<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8"/><meta content="HTML Tidy, see www.w3.org" name="generator"/> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/> <meta content="Microsoft Word 10 (filtered)" name="Generator"/> <title></title> </head> <body lang="FR-CH"> <div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="95"> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"><img alt="image001" height="132" src="20090731083919392_e-files/image001.jpg" width="77"/></span></p> </td> <td valign="top" width="321"> <p class="OJV-LogoAdresse"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR">TRIBUNAL CANTONAL</span></p> </td> <td valign="top" width="284"> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR">453</span></p> </td> </tr> </table> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section2"> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section3"> <p class="OJV-DcisionsInstance"> <span lang="FR">TRIBUNAL D'ACCUSATION</span></p> <p class="OJV-DcisionsDoubleSoulign"> <span lang="FR">_________________________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Séance du 30 juillet 2009</span></p> <p class="OJV-DcisionsSoulign"><span lang="FR">__________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Présidence de M. <span>Krieger</span>, vice-président</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Juges : MM. F. Meylan et</span> <span lang="FR">Sauterel</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Greffier : M. Addor</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsEtoiles"><span lang="FR">*****</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Art. 70 CP; 270 al. 2 CPP</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> <b>Vu l'enquête n° PE09.008380-JLR</b></span> <span lang="FR"> </span><span lang="FR">instruite d'office par le Juge d'instruction itinérant ad hoc contre <b><span>A.________</span></b> pour infraction à la loi fédérale sur les stupéfiants et infraction à la loi fédérale sur les étrangers,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu l'ordonnance de condamnation du 8 juillet 2009,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu l'opposition formée en temps utile par A.________ à cette décision,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu les pièces du dossier;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> <b>attendu</b> que par ordonnance du 8 juillet 2009, le juge d'instruction a notamment déclaré A.________ coupable d'infraction à la loi fédérale sur les stupéfiants et d'infraction à la loi fédérale sur les étrangers (I), révoqué le sursis accordé au prénommé par le Tribunal de police de l'arrondissement de Lausanne le 16 octobre 2008 (II), fixé la peine d'ensemble à 90 jours de peine privative de liberté ferme, sous déduction de 63 jours de détention préventive subis (III) et ordonné la confiscation et la dévolution à l'Etat de 803 fr. 40 séquestrés le 28 mai 2009 sous fiche de séquestre n° 1418 et de 302 fr. 50 séquestrés le 15 avril 2009 sous fiche de séquestre n° 1403 (IV),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que A.________ s'en prend au chiffre IV de cette ordonnance,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que son opposition est recevable, dans la mesure où la confiscation, prononcée comme autre mesure à côté d'une peine privative de liberté, est assimilable, d'une point de vue procédural, aux frais et dépens,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le Tribunal d'accusation statue donc en application de l'art. 270 al. 2 CPP (JT 2005 III 72);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu qu'aux termes de l'art. 70 al. 1 CP, le juge prononce la confiscation des valeurs patrimoniales qui sont le résultat d'une infraction ou qui étaient destinées à décider ou à récompenser l'auteur d'une infraction, si elles ne doivent pas être restituées au lésé en rétablissement de ses droits,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en l'espèce, le 27 novembre 2008 ont été saisis en mains de l'opposant 100 euros, 90 et 120 fr., avant restitution à l'intéressé de 60 fr. le même jour, soit 302 fr. 50 (P. 6 et 7),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que cette somme a été séquestrée le 15 avril 2009 sous fiche de séquestre n° 1403 (P. 11),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en cours d'enquête, A.________ a expliqué que les 100 euros lui avaient été donnés par un ami rencontré à Zurich quelques jours auparavant et que le reste provenait de son travail à l'EVAM, où il recevait 300 fr. par mois pour des travaux de nettoyage (P. 4),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le 7 mai 2009, ont été saisis en mains de A.________ 250 fr., 200 fr. et 353 fr. 40, soit 803 fr. 40 (P. 15),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que cette somme a été séquestrée le 28 mai 2009 sous fiche de séquestre n° 1418,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que A.________ a admis que la somme de 200 fr. trouvée dans le pantalon d'un tiers ne lui appartenait pas,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le solde proviendrait d'un ami avec qui il a fait le commerce de "Foufou", spécialité culinaire africaine (P. 15),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que A.________ reprend en substance son argumentation dans son opposition, soutenant en outre que la quittance BCV figurant sous pièce 16/2 du dossier établit sa propriété légitime sur la somme de 803 fr. 40,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'opposant semble en réalité faire allusion à la pièce 16/3 du dossier,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en fait de quittance, il s'agit d'un avis de crédit de la BCV en faveur du compte de l'Office du Juge d'instruction du canton de Vaud,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que cela étant, on relève que A.________ invoque cette quittance dans son opposition quelques lignes après avoir admis que le montant de 200 fr., pourtant partie intégrante des 803 fr. 40, ne lui appartenait pas,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les seuls revenus licites de A.________ sont les 300 fr. par mois pour des travaux de nettoyage à l'EVAM, que cet établissement créditait sur une carte easycash,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les explications variables de l'opposant quant à l'origine des sommes séquestrées ne sont pas crédibles,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'intéressé a été condamné pour trafic de drogue,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il ne gagnait que 300 fr. par mois,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'argent dont il réclame la restitution a été saisi sur lui,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que c'est donc à bon droit que le juge d'instruction a considéré que les sommes séquestrées provenaient de l'activité délictueuse de A.________, sans que la mesure ordonnée apparaisse "disproportionnée", contrairement à ce que l'intéressé soutient,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que la décision litigieuse est bien fondée au regard de l'art. 70 al. 1 CP;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu, en définitive, que l'opposition est rejetée et l'ordonnance confirmée,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'indemnité due au défenseur d'office de l'opposant est fixée à 330 francs,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les frais d'arrêt, ainsi que l'indemnité précitée, sont mis à la charge de l'opposant (art. 307 CPP par analogie).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Par ces motifs,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">le Tribunal d'accusation,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">statuant à huis clos :</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> <b>I.</b> Rejette l'opposition.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>II.</b> Confirme l'ordonnance.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>III. </b> Fixe à 330 fr. (trois cent trente francs) l'indemnité due au défenseur d'office de A.________.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>IV.</b> Dit que les frais d'arrêt, par 440 fr. (quatre cent quarante francs), ainsi que l'indemnité du défenseur d'office, par 330 fr. (trois cent trente francs), sont mis à la charge de A.________.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>V.</b> Dit que le remboursement à l'Etat de l'indemnité allouée au chiffre IV ci-dessus sera exigible pour autant que la situation économique de A.________ se soit améliorée.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> <b>VI.</b> Déclare l'arrêt exécutoire.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR">L</span><span lang="FR">e <span>président</span></span><span lang="FR"><span>: L</span>e <span>greffi</span>er <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCentrETDU"> <span lang="FR"> Du</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié au conseil de l'opposant, ainsi qu'au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète<span> :</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">- M. Benoît Dormond, avocat-stagiaire (pour A.________).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Il est également communiqué pour information par l'envoi d'une copie complète à :</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">- Service de la population (A.________, 14.03.1987),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">- Office fédéral des migrations.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à :</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Procureur général du canton de Vaud,</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Juge d'instruction cantonal.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral - RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100<br/> al. 1 <sup></sup>LTF).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR"> L</span><span lang="FR">e <span>greffi</span>er <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> </body> </html>