Ordonnance du 20 mai 1992 concernant l'attribution de places de stationnement dans l'administration fédérale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1194_1194_1194/20030101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1194_1194_1194/20030101"/><FRBRdate date="1992-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.058.41"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. Mai 1992 über die Zuteilung von Parkplätzen in der Bundesverwaltung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 mai 1992 concernant l'attribution de places de stationnement dans l'administration fédérale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 maggio 1992 concernente l'assegnazione di posteggi nell'amministrazione federale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1194_1194_1194/20030101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1194_1194_1194/20030101/fr"/><FRBRdate date="1992-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1194_1194_1194/20030101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1194_1194_1194/20030101/fr/xml"/><FRBRdate date="1992-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1992-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.058.41 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>concernant l’attribution de places <br/>de stationnement dans l’administration fédérale</docTitle></p><p>du 20 mai 1992 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2003)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 32, let. d et e, de la loi du 24 mars 2000 <br/>sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance s’applique aux places de stationnement que la Confédération possède, en propriété ou en location, à proximité de bâtiments servant en tout ou partie à l’accomplissement de ses tâches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Création de places de stationnement</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le nombre des places de stationnement disponibles est fixé conformément aux prescriptions communales et cantonales en la matière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’administration fédérale s’efforce de mettre à la disposition de ses agents tributaires d’un véhicule à moteur, si possible aux abords des bâtiments administratifs ou d’exploitation, les places de stationnement dont ils ont besoin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> L’administration fédérale met à disposition, aux alentours des bâtiments administratifs ou d’exploitation, des places de stationnement pour les bicyclettes et les motocyclettes, couvertes dans la mesure du possible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Critères d’attribution</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Nul n’a un droit de se voir attribuer une place de stationnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Des places de stationnement sont réservées en priorité aux véhicules suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>voitures des conseillers fédéraux et du chancelier de la Confédération;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>voitures de service, sauf les voitures attribuées comme telles à titre personnel;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>voitures des visiteurs et des tierces personnes qui recourent aux services de l’administration fédérale;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>voitures des détenteurs d’un logement de service.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Les autres places de stationnement sont attribuées conformément à l’ordre de priorité suivant:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>aux agents handicapés et tributaires d’un véhicule à moteur;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>aux agents astreints à un service irrégulier lorsqu’ils n’ont pas de moyens de transports publics à leur disposition pour se rendre à leur travail ou rentrer chez eux;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>aux agents qui ont régulièrement besoin de leur véhicule privé pour assumer leurs tâches et qui bénéficient à ce titre d’une autorisation permanente;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>aux autres agents; il sera tenu compte dans ce cas du temps nécessaire pour se rendre du domicile au lieu de travail en utilisant des moyens de transports publics ou privés. Lors de l’attribution des places de stationnement faisant partie d’un immeuble, la préférence sera toujours donnée aux agents qui travaillent dans cet immeuble;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>à des tierces personnes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Il est interdit de sous-louer les places de stationnement attribuées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribution</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le service de la construction et des immeubles (SCI), compétent selon l’art. 6 de l’ordonnance du 14 décembre 1998 concernant la gestion de l’immobilier et la logistique de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.21</b></ref></p></authorialNote>, statue sur l’attribution des places de stationnement. Pour certaines places, il peut déléguer ses attributions à d’autres offices.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Taxes</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les places de stationnement attribuées en vertu de l’art. 3, al. 2, let. d, et al. 3, let. d et e, sont soumises à une taxe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Les taxes mensuelles pour les places de stationnement attribuées aux agents pour la durée du travail sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>places non couvertes </p><p>  65 francs, taxe sur la valeur ajoutée comprise;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>places couvertes </p><p>130 francs, taxe sur la valeur ajoutée comprise.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Si des places de stationnement sont attribuées aux agents sans limitation de temps (places permanentes), les taxes mensuelles sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>places non couvertes </p><p>  85 francs, taxe sur la valeur ajoutée comprise;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>places couvertes </p><p>170 francs, taxe sur la valeur ajoutée comprise.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Compte tenu de l’emplacement et du service, le SCI compétent peut, dans les cas dûment motivés, déroger aux taxes mentionnées à l’al. 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Les places de stationnement pour les bicyclettes et les cyclomoteurs<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 9 déc. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2_2_2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2</ref>).</p></authorialNote> sont en règle générale exonérées de taxes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Les taxes sont déduites du traitement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_7"><num>7</num><content><p> Les taxes pour les tierces personnes sont fixées dans chaque cas par le SCI compétent selon les tarifs usuels du marché.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> septembre 1992.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>