Protocollo del 14 settembre 1956 fra la Confederazione Svizzera e lo Stato d'Israele concernente gli scambi commerciali fra i due Paesi <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015"/><FRBRdate date="1956-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.294.491"/><FRBRname xml:lang="de" value="Gemeinsames Protokoll vom 14. September 1956 zwischen der Schweiz und dem Staate Israel über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 14 septembre 1956 agréé entre la Confédération suisse et l'Etat d'Israël relatif aux échanges commerciaux entre les deux pays" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 14 settembre 1956 fra la Confederazione Svizzera e lo Stato d'Israele concernente gli scambi commerciali fra i due Paesi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/it"/><FRBRdate date="1956-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/it/xml"/><FRBRdate date="1956-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.946.294.491 </docNumber></p><p> RU <b>1956 </b>1295</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Protocollo<br/>fra la Confederazione Svizzera e lo Stato d’Israele<br/>concernente gli scambi commerciali fra i due Paesi</docTitle></p><p>Conchiuso il 14 settembre 1956</p><p> (Stato 15  ottobre 1956)</p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_1"><num><b>1</b></num><p>Animati dal desiderio di promuovere lo sviluppo degli scambi commerciali reciproci, delegazioni dei Governi svizzero e israeliano hanno condotto all’uopo negoziati, dall’11 al 14 settembre, a Berna. Esse si sono accordate circa i mezzi da applicare per il raggiungimento di questo scopo.</p></level><level eId="lvl_2"><num><b>2</b></num><p>La delegazione israeliana ha dichiarato che le autorità del suo Paese rilasceranno licenze d’importazione per merci d’origine svizzera, sforzandosi di mantenere il volume e la struttura delle esportazioni svizzere verso Israele effettuate negli ultimi anni.</p></level><level eId="lvl_3"><num><b>3</b></num><p>La delegazione svizzera ha dichiarato che le autorità del suo Paese si sforzeranno di mantenere il regime liberistico d’importazione finora esistente per le merci d’origine israeliana.</p></level><level eId="lvl_4"><num><b>4</b></num><p>Le due delegazioni hanno inoltre esaminato la possibilità di aumentare i reciproci scambi commerciali. Esse disegnano in particolare di conseguire questo scopo, se necessario, mediante misure di perequazione dei prezzi.</p></level><level eId="lvl_5"><num><b>5</b></num><p>Le due delegazioni hanno convenuto di disciplinare in divise libere i pagamenti fra la Svizzera e lo Stato d’Israele.</p></level><level eId="lvl_6"><num><b>6</b></num><p>Il presente protocollo, approvato dalle due Parti, è valido per il periodo dal 15 ottobre 1956 al 15 ottobre 1957. Oltre quest’ultima data, esso rimarrà in vigore fin quando una delle due Parti l’avrà disdetto mediante preavviso di 3 mesi.</p><p>Berna, 14 settembre 1956.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Il Presidente<br/>della delegazione svizzera:</p><p>O. Long</p></td><td><p>Il Presidente<br/>della delegazione israeliana:</p><p>S. Tolkowsky</p></td></tr></table></level></body></act></akomaNtoso>