{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-Ib-200_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=156&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-200%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "684cbaafe423feb90046732d6132ef4d"}, "Num": ["BGE 99 Ib 200"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 99 Ib 200"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 99 Ib 200"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 99 Ib 200"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nationalstrassenbau; Einsprache gegen das Ausf\u00fchrungsprojekt, Art. 27 NSG. Der Einspracheentscheid gem\u00e4ss Art. 27 Abs. 2 NSG unterliegt der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist nur legitimiert, wer f\u00fcr das umstrittene Nationalstrassenteilst\u00fcck Land abzutreten hat oder im Sinne von Art. 30 EntG an einem Enteignungsverfahren \"beteiligt\" ist (Erw. 2). Eine grunds\u00e4tzliche Kritik am generellen Projekt f\u00fcr eine Nationalstrasse, insbesondere an der generellen Linienf\u00fchrung, kann im Einspracheverfahren nach Art. 27 NSG nicht mehr erhoben werden (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Dagegen sind in diesem Verfahren auch solche Begehren um \u00c4nderung des Ausf\u00fchrungsprojekts zu pr\u00fcfen, die - w\u00fcrde ihnen entsprochen - die zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden zu einer \u00c4nderung des generellen Projekts veranlassen k\u00f6nnten (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Construction des routes nationales; opposition au projet d'ex\u00e9cution, art. 27 de la loi sur les routes nationales (LRN). La d\u00e9cision sur opposition (art. 27 al. 2 LRN) est sujette au recours de droit administratif (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). A seul qualit\u00e9 pour recourir celui qui doit c\u00e9der du terrain pour la r\u00e9alisation du tron\u00e7on de route litigieux ou qui se trouve \"int\u00e9ress\u00e9\" \u00e0 une proc\u00e9dure d'expropriation au sens de l'art. 30 LEx (consid. 2). Dans la proc\u00e9dure d'opposition au sens de l'art. 27 LRN, les critiques de principe dirig\u00e9es contre le projet g\u00e9n\u00e9ral d'une route nationale, notamment contre le trac\u00e9 g\u00e9n\u00e9ral, ne sont plus recevables (pr\u00e9cision apport\u00e9e \u00e0 la jurisprudence). En revanche, doivent aussi \u00eatre examin\u00e9es dans cette proc\u00e9dure les conclusions tendant \u00e0 la modification du projet d'ex\u00e9cution, lors m\u00eame que leur admission pourrait conduire l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente \u00e0 modifier le projet g\u00e9n\u00e9ral (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costruzione delle strade nazionali; opposizione al progetto esecutivo, art. 27 della legge sulle strade nazionali (LSN). La decisione su opposizione (art. 27 cpv. 2 LSN) soggiace al ricorso di diritto amministrativo (conferma della giurisprudenza) (consid. 1). E'legittimato al ricorso di diritto amministrativo soltanto colui che deve cedere terreno per la costruzione del tronco stradale litigioso o che \u00e8 \"interessato\" ad un procedimento d'espropriazione ai sensi dell'art. 30 LEspr. (consid. 2). Nella procedura d'opposizione ai sensi dell'art. 27 LSN non sono pi\u00f9 ammissibili le critiche di principio sollevate contro il progetto generale d'una strada nazionale, ed in particolare contro il tracciato generale (precisazione della giurisprudenza). Per converso, devono essere esaminate in questa procedura le domande intese ad una modificazione del progetto esecutivo, anche se il loro accoglimento possa indurre l'autorit\u00e0 competente a modificare il progetto generale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:29:56", "Checksum": "9122e5a2c1877d216bc5acee7d2dbd57"}