{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-05-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-143-I-361_2017-05-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=177&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-I-361%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "173aef33d82af231372c3138c72606e6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 I 361", "1C_267/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 03.05.2017 BGE 143 I 361 (1C_267/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 03.05.2017 BGE 143 I 361 (1C_267/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 03.05.2017 BGE 143 I 361 (1C_267/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 und 2, Art. 19 i.V.m. Art. 62 Abs. 2, Art. 61a und Art. 62 Abs. 4 BV; Art. 15 Abs. 3 und Art. 21 SpG i.V.m. Art. 70 Abs. 4 und 5 BV; Art. 3 Abs. 1, Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 KV/GR; Beschwerde wegen Verletzung politischer Rechte. Beurteilung der Frage, ob eine in der Form der allgemeinen Anregung eingereichte kantonale Volksinitiative wegen offensichtlichen Widerspruchs zu \u00fcbergeordnetem Recht f\u00fcr ung\u00fcltig zu erkl\u00e4ren ist. Die Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung einer in der Form der allgemeinen Anregung eingereichten Initiative wegen Unvereinbarkeit mit h\u00f6herrangigem Recht setzt im Kanton Graub\u00fcnden voraus, dass eine Umsetzung der Initiative ohne offensichtlichen Widerspruch zum \u00fcbergeordneten Recht von vornherein ausgeschlossen erscheint (E. 3). Gem\u00e4ss dem Begehren der Volksinitiative \"Nur eine Fremdsprache in der Primarschule\" k\u00f6nnten die Primarsch\u00fcler aus den italienisch- und r\u00e4toromanischsprachigen Regionen einzig in der Fremdsprache Deutsch und die Primarsch\u00fcler aus den deutschsprachigen Regionen einzig in der Fremdsprache Englisch obligatorisch unterrichtet werden (E. 4). Im Umstand, dass gem\u00e4ss der Initiative die Sch\u00fcler aus den italienisch- und r\u00e4toromanischsprachigen Regionen in der Primarschule nicht obligatorisch in der Fremdsprache Englisch und die Sch\u00fcler aus den deutschsprachigen Regionen nicht obligatorisch in einer zweiten Landessprache unterrichtet werden, ist kein offensichtlicher Verstoss gegen das Rechtsgleichheitsgebot oder das Diskriminierungsverbot zu erblicken (E. 5). Weiter steht die Initiative nicht in einem offensichtlichen Widerspruch zum Anspruch auf einen ausreichenden Grundschulunterricht (E. 6), zum verfassungsrechtlichen Harmonisierungsgebot sowie zu den bundesrechtlichen Zielvorgaben im Bereich des Schulwesens (E. 7 und 8) oder zum Grundsatz der Gleichwertigkeit der Landes- und Amtssprachen im Kanton Graub\u00fcnden (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 et 2, art. 19 Cst. en lien avec l'art. 62 al. 2, art. 61a et art. 62 al. 4 Cst.; art. 15 al. 3 et art. 21 LLC en relation avec l'art. 70 al. 4 et 5 Cst.; art. 3 al. 1 et art. 14 al. 1 ch. 2 de la Constitution du canton des Grisons (KV/GR); recours pour violation des droits politiques. Examen de la question de savoir si une initiative populaire rev\u00eatant la forme d'une proposition con\u00e7ue en termes g\u00e9n\u00e9raux manifestement contraire au droit sup\u00e9rieur doit \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e nulle. L'invalidation d'une initiative populaire rev\u00eatant la forme d'une proposition con\u00e7ue en termes g\u00e9n\u00e9raux au motif d'une incompatibilit\u00e9 avec le droit sup\u00e9rieur suppose, dans le canton des Grisons, qu'une mise en oeuvre de celle-ci conciliable avec le droit sup\u00e9rieur apparaisse d'embl\u00e9e et manifestement exclue (consid. 3). Aux termes de l'initiative \"Une seule langue \u00e9trang\u00e8re \u00e0 l'\u00e9cole primaire\", seul l'allemand peut \u00eatre enseign\u00e9 obligatoirement, au titre de langue \u00e9trang\u00e8re, aux \u00e9l\u00e8ves des r\u00e9gions italo- et romanchophones; pour les \u00e9l\u00e8ves de niveau primaire des r\u00e9gions germanophones, seul l'apprentissage de l'anglais peut \u00eatre impos\u00e9 (consid. 4). Le fait que, selon l'initiative, l'anglais ne soit pas obligatoirement enseign\u00e9 aux \u00e9l\u00e8ves des r\u00e9gions italo- et romanchophones et que les \u00e9l\u00e8ves des r\u00e9gions germanophones ne se voient pas imposer l'apprentissage d'une deuxi\u00e8me langue nationale n'est pas manifestement contraire \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 de traitement ou \u00e0 l'interdiction de la discrimination (consid. 5). L'initiative ne contrevient pas non plus de fa\u00e7on \u00e9vidente au droit \u00e0 un enseignement de base suffisant (consid. 6), \u00e0 l'exigence constitutionnelle d'harmonisation de l'instruction publique et aux objectifs d\u00e9finis par le droit f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re d'enseignement (consid. 7 et 8) ni au principe d'\u00e9quivalence des langues nationales et officielles du canton des Grisons (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 e 2, art. 19 in relazione con l'art. 62 cpv. 2, art. 61a e art. 62 cpv. 4 Cost.; art. 15 cpv. 3 e art. 21 LLing in relazione con l'art. 70 cpv. 4 e 5 Cost.; art. 3 cpv. 1 e art. 14 cpv. 1 cifra 2 Cost./GR; ricorso per violazione dei diritti politici. Esame della questione di sapere se un'iniziativa popolare cantonale presentata nella forma di una proposta generica debba essere dichiarata nulla per contrapposizione evidente con il diritto di rango superiore. Nel Cantone dei Grigioni, la dichiarazione di nullit\u00e0 di un'iniziativa popolare presentata nella forma di proposta generica per incompatibilit\u00e0 con il diritto di rango superiore presuppone che una sua attuazione compatibile con il diritto superiore appaia esclusa a prima vista (consid. 3). Secondo il testo dell'iniziativa popolare \"Solo una lingua straniera nelle scuole elementari\" agli allievi delle scuole elementari delle regioni italofone e retoromance potrebbe essere insegnato obbligatoriamente, quale lingua straniera, solo il tedesco, mentre a quelli delle regioni tedescofone solo l'inglese (consid. 4). Nel fatto che secondo l'iniziativa agli allievi delle regioni italofone e retoromance non sar\u00e0 obbligatoriamente insegnato l'inglese e che a quelli delle regioni germanofone non una seconda lingua nazionale, non \u00e8 ravvisabile una violazione manifesta del principio di uguaglianza o del divieto di discriminazione (consid. 5). L'iniziativa non implica neppure una contrapposizione manifesta con il diritto a una sufficiente istruzione scolastica di base (consid. 6), con l'esigenza costituzionale dell'armonizzazione del settore scolastico (consid. 7 e 8) e neppure con il principio di equivalenza delle lingue nazionali e ufficiali del Cantone dei Grigioni (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:50:00", "Checksum": "d522bff3d6c6019d6904e58202227b54"}