{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-92-IV-171_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=32&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-IV-171%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "32421d8ed406509c8e057c83af9a2665"}, "Num": ["BGE 92 IV 171"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 92 IV 171"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 92 IV 171"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 92 IV 171"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 70 ff., 73 ff., StGB. Die Strafverfolgung wird mit der Ausf\u00e4llung des letztinstanzlichen kantonalen Urteils beendet. Die Verfolgungsverj\u00e4hrung, die am gleichen Tag aufh\u00f6rt, wird durch die eidgen\u00f6ssische Nichtigkeitsbeschwerde nicht wieder in Gang gesetzt, sondern kann erst im Falle der Aufhebung des angefochtenen Entscheides von der Er\u00f6ffnung des Bundesgerichtsentscheides an weiterlaufen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 70 ss. et 73 CP. Le prononc\u00e9 du jugement cantonal de derni\u00e8re instance met fin \u00e0 l'action p\u00e9nale. La prescription de cette action, qui cesse en m\u00eame temps, ne recommence pas \u00e0 courir du fait que l'on a form\u00e9 un pourvoi en nullit\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral; elle ne peut reprendre son cours qu'en cas d'annulation du jugement attaqu\u00e9, d\u00e8s la communication de l'arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 70 e segg., 73 e segg. CP. La pronuncia del giudizio cantonale di ultima istanza pone fine all'azione penale. La prescrizione dell'azione penale, che cessa nello stesso giorno, non viene di nuovo avviata dal ricorso per cassazione al Tribunale federale; essa pu\u00f2 incominciare a decorrere nuovamente soltanto in caso di annullamento del giudizio impugnato, a partire dalla comunicazione della sentenza del Tribunale federale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:36:35", "Checksum": "e364c546b8c48f608cd3110fd4c305fd"}