Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.20"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)" shortForm="HFKG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)" shortForm="HEdA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)" shortForm="LPSU"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)" shortForm="LEHE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.20 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur l’encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles<sup><authorialNote>		<p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p>	</authorialNote>*</sup></docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Loi sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 30 septembre 2011 (État le 1<sup>er</sup> juin 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 63<i>a</i>, 64, al. 2, 66, al. 1, et 95, al. 1, de la Constitution<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 29 mai 2009<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4067</ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération veille avec les cantons à la coordination, à la qualité et à la compétitivité du domaine suisse des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente loi règle les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale, en particulier par l’institution d’organes communs;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assurance de la qualité et de l’accréditation;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le financement de hautes écoles et d’autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’octroi de contributions fédérales.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente loi s’applique aux hautes écoles et aux autres institutions du domaine des hautes écoles de la Confédération et des cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réputées hautes écoles au sens de la présente loi:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les hautes écoles universitaires, à savoir les universités cantonales et les écoles polytechniques fédérales (EPF);</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les hautes écoles spécialisées et les hautes écoles pédagogiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions de la présente loi régissant les contributions de base, les contributions d’investissements et les contributions aux frais locatifs ne s’appliquent pas aux EPF et aux autres institutions fédérales du domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les chap. 5 et 9 s’appliquent également à l’accréditation des universités, hautes écoles spécialisées et hautes écoles pédagogiques privées ainsi que des autres institutions privées du domaine des hautes écoles. La participation de ces hautes écoles à la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses est régie par l’art. 19, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Objectifs</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans le cadre de la coopération dans le domaine des hautes écoles, la Confédération poursuit notamment les objectifs suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">créer un environnement favorable à un enseignement et à une recherche de qualité;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">créer un espace suisse d’enseignement supérieur comprenant des types différents de hautes écoles, mais de même niveau;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">encourager le développement des profils des hautes écoles et la concurrence entre ces dernières, notamment dans le domaine de la recherche;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">définir une politique nationale des hautes écoles cohérente et compatible avec la politique d’encouragement de la recherche et de l’innovation de la Confédération;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">favoriser la perméabilité et la mobilité entre les hautes écoles;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">harmoniser la structure des études, les cycles d’études et le passage d’un cycle à l’autre ainsi que la reconnaissance mutuelle des diplômes;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">financer les hautes écoles selon des critères uniformes et axés sur les prestations;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">établir une coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et une répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prévenir les distorsions de la concurrence entre les prestations de services et les offres de formation continue proposées par les institutions du domaine des hautes écoles et celles proposées par les prestataires de la formation professionnelle supérieure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tâches et compétences de la Confédération dans le domaine des hautes écoles</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération dirige la coordination des activités communes de la Confédération et des cantons dans le domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle alloue des contributions en vertu de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle dirige et finance les EPF en vertu de la loi du 4 octobre 1991 sur les EPF<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" fedlex:rs="414.110" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6688">RS <b>414.110</b></ref></p>	</authorialNote> et les autres institutions fédérales du domaine des hautes écoles en vertu des bases légales qui leur sont applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avec l’accord de la collectivité responsable, elle peut décider par la voie d’une ordonnance de l’Assemblée fédérale de reprendre tout ou partie d’une institution du domaine des hautes écoles d’importance majeure pour les activités de la Confédération. Elle consulte au préalable le Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération alloue en vertu de lois spéciales des contributions au Fonds national suisse, à l’Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation (Innosuisse) et à des programmes de formation et de recherche nationaux et internationaux.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la L du 17 juin 2016 sur Innosuisse, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/712" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2194" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8661</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principes à respecter dans l’accomplissement des tâches</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération respecte l’autonomie accordée aux hautes écoles par les collectivités responsables ainsi que les principes de liberté et d’unité de l’enseignement et de la recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans l’accomplissement de ses tâches, elle tient compte de la spécificité des hautes écoles universitaires, des hautes écoles spécialisées, des hautes écoles pédagogiques et des autres institutions du domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Convention de coopération</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour accomplir leurs tâches, la Confédération et les cantons concluent une convention de coopération sur la base de la présente loi et de la convention intercantonale sur la coopération dans le domaine des hautes écoles (concordat sur les hautes écoles).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La convention de coopération crée les organes communs prévus par la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut déléguer aux organes communs les compétences prévues par la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle règle, si la présente loi ne le fait pas:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la définition concrète et la mise en œuvre des objectifs communs;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les compétences, l’organisation et la procédure des organes communs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de divergence entre la convention et les dispositions de la présente loi, la loi prévaut.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral conclut la convention pour la Confédération.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Organes communs</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les organes communs sont:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la Conférence suisse des hautes écoles, qu’elle siège en Conférence plénière ou en Conseil des hautes écoles;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le Conseil suisse d’accréditation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Droit applicable</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit applicable au personnel de la Confédération et les dispositions concernant la responsabilité de la Confédération s’appliquent au personnel des organes communs et de l’Agence suisse d’accréditation. En vertu de la convention de coopération, le Conseil des hautes écoles peut prévoir des dérogations au droit applicable au personnel de la Confédération dans la mesure où l’accomplissement des tâches l’exige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes communs et l’Agence suisse d’accréditation sont soumis à la législation fédérale sur la protection des données et sur les marchés publics.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Prise en charge des coûts</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération prend en charge les coûts de la gestion des affaires de la Conférence suisse des hautes écoles visée à l’art. 14.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération et les cantons prennent en charge chacun pour moitié les autres coûts de la Conférence suisse des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de la convention de coopération, la Conférence plénière règle la prise en charge des coûts des autres organes communs et de l’Agence suisse d’accréditation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conférence suisse des hautes écoles</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Statut et fonction</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conférence suisse des hautes écoles est l’organe politique supérieur des hautes écoles. Elle veille à la coordination nationale des activités de la Confédération et des cantons dans le domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle siège en Conférence plénière ou en Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle a son propre budget et tient sa propre comptabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement d’organisation est édicté par le Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Conférence plénière</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En Conférence plénière, la Conférence suisse des hautes écoles se compose comme suit:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le conseiller fédéral désigné par le Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un membre du gouvernement de chaque canton.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le cadre de la présente loi, la Conférence plénière traite les affaires qui concernent les droits et les obligations de la Confédération et de tous les cantons. La convention de coopération peut lui déléguer les compétences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">définir le cadre financier de la coordination nationale des activités de la Confédération et des cantons dans le domaine des hautes écoles, sous réserve de leurs compétences financières;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">définir les coûts de référence et les catégories de contributions;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">émettre des recommandations concernant l’octroi de bourses et de prêts par les cantons;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">exécuter d’autres tâches découlant de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Conseil des hautes écoles </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En Conseil des hautes écoles, la Conférence suisse des hautes écoles se compose comme suit:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le conseiller fédéral désigné par le Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quatorze membres des gouvernements des cantons responsables d’une université, d’une haute école spécialisée ou d’une haute école pédagogique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un canton n’a droit qu’à un seul siège au Conseil des hautes écoles. Le concordat sur les hautes écoles règle la représentation des cantons responsables d’une haute école dans le Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le cadre de la présente loi, le Conseil des hautes écoles traite les affaires qui concernent les tâches des collectivités responsables d’une haute école. La convention de coopération peut lui déléguer les compétences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">édicter des dispositions portant sur: </listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les cycles d’études et le passage d’un cycle à l’autre, la dénomination uniforme des titres, la perméabilité et la mobilité entre les hautes écoles universitaires, les hautes écoles spécialisées et les hautes écoles pédagogiques ainsi qu’à l’intérieur de chacune de ces voies de formation,</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assurance de la qualité et l’accréditation sur proposition du Conseil suisse d’accréditation,</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la reconnaissance des diplômes et des procédures de validation des acquis,</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la formation continue, sous la forme de dispositions-cadres homogènes;</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">définir les caractéristiques des différents types de hautes écoles;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">émettre des recommandations sur les droits de participation des personnes relevant des hautes écoles, notamment du corps étudiant, et sur la perception de taxes d’études;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">émettre des recommandations sur les appellations visées à l’art. 29;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adopter la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et la répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décider l’octroi de contributions fédérales liées à des projets;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordonner le cas échéant les mesures limitant l’accès à certaines filières;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">exercer la haute surveillance sur les organes dont il élit les membres;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">exécuter d’autres tâches découlant de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Participation avec voix consultative</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les personnes suivantes participent aux séances de la Conférence suisse des hautes écoles avec voix consultative:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le secrétaire d’état à la formation, à la recherche et à l’innovation<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16, al. 3, de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>).  </p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Sans objet.</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le secrétaire général de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP);</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le président et le vice-président de la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le président du Conseil des EPF;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le président du conseil de recherche du Fonds national suisse;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la L du 17 juin 2016 sur Innosuisse, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/712" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2194" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8661</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un représentant d’Innosuisse;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’art. 57, al. 3, de la LF du 14 déc. 2012 sur l’encouragement de  la recherche et de l’innovation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/786" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4425</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1544" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 8089</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le président du Conseil suisse de la science<authorialNote>		<p> La désignation du conseil a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 en application de l’art. 20, al. 2, de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3989</ref>).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un représentant des étudiants, un représentant du corps intermédiaire et un représentant du corps professoral des hautes écoles suisses;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les présidents des comités permanents, sauf s’il s’agit de membres de la Conférence suisse des hautes écoles; deux membres des organisations des employés et deux membres des organisations des employeurs représentant le comité permanent visé à l’art. 15, al. 1, let. b;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les organisations et personnes invitées lorsque l’ordre du jour l’exige.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Présidence et gestion des affaires</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présidence de la Conférence suisse des hautes écoles se compose du président et de deux vice-présidents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le président est le conseiller fédéral désigné par le Conseil fédéral. Il dirige la Conférence suisse des hautes écoles. Le Conseil fédéral règle sa suppléance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les vice-présidents sont des représentants des cantons responsables d’une haute école. Ils participent à la direction de la Conférence suisse des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral charge un département de la gestion des affaires de la Conférence suisse des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présidence invite les milieux intéressés à donner leur avis lors de la préparation de décisions importantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Comités</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour préparer les décisions, le Conseil des hautes écoles constitue:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un comité permanent pour la médecine universitaire;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un comité permanent de représentants des organisations du monde du travail;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’autres comités, permanents ou non, selon les besoins.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes non membres de la Conférence suisse des hautes écoles sont éligibles pour siéger dans les comités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le comité permanent de représentants des organisations du monde du travail se prononce sur les affaires traitées par la Conférence suisse des hautes écoles au sens de l’art. 11, al. 2, et 12, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le comité permanent de représentants des organisations du monde du travail et le comité permanent pour la médecine universitaire peuvent, de leur propre initiative ou sur mandat de la Conférence suisse des hautes écoles, se prononcer sur l’évolution de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et formuler des propositions à ce sujet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présidence de la Conférence suisse des hautes écoles entretient des relations avec le comité permanent de représentants des organisations du monde du travail et avec le comité permanent pour la médecine universitaire. Elle les rencontre périodiquement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Procédure de décision en Conférence plénière</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque membre de la Conférence plénière a une voix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les décisions de la Conférence plénière sont adoptées aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la majorité qualifiée des deux tiers des membres présents est acquise;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la voix du membre du Conseil fédéral est acquise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En dérogation à l’al. 2, la convention de coopération peut prévoir une procédure de décision à la majorité simple des membres présents pour les élections, les décisions de procédure et les avis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Procédure de décision en Conseil des hautes écoles</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque membre du Conseil des hautes écoles a une voix. De plus, chaque représentant d’un canton se voit attribuer un nombre de points fixé en fonction du nombre d’étudiants correspondant. L’attribution des points est réglée dans le concordat sur les hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les décisions du Conseil des hautes écoles sont adoptées aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la majorité qualifiée des deux tiers des membres présents est acquise;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la voix du conseiller fédéral est acquise;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la majorité simple des points est acquise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En dérogation à l’al. 2, la convention de coopération peut prévoir une procédure de décision à la majorité simple des membres présents pour les décisions de procédure et les avis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Implication de l’Assemblée fédérale</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral informe les commissions parlementaires compétentes en matière de formation et de recherche sur les développements majeurs de la politique suisse des hautes écoles ainsi que sur la répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Conférence des recteurs des hautes écoles suisses</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Composition et organisation</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conférence des recteurs des hautes écoles suisses se compose des recteurs ou présidents des hautes écoles suisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle se constitue elle-même. Elle se dote d’un règlement d’organisation. Celui-ci porte notamment sur les modalités de la représentation des recteurs et des présidents des hautes écoles privées accréditées au sens de la présente loi. Le règlement d’organisation est soumis à l’approbation du Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conférence des recteurs des hautes écoles suisses a son propre budget et tient sa propre comptabilité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Tâches et compétences </heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conférence des recteurs des hautes écoles suisses assume les tâches et les compétences que lui délègue la convention de coopération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Conseil suisse d’accréditation et Agence suisse d’accréditation et d’assurance de la qualité</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Conseil suisse d’accréditation</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil suisse d’accréditation se compose de 15 à 20 membres indépendants, représentant notamment les hautes écoles, le monde du travail, les étudiants, le corps intermédiaire et le corps professoral. Les domaines de l’enseignement et de la recherche des hautes écoles ainsi que les deux sexes doivent être représentés de manière appropriée. Trois à cinq membres doivent exercer leur activité principalement à l’étranger.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/475" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/900" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 900</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de la convention de coopération, le Conseil des hautes écoles élit les membres du Conseil suisse d’accréditation pour quatre ans. Leur mandat est renouvelable une fois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de la convention de coopération, le Conseil suisse d’accréditation décide des accréditations au sens de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il n’est soumis à aucune directive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il s’organise lui-même. Il se dote d’un règlement d’organisation qui est soumis à l’approbation du Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil suisse d’accréditation dispose de budgets distincts pour lui-même et pour l’Agence suisse d’accréditation et en gère les comptes séparément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil suisse d’accréditation peut reconnaître d’autres agences d’accréditation, en Suisse ou à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il édicte le règlement d’organisation de l’Agence suisse d’accréditation sur proposition du directeur de l’agence; le règlement est soumis à l’approbation du Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Agence suisse d’accréditation </heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Agence suisse d’accréditation et d’assurance de la qualité (Agence suisse d’accréditation) est un établissement non autonome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle est subordonnée au Conseil suisse d’accréditation.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Admission aux hautes écoles et nature des études dans les hautes écoles spécialisées</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Admission aux hautes écoles universitaires</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’admission au premier cycle d’études dans une haute école universitaire requiert une maturité gymnasiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles universitaires peuvent prévoir la possibilité d’une admission au premier cycle d’études sur la base d’une formation antérieure jugée équivalente. En vertu de la convention de coopération, le Conseil des hautes écoles édicte des directives concernant les équivalences afin d’assurer la qualité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Admission aux hautes écoles pédagogiques</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’admission au premier cycle d’études dans une haute école pédagogique requiert une maturité gymnasiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’admission au premier cycle d’études pour la formation des enseignants des niveaux préscolaire et primaire requiert une maturité gymnasiale ou une maturité spécialisée en pédagogie, ou encore, à certaines conditions, une maturité professionnelle; le Conseil des hautes écoles fixe les conditions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles pédagogiques peuvent prévoir la possibilité d’une admission au premier cycle d’études sur la base d’une formation antérieure jugée équivalente. En vertu de la convention de coopération, le Conseil des hautes écoles édicte des directives concernant les équivalences afin d’assurer la qualité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Admission aux hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’admission au premier cycle d’études dans une haute école spécialisée requiert l’un des diplômes suivants:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une maturité professionnelle liée à une formation professionnelle initiale dans une profession apparentée au domaine d’études;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une maturité gymnasiale et une expérience du monde du travail d’au moins un an ayant donné au candidat des connaissances pratiques et théoriques dans une profession apparentée au domaine d’études choisi;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une maturité spécialisée dans une spécialisation apparentée au domaine d’études choisi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de la convention de coopération, le Conseil des hautes écoles précise les conditions d’admission applicables aux différents domaines d’études. Il peut aussi prévoir des conditions supplémentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Nature des études dans les hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles spécialisées dispensent un enseignement axé sur la pratique et sur la recherche et le développement appliqués, préparant à l’exercice d’activités professionnelles qui requièrent l’application de connaissances et de méthodes scientifiques, ainsi que, selon le domaine d’études, des aptitudes créatrices et artistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En premier cycle d’études, les hautes écoles spécialisées préparent les étudiants, en règle générale, à un diplôme professionnalisant.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Assurance de la qualité et accréditation </heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Assurance et développement de la qualité </heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les hautes écoles et les autres institutions du domaine des hautes écoles contrôlent périodiquement la qualité de leur enseignement, de leur recherche et de leurs prestations de services et veillent à l’assurance et au développement de la qualité à long terme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Accréditation d’institution et accréditation de programmes</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Font l’objet d’une accréditation:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les hautes écoles et d’autres institutions du domaine des hautes écoles (accréditation d’institution);</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les programmes d’études des hautes écoles et d’autres institutions du domaine des hautes écoles (accréditation de programmes).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accréditation d’institution est une condition pour:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le droit à l’appellation;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’octroi de contributions fédérales; </p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’accréditation de programmes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accréditation de programmes est facultative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Droit à l’appellation</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une haute école ou une autre institution du domaine des hautes écoles à laquelle l’accréditation d’institution a été accordée a droit à l’appellation d’«université», de «haute école spécialisée» ou de «haute école pédagogique», y compris dans ses formes composées ou dérivées, telles que «institut universitaire» ou «institut de niveau haute école spécialisée».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit à l’appellation s’étend aux langues autres que les langues nationales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Conditions de l’accréditation d’institution</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accréditation d’institution est accordée aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la haute école ou toute autre institution du domaine des hautes écoles dispose d’un système d’assurance de la qualité garantissant:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualité de l’enseignement, de la recherche et des prestations de services et une qualification appropriée de son personnel,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le respect des conditions d’admission aux hautes écoles prévues aux art. 23, 24 ou 25 et, le cas échéant, des principes concernant la nature des études dans les hautes écoles spécialisées prévus à l’art. 26,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une direction et une organisation efficaces,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un droit de participation approprié des personnes relevant de l’institution,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promotion de l’égalité des chances et de l’égalité dans les faits entre les hommes et les femmes dans l’accomplissement de ses tâches,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prise en compte d’un développement économiquement, socialement et écologiquement durable dans l’accomplissement de ses tâches,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_a/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un contrôle de la réalisation de son mandat;</p></item></blockList></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la haute école universitaire ou la haute école spécialisée offre un enseignement, une recherche et des prestations de services dans plusieurs disciplines ou domaines d’études;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la haute école ou toute autre institution du domaine des hautes écoles, de même que la collectivité responsable, présentent les garanties suffisantes pour garantir la pérennité de l’institution.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil des hautes écoles précise les conditions d’accréditation dans une ordonnance.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/68" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 68</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/866" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3577</ref>).</p>	</authorialNote> Il tient compte à cet effet de la spécificité et de l’autonomie des hautes écoles universitaires, des hautes écoles spécialisées, des hautes écoles pédagogiques et des autres institutions du domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Conditions de l’accréditation de programmes</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’accréditation de programmes est accordée aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la haute école ou toute autre institution du domaine des hautes écoles garantit la qualité de l’enseignement;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la haute école et toute autre institution du domaine des hautes écoles, de même que la collectivité responsable, garantissent que le programme d’études pourra être achevé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Procédure d’accréditation</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En vertu de la convention de coopération, l’Agence suisse d’accréditation et les autres agences d’accréditation reconnues par le Conseil d’accréditation mènent la procédure d’accréditation au sens de la présente loi. La procédure doit être conforme aux normes internationales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil suisse d’accréditation décide de l’accréditation d’institution et de l’accréditation des programmes sur la base d’une proposition de l’Agence suisse d’accréditation ou d’une autre agence suisse ou étrangère reconnue par lui.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Durée de l’accréditation </heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil des hautes écoles fixe la durée de l’accréditation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil suisse d’accréditation et l’Agence suisse d’accréditation perçoivent des émoluments couvrant en principe les frais pour les décisions qu’ils rendent et les services qu’ils fournissent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil suisse d’accréditation édicte le règlement sur les émoluments, qui est soumis à l’approbation du Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et répartition des tâches</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le cadre de la Conférence suisse des hautes écoles, la Confédération établit conjointement avec les cantons une coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et une répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux; elle respecte l’autonomie des hautes écoles et la spécificité des missions des hautes écoles universitaires, des hautes écoles spécialisées et des hautes écoles pédagogiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La coordination comporte les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la définition de priorités découlant des objectifs communs énoncés à l’art. 3, let. a à g, et des mesures transversales nécessaires à cet égard;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une planification financière à l’échelle nationale, notamment dans la perspective d’une harmonisation entre les contributions fédérales et cantonales et l’apport financier des collectivités responsables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux vise à distribuer de manière efficace et appropriée les priorités de la formation et de la recherche dans le domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Au niveau des hautes écoles</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles et les autres institutions du domaine des hautes écoles établissent une planification pluriannuelle en matière de financement et de développement. Celle-ci indique les objectifs et les priorités des institutions ainsi que les besoins financiers qui en découlent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles, les autres institutions du domaine des hautes écoles et les collectivités responsables observent les décisions de la Conférence suisse des hautes écoles et les recommandations de la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Au niveau de la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conférence des recteurs des hautes écoles suisses propose à la Conférence suisse des hautes écoles un projet de coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et de répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle se fonde pour ce faire sur la planification des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles en matière de financement et de développement et respecte:</listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les décisions prises par la Conférence suisse des hautes écoles;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les planifications financières de la Confédération et des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle établit les besoins de coordination entre les hautes écoles pour la période considérée et prend les mesures appropriées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Au niveau de la Conférence des hautes écoles</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil des hautes écoles adopte la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et la répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux et définit les priorités et les mesures transversales nécessaires à leur mise en œuvre à la lumière des objectifs communs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il fait périodiquement une estimation des moyens financiers nécessaires à la réalisation des objectifs à l’attention des autorités fédérales et cantonales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut prévoir des mesures en faveur de la mise en place d’offres d’enseignement relevant d’un intérêt national mais insuffisamment couvertes par les offres existantes des hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur proposition de la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses, le Conseil des hautes écoles définit les domaines particulièrement onéreux et décide de la répartition des tâches dans ces domaines. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour identifier les domaines particulièrement onéreux, les charges d’un domaine d’études ou d’une discipline en particulier sont mises en relation avec les charges de l’ensemble du domaine des hautes écoles. Un domaine d’études sera réputé particulièrement onéreux si ses charges représentent une proportion importante des charges globales du domaine suisse des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une collectivité responsable ne respecte pas les décisions visées à l’al. 1, les contributions fédérales allouées en vertu de la présente loi peuvent être réduites ou supprimées.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Financement</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération et les cantons garantissent que les pouvoirs publics fournissent au domaine des hautes écoles des fonds suffisants pour assurer un enseignement et une recherche de qualité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils participent au financement des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles et appliquent pour ce faire des principes de financement uniformes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils veillent à ce que les contributions publiques soient utilisées de manière économique et efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles et les autres institutions du domaine des hautes écoles s’efforcent d’obtenir des fonds de tiers appropriés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Détermination des fonds publics nécessaires</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil des hautes écoles détermine les fonds publics nécessaires au financement des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles pour chaque période de financement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il se fonde notamment sur les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les résultats statistiques pertinents de l’Office fédéral de la statistique;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la comptabilité analytique des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les plans de financement et de développement des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les coûts de référence;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prévisions concernant les effectifs d’étudiants;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Cadre financier</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conférence plénière définit, dans le cadre des planifications financières de la Confédération et des cantons, le cadre financier applicable à chaque période de financement; elle consulte préalablement la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Coûts de référence</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les coûts de référence sont les dépenses par étudiant nécessaires à un enseignement de qualité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les coûts de référence sont calculés sur la base des coûts moyens de l’enseignement tels qu’ils ressortent de la comptabilité analytique des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les valeurs de base sont adaptées de sorte que les contributions publiques couvrent le financement d’un enseignement de qualité et de la recherche qui va de pair. Les spécificités des hautes écoles universitaires, des hautes écoles spécialisées et de leurs domaines d’études et disciplines sont prises en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conférence plénière fixe les coûts de référence et les examine périodiquement.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Contributions fédérales</heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Droit aux contributions</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération peut reconnaître le droit d’une haute école à recevoir des contributions si celle-ci remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle est au bénéfice d’une accréditation d’institution;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle offre un enseignement public;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle représente un complément, une extension ou un choix alternatif pertinents par rapport aux institutions en place.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération peut reconnaître le droit d’une autre institution du domaine des hautes écoles à recevoir des contributions si celle-ci remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle est au bénéfice d’une accréditation d’institution;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle offre un enseignement public;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">son rattachement à une haute école existante n’est pas indiqué;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle assume une tâche présentant un intérêt dans le système des hautes écoles et se conforme à la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale adoptée par le Conseil des hautes écoles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un enseignement est réputé public s’il remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il répond à un besoin public;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il découle d’un mandat public fixé par la loi;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ses programmes d’études ou les diplômes qui les sanctionnent sont définis dans le cadre de la politique publique de la formation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral décide du droit aux contributions des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il consulte au préalable la Conférence plénière.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Types de contributions et financement</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Types de contributions</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les limites des crédits autorisés, la Confédération octroie sous les formes suivantes des aides financières aux universités, aux hautes écoles spécialisées et aux autres institutions cantonales du domaine des hautes écoles ayant droit aux contributions:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contributions de base;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contributions d’investissements et participations aux frais locatifs;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contributions liées à des projets.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles pédagogiques ont uniquement droit à des contributions liées à des projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération peut allouer des aides financières sous la forme de contributions pour des infrastructures communes des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles lorsque ces infrastructures répondent à des besoins d’importance nationale. Les contributions couvrent 50 % au plus des frais d’exploitation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Ouverture des crédits</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée fédérale alloue les moyens financiers destinés aux contributions fédérales par des plafonds de dépenses et des crédits d’engagement pluriannuels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle fixe dans un arrêté fédéral simple:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un plafond de dépenses pour les contributions de base aux universités et à d’autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un plafond de dépenses pour les contributions de base aux hautes écoles spécialisées et à d’autres institutions du domaine des hautes écoles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plafonds de dépenses sont fixés de manière à ce que les crédits de paiement annuels garantissent les taux de financement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblée fédérale ouvre par voie d’arrêté fédéral simple:</listIntroduction><item eId="art_48/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un crédit d’engagement pour les contributions d’investissements, les participations aux frais locatifs et les contributions pour les infrastructures communes des hautes écoles et des autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_48/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un crédit d’engagement pour les contributions liées à des projets.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Contributions de base</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Affectation</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les contributions de base sont allouées à titre de participation aux frais d’exploitation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Taux de financement</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confédération prend en charge la part suivante du montant total des coûts de référence:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20 % pour les universités cantonales;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30 % pour les hautes écoles spécialisées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Principes de calcul</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enveloppe financière annuelle est répartie entre les ayants droit principalement en fonction de leurs prestations d’enseignement et de recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contributions pour l’enseignement sont calculées en fonction des coûts de référence. Les critères suivants sont pris en considération:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre d’étudiants;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre de diplômes;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la durée moyenne des études;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les taux d’encadrement;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la répartition des étudiants par discipline ou par domaine d’études;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualité de la formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contributions pour la recherche sont calculées en tenant compte des éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_51/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prestations en matière de recherche;</p></item><item eId="art_51/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les fonds de tiers, notamment du Fonds national suisse, des programmes de recherche de l’Union européenne, de la Commission pour la technologie et l’innovation et d’autres sources publiques ou privées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dix pour cent au plus de l’enveloppe financière annuelle sont alloués aux ayants droit en fonction de la proportion d’étudiants étrangers inscrits chez eux par rapport au nombre total d’étudiants étrangers inscrits dans les hautes écoles suisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe les contributions visées aux al. 2 à 4 ainsi que la combinaison et la pondération des critères de calcul. Il procède de sorte que ces derniers contribuent à la réalisation des objectifs énoncés à l’art. 3. Il tient compte à cet effet des critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_51/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les groupes de disciplines ou de domaines d’études définis par la Conférence plénière en vertu de la convention de coopération, leur pondération et la durée maximale des études;</p></item><item eId="art_51/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les spécificités des hautes écoles universitaires, des hautes écoles spécialisées et de leurs domaines d’études respectifs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral examine périodiquement les critères.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il édicte les dispositions d’exécution nécessaires au calcul des contributions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il consulte au préalable la Conférence plénière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le département compétent décide de l’octroi des contributions de base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut déléguer la décision à l’office compétent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Contributions fixes aux institutions du domaine des hautes écoles</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’office compétent peut donner des mandats de prestations ou conclure des conventions de prestations avec les institutions du domaine des hautes écoles ayant droit aux contributions qui ne sont pas des hautes écoles et leur allouer une contribution fixe aux frais d’exploitation en lieu et place d’une contribution de base au sens des art. 50 à 52.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La contribution fixe ne peut dépasser 45 % des frais d’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de la convention de coopération, le Conseil des hautes écoles édicte des principes relatifs à l’octroi de contributions fixes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Contributions d’investissements et participations aux frais locatifs</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Affectation et exceptions</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contributions d’investissements et les participations aux frais locatifs sont allouées pour l’achat, l’usage à long terme, la construction et la transformation de bâtiments destinés à l’enseignement, à la recherche ou à d’autres services des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne donnent pas droit à une contribution:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acquisition et l’équipement de terrains;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’entretien des bâtiments;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les taxes, les amortissements et les intérêts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cliniques universitaires n’ont pas droit aux contributions d’investissements et aux participations aux frais locatifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contributions d’investissements sont allouées pour les projets de construction qui remplissent les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le coût dépasse cinq millions de francs;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils répondent à une logique économique;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils satisfont aux principes de la répartition des tâches et de la coopération entre les hautes écoles;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils répondent à des normes strictes en matière de protection de l’environnement et de consommation d’énergie;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils sont adaptés aux besoins des personnes handicapées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les participations aux frais locatifs sont allouées aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’usage des locaux occasionne des coûts annuels récurrents supérieurs à 300 000 francs;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’usage des locaux fait l’objet d’un contrat d’une durée minimale de cinq ans;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’usage des locaux se justifie sur le plan économique;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’usage des locaux est conforme aux exigences de la répartition des tâches et de la coopération entre les hautes écoles;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les locaux répondent à des normes strictes en matière de protection de l’environnement et de consommation d’énergie;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les locaux sont adaptés aux besoins des personnes handicapées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Taux maximal</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La part financée par la Confédération ne peut dépasser 30 % des dépenses imputables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Calcul</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral règle le calcul des dépenses imputables. Il consulte au préalable le Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut prévoir un mode de calcul forfaitaire, notamment des taux maximaux par mètre carré de surface utile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le département compétent statue sur les demandes de contributions d’investissements et de participations aux frais locatifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut déléguer la décision à l’office compétent.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Contributions liées à des projets</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Affectation et conditions</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des contributions liées à des projets pluriannuels peuvent être allouées pour des tâches présentant un intérêt dans le système des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les tâches suivantes notamment sont réputées présenter un intérêt dans le système des hautes écoles:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la création de centres de compétences d’importance nationale ou régionale soutenus conjointement par plusieurs hautes écoles ou autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la réalisation de programmes d’excellence au niveau international;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le développement des profils des hautes écoles et la répartition des tâches entre ces dernières;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promotion du plurilinguisme dans le domaine des langues nationales;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promotion de l’égalité des chances et de l’égalité dans les faits entre les hommes et les femmes;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promotion du développement durable dans l’intérêt des générations actuelles et futures;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promotion de la participation des étudiants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons, les hautes écoles et les autres institutions du domaine des hautes écoles participant aux projets fournissent une contribution appropriée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles pédagogiques peuvent bénéficier de contributions liées à des projets à condition que plusieurs hautes écoles spécialisées ou hautes écoles universitaires participent au projet en question.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Bases de calcul et délai</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contributions liées à des projets sont calculées en fonction des coûts de planification, de réalisation et d’exploitation d’un projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elles sont de durée limitée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Décision et convention de prestations</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil des hautes écoles décide de l’octroi des contributions liées à des projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la base de la décision du Conseil des hautes écoles, le département compétent passe une convention de prestations avec les bénéficiaires. La convention précise les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les objectifs à atteindre;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les formes du contrôle des résultats;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conséquences encourues si les objectifs ne sont pas atteints.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Protection des appellations et des titres, sanctions et voies de droit</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Protection des appellations et des titres</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seules les institutions accréditées selon la présente loi ont droit à l’appellation d’«université», de «haute école spécialisée» ou de «haute école pédagogique», y compris dans ses formes composées ou dérivées telles que «institut universitaire» ou «institut de niveau haute école spécialisée» , dans une langue nationale ou dans une autre langue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titres décernés aux diplômés des hautes écoles universitaires, des hautes écoles spécialisées, des hautes écoles pédagogiques et des autres institutions du domaine des hautes écoles soumises à la présente loi sont protégés en vertu des dispositions applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Dispositions pénales</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le responsable de tout établissement qui utilise l’appellation d’«université», de «haute école spécialisée» ou de «haute école pédagogique» ou ses formes composées ou dérivées, dans une langue nationale ou dans une autre langue, sans accréditation au sens de la présente loi est puni:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une amende de 200 000 francs au plus s’il agit intentionnellement; </p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une amende de 100 000 francs au plus s’il agit par négligence.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La poursuite pénale incombe au canton où l’établissement a son siège.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Mesures administratives</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil suisse d’accréditation prend les mesures administratives nécessaires si les conditions de l’accréditation ne sont plus remplies ou si les charges ne sont pas exécutées dans le délai imparti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mesures administratives applicables sont notamment:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’avertissement;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des charges;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le retrait de l’accréditation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mesures administratives des autorités de subventionnement de la Confédération sont régies par la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" fedlex:rs="616.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7794">RS <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote>, celles des cantons, par le concordat sur les hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Voies de droit</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les décisions prises en vertu de la présente loi et de ses dispositions d’exécution ou en vertu de la convention de coopération peuvent faire l’objet d’un recours devant le Tribunal administratif fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les décisions du Conseil fédéral concernant le droit aux contributions ne sont pas sujettes à recours.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/68" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 68</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/866" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3577</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au surplus, les dispositions générales de la procédure fédérale sont applicables.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Chapitre 10</num><heading>Compétence du Conseil fédéral en matière de conclusion d’accords internationaux</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut conclure dans le domaine des hautes écoles des accords internationaux concernant les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_66/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la coopération internationale, notamment en matière de structure des études et de reconnaissance des prestations d’études, des diplômes et des équivalences dans le domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la promotion de la mobilité internationale;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la participation à des programmes et à des projets d’encouragement internationaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le cadre des accords visés à l’al. 1, le Conseil fédéral peut également passer des accords concernant les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_66/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le contrôle financier et l’audit;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les contrôles de sécurité relatifs aux personnes;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la protection et l’attribution de la propriété intellectuelle créée ou nécessaire dans le cadre de la coopération scientifique;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la participation de la Confédération à des entités juridiques de droit public ou privé;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’adhésion à des organisations internationales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de la convention de coopération, le Conseil des hautes écoles et la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses participent à la préparation des traités. La convention de coopération règle la procédure.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Chapitre 11</num><heading>Dispositions finales</heading><section eId="chap_11/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Exécution</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution dans la mesure où l’exécution de la présente loi relève de sa compétence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Déclaration de force obligatoire générale de concordats intercantonaux</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La déclaration de force obligatoire générale de conventions intercantonales dans le domaine des hautes écoles est régie par l’art. 14 de la loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la péréquation financière et la compensation des charges<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225" fedlex:rs="613.2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7785">RS <b>613.2</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Évaluation</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral soumet tous les quatre ans à l’Assemblée fédérale un rapport portant sur les points suivants:</listIntroduction><item eId="art_69/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilisation des fonds publics;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les effets du système de financement sur les budgets de la Confédération et des cantons et sur leurs hautes écoles, les disciplines et les autres institutions du domaine des hautes écoles soumises à la présente loi;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la compétitivité des hautes écoles;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la capacité des diplômés à trouver un emploi et leur entrée en activité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral consulte préalablement le Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la L du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Reconnaissance de diplômes étrangers</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’office fédéral compétent reconnaît, sur demande et par voie de décision, des diplômes étrangers dans le domaine des hautes écoles aux fins d’exercer une profession réglementée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut confier la reconnaissance à des tiers. Ceux-ci peuvent percevoir des émoluments pour leurs prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La compétence des cantons pour la reconnaissance des diplômes des professions réglementées au niveau intercantonal demeure réservée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Adaptation des taux de financement</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le volume moyen annuel des contributions fédérales de base déterminées pour la première fois selon la présente loi s’écarte de manière importante du volume moyen annuel des contributions de base et contributions d’exploitation versées aux universités et aux hautes écoles spécialisées pendant une période quadriennale en vertu de l’ancien droit, le Conseil fédéral demande une adaptation des taux de financement visés à l’art. 50 avec le plafond de dépenses pour les contributions de base requis pour la première fois en vertu de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe la période de subventionnement quadriennale et définit les critères permettant d’évaluer l’écart visé à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il consulte préalablement la Conférence plénière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Admission aux hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jusqu’à ce que le Conseil des hautes écoles ait fixé de nouvelles conditions d’admission, les al. 2 à 4 ci-après régissent l’admission aux domaines d’études des hautes écoles spécialisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’admission sans examen en cycle bachelor dans une haute école spécialisée dans les domaines d’études technique et technologies de l’information, architecture, construction et planification, chimie et sciences de la vie, agriculture et économie forestière, économie et services et design requiert l’un des diplômes suivants:</listIntroduction><item eId="art_73/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une maturité professionnelle liée à une formation professionnelle de base dans une profession apparentée au domaine d’études;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une maturité fédérale ou une maturité reconnue par la Confédération ainsi qu’une expérience du monde du travail d’un an au moins ayant donné au candidat des connaissances pratiques et théoriques dans une profession apparentée au domaine d’études choisi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour l’admission en cycle bachelor dans une haute école spécialisée dans les domaines d’études santé, travail social, musique, arts de la scène et autres arts, psychologie appliquée et linguistique appliquée, les décisions ci-après valables au 31 août 2004<authorialNote>		<p> Non publiées au RO. Ces décisions peuvent être obtenues auprès de du Secrétariat d’<span>é</span>tat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI), Einsteinstrasse 2, 3003 Berne et consultées sur le site <ref href="http://www.sbfi.admin.ch">				www.sbfi.a				d				min.ch			</ref>.</p>	</authorialNote> sont applicables:</listIntroduction><item eId="art_73/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décision de l’assemblée plénière de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de la santé pour la formation en santé dans le cadre des hautes écoles spécialisées;</p></item><item eId="art_73/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décision de l’assemblée plénière de la Conférence des directeurs cantonaux de l’instruction publique pour la formation en travail social dans le cadre des hautes écoles spécialisées;</p></item><item eId="art_73/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décision de l’assemblée plénière de la Conférence des directeurs cantonaux de l’instruction publique pour les hautes écoles de musique, des arts de la scène, des arts visuels et des arts appliqués, ainsi que pour la formation en psychologique appliquée et pour la formation en linguistique appliquée dans le cadre des hautes écoles spécialisées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le département compétent fixe:</listIntroduction><item eId="art_73/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conditions d’admission supplémentaires qui peuvent être prévues;</p></item><item eId="art_73/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conditions d’admission des diplômés d’autres filières de formation;</p></item><item eId="art_73/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les objectifs pédagogiques de l’expérience du monde du travail d’un an exigée dans les divers domaines d’étude.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Fonds de cohésion</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au cours des premières années suivant l’entrée en vigueur de la présente loi, 6 % en moyenne des fonds disponibles pour les contributions de base peuvent être affectés au soutien des hautes écoles qui subissent une baisse de plus de 5 % de leurs contributions de base du fait du changement de la méthode de calcul.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’allocation de fonds de cohésion est dégressive et prend fin au plus tard huit ans après l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Droit aux contributions et accréditation</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles et les autres institutions du domaine des hautes écoles doivent obtenir leur accréditation d’institution au plus tard dans les huit ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande de reconnaissance du droit aux contributions doit être déposée auprès du Conseil fédéral dans un délai d’un mois après l’octroi de l’accréditation d’institution.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la L du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit aux contributions fondé sur la loi du 8 octobre 1999 sur l’aide aux universités<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/146" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 948</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/225" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2013</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/76" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 307</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/812" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5871</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref></p>	</authorialNote> et sur la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2588</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/171" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 953</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3459</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref></p>	</authorialNote> est acquis jusqu’à ce que le Conseil fédéral statue sur le droit aux contributions prévu par la présente loi.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la L du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p>	</authorialNote> Les hautes écoles pédagogiques, les EPF et les autres institutions fédérales du domaine des hautes écoles ont droit aux contributions liées à des projets jusqu’à ce que le Conseil suisse d’accréditation statue sur leur accréditation d’institution, mais au plus pendant les huit ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles qui ont été accréditées après le 1<sup>er</sup> janvier 2011 selon l’ancien droit sont considérées comme accréditées pendant les huit ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Droit à l’appellation et sanctions</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le droit à l’appellation et les sanctions pénales ou administratives prévues pour les hautes écoles et les autres institutions du domaine des hautes écoles qui ne sont pas accréditées en vertu de la présente loi ou dont l’accréditation d’institution selon l’ancien droit est acquise en vertu de l’art. 75, al. 3, sont régis par l’ancien droit pour les huit ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Demandes en suspens</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les demandes en suspens à l’entrée en vigueur de la présente loi sont examinées selon le nouveau droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions dans des cas motivés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Protection des titres obtenus dans le domaine des hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titres décernés conformément à l’ancien droit pour les diplômes de hautes écoles spécialisées de bachelor, de master ou de master de formation continue reconnus par la Confédération sont protégés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral règle les modalités du changement de statut des écoles supérieures reconnues en hautes écoles spécialisées et le port des titres décernés selon l’ancien droit.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la L du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral compétent veille, le cas échéant, à la conversion des titres décernés selon l’ancien droit. Il peut confier cette tâche à des tiers. Ceux-ci peuvent percevoir des émoluments pour leurs prestations.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la L du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/44" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2917</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Réglementations provisoires des cantons dans le domaine des hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les gouvernements des cantons peuvent adapter leur législation respective en matière de hautes écoles spécialisées par voie d’ordonnance dans les cinq ans suivant l’entrée en vigueur de la présente loi, dans la mesure où une telle adaptation est nécessaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Prorogation de disposition de la loi sur l’aide aux universités et de la loi sur les hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de mise en vigueur de la présente loi selon l’art. 81, al. 3, le Conseil fédéral peut prévoir que les dispositions suivantes restent applicables pendant cinq ans au plus:</listIntroduction><item eId="art_80/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les art. 13 à 21 (subventions fédérales) et 23 de la loi fédérale du 8 octobre 1999 sur l’aide aux universités<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/146" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 948</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_80/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les art. 18 à 21 (subventions fédérales) et 23 de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2588</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions relatives à la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale et à la répartition des tâches (chap. 6, art. 36 à 40), au financement (chap. 7, art. 41 à 44) et aux contributions fédérales (chap. 8, art. 45 à 61) entrent en vigueur au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur des autres dispositions.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’entrée en vigueur:<br/>art. 1 à 35, 45, 46 et 62 à 81: 1<sup>er</sup> janv. 2015<authorialNote>		<p> ACF du 12 nov. 2014</p>	</authorialNote><br/>art. 36 à 44, 47 à 49 et 51 à 61: 1<sup>er</sup> janv. 2017<authorialNote>		<p> ACF du 12 nov. 2014</p>	</authorialNote><br/>art. 50: 1<sup>er</sup> janv. 2020<authorialNote>		<p> ACF du 23 nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/778" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016 </b>4855</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.20"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)" shortForm="HFKG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)" shortForm="HEdA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)" shortForm="LPSU"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)" shortForm="LEHE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691/20250601/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 71)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les lois suivantes sont abrogées:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">loi fédérale du 8 octobre 1999 sur l’aide aux universités<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/146" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 948</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 187 </ref>annexe ch. II 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/225" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2013</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5779 </ref>ch. II 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/76" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 307</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3437 </ref>ch. II 18; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>ch. I 10]</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2588</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/171" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 953</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 37; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655 </ref>ch. I 11]</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les lois mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4103</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>