Decreto federale del 20 dicembre 1929 che approva la convenzione con chiusa tra la Svizzera e la Germania per la sistemazione del Reno tra Strasburgo / Kehl e Istein <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/382_388_393/19291220/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/382_388_393/19291220"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.224.052"/><FRBRname xml:lang="it" value="Decreto federale del 20 dicembre 1929 che approva la convenzione con chiusa tra la Svizzera e la Germania per la sistemazione del Reno tra Strasburgo / Kehl e Istein" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesbeschluss vom 20. Dezember 1929 betreffend den zwischen der Schweiz und Deutschland abgeschlossenen Vertrag über die Regulierung des Rheines zwischen Strassburg/Kehl und Istein" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrêté fédéral du 20 décembre 1929 concernant la convention conclue entre la Suisse et l'Allemagne sur la régularisation du Rhin entre Strasbourg/Kehl et Istein" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/382_388_393/19291220/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/382_388_393/19291220/it"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/382_388_393/19291220/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/382_388_393/19291220/it/xml"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1929-12-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>747.224.052 </docNumber></p><p><docTitle>Decreto federale <br/>che approva la convenzione conchiusa tra la Svizzera e la Germania per la sistemazione del Reno tra Strasburgo/Kehl e Istein</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 20 dicembre 1929 (Stato 20 dicembre 1929)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto il messaggio del Consiglio federale del 6 agosto 1929,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convenzione conchiusa il 28 marzo 1929<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/384_390_395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.224.052.1</b></ref></p>	</authorialNote> tra la Svizzera e la Germania sulla sistemazione del Reno tra Strasburgo/Kehl e Istein è approvata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale ha facoltà di conchiudere definitivamente le trattative con la Francia per la partecipazione di questa all’opera di sistemazione, senza prima chiedere l’approvazione dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le somme necessarie per eseguire la sistemazione saranno stanziate nei preventivi annuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone di Basilea Città verserà ogni anno alla Confederazione il suo contributo del 20 per cento alle spese fatte l’anno precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al presente decreto si applicano le disposizioni dell’articolo 89 capoverso 4 della Costituzione federale<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref><b>.</b> Trattasi del cpv. 4 nel testo del 22 gen. 1939 (CS <b>1</b> 3). A questa disp. corrisponde ora il cpv. 3. </p>	</authorialNote>, che sottopongono al referendum i trattati internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale è incaricato di eseguire il presente decreto.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>