{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-07-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-528_2012-07-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=133&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-528%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "bc1506325426ffac0a82f0f773ca2111"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 528", "5A_288/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 13.07.2012 BGE 138 III 528 (5A_288/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 13.07.2012 BGE 138 III 528 (5A_288/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 13.07.2012 BGE 138 III 528 (5A_288/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 279 Abs. 1 und Art. 280 Ziff. 1 SchKG; Arrestprosequierung durch Betreibung. Konnte der Zahlungsbefehl nicht zugestellt werden und hat sich der Gl\u00e4ubiger gegen die betreffende Mitteilung nicht gewehrt, wurde nie eine Betreibung h\u00e4ngig und f\u00e4llt der Arrest mangels erfolgreicher Prosequierung dahin (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 279 al. 1 et art. 280 ch. 1 LP; validation du s\u00e9questre par une poursuite. Si le commandement de payer n'a pas pu \u00eatre notifi\u00e9 et que le cr\u00e9ancier n'a pas r\u00e9agi lorsqu'il en a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9, il n'y a jamais eu de poursuite pendante, de telle sorte que le s\u00e9questre tombe faute d'avoir \u00e9t\u00e9 valid\u00e9 avec succ\u00e8s (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 279 cpv. 1 e art. 280 n. 1 LEF; convalida del sequestro mediante un'esecuzione. Se il precetto esecutivo non ha potuto essere notificato e il creditore \u00e8 rimasto passivo alla ricezione di tale notizia, l'esecuzione non \u00e8 mai diventata pendente e il sequestro diviene caduco in mancanza di una convalida riuscita (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:41:53", "Checksum": "78b03a1e94bd704946024112d82bc9de"}