Ordinanza del 21 novembre 2012 sulle norme contabili riconosciute (ONCR) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.432"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 novembre 2012 sur les normes comptables reconnues (ONCR)" shortForm="ONCR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. November 2012 über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung (VASR)" shortForm="VASR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 novembre 2012 sulle norme contabili riconosciute (ONCR)" shortForm="ONCR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it/xml"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.432</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulle norme contabili riconosciute</docTitle></p><p>(ONCR)</p><p>del 21 novembre 2012 (Stato 1° marzo 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 962<i>a</i> capoverso 5 del Codice delle obbligazioni (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>; <br/>visti l’articolo 6<i>b</i> capoversi 1 e 2 della legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche,<br/>l’articolo 48 della legge del 15 giugno 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> sugli istituti finanziari <br/>e l’articolo 87 della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 2 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Norme contabili riconosciute</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Per le imprese assoggettate all’obbligo di tenere la contabilità e di presentare i conti secondo l’articolo 957 CO sono considerate norme contabili riconosciute le seguenti norme:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli «International Financial Reporting Standards (IFRS)» dell’International Accounting Standards Board (IASB)<authorialNote><p> www.ifrs.org </p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’«International Financial Reporting Standard per le piccole e medie imprese (IFRS per le PMI)» dello IASB;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le «Raccomandazioni relative alla presentazione dei conti (Swiss GAAP RPC)» della Fondazione per le raccomandazioni relative alla presentazione dei conti<authorialNote><p> www.fer.ch </p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d.  </num><p>gli «United States Generally Accepted Accounting Principles (US GAAP)» del Financial Accounting Standards Board<authorialNote><p> www.fasb.org </p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>gli «International Public Sector Accounting Standards» (IPSAS) dell’International Public Sector Accounting Standards Board<authorialNote><p> www.ifac.org/public-sector</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> L’editore delle norme stabilisce le versioni linguistiche autorizzate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Prescrizioni contabili della FINMA</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Per le banche secondo la legge dell’8 novembre 1934 sulle banche e per le società di intermediazione mobiliare secondo la legge del 15 giugno 2018 sugli istituti finanziari, le pertinenti prescrizioni contabili (art. 25–42 dell’ordinanza del 30 aprile 2014<authorialNote><p> RS <b>952.01</b></p></authorialNote> sulle banche) dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) equivalgono a una norma contabile riconosciuta.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 2 dell’O del 6 nov. 2 sugli istituti finanziari 019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Per gli investimenti collettivi di capitale secondo la legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi di capitale (LICol), le pertinenti prescrizioni contabili del Consiglio federale e della FINMA equivalgono a una norma contabile riconosciuta (art. 91 e 118<i>i</i> cpv. 6 LICol).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 31 gen. 2024, in vigore dal 1° mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2013.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.432"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 novembre 2012 sur les normes comptables reconnues (ONCR)" shortForm="ONCR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. November 2012 über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung (VASR)" shortForm="VASR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 novembre 2012 sulle norme contabili riconosciute (ONCR)" shortForm="ONCR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/812/20240301/it/xml"/><FRBRdate date="2024-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 3)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 6709</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>