Ordonnance du 29 août 2018 sur le travail dans les entreprises de transports publics (Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail, OLDT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/532/20190312/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/532/20190312"/><FRBRdate date="2018-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-12-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-03-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="822.211"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 agosto 2018 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici (Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoro, OLDL)" shortForm="OLDL"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. August 2018 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs (Verordnung zum Arbeitszeitgesetz, AZGV)" shortForm="AZGV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 août 2018 sur le travail dans les entreprises de transports publics (Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail, OLDT)" shortForm="OLDT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/532/20190312/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/532/20190312/fr"/><FRBRdate date="2018-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-12-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-03-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/532/20190312/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/532/20190312/fr/xml"/><FRBRdate date="2018-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-12-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-03-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>822.211 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur le travail dans les entreprises de transports publics</docTitle></p><p>(Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail, OLDT)</p><p>du 29 août 2018 (État le 12 mars 2019)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu la loi du 8 octobre 1971 sur la durée du travail (LDT)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/604_612_536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.21</b> </ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 83 de la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents (LAA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.20</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1 </num><heading>Services accessoires, services d’exploitation et d’administration, travailleurs</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Services accessoires</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Les services accessoires ci-après sont assujettis à la LDT:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>entreprises de voitures-lits et de voitures-couchettes;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>services de restauration réguliers dans les trains;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>installations et transports soumis à autorisation cantonale exploités par une entreprise visée à l’art. 1, al. 1, LDT;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>services de sauvetage sur pistes et services chargés de la préparation, de la maintenance, de la surveillance et de l’exploitation d’installations de sport touristiques, qui sont exploités par une entreprise visée à l’art. 1, al. 1, LDT.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la présente ordonnance fait état d’entreprises, les services accessoires au sens de l’al. 1 y sont inclus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Services d’exploitation et d’administration</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Une entreprise est subdivisée en services d’exploitation et en services d’administration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Les services d’exploitation incluent les unités de service chargées:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>du transport et de la gestion des voyageurs ainsi que de la gestion des installations et véhicules destinés audit transport;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de la vente et du contrôle des titres de transport;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>du change;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>de la réception, du stockage, du transport, de la gestion et de la livraison de marchandises;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>des travaux de nettoyage;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>de la sécurité;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>de la construction et de l’entretien des installations, des équipements, des véhicules et des composants;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>de la production, de la conversion, de la gestion et du transport d’énergie dans les centrales électriques, les sous-stations ou les convertisseurs de l’entreprise;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>des prestations de services accessoires visés à l’art. 1;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>de la surveillance permanente des systèmes utilisés par les unités de service fournissant les prestations visées aux let. a à i.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les services d’administration incluent la direction de l’entreprise et les services administratifs et techniques de l’entreprise et des services accessoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Travailleurs au sens de l’art. 2, al. 1, LDT</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les travailleurs sont considérés tenus à un service exclusivement personnel conformément à l’art. 2, al. 1, LDT lorsque, du fait de leurs rapports de service, ils ne sont habilités à déléguer leur travail ni partiellement ni intégralement à des tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Sont également considérés comme travailleurs au sens de l’art. 2, al. 1, LDT:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les apprentis, les stagiaires, les bénévoles et les autres personnes en formation au sein de l’entreprise;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes qui exercent gratuitement leur activité au sein de l’entreprise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’Office fédéral destransports (OFT) détermine dans quelle mesure la LDT est applicable aux travailleurs qui sont occupés dans une entreprise pour le compte d’un tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Travailleurs au sens de l’art. 2, al. 3, LDT</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le temps de travail journalier visé à l’art. 2, al. 3, LDT est exclusivement le temps passé au service d’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Les dispositions suivantes sont applicables aux travailleurs visés par l’art. 2, al. 3, LDT:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le tour de repos avant le début du tour de service incluant un service d’exploitation doit durer au moins 12 heures; </p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le jour de travail incluant un service d’exploitation, les dispositions des art. 3 à 12 LDT relatives à la durée du travail et du repos doivent être respectées.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Temps de travail et de repos</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Durée du travail sans prestation de service visée à l’art. 4, al. 5, LDT</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La durée du travail sans prestation de service visée à l’art. 4, al. 5, LDT est comptée dans la durée maximale du travail comme suit:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le temps de déplacement sans prestation de service et la durée du trajet nécessaire pour exécuter le service de manière réglementaire; </p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le temps qui doit être passé sans prestation de service au poste attribué;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les interruptions de travail visées à l’art. 7, al. 4 et 5, LDT;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le temps de formation initiale ou continue accomplie sur ordre de l’entreprise ou de par la loi en raison de l’activité professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Extension de la durée maximale du travail </heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> La durée maximale du travail visée à l’art. 4, al. 3, LDT peut être prolongée comme suit du temps de déplacement sans prestation de service après un tour de service:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour se rendre à une réunion ou à une formation initiale ou continue: 120 minutes au plus;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour des activités exercées, pour des motifs de service, en dehors du lieu de service attribué: 60 minutes au plus ou, moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants, 120 minutes au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Si la prolongation dépasse 60 minutes et est suivie d’un tour de repos, ce dernier doit durer au moins 11 heures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Bonification en temps pour le service entre 22 heures et 6 heures </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Le service entre 22 heures et 6 heures (art. 4<i>a</i> LDT) donne droit aux bonifications en temps suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>au moins 10 % pour le service entre 22 heures et 24 heures;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>au moins 30 % pour le service entre 24 heures et 4 heures et pour le service entre 4 heures et 5 heures, si le travailleur a commencé son service avant 4 heures.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La bonification en temps visée à l’al. 1, let. b, est de 40 % à partir du début de l’année civile au cours de laquelle le travailleur atteint l’âge de 55 ans. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Les bonifications en temps visées au présent article ne sont pas comptées dans la durée maximale du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Les bonifications en temps doivent être compensées par des congés. Le type de la compensation fait l’objet d’une convention avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Jours de compensation </heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, les jours de compensation sont attribués avec des jours de repos.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Un jour de compensation compte au moins 24 heures consécutives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Des dérogations aux al. 1 et 2 peuvent être convenues avec les travailleurs ou leurs représentants, mais le jour de compensation doit compter au moins 22 heures consécutives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Si les conditions de l’exploitation le permettent, il y a lieu de respecter la semaine de cinq jours. Dans les autres cas, les jours de compensation sont attribués de manière à atteindre, autant que possible, une solution équivalente à la semaine de cinq jours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Calcul de la durée quotidienne moyenne du travail </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La durée quotidienne moyenne du travail visée à l’art. 4, al. 1, LDT se calcule en divisant le temps de travail total fourni en 365 jours par le nombre de jours de travail et de compensation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La structuration du temps de travail au sein de la période de 365 jours fait l’objet d’une convention écrite avec les travailleurs ou leurs représentants. Les travailleurs engagés sur la base d’un salaire horaire peuvent être exclus de la convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Attribution au service de piquet </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Durant une période de 28 jours, un travailleur ne peut être attribué au service de piquet que pendant sept jours au maximum. Dès que ce chiffre est atteint, le travailleur ne peut plus être attribué au service de piquet pendant les quatorze jours qui suivent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Durant une période de 28 jours, un travailleur peut être attribué au service de piquet pendant quatorze jours au maximum si, en raison de la taille ou de la structure de l’entreprise, il n’y a pas suffisamment de personnel pour le service de piquet selon l’al. 1 et si pour le travailleur:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>20 périodes, au maximum, de l’année civile sont touchées par le service de piquet et si chacune de ces périodes est suivie d’au moins sept jours sans piquet, ou si</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>durant l’année civile, 90 jours au maximum sont touchés par le service de piquet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Afin de faire face aux conditions hivernales, un travailleur peut être attribué au service de piquet durant 16 périodes sur une durée de six mois, mais pas durant plus de 20 périodes sur toute l’année civile et au plus pour 77 jours au total.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Les périodes visées à l’al. 2, let. a, et à l’al. 3 peuvent compter sept jours au plus. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsque les travailleurs ont des charges de famille, les modifications à court terme de la répartition pour les services de piquet ne peuvent être opérées que si elles ont été convenues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Un travailleur ne peut être attribué au service de piquet ni pendant un jour de repos, ni pendant le temps de repos visé par l’art. 10, al. 4, LDT, ni le jour où il a un service de nuit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Durée du travail en cas d’intervention durant le service de piquet </heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Lors d’une intervention durant le service de piquet, tout le temps de l’intervention, ainsi que la durée du trajet du et vers le lieu d’intervention sont considérés comme temps de travail. Les bonifications en temps selon les art. 7 et 17 sont accordées. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un tour de service est suivi d’une intervention durant le service de piquet, la durée de travail ininterrompue peut dépasser cinq heures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Si la durée maximale du temps de travail est dépassée à cause d’interventions durant le service de piquet, la compensation est régie par l’art. 5, al. 3, LDT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Imputation des interventions durant le service de piquet</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les interventions durant le service de piquet ne sont pas comptées dans le tour de service ni dans la journée de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Une intervention durant le service de piquet lors d’un jour de compensation ne transforme pas celui-ci en jour de travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Tour de repos interrompu par une intervention durant le service de piquet</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le tour de repos peut être interrompu par des interventions durant le service de piquet. Le tour de repos restant avant et après les interventions doit en tout atteindre au moins onze heures, dont au moins six consécutives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Travail supplémentaire </heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le travail supplémentaire fourni doit être attesté mensuellement et compensé par des congés de durée équivalente au cours des deux mois suivants. Ce délai peut être prolongé de dix mois au plus et porté à douze mois au plus moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le moment de la compensation est convenu avec le travailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de faible dépassement du temps de travail prévu au tableau de service, une autre forme de compensation peut être convenue avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> L’indemnité en espèces pour travail supplémentaire (art. 5, al. 2 et 3, LDT) est calculée sur la base du salaire horaire. Celui-ci est calculé sur la base de 2100 heures par année au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Si la durée maximale du travail est prolongée en vertu de l’art. 6, le temps de la prolongation ne compte pas comme heures de travail supplémentaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Tour de service </heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les jours de compensation qui sont attribués pour que la durée moyenne du travail prescrite soit atteinte ne sont pas pris en compte dans le calcul de la durée moyenne du tour de service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Pour les travailleurs en service sur une des lignes ci-après, le tour de service peut être étendu, moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants, à 13 heures au plus et une fois à 14 heures au plus entre deux jours sans service, à condition que la durée moyenne du tour de service ne dépasse pas treize heures sur 28 jours:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lignes à durée d’exploitation de plus de douze heures mais de quatorze heures au plus;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lignes sujettes à du trafic de pointe le matin et le soir; </p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lignes sans cadence horaire intégrale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants, le tour de service peut être exceptionnellement prolongé jusqu’à quinze heures:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de manque de personnel par suite de service militaire, de service civil ou de protection civile, de maladie ou d’accident;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>afin d’accomplir des tâches extraordinaires ou passagères.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Les bonifications en temps visées aux art. 7 et 17 ne sont pas prises en compte lors du calcul du tour de service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Pauses</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Les pauses peuvent être réduites à moins d’une heure aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les travailleurs ou leurs représentants ont été consultés: jusqu’à 45 minutes; </p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la réduction a été convenue avec les travailleurs ou leurs représentants: jusqu’à 30 minutes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> A la demande des travailleurs ou de leurs représentants, les pauses doivent être, si possible, portées à plus d’une heure et planifiées aux heures de repas usuelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La durée de travail ininterrompue ne doit pas dépasser cinq heures. Entre deux jours sans service, la durée de travail ininterrompue peut être dépassée une seule fois et de dix minutes au plus. En cas de force majeure ou de perturbation de l’exploitation, de même que pour le temps de déplacement sans prestation de service après un tour de service visé à l’art. 6, la durée de travail ininterrompue peut dépasser cinq heures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Deux pauses sont admissibles dans un tour de service. Moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants, le nombre de pauses peut être porté à quatre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_5/listintro"> Pour les pauses qui ont intégralement lieu entre 22 heures et 6 heures, les conditions suivantes doivent être remplies:</listIntroduction><item eId="art_16/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>les pauses servent à respecter la durée de travail ininterrompue visée à l’al. 3 ou il existe une convention avec les travailleurs ou leurs représentants;</p></item><item eId="art_16/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>des locaux de pause pourvus de places de repos sont disponibles lorsqu’il n’est pas raisonnablement possible de passer la pause à domicile et que celle-ci dure plus de 90 minutes; en l’absence de place de repos, le temps de pause dépassant 60 minutes est compté comme bonification en temps.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6"><num>6</num><content><p> Est réputé lieu de service au sens de l’art. 7, al. 3, LDT, le lieu que l’entreprise assigne au travailleur. Moyennant convention avec les représentants des travailleurs, les entreprises où les rapports de travail sont régis par des conventions collectives ou par des contrats de droit public peuvent désigner plusieurs lieux de service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Bonification en temps pour pauses</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Une bonification en temps d’au moins 30 % est accordée:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lors d’un tour de service comprenant une ou deux pauses: pour le temps de pause passé en dehors du lieu de service et qui, au total, dépasse 60 minutes; </p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lors d’un tour de service comprenant plus de deux pauses: pour le temps de pause qui, au total, dépasse 60 minutes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les bonifications en temps visées au présent article ne sont pas comptées dans la durée maximale du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les bonifications en temps doivent être compensées par des congés. Le type de la compensation est convenu avec les travailleurs ou leurs représentants. </p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Tour de repos </heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les jours de compensation qui sont attribués pour que la durée moyenne du travail prescrite soit atteinte ne sont pas pris en compte dans le calcul du tour de repos moyen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Moyennant convention avec les employés participants ou leurs représentants, le tour de repos peut, dans les cas suivants, être réduit jusqu’à neuf heures:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/lbl_a/listintro">une fois entre deux jours sans service lors du passage:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>du service de nuit au service du milieu du jour ou du soir, si le service de nuit ne s’achève pas après 2 heures du matin, </p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>du service du soir au service du matin, du milieu du jour ou du soir, </p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>du service du milieu du jour au service du matin ou du milieu du jour, ou</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>du service du matin au service du matin;</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de tours de repos qui ne peuvent se dérouler ni au lieu de service ni au domicile;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de manque de personnel par suite de service militaire, de service civil ou de protection civile, de maladie ou d’accident;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>afin d’accomplir des tâches extraordinaires ou passagères.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Si le tour de repos est réduit en raison de force majeure ou de perturbation de l’exploitation, une convention n’est pas nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Si la durée du tour de repos est inférieure à la durée minimale en vertu de l’art. 8, al. 2<sup>bis</sup>, LDT, le tour de repos doit durer au moins huit heures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Si le tour de service est prolongé conformément à l’art. 15, al. 2, le tour de repos moyen peut être réduit à onze heures sur une période de 28 jours et être réduit une fois à dix heures entre deux jours sans service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p> Si le tour de service est prolongé conformément à l’art. 15, al. 2, et le tour de repos réduit conformément à l’al. 2, le tour de repos et les trois tours de repos suivants doivent durer au moins douze heures en moyenne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Droit aux dimanches de repos</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Au moins 20 jours de repos doivent être attribués un dimanche. Le jour du Nouvel An, l’Ascension, le jour de la fête nationale, le jour de Noël et jusqu’à sept jours fériés cantonaux assimilés à des dimanches. Les jours fériés cantonaux comptant comme un dimanche sont convenus avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Sur demande du travailleur, il peut être convenu que le nombre de dimanches de repos soit réduit à 16; cela étant, au moins un week-end sans service, constitué du samedi et du dimanche entiers, doit être attribué par mois civil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si tout ou partie du tour de service tombe sur un dimanche ou un jour férié, celui-ci ne compte pas comme dimanche de repos.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Les dimanches et les jours fériés qui tombent sur les vacances ne comptent pas comme dimanches de repos.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Attribution des jours et dimanches de repos</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Au moins quatre jours de repos, dont un dimanche de repos, sont attribués par mois civil. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Un jour de repos peut être suivi d’au plus treize jours sans jour de repos.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Les jours et dimanches de repos doivent être attribués à l’avance dans le tableau de répartition des services.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Les mêmes dimanches de repos et, si possible, les mêmes autres jours de repos, sont attribués aux époux, aux partenaires enregistrés et aux concubins travaillant dans la même entreprise, à condition qu’ils en fassent la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Déplacement de jours de repos</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Il est fait droit à la demande d’un travailleur visant à déplacer des jours de repos attribués, si:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le déplacement pour motifs de service est possible, et que</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les dispositions sur l’attribution des jours de repos sont respectées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si, pour des motifs de service attestés, des jours de repos fixés ne peuvent pas être accordés, ceux-ci seront remplacés conformément aux dispositions sur l’attribution des jours de repos et, si possible, compte tenu des préférences du travailleur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Jours de repos en cas d’absence</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> En cas d’absence du travailleur pour cause de maladie, d’accident, en cas de congé non payé ou de maternité, et en cas d’absence de plus de six jours consécutifs par suite de service militaire, de service civil ou de protection civile, son droit aux jours de repos est réduit comme suit:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’un jour de repos pour chaque tranche de sept jours d’absence au cours de l’année civile; à partir de 33 jours d’absence au cours de l’année civile, ce droit est réduit d’un jour de repos supplémentaire pour chaque tranche de 33 jours d’absence;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les dimanches compris dans l’absence, ainsi que les jours fériés qui sont assimilés à des dimanches conformément à l’art. 19, al. 1, sont considérés comme jour de repos pris.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il y a lieu de convenir avec les travailleurs ou leurs représentants si la réduction du droit aux jours de repos se fait en vertu de l’al. 1, let. a, ou de l’al. 1, let. b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Les entreprises où les rapports de travail sont régis par des conventions collectives ou par des contrats de droit public peuvent convenir d’autres solutions avec les représentants des travailleurs. La solution convenue doit être équivalente à celle de l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Jours de repos en cas de changement des rapports de service</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Pour les travailleurs entrant en service ou le quittant au cours de l’année civile, le droit aux jours de repos est réglé comme suit:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre des jours de repos est réduit compte tenu du temps passé au service de l’entreprise, ou</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre de jours de repos correspond au nombre de dimanches et de jours fériés assimilés aux dimanches conformément à l’art. 19, al. 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il y a lieu de convenir avec les travailleurs ou leurs représentants si le droit aux jours de repos est calculé selon l’al. 1, let. a, ou l’al. 1, let. b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque le travailleur quitte le service, les jours de repos pris en trop ne peuvent être comptés dans les vacances qui n’ont pas encore été prises que si le travailleur quitte l’entreprise de son propre gré ou si les rapports de travail sont résiliés du fait d’une faute du travailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Les jours de repos pris en trop ne donnent pas lieu à une réduction du salaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Conducteurs de véhicules au sens de l’art. 11, al. 1, LDT</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le service des conducteurs de véhicules visés à l’art. 11, al. 1, LDT ne doit pas dépasser neuf heures par jour de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut être prolongé d’une heure en cas de force majeure ou de perturbation de l’exploitation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Tableaux de service</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Pour tous les services régis par la LDT, l’entreprise établit un tableau de service. Celui-ci indique:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’heure du début et de la fin du travail;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la durée, le moment et le lieu des pauses et des interruptions de travail;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le lieu et le type d’activité;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le temps de travail;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les bonifications en temps;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la durée du tour de service.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Les tableaux de service des unités de service dont le temps d’exploitation et d’intervention dépasse douze heures par jour doivent présenter le service récurrent sous forme graphique. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro"> Les tours de service sont répartis comme suit:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>service du matin: tour de service qui commence entre 4 heures et 6 heures; </p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>service du milieu du jour: tour de service qui commence et s’achève entre 6 heures et 20 heures;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>service du soir: tour de service qui s’achève entre 20 et 24 heures;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>service de nuit: tour de service qui commence ou s’achève entièrement ou partiellement entre 24 heures et 4 heures.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Le projet de tableau de service doit être communiqué aux travailleurs ou à leurs représentants au moins 21 jours avant son application.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsque le service permet une répartition autonome du temps de travail, des périodes fixes ou des modèles similaires peuvent être convenus par écrit avec les représentants des travailleurs. La convention doit être valable pour toute l’entreprise et également régler les heures de compensation et les heures de travail supplémentaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Répartition des services</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> L’entreprise établit une répartition annuelle des services. Cette répartition indique:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom du travailleur;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les dates des jours de repos, des dimanches de repos et des jours de compensation attribués;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les dates des jours de travail à fournir.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le projet de répartition annuelle des services doit être communiqué aux travailleurs au moins quatorze jours avant le début de l’année civile ou de l’année d’horaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Dans la répartition annuelle des services, les tours de service peuvent être planifiés, moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants, sous forme de périodes de douze heures au plus au lieu de travail à fournir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Les jours auxquels il n’est pas possible d’attribuer des services dans la répartition annuelle pour des motifs de service doivent être attestés comme jours de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> Sur demande écrite du travailleur et moyennant convention, il peut être renoncé à une répartition annuelle des services. Le travailleur peut demander la répartition annuelle des services pour le début de l’année civile ou de l’année d’horaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_6"><num>6</num><content><p> Lorsque le type de service empêche une répartition annuelle des services, celle-ci n’est pas obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_7/listintro"> Dans les cas visés aux al. 3 à 6, les indications ci-après sont communiquées aux travailleurs dans les délais suivants:</listIntroduction><item eId="art_26/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre de jours de repos et de dimanches de repos pour l’année entière: avant le début de l’année civile ou de l’année d’horaire; </p></item><item eId="art_26/para_7/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_7/lbl_b/listintro">les indications visées à l’al. 1, let. b et c, sous forme de répartition des services par mois: </listIntroduction><item eId="art_26/para_7/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>10 jours avant le début du mois civil, ou</p></item><item eId="art_26/para_7/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>en cas de planification permanente, 28 jours à l’avance.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_8"><num>8</num><content><p> Les dates des vacances doivent être communiquées aux travailleurs trois mois à l’avance, mais au plus tard lors de la communication de la répartition annuelle des services ou, à défaut de répartition annuelle, le 31 décembre de l’année précédente. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_9"><num>9</num><content><p> Les entreprises à services du matin, du milieu du jour, du soir et de nuit veillent à une alternance appropriée des services entre les travailleurs. La présente disposition n’est pas applicable aux travailleurs engagés exclusivement pour le travail de nuit ou avec lesquels d’autres modalités ont été convenues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_10"><num>10</num><content><p> Dans les entreprises où les rapports de travail sont régis par des conventions collectives ou par des contrats de droit public, des délais différents de ceux visés aux al. 2, 7 et 8 peuvent être convenus.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Vacances</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Droit aux vacances </heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Le droit des travailleurs à au moins quatre semaines de vacances payées par année civile augmente à:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>cinq semaines par année civile jusqu’à l’année au cours de laquelle il atteint l’âge de 20 ans;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>cinq semaines par année civile à partir de l’année au cours de laquelle il atteint l’âge de 50 ans;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>six semaines par année civile à partir de l’année au cours de laquelle il atteint l’âge de 60 ans.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Jouissance des vacances</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les travailleurs doivent pouvoir prendre leurs vacances dans les différentes saisons. Ils doivent être entendus avant la fixation des vacances et il doit être tenu compte de leurs préférences dans la mesure du possible. Pendant les périodes d’intense trafic, ils ne peuvent cependant faire valoir leur droit aux vacances que dans la mesure où les motifs de service le permettent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au moins deux semaines de vacances doivent être prises consécutivement. Sur demande du travailleur, une des autres semaines de vacances peut être répartie en jours entiers et en demi-jours, dans la mesure où les motifs de service le permettent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque le travailleur entre en service ou quitte le service au cours de l’année civile, ses vacances sont proportionnelles à la période d’activité. Lorsqu’il quitte le service, les jours de vacances pris en trop peuvent être compensés par des jours de repos qu’il n’a pas encore pris ou par une retenue sur son salaire uniquement si les rapports de travail sont résiliés par la faute du travailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Sur demande, les époux, les partenaires enregistrés et les concubins travaillant dans la même entreprise doivent, dans la mesure du possible, pouvoir prendre leurs vacances ensemble.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Vacances en fonction des absences</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Le droit aux vacances est réduit en proportion de la durée de l’absence du service si, en une année civile, le travailleur est absent au total:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>plus de 90 jours par suite de maladie, d’accident, de service militaire, de service civil ou de protection civile; pour la réduction des vacances, les 90 premiers jours d’absence n’entrent pas en ligne de compte;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>plus de 30 jours de congé non payé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’absence visée à l’al. 1, let. a, dure une année civile, le droit aux vacances peut être supprimé intégralement pour cette année.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Protection de la santé et prévention des accidents</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises et leurs travailleurs sont soumis à l’art. 6 de la loi du 13 mars 1964 sur le travail (LTr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.11</b></ref></p></authorialNote> et à l’ordonnance 3 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2553_2553_2553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.113</b></ref></p></authorialNote>. Les travailleurs engagés exclusivement pour le travail de nuit sont en outre soumis aux art. 17<i>c</i> et 17<i>d</i> LTr et aux art. 43 à 45 de l’ordonnance 1 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.111</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Les entreprises sont tenues de mettre à la disposition des travailleurs qui ne peuvent pas prendre les pauses ou les tours de repos à leur domicile des locaux chauffables pourvus d’installations permettant de préparer des aliments dans la mesure où le besoin s’en fait sentir. Les locaux de séjour et appartements de service doivent répondre aux exigences de la protection de la santé et du confort moderne. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3 </num><content><p>Les entreprises sont tenues de communiquer de façon appropriée aux travailleurs les prescriptions fédérales concernant la protection de la santé ainsi que la prévention des accidents et des maladies professionnelles.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Dispositions exceptionnelles </heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Entreprises d’automobiles</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Les entreprises d’automobiles concessionnaires et les entreprises d’automobiles au sens de l’art. 1, al. 1, let. f, LDT peuvent réduire le nombre de dimanches de repos de 20 à seize pour:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les unités de service dont l’effectif fixe de travailleurs ne dépasse pas trois postes à temps plein, ou</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les travailleurs fixes d’une unité de service à exploitation saisonnière. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Est considéré comme unité de service à exploitation saisonnière une unité de service qui doit fournir, au moins 20 week-ends par année, un net surcroît de trafic par rapport au trafic habituel.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Entreprises de transport à câbles </heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Durée de travail ininterrompue</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Les entreprises de transport à câbles concessionnaires peuvent porter de cinq heures à au plus cinq heures et 30 minutes la durée de travail ininterrompue, moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Interruptions de travail</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">Moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants, il peut être renoncé à accorder une pause lorsque:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le tour de service n’excède pas dix heures;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le temps de travail ininterrompu n’excède pas cinq heures, et que</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/lbl_c/listintro">des interruptions de travail sont accordées comme suit aux travailleurs afin qu’ils puissent prendre une collation:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>au moins deux interruptions lorsqu’un tour de service ne dépasse pas neuf heures et 30 minutes,</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>au moins trois interruptions lorsqu’un tour de service ne dépasse pas dix heures.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Nombre de jours de repos et de dimanches de repos</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Dans un mois civil par année civile, le nombre de jours de repos peut être réduit de quatre à trois si des motifs de service l’exigent et en cas de manque de personnel par suite de service militaire, de service civil ou de protection civile, de maladie ou d’accident.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les travailleurs des entreprises de transport à câbles dont les installations sont en exploitation au moins 46 dimanches par an, le nombre de dimanches de repos peut être réduit de 20 à seize.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Exceptions durant les saisons estivales et hivernales</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">Pour assurer la saison estivale du 1<sup>er</sup> mai au 31 octobre ou la saison hivernale du 1<sup>er</sup> novembre au 30 avril, des conventions écrites peuvent être conclues avec les représentants des travailleurs, selon lesquelles, pour le personnel concerné, durant une saison sur deux:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la durée maximale du travail lors d’un tour de service peut être portée de dix heures à treize heures au plus; toutefois, sur une durée de sept jours de travail consécutifs, la durée maximale de travail ne peut dépasser 72 heures au total; durant la saison concernée, il ne peut pas être fait usage de la possibilité de renoncer à l’octroi d’une pause conformément à l’art. 33;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le tour de service peut être prolongé de douze heures à quinze heures au plus; avec les quatre jours de travail suivants, le tour de service ne doit toutefois pas dépasser douze heures en moyenne; </p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si le tour de repos est réduit conformément à l’art. 18, al. 2, let. a, le tour de repos, avec les quatre tours de repos suivants, doit atteindre au moins douze heures en moyenne;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le nombre de dimanches de repos par mois civil peut être réduit de un à zéro à condition qu’au moins quatre dimanches de repos soient attribués durant la saison concernée et au moins 20 dimanches de repos durant l’année civile; durant l’année civile concernée, il ne peut pas être fait usage de la possibilité réduire à seize le nombre de dimanches de repos conformément à l’art. 34, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Services accessoires d’entreprises de transport à câbles </heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les services accessoires des entreprises de transport à câbles et moyennant convention avec les représentants des travailleurs, en cas de chute de neige et afin de préparer les pistes, le tour de service des conducteurs de véhicules d’entretien des pistes peut être porté à 17 heures au plus et le tour de repos subséquent réduit à sept heures, à condition qu’une pause d’au moins cinq heures soit accordée et qu’un local de pause pourvu de places de repos soit mis à disposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Moyennant convention avec les travailleurs chargés exclusivement de l’enneigement artificiel, ceux-ci peuvent être affectés au service 24 heures sur 24 durant au plus quatre semaines consécutives aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la moitié du temps des tours de repos passés sur place est comptée comme bonification en temps; </p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le tour de repos résiduel avant et après les interventions totalise au moins onze heures, dont six heures consécutives;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la durée maximale du travail lors d’un tour de service peut être portée de dix heures à treize heures au plus; la durée maximale du travail ne doit cependant pas dépasser 72 heures au total sur sept jours de travail consécutifs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Autres exceptions</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Dans les entreprises de transport à câbles concessionnaires et dans leurs services accessoires, des dérogations aux dispositions de la LDT et de la présente ordonnance qui concernent la durée du travail, les tours de service, les tours de repos et l’attribution des dimanches de repos sont admissibles au plus huit jours de travail par an. Ces dérogations doivent avoir été convenues à l’avance avec les représentants des travailleurs et approuvées par l’OFT. La durée maximale du travail lors d’un tour de service ne doit en aucun cas dépasser quinze heures par jour.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Chemins de fer exclusivement à crémaillère</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Durée de travail ininterrompue</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Au sein des entreprises de chemins de fer concessionnaires exclusivement à crémaillère, la durée de travail ininterrompue de cinq heures peut être portée à cinq heures et 30 minutes moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Nombre de jours de repos</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Dans un mois civil par année civile, le nombre de jours de repos peut être réduit de quatre à trois si des motifs de service l’exigent et en cas de manque de personnel par suite de service militaire, de service civil ou de protection civile, de maladie ou d’accident.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Exceptions durant les saisons estivales et hivernales</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro">Pour assurer la saison estivale du 1<sup>er</sup> mai au 31 octobre ou la saison hivernale du 1<sup>er</sup> novembre au 30 avril, des conventions écrites peuvent être conclues avec les représentants des travailleurs, selon lesquelles, pour le personnel concerné, durant une saison sur deux:</listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la durée maximale du travail lors d’un tour de service peut être portée de dix heures à treize heures au plus; toutefois, sur une durée de sept jours de travail consécutifs, la durée maximale de travail ne peut dépasser 72 heures au total;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le tour de service peut être prolongé de douze heures à quinze heures au plus; avec les quatre jours de travail suivants, le tour de service ne doit toutefois pas dépasser douze heures en moyenne;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si le tour de repos est réduit conformément à l’art. 18, al. 2, let. a, le tour de repos, avec les quatre tours de repos suivants, doit atteindre au moins douze heures en moyenne.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Autres exceptions</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Des dérogations aux dispositions de la LDT et de la présente ordonnance qui concernent la durée du travail, les tours de service, les tours de repos et l’attribution des dimanches de repos sont admissibles huit jours de travail par an. Ces dérogations doivent avoir été convenues à l’avance avec les représentants des travailleurs et approuvées par l’OFT. La durée maximale du travail lors d’un tour de service ne doit en aucun cas dépasser quinze heures par jour.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Entreprises de navigation </heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Durée de travail ininterrompue</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Au sein des entreprises de navigation, la durée de travail ininterrompue de cinq heures peut être prolongée à cinq heures et 30 minutes moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Pauses à bord</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants, des pauses à bord totalisant une heure au plus peuvent être accordées durant un tour de service afin de permettre aux travailleurs de prendre un repas principal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Nombre de jours de repos</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Dans un mois civil par année civile, le nombre de jours de repos peut être réduit de quatre à trois si des motifs de service l’exigent et en cas de manque de personnel par suite de service militaire, de service civil ou de protection civile, de maladie ou d’accident.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Exceptions durant la saison estivale</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/listintro">Pour assurer la saison estivale du 1<sup>er</sup> avril au 31 octobre, des conventions écrites peuvent être conclues avec les représentants des travailleurs, selon lesquelles, pour le personnel concerné, pendant au plus six mois de suite:<authorialNote><p> Erratum du 12 mars 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>903</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la durée maximale du travail lors d’un tour de service peut être portée de dix heures à treize heures au plus; toutefois, sur une durée de sept jours de travail consécutifs, la durée maximale de travail ne peut dépasser 72 heures au total;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le tour de service peut être prolongé de douze heures à quinze heures au plus; avec les quatre jours de travail suivants, le tour de service ne doit toutefois pas dépasser douze heures en moyenne;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si le tour de repos est réduit conformément à l’art. 18, al. 2, let. a, il doit, avec les quatre tours de repos suivants, durer en moyenne au moins douze heures;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le nombre de dimanches de repos par mois civil peut être réduit de un à zéro à condition qu’au moins quatre dimanches de repos soient attribués durant la saison estivale et au moins 20 dimanches de repos durant l’année civile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Autres exceptions</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Des dérogations aux dispositions de la LDT et de la présente ordonnance qui concernent la durée du travail, les tours de service, les tours de repos et l’attribution des dimanches de repos sont admissibles huit jours de travail par an. Ces dérogations doivent avoir été convenues à l’avance avec les représentants des travailleurs et approuvées par l’OFT. La durée maximale du travail lors d’un tour de service ne doit en aucun cas dépasser quinze heures par jour.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Services de restauration réguliers dans les trains</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Durée du travail</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Lors d’un tour de service, la durée maximale du travail quotidien des travailleurs employés dans les services de restauration réguliers dans les trains peut être portée de dix à treize heures au plus, à condition que la durée moyenne du travail quotidien calculée sur toute l’année soit respectée. </p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Tour de service </heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Le tour de service peut être porté de douze heures à 17 heures au plus, à condition de ne pas dépasser douze heures en moyenne calculée sur toute l’année. </p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Nombre de dimanches de repos</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Le nombre de dimanches de repos peut être abaissé de 20 à seize ou, moyennant convention avec les travailleurs, à douze.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Entreprises de voitures-lits et de voitures-couchettes</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Les dispositions de la LDT sur la durée maximale du travail (art. 4, al. 3, LDT) et sur les tours de service (art. 6 LDT) ne s’appliquent pas au personnel d’accompagnement des voitures-lits et des voitures-couchettes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Services de construction </heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Tour de repos</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Dans les services de construction, le tour de repos en dehors des passages visés à l’art. 18, al. 2, let. a, peut, entre deux jours sans service, être réduit une fois à dix heures, moyennant convention avec les travailleurs ou leurs représentants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Travail de nuit </heading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Pour les travaux de construction ou d’entretien de constructions qui ne peuvent être effectués que pendant la nuit pour des raisons d’exploitation, les travailleurs peuvent être affectés au travail de nuit pendant plus de quinze jours sur une période de 28 jours aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>chaque semaine, un jour de repos précédé ou suivi d’un jour de compensation leur sont attribués;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les travailleurs sont informés, au moins trois semaines avant le premier tour de service de nuit, du début et de la fin présumée du travail de nuit prolongé, et</p></item><item eId="art_52/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les travailleurs qui accomplissent un service de nuit prolongé ne sont pas affectés au travail de nuit pendant les quatorze jours qui suivent le service prolongé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Charge de travail extraordinaire </heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> La durée moyenne du travail de neuf heures par jour durant sept jours consécutifs peut être dépassée les 28 premiers jours d’une période de 56 jours si:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les travailleurs en ont été informés au moins cinq jours à l’avance, à moins qu’un délai plus court n’ait été convenu avec le travailleur;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la durée maximale du travail lors d’un tour de service ne dépasse pas dix heures, et si</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un jour de compensation et un jour de repos sont attribués après cinq jours de travail.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Le temps de travail dépassant la durée moyenne de travail de neuf heures durant sept jours consécutifs compte comme heures de travail supplémentaire. Il doit être compensé par un congé de durée équivalente dans les 28 jours qui suivent la période de charge de travail extraordinaire. </p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Compensation des heures de travail supplémentaire</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Si des raisons impérieuses telles qu’un cas de force majeure ou une perturbation de l’exploitation imposent un dépassement de plus de deux heures de la durée maximale du travail visée à l’art. 4, al. 3, LDT, la période dans laquelle doit avoir lieu la compensation par un congé peut être prolongée à sept jours de travail. </p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Nombre de dimanches de repos pour les travailleurs affectés à la construction et à l’entretien des tunnels de base ferroviaires à travers les Alpes</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Pour les travailleurs affectés principalement à la construction et à l’entretien des tunnels de base ferroviaires à travers les Alpes, moyennant convention avec leurs représentants, le nombre de dimanches de repos peut être réduit de 20 à douze si au moins un week-end, constitué du samedi et du dimanche entiers, leur est attribué par mois civil.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_8"><num>Section 8</num><heading>Ateliers de construction et d’entretien de véhicules</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> En cas de charge extraordinaire de travail dans les ateliers de construction et d’entretien de véhicules, la durée moyenne du travail de neuf heures par jour durant sept jours consécutifs peut être dépassée les 28 premiers jours d’une période de 56 jours si:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les travailleurs en ont été informés cinq jours à l’avance, à moins qu’un délai plus court n’ait été convenu avec le travailleur;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la durée maximale du travail lors d’un tour de service ne dépasse pas dix heures, et si</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un jour de compensation et un jour de repos sont attribués après cinq jours de travail.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Le temps de travail dépassant la durée moyenne du travail de neuf heures durant sept jours consécutifs compte comme heures de travail supplémentaire. Il doit être compensé par un congé de durée équivalente dans les 28 jours qui suivent la période de charge de travail extraordinaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_9"><num>Section 9</num><heading>Centres d’intervention et de coordination en cas de perturbations de l’exploitation </heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les centres d’intervention et de coordination en cas de perturbations de l’exploitation, la durée maximale du travail de dix heures lors d’un tour de service peut être prolongée du temps qui doit être passé sans prestation de service au poste attribué (art. 5, let. b).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> La prolongation de la durée maximale du travail doit faire l’objet d’une convention écrite avec les représentants des travailleurs. La convention doit indiquer le temps de présence passé sans prestation de service à compter comme temps de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Le temps de présence sans prestation de service comptant comme temps de travail n’est pas comptabilisé lors du calcul du tour de service.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_10"><num>Section 10</num><heading>Manifestations sportives et grandes manifestations</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Manifestations sportives</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/listintro">Pour les organes de sécurité visés à l’art. 2 de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.2</b></ref></p></authorialNote> (organes de sécurité) et pour le personnel d’accompagnement de train affecté au transport de personnes à des manifestations sportives, des conventions écrites peuvent être conclues avec les représentants des travailleurs, selon lesquelles:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la durée de travail ininterrompue peut être portée de cinq heures à sept heures au plus;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la durée maximale du travail lors d’un tour de service peut être portée de dix heures à quatorze heures et 30 minutes au plus; toutefois, sur une durée de sept jours de travail consécutifs, la durée maximale de travail ne peut dépasser 72 heures au total;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le tour de service entre deux jours sans service peut être porté de treize heures à quinze heures au plus. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Grandes manifestations. </heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Pour les organes de sécurité affectés, lors de grandes manifestations, au service d’ordre destiné à la sécurisation de l’accès au périmètre ferroviaire et à la protection des personnes:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la durée maximale de travail lors d’un tour de service de dix heures peut être prolongée de quatre heures de voyage sans prestation de service; la compensation est régie par l’art. 5, al. 2, LDT; </p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le tour de service peut être porté de douze heures à quinze heures au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Il est convenu avec les représentants des travailleurs quelles grandes manifestations sont régies par le présent article.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_11"><num>Section 11</num><heading>Communication des exceptions autorisées par l’OFT</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Les entreprises communiquent aux travailleurs les exceptions autorisées par l’OFT.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Commission fédérale de la loi sur la durée du travail</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission fédérale de la loi sur la durée du travail est une commission extraparlementaire au sens des art. 57<i>a</i> à 57<i>g</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro"> Elle se compose: </listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>du président; </p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de six représentants des entreprises assujetties à la LDT;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de six représentants des travailleurs;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>de six membres suppléants des représentants des entreprises et de six membres suppléants des représentants des travailleurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut édicter un règlement sur son organisation.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales </heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Surveillance et exécution </heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> L’exécution de la LDT et de la présente ordonnance ainsi que la surveillance des entreprises incombent à l’OFT. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFT peut vérifier en tout temps que la LDT et la présente ordonnance sont respectées. Les contrôles peuvent être effectués sur place. Ils peuvent porter sur les cinq dernières années.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFT peut consulter les autorités fédérales et cantonales compétentes pour l’exécution de la législation sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce ainsi que de l’ordonnance du 19 juin 1995 sur les chauffeurs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4031_4031_4031" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.221</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>L’ordonnance du 26 janvier 1972 relative à la loi sur la durée du travail<authorialNote><p> [RO <b>1972</b> 615; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1981</b> 1122</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1968_1968_1968" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1968 </ref>art. 106 al. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1045_1045_1045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 1045</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/738_738_738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2918_2918_2918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2918</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2685_2685_2685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2685 </ref>appendice 3 ch. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 4228</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/624" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4175</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5039</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/696" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4545</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/707" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5093</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/754" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5403</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5959 </ref>ch. I 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6077</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4797</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1031</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/558" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 3261</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 9 décembre 2018.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>