{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-122-II-265_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=144&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-265%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "f649c4878f59d2fdc7fdb71558655c34"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 II 265"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1996 BGE 122 II 265"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1996 BGE 122 II 265"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1996 BGE 122 II 265"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eisenbahnrechtliches Anstandsverfahren gem\u00e4ss Art. 40 Abs. 1 lit. a Eisenbahngesetz; bundesrechtliches Plangenehmigungs- oder kantonalrechtliches Baubewilligungsverfahren f\u00fcr Bahnhof-L\u00e4den? Auslegung von Art. 18 und 18a EBG, Zusammenfassung der Rechtsprechung (E. 3). Wird ein Ladenzentrum von erheblicher Gr\u00f6sse in eine Bahnhofanlage eingebaut, so ist dieses nach Art. 18 EBG ebenfalls im eisenbahnrechtlichen Plangenehmigungsverfahren zu bewilligen, wenn es im Vergleich mit dem Gesamtbauwerk fl\u00e4chen- und volumenm\u00e4ssig von untergeordneter Bedeutung und baulich und funktionell v\u00f6llig in dieses einbezogen ist (E. 4-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure relative aux contestations en mati\u00e8re ferroviaire, selon l'art. 40 al. 1 let. a de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur les chemins de fer; proc\u00e9dure d'approbation des plans selon le droit f\u00e9d\u00e9ral ou proc\u00e9dure d'autorisation de construire selon le droit cantonal pour l'am\u00e9nagement de magasins dans une gare? Interpr\u00e9tation des art. 18 et 18a LCdF, r\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence (consid. 3). Lorsqu'un centre commercial de dimensions importantes doit \u00eatre am\u00e9nag\u00e9 dans les installations d'une gare, l'autorisation pour ce projet doit \u00e9galement \u00eatre d\u00e9livr\u00e9e dans le cadre de la proc\u00e9dure d'approbation des plans selon le droit ferroviaire (art. 18 LCdF), si, en comparaison avec l'ensemble de l'ouvrage, ce projet ne repr\u00e9sente qu'une petite partie de la surface et du volume totaux, et qu'il y est compl\u00e8tement ins\u00e9r\u00e9 des points de vue structurel et fonctionnel (consid. 4-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura concernente le contestazioni in materia ferroviaria giusta l'art. 40 cpv. 1 lett. a della legge federale sulle ferrovie; procedura di approvazione dei piani secondo il diritto federale o licenza edilizia del diritto cantonale per la costruzione di negozi in una stazione? Interpretazione degli art. 18 e 18a LFerr, riassunto della giurisprudenza (consid. 3). Se un centro commerciale di estensione ragguardevole viene costruito in una stazione, anche il relativo progetto deve essere autorizzato nella procedura di approvazione dei piani del diritto ferroviario (art. 18 LFerr), se esso, per rapporto all'insieme dell'opera, occupa solo una piccola parte della superficie e del volume totali, e vi \u00e8 completamente inserito dal punto di vista costruttivo e funzionale (consid. 4-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:59:59", "Checksum": "ba74ea204e64691b402f705a2472fcdd"}