{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-369_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=121&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-369%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "efd04e2f27f4792843f63a7fa24ce66f"}, "Num": ["BGE 108 II 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 108 II 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 108 II 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 108 II 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 156 Abs. 1 ZGB. Zuweisung der elterlichen Gewalt. 1. Von der Regel, dass vor allem kleine Kinder der Mutter zuzuweisen sind, darf der Scheidungsrichter nur abweichen, wenn eine erhebliche Gef\u00e4hrdung der Kinder besteht (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (E. 3a). 2. Der Umstand, dass die Mutter lesbisch ist, bildet an sich noch keine solche Gef\u00e4hrdung. Es muss dazukommen, dass die Homosexualit\u00e4t die Kinder einer ernsten Gefahr f\u00fcr ihre Entwicklung und Erziehung aussetzt; zum Beispiel wenn die Freundin die Mutter \u00fcberm\u00e4ssig in Anspruch nimmt. Die Wahrnehmung dieser Abh\u00e4ngigkeit kann f\u00fcr halbw\u00fcchsige M\u00e4dchen ungute Folgen haben (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 156 al. 1 CC. Attribution de l'autorit\u00e9 parentale. 1. L'attribution des enfants \u00e0 la m\u00e8re, surtout lorsqu'ils sont en bas \u00e2ge, est une solution dont le juge du divorce ne doit s'\u00e9carter que si des raisons imp\u00e9rieuses le commandent (confirmation de jurisprudence) (consid. 3a). 2. A soi seul, le fait que la m\u00e8re est homosexuelle ne constitue pas une telle raison. Il faut encore que l'homosexualit\u00e9 expose les enfants \u00e0 un risque s\u00e9rieux pour leur d\u00e9veloppement et leur \u00e9ducation, par exemple si l'amie de la m\u00e8re exerce sur cette derni\u00e8re une emprise excessive, dont le spectacle peut \u00eatre malsain pour des fillettes au seuil de l'adolescence (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 156 cpv. 1 CC. Attribuzione dell'autorit\u00e0 parentale. 1. L'attribuzione dei figli alla madre, soprattutto quando siano in tenera et\u00e0, \u00e8 una soluzione da cui il giudice del divorzio pu\u00f2 scostarsi soltanto se lo impongono ragioni imperiose (conferma della giurisprudenza) (consid. 3a). 2. Il solo fatto che la madre sia omosessuale non costituisce una ragione imperiosa in questo senso. Perch\u00e9 lo sia, occorre ancora che l'omosessualit\u00e0 della madre rischi seriamente di compromettere lo sviluppo e l'educazione dei figli; ci\u00f2 \u00e8 il caso, ad esempio, ove l'amica della madre eserciti su quest'ultima un'influenza eccessiva, tale da offrire uno spettacolo malsano per ragazzine alla soglia dell'adolescenza (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:31:50", "Checksum": "998a45c1ade6d21273c2eaf024617222"}