{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-07-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-149-IV-321_2023-07-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-IV-321%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "3d9fa371be73b2a6f786ea142c5558ee"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 IV 321", "6B_337/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 12.07.2023 BGE 149 IV 321 (6B_337/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 12.07.2023 BGE 149 IV 321 (6B_337/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 12.07.2023 BGE 149 IV 321 (6B_337/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 Abs. 4 StGB; H\u00f6he der Verbindungsbusse. Die Verbindungsbusse i.S.v. Art. 42 Abs. 4 StGB darf h\u00f6chstens 20 % der in der Summe schuldangemessenen Sanktion - bestehend aus einer bedingt ausgesprochenen Hauptstrafe kombiniert mit einer Verbindungsbusse - betragen (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 1, insb. E. 1.3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 al. 4 CP; montant de l'amende additionnelle. L'amende additionnelle au sens de l'art. 42 al. 4 CP peut s'\u00e9lever au maximum \u00e0 20 % de la sanction globale adapt\u00e9e \u00e0 la faute, \u00e0 savoir de la peine principale assortie du sursis combin\u00e9e \u00e0 l'amende additionnelle (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 1, en particulier consid. 1.3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 cpv. 4 CP; entit\u00e0 della multa cumulata. La multa cumulata giusta l'art. 42 cpv. 4 CP pu\u00f2 ammontare al massimo al 20 % della sanzione complessiva proporzionata alla colpa, composta dalla pena principale condizionalmente sospesa unitamente alla multa cumulata (precisazione della giurisprudenza; consid. 1, segnatamente consid. 1.3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:42:55", "Checksum": "b058056474c4ba7d3eaf31d3ce9746bc"}