{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-81-IV-197_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-IV-197%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "7b9ba79fa973a7a41b3678ea5e8f04f3"}, "Num": ["BGE 81 IV 197"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 81 IV 197"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 81 IV 197"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 81 IV 197"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 6 BG \u00fcber die Spielbanken. a) Wann liegt eine Vereinigung von Spielern vor? Wann betreibt sie die Gl\u00fcckspiele gewohnheitsm\u00e4ssig? Wann stellt sie die Teilnahme an diesen jedermann frei? (Erw. 2). b) Gegen Art. 6 SBG vergeht sich auch, wer, nachdem er die Spieler erlaubterweise bei sich aufgenommen und ihnen die Spielger\u00e4te zu erlaubten Zwecken \u00fcbergeben hat, nicht verhindert, dass der gebotene Platz und die Ger\u00e4te zum Betrieb einer Gl\u00fcckspielunternehmung verwendet werden. Eventualvorsatz (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 6 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur les maisons de jeu. a) Quand y a-t-il une r\u00e9union de joueurs? Quand une r\u00e9union de joueurs se livre-t-elle habituellement aux jeux de hasard? Quand est-il possible \u00e0 chacun d'y participer? (consid. 2). b) Contrevient \u00e0 l'art. 6 LMJ celui qui apr\u00e8s avoir re\u00e7u licitement chez lui des joueurs et leur avoir remis des appareils pour des buts permis n'emp\u00eache pas que les locaux et les appareils mis \u00e0 disposition soient employ\u00e9s pour exploiter une entreprise de jeux de hasard. Dol \u00e9ventuel (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 6 della legge federale sulle case da giuoco. a) Quando \u00e8 data una riunione di giuocatori? Quando una riunione di giuocatori si d\u00e0 abitualmente ai giuochi d'azzardo? Quando \u00e8 possibile a chiunque di partecipare ai giuochi? (consid. 2). b) Contravviene all'art. 6 LCG anche colui che, dopo di aver ricevuto lecitamente nei propri locali dei giuocatori e di averloro procurato apparecchi per giuochi permessi, non impedisce che i locali e gli apparecchi messi a disposizione servano all'esercizio di giuochi d'azzardo. Dolo eventuale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:31:03", "Checksum": "e69f6267516706756c9701b66e090d72"}