Ordonnance du 20 octobre 2021 sur la restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques (OREA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. Oktober 2021 über die Rückgabe, die Rücknahme und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG)" shortForm="VREG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 octobre 2021 sur la restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques (OREA)" shortForm="OREA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 ottobre 2021 concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE)" shortForm="ORSAE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.620 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques</docTitle></p><p>(OREA)</p><p>du 20 octobre 2021 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 30<i>b</i>, al. 1 et 2, let. a, 30<i>c</i>, al. 3, 30<i>d</i>, let. a, 39, al. 1, et 46, al. 2, de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.01</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance a pour but de garantir que les appareils électriques et électroniques, ainsi que leurs composants, soient éliminés de manière respectueuse de l’environnement et conformément à l’état de la technique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les appareils et les composants devant être éliminés doivent être collectés séparément des autres déchets et les substances valorisables qu’ils contiennent doivent être récupérées, dans la mesure où cela est techniquement possible, économiquement supportable et écologiquement judicieux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Objet et champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance régit la restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques et de leurs composants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Elle s’applique aux appareils et aux composants installés de manière fixe dans des constructions, des véhicules ou d’autres objets si leur démontage est possible à un coût raisonnable et que leur valorisation matière conformément à l’état de la technique est judicieuse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les appareils et les composants destinés exclusivement à un usage professionnel ou commercial, seules s’appliquent les dispositions sur l’élimination prévues à l’art. 10 et celles sur la saisie des données prévues à l’art. 12.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC) détermine les appareils et les composants visés aux al. 1 à 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Dans la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>appareil:</i> tout appareil électrique ou électronique qui fonctionne grâce à de l’énergie électrique et qui est utilisé dans les ménages ou à des fins professionnelles ou commerciales;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>composant</i>: tout élément électrique et électronique d’un appareil qui est indispensable à son fonctionnement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>fabricant:</i> toute personne physique ou morale qui fabrique des appareils et des composants à des fins professionnelles ou commerciales ou qui les importe en Suisse pour remise à des fins commerciales;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>commerçant</i>: toute personne physique ou morale qui se procure des appareils et des composants et les remet à des fins commerciales en Suisse;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>détaillant</i>: tout commerçant qui remet des appareils et des composants uniquement à des consommateurs finaux;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>poste de collecte public</i>: tout poste de collecte exploité ou toute opération de collecte organisée par la collectivité publique ou par des privés mandatés par celle-ci; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>entreprise d’élimination</i>: toute entreprise, à l’exception des postes de collecte publics, des transporteurs et des personnes soumises à l’obligation de reprendre, qui réceptionne les appareils et les composants dans le but de les éliminer;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_h/listintro"><i>état de la technique</i>: l’état de développement des procédés, des équipements ou des méthodes d’exploitation qui:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>a fait ses preuves sur des installations comparables ou dans le cadre d’activités comparables en Suisse ou à l’étranger ou qui a été appliqué avec succès lors d’essais et que la technique permet de transposer à d’autres installations ou activités, et</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>est économiquement supportable pour une entreprise moyenne et économiquement saine de la branche concernée.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Information, restitution, reprise et élimination</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Obligation de marquage</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les fabricants doivent s’assurer que leurs appareils sont marqués de manière visible, lisible et durable avec le symbole suivant, qui indique que les appareils font l’objet d’une collecte séparée: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><img fedlex:original-width="18" fedlex:original-height="19" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2 </num><content><p>Les fabricants d’appareils visés à l’art. 2, al. 2, ne sont pas soumis à l’obligation prévue à l’al. 1. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3 </num><content><p>Au lieu de marquer les appareils conformément à l’al. 1, les fabricants peuvent, à titre exceptionnel, imprimer le symbole sur l’emballage ou sur le mode d’emploi de l’appareil, si la taille ou la fonction du produit le requiert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Obligation de restituer</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Toute personne qui entend se défaire d’un appareil ou d’un composant est tenue de le restituer à un commerçant, à un fabricant ou à une entreprise d’élimination. La restitution à un poste de collecte public qui offre ce service pour les appareils ou les composants est également admise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obligation de reprendre</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les fabricants sont tenus de reprendre gratuitement les appareils et les composants de leurs propres marques ou des marques qu’ils importent. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les commerçants sont tenus de reprendre gratuitement les appareils et les composants de la sorte qu’ils proposent dans leur assortiment. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les détaillants et les fabricants qui remettent des appareils et des composants à des consommateurs finaux sont tenus de reprendre gratuitement à leurs points de vente durant les heures d’ouverture les appareils et les composants de la sorte qu’ils proposent dans leur assortiment.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4 </num><content><p>L’obligation de reprendre gratuitement les composants prévue aux al. 1 à 3 ne s’applique qu’envers les consommateurs finaux. Les personnes soumises à l’obligation de reprendre peuvent refuser de reprendre gratuitement les composants issus du démantèlement à des fins commerciales d’appareils.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5 </num><content><p>Les commerçants et les fabricants qui ne remettent des appareils et des composants qu’à des commerçants peuvent en confier la reprise à des tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Obligation d’information </heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les personnes soumises à l’obligation de reprendre doivent signaler qu’elles reprennent gratuitement les appareils et les composants. Cette obligation ne s’applique pas aux personnes soumises à l’obligation de reprendre les appareils visés à l’art. 2, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 105 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protection des données</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les personnes soumises à l’obligation de reprendre, les exploitants de postes de collecte publics et les entreprises d’élimination doivent respecter les dispositions de la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> ou les prescriptions cantonales correspondantes pour ce qui est des supports de données qui leur ont été remis et qui contiennent des données personnelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Obligation d’éliminer</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes soumises à l’obligation de reprendre sont tenues d’éliminer les appareils et les composants qu’elles ne réutilisent pas ou qu’elles ne transmettent pas à d’autres personnes soumises à cette obligation. Elles peuvent en confier l’élimination à des tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les entreprises d’élimination et les exploitants de postes de collecte publics sont tenus d’éliminer ou de remettre à d’autres personnes soumises à obligation de reprendre les appareils et les composants qu’ils ont repris.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les détenteurs sont tenus d’éliminer ou de faire éliminer à leurs frais et dans le respect des exigences prévues à l’art. 10 les appareils et les composants qui ne peuvent pas être remis à une personne soumise à l’obligation de reprendre, à une entreprise d’élimination ou à un poste de collecte public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_4/listintro"> Les personnes soumises à l’obligation de reprendre qui ne versent pas de contribution financière à une organisation de branche pour assurer l’élimination des appareils et composants sont tenues: </listIntroduction><item eId="art_9/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>de faire éliminer à leurs frais les appareils et les composants qu’elles reprennent, et</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>de conserver un relevé du nombre d’appareils et de composants vendus et repris ainsi que les justificatifs prouvant l’acheminement des appareils et composants repris en vue de leur élimination; sur demande, ces documents doivent pouvoir être consultés par l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et les cantons pendant cinq ans.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences en matière d’élimination</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Toute personne qui élimine des appareils ou des composants doit s’assurer que leur élimination soit respectueuse de l’environnement et conforme à l’état de la technique; elle doit en particulier veiller à ce que:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les appareils et les composants qui présentent un danger particulier pour l’homme et l’environnement, tel qu’un risque d’incendie ou d’explosion ou une dissémination de substances dangereuses, soient éliminés séparément dans le respect des prescriptions de sécurité légales et opérationnelles; </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/lbl_b/listintro">les composants contenant une quantité particulièrement élevée de polluants visés par l’ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés aux produits chimiques<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.81</b></ref></p></authorialNote> soient retirés le plus tôt possible lors du processus de traitement et éliminés séparément afin d’éviter toute dissémination de polluants; sont notamment concernés:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>les composants contenant du mercure ou du cadmium, </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>les gaz nuisibles pour le climat ou appauvrissant la couche d’ozone, </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>les matières plastiques contenant des agents ignifuges ou des métaux lourds,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>les verres de tubes cathodiques, les piles et les condensateurs qui contiennent des substances dangereuses, et</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>les appareils et composants amiantés ou radioactifs;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les composants pouvant faire l’objet d’une valorisation matière, tels que le fer, les métaux de base, les métaux précieux, les matières plastiques et le verre, soient valorisés en conséquence;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les métaux rares de haute technologie, tels que l’indium, le gallium, le germanium, le néodyme et le tantale, soient récupérés lorsqu’il existe des procédés et des installations appropriés; </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les composants ne pouvant faire l’objet d’une valorisation matière, tels que les matières plastiques et le verre pollués, soient valorisés thermiquement, éliminés thermiquement ou, sinon, stockés définitivement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Si le respect des exigences prévues à l’al. 1 l’exige, certains types d’appareils et composants doivent être collectés et entreposés séparément.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les cantons exécutent la présente ordonnance, à moins que celle-ci ne confie l’exécution à la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Saisie des données</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les personnes soumises à l’obligation de reprendre, les postes de collecte publics et les entreprises d’élimination sont tenus de remettre à l’OFEV, à sa demande et selon ses indications, les informations nécessaires à l’exécution relatives aux appareils et aux composants éliminés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Aide à l’exécution de l’OFEV</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’OFEV élabore une aide à l’exécution de la présente ordonnance, explicitant en particulier l’état de la technique. Il collabore avec les services fédéraux concernés, les cantons et les organisations économiques concernées et tient compte des règlementations internationales, des accords sectoriels et des labels applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’abrogation et la modification d’autres actes sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15 </b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Jusqu’à l’entrée en vigueur des dispositions d’exécution de l’OFEV selon l’art. 2 al. 4, les appareils et composants des catégories suivantes sont inclus dans le champ d’application de la présente ordonnance:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les appareils qui relèvent de l’électronique de loisirs;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les appareils qui relèvent de la bureautique et des techniques d’information et de communication;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les appareils électroménagers;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les luminaires;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les sources lumineuses (sauf les lampes à incandescence);</p></item><item eId="art_15/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les outils (à l’exception des gros outils industriels fixes);</p></item><item eId="art_15/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les équipements de loisir et de sport et les jouets.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2022.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. Oktober 2021 über die Rückgabe, die Rücknahme und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG)" shortForm="VREG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 octobre 2021 sur la restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques (OREA)" shortForm="OREA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 ottobre 2021 concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE)" shortForm="ORSAE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/633/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 14)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><content><p>I</p><p>L’ordonnance du 14 janvier 1998 sur la restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/827_827_827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 827</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 703 </ref>ch. II 10; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3529</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4199 </ref>annexe 3 ch. II 7] </p></authorialNote> est abrogée.</p><p>II</p><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 633</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>