{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-103-Ib-282_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=107&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IB-282%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "65137074bf1ae2df3acbc480e737518c"}, "Num": ["BGE 103 Ib 282"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 103 Ib 282"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 103 Ib 282"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 103 Ib 282"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zoll und Warenumsatzsteuer bei Wareneinfuhr. Art. 16 Abs. 2 ZG; Art. 45 WUStB. F\u00fcr eine Ware deliktischer, ausl\u00e4ndischer Herkunft, welche irregul\u00e4r in die Schweiz eingef\u00fchrt wurde, aber vom rechtm\u00e4ssigen, im Ausland wohnhaften Eigent\u00fcmer, dem sie in der Schweiz zur\u00fcckgegeben worden ist, regul\u00e4r wieder ausgef\u00fchrt wird, besteht keine Pflicht zur Entrichtung der Einfuhrabgaben. In einem solchen Fall ist Art. 16 Abs. 2 ZG, welcher auf regul\u00e4re Gesch\u00e4ftsbeziehungen zugeschnitten ist, analog anwendbar. F\u00fcr die Erhebung der Einfuhrabgaben ist der objektive Tatbestand massgebend; in einem Fall wie dem hier erw\u00e4hnten kann, wer die Ware irregul\u00e4r und b\u00f6sgl\u00e4ubig eingef\u00fchrt hat, selbst wenn er vermittels eines durch ihn oder andere im Ausland begangenen Verbrechens in Besitz der Ware gelangt ist, nicht zur Bezahlung der geschuldeten Abgabe verpflichtet werden (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung) (E. 2). Die Hinf\u00e4lligkeit der Abgabepflicht schliesst die Strafbarkeit f\u00fcr Steuer\u00fcbertretungen, die derjenige begangen hat, der die Ware irregul\u00e4r in die Schweiz einf\u00fchrte, nicht aus (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Douane et imp\u00f4t sur le chiffre d'affaires \u00e0 l'importation des marchandises. Art. 16 al. 2 LD et art. 45 AChA. Pour une marchandise de provenance \u00e9trang\u00e8re et d\u00e9lictueuse, introduite irr\u00e9guli\u00e8rement en Suisse mais r\u00e9guli\u00e8rement r\u00e9export\u00e9e par son propri\u00e9taire l\u00e9gitime domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger, auquel elle avait \u00e9t\u00e9 restitu\u00e9e en Suisse, il n'y a pas d'obligation de payer des droits d'entr\u00e9e. Dans un tel cas, l'art. 16 al. 2 LD, pr\u00e9vu pour les relations d'affaires r\u00e9guli\u00e8res, s'applique par analogie. C'est l'\u00e9tat de fait objectif qui est d\u00e9terminant pour la perception des droits d'entr\u00e9e; dans un cas semblable, celui qui a introduit la marchandise irr\u00e9guli\u00e8rement et de mauvaise foi ne peut donc pas \u00eatre astreint au paiement des droits, m\u00eame s'il est entr\u00e9 en possession de la marchandise au moyen d'une infraction commise \u00e0 l'\u00e9tranger par lui ou par un tiers (pr\u00e9cision apport\u00e9e \u00e0 la jurisprudence) (consid. 2). Le fait qu'il n'y a pas d'obligation de payer les droits d'entr\u00e9e n'exclut pas la possibilit\u00e9 de punir, pour les infractions fiscales qu'il a commises, celui qui a introduit la marchandise irr\u00e9guli\u00e8rement en Suisse (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Dazio e imposta sulla cifra d'affari riscossa all'importazione. Art. 16 cpv. 2 LD, art. 45 DCA. Per merce di provenienza delittuosa estera, introdotta irregolarmente in Svizzera ma regolarmente riesportata dal legittimo proprietario domiciliato all'estero, alla quale era stata restituita in Svizzera, non sussiste un obbligo di pagare i tributi d'importazione. In tal caso \u00e8 applicabile analogicamente l'art. 16 cpv. 2 LD, previsto per le relazioni d'affari normali. Ai fini della riscossione dei tributi d'importazione \u00e8 determinante la fattispecie obiettiva; in un caso come quello menzionato non pu\u00f2 quindi essere obbligato al pagamento di detti tributi chi abbia introdotto la merce irregolarmente e in mala fede, e ci\u00f2 neppure se ne fosse venuto in possesso mediante un reato da lui o da altri commesso all'estero (precisazione della giurisprudenza) (consid. 2). L'insussistenza dell'obbligo di pagare i tributi d'importanzione non esclude la punibilit\u00e0 per le infrazioni fiscali commesse da chi ha introdotto la merce in Svizzera irregolarmente (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:51:23", "Checksum": "dcd573e41eba526256998b00219dbcf4"}