{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-Ib-488_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=28&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-488%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "f6299821a7ffa6717b037386437baf6d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 99 Ib 488"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1973 BGE 99 Ib 488"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1973 BGE 99 Ib 488"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1973 BGE 99 Ib 488"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung. Nationalstrassen. Art 27 und 28 NSG. Enteignungsverfahren vor der Eidg. Sch\u00e4tzungskommission er\u00f6ffnet, bevor das endg\u00fcltige Projekt des Nationalstrassenst\u00fccks von derzust\u00e4ndigen Bundesbeh\u00f6rde genehmigt worden ist; Verfahren und Entscheid in der Hauptsache vom Bundesgericht, im Falle einer Beschwerde der Enteigneten, von Amtes wegen aufgehoben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation. Routes nationales. Art. 27 et 28 LRN. Proc\u00e9dure d'expropriation ouverte devant la Commission f\u00e9d\u00e9rale d'estimation sans que le projet d\u00e9finitif du tron\u00e7on de route nationale ait \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 par l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale comp\u00e9tente; proc\u00e9dure et d\u00e9cision au fonds annul\u00e9es d'office par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, saisi d'un recours des expropri\u00e9s."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione. Strade nazionali. Art. 27 e 28 LSN. Procedura d'espropriazione aperta avanti la Commissione federale di stima senza che il progetto definitivo del tratto di strada nazionale sia stato approvato dall'autorit\u00e0 federale competente; procedura e decisione di merito annullate d'ufficio dal Tribunale federale, adito dagli espropriati con un ricorso."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:12:16", "Checksum": "5942f7af8c892a3df76655889d45390c"}