{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-371_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-371%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "7afa32d282503b57bfaf9855809882af"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 371"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 371"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 371"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 371"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 des Bundesgesetzes \u00fcber die baulichen Massnahmen im Zivilschutz (BMG) und Art. 2 Abs. 1 der Verordnung zum BMG (BMV): Ersatzbeitrag bei Neubauten (Anbau) und Umbauten. Die auf dem angebauten Hallenbad eines Hotels errichteten Kongressr\u00e4ume sind weder als Anbau an das Hotelgeb\u00e4ude noch als Umbau (Aufbau) des Hallenbades anzusehen, sondern als Umbau des Hotelgeb\u00e4udes als Ganzes. Voraussetzungen eines im Sinne von Art. 2 Abs. 1 BMG wesentlichen Umbaus."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur les constructions de protection civile (LCPCi) et art. 2 al. 1 de l'ordonnance sur les constructions de protection civile (OCPCi): contribution de remplacement li\u00e9e \u00e0 des nouvelles constructions (annexes) et \u00e0 des transformations. Les salles de congr\u00e8s construites sur la piscine couverte d'un h\u00f4tel ne constituent ni une annexe au b\u00e2timent de l'h\u00f4tel ni une transformation (sur\u00e9l\u00e9vation) de la piscine couverte, mais une transformation du complexe h\u00f4telier pris dans son ensemble. Conditions d'une transformation importante au sens de l'art. 2 al. 1 LCPCi."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 della legge federale sull'edilizia di protezione civile (LEPCi) e art. 2 cpv. 1 dell'ordinanza sull'edilizia di protezione civile (OEPCi): contributo sostitutivo in caso di nuove costruzioni (annessi) e di trasformazioni. Le sale di congresso costruite su di una piscina coperta di un albergo non costituiscono un annesso dell'edificio dell'albergo, n\u00e9 una trasformazione (soprelevazione) della piscina coperta, bens\u00ec una trasformazione del complesso alberghiero considerato nel suo insieme. Presupposti di una trasformazione essenziale ai sensi dell'art. 2 cpv. 1 LEPCi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:17:48", "Checksum": "cce2a136fb287a2fc7205cb0bbe168c3"}