{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-Ib-500_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-500%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "bd0785e9749884dad73f26a71fbef3c6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 99 Ib 500"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1973 BGE 99 Ib 500"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1973 BGE 99 Ib 500"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1973 BGE 99 Ib 500"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr die Bewilligung von Rodungen im Schutzwald. Art. 50 BG vom 11. Oktober 1902 betreffend die eidg. Oberaufsicht \u00fcber die Forstpolizei; Art. 25bis und 25ter Vollziehungsverordnung. Zu der f\u00fcr die Bestimmung der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde massgebenden Fl\u00e4che sind ausser der Parzelle, deren Rodung bereits begehrt wird, auch die anderen Parzellen zu rechnen, die der Gesuchsteller in absehbarer Zeit zu roden beabsichtigt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence pour autoriser le d\u00e9frichement en for\u00eat protectrice. Art. 50 LF du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Conf\u00e9d\u00e9ration sur la police des for\u00eats; art. 25bis et 25ter de l'ordonnance d'ex\u00e9cution. Pour d\u00e9terminer l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente \u00e0 raison de la surface, il fauttenir compte non seulement de la parcelle dont le d\u00e9frichement est requis, mais encore des autres parcelles dont le requ\u00e9rant se propose de solliciter le d\u00e9boisement \u00e0 plus ou moins longue \u00e9ch\u00e9ance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza ad autorizzare il dissodamento di un bosco protettore. Art. 50 LVPF e art. 25bis e 25ter OVPF. Per determinare in ragione della superficie l'autorit\u00e0 competente occorre tener conto non solamente della particella il cui dissodamento \u00e8 richiesto, ma anche delle altre particelle il cui dissodamento il richiedente si propone di domandare entro un termine pi\u00f9 o meno prossimo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:11:29", "Checksum": "e75bda9ac6554ed6923774e03c62eee3"}