{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-110-III-20_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=222&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-III-20%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "7a88ff85b30e0f375156af7db095ef53"}, "Num": ["BGE 110 III 20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 110 III 20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 110 III 20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 110 III 20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndung eines umstrittenen Lohnes. Die Betreibungsinstanzen sind nicht zust\u00e4ndig, um die umstrittene H\u00f6he der Lohnforderung des Betriebenen gegen\u00fcber seinem Arbeitgeber zu bestimmen. Stimmen die Lohnangaben von Arbeitnehmer und Arbeitgeber nicht \u00fcberein, oder bestehen Indizien daf\u00fcr, dass deren \u00fcbereinstimmenden Angaben unzutreffend sind, muss das Betreibungsamt den Lohn gem\u00e4ss den Angaben des Betreibenden als bestrittene Forderung pf\u00e4nden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Saisie d'un salaire dont le montant est contest\u00e9. Les autorit\u00e9s de poursuite ne sont pas comp\u00e9tentes pour d\u00e9terminer, en cas de contestation, le montant de la cr\u00e9ance de salaire qu'a le poursuivi contre son employeur. Lorsque les indications que fournissent le travailleur et l'employeur \u00e0 cet \u00e9gard ne concordent pas, ou lorsqu'il existe certains indices permettant de penser que les indications concordantes fournies par ceux-ci sont en fait inexactes, l'Office doit saisir le salaire selon les indications du poursuivant en tant que cr\u00e9ance contest\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pignoramento di un salario il cui ammontare \u00e8 contestato. Le autorit\u00e0 d'esecuzione non sono competenti a determinare, in caso di contestazione, l'ammontare del credito che l'escusso ha, a titolo di salario, nei confronti del suo datore di lavoro. Ove le indicazioni fornite al proposito dal lavoratore e dal datore di lavoro divergano od ove esistano indizi tali da far presumere che le indicazioni concordanti fornite siano in realt\u00e0 inesatte, l'Ufficio deve pignorare il salario secondo le indicazioni del creditore procedente, quale credito contestato."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:58:56", "Checksum": "419e6af9f7d1b48e34b0ad6aeb002f46"}