Ordonnance du 19 octobre 2016 sur les systèmes de gestion des données d'identification et les services d'annuaires de la Confédération (OIAM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.59"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Oktober 2016 über Identitätsverwaltungs-Systeme und Verzeichnisdienste des Bundes (IAMV)" shortForm="IAMV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 ottobre 2016 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 octobre 2016 sur les systèmes de gestion des données d'identification et les services d'annuaires de la Confédération (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010.59 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les systèmes de gestion des données d’identification et les services d’annuaires de la Confédération</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OIAM)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 19 octobre 2016 (État le 1<sup>er</sup> mai 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 26 et 84, al. 1, de la loi du 18 décembre 2020 sur la sécurité de l’information (LSI)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu la loi fédérale du 17 mars 2023 sur l’utilisation de moyens électroniques pour l’exécution des tâches des autorités (LMETA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.019</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (LOGA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 27, al. 5 et 6, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 186 de la loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.91</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance régit les compétences, le traitement et la publication de données personnelles ainsi que les exigences concernant la sécurité de l’information pour les systèmes de gestion des données d’identification (systèmes IAM<authorialNote><p> IAM = <i>Identity and Access Management</i> (gestion des identités et des accès)</p></authorialNote>), les services d’annuaires et la base centralisée des identités de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les art. 24 et 25 LSI ainsi que la présente ordonnance s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux unités de l’administration fédérale centrale au sens de l’art. 7 de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (OLOGA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à l’armée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’application de la présente ordonnance aux unités de l’administration fédérale décentralisée visées à l’art. 2, al. 3, LOGA et aux organisations visées à l’art. 2, al. 4, LOGA est régie par l’art. 2, al. 2, let. b, et al. 3, de l’ordonnance du 8 novembre 2023 sur la sécurité de l’information (OSI)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>But et fonction principale des systèmes</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Systèmes IAM</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un système IAM sert à gérer conjointement des données sur l’identité et les autorisations de personnes, de machines et de systèmes pour les mettre, sur demande, à la disposition des systèmes en aval et d’autres systèmes IAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les systèmes en aval sont des applications techniques ou des dispositifs permettant d’accéder à des informations, des moyens informatiques, des locaux et d’autres infrastructures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Placé en amont, le système IAM vérifie l’identité et certains critères d’accès des personnes, des machines et des systèmes qui souhaitent accéder à un système en aval; il transmet à ce dernier les résultats de la vérification afin que celui-ci puisse délivrer les autorisations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Services d’annuaires</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un service d’annuaires sert à gérer des informations sur les utilisateurs des infrastructures de la Confédération pour pouvoir identifier les personnes et administrer les appareils, les raccordements, les coordonnées et les éléments similaires qui leur ont été attribués.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organes responsables</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Systèmes IAM</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes de la Confédération suivants sont responsables des systèmes IAM de l’administration fédérale centrale ci-après:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">le secteur Transformation numérique et gouvernance de l’informatique de la Chancellerie fédérale (secteur TNI), pour:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 4 de l’O du 2 avr. 2025 sur la numérisation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 235</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>tous les systèmes IAM proposés comme services standard et tous les systèmes IAM relevant explicitement du secteur TNI<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe 2 ch. II 4 de l’O du 2 avr. 2025 sur la numérisation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 235</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>, y compris leur mise à la disposition des cantons et des communes ainsi que d’organisations et de personnes de droit public ou de droit privé conformément à l’art. 11, al. 3, LMETA,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le système IAM des processus de soutien en matière de finances, d’acquisition, de gestion immobilière et de logistique, y compris le raccordement aux services d’informatique en nuage <i>(</i><i>cloud</i><i>)</i>;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la Direction des ressources du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), pour le système IAM exploité par l’unité Informatique DFAE;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le Secrétariat général du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, pour les systèmes IAM exploités par le Groupement Défense (Groupement D);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’Administration fédérale des finances, pour le système IAM de gestion des systèmes d’assurances sociales du premier pilier et de soutien à leurs processus exploité par la Centrale de compensation;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le Secrétariat général du Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR), pour le système IAM exploité par le Centre de services informatiques du DEFR (ISCeco);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’Office fédéral des routes, pour son système IAM de gestion des équipements d’exploitation et de sécurité des routes nationales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils veillent à ce que le traitement des données personnelles figurant dans les systèmes IAM dont ils sont responsables soit contrôlé au moins tous les quatre ans par un organe externe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes suivants sont responsables des systèmes IAM ci-après:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le Groupement D, pour les systèmes IAM de l’armée;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les unités administratives concernées, pour les systèmes IAM des unités de l’administration fédérale décentralisée;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les organisations concernées, pour les systèmes IAM des organisations visées à l’art. 2, al. 4, LOGA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les autorités visées à l’art. 2, al. 1, let. a et c à e, LSI auxquelles la présente ordonnance s’applique en vertu de l’art. 84, al. 3, LSI déterminent quels organes de la Confédération sont responsables dans leur domaine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La responsabilité du système en aval, et en particulier de l’accès à celui-ci, continue d’incomber au service technique responsable du système.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Services d’annuaires</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les organes de la Confédération responsables des services d’annuaires extérieurs aux systèmes IAM sont:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 4 de l’O du 2 avr. 2025 sur la numérisation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 235</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour les moyens informatiques mis à disposition de manière centralisée par le secteur TNI, le secteur TNI;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/lbl_b/listintro">pour les autres annuaires, les fournisseurs de prestations informatiques qui exploitent ces systèmes, à savoir:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>l’unité Informatique DFAE de la Direction des ressources du DFAE,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le Centre de services informatiques (CSI) du Département fédéral de justice et police (DFJP),</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le Groupement D,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>l’Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication (OFIT),</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>l’ISCeco.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Exercice des droits</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les personnes concernées font valoir leurs droits relatifs aux systèmes IAM et aux services d’annuaires auprès des organes suivants:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>droit d’accès: auprès des organes responsables;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_b/listintro">droit de rectification et de suppression: </listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>auprès du service du personnel de leur unité administrative ou de leur organisation ou auprès du service chargé de gérer leurs données,</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>dans le cas de l’art. 9, let. b: auprès des organes responsables.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Données traitées, collecte des données et délai de conservation</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Personnes gérées dans les systèmes IAM et les services d’annuaires</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données concernant les personnes suivantes peuvent être traitées dans les systèmes IAM et les services d’annuaires:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>membres de l’administration fédérale centrale au sens de l’art. 7 OLOGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>membres de l’administration fédérale décentralisée au sens de l’art. 7<i>a</i> OLOGA;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>membres de l’Assemblée fédérale et des Services du Parlement au sens du titre 4, chap. 7, de la loi du 13 décembre 2002 sur le Parlement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>personnes élues par l’Assemblée fédérale au sens de l’art. 168 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>membres du Tribunal fédéral, du Tribunal administratif fédéral, du Tribunal pénal fédéral et du Tribunal fédéral des brevets, sauf disposition contraire de la législation;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>membres du Ministère public de la Confédération au sens des art. 7 à 22 de la loi du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales (LOAP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.71</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>membres du Secrétariat de l’Autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération au sens de l’art. 27, al. 2, LOAP;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 14 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4739</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les militaires et les membres de la protection civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Peuvent en outre être traitées les données concernant les membres des entreprises suivantes, pour autant que ceux-ci soient régulièrement en contact avec des organes au sens de l’al. 1:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Chemins de fer fédéraux;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>La Poste Suisse;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>RUAG;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Par ailleurs, les données concernant les personnes suivantes peuvent être traitées dans les systèmes IAM et les services d’annuaires:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>personnes externes exerçant une activité pour des organes au sens des al. 1 ou 2;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>personnes externes qui, pour d’autres motifs, ont accès à des informations, des moyens informatiques, des locaux et d’autres infrastructures de l’administration fédérale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Personnes gérées dans les systèmes IAM</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les données concernant les personnes suivantes peuvent être traitées dans les systèmes IAM en plus des données au sens de l’art. 8:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>membres d’autorités cantonales ou communales, si ces personnes utilisent des systèmes d’information mis à disposition par la Confédération;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>particuliers et représentants d’organisations qui accèdent à des systèmes d’information mis à disposition par la Confédération ou, pour l’exécution du droit cantonal, par les cantons et les communes ainsi que par des organisations et personnes de droit public ou de droit privé, tels que les applications de cyberadministration.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Personnes gérées dans les services d’annuaires</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les données des membres d’autorités cantonales ou communales et d’autres entreprises liées à la Confédération que celles mentionnées à l’art. 8, al. 2, qui utilisent un certificat numérique de la Confédération peuvent être traitées dans les services d’annuaires en plus des données au sens de l’art. 8.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Catégories de données personnelles</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données personnelles énumérées dans l’annexe peuvent être traitées dans les systèmes IAM, les services d’annuaires et la base centralisée des identités visée à l’art. 13.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aucun profilage au sens de l’art. 5, let. f et g, de la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> ne peut être effectué dans ces systèmes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En l’absence d’une base légale particulière en la matière, aucune donnée sensible ne peut être traitée dans ces systèmes. Fait exception le traitement de données biométriques par les systèmes IAM à des fins d’identification des personnes visées aux art. 8 et 9, let. a, en fonction du risque (art. 20, al. 2, LSI).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données assorties d’un astérisque dans l’annexe concernant des personnes mentionnées à l’art. 8 peuvent être publiées dans un service d’annuaires qui est accessible à toutes les personnes y figurant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Obtention de données personnelles</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les systèmes IAM et les services d’annuaires peuvent obtenir automatiquement les données relatives aux personnes gérées dans le système d’information pour la gestion des données du personnel (IGDP) au sens de l’art. 34 de l’ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la protection des données personnelles du personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.4</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 8 ch. II 1 de l’O du 22 nov. 2017 concernant la protection des données personnelles du personnel de la Confédération, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent obtenir automatiquement auprès des organes concernés au sens de l’art. 8 les données des personnes ne figurant pas dans IGDP<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe 8 ch. II 1 de l’O du 22 nov. 2017 concernant la protection des données personnelles du personnel de la Confédération, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7271</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>, dans la mesure où ces groupes de personnes ont besoin d’accéder à des systèmes d’information ou à d’autres ressources de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent obtenir automatiquement auprès des systèmes d’information concernés les données des personnes externes qui accèdent régulièrement aux ressources de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent obtenir automatiquement les données de personnes externes auprès des systèmes IAM externes raccordés aux systèmes IAM de la Confédération conformément aux art. 21 à 24.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Base centralisée des identités pour la distribution des données</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFIT exploite une base centralisée des identités pour distribuer les données des utilisateurs aux différents systèmes IAM et services d’annuaires. Toutes les données personnelles mentionnées dans l’annexe peuvent être traitées dans cette base. Le secteur TNI est l’organe responsable au sein de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> IGDP transmet régulièrement à la base centralisée des identités les données mentionnées dans l’annexe, pour autant que ces dernières soient disponibles. Toute obtention automatique de données personnelles depuis IGDP est réalisée grâce à ce distributeur, à l’exception de l’obtention directe des données de base du personnel dans l’environnement SAP pour les systèmes SAP autorisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données personnelles au sens de l’art. 8, al. 1, let. c, et 3, sont transmises aux Services du Parlement pour y être reprises et harmonisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données peuvent être transmises de manière automatisée à d’autres systèmes d’information internes à l’administration fédérale, dans lesquels elles sont reprises et harmonisées, à condition que le système concerné:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dispose d’une base légale prévoyant le traitement des données à transmettre et d’un règlement de traitement au sens de l’art. 6 de l’ordonnance du 31 août 2022 sur la protection des données (OPDo)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote>, et</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>ait été annoncé au Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence conformément à l’art. 12, al. 4, de loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 18 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le numéro AVS n’est transmis que si son utilisation est annoncée à la Centrale de compensation conformément à l’art. 134<sup>ter</sup> du règlement du 31 octobre 1947 sur l’assurance-vieillesse et survivants<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/282" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 282</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données nécessaires à la publication de l’Annuaire fédéral au sens de l’art. 5 de l’ordonnance du 29 octobre 2008 sur l’organisation de la Chancellerie fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.210.10</b></ref></p></authorialNote> sont transmises régulièrement à cette dernière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Délai de conservation des données personnelles</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’une personne n’est plus soumise à la présente ordonnance, ses données figurant dans les systèmes IAM et les services d’annuaires sont détruites au plus tard après deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions de l’art. 20, al. 2, LSI relatives à la destruction des données biométriques sont réservées.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 14 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4739</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Communication de données inhérente aux systèmes IAM</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Communication de données en cas de raccordement d’un système d’information à un système IAM</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si un système d’information auparavant autonome est raccordé à un système IAM et si la vérification de l’identité et de certains critères d’accès des personnes est confiée à ce dernier, les données personnelles correspondantes peuvent être importées dans le système IAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il faut gérer dans le système IAM, pour chaque système d’information en aval, une liste des données personnelles pouvant être communiquées à ce dernier en vertu de la présente ordonnance et des bases légales du système en aval.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Communication de données en cas d’accès individuel</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le système IAM authentifie les personnes, les machines ou les systèmes qui demandent l’accès à un système d’information en aval; il vérifie les données d’identification requises ainsi que d’autres caractéristiques et attestations nécessaires et transmet au système en aval le résultat de la vérification, avec les données d’identification, les caractéristiques et les attestations déterminées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Communication de données personnelles à un exploitant externe</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si un système d’information de la Confédération est géré par un exploitant externe sur mandat de celle-ci ou si les personnes visées à l’art. 8, al. 1 ou 3, let. a, doivent accéder à des systèmes d’information tiers, les données personnelles requises à cet effet peuvent être communiquées de manière automatisée à l’exploitant externe à partir des systèmes d’information concernant le personnel, de la base centralisée des identités ou des systèmes IAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour ce faire, le service qui est responsable du système d’information confié à un exploitant externe ou qui a besoin d’accéder à un système d’information tiers établit une demande écrite précisant les personnes concernées et la transmet, par l’intermédiaire du conseiller à la protection des données compétent, à l’organe de la Confédération responsable du système d’information fournissant les données requises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans la demande, le service responsable au sens de l’al. 2 s’engage par écrit à respecter la législation fédérale sur la protection des données, à utiliser ces dernières exclusivement dans le but prévu et à les protéger conformément à l’état de la technique. Un droit d’inspection doit être accordé à l’organe de la Confédération responsable du système d’information fournissant les données requises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes concernées doivent être informées au préalable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Mesures de protection des systèmes IAM et des services d’annuaires<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Exigences concernant la sécurité de l’information</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les exploitants internes et externes d’éléments d’un système IAM ou d’un service d’annuaires doivent avoir des instructions écrites sur la sécurité de l’information et la gestion des risques. En particulier, chaque organe responsable d’un système ou d’un service d’annuaires en vertu de la présente ordonnance établit un règlement de traitement conformément à l’art. 6 OPDo<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les systèmes IAM et les services d’annuaires qui ne sont pas gérés par des organes visés à l’art. 2 ou sur mandat de ces derniers peuvent être raccordés à des systèmes IAM ou des services d’annuaires internes à l’administration fédérale uniquement s’ils respectent les exigences minimales concernant la sécurité de l’information.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe compétent ou le secteur TNI peut demander le respect d’exigences plus élevées et des certifications précises afin d’accorder l’accès à certains systèmes d’information.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le secteur TNI fixe dans des directives les exigences en matière de sécurité et les procédures à respecter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Traitement des données pour émettre des moyens d’identification électroniques</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour vérifier l’identité de la personne demandeuse, l’émetteur d’un moyen d’identification peut exiger la présentation d’un passeport, d’une carte d’identité suisse ou d’une pièce d’identité reconnue pour entrer en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut enregistrer une photo ou la signature de la personne ou utiliser des photos ou signatures figurant déjà dans le système pour les comparer avec la pièce d’identité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données utilisées pour l’identification sont enregistrées avec celles du moyen d’identification. Si les exigences en matière de sécurité propres au moyen d’identification l’exigent, une copie des pièces d’identité ayant servi à l’identification peut également être sauvegardée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Interconnexion de systèmes IAM</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Système global IAM</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les systèmes IAM de la Confédération peuvent être reliés entre eux et aux systèmes IAM externes visés à l’art. 21 pour former un système global.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Conditions pour le raccordement de systèmes IAM externes</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les systèmes IAM externes ci-après peuvent être raccordés aux systèmes IAM de la Confédération afin que les personnes gérées dans ces systèmes externes puissent accéder aux ressources de celle-ci, pour autant que les conditions et les procédures énoncées aux art. 22 et 23 soient respectées et que leurs exploitants s’engagent à respecter la présente ordonnance et les prescriptions qui en découlent ou, dans le cas des cantons, que ces derniers garantissent une sécurité de l’information au moins équivalente:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><p>systèmes IAM comprenant des collaborateurs cantonaux et communaux au sens de l’art. 9, let. a, et systèmes IAM de la Principauté de Liechtenstein;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>systèmes IAM reconnus par le secteur TNI qui sont destinés à la fédération d’identités dans le cadre de la cyberadministration;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>fédérations d’identités ou systèmes IAM étrangers dont le raccordement mutuel est prévu dans un traité international, ou</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d. </num><p>registres des attributs qui mettent à disposition des données relatives à des fonctions professionnelles selon l’annexe, let. b.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Demande de raccordement de systèmes IAM externes</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le service compétent adresse à l’organe de la Confédération responsable en vertu de l’art. 5 une demande de raccordement d’un système IAM externe à un système IAM de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La demande comprend notamment:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le but du raccordement;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les bases légales et les autres réglementations relatives au système à raccorder;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>une description technique du système à raccorder;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les preuves du respect des exigences concernant la sécurité de l’information au sens de l’art. 18, al. 2 ou 3;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’avis favorable du département compétent;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’avis favorable d’au moins un service responsable d’un système en aval auquel le système IAM à raccorder permettra d’accéder.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Décision concernant la demande de raccordement de systèmes IAM externes</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe de la Confédération responsable d’un système IAM de la Confédération est chargé de statuer sur la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le système IAM externe est relié aussi à d’autres systèmes IAM de la Confédération par le système auquel il est directement raccordé, l’approbation de la demande requiert l’accord de le secteur TNI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organe de la Confédération responsable conclut la convention avec le service demandeur, informe le secteur TNI et mandate le fournisseur de prestations concerné en vue du raccordement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les demandes de modification ou de déconnexion sont traitées de manière analogue aux demandes de raccordement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Raccordement de systèmes IAM de la Confédération à des systèmes IAM externes</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les systèmes IAM de la Confédération peuvent être raccordés en qualité de fournisseurs de données d’identification et d’authentification à un système IAM externe ou à une fédération d’identités externe aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/lbl_a/listintro">le raccordement sert à octroyer aux personnes visées aux art. 8 ou 9 un accès: </listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>à des systèmes d’information qui sont gérés par un exploitant externe sur mandat de la Confédération ou à des systèmes d’information tiers dont elles ont besoin pour exécuter leurs tâches légales, ou</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>à des systèmes d’information qui sont mis à disposition, pour l’exécution du droit cantonal, par les cantons et les communes ainsi que par des organisations et personnes de droit public ou de droit privé, tels que les applications de cyberadministration;</p></item></blockList></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la Confédération et l’exploitant du système d’information bénéficiaire concluent une convention régissant les relations sur le plan juridique, organisationnel et technique;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la connexion est configurée de façon à permettre uniquement un accès aux systèmes d’information prédéfinis.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le secteur TNI fixe dans des directives les exigences à respecter en matière de sécurité, en accord avec l’organe responsable du système IAM correspondant, et vérifie régulièrement si ces exigences sont satisfaites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est également possible de participer à une fédération internationale d’identités sur la base d’un traité international, à condition que le respect des exigences concernant la sécurité de l’information soit garanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Établissement de procès-verbaux, de statistiques et d’une documentation</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Établissement de procès-verbaux par les systèmes IAM</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le système IAM consigne les authentifications et la publication de données d’identification dans un procès-verbal uniquement pour la durée et dans la mesure nécessaires à une exploitation sûre et ordonnée de ses propres systèmes et de ceux en aval.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données des procès-verbaux de journalisation sont conservées séparément du système dans lequel les données personnelles sont traitées et sont détruites au plus tard après deux ans. Elles ne sont pas archivées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 18 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Demeurent réservés l’établissement d’un procès-verbal plus détaillé, une conservation plus longue ou un archivage des procès-verbaux concernant les accès à un système d’information précis en raison d’une base légale particulière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Transmission des données des procès-verbaux établis par les systèmes IAM</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les exploitants des systèmes IAM de la Confédération peuvent communiquer au service responsable du système en aval concerné les données des procès-verbaux concernant les authentifications et la publication de données d’identification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À cet effet, une demande écrite mentionnant le but et les bases légales doit être adressée à l’organe responsable du système IAM par l’intermédiaire du conseiller à la protection des données compétent. La livraison des données peut faire l’objet d’une convention mentionnant les mêmes informations entre l’organe responsable du système en aval et l’exploitant du système IAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu des principes en vigueur pour l’acquisition de prestations informatiques au sein de la Confédération, la livraison des données peut être payante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Statistiques des systèmes IAM</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des statistiques d’accès peuvent être établies pour les besoins du service responsable du système IAM ou du système d’information en aval. Les données personnelles doivent être anonymisées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Inventaire et documentation</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tout organe responsable d’un système IAM, d’un service d’annuaires ou d’un autre système d’information en vertu de la présente ordonnance tient un inventaire:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de ses systèmes IAM et services d’annuaires;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des systèmes d’information à partir desquels des données sont obtenues automatiquement;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des systèmes d’information auxquels des données sont transmises automatiquement;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de tous les systèmes IAM auxquels est relié son propre système IAM.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les preuves et les documents importants, en particulier les demandes établies en vertu de la présente ordonnance, doivent être conservés au moins jusqu’à l’expiration de leur durée de validité.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le secteur TNI édicte les directives administratives et techniques concernant la mise en place et l’exploitation des systèmes IAM de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordonnance du 6 décembre 2013 sur les services d’annuaires de la Confédération exploités par l’OFIT<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4553</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2017</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.59"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Oktober 2016 über Identitätsverwaltungs-Systeme und Verzeichnisdienste des Bundes (IAMV)" shortForm="IAMV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 ottobre 2016 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 octobre 2016 sur les systèmes de gestion des données d'identification et les services d'annuaires de la Confédération (OIAM)" shortForm="OIAM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/610/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 8 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 738</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 11 et 13, al. 1 et 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Catégories de données</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Remarque préliminaire: pour la signification des astérisques (*), voir l’art. 11, al. 4.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Services d’annuaires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Systèmes IAM avec des personnes au sens des art. 8 et 9, let. a</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Systèmes IAM avec des personnes au sens de l’art. 9, let. b</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Données relatives à la personne</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Nom*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Prénoms*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Date de naissance</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Lieu de naissance</p></item></blockList></td><td/><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Nationalité</p></item></blockList></td><td/><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>Sexe</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>Civilité*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>8. </num><p>Titre*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>9. </num><p>Initiales*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>10. </num><p>Identificateurs personnels locaux</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>11. </num><p>Profession*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>12. </num><p>Langue de correspondance*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>13. </num><p>Caractéristiques biométriques personnelles particulières, en particulier scan de l’iris, rétine, scan des veines, empreinte digitale, empreinte palmaire, caractéristiques de la forme du visage et profil de la voix</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>14. </num><p>Photo du visage</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>15. </num><p>Numéro AVS</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Données relatives au rapport avec l’employeur / le mandant</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Rapports de travail (interne/externe)*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Informations relatives à l’unité d’organisation et aux postes de travail*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Futur rattachement à une unité d’organisation</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Catégorie de personnel</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Numéro personnel (y c. cantonal)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>Fonction*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>Poste*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>8. </num><p>Identification du système d’information du personnel (source)</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>9. </num><p>Date d’entrée et date de départ</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>10. </num><p>Numéro de pièce d’identité et/ou de badge</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Données de contact</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Lieu de travail et adresse postale professionnelle*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Adresse postale privée</p></item></blockList></td><td/><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Numéro du bureau*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Composantes de l’adresse professionnelle* telles qu’adresse électronique*, numéro de téléphone*, numéro de fax*, adresse VoIP*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Composantes de l’adresse externe* (pour les collaborateurs et les mandataires*) ou de l’adresse privée</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Données concernant les fonctions professionnelles</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Indications issues des registres professionnels officiels (médecin, personne habilitée à dresser des actes authentiques, avocat, etc.)</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Fonction selon le registre du commerce et d’autres registres des représentations</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Données techniques</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Appareils, raccordements, systèmes, applications, etc.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Composantes de l’adresse, numéros d’identification, etc.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Langue du système des appareils, des raccordements, etc.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Clés publiques des certificats numériques*</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Groupes d’autorisations</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>Noms pour la connexion aux systèmes informatiques</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>Mots de passe (sécurisés cryptographiquement)</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>8. </num><p>Dernière ouverture de session</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>9. </num><p>Échecs lors d’ouvertures de session</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>10. </num><p>Statut (actif/passif)</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>11. </num><p>Qualité de l’authentification</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Données relatives au contrôle de sécurité relatif aux personnes, si celui-ci a abouti à une déclaration de sécurité sans réserve ou si l’autorité décisionnelle a rendu une décision positive</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Degré de contrôle</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Durée de validité de la déclaration de sécurité</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>