{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2006-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-132-IV-108_2006.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=179&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-IV-108%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "e3f7d5cced2a78b147b6c6dca344cc26"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 IV 108"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2006 BGE 132 IV 108"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2006 BGE 132 IV 108"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2006 BGE 132 IV 108"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 37 Abs. 3 OG; Sprache des bundesgerichtlichen Urteils. Angesichts der besonderen Situation des Beschwerdef\u00fchrers ist das Urteil ausnahmsweise in einer anderen Sprache als der angefochtene Entscheid zu verfassen (E. 1.1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 139 StGB; Diebstahl, Voraussetzung des Gewahrsams. Die Annahme eines Diebstahls setzt voraus, dass der T\u00e4ter die Sache einem anderen wegnimmt. Begriff des Gewahrsams und seine strafrechtliche Bedeutung f\u00fcr die Abgrenzung des Tatbestandes des Diebstahls von jenem der unrechtm\u00e4ssigen Aneignung gem\u00e4ss Art. 137 StGB (E. 2.1). Fall einer Bankkundin, die einen Bankomaten bediente, um Geld abzuheben, aber ohne Geld zu beziehen sich vom Automaten entfernte, weil sie irrt\u00fcmlich annahm, der Automat sei defekt. In Wirklichkeit gab der Apparat das Geld unmittelbar danach aus und der folgende Benutzer eignete es sich an (E. 2.2 und 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 37 al. 3 OJ; langue de l'arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Vu la situation particuli\u00e8re du recourant, l'arr\u00eat est r\u00e9dig\u00e9 exceptionnellement ici dans une autre langue que celle de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e (consid. 1.1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 139 CP; vol, exigence de la possession. Pour qu'il y ait vol, il faut que l'auteur ait soustrait la chose appartenant \u00e0 autrui. Importance de la notion p\u00e9nale de la possession pour distinguer l'infraction de vol de celle de l'appropriation ill\u00e9gitime pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 137 CP (consid. 2.1). Cas de la cliente d'une banque qui, apr\u00e8s avoir essay\u00e9 de pr\u00e9lever de l'argent \u00e0 un bancomat, s'est \u00e9loign\u00e9e de la zone de l'appareil, sans retirer d'argent, car elle croyait par erreur que le distributeur \u00e9tait en panne. En r\u00e9alit\u00e9, l'argent est sorti peu apr\u00e8s et l'utilisateur suivant se l'est appropri\u00e9 (consid. 2.2 et 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 37 cpv. 3 OG; lingua delle sentenze del Tribunale federale. Nel caso concreto, data la particolare situazione del ricorrente, vi \u00e8 eccezionalmente motivo per redigere la sentenza in una lingua diversa da quella della decisione impugnata (consid. 1.1). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 139 CP; furto, requisito del possesso. Perch\u00e9 ci sia furto occorre che il reo abbia sottratto ad altri la cosa. Centralit\u00e0 della nozione penale di possesso per distinguere il reato di furto da quello dell'appropriazione semplice giusta l'art. 137 CP (consid. 2.1). Caso di una cliente di una banca che, dopo avere tentato di prelevare denaro da un bancomat, abbandona la zona dell'apparecchio senza ritirare denaro perch\u00e9 erroneamente convinta che l'apparecchio stesso fosse difettoso, mentre in realt\u00e0 il denaro \u00e8 stato subito dopo erogato e l'utente successivo se ne \u00e8 appropriato (consid. 2.2. e 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:29:39", "Checksum": "6bb7277ff5e8d2ea34985b3befa4a391"}