{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-133-I-128_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=38&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-I-128%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "8ff4429596f590d751fb5b7f594a19b3"}, "Num": ["BGE 133 I 128"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 133 I 128"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 133 I 128"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 133 I 128"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 50 BV, Gemeindeautonomie; Dekret des Grossen Rates des Kantons Waadt vom 5. April 2005 \u00fcber den Elektrizit\u00e4tssektor. Mit der R\u00fcge der Verletzung der Gemeindeautonomie k\u00f6nnen die Gemeinden nur solche kantonalen Erlasse anfechten, die ihre Autonomie in unzul\u00e4ssiger Weise insoweit beschr\u00e4nken, als sie ihnen eine Gesetzgebungskompetenz oder eine sonstige Zust\u00e4ndigkeit entziehen, die ihnen direkt durch die Kantonsverfassung gew\u00e4hrleistet wird. Besonderheiten bei parallelen Kompetenzen des Kantons und der Gemeinde (E. 3). Kompetenzen der waadtl\u00e4ndischen Gemeinden bei der Produktion und Verteilung elektrischer Energie unter der Geltung der alten Kantonsverfassung vom 1. M\u00e4rz 1885 und der neuen vom 14. April 2003. Tragweite von Art. 56 und 139 der waadtl\u00e4ndischen Kantonsverfassung im fraglichen Zusammenhang (E. 4, 5 und 6). Die Aufhebung des fr\u00fcheren Systems von R\u00fcckverg\u00fctungsleistungen an die Gemeinden entspricht Art. 56 der waadtl\u00e4ndischen Kantonsverfassung, liegt im kantonalen \u00f6ffentlichen Interesse, wahrt das Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsprinzip (E. 7) und verst\u00f6sst nicht gegen die Autonomie der waadtl\u00e4ndischen Gemeinden, die in Steuerfragen ohnehin nur sehr beschr\u00e4nkt besteht (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 50 Cst., autonomie communale; d\u00e9cret du Grand Conseil du canton de Vaud du 5 avril 2005 sur le secteur \u00e9lectrique. Le grief de violation de l'autonomie communale ne permet aux communes de s'en prendre \u00e0 un acte l\u00e9gislatif cantonal qui restreint cette autonomie qu'en tant qu'il \u00e9carte ind\u00fbment une comp\u00e9tence l\u00e9gislative ou un domaine d'autonomie garantis par la Constitution cantonale. Particularit\u00e9s en cas de comp\u00e9tences parall\u00e8les du canton et de la commune (consid. 3). Comp\u00e9tences des communes vaudoises en mati\u00e8re de production et de distribution d'\u00e9nergie \u00e9lectrique sous l'empire de l'ancienne Constitution du 1er mars 1885 et de celle du 14 avril 2003. Port\u00e9e des art. 56 et 139 Cst./ VD en la mati\u00e8re (consid. 4, 5 et 6). L'abolition des ristournes communales r\u00e9pond au mandat de l'art. 56 Cst./ VD, poursuit un int\u00e9r\u00eat public cantonal, respecte le principe de proportionnalit\u00e9 (consid. 7) et ne viole pas l'autonomie des communes vaudoises - tr\u00e8s restreinte - en mati\u00e8re fiscale (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 50 Cost., autonomia comunale; decreto del Gran Consiglio del Canton Vaud del 5 aprile 2005 sul settore elettrico. La censura di violazione dell'autonomia comunale permette ai comuni d'impugnare un atto legislativo cantonale che limita detta autonomia solo nella misura in cui esso sottrae loro, a torto, una competenza legislativa o un settore di autonomia garantiti dalla Costituzione cantonale. Particolarit\u00e0 in caso di competenze parallele del cantone e del comune (consid. 3). Competenze dei comuni vodesi in materia di produzione e di distribuzione dell'energia elettrica sotto l'imperio della previgente Costituzione del 1\u00b0 marzo 1885 e di quella del 14 aprile 2003. Portata degli art. 56 e 139 Cost./VD in questo ambito (consid. 4, 5 e 6). La soppressione dei ristorni comunali risponde al mandato dell'art. 56 Cost./ VD, persegue uno scopo d'interesse pubblico cantonale, ossequia il principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 7) e non disattende l'autonomia dei comuni vodesi - molto limitata - in ambito fiscale (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:47:12", "Checksum": "0695901f8deea4ec540daed1b6ae119b"}