{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-01-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20190122-65048-13_2019-01-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20190122_65048_13:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "ce1b1cba6263b149f13fe94d5816e84a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20190122_65048_13", "Rivera Vazquez Sergio, Calleja Delsordo Katherine c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 22.01.2019 20190122_65048_13 (Rivera Vazquez Sergio, Calleja Delsordo Katherine c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 22.01.2019 20190122_65048_13 (Rivera Vazquez Sergio, Calleja Delsordo Katherine c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 22.01.2019 20190122_65048_13 (Rivera Vazquez Sergio, Calleja Delsordo Katherine c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br> SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. D\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9niant \u00e0 l'avocat des requ\u00e9rants d'agir devant lui, sans donner la possibilit\u00e9 de se prononcer et refusant l'octroi de d\u00e9pens.\n<br> En l'esp\u00e8ce, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a priv\u00e9 les requ\u00e9rants de repr\u00e9sentation apr\u00e8s avoir soulev\u00e9 d'office la question de la capacit\u00e9 \u00e0 agir de l'avocat qu'ils avaient choisi pour les repr\u00e9senter. Les int\u00e9ress\u00e9s n'ont pas \u00e9t\u00e9 inform\u00e9s, ni entendus et mis en condition de rem\u00e9dier \u00e0 l'irr\u00e9gularit\u00e9, comme pr\u00e9vu express\u00e9ment par l'art. 42 al. 5 LTF. La d\u00e9cision, prise en l'absence de contradictoire, les a ipso facto objectivement plac\u00e9s dans une situation de net d\u00e9savantage par rapport \u00e0 la partie adverse, laquelle \u00e9tait valablement repr\u00e9sent\u00e9e. De plus, la d\u00e9cision concluant \u00e0 l'absence de repr\u00e9sentation valable des requ\u00e9rants et les condamnant \u00e0 indemniser la partie adverse est intervenue en derni\u00e8re instance et ne pouvait plus \u00eatre redress\u00e9e au niveau national (ch. 40-56). Conclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(1. Quartalsbericht 2019)<br>Recht auf ein faires Verfahren (Art. 6 Abs. 1 EMRK); Ausschluss des Anwalts der Beschwerdef\u00fchrer von Amtes wegen durch das Bundesgericht .<br>Der Fall betrifft die behauptete Verletzung des Prinzips des kontradiktorischen Verfahrens in einem Verfahren vor dem Bundesgericht. Die Beschwerdef\u00fchrer, zwei mexikanische Staatsangeh\u00f6rige mit Wohnsitz in den Vereinten Staaten, haben einen Mietvertrag f\u00fcr ein Haus in der Schweiz abgeschlossen. Da der Vermieter ihnen das gesetzlich vorgesehene amtliche Formular zur Mitteilung des Anfangsmietzinses nicht ausgeh\u00e4ndigt hatte, haben die Beschwerdef\u00fchrer, vertreten durch den Genfer Mieterverband Association genevoise des locataires (ASLOCA) und namentlich durch P. S., eine Klage zur Mitteilung des Anfangsmietzinses eingereicht. Da die Klage und die darauffolgenden Beschwerden abgelehnt wurden, reichten sie beim Bundesgericht Zivilrechtsbeschwerde ein. Dabei wurden sie von P. S. neu in der Funktion als Rechtsanwalt vertreten. Das Bundesgericht hat die Beschwerde teilweise gutgeheissen. Es hat den Beschwerdef\u00fchrern f\u00fcr ihre eigenen Rechtsanwaltskosten hingegen keine Prozessentsch\u00e4digung zugesprochen. Dies mit der Begr\u00fcndung, sie seien nicht rechtsg\u00fcltig vertreten gewesen, da P. S. gegen\u00fcber der ASLOCA nicht unabh\u00e4ngig sei.<br>Unter Berufung auf das Recht auf ein faires Verfahren fochten die Beschwerdef\u00fchrer das Urteil des Bundesgerichts an, in dem ihrem Anwalt die Prozessf\u00e4higkeit vor dem Gericht abgesprochen wurde, ohne dass sie sich dazu vorher h\u00e4tten \u00e4ussern k\u00f6nnen, und ihnen die Prozesskostenentsch\u00e4digung verweigert wurde, obwohl sie teilweise recht erhalten haben.<br>Der Gerichtshof wies in Bezug auf den Streit mit ihrem Vermieter vor dem Bundesgericht darauf hin, dass sich die Beschwerdef\u00fchrer von einem Rechtsanwalt haben verteidigen lassen, der geeignet erschien, sie vor dieser Instanz zu vertreten. Das Verfahren hat wegen des Entscheids des Bundesgerichts, ihren Anwalt auszuschliessen, jedoch eine unvorhersehbare und unerwartete Wendung genommen, die sie \u00fcberrascht hat. Der Gerichtshof schloss, dass der ohne Anh\u00f6rung der Parteien getroffene Entscheid des Bundesgerichts, den Beschwerdef\u00fchrern die Rechtsvertretung abzuerkennen, diese gegen\u00fcber der rechtsg\u00fcltig vertretenen Gegenpartei objektiv klar benachteiligt hat. Verletzung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. D\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9niant \u00e0 l'avocat des requ\u00e9rants d'agir devant lui, sans donner la possibilit\u00e9 de se prononcer et refusant l'octroi de d\u00e9pens.\n<br> En l'esp\u00e8ce, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a priv\u00e9 les requ\u00e9rants de repr\u00e9sentation apr\u00e8s avoir soulev\u00e9 d'office la question de la capacit\u00e9 \u00e0 agir de l'avocat qu'ils avaient choisi pour les repr\u00e9senter. Les int\u00e9ress\u00e9s n'ont pas \u00e9t\u00e9 inform\u00e9s, ni entendus et mis en condition de rem\u00e9dier \u00e0 l'irr\u00e9gularit\u00e9, comme pr\u00e9vu express\u00e9ment par l'art. 42 al. 5 LTF. La d\u00e9cision, prise en l'absence de contradictoire, les a ipso facto objectivement plac\u00e9s dans une situation de net d\u00e9savantage par rapport \u00e0 la partie adverse, laquelle \u00e9tait valablement repr\u00e9sent\u00e9e. De plus, la d\u00e9cision concluant \u00e0 l'absence de repr\u00e9sentation valable des requ\u00e9rants et les condamnant \u00e0 indemniser la partie adverse est intervenue en derni\u00e8re instance et ne pouvait plus \u00eatre redress\u00e9e au niveau national (ch. 40-56). Conclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(1er rapport trimestriel 2019)<br>Droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable (art. 6 \u00a7 1 CEDH); disqualification d'office de l'avocat des requ\u00e9rants par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral.<br>L'affaire concerne la violation all\u00e9gu\u00e9e du principe du contradictoire dans une proc\u00e9dure devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Les requ\u00e9rants, deux ressortissants mexicains r\u00e9sidant aux Etats-Unis, ont conclu des contrats de bail portant sur une maison en Suisse. Le bailleur ne leur ayant pas remis le formulaire officiel pr\u00e9vu par la loi pour la fixation du loyer initial, les requ\u00e9rants, repr\u00e9sent\u00e9s par l'Association genevoise des locataires (ASLOCA) et agissant notamment par l'interm\u00e9diaire de P.S., ont ouvert une action en fixation du loyer initial. Cette action et les recours qui s'en sont suivis ayant \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9s, ils ont interjet\u00e9 un recours en mati\u00e8re civile aupr\u00e8s du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, repr\u00e9sent\u00e9s par P.S. agissant d\u00e9sormais en qualit\u00e9 d'avocat. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a partiellement admis le recours. Il n'a cependant octroy\u00e9 aucune indemnit\u00e9 aux requ\u00e9rants pour leurs propres frais d'avocat, consid\u00e9rant qu'ils n'avaient pas \u00e9t\u00e9 valablement repr\u00e9sent\u00e9s, en raison du manque d'ind\u00e9pendance de P.S. vis-\u00e0-vis de l'ASLOCA.<br>Invoquant le droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable, les requ\u00e9rants se plaignent de la d\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9niant \u00e0 leur avocat la capacit\u00e9 d'agir devant lui, sans leur avoir donn\u00e9 au pr\u00e9alable la possibilit\u00e9 de se prononcer \u00e0 ce sujet et leur refusant l'octroi de d\u00e9pens bien qu'ils aient partiellement eu gain de cause.<br>La Cour a relev\u00e9 qu'en ce qui concerne le litige qui les opposait \u00e0 leur bailleur devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, les requ\u00e9rants avaient remis la d\u00e9fense de leurs int\u00e9r\u00eats entre les mains d'un avocat qui paraissait apte \u00e0 les repr\u00e9senter devant cette instance. Ils ont par cons\u00e9quent \u00e9t\u00e9 pris au d\u00e9pourvu par la tournure impr\u00e9visible et inattendue que la d\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral de disqualifier leur avocat a donn\u00e9e \u00e0 la proc\u00e9dure. Elle a conclu que la d\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral de priver les requ\u00e9rants de repr\u00e9sentation, prise en l'absence de contradictoire, les a objectivement plac\u00e9s dans une situation de net d\u00e9savantage par rapport \u00e0 la partie adverse, laquelle \u00e9tait valablement repr\u00e9sent\u00e9e. Violation de l'article 6 \u00a7 1 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br> SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. D\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9niant \u00e0 l'avocat des requ\u00e9rants d'agir devant lui, sans donner la possibilit\u00e9 de se prononcer et refusant l'octroi de d\u00e9pens.\n<br> En l'esp\u00e8ce, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a priv\u00e9 les requ\u00e9rants de repr\u00e9sentation apr\u00e8s avoir soulev\u00e9 d'office la question de la capacit\u00e9 \u00e0 agir de l'avocat qu'ils avaient choisi pour les repr\u00e9senter. Les int\u00e9ress\u00e9s n'ont pas \u00e9t\u00e9 inform\u00e9s, ni entendus et mis en condition de rem\u00e9dier \u00e0 l'irr\u00e9gularit\u00e9, comme pr\u00e9vu express\u00e9ment par l'art. 42 al. 5 LTF. La d\u00e9cision, prise en l'absence de contradictoire, les a ipso facto objectivement plac\u00e9s dans une situation de net d\u00e9savantage par rapport \u00e0 la partie adverse, laquelle \u00e9tait valablement repr\u00e9sent\u00e9e. De plus, la d\u00e9cision concluant \u00e0 l'absence de repr\u00e9sentation valable des requ\u00e9rants et les condamnant \u00e0 indemniser la partie adverse est intervenue en derni\u00e8re instance et ne pouvait plus \u00eatre redress\u00e9e au niveau national (ch. 40-56). Conclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(1\u00b0 rapporto trimestriale 2019)<br>Diritto a un processo equo (art. 6 par. 1 CEDU); squalifica d'ufficio dell'avvocato dei ricorrenti da parte del Tribunale federale.<br>Il caso riguarda la presunta violazione del principio del contraddittorio in una procedura dinanzi al Tribunale federale. I ricorrenti, due cittadini messicani residenti negli Stati Uniti, hanno stipulato un contratto di locazione per una casa in Svizzera. Dato che il locatore non aveva fornito loro il modulo ufficiale previsto dalla legge per la fissazione dell'affitto iniziale, i ricorrenti, rappresentati dall'Associazione degli inquilini di Ginevra (ASLOCA) e in particolare per il tramite di P.S., hanno avviato un'azione riguardante la fissazione dell'affitto iniziale. Poich\u00e9 l'azione e i ricorsi successivi sono stati respinti, i ricorrenti hanno interposto ricorso in materia civile presso il Tribunale federale, rappresentati da P.S., in qualit\u00e0 di avvocato. Il Tribunale federale ha parzialmente accolto il ricorso. Non ha tuttavia concesso alcuna indennit\u00e0 ai ricorrenti per le spese d'avvocato, ritenendo che essi non fossero stati adeguatamente rappresentati, a causa della mancanza d'indipendenza di P.S. nei confronti dell'ASLOCA.<br>Invocando il diritto a un processo equo, i ricorrenti hanno lamentato la decisione del Tribunale federale di negare al loro avvocato la capacit\u00e0 di agire dinanzi ad esso, senza aver dato loro la possibilit\u00e0 di pronunciarsi sulla questione e rifiutando loro il rimborso delle spese nonostante abbiano vinto in parte la causa.<br>La Corte ha rilevato che i ricorrenti, per quanto riguarda la controversia tra loro e il locatore dinanzi al Tribunale federale, avevano affidato la difesa dei loro interessi ad un avvocato che pareva idoneo a rappresentarli dinanzi a tale istanza. Sono stati quindi colti alla sprovvista dall'imprevedibile (e inaspettata) svolta che la decisione del Tribunale federale di squalificare il loro avvocato ha dato alla procedura. Ha concluso che la decisione del Tribunale federale di privare i ricorrenti della loro rappresentanza legale, presa in assenza di un contraddittorio, li ha oggettivamente svantaggiati nei confronti della controparte, la quale \u00e8 stata validamente rappresentata. Violazione dell'articolo 6 paragrafo 1 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:46", "Checksum": "278b0ae9d7fe3cf9b0c189b9d5ae7dd2"}