Loi du 21 mars 2003 sur l'énergie nucléaire (LENu) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="732.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)" shortForm="NEA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Kernenergiegesetz vom 21. März 2003 (KEG)" shortForm="KEG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 21 mars 2003 sur l'énergie nucléaire (LENu)" shortForm="LENu"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu)" shortForm="LENu"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr/xml"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>732.1 </docNumber></p><p><docTitle>Loi<br/>sur l’énergie nucléaire</docTitle></p><p>(LENu)</p><p>du 21 mars 2003 (État le 1<sup>er</sup> avril 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 90 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 28 février 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 2529</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi réglemente l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire. Elle vise en particulier à protéger l’homme et l’environnement des dangers qui y sont liés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La présente loi s’applique:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux articles nucléaires;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux installations nucléaires;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_c/listintro">aux déchets radioactifs:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>produits dans des installations nucléaires,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>livrés en vertu de l’art. 27, al. 1, de la loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP) <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1933_1933_1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.50</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral peut exclure du champ d’application de la présente loi:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les articles nucléaires ne servant pas à l’utilisation de l’énergie nucléaire;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les installations nucléaires dans lesquelles les matières nucléaires et les déchets radioactifs se trouvent en faible quantité ou ne présentent pas de danger;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les articles nucléaires et les déchets radioactifs à faible rayonnement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions de la LRaP sont applicables à moins que la présente loi n’en dispose autrement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Dans la présente loi, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Phase d’observation</i>: la période prolongée de surveillance d’un dépôt en profondeur avant sa fermeture et duquel les déchets radioactifs peuvent être facilement récupérés;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Évacuation:</i> le conditionnement, l’entreposage et le stockage des déchets radioactifs dans un dépôt en profondeur;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Dépôt en profondeur:</i> l’installation en couche géologique profonde qui peut être fermée si la protection durable de l’homme et de l’environnement est assurée par des barrières passives;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Installations nucléaires:</i> les installations permettant d’exploiter l’énergie nucléaire ou servant à produire, à fabriquer, à utiliser, à traiter ou à stocker des matières nucléaires, ou encore à évacuer des déchets radioactifs au sens de l’art. 2, al. 1, let. c;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Énergie nucléaire: </i>toute forme d’énergie libérée par la fission ou la fusion de noyaux d’atomes;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Matières nucléaires:</i> les substances pouvant être utilisées pour produire de l’énergie à partir de la fission du noyau de l’atome;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Conditionnement:</i> l’ensemble des opérations de préparation des déchets radioactifs en vue de leur entreposage ou de leur stockage dans un dépôt en profondeur, notamment le broyage, la décontamination, le compactage, l’incinération, l’enrobage et l’emballage;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_h/listintro"><i>Articles nucléaires:</i></listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>les matières nucléaires,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>les matériels et les équipements destinés ou nécessaires à l’utilisation de l’énergie nucléaire,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><p>la technologie nécessaire au développement, à la production ou à l’utilisation des matières, matériels et équipements visés aux ch. 1 et 2;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i. </num><p><i>Déchets radioactifs: </i>les substances radioactives ou les matières contaminées par la radioactivité qui ne sont pas réutilisées;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_j"><num>j. </num><p><i>Manipulation</i>: la recherche, le développement, la fabrication, l’entreposage, le transport, l’importation, l’exportation, le transit et le courtage;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_k"><num>k. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_k/listintro"><i>Courtage:</i></listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_k/lbl_1"><num>1. </num><p>la création des conditions essentielles permettant de passer des contrats d’offre, d’acquisition ou de cession d’articles nucléaires ou de déchets radioactifs, quel que soit le lieu où ils se trouvent,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_k/lbl_2"><num>2. </num><p>la conclusion de tels contrats lorsque la prestation est fournie par des tiers,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_k/lbl_3"><num>3. </num><p>le commerce à l’étranger d’articles nucléaires ou de déchets radioactifs à partir du territoire suisse;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_l"><num>l. </num><p><i>Fermeture:</i> le remblayage et la mise sous scellés de toutes les parties souterraines et de la galerie d’accès d’un dépôt en profondeur, à l’issue de la phase d’observation;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_m"><num>m. </num><p><i>Retraitement:</i> le démontage mécanique des éléments combustibles usés, la dissolution chimique de l’oxyde combustible et la séparation en uranium, plutonium et produits de fission.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Principes de la sécurité nucléaire</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principes applicables à l’utilisation de l’énergie nucléaire</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Lors de l’utilisation de l’énergie nucléaire, l’homme et l’environnement doivent être protégés du rayonnement ionisant; les substances radioactives ne peuvent être libérées que dans des quantités ne présentant pas de danger. Il faut en particulier prévenir le rejet excessif de substances radioactives ainsi que l’irradiation excessive des personnes, tant en phase d’exploitation normale qu’en cas de dérangement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il convient de prendre en compte les conséquences à long terme sur le patrimoine héréditaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Au titre de la prévention, on prendra:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>toutes les mesures qui s’imposent en vertu de l’expérience et de l’état de la science et de la technique;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>toutes les mesures supplémentaires qui contribuent à diminuer le danger, pour autant qu’elles soient appropriées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Mesures de protection</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les mesures de protection obéissant aux principes reconnus sur le plan international doivent être prises par les personnes qui conçoivent, qui construisent et qui exploitent les installations nucléaires. Elles comprennent en particulier l’utilisation d’éléments de construction de qualité, la mise en place de barrières de sécurité multiples, la pluralité et l’automatisation des systèmes de sécurité, la mise en place d’une organisation appropriée comprenant du personnel spécialisé et la promotion d’une culture poussée de la sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Des mesures de protection en cas d’urgence doivent être préparées pour limiter les dégâts en cas de libération de quantités dangereuses de substances radioactives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Des mesures de sûreté doivent être prises pour empêcher des tiers d’attenter à la sécurité des installations et des matières nucléaires et pour empêcher que des matières nucléaires puissent être dérobées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 14 de la L du 18 déc. 2020 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 232</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 650</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2765</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> La classification et le traitement des informations sont régis par les dispositions de la législation sur la sécurité de l’information au sein de la Confédération.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe 1 ch. 14 de la L du 18 déc. 2020 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 232</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 650</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 2765</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les mesures nécessaires.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Articles nucléaires</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Régime de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque manipule des matières nucléaires doit être titulaire d’une autorisation de l’autorité désignée par le Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral peut introduire le régime de l’autorisation:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la manipulation de matériels et d’équipements destinés ou nécessaires à l’utilisation de l’énergie nucléaire;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour l’exportation et le courtage de la technologie visée à l’art. 3, let. h, ch. 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation est limitée dans le temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Conditions d’octroi de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">L’autorisation est accordée:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si la protection de l’homme et de l’environnement ainsi que la sécurité nucléaire et la sûreté sont assurées;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si aucun motif relatif à la non-prolifération des armes nucléaires ne s’y oppose, en particulier les mesures de contrôle internationales non obligatoires du point de vue du droit international soutenues par la Suisse;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si aucune mesure de contrainte au sens de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.231</b></ref></p></authorialNote> n’a été édictée;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>si la couverture exigée par la loi du 18 mars 1983 sur la responsabilité civile en matière nucléaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.44</b></ref></p></authorialNote> est assurée;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_e"><num>e. </num><p>si aucun engagement international ne s’y oppose et que la sécurité extérieure de la Suisse n’est pas touchée;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_f"><num>f. </num><p>si les personnes responsables disposent des compétences requises.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Mesures prises dans des cas d’espèce à l’encontre d’États destinataires spécifiques; exceptions au régime de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Indépendamment du régime de l’autorisation, le Conseil fédéral ou l’autorité désignée par lui peut, dans des cas d’espèce et lorsqu’il s’agit d’assurer la non-prolifération des armes nucléaires, interdire ou assortir de conditions et de charges l’importation, l’exportation, le transit ou le courtage d’articles nucléaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut, pour se conformer aux accords internationaux, prévoir de n’accorder aucune autorisation pour certains États ou groupes d’États.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir d’alléger le régime de l’autorisation ou d’y déroger, notamment en cas de fourniture à des États qui sont parties aux accords internationaux sur la non-prolifération des armes nucléaires ou qui participent à des mesures de contrôle soutenues par la Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Retraitement</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les éléments combustibles usés doivent être évacués comme des déchets radioactifs. Leur retraitement et leur exportation à cette fin sont interdits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions à des fins de recherche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Transport aérien de matières nucléaires contenant du plutonium</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il est interdit de transporter des matières nucléaires contenant du plutonium dans l’espace aérien suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obligation de déclarer et de tenir une comptabilité</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le détenteur d’une autorisation doit déclarer sans retard aux autorités de surveillance les activités et les événements particuliers susceptibles de mettre en cause la sécurité nucléaire ou la sûreté. Le Conseil fédéral désigne ces activités et ces événements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut soumettre à déclaration la détention d’articles nucléaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le détenteur de matières nucléaires doit contrôler son stock, tenir une comptabilité à ce sujet et en informer périodiquement les autorités de surveillance. Ces obligations s’appliquent également aux matières nucléaires qu’il possède à l’étranger.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Installations nucléaires</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Autorisation générale</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading><inline name="man-color-221E1F">Obligation d’autorisation</inline><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque entend construire ou exploiter une installation nucléaire doit avoir une autorisation générale délivrée par le Conseil fédéral. L’art. 12<i>a </i>est réservé.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il n’existe aucun droit subjectif à l’obtention d’une autorisation générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation générale n’est pas nécessaire pour les installations nucléaires à faible potentiel de risque. Le Conseil fédéral désigne ces installations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b><inline name="man-color-221E1F">Art. 12</inline></b><i><inline name="man-color-221E1F">a</inline></i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 7 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Interdiction d’accorder une autorisation générale pour les centrales nucléaires </heading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><p>L’octroi d’autorisations générales pour la construction de centrales nucléaires est interdit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Conditions d’octroi de l’autorisation générale</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> L’autorisation générale peut être accordée:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si la protection de l’homme et de l’environnement peut être assurée;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si aucun autre motif prévu par la législation fédérale, notamment en matière de protection de l’environnement, de protection de la nature et du paysage ou d’aménagement du territoire, ne s’y oppose;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il existe un projet de désaffectation ou de phase d’observation et un projet de fermeture de l’installation;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>s’il est démontré que les déchets radioactifs produits seront évacués;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>si la sécurité extérieure de la Suisse n’est pas touchée;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>si aucun engagement international de la Suisse ne s’y oppose;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>si, dans le cas des dépôts en profondeur, les résultats des études géologiques confirment que le site s’y prête.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation générale est accordée à des sociétés anonymes, à des sociétés coopératives ou à des personnes morales de droit public. Toute entreprise étrangère doit avoir une filiale suisse enregistrée au registre du commerce. Si aucun engagement international ne s’y oppose, le Conseil fédéral peut refuser l’autorisation générale à une entreprise qui relève du droit étranger lorsque l’État où elle a son siège n’accorde pas la réciprocité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Teneur de l’autorisation générale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> L’autorisation générale fixe:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le détenteur de l’autorisation;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le site de l’installation;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le but de l’installation;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les grandes lignes du projet;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la limite maximale d’exposition des personnes aux radiations aux alentours de l’installation;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/lbl_f/listintro">en outre, pour un dépôt en profondeur:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>les critères d’exclusion d’un site de stockage prévu qui ne s’y prête pas,</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>une zone provisoire de protection.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Les grandes lignes du projet comprennent l’indication approximative de la taille et de l’implantation des principales constructions, et, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour un réacteur nucléaire: son système, sa classe de puissance, son système principal de refroidissement;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour un dépôt de matières nucléaires ou de déchets radioactifs: la classification des matières stockées et la capacité maximale du dépôt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le délai dans lequel le permis de construire doit être demandé. Il peut prolonger ce délai lorsque cela se justifie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Construction</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Régime de l’autorisation de construire</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Quiconque entend construire une centrale nucléaire doit avoir une autorisation de construire délivrée par le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (département).</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conditions d’octroi de l’autorisation de construire</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> L’autorisation de construire est accordée:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si la protection de l’homme et de l’environnement est assurée;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si le projet respecte les principes de la sécurité nucléaire et de la sûreté;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si aucun autre motif prévu par la législation fédérale, notamment en matière de protection de l’environnement, de protection de la nature et du paysage ou d’aménagement du territoire, ne s’y oppose;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>si l’exécution techniquement correcte du projet est assurée et s’il existe un programme de mesures d’assurance de la qualité pour l’ensemble de la phase de construction;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>s’il existe un plan de désaffectation ou un projet de phase d’observation et un plan de fermeture de l’installation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> De plus, pour les installations soumises à l’autorisation générale, l’autorisation de construire n’est accordée que:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si le requérant est en possession d’une autorisation générale entrée en force;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si le projet répond aux conditions fixées dans l’autorisation générale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les installations qui ne sont pas soumises à l’autorisation générale doivent répondre en outre aux exigences fixées à l’art. 13, al. 1, let. d à f, et 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Teneur de l’autorisation de construire</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> L’autorisation de construire indique:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le détenteur de l’autorisation;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le site de la construction;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la puissance du réacteur ou la capacité de l’installation prévues;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les principaux éléments de la réalisation technique;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les grandes lignes de la protection en cas d’urgence;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les constructions dont la réalisation ou les parties d’installation dont l’incorporation nécessitent un permis d’exécution délivré par les autorités de surveillance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le département fixe le délai dans lequel les travaux doivent commencer. Il peut prolonger ce délai lorsque cela se justifie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Exécution du projet</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Le détenteur de l’autorisation de construire doit établir un dossier complet sur les équipements techniques réalisés ainsi que sur les contrôles et les examens effectués.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Exploitation</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Régime de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Quiconque entend exploiter une centrale nucléaire doit avoir l’autorisation d’exploiter délivrée par le département.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Conditions d’octroi de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> L’autorisation d’exploiter est accordée:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si le requérant est le propriétaire de l’installation;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si les conditions fixées dans l’autorisation générale et dans l’autorisation de construire sont respectées;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si la protection de l’homme et de l’environnement est assurée;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>si l’installation et l’exploitation prévues répondent aux exigences de la sécurité nucléaire et de la sûreté;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>si les exigences en matière de personnel et d’organisation sont remplies;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>si des mesures d’assurance de la qualité ont été prises pour l’ensemble des activités exercées par l’entreprise;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>si les mesures de protection d’urgence ont été prises;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>si la couverture d’assurance prescrite par la loi du 18 mars 1983 sur la responsabilité civile en matière nucléaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.44</b></ref></p></authorialNote> existe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation d’exploiter peut être accordée en même temps que l’autorisation de construire s’il est possible de juger, à ce stade, que les conditions assurant une exploitation sûre seront remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Avec l’autorisation du département, le propriétaire d’un réacteur nucléaire peut entreposer des matières nucléaires dans son installation avant que l’autorisation d’exploiter ne lui soit accordée. Les art. 20 à 24 sont applicables par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Teneur de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> L’autorisation d’exploiter indique:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le détenteur de l’autorisation;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la puissance du réacteur ou la capacité de l’installation admises;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les limites du relâchement de substances radioactives dans l’environnement;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures de surveillance des alentours;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les mesures de sécurité, de sûreté et de protection d’urgence que le détenteur de l’autorisation doit prendre durant l’exploitation;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les étapes de la mise en service, qui ne pourra commencer qu’après la délivrance du permis d’exécution par les autorités de surveillance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation d’exploiter peut être limitée dans le temps.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Obligations générales du détenteur de l’autorisation d’exploiter</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le détenteur de l’autorisation d’exploiter est responsable de la sécurité de l’installation nucléaire et de son exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> À cet effet, il doit en particulier:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>accorder en permanence la priorité voulue à la sécurité nucléaire lors de l’exploitation, notamment respecter les limites et les conditions d’exploitation qui lui sont imposées;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>mettre sur pied une organisation appropriée et engager du personnel spécialisé en nombre suffisant; le Conseil fédéral fixe les exigences minimales et réglemente la formation du personnel spécialisé;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prendre les mesures nécessaires pour maintenir l’installation en bon état;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>procéder, pendant toute la durée de vie de l’installation, à des évaluations systématiques de la sécurité et de la sûreté, ainsi qu’à des contrôles subséquents;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>pour une centrale nucléaire, effectuer périodiquement une inspection approfondie de la sécurité;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>informer à intervalles réguliers les autorités de surveillance de l’état de l’installation et de son fonctionnement, et lui communiquer sans retard les événements soumis à notification;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>rééquiper l’installation dans la mesure où les expériences faites et l’état de la technique du rééquipement l’exigent, et au-delà si cela contribue à diminuer encore le danger et pour autant que ce soit approprié;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>suivre l’évolution de la science et de la technique et les expériences faites par les exploitants d’installations comparables;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>tenir un dossier complet sur les équipements techniques et sur l’exploitation, et au besoin adapter le rapport de sécurité et le rapport de sûreté;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>appliquer des mesures d’assurance de la qualité pour l’ensemble des activités exercées dans l’entreprise;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>tenir à jour le plan de désaffectation ou le projet de phase d’observation et le plan de fermeture de l’installation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les critères qui obligent le titulaire de l’autorisation à mettre temporairement l’installation hors service et à procéder à son rééquipement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Équipe de surveillance</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le département peut obliger le titulaire de l’autorisation d’exploiter à se doter d’une équipe de surveillance comprenant des gardes armés dont la tâche consistera à protéger l’installation nucléaire contre toute atteinte ou intrusion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les exigences auxquelles doit répondre l’équipe de surveillance et en précise les tâches et les prérogatives après avoir consulté les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton d’implantation réglemente la formation de l’équipe de surveillance en collaboration avec le service fédéral compétent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Contrôles de fiabilité</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes exerçant des fonctions essentielles pour la sécurité nucléaire et pour la sûreté de l’installation nucléaire doivent se soumettre périodiquement à un contrôle de fiabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Ce contrôle peut donner lieu au traitement de données sur la santé et l’aptitude psychique de ces personnes ainsi que de données sur leur mode de vie importantes pour la sécurité.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 57 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Ces données personnelles peuvent être communiquées au propriétaire de l’installation nucléaire et à l’autorité de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne les personnes qui doivent se soumettre au contrôle de fiabilité et en précise le déroulement. Il désigne le service chargé d’y procéder, de traiter les données et d’en constituer une banque.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Mesures à prendre en cas de situation extraordinaire</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>En cas de situation extraordinaire, le Conseil fédéral peut ordonner l’arrêt préventif des centrales nucléaires.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Désaffectation</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Obligations liées à la désaffectation</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Le propriétaire de l’installation doit désaffecter son installation:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsqu’il l’a mise définitivement hors service;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque l’autorisation d’exploiter ne lui a pas été accordée, lui a été retirée ou qu’elle s’est éteinte conformément à l’art. 68, al. 1, let. a ou b, et que le département a ordonné la désaffectation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Il doit en particulier:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>satisfaire aux exigences de la sécurité nucléaire et de la sûreté;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>transférer les matières nucléaires dans une autre installation nucléaire;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>décontaminer les parties radioactives ou les traiter comme des déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>évacuer les déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>faire garder l’installation jusqu’à ce que toutes les sources de danger nucléaires en aient été éliminées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Projet de désaffectation</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le propriétaire de l’installation doit présenter aux autorités de surveillance un projet de désaffectation. Les autorités de surveillance lui fixent un délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Le projet présente:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les phases et le calendrier des travaux;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les étapes successives du démontage et de la démolition;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les mesures de protection;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les besoins en personnel et l’organisation;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les modalités de l’évacuation des déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le total des coûts ainsi que la garantie de financement apportée par la société exploitante.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Décision de désaffectation</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Le département ordonne les travaux de désaffectation. Il désigne les travaux dont l’exécution est subordonnée à l’octroi d’un permis par les autorités de surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Fin de la désaffectation</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Une fois la désaffectation accomplie dans les règles, le département constate que l’installation ne représente plus une source de risques radiologiques et qu’elle ne tombe par conséquent plus sous le coup de la législation sur l’énergie nucléaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> La dissolution de la société responsable de la désaffectation est soumise à l’approbation du département.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Déchets radioactifs</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Généralités</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Les substances radioactives doivent être manipulées de manière à produire le moins possible de déchets radioactifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Les déchets radioactifs produits en Suisse doivent en principe être évacués en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Les déchets radioactifs doivent être évacués de sorte que la sécurité durable de l’homme et de l’environnement soit assurée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Obligation d’évacuation</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque exploite ou désaffecte une installation nucléaire est tenu d’évacuer à ses frais et de manière sûre les déchets radioactifs produits par elle. Les travaux préparatoires indispensables, tels que la recherche et les études géologiques, ainsi que la préparation en temps utile d’un dépôt en profondeur font partie intégrante de l’obligation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> L’obligation d’évacuation est remplie lorsque:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les déchets ont été placés dans un dépôt en profondeur et que les moyens financiers requis pour la phase de surveillance et pour la fermeture éventuelle sont assurés;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les déchets ont été transférés dans une installation d’évacuation à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de transfert de l’autorisation générale pour une centrale nucléaire à un nouvel exploitant (art. 66, al. 2), l’ancien et le nouvel exploitants répondent de l’évacuation des déchets d’exploitation et des éléments combustibles usés produits jusqu’au transfert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> La dissolution de la société responsable de l’évacuation est soumise à l’approbation du département.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Programme de gestion des déchets</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes tenues d’évacuer les déchets radioactifs élaborent un programme de gestion des déchets. Celui-ci contient également un plan de financement qui s’étend jusqu’à la mise hors service des installations nucléaires. Le Conseil fédéral fixe le délai de mise sur pied du programme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité désignée par le Conseil fédéral examine le programme. Le département le soumet à l’approbation du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité désignée par le Conseil fédéral vérifie le respect du programme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Les personnes tenues d’évacuer les déchets doivent adapter périodiquement le programme aux conditions nouvelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral informe régulièrement l’Assemblée fédérale de l’état du programme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Évacuation par la Confédération</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> La Confédération évacue:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les déchets radioactifs livrés conformément à l’art. 27, al. 1, de la LRaP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1933_1933_1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.50</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les autres déchets radioactifs, aux frais du fonds de gestion, si le responsable n’assume pas ses obligations en la matière.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Elle peut à cette fin:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>participer à des études géologiques ou les effectuer elle-même;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>participer à la construction et à l’exploitation d’une installation d’évacuation, ou construire et exploiter elle-même une telle installation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Manipulation de déchets radioactifs</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 6 à 11 sont applicables par analogie à la manipulation de déchets radioactifs en dehors des installations nucléaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Une autorisation d’importer des déchets radioactifs issus d’installations nucléaires que ne proviennent pas de Suisse mais sont destinés à être évacués en Suisse peut exceptionnellement être accordée si les conditions énoncées à l’art. 7 sont remplies, et:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si la Suisse a approuvé dans une convention internationale l’importation dans ce but des déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si elle dispose d’une installation d’évacuation appropriée, conforme à l’état de la science et de la technique au niveau international;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si les États transitaires en ont approuvé le transit;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>si le destinataire a formellement convenu avec l’expéditeur, en accord avec l’État dont proviennent les déchets, que l’expéditeur les reprendra au besoin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_3/listintro"> Une autorisation d’exporter des déchets radioactifs aux fins de les conditionner est accordée si les conditions énoncées à l’art. 7 sont remplies, et:</listIntroduction><item eId="art_34/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>si l’État destinataire a approuvé dans une convention internationale l’importation dans ce but des déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il dispose d’une installation d’évacuation appropriée, conforme à l’état de la science et de la technique au niveau international;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>si les États transitaires en ont approuvé le transit;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>si l’expéditeur a formellement convenu avec le destinataire, en accord avec les autorités désignées par le Conseil fédéral, qu’il reprendra les déchets radioactifs conditionnés ou issus du conditionnement et, au besoin, les déchets radioactifs non encore conditionnés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> L’exportation de déchets radioactifs aux fins de les stocker peut exceptionnellement être autorisée si les conditions énoncées à l’al. 3, let. a à c, sont remplies et si, de plus, l’expéditeur et le destinataire ont convenu par contrat, en accord avec les autorités désignées par le Conseil fédéral, que l’expéditeur les reprendra au besoin.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Études géologiques</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Régime et conditions d’octroi de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Les études géologiques qui sont effectuées dans une région d’implantation envisageable en vue de récolter des informations sur la possibilité de construire un dépôt en profondeur sont soumises à l’autorisation du département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro"> Le département accorde l’autorisation:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si les études prévues sont de nature à fournir des enseignements qui permettront par la suite d’apprécier la sécurité d’un dépôt en profondeur sans porter atteinte à l’adéquation du site;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si aucun autre motif prévu par la législation fédérale, notamment en matière de protection de l’environnement, de protection de la nature et du paysage ou d’aménagement du territoire, ne s’y oppose.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exclure du régime de l’autorisation les études qui n’occasionnent que des atteintes mineures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Teneur de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> L’autorisation de procéder à des études géologiques fixe:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les grandes lignes des études, en particulier l’emplacement approximatif et l’étendue des forages et des constructions souterraines prévus;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les études qui ne peuvent être entreprises qu’après la délivrance d’un permis d’exécution par les autorités de surveillance;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’ampleur de la documentation géologique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation est limitée dans le temps.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions particulières pour les dépôts en profondeur</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Autorisation d’exploiter un dépôt en profondeur</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> L’autorisation d’exploiter un dépôt en profondeur est accordée si les conditions énoncées à l’art. 20, al. 1, sont remplies, et:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si les enseignements recueillis lors de la construction confirment que le site s’y prête;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si la récupération des déchets radioactifs est raisonnablement possible jusqu’à la fermeture éventuelle du dépôt en profondeur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation d’exploiter fixe la zone de protection définitive du dépôt en profondeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Elle fixe les exigences, notamment les valeurs-limites de l’activité des déchets qui seront stockés. Un permis d’exécution délivré par les autorités de surveillance est nécessaire pour le stockage de chaque catégorie de déchets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Obligations particulières du détenteur d’une autorisation d’exploiter un dépôt en profondeur</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut obliger le détenteur d’une autorisation d’exploiter un dépôt en profondeur à prendre en charge des déchets radioactifs qui proviennent de Suisse, moyennant un dédommagement au prix coûtant, à condition que ces déchets répondent aux exigences fixées dans l’autorisation d’exploiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le titulaire d’une autorisation d’exploiter est tenu d’établir une documentation complète sur les enseignements qu’il a recueillis jusqu’à la conclusion de la phase d’observation et qui sont importants pour la sécurité, sur les plans du dépôt en profondeur et sur l’inventaire des déchets stockés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Aussi longtemps que le dépôt en profondeur est régi par la législation sur l’énergie nucléaire, la société exploitante ne peut être dissoute sans l’approbation du département.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Phase d’observation et fermeture du dépôt en profondeur</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> Le propriétaire du dépôt en profondeur doit présenter un projet mis à jour de phase d’observation et un projet de fermeture éventuelle:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque la mise en dépôt des déchets radioactifs est terminée;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque l’autorisation d’exploiter lui a été retirée ou qu’elle s’est éteinte conformément à l’art. 68, al. 1, let. a ou b, et que le département a ordonné la présentation d’un projet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Une fois la phase d’observation terminée, le Conseil fédéral ordonne les travaux de fermeture si la sécurité durable de l’homme et de l’environnement est assurée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Après la fermeture dans les règles, le Conseil fédéral peut ordonner une période de surveillance supplémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Après la fermeture ou au terme de la période de surveillance supplémentaire, le Conseil fédéral constate que le dépôt en profondeur n’est plus régi par la législation sur l’énergie nucléaire. La Confédération peut prendre des mesures au-delà de ce délai, notamment des mesures de surveillance de l’environnement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Protection du dépôt en profondeur</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> La zone de protection est la zone souterraine dans laquelle toute intervention risque de porter atteinte à la sécurité du dépôt en profondeur. Le Conseil fédéral fixe les critères applicables à la zone de protection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque entend procéder à un forage profond, au percement d’une galerie souterraine, à une opération de minage ou à toute autre opération touchant une zone de protection doit en demander l’autorisation à l’autorité désignée par le Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité désignée par le Conseil fédéral annonce, pour mention au registre foncier, la zone de protection provisoire une fois l’autorisation générale délivrée, et la zone de protection définitive une fois l’autorisation d’exploiter délivrée. Le canton inscrit au registre foncier les immeubles touchés par la zone de protection qui n’y sont pas inscrits. Ceux qui n’ont pas fait l’objet d’une mensuration reconnue sont mesurés à cet effet (mensuration initiale ou renouvellement de la mensuration). Le Conseil fédéral règle les modalités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton inscrit la zone de protection dans son plan directeur et dans son plan d’affectation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p> Si le dépôt en profondeur n’est pas construit ou n’est pas mis en service, l’autorité désignée par le Conseil fédéral supprime la zone de protection provisoire et invite le bureau du registre foncier à radier la mention. Le canton modifie le plan directeur et le plan d’affectation en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral veille à ce que les documents relatifs au dépôt en profondeur, aux déchets qui y sont déposés et à la zone de protection soient conservés de même que les informations qui les concernent. Il peut communiquer à d’autres États ou à des organisations internationales des données y relatives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_7"><num>7</num><content><p> Le Conseil fédéral prescrit le marquage durable du dépôt en profondeur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Remise et utilisation de données géologiques</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Les données brutes et les résultats recueillis lors des études géologiques et de la construction du dépôt en profondeur seront, à sa demande, remis gratuitement à la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral règle l’accès à ces données et leur utilisation. Il veille à préserver les intérêts des propriétaires des données géologiques.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Procédure et surveillance</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Autorisation générale</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Ouverture de la procédure</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>La demande d’autorisation générale doit être adressée avec les documents requis à l’Office fédéral de l’énergie (office). Ce dernier vérifie si le dossier est complet et, au besoin, le fait compléter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Expertises et avis</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> L’office commande les expertises nécessaires, qui portent notamment sur:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la protection de l’homme et de l’environnement;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’évacuation des déchets radioactifs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Il invite les cantons et les services spécialisés de la Confédération à se prononcer sur la demande d’autorisation générale et sur les expertises dans les trois mois. Sont réservés les autres délais prévus pour l’étude d’impact sur l’environnement. Si la situation le justifie, il peut prolonger ce délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> L’élimination des divergences au sein de l’administration fédérale est régie par l’art. 62<i>b</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Participation du canton d’implantation</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Le département associe le canton d’implantation, ainsi que les cantons et États situés à proximité immédiate de l’emplacement prévu, à la préparation du projet de décision d’octroi de l’autorisation générale. Les préoccupations du canton d’implantation, ainsi que des cantons et États situés à proximité immédiate, sont prises en compte dans la mesure où elles n’entravent pas le projet de manière disproportionnée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Mise à l’enquête et publication</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> La demande d’autorisation générale, les avis des cantons et des services spécialisés et les expertises doivent être mis à l’enquête durant trois mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> La mise à l’enquête doit être publiée dans les organes officiels des cantons et des communes concernés ainsi que dans la Feuille fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Objections et oppositions</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les trois mois qui suivent la date de la publication, chacun peut présenter par écrit à l’office des objections dûment motivées à l’octroi de l’autorisation générale<i>.</i> L’office peut prolonger le délai de trois mois au plus sur demande motivée. Les objections sont reçues sans frais; il n’est pas accordé de dépens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque a qualité de partie en vertu de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> peut faire opposition devant l’office dans les trois mois qui suivent la date de la publication. Les communes font valoir leurs intérêts par voie d’opposition. Au surplus, les dispositions de la PA sont applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Les parties domiciliées à l’étranger doivent élire en Suisse un domicile où les notifications pourront leur être adressées. À défaut, celles-ci pourront ne pas leur être adressées ou être publiées dans la Feuille fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Avis sur les objections et les oppositions</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> L’office invite les cantons, les services spécialisés et les auteurs des expertises à faire connaître au Conseil fédéral leur avis sur les objections et les oppositions recueillies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> L’élimination des divergences au sein de l’administration fédérale est régie par l’art. 62<i>b</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral décide de la suite à donner à la demande d’autorisation générale ainsi qu’aux objections et aux oppositions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Il soumet sa décision à l’approbation de l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Si le Conseil fédéral refuse d’octroyer l’autorisation générale et que l’Assemblée fédérale n’approuve pas cette décision, elle charge le Conseil fédéral d’octroyer l’autorisation générale avec les charges éventuelles décidées par elle et de lui soumettre une nouvelle décision pour approbation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> La décision de l’Assemblée fédérale relative à l’approbation d’une autorisation générale est sujette au référendum.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Autorisation de construire une installation nucléaire et autorisation de procéder à des études géologiques</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Généralités</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La procédure d’octroi de l’autorisation de construire une installation nucléaire ou de l’autorisation de procéder à des études géologiques est régie </span>par la PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>, pour autant que la présente loi n’en dispose pas autrement.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Si une expropriation est nécessaire, la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation (LEx)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> s’applique au surplus.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation couvre toutes les autorisations requises par le droit fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Aucune autorisation ni aucun plan relevant du droit cantonal n’est requis. Le droit cantonal est pris en compte dans la mesure où il n’entrave pas le projet de manière disproportionnée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> Avant d’octroyer l’autorisation, le département consulte le canton d’implantation. Si le département délivre l’autorisation malgré l’avis contraire du canton, ce dernier a alors qualité pour recourir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> Les installations nécessaires à la desserte et les aires d’installation en rapport avec la construction ou l’exploitation de l’installation nucléaire font également partie de celle-ci. Les sites destinés au recyclage ou à l’entreposage des matériaux d’excavation, de terrassement et de démolition, font partie des dépôts en profondeur et doivent être compris dans l’étude géologique lorsqu’ils se trouvent à proximité immédiate de l’installation projetée et qu’ils lui sont directement utiles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Ouverture de la procédure</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>La demande d’autorisation doit être adressée à l’office avec les documents requis. Ce dernier vérifie si le dossier est complet et, au besoin, le fait compléter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Droit d’expropriation</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para/listintro">Le requérant dispose du droit d’expropriation pour:</listIntroduction><item eId="art_51/para/lbl_a"><num>a. </num><p>construire, exploiter et désaffecter une installation nucléaire nécessitant une autorisation générale;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_b"><num>b. </num><p>procéder à des études géologiques soumises au régime de l’autorisation;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_c"><num>c. </num><p>construire les installations nécessaires à la desserte et les aires d’installations liées aux projets visés aux let. a et b;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_d"><num>d. </num><p>établir des sites d’entreposage ou de recyclage des matériaux d’excavation, de terrassement et de démolition qui sont situés à proximité immédiate de l’installation projetée et qui lui sont directement utiles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Piquetage et gabarits</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Avant la mise à l’enquête de la demande d’autorisation, le requérant doit marquer par un piquetage les modifications que la future installation ou les études prévues occasionneront sur le terrain; en cas de construction de bâtiments, il érigera des gabarits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Les objections émises contre le piquetage ou l’érection de gabarits doivent être adressées sans retard à l’office, au plus tard avant l’expiration du délai de mise à l’enquête.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Consultation, publication et mise à l’enquête</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> L’office transmet la demande d’autorisation aux cantons concernés et les invite à se prononcer dans les trois mois. Si la situation le justifie, il peut prolonger ce délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> La demande d’autorisation doit être publiée dans les organes officiels des cantons et des communes concernés ainsi que dans la Feuille fédérale, et mise à l’enquête pendant 30 jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Opposition</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Quiconque a qualité de partie en vertu de </span>la PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> <span>peut faire opposition auprès de l’office pendant le délai de mise à l’enquête.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></span> Toute personne qui n’a pas fait opposition est exclue de la suite de la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque a qualité de partie en vertu de la LEx<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> peut faire valoir toutes les demandes visées à l’art. 33 LEx pendant le délai de mise à l’enquête.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes font valoir leurs droits par voie d’opposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> L’art. 46, al. 3, s’applique aux parties domiciliées à l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Élimination des divergences au sein de l’administration fédérale</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>L’élimination des divergences au sein de l’administration fédérale est régie par l’art. 62<i>b</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Lorsqu’il accorde l’autorisation, le département statue également sur les oppositions à l’expropriation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Procédures de conciliation et d’estimation, envoi en possession anticipé<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Après clôture de la procédure d’approbation des plans, des procédures de conciliation et d’estimation sont ouvertes, au besoin, devant la commission fédérale d’estimation (commission d’estimation), conformément à la LEx</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Le président de la commission d’estimation peut autoriser l’envoi en possession anticipé lorsque la décision d’autorisation est exécutoire. L’expropriant est présumé subir un préjudice sérieux s’il ne bénéficie pas de l’entrée en possession anticipée. Au surplus, l’art. 76 LEx est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Prétentions en matière d’expropriation du fait de la zone de protection</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les atteintes au droit de propriété liées à l’établissement d’une zone de protection équivalent à une expropriation, elles font l’objet d’un dédommagement intégral. Le dédommagement est calculé sur la base des conditions prévalant au moment de l’entrée en vigueur de la limitation du droit de propriété.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Le dédommagement incombe au détenteur du dépôt en profondeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> La personne qui subit une atteinte au droit de propriété doit adresser ses prétentions en dédommagement par écrit au détenteur du dépôt dans les cinq ans qui suivent la mention définitive au registre foncier (art. 40, al. 3). <span>Si les prétentions sont entièrement ou partiellement contestées, la procédure est régie par la LEx</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> Le dédommagement porte un intérêt à compter du moment où l’atteinte au droit de propriété prend effet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Participation des cantons à l’évacuation des matériaux d’excavation, de terrassement ou de démolition</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Si la réalisation des études géologiques ou la construction d’un dépôt en profondeur produisent une quantité considérable de matériaux d’excavation, de terrassement ou de démolition qui ne peuvent être ni recyclés ni entreposés à proximité, le canton concerné désigne les sites nécessaires à leur évacuation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Si, au moment de l’octroi de l’autorisation de construire ou de l’autorisation de procéder à des études géologiques, le canton concerné n’a pas délivré d’autorisation ou que celle-ci n’est pas encore entrée en force, le département peut désigner un site pour l’entreposage des matériaux et fixer les charges et conditions nécessaires à son utilisation. En pareil cas, les dispositions de la présente section sur la procédure sont applicables. Le canton désigne dans un délai de cinq ans les sites nécessaires à l’évacuation des matériaux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Autorisation d’exploiter une installation nucléaire, désaffectation d’une installation nucléaire et fermeture d’un dépôt en profondeur</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Autorisation d’exploiter une installation nucléaire</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>La procédure concernant l’autorisation d’exploiter une installation nucléaire est régie par les art. 49, al. 1 à 4, 50 et 53 à 59.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Désaffectation d’une installation nucléaire</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>La procédure concernant la désaffectation d’une installation nucléaire est régie par les art. 49, al. 1 à 4, 50 à 58 et 60.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Fermeture d’un dépôt en profondeur</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>La procédure concernant la fermeture d’un dépôt en profondeur est régie par les art. 49, al. 1 à 4, 50, 53 et 55.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Autres décisions, y compris les permis d’exécution</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> La PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> est applicable aux décisions fondées sur la présente loi autres que celles visées aux sections 1 à 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 46, al. 3, s’applique aux parties domiciliées à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Dans la procédure d’octroi d’un permis d’exécution par les autorités de surveillance, le requérant a seul qualité de partie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Modification, transfert, retrait et extinction des décisions</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Modification</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Une modification de l’autorisation générale selon la procédure d’octroi est nécessaire:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour modifier le but ou les grandes lignes d’une installation nucléaire soumise au régime de l’autorisation générale; la désaffectation d’une telle installation et sa fermeture ne tombent pas sous le coup de cette disposition;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour rénover intégralement une centrale nucléaire dans le but d’en prolonger de façon significative la durée d’exploitation, notamment par le remplacement de la cuve de pression.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Tout écart important par rapport à l’autorisation de construire ou à l’autorisation d’exploiter, à l’autorisation de procéder à des études géologiques ou à la décision relative à la désaffectation ou à la fermeture rend nécessaire la modification de l’autorisation ou de la décision, laquelle se fera selon la procédure respective de leur attribution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Si les modifications ne s’écartent pas de manière importante d’une autorisation ou d’une décision au sens de l’al. 2, mais qu’elles peuvent influer sur la sécurité ou sur la sûreté nucléaire, l’exploitant doit demander un permis d’exécution aux autorités de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Toute autre modification doit être annoncée aux autorités de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_5/listintro"> En cas de doute, il appartient:</listIntroduction><item eId="art_65/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>au Conseil fédéral de décider si l’autorisation générale doit être modifiée;</p></item><item eId="art_65/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>au département de décider si une autorisation ou une décision au sens de l’al. 2 doit être modifiée;</p></item><item eId="art_65/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>aux autorités de surveillance de décider si un permis d’exécution est nécessaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Transfert</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité qui a accordé une autorisation peut la transférer à un nouvel exploitant si celui-ci remplit les conditions d’octroi de l’autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation générale pour une installation nucléaire peut être transférée si, en plus, l’ancien exploitant a assuré le financement de la désaffectation de l’installation et de l’évacuation des déchets au prorata de la durée pendant laquelle il a exploité l’installation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral décide du transfert de l’autorisation générale. Il requiert au préalable l’avis du canton d’implantation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation de construire et l’autorisation d’exploiter sont transférées avec l’autorisation générale. Elles ne peuvent être transférées séparément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_5"><num>5</num><content><p> Dans la procédure de transfert de l’autorisation générale, seuls sont parties le requérant et l’ancien détenteur de l’autorisation. Les dispositions de la PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_6"><num>6</num><content><p> Les autorisations de pratiquer la manipulation d’articles nucléaires et de déchets radioactifs sont intransmissibles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Retrait</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/listintro"> L’autorité qui a accordé une autorisation la retire:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si les conditions d’octroi ne sont pas ou plus remplies;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si le détenteur de l’autorisation, malgré un rappel, ne s’est pas acquitté d’une charge ou d’une tâche qui lui avait été imposée par une décision.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral décide du retrait de l’autorisation générale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> La décision du Conseil fédéral est soumise à l’approbation de l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><p> Le retrait de l’autorisation générale entraîne le retrait de l’autorisation de construire et de l’autorisation d’exploiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><p> En cas de retrait de l’autorisation générale, les dispositions de la PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Extinction</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro"> L’autorisation s’éteint:</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque le délai est échu;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque le détenteur déclare à l’autorité qu’il y renonce;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque le département ou, aux termes de l’art. 39, al. 4, le Conseil fédéral constate que l’installation ne tombe plus sous le coup de la législation sur l’énergie nucléaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation générale s’éteint si la demande d’autorisation de construire n’a pas été déposée dans le délai fixé. L’autorisation de construire s’éteint si les travaux de construction n’ont pas commencé dans le délai fixé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> L’extinction de l’autorisation générale entraîne l’extinction de l’autorisation de construire et de l’autorisation d’exploiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Maintien de certaines dispositions qui conditionnent l’autorisation</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions de l’autorisation d’exploiter qui sont nécessaires à la sécurité de l’installation, même désaffectée, conservent leur validité après le retrait ou l’extinction de l’autorisation et ce jusqu’à ce que les travaux de désaffectation et de fermeture aient été ordonnés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> L’al. 1 s’applique par analogie au retrait et à l’extinction de l’autorisation au sens de l’art. 20, al. 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Surveillance</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Autorités de surveillance</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Les autorités de surveillance sont:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’agissant de la sécurité et de la sûreté nucléaires, l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) conformément à la loi du 22 juin 2007 sur l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.2</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’autres organes désignés par le Conseil fédéral.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 25 ch. 2 de la L du 22 juin 2007 sur l’IFSN, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>5635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>8383</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Nul ne peut donner d’instructions techniques aux autorités de surveillance, qui sont formellement distinctes des autorités compétentes en matière d’autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 25 ch. 2 de la L du 22 juin 2007 sur l’IFSN, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>5635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>8383</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commission de sécurité nucléaire</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral institue la Commission de sécurité nucléaire (CSN), composée de cinq à neuf membres. Il fixe les exigences concernant leur indépendance.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 nov. 2019 (Augmentation du nombre de membres de la Commission de sécurité nucléaire), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro"> La CSN conseille l’IFSN, le département et le Conseil fédéral:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle examine les questions fondamentales relatives à la sécurité;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle collabore aux travaux législatifs dans le domaine de la sécurité nucléaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> La CSN peut rendre au Conseil fédéral et au département des avis sur les rapports d’expertise de l’IFSN. Elle rend aussi les avis demandés par le Conseil fédéral, le département ou l’office fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Tâches et compétences des autorités de surveillance</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités de surveillance examinent les projets qui leur sont soumis et veillent à ce que les détenteurs d’autorisations et d’articles nucléaires assument leurs obligations conformément à la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Elles ordonnent toutes les mesures nécessaires et conformes au principe de la proportionnalité qui permettent de maintenir la sécurité nucléaire et la sûreté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de danger imminent, elles peuvent ordonner des mesures immédiates qui s’écartent de l’autorisation ou de la décision accordées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Au besoin, elles peuvent séquestrer des articles nucléaires et des déchets radioactifs et éliminer les sources de risques aux frais du détenteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p> Elles peuvent requérir l’appui des polices cantonales et communales et des organes d’enquête de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières. En présence d’indices d’infraction à la présente loi, elles peuvent requérir l’appui des organes de police fédéraux concernés. Le contrôle aux frontières incombe aux organes douaniers.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I 26 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_6"><num>6</num><content><p> Les autorités de surveillance tiennent une comptabilité des matières nucléaires et des déchets radioactifs présents dans les installations nucléaires suisses. La comptabilité inclut également les matières nucléaires et les déchets radioactifs qui se trouvent à l’étranger pour autant qu’ils soient en la possession d’un détenteur d’autorisation suisse. Elle renseigne de manière complète sur leur utilisation, leur traitement et leur lieu de stockage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Obligation d’informer et de fournir des documents, accès</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Toute information ou tout document permettant aux autorités de surveillance de juger de la situation ou d’opérer un contrôle doit leur être fourni spontanément ou délivré sur demande pour autant que l’exige l’exécution de la présente loi, de ses dispositions d’exécution et des décisions fondées sur elles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités de surveillance sont habilitées à visiter sans préavis les terrains, bâtiments et installations des personnes tenues d’informer ainsi que les sites sur lesquels ont lieu des études géologiques au sens de l’art. 35, à y installer des dispositifs de surveillance, à y apposer des scellés, à prélever des échantillons de matériel et du sol, à consulter les dossiers. Elles séquestrent les matériels à charge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Information du public</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités compétentes informent régulièrement le public de l’état des installations nucléaires et des faits relatifs aux articles nucléaires et aux déchets radioactifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Elles informent le public en cas d’événements particuliers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Le secret de fabrication et le secret d’entreprise sont respectés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_a"><num><b>Art. 74</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 7 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapports sur le développement de la technologie nucléaire</heading><paragraph eId="art_74_a/para"><content><p>Le Conseil fédéral fait régulièrement rapport à l’Assemblée fédérale sur le développement de la technologie nucléaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Protection des données</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités accordant les autorisations et les autorités de surveillance peuvent traiter des données personnelles dans les limites de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Elles ne sont autorisées à traiter que les données personnelles sensibles qui portent sur les poursuites et sur les sanctions administratives ou pénales. Elles ne peuvent traiter les autres données personnelles sensibles que si cela est indispensable dans un cas d’espèce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Le stockage électronique des données est autorisé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_7"><num>Section 7 </num><heading>…</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 70 de la L du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>3875</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Garantie du financement de la désaffectation et de l’évacuation des déchets</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Fonds de désaffectation et fonds d’évacuation des déchets</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Le fonds de désaffectation assure le financement de la désaffectation et du démantèlement des installations nucléaires mises hors service ainsi que celui de l’évacuation des déchets ainsi produits (coûts de désaffectation).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Le fonds d’évacuation des déchets assure le financement de l’évacuation des déchets d’exploitation radioactifs et des assemblages combustibles usés, après la mise hors service des installations nucléaires (coûts d’évacuation).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Les propriétaires d’installations nucléaires cotisent au fonds de désaffectation et au fonds d’évacuation des déchets. Le Conseil fédéral peut en dispenser les propriétaires d’installations ayant de faibles coûts de désaffectation et d’évacuation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Créance</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Tout cotisant dispose d’une créance d’un montant égal à celui qu’il a versé, augmentée du rendement du capital, déduction faite des frais. Cette créance ne peut être ni cédée, ni mise ou prise en gage, ni attribuée à la masse en faillite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Si la créance d’un cotisant dépasse le montant versé par le fonds, le surplus lui est restitué dans l’année qui suit le décompte final.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de reprise d’une installation nucléaire d’une masse en faillite, la créance passe au nouveau propriétaire; celui-ci doit alors verser les cotisations dues par la société faillie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Si, à l’issue d’une procédure de faillite, une société est radiée du registre du commerce avec l’approbation du département et si l’installation n’est pas reprise par une autre société, les cotisations versées par elle reviennent aux fonds. Elles servent à financer la désaffectation de l’installation et l’évacuation des déchets. Le Conseil fédéral définit l’affectation du solde éventuel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Prestations des fonds</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Si la créance d’un cotisant ne couvre pas les coûts, celui-ci s’acquitte de la somme manquante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Si le cotisant prouve qu’il n’est pas en mesure de verser cette somme, le fonds de désaffectation ou le fonds d’évacuation des déchets couvre le solde des coûts en y consacrant l’ensemble des moyens disponibles. Il en va de même dans le cas prévu à l’art. 78, al. 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> Le fonds d’évacuation des déchets couvre avec les cotisations les frais d’évacuation des déchets radioactifs que la Confédération doit assumer en vertu de l’art. 33, al. 1, let. b. Si les cotisations ne suffisent pas, l’ensemble des moyens disponibles du fonds y sont consacrés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Versements complémentaires</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Si les versements d’un fonds à un ayant droit dépassent le montant de la créance, l’ayant droit doit rembourser la différence, augmentée d’un intérêt calculé au taux usuel du marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’ayant droit ne peut fournir le remboursement dans le délai fixé par le Conseil fédéral, les autres cotisants et créanciers du fonds en question sont tenus de couvrir la différence au moyen de versements complémentaires proportionnels à leur cotisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_3/listintro"> L’obligation de fournir des versements complémentaires existe également:</listIntroduction><item eId="art_80/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dans le cas prévu à l’art. 78, al. 4, si les montants revenus au fonds ne suffisent pas à couvrir les coûts de désaffectation ou d’évacuation des déchets;</p></item><item eId="art_80/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dans le cas prévu à l’art. 79, al. 3, si le responsable de l’évacuation des déchets ne restitue pas la différence au fonds.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p> Si la couverture de la différence représente une charge économique insupportable pour les exploitants astreints aux versements complémentaires, l’Assemblée fédérale décide si la Confédération participe aux frais non couverts et si oui, dans quelle mesure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Forme juridique et organisation des fonds</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Les fonds disposent de la personnalité juridique. Ils sont soumis à la surveillance de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral nomme pour chacun d’eux une commission administrative faisant fonction d’organe directeur. Les commissions fixent le montant des cotisations versées par chaque cotisant aux fonds et le montant des prestations de ces derniers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Au besoin, les fonds peuvent s’accorder des avances et la Confédération peut leur en accorder de son côté; celles-ci sont rémunérées aux conditions habituelles du marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p> Les fonds sont exonérés de tous les impôts directs fédéraux, cantonaux et communaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités; il fixe les bases du calcul des cotisations et les grandes options de la politique de placement de cet argent. Il peut réunir les fonds.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Garantie du financement des autres opérations d’évacuation des déchets</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Pour financer l’évacuation des déchets qui leur incombe avant la mise hors service des installations nucléaires, les propriétaires de ces installations constituent des provisions en application de l’art. 669 du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> et en s’appuyant sur les coûts calculés par le fonds d’évacuation des déchets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_2/listintro"> Ils doivent en outre:</listIntroduction><item eId="art_82/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>soumettre le plan de constitution des provisions pour risques et charges à l’approbation de l’autorité désignée par le Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>désigner des actifs réservés à la couverture des coûts d’évacuation, pour un montant correspondant aux provisions pour risques et charges;</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>présenter à l’autorité désignée par le Conseil fédéral le rapport de l’organe de révision attestant le respect du plan de constitution des provisions pour risques et charges et l’affectation exclusive de ces provisions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> L’organe de révision vérifie les plans de financement et d’investissement à long terme et examine si les montants disponibles suffisent à couvrir les coûts d’évacuation des déchets avant la mise hors service des installations nucléaires et si des réserves ont été constituées conformément au plan.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Émoluments, dédommagements et mesures d’encouragement</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Émoluments et taxes de surveillance perçus par la Confédération</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_1/listintro"> Les autorités fédérales prélèvent des émoluments auprès des requérants et des détenteurs d’installations nucléaires, d’articles nucléaires et de déchets radioactifs, et elles exigent d’eux le remboursement des frais résultant en particulier:</listIntroduction><item eId="art_83/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de l’octroi, du transfert, de la modification, de l’adaptation ou du retrait d’une autorisation;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de l’établissement d’une expertise;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de l’exercice de la surveillance;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des travaux de recherche et de développement qu’elles exécutent ou font exécuter pour exercer leur devoir de surveillance d’une installation donnée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Elles prélèvent en plus auprès des détenteurs d’installations nucléaires une taxe annuelle de surveillance destinée à couvrir les coûts de surveillance non imputables à une installation spécifique. Cette taxe est calculée sur la base des coûts moyens des cinq années précédentes; elle est répartie entre les installations nucléaires au prorata des émoluments dus par leurs détenteurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Émoluments perçus par les cantons</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para/listintro">Les cantons peuvent prélever des émoluments auprès des détenteurs d’installations nucléaires, d’articles nucléaires et de déchets radioactifs, et exiger d’eux le remboursement des frais résultant en particulier:</listIntroduction><item eId="art_84/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la planification et de la réalisation des mesures de protection d’urgence;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de la protection par la police des installations nucléaires et du transport de matières nucléaires et de déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de la formation de l’équipe de surveillance;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_d"><num>d. </num><p>de la mensuration des immeubles dans la zone de protection et de leur immatriculation ainsi que des inscriptions au registre foncier.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Dédommagement pour atteinte à la souveraineté cantonale</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> S’il exerce des droits régaliens des cantons, que ce soit en raison des études géologiques visées à l’art. 35, de la construction d’un dépôt en profondeur ou de l’établissement d’une zone de protection, le titulaire de l’autorisation doit verser au canton un dédommagement intégral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Un dédommagement intégral au sens de l’al. 1 doit également être versé lorsque la construction d’une centrale nucléaire entraîne l’utilisation de droits d’eau cantonaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’indemnité ne peut être convenue, elle est fixée par la commission d’estimation conformément à l’art. 64 LEx<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Encouragement de la recherche et de la formation de spécialistes</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut encourager la recherche appliquée sur l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire, en particulier sur la sécurité des installations nucléaires et sur l’évacuation des déchets radioactifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut soutenir la formation de spécialistes ou les former elle-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> En règle générale, une aide financière n’est accordée à un particulier que s’il prend en charge au moins 50 % des coûts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Contributions versées aux organisations internationales et participation à des projets internationaux</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>La Confédération peut verser des contributions à des organisations internationales actives dans le domaine de l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire, notamment en faveur de la non-prolifération des armements nucléaires, de la sécurité, de la santé et de l’environnement et participer à des projets internationaux.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Infractionsaux mesures de sécurité et de sûreté</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_1/listintro"> Est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque, intentionnellement:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_88/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fabrique ou livre des composants défectueux qui sont destinés à une centrale nucléaire et qui sont déterminants pour la sécurité nucléaire ou la sûreté;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une installation nucléaire, endommage, supprime, rend inutilisable, actionne en violation des prescriptions ou met hors service, omet d’installer ou ne met pas en état de fonctionner un dispositif déterminant pour la sécurité nucléaire ou pour la sûreté;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en manipulant des matières nucléaires ou des déchets radioactifs, néglige de prendre les mesures de protection qui sont déterminantes pour assurer la sécurité nucléaire ou la sûreté.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque met sciemment en danger la vie ou la santé d’un grand nombre de personnes ou des biens d’une valeur considérable appartenant à des tiers est puni d’une peine privative de liberté d’un an au moins.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> L’auteur est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire s’il agit par négligence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Infractions relatives à des articles nucléaires ou à des déchets radioactifs</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/listintro"> Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque, intentionnellement:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>manipule sans autorisation des articles nucléaires ou des déchets radioactifs, ou ne respecte pas les conditions et les charges fixées dans l’autorisation;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une requête, donne des indications fausses ou incomplètes alors qu’elles sont essentielles pour l’octroi de l’autorisation, ou utilise une telle requête rédigée par un tiers;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 13 de la L du 18 mars 2005 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b>517</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ne déclare pas ou déclare de manière inexacte des articles nucléaires ou des déchets radioactifs destinés à l’importation, à l’exportation ou au transit;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>personnellement ou par personne interposée, livre, transmet ou procure à titre d’intermédiaire des articles nucléaires ou des déchets radioactifs à un acquéreur final ou à un lieu de destination autre que celui qui est mentionné dans l’autorisation;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>fait parvenir des articles nucléaires ou des déchets radioactifs à une personne dont il sait ou doit présumer qu’elle les transmettra, directement ou non, à un acquéreur final non autorisé à les recevoir;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>participe aux opérations de paiement d’un trafic d’articles nucléaires ou de déchets radioactifs, ou sert d’intermédiaire dans le financement d’une telle affaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas graves, l’auteur est puni d’une peine privative de liberté d’un à dix ans.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> L’auteur est puni d’une peine pécuniaire s’il agit par négligence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Violation des obligations imposées par l’autorisation d’une installation nucléaire</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque, intentionnellement:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>construit ou exploite une installation nucléaire sans autorisation;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contrevient aux obligations liées à l’autorisation d’exploiter une installation nucléaire (art. 22 et 38), à la désaffectation (art. 26) ou à l’évacuation des déchets radioactifs ou à la fermeture d’un dépôt en profondeur (art. 31 et 39, al. 1 et 2);</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>accomplit sans autorisation des actes portant atteinte à la zone de protection d’un dépôt en profondeur;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>accomplit un acte soumis au permis d’exécution sans l’avoir obtenu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> L’auteur est puni d’une peine pécuniaire s’il agit par négligence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Quiconque, intentionnellement, accomplit sans autorisation d’autres actes soumis au régime de l’autorisation en vertu de la présente loi ou d’une ordonnance d’exécution est puni d’une peine pécuniaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_4"><num>4</num><content><p> L’auteur est puni d’une amende de 100 000 francs au plus s’il agit par négligence.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Violation du secret</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_1/listintro"> Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque, intentionnellement:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_91/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les révéler ou les rendre accessibles à des personnes non autorisées ou pour en faire usage lui-même de manière illicite, espionne des faits ou des dispositifs tenus secrets et destinés à protéger les installations nucléaires, les matières nucléaires et les déchets radioactifs contre les atteintes de tiers et contre les conséquences de la guerre;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>révèle ou rend accessibles de tels faits ou de tels dispositifs à des personnes non autorisées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> L’auteur est puni d’une peine pécuniaire s’il agit par négligence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abandon de la possession</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque abandonne intentionnellement la possession de matières nucléaires ou de déchets radioactifs sans y être autorisé est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> L’auteur est puni d’une peine pécuniaire s’il agit par négligence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Contraventions</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_1/listintro"> Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_93/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>refuse de donner des informations, de fournir des documents, d’accorder l’accès aux locaux de l’entreprise et la consultation des pièces conformément à l’art. 73, ou qui donne de fausses indications à ce sujet;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contrevient à l’obligation de faire une déclaration, un contrôle ou une comptabilité ou d’établir un dossier imposés par la présente loi ou par une ordonnance d’exécution;</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>contrevient d’une autre manière à la présente loi, à l’une de ses dispositions d’exécution dont la violation est déclarée punissable ou à une décision se référant au présent article, sans que son comportement soit punissable du fait d’un autre délit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> La tentative et la complicité sont punissables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> L’auteur est puni d’une amende de 40 000 francs au plus s’il agit par négligence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Infractions commises dans les entreprises</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>L’art. 6 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> s’applique aux infractions mentionnées dans la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Acte commis à l’étranger, participation à un tel acte</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Le citoyen suisse qui commet à l’étranger un crime ou un délit au sens des art. 89 et 91 est punissable même si son acte n’est pas réprimé là où il l’a commis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit pénal suisse est applicable à quiconque participe en Suisse à un acte punissable commis à l’étranger si l’acte principal est punissable par le droit suisse, quelle que soit la législation de l’État où il a été commis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescription des contraventions</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Les contraventions à la présente loi se prescrivent par cinq ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2004 en tant qu’art. 36<i>b</i> de la L du 23 déc. 1959 sur l’énergie atomique (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 3503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b>423</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Confiscation d’objets</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Indépendamment du fait qu’une personne est punissable ou non, le juge prononce la confiscation des objets concernés si aucune garantie ne peut être donnée quant à leur utilisation ultérieure conforme au droit. Les objets ainsi que le produit éventuel de leur vente sont dévolus à la Confédération, sous réserve de l’application de la loi fédérale du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.4</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2004 en tant qu’art. 36<i>c</i> de la L du 23 déc. 1959 sur l’énergie atomique (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 3503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b>423</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Confiscation de valeurs ou créances compensatrices</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Les valeurs confisquées et les créances compensatrices sont dévolues à la Confédération, sous réserve de l’application de la loi fédérale du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.4</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 21 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapport avec le code pénal</heading><paragraph eId="art_99/para"><content><p>Au surplus, la confiscation au sens des art. 97 et 98 est régie par les art. 69 à 72 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Juridiction, obligation de dénoncer</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> La poursuite et le jugement des crimes et délits au sens des art. 88 à 92 relèvent de la juridiction pénale fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Les contraventions visées à l’art. 93 sont poursuivies et jugées par l’office. La procédure est régie par la loi du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités chargées d’accorder les autorisations, les autorités de surveillance, les organes de police des cantons et des communes ainsi que les organes des douanes sont tenus de dénoncer au Ministère public de la Confédération les infractions à la présente loi qu’ils découvrent ou dont ils ont connaissance dans l’exercice de leurs fonctions.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Chapitre 10</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut déléguer au département ou à des services subordonnés la compétence d’édicter des prescriptions, en tenant compte de leur portée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité désignée par le Conseil fédéral entretient un service central chargé de rechercher, de traiter et de transmettre les données nécessaires pour exécuter la présente loi et la LRaP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1933_1933_1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.50</b></ref></p></authorialNote>, pour prévenir les délits et pour réprimer ceux qui ont été commis.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2015 sur le renseignement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 2029</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_4"><num>4</num><content><p> Les autorités accordant les autorisations et les autorités de surveillance sont tenues au secret de fonction et prennent toutes les précautions nécessaires pour empêcher l’espionnage économique dans leur secteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral peut associer les cantons à l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_6"><num>6</num><content><p> Dans les limites de ses attributions, l’autorité d’exécution peut faire appel à des tiers, notamment pour procéder à des examens et à des contrôles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Entraide administrative en Suisse</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Les services fédéraux compétents ainsi que les organes de police des cantons et des communes peuvent se transmettre et faire connaître aux autorités de surveillance les informations nécessaires à l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’IFSN reçoit un signalement concernant une cyberattaque lancée contre une installation nucléaire, elle transmet ce signalement à l’Office fédéral de la cybersécurité si les conditions visées à l’art. 74<i>d</i> de la loi du 18 décembre 2020 sur la sécurité de l’information<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128</b></ref></p></authorialNote> sont remplies.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II 3 de la LF du 29 sept. 2023 (Mise en place d’une obligation de signaler les cyberattaques contre les infrastructures critiques), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 257</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 168</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">173</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 84</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Entraide administrative avec des autorités étrangères</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Les organes fédéraux compétents en matière d’exécution, de contrôle, de prévention des délits et de poursuite pénale peuvent collaborer avec les autorités étrangères compétentes ainsi qu’avec des organisations et enceintes internationales, et coordonner leurs enquêtes, dans la mesure où l’exécution de la présente loi ou de prescriptions étrangères correspondantes l’exige, et pour autant que les autorités étrangères, organisations et enceintes en question soient liées par le secret de fonction ou par un devoir de discrétion équivalent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_2/listintro"> Ils peuvent notamment requérir des autorités étrangères ainsi que des organisations et enceintes internationales la communication des données nécessaires. Pour les obtenir, ils peuvent leur fournir des données sur:</listIntroduction><item eId="art_103/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la nature, la quantité, le lieu de destination et d’utilisation, l’usage ainsi que sur le destinataire d’articles nucléaires ou de déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_103/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes qui participent à la fabrication, à la fourniture, au courtage ou au financement d’articles nucléaires ou de déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_103/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les modalités financières de l’opération;</p></item><item eId="art_103/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les accidents et autres événements ayant trait à la sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_3/listintro"> Si l’État étranger accorde la réciprocité, ils peuvent, d’office ou sur demande, lui communiquer les données mentionnées à l’al. 2 si l’autorité étrangère donne l’assurance:</listIntroduction><item eId="art_103/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>que ces données ne seront traitées qu’à des fins conformes à la présente loi, et</p></item><item eId="art_103/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’elles ne seront utilisées dans une procédure pénale qu’à la condition d’avoir été obtenues ultérieurement, conformément aux dispositions relatives à l’entraide judiciaire internationale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_4"><num>4</num><content><p> Ils peuvent également communiquer les données en question à des organisations ou à des enceintes internationales si les conditions prévues à l’al. 3 sont remplies, nonobstant l’exigence de réciprocité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_5"><num>5</num><content><p> Les dispositions relatives à l’entraide judiciaire internationale en matière pénale sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Conventions internationales</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral peut conclure des conventions internationales bilatérales sur:</listIntroduction><item eId="art_104/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la manipulation d’articles nucléaires et de déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les mesures de sûreté et de contrôle des articles nucléaires et des déchets radioactifs;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’échange d’informations sur la construction et l’exploitation d’installations nucléaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la limite des crédits ouverts, il peut conclure des accords sur la participation de la Suisse à des projets internationaux au sens de l’art. 87.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Les installations nucléaires en service qui sont soumises à l’autorisation générale en vertu de la présente loi peuvent continuer d’être exploitées sans cette autorisation aussi longtemps qu’aucune modification exigeant la modification de l’autorisation générale prévue à l’art. 65, al. 1, n’y est apportée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’octroi d’autorisations générales pour la modification de centrales nucléaires existantes est interdit.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 7 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Les propriétaires des centrales nucléaires en service doivent prouver dans les dix ans que l’évacuation de leurs déchets radioactifs est assurée si le Conseil fédéral ne considère pas que cette preuve a déjà été apportée. Il peut prolonger le délai de cinq ans dans des cas fondés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation d’exploiter une centrale nucléaire existante peut être transférée à un nouvel exploitant sans autorisation générale. Les art. 13, al. 2, 31, al. 3, et 66, al. 2, sont applicables par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. II 7 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral publie la présente loi dans la Feuille fédérale si les initiatives populaires «MoratoirePlus» et «Sortir du nucléaire» sont retirées ou rejetées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> février 2005<authorialNote><p> O du 10 déc. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5391</ref>).</p></authorialNote> <br/>Ch. II 6 de l’annexe: 1<sup>er</sup> janvier 2005<authorialNote><p> ACF du 10 nov. 2004.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="732.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)" shortForm="NEA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Kernenergiegesetz vom 21. März 2003 (KEG)" shortForm="KEG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 21 mars 2003 sur l'énergie nucléaire (LENu)" shortForm="LENu"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu)" shortForm="LENu"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723/20250401/fr/xml"/><FRBRdate date="2003-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 105)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Sont abrogés:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>la loi du 23 décembre 1959 sur l’énergie atomique<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1960/541_585_571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1960</b> 585</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1886_1886_1886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1886 </ref>art. 36 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/544_544_544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 544</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>901 </ref>annexe ch. 9,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1933_1933_1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994 </b>1933 </ref>art. 48 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4954_4954_4954" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>4954</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3673 </ref>art. 17 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3503 </ref>annexe ch. 4].</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>l’arrêté fédéral du 6 octobre 1978 concernant la loi sur l’énergie atomique<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/816_816_816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 816</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 283</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList><p>II</p><p>Les actes législatifs ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4719</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>