{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-49_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=239&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-49%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "1292b268f6f64f68c8a892ee8e737336"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 IV 49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1970 BGE 96 IV 49"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 49"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 49"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 251 Ziff. 1 StGB. Urkundenf\u00e4lschung. Wer mittels einer Rechnung f\u00fcr sich selber den Preis f\u00fcr von einem andern gelieferte Waren oder ausgef\u00fchrte Arbeiten verlangt, begeht weder eine Urkunden(ver)f\u00e4lschung (Herstellung einer unechten Urkunde, Erw. I 1), noch eine Falschbeurkundung (inhaltlich unrichtige Urkunde, Erw. I 2). Art. 72 Ziff. 2 StGB. Absolute Verfolgungsverj\u00e4hrung. 1. Die Verfolgungsverj\u00e4hrung h\u00f6rt auf mit der Ausf\u00e4llung des letztinstanzlichen kantonalen Urteils; mit der Einreichung einer Nichtigkeitsbeschwerde beginnt sie nicht wieder zu laufen (Erw. II 2). 2. Bedingungen, unter denen ein vor dem letztinstanzlichen kantonalen Urteil gef\u00e4llter Entscheid die gleiche Wirkung hat (Erw. II 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Faux dans les titres, art. 251 ch. 1 CP. Celui qui, par une facture, a r\u00e9clam\u00e9 pour lui le prix de marchandises livr\u00e9es ou de travaux ex\u00e9cut\u00e9s par autrui ne commet pas un faux mat\u00e9riel (cr\u00e9ation d'un titre faux, consid. I, 1); il n'a pas non plus commis un faux intellectuel (mensonge \u00e9crit, consid. I, 2). Prescription absolue de l'action p\u00e9nale. Art. 72 ch. 2 CP. 1. La prescription cesse de courir d\u00e8s le prononc\u00e9 de la d\u00e9cision cantonale de derni\u00e8re instance; le d\u00e9p\u00f4t d'un pourvoi en nullit\u00e9 ne lui fait pas reprendre son cours (consid. II, 2). 2. Conditions dans lesquelles un jugement ant\u00e9rieur \u00e0 l'arr\u00eat cantonal de derni\u00e8re instance a le m\u00eame effet (consid. II, 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Falsit\u00e0 in documenti, art. 251 num. 1 CP. Chi, mediante una fattura, ha richiesto per s\u00e8 il prezzo di merci fornite o di lavori eseguiti da terzi non commette un falso materiale (creazione di falso documento, consid. I, 1); non commette neppure un falso intellettuale (menzogna scritta, consid. I, 2). Prescrizione assoluta dell'azione penale. Art. 72 num. 2 CP. 1. La prescrizione cessa di decorrere con la pronuncia della decisione cantonale di ultima istanza; la presentazione di un ricorso per cassazione non le fa riprendere il decorso (consid. II, 2). 2. Condizioni alle quali un giudizio anteriore alla sentenza cantonale di ultima istanza ha gli stessi effetti (consid. II, 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:15:46", "Checksum": "de598614b9adb266af2af742f54ad259"}