{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-195_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=173&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-195%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "f04e4dd17689f013bbbfc99948c263b2"}, "Num": ["BGE 99 II 195"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 99 II 195"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 99 II 195"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 99 II 195"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftpflicht f\u00fcr den Sachschaden, den der Halter eines Motorfahrzeugs bei einem Zusammenstoss mit einem Eisenbahnzug erlitten hat. Entsprechende Anwendung von Art. 61 Abs. 2 SVG (Erw. 1). Dem Halter des besch\u00e4digten Automobils kann das Verschulden des Fahrzeugf\u00fchrers entgegengehalten werden (entsprechende Anwendung von Art. 58 Abs. 4 SVG; \u00c4nderung der Rechtsprechung) (Erw. 2). Der Entlastungsbeweis des Art. 55 OR steht dem Autohalter, der nach Art. 58 Abs. 4 SVG f\u00fcr das Verschulden des Fahrzeugf\u00fchrers wie f\u00fcr sein eigenes Verschulden verantwortlich ist, nicht offen (Erw. 3). Verteilung des Schadens nach Massgabe des der Eisenbahnunternehmung und dem Autohalter anzurechnenden Verschuldens (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile pour le dommage mat\u00e9riel subi par un d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile en cas de collision avec un convoi de chemin de fer. Application par analogie de l'art. 61 al. 2 LCR (consid. 1). La faute du conducteur est opposable au d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile l\u00e9s\u00e9 (application analogique de l'art. 58 al. 4 LCR: changement de jurisprudence) (consid. 2). La preuve lib\u00e9ratoire de l'art. 55 CO n'est pas ouverte au d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile qui r\u00e9pond selon l'art. 58 al. 4 LCR de la faute du conducteur comme de sa propre faute (consid. 3). R\u00e9partition du dommage en fonction des fautes imputables \u00e0 l'entreprise de chemin de fer et au d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile per danni materiali subiti da un detentore di un veicolo a motore nel caso di collisione con un convoglio ferroviario. Applicazione per analogia dell'art. 61 cpv. 2 LCStr (consid. 1). La colpa del conducente \u00e8 opponibile al detentore dell'autoveicolo danneggiato (applicazione analogica dell'art. 58 cpv. 3 LCStr; cambiamento della giurisprudenza) (consid. 2). La prova liberatoria dell'art. 55 CO non \u00e8 data al detentore di autoveicolo che, secondo l'art. 58 cpv. 4 LCStr, \u00e8 responsabile per colpa del conducente come per propria colpa (consid. 3). Ripartizione del danno in proporzione delle colpe imputabili all'impresa ferroviaria e al detentore dell'autoveicolo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:57:24", "Checksum": "7958d3a41474a1f841a72aba5207bb75"}