2006-2586 4689 Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées du 18 juin 2007 L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 51 et 172, al. 2, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 10 janvier 20072, arrête: Art. 1 La garantie fédérale est accordée: 1. Berne à l’abrogation de l’art. 79, al. 1, let. f, de la Constitution cantonale, acceptée en votation populaire le 25 septembre 2005; 2. Schwyz aux § 25, ch. I, 60 à 63 et 83, let. d, de la Constitution cantonale, modifiés lors de la votation populaire du 21 mai 2006; 3. Glaris aux art. 20, al. 2 à 4, 29, al. 1, 33, al. 2 et 3, 52, al. 4, 76, al . 1, 122, 128, al. 2, 130, al. 4, et 147 à 155 de la Constitution cantonale, acceptés lors de la landsgmeinde du 7 mai 2006, et à l’abrogation de ses articles 117, al. 3, 123, 124, 125, 126 a, 128, al. 3 et 145, al. 3; 4. Appenzell Rhodes-Intérieures à l’art. 30, al. 9, de la Constitution cantonale, accepté lors de la landsgemeinde du 30 avril 2006; 5. Vaud aux art. 52 a, 108, al. 2, 131, al. 1 et 4, et 178, al. 4, de la Constitution cantonale, acceptés en votation populaire le 27 novembre 2005. 1 RS 101 2 FF 2007 581 Garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées. AF 4690 Art. 2 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum. Conseil des Etats, 4 juin 2007 Conseil national, 18 juin 2007 Le président: Peter Bieri Le secrétaire: Christoph Lanz La présidente: Christine Egerszegi-Obrist Le secrétaire: Ueli Anliker Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral <bd> accordant la garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2007 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 28 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.07.2007 Date Data Seite 4689-4690 Page Pagina Ref. No 10 140 727 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.