{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-110-IV-8_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=169&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IV-8%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "3718b003b5ea6d8f05507b7661149371"}, "Num": ["BGE 110 IV 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 110 IV 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 110 IV 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 110 IV 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 StGB; BetmG. Die als finanzielles Resultat aus Drogengesch\u00e4ften erfolgte Gutschrift auf einem Bankkonto ist ein Verm\u00f6genswert, der einzuziehen ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 CP; LStup. Un avoir bancaire repr\u00e9sentant le r\u00e9sultat financier d'un commerce de drogue est une valeur qui doit \u00eatre confisqu\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 58 CP; LS. Un avere bancario che rappresenta il risultato finanziario di un commercio di stupefacenti costituisce un bene che dev'essere confiscato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:29:50", "Checksum": "95058a81e83d60c3c36c41897fcb9385"}