{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-151-II-213_nodate.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-II-213%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "11c9c5ae67fa90a217cca49029ddb27e"}, "Scrapedate": "2025-08-05", "Num": ["BGE 151 II 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 151 II 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 151 II 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 151 II 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 lit. e FZA; Art. 3 Abs. 1 und 5 sowie Art. 7 Anhang I FZA; mit einem franz\u00f6sischen Grenzg\u00e4nger verheiratete Drittenstaatenangeh\u00f6rige; abgeleitetes Recht auf Aus\u00fcbung einer Erwerbst\u00e4tigkeit in der Schweiz. Die Staatsangeh\u00f6rige eines Drittstaates, die in Frankreich wohnhaft und mit einem franz\u00f6sischen Grenzg\u00e4nger verheiratet ist, der sein origin\u00e4res Recht auf Freiz\u00fcgigkeit mittels Erwerbst\u00e4tigkeit in der Schweiz aus\u00fcbt (Grenzg\u00e4ngerbewilligung EU/EFTA), hat nach dem FZA keinen (abgeleiteten) Anspruch auf Zugang zu einer Erwerbst\u00e4tigkeit in der Schweiz (E. 3-7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 let. e ALCP; art. 3 par. 1 et 5 et art. 7 Annexe I ALCP; ressortissante d'un \u00c9tat tiers conjointe d'un frontalier fran\u00e7ais; droit d\u00e9riv\u00e9 \u00e0 l'exercice d'une activit\u00e9 \u00e9conomique en Suisse. La ressortissante d'un \u00c9tat tiers, domicili\u00e9e en France et mari\u00e9e \u00e0 un frontalier fran\u00e7ais exer\u00e7ant son droit originaire \u00e0 la libre circulation en travaillant en Suisse (autorisation frontali\u00e8re UE/AELE), ne b\u00e9n\u00e9ficie pas en vertu de l'ALCP d'un droit (d\u00e9riv\u00e9) d'acc\u00e9der \u00e0 une activit\u00e9 \u00e9conomique en Suisse (consid. 3-7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 lett. e ALC; art. 3 cpv. 1 e 5 nonch\u00e9 art. 7 Allegato I ALC; cittadina di uno Stato terzo coniugata con un frontaliere francese; diritto derivato all'esercizio di un'attivit\u00e0 economica in Svizzera. La cittadina di uno Stato terzo, domiciliata in Francia e sposata con un frontaliere francese che esercita il suo diritto originario alla libera circolazione lavorando in Svizzera (permesso per frontalieri UE/AELS) non beneficia, in virt\u00f9 dell'ALC, di un diritto (derivato) ad accedere a un'attivit\u00e0 economica in Svizzera (consid. 3-7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2555", "Zeit UTC": "05.08.2025 00:59:10", "Checksum": "c17831a968098c7f3548c366b02b8459"}