TPF 2005 159 159 TPF 2005159 43.AuszugausdemEntscheidderBeschwerdekammerinSachenA.gegen Bundesanwaltschaft vom 14. September 2005 (BB.2005.30) Aufhebung der Beschlagnahme von Vermögenswerten; Verfügungsmacht der kriminellen Organisation; Umkehr der Beweislast. Garantie der Menschenwürde. Art. 65, 105bis Abs. 2 BStP, Art. 7, 12 BV, Art. 59Ziff. 3, 260 ter StGB DerBetroffeneistbeiVerweigerungderteilweisenFreigabebeschlagnahmter Vermögenswerte zur Beschwerde legitimiert (E. 1.2). Bei VermögenswerteneinerPerson,diesichaneinerkriminellenOrganisation beteiligtoderdieseunter stützthat,wirddieVerf ügungsmachtderkriminellen OrganisationbiszumBeweisdesGegenteilsvermutet.Bejahtdiez uständige Behörde dieVoraussetzungenderUmkehrderBeweislastbez üglich gewisser Vermögenswerte, sohatderBetroffenezubeweisen,dassdieseV ermögenswer- tenichtder Verfügungsmacht derkriminellenOrganisationunterliegen;d.h. derBetroffenehatzubeweisen,dassdiekriminelleOrganisationwederHerr- schaftswillenoch Herrschaftsmöglichkeit über diese Vermögenswertebesass (E.2.1).DiesenBeweisvermagderBeschwer deführer nichtzuerbringen (E. 2.2). DieBeschlagnahmedesgesamten Vermögens einerPersonverletztnichtdie Menschenwürde gemäss Art.7BV,dasieaufrechtsstaatlichenPrinzipien beruht und gesetzeskonform erfolgte (E. 2.5). Levée du séquestre de valeurs patrimoniales; pouvoir de disposition d’une organi- sation criminelle; renversement du fardeau de la preuve. Garantie de la dignité humaine. Art. 65, 105bis al. 2 PPF, art. 7, 12 Cst., art. 59 ch. 3, 260 ter CP Lerefusdeleverpartiellementle séquestredevaleurspatrimonialesouvre à l’intéressé un droit de plainte (consid. 1.2). Lesvaleursappartenant à unepersonnequiapart icipé ouapp orté sonsoutien à uneorganisationcriminellesontp résumées soumises,jusq u’à preuvedu contraire,aupouvoirdedispositionde l’organisation. Si l’autoritécompétent e admetlerenversementdufardeaudelapreuvepourcertainesvaleurspatri- moniales, l’intéressédoitprouverquecelles-ci échappentaupouvoirdedisposi- tionde l’organisation criminelle, c’est-à-dire quecette dernièren’avait ni l’intention, nilesmoyensdeselesapproprier(consid.2.1).Or,danslecasTPF 2005 159 160 présent, lerecourant n’a pas été enmesured ’apportercettepreuve(con- sid. 2.2). Le séquestre de l’intégralitédupatrimoine d’unepersonne n’estpascontraire à la dignité humaineausensde l’art.7Cst., dès lors qu’ilsefondesurdesprinci- pesde l’Étatdedroitet qu’il estex écuté enconf ormité aveclesdispositions légales applicables (consid. 2.5). Soppressione del sequestro di valori patrimoniali; facoltà di disporre di un’organizzazione criminale; inversione dell’onere della prova. Garanzia della dignità della persona. Art. 65, 105bis cpv. 2 PP, art. 7, 12 Cost., art. 59 n. 3, 260 ter CP Incasodirifiutodellarestituzioneparzialedivaloripatrimonialisequestrati, l’interessato è legittimato a interporre reclamo (consid. 1.2). Perquantoriguardaivaloripatrimonialidiunapersonachehapartecipatoa un’organizzazionecriminaleo l’ha sostenuta,la facoltà didisporre dell’orga- nizzazionecriminale è presuntafinoadimostrazionedelcontrario.Se l’auto- rità competentericonoscelecondizioniper l’inversione dell’oneredellaprovaa propositoditalunivaloripatrimoniali, l’interessatodeveprovarechetalivalori patrimonialinonsottostannoallafaco ltà didisporre dell’organizzazionecrimi- nale;valeadireche l’interessatodeveprovareche l’organizzazionecriminale nondisponeva né dellav olontàné dellapossibilit à dipossessosuivaloripatri- monialiinquestione(consid.2.1).Ilreclamantenon è ingradodifornirequesta prova (consid. 2.2). Ilsequestro dell’intero patrimoniodiunapersonanonviolala dignità della personasecondo l’art. 7Cost.inquantoilsequestrosifondasuprincipidello Stato di diritto ed è avvenuto in conformità alla legge (consid. 2.5). Zusammenfassung des Sachverhalts: IneinemgegenA.undMitbeteiligtegef ührtenStrafverfahrenwegenBetei- ligunganbzw.Unterst ützung einerkriminellenOrganisationundqualifi- zierterGeld wäschereibeschlagnahmtedieBundesanwaltschaft(BA)unter anderemverschiedeneBankkontendesA.Dieserersuchteam26.Januar undam1.April2005umFreigabeeinesmonatlichenBetragesvon Fr. 6'000.--zurDeckungseineslaufendenLebensunterhalts.DieBAwies das Gesuchmit Verf ügung vom 26.April 2005 ab. Die Beschwerdekammer wies die Beschwerde ab, soweit siedarauf eintrat.TPF 2005 159 161 Aus den Erwägungen: 1.2 (… )DurchdieVerweigerungderteilweisenFreigabederbeschlag- nahmtenVerm ögenswerteistderBeschwerdef ührerbeschwertundalsVer- fügungsadressatdamitzurBeschwerdelegitimiert.DieangefochteneVer- fügung datiertvom26.April2005undgingtagsdaraufbeimRechtsvertre- terdesBeschwerdef ührersein,womitdief ünftägige Beschwerdefristam 28.April2005zulaufenbegann.MitPostaufgabederBeschwerdeam 2. Mai2005istdieseFristgewahrt. AufdieBeschwerdeist demnachgrund- sätzlicheinzutreten. 2. 2.1 NachMassgabevonArt.59Ziff.3StGBverf ügt derRichterdieEinzie- hungallerVerm ögenswerte,welchederVerf ügungsmachteinerkriminellen Organisationunterliegen, unabhängigvonihrerHerkunft,bisherigenVer- wendungund zukünftigenZweckbestimmung.Unerheblichistsomit,obes sichumdeliktischoderlegalerworbeneVerm ögenswertehandelt,oderob diesef ürdieBestreitunglegalerZweckebestimmtsind(vgl.Urteildes Bundesgerichts 1S.16/2005 vom 7. Juni 2005 E.2.2). Bei Vermögenswerten einerPerson,diesichaneinerkriminellenOrganisationbeteiligtodersie unterstützthat(Art.260 ter StGB),wirddieVerf ügungsmachtderOrganisa- tionbiszumBeweisdesGegenteilsvermutet(S CHMID,Einzie- hung/OrganisiertesVerbrechen/Geld wäscherei,Kommentar,BandI, Zürich 1998,N.188zuArt.59StGB; B AUMANN,BaslerKommentar,Basel2003, N.65zuArt.59StGB).Bejahtdie zuständige BehördedieVoraussetzun- genderBeweislastumkehr bezüglichgewisserVerm ögenswerte,sohatder Betroffenezubeweisen,dassdieVerm ögenswertenichtderVerf ügungs- machtderkriminellenOrganisationunterliegen;d.h.derBetroffenehatzu beweisen,dassdieOrganisationwederHerrschaftswillenochHerrschafts- möglichkeit überdieVerm ögenswertebesass(S CHMID,a.a.O.,N.200zu Art.59StGB).BereitsimErmittlungs-bzw.Untersuchungsverfahrenistes möglich, dievoraussichtlichderEinziehungunddamitauchderBeweis- lastumkehrvonArt.59Ziff.3StGBunterliegendenVerm ögenskomplexe vorläufigzubeschlagnahmen(Art.65Abs.1Satz3BStP; S CHMID,a.a.O., N.197zuArt.59StGB; B AUMANN,a.a.O.,N.74zuArt.59StGB),womit verhindertwerdensoll,dassderBeschuldigtedieEinziehungderVerm ö- genswertevereitelnkann. ÜberdasdefinitiveSchicksalderbeschlagnahm- tenVerm ögenswertehatsichderSachrichterimEinziehungsentscheidaus- zusprechen(P IQUEREZ,Pr océdurep énale suisse, Zürich2000,N.2578zu § 119).DieBeschlagnahmepr äjudiziertdenmateriellenEinziehungsent-TPF 2005 159 162 scheidnicht(B AUMANN a.a.O,N.74zuArt.59StGB).DieWiderlegung dergesetzlichenVermutungunterliegtimZeitpunktderBeschlagnahme allerdingsh öherenAnforderungenalsdiesimHinblickaufdenmateriellen EinziehungsentscheidderFallist:DerBeschlagnahmeentscheidhatsich nämlichvomimUntersuchungsverfahrengeltendenGrundsatz „indubio produriore “ (vgl.hierzuUrteildesBundesgerichts1P.65/2001vom 20. April2001E.2.a)leitenzulassen,wonachderUntersuchungsrichterim Zweifelsfallmehrbzw.schwerereTatbest ändezurgerichtlichenBeurtei- lung überweisenmuss.EinVerm ögenswerteinerPerson,diederBeteili- gungoderUnterst ützungeinerkriminellenOrganisationver dächtigtwird, kanndeshalbbeschlagnahmtwerden,wennderInhabernichtsogleich,ohne weitereErhebungenundeindeutigdarzutunvermag,dassderVerm ögens- wertwederdirektnochindirektderVerf ügungsmachtderkriminellenOr- ganisationunterliegt(vgl.zumGanzen:EntscheidedesBundesstrafgerichts BK_B077/04vom25.August2004E.4;UrteildesBundesgerichts 1S.16/2005 vom 7. Juni 2005 E. 2.2). 2.2 DerBeschwerdef ührerbeanstandetvorabdieAuslegungdesArt.59 Ziff.3StGBdurchdieBeschwerdegegnerin,indemersinngem äss ausführt, diebesagteGesetzesbestimmunggebietenichtdieEinziehung sämtlicher VermögenswerteeinesBeschuldigten,sondernnurderjenigen,diederVer- fügungsmachteinerkriminellenOrganisationunterl ägen. DieserArgumen- tationistimGrundsatzzuzustimmen,wobeidasGesetzallerdingsbiszum BeweisdesGegenteilsdieVermutungaufstellt,bei sämtlichenVerm ö- genswerteneiner Person, die sich an einer kriminellen Organisation beteiligt odersieunterst ützthat,seidieVerf ügungsmachtderOrganisationgegeben. DiesenGegenbeweis – dassderVerm ögenswertwederdirektnochindirekt derVerf ügungsmachtderkriminellenOrganisationunterliegt – vermagder Beschwerdeführernichtohneweiteresundeindeutigzuerbringen,weshalb sich die Beschwerde diesbezüglichals unbegr ündet erweist. 2.5 DerBeschwerdef ührerstelltsichweiteraufdenStandpunkt,dieBe- schlagnahmeseinesgesamtenVerm ögens undmithinseinesExistenzmini- mumsverletzeArt.7BV,wonachdieW ürdedesMenschenzuachtenund zu schützenist.DadasExistenzminimumdesBeschwerdef ührers – wie nachfolgendaufgezeigtwird – anderweitiggarantiertistundArt.7BV somitindiesemSinnenichtbeschlagenwird,im ÜbrigeneinRechtauf BelassendesExistenzminimumsausderangerufenenGesetzesbestimmung nichtabgeleitetwerdenkannundderKerngehaltdesangerufenenGrund- rechtsauchansonstennichtbetroffenist,zumaldiehierstreitigeBeschlag-TPF 2005 163 163 nahmeaufrechtsstaatlichenPrinzipienberuhtundgesetzeskonformerfolg- te, geht dieBeschwerde auch in diesemPunktfehl. TPF 2005163 44.EstrattodellaSentenzadellaCortedeireclamipenalinellacausaA. controMinisteropubblicodellaConfederazionedel21settembre2005 (BB.2005.76) Lingua della procedura; diritto di traduzione. Art. 16 cpv. 2, 97 PP, art. 37 cpv. 3 OG, art. 5 n. 2, 6 n. 3 lett. a, eCEDU Inassenzadiunadisposizionelegaleesplicitacheimponelasceltadiunadelle lingueufficialiperlaconduzionedell'inchiestapreliminareetenutocontodel- l'ampiopoterediapprezzamentodicuiilMinisteropubblicodellaConfedera- zionedisponeinquest'ambito,perl'attribuzionelinguisticadiun'inchiesta preliminarealivellofederaleoccorretenerecontodellalinguaparlatadalla maggioranzadeisoggettiimplicatinell'inchiestaediquelladelluogodicom- missionedeireatioppurequelladell'esecuzionedellemisurecoercitive(con- sid. 3.1). Inapplicazionedeidatirelativialleconoscenzelinguistichedellepartialproce- dimentosievincechelalinguamaggioritaria è l'italiano(per8/11)enonil tedesco(per5/11),percuinellafattispecievariconosciutocheilMinistero pubblicodellaConfederazionenonhatrascesoilsuopoterediscrezionalenel scegliere l’italiano quale lingua della procedura (consid 3.3). Lagiurisprudenzadedottadall'art.6n.3lett.aCEDUharegolarmentesancito ildirittodell'imputatodiottenerelatraduzionedegliattidell'incartolacui comprensione è necessariapergarantireunacondottaequadelprocedimento, precisandotuttaviachelatraduzionediquestiattinondevenecessariamente avvenireperiscritto,che può limitarsiaisolipassaggipertinentiperladifesae chegliattidiunincartopossonoesserglispiegatidall'avvocato,valendoper quest'ultimolapresunzionedellaconoscenzaperlomenopassivadellelingue nazionali (consid 4.2).