{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-124-III-123_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=274&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-III-123%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "f07e5e3a2fcd5e474c197e2093fa3ab3"}, "Num": ["BGE 124 III 123"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 124 III 123"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 124 III 123"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 124 III 123"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einstellung des Konkursverfahrens mangels Aktiven; Wiederaufleben der vor Konkurser\u00f6ffnung eingeleiteten Betreibungen (Art. 230 Abs. 4 SchKG). Der als Ausnahmebestimmung zu Art. 206 Abs. 1 SchKG konzipierte Art. 230 Abs. 4 SchKG ist nur auf Betreibungen anwendbar, die im Moment des Konkurses noch fortgesetzt werden k\u00f6nnen. Somit kann die Betreibung, f\u00fcr die das Fortsetzungsbegehren gestellt worden ist und die zur Er\u00f6ffnung des Konkurses gef\u00fchrt hat, nach dessen Einstellung nicht wiederaufleben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Suspension de la faillite faute d'actif; renaissance des poursuites engag\u00e9es avant l'ouverture de la faillite (art. 230 al. 4 LP). Con\u00e7u comme exception \u00e0 l'art. 206 al. 1 LP, l'art. 230 al. 4 LP ne s'applique qu'aux poursuites encore susceptibles d'\u00eatre continu\u00e9es au moment de la faillite. La poursuite qui a \u00e9t\u00e9 men\u00e9e \u00e0 son terme par la r\u00e9quisition de continuer la poursuite et le prononc\u00e9 de faillite ne peut donc rena\u00eetre apr\u00e8s la suspension de celle-ci."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sospensione della procedura di fallimento per mancanza di attivi; ripresa delle esecuzioni promosse prima della dichiarazione di fallimento (art. 230 cpv. 4 LEF). Concepito come eccezione all'art. 206 cpv. 1 LEF, l'art. 230 cpv. 4 LEF si applica unicamente alle esecuzioni suscettibili di essere continuate al momento del fallimento. L'esecuzione che \u00e8 stata portata a termine dalla domanda di continuazione e che ha condotto alla dichiarazione di fallimento non pu\u00f2 riprendere il suo corso dopo la sospensione di quest'ultimo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:44:44", "Checksum": "c53fbaa0a6947313bbc332d4750096d0"}