Decisione n. 1/2016 del 10 giugno 2016 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera concernente il sistema di tariffazione applicabile ai veicoli in Svizzera a partire dal 1o gennaio 2017 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/452/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/452/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.740.727"/><FRBRname xml:lang="de" value="Beschluss Nr. 1/2016 vom 10. Juni 2016 des Gemischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz über die in der Schweiz ab dem 1. Januar 2017 geltende Gebührenregelung für Kraftfahrzeuge" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decisione n. 1/2016 del 10 giugno 2016 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera concernente il sistema di tariffazione applicabile ai veicoli in Svizzera a partire dal 1o gennaio 2017" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Décision n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 1/2016 du 10 juin 2016 du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse concernant le système de redevances sur les véhicules applicable en Suisse à partir du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; janvier 2017" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/452/20170101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/452/20170101/it"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/452/20170101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/452/20170101/it/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-06-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.740.727 </docNumber></p><p> RU <b>2016</b> 2773 </p><p><i>Testo originale</i></p><p><docTitle>Decisione n. 1/2016 <br/>del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera <br/>concernente il sistema di tariffazione applicabile ai veicoli in Svizzera a partire dal 1° gennaio 2017</docTitle></p><p>Adottata il 10 giugno 2016</p><p>Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2017</p><p> (Stato 1° gennaio 2017)</p></preface><preamble><p>Il Comitato,</p><p>visto l’Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul trasporto di merci e passeggeri su strada e per ferrovia (qui di seguito «Accordo»)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.72</b></ref></p></authorialNote>, in particolare l’articolo 51 paragrafo 2,</p><p>considerando quanto segue:</p><p>(1)  conformemente all’articolo 40 dell’Accordo, dal 1° gennaio 2001 la Svizzera riscuote una tassa non discriminatoria sui veicoli per coprire i costi che essi provocano («tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni»). Le tariffe sono differenziate in base a tre categorie di norme sulle emissioni (classi EURO); </p><p>(2)  a tal fine, l’articolo 40 paragrafi 2 e 4 dell’Accordo stabilisce la media ponderata delle tariffe, la tariffa massima per la categoria di veicoli più inquinanti e la differenza massima tra le tariffe applicabili alle varie categorie; </p><p>(3)  tenuto conto della modernizzazione del parco veicoli circolante in Svizzera, grazie alla quale sempre più veicoli rispettano le norme EURO più recenti, è necessario che il Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera adegui la ripartizione delle categorie di norme EURO fra le tre categorie tariffarie;</p><p>(4)  la riduzione del 10 per cento rispetto al livello della relativa categoria tariffaria per i veicoli delle classi di emissione EURO II ed EURO III che sono dotati di un sistema omologato di riduzione della massa di particolato, prevista dalla decisione n. 1/2011 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera del 10 giugno 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.724</b></ref></p></authorialNote>, deve essere mantenuta, </p><p>decide:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni per un veicolo che ha un peso totale effettivo a pieno carico non superiore a 40 tonnellate e che percorre una distanza di 300 km ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_1/para/bull_u1"><num>– </num><p>372 franchi svizzeri per la categoria tariffaria 1</p></item><item eId="art_1/para/bull_u2"><num>– </num><p>322,80 franchi svizzeri per la categoria tariffaria 2</p></item><item eId="art_1/para/bull_u3"><num>– </num><p>273,60 franchi svizzeri per la categoria tariffaria 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La categoria tariffaria 1 si applica ai veicoli appartenenti alla classe di emissioni EURO III e a tutti i veicoli autorizzati a circolare prima dell’entrata in vigore della norma EURO III. </p><p>La categoria tariffaria 2 si applica ai veicoli appartenenti alle classi di emissioni EURO IV ed EURO V. </p><p>La categoria tariffaria 3 si applica ai veicoli appartenenti alla classe di emissioni EURO VI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>È applicata la riduzione del 10 per cento rispetto alla relativa categoria tariffaria per i veicoli delle classi di emissione EURO II ed EURO III dotati di un sistema omologato di riduzione della massa di particolato, prevista dall’articolo 1 della decisione n. 1/2011 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 2017.</p><p>Fatto a Berna, il 10 giugno 2016.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per la Confederazione Svizzera:</p><p>Il presidente, Peter Füglistaler</p></td><td><p>Per l’Unione europea:</p><p>Il capo della delegazione dell’Unione europea, Fotis Karamitsos</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>