Verordnung vom 24. Februar 1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfeverordnung, IRSV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/878_878_878/20201101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/878_878_878/20201101"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-02-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="351.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. Februar 1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfeverordnung, IRSV)" shortForm="IRSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 febbraio 1982 sull'assistenza internazionale in materia penale (OAIMP)" shortForm="OAIMP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 février 1982 sur l'entraide internationale en matière pénale (Ordonnance sur l'entraide pénale internationale, OEIMP)" shortForm="OEIMP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/878_878_878/20201101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/878_878_878/20201101/de"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-02-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/878_878_878/20201101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/878_878_878/20201101/de/xml"/><FRBRdate date="2020-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1983-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-02-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>351.11</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über internationale Rechtshilfe in Strafsachen</docTitle></p><p>(Rechtshilfeverordnung, IRSV)</p><p>vom 24. Februar 1982 (Stand am 1. November 2020)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 31 Absatz 4, 68 Absatz 2 und 111 des Rechtshilfegesetzes vom 20. März 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>351.1</b></ref></p></authorialNote> (IRSG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Geltungsbereich; anwendbares Recht</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenrecht</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Das Gegenrecht gilt auch als gegeben, wenn im andern Staat die Rechtshilfe ohne Beteiligung der Behörden erwirkt werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3669</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeit für die Zusicherung von Gegenrecht</heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement kann anderen Staaten das Gegenrecht zusichern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Ausscheiden von Angaben<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Enthält ein Schriftstück Angaben, die nicht ans Ausland übermittelt werden dürfen, so erstellt die ausführende Behörde eine Abschrift oder eine Fotokopie, auf der die geheim zu haltenden Angaben weggelassen sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sie vermerkt auf dem Schriftstück die Tatsache, die Stelle und den Grund der Weglassung und bescheinigt, dass das Schriftstück sonst in allen Teilen mit dem Original übereinstimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Die vollständige, unveränderte Fassung ist dem Bundesamt für Justiz<authorialNote><p>  Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) angepasst.</p></authorialNote> (Bundesamt) auf Verlangen zur Einsicht zu unterbreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Entsprechendes gilt für andere Informationsträger.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Das Bundesamt führt die Aufsicht über die Anwendung des Rechtshilfegesetzes. Es handelt in Fällen von politischer Bedeutung nach Rücksprache mit der zuständigen Direktion des Departementes für auswärtige Angelegenheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Verfahren bei Bundesstrafgerichtsbarkeit</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> In Strafsachen, für die das Bundesstrafgericht zuständig ist und die nicht an eine kantonale Behörde überwiesen werden (Art. 18 Bundesstrafprozess<authorialNote><p> [BS <b>3</b> 303; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/777_777_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1971</b> 777 </ref>Ziff. III 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1857 </ref>Anhang Ziff. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688 </ref>Art. 88 Ziff. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 1170</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>Anhang Ziff. 15 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>Anhang Ziff. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1993_1993_1993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 1993</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2465 </ref>Anhang Ziff. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 505 </ref>Ziff. I 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2719 </ref>Ziff. II 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725 </ref>Ziff. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/22" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 118 </ref>Ziff. I 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3071  </ref>Ziff. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3096 </ref>Anhang Ziff. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/492" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3308</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>Anhang Ziff. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>Ziff. I 4,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>Anhang Ziff. 19, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1205 </ref>Anhang Ziff. 10, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6087</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1607 </ref>Anhang Ziff. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4989 </ref>Anhang 1 Ziff. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5463 </ref>Anhang Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6605 </ref>Anhang Ziff. II 3.  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881 </ref>Anhang 1 Ziff. I 1]. Siehe heute: Art. 25 und 26 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref>).</p></authorialNote>), stellen der Bundesanwalt oder der eidgenössische Untersuchungsrichter den Auslieferungsantrag an das Bundesamt (zweiter Teil des IRSG) und die Ersuchen an andere Staaten um «andere Rechtshilfe» (dritter Teil des IRSG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesanwalt stellt den Antrag, wenn ein anderer Staat ersucht werden soll, die Strafverfolgung oder die Vollstreckung zu übernehmen (vierter und fünfter Teil des IRSG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die kantonalen Behörden entscheiden im Einvernehmen mit der Bundesanwaltschaft über die Ausführung ausländischer Ersuchen um «andere Rechtshilfe» (dritter Teil des IRSG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Das Bundesamt entscheidet über die Annahme ausländischer Ersuchen um Übernahme der Strafverfolgung oder der Vollstreckung im Einverständnis mit der Bundesanwaltschaft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 25 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mitteilungen an das Bundesamt</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Verfügungen kantonaler und eidgenössischer Behörden aus dem Gebiet der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen sowie Entscheide der Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts sind dem Bundesamt mitzuteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Zustimmung</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Bedarf es für eine Rechtshilfemassnahme der Zustimmung des Betroffenen (Art. 7, 54, 70 und 101 IRSG), so ist dieser darauf hinzuweisen, dass er die Zustimmung widerrufen kann und bis wann dies erfolgen muss. Dieser Hinweis ist im Protokoll festzuhalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Überweisung an die Bundesbehörden</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Ausführende Behörden überweisen die Akten an die zuständige Bundesbehörde, wenn über einen Gegenstand nach Artikel 17 des Rechtshilfegesetzes zu entscheiden ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Wahl des Verfahrens</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Bei der Wahl des Verfahrens (Art. 19 IRSG) sind zu berücksichtigen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Verhältnis des Verfolgten zum ersuchten Staat und zur Schweiz;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Wahrscheinlichkeit einer Ausweisung aus der Schweiz;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Prozessökonomie;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei mehreren Straftaten deren gesamthafte Beurteilung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Wird von der Schweiz die Auslieferung eines Ausländers verlangt und sind die Voraussetzungen für die Übernahme der Verfolgung oder der Vollstreckung erfüllt (Art. 85 Abs. 2 und Art. 94 IRSG), so entscheidet das Bundesamt nach den Grundsätzen von Absatz 1 und im Einvernehmen mit den Strafverfolgungsbehörden. Es hört zuvor den Verfolgten an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Zustellungsdomizil</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Eine Partei oder ihr Rechtsbeistand, die im Ausland wohnen, müssen ein Zustellungsdomizil in der Schweiz bezeichnen. Unterlassen sie dies, kann die Zustellung unterbleiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Betroffene Personen</heading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para/listintro">Als persönlich und direkt betroffen im Sinne der Artikel 21 Absatz 3 und 80<i>h </i>des Rechtshilfegesetzes gelten namentlich:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Erhebung von Kontoinformationen der Kontoinhaber;</p></item><item eId="art_9_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Hausdurchsuchungen der Eigentümer oder der Mieter;</p></item><item eId="art_9_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Massnahmen betreffend Motorfahrzeuge der Halter.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Sachverhaltsdarstellung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sachverhaltsdarstellung kann im Ersuchen oder in dessen Beilagen enthalten sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Sie muss mindestens die Angaben über Ort, Zeit und Art der Begehung der Tat enthalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Schweizerische Ersuchen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Für schweizerische Ersuchen gelten die Artikel 27–29 des Rechtshilfegesetzes sinngemäss, soweit der zu ersuchende Staat nicht andere Anforderungen stellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Die Ersuchen und deren Unterlagen dürfen keine Ausführungen enthalten, die:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>geeignet wären, die Lage von Personen im ersuchten Staat wegen ihrer politischen Anschauungen, wegen ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder aus Gründen der Rasse, Religion oder Volkszugehörigkeit zu erschweren; oder</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>im ersuchten Staat zu Beanstandungen Anlass geben können.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Kostenbelastung an das Ausland</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die schweizerischen Behörden können vom ersuchenden Staat die Rückerstattung aller bei der Ausführung des Ersuchens entstandenen Auslagen verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ihr Arbeitsaufwand kann in Rechnung gestellt werden, wenn er mehr als einen ganzen Arbeitstag beträgt und die Schweiz im ersuchenden Staat Rechtshilfe nicht unentgeltlich erwirken könnte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Für Gesamtkosten unter 200 Franken wird in keinem Fall Rechnung gestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Kostenverteilung zwischen Bund und Kantonen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Behörden des Bundes und der Kantone berechnen einander in der Regel weder Gebühren noch Entschädigungen für Zeit- oder Arbeitsaufwand zur Erledigung der im Rechtshilfegesetz geregelten Geschäfte.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Kosten, die dem Bund bei der Anwendung von Artikel 79<i>a </i>Buchstabe b des Rechtshilfegesetzes entstehen, werden dem Kanton belastet.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Wenn eine Bundesbehörde Haft anordnet, trägt der Bund die Kosten für folgende Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Haft (Art. 47, 72 Abs. 2 und 102 Abs. 2 IRSG);</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Transport und die Begleitung von Häftlingen;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den amtlichen Beistand im Rechtshilfeverfahren (Art. 21 Abs. 1 IRSG);</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die unerlässliche ärztliche Behandlung des Häftlings.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorprüfung</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Wenn das Bundesamt die Voraussetzungen der Zusammenarbeit mit dem Ausland zu prüfen hat (Art. 78 Abs. 2, 91 Abs. 1 und 104 IRSG), ist die Annahme oder die Weiterleitung eines Ersuchens an die ausführende Behörde nicht selbständig anfechtbar.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Auslieferung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Rückführung von Personen unter 20 Jahren</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Zuständige Jugendbehörden (Art. 33 Abs. 1 IRSG) sind die nach Artikel 369 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>. Siehe heute Art. 35 des BG vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafgesetz  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.1</b></ref>).</p></authorialNote> von den Kantonen bezeichneten Behörden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonalen Behörden melden dem Bundesamt unverzüglich, wenn eine ausländische Behörde bei ihnen direkt die Rückführung eines Ausländers unter 20 Jahren verlangt hat und wenn ihnen bekannt ist, dass gegen ihn im Ausland, wegen eines Verbrechens oder Vergehens, eine Strafuntersuchung hängig oder eine Sanktion ausgesprochen worden ist, die noch nicht verbüsst wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Erfolgt die Rückführung nach Artikel 33 des Rechtshilfegesetzes, teilt das Bundesamt dem ersuchenden Staat deren Wirkungen mit.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Verkehr mit ausländischen konsularischen Posten</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Jeder festgenommene Ausländer ist unverzüglich darauf aufmerksam zu machen, dass er das Recht hat, den zuständigen konsularischen Posten seines Heimatstaates benachrichtigen zu lassen und mit ihm zu verkehren (Art. 36 Wiener Übereink. vom 24. April 1963<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/887_927_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.191.02</b></ref></p></authorialNote> über konsularische Beziehungen).</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Rechtliches Gehör</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Bei der Einvernahme wird dem Verfolgten das Auslieferungsverfahren in einer Sprache dargelegt, die er versteht. Das Bundesamt hält die Darlegung in deutscher, französischer, italienischer, englischer und spanischer Fassung zur Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Protokoll</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Über die Einvernahme wird ein Protokoll erstellt. Darin ist festzuhalten:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ob ein Rechtsbeistand oder Dolmetscher beigezogen wurde;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>welche Unterlagen und Vorschriften der Verfolgte eingesehen hat (Art. 52 Abs. 1 IRSG);</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>welche Erläuterungen ihm gegeben wurden und in welcher Sprache (Art. 52 Abs. 1 IRSG);</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>was er über seine persönlichen Verhältnisse aussagt und gegen den Haftbefehl oder die Auslieferung einwendet (Art. 52 Abs. 2 IRSG);</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ob er der Auslieferung nach Artikel 7 oder der vereinfachten Auslieferung nach Artikel 54 des Rechtshilfegesetzes zustimmt (Art. 6);</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>dass er auf das Recht hingewiesen worden ist, mit der Vertretung seines Heimatstaates zu verkehren (Art. 16).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Verweigert der Verfolgte seine Unterschrift, so wird dies und die dafür vorgebrachten Gründe im Protokoll vermerkt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Auslieferungshaft</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Das Bundesamt kann die Auslieferungshaft auch mit Fernschreiben oder telefonisch anordnen. Diese Anordnung ist unverzüglich durch den schriftlichen Auslieferungshaftbefehl (Art. 47 IRSG) zu bestätigen; dieser wird dem Verfolgten eröffnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Vollzug der Haft</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Haft wird in der Regel nach den Vorschriften des Kantons vollzogen. Das Bundesamt kann nach Rücksprache mit dem Kanton abweichende Anordnungen treffen, wenn die Umstände dies erfordern. Hafterleichterungen dürfen nur mit vorgängiger Zustimmung des Bundesamtes gewährt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt entscheidet nach Rücksprache mit dem Kanton, wer die Korrespondenz des Häftlings kontrolliert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Dieser Artikel gilt auch, wenn Auslieferungshaft zusätzlich zu Untersuchungs- oder Strafhaft angeordnet wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vereinfachte Auslieferung</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Die Bewilligung der vereinfachten Auslieferung muss auf die Bedingungen nach Artikel 38 des Rechtshilfegesetzes verweisen. </p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Vollzug des Entscheides</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Der persönliche Besitz des Auszuliefernden und die sichergestellten Gegenstände und Vermögenswerte können auch ohne besonderes Ersuchen den Behörden des ersuchenden Staates übergeben werden. Das gilt für Gegenstände und Vermögenswerte, selbst wenn sie erst nach dem Vollzug der Auslieferung aufgefunden werden oder wenn die Auslieferung des Verfolgten nicht vollzogen werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Fiskalische Pfandrechte</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Fiskalische Pfandrechte können geltend gemacht werden, wenn die herauszugebenden Gegenstände:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>im ersuchenden Staat eingezogen werden könnten;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einem ersuchenden Staat gehören, der in entsprechenden Fällen nicht auf seine fiskalischen Pfandrechte verzichtet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zollverwaltung entscheidet über den Verzicht auf die fiskalischen Pfandrechte (Art. 60 IRSG).</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Andere Rechtshilfe</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Abgabebetrug</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Sofern die Anwendung prozessualen Zwanges erforderlich ist, wird die Rechtshilfe nach Artikel 3 Absatz 3 des Rechtshilfegesetzes für strafbare Handlungen gewährt, die einen Abgabebetrug im Sinne von Artikel 14 Absatz 2 des Verwaltungsstrafrechts vom 24. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> darstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Ersuchen darf nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass das schweizerische Recht nicht dieselbe Art von Abgaben oder keine Abgabenbestimmungen derselben Art vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Bestehen Zweifel über die Merkmale der im Ersuchen erwähnten Abgaben, holt das Bundesamt oder die kantonale Vollzugsbehörde die Stellungnahme der Eidgenössischen Steuerverwaltung ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Amtshandlung</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Als Amtshandlung (Art. 63 Abs. 1 IRSG) gilt auch die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt aus der Strafhaft entlassener Personen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Anwesenheit von Personen, die am ausländischen Prozess beteiligt sind<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Die ausführende Behörde entscheidet über das Recht von Personen, die am ausländischen Prozess beteiligt sind, Fragen zu stellen und bestimmte zusätzliche Untersuchungshandlungen zu beantragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Ersucht eine ausländische Strafverfolgungsbehörde die schweizerischen Behörden, ihr die selbständige Vornahme von Untersuchungshandlungen in der Schweiz zu gestatten, so gilt der Bundesratsbeschluss vom 7. Juli 1971<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1053_1053_1053" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1971 </b>1053</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1258 </ref>Art. 34]. Siehe heute Art. 31 der Regierungs- und  Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. Nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.1</b></ref>).</p></authorialNote> über die Ermächtigung der Departemente und der Bundeskanzlei zum selbständigen Entscheid über Bewilligungen nach Artikel 271 Ziffer 1 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>. Die Ermächtigung wird nach Rücksprache mit den betreffenden kantonalen Behörden erteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aussagebekräftigung</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Ein Eid ist mit dem schweizerischen Recht auch unvereinbar (Art. 65 Abs. 2 IRSG), wenn das Gesetz es der Wahl des Zeugen oder Sachverständigen anheim stellt, seine Aussage durch Eid oder durch Handgelübde zu bekräftigen, und er einen Eid ablehnt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Einzelne Rechtshilfemassnahmen</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Zustellungsbescheinigung</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Als Nachweis der Zustellung wird eine datierte und vom Empfänger unterschriebene Empfangsbestätigung oder eine Erklärung des zustellenden Beamten übermittelt, welche die Form und das Datum der Zustellung sowie gegebenenfalls die Verweigerung der Annahme des Schriftstückes bescheinigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Direkte Zustellung</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Schriftstücke für Personen mit Wohnsitz in der Schweiz, die im ausländischen Staat nicht selber verfolgt werden, dürfen den Empfängern unmittelbar mit der Post zugestellt werden; ausgenommen sind Vorladungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Schriftstücke in Strafsachen wegen Übertretung von Strassenverkehrsvorschriften dürfen Empfängern in der Schweiz unmittelbar mit der Post zugestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Rechtsbestätigungen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Die bei schweizerischen Anträgen auf Durchsuchung von Personen oder Räumen, Beschlagnahme oder Herausgabe von Gegenständen erforderliche Bestätigung, dass die Massnahme nach schweizerischem Recht zulässig ist (Art. 76 Bst. c IRSG), darf nur von einer Behörde ausgestellt werden, die die Massnahme in der Schweiz anordnen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Der von einer ausländischen Behörde dem Ersuchen beigefügte Durchsuchungs- oder Beschlagnahmebefehl gilt als Bestätigung der Zulässigkeit der Massnahme.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Begleitung der Häftlinge</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Während der Durchlieferung können ausländische Beamte den Häftling begleiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Herausgabe von Wertsachen</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Die ausführende Behörde sorgt dafür, dass Gegenstände von hohem Wert vor der Herausgabe sicher verwahrt und gegen Beschädigung und Verlust beim Transport versichert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dauer der Beschlagnahme von Gegenständen und Vermögenswerten</heading><paragraph eId="art_33_a/para"><content><p>Gegenstände oder Vermögenswerte, die erst gestützt auf einen rechtskräftigen und vollstreckbaren Entscheid des ersuchenden Staates (Art. 74<i>a </i>Abs. 3 IRSG) herausgegeben werden, bleiben beschlagnahmt, bis dieser Entscheid vorliegt oder der ersuchende Staat der zuständigen ausführenden Behörde mitteilt, dass ein solcher Entscheid nach dem Recht dieses Staates nicht mehr erfolgen kann, insbesondere weil die Verjährung eingesetzt hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Auflagen</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Hat die ersuchende ausländische Behörde keine Zusicherung abgegeben, so macht die zuständige schweizerische Behörde sie darauf aufmerksam, dass:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Auskunft nicht in Verfahren verwendet werden darf, für die Rechtshilfe nicht zulässig ist;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für jede weitere Verwendung der Auskunft die Zustimmung des Bundesamtes eingeholt werden muss.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Entsprechendes gilt, wenn eine ausländische Behörde ausserhalb eines Rechtshilfeverfahrens Einsicht in schweizerische Akten erhält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausführung von Entscheiden des Bundesamtes</heading><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p>Erlässt das Bundesamt aufgrund von Artikel 79<i>a </i>des Rechtshilfegesetzes eine Eintretensverfügung (Art. 80<i>a</i> IRSG), so bestimmt es die mit der Ausführung des Ersuchens beauftragte Behörde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Polizeilicher Rechtshilfeverkehr</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, mit Wirkung seit 1. Febr. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständigen Polizeibehörden verkehren mit dem Ausland durch Vermittlung des Nationalen Zentralbüros Interpol in Bern. Sie halten sich dabei an die Statuten der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation (IKPO-Interpol)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>366.1</b></ref></p></authorialNote>. In dringenden Fällen, in Fällen mit geringer Bedeutung, in Fällen von Übertretungen der Strassenverkehrsvorschriften oder im grenznachbarlichen Verkehr dürfen Ausnahmen gemacht werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/132_132_132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Stellvertretende Strafverfolgung</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Die zuständige Behörde meldet dem Bundesamt:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ob dem Ersuchen um Eröffnung eines Strafverfahrens stattgegeben wurde oder nicht;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die ausgesprochene Sanktion;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Vollzug der Sanktion;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Einstellung des Strafverfahrens;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den Entscheid über das weitere Vorgehen, wenn sich der Verfolgte der gerichtlichen Beurteilung in der Schweiz entzieht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt unterrichtet den ersuchenden Staat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Ausländische amtliche Schriftstücke</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Amtliche Schriftstücke des Staates, der um Übernahme der Strafverfolgung ersucht hat, werden im Strafverfahren entsprechenden schweizerischen Schriftstücken gleichgestellt.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Vollstreckung von Strafentscheiden</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Übernahme durch die Schweiz</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Vollstreckung bei Verübung der Tat in der Schweiz</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">Sind mehrere Taten, von denen einzelne in der Schweiz verübt worden sind, Gegenstand der Verurteilung im Ausland, so kann der Strafentscheid in der Schweiz vollstreckt werden:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn eine Gesamtstrafe ausgesprochen worden ist, oder</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die Schweiz den andern Staat um Übernahme der Verfolgung ersucht hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Strafrechtliche Nebenfolgen</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Der Vollzug einer strafrechtlichen Nebenfolge (Art. 96 Bst. b IRSG) ist nicht schon deshalb unzulässig, weil sie nach schweizerischem Recht nur als Verwaltungsmassnahme angeordnet werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Abwesenheitsurteil</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Strafentscheide, die im Urteilsstaat aufgrund des Einspruchs oder der Berufung des Verurteilten bestätigt oder ausgesprochen worden sind, gelten nicht als in seiner Abwesenheit ergangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Benutzung schweizerischer Anstalten durch das Ausland</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Die Benutzung schweizerischer Anstalten (Art. 99 IRSG) bedarf einer Bewilligung der zuständigen Behörde des Kantons, der die zu benutzende Anstalt führt. Die Bewilligung kann allgemein oder für den Einzelfall erteilt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Die Voraussetzung, dass ein anderer Staat eine Sanktion nicht selbst vollziehen kann, liegt vor, wenn auf seinem Hoheitsgebiet keine Anstalt besteht, die den Anforderungen für den Vollzug entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Zuständig für die bedingte, probeweise oder endgültige Entlassung, die Rückversetzung in den Vollzug sowie dessen Unterbrechung sind die Behörden des Staats, die den Verurteilten in die Anstalt eingewiesen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Der Verurteilte ist den schweizerischen Behörden an der Grenze zu übergeben. Dabei ist ihnen eine vollständige und mit Rechtskraftbescheinigung versehene Ausfertigung des Entscheides zu übergeben, aufgrund dessen die Einweisung in die schweizerische Anstalt erfolgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> Wenn der Verurteilte entweicht, treffen die Behörden des Kantons, in dem die Anstalt liegt, die zur Wiederergreifung in der Schweiz unmittelbar erforderlichen Massnahmen und orientieren die Behörden des Staats, die den Verurteilten eingewiesen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_6"><num>6</num><content><p> Der Staat, der den Verurteilten eingewiesen hat, trägt die Kosten des Vollzugs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Eintritt der Wirkungen einer Übertragung an das Ausland</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Befindet sich der Verurteilte in der Schweiz, so beginnen die Wirkungen der Übertragung (Art. 102 IRSG), wenn die zuständige kantonale Behörde die Erklärung des ersuchten Staats erhält, dass dieser dem Ersuchen entspricht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Behandlung des Ersuchens durch das Bundesamt</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt kann dem ersuchenden Staat anstelle der Vollstreckung die Übernahme der Strafverfolgung vorschlagen, wenn die ausgesprochene Sanktion über dem schweizerischen Strafrahmen liegt oder das in entsprechenden Fällen übliche Strafmass offensichtlich übersteigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Nimmt das Bundesamt das Ersuchen nicht an oder erklärt der Richter den Strafentscheid für nicht vollstreckbar, so prüft das Bundesamt, ob die Voraussetzungen für die Übernahme der Strafverfolgung nach dem vierten Teil des Rechtshilfegesetzes gegeben sind. Trifft dies zu, schlägt es dem ersuchenden Staat mit der Mitteilung über die Nichtannahme des Ersuchens oder über den Widerruf der Annahme vor, an Stelle der Vollstreckung die Übernahme der Strafverfolgung zu verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Stellt der Richter fest, dass die gesetzlichen Voraussetzungen der Vollstreckung nicht für alle beurteilten Taten erfüllt sind, so fordert das Bundesamt den ersuchenden Staat auf, jenen Teil der Sanktion zu bezeichnen, der auf die Taten entfällt, bei denen die Voraussetzungen erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Bestimmung der zu vollziehenden Sanktion</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Erklärt der Richter den Entscheid für vollstreckbar (Art. 106 IRSG), so bestimmt er, welche Sanktion des schweizerischen Rechts der im Ausland ausgesprochenen am besten entspricht und rechnet eine Busse zum Tageskurs in Schweizerfranken um.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Eine vollständige Ausfertigung des rechtskräftigen Entscheids über die Vollstreckbarerklärung wird dem Bundesamt im Doppel zugestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Vollzug der Sanktion</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen kantonalen Behörden melden dem Bundesamt den Beginn des Vollzugs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständigen Behörden übermitteln dem Bundesamt nach Beendigung des Vollzugs eine Vollstreckungsbescheinigung, die es an den ersuchenden Staat weiterleitet.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1983 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>