{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-Ib-92_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=39&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=384&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-92%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "864ef6b04ab2bf452e10d6af68520406"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 Ib 92"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1982 BGE 108 Ib 92"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 92"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 92"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 lit. a OG; Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Auswirkung auf das kantonale Rechtsmittelverfahren. 1. Legitimation eines Berufsfischers, die Bewilligung eines Bootshafens und einer Badeanlage wegen Verletzung des Bundesgesetzes \u00fcber die Fischerei anzufechten (E. 3b aa). 2. Kommt dem Beschwerdef\u00fchrer auf Grund von Art. 103 lit. a OG in Verbindung mit Art. 6 VwVG Parteistellung zu, so ist diese auch f\u00fcr das kantonale Rechtsmittelverfahren massgebend und darf durch das kantonale Recht nicht eingeschr\u00e4nkt werden (E. 3b bb)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 103 lettre a OJ; qualit\u00e9 pour former un recours de droit administratif. Effet sur la proc\u00e9dure cantonale de recours. 1. Qualit\u00e9 d'un p\u00eacheur professionnel pour attaquer l'autorisation de cr\u00e9er un port de plaisance et une plage en se fondant sur une violation de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la p\u00eache (consid. 3b aa). 2. Si la qualit\u00e9 de partie est reconnue au recourant sur la base de l'art. 103 lettre a OJ, en relation avec l'art. 6 PA, cette qualit\u00e9 doit \u00e9galement \u00eatre admise pour la proc\u00e9dure cantonale de recours et ne saurait \u00eatre limit\u00e9e par le droit cantonal (consid. 3b bb)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 103 lett. a OG; legittimazione a proporre ricorso di diritto amministrativo. Effetti sulla procedura cantonale di ricorso. 1. Legittimazione di un pescatore professionista ad impugnare per violazione della legge federale sulla pesca una decisione con cui \u00e8 autorizzata la creazione di un porto per piccole imbarcazioni e di una spiaggia da bagno (consid. 3b aa). 2. Ove al ricorrente spetti la qualit\u00e0 di parte in base all'art. 103 lett. a OG in relazione con l'art. 6 PA, tale qualit\u00e0 \u00e8 determinante anche per la procedura cantonale di ricorso e non pu\u00f2 essere limitata in virt\u00f9 del diritto cantonale (consid. 3b bb)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:57:33", "Checksum": "46c243749c7baf3626f679df579f8dc8"}