Accordo del 26 novembre 1981 tra la Svizzera e l'Islanda sullo scambio di prodotti agricoli, pesci e altri prodotti del mare <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1491_1491_1491/19820721/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1491_1491_1491/19820721"/><FRBRdate date="1982-07-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-07-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.314.452"/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 26. November 1981 zwischen der Schweiz und Island über den Handel mit Agrarerzeugnissen, Fischen und anderen Meeresprodukten" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 26 novembre 1981 tra la Svizzera e l'Islanda sullo scambio di prodotti agricoli, pesci e altri prodotti del mare" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 26 novembre 1981 entre la Suisse et l'Islande sur l'échange de produits agricoles, de poissons et d'autres produits de la mer" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1491_1491_1491/19820721/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1491_1491_1491/19820721/it"/><FRBRdate date="1982-07-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-07-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1491_1491_1491/19820721/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1491_1491_1491/19820721/it/xml"/><FRBRdate date="1982-07-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-07-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.632.314.452</docNumber></p><p> RU <b>1982</b> 1491; FF <b>1982</b> I 415</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Accordo <br/>tra la Svizzera e l’Islanda <br/>sullo scambio di prodotti agricoli, pesci <br/>e altri prodotti del mare</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conchiuso il 26 novembre 1981 <br/>Approvato dall’Assemblea federale il 17 giugno 1982<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1490_1490_1490" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1982</b> 1490</ref></p>	</authorialNote> <br/>Entrato in vigore con scambio di note il 21 luglio 1982</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 21 luglio 1982)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione Svizzera <br/>e <br/>la Repubblica d’Islanda,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti la Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" fedlex:rs="0.632.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2314">RS <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> e l’accordo che istituisce un’associazione tra gli Stati membri dell’Associazione europea di libero scambio e la Repubblica di Finlandia<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/479_489_501" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1961</b> 501 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/554_560_576" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">576 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/979_1001_1020" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1020</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/1066_1071_1111" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1963</b> 1111</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/915_911_931" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1964</b> 931 </ref>1453, <b>1966</b> 1599, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/249_253_253" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 253</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/923_923_923" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 923</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1833_1833_1833" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1976</b> 1833 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/2563_2563_2563" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2563</ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1152_1152_1152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 1152</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/307_307_307" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 307 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/308_308_308" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">308 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/309_309_309" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">309 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/310_310_310" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">310 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/510_510_510" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">510 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/650_650_650" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">650 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1333_1333_1333" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1333</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1454_1454_1454" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 1454</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/158_158_158" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1981</b> 158 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/159_159_159" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">159 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1491_1491_1491" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1491 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1492_1492_1492" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1492 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1673_1673_1673" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1673</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/440_440_440" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 440 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/872_872_872" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">872 </ref>878, <b>1985</b> 403 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1341_1341_1341" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1341</ref>]</p>	</authorialNote>;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli scopi indicati negli articoli 22 e 27<authorialNote>		<p> L’art. 27 è abrogato. Vedi ora l’art. 26.</p>	</authorialNote> della Convenzione del 4 gennaio 1960<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" fedlex:rs="0.632.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2314">RS <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio e</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">animati dal desiderio di promuovere lo scambio di prodotti agricoli, pesci e altri prodotti del mare,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>hanno convenuto quanto segue:</i></p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Svizzera non riscuote alcun dazio sull’importazione di merci d’origine islandese che cadono sotto le voci di tariffa svizzere seguenti:</p><table border="1">									<tr>												<th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Voce di tariffa<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" fedlex:rs="632.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7921">RS <b>632.10</b> </ref>allegato. Per i nuovi numeri vedi la tariffa delle dogane svizzere del 9 ott. 1986.</p>	</authorialNote></sup></p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Designazione della merce</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">										<p>0301.11</p>				</td>				<td>										<p>Salmone (salmo salar) fresco (vivo o morto), refrigerato o congelato</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>ex</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>0301.20</p>				</td>				<td>										<p>Pesci di mare, interi o tagliati, freschi, refrigerati o congelati, compresi i filetti, eccetto i filetti surgelati</p>				</td>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>0302.10<br/><inline name="man-color-FFFFFF">0000</inline>.12<br/><inline name="man-color-FFFFFF">0000</inline>.14</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">⎫<br/>⎬<br/>⎭</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pesci di mare, comprese anguille e salmoni, secchi, salati o in salamoia oppure affumicati</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>ex</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>0303.10/<br/>0000.40</p>				</td>				<td>										<p>Crostacei, molluschi e testacei (anche separati dalla loro conchiglia o dal loro guscio), freschi (vivi o morti), refrigerati, congelati, secchi, salati o in<br/>salamoia; crostacei non sgusciati, semplicemente cotti in acqua; eccetto le grandi crevette separate dal loro tegumento e surgelate, diverse dalle crevette di Dublin Bay.</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito della sua politica agricola, l’Islanda terrà conto, per quanto possibile, degli interessi svizzeri relativi alle esportazioni di prodotti agricoli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni parte contraente può chiedere un esame sul funzionamento dell’Accordo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presente accordo entra in vigore mediante notificazione reciproca dell’adempimento delle pertinenti formalità costituzionali. L’accordo rimane in vigore fintantoché gli scambi commerciali fra la Svizzera e l’Islanda saranno retti dalle disposizioni della Convenzione del 4 gennaio 1960<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" fedlex:rs="0.632.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2314">RS <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fatto a Ginevra il 26 novembre 1981, in due esemplari, in inglese e in francese, i due testi facenti ugualmente fede.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la<br/>Confederazione Svizzera:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cornelio Sommaruga</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la<br/>Repubblica d’Islanda:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Thorhallur Asgeirsson</p>				</td>			</tr>		</table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>