{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-09-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-139-IV-301_2013-09-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=75&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-IV-301%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "68af0b9ea3bbe1242982d4f0b3bfd70d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 IV 301", "1C_699/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 23.09.2013 BGE 139 IV 301 (1C_699/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 23.09.2013 BGE 139 IV 301 (1C_699/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 23.09.2013 BGE 139 IV 301 (1C_699/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 78 und 84 BGG; Art. 393 Abs. 1 lit. a StPO; Art. 80e Abs. 2 lit. b IRSG; Zugang des Privatkl\u00e4gers zum Strafdossier. Wird das Recht des Privatkl\u00e4gers bestritten, im kantonalen Strafverfahren Einsicht in das Dossier zu nehmen, so ist diese Rechtsfrage selbst dann der kantonalen Beschwerdeinstanz zu unterbreiten, wenn die Verletzung von Bestimmungen der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen geltend gemacht wird (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 78 et 84 LTF; art. 393 al. 1 let. a CPP; art. 80e al. 2 let. b EIMP; acc\u00e8s de la partie plaignante au dossier p\u00e9nal. La contestation sur le droit de la partie plaignante de consulter le dossier d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale cantonale doit \u00eatre soumise \u00e0 l'autorit\u00e9 de recours cantonale, m\u00eame lorsqu'est all\u00e9gu\u00e9e une violation des r\u00e8gles sur l'entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 78 e 84 LTF; art. 393 cpv. 1 lett. a CPP; art. 80e cpv. 2 lett. b AIMP; accesso dell'accusatore privato all'incarto penale. Il litigio sul diritto dell'accusatore privato a consultare l'incarto di una procedura penale dev'essere sottoposto all'autorit\u00e0 di ricorso cantonale, anche quando \u00e8 addotta una violazione delle regole sull'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale (precisazione della giurisprudenza; consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:57:59", "Checksum": "63c1168ef71e488fcee3f6267eb057de"}