Ordinanza del 14 ottobre 2015 sulle concessioni, sulla pianificazione e sul finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (OCPF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.120"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Oktober 2015 über die Konzessionierung, Planung und Finanzierung der Bahninfrastruktur (KPFV)" shortForm="KPFV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 ottobre 2015 sulle concessioni, sulla pianificazione e sul finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (OCPF)" shortForm="OCPF"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 octobre 2015 sur les concessions, la planification et le financement de l'infrastructure ferroviaire (OCPF)" shortForm="OCPF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>742.120 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulle concessioni, sulla pianificazione e sul finanziamento <br/>dell’infrastruttura ferroviaria</docTitle></p><p>(OCPF)</p><p>del 14 ottobre 2015 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 1 capoverso 3, 6, 8, 9<i>b</i>, 57 capoverso 3 e 97 della legge federale del 20 dicembre 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.101</b></ref></p></authorialNote> sulle ferrovie (Lferr);</p><p>visto l’articolo 35 capoverso 3 della legge del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote> sul trasporto di viaggiatori (LTV),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la separazione tra trasporti e infrastruttura nonché la delimitazione tra mantenimento della qualità e ampliamento dell’infrastruttura;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il rilascio, la modifica, il rinnovo e il trasferimento nonché la revoca di concessioni per l’infrastruttura; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la pianificazione del mantenimento della qualità dell’infrastruttura;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la pianificazione dell’ampliamento dell’infrastruttura;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il finanziamento dell’esercizio, del mantenimento della qualità e dell’ampliamento dell’infrastruttura;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_ebis"><num>e<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la presentazione dei conti;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il finanziamento degli investimenti in impianti a fune; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la concessione di aiuti finanziari per gravi danni causati da calamità naturali;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il finanziamento della ricerca.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Separazione del settore dell’infrastruttura dagli altri settori: portata della separazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Nel bilancio del gestore dell’infrastruttura gli impianti dell’infrastruttura e il relativo finanziamento devono essere esposti separatamente dagli altri settori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale dei trasporti (UFT) può obbligare il gestore dell’infrastruttura a separare i fondi di investimento per l’infrastruttura dalle altre liquidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Nel conto delle immobilizzazioni e degli ammortamenti e nel conto degli investimenti il settore dell’infrastruttura deve essere completamente separato dagli altri settori dell’impresa o essere nettamente distinto con l’ausilio di totali intermedi.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> I valori d’acquisto e contabili del settore dell’infrastruttura devono essere documentati separatamente nel bilancio o nell’allegato del conto annuale. <authorialNote><p> Introdotto dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Gli ammortamenti del settore dell’infrastruttura devono essere documentati separatamente nel conto economico o nell’allegato del conto annuale. Le imprese che non tengono un conto dei costi d’esercizio e delle prestazioni devono strutturare il proprio conto economico assicurando la separazione o distinzione di cui al capoverso 3.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> Il conto delle immobilizzazioni e degli ammortamenti deve essere strutturato almeno secondo i generi d’impianto e i tipi d’impianto principali.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Separazione del settore dell’infrastruttura dagli altri settori: conto per settori<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT può obbligare il gestore dell’infrastruttura a suddividere il settore dell’infrastruttura per tratte e nodi ferroviari. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le rimunerazioni per prestazioni fornite al di fuori del regime di accesso alla rete con personale e impianti dell’infrastruttura sono considerate ricavi. Devono coprire almeno i costi marginali. Sono parimenti considerate ricavi accessori dell’infrastruttura le rimunerazioni per l’utilizzazione di costruzioni, impianti, in particolare terreni, e installazioni ai sensi degli articoli 34 e 35 Lferr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Se le esigenze stabilite ai capoversi 1 e 2 non possono essere soddisfatte diversamente, il gestore dell’infrastruttura deve tenere un conto dei costi di esercizio e un conto delle prestazioni. Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) disciplina i dettagli della tenuta dei conti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Se l’impresa tiene una rubrica settoriale per l’infrastruttura nel conto dei costi d’esercizio e delle prestazioni, l’articolo 66 capoverso 3 Lferr è considerato rispettato.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFT può esonerare i gestori dell’infrastruttura esteri dall’obbligo di tenere un conto per settori, se i costi non coperti delle tratte interessate possono essere documentati in altro modo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Eccezione all’obbligo di separare i conti</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>I gestori dell’infrastruttura che conformemente all’articolo 49 Lferr non ricevono alcuna indennità sono esentati dall’obbligo di esporre nel bilancio l’infrastruttura separatamente dagli altri settori e di tenere un conto per settori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Delimitazione tra i settori d’investimento mantenimento della qualità e ampliamento</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Gli investimenti nel mantenimento della qualità servono: </listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>a rinnovare in modo pianificato l’infrastruttura;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>a rispettare le prescrizioni e gli standard determinanti;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>a garantire la capacità di trasporto, la stabilità dell’orario e l’efficienza della manutenzione esistenti;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_d/listintro">ad assorbire l’evoluzione della domanda: </listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>nel traffico viaggiatori senza treni-chilometri supplementari, </p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>nel trasporto di merci senza tracce supplementari;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ad adeguare l’alimentazione elettrica, i sistemi di informazione e le installazioni per la comunicazione alle esigenze del traffico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Gli investimenti nell’ampliamento servono: </listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/lbl_a/listintro">ad aumentare la capacità: </listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>per treni-chilometri supplementari nel traffico viaggiatori, </p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>per tracce supplementari nel trasporto di merci;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>a ridurre i tempi di percorrenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Se le misure previste per il flusso degli utenti in una delle stazioni indicate nell’allegato richiedono investimenti superiori a dieci milioni di franchi, tali misure sono considerate un ampliamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Gestione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT gestisce il finanziamento dell’infrastruttura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Il processo di gestione comprende in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la pianificazione delle prestazioni da fornire e degli obiettivi da convenire nonché pure le trattative con i gestori dell’infrastruttura o con terzi (società costruttrici) incaricati di attuare le misure;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la verifica periodica della fornitura delle prestazioni e del raggiungimento degli obiettivi da parte dei gestori dell’infrastruttura e delle società costruttrici (monitoraggio);</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la disposizione di misure tecniche, finanziarie od organizzative adeguate, qualora il raggiungimento degli obiettivi sia compromesso;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se del caso, l’adeguamento delle prestazioni da fornire o degli obiettivi convenuti oppure la modifica della convenzione sul finanziamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFT fissa caso per caso i termini per le fasi del processo e li comunica tempestivamente ai gestori dell’infrastruttura, alle società costruttrici e ad altri servizi responsabili della pianificazione (art. 15 cpv. 2). </p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Documenti pubblici</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le convenzioni sulle prestazioni, i rapporti sullo stato della rete come pure i piani di investimento dei gestori dell’infrastruttura e delle società costruttrici sono pubblici. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFT rende accessibili questi documenti in forma adeguata. Per la pubblicazione dei piani di investimento dei gestori dell’infrastruttura si coordina con il Servizio di assegnazione delle tracce.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I 3 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Può pubblicare gli atti e i documenti di cui agli articoli 27 e 31. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Concessioni</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Domande</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di concessione devono essere presentate all’UFT. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Le domande per il rilascio o l’estensione della concessione devono comprendere:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/lbl_a/listintro">un rapporto di base con le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>nome, sede e indirizzo del richiedente,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>descrizione del progetto,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>motivazione della domanda (scopo, importanza della ferrovia, attuale offerta+, domanda di trasporto prevista, scelta della linea, genere di ferrovia, ubicazione delle stazioni ecc.),</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>raccordo alle ferrovie esistenti e relativo finanziamento,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>scadenzario per la realizzazione del progetto,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>organizzazione dell’esercizio e della manutenzione,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>coordinamento con altre procedure di autorizzazione, </p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>strategia di sicurezza,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>considerazione delle esigenze delle persone con mobilità ridotta;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/lbl_b/listintro">la seguente documentazione tecnica:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>carta topografica in scala 1:25 000 con l’indicazione del tracciato e l’ubicazione delle stazioni e delle fermate,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>profilo longitudinale in scala 1:25 000 con l’indicazione delle stazioni e delle fermate e il chilometraggio,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>dati sullo scartamento, sul numero di binari, sulla declività, sul raggio minimo, sul genere di trazione e sul sistema di corrente;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>indicazioni sui legami fra il progetto e i piani settoriali e le strategie della Confederazione, i piani direttori cantonali, i piani direttori e i piani d’utilizzazione comunali nonché, se del caso, i piani di sviluppo regionali;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>un rapporto concernente l’impatto dell’impianto sull’ambiente di cui agli articoli 7–11 dell’ordinanza del 19 ottobre 1988<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.011</b></ref></p></authorialNote> concernente l’esame dell’impatto sull’ambiente (1° grado);</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/lbl_e/listintro">un calcolo della redditività comprendente:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>un piano di investimento,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>un piano di finanziamento e la relativa prova,</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>un conto economico di previsione.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> In vista del rinnovo, della modifica (eccetto l’estensione) o del trasferimento della concessione, l’UFT decide, caso per caso, quali documenti deve comprendere la domanda. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFT comunica al richiedente quante copie della domanda e dei documenti devono essere presentate. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Se i documenti allegati alla domanda sono incompleti o lacunosi, l’UFT impartisce un termine per completarli. Se questo termine trascorre inutilizzato, l’UFT non entra nel merito della domanda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Consultazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT sente i Cantoni, le imprese di trasporto con una concessione per il trasporto di viaggiatori e i gestori dell’infrastruttura interessati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni provvedono a rendere pubbliche in maniera adeguata le domande per il rilascio o la modifica delle concessioni. Informano l’UFT sui pareri di terzi pervenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Nel caso di nuove tratte, il termine è di tre mesi. Negli altri casi è di un mese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">La concessione menziona:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome, la sede e l’indirizzo del gestore dell’infrastruttura;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il punto iniziale e finale dell’infrastruttura nonché i punti nodali più importanti;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>lo scartamento, se del caso il sistema di cremagliera;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il tipo di trazione e, nel caso di trazione elettrica, anche il sistema di corrente;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la durata della concessione;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_f"><num>f. </num><p>gli obblighi e le condizioni;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_g"><num>g. </num><p>nel caso di nuove tratte, i termini per la presentazione dei piani, all’inizio e alla conclusione dei lavori di costruzione;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la portata dell’obbligo di esercizio e le eventuali restrizioni dei trasporti e degli orari di esercizio. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Registro delle concessioni</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT tiene un registro elettronico delle concessioni. Il registro è pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Nel registro sono menzionati nome, sede e indirizzo dei gestori dell’infrastruttura, nonché il contenuto delle concessioni. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Statistiche</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il gestore dell’infrastruttura deve presentare annualmente all’UFT le statistiche sulla propria attività nel settore oggetto della concessione. L’UFT stabilisce i contenuti delle statistiche in una direttiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Nel quadro delle statistiche sui trasporti pubblici i dati inerenti alla produzione e alle prestazioni fornite nonché pure i valori finanziari possono essere pubblicati per tratta o per concessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il gestore dell’infrastruttura assicura che siano disponibili, per tempo e con una qualità sufficiente, i dati delle imprese ferroviarie relativi alle prestazioni di trasporto (persone-km, tonnellate-km) sulla tratta interessata. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> I detentori di cui all’articolo 17<i>a</i> capoverso 2 Lferr possono consultare i dati delle imprese ferroviarie che li riguardano.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Pianificazione del mantenimento della qualità</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Mantenimento della qualità dell’infrastruttura</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori dell’infrastruttura pianificano il mantenimento della qualità della propria infrastruttura. A tal fine tengono conto dei principi di pianificazione di cui all’articolo 15 capoverso 1 e stabiliscono i contenuti principali della pianificazione d’intesa con l’UFT. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFT informa i gestori dell’infrastruttura con almeno due anni di anticipo sulle condizioni quadro per la convenzione sulle prestazioni di cui all’articolo 51 Lferr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> I gestori dell’infrastruttura assicurano l’armonizzazione tra i progetti per il mantenimento della qualità e le misure delle fasi di ampliamento di cui all’articolo 48<i>c</i> Lferr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Esame di offerte di trasporto alternative</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Prima di importanti investimenti nel mantenimento della qualità di tratte destinate prevalentemente al traffico regionale viaggiatori, l’UFT incarica le imprese interessate di esaminare, coinvolgendo i Cantoni e le regioni di pianificazione interessati, se vi sono alternative che presentano un migliore rapporto costo-utilità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Sono determinanti in particolare: </listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i costi e i ricavi dell’infrastruttura; </p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi e i ricavi dei trasporti;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i criteri di cui all’articolo 31<i>a</i> capoverso 3 della legge del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote> sul trasporto di viaggiatori (LTV);</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il grado di sfruttamento delle linee negli orari di punta;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le ripercussioni sulla qualità del collegamento nel traffico viaggiatori e nel trasporto di merci. </p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Pianificazione dell’ampliamento</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Principi di pianificazione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT stabilisce i principi di pianificazione, in particolare i criteri di valutazione delle singole fasi di ampliamento di cui all’articolo 48<i>c</i> Lferr. A tal fine si fonda sugli ampliamenti già decisi e, in base ai modelli nazionali del traffico, effettua un’analisi del fabbisogno per la relativa fase di ampliamento. Considera in particolare le direttive finanziarie e in materia di trasporti, di pianificazione del territorio e di protezione dell’ambiente nonché pure le questioni concernenti il materiale rotabile. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Informa i Cantoni, i rappresentanti del settore del trasporto di merci e le imprese ferroviarie sui principi di pianificazione, sul procedimento e sullo scadenzario. </p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Svolgimento della pianificazione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni elaborano i programmi d’offerta per il traffico regionale viaggiatori nelle regioni di pianificazione di cui all’articolo 48<i>d</i> capoverso 2 Lferr, ne stabiliscono l’ordine di priorità e li armonizzano tra loro. Possono esprimersi in merito ai programmi d’offerta di cui ai capoversi 2 e 3. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFT elabora il programma d’offerta per il trasporto di merci. A tal fine coinvolge i rappresentanti del settore del trasporto di merci e tiene conto delle esigenze dei Cantoni interessati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Incarica le imprese di trasporto ferroviario attive nel traffico viaggiatori a lunga distanza oppure terzi di predisporre il programma d’offerta per il traffico a lunga distanza. Gli incaricati devono considerare le esigenze dei Cantoni interessati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFT coordina i programmi d’offerta, li adegua per quanto necessario e incarica le imprese ferroviarie di sviluppare le misure necessarie per l’infrastruttura e il materiale rotabile. Valuta le singole misure, ne stabilisce l’ordine di priorità e le classifica in livelli di urgenza. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Sulla base di misure scelte dal primo livello di urgenza, elabora un programma d’offerta per il traffico viaggiatori e il trasporto di merci. Le necessarie misure infrastrutturali rappresentano la relativa fase di ampliamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Modifica di misure</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Misure già decise, ma non ancora attuate, possono essere modificate in una fase di ampliamento successiva, qualora le condizioni quadro siano mutate o un nuovo programma d’offerta consenta una gestione del traffico più vantaggiosa sul piano dell’economia aziendale e macroeconomico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Rapporto sulla successiva fase di ampliamento pianificata</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Il rapporto sulla successiva fase di ampliamento pianificata comprende in particolare:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il programma d’offerta di cui all’articolo 16 capoverso 5, comprese una rappresentazione grafica dell’utilizzazione prevista della rete ferroviaria nelle ore con il maggior numero di tracce sull’arco della giornata e della settimana e le informazioni supplementari determinanti per ogni tratta;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dati sulle condizioni generali di trasporto, in particolare scenari demografici, previsioni del traffico, criteri d’idoneità e di valutazione;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>dati sull’evoluzione del traffico a lunga distanza, regionale e del trasporto di merci;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>un elenco delle misure di ampliamento dell’infrastruttura con dati su costi e utilità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4_a"><num>Sezione 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Programma di utilizzazione della rete<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Base</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il programma di utilizzazione della rete di cui all’articolo 9<i>b</i> Lferr si fonda sulle fasi di ampliamento stabilite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il programma di utilizzazione della rete stabilisce, per una determinata fase di ampliamento, l’utilizzazione delle tracce prevista per un’ora modello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> Può stabilire che diversi tipi di trasporto si alternino nell’utilizzo di tracce prestabilite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p> Mantiene libere capacità per il traffico non pianificabile a lungo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_a/para_4/listintro"> Distingue l’utilizzazione delle tracce da parte dei seguenti tipi di trasporto:</listIntroduction><item eId="art_19_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>traffico viaggiatori a lunga distanza;</p></item><item eId="art_19_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>traffico regionale viaggiatori;</p></item><item eId="art_19_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>trasporto di merci;</p></item><item eId="art_19_a/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>altri tipi di trasporto, in particolare il trasporto di autoveicoli accompagnati (carico autoveicoli).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_5"><num>5</num><content><p> Può altresì contenere per determinate tratte istruzioni specifiche importanti per l’utilizzazione di una traccia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_b"><num><b>Art. 19</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Carattere vincolante</heading><paragraph eId="art_19_b/para"><content><p>Il programma di utilizzazione della rete è vincolante per i gestori dell’infrastruttura e per le autorità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_c"><num><b>Art. 19</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Adeguamenti di ampiezza limitata</heading><paragraph eId="art_19_c/para"><content><p>L’UFT può apportare adeguamenti di ampiezza limitata al programma di utilizzazione della rete.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_d"><num><b>Art. 19</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pubblicazione</heading><paragraph eId="art_19_d/para"><content><p>L’UFT pubblica il programma di utilizzazione della rete in forma elettronica.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Principi di finanziamento</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Oggetto del finanziamento</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Sono oggetto del finanziamento le costruzioni, gli impianti e le installazioni di cui all’articolo 62 capoverso 1 Lferr nonché i veicoli necessari per l’esercizio e il mantenimento della qualità di tale infrastruttura. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Possono essere altresì oggetto del finanziamento:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le costruzioni e gli impianti che non sono più necessari per l’esercizio dell’infrastruttura, se il mantenimento della qualità è di interesse pubblico e non può essere finanziato altrimenti;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le costruzioni, gli impianti, le installazioni e i veicoli a utilizzazione mista di gestori dell’infrastruttura, compresi i costi convenuti per il finanziamento con capitale di terzi. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Strumenti di finanziamento</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Il finanziamento dell’esercizio e del mantenimento della qualità è disciplinato da convenzioni sulle prestazioni di cui all’articolo 51 Lferr. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Il finanziamento dell’ampliamento è disciplinato da convenzioni di attuazione di cui all’articolo 48<i>f</i> Lferr. Queste convenzioni sono valide fino alla conclusione dei relativi progetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> I fondi sono prelevati dal Fondo per l’infrastruttura ferroviaria secondo la legge del 21 giugno 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.140</b></ref></p></authorialNote> sul Fondo per l’infrastruttura ferroviaria. I progetti i cui lavori di costruzione sono già iniziati sono prioritari rispetto ai nuovi progetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Tratte per il collegamento capillare</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Sono considerate tratte per il collegamento capillare, e come tali escluse dalle prestazioni federali secondo l’articolo 49 Lferr, le tratte:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>destinate prevalentemente alle offerte secondo l’articolo 5 capoverso 4 dell’ordinanza del 4 novembre 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.11</b></ref></p></authorialNote> sul trasporto di viaggiatori o l’articolo 8 capoverso 7 dell’ordinanza del 16 ott. 2024<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.16</b></ref></p></authorialNote> sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori (OITRV); oppure</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le cui fermate non distano, per la maggior parte, più di 1,5 km una dall’altra e non servono al collegamento di altre località alla rete ferroviaria.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le tratte per il collegamento capillare sono determinate al rilascio della concessione o, su domanda di un Cantone, prima della stipula della convenzione sulle prestazioni. </p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Cofinanziamento da parte dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La chiave per il calcolo delle partecipazioni cantonali al versamento di cui all’articolo 57 capoverso 1 Lferr pondera al 50 per cento sia per la Confederazione sia per i Cantoni i viaggiatori-chilometri e i treni-chilometri ordinati congiuntamente nel traffico regionale viaggiatori. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFT calcola ogni anno le partecipazioni per l’anno successivo sulla base dei dati previsionali delle convenzioni sull’offerta di cui all’articolo 31<i>a</i> LTV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote> concluse per l’anno precedente. Nel calcolo tiene conto delle offerte di trasporto su tratte e tronchi per la cui infrastruttura vengono erogati contributi dal Fondo per l’infrastruttura ferroviaria. Comunica ai Cantoni il risultato del calcolo per l’anno seguente alla fine di febbraio. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Il versamento viene addebitato trimestralmente sul conto corrente di ogni Cantone presso la Banca nazionale svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Piano di investimento e partecipazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il gestore dell’infrastruttura presenta ogni anno all’UFT il piano di investimento aggiornato e concordato con l’impresa di trasporto ferroviario. Tale piano comprende le informazioni per almeno i cinque anni successivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2 </num><content><p>Il piano di investimento contiene tutti i progetti pianificati per investimenti nel mantenimento della qualità e nell’ampliamento nonché il relativo finanziamento, compreso l’eventuale finanziamento da parte di terzi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> I costi dei progetti devono essere esposti per i generi di impianti prestabiliti. L’UFT può ammettere semplificazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num><span>4</span></num><content><p><inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>Il gestore dell’infrastruttura fornisce alle imprese che intendono esercitare il diritto di partecipazione di cui all’articolo 37<i>a</i> Lferr le necessarie indicazioni sui progetti contenuti nel piano di investimento. Su richiesta spiega loro perché determinati investimenti non sono stati integrati nel piano di investimento. Le risposte alle richieste devono essere trasmesse per scritto a tutte le imprese di trasporto ferroviario interessate e a tutti i raccordati interessati.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 3 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1915</ref>). Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Le imprese possono sottoporre all’UFT per decisione le proprie esigenze di cui il gestore dell’infrastruttura non ha tenuto conto. L’UFT decide definitivamente.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 3 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p> Se la controversia verte sulla violazione del diritto di partecipazione, è escluso l’esame di merito dei progetti d’investimento. La Commissione del trasporto ferroviario (ComFerr) decide definitivamente.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 3 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Forme di finanziamento</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Alla fine di ogni anno la parte dei fondi di investimento di cui agli articoli 51<i>b </i>e 58<i>a</i> Lferr corrispondente agli ammortamenti effettivi, inclusi gli ammortamenti diretti, viene imputata alle indennità. Il 31 dicembre i fondi restanti sono convertiti in mutui senza interessi condizionalmente rimborsabili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Nei casi previsti dall’articolo 51<i>b</i> capoverso 2 Lferr e dall’articolo 29 della legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi, l’UFT esige il rimborso dei mutui. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFT decide sulla rinuncia al rimborso dei mutui o alla loro conversione in capitale proprio di cui all’articolo 51<i>b</i> capoverso 3 Lferr. In caso di importi superiori a dieci milioni di franchi l’UFT agisce d’intesa con l’Amministrazione federale delle finanze (AFF). </p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Convenzioni sulla collaborazione tra imprese di trasporto</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle convenzioni sulla rimunerazione per l’utilizzazione di costruzioni, impianti e installazioni (art. 34 cpv. 2 e 35 Lferr), in particolare terreni e punti di vendita, le imprese di trasporto prendono in considerazione gli interessi dei committenti delle offerte di trasporto secondo l’articolo 28 LTV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Convengono rimunerazioni che coprono i costi integrali secondo l’articolo 64 Lferr. Le rimunerazioni non devono comprendere un interesse calcolato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Finanziamento dell’esercizio e del mantenimento della qualità</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Offerta </heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori dell’infrastruttura inoltrano all’UFT un’offerta vincolante e firmata in modo giuridicamente valido, conforme alle direttive finanziarie e funzionali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> All’offerta vanno allegati in particolare i seguenti documenti: </listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>una descrizione qualitativa e quantitativa dell’offerta di prestazioni che tenga conto della pianificazione sovraordinata dell’infrastruttura;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la pianificazione a medio termine e il piano di investimento;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i valori di riferimento proposti per gli indicatori ai fini della misurazione delle prestazioni;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se del caso, le motivazioni delle differenze rispetto alle pianificazioni precedenti e all’ultimo conto annuale;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata l’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il riepilogo dei ricavi e dei costi pianificati;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>una dichiarazione che confermi il rispetto delle direttive finanziarie e funzionali. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> I documenti vanno inoltrati in formato elettronico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFT disciplina il grado di dettaglio dei documenti. Nel singolo caso può esigere una strutturazione più dettagliata o concedere agevolazioni.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Contenuto della convenzione sulle prestazioni</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">La convenzione sulle prestazioni di cui all’articolo 51 Lferr comprende:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la descrizione di ipotesi di fondo;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gli obiettivi convenuti;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la descrizione delle prestazioni da fornire, in particolare degli investimenti da effettuare e del loro finanziamento;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’assegnazione delle quote annue delle indennità di esercizio e dei contributi agli investimenti della Confederazione;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_e"><num>e. </num><p>gli indicatori e i rispettivi valori di riferimento ai fini della misurazione del raggiungimento degli obiettivi; </p></item><item eId="art_28/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le direttive per il rendiconto (art. 31).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Modifica della convenzione sulle prestazioni</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Se durante il periodo di validità di una convenzione sulle prestazioni si constatano deroghe rilevanti alle ipotesi di fondo che esulano dall’ambito di responsabilità dei gestori dell’infrastruttura, le parti contraenti avviano trattative al fine di adeguare la convenzione stessa. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Durante il processo riguardante il preventivo della Confederazione sono possibili, nell’ambito di una convenzione sulle prestazioni, trasferimenti tra indennità di esercizio e contributi agli investimenti. Se in questo processo viene decisa una riduzione del limite di spesa, l’UFT verifica, d’intesa con i gestori dell’infrastruttura, se la convenzione sulle prestazioni può essere adempiuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le modifiche della convenzione sulle prestazioni vanno stabilite per scritto. </p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Finanziamento di misure anticipate per il mantenimento della qualità</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>I Cantoni o terzi possono convenire con un’impresa ferroviaria di anticipare una misura per il mantenimento della qualità se forniscono un contributo non rimborsabile che copre i costi supplementari di tale anticipo. I principi di cui all’articolo 35 capoverso 2 sono applicabili per analogia. </p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Rendiconto e verifica del raggiungimento degli obiettivi</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT ha il diritto di consultare i documenti e i dati dei gestori dell’infrastruttura concernenti il settore infrastruttura. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> I gestori dell’infrastruttura presentano periodicamente all’UFT un rapporto riguardante il raggiungimento degli obiettivi, lo stato della rete, il volume di traffico e il<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>grado di sfruttamento dell’infrastruttura nonché lo stato degli investimenti e il coinvolgimento delle imprese di trasporto ferroviario. L’UFT disciplina i dettagli del rendiconto. Nel singolo caso può esigere una strutturazione più dettagliata o concedere agevolazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFT può pubblicare i rapporti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Se le prestazioni ordinate non sono fornite come convenuto o se gli obiettivi o i termini fissati non sono rispettati, l’UFT può disporre le misure del caso o esigere il rimborso di prestazioni finanziarie. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Se un progetto comporta rischi notevoli, in particolare geologici, l’UFT può esigere un rendiconto specifico secondo l’articolo 37 capoverso 1. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Finanziamento dell’ampliamento</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Gestione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT pianifica, gestisce e sorveglia il finanziamento dell’ampliamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Emana direttive sull’attuazione delle singole misure di ampliamento. A tal fine coinvolge le imprese interessate. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Informa i Cantoni sullo stato dei lavori di ampliamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Convenzioni di attuazione</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo aver consultato il Dipartimento federale delle finanze (DFF), il DATEC conclude convenzioni di attuazione sull’ampliamento dell’infrastruttura ferroviaria di cui all’articolo 48<i>f</i> Lferr con i gestori dell’infrastruttura o le società costruttrici. Le fasi di progettazione e realizzazione sono di regola disciplinate in convenzioni di attuazione separate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Le convenzioni di attuazione comprendono:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le ipotesi di fondo;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli obiettivi stabiliti riguardo alla funzionalità, ai costi e alla messa in esercizio;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la descrizione delle prestazioni per la progettazione e la realizzazione; </p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i termini e i costi stabiliti per la fornitura di prestazioni parziali;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>i requisiti tecnici specifici;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’organizzazione di progetto per l’attuazione e la collaborazione con l’UFT;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>i dati sui contributi agli investimenti assegnati dalla Confederazione, eventuali contributi dei Cantoni o di terzi e la considerazione del rincaro attestato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Modifica della convenzione di attuazione </heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Se durante il periodo di validità di una convenzione di attuazione si constatano deroghe rilevanti alle ipotesi o agli obiettivi stabiliti, le parti contraenti avviano trattative al fine di adeguare la convenzione stessa. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFT può convenire con i gestori dell’infrastruttura o con le società costruttrici deroghe minori al procedimento, all’organizzazione o alle disposizioni tecniche stabiliti nella convenzione di attuazione (art. 33 cpv. 2 lett. d–f). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Le modifiche della convenzione di attuazione vanno stabilite per scritto. </p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Finanziamento di misure supplementari o alternative da parte di terzi </heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Se i Cantoni e altri terzi intendono finanziare misure supplementari o alternative, l’UFT esamina se queste misure possono essere integrate nella pianificazione dell’ampliamento o, come misure di ampliamento subordinate (art 51 cpv. 2 Lferr), nella pianificazione del mantenimento della qualità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro"> Se l’attuazione delle misure è possibile, l’UFT ne stabilisce il finanziamento nella convenzione in modo che non generi costi supplementari per la Confederazione né nella fase di costruzione né in quella d’esercizio. A tal fine tiene conto dei seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’aumento o la riduzione dei costi per l’esercizio e il mantenimento della qualità generati da tali misure sono calcolati per un periodo massimo di 40 anni dalla messa in esercizio;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il calcolo viene effettuato come calcolo economico dinamico;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i contributi di terzi sono forniti a fondo perso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> I contributi di terzi sono versati direttamente ai gestori dell’infrastruttura. Se il contributo copre anche spese conseguenti, il gestore dell’infrastruttura ne assicura l’impiego conforme alle disposizioni contrattuali per l’intero periodo stabilito nella convenzione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Gli investimenti evitati grazie a tali misure vengono computati, se assimilabili a queste sul piano funzionale, temporale e spaziale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><p> I capoversi 1–4 si applicano per analogia a misure edili di terzi estranee alla ferrovia ma che interessano l’infrastruttura ferroviaria. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_6"><num>6 </num><content><p>L’UFT pubblica periodicamente i valori di riferimento per gli adeguamenti al rincaro e gli interessi di computo in base all’evoluzione congiunturale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Prefinanziamento</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Le convenzioni per il prefinanziamento di misure già decise devono rispettare i seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Confederazione rimborsa i costi prefinanziati. Sui costi prefinanziati non sono dovuti interessi; </p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il rimborso dei costi prefinanziati avviene alla data inizialmente prevista per l’attuazione della misura; </p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le misure prefinanziate non devono compromettere altre misure di mantenimento della qualità e di ampliamento. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di misure prefinanziate il DATEC conclude convenzioni di attuazione con i gestori dell’infrastruttura o le società costruttrici interessati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’Assemblea federale ha deciso soltanto la progettazione di una misura, il prefinanziamento si limita ai costi di progettazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Rendiconto e sorveglianza sull’ampliamento</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Il gestore dell’infrastruttura o la società costruttrice inoltra periodicamente all’UFT un rendiconto sugli ampliamenti. In tale rendiconto informa sulle prestazioni, i costi, le finanze, le scadenze e i rischi. Il DATEC disciplina i dettagli del rendiconto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFT sorveglia la corretta fornitura delle prestazioni nell’ambito delle convenzioni di attuazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Redige annualmente un rapporto sullo stato dei lavori di ampliamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7_a"><num>Sezione 7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I 3 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1915</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Convenzione su compiti sistemici</heading><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_37_a/para"><content><p>La convenzione su compiti sistemici di cui all’articolo 37 Lferr ha durata illimitata. Può essere denunciata con un preavviso di 12 mesi per la fine di un anno civile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7_b"><num>Sezione 7<i>b</i>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Presentazione dei conti</heading><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i></num><heading>Modifica della durata di utilizzazione</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><p> Al settore dell’infrastruttura possono essere imputati ammortamenti solo fino a un valore contabile pari a zero. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se la durata di utilizzazione di un impianto è oggetto di una rivalutazione, il valore contabile residuo deve essere ammortizzato in base alla durata di utilizzazione residua ridefinita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di liquidazioni di impianti (risultati di alienazioni), i ricavi e i costi, comprensivi dei valori contabili residui, devono essere contabilizzati nel settore che ha assunto i costi degli impianti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_4"><num>4</num><content><p> I ricavi presumibili di alienazioni nel settore dell’infrastruttura direttamente connesse con rinnovi, ampliamenti o sostituzioni previsti devono essere iscritti separatamente nel piano di investimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_c"><num><b>Art. 37</b><i>c</i></num><heading>Strutturazione dei ricavi e dei costi</heading><paragraph eId="art_37_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT prescrive la strutturazione dei ricavi e dei costi per il conto dei costi d’esercizio e delle prestazioni come pure per la presentazione dell’offerta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_c/para_2/listintro">Nel settore dell’infrastruttura le indennità e gli eventuali utili da attività accessorie accreditati all’infrastruttura devono essere documentati almeno secondo i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_37_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indennità ai sensi dell’articolo 51<i>b</i> Lferr;</p></item><item eId="art_37_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>utili da attività accessorie accreditati all’infrastruttura</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37_d"><num><b>Art. 37</b><i>d</i></num><heading>Gestori dell’infrastruttura in senso stretto</heading><paragraph eId="art_37_d/para"><content><p>Per i gestori dell’infrastruttura in senso stretto si applicano le disposizioni sulla presentazione dei conti di cui agli articoli 2, 32 capoversi 1 e 5, 35, 59, 60 capoversi 3, 5 e 6, 61–63, 64 capoversi 2–3 e 66 OITRV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.16</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Investimenti in impianti a fune </heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di investimenti in impianti a fune beneficiari di indennità della Confederazione e dei Cantoni secondo gli articoli 28–31<i>c</i> LTV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote>, si possono concludere convenzioni di finanziamento. Esse sono valide fino alla conclusione del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerati investimenti nell’infrastruttura di imprese di trasporto a fune ai sensi dell’articolo 16 capoverso 3 della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>743.01</b></ref></p></authorialNote> sugli impianti a fune il 50 per cento degli investimenti complessivi. I contributi agli investimenti sono concessi a fondo perso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta dall’all. 4 n. II 2 dell’O del 16 ott. 2024 sulle indennità e la presentazione dei conti nel traffico regionale viaggiatori, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Danni causati dalle forze della natura</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Presupposti</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Gli aiuti finanziari di cui all’articolo 59 Lferr possono essere versati se la riparazione dei danni supera le possibilità finanziarie dei gestori dell’infrastruttura, in particolare se essa genererebbe nel conto annuale costi non coperti superiori al 20 per cento dell’indennità annua per l’esercizio o a un milione di franchi. </p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Imputazione di altre prestazioni</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Nel determinare l’importo dell’aiuto finanziario si tiene conto dei contributi concessi dalla Confederazione in base ad altri atti normativi e delle prestazioni fornite da assicurazioni pubbliche e private.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Al più tardi un anno dopo il danno subito, i gestori dell’infrastruttura presentano all’UFT la domanda corredata dei necessari documenti giustificativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFT stabilisce l’ammontare dell’aiuto finanziario in base alla documentazione inoltrata e la data di versamento in funzione dei crediti disponibili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Vigila affinché i contributi federali siano impiegati secondo le disposizioni ed esamina e approva i conteggi. Può concedere anticipi in caso d’urgenza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Ricerca<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFT decide in merito a domande di finanziamento di ricerche. A tal fine tiene conto dei benefici per il mantenimento del valore e per l’efficienza e la sicurezza dell’esercizio dell’infrastruttura ferroviaria, nonché della delimitazione rispetto ad altri strumenti di promozione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> I lavori di pianificazione e progettazione di cui agli articoli 48<i>a</i>–48<i>e</i> Lferr non sono considerati lavori di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Sono applicabili i principi generali di promozione di cui all’articolo 9 della legge federale del 14 dicembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>L’ordinanza del 4 novembre 2009<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/732" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5981</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1649</ref>]</p></authorialNote> sulle concessioni e sul finanziamento dell’infrastruttura ferroviaria è abrogata. </p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Le convenzioni di finanziamento esistenti, in virtù delle quali sono concessi fondi dal Fondo per i grandi progetti ferroviari, rimangono in vigore e dal 1° gennaio 2016 sono finanziate dal Fondo per l’infrastruttura ferroviaria. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Le convenzioni sulle prestazioni 2013–16 concluse secondo la Lferr restano in vigore. Il contributo della Confederazione e dei Cantoni coinvolti previsto per il 2016 viene erogato dal Fondo per l’infrastruttura ferroviaria. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> I progetti di ampliamento compresi nelle convenzioni sulle prestazioni 2013–16 e non conclusi entro il 31 dicembre 2016 vengono finanziati nella misura prevista tramite le convenzioni sulle prestazioni fino alla loro conclusione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di costruzioni, impianti, installazioni e veicoli a utilizzazione mista appartenenti a gestori dell’infrastruttura, rimane in vigore il diritto anteriore all’indennizzo delle spese conseguenti del finanziamento con capitale di terzi convenute prima del 1° gennaio 2016.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2016.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.120"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Oktober 2015 über die Konzessionierung, Planung und Finanzierung der Bahninfrastruktur (KPFV)" shortForm="KPFV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 ottobre 2015 sulle concessioni, sulla pianificazione e sul finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (OCPF)" shortForm="OCPF"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 octobre 2015 sur les concessions, la planification et le financement de l'infrastructure ferroviaire (OCPF)" shortForm="OCPF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/697/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 5 cpv. 3)</p><p>Aarau Thalwil</p><p>Baden  Thun</p><p>Basel Bad. Bf. Uster</p><p>Basel SBB Vevey</p><p>Bellinzona Wädenswil</p><p>Bern Wetzikon</p><p>Biel/Bienne Wil</p><p>Brig Winterthur</p><p>Brugg AG Yverdon-les-Bains</p><p>Bülach Zug</p><p>Chur Zürich Altstetten</p><p>Dietikon Zürich Enge</p><p>Effretikon Zürich Flughafen</p><p>Frauenfeld Zürich Hardbrücke</p><p>Fribourg/Freiburg Zürich HB (binari 3–44)</p><p>Genève Zürich Oerlikon</p><p>Genève-Aéroport Zürich Stadelhofen</p><p>Interlaken Ost</p><p>Lausanne</p><p>Lenzburg</p><p>Liestal</p><p>Lugano</p><p>Luzern</p><p>Montreux</p><p>Morges</p><p>Neuchâtel</p><p>Nyon</p><p>Olten</p><p>Pfäffikon SZ</p><p>Rapperswil</p><p>Renens VD</p><p>Schaffhausen</p><p>Solothurn</p><p>St. Gallen</p><p>Stettbach</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>