{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-83-III-135_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-III-135%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "524ca7660f12ae42f90933129461b0e0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 83 III 135"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1957 BGE 83 III 135"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1957 BGE 83 III 135"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1957 BGE 83 III 135"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Retentionsrecht des Vermieters. Hat der Mieter einen Zahlungsbefehl f\u00fcr Mietzins zugestellt erhalten und eine Retentionsurkunde empfangen, und hat er weder Rechtsvorschlag erhoben noch Beschwerde gef\u00fchrt, so ist die Summe, die er zur Vermeidung einer R\u00fcckschaffung der verzeichneten Retentionsgegenst\u00e4nde hinterlegt hat, ohne weitere F\u00f6rmlichkeit zur Zahlung der Forderung des Vermieters zu verwenden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de r\u00e9tention du bailleur. Lorsque le locataire s'est vu signifier un commandement de payer pour loyer et un proc\u00e8s-verbal d'inventaire des biens soumis au droit de r\u00e9tention et qu'il n'a ni form\u00e9 opposition ni port\u00e9 plainte, la somme qu'il a consign\u00e9e pour \u00e9viter la r\u00e9int\u00e9gration des objets inventori\u00e9s doit \u00eatre, sans autre formalit\u00e9, affect\u00e9e au paiement de la cr\u00e9ance du bailleur."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di ritenzione del locatore. Se il locatario ha ricevuto un precetto esecutivo per la pigione e un verbale d'erezione di inventario degli oggetti sottoposti a ritenzione, e non ha fatto opposizione n\u00e9 interposto reclamo, la somma che egli ha depositato per evitare la reintegrazione dei beni inventariati deve essere, senza altre formalit\u00e0, impiegata per il pagamento del credito del locatore."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:14:22", "Checksum": "ecd6808b7495682efc29b50131859b12"}