{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-369_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=138&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-369%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "08a698bdaec3b348e383f64ad4fe0078"}, "Num": ["BGE 125 I 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 125 I 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 125 I 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 125 I 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 \u00dcbBest. BV, Art. 2-8 UWG, Art. 4 BV und Art. 49 BV sowie Art. 9 EMRK; kantonales \u00dcbertretungsstrafrecht: Verbot des unlauteren oder t\u00e4uschenden Anwerbens auf \u00f6ffentlichem Grund und Erm\u00e4chtigung der Polizei, Anwerbende wegzuweisen. Abstrakte Normenkontrolle. Beschwerdelegitimation eines Vereins \u00abScientology-Kirche\u00bb und seines Mitglieds (E. 1). Die kantonale Regelung ist kein gegen Art. 4 BV verstossendes Einzelfallgesetz (E. 3). Verh\u00e4ltnis der kantonalen Norm zum Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb (E. 4). Die umstrittene Vorschrift kann einen Eingriff in die Religionsfreiheit bewirken. Sie ist im vorliegenden Fall nicht auf ihre Vereinbarkeit mit anderen Grundrechten zu pr\u00fcfen (E. 5). Die Bestimmung ist nicht zu unbestimmt (E. 6), dient einem \u00f6ffentlichen Interesse und kann verfassungs- und verh\u00e4ltnism\u00e4ssig ausgelegt und angewandt werden (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Disp. trans. Cst., art. 2-8 LCD, art. 4 Cst. et art. 49 Cst., art. 9 CEDH. L\u00e9gislation p\u00e9nale cantonale sur les contraventions: interdiction de la publicit\u00e9 d\u00e9loyale ou trompeuse sur le domaine public; habilitation de la police \u00e0 chasser les contrevenants. Contr\u00f4le abstrait des normes. Qualit\u00e9 pour recourir d'une association \u00abEglise de Scientologie\u00bb et de ses membres (consid. 1). La r\u00e9glementation cantonale n'est pas une loi individuelle contraire \u00e0 l'art. 4 Cst. (consid. 3). Rapport de la r\u00e9glementation cantonale avec la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la concurrence d\u00e9loyale (consid. 4). La disposition contest\u00e9e peut entra\u00eener une atteinte \u00e0 la libert\u00e9 religieuse. Il n'y a pas lieu, en l'esp\u00e8ce, d'examiner sa compatibilit\u00e9 avec d'autres droits fondamentaux (consid. 5). L'impr\u00e9cision de la disposition n'est pas excessive (consid. 6); elle r\u00e9pond \u00e0 un int\u00e9r\u00eat public et peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e et appliqu\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 la Constitution et au principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 Disp. trans. Cost., art. 2-8 LCSl, art. 4 Cost. e 49 Cost. come pure art. 9 CEDU; legislazione penale cantonale sulle contravvenzioni: divieto di pubblicit\u00e0 sleale o ingannevole sul suolo pubblico; facolt\u00e0 della polizia di allontanare i contravventori. Controllo astratto delle norme. Legittimazione ricorsuale di una associazione \u00abChiesa di scientologia\u00bb e dei suoi membri (consid. 1). La regolamentazione cantonale non costituisce una legge individuale contraria all'art. 4 Cost. (consid. 3). Rapporto tra la regolamentazione cantonale e la legge federale contro la concorrenza sleale (consid. 4). La norma litigiosa pu\u00f2 comportare un'ingerenza nella libert\u00e0 religiosa. In concreto non occorre esaminare la sua compatibilit\u00e0 con altri diritti fondamentali (consid. 5). L'imprecisione di questa norma non \u00e8 eccessiva (consid. 6); la disposizione risponde a un interesse pubblico e pu\u00f2 essere interpretata e applicata in maniera conforme alla Costituzione e al principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:20:46", "Checksum": "c97d3d31d59039550ca270e02869dfdb"}