<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2015.00198</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="https://vgrzh.djiktzh.ch/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=https://vgrzh.djiktzh.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=215239&amp;W10_KEY=4467101&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2015.00198</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 03.06.2015</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">2. Abteilung/2. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Niederlassungsbewilligung</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>Nachweis von Sprachkenntnissen<br/><br/>Voraussetzungen für die vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung (E. 3.1).<br/>Der Beschwerdeführer hat es trotz mehrfacher Aufforderung unterlassen, seine Sprachkenntnisse mittels eines anerkannten Zertifikats nachzuweisen. Ein Einstufungstest genügt diesen Anforderungen nicht (E. 3.3).<br/>Nachdem der Beschwerdeführer wie erwähnt seine Sprachkenntnisse nicht nachgewiesen hat, kann offengelassen werden, ob die Vorinstanzen von ihm zu Recht das Referenzniveau B1 anstatt des Niveaus A2 verlangt haben (E. 3.4).<br/>Abweisung URP wegen offensichtlicher Aussichtslosigkeit (E. 4).<br/><br/>Abweisung. Abweichende Meinung einer Kammerminderheit.</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SPRACHKENNTNISSE">SPRACHKENNTNISSE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: VORZEITIGE ERTEILUNG DER NIEDERLASSUNGSBEWILLIGUNG">VORZEITIGE ERTEILUNG DER NIEDERLASSUNGSBEWILLIGUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ZERTIFIKAT">ZERTIFIKAT</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 34 Abs. IV AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 62 Abs. I lit. b VZAE</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 3 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>2. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="77" src="https://vgrzh.djiktzh.ch/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=https://vgrzh.djiktzh.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=27041" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">VB.2015.00198</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 2. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">3. Juni 2015</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Andreas Frei<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichterin Tamara NÃ¼ssle, Verwaltungsrichterin Silvia Hunziker, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiber Martin Businger. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A,<b> </b>vertreten durch B, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrer,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich,<b> </b></span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Niederlassungsbewilligung,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2"><b>A. </b>A, geboren 1974, StaatsangehÃ¶riger der Demokratischen Republik Kongo, reiste am 26. August 2002 in die Schweiz und ersuchte um Asyl. Das damalige Bundesamt fÃ¼r FlÃ¼chtlinge (heute Staatssekretariat fÃ¼r Migration) wies das Gesuch am 15. Januar 2003 ab. Die gegen diesen Entscheid erhobenen Rechtmittel blieben erfolglos, indessen verblieb A mit einem jeweils fÃ¼r sechs Monate gÃ¼ltigen Ausweis "N" (Asylsuchende mit hÃ¤ngigem Vollzug der Wegweisung) im Kanton ZÃ¼rich. Der Ausweis "N" wurde letztmals bis 21. Juni 2008 verlÃ¤ngert.</p> <p class="Sachverhalt2">Am 14. August 2007 stellte das Bezirksgericht Winterthur fest, dass A der Vater des am 1. November 2006 geborenen Schweizer BÃ¼rgers C sei. Hierauf erteilte ihm das Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich am 26. September 2008 aufgrund der gelebten Beziehung zu seinem Sohn eine Aufenthaltsbewilligung.</p> <p class="Sachverhalt2"><b>B. </b>Am 4. Dezember 2013 stellte A ein Gesuch um vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung. Unter Hinweis auf den fehlenden Nachweis von hierfÃ¼r erforderlichen Sprachkenntnissen wies das Migrationsamt das Gesuch zunÃ¤chst am 18. Dezember 2013 bzw. 9. Januar 2014 in Briefform ab und erliess auf Antrag von A am 29. Januar 2014 eine rekursfÃ¤hige VerfÃ¼gung.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Den hiergegen erhobenen Rekurs wies die Rekursabteilung der Sicherheitsdirektion am 27. Februar 2015 ab.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Mit Beschwerde vom 31. MÃ¤rz 2015 liess A dem Verwaltungsgericht sinngemÃ¤ss beantragen, sein Gesuch um vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung sei gutzuheissen, unter Kosten- und EntschÃ¤digungsfolgen zulasten des Staates. SinngemÃ¤ss stellte der BeschwerdefÃ¼hrer auch ein Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege. </p> <p class="Sachverhalt1">WÃ¤hrend sich das Migrationsamt nicht vernehmen liess, verzichtete die Rekursabteilung der Sicherheitsdirektion auf Vernehmlassung.</p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2"><span>Mit der Beschwerde an das Verwaltungsgericht kÃ¶nnen Rechtsverletzungen und die unrichtige oder ungenÃ¼gende Feststellung des Sachverhalts gerÃ¼gt werden, nicht aber die Unangemessenheit des angefochtenen Entscheids (§ 20 Abs. 1 in Verbindung mit § 50 Abs. 1 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG]).</span></p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><span>Zwischen der Schweiz und dem Heimatland des BeschwerdefÃ¼hrers besteht kein Staatsvertrag im Sinn von Art. 2 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 Ã¼ber die AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder (AuG), der dem BeschwerdefÃ¼hrer einen Rechtsanspruch auf Erteilung der Niederlassungsbewilligung vermitteln wÃ¼rde.</span></p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>GemÃ¤ss Art. 34 Abs. 2 AuG kann einer auslÃ¤ndischen Person die Niederlassungsbewilligung erteilt werden, wenn sie sich insgesamt wÃ¤hrend mindestens zehn Jahren mit einer Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz aufgehalten hat, sie wÃ¤hrend der letzten fÃ¼nf Jahre ununterbrochen im Besitz einer Aufenthaltsbewilligung war und keine WiderrufsgrÃ¼nde nach Art. 62 AuG vorliegen. Nach Art. 34 Abs. 3 AuG kann die Niederlassungsbewilligung nach einem kÃ¼rzeren Aufenthalt erteilt werden, wenn dafÃ¼r wichtige GrÃ¼nde vorliegen. GestÃ¼tzt auf Abs. 4 derselben Bestimmung kann die Niederlassungsbewilligung bei erfolgreicher Integration, namentlich wenn die betroffene Person Ã¼ber gute Kenntnisse einer Landessprache verfÃ¼gt, bereits nach einem ununterbrochenen Aufenthalt mit Aufenthaltsbewilligung von fÃ¼nf Jahren erteilt werden. Der Verordnungsgeber hat diese Voraussetzungen weiter konkretisiert: Die Niederlassungsbewilligung kann gemÃ¤ss Art. 62 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 Ã¼ber Zulassung, Aufenthalt und ErwerbstÃ¤tigkeit (VZAE) bei einer erfolgreichen Integration vorzeitig erteilt werden, wenn die auslÃ¤ndische Person namentlich die rechtsstaatliche Ordnung und die Werte der Bundesverfassung respektiert (lit. a), in der am Wohnort gesprochenen Landessprache mindestens das Referenzniveau A2 des gemeinsamen europÃ¤ischen Referenzrahmens fÃ¼r Sprachen des Europarats erreicht (lit. b) und den Willen zur Teilnahme am Wirtschaftsleben und zum Erwerb von Bildung bekundet (lit. c).</p> <p class="Urteilstext"><span>Im Kanton ZÃ¼rich wird bei derartigen Gesuchen und in weiterer Konkretisierung von Art. 62 Abs.</span> <span>1 VZAE von alleinstehenden erwachsenen AuslÃ¤ndern ein Zertifikat verlangt, welches das Beherrschen der deutschen Sprache gemÃ¤ss Niveau B1 des vorgenannten Referenzrahmens attestiert.</span></p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Unbestritten ist zunÃ¤chst, dass der BeschwerdefÃ¼hrer erst seit 2008 Ã¼ber eine Aufenthaltsbewilligung verfÃ¼gt und ihm daher einzig gestÃ¼tzt auf Art. 34 Abs. 3 und 4 AuG eine Niederlassungsbewilligung vorzeitig erteilt werden kÃ¶nnte. Die Vorinstanz hat sodann das Vorliegen von wichtigen GrÃ¼nden im Sinn von Art. 34 Abs. 3 AuG mit zutreffender BegrÃ¼ndung, auf welche zu verweisen ist und welcher das Verwaltungsgericht beitritt, verworfen. Der BeschwerdefÃ¼hrer hat sich in seiner Eingabe an das Verwaltungsgericht mit diesen ErwÃ¤gungen der Vorinstanz nicht auseinandergesetzt, weshalb sich nÃ¤here AusfÃ¼hrungen hierzu erÃ¼brigen.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b> </p> <p class="Erwgung3"><b>3.3.1 </b>Im Hinblick auf eine vorzeitige Bewilligungserteilung gestÃ¼tzt auf Art. 34 Abs. 4 AuG hat das Migrationsamt den BeschwerdefÃ¼hrer bereits mit Schreiben vom 12. September 2013 aufgefordert, seine Sprachkenntnisse mittels eines Sprachzertifikats nachzuweisen. In den Briefen vom 18. Dezember 2013 bzw. 9. Januar 2014 und hernach in der angefochtenen VerfÃ¼gung vom 29. Januar 2014 hat es ihn darauf hingewiesen, dass sein Gesuch mangels Nachweis seiner Sprachkenntnisse nicht bewilligt werden kÃ¶nne. TatsÃ¤chlich hat der BeschwerdefÃ¼hrer in den vorinstanzlichen Verfahren lediglich eine "Evaluation" (Einstufungstest) der Stiftung D, eingereicht, in welcher ihm eine Einstufung B1.2 bestÃ¤tigt wird. Die Vorinstanz hat ausfÃ¼hrlich und zutreffend dargelegt, dass ein Einstufungstest andere Aufgaben erfÃ¼llt als ein Zertifikat, worauf vorweg zu verweisen ist. TatsÃ¤chlich bestÃ¤tigt die "Evaluation" von Stiftung D keine Sprachkenntnisse, sondern dient der richtigen Kurszuweisung des SprachschÃ¼lers. Damit hat der BeschwerdefÃ¼hrer seine Sprachkenntnisse im vorliegenden Verfahren in keiner Weise mittels eines Zertifikats nachgewiesen, und zwar weder fÃ¼r das Referenzniveau B1 noch fÃ¼r das Referenzniveau A2, obwohl er angesichts der ihn treffenden Mitwirkungspflicht hierzu verpflichtet war (Art. 90 AuG) und mehrfach hierzu aufgefordert wurde. GrÃ¼nde, um ausnahmsweise auf den Nachweis der Sprachkenntnisse zu verzichten (vgl. hierzu VGr, 23. Februar 2011, VB.2010.00530, E. 3.2, nicht auf www.vgrzh.ch publiziert), sind nicht ersichtlich und werden auch nicht geltend gemacht. Damit ist der Schluss der Vorinstanzen, es mangle am Nachweis, dass der BeschwerdefÃ¼hrer sprachlich im Sinn von Art. 34 Abs. 4 AuG besonders erfolgreich integriert sei, angesichts der bei Ermessensbewilligungen nur eingeschrÃ¤nkten Kognition des Verwaltungsgerichts (vgl. E. 1) nicht zu beanstanden.</p> <p class="Erwgung3"><b>3.3.2 </b>Es hÃ¤tte dem BeschwerdefÃ¼hrer im Ãbrigen freigestanden, seine Sprachkenntnisse noch im Beschwerdeverfahren durch Einreichung eines entsprechenden Zertifikats nachzuweisen. Entgegen den AusfÃ¼hrungen in der Beschwerde ist der BeschwerdefÃ¼hrer wie dargelegt bereits mit Schreiben vom 12. September 2013 seitens des Migrationsamts unter Ansetzung einer angemessenen Frist zur Einreichung eines solchen Zertifikats aufgefordert worden. Inwieweit bei dieser Sachlage die Ablehnung des Gesuchs des BeschwerdefÃ¼hrers gegen Bundesrecht verstossen soll, das Prinzip von Treu und Glaube verletzt oder sonst unrechtmÃ¤ssig und willkÃ¼rlich sein soll, ist nicht ersichtlich und begrÃ¼ndet der BeschwerdefÃ¼hrer auch nicht weiter. </p> <p class="Erwgung2"><b>3.4 </b>Nachdem der BeschwerdefÃ¼hrer in seiner Beschwerde nicht beanstandet, dass die Vorinstanzen bei ihm den Nachweis des Referenzniveaus B1 verlangt haben, und er wie erwÃ¤hnt weder den Nachweis fÃ¼r das Referenzniveau B1 noch fÃ¼r das Niveau A2 erbracht hat, kann offenbleiben, ob das Gesuch bereits beim Nachweis des Referenzniveaus A2 hÃ¤tte gutgeheissen werden mÃ¼ssen. Immerhin ist darauf hinzuweisen, dass das Bundesverwaltungsgericht diesen Wert als Minimalanforderung bezeichnet und verlangt, dass aufgrund einer Einzelfallbeurteilung stets individuell zu bemessen sei, welches Sprachniveau bei der jeweiligen Person vorliegen sollte, damit sie als sprachlich erfolgreich integriert gilt (vgl. BVGer, 19. Februar 2014, C-2652/2012, E. 7.2.3). Zudem handelt es sich bei Art.<span> 34 Abs. 4 AuG um eine "Kann-Vorschrift", welche der zustÃ¤ndigen BehÃ¶rde ein Entschliessungsermessen hinsichtlich der Erteilung der Nieder­lassungsbewilligung einrÃ¤umt. Der Gesetzgeber wollte den MigrationsbehÃ¶rden bei der Konkretisierung des Art. 34 Abs. 4 AuG einen weiten Spielraum einrÃ¤umen, in welchen das Verwaltungsgericht einzig dann eingreift, wenn der Beschwerdegegner sein Ermessen in rechtsverletzender Weise ausgeÃ¼bt hÃ¤tte, was im vorliegenden Fall nicht einmal behauptet wird.</span></p> <p class="Erwgung2">Dies fÃ¼hrt zur Abweisung der Beschwerde.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung1"><span>Bei diesem Verfahrensausgang sind die Gerichtskosten dem BeschwerdefÃ¼hrer aufzu­erlegen (§ 13 Abs. 2 in Verbindung mit § 65a VRG) und steht ihm keine ParteientschÃ¤digung zu (§ 17 Abs. 2 VRG).</span></p> <p class="Erwgung2"><span>Nachdem die Rekursabteilung den BeschwerdefÃ¼hrer nochmals darauf hingewiesen hat, dass er seine Sprachkenntnisse mittels eines Zertifikats nachzuweisen habe, und er dies auch im verwaltungsgerichtlichen Verfahren unterlassen hat, ist sein Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege fÃ¼r das Beschwerdeverfahren vor Verwaltungsgericht wegen der offensichtlichen Aussichtslosigkeit seiner Beschwerde abzuweisen (§ 16 Abs. 1 und 2 VRG; vgl. auch Kaspar PlÃ¼ss in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014, § 16 N. 42 ff.).</span></p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><span>Der vorliegende Entscheid kann mit Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach </span><span>Art</span><span>. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (BGG) angefochten werden, soweit ein Rechtsanspruch auf eine fremdenpolizeiliche Bewilligung geltend gemacht wird. Ansonsten steht die subsidiÃ¤re Verfassungsbeschwerde nach Art. 113 ff. BGG offen. Werden beide Rechtsmittel ergriffen, hat dies in der gleichen Rechtsschrift zu geschehen (Art. 119 Abs. 1 BGG).</span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege wird abgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. <a id="Text1"> 2'000.-</a>-; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Die Gerichtskosten werden dem BeschwerdefÃ¼hrer auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Gegen dieses Urteil kann im Sinn der ErwÃ¤gungen Beschwerde erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>7. Mitteilung an â¦</span></p> <p class="Einzug2"><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Abweichende Meinung einer Minderheit der Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"><span>(§ 124 des Gesetzes vom 10. Mai 2010 Ã¼ber die Gerichts- und BehÃ¶rdenorganisation im Zivil- und Strafprozess in Verbindung mit § 71 VRG)</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Default"> </p> <p class="Urteilstext"><span>Eine Minderheit der Kammer hat unter entsprechenden Kosten- und EntschÃ¤digungsfolgen </span>bzw. GewÃ¤hrung von unentgeltlicher Rechtspflege <span>die Gutheissung der Beschwerde beantragt, aus folgenden GrÃ¼nden:</span></p> <p class="Erwgung2">Nach Art. 34 Abs. 4 AuG kann die Niederlassungsbewilligung bei erfolgreicher Integration, namentlich wenn die betroffene Person Ã¼ber gute Kenntnisse einer <i>Landessprache</i> verfÃ¼gt, bereits nach einem ununterbrochenen Aufenthalt mit Aufenthaltsbewilligung von fÃ¼nf Jahren erteilt werden. </p> <p class="Erwgung2">Gute Kenntnisse der Landessprache setzen gemÃ¤ss Art. 62 Abs. 1 lit. b VZAE voraus, dass die auslÃ¤ndische Person in der Landessprache mindestens das Referenzniveau A2 des gemeinsamen europÃ¤ischen Referenzrahmens fÃ¼r Sprachen des Europarates erreicht. Nach Art. 62 Abs. 1 lit. b VZAE ist die <i>am Wohnort gesprochene Landessprache</i> massgebend, nur in begrÃ¼ndeten FÃ¤llen kÃ¶nnen auch Kenntnisse einer anderen Landessprache berÃ¼cksichtigt werden. Die Verordnung geht damit Ã¼ber die gesetzlichen Vorgaben von Art. 34 Abs. 4 AuG hinaus. Diese Massgeblichkeit der am Wohnort gesprochenen Landessprache ist nicht gesetzeskonform. Damit findet die Praxis des Migrationsamts des Kantons ZÃ¼rich, welche entgegen dem Wortlaut von Art. 62 Abs. 1 lit. b VZAE selbst das Niveau A2 fÃ¼r die am Wohnort gesprochene Landessprache nicht genÃ¼gen lÃ¤sst, sondern darÃ¼ber hinaus bei "alleinstehenden erwachsenen Personen" ein Deutschniveau B1 verlangt, weder eine gesetzliche noch eine verordnungsmÃ¤ssige Grundlage. Das Bundesrecht verlangt nur ein Sprachniveau A2 fÃ¼r die vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung (BGE 137 I 235 E. 3.4.2). </p> <p class="Erwgung2">Es ist zudem unsachlich, bei alleinstehenden Erwachsenen ein hÃ¶heres Sprachniveau <br/> zu verlangen als bei Verheirateten. Das Migrationsamt hat sein Ermessen willkÃ¼rlich, rechtsungleich und diskriminierend ausgeÃ¼bt, da es fÃ¼r den ledigen Gesuchsteller ohne sachliche BegrÃ¼ndung ein hÃ¶heres Sprachniveau verlangt hat als das Bundesrecht vorschreibt und es fÃ¼r verheiratete Gesuchsteller gilt. Damit hat das Migrationsamt vorliegend hÃ¶here sprachliche Anforderungen an die vorzeitige Erteilung der Niederlassungsbewilligung gestellt, als fÃ¼r eine ordentliche EinbÃ¼rgerung im Kanton ZÃ¼rich verlangt werden (§ 21 b BÃ¼V). Damit ist diese Praxis auch aus systematischen GrÃ¼nden fraglich.</p> <p class="MsoNormal"><span>Vorliegend erfÃ¼llt der franzÃ¶sisch sprechende BeschwerdefÃ¼hrer bereits die gesetzlichen Vorgaben an die Sprachkenntnisse von Art. 34 Abs. 4 AuG, indem er eine Landessprache beherrscht. Sodann hat er einen Einstufungstest der Stiftung D mit dem Ergebnis B1.2 in Deutsch eingereicht. Zwar handelt es sich hierbei nur um einen Einstufungstest. Dieser dauerte jedoch 75 Minuten. Getestet wurden sowohl die mÃ¼ndlichen als auch die schriftlichen Deutschkenntnisse von einem Deutschexperten. Unter diesen UmstÃ¤nden ist davon auszugehen, dass der BeschwerdefÃ¼hrer das Niveau A2 in Deutsch beherrscht. WÃ¤re er doch von der Sprachschule in einen Kurs B2 eingeteilt worden, d.</span><span> </span><span>h. zwei Niveaus hÃ¶her als von Art. 62 Abs. 1 lit. b VZAE verlangt wird. Unter diesen UmstÃ¤nden vorliegend auf einem Deutschzertifikat A2 zu beharren, ist unverhÃ¤ltnismÃ¤ssig; ein Zertifikat B1 zu verlangen, gesetzeswidrig und willkÃ¼rlich. Es wird weder vom AuG noch von VZAE verlangt, dass die Sprachkenntnisse nur mit einem Zertifikat nachgewiesen werden kÃ¶nnen. Vorliegend liegt ein adÃ¤quater Nachweis von Deutschkenntnissen auf den Niveau A2 vor. </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Da der BeschwerdefÃ¼hrer auch bzw. spÃ¤testens im kommenden Monat die erforderliche Dauer der lÃ¼ckenlosen ErwerbstÃ¤tigkeit von 5 Jahren erfÃ¼llt hat, hÃ¤tte die Beschwerde gutgeheissen werden mÃ¼ssen.</span></p> <p class="Urteilstext"> </p> <p class="Urteilstext"><span>FÃ¼r richtiges Protokoll,</span></p> <p class="Urteilstext"><span> der Gerichtsschreiber:</span></p> <p class="Urteilstext"><span> </span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>