{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-91-II-401_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=14&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-II-401%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "b73195503df0c1f4e7bc0f855f892d7a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 II 401"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1965 BGE 91 II 401"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1965 BGE 91 II 401"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1965 BGE 91 II 401"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Klage auf Feststellung einer widerrechtlichen Verletzung in den pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen. 1. Zul\u00e4ssigkeit der Berufung (Art. 44 OG). (Erw. 1). 2. Verletzung in den pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen durch ein ehrverletzendes Zeitungsinserat (Erw. 2). 3. Die Verletzung durch eine unwahre ehrenr\u00fchrige Nachricht ist im Sinne von Art. 28 ZGB widerrechtlich, auch wenn die Nachricht in guten Treuen verbreitet wurde. Das gilt auch, wenn sich der T\u00e4ter der Presse bediente. Art. 55 BV \u00e4ndert daran nichts (Erw. 3). 4. Klage auf Feststellung der Widerrechtlichkeit. Verh\u00e4ltnis zur Klage auf Beseitigung der St\u00f6rung (Art. 28 Abs. 1 ZGB). Feststellungsinteresse. (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en constatation d'une atteinte illicite aux int\u00e9r\u00eats personnels. 1. Recevabilit\u00e9 du recours en r\u00e9forme (art. 44 OJ) (consid. 1). 2. Atteinte aux int\u00e9r\u00eats personnels par l'insertion dans un journal d'un entrefilet diffamatoire (consid. 2). 3. Une nouvelle fausse et diffamatoire porte une atteinte illicite au sens de l'art. 28 CC m\u00eame si elle est diffus\u00e9e de bonne foi et par la presse; l'art. 55Cst. n'y change rien (consid. 3). 4. Action en constatation de l'illic\u00e9it\u00e9. Rapport avec la demande tendant \u00e0 faire cesser l'atteinte (art. 28 al. 1 CC). Int\u00e9r\u00eat \u00e0 la constatation (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione tendente all'accertamento d'una lesione illecita nelle relazioni personali. 1. Ricevibilit\u00e0 del ricorso per riforma (art. 44 OG) (consid. 1). 2. Lesione nelle relazioni personali per un'inserzione diffamatoria su di un giornale (consid. 2). 3. La lesione procurata da una notizia falsa e diffamatoria \u00e8 illecita nel senso dell'art. 28 CC anche quando la notizia fosse stata diffusa in buona fede. Ci\u00f2 vale pure qualora l'autore si sia servito della stampa. L'art. 55 CF non cambia nulla al riguardo (consid. 3). 4. Azione tendente all'accertamento della illiceit\u00e0. Rapporto con l'azione tendente alla liberazione dalla molestia (art. 28 cpv. 1 CC). Interesse all'accertamento (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:16:13", "Checksum": "4ae3c2f80815e137b4805e3285c31122"}