{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-115-V-422_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=54&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-V-422%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "c0b1b27a51ec62c9254963790c82051c"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 V 422"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1989 BGE 115 V 422"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1989 BGE 115 V 422"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1989 BGE 115 V 422"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 UVV: Beschwerderecht der Versicherer. Erl\u00e4sst ein Versicherer eine Verf\u00fcgung, welche die Aufteilung der Leistungspflicht zwischen der Unfallversicherung und einer anderen Sozialversicherung zum Gegenstand hat, so ist die Verf\u00fcgung gem\u00e4ss Art. 129 UVV auch dem mitbetroffenen Versicherungstr\u00e4ger zu er\u00f6ffnen; dieser kann die gleichen Rechtsmittel ergreifen wie der Versicherte. Diese Grunds\u00e4tze sind auch anwendbar, wenn der Versicherer die Haftung verneint (Erw. 1). Art. 105 Abs. 1 UVG, Art. 130 UVV: Form und Frist f\u00fcr die Einsprache. Der mitbetroffene Versicherungstr\u00e4ger, dem eine Verf\u00fcgung nach Art. 129 UVV er\u00f6ffnet worden ist, hat die Einsprache in der Form und binnen der Frist gem\u00e4ss Art. 105 Abs. 1 UVG und Art. 130 UVV zu erheben (Erw. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 OLAA: Droit de recours des assureurs. Selon l'art. 129 OLAA, lorsqu'un assureur rend une d\u00e9cision ayant pour objet la r\u00e9partition des prestations entre l'assurance-accidents et une autre assurance sociale, cette d\u00e9cision doit \u00e9galement \u00eatre notifi\u00e9e \u00e0 l'institution int\u00e9ress\u00e9e; celle-ci dispose des m\u00eames voies de droit que l'assur\u00e9. Les principes pos\u00e9s par cette disposition sont \u00e9galement applicables lorsque l'assureur d\u00e9nie toute responsabilit\u00e9 (consid. 1). Art. 105 al. 1 LAA, art. 130 OLAA: Forme de l'opposition et d\u00e9lai applicable. L'institution int\u00e9ress\u00e9e \u00e0 laquelle une d\u00e9cision a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 129 OLAA doit former opposition dans les formes et les d\u00e9lais pr\u00e9vus par les art. 105 al. 1 LAA et 130 OLAA (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 129 OAINF: Diritto di ricorso degli assicuratori. Secondo l'art. 129 OAINF se l'assicuratore emana una decisione concernente la ripartizione dell'obbligo a prestazioni tra l'assicurazione contro gli infortuni e un'altra assicurazione sociale, questa decisione va notificata all'istituzione interessata, la quale dispone degli stessi rimedi di diritto dell'assicurato. Questi principi sono pure applicabili quando l'assicuratore disconosce ogni responsabilit\u00e0 (consid. 1). Art. 105 cpv. 1 LAINF, art. 130 OAINF: Forma e termine dell'opposizione. L'istituzione interessata cui \u00e8 stata intimata una decisione secondo l'art. 129 OAINF deve interporre opposizione nelle forme e termini previsti dagli art. 105 cpv. 1 LAINF e 130 OAINF (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:07:01", "Checksum": "36f06048cdc1d870d2971795ed064626"}