{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-121-I-252_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=252&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-I-252%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "76f507d4b5a92ce6643fcfe091577357"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 I 252"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1995 BGE 121 I 252"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1995 BGE 121 I 252"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1995 BGE 121 I 252"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Pressekampagne des Regierungsrates f\u00fcr eine neue Strassen\u00fcberquerung des Genfer Seebeckens. Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung verfassungsm\u00e4ssiger Rechte der B\u00fcrger und der Beschwerde betreffend die politische Stimmberechtigung (E. 1a und b). Die Regierung eines Kantons ist berechtigt, sich in der Phase der Ausarbeitung einer Vorlage, ausserhalb des Vorfeldes eines Urnenganges in die politische Diskussion einzuschalten; erst wenn sich der Zeitpunkt eines Volksentscheides n\u00e4hert, muss sich die Regierung grunds\u00e4tzlich jeder Einflussnahme auf die Stimmb\u00fcrgerschaft enthalten (E. 2). Nach einer nicht ausformulierten Volksinitiative wird das Projekt f\u00fcr eine neue Strassen\u00fcberquerung oder -unterquerung des Seebeckens endg\u00fcltig erarbeitet und der Volksabstimmung unterbreitet werden m\u00fcssen. Die Projektstudien sind zur Zeit im Gang und der Regierungsrat wird sich zweifellos noch wiederholt zu diesem Thema \u00e4ussern m\u00fcssen, insbesondere vor dem Grossen Rat. Die Abstimmung folgt diesen Studien nicht unmittelbar und liegt noch in weiter Ferne. Unter diesen Umst\u00e4nden hat die Pressekampagne keinerlei direkten Einfluss auf den Abstimmungsausgang und verletzt das politische Stimmrecht nicht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ; campagne de presse du Conseil d'Etat en faveur d'une nouvelle travers\u00e9e routi\u00e8re de la rade de Gen\u00e8ve. Recevabilit\u00e9 du recours pour violation des droits constitutionnels des citoyens et du recours pour violation du droit de vote (consid. 1a et b). Le gouvernement d'un canton a le droit d'intervenir dans le d\u00e9bat politique en dehors des p\u00e9riodes pr\u00e9c\u00e9dant les votations cantonales; c'est seulement \u00e0 l'approche d'une d\u00e9cision populaire qu'il doit en principe s'abstenir de toute influence sur le corps \u00e9lectoral (consid. 2). A la suite d'une initiative populaire non formul\u00e9e, le projet d'une nouvelle travers\u00e9e routi\u00e8re de la rade devra \u00eatre d\u00e9finitivement \u00e9tabli et soumis \u00e0 la votation populaire. Des travaux d'\u00e9tudes sont en cours et le Conseil d'Etat devra sans doute s'exprimer \u00e0 plusieurs reprises \u00e0 ce sujet, en particulier devant le Grand Conseil. La votation se pr\u00e9sente comme une issue encore lointaine de ces \u00e9tudes; dans ces conditions, la campagne de presse n'exerce aucune influence directe sur le r\u00e9sultat et elle ne porte donc pas atteinte au droit de vote (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; campagna di stampa del Consiglio di Stato in favore di un nuovo attraversamento stradale della rada di Ginevra. Ammissibilit\u00e0 del ricorso per violazione dei diritti costituzionali dei cittadini e del ricorso per violazione del diritto di voto (consid. 1a e b). Il Governo di un cantone ha il diritto d'intervenire nel dibattito politico al di fuori dei periodi che precedono le votazioni cantonali; \u00e8 soltanto all'approssimarsi di una decisione popolare ch'esso deve astenersi di massima da ogni influenza sul corpo elettorale (consid. 2). In seguito a un'iniziativa popolare non formulata, il progetto di un nuovo attraversamento stradale della rada dovr\u00e0 essere elaborato definitivamente e sottomesso a votazione popolare. Sono in corso lavori di studio e il Consiglio di Stato dovr\u00e0 senza dubbio esprimersi a pi\u00f9 riprese a questo proposito, in particolare dinanzi al Gran Consiglio. La votazione appare come un esito ancora lontano di questi studi; in siffatte circostanze, la campagna stampa non esercita alcuna influenza diretta sull'esito e non lede il diritto di voto (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:02:31", "Checksum": "43fb1598ded6eef50373268fb9d77a96"}