B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i ch t T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i f f éd é r a l T ri b u n a l e am m i n i s t r a t i vo f e d e r a l e T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i v fe d e r a l Cour V E-584/2024 A r r ê t d u 1 er f é v r i e r 2 0 2 4 Composition Grégory Sauder, juge unique, avec l'approbation de Gregor Chatton, juge ; Jean-Luc Bettin, greffier. Parties A._______, né le (…), Ghana, recourant, contre Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet Asile (non-entrée en matière) et renvoi (procédure Dublin - art. 31a al. 1 let. b LAsi) ; décision du SEM du 23 janvier 2024. E-584/2024 Page 2 Faits : A. Le 6 décembre 2023, A._______ (ci-après : le requérant, l’intéressé ou le recourant), ressortissant du Ghana, a déposé une demande d’asile en Suisse. Il s’est identifié en présentant une carte d’identité ghanéenne en cours de validité. Le requérant a répondu, le même jour, au questionnaire « Europa », indiquant avoir quitté son pays d’origine le (…) novembre 2023 et être entré en Europe par la Croatie à cette même date. B. Le 8 décembre 2023, les investigations entreprises par le Secrétariat d’Etat aux migrations (ci-après : le SEM, l’autorité inférieure ou l’autorité intimée), sur la base d’une comparaison dactyloscopique avec l’unité centrale du système européen « Eurodac », ont révélé que le requérant avait demandé l’asile en Croatie en date du 29 novembre 2023. C. Le 11 décembre 2023, l’intéressé a signé un mandat de représentation en faveur de Caritas Suisse à B._______ ainsi que le formulaire d’autorisation de consultation de son dossier médical (« Access to health data »). D. Entendu, le 29 décembre 2023, dans le cadre d’un entretien individuel (« entretien Dublin »), A._______ a confirmé avoir déposé une d emande d’asile en Croatie le 29 novembre précédent, précisant l’avoir fait contre sa volonté. Il a indiqué avoir quitté le Ghana le (…) mai 2023 pour se rendre au Togo, avant de rallier la Serbie en avion. De là, il serait allé en Bosnie, puis en Croatie, où il ne serait resté qu’une journée, avant de rejoindre la Suisse en passant par la Slovénie et l’Italie. Invité à se déterminer sur la compétence de la Croatie pour examiner sa demande d’asile et sur un éventuel transfert dans ce pays, le requérant a mentionné « faire partie de la communauté LGBTQ+ » et affirmé que cette population n’était pas respectée , ni protégée en Croatie. Il a évoqué sa crainte d’y être maltraité. Interrogé sur son état de santé, A._______ n’a fait mention d’aucun problème à ce sujet. E-584/2024 Page 3 Enfin, la mandataire du prénommé a estimé que celui -ci présentait des indices de vulnérabilité, invitant le SEM à appliquer la clause de souveraineté et à entrer en matière sur la demande d’asile. E. E.a Le même jour, le SEM a soumis aux autorités croates compétentes une requête aux fins de reprise en charge du requérant fondée sur l’art. 18 par. 1 let. b du règlement [UE] n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécani smes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des Etats membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte ; JO L 180 du 29 juin 2013 ; ci-après : règlement Dublin III). E.b Le 12 janvier 2024, les autorités croates ont expressément accepté la demande de reprise en charge de l’intéressé basée sur l’art. 18 par. 1 let. b du règlement Dublin III, précisant qu’elles allaient poursuivre le processus de détermination de l’Etat responsable conformément à l’art. 20 par. 5 de ce même règlement. F. Par décision du 23 janvier 2024, notifiée le lendemain, le SEM n’est pas entré en matière sur la demande d’asile déposée par l’intéressé, en application de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi, a prononcé son renvoi (recte : son transfert) vers la Croatie, pays compétent pour traiter sa demande de protection selon le règlement Dublin III, et ordonné l’exécution de cette mesure, constatant au surplus l’absence d’effet suspensif à un éventuel recours. G. Le 26 janvier 2024, A._______ a interjeté recours contre la décision précitée auprès du Tribunal administratif fédéral (ci -après : le Tribunal). Il conclut à l’annulation de celle-ci et, principalement, à ce qu’il soit entré en matière sur sa demande d’asile ou, subsidiairement, au renvoi de la cause à l’autorité intimée. Il sollicite en outre le prononcé de mesures superprovisionnelles, l’octroi de l’effet suspensif, la dispense de paiement d’une avance sur les frais de la procédure ainsi que l’octroi de l’assistance judiciaire « totale ». Dans son recours, l’intéressé s’oppose à son transfert en Croatie en raison de son homosexualité, qu ’il considère comme n’étant pas acceptée dans E-584/2024 Page 4 ce pays, citant les cas de plusieurs amis qui auraient été violentés tant par la population que par les autorités. Il affirme craindre tout particulièrement la réaction des autorités croates le jour où il devra leur exposer que son orientation sexuelle, qui le met en danger au Ghana, constitue le principal motif de sa demande d’asile. H. Le même jour, Caritas Suisse à B._______ a résilié le mandat de représentation. I. Par ordonnance du 29 janvier 2024, le juge en charge de l’instruction de la cause a suspendu provisoirement l’exécution du transfert du recourant en Croatie par le prononcé de mesures superprovisionnelles. J. Les autres faits et arguments de la cause seront examinés, pour autant que besoin, dans les considérants en droit. Droit : 1. 1.1 En vertu de l'art. 31 LTAF, le Tribunal connaît des recours contre les décisions au sens de l'art. 5 PA prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF. En particulier, les décisions rendues par le SEM en matière d'asile peuvent être contestées devant le Tribunal (art. 33 let. d LTAF, applicable par renvoi de l'art. 105 LAsi [RS 142.31]), lequel statue alors définitivement, sauf demande d'extradition déposée par l'Etat dont le requérant cherche à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 LTF), exception non réalisée en l’espèce. 1.2 L’intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans la forme (art. 52 al. 1 PA) et le délai prescrits par la loi (art. 108 al. 3 LAsi), le recours est recevable. 2. 2.1 Le recours peut être interjeté pour violation du droit fédéral, notamment pour abus ou excès dans l’exercice du pouvoir d’appréciation, ou pour E-584/2024 Page 5 établissement inexact ou incomplet des faits pertinents (art. 106 al. 1 let. a et b LAsi). Le grief d’inopportunité, en revanche, est soustrait à l’examen du Tribunal dans les causes relevant du domaine de l’asile (cf. ATAF 2015/9 consid. 6.2 et 8.2.2 [voir aussi consid. 5.6 non publié] ; 2014/26 consid. 5.6). 2.2 Le Tribunal applique le droit d’office, sans être lié par les motifs invoqués (art. 62 al. 4 PA, par renvoi des art. 6 LAsi et 37 L TAF), ni par l’argumentation juridique développée dans la décision entreprise (cf. ATAF 2014/24 consid. 2.2 ; 2009/57 consid. 1.2). Il peut ainsi admettre un recours pour d’autres motifs que ceux invoqués devant lui ou le rejeter en adoptant une argumentat ion différente de celle de l’autorité intimée (cf. ATAF 2007/41 consid. 2). 3. Saisi d’un recours contre une décision de non -entrée en matière sur une demande d’asile, le Tribunal se limite à examiner le bien-fondé d’une telle décision (cf. ATAF 2012/4 consi d. 2.2 ; 2009/54 consid. 1.3.3 ; 2007/8 consid. 5). 4. 4.1 Dans le cas d’espèce, il y a lieu de déterminer si le SEM était fondé à faire application de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi, disposition en vertu de laquelle il n’entre pas en matière sur une demande d’asi le lorsque le requérant peut se rendre dans un Etat tiers compétent, en vertu d’un accord international, pour mener la procédure d’asile et de renvoi. 4.2 Avant de faire application de la disposition précitée, le SEM examine la compétence relative au traitement d’une demande d’asile selon les critères fixés dans le règlement Dublin III. S ’il ressort de cet examen qu’un autre Etat est responsable du traitement de la demande d’asile, le SEM rend une décision de non-entrée en matière après que l’Etat requis a accepté la prise ou la reprise en charge du requérant (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 6.2). 4.3 Aux termes de l’art. 3 par. 1 du règlement Dublin III, une demande de protection internationale est examinée par un seul Etat membre, celui -ci étant déterminé selon les critères fixés à son chapitre III. La procédure de détermination de l’Etat responsable est engagée, aussitôt qu’une demande d’asile a été déposée pour la première fois dans un Etat membre (art. 20 par. 1 du règlement Dublin III). E-584/2024 Page 6 Dans une procédure de reprise en charge (anglais : take back), comme en l’espèce, il n’y a en principe aucun nouvel examen de la compétence selon le chapitre III du règlement Dublin III (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 6.2 et 8.2.1 ainsi que réf. cit.). En vertu de l’art. 3 par. 2 de ce rè glement, lorsqu’il est impossible de transférer un demandeur vers l’Etat membre initialement désigné comme responsable parce qu’il y a de sérieuses raisons de croire qu’il existe dans cet Etat membre des défaillances systémiques dans la procédure d’asile et les conditions d’accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l’art. 4 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (JO C 364/1 du 18.12.2000, ci-après : CharteUE ), l’Etat procédant à la dé termination de l’Etat responsable poursuit l’examen des critères fixés au chapitre III afin d’établir si un autre Etat peut être désigné comme responsable. Lorsqu’il est impossible de transférer le demandeur vers un Etat désigné sur la base de ces critères ou vers le premier Etat auprès duquel la demande a été introduite, l’Etat membre procédant à la détermination devient l’Etat responsable. 4.4 L’Etat responsable en vertu du règlement Dublin III est tenu de reprendre en charge – dans les conditions prévues aux art. 23, 24, 25 et 29 – le demandeur dont la requête est en cours d’examen et qui a présenté une demande auprès d’un autre Etat membre ou qui se trouve, sans en avoir reçu la permission, sur le territoire d’un autre Etat membre (art. 18 par. 1 let. b du règlement Dublin III). 5. 5.1 En l’occurrence, comme exposé précédemment (cf. let. B. et E.a), les investigations entreprises par le SEM dans le système européen « Eurodac » ont révélé que A._______ avait déposé une demande d’asile en Croatie en date du 29 novembre 2023. Fort de cette information, le SEM a soumis aux autorités croates compétentes, dans le délai fixé à l’art. 23 par. 2 du règlement Dublin III, une requête aux fins de reprise en charge fondée sur l’art. 18 al. 1 let. b de ce règlement. Dans le délai prévu par l’art. 25 par. 1 du règlement Dublin III, lesdites autorités ont expressément accepté la demande de reprise en charge du recourant fondée sur la disposition concernée, précisant qu’elles allaient poursuivre le processus de détermination de leur responsabilité, conformément à l’art. 20 par. 5 dudit règlement. E-584/2024 Page 7 La portée de cette dernière disposition a fait l’objet de nombreux arrêts du Tribunal (cf. notamment arrêts E-1325/2023 du 13 avril 2023 consid. 5.3 ; E-5831/2022 du 30 mars 2023 consid. 4.3.1 ; D -5838/2022 du 9 janvier 2023 consid. 4.3 ; E -5459/2022 du 15 décembre 2022 consid. 4.2.1 ; E-3771/2022 du 2 novembre 2022 consid. 4.3.1 et 4.3.2 ; E-4855/2022 du 31 octobre 2022 consid. 4.3.1 et 4.3.2 ; E -3704/2022 du 27 octobre 2022 consid. 4.4.4 ; E -4648/2022 du 25 octobre 2022 consid. 5.3.1 et 5.3.2 ; F-4002/2022 du 26 septembre 2022 consid. 6.1 ; F -4079/2022 du 23 septembre 2022 consid. 4) et son application ne pose pas de problème particulier en l’espèce. 5.2 En conséquence, la responsabilité de la Croatie pour le traitement de la demande d’asile du recourant est acquise, l’art. 16 du règlement Dublin III ne trouvant pas application dans le cas présent, comme l’autorité intimée l’a relevé à juste titre (cf. décision querellée, p. 4 i.f.) . Dans son recours, l’intéressé ne conteste du reste pas cette compétence sur le principe, mais s’oppose à son transfert vers cet Etat pour d’autres motifs, qui seront examinés ci-après. 6. 6.1 En vertu de l’art. 3 par. 2 du règlement Dublin III, il y a lieu d’examiner s’il n’y a pas de sérieuses raisons de penser qu’il existe en Croatie des défaillances systémiques dans la procédure d'asile et les conditions d'accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l'art. 4 de la CharteUE. 6.2 A ce propos, il convient de rappeler que ce pays est lié à ladite Charte et est partie à la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés (Conv. réfugiés ; RS 0.142.30) ainsi qu'au Protocole additionnel du 31 janvier 1967 (Prot. ; RS 0.142.301), à la CEDH (RS 0.101) et à la Conv. torture (RS 0.105) et, à ce titre, en applique les dispositions. 6.3 Dans ces conditions, cet Etat est présumé respecter la sécurité des demandeurs d'asile, en particulier leur droit à l'examen, selon une procédure juste et équitable, de leur demande, et leur garantir une protection conforme au droit international et au droit européen, en application de la directive n° 2013/32/UE du Par lement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l’octroi et le retrait de la protection internationale (refonte ; JO L 180/60 du 29 juin 2013 ; ci -après : directive Procédure), comme de la directive no 2013/33/UE du Pa rlement européen et du Conseil du 29 juin 2013 E-584/2024 Page 8 établissant des normes pour l’accueil des personnes demandant la protection internationale (refonte ; JO L 180/96 du 29 juin 2013 ; ci-après : directive Accueil ; cf. arrêt du Tribunal D -589/2021 du 16 février 2021 consid. 7.4.1 et jurisp. cit.). 6.4 Cette présomption de sécurité peut toutefois être renversée par des indices sérieux que, dans le cas concret, les autorités de cet Etat ne respecteraient pas le droit international, de sorte que la personne faisant l’objet du transfert courrait un risque réel de subir des traitements contraires aux dispositions précitées (cf. ATAF 2012/27 consid. 6.4 ; 2011/9 consid. 6). 6.5 Le Tribunal a certes admis la forte probabilité, pour des requérants entrant pour la première fois sur le territoire croate, que des refoulements illicites à la frontière, ainsi que des refoulements, sans examen individuel, directement à la frontière (« hot returns ») ou encore des violences excessives puissent se produire régulièrement en Croatie (cf. arrêt de référence E -1488/2020 du 22 mars 2023 consid. 9.3.5, en lien avec le consid. 9.3.2). En revanche, s’agissant de requérants transférés en Croatie sur la base du règlement Dublin III, il est arrivé à la conclusion que ceux-ci avaient en principe accè s à la procédure d'asile dans ce pays et a jugé que, dans le cadre tant d'une procédure de prise en charge (« take-charge ») que d’une procédure de reprise en charge (« take-back »), les personnes transférées ne risquaient pas, selon une haute probabilité, d’être exposées à un risque de violation de leurs droits découlant du principe de non -refoulement. Il a également nié l’existence, dans la procédure d'asile et les conditions d'accueil en Croatie, de faiblesses systémiques au sens de l'art. 3 par. 2 al. 2 et 3 du règlement Dublin III, qui feraient apparaître un transfert de requérants comme généralement inadmissible. 6.6 Compte tenu de ce qui précède, en l’absence d'une pratique actuelle avérée en Croatie de violation systématique des normes communautaires en la matière, la présomption de respect par cet Etat de ses obligations concernant les droits des requérants d'asile, repris en charge dans le cadre d’une procédure Dublin, n’est pas renversée. Par conséquent, l'application de l'art. 3 par. 2 al. 2 du règlement Dublin III ne se justifie pas. 7. 7.1 Sur la base de l’art. 17 par. 1 du règlement Dublin III (clause de souveraineté), chaque Etat membre peut décider d’examiner une demande E-584/2024 Page 9 de protection internationale qui lui est présentée par le ressortissant d’un pays tiers ou un apatride, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le règlement. Le SEM doit admettre la responsabilité de la Suisse pour examiner une telle demande lorsque le transfert envisagé vers l'Etat membre désigné responsable par lesdits critères viole des obligations de la Suisse relevant du droit international public ; il peut également admettre cette responsabilité pour des raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 de l’ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l’asil e relative à la procédure (OA 1, RS 142.311 ; cf. ATAF 2017 VI/7 consid. 4.3 ; 2017 VI/5 consid. 8.5.2 in fine). 7.2 Dans son arrêt de référence précité (cf. consid. 6.5) , le Tribunal a confirmé la pratique établie depuis l'arrêt de référence D -1611/2016 du 22 mars 2016 concernant la licéité des transferts vers la Croatie, précisant qu’il ne fallait renoncer à un transfert que dans des cas exceptionnels (cf. arrêt de référence E-1488/2020 du 22 mars 2023 consid. 9.5). 7.3 Dans son recours, A._______ a en substance indiqué crain dre l’hostilité de la population et des autorités croates en raison de son homosexualité. 7.3.1 En l’espèce, il n’existe pas d’indices permettant de retenir que dans le cas concret le transfert du recourant vers la Croatie serait illicite. En effet, au regard de ce qui précède, il y a lieu de partir du principe que les requérants d’asile transférés en Croatie sur la base du règlement Dublin III ont accès à la procédure d'asile dans ce pays, et ce, indépendamment qu’il s’agisse d’un cas de prise ou de reprise en charge. Il ne ressort en outre du dossier aucun indice concret permettant de penser que les autorités croates pourraient faillir à leurs obligations internationales en renvoyant le recourant dans un pays où sa vie, son intégrité corporelle ou s a liberté serait sérieusement menacée ou, encore, d'où il risquerait d'être astreint à se rendre dans un tel pays. 7.3.2 La crainte exprimée par le recourant en rapport avec la réaction des autorités croates lorsqu’elles apprendront son homosexualité dans le cadre de la procédure d’asile ne repose sur aucun élément tangible et est par conséquent infondée. A l’appui de son allégation, il s’est d’ailleurs borné à évoquer, sans plus de précision, des cas de violences dont il aurait eu connaissance et qui auraient affecté des amis, également homosexuels, en Croatie. E-584/2024 Page 10 En outre, de jurisprudence constante, le Tribunal considère que l’homosexualité – de même que l’appartenance à « la communauté LGBTQ+ » – ne saurait être un motif faisant obstacle au transfert d ’un requérant d’asile en Croatie dans le cadre de l’application du règlement Dublin III (cf. arrêts du Tribunal D-1398/2023 du 27 juin 2023 consid. 9.7 ; F-3211/2023 du 8 juin 2023 consid. 5.2 ; F -1900/2023 du 18 avril 2023 consid. 5.3.2 et jurisp. cit.). 7.4 Il convient de rappeler que la Croatie est liée par la directive Accueil (cf. consid. 6.3) . Partant, si, contre toute attente, le recourant devait estimer, après son transfert, que la Croatie violerait ses obligations d'assistance à ses égard ou porterait atteinte d'une autre manière à ses droits fondamentaux, il l ui appartiendrait de faire valoir ses droits (respectivement de se plaindre d'éventuels comportements incorrects de la part de repré sentants des autorités) directement auprès des instances compétentes de ce pays, en usant des voies de droit adéquates (art. 26 par. 1 de la directive Accueil), au besoin en sollicitant préalablement l’aide d’une des œuvres d’entraide présentes dans le pays. 7.5 Par conséquent, le transfert du recourant vers cet Etat n’est pas contraire aux obligations découlant de dispositions conventionnelles auxquelles la Suisse est liée. 7.6 Enfin, le Tribunal constate que le SEM a établi de manière complète et exacte l'état de fait pertinent et n'a commis ni excès ni abus de son large pouvoir d'appréciation en refusant d'admettre l'existence de raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1 en combinaison avec l'art. 17 par. 1 du règlement Dublin III (cf. ATAF 2015/9 consid. 7.6 et 8.2.2 ; 2011/9 consid. 4.1 ; arrêt du Tribunal E -641/2014 du 13 mars 2015 consid. 5.3 [non publié dans ATAF 2015/9]), nonobstant la préférence marquée par le recourant de voir sa demande d'asile examinée par la Suisse. Il est rappelé à cet égard que le règlement Dublin III ne lui confère pas le droit de choisir l'Etat membre offrant, à leur avis, les meilleures conditions d'accueil comme Etat responsable de l'examen de sa demande d'asile (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 8.2.1). 7.7 Pour le surplus, il est renvoyé aux considérants de la décision attaquée, dès lors que ceux -ci sont suffisamment explicites et motivés et que le recours ne contient aucun autre élément susceptible d’en remettre en cause le bien-fondé (art. 109 al. 3 LTF, par renvoi de l’art. 4 PA). E-584/2024 Page 11 7.8 Au regard des éléments qui précèdent, le SEM a valablement considéré qu'il n ’y avait pas lieu de faire application de la clause de souveraineté ancrée à l'art. 17 par. 1 du règlement Dublin III, que ce soit pour des raisons tirées du res pect, par la Suisse, de ses obligations internationales ou pour des raisons humanitaires. 8. 8.1 Compte tenu de ce qui précède, c’est à bon droit que le SEM n’est pas entré en matière sur la demande d’asile du recourant, en application de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi, et qu’il a prononcé son transfert de Suisse vers la Croatie, en application de l’art. 44 LAsi, aucune exception à la règle générale du renvoi n’étant réalisée (art. 32 OA 1). Par conséquent, le recours doit être rejeté et la décision attaquée confirmée. 8.2 S’avérant manifestement infondé, celui -ci l’est dans une procédure à juge unique, avec l’approbation d’un second juge (art. 111 let. e LAsi). Il est dès lors renoncé à un échange d'écritures, le présent arrêt n'étant motivé que sommairement (art. 111a al. 1 et 2 LAsi). 9. Les demandes d’effet suspensif et de dispense d’avance des frais de procédure sont devenues sans objet avec le présent prononcé ; les mesures superprovisionnelles ordonnées en date du 29 janvier 2024 sont désormais caduques. 10. La demande d’assistance judiciaire « totale » doit être rejetée, les conclusions du recours paraissant d’emblée vouées à l’échec (art. 102m al. 1 LAsi en lien avec art. 65 al. 1 PA), de sorte qu’il y a lieu de mettre les frais de procédure à la charge de l’in téressé, conformément aux art. 63 al. 1 PA ainsi que 2 et 3 let. a du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF ; RS 173.320.2). (dispositif : page suivante) E-584/2024 Page 12 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1. Le recours est rejeté. 2. La demande d’assistance judiciaire est rejetée. 3. Les frais de procédure, d’un montant de 750 francs, sont mis à la charge du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les trente (30) jours dès l’expédition du présent arrêt. 4. Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l'autorité cantonale. Le juge unique : Le greffier : Grégory Sauder Jean-Luc Bettin