{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-25_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=301&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-25%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "001e6f90f29a15dbd732afe71c874279"}, "Num": ["BGE 99 IV 25"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 99 IV 25"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 99 IV 25"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 99 IV 25"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 Ziff. 2 LV; lotterie\u00e4hnliche Veranstaltung. 1. Das Werbe-Gewinnspiel ist keine lotterie\u00e4hnliche Veranstaltung, wenn es nach seiner Ank\u00fcndigung unmissverst\u00e4ndlich als Unternehmung erscheint, an der mit oder ohne Einsatz mit gleichen - Gewinnaussichten teilgenommen werden kann (Erw. 4 a). 2. Das Merkmal der Planm\u00e4ssigkeit kommt auch der lotterie\u00e4hnlichen Veranstaltung zu (Erw. 5 b). Art. 1 Abs. 2 LG; Begriff der Lotterieplanm\u00e4ssigkeit. Die Lotterieplanm\u00e4ssigkeit beruht auf genauen Berechnungen; Wahrscheinlichkeitsrechnungen gen\u00fcgen nicht (Erw. 5 a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 ch. 2 de l'ordonnance d'ex\u00e9cution du 27 mai 1924 concernant la LLP. Op\u00e9rations analogues aux loteries. 1. Le proc\u00e9d\u00e9 publicitaire consistant \u00e0 attribuer des lots par tirage au sort n'est pas une op\u00e9ration analogue aux loteries, lorsqu'il ressort sans \u00e9quivoque de son r\u00e8glement que la chance de gain de chacun des participants ne d\u00e9pend pas du versement d'une mise (consid. 4 a). 2. L'existence d'un plan d'attribution des lots est \u00e9galement l'une des caract\u00e9ristiques de l'op\u00e9ration analogue aux loteries (consid. 5 b). Art. 1 al. 2 LLP. Attribution des lots d'apr\u00e8s un plan. L'attribution des lots n'est faite d'apr\u00e8s un plan que si elle repose sur des calculs exacts; des calculs de probabilit\u00e9s ne suffisent pas (consid. 5 a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 num. 2 OE della LLS; operazioni parificate alle lotterie. 1. I concorsi pubblicitari a premi non costistuiscono operazioni parificate a lotterie, se dalla relativa pubblicazione risulta in modo inequivocabile che i concorrenti hanno le stesse possibilit\u00e0 di guadagno, indipendentemente dall'effettuazione di un pagamento o di un acquisto (consid. 4 a). 2. L'esistenza di un piano prestabilito \u00e8 presupposto pure delle operazioni parificate alle lotterie (consid. 5 b). Art. 1 cpv. 2 LLS. Nozione di piano prestabilito. Il piano prestabilito deve essere fondato su calcoli esatti; calcoli di probabilit\u00e0 non sono sufficienti (consid. 5 a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:39:02", "Checksum": "bcd19d2a20230a050fe292a64b69d104"}