{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-Ia-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=350&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-1%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "fb0330635cb228e79a0ea38a9de41a0f"}, "Num": ["BGE 102 Ia 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 102 Ia 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 102 Ia 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 102 Ia 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV: Gesetzesl\u00fccke, Willk\u00fcr. Ein kantonales Kassationsgericht handelt nicht willk\u00fcrlich, wenn es - mangels einer ausdr\u00fccklichen Bestimmung im kantonalen Prozessrecht - selber Entscheidungen begr\u00fcndet, die Gegenstand einer Nichtigkeitsbeschwerde an das Bundesgerichts sein k\u00f6nnen (Erw. 2 lit. d und e); Voraussetzung ist jedoch, dass das rechtliche Geh\u00f6r gew\u00e4hrt wird (Erw. 2 lit. f)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. lacune dans la loi, arbitraire. Il n'est pas arbitraire de la part d'une Cour de cassation cantonale en l'absence d'une disposition expresse du droit cantonal de proc\u00e9dure, d'assurer elle-m\u00eame la motivation des d\u00e9cisions pouvant donner mati\u00e8re \u00e0 un pourvoi en nullit\u00e9 au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2 litt. d et e), pour autant qu'elle respecte le droit d'\u00eatre entendu (consid. 2 litt. f)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost: lacuna nella legge, arbitrio. In assenza di una disposizione espressa del diritto cantonale non \u00e8 arbitrario che una corte di cassazione cantonale provveda a motivare decisioni impugnabili con ricorso per cassazione avanti il Tribunale federale (consid. 2d, e), purch\u00e9 essa rispetti il diritto di essere sentito (consid. 2 f)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:01:50", "Checksum": "29a6c0cc6b402d4e0b61de043a5aa0ff"}