{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-111-III-26_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=258&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-III-26%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "3a0ac6814edb84df66f15cae4b6e8e4d"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 III 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1985 BGE 111 III 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1985 BGE 111 III 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1985 BGE 111 III 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Von Pfandgl\u00e4ubigern erwirkte Zwangsverwertung von Grundst\u00fccken: Aussetzung der Versteigerung auf Grund des Bundesbeschlusses \u00fcber den Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland? 1. Eine Klage auf Wiederherstellung des urspr\u00fcnglichen Rechtszustandes, die von der gem\u00e4ss Bundesbeschluss \u00fcber den Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland beschwerdeberechtigten kantonalen Beh\u00f6rde erhoben wurde (Art. 22 BewB), erf\u00fcllt die Voraussetzungen von Art. 41 Abs. 1 VZG nicht und ist somit nicht geeignet, einen Aufschub der von den Pfandgl\u00e4ubigern verlangten Grundst\u00fccksteigerung zu bewirken (Erw. 2). 2. Beurteilen sich die Wirkungen einer von der erw\u00e4hnten Beh\u00f6rde gest\u00fctzt auf Art. 16 BewB erlassenen Verf\u00fcgungsbeschr\u00e4nkung nach Art. 960 ZGB? Frage offen gelassen, da eine Vormerkung im Sinne dieser Bestimmung einem Gesuch der vorgehenden Pfandgl\u00e4ubiger um Bewilligung der Ver\u00e4usserung ohnehin nicht entgegengehalten werden kann (Erw. 3). 3. Ist im Lastenverzeichnis eine Verf\u00fcgungsbeschr\u00e4nkung im Sinne von Art. 16 BewB vermerkt, so k\u00f6nnen die vorgehenden Pfandgl\u00e4ubiger den Doppelaufruf verlangen (Art. 142 SchKG und Art. 104 VZG per analogiam) (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9alisation forc\u00e9e d'immeubles provoqu\u00e9e par des cr\u00e9anciers gagistes: vente diff\u00e9r\u00e9e en vertu de l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger? 1. Une action en r\u00e9tablissement de l'\u00e9tat de droit primitif intent\u00e9e par l'autorit\u00e9 cantonale habilit\u00e9e \u00e0 recourir pour l'application de l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger (art. 22 AFAIE) ne remplit pas les conditions de l'art. 41 al. 1 ORI et, partant, n'est pas propre \u00e0 suspendre la vente de l'immeuble requise par les cr\u00e9anciers gagistes (consid. 2). 2. Une restriction du droit d'ali\u00e9ner ordonn\u00e9e par ladite autorit\u00e9 en vertu de l'art. 16 AFAIE est-elle r\u00e9gl\u00e9e dans ses effets par l'art. 960 CC? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise, une annotation de cette esp\u00e8ce ne pouvant de toute fa\u00e7on pas \u00eatre oppos\u00e9e \u00e0 la r\u00e9quisition de vente pr\u00e9sent\u00e9e par des cr\u00e9anciers gagistes ant\u00e9rieurs (consid. 3). 3. Si dans l'\u00e9tat des charges figure une restriction du droit d'ali\u00e9ner en vertu de l'art. 16 AFAIE, les cr\u00e9anciers gagistes ant\u00e9rieurs peuvent exiger la double mise \u00e0 prix (art. 142 LP et art. 104 ORI par analogie) (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Realizzazione forzata di fondi promossa da creditori pignoratizi: vendita differita in virt\u00f9 del decreto federale concernente l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero? 1. Un'azione di ripristino introdotta dall'Autorit\u00e0 cantonale di sorveglianza per l'applicazione del decreto federale concernente l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero (art. 22 DAFE) non adempie i requisiti dell'art. 41 cpv. 1 RFF e non \u00e8 quindi idonea a sospendere la vendita dell'immobile chiesta dai creditori pignoratizi (consid. 2). 2. Una restrizione della facolt\u00e0 di disporre ordinata dalla medesima Autorit\u00e0 giusta l'art. 16 DAFE \u00e8 disciplinata nei suoi effetti dall'art. 960 CC? Problema lasciato indeciso, un'annotazione del genere non potendo in ogni modo essere opposta alla domanda di vendita presentata da creditori pignoratizi anteriori (consid. 3). 3. Se nell'elenco oneri figura una restrizione della facolt\u00e0 di disporre a norma dell'art. 16 DAFE, i creditori pignoratizi anteriori possono esigere il doppio turno d'asta (art. 142 LEF e 104 RFF per analogia) (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:30:37", "Checksum": "cdc95dc227947beddbf48cec6632b895"}