{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-03-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-148-I-271_2022-03-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-I-271%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "8a551cebe680e1e532b7d145182cb667"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 I 271", "1D_4/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 08.03.2022 BGE 148 I 271 (1D_4/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 08.03.2022 BGE 148 I 271 (1D_4/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 08.03.2022 BGE 148 I 271 (1D_4/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1, Art. 9, Art. 29 Abs. 1, Art. 37 Abs. 1, Art. 38 Abs. 2, Art. 49 und 61a ff. BV, Art. 11 und 12 B\u00fcG, Art. 6 Abs. 2 und 3 B\u00fcV, Art. 2, 3 und 5 MAV; verfassungskonforme Anwendung der gesetzlichen Anforderungen an die Sprachkenntnisse f\u00fcr die ordentliche Einb\u00fcrgerung. Verfassungsgrundlagen sowie gesetzliche Regelung der Sprachanforderungen im Bund und im Kanton bei der ordentlichen Einb\u00fcrgerung (E. 2 und 3). Zul\u00e4ssigkeit des Erfordernisses der Kenntnisse der Lokalsprache in einem mehrsprachigen Kanton gem\u00e4ss Bundes- und Kantonsverfassung (E. 4). Verfassungswidrigkeit der Nichtanerkennung der gen\u00fcgenden Maturanote f\u00fcr die Lokalsprache als ausreichenden Sprachnachweis (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1, art. 9, art. 29 al. 1, art. 37 al. 1, art. 38 al. 2, art. 49 et 61a ss Cst., art. 11 et 12 LN, art. 6 al. 2 et 3 OLN, art. 2, 3 et 5 ORM; application conforme \u00e0 la Constitution des exigences l\u00e9gales en mati\u00e8re de connaissances linguistiques pour la naturalisation ordinaire. Bases constitutionnelles et r\u00e9glementation l\u00e9gale des exigences linguistiques au niveau f\u00e9d\u00e9ral et cantonal pour la naturalisation ordinaire (consid. 2 et 3). Admissibilit\u00e9 de l'exigence de connaissances de la langue locale dans un canton plurilingue selon la Constitution f\u00e9d\u00e9rale et cantonale (consid. 4). Inconstitutionnalit\u00e9 de la non-reconnaissance de la note de maturit\u00e9 suffisante pour la langue locale comme preuve de la ma\u00eetrise de cette langue (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1, art. 9, art. 29 cpv. 1, art. 37 cpv. 1, art. 38 cpv. 2, art. 49 e 61a segg. Cost., art. 11 e 12 LCit, art. 6 cpv. 2 e 3 OCit, art. 2, 3 e 5 ORM; applicazione conforme alla Costituzione delle esigenze legali relative alle conoscenze linguistiche per la naturalizzazione ordinaria. Basi costituzionali e regolamentazione legale delle esigenze linguistiche a livello federale e cantonale per la naturalizzazione ordinaria (consid. 2 e 3). Ammissibilit\u00e0 del requisito della conoscenza della lingua locale in un Cantone plurilingue secondo la Costituzione federale e cantonale (consid. 4). Incostituzionalit\u00e0 del mancato riconoscimento della nota di maturit\u00e0 sufficiente per la lingua locale quale dimostrazione delle competenze linguistiche (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:58:01", "Checksum": "f4dc63cb575dfd097909c85cd3ec7380"}