{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-129-V-207_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=208&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-V-207%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "2e8ae65c950b853e0eff0f8d84aa8693"}, "Num": ["BGE 129 V 207"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 129 V 207"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 129 V 207"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 129 V 207"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 Abs. 1 und 2 IVG; Art. 3 IVV; Art. 1 Abs. 1 und 2, Art. 3 GgV; Ziff. 494 und Ziff. 395 GgV Anhang: Sekund\u00e4re Folgen von Geburtsgebrechen mit zeitlich limitierter Leistungspflicht. Bei Geburtsgebrechen, bei welchen der Verordnungsgeber die Leistung f\u00fcr das Geburtsgebrechen selbst beschr\u00e4nkt hat, stellt sich die Frage der Leistungspflicht der Invalidenversicherung f\u00fcr sekund\u00e4re Folgen nur im Rahmen der dort festgeschriebenen zeitlichen Limitierung. Dies trifft bei den Geburtsgebrechen nach Ziff. 494 und Ziff. 395 GgV Anhang zu."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 al. 1 et 2 LAI; art. 3 RAI; art. 1 al. 1 et 2, art. 3 OIC; ch. 494 et 395 de l'Annexe \u00e0 l'OIC: Effets secondaires d'infirmit\u00e9s cong\u00e9nitales dont la prise en charge est limit\u00e9e dans le temps. Pour les cas d'infirmit\u00e9s cong\u00e9nitales o\u00f9 le Conseil f\u00e9d\u00e9ral a lui-m\u00eame restreint l'\u00e9tendue des prestations, la question de la prise en charge par l'assurance-invalidit\u00e9 des effets secondaires de ces infirmit\u00e9s cong\u00e9nitales se pose exclusivement dans les limites temporelles qu'il a fix\u00e9es. C'est le cas des infirmit\u00e9s cong\u00e9nitales figurant aux chiffres 494 et 395 de l'Annexe \u00e0 l'OIC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13 cpv. 1 e 2 LAI; art. 3 OAI; art. 1 cpv. 1 e 2, art. 3 OIC; cifre 494 e 395 dell'Allegato OIC: Effetti secondari di infermit\u00e0 congenite la cui assunzione \u00e8 limitata nel tempo. Nel caso di infermit\u00e0 congenite in cui il Consiglio federale ha limitato la prestazione per l'infermit\u00e0 congenita stessa, la questione dell'assunzione a carico dell'assicurazione invalidit\u00e0 degli effetti secondari si pone soltanto nell'ambito dei limiti temporali ivi fissati. Ci\u00f2 \u00e8 il caso per le infermit\u00e0 congenite secondo le cifre 494 e 395 dell'Allegato OIC."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:37:12", "Checksum": "6f45ce1b9cb6d1c5db3bef814fb1872a"}