{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-08-04", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-1488-2010_2010-08-04.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1675688?doc=", "Checksum": "20a320f510422c62b16432a98640c789"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-1488-2010_2010-08-04.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2010/0003/DCSO_000344_2010_A_1488_2010.pdf", "Checksum": "5037e3ea67c1d43a940368ef2769b893"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/1488/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 04.08.2010 A/1488/2010"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "S\u00e9questre. Ordonnance de s\u00e9questre. | Plainte irrecevable. L'Office des poursuites n'a pas la comp\u00e9tence d'examiner le bien-fond\u00e9 d'une ordonnance de s\u00e9questre. Le grief s'examine par le biais de l'opposition au sens de l'art. 278 LP. | LP.278"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:33:04", "Checksum": "d46b87db0548e879f226b9546bfae48c"}