{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-106-Ib-294_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=227&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IB-294%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "c4f92b53fa79c8e874a70de0014a151c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 Ib 294"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1980 BGE 106 Ib 294"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1980 BGE 106 Ib 294"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1980 BGE 106 Ib 294"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 BewB; aufschiebende Wirkung. 1. Gegenstandslos gewordene Verwaltungsgerichtsbeschwerde: Das Bundesgericht schreibt die Sache vom Gesch\u00e4ftsregister ab und entscheidet \u00fcber die Prozesskosten auf Grund der Sachlage vor Eintritt des Erledigungsgrundes (Art. 72 BZP, analog anwendbar gem\u00e4ss Art. 40 OG). 2. Auskunftsbegehren gem\u00e4ss Art. 15 BewB; Entzug der einer allf\u00e4lligen Beschwerde zukommenden aufschiebenden Wirkung und Verweigerung der Wiederherstellung durch die Beschwerdeinstanz (Art. 55 VwVG); Rechtm\u00e4ssigkeit der verf\u00fcgten Massnahme im vorliegenden Falle."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 AFAIE; effet suspensif. 1. Recours de droit administratif devenu sans objet: le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral raie la cause du r\u00f4le et statue sur les frais en tenant compte de l'\u00e9tat de choses existant avant le fait qui met fin au litige (art. 72 PCF applicable par analogie en vertu de l'art. 40 OJ). 2. Demande de renseignements au sens de l'art. 15 AFAIE; d\u00e9cision pr\u00e9voyant qu'un recours \u00e9ventuel n'aura pas d'effet suspensif et refus de restituer celui-ci par l'autorit\u00e9 de recours (art. 55 PA); justification de la mesure prise dans le cas concret au regard de la loi."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15 DAFE; effetto sospensivo. 1. Ricorso di diritto amministrativo divenuto privo d'oggetto: il Tribunale federale stralcia la causa dai ruoli e statuisce sulle spese tenendo conto dello stato delle cose prima del verificarsi del motivo che termina la lite (art. 72 PC applicabile per analogia in virt\u00f9 dell'art. 40 OG). 2. Richiesta di informazioni ai sensi dell'art. 15 DAFE con soppressione dell'effetto sospensivo di un eventuale gravame e diniego della sua restituzione da parte dell'autorit\u00e0 di ricorso (art. 55 PA); legittimit\u00e0 del provvedimento adottato nella concreta fattispecie."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:04:45", "Checksum": "63c9012fe5ceb74d4d9d1628e37937d9"}