{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-121-IV-303_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=46&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-IV-303%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "47355f55c27a3d5b8dba574c2e4fd6c1"}, "Num": ["BGE 121 IV 303"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 121 IV 303"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 121 IV 303"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 121 IV 303"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 Ziff. 2 Abs. 2 und Ziff. 3 Abs. 2 StGB; Vollzug der zugunsten einer ambulanten Massnahme aufgeschobenen Freiheitsstrafe. Der Entscheid, ob sich die ambulante Behandlung als unzweckm\u00e4ssig erweist, ist von der zust\u00e4ndigen Vollzugsbeh\u00f6rde in einer separaten Verf\u00fcgung zu treffen, die nach Aussch\u00f6pfung der kantonalen Rechtsmittel mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden kann. Mit der Nichtigkeitsbeschwerde kann die festgestellte Aussichtslosigkeit der Massnahme nicht angefochten werden (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 3). Beim nachtr\u00e4glichen Vollzug einer urspr\u00fcnglich aufgeschobenen Freiheitsstrafe ist die ambulante Behandlung in dem Mass anzurechnen, als der Betroffene in seiner pers\u00f6nlichen Freiheit tats\u00e4chlich eingeschr\u00e4nkt war. Wegen der grunds\u00e4tzlichen Verschiedenheit von ambulanter Massnahme und Strafvollzug kommt in der Regel nur eine beschr\u00e4nkte Anrechnung der Behandlung in Frage (Klarstellung der Rechtsprechung; E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 ch. 2 al. 2 et ch. 3 al. 2 CP; ex\u00e9cution de la peine privative de libert\u00e9 suspendue au profit d'un traitement ambulatoire. Le point de savoir si le traitement ambulatoire s'est r\u00e9v\u00e9l\u00e9 inop\u00e9rant doit faire l'objet d'une d\u00e9cision s\u00e9par\u00e9e de la part de l'autorit\u00e9 d'ex\u00e9cution comp\u00e9tente, qui, une fois les voies de droit cantonales \u00e9puis\u00e9es, peut donner lieu \u00e0 un recours de droit administratif. L'inutilit\u00e9 constat\u00e9e du traitement ne peut donner mati\u00e8re \u00e0 un pourvoi en nullit\u00e9 (confirmation de la jurisprudence; consid. 3). En cas d'ex\u00e9cution post\u00e9rieure de la peine privative de libert\u00e9 suspendue, le traitement ambulatoire doit \u00eatre pris en compte dans la mesure o\u00f9 le condamn\u00e9 a \u00e9t\u00e9 effectivement entrav\u00e9 dans sa libert\u00e9 personnelle. Compte tenu de la diff\u00e9rence fondamentale existant entre l'incarc\u00e9ration et le traitement ambulatoire, il ne sera en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale tenu compte du traitement que de fa\u00e7on restrictive (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 n. 2 cpv. 2 e n. 3 cpv. 2 CP; esecuzione della pena privativa della libert\u00e0 sospesa a favore di un trattamento ambulatorio. La questione se il trattamento ambulatorio sia inefficace deve essere oggetto di una decisione separata dell'autorit\u00e0 competente per l'esecuzione della misura, che pu\u00f2 essere impugnata con ricorso di diritto amministrativo previo esaurimento dei rimedi giuridici cantonali. La constatata inutilit\u00e0 del trattamento non pu\u00f2 essere censurata con ricorso per cassazione (conferma della giurisprudenza; consid. 3). In caso di successiva esecuzione della pena privativa della libert\u00e0 precedentemente sospesa, deve essere tenuto conto del trattamento ambulatorio nella misura in cui la libert\u00e0 personale dell'interessato sia stata effettivamente limitata. Considerata la fondamentale differenza intercorrente fra misura ambulatoria e carcerazione, di regola il trattamento sar\u00e0 computato solo parzialmente (chiarimento della giurisprudenza; consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:53:20", "Checksum": "fb9531e28b5673ae4a569257349030e9"}