Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="272"/><FRBRname xml:lang="en" value="Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)" shortForm="ZPO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>272</docNumber></p><p><docTitle>Codice di diritto processuale civile svizzero</docTitle></p><p>(Codice di procedura civile, CPC)</p><p>del 19 dicembre 2008 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 122 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 28 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>Parte prima: </num><heading>Disposizioni generali</heading><title eId="part_1/tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Oggetto e campo d’applicazione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Il presente Codice disciplina la procedura dinanzi alle giurisdizioni cantonali per:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le vertenze civili;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i provvedimenti giudiziali di volontaria giurisdizione;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le pratiche giudiziali in materia di esecuzione per debiti e fallimenti;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’arbitrato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Relazioni internazionali</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Sono fatte salve le disposizioni dei trattati internazionali e della legge federale del 18 dicembre 1987<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote> sul diritto internazionale privato (LDIP).</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Organizzazione dei tribunali e delle autorità di conciliazione</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Salvo che la legge disponga altrimenti, l’organizzazione dei tribunali e delle autorità di conciliazione è determinata dal diritto cantonale.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_1/tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Competenza dei tribunali e ricusazione</heading><chapter eId="part_1/tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Competenza per materia e competenza funzionale</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Salvo che la legge disponga altrimenti, il diritto cantonale determina la competenza per materia e la competenza funzionale dei tribunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Se la competenza per materia dipende dal valore litigioso, quest’ultimo è determinato secondo il presente Codice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Istanza cantonale unica</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Il diritto cantonale designa il tribunale competente a decidere, in istanza cantonale unica, nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>controversie in materia di proprietà intellettuale, comprese quelle relative alla nullità, alla titolarità, all’utilizzazione su licenza, al trasferimento e alla violazione di tali diritti;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>controversie in materia cartellistica;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>controversie vertenti sull’uso di una ditta commerciale;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>controversie secondo la legge federale del 19 dicembre 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>241</b></ref></p></authorialNote> contro la concorrenza sleale, in quanto il valore litigioso ecceda 30 000 franchi o in quanto la Confederazione eserciti il suo diritto d’azione;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 1, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 43</ref>; FF <b>2007 </b>5397).</p></authorialNote> </num><p>controversie secondo la legge federale del 13 giugno 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.44</b></ref></p></authorialNote> sulla responsabilità civile in materia nucleare;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>azioni giudiziali contro la Confederazione, in quanto il valore litigioso ecceda 30 000 franchi;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>controversie riguardo all’istituzione e all’esecuzione di una verifica speciale secondo gli articoli 697<i>c–</i>697<i>h</i><sup>bis</sup> del Codice delle obbligazioni (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 4 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote> </num><p>controversie secondo la legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi, la legge del 19 giugno 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p></authorialNote> sull’infrastruttura finanziaria e la legge del 15 giugno 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> sugli istituti finanziari;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 3 n. II 3 della L del 21 giu. 2013 sulla protezione degli stemmi, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7425</ref>).</p></authorialNote> </num><p>controversie secondo la legge del 21 giugno 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.21</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione degli stemmi, la legge federale del 25 marzo 1954<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/1297_1327_1355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.22</b></ref></p></authorialNote> concernente la protezione dell’emblema e del nome della Croce Rossa e la legge federale del 15 dicembre 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/455_461_475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.23</b></ref></p></authorialNote> concernente la protezione dei nomi e degli emblemi dell’Organizzazione delle Nazioni Unite e d’altre organizzazioni intergovernative.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Questo tribunale è parimenti competente per l’emanazione di provvedimenti cautelari prima della pendenza della causa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Tribunale commerciale</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni possono attribuire a un tribunale specializzato il giudizio, in istanza cantonale unica, sul contenzioso commerciale (tribunale commerciale).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Vi è contenzioso commerciale se:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la controversia si riferisce all’attività commerciale di una parte almeno;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il valore litigioso eccede 30 000 franchi o si tratta di una controversia non patrimoniale;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le parti risultano iscritte come enti giuridici nel registro svizzero di commercio o in un analogo registro estero; e</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non si tratta di una controversia derivante da un rapporto di lavoro, di una controversia secondo la legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> sul collocamento o la legge del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi, né di una controversia in materia di locazione e affitto di abitazioni e locali commerciali o di affitto agricolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Se soltanto il convenuto è iscritto come ente giuridico nel registro svizzero di commercio o in un analogo registro estero, ma le altre condizioni risultano adempiute, l’attore può scegliere tra il tribunale commerciale e il giudice ordinario.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"> I Cantoni possono altresì attribuire al tribunale commerciale il giudizio su:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>le controversie di cui all’articolo 5 capoverso 1;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le controversie in materia di società commerciali e cooperative;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/lbl_c/listintro">le controversie che adempiono le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>la controversia si riferisce all’attività commerciale di una parte almeno,</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>il valore litigioso raggiunge almeno 100 000 franchi,</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>le parti acconsentono all’attribuzione del giudizio della controversia al tribunale commerciale, e</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>al momento del consenso almeno una parte ha domicilio, dimora abituale o sede all’estero.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Il tribunale commerciale è parimenti competente per l’emanazione di provvedimenti cautelari prima della pendenza della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Qualora, in caso di litisconsorzio, non tutti i litisconsorti siano iscritti come enti giuridici nel registro svizzero di commercio o in un analogo registro estero, il tribunale commerciale è competente soltanto se lo è per tutte le azioni.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Tribunale per le controversie derivanti da assicurazioni complementari all’assicurazione sociale contro le malattie</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>I Cantoni possono designare un tribunale competente a decidere, in istanza cantonale unica, le controversie derivanti da assicurazioni complementari all’assicurazione sociale contro le malattie secondo la legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Azione diretta davanti all’autorità giudiziaria superiore</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle controversie patrimoniali in cui il valore litigioso raggiunga almeno 100 000 franchi l’attore, con l’accordo del convenuto, può deferire la causa direttamente all’autorità giudiziaria superiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore giudica in istanza cantonale unica. È parimenti competente per l’emanazione di provvedimenti cautelari prima della pendenza della causa.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Competenza per territorio</heading><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Norme generali</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Foro imperativo</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Un foro è imperativo soltanto se la legge lo prescrive espressamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti non possono derogare a un foro imperativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Domicilio e sede</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Salvo che il presente Codice disponga altrimenti, le azioni si propongono:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>contro una persona fisica, al giudice del suo domicilio;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contro una persona giuridica, enti o istituti di diritto pubblico oppure società in nome collettivo o in accomandita, al giudice della loro sede;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>contro la Confederazione, al giudice della città di Berna o al giudice del domicilio, della sede o della dimora abituale dell’attore;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>contro un Cantone, a un tribunale del capoluogo cantonale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il domicilio si determina secondo il Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> (CC). L’articolo 24 CC non è tuttavia applicabile. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Luogo di dimora</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Se il convenuto non ha un domicilio, è competente il giudice nel luogo della sua dimora abituale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La dimora abituale è il luogo in cui una persona vive per una certa durata, anche se tale durata è limitata a priori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Se il convenuto non ha una dimora abituale, è competente il giudice del suo ultimo luogo di dimora conosciuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Stabile organizzazione</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le azioni derivanti dalla gestione di un domicilio professionale o d’affari o di una succursale si propongono al giudice del domicilio o della sede del convenuto o al giudice del luogo di tale stabile organizzazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Provvedimenti cautelari</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Salvo che la legge disponga altrimenti, per l’emanazione di provvedimenti cautelari è imperativo:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il foro competente per la causa principale; oppure</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il foro del luogo dove il provvedimento deve essere eseguito.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Domanda riconvenzionale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Al giudice territorialmente competente per l’azione principale si può proporre domanda riconvenzionale se le due sono materialmente connesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Questo foro sussiste anche quando l’azione principale viene meno per qualsivoglia ragione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Litisconsorzio e cumulo di azioni</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’azione è diretta contro più litisconsorti, il giudice competente per un convenuto lo è anche per gli altri, eccetto che questo foro risulti soltanto da una proroga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Se contro un convenuto sono fatte valere più pretese materialmente connesse, il giudice competente per una di esse lo è anche per le altre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Azione di chiamata in causa</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Per l’azione di chiamata in causa è competente il giudice del processo principale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Proroga di foro</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Salvo che la legge disponga altrimenti, le parti possono pattuire il foro per una controversia esistente o futura in materia di pretese derivanti da un determinato rapporto giuridico. Salva diversa stipulazione, l’azione può essere proposta soltanto al foro pattuito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il patto deve essere stipulato per scritto o in un’altra forma che consenta la prova per testo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Costituzione in giudizio del convenuto</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Salvo che la legge disponga altrimenti, il giudice adito è competente dal momento in cui il convenuto si esprime nel merito senza sollevare l’eccezione d’incompetenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Volontaria giurisdizione</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Salvo che la legge disponga altrimenti, in materia di volontaria giurisdizione è imperativamente competente il giudice o l’autorità amministrativa del domicilio o della sede del richiedente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Diritto delle persone</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Protezione della personalità e protezione dei dati</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Per le seguenti azioni e istanze è competente il giudice del domicilio o della sede di una delle parti:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>azioni per lesione della personalità;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>istanze nell’ambito del diritto di risposta;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c. </num><p>azioni di protezione del nome e di contestazione del cambiamento di nome;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 24 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>azioni e istanze secondo la legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (LPD).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Dichiarazione di morte e di scomparsa</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Per le istanze di dichiarazione di morte o di scomparsa (art. 34–38 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>) è imperativo il foro dell’ultimo domicilio conosciuto della persona scomparsa. </p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Rettificazione dei registri dello stato civile</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Per le azioni di rettificazione di registri dello stato civile è imperativo il foro del circondario in cui i dati anagrafici sono stati registrati o avrebbero dovuto esserlo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Diritto di famiglia</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Istanze e azioni di diritto matrimoniale</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Per le istanze e azioni di diritto matrimoniale, incluse le istanze di provvedimenti cautelari, è imperativo il foro del domicilio di una parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Per le istanze di separazione dei beni proposte dall’autorità di vigilanza in materia di esecuzione per debiti è imperativo il foro del domicilio del debitore. </p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Istanze e azioni nell’ambito dell’unione domestica registrata</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Per le istanze e azioni nell’ambito dell’unione domestica registrata, incluse le istanze di provvedimenti cautelari, è imperativo il foro del domicilio di una parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Accertamento e contestazione della filiazione</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Per le azioni di accertamento o contestazione della filiazione è imperativo il foro del domicilio di una parte. </p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Azioni di mantenimento e di assistenza</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Per le azioni di mantenimento indipendenti proposte dal figlio contro i genitori e per le azioni per violazione dell’obbligo di assistenza fra parenti è imperativo il foro del domicilio di una parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Pretese della madre nubile </heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Per le pretese della madre nubile è imperativo il foro del domicilio di una parte.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Diritto successorio</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Per le azioni di diritto successorio, nonché per quelle di liquidazione del regime dei beni in caso di morte di uno dei coniugi o dei partner registrati è competente il giudice dell’ultimo domicilio del defunto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Per le misure in relazione alla devoluzione dell’eredità è imperativamente competente l’autorità dell’ultimo domicilio del defunto. Se la morte non è avvenuta nel luogo di domicilio, l’autorità del luogo del decesso ne avvisa quella del domicilio e prende le misure necessarie per la conservazione dei beni che si trovano nel luogo del decesso. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Le azioni indipendenti concernenti l’attribuzione ereditaria di un’azienda o di un fondo agricoli possono essere proposte anche al giudice del luogo di situazione della cosa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Diritti reali</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Fondi</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Per le seguenti azioni è competente il giudice del luogo in cui il fondo è o dovrebbe essere intavolato nel registro fondiario:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>azioni reali;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>azioni contro la comunione dei proprietari per piani;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>azioni di costituzione di diritti di pegno legali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le altre azioni che si riferiscono a diritti su fondi possono essere proposte anche al giudice del domicilio o della sede del convenuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’azione concerne più fondi oppure se il fondo è stato intavolato nel registro fondiario in più circondari, è competente il giudice del luogo di situazione del fondo di maggiore estensione, rispettivamente quello dove si trova la parte più estesa del fondo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Nelle cause di volontaria giurisdizione concernenti diritti su fondi è imperativo il foro del luogo in cui il fondo è o dovrebbe essere intavolato nel registro fondiario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Cose mobili</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Per le azioni in materia di diritti reali mobiliari o di possesso di cose mobili e per le azioni in materia di crediti garantiti da pegno mobiliare è competente il giudice del domicilio o della sede del convenuto o il giudice del luogo di situazione della cosa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle cause di volontaria giurisdizione è imperativo il foro del domicilio o della sede del richiedente o il foro del luogo di situazione della cosa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Azioni da contratto</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Per le azioni derivanti da contratto è competente il giudice del domicilio o della sede del convenuto oppure il giudice del luogo in cui dev’essere eseguita la prestazione caratteristica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Contratti conclusi con consumatori</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> In materia di controversie derivanti da contratti conclusi con consumatori è competente:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per le azioni del consumatore, il giudice del domicilio o della sede di una delle parti;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per le azioni del fornitore, il giudice del domicilio del convenuto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Sono contratti conclusi con consumatori quelli su prestazioni di consumo corrente destinate al fabbisogno personale o familiare del consumatore e offerte dall’altra parte nell’ambito della sua attività professionale o commerciale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Locazione e affitto di beni immobili</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Per le azioni in materia di locazione e di affitto di beni immobili è competente il giudice del luogo di situazione della cosa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Diritto del lavoro</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Per le azioni in materia di diritto del lavoro è competente il giudice del domicilio o della sede del convenuto o il giudice del luogo in cui il lavoratore svolge abitualmente il lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Per le azioni fondate sulla legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> sul collocamento, proposte da una persona in cerca di impiego o da un lavoratore, oltre al giudice di cui al capoverso 1 è competente anche il giudice del luogo del domicilio d’affari del collocatore o del prestatore con cui è stato concluso il contratto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Rinuncia ai fori legali</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Non possono rinunciare ai fori secondo gli articoli 32–34, né a priori, né mediante costituzione in giudizio:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il consumatore;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il conduttore o affittuario di locali di abitazione o commerciali; </p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’affittuario agricolo;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la persona in cerca d’impiego o il lavoratore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Rimane salva la proroga di foro pattuita dopo l’insorgere della controversia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Azioni da atto illecito</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Per le azioni da atto illecito è competente il giudice del domicilio o della sede del danneggiato o del convenuto o il giudice del luogo dell’atto o dell’evento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Risarcimento in caso di provvedimenti cautelari ingiustificati</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Per le azioni di risarcimento del danno in caso di provvedimenti cautelari ingiustificati è competente il giudice del domicilio o della sede del convenuto o il giudice del luogo in cui il provvedimento è stato emanato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Incidenti di veicoli a motore e di cicli</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Per le azioni in materia di incidenti di veicoli a motore e di cicli è competente il giudice del domicilio o della sede del convenuto o il giudice del luogo dell’incidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’azione è diretta contro l’Ufficio nazionale di assicurazione (art. 74 della LF del 19 dic. 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione stradale, LCStr) o contro il Fondo nazionale di garanzia (art. 76 LCStr), oltre al giudice di cui al capoverso 1 è competente anche il giudice del luogo di una delle loro succursali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 2 n. 1, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 43</ref>; FF <b>2007 </b>5397).</p></authorialNote></num><heading>Danni nucleari</heading><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per le azioni in materia di incidenti nucleari è imperativo il foro del Cantone in cui si è prodotto il sinistro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se è impossibile determinare tale Cantone con certezza, è imperativo il foro del Cantone in cui è situato l’impianto nucleare dell’esercente civilmente responsabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se risultano competenti più fori, è imperativo il foro del Cantone che presenta il legame più stretto con il sinistro e ne subisce maggiormente le conseguenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Azione in via adesiva nel processo penale</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>È fatta salva la competenza del giudice penale per il giudizio delle pretese civili fatte valere in via adesiva.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Diritto commerciale</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Diritto societario e registro di commercio<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 17 mar. 2017 (Diritto del registro di  commercio), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 957</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/956" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2849</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Per le azioni di responsabilità in materia di diritto societario è competente il giudice del domicilio o della sede del convenuto o il giudice della sede della società.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Per la reiscrizione nel registro di commercio di un ente giuridico cancellato è imperativamente competente il giudice dell’ultima sede iscritta dell’ente giuridico cancellato.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 17 mar. 2017 (Diritto del registro di commercio), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 957</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/956" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 1 della LF del 28 set. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 1103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6109</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Fusioni, scissioni, trasformazioni e trasferimenti di patrimonio</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Per le azioni fondate sulla legge del 3 ottobre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> sulla fusione è competente il giudice della sede di uno dei soggetti giuridici coinvolti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Ammortamento di titoli di credito e di polizze assicurative; divieto di pagamento</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’ammortamento di titoli di partecipazione è imperativo il foro del luogo di sede della società.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’ammortamento di titoli di pegno immobiliare è imperativo il foro del luogo in cui il fondo è intavolato nel registro fondiario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’ammortamento degli altri titoli di credito come pure delle polizze assicurative è imperativo il foro del domicilio o del luogo di sede del debitore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Per il divieto di pagamento in materia di cambiali e assegni bancari e per il loro ammortamento è imperativo il foro del luogo del pagamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Prestiti in obbligazioni</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Per l’autorizzazione a convocare l’assemblea degli obbligazionisti la competenza per territorio è retta dall’articolo 1165 CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Investimenti collettivi</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Per le azioni degli investitori e del rappresentante della comunità degli investitori è imperativo il foro del luogo di sede del titolare dell’autorizzazione interessato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_2/sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Esecuzione per debiti e fallimento</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Per le azioni fondate sulla legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) la competenza per territorio è determinata dal presente capitolo, in quanto la LEF non preveda un altro foro. </p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Ricusazione</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Motivi</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Chi opera in seno a un’autorità giudiziaria si ricusa se:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha un interesse personale nella causa;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha partecipato alla medesima causa in altra veste, segnatamente come membro di un’autorità, patrocinatore di una parte, perito, testimone o mediatore;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>è o era unito in matrimonio, vive o viveva in unione domestica registrata oppure convive di fatto con una parte, il suo rappresentante o una persona che ha partecipato alla medesima causa come membro della giurisdizione inferiore;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>è in rapporto di parentela o affinità in linea retta, o in linea collaterale fino al terzo grado incluso, con una parte;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>è in rapporto di parentela o affinità in linea retta, o in linea collaterale fino al secondo grado incluso, con il rappresentante di una parte o con una persona che ha partecipato alla medesima causa come membro della giurisdizione inferiore;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>per altri motivi, segnatamente a causa di amicizia o inimicizia con una parte o il suo rappresentante, potrebbe avere una prevenzione nella causa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Non è in sé motivo di ricusazione segnatamente la partecipazione:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alla decisione circa il gratuito patrocinio;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alla procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>al rigetto dell’opposizione secondo gli articoli 80–84 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>all’emanazione di provvedimenti cautelari;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>alla procedura a tutela dell’unione coniugale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Obbligo di comunicazione</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Chi opera in seno a un’autorità giudiziaria e si trova in un caso di possibile ricusazione lo comunica tempestivamente e si astiene spontaneamente se ne ritiene dato il motivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Domanda di ricusazione</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> La parte che intende ricusare una persona che opera in seno a un’autorità giudiziaria deve presentare al giudice la relativa domanda non appena è a conoscenza del motivo di ricusazione. Deve rendere verosimili i fatti su cui si fonda la domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Il ricusando si pronuncia sulla domanda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Se il motivo di ricusazione è contestato, decide il giudice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione del giudice è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Conseguenze della violazione delle norme sulla ricusazione</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti ufficiali ai quali ha partecipato una persona tenuta a ricusarsi sono annullati e ripetuti se una parte lo richiede entro dieci giorni da quello in cui è venuta a conoscenza del motivo di ricusazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Le prove già esperite ma non più ripetibili possono essere nondimeno prese in considerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Se il motivo di ricusazione è scoperto soltanto dopo la chiusura del procedimento e non è più disponibile alcun altro mezzo d’impugnazione, si applicano le disposizioni sulla revisione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_1/tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Principi di procedura e presupposti processuali</heading><chapter eId="part_1/tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Principi di procedura</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Comportamento secondo buona fede</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Tutte le persone che partecipano al procedimento devono comportarsi secondo buona fede.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Le indicazioni errate riguardo ai mezzi di impugnazione possono essere fatte valere nei confronti di qualsiasi giudice in quanto comportino un vantaggio per la parte che se ne prevale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Diritto di essere sentiti</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti hanno il diritto di essere sentite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti hanno segnatamente il diritto di consultare gli atti e di farsene rilasciare copia, sempre che preponderanti interessi pubblici o privati non vi si oppongano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Hanno il diritto di esprimersi su tutti gli atti di causa della controparte. A tal fine il giudice impartisce loro un termine di almeno dieci giorni. Decorso infruttuosamente tale termine, si considera che vi abbiano rinunciato.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Pubblicità del procedimento</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le udienze e l’eventuale comunicazione orale della sentenza sono pubbliche. Le decisioni sono rese accessibili al pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto cantonale determina se anche la deliberazione della sentenza dev’essere pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice può ordinare che il procedimento si svolga, in tutto o parzialmente, a porte chiuse, se l’interesse pubblico o l’interesse degno di protezione di un partecipante al processo lo richiedano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> I procedimenti nelle cause del diritto di famiglia non sono pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Principio dispositivo e riserva del principio inquisitorio</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti devono dedurre in giudizio i fatti su cui poggiano le loro domande e indicare i mezzi di prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni di legge concernenti l’accertamento dei fatti e l’assunzione delle prove d’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Interpello</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Se le allegazioni di una parte non sono chiare, sono contraddittorie o imprecise oppure manifestamente incomplete, il giudice dà alla parte l’opportunità di rimediarvi ponendole pertinenti domande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Applicazione d’ufficio del diritto</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Il giudice applica d’ufficio il diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Corrispondenza tra il chiesto e il pronunciato e riserva della non vincolatività delle conclusioni delle parti</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice non può aggiudicare a una parte né più di quanto essa abbia domandato, né altra cosa, né meno di quanto sia stato riconosciuto dalla controparte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni di legge secondo le quali il giudice non è vincolato dalle conclusioni delle parti.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Presupposti processuali</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice entra nel merito di un’azione o istanza se sono dati i presupposti processuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Sono presupposti processuali segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’interesse degno di protezione dell’attore o instante;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la competenza per materia e per territorio del giudice;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la capacità di essere parte e la capacità processuale;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’assenza di litispendenza altrove;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’assenza di regiudicata;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la prestazione degli anticipi e della cauzione per le spese giudiziarie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Esame dei presupposti processuali</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Il giudice esamina d’ufficio se sono dati i presupposti processuali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Patto d’arbitrato</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">Se le parti hanno pattuito di sottoporre ad arbitrato una controversia compromettibile, il giudice statale adito declina la propria competenza, eccetto che:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il convenuto si sia incondizionatamente costituito in giudizio;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il giudice statale accerti la manifesta nullità o inadempibilità del patto d’arbitrato; oppure</p></item><item eId="art_61/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il tribunale arbitrale non possa essere costituito per motivi manifestamente imputabili al convenuto nel procedimento arbitrale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_1/tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Pendenza della causa ed effetti della desistenza</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Inizio della pendenza della causa</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Il deposito dell’istanza di conciliazione, della petizione, dell’istanza introduttiva del giudizio o della richiesta comune di divorzio determina la pendenza della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Alle parti è data conferma del ricevimento dell’atto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Pendenza della causa in caso di incompetenza e di errato tipo di procedura</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’atto ritirato o respinto per incompetenza del giudice o dell’autorità di conciliazione aditi è riproposto entro un mese davanti al giudice o all’autorità competenti, o inoltrato conformemente all’articolo 143 capoverso 1<sup>bis</sup>, la causa si considera pendente dal giorno in cui l’atto fu proposto la prima volta.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Lo stesso vale se l’azione fu promossa in errato tipo di procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatti salvi gli speciali termini legali d’azione previsti dalla LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Effetti della pendenza della causa</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> La pendenza della causa produce segnatamente i seguenti effetti:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>impedisce tra le parti la creazione altrove di una litispendenza sull’oggetto litigioso;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mantiene inalterata la competenza per territorio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’osservanza dei termini legali di diritto privato fondati sulla data del deposito della petizione, dell’inoltro della causa o di un altro atto introduttivo del giudizio fa stato la pendenza della causa ai sensi del presente Codice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Effetti della desistenza</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>La parte che desiste davanti al giudice competente non può avviare contro la controparte un nuovo processo inerente allo stesso oggetto litigioso se il giudice adito ha già notificato la petizione al convenuto e questi non acconsente al ritiro dell’azione.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_1/tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Parti e terzi partecipanti al processo</heading><chapter eId="part_1/tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Capacità di essere parte e capacità processuale</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Capacità di essere parte</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Ha capacità di essere parte chi gode dei diritti civili o è legittimato ad essere parte in virtù del diritto federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Capacità processuale</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Ha capacità processuale chi ha l’esercizio dei diritti civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Chi non ha l’esercizio dei diritti civili agisce per mezzo del suo rappresentante legale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_3/listintro"> Se capace di discernimento, chi non ha l’esercizio dei diritti civili può:</listIntroduction><item eId="art_67/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>esercitare autonomamente i diritti inerenti alla sua personalità;</p></item><item eId="art_67/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>in caso di pericolo nel ritardo, svolgere provvisoriamente lui stesso gli atti necessari.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Rappresentanza delle parti</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Rappresentanza contrattuale</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni parte con capacità processuale può farsi rappresentare nel processo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_2/listintro"> Sono autorizzati a esercitare la rappresentanza professionale in giudizio:</listIntroduction><item eId="art_68/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in tutti i procedimenti, gli avvocati legittimati ad esercitare la rappresentanza dinanzi a un tribunale svizzero giusta la legge del 23 giugno 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.61</b></ref></p></authorialNote> sugli avvocati;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dinanzi all’autorità di conciliazione, nelle controversie patrimoniali in procedura semplificata, nonché nelle pratiche evase in procedura sommaria, i commissari e agenti giuridici patentati, se il diritto cantonale lo prevede;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>nelle pratiche evase in procedura sommaria secondo l’articolo 251 del presente Codice, i rappresentanti professionali a tenore dell’articolo 27 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>dinanzi al giudice della locazione e al giudice del lavoro, i rappresentanti professionalmente qualificati, se il diritto cantonale lo prevede.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Il rappresentante deve legittimarsi mediante procura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p> Il giudice può ordinare la comparizione personale delle parti rappresentate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Parte incapace di condurre la propria causa</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Se una parte non è manifestamente in grado di condurre la propria causa, il giudice può ingiungerle di far capo a un rappresentante. Se la parte non ottempera a tale ingiunzione entro il termine impartito, il giudice le designa un rappresentante d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice avvisa l’autorità di protezione degli adulti e quella di protezione dei minori se reputa che si debbano adottare misure protettive.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 3, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Litisconsorzio</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Litisconsorzio necessario</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Più persone devono agire o essere convenute congiuntamente se sono parte di un rapporto giuridico sul quale può essere deciso solo con unico effetto per tutte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti processuali tempestivi di un litisconsorte vincolano anche i litisconsorti rimasti silenti; sono eccettuate le impugnazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Litisconsorzio facoltativo</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro"><i> </i>Più persone possono agire o essere convenute congiuntamente se:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si tratta di statuire su diritti o obblighi che si fondano su fatti o titoli giuridici simili;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alle singole azioni è applicabile lo stesso tipo di procedura; e</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il giudice adito è competente per materia per ciascuna pretesa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Ciascun litisconsorte può condurre la propria causa indipendentemente dagli altri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Rappresentante comune</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>I litisconsorti possono designare un rappresentante comune, altrimenti le notificazioni sono fatte a ciascuno di loro.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Intervento</heading><section eId="part_1/tit_5/chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Intervento principale</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Chi afferma di avere sull’oggetto litigioso un diritto totalmente o parzialmente preclusivo rispetto a quelli di entrambe le parti può proporre azione contro di esse davanti al giudice presso cui è pendente il processo in prima istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice può sospendere il processo fintanto che l’azione dell’interveniente principale non sia passata in giudicato oppure riunire i due procedimenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_5/chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Intervento adesivo</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Chi rende verosimile un interesse giuridico a che una controversia pendente venga decisa a favore dell’una o dell’altra parte può in ogni tempo intervenire nel processo a titolo adesivo e a tal fine farne istanza al giudice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Istanza</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> L’istanza di intervento deve indicare le ragioni dell’intervento e la parte a sostegno della quale si interviene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice decide sull’istanza dopo aver sentito le parti. La sua decisione è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Diritti dell’interveniente</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> L’interveniente può, a sostegno della parte principale, intraprendere tutti gli atti processuali ammissibili secondo la fase della procedura; può segnatamente far valere qualsivoglia mezzo d’azione e di difesa, nonché proporre mezzi d’impugnazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti processuali dell’interveniente che contrastino con quelli della parte principale sono processualmente ininfluenti. </p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Effetti dell’intervento</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para/listintro">L’esito sfavorevole del processo per la parte principale ha effetto anche nei confronti dell’interveniente, eccetto che: </listIntroduction><item eId="art_77/para/lbl_a"><num>a. </num><p>in conseguenza dello stato di avanzamento del processo al momento dell’intervento o di atti od omissioni della parte principale, egli sia stato impedito di proporre mezzi d’azione o di difesa; oppure</p></item><item eId="art_77/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la parte principale abbia omesso, scientemente o per negligenza grave, di proporre mezzi di azione o di difesa di cui egli non era a conoscenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Chiamata in causa</heading><section eId="part_1/tit_5/chap_5/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Semplice denuncia della lite</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni parte che intenda rivalersi su un terzo o ne tema la rivalsa in caso di soccombenza nel processo può denunciargli la lite ingiungendogli di assisterla nel processo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Il terzo può a sua volta denunciare la lite ad altri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Posizione del terzo denunciato</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_1/listintro"> Il denunciato può:</listIntroduction><item eId="art_79/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>intervenire senz’altro a favore della parte che gli ha denunciato la lite; oppure</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>col consenso della parte che gli ha denunciato la lite, condurre la causa in sua vece.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Se il denunciato rifiuta di intervenire o resta silente, il processo continua nondimeno il suo corso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Effetti della denuncia della lite</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Si applica per analogia l’articolo 77.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_5/chap_5/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Azione di chiamata in causa</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> La parte che denuncia la lite può chiedere al giudice adito con l’azione principale di statuire sulle pretese che, in caso di soccombenza, ritiene di avere contro il terzo chiamato in causa, o teme che questi faccia valere nei suoi confronti, se:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le pretese sono materialmente connesse con l’azione principale;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il giudice adito è competente per materia per tali pretese; e</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’azione principale e le pretese vanno giudicate in procedura ordinaria.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Il terzo non può a sua volta chiamare altri in causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> La parte che intende proporre azione di chiamata in causa deve farne istanza nell’ambito della risposta alla petizione o nell’ambito della replica nel processo principale. Le conclusioni ch’essa si propone di opporre al terzo denunciato devono essere indicate e succintamente motivate. Non devono essere quantificate se riguardano la prestazione ch’essa sarebbe condannata a fornire nel processo principale.<authorialNote><p> Terzo per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice dà alla controparte e al terzo denunciato l’opportunità di presentare le proprie osservazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’azione di chiamata in causa è ammessa, il giudice determina il momento e l’estensione del pertinente scambio di scritti; è fatto salvo l’articolo 125.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> La decisione circa l’ammissibilità dell’azione è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Sostituzione di parte</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’oggetto litigioso è alienato durante il processo, l’acquirente può subentrare nel processo al posto dell’alienante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> La parte subentrante risponde per tutte le spese giudiziarie. La parte che si ritira risponde tuttavia solidalmente per le spese giudiziarie già maturate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> In casi motivati, su richiesta della controparte la parte subentrante deve prestare una garanzia per l’esecuzione della decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_4"><num>4</num><content><p> Se non vi è alienazione dell’oggetto litigioso, la sostituzione di parte può avvenire solo con il consenso della controparte; sono fatte salve le disposizioni speciali di legge in materia di successione legale.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_1/tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Azioni</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Azione di condanna a una prestazione</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Con l’azione di condanna a una prestazione l’attore chiede che il convenuto sia condannato a fare, omettere o tollerare qualcosa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Se la prestazione consiste nel pagamento di una somma di denaro, la pretesa va quantificata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Azione creditoria senza quantificazione del valore litigioso</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Se non è possibile o non si può ragionevolmente esigere che l’entità della pretesa sia precisata già all’inizio del processo, l’attore può promuovere un’azione creditoria senza quantificare il valore litigioso. Deve tuttavia indicare un valore minimo quale valore litigioso provvisorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo l’assunzione delle prove o dopo che le parti o terzi hanno fornito informazioni in merito, il giudice impartisce alle parti un termine per precisare l’entità della pretesa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> Il giudice adito rimane competente anche se il valore litigioso eccede la sua competenza per materia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Azione parziale</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Se una pretesa è divisibile, può essere proposta azione anche soltanto per una parte della medesima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Azione costitutiva</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>Con l’azione costitutiva l’attore chiede che venga pronunciata la costituzione, la modifica o la soppressione di un diritto o di un rapporto giuridico determinato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Azione d’accertamento</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Con l’azione d’accertamento l’attore chiede che sia accertata giudizialmente l’esistenza o l’inesistenza di un diritto o di un rapporto giuridico determinato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Azione collettiva</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Le associazioni ed altre organizzazioni d’importanza nazionale o regionale autorizzate dagli statuti a difendere gli interessi di determinati gruppi di persone possono proporre azione in proprio nome per lesione della personalità degli appartenenti a tali gruppi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_2/listintro"> Con tale azione collettiva si può chiedere al giudice di:</listIntroduction><item eId="art_89/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>proibire una lesione imminente;</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>far cessare una lesione attuale;</p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>accertare l’illiceità di una lesione che continua a produrre effetti molesti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni speciali di legge concernenti le azioni collettive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Cumulo di azioni</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> L’attore può riunire in un’unica azione più pretese contro una medesima parte se:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per ciascuna di esse è competente per materia il giudice adito; e</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>risulta applicabile la stessa procedura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Il cumulo di azioni è pure ammesso quando la competenza per materia o il tipo di procedura differiscono soltanto a causa del valore litigioso. Se risultano applicabili procedure diverse, le pretese sono giudicate in procedura ordinaria.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="part_1/tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Valore litigioso</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Il valore litigioso è determinato dalla domanda. Gli interessi e le spese del procedimento in corso o di un’eventuale pubblicazione della decisione, nonché eventuali conclusioni subordinate non sono computati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Se la domanda non verte su una determinata somma di denaro e le parti non si accordano in merito oppure le loro indicazioni in proposito sono manifestamente errate, il valore litigioso è determinato dal giudice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Rendite e prestazioni periodiche</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Le rendite e prestazioni periodiche hanno il valore del capitale che rappresentano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Se la loro durata è incerta o illimitata, è considerato valore capitalizzato l’importo annuo della rendita o della prestazione moltiplicato per venti o, se si tratta di rendite vitalizie, il valore attuale del capitale corrispondente alla rendita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Litisconsorzio facoltativo e cumulo di azioni</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di litisconsorzio facoltativo e di cumulo di azioni le pretese dedotte in giudizio vengono sommate, eccetto che si escludano vicendevolmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di litisconsorzio facoltativo permane applicabile la stessa procedura anche qualora i valori litigiosi vengano sommati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Domanda riconvenzionale</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Se all’azione è contrapposta una domanda riconvenzionale, il valore litigioso è determinato dalla più elevata delle due pretese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Per la determinazione delle spese giudiziarie, i valori litigiosi vengono sommati, eccetto che azione e domanda riconvenzionale si escludano vicendevolmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’azione principale è un’azione parziale, le spese giudiziarie sono determinate esclusivamente in base al valore litigioso dell’azione principale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_94_a"><num><b>Art. 94</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Azione collettiva</heading><paragraph eId="art_94_a/para"><content><p>In caso di azione collettiva, se le parti non si accordano in merito al valore litigioso oppure le loro indicazioni in proposito sono manifestamente errate, il giudice determina il valore litigioso secondo il proprio apprezzamento, in funzione degli interessi dei singoli membri del gruppo di persone in questione e dell’importanza della causa.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_1/tit_8"><num>Titolo ottavo: </num><heading>Spese giudiziarie e gratuito patrocinio</heading><chapter eId="part_1/tit_8/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Spese giudiziarie</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_1/listintro"> Sono spese giudiziarie:</listIntroduction><item eId="art_95/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese processuali;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese ripetibili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_2/listintro"> Sono spese processuali:</listIntroduction><item eId="art_95/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli esborsi forfettari per la procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_95/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli esborsi forfettari per la decisione (tassa di giustizia);</p></item><item eId="art_95/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le spese dell’assunzione delle prove;</p></item><item eId="art_95/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le spese di traduzione e interpretariato;</p></item><item eId="art_95/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le spese per la rappresentanza del figlio (art. 299 e 300).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_3/listintro"> Sono spese ripetibili:</listIntroduction><item eId="art_95/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese necessarie;</p></item><item eId="art_95/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese per la rappresentanza professionale in giudizio;</p></item><item eId="art_95/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in casi motivati, un’adeguata indennità d’inconvenienza qualora una parte non sia rappresentata professionalmente in giudizio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tariffe e distrazione delle spese ripetibili</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>I Cantoni stabiliscono le tariffe per le spese giudiziarie. È fatta salva la normativa in materia di tasse ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>I Cantoni possono prevedere che l’avvocato ha un diritto esclusivo agli onorari e spese assegnati a titolo di spese ripetibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Informazione circa le spese giudiziarie</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Il giudice informa la parte non patrocinata da un avvocato sull’importo presumibile delle spese giudiziarie, nonché sul gratuito patrocinio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anticipazione delle spese</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice e l’autorità di conciliazione possono esigere che l’attore anticipi un importo a copertura della metà al massimo delle spese processuali presumibili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_2/listintro"> Possono esigere l’anticipazione di un importo a copertura della totalità delle spese processuali presumibili:</listIntroduction><item eId="art_98/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nei procedimenti di cui all’articolo 6 capoverso 4 lettera c e all’articolo 8;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nella procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>nella procedura sommaria, eccettuati i provvedimenti cautelari di cui all’articolo 248 lettera d e le cause del diritto di famiglia di cui agli articoli 271, 276, 302 e 305;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>nella procedura di ricorso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Cauzione per le spese ripetibili</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_1/listintro"> Su richiesta del convenuto, l’attore deve prestare cauzione per le spese ripetibili se:</listIntroduction><item eId="art_99/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non ha domicilio o sede in Svizzera;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>risulta insolvente, segnatamente se nei suoi confronti è stato dichiarato il fallimento o è in corso una procedura concordataria o a suo carico vi sono attestati di carenza beni;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>è ancora debitore delle spese giudiziarie relative a una precedente procedura; oppure</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>per altri motivi il pagamento delle ripetibili risulta seriamente compromesso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di litisconsorzio necessario occorre prestare cauzione solo se tutti i litisconsorti si trovano in una delle situazioni di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_3/listintro"> Non vi è obbligo di prestare cauzione:</listIntroduction><item eId="art_99/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nella procedura semplificata, tranne nelle controversie patrimoniali secondo l’articolo 243 capoverso 1;</p></item><item eId="art_99/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nella procedura di divorzio;</p></item><item eId="art_99/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>nella procedura sommaria, eccettuata la tutela giurisdizionale nei casi manifesti (art. 257);</p></item><item eId="art_99/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 1 n. II 24 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nella procedura relativa a una controversia secondo la LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Genere e entità della cauzione</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> La cauzione può essere prestata in contanti o tramite una garanzia di una banca con stabile organizzazione in Svizzera o di una compagnia d’assicurazioni autorizzata ad esercitare in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> La cauzione può in seguito essere aumentata, ridotta o soppressa dal giudice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Prestazione dell’anticipo e della cauzione</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice impartisce un termine per la prestazione dell’anticipo e della cauzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Possono essere ordinati provvedimenti cautelari già prima della prestazione della cauzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’anticipo o la cauzione non sono prestati nemmeno entro un termine suppletorio, il giudice non entra nel merito dell’azione o dell’istanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Anticipo per l’assunzione delle prove</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni parte deve anticipare le spese processuali per le assunzioni di prove da lei richieste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Ciascuna parte deve anticipare la metà delle spese per l’assunzione di prove richieste da entrambe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> L’anticipo non prestato da una parte può essere versato dall’altra; nel caso contrario, l’assunzione delle prove decade. Sono fatte salve le controversie in cui il giudice esamina d’ufficio i fatti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Impugnazione</heading><paragraph eId="art_103/para"><content><p>Le decisioni in materia di anticipazione delle spese e di prestazione della cauzione sono impugnabili mediante reclamo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_8/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Ripartizione e liquidazione delle spese giudiziarie</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Decisione sulle spese giudiziarie </heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice statuisce sulle spese giudiziarie di regola nella decisione finale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di decisione incidentale (art. 237) possono essere ripartite le spese giudiziarie insorte fino a tal momento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di provvedimenti cautelari la decisione sulle relative spese giudiziarie può essere rinviata al giudizio sul merito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di giudizio di rinvio l’autorità giudiziaria superiore può decidere di lasciare alla giurisdizione inferiore la ripartizione delle spese giudiziarie della procedura di ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Determinazione e ripartizione delle spese giudiziarie</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese processuali sono fissate e ripartite d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice assegna le ripetibili secondo le tariffe (art. 96). Le parti possono presentare una nota delle loro spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Principi di ripartizione </heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese giudiziarie sono poste a carico della parte soccombente. In caso di non entrata nel merito o di desistenza si considera soccombente l’attore; in caso di acquiescenza all’azione, il convenuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di soccombenza parziale reciproca, le spese giudiziarie sono ripartite secondo l’esito della procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Se al processo partecipano più persone come parti principali o parti accessorie, il giudice ne determina la rispettiva quota di spese giudiziarie in ragione della loro partecipazione. In caso di litisconsorzio necessario, può anche decidere che tutte rispondano solidalmente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Ripartizione secondo equità</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_107/para_1/listintro"> Il giudice può prescindere dai principi di ripartizione e ripartire le spese giudiziarie secondo equità se:</listIntroduction><item eId="art_107/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’azione è stata sostanzialmente accolta, ma non nell’entità delle conclusioni, e l’ammontare della pretesa dipendeva dall’apprezzamento del giudice o era difficilmente quantificabile;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una parte aveva in buona fede motivo di agire in giudizio;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si tratta di una causa del diritto di famiglia;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>si tratta di una causa in materia di unione domestica registrata;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la causa è stralciata dal ruolo in quanto priva di oggetto e la legge non prevede altrimenti;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>altre circostanze speciali fanno apparire iniqua una ripartizione secondo l’esito della procedura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> In caso di reiezione di un’azione in materia di diritto societario volta a ottenere una prestazione a favore della società, il giudice può ripartire le spese giudiziarie secondo equità tra la società e l’attore.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 17 mar. 2017 (Diritto del registro di commercio), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 957</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/956" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2849</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Per motivi d’equità, le spese processuali non causate né da una parte né da terzi possono essere poste a carico del Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Spese giudiziarie inutili</heading><paragraph eId="art_108/para"><content><p>Le spese giudiziarie inutili sono a carico di chi le ha causate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Ripartizione in caso di transazione giudiziaria</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di transazione giudiziaria, ogni parte si assume le spese giudiziarie secondo quanto pattuito nella transazione medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_109/para_2/listintro"> Le spese sono ripartite secondo gli articoli 106–108 se:</listIntroduction><item eId="art_109/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la transazione è silente in merito;</p></item><item eId="art_109/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la ripartizione pattuita grava unilateralmente una parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Impugnazione</heading><paragraph eId="art_110/para"><content><p>La decisione in materia di spese è impugnabile a titolo indipendente soltanto mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Liquidazione delle spese giudiziarie</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese processuali sono compensate con gli anticipi prestati dalle parti nei casi in cui la parte che ha prestato un anticipo è condannata a pagare le spese. Negli altri casi, l’anticipo è rimborsato. L’importo che non fosse coperto dagli anticipi è a carico della parte condannata a pagare le spese.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> La parte condannata a pagare le spese deve pagare all’altra le ripetibili assegnate dal giudice.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni sul gratuito patrocinio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Dilazione, condono, prescrizione e interessi delle spese processuali</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Per il pagamento delle spese processuali il giudice può concedere una dilazione o, in caso di indigenza permanente, il condono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> I crediti relativi alle spese processuali si prescrivono in dieci anni dalla chiusura del procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> L’interesse di mora è del 5 per cento.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_8/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Normative speciali in materia di spese</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Procedura di conciliazione</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Nella procedura di conciliazione non sono assegnate ripetibili. È fatta salva l’indennità di gratuito patrocinio a carico del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113/para_2/listintro"> Nella procedura di conciliazione non sono addossate spese processuali per le controversie:</listIntroduction><item eId="art_113/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo la legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>secondo la legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.3</b></ref></p></authorialNote> sui disabili;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali come pure di affitto agricolo;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>derivanti da un rapporto di lavoro come pure secondo la legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> sul collocamento, fino a un valore litigioso di 30 000 franchi;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>secondo la legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1037_1037_1037" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.14</b></ref></p></authorialNote> sulla partecipazione;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>derivanti da assicurazioni complementari all’assicurazione sociale contro le malattie secondo la legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie;</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 1 n. II 24 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>secondo la LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Procedura decisionale</heading><paragraph eId="art_114/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_114/para/listintro">Nella procedura decisionale non sono addossate spese processuali per le controversie:</listIntroduction><item eId="art_114/para/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo la legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi;</p></item><item eId="art_114/para/lbl_b"><num>b. </num><p>secondo la legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.3</b></ref></p></authorialNote> sui disabili;</p></item><item eId="art_114/para/lbl_c"><num>c. </num><p>derivanti da un rapporto di lavoro come pure secondo la legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> sul collocamento, fino a un valore litigioso di 30 000 franchi;</p></item><item eId="art_114/para/lbl_d"><num>d. </num><p>secondo la legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1037_1037_1037" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.14</b></ref></p></authorialNote> sulla partecipazione;</p></item><item eId="art_114/para/lbl_e"><num>e. </num><p>derivanti da assicurazioni complementari all’assicurazione sociale contro le malattie secondo la legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie;</p></item><item eId="art_114/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I 2 della LF del 14 dic. 2018 intesa a migliorare la protezione  delle vittime di violenza, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2095" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6267</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per violenze, minacce o insidie secondo l’articolo 28<i>b</i> CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> o riguardanti la sorveglianza elettronica secondo l’articolo 28<i>c</i> CC;</p></item><item eId="art_114/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 1 n. II 24 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>secondo la LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Condanna alle spese</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di malafede o temerarietà processuali, le spese processuali possono essere addossate a una parte anche nelle procedure gratuite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Per le controversie di cui all’articolo 114 lettera f le spese processuali possono essere addossate alla parte soccombente se contro di essa è stato ordinato un divieto secondo l’articolo 28<i>b</i> CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> o una sorveglianza elettronica secondo l’articolo 28<i>c</i> CC.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 della LF del 14 dic. 2018 intesa a migliorare la protezione  delle vittime di violenza, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2095" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6267</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Esenzione dalle spese secondo il diritto cantonale</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni possono prevedere altre esenzioni dalle spese giudiziarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Le esenzioni che il diritto cantonale prevede a favore del Cantone medesimo, dei Comuni e di altri enti di diritto cantonale valgono anche per la Confederazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_8/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Gratuito patrocinio</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Diritto</heading><paragraph eId="art_117/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_117/para/listintro">Ha diritto al gratuito patrocinio chiunque:</listIntroduction><item eId="art_117/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sia sprovvisto dei mezzi necessari; e</p></item><item eId="art_117/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la cui domanda non appaia priva di probabilità di successo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Estensione</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_118/para_1/listintro"> Il gratuito patrocinio comprende:</listIntroduction><item eId="art_118/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’esenzione dagli anticipi e dalle cauzioni;</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esenzione dalle spese processuali;</p></item><item eId="art_118/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la designazione di un patrocinatore d’ufficio, se necessario per tutelare i diritti dell’interessato, segnatamente se la controparte è patrocinata da un avvocato; il patrocinatore può essere designato già per la preparazione del processo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Il gratuito patrocinio può essere concesso integralmente o in parte. Può essere concesso anche per l’assunzione di prove a titolo cautelare.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p> Il gratuito patrocinio non esenta dal pagamento delle ripetibili alla controparte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Istanza e procedura</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> L’istanza di gratuito patrocinio può essere proposta prima o durante la pendenza della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> L’instante deve esporre la sua situazione reddituale e patrimoniale e pronunciarsi sul merito e sui mezzi di prova che intende proporre. Può indicare nell’istanza il nome del patrocinatore desiderato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice decide sull’istanza in procedura sommaria. La controparte può essere sentita. La controparte deve essere comunque sentita se il gratuito patrocinio comporta la dispensa dal prestare cauzione per le ripetibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_4"><num>4</num><content><p> In casi eccezionali il gratuito patrocinio può essere concesso con effetto retroattivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_5"><num>5</num><content><p> In sede di ricorso l’istanza di gratuito patrocinio può essere riproposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_6"><num>6</num><content><p> Tranne in caso di malafede o temerarietà, nella procedura di gratuito patrocinio non vengono prelevate spese processuali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Revoca del gratuito patrocinio</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><p>Il giudice revoca il gratuito patrocinio se le condizioni per la sua concessione non sono più o non sono mai state adempiute.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Impugnazione</heading><paragraph eId="art_121/para"><content><p>Le decisioni che rifiutano o revocano totalmente o parzialmente il gratuito patrocinio sono impugnabili mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Liquidazione delle spese giudiziarie</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122/para_1/listintro"> Se la parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio risulta soccombente, le spese giudiziarie sono liquidate come segue:</listIntroduction><item eId="art_122/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il patrocinatore d’ufficio è adeguatamente remunerato dal Cantone;</p></item><item eId="art_122/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese processuali sono a carico del Cantone;</p></item><item eId="art_122/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alla controparte sono restituiti gli anticipi da essa versati;</p></item><item eId="art_122/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio deve pagare le ripetibili alla controparte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Se la parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio risulta vincente e le ripetibili non possono o non potranno presumibilmente essere riscosse presso la controparte, il patrocinatore d’ufficio è adeguatamente remunerato dal Cantone. A pagamento avvenuto, la pretesa passa al Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Rifusione</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> La parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio è obbligata alla rifusione appena sia in grado di farlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> La pretesa del Cantone si prescrive in dieci anni dalla chiusura del procedimento.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_1/tit_9"><num>Titolo nono: </num><heading>Direzione del processo, atti processuali e termini</heading><chapter eId="part_1/tit_9/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Direzione del processo</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice dirige il processo. Prende le necessarie disposizioni ordinatorie onde preparare e attuare speditamente il procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> La direzione del processo può essere affidata a un solo membro del tribunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice può tentare in ogni momento di conciliare le parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Semplificazione del processo</heading><paragraph eId="art_125/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_125/para/listintro">Per semplificare il processo il giudice può segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_125/para/lbl_a"><num>a. </num><p>limitare il procedimento a singole questioni o conclusioni;</p></item><item eId="art_125/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ordinare la disgiunzione della causa nelle sue eventuali singole azioni;</p></item><item eId="art_125/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ordinare la congiunzione di più cause;</p></item><item eId="art_125/para/lbl_d"><num>d. </num><p>rinviare la domanda riconvenzionale a un procedimento separato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Sospensione del procedimento</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può sospendere il procedimento se motivi d’opportunità lo richiedono. Il procedimento può essere in particolare sospeso quando la decisione dipende dall’esito di un altro procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione di sospensione è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Rimessione in caso di connessione di cause</heading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p> Se davanti a giudici diversi sono pendenti più azioni materialmente connesse, il giudice successivamente adito può disporre la rimessione della causa pendente presso di lui a quello preventivamente adito, se questi vi acconsente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione di rimessione è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Disciplina nel processo e malafede o temerarietà processuali</heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque, durante il procedimento dinanzi al giudice, offende le convenienze o turba l’andamento della causa è punito con l’ammonimento o con la multa disciplinare fino a 1000 franchi. Il giudice può inoltre ordinarne l’allontanamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’esecuzione di quanto da lui disposto, il giudice può far capo alla polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di malafede o temerarietà processuali, la parte e il suo patrocinatore possono essere puniti con la multa disciplinare fino a 2000 franchi e, in caso di recidiva, fino a 5000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_4"><num>4</num><content><p> La multa disciplinare è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_9/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Forma degli atti processuali</heading><section eId="part_1/tit_9/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Lingua del procedimento</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Il procedimento si svolge nella lingua ufficiale del Cantone. In presenza di più lingue ufficiali i Cantoni emanano le necessarie disposizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129/para_2/listintro"> Il diritto cantonale può prevedere che, su richiesta di tutte le parti, siano utilizzate le seguenti lingue:</listIntroduction><item eId="art_129/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un’altra lingua nazionale, fermo restando che nessuna parte può rinunciare a priori alla lingua del procedimento ai sensi del capoverso 1;</p></item><item eId="art_129/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’inglese davanti al tribunale commerciale, o davanti al giudice ordinario, nel contenzioso commerciale internazionale ai sensi dell’articolo 6 capoverso 4 lettera c.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_9/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Atti scritti delle parti</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 5 della L del 18 mar. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 913</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Forma</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti di causa devono essere trasmessi al giudice in forma cartacea o elettronica. Devono essere firmati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_2/listintro"> In caso di trasmissione per via elettronica, l’atto scritto deve essere munito di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 2016<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote></sup> sulla firma elettronica. Il Consiglio federale disciplina:</listIntroduction><item eId="art_130/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il formato dell’atto scritto e dei relativi allegati;</p></item><item eId="art_130/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le modalità di trasmissione;</p></item><item eId="art_130/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Numero delle copie</heading><paragraph eId="art_131/para"><content><p>Gli atti e allegati allestiti in forma cartacea devono essere presentati in un numero di copie sufficiente per poter essere consegnati al giudice e a ciascuna delle controparti; altrimenti il giudice può assegnare un termine suppletorio per provvedere in tal senso o far approntare le necessarie copie a spese della parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Atti viziati da carenze formali o da condotta processuale querulomane o altrimenti abusiva</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> Carenze formali quali la mancata sottoscrizione dell’atto o la mancanza della procura vanno sanate entro il termine fissato dal giudice. Altrimenti, l’atto si considera non presentato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> Lo stesso vale per gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili o prolissi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p> Gli atti scritti dovuti a condotta processuale querulomane o altrimenti abusiva sono rinviati al mittente senz’altra formalità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_9/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Citazione</heading><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_133/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_133/para/listintro">La citazione contiene:</listIntroduction><item eId="art_133/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome e l’indirizzo della persona citata;</p></item><item eId="art_133/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’oggetto della causa e le parti;</p></item><item eId="art_133/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la qualità nella quale la persona è citata;</p></item><item eId="art_133/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il luogo, la data e l’ora in cui la persona citata deve comparire, o essere dispo-nibile in caso d’impiego di strumenti elettronici di trasmissione audiovisiva;</p></item><item eId="art_133/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’atto processuale per il quale la persona è citata;</p></item><item eId="art_133/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le conseguenze in caso di mancata comparizione;</p></item><item eId="art_133/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la data della citazione medesima e la firma dell’autorità citante.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Termine</heading><paragraph eId="art_134/para"><content><p>Salvo che la legge disponga altrimenti, la citazione deve essere spedita almeno dieci giorni prima della data della prevista comparizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Rinvio della comparizione</heading><paragraph eId="art_135/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_135/para/listintro">Il giudice può rinviare la comparizione per sufficienti motivi:</listIntroduction><item eId="art_135/para/lbl_a"><num>a. </num><p>d’ufficio; oppure</p></item><item eId="art_135/para/lbl_b"><num>b. </num><p>su richiesta tempestiva.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_9/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Notificazioni giudiziarie</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Documenti soggetti a notificazione</heading><paragraph eId="art_136/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_136/para/listintro">Il tribunale notifica alle persone interessate segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_136/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le citazioni;</p></item><item eId="art_136/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le proprie ordinanze e decisioni;</p></item><item eId="art_136/para/lbl_c"><num>c. </num><p>gli atti scritti della controparte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>In caso di rappresentanza</heading><paragraph eId="art_137/para"><content><p>Se una parte è rappresentata, le notificazioni sono fatte al rappresentante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Forma</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> La notificazione di citazioni, ordinanze e decisioni è fatta mediante invio postale raccomandato o in altro modo contro ricevuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> La notificazione è considerata avvenuta quando l’invio è preso in consegna dal destinatario oppure da un suo impiegato o da una persona che vive nella stessa economia domestica aventi almeno 16 anni. Sono fatti salvi i casi in cui il giudice dispone che un documento sia notificato personalmente al destinatario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_138/para_3/listintro"> La notificazione è pure considerata avvenuta:</listIntroduction><item eId="art_138/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di invio postale raccomandato non ritirato, il settimo giorno dal tentativo di consegna infruttuoso, sempre che il destinatario dovesse aspettarsi una notificazione;</p></item><item eId="art_138/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>in caso di notificazione in mani proprie, quando il destinatario rifiuta la consegna e il latore ne attesta il rifiuto, il giorno del rifiuto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_4"><num>4</num><content><p> Se non si tratta di citazioni, ordinanze o decisioni, la notificazione può avvenire anche per invio postale ordinario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 5 della L del 18 mar. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 913</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Notificazione per via elettronica</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Con il consenso del diretto interessato, le citazioni, le ordinanze e le decisioni possono essere notificate per via elettronica. Devono essere munite di una firma elettronica secondo la legge del 18 marzo 2016<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote></sup> sulla firma elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_139/para_2/listintro"> Il Consiglio federale disciplina:</listIntroduction><item eId="art_139/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la firma da utilizzare;</p></item><item eId="art_139/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il formato delle citazioni, delle ordinanze e delle decisioni nonché dei relativi allegati;</p></item><item eId="art_139/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le modalità di trasmissione;</p></item><item eId="art_139/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il momento in cui la citazione, l’ordinanza o la decisione è considerata notificata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Recapito</heading><paragraph eId="art_140/para"><content><p>Il giudice può invitare le parti con domicilio o sede all’estero a designare un recapito in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Notificazione per via edittale</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_141/para_1/listintro"> La notificazione è fatta mediante pubblicazione nel Foglio ufficiale cantonale o nel Foglio ufficiale svizzero di commercio se:</listIntroduction><item eId="art_141/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il luogo di dimora del destinatario è sconosciuto e non può essere individuato nemmeno con debite, ragionevoli ricerche;</p></item><item eId="art_141/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una notificazione è impossibile o dovesse comportare difficoltà straordinarie;</p></item><item eId="art_141/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una parte con domicilio o sede all’estero non ha designato un recapito in Svizzera nonostante l’invito rivoltole dal giudice.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p> La notificazione è considerata avvenuta il giorno della pubblicazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_9/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Impiego di strumenti elettronici di trasmissione audiovisiva</heading><article eId="art_141_a"><num><b>Art. 141</b><i>a</i></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_141_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può, su richiesta o d’ufficio, compiere atti processuali orali mediante strumenti elettronici di trasmissione audiovisiva, segnatamente mediante videoconferenza, o permettere alle persone che partecipano al procedimento di farlo mediante tali strumenti, sempre che la legge non disponga altrimenti e che tutte le parti vi acconsentano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141_a/para_2"><num>2</num><content><p> In quanto il presente Codice esiga la comparizione personale delle parti, l’impiego degli strumenti elettronici è ammesso soltanto se queste vi acconsentono e preponderanti interessi pubblici o privati non vi si oppongono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141_a/para_3"><num>3</num><content><p> In quanto il presente Codice preveda che un’udienza è pubblica, il giudice deve consentire a chi ne fa richiesta di seguirla in loco. Può anche consentire di seguirla mediante strumenti elettronici senza previa richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141_b"><num><b>Art. 141</b><i>b</i></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_141_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_141_b/para_1/listintro"> L’impiego degli strumenti elettronici di trasmissione audiovisiva è ammesso soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_141_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il suono e l’immagine pervengono simultaneamente a tutti i partecipanti all’atto processuale;</p></item><item eId="art_141_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli esami testimoniali, l’interrogatorio e le deposizioni delle parti e l’audizione di altre persone sono registrati, fermo restando che negli altri casi l’udienza può eccezionalmente essere registrata su richiesta o d’ufficio in quanto non serva esclusivamente a esporre liberamente l’oggetto litigioso o a tentare un’intesa tra le parti; e</p></item><item eId="art_141_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono garantite la protezione e la sicurezza dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_141_b/para_2"><num>2</num><content><p> Con il consenso dei diretti interessati, si può eccezionalmente rinunciare alla trasmissione dell’immagine se un’urgenza particolare o altre circostanze speciali del caso specifico lo esigono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le condizioni tecniche e i requisiti in materia di protezione e sicurezza dei dati.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_9/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Termini, inosservanza e restituzione</heading><section eId="part_1/tit_9/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Termini</heading><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Decorrenza e computo</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> I termini la cui decorrenza dipende da una comunicazione o dal verificarsi di un evento decorrono a partire dal giorno successivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_1_bis"><num>1bis </num><content><p>Se una notificazione avviene per invio postale ordinario ai sensi dell’articolo 138 capoverso 4 un sabato, una domenica o un giorno che nel luogo del tribunale è riconosciuto festivo dal diritto federale o cantonale, la comunicazione secondo il capoverso 1 è considerata avvenuta il primo giorno feriale seguente.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine fissato in mesi scade, nell’ultimo mese, il giorno corrispondente per numero a quello della decorrenza. Mancando tale giorno nell’ultimo mese, il termine scade l’ultimo giorno di detto mese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’ultimo giorno del termine è un sabato, una domenica o un giorno che nel luogo del tribunale è riconosciuto festivo dal diritto federale o cantonale, il termine scade il primo giorno feriale seguente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Osservanza</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti scritti devono essere consegnati al tribunale oppure, all’indirizzo di questo, alla posta svizzera o a una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera il più tardi l’ultimo giorno del termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Gli atti scritti consegnati entro il termine ma indirizzati per errore a un tribunale svizzero incompetente sono considerati consegnati tempestivamente. Se è competente un altro tribunale svizzero, il tribunale incompetente gli inoltra d’ufficio gli atti scritti.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di trasmissione per via elettronica, per l’osservanza di un termine fa stato il momento in cui è rilasciata la ricevuta attestante che la parte ha eseguito tutte le operazioni necessarie per la trasmissione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 5 della L del 18 mar. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_3"><num>3</num><content><p> Il termine per un pagamento al tribunale è osservato se l’importo dovuto è versato alla posta svizzera, oppure addebitato a un conto postale o bancario in Svizzera, in favore del tribunale, il più tardi l’ultimo giorno del termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Proroga</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> I termini stabiliti dalla legge non possono essere prorogati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> I termini stabiliti dal giudice possono essere prorogati per sufficienti motivi se ne è fatta domanda prima della scadenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Sospensione dei termini</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_145/para_1/listintro"> I termini stabiliti dalla legge o dal giudice sono sospesi:</listIntroduction><item eId="art_145/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dal settimo giorno precedente la Pasqua al settimo giorno successivo alla Pasqua incluso;</p></item><item eId="art_145/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dal 15 luglio al 15 agosto incluso;</p></item><item eId="art_145/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dal 18 dicembre al 2 gennaio incluso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_145/para_2/listintro"> Questa sospensione dei termini non vale per:</listIntroduction><item eId="art_145/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_145/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la procedura sommaria.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_3"><num>3</num><content><p> Le parti sono rese attente alle eccezioni di cui al capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_4"><num>4</num><content><p> Le disposizioni del presente Codice sulla sospensione dei termini si applicano alle azioni fondate sulla LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> che devono essere proposte al giudice. Non si applicano al ricorso all’autorità di vigilanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Effetti della sospensione dei termini</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di notificazione durante la sospensione dei termini, il termine decorre dal primo giorno successivo a quello della fine della sospensione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p> Durante la sospensione dei termini non si tengono udienze, eccetto che le parti vi acconsentano.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_9/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Inosservanza e restituzione</heading><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Inosservanza e sue conseguenze</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p> Vi è inosservanza di un termine quando una parte non compie tempestivamente un atto processuale oppure, benché citata, non compare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><p> Salvo che la legge disponga altrimenti, la procedura continua il suo corso senza l’atto processuale così omesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice rende attente le parti alle conseguenze dell’inosservanza di un termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Restituzione</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> Ad istanza della parte che non ha osservato un termine, il giudice può concedere un termine suppletorio o fissarne uno nuovo se la parte rende verosimile di non aver colpa dell’inosservanza o di averne solo in lieve misura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda deve essere presentata entro dieci giorni dalla cessazione del motivo dell’inosservanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3"><num>3</num><content><p> Se vi è è già stata pronuncia del giudice, la restituzione del termine non può più essere domandata trascorsi sei mesi dal passaggio in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procedura di restituzione</heading><paragraph eId="art_149/para"><content><p>Il giudice dà alla controparte l’opportunità di presentare le proprie osservazioni e decide definitivamente, eccetto che il rifiuto della restituzione comporti la perdita definitiva del diritto in questione.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="part_1/tit_10"><num>Titolo decimo: </num><heading>Prova</heading><chapter eId="part_1/tit_10/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Oggetto della prova</heading><paragraph eId="art_150/para_1"><num>1</num><content><p> Oggetto della prova sono i fatti controversi, se giuridicamente rilevanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_2"><num>2</num><content><p> Possono pure essere oggetto della prova l’uso e gli usi locali e, in caso di controversie patrimoniali, il diritto straniero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Fatti notori</heading><paragraph eId="art_151/para"><content><p>I fatti di pubblica notorietà o comunque noti al giudice, come pure le nozioni di fatto della comune esperienza non devono essere provati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Diritto alla prova</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni parte può pretendere che il giudice assuma tutti i pertinenti mezzi di prova offerti tempestivamente e nelle forme prescritte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice prende in considerazione mezzi di prova ottenuti illecitamente soltanto se l’interesse all’accertamento della verità prevale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Prove raccolte d’ufficio</heading><paragraph eId="art_153/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice provvede d’ufficio alla raccolta di prove nelle cause in cui i fatti devono essere accertati d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice può, d’ufficio, raccogliere prove qualora sussistano notevoli dubbi circa un fatto non controverso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Ordinanze sulle prove</heading><paragraph eId="art_154/para"><content><p>Prima dell’assunzione delle prove sono emanate le necessarie ordinanze sulle prove. Nelle stesse sono segnatamente indicati i mezzi di prova ammessi ed è stabilito a quale parte incombe la prova o la controprova riguardo a dati fatti. Le ordinanze sulle prove possono essere modificate o completate in ogni tempo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Assunzione delle prove</heading><paragraph eId="art_155/para_1"><num>1</num><content><p> L’assunzione delle prove può essere delegata a uno o più membri del tribunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_2"><num>2</num><content><p> L’assunzione delle prove avviene tuttavia a cura dell’intero tribunale se una parte lo richiede per gravi motivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_3"><num>3</num><content><p> Le parti hanno il diritto di partecipare all’assunzione delle prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Tutela di interessi degni di protezione</heading><paragraph eId="art_156/para"><content><p>Se l’assunzione delle prove rischia di pregiudicare interessi degni di protezione di una parte o di terzi, come in particolare segreti d’affari, il giudice prende i provvedimenti necessari a loro tutela.</p></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><heading>Libero apprezzamento delle prove</heading><paragraph eId="art_157/para"><content><p>Il giudice fonda il proprio convincimento apprezzando liberamente le prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><heading>Assunzione di prove a titolo cautelare</heading><paragraph eId="art_158/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_158/para_1/listintro"> Il giudice procede all’assunzione di prove a titolo cautelare qualora:</listIntroduction><item eId="art_158/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la legge autorizzi una parte a richiederla; oppure</p></item><item eId="art_158/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la parte instante renda verosimile che i mezzi di prova siano esposti a pericolo o che sussista un interesse degno di protezione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_2"><num>2</num><content><p> Si applicano le disposizioni in materia di provvedimenti cautelari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><heading>Organi di persone giuridiche</heading><paragraph eId="art_159/para"><content><p>Se una persona giuridica è parte, nella procedura probatoria i suoi organi sono trattati come una parte.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_10/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Obbligo di cooperazione e diritto di rifiutarsi di cooperare</heading><section eId="part_1/tit_10/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b></num><heading>Obbligo di cooperazione</heading><paragraph eId="art_160/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_160/para_1/listintro"> Le parti e i terzi sono tenuti a cooperare all’assunzione delle prove. Devono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_160/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in qualità di parte o testimone, dire la verità;</p></item><item eId="art_160/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta n. I 4 della LF del 28 set. 2012 che adegua disposizioni di diritto procedurale sul segreto professionale degli avvocati, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>produrre documenti; sono eccettuati i documenti inerenti ai contatti tra una parte o un terzo e un avvocato autorizzato a esercitare la rappresentanza professionale in giudizio o un consulente in brevetti ai sensi dell’articolo 2 della legge del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.62</b></ref></p></authorialNote> sui consulenti in brevetti; </p></item><item eId="art_160/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>tollerare l’ispezione oculare della loro persona o dei loro beni da parte di un consulente tecnico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice decide secondo il proprio apprezzamento in merito all’obbligo di cooperazione dei minori. Prende in considerazione il bene del minore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_3"><num>3</num><content><p> I terzi tenuti a cooperare hanno diritto a un adeguato indennizzo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_161/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice informa le parti e i terzi sull’obbligo di cooperazione, sul diritto di rifiutarsi di cooperare e sulle conseguenze in caso di mancata cooperazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_161/para_2"><num>2</num><content><p> Le prove assunte senza che le parti o i terzi siano stati informati sul diritto di rifiutarsi di cooperare non possono essere prese in considerazione, eccetto che l’interessato vi acconsenta o che il rifiuto non sarebbe stato legittimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><heading>Legittimo rifiuto di cooperare</heading><paragraph eId="art_162/para"><content><p>Dal legittimo rifiuto di cooperare di una parte o di un terzo il giudice non può evincere nulla quanto al fatto da provare.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Rifiuto di cooperare delle parti</heading><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b></num><heading>Diritto di rifiuto</heading><paragraph eId="art_163/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_163/para_1/listintro"> Una parte può rifiutarsi di cooperare qualora:</listIntroduction><item eId="art_163/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esponesse al rischio di essere sottoposta a un procedimento penale o di dover rispondere civilmente una persona a lei vicina ai sensi dell’articolo 165;</p></item><item eId="art_163/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si rendesse colpevole di violazione di un segreto secondo l’articolo 321 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> (CP); sono eccettuati i revisori; l’articolo 166 capoverso 1 lettera b, terza frase, si applica per analogia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_2"><num>2</num><content><p> I depositari di altri segreti legalmente protetti possono rifiutarsi di cooperare qualora rendano verosimile che l’interesse al mantenimento del segreto prevale su quello all’accertamento della verità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b></num><heading>Rifiuto indebito</heading><paragraph eId="art_164/para"><content><p>Se una parte si rifiuta indebitamente di cooperare, il giudice ne tiene conto nell’apprezzamento delle prove.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Rifiuto di cooperare dei terzi</heading><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><heading>Diritto assoluto di rifiuto</heading><paragraph eId="art_165/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165/para_1/listintro"> Possono rifiutarsi di prestare qualsivoglia cooperazione:</listIntroduction><item eId="art_165/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il coniuge o ex coniuge e il convivente di fatto di una parte;</p></item><item eId="art_165/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>chi ha figli in comune con una parte;</p></item><item eId="art_165/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>chi è in rapporto di parentela o affinità in linea retta, o in linea collaterale fino al terzo grado incluso, con una parte;</p></item><item eId="art_165/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i genitori affilianti, gli affiliati e i fratelli o sorelle affiliati di una parte;</p></item><item eId="art_165/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 3, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il tutore o curatore di una parte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_2"><num>2</num><content><p> L’unione domestica registrata è equiparata al matrimonio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_3"><num>3</num><content><p> I fratellastri e sorellastre sono equiparati ai fratelli e sorelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b></num><heading>Diritto relativo di rifiuto</heading><paragraph eId="art_166/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_166/para_1/listintro"> Un terzo può rifiutarsi di cooperare:</listIntroduction><item eId="art_166/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>all’accertamento di fatti che potessero esporre lui stesso oppure una persona a lui vicina ai sensi dell’articolo 165 al rischio di essere sottoposto a un procedimento penale o di dover rispondere civilmente;</p></item><item eId="art_166/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nella misura in cui si rendesse colpevole della violazione di un segreto secondo l’articolo 321 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>; sono eccettuati i revisori; tranne gli avvocati e gli ecclesiastici, è tuttavia tenuto a cooperare il terzo che sottostà a un obbligo di denuncia o è stato liberato dal segreto, salvo che renda verosimile che l’interesse al mantenimento del segreto prevale su quello all’accertamento della verità;</p></item><item eId="art_166/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 5 della L del 18 dic. 2020 sulla sicurezza delle informazioni, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 232</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">750</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2563</ref>).</p></authorialNote> </num><p>all’accertamento di fatti confidatigli nella sua qualità ufficiale o di cui è venuto a conoscenza nell’esercizio della sua funzione, se è un funzionario ai sensi dell’articolo 110 capoverso 3 CP o membro di un’autorità, oppure di cui è venuto a conoscenza nell’esercizio della sua attività ausiliaria per un funzionario o un’autorità; egli è però tenuto a deporre se sottostà a un obbligo di denuncia o è stato autorizzato a deporre dall’autorità a lui preposta;</p></item><item eId="art_166/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>quando fosse chiamato a deporre in merito a fatti di cui è venuto a conoscenza nell’ambito della sua attività di difensore civico, di consulente matrimoniale o familiare, oppure di mediatore;</p></item><item eId="art_166/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>all’accertamento dell’identità dell’autore o all’accertamento del contenuto e delle fonti delle sue proprie informazioni, se è una persona che si occupa professionalmente della pubblicazione di informazioni nella parte redazionale di un periodico oppure un suo ausiliare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2"><num>2</num><content><p> I detentori di altri segreti protetti dalla legge possono rifiutarsi di cooperare se rendono verosimile che l’interesse al mantenimento del segreto prevale su quello all’accertamento della verità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni speciali concernenti la comunicazione di dati previste dalla legislazione in materia di assicurazioni sociali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b></num><heading>Rifiuto indebito</heading><paragraph eId="art_167/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_167/para_1/listintro"> Se il terzo si rifiuta indebitamente di cooperare, il giudice può:</listIntroduction><item eId="art_167/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>infliggergli una multa disciplinare fino a 1000 franchi;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pronunciare la comminatoria penale secondo l’articolo 292 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ordinare l’esecuzione coattiva;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>addossargli le spese giudiziarie causate dal rifiuto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_2"><num>2</num><content><p> L’inosservanza di un termine o la mancata comparizione ha le stesse conseguenze del rifiuto indebito di cooperare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_3"><num>3</num><content><p> Il terzo può impugnare la decisione del giudice mediante reclamo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Rifiuto di cooperare riguardo all’attività del servizio giuridico interno di un’impresa</heading><article eId="art_167_a"><num><b>Art. 167</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_167_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_167_a/para_1/listintro"> Una parte può rifiutarsi di cooperare e di produrre documenti riguardo all’attività del proprio servizio giuridico interno se:</listIntroduction><item eId="art_167_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è iscritta quale ente giuridico nel registro svizzero di commercio o in un analogo registro estero;</p></item><item eId="art_167_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il servizio giuridico è diretto da una persona titolare di una patente cantonale di avvocato o che soddisfa nel proprio Stato di provenienza i requisiti professionali richiesti per l’esercizio dell’avvocatura; e</p></item><item eId="art_167_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’attività in questione, qualora fosse svolta da un avvocato, sarebbe considerata come specifica dell’esercizio della sua professione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_167_a/para_2"><num>2</num><content><p> Un terzo può rifiutarsi di cooperare e di produrre documenti riguardo alla propria attività in seno al servizio giuridico interno di un’impresa alle condizioni di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_167_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le parti e i terzi possono impugnare le decisioni sul rifiuto di cooperare di cui ai capoversi 1 e 2 mediante reclamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_167_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le spese per le controversie concernenti il diritto di rifiutarsi di cooperare di cui ai capoversi 1 e 2 sono addossate alla parte o al terzo che si prevale di tale diritto.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_10/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Mezzi di prova</heading><section eId="part_1/tit_10/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Mezzi di prova ammessi</heading><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><paragraph eId="art_168/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_168/para_1/listintro"> Sono ammessi come mezzi di prova:</listIntroduction><item eId="art_168/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la testimonianza;</p></item><item eId="art_168/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i documenti;</p></item><item eId="art_168/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’ispezione oculare;</p></item><item eId="art_168/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la perizia;</p></item><item eId="art_168/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le informazioni scritte;</p></item><item eId="art_168/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’interrogatorio e le deposizioni delle parti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni concernenti gli interessi dei figli nelle cause del diritto di famiglia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Testimonianza</heading><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_169/para"><content><p>Chi non è parte può testimoniare sui fatti che ha percepito in modo diretto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b></num><heading>Citazione</heading><paragraph eId="art_170/para_1"><num>1</num><content><p> I testimoni sono citati dal giudice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice può permettere alle parti di presentarsi con testimoni che non sono stati citati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_3"><num>3</num><content><p> La testimonianza può essere assunta nel luogo di dimora del testimone. Le parti ne sono tempestivamente informate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_170_a"><num><b>Art. 170</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esame testimoniale mediante videoconferenza</heading><paragraph eId="art_170_a/para"><content><p>Il giudice può procedere a un esame testimoniale mediante videoconferenza o altri strumenti elettronici di trasmissione audiovisiva se preponderanti interessi pubblici o privati, segnatamente la sicurezza del testimone, non vi si oppongono; il giudice e gli altri partecipanti al procedimento possono sia essere fisicamente presenti alla relativa udienza sia collegarsi singolarmente anch’essi mediante tali strumenti elettronici di trasmissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><heading>Forma dell’esame testimoniale</heading><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p> Prima dell’audizione il testimone è esortato a dire la verità; se ha già compiuto i 14 anni, è inoltre reso attento alle conseguenze penali della falsa testimonianza (art. 307 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice esamina ogni testimone singolarmente, senza la presenza degli altri; è fatta salva la procedura del confronto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_3"><num>3</num><content><p> Il testimone si esprime liberamente; il giudice può autorizzarlo a far uso di note scritte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_4"><num>4</num><content><p> Il giudice non consente al testimone di presenziare ad altre udienze fintanto che non lo ritenga pienamente escusso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b></num><heading>Contenuto dell’esame testimoniale</heading><paragraph eId="art_172/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_172/para/listintro">Il giudice interroga il testimone:</listIntroduction><item eId="art_172/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sui suoi dati personali;</p></item><item eId="art_172/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sulle sue relazioni personali con le parti, come pure su altre circostanze che potrebbero avere rilevanza per la credibilità della sua deposizione;</p></item><item eId="art_172/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sui fatti di causa da lui constatati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><heading>Domande completive</heading><paragraph eId="art_173/para"><content><p>Le parti possono chiedere che siano poste al testimone domande completive o, con l’accordo del giudice, porgliele direttamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><heading>Confronto</heading><paragraph eId="art_174/para"><content><p>Il testimone può essere messo a confronto con altri testimoni e con le parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b></num><heading>Testimonianza peritale</heading><paragraph eId="art_175/para"><content><p>A un testimone con conoscenze peritali il giudice può altresì porre domande atte ad apprezzare i fatti di causa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><heading>Verbale</heading><paragraph eId="art_176/para_1"><num>1</num><content><p> Le deposizioni sono verbalizzate nel loro contenuto essenziale e quindi lette o date da leggere al testimone e da questi firmate. Se una parte lo chiede, sono messe a verbale anche le domande completive proposte dalle parti, ma non ammesse dal giudice.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 28 set. 2012 (Disposizioni sulla verbalizzazione), in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 851</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 5043 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5055</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_2"><num>2</num><content><p> Le deposizioni possono inoltre essere registrate anche su supporto sonoro o video oppure mediante altri strumenti tecnici appropriati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 1 della LF del 28 set. 2012 (Disposizioni sulla verbalizzazione) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 851</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 5043 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5055</ref>). Abrogato dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e l’applicazione del diritto), con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_176_a"><num><b>Art. 176</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbalizzazione in caso di registrazione</heading><paragraph eId="art_176_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_176_a/para/listintro">Se durante un’udienza le deposizioni sono registrate mediante strumenti tecnici, alla verbalizzazione si applicano le seguenti deroghe:</listIntroduction><item eId="art_176_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il verbale può essere redatto successivamente, in base alle registrazioni;</p></item><item eId="art_176_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il giudice unico, il collegio giudicante o il membro dello stesso che procede all’esame testimoniale può rinunciare a leggere o a dare da leggere il verbale al testimone e a farglielo firmare;</p></item><item eId="art_176_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le registrazioni sono acquisite agli atti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Documenti</heading><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_177/para"><content><p>Sono documenti gli atti idonei a provare fatti giuridicamente rilevanti, come scritti, disegni, piani, fotografie, film, registrazioni sonore, archivi elettronici e simili, nonché le perizie private delle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b></num><heading>Autenticità</heading><paragraph eId="art_178/para"><content><p>La parte che si prevale di un documento deve provarne l’autenticità, qualora la stessa sia contestata dalla controparte; la contestazione dev’essere sufficientemente motivata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b></num><heading>Forza probatoria dei registri e documenti pubblici</heading><paragraph eId="art_179/para"><content><p>I registri pubblici e i documenti pubblici fanno piena prova dei fatti che attestano, finché non sia dimostrata l’inesattezza del loro contenuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b></num><heading>Produzione</heading><paragraph eId="art_180/para_1"><num>1</num><content><p> Il documento può essere prodotto in copia. Se vi è motivo di dubitare dell’autenticità, il giudice o una parte può esigere la produzione dell’originale o di una copia certificata autentica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_2"><num>2</num><content><p> In presenza di un documento voluminoso deve essere specificato quale sua parte è rilevante per la causa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Ispezione oculare</heading><article eId="art_181"><num><b>Art. 181</b></num><heading>Modo di procedere</heading><paragraph eId="art_181/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può, ad istanza di parte o d’ufficio, ordinare un’ispezione oculare per avere una diretta percezione dei fatti oppure per meglio comprendere le circostanze della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice può invitare testimoni o periti a presenziare all’ispezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_3"><num>3</num><content><p> L’ispezione si svolge in tribunale se l’oggetto da ispezionare può esservi portato senza inconvenienti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_182"><num><b>Art. 182</b></num><heading>Verbale</heading><paragraph eId="art_182/para"><content><p>L’ispezione è verbalizzata. Se del caso il verbale è completato con piani, disegni, fotografie o altri supporti tecnici.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_3/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Perizia</heading><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_183/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può, ad istanza di parte o d’ufficio, chiedere una o più perizie. Sente dapprima le parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_2"><num>2</num><content><p> Ai periti si applicano i motivi di ricusazione previsti per chi opera in seno a un’autorità giudiziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora faccia capo a conoscenze specialistiche interne al tribunale, il giudice deve preventivamente informarne le parti e dar loro la possibilità di esprimersi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_184"><num><b>Art. 184</b></num><heading>Diritti e doveri del perito</heading><paragraph eId="art_184/para_1"><num>1</num><content><p> Il perito è tenuto alla verità e deve presentare tempestivamente la propria perizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice rende attento il perito sulla punibilità di una falsa perizia in base all’articolo 307 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> e sulla punibilità della violazione del segreto d’ufficio in base all’articolo 320 CP, nonché sulle conseguenze dell’inosservanza dei termini assegnatigli e sulle conseguenze del carente adempimento del mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_3"><num>3</num><content><p> Il perito ha diritto d’essere remunerato. La decisione del giudice sulla remunerazione del perito è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_185"><num><b>Art. 185</b></num><heading>Mandato</heading><paragraph eId="art_185/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice dà al perito le istruzioni necessarie e gli illustra, per scritto o nel corso dell’udienza, i quesiti sottopostigli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_2"><num>2</num><content><p> Dà modo alle parti di esprimersi sui quesiti sottoposti al perito e di proporre modifiche od aggiunte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_3"><num>3</num><content><p> Mette a disposizione del perito gli atti necessari e gli assegna un termine per la presentazione della perizia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b></num><heading>Accertamenti del perito</heading><paragraph eId="art_186/para_1"><num>1</num><content><p> Il perito può, con l’accordo del giudice, eseguire propri accertamenti. Essi devono essere specificati nella perizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_2"><num>2</num><content><p> Ad istanza di parte o d’ufficio, il giudice può ordinare che gli accertamenti del perito siano rieseguiti secondo la procedura per l’assunzione delle prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_187"><num><b>Art. 187</b></num><heading>Presentazione della perizia</heading><paragraph eId="art_187/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può ordinare la presentazione di una perizia orale o scritta. Può inoltre far obbligo al perito di illustrare nel corso di un’udienza la perizia scritta. L’articolo 170<i>a</i> si applica per analogia.<authorialNote><p> Terzo per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_2"><num>2</num><content><p> La perizia orale è verbalizzata in applicazione analogica degli articoli 176 e 176<i>a</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_3"><num>3</num><content><p> Se sono stati nominati più periti, ciascuno di essi presenta una propria perizia, salvo che il giudice disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_4"><num>4</num><content><p> Il giudice dà modo alle parti di chiedere la delucidazione o un completamento della perizia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_188"><num><b>Art. 188</b></num><heading>Ritardi e carenze</heading><paragraph eId="art_188/para_1"><num>1</num><content><p> Se il perito non presenta la perizia nel termine assegnatogli, il giudice può revocargli il mandato e nominare un nuovo perito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_188/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice può, ad istanza di parte o d’ufficio, ordinare il completamento o la delucidazione di una perizia incompleta, poco chiara o non sufficientemente motivata oppure può far capo a un nuovo perito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_189"><num><b>Art. 189</b></num><heading>Perizia di un arbitratore</heading><paragraph eId="art_189/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti possono convenire di far allestire da un arbitratore una perizia su fatti controversi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_2"><num>2</num><content><p> Per la forma dell’accordo fa stato l’articolo 17 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189/para_3/listintro"> La perizia dell’arbitratore vincola il giudice riguardo ai fatti ivi accertati se:</listIntroduction><item eId="art_189/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le parti possono disporre liberamente circa il rapporto giuridico;<br/></p></item><item eId="art_189/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nei confronti dell’arbitratore non erano dati motivi di ricusazione; e</p></item><item eId="art_189/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la perizia è stata allestita in modo imparziale e non è manifestamente errata.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_3/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Informazioni scritte</heading><article eId="art_190"><num><b>Art. 190</b></num><paragraph eId="art_190/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può raccogliere informazioni scritte presso pubblici uffici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_2"><num>2</num><content><p> Può raccogliere informazioni scritte anche presso privati, se un esame testimoniale non appare necessario.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_10/chap_3/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Interrogatorio e deposizioni delle parti</heading><article eId="art_191"><num><b>Art. 191</b></num><heading>Interrogatorio delle parti</heading><paragraph eId="art_191/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può interrogare una o entrambe le parti sui fatti giuridicamente rilevanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_2"><num>2</num><content><p> Prima dell’interrogatorio la parte è esortata a dire la verità e avvertita che in caso di dichiarazione deliberatamente mendace potrà essere punita con una multa disciplinare fino a 2000 franchi e, in caso di recidiva, fino a 5000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_192"><num><b>Art. 192</b></num><heading>Deposizioni delle parti</heading><paragraph eId="art_192/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può, d’ufficio e con comminatoria di pena, obbligare a deporre una o entrambe le parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_2"><num>2</num><content><p> Prima della deposizione, la parte è esortata a dire la verità e resa attenta alle conseguenze penali di una falsa dichiarazione in giudizio (art. 306 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_193"><num><b>Art. 193</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbale e videoconferenza</heading><paragraph eId="art_193/para"><content><p>All’interrogatorio e alle deposizioni delle parti si applicano per analogia gli articoli 170<i>a</i>, 176 e 176<i>a</i>.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="part_1/tit_11"><num>Titolo undicesimo: </num><heading>Assistenza giudiziaria tra tribunali svizzeri</heading><article eId="art_194"><num><b>Art. 194</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_194/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_194/para_2"><num>2</num><content><p> Essi comunicano direttamente tra loro<authorialNote><p> L’autorità giudiziaria svizzera territorialmente competente per le commissioni rogatorie può essere trovata in internet al seguente indirizzo: www.elorge.admin.ch.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_195"><num><b>Art. 195</b></num><heading>Atti processuali eseguiti direttamente in un altro Cantone</heading><paragraph eId="art_195/para"><content><p>Ogni tribunale può esperire anche da sé i necessari atti processuali in un altro Cantone; può in particolare tenere udienze e assumere prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_196"><num><b>Art. 196</b></num><heading>Assistenza giudiziaria</heading><paragraph eId="art_196/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni tribunale può chiedere assistenza giudiziaria. La rogatoria può essere formulata nella lingua ufficiale del tribunale richiedente o richiesto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale richiesto comunica al tribunale richiedente e alle parti dove e quando verrà eseguito l’atto processuale richiesto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_3"><num>3</num><content><p> Il tribunale richiesto può farsi rimborsare le spese.</p></content></paragraph></article></title></part><part eId="part_2"><num>Parte seconda: </num><heading>Disposizioni speciali</heading><title eId="part_2/tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Tentativo di conciliazione</heading><chapter eId="part_2/tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Campo d’applicazione e autorità di conciliazione</heading><article eId="art_197"><num><b>Art. 197</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_197/para"><content><p>La procedura decisionale è preceduta da un tentativo di conciliazione davanti a un’autorità di conciliazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_198"><num><b>Art. 198</b></num><heading>Eccezioni</heading><paragraph eId="art_198/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_198/para/listintro">La procedura di conciliazione non ha luogo:</listIntroduction><item eId="art_198/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nella procedura sommaria;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I 2 della LF del 14 dic. 2018 intesa a migliorare la protezione  delle vittime di violenza (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2095" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6267</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in caso di azioni per violenze, minacce o insidie secondo l’articolo 28<i>b</i> CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> o riguardanti una sorveglianza elettronica secondo l’articolo 28<i>c</i> CC;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nelle cause sullo stato delle persone;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nelle cause sul mantenimento dei figli minorenni e maggiorenni e sugli altri interessi dei figli;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_c"><num>c. </num><p>nelle cause di divorzio;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 25 set. 2015 (Rappresentanza professionale nel procedimento esecutivo), in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3643</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 7505</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nelle cause di scioglimento e di annullamento dell’unione domestica registrata;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_198/para/lbl_e/listintro">nelle seguenti cause rette dalla LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>azione di disconoscimento del debito (art. 83 cpv. 2 LEF),</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>azione d’accertamento (art. 85<i>a</i> LEF),</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>azione di rivendicazione (art. 106–109 LEF),</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>azione di partecipazione (art. 111 LEF),</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>azione di rivendicazione di terzi e di rivendicazione della massa (art. 242 LEF),</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_6"><num>6. </num><p>azione di contestazione della graduatoria (art. 148 e 250 LEF),</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_7"><num>7. </num><p>azione d’accertamento del ritorno a miglior fortuna (art. 265<i>a</i> LEF),</p></item><item eId="art_198/para/lbl_e/lbl_8"><num>8. </num><p>azione di reintegrazione di oggetti vincolati al diritto di ritenzione (art. 284 LEF);</p></item></blockList></item><item eId="art_198/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nelle controversie per cui l’articolo 7 del presente Codice prevede il giudizio in istanza cantonale unica;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_g"><num>g. </num><p>in caso di intervento principale, di domanda riconvenzionale e di azione di chiamata in causa;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in caso di azione da proporre entro un termine impartito dal giudice, né di azioni riunite e materialmente connesse con la stessa;</p></item><item eId="art_198/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in caso di azioni davanti al Tribunale federale dei brevetti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_199"><num><b>Art. 199</b></num><heading>Rinuncia delle parti</heading><paragraph eId="art_199/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle controversie patrimoniali con un valore litigioso non inferiore a 100 000 franchi le parti possono convenire di rinunciare alla procedura di conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_199/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_199/para_2/listintro"> L’attore può inoltre rinunciare unilateralmente alla procedura di conciliazione:</listIntroduction><item eId="art_199/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di domicilio o sede all’estero del convenuto;</p></item><item eId="art_199/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>quando il convenuto è di ignota dimora;</p></item><item eId="art_199/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>nelle controversie secondo la legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_199/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle controversie per cui gli articoli 5, 6 e 8 prevedono il giudizio in istanza cantonale unica l’attore può proporre direttamente azione al giudice.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_200"><num><b>Art. 200</b></num><heading>Autorità paritetiche di conciliazione</heading><paragraph eId="art_200/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle controversie in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali l’autorità di conciliazione è composta di un presidente e di una rappresentanza paritetica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_200/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle controversie secondo la legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi l’autorità di conciliazione è composta di un presidente e di una rappresentanza paritetica di datori di lavoro e lavoratori, del settore pubblico e privato; ambo i sessi vi devono essere pariteticamente rappresentati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_201"><num><b>Art. 201</b></num><heading>Compiti dell’autorità di conciliazione</heading><paragraph eId="art_201/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità di conciliazione cerca, in un’udienza senza formalità, di conciliare le parti. Se serve alla composizione della lite, nel tentativo di conciliazione possono essere incluse anche questioni litigiose estranee alla causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_201/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle controversie di cui all’articolo 200 l’autorità di conciliazione presta anche consulenza giuridica.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Procedura</heading><article eId="art_202"><num><b>Art. 202</b></num><heading>Promozione</heading><paragraph eId="art_202/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura di conciliazione è promossa mediante istanza. L’istanza può essere proposta nelle forme previste dall’articolo 130 oppure oralmente mediante dichiarazione a verbale presso l’autorità di conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_202/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’istanza devono essere indicati la controparte, la domanda e l’oggetto litigioso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_202/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità di conciliazione notifica senza indugio l’istanza alla controparte e nel contempo cita le parti all’udienza di conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_202/para_4"><num>4</num><content><p> Nelle controversie di cui all’articolo 200, qualora entri in linea di conto una proposta di decisione<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).  Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> ai sensi dell’articolo 210 o una sua decisione nel merito secondo l’articolo 212, l’autorità di conciliazione può eccezionalmente disporre che si proceda a uno scambio di scritti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_203"><num><b>Art. 203</b></num><heading>Udienza</heading><paragraph eId="art_203/para_1"><num>1</num><content><p> L’udienza di conciliazione ha luogo entro due mesi dal ricevimento dell’istanza o dalla chiusura dello scambio di scritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità di conciliazione prende visione degli eventuali documenti e può procedere a un’ispezione oculare. Se entra in linea di conto una proposta di decisione ai sensi dell’articolo 210 o una sua decisione nel merito secondo l’articolo 212, può avvalersi anche degli altri mezzi di prova, sempre che il procedimento non ne risulti eccessivamente ritardato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_3"><num>3</num><content><p> L’udienza non è pubblica. Se sussiste un interesse pubblico, nelle controversie secondo l’articolo 200 l’autorità di conciliazione può tuttavia, in tutto o in parte, disporre altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_4"><num>4</num><content><p> Con l’accordo delle parti, l’autorità di conciliazione può tenere più udienze. La procedura dev’essere però chiusa entro 12 mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_204"><num><b>Art. 204</b></num><heading>Comparizione personale</heading><paragraph eId="art_204/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti devono comparire personalmente all’udienza di conciliazione. Se una persona giuridica è parte, devono comparire per lei un organo oppure una persona con mandato commerciale, autorizzata a condurre la causa e a concludere transazioni e con una buona conoscenza dell’oggetto litigioso.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_204/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti possono farsi assistere da patrocinatori o da persone di fiducia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_204/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_204/para_3/listintro"> Non sono tenuti a comparire personalmente e possono farsi rappresentare: <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_204/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>chi ha domicilio o sede fuori Cantone o all’estero;</p></item><item eId="art_204/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>chi è impedito a seguito di malattia, età avanzata o per altri motivi gravi;</p></item><item eId="art_204/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>nelle controversie secondo l’articolo 243, il datore di lavoro o assicuratore che delega un suo dipendente oppure il locatore che delega l’amministratore dell’immobile, a condizione che tali delegati siano stati autorizzati per scritto a concludere una transazione;</p></item><item eId="art_204/para_3/lbl_d"><num>d. <authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in caso di pluralità di attori o convenuti, se uno di essi compare ed è autorizzato a rappresentare gli altri e a concludere una transazione in loro nome, gli altri attori o convenuti..</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_204/para_4"><num>4</num><content><p> La controparte dev’essere previamente informata della rappresentanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_205"><num><b>Art. 205</b></num><heading>Natura confidenziale della procedura</heading><paragraph eId="art_205/para_1"><num>1</num><content><p> Le dichiarazioni delle parti non possono essere verbalizzate, né utilizzate nella susseguente procedura decisionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_205/para_2"><num>2</num><content><p> È eccettuato il caso di proposta di decisione (art. 210) o di decisione nel merito (art. 212) dell’autorità di conciliazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_206"><num><b>Art. 206</b></num><heading>Mancata comparizione delle parti</heading><paragraph eId="art_206/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’attore ingiustificatamente non compare, l’istanza di conciliazione è considerata ritirata e la causa è stralciata dal ruolo in quanto priva d’oggetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_2"><num>2</num><content><p> Se il convenuto ingiustificatamente non compare, l’autorità di conciliazione procede come in caso di mancata conciliazione (art. 209–212).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_3"><num>3</num><content><p> Se entrambe le parti ingiustificatamente non compaiono, la causa è stralciata dal ruolo in quanto priva d’oggetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_4"><num>4</num><content><p> La parte che ingiustificatamente non compare può essere punita con la multa disciplinare fino a 1000 franchi.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_207"><num><b>Art. 207</b></num><heading>Spese della procedura di conciliazione</heading><paragraph eId="art_207/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_207/para_1/listintro"> Le spese della procedura di conciliazione sono addossate all’attore:</listIntroduction><item eId="art_207/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se l’attore ritira l’istanza di conciliazione;</p></item><item eId="art_207/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se la causa è stralciata dal ruolo per mancata comparizione;</p></item><item eId="art_207/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in caso di rilascio dell’autorizzazione ad agire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_207/para_2"><num>2</num><content><p> Con l’inoltro della causa le spese sono rinviate al giudizio di merito.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_1/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Intesa e autorizzazione ad agire</heading><article eId="art_208"><num><b>Art. 208</b></num><heading>Avvenuta conciliazione</heading><paragraph eId="art_208/para_1"><num>1</num><content><p> Se si giunge a un’intesa, l’autorità di conciliazione verbalizza la transazione, l’acquiescenza o la desistenza incondizionata e le parti sottoscrivono il verbale. Ogni parte riceve un esemplare del verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_208/para_2"><num>2</num><content><p> La transazione, l’acquiescenza o la desistenza incondizionata hanno l’effetto di una decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_209"><num><b>Art. 209</b></num><heading>Autorizzazione ad agire</heading><paragraph eId="art_209/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_209/para_1/listintro"> Se non si giunge a un’intesa, l’autorità di conciliazione verbalizza la mancata conciliazione e rilascia l’autorizzazione ad agire:</listIntroduction><item eId="art_209/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di contestazione dell’aumento della pigione o del fitto, al locatore;</p></item><item eId="art_209/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>negli altri casi, all’attore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_209/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_209/para_2/listintro"> L’autorizzazione ad agire contiene:</listIntroduction><item eId="art_209/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome e l’indirizzo delle parti e dei loro eventuali rappresentanti;</p></item><item eId="art_209/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la domanda dell’attore con l’oggetto litigioso e l’eventuale domanda riconvenzionale;</p></item><item eId="art_209/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la data d’inizio della procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_209/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la decisione sulle spese della procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_209/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la data dell’autorizzazione ad agire;</p></item><item eId="art_209/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la firma dell’autorità di conciliazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_209/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorizzazione ad agire permette di inoltrare la causa al tribunale entro tre mesi dalla notificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_209/para_4"><num>4</num><content><p> Nelle controversie in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali come pure di affitto agricolo il termine di inoltro della causa è di 30 giorni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_1/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Proposta di decisione e decisione</heading><article eId="art_210"><num><b>Art. 210</b></num><heading>Proposta di decisione</heading><paragraph eId="art_210/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_210/para_1/listintro"> L’autorità di conciliazione può sottoporre alle parti una proposta di decisione:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_210/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle controversie secondo la legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi;</p></item><item eId="art_210/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nelle controversie in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali come pure di affitto agricolo, se vertenti sul deposito di pigioni o fitti, sulla protezione da pigioni o fitti abusivi, sulla protezione dalla disdetta o sulla protrazione del rapporto di locazione o d’affitto;</p></item><item eId="art_210/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nelle altre controversie patrimoniali fino a un valore litigioso di 10 000 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_210/para_2"><num>2</num><content><p> La proposta di decisione può contenere una breve motivazione; per il resto si applica per analogia l’articolo 238.</p></content></paragraph></article><article eId="art_211"><num><b>Art. 211</b></num><heading>Effetti</heading><paragraph eId="art_211/para_1"><num>1</num><content><p> Se nessuna delle parti la rifiuta entro 20 giorni dalla comunicazione scritta, la proposta di decisione è considerata accettata e ha l’effetto di una decisione passata in giudicato. Il rifiuto non abbisogna d’essere motivato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_211/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_211/para_2/listintro"> Preso atto del rifiuto, l’autorità di conciliazione rilascia l’autorizzazione ad agire:</listIntroduction><item eId="art_211/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle controversie di cui all’articolo 210 capoverso 1 lettera b, alla parte che ha rifiutato la proposta di decisione;</p></item><item eId="art_211/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>negli altri casi, all’attore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_211/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle controversie di cui all’articolo 210 capoverso 1 lettera b, se l’azione non è promossa tempestivamente la proposta di decisione è considerata accettata e ha l’effetto di una decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_211/para_4"><num>4</num><content><p> Nella proposta di decisione le parti sono rese attente alle conseguenze di cui ai capoversi 1–3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_212"><num><b>Art. 212</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_212/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’attore ne fa richiesta, l’autorità di conciliazione può giudicare essa stessa le controversie patrimoniali con un valore litigioso fino a 2000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_212/para_2"><num>2</num><content><p> La procedura è orale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_212/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di decisione ai sensi del capoverso 1, l’autorità di conciliazione statuisce sulle spese processuali e assegna le ripetibili.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_2/tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Mediazione</heading><article eId="art_213"><num><b>Art. 213</b></num><heading>Mediazione quale alternativa al tentativo di conciliazione</heading><paragraph eId="art_213/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta di tutte le parti, al tentativo di conciliazione è sostituita una mediazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_213/para_2"><num>2</num><content><p> La richiesta dev’essere formulata nell’istanza di conciliazione o nell’udienza di conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_213/para_3"><num>3</num><content><p> Se una parte le comunica il fallimento della mediazione, l’autorità di conciliazione rilascia l’autorizzazione ad agire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_214"><num><b>Art. 214</b></num><heading>Mediazione nella procedura decisionale</heading><paragraph eId="art_214/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può raccomandare in ogni tempo alle parti di ricorrere a una mediazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_214/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti, di comune accordo, possono chiedere in ogni tempo al giudice di consentire loro una mediazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_214/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura giudiziale rimane sospesa fintanto che una parte non revochi la richiesta di mediazione o fintanto che non venga comunicata la fine della mediazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_215"><num><b>Art. 215</b></num><heading>Organizzazione e attuazione della mediazione</heading><paragraph eId="art_215/para"><content><p>L’organizzazione e l’attuazione della mediazione competono alle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_216"><num><b>Art. 216</b></num><heading>Relazione con il procedimento giudiziale</heading><paragraph eId="art_216/para_1"><num>1</num><content><p> La mediazione è indipendente dal procedimento dinanzi all’autorità di conciliazione e dinanzi al giudice e ha natura confidenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_2"><num>2</num><content><p> Le dichiarazioni fatte dalle parti in sede di mediazione non possono essere utilizzate nel procedimento giudiziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_217"><num><b>Art. 217</b></num><heading>Approvazione dell’accordo delle parti</heading><paragraph eId="art_217/para"><content><p>Le parti possono congiuntamente chiedere al giudice di approvare l’accordo raggiunto in sede di mediazione. L’accordo approvato ha l’effetto di una decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_218"><num><b>Art. 218</b></num><heading>Spese della mediazione</heading><paragraph eId="art_218/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese della mediazione sono a carico delle parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_218/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_218/para_2/listintro"> Nelle cause in materia di filiazione le parti hanno diritto alla gratuità della mediazione, se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_218/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non dispongono dei mezzi necessari; e</p></item><item eId="art_218/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la mediazione è raccomandata dal giudice.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_218/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto cantonale può prevedere altre agevolazioni in materia di spese.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_2/tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Procedura ordinaria</heading><chapter eId="part_2/tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Campo d’applicazione</heading><article eId="art_219"><num><b>Art. 219</b></num><paragraph eId="art_219/para"><content><p>Salvo che la legge disponga altrimenti, le disposizioni del presente titolo si applicano alla procedura ordinaria, nonché, per analogia, a tutte le altre procedure.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Scambio di scritti e preparazione del dibattimento</heading><article eId="art_220"><num><b>Art. 220</b></num><heading>Apertura del procedimento</heading><paragraph eId="art_220/para"><content><p>La procedura ordinaria si apre con il deposito della petizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_221"><num><b>Art. 221</b></num><heading>Petizione</heading><paragraph eId="art_221/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_221/para_1/listintro"> La petizione contiene:</listIntroduction><item eId="art_221/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la designazione delle parti e dei loro eventuali rappresentanti;</p></item><item eId="art_221/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la domanda;</p></item><item eId="art_221/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indicazione del valore litigioso;</p></item><item eId="art_221/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’esposizione dei fatti;</p></item><item eId="art_221/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’indicazione dei singoli mezzi di prova con riferimento ai fatti esposti;</p></item><item eId="art_221/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la data e la firma.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_221/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_221/para_2/listintro"> Alla petizione devono essere allegati:</listIntroduction><item eId="art_221/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la procura, se vi è un rappresentante;</p></item><item eId="art_221/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>se del caso l’autorizzazione ad agire o la dichiarazione di rinuncia alla procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_221/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i documenti a disposizione, invocati come mezzi di prova;</p></item><item eId="art_221/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’elenco dei mezzi di prova.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_221/para_3"><num>3</num><content><p> La petizione può contenere una motivazione giuridica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_222"><num><b>Art. 222</b></num><heading>Risposta</heading><paragraph eId="art_222/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice notifica la petizione al convenuto e gli assegna nel contempo un termine per presentare la risposta scritta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_222/para_2"><num>2</num><content><p> Alla risposta si applica per analogia l’articolo 221. Il convenuto deve specificare quali fatti, così come esposti dall’attore, riconosce o contesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_222/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice può ingiungere al convenuto di limitare la risposta a singole questioni o a singole conclusioni (art. 125).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_222/para_4"><num>4</num><content><p> Il giudice notifica la risposta all’attore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_223"><num><b>Art. 223</b></num><heading>Mancata presentazione della risposta</heading><paragraph eId="art_223/para_1"><num>1</num><content><p> Se il convenuto non presenta la risposta nel termine, il giudice gli assegna un breve termine suppletorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_223/para_2"><num>2</num><content><p> Se il termine suppletorio scade infruttuosamente, il giudice emana una decisione finale, sempre che la causa sia matura per il giudizio. Altrimenti, cita le parti al dibattimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_224"><num><b>Art. 224</b></num><heading>Domanda riconvenzionale</heading><paragraph eId="art_224/para_1"><num>1</num><content><p> Nella risposta, il convenuto può proporre una domanda riconvenzionale se la pretesa addotta è giudicabile secondo la procedura applicabile all’azione principale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_224/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_224/para_1_bis/listintro"> La domanda riconvenzionale è pure ammissibile e dev’essere giudicata in procedura ordinaria assieme all’azione principale se:</listIntroduction><item eId="art_224/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>la pretesa addotta dev’essere giudicata in procedura semplificata soltanto a causa del valore litigioso, mentre l’azione principale è giudicata in procedura ordinaria; o</p></item><item eId="art_224/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>con la domanda riconvenzionale si chiede che sia accertata l’inesistenza di un diritto o di un rapporto giuridico determinato, mentre l’azione principale verte unicamente su una parte della pretesa derivante da tale diritto o rapporto giuridico e deve quindi essere giudicata in procedura semplificata soltanto a causa del valore litigioso.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_224/para_2"><num>2</num><content><p> Se il valore litigioso della domanda riconvenzionale eccede la competenza per materia del giudice adito, questi rimette l’azione principale e la domanda riconvenzionale al giudice competente per il maggior valore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_224/para_3"><num>3</num><content><p> Se il convenuto propone domanda riconvenzionale, il giudice assegna all’attore un termine per presentare una risposta scritta. L’attore non può però rispondere con una sua propria domanda riconvenzionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_225"><num><b>Art. 225</b></num><heading>Secondo scambio di scritti</heading><paragraph eId="art_225/para"><content><p>Se le circostanze lo richiedono, il giudice può ordinare un secondo scambio di scritti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_226"><num><b>Art. 226</b></num><heading>Udienza istruttoria</heading><paragraph eId="art_226/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può in ogni tempo procedere a udienze istruttorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_226/para_2"><num>2</num><content><p> L’udienza istruttoria serve a esporre liberamente l’oggetto litigioso, a completare i fatti, a tentare un’intesa fra le parti e a preparare il dibattimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_226/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice può procedere all’assunzione di prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_227"><num><b>Art. 227</b></num><heading>Mutazione dell’azione in corso di causa</heading><paragraph eId="art_227/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_227/para_1/listintro"> La mutazione dell’azione è ammissibile se la nuova o ulteriore pretesa deve essere giudicata secondo la stessa procedura e:</listIntroduction><item eId="art_227/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha un nesso materiale con la pretesa precedente; o</p></item><item eId="art_227/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la controparte vi acconsente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_227/para_2"><num>2</num><content><p> Se il valore litigioso dopo la mutazione dell’azione eccede la sua competenza per materia, il giudice adito rimette la causa al giudice competente per il maggior valore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_227/para_3"><num>3</num><content><p> Una limitazione dell’azione è sempre ammissibile; in tal caso, rimane competente il giudice adito.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Dibattimento</heading><article eId="art_228"><num><b>Art. 228</b></num><heading>Prime arringhe</heading><paragraph eId="art_228/para_1"><num>1</num><content><p> Aperto il dibattimento, le parti espongono le loro pretese e le motivano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_228/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice dà loro l’opportunità di replicare e duplicare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229"><num><b>Art. 229</b></num><heading>Nuovi fatti e nuovi mezzi di prova</heading><paragraph eId="art_229/para_1"><num>1</num><content><p> Se non vi sono stati né un secondo scambio di scritti né un’udienza di istruzione della causa, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova possono essere addotti nel dibattimento, senza alcuna limitazione, durante le prime arringhe ai sensi dell’articolo 228 capoverso 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_229/para_2/listintro"> Negli altri casi, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova possono essere addotti entro un termine impartito dal giudice o, in mancanza di tale termine, il più tardi durante le prime arringhe ai sensi dell’articolo 228 capoverso 1, se:</listIntroduction><item eId="art_229/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sono sorti soltanto dopo la chiusura dello scambio di scritti o dopo l’ultima udienza di istruzione della causa; oppure </p></item><item eId="art_229/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sussistevano già prima della chiusura dello scambio di scritti o prima dell’ultima udienza di istruzione della causa, ma non era possibile addurli nemmeno con la diligenza ragionevolmente esigibile tenuto conto delle circostanze.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Dopo le prime arringhe, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova secondo il capoverso 2 lettere a e b sono considerati soltanto se vengono addotti entro un termine impartito dal giudice o, in mancanza di tale termine, se vengono addotti il più tardi nell’udienza successiva.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_3"><num>3</num><content><p> Quando deve chiarire d’ufficio i fatti, il giudice considera i nuovi fatti e i nuovi mezzi di prova fino alla deliberazione della sentenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_230"><num><b>Art. 230</b></num><heading>Mutazione dell’azione durante il dibattimento</heading><paragraph eId="art_230/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_230/para_1/listintro"> Durante il dibattimento, la mutazione dell’azione è ancora ammissibile se:</listIntroduction><item eId="art_230/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono date le premesse di cui all’articolo 227 capoverso 1; e</p></item><item eId="art_230/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 25 set. 2015 (Rappresentanza professionale nel procedimento esecutivo), in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3643</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 7505</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la mutazione è fondata su nuovi fatti o su nuovi mezzi di prova.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_230/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 227 capoversi 2 e 3 è applicabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_231"><num><b>Art. 231</b></num><heading>Assunzione delle prove</heading><paragraph eId="art_231/para"><content><p>Terminate le arringhe, il giudice assume le prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_232"><num><b>Art. 232</b></num><heading>Arringhe finali</heading><paragraph eId="art_232/para_1"><num>1</num><content><p> Chiusa l’assunzione delle prove, alle parti è data facoltà di esprimersi sulle risultanze probatorie e sul merito della lite. L’attore si esprime per primo. Il giudice dà alle parti la possibilità di esprimersi una seconda volta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_232/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti possono, di comune accordo, rinunciare alle arringhe finali e proporre di presentare una memoria scritta conclusiva. In tal caso, il giudice assegna loro un termine per farlo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_233"><num><b>Art. 233</b></num><heading>Rinuncia al dibattimento</heading><paragraph eId="art_233/para"><content><p>Le parti possono, di comune accordo, rinunciare al dibattimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_234"><num><b>Art. 234</b></num><heading>Mancata comparizione al dibattimento</heading><paragraph eId="art_234/para_1"><num>1</num><content><p> Se una parte ingiustificatamente non compare, il giudice prende in considerazione gli atti scritti inoltrati in conformità del presente Codice. Per il resto, fatto salvo l’articolo 153, può porre alla base della sua decisione gli atti e le allegazioni della parte comparsa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_234/para_2"><num>2</num><content><p> Se entrambe le parti ingiustificatamente non compaiono, la causa è stralciata dal ruolo in quanto priva d’oggetto. Le spese processuali sono addossate per metà a ciascuna delle parti.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Verbale</heading><article eId="art_235"><num><b>Art. 235</b></num><paragraph eId="art_235/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_235/para_1/listintro"> Di ogni udienza è tenuto un verbale. Vi figurano in particolare:</listIntroduction><item eId="art_235/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il luogo, la data e l’ora dell’udienza;</p></item><item eId="art_235/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la composizione del tribunale;</p></item><item eId="art_235/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le parti presenti all’udienza e i loro rappresentanti;</p></item><item eId="art_235/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le conclusioni, istanze e dichiarazioni processuali delle parti;</p></item><item eId="art_235/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni del tribunale;</p></item><item eId="art_235/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la firma del verbalizzante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_235/para_2"><num>2</num><content><p> Le indicazioni concernenti i fatti sono verbalizzate nel loro contenuto essenziale, sempre che non figurino già negli atti scritti delle parti. Possono inoltre essere registrate anche su supporto sonoro o video oppure mediante altri appropriati strumenti tecnici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_235/para_3"><num>3</num><content><p> Sulle richieste di rettifica del verbale decide il giudice.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_3/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Decisione</heading><article eId="art_236"><num><b>Art. 236</b></num><heading>Decisione finale</heading><paragraph eId="art_236/para_1"><num>1</num><content><p> Se la causa è matura per il giudizio, la procedura si conclude con una decisione di merito o con una decisione di non entrata nel merito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_236/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale statuisce a maggioranza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_236/para_3"><num>3</num><content><p> Ad istanza della parte vincente, vengono ordinate misure d’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_237"><num><b>Art. 237</b></num><heading>Decisione incidentale</heading><paragraph eId="art_237/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può emanare una decisione incidentale quando un diverso giudizio dell’autorità giudiziaria superiore potrebbe portare immediatamente all’emanazione di una decisione finale e con ciò si potrebbe conseguire un importante risparmio di tempo o di spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_237/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione incidentale è impugnabile in modo indipendente; una sua successiva impugnazione con la decisione finale è esclusa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_238"><num><b>Art. 238</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_238/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_238/para/listintro">La decisione contiene:</listIntroduction><item eId="art_238/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la designazione e la composizione del tribunale;</p></item><item eId="art_238/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il luogo e la data in cui è pronunciata;</p></item><item eId="art_238/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la designazione delle parti e dei loro rappresentanti;</p></item><item eId="art_238/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il dispositivo;</p></item><item eId="art_238/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’indicazione delle persone e autorità cui la decisione deve essere comunicata;</p></item><item eId="art_238/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’indicazione dei mezzi di impugnazione, se le parti non hanno rinunciato all’impugnazione medesima;</p></item><item eId="art_238/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, i motivi essenziali di fatto e di diritto su cui si fonda;</p></item><item eId="art_238/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la firma del tribunale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_239"><num><b>Art. 239</b></num><heading>Notificazione e motivazione</heading><paragraph eId="art_239/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_239/para_1/listintro"> Il giudice notifica di regola la sua decisione senza motivazione scritta:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_239/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>al dibattimento, consegnando alle parti il dispositivo scritto, con una breve motivazione orale;</p></item><item eId="art_239/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>recapitando rapidamente il dispositivo alle parti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_239/para_2"><num>2</num><content><p> La motivazione scritta è fatta pervenire in un secondo tempo se una parte lo chiede entro dieci giorni dalla comunicazione della decisione. L’omessa richiesta di motivazione si ha per rinuncia all’impugnazione della decisione mediante appello o reclamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni della legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale concernenti la notificazione di decisioni che possono essere impugnate davanti al Tribunale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_240"><num><b>Art. 240</b></num><heading>Comunicazione e pubblicazione della decisione</heading><paragraph eId="art_240/para"><content><p>Se la legge lo prevede o ai fini dell’esecuzione, la decisione è comunicata ad autorità e terzi interessati oppure pubblicata.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_3/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Fine del procedimento senza decisione di merito<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_241"><num><b>Art. 241</b></num><heading>Transazione, acquiescenza e desistenza</heading><paragraph eId="art_241/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di transazione, acquiescenza o desistenza, le parti devono firmare il relativo verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_241/para_2"><num>2</num><content><p> La transazione, l’acquiescenza e la desistenza hanno l’effetto di una decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_241/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice stralcia la causa dal ruolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_242"><num><b>Art. 242</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Causa divenuta priva d’oggetto per altri motivi</heading><paragraph eId="art_242/para"><content><p>Il giudice pronuncia parimenti lo stralcio della causa dal ruolo se il procedimento termina senza decisione di merito per altri motivi.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_2/tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Procedura semplificata</heading><article eId="art_243"><num><b>Art. 243</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_243/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura semplificata si applica nelle controversie patrimoniali fino a un valore litigioso di 30 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_243/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_243/para_2/listintro"> Senza riguardo al valore litigioso, la procedura semplificata si applica nelle controversie:</listIntroduction><item eId="art_243/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo la legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi;</p></item><item eId="art_243/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 14 dic. 2018 intesa a migliorare la protezione  delle vittime di violenza, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2095" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6267</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per violenze, minacce o insidie secondo l’articolo 28<i>b</i> CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> o riguardanti una sorveglianza elettronica secondo l’articolo 28<i>c</i> CC;</p></item><item eId="art_243/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali come pure di affitto agricolo, se vertenti sul deposito di pigioni o fitti, sulla protezione da pigioni o fitti abusivi, sulla protezione dalla disdetta o sulla protrazione del rapporto di locazione o d’affitto;</p></item><item eId="art_243/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 24 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>intese a dare esecuzione al diritto d’accesso secondo l’articolo 25 LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_243/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>secondo la legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1037_1037_1037" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.14</b></ref></p></authorialNote> sulla partecipazione;</p></item><item eId="art_243/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>derivanti da assicurazioni complementari all’assicurazione sociale contro le malattie secondo la legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_243/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura semplificata non si applica nelle controversie giudicate in istanza cantonale unica secondo gli articoli 5 e 8 o deferite al tribunale commerciale secondo l’articolo 6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_244"><num><b>Art. 244</b></num><heading>Azione semplificata</heading><paragraph eId="art_244/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_244/para_1/listintro"> L’azione può essere proposta nelle forme di cui all’articolo 130 oppure oralmente mediante dichiarazione a verbale presso il tribunale. La petizione contiene:</listIntroduction><item eId="art_244/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la designazione delle parti;</p></item><item eId="art_244/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la domanda;</p></item><item eId="art_244/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la designazione dell’oggetto litigioso;</p></item><item eId="art_244/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>se necessario, l’indicazione del valore litigioso;</p></item><item eId="art_244/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la data e la firma.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_244/para_2"><num>2</num><content><p> Una motivazione non è necessaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_244/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_244/para_3/listintro"> Vanno allegati:</listIntroduction><item eId="art_244/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la procura, se vi è un rappresentante;</p></item><item eId="art_244/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’autorizzazione ad agire o la dichiarazione di rinuncia alla procedura di conciliazione;</p></item><item eId="art_244/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i documenti a disposizione, invocati come mezzi di prova.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_245"><num><b>Art. 245</b></num><heading>Citazione al dibattimento e osservazioni del convenuto</heading><paragraph eId="art_245/para_1"><num>1</num><content><p> Se la petizione non contiene una motivazione, il giudice la notifica al convenuto e nel contempo cita le parti al dibattimento. Se una parte ingiustificatamente non compare, il giudice cita senza indugio ancora un’unica volta le parti al dibattimento rendendole attente alle conseguenze di un’eventuale loro nuova mancata comparizione. La nuova udienza si svolge entro 30 giorni dalla prima.<authorialNote><p> Secondo e terzo per. introdotti dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_245/para_2"><num>2</num><content><p> Se la petizione contiene una motivazione, il giudice assegna dapprima al convenuto un termine per presentare per scritto le proprie osservazioni. Se il giudice cita le parti al dibattimento, l’articolo 234 si applica per analogia in caso di mancata comparizione.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_246"><num><b>Art. 246</b></num><heading>Disposizioni ordinatorie processuali</heading><paragraph eId="art_246/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice prende le disposizioni necessarie affinché la causa possa essere evasa se possibile alla prima udienza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_246/para_2"><num>2</num><content><p> Se le circostanze lo richiedono, il giudice può ordinare uno scambio di scritti e procedere a udienze istruttorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_247"><num><b>Art. 247</b></num><heading>Accertamento dei fatti</heading><paragraph eId="art_247/para_1"><num>1</num><content><p> Con pertinenti domande il giudice fa in modo che le parti completino le allegazioni fattuali insufficienti e indichino i mezzi di prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_247/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_247/para_2/listintro"> Il giudice accerta d’ufficio i fatti:</listIntroduction><item eId="art_247/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle controversie di cui all’articolo 243 capoverso 2;</p></item><item eId="art_247/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_247/para_2/lbl_b/listintro">fino a un valore litigioso di 30 000 franchi:</listIntroduction><item eId="art_247/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>nelle altre controversie in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali come pure di affitto agricolo,</p></item><item eId="art_247/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>nella altre controversie in materia di diritto del lavoro.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="part_2/tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Procedura sommaria</heading><chapter eId="part_2/tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Campo d’applicazione</heading><article eId="art_248"><num><b>Art. 248</b></num><heading>In generale</heading><paragraph eId="art_248/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_248/para/listintro">La procedura sommaria è applicabile:</listIntroduction><item eId="art_248/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nei casi stabiliti dalla legge;</p></item><item eId="art_248/para/lbl_b"><num>b. </num><p>alla tutela giurisdizionale nei casi manifesti;</p></item><item eId="art_248/para/lbl_c"><num>c. </num><p>per i divieti giudiziali;</p></item><item eId="art_248/para/lbl_d"><num>d. </num><p>per i provvedimenti cautelari;</p></item><item eId="art_248/para/lbl_e"><num>e. </num><p>in materia di volontaria giurisdizione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_249"><num><b>Art. 249</b></num><heading>Codice civile</heading><paragraph eId="art_249/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_249/para/listintro">La procedura sommaria si applica nelle seguenti questioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_249/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_249/para/lbl_a/listintro">diritto delle persone:</listIntroduction><item eId="art_249/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>fissazione di un termine per la ratifica di un negozio giuridico di un minorenne o di una persona sotto curatela generale (art. 19<i>a</i> CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>diritto di risposta (art. 28<i>l</i> CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>dichiarazione di scomparsa (art. 35–38 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>rettificazione di un’iscrizione nel registro dello stato civile (art. 42 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_a/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>misure in caso di lacune nell’organizzazione di un’associazione (art. 69<i>c</i> CC);<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 3, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item><item eId="art_249/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata dall’all. 2 n. 3, con effetto dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_249/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_249/para/lbl_c/listintro">diritto successorio:</listIntroduction><item eId="art_249/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ricezione di un testamento orale (art. 507 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>richiesta di garanzie in caso di successione di una persona scomparsa (art. 546 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>sospensione della divisione dell’eredità e provvedimenti conservativi a salvaguardia dei diritti dei coeredi di un erede insolvente (art. 604 cpv. 2 e 3 CC);</p></item></blockList></item><item eId="art_249/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_249/para/lbl_d/listintro">diritti reali:</listIntroduction><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>provvedimenti per il mantenimento del valore e dell’idoneità all’uso della cosa in comproprietà (art. 647 cpv. 2 n. 1 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>iscrizione di diritti reali su fondi in caso di prescrizione straordinaria (art. 662 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>contestazione dell’opposizione ad atti di disposizione concernenti un piano o una porzione di un piano (art. 712<i>c</i> cpv. 3 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>nomina e revoca dell’amministratore nella proprietà per piani (art. 712<i>q</i> e 712<i>r</i> CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>iscrizione provvisoria di un’ipoteca legale (art. 712<i>i</i>, 779<i>d</i>, 779<i>k</i> e 837–839 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>fissazione del termine per la prestazione di garanzie in caso di usufrutto e revoca del possesso (art. 760 e 762 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_7"><num>7. </num><p>domanda di liquidazione della sostanza oggetto di usufrutto (art. 766 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_8"><num>8. </num><p>provvedimenti a garanzia dei creditori garantiti da pegno immobiliare (art. 808 cpv. 1 e 2 come pure 809–811 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_9"><num>9.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 3 della LF dell’11 dic. 2009 (Cartella ipotecaria registrale e  diritti reali), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/756" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4845</ref>).</p></authorialNote> </num><p>designazione del rappresentante di cartelle ipotecarie (art. 850 cpv. 3 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_10"><num>10.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 3 della LF dell’11 dic. 2009 (Cartella ipotecaria registrale e  diritti reali), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4637</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/756" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4845</ref>).</p></authorialNote> </num><p>annullamento di cartelle ipotecarie (art. 856 e 865 CC),</p></item><item eId="art_249/para/lbl_d/lbl_11"><num>11. </num><p>annotazione di restrizioni della facoltà di disporre e iscrizioni provvisorie, se contenziose (art. 960 cpv. 1 n. 1, 961 cpv. 1 n. 1 e 966 cpv. 2 CC).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_250"><num><b>Art. 250</b></num><heading>Codice delle obbligazioni</heading><paragraph eId="art_250/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_250/para/listintro">La procedura sommaria si applica nelle seguenti questioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_250/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_250/para/lbl_a/listintro">parte generale:</listIntroduction><item eId="art_250/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>deposito giudiziale, dopo la cessazione del mandato, di un titolo comprovante il mandato (art. 36 cpv. 1 CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>assegnazione di un congruo termine per la prestazione della garanzia (art. 83 cpv. 2 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>deposito e vendita della cosa dovuta in caso di mora del creditore (art. 92 cpv. 2 e 93 cpv. 2 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>autorizzazione a eseguire la prestazione a spese del debitore (art. 98 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>fissazione del termine per l’adempimento del contratto (art. 107 cpv. 1<authorialNote><p> Rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>deposito dell’importo contestato in caso di cessione (art. 168 cpv. 1 CO);</p></item></blockList></item><item eId="art_250/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_250/para/lbl_b/listintro">singoli contratti:</listIntroduction><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>designazione di un perito per l’esame del risultato d’esercizio o del conteggio delle provvigioni (art. 322<i>a</i> cpv. 2 e 322<i>c</i> cpv. 2 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>fissazione del termine per prestare garanzia in caso di insolvenza del datore di lavoro (art. 337<i>a</i> CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>fissazione del termine in caso di esecuzione di un’opera non conforme al contratto (art. 366 cpv. 2 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>designazione di un perito per la verificazione dell’opera (art. 367 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>fissazione del termine per pubblicare la nuova edizione di un’opera letteraria o artistica (art. 383 cpv. 3 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>restituzione della cosa depositata in caso di sequestro (art. 480 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>giudizio sulla copertura del debito oggetto di fideiussione solidale tramite i diritti di pegno (art. 496 cpv. 2 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>sospensione degli atti esecutivi contro il fideiussore in caso di prestazione di garanzie reali (art. 501 cpv. 2 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><p>garanzie del debitore principale e liberazione dalla fideiussione (art. 506 CO);</p></item></blockList></item><item eId="art_250/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_250/para/lbl_c/listintro">diritto societario e registro di commercio:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 17 mar. 2017 (Diritto del registro di commercio), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 957</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/956" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2849</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>revoca provvisoria della facoltà di rappresentanza (art. 565 cpv. 2, 603 e 767 cpv. 1 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>designazione di un rappresentante comune (art. 690 cpv. 1, 764 cpv. 2, 792 n. 1 e 847 cpv. 4 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>nomina, revoca e sostituzione di liquidatori (art. 583 cpv. 2, 619, 740, 741, 770, 826 cpv. 2 e 913 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>vendita in blocco e modalità di vendita di immobili (art. 585 cpv. 3 e 619 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>designazione di un perito per l’esame del conto dei profitti e delle perdite e del bilancio di una società in accomandita (art. 600 cpv. 3 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>misure in caso di lacune nell’organizzazione di una società (art. 731<i>b</i>, 819 e 908 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ordine di fornire ragguagli a creditori e azionisti, a soci di una società a garanzia limitata e a soci di una società cooperativa (art. 697<i>b</i>, 802 cpv. 4, 857 cpv. 3 e 958<i>e</i> CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_8"><num>8.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>verifica speciale (art. 697<i>c–</i>697<i>h</i><sup>bis</sup> CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_9"><num>9.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>convocazione dell’assemblea generale, iscrizione di un oggetto all’ordine del giorno e iscrizione di proposte e delle relative motivazioni nella convocazione dell’assemblea generale (art. 699 cpv. 5, 699<i>b </i>cpv. 4, 805 cpv. 5 n. 2 e 3 e 881 cpv. 3 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_10"><num>10.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>designazione di un rappresentante della società o della società cooperativa in caso di contestazione delle deliberazioni assembleari da parte dell’amministrazione (art. 706<i>a</i> cpv. 2, 808<i>c</i> e 891 cpv. 1 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_11"><num>11.<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_12"><num>12. </num><p>deposito degli importi dovuti in caso di liquidazione (art. 744, 770, 826 cpv. 2 e 913 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_13"><num>13. </num><p>revoca dell’amministrazione e dell’ufficio di revisione di una società cooperativa (art. 890 cpv. 2 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_14"><num>14.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 17 mar. 2017 (Diritto del registro di commercio), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 957</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/956" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2849</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la reiscrizione nel registro di commercio di un ente giuridico cancellato (art. 935 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_15"><num>15.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4005</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 109</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">110</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 325</ref>). </p></authorialNote> </num><p>pronuncia dello scioglimento della società e della sua liquidazione secondo le prescrizioni applicabili al fallimento (art. 731<i>b</i>, 819 e 908 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_c/lbl_16"><num>16.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 235</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>cancellazione di un ente giuridico dal registro di commercio (art. 934 cpv. 3 CO);</p></item></blockList></item><item eId="art_250/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_250/para/lbl_d/listintro">titoli di credito:</listIntroduction><item eId="art_250/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>ammortamento di titoli (art. 981 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>divieto del pagamento di una cambiale e deposito della somma della cambiale (art. 1072 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>estinzione della procura conferita a un rappresentante dell’assemblea degli obbligazionisti in materia di prestiti in obbligazioni (art. 1162 cpv. 4 CO),</p></item><item eId="art_250/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>convocazione dell’assemblea degli obbligazionisti su istanza degli obbligazionisti medesimi (art. 1165 cpv. 3 e 4 CO).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_251"><num><b>Art. 251</b></num><heading>Legge federale dell’11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento</heading><paragraph eId="art_251/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_251/para/listintro">La procedura sommaria si applica nelle seguenti questioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_251/para/lbl_a"><num>a. </num><p>decisioni del giudice preposto al rigetto dell’opposizione, al fallimento, al sequestro e al concordato;</p></item><item eId="art_251/para/lbl_b"><num>b. </num><p>autorizzazione dell’opposizione tardiva (art. 77 cpv. 3 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>) e dell’opposizione nell’esecuzione cambiaria (art. 181 LEF);</p></item><item eId="art_251/para/lbl_c"><num>c. </num><p>annullamento o sospensione dell’esecuzione (art. 85 LEF);</p></item><item eId="art_251/para/lbl_d"><num>d. </num><p>decisione d’accertamento del ritorno a miglior fortuna (art. 265<i>a</i> cpv. 1–3 LEF);</p></item><item eId="art_251/para/lbl_e"><num>e. </num><p>pronuncia della separazione dei beni (art. 68<i>b</i> LEF).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_251_a"><num><b>Art. 251</b><i>a</i><authorialNote><p>  Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato</heading><paragraph eId="art_251_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_251_a/para_1/listintro"> La procedura sommaria si applica nelle seguenti questioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_251_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nomina e sostituzione degli arbitri (art. 179 cpv. 2–5 LDIP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_251_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ricusazione e destituzione di un arbitro (art. 180<i>a</i> cpv. 2 e 180<i>b</i> cpv. 2 LDIP);</p></item><item eId="art_251_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>collaborazione del giudice all’attuazione di provvedimenti cautelari (art. 183 cpv. 2 LDIP) e all’assunzione di prove (art. 184 cpv. 2 LDIP);</p></item><item eId="art_251_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ulteriore collaborazione del giudice nel procedimento arbitrale (art. 185 LDIP);</p></item><item eId="art_251_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>collaborazione del giudice in procedimenti arbitrali esteri (art. 185<i>a</i> LDIP);</p></item><item eId="art_251_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>deposito del lodo ed emissione dell’attestazione dell’esecutività (art. 193 LDIP);</p></item><item eId="art_251_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>riconoscimento ed esecuzione di lodi stranieri (art. 194 LDIP).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_251_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto cantonale può prevedere che, su richiesta di tutte le parti, l’inglese sia utilizzato come lingua della procedura se la lingua inglese è impiegata nel patto di arbitrato, nella clausola di arbitrato o quale lingua del procedimento arbitrale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Procedura e decisione</heading><article eId="art_252"><num><b>Art. 252</b></num><heading>Istanza</heading><paragraph eId="art_252/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura è introdotta mediante istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_252/para_2"><num>2</num><content><p> L’istanza si propone nelle forme di cui all’articolo 130; in casi semplici o urgenti può essere proposta oralmente mediante dichiarazione a verbale presso il tribunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_253"><num><b>Art. 253</b></num><heading>Osservazioni della controparte</heading><paragraph eId="art_253/para"><content><p>Se l’istanza non risulta inammissibile o infondata, il giudice dà modo alla controparte di presentare oralmente o per scritto le proprie osservazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_254"><num><b>Art. 254</b></num><heading>Mezzi di prova</heading><paragraph eId="art_254/para_1"><num>1</num><content><p> La prova dev’essere addotta mediante documenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_254/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_254/para_2/listintro"> Sono ammessi altri mezzi di prova soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_254/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non ritardano considerevolmente il corso della procedura;</p></item><item eId="art_254/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lo scopo del procedimento lo richiede; oppure</p></item><item eId="art_254/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il giudice deve accertare d’ufficio i fatti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_255"><num><b>Art. 255</b></num><heading>Principio inquisitorio</heading><paragraph eId="art_255/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_255/para/listintro">Il giudice accerta d’ufficio i fatti:</listIntroduction><item eId="art_255/para/lbl_a"><num>a. </num><p>se statuisce in veste di giudice del fallimento o del concordato;</p></item><item eId="art_255/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in caso di provvedimenti di volontaria giurisdizione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_256"><num><b>Art. 256</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_256/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice può rinunciare a tenere udienza e decidere in base agli atti, sempre che la legge non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_256/para_2"><num>2</num><content><p> Il provvedimento di volontaria giurisdizione che si riveli errato può essere revocato o modificato d’ufficio o ad istanza di parte, eccetto che la legge o la certezza del diritto vi si oppongano.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Tutela giurisdizionale nei casi manifesti</heading><article eId="art_257"><num><b>Art. 257</b></num><paragraph eId="art_257/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_257/para_1/listintro"> Il giudice accorda tutela giurisdizionale in procedura sommaria se:</listIntroduction><item eId="art_257/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i fatti sono incontestati o immediatamente comprovabili; e</p></item><item eId="art_257/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la situazione giuridica è chiara.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_257/para_2"><num>2</num><content><p> La tutela giurisdizionale in procedura sommaria è esclusa se la causa è retta dal principio della non vincolatività delle conclusioni delle parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_257/para_3"><num>3</num><content><p> Se non sono date le condizioni per ottenere la tutela giurisdizionale in procedura sommaria, il giudice non entra nel merito.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_5/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Divieto giudiziale</heading><article eId="art_258"><num><b>Art. 258</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_258/para_1"><num>1</num><content><p> Il titolare di un diritto reale su un fondo può chiedere al giudice di vietare ogni turbativa del possesso e, su querela, di infliggere ai contravventori una multa fino a 2000 franchi. Il divieto può essere emanato a tempo determinato o indeterminato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_258/para_2"><num>2</num><content><p> Il richiedente deve documentare il suo diritto reale e rendere verosimile la turbativa in atto o imminente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_259"><num><b>Art. 259</b></num><heading>Pubblicazione</heading><paragraph eId="art_259/para"><content><p>Il divieto deve essere reso di pubblico dominio ed essere apposto sul fondo in un luogo ben visibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_260"><num><b>Art. 260</b></num><heading>Opposizione</heading><paragraph eId="art_260/para_1"><num>1</num><content><p> Contro il divieto può essere interposta opposizione al giudice entro 30 giorni dalla pubblicazione e dall’apposizione del divieto sul fondo. Non è necessario ch’essa sia motivata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_260/para_2"><num>2</num><content><p> L’opposizione rende inefficace il divieto nei confronti dell’opponente. La convalida del divieto nei confronti dell’opponente si propone mediante azione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_5/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Provvedimenti cautelari e memoria difensiva</heading><section eId="part_2/tit_5/chap_5/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Provvedimenti cautelari</heading><article eId="art_261"><num><b>Art. 261</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_261/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_261/para_1/listintro"> Il giudice ordina i necessari provvedimenti cautelari quando l’instante rende verosimile che:</listIntroduction><item eId="art_261/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un suo diritto è leso o è minacciato di esserlo; e</p></item><item eId="art_261/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la lesione è tale da arrecargli un pregiudizio difficilmente riparabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_261/para_2"><num>2</num><content><p> Se la controparte presta adeguata garanzia, il giudice può prescindere dal prendere provvedimenti cautelari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_262"><num><b>Art. 262</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_262/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_262/para/listintro">Il provvedimento cautelare può consistere in qualsivoglia disposizione giudiziale atta a evitare il pregiudizio incombente, segnatamente può consistere in:</listIntroduction><item eId="art_262/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un divieto;</p></item><item eId="art_262/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un ordine giudiziale di eliminare uno stato di fatto contrario al diritto;</p></item><item eId="art_262/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un’istruzione all’autorità dei registri o a un terzo;</p></item><item eId="art_262/para/lbl_d"><num>d. </num><p>una prestazione in natura;</p></item><item eId="art_262/para/lbl_e"><num>e. </num><p>un pagamento in denaro nei casi determinati dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_263"><num><b>Art. 263</b></num><heading>Provvedimenti cautelari prima della pendenza della causa</heading><paragraph eId="art_263/para"><content><p>Se la causa di merito non è ancora pendente, il giudice assegna all’instante un termine per promuoverla, con la comminatoria che il provvedimento cautelare decadrà in caso di inosservanza del termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_264"><num><b>Art. 264</b></num><heading>Garanzia e risarcimento del danno</heading><paragraph eId="art_264/para_1"><num>1</num><content><p> Se vi è da temere un danno per la controparte, il giudice può subordinare l’emanazione di provvedimenti cautelari alla prestazione di una garanzia a carico dell’instante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_264/para_2"><num>2</num><content><p> L’instante risponde del danno causato a seguito di un provvedimento cautelare ingiustificato. Ove risulti però che l’istanza era stata promossa in buona fede, il giudice può ridurre o escludere il risarcimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_264/para_3"><num>3</num><content><p> La garanzia è liberata a favore dell’instante se è accertato che non è promossa alcuna azione di risarcimento del danno; se vi è incertezza in proposito, il giudice assegna un termine per inoltrare la causa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_265"><num><b>Art. 265</b></num><heading>Provvedimenti superprovvisionali</heading><paragraph eId="art_265/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di particolare urgenza, segnatamente se il ritardo nel procedere rischia di render vano l’intervento, il giudice può ordinare il provvedimento cautelare immediatamente e senza sentire la controparte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_265/para_2"><num>2</num><content><p> Nel contempo, il giudice convoca le parti a un’udienza che deve aver luogo quanto prima oppure assegna alla controparte un termine per presentare per scritto le proprie osservazioni. Sentita la controparte, il giudice pronuncia senza indugio sull’istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_265/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice può, d’ufficio, obbligare l’instante a prestare preventivamente garanzia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_266"><num><b>Art. 266</b></num><heading>Misure nei confronti dei mass media</heading><paragraph eId="art_266/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_266/para/listintro">Nei confronti dei mass media periodici il giudice può ordinare un provvedimento cautelare soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_266/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’attuale o incombente lesione dei diritti dell’instante è tale da causargli o da potergli causare un pregiudizio grave;</p></item><item eId="art_266/para/lbl_b"><num>b. </num><p>manifestamente non vi è alcun motivo che giustifichi la lesione; e</p></item><item eId="art_266/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il provvedimento non appare sproporzionato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_267"><num><b>Art. 267</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_267/para"><content><p>Il giudice che ordina il provvedimento cautelare prende anche le necessarie misure d’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_268"><num><b>Art. 268</b></num><heading>Modifica e soppressione</heading><paragraph eId="art_268/para_1"><num>1</num><content><p> I provvedimenti cautelari possono essere modificati o soppressi in caso di modifica delle circostanze o qualora si rivelino ingiustificati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_268/para_2"><num>2</num><content><p> Essi decadono per legge con il passaggio in giudicato della decisione di merito. Il giudice può disporre altrimenti ai fini dell’esecuzione o nel caso la legge lo preveda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_269"><num><b>Art. 269</b></num><heading>Riserva</heading><paragraph eId="art_269/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_269/para/listintro">Sono fatte salve le disposizioni:</listIntroduction><item eId="art_269/para/lbl_a"><num>a. </num><p>della LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>, sulle misure conservative in caso di esecuzione di crediti pecuniari;</p></item><item eId="art_269/para/lbl_b"><num>b. </num><p>del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, sulle misure a tutela della successione;</p></item><item eId="art_269/para/lbl_c"><num>c. </num><p>della legge del 25 giugno 1954<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.14</b></ref></p></authorialNote> sui brevetti, in caso di azione per la concessione di una licenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/tit_5/chap_5/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Memoria difensiva</heading><article eId="art_270"><num><b>Art. 270</b></num><paragraph eId="art_270/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha motivo di ritenere che, senza previa audizione, sarà oggetto di un provvedimento giudiziale quale segnatamente un provvedimento superprovvisionale o un sequestro secondo gli articoli 271–281 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> può cautelativamente esporre il suo punto di vista in una memoria difensiva.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 3 n. 1 del DF dell’11 dic. 2009 (approvazione ed esecuzione  della Conv. di Lugano), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 1435</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_270/para_2"><num>2</num><content><p> La memoria difensiva è comunicata alla controparte soltanto se la relativa procedura è stata da lei promossa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_270/para_3"><num>3</num><content><p> La memoria difensiva diviene caduca dopo sei mesi.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="part_2/tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Procedure speciali di diritto matrimoniale</heading><chapter eId="part_2/tit_6/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Cause trattate in procedura sommaria</heading><article eId="art_271"><num><b>Art. 271</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_271/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_271/para/listintro">Fatti salvi gli articoli 272 e 273, la procedura sommaria è applicabile alle misure a tutela dell’unione coniugale, segnatamente a:</listIntroduction><item eId="art_271/para/lbl_a"><num>a. </num><p>misure secondo gli articoli 172–179 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_271/para/lbl_b"><num>b. </num><p>estensione a un coniuge della facoltà di rappresentanza dell’unione coniugale (art. 166 cpv. 2 n. 1 CC);</p></item><item eId="art_271/para/lbl_c"><num>c. </num><p>autorizzazione a un coniuge a disporre dell’abitazione familiare (art. 169 cpv. 2 CC);</p></item><item eId="art_271/para/lbl_d"><num>d. </num><p>obbligo d’informazione dei coniugi sui rispettivi redditi, sostanza e debiti (art. 170 cpv. 2 CC);</p></item><item eId="art_271/para/lbl_e"><num>e. </num><p>pronuncia della separazione dei beni e ripristino del precedente regime dei beni (art. 185, 187 cpv. 2, 189 e 191 CC);</p></item><item eId="art_271/para/lbl_f"><num>f. </num><p>obbligo di un coniuge di concorrere alla compilazione dell’inventario (art. 195<i>a</i> CC);</p></item><item eId="art_271/para/lbl_g"><num>g. </num><p>fissazione di dilazioni di pagamento e prestazione di garanzie tra coniugi, al di fuori di un processo sulla liquidazione del regime dei beni (art. 203 cpv. 2, 218, 235 cpv. 2 e 250 cpv. 2 CC);</p></item><item eId="art_271/para/lbl_h"><num>h. </num><p>consenso di un coniuge alla rinuncia o all’accettazione di un’eredità (art. 230 cpv. 2 CC);</p></item><item eId="art_271/para/lbl_i"><num>i. </num><p>avviso ai debitori e garanzia dell’obbligo di mantenimento dopo il divorzio, al di fuori di un processo sull’obbligo di mantenimento dopo il divorzio (art. 132 CC).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_272"><num><b>Art. 272</b></num><heading>Principio inquisitorio</heading><paragraph eId="art_272/para"><content><p>Il giudice accerta d’ufficio i fatti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_273"><num><b>Art. 273</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_273/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice convoca le parti a un’udienza. Può rinunciarvi soltanto se i fatti sono chiari o non controversi in base agli atti scritti delle parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti devono comparire personalmente, eccetto che il giudice le dispensi perché impedite da malattia, età avanzata o altri motivi gravi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice cerca di indurre le parti a un’intesa.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_6/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Procedura di divorzio</heading><section eId="part_2/tit_6/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_274"><num><b>Art. 274</b></num><heading>Promovimento</heading><paragraph eId="art_274/para"><content><p>La procedura di divorzio si promuove mediante richiesta comune di divorzio o mediante azione di divorzio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_275"><num><b>Art. 275</b></num><heading>Sospensione della comunione domestica</heading><paragraph eId="art_275/para"><content><p>Pendente la causa, ogni coniuge ha diritto di sospendere la comunione domestica per la durata della procedura di divorzio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_276"><num><b>Art. 276</b></num><heading>Provvedimenti cautelari</heading><paragraph eId="art_276/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice prende i necessari provvedimenti cautelari. Sono applicabili per analogia le disposizioni sulle misure a tutela dell’unione coniugale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_276/para_2"><num>2</num><content><p> Le misure disposte dal giudice competente per la tutela dell’unione coniugale permangono. Il giudice del divorzio ha però competenza per sopprimerle o modificarle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_276/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice può ordinare provvedimenti cautelari anche dopo lo scioglimento del matrimonio, ove il processo relativo alle conseguenze del divorzio non fosse ancora terminato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_277"><num><b>Art. 277</b></num><heading>Accertamento dei fatti</heading><paragraph eId="art_277/para_1"><num>1</num><content><p> Per quanto riguarda la liquidazione del regime dei beni e gli alimenti da versare dopo il divorzio è applicabile il principio dispositivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_277/para_2"><num>2</num><content><p> Tuttavia, se constata che per il giudizio delle conseguenze patrimoniali del divorzio mancano ancora i documenti necessari, il giudice ingiunge alle parti di esibirli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_277/para_3"><num>3</num><content><p> Per il resto, il giudice accerta d’ufficio i fatti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_278"><num><b>Art. 278</b></num><heading>Comparizione personale</heading><paragraph eId="art_278/para"><content><p>Le parti devono comparire personalmente alle udienze, eccetto che il giudice le dispensi perché impedite da malattia, età avanzata o altri motivi gravi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_279"><num><b>Art. 279</b></num><heading>Omologazione della convenzione</heading><paragraph eId="art_279/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice omologa la convenzione sulle conseguenze del divorzio quando si sia convinto che i coniugi l’abbiano conclusa di loro libera volontà e dopo matura riflessione e che la medesima sia chiara, completa e non manifestamente inadeguata; sono fatte salve le disposizioni in materia di previdenza professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_279/para_2"><num>2</num><content><p> La convenzione è giuridicamente valida soltanto se omologata dal giudice. Essa deve figurare nel dispositivo della decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_280"><num><b>Art. 280</b></num><heading>Convenzione relativa alla previdenza professionale</heading><paragraph eId="art_280/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_280/para_1/listintro"> Il giudice omologa la convenzione sul conguaglio delle pretese di previdenza professionale se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_280/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i coniugi si sono accordati sul conguaglio e sulle relative modalità d’esecuzione; </p></item><item eId="art_280/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i coniugi producono un attestato degli istituti di previdenza professionale interessati che confermi l’attuabilità di quanto convenuto e l’importo degli averi determinanti o delle rendite da dividere; e</p></item><item eId="art_280/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il giudice si è convinto che la convenzione corrisponde alla legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_280/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice comunica agli istituti di previdenza le disposizioni che li concernono della decisione passata in giudicato, comprese le indicazioni necessarie al trasferimento della somma concordata. La decisione è vincolante anche per essi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_280/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora i coniugi decidano per convenzione di derogare alla divisione per metà o di rinunciare al conguaglio della previdenza professionale, il giudice verifica d’ufficio se rimane garantita un’adeguata previdenza per la vecchiaia e per l’invalidità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_281"><num><b>Art. 281</b></num><heading>Mancata intesa sul conguaglio della previdenza professionale<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_281/para_1"><num>1</num><content><p> Se i coniugi non giungono a un’intesa, ma gli averi e le rendite determinanti sono certi, il giudice decide sul modo di ripartizione attenendosi alle disposizioni del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> e della legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote> sul libero passaggio (LFLP) (art. 122−124<i>e</i> CC in combinato disposto con gli art. 22−22<i>f</i> LFLP), stabilisce l’importo che dovrà essere versato e chiede agli istituti di previdenza professionale interessati di fargli pervenire entro un dato termine un attestato che confermi l’attuabilità di quanto convenuto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_281/para_2"><num>2</num><content><p> Si applica per analogia l’articolo 280 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_281/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_281/para_3/listintro"> Negli altri casi in cui i coniugi non giungono a un’intesa, appena la decisione sul modo di ripartizione è passata in giudicato il giudice rimette d’ufficio la causa al giudice competente secondo la LFLP, comunicandogli in particolare:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_281/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la decisione sul modo di ripartizione;</p></item><item eId="art_281/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la data del matrimonio e la data del divorzio;</p></item><item eId="art_281/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli istituti di previdenza professionale presso i quali i coniugi probabilmente detengono averi e l’importo di tali averi;</p></item><item eId="art_281/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli istituti di previdenza professionale che versano rendite ai coniugi, gli importi di queste ultime e le parti di rendita assegnate.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_282"><num><b>Art. 282</b></num><heading>Contributi di mantenimento</heading><paragraph eId="art_282/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_282/para_1/listintro"> La convenzione o la decisione che fissa contributi di mantenimento deve menzionare:</listIntroduction><item eId="art_282/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>quali elementi del reddito e della sostanza di ciascun coniuge sono stati presi in considerazione per il calcolo;</p></item><item eId="art_282/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>quale importo è assegnato al coniuge e a ciascun figlio;</p></item><item eId="art_282/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>quale importo manca per coprire il debito mantenimento del coniuge avente diritto, qualora sia fatto salvo un successivo aumento della rendita;</p></item><item eId="art_282/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>se e in quale misura la rendita deve essere adattata alle variazioni del costo della vita.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_282/para_2"><num>2</num><content><p> Se è impugnato il contributo di mantenimento per il coniuge, l’autorità giudiziaria superiore può nuovamente statuire, ancorché non controversi, sui contributi di mantenimento dei figli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_283"><num><b>Art. 283</b></num><heading>Unità della decisione</heading><paragraph eId="art_283/para_1"><num>1</num><content><p> Nella decisione di divorzio il giudice pronuncia anche sulle conseguenze del divorzio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_283/para_2"><num>2</num><content><p> Per motivi gravi, la liquidazione del regime dei beni può essere rinviata a un apposito procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_283/para_3"><num>3</num><content><p> Il conguaglio delle pretese di previdenza professionale può essere complessivamente rinviato a un apposito procedimento, se all’estero sussistono pretese di previdenza ed è possibile ottenere una decisione sul loro conguaglio nello Stato interessato. Il giudice può sospendere l’apposito procedimento fino alla decisione straniera; può già stabilire il modo di ripartizione.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_284"><num><b>Art. 284</b></num><heading>Modifica delle conseguenze del divorzio stabilite con decisione passata in giudicato</heading><paragraph eId="art_284/para_1"><num>1</num><content><p> Le condizioni e la competenza per materia per una modifica della decisione sono rette dagli articoli 124<i>e</i> capoverso 2, 129 e 134 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_284/para_2"><num>2</num><content><p> Le modifiche incontestate possono essere oggetto di un semplice accordo scritto fra le parti; sono fatte salve le disposizioni del CC inerenti agli interessi dei figli (art. 134 cpv. 3 CC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_284/para_3"><num>3</num><content><p> Al contenzioso si applicano per analogia le disposizioni sull’azione di divorzio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/tit_6/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Divorzio su richiesta comune</heading><article eId="art_285"><num><b>Art. 285</b></num><heading>Istanza in caso di intesa totale</heading><paragraph eId="art_285/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_285/para/listintro">In caso d’intesa totale, l’istanza congiunta dei coniugi contiene:</listIntroduction><item eId="art_285/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i nomi e gli indirizzi dei coniugi, nonché la designazione dei loro eventuali rappresentanti;</p></item><item eId="art_285/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la richiesta comune di divorzio;</p></item><item eId="art_285/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la convenzione completa sulle conseguenze del divorzio;</p></item><item eId="art_285/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le conclusioni comuni relative ai figli;</p></item><item eId="art_285/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i documenti giustificativi;</p></item><item eId="art_285/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la data e le firme.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_286"><num><b>Art. 286</b></num><heading>Istanza in caso di intesa parziale</heading><paragraph eId="art_286/para_1"><num>1</num><content><p> In caso d’intesa parziale, l’istanza congiunta dei coniugi contiene la dichiarazione di demandare al giudice la decisione sulle conseguenze del divorzio in merito alle quali sussiste disaccordo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_286/para_2"><num>2</num><content><p> Ciascun coniuge può proporre proprie conclusioni motivate circa le conseguenze del divorzio rimaste controverse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_286/para_3"><num>3</num><content><p> Per il resto si applica per analogia l’articolo 285.</p></content></paragraph></article><article eId="art_287"><num><b>Art. 287</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 25 set. 2009 (Periodo di riflessione nella procedura di divorzio su richiesta comune), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 281 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1861</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1667 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1683</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Audizione delle parti</heading><paragraph eId="art_287/para"><content><p>Se l’istanza è completa, il giudice convoca le parti. L’audizione è retta dalle disposizioni del CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_288"><num><b>Art. 288</b></num><heading>Seguito della procedura e decisione</heading><paragraph eId="art_288/para_1"><num>1</num><content><p> Se le condizioni del divorzio su richiesta comune sono soddisfatte, il giudice pronuncia il divorzio e omologa la convenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_288/para_2"><num>2</num><content><p> Se le conseguenze del divorzio permangono controverse, la procedura prosegue in contraddittorio relativamente alle stesse.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 25 set. 2009 (Periodo di riflessione nella procedura di divorzio su richiesta comune), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 281 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1861</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1667 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1683</ref>).</p></authorialNote> Si applica la procedura semplificata.<authorialNote><p> Secondo per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> Il giudice può ripartire i ruoli di parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_288/para_3"><num>3</num><content><p> Se le condizioni del divorzio su richiesta comune non sono soddisfatte, il giudice respinge la richiesta comune di divorzio e nel contempo impartisce un termine a ogni coniuge per proporre azione di divorzio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 25 set. 2009 (Periodo di riflessione nella procedura di divorzio su richiesta comune), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 281 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1861</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1667 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1683</ref>).</p></authorialNote> Durante tale termine, la causa rimane pendente e i provvedimenti cautelari eventualmente disposti permangono validi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_289"><num><b>Art. 289</b></num><heading>Impugnazione</heading><paragraph eId="art_289/para"><content><p>Il divorzio è impugnabile mediante appello soltanto per vizi della volontà.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/tit_6/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Divorzio su azione di un coniuge</heading><article eId="art_290"><num><b>Art. 290</b></num><heading>Proposizione dell’azione</heading><paragraph eId="art_290/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_290/para/listintro">L’azione di divorzio può essere proposta anche con petizione non corredata di motivazione scritta. La petizione contiene:</listIntroduction><item eId="art_290/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i nomi e gli indirizzi dei coniugi, nonché la designazione dei loro eventuali rappresentanti;</p></item><item eId="art_290/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la richiesta di divorzio e il motivo (art. 114 o 115 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_290/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le conclusioni relative alle conseguenze patrimoniali del divorzio;</p></item><item eId="art_290/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le conclusioni relative ai figli;</p></item><item eId="art_290/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i documenti giustificativi;</p></item><item eId="art_290/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la data e le firme.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_291"><num><b>Art. 291</b></num><heading>Udienza di conciliazione</heading><paragraph eId="art_291/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice convoca le parti a un’udienza e accerta se sussista il motivo di divorzio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_291/para_2"><num>2</num><content><p> Se sussiste il motivo di divorzio, il giudice cerca di conseguire un’intesa fra i coniugi in merito alle conseguenze del divorzio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_291/para_3"><num>3</num><content><p> Se non sussiste il motivo di divorzio o se l’intesa non è raggiunta, il giudice dà all’attore l’opportunità di motivare l’azione o di completare la motivazione. La procedura prosegue in contraddittorio. Si applica la procedura semplificata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_292"><num><b>Art. 292</b></num><heading>Passaggio alla procedura del divorzio su richiesta comune</heading><paragraph eId="art_292/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_292/para_1/listintro"> La procedura è continuata secondo le norme sul divorzio su richiesta comune se i coniugi:</listIntroduction><item eId="art_292/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>al verificarsi della pendenza della causa non sono ancora vissuti separati da almeno due anni; e</p></item><item eId="art_292/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono d’accordo di divorziare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_292/para_2"><num>2</num><content><p> Se il motivo addotto per il divorzio sussiste, non vi è passaggio alla procedura del divorzio su richiesta comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_293"><num><b>Art. 293</b></num><heading>Mutazione dell’azione</heading><paragraph eId="art_293/para"><content><p>L’azione di divorzio può essere mutata in azione di separazione fintanto che il giudice non abbia iniziato a deliberare.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/tit_6/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Azione di nullità del matrimonio e azione di separazione</heading><article eId="art_294"><num><b>Art. 294</b></num><paragraph eId="art_294/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni sulla procedura dell’azione di divorzio si applicano per analogia all’azione di nullità del matrimonio e a quella di separazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_294/para_2"><num>2</num><content><p> L’azione di separazione può essere mutata in azione di divorzio fintanto che il giudice non abbia iniziato a deliberare.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="part_2/tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Interessi dei figli nelle questioni inerenti al diritto di famiglia</heading><chapter eId="part_2/tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_295"><num><b>Art. 295</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_295/para"><content><p>Le azioni indipendenti riguardanti il mantenimento dei figli minorenni e maggiorenni e gli altri interessi dei figli si svolgono in procedura semplificata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_296"><num><b>Art. 296</b></num><heading>Principio inquisitorio e non vincolatività delle conclusioni delle parti</heading><paragraph eId="art_296/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice esamina d’ufficio i fatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_296/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti e i terzi sono tenuti a collaborare agli esami necessari all’accertamento della filiazione, sempre che non comportino rischi per la salute. Le disposizioni sui diritti delle parti e dei terzi di rifiutare la collaborazione non sono qui applicabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_296/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice statuisce senza essere vincolato dalle conclusioni delle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_297"><num><b>Art. 297</b></num><heading>Audizione dei genitori e mediazione</heading><paragraph eId="art_297/para_1"><num>1</num><content><p> Prima di prendere disposizioni riguardo ai figli, il giudice sente personalmente i genitori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_297/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice può ingiungere ai genitori di tentare una mediazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_298"><num><b>Art. 298</b></num><heading>Audizione dei figli</heading><paragraph eId="art_298/para_1"><num>1</num><content><p> I figli sono personalmente e appropriatamente sentiti dal giudice o da un terzo incaricato, eccetto che la loro età o altri motivi gravi vi si oppongano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_298/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p><i> </i>Non è ammesso l’impiego di strumenti elettronici di trasmissione audiovisiva.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_298/para_2"><num>2</num><content><p> Nel verbale dell’audizione sono registrate soltanto le risultanze essenziali per la decisione. I genitori e il curatore vengono informati su tali risultanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_298/para_3"><num>3</num><content><p> Il figlio capace di discernimento può interporre reclamo contro la negata audizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_299"><num><b>Art. 299</b></num><heading>Rappresentanza del figlio</heading><paragraph eId="art_299/para_1"><num>1</num><content><p> Se necessario, il giudice ordina che il figlio sia rappresentato da un curatore, esperto in questioni assistenziali e giuridiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_299/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_299/para_2/listintro"> Il giudice esamina se occorra disporre una rappresentanza in particolare nei seguenti casi:</listIntroduction><item eId="art_299/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_299/para_2/lbl_a/listintro">i genitori propongono conclusioni differenti in merito:</listIntroduction><item eId="art_299/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>all’attribuzione dell’autorità parentale,</p></item><item eId="art_299/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>all’attribuzione della custodia,</p></item><item eId="art_299/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>a questioni importanti inerenti alle relazioni personali,</p></item><item eId="art_299/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>alla partecipazione alla cura,</p></item><item eId="art_299/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>al contributo di mantenimento;</p></item></blockList></item><item eId="art_299/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 3, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’autorità di protezione dei minori o un genitore la chiede;</p></item><item eId="art_299/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_299/para_2/lbl_c/listintro">l’audizione dei genitori o del figlio oppure altri motivi:</listIntroduction><item eId="art_299/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fanno sorgere notevoli dubbi sull’adeguatezza delle conclusioni comuni dei genitori circa le questioni di cui alla lettera a, oppure</p></item><item eId="art_299/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>inducono a prospettare misure di protezione del figlio.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_299/para_3"><num>3</num><content><p> La rappresentanza è ordinata in ogni caso se il figlio capace di discernimento la chiede. Il figlio può interporre reclamo contro il diniego di istituirla.</p></content></paragraph></article><article eId="art_300"><num><b>Art. 300</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenze del curatore</heading><paragraph eId="art_300/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_300/para/listintro">Il curatore del figlio può proporre conclusioni e presentare impugnazioni ove si tratti delle seguenti questioni:</listIntroduction><item eId="art_300/para/lbl_a"><num>a. </num><p>attribuzione dell’autorità parentale;</p></item><item eId="art_300/para/lbl_b"><num>b. </num><p>attribuzione della custodia;</p></item><item eId="art_300/para/lbl_c"><num>c. </num><p>questioni importanti inerenti alle relazioni personali;</p></item><item eId="art_300/para/lbl_d"><num>d. </num><p>partecipazione alla cura;</p></item><item eId="art_300/para/lbl_e"><num>e. </num><p>contributo di mantenimento;</p></item><item eId="art_300/para/lbl_f"><num>f. </num><p>misure di protezione del figlio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_301"><num><b>Art. 301</b></num><heading>Comunicazione della decisione</heading><paragraph eId="art_301/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_301/para/listintro">La decisione è comunicata:</listIntroduction><item eId="art_301/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ai genitori;</p></item><item eId="art_301/para/lbl_b"><num>b. </num><p>al figlio, se ha già compiuto i 14 anni;</p></item><item eId="art_301/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_301/para/lbl_c/listintro">all’eventuale curatore, per quanto si tratti di una delle seguenti questioni: </listIntroduction><item eId="art_301/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>attribuzione dell’autorità parentale,</p></item><item eId="art_301/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>attribuzione della custodia,</p></item><item eId="art_301/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>questioni importanti inerenti alle relazioni personali,</p></item><item eId="art_301/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>partecipazione alla cura,</p></item><item eId="art_301/para/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>contributo di mantenimento,</p></item><item eId="art_301/para/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>misure di protezione del figlio.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_301_a"><num><b>Art. 301</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore  dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi di mantenimento</heading><paragraph eId="art_301_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_301_a/para/listintro">Il contratto di mantenimento o la decisione che fissa contributi di mantenimento deve menzionare:</listIntroduction><item eId="art_301_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>quali elementi del reddito e della sostanza di ciascun genitore e di ciascun figlio sono stati presi in considerazione per il calcolo;</p></item><item eId="art_301_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>quale importo è assegnato a ciascun figlio;</p></item><item eId="art_301_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>quale importo manca per coprire il debito mantenimento di ciascun figlio;</p></item><item eId="art_301_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>se e in quale misura i contributi di mantenimento devono essere adattati alle variazioni del costo della vita.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Procedura sommaria: campo d’applicazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_302"><num><b>Art. 302</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogata dall’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), con effetto dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_302/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_302/para_1/listintro"> La procedura sommaria è applicabile segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_302/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni previste dalla Convenzione dell’Aia del 25 ottobre 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1694_1694_1694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.211.230.02</b></ref></p></authorialNote> sugli aspetti civili del rapimento internazionale dei minori e dalla Convenzione europea del 20 maggio 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1681_1681_1681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.211.230.01</b></ref></p></authorialNote> sul riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia di affidamento di minori e sul ristabilimento dell’affidamento;</p></item><item eId="art_302/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il versamento di un contributo speciale per bisogni straordinari e imprevisti del figlio (art. 286 cpv. 3 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_302/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la diffida ai debitori e la prestazione di garanzie per il mantenimento del figlio, al di fuori di un processo concernente l’obbligo di mantenimento da parte dei genitori (art. 291 e 292 CC).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_302/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni della legge federale del 21 dicembre 2007<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.222.32</b></ref></p></authorialNote> sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell’Aia sulla protezione dei minori e degli adulti.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_7/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Azione di mantenimento e di paternità<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_303"><num><b>Art. 303</b></num><heading>Provvedimenti cautelari</heading><paragraph eId="art_303/para_1"><num>1</num><content><p> Se il rapporto di filiazione è accertato, il convenuto può essere obbligato a depositare o a pagare provvisoriamente adeguati contributi per il mantenimento del figlio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_303/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_303/para_2/listintro"> Se l’azione di mantenimento è stata promossa assieme a quella di paternità, il convenuto, ad istanza dell’attore:</listIntroduction><item eId="art_303/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>deve depositare la somma per le spese del parto e adeguati contributi per il mantenimento della madre e del figlio qualora la paternità sia resa verosimile;</p></item><item eId="art_303/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>deve pagare adeguati contributi per il mantenimento del figlio qualora la paternità sia presunta e la presunzione non sia infirmata dai mezzi di prova immediatamente disponibili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_304"><num><b>Art. 304</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_304/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice competente per l’azione decide anche sul deposito, sul pagamento provvisorio, sul versamento dei contributi depositati e sulla restituzione dei pagamenti provvisori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_304/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Il giudice competente per l’azione di mantenimento decide anche sull’autorità parentale e sugli altri interessi dei figli. Se il rapporto di filiazione è accertato, i genitori hanno qualità di parte. Il giudice può ripartire i ruoli di parte.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_2/tit_8"><num>Titolo ottavo: </num><heading>Procedura in materia di unione domestica registrata</heading><chapter eId="part_2/tit_8/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Pratiche della procedura sommaria</heading><article eId="art_305"><num><b>Art. 305</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_305/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_305/para/listintro">La procedura sommaria è applicabile per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_305/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la determinazione dei contributi pecuniari per il mantenimento e l’ordine ai debitori di un partner di fare i loro pagamenti all’altro (art. 13 cpv. 2 e 3 della legge del 18 giu. 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.231</b></ref></p></authorialNote> sull’unione domestica registrata, LUD);</p></item><item eId="art_305/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’autorizzazione a un partner a disporre dell’abitazione comune (art. 14 cpv. 2 LUD);</p></item><item eId="art_305/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’estensione o la privazione del potere di un partner di rappresentare l’unione domestica (art. 15 cpv. 2 lett. a e 4 LUD);</p></item><item eId="art_305/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’obbligo d’informazione dei partner sui rispettivi redditi, sostanza e debiti (art. 16 cpv. 2 LUD);</p></item><item eId="art_305/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la determinazione, l’adeguamento o la soppressione dei contributi pecuniari e le misure riguardanti l’abitazione e le suppellettili domestiche (art. 17 cpv. 2 e 4 LUD);</p></item><item eId="art_305/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’obbligo di un partner di concorrere alla compilazione dell’inventario (art. 20 cpv. 1 LUD);</p></item><item eId="art_305/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la limitazione del potere di disporre di un partner relativamente a determinati beni (art. 22 cpv. 1 LUD);</p></item><item eId="art_305/para/lbl_h"><num>h. </num><p>l’assegnazione di termini per la compensazione di debiti tra i partner (art. 23 cpv. 1 LUD).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_306"><num><b>Art. 306</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_306/para"><content><p>Alla procedura si applicano per analogia gli articoli 272 e 273.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_8/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Scioglimento e annullamento dell’unione domestica registrata</heading><article eId="art_307"><num><b>Art. 307</b></num><paragraph eId="art_307/para"><content><p>Alla procedura di scioglimento e di annullamento dell’unione domestica registrata si applicano per analogia le disposizioni sulla procedura di divorzio.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_8/chap_3"><num>Capitolo 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 17 giu. 2016 (Adozione), in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3699</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015 </b>793</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Interessi dei figli nella procedura in materia di unione domestica registrata</heading><article eId="art_307_a"><num><b>Art. 307</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_307_a/para"><content><p>Se una persona ha adottato il figlio minorenne del partner, si applicano per analogia gli articoli 295–302.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_2/tit_9"><num>Titolo nono: </num><heading>Mezzi di impugnazione</heading><chapter eId="part_2/tit_9/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Appello</heading><section eId="part_2/tit_9/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Decisioni appellabili e motivi d’appello</heading><article eId="art_308"><num><b>Art. 308</b></num><heading>Appellabilità</heading><paragraph eId="art_308/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_308/para_1/listintro"> Sono impugnabili mediante appello:</listIntroduction><item eId="art_308/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni finali e incidentali di prima istanza;</p></item><item eId="art_308/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le decisioni di prima istanza in materia di provvedimenti cautelari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_308/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni pronunciate in controversie patrimoniali sono appellabili unicamente se il valore litigioso secondo l’ultima conclusione riconosciuta nella decisione è di almeno 10 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_309"><num><b>Art. 309</b></num><heading>Eccezioni</heading><paragraph eId="art_309/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_309/para/listintro">L’appello è improponibile:</listIntroduction><item eId="art_309/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contro le decisioni del giudice dell’esecuzione;</p></item><item eId="art_309/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_309/para/lbl_b/listintro">nelle seguenti pratiche a tenore della LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_309/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>revoca della sospensione (art. 57<i>d</i> LEF),</p></item><item eId="art_309/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>ammissione dell’opposizione tardiva (art. 77 LEF),</p></item><item eId="art_309/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>rigetto dell’opposizione (art. 80–84 LEF),</p></item><item eId="art_309/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>annullamento o sospensione dell’esecuzione (art. 85 LEF),</p></item><item eId="art_309/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>ammissione dell’opposizione nell’esecuzione cambiaria (art. 185 LEF),</p></item><item eId="art_309/para/lbl_b/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 3 n. 1 del DF dell’11 dic. 2009 (approvazione ed esecuzione  della Conv. di Lugano), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 1435</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sequestro (art. 272 e 278 LEF),</p></item><item eId="art_309/para/lbl_b/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 3 n. 1 del DF dell’11 dic. 2009 (approvazione ed esecuzione  della Conv. di Lugano), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 1435</ref>).</p></authorialNote> </num><p>decisioni che secondo la LEF sono di competenza del giudice del fallimento o del concordato.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_310"><num><b>Art. 310</b></num><heading>Motivi d’appello</heading><paragraph eId="art_310/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_310/para/listintro">Con l’appello possono essere censurati:</listIntroduction><item eId="art_310/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’errata applicazione del diritto;</p></item><item eId="art_310/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’errato accertamento dei fatti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/tit_9/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Appello, risposta all’appello e appello incidentale</heading><article eId="art_311"><num><b>Art. 311</b></num><heading>Proposizione dell’appello</heading><paragraph eId="art_311/para_1"><num>1</num><content><p> L’appello, scritto e motivato, dev’essere proposto all’autorità giudiziaria superiore entro 30 giorni dalla notificazione della decisione impugnata motivata o dalla notificazione a posteriori della motivazione (art. 239).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_311/para_2"><num>2</num><content><p> Dev’essergli allegata la decisione impugnata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_312"><num><b>Art. 312</b></num><heading>Risposta all’appello</heading><paragraph eId="art_312/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore notifica l’appello alla controparte invitandola a presentare per scritto le proprie osservazioni, eccetto che l’appello sia manifestamente improponibile o manifestamente infondato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine di risposta è di 30 giorni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_313"><num><b>Art. 313</b></num><heading>Appello incidentale</heading><paragraph eId="art_313/para_1"><num>1</num><content><p> Nella risposta all’appello la controparte può appellare in via incidentale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_313/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_313/para_2/listintro"> L’appello incidentale decade se:</listIntroduction><item eId="art_313/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’autorità giudiziaria superiore non entra nel merito dell’appello principale;</p></item><item eId="art_313/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_313/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’appello principale è ritirato prima che il giudice inizi a deliberare.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_314"><num><b>Art. 314</b></num><heading>Procedura sommaria</heading><paragraph eId="art_314/para_1"><num>1</num><content><p> Se è appellata una decisione pronunciata in procedura sommaria, il termine di appello e il termine di risposta sono entrambi di dieci giorni. L’appello incidentale è improponibile.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_314/para_2"><num>2 </num><content><p>Nelle cause del diritto di famiglia di cui agli articoli 271, 276, 302 e 305 il termine di appello e il termine di risposta sono entrambi di 30 giorni. L’appello incidentale è proponibile.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="part_2/tit_9/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Effetti e procedura dell’appello</heading><article eId="art_315"><num><b>Art. 315</b></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_315/para_1"><num>1</num><content><p> L’appello preclude, limitatamente alle conclusioni, l’efficacia e l’esecutività della decisione impugnata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_315/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_315/para_2/listintro"> L’appello non ha effetto sospensivo se è appellata una decisione in materia di:</listIntroduction><item eId="art_315/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>diritto di risposta;</p></item><item eId="art_315/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>provvedimenti cautelari;</p></item><item eId="art_315/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>diffida ai debitori;</p></item><item eId="art_315/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>prestazione di garanzie per i contributi di mantenimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_315/para_3"><num>3</num><content><p> L’appello ha sempre effetto sospensivo se è appellata una decisione costitutiva.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_315/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_315/para_4/listintro"> Se la parte interessata rischia di subire un pregiudizio difficilmente riparabile, l’autorità giudiziaria superiore può, su richiesta:</listIntroduction><item eId="art_315/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>dichiarare la decisione impugnata eseguibile anticipatamente e, se del caso, ordinare provvedimenti conservativi o la prestazione di garanzie; oppure</p></item><item eId="art_315/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>nei casi di cui al capoverso 2, sospendere eccezionalmente l’esecutività della decisione impugnata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_315/para_5"><num>5</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore può pronunciarsi già prima della proposizione dell’appello. La sua decisione decade se non è chiesta la motivazione della decisione di prima istanza o se il termine d’impugnazione decorre infruttuosamente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_316"><num><b>Art. 316</b></num><heading>Procedura davanti all’autorità giudiziaria superiore</heading><paragraph eId="art_316/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore può tenere udienza o decidere in base agli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_316/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può ordinare un secondo scambio di scritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_316/para_3"><num>3</num><content><p> Può procedere all’assunzione di prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_317"><num><b>Art. 317</b></num><heading>Nuovi fatti, nuovi mezzi di prova e mutazione dell’azione</heading><paragraph eId="art_317/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_317/para_1/listintro"> Nuovi fatti e nuovi mezzi di prova sono considerati soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_317/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vengono immediatamente addotti; e</p></item><item eId="art_317/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dinanzi alla giurisdizione inferiore non era possibile addurli nemmeno con la diligenza ragionevolmente esigibile tenuto conto delle circostanze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_317/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se deve esaminare i fatti d’ufficio, l’autorità giudiziaria superiore considera i nuovi fatti e i nuovi mezzi di prova fino alla deliberazione della sentenza.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_317/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_317/para_2/listintro"> Una mutazione dell’azione è ammissibile soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_317/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sono date le premesse di cui all’articolo 227 capoverso 1; e</p></item><item eId="art_317/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 25 set. 2015 (Rappresentanza professionale nel procedimento esecutivo), in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3643</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 7505</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la mutazione è fondata su nuovi fatti o su nuovi mezzi di prova.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_318"><num><b>Art. 318</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_318/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_318/para_1/listintro"> L’autorità giudiziaria superiore può:</listIntroduction><item eId="art_318/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>confermare il giudizio impugnato;</p></item><item eId="art_318/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>statuire essa stessa; oppure</p></item><item eId="art_318/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_318/para_1/lbl_c/listintro">rinviare la causa alla giurisdizione inferiore, se:</listIntroduction><item eId="art_318/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>non è stata giudicata una parte essenziale dell’azione, oppure</p></item><item eId="art_318/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>i fatti devono essere completati in punti essenziali.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_318/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore notifica e motiva la sua decisione in applicazione analogica dell’articolo 239.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_318/para_3"><num>3</num><content><p> Se statuisce essa stessa, l’autorità giudiziaria superiore pronuncia anche sulle spese giudiziarie della procedura di prima istanza.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_2/tit_9/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Reclamo</heading><article eId="art_319"><num><b>Art. 319</b></num><heading>Ammissibilità del reclamo</heading><paragraph eId="art_319/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_319/para/listintro">Sono impugnabili mediante reclamo:</listIntroduction><item eId="art_319/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni inappellabili di prima istanza finali, incidentali e in materia di provvedimenti cautelari;</p></item><item eId="art_319/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_319/para/lbl_b/listintro">altre decisioni e disposizioni ordinatorie processuali di prima istanza:</listIntroduction><item eId="art_319/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>nei casi stabiliti dalla legge,</p></item><item eId="art_319/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>quando vi è il rischio di un pregiudizio difficilmente riparabile;</p></item></blockList></item><item eId="art_319/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i casi di ritardata giustizia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_320"><num><b>Art. 320</b></num><heading>Motivi di reclamo</heading><paragraph eId="art_320/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_320/para/listintro">Con il reclamo possono essere censurati:</listIntroduction><item eId="art_320/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’applicazione errata del diritto;</p></item><item eId="art_320/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’accertamento manifestamente errato dei fatti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_321"><num><b>Art. 321</b></num><heading>Proposizione del reclamo</heading><paragraph eId="art_321/para_1"><num>1</num><content><p> Il reclamo, scritto e motivato, dev’essere proposto all’autorità giudiziaria superiore entro 30 giorni dalla notificazione della decisione impugnata motivata o dalla notificazione a posteriori della motivazione (art. 239).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_321/para_2"><num>2</num><content><p> Se è impugnata una decisione pronunciata in procedura sommaria o un’altra decisione o disposizione ordinatoria processuale di prima istanza, il termine di reclamo è di dieci giorni, salvo che la legge disponga altrimenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_321/para_3"><num>3</num><content><p> Se è in possesso della parte, la decisione o disposizione impugnata dev’essere allegata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_321/para_4"><num>4</num><content><p> Il reclamo per ritardata giustizia è possibile in ogni tempo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_322"><num><b>Art. 322</b></num><heading>Risposta al reclamo</heading><paragraph eId="art_322/para_1"><num>1</num><content><p> Se il reclamo non risulta manifestamente inammissibile o manifestamente infondato, l’autorità giudiziaria superiore lo notifica alla controparte invitandola a presentare per scritto le proprie osservazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_322/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine di risposta è uguale a quello di reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_323"><num><b>Art. 323</b></num><heading>Reclamo incidentale</heading><paragraph eId="art_323/para"><content><p>Il reclamo incidentale non è ammesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_324"><num><b>Art. 324</b></num><heading>Osservazioni della giurisdizione inferiore</heading><paragraph eId="art_324/para"><content><p>L’autorità giudiziaria superiore può chiedere alla giurisdizione inferiore di farle pervenire le sue osservazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_325"><num><b>Art. 325</b></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_325/para_1"><num>1</num><content><p> Il reclamo non preclude l’efficacia e l’esecutività della decisione impugnata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_325/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore può, su richiesta, sospendere l’esecutività della decisione impugnata se la parte interessata rischia di subire un pregiudizio difficilmente riparabile. L’autorità giudiziaria superiore può pronunciarsi già prima della proposizione del reclamo. Se del caso, ordina provvedimenti conservativi o la prestazione di garanzie. La sua decisione decade se non è chiesta la motivazione della decisione di prima istanza o se il termine d’impugnazione decorre infruttuosamente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_326"><num><b>Art. 326</b></num><heading>Nuove conclusioni, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova</heading><paragraph eId="art_326/para_1"><num>1</num><content><p> Non sono ammesse né nuove conclusioni, né l’allegazione di nuovi fatti o la produzione di nuovi mezzi di prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_326/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve speciali disposizioni di legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_327"><num><b>Art. 327</b></num><heading>Procedura e decisione</heading><paragraph eId="art_327/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore si fa consegnare gli atti di causa dalla giurisdizione inferiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_327/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può decidere in base agli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_327/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_327/para_3/listintro"> Se accoglie il reclamo, l’autorità giudiziaria superiore:</listIntroduction><item eId="art_327/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>annulla la decisione o la disposizione ordinatoria processuale impugnata e rinvia la causa alla giurisdizione inferiore; oppure</p></item><item eId="art_327/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>statuisce essa stessa, se la causa è matura per il giudizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_327/para_4"><num>4</num><content><p> Se il reclamo è accolto per ritardata giustizia, l’autorità giudiziaria superiore può impartire alla giurisdizione inferiore un termine per la trattazione della causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_327/para_5"><num>5</num><content><p> L’autorità giudiziaria superiore notifica e motiva la sua decisione in applicazione analogica dell’articolo 239.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_327_a"><num><b>Art. 327</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 3 n. 1 del DF dell’11 dic. 2009 (approvazione ed esecuzione della Conv. di Lugano), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 1435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dichiarazione di esecutività secondo la Convenzione di Lugano</heading><paragraph eId="art_327_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se il reclamo è diretto contro una decisione del giudice dell’esecuzione secondo gli articoli 38–52 della Convenzione del 30 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.275.12</b></ref></p></authorialNote> concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (Convenzione di Lugano), l’autorità giudiziaria superiore esamina con cognizione piena i motivi di diniego previsti dalla Convenzione di Lugano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_327_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il reclamo ha effetto sospensivo. Sono fatti salvi i provvedimenti conservativi, segnatamente il sequestro secondo l’articolo 271 capoverso 1 numero 6 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_327_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il termine per la proposizione del reclamo contro la dichiarazione di esecutività è retto dall’articolo 43 paragrafo 5 della Convenzione di Lugano.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_9/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Revisione</heading><article eId="art_328"><num><b>Art. 328</b></num><heading>Motivi di revisione</heading><paragraph eId="art_328/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_328/para_1/listintro"> Una parte può chiedere al giudice che ha statuito sulla causa in ultima istanza la revisione della decisione passata in giudicato se:</listIntroduction><item eId="art_328/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ha successivamente appreso fatti rilevanti o trovato mezzi di prova decisivi che non ha potuto allegare nella precedente procedura nonostante abbia usato la dovuta attenzione, esclusi i fatti e mezzi di prova sorti dopo la decisione;</p></item><item eId="art_328/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>da un procedimento penale risulta che la decisione a lei sfavorevole è stata influenzata da un crimine o da un delitto; non occorre che sia stata pronunciata una condanna dal giudice penale; se il procedimento penale non può essere esperito, la prova può essere addotta in altro modo;</p></item><item eId="art_328/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fa valere che l’acquiescenza, la desistenza o la transazione giudiziaria è inefficace per vizi formali o materiali;</p></item><item eId="art_328/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ha scoperto un motivo di ricusazione soltanto dopo la chiusura del procedi-mento e non dispone di nessun altro mezzo di impugnazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_328/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_328/para_2/listintro"> La revisione può essere chiesta per violazione della Convenzione europea del 4 novembre 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali (CEDU) se:</listIntroduction><item eId="art_328/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° lug. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 289</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 300</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">889</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la Corte europea dei diritti dell’uomo ha accertato in una sentenza definitiva (art. 44 CEDU) che la CEDU o i suoi protocolli sono stati violati oppure ha chiuso la causa con una composizione amichevole (art. 39 CEDU);</p></item><item eId="art_328/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un indennizzo è inadatto a compensare le conseguenze della violazione; e</p></item><item eId="art_328/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la revisione è necessaria per rimuovere la violazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_329"><num><b>Art. 329</b></num><heading>Domanda e termini di revisione</heading><paragraph eId="art_329/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di revisione, scritta e motivata, dev’essere presentata entro 90 giorni dalla scoperta del motivo di revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_329/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo dieci anni dal passaggio in giudicato della decisione, la revisione non può più essere domandata, salvo nel caso di cui all’articolo 328 capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_330"><num><b>Art. 330</b></num><heading>Osservazioni della controparte</heading><paragraph eId="art_330/para"><content><p>Se la domanda di revisione non risulta manifestamente inammissibile o manifestamente infondata, il giudice la notifica alla controparte affinché presenti le sue osservazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_331"><num><b>Art. 331</b></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_331/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di revisione non preclude l’efficacia e l’esecutività della decisione impugnata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_331/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice può sospendere l’esecutività della decisione impugnata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> Se del caso ordina provvedimenti conservativi o la prestazione di garanzie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_332"><num><b>Art. 332</b></num><heading>Decisione sulla domanda di revisione</heading><paragraph eId="art_332/para"><content><p>La decisione sulla domanda di revisione è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_333"><num><b>Art. 333</b></num><heading>Nuova decisione nel merito</heading><paragraph eId="art_333/para_1"><num>1</num><content><p> Se accoglie la domanda di revisione, il giudice annulla la sua precedente decisione e statuisce nuovamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_333/para_2"><num>2</num><content><p> Nella nuova decisione il giudice decide anche sulle spese della precedente procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_333/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice notifica la sua decisione con motivazione scritta.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_9/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Interpretazione e rettifica</heading><article eId="art_334"><num><b>Art. 334</b></num><paragraph eId="art_334/para_1"><num>1</num><content><p> Se il dispositivo è poco chiaro, ambiguo o incompleto oppure in contraddizione con i considerandi, il giudice, su domanda di una parte o d’ufficio, interpreta o rettifica la decisione. Nella domanda devono essere indicati i punti contestati e le modifiche auspicate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_334/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 330 e 331 si applicano per analogia. Se la rettifica concerne errori di scrittura o di calcolo il giudice può rinunciare a interpellare le parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_334/para_3"><num>3</num><content><p> La decisione sulla domanda di interpretazione o di rettifica è impugnabile mediante reclamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_334/para_4"><num>4</num><content><p> La decisione interpretata o rettificata è notificata alle parti.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_2/tit_10"><num>Titolo decimo: </num><heading>Esecuzione</heading><chapter eId="part_2/tit_10/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Esecuzione delle decisioni</heading><article eId="art_335"><num><b>Art. 335</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_335/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni sono eseguite secondo le disposizioni del presente capitolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_335/para_2"><num>2</num><content><p> Se concernono pagamenti in denaro o la prestazione di garanzie, le decisioni sono eseguite secondo le disposizioni della LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_335/para_3"><num>3</num><content><p> Il riconoscimento, la dichiarazione di esecutività e l’esecuzione di decisioni straniere sono regolati dal presente capitolo, eccetto che un trattato internazionale o la LDIP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote> dispongano altrimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_336"><num><b>Art. 336</b></num><heading>Esecutività</heading><paragraph eId="art_336/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_336/para_1/listintro"> Una decisione è esecutiva se:</listIntroduction><item eId="art_336/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>è passata in giudicato e il giudice non ne ha sospeso l’esecutività (art. 315 cpv. 4, 325 cpv. 2 e 331 cpv. 2); oppure</p></item><item eId="art_336/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pur non essendo ancora passata in giudicato, è stata dichiarata eseguibile anticipatamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_336/para_2"><num>2</num><content><p> A richiesta, il giudice che ha preso la decisione da eseguire ne attesta l’esecutività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_336/para_3"><num>3</num><content><p> Una decisione notificata senza motivazione scritta (art. 239) è esecutiva alle condizioni di cui al capoverso 1.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_337"><num><b>Art. 337</b></num><heading>Esecuzione diretta</heading><paragraph eId="art_337/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione può essere direttamente eseguita se il giudice che l’ha pronunciata ha già ordinato concrete misure d’esecuzione (art. 236 cpv. 3).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_337/para_2"><num>2</num><content><p> La parte soccombente può tuttavia chiedere al giudice dell’esecuzione di sospendere l’esecuzione; l’articolo 341 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_338"><num><b>Art. 338</b></num><heading>Domanda di esecuzione</heading><paragraph eId="art_338/para_1"><num>1</num><content><p> Se la decisione non può essere direttamente eseguita, una domanda di esecuzione dev’essere presentata al giudice dell’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_338/para_2"><num>2</num><content><p> La parte richiedente deve dimostrare che le condizioni d’esecutività sono adempite e allegare i documenti necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_339"><num><b>Art. 339</b></num><heading>Competenza e procedura</heading><paragraph eId="art_339/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_339/para_1/listintro"> È imperativamente competente a decidere le misure d’esecuzione e la sospensione dell’esecuzione il giudice:</listIntroduction><item eId="art_339/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del domicilio o della sede della parte soccombente;</p></item><item eId="art_339/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del luogo in cui le misure devono essere prese; oppure</p></item><item eId="art_339/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>del luogo in cui è stata emanata la decisione da eseguire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_339/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice decide in procedura sommaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_340"><num><b>Art. 340</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 3 n. 1 del DF dell’11 dic. 2009 (approvazione ed esecuzione  della Conv. di Lugano), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 1435</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Provvedimenti conservativi</heading><paragraph eId="art_340/para"><content><p>Il giudice dell’esecuzione può ordinare provvedimenti conservativi, se necessario anche senza sentire preventivamente la controparte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_341"><num><b>Art. 341</b></num><heading>Esame dell’esecutività e osservazioni della parte soccombente</heading><paragraph eId="art_341/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice dell’esecuzione esamina d’ufficio se le condizioni d’esecutività sono adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_341/para_2"><num>2</num><content><p> Assegna un breve termine alla parte soccombente affinché presenti le proprie osservazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_341/para_3"><num>3</num><content><p> Materialmente, la parte soccombente può obiettare che successivamente alla comunicazione della decisione sono intervenute circostanze che ostano all’esecuzione, in particolare l’adempimento, la concessione di una dilazione, la prescrizione o la perenzione della prestazione dovuta. L’adempimento della prestazione e la dilazione devono essere provati mediante documenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_342"><num><b>Art. 342</b></num><heading>Esecuzione di una prestazione condizionata o dipendente da una controprestazione</heading><paragraph eId="art_342/para"><content><p>La decisione in merito a una prestazione condizionata o dipendente da una controprestazione può essere eseguita solo quando il giudice dell’esecuzione ha accertato che la condizione si è verificata oppure che la controprestazione è stata debitamente offerta, fornita o garantita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_343"><num><b>Art. 343</b></num><heading>Obbligo di fare, omettere o tollerare</heading><paragraph eId="art_343/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_343/para_1/listintro"> Se la decisione impone un obbligo di fare, omettere o tollerare, il giudice dell’esecuzione può ordinare:</listIntroduction><item eId="art_343/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una comminatoria penale secondo l’articolo 292 CP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_343/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una multa disciplinare fino a 5000 franchi;</p></item><item eId="art_343/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una multa disciplinare fino a 1000 franchi per ogni giorno d’inadempimento;</p></item><item eId="art_343/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>misure coercitive come il ritiro di una cosa mobile o lo sgombero di un fondo; oppure</p></item><item eId="art_343/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’adempimento sostitutivo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_343/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se la decisione prevede un divieto secondo l’articolo 28<i>b </i>CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, il giudice dell’esecuzione può, ad istanza dell’attore, ordinare una sorveglianza elettronica secondo l’articolo 28<i>c</i> CC.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 della LF del 14 dic. 2018 intesa a migliorare la protezione  delle vittime di violenza, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2095" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6267</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_343/para_2"><num>2</num><content><p> La parte soccombente e i terzi devono fornire le necessarie informazioni e tollerare le necessarie ispezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_343/para_3"><num>3</num><content><p> La persona incaricata dell’esecuzione può far capo all’aiuto dell’autorità competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_344"><num><b>Art. 344</b></num><heading>Rilascio di una dichiarazione di volontà</heading><paragraph eId="art_344/para_1"><num>1</num><content><p> Se la decisione ha per oggetto il rilascio di una dichiarazione di volontà, la dichiarazione stessa si ha per avvenuta con l’esecutività della decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_344/para_2"><num>2</num><content><p> Se la dichiarazione concerne un registro pubblico, come il registro fondiario o il registro di commercio, il giudice che ha pronunciato la decisione impartisce all’ufficiale del registro le istruzioni necessarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_345"><num><b>Art. 345</b></num><heading>Risarcimento dei danni e conversione in denaro</heading><paragraph eId="art_345/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_345/para_1/listintro"> La parte vincente può chiedere:</listIntroduction><item eId="art_345/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il risarcimento dei danni se la parte soccombente non ottempera a quanto ordinatole dal giudice;</p></item><item eId="art_345/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in luogo della prestazione dovuta, un equivalente in denaro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_345/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice dell’esecuzione decide sull’ammontare di tali importi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_346"><num><b>Art. 346</b></num><heading>Impugnazione da parte di terzi</heading><paragraph eId="art_346/para"><content><p>I terzi toccati nei loro diritti dalla decisione sull’esecuzione possono proporre reclamo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_2/tit_10/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Esecuzione di documenti pubblici</heading><article eId="art_347"><num><b>Art. 347</b></num><heading>Esecutività</heading><paragraph eId="art_347/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_347/para/listintro">Un documento pubblico avente per oggetto prestazioni di qualsiasi genere può essere eseguito alla stregua di una decisione giudiziaria se:</listIntroduction><item eId="art_347/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’obbligato ha espressamente dichiarato nel documento di riconoscere l’esecuzione diretta della prestazione;</p></item><item eId="art_347/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il titolo giuridico della prestazione dovuta è menzionato nel documento;</p></item><item eId="art_347/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_347/para/lbl_c/listintro">la prestazione dovuta:</listIntroduction><item eId="art_347/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>è sufficientemente determinata nel documento,</p></item><item eId="art_347/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>è riconosciuta nel documento dall’obbligato, e</p></item><item eId="art_347/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>è esigibile.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_348"><num><b>Art. 348</b></num><heading>Eccezioni</heading><paragraph eId="art_348/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_348/para/listintro">Non sono direttamente esecutivi i documenti concernenti prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_348/para/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo la legge del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi;</p></item><item eId="art_348/para/lbl_b"><num>b. </num><p>inerenti alla locazione o all’affitto di locali d’abitazione e commerciali, nonché all’affitto agricolo;</p></item><item eId="art_348/para/lbl_c"><num>c. </num><p>secondo la legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1037_1037_1037" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.14</b></ref></p></authorialNote> sulla partecipazione;</p></item><item eId="art_348/para/lbl_d"><num>d. </num><p>inerenti a rapporti di lavoro e alla legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/392_392_392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>823.11</b></ref></p></authorialNote> sul collocamento;</p></item><item eId="art_348/para/lbl_e"><num>e. </num><p>inerenti a contratti conclusi con consumatori (art. 32).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_349"><num><b>Art. 349</b></num><heading>Documenti concernenti prestazioni in denaro</heading><paragraph eId="art_349/para"><content><p>I documenti esecutivi concernenti prestazioni in denaro sono considerati titoli definitivi di rigetto dell’opposizione secondo gli articoli 80 e 81 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_350"><num><b>Art. 350</b></num><heading>Documenti concernenti prestazioni non pecuniarie</heading><paragraph eId="art_350/para_1"><num>1</num><content><p> Se si tratta di eseguire un documento concernente una prestazione non pecuniaria, il pubblico ufficiale che l’ha rilasciato fornisce all’obbligato, su domanda dell’avente diritto, una copia autenticata del documento e gli assegna un termine di 20 giorni per l’adempimento. L’avente diritto riceve copia della notificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_350/para_2"><num>2</num><content><p> Decorso infruttuosamente tale termine, l’avente diritto può chiedere che il giudice dell’esecuzione proceda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_351"><num><b>Art. 351</b></num><heading>Procedura davanti al giudice dell’esecuzione</heading><paragraph eId="art_351/para_1"><num>1</num><content><p> Riguardo alla prestazione dovuta, l’obbligato può sollevare obiezioni soltanto se immediatamente comprovabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_351/para_2"><num>2</num><content><p> Se è dovuto il rilascio di una dichiarazione di volontà, la dichiarazione stessa si ha per avvenuta con la decisione del giudice dell’esecuzione. Questi impartisce le istruzioni necessarie secondo l’articolo 344 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_352"><num><b>Art. 352</b></num><heading>Azione giudiziaria</heading><paragraph eId="art_352/para"><content><p>È in ogni caso fatta salva l’azione giudiziaria relativa alla prestazione dovuta. In particolare, l’obbligato può in ogni tempo chiedere al giudice di accertare che la pretesa non sussiste o non sussiste più oppure che per l’adempimento è stata concessa una dilazione.</p></content></paragraph></article></chapter></title></part><part eId="part_3"><num>Parte terza: </num><heading>Arbitrato</heading><title eId="part_3/tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_353"><num><b>Art. 353</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_353/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni del presente titolo si applicano ai procedimenti davanti ai tribunali arbitrali con sede in Svizzera, per quanto non siano applicabili le disposizioni del capitolo 12 LDIP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_353/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti possono escludere l’applicabilità delle presenti disposizioni sull’arbitrato mediante una dichiarazione nel patto d’arbitrato o in un accordo successivo e convenire di applicare le disposizioni del capitolo 12 LDIP. Tale dichiarazione richiede la forma di cui all’articolo 358.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_354"><num><b>Art. 354</b></num><heading>Arbitrabilità</heading><paragraph eId="art_354/para"><content><p>L’arbitrato può vertere su qualsiasi pretesa su cui le parti possono disporre liberamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_355"><num><b>Art. 355</b></num><heading>Sede del tribunale arbitrale</heading><paragraph eId="art_355/para_1"><num>1</num><content><p> La sede del tribunale arbitrale è stabilita dalle parti o dall’ente da esse designato. In subordine, la sede è stabilita dal tribunale arbitrale stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_355/para_2"><num>2</num><content><p> Se non è stabilita dalle parti, dall’ente da esse designato o dal tribunale arbitrale, la sede è nel luogo del tribunale statale che sarebbe competente per giudicare il merito della causa in mancanza di patto di arbitrato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_355/para_3"><num>3</num><content><p> Se più tribunali statali sono competenti, il tribunale arbitrale ha sede nel luogo del primo tribunale statale adito in applicazione dell’articolo 356.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_355/para_4"><num>4</num><content><p> Se le parti non hanno pattuito diversamente, il tribunale arbitrale può dibattere, assumere prove e deliberare anche in qualsiasi altro luogo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_356"><num><b>Art. 356</b></num><heading>Tribunali statali competenti</heading><paragraph eId="art_356/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_356/para_1/listintro"> Il Cantone dove ha sede il tribunale arbitrale designa un tribunale superiore competente per:</listIntroduction><item eId="art_356/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>statuire sui reclami e sulle domande di revisione;</p></item><item eId="art_356/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ricevere in deposito il lodo e attestarne l’esecutività.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_356/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_356/para_2/listintro"> Un altro tribunale o un tribunale composto in altro modo, designato dal Cantone dove ha sede il tribunale arbitrale, è competente in istanza unica per:</listIntroduction><item eId="art_356/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nominare, ricusare, revocare e sostituire gli arbitri;</p></item><item eId="art_356/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>prorogare il mandato del tribunale arbitrale;</p></item><item eId="art_356/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prestare concorso al tribunale arbitrale per procedere ad atti procedurali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_356/para_3"><num>3</num><content><p> Il tribunale statale competente decide in procedura sommaria, salvo nei casi di cui al capoverso 1 lettera a.<authorialNote><p>  Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote> L’articolo 251<i>a</i> capoverso 2 è applicabile.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="part_3/tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Patto e clausole d’arbitrato<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_357"><num><b>Art. 357</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_357/para_1"><num>1</num><content><p> Il patto d’arbitrato può riferirsi a controversie esistenti o future derivanti da un determinato rapporto giuridico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_357/para_2"><num>2</num><content><p> Contro il patto d’arbitrato non può essere eccepita l’invalidità del contratto principale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_358"><num><b>Art. 358</b></num><heading>Forma</heading><paragraph eId="art_358/para_1"><num>1 </num><content><p>Il patto d’arbitrato dev’essere stipulato per scritto o in un’altra forma che consenta la prova per testo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_358/para_2"><num>2</num><content><p> Alle clausole di arbitrato previste in negozi giuridici unilaterali o in statuti si applicano per analogia le disposizioni della presente Parte.<authorialNote><p>  Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_359"><num><b>Art. 359</b></num><heading>Contestata competenza del tribunale arbitrale</heading><paragraph eId="art_359/para_1"><num>1</num><content><p> Se la validità, il contenuto o la portata del patto d’arbitrato oppure la corretta costituzione del tribunale arbitrale sono contestati davanti allo stesso, il tribunale arbitrale pronuncia in merito con una decisione incidentale o nella decisione finale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_359/para_2"><num>2</num><content><p> L’eccezione d’incompetenza del tribunale arbitrale deve essere proposta prima di entrare nel merito della causa.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_3/tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Costituzione del tribunale arbitrale</heading><article eId="art_360"><num><b>Art. 360</b></num><heading>Numero degli arbitri</heading><paragraph eId="art_360/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti possono liberamente stabilire il numero degli arbitri. In assenza di un accordo, il loro numero è tre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_360/para_2"><num>2</num><content><p> Se le parti hanno stabilito un numero pari di arbitri, si presume che un’ulteriore persona debba essere designata come presidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_361"><num><b>Art. 361</b></num><heading>Designazione ad opera delle parti</heading><paragraph eId="art_361/para_1"><num>1</num><content><p> Gli arbitri sono nominati secondo quanto pattuito fra le parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_361/para_2"><num>2</num><content><p> Se tale pattuizione manca, ciascuna parte designa un numero uguale di arbitri; questi, a voto unanime, eleggono un presidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_361/para_3"><num>3</num><content><p> Se un arbitro è designato per funzione, si reputa designato il titolare della stessa al momento dell’accettazione del mandato arbitrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_361/para_4"><num>4</num><content><p> Per le controversie in materia di locazione o affitto di locali d’abitazione, le parti possono designare quale tribunale arbitrale unicamente l’autorità di conciliazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_362"><num><b>Art. 362</b></num><heading>Designazione ad opera del tribunale statale</heading><paragraph eId="art_362/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_362/para_1/listintro"> Se il patto d’arbitrato non specifica l’ente incaricato della designazione del tribunale arbitrale o se l’ente incaricato non designa gli arbitri entro un congruo termine, il tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 2, su richiesta di una parte, provvede alla designazione qualora:</listIntroduction><item eId="art_362/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le parti non si accordino sulla designazione dell’arbitro unico o del presidente;</p></item><item eId="art_362/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una parte non designi gli arbitri di sua competenza entro 30 giorni da quando ne è stata richiesta; oppure</p></item><item eId="art_362/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli arbitri non si accordino sulla scelta del presidente entro 30 giorni dalla loro designazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_362/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di arbitrato concernente più parti, il tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 2 può designare tutti gli arbitri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_362/para_3"><num>3</num><content><p> Il tribunale statale cui è stata affidata la designazione procede alla stessa eccetto che da un esame sommario risulti che le parti non sono legate da un patto d’arbitrato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_363"><num><b>Art. 363</b></num><heading>Obbligo di trasparenza</heading><paragraph eId="art_363/para_1"><num>1</num><content><p> La persona proposta quale arbitro deve rivelare senza indugio l’esistenza di circostanze che potrebbero far dubitare legittimamente della sua imparzialità o indipendenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_363/para_2"><num>2</num><content><p> Tale obbligo sussiste durante l’intero procedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_364"><num><b>Art. 364</b></num><heading>Accettazione del mandato</heading><paragraph eId="art_364/para_1"><num>1</num><content><p> Gli arbitri confermano l’accettazione del mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_364/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale arbitrale è costituito soltanto quando tutti gli arbitri hanno dichiarato di accettare il mandato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_365"><num><b>Art. 365</b></num><heading>Segretariato</heading><paragraph eId="art_365/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale arbitrale può dotarsi di un segretariato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_365/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 363 capoverso 1 e 367–369 si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_366"><num><b>Art. 366</b></num><heading>Durata del mandato</heading><paragraph eId="art_366/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti possono limitare nel patto d’arbitrato o in un accordo successivo la durata del mandato del tribunale arbitrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_366/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_366/para_2/listintro"> La durata del mandato entro cui il tribunale arbitrale deve pronunciare il lodo può essere prorogata:</listIntroduction><item eId="art_366/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per accordo tra le parti;</p></item><item eId="art_366/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>su richiesta di una parte o del tribunale arbitrale, mediante decisione del tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="part_3/tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Ricusazione, destituzione e sostituzione dei membri del tribunale arbitrale</heading><article eId="art_367"><num><b>Art. 367</b></num><heading>Ricusazione di un arbitro</heading><paragraph eId="art_367/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_367/para_1/listintro"> Un arbitro può essere ricusato se:</listIntroduction><item eId="art_367/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non soddisfa i requisiti convenuti dalle parti;</p></item><item eId="art_367/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>vi è un motivo di ricusazione contemplato dall’ordinamento procedurale convenuto dalle parti; oppure</p></item><item eId="art_367/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sussistono dubbi legittimi quanto alla sua indipendenza o imparzialità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_367/para_2"><num>2</num><content><p> Una parte può ricusare un arbitro da lei designato, o alla cui designazione ha partecipato, soltanto per motivi di cui è venuta a conoscenza dopo la designazione nonostante abbia usato la dovuta attenzione.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote> Il motivo di ricusazione dev’essere comunicato senza indugio al tribunale arbitrale e all’altra parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_368"><num><b>Art. 368</b></num><heading>Ricusazione del tribunale arbitrale</heading><paragraph eId="art_368/para_1"><num>1</num><content><p> Una parte può ricusare l’intero tribunale arbitrale qualora l’altra parte abbia esercitato un influsso preponderante sulla designazione degli arbitri. Il motivo della ricusazione dev’essere comunicato senza indugio al tribunale arbitrale e all’altra parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_368/para_2"><num>2</num><content><p> Il nuovo tribunale arbitrale è costituito secondo la procedura prevista negli articoli 361 e 362.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_368/para_3"><num>3</num><content><p> Le parti hanno il diritto di designare nuovamente come arbitri i membri del tribunale arbitrale ricusato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_369"><num><b>Art. 369</b></num><heading>Procedura di ricusazione</heading><paragraph eId="art_369/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti possono accordarsi liberamente sulla procedura di ricusazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_369/para_2"><num>2</num><content><p> Salvo diversa pattuizione delle parti e purché il procedimento arbitrale non sia ancora concluso, l’istanza di ricusazione, scritta e motivata, dev’essere proposta all’arbitro ricusato e comunicata agli altri arbitri entro 30 giorni dal momento in cui la parte instante è venuta a conoscenza del motivo di ricusazione o avrebbe potuto venirne a conoscenza usando la dovuta attenzione.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_369/para_3"><num>3</num><content><p> La parte instante può, entro 30 giorni dal deposito dell’istanza di ricusazione, rivolgersi all’ente designato dalle parti oppure, se un tale ente non è stato previsto, chiedere di pronunciarsi al tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 2.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_369/para_4"><num>4</num><content><p> Se le parti non hanno pattuito altrimenti, durante l’esame dell’istanza di ricusazione il tribunale arbitrale può continuare la procedura fino e compresa la pronuncia del lodo, senza escludere l’arbitro ricusato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_369/para_5"><num>5</num><content><p> La decisione sulla ricusazione può essere impugnata soltanto assieme al primo lodo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_370"><num><b>Art. 370</b></num><heading>Destituzione</heading><paragraph eId="art_370/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascun arbitro può essere destituito per accordo tra le parti. L’accordo soggiace alla forma richiesta per il patto d’arbitrato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_370/para_2"><num>2</num><content><p> Salvo diversa pattuizione delle parti, se un arbitro non si dimostra in grado di adempiere i suoi compiti in un termine utile o di agire con la cura richiesta dalle circostanze, su richiesta di una parte questi può essere destituito dall’ente designato dalle parti oppure, se un tale ente non è stato previsto, dal tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 2.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_370/para_3"><num>3</num><content><p> All’impugnazione di una tale decisione si applica l’articolo 369 capoverso 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_371"><num><b>Art. 371</b></num><heading>Sostituzione di un arbitro</heading><paragraph eId="art_371/para_1"><num>1</num><content><p> Alla sostituzione di un arbitro si applica la procedura seguita per la sua designazione, eccetto che le parti si siano accordate o dispongano diversamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_371/para_2"><num>2</num><content><p> Se non si può procedere in tal modo, il nuovo arbitro è designato dal tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 2, salvo che il patto d’arbitrato escluda tale possibilità o, in seguito al venir meno di un arbitro, debba considerarsi decaduto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_371/para_3"><num>3</num><content><p> Se le parti non possono accordarsi in merito, il neocostituito tribunale arbitrale decide quali atti processuali a cui il membro sostituito aveva partecipato debbano essere ripetuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_371/para_4"><num>4</num><content><p> La procedura di sostituzione di un arbitro non sospende il decorso del termine assegnato al tribunale arbitrale per pronunciare il giudizio.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_3/tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Procedimento arbitrale</heading><article eId="art_372"><num><b>Art. 372</b></num><heading>Pendenza</heading><paragraph eId="art_372/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_372/para_1/listintro"> Il procedimento arbitrale è pendente:</listIntroduction><item eId="art_372/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>appena una parte adisce il tribunale arbitrale designato nel patto d’arbitrato; oppure</p></item><item eId="art_372/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in mancanza di tale designazione, appena una parte avvia la procedura di costituzione del tribunale arbitrale oppure la preventiva procedura di conciliazione pattuita dalle parti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_372/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_373"><num><b>Art. 373</b></num><heading>Regole generali di procedura</heading><paragraph eId="art_373/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_373/para_1/listintro"> Le parti possono regolare la procedura arbitrale:</listIntroduction><item eId="art_373/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esse medesime;</p></item><item eId="art_373/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mediante richiamo di un ordinamento procedurale arbitrale;</p></item><item eId="art_373/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dichiarando applicabile un diritto procedurale di loro scelta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_373/para_2"><num>2</num><content><p> Se non è stata regolata dalle parti, la procedura è stabilita dal tribunale arbitrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_373/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente del tribunale arbitrale può decidere personalmente su singole questioni procedurali se così autorizzato delle parti o dagli altri membri del tribunale arbitrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_373/para_4"><num>4</num><content><p> Il tribunale arbitrale deve garantire la parità di trattamento delle parti e il loro diritto d’essere sentite, nonché procedere a un contraddittorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_373/para_5"><num>5</num><content><p> Ogni parte può farsi rappresentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_373/para_6"><num>6</num><content><p> Le violazioni di regole di procedura devono essere eccepite non appena siano state accertate o sia possibile accertarle usando la dovuta attenzione, pena la perenzione.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_374"><num><b>Art. 374</b></num><heading>Provvedimenti cautelari, garanzie e risarcimento dei danni</heading><paragraph eId="art_374/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale statale o, salvo diversa pattuizione delle parti, il tribunale arbitrale può, ad istanza di parte, ordinare provvedimenti cautelari, compresi quelli per assicurare i mezzi di prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_374/para_2"><num>2</num><content><p> Se la parte contro cui è ordinato il provvedimento del tribunale arbitrale non vi si sottopone spontaneamente, il tribunale statale, su richiesta del tribunale arbitrale o ad istanza di parte, prende le necessarie disposizioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_374/para_3"><num>3</num><content><p> Se vi è da temere un danno per l’altra parte, il tribunale arbitrale o statale può subordinare i provvedimenti cautelari alla prestazione di garanzie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_374/para_4"><num>4</num><content><p> La parte instante risponde del danno causato da un provvedimento cautelare ingiustificato. Tuttavia, se essa prova di aver presentato l’istanza in buona fede, il tribunale arbitrale o statale può ridurre o escludere il risarcimento. La parte lesa può far valere la sua pretesa nel procedimento arbitrale pendente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_374/para_5"><num>5</num><content><p> La garanzia è liberata se è certo che non è promossa alcuna azione di risarcimento del danno; se vi è incertezza in proposito, il tribunale arbitrale assegna un termine per proporre l’azione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_375"><num><b>Art. 375</b></num><heading>Assunzione delle prove e collaborazione del tribunale statale</heading><paragraph eId="art_375/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale arbitrale procede lui stesso all’assunzione delle prove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_375/para_2"><num>2</num><content><p> Il tribunale arbitrale può chiedere la collaborazione del tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 2 per assumere prove o effettuare altri atti giudiziari. Con il consenso del tribunale arbitrale tale collaborazione può essere chiesta anche da una parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_375/para_3"><num>3</num><content><p> Gli arbitri possono partecipare agli atti procedurali del tribunale statale e porre domande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_376"><num><b>Art. 376</b></num><heading>Litisconsorzio, cumulo d’azioni e partecipazione di terzi</heading><paragraph eId="art_376/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_376/para_1/listintro"> Un procedimento arbitrale può essere condotto da o contro più litisconsorti se:</listIntroduction><item eId="art_376/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>tutte le parti sono legate tra loro da uno o più patti d’arbitrato concordanti; e</p></item><item eId="art_376/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le pretese fatte valere sono identiche o materialmente connesse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_376/para_2"><num>2</num><content><p> Le pretese materialmente connesse possono essere giudicate nello stesso procedimento arbitrale se sono oggetto di patti d’arbitrato concordanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_376/para_3"><num>3</num><content><p> L’intervento di un terzo e la partecipazione della persona chiamata in causa presuppongono l’esistenza di un patto d’arbitrato tra il terzo e le parti in causa e sono subordinati al consenso del tribunale arbitrale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_377"><num><b>Art. 377</b></num><heading>Compensazione e domanda riconvenzionale</heading><paragraph eId="art_377/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale arbitrale è competente a statuire su un’eccezione di compensazione sollevata da una parte anche se la pretesa posta in compensazione non soggiace al patto d’arbitrato e anche se per la stessa è stato stipulato un altro patto d’arbitrato o una proroga di foro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_377/para_2"><num>2</num><content><p> Una domanda riconvenzionale è ammessa solo se concerne una lite che ricade in un patto d’arbitrato concordante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_378"><num><b>Art. 378</b></num><heading>Anticipazione delle spese</heading><paragraph eId="art_378/para_1"><num>1</num><content><p> Il tribunale arbitrale può esigere un anticipo delle spese procedurali presumibili e farne dipendere la continuazione del procedimento. Salvo diverso accordo tra le parti, esso ne determina l’importo a carico di ciascuna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_378/para_2"><num>2</num><content><p> Se una parte non versa l’anticipo che le incombe, l’altra può o anticipare lei stessa il totale delle spese o rinunciare al procedimento arbitrale. In quest’ultimo caso, essa può, per la stessa lite, avviare un nuovo procedimento arbitrale o promuovere una causa davanti al tribunale statale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_379"><num><b>Art. 379</b></num><heading>Cauzione per le spese ripetibili</heading><paragraph eId="art_379/para"><content><p>Se risulta che l’attore è insolvente, il tribunale arbitrale può, su richiesta del convenuto, disporre che per le costui spese ripetibili presumibili sia prestata cauzione entro un dato termine. Al convenuto si applica per analogia l’articolo 378 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_380"><num><b>Art. 380</b></num><heading>Gratuito patrocinio</heading><paragraph eId="art_380/para"><content><p>Il gratuito patrocinio è escluso.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_3/tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Lodo</heading><article eId="art_381"><num><b>Art. 381</b></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_381/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_381/para_1/listintro"> Il tribunale arbitrale decide:</listIntroduction><item eId="art_381/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo le regole di diritto scelte dalle parti; oppure</p></item><item eId="art_381/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>secondo equità, se così autorizzato dalle parti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_381/para_2"><num>2</num><content><p> In mancanza di tale scelta o autorizzazione, il tribunale arbitrale decide secondo il diritto che sarebbe applicato da un tribunale statale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_382"><num><b>Art. 382</b></num><heading>Deliberazioni e votazioni</heading><paragraph eId="art_382/para_1"><num>1</num><content><p> Alle deliberazioni e alle votazioni devono partecipare tutti gli arbitri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_382/para_2"><num>2</num><content><p> Se un arbitro si rifiuta di partecipare a una deliberazione o a una votazione, gli altri arbitri possono deliberare e decidere senza di lui, sempre che le parti non si siano accordate diversamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_382/para_3"><num>3</num><content><p> Il tribunale arbitrale pronuncia il lodo a maggioranza dei voti, eccetto che le parti si siano accordate diversamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_382/para_4"><num>4</num><content><p> Se non si raggiunge una maggioranza di voti, il voto del presidente decide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_383"><num><b>Art. 383</b></num><heading>Lodi incidentali e lodi parziali</heading><paragraph eId="art_383/para"><content><p>Salvo diversa pattuizione delle parti, il tribunale arbitrale può limitare il procedimento a singole questioni o conclusioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_384"><num><b>Art. 384</b></num><heading>Contenuto del lodo</heading><paragraph eId="art_384/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_384/para_1/listintro"> Il lodo contiene:</listIntroduction><item eId="art_384/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la composizione del tribunale arbitrale;</p></item><item eId="art_384/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’indicazione della sede del tribunale arbitrale;</p></item><item eId="art_384/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la designazione delle parti e dei loro rappresentanti;</p></item><item eId="art_384/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le conclusioni delle parti oppure, in mancanza di concrete richieste, una descrizione dei punti litigiosi;</p></item><item eId="art_384/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>in quanto le parti non vi abbiano rinunciato, l’esposizione dei fatti, i considerandi di diritto e se del caso quelli di equità;</p></item><item eId="art_384/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>il dispositivo sul merito della lite come pure l’importo e la ripartizione delle spese procedurali e delle ripetibili;</p></item><item eId="art_384/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la data del giudizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_384/para_2"><num>2</num><content><p> Il lodo dev’essere firmato; è sufficiente la firma del presidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_385"><num><b>Art. 385</b></num><heading>Intesa tra le parti</heading><paragraph eId="art_385/para"><content><p>Se durante il procedimento arbitrale le parti pongono fine alla controversia, il tribunale arbitrale, su richiesta, lo constata sotto forma di lodo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_386"><num><b>Art. 386</b></num><heading>Notificazione e deposito</heading><paragraph eId="art_386/para_1"><num>1</num><content><p> Una copia del lodo dev’essere notificata ad ogni parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_386/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni parte, a sue spese, può depositare un esemplare del lodo presso il tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_386/para_3"><num>3</num><content><p> Su richiesta di una parte, detto tribunale statale rilascia un’attestazione di esecutività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_387"><num><b>Art. 387</b></num><heading>Effetti del lodo</heading><paragraph eId="art_387/para"><content><p>Una volta comunicato alle parti, il lodo ha gli stessi effetti di una decisione giudiziaria esecutiva e passata in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_388"><num><b>Art. 388</b></num><heading>Rettifica, interpretazione e completamento del lodo</heading><paragraph eId="art_388/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_388/para_1/listintro"> Ogni parte può chiedere al tribunale arbitrale di:</listIntroduction><item eId="art_388/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rettificare errori di redazione e di calcolo nel lodo;</p></item><item eId="art_388/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>interpretare determinate parti del lodo;</p></item><item eId="art_388/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>emanare un lodo complementare su pretese che, pur fatte valere nel procedimento arbitrale, non sono state oggetto di trattazione nel lodo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_388/para_2"><num>2</num><content><p> La richiesta dev’essere presentata al tribunale arbitrale entro 30 giorni dalla scoperta dell’errore o dell’esigenza di interpretazione o di completamento di alcune parti del lodo, in ogni caso però entro un anno dalla notificazione del lodo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_388/para_3"><num>3</num><content><p> La richiesta non sospende i termini d’impugnazione. Per la parte del lodo rettifi-cata, interpretata o completata decorre un nuovo termine d’impugnazione.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="part_3/tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Mezzi d’impugnazione</heading><chapter eId="part_3/tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Ricorso</heading><article eId="art_389"><num><b>Art. 389</b></num><heading>Ricorso al Tribunale federale</heading><paragraph eId="art_389/para_1"><num>1</num><content><p> Il lodo è impugnabile mediante ricorso al Tribunale federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_389/para_2"><num>2</num><content><p> La procedura è retta dalle disposizioni della legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale, salvo che il presente capitolo disponga altrimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_390"><num><b>Art. 390</b></num><heading>Ricorso al tribunale cantonale</heading><paragraph eId="art_390/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti possono, mediante una dichiarazione esplicita nel patto d’arbitrato o in accordo successivo, convenire che il lodo possa essere impugnato mediante ricorso davanti al tribunale cantonale competente secondo l’articolo 356 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_390/para_2"><num>2</num><content><p> La procedura è retta dagli articoli 319–327, salvo che il presente capitolo disponga altrimenti. Il tribunale cantonale decide definitivamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_391"><num><b>Art. 391</b></num><heading>Sussidiarietà</heading><paragraph eId="art_391/para"><content><p>Il ricorso è ammissibile unicamente dopo l’esaurimento dei mezzi d’impugnazione arbitrali previsti nel patto d’arbitrato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_392"><num><b>Art. 392</b></num><heading>Lodi impugnabili</heading><paragraph eId="art_392/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_392/para/listintro">È impugnabile:</listIntroduction><item eId="art_392/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ogni lodo parziale o finale;</p></item><item eId="art_392/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ogni lodo incidentale per i motivi di cui all’articolo 393 lettere a e b.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_393"><num><b>Art. 393</b></num><heading>Motivi di ricorso</heading><paragraph eId="art_393/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_393/para/listintro">Il lodo può essere impugnato unicamente se:</listIntroduction><item eId="art_393/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’arbitro unico è stato designato irregolarmente oppure il tribunale arbitrale è stato costituito irregolarmente;</p></item><item eId="art_393/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il tribunale arbitrale si è dichiarato, a torto, competente o incompetente;</p></item><item eId="art_393/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il tribunale arbitrale ha deciso punti litigiosi che non gli erano stati sottoposti o ha omesso di giudicare determinate conclusioni;</p></item><item eId="art_393/para/lbl_d"><num>d. </num><p>è stato violato il principio della parità di trattamento delle parti o il loro diritto di essere sentite;</p></item><item eId="art_393/para/lbl_e"><num>e. </num><p>è arbitrario nel suo esito perché si fonda su accertamenti di fatto palesemente in contrasto con gli atti oppure su una manifesta violazione del diritto o dell’equità;</p></item><item eId="art_393/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le indennità e le spese degli arbitri, fissate dal tribunale arbitrale, sono manifestamente eccessive.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_394"><num><b>Art. 394</b></num><heading>Rinvio per rettifica o completamento</heading><paragraph eId="art_394/para"><content><p>L’autorità di ricorso, sentite le parti, può rinviare il lodo al tribunale arbitrale fissando a quest’ultimo un termine per rettificarlo o completarlo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_395"><num><b>Art. 395</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_395/para_1"><num>1</num><content><p> Se il lodo non è rinviato al tribunale arbitrale oppure se non è rettificato o completato da quest’ultimo nel termine assegnatogli, l’autorità di ricorso pronuncia sul ricorso e, se l’accoglie, annulla il lodo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_395/para_2"><num>2</num><content><p> Se il lodo è annullato, il tribunale arbitrale decide di nuovo fondandosi sui considerandi del giudizio di rinvio. Se il tribunale arbitrale non è più al completo, è applicabile l’articolo 371.<authorialNote><p> Per. introdotto dall’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_395/para_3"><num>3</num><content><p> L’annullamento può limitarsi a singole parti del lodo, salvo che le altre dipendano da queste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_395/para_4"><num>4</num><content><p> Se il lodo è impugnato per indennità e spese manifestamente eccessive, l’autorità di ricorso può fissare essa stessa le indennità e spese dovute.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_3/tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Revisione</heading><article eId="art_396"><num><b>Art. 396</b></num><heading>Motivi di revisione</heading><paragraph eId="art_396/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_396/para_1/listintro"> Una parte può chiedere la revisione del lodo al tribunale statale competente secondo l’articolo 356 capoverso 1 se:</listIntroduction><item eId="art_396/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ha successivamente appreso fatti rilevanti o trovato mezzi di prova decisivi che non ha potuto allegare nella precedente procedura nonostante abbia usato la dovuta attenzione, esclusi i fatti e mezzi di prova sorti dopo la pronuncia del lodo;</p></item><item eId="art_396/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>da un procedimento penale risulta che il lodo a lei sfavorevole è stato influenzato da un crimine o da un delitto; non occorre che sia stata pronunciata una condanna dal giudice penale; se il procedimento penale non può essere esperito, la prova può essere addotta in altro modo;</p></item><item eId="art_396/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>fa valere che l’acquiescenza, la desistenza o la transazione arbitrale è inefficace;</p></item><item eId="art_396/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p>  Introdotta dall’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4179</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6019</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un motivo di ricusazione ai sensi dell’articolo 367 capoverso 1 lettera c è stato scoperto, nonostante sia stata usata la dovuta attenzione, soltanto dopo la chiusura del procedimento arbitrale, sempre che non si disponga di un altro mezzo d’impugnazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_396/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_396/para_2/listintro"> La revisione può essere chiesta per violazione della CEDU<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote> se:</listIntroduction><item eId="art_396/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° lug. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 289</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 300</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">889</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la Corte europea dei diritti dell’uomo ha accertato in una sentenza definitiva (art. 44 CEDU) che la CEDU o i suoi protocolli sono stati violati oppure ha chiuso la causa con una composizione amichevole (art. 39 CEDU);</p></item><item eId="art_396/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un indennizzo è inadatto a compensare le conseguenze della violazione; e</p></item><item eId="art_396/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la revisione è necessaria per rimuovere la violazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_397"><num><b>Art. 397</b></num><heading>Termini</heading><paragraph eId="art_397/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di revisione dev’essere presentata entro 90 giorni dalla scoperta del motivo di revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_397/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo dieci anni dal passaggio in giudicato del lodo, la revisione non può più essere domandata, salvo nel caso di cui all’articolo 396 capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_398"><num><b>Art. 398</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_398/para"><content><p>Alla procedura si applicano gli articoli 330 e 331.</p></content></paragraph></article><article eId="art_399"><num><b>Art. 399</b></num><heading>Rinvio al tribunale arbitrale</heading><paragraph eId="art_399/para_1"><num>1</num><content><p> Se accoglie la domanda di revisione, il tribunale statale annulla il lodo e rinvia gli atti al tribunale arbitrale per un nuovo giudizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_399/para_2"><num>2</num><content><p> Se il tribunale arbitrale non è più al completo, è applicabile l’articolo 371.</p></content></paragraph></article></chapter></title></part><part eId="part_4"><num>Parte quarta: </num><heading>Disposizioni finali</heading><title eId="part_4/tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_400"><num><b>Art. 400</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_400/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le norme d’attuazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_400/para_2"><num>2</num><content><p> Esso mette a disposizione i moduli per i documenti giudiziari e per gli atti scritti delle parti. I moduli per gli atti scritti delle parti devono essere concepiti in modo da poter essere compilati anche da una parte non esperta in fatto di diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_400/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Mette a disposizione del pubblico informazioni sulle spese giudiziarie, nonché sulle possibilità di gratuito patrocinio e di finanziamento del processo.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_400/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può delegare all’Ufficio federale di giustizia la competenza di emanare norme amministrative e tecniche, nonché quella di informare il pubblico e di mettere moduli a sua disposizione. <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_401"><num><b>Art. 401</b></num><heading>Progetti pilota</heading><paragraph eId="art_401/para_1"><num>1</num><content><p> Con il benestare del Consiglio federale i Cantoni possono attuare progetti pilota nel settore del diritto processuale civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_401/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può delegare la competenza di concedere il benestare all’Ufficio federale di giustizia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_401_a"><num><b>Art. 401</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Statistiche e numero di casi</heading><paragraph eId="art_401_a/para"><content><p>La Confederazione e i Cantoni provvedono assieme ai tribunali all’allestimento di statistiche sufficienti sul numero di casi e sugli indicatori relativi all’applicazione della presente legge, segnatamente sul numero, la natura, la materia, la durata e i costi dei procedimenti.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_4/tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Adeguamento di leggi</heading><article eId="art_402"><num><b>Art. 402</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_402/para"><content><p>L’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_403"><num><b>Art. 403</b></num><heading>Disposizioni di coordinamento</heading><paragraph eId="art_403/para"><content><p>Il coordinamento di disposizioni di altri nuovi atti normativi con il presente Codice è regolato nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_4/tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><chapter eId="part_4/tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni transitorie del 19 dicembre 2008<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 1 della LF del 28 set. 2012 (Disposizioni sulla verbalizzazione), in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 851</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 5043 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5055</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_404"><num><b>Art. 404</b></num><heading>Applicabilità del diritto previgente</heading><paragraph eId="art_404/para_1"><num>1</num><content><p> Fino alla loro conclusione davanti alla giurisdizione adita, ai procedimenti già pendenti al momento dell’entrata in vigore del presente Codice si applica il diritto procedurale previgente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_404/para_2"><num>2</num><content><p> La competenza per territorio si determina secondo il nuovo diritto. Nondimeno, una competenza esistente in base al diritto previgente permane.</p></content></paragraph></article><article eId="art_405"><num><b>Art. 405</b></num><heading>Impugnazioni</heading><paragraph eId="art_405/para_1"><num>1</num><content><p> Alle impugnazioni si applica il diritto in vigore al momento della comunicazione della decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_405/para_2"><num>2</num><content><p> Alla revisione di decisioni comunicate secondo il diritto previgente si applica il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_406"><num><b>Art. 406</b></num><heading>Proroga di foro</heading><paragraph eId="art_406/para"><content><p>La validità di una proroga di foro si determina in base al diritto in vigore al momento in cui fu pattuita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_407"><num><b>Art. 407</b></num><heading>Giurisdizione arbitrale</heading><paragraph eId="art_407/para_1"><num>1</num><content><p> La validità dei patti d’arbitrato conclusi prima dell’entrata in vigore del presente Codice si giudica secondo il diritto per essi più favorevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_407/para_2"><num>2</num><content><p> Ai procedimenti arbitrali pendenti al momento dell’entrata in vigore del presente Codice si applica il diritto previgente. Le parti possono tuttavia pattuire l’applicazione del nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_407/para_3"><num>3</num><content><p> I mezzi d’impugnazione sono retti dal diritto in vigore al momento della comunicazione del lodo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_407/para_4"><num>4</num><content><p> Ai procedimenti davanti al tribunale statale competente ai sensi dell’articolo 356, se già pendenti al momento dell’entrata in vigore del presente Codice, continua ad applicarsi il diritto previgente.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_4/tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 1 della LF del 28 set. 2012 (Disposizioni sulla verbalizzazione), in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 851</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 5043 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5055</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 28 settembre 2012</heading><article eId="art_407_a"><num><b>Art. 407</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_407_a/para"><content><p>Nei procedimenti pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 28 settembre 2012 del presente Codice gli atti procedurali compiuti dall’entrata in vigore della stessa sono retti dal nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_4/tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 20 marzo 2015</heading><article eId="art_407_b"><num><b>Art. 407</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_407_b/para_1"><num>1</num><content><p> I procedimenti pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 20 marzo 2015 sono retti dal nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_407_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti possono presentare nuove conclusioni sulle questioni toccate dal cambiamento del diritto applicabile; i punti della decisione che non sono stati impugnati rimangono vincolanti, a meno che siano così strettamente connessi con le conclusioni non ancora giudicate da giustificare una decisione complessiva.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_4/tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>). </p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 giugno 2015</heading><article eId="art_407_c"><num><b>Art. 407</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_407_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le procedure di divorzio pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 19 giugno 2015 sono rette dal nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_407_c/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti possono presentare nuove conclusioni sulle questioni toccate dal cambiamento del diritto applicabile; i punti della sentenza che non sono stati impugnati rimangono vincolanti, a meno che siano così strettamente connessi con le conclusioni non ancora giudicate da giustificare una decisione complessiva.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_4/tit_3/chap_5"><num>Capitolo 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 della LF del 14 dic. 2018 intesa a migliorare la protezione  delle vittime di violenza, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2095" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6267</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 14 dicembre 2018</heading><article eId="art_407_d"><num><b>Art. 407</b><i>d</i></num><paragraph eId="art_407_d/para"><content><p>I procedimenti pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2018 sono retti dal nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_4/tit_3/chap_6"><num>Capitolo 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. II 24 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 25 settembre 2020</heading><article eId="art_407_e"><num><b>Art. 407</b><i>e</i></num><paragraph eId="art_407_e/para"><content><p>Le procedure pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2020 sono rette dal nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_4/tit_3/chap_7"><num>Capitolo 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2023 (Migliorare la praticabilità e  l’applicazione del diritto), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 2407</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 17 marzo 2023</heading><article eId="art_407_f"><num><b>Art. 407</b><i>f</i></num><paragraph eId="art_407_f/para"><content><p>Gli articoli 8 capoverso 2 secondo periodo, 63 capoverso 1, 118 capoverso 2 secondo periodo, 141<i>a</i>, 141<i>b</i>, 143 capoverso 1<sup>bis</sup>, 149, 167<i>a</i>, 170<i>a</i>, 176 capoverso 3, 176<i>a</i>, 177, 187 capoversi 1 terzo periodo e 2, 193, 198 lettere b<sup>bis</sup>, f, h e i, 199 capoverso 3, 206 capoverso 4, 210 capoverso 1, frase introduttiva e lettera c, 239 capoverso 1, 298 capoverso 1<sup>bis</sup>, 315 capoversi 2–5, 317 capoverso 1<sup>bis</sup>, 318 capoverso 2, 325 capoverso 2, 327 capoverso 5 e 336 capoversi 1 e 3 si applicano anche ai procedimenti pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 17 marzo 2023.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_4/tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><article eId="art_408"><num><b>Art. 408</b></num><paragraph eId="art_408/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente Codice sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_408/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2011<authorialNote><p> DCF del 31 mar. 2010.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title></part></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="272"/><FRBRname xml:lang="en" value="Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)" shortForm="ZPO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 402)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Abrogazione</heading><content><p>La legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2355</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2617 </ref>all. n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>all. n. 14, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 5379  </ref>all. n. II 2]</p></authorialNote> sul foro è abrogata.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Modifica</heading><content><p>Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="272"/><FRBRname xml:lang="en" value="Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)" shortForm="ZPO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)" shortForm="CPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 403)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Disposizioni di coordinamento</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Coordinamento del Codice di procedura civile con la nuova legge federale sulla responsabilità civile in materia nucleare</heading><content><p><i>Indipendentemente dal fatto che entri prima in vigore la legge federale del 13 giugno 2008</i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.44</b></ref>. In vigore dal 1° gen. 2022; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 43</ref>, pubblicata il 27 gen. 2022.</p></authorialNote><i> sulla responsabilità civile in materia nucleare (nuova LRCN) o il Codice di procedura civile del 19 dicembre 2008</i> <i>(CPC), alla seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea delle due leggi, il CPC sarà modificato come segue:</i></p><p>… <authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>.</p></authorialNote> </p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Coordinamento del numero 19 dell’allegato 1 CPC con la nuova LRCN</heading><content><p><i>Indipendentemente dal fatto che entri prima in vigore la nuova LRCN</i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.44</b></ref>. In vigore dal 1° gen. 2022; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 43</ref>, pubblicata il 27 gen. 2022.</p></authorialNote><i> o il CPC, alla seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea delle due leggi, il numero 19 dell’allegato 1 CPC diverrà privo d’oggetto e la nuova LRCN risulterà modificata conformemente al numero 20 dell’allegato 1 CPC.</i></p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Coordinamento con la modifica del CC del 19 dicembre 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione)</heading><content><p><i>Indipendentemente dal fatto che entri prima in vigore la modifica del CC del 19 dicembre 2008</i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote><i> (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione) o il CPC, alla seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea delle due leggi, il CPC sarà modificato come segue:</i></p><p>… <authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>.</p></authorialNote> </p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>