{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-113-V-74_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=286&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-V-74%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "70d2c80c57ff6b995ef54dfde3c351a3"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 V 74"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1987 BGE 113 V 74"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1987 BGE 113 V 74"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1987 BGE 113 V 74"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Abs. 3 und 42 Abs. 3 AVIG. Die von Art. 31 Abs. 3 AVIG erfassten Personen sind vom Anspruch auf Kurzarbeitsentsch\u00e4digung und in Verbindung mit Art. 42 Abs. 3 AVIG vom Anspruch auf Schlechtwetterentsch\u00e4digung ausgeschlossen. Im Gegensatz zur Praxis zum altrechtlichen Art. 31 Abs. 1 lit. c AlVV ist der Ausschluss der in Art. 31 Abs. 3 lit. c AVIG genannten Personen vom Entsch\u00e4digungsanspruch absolut zu verstehen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 al. 3 et 42 al. 3 LACI. Les personnes vis\u00e9es par l'art. 31 al. 3 LACI n'ont pas droit \u00e0 l'indemnit\u00e9 en cas de r\u00e9duction de l'horaire de travail ni, en raison du renvoi figurant \u00e0 l'art. 42 al. 3 LACI, \u00e0 l'indemnit\u00e9 en cas d'intemp\u00e9ries. Contrairement \u00e0 la jurisprudence relative \u00e0 l'ancien art. 31 al. 1 let. c OAC, il y a lieu d'admettre que le droit des personnes mentionn\u00e9es \u00e0 l'art. 31 al. 3 let. c LACI \u00e0 des prestations est absolument exclu."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 cpv. 3 e 42 cpv. 3 LADI. Le persone indicate all'art. 31 cpv. 3 LADI non hanno diritto a indennit\u00e0 per lavoro ridotto e, in virt\u00f9 del rinvio di cui all'art. 42 cpv. 3 LADI, nemmeno all'indennit\u00e0 per intemperie. Contrariamente alla giurisprudenza relativa al vecchio art. 31 cpv. 1 lett. c OAD si deve riconoscere che il diritto \u00e8 escluso per le persone menzionate dall'art. 31 cpv. 3 lett. c LADI."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:04:04", "Checksum": "909d0b7c5ea71c7454e7b03b804d5e81"}