Ordonnance du 19 octobre 2016 sur la compensation des risques dans l'assurance-maladie (OCoR) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 ottobre 2016 sulla compensazione dei rischi nell'assicurazione malattie (OCoR)" shortForm="OCoR"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 octobre 2016 sur la compensation des risques dans l'assurance-maladie (OCoR)" shortForm="OCoR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Oktober 2016 über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung (VORA)" shortForm="VORA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>832.112.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la compensation des risques dans l’assurance-maladie</docTitle></p><p>(OCoR)</p><p>du 19 octobre 2016 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 16, al. 4, 17, al. 3, et 17<i>a</i>, al. 2 et 3, de la loi fédérale du 18 mars 1994 <br/>sur l’assurance-maladie (LAMal)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Indicateurs de morbidité</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Indicateurs </heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Le risque élevé de maladie est défini par les indicateurs de morbidité suivants: </listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>âge;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sexe;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>séjour dans un hôpital ou un établissement médico-social;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>groupes de coûts pharmaceutiques (PCG).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Indicateur «âge»</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Les assurés sont répartis en groupes d’âge selon leur année de naissance. Les groupes d’âge sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les assurés âgés de 19 à 25 ans;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les assurés âgés de 26 à 90 ans, répartis en groupes de cinq ans;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les assurés âgés de 91 ans et plus. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Indicateur «séjour dans un hôpital ou un établissement médico‑social»</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Un assuré qui a séjourné au moins trois nuits consécutives dans un hôpital ou un établissement médico-social au cours de l’année précédente est réputé présenter un risque élevé de maladie. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> L’indicateur «séjour dans un hôpital ou un établissement médico-social» au sens de l’al. 1 prend en compte les séjours dans un des hôpitaux ou des établissements médico-sociaux suivants, pour autant que des prestations relatives au séjour aient été prises en charge par l’assurance obligatoire des soins:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un hôpital ou un établissement médico-social figurant sur la liste visée à l’art. 39 LAMal;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un hôpital qui a conclu une convention au sens de l’art. 49<i>a</i>, al. 4, LAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les séjours en cas de maternité au sens de l’art. 29, al. 2, let. b, LAMal ne sont pas pris en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> La date du traitement est déterminante pour l’attribution du séjour à une année civile. Si le séjour se poursuit au-delà d’une année civile, les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la nuit du 31 décembre au 1<sup>er</sup> janvier est décomptée dans l’année d’admission;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>un séjour de trois à cinq nuits qui se poursuit au-delà d’une année civile est décompté dans l’année durant laquelle le plus grand nombre de nuits a été effectué; si deux nuits ont été effectuées chaque année, le séjour est décompté dans l’année d’admission;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>si le séjour dure plus de cinq nuits, la durée du séjour est décomptée jusqu’à la fin de l’année civile; la suite du séjour est décomptée dans la nouvelle année.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Liste des PCG</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le Département fédéral de l’intérieur (DFI) édicte la liste des PCG.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Un PCG regroupe les médicaments utilisés pour traiter une affection donnée particulièrement coûteuse.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Un PCG non autonome regroupe les médicaments utilisés pour traiter une affection qui n’est en soi pas particulièrement coûteuse, mais qui, en combinaison avec une autre affection donnée particulièrement coûteuse, peut induire des coûts supplémentaires et augmenter encore le risque de maladie. Le PCG non autonome forme, avec le PCG relatif à l’autre affection particulièrement coûteuse, un PCG combiné.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La liste indique, pour chaque PCG, les médicaments attribués à ce PCG. Pour chacun de ces médicaments, elle indique le code article international (<i>Global Trade Item Number</i>, code GTIN) et le nombre de doses quotidiennes standard par forme galénique et par emballage.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Un médicament ne peut être attribué qu’à un seul PCG. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque plusieurs PCG renvoient à un problème de santé identique ou similaire, le DFI peut les hiérarchiser. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> La Commission fédérale des médicaments conseille le DFI pour l’attribution des médicaments aux PCG et pour la détermination des doses quotidiennes standard lorsqu’un médicament est admis dans la liste des spécialités pour la première fois ou pour une indication supplémentaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Indicateur «PCG»</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Un assuré qui remplit les conditions d’attribution à un PCG sur la base des médicaments qui lui ont été remis au cours de l’année précédente est réputé présenter un risque élevé de maladie. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Remplit les conditions d’attribution à un PCG l’assuré auquel a été remis, au cours de l’année précédente, au moins le nombre minimal défini de doses quotidiennes standard ou d’emballages de médicaments:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui sont attribués à ce PCG sur la liste des PCG; </p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>qui étaient inscrits sur la liste des spécialités au moment de la remise;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dont les coûts sont pris en charge par l’assurance obligatoire des soins, et</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>qui ne sont pas compris dans un forfait au sens de l’art. 49, al. 1, LAMal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Est déterminante la liste des PCG en vigueur au moment du calcul de la compensation des risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> La date de remise des médicaments est déterminante pour l’attribution à l’année civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Le DFI détermine le nombre minimal de doses quotidiennes standard ou d’emballages de médicaments pour chaque PCG.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Livraison et contrôle des données</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Livraison des données</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Pour le regroupement des données et le calcul de la compensation des risques, l’assureur livre à ses frais à l’institution commune, conformément aux instructions de celle-ci, pour chaque assuré et pour chaque année civile, les données suivantes:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>canton de domicile;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>numéro AVS<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe ch. II 39 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote>, sous forme pseudonymisée;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>année de naissance;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sexe;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>séjour dans un hôpital ou un établissement médico-social;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>code GTIN et nombre d’emballages par médicament figurant sur la liste des spécialités;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>nombre de mois durant lesquels l’assuré a été assuré chez lui;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prestations brutes, après déduction des restitutions qui lui ont été versées par les titulaires d’autorisation de mise sur le marché de médicaments;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>participation aux coûts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il présente les données en deux ensembles de données. Le premier ensemble contient les données pour l’année qui précède la livraison, le deuxième, celles pour la dernière année avant l’année qui précède la livraison des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les assureurs livrent les données le 31 mars au plus tard.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Sont pris en compte pour la livraison des données les prestations décomptées jusqu’à fin février et les changements dans l’effectif des assurés qui concernent l’année civile déterminante pour l’ensemble de données.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Données des assureurs qui ne sont plus actifs</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les assureurs dont la fortune et l’effectif des assurés ont été transférés par convention à un autre assureur au sens des art. 2 et 3 de la loi fédérale du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l’assurance-maladie (LSAMal)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.12</b></ref></p></authorialNote> ne sont pas tenus de livrer des données pour la compensation des risques. C’est aux assureurs repreneurs qu’il incombe de livrer les données pour la compensation des risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les assureurs auxquels l’autorisation de pratiquer l’assurance-maladie sociale a été retirée au cours des deux dernières années précédant l’année de compensation mais dont la fortune et l’effectif des assurés n’ont pas été transférés par convention à un autre assureur au sens des art. 2 et 3 LSAMal, c’est aux tiers responsables de la liquidation qu’il incombe de livrer les données pour la compensation des risques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Contrôle des données</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les organes de révision des assureurs remettent à l’institution commune, le 15 avril au plus tard, un rapport sur l’exactitude et l’exhaustivité des données livrées en vertu de l’art. 6.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’institution commune vérifie, avec le concours des organes de révision qu’elle a désignés pour cette tâche, l’exactitude et l’exhaustivité des données livrées au moyen de contrôles effectués auprès d’un échantillon d’assureurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les assureurs supportent eux-mêmes les coûts que leur occasionnent les contrôles auprès d’un échantillon d’assureurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’Office fédéral de la santé publique (OFSP) peut édicter des directives concernant les vérifications que les organes de révision doivent entreprendre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Calcul de la compensation des risques</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Effectifs des assurés</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Est déterminante pour calculer les effectifs des assurés d’un assureur la durée d’assurance de ses assurés en mois. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Ne sont pas comptabilisés dans les effectifs:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les personnes résidant à l’étranger qui sont assurées sur une base contractuelle conformément aux art. 7<i>a</i> et 132, al. 3, de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur l’assurance-maladie (OAMal)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote>; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de l’O du 26 oct. 2022 concernant la mise en œuvre de la Convention sur la coordination de la sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 658</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les assurés visés à l’art. 1, al. 2, let. d à e<sup>bis</sup>, OAMal;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les requérants d’asile, les personnes admises à titre provisoire et les personnes à protéger sans autorisation de séjour qui résident en Suisse et qui bénéficient de l’aide sociale;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les assurés visés aux art. 4 et 5 OAMal, pour autant qu’ils n’acquittent pas une prime pour les assurés domiciliés en Suisse;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les assurés qui sont soumis à l’assurance-maladie suisse en vertu de l’Accord du 30 novembre 1979 concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/420_420_420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.107 </b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les assurés qui ont moins de 19 ans le 31 décembre de l’année considérée. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Rassemblement des ensembles de données et regroupement des données</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’institution commune rassemble les ensembles de données des assureurs. Elle veille à ce que les données de l’année précédente concernant les indicateurs de morbidité soient intégralement incluses dans le calcul, même pour les assurés qui ont changé d’assureur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Elle relie, par assuré, les données relatives au canton, à l’âge, au sexe, aux prestations nettes et aux mois d’assurance avec les données de l’année précédente concernant les autres indicateurs de morbidité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Si elle constate, sur la base du premier ensemble de données visé à l’art. 6, al. 2, qu’un assuré est affilié pendant 13 mois ou plus, elle communique à chaque assureur concerné:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le numéro de ligne correspondant de la livraison des données par les assureurs concernés; </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les nom et numéro d’identification de l’autre assureur ou des autres assureurs.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Répartition des assurés en groupes de risque</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>L’institution commune répartit les assurés en groupes de risque, par canton, selon leur âge et leur sexe, et selon la présence ou non d’un risque élevé de maladie sur la base de l’indicateur «séjour dans un hôpital ou un établissement médico-social».</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Répartition des assurés en PCG</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’institution commune répartit les assurés entre les différents PCG, s’ils remplissent les conditions définies à l’art. 5, al. 2, sur la base des données livrées par les assureurs concernant les médicaments remis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Elle répartit les assurés dans un PCG combiné si ceux-ci sont attribués aux deux PCG qui forment le PCG combiné.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Calcul de la moyenne de groupe</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Durant l’année qui suit l’année de compensation, la moyenne des prestations nettes dans les différents groupes de risque est calculée pour tous les assureurs pour l’année civile précédant l’année de compensation, puis multipliée par un facteur de renchérissement des coûts (moyenne de groupe). Sont déterminants pour le calcul:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les séjours dans un hôpital ou un établissement médico-social durant l’avant-dernière année civile précédant l’année de compensation, pour la détermination des groupes de risque; </p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les effectifs d’assurés dans les différents groupes de risque durant l’année civile précédant l’année de compensation;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les prestations nettes de chaque assureur dans chaque groupe de risque durant l’année civile précédant l’année de compensation;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le facteur de renchérissement des coûts. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le DFI détermine la méthode de calcul du facteur de renchérissement des coûts en tenant compte de l’évolution des coûts dans les groupes de risque.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Calcul des prestations nettes attendues et de la moyenne générale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Durant l’année qui suit l’année de compensation, le total des prestations nettes attendues dans les différents groupes de risque est calculé pour l’année de compensation. Sont déterminants pour le calcul: </listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les séjours dans un hôpital ou un établissement médico-social durant l’année civile précédant l’année de compensation, pour la détermination des groupes de risque;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les effectifs d’assurés dans les différents groupes de risque durant l’année de compensation;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les moyennes de groupe de l’année civile précédant l’année de compensation, calculées conformément à l’art. 13.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La moyenne des prestations nettes de tous les assureurs dans tous les groupes de risque attendues pour l’année de compensation est établie, par assuré du canton considéré, sur la base du total des prestations nettes attendues dans les différents groupes de risque au sens de l’al. 1 (moyenne générale).</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Suppléments pour PCG</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les assureurs obtiennent des suppléments pour PCG pour leurs assurés qui présentent un risque élevé de maladie sur la base de l’indicateur «PCG». Ils ne reçoivent aucun supplément pour les PCG non autonomes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’assuré est attribué à plusieurs PCG soumis à une hiérarchisation, l’assureur n’obtient un supplément que pour le PCG classé le plus haut dans la hiérarchie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’assuré est attribué à plusieurs PCG qui ne sont pas soumis à une hiérarchisation, l’assureur obtient un supplément pour tous les PCG auxquels l’assuré est attribué. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Si l’assuré est attribué à un PCG combiné, l’assureur n’obtient un supplément que pour le PCG combiné, et non pour les différents PCG qui forment le PCG combiné.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Fixationdes suppléments pour PCG </heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Durant l’année qui suit l’année de compensation, les suppléments pour PCG sont fixés au moyen d’une méthode de régression. Cette méthode minimise la somme des coûts résiduels quadratiques de chaque assuré. Les coûts résiduels de l’assuré correspondent à la différence entre ses prestations nettes et la moyenne de groupe au sens de l’art. 13 de son groupe de risque, compte tenu des écarts par rapport à la moyenne de groupe prévisibles en raison des données relatives aux médicaments remis. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Sont déterminants pour le calcul des suppléments:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les médicaments remis durant l’avant-dernière année civile précédant l’année de compensation, pour la répartition des assurés en PCG;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les effectifs d’assurés et les prestations nettes durant l’année civile précédant l’année de compensation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les suppléments pour PCG ne sont pris en compte dans le calcul que si leurs valeurs sont positives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Financementdes suppléments pour PCG </heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Les suppléments pour PCG sont financés au moyen d’une adaptation du taux de redevances de risque et du taux de contributions de compensation pour les groupes de risque. Les montants sont calculés séparément pour chaque groupe de risque. Sont déterminants, pour chaque groupe de risque, le nombre d’assurés pour lesquels un supplément pour PCG est accordé ainsi que le montant de ces suppléments.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Taux de redevances de risque et taux de contributions de compensation par groupe de risque</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant visé à l’art. 17 pour le groupe de risque est divisé par le nombre d’assurés du groupe de risque concerné et déduit de la moyenne de groupe calculée conformément à l’art. 13 (moyenne de groupe modifiée).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Les assureurs paient, pour tous les assurés d’un groupe de risque dont la moyenne de groupe modifiée se situe au-dessous de la moyenne générale au sens de l’art. 14, un taux de redevances de risque qui correspond à la différence entre les deux moyennes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Ils reçoivent, pour tous les assurés d’un groupe de risque dont la moyenne de groupe modifiée se situe au-dessus de la moyenne générale au sens de l’art. 14, un taux de contributions de compensation qui correspond à la différence entre les deux moyennes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcul de l’allégement pour les jeunes adultes</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’allégement prévu à l’art. 16<i>a </i>LAMal s’élève, par canton, à 50 % de la différence entre la somme des redevances de risque versées par l’ensemble des assureurs pour les jeunes assurés et la somme des contributions de compensation et des suppléments pour PCG reçues par l’ensemble des assureurs pour les jeunes assurés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il est réparti entre les assureurs proportionnellement au nombre de jeunes adultes qui sont assurés auprès d’eux dans le canton concerné. Les effectifs des assurés de l’assureur au sens de l’art. 9 calculés durant l’année de compensation sont déterminants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les assureurs assument l’allégement proportionnellement au nombre de personnes qui sont assurées auprès d’eux dans le canton concerné et qui sont âgées de 26 ans et plus au 31 décembre. Les effectifs des assurés de l’assureur au sens de l’art. 9 calculés durant l’année de compensation sont déterminants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18_a/para_4/listintro"> L’institution commune calcule par canton:</listIntroduction><item eId="art_18_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’allégement et la part de chaque assureur à l’allégement; </p></item><item eId="art_18_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la part qui incombe à l’assureur pour le financement de l’allégement.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Paiements au titre de la compensation des risques</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Pour la compensation des risques de chaque année de compensation, chaque assureur paie ou reçoit:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un acompte qui correspond à la moitié de la redevance de risque qu’il a payée ou de la contribution de compensation qu’il a obtenue pour la compensation des risques de l’avant-dernière année civile précédant l’année de compensation;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un paiement final qui résulte du calcul défini aux art. 9 à 18<i>a</i>, déduction faite de l’acompte versé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> L’acompte doit être payé:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les redevances de risque versées par les assureurs à l’institution commune: au plus tard le 15 février de l’année de compensation;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les contributions de compensation que l’institution commune verse aux assureurs: au plus tard le 15 mars de l’année de compensation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> Le paiement final doit être effectué:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les redevances de risque versées par les assureurs à l’institution commune: au plus tard le15 août de l’année qui suit l’année de compensation;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les contributions de compensation que l’institution commune verse aux assureurs: au plus tard le 15 septembre de l’année qui suit l’année de compensation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> L’institution commune doit verser les contributions de compensation aux assureurs même si les assureurs n’ont pas tous payé leurs redevances de risque. Si des paiements n’ont pas été effectués à la date d’échéance, l’institution commune peut réduire proportionnellement les paiements en fonction des redevances de risque encaissées. Elle doit verser les contributions de compensation dues après réception des redevances de risque en retard et les augmenter de l’intérêt moratoire prévu à l’al. 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_5/listintro"> Ne sont pas autorisées: </listIntroduction><item eId="art_19/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la compensation des créances et des dettes des assureurs entre les compensations des risques de différentes années, de même qu’entre acomptes et paiements finals;</p></item><item eId="art_19/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>la compensation des créances et des dettes entre différents assureurs, sauf en cas de fusion ultérieure de ceux-ci.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Dans le cadre du paiement de l’acompte, un intérêt est dû sur les montants versés en trop ou en moins au regard du calcul résultant des art. 9 à 18<i>a</i>. Les intérêts sont calculés en fonction des délais de versement des acomptes et des paiements finals et en fonction des montants effectivement versés ou perçus. Le taux d’intérêt correspond au rendement des obligations de la Confédération, si celui-ci est positif. L’institution commune verse et réclame les intérêts au plus tard le 31 décembre de l’année qui suit l’année de compensation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 1847</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_7"><num>7</num><content><p> Les assureurs qui n’acquittent pas à temps les montants dus doivent verser à l’institution commune un intérêt moratoire au taux annuel de 5 %.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Décompte de soldes, information et corrections</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Décompte de soldes et information</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Pour la compensation des risques de l’année précédente, l’institution commune communique à chaque assureur, le 10 juin au plus tard: </listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/lbl_a/listintro">le décompte de soldes qui le concerne, ventilé par canton et par groupe de risque, incluant les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>les mois d’assurance, </p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la somme des redevances de risque et celle des contributions de compensation, </p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la somme des suppléments pour les PCG,</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>la somme des allégements et celle des charges financières découlant de la répercussion de la part qui incombe à l’assureur pour le financement de l’allégement, </p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>le total des sommes visées aux ch. 2, 3 et 4;</p></item></blockList></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/lbl_b/listintro">les données suivantes relatives aux personnes qui étaient assurées chez lui durant l’année de compensation:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>les PCG de l’année précédente,</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>l’indication d’un séjour dans un hôpital ou un établissement médico-social au cours de l’année précédente,</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>l’indication d’un changement d’assureur au cours de l’année précédente.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Elle transmet les données visées à l’al. 1, let. b, et le numéro de ligne de la livraison des données par l’assureur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Corrections après livraison de données incorrectes</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’assureur annonce une erreur dans la livraison des données plus de 30 jours après la communication du solde en vertu de l’art. 20, l’institution commune peut refuser de recalculer la compensation des risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Un nouveau calcul de la compensation des risques est exclu si l’annonce est faite plus de deux ans après l’expiration du délai prévu à l’art. 6, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Même après avoir refusé de recalculer la compensation des risques en vertu des al. 1 et 2, l’institution commune peut facturer aux assureurs qui lui ont livré des données incorrectes à leur avantage un montant correspondant à l’avantage retiré. Ce montant sera réparti entre les autres assureurs au prorata de leurs redevances de risque et de leurs contributions de compensation des années civiles correspondantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Les prétentions des assureurs qui ont livré des données incorrectes à leur désavantage s’éteignent avec le refus de recalculer la compensation des risques en vertu des al. 1 et 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Si les montants prévus à l’al. 3 sont des montants bagatelles, l’institution commune les déduit des frais d’administration. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Rapports</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> L’institution commune livre chaque année à l’OFSP: </listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les données recueillies auprès des assureurs conformément à l’art. 6 afin de permettre le développement de la compensation des risques, l’analyse d’efficacité prévue à l’art. 17<i>a</i>, al. 2, LAMal et la tenue de statistiques;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’état des redevances de risque et des contributions de compensation calculées pour les assureurs, par canton et pour l’ensemble de la Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Elle établit, après chaque calcul de la compensation des risques, une statistique:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/lbl_a/listintro">sur la base du premier ensemble de données visé à l’art. 6, al. 2:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>des taux de redevance et de contribution dans les groupes de risque, par canton,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>des suppléments pour PCG, </p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>des facteurs de renchérissement par canton,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>de l’allégement des assureurs par jeune adulte, par canton,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>de la charge financière des assureurs par assuré âgé de 26 ans et plus, découlant de la répercussion des parts qui incombent aux assureurs pour le financement de l’allégement, par canton;</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/lbl_b/listintro">sur la base des données des deux ensembles de données visés à l’art. 6, al. 2:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>des mois d’assurance, des prestations brutes et des participations aux coûts, par groupe de risque et par canton, d’une part, et pour l’ensemble de la Suisse, d’autre part,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>des mois d’assurance, des prestations brutes et des participations aux coûts, par PCG pour l’ensemble de la Suisse,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>des mois d’assurance, des prestations brutes et des participations aux coûts des assurés qui sont attribués à un PCG, par groupe de risque et par PCG, pour l’ensemble de la Suisse,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>des mois d’assurance, des prestations brutes et des participations aux coûts des assurés qui ne sont pas attribués à un PCG, par groupe de risque, pour l’ensemble de la Suisse,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>des mois d’assurance des assurés qui sont répartis dans au moins un autre PCG, par PCG, pour l’ensemble de la Suisse,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>du nombre d’assurés affiliés pendant 13 mois ou plus, en indiquant le nom et le numéro d’identification de l’assureur, par canton,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>du nombre d’assurés qui, lors de deux années consécutives, sont affiliés chaque année pendant 13 mois ou plus, en indiquant le nom et le numéro d’identification de l’assureur, par canton.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Les groupes de risque composés d’assurés comptant ensemble moins de 120 mois d’assurance ne sont pas indiqués dans la statistique.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Elle établit chaque année un rapport sur la gestion de la compensation des risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> La statistique et le rapport sont publiés chaque année, le 10 juin au plus tard.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 30 août 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_6/listintro"> Pour les besoins du calcul des primes des jeunes adultes, l’institution commune publie chaque année, le 10 juin au plus tard, les données suivantes concernant les enfants, livrées en vertu de l’art. 6 sous forme agrégée, par sexe et par indication d’un séjour dans un hôpital au cours de l’année précédente:</listIntroduction><item eId="art_22/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>mois d’assurance, par canton et pour l’ensemble de la Suisse;</p></item><item eId="art_22/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>prestations brutes, par canton et pour l’ensemble de la Suisse; </p></item><item eId="art_22/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>participations aux coûts, par canton et pour l’ensemble de la Suisse .<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Financement</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Frais d’administration</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les assureurs supportent les frais d’administration liés à la compensation des risques proportionnellement au nombre des affiliés dans leur effectif d’assurés au sens de l’art. 9.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Sont notamment réputés frais d’administration liés à la compensation des risques:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les frais d’administration incombant à l’institution commune pour l’exécution de la compensation des risques; </p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les coûts pour la révision des décomptes et du trafic des paiements dans la compensation des risques;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les coûts des contrôles effectués auprès d’un échantillon d’assureurs au sens de l’art. 8, al. 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Fonds</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> L’institution commune approvisionne un fonds, qui peut atteindre un montant maximal de 500 000 francs, avec les intérêts qui s’accumulent en raison de l’écart des délais prévus entre le versement et la perception des acomptes et les paiements finals. Elle utilise les capitaux de ce fonds pour verser l’intégralité des contributions de compensation à l’échéance en cas de retard de paiement d’un montant de peu d’importance, ou pour payer les intérêts négatifs générés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Si les intérêts accumulés excèdent 500 000 francs, l’institution commune déduit le surplus lors de la facturation des frais d’administration aux assureurs, au prorata de leur participation à la compensation des risques de l’année précédente. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> L’institution commune édicte un règlement du fonds. </p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Comptes de régularisation pour la compensation des risques</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">Les assureurs sont tenus de prévoir chaque année les comptes de régularisation nécessaires pour les redevances de risque et les contributions de compensation à venir. À cette fin, ils prennent en compte notamment les facteurs suivants: </listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les changements d’effectif;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les changements concernant la morbidité dans leur effectif d’assurés;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les variations des prestations nettes dans l’assurance obligatoire des soins;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les acomptes déjà payés ou reçus.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Protection des données, procédure et mesures de surveillance</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Protection des données</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’institution commune est tenue, sauf à l’égard de l’OFSP et de ses propres organes de révision, de garder le secret sur les données qui permettent d’identifier l’assureur. Les tiers chargés de traiter les données sont également tenus de garder le secret sur celles-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> L’institution commune ne peut utiliser les données récoltées auprès des assureurs que pour procéder à la compensation des risques, pour établir la statistique, pour contrôler les données et pour communiquer les données visées à l’art. 10, al. 3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> À chaque fois qu’ils utilisent des données, l’institution commune et l’OFSP sont responsables de garantir l’anonymat des assurés. </p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Procédure et voies de droit</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>En cas de litige sur l’exécution de la compensation des risques entre un assureur et l’institution commune, celle-ci rend une décision au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Facturation des frais supplémentaires et mesures d’ordre</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> L’institution commune peut facturer à l’assureur qui ne satisfait pas à son obligation de livrer les données nécessaires ou de payer ce qu’il doit, ou qui livre des données incorrectes, les frais supplémentaires qui en résultent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFSP peut retirer l’autorisation de pratiquer l’assurance-maladie sociale à l’assureur qui, malgré l’avertissement écrit de l’institution commune, manque de manière répétée à son obligation de livrer les données nécessaires ou de payer ce qu’il doit.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Analyse des effets</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> L’OFSP procède à une étude scientifique en parallèle. Celle-ci examine notamment les effets de la compensation des risques sur:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les incitations à pratiquer la sélection des risques;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la sous-compensation ou la surcompensation pour des groupes donnés;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les primes des assureurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFSP fixe les modalités techniques de l’étude. Il peut recourir à un institut scientifique pour les travaux de recherche et l’évaluation des résultats de l’étude.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>L’ordonnance du 12 avril 1995 sur la compensation des risques dans l’assurance-maladie<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1371_1371_1371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1371</ref>, 1<b>998</b> 1841, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/32" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 140</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 925</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5079</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5643</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705  </ref>ch. II 96 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4739 </ref>ch. I 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4477 </ref>ch. IV 52, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4761</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/880" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 6163</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5291</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/158" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 789</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 3481</ref>]</p></authorialNote> est abrogée. </p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Modification d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4059</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La livraison des données par les assureurs à l’institution commune en 2020 pour la compensation des risques de 2019 et le calcul de la compensation des risques de 2019 sont régis par l’ancien droit. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Outre le code GTIN, les listes des PCG définies à l’art. 4, al. 2, qui sont déterminantes pour le calcul de la compensation des risques de 2020 à 2022 conformément à l’art. 5, al. 3, mentionneront aussi le pharmacode.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Jusqu’en 2023, les assureurs pourront indiquer le pharmacode au lieu du code GTIN dans les données livrées à l’institution commune en vertu de l’art. 6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 490</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire concernant la modification du 30 août 2023</heading><paragraph eId="art_32_a/para"><content><p>Pour les années de compensation 2020 à 2022, une statistique conforme à l’art. 22, al. 2, let. b, ch. 3 à 7, et 2<sup>bis</sup>, du nouveau droit est établie en plus de la statistique fondée sur l’art. 22 de l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>