Verordnung des BLV vom 2. September 2024 über Massnahmen zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Blauzungenkrankheit <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130"/><FRBRdate date="2024-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 2. September 2024 über Massnahmen zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Blauzungenkrankheit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 2 septembre 2024 instituant des mesures destinées à prévenir la propagation de la fièvre catarrhale du mouton" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV del 2 settembre 2024 che istituisce provvedimenti per evitare l’ulteriore diffusione della febbre catarrale ovina" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/de"/><FRBRdate date="2024-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/473/20241130/de/xml"/><FRBRdate date="2024-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-11-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.401.348.2 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des BLV<br/>über Massnahmen zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Blauzungenkrankheit</docTitle></p><p>vom 2. September 2024 (Stand am 30. November 2024)</p></preface><preamble><p>Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV),</p><p>gestützt auf die Artikel 50 Absatz 3, 239<i>e</i> Absätze 2 und 3 und 239<i>f</i> der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des BLV vom 28. Nov. 2024, in Kraft seit 30. Nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 710</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung soll eine Weiterverbreitung der Blauzungenkrankheit von Serotypen 3 und 8 bei allen Paarhufern mit Ausnahme von Schweinen verhindern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Umfang der Blauzungen-Zone</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Die Blauzungen-Zone umfasst die ganze Schweiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des BLV vom 28. Nov. 2024, in Kraft seit 30. Nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 710</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vektorfreie Periode</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>Als vektorfreie Periode gilt die Zeit vom 1. Dezember bis zum 31. März.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art.</b><b> </b><b>3</b></num><heading>Ein- und Ausfuhr von Paarhufern mit Ausnahme von Schweinen sowie von Samen, Eizellen und Embryonen</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die Ein- und Ausfuhr von Paarhufern mit Ausnahme von Schweinen sowie von Samen, Eizellen und Embryonen richten sich nach Anhang 1 der Verordnung des EDI vom 18. November 2015<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.443.111</b></ref></p></authorialNote> über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit den EU-Mitgliedstaaten, Island und Norwegen sowie Nordirland und die Artikel 47 und 48 Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.443.10</b></ref></p></authorialNote> über die Ein‑, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Verwendung von Samen, Eizellen und Embryonen im Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Besteht in einer Besamungsstation oder in einem Betrieb mit Spendertieren der Verdacht, dass Samen, Eizellen oder Embryonen Träger der Blauzungenkrankheit sein könnten, so dürfen sie solange nicht für die künstliche Besamung oder den Embryotransfer verwendet werden, bis der Verdacht widerlegt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Die Beschränkungen gelten nicht für Samen, Eizellen und Embryonen, die getrennt von Zuchtmaterial von Absatz 1 gelagert wurden und:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>welche die Bedingungen nach Anhang II Teil 5 Kapitel II der delegierten Verordnung (EU) 2020/686<authorialNote><p> Delegierte Verordnung (EU) 2020/686 der Kommission vom 17. Dezember 2019 zur Ergänzung der Verordnung (EU) 2016/429 des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Zulassung von Zuchtmaterialbetrieben sowie die Anforderungen an die Rückverfolgbarkeit und die Tiergesundheit in Bezug auf Verbringungen innerhalb der Union von Zuchtmaterial von bestimmten gehaltenen Landtieren, ABl. L 174 vom 3.6.2020, S. 1; zuletzt geändert durch delegierte Verordnung (EU) 2023/647, ABl. L 81 vom 21.3.2023, S. 1.</p></authorialNote> erfüllen; oder</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die 60 Tage vor amtlicher Feststellung des Verdachtsfalls gewonnen wurden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Verwendung von Samen, Eizellen und Embryonen im Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Wird in einer Besamungsstation oder in einem Betrieb mit Spendertieren die Blauzungenkrankheit festgestellt, dürfen Samen, Eizellen oder Embryonen solange nicht für die künstliche Besamung oder den Embryotransfer verwendet werden, bis:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt die einfache Sperre 1. Grades für die Besamungsstation oder den Betrieb mit Spendertieren aufgehoben hat; und</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die gelagerten Samen, Eizellen und Embryonen, bei denen ein Verdacht bestand, dass sie Träger des Erregers der Blauzungenkrankheit sein könnten, entweder vernichtet worden sind oder mit geeigneten amtlichen Untersuchungen ausgeschlossen werden konnte, dass im Samen und in den Eizellen und Embryonen die tierpathogenen Erreger auftreten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Die Beschränkungen gelten nicht für Samen, Eizellen und Embryonen, die getrennt von Zuchtmaterial von Absatz 1 gelagert wurden und:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>welche die Bedingungen nach Anhang II Teil 5 Kapitel II der Delegierten Verordnung (EU) 2020/686<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 4 Abs. 2 Bst. a.</p></authorialNote> erfüllen; oder</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die 60 Tage vor amtlicher Feststellung des Verdachtsfalls gewonnen wurden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 3. September 2024 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>