{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-107-Ia-72_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=327&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IA-72%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "a58eabfa01158ec1e74664a4b0dd2410"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ia 72"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1981 BGE 107 Ia 72"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 72"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 72"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG; Legitimation des Nachbarn zur staatsrechtlichen Beschwerde. Legitimation verneint, soweit eine Verletzung der luzernischen Vorschriften \u00fcber die Errichtung von privaten Parkpl\u00e4tzen geltend gemacht wird (E. 2). Art. 4 BV; Rechtliches Geh\u00f6r, mangelhafte Er\u00f6ffnung einer Baubewilligung. Der Beschwerdef\u00fchrer, der infolge fehlender oder mangelhafter Er\u00f6ffnung einer Baubewilligung auch nach Ablauf der ordentlichen Frist Beschwerde erheben kann, darf den Beginn des f\u00fcr ihn massgebenden Fristenlaufs nicht beliebig hinausschieben; er muss sich nach Treu und Glauben und den Umst\u00e4nden entsprechend nach Bestand und Inhalt der Verf\u00fcgung erkundigen. Frist im vorliegenden Fall vers\u00e4umt (E. 4a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ; qualit\u00e9 pour former un recours de droit public. Cette qualit\u00e9 ne saurait \u00eatre reconnue au voisin qui invoque une violation des dispositions lucernoises concernant la construction de places de parc priv\u00e9es (consid. 2). Art. 4 Cst.; droit d'\u00eatre entendu, notification irr\u00e9guli\u00e8re d'une autorisation de construire. Le recourant qui, en raison d'une notification irr\u00e9guli\u00e8re - ou inexistante - d'une autorisation de construire, a le droit de recourir \u00e9galement apr\u00e8s le d\u00e9lai ordinaire de recours, n'est pas autoris\u00e9 \u00e0 reporter sans autres le moment o\u00f9 commence \u00e0 courir le d\u00e9lai d\u00e9terminant pour lui; il est tenu, selon le principe de la bonne foi et les circonstances particuli\u00e8res du cas, de se renseigner sur l'existence et le contenu de la d\u00e9cision. En l'occurrence, le d\u00e9lai n'a pas \u00e9t\u00e9 observ\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG; legittimazione del vicino a proporre ricorso di diritto pubblico. Non \u00e8 data tale legittimazione in quanto sia invocata la violazione di disposizioni del cantone di Lucerna concernenti la creazione di posteggi privati (consid. 2). Art. 4 Cost.; diritto di essere sentito, notificazione irregolare di una licenza edilizia. Il ricorrente che, in ragione di un'omessa notificazione o di una notificazione irregolare di una licenza edilizia, ha il diritto d'impugnare quest'ultima anche dopo la scadenza del termine ricorsuale normale, non pu\u00f2 differire a piacimento l'inizio del decorso del termine che deve rispettare; egli \u00e8 tenuto, secondo i principi della buona fede e le circostanze concrete, ad informarsi sull'esistenza e sul contenuto della decisione. Nella fattispecie il termine non \u00e8 stato osservato (consid. 4a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:45:23", "Checksum": "5de02d08285e3fadbf3a8d2ed3223500"}