{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-338_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=86&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-338%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "dd33a0321281eed3badba15e5ea69b87"}, "Num": ["BGE 135 II 338"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 135 II 338"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 135 II 338"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 135 II 338"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 Abs. 1, Art. 106 Abs. 1 und Art. 191b Abs. 2 BV; Art. 89 Abs. 2 lit. a und Art. 111 BGG; Art. 1, 5, 10, 15 Abs. 2 und Art. 16 LG; Art. 1 Abs. 2 SBG; interkantonale Vereinbarung vom 7. Januar 2005 \u00fcber die Aufsicht sowie die Bewilligung und Ertragsverwendung von interkantonal oder gesamtschweizerisch durchgef\u00fchrten Lotterien und Wetten (IVLW); Bundesrechtsm\u00e4ssigkeit einer \"Generellen Zulassungsbewilligung f\u00fcr die Lotterie-Produktefamilie der vorgezogenen physischen Lose\". Das Bundesamt f\u00fcr Justiz ist im Gl\u00fccksspielbereich befugt, im Namen des Eidgen\u00f6ssischen Justiz- und Polizeidepartements gegen Entscheide der Rekurskommission Interkantonale Vereinbarung Lotterien und Wetten mit \u00f6ffentlich-rechtlicher Beschwerde an das Bundesgericht zu gelangen (E. 1). Der beschwerdeberechtigten Bundesbeh\u00f6rde stehen im (inter-)kantonalen Verfahren s\u00e4mtliche Verfahrensgarantien sowie alle anderen Rechte zu, welche die (inter-)kantonale Gesetzgebung den Parteien einr\u00e4umt; sie hat insbesondere Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r (E. 2). \u00dcbersicht \u00fcber die bundes- und interkantonalrechtliche Gesetzgebung im Lotteriebereich (E. 3). Das Lotterierecht des Bundes schliesst ein interkantonales Verfahren nicht aus, das den Bewilligungsentscheid auf ein gemeinsames Organ \u00fcbertr\u00e4gt und bei standardisierten Produkten einen generellen Zulassungsentscheid mit der M\u00f6glichkeit verbindet, f\u00fcr jedes einzelne Produkt eine anfechtbare Verf\u00fcgung zu erwirken (E. 4-8.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 al. 1, art. 106 al. 1 et art. 191b al. 2 Cst.; art. 89 al. 2 let. a et art. 111 LTF; art. 1, 5, 10, 15 al. 2 et art. 16 LLP; art. 1 al. 2 LMJ; Convention intercantonale du 7 janvier 2005 sur la surveillance, l'autorisation et la r\u00e9partition du b\u00e9n\u00e9fice de loteries et paris exploit\u00e9s sur le plan intercantonal ou sur l'ensemble de la Suisse; conformit\u00e9 au droit f\u00e9d\u00e9ral d'une \"d\u00e9cision d'homologation g\u00e9n\u00e9rale pour la famille des produits de loterie comportant un titre de participation physique ayant fait l'objet d'un pr\u00e9tirage\". Dans le domaine des jeux de hasard, l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la justice est habilit\u00e9 \u00e0 agir, au nom du D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de justice et police, par la voie du recours en mati\u00e8re de droit public au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, \u00e0 l'encontre des d\u00e9cisions de la Commission de recours institu\u00e9e par la Convention intercantonale du 7 janvier 2005 sur les loteries et paris (consid. 1). Dans la proc\u00e9dure (inter-)cantonale, l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale l\u00e9gitim\u00e9e \u00e0 recourir b\u00e9n\u00e9ficie de toutes les garanties proc\u00e9durales ainsi que des autres droits que la l\u00e9gislation (inter-)cantonale accorde aux parties; elle a notamment le droit d'\u00eatre entendue (consid. 2). Aper\u00e7u des l\u00e9gislations f\u00e9d\u00e9rale et intercantonale r\u00e9gissant les loteries (consid. 3). La l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale sur les loteries n'exclut pas que, par le biais d'une proc\u00e9dure intercantonale, la d\u00e9cision d'autorisation soit d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e \u00e0 un organe commun et qu'une d\u00e9cision d'homologation g\u00e9n\u00e9rale soit rendue pour des produits standardis\u00e9s, avec la possibilit\u00e9 d'obtenir une d\u00e9cision attaquable pour chaque produit en particulier (consid. 4-8.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 cpv. 1, art. 106 cpv. 1 e art. 191b cpv. 2 Cost.; art. 89 cpv. 2 lett. a e art. 111 LTF; art. 1, 5, 10, 15 cpv. 2 e art. 16 LLS; art. 1 cpv. 2 LCG; Convenzione intercantonale del 7 gennaio 2005 sulla sorveglianza, l'autorizzazione e la ripartizione dei proventi delle lotterie e delle scommesse gestite sul piano intercantonale o su tutto il territorio della Confederazione; conformit\u00e0 al diritto federale di una \"decisione di omologazione generale per la famiglia dei prodotti di lotteria commercializzati sotto forma di biglietti stampati con possibilit\u00e0 di vincita immediata\". In materia di giochi d'azzardo l'Ufficio federale della giustizia \u00e8 legittimato a proporre, a nome del Dipartimento federale di giustizia e polizia, un ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale contro le decisioni della Commissione di ricorso istituita dalla Convenzione intercantonale del 7 gennaio 2005 concernente le lotterie e le scommesse (consid. 1). Nella procedura (inter)cantonale, l'autorit\u00e0 federale legittimata ad agire beneficia di tutte le garanzie processuali nonch\u00e9 degli altri diritti che la legislazione (inter)cantonale concede alle parti; fruisce segnatamente del diritto di essere sentita (consid. 2). Riepilogo delle legislazioni federale e intercantonale che disciplinano le lotterie (consid. 3). La legislazione federale concernente le lotterie non esclude che una procedura intercantonale deleghi ad un organo comune la decisione di autorizzazione e che, per dei prodotti standardizzati, una decisione di omologazione generale sia vincolata alla possibilit\u00e0 di ottenere, per ogni singolo prodotto, una decisione impugnabile (consid. 4-8.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:35:31", "Checksum": "2499bee7feeffb69be2d3ac6703e5f63"}