{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-119-Ib-458_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IB-458%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "7c7affd5355ad90b7f2c19d31290a21c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ib 458"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1993 BGE 119 Ib 458"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 458"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 458"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einsprache gegen Nationalstrassen-Ausf\u00fchrungsprojekt; Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung. Bindung der kantonalen Einsprachebeh\u00f6rde und des Bundesgerichts an den Netzbeschluss der Bundesversammlung (E. 6a). Verkehrsprognose und flankierende Massnahmen (E. 8d). Ber\u00fccksichtigung des kantonalen Umweltschutzrechtes im Einspracheverfahren (E. 10). Kostenrisiko im bundesgerichtlichen Verfahren (E. 15)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition au projet d\u00e9finitif d'une route nationale; \u00e9tude de l'impact sur l'environnement. Les autorit\u00e9s cantonales et le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral sont li\u00e9s par l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral sur le r\u00e9seau des routes nationales (consid. 6a). Estimation du trafic; mesures accessoires \u00e0 la r\u00e9alisation de l'ouvrage (consid. 8d). Application du droit cantonal sur la protection de l'environnement dans la proc\u00e9dure d'opposition (consid. 10). Risque d'encourir des frais dans la proc\u00e9dure devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 15)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione al progetto definitivo di una strada nazionale; esame dell'impatto sull'ambiente. Le autorit\u00e0 cantonali e il Tribunale federale sono vincolati dal decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (consid. 6a). Stima del traffico e misure accessorie per la realizzazione dell'opera (consid. 8d). Applicazione del diritto cantonale sulla protezione dell'ambiente nella procedura di opposizione (consid. 10). Rischio di esporsi a spese nella procedura davanti al Tribunale federale (consid. 15)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:11:37", "Checksum": "42a69d8e08b31542f544df7f45ca02a6"}