{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-9_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=294&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-9%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "367ab849ff1a882002b669cc5e57f9a0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 II 9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1993 BGE 119 II 9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1993 BGE 119 II 9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1993 BGE 119 II 9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 311 Abs. 1 Ziff. 1 ZGB; Entziehung der elterlichen Gewalt gegen\u00fcber einem f\u00fcr lange Zeit inhaftierten Vater. Die Verb\u00fcssung einer langfristigen Freiheitsstrafe durch den Vater, in einer gewissen Entfernung vom Wohnort der Kinder, kann mit der Ortsabwesenheit im Sinne von Art. 311 Abs. 1 Ziff. 1 ZGB als analogem Tatbestand verglichen werden: sie hindert den Vater, allen Verpflichtungen nachzukommen, welche die elterliche Gewalt mit sich bringt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 311 al. 1 ch. 1 CC; Retrait de l'autorit\u00e9 parentale \u00e0 un p\u00e8re incarc\u00e9r\u00e9 pour une longue dur\u00e9e. L'incarc\u00e9ration du p\u00e8re pour une longue p\u00e9riode, \u00e0 une certaine distance du lieu de domicile des enfants, peut \u00eatre assimil\u00e9e \u00e0 un \"motif analogue\" \u00e0 l'absence au sens de l'art. 311 al. 1 ch. 1 CC: elle emp\u00eache le p\u00e8re d'assumer toutes les obligations qu'implique l'autorit\u00e9 parentale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 311 cpv. 1 n. 1 CC; Privazione dell'autorit\u00e0 parentale nei confronti di un padre incarcerato per un lungo periodo. L'incarcerazione del padre per un lungo periodo, a una certa distanza dal luogo di domicilio dei figli, pu\u00f2 essere assimilata a un \"motivo analogo\" all'assenza ai sensi dell'art. 311 cpv. 1 n. 1 CC; essa impedisce al padre di assumersi tutti gli obblighi derivanti dall'autorit\u00e0 parentale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:33:41", "Checksum": "f1f515021d0ade88aa217acaeb06fa06"}