{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-114-Ib-312_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=121&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IB-312%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "c1234824475c66a5254225fb3c4366a8"}, "Num": ["BGE 114 Ib 312"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 114 Ib 312"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 114 Ib 312"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 114 Ib 312"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 RPG; Bewilligungspflicht eines Golfplatzes; Verh\u00e4ltnis zwischen Ausnahmebewilligung und Nutzungsplanung. 1. F\u00fcr die Beurteilung der Bewilligungspflicht einer Baute oder Anlage ist entscheidend, ob mit dem Vorhaben so wichtige r\u00e4umliche Folgen verbunden sind, dass ein Interesse der \u00d6ffentlichkeit oder der Nachbarn an einer vorg\u00e4ngigen Kontrolle besteht (E. 2). 2. Bauten und Anlagen, die wegen ihres Ausmasses und ihrer Auswirkungen auf die Nutzungsordnung nur in einem Planungsverfahren angemessen erfasst werden k\u00f6nnen, d\u00fcrfen nicht nach Art. 24 RPG bewilligt werden (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 LAT; n\u00e9cessit\u00e9 d'une autorisation pour un terrain de golf; rapport entre autorisation exceptionnelle et plan d'affectation. 1. Une construction ou une installation est en principe soumise \u00e0 autorisation si son emprise sur le territoire est telle qu'il y a un int\u00e9r\u00eat du public ou des voisins \u00e0 un contr\u00f4le pr\u00e9alable (consid. 2). 2. Les constructions et installations ne peuvent \u00eatre autoris\u00e9es en application de l'art. 24 LAT si, en raison de leurs dimensions et de leurs incidences sur la planification locale, elles ne peuvent \u00eatre correctement prises en compte que dans le cadre d'une proc\u00e9dure d'am\u00e9nagement du territoire (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 LPT; obbligo di un'autorizzazione per la creazione di un campo di golf; relazione tra autorizzazione eccezionale e piano di utilizzazione. 1. Una costruzione o un impianto \u00e8, in linea di principio, soggetto ad autorizzazione se i suoi effetti sul territorio sono tali da far sorgere un interesse pubblico o un interesse dei vicini ad un controllo previo (consid. 2). 2. Non possono essere autorizzati, ai sensi dell'art. 24 LPT, costruzioni e impianti che, a causa delle loro dimensioni e della loro incidenza sul piano di utilizzazione, possono essere presi correttamente in considerazione soltanto nel quadro di una procedura di pianificazione del territorio (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:58:31", "Checksum": "786046d05b57e5fb53b405c39b5e896e"}