{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-103-IV-8_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=278&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IV-8%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "63a7e9748222a5a6a5796a7aaa191159"}, "Num": ["BGE 103 IV 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 103 IV 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 103 IV 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 103 IV 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 StGB; Anrechnung der Untersuchungshaft. 1. Einfaches Leugnen schliesst wie die Auskunftsverweigerung die Anrechnung der Untersuchungshaft nicht aus (E. 3a und b). Vorbehalten bleiben F\u00e4lle, in denen der Beschuldigte das Verteidigungsrecht zur Erreichung sachfremder Zwecke missbraucht (E. 3c). 2. Nicht anzurechnen ist die Haftzeit, soweit der Beschuldigte durch falsche Angaben unn\u00f6tige Erhebungen veranlasst und dadurch das Verfahren \u00fcber die ordentliche Dauer hinaus verl\u00e4ngert (E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 CP; imputation de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive. 1. De m\u00eame que le refus de renseignement, de simples d\u00e9n\u00e9gations ne font pas obstacle \u00e0 l'imputation de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive (consid. 3 litt. a et b). Demeure r\u00e9serv\u00e9e l'hypoth\u00e8se dans laquelle l'accus\u00e9, abusant des droits de la d\u00e9fense, viserait un r\u00e9sultat n'int\u00e9ressant pas son proc\u00e8s (consid. 3 litt. c). 2. Il n'y a pas \u00e0 faire porter l'imputation sur la p\u00e9riode durant laquelle se sont d\u00e9roul\u00e9es des op\u00e9rations men\u00e9es \u00e0 cause de fausses indications de l'accus\u00e9 et qui ont eu pour effet de prolonger la proc\u00e9dure d'une mani\u00e8re inhabituelle (consid. 3 litt. c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 69 CP; computo del carcere preventivo. 1. Al pari del rifiuto di fornire informazioni, semplici dinieghi non escludono il computo del carcere preventivo (consid. 3a, b). Sono riservati i casi in cui l'imputato abusa dei diritti della difesa per conseguire un risultato estraneo agli scopi della medesima (consid. 3c). 2. Non \u00e8 computabile il periodo di carcere preventivo durante il quale sono stati effettuati accertamenti resi necessari da false indicazioni fornite dall'imputato, che abbiano avuto come conseguenza un prolungamento della durata abituale della procedura (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:26:25", "Checksum": "5a292b434b74f7dc6061f27997444a0f"}