Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.111.196.54 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1980</b> 478; FF <b>1978</b> I 353</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Traité<br/>entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et des dénominations similaires</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conclu le 16 septembre 1977<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 1978<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/477_477_477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1980</b> 477</ref></p>	</authorialNote><br/>Instruments de ratification échangés le 14 février 1980<br/>Entré en vigueur le 14 mai 1980</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 14 mai 1980)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse<br/>et<br/>le Gouvernement portugais</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considérant l’intérêt des deux États contractants à protéger efficacement contre la concurrence déloyale les produits naturels et fabriqués et notamment les indications de provenance y compris les appellations d’origine, ainsi que les dénominations similaires réservées à certains produits ou marchandises déterminés,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont convenus de conclure un traité à ces fins et ont désigné pour leurs plénipotentiaires, savoir</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les plénipotentiaires, après avoir‑ échangé leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme, </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chacun des États contractants s’engage à prendre toutes mesures nécessaires pour protéger efficacement</p><blockList><item eId="art_1/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les produits naturels et fabriqués originaires du territoire de l’autre État contractant contre la concurrence déloyale dans les activités industrielles et commerciales,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les noms, dénominations et représentations graphiques mentionnés aux art. 2, 3 et 5, al. 2, ainsi que les dénominations figurant dans les annexes A et B du présent traité, conformément à ce traité et au protocole qui y est annexé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nom «Portugal», les dénominations «Portugalia» et «Lusitania», et les noms des provinces et d’autres régions naturelles portugaises, ainsi que les dénominations figurant dans l’annexe A du présent traité, lorsque les al. 2 à 4 n’en disposent pas autrement, sont exclusivement réservés, sur le territoire de la Confédération suisse, aux produits ou marchandises portugais et ne peuvent y être utilisés que dans les conditions prévues par la législation portugaise. Toutefois, certaines dispositions de cette législation peuvent être déclarées inapplicables par le protocole annexé au présent traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si l’une des dénominations figurant dans l’annexe A du présent traité est utilisée pour d’autres produits ou marchandises que ceux auxquels elle est attribuée dans l’annexe A, le premier alinéa est seulement applicable:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque lutilisation est de nature à porter préjudice, dans le domaine de la concurrence, aux entreprises qui emploient licitement la dénomination pour des marchandises ou produits portugais indiqués dans l’annexe A, à moins qu’il n’existe un intérêt légitime à utiliser la dénomination sur le territoire de la Confédération suisse pour des produits ou marchandises qui ne sont pas d’origine portugaise,</p></item><item eId="art_2/para_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ou</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque l’utilisation est de nature à affaiblir la renommée particulière ou le pouvoir attractif particulier de la dénomination.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si l’une des dénominations protégées selon le premier alinéa correspond au nom d’une région ou d’un lieu situé hors du territoire de la République portugaise, le premier alinéa n’exclut pas que la dénomination soit utilisée pour indiquer la provenance des produits ou marchandises fabriqués dans cette région ou dans ce lieu à condition que toute confusion soit exclue. Toutefois, des prescriptions complémentaires peuvent être édictées par le protocole annexé au présent traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions du premier alinéa n’empêchent pas, de plus, quiconque d’indiquer son nom, sa raison de commerce dans la mesure où elle comprend le nom d’une personne physique, et son domicile ou son siège, sur des produits ou marchandises, sur leur emballage, sur des étiquettes, sur des papiers de commerce ou dans la publicité, en tant que ces indications ne servent pas à distinguer les produits ou marchandises. L’utilisation de ce nom et de cette raison de commerce comme signe distinctif est cependant licite si un intérêt légitime la justifie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 5 est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nom «Confédération suisse», les dénominations «Suisse» et «Confédération», les noms des cantons suisses, ainsi que les dénominations figurant dans l’annexe B du présent traité, lorsque les al. 2 à 4 n’en disposent pas autrement, sont exclusivement réservés sur le territoire de la République portugaise, aux produits ou marchandises suisses et ne peuvent y être utilisés que dans les conditions prévues par la législation suisse. Toutefois, certaines dispositions de cette législation peuvent être déclarées inapplicables par le protocole annexé au présent traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si l’une des dénominations figurant dans l’annexe B du présent traité est utilisée pour d’autres produits ou marchandises que ceux auxquels elle est attribuée dans l’annexe B, le premier alinéa est seulement applicable:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque l’utilisation est de nature à porter préjudice, dans le domaine de la concurrence, aux entreprises qui emploient licitement la dénomination pour des produits ou marchandises suisses indiqués dans l’annexe B, à moins qu’il n’existe un intérêt légitime à utiliser la dénomination sur le territoire de la République portugaise pour des produits ou marchandises qui ne sont pas d’origine suisse,</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ou</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque l’utilisation est de nature à affaiblir la renommée particulière ou le pouvoir attractif particulier de la dénomination.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si l’une des dénominations protégées selon le premier alinéa correspond au nom d’une région ou d’un lieu situé hors du territoire de la Confédération suisse, le premier alinéa n’exclut pas que la dénomination soit utilisée pour indiquer la provenance des produits ou marchandises fabriqués dans cette région ou dans ce lieu à condition que toute confusion soit exclue. Toutefois, des prescriptions complémentaires peuvent être édictées par le protocole annexé au présent traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions du premier alinéa n’empêchent pas, de plus, quiconque d’indiquer son nom, sa raison de commerce dans la mesure où elle comprend le nom d’une personne physique, et son domicile ou son siège, sur des produits ou marchandises, sur leur emballage, sur des étiquettes, sur des papiers de commerce ou dans la publicité, en tant que ces indications ne servent pas à distinguer les produits ou marchandises. L’utilisation de ce nom et de cette raison de commerce comme signe distinctif est cependant licite si un intérêt légitime la justifie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 5 est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si des dénominations protégées en vertu des art. 2 et 3 sont utilisées dans les activités industrielles et commerciales en violation de ces dispositions pour des produits ou marchandises, ou leur conditionnement ou leur emballage, ou sur des étiquettes, ou sur des factures, lettres de voiture ou autres papiers de commerce ou dans la publicité, cette utilisation est réprimée en vertu même du traité par tous les moyens judiciaires ou administratifs, y compris la saisie, qui, selon la législation de l’État contractant dans lequel la protection est revendiquée, peuvent servir à lutter contre la concurrence déloyale ou à réprimer d’une autre manière les dénominations illicites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions du présent article s’appliquent même lorsque ces noms ou dénominations sont utilisés soit en traduction, soit avec l’indication de la provenance véritable, soit avec l’adjonction de mots tels que «genre», «type», «façon», «imitation» ou de termes similaires, soit sous une forme modifiée, si, dans ce dernier cas, un danger de confusion subsiste malgré la modification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas aux produits ou marchandises en transit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions de l’art. 4 s’appliquent également lorsque, pour des produits ou marchandises, ou leur conditionnement ou leur emballage, ou sur des étiquettes, ainsi que sur des factures, lettres de voiture ou autres papiers de commerce, ou dans la publicité, sont utilisés des signes distinctifs, marques, noms, inscriptions ou représentations graphiques qui contiennent directement ou indirectement des indications fausses ou susceptibles d’induire en erreur sur la provenance, l’origine, la nature, la variété ou les qualités substantielles des produits ou marchandises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les noms ou représentations graphiques de lieux, d’édifices, de monuments, de rivières, de montagnes, de personnages historiques ou littéraires, de costumes, d’éléments ou de types du folklore, les expressions typiques du langage, etc. d’un État contractant, qui, pour une partie importante du public ou des milieux commerciaux intéressés de l’autre État contractant dans lequel la protection est revendiquée, évoquent clairement le premier État ou un lieu ou une région de cet État, sont considérés comme des indications fausses ou susceptibles d’induire en erreur sur la provenance au sens du premier alinéa, s’ils sont utilisés pour des produits ou marchandises qui ne sont pas originaires de cet État, à moins que, dans les circonstances données, on ne puisse attribuer raisonnablement au nom ou à la représentation graphique qu’un sens descriptif ou fantaisiste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les actions pour violation du présent traité peuvent être intentées devant les tribunaux des États contractants non seulement par les personnes et sociétés qui, d’après la législation des États contractants, ont qualité pour les introduire, mais aussi par les syndicats, associations et groupements qui, directement ou indirectement, représentent les producteurs, fabricants, commerçants ou consommateurs intéressés et qui ont leur siège dans lun des États contractants, en tant que la législation de l’État dans lequel se trouve ce siège leur donne qualité pour agir en matière civile. Dans les mêmes conditions, ils peuvent faire valoir des droits et des moyens de droit en procédure pénale, dans la mesure prévue par la législation de l’État dans lequel la procédure se déroule.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les produits et marchandises, les emballages, étiquettes, factures, lettres de voiture et autres papiers de commerce, ainsi que les moyens publicitaires qui, au moment de l’entrée en vigueur du présent traité, se trouvent sur le territoire de l’un des États contractants et qui ont été munis licitement d’indications dont le présent traité prohibe l’utilisation, peuvent encore être écoulés ou utilisés pendant un délai de deux ans à compter de l’entrée en vigueur du présent traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En plus, les personnes ou sociétés qui, au moment de la signature du traité, ont déjà utilisé licitement l’une des dénominations protégées en vertu des art. 2 et 3, sont en droit d’en poursuivre l’utilisation pendant un délai expirant six ans après l’entrée en vigueur du traité. Ce droit ne peut être transmis par dispositions pour cause de mort ou actes entre vifs qu’avec l’entreprise ou la partie d’entreprise à laquelle la dénomination appartient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’une des dénominations protégées en vertu des art. 2 et 3 constitue un élément d’une raison de commerce déjà utilisée licitement au moment de la signature du traité, les dispositions de l’art. 2, al. 4, première phrase, et de l’art. 3, al. 4, première phrase, sont applicables même si cette raison de commerce ne comprend pas le nom d’une personne physique. L’al. 2, deuxième phrase, du présent article est applicable par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 5 est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les listes figurant dans les annexes A et B du présent traité peuvent être modifiées ou étendues par échange de notes. Cependant chaque État contractant peut réduire la liste des dénominations afférentes aux produits ou marchandises provenant de son territoire sans l’accord de l’autre État contractant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions de l’art. 7 sont applicables en cas de modification ou d’extension de la liste des dénominations afférentes aux produits ou marchandises provenant du territoire de l’un des États contractants; au lieu du moment de la signature et de l’entrée en vigueur du traité, c’est le moment de la publication de la modification ou de l’extension par l’autre État contractant qui est déterminant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions du présent traité n’excluent pas la protection plus étendue qui, dans l’un des États contractants, est ou sera accordée en vertu de la législation interne ou d’autres conventions internationales aux dénominations et représentations graphiques de l’autre État contractant protégées selon les art. 2, 3 et 5, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Bureau fédéral de la propriété intellectuelle<authorialNote>		<p> Actuellement «Office fédéral de la propriété intellectuelle» (art. 58 al. 1 let. c de la loi du 19 sept. 1978 sur l’organisation de l’administration – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref>).</p>	</authorialNote> et l’Institut national de la propriété industrielle pourront échanger des informations relatives à l’application du traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une commission mixte composée de représentants des gouvernements de chaque État contractant sera créée en vue de faciliter l’exécution du présent traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La commission mixte a pour tâche d’étudier les propositions qui visent à modifier ou étendre les listes des annexes A et B du présent traité et qui requièrent l’agrément des États contractants, ainsi que de discuter toutes questions relatives à lapplication du présent traité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque État contractant peut demander la réunion de la commission mixte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les États contractants s’efforceront de régler par la voie diplomatique tous les cas de violation du présent traité portés à leur connaissance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent traité est soumis à ratification; les instruments de ratification seront échangés à Berne dès que possible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent traité entre en vigueur trois mois après l’échange des instruments de ratification et reste en vigueur sans limitation de durée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque État contractant peut en tout temps dénoncer le présent traité en donnant un préavis d’un an.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>En foi de quoi,</i> les plénipotentiaires susnommés ont signé le présent traité.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Lisbonne, le 16 septembre 1977, en deux exemplaires originaux rédigés en langues française et portugaise, les deux textes faisant également foi.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour la<br/>Confédération suisse:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graber</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour la<br/>République portugaise:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medeiros Ferreira</p>				</td>			</tr>		</table></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Protocole</block></container></preface><mainBody><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Hautes Parties contractantes,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">désirant apporter des précisions sur l’application de certaines dispositions du traité en date de ce jour sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et des dénominations similaires,</p><blockList eId="list_u1"><listIntroduction eId="list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont convenues des dispositions ci‑après formant partie intégrante du traité:</listIntroduction><item eId="list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les art. 2 et 3 du présent traité n’obligent pas les États contractants à appliquer, au moment où les produits ou marchandises couverts par des dénominations protégées en vertu des art. 2 et 3 du traité sont mis dans le commerce sur leur territoire, les dispositions législatives et administratives de l’autre État contractant relatives au contrôle administratif, notamment celles qui concernent la tenue des registres d’entrée et de sortie et la circulation desdits produits ou marchandises.</p></item><item eId="list_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les art. 2 et 3 du traité ne sont pas applicables aux dénominations de races d’animaux.</p></item><item eId="list_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il en est de même pour les dénominations qui, en raison de la Convention internationale du 2 décembre 1961<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1359_1359_1359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.161</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1382_1382_1382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.232.161.1</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1907_1907_1907" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.232.162</b></ref></p>	</authorialNote> pour la protection des obtentions végétales, doivent être employées pour désigner des variétés, à condition que cette convention soit entrée en vigueur dans les relations entre les États contractants.</p></item><item eId="list_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le traité ne porte pas atteinte aux dispositions réglementant dans chacun des États contractants l’importation de produits et de marchandises.</p></item><item eId="list_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les locutions latines correspondantes sont considérées comme des traductions des dénominations protégées selon les art. 2 et 3 du traité (art. 4, al. 2, du traité); il en est de même du terme «romand» pour la dénomination «Suisse française». La protection accordée par l’art. 4, al. 2, du traité, aux adjectifs dérivés de dénominations protégées s’étend également à l’abréviation «Bündner» dans le cas du nom du canton des Grisons.</p></item><item eId="list_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nom «Iberia» peut être utilisé en Suisse pour des produits en provenance du Portugal.</p></item><item eId="list_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les noms des provinces et d’autres régions naturelles portugaises visés à l’art. 2, al. 1 du traité sont les suivants:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Provinces</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Algarve</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beira Alta</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estremadura Portugal</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Alto Alentejo</p>				</td>				<td>										<p>Beira Baixa</p>				</td>				<td>										<p>Minho</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Alto Douro</p>				</td>				<td>										<p>Beira Litoral</p>				</td>				<td>										<p>Ribatejo</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Balxo Alentejo</p>				</td>				<td>										<p>Douro Litoral </p>				</td>				<td>										<p>Trás‑os‑Montes</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres régions naturelles</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Açores</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avora</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ponta Delgada</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Angra do Heroismo</p>				</td>				<td>										<p>Faro</p>				</td>				<td>										<p>Portalegre</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Aveiro</p>				</td>				<td>										<p>Funchal</p>				</td>				<td>										<p>Porto</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Beja</p>				</td>				<td>										<p>Guarda</p>				</td>				<td>										<p>Santarém</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Braga</p>				</td>				<td>										<p>Horta</p>				</td>				<td>										<p>Setúbal</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Braganga</p>				</td>				<td>										<p>Leiria</p>				</td>				<td>										<p>Viana do Castelo</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Castelo Branco</p>				</td>				<td>										<p>Lisboa</p>				</td>				<td>										<p>Vila Real</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Coimbra</p>				</td>				<td>										<p>Madeira</p>				</td>				<td>										<p>Viseu</p>				</td>			</tr>		</table><blockList eId="list_u2"><item eId="list_u2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les noms des cantons suisses visés à l’art. 3, al. 1 du traité sont les suivants:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzell</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Saint‑Gall</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Appenzell Rhodes Extérieures</p>				</td>				<td>										<p>Schaffhouse</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Appenzell Rhodes Intérieures</p>				</td>				<td>										<p>Schwyz</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Argovie</p>				</td>				<td>										<p>Soleure</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bâle</p>				</td>				<td>										<p>Tessin</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Bâle‑Ville</p>				</td>				<td>										<p>Thurgovie</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Bâle‑Campagne</p>				</td>				<td>										<p>Unterwald</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Berne</p>				</td>				<td>										<p>    Obwald</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Fribourg</p>				</td>				<td>										<p>    Nidwald</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Genève</p>				</td>				<td>										<p>Uri</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Glaris</p>				</td>				<td>										<p>Valais</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grisons</p>				</td>				<td>										<p>Vaud</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lucerne</p>				</td>				<td>										<p>Zoug</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Neuchâtel</p>				</td>				<td>										<p>Zurich</p>				</td>			</tr>		</table><blockList eId="list_u3"><item eId="list_u3/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les indications relatives aux qualités substantielles, au sens de l’art. 5, al. 1 du traité sont:</p></item><item eId="list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les vins portugais:</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> «Generoso»</p><p> «Fino»</p><p> Tawny</p><p> Vintage</p><blockList eId="list_u4"><item eId="list_u4/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  La protection conférée aux dénominations «Gruyère» et «Emmental», figurant à l’annexe B au traité, est assurée tant que la République portugaise n’est pas partie à la Convention internationale sur l’emploi des appellations d’origine et dénominations de fromages, signée à Stresa le 1<sup>er</sup> juin 1951<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/318_327_211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.817.142.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="list_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Le délai visé à l’art. 7, al. 2 du traité est porté à huit ans en faveur des personnes et des sociétés portugaises qui, elles‑mêmes ou leurs prédécesseurs en droit, utilisaient de bonne foi, pour des fromages portugais, au moment de la signature du traité, les dénominations «Gruyère» et «Emmental» sur le territoire de la République portugaise.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Lisbonne, le 16 septembre 1977, en deux exemplaires originaux rédigés en langues française et portugaise, les deux textes faisant également foi.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour la<br/>Confédération suisse:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graber</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour la<br/>République portugaise:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medeiros Ferreira</p>				</td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe A</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_A/lvl_I"><num>I. </num><heading>Vins</heading><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_A"><num>A. </num><heading>Dénominations des vins produits en régions légalement délimitées</heading><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_A/lvl_1"><num>1. </num><heading>Vins «generosos»</heading><content><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appellations d’origine régionale</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appellations subrégionales</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carcavelos</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vinho da Madeira <br/>(Madeira, Madère, Madeira Wine, Madeira Wein, Madeira Vin et autres traductions)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Belém</p>					<p>Cãmara de Lobos</p>					<p>Campanário</p>					<p>Preces</p>					<p>Santo António</p>					<p>Santa Luzia</p>					<p>São João</p>					<p>São Martinho</p>					<p>São Pedro</p>					<p>Torre</p>					<p>Torrinha</p>					<p>Vargem</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vinho do Porto <br/>(Porto, Oporto, Port, Portwine, Portwein, Portvin, Portwijn et autres traductions)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Baixo Corgo</p>					<p>Cima‑Corgo</p>					<p>Douro Superior</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Moscatel de Setùbal, ou Setúbal</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_A/lvl_2"><num>2. </num><heading>Autres vins</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Appellations d’origine régionale</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Appellations subrégionales</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Autres dénominations</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bucelas</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Colares</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dão</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ervedal da Beira</p>					<p>Mangualde</p>					<p>Nelas</p>					<p>Nogueira do Cravo</p>					<p>Penalva do Castelo</p>					<p>Santa Comba Dão</p>					<p>São Paio</p>					<p>Silgueiros</p>					<p>Tondela</p>					<p>Vila Nova de Tázem</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Douro</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alijó</p>					<p>Lamego</p>					<p>Meda</p>					<p>Murça</p>					<p>Sabrosa</p>					<p>Vila Real</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Armamar</p>					<p>Favaios</p>					<p>Freixo de Espada à Cinta</p>					<p>Mesão Frio</p>					<p>Moncorvo</p>					<p>Pegarinhos</p>					<p>Penajoia</p>					<p>Régua (Peso da Régua)</p>					<p>Sanfins do Douro</p>					<p>Santa Marta de Penaguião</p>					<p>São João da Pesqueira</p>					<p>Vila Flor</p>					<p>Vila Nova de Foscoa</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vinho Verde</p>				</td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amarante</p><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Basto</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Braga</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lima (Portugal)</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Monção</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Penafiel</p></item></blockList></td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amares</p><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arco de Val‑de‑Vez</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Baião</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Barcelos</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Castelo de Paiva</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cinfães</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fafe</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Famalicão</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Felgueiras</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guimarães</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lousada</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Marco de Canavezes</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Paredes</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ponte da Barca</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ponte de Lima</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Póvoa de Lanhoso</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Santo Tirso</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vale de Cambra</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Viana do Castelo, ou simplement Viana</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_B"><num>B. </num><heading>Dénominations des vins produits en d’autres régions déterminées</heading><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1"><num>1. </num><heading>Vins de liqueur</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estremadura (Portugal)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lagoa (Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Moscatel de Favaios (Douro)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pico (Açores)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2"><num>2. </num><heading>Autres vins</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alcobaça</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bairrada</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Borba (Alentejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cartaxo (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Estremadura (Portugal) <br/>(incluant région de Palmela)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lafões</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pinhel</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Reguengos (ou Reguengos <br/>de Monsarás)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tarouca (Vale de Varosa)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Torres (ou Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidigueira</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_C"><num>C. </num><heading>Autres dénominations géographiques</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Águeda</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Alcanhões (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Almeirim (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arruda dos Vinhos<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Azueira <br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Batalha <br/>(Alcobaça)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Benfica do Ribatejo <br/>(Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bombarral <br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cadaval <br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cantanhede <br/>(Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Carvoeira<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chamusca<br/>(Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chaves<br/>(Trás‑os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortes<br/>(Alcaboça)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Covilhã<br/>(Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dois Portos<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Figueira de Castelo Rodrigo<br/>(Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fundão<br/>(Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gouxa‑Alpiarça<br/>(Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Graciosa<br/>(Açores)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Granja‑Mourão<br/>(Reguengos)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Labrujeira<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lagoa<br/>(Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lagos<br/>(Algarve/Portugal)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lourinhã<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Macedo de Cavaleiros<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Martim‑Rei‑Sabugal<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mealhada<br/>(Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mogofores<br/>(Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montijo<br/>(Palmela)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Olhalve<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Portalegre<br/>(Alentejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Portimão<br/>(Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Redondo<br/>(Reguengos)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riba Tua – Cachão<br/>(Trás‑os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ribadouro – Mogadouro<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ribeira de Oura‑Vidago<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rio Maior<br/>(Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Santo Isidro de Pegões –<br/>Pegões Velhos<br/>(Palmela)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>S. Mamede da Ventosa<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>S. Romão‑Armamar<br/>(Zona do Vale de Varosa)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sobral de Monte Agraço<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Souselas<br/>(Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tavira<br/>(Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Távora‑Moimenta da Beira<br/>(Vale de Varosa)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Terra Fria – Bragança<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tomar<br/>(Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vale do Sorraia‑Coruche<br/>(Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Valpaços<br/>(Trás‑os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vermelha<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidigueira – Cuba<br/>(Portugal)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidigueira – Alvito</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vila Franca das Naves<br/>(Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vilarinho do Bairro – Poutena<br/>(Bairrada)</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_II"><num>II. </num><heading>Alimentation et agriculture</heading><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_1"><num>1. </num><heading>Confiserie</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Doçaria regional do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ovos moles de Aveiro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cavacas das Caldas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arrufadas e biscoitos de Coimbra</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bolos de mel da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijadas de Sintra</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijos doces de Tomar</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_2"><num>2. </num><heading>Conserves de poisson</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conservas de atum dos Açores</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conservas de peixe do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conservas da Madeira</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_3"><num>3. </num><heading>Fromages et produits de l’économie animale</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carnes fumadas de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mel de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Presuntos de Chaves</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alheiras de Mirandela</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo do Rabaçal</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo de Serpa</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo da Serra</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_4"><num>4. </num><heading>Fruits et fleurs</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ananaz dos Açores</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Frutas de Alcobaça</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Amendoas do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Figos secos do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Morangos do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Melão de Almeirim</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amendoas do Alto Douro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Azeitonas de conserva<br/>do Alto Douro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pero bravo esmolfo da Beira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Laranjas do Douro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ameixas de Elvas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Azeitonas de conserva de Elvas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Flores da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Laranjas de Setúbal</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Morangos de Sintra</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_5"><num>5. </num><heading>Eaux minérales et thermales</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Água do Arieiro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água da Bela Vista de Setúbal</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Caldas de Monchique</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Carvalhelhos</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Castelo de Pisões‑Moura</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Castelo de Vide</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água da Curia</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Água do Gerês</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água do Luso</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Melgaço</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Pedras Salgadas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Vidago</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água do Vimeiro</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_6"><num>6. </num><heading>Spiritueux</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aguardente de Medronho<br/>do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Poncha da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rum da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ginginha Portuguesa</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Licor de Singeverga</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_III"><num>III. </num><heading>Produits d’artisanat et industriels</heading><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Porcelaines, faïences, poteries et verrerie</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cerâmica dos Açores</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica de Alcobaça</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica de Barcelos</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica das Caldas da Rainha</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Loiça de Coimbra</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Barros de Estremoz</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidros da Marinha Grande</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Barros de Redondo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica de Viana do Castelo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Faianças e Porcelanas Vista Alegre</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Articles en cuivre et fer forgé</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cobres de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ferro forjado de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cobres de Loulé</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cobres de Reguengo</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_3"><num>3. </num><heading>Vannerie, articles en liège et meubles</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Móveis Alentejanos</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cestaria do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortiças de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Móveis do Funchal</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cestaria da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortiças de Portalegre</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Móveis de Viseu</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_4"><num>4. </num><heading>Broderies, tapisseries, dentelles et autres textiles</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tapetes de Arraiolos</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tapetes de Beiriz</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bordados de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bordados da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tapeçaria da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rendas de Peniche</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tapeçaria de Portalegre</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mantas de Reguengo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bordados de Viana do Castelo</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_5"><num>5. </num><heading>Orfèvrerie, joaillerie et filigrane</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ourivesaria, Joalharia e Filigranas de Gondomar</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ourivesaria do Porto</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_6"><num>6. </num><heading>Marbres</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mármores de Borba</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores do Escoural</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores de Estremoz</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mármores de Pero Pinheiro</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores de Viana do Alentejo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores de Vila Viçosa</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_7"><num>7. </num><heading>Granits</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Granitos de Monforte</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Granitos de Santa Eulália</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe B</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_B/lvl_I"><num>I. </num><heading>Vins</heading><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A"><num>A. </num><heading>Suisse Romande</heading><intro><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indication de provenance régionale:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oeil de Perdrix</p></item></blockList></intro><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1"><num>1. </num><heading>Canton du Valais</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indications de provenance régionales:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amigne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arvine</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dôle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fendant</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Goron</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hermitage (ou Ermitage)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Humagne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Johannisberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rouge d’enfer (Höllenwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vin des payens (Heidenwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vin du Glacier</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ardon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ayent</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bramois (Brämis)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Branson</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chalais</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chamoson</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Champlan</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Charrat</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Châtaignier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chermignon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Clavoz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conthey</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Coquimpex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grand‑Brûlé</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Granges</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grimisuat</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Folie</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lentine</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Leuk (Loèche)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Leytron</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Magnot</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Martigny (Martinach)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Miège</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Molignon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montagnon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montana</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Muraz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ollon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pagane</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Raron (Rarogne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riddes</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saillon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Salquenen (Salgesch)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Savièse</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saxon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sierre (Siders)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Signèse</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sion, (Sitten)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Léonard</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Pierre de Clages</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uvrier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Varen (Varone)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vétroz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Veyras</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Visp (Viège)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Visperterminen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2"><num>2. </num><heading>Canton de Vaud</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de régions:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bonvillars</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chablais</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Côte</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Côtes de l’Orbe</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lavaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vully</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indications de provenance régionales:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dorin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Salvagnin</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bonvillars</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bonvillars</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Concise</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corcelles</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grandson</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Onnens</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chablais</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aigle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ollon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Villeneuve</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Yvorne</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Côte</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aubonne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Begnins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bougy‑Villars</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bursinel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bursins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Château de Luins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chigny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Coinsins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Coteau de Vincy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Denens</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Féchy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Founex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gilly</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gollion</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Luins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mont‑sur‑Rolle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Morges</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nyon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Perroy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rolle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tartegnin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vinzel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vufflens‑le‑Château</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lavaux</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Blonay</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Burignon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Calamin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chardonne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Châtelard</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chexbres</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corseaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corsier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cure d’Attalens</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dézaley</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Epesses</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Faverges</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grandvaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lutry</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montagny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montreux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Paudex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rivaz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Légier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Saphorin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Savuit</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Treytorrens</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vevey</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Villette</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Côtes de l’Orbe</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arnex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Orbe</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valeyres sous Rances</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vully</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u8"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vallamand</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3"><num>3. </num><heading>Canton de Genève</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indication de provenance régionale:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perlan</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nom de région:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mandement</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bernex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bourdigny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dardagny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Essertines</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Jussy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meinier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Peissy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Russin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Satigny</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4"><num>4. </num><heading>Canton de Neuchâtel</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nom de région:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Béroche</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Auvernier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bevaix</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bôle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Boudry</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Champréveyres</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Colombier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corcelles</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cormondrèche</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cornaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortaillod</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cressier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hauterive</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Coudre</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Le Landeron</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Aubin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Blaise</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5"><num>5. </num><heading>Canton de Fribourg</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nom de région:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vully</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cheyres</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Môtier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mur</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nant</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Praz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sugiez</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6"><num>6. </num><heading>Canton de Berne</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nom de région:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lac de Bienne</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alfermée</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chavannes (Schafis)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Erlach (Cerlier)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Île de Saint‑Pierre (St. Peterinsel) </p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Neuveville (Neuenstadt)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ligerz (Gléresse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oberhofen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schernelz (Cergnaux)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Spiez</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tüscherz (Daucher)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Twann (Douanne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vingelz (Vigneule)</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B"><num>B. </num><heading>Suisse Orientale</heading><intro><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indication de provenance régionale:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Clevner</p></item></blockList></intro><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1"><num>1. </num><heading>Canton de Zurich</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms des régions:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürichsee</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Limmattal</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zürcher Unterland</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weinland/Kanton Zürich<br/>(non pas Weinland sans adjonction)</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indications de provenance régionales:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weinlandwein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zürichseewein</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürichsee</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Erlenbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Feldbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Herrliberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hombrechtikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Küsnacht</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lattenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Männedorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mariahalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meilen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schipfgut</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stäfa</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sternenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Turmgut</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uetikon am See</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wädenswil</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limmattal</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weiningen</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürcher Unterland</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bachenbülach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Boppelsen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buchs</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bülach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dättlikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dielsdorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eglisau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Freienstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Heiligberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hüntwangen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oberembrach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Otelfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rafz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Regensberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schloss Teufen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Steig‑Wartberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wasterkingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wil</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Winkel</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weinland/Kanton Zürich <inline name="man-font-style-normal">(et non pas Weinland sans adjonction)</inline></p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Andelfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Benken</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Berg am Irchel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dachsen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dinhard</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Flaach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Flurlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Henggart</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hettlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Humlikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Neftenbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ossingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rheinau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rickenbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rudolfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schiterberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schloss Goldenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stammheim</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trüllikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trüllisberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Truttikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uhwiesen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Volken</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wiesendangen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Winterthur‑Wülflingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Worrenberg</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2"><num>2. </num><heading>Canton de Schaffhouse</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beringen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Blaurock</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buchberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chäferstei</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dörflingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eisenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gächlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hallau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Heerenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Löhningen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Munot</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Oberhallau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Osterfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rheinhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rüdlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Siblingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stein am Rhein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Thayngen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trasadingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wilchingen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3"><num>3. </num><heading>Canton de Thurgovie</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amlikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arenenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bachtobel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Burghof</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ermatingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Götighofen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Herdern</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hüttwilen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Iselisberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kalchrain</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Karthause</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Karthause Ittingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Neunforn</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nussbaumen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ottenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ottoberger</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schlattingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sonnenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Untersee</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Warth</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Weinfelden</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4"><num>4. </num><heading>Canton de Saint‑Gall</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Altstätten</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Au</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Balgach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Berneck</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buchberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eichberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Forst</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Freudenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Marbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mels</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Monstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pfäfers</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pfauenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ragaz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rapperswil</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rebstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rosenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sargans</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Thal</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Walenstadt</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wartau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Werdenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wil</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5"><num>5. </num><heading>Canton des Grisons</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chur</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Costams</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Domat/Ems</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fläsch</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Igis</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Jenins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Malans</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Maienfeld</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>St. Luzisteig</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trimmis</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zizers</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6"><num>6. </num><heading>Canton d’Argovie</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Auenstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Birmenstorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bödeler</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bözen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Brestenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Döttingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Effingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Elfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ennetbaden</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Goldwand</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Herrenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hornussen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hottwil</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Klingnau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Küttigen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mandach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Remigen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rüfenach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rütiberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schinznach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Oberflachs</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schlossberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Seengen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Steinbruck</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stiftshalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tegerfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Villigen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wettingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wessenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zeiningen</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C"><num>C. </num><heading>Autres cantons suisses</heading><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1"><num>1. </num><heading>Canton de Bâle‑Campagne</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Noms de communes, de crus et de clos:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aesch</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arlesheim</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Benken</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Biel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buus</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Klus</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maisprach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Muttenz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pratteln</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tschäpperli</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wintersingen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_2"><num>2. </num><heading>Canton de Lucerne</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nom de commune:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Heidegg</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_3"><num>3. </num><heading>Canton de Schwyz</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nom de commune:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leutschen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4"><num>4. </num><heading>Canton du Tessin</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indications de provenance régionales:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bondola</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nostrano</p></item></blockList></content></level></level></level><level eId="annex_B/lvl_II"><num>II. </num><heading>Alimentation et agriculture</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Articles de boulangerie, de pâtisserie et de confiserie</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u1"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Grüessli» d’Aegeri<br/>(Aegeri Grüessli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Räben» de Baar<br/>(Baarer Räben)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Kräbeli» de Baden<br/>(Badener Kräbeli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bricelets de l’Emmental<br/>(Emmentaler Bretzeli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gâteau aux noix de l’Engadine<br/>(Engadiner Nusstorte)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Délices fourrées de Gottlieben<br/>(Gottlieber Hüppen)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pain de paysan d’Hegnau<br/>(Hegnauer Bauernbrot)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gaufrettes du Jura<br/>(Jura Waffeln)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Languettes du Jura<br/>(Jura Züngli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Biscuits du Léman</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gaufrettes et biscuits<br/>du Toggenburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Anneaux de Willisau<br/>(Willisauer Ringli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Biscuits de Winterthour<br/>(Winterthurer Kekse)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bière</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bière de Baar</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Bellinzone</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Bütschwil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Calanda</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Coire</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Eichhof</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de l’Engadine</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Frauenfeld</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière du Gurten</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Hochdorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Langenthal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bière d’Orbe</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Rheinfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Schwanden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Märzen» de Uetliberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Uster</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uto</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Wädenswil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Weinfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Wil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Winterthur</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comestibles</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Escargots d’Areuse</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poissons</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Féras de Hallwil<br/>(Hallwiler Balchen)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Féras de Sempach<br/>(Sempacher Balchen)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Viandes</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Saucisses d’Ajoie</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Schüblig» de Bassersdorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saucisse de l’Emmental</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Schüblig», saucisson‑jambon d’Hallau</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Charcuterie Payernoise</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Produits d’horticulture</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oignon de semence d’Oensingen</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conserves</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u7"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conserves de Bischofszell</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conserves de Lenzburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Confitures de Lenzburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conserves de Rorschach</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conserves de Sargans</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conserves de Wallisellen</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Produits laitiers et fromagers</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u8"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arenenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bagnes</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Mutschli» de Brienz<br/>(Brienzer Mutschli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de Conches<br/>(Gomser Käse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage d’Emmental<br/>(Emmentaler Käse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gruyère<br/>(Greyerzerkäse, Gruviera)<br/>(mais non le Gruyère d’origine française)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vacherin Mont d’Or</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de Piora</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de Saanen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sbrinz</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tête de Moine<br/>(Bellelay Käse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de l’Urserntal<br/>(Ursernkäse)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eaux minérales</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u9"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adelboden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Aproz</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eglisau</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Elm</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eptingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gonten</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gontenbad</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Henniez</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Knutwil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lostorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meltingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nendaz</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Passugg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rhäzüns</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rheinfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Romanel</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sassal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schwarzenburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sissach</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Unter Rechstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vals</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Valser St. Petersquelle</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Walzenhausen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Weissenburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zurzach</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Spiritueux</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u10"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Marc d’Auvernier</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de la Béroche</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Röteli» de Coire<br/>(Churer Röteli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bérudges de Cornaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Marc de Cressier</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Marc de Dôle</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de l’Emmental</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de poires «Theiler» du Freiamt <br/>(Freiämter Theilers Birnenbranntwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de prunes du Freiamt<br/>(Freiämter Pflümliwasser)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de quetsches du Freiamt<br/>(Freiämter Zwetschgenwasser)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch du Freiamt</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de prunes du Fricktal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch du Fricktal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie d’herbes du Gotthard<br/>(Gotthard Kräuterbranntwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Liqueur Grande Gruyère</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gentiane du Jura</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vieille lie du Mandement</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch du Rigi</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schwarzbuben Kirsch</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de prunes du Seeland</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de Spiez</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie d’herbes de la Suisse centrale<br/>(Innerschwyzer Kräuterbranntwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de la Suisse centrale<br/>(Urschwyzer Kirsch)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Spiritueux de Worb</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tabac</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u11"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brissago</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_III"><num>III. </num><heading>Produits industriels</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verrerie et porcelaine</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u1"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verre de Bülach</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Porcelaine de Langenthal</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Verre de Saint‑Prex</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cristal de Sarnen</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Verre de Wauwil</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Produits des arts industriels</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pendulettes de Brienz</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sculptures sur bois de Brienz</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Masques du Lötschental</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meubles de Saas</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Machines, quincaillerie</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tuyaux de Choindez</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Profilé spécial de Gerlafingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Robinetterie de Klus</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Machines, produits en métal léger de Menziken</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Articles de canalisation de Rondez</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Articles de papier</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Papier de Biberist</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Papier de Cham</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Papier de Landquart</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Papier de Perlen</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Papier de Sihl</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeux, jouets et instruments de musique</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Boîtes à musique de Sainte‑Croix</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poterie, pierres, terres</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Granite de Andeer</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Granite de Calanca</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Quartzite de Calanca</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Calcaire de Lägern</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Serpentine de Poschiavo</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Quartzite de San Bernardino</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Quartzite de Soglio</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gravier de Weiach</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Produits textiles</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u7"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fil d’Aegeri<br/>(Aegeri Garne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tissage de Hasli<br/>(Hasliweberei)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fil de la Lorze<br/>(Lorze‑Garne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tissage à la main de Saas<br/>(Saaser Handgewebe)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tissage du Toggenburg<br/>(Toggenburger Gewebe)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Étoffe de Truns<br/>(Trunser Stoffe)</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>