{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-06-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20050621-0708-02_2005-06-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20050621_0708_02:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "b5770d3c4c881b3f1300439bf0d5b3d6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20050621_0708_02", "Fehr Rudolf, Lauterburg Christoph gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 21.06.2005 20050621_0708_02 (Fehr Rudolf, Lauterburg Christoph gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 21.06.2005 20050621_0708_02 (Fehr Rudolf, Lauterburg Christoph gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 21.06.2005 20050621_0708_02 (Fehr Rudolf, Lauterburg Christoph gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH; art. 52 LAVS. Responsabilit\u00e9 de l'employeur.\n<br>Les requ\u00e9rants se plaignent de ce que leur cause n'aurait pas \u00e9t\u00e9 entendue dans un d\u00e9lai raisonnable. Ensuite, ils all\u00e8guent que les juridictions suisses n'ont pas donn\u00e9 suite \u00e0 leurs offres de preuve. Les requ\u00e9rants font \u00e9galement valoir une application erron\u00e9e du droit interne, dans la mesure o\u00f9 les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes n'ont pas conclu \u00e0 la prescription de la demande en r\u00e9paration de l'Institut des assurances sociales du canton de Zurich (Sozialversicherungsanstalt Z\u00fcrich).\nLe deuxi\u00e8me requ\u00e9rant invoque une atteinte au droit \u00e0 un tribunal \"\u00e9tablie par la loi\", dans la mesure o\u00f9 les juridictions nationales n'ont pas conclu \u00e0 l'incomp\u00e9tence de l'Institut pour demander r\u00e9paration pour les cotisations dues. De surcro\u00eet, le deuxi\u00e8me requ\u00e9rant est d'avis que le TFA aurait d\u00fb d\u00e9clarer le Tribunal cantonal des assurances sociales incomp\u00e9tent ratione loci pour statuer sur la demande en r\u00e9paration.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH; art. 52 LAVS. Responsabilit\u00e9 de l'employeur.\n<br>Les requ\u00e9rants se plaignent de ce que leur cause n'aurait pas \u00e9t\u00e9 entendue dans un d\u00e9lai raisonnable. Ensuite, ils all\u00e8guent que les juridictions suisses n'ont pas donn\u00e9 suite \u00e0 leurs offres de preuve. Les requ\u00e9rants font \u00e9galement valoir une application erron\u00e9e du droit interne, dans la mesure o\u00f9 les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes n'ont pas conclu \u00e0 la prescription de la demande en r\u00e9paration de l'Institut des assurances sociales du canton de Zurich (Sozialversicherungsanstalt Z\u00fcrich).\nLe deuxi\u00e8me requ\u00e9rant invoque une atteinte au droit \u00e0 un tribunal \"\u00e9tablie par la loi\", dans la mesure o\u00f9 les juridictions nationales n'ont pas conclu \u00e0 l'incomp\u00e9tence de l'Institut pour demander r\u00e9paration pour les cotisations dues. De surcro\u00eet, le deuxi\u00e8me requ\u00e9rant est d'avis que le TFA aurait d\u00fb d\u00e9clarer le Tribunal cantonal des assurances sociales incomp\u00e9tent ratione loci pour statuer sur la demande en r\u00e9paration.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH; art. 52 LAVS. Responsabilit\u00e9 de l'employeur.\n<br>Les requ\u00e9rants se plaignent de ce que leur cause n'aurait pas \u00e9t\u00e9 entendue dans un d\u00e9lai raisonnable. Ensuite, ils all\u00e8guent que les juridictions suisses n'ont pas donn\u00e9 suite \u00e0 leurs offres de preuve. Les requ\u00e9rants font \u00e9galement valoir une application erron\u00e9e du droit interne, dans la mesure o\u00f9 les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes n'ont pas conclu \u00e0 la prescription de la demande en r\u00e9paration de l'Institut des assurances sociales du canton de Zurich (Sozialversicherungsanstalt Z\u00fcrich).\nLe deuxi\u00e8me requ\u00e9rant invoque une atteinte au droit \u00e0 un tribunal \"\u00e9tablie par la loi\", dans la mesure o\u00f9 les juridictions nationales n'ont pas conclu \u00e0 l'incomp\u00e9tence de l'Institut pour demander r\u00e9paration pour les cotisations dues. De surcro\u00eet, le deuxi\u00e8me requ\u00e9rant est d'avis que le TFA aurait d\u00fb d\u00e9clarer le Tribunal cantonal des assurances sociales incomp\u00e9tent ratione loci pour statuer sur la demande en r\u00e9paration.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:25", "Checksum": "3c829e2442215d5672c2c0ac3bf72c5a"}