{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-362_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-362%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "abe387b41013cde9cd774f33b8f2eeb6"}, "Num": ["BGE 93 I 362"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 93 I 362"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 93 I 362"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 93 I 362"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wehrsteuer auf dem Kapitalgewinn, der im Betriebe eines buchf\u00fchrungspflichtigen Unternehmens bei der Ver\u00e4usserung von Liegenschaften erzielt wird (Art. 21 Abs. 1 lit. d WStB). Unterscheidung zwischen Gesch\u00e4ftsverm\u00f6gen einer Kollektivgesellschaft und Privatverm\u00f6gen eines Gesellschafters."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t pour la d\u00e9fense nationale sur le b\u00e9n\u00e9fice en capital obtenu, dans l'exploitation d'une entreprise astreinte \u00e0 tenir des livres, par l'ali\u00e9nation d'immeubles (art. 21 al. 1 litt. d AIN). Distinction entre la fortune commerciale d'une soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif et la fortune priv\u00e9e d'un associ\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta per la difesa nazionale sui profitti in capitale conseguiti, nell'esercizio di un'azienda avente l'obbligo di tenere una contabilit\u00e0, mediante l'alienazione di immobili (art. 21 cpv. 1 lett. d DIN). Distinzione tra la sostanza commerciale d'una societ\u00e0 in nome collettivo e la sostanza privata d'un socio."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:00:56", "Checksum": "b4b7da3a1a29a5019aff20cecd5d5173"}