{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-158_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=208&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-158%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "4e083057871d8d050687257415d1a7fa"}, "Num": ["BGE 142 IV 158"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 142 IV 158"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 142 IV 158"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 142 IV 158"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 Abs. 4 lit. a, Art. 356 Abs. 4 StPO; Einsprache gegen einen Strafbefehl, Verfahren vor dem erstinstanzlichen Gericht, Nichterscheinen an der Hauptverhandlung, Einspracher\u00fcckzugsfiktion. Art. 356 Abs. 4 StPO entspricht Art. 355 Abs. 2 StPO (E. 3.5). Bleibt die Einsprache erhebende Person der Hauptverhandlung fern, kommt die gesetzliche Fiktion, wonach die Einsprache als zur\u00fcckgezogen gilt, nur zur Anwendung, wenn sie effektiv Kenntnis von der Vorladung hatte und sich somit der Folgen ihrer Unterlassung bewusst war. Vorbehalten bleiben F\u00e4lle rechtsmissbr\u00e4uchlichen Verhaltens (E. 3.4 und 3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 al. 4 let. a, art. 356 al. 4 CPP; opposition \u00e0 l'ordonnance p\u00e9nale, proc\u00e9dure devant le tribunal de premi\u00e8re instance, d\u00e9faut aux d\u00e9bats, fiction du retrait de l'opposition. L'art. 356 al. 4 CPP est une norme correspondant \u00e0 l'art. 355 al. 2 CPP (consid. 3.5). La fiction l\u00e9gale selon laquelle l'opposition \u00e0 l'ordonnance p\u00e9nale est r\u00e9put\u00e9e retir\u00e9e en cas de d\u00e9faut sans excuse aux d\u00e9bats ne s'applique que si l'opposant a effectivement connaissance de la citation \u00e0 compara\u00eetre et donc \u00e9galement des cons\u00e9quences du d\u00e9faut. Demeurent r\u00e9serv\u00e9s les cas d'abus de droit (consid. 3.4 et 3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 cpv. 4 lett. a, art. 356 cpv. 4 CPP; opposizione al decreto d'accusa, procedura dinanzi al tribunale di primo grado, mancata comparizione al dibattimento, finzione del ritiro dell'opposizione. L'art. 356 cpv. 4 CPP \u00e8 una norma corrispondente all'art. 355 cpv. 2 CPP (consid. 3.5). La finzione legale del ritiro dell'opposizione al decreto d'accusa in caso di mancata comparizione al dibattimento trova applicazione solo ove l'opponente sia effettivamente a conoscenza della citazione e quindi anche delle conseguenze della mancata comparizione. Rimangono riservati i casi di abuso di diritto (consid. 3.4 e 3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:04:35", "Checksum": "8b7b5580e9b2d106d437c44a7097c878"}