{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-10_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=325&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-10%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "fd9f9ffffd18fe4f968e60d94d1e4cd4"}, "Num": ["BGE 110 Ib 10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 110 Ib 10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 110 Ib 10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 110 Ib 10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesrechtsverletzung; Beschwerdefrist (Art. 97 ff. OG; Art. 12 Abs. 3 BewB; Art. 20-24 VwVG). 1. Die Nichtanwendung von kantonalem Recht kann eine Bundesrechtsverletzung zur Folge haben. Mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde kann diesfalls die Nichtanwendung von kantonalem Recht ger\u00fcgt werden, wobei dem Bundesgericht die \u00dcberpr\u00fcfung des kantonalen Rechts als solchem in jedem Falle verwehrt ist (E. 1). 2. Die Berechnung der Beschwerdefrist f\u00fcr das Verfahren an die kantonale Beschwerdeinstanz im Bereiche der Bundesgesetzgebung \u00fcber den Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland erfolgt ausschliesslich nach Art. 12 Abs. 3 BewB in Verbindung mit den Art. 20-24 VwVG; diese Regelung ist abschliessend; kantonales Recht findet keine Anwendung (E. 2a/b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Violation du droit f\u00e9d\u00e9ral; d\u00e9lai de recours (art. 97 ss OJ; art. 12 al. 3 AFAIE; art. 20-24 PA). 1. Une violation du droit f\u00e9d\u00e9ral peut r\u00e9sulter de la non-application du droit cantonal. Dans ce cas, avec le recours de droit administratif peut \u00eatre invoqu\u00e9e la non-application du droit cantonal, alors que l'examen par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral du droit cantonal en tant que tel est de toute fa\u00e7on exclu (consid. 1). 2. La computation du d\u00e9lai de recours devant l'autorit\u00e9 cantonale de recours en mati\u00e8re d'acquisition d'immeubles par des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger est r\u00e9gl\u00e9e exclusivement par l'art. 12 al. 3 AFAIE en relation avec les art. 20-24 PA; cette r\u00e9glementation est exhaustive; le droit cantonal ne trouve aucune application (consid. 2a/b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Violazione del diritto federale; termine ricorsuale (art. 97 segg. OG; art. 12 cpv. 3 DAFE; art. 20-24 PA). 1. La mancata applicazione del diritto cantonale pu\u00f2 dar luogo ad una violazione del diritto federale. In questo caso la mancata applicazione del diritto cantonale pu\u00f2 essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; non \u00e8 comunque consentito al Tribunale federale di procedere ad un esame del diritto cantonale come tale (consid. 1). 2. Il computo del termine per ricorrere all'autorit\u00e0 cantonale di ricorso in materia di acquisto di fondi da parte di persone all'estero \u00e8 retto esclusivamente dall'art. 12 cpv. 3 DAFE in relazione con gli art. 20-24 PA; tale disciplina \u00e8 esauriente e il diritto cantonale non pu\u00f2 in alcun modo essere applicato al proposito (consid. 2a/b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:33:57", "Checksum": "fe4f2f6c0f23e26ddbc4794a254da7b1"}