{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-65_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=354&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-65%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "5350c484d2e47cb8a2b2c745595d6ad1"}, "Num": ["BGE 108 II 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 108 II 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 108 II 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 108 II 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorsorgliche Massnahmen wegen unlauteren Wettbewerbs. Zust\u00e4ndigkeit. Art. 11 Abs. 3 UWG verbietet den Kantonen nicht, die Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr vorsorgliche Massnahmen, die bereits vor Einleitung des Hauptprozesses anzuordnen sind, selber zu regeln und die getroffenen Massnahmen durch eine obere Instanz \u00fcberpr\u00fcfen zu lassen; das gilt auch dann, wenn inzwischen die Klage anh\u00e4ngig gemacht worden ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Mesures provisionnelles en mati\u00e8re de concurrence d\u00e9loyale. Comp\u00e9tence. L'art. 11 al. 3 LCD n'interdit pas aux cantons de r\u00e9gler eux-m\u00eames la question de la comp\u00e9tence pour des mesures provisionnelles qui doivent \u00eatre ordonn\u00e9es avant l'introduction du proc\u00e8s principal, et de soumettre ces mesures au contr\u00f4le d'une instance sup\u00e9rieure; cela est aussi valable lorsque, entre-temps, l'action a \u00e9t\u00e9 introduite."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Provvedimenti d'urgenza in materia di concorrenza sleale. Competenza. L'art. 11 cpv. 3 LCSl non vieta ai Cantoni di disciplinare la competenza per provvedimenti d'urgenza che devono essere pronunciati prima che sia promossa la causa principale, e di assoggettare detti provvedimenti al controllo di un'autorit\u00e0 superiore; ci\u00f2 vale anche laddove l'azione sia stata proposta nel frattempo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:22:02", "Checksum": "6482589e26e1ef43a6eb89f88f2018de"}