JAAC54.50 Décision du Conseil fédéral du 10 janvier 1990 Art. 15 et 18 LIM. Subsidiarité de l’aide fédérale. Refus d’une subvention pour une canalisation d’eau claire, vu la capacité financière propre de la commune et l’importance réduite de l’aide sollicitée. Art. 15 und 18 IHG. Subsidiarität der Bundeshilfe. Verweigerung eines Beitrags für eine Klarwasserkanalisation angesichts der eigenen Finanzkraft der Gemeinde und der geringen Bedeutung der ersuchten Hilfe. Art. 15 e 18 LIM. Sussidiarietà dell’aiuto federale. Rifiuto di un sussidio per una canalizzazione d’acqua depurata, in considerazione della capacità finanziaria del Comune e dell’importanza minima dell’aiuto richiesto. I A. Parlettredu31mars1988,leDéléguéauxquestionséconomiquesdu cantonde…proposaauDFEPl’octroid’uncréditd’investissementssans intérêtdeFr.32000.-pouruneduréede11ansenfaveurdelacommune deF. 1Lademanded’aideenmatièred’investissementsapourobjetlefinancement delaconstructiond’unecanalisationd’eauclaire(systèmeséparatif)située àl’ouestduvillagedeF.Lecoûttotaldel’opérations’élèveàFr.131000.-et sonfinancementestassuréàraisonde40%(soitFr.52400.-)parl’octroid’une subventioncantonaleetde35,6%(soitFr.46600.-)paruncréditbancaire. Quantausolde(24,4%,soitFr.32000.-),ilfaitl’objetdelaprésenteprocédure. B. Le7mars1989,leDFEPdécidadenepasaccorderd’aideenmatière d’investissementsàlacommunedeF.pourfinancerleditprojet. C. Parmémoiredu21mars1989,misàlapostele23mars1989,soitentemps utile,lacommunedeF.recourtauConseilfédéralcontrecettedécisionet conclutàl’octroiduprêtrequis. … II 1. … 2. Danssadécisiondu7mars1989,leDFEPrefused’accorderàlacommune deF.l’aideenmatièred’investissementsmotifprisqueladitecommune disposed’unesituationfinancièreluipermettantd’assurer,parsesmoyens propres,lesoldedufinancementdelaconstructiond’unecanalisationd’eau claire(systèmeséparatif). QuantàlacommunedeF.,ellesoutientdanssonrecoursque,silesrésultats descomptes1986et1987luiontpermisdeprocéderàdesamortissements, c’estgrâceàunegestionsaine,àuncontrôlestrictdesdépenses,ainsiqu’à uneffortfiscalparmilesplusimportantsducanton. D’autrepart,elle soulignequelespetitescommunessontdésavantagéesparrapportaux grandesagglomérationsdufaitquelesprêtsrelevantdel’aideenmatière d’investissementsdanslesrégionsdemontagnenepeuventêtredemandés pourunedépenseinférieureàFr.85000.-,alorsque,proportionnellementàla population,leursbesoinsetdépensessontsemblablesàceuxdescommunes plusimportantes. Parailleurs,elleremarquequeF.estunecommunemodeste quin’offreaucunéquipementsportifetdeloisirs,sicen’estunepetitesallede gymnastique. LaquestiontopiqueadoncpourobjetlepointdesavoirsilacommunedeF. estenmesured’assurerparsesmoyenspropreslesoldedufinancementdu projetencause. 3.1. Auxtermesdel’art. l er,combinéaveclesart.15et16delaLFdu28juin 1974surl’aideenmatièred’investissementsdanslesrégionsdemontagne (LIM,RS901.1),laConfédérationviseàaméliorer,notammentpardesprêtsà desconditionsplusfavorablesquecellesusuellessurlemarché,lesconditions d’existencedanslesrégionsdemontagneparl’octroid’uneaidesélective destinéeàfaciliterlesinvestissementsenfaveurdeprojetsdedéveloppement. Selonl’art.3let.aLIM,l’aideenmatièred’investissementspeutêtreaccordée enparticulierpourlesinstallationsd’évacuationetd’épurationdeseauxusées. Ils’agit,enl’espèce,detellesinstallations;lacommunepeutdonc,enprincipe, bénéficierpoursonprojetd’unprêt. 2Toutefois,ilressortdel’art.15LIMquelaConfédérationpeutsechargerdu financementcomplémentairedeprojetsausensdel’art.3,àconditionque leurréalisationnepuisseêtreassuréeautrement. Danslemêmesens,l’art.18 LIMpréciseque«celuiquisolliciteuneaideenmatièred’investissements doitapporterlapreuvequelesautresmoyensdefinancementsontépuisés». Ils’ensuitquel’aideenmatièred’investissements,accordéesousformede financementcomplémentaire,revêtuncaractèresubsidiaire. Celui-ciressort expressémentnonseulementdesdispositionsprécitées,maiségalementd’une jurisprudenceconstante(JAAC46.57,JAAC46.58,JAAC50.24, JAAC51.18 et JAAC51.68). 3.2. In casu, ilappertdescomptescommunauxpourlesannées1986 et1987quelacommunerecourantedisposederéservesfinancières s’élevantàFr.268000.-. Onconstateégalementàlalecturedecescomptes qu’elleaeffectué,ensusdesamortissementslégaux,desamortissements supplémentairesquiatteignentFr.128958.-en1986etFr.320000.-en1987. D’autrepart,leDFEPremarqueavecpertinencedanssesobservationsdu 29mai1989que,selonunestatistiqueducanton,lamarged’autofinancement moyenne(cash-flow)parhabitants’élève,pourlacommunedeF.,àFr.228.50 durantlesannées1986et1987. Or,surles41communesdestroisrégionsLIM situéesdanslecanton,larecouranteoccupele5 ème ranget,pourlarégion,le 3ème rang. Forceestdoncdeconstater,àl’instarduDFEP,quelacommunedeF.bénéficie, comparativementauxautrescommunesdelarégion,d’unebonnemarge d’autofinancementetqu’elledisposederéservessuffisantespourfinancer lesoldeduprojetenquestion. Ils’ensuitque,déjàpourcemotif,lerecours devraitêtrerejeté. 4.1. DansunrapportdelaDélégationdesfinancesdesChambresfédérales,du 23avril1985,laditedélégationnotaitàproposdel’aideauxinvestissements danslesrégionsdemontagnenotammentcequisuit: «…onpeutsedemander silacapacitéfinancièrepropredesbénéficiairesdescontributionsn’aparfois pasétésous-estimée. Danscescas-là,laDélégationdesfinancespensequeles moyensfédérauxontétéimmobiliséssansnécessitécontraignantepourune longuepériode. Unequestionn’estdanstouslescaspasrésolue,c’estcelle desavoirsienl’espècelesmontantsdescontributionsoulesconditionsne devraientpasêtreadaptés»(FF 1985 II17etFF 1985 II18). Commedesurcroît, lesmoyensdufondsd’aideenmatièred’investissementsnesuffisaientplus àsatisfairelesprétentionsdesrégionsdemontagne,laCentralepourle développementéconomiquerégionaldel’Officefédéraldel’industrie,des artsetmétiersetdutravail(OFIAMT)aémisle15août1985unecirculaire danslaquelleelledemandaitauxautoritéscantonalescompétentesenla matièredetenircomptenotammentdesprincipessuivants: «Concentration de l’aide en matière d’investissements sur les promoteurs qui ont besoin d’une aide urgente, compte tenu de leur situation financière. Concentration de l’aide … sur les projets pour lesquels on ne dispose d’aucune subvention ou seulement de subventions très limitées pour le financement de base. Renonciation aux prêts de très peu d’importance, c’est-à-dire aux prêts qui ne représentent aucun avantage financier notable pour le requérant en raison de l’avantage minime que procure la réduction sur les intérêts annuels. 3Prise en considération accrue des moyens propres de financement (provisions, fonds, taxes, réserves fiscales, etc.)». Cesdirectivessontconformesauxprescriptionslégalesets’inscriventdansles objectifsqu’entendpoursuivrelaLIM. 4.2. In casu, lacommunedeF.disposed’unesubventioncantonales’élevant à40%ducoûttotal. Lecréditd’investissementssollicitéluipermettrait deréaliseruneéconomied’intérêtsreprésentantenvironFr.873.-paran (Fr.32000x0,05x12:2=Fr.9600.-pour11ans). Laréductionsurlesintérêts annuelsreprésenteraitdoncun avantage minime pourlacommunedeF. quidisposeparailleursderéservesfinancièresluipermettantamplement d’assurerlefinancementd’uncréditoctroyéparunebanque(cf. consid.3.2 ci-dessus). Or,ainsiquel’aconstatélaDélégationdesfinancesdesChambres fédéralesdanssonrapportdu23avril1985(cf. consid.4.1ci-dessus),il convientd’éviterd’accorderdesprêtsdanslescasoù,commeenl’espèce, ilnes’agitqued’uneaidemarginale. D’autrepart,danssesobservationsdu29mai1989,leDFEPrelèvequela chargefinancièreannuelleseraitplusélevéeavecuncréditLIMqu’avecun créditbancaireusuel. Selonlescalculseffectuésparl’autoritésusmentionnée, l’amortissementducréditLIM(Fr.32000.-pour11ans)s’élèveraitàenviron Fr.2900.-paran,alorsquelesannuités(amortissementetintérêts)pourun créditbancaire,accordépourcegenredeprojet,d’uneduréedevingtans avecuntauxd’intérêtde5,5%,atteindraientFr.2677.-paran. (Avecuntaux d’intérêtde6,5%[ou6%],lesannuitéss’élèveraientàFr.2904.-[Fr.2789.-] paran;etsil’onétendladuréed’amortissementà25ou30ans,lesannuités représenteraientFr.2623.-[Fr.2503.-]ouFr.2450.-[Fr.2324.-]paran.) Forceestdèslorsdeconstater,àl’instarduDFEP,quesousl’angledela chargefinancièreannuelle,lecréditsollicitéserait,danslaplupartdescas, moinsfavorablequ’uncréditbancaireouqu’ilprésenteraitàtoutlemoins unavantageminimeetque,partant,sonoctroinecoïncideraitpasavecles objectifsdelaLIM. 5. Danssonmémoirederecours,lacommunedeF.prétendparailleursque soneffortfiscalestparmilesplusimportantsducanton. Cetteaffirmation necorrespondtoutefoispasàlaréalité. Eneffet,ilappertd’unestatistique cantonaleque,surles41communesLIM,treizecommunesprésentent,par rapportàlacommunedeF.,uneffortfiscalrelatifsupérieur. Enoutre,sil’on seréfèreàunestatistiqueportantsurlerevenufiscalrelatif,onconstateque larecouranteoccupele19 ème rangsurles41communesLIM. Lesautresargumentsdéveloppésparlarecourantesontégalementdénués depertinence. LefaitquelacommunedeF.n’offreàsescontribuablesaucun équipementsportifetdeloisirsestsansincidencesurlaprésenteprocédure. Il envademêmedelaremarqueselonlaquellelespetitescommunesseraient désavantagéesparrapportauxgrandesagglomérationsdufaitquelesprêts LIMnepeuventêtredemandéspourunedépenseinférieureàFr.85000.-, alorsqueproportionnellementàlapopulation,leursbesoinsetdépenses 4sontsemblables. Iln’esteneffetpasnécessaired’examinercettequestion puisqu’ellenefaitpasl’objetdulitige,leDFEPayantrefusél’octroiducrédit pourunautremotif. 6. Ilressortdecequiprécèdequeladécisionattaquéeneviolepasledroit fédéral,qu’elleneconstatepaslesfaitspertinentsdefaçoninexacteou incomplèteetqu’ellen’estpasinopportune(art.49PA).Aussilerecoursdoit-il êtrerejeté,cequiimpliquepourlarecourantel’obligationdesupporterles fraisdelaprocédure(art.63al.1et2). 5Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 54.50 - Décision du Conseil fédéral du 10 janvier 1990 In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1990 Année Anno Band 54 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 001 253 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.