Scambio di note del 16 dicembre 1968 tra la Svizzera e la Jugoslavia concernente l'abolizione del sistema disciplinato dei pagamenti <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/175_187_187/19681216/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/175_187_187/19681216"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.298.181.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 16 dicembre 1968 tra la Svizzera e la Jugoslavia concernente l'abolizione del sistema disciplinato dei pagamenti" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 16. Dezember 1968 zwischen der Schweiz und Jugoslawien betreffend die Aufhebungen des gebundenen Zahlungsverkehrs zwischen den beiden Ländern" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 16 décembre 1968 entre la Suisse et la Yougoslavie relatif à l'abolition du service réglementé des paiements entre les deux pays" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/175_187_187/19681216/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/175_187_187/19681216/it"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/175_187_187/19681216/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/175_187_187/19681216/it/xml"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-12-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.946.298.181.1 </docNumber></p><p> RU <b>1969</b> 187</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Scambio di note<br/>tra la Svizzera e la Jugoslavia concernente l’abolizione<br/>del sistema disciplinato dei pagamenti</docTitle></p><p> (Stato 16  dicembre 1968)</p></preface><preamble><p>Il 16 dicembre 1968 l’Ambasciata di Svizzera a Belgrado e il ministero jugoslavo degli affari esteri hanno proceduto a uno scambio di note concernente l’abolizione del sistema disciplinato dei pagamenti tra la Svizzera e la Jugoslavia.</p><p>La nota svizzera è del tenore seguente:</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">L’Ambasciata di Svizzera presenta i suoi complimenti alla Segretaria di stato degli affari Esteri, cui, per incarico del suo governo, ha l’onore di proporre quanto segue:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>Per soddisfare il desiderio espresso più volte dalle autorità jugoslave e allo scopo di favorire le relazioni economiche, il sistema disciplinato dei pagamenti in vigore tra i due Paesi è abrogato.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>Conseguentemente, l’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica socialista federativa della Jugoslavia, concernente gli scambi commerciali ed il regolamento dei pagamenti, conchiuso a Berna il 27 settembre 1948<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/1002_990_964" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1948</b> 964</ref>]</p></authorialNote>; come pure i suoi protocolli e i relativi scambi di lettere sono abrogati a contare dal 31 dicembre 1968.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>I due governi dichiarano che, in seguito all’abrogazione dei testi menzionati alla cifra 2, qui sopra, i trasferimenti, di qualunque natura, non verranno sottoposti ad un regime meno favorevole di quello in atto al momento della detta abrogazione, e che verrà loro applicato, in avvenire, lo stesso trattamento riservato ai Paesi con i quali si svolgono i pagamenti in moneta convertibile.</p></item><item eId="lbl_4"><num>4. </num><p>È inteso che il Trattato di commercio, del 27 settembre 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/998_986_960" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.946.298.181</b></ref></p></authorialNote>, rimane in vigore e che, inoltre, le disposizioni dell’Accordo Generale sulle tariffe doganali e il commercio<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1745_1807_1812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 0.632.21</b></ref></p></authorialNote> (GATT) – cui la Svizzera e la Jugoslavia hanno aderito con protocollo del 1<sup>o </sup>aprile, rispettivamente 26 luglio 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/964_991_983" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 0.632.211.1</b></ref></p></authorialNote> – si applicano alle relazioni economiche tra i due Paesi.</p></item><item eId="lbl_5"><num>5. </num><p>L’Ufficio svizzero di compensazione e la Banca nazionale di Jugoslavia, procederanno direttamente alla liquidazione dei conti previsti dall’accordo contemplato alla cifra 2.</p></item></blockList><p>L’Ambasciata di Svizzera prega la Segreteria di Stato degli Affari Esteri di confermarle il suo assenso su quanto precede; essa approfitta dell’occasione per rinnovarle l’assicurazione della sua alta considerazione.</p></preamble></act></akomaNtoso>