{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-06-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-324_2011-06-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-324%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "b2371e9ba2d1c9d656f8c9a4f07cad29"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 324", "4A_178/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 28.06.2011 BGE 137 III 324 (4A_178/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 28.06.2011 BGE 137 III 324 (4A_178/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 28.06.2011 BGE 137 III 324 (4A_178/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Vorsorgliche Massnahmen; Eintretensvoraussetzungen; Anforderungen an die Beschwerdebegr\u00fcndung (Art. 93 Abs. 1 lit. a und Art. 42 Abs. 2 BGG). Es ist fraglich, ob im Zusammenhang mit vorsorglichen Massnahmeentscheiden am bisherigen Verst\u00e4ndnis des nicht wieder gutzumachenden Nachteils im Sinne von Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG festgehalten werden kann. Der Beschwerdef\u00fchrer, der einen Massnahmeentscheid beim Bundesgericht anficht, hat in der Beschwerdebegr\u00fcndung aufzuzeigen, inwiefern ihm im konkreten Fall ein nicht wieder gutzumachender Nachteil rechtlicher Natur droht (E. 1.1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Zul\u00e4ssigkeit von Gerichtsgutachten in immaterialg\u00fcterrechtlichen Massnahmeverfahren (Art. 254 ZPO); rechtliches Geh\u00f6r (Art. 29 Abs. 2 BV). Kurzgutachten zu technischen Fragen sind in immaterialg\u00fcterrechtlichen Massnahmeverfahren auch unter der Herrschaft der ZPO als Beweismittel zul\u00e4ssig. Geh\u00f6rsverletzung im konkreten Fall betreffend eine Markenrechtsstreitigkeit bejaht, da die Vorinstanz den absoluten Ausschlussgrund der technischen Notwendigkeit der beanspruchten Form mangels eigener Sachkunde nicht ohne Beizug eines unabh\u00e4ngigen gerichtlichen Sachverst\u00e4ndigen beurteilen konnte (E. 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Mesures provisionnelles; conditions de recevabilit\u00e9; exigences quant \u00e0 la motivation du recours (art. 93 al. 1 let. a et art. 42 al. 2 LTF). On peut se demander, dans le cadre de d\u00e9cisions de mesures provisionnelles, s'il faut s'en tenir \u00e0 la conception actuelle du pr\u00e9judice irr\u00e9parable au sens de l'art. 93 al. 1 let. a LTF. Le recourant qui attaque une d\u00e9cision de mesures provisionnelles devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral doit d\u00e9montrer avec la motivation du recours dans quelle mesure il est concr\u00e8tement menac\u00e9 d'un pr\u00e9judice irr\u00e9parable de nature juridique (consid. 1.1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Admissibilit\u00e9 d'expertises judiciaires en proc\u00e9dure provisionnelle de droit de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle (art. 254 CPC); droit d'\u00eatre entendu (art. 29 al. 2 Cst.). De br\u00e8ves expertises portant sur des questions techniques sont admissibles comme moyens de preuve en proc\u00e9dure provisionnelle de droit de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle \u00e9galement sous l'empire du CPC. Admission dans le cas concret d'une violation du droit d'\u00eatre entendu en rapport avec un litige du droit des marques, d\u00e8s l'instant o\u00f9 l'autorit\u00e9 pr\u00e9c\u00e9dente ne pouvait pas juger du motif d'exclusion absolu de la n\u00e9cessit\u00e9 technique de la forme revendiqu\u00e9e, \u00e0 d\u00e9faut d'une comp\u00e9tence propre, sans recourir \u00e0 un expert judiciaire ind\u00e9pendant (consid. 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Misure cautelari; condizioni di ricevibilit\u00e0; esigenze di motivazione del ricorso (art. 93 cpv. 1 lett. a e art. 42 cpv. 2 LTF). \u00c8 dubbio che sia possibile mantenere con riferimento alle decisioni cautelari la concezione di danno irreparabile nel senso dell'art. 93 cpv. 1 lett. a LTF finora vigente. Il ricorrente che impugna una decisione cautelare al Tribunale federale deve dimostrare nella motivazione del ricorso in che modo egli \u00e8 concretamente minacciato da un danno irreparabile di natura giuridica (consid. 1.1). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Ammissibilit\u00e0 di una perizia giudiziaria nella procedura cautelare in materia di propriet\u00e0 intellettuale (art. 254 CPC); diritto di essere sentito (art. 29 cpv. 2 Cost.). Anche sotto l'egida del CPC brevi perizie su questioni tecniche sono ammissibili quali mezzi di prova nella procedura cautelare in materia di propriet\u00e0 intellettuale. Riconoscimento di una violazione del diritto di essere sentito nel caso concreto concernente un litigio sui marchi, poich\u00e9 l'istanza inferiore non poteva giudicare il motivo di esclusione assoluto della necessit\u00e0 tecnica della forma rivendicata, per mancanza di una propria cognizione sull'argomento, senza ricorrere a un perito giudiziario indipendente (consid. 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:03:43", "Checksum": "14a9b06ababded5e935f456841cb5fb3"}