Legge federale del 12 giugno 2009 concernente l'imposta sul valore aggiunto (Legge sull'IVA, LIVA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615/20250331/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615/20250331"/><FRBRdate date="2025-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.20"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 12. Juni 2009 über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG)" shortForm="MWSTG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 12 June 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Act, VAT Act)" shortForm="VAT Act"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 12 giugno 2009 concernente l'imposta sul valore aggiunto (Legge sull'IVA, LIVA)" shortForm="LIVA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 12 juin 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (Loi sur la TVA, LTVA)" shortForm="LTVA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615/20250331/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615/20250331/it"/><FRBRdate date="2025-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615/20250331/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615/20250331/it/xml"/><FRBRdate date="2025-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.20</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>concernente l’imposta sul valore aggiunto</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Legge sull’IVA, LIVA)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 12 giugno 2009 (Stato 31 marzo 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 130 della Costituzione federale<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>; visto il messaggio del Consiglio federale del 25 giugno 2008<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1202" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 6033</ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e principi della legge</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione riscuote in ogni fase del processo di produzione e di distribuzione un’imposta generale sul consumo con deduzione dell’imposta precedente (imposta sul valore aggiunto, IVA). Lo scopo dell’imposta è l’imposizione del consumo finale non imprenditoriale sul territorio svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione riscuote a titolo d’imposta sul valore aggiunto:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’imposta sulle prestazioni che i contribuenti effettuano a titolo oneroso sul territorio svizzero (imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote>);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’imposta sull’acquisto di prestazioni eseguite sul territorio svizzero da imprese con sede all’estero, nonché sull’acquisto di diritti di emissione e diritti analoghi (imposta sull’acquisto);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’imposta sull’importazione di beni (imposta sull’importazione).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La riscossione è effettuata secondo i principi:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">della neutralità concorrenziale;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dell’economicità del pagamento e della riscossione;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">della trasferibilità dell’imposta.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Rapporto con il diritto cantonale</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imposte sui diritti di entrata e i diritti di mutazione riscosse dai Cantoni e dai Comuni non sono considerate imposte dello stesso genere ai sensi dell’articolo 134 della Costituzione federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere riscosse se non includono l’imposta sul valore aggiunto nella loro base di calcolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ai sensi della presente legge si intende per:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">territorio svizzero: il territorio nazionale svizzero e le enclavi doganali estere secondo l’articolo 3 capoverso 2 della legge del 18 marzo 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulle dogane (LD);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni: le cose mobili e immobili, nonché l’energia elettrica, il gas, il calore, il freddo e simili;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazione: la concessione a terzi di un valore economico destinato al consumo nell’aspettativa di una controprestazione; sono prestazioni anche quelle che avvengono in virtù di una legge o su ordine di un’autorità;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fornitura:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasferimento del potere di disporre economicamente di un bene in nome proprio,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la consegna di un bene sul quale sono stati eseguiti lavori, anche se tale bene non è stato modificato, ma semplicemente esaminato, verificato, regolato, controllato nel suo funzionamento o sottoposto a un qualsiasi altro trattamento,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la messa a disposizione di un bene per l’uso o il godimento;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazione di servizi: ogni prestazione che non costituisce una fornitura. Vi è parimenti prestazione di servizi quando:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">valori e diritti immateriali vengono ceduti,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non si fa un atto o si tollera un atto o una situazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controprestazione: valore patrimoniale che il destinatario, o un terzo in sua vece, impiega per ottenere in cambio una prestazione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività sovrana: attività di una collettività pubblica, oppure di una persona o di un’organizzazione designata da una collettività pubblica, che non è di natura imprenditoriale, segnatamente non è commerciale e non è in concorrenza con le attività di offerenti privati, anche se per la stessa sono riscossi emolumenti, contributi o altre tasse;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_h/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone strettamente vincolate:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_h/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i titolari di almeno il 20 per cento del capitale azionario o del capitale sociale di un’impresa o di una corrispondente partecipazione a una società di persone, oppure persone a loro vicine,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fondazioni e associazioni con le quali sussiste un rapporto economico, contrattuale o personale particolarmente stretto; non sono considerati persone strettamente vincolate gli istituti di previdenza;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_i/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dono: liberalità fatta senza aspettarsi una controprestazione ai sensi del diritto dell’imposta sul valore aggiunto; una liberalità è anche considerata dono:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_i/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se è menzionata una o più volte, in forma neutra, in una pubblicazione, e ciò anche in caso di indicazione della ditta o del logo del donatore, </p></item><item eId="art_3/para/lbl_i/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se si tratta di contributi di membri passivi e di benefattori ad associazioni o a organizzazioni di utilità pubblica; i contributi di benefattori sono considerati doni anche quando nei limiti dei fini previsti negli statuti le organizzazioni di utilità pubblica concedono volontariamente vantaggi ai propri benefattori comunicando loro nel contempo che non può essere fatta valere alcuna pretesa;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organizzazione di utilità pubblica: organizzazione che soddisfa le condizioni previste nell’articolo 56 lettera g LIFD;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattura: qualsiasi documento con il quale per una prestazione viene conteggiata a un terzo una controprestazione, indipendentemente da come questo documento viene designato nelle transazioni commerciali;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">piattaforma elettronica: interfaccia elettronica che consente interazioni dirette in linea fra più persone in vista di una fornitura o una prestazione di servizi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Samnaun e Sampuoir</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Finché le valli di Samnaun e di Sampuoir sono escluse dal territorio doganale svizzero, in queste due valli la presente legge si applica soltanto alle prestazioni di servizi.<authorialNote>		<p> In quanto successore nel diritto del Comune di Tschlin, a partire dal 1° gen. 2013 Valsot deve versare alla Confederazione la compensazione per le forniture esonerate  effettuate sulla sua parte del territorio delle enclavi doganali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3551</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le perdite di imposta che il capoverso 1 comporta per la Confederazione devono essere compensate dai Comuni di Samnaun e di Valsot.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina i dettagli d’intesa con i Comuni di Samnaun e di Valsot. Tiene debitamente conto del risparmio dovuto alle minori spese di riscossione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Indicizzazione</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale decide in merito all’adeguamento degli importi espressi in franchi negli articoli 31 capoverso 2 lettera c, 35 capoverso 1<sup>bis</sup> lettera b, 37 capoverso 1, 38 capoverso 1 e 45 capoverso 2 lettera b allorquando l’indice nazionale dei prezzi al consumo è aumentato di oltre il 30 per cento dall’ultimo adeguamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Trasferimento dell’imposta</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il trasferimento dell’imposta è retto da accordi di diritto privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I tribunali civili sono competenti per giudicare le controversie in materia di trasferimento dell’imposta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Luogo della fornitura</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerato luogo della fornitura quello:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in cui si trova il bene al momento del trasferimento del potere di disporne economicamente, della consegna o della messa a disposizione per l’uso o il godimento;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dal quale inizia il trasporto o la spedizione del bene a destinazione dell’acquirente o, su suo ordine, a destinazione di un terzo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerato luogo della fornitura di energia elettrica in condotte, di gas mediante la rete di distribuzione del gas naturale e di teleriscaldamento quello in cui il destinatario ha la sede della sua attività economica o uno stabilimento d’impresa per cui viene effettuata la fornitura, oppure, in assenza di tale sede o stabilimento, il luogo nel quale l’energia elettrica, il gas o il teleriscaldamento sono effettivamente utilizzati o consumati.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di fornitura di un bene dall’estero in territorio svizzero, il luogo della fornitura è considerato sito in territorio svizzero, sempre che il fornitore della prestazione:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disponga di un’autorizzazione dell’Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) a importare i beni a proprio nome (dichiarazione d’adesione) e al momento dell’importazione non vi rinunci; oppure</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esegua forniture di cui al capoverso 1 lettera b con beni che, ai sensi dell’articolo 53 capoverso 1 lettera a, in ragione dell’ammontare d’imposta irrilevante sono esenti dall’imposta sull’importazione, e realizzi con tali forniture una cifra d’affari di almeno 100 000 franchi all’anno.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018, la lett. b entra in 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Luogo della prestazione di servizi</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 2, è considerato luogo della prestazione di servizi quello in cui il destinatario ha la sede della sua attività economica o uno stabilimento d’impresa per i quali viene effettuata la prestazione di servizi, oppure, in assenza di simili sede o stabilimento, il suo domicilio o il luogo nel quale ha la dimora abituale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerato luogo della prestazione di servizi:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per prestazioni di servizi di norma fornite direttamente a persone fisiche presenti, anche se eccezionalmente fornite a distanza: il luogo in cui il prestatore ha la sede della sua attività economica o uno stabilimento d’impresa, oppure, in assenza di simili sede o stabilimento, il suo domicilio o il luogo dal quale svolge la sua attività; sono segnatamente considerate tali le seguenti prestazioni di servizi: i trattamenti e terapie, le prestazioni di cura, la cura del corpo, la consulenza coniugale, familiare e personale, le prestazioni sociali e di aiuto sociale nonché l’assistenza all’infanzia e alla gioventù;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per prestazioni di viaggio rivendute da agenzie di viaggio e le prestazioni di servizi connesse di tali agenzie: il luogo in cui chi gestisce l’agenzia di viaggio ha la sede della sua attività economica o uno stabilimento d’impresa, oppure, in assenza di simili sede o stabilimento, il suo domicilio o il luogo dal quale svolge la sua attività;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per prestazioni culturali, artistiche, sportive, scientifiche, didattiche, di intrattenimento e analoghe, rese direttamente a persone fisiche presenti in loco, comprese le prestazioni del promotore e le eventuali prestazioni connesse: il luogo in cui tali attività sono effettivamente svolte;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per prestazioni della ristorazione: il luogo in cui la prestazione di servizi è effettivamente fornita;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per prestazioni di trasporto di persone: il luogo in cui avviene effettivamente il trasporto tenuto conto del tragitto percorso; per i trasporti transfrontalieri, il Consiglio federale può stabilire che brevi tragitti sul territorio svizzero sono considerati effettuati all’estero e viceversa;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per prestazioni di servizi relative a un fondo: il luogo in cui si trova il fondo; sono segnatamente considerate tali: l’intermediazione, l’amministrazione, la valutazione e stima del fondo, le prestazioni di servizi in relazione con l’acquisto o la costituzione di diritti reali immobiliari, le prestazioni di servizi in relazione con la preparazione o il coordinamento di prestazioni edili quali lavori d’architettura, d’ingegneria e di sorveglianza del cantiere, la sorveglianza di fondi ed edifici nonché le prestazioni di alloggio;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per prestazioni di servizi nell’ambito della cooperazione internazionale allo sviluppo e dell’aiuto umanitario: il luogo cui la prestazione di servizi è destinata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Distorsioni della concorrenza</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per evitare le distorsioni della concorrenza causate da doppie imposizioni o lacune di imposizione nell’ambito delle prestazioni transfrontaliere, il Consiglio federale può disciplinare la delimitazione tra fornitura e prestazione di servizi in deroga all’articolo 3 nonché definire il luogo della prestazione in deroga agli articoli 7 e 8.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Soggetto fiscale</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È assoggettato all’imposta chiunque, a prescindere da forma giuridica, scopo e fine di lucro, esercita un’impresa e:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con questa impresa esegue prestazioni sul territorio svizzero; o </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ha sede, domicilio o stabilimento d’impresa sul territorio svizzero.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esercita un’impresa chiunque:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">svolge un’attività indipendente, professionale o commerciale, diretta al conseguimento, mediante prestazioni, di entrate aventi carattere di stabilità, indipendentemente dall’importo dell’afflusso di mezzi che non sono considerati controprestazione secondo l’articolo 18 capoverso 2; e</p></item><item eId="art_10/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agisce in nome proprio nei confronti di terzi.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’acquisto, la detenzione e l’alienazione di partecipazioni secondo l’articolo 29 capoversi 2 e 3 costituiscono un’attività imprenditoriale.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È esentato dall’assoggettamento chi:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">realizza sul territorio svizzero e all’estero una cifra d’affari inferiore a 100 000 franchi annui proveniente da prestazioni che non sono escluse dall’imposta secondo l’articolo 21 capoverso 2;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indipendentemente dalla cifra d’affari esercita un’impresa con sede, domicilio o stabilimento d’impresa all’estero che esegue sul territorio svizzero esclusivamente una o più delle seguenti prestazioni:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni esenti dall’imposta,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b/lbl_1bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni escluse dall’imposta,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni di servizi che vengono rese, secondo l’articolo 8 capoverso 1, sul territorio svizzero; non è tuttavia esentato dall’assoggettamento chi rende prestazioni di servizi in materia d’informatica o di telecomunicazioni a destinatari non contribuenti,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fornitura di energia elettrica in condotte, di gas mediante la rete di distribuzione del gas naturale e di teleriscaldamento a contribuenti in territorio svizzero;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p>  Testo rettificato dalla CdR dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quale associazione sportiva o culturale senza scopo lucrativo e gestita a titolo onorifico od organizzazione di utilità pubblica, realizza sul territorio svizzero e all’estero una cifra d’affari inferiore a 250 000 franchi annui proveniente da prestazioni che non sono escluse dall’imposta secondo l’articolo 21 capoverso 2;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esercita un’impresa con sede, domicilio o stabilimento d’impresa sul territorio svizzero la quale esegue sul territorio svizzero esclusivamente prestazioni escluse dall’imposta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La cifra d’affari è calcolata secondo le controprestazioni convenute, esclusa l’imposta.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La sede in territorio svizzero nonché tutti gli stabilimenti d’impresa in territorio svizzero costituiscono insieme un soggetto fiscale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Rinuncia all’esenzione dall’assoggettamento</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque esercita un’impresa ed è esentato dall’assoggettamento in virtù degli articoli 10 capoverso 2 o 12 capoverso 3 ha il diritto di rinunciare a tale esenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La rinuncia all’esenzione dall’assoggettamento dev’essere mantenuta durante almeno un periodo fiscale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Collettività pubbliche</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono soggetti fiscali delle collettività pubbliche i servizi autonomi della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni, nonché gli altri enti di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I servizi possono riunirsi in un unico soggetto fiscale. Tale riunione può essere scelta per l’inizio di ogni periodo fiscale. Dev’essere mantenuta durante almeno un periodo fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il soggetto fiscale di una collettività pubblica è esentato dall’assoggettamento finché la sua cifra d’affari proveniente da prestazioni imponibili rese a terzi che non sono collettività pubbliche è inferiore a 100 000 franchi annui. La cifra d’affari è calcolata secondo le controprestazioni convenute, esclusa l’imposta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale determina quali prestazioni delle collettività pubbliche sono considerate imprenditoriali e quindi imponibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Imposizione di gruppo</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se ne fanno richiesta, i soggetti giuridici con sede, domicilio o stabilimento d’impresa in Svizzera che sono legati tra loro dalla direzione unica di un soggetto giuridico possono riunirsi in un unico soggetto fiscale (gruppo d’imposizione). Nel gruppo possono essere inclusi anche soggetti giuridici che non esercitano un’impresa nonché persone fisiche.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La riunione in un gruppo d’imposizione può essere scelta per l’inizio di ogni periodo fiscale. Può esservi posto termine per la fine di un periodo fiscale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Inizio e fine dell’assoggettamento e dell’esenzione dall’assoggettamento</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assoggettamento inizia:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un’impresa con sede, domicilio o stabilimento d’impresa sul territorio svizzero, nel momento in cui viene avviata l’attività imprenditoriale;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per tutte le altre imprese, nel momento in cui esse eseguono per la prima volta una prestazione sul territorio svizzero.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assoggettamento termina:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un’impresa con sede, domicilio o stabilimento d’impresa sul territorio svizzero:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al termine dell’attività imprenditoriale,</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di liquidazione patrimoniale, alla chiusura della procedura di liquidazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per tutte le altre imprese, alla fine dell’anno civile in cui esse eseguono per l’ultima volta una prestazione sul territorio svizzero.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esenzione dall’assoggettamento termina appena la cifra d’affari totale conseguita nell’ultimo esercizio commerciale raggiunge il limite stabilito negli articoli 10 capoverso 2 lettere a o c o 12 capoverso 3 o è presumibile che tale limite sarà superato entro 12 mesi dall’avvio o dall’ampliamento dell’attività imprenditoriale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La dichiarazione di rinuncia all’esenzione dall’assoggettamento può essere effettuata al più presto per l’inizio del periodo fiscale in corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la cifra d’affari determinante del contribuente non raggiunge più il limite stabilito negli articoli 10 capoverso 2 lettere a o c o 12 capoverso 3 ed è presumibile che la cifra d’affari determinante non sarà più raggiunta nemmeno nel periodo fiscale successivo, il contribuente deve annunciare la fine dell’assoggettamento. Tale annuncio può essere effettuato al più presto per la fine del periodo fiscale in cui la cifra d’affari determinante non è più raggiunta. Il mancato annuncio è considerato rinuncia all’esenzione dall’assoggettamento secondo l’articolo 11. Tale rinuncia diventa efficace all’inizio del periodo fiscale successivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Responsabilità solidale</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono solidalmente responsabili con il contribuente:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i soci di una società semplice, di una società in nome collettivo o in accomandita, nell’ambito della loro responsabilità di diritto civile;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chi organizza o fa organizzare un’asta volontaria;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni persona o società di persone appartenente a un gruppo d’imposizione (art. 13), ad eccezione degli istituti di previdenza, per tutte le imposte dovute dal gruppo; se una persona o una società di persone esce dal gruppo, essa risponde soltanto per i crediti fiscali risultanti dalle proprie attività imprenditoriali;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di trasferimento dell’impresa: il precedente debitore, per i crediti fiscali sorti prima del trasferimento, durante tre anni dalla comunicazione o dalla pubblicazione dello stesso;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alla fine dell’assoggettamento di una persona giuridica sciolta, di una società commerciale o di una comunità di persone senza personalità giuridica: le persone incaricate della liquidazione, sino a concorrenza del ricavo della liquidazione;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’imposta dovuta da una persona giuridica che trasferisce la propria sede all’estero: gli organi incaricati della gestione degli affari, sino a concorrenza del patrimonio netto della persona giuridica;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nei casi di cui all’articolo 93 capoverso 1<sup>bis</sup>: i membri degli organi incaricati della gestione degli affari, sino a concorrenza delle garanzie richieste.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone menzionate nel capoverso 1 lettere e ed f rispondono unicamente dei crediti di imposta, degli interessi e delle spese sorti o scaduti durante la loro gestione; la loro responsabilità non è in causa se comprovano d’aver fatto tutto il possibile per accertare e adempiere il credito fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatta salva la responsabilità di cui all’articolo 12 capoverso 3 della legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote> sul diritto penale amministrativo (DPA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora il contribuente ceda crediti della sua impresa a terzi, questi rispondono sussidiariamente con lui per l’imposta sul valore aggiunto ceduta con i crediti se al momento della cessione il debito fiscale nei confronti dell’AFC non è ancora sorto ed è stato rilasciato un attestato di carenza di beni.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I venditori che eseguono forniture mediante una piattaforma elettronica rispondono sussidiariamente per l’imposta dovuta per queste forniture dalla persona considerata fornitore della prestazione secondo l’articolo 20<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona solidalmente responsabile ha i medesimi diritti e doveri procedurali del contribuente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Successione fiscale</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alla morte del contribuente gli eredi subentrano nei suoi diritti e obblighi. Essi rispondono solidalmente per le imposte dovute dal defunto sino a concorrenza delle loro quote ereditarie, compresi gli anticipi ereditari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi assume un’impresa subentra nei diritti e obblighi fiscali del dante causa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Sostituzione fiscale</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’adempimento degli obblighi fiscali delle società commerciali estere e delle comunità di persone estere senza personalità giuridica incombe anche ai loro soci.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Oggetto dell’imposta</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soggiacciono all’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero le prestazioni effettuate sul territorio svizzero da contribuenti dietro controprestazione; tali prestazioni sono imponibili nella misura in cui la presente legge non preveda eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In mancanza di prestazione, non sono segnatamente considerati controprestazione:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i sussidi e gli altri contributi di diritto pubblico, anche se sono versati in virtù di un mandato di prestazioni o di un accordo di programma ai sensi dell’articolo 46 capoverso 2 della Costituzione federale;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i fondi provenienti esclusivamente da tasse turistiche di diritto pubblico e impiegati a favore della comunità, su incarico delle collettività pubbliche, dagli uffici turistici e dalle società di sviluppo turistico;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i contributi versati dai fondi cantonali di approvvigionamento idrico, di trattamento delle acque di scarico o di smaltimento dei rifiuti alle aziende di smaltimento dei rifiuti e alle aziende fornitrici d’acqua;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i doni;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i conferimenti alle imprese, in particolare i mutui senza interessi, i contributi di risanamento e le rinunce a crediti;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i dividendi e altre quote di utili;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i pagamenti compensativi dei costi versati agli attori economici di una branca da un’unità organizzativa, segnatamente da un fondo, in virtù di disposizioni legali o contrattuali;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli importi versati per il deposito, segnatamente di imballaggi;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli importi versati a titolo di risarcimento dei danni, riparazione morale e simili;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le indennità per attività svolte a titolo dipendente, quali gli onorari di membri di un consiglio di amministrazione o di un consiglio di fondazione, le indennità versate da autorità o il soldo;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rimborsi, i contributi e gli aiuti finanziari ricevuti per la fornitura di beni all’estero esente dall’imposta in virtù dell’articolo 23 capoverso 2 numero 1;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli emolumenti, i contributi o altri pagamenti ricevuti per attività sovrane.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una collettività pubblica indica espressamente al beneficiario che i mezzi finanziari da essa versatigli costituiscono un sussidio o un altro contributo di diritto pubblico, tali mezzi sono considerati un sussidio o altro contributo di diritto pubblico ai sensi del capoverso 2 lettera a.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>). Correzione della CdR dell’AF del 19 feb. 2025, pubblicata il 27 feb. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/135" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 135</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Pluralità di prestazioni</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prestazioni indipendenti le une dalle altre sono trattate singolarmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Più prestazioni indipendenti le une dalle altre che sono riunite in un insieme o offerte quale combinazione di prestazioni possono essere trattate come la prestazione preponderante se sono fornite in cambio di una controprestazione complessiva e la prestazione preponderante rappresenta almeno il 70 per cento della controprestazione complessiva (combinazione).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni che sono strettamente correlate sotto il profilo economico e che si intrecciano al punto da dover essere considerate come un tutto indivisibile costituiscono un’operazione economica unica e sono trattate come una prestazione complessiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni accessorie, quali la fornitura di imballaggi, sono trattate fiscalmente come la prestazione principale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Attribuzione delle prestazioni</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una prestazione è considerata effettuata dalla persona che agisce quale fornitore della prestazione nei confronti dei terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una persona agisce in nome e per conto di un’altra, la prestazione è considerata effettuata dal rappresentato se il rappresentante:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">può provare che agisce in qualità di rappresentante e può identificare chiaramente il rappresentato; e</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">comunica espressamente l’esistenza del rapporto di rappresentanza al destinatario della prestazione o l’esistenza di tale rapporto risulta dalle circostanze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il capoverso 1 si applica a un rapporto trilaterale, il rapporto di prestazione tra la persona che agisce quale fornitore e la persona che fornisce effettivamente la prestazione è qualificato alla stregua di quello tra la persona che agisce quale fornitore e il destinatario della prestazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Attribuzione delle prestazioni in caso di forniture mediante piattaforme elettroniche</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerato fornitore della prestazione nei confronti dell’acquirente chi facilita l’esecuzione di una fornitura secondo l’articolo 3 lettera d numero 1 attraverso una piattaforma elettronica sulla quale i venditori e gli acquirenti possono concludere un contratto. In tal caso vi è fornitura sia tra questa persona e il venditore, sia tra questa persona e l’acquirente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è considerato fornitore della prestazione chi adempie una o più delle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non partecipa né direttamente né indirettamente alla procedura di ordinazione;</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non realizza una cifra d’affari direttamente connessa alla transazione;</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si limita a effettuare il disbrigo del pagamento connesso alla fornitura;</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mette a disposizione unicamente lo spazio per gli annunci;</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esegue unicamente prestazioni pubblicitarie;</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si limita a reindirizzare o a trasferire l’acquirente verso altre piattaforme elettroniche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Prestazioni escluse dall’imposta</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una prestazione esclusa dall’imposta non è imponibile se non si è optato per la sua imposizione secondo l’articolo 22.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi dall’imposta:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasporto di lettere che sottostà al servizio riservato secondo l’articolo 18 della legge del 17 dicembre 2010<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulle poste;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le cure ospedaliere e le cure mediche in ospedali nell’ambito della medicina umana, comprese le prestazioni a esse strettamente connesse, eseguite da ospedali, da centri medici e diagnostici, nonché da ambulatori e cliniche diurne. La fornitura di protesi e di apparecchi ortopedici fabbricati in proprio o acquistati è considerata fornitura imponibile;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le cure mediche nell’ambito della medicina umana prestate da medici, medici-dentisti, psicoterapeuti, chiropratici, fisioterapisti, naturopati, levatrici, infermieri o da persone che esercitano professioni analoghe, purché chi presta i servizi disponga della relativa autorizzazione; il Consiglio federale disciplina i dettagli.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 2423</ref></p>	</authorialNote> La fornitura di protesi e di apparecchi ortopedici fabbricati in proprio o acquistati è considerata fornitura imponibile;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_3bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di coordinamento delle cure inerenti a trattamenti medici; </p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di cura fornite da infermieri, organizzazioni Spitex o case di cura, purché siano state prescritte da un medico;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le forniture di organi umani da parte di istituzioni riconosciute a livello medico e da ospedali, nonché la fornitura di sangue umano intero da parte di titolari dell’apposita licenza;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di servizi da parte di associazioni i cui membri esercitano le professioni menzionate nel numero 3, purché tali prestazioni siano fornite proporzionalmente e al prezzo di costo ai membri, per consentire loro l’immediato esercizio della propria attività;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasporto di persone malate, ferite o disabili in mezzi di trasporto appositamente attrezzati;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni delle istituzioni di aiuto e di sicurezza sociali, delle organizzazioni di cure ai malati e di aiuto a domicilio (Spitex) e delle case per anziani, case di riposo e case di cura;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di assistenza all’infanzia e alla gioventù fornite da istituzioni appositamente attrezzate;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni strettamente vincolate al promovimento della cultura e della formazione dei giovani fornite da istituzioni di utilità pubblica nell’ambito di scambi di giovani; sono giovani ai sensi di questa disposizione tutte le persone sino al compimento dei 25 anni di età;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_11/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le seguenti prestazioni nell’ambito dell’educazione e della formazione:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_11/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni nell’ambito dell’educazione dell’infanzia e della gioventù, dell’insegnamento, della formazione, della formazione continua e della riqualificazione professionale, compreso l’insegnamento impartito da insegnanti privati e scuole private,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_11/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i corsi, le conferenze e le altre manifestazioni di natura scientifica o istruttiva; l’attività di conferenziere non sottostà all’imposta, indipendentemente dal fatto che l’onorario sia versato al conferenziere o al suo datore di lavoro,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_11/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli esami nell’ambito della formazione,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_11/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di servizi di natura organizzativa (comprese le relative prestazioni accessorie) in favore di un’istituzione le cui prestazioni sono escluse dall’imposta in virtù delle lettere a–c, sempre che siano fornite da membri dell’istituzione,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_11/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di servizi di natura organizzativa (comprese le relative prestazioni accessorie) in favore di servizi della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni che forniscono, gratuitamente o a pagamento, prestazioni escluse dall’imposta in virtù delle lettere a–c;</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la messa a disposizione di personale da parte di istituzioni senza scopo lucrativo, per la cura dei malati, l’aiuto e la sicurezza sociali, l’assistenza all’infanzia e alla gioventù, l’educazione e l’istruzione, nonché per il culto, la beneficenza e scopi di utilità pubblica;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni fornite ai propri membri, contro pagamento di contributi stabiliti in conformità degli statuti, da parte di istituzioni senza scopo lucrativo che perseguono obiettivi di natura politica, sindacale, economica, religiosa, patriottica, filosofica, filantropica, ecologica, sportiva, culturale o civica;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_14/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di servizi culturali rese direttamente al pubblico o, se non rese direttamente, da quest’ultimo fruibili direttamente nei seguenti settori:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_14/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rappresentazioni teatrali, musicali e coreografiche, nonché proiezioni cinematografiche,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_14/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">spettacoli di attori, musicisti, ballerini e altri artisti esecutori, prestazioni di persone che partecipano sul piano artistico a tali spettacoli, nonché prestazioni di baracconisti, compresi i giochi d’abilità che essi propongono,<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_14/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visite di musei, gallerie, monumenti, luoghi storici, nonché di giardini botanici e zoologici,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_14/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni di servizi da parte di biblioteche, archivi e altri centri di documentazione, segnatamente la consultazione di testi, registrazioni di suoni e di immagini nei loro locali; sono tuttavia imponibili le forniture di beni (compresa la messa a disposizione) di simili istituzioni;</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_14bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>). Correzione della CdR dell’AF del 19 mar. 2025, pubblicata il 31 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 216</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le controprestazioni richieste (p. es. la tassa di iscrizione) per prendere parte a manifestazioni culturali, comprese le prestazioni accessorie incluse;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15.<authorialNote>		<p> Correzione della CdR dell’AF del 19 mar. 2025, pubblicata il 31 mar. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le controprestazioni richieste in caso di manifestazioni sportive, compresi i diritti di partecipazione a dette manifestazioni (p. es. la tassa di iscrizione) e le prestazioni accessorie incluse;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di servizi culturali e la fornitura di opere d’arte di natura culturale da parte degli autori, come scrittori, compositori, cineasti, pittori e scultori, nonché le prestazioni di servizi degli editori e delle società di riscossione per la diffusione di queste opere; questa disposizione si applica anche alle opere di seconda mano di cui all’articolo 3 della legge del 9 ottobre 1992<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1798_1798_1798" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>231.1</b></ref></p>	</authorialNote> sul diritto d’autore che sono di natura culturale;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">17.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni in caso di manifestazioni come vendite di beneficenza, mercatini dell’usato e tombole effettuate da istituzioni che svolgono attività escluse dall’imposta nel settore dello sport e della cultura senza scopo lucrativo, nei settori della cura ai malati, dell’aiuto e della sicurezza sociali, dell’assistenza all’infanzia e alla gioventù, da organizzazioni di utilità pubblica di cure ai malati e di aiuto a domicilio (Spitex) e da case per anziani, case di riposo e case di cura, purché tali manifestazioni siano intese a procurare un aiuto finanziario a dette istituzioni e siano effettuate a loro esclusivo profitto; le prestazioni eseguite a loro esclusivo profitto in negozi di seconda mano da istituzioni di aiuto e sicurezza sociali;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_18/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel settore assicurativo:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di assicurazione e di riassicurazione,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni delle assicurazioni sociali,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le seguenti prestazioni nell’ambito delle assicurazioni sociali e della prevenzione:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_c/bull_u1"><num>– </num><p>prestazioni reciproche tra istituti delle assicurazioni sociali</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_c/bull_u2"><num>– </num><p>prestazioni degli organi di esecuzione in virtù di compiti preventivi prescritti dalla legge</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_c/bull_u3"><num>– </num><p>prestazioni che servono alla formazione professionale e alla formazione professionale continua,</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_18/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni relative all’attività di agente o di intermediario d’assicurazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_19/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le seguenti operazioni nel settore del mercato monetario e dei capitali:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_19/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la concessione e la mediazione di crediti, nonché la gestione di crediti da parte di chi li ha concessi,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_19/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mediazione e l’assunzione di impegni, fideiussioni e altre cauzioni e garanzie, nonché la gestione di garanzie di crediti da parte di chi li ha concessi,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_19/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le operazioni, compresa la mediazione, relative al deposito di fondi, ai conti correnti, ai pagamenti, alle girate, ai crediti pecuniari, agli assegni e ad altri effetti commerciali; è invece imponibile il ricupero di crediti su ordine del creditore (operazioni d’incasso),</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_19/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le operazioni, compresa la mediazione, relative ai mezzi legali di pagamento (valute svizzere ed estere quali divise, banconote e monete); sono invece imponibili i pezzi da collezione (banconote e monete) che normalmente non vengono utilizzati come mezzo legale di pagamento,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_19/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le operazioni (operazioni in contanti e operazioni a termine), compresa la mediazione, relative a cartevalori, diritti-valore e derivati, nonché a quote di società e di altre associazioni; sono invece imponibili la custodia e la gestione di cartevalori, diritti-valore e derivati nonché di quote (depositi ecc.), compresi i collocamenti fiduciari,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_19/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 8 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in  vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’offerta di quote a investimenti collettivi di capitale ai sensi della legge del 23 giugno 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p>	</authorialNote> sugli investimenti collettivi (LICol) e la gestione di investimenti collettivi di capitale ai sensi della LFICol da parte di persone che li gestiscono o li custodiscono, nonché da parte delle direzioni dei fondi, delle banche depositarie e dei loro mandatari; si considerano mandatari tutte le persone fisiche o giuridiche alle quali gli investimenti collettivi di capitale possono delegare compiti conformemente alla LICol o alla legge del 15 giugno 2018<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p>	</authorialNote> sugli istituti finanziari; l’offerta di quote e la gestione delle società di investimento a capitale fisso ai sensi dell’articolo 110 LICol sono disciplinate dalla lettera e,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_19/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’offerta di gruppi d’investimento di fondazioni d’investimento ai sensi della legge del 25 giugno 1982<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p>	</authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP) e la gestione di gruppi d’investimento ai sensi della LFPP da parte di persone che li gestiscono o li custodiscono, nonché da parte delle banche depositarie e dei loro mandatari; si considerano mandatari tutte le persone fisiche o giuridiche alle quali le fondazioni d’investimento possono delegare compiti;</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasferimento e la costituzione di diritti reali su fondi, nonché le prestazioni effettuate da comunioni di comproprietari di proprietà per piani ai propri membri, nella misura in cui tali prestazioni consistano nella messa a disposizione per l’uso della proprietà comune, nella sua manutenzione, nelle sue riparazioni e in qualsiasi altro atto di gestione, come pure nella fornitura di calore e di beni simili;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_21/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la messa a disposizione per l’uso o il godimento di fondi e parti di fondi; sono invece imponibili:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_21/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la locazione d’appartamenti e camere per l’alloggio di ospiti, nonché la locazione di sale nel settore alberghiero e della ristorazione,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_21/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la locazione di aree di campeggio,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_21/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la locazione, per il parcheggio di veicoli, di aree non destinate all’uso comune, salvo se si tratta di una prestazione accessoria a una locazione di immobili esclusa dall’imposta,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_21/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la locazione e l’affitto di attrezzature e macchine installate durevolmente e facenti parte di un impianto, non però di impianti sportivi,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_21/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la locazione di cassette di sicurezza,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_21/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la locazione di stand di esposizione e di singoli locali in edifici espositivi e congressuali;</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le forniture, al massimo al loro valore facciale, di francobolli valevoli per l’affrancatura sul territorio svizzero e di altri valori di bollo ufficiali;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 4 della LF del 29 set. 2017 sui giochi in denaro, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2018</b> 5103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2039" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 6849</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le operazioni concernenti giochi in denaro, purché il prodotto lordo dei giochi sia assoggettato alla tassa sulle case da gioco secondo l’articolo 119 della legge federale del 29 settembre 2017<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.51</b></ref></p>	</authorialNote> sui giochi in denaro (LGD) o l’utile netto realizzato sia destinato interamente a scopi d’utilità pubblica ai sensi dell’articolo 125 LGD; </p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le forniture di beni mobili usati, che sono stati utilizzati unicamente per prestazioni escluse dall’imposta secondo il presente articolo;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25.<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_26"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">26. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la vendita, da parte degli agricoltori, dei selvicoltori e degli orticoltori, di prodotti agricoli, forestali e orticoli della propria azienda, la vendita di bestiame da parte dei commercianti di bestiame e la vendita di latte alle aziende di trasformazione da parte dei centri di raccolta del latte;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_27"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">27. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di organizzazioni di utilità pubblica volte a promuovere l’immagine di terzi e le prestazioni di terzi volte a promuovere l’immagine di organizzazioni di utilità pubblica;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>). La correzione della Commissione di redazione  dell’AF del 31 ago. 2017, pubblicata il 12 set. 2017, concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4857</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/lbl_28/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni effettuate:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_28/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tra le unità organizzative della medesima collettività pubblica, </p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_28/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tra le società di diritto privato o pubblico alle quali partecipano esclusivamente collettività pubbliche e le collettività pubbliche partecipanti a tali società o le loro unità organizzative,</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_28/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tra gli istituti o le fondazioni i cui fondatori o responsabili sono esclusivamente collettività pubbliche e queste collettività pubbliche o le loro unità organizzative;</p></item></blockList></item><item eId="art_21/para_2/lbl_28bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la messa a disposizione di personale da parte di collettività pubbliche ad altre collettività pubbliche;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">29. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esercizio di funzioni d’arbitrato;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_30"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni eseguite tra istituti di formazione e di ricerca che partecipano a una cooperazione in materia di istruzione e di ricerca, se effettuate nell’ambito della cooperazione, a prescindere dal fatto che la cooperazione in materia di istruzione e di ricerca si presenti quale soggetto fiscale;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di viaggio rivendute da agenzie di viaggio e le prestazioni di servizi connesse di tali agenzie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 4, l’esclusione dall’imposta di una prestazione menzionata nel capoverso 2 si determina esclusivamente in funzione del contenuto della stessa, a prescindere da chi la fornisce o la riceve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se una prestazione menzionata nel capoverso 2 è esclusa dall’imposta a causa delle caratteristiche del suo fornitore o destinatario, l’esclusione si applica soltanto alle prestazioni fornite o ricevute da persone che presentano tali caratteristiche.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce in dettaglio le prestazioni escluse dall’imposta; a tal proposito osserva il principio della neutralità concorrenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le unità organizzative di una collettività pubblica secondo il capoverso 2 numero 28 sono i suoi servizi, le sue società di diritto privato o pubblico, purché non vi partecipino né altre collettività pubbliche né altri terzi, nonché i suoi istituti e le sue fondazioni, purché la collettività pubblica li abbia fondati senza la partecipazione di altre collettività pubbliche o di altri terzi.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce quali istituti sono considerati istituti di formazione e di ricerca secondo il capoverso 2 numero 30.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Opzione per l’imposizione delle prestazioni escluse dall’imposta</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 2, il contribuente può assoggettare all’imposta prestazioni che ne sono escluse (opzione), purché la indichi chiaramente o la dichiari nel rendiconto.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’opzione è esclusa per:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di cui all’articolo 21 capoverso 2 numeri 18, 19 e 23;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di cui all’articolo 21 capoverso 2 numeri 20 e 21, se il destinatario utilizza o intende utilizzare il bene esclusivamente a scopo abitativo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Prestazioni esenti dall’imposta</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero non è dovuta sulle prestazioni esenti dall’imposta in virtù del presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esenti dall’imposta:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di beni trasportati o spediti direttamente all’estero, eccettuata la messa a disposizione degli stessi per l’uso o il godimento;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la messa a disposizione di beni per l’uso o il godimento, segnatamente la loro locazione o il loro noleggio, purché il destinatario stesso della fornitura utilizzi i beni prevalentemente all’estero;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 18 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2743</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di beni per i quali è comprovato che sono rimasti sotto vigilanza doganale sul territorio svizzero nell’ambito del regime di transito (art. 49 LD<sup><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote></sup>), del regime di deposito doganale (art. 50–57 LD), del regime di ammissione temporanea (art. 58 LD) o del regime di perfezionamento attivo (art. 59 LD), purché il regime sia concluso regolarmente o con autorizzazione successiva dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC);</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_3bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di beni per i quali è comprovato che sono rimasti sotto vigilanza doganale sul territorio svizzero a causa del loro immagazzinamento in un deposito franco doganale (art. 62–66 LD) e che non hanno perso questo statuto doganale con effetto retroattivo;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1469</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasferimento di beni all’estero, da sé o tramite terzi, purché non sia in relazione con una fornitura;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasporto o la spedizione di beni in relazione a un’importazione di beni e tutte le prestazioni connesse, fino al luogo di destinazione in cui i beni devono essere trasportati al momento della nascita del debito fiscale secondo l’articolo 56; in assenza di debito fiscale, il momento determinante è stabilito in applicazione analogica dell’articolo 69 LD;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasporto o la spedizione di beni in relazione a un’esportazione di beni in libera pratica doganale e tutte le prestazioni connesse;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/lbl_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di trasporto e le attività accessorie nel settore della logistica, quali il carico, lo scarico, il trasbordo, il disbrigo di operazioni o il deposito intermedio:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le quali il luogo della prestazione di servizi secondo l’articolo 8 capoverso 1 è sul territorio svizzero, ma la prestazione di servizi è eseguita esclusivamente all’estero, o</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che sono effettuate in relazione con beni posti sotto vigilanza doganale;</p></item></blockList></item><item eId="art_23/para_2/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di aeromobili a imprese che esercitano a titolo commerciale il trasporto aereo (traffico di trasporto o traffico charter), nella misura in cui le loro attività nei voli internazionali superino quelle nel traffico aereo interno; le trasformazioni, riparazioni e manutenzioni degli aeromobili acquistati da tali imprese di trasporto aereo nell’ambito di una fornitura; le forniture, riparazioni e manutenzioni degli oggetti installati in tali aeromobili o degli oggetti che servono al loro funzionamento; le forniture di beni destinate al rifornimento degli aeromobili, nonché le prestazioni di servizi effettuate per i bisogni immediati di tali aeromobili e del loro carico;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di servizi effettuate espressamente in nome e per conto di terzi da mediatori, se la prestazione oggetto della mediazione è esente dall’imposta in virtù del presente articolo oppure è effettuata unicamente all’estero; se la prestazione oggetto della mediazione è effettuata sia sul territorio svizzero sia all’estero, è esente da imposta soltanto la quota di mediazione concernente le prestazioni all’estero o le prestazioni esenti dall’imposta in virtù del presente articolo;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni di servizi effettuate in nome proprio da agenzie di viaggio e organizzatori di manifestazioni, purché gli stessi si avvalgano di forniture di beni e prestazioni di servizi che terzi effettuano all’estero; se tali prestazioni di terzi sono effettuate sia sul territorio svizzero sia all’estero, è esente dall’imposta soltanto la quota della prestazione di servizi dell’agenzia di viaggio o dell’organizzatore concernente le prestazioni all’estero;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I n. 2 della LF del 17 dic. 2010 sull’acquisto di merci nei negozi in zona franca di tasse degli aeroporti, in vigore dal 1° giu. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1743</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010 </b>1921</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di beni secondo l’articolo 17 capoverso 1<sup>bis</sup> LD a viaggiatori in partenza per l’estero o in provenienza dall’estero;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/lbl_12/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le operazioni con oro e leghe d’oro nelle forme seguenti:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">monete d’oro coniate dagli Stati designate nelle voci di tariffa doganale 7118.9010, 9705.3100 e 9705.3900<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b> </ref>all.</p>	</authorialNote>,</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oro a scopi di investimento con un titolo minimo di 995 millesimi, sotto forma di:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>lingotti fusi, con menzione del titolo e del marchio proveniente da un saggiatore-fonditore riconosciuto o</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>lamelle ritagliate, con menzione del titolo e del marchio proveniente da un saggiatore-fonditore riconosciuto, oppure di un marchio d’artefice registrato in Svizzera,</p></item></blockList></item><item eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oro in forma di granuli con un titolo minimo di 995 millesimi, imballati e sigillati da un fonditore-saggiatore riconosciuto,</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oro greggio o semilavorato destinato alla raffinazione o al recupero, nonché oro in forma di cascami e rottami,</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_12/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">leghe d’oro secondo la lettera d contenenti, in peso, il 2 per cento o più di oro o, in presenza di platino, contenenti più oro che platino;</p></item></blockList></item><item eId="art_23/para_2/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di beni da parte di un venditore attraverso una piattaforma elettronica, se la persona che ha reso possibile tale fornitura è considerata fornitore della prestazione secondo l’articolo 20<i>a</i> ed è iscritta nel registro dei contribuenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si ha esportazione diretta ai sensi del capoverso 2 numero 1 quando il bene oggetto della fornitura è esportato all’estero, in un deposito doganale aperto o in un deposito franco doganale senza essere stato utilizzato sul territorio svizzero. In caso di operazioni a catena l’esportazione diretta si estende a tutti i fornitori coinvolti. Prima della sua esportazione il bene oggetto della fornitura può essere lavorato o trasformato da incaricati dell’acquirente non contribuente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per garantire la neutralità concorrenziale, il Consiglio federale può esentare dall’imposta i trasporti transfrontalieri per via aerea, per via ferroviaria e in autobus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) disciplina le condizioni alle quali le forniture sul territorio svizzero in vista dell’esportazione nel traffico turistico sono esenti da imposta e definisce le prove necessarie a tale fine.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote> È possibile fornire le prove in forma elettronica.<authorialNote>		<p> Secondo per. introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Base di calcolo e aliquote d’imposta</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Base di calcolo</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta è calcolata sulla controprestazione effettivamente ricevuta. La controprestazione comprende segnatamente anche il risarcimento di tutte le spese, fatturate separatamente o meno, nonché i tributi di diritto pubblico dovuti dal contribuente. Sono fatti salvi i capoversi 2 e 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di prestazioni a persone strettamente vincolate (art. 3 lett. h), si considera controprestazione il valore che sarebbe stato convenuto fra terzi indipendenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di permuta, la controprestazione corrisponde al valore di mercato della prestazione fornita in cambio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di riparazione con sostituzione di pezzi, la controprestazione è costituita unicamente dalla retribuzione del lavoro eseguito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la prestazione è effettuata per il pagamento di un debito, si considera controprestazione l’importo del debito estinto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il valore della controprestazione per la fornitura facilitata da chi è considerato fornitore della prestazione secondo l’articolo 20<i>a</i> corrisponde al valore che egli ha comunicato all’acquirente del bene fornito.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono inclusi nella base di calcolo:</listIntroduction><item eId="art_24/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le imposte sui diritti di entrata e i diritti di mutazione, nonché l’imposta sul valore aggiunto dovuta sulla prestazione;</p></item><item eId="art_24/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli importi che il contribuente riceve dal destinatario della prestazione a titolo di rimborso delle spese sostenute in nome e per conto di quest’ultimo, purché li designi separatamente (partite di giro);</p></item><item eId="art_24/para_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la parte della controprestazione inerente al valore del terreno in caso di alienazione di un bene immobile;</p></item><item eId="art_24/para_6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le tasse cantonali a favore dei fondi di approvvigionamento idrico, di trattamento delle acque di scarico e di smaltimento dei rifiuti incluse nel prezzo delle prestazioni di eliminazione e di erogazione, purché tali fondi versino contributi alle aziende di smaltimento dei rifiuti o alle aziende fornitrici d’acqua.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Imposizione dei margini</heading><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai fini del calcolo dell’imposta, il contribuente che ha acquistato pezzi da collezione quali oggetti d’arte, antichità e simili, può, al momento in cui li rivende, dedurre il prezzo d’acquisto dal prezzo di vendita, a condizione che non abbia dedotto l’imposta precedente sul prezzo d’acquisto (imposizione dei margini). Se il prezzo d’acquisto è superiore al prezzo di vendita, la perdita può essere computata deducendo la differenza dalla cifra d’affari imponibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i pezzi da collezione importati dal rivenditore, l’imposta sull’importazione versata può essere addizionata al prezzo d’acquisto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerato rivenditore chi agisce per proprio conto o sulla base di un contratto di commissione d’acquisto o di vendita per conto di terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce la nozione di pezzi da collezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se più pezzi da collezione sono acquistati a un prezzo complessivo, l’imposta può essere calcolata sulla differenza tra il prezzo d’acquisto complessivo e il prezzo di vendita complessivo. Il Consiglio federale disciplina le condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Aliquote d’imposta</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta ammonta al 8,1 per cento (aliquota normale); sono fatti salvi i capoversi 2 e 3.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 2022 sull’aumento delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto per il finanziamento supplementare dell’AVS, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>863</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta ammonta al 2,6 per cento (aliquota ridotta):<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 2022 sull’aumento delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto per il finanziamento supplementare dell’AVS, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>863</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla fornitura dei beni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acqua trasportata in condotte,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n.II 3 della LF del 20 giu. 2014 sulle derrate alimentari, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5017</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">derrate alimentari secondo la legge del 20 giugno 2014<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulle derrate alimentari, tranne le bevande alcoliche,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bestiame, pollame, pesci,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cereali,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sementi, bulbi e cipolle da trapianto, piante vive, talee, innesti, fiori recisi e rami, anche in arrangiamenti, mazzi, corone e simili; purché venga allestita una fattura separata, la fornitura di questi beni è imponibile con l’aliquota ridotta anche se è stata effettuata in combinazione con una prestazione imponibile con l’aliquota normale,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alimenti e strame per animali, acidi per l’insilamento,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concimi, prodotti fitosanitari, materiali di pacciamatura e altri materiali vegetali di copertura,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medicinali,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">giornali, riviste, libri e altri stampati senza carattere pubblicitario, del genere definito dal Consiglio federale,</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prodotti per l’igiene mestruale;</p></item></blockList></item><item eId="art_25/para_2/lbl_abis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su giornali, riviste e libri elettronici senza carattere pubblicitario, del genere definito dal Consiglio federale;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulle prestazioni di servizi delle società di radio e televisione, tranne quelle aventi carattere commerciale;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulle prestazioni menzionate nell’articolo 21 capoverso 2 numeri 14–16;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulle prestazioni nel settore dell’agricoltura consistenti nella lavorazione diretta del suolo in relazione con la produzione naturale o nella lavorazione dei prodotti del suolo adibito alla produzione naturale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alle derrate alimentari offerte nell’ambito di prestazioni della ristorazione si applica l’aliquota normale. È considerata prestazione della ristorazione la somministrazione di derrate alimentari quando il contribuente le prepara o le serve direttamente presso il cliente oppure tiene a disposizione impianti particolari per il consumo sul posto. Se le derrate alimentari, ad eccezione delle bevande alcoliche, sono destinate a essere asportate o consegnate si applica l’aliquota ridotta, purché a tale scopo siano stati adottati provvedimenti organizzativi adeguati per la delimitazione di queste prestazioni da quelle della ristorazione; diversamente si applica l’aliquota normale. Se le derrate alimentari, ad eccezione delle bevande alcoliche, sono offerte in distributori automatici si applica l’aliquota ridotta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I V della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta sulle prestazioni nel settore alberghiero ammonta al 3,8 per cento (aliquota speciale).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 2022 sull’aumento delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto per il finanziamento supplementare dell’AVS, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>863</ref>).</p>	</authorialNote> L’aliquota speciale si applica sino al 31 dicembre 2020 oppure, qualora il termine di cui all’articolo 196 numero 14 capoverso 1 della Costituzione federale venga prorogato, sino al 31 dicembre 2027 al massimo. Si considera prestazione del settore alberghiero l’alloggio con prima colazione, anche se questa è fatturata separatamente.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I I 1 della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7667</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2987 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/781" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3003</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce in dettaglio i beni e le prestazioni di servizi menzionati nel capoverso 2; a tal proposito osserva il principio della neutralità concorrenziale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Emissione della fattura e dichiarazione fiscale</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Fattura</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta del destinatario della prestazione, il fornitore della prestazione gli rilascia una fattura che soddisfi i requisiti di cui ai capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fattura deve specificare chiaramente il fornitore, il destinatario e il genere della prestazione e deve contenere di regola i seguenti elementi:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 18 giu. 2010 sul numero d’identificazione delle imprese, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 4989</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6817</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nome e il luogo del fornitore della prestazione come appare nelle transazioni commerciali, l’indicazione che è iscritto nel registro dei contribuenti nonché il numero con cui è iscritto;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nome e il luogo del destinatario della prestazione come appare nelle transazioni commerciali;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la data o il periodo della fornitura della prestazione, se non sono identici alla data della fattura;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il genere, l’oggetto e l’entità della prestazione;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ammontare della controprestazione;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’aliquota d’imposta applicabile e l’ammontare d’imposta dovuto sulla controprestazione; se la controprestazione comprende l’imposta, è sufficiente indicare l’aliquota d’imposta applicabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sulle fatture emesse da casse automatizzate (scontrini di cassa) non devono figurare indicazioni sul destinatario della prestazione, sempre che la controprestazione esposta sul giustificativo non superi un importo stabilito dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Dichiarazione fiscale inesatta o non rettificata</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi non è iscritto nel registro dei contribuenti o applica la procedura di notifica secondo l’articolo 38 non può menzionare l’imposta sulle fatture.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi menziona un’imposta in una fattura senza esservi autorizzato o indica un’imposta troppo elevata per una prestazione deve l’imposta indicata, salvo che:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effettui una correzione della fattura secondo il capoverso 4; o</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">renda verosimile che per la Confederazione non ne risulta una perdita d’imposta; non vi è perdita d’imposta segnatamente se il destinatario della fattura non ha dedotto l’imposta precedente o se l’imposta precedente dedotta è stata rimborsata alla Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le conseguenze giuridiche di cui al capoverso 2 si verificano anche in caso di accredito, sempre che il destinatario dell’accredito non si opponga per scritto a un’imposta indicata senza fondamento o a un ammontare d’imposta troppo elevato.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La correzione a posteriori di una fattura può aver luogo, nei limiti ammessi dal diritto commerciale, mediante un documento ricettizio che rinvia alla fattura originale annullandola.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1469</ref></p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Deduzione dell’imposta precedente</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatti salvi gli articoli 29 e 33, nell’ambito della sua attività imprenditoriale il contribuente può dedurre le seguenti imposte precedenti:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero fatturatagli;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’imposta sull’acquisto da lui dichiarata (art. 45–49);</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’imposta sull’importazione da lui versata o da versare, il cui credito non è subordinato a condizioni o il cui credito è subordinato a condizioni ed è scaduto, nonché l’imposta sull’importazione di beni da lui dichiarata (art. 52 e 63).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente può dedurre a titolo di imposta precedente il 2,6 per cento dell’importo fatturatogli se ha acquistato, nell’ambito della sua attività imprenditoriale che dà diritto alla deduzione dell’imposta precedente, prodotti agricoli, silvicoli, orticoli, bestiame o latte presso agricoltori, selvicoltori, orticoltori, commercianti di bestiame e centri di raccolta del latte non assoggettati all’imposta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 2022 sull’aumento delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto per il finanziamento supplementare dell’AVS, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>863</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente può dedurre l’imposta precedente secondo il capoverso 1 se comprova di averla versata.<authorialNote>		<p> Originario cpv. 4. Cpv. 3 abrogato dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, con effetto dal  1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Deduzione dell’imposta precedente fittizia</heading><paragraph eId="art_28_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente può dedurre un’imposta precedente fittizia se:</listIntroduction><item eId="art_28_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito della sua attività imprenditoriale che dà diritto alla deduzione dell’imposta precedente, ha acquistato un bene mobile accertabile; e</p></item><item eId="art_28_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">all’acquisto del bene non gli viene chiaramente trasferita l’imposta sul valore aggiunto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta precedente fittizia viene calcolata sull’importo pagato dal contribuente. Tale importo comprende l’imposta calcolata in base all’aliquota applicabile al momento dell’acquisto del bene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i beni assoggettati all’imposizione dei margini secondo l’articolo 24<i>a</i> non può essere dedotta alcuna imposta precedente fittizia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Esclusione del diritto alla deduzione dell’imposta precedente</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sussiste alcun diritto alla deduzione dell’imposta precedente per prestazioni e importazione di beni utilizzati per la fornitura di prestazioni escluse dall’imposta se il contribuente non ha optato per la loro imposizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le prestazioni eseguite all’estero, la deduzione dell’imposta precedente è ammessa nella stessa misura in cui sarebbe possibile se le prestazioni fossero eseguite sul territorio svizzero e si fosse potuto optare per la loro imposizione secondo l’articolo 22.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le prestazioni di viaggio rivendute da agenzie di viaggio e le prestazioni di servizi connesse di tali agenzie eseguite all’estero o il cui godimento avviene all’estero, la deduzione dell’imposta precedente è ammessa.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In deroga al capoverso 1, vi è diritto alla deduzione dell’imposta precedente, nell’ambito dell’attività imprenditoriale che vi dà diritto, per l’acquisto, la detenzione e l’alienazione di partecipazioni nonché per le ristrutturazioni ai sensi degli articoli 19 o 61 della legge federale del 14 dicembre 1990<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p>	</authorialNote> sull’imposta federale diretta (LIFD).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono partecipazioni le quote del capitale di altre imprese, che sono detenute a titolo d’investimento durevole e che procurano un’influenza determinante. Quote rappresentanti almeno il 10 per cento del capitale sono considerate partecipazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione dell’imposta precedente deducibile le società holding possono basarsi sull’attività imprenditoriale delle imprese da esse detenute che dà diritto alla deduzione dell’imposta precedente.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Doppia utilizzazione</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contribuente utilizza beni, parti di essi o prestazioni di servizi al di fuori o nell’ambito della sua attività imprenditoriale sia per prestazioni che danno diritto alla deduzione dell’imposta precedente, sia per prestazioni che non vi danno diritto, la deduzione dell’imposta precedente deve essere corretta proporzionalmente all’utilizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la prestazione precedente è utilizzata principalmente nell’ambito dell’attività imprenditoriale per prestazioni che danno diritto alla deduzione dell’imposta precedente, questa può essere dedotta integralmente e corretta alla fine del periodo fiscale (art. 31).</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Consumo proprio</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i presupposti per la deduzione dell’imposta precedente vengono successivamente a cadere (consumo proprio), la deduzione dell’imposta precedente deve essere corretta nel momento in cui tali presupposti sono venuti a cadere. L’imposta precedente dedotta, comprese le relative quote corrette a titolo di sgravio fiscale successivo, dev’essere restituita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vi è segnatamente consumo proprio quando il contribuente preleva durevolmente o temporaneamente dalla sua impresa beni o prestazioni di servizi, sempre che al momento dell’acquisto o del conferimento dell’insieme degli stessi o di relativi componenti abbia proceduto a una deduzione dell’imposta precedente o abbia ottenuto i beni o le prestazioni di servizi nell’ambito della procedura di notifica di cui all’articolo 38, e:<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">li utilizza al di fuori della sua attività imprenditoriale, in particolare per scopi privati;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">li utilizza per un’attività imprenditoriale che non dà diritto alla deduzione dell’imposta precedente secondo l’articolo 29 capoverso 1;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">li destina a uno scopo gratuito senza che sia dato un motivo imprenditoriale; il motivo imprenditoriale è presunto per regali sino a 500 franchi per persona e anno, nonché per regali pubblicitari e campioni di merci volti a realizzare operazioni imponibili o esenti dall’imposta;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ha ancora il potere di disporre di tali beni o prestazioni di servizi al momento in cui cessa l’assoggettamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il bene o la prestazione di servizi sono stati utilizzati durante il periodo compreso tra la ricezione della prestazione e il momento in cui i presupposti per la deduzione dell’imposta precedente sono venuti a cadere, la deduzione dell’imposta precedente deve essere corretta in funzione dell’importo del valore attuale del bene o della prestazione di servizi. Per calcolare il valore attuale, l’importo dell’imposta precedente è ridotto linearmente, per i beni mobili e per le prestazioni di servizi, di un quinto per ogni anno trascorso e, per i beni immobili, di un ventesimo per ogni anno trascorso. Il sistema contabile non è rilevante. In casi motivati, il Consiglio federale può stabilire deroghe alle disposizioni sull’ammortamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un bene è utilizzato solo temporaneamente al di fuori dell’attività imprenditoriale o per un’attività imprenditoriale che non dà diritto alla deduzione dell’imposta precedente, il contribuente deve correggere la deduzione dell’imposta precedente in funzione dell’ammontare dell’imposta che graverebbe una locazione fatturata a un terzo indipendente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Sgravio fiscale successivo</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i presupposti per la deduzione dell’imposta precedente si verificano successivamente (sgravio fiscale successivo), la deduzione dell’imposta precedente può essere effettuata nel periodo di rendiconto in cui tali presupposti si sono verificati. L’imposta precedente non dedotta, comprese le quote corrette a titolo di consumo proprio, può essere dedotta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il bene o la prestazione di servizi sono stati utilizzati durante il periodo compreso tra la ricezione della prestazione o l’importazione e il verificarsi dei presupposti per la deduzione dell’imposta precedente, l’imposta precedente deducibile si limita al valore attuale del bene o della prestazione. Per calcolare il valore attuale, l’importo dell’imposta precedente è ridotto linearmente, per i beni mobili e per le prestazioni di servizi, di un quinto per ogni anno trascorso e, per i beni immobili, di un ventesimo per ogni anno trascorso. Il sistema contabile non è rilevante. In casi motivati, il Consiglio federale può stabilire deroghe alle disposizioni sull’ammortamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un bene è utilizzato solo temporaneamente per un’attività imprenditoriale che dà diritto alla deduzione dell’imposta precedente, il contribuente può correggere la deduzione dell’imposta precedente in funzione dell’ammontare dell’imposta che graverebbe una locazione fatturata a un terzo indipendente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Riduzione della deduzione dell’imposta precedente</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 2, i flussi di mezzi finanziari che non sono considerati controprestazione (art. 18 cpv. 2) non comportano una riduzione della deduzione dell’imposta precedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente deve ridurre proporzionalmente la deduzione dell’imposta precedente se riceve fondi secondo l’articolo 18 capoverso 2 lettere a–c.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Determinazione, nascita e prescrizione del credito fiscale</heading><section eId="tit_2/chap_6/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Basi temporali</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Periodo fiscale</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta è riscossa per un periodo fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il periodo fiscale corrisponde all’anno civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può autorizzare il contribuente che lo richiede a considerare come periodo fiscale l’esercizio commerciale.<authorialNote>		<p> Non ancora in vigore (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5203</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Periodo di rendiconto</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’interno del periodo fiscale, il periodo di rendiconto dell’imposta è il trimestre civile. In caso di allestimento del rendiconto secondo il metodo delle aliquote saldo (art. 37 cpv. 1 e 2), il periodo di rendiconto è il semestre civile.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta del contribuente il periodo di rendiconto è:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di regolare eccedenza dell’imposta precedente, il mese civile;</p></item><item eId="art_35/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di cifra d’affari non superiore a 5 005 000 franchi annui proveniente da prestazioni imponibili, l’anno civile.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta, l’AFC può autorizzare, in casi fondati, altri periodi di rendiconto e ne stabilisce le condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rendiconto annuale</heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può negare o revocare l’autorizzazione ad applicare il rendiconto annuale ai contribuenti che non adempiono gli obblighi di rendiconto e di pagamento o li adempiono soltanto in parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rendiconto annuale deve essere applicato almeno per un intero periodo fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi passa dal rendiconto annuale al rendiconto mensile, trimestrale o semestrale può passare nuovamente al rendiconto annuale al più presto dopo tre periodi fiscali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La modifica della periodicità è applicata all’inizio di un periodo fiscale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_6/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Entità del credito fiscale e procedura di notifica</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Metodo di rendiconto effettivo</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Di norma il rendiconto è allestito secondo il metodo effettivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di applicazione del metodo di rendiconto effettivo, il credito fiscale del corrispondente periodo di rendiconto si calcola deducendo l’imposta precedente dalla somma dell’imposta dovuta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero, dell’imposta sull’acquisto (art. 45) e dell’imposta sull’importazione dichiarata secondo la procedura di riporto del pagamento (art. 63).</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Allestimento del rendiconto secondo i metodi delle aliquote saldo e delle aliquote forfetarie<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente che realizza una cifra d’affari annua proveniente da prestazioni imponibili pari o inferiore a 5 024 000 franchi e che deve pagare nel medesimo periodo imposte pari o inferiori a 108 000 franchi, calcolate in base all’aliquota saldo determinante nei suoi confronti, può allestire il rendiconto secondo il metodo delle aliquote saldo.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 2022 sull’aumento delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto per il finanziamento supplementare dell’AVS, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>863</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di applicazione del metodo delle aliquote saldo, il credito fiscale è stabilito moltiplicando il totale di tutte le controprestazioni imponibili realizzate in un periodo di rendiconto, comprese le imposte, per l’aliquota saldo autorizzata dall’AFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aliquote saldo tengono conto della quota dell’imposta precedente usuale per il settore. Sono fissate dall’AFC previa consultazione delle associazioni dei settori interessati.<authorialNote>		<p> Nuovo testo del secondo per. giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal  1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente che intende allestire il suo rendiconto applicando il metodo delle aliquote saldo deve farne richiesta all’AFC e applicare tale metodo durante almeno un periodo fiscale. Se sceglie il metodo di rendiconto effettivo, il contribuente può passare al metodo delle aliquote saldo soltanto dopo tre anni. La modifica del metodo di rendiconto può essere effettuata soltanto all’inizio di un periodo fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le collettività pubbliche e le istituzioni affini, segnatamente le cliniche e le scuole private o le imprese di trasporto concessionarie nonché le associazioni e le fondazioni, possono applicare il metodo delle aliquote forfetarie.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote> Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Procedura di notifica</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’imposta calcolata sul prezzo di alienazione secondo l’aliquota legale supera 10 000 franchi o l’alienazione è effettuata a favore di una persona strettamente vincolata, il contribuente deve adempiere il suo obbligo di rendiconto e di pagamento dell’imposta mediante notifica:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di ristrutturazioni conformemente agli articoli 19 o 61 LIFD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di altri trasferimenti di un patrimonio o di una parte di esso a un altro contribuente nell’ambito di una costituzione, di una liquidazione, di una ristrutturazione, di un’alienazione di un’attività commerciale o di un negozio giuridico disciplinato dalla legge del 3 ottobre 2003<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p>	</authorialNote> sulla fusione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può stabilire in quali altri casi va applicata o può essere applicata la procedura di notifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le notifiche devono essere effettuate nell’ambito del rendiconto regolare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Applicando la procedura di notifica, l’acquirente riprende per i valori patrimoniali trasferiti la base di calcolo dell’alienante e il coefficiente applicabile alla deduzione dell’imposta precedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nei casi di cui al capoverso 1 la procedura di notifica non è stata applicata e il credito fiscale è coperto da garanzie, la procedura di notifica non può più essere disposta.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_6/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Nascita, modifica e prescrizione del credito fiscale</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Sistema di rendiconto</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rendiconto è allestito secondo le controprestazioni convenute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può autorizzare il contribuente che lo richiede ad allestire il rendiconto secondo le controprestazioni ricevute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema di rendiconto scelto deve essere mantenuto per almeno un periodo fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può obbligare il contribuente ad allestire il rendiconto secondo le controprestazioni ricevute se:</listIntroduction><item eId="art_39/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contribuente incassa una parte importante delle controprestazioni prima di aver fornito la prestazione o di avere emesso la relativa fattura; o</p></item><item eId="art_39/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi è il sospetto fondato che il contribuente abusi del rendiconto secondo le controprestazioni convenute per procacciare a sé o ad altri un indebito profitto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Nascita del credito fiscale</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di rendiconto allestito secondo le controprestazioni convenute, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge al momento della ricezione della fattura. Il debito fiscale sorge:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento dell’emissione della fattura;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento dell’emissione della fattura parziale o dell’incasso del pagamento parziale, per le prestazioni oggetto di fatture o pagamenti parziali e consecutivi;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento dell’incasso della controprestazione, in caso di pagamenti anticipati per prestazioni non esenti dall’imposta, nonché in caso di prestazioni senza emissione di fattura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di rendiconto allestito secondo le controprestazioni ricevute, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge al momento del pagamento. Il debito fiscale sorge con l’incasso della controprestazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’imposta sull’acquisto, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge al momento del rendiconto di tale imposta (art. 48).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’imposta sull’importazione, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge alla fine del periodo di rendiconto in cui è stata fissata tale imposta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Modifica successiva del debito fiscale e della deduzione dell’imposta precedente</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la controprestazione pagata dal destinatario della prestazione o convenuta con lo stesso viene corretta, nel momento in cui la correzione è contabilizzata o la controprestazione corretta è incassata occorre adeguare il debito fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la controprestazione versata dal contribuente viene corretta, nel momento in cui la correzione è contabilizzata o la controprestazione corretta è versata occorre adeguare la deduzione dell’imposta precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Prescrizione del diritto di tassazione</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di tassazione si prescrive in cinque anni dalla fine del periodo fiscale in cui è sorto il credito fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione è interrotta mediante una dichiarazione scritta ricettizia volta a determinare o correggere il credito fiscale, mediante una decisione, una decisione su reclamo o una sentenza. L’annuncio di un controllo secondo l’articolo 78 capoverso 3 o l’inizio di un controllo non annunciato comporta una corrispondente interruzione della prescrizione.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la prescrizione è interrotta dall’AFC o da un’autorità di ricorso, il termine di prescrizione decorre nuovamente. Il nuovo termine di prescrizione è di due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione è sospesa finché per il periodo fiscale interessato è in corso un procedimento penale in materia fiscale secondo la presente legge, purché lo stesso sia stato annunciato al debitore (art. 104 cpv. 4).<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Interruzione e sospensione hanno effetto nei confronti di tutti i debitori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di tassazione si prescrive in ogni caso in dieci anni dalla fine del periodo fiscale in cui è sorto il credito fiscale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Passaggio in giudicato del credito fiscale</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il credito fiscale passa in giudicato mediante:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una decisione passata in giudicato, una decisione su reclamo passata in giudicato o una sentenza passata in giudicato;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il riconoscimento scritto o il pagamento senza riserve da parte del contribuente di un avviso di tassazione;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’inizio della prescrizione del diritto di tassazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sino al passaggio in giudicato i rendiconti presentati e gli importi versati possono essere corretti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Cessione e costituzione in pegno del credito fiscale</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente può cedere o costituire in pegno il suo credito fiscale conformemente alle norme del diritto civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La cessione o la costituzione in pegno del credito fiscale lascia impregiudicati i diritti dell’AFC, segnatamente le sue eccezioni e le misure a garanzia dell’imposta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Imposta sull’acquisto</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Assoggettamento</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soggiacciono all’imposta sull’acquisto:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni di servizi che, secondo l’articolo 8 capoverso 1, vengono eseguite sul territorio svizzero da imprese con sede all’estero non iscritte nel registro dei contribuenti, fatta eccezione per le prestazioni di servizi in materia d’informatica o di telecomunicazioni a destinatari non contribuenti;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importazione di supporti di dati senza valore di mercato con le prestazioni di servizi e i diritti ivi contenuti (art. 52 cpv. 2);</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di beni immobili sul territorio svizzero che non soggiace all’imposta sull’importazione ed è effettuata da imprese con sede all’estero non iscritte nel registro dei contribuenti, fatta eccezione per la messa a disposizione di tali beni per l’uso o il godimento;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fornitura di energia elettrica in condotte, di gas mediante la rete di distribuzione del gas naturale e di teleriscaldamento da parte di imprese con sede all’estero a contribuenti in territorio svizzero;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasferimento, da parte di imprese con sede, domicilio o stabilimento d’impresa all’estero o sul territorio svizzero, di diritti di emissione, certificati e attestati di riduzione delle emissioni, garanzie di origine dell’elettricità e di diritti, attestati e certificati analoghi, sempre che tale trasferimento non sia escluso dall’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero secondo l’articolo 21 capoverso 2 numero 19 lettera e.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È assoggettato all’imposta per le prestazioni di cui al capoverso 1 il destinatario delle stesse, sempre che:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia assoggettato all’imposta ai sensi dell’articolo 10; o</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acquisti nell’anno civile simili prestazioni per più di 10 000 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prestazioni che non soggiacciono all’imposta sull’acquisto</heading><paragraph eId="art_45_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non soggiacciono all’imposta sull’acquisto le prestazioni escluse dall’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero secondo l’articolo 21 o esenti dall’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero secondo l’articolo 23.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Calcolo dell’imposta e aliquote d’imposta</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al calcolo dell’imposta e alle aliquote d’imposta si applicano gli articoli 24 e 25.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Periodo fiscale e periodo di rendiconto</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai contribuenti secondo l’articolo 45 capoverso 2 lettera a si applicano gli stessi periodi fiscali e di rendiconto validi per l’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero (art. 34 e 35).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i contribuenti secondo l’articolo 45 capoverso 2 lettera b il periodo fiscale e di rendiconto corrispondono all’anno civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Nascita del debito fiscale e prescrizione del diritto di tassazione</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il debito fiscale sorge:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con il pagamento della controprestazione;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i contribuenti secondo l’articolo 45 capoverso 2 lettera a che allestiscono il rendiconto secondo le controprestazioni convenute (art. 40 cpv. 1), al momento della ricezione della fattura e, in caso di prestazioni senza presentazione della fattura, con il pagamento della controprestazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione del diritto di tassazione e il passaggio in giudicato sono disciplinati dagli articoli 42 e 43.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Responsabilità solidale, successione e sostituzione fiscali</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alla responsabilità solidale nonché alla successione e alla sostituzione fiscali si applicano gli articoli 15–17.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Imposta sull’importazione</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La legislazione doganale è applicabile all’imposta sull’importazione di beni, purché le disposizioni che seguono non dispongano altrimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Assoggettamento</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È assoggettato all’imposta chi è debitore doganale secondo l’articolo 70 capoversi 2 e 3 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La responsabilità solidale secondo l’articolo 70 capoverso 3 LD delle persone che allestiscono a titolo professionale dichiarazioni doganali (art. 109 LD) decade se:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importatore ha diritto alla deduzione dell’imposta precedente (art. 28);</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il debito fiscale è addebitato all’importatore sul conto della procedura accentrata di conteggio dell’UDSC<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra I n. 18 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2743</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p>	</authorialNote> (PCD); e</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importatore ha conferito un mandato di rappresentanza diretta alla persona che allestisce a titolo professionale dichiarazioni doganali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC può esigere dalla persona che allestisce a titolo professionale dichiarazioni doganali la prova del suo potere di rappresentanza.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. </b><b>52</b></num><heading>Oggetto dell’imposta</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soggiacciono all’imposta:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importazione di beni, compresi le prestazioni di servizi e i diritti ivi contenuti;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’immissione in libera pratica di beni secondo l’articolo 17 capoverso 1<sup>bis</sup> LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote> da parte di viaggiatori in provenienza dall’estero nel traffico aereo.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 2 della LF del 17 dic. 2010 sull’acquisto di merci nei  negozi in zona franca di tasse degli aeroporti, in vigore dal 1° giu. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1743</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010 </b>1921</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se al momento dell’importazione di supporti di dati non è possibile stabilirne il valore di mercato e se l’importazione non è esente da imposta secondo l’articolo 53, non è dovuta alcuna imposta sull’importazione e sono applicabili le disposizioni sull’imposta sull’acquisto (art. 45–49).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di una pluralità di prestazioni si applicano le disposizioni dell’articolo 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Importazioni esenti da imposta</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È esente da imposta l’importazione di:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni in piccole quantità, di valore minimo o il cui ammontare d’imposta è irrilevante; il DFF emana disposizioni più dettagliate;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organi umani da parte di istituzioni riconosciute a livello medico e da ospedali, nonché sangue umano intero da parte di titolari dell’apposita licenza;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">opere d’arte create personalmente da pittori e scultori e importate sul territorio svizzero dagli stessi o su loro ordine, fatto salvo l’articolo 54 capoverso 1 lettera c;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni ammessi in franchigia doganale in virtù dell’articolo 8 capoverso 2 lettere b–d, g nonché i–l LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni secondo l’articolo 23 capoverso 2 numero 8 importati da un’impresa di trasporto aereo ai sensi dell’articolo 23 capoverso 2 numero 8 nell’ambito di una fornitura o introdotti sul territorio svizzero da una tale impresa, purché la stessa abbia acquistato i beni nell’ambito di una fornitura prima dell’importazione e li utilizzi dopo l’importazione per proprie attività imprenditoriali che danno diritto alla deduzione dell’imposta precedente (art. 28);</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni sottoposti al regime d’esportazione (art. 61 LD) e rispediti intatti al mittente sul territorio svizzero, purché non siano stati esentati dall’imposta per effetto dell’esportazione; se l’imposta è rilevante, l’esenzione avviene per via di restituzione; le disposizioni dell’articolo 59 sono applicabili per analogia;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">energia elettrica in condotte, gas mediante la rete di distribuzione del gas naturale e teleriscaldamento;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni dichiarati esenti da imposta in trattati internazionali;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni importati sul territorio svizzero in ammissione temporanea secondo gli articoli 9 e 58 LD o per il perfezionamento attivo secondo gli articoli 12 e 59 LD nel regime con diritto alla restituzione, fatto salvo l’articolo 54 capoverso 1 lettera d;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1469</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni importati temporaneamente sul territorio svizzero da una persona registrata quale contribuente sul territorio svizzero per perfezionamento a cottimo nell’ambito di un contratto d’appalto e sottoposti al regime del perfezionamento attivo con obbligo di pagamento condizionato (regime di non riscossione; art. 12 e 59 LD);</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1469</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni esportati dal territorio svizzero in ammissione temporanea secondo gli articoli 9 e 58 LD o per perfezionamento passivo a cottimo nell’ambito di un contratto d’appalto secondo gli articoli 13 e 60 LD e rispediti al mittente in territorio svizzero, fatto salvo l’articolo 54 capoverso 1 lettera e;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1469</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni trasferiti all’estero secondo il regime d’esportazione (art. 61 LD) per perfezionamento a cottimo nell’ambito di un contratto d’appalto e rispediti al mittente in territorio svizzero, fatto salvo l’articolo 54 capoverso 1 lettera f;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oro e leghe d’oro secondo l’articolo 23 capoverso 2 numero 12.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può esentare dall’imposta sull’importazione i beni che ha dichiarato esenti da dazio conformemente all’articolo 8 capoverso 2 lettera a LD.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Base di calcolo<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta è calcolata:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla controprestazione, se i beni sono importati in adempimento di un contratto di vendita o di commissione;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla controprestazione di forniture o lavori ai sensi dell’articolo 3 lettera d numero 2 eseguiti in virtù di un contratto d’appalto con beni immessi in libera pratica secondo il diritto doganale (art. 48 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>) da una persona non registrata come contribuente sul territorio svizzero;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla controprestazione di lavori commissionati da pittori e scultori ed eseguiti all’estero sulle loro opere d’arte (art. 3 lett. d n. 2), a condizione che le opere d’arte siano state importate sul territorio svizzero da loro stessi o su loro ordine;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla controprestazione per l’uso di beni che erano stati importati in ammissione temporanea secondo gli articoli 9 e 58 LD, purché l’imposta su tale controprestazione sia rilevante; se l’uso temporaneo è gratuito o se la controprestazione richiesta è ridotta, fa stato la controprestazione che sarebbe fatturata a un terzo indipendente;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1469</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla controprestazione di lavori eseguiti all’estero su beni (art. 3 lett. d n. 2) esportati in ammissione temporanea secondo gli articoli 9 e 58 LD o per perfezionamento passivo a cottimo nell’ambito di un contratto d’appalto secondo gli articoli 13 e 60 LD e rispediti al mittente in territorio svizzero;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1469</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla controprestazione di lavori eseguiti all’estero su beni (art. 3 lett. d n. 2) che sono stati trasferiti all’estero secondo il regime d’esportazione (art. 61 LD) per perfezionamento a cottimo nell’ambito di un contratto d’appalto e rispediti al mittente in territorio svizzero;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> La correzione della Commissione di redazione dell’AF del 28 apr. 2016, pubblicata il  10 mag. 2016, concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1357</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sul valore di mercato nei rimanenti casi; per valore di mercato s’intende tutto ciò che, allo stadio dell’importazione, un importatore dovrebbe pagare a un fornitore indipendente nel Paese di provenienza dei beni al momento della nascita del debito fiscale secondo l’articolo 56, in condizioni di libera concorrenza, per ottenere gli stessi beni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il calcolo dell’imposta è stato effettuato sulla base della controprestazione, è determinante la controprestazione ai sensi dell’articolo 24 pagata o da pagare dall’importatore o da un terzo in sua vece, fatto salvo l’articolo 18 capoverso 2 lettera h. In caso di modifica successiva della controprestazione si applica per analogia l’articolo 41.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella base di calcolo devono essere integrati, se non sono già compresi:</listIntroduction><item eId="art_54/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le imposte, i dazi e altre tasse dovuti fuori dal territorio svizzero e per l’importazione, tranne l’imposta sul valore aggiunto da riscuotere;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> La correzione della Commissione di redazione dell’AF del 28 apr. 2016, pubblicata il  10 mag. 2016, concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1357</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le spese di trasporto o di spedizione e di tutte le prestazioni connesse sino al luogo di destinazione in territorio svizzero, dove i beni devono essere trasportati al momento della nascita del debito fiscale secondo l’articolo 56; se questo luogo è sconosciuto, vale come luogo di destinazione quello in cui il bene viene scaricato sul territorio svizzero dopo la nascita del debito fiscale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se sussistono dubbi circa l’esattezza della dichiarazione doganale o mancano indicazioni del valore, l’UDSC può procedere alla stima della base di calcolo dell’imposta entro i limiti del suo potere d’apprezzamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione della base di calcolo dell’imposta, i prezzi o i valori in valuta estera devono essere convertiti in franchi svizzeri al corso del cambio (vendita) in borsa la vigilia della nascita del debito fiscale secondo l’articolo 56.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 9 dic. 2022 sull’aumento delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto per il finanziamento supplementare dell’AVS, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>863</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aliquote d’imposta</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 2, l’imposta sull’importazione di beni ammonta al 8,1 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sull’importazione di beni ai sensi dell’articolo 25 capoverso 2 lettere a e a<sup>bis</sup> l’imposta ammonta al 2,6 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Nascita, prescrizione e pagamento del debito fiscale</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il debito fiscale sorge simultaneamente all’obbligazione doganale (art. 69 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente ai sensi dell’articolo 51 che paga il debito fiscale per il tramite della PCD può pagare l’imposta entro un termine di 60 giorni dall’emissione della fattura; fanno eccezione le importazioni nel traffico turistico dichiarate verbalmente per l’imposizione doganale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per quanto concerne la costituzione di garanzie possono essere consentite agevolazioni, purché la riscossione dell’imposta non venga pregiudicata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il debito fiscale si prescrive simultaneamente all’obbligazione doganale (art. 75 LD). La prescrizione è sospesa finché è in corso un procedimento penale in materia fiscale secondo la presente legge, purché lo stesso sia stato annunciato al debitore (art. 104 cpv. 4).<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il debito fiscale è modificato a causa di un adeguamento successivo della controprestazione, segnatamente a causa di modifiche contrattuali o di adeguamenti di prezzo operati tra imprese collegate in base a direttive riconosciute, l’imposta di cui è stato calcolato un importo insufficiente dev’essere annunciata all’UDSC entro 30 giorni da tale adeguamento. L’annuncio e la rettifica possono essere omessi se l’imposta da pagare successivamente può essere dedotta a titolo d’imposta precedente conformemente all’articolo 28.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Interesse moratorio</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il debito fiscale non è pagato entro il termine, è dovuto un interesse moratorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interesse moratorio decorre:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso di pagamento per il tramite della PCD, scaduto il termine di pagamento accordato;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso di riscossione dell’imposta sulla controprestazione secondo l’articolo 54 capoverso 1 lettera d, scaduto il termine di pagamento accordato;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso di recupero di imposte la cui restituzione è stata ottenuta indebitamente, alla data del versamento;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli altri casi, con la nascita del debito fiscale secondo l’articolo 56.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obbligo di pagare l’interesse moratorio è dato anche durante una procedura di ricorso o in caso di pagamenti rateali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Eccezioni all’obbligo di pagare interessi moratori</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non viene riscosso un interesse moratorio se:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il debito fiscale è stato garantito mediante depositi in contanti;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i beni immessi in libera pratica (art. 48 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>) sono dapprima stati tassati provvisoriamente (art. 39 LD) e, al momento dell’accettazione della dichiarazione doganale, l’importatore era registrato come contribuente sul territorio svizzero;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i beni tassati con obbligo di pagamento condizionato (art. 49, 51 cpv. 2 lett. b, 58 e 59 LD) previa conclusione del regime doganale:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono riesportati, o</p></item><item eId="art_58/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono assegnati a un altro regime doganale (art. 47 LD);</p></item></blockList></item><item eId="art_58/para/lbl_cbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di beni tassati con obbligo di pagamento condizionato, al momento dell’accettazione della dichiarazione doganale l’importatore era registrato come contribuente sul territorio svizzero;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item><item eId="art_58/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i beni devono essere dichiarati periodicamente nella procedura d’imposizione doganale (art. 42 cpv. 1 lett. c LD) o sono tassati successivamente in base a una procedura d’imposizione doganale semplificata (art. 42 cpv. 2 LD) e l’importatore al momento dell’importazione era registrato come contribuente sul territorio svizzero.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Diritto alla restituzione dell’imposta e prescrizione</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le imposte riscosse in eccedenza o non dovute sussiste il diritto alla restituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono restituite le imposte riscosse in eccedenza, non dovute o non più dovute a causa dell’imposizione dei beni secondo gli articoli 34 e 51 capoverso 3 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote> o a causa della loro riesportazione secondo gli articoli 49 capoverso 4, 51 capoverso 3, 58 capoverso 3 e 59 capoverso 4 LD, quando l’importatore è registrato come contribuente sul territorio svizzero e può dedurre l’imposta da versare o versata all’UDSC a titolo d’imposta precedente secondo l’articolo 28.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tale diritto si prescrive in cinque anni dalla fine dell’anno civile in cui è sorto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione è interrotta da qualsiasi esercizio di tale diritto nei confronti dell’UDSC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione è sospesa fintanto che il diritto rivendicato è oggetto di una procedura di ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto alla restituzione delle imposte riscosse in eccedenza o delle imposte non dovute si prescrive in tutti i casi in 15 anni dalla fine dell’anno civile in cui è sorto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Restituzione per riesportazione</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta riscossa sull’importazione è restituita su richiesta se le condizioni per la deduzione dell’imposta precedente conformemente all’articolo 28 non sono date e:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i beni sono riesportati inalterati senza essere stati oggetto di una precedente fornitura a un terzo sul territorio svizzero e senza essere stati utilizzati; oppure</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i beni, pur essendo stati utilizzati sul territorio svizzero, sono riesportati in seguito all’annullamento della fornitura; in tal caso, la restituzione è ridotta dell’importo corrispondente all’imposta sulla controprestazione dovuta per l’utilizzazione dei beni o sulla perdita di valore subita in seguito all’utilizzazione, nonché sui tributi doganali all’importazione non restituiti e sui tributi derivanti da leggi federali di natura non doganale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta è restituita soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la riesportazione avviene nel termine di cinque anni a contare dalla fine dell’anno civile in cui l’imposta è stata riscossa; e</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è comprovata l’identità dei beni esportati con quelli importati in precedenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In determinati casi la restituzione può essere fatta dipendere da una regolare dichiarazione fatta nel Paese d’importazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le richieste di restituzione devono essere presentate al momento della dichiarazione per il regime d’esportazione. Richieste successive di restituzione possono essere prese in considerazione se sono presentate per scritto all’UDSC entro 60 giorni dall’emissione del documento d’esportazione con il quale i beni sono stati sottoposti al regime d’esportazione (art. 61 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Interesse rimuneratorio</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Finché non ha luogo il pagamento è versato un interesse rimuneratorio:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di restituzione di un’imposta riscossa in eccedenza o di un’imposta non dovuta secondo l’articolo 59, a partire dal 61° giorno dalla ricezione della richiesta scritta da parte dell’UDSC;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di restituzione dell’imposta a causa di riesportazione secondo l’articolo 60, a partire dal 61° giorno dal ricevimento della richiesta da parte dell’UDSC;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di regime con obbligo di pagamento condizionato (art. 49, 51, 58 e 59 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>), a partire dal 61° giorno dalla conclusione regolamentare della procedura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il termine di 60 giorni senza interessi decorre soltanto quando:</listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tutti i documenti necessari all’accertamento della fattispecie e alla valutazione della richiesta sono giunti all’UDSC;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il ricorso contro la decisione d’imposizione soddisfa i requisiti di cui all’articolo 52 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote> sulla procedura amministrativa (PA);</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le basi per il calcolo dell’imposta sulla controprestazione secondo l’articolo 54 capoverso 1 lettera d sono note all’UDSC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è versato un interesse rimuneratorio in caso di condono dell’imposta secondo l’articolo 64.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Competenza e procedura</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta sull’importazione è riscossa dall’UDSC. Quest’ultimo emana le disposizioni e decisioni necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli organi dell’UDSC hanno la facoltà di procedere a tutti gli accertamenti necessari alla verifica dei fatti determinanti per la tassazione. Gli articoli 68–70, 73–75 e 79 sono applicabili per analogia. Previa intesa, l’UDSC può affidare all’AFC gli accertamenti presso i contribuenti registrati sul territorio svizzero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Riporto del pagamento dell’imposta</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I seguenti contribuenti possono dichiarare l’imposta dovuta sull’importazione di beni nel rendiconto d’imposta periodico che trasmettono all’AFC anziché versarla all’UDSC (procedura di riporto del pagamento):</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli importatori registrati presso l’AFC che allestiscono il rendiconto secondo il metodo effettivo, purché importino ed esportino regolarmente beni e da ciò risultino regolarmente importanti eccedenze di imposta precedente;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i fornitori di prestazioni secondo l’articolo 20<i>a</i> iscritti nel registro dei contribuenti, se non è stata ordinata nei loro confronti alcuna misura amministrativa di cui all’articolo 79<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i beni importati con la procedura di riporto di pagamento dell’imposta sono ulteriormente lavorati o trasformati in territorio svizzero, l’AFC può autorizzare i contribuenti a fornire detti beni lavorati o trasformati ad altri contribuenti senza calcolare l’imposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina i dettagli della procedura di riporto di pagamento dell’imposta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Condono dell’imposta</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imposta sull’importazione può essere condonata in tutto o in parte se:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni sotto la custodia dell’UDSC o in regime di transito (art. 49 LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>), di deposito doganale (art. 50–57 LD), di ammissione temporanea (art. 58 LD) o di perfezionamento attivo (art. 59 LD) sono totalmente o parzialmente distrutti per caso fortuito, per forza maggiore o con il consenso delle autorità;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beni in libera pratica doganale sono totalmente o parzialmente distrutti oppure riesportati dal territorio svizzero in virtù di una decisione dell’autorità;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">date le circostanze particolari, una riscossione posticipata ai sensi dell’articolo 85 LD graverebbe in modo sproporzionato il debitore secondo l’articolo 51;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’incaricato della dichiarazione doganale (p. es. lo spedizioniere) non può trasferire l’imposta a causa dell’insolvibilità dell’importatore e, al momento dell’accettazione della dichiarazione doganale, l’importatore era registrato come contribuente sul territorio svizzero; l’insolvibilità dell’importatore è data quando la riscossione da parte dell’incaricato appare seriamente messa in pericolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Direzione generale delle dogane decide in merito al condono dell’imposta su domanda scritta, corredata dei necessari documenti giustificativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il termine per la presentazione di una domanda è:</listIntroduction><item eId="art_64/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di imposizione con debito fiscale non subordinato a condizioni, di un anno dal rilascio del documento d’importazione con il quale l’imposta sull’importazione è stata determinata;</p></item><item eId="art_64/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di imposizione con debito fiscale subordinato a condizioni, di un anno dalla conclusione del regime doganale scelto.</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto:</num><heading>Procedura applicabile all’imposta sulle operazioni eseguite sul territorio svizzero e all’imposta sull’acquisto<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni procedurali generali</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Principi<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I n. 2 della LF del 18 giu. 2021 sulle procedure elettroniche in ambito fiscale, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 673</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>4215</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC è competente per la determinazione e la riscossione dell’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero e dell’imposta sull’acquisto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa prende le decisioni necessarie per una determinazione e una riscossione dell’imposta conformi alla legge, in quanto la loro emanazione non sia espressamente riservata a un’altra autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa pubblica senza indugio qualsiasi nuova prassi che non sia di carattere esclusivamente interno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tutti gli atti amministrativi devono essere eseguiti sollecitamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’onere amministrativo che la riscossione dell’imposta comporta per il contribuente non può eccedere quanto assolutamente necessario per l’applicazione della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I n. 2 della LF del 18 giu. 2021 sulle procedure elettroniche in ambito fiscale, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 673</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>4215</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procedure elettroniche</heading><paragraph eId="art_65_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prescrivere lo svolgimento per via elettronica delle procedure previste dalla presente legge. Ne disciplina le modalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di svolgimento di procedure per via elettronica, l’AFC garantisce l’autenticità e l’integrità dei dati trasmessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di presentazione per via elettronica di atti scritti per i quali la legge prescrive la firma, l’AFC può riconoscere, invece della firma elettronica qualificata, un’altra modalità di conferma dei dati per via elettronica da parte del contribuente o del richiedente.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Diritti e obblighi del contribuente</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Annuncio di inizio e di fine dell’assoggettamento</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi diventa contribuente ai sensi dell’articolo 10 deve annunciarsi spontaneamente per scritto all’AFC entro 30 giorni dall’inizio dell’assoggettamento. Questa gli assegna un numero non trasferibile ai sensi della legge federale del 18 giugno 2010<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.03</b></ref></p>	</authorialNote> sul numero d’identificazione delle imprese, che viene registrato.<authorialNote>		<p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 2 della LF del 18 giu. 2010 sul numero d’identificazione delle imprese, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 4989</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6817</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quando l’assoggettamento termina conformemente all’articolo 14 capoverso 2, il contribuente deve annunciarlo per scritto all’AFC entro 30 giorni dalla cessazione dell’attività imprenditoriale, ma al più tardi alla fine della procedura di liquidazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi è assoggettato soltanto all’imposta sull’acquisto (art. 45 cpv. 2) deve annunciarsi per scritto all’AFC entro 60 giorni dalla fine dell’anno civile in cui si sono verificate le condizioni dell’assoggettamento e dichiarare nel contempo le prestazioni acquisite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Rappresentanza fiscale</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contribuenti senza domicilio o sede sociale sul territorio svizzero devono designare, per l’adempimento dei loro obblighi procedurali, un rappresentante con domicilio o sede sociale in Svizzera.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può rinunciare a richiedere la designazione di un rappresentante secondo il capoverso 1 se l’adempimento degli obblighi procedurali da parte del contribuente e la rapida esecuzione della presente legge sono comunque garantiti; sono fatte salve le disposizioni di leggi speciali.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di imposizione di gruppo (art. 13), il gruppo d’imposizione deve designare, per l’adempimento dei suoi obblighi procedurali, un rappresentante con domicilio o sede sociale in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La designazione di un rappresentante secondo i capoversi 1 e 2 non equivale alla costituzione di uno stabilimento d’impresa ai sensi delle disposizioni sulle imposte dirette.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Obbligo d’informazione</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente deve indicare coscienziosamente all’AFC tutti i fatti che possono essere di qualche rilevanza per l’accertamento dell’assoggettamento o per il calcolo dell’imposta e inoltrare i documenti necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatto salvo il segreto professionale tutelato dalla legge. Le persone tenute a osservare il segreto professionale hanno l’obbligo di presentare i loro libri e i pertinenti documenti; possono celare il nome e l’indirizzo dei clienti o sostituirli con codici, ma il luogo di domicilio o di sede dev’essere leggibile. Nei casi dubbi, il presidente della camera competente del Tribunale amministrativo federale può, su richiesta dell’AFC o del contribuente, designare periti neutrali quali organi di controllo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Diritto d’informazione</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’AFC informa entro un congruo termine il contribuente che chiede per scritto ragguagli circa le conseguenze in materia di imposta sul valore aggiunto di una fattispecie concreta descritta con precisione. L’informazione è giuridicamente vincolante per il contribuente richiedente e l’AFC; non può essere riferita a un’altra fattispecie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Contabilità e conservazione</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente deve tenere i suoi libri contabili e i pertinenti documenti secondo i principi del diritto commerciale. L’AFC può eccezionalmente prescrivere obblighi più estesi di quelli previsti dal diritto commerciale se ciò è indispensabile alla corretta riscossione dell’IVA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente deve conservare debitamente i suoi libri contabili, i giustificativi, le carte d’affari e altri documenti sino alla scadenza del termine assoluto di prescrizione del credito fiscale (art. 42 cpv. 6). È fatto salvo l’articolo 958<i>f</i> del Codice delle obbligazioni<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 4 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile),  in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 6679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I documenti commerciali necessari per il calcolo dello sgravio fiscale successivo e del consumo proprio di beni immobili devono essere conservati per 20 anni (art. 31 cpv. 3 e 32 cpv. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali i giustificativi necessari all’esecuzione dell’imposta secondo la presente legge possono essere trasmessi e conservati in forma non cartacea.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Presentazione del rendiconto</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente è tenuto a presentare spontaneamente all’AFC il rendiconto sul credito fiscale, nella forma prescritta, entro 60 giorni dalla fine del periodo di rendiconto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’assoggettamento prende fine, il termine decorre a partire da tale momento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Correzione di lacune nel rendiconto</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nell’ambito dell’allestimento dei conti annuali constata lacune nei suoi rendiconti fiscali, il contribuente deve correggerle al più tardi nel rendiconto allestito per il periodo in cui cade il 180° giorno dalla fine dell’esercizio contabile in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente è tenuto a correggere successivamente le lacune constatate in rendiconti di periodi fiscali precedenti, sempre che i crediti fiscali di questi periodi fiscali non siano passati in giudicato o prescritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le correzioni successive dei rendiconti devono essere effettuate nella forma prescritta dall’AFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di errori sistematici difficili da determinare, l’AFC può accordare al contribuente facilitazioni ai sensi dell’articolo 80.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Obbligo di terzi di fornire informazioni</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I terzi tenuti a fornire informazioni ai sensi del capoverso 2 devono, su richiesta dell’AFC:</listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per la determinazione dell’assoggettamento o per il calcolo del credito fiscale nei confronti di un contribuente;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consentire la consultazione gratuita dei libri contabili, dei giustificativi, delle carte d’affari e di altre registrazioni se le informazioni necessarie non sono ottenibili presso il contribuente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono terzi tenuti a fornire informazioni coloro che:</listIntroduction><item eId="art_73/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">possono entrare in linea di conto come contribuenti;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono responsabili solidalmente con il contribuente o, in sua vece, del pagamento dell’imposta;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ricevono o hanno fornito prestazioni;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">detengono una partecipazione importante in una società sottoposta all’imposizione di gruppo;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attraverso una piattaforma elettronica mettono in contatto fornitori e destinatari di prestazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatto salvo il segreto professionale tutelato dalla legge.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Diritti e doveri delle autorità</heading><section eId="tit_5/chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Segreto e assistenza amministrativa<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Segreto</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque è incaricato dell’esecuzione della presente legge o è chiamato a prestarvi concorso è tenuto a mantenere il segreto nei confronti di altre autorità e di persone private su quanto apprende nell’esercizio delle sue funzioni e a negare la consultazione di atti ufficiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obbligo del segreto non è dato:</listIntroduction><item eId="art_74/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di assistenza amministrativa conformemente all’articolo 75 e di obbligo di denunciare gli atti punibili;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nei confronti di organi giudiziari o amministrativi, se l’autorità incaricata dell’esecuzione della presente legge è stata autorizzata dal DFF a rilasciare informazioni;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in casi specifici, nei confronti delle autorità incaricate della procedura d’esecuzione e di fallimento o in caso di denuncia di reati in materia di esecuzione e fallimento a danno dell’AFC;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 18 giu. 2010 sul numero d’identificazione delle imprese, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 4989</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6817</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le seguenti informazioni contenute nel registro dei contribuenti: numero con cui la persona è iscritta, indirizzo e attività economica, nonché inizio e fine dell’assoggettamento;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso delle misure di cui all’articolo 79<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Assistenza amministrativa</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità fiscali della Confederazione, dei Cantoni, distretti, circoli e Comuni si prestano reciproca assistenza nello svolgimento dei loro compiti; esse devono, a titolo gratuito, farsi le notificazioni opportune, comunicarsi le informazioni necessarie e concedersi la consultazione degli atti ufficiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità amministrative della Confederazione, gli stabilimenti e le aziende federali autonomi, nonché tutte le altre autorità dei Cantoni, distretti, circoli e Comuni non menzionate nel capoverso 1 hanno l’obbligo di fornire informazioni all’AFC se le informazioni richieste possono essere rilevanti per l’esecuzione della presente legge, per la riscossione dell’imposta secondo la presente legge e per la riscossione del canone per le imprese secondo la legge federale del 24 marzo 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.40</b></ref></p>	</authorialNote> sulla radiotelevisione; tali informazioni devono essere fornite gratuitamente. Su richiesta, occorre fornire gratuitamente i documenti all’AFC.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4237</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’informazione può essere negata soltanto se sussistono interessi pubblici importanti oppure se l’informazione intralcerebbe in misura notevole lo svolgimento dei compiti dell’autorità sollecitata. Il segreto postale e delle telecomunicazioni deve essere tutelato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le controversie sull’obbligo delle autorità amministrative federali di fornire informazioni sono giudicate dal Consiglio federale. Le controversie sull’obbligo delle autorità dei Cantoni, distretti, circoli e Comuni di fornire informazioni sono giudicate dal Tribunale federale (art. 120 della LF del 17 giu. 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p>	</authorialNote> sul Tribunale federale), sempre che il Governo cantonale abbia respinto la domanda d’informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni alle quali sono affidati compiti di diritto pubblico hanno, nei limiti di questi compiti, lo stesso obbligo di fornire informazioni che incombe alle autorità; il capoverso 4 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75_a"><num><b>Art. 75</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 28 set. 2012 sull’assistenza amministrativa fiscale,  in vigore dal 1° feb. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5587</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Assistenza amministrativa internazionale</heading><paragraph eId="art_75_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro i limiti delle proprie competenze, l’AFC può concedere alle autorità estere, a loro richiesta, l’assistenza amministrativa necessaria all’esecuzione dei loro compiti, segnatamente per garantire l’applicazione conforme del diritto in materia di imposta sul valore aggiunto, nonché per prevenire, scoprire e perseguire infrazioni contro tale diritto, sempre che un trattato internazionale lo preveda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa esegue l’assistenza amministrativa applicando per analogia gli articoli 115<i>a</i>–115<i>i</i> LD<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Protezione dei dati<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’adempimento dei suoi compiti legali, l’AFC è autorizzata a trattare dati personali degni di particolare protezione, compresi i dati concernenti sanzioni e procedimenti amministrativi e penali.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 49 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ... <authorialNote>		<p> Abrogato dall’all. n. 18 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>6043</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’adempimento dei compiti legali indicati qui appresso, l’AFC è inoltre autorizzata a effettuare profilazioni, incluse quelle a rischio elevato, ai sensi della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p>	</authorialNote> sulla protezione dei dati:</listIntroduction><item eId="art_76/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eseguire verifiche e controlli;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accertare l’assoggettamento fiscale;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riscuotere l’imposta sul valore aggiunto;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevenire e perseguire reati;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eseguire analisi ed elaborare profili di rischio;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tenere statistiche.<authorialNote>		<p> Introdotto dall’all. 1 cifra II n. 49 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Sistema d’informazione</heading><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC gestisce un sistema d’informazione per trattare dati personali e dati personali degni di particolare protezione concernenti sanzioni e procedimenti amministrativi e penali.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 49 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema serve per:</listIntroduction><item eId="art_76_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accertare l’assoggettamento fiscale di persone fisiche e giuridiche nonché di comunità di persone;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accertare le prestazioni imponibili, nonché determinare e verificare le imposte dovute sulle stesse e le imposte precedenti deducibili;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verificare le prestazioni dichiarate come escluse dall’imposta e le relative imposte precedenti;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verificare l’esenzione fiscale di prestazioni che per legge soggiacciono all’imposta o per la cui imposizione si è optato;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eseguire controlli sui giustificativi di importazione ed esportazione rilevanti per la riscossione dell’imposta sul valore aggiunto;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantire la riscossione delle imposte dovute dai contribuenti e dalle persone responsabili in solido;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">infliggere ed eseguire sanzioni amministrative o penali;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trattare domande di assistenza amministrativa e giudiziaria;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lottare contro i reati fiscali;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tenere statistiche necessarie alla determinazione dell’imposta;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eseguire analisi ed elaborare profili di rischio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema d’informazione può contenere i seguenti dati personali, compresi quelli degni di particolare protezione:</listIntroduction><item eId="art_76_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati sull’identità delle persone;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati sulle attività economiche;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati sulla situazione reddituale e patrimoniale;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati sulla situazione tributaria;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati su debiti e cessioni di crediti;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati su procedure di esecuzione, fallimento e sequestro;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Abrogata dall’all. 1 cifra II n. 49 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, con effetto dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati sull’osservanza degli obblighi fiscali;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati sul sospetto di infrazioni;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati su reati, oggetti sequestrati e mezzi di prova;</p></item><item eId="art_76_a/para_3/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati su procedimenti amministrativi e penali nonché su procedure di assistenza amministrativa e giudiziaria. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’adempimento dei suoi compiti di vigilanza l’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza ha accesso al sistema d’informazione dell’AFC.<authorialNote>		<p> Introdotto dall’all. 1 cifra II n. 49 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_76_b"><num><b>Art. 76</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Comunicazione dei dati</heading><paragraph eId="art_76_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In virtù dell’articolo 10 della legge del 28 giugno 1967<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1505_1553_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>614.0</b></ref></p>	</authorialNote> sul Controllo delle finanze, per l’adempimento dei suoi compiti legali il Controllo federale delle finanze ha accesso al sistema d’informazione dell’AFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può comunicare o rendere accessibili mediante procedura di richiamo i dati personali tratti da una profilazione o da una profilazione a rischio elevato secondo l’articolo 76 capoverso 3 come pure i dati di cui all’articolo 76<i>a</i> capoverso 3 al personale dell’UDSC incaricato della determinazione e riscossione dell’imposta sul valore aggiunto e dell’esecuzione di procedimenti amministrativi e penali, sempre che questo sia necessario all’esecuzione dei compiti di tale personale.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 49 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_76_c"><num><b>Art. 76</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Conservazione dei dati e dei documenti</heading><paragraph eId="art_76_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati e i documenti utilizzati e trattati in applicazione della presente legge devono essere conservati con cura e sistematicamente, nonché protetti da eventuali effetti nocivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I documenti conservati in base alla presente disposizione sono equiparati agli originali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_d"><num><b>Art. 76</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_76_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale emana disposizioni d’esecuzione concernenti:</listIntroduction><item eId="art_76_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il sistema d’informazione;</p></item><item eId="art_76_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le categorie dei dati personali trattati;</p></item><item eId="art_76_d/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’elenco dei dati degni di particolare protezione concernenti sanzioni e procedimenti amministrativi e penali;</p></item><item eId="art_76_d/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il diritto d’accesso e di trattamento;</p></item><item eId="art_76_d/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la durata di conservazione dei dati; e</p></item><item eId="art_76_d/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’archiviazione e la distruzione dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Garanzia della corretta riscossione delle imposte<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Verifica</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’AFC verifica se è adempiuto l’obbligo di annunciarsi come contribuente, di allestire i rendiconti e di pagare l’imposta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può effettuare controlli presso i contribuenti se è necessario per chiarire la fattispecie. A questo scopo, i contribuenti devono consentire in ogni momento all’AFC l’accesso alla loro contabilità e ai relativi giustificativi. Lo stesso obbligo incombe ai terzi tenuti a fornire informazioni conformemente all’articolo 73 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La richiesta e la verifica di documenti completi da parte dell’AFC è considerata un controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il controllo deve essere annunciato per scritto. In casi fondati l’AFC può eccezionalmente prescindere dall’annuncio del controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente può, con domanda motivata, chiedere l’esecuzione di un controllo.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote> Il controllo deve essere effettuato entro due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il controllo deve essere concluso entro 360 giorni dal suo annuncio con un avviso di tassazione; quest’ultimo indica l’ammontare del credito fiscale del periodo controllato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli accertamenti concernenti terzi, fatti in occasione di un controllo secondo i capoversi 1–4 presso i seguenti istituti possono essere utilizzati esclusivamente per l’applicazione dell’imposta sul valore aggiunto:</listIntroduction><item eId="art_78/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la Banca nazionale svizzera;</p></item><item eId="art_78/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una centrale d’emissione di obbligazioni fondiarie;</p></item><item eId="art_78/para_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una banca o una cassa di risparmio ai sensi della legge dell’8 novembre 1934<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulle banche;</p></item><item eId="art_78/para_6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un istituto finanziario ai sensi della legge del 15 giugno 2018<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p>	</authorialNote> sugli istituti finanziari;</p></item><item eId="art_78/para_6/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’infrastruttura del mercato finanziario ai sensi della legge del 19 giugno 2015<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p>	</authorialNote> sull’infrastruttura finanziaria.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 8 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il segreto professionale previsto dalla legge sulle banche, dalla legge sugli istituti finanziari e dalla legge sull’infrastruttura finanziaria deve essere tutelato.<authorialNote>		<p> Introdotto dall’all. cifra II n. 8 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore  dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Tassazione d’ufficio</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i documenti contabili non esistono o sono incompleti o se le indicazioni presentate dal contribuente non corrispondono manifestamente alla realtà, l’AFC esegue una tassazione d’ufficio nei limiti del suo potere d’apprezzamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La determinazione del credito fiscale ha luogo mediante un avviso di tassazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79_a"><num><b>Art. 79</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Misure amministrative</heading><paragraph eId="art_79_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può disporre misure amministrative nei confronti di un contribuente che esegue forniture sul territorio svizzero secondo l’articolo 7 capoverso 3 lettera b, se questi:</listIntroduction><item eId="art_79_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non si fa iscrivere nel registro dei contribuenti; o</p></item><item eId="art_79_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non adempie o adempie soltanto in parte gli obblighi di dichiarazione e di pagamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di disporre una misura amministrativa, l’AFC sente il contribuente. I destinatari della prestazione non vengono sentiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può irrogare un divieto di importazione sui beni che, a causa dell’ammontare d’imposta irrilevante, sono esenti dall’imposta sull’importazione secondo l’articolo 53 capoverso 1 lettera a. Se, nonostante il divieto di importazione, il contribuente continua a non adempiere i suoi obblighi, l’AFC può ordinare la distruzione, senza indennità, dei beni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le misure sono eseguite dall’UDSC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC pubblica i nomi dei contribuenti nei confronti dei quali sono state disposte misure di cui al capoverso 3 con decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Semplificazioni</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la registrazione esatta di singoli fatti essenziali al calcolo dell’imposta grava eccessivamente al contribuente, l’AFC gli accorda agevolazioni e ammette una determinazione approssimativa dell’imposta, purché non ne risultino notevoli diminuzioni o aumenti dell’imposta, non si verifichi un’importante distorsione della concorrenza e non diventino eccessivamente difficoltosi l’allestimento dei rendiconti di altri contribuenti e i controlli fiscali.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Procedura di decisione e di ricorso</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni della PA<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote> sono applicabili. L’articolo 2 capoverso 1 PA non si applica alla procedura in materia di imposta sul valore aggiunto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità accertano d’ufficio i fatti giuridicamente rilevanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il principio del libero apprezzamento delle prove è applicabile. L’ammissione di una prova non può essere fatta dipendere esclusivamente dalla presentazione di determinati mezzi di prova.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Decisioni dell’AFC</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> D’ufficio o su richiesta del contribuente, l’AFC prende tutte le decisioni necessarie per la riscossione dell’imposta, in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_82/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esistenza o l’entità dell’assoggettamento è contestata;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’iscrizione o la cancellazione nel registro dei contribuenti è contestata;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esistenza o l’entità del credito fiscale, della responsabilità solidale o della pretesa alla restituzione di imposte è contestata;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contribuente o la persona solidalmente responsabile non paga l’imposta;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altri obblighi fondati sulla presente legge o su ordinanze emanate in virtù della legge non sono riconosciuti o non sono adempiuti;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in un caso specifico, s’impone o si richiede di determinare d’ufficio, a titolo preventivo, l’assoggettamento, il credito fiscale, le basi di calcolo dell’imposta, l’aliquota applicabile o la responsabilità solidale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni vengono notificate per scritto al contribuente. Devono indicare i rimedi giuridici e contenere una motivazione adeguata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Reclamo</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni dell’AFC sono impugnabili con reclamo entro 30 giorni dalla notificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il reclamo deve essere presentato per scritto all’AFC. Esso deve contenere le conclusioni, i motivi, l’indicazione dei mezzi di prova, nonché la firma del reclamante o del suo rappresentante. Il rappresentante deve giustificare i suoi poteri con una procura scritta. I mezzi di prova devono essere designati nell’atto di reclamo e allegati allo stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il reclamo non soddisfa questi requisiti o se le conclusioni o i motivi non sono sufficientemente chiari, l’AFC assegna al reclamante un breve termine suppletivo per rimediarvi. Essa gli assegna questo termine suppletivo con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, essa deciderà in base agli atti o, qualora manchino le conclusioni, i motivi, la firma oppure la procura, non entrerà nel merito del reclamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il reclamo è presentato contro una decisione già esaustivamente motivata dell’AFC, quest’ultima, su richiesta o con il consenso del reclamante, lo trasmette come ricorso al Tribunale amministrativo federale.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procedura di reclamo è continuata anche in caso di ritiro del reclamo, se vi sono indizi che fanno supporre che la decisione impugnata non sia conforme alle disposizioni di legge determinanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Spese procedurali e ripetibili</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella procedura di decisione o di reclamo non sono di norma prelevate spese. Non sono versate ripetibili alle parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualunque sia l’esito della procedura, le spese procedurali possono essere addossate alla persona o all’autorità che le ha provocate per sua propria colpa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Revisione, interpretazione e rettifica</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli articoli 66–69 PA<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote> si applicano alla revisione, all’interpretazione e alla rettifica di avvisi di tassazione, decisioni e decisioni su reclamo dell’AFC.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Riscossione</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Pagamento dell’imposta</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro 60 giorni dalla fine del periodo di rendiconto, il contribuente è tenuto a saldare il credito fiscale sorto in tale periodo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contribuente non paga o esegue un versamento manifestamente insufficiente, l’AFC, previa diffida, promuove l’esecuzione per l’ammontare d’imposta provvisoriamente dovuto per il periodo di rendiconto interessato. Se il contribuente non ha allestito un rendiconto o se lo stesso è manifestamente incompleto, l’AFC determina dapprima, nei limiti del suo potere d’apprezzamento, l’ammontare d’imposta provvisoriamente dovuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’opposizione del contribuente comporta l’apertura della procedura di rigetto. L’eliminazione dell’opposizione compete all’AFC nell’ambito della procedura di decisione e di reclamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La decisione sull’opposizione è impugnabile con reclamo all’AFC entro dieci giorni dalla notificazione. Fatto salvo il capoverso 5, la decisione sul reclamo è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’AFC ha determinato secondo il suo apprezzamento l’ammontare d’imposta provvisoriamente dovuto per il quale è stata promossa l’esecuzione, la decisione sul reclamo è impugnabile con ricorso al Tribunale amministrativo federale. Il ricorso non ha effetto sospensivo, salvo che il Tribunale lo disponga su domanda motivata. Il Tribunale amministrativo federale decide definitivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’articolo 85<i>a</i> della legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p>	</authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) non è applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La riscossione di un ammontare d’imposta secondo il capoverso 2 lascia impregiudicata la determinazione del credito fiscale definitivo secondo gli articoli 72, 78 e 82. Se la determinazione del credito fiscale non ha luogo a causa di inattività del contribuente, in particolare perché non corregge le lacune ai sensi dell’articolo 72 né chiede una decisione ai sensi dell’articolo 82, con la scadenza del termine di prescrizione del diritto di tassazione si considerano credito fiscale anche gli importi dell’imposta determinati dall’AFC secondo il capoverso 2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Invece di pagare l’imposta, il contribuente può prestare garanzie secondo l’articolo 93 capoverso 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ricevuti il pagamento o le garanzie, l’AFC ritira immediatamente l’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_10"><num>10</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I capoversi 1–9 si applicano a prescindere dal periodo di rendiconto scelto.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_86_a"><num><b>Art. 86</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Riscossione provvisoria dell’imposta in caso di rendiconto annuale</heading><paragraph eId="art_86_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di rendiconto annuale (art. 35<i>a</i>), l’imposta è riscossa provvisoriamente mediante acconti stabiliti e fatturati dall’AFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli acconti sono stabiliti basandosi sul credito fiscale dell’ultimo periodo fiscale. Se non è ancora noto, il credito fiscale viene stimato dall’AFC. Per i nuovi contribuenti è determinante il credito fiscale previsto alla fine del primo periodo fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di applicazione del metodo di rendiconto effettivo (art. 36) o del metodo delle aliquote forfettarie (art. 37 cpv. 5), un acconto ammonta a un quarto del credito fiscale; in caso di rendiconto secondo le aliquote saldo (art. 37 cpv. 1–4), un acconto ammonta alla metà del credito fiscale secondo il capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importi esigui non sono fatturati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se ritiene che gli acconti siano troppo o non abbastanza elevati, il contribuente può chiedere all’AFC di adeguarne l’importo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86_a/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli acconti devono essere saldati:</listIntroduction><item eId="art_86_a/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di applicazione del metodo di rendiconto effettivo e del metodo delle aliquote forfetarie, entro 150, 240 e 330 giorni dall’inizio del periodo fiscale;</p></item><item eId="art_86_a/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di rendiconto secondo le aliquote saldo, entro 240 giorni dall’inizio del periodo fiscale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli acconti versati sono imputati al credito fiscale risultante dal rendiconto annuale presentato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Interesse moratorio</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di pagamento tardivo, è dovuto senza diffida un interesse moratorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito della riscossione provvisoria dell’imposta in caso di rendiconto annuale è dovuto senza diffida un interesse moratorio se il contribuente versa gli acconti dopo lo scadere del termine o non li versa per intero.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di ripresa fiscale, non è dovuto un interesse moratorio qualora la stessa sia stata determinata da un errore che non avrebbe comportato perdite d’imposta per la Confederazione se fosse stato trattato correttamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Rimborso al contribuente</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se dal rendiconto d’imposta o dall’imputazione degli acconti al credito fiscale risulta un’eccedenza a favore del contribuente, quest’ultima gli viene versata<i>.</i><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatti salvi:</listIntroduction><item eId="art_88/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la compensazione dell’eccedenza con debiti d’imposta sull’importazione, anche se non sono ancora scaduti;</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego dell’eccedenza a garanzia dell’imposta secondo l’articolo 94 capoverso 1;</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego dell’eccedenza per la compensazione di crediti tra servizi federali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contribuente può chiedere la restituzione di imposte pagate ma non dovute, purché il credito fiscale non sia passato in giudicato.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il versamento dell’eccedenza secondo il capoverso 1 o la restituzione secondo il capoverso 3 sono effettuati oltre il 60° giorno dalla ricezione del rendiconto o della richiesta scritta di restituzione presso l’AFC, è corrisposto un interesse rimuneratorio a contare dal 61° giorno sino a quello del versamento o della restituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’imposta, gli interessi, le spese e le multe non sono pagati, l’AFC promuove l’esecuzione e prende tutti i provvedimenti opportuni previsti dal diritto civile e dal diritto dell’esecuzione forzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il credito fiscale non è ancora passato in giudicato ed è contestato, l’AFC emana una decisione. La collocazione definitiva non si opera finché non esista una decisione passata in giudicato.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’opposizione del contribuente comporta l’apertura della procedura di rigetto. L’AFC è competente per l’eliminazione dell’opposizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC deve indicare i crediti fiscali negli inventari pubblici o insinuarli in caso di diffida pubblica ai creditori.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importi d’imposta conseguiti nell’ambito di una procedura d’esecuzione forzata costituiscono spese di realizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi fondati, l’AFC può rinunciare a ricuperare l’imposta se lo svolgimento di una procedura d’esecuzione non porterebbe a nessun risultato utile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Agevolazioni di pagamento</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora il pagamento dell’imposta, degli interessi e delle spese entro il termine stabilito dovesse essere particolarmente gravoso per il contribuente, l’AFC può convenire con lui una proroga del termine o pagamenti rateali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le agevolazioni di pagamento possono essere subordinate alla prestazione di adeguate garanzie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le agevolazioni di pagamento decadono se vengono a mancare i loro presupposti o se non sono adempiute le condizioni cui sono subordinate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presentazione di una domanda di agevolazioni di pagamento non sospende l’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Prescrizione del diritto di esigere il pagamento dell’imposta</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di esigere il pagamento del credito fiscale, degli interessi e delle spese si prescrive in cinque anni dal passaggio in giudicato della relativa pretesa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione è sospesa finché il debitore non può essere escusso in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione è interrotta da qualsiasi atto d’esazione e da qualsiasi proroga da parte dell’AFC, nonché da qualsiasi esercizio della pretesa da parte del contribuente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interruzione e la sospensione hanno effetto nei confronti di tutti i debitori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di esigere il pagamento si prescrive in ogni caso in dieci anni dalla fine dell’anno in cui la pretesa è passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per un credito fiscale è rilasciato un attestato di carenza di beni, la prescrizione del diritto di esigere il pagamento è retta dalle disposizioni della LFEF<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Condono dell’imposta</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può condonare in tutto o in parte un’imposta accertata e passata in giudicato se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_92/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contribuente non ha fatturato e incassato l’imposta per un motivo scusabile, un trasferimento successivo della stessa non è possibile o ragionevolmente esigibile e il pagamento dell’imposta risulterebbe estremamente gravoso per lui;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contribuente deve l’imposta unicamente perché non ha rispettato prescrizioni formali o ha commesso errori per motivi di organizzazione e risulta o egli dimostra che la Confederazione non ha subito una perdita d’imposta; o</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contribuente non ha potuto adempiere i suoi obblighi per un motivo scusabile, ma può successivamente dimostrare o rendere verosimile che la tassazione d’ufficio dell’AFC era troppo elevata; in tal caso il condono può essere accordato soltanto sino a concorrenza dell’importo tassato in eccesso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può inoltre accordare un condono dell’imposta, o rinunciare a esigere garanzie per il suo credito, nell’ambito di una procedura di concordato giudiziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di condono, motivata per scritto e corredata dei necessari mezzi di prova, dev’essere presentata all’AFC. Contro la decisione dell’AFC non è ammesso reclamo. La decisione è impugnabile con ricorso al Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presentazione di una domanda di condono non sospende l’esecuzione delle imposte accertate con decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procedura di condono dell’imposta è gratuita. Le spese possono tuttavia essere addossate in tutto o in parte al richiedente se ha presentato una domanda manifestamente infondata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Garanzia dell’imposta</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Garanzie</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può esigere garanzie per le imposte, gli interessi e le spese, anche se non sono passati in giudicato, né scaduti, se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_93/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esazione tempestiva sembra in pericolo;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il debitore prende disposizioni per abbandonare il suo domicilio, la sua sede sociale o il suo stabilimento d’impresa in Svizzera o per farsi cancellare dal registro svizzero di commercio;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il debitore è in mora con il loro pagamento;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contribuente assume in tutto o in parte un’impresa in fallimento.</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contribuente presenta rendiconti in cui figurano importi manifestamente troppo bassi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’AFC può esigere che un membro dell’organo incaricato della gestione degli affari di una persona giuridica presti garanzie per le imposte, gli interessi e le spese che sono dovute o saranno presumibilmente dovute da tale persona giuridica, se: </listIntroduction><item eId="art_93/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il membro in questione apparteneva all’organo incaricato della gestione degli affari di almeno altre due persone giuridiche delle quali è stato dichiarato il fallimento in un breve arco di tempo; e</p></item><item eId="art_93/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi sono indizi che fanno supporre che il membro in questione abbia avuto un comportamento punibile in relazione a tali fallimenti.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contribuente rinuncia all’esenzione dall’assoggettamento (art. 11) o opta per l’imposizione di prestazioni escluse dall’imposta (art. 22), l’AFC può esigere che presti garanzie conformemente al capoverso 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La richiesta di garanzie deve indicare la causa giuridica delle stesse, l’importo da garantire e l’ufficio incaricato di riceverle; essa vale come decreto di sequestro ai sensi dell’articolo 274 LEF<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p>	</authorialNote>. Contro la richiesta di garanzie non è ammesso reclamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La richiesta di garanzie è impugnabile con ricorso al Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ricorso contro la richiesta di garanzie non ha effetto sospensivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La notificazione della decisione concernente il credito fiscale vale come inizio dell’azione ai sensi dell’articolo 279 LEF. Il termine per promuovere l’esecuzione decorre dal momento in cui la decisione relativa al credito fiscale è passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le garanzie devono essere prestate sotto forma di depositi in contanti, fideiussioni solidali solvibili, garanzie bancarie, cartelle ipotecarie o ipoteche, polizze di assicurazione sulla vita con valore di riscatto, obbligazioni in franchi svizzeri, quotate in borsa, di debitori svizzeri o obbligazioni di cassa emesse da banche svizzere.^</p></content></paragraph></article><article eId="art_93_a"><num><b>Art. 93</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Garanzie in caso di esportazione nel traffico turistico</heading><paragraph eId="art_93_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’acquirente utilizza una procedura elettronica per l’esportazione nel traffico turistico, all’atto dell’acquisto può essergli richiesta una garanzia pari all’ammontare della relativa imposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La garanzia viene restituita se la prova d’esportazione è fornita entro il termine prescritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Altri provvedimenti di garanzia</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’eccedenza a favore del contribuente risultante dal rendiconto d’imposta o dall’imputazione degli acconti al credito fiscale può essere:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">compensata con debiti di periodi precedenti;</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accreditata per compensare debiti di periodi successivi, se il contribuente è in ritardo con i pagamenti o per altri motivi il credito fiscale appare verosimilmente messo in pericolo; l’importo accreditato frutta interesse, allo stesso tasso di quello rimuneratorio, a contare dal 61° giorno dopo la ricezione del rendiconto da parte dell’AFC e sino al momento della compensazione; oppure</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">compensata con garanzie richieste dall’AFC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contribuente non ha né domicilio né sede sociale in Svizzera, l’AFC può inoltre esigere la prestazione di garanzie secondo l’articolo 93 capoverso 7 per i debiti probabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di ripetuto pagamento tardivo, l’AFC può obbligare il debitore a effettuare pagamenti anticipati mensili o bimensili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Cancellazione dal registro di commercio</heading><paragraph eId="art_95/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Una persona giuridica o uno stabilimento di un’impresa estera possono essere cancellati dal registro svizzero di commercio soltanto se l’AFC ha comunicato all’ufficio incaricato della tenuta del registro che l’imposta dovuta è stata pagata o è coperta da garanzie.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Sottrazione d’imposta</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque, intenzionalmente o per negligenza, riduce il credito fiscale a scapito dello Stato:</listIntroduction><item eId="art_96/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito di un periodo fiscale, non dichiarando tutte le entrate, esagerando l’entità delle entrate provenienti da prestazioni esenti dall’imposta, non dichiarando tutte le spese che soggiacciono all’imposta sull’acquisto o dichiarando troppe spese che danno diritto alla deduzione dell’imposta precedente;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ottenendo un rimborso indebito; o</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ottenendo un condono dell’imposta ingiustificato,</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è punito con la multa sino a 400 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque trasferisce l’imposta sottratta nei casi di cui al capoverso 1 in una forma che dà diritto alla deduzione dell’imposta precedente è punito con la multa sino a 800 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque riduce il credito fiscale a scapito dello Stato dichiarando in modo veritiero i fattori rilevanti ai fini della determinazione dell’imposta, ma qualificandoli in modo errato sotto il profilo fiscale, è punito con la multa sino a 200 000 franchi se intenzionalmente non applica correttamente norme legali chiare, disposizioni chiare dell’autorità o prassi chiare pubblicate e non ne informa previamente per scritto l’autorità. Se ha agito per negligenza, l’autore è punito con la multa sino a 20 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque riduce il credito fiscale a scapito dello Stato:</listIntroduction><item eId="art_96/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non dichiarando merci, dichiarandole in modo inesatto od occultandole, intenzionalmente o per negligenza, all’atto della loro importazione;</p></item><item eId="art_96/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non fornendo i dati richiesti o fornendo dati inveritieri o incompleti, intenzionalmente, nell’ambito di un controllo effettuato dall’autorità o di una procedura amministrativa volta a determinare il credito fiscale o il condono dell’imposta,</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è punito con la multa sino a 800 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il tentativo è punibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora il profitto fiscale sia ottenuto sulla base di un rendiconto errato, la sottrazione d’imposta è punibile soltanto se l’errore non è stato corretto entro il termine previsto (art. 72 cpv. 1).</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Commisurazione della pena e sottrazione d’imposta qualificata</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La multa è commisurata conformemente all’articolo 106 capoverso 3 del Codice penale (CP)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote>; l’articolo 34 CP può essere considerato per analogia. Se il profitto fiscale ottenuto è superiore all’importo massimo della pena comminata e l’infrazione è intenzionale, la multa può essere aumentata sino al doppio del profitto fiscale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di circostanze aggravanti, l’importo massimo della multa comminata è aumentato della metà. Può inoltre essere pronunciata una pena detentiva sino a due anni. Sono circostanze aggravanti:</listIntroduction><item eId="art_97/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il fatto di reclutare una o più persone per commettere un’infrazione contro il diritto dell’imposta sul valore aggiunto;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il fatto di commettere per mestiere infrazioni contro il diritto dell’imposta sul valore aggiunto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Violazione di obblighi procedurali</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiunque, intenzionalmente o per negligenza:</listIntroduction><item eId="art_98/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non si annuncia come contribuente;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nonostante diffida, non presenta un rendiconto entro il termine;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non dichiara l’imposta per il pertinente periodo di rendiconto;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non presta debitamente le garanzie richieste;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non tiene, allestisce, conserva o produce regolarmente i libri contabili, i giustificativi, le carte d’affari e altri documenti;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nonostante diffida, non fornisce le informazioni richieste o fornisce informazioni inesatte oppure omette di dichiarare o dichiara in modo inesatto dati e beni determinanti per la riscossione dell’imposta o per la verifica dell’assoggettamento;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indica nelle fatture un ammontare d’imposta non dovuto o diverso da quello dovuto;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicando un numero di registro, fa credere di essere iscritto nel registro dei contribuenti;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nonostante diffida, rende difficile, intralcia o rende impossibile la regolare esecuzione di un controllo,</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è punito con la multa, purché il fatto non sia punito da un’altra disposizione che prevede una pena più elevata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Ricettazione fiscale</heading><paragraph eId="art_99/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiunque acquista, accetta in dono, in pegno o altrimenti in custodia, occulta, aiuta a spacciare o mette in commercio beni sapendo o dovendo supporre che l’imposta sull’importazione dovuta sugli stessi è stata sottratta intenzionalmente, è punito con la pena applicabile all’autore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Infrazioni commesse nell’azienda</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la multa applicabile non supera i 100 000 franchi e se la determinazione delle persone punibili secondo l’articolo 6 DPA<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote> esigerebbe provvedimenti d’inchiesta sproporzionati all’entità della pena, l’autorità può prescindere da un procedimento contro dette persone e, in loro vece, condannare al pagamento della multa l’azienda (art. 7 DPA).</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Concorso di infrazioni</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 7, 9, 11, 12 capoverso 4 e 13 DPA<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote> non sono applicabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una condanna secondo l’articolo 98 lettera a della presente legge non esclude una condanna secondo gli articoli 96 e 97.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una condanna secondo l’articolo 14 DPA esclude un’ulteriore condanna per la medesima fattispecie di cui agli articoli 96 e 97 della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un atto costituisce contemporaneamente una sottrazione dell’imposta sull’importazione o una ricettazione fiscale e un’infrazione contro altri disposti federali in materia di tasse perseguibile da parte dell’UDSC, si infligge la pena prevista per l’infrazione più grave; la pena può essere aumentata in misura adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per una o più infrazioni risultano adempiute le condizioni per l’inflizione di più pene di competenza dell’AFC, si infligge la pena prevista per l’infrazione più grave; la pena può essere aumentata in misura adeguata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Autodenuncia</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contribuente denuncia spontaneamente un’infrazione alla presente legge prima che sia nota all’autorità competente, si prescinde dall’aprire un procedimento penale nei suoi confronti, a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_102/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 7129</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aiuti l’autorità, per quanto si possa ragionevolmente pretendere da lui, a determinare l’ammontare dell’imposta dovuta o da restituire; e</p></item><item eId="art_102/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si adoperi seriamente per pagare l’imposta dovuta o da restituire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un non contribuente denuncia spontaneamente un’infrazione alla presente legge da lui commessa o cui ha partecipato, si prescinde dall’aprire un procedimento penale nei suoi confronti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autodenuncia di una persona giuridica dev’essere presentata dai suoi organi o rappresentanti. La loro responsabilità solidale secondo l’articolo 12 capoverso 3 DPA<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote> decade e non si procede penalmente nei loro confronti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una correzione del rendiconto secondo l’articolo 72 capoverso 2 è considerata autodenuncia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Azione penale</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La DPA<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote>, eccettuati gli articoli 63 capoversi 1 e 2, 69 capoverso 2, 73 capoverso 1, ultimo periodo, nonché 77 capoverso 4, è applicabile all’azione penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’azione penale per le infrazioni in materia di imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero e di imposta sull’acquisto spetta all’AFC, quella in materia di imposta sull’importazione all’UDSC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nelle cause penali strettamente connesse sotto il profilo materiale che sono di competenza sia dell’AFC sia dell’UDSC, l’AFC può, d’intesa con l’UDSC, decidere di riunire i procedimenti presso una delle due autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si può prescindere dal procedimento penale se la colpa e le conseguenze del fatto sono di lieve entità (art. 52 CP<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote>). In tal caso è emanato un decreto di non luogo a procedere o di abbandono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’autorità competente deve istruire o giudicare anche altre cause concernenti reati ai quali è applicabile la DPA, il capoverso 1 si applica a tutti i reati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Garanzie procedurali</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imputato ha diritto a un procedimento penale equo, conformemente alla Costituzione federale e alle pertinenti leggi di procedura penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’imputato non è tenuto a deporre a proprio carico in un procedimento penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le informazioni fornite dall’imputato nell’ambito della procedura di riscossione dell’imposta (art. 68 e 73) o i mezzi di prova ottenuti nell’ambito di un controllo secondo l’articolo 78 possono essere utilizzati nel procedimento penale soltanto se l’imputato vi acconsente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’apertura dell’inchiesta penale dev’essere comunicata per scritto e senza indugio all’imputato, per quanto gravi motivi non vi si oppongano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Prescrizione dell’azione penale</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di avviare un procedimento penale si prescrive:</listIntroduction><item eId="art_105/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di violazione di obblighi procedurali, al momento del passaggio in giudicato del credito fiscale connesso con tale violazione;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito dell’imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero e dell’imposta sull’acquisto:</listIntroduction><item eId="art_105/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le contravvenzioni secondo l’articolo 96 capoversi 1–3, in sei mesi dal passaggio in giudicato del corrispondente credito fiscale,</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di sottrazione d’imposta secondo l’articolo 96 capoverso 4, in due anni dal passaggio in giudicato del corrispondente credito fiscale,</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i delitti secondo l’articolo 97 capoverso 2 e per i delitti secondo gli articoli 14–17 DPA<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote>, in sette anni dalla fine del periodo fiscale interessato;</p></item></blockList></item><item eId="art_105/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’ambito dell’imposta sull’importazione: per tutti i delitti e le contravvenzioni secondo gli articoli 96, 97 capoverso 2 e 99 nonché per i delitti secondo gli articoli 14−17 DPA, in sette anni;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_d_ede"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. ed e.<authorialNote>		<p> Abrogate dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’azione penale non si prescrive più se prima della scadenza del termine di prescrizione è pronunciata una decisione penale o una sentenza di primo grado.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione dell’obbligo di pagamento o restituzione secondo l’articolo 12 DPA è retta:</listIntroduction><item eId="art_105/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in linea di principio, dall’articolo 42;</p></item><item eId="art_105/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se è adempiuta una fattispecie di cui agli articoli 96 capoverso 4, 97 capoverso 2 o 99 o agli articoli 14–17 DPA, dai capoversi 1 e 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di proseguire un procedimento penale avviato si prescrive in cinque anni; la prescrizione è sospesa finché l’imputato è all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Riscossione e prescrizione delle multe e delle spese</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le multe e le spese stabilite nel procedimento penale fiscale sono riscosse secondo la procedura di cui agli articoli 86–90. L’articolo 36 CP<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote> è applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prescrizione del diritto di riscossione è retta dall’articolo 91.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Disposizioni finali</heading><chapter eId="tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni di esecuzione</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_107/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale:</listIntroduction><item eId="art_107/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disciplina lo sgravio dall’IVA per i beneficiari di esenzioni fiscali di cui all’articolo 2 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>192.12</b></ref></p>	</authorialNote> sullo Stato ospite;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disciplina a quali condizioni l’imposta gravante prestazioni eseguite sul territorio svizzero a destinatari con domicilio o sede all’estero o gravante le loro importazioni può essere rimborsata, purché la reciprocità da parte del loro Paese di domicilio o di sede sia garantita; al riguardo devono valere di principio le stesse esigenze valide per i contribuenti sul territorio svizzero in materia di deduzione dell’imposta precedente;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disciplina il trattamento in materia di IVA delle prestazioni rese a persone che appartengono al personale e sono allo stesso tempo persone strettamente vincolate; a tale scopo tiene conto del trattamento di queste prestazioni nel quadro dell’imposta federale diretta e può prevedere eccezioni all’articolo 24 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana le prescrizioni di esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Dipartimento federale delle finanze</heading><paragraph eId="art_108/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_108/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il DFF:</listIntroduction><item eId="art_108/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stabilisce i tassi d’interesse moratorio e rimuneratorio conformi al mercato e li adegua periodicamente;</p></item><item eId="art_108/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definisce i casi in cui non viene riscosso un interesse moratorio;</p></item><item eId="art_108/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stabilisce un importo limite entro il quale esigui tassi d’interesse moratorio e rimuneratorio non vengono riscossi o non vanno versati;</p></item><item eId="art_108/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stabilisce, in caso di riscossione provvisoria dell’imposta, l’entità dell’importo esiguo da non fatturare.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Organo consultivo</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può istituire un organo consultivo composto di rappresentanti dei contribuenti, dei Cantoni, degli ambienti scientifici, degli operatori fiscali e dei consumatori.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo consultivo esamina le conseguenze degli adeguamenti della presente legge, delle sue disposizioni di esecuzione e delle prassi per i contribuenti e l’economia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo consultivo esprime un parere sui progetti e può formulare autonomamente raccomandazioni per eventuali modifiche.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_110/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La legge del 2 settembre 1999<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 1300</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1134</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 3086</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 1480</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4719 </ref>all. cifra II n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4545 </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 52, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2673</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3243</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5379 </ref>all. cifra II n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1411 </ref>all. n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3425 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6637 </ref>all. cifra II n. 5]</p>	</authorialNote> sull’IVA è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote>		<p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5203</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Applicazione del diritto anteriore</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo l’articolo 113, le disposizioni del diritto anteriore e le loro prescrizioni d’esecuzione rimangono ancora applicabili a tutti i fatti e rapporti di diritto sorti durante la loro validità. La prescrizione continua a essere retta dagli ex articoli 49 e 50.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto anteriore è applicabile alle prestazioni effettuate prima dell’entrata in vigore della presente legge nonché alle importazioni di beni per i quali il debito d’imposta sull’importazione è sorto prima dell’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni effettuate parzialmente prima dell’entrata in vigore della presente legge sono imponibili secondo il diritto anteriore. Il nuovo diritto si applica alla parte di prestazioni effettuata dopo la sua entrata in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Applicazione del nuovo diritto</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per determinare se le condizioni dell’esenzione dall’assoggettamento ai sensi dell’articolo 10 capoverso 2 sono adempite all’entrata in vigore della presente legge, il nuovo diritto si applica alle prestazioni imponibili in virtù della presente legge effettuate nel corso dei 12 mesi precedenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni sullo sgravio fiscale successivo di cui all’articolo 32 si applicano anche alle prestazioni per le quali non era dato il diritto alla deduzione dell’imposta precedente prima dell’entrata in vigore del nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo l’articolo 91, il nuovo diritto procedurale è applicabile a tutti i procedimenti pendenti al momento della sua entrata in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Possibilità di scelta</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con l’entrata in vigore della presente legge i contribuenti possono di nuovo avvalersi delle possibilità di scelta previste dalla legge. Nella misura in cui le possibilità di scelta soggiacciano a determinati termini, questi ultimi decorrono nuovamente dalla data di entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contribuente non si esprime sulle possibilità di scelta entro 90 giorni dall’entrata in vigore della presente legge, si presume che mantenga la sua scelta precedente, per quanto ciò sia giuridicamente possibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Modifica delle aliquote d’imposta</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 112 e 113 sono applicabili per analogia alla modifica delle aliquote d’imposta. Il Consiglio federale adegua di conseguenza gli importi massimi stabiliti nell’articolo 37 capoverso 1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo degli importi dell’imposta secondo le aliquote previgenti, ai contribuenti sono accordati termini sufficientemente lunghi a seconda del genere dei contratti di fornitura di beni e di prestazione di servizi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_a"><num><b>Art. 115</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3575 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/550" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2161</ref>). </p>	</authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2016</heading><paragraph eId="art_115_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Su pezzi da collezione quali oggetti d’arte, antichità e simili per i quali al momento dell’entrata in vigore della modifica del 30 settembre 2016 è già stata dedotta l’imposta precedente, la deduzione dell’imposta precedente non deve essere annullata, purché la vendita dei beni in questione sia effettuata sul territorio svizzero e sia versata l’imposta sul valore aggiunto sul prezzo di vendita totale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_b"><num><b>Art. 115</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/438" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>438</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2363</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 16 giugno 2023</heading><paragraph eId="art_115_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contribuenti che, nell’anno dell’entrata in vigore della modifica del 16 giugno 2023, desiderano allestire il rendiconto annuale secondo l’articolo 35<i>a</i> devono farne richiesta all’AFC entro 60 giorni dall’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_115_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di fornitura in territorio svizzero di beni provenienti dall’estero che secondo l’articolo 53 capoverso 1 lettera a sono esenti dall’imposta sull’importazione a causa dell’ammontare d’imposta irrilevante, l’assoggettamento del fornitore della prestazione ha inizio all’entrata in vigore della presente modifica se: </listIntroduction><item eId="art_115_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">questi è considerato fornitore della prestazione secondo l’articolo 20<i>a</i>;</p></item><item eId="art_115_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nei 12 mesi precedenti ha realizzato con tali forniture una cifra d’affari di almeno 100 000 franchi; e</p></item><item eId="art_115_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi è motivo di ritenere che eseguirà forniture simili anche nei 12 mesi successivi all’entrata in vigore della presente modifica.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.<authorialNote>		<p> Il termine di referendum per la presente L è scaduto inutilizzato il 1° ott. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3789</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il capoverso 3, essa entra in vigore il 1° gennaio 2010. Il Consiglio federale determina l’entrata in vigore degli articoli 34 capoverso 3 e 78 capoverso 4.<authorialNote>		<p> L’art. 78 cpv. 4 è in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4737</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di referendum e di accettazione della presente legge in votazione popolare, il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph></article></chapter></title><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 marzo 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 6761</ref>. Priva d’oggetto giusta l’art. 21 cpv. 2 n. 28 lett. c qui avanti, con effetto dal 1° gen. 2018.</p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content/></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>