{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-685_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-685%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "5fce9acb63b50a5cebe207502f7265a3"}, "Num": ["BGE 97 I 685"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 685"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 685"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 685"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erleichterte Einb\u00fcrgerung (Art. 27 B\u00fcG). Das Kind erwirbt das Kantons- und Gemeindeb\u00fcrgerrecht, das die Mutter besitzt oder zuletzt besass; der Geburtsort des Kindes oder dessen Wohnort zurzeit des Einb\u00fcrgerungsgesuches fallen ausser Betracht, ebenso der B\u00fcrgerort der Adoptiveltern. Hat die Mutter nacheinander verschiedene Kantons- und Gemeindeb\u00fcrgerrechte besessen, ist das bestehende oder zuletzt besessene allein massgeblich."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Naturalisation facilit\u00e9e (art. 27 LN). L'enfant acquiert le droit de cit\u00e9 cantonal. et communal que sa m\u00e8re poss\u00e8de ou poss\u00e9dait en dernier lieu; le lieu de naissance de l'enfant ou son domicile au moment de la demande de naturalisation n'entrent pas en consid\u00e9ration, pas plus que le lieu d'origine des parents adoptifs. Si la m\u00e8re a eu successivement des droits de cit\u00e9 cantonaux et communaux diff\u00e9rents, seul est d\u00e9terminant le droit de cit\u00e9 actuel ou le dernier qu'elle a acquis."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Naturalizzazione agevolata (art. 27 LCit.). Il figlio acquista la cittadinanza cantonale e comunale che sua madre possiede o possedeva da ultimo: il luogo di nascita del figlio o il suo domicilio all'epoca della domanda di naturalizzazione non entrano in linea di conto, e nemmeno il luogo d'attinenza dei genitori adottivi. Se la madre ha avuto successivamente diverse cittadinanze cantonali e comunali, solo \u00e8 determinante la cittadinanza attuale o quella da ultimo acquisita."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:29:16", "Checksum": "653791bdf269343e4e4becdf84683568"}