{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-06-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-392_2010-06-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=135&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-392%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "44009eab37988f02c6b0bb641727c1e6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 392", "4A_91/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 29.06.2010 BGE 136 III 392 (4A_91/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 29.06.2010 BGE 136 III 392 (4A_91/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 29.06.2010 BGE 136 III 392 (4A_91/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arbeitsvertrag; unmittelbar anwendbares Recht eines Drittstaates (Art. 19 IPRG). Voraussetzungen gem\u00e4ss Art. 19 IPRG f\u00fcr die Ber\u00fccksichtigung einer Norm ausl\u00e4ndischen Rechts trotz einer Rechtswahl zugunsten schweizerischen Rechts (E. 2.2). Zwingende Bestimmung panamaischen Rechts, die einem Matrosen, der auf einem unter panamaischer Flagge fahrenden Schiff besch\u00e4ftigt ist, eine Entsch\u00e4digung bei Entlassung einr\u00e4umt (E. 2.3.1). Enger Zusammenhang zwischen dem Sachverhalt und dem zwingenden Recht des Drittstaates? Frage offengelassen (E. 2.3.2). Der schweizerische Richter kann die panamaische Norm nicht ausnahmsweise ber\u00fccksichtigen, da nach schweizerischer Rechtsauffassung das Arbeitnehmerinteresse an einer vorgenannten Abgangsentsch\u00e4digung nicht f\u00fcr sch\u00fctzenswert und \u00fcberwiegend zu halten ist (E. 2.3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de travail; loi d'application imm\u00e9diate d'un Etat tiers (art. 19 LDIP). Conditions \u00e0 remplir, selon l'art. 19 LDIP, pour qu'une norme d'un droit \u00e9tranger soit prise en consid\u00e9ration malgr\u00e9 une \u00e9lection de droit en faveur du droit suisse (consid. 2.2). Disposition imp\u00e9rative du droit panam\u00e9en accordant au marin engag\u00e9 sur un navire battant pavillon panam\u00e9en une indemnit\u00e9 en cas de licenciement (consid. 2.3.1). Lien \u00e9troit entre la situation vis\u00e9e et le droit imp\u00e9ratif de l'Etat tiers? Question laiss\u00e9e ouverte (consid. 2.3.2). Au regard de la conception suisse du droit, l'int\u00e9r\u00eat du travailleur \u00e0 obtenir l'indemnit\u00e9 de d\u00e9part pr\u00e9cit\u00e9e ne peut \u00eatre tenu pour l\u00e9gitime et pr\u00e9pond\u00e9rant au point d'amener le juge suisse \u00e0 prendre en consid\u00e9ration, \u00e0 titre exceptionnel, la norme panam\u00e9enne (consid. 2.3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di lavoro; legge straniera di applicazione necessaria (art. 19 LDIP). Condizioni che devono essere soddisfatte, giusta l'art. 19 LDIP, affinch\u00e9 si possa tener conto di una norma del diritto straniero, seppur in presenza di una scelta di diritto a favore del diritto svizzero (consid. 2.2). Disposizione imperativa del diritto panamense che accorda al marinaio ingaggiato su una nave battente bandiera panamense un'indennit\u00e0 in caso di licenziamento (consid. 2.3.1). Si pu\u00f2 ammettere una stretta connessione fra la fattispecie e il diritto imperativo dello Stato terzo? Questione lasciata aperta (consid. 2.3.2). Secondo la concezione giuridica svizzera, l'interesse del lavoratore a ottenere la citata indennit\u00e0 di partenza non pu\u00f2 essere considerato legittimo e preponderante, al punto da indurre il giudice elvetico a prendere in considerazione, a titolo eccezionale, la norma panamense (consid. 2.3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:04:51", "Checksum": "a46dc1f4b98df2e06b1514f609da29e1"}