{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-Ia-252_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-252%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "8c4d7ea7815725562ee79e3eea44ddad"}, "Num": ["BGE 108 Ia 252"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 108 Ia 252"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 108 Ia 252"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 108 Ia 252"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 Abs. 2 BV (Erbschaftssteuer). Virtuelle Doppelbesteuerung (E. 2). Wohnsitz im Steuerrecht (E. 3-5). Die Erhebung von Erbschaftssteuern vom beweglichen Verm\u00f6gen steht dem Wohnsitzkanton des Erblassers zu; dies gilt f\u00fcr Aktien einer reinen Immobiliengesellschaft, deren Liegenschaften nicht im Wohnsitzkanton des Erblassers liegen, auch wenn s\u00e4mtliche Aktien oder deren \u00fcberwiegende Mehrheit dem Erblasser geh\u00f6rten (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 al. 2 Cst. (imp\u00f4t sur les successions). Double imposition virtuelle (consid. 2). Notion de domicile en droit fiscal (consid. 3-5). Le pr\u00e9l\u00e8vement d'un imp\u00f4t successoral sur la fortune mobili\u00e8re revient au canton de domicile du de cujus; ce principe vaut pour les actions d'une soci\u00e9t\u00e9 uniquement immobili\u00e8re dont les immeubles ne sont pas situ\u00e9s dans le canton de domicile du de cujus, m\u00eame si toutes les actions ou la grande majorit\u00e9 d'entre elles appartenaient au de cujus (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 cpv. 2 Cost. (imposta sulle successioni). Doppia imposizione virtuale (consid. 2). Nozione di domicilio in diritto fiscale (consid. 3-5). Il prelevamento d'imposte successorie sulla sostanza mobiliare spetta al Cantone di domicilio del defunto; ci\u00f2 vale per le azioni di una societ\u00e0 meramente immobiliare i cui immobili non sono situati nel Cantone di domicilio del defunto, anche nel caso in cui tutte le azioni, o la loro grande maggioranza, appartenessero al defunto (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:47:05", "Checksum": "85cd6a5173d269b903458918f01efdab"}