{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-115-IV-248_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IV-248%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "a474f3cf0ec4c216c32c58af642b5bcd"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 IV 248"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1989 BGE 115 IV 248"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 248"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 248"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 37 Abs. 1 SVG; Art. 12 Abs. 2 VRV. 1. Mit der Unaufmerksamkeit des nachfolgenden Fahrzeugf\u00fchrers muss der Vorausfahrende grunds\u00e4tzlich nicht rechnen (E. 3). 2. Art. 12 Abs. 2 VRV untersagt lediglich das unn\u00f6tigerweise pl\u00f6tzlich erfolgende Anhalten (E. 4). 3. Tauchen auf der Fahrbahn pl\u00f6tzlich Tiere auf, so stellt dies eine Gefahrensituation dar, in welcher auch bei br\u00fcskem Bremsen nicht von unn\u00f6tigem Anhalten gesprochen werden kann (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 37 al. 1 LCR; art. 12 al. 2 OCR. 1. L'automobiliste qui circule devant n'a pas \u00e0 tenir compte de la possible inattention de celui qui le suit (consid. 3). 2. L'art. 12 al. 2 OCR interdit exclusivement l'arr\u00eat brusque et inutile (consid. 4). 3. Lorsque des animaux surgissent tout \u00e0 coup sur la chauss\u00e9e, il en r\u00e9sulte une situation dangereuse dans laquelle, m\u00eame en cas de brusque coup de frein, on ne saurait parler d'arr\u00eat inutile (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 37 cpv. 1 LCS; art. 12 cpv. 2 ONCS. 1. Il conducente di un veicolo che ne precede un altro non deve, in linea di principio, tener conto di una possibile mancanza di attenzione del conducente del veicolo che lo segue (consid. 3). 2. L'art. 12 cpv. 2 ONCS vieta esclusivamente l'arresto improvviso non necessario (consid. 4). 3. Ove sorgano improvvisamente sulla carreggiata animali, ne deriva una situazione di pericolo in cui, anche in caso di brusca frenata, non pu\u00f2 parlarsi di arresto non necessario (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:17:02", "Checksum": "23fec813b7bd8371fb579bacad6f86d9"}