{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-893_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-893%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "a0b33ea1b9a8fe8ab4d363cc6690b3aa"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 97 I 893"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1971 BGE 97 I 893"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1971 BGE 97 I 893"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1971 BGE 97 I 893"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Initiativrecht. Unterschriftensammlung auf \u00f6ffentlicher Strasse. Art. 85 lit. a OG 1. Die Sammlung von Unterschriften f\u00fcr eine Volksinitiative geniesst den Schutz von Art. 85 lit. a OG (Erw. 2). 2. Meinungs\u00e4usserungsfreiheit, Initiativrecht; Umfang dieser Rechte (Erw. 4). 3. Es ist mit der Meinungs\u00e4usserungsfreiheit und mit dem Initiativrecht vereinbar, die Sammlung von Unterschriften auf \u00f6ffentlicher Strasse von einer beh\u00f6rdlichen Bewilligung abh\u00e4ngig zu machen (Erw. 5). 4. Voraussetzungen, von denen die Bewilligung abh\u00e4ngig gemacht werden darf (Erw. 6 und 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit d'initiative. Collecte de signatures sur la voie publique. Art. 85 lettre a OJ. 1. La r\u00e9colte de signatures en faveur d'une initiative populaire b\u00e9n\u00e9ficie de la protection de l'art. 85 lettre a OJ (consid. 2). 2. Libert\u00e9 d'expression, droit d'initiative: \u00e9tendue de ces droits (consid. 4). 3. Il est compatible avec la libert\u00e9 d'expression et le droit d'initiative de subordonner \u00e0 une autorisation des pouvoirs publics la collecte de signatures sur la voie publique (consid. 5). 4. Conditions auxquelles l'autorisation peut \u00eatre subordonn\u00e9e (consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto d'iniziativa. Raccolta di firme sul suolo pubblico. Art. 85 lett. a OG. 1. La raccolta di firme a favore di un'iniziativa popolare beneficia della protezione dell'art. 85 lett. a OG (consid. 2). 2. Libert\u00e0 d'espressione, diritto d'iniziativa: estensione di questi diritti (consid. 4). 3. \u00c8 compatibile con la libert\u00e0 d'espressione e con il diritto d'iniziativa subordinare ad una autorizzazione dei pubblici poteri la raccolta di firme sul suolo pubblico (consid. 5). 4. Requisiti cui l'autorizzazione pu\u00f2 essere subordinata (consid. 6 e 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:18:03", "Checksum": "9f932229000d66f5b418348b64f04039"}