Tierschutzgesetz vom 16. Dezember 2005 (TSchG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414/20230901"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455"/><FRBRname xml:lang="de" value="Tierschutzgesetz vom 16. Dezember 2005 (TSchG)" shortForm="TSchG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur la protection des animaux (LPA)" shortForm="LPA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 16 dicembre 2005 sulla protezione degli animali (LPAn)" shortForm="LPAn"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 16 da december 2005 davart la protecziun dals animals (LPAn)" shortForm="LPAn"/><FRBRname xml:lang="en" value="Animal Welfare Act of 16 December 2005 (AniWA)" shortForm="AniWA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414/20230901/de"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2008-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>455 </docNumber></p><p><docTitle>Tierschutzgesetz</docTitle></p><p>(TSchG)</p><p>vom 16. Dezember 2005 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 80 Absätze 1 und 2 sowie 120 Absatz 2 <br/>der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 9. Dezember 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/118" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003 </b>657</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeines</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Zweck dieses Gesetzes ist es, die Würde und das Wohlergehen des Tieres zu schützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesetz gilt für Wirbeltiere. Der Bundesrat bestimmt, auf welche wirbellosen Tiere es in welchem Umfang anwendbar ist. Er orientiert sich dabei an den wissenschaftlichen Erkenntnissen über die Empfindungsfähigkeit wirbelloser Tiere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben das Jagdgesetz vom 20. Juni 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/506_506_506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>922.0</b></ref></p></authorialNote>, das Bundesgesetz vom 1. Juli 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>451</b></ref></p></authorialNote> über den Natur- und Heimatschutz, das Bundesgesetz vom 21. Juni 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2259_2259_2259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>923.0</b></ref></p></authorialNote> über die Fischerei, das Berufsbildungsgesetz vom 13. Dezember 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sowie das Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.40</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">In diesem Gesetz bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Würde</i>: Eigenwert des Tieres, der im Umgang mit ihm geachtet werden muss. Die Würde des Tieres wird missachtet, wenn eine Belastung des Tieres nicht durch überwiegende Interessen gerechtfertigt werden kann. Eine Belastung liegt vor, wenn dem Tier insbesondere Schmerzen, Leiden oder Schäden zugefügt werden, es in Angst versetzt oder erniedrigt wird, wenn tief greifend in sein Erscheinungsbild oder seine Fähigkeiten eingegriffen oder es übermässig instrumentalisiert wird;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_b/listintro"><i>Wohlergehen</i>: Wohlergehen der Tiere ist namentlich gegeben, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>die Haltung und Ernährung so sind, dass ihre Körperfunktionen und ihr Verhalten nicht gestört sind und sie in ihrer Anpassungsfähigkeit nicht überfordert sind,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>das artgemässe Verhalten innerhalb der biologischen Anpassungsfähigkeit gewährleistet ist,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>sie klinisch gesund sind,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>Schmerzen, Leiden, Schäden und Angst vermieden werden;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_c/listintro"><i>Tierversuch</i>: jede Massnahme, bei der lebende Tiere verwendet werden mit dem Ziel:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>eine wissenschaftliche Annahme zu prüfen,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>die Wirkung einer bestimmten Massnahme am Tier festzustellen,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>einen Stoff zu prüfen,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>Zellen, Organe oder Körperflüssigkeiten zu gewinnen oder zu prüfen, ausser wenn dies im Rahmen der landwirtschaftlichen Produktion, der diagnostischen oder kurativen Tätigkeit am Tier oder für den Nachweis des Gesundheitsstatus von Tierpopulationen erfolgt,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>artfremde Organismen zu erhalten oder zu vermehren,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>der Lehre sowie der Aus- und Weiterbildung zu dienen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Wer mit Tieren umgeht, hat:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihren Bedürfnissen in bestmöglicher Weise Rechnung zu tragen; und</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>soweit es der Verwendungszweck zulässt, für ihr Wohlergehen zu sorgen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Niemand darf ungerechtfertigt einem Tier Schmerzen, Leiden oder Schäden zufügen, es in Angst versetzen oder in anderer Weise seine Würde missachten. Das Misshandeln, Vernachlässigen oder unnötige Überanstrengen von Tieren ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat verbietet weitere Handlungen an Tieren, wenn mit diesen deren Würde missachtet wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Ausbildung und Information</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann die Aus- und Weiterbildung der Personen, die mit Tieren umgehen, fördern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Der Bundesrat kann vorsehen, dass bestimmte Aus- und Weiterbildungen vom Bund oder den Kantonen anerkannt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund sorgt für die Information der Öffentlichkeit über Tierschutzfragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Umgang mit Tieren</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Tierhaltung</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Allgemeine Anforderungen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Tiere hält oder betreut, muss sie angemessen nähren, pflegen, ihnen die für ihr Wohlergehen notwendige Beschäftigung und Bewegungsfreiheit sowie soweit nötig Unterkunft gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Nach Anhören der interessierten Kreise erlässt der Bundesrat unter Berücksichtigung der wissenschaftlichen Erkenntnisse und nach dem Stand der Erfahrung und der technischen Entwicklung Vorschriften über das Halten von Tieren, namentlich Mindestanforderungen. Er verbietet Haltungsarten, die den Grundsätzen des Tierschutzes widersprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann die Anforderungen festlegen an die Aus- und Weiterbildung der Tierhalterinnen und Tierhalter sowie der Personen, die Tiere ausbilden oder Pflegehandlungen an ihnen vornehmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Melde- und Bewilligungspflicht, Verbote<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann bestimmte Haltungsarten, das Halten bestimmter Tierarten sowie bestimmte Pflegehandlungen an Tieren für melde- oder bewilligungspflichtig erklären.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Das Inverkehrbringen serienmässig hergestellter Aufstallungssysteme und Stalleinrichtungen für Nutztiere unterliegt einer Bewilligung des Bundes. Die Bewilligung wird nur erteilt, wenn die Systeme und Einrichtungen den Anforderungen einer tiergerechten Haltung entsprechen. Der Bundesrat regelt das Bewilligungsverfahren und bestimmt, für welche Nutztiere es anwendbar ist. Er kann für bestimmte Haltungsarten Ausnahmen von der Bewilligungspflicht vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Das <span>gewerbsmässige und private Halten von Wildtieren, die besondere Ansprüche an Haltung und Pflege stellen, bedarf einer Bewilligung. </span>Der Import von Delfinen und anderen Walartigen (<i>Cetacea</i>) ist verboten.<authorialNote><p> Zweiter Satz eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat kann das Inverkehrbringen und das Verwenden schmerzverursachender Hilfsmittel und Geräte für die Ausbildung und die Kontrolle von Tieren für melde- oder bewilligungspflichtig erklären oder verbieten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Investitionsschutz</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Die gemäss diesem Gesetz bewilligten Bauten und Einrichtungen für Nutztiere können nach der Errichtung mindestens während der ordentlichen Abschreibungsdauer benutzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Tierpflegepersonal</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der Bundesrat kann bestimmen, in welchen Bereichen ausserhalb der Landwirtschaft der Einsatz von Tierpflegerinnen und Tierpflegern erforderlich ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Tierzucht und gentechnische Veränderungen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Züchten und Erzeugen von Tieren</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anwendung natürlicher sowie künstlicher Zucht- und Reproduktionsmethoden darf bei den Elterntieren und bei den Nachkommen keine durch das Zuchtziel bedingten oder damit verbundenen Schmerzen, Leiden, Schäden oder Verhaltensstörungen verursachen; vorbehalten bleiben die Bestimmungen über Tierversuche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat erlässt Vorschriften über das Züchten und Erzeugen von Tieren und bestimmt die Kriterien zur Beurteilung der Zulässigkeit von Zuchtzielen und Reproduktionsmethoden; dabei berücksichtigt er die Würde des Tieres. Er kann die Zucht, das Erzeugen, das Halten, die Ein-, Durch- und Ausfuhr sowie das Inverkehrbringen von Tieren mit bestimmten Merkmalen, insbesondere Abnormitäten in Körperbau und Verhalten, verbieten.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Bewilligungspflicht für gentechnisch veränderte Tiere</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Wer gentechnisch veränderte Tiere erzeugt, züchtet, hält, verwendet oder mit ihnen handelt, braucht eine kantonale Bewilligung. Wer solche Tiere zum Zweck der Forschung, der Therapie und der Diagnostik erzeugt, züchtet, hält oder mit ihnen handelt, benötigt eine kantonale Bewilligung nach Artikel 19 Absatz 1. In den anderen Fällen richtet sich das Bewilligungsverfahren nach den Bestimmungen über Tierversuche und nach dem Gentechnikgesetz vom 21. März 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.91</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat legt nach Anhören der interessierten Kreise, der Eidgenössischen Ethikkommission für die Biotechnologie im Ausserhumanbereich, der Eidgenössischen Fachkommission für biologische Sicherheit und der Eidgenössischen Kommission für Tierversuche Kriterien für die Güterabwägung beim Erzeugen, Züchten, Halten und Verwenden gentechnisch veränderter Tiere sowie beim Handel mit solchen Tieren fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Anforderungen an die Institute, in denen Tätigkeiten nach Absatz 1 zweiter Satz durchgeführt werden, insbesondere die Anforderungen an die Infrastruktur, das Personal, die Überwachung und die Dokumentation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Er kann Ausnahmen von der Bewilligungspflicht oder Vereinfachungen im Bewilligungsverfahren vorsehen, namentlich wenn feststeht, dass bei den Tieren durch die Erzeugungs- und Zuchtmethoden keine Schmerzen, Leiden, Schäden oder Verhaltensstörungen auftreten und auch sonst der Würde des Tieres Rechnung getragen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Gentechnisch veränderte Tiere, die durch das Erzeugen oder durch die Zucht Schmerzen, Leiden, Schäden oder Verhaltensstörungen erleiden oder deren Würde auf eine andere Weise verletzt wird, müssen der kantonalen Behörde gemeldet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonale Behörde leitet diese Meldungen der kantonalen Kommission für Tierversuche weiter und entscheidet auf Grund des Antrags über die Zulässigkeit der weiteren Zucht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Einzelheiten der Meldung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verkehr mit Tieren und Tierprodukten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bewilligungs- und Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Der gewerbsmässige Handel mit Tieren und das Verwenden lebender Tiere zur Werbung bedürfen einer Bewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann überregionale Veranstaltungen mit Tieren für melde- oder bewilligungspflichtig erklären.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Bedingungen, Einschränkungen und Verbote<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann aus Gründen des Tierschutzes die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten an Bedingungen knüpfen, einschränken oder verbieten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 2 des BG vom 16. März 2012 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten, in Kraft seit 1. Okt. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3095</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 6985</ref>).</p></authorialNote> <span>Vorbehalten bleibt die Einfuhr von Koscher- und von Halalfleisch, um eine ausreichende Versorgung der jüdischen und der islami</span><span>schen Gemeinschaft mit solchem Fleisch sicherzustellen. Die Einfuhr- und die Bezugsbe</span><span>rechtigung sind Angehörigen dieser Gemeinschaften und ihnen zuge</span><span>hörigen juristi</span><span>schen Personen und Personengesellschaften vorbehalten.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Katzen- und Hundefellen und daraus hergestellten Produkten sowie der Handel mit solchen Fellen und Produkten sind verboten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Tiertransporte</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Grundsätze<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Tiertransporte sind schonend und ohne unnötige Verzögerung durchzuführen. Die Fahrzeit ab Verladeplatz beträgt höchstens sechs Stunden. Der Bundesrat erlässt die Ausnahmebestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Er regelt nach Anhörung der Branchenorganisationen die Anforderungen an die Aus- und Weiterbildung des mit dem gewerbsmässigen Transport betrauten Personals.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Internationale Tiertransporte</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer gewerbsmässig internationale Tiertransporte durchführt, bedarf einer Bewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann festlegen, welche internationalen Normen bei internationalen Tiertransporten zu beachten sind. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><p> Rinder, Schafe, Ziegen, Schweine, Schlachtpferde und Schlachtgeflügel dürfen nur im Bahn- oder Luftverkehr durch die Schweiz durchgeführt werden. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Eingriffe an Tieren</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Schmerzverursachende Eingriffe dürfen nur unter allgemeiner oder örtlicher Schmerzausschaltung von einer fachkundigen Person vorgenommen werden. Der Bundesrat bestimmt die Ausnahmen. Er bestimmt, welche Personen als fachkundig gelten. Vorbehalten bleiben die Bestimmungen dieses Gesetzes über Tierversuche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Tierversuche</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Beschränkung auf das unerlässliche Mass</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Tierversuche, die dem Tier Schmerzen, Leiden oder Schäden zufügen, es in Angst versetzen, sein Allgemeinbefinden erheblich beeinträchtigen oder seine Würde in anderer Weise missachten können, sind auf das unerlässliche Mass zu beschränken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Tierversuche durchführen will, benötigt eine Bewilligung der zuständigen kantonalen Behörde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Handlungen nach Artikel 11 Absatz 1 letzter Satz sind verfahrensmässig Tierversuchen gleichgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Die zuständige kantonale Behörde unterbreitet Bewilligungsgesuche für Tierversuche nach Artikel 17 der kantonalen Kommission für Tierversuche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Bewilligungen sind zu befristen. Sie können mit Bedingungen und Auflagen verbunden werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> <span>Institute und Laboratorien, welche Tierversuche durchführen, sowie Versuchstier</span><span>haltungen müssen eine Kontrolle über den Tierbestand führen.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Anforderungen</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die Anforderungen an Institute und Laboratorien, in denen Tierversuche durchgeführt werden dürfen, an die Aus- und Weiterbildung des Personals sowie an die Bewilligung von Versuchstierhaltungen, -zuchten und -handlungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Er bestimmt die Kriterien zur Beurteilung des unerlässlichen Masses im Sinne von Artikel 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann bestimmte Versuchszwecke für unzulässig erklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Ein Tierversuch ist insbesondere unzulässig, wenn er gemessen am erwarteten Kenntnisgewinn dem Tier unverhältnismässige Schmerzen, Leiden oder Schäden zufügt oder es in unverhältnismässige Angst versetzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Durchführung der Versuche</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p><span> Schmerzen, Leiden oder Schäden dürfen einem Tier nur zugefügt oder es darf nur in Angst versetzt werden, soweit dies für den Zweck des Tierversuchs unver</span><span>meid</span><span>lich ist.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Versuche dürfen an evolutiv höher stehenden Tieren nur durchgeführt werden, wenn der Zweck nicht mit evolutiv niedriger stehenden Tierarten erreicht werden kann </span>und keine geeigneten Alternativmethoden vorhanden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die weiteren Anforderungen an die Durchführung der Versuche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Mai 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/696" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013 </b>3707</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></sup></num><heading>Information der Öffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_1/listintro"> Nach Beendigung eines Tierversuchs veröffentlicht das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) auf den 1. Jan. 2014 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Titel und das Fachgebiet des Tierversuchs;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Versuchszweck;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anzahl der eingesetzten Tiere pro Tierart;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Schweregrad der Belastung der Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann vorsehen, dass weitere Angaben veröffentlicht werden, sofern keine überwiegenden schutzwürdigen privaten oder öffentlichen Interessen entgegenstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><p> Er regelt die Einzelheiten, insbesondere den Detailliertheitsgrad der Angaben, die die für einen Tierversuch verantwortlichen Personen liefern müssen. Er beachtet dabei die überwiegenden schutzwürdigen privaten oder öffentlichen Interessen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6_a"><num>6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Informationssystem im Bereich der Tierversuche</heading><article eId="art_20_b"><num><b>Art. 20</b><i>b</i></num><heading>Zweck und Inhalt</heading><paragraph eId="art_20_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund betreibt zur Unterstützung der gesetzlichen Aufgaben von Bund und Kantonen im Bereich der Tierversuche ein Informationssystem.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_b/para_2/listintro"> Das Informationssystem enthält die folgenden Personendaten:</listIntroduction><item eId="art_20_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten zu administrativen und strafrechtlichen Verfolgungen und Sanktionen;</p></item><item eId="art_20_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten zu Bewilligungen und zur Überwachung von Tierversuchen;</p></item><item eId="art_20_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Daten zu Bewilligungen und zur Überwachung von Versuchstierhaltungen, ‑zuchten und -handlungen;</p></item><item eId="art_20_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Daten zu Meldungen von belasteten Tierlinien oder -stämmen;</p></item><item eId="art_20_b/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 20 des BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3729</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Daten zur Aus- und Weiterbildung;</p></item><item eId="art_20_b/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Daten, die zur Publikation der Tierversuchsstatistik erforderlich sind;</p></item><item eId="art_20_b/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Daten, die zur Anwender- und Systemverwaltung erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20_c"><num><b>Art. 20</b><i>c</i></num><heading>Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_20_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_c/para_1/listintro"> Die folgenden Personen dürfen im Rahmen ihrer gesetzlichen Aufgaben Personendaten, einschliesslich besonders schützenswerter Personendaten, bearbeiten und im Abrufverfahren auf diese Daten zugreifen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 39 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_20_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BLV, die Aufgaben im Zusammenhang mit der Oberaufsicht wahrnehmen;</p></item><item eId="art_20_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der kantonalen Bewilligungsbehörden in ihrem Zuständigkeitsbereich;</p></item><item eId="art_20_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Mitglieder der kantonalen Kommissionen für Tierversuche in ihrem Zuständigkeitsbereich;</p></item><item eId="art_20_c/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Institute, Laboratorien sowie Versuchstierhaltungen, -zuchten und -handlungen in ihrem Zuständigkeitsbereich.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der kantonalen Bewilligungsbehörden und die Mitglieder der kantonalen Kommissionen für Tierversuche dürfen im Rahmen ihrer gesetzlichen Aufgaben im Abrufverfahren Daten zu Bewilligungsgesuchen und ‑entscheiden aus anderen Kantonen einsehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_d"><num><b>Art. 20</b><i>d</i></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_20_d/para"><content><p>Der Bund erhebt für die Benützung des Informationssystems durch die Kantone Gebühren. Der Bundesrat setzt die Gebühren fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_e"><num><b>Art. 20</b><i>e</i></num><heading>Ergänzende Regelungen</heading><paragraph eId="art_20_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_e/para/listintro">Der Bundesrat regelt:</listIntroduction><item eId="art_20_e/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zusammenarbeit mit den Kantonen;</p></item><item eId="art_20_e/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Datenkatalog;</p></item><item eId="art_20_e/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verantwortlichkeiten für die Datenbearbeitung;</p></item><item eId="art_20_e/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Zugriffsrechte, namentlich den Umfang der Zugriffe im Abrufverfahren;</p></item><item eId="art_20_e/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die zur Sicherstellung des Datenschutzes und der Datensicherheit erforderlichen organisatorischen und technischen Massnahmen, namentlich die Voraussetzungen für die Zugriffserteilung;</p></item><item eId="art_20_e/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Archivierung;</p></item><item eId="art_20_e/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die Aufbewahrungs- und die Löschungsfrist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Schlachten von Tieren</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Säugetiere dürfen nur geschlachtet werden, wenn sie vor Beginn des Blutentzugs betäubt worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann das Schlachten anderer Tiere der Betäubungspflicht unterstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Er bestimmt die zulässigen Betäubungsmethoden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Er regelt nach Anhörung der Branchenorganisationen die Anforderungen an die Aus- und Weiterbildung des Schlachthofpersonals.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Forschung</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund betreibt und unterstützt die tierschutzrelevante wissenschaftliche Forschung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Er fördert in Zusammenarbeit mit Hochschulen und Industrie insbesondere die Entwicklung, Anerkennung und Anwendung von Methoden, die Tierversuche ersetzen, mit weniger Versuchstieren auskommen oder eine geringere Belastung derselben zur Folge haben. Er fördert im Besonderen Forschungsprojekte, welche die Ausschaltung von Schmerzen, Leiden oder Ängsten bei Eingriffen gemäss Artikel 16 zum Ziele haben.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Verwaltungsmassnahmen und Behördenbeschwerde</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Tierhalteverbote</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Die zuständige Behörde kann das Halten oder die Zucht von Tieren, den Handel oder die berufsmässige Beschäftigung mit Tieren auf bestimmte oder unbestimmte Zeit den Personen verbieten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die wegen wiederholter oder schwerer Zuwiderhandlung gegen Vorschriften dieses Gesetzes und seiner Ausführungserlasse oder gegen Verfügungen bestraft worden sind;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die aus anderen Gründen unfähig sind, Tiere zu halten oder zu züchten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Ein solches von einem Kanton ausgesprochenes Verbot ist in der ganzen Schweiz gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV führt ein Verzeichnis der ausgesprochenen Verbote. Dieses kann von den kantonalen Fachstellen nach Artikel 33 zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben eingesehen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat kann völkerrechtliche Verträge über den gegenseitigen Austausch von Informationen über ausgesprochene Verbote abschliessen. Er kann vorsehen, dass im Ausland ausgesprochene Verbote in der Schweiz anwendbar sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Behördliches Einschreiten</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Wird festgestellt, dass Tiere vernachlässigt oder unter völlig ungeeigneten Bedingungen gehalten werden, so schreitet die zuständige Behörde unverzüglich ein. Sie kann die Tiere vorsorglich beschlagnahmen und auf Kosten der Halterin oder des Halters an einem geeigneten Ort unterbringen; wenn nötig lässt sie die Tiere verkaufen oder töten. Sie kann dafür die Hilfe der Polizeiorgane in Anspruch nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Verwertungserlös fällt nach Abzug der Verfahrenskosten der Halterin oder dem Halter zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Werden strafbare Verstösse gegen die Vorschriften dieses Gesetzes festgestellt, so erstatten die für den Vollzug zuständigen Behörden Strafanzeige.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> In leichten Fällen können die für den Vollzug zuständigen Behörden auf eine Strafanzeige verzichten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Behördenbeschwerde</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Gegen Verfügungen der kantonalen Behörden betreffend Tierversuche stehen dem BLV die Rechtsmittel des kantonalen und des eidgenössischen Rechts zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonalen Behörden eröffnen ihre Entscheide sofort dem BLV.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Tierquälerei</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Tier misshandelt, vernachlässigt, es unnötig überanstrengt oder dessen Würde in anderer Weise missachtet;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere auf qualvolle Art oder aus Mutwillen tötet;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Kämpfe zwischen oder mit Tieren veranstaltet, bei denen Tiere gequält oder getötet werden;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei der Durchführung von Versuchen einem Tier Schmerzen, Leiden oder Schäden zufügt oder es in Angst versetzt, soweit dies nicht für den verfolgten Zweck unvermeidlich ist;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ein im Haus oder im Betrieb gehaltenes Tier aussetzt oder zurücklässt in der Absicht, sich seiner zu entledigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Widerhandlungen im Verkehr mit Tieren und Tierprodukten</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Siehe auch unter Art. 45<i>a</i> hiernach.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer im Verkehr mit Tieren und Tierprodukten Bedingungen, Einschränkungen oder Verbote nach Artikel 14 vorsätzlich missachtet. Versuch, Gehilfenschaft und Anstiftung sind strafbar. Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Übrige Widerhandlungen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, sofern nicht Artikel 26 anwendbar ist, wer vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Vorschriften über die Tierhaltung missachtet;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere vorschriftswidrig züchtet oder erzeugt;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vorschriftswidrig gentechnisch veränderte Tiere erzeugt, züchtet, hält, mit ihnen handelt oder sie verwendet;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Tiere vorschriftswidrig befördert;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>vorschriftswidrig Eingriffe am Tier oder Tierversuche vornimmt;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Tiere vorschriftswidrig schlachtet;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>andere durch das Gesetz oder die Verordnung verbotene Handlungen an Tieren vornimmt;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote> </num><p>vorschriftswidrig gewerbsmässig mit Tieren handelt;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote> </num><p>vorschriftswidrig lebende Tiere zur Werbung verwendet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Versuch, Gehilfenschaft und Anstiftung sind strafbar. Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Mit Busse wird bestraft, wer vorsätzlich oder fahrlässig gegen eine Ausführungsvorschrift, deren Missachtung für strafbar erklärt worden ist, oder eine unter Hinweis auf die Strafandrohung dieses Artikels an ihn gerichtete Verfügung verstösst.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verjährung</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Die Strafverfolgung von Übertretungen verjährt in fünf Jahren, die Strafe einer Übertretung in vier Jahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Juristische Personen und Handelsgesellschaften</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Artikel 6 des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht ist anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>). Siehe auch Art. 45<i>a</i> hiernach.</p></authorialNote></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Verfolgung und Beurteilung strafbarer Handlungen sind Sache der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV verfolgt und beurteilt Widerhandlungen nach Artikel 27 Absatz 2, die bei der Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten an den zugelassenen Grenzkontrollstellen festgestellt werden. Liegt gleichzeitig eine Widerhandlung gegen das Zollgesetz vom 18. März 2005<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> oder das Mehrwertsteuergesetz vom 12. Juni 2009<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>641.20</b></ref></p></authorialNote> vor, so verfolgt und beurteilt das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) die Widerhandlungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 11 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Liegt bei der Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten ausserhalb der zugelassenen Grenzkontrollstellen gleichzeitig eine Widerhandlung gegen das Zollgesetz vom 18. März 2005 oder das Mehrwertsteuergesetz vom 12. Juni 2009 vor, so verfolgt und beurteilt das BAZG die Widerhandlungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 11 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Stellt eine Widerhandlung gleichzeitig eine nach Absatz 1, 2 oder 3 sowie eine durch die gleiche Bundesbehörde zu verfolgende Widerhandlung gegen das Bundesgesetz vom 16. März 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>453</b></ref></p></authorialNote> über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten, das Zollgesetz vom 18. März 2005, das Mehrwertsteuergesetz vom 12. Juni 2009, das Lebensmittelgesetz vom 20. Juni 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.0</b></ref></p></authorialNote>, das Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.40</b></ref></p></authorialNote>, das Jagdgesetz vom 20. Juni 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/506_506_506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>922.0</b></ref></p></authorialNote> oder das Bundesgesetz vom 21. Juni 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2259_2259_2259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>923.0</b></ref></p></authorialNote> über die Fischerei dar, so wird die für die schwerste Widerhandlung angedrohte Strafe angewendet; diese kann angemessen erhöht werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 des Lebensmittelgesetzes vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 5571</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Vollzug</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Vollzug durch Bund und Kantone</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die Vollzugsvorschriften. Er kann das BLV ermächtigen, Ausführungsvorschriften technischer Art zu erlassen.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Der Vollzug obliegt den Kantonen, sofern das Gesetz nichts anderes vorsieht. Sie können den Vollzug regionalisieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Der Bundesrat kann die Kantone verpflichten, den Bund über Vollzugsmassnahmen und über Kontroll- und Untersuchungsergebnisse zu informieren.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt, in welchem Umfang die Tierhaltungen kontrolliert werden müssen, und wie die Durchführung der Tierversuche überwacht werden muss. Die Kontrolle der Tierhaltungsbetriebe und die entsprechenden Datenerhebungen müssen mit den Kontrollen koordiniert werden, welche in der Gesetzgebung über Landwirtschaft, Tierseuchen und Lebensmittel verlangt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Aus- und Weiterbildung der Personen, die Funktionen beim Vollzug dieses Gesetzes wahrnehmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p> Die Durchführung des Bewilligungsverfahrens nach Artikel 7 Absatz 2 und die Überwachung der Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten an den zugelassenen Grenzkontrollstellen sind Sache des Bundes.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>). Siehe auch Art. 45<i>a</i> hiernach.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Internationale Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_32_a/para"><content><p>Der Bundesrat kann völkerrechtliche Verträge abschliessen über die Ausbildung, die Durchführung von Kontrollen und den Informationsaustausch im Bereich des Tierschutzes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_b"><num><b>Art. 32</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einsprache</heading><paragraph eId="art_32_b/para_1"><num>1</num><content><p> Verfügungen des BLV können mit Einsprache angefochten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Einsprache kann die aufschiebende Wirkung entzogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Einsprachefrist beträgt 10 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Kantonale Fachstelle</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Die Kantone errichten je eine Fachstelle unter der Verantwortung der Kantonstierärztin oder des Kantonstierarztes, die geeignet ist, den Vollzug dieses Gesetzes und der gestützt darauf erlassenen Vorschriften sicherzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Kantonale Kommission für Tierversuche</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone bestellen je eine aus Fachleuten zusammengesetzte Kommission für Tierversuche, die von der Bewilligungsbehörde unabhängig ist und in der die Tierschutzorganisationen angemessen vertreten sind. Mehrere Kantone können eine gemeinsame Kommission einsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kommission prüft die Gesuche und stellt Antrag an die Bewilligungsbehörde. Sie wird für die Kontrolle der Versuchstierhaltung und der Durchführung der Versuche beigezogen. Die Kantone können ihr weitere Aufgaben übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Eidgenössische Kommission für Tierversuche</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bestellt eine aus Fachleuten zusammengesetzte Kommission für Tierversuche. Diese berät das BLV und steht den Kantonen für Grundsatzfragen und für umstrittene Fälle zur Verfügung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Die Eidgenössische Kommission für Tierversuche arbeitet mit der Eidgenössischen Ethikkommission für die Biotechnologie im Ausserhumanbereich zusammen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfungskommissionen</heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann Prüfungskommissionen ernennen, die Prüfungen durchführen von Personen, die Funktionen beim Vollzug dieses Gesetzes wahrnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfungskommissionen eröffnen die Prüfungsergebnisse in Form einer Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann die Durchführung von Prüfungen an die Kantone delegieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Tierversuchsstatistik</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Das BLV veröffentlicht jährlich eine Statistik über sämtliche in der Schweiz durchgeführten Tierversuche.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote> Sie informiert die Öffentlichkeit über Fragen betreffend Tierversuche und über gentechnische Veränderungen an Tieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Zielvereinbarung</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Der Bundesrat kann mit den Kantonen Zielvereinbarungen über Teilbereiche des Vollzuges dieses Gesetzes abschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Mitwirkung von Organisationen und Firmen</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund und die Kantone können Organisationen und Firmen für den Vollzug des Gesetzes beiziehen oder zu diesem Zwecke geeignete Organisationen schaffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Sie beaufsichtigen die Mitwirkung dieser Organisationen und Firmen. Die ihnen übertragenen Aufgaben und Befugnisse sind von der zuständigen Behörde in einem Leistungsauftrag zu umschreiben. Über ihre Geschäfts- und Rechnungsführung haben sie dieser Behörde Rechenschaft abzulegen. Die parlamentarische Kontrolle in Bund und Kantonen bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat und die Kantone können die beauftragten Organisationen und Firmen ermächtigen, für ihre Tätigkeit Gebühren in Rechnung zu stellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Zutrittsrecht</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Die mit dem Vollzug dieses Gesetzes beauftragten Behörden haben Zutritt zu den Räumen, Einrichtungen, Fahrzeugen, Gegenständen und Tieren; dabei haben sie die Eigenschaft der Organe der gerichtlichen Polizei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Oberaufsicht des Bundes</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Die Oberaufsicht des Bundes über den Vollzug dieses Gesetzes durch die Kantone obliegt dem Eidgenössischen Departement des Innern<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I 14 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3655</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Sofern das Gesetz nichts anderes bestimmt, ist sein Vollzug gebührenfrei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> Die Kantone sind ermächtigt, Gebühren zu erheben für:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bewilligungen und Verfügungen;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Kontrollen, die zu Beanstandungen geführt haben;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>besondere Dienstleistungen, die einen Aufwand verursacht haben, der über die übliche Amtstätigkeit hinausgeht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt den Rahmen für die kantonalen Gebühren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Kantonale Vorschriften</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Soweit dieses Gesetz zu seiner Ausführung der Ergänzung durch kantonales Recht bedarf, sind die Kantone verpflichtet, die entsprechenden Vorschriften aufzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone bringen die Ausführungsvorschriften dem Eidgenössischen Departement des Innern zur Kenntnis.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts und Übergangsbestimmungen</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Das Tierschutzgesetz vom 9. März 1978<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/562_562_562" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1981</b> 562</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2345_2345_2345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 2345</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1469_1469_1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1469 </ref>Art. 59 Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/618" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4181</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4803 </ref>Anhang Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 45]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Übergangsbestimmung zu Art. 16</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Die chirurgische Kastration von Ferkeln ohne Schmerzausschaltung ist ab 1. Januar 2009 verboten. Sollte bis zu diesem Zeitpunkt keine praxistaugliche Alternativmethode zur Verfügung stehen, so kann der Bundesrat das Inkrafttreten dieses Verbots um höchstens zwei Jahre hinausschieben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Übergangsbestimmung zum Rechtsschutz</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Bis zum Inkrafttreten des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>173.32</b></ref>. Dieses Gesetz ist am 1. Jan. 2007 in Kraft getreten.</p></authorialNote> wird der Rechtsschutz in Ergänzung zu den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege wie folgt geregelt: Die Rekurskommission EVD beurteilt Beschwerden gegen Verfügungen des BLV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 7055</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Koordinationsbestimmung</heading><paragraph eId="art_45_a/para"><content><p>Unabhängig davon, ob das Bundesgesetz vom 16. März 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/458" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2012</b> 3465</ref></p></authorialNote> über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (BGCITES) oder die Änderung vom 15. Juni 2012 des TSchG zuerst in Kraft tritt, werden die Artikel 27 Absatz 1, 31 sowie 32 Absatz 5 TSchG mit Inkrafttreten des später in Kraft tretenden Gesetzes sowie bei gleichzeitigem Inkrafttreten wie folgt geändert:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">…</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Die Änd. können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6279 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Es wird im Bundesblatt veröffentlicht, erst wenn die Volksinitiative «für einen zeitgemässen Tierschutz (Tierschutz-Ja!)» zurückgezogen oder abgelehnt wird<authorialNote><p> Die Volksinitiative wurde zurückgezogen (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/20" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>355</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. September 2008<authorialNote><p> BRB vom 23. April 2008</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body></act></akomaNtoso>