{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-5_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-5%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "156a1e57011e5956b608274c00ecf140"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 II 5"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1984 BGE 110 II 5"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1984 BGE 110 II 5"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1984 BGE 110 II 5"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 101 ZGB, Art. 137 ZStV; Eintragung einer im Ausland geschlossenen Ehe. Eine Scheidung, die durch eine ausl\u00e4ndische diplomatische Vertretung in der Schweiz ausgesprochen wurde, ist von den schweizerischen Beh\u00f6rden nicht zu beachten; eine Ehe, die im Ausland zwischen einer Schweizerin und einem auf die erw\u00e4hnte Art geschiedenen Ausl\u00e4nder geschlossen wurde, ist deshalb nach schweizerischem Recht als nicht bestehend zu betrachten und kann somit im Familienregister nicht eingetragen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 101 CC, art. 137 OEC; inscription d'un mariage c\u00e9l\u00e9br\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger. Un divorce prononc\u00e9 en Suisse par une repr\u00e9sentation diplomatique \u00e9trang\u00e8re ne peut pas \u00eatre invoqu\u00e9 devant les autorit\u00e9s suisses; un mariage c\u00e9l\u00e9br\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger entre une fianc\u00e9e suisse et un \u00e9tranger, \u00e0 la suite d'un tel divorce, doit d\u00e8s lors \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme inexistant au regard du droit suisse et ne peut partant \u00eatre inscrit au registre des familles."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 101 CC, art. 137 OSC; iscrizione di un matrimonio celebrato all'estero. Un divorzio pronunciato in Svizzera da una rappresentanza diplomatica straniera non pu\u00f2 essere invocato dinanzi alle autorit\u00e0 svizzere; un matrimonio celebrato all'estero, in seguito a tale divorzio, tra uno straniero e una fidanzata svizzera, deve pertanto essere considerato inesistente per il diritto svizzero e non pu\u00f2 come tale essere iscritto nel registro delle famiglie."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:55:24", "Checksum": "6556ced0cfc3d1e4b1ab58c9971640e2"}