{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-05-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-113_2016-05-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=164&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-113%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "7997b24149bdfd389753ce1eebb9b124"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 113", "2C_91/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 31.05.2016 BGE 142 II 113 (2C_91/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 31.05.2016 BGE 142 II 113 (2C_91/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 31.05.2016 BGE 142 II 113 (2C_91/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 lit. d aMWSTG; Art. 10 und 58 Abs. 3 aMWSTG. Besteuerung von Dienstleistungen technischer und beratender Art, die eine ausl\u00e4ndische Aktiengesellschaft einer Mehrwertsteuergruppe in der Schweiz erbringt; ann\u00e4herungsweise Ermittlung der Steuer; Richtlinien \u00fcber die Bankenpauschale. Besteuerung der Bez\u00fcge aufgrund des aMWSTG (E. 4 und 5). Eigenschaft als eigenst\u00e4ndiges Steuersubjekt einer ausl\u00e4ndischen Gesellschaft, die Dienstleistungen an eine Mehrwertsteuergruppe in der Schweiz erbringt: Ausf\u00fchrungen zu diesem Punkt (E. 6). In Bezug auf die grenz\u00fcberschreitenden Beziehungen werden ein Gesch\u00e4ftsbetrieb und eine Betriebsst\u00e4tte, die in verschiedenen L\u00e4ndern liegen, als eigenst\u00e4ndige Steuersubjekte betrachtet; deren Dienstleistungen untereinander sind grunds\u00e4tzlich steuerpflichtig, sofern die ausl\u00e4ndische Struktur \u00fcber eine gewisse Autonomie verf\u00fcgt. Unter Vorbehalt einer Steuerumgehung begr\u00fcndet die Rechtspers\u00f6nlichkeit einer ausl\u00e4ndischen Einheit die Fiktion, dass diese eine unabh\u00e4ngige steuerrechtliche Einheit bildet (E. 7.1-7.3). Anwendung dieser Kriterien auf den vorliegenden Fall (E. 7.4 und 7.5). Methode der Pauschalabrechnung von handels\u00fcblichen Dienstleistungen im Bankensektor (E. 8). Die Brosch\u00fcren der Eidgen\u00f6ssischen Steuerverwaltung \u00fcber die Bankenpauschale sind Verwaltungsverordnungen mit Aussenwirkung; Definition und zeitliche Anwendbarkeit (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 let. d aLTVA; art. 10 et 58 al. 3 aLTVA. Imposition de prestations de services d'ordre technique et consultatif fournies par une soci\u00e9t\u00e9 anonyme \u00e9trang\u00e8re \u00e0 un groupe d'imposition \u00e0 la TVA sis en Suisse; calcul de l'imp\u00f4t par approximation; directives sur le forfait bancaire. Imp\u00f4t sur les acquisitions en vertu de l'aLTVA (consid. 4 et 5). Qualit\u00e9 de sujet fiscal distinct de la soci\u00e9t\u00e9 \u00e9trang\u00e8re ayant fourni des prestations de services \u00e0 un groupe d'imposition sis en Suisse: argumentation sur ce point (consid. 6). Assimilation, dans les relations transfrontali\u00e8res, de l'entreprise et de l'\u00e9tablissement stable sis dans des pays diff\u00e9rents \u00e0 des sujets fiscaux distincts, dont les prestations de l'un(e) envers l'autre sont en principe imposables, lorsque la structure \u00e9trang\u00e8re dispose d'une certaine autonomie. Sous r\u00e9serve d'\u00e9vasion fiscale, la personnalit\u00e9 juridique d'une entit\u00e9 \u00e9trang\u00e8re entra\u00eene la fiction que celle-ci constitue une entit\u00e9 fiscale ind\u00e9pendante (consid. 7.1-7.3). Application de ces crit\u00e8res au cas concret (consid. 7.4 et 7.5). M\u00e9thode de d\u00e9compte forfaitaire des prestations de services usuelles au secteur bancaire (consid. 8). Les brochures \u00e9dict\u00e9es par l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions en mati\u00e8re de forfait bancaire sont des ordonnances administratives \u00e0 port\u00e9e externe; d\u00e9finition et applicabilit\u00e9 dans le temps (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 lett. d vLIVA; art. 10 e 58 cpv. 3 vLIVA. Imposizione di prestazioni di servizi d'ordine tecnico e consultivo fornite da una societ\u00e0 anonima straniera ad un gruppo d'imposizione IVA in Svizzera; valutazione approssimativa dell'imposta; direttive relative al forfait bancario. Imposta sull'acquisto in virt\u00f9 della vLIVA (consid. 4 e 5). Qualit\u00e0 di soggetto fiscale distinto della societ\u00e0 straniera che ha fornito le prestazioni di servizi ad un gruppo d'imposizione in Svizzera: argomentazione in proposito (consid. 6). Nelle relazioni transfrontaliere un'impresa e uno stabilimento d'impresa siti in paesi differenti vengono considerati come dei soggetti fiscali distinti, le cui reciproche prestazioni sono di principio imponibili quando la struttura straniera fruisce di una certa autonomia. Fatta salva l'evasione fiscale, la personalit\u00e0 giuridica di un'entit\u00e0 straniera implica la finzione che essa costituisce un'entit\u00e0 fiscale indipendente (consid. 7.1-7.3). Applicazione di questi criteri nel caso concreto (consid. 7.4 e 7.5). Metodo di conteggio forfettario delle prestazioni di servizi usuali nel settore bancario (consid. 8). Gli opuscoli pubblicati dall'Amministrazione federale delle contribuzioni in materia di forfait bancario sono delle ordinanze amministrative di portata esterna; definizione e applicazione nel tempo (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:26:00", "Checksum": "0309e73fcd06202b0b64626045a398a5"}