Accordo del 17 ottobre 1980 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia concernente un credito di 35 milioni di franchi d'aiuto economico alla Turchia <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1598_1598_1598/19810923/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1598_1598_1598/19810923"/><FRBRdate date="1981-09-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-09-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.973.276.338"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 17 octobre 1980 entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant un crédit de 35 millions de francs au titre d'aide économique à la Turquie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 17. Oktober 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über einen Wirtschaftshilfekredit von 35 Millionen Franken an die Türkei" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 17 ottobre 1980 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia concernente un credito di 35 milioni di franchi d'aiuto economico alla Turchia" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1598_1598_1598/19810923/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1598_1598_1598/19810923/it"/><FRBRdate date="1981-09-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-09-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1598_1598_1598/19810923/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1598_1598_1598/19810923/it/xml"/><FRBRdate date="1981-09-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-09-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.973.276.338 </docNumber></p><p> RU <b>1981</b> 1598; FF <b>1981</b> I 233</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo<br/>tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia concernente un credito di 35 milioni di franchi d’aiuto economico alla Turchia</docTitle></p><p>Conchiuso il 17  ottobre 1980</p><p>Approvato dall’Assemblea federale il 15 giugno 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1597_1597_1597" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1981 </b>1597</ref></p></authorialNote></p><p>Entrato in vigore con scambio di note il 23 settembre 1981</p><p> (Stato 23  settembre 1981)</p></preface><preamble><p>Il Governo della Confederazione Svizzera<br/>e<br/>il Governo della Repubblica di Turchia</p><p>vista la decisione del Governo turco di risanare l’economia del paese mediante un programma economico, adottato il 24 gennaio 1980 e presentato alle organizzazioni internazionali economiche, quali l’Organizzazione di cooperazione e di sviluppo economico, il Fondo monetario internazionale e la Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo,</p><p>fondandosi sull’azione multilaterale intrapresa dall’OCSE, di cui le Parti contraenti sono membri, onde agevolare l’esecuzione del programma menzionato,</p><p>desiderosi di sviluppare le relazioni e la cooperazione economica tra i loro Paesi,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Confederazione Svizzera aprirà alla Repubblica di Turchia un credito di 35 (trentacinque) milioni di franchi svizzeri alle condizioni definite qui appresso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il credito servirà a finanziare il pagamento di forniture di beni e servizi, d’origine svizzera, destinati all’esecuzione del programma di risanamento economico turco.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il pagamento dei beni e dei servizi, di cui all’articolo 2, sarà operato integralmente nel quadro dell’ammontare del credito. I pagamenti saranno effettuati ai creditori svizzeri alle scadenze previste dai contratti privati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il credito dovrà essere utilizzato in modo da non pregiudicare l’esportazione corrente delle merci svizzere verso la Turchia, al di fuori del presente Accordo, alle condizioni normali di pagamento e di trasferimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La Confederazione Svizzera metterà a disposizione della Banca Centrale della Repubblica di Turchia, in veste d’agente della medesima, su un conto speciale aperto presso la Banca nazionale svizzera a Zurigo, le somme necessarie per i pagamenti previsti nell’articolo 2, fino a concorrenza dell’ammontare totale del credito di 35 milioni di franchi svizzeri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il credito è senza interesse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il Governo turco, debitore rispetto alla Confederazione svizzera indipendentemente dal saldo dei debiti da parte dei singoli debitori turchi, s’impegna a rimborsare il credito in 30 versamenti semestrali uguali, il 30 giugno e il 31 dicembre di ogni anno, il primo versamento essendo effettuato il 30 giugno 1991.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>I pagamenti degli ammortamenti saranno effettuati in franchi svizzeri, al di fuori di ogni servizio regolamento, presso la Banca nazionale svizzera a Zurigo, per conto della Confederazione Svizzera. Il Governo turco si riserva la facoltà di rimborsare innanzi termine, integralmente o parzialmente, il proprio debito verso la Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Onde beneficiare del credito aperto in virtù  del presente Accordo, i contratti relativi alle forniture di beni e servizi, giusta l’articolo 2, dovranno essere conchiusi non oltre il 30 giugno 1982; il termine può essere prorogato di comune accordo a condizioni da convenire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il presente Accordo entrerà in vigore non appena le Parti se ne saranno reciprocamente notificata l’approvazione giusta la rispettiva legislazione interna.</p><p>Fatto ad Ankara, il 17 ottobre millenovecentottanta, in due esemplari in lingua francese.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il Governo svizzero:</p><p>D. Chenaux-Repond<br/>Ambasciatore</p></td><td><p>Per il Governo turco:</p><p>Tunc Bilget Direttore generale del Tesoro</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>