{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-81-II-587_1955.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=33&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-II-587%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "840fb131f576af6d7e13d42c5ad5c4ff"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 81 II 587"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1955 BGE 81 II 587"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1955 BGE 81 II 587"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1955 BGE 81 II 587"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ehescheidung. Vereinbarung \u00fcber die Nebenfolgen. Art. 158 Ziff. 5 ZGB. 1. Der Richter darf nicht einzelne Teile der Vereinbarung genehmigen und die andern verwerfen, wenn jene nach dem Willen der Parteien nur zusammen mit diesen gelten sollen. 2. Dagegen darf eine Vereinbarung genehmigt und eine sie erg\u00e4nzende sp\u00e4tere Vereinbarung verworfen werden, wenn nur die zweite an einem die Genehmigung ausschliessenden Mangel leidet, w\u00e4hrend die erste g\u00fcltig zustande kam und sachlich einwandfrei ist. 3. Unter welchen Voraussetzungen sind in der Vereinbarung festgesetzte Leistungen zu genehmigen, die \u00fcber die gesetzlichen Verpflichtungen hinausgehen?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Divorce. Convention relative aux effets accessoires. Art. 158 ch. 5 CC. 1. Le juge ne peut accorder sa ratification \u00e0 certaines parties de la convention et la refuser pour d'autres, lorsque, d'apr\u00e8s la volont\u00e9 des parties, les premi\u00e8res ne doivent \u00eatre valables qu'avec les secondes. 2. En revanche, le juge peut ratifier une convention puis refuser son consentement pour une convention ult\u00e9rieure compl\u00e9tant la premi\u00e8re, quand seule la seconde est entach\u00e9e d'un viceexcluant la ratification, tandis que la premi\u00e8re a \u00e9t\u00e9 valablement conclue et \u00e9chappe \u00e0 toute critique de fond. 3. A quelles conditions faut-il approuver des prestations conventionnelles plus \u00e9tendues que les obligations l\u00e9gales?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divorzio. Convenzione sulle conseguenze accessorie. Art. 158 cifra 5 CC. 1. Il giudice non pu\u00f2 approvare singole parti della convenzione e respingerne altre se, in base alla volont\u00e0 delle parti, la validit\u00e0 delle prime presuppone quella delle seconde. 2. Il giudice pu\u00f2 invece accordare la sua approvazione a una convenzione e rifiutarla a una successiva convenzione intesa a completare la prima quando soltanto la seconda contiene un vizio che ne esclude la ratificazione, mentre la prima \u00e8 stata conclusa validamente e il suo contenuto sostanziale sfugge a ogni critica. 3. A quali condizioni devono essere approvate prestazioni convenzionali che vanno oltre gli obblighi legali?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:52:23", "Checksum": "e3fca693c0b2145e32a987bb7ccd5226"}