{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-98-Ib-298_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=27&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IB-298%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "397c243dca851115dd991aa099e8a687"}, "Num": ["BGE 98 Ib 298"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 98 Ib 298"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 98 Ib 298"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 98 Ib 298"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Firmenbezeichnung, Bewilligung eines territorialen Zusatzes. 1. Art. 944 OR, Art. 45 und 46 HRegV. Wenn ein territorialer Zusatz nach den Umst\u00e4nden weder t\u00e4uschend noch reklamehaft wirkt, der Firmeninhaber an dessen Verwendung vielmehr ein schutzw\u00fcrdiges Interesse hat, so darf die Bewilligung nicht verweigert werden (Erw. 1). 2. Anwendung dieser Regel auf einen Fall, in dem die Voraussetzungen f\u00fcr die Bewilligung erf\u00fcllt sind (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Formation des raisons de commerce, autorisation d'une adjonction territoriale. 1. Art. 944 CO, art. 45 et 46 ORC. Lorsqu'en raison des circonstances une adjonction territoriale n'est pas trompeuse ni ne sert de r\u00e9clame, mais que le titulaire de la raison a un int\u00e9r\u00eat digne de protection \u00e0 son emploi, l'autorisation ne peut pas \u00eatre refus\u00e9e (consid. 1). 2. Application de cette r\u00e8gle \u00e0 un cas o\u00f9 les conditions de l'autorisation sont remplies (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Formazione delle ditte, autorizzazione ad un'aggiunta di carattere territoriale. 1. Art. 944 CO, art. 45 e 46 ORC. L'autorizzazione ad un'aggiunta di carattere territoriale non pu\u00f2 essere rifiutata se questa non \u00e8 fallace e non ha effetti reclamistici, ma corrisponde a interessi degni di protezione del titolare della ditta (consid. 1). 2. Applicazione di questa regola a un caso in cui i presupposti dell'autorizzazione sono adempiuti (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:17:26", "Checksum": "328d4b11d2ef6eea086ad0ce8fe0b7fb"}