{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-06-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-137-V-282_2011-06-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=142&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-V-282%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "ac0051ddc203fbc44030d6259029989d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 V 282", "9C_777/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 15.06.2011 BGE 137 V 282 (9C_777/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 15.06.2011 BGE 137 V 282 (9C_777/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 15.06.2011 BGE 137 V 282 (9C_777/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 Ziff. 1 des Abkommens vom 10. April 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Slowenien \u00fcber Soziale Sicherheit; Art. 107 Abs. 6 Verordnung (EWG) 574/72; Art. 20 Abs. 1 Satz 1 VFV (in der bis 31. Dezember 2007 in Kraft gewesenen Fassung). Weder das Abkommens- (E. 3.1) noch das Gemeinschafts- (E. 3.2-3.7) oder das innerstaatliche Recht (E. 3.8) enthalten eine direkt anwendbare Regel zur Frage, in welcher W\u00e4hrung die AHV-Altersrente einer in ihrem Heimatland Slowenien wohnenden Versicherten auszuzahlen ist. Es rechtfertigt sich die analoge Anwendung von Art. 20 Abs. 1 Satz 1 VFV (E. 3.9 und 3.10). Beabsichtigt die Schweizerische Ausgleichskasse, die Altersrente der (in ihrer Heimat Slowenien wohnhaften) Versicherten nicht wie bis anhin in Schweizer Franken, sondern neu in Euro auszuzahlen, m\u00fcssen die Voraussetzungen f\u00fcr eine Praxis\u00e4nderung erf\u00fcllt sein (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 ch. 1 de la Convention de s\u00e9curit\u00e9 sociale du 10 avril 1996 entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et la R\u00e9publique de Slov\u00e9nie; art. 107 par. 6 du R\u00e8glement (CEE) 574/72; art. 20 al. 1, 1<sup>re</sup> phrase, OAF (dans sa teneur en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2007). Ni le droit conventionnel (consid. 3.1), ni le droit communautaire (consid. 3.2-3.7), ni le droit interne (consid. 3.8) ne contiennent de norme directement applicable d\u00e9terminant la monnaie dans laquelle une rente de vieillesse de l'AVS doit \u00eatre vers\u00e9e \u00e0 une ressortissante slov\u00e8ne qui r\u00e9side en Slov\u00e9nie. Il y a lieu d'appliquer par analogie l'art. 20 al. 1, 1<sup>re</sup> phrase, OAF (consid. 3.9 et 3.10). En tant que la Caisse suisse de compensation envisage d\u00e9sormais de verser la rente de vieillesse de l'assur\u00e9e (r\u00e9sidente en Slov\u00e9nie) en euros plut\u00f4t qu'en francs suisses, il faut que les conditions d'un changement de pratique soient remplies (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 n. 1 della Convenzione di sicurezza sociale del 10 aprile 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia; art. 107 n. 6 del Regolamento (CEE) 574/72; art. 20 cpv. 1 prima frase OAF (nella sua versione in vigore fino al 31 dicembre 2007). N\u00e9 il diritto convenzionale (consid. 3.1), n\u00e9 quello comunitario (consid. 3.2- 3.7) e neppure quello interno (consid. 3.8) contengono una norma direttamente applicabile regolante la questione di sapere in quale valuta debba essere versata la rendita di vecchiaia AVS spettante a un'assicurata slovena residente nel suo paese d'origine. Si giustifica l'applicazione per analogia dell'art. 20 cpv. 1 prima frase OAF (consid. 3.9 e 3.10). Se la Cassa svizzera di compensazione intende, d'ora in poi, versare la rendita di vecchiaia all'assicurata slovena (residente nel suo paese d'origine) non pi\u00f9, come finora, in franchi svizzeri, bens\u00ec in euro, devono essere adempiute le condizioni per una modifica della prassi (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:04:05", "Checksum": "8e152824381ece75dad1c9f1de7e7966"}