Procedura penale militare del 23 marzo 1979 (PPM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059/20240701"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1979-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="322.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Procedura penale militare del 23 marzo 1979 (PPM)" shortForm="PPM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Procédure pénale militaire du 23 mars 1979 (PPM)" shortForm="PPM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Militärstrafprozess vom 23. März 1979 (MStP)" shortForm="MStP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059/20240701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059/20240701/it"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1979-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059/20240701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059/20240701/it/xml"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1979-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><docNumber>322.1</docNumber></p><p><docTitle>Procedura penale militare</docTitle></p><p>(PPM)</p><p>del 23 marzo 1979 (Stato 1° luglio 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 20 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3]. Questa disp. corrisponde ora all’art. 60 della Cost. federale del 18 apr. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. V 1 della LF del 24 mar. 2000 concernente l’istituzione e l’adeguamento di basi legali per il trattamento di dati personali, in vigore dal 1° set. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 1891</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9005_8381_7979" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 7979</ref>).</p></authorialNote>visto il messaggio del Consiglio federale del 7 marzo 1977<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1977/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1977</b> II 1</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Organizzazione giudiziaria</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Principio</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Indipendenza</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>L’indipendenza della giustizia militare è garantita.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Giustizia militare</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Incorporazione nella giustizia militare<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Possono essere incorporati come ufficiali della giustizia militare i militari che hanno concluso gli studi in giurisprudenza con l’ottenimento di una licenza o di un diploma di master conferiti da una scuola universitaria svizzera oppure che sono titolari di una patente cantonale di avvocato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Per compiti che non richiedono conoscenze giuridiche specialistiche, possono essere incorporati nella giustizia militare anche altri militari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale fissa il grado e la funzione degli ufficiali della giustizia militare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Esso assegna alla giustizia militare il numero necessario di ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Funzioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> L’incorporazione nella giustizia militare in qualità di ufficiale della giustizia militare è il presupposto per svolgere le funzioni di:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>di regola, uditore in capo;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sostituto dell’uditore in capo;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>presidente del tribunale militare di cassazione;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>presidente di un tribunale militare d’appello o di un tribunale militare<authorialNote><p> Nuova denominazione giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>uditore;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>giudice istruttore;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>segretario di un tribunale militare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Un certo numero d’ufficiali della giustizia militare è a disposizione del Consiglio federale o dell’uditore in capo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Autorità penali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_1/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Autorità di perseguimento penale</heading><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i></num><heading>Giudice istruttore</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice istruttore conduce l’assunzione preliminare delle prove e l’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Conduce l’istruzione senza intromissione dei capi militari dell’imputato o indiziato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i></num><heading>Uditore</heading><paragraph eId="art_4_b/para"><content><p>L’uditore emana la decisione di desistenza o il decreto d’accusa; eventualmente emette un atto d’accusa e sostiene l’accusa dinanzi al tribunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_c"><num><b>Art. 4</b><i>c</i></num><heading>Numero e organizzazione</heading><paragraph eId="art_4_c/para"><content><p>Il Consiglio federale determina il numero dei giudici istruttori e degli</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_1_a"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:</num><heading>Tribunali militari<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria Sez. 1.</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Competenza per materia</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>I tribunali militari giudicano in prima istanza i reati soggetti alla giurisdizione militare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Numero dei tribunali; lingue</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale determina il numero dei tribunali militari e se del caso delle loro sezioni, tenendo conto delle comunità linguistiche.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Esso ne regola la competenza. È riservato l’articolo 31.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Nomina dei giudici</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> I presidenti, i giudici e i giudici supplenti sono nominati dal Consiglio federale per un quadriennio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> I giudici e i giudici supplenti sono scelti fra i militari o i membri del Corpo delle guardie di confine.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> I giudici e giudici supplenti scelti fra i militari conservano inoltre la loro posizione militare.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Composizione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali militari e le loro sezioni constano di un presidente, con grado di colonnello o di tenente colonnello, nonché di quattro giudici e di un segretario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Due giudici sono scelti fra gli ufficiali e altrettanti fra i sottufficiali o i militari di truppa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; FF 2014 5939).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Tribunali militari d’appello</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Competenza per materia</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>I tribunali militari d’appello pronunciano sugli appelli contro le sentenze e le decisioni dei tribunali militari (art. 172).</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Numero dei tribunali; lingue</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale determina il numero dei tribunali militari d’appello e se del caso delle loro sezioni, tenendo conto delle comunità linguistiche.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Esso ne regola la competenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nomina dei giudici; requisiti</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente, i giudici e i giudici supplenti sono nominati dal Consiglio federale per un quadriennio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> I giudici e i giudici supplenti sono scelti fra i militari o i membri del Corpo delle guardie di confine. Essi devono di regola aver concluso gli studi in giurisprudenza con l’ottenimento di una licenza o di un diploma di master conferiti da una scuola universitaria svizzera oppure essere titolari di una patente cantonale di avvocato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> I giudici e giudici supplenti scelti fra i militari conservano inoltre la loro posizione militare.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Composizione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali militari d’appello e le loro sezioni constano di un presidente, con grado di colonnello o di tenente colonnello, nonché di quattro giudici e di un segretario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Due giudici sono scelti fra gli ufficiali e altrettanti fra i sottufficiali o i militari di truppa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Per i ricorsi disciplinari ai sensi dell’articolo 209 capoverso 1 del Codice penale militare del 13 giugno 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> (CPM), il tribunale militare d’appello costituisce una sezione composta del presidente, di un ufficiale nonché di un sottufficiale o un militare di truppa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Tribunale militare di cassazione</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Competenza per materia</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Il tribunale militare di cassazione pronuncia sui ricorsi per cassazione secondo l’articolo 184, nonché sui ricorsi a tenore dell’articolo 195.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Nomina dei giudici; requisiti</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente, i giudici e i giudici supplenti sono nominati dall’Assemblea federale per un quadriennio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I giudici e i giudici supplenti sono scelti fra i militari o i membri del Corpo delle guardie di confine. Essi devono aver concluso gli studi in giurisprudenza con l’ottenimento di una licenza o di un diploma di master conferiti da una scuola universitaria svizzera oppure essere titolari di una patente cantonale di avvocato. Gli ufficiali della giustizia militare possono essere parimenti nominati giudici o giudici supplenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> I giudici e giudici supplenti scelti fra i militari conservano inoltre la loro posizione militare.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Composizione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale militare di cassazione consta di un presidente, con grado di colonnello, nonché di quattro giudici e di un segretario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Due giudici sono scelti fra gli ufficiali e altrettanti fra i sottufficiali o i militari di truppa. Fanno inoltre parte del tribunale militare di cassazione quattro giudici supplenti, due scelti fra gli ufficiali e altrettanti fra i sottufficiali o i militari di truppa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Il presidente designa fra i giudici ordinari un ufficiale come suo sostituto; questi pronuncia in vece del presidente segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sulle carcerazioni preventive e di sicurezza;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>sulla sorveglianza con appositi apparecchi tecnici;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>sulle inchieste mascherate;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta all’all. 1 n. 3 della LF del 17 dic. 2021, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 44</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sulle analisi del DNA;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>su misure tese alla protezione dei partecipanti al procedimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero  del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 6 della L sul Parlamento del 13 dic. 2002, in vigore dal  1° dic. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3097</ref>, 4867).</p></authorialNote></num><heading>Giuramento e promessa solenne</heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p>Il presidente, i giudici e i giudici supplenti prestano giuramento o promessa solenne dinanzi al Tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Uditore in capo</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Funzione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’uditore in capo amministra la giustizia militare sotto la vigilanza del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport<authorialNote><p> Nuova denominazione giusta il DCF non pubblicato del 19 dic. 1997. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Egli vigila sull’attività degli uditori e dei giudici istruttori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Egli assegna ai tribunali i segretari.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Nomina; grado</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’uditore in capo e il suo sostituto sono nominati dal Consiglio federale per un quadriennio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’uditore in capo ha il grado di brigadiere, il suo sostituto quello di colonnello o di tenente colonnello.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Assistenza giudiziaria</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità penali militari sono tenute a prestarsi assistenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Un medesimo dovere di reciproca assistenza incombe alle autorità penali militari e alle autorità civili giudiziarie, penali e amministrative della Confederazione e dei Cantoni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Gli organi della polizia militare e civile sono tenuti a prestare assistenza alla giustizia militare e ai comandanti di truppa, in quanto costoro siano legittimati ad agire giusta gli articoli 100 e seguenti. In casi urgenti, l’assistenza è prestata anche senza previa richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Le relazioni in materia d’assistenza hanno luogo direttamente fra autorità ed autorità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Comunicazione degli atti</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Se ad un reato, insieme con persone sottoposte al diritto penale militare, hanno partecipato anche altre persone, le autorità penali militari e ordinarie devono darsi reciprocamente comunicazione degli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Ammissibilità dell’assistenza</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>L’autorità penale può ricorrere all’assistenza soltanto se non è competente per eseguire l’operazione richiesta, o quando non potrebbe compierla da sola senza andar incontro a difficoltà considerevoli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 12 della LF del 4 ott. 2002 sul Tribunale penale federale,  in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>2133</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controversie</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Le controversie per denegata assistenza sono giudicate dal Tribunale penale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Operazioni provvisionali delle autorità penali militari</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Le autorità penali militari non possono, se non in caso d’urgenza, procedere ad operazioni provvisionali rispetto a persone sottoposte alla giurisdizione ordinaria, senza l’autorizzazione della competente autorità penale. Questa autorità dev’essere informata dell’operazione eseguita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Operazioni provvisionali delle autorità penali ordinarie</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Le autorità penali ordinarie non possono, se non in caso d’urgenza, procedere ad operazioni provvisionali rispetto a persone sottoposte alla giurisdizione militare, senza l’autorizzazione del competente comandante di truppa. Questi dev’essere informato dell’operazione eseguita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Citazione di un militare davanti a un tribunale ordinario</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di citazione di un militare davanti a un tribunale ordinario, il capo competente deve accordare il congedo necessario, salvo che vi si oppongano importanti interessi militari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Se il congedo è negato, il tribunale dev’esserne immediatamente informato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> È riservato il processo penale ordinario contro un militare in servizio (art. 222 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Gratuità</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>L’assistenza è gratuita. È riservato il rimborso di spese speciali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_6"><num>Capitolo 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. II 28 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Protezione di dati personali</heading><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i></num><heading>Raccolta di dati personali</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> I dati personali sono raccolti presso l’interessato oppure in modo per questi ravvisabile, sempre che il procedimento non ne risulti compromesso o sia reso sproporzionatamente oneroso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se sono raccolti dati personali a sua insaputa, l’interessato deve esserne immediatamente informato. Si può rinunciare all’informazione o differirla se lo esigono interessi pubblici o privati preponderanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i></num><heading>Trattamento di dati personali</heading><paragraph eId="art_25_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_b/para/listintro">Quando trattano dati personali, le autorità penali militari provvedono a distinguere nella misura del possibile:</listIntroduction><item eId="art_25_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le diverse categorie di persone interessate;</p></item><item eId="art_25_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati personali fondati su fatti da quelli fondati su valutazioni personali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25_c"><num><b>Art. 25</b><i>c</i></num><heading>Comunicazione e utilizzazione in procedimenti pendenti</heading><paragraph eId="art_25_c/para"><content><p>Se è presumibile che possano fornire chiarimenti essenziali, l’autorità penale militare può comunicare i dati personali relativi a un procedimento penale militare pendente affinché siano utilizzati in un altro procedimento pendente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_d"><num><b>Art. 25</b><i>d</i></num><heading>Diritti d’informazione in pendenza del procedimento</heading><paragraph eId="art_25_d/para"><content><p>Fintanto che il procedimento è pendente, le parti e gli altri partecipanti al procedimento hanno diritto di essere informati sui dati personali trattati che li concernono, conformemente al diritto loro spettante di esaminare gli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_e"><num><b>Art. 25</b><i>e</i></num><heading>Esattezza dei dati personali</heading><paragraph eId="art_25_e/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità penale militare rettifica senza indugio i dati personali inesatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_e/para_2"><num>2</num><content><p> Avvisa senza indugio dell’avvenuta rettifica l’autorità che le ha trasmesso o messo a disposizione i dati personali o alla quale li ha comunicati.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Procedura</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Foro</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Nel determinare le autorità penali competenti fa stato la lingua dell’imputato o indiziato. Se la lingua di quest’ultimo non è né il tedesco, né il francese, né l’italiano, l’uditore in capo designa l’autorità penale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’autore è sconosciuto, le autorità penali competenti sono determinate in base al luogo del reato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Se il luogo del reato è sconosciuto o incerto, l’uditore in capo designa l’autorità penale competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_29"><num><b>Art. 27</b> a<b> 29</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Foro in caso di più reati e di correità</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Quando una persona è imputata di più reati per cui sarebbero competenti diverse autorità penali, il foro è quello dell’autorità penale competente per il reato più grave. Ove si tratti di più reati reputati egualmente gravi, è competente l’autorità penale presso cui fu primamente aperta l’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di correità, è competente l’autorità penale presso cui fu primamente aperta l’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Gli istigatori e i complici sono giudicati dall’autorità penale competente per giudicare l’autore principale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Foro speciale</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Se motivi particolari lo giustificano, l’uditore in capo può in via eccezionale affidare il perseguimento e il giudizio di una causa penale a un’autorità penale che non sia quella competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conflitto di giurisdizione</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>L’uditore in capo decide definitivamente sui conflitti di giurisdizione fra autorità penali militari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Astensione e ricusazione</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Astensione obbligatoria</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">I giudici, gli uditori, i giudici istruttori e i segretari devono astenersi se:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno un interesse personale nella causa;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono il coniuge o il partner registrato di una parte o convivono di fatto con lei;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono parenti o affini in linea retta o in linea collaterale fino al terzo grado con una parte;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num>c. </num><p>hanno già avuto parte nella causa come membri di un’autorità amministrativa o giudiziaria, come funzionari giudiziari, come consulenti, rappresentanti o avvocati di una parte, come periti o testimoni;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono il coniuge o il partner registrato dell’avvocato di una parte o convivono di fatto con lui; </p></item><item eId="art_33/para/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono parenti o affini in linea retta o in linea collaterale fino al secondo grado con l’avvocato di una parte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Ricusazione facoltativa</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para/listintro">I giudici, gli uditori, i giudici istruttori e i segretari possono essere ricusati dalle parti o dichiarare essi stessi che si astengono se:</listIntroduction><item eId="art_34/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sono in stretta amicizia ovvero in inimicizia personale o in particolari rapporti di obbligo o di dipendenza con una delle parti;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_b"><num>b. </num><p>per altri motivi, possono avere una prevenzione nella causa.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Avviso obbligatorio</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Il membro di un tribunale militare che si trovi in uno dei casi previsti negli articoli 33 o 34 deve avvertirne il più presto possibile il tribunale, il più tardi però dopo l’apertura del dibattimento. Nel caso dell’articolo 34, deve inoltre dichiarare se si astiene o se lascia alle parti la cura di domandare la sua ricusazione. Alle parti è dato un breve termine per proporre la ricusazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Domanda di ricusazione</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti che intendono far uso del diritto di ricusazione (art. 33 o 34) devono presentare una domanda di ricusazione al tribunale competente appena la causa della ricusazione sia sorta o giunta a loro notizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda deve rendere verosimili i fatti sui quali si fonda. La persona ricusata si spiegherà sulla causa della ricusazione. Non sono ammesse altre prove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque presenta tardivamente una domanda di ricusazione può essere tenuto a pagare le spese derivate dal ritardo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Sui casi di ricusazione pronuncia il presidente del tribunale militare fino al dibattimento; da questo momento in poi, il tribunale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Sulla ricusazione dell’uditore in capo e del suo sostituto pronuncia il Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Processi verbali</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Contenuto e forma</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le deposizioni delle persone udite, nonché importanti domande del giudice istruttore, devono essere verbalizzate nel loro contenuto essenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Terminata l’audizione, il processo verbale dev’essere dato da leggere o letto alla persona udita. In seguito, eseguite le eventuali rettifiche e aggiunte, dev’essere firmato dalla persona udita, dal giudice istruttore e dall’estensore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Se una persona rifiuta di firmare o se la firma del processo verbale non può avvenire per altri motivi, ne sarà fatta menzione con indicazione dei motivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> In casi eccezionali, col consenso di tutti gli interessati, le deposizioni, oltre che ad essere verbalizzate, possono essere registrate su un supporto del suono.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Dibattimento</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Il processo verbale del dibattimento deve riprodurne, in sostanza, l’andamento e le risultanze e contenere le proposte e richieste presentate nel suo corso, le decisioni prese e il dispositivo della sentenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Se il tenore letterale di una deposizione ha particolare importanza, il presidente, d’ufficio o a richiesta di una parte, ne ordina la riproduzione integrale nel processo verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Il processo verbale del dibattimento è firmato dal presidente e dal segretario. È inoltre applicabile l’articolo 38.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Ispezioni e perquisizioni domiciliari</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il processo verbale di un’ispezione o di una perquisizione domiciliare deve dare un quadro preciso delle risultanze dell’operazione, nonché indicare il luogo e il momento dell’esecuzione ed i nomi dei partecipanti. Se necessario, devono essere allegati piani, fotografie e disegni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Il processo verbale è firmato da colui che ha proceduto all’operazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Sequestro e messa al sicuro</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Degli oggetti sequestrati o messi al sicuro è allestito un inventario esatto, da allegare agli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’inventario è firmato da colui che ha proceduto all’operazione. Il precedente detentore degli oggetti o la persona chiamata ad assistere all’operazione in virtù dell’articolo 66 capoverso 4 deve confermare con la firma la completezza dell’inventario. Gliene sarà data copia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Decisioni e atti</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Decisioni</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni scritte devono essere motivate ed indicare il rimedio giuridico, l’autorità competente e il termine per interporlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni e la loro esecuzione sono messe agli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. V 1 della LF del 24 mar. 2000 concernente l’istituzione e l’adeguamento di basi legali per il trattamento di dati personali, in vigore dal 1° set. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 1891</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9005_8381_7979" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 7979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gestione degli atti</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio dell’uditore in capo tiene un sistema d’informazione per la gestione degli atti della giustizia militare. Esso contiene dati di persone che sono coinvolte in istruzioni o procedimenti della giustizia militare, nonché indicazioni sullo stato e il disbrigo delle istruzioni e dei procedimenti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Le cancellerie dei tribunali militari hanno accesso a questi dati mediante una procedura di richiamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Terminata la causa, di regola gli atti sono conservati per cinque anni presso l’Ufficio dell’uditore in capo. In seguito sono trasmessi all’Archivio federale. L’uditore in capo può, in caso di necessità, chiedere la restituzione degli atti archiviati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Restituzione di documenti</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Di regola, i documenti messi agli atti sono restituiti all’avente diritto, contro ricevuta, soltanto dopo la liquidazione definitiva della causa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Consultazione degli atti</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti di una causa definitivamente liquidata possono, a domanda motivata, essere consultati da tribunali e autorità amministrative. I privati possono consultarli soltanto qualora rendano verosimile un interesse degno di protezione cui non contrastino interessi superiori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> L’uditore in capo decide se e in qual misura gli atti possano essere consultati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Termini</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Computo, osservanza e proroga</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Il termine computato in giorni comincia a decorrere il giorno dopo la notificazione. Se l’ultimo giorno del termine è un sabato, una domenica o un giorno riconosciuto festivo dal diritto del Cantone di domicilio della parte o del suo rappresentante, il termine scade il primo giorno feriale seguente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti scritti devono pervenire all’autorità competente ovvero essere stati consegnati ad un ufficio postale svizzero al più tardi l’ultimo giorno del termine. In caso di carcerazione, basta la consegna in tempo utile al guardiano del carcere, il quale provvederà per l’inoltro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Il termine è reputato osservato anche quando l’atto è stato inviato in tempo utile a un servizio o a un ufficio svizzero incompetente. L’atto dev’essere immediatamente trasmesso all’autorità competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> I termini stabiliti dalla legge non possono essere prorogati. Quelli fissati dal giudice possono essere prorogati a domanda motivata presentata prima della scadenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Restituzione</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> La restituzione di un termine può essere accordata se il richiedente o il suo rappresentante è stato impedito, senza sua colpa, d’agire entro il termine stabilito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda motivata di restituzione dev’essere presentata per scritto entro dieci giorni dalla cessazione dell’impedimento, con indicazione dei mezzi di prova. Entro lo stesso termine deve essere compiuto l’atto omesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Sulla domanda pronuncia l’autorità competente nel merito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_4/listintro"> La decisione di reiezione può essere impugnata mediante reclamo, entro dieci giorni dalla notificazione scritta:</listIntroduction><item eId="art_47/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>presso il presidente del tribunale militare, se è stata presa dal giudice istruttore;</p></item><item eId="art_47/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>presso il tribunale militare d’appello, se è stata presa dal tribunale militare o dal suo presidente;</p></item><item eId="art_47/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>presso il tribunale militare di cassazione, se è stata presa dal tribunale militare d’appello o dal suo presidente.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Pubblicità e polizia delle sedute</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Pubblicità</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> I dibattimenti dinanzi ai tribunali militari sono pubblici, non però le deliberazioni e le votazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Il tribunale può ordinare le porte chiuse in quanto vi sia da temere un pericolo per la difesa nazionale, la sicurezza dello Stato, l’ordine pubblico o la moralità, ovvero quando l’interesse di una persona in causa lo richieda. </span>Ordina le porte chiuse quando interessi preponderanti della vittima lo richiedono.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote> <span>La vittima di un reato con</span><span>tro l’integrità sessuale può chiedere che il tribunale ordini le porte chiuse.</span><span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 23 mar. 2007 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>1607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>6351</ref>). </p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> La sentenza è proclamata in seduta pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> Nella sala del tribunale sono vietate le registrazioni su supporti dell’immagine o del suono. Il tribunale può decidere eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Polizia delle sedute</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale provvede a far mantenere la tranquillità e l’ordine durante il dibattimento. Egli può far espellere i perturbatori, far sgomberare la sala e far custodire i ricalcitranti dalla polizia fino alla chiusura della seduta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale può punire con una multa disciplinare fino a 500 franchi colui che si comporta indebitamente durante la seduta o disattende le ingiunzioni del presidente del tribunale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> Rimane impregiudicata l’azione penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Le stesse attribuzioni spettano al giudice istruttore. Egli può infliggere una multa disciplinare sino a 200 franchi.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Locali per le sedute; organi d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni e i Comuni mettono gratuitamente a disposizione dei tribunali militari, nei luoghi delle sedute, i locali necessari. Le spese particolari sono rimborsate dalla Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> A richiesta del presidente del tribunale, l’autorità di polizia competente nel luogo della seduta mette a disposizione gli organi necessari per l’esecuzione degli ordini dati da costui, segnatamente per la traduzione degli accusati e per il mantenimento della tranquillità e dell’ordine.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Interrogatorio dell’imputato; salvacondotto</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Citazione</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Di regola, l’imputato è citato per scritto all’interrogatorio. Dev’essere avvertito delle conseguenze legali della mancata comparizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> La citazione è notificata per mezzo della Posta svizzera, di un militare o, ove occorra, dell’autorità civile.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 30 apr. 1997 sull’organizzazione delle poste, in vigore dal 1° gen. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_1306_1260_1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>III 1201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Non ottemperando alla citazione, l’imputato può esservi costretto con la forza. L’ordine di accompagnamento è di regola scritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> L’imputato dev’essere informato del fatto che gli è contestato. Dev’essere invitato a pronunciarsi sull’imputazione, nonché ad enunciare i fatti e le prove a sua discolpa. Per completare, chiarire o rettificare la deposizione e per rimuovere le contraddizioni saranno poste adeguate domande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Le condizioni personali dell’imputato devono essere chiarite con la massima diligenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice istruttore deve indagare con ugual diligenza su tutte le circostanze a carico e a discarico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Anche in caso di confessione, devono essere chiarite le circostanze particolari e i moventi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p> Coercizioni, minacce, promesse, indicazioni inveritiere e domande capziose sono vietate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_6"><num>6</num><content><p> Se l’imputato rifiuta di rispondere, si procede nondimeno oltre nell’istruzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Salvacondotto</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale può concedere un salvacondotto all’imputato assente dal Paese o al condannato in contumacia. Il salvacondotto può essere subordinato a determinate condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Il salvacondotto cessa d’essere valido allorché l’imputato o il condannato in contumacia è condannato in procedura ordinaria a una pena detentiva senza condizionale<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> o non ha adempiuto le condizioni alle quali il salvacondotto gli è stato concesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> L’imputato o il condannato dev’essere avvertito di queste conseguenze giuridiche al momento della concessione del salvacondotto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_8"><num>Sezione 8:</num><heading>Fermo; arresto provvisorio; carcerazione preventiva e di sicurezza<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni generali in merito al fermo</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro"> Chiunque è autorizzato a fermare:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una persona sorpresa nell’atto di commettere un delitto o un crimine;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una persona sorpresa immediatamente dopo aver commesso un delitto o un crimine;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una persona segnalata per l’arresto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> La persona fermata deve essere consegnata senza indugio alla truppa più vicina o alla polizia. Dopo l’esecuzione dei necessari accertamenti, deve essere immediatamente rilasciata, sempre che non sussistano i presupposti per l’arresto provvisorio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fermo di polizia</heading><paragraph eId="art_54_a/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organi di polizia civili e militari possono fermare una persona sospettata di aver commesso un reato, accertarne l’identità e verificare se sia ricercata, oppure se siano ricercati veicoli o altri oggetti che detiene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organi di polizia civili e militari devono fermare chiunque sia sorpreso mentre commette un reato o immediatamente dopo. In caso di pericolo di fuga, essi possono inoltre fermare persone che, in base alle constatazioni degli organi stessi, in base a una ricerca segnaletica o in base a informazioni degne di fede di terzi, sono sospettate di aver commesso un reato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_3"><num>3</num><content><p> Su richiesta, la persona fermata è tenuta a declinare le proprie generalità, a produrre i documenti d’identità, a esibire gli oggetti che detiene e ad aprire a tal fine veicoli e contenitori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_4"><num>4</num><content><p> Gli organi di polizia civili e militari possono ordinare a militari di partecipare al fermo di una persona colta in flagrante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arresto provvisorio</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> I superiori di tutti i livelli e gli organi di polizia civili e militari possono mantenere persone in stato di arresto provvisorio se dalle indagini e dall’audizione risulta che esistono i presupposti per la carcerazione preventiva ai sensi dell’articolo 56.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni arresto dev’essere immediatamente steso un verbale. Il verbale indica almeno le generalità della persona arrestata e di eventuali persone chiamate a dare informazioni nonché il motivo, il luogo, la data e l’ora dell’arresto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> La persona arrestata ha il diritto di avvisare o far avvisare prontamente i suoi congiunti e di informare un consulente legale in merito all’arresto provvisorio e ai relativi motivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> L’arresto provvisorio ingiustamente subito è indennizzato per interpretazione analogica dell’articolo 117 capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durata dell’arresto provvisorio</heading><paragraph eId="art_55_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’arresto provvisorio non deve durare più di 24 ore a partire dal momento del fermo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se risulta che le condizioni per l’arresto provvisorio non sono più soddisfatte, la persona arrestata deve essere rilasciata. In caso contrario, essa deve essere interrogata personalmente dal giudice istruttore militare competente prima dello scadere del termine summenzionato. Il giudice istruttore militare decide se l’arresto provvisorio debba essere sospeso oppure se la persona arrestata debba essere posta in carcerazione preventiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Carcerazione preventiva e di sicurezza</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro">L’imputato gravemente indiziato di un crimine o di un delitto e contro cui è stata ordinata l’istruzione preparatoria può essere oggetto di un ordine di arresto qualora vi sia motivo di presumere che:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 della LF del 20 mar. 2015 (Attuazione dell’art. 121  cpv. 3–6 Cost. sull’espulsione di stranieri che commettono reati), in vigore dal 1° ott. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2329</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1078" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5163</ref>).</p></authorialNote> </num><p>si sottragga con la fuga al procedimento penale o alla prevedibile sanzione; o</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>faccia scomparire tracce del reato, distrugga o manometta elementi probatori o induca a fare false dichiarazioni testimoni, coimputati o persone chiamate a dare informazioni o comprometta in qualsiasi altro modo il risultato dell’istruzione; o</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>se lasciato in libertà, continui la sua attività delittuosa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> La vittima viene informata in merito alla disposizione e alla revoca della carcerazione preventiva o di sicurezza come pure circa un’eventuale fuga dell’imputato, eccetto che vi abbia espressamente rinunciato. Si può rinunciare ad informare circa la revoca della carcerazione qualora siffatta informazione esponesse l’imputato a un serio pericolo.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 4 della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016 sul diritto d’informazione delle vittime di reati (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 833 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">855</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Ordine di arresto</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> L’arresto dell’imputato ha luogo su ordine scritto del giudice istruttore o, dopo la chiusura dell’istruzione preparatoria, del presidente del tribunale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro"> L’ordine d’arresto contiene:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati personali dell’imputato;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il reato contestatogli;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il motivo dell’arresto;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indicazione dei rimedi giuridici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> L’ordine di arresto dev’essere intimato in copia all’imputato al momento dell’arresto, contro ricevuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> L’arrestato dev’essere tradotto senza indugio dinanzi al giudice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Ricerca dell’imputato</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Se non è possibile eseguire l’ordine di arresto, si ordinerà la ricerca dell’imputato. L’ordine di arresto può essere pubblicato. Vi si indicherà a chi l’arrestato dovrà essere consegnato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organi di polizia sono tenuti a cooperare alla ricerca dell’imputato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di reati gravi, l’ordine di arresto può essere diffuso mediante la stampa, la radio o la televisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Primo interrogatorio; durata della carcerazione</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> L’arrestato dev’essere interrogato sull’oggetto dell’imputazione il più tardi nel primo giorno feriale successivo alla sua traduzione dinanzi al giudice ed essere avvertito che ha diritto di chiedere in ogni tempo d’essere messo in libertà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> La carcerazione preventiva non può durare più di quattordici giorni. Su richiesta motivata del giudice istruttore, il presidente del tribunale militare può tuttavia protrarla, di volta in volta, per al massimo un mese. Le decisioni di protrazione sono notificate in copia all’arrestato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Appena siano cessati i motivi dell’arresto, l’arrestato deve essere messo in libertà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Carcerazione di sicurezza dopo la condanna</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>In caso di impugnazione della sentenza, il presidente del tribunale giudicante decide se occorra ordinare o far continuare la carcerazione ordinata per ragioni di sicurezza. Se gli atti sono trasmessi all’autorità superiore, la decisione spetta al presidente di questa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Restrizioni della libertà</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>L’arrestato è sottoposto a quelle sole restrizioni della sua libertà che si riconoscono necessarie ad assicurare lo scopo della carcerazione e a mantenere la disciplina nelle carceri.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Provvedimenti istruttori</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Ordine di procedere</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>I provvedimenti istruttori sono ordinati dal giudice istruttore e, dopo la chiusura dell’istruzione preparatoria, dal presidente del tribunale militare o del tribunale militare d’appello. L’esecuzione può essere affidata alla polizia militare o alla polizia civile.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 2 della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Sequestro</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1 </num><content><p>Gli oggetti e i beni che hanno importanza come mezzi di prova per l’istruzione o che saranno confiscati devono essere sequestrati e posti sotto custodia o messi in altro modo al sicuro. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Gli oggetti e i documenti inerenti ai contatti tra una persona e il proprio avvocato autorizzato a esercitare la rappresentanza in giudizio in Svizzera secondo la legge del 23 giugno 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.61</b></ref></p></authorialNote> sugli avvocati non possono essere sequestrati, sempre che l’avvocato non sia a sua volta imputato nello stesso contesto fattuale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 8 della LF del 28 set. 2012 che adegua disposizioni di diritto  procedurale sul segreto professionale degli avvocati, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Consegna di oggetti e beni sequestrati</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Chi ha in propria custodia un oggetto o un bene sequestrato è tenuto, a richiesta, a consegnarlo. In caso di rifiuto, l’oggetto o il bene gli sarà tolto con la forza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Giusta il n. IV 2 della LF del 23 mar. 1979 sulla protezione della sfera segreta personale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/1___479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> I 479</ref>, II 1545), gli originali art. 66–70 diventano art. 65–69.</p></authorialNote></num><heading>Esame corporale, prelievo del sangue, accertamento dello stato mentale</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Per chiarire un reato, l’imputato o l’indiziato può essere fatto esaminare e sottoposto al prelievo del sangue da parte di un medico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Nei confronti di terzi, queste misure possono essere ordinate senza il loro consenso soltanto per gravi motivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> L’imputato può essere inviato in un appropriato stabilimento al fine di accertarne lo stato mentale. Il soggiorno nello stabilimento è computato come carcere preventivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Perquisizione domiciliare e personale</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Una perquisizione domiciliare può essere in ogni tempo ordinata qualora si debba presumere che in un’abitazione, in altri locali o in un fondo cintato e attiguo a una casa si trovi nascosto l’imputato o indiziato o vi si possano trovare elementi di prova o tracce del reato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> L’imputato o indiziato può essere sottoposto a una perquisizione personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Nottetempo, si potrà procedere ad una perquisizione soltanto in caso di pericolo imminente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> Il detentore dei locali o degli oggetti è invitato a assistere alla perquisizione. Se è assente, trattandosi di un militare sarà chiamato un suo camerata di servizio, trattandosi di una persona di condizione civile, un suo congiunto adulto o un abitante della casa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_5"><num>5</num><content><p> Se la perquisizione ha luogo presso una persona di condizione civile, si chiamerà, se possibile, un rappresentante di un organo del Comune o del Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Segreto privato o professionale</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> La perquisizione di scritti o supporti dell’immagine o del suono dev’essere fatta col maggior riguardo possibile del segreto privato ed in modo da tutelare il segreto professionale giusta l’articolo 75 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> In particolare, scritti e supporti sono esaminati soltanto quando si debba supporre che taluni di loro siano importanti per l’istruzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Se possibile, il detentore degli scritti o dei supporti deve essere messo in grado d’indicarne il contenuto prima della perquisizione. Se egli si oppone alla perquisizione, gli scritti e i supporti devono essere suggellati e posti in luogo sicuro. In questo caso, la decisione sull’ammissibilità della perquisizione spetta al presidente del competente tribunale militare fino al dibattimento e al tribunale durante il dibattimento. La decisione è definitiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/538" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 3389</ref>; FF <b>1999</b> 1669).</p></authorialNote></num><heading>Restituzione o realizzazione degli oggetti e dei beni sequestrati</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Gli oggetti e i beni sequestrati che non sono confiscati devono essere restituiti all’avente diritto appena non siano più necessari per il procedimento penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Gli oggetti e i beni confiscati in virtù degli articoli 51, 51<i>a</i> e 52 CPM<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>, se devono essere custoditi, realizzati o resi inservibili, devono essere consegnati dal giudice, dopo la liquidazione definitiva della causa, al servizio competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Il servizio competente procede alla realizzazione se entro il termine previsto dall’articolo 42 numero 1 CPM non sono stati fatti valere diritti di terzi. Gli oggetti e i beni deteriorabili o esposti a rapido deprezzamento devono essere tempestivamente realizzati. Durante il termine suddetto, il ricavo è tenuto a disposizione dei terzi aventi diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p> Se i terzi aventi diritto non sono altrimenti individuabili, il servizio competente può ordinare un’unica pubblicazione nel Foglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Autopsia, esumazione</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Per ragioni perentorie possono essere ordinati l’autopsia, il rinvio della sepoltura, l’esumazione o l’apertura dell’urna cineraria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_10"><num>Sezione 10:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. IV 3 della LF del 23 mar. 1979 sulla protezione della sfera segreta personale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/1___479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> I 479 </ref>II 1545). Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Il giudice istruttore può disporre la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni se:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sussiste il grave sospetto che sia stato commesso un reato di cui al capoverso 2;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la gravità del reato giustifica la sorveglianza; e</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le operazioni d’inchiesta già svolte non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti le indagini risulterebbero vane o eccessivamente difficili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> La sorveglianza può essere disposta per perseguire i reati di cui alle seguenti disposizioni del CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>: articoli 62 capoversi 1 e 3, 63 numero 1 primo e terzo comma e numero 2, 64 numero 1 primo comma e numero 2, 74, 86, 86<i>a</i>, 87, 89 capoverso 1, 91, 93 numero 2, 102, 104 capoverso 2, 105, 106 capoversi 1 e 2, 108–114<i>a</i>, 115–117, 121, 130 numeri 1 e 2, 131 numeri 1–4, 132, 134 capoverso 3, 135 capoversi 1 e 4, 137<i>a</i>, 137<i>b</i> numero 1 primo comma e numero 2, 139, 141, 142, 144 capoverso 2, 149 capoverso 1, 150 capoverso 1, 151<i>a</i>–151<i>d</i>, 153–155, 156–158, 160 capoversi 1 e 2, 161 numero 1, 162 capoversi 1 e 3, 164, 165 numero 1 primo e terzo comma, 166 numero 1 dal primo al quarto comma, 167, 168 numero 1, 169 capoverso 1, 169<i>a</i> numero 1 primo comma e numero 2, 171<i>a</i> capoverso 1, 171<i>b</i>, 171<i>c</i> capoverso 1, 172 numero 1, 176 capoversi 1 e 1<sup>bis</sup>, 177 e 178 numero 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 16 giu. 2023 sulla revisione del diritto penale  in materia sessuale, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 27</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2345</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 687</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1011</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Se il giudizio di un reato che sottostà alla giurisdizione ordinaria è deferito alla giurisdizione militare, la sorveglianza può inoltre essere disposta per perseguire i reati di cui all’articolo 269 capoverso 2 del Codice di procedura penale del 5 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> (CPP).</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_bis"><num><b>Art. 70</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impiego di apparecchi tecnici speciali di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><paragraph eId="art_70_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_bis/para_1/listintro"> Il giudice istruttore può disporre l’impiego di apparecchi tecnici speciali di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni allo scopo di ascoltare o registrare conversazioni o di identificare o localizzare una persona o una cosa se:</listIntroduction><item eId="art_70_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni di cui all’articolo 70 sono soddisfatte;</p></item><item eId="art_70_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le misure di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni ai sensi dell’articolo 70 già attuate non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti la sorveglianza risulterebbe vana o eccessivamente difficile;</p></item><item eId="art_70_bis/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>al momento dell’impiego si dispone delle autorizzazioni necessarie per l’impiego di questi apparecchi conformemente al diritto delle telecomunicazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice istruttore tiene una statistica di tali sorveglianze. Il Consiglio federale disciplina i dettagli. </p></content></paragraph></article><article eId="art_70_ter"><num><b>Art. 70</b><sup>ter</sup><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impiego di programmi informatici speciali di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><paragraph eId="art_70_ter/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_ter/para_1/listintro"> Il giudice istruttore può disporre l’introduzione di programmi informatici speciali di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni in un sistema di trattamento dei dati allo scopo di intercettare e trasferire il contenuto delle comunicazioni e i metadati delle telecomunicazioni non criptati se:</listIntroduction><item eId="art_70_ter/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni di cui all’articolo 70 capoversi 1 e 3 sono soddisfatte;</p></item><item eId="art_70_ter/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si tratta di perseguire un reato di cui all’articolo 73<i>a</i> capoverso 1 lettera a o, se il giudizio di un reato che sottostà alla giurisdizione ordinaria è deferito alla giurisdizione militare, un reato di cui all’articolo 286 capoverso 2 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_70_ter/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le misure di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni ai sensi dell’articolo 70 già attuate non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti la sorveglianza risulterebbe vana o eccessivamente difficile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_ter/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_ter/para_2/listintro"> L’ordine di sorveglianza del giudice istruttore indica:</listIntroduction><item eId="art_70_ter/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il tipo di dati ricercati; e</p></item><item eId="art_70_ter/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i locali non accessibili al pubblico cui può essere necessario accedere per introdurre speciali programmi informatici nel corrispondente sistema di trattamento dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_ter/para_3"><num>3</num><content><p> I dati non menzionati nel capoverso 1 che sono raccolti mediante i programmi informatici citati devono essere immediatamente distrutti. Le informazioni ottenute grazie a tali dati non possono essere utilizzate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_ter/para_4"><num>4</num><content><p> Il giudice istruttore tiene una statistica di tali sorveglianze. Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_quater"><num><b>Art. 70</b><sup>quater</sup><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Requisiti dei programmi informatici speciali di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><paragraph eId="art_70_quater/para_1"><num>1</num><content><p> I programmi informatici speciali di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni possono essere impiegati soltanto se verbalizzano sistematicamente e in modo non modificabile la sorveglianza. Il verbale è parte integrante degli atti procedurali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_quater/para_2"><num>2</num><content><p> Il trasferimento dei dati dal sistema di trattamento dei dati sorvegliato fino al giudice istruttore competente deve essere protetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_quater/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice istruttore si assicura che il codice sorgente del programma informatico speciale possa essere controllato per verificare che quest’ultimo dispone soltanto delle funzioni ammesse dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_a"><num><b>Art. 70</b><i>a</i></num><heading>Oggetto della sorveglianza</heading><paragraph eId="art_70_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para/listintro">Possono essere sorvegliati la corrispondenza postale e il traffico delle telecomunicazioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_70_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dell’imputato;</p></item><item eId="art_70_a/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para/lbl_b/listintro">di terzi, se sulla base di determinati fatti si debba presumere che:</listIntroduction><item eId="art_70_a/para/lbl_b/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’imputato ne utilizzi l’indirizzo postale o un servizio di telecomunicazione, oppure</p></item><item eId="art_70_a/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>il terzo riceva determinate comunicazioni per l’imputato o trasmetta ad altri comunicazioni di quest’ultimo.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_70_b"><num><b>Art. 70</b><i>b</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Salvaguardia del segreto professionale</heading><paragraph eId="art_70_b/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di sorveglianza di una persona appartenente a una delle categorie professionali di cui all’articolo 75 lettera b, la cernita delle informazioni estranee all’oggetto delle indagini e al motivo per cui tale persona è posta sotto sorveglianza deve essere svolta sotto la direzione del presidente del tribunale militare. La cernita è effettuata in modo che il giudice istruttore non venga a conoscenza di fatti coperti dal segreto professionale. I dati scartati devono essere immediatamente distrutti; non possono essere utilizzati nel procedimento penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_b/para_2/listintro"> La cernita delle informazioni secondo il capoverso 1 non è necessaria se:</listIntroduction><item eId="art_70_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sussiste un grave sospetto nei confronti della persona vincolata dal segreto professionale; e</p></item><item eId="art_70_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ragioni particolari lo esigono.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_3"><num>3</num><content><p> Non appena è stabilito che altre persone sorvegliate comunicano con una delle persone menzionate nell’articolo 75 lettera b, deve essere eseguita, conformemente al capoverso 1, una cernita delle informazioni concernenti le comunicazioni con questa persona. Le informazioni in merito alle quali una persona menzionata nell’articolo 75 lettera b potrebbe rifiutarsi di deporre devono essere tolte dagli atti procedurali e devono essere immediatamente distrutte; non possono essere utilizzate nel procedimento penale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_c"><num><b>Art. 70</b><i>c</i></num><heading>Obbligo d’approvazione e autorizzazione di massima</heading><paragraph eId="art_70_c/para_1"><num>1</num><content><p> La sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni sottostà all’approvazione del presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_c/para_2"><num>2</num><content><p> Se dalle indagini risulta che la persona da sorvegliare cambia in rapida successione il servizio di telecomunicazione, il presidente del tribunale militare di cassazione può autorizzare, a titolo eccezionale, la sorveglianza di tutti i servizi identificati utilizzati da tale persona, senza nuova approvazione per ogni singolo caso (autorizzazione di massima).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote> Ogni mese e a sorveglianza conclusa il giudice istruttore presenta un rapporto, per approvazione, al presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_c/para_3"><num>3</num><content><p> Se la sorveglianza di un servizio nell’ambito di un’autorizzazione di massima necessita di provvedimenti per la salvaguardia del segreto professionale non previsti dall’autorizzazione medesima, tale sorveglianza deve essere sottoposta per approvazione al presidente del tribunale militare di cassazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_70_d"><num><b>Art. 70</b><i>d</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Identificazione degli utenti, localizzazione e caratteristiche tecniche della corrispondenza</heading><paragraph eId="art_70_d/para_1"><num>1</num><content><p> Se sussiste il grave sospetto che sia stato commesso un crimine o un delitto e se le condizioni di cui all’articolo 70 capoverso 1 lettere b e c sono soddisfatte, il giudice istruttore può esigere che gli siano forniti i metadati delle telecomunicazioni ai sensi dell’articolo 8 lettera b della legge federale del 18 marzo 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>780.1</b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) e i metadati postali ai sensi dell’articolo 19 capoverso 1 lettera b LSCPT relativi alla persona sorvegliata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_d/para_2"><num>2</num><content><p> L’ordine di fornire tali informazioni sottostà all’approvazione del presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_d/para_3"><num>3</num><content><p> L’ordine di fornire le informazioni può essere dato con effetto retroattivo fino a sei mesi, indipendentemente dalla durata della sorveglianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_e"><num><b>Art. 70</b><i>e</i></num><heading>Procedura di approvazione</heading><paragraph eId="art_70_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_e/para_1/listintro"> Entro 24 ore dal momento in cui ha disposto la sorveglianza od ordinato di raccogliere informazioni, il giudice istruttore presenta al presidente del tribunale militare di cassazione i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_70_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordine di sorveglianza;</p></item><item eId="art_70_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la motivazione e gli atti procedurali rilevanti per l’approvazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_e/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del tribunale militare di cassazione decide con succinta motivazione entro cinque giorni dal momento in cui è stata disposta la sorveglianza od ordinata la raccolta d’informazioni. Può accordare l’approvazione a titolo provvisorio o vincolarla a oneri come pure esigere un complemento degli atti o ulteriori chiarimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_e/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente del tribunale militare di cassazione comunica senza indugio la decisione al giudice istruttore nonché al servizio di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni di cui all’articolo 3 LSCPT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>780.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_e/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_e/para_4/listintro"> L’approvazione menziona espressamente:</listIntroduction><item eId="art_70_e/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>i provvedimenti da prendere per la salvaguardia di segreti professionali;</p></item><item eId="art_70_e/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>se è lecito accedere a locali non accessibili al pubblico per introdurre speciali programmi informatici nel corrispondente sistema di trattamento dei dati ai fini della sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_e/para_5"><num>5</num><content><p> Il presidente del tribunale militare di cassazione accorda l’approvazione per tre mesi al massimo. L’approvazione può essere prorogata di volta in volta per un periodo di tre mesi al massimo. Se è necessaria una proroga, il giudice istruttore presenta una domanda motivata prima della scadenza della durata autorizzata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_f"><num><b>Art. 70</b><i>f</i></num><heading>Fine della sorveglianza</heading><paragraph eId="art_70_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_f/para_1/listintro"> Il giudice istruttore pone fine senza indugio alla sorveglianza se:</listIntroduction><item eId="art_70_f/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni non sono più soddisfatte; o</p></item><item eId="art_70_f/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’approvazione o la proroga è rifiutata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_f/para_2"><num>2</num><content><p> Nel caso di cui al capoverso 1 lettera a il giudice istruttore comunica la fine della sorveglianza al presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_g"><num><b>Art. 70</b><i>g</i></num><heading>Risultati non utilizzati ottenuti nell’ambito di una sorveglianza approvata</heading><paragraph eId="art_70_g/para_1"><num>1</num><content><p> Le registrazioni ottenute nell’ambito di una sorveglianza approvata ma non necessarie per il procedimento penale devono essere conservate separatamente dagli atti procedurali e devono essere distrutte immediatamente dopo la chiusura del procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_g/para_2"><num>2</num><content><p> Gli invii postali possono essere messi al sicuro fintanto che sia necessario per il procedimento penale; non appena lo stato della procedura lo consente, devono essere rimessi ai destinatari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_h"><num><b>Art. 70</b><i>h</i></num><heading>Utilizzabilità dei risultati provenienti da una sorveglianza non approvata</heading><paragraph eId="art_70_h/para_1"><num>1</num><content><p> I documenti e i supporti di dati raccolti nell’ambito di una sorveglianza non approvata devono essere distrutti immediatamente. Gli invii postali devono essere immediatamente rimessi ai destinatari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_h/para_2"><num>2</num><content><p> Le informazioni ottenute mediante la sorveglianza non possono essere utilizzate né ai fini delle indagini né a scopi probatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_i"><num><b>Art. 70</b><i>i</i></num><heading>Reperti casuali</heading><paragraph eId="art_70_i/para_1"><num>1</num><content><p> Se durante la sorveglianza sono scoperti reati diversi da quelli indicati nell’ordine di sorveglianza, le informazioni ottenute possono essere utilizzate contro l’imputato se una sorveglianza avrebbe potuto essere disposta anche per il perseguimento di tali reati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_i/para_2"><num>2</num><content><p> Le informazioni concernenti reati commessi da una persona estranea ai reati menzionati nell’ordine di sorveglianza possono essere utilizzate se le condizioni per la sorveglianza di tale persona sono soddisfatte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_i/para_3"><num>3</num><content><p> Nei casi di cui ai capoversi 1 e 2 il giudice istruttore dispone senza indugio la sorveglianza e avvia la procedura di approvazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_i/para_4"><num>4</num><content><p> Le registrazioni che non possono essere utilizzate come reperti casuali devono essere conservate separatamente dagli atti procedurali e devono essere distrutte dopo la chiusura del procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_i/para_5"><num>5</num><content><p> Per la ricerca di una persona possono essere utilizzate tutte le informazioni ottenute mediante la sorveglianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_j"><num><b>Art. 70</b><i>j</i></num><heading>Comunicazione</heading><paragraph eId="art_70_j/para_1"><num>1</num><content><p> Al più tardi alla chiusura della procedura preliminare il giudice istruttore comunica il motivo, il genere e la durata della sorveglianza all’imputato sorvegliato e ai terzi sorvegliati conformemente all’articolo 70<i>a</i> lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_j/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_j/para_2/listintro"> Con il consenso del presidente del tribunale militare di cassazione la comunicazione può essere differita o tralasciata se:</listIntroduction><item eId="art_70_j/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le informazioni non sono utilizzate a scopo probatorio; e</p></item><item eId="art_70_j/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il differimento o la non comunicazione sono necessari per salvaguardare interessi pubblici o privati preponderanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_70_k"><num><b>Art. 70</b><i>k</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 mar. 2016 sulla sorveglianza della  corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, in vigore dal 1° mar. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reclamo</heading><paragraph eId="art_70_k/para"><content><p>Le persone la cui corrispondenza postale o il cui traffico delle telecomunicazioni sono stati sorvegliati oppure che hanno utilizzato l’indirizzo postale o il servizio di telecomunicazione sorvegliato possono, entro dieci giorni dalla ricezione della comunicazione, interporre reclamo al tribunale militare di cassazione censurando la carente legalità o la non proporzionalità del provvedimento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_10_a"><num>Sezione 10<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Sorveglianza con strumenti tecnici di sorveglianza<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero  del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Introdotto dal n. IV 3 della LF del 23 mar. 1979 sulla protezione della sfera segreta personale 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/1___479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> I 479</ref>, II 1545). Nuovo testo giusta l’all. 1  n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ott. 2007, in vigore  dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impiego di apparecchi tecnici di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice istruttore può avvalersi di apparecchi tecnici di sorveglianza per perseguire i reati elencati nell’articolo 70 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Se il giudizio di un reato che sottostà alla giurisdizione ordinaria è deferito alla giurisdizione militare, la sorveglianza può inoltre essere disposta per perseguire i reati di cui all’articolo 269 capoverso 2 CPP <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> L’impiego di apparecchi tecnici di sorveglianza richiede l’approvazione del presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_a"><num><b>Art. 71</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero  del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scopo dell’impiego</heading><paragraph eId="art_71_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para/listintro">Il giudice istruttore può avvalersi di apparecchi tecnici di sorveglianza per:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>intercettare o registrare comunicazioni o conversazioni private;</p></item><item eId="art_71_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>osservare o registrare eventi in luoghi privati o non accessibili al pubblico;</p></item><item eId="art_71_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>accertare dove si trovano persone o cose.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_71_b"><num><b>Art. 71</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero  del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Condizioni ed esecuzione</heading><paragraph eId="art_71_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’impiego di apparecchi tecnici di sorveglianza può essere disposto soltanto nei confronti dell’imputato. Spazi o veicoli di terzi possono essere sorvegliati soltanto se sulla base di determinati fatti si debba presumere che l’imputato si trovi in tali spazi o utilizzi tali veicoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_2/listintro"> L’impiego di apparecchi tecnici di sorveglianza non può essere disposto per:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>rilevare a scopo probatorio eventi ai quali l’imputato partecipa durante la privazione della libertà;</p></item><item eId="art_71_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sorvegliare spazi o veicoli di terzi appartenenti a una delle categorie professionali di cui all’articolo 75 lettera b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_3"><num>3</num><content><p> Per altro, l’impiego di apparecchi tecnici di sorveglianza è retto dagli articoli 70–70<i>j</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_c"><num><b>Art. 71</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero  del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reclamo</heading><paragraph eId="art_71_c/para"><content><p>L’imputato e le persone i cui spazi o veicoli sono stati sorvegliati possono, entro dieci giorni dalla ricezione della comunicazione, interporre reclamo al tribunale militare di cassazione censurando la carente legalità o la non proporzionalità del provvedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art</b><b> 72</b><authorialNote><p> Introdotto dal n. IV 3 della LF del 23 mar. 1979 sulla protezione della sfera segreta personale 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/1___479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> I 479</ref>, II 1545). Abrogato dall’all. n. 3 della  LF del 6 ott. 2001 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, con effetto dal 1° gen. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>3096</ref>; FF <b>1998 </b>3319). </p></authorialNote></num></article><article eId="art_72_a"><num><b>Art. 72</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 16 della LF del 4 ott. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 288</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2_465_461_413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 413</ref>). Abrogato dall’all. n. 3 della LF del 6 ott. 2001 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, con effetto dal 1° gen. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>3096</ref>; FF <b>1998 </b>3319).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_10_b"><num>Sezione 10<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario avanti art. 73<i>a</i>. Introdotta dall’all. 1 n. II 12 del Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 989</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Inchiesta mascherata</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b><authorialNote><p> Introdotto dal n. IV 3 della LF del 23 mar. 1979 sulla protezione della sfera segreta personale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/1___479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> I 479</ref>, II 1545). Nuovo testo giusta il n. II della LF  del 14 dic. 2012 sull’inchiesta mascherata e l’indagine in incognito, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>1051</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/833" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 4939 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4955</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Per inchiesta mascherata s’intende un’operazione nella quale gli agenti di polizia o le persone assunte a titolo provvisorio per svolgere compiti di polizia, con un comportamento ingannevole e avvalendosi di una falsa identità attestata da documenti (identità fittizia), allacciano contatti con persone per instaurare con esse una relazione di fiducia e infiltrarsi in un ambiente criminale allo scopo di fare luce su reati particolarmente gravi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_a"><num><b>Art. 73</b><i>a</i></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_73_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_a/para_1/listintro"> Il giudice istruttore può disporre un’inchiesta mascherata se:</listIntroduction><item eId="art_73_a/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 16 giu. 2023 sulla revisione del diritto penale  in materia sessuale, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 27</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2345</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 687</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1011</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sussiste il sospetto che sia stato commesso un reato di cui ai seguenti articoli del CPM<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>: articoli 86, 86<i>a</i>, 87, 89 capoverso 1, 91, 93 numero 2, 102, 106 capoversi 1 e 2, 108–114<i>a</i>, 115–117, 121, 130, 131 numeri 1–4, 132, 134 capoverso 3, 135 capoversi 1 e 4, 137<i>a</i>, 137<i>b</i>, 141, 142, 151<i>a</i>–151<i>d</i>, 153–155, 156–158, 160 capoversi 1 e 2, 161 numero 1, 162 capoversi 1 e 3, 165 numero 1 primo e terzo comma, 166 numero 1 dal primo al quarto comma, 167, 168 numero 1, 169 capoverso 1, 169<i>a</i> numeri 1 e 2, 171<i>b</i>, 172 numero 1 e 177;</p></item><item eId="art_73_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la gravità del reato giustifica l’inchiesta mascherata; e</p></item><item eId="art_73_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le operazioni d’inchiesta già svolte non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti le indagini risulterebbero vane o eccessivamente difficili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se il giudizio di un reato che sottostà alla giurisdizione ordinaria è deferito alla giurisdizione militare, l’inchiesta mascherata può inoltre essere disposta per perseguire i reati di cui all’articolo 286 capoverso 2 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_b"><num><b>Art. 73</b><i>b</i></num><heading>Requisiti degli agenti infiltrati</heading><paragraph eId="art_73_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_b/para_1/listintro"> Possono essere impiegati quali agenti infiltrati:</listIntroduction><item eId="art_73_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri di un corpo di polizia svizzero o straniero;</p></item><item eId="art_73_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone assunte a titolo provvisorio al fine di svolgere compiti di polizia, anche se prive di formazione professionale in materia di polizia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_b/para_2"><num>2</num><content><p> Quali persone di contatto possono essere impiegati soltanto membri di un corpo di polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_b/para_3"><num>3</num><content><p> Se quale agente infiltrato è impiegato un membro di un corpo di polizia straniero, egli è di regola istruito dalla sua usuale persona di contatto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_c"><num><b>Art. 73</b><i>c</i></num><heading>Identità fittizia e garanzia dell’anonimato</heading><paragraph eId="art_73_c/para_1"><num>1</num><content><p> La polizia assegna un’identità fittizia all’agente infiltrato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 14 dic. 2012 sull’inchiesta mascherata e l’indagine in incognito, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>1051</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/833" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 4939 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4955</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice istruttore può garantire all’agente infiltrato che non rivelerà la sua vera identità nemmeno nell’ambito di un procedimento giudiziario in cui questi compaia come persona informata sui fatti o come testimone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_c/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’agente infiltrato ha commesso un reato nel corso dell’intervento, il presidente del tribunale militare di cassazione decide sotto quale identità si svolge il procedimento penale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_d"><num><b>Art. 73</b><i>d</i></num><heading>Procedura di approvazione</heading><paragraph eId="art_73_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’intervento di agenti infiltrati sottostà all’approvazione del presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_d/para_2/listintro"> Entro 24 ore dal momento in cui ha disposto l’inchiesta mascherata il giudice istruttore presenta al presidente del tribunale militare di cassazione i seguenti documenti:</listIntroduction><item eId="art_73_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordine con il quale ha disposto l’inchiesta mascherata;</p></item><item eId="art_73_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la motivazione e gli atti procedurali essenziali per l’approvazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_d/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente del tribunale militare di cassazione decide con succinta motivazione entro cinque giorni dal momento in cui è stata disposta l’inchiesta mascherata. Può accordare l’approvazione a titolo provvisorio o vincolarla a oneri come pure esigere un complemento degli atti o ulteriori chiarimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_d/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_d/para_4/listintro"> L’approvazione menziona espressamente se è consentito:</listIntroduction><item eId="art_73_d/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>allestire o alterare documenti per costituire o conservare un’identità fittizia;</p></item><item eId="art_73_d/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>garantire l’anonimato;</p></item><item eId="art_73_d/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>impiegare persone prive di formazione professionale in materia di polizia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_d/para_5"><num>5</num><content><p> L’approvazione è accordata per 12 mesi al massimo. Può essere prorogata di volta in volta per un periodo di sei mesi al massimo. Se è necessaria una proroga, il giudice istruttore presenta una domanda motivata prima della scadenza della durata autorizzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_d/para_6"><num>6</num><content><p> Se l’approvazione viene negata o non è stata chiesta, il giudice istruttore pone fine senza indugio all’intervento. Tutte le registrazioni devono essere immediatamente distrutte. Le informazioni ottenute mediante l’inchiesta mascherata non possono essere utilizzate né ai fini delle indagini né a scopi probatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_e"><num><b>Art. 73</b><i>e</i></num><heading>Istruzioni prima dell’intervento</heading><paragraph eId="art_73_e/para"><content><p>Prima dell’intervento il giudice istruttore istruisce la persona di contatto nonché l’agente infiltrato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_f"><num><b>Art. 73</b><i>f</i></num><heading>Persona di contatto</heading><paragraph eId="art_73_f/para_1"><num>1</num><content><p> Per tutta la durata dell’intervento la persona di contatto ha il potere di impartire direttamente istruzioni all’agente infiltrato. Durante l’intervento il collegamento tra il giudice istruttore e l’agente infiltrato avviene esclusivamente per il tramite della persona di contatto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_f/para_2/listintro"> La persona di contatto ha in particolare i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_73_f/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>istruire in dettaglio e in modo continuato l’agente infiltrato sul suo intervento, sulle sue attribuzioni e sull’utilizzazione dell’identità fittizia;</p></item><item eId="art_73_f/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dirigere e assistere l’agente infiltrato e valutare costantemente i rischi;</p></item><item eId="art_73_f/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>registrare per scritto i rapporti forniti oralmente dall’agente infiltrato e gestire un fascicolo sull’intervento;</p></item><item eId="art_73_f/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>informare regolarmente e compiutamente il giudice istruttore in merito all’intervento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_73_g"><num><b>Art. 73</b><i>g</i></num><heading>Obblighi dell’agente infiltrato</heading><paragraph eId="art_73_g/para_1"><num>1</num><content><p> L’agente infiltrato svolge l’intervento attenendosi alle istruzioni ricevute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_g/para_2"><num>2</num><content><p> Presenta periodicamente alla persona di contatto un rendiconto completo concernente la sua attività e i suoi accertamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_h"><num><b>Art. 73</b><i>h</i></num><heading>Limiti dell’intervento</heading><paragraph eId="art_73_h/para_1"><num>1</num><content><p> L’agente infiltrato non deve alimentare la propensione a delinquere o indurre a commettere reati più gravi. Il suo intervento deve limitarsi alla concretizzazione della già presente determinazione a commettere il reato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_h/para_2"><num>2</num><content><p> L’attività dell’agente infiltrato deve incidere soltanto subordinatamente sulla determinazione a commettere un reato concreto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_h/para_3"><num>3</num><content><p> Se necessario, l’agente infiltrato è autorizzato a effettuare acquisti di prova in vista della transazione principale e a documentare con mezzi adeguati la sua capacità economica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_h/para_4"><num>4</num><content><p> Se l’agente infiltrato oltrepassa i limiti dell’influsso che gli è consentito di esercitare, il giudice ne tiene adeguatamente conto nella commisurazione della pena per la persona influenzata o prescinde dalla punizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_i"><num><b>Art. 73</b><i>i</i></num><heading>Intervento in occasione del perseguimento di reati contro la legge sugli stupefacenti</heading><paragraph eId="art_73_i/para"><content><p>L’agente infiltrato che agisce nell’ambito di un’inchiesta mascherata approvata non è punibile secondo gli articoli 19 e 20–22 della legge del 3 ottobre 1951<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/241_241_245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.121</b></ref></p></authorialNote> sugli stupefacenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_j"><num><b>Art. 73</b><i>j</i></num><heading>Importi necessari alla conclusione di una transazione fittizia</heading><paragraph eId="art_73_j/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta del giudice istruttore, la Confederazione può mettere a disposizione, per il tramite della Banca nazionale, gli importi necessari alla conclusione di una transazione fittizia o alla dimostrazione della capacità economica dell’agente infiltrato, nella quantità e secondo le modalità desiderate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_j/para_2"><num>2</num><content><p> La richiesta, corredata di una breve descrizione dei fatti, deve essere presentata all’Ufficio federale di polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_j/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice istruttore prende le necessarie misure volte a proteggere il denaro messo a disposizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_k"><num><b>Art. 73</b><i>k</i></num><heading>Reperti casuali</heading><paragraph eId="art_73_k/para_1"><num>1</num><content><p> Le informazioni ottenute nell’ambito di un’inchiesta mascherata concernenti un reato diverso da quelli previsti nell’ordine d’inchiesta possono essere utilizzate se per far luce su tale reato si sarebbe potuto disporre un’inchiesta mascherata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_k/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice istruttore dispone senza indugio l’inchiesta mascherata e avvia la procedura di approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_l"><num><b>Art. 73</b><i>l</i></num><heading>Fine dell’intervento</heading><paragraph eId="art_73_l/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_l/para_1/listintro"> Il giudice istruttore pone fine senza indugio all’intervento se:</listIntroduction><item eId="art_73_l/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni non sono più soddisfatte;</p></item><item eId="art_73_l/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’approvazione o la proroga è rifiutata; o</p></item><item eId="art_73_l/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’agente infiltrato o la persona di contatto non si attiene alle istruzioni oppure non rispetta i suoi obblighi in qualsivoglia altra maniera, segnatamente fornisce scientemente false informazioni al giudice istruttore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_l/para_2"><num>2</num><content><p> Nei casi di cui al capoverso 1 lettere a e c il giudice istruttore comunica la fine dell’intervento al presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_l/para_3"><num>3</num><content><p> La fine dell’intervento va predisposta in modo tale da non esporre inutilmente a pericolo né l’agente infiltrato, né terzi coinvolti nell’inchiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_m"><num><b>Art. 73</b><i>m</i></num><heading>Comunicazione</heading><paragraph eId="art_73_m/para_1"><num>1</num><content><p> Al più tardi alla chiusura della procedura preliminare il giudice istruttore comunica all’imputato che nei suoi confronti è stata svolta un’inchiesta mascherata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_m/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_m/para_2/listintro"> Con il consenso del presidente del tribunale militare di cassazione tale comunicazione può essere differita o tralasciata se:</listIntroduction><item eId="art_73_m/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le informazioni non sono utilizzate a scopo probatorio; e</p></item><item eId="art_73_m/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>è necessario per salvaguardare interessi pubblici o privati preponderanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_73_n"><num><b>Art. 73</b><i>n</i></num><heading>Reclamo</heading><paragraph eId="art_73_n/para"><content><p>Le persone nei confronti delle quali è stata svolta un’inchiesta mascherata possono, entro dieci giorni dalla ricezione della comunicazione, interporre reclamo al tribunale militare di cassazione censurando la carente legalità o la non proporzionalità dell’intervento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_10_c"><num>Sezione 10<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. II della LF del 14 dic. 2012 sull’inchiesta mascherata e l’indagine in incognito, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>1051</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/833" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 4939 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4955</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Indagine in incognito</heading><article eId="art_73_o"><num><b>Art. 73</b><i>o</i></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_73_o/para_1"><num>1</num><content><p> Per indagine in incognito s’intende un’operazione nella quale gli agenti di polizia, nell’ambito di interventi di breve durata, tentano di fare luce su crimini e delitti operando in modo tale da non rendere riconoscibile la loro vera identità e funzione, in particolare concludendo transazioni fittizie o fingendo di volerne concludere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_o/para_2"><num>2</num><content><p> Agli agenti in incognito non è assegnata alcuna identità fittizia ai sensi dell’articolo 73. La loro vera identità e funzione figurano negli atti procedurali e sono rese note in occasione degli interrogatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_p"><num><b>Art. 73</b><i>p</i></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_73_p/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_p/para_1/listintro"> Il giudice istruttore e, nella procedura investigativa, la polizia possono disporre indagini in incognito se: </listIntroduction><item eId="art_73_p/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sussiste il sospetto che sia stato commesso un crimine o un delitto; e</p></item><item eId="art_73_p/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le operazioni d’indagine o d’inchiesta già svolte non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti le indagini risulterebbero vane o eccessivamente difficili. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_p/para_2"><num>2</num><content><p> Le indagini in incognito disposte dalla polizia non possono protrarsi per più di un mese, salva l’approvazione del giudice istruttore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_q"><num><b>Art. 73</b><i>q</i></num><heading>Requisiti degli agenti in incognito ed esecuzione </heading><paragraph eId="art_73_q/para_1"><num>1</num><content><p> Ai requisiti degli agenti in incognito si applica per analogia l’articolo 73<i>b</i>. L’impiego di persone secondo l’articolo 73<i>b</i> capoverso 1 lettera b è escluso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_q/para_2"><num>2</num><content><p> Alla funzione, ai compiti e agli obblighi degli agenti in incognito e delle persone di contatto si applicano per analogia gli articoli 73<i>f</i>–73<i>i</i>. </p></content></paragraph></article><article eId="art_73_r"><num><b>Art. 73</b><i>r</i></num><heading>Fine e comunicazione</heading><paragraph eId="art_73_r/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_r/para_1/listintro"> La polizia o il giudice istruttore che le ha ordinate pone fine senza indugio alle indagini in incognito se: </listIntroduction><item eId="art_73_r/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni non sono più soddisfatte;</p></item><item eId="art_73_r/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il giudice istruttore rifiuta di approvare la continuazione delle indagini disposte dalla polizia; o</p></item><item eId="art_73_r/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’agente in incognito o la persona di contatto non si attiene alle istruzioni oppure non rispetta i propri obblighi in qualsivoglia altra maniera, segnatamente fornisce scientemente false informazioni al giudice istruttore o cerca di influenzare in modo illecito la persona oggetto delle indagini. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_r/para_2"><num>2</num><content><p> La polizia comunica al giudice istruttore la fine delle indagini in incognito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_r/para_3"><num>3</num><content><p> La fine dell’intervento va predisposta in modo tale da non esporre inutilmente a pericolo l’agente in incognito. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_r/para_4"><num>4</num><content><p> Alla comunicazione delle indagini in incognito e ai reclami si applicano per analogia gli articoli 73<i>m</i> capoverso 1 e 73<i>n</i>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_10_d"><num>Sezione 10<inline name="man-font-weight-normal"><i>d</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta all’all. 1 n. 3 della LF del 17 dic. 2021, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 44</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Analisi del DNA</heading><article eId="art_73_s"><num><b>Art. 73</b><i>s</i></num><heading>Profilo del DNA. Condizioni in generale</heading><paragraph eId="art_73_s/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_s/para_1/listintro"> Per far luce su un crimine o su un delitto oggetto del procedimento è possibile prelevare un campione e allestire un profilo del DNA da:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 10 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_73_s/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’imputato;</p></item><item eId="art_73_s/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>altre persone, in particolare vittime o persone autorizzate ad accedere al luogo del reato, se il prelievo è necessario per distinguere il materiale biologico proveniente da loro da quello dell’imputato;</p></item><item eId="art_73_s/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>persone decedute;</p></item><item eId="art_73_s/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>materiale biologico pertinente al reato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_s/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> È inoltre possibile prelevare un campione e allestire un profilo del DNA dell’imputato se in base a indizi concreti si può ritenere che possa aver commesso ulteriori crimini o delitti.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. 10 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_s/para_2"><num>2</num><content><p> Se il materiale biologico pertinente al reato permette di allestire soltanto il profilo del DNA del cromosoma Y, per far luce su un crimine il giudice istruttore può disporre il confronto di tale profilo nel sistema d’informazione di cui all’articolo 10 della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_t"><num><b>Art. 73</b><i>t</i></num><heading>Indagini a tappeto</heading><paragraph eId="art_73_t/para_1"><num>1</num><content><p> Per far luce su un crimine, ad istanza del giudice istruttore il presidente del tribunale militare di cassazione può disporre il prelievo di campioni e l’allestimento di profili del DNA su persone che presentano determinate caratteristiche accertate in relazione alla commissione del reato. La cerchia delle persone da sottoporre a prelievo può essere ulteriormente ristretta mediante una fenotipizzazione ai sensi dell’articolo 73<i>x</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73_t/para_2"><num>2</num><content><p> Se il confronto del profilo ai sensi del capoverso 1 non dà esito, ad istanza del giudice istruttore il presidente del tribunale militare di cassazione può disporre che le indagini proseguano con la verifica di un legame di parentela con il donatore della traccia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_u"><num><b>Art. 73</b><i>u</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 10 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5523</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Profilo del DNA di condannati</heading><paragraph eId="art_73_u/para"><content><p>Nella sentenza il giudice può disporre il prelievo di un campione e l’allestimento di un profilo del DNA di una persona condannata per un crimine o un delitto, se in base a indizi concreti si può ritenere che il condannato possa compiere ulteriori crimini e delitti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_v"><num><b>Art. 73</b><i>v</i></num><heading>Esecuzione dei prelievi di campioni</heading><paragraph eId="art_73_v/para"><content><p>I prelievi invasivi di campioni sono effettuati da un medico o da altro personale medico specializzato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_w"><num><b>Art. 73</b><i>w</i></num><heading>Ricerca di legami di parentela</heading><paragraph eId="art_73_w/para"><content><p>Per far luce su uno dei crimini di cui agli articoli 108–114<i>b</i>, 115–117, 121, 132, 137<i>a</i> numeri 2–4, 151<i>b</i>, 151<i>c</i> e 153–156 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>, può essere disposta una ricerca di legami di parentela ai sensi dell’articolo 2<i>a</i> della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA se le operazioni d’inchiesta già svolte non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti le indagini risulterebbero vane o eccessivamente difficili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_x"><num><b>Art. 73</b><i>x</i></num><heading>Fenotipizzazione</heading><paragraph eId="art_73_x/para"><content><p>Per far luce su uno dei crimini di cui agli articoli 108–114<i>b</i>, 115–117, 121, 132, 137<i>a</i> numeri 2–4, 151<i>b</i>, 151<i>c</i> e 153–156 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>, può essere disposta una fenotipizzazione ai sensi dell’articolo 2<i>b</i> della legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73_y"><num><b>Art. 73</b><i>y</i></num><heading>Applicabilità della legge sui profili del DNA</heading><paragraph eId="art_73_y/para"><content><p>Per altro è applicabile la legge del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sui profili del DNA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_11"><num>Sezione 11:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Giusta il n. IV 4 e 5 della LF del 23 mar. 1979 sulla protezione della sfera segreta personale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/1___479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> I 479</ref>, II 1545), le sezioni 10–14 del cap. 1 diventano sezioni 11–15 e gli originari art. 71–218 diventano art. 74–221.</p></authorialNote></inline></num><heading>Testimoni e persone informate sui fatti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 23 mar. 2007 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>1607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>6351</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Giusta il n. IV 4 e 5 della LF del 23 mar. 1979 sulla protezione della sfera segreta personale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1170</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/1___479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> I 479</ref>, II 1545), le sezioni 10–14 del cap. 1 diventano sezioni 11–15 e gli originari art. 71–218 diventano art. 74–221.</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di testimoniare</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Ognuno è tenuto a comparire come testimone dinanzi al giudice e, riservate le disposizioni seguenti, a deporre la propria testimonianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Diritto di non deporre</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para/listintro">Possono rifiutare di testimoniare:</listIntroduction><item eId="art_75/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata,  in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il coniuge dell’imputato o indiziato, anche se divorziato, il suo partner registrato, anche se l’unione domestica registrata è stata sciolta, o la persona che convive di fatto con lui; </p></item><item eId="art_75/para/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata,  in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i parenti e gli affini in linea retta, i fratelli e le sorelle, i cognati e le cognate, gli affiliati, i figliastri, i genitori affilianti, il patrigno e la matrigna, i fratellastri e le sorellastre dell’imputato o indiziato;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 16 dic. 2022 sulla promozione della formazione in cure infermieristiche, in vigore dal 1° lug. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 212</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1498</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli ecclesiastici, gli avvocati, i difensori, i notai, i consulenti in brevetti, i medici, i dentisti, i chiropratici, i farmacisti, gli psicologi, gli infermieri, i fisioterapisti, gli ergoterapisti, le levatrici, i dietisti, gli optometristi, gli osteopati e i loro ausiliari professionali, su segreti loro confidati in ragione della loro professione o da loro appresi nell’esercizio della loro attività; se l’interessato li svincola dal segreto, essi devono testimoniare salvo che non sia preponderante l’interesse al mantenimento del segreto;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata,  in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le persone che, per asserzione fededegna, esporrebbero se stesse o un congiunto menzionato nelle lettere a o a<sup>bis</sup> al pericolo di un procedimento penale o di un grave detrimento, in particolare per l’onore e il patrimonio; le persone alle quali è stata garantita la tutela dell’anonimato conformemente agli articoli 98<i>b–</i>98<i>d</i> non possono rifiutare di deporre adducendo il pericolo di essere identificate.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Avviso al testimone</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Il testimone che ha diritto di non deporre dev’essere avvertito di questa sua facoltà. Ne sarà fatta menzione nel processo verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Il testimone che si dichiara nondimeno disposto a deporre può revocare questa dichiarazione anche nel corso dell’interrogatorio. Le deposizioni fatte restano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Segreto di servizio e d’ufficio</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Quando un testimone sia chiamato a deporre su fatti protetti dal segreto di servizio (art. 77 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>), il giudice deve previamente ottenerne la dispensa dal servizio competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Nessun funzionario o suo ausiliario può, senza il consenso dell’autorità da cui dipende, essere interrogato come testimone su un segreto d’ufficio (art. 320 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>) o essere obbligato a produrre documenti ufficiali. Del rimanente sono applicabili le disposizioni del diritto amministrativo federale e cantonale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 10 della L del 18 dic. 2020 sulla sicurezza delle informazioni, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 232</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">750</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2563</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Citazione</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p>Di regola, i testimoni sono citati per scritto. La citazione è notificata per mezzo della posta, di un militare o dell’autorità civile. I testimoni devono essere avvertiti delle conseguenze legali della mancata comparizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Interrogatorio</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascun testimone dev’essere esaminato in assenza degli altri. Può essere messo a confronto con altri testimoni o con l’imputato o indiziato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> I testimoni sono esortati a dire la verità e avvertiti delle conseguenze penali della falsa testimonianza. Ne sarà fatta menzione nel processo verbale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Condizioni personali</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Le condizioni personali del testimone, in specie le sue relazioni con l’imputato o indiziato, o con la parte lesa, devono essere accertate in quanto possano influire sulla sua credibilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Mancata comparizione</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Il testimone che, senza giustificazione, non ottempera alla citazione, si assenta senza permesso o si mette nell’impossibilità di deporre è punito con una multa disciplinare sino a 300 franchi. Inoltre, saranno messe a suo carico le spese causate dalla sua disobbedienza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Egli può essere inoltre tradotto con la forza. L’ordine di accompagnamento è di regola scritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> La sanzione e la condanna nelle spese sono revocate in caso di successiva e sufficiente giustificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Rifiuto illecito di testimoniare</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Il testimone che, senza motivo legale, rifiuta la deposizione o vi si sottrae può essere punito con una multa disciplinare fino a 500 franchi. Nel caso di rifiuto persistente, gli è comminata la pena della multa prevista dall’articolo 292 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> per disobbedienza a decisioni dell’autorità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Il testimone che, nonostante questa comminatoria, persiste nel suo rifiuto è deferito all’autorità penale ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Il testimone deve pagare le spese causate dal suo rifiuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> Sono riservate le domande di risarcimento di terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Indennità</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>I testimoni hanno diritto di essere indennizzati per il tempo perduto e per le spese di viaggio, secondo le norme emanate dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Persone chiamate a dare informazioni</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para_1/listintro"> Sono interrogate in qualità di persone chiamate a dare informazioni e non in qualità di testimoni:</listIntroduction><item eId="art_84/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone che possono entrare in linea di conto come autori o compartecipi del reato;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone incapaci di comprendere la portata di una testimonianza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone chiamate a dare informazioni sono tenute ad ottemperare alla citazione. In caso di mancata comparsa senza giustificazione, possono essere tradotte con la forza. La citazione e l’ordine di accompagnamento sono retti dall’articolo 51.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone chiamate a dare informazioni non sono tenute a deporre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> Le disposizioni sull’interrogatorio dell’imputato si applicano per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_5"><num>5</num><content><p> Le persone chiamate a dare informazioni possono essere indennizzate per il tempo perduto e per le spese di viaggio, secondo le norme emanate dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_11_a"><num>Sezione 11<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Parte lesa <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria Sez. 11<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 23 mar. 2007 concernente l’aiuto alle vittime di reati (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>1607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>6351</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></inline> </heading><article eId="art_84_a"><num><b>Art. 84</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di  reati (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_84_a/para_1"><num>1</num><content><p> La parte lesa è la persona i cui diritti sono stati direttamente lesi dal reato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_a/para_2"><num>2</num><content><p> È considerata tale in ogni caso la persona legittimata a sporgere querela.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_11_b"><num>Sezione 11<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>: </num><heading>Vittima e congiunti della vittima<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_84_a_bis"><num><b>Art. 84</b><i>a</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_84_a_bis/para_1"><num>1</num><content><p> La vittima è la parte che a causa del reato è stata direttamente lesa nella sua integrità fisica, sessuale o psichica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_a_bis/para_2"><num>2</num><content><p> I congiunti della vittima sono il suo coniuge, i suoi figli e genitori, nonché le altre persone a lei unite da legami analoghi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_a_ter"><num><b>Art. 84</b><i>a</i><sup>ter</sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_84_a_ter/para_1"><num>1</num><content><p> L’aiuto alle vittime di reati è retto dalla legge federale del 23 marzo 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.5</b></ref></p></authorialNote> concernente l’aiuto alle vittime di reati (LAV), sempreché non siano applicabili le disposizioni procedurali speciali della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_a_ter/para_2"><num>2</num><content><p> Se fanno valere pretese civili, i congiunti godono degli stessi diritti della vittima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_b"><num><b>Art. 84</b><i>b</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione della vittima e annuncio dei casi</heading><paragraph eId="art_84_b/para_1"><num>1</num><content><p> Alla prima occasione l’autorità informa compiutamente la vittima in merito ai suoi diritti e obblighi nel procedimento penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84_b/para_2/listintro"> Nella stessa occasione essa informa inoltre la vittima in merito a:</listIntroduction><item eId="art_84_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indirizzo e i compiti dei consultori per le vittime di reati;</p></item><item eId="art_84_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la possibilità di chiedere diverse prestazioni dell’aiuto alle vittime;</p></item><item eId="art_84_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il termine per la presentazione di una domanda d’indennizzo e di riparazione morale;</p></item><item eId="art_84_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il diritto di cui all’articolo 92<i>a</i> CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> di chiedere di essere informata sulle decisioni e sui fatti relativi all’esecuzione di una pena o di una misura a carico del condannato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_84_b/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità trasmette a un consultorio il nome e l’indirizzo della vittima se quest’ultima vi acconsente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se residente in Svizzera, chi è vittima di un reato all’estero può rivolgersi a una rappresentanza svizzera o a un ente incaricato della protezione consolare svizzera. Questi enti informano la vittima e, con il suo consenso, ne comunicano nome e indirizzo a un consultorio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_c"><num><b>Art. 84</b><i>c</i></num><heading>Protezione della personalità della vittima</heading><paragraph eId="art_84_c/para_1"><num>1</num><content><p> In ogni fase del procedimento le autorità tutelano i diritti della personalità della vittima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_c/para_2"><num>2</num><content><p> Al di fuori di un procedimento giudiziario pubblico, autorità e privati possono rendere nota l’identità della vittima soltanto se necessario nell’interesse del perseguimento penale o se la vittima lo consente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_c/para_3"><num>3</num><content><p> Se la vittima lo domanda, le autorità le evitano di incontrare l’imputato. In tal caso, garantiscono in altro modo all’imputato il diritto di essere sentito. Un confronto può essere ordinato se il diritto dell’imputato di essere sentito non può essere garantito in altro modo oppure se un interesse preponderante del perseguimento penale lo esige imperativamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_d"><num><b>Art. 84</b><i>d</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 10 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle  autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>3267</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7093</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vittime di reati contro l’integrità sessuale</heading><paragraph eId="art_84_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_84_d/para/listintro">Le vittime di reati contro l’integrità sessuale possono esigere che:</listIntroduction><item eId="art_84_d/para/lbl_a"><num>a. </num><p>in ogni fase del procedimento siano interrogate da una persona del loro stesso sesso;</p></item><item eId="art_84_d/para/lbl_b"><num>b. </num><p>del tribunale giudicante faccia parte almeno una persona del loro stesso sesso;</p></item><item eId="art_84_d/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un’eventuale traduzione dell’interrogatorio sia fatta da una persona del loro stesso sesso, sempre che sia possibile senza ritardare indebitamente il procedimento;</p></item><item eId="art_84_d/para/lbl_d"><num>d. </num><p>un confronto con l’imputato può essere ordinato contro la loro volontà soltanto se il diritto dell’imputato di essere sentito non può essere garantito in altro modo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_84_e"><num><b>Art. 84</b><i>e</i></num><heading>Assistenza e facoltà di non rispondere</heading><paragraph eId="art_84_e/para_1"><num>1</num><content><p> La vittima interrogata in qualità di testimone o di persona informata sui fatti può farsi accompagnare da una persona di fiducia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_e/para_2"><num>2</num><content><p> La vittima può farsi inoltre accompagnare anche da un patrocinatore legale. Se necessario per la tutela dei suoi diritti, il presidente del tribunale le designa un patrocinatore d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_e/para_3"><num>3</num><content><p> La vittima può altresì rifiutarsi di rispondere a domande inerenti alla sua sfera intima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_f"><num><b>Art. 84</b><i>f</i><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 17 giu. 2016, con effetto dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_84_g"><num><b>Art. 84</b><i>g</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pretese civili</heading><paragraph eId="art_84_g/para_1"><num>1</num><content><p> La responsabilità della Confederazione per danni subiti è retta dall’articolo 135 della legge militare del 3 febbraio 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> o dall’articolo 3 della legge del 14 marzo 1958<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote></sup> sulla responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_g/para_2"><num>2</num><content><p> Se lo domanda, la vittima che non sia legittimata a far valere pretese civili secondo l’articolo 163 dinanzi ai tribunali militari o vi rinunci dev’essere convocata al dibattimento. Essa non è però tenuta a comparire, eccetto che sia convocata in veste di testimone o di persona informata sui fatti. In tal caso, le spettano unicamente i diritti in materia d’informazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_h"><num><b>Art. 84</b><i>h</i></num><heading>Misure speciali per la protezione dei minorenni</heading><paragraph eId="art_84_h/para_1"><num>1</num><content><p> Ai sensi del presente articolo il termine minorenne designa la vittima che al momento dell’interrogatorio o del confronto non ha ancora compiuto i 18 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_h/para_2"><num>2</num><content><p> Il primo interrogatorio del minorenne deve svolgersi al più presto possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_h/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità può escludere dal procedimento la persona di fiducia che potrebbe esercitare un influsso determinante sul minorenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_h/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84_h/para_4/listintro"> Qualora appaia che l’interrogatorio o il confronto potrebbero esporre il minorenne a una grave pressione psicologica, sono applicabili le seguenti regole:</listIntroduction><item eId="art_84_h/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>un confronto con l’imputato può essere ordinato soltanto se il minorenne lo domanda espressamente oppure se il diritto dell’imputato di essere sentito non può essere garantito in altro modo;</p></item><item eId="art_84_h/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>nel corso dell’intero procedimento il minorenne non può essere interrogato più di due volte;</p></item><item eId="art_84_h/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>si procede a un secondo interrogatorio soltanto se nel corso del primo le parti non hanno potuto esercitare i loro diritti oppure se ciò è indispensabile nell’interesse delle indagini o del minorenne; per quanto possibile, il secondo interrogatorio è effettuato dalla stessa persona che ha svolto il primo;</p></item><item eId="art_84_h/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>gli interrogatori sono effettuati da un funzionario inquirente appositamente formato e in presenza di uno specialista; qualora non si proceda a un confronto, gli interrogatori sono registrati su supporto audiovisivo;</p></item><item eId="art_84_h/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>le parti esercitano i loro diritti per il tramite di chi interroga;</p></item><item eId="art_84_h/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>chi interroga e lo specialista riportano le loro osservazioni particolari in un rapporto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_84_i"><num><b>Art. 84</b><i>i</i></num><heading>Abbandono del procedimento</heading><paragraph eId="art_84_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84_i/para_1/listintro"> A titolo eccezionale, l’autorità competente può abbandonare il procedimento se:</listIntroduction><item eId="art_84_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’interesse della vittima minorenne lo esige imperativamente e tale interesse prevale manifestamente sull’interesse dello Stato al perseguimento penale; e</p></item><item eId="art_84_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la vittima o, qualora la vittima sia incapace di discernimento, il suo rappresentante legale vi acconsente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_84_i/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di abbandono del procedimento, l’autorità competente provvede affinché siano presi se del caso provvedimenti a tutela del minorenne interessato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_11_c"><num>Sezione 11<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Accusatore privato</heading><article eId="art_84_j"><num><b>Art. 84</b><i>j</i></num><heading>Definizione, condizioni e diritti procedurali</heading><paragraph eId="art_84_j/para_1"><num>1</num><content><p> È accusatore privato la parte lesa che dichiara espressamente di partecipare al procedimento penale con un’azione penale o civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_j/para_2"><num>2</num><content><p> La querela è equiparata a tale dichiarazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_j/para_3"><num>3</num><content><p> La dichiarazione va fatta al giudice istruttore al più tardi alla conclusione dell’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_j/para_4"><num>4</num><content><p> Se la parte lesa non ha fatto di propria iniziativa una tale dichiarazione, il giudice istruttore gliene comunica la possibilità dopo l’apertura di un procedimento penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_j/para_5"><num>5</num><content><p> All’accusatore privato spettano i diritti procedurali di una parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_k"><num><b>Art. 84</b><i>k</i></num><heading>Forma e contenuto della dichiarazione</heading><paragraph eId="art_84_k/para_1"><num>1</num><content><p> La parte lesa può presentare la dichiarazione per scritto oppure oralmente a verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_k/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84_k/para_2/listintro"> Nella dichiarazione la parte lesa può, cumulativamente o alternativamente:</listIntroduction><item eId="art_84_k/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>chiedere il perseguimento e la condanna del responsabile del reato (azione penale);</p></item><item eId="art_84_k/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>far valere in via adesiva pretese di diritto privato desunte dal reato (azione civile).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_84_l"><num><b>Art. 84</b><i>l</i></num><heading>Rinuncia e ritiro</heading><paragraph eId="art_84_l/para_1"><num>1</num><content><p> La parte lesa può in ogni momento dichiarare, per scritto oppure oralmente a verbale, di rinunciare ai suoi diritti. La rinuncia è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_l/para_2"><num>2</num><content><p> Se non è espressamente delimitata, la rinuncia concerne sia l’azione penale sia l’azione civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_m"><num><b>Art. 84</b><i>m</i></num><heading>Aventi causa</heading><paragraph eId="art_84_m/para_1"><num>1</num><content><p> Se la parte lesa muore senza aver rinunciato ai suoi diritti processuali quale accusatore privato, i suoi congiunti ai sensi dell’articolo 110 capoverso 1 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> subentrano nei suoi diritti nell’ordine della successibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_m/para_2"><num>2</num><content><p> Chi subentra per legge nei diritti della parte lesa è legittimato ad agire soltanto civilmente e dispone unicamente dei diritti processuali che concernono direttamente l’attuazione dell’azione civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_n"><num><b>Art. 84</b><i>n</i></num><heading>Posizione giuridica</heading><paragraph eId="art_84_n/para_1"><num>1</num><content><p> L’accusatore privato è interrogato in qualità di persona informata sui fatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_n/para_2"><num>2</num><content><p> L’accusatore privato è tenuto a deporre dinanzi al giudice istruttore e al giudice, nonché alla polizia se l’interrogatorio è effettuato su mandato del giudice istruttore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84_n/para_3"><num>3</num><content><p> Sono inoltre applicabili per analogia le disposizioni concernenti i testimoni, fatto salvo l’articolo 82.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84_o"><num><b>Art. 84</b><i>o</i></num><heading>Esclusione della legittimazione a ricorrere</heading><paragraph eId="art_84_o/para"><content><p>L’accusatore privato non può impugnare una decisione riguardo alla sanzione inflitta.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_11_d"><num>Sezione 11<inline name="man-font-weight-normal"><i>d</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Terzi colpiti da una confisca</heading><article eId="art_84_p"><num><b>Art. 84</b><i>p</i></num><paragraph eId="art_84_p/para"><content><p>Un terzo colpito da una confisca, se direttamente leso nei suoi diritti, fruisce dei diritti procedurali spettanti alle parti, nella misura necessaria alla tutela dei suoi interessi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_12"><num>Sezione 12: </num><heading>Periti</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Periti</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Quando per chiarire le circostanze della causa siano necessarie conoscenze speciali, il giudice istruttore o il tribunale può rivolgersi a periti. Il loro compito deve essere delimitato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Ai periti dev’essere permesso di esaminare gli atti e concesso il diritto di assistere all’assunzione delle prove e, per chiarire le circostanze della causa, di porre domande ai testimoni e all’imputato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Obbligo del segreto</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>I periti sottostanno al segreto d’ufficio giusta l’articolo 320 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Nomina</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>La nomina è comunicata per scritto ai periti, con menzione dell’articolo 89. I periti devono essere avvertiti delle conseguenze penali della falsa perizia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Astensione e ricusazione</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Ai periti si applicano per analogia le disposizioni sull’astensione e la ricusazione dei membri del tribunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Obbligo di accettare il mandato</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><p>Il giudice può obbligare il perito ad accettare il mandato soltanto se speciali circostanze lo esigono. Il perito può però rifiutare il mandato per i motivi che gli consentirebbero di rifiutare la testimonianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Comportamento indebito</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Al perito che, tenuto ad accettare il mandato, rifiuta senza grave motivo di fare la perizia o che, senza sufficiente motivazione, non consegna la perizia o non la consegna a tempo debito o, senza giustificazione, non ottempera a una citazione sono addossate le spese cagionate dal suo comportamento. Egli può inoltre essere punito con una multa disciplinare fino a 300 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Questi provvedimenti sono revocati in caso di successiva e sufficiente giustificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Presentazione della perizia</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><p>Il giudice decide se la perizia dev’essere presentata per scritto o verbalmente e ne fissa il termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Nuova perizia</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Se una perizia è lacunosa o se vi sono contraddizioni tra più perizie, il giudice può ordinare che la perizia sia completata o ne venga fatta una nuova dai medesimi o da altri periti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Indennità</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><p>I periti hanno diritto di essere indennizzati secondo le norme emanate dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_13"><num>Sezione 13: </num><heading>Ispezione</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> È ordinata un’ispezione ogni qualvolta essa possa contribuire a chiarire le circostanze della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> All’imputato dev’essere dato modo di assistere all’ispezione. Testimoni, periti e persone chiamate a dare informazioni possono esservi convocate ed interrogate sul posto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_14"><num>Sezione 14: </num><heading>Interpreti e traduttori</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Incarico</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Quando persone che non padroneggiano la lingua nella quale si svolge il dibattimento devono partecipare ad un atto di procedura si ricorre se necessario a un interprete. Se di particolare importanza, la deposizione è verbalizzata integralmente anche nella lingua straniera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Per i sordi e per i muti si chiama un interprete se la scrittura non basta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> Per la traduzione di scritti in lingua straniera si ricorre se necessario a un traduttore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Obbligo del segreto</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Gli interpreti e i traduttori sottostanno al segreto d’ufficio giusta l’articolo 320 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Conseguenze penali in caso di falsa traduzione</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Interpreti e traduttori devono essere avvertiti delle conseguenze penali della falsa traduzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Astensione e ricusazione</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Agli interpreti e ai traduttori si applicano per analogia le disposizioni sull’astensione e la ricusazione dei membri del tribunale. </p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_14_a"><num>Sezione 14<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 19 dic. 2003, in vigore dal 1° giu. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>2691</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>671</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Protezione dei partecipanti al procedimento</heading><article eId="art_98_a"><num><b>Art. 98</b><i>a</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata,  in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_98_a/para"><content><p>Se vi sono ragioni di ritenere che, partecipando al procedimento, un testimone, una persona chiamata a dare informazioni, un imputato, un perito, un interprete o un traduttore (partecipanti al procedimento) possa esporre a un pericolo se stesso oppure i suoi congiunti ai sensi dell’articolo 75 lettere a o a<sup>bis</sup>, il giudice istruttore o il presidente del tribunale adotta adeguate misure di protezione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_b"><num><b>Art. 98</b><i>b</i></num><heading>Garanzia della tutela dell’anonimato<br/>1. Condizioni</heading><paragraph eId="art_98_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_b/para/listintro">La tutela dell’anonimato nei confronti di persone che potrebbero arrecare loro danno può essere garantita d’ufficio o dietro richiesta ai testimoni o alle persone chiamate a dare informazioni:</listIntroduction><item eId="art_98_b/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se sono oggetto del procedimento reati punibili con più di cinque anni di pena detentiva; e</p></item><item eId="art_98_b/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata,  in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se sembra verosimile che, mediante la deposizione, i testimoni o le persone chiamate a dare informazioni espongano se stessi oppure congiunti ai sensi dell’articolo 75 lettere a o a<sup>bis</sup> a un serio pericolo di subire un grave pregiudizio nei beni giuridici penalmente protetti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98_c"><num><b>Art. 98</b><i>c</i></num><heading>2. Procedura</heading><paragraph eId="art_98_c/para_1"><num>1</num><content><p> La garanzia della tutela dell’anonimato è concessa dal giudice istruttore o dal presidente del tribunale. Essa dev’essere approvata dal presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_c/para_2"><num>2</num><content><p> Entro 30 giorni dalla concessione della garanzia dev’essere presentata al presidente del tribunale militare di cassazione una domanda con tutti i dettagli necessari alla valutazione della legalità della garanzia. Il presidente può chiedere informazioni e prove supplementari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_c/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’approvazione non viene chiesta entro 30 giorni o viene negata, le deposizioni acquisite sotto l’egida della garanzia della tutela dell’anonimato non possono essere utilizzate nel procedimento; i pertinenti verbali sono tolti dagli atti, sono conservati separatamente sotto chiave sino a quando il procedimento è concluso e passato in giudicato, dopodiché sono distrutti. Un’audizione davanti al tribunale sotto l’egida della garanzia della tutela dell’anonimato non è ammessa prima della pertinente approvazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_c/para_4"><num>4</num><content><p> Se il presidente del tribunale militare di cassazione ha dato la sua approvazione, la garanzia della tutela dell’anonimato vincola in modo irrevocabile tutte le autorità che si occupano del caso. La persona protetta può tuttavia rinunciare alla tutela dell’anonimato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_d"><num><b>Art. 98</b><i>d</i></num><heading>3. Misure</heading><paragraph eId="art_98_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_d/para_1/listintro"> Per adempiere la garanzia della tutela dell’anonimato, il giudice istruttore o il presidente del tribunale può:</listIntroduction><item eId="art_98_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>svolgere audizioni in assenza delle parti;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verificare in assenza delle parti le generalità della persona da interrogare;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>svolgere l’audizione senza rivelare il nome della persona interrogata;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>modificare l’aspetto o la voce della persona da interrogare oppure celare quest’ultima alla vista;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nel corso del dibattimento, in luogo dell’audizione dare lettura delle deposizioni rilasciate dinnanzi al giudice istruttore dalla persona da interrogare;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>limitare il diritto di consultare gli atti;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>nel corso del dibattimento, svolgere l’audizione per scritto anziché oral-mente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98_d/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice istruttore o il presidente del tribunale stabilisce quali di queste misure siano appropriate e adeguate, per quali persone valgono e per quale periodo di tempo sono adottate; è consentito limitare i diritti della difesa solo nella misura in cui risulti necessario alla protezione della persona da interrogare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_d/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice istruttore o il presidente del tribunale che interroga una persona alla quale è stata garantita la tutela dell’anonimato adotta previamente le misure atte a impedire scambi o sostituzioni di persona.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_d/para_4"><num>4 </num><content><p>Egli può ordinare altre misure di sostegno o di protezione a favore della persona da interrogare sempre che non ne derivi alcuna limitazione dei diritti delle parti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_15"><num>Sezione 15: </num><heading>Difensori</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Ammissione; dovere</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Possono fungere da difensori i cittadini svizzeri titolari di una patente cantonale di avvocato e iscritti nel registro degli avvocati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni militare appartenente a un corpo di truppa o a una formazione sottostante alla giurisdizione del tribunale, titolare di una patente cantonale di avvocato e iscritto nel registro degli avvocati, è tenuto su ordine del presidente del tribunale ad assumere la difesa d’ufficio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> I tribunali militari allestiscono ogni anno un elenco dei difensori d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_4"><num>4</num><content><p> Nei procedimenti penali in cui le circostanze della causa devono essere tenute segrete per ragioni inerenti alla difesa nazionale o alla sicurezza dello Stato, il presidente del tribunale può ricusare il difensore designato dall’imputato. L’imputato dev’essere invitato a designare un altro difensore. Il presidente del tribunale deve avvertire il difensore delle prescrizioni militari sul mantenimento del segreto.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Svolgimento della procedura</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Misure preliminari</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Misure della truppa</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Quando è stato commesso un reato di competenza della giurisdizione militare, il capo che esercita il comando nel luogo del reato, o un ufficiale o sottufficiale idoneo da lui designato, prende le misure necessarie per impedire la fuga dell’indiziato, raccogliere le tracce del reato e assicurare le prove. In quanto necessario, dev’essere chiesta la collaborazione degli organi della polizia militare o civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Le misure prese, nonché le dichiarazioni essenziali dell’indiziato e delle altre persone interrogate, devono essere verbalizzate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> Dev’esserne fatto immediatamente rapporto al capo competente ad ordinare l’assunzione preliminare delle prove o l’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Competenza ad ordinare l’assunzione preliminare delle prove e l’istruzione preparatoria</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para_1/listintro"> In caso di reati commessi durante il servizio militare sono competenti ad ordinare l’assunzione preliminare delle prove o l’istruzione preparatoria:</listIntroduction><item eId="art_101/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle scuole, nei corsi di formazione e nei corsi: il comandante;</p></item><item eId="art_101/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_101/para_1/lbl_b/listintro">nei servizi di truppa:</listIntroduction><item eId="art_101/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>nelle formazioni aggregate a un battaglione: il comandante di battaglione;</p></item><item eId="art_101/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>nelle formazioni di piccole dimensioni in servizio autonomo: il rispettivo comandante;</p></item><item eId="art_101/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>in tutti gli altri casi: il comandante della truppa o dello stato maggiore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo l’assunzione preliminare delle prove, il giudice istruttore, se ritiene che ci si trovi in presenza di un reato perseguibile in giustizia ed il comandante non ordina l’istruzione preparatoria, sottopone il caso all’uditore in capo. Questi decide definitivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di reati commessi fuori del servizio, la competenza ad ordinare l’assunzione preliminare delle prove o l’istruzione preparatoria spetta al Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport o al servizio da lui designato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Presupposti e scopo dell’assunzione preliminare delle prove</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para_1/listintro"> Se i presupposti per l’istruzione preparatoria non sono adempiuti, è ordinata l’assunzione preliminare delle prove. Ciò vale soprattutto se:</listIntroduction><item eId="art_102/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si debbano acquisire o completare mezzi di prova, segnatamente qualora l’autore sia sconosciuto e le circostanze della causa siano non chiarite o intricate;</p></item><item eId="art_102/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sia incerto se il reato debba essere represso in via disciplinare o dai tribunali militari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di morte o di lesione grave di militari o civili, nonché in caso di gravi danni materiali, l’assunzione preliminare delle prove dev’essere ordinata anche qualora non vi sia stato reato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Presupposti e scopo dell’istruzione preparatoria</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Se una persona è sospettata di aver commesso un reato e non entra in linea di conto una liquidazione del caso in via disciplinare, dev’essere ordinata l’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> L’istruzione preparatoria ha per scopo di stabilire se un reato è stato commesso. Devono essere chiarite tutte le circostanze che possano avere importanza per la sentenza giudiziaria o per la desistenza dal procedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Procedura nell’assunzione preliminare delle prove</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> L’assunzione preliminare delle prove è una procedura investigatoria eseguita nelle forme e con i mezzi dell’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_2/listintro"> Il giudice istruttore redige un rapporto sui fatti accertati e sul loro apprezzamento giuridico e, secondo le risultanze, propone all’autorità competente:</listIntroduction><item eId="art_104/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>di ordinare l’istruzione preparatoria;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>di liquidare il caso in via disciplinare;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>di non dar seguito al procedimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Prima della chiusura dell’assunzione preliminare delle prove, alla parte lesa dev’essere offerta l’opportunità di chiedere che sia un tribunale a decidere. Lo stesso diritto le spetta anche in caso di non luogo a procedere. Se la parte lesa chiede la decisione di un tribunale, il giudice istruttore propone che si proceda all’istruzione preparatoria. Se la sua proposta non è accolta, trasmette gli atti all’uditore in capo affinché questi decida conformemente all’articolo 101 capoverso 2.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 23 mar. 2007 concernente l’aiuto alle vittime di  reati (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>1607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/1167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>6351</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Ordine di inchiesta</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordine di procedere all’assunzione preliminare delle prove o all’istruzione preparatoria è dato per scritto. In casi urgenti, può essere dato oralmente con immediata conferma scritta. Al giudice istruttore devono essere trasmessi i processi verbali e gli elementi di prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> L’ordine deve contenere una breve esposizione dei fatti e designare esattamente l’indiziato o imputato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> Se vi è dubbio sulla competenza, il giudice istruttore prende soltanto le misure urgenti e trasmette gli atti all’uditore in capo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106_107"><num><b>Art. 106</b> e<b> 107</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> L’assunzione preliminare delle prove e l’istruzione preparatoria sono eseguite senza indugio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Esse non sono pubbliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> L’indiziato o imputato può essere chiamato ad assistere all’audizione di testimoni e periti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Patrocinio</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> L’imputato può farsi assistere da un difensore già durante l’istruzione preparatoria. Dev’essere avvertito di questo diritto in occasione del primo interrogatorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di gravi imputazioni o in casi intricati, il presidente del tribunale militare, a richiesta dell’imputato o su proposta del giudice istruttore, designa un difensore d’ufficio nell’istruzione preparatoria, salvo che l’imputato non ne abbia già scelto uno di fiducia. Se gravi motivi non vi si oppongono, è tenuto conto del desiderio dell’imputato di scegliersi un determinato difensore d’ufficio fra quelli elencati dal tribunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Diritti del difensore</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Il difensore ha diritto di proporre atti d’inchiesta. Per quanto non ne sia pregiudicato lo scopo dell’istruzione, il difensore dev’essere autorizzato anche a prendere conoscenza degli atti e ad assistere all’audizione di testimoni e periti e a ispezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Se lo scopo dell’istruzione lo esige, il giudice istruttore può, in via eccezionale, limitare o vietare per un tempo determinato ogni comunicazione tra il difensore e l’imputato incarcerato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Chiusa l’istruzione preparatoria, il difensore può prendere conoscenza degli atti senza limitazioni. Egli può conferire liberamente con l’imputato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Estensione dell’istruzione preparatoria</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p>Ove occorra, il giudice istruttore estende d’ufficio l’istruzione preparatoria a persone e reati non menzionati nell’ordine di inchiesta. La decisione dev’essere notificata agli interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Chiusura dell’istruzione preparatoria</heading><paragraph eId="art_112/para"><content><p>Chiusa l’istruzione preparatoria, il giudice istruttore trasmette gli atti all’uditore per la messa in stato d’accusa, per la desistenza dal procedimento o per l’emissione di un decreto d’accusa. L’imputato e la parte lesa devono essere informati della chiusura dell’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Completamento dell’istruzione preparatoria</heading><paragraph eId="art_113/para"><content><p>L’uditore, l’imputato e la parte lesa possono, entro un termine conveniente determinato dal giudice istruttore, domandare un completamento dell’istruzione preparatoria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Accusa; decreto d’accusa</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Quando l’istruzione preparatoria fornisce sufficienti indizi per ammettere l’esistenza di un crimine o di un delitto, l’uditore emette senza indugio l’atto di accusa. Egli trasmette l’inserto con l’atto di accusa al presidente del tribunale militare, con copia dell’atto di accusa all’accusato e all’accusatore privato. La vittima che non si è costituita accusatore privato può chiedere una copia dell’atto di accusa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Se ne ritiene adempiuti i presupposti, l’uditore emette un decreto d’accusa secondo l’articolo 119.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Atto d’accusa</heading><paragraph eId="art_115/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_115/para/listintro">L’atto d’accusa contiene:</listIntroduction><item eId="art_115/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati personali dell’accusato;</p></item><item eId="art_115/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la descrizione del fatto contestato all’accusato, con le sue caratteristiche legali;</p></item><item eId="art_115/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le disposizioni legali che comminano una pena per il fatto contestato;</p></item><item eId="art_115/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indicazione dei mezzi di prova;</p></item><item eId="art_115/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le eventuali domande di astensione o ricusazione presentate dall’uditore.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Desistenza dal procedimento e pronuncia di una pena disciplinare</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’affare non dev’essere ulteriormente perseguito, l’uditore desiste dal procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> L’uditore desiste dal procedimento e infligge una pena disciplinare se riconosce la poca gravità del reato giusta il CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> o considera il fatto una semplice mancanza di disciplina.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> L’uditore può pronunciare tutte le pene disciplinari. Per i membri del Corpo delle guardie di confine è fatto salvo l’articolo 183 capoverso 2 CPM; se del caso, l’affare è trasmesso all’organo competente ai fini dell’apertura di un procedimento disciplinare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_4"><num>4</num><content><p> La decisione di desistenza, brevemente motivata, è notificata per scritto alle persone e alle autorità legittimate a ricorrere. La vittima che non si è costituita accusatore privato può chiedere una copia della decisione di desistenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_4_bis"><num>4bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para_4_bis/listintro"> Se non può essere debitamente notificata, la decisione di desistenza è da considerarsi tale anche senza pubblicazione nel Foglio ufficiale designato dalla Confederazione o dal Cantone se:</listIntroduction><item eId="art_116/para_4_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>il luogo di dimora del destinatario è ignoto e non può essere individuato nemmeno con debite, ragionevoli ricerche;</p></item><item eId="art_116/para_4_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>una notificazione è impossibile o comporta complicazioni straordinarie;</p></item><item eId="art_116/para_4_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>il destinatario o il suo patrocinatore con domicilio o dimora abituale all’estero non hanno designato un recapito in Svizzera.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3977</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6069</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_5"><num>5</num><content><p> Quando la decisione di desistenza passa in giudicato, l’uditore trasmette gli atti all’Ufficio dell’uditore in capo affinché li conservi. Quest’ultimo provvede all’esecuzione dell’eventuale pena disciplinare pronunciata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Spese e indennità</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’istruzione è abbandonata, le spese sono sopportate dalla Confederazione. L’uditore può addossare alla persona punita disciplinarmente parte delle spese dell’istruzione.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese possono essere addossate totalmente o parzialmente all’imputato se questi ha provocato o intralciato l’istruzione con il proprio atteggiamento riprovevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_117/para_3/listintro"> Se ne fa domanda, all’imputato che ha beneficiato dell’abbandono dell’istruzione e non ha né provocato né intralciato gravemente il procedimento con atteggiamento riprovevole o leggerezza, l’uditore assegna:</listIntroduction><item eId="art_117/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>un’indennità a titolo di risarcimento per la carcerazione preventiva e altri pregiudizi sofferti;</p></item><item eId="art_117/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>una congrua somma a titolo di riparazione, in caso di grave pregiudizio nelle sue relazioni personali;</p></item><item eId="art_117/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>una congrua indennità per le spese d’avvocato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_4"><num>4</num><content><p> La decisione sulle spese e sulle indennità, nonché eventualmente sulla revoca dei provvedimenti coercitivi adottati e sulla confisca di oggetti e di beni, è inserita nella decisione di desistenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorso al tribunale militare e ricorso disciplinare<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni di desistenza e d’indennizzo possono essere impugnate dall’imputato, dall’accusatore privato, dall’uditore in capo e da un terzo colpito da un’ordinanza di confisca mediante ricorso al tribunale militare. Gli articoli 197 e 199 si applicano per analogia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 17 giu. 2016, con effetto dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p> Le pene disciplinari inflitte dall’uditore possono essere impugnate dalla persona punita mediante ricorso disciplinare alla sezione del tribunale militare d’appello competente conformemente agli articoli 209–213 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introdotto dal n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Decreto d’accusa</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Presupposti</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_119/para_1/listintro"> L’uditore emana un decreto d’accusa se:</listIntroduction><item eId="art_119/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_119/para_1/lbl_a/listintro">ritiene appropriata:</listIntroduction><item eId="art_119/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>una pena detentiva di 30 giorni al massimo,</p></item><item eId="art_119/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>una pena pecuniaria di 30 aliquote giornaliere al massimo,</p></item><item eId="art_119/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Modifica della disciplina delle sanzioni), con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 4181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_119/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>una multa di 5000 franchi al massimo,</p></item><item eId="art_119/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>un cumulo delle pene secondo i numeri 1–4; e</p></item></blockList></item><item eId="art_119/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’imputato ammette i fatti o questi sono sufficientemente accertati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Nel decreto d’accusa, l’uditore può parimenti decidere sulla revoca della sospensione condizionale ai sensi dell’articolo 40 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> se la pena con la condizionale o la condizionale parziale, sommata alla nuova pena, non eccede i limiti di cui al capoverso 1 lettera a.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_119/para_2/listintro"> La procedura del decreto d’accusa non ha luogo:</listIntroduction><item eId="art_119/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di reati contro l’onore;</p></item><item eId="art_119/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se, fatto salvo il capoverso 1<sup>bis</sup>, si deve decidere su una revoca della sospensione condizionale (art. 40 CPM) oppure su un ripristino dell’esecuzione (art. 89 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_119/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se l’imputato è d’ignota dimora o non ha indicato alcun recapito in Svizzera;</p></item><item eId="art_119/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se devono essere decise pretese civili contestate;</p></item><item eId="art_119/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 7 della LF del 20 mar. 2015 (Attuazione dell’art. 121 cpv. 3–6 Cost. sull’espulsione di stranieri che commettono reati), in vigore dal 1° ott. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2329</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1078" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5163</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se entra in linea di conto una degradazione (art. 35 CPM), un’esclusione dall’esercito (art. 48 e 49 CPM) o una misura secondo gli articoli 47, 50 o 50<i>b</i> CPM, oppure se è prevista l’espulsione (art. 49<i>a</i> e 49<i>a</i><sup>bis</sup> CPM).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Forma e contenuto</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para/listintro">Il decreto d’accusa dev’essere scritto e brevemente motivato. Esso contiene:</listIntroduction><item eId="art_120/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati personali dell’accusato;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la fattispecie;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i fatti in cui sono stati ravvisati gli elementi del reato;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’apprezzamento giuridico del fatto</p></item><item eId="art_120/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i motivi della misura della pena;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il dispositivo;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_fbis"><num>f<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della  parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la decisione sulla revoca della sospensione condizionale (art. 119 cpv. 1<sup>bis</sup>) e una breve motivazione;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la decisione sulle spese e indennità (art. 151), nonché sulle pretese di diritto civile riconosciute alla parte lesa;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_gbis"><num>g<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la decisione sulla revoca dei provvedimenti coercitivi adottati e sulla confisca di oggetti e di beni;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la menzione ch’esso diviene esecutivo se, entro dieci giorni, non è interposta opposizione scritta presso l’uditore;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_i"><num>i. </num><p>la data, nonché la firma dell’uditore.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Notificazione</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Il decreto d’accusa è notificato per scritto alle persone e alle autorità legittimate a fare opposizione. Se non può essere notificato alla persona punita, si dà luogo alla procedura ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> La vittima che non si è costituita accusatore privato può chiedere una copia del decreto d’accusa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Opposizione</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Entro dieci giorni dalla notificazione, la persona punita, l’accusatore privato, l’uditore in capo e il terzo colpito da un’ordinanza di confisca possono opporsi per scritto al decreto d’accusa presso l’uditore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’opposizione è fatta in tempo utile, si dà luogo alla procedura ordinaria. Il decreto d’accusa sostituisce l’atto di accusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p> L’opposizione diretta unicamente contro la decisione sulle spese, sull’indennità o sulla confisca di oggetti e di beni deve contenere conclusioni motivate. Il tribunale pronuncia senza dibattimenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Esecutorietà; ritiro dell’opposizione</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Se non è fatta opposizione o l’opposizione è ritirata, il decreto d’accusa acquista forza di sentenza cresciuta in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Il ritiro è possibile, il più tardi, fino all’inizio del dibattimento. Tuttavia, se l’opposizione è diretta unicamente contro la decisione sulle spese o sull’indennità, il ritiro è possibile fino alla decisione del tribunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3</num><content><p> Se la persona punita ritira l’opposizione, le spese possono esserle addossate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Atti preparatori per il dibattimento</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Luogo e data del dibattimento</heading><paragraph eId="art_124/para"><content><p>Ricevuti l’atto d’accusa e l’inserto, il presidente del tribunale militare fissa senz’indugio il luogo e la data del dibattimento. In casi complicati può far circolare fra i giudici tutti o parte degli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Citazione dell’accusato</heading><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> Di regola, l’accusato dev’essere citato almeno dieci giorni prima del dibattimento; se incarcerato, almeno cinque giorni prima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> La citazione indica i nomi dei giudici e del segretario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125_a"><num><b>Art. 125</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3977</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pubblicazione</heading><paragraph eId="art_125_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_125_a/para_1/listintro"> La notificazione della citazione è fatta mediante pubblicazione nel Foglio ufficiale designato dalla Confederazione o dal Cantone se:</listIntroduction><item eId="art_125_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il luogo di dimora dell’accusato è ignoto e non può essere individuato nemmeno con debite, ragionevoli ricerche;</p></item><item eId="art_125_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una notificazione è impossibile o comporta complicazioni straordinarie;</p></item><item eId="art_125_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’accusato o il suo patrocinatore con domicilio o dimora abituale all’estero non hanno designato un recapito in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_125_a/para_2"><num>2</num><content><p> La notificazione è considerata avvenuta il giorno della pubblicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Giudici supplenti</heading><paragraph eId="art_126/para"><content><p>Nel caso che il tribunale non potesse venir costituito coi giudici e i giudici supplenti disponibili, il presidente del tribunale militare designa giudici supplenti straordinari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Difesa</heading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p> Nel dibattimento, l’accusato dev’essere assistito da un difensore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’accusato non ha ancora scelto un difensore, né gliene è stato designato uno d’ufficio durante l’istruzione preparatoria, il presidente del tribunale militare gli assegna un termine per designarlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p> Se il termine è trascorso senza che l’accusato abbia fatto la sua scelta oppure se il difensore designato non è in grado di prestare il suo ufficio, il presidente nomina un difensore d’ufficio. Se gravi motivi non vi si oppongono, è tenuto conto del desiderio dell’accusato di scegliersi un determinato difensore d’ufficio fra quelli elencati dal tribunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_4"><num>4</num><content><p> Designato il difensore, il presidente assegna all’accusato un congruo termine per presentare eventuali domande di ricusazione e per indicare i suoi mezzi di prova.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Assunzioni di prove</heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale militare può ordinare d’ufficio la citazione di testimoni e periti e altre assunzioni di prove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente può rifiutare di citare testimoni e periti e di ordinare assunzioni di prove se non li ritiene pertinenti. In questo caso, la parte interessata ha il diritto di rinnovare la sua domanda all’inizio del dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente notifica per scritto le sue decisioni alle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Assunzione anticipata delle prove</heading><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Se si prevede che una prova non potrà essere assunta nel dibattimento, per esempio a cagione della malattia di un testimone o di un perito, o se è indicato di far eseguire prima del dibattimento un’ispezione da parte dell’autorità giudiziaria, il presidente del tribunale militare procede lui stesso a questa assunzione di prove o ne incarica uno o più giudici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> Se possibile, alle parti è data facoltà di assistere all’assunzione delle prove. Se non vi assistono, il processo verbale deve essere comunicato loro prima del dibattimento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Dibattimento e sentenza</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Partecipazione</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> I giudici, i segretari, l’uditore, l’accusato e il difensore devono assistere all’intero dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del tribunale militare può ordinare che l’accusato si assenti dal dibattimento, in particolare se si comporta in modo sconveniente o vi sia da temere che la conoscenza di una perizia medica gli possa essere di pregiudizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> A richiesta, il presidente può eccezionalmente dispensare l’accusato dall’obbligo di comparire o permettergli di assentarsi dal dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><p> La procedura ordinaria può essere continuata anche quando l’accusato si assenta dal dibattimento senza il permesso del presidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Mancata comparizione dell’accusato</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’accusato, debitamente citato, non si presenta né adduce sufficiente giustificazione, può essere ordinata la comparizione forzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’accusato non può essere tradotto dinanzi al tribunale o se si rinuncia alla comparizione forzata, si dà luogo alla procedura contumaciale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Mancata comparizione di testimoni</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> Se un testimone, debitamente citato, non si presenta né adduce sufficiente giustificazione, può essere ordinata la comparizione forzata. Ove questa non sia possibile, il tribunale, se ritiene necessaria la comparizione, aggiorna l’udienza a spese del testimone non comparso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 81 è applicabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Assenza del difensore o di un perito</heading><paragraph eId="art_133/para"><content><p>Se l’udienza dev’essere rinviata per causa dell’assenza, non giustificata, del difensore o di un perito, il tribunale può addossar loro le spese causate da questo rinvio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133_a"><num><b>Art. 133</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Partecipazione dell’accusatore privato e di terzi</heading><paragraph eId="art_133_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale militare può autorizzare l’accusatore privato, a sua richiesta, a non comparire personalmente se la sua presenza non è necessaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il terzo colpito da una proposta di confisca è libero dal comparire personalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se non compare personalmente, l’accusatore privato o il terzo colpito da una proposta di confisca può farsi rappresentare o presentare proprie richieste scritte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Apertura del dibattimento</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale militare apre il dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p> Egli comunica la composizione del tribunale e accerta la presenza delle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Accertamento dell’identità; lettura dell’atto di accusa</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale militare accerta l’identità dell’accusato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> È data lettura dell’atto di accusa sempreché le parti non vi rinuncino.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Liquidazione d’opposizioni; incompetenza del tribunale</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> In seguito, il tribunale pronuncia sulle opposizioni contro la sua composizione o contro la competenza per materia, sulle domande di completamento dei mezzi di prova, nonché sulle eccezioni di prescrizione e sulle questioni pregiudiziali concernenti la possibilità o l’ammissibilità del dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale pronuncia d’ufficio la sua incompetenza quando il caso non soggiace alla giurisdizione militare. Le decisioni prese dal Tribunale penale federale in virtù dell’articolo 223 CPM<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote></sup> vincolano il tribunale e le parti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 12 della LF del 4 ott. 2002 sul Tribunale penale federale, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>2133</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Interrogatorio dell’accusato</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale militare interroga l’accusato sulle sue condizioni personali e militari nonché sul fatto contestatogli nell’atto di accusa. A richiesta di un giudice, dell’uditore o del difensore, pone ulteriori domande per chiarire le circostanze della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’accusato ammette il fatto e la sua confessione è fededegna, il tribunale, con il consenso delle parti, può abbreviare la procedura probatoria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Produzione di elementi probatori; esame dei testimoni</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale militare produce al tribunale gli elementi probatori e esamina i testimoni nell’ordine da lui stabilito. Prima di esaminarli, li avverte dell’obbligo di dire la verità e delle conseguenze penali della falsa testimonianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo l’esame di ciascun testimone, i giudici e le parti hanno il diritto di porre altre domande per chiarire le circostanze della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_3"><num>3</num><content><p> I testimoni le cui deposizioni siano contradditorie possono essere messi a confronto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Contraddizioni; lacune mnemoniche</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Per costatare o togliere le contraddizioni fra le diverse deposizioni si possono ripetere interrogatori o dare completa o parziale lettura dei processi verbali dell’istruzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Se un testimone non ricorda più o non ricorda esattamente una circostanza a proposito della quale ha già precedentemente deposto, si può dare completa o parziale lettura dei pertinenti processi verbali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Audizione di periti</heading><paragraph eId="art_140/para"><content><p>Di regola, i periti sono interrogati dopo i testimoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Lettura di documenti probatori</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> È data lettura dei documenti probatori essenziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_141/para_2/listintro"> L’audizione di testimoni, periti e coaccusati può essere surrogata dalla lettura dei processi verbali delle loro precedenti deposizioni se:</listIntroduction><item eId="art_141/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la persona che dev’essere udita è nel frattempo deceduta;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la citazione era impossibile per ignota dimora;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’audizione nel corso del dibattimento non è possibile per altri motivi;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>si tratta di deposizioni che non sono di decisiva importanza per la pronuncia della sentenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Nuove proposte di prova</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti possono presentare nuove proposte di prova fino all’esaurimento della procedura probatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale vigila tuttavia affinché il dibattimento non sia prolungato senza necessità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Interruzione o aggiornamento del dibattimento</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale può, d’ufficio o a domanda di una parte, interrompere o aggiornare il dibattimento per nuove assunzioni di prove, per la sostituzione o il completamento dell’atto di accusa o per altri gravi motivi, nonché per la connessa preparazione delle arringhe delle parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di interruzione di una certa durata, il dibattimento dev’essere ripetuto, salvo rinuncia esplicita delle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arringhe</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_144/para_1/listintro"> Chiusa la procedura probatoria, le parti espongono e motivano le loro proposte. Si procede alle arringhe nell’ordine seguente:</listIntroduction><item eId="art_144/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>uditore;</p></item><item eId="art_144/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>accusatore privato;</p></item><item eId="art_144/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>terzi colpiti da una proposta di confisca (art. 51–53 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_144/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>difensore dell’accusato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti hanno diritto a una seconda arringa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> Concluse le arringhe, l’accusato ha diritto all’ultima parola..</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Sentenza</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p> La sentenza pronuncia l’assoluzione o la condanna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p> Se, per ragioni di procedura, l’accusato non può essere giudicato, il procedimento è sospeso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Pronuncia della sentenza</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale valuta liberamente le prove, secondo la convinzione ch’esso si è fatta durante il dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p> La sentenza è pronunciata a semplice maggioranza di voti. Ciò vale anche per le decisioni incidentali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. II della LF del 20 mar. 1992, con effetto dal 1° set. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1679_1679_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 1679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2___1216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 1216</ref>, IV 173).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Oggetto della sentenza</heading><paragraph eId="art_147/para"><content><p>La sentenza ha per oggetto il fatto indicato nell’atto di accusa. Nell’apprezzamento di questo fatto, il tribunale può tener conto soltanto delle risultanze del dibattimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Mutamento della qualificazione giuridica</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale non è tenuto, quanto alla valutazione giuridica del fatto, a conformarsi all’opinione su cui si fonda l’accusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> Una condanna in virtù di disposizioni penali non citate nell’atto di accusa è unicamente possibile qualora l’accusato sia stato previamente avvertito del mutamento della qualificazione giuridica e gli sia stata data la possibilità di difendersi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3"><num>3</num><content><p> Si procederà nello stesso modo quando nel corso del dibattimento si alleghino circostanze tali da aumentare la pena.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Caso poco grave</heading><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale assolve l’accusato e gli infligge una pena disciplinare se riconosce la poca gravità del reato giusta il CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> o considera il fatto una semplice mancanza di disciplina.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> Il tribunale può addossare alla persona punita disciplinarmente parte delle spese dell’istruzione e del dibattimento.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale può pronunciare tutte le pene disciplinari. Per i membri del Corpo delle guardie di confine è fatto salvo l’articolo 183 capoverso 2 CPM; se del caso l’affare è trasmesso all’organo competente ai fini dell’apertura di un procedimento disciplinare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mar. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_3"><num>3</num><content><p> Nessuna pena disciplinare può più essere inflitta per il medesimo fatto per cui il tribunale ha condannato, punito disciplinarmente o assolto l’accusato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Carcerazione di sicurezza</heading><paragraph eId="art_150/para"><content><p>Il tribunale può far incarcerare il condannato o l’accusato assolto per irresponsabilità al fine di assicurare l’esecuzione di una pena detentiva<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> o di una misura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Spese e indennità</heading><paragraph eId="art_151/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese dell’istruzione e del dibattimento sono addossate al condannato. Per motivi speciali il tribunale può condonarle in tutto od in parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale decide se e in qual misura più condannati rispondono solidalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese possono, in tutto od in parte, essere addossate all’accusato assolto che abbia provocato o intralciato il procedimento con il proprio atteggiamento riprovevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_4"><num>4</num><content><p> Le indennità ai giudici, ai membri della giustizia militare, agli interpreti e ai traduttori sono a carico della Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4277</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_5"><num>5</num><content><p> Il tribunale pronuncia sulle domande d’indennità secondo le norme dell’articolo 117 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_6"><num>6</num><content><p> Conformemente all’articolo 165<i>a</i> le spese procedurali possono essere addossate all’accusatore privato.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Notificazione verbale della sentenza</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del tribunale militare notifica la sentenza alle parti in seduta pubblica leggendone il dispositivo e comunicandone i considerandi essenziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><p> Si prescinderà dal comunicare i considerandi che debbono essere tenuti segreti nell’interesse della difesa nazionale o della sicurezza dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente informa le parti sui rimedi giuridici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Forma e contenuto della sentenza</heading><paragraph eId="art_153/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_153/para_1/listintro"> La sentenza dev’essere redatta per scritto. Essa indica il luogo e la data dei dibattimenti, i nomi dei giudici, del segretario, dell’uditore, dell’accusato e del suo difensore, i reati designati nell’accusa, le conclusioni delle parti, nonché:</listIntroduction><item eId="art_153/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_153/para_1/lbl_a/listintro">in caso di condanna:</listIntroduction><item eId="art_153/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>la fattispecie,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>i fatti in cui sono stati ravvisati gli elementi del reato,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>i motivi della misura della pena e delle misure,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le disposizioni legali,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>il dispositivo;</p></item></blockList></item><item eId="art_153/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_153/para_1/lbl_b/listintro">in caso di assoluzione:</listIntroduction><item eId="art_153/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>la fattispecie,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>la costatazione che il fatto contestato all’accusato non risulta provato o non è punibile,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>i motivi di eventuali misure,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>il dispositivo;</p></item></blockList></item><item eId="art_153/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_153/para_1/lbl_c/listintro">in caso di assoluzione secondo l’articolo 149:</listIntroduction><item eId="art_153/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>la fattispecie,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>i fatti in cui sono stati ravvisati gli elementi della mancanza disciplinare,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>i motivi della misura della pena disciplinare,</p></item><item eId="art_153/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>il dispositivo.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_2"><num>2</num><content><p> La sentenza contiene inoltre la decisione motivata sulle spese e le indennità, se del caso sulla revoca dei provvedimenti coercitivi adottati, sulla confisca di oggetti e di beni e sulla pretesa di diritto civile dell’accusatore privato, nonché l’indicazione dei rimedi giuridici.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>3911</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_3"><num>3</num><content><p> La sentenza dev’essere firmata dal presidente del tribunale militare e dal segretario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_4"><num>4</num><content><p> Gli errori di redazione o di calcolo e le sviste di cancelleria che non influiscono sul dispositivo o sul contenuto essenziale dei considerandi sono rettificati d’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Notificazione di esemplari della sentenza</heading><paragraph eId="art_154/para_1"><num>1</num><content><p> Esemplari della sentenza sono notificati al difensore, per lui e per il condannato o l’assolto, all’accusatore privato<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>). Di detta mod. é tenuto conto nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote>, all’uditore, all’uditore in capo, al Cantone d’esecuzione e ai destinatari designati dal Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_2"><num>2</num><content><p> Le sentenze contenenti fatti che debbono essere tenuti segreti nell’interesse della difesa nazionale o della sicurezza dello Stato sono notificate soltanto al Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport e all’uditore in capo. A richiesta, l’uditore e il difensore possono ottenere per consultazione un esemplare della sentenza. A richiesta, il condannato e, nella misura in cui la sentenza riguardi le sue pretese civili oppure possa influenzare il giudizio in merito a quest’ultime, l’accusatore privato saranno autorizzati a prenderne visione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_3"><num>3</num><content><p> Alla pubblicazione della sentenza si applica l’articolo 125<i>a</i>. È pubblicato soltanto il dispositivo.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3977</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_4"><num>4</num><content><p> La vittima che non si è costituita accusatore privato può chiedere una copia della sentenza.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Procedura contumaciale e riapertura del procedimento</heading><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Prescrizioni particolari per il dibattimento e la sentenza</heading><paragraph eId="art_155/para_1"><num>1</num><content><p> Il dibattimento si svolge in assenza dell’accusato se questi non può essere tradotto dinanzi al tribunale o se si rinuncia alla sua comparizione forzata (art. 131 cpv. 2) ovvero nel caso in cui egli si metta nell’impossibilità di parteciparvi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale aggiorna il dibattimento se la comparsa personale dell’accusato è indispensabile. Esso procede nondimeno alle assunzioni di prove che non consentono dilazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_3"><num>3</num><content><p> La sentenza pronuncia la condanna o l’assoluzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_4"><num>4</num><content><p> La sentenza contiene un riferimento agli articoli 156 e 157.</p></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Domanda di revoca della sentenza contumaciale; effetti</heading><paragraph eId="art_156/para_1"><num>1</num><content><p> Quando il condannato in contumacia si presenta o viene arrestato, la polizia o il giudice istruttore gli consegnano la sentenza contumaciale motivata. Il condannato può, entro dieci giorni, chiedere la revoca della sentenza contumaciale. La domanda può essere presentata per scritto o con dichiarazione a verbale, senza addurne i motivi. Essa è ammissibile sempreché la pena non sia ancora prescritta. In questo caso, il presidente del tribunale militare può ordinare al giudice istruttore di completare l’istruzione preparatoria. Al termine, questi trasmette gli atti all’uditore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di revoca sospende l’esecuzione della sentenza contumaciale, salvo che il presidente del tribunale militare non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_3"><num>3</num><content><p> Se il tribunale revoca la sentenza contumaciale, si procede al nuovo giudizio in procedura ordinaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><heading>Rinuncia alla revoca della sentenza contumaciale</heading><paragraph eId="art_157/para_1"><num>1</num><content><p> Il condannato in contumacia che, avuto conoscenza della sentenza contumaciale, intende rinunciare alla revoca deve dichiararlo per scritto o oralmente a processo verbale. La rinuncia è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_157/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_157/para_2/listintro"> La rinuncia alla revoca della sentenza contumaciale è presunta quando il condannato in contumacia:</listIntroduction><item eId="art_157/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>entro dieci giorni dal ricevimento della sentenza contumaciale non chiede di essere nuovamente giudicato in procedura ordinaria;</p></item><item eId="art_157/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non ottempera ingiustificatamente alla citazione del tribunale per il nuovo dibattimento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><heading>Dispensa nella procedura contumaciale</heading><paragraph eId="art_158/para_1"><num>1</num><content><p> Il cittadino svizzero residente all’estero e condannato in contumacia, se impossibilitato a venire in Svizzera per gravi motivi, segnatamente familiari, di salute, professionali o finanziari, può chiedere la revoca della sentenza contumaciale e il nuovo giudizio in procedura ordinaria, nonché la dispensa dalla partecipazione al dibattimento, fintanto che la pena non sia prescritta. Ambedue le domande devono essere motivate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_2"><num>2</num><content><p> Sulla domanda di dispensa pronuncia definitivamente il presidente del tribunale militare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_3"><num>3</num><content><p> Se la domanda di dispensa è respinta, non vi è né revoca della sentenza contumaciale né nuovo giudizio in procedura ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_4"><num>4</num><content><p> Sono riservate la ripresentazione della domanda per motivi non ancora invocati e l’attuazione della procedura secondo l’articolo 156 in caso di entrata in Svizzera.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Procedura in caso di revoca della sospensione condizionale o di ripristino dell’esecuzione <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><heading>Dibattimento</heading><paragraph eId="art_159/para_1"><num>1</num><content><p> Se il tribunale militare o il tribunale militare d’appello deve pronunciarsi su una revoca della sospensione condizionale (art. 40 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>) o un ripristino dell’esecuzione (art. 89 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>), dev’essere svolto un dibattimento. È fatto salvo l’articolo 119 capoverso 1<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_2"><num>2</num><content><p> Il condannato dev’essere sentito; l’uditore e il difensore propongono e motivano le proprie conclusioni. Il condannato ha l’ultima parola.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni sul dibattimento e sulla sentenza (art. 130 segg.) s’applicano per analogia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>...</heading><article eId="art_160_162"><num><b>Art. 160 </b>a<b> 162</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. III della LF del 3 ott. 2003, con effetto dal 1° mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 921</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 6989</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Pretese di diritto civile</heading><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esercizio</heading><paragraph eId="art_163/para_1"><num>1</num><content><p> L’accusatore privato può far valere in via adesiva nel procedimento penale le sue pretese di diritto civile derivanti da un reato giudicato da un tribunale militare, per quanto la Confederazione non risponda dei danni in virtù dell’articolo 135 della legge militare del 3 febbraio 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> o dell’articolo 3 della legge del 14 marzo 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> sulla responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_2"><num>2</num><content><p> L’azione civile nel procedimento penale diventa pendente in giudizio dal momento della dichiarazione di cui all’articolo 84<i>k</i> capoverso 2 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_3"><num>3</num><content><p> Se ritira l’azione civile prima del dibattimento di primo grado, l’accusatore privato può nuovamente promuoverla nel foro civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_163_a"><num><b>Art. </b><b>163</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Quantificazione e motivazione</heading><paragraph eId="art_163_a/para_1"><num>1</num><content><p> La pretesa fatta valere nell’azione civile deve per quanto possibile essere quantificata nella dichiarazione di cui all’articolo 84<i>k</i> e succintamente motivata per scritto indicando i mezzi di prova invocati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_a/para_2"><num>2</num><content><p> La quantificazione e la motivazione devono avvenire al più tardi in sede di arringa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_163_b"><num><b>Art. </b><b>163</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assunzioni di prove</heading><paragraph eId="art_163_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice istruttore raccoglie anche le prove necessarie al giudizio dell’azione civile, sempre che il procedimento non ne risulti ampliato o ritardato in maniera sostanziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163_b/para_2"><num>2</num><content><p> Può subordinare al versamento di un anticipo delle spese da parte dell’accusatore privato la raccolta delle prove a sostegno in primo luogo dell’azione civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenza e procedura</heading><paragraph eId="art_164/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale militare investito della causa penale statuisce sulla pretesa civile senza riguardo al valore litigioso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_2"><num>2</num><content><p> Al più tardi nella procedura dibattimentale di primo grado, all’imputato è data l’occasione di esprimersi sull’azione civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_3"><num>3</num><content><p> Il tribunale militare può dapprima giudicare la fattispecie penale e trattare in seguito le pretese civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_4"><num>4</num><content><p> Se il giudizio completo delle pretese civili esigesse un dispendio sproporzionato, il tribunale militare può limitarsi a prendere una decisione di principio sull’azione civile e per il rimanente rinviare l’accusatore privato al tribunale civile. Per quanto possibile, deve però giudicare integralmente le pretese di lieve entità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_5"><num>5</num><content><p> Il riconoscimento dell’azione civile da parte dell’imputato è messo a verbale e menzionato nella decisione che conclude il procedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164_a"><num><b>Art. </b><b>164</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Garanzia per le pretese nei riguardi dell’accusatore privato</heading><paragraph eId="art_164_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_164_a/para_1/listintro"> A istanza dell’imputato, l’accusatore privato, purché non sia vittima, deve prestare garanzie per i dispendi prevedibili causati dalle sue conclusioni sugli aspetti civili se:</listIntroduction><item eId="art_164_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non ha domicilio o sede in Svizzera;</p></item><item eId="art_164_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>risulta insolvibile, segnatamente se è stato dichiarato il fallimento nei suoi confronti, se è in corso una procedura concordataria o se vi sono attestati di carenza di beni;</p></item><item eId="art_164_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per altri motivi vi è da temere che le pretese dell’imputato siano seriamente compromesse o vanificate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del tribunale decide definitivamente sull’istanza. Stabilisce l’entità della garanzia fissando un termine per prestarla.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_3"><num>3</num><content><p> La garanzia può essere prestata in contanti oppure per il tramite di una banca o assicurazione con stabile organizzazione in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_4"><num>4</num><content><p> Successivamente la garanzia può essere aumentata, ridotta o soppressa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><heading>Ammissibilità del giudizio</heading><paragraph eId="art_165/para"><content><p>Le pretese di diritto civile possono essere giudicate soltanto se l’accusato è condannato o punito dal tribunale in via disciplinare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165_a"><num><b>Art. </b><b>165</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese a carico dell’accusatore privato</heading><paragraph eId="art_165_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_a/para_1/listintro"> All’accusatore privato possono essere addossate le spese procedurali causate dalle sue istanze in merito agli aspetti civili se:</listIntroduction><item eId="art_165_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il procedimento è stato abbandonato o l’accusato assolto;</p></item><item eId="art_165_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’accusatore privato ritira l’azione civile prima che sia chiuso il dibattimento di primo grado;</p></item><item eId="art_165_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’azione civile è stata respinta o rinviata al foro civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_a/para_2/listintro"> In caso di reati a querela di parte, le spese procedurali possono essere addossate al querelante, qualora per condotta temeraria o negligenza grave abbia causato l’apertura del procedimento o ne abbia intralciato lo svolgimento, oppure all’accusatore privato se:</listIntroduction><item eId="art_165_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il procedimento è stato abbandonato o l’accusato assolto; e</p></item><item eId="art_165_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’accusato non è tenuto a rifondere le spese giusta l’articolo 151 capoverso 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Rimedi giuridici</heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Reclamo</heading><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b></num><heading>Ammissibilità</heading><paragraph eId="art_166/para_1"><num>1</num><content><p> È ammesso il reclamo contro le decisioni, le operazioni e le omissioni del giudice istruttore, come anche contro le decisioni d’incarcerazione, sequestro e perquisizione prese dal presidente del tribunale militare o del tribunale militare d’appello. Contro le decisioni riguardanti la condotta del processo il reclamo non è ammesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2"><num>2</num><content><p> Il reclamo può essere interposto dalle persone direttamente colpite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_167/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_167/para/listintro">Pronunciano definitivamente:</listIntroduction><item eId="art_167/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il presidente del competente tribunale militare sui reclami contro le decisioni d’incarcerazione del giudice istruttore;</p></item><item eId="art_167/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’uditore in capo sui reclami contro le altre decisioni del giudice istruttore;</p></item><item eId="art_167/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il presidente del competente tribunale militare d’appello sui reclami contro le decisioni del presidente del tribunale militare;</p></item><item eId="art_167/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il presidente del tribunale militare di cassazione sui reclami contro le decisioni del presidente del tribunale militare d’appello.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><heading>Presentazione; termine</heading><paragraph eId="art_168/para_1"><num>1</num><content><p> Il reclamo dev’essere presentato all’autorità competente, con motivazione scritta, il più tardi cinque giorni dopo che la persona colpita ha avuto conoscenza della decisione o dell’operazione impugnabile. Il reclamo per denegata giustizia è ognora ammissibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità di reclamo chiede immediatamente il parere alla controparte e ordina, se necessario, altre indagini.</p></content></paragraph></article><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_169/para"><content><p>Il reclamo ha effetto sospensivo soltanto se l’autorità di reclamo lo ordini.</p></content></paragraph></article><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b></num><heading>Decisione del reclamo</heading><paragraph eId="art_170/para"><content><p>Se il reclamo è accettato, l’autorità di reclamo prende le misure necessarie. Essa può in particolare revocare decisioni e impartire istruzioni alla controparte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><heading>Spese</heading><paragraph eId="art_171/para"><content><p>Le spese sono a carico della Confederazione. Esse possono essere addossate al reclamante se il reclamo è stato fatto con leggerezza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Appello</heading><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b></num><heading>Ammissibilità</heading><paragraph eId="art_172/para_1"><num>1</num><content><p> L’appello è ammesso contro le sentenze dei tribunali militari, eccettuate quelle contumaciali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_2"><num>2</num><content><p> Se è impugnata unicamente la decisione su una pretesa di diritto civile, sulle spese e indennità o sulla confisca di oggetti e di beni, è ammesso soltanto il ricorso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_3"><num>3</num><content><p> L’appello è inoltre ammesso contro le decisioni dei tribunali militari inerenti a una revoca della sospensione condizionale (art. 40 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>) o a un ripristino dell’esecuzione (art. 89 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><heading>Legittimazione; effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_173/para_1"><num>1</num><content><p> L’appello può essere interposto dall’accusato o dal suo difensore e dall’uditore. L’uditore può ricorrere in appello anche a favore dell’accusato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’accusatore privato può interporre appello se era già parte nella procedura e se la sentenza riguarda le sue pretese civili oppure può influenzare il giudizio in merito a quest’ultime.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_2"><num>2</num><content><p> L’appello sospende l’esecuzione della sentenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><heading>Presentazione; termine</heading><paragraph eId="art_174/para_1"><num>1</num><content><p> L’appello dev’essere dichiarato per scritto o oralmente al tribunale militare, entro cinque giorni dalla notificazione verbale della sentenza. Esso può limitarsi a una parte della sentenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale comunica alle parti la dichiarazione d’appello.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b></num><heading>Ritiro</heading><paragraph eId="art_175/para_1"><num>1</num><content><p> L’appello può essere ritirato per scritto o mediante dichiarazione a verbale, fino alla chiusura della procedura probatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_175/para_2"><num>2</num><content><p> L’accusato, o l’accusatore privato, che ritira l’appello sopporta di regola le spese.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_175/para_3"><num>3</num><content><p> La decisione di stralcio dal ruolo è presa dal presidente del tribunale presso cui gli atti si trovano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><heading>Trasmissione degli atti</heading><paragraph eId="art_176/para"><content><p>Notificata alle parti la sentenza motivata per scritto, il presidente del tribunale militare trasmette gli atti al tribunale militare d’appello.</p></content></paragraph></article><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b></num><heading>Osservanza del termine; ritardo</heading><paragraph eId="art_177/para"><content><p>Il presidente del tribunale militare d’appello esamina se l’appello è stato interposto in tempo utile. Se lo ritiene tardivo, produce gli atti al tribunale, il quale decide in procedura scritta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b></num><heading>Preparazione del dibattimento</heading><paragraph eId="art_178/para"><content><p>Il presidente del tribunale militare d’appello prepara il dibattimento e assegna alle parti un congruo termine per eventuali domande di ricusazione e proposte di prove. Scaduto il termine, fa circolare gli atti fra i giudici. Inoltre sono applicabili per analogia gli articoli 124 a 129.</p></content></paragraph></article><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b></num><heading>Mancata comparizione dell’accusato o dell’accusatore privato<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_179/para_1"><num>1</num><content><p> Se la citazione al dibattimento non può essere notificata all’accusato, o all’accusatore privato, o se questi, senza esserne stato dispensato e sebbene debitamente citato, non si presenta, il suo appello si ha per perento un’ora dopo il termine fissato per il dibattimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_2"><num>2</num><content><p> La perenzione è revocata se il contumace rende verosimile di non aver potuto senza sua colpa ottemperare alla citazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_3"><num>3</num><content><p> La domanda di revoca delle conseguenze della mancata comparizione dev’essere presentata al tribunale militare d’appello entro dieci giorni dal ricevimento della comunicazione inerente alla perenzione dell’appello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_4"><num>4</num><content><p> La domanda che, per gravi motivi, non ha potuto essere presentata in tempo utile dev’essere presentata entro dieci giorni dalla cessazione dell’impedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b></num><heading>Traduzione dell’accusato; procedura contumaciale</heading><paragraph eId="art_180/para"><content><p>Se l’uditore ha interposto appello e l’accusato, debitamente citato, non compare né adduce sufficiente giustificazione, può essere ordinata la comparizione forzata. Se l’accusato non può essere tradotto dinanzi al tribunale o se si rinuncia alla sua traduzione, si applicano le disposizioni sulla procedura contumaciale e sulla riapertura del procedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_181"><num><b>Art. 181</b></num><heading>Dibattimento</heading><paragraph eId="art_181/para_1"><num>1</num><content><p> Se necessario, il tribunale può, d’ufficio o a richiesta, interrompere o aggiornare il dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle arringhe, l’appellante ha per primo la parola. Se più parti hanno interposto appello, la parola è data dapprima all’uditore e da ultimo all’accusato. Ogni parte ha il diritto di replicare. L’accusato ha l’ultima parola.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_3"><num>3</num><content><p> Inoltre, al dibattimento dinanzi al tribunale militare d’appello s’applicano per analogia gli articoli 130, 132 a 134, 135 capoverso 1, 136 a 142, 145 a 147, 148 capoverso 1, 149, 150 e 152 a 154.</p></content></paragraph></article><article eId="art_182"><num><b>Art. 182</b></num><heading>Cognizione</heading><paragraph eId="art_182/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale militare d’appello giudica liberamente le circostanze di fatto e di diritto della causa. Esso non è vincolato dalle conclusioni delle parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_182/para_2"><num>2</num><content><p> La sentenza non può essere modificata a pregiudizio dell’accusato se l’appello è stato interposto soltanto da costui, o dall’uditore esplicitamente a suo favore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b></num><heading>Spese; indennità</heading><paragraph eId="art_183/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’appello dell’accusato è accettato integralmente, le spese procedurali sono a carico della Confederazione. Negli altri casi, il tribunale militare d’appello ne decide secondo libero apprezzamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_2"><num>2</num><content><p> Nello stesso modo il tribunale decide circa l’assegnazione di una congrua indennità per le spese d’avvocato, salvo che l’accusato sia stato assistito da un difensore d’ufficio. Se l’appello è stato interposto soltanto dall’accusatore privato, esso può essere condannato a rimborsare le spese alla cassa del tribunale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Se l’appello dell’accusatore privato è accettato integralmente o parzialmente, il tribunale può assegnargli un’indennità per le spese d’avvocato nella misura in cui esso non abbia beneficiato del patrocinio gratuito. Il condannato può essere costretto a rimborsare le spese alla cassa del tribunale.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati,  in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_3"><num>3</num><content><p> Sulle altre domande d’indennità il tribunale decide secondo l’articolo 117 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_4"><num>4</num><content><p> Conformemente all’articolo 165<i>a</i> le spese procedurali possono essere addossate all’accusatore privato.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Cassazione</heading><article eId="art_184"><num><b>Art. 184</b></num><heading>Ammissibilità</heading><paragraph eId="art_184/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_184/para_1/listintro"> Il ricorso per cassazione è ammesso contro:</listIntroduction><item eId="art_184/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le sentenze dei tribunali militari d’appello e le decisioni con le quali essi si dichiarano incompetenti;</p></item><item eId="art_184/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le decisioni dei tribunali militari d’appello inerenti a una revoca della sospensione condizionale (art. 40 CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>) o a un ripristino dell’esecuzione (art. 89 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_184/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le sentenze contumaciali dei tribunali militari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_2"><num>2</num><content><p> Nei casi della lettera b sono applicabili per analogia gli articoli 185 a 194.</p></content></paragraph></article><article eId="art_185"><num><b>Art. 185</b></num><heading>Motivi di cassazione</heading><paragraph eId="art_185/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_185/para_1/listintro"> La cassazione è pronunciata se:</listIntroduction><item eId="art_185/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il tribunale non fu regolarmente costituito;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il tribunale si è, a torto, dichiarato competente o incompetente;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>durante il dibattimento sono state violate essenziali disposizioni procedurali così che ne sia risultato un pregiudizio per il ricorrente;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la sentenza contiene una violazione della legge penale;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la sentenza non è sufficientemente motivata;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>essenziali accertamenti di fatto della sentenza contrastano con l’esito della procedura probatoria.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_2"><num>2</num><content><p> Per i motivi indicati nelle lettere a e c, la cassazione può essere chiesta soltanto se la parte ne ha formulato domanda o ha rilevato l’irregolarità durante il dibattimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b></num><heading>Legittimazione; termini</heading><paragraph eId="art_186/para_1"><num>1</num><content><p> La cassazione può essere chiesta dall’accusato, dal difensore e dall’uditore. Se l’uditore vi rinuncia, questo diritto spetta all’uditore in capo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’accusatore privato può chiedere la cassazione se era già parte nella procedura e se la sentenza riguarda le sue pretese civili oppure può influenzare il giudizio in merito a quest’ultime.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_2"><num>2</num><content><p> Il ricorso per cassazione dev’essere annunciato per scritto al tribunale che ha giudicato, entro cinque giorni dalla notificazione verbale della sentenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’uditore in capo, questo termine decorre dalla comunicazione scritta della sentenza. Durante il termine, egli può chiedere gli atti per consultarli. In questo caso, il termine per l’annuncio del ricorso ricomincia a decorrere dal ricevimento degli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_187"><num><b>Art. 187</b></num><heading>Scambio di scritti; effetto</heading><paragraph eId="art_187/para_1"><num>1</num><content><p> Ricevuto l’annuncio del ricorso per cassazione, il presidente del tribunale, notificando la sentenza motivata, assegna al ricorrente un termine di venti giorni per la motivazione scritta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_2"><num>2</num><content><p> Ricevuta la motivazione, il presidente del tribunale la comunica alla controparte assegnandole un termine di venti giorni per insinuare le proprie osservazioni. Infine, trasmette gli atti con le memorie ed il suo eventuale rapporto al presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_3"><num>3</num><content><p> Il ricorso per cassazione sospende l’esecuzione della sentenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_4"><num>4</num><content><p> L’annuncio e il ritiro del ricorso per cassazione devono essere comunicati all’uditore in capo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_188"><num><b>Art. 188</b></num><heading>Preparazione della deliberazione</heading><paragraph eId="art_188/para"><content><p>Il presidente del tribunale militare di cassazione fa circolare gli atti fra i membri del tribunale e prende le necessarie disposizioni per la deliberazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_189"><num><b>Art. 189</b></num><heading>Ulteriore scambio di scritti; cognizione</heading><paragraph eId="art_189/para_1"><num>1</num><content><p> Non vi è dibattimento orale. Per contro può essere ordinato un ulteriore scambio di scritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale militare di cassazione esamina soltanto le conclusioni proposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_3"><num>3</num><content><p> Se la cassazione si fonda sull’articolo 185 capoverso 1 lettere a, b o c, si tiene conto soltanto dei fatti citati nel ricorso per cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_4"><num>4</num><content><p> Per i ricorsi per cassazione fondati sull’articolo 185 capoverso 1 lettere d, e o f, il tribunale militare di cassazione non è vincolato dalla motivazione del ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_190"><num><b>Art. 190</b></num><heading>Giudizio</heading><paragraph eId="art_190/para"><content><p>Se ritiene fondato il ricorso per cassazione, il tribunale militare di cassazione annulla la sentenza impugnata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_191"><num><b>Art. 191</b></num><heading>Rinvio</heading><paragraph eId="art_191/para_1"><num>1</num><content><p> Se annulla la sentenza, il tribunale militare di cassazione rinvia la causa per nuovo giudizio al tribunale di precedente istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_2"><num>2</num><content><p> Per motivi speciali, può deferire la causa anche a un altro tribunale di medesima istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_3"><num>3</num><content><p> Se annulla la sentenza in applicazione dell’articolo 185 capoverso 1 lettera b, deferisce la causa all’autorità competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_192"><num><b>Art. 192</b></num><heading>Nuovo giudizio</heading><paragraph eId="art_192/para_1"><num>1</num><content><p> Il nuovo giudizio deve fondarsi sui considerandi di diritto della sentenza del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale non può decidere a pregiudizio dell’accusato se il ricorso per cassazione è stato presentato soltanto da costui, o esplicitamente a suo favore dall’uditore o dall’uditore in capo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_193"><num><b>Art. 193</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese; indennità</heading><paragraph eId="art_193/para"><content><p>Le spese e l’indennità sono stabilite conformemente all’articolo 183.</p></content></paragraph></article><article eId="art_194"><num><b>Art. 194</b></num><heading>Proclamazione e notificazione della sentenza</heading><paragraph eId="art_194/para_1"><num>1</num><content><p> La data e il luogo della proclamazione della sentenza devono essere indicati alle parti. La comparizione è facoltativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_194/para_2"><num>2</num><content><p> Per la notificazione della sentenza motivata s’applica l’articolo 154.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Ricorso</heading><article eId="art_195"><num><b>Art. 195</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ammissibilità</heading><paragraph eId="art_195/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_195/para/listintro">Le decisioni dei tribunali militari e dei tribunali militari d’appello, contro cui non è ammesso l’appello o il ricorso per cassazione, possono essere impugnate mediante ricorso al tribunale militare di cassazione, segnatamente nei casi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_195/para/lbl_a"><num>a. </num><p>esecuzione di pene sospese, dopo l’esecuzione di misure;</p></item><item eId="art_195/para/lbl_b"><num>b. </num><p>diniego della riapertura del procedimento;</p></item><item eId="art_195/para/lbl_c"><num>c. </num><p>decisione sulle pretese di diritto civile;</p></item><item eId="art_195/para/lbl_d"><num>d. </num><p>decisione sulle spese e sulle domande d’indennità;</p></item><item eId="art_195/para/lbl_e"><num>e. </num><p>confisca;</p></item><item eId="art_195/para/lbl_f"><num>f. </num><p>carcerazione ordinata al momento della comunicazione della sentenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_196"><num><b>Art. 196</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Legittimazione</heading><paragraph eId="art_196/para_1"><num>1</num><content><p> Il ricorso può essere interposto dall’accusato, dal suo difensore e dall’uditore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_2"><num>2</num><content><p> L’accusatore privato può ricorrere nei casi previsti nell’articolo 195 lettere b–e.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_3"><num>3</num><content><p> Il terzo colpito da ordinanza di confisca può ricorrere in un caso previsto nell’articolo 195 lettera e.</p></content></paragraph></article><article eId="art_197"><num><b>Art. 197</b></num><heading>Termine; procedura</heading><paragraph eId="art_197/para_1"><num>1</num><content><p> Il ricorso dev’essere presentato per scritto, con proposta e motivazione, al tribunale che ha pronunciato la decisione impugnata, entro venti giorni dalla comunicazione scritta della medesima. Il presidente assegna alla controparte un termine di venti giorni per insinuare le proprie osservazioni. Dopo di che, trasmette gli atti con le memorie e il suo eventuale rapporto al presidente del tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_197/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 182 è applicabile per analogia. Tuttavia, in caso di ricorso giusta l’articolo 195 lettere e e f, il tribunale militare di cassazione è vincolato dalla decisione sui punti penali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_197/para_3"><num>3</num><content><p> Non vi è dibattimento orale. Per contro può essere ordinato un ulteriore scambio di scritti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_198"><num><b>Art. 198</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_198/para"><content><p>Se accetta il ricorso, il tribunale militare di cassazione può rinviare la causa per nuova decisione al tribunale di precedente istanza, o decidere lui stesso nel merito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_199"><num><b>Art. 199</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese; indennità</heading><paragraph eId="art_199/para"><content><p>Le spese e l’indennità sono stabilite conformemente all’articolo 183.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Revisione</heading><article eId="art_200"><num><b>Art. 200</b></num><heading>Motivi di revisione</heading><paragraph eId="art_200/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_200/para_1/listintro"> La revisione di un decreto d’accusa o di una sentenza esecutori può essere chiesta se:</listIntroduction><item eId="art_200/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fatti o mezzi di prova che non erano noti al giudice nel precedente processo sono tali, di per sé od insieme con i fatti precedentemente accertati, da determinare l’assoluzione o una punizione notevolmente più mite del condannato, la condanna dell’accusato assolto o una condanna per un reato più grave;</p></item><item eId="art_200/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un reato ha influito sull’esito del precedente processo;</p></item><item eId="art_200/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dopo l’emanazione della sentenza è stata pronunciata una nuova sentenza penale inconciliabile con essa;</p></item><item eId="art_200/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dopo l’emanazione della sentenza, l’accusato assolto ha fatto una confessione fededegna;</p></item><item eId="art_200/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sono state violate le norme in materia di astensione o ricusazione e questa violazione non ha potuto essere invocata precedentemente;</p></item><item eId="art_200/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 16 della LF del 4 ott. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 288 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/337_337_337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">337 </ref>art. 2 cpv. 1 lett. i;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2_465_461_413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 413</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal  1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 289</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 300</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">889</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la Corte europea dei diritti dell’uomo ha accertato in una sentenza definitiva che la Convenzione del 4 novembre 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali (CEDU) o i suoi protocolli sono stati violati oppure ha chiuso la causa con una composizione amichevole (art. 39 CEDU), per quanto un indennizzo non sia atto a compensare le conseguenze della violazione e la revisione sia necessaria per ovviarvi; in tal caso, la domanda di revisione deve essere presentata entro 90 giorni da quello in cui la sentenza o la decisione della Corte europea dei diritti dell’uomo è divenuta definitiva.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_200/para_2"><num>2</num><content><p> Scaduto il termine di prescrizione, la revisione a pregiudizio dell’accusato assolto o del condannato è esclusa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_201"><num><b>Art. 201</b></num><heading>Pretese di diritto civile</heading><paragraph eId="art_201/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_201/para_1/listintro"> Per quanto concerne le pretese di diritto civile, la revisione può essere chiesta:</listIntroduction><item eId="art_201/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nei casi previsti dall’articolo 200 lettere b a e;</p></item><item eId="art_201/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nei casi in cui non sono stati prodotti al tribunale fatti o elementi di prova di carattere decisivo, tali da determinare una valutazione diversa della pretesa di diritto civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_201/para_2"><num>2</num><content><p> La revisione per i motivi indicati nel capoverso 1 lettera b dev’essere chiesta entro trenta giorni a contare da quello in cui sono stati scoperti. Essa non può più essere chiesta trascorsi dieci anni dall’intimazione della sentenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_202"><num><b>Art. 202</b></num><heading>Legittimazione</heading><paragraph eId="art_202/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_202/para/listintro">Possono chiedere la revisione:</listIntroduction><item eId="art_202/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’uditore;</p></item><item eId="art_202/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata,  in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il condannato o, dopo la sua morte, i suoi parenti od affini in linea ascendente e discendente, i suoi fratelli e sorelle ed il coniuge o il partner registrato;</p></item><item eId="art_202/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il rappresentante legale del condannato;</p></item><item eId="art_202/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 4 ott. 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/2_961_909_709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> II 709</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’accusatore privato, se era già parte nella procedura e nella misura in cui la sentenza riguardi le sue pretese civili oppure possa influenzare il giudizio in merito a quest’ultime;</p></item><item eId="art_202/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il terzo colpito da una confisca.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_203"><num><b>Art. 203</b></num><heading>Domanda; effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_203/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di revisione dev’essere presentata per scritto al tribunale militare di cassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_2"><num>2</num><content><p> Essa deve indicare i motivi e le prove che la giustificano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_3"><num>3</num><content><p> Essa sospende l’esecuzione della sentenza soltanto se il presidente lo ordini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. II della LF del 20 mar. 1992, con effetto dal 1° set. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1679_1679_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 1679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2___1216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 1216</ref>, IV 173).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_204"><num><b>Art. 204</b></num><heading>Difesa d’ufficio</heading><paragraph eId="art_204/para"><content><p>Se la domanda di revisione non sembra a priori avere esito negativo, il presidente del tribunale militare di cassazione può designare un difensore d’ufficio per il completamento della domanda e per la procedura ulteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_205"><num><b>Art. 205</b></num><heading>Altre indagini</heading><paragraph eId="art_205/para"><content><p>Se lo ritiene necessario, il presidente del tribunale militare di cassazione procede ad altre indagini o ne incarica un membro del tribunale o il giudice istruttore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_206"><num><b>Art. 206</b></num><heading>Forza di cosa giudicata della sentenza impugnata</heading><paragraph eId="art_206/para"><content><p>La sentenza impugnata ha forza di cosa giudicata fino alla pronuncia sulla domanda di revisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_207"><num><b>Art. 207</b></num><heading>Decisione; spese</heading><paragraph eId="art_207/para_1"><num>1</num><content><p> Se accetta la domanda di revisione, il tribunale militare di cassazione annulla il decreto d’accusa o la sentenza e rinvia la causa per nuovo giudizio all’autorità che ha giudicato definitivamente, eccetto i casi in cui ha pronunciato lui stesso in virtù dell’articolo 198.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_207/para_2"><num>2</num><content><p> Per motivi speciali, esso può deferire la causa anche a un’altra autorità di medesimo grado.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_207/para_3"><num>3</num><content><p> Se la domanda di revisione è respinta, al richiedente possono essere addossate le spese procedurali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_208"><num><b>Art. 208</b></num><heading>Nuovo giudizio</heading><paragraph eId="art_208/para_1"><num>1</num><content><p> Il nuovo giudizio avviene in procedura ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_208/para_2"><num>2</num><content><p> I mezzi di prova dichiarati influenti dal tribunale militare di cassazione devono essere assunti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_209"><num><b>Art. 209</b></num><heading>Reintegrazione</heading><paragraph eId="art_209/para_1"><num>1</num><content><p> Il condannato totalmente o parzialmente assolto nella procedura di revisione è reintegrato nei suoi diritti in conformità della nuova sentenza. Le multe e le spese gli sono corrispondentemente rimborsate. L’assegnazione di un’indennità è decisa secondo i principi dell’articolo 117 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_209/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale può ordinare la pubblicazione della sentenza.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_210"><num><b>Art. 210</b></num><heading>Forza di cosa giudicata</heading><paragraph eId="art_210/para"><content><p>La sentenza acquista forza di cosa giudicata quando il termine d’appello o di cassazione è decorso inutilizzato o la domanda è stata ritirata o respinta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_211"><num><b>Art. 211</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cantone d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_211/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di domicilio del condannato è designato Cantone d’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_211/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale designa il Cantone d’esecuzione per le persone non domiciliate in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_212"><num><b>Art. 212</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esecuzione delle pene e delle misure</heading><paragraph eId="art_212/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone d’esecuzione è incaricato dell’esecuzione delle pene detentive, delle pene pecuniarie, delle multe e delle misure.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Modifica della disciplina delle sanzioni), in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 4181</ref>).</p></authorialNote> È fatta salva l’esecuzione militare delle pene detentive giusta l’articolo 34<i>b</i> CPM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_212/para_2"><num>2</num><content><p> Il ricavo delle pene pecuniarie, delle multe e delle confische spetta al Cantone che ha proceduto alla riscossione o alla confisca. È fatto salvo l’articolo 53 CPM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_213"><num><b>Art. 213</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II della LF del 20 mar. 1992, con effetto dal 1° set. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1679_1679_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 1679</ref>; FF <b>1991</b> Il 1216, IV 173).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_214"><num><b>Art. 214</b></num><heading>Riscossione delle spese di giustizia</heading><paragraph eId="art_214/para"><content><p>Le spese addossate al condannato sono riscosse secondo le norme stabilite per l’esecuzione delle sentenze dei tribunali ordinari. Esse non possono essere commutate in carcerazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_215"><num><b>Art. 215</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I1 della LF del 22 mar. 1991, in vigore dal 1° gen. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2392_2392_2392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 2392 </ref>2393; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1355_1291_1078" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> I 1078</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese d’esecuzione; diritto di regresso</heading><paragraph eId="art_215/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese d’esecuzione di pene e misure sono sopportate dai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_215/para_2"><num>2</num><content><p> Per le spese d’esecuzione delle misure previste dagli articoli 56–65 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>, i Cantoni hanno diritto di regresso nei confronti delle persone che ne sono oggetto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1322" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 7545</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Procedimenti penali contro stranieri</heading><article eId="art_216"><num><b>Art. 216</b></num><heading>Convenzioni di Ginevra</heading><paragraph eId="art_216/para"><content><p>Nel caso di procedimenti penali promossi in tempo di guerra contro stranieri, sono riservate le disposizioni delle convenzioni di Ginevra per la protezione delle vittime della guerra<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/181_184_180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.518.12</b></ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/23/135_121_121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.221</b></ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/207_209_205" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.23</b></ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/228_230_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.42</b></ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/300_302_297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.51</b></ref></p></authorialNote> che derogano alla presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_217"><num><b>Art. 217</b></num><heading>Deroga ai minimi di pena</heading><paragraph eId="art_217/para"><content><p>In materia di crimini e delitti commessi da stranieri non tenuti ad alcun dovere di fedeltà verso la Svizzera, il giudice non è vincolato ai minimi di pena previsti dalla legge.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_218"><num><b>Art. 218</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_218/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_219"><num><b>Art. 219</b></num><heading>Abrogazione</heading><paragraph eId="art_219/para"><content><p>L’organizzazione giudiziaria e procedura penale per l’armata federale, del 28 giugno 1889<authorialNote><p> [CS <b>3</b> 433; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1951/437_439_435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1951</b> 435 </ref>n. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/212_228_228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968</b> 228 </ref>n. III]</p></authorialNote>, è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_220"><num><b>Art. 220</b></num><heading>Diritto transitorio</heading><paragraph eId="art_220/para_1"><num>1</num><content><p> I procedimenti pendenti all’entrata in vigore della presente legge sono continuati secondo il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220/para_2"><num>2</num><content><p> I ricorsi per cassazione annunciati in tempo utile sono considerati dichiarazioni d’appello e trasmessi dal presidente del tribunale militare di cassazione ai competenti tribunali militari d’appello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220/para_3"><num>3</num><content><p> La durata delle funzioni dei giudici e dei giudici supplenti dei tribunali militari in carica sotto l’impero del diritto previgente scade con l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_220_a"><num><b>Art. 220</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 4945 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1898" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 17 giugno 2016</heading><paragraph eId="art_220_a/para_1"><num>1</num><content><p> I procedimenti pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 17 giugno 2016 sono continuati secondo il nuovo diritto, in quanto le disposizioni del presente articolo non prevedano altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti procedurali disposti o eseguiti prima dell’entrata in vigore della presente modifica mantengono la loro validità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se all’entrata in vigore della presente modifica la procedura probatoria dibattimentale è già chiusa, la procedura di prima istanza è continuata secondo il diritto previgente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se è già stata emanata una decisione prima dell’entrata in vigore della presente modifica, i ricorsi sono giudicati secondo il diritto previgente. Se l’autorità superiore rinvia il procedimento a quella inferiore per nuovo giudizio, si applica il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220_a/para_5"><num>5</num><content><p> All’opposizione contro i decreti d’accusa si applica per analogia il capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220_a/para_6"><num>6</num><content><p> Ai ricorsi contro decisioni emanate dopo l’entrata in vigore della presente modifica si applica in ogni caso il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_221"><num><b>Art. 221</b></num><heading>Referendum e entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_221/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_221/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1980<authorialNote><p> DCF dell’11 lug. 1979.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title></body></act></akomaNtoso>