{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-125-III-277_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=142&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-III-277%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "b9ebb9d79bd316ba56ccbb667015ad13"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 III 277"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1999 BGE 125 III 277"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1999 BGE 125 III 277"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1999 BGE 125 III 277"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arbeitsvertrag; Streikrecht; Missbr\u00e4uchliche K\u00fcndigung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses infolge Streiks (Art. 336 OR). Bejahung eines Streikrechts im schweizerischen Arbeitsrecht (E. 2). Ein Streik ist rechtm\u00e4ssig, wenn er von einer tariff\u00e4higen Organisation getragen ist, durch Gesamtarbeitsvertrag regelbare Ziele verfolgt, nicht gegen die Friedenspflicht verst\u00f6sst und verh\u00e4ltnism\u00e4ssig ist (E. 3b). Die Teilnahme an einem rechtm\u00e4ssigen Streik verletzt den Arbeitsvertrag nicht; dieser ist in seinen Hauptpflichten suspendiert. K\u00fcndigt der Arbeitgeber das Arbeitsverh\u00e4ltnis und bildet der Streik das ausschlaggebende Motiv f\u00fcr die K\u00fcndigung, ist sie missbr\u00e4uchlich (E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de travail; droit de gr\u00e8ve; r\u00e9siliation abusive du contrat \u00e0 la suite d'une gr\u00e8ve (art. 336 CO). Reconnaissance du droit de gr\u00e8ve en droit suisse du travail (consid. 2). Une gr\u00e8ve est licite si elle a l'appui d'une organisation apte \u00e0 n\u00e9gocier un tarif salarial, si elle poursuit des buts susceptibles d'\u00eatre r\u00e9glement\u00e9s par une convention collective, si elle ne viole pas une obligation de maintenir la paix du travail et si elle respecte le principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 3b). La participation \u00e0 une gr\u00e8ve licite n'est pas contraire au contrat de travail; les obligations principales d\u00e9coulant de ce contrat sont suspendues. Si l'employeur r\u00e9silie le contrat de travail et que la gr\u00e8ve constitue le motif d\u00e9terminant pour la r\u00e9siliation, celle-ci est abusive (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di lavoro; diritto di sciopero; disdetta abusiva del rapporto di lavoro a seguito di uno sciopero (art. 336 CO). Riconoscimento di un diritto di sciopero nel diritto svizzero del lavoro (consid. 2). Uno sciopero viene considerato lecito quando \u00e8 promosso da un'organizzazione ammessa a negoziare una tariffa salariale, persegue scopi suscettibili di essere regolamentati mediante convenzione collettiva, non lede l'obbligo di mantenere la pace al lavoro ed ossequia il principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 3b). La partecipazione ad uno sciopero legittimo non \u00e8 contraria al contratto di lavoro; le obbligazioni principali ad esso connesse rimangono sospese. Se il datore di lavoro rescinde il contratto e lo sciopero costituisce il motivo determinante della disdetta, questa \u00e8 abusiva (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:09:09", "Checksum": "b1e1e07450b1d1ad4283e03c71d8ac4e"}