{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-124-III-436_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=119&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-III-436%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "9ff57e287086472a1b05bd437b4cf522"}, "Num": ["BGE 124 III 436"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 124 III 436"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 124 III 436"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 124 III 436"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 1 Lug\u00dc, Art. 12 Ziff. 1 Lug\u00dc, Art. 17 Abs. 3 Lug\u00dc und Art. 54 Abs. 1 Lug\u00dc; Begriff der \"Zivil- und Handelssache\"; Anwendbarkeit des Lug\u00dc in Bezug auf eine vor dessen Inkrafttreten abgeschlossene Gerichtsstandsvereinbarung. Werden in einer Rechtsbeziehung, an der ein Hoheitstr\u00e4ger beteiligt ist, keine hoheitlichen Befugnisse wahrgenommen, liegt eine \"Zivil- und Handelssache\" im Sinn von Art. 1 Abs. 1 Lug\u00dc vor (E. 3). Die G\u00fcltigkeit einer Gerichtsstandsvereinbarung, die vor dem Inkrafttreten des Lugano \u00dcbereinkommens abgeschlossen wurde, beurteilt sich gem\u00e4ss Art. 54 Abs. 1 Lug\u00dc nach den Bestimmungen dieses \u00dcbereinkommens, wenn die Klage nach dessen Inkrafttreten erhoben worden ist (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1er al. 1 de la Convention de Lugano (CL), art. 12 ch. 1 CL, art. 17 al. 3 CL et art. 54 al. 1 de la CL; notion de \"mati\u00e8re civile et commerciale\"; applicabilit\u00e9 de la Convention de Lugano dans le cas d'une convention attributive de juridiction conclue avant son entr\u00e9e en vigueur. Un rapport juridique auquel participe un d\u00e9tenteur de la puissance publique, mais qui n'implique l'exercice d'aucun pouvoir de souverainet\u00e9, constitue une affaire \"civile et commerciale\" au sens de l'art. 1er al. 1 de la Convention de Lugano (consid. 3). La validit\u00e9 d'une convention attributive de juridiction conclue avant l'entr\u00e9e en vigueur de la Convention de Lugano s'examine d'apr\u00e8s les dispositions de cette derni\u00e8re, conform\u00e9ment \u00e0 son art. 54 al. 1, si l'action judiciaire a \u00e9t\u00e9 introduite post\u00e9rieurement \u00e0 ladite entr\u00e9e en vigueur (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 1 della Convenzione di Lugano (CL), art. 12 n. 1 CL, art. 17 cpv. 3 CL e art. 54 cpv. 1 CL; Nozione di \"materia civile e commerciale\"; applicabilit\u00e0 della Convenzione nel caso di una convenzione di proroga del foro stipulata prima della sua entrata in vigore. Un rapporto giuridico, a cui partecipa un detentore del pubblico imperio, ma in cui non vengono esplicati poteri di sovranit\u00e0, rientra nella nozione di \"materia civile e commerciale\" ai sensi dell'art. 1 cpv. 1 CL (consid. 3). La validit\u00e0 di una convenzione di proroga del foro, che \u00e8 stata conclusa prima dell'entrata in vigore della Convenzione di Lugano, viene stabilita giusta l'art. 54 cpv. 1 CL in virt\u00f9 delle disposizioni di questa Convenzione, se l'azione \u00e8 stata introdotta dopo la sua entrata in vigore (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:06:56", "Checksum": "5d2e56b84a43776ea94aa470415f029e"}