{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-97-II-116_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-II-116%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "e534cbf42fc8ca5ebfa278eb7e5cf030"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 97 II 116"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1971 BGE 97 II 116"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1971 BGE 97 II 116"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1971 BGE 97 II 116"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung der Ehelichkeit (Art. 254 ZGB). Gen\u00fcgt eine nach kantonalem Recht als Beweismittel zugelassene Aussage in der Parteibefragung den strengen Anforderungen, welche Art. 254 ZGB an den Nachweis der Unm\u00f6glichkeit der Vaterschaft stellt? Frage offen gelassen. Eine solche Aussage darf aber nach Bundesrecht jedenfalls dann bei der Beweisw\u00fcrdigung ber\u00fccksichtigt werden, wenn sie noch durch weitere gewichtige Indizien gest\u00fctzt wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9saveu (art. 254 CC). La d\u00e9claration d'une partie, faite lors de l'interrogatoire de celle-ci et admise comme moyen de preuve d'apr\u00e8s le droit cantonal, r\u00e9pond-elle aux exigences s\u00e9v\u00e8res de l'art. 254 CC concernant la preuve de l'impossibilit\u00e9 de la paternit\u00e9? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise. D'apr\u00e8s le droit f\u00e9d\u00e9ral, une d\u00e9claration de ce genre peut en tout cas \u00eatre prise en consid\u00e9ration dans l'appr\u00e9ciation des preuves lorsqu'elle est corrobor\u00e9e par d'autres indices importants."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contestazione della paternit\u00e0 (art. 254 CC). La dichiarazione di una parte, resa al momento del suo interrogatorio e ammessa come mezzo di prova secondo il diritto cantonale, risponde ai severi requisiti dell'art. 254 CC in merito alla prove dell'impossibilit\u00e0 della paternit\u00e0? Quesito lasciato indeciso. Giusta il diritto federale, una dichiarazione di tal genere pu\u00f2 in ogni caso essere presa in considerazione nella valutazione delle prova quand'\u00e8 suffragata da altri importanti indizi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:41:26", "Checksum": "bc19229feafcebbbeb6aaba6089fd781"}