Accordo del 30 aprile 1940 fra la Svizzera e l'Italia riguardante la ferrovia del Gottardo <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/56/588_624_643/19400501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/56/588_624_643/19400501"/><FRBRdate date="1940-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1940-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1940-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.742.140.112"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 30 avril 1940 entre la Suisse et l'Italie concernant le chemin de fer du Gothard" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 30 aprile 1940 fra la Svizzera e l'Italia riguardante la ferrovia del Gottardo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 30. April 1940 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Gotthardbahn" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/56/588_624_643/19400501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/56/588_624_643/19400501/it"/><FRBRdate date="1940-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1940-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1940-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/56/588_624_643/19400501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/56/588_624_643/19400501/it/xml"/><FRBRdate date="1940-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1940-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1940-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.742.140.112</docNumber></p><p> CS <b>13</b> 144</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Accordo<br/>tra la Svizzera e l’Italia riguardante<br/>la ferrovia del Gottardo</docTitle></p><p>Conchiuso il 30 aprile 1940<br/>Entrato in vigore il 1° maggio 1940</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero<br/>e<br/>Sua Maestà il Re d’Italia e d’Albania, Imperatore d’Etiopia,</p><p>nel riferirsi all’Accordo originalmente concluso in Berna il 1° luglio 1918<authorialNote><p> [RU <b>34</b> 859]</p></authorialNote>e che riguarda la Convenzione principale del Gottardo del 13 ottobre l909<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/29/349_317_337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.742.140.11</b></ref></p></authorialNote>, successivamente rinnovato con proroghe, l’ultima delle quali, in data 9 aprile 1935<authorialNote><p> [RU <b>51</b> 479]</p></authorialNote>, scade il 1° maggio 1940, hanno convenuto quanto segue:</p><p>A deroga parziale e temporanea delle disposizioni dell’art. 10 della predetta Convenzione principale del Gottardo del 13 ottobre 1909, concernente le tariffe per il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli, il Governo italiano consente che l’applicazione alla Ferrovia del Gottardo delle tasse e soprattasse interne svizzere sia prorogata fino al 1° maggio 1945, e, dal canto suo, il Governo federale svizzero si impegna a non aumentare sulla stessa Ferrovia i prezzi di trasporto attualmente esistenti, anzi a ridurli gradualmente, secondo le riduzioni che durante lo stesso periodo venissero apportate ai prezzi della rimanente Rete svizzera.</p><p>Le disposizioni di cui sopra hanno carattere eccezionale, restando inteso che alla scadenza del termine sopraindicato (1° maggio 1945) le disposizioni della Convenzione principale riprenderanno pieno vigore<authorialNote><p> In seguito a speciali circostanze del dopoguerra questa Convenzione non ha potuto essere rinnovata ed è rimasta tacitamente in vigore, per cui le tariffe interne svizzere sono applicate ancora attualmente.</p></authorialNote>.</p><p>Fatto a Roma, in doppio esemplare, il 30 aprile 1940.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>In nome del<br/>Consiglio federale svizzero:</p></td><td><p>In nome di Sua Maestà<br/>il Re d’Italia e d’Albania,<br/>Imperatore d’Etiopia:</p></td></tr><tr><td><p>Paul Ruegger</p></td><td><p>Ciano</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>