Protocollo del 4 gennaio 1960 concernente l'applicazione al principato del Liechtenstein della Convenzione istitutiva dell'Associazione europea di libero scambio <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/634_678_665/19600503/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/634_678_665/19600503"/><FRBRdate date="1960-05-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-05-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1960-01-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.315.14"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 4 gennaio 1960 concernente l'applicazione al principato del Liechtenstein della Convenzione istitutiva dell'Associazione europea di libero scambio" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 4. Januar 1960 über die Anwendung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation auf das Fürstentum Liechtenstein" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 4 janvier 1960 relatif à l'application à la Principauté de Liechtenstein de la Convention instituant l'Association européenne de Libre-Echange" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/634_678_665/19600503/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/634_678_665/19600503/it"/><FRBRdate date="1960-05-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-05-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1960-01-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/634_678_665/19600503/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/634_678_665/19600503/it/xml"/><FRBRdate date="1960-05-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-05-03" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1960-01-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.632.315.14 </docNumber></p><p> RU <b>1960</b> 665</p><p><i>Traduzione</i><authorialNote><p> Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></p><p><docTitle>Protocollo<br/>concernente l’applicazione al principato<br/>del Liechtenstein della Convenzione istitutiva<br/>dell’Associazione europea di libero scambio</docTitle></p><p>Conchiuso a Stoccolma il 4 gennaio 1960<br/>Entrato in vigore il 3 maggio 1960</p><p> (Stato 3  maggio 1960)</p></preface><preamble><p>Gli Stati firmatari della Convenzione che istituisce l’Associazione europea di libero scambio<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> e il Principato del Liechtenstein</p><p>considerando che il Principato del Liechtenstein costituisce una unione doganale con la Svizzera, in conformità al trattato del 29 marzo 1923<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/551_565_576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.112.514</b></ref></p></authorialNote> e che in base a tale trattato non tutte le disposizioni della convenzione possono essere applicate al Liechtenstein senza ulteriore autorizzazione e</p><p>considerato che il Principato del Liechtenstein ha espresso il desiderio che tutte le disposizioni della convenzione gli siano applicate e, a tale scopo, nei limiti del necessario, ha proposto di dare poteri speciali alla Svizzera,</p><p>hanno concordato quanto segue:</p><p>1.  La convenzione si applicherà al Principato del Liechtenstein finché esso costituirà un’unione doganale con la Svizzera e la Svizzera sia membro dell’Associazione.</p><p>2.  Ai fini della presente convenzione, il Principato del Liechtenstein sarà rappresentato dalla Svizzera.</p><p>3.  Il presente protocollo sarà ratificato dagli Stati firmatari. Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Governo di Svezia che ne darà comunicazione a tutti gli altri Stati firmatari.</p><p>4.  Il presente protocollo entrerà in vigore all’atto del deposito degli strumenti di ratificazione da parte di tutti gli Stati firmatari.</p></preamble><body><signature><p><i>In fede di che</i> i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente protocollo.</p><p>Fatto a Stoccolma il 4 gennaio 1960, in un’unica copia, nelle lingue inglese e francese, entrambi i testi facendo egualmente fede, che sarà depositata presso il Governo di Svezia, il quale ne trasmetterà copia certificata conforme a tutti gli altri Stati firmatari e aderenti.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body></act></akomaNtoso>