{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-10-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-148-V-397_2022-10-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-V-397%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "40ee62c1d88b474bffead8662fcbc39b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 V 397", "8C_326/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 13.10.2022 BGE 148 V 397 (8C_326/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 13.10.2022 BGE 148 V 397 (8C_326/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 13.10.2022 BGE 148 V 397 (8C_326/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6, Art. 7, Art. 8 Abs. 1, Art. 21 Abs. 4 ATSG; Art. 8 Abs. 1 und Abs. 3, Art. 12 Abs. 1, Art. 22 Abs. 1, Art. 28 Abs. 1 lit. b und lit. c, Art. 28 Abs. 2 IVG; medizinische Massnahmen, Arbeitsunf\u00e4higkeit, Erwerbsunf\u00e4higkeit, Invalidenrente, Schadenminderungspflicht. Gem\u00e4ss Art. 28 Abs. 1 lit. c IVG kann der Anspruch auf eine Invalidenrente nur entstehen, wenn nach Ablauf des Wartejahrs eine entsprechende rentenbegr\u00fcndende Erwerbsunf\u00e4higkeit bzw. Invalidit\u00e4t eintritt. Das Gesetz weist diesbez\u00fcglich keine echte L\u00fccke auf, die vom Bundesgericht zu f\u00fcllen w\u00e4re (E. 5 und 6). Der Beschwerdegegner war nicht invalid, da sich seine Arbeitsf\u00e4higkeit durch medizinische Massnahmen noch wesentlich verbessern liess. Es ist nicht einzusehen, weshalb er nicht in der Lage gewesen sein soll, aus Eigeninitiative auf den Alkohol- und Drogenkonsum zu verzichten und die notwendigen Medikamente zur Behandlung des Aufmerksamkeits- und Hyperaktivit\u00e4tssyndroms (ADHS) einzunehmen. Die notwendigen Schritte zur Selbsteingliederung gehen als Ausdruck der allgemeinen Schadenminderungspflicht nicht nur dem Renten-, sondern auch dem gesetzlichen Eingliederungsanspruch vor (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6, art. 7, art. 8 al. 1, art. 21 al. 4 LPGA; art. 8 al. 1 et al. 3, art. 12 al. 1, art. 22 al. 1, art. 28 al. 1 let. b et let. c, art. 28 al. 2 LAI; mesures m\u00e9dicales, incapacit\u00e9 de travail, incapacit\u00e9 de gain, rente d'invalidit\u00e9, obligation de diminuer le dommage. Conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 28 al. 1 let. c LAI, le droit \u00e0 une rente d'invalidit\u00e9 ne peut prendre naissance que si, \u00e0 l'issue de la p\u00e9riode d'attente d'une ann\u00e9e, une incapacit\u00e9 de gain, respectivement une invalidit\u00e9, donnant droit \u00e0 une rente survient. A cet \u00e9gard, la loi ne pr\u00e9sente pas de lacune qui n\u00e9cessiterait d'\u00eatre combl\u00e9e par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 5 et 6). L'intim\u00e9 n'\u00e9tait pas invalide puisque sa capacit\u00e9 de travail pouvait \u00eatre am\u00e9lior\u00e9e par des mesures m\u00e9dicales. On ne voit pas pourquoi il n'aurait pas \u00e9t\u00e9 en mesure, de sa propre initiative, de renoncer \u00e0 la consommation d'alcool et de drogue et de prendre les m\u00e9dicaments n\u00e9cessaires au traitement du trouble du d\u00e9ficit de l'attention et de l'hyperactivit\u00e9 (TDAH). Les d\u00e9marches n\u00e9cessaires \u00e0 la r\u00e9adaptation par soi-m\u00eame en tant qu'expression de l'obligation g\u00e9n\u00e9rale de diminuer le dommage passent non seulement avant la rente mais \u00e9galement avant le droit aux mesures de r\u00e9adaptation pr\u00e9vues par la loi (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6, art. 7, art. 8 cpv. 1, art. 21 cpv. 4 LPGA; art. 8 cpv. 1 e cpv. 3, art. 12 cpv. 1, art. 22 cpv. 1, art. 28 cpv. 1 lett. b e lett. c, art. 28 cpv. 2 LAI; provvedimenti sanitari, incapacit\u00e0 al lavoro, incapacit\u00e0 al guadagno, rendita d'invalidit\u00e0, obbligo di ridurre il danno. Conformemente all'art. 28 cpv. 1 lett. c LAI, il diritto alla rendita d'invalidit\u00e0 sorge solo se, al termine del periodo di attesa di un anno, si verifica un'incapacit\u00e0 al guadagno, rispettivamente un'invalidit\u00e0, che d\u00e0 diritto a una rendita. A tal proposito la legge non contiene alcuna lacuna in senso proprio che debba essere colmata dal Tribunale federale (consid. 5 e 6). L'opponente non era invalido poich\u00e9 la sua capacit\u00e0 al lavoro poteva essere migliorata con provvedimenti sanitari. Non si vedono motivi per cui egli non sarebbe stato in grado, di sua iniziativa, di rinunciare al consumo di alcol e di droghe e di assumere i farmaci necessari per il trattamento del disturbo da deficit di attenzione e iperattivit\u00e0 (ADHD). I passi necessari per l'integrazione autonoma, quale espressione dell'obbligo generale di ridurre il danno, non solo hanno la precedenza sulla rendita ma anche sul diritto ai provvedimenti d'integrazione previsti dalla legge (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:47:21", "Checksum": "f1d75c9c8a87dabccbb30625345d959b"}