{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-06-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-523_2010-06-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-523%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "dda1d9e440ef5f284cdf3a0ff778bb4b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 523", "4A_170/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 30.06.2010 BGE 136 III 523 (4A_170/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 30.06.2010 BGE 136 III 523 (4A_170/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 30.06.2010 BGE 136 III 523 (4A_170/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nichteintreten auf negative Feststellungsklage mangels Feststellungsinteresses im Geltungsbereich des Lugano-\u00dcbereinkommens (Lug\u00dc). F\u00fcr eine negative Feststellungsklage darf in internationalen Verh\u00e4ltnissen im Geltungsbereich des Lug\u00dc ein besonderes Rechtsschutzinteresse vorausgesetzt werden. Die Vorinstanz hat Art. 21 Lug\u00dc nicht verletzt, indem sie das blosse Interesse des Schuldners, einen Gerichtsstand zu fixieren (\"forum running\"), als nicht hinreichendes Rechtsschutzinteresse erachtete (E. 3-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Non-entr\u00e9e en mati\u00e8re sur une action en constatation n\u00e9gative de droit faute d'un int\u00e9r\u00eat \u00e0 la constatation dans un litige vis\u00e9 par la Convention de Lugano (CL). Une action en constatation n\u00e9gative de droit touchant des rapports internationaux r\u00e9gis par la CL pr\u00e9suppose l'existence d'un int\u00e9r\u00eat juridiquement prot\u00e9g\u00e9 particulier. L'autorit\u00e9 pr\u00e9c\u00e9dente n'a pas viol\u00e9 l'art. 21 CL en consid\u00e9rant le simple int\u00e9r\u00eat du d\u00e9biteur \u00e0 fixer un for (\"forum running\") comme un int\u00e9r\u00eat juridiquement prot\u00e9g\u00e9 insuffisant (consid. 3-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Inammissibilit\u00e0 nell'ambito della Convenzione di Lugano (CL) di un'azione di accertamento negativo per mancanza di un interesse all'accertamento. Per un'azione di accertamento negativo nei rapporti internazionali che soggiacciono alla CL pu\u00f2 essere presupposto un interesse giuridicamente protetto particolare. L'istanza inferiore non ha violato l'art. 21 CL, non ritenendo che il mero interesse del debitore di fissare un foro (\"forum running\") sia un interesse giuridicamente protetto sufficiente (consid. 3-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:04:51", "Checksum": "5bf33ce6785dc9051fcbed925ac21fef"}