Legge federale del 15 giugno 2018 concernente gli esami genetici sull’essere umano (LEGU) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG)" shortForm="GUMG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine (LAGH)" shortForm="LAGH"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 15 giugno 2018 concernente gli esami genetici sull’essere umano (LEGU)" shortForm="LEGU"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>810.12 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>concernente gli esami genetici sull’essere umano</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(LEGU)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 15 giugno 2018 (Stato 1° agosto 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 98 capoverso 3, 110 capoverso 1, 113 capoverso 1, 117 capoverso 1, 119 capoverso 2 e 122 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 5 luglio 2017<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1501" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 4807</ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Scopo, oggetto, campo d’applicazione e definizioni</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo e oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge si prefigge, nell’ambito degli esami genetici e prenatali sull’essere umano, di:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tutelare la dignità umana e la personalità;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">impedire abusi nell’esecuzione degli esami e nelle operazioni relative ai dati genetici;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantire la qualità dell’esecuzione degli esami e dell’interpretazione dei risultati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa disciplina le condizioni di esecuzione di esami genetici e prenatali sull’essere umano:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in ambito medico;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al di fuori dell’ambito medico;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito di rapporti di lavoro e assicurativi e nei casi di responsabilità civile;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’allestimento di profili del DNA volti a determinare la filiazione o l’identità di una persona.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Limitazioni del campo d’applicazione e rapporto con altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Agli esami genetici volti a determinare caratteristiche del patrimonio genetico che non sono trasmesse ai discendenti si applicano gli articoli 3–15, 27, 33 e 56–58. Il Consiglio federale, sentita la Commissione federale per gli esami genetici sull’essere umano di cui all’articolo 54 (Commissione), può:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">escludere tali esami dal campo d’applicazione della presente legge se sono eseguiti in ambito medico e se dalla loro esecuzione non risultano informazioni eccedenti su caratteristiche trasmesse ai discendenti;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevedere disposizioni derogatorie sull’informazione di cui all’articolo 6;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dichiarare applicabili altre disposizioni, in particolare sul diritto di prescrivere e sull’obbligo di autorizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Agli esami genetici per la tipizzazione di gruppi sanguigni o di caratteristiche ematiche o tissutali eseguiti nell’ambito di trasfusioni di sangue e di trapianti di organi, tessuti e cellule si applicano gli articoli 3–12, 16 capoverso 2 lettera b, 17 capoversi 1 lettere b e c, 2 lettera b e 3, 27, 33 e 56–58. Il Consiglio federale, sentita la Commissione, può:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° ago. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/421" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 421</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/721" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 721</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° ago. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/421" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 421</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/721" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 721</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stabilire che sono applicabili soltanto gli articoli 16 capoverso 2 lettera b e 17 capoversi 1 lettere b e c, 2 lettera b e 3 se dall’esecuzione di tali esami non risultano informazioni eccedenti su caratteristiche trasmesse ai discendenti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevedere disposizioni derogatorie sull’informazione di cui all’articolo 6;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dichiarare applicabili anche agli esami genetici nell’ambito delle cure post-trapianto le disposizioni relative agli esami per la tipizzazione di gruppi sanguigni o di caratteristiche ematiche o tissutali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’allestimento di profili del DNA volti a determinare la filiazione o l’identità di una persona si applicano, oltre al capitolo 5, soltanto gli articoli 3–5, 7–13, 15 e 56–58. L’utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale o per l’identificazione di persone sconosciute o scomparse è disciplinato dalla legge del 20 giugno 2003<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" fedlex:rs="363" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6319">RS <b>363</b></ref></p>	</authorialNote> sui profili del DNA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami genetici e prenatali nell’ambito della ricerca sulle malattie umane nonché sulla morfologia e sulla funzione del corpo umano sono disciplinati dalla legge del 30 settembre 2011<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/617" fedlex:rs="810.30" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9248">RS <b>810.30</b></ref></p>	</authorialNote> sulla ricerca umana.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ai sensi della presente legge, s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami genetici:</i> esami citogenetici e genetico-molecolari volti a determinare caratteristiche del patrimonio genetico umano, nonché tutti gli altri esami di laboratorio che mirano direttamente a ottenere tali informazioni; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami citogenetici:</i> esami volti a determinare il numero e la struttura dei cromosomi;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami genetico-molecolari:</i> esami volti a determinare la struttura molecolare dell’acido desossiribonucleico (DNA), dell’acido ribonucleico e del prodotto diretto del gene;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami genetici diagnostici:</i> esami genetici volti a determinare le caratteristiche del patrimonio genetico responsabili dei sintomi clinici esistenti;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami genetici presintomatici:</i> esami genetici volti a determinare la predisposizione a una malattia prima che si manifestino i sintomi clinici;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami prenatali:</i> esami genetici prenatali ed esami prenatali volti a valutare un rischio;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami genetici prenatali:</i> esami genetici eseguiti durante la gravidanza allo scopo di determinare caratteristiche del patrimonio genetico dell’embrione o del feto;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami prenatali volti a valutare un rischio:</i> esami di laboratorio che forniscono indicazioni sul rischio di un’anomalia genetica dell’embrione o del feto, ma che non rientrano negli esami genetici di cui alla lettera a, nonché esami dell’embrione o del feto eseguiti mediante immaginografia;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>esami nell’ambito della pianificazione familiare:</i> esami genetici volti a determinare lo stato di portatore di un’anomalia genetica e il conseguente rischio per i discendenti;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>profilo del DNA:</i> caratteristiche del patrimonio genetico specifiche di una persona, determinate mediante un esame genetico e utilizzate per determinare l’identità o la filiazione di tale persona; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>dati genetici:</i> informazioni relative al patrimonio genetico di una persona, ottenute mediante un esame genetico, incluso il profilo del DNA;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>campione:</i> materiale biologico prelevato o utilizzato per un esame genetico, incluso l’allestimento di un profilo del DNA;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>persona interessata:</i> persona vivente di cui si esamina il patrimonio genetico o si allestisce un profilo del DNA e di cui esistono relativi campioni o dati genetici; in caso di esami prenatali, la donna incinta;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_n"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>informazione eccedente</i>: risultato di un esame genetico non necessario allo scopo previsto.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Principi</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Divieto di discriminazione</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nessuno può essere discriminato a causa del proprio patrimonio genetico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Consenso</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami genetici e prenatali possono essere eseguiti soltanto se la persona interessata vi ha acconsentito espressamente e liberamente, dopo essere stata sufficientemente informata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona interessata può revocare il consenso in qualsiasi momento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la persona interessata è incapace di discernimento, è necessario il consenso della persona autorizzata a rappresentarla.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone incapaci di discernimento devono essere coinvolte, nella misura del possibile, nelle procedure di informazione, consulenza e consenso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Informazione in caso di esami genetici</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La persona interessata deve essere informata in modo comprensibile in particolare sui seguenti aspetti: </listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo scopo, il tipo e la significatività dell’esame; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rischi nonché gli incomodi fisici e psichici associati all’esame;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le operazioni relative al campione e ai dati genetici durante e dopo l’esame, in particolare in relazione alla garanzia della qualità e alla conservazione;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la possibilità che risultino informazioni eccedenti;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i casi in cui la comunicazione delle informazioni eccedenti non è ammessa (art. 17 cpv. 2, 27 e 33); </p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importanza che il risultato dell’esame potrebbe avere per i familiari e il loro diritto di non essere informati;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i suoi diritti, in particolare in relazione al consenso, al diritto di essere informata e al diritto di non essere informata. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Diritto di essere informati</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona interessata ha il diritto di ricevere le informazioni risultanti da un esame genetico o prenatale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le informazioni risultanti da un esame genetico o prenatale possono essere comunicate a un’altra persona soltanto se la persona interessata vi ha acconsentito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Diritto di non essere informati</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ognuno ha il diritto di rifiutare, parzialmente o integralmente, di essere informato sul suo patrimonio genetico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Informazioni eccedenti</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito dell’esecuzione di esami genetici va evitata, per quanto possibile, la produzione di informazioni eccedenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Protezione dei campioni e dei dati genetici</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi utilizza campioni o tratta dati genetici deve proteggerli da un’utilizzazione o un trattamento illeciti mediante misure tecniche e organizzative appropriate. Il Consiglio federale può definire i requisiti, in particolare in merito alla conservazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il resto, il trattamento di dati genetici è disciplinato dalle disposizioni federali e cantonali sulla protezione dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Durata di conservazione dei campioni e dei dati genetici</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I campioni e i dati genetici possono essere conservati soltanto il tempo necessario per:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esecuzione dell’esame, compresa la garanzia della qualità;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilizzazione per un altro scopo;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’adempimento di disposizioni cantonali, in particolare in relazione alla gestione delle cartelle dei pazienti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli esami di cui all’articolo 31 capoverso 2, i campioni e i dati devono essere distrutti entro due anni dall’esecuzione, tranne nei casi in cui la persona interessata ha acconsentito all’utilizzazione per un altro scopo o non si è opposta all’anonimizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Utilizzazione di campioni e dati genetici per un altro scopo</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I campioni e i dati genetici possono essere utilizzati per un altro scopo, in forma codificata o non codificata, soltanto se la persona interessata vi ha acconsentito espressamente e liberamente, dopo essere stata sufficientemente informata. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi possono essere utilizzati per un altro scopo in forma anonimizzata se la persona interessata è stata previamente informata e non si è opposta all’anonimizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Test genetici destinati a uso proprio</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I test genetici pronti per l’uso, destinati dal fabbricante a essere usati dalle persone interessate, possono essere consegnati a queste persone soltanto per gli esami genetici di cui all’articolo 31 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Pubblicità destinata al pubblico</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È vietata la pubblicità destinata al pubblico per:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli esami genetici in ambito medico;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli esami genetici prenatali e gli esami genetici su persone incapaci di discernimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il divieto non si applica alle persone autorizzate, secondo l’articolo 20, a prescrivere gli esami di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La pubblicità destinata al pubblico per gli esami genetici di cui all’articolo 31 informa sulle disposizioni della presente legge relative alla prescrizione degli esami, all’informazione e alla comunicazione dei risultati nonché al divieto di eseguirli nell’ambito degli esami prenatali e su persone incapaci di discernimento. Le indicazioni ingannevoli sono vietate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Stato della scienza e della tecnica</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli esami genetici e prenatali devono essere eseguiti conformemente allo stato della scienza e della tecnica. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Ammissibilità degli esami in casi particolari</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Esami genetici su persone incapaci di discernimento</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esami genetici possono essere eseguiti su persone incapaci di discernimento soltanto se sono necessari alla tutela della loro salute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In deroga al capoverso 1, un esame genetico può essere eseguito se il rischio e l’incomodo per la persona incapace di discernimento sono minimi, se tale persona non si oppone all’esame in modo ravvisabile, né verbalmente né attraverso comportamenti particolari, e se:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non è possibile accertare in altro modo una grave malattia ereditaria nella famiglia o lo stato di portatore di una tale malattia e il risultato dell’esame comporta un notevole beneficio per la salute dei membri della famiglia o fornisce informazioni essenziali per la pianificazione familiare; o</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b <authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° ago. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/421" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 421</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/721" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 721</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame è necessario nell’ambito di un trapianto o di una trasfusione consentiti secondo la legge dell’8 ottobre 2004<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279" fedlex:rs="810.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9239">RS <b>810.21</b></ref></p>	</authorialNote> sui trapianti o la legge del 15 dicembre 2000<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" fedlex:rs="812.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9354">RS <b>812.21</b></ref></p>	</authorialNote> sugli agenti terapeutici.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Esami prenatali</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esami prenatali possono essere eseguiti soltanto per determinare:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">caratteristiche che pregiudicano direttamente la salute dell’embrione o del feto;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gruppi sanguigni o caratteristiche ematiche per poter prevenire complicazioni risultanti da una corrispondente incompatibilità tra la madre e il feto o curarne le conseguenze; o</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il sangue del cordone ombelicale dell’embrione o del feto è idoneo, in base alle sue caratteristiche tissutali, per essere trasferito a un genitore, a un fratello o a una sorella.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È vietato comunicare alla donna incinta prima della fine della dodicesima settimana dall’inizio dell’ultima mestruazione:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il sesso dell’embrione o del feto in caso di esami di cui al capoverso 1 lettera a, tranne nel caso in cui il danno alla salute sia legato al sesso;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il risultato degli esami di cui al capoverso 1 lettera c.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’informazione non può essere comunicata neppure dopo la fine della dodicesima settimana se secondo il medico vi è il rischio che la gravidanza sia interrotta a causa del sesso o dell’idoneità del sangue del cordone ombelicale a un eventuale trasferimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Esami genetici su persone decedute, su embrioni o feti provenienti da interruzioni di gravidanza e da aborti spontanei nonché su nati morti</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esami genetici possono essere eseguiti su persone decedute soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono necessari per accertare la presenza di una malattia ereditaria o lo stato di portatore di una tale malattia;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un parente della persona deceduta lo richiede;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la caratteristica esaminata riguarda la salute o la pianificazione familiare di tale parente; e</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tale caratteristica non può essere determinata in nessun altro modo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esami genetici possono essere eseguiti su embrioni o feti provenienti da interruzioni di gravidanza e da aborti spontanei nonché su nati morti soltanto se la donna interessata ha dato il proprio consenso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esami genetici possono inoltre essere eseguiti su persone decedute, su embrioni o feti provenienti da interruzioni di gravidanza e da aborti spontanei nonché su nati morti se secondo il diritto federale o cantonale è ammessa un’autopsia e l’esame genetico serve ad accertare la causa del decesso.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Esami genetici e prenatali in ambito medico</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Portata</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per esami genetici e prenatali in ambito medico s’intendono gli esami genetici diagnostici, presintomatici e prenatali, gli esami prenatali volti a valutare un rischio, gli esami nell’ambito della pianificazione familiare nonché altri esami genetici eseguiti a scopo medico, in particolare per determinare gli effetti di un’eventuale terapia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Prescrizione, consulenza e comunicazione dei risultati </heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Prescrizione degli esami genetici</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami genetici in ambito medico possono essere prescritti soltanto da medici abilitati all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale e che possiedono: </listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un titolo federale di perfezionamento nel settore specialistico in cui rientra l’esame in questione; o</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una qualifica particolare nel campo della genetica umana.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli esami genetici che pongono requisiti elevati in particolare quanto all’informazione, la consulenza o l’interpretazione dei risultati, il Consiglio federale, sentita la Commissione, può limitare il diritto di prescriverli ai medici che possiedono un determinato titolo federale di perfezionamento o un’altra qualifica particolare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli esami genetici che non pongono requisiti particolari, il Consiglio federale, sentita la Commissione, può riconoscere il diritto di prescriverli anche:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai medici che non soddisfano i requisiti di cui al capoverso 1; </p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agli altri professionisti abilitati all’esercizio di una professione medica, psicologica o sanitaria sotto la propria responsabilità professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se riconosce il diritto di prescrivere esami genetici a professionisti secondo il capoverso 3 lettera b, il Consiglio federale può dichiarare applicabili disposizioni relative agli esami genetici volti a determinare caratteristiche degne di particolare protezione di cui all’articolo 31 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Consulenza genetica in generale</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico prescrivente provvede affinché la persona interessata:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">abbia la possibilità di ottenere una consulenza prima e dopo un esame genetico diagnostico;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ottenga una consulenza genetica prima e dopo un esame genetico presintomatico o prenatale oppure prima e dopo un esame nell’ambito della pianificazione familiare. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La consulenza, non direttiva, è fornita da una persona competente. Questa tiene conto unicamente della situazione individuale e familiare della persona interessata e non di interessi generali della società. Il colloquio di consulenza è documentato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Oltre all’informazione di cui all’articolo 6, la consulenza deve comprendere in particolare i seguenti aspetti:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la frequenza e il tipo di anomalia da accertare;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le ripercussioni mediche, psichiche e sociali inerenti all’esame o alla rinuncia a effettuarlo;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le possibilità di assunzione dei costi dell’esame e delle misure che ne conseguono;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importanza dell’anomalia constatata nonché le misure profilattiche e terapeutiche disponibili;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le possibili misure di sostegno in funzione del risultato dell’esame;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le condizioni alle quali gli istituti di assicurazione possono esigere la comunicazione dei dati risultanti dagli esami genetici eseguiti. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tra la consulenza e l’esecuzione dell’esame deve trascorrere un adeguato periodo di riflessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Consulenza genetica in caso di esami genetici prenatali</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di esami genetici prenatali, la donna incinta è informata espressamente, prima e dopo l’esecuzione, sui suoi diritti all’autodeterminazione di cui agli articoli 5, 7, 8 e 27 capoverso 1; è inoltre informata sui centri d’informazione e i consultori di cui all’articolo 24.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, con ogni probabilità, l’esame proposto non può essere seguito da una cura profilattica o terapeutica, la donna incinta deve esserne avvertita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se in relazione all’esame prende in considerazione un’interruzione di gravidanza, la donna incinta deve essere informata sulle alternative a questa scelta e sull’esistenza di associazioni di genitori di bambini disabili e di gruppi di mutua assistenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il coniuge o il partner della donna incinta è coinvolto per quanto possibile nella consulenza genetica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Informazione in caso di esami prenatali volti a valutare un rischio</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prima dell’esecuzione di un esame prenatale volto a valutare un rischio, la donna incinta è informata in particolare sui seguenti aspetti:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo scopo, il tipo e la significatività dell’esame;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la possibilità di un risultato inatteso;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli eventuali esami e interventi che ne conseguono;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i centri d’informazione e i consultori di cui all’articolo 24;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i suoi diritti, in particolare in relazione al consenso, al diritto di essere informata e al diritto di non essere informata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Centri d’informazione e consultori per esami prenatali</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni provvedono affinché vi siano centri d’informazione e consultori indipendenti per esami prenatali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I centri d’informazione e i consultori informano e forniscono consulenza generale sugli esami prenatali e, su richiesta, fungono da intermediari con le associazioni di genitori di bambini disabili o con i gruppi di mutua assistenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni possono delegare i compiti di cui al capoverso 2 ai consultori secondo la legge federale del 9 ottobre 1981<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/2003_2003_2003" fedlex:rs="857.5" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10375">RS <b>857.5</b></ref></p>	</authorialNote> sui consultori di gravidanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Forma del consenso</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il consenso a un esame genetico presintomatico o prenatale o a un esame nell’ambito della pianificazione familiare è dato per scritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Comunicazione del risultato dell’esame in generale</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il risultato di un esame genetico o prenatale è comunicato alla persona interessata da un medico o da un professionista incaricato da quest’ultimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la persona interessata è incapace di discernimento, la persona autorizzata a rappresentarla non può rifiutare di prendere conoscenza del risultato dell’esame, qualora ciò sia necessario per tutelare la salute della persona incapace di discernimento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la comunicazione del risultato ai familiari o ad altre persone vicine è necessaria per tutelarne gli interessi e manca il consenso della persona interessata, il medico può chiedere all’autorità cantonale competente di essere sciolto dal segreto professionale secondo l’articolo 321 numero 2 del Codice penale<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" fedlex:rs="311.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6196">RS <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote>. L’autorità può chiedere il parere della Commissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Comunicazione di informazioni eccedenti</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona interessata decide quali informazioni eccedenti le debbano essere comunicate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la persona interessata è incapace di discernimento, le informazioni eccedenti possono essere comunicate alla persona autorizzata a rappresentarla soltanto se: </listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono necessarie per tutelare la salute della persona incapace di discernimento; o</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riguardano una grave malattia ereditaria nella famiglia o lo stato di portatore di una tale malattia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di esami genetici prenatali le informazioni eccedenti possono essere comunicate soltanto se riguardano:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">danni diretti alla salute dell’embrione o del feto; o</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una grave malattia ereditaria nella famiglia o lo stato di portatore di una tale malattia. </p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esecuzione di esami genetici</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Autorizzazione</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi esegue esami citogenetici o genetico-molecolari in ambito medico necessita di un’autorizzazione dell’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale, sentita la Commissione, può:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sottoporre all’obbligo di autorizzazione altri esami genetici o esami prenatali volti a valutare un rischio, se tali esami devono soddisfare gli stessi requisiti degli esami citogenetici e genetico-molecolari in termini di garanzia della qualità e d’interpretazione dei risultati;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">escludere dall’obbligo di autorizzazione gli esami citogenetici o genetico-molecolari la cui esecuzione e interpretazione dei risultati non pongono requisiti particolari;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sottoporre all’obbligo di autorizzazione singole operazioni eseguite da strutture non autorizzate secondo il capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione è rilasciata se:</listIntroduction><item eId="art_28/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le condizioni relative alle qualifiche professionali e le condizioni d’esercizio sono soddisfatte; e</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è disponibile un adeguato sistema di gestione della qualità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina:</listIntroduction><item eId="art_28/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i requisiti che devono soddisfare il capo di laboratorio, il personale di laboratorio e il sistema di gestione della qualità, nonché le condizioni d’esercizio;</p></item><item eId="art_28/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli obblighi spettanti al titolare dell’autorizzazione;</p></item><item eId="art_28/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procedura di autorizzazione;</p></item><item eId="art_28/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la vigilanza, in particolare la possibilità di effettuare ispezioni senza preavviso; e</p></item><item eId="art_28/para_4/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo scambio di informazioni tra le autorità federali e cantonali coinvolte per quanto concerne le autorizzazioni e le attività di vigilanza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Esecuzione di esami genetici all’estero</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I medici prescriventi e i laboratori possono delegare l’esecuzione integrale o parziale di un esame genetico a un laboratorio estero se: </listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantisce un’esecuzione conforme allo stato della scienza e della tecnica;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispone di un adeguato sistema di gestione della qualità; </p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è autorizzato a eseguire tali esami nel suo Paese; e</p></item><item eId="art_29/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la persona interessata vi ha acconsentito per scritto.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Depistaggio genetico</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami genetici proposti sistematicamente a tutta la popolazione, o a determinati gruppi di essa, senza presumere che tali persone abbiano le caratteristiche ricercate (depistaggio genetico), possono essere eseguiti soltanto se esiste un programma di depistaggio autorizzato dall’UFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il programma di depistaggio deve dimostrare che:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un trattamento precoce o una profilassi è possibile;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è provato che il metodo di esame fornisce risultati attendibili; </p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è garantita una consulenza genetica adeguata; e</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esecuzione del depistaggio genetico è garantita per una durata adeguata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il programma di depistaggio può prevedere che:</listIntroduction><item eId="art_30/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame genetico possa essere prescritto da professionisti della salute non autorizzati secondo l’articolo 20;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per la consulenza genetica si possa derogare alle disposizioni di cui all’articolo 21;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il consenso non debba essere dato per scritto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di rilasciare l’autorizzazione, l’UFSP sente la Commissione e, se necessario, la Commissione nazionale d’etica in materia di medicina umana.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale, sentita la Commissione e considerate le normative nazionali e internazionali, può definire condizioni supplementari per il depistaggio genetico. </p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Esami genetici al di fuori dell’ambito medico</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Categorie di esami genetici al di fuori dell’ambito medico</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per esami genetici al di fuori dell’ambito medico effettuati allo scopo di determinare caratteristiche della personalità degne di particolare protezione s’intendono gli esami non a scopo medico che riguardano: </listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">caratteristiche fisiologiche la cui conoscenza può influire sullo stile di vita;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">caratteristiche personali quali il carattere, il comportamento, l’intelligenza, le preferenze e i talenti; o</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">caratteristiche concernenti l’origine etnica o d’altro tipo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per altri esami genetici al di fuori dell’ambito medico s’intendono gli esami che non perseguono uno scopo medico né servono a determinare caratteristiche degne di particolare protezione di cui al capoverso 1 o ad allestire un profilo del DNA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può definire in dettaglio gli esami genetici di cui ai capoversi 1 e 2. </p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Oltre che sugli aspetti di cui all’articolo 6, in caso di esami genetici al di fuori dell’ambito medico la persona interessata deve essere informata:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sul laboratorio che esegue l’esame genetico; e</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulle aziende e i laboratori esteri che sono coinvolti nell’esecuzione dell’esame o che trattano i dati genetici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’informazione avviene per scritto e include i dati di contatto delle seguenti persone:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un professionista che possa rispondere a eventuali domande della persona interessata sull’esame genetico;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la persona responsabile del trattamento dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Divieto di comunicare informazioni eccedenti</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di esami genetici al di fuori dell’ambito medico, alla persona interessata possono essere comunicati soltanto i risultati che corrispondono allo scopo dell’esame.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Disposizioni supplementari per gli esami genetici volti a determinare caratteristiche degne di particolare protezione</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Prescrizione degli esami genetici</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami genetici di cui all’articolo 31 capoverso 1 possono essere prescritti soltanto da professionisti della salute che:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono abilitati all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale; e</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno acquisito, nell’ambito della loro formazione o del loro perfezionamento, conoscenze di genetica umana.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esame può essere prescritto soltanto da professionisti della salute che operano nel settore in cui rientra l’esame genetico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il prelievo di campioni deve avvenire in presenza di chi ha prescritto l’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale, sentita la Commissione, stabilisce quali professionisti della salute possono prescrivere esami genetici e la relativa tipologia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Autorizzazione</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi esegue esami citogenetici o genetico-molecolari volti a determinare caratteristiche degne di particolare protezione necessita di un’autorizzazione dell’UFSP; l’autorizzazione è rilasciata se sono soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 28 capoverso 3. Si applica per analogia l’articolo 28 capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prevedere l’obbligo di autorizzazione per altri esami genetici, escludere da quest’obbligo singoli esami citogenetici o genetico-molecolari o sottoporvi singole operazioni di un esame genetico. Si applica per analogia l’articolo 28 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Esecuzione di esami all’estero</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di esecuzione di esami all’estero si applica per analogia l’articolo 29.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Esami genetici nell’ambito di rapporti di lavoro e assicurativi e nei casi di responsabilità civile</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Principio</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I datori di lavoro e gli istituti di assicurazione non possono né esigere l’esecuzione di esami genetici al di fuori dell’ambito medico né chiedere o utilizzare dati genetici non rilevanti dal punto di vista medico. Questi divieti si applicano anche ai casi di responsabilità civile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Esami genetici nell’ambito di rapporti di lavoro</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Disposizioni generali</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami genetici prescritti in relazione a un rapporto di lavoro possono essere eseguiti soltanto per determinare caratteristiche rilevanti per il posto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico comunica il risultato dell’esame alla persona interessata. Al datore di lavoro può comunicare soltanto l’idoneità della persona interessata a esercitare l’attività prevista.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Divieto concernente l’esecuzione di esami genetici presintomatici</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fatto salvo l’articolo 40, né il datore di lavoro né un medico incaricato da quest’ultimo possono, in relazione a un rapporto di lavoro:</listIntroduction><item eId="art_39/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esigere l’esecuzione di esami genetici presintomatici;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chiedere o utilizzare dati genetici di precedenti esami genetici presintomatici.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Deroga concernente la prescrizione di esami genetici presintomatici volti a prevenire malattie professionali e infortuni</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il medico incaricato dal datore di lavoro può prescrivere un esame genetico presintomatico in relazione a un rapporto di lavoro se, oltre alle disposizioni applicabili agli esami genetici in ambito medico, sono soddisfatte le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il posto di lavoro è assoggettato, in virtù di una decisione dell’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni (INSAI), alle norme sulla prevenzione nel settore della medicina del lavoro oppure per l’attività in questione occorre eseguire, sulla base di altre disposizioni federali, un esame medico di idoneità a causa di un rischio di malattia professionale o di un grave danno ambientale oppure di un alto rischio di infortunio o per la salute di terzi;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misure da prendere sul posto di lavoro secondo l’articolo 82 della legge federale del 20 marzo 1981<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" fedlex:rs="832.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10190">RS <b>832.20</b></ref></p>	</authorialNote> sull’assicurazione contro gli infortuni o altre disposizioni legali non sono sufficienti a escludere il rischio di cui alla lettera a; </p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in base allo stato della scienza, la predisposizione genetica in questione è rilevante per la malattia professionale, il rischio di danno ambientale oppure il rischio di infortunio o per la salute di terzi; la Commissione ha confermato la rilevanza e ha riconosciuto l’attendibilità del metodo di esame adottato per determinare la predisposizione genetica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per eseguire un esame genetico volto a prevenire una malattia professionale è necessaria l’approvazione dell’INSAI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La vigilanza sul rispetto degli articoli 37–40 da parte del datore di lavoro è disciplinata dalle disposizioni della legge del 13 marzo 1964<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" fedlex:rs="822.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9884">RS <b>822.11</b></ref></p>	</authorialNote> sul lavoro e della legge federale del 20 marzo 1981<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" fedlex:rs="832.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10190">RS <b>832.20</b></ref></p>	</authorialNote> sull’assicurazione contro gli infortuni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esami genetici nell’ambito di rapporti assicurativi</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Divieto concernente l’esecuzione di esami genetici</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli istituti di assicurazione non possono esigere, in vista della costituzione di un rapporto assicurativo, né l’esecuzione di esami genetici presintomatici o prenatali né l’esecuzione di esami nell’ambito della pianificazione familiare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Divieto concernente le operazioni relative ai dati genetici</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli istituti di assicurazione non possono né chiedere né utilizzare dati genetici relativi alla persona da assicurare risultanti da precedenti esami presintomatici per le seguenti assicurazioni:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assicurazioni rette interamente o parzialmente dalla legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" fedlex:rs="830.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9993">RS <b>830.1</b></ref></p>	</authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">previdenza professionale in ambito obbligatorio e sovraobbligatorio;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assicurazioni concernenti il pagamento obbligatorio del salario in caso di malattia o maternità;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assicurazioni sulla vita con una somma assicurata fino a 400 000 franchi;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assicurazioni facoltative per l’invalidità con una rendita annua fino a 40 000 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una persona conclude più assicurazioni sulla vita o per l’invalidità, l’importo massimo di cui al capoverso 1 lettera d o e vale per la totalità dei contratti. Il proponente deve fornire all’istituto di assicurazione le informazioni necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli istituti di assicurazione non possono né chiedere né utilizzare dati genetici relativi alla persona da assicurare risultanti da precedenti esami genetici prenatali o esami nell’ambito della pianificazione familiare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Operazioni relative ai dati di esami genetici presintomatici</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In vista della conclusione di un’assicurazione privata non contemplata all’articolo 43 capoverso 1, gli istituti di assicurazione possono chiedere o utilizzare dati genetici relativi alla persona da assicurare risultanti da precedenti esami genetici presintomatici soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i risultati dell’esame in questione sono attendibili sul piano tecnico e della prassi medica;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore scientifico dell’esame è rilevante e provato per il calcolo dei premi; e</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i dati genetici sono noti alla persona da assicurare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’istituto di assicurazione può esigere soltanto la comunicazione dei dati di cui al capoverso 1 al medico incaricato. Il medico comunica all’istituto di assicurazione soltanto in quale gruppo di rischio deve essere classificata la persona da assicurare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati genetici e la classificazione nel gruppo di rischio possono essere trattati soltanto ai fini della conclusione di un’assicurazione privata secondo il capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Esami genetici nei casi di responsabilità civile</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Divieto concernente l’esecuzione di esami genetici e le operazioni relative ai dati genetici</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei casi di responsabilità civile è vietato eseguire esami genetici presintomatici o prenatali oppure esami nell’ambito della pianificazione familiare come pure chiedere o utilizzare i dati di tali esami, in particolare per calcolare un danno o il risarcimento dei danni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il divieto non si applica se gli esami servono alla persona interessata per far valere il risarcimento dei danni o una riparazione morale per un’anomalia genetica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Forma del consenso per gli esami genetici diagnostici</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nei casi di responsabilità civile è possibile eseguire un esame genetico diagnostico come pure chiedere o utilizzare i dati di un tale esame, in particolare per calcolare un danno o il risarcimento dei danni, soltanto con il consenso scritto della persona interessata.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Profili del DNA volti a determinare la filiazione o l’identità di una persona </heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito dell’allestimento di un profilo del DNA volto a determinare la filiazione o l’identità di una persona è vietato eseguire gli esami genetici di cui ai capitoli 2 e 3. È fatta salva la determinazione del sesso, se questa è necessaria per determinare la filiazione o l’identità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se tuttavia si determinano caratteristiche che rientrano nel campo d’applicazione dei capitoli 2 e 3, esse non possono essere né inserite nel rapporto d’esame né comunicate alla persona interessata o a terzi. Prima dell’allestimento del profilo del DNA, la persona che preleva il campione deve informare la persona interessata dell’impossibilità di comunicarle tali caratteristiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il campione è prelevato alla persona interessata dal laboratorio che allestisce il profilo del DNA o, su incarico del laboratorio, da un medico o un’altra persona idonea. La persona che preleva il campione verifica l’identità della persona interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La pubblicità destinata al pubblico per l’allestimento di profili del DNA informa sulle disposizioni della presente legge relative al diritto di prescrivere, all’informazione e al consenso. Le indicazioni ingannevoli sono vietate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Profili del DNA di persone decedute</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la persona di cui si deve determinare il rapporto di filiazione è deceduta, l’esame è ammesso se:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la persona che chiede l’esame ha addotto buoni motivi; e</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli stretti congiunti della persona deceduta hanno acconsentito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli stretti congiunti negano il consenso, è necessario un ordine dell’autorità o del giudice competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non vi sono stretti congiunti o questi non sono raggiungibili, l’esame è ammesso se è soddisfatta la sola condizione di cui al capoverso 1 lettera a. La persona che chiede l’esame deve fornire tutte le informazioni di cui è a conoscenza sull’esistenza di stretti congiunti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Procedura civile</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito di un procedimento civile, il profilo del DNA di una delle parti o di terzi può essere allestito soltanto su ordine del giudice o con il consenso scritto della persona interessata. Per il resto si applicano le disposizioni del Codice di procedura civile<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" fedlex:rs="272" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6136">RS <b>272</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il laboratorio deve conservare i campioni prelevati nell’ambito del procedimento e i dati risultanti fino al passaggio in giudicato della sentenza. Il giudice che ha ordinato l’esame informa il laboratorio sul passaggio in giudicato. </p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Procedura amministrativa</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nell’ambito di un procedimento amministrativo sussistono dubbi fondati sulla filiazione o l’identità di una persona che non possono essere dissipati in altro modo, l’autorità competente può subordinare il rilascio di un’autorizzazione o la concessione di una prestazione all’allestimento di un profilo del DNA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il profilo del DNA può essere allestito soltanto con il consenso scritto della persona interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il laboratorio deve conservare i campioni e i dati risultanti fino al passaggio in giudicato della relativa decisione o sentenza. L’autorità competente informa il laboratorio sul passaggio in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Disposizioni generali sui profili del DNA al di fuori di procedure ufficiali</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Profili del DNA possono essere allestiti al di fuori di procedure ufficiali soltanto con il consenso scritto della persona interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un bambino incapace di discernimento di cui deve essere determinato il rapporto di filiazione con una determinata persona non può essere rappresentato da tale persona.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i profili del DNA volti a determinare la filiazione, prima dell’esame il laboratorio che allestisce i profili del DNA deve informare le persone interessate sulle disposizioni del Codice civile<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" fedlex:rs="210" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5703">RS <b>210</b></ref></p>	</authorialNote> relative al sorgere della filiazione e sulle possibili ripercussioni psichiche e sociali dell’esame. L’informazione avviene per scritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Disposizioni complementari sugli accertamenti prenatali della paternità </heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli accertamenti prenatali della paternità possono essere prescritti soltanto da un medico. L’esame è preceduto da un colloquio di consulenza approfondito con la donna incinta, durante il quale sono discussi in particolare i seguenti aspetti:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo scopo, il tipo e la significatività dell’esame;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le questioni psichiche, sociali e giuridiche inerenti alla gravidanza;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le eventuali misure da adottare in seguito ai risultati dell’esame e le possibili misure di sostegno;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il divieto di cui al capoverso 3 di comunicare il sesso dell’embrione o del feto. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il colloquio di consulenza è documentato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nell’ambito di un accertamento prenatale della paternità si determina il sesso dell’embrione o del feto, il risultato non può essere comunicato alla donna incinta prima della fine della dodicesima settimana dall’inizio dell’ultima mestruazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’informazione non può essere comunicata neppure dopo la fine della dodicesima settimana se secondo il medico vi è il rischio che la gravidanza sia interrotta a causa del sesso. </p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Riconoscimento per l’allestimento di profili del DNA</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi allestisce profili del DNA conformemente alla presente legge necessita di un riconoscimento del Dipartimento federale di giustizia e polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il riconoscimento è rilasciato se:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le condizioni relative alle qualifiche professionali e le condizioni d’esercizio sono soddisfatte;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è disponibile un adeguato sistema di gestione della qualità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale:</listIntroduction><item eId="art_53/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disciplina i requisiti concernenti la qualifica della persona responsabile, il sistema di gestione della qualità nonché le condizioni d’esercizio;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definisce gli obblighi che incombono al titolare del riconoscimento;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disciplina la procedura di riconoscimento; </p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disciplina la vigilanza e prevede in particolare la possibilità di effettuare ispezioni senza preavviso;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">può, sentita la Commissione, sottoporre all’obbligo di riconoscimento singole operazioni eseguite da strutture non riconosciute secondo il capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Commissione federale per gli esami genetici sull’essere umano</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale istituisce una Commissione federale per gli esami genetici sull’essere umano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione adempie in particolare i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">formula raccomandazioni sull’informazione (art. 6), sulla consulenza genetica (art. 21 e 22) e sull’informazione in caso di esami prenatali volti a valutare un rischio (art. 23);</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">formula raccomandazioni sul perfezionamento e sulla qualifica di cui all’articolo 20 capoverso 1;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si pronuncia sulle domande di autorizzazione, su richiesta dell’UFSP (art. 28 cpv. 1), e partecipa alle misure di vigilanza;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elabora, all’attenzione del Consiglio federale, criteri per il controllo di qualità degli esami genetici;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">formula raccomandazioni per l’allestimento di profili del DNA;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">segue l’evoluzione scientifica e pratica nel campo degli esami genetici, formula raccomandazioni in materia e indica i necessari interventi legislativi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione svolge i propri compiti in maniera indipendente.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Valutazione della legge</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFSP provvede alla verifica dell’adeguatezza e dell’efficacia della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento federale dell’interno riferisce al Consiglio federale sui risultati della valutazione e sottopone proposte sul seguito da darvi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Delitti</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque, intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prescrive, commissiona o esegue un esame genetico oppure allestisce un profilo del DNA o ne commissiona l’allestimento senza il necessario consenso della persona interessata conformemente alla presente legge; </p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito della sua attività professionale, comunica a una persona informazioni sul suo patrimonio genetico contro la sua volontà;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prescrive o commissiona un esame genetico su una persona incapace di discernimento che non è necessario alla tutela della sua salute e non soddisfa i requisiti di cui all’articolo 16 capoverso 2; </p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prescrive o commissiona esami genetici prenatali che non servono a determinare né caratteristiche che pregiudicano direttamente la salute dell’embrione o del feto, né i gruppi sanguigni o le caratteristiche ematiche di cui all’articolo 17 capoverso 1 lettera b, né le caratteristiche tissutali di cui all’articolo 17 capoverso 1 lettera c;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito di rapporti di lavoro e assicurativi, esige l’esecuzione di esami genetici al di fuori dell’ambito medico oppure chiede o utilizza dati genetici non rilevanti dal punto di vista medico;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito di rapporti di lavoro, esige o prescrive l’esecuzione di esami genetici presintomatici senza che siano soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 40, in violazione dell’articolo 39 lettera a;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito di rapporti di lavoro, chiede o utilizza dati genetici di precedenti esami genetici presintomatici in violazione dell’articolo 39 lettera b;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito di rapporti assicurativi, esige esami genetici presintomatici o prenatali oppure esami nell’ambito della pianificazione familiare in violazione dell’articolo 42; </p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito di rapporti assicurativi, chiede o utilizza dati genetici di precedenti esami genetici presintomatici o prenatali oppure esami nell’ambito della pianificazione familiare in violazione dell’articolo 43.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque, per mestiere e intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non distrugge, entro due anni, campioni o dati genetici risultanti dagli esami di cui all’articolo 31 capoverso 2, benché la persona interessata non abbia acconsentito espressamente all’utilizzazione per un altro scopo (art. 11 cpv. 2);</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilizza campioni o dati genetici per un altro scopo in violazione dell’articolo 12 o 44 capoverso 3;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consegna a una persona interessata test genetici destinati a uso proprio per esami in ambito medico, per determinare caratteristiche della personalità degne di particolare protezione al di fuori dell’ambito medico o per allestire profili del DNA allo scopo di determinare la filiazione o l’identità, in violazione dell’articolo 13;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prescrive un esame genetico in ambito medico senza soddisfare i requisiti di cui all’articolo 20;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prescrive un esame genetico di caratteristiche degne di particolare protezione senza esserne autorizzato secondo l’articolo 34 capoversi 1, 2 e 4.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Contravvenzioni</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È punito con una multa chiunque, intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_57/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viola il divieto di pubblicità destinata al pubblico di cui all’articolo 14 capoverso 1 o fa pubblicità destinata al pubblico nella quale le indicazioni sulle disposizioni della presente legge prescritte all’articolo 14 capoverso 3 o 47 capoverso 4 sono scorrette o assenti; </p></item><item eId="art_57/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">comunica a una donna incinta, prima della fine della dodicesima settimana di gravidanza, il sesso dell’embrione o del feto in violazione dell’articolo 17 capoverso 2 lettera a o 52 capoverso 3 oppure il risultato dell’esame delle caratteristiche tissutali in violazione dell’articolo 17 capoverso 2 lettera b;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esegue un esame genetico sul patrimonio genetico di una terza persona senza disporre dell’autorizzazione necessaria; </p></item><item eId="art_57/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">allestisce un profilo del DNA di una terza persona senza disporre del riconoscimento necessario.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Autorità competente e diritto penale amministrativo</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il perseguimento e il giudizio dei reati di cui alla presente legge incombono ai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono applicabili gli articoli 6 e 7 sulle infrazioni commesse nell’azienda nonché l’articolo 15 sulla falsità in documenti e il conseguimento fraudolento di una falsa attestazione della legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" fedlex:rs="313.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6234">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’abrogazione e la modifica di altri atti normativi sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per eseguire gli esami genetici che secondo il diritto anteriore non erano subordinati all’obbligo di autorizzazione e che vi sono subordinati secondo la presente legge, la domanda va presentata all’UFSP entro tre mesi dall’entrata in vigore della presente legge. Se la domanda non è presentata entro il termine, l’attività deve essere sospesa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorizzazioni a eseguire esami genetici e i riconoscimenti per l’allestimento di profili del DNA rilasciati secondo il diritto anteriore restano validi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i programmi di depistaggio in esecuzione già prima dell’entrata in vigore della legge federale dell’8 ottobre 2004<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/131" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/617" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3215</ref></p>	</authorialNote> sugli esami genetici sull’essere umano non è necessaria alcuna autorizzazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorizzazioni dei programmi di depistaggio rilasciate secondo il diritto anteriore restano valide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore: 1° dicembre 2022<authorialNote>		<p> DCF del 23 set. 2022.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG)" shortForm="GUMG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine (LAGH)" shortForm="LAGH"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 15 giugno 2018 concernente gli esami genetici sull’essere umano (LEGU)" shortForm="LEGU"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537/20250801/it/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 59)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La legge federale dell’8 ottobre 2004<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/131" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/617" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3215 </ref>all. n. 3]</p>	</authorialNote> sugli esami genetici sull’essere umano è abrogata. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote>		<p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/537" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 537</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>