{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-119-III-18_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=363&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-III-18%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "9bbc518b6bc6203472b76c85e7d89ce8"}, "Num": ["BGE 119 III 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 119 III 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 119 III 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 119 III 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 Ziff. 13 und Art. 275 SchKG; Art. 30 Abs. 2 BVG; Art. 331c Abs. 4 lit. b OR; Eintreibung und Arrestierung einer Freiz\u00fcgigkeitsleistung zugunsten eines Anspruchsberechtigten, der die Schweiz endg\u00fcltig verlassen hat. Solange nicht das ausdr\u00fcckliche Begehren auf Barauszahlung gestellt worden ist, bleibt die Freiz\u00fcgigkeitsleistung zugunsten eines Anspruchsberechtigten, der die Schweiz endg\u00fcltig verlassen hat, unpf\u00e4ndbar im Sinne von Art. 92 Ziff. 13 SchKG und kann somit auch nicht mit Arrest belegt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 ch. 13 et art. 275 LP; art. 30 al. 2 LPP; art. 331c al. 4 let. b CO; exigibilit\u00e9 et s\u00e9questre d'une prestation de libre passage d'un assur\u00e9 ayant quitt\u00e9 d\u00e9finitivement la Suisse. Tant qu'une demande expresse de paiement en esp\u00e8ces n'est pas pr\u00e9sent\u00e9e, la prestation de libre passage de l'assur\u00e9 qui a quitt\u00e9 d\u00e9finitivement la Suisse demeure insaisissable au sens de l'art. 92 ch. 13 LP et soustraite \u00e0 tout s\u00e9questre."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92 n. 13 e art. 275 LEF; art. 30 cpv. 2 LPP; art. 331c cpv. 4 lett. b CO; Esigibilit\u00e0 e sequestro di una prestazione di libero passaggio di un assicurato che ha definitivamente lasciato la Svizzera. Fin tanto che non \u00e8 stata presentata un'esplicita domanda di pagamento in contanti, la prestazione di libero passaggio dell'assicurato, che ha definitivamente lasciato la Svizzera, resta impignorabile ai sensi dell'art. 92 n. 13 LEF e non pu\u00f2 essere oggetto di un sequestro."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:20:18", "Checksum": "216038ad81667efba6d4389410e4ea75"}