{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-105-V-86_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-V-86%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "9f35a0525c1ff05bab66f15df823d1b4"}, "Num": ["BGE 105 V 86"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 105 V 86"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 105 V 86"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 105 V 86"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 1 KUVG. Aus wichtigen Gr\u00fcnden darf der Versicherte mit sofortiger Wirkung aus der Kasse austreten. Analoge Anwendung des Zivilrechts mangels besonderer Vorschriften \u00fcber den sofortigen Austritt. Art. 6bis KUVG. Wenn die Kassenstatuten eine Zahlungsaufforderung f\u00fcr r\u00fcckst\u00e4ndige Monatsbeitr\u00e4ge vorschreiben und an ihre Nichtbefolgung Sanktionen kn\u00fcpfen, so darf diese Aufforderung nicht vor Ablauf des in den Statuten festgelegten Termins erfolgen. Art. 156 Abs. 3 OG. Wenn sich die unterliegende Partei durch das rechtswidrige Verhalten der obsiegenden Gegenpartei zur Prozessf\u00fchrung veranlasst sehen durfte, so d\u00fcrfen auch der obsiegenden Partei Gerichtskosten auferlegt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 1 LAMA. Un assur\u00e9 peut d\u00e9missionner de la caisse avec effet imm\u00e9diat pour justes motifs. Application par analogie du droit civil, \u00e0 d\u00e9faut de dispositions en la mati\u00e8re. Art. 6bis LAMA. Lorsque les statuts prescrivent l'envoi d'une sommation de payer les cotisations mensuelles arri\u00e9r\u00e9es et pr\u00e9voient des sanctions en cas de non-paiement de ces derni\u00e8res, ladite sommation ne peut pas intervenir avant l'\u00e9ch\u00e9ance fix\u00e9e par les dispositions internes de la caisse. Art. 156 al. 3 OJ. Lorsque la partie qui succombe pouvait se croire fond\u00e9e \u00e0 proc\u00e9der en justice \u00e0 cause de l'attitude contraire au droit de sa partie adverse, qui obtient gain de cause, il est possible de mettre des frais de justice \u00e0 la charge de cette derni\u00e8re."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 1 LAMI. Un assicurato pu\u00f2 dimettersi da una cassa con effetto immediato per gravi motivi. Carenti disposizioni particolari si applica per analogia il diritto civile. Art. 6bis LAMI. Se gli statuti prevedono l'invio di una comminatoria per il pagamento delle quote mensili arretrate e prescrivono sanzioni in caso di mancato pagamento, detta comminatoria non pu\u00f2 aver luogo prima del termine di scadenza stabilito nelle disposizioni interne della cassa. Art. 156 cpv. 3 OG. Se la parte soccombente \u00e8 stata indotta a procedere giudizialmente dal comportamento illecito della parte vincente, \u00e8 possibile porre le spese di giudizio a carico di quest'ultima."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:20:41", "Checksum": "5bd2a01fb63bf7ecce5756e490e29b4d"}