{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-279_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-279%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "e401f354f98a3772abbbe66417443470"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 III 279"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2001 BGE 127 III 279"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2001 BGE 127 III 279"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2001 BGE 127 III 279"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Internationale Schiedsgerichtsbarkeit; Zust\u00e4ndigkeit des Schiedsgerichts; Rechtsh\u00e4ngigkeit (Art. 9 Abs. 1 und Art. 190 Abs. 2 lit. b IPRG). Eintretensvoraussetzungen der staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Zwischenentscheid bez\u00fcglich der Zust\u00e4ndigkeit eines Schiedsgerichts im Bereich der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit (E. 1). Ein Schiedsgericht mit Sitz in der Schweiz muss Art. 9 IPRG anwenden, wenn in der gleichen Sache bereits ein Verfahren vor einem schweizerischen oder ausl\u00e4ndischen staatlichen Gericht h\u00e4ngig ist; die Verletzung dieser Regel kann im Rahmen von Art. 190 Abs. 2 lit. b IPRG geltend gemacht werden (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Arbitrage international; comp\u00e9tence du tribunal arbitral; litispendance (art. 9 al. 1 et art. 190 al. 2 let. b LDIP). Conditions de recevabilit\u00e9 du recours de droit public dirig\u00e9 contre une sentence incidente relative \u00e0 la comp\u00e9tence du tribunal arbitral en mati\u00e8re d'arbitrage international (consid. 1). Un tribunal arbitral si\u00e9geant en Suisse doit appliquer l'art. 9 LDIP s'il est saisi de la m\u00eame cause que celle qui est d\u00e9j\u00e0 pendante devant un tribunal \u00e9tatique, suisse ou \u00e9tranger; la violation de cette r\u00e8gle peut \u00eatre invoqu\u00e9e dans le cadre de l'art. 190 al. 2 let. b LDIP (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Arbitrato internazionale; competenza del tribunale arbitrale; litispendenza (art. 9 cpv. 1 e art. 190 cpv. 2 lett. b LDIP). Condizioni per la ricevibilit\u00e0 di un ricorso di diritto pubblico interposto contro una decisione incidentale relativa alla competenza di un tribunale arbitrale in materia di arbitrato internazionale (consid. 1). Un tribunale arbitrale con sede in Svizzera deve applicare l'art. 9 LDIP se viene adito con un'azione uguale a quella gi\u00e0 pendente dinanzi un tribunale stata, e svizzero o estero; la violazione di questa regola pu\u00f2 essere invocata nell'ambito dell'art. 190 cpv. 2 lett. b LDIP (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:55:51", "Checksum": "d801867783a7721c27bc91f8c0ea9428"}