{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2006-11-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-133-III-257_2006-11-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-257%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "03bb76b606c376e5a3c910a41271af71"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 133 III 257", "4C_180/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 28.11.2006 BGE 133 III 257 (4C_180/2005)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 28.11.2006 BGE 133 III 257 (4C_180/2005)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 28.11.2006 BGE 133 III 257 (4C_180/2005)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kaufvertrag; Wandelung; Schadenersatz; Art. 208 Abs. 2 und 3 OR. Darstellung der Rechtsprechung und Lehre zur Frage, welche Sch\u00e4den unter Art. 208 Abs. 2 OR fallen (E. 2.1). Grunds\u00e4tze der Auslegung von Gesetzen (E. 2.4). Art. 208 Abs. 2 OR erfasst Sch\u00e4den, welche dem K\u00e4ufer durch M\u00e4ngel der gelieferten Ware unmittelbar verursacht wurden. Dies ist zu bejahen, wenn der Schaden innerhalb der Kausalkette direkt durch den Mangel und nicht erst durch das Hinzutreten weiterer Schadensursachen hervorgerufen wurde (E. 2.5). Ein Schaden ist nicht bereits deshalb als mittelbare Folge eines Mangels zu qualifizieren, weil er sich erst beim normalen Gebrauch der Sache im Rahmen des \u00fcblichen oder vereinbarten Verwendungszwecks auswirkte (E. 3.2). Liefert der Verk\u00e4ufer dem K\u00e4ufer kranke Tiere, so stellt der durch die \u00dcbertragung der Krankheit verursachte Verlust des Tierbestandes des K\u00e4ufers unmittelbaren Schaden dar (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de vente; r\u00e9siliation; dommages-int\u00e9r\u00eats; art. 208 al. 2 et 3 CO. Expos\u00e9 de la jurisprudence et de la doctrine sur la question de savoir quels dommages tombent sous le coup de l'art. 208 al. 2 CO (consid. 2.1). Principes r\u00e9gissant l'interpr\u00e9tation des lois (consid. 2.4). L'art. 208 al. 2 CO comprend les dommages qui sont occasionn\u00e9s \u00e0 l'acheteur directement par des d\u00e9fauts de la marchandise livr\u00e9e. Tel est le cas lorsque, dans la cha\u00eene causale, le dommage r\u00e9sulte directement du d\u00e9faut, sans que s'y soient ajout\u00e9es d'autres causes (consid. 2.5). Un dommage ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme r\u00e9sultant indirectement d'un d\u00e9faut au motif que celui-ci n'a entra\u00een\u00e9 des cons\u00e9quences dommageables qu'ensuite de l'usage normal de la chose dans le cadre du but d'utilisation normal ou convenu (consid. 3.2). Si le vendeur livre \u00e0 l'acheteur des animaux malades, la perte du cheptel de l'acheteur caus\u00e9e par la transmission de la maladie constitue un dommage direct (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di compravendita; risoluzione; risarcimento del danno; art. 208 cpv. 2 e 3 CO. Esposizione della giurisprudenza e della dottrina sulla questione di sapere quali danni rientrino nella categoria enunciata dall'art. 208 cpv. 2 CO (consid. 2.1). Principi per l'interpretazione di leggi (consid. 2.4). L'art. 208 cpv. 2 CO comprende i danni direttamente cagionati al compratore dai difetti della merce consegnata. Tale \u00e8 il caso quando, nella catena causale, il danno deriva direttamente dal difetto, senza che siano subentrati ulteriori fattori (consid. 2.5). Un danno non pu\u00f2 essere considerato quale conseguenza indiretta di un difetto per il motivo che il difetto ha provocato un pregiudizio solamente in occasione del normale uso della cosa, nel quadro della sua abituale utilizzazione o di quella pattuita (consid. 3.2). Se il venditore consegna al compratore un animale malato, la morte - riconducibile alla trasmissione della malattia - di altri animali appartenenti al compratore configura un danno diretto (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:07:47", "Checksum": "3a03877cb1d6226ea03a7507d0d13a3c"}