Costituzione del Cantone di Uri, del 28 ottobre 1984 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921"/><FRBRdate date="1984-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.214"/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Uri, del 28 ottobre 1984" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton d'Uri, du 28 octobre 1984" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Uri, vom 28. Oktober 1984" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/it"/><FRBRdate date="1984-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/it/xml"/><FRBRdate date="1984-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.214</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 28 ott. 1984, in vigore dal 1° gen. 1985  (Raccolta sistematica del diritto del Canton Uri, RB <b>1.1101</b>). Garanzia dell’AF  del 3 ott. 1985 (FF <b>1985</b> II 1216 art. 1 II 589).</p><p> Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione <br/>del Cantone di Uri</docTitle></p><p>del 28 ottobre 1984 (Stato 21  settembre 2021)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Nel nome di Dio!</p><p>Il Popolo di Uri,</p><p>che nella sua grande maggioranza si professa di fede cristiana,<br/>intenzionato a proteggere la libertà e il diritto sulle basi di un ordinamento statale democratico, ad accrescere il benessere di tutti e a rafforzare Uri nella sua atavica indipendenza in quanto Stato della Confederazione Svizzera,</p><p>si dà la presente Costituzione:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Principi</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Sovranità</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Uri è uno Stato sovrano della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> In quanto membro dello Stato federativo svizzero, collabora con la Confederazione e con gli altri Cantoni, salvaguardando i propri interessi specifici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Obiettivi dello Stato</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Il Cantone e i Comuni si prefiggono segnatamente di:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>instaurare un ordine giusto, atto ad assicurare la coesistenza pacifica fra le persone;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>proteggere i diritti e le libertà dell’individuo e della famiglia e preparare le basi per realizzarli;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>creare i presupposti per un’esistenza umanamente degna.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Cittadinanza</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La cittadinanza cantonale e la cittadinanza comunale sono indissolubilmente legate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La legislazione ne disciplina il conferimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Responsabilità dello Stato</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, i Comuni e gli altri enti e istituti di diritto pubblico rispondono del danno che i loro organi causano illecitamente a terzi nell’esercizio della loro attività ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque subisca illecitamente una grave restrizione della libertà personale o sia arrestato senza colpa alcuna ha diritto al risarcimento del danno e a un’indennità a titolo di riparazione morale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La legislazione può estendere ad altri casi la responsabilità dello Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Responsabilità degli organi</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il Cantone, i Comuni e gli altri enti e istituti di diritto pubblico possono rivalersi sui loro organi che abbiano causato il danno violando intenzionalmente o per negligenza grave i loro doveri di servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Indennità in caso di espropriazione</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>In caso di espropriazione o di equivalenti restrizioni della proprietà è dovuta piena indennità.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Stato e Chiesa</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Chiese nazionali</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La Chiesa cattolica romana e la Chiesa evangelica riformata sono riconosciute quali Chiese nazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le Chiese nazionali sono corporazioni autonome di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Autonomia</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese nazionali sbrigano i loro affari autonomamente, nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legislazione. Si organizzano secondo principi democratici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Esse possono organizzarsi in parrocchie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni Chiesa nazionale emana un proprio Statuto ecclesiastico, che richiede l’approvazione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Sotto il profilo giuridico, l’operato delle Chiese nazionali sottostà al controllo del Cantone.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizione transitoria</p><p>Entro cinque anni, ogni Chiesa nazionale deve sottoporre per approvazione al Consiglio di Stato il proprio Statuto ecclesiastico. Sino a tale momento, i decreti istitutivi già approvati e il decreto del Gran Consiglio del 28 dicembre 1916 sul riconoscimento della Parrocchia protestante sono riconosciuti quali Statuti ecclesiastici. Scaduto questo termine, il Consiglio di Stato può, in via surrogatoria, emanare esso stesso tali statuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Sovranità fiscale</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le Chiese nazionali o le loro parrocchie hanno facoltà di riscuotere imposte nei limiti fissati dalla legislazione cantonale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Diritti fondamentali e doveri</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Dignità umana</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La dignità umana è intangibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Uguaglianza giuridica</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti sono uguali dinanzi alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuno può essere privilegiato o sfavorito a causa dell’origine, del sesso, della razza, della lingua, della sua posizione sociale o delle sue convinzioni filosofiche o religiose.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Sono garantiti:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto alla vita, all’integrità fisica e psichica e alla libertà di movimento;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il diritto al matrimonio e alla famiglia;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la protezione della sfera privata, l’inviolabilità del domicilio e il segreto epistolare e delle telecomunicazioni;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la libertà di credo e di coscienza,</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la libertà d’informazione, d’opinione e di stampa;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il diritto di petizione;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il diritto d’associazione e di riunione;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la libertà di domicilio;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_i"><num>i. </num><p>la libertà dell’insegnamento e della ricerca e la libertà dell’arte;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_k"><num>k. </num><p>la libertà economica e il diritto alla libera scelta della professione;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_l"><num>l. </num><p>il diritto di proprietà.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Tutela giurisdizionale</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha diritto alla tutela giurisdizionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> In qualsivoglia procedimento, le parti hanno il diritto d’essere sentite e d’ottenere una decisione entro un termine ragionevole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Limiti dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi limitazione dei diritti fondamentali deve avere una base legale. Sono salvi i casi di pericolo serio, immediato e manifesto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto laddove un interesse pubblico preponderante lo giustifichi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti fondamentali delle persone che si trovano in uno speciale rapporto di dipendenza nei confronti dello Stato possono inoltre essere limitati soltanto per quanto lo esiga l’interesse pubblico specifico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> I diritti fondamentali sono intangibili nella loro essenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Attuazione dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>I diritti fondamentali vincolano tutti gli organi del Cantone, dei Comuni e degli altri enti e istituti di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Doveri</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Ognuno deve adempiere i suoi doveri legali nei confronti dello Stato e della collettività.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Diritti e doveri politici</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Diritto di voto</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Diritto di voto e eleggibilità.<br/>a. in genere</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Hanno diritto di voto gli Svizzeri d’ambo i sessi che hanno compiuto i 18 anni, risiedono nel Cantone di Uri e non sono interdetti per infermità o debolezza mentali.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19890305/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 5 mar. 1989</ref>, in vigore dal 5 mar. 1989. Garanzia dell’AF del 4 dic. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3___1516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 1516 </ref>art. 1 n. 1 III 644).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> In materia ecclesiale hanno diritto di voto soltanto i membri delle Chiese, in questioni di competenza dei Comuni patriziali, soltanto i patrizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di voto conferisce la facoltà di partecipare alle elezioni e votazioni popolari, nonché di firmare referendum e iniziative popolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Chi ha il diritto di voto è eleggibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Diritto di voto e eleggibilità.<br/>b. ampliamento</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese nazionali possono, nello Statuto ecclesiastico, ampliare la cerchia degli aventi diritto di voto in materia ecclesiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Esse possono delegare questa facoltà alle parrocchie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Diritto di voto e eleggibilità.<br/>c. corporazioni comunali</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il diritto di voto in questioni di competenza delle corporazioni comunali e dei Comuni patriziali corporativi è determinato dal diritto delle corporazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Esercizio del diritto di voto</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>La partecipazione alle votazioni ed elezioni e alle assemblee comunali è un dovere civico.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Elezioni popolari</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Elezione popolare obbligatoria.<br/>a. a livello cantonale</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Gli aventi diritto di voto eleggono:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i deputati al Consiglio degli Stati;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i membri del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il presidente (« landamano ») e il vicepresidente del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023: lett. «d. i giudici del Tribunale d’appello.».</p></authorialNote> </num><p>il Tribunale di primo grado;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i giudici del Tribunale d’appello.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Abrogato dalla <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, con effetto dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023 «b. a livello distrettuale. Gli aventi diritto di voto del distretto giudiziario di Uri eleggono i giudici del Tribunale di primo grado di Uri, quelli del distretto giudiziario di Ursern, i giudici del Tribunale di primo grado di Ursern.».</p></authorialNote></num><heading>b. ...</heading></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elezione popolare obbligatoria.<br/>c. a livello comunale</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Gli aventi diritto di voto del Comune eleggono i membri del Gran Consiglio e gli organi comunali previsti dalla Costituzione, nonché le autorità e gli impiegati previsti nel regolamento comunale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Votazioni popolari</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Votazione popolare obbligatoria a livello cantonale</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Sottostanno obbligatoriamente a votazione popolare cantonale:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le modifiche della Costituzione;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le leggi cantonali;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1993</ref>, in vigore dal 1° gen. 1994. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1___10" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1241</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le nuove spese del Cantone superiori a un milione di franchi;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1993</ref>, in vigore dal 1° gen. 1994. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1___10" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1241</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>le nuove spese del Cantone superiori a 100 000 franchi, se ricorrenti per almeno dieci anni;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le iniziative popolari cantonali sotto forma di progetto elaborato;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le iniziative popolari cantonali generiche non condivise dal Gran Consiglio. Le iniziative popolari per la revisione totale della Costituzione cantonale sono sempre sottoposte al voto del Popolo;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_g"><num>g. </num><p>le iniziative popolari cantonali che chiedono la destituzione di un’autorità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Votazione popolare facoltativa a livello cantonale</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> I referendum popolari sono sottoposti a votazione popolare a livello cantonale se sottoscritti da almeno 450 persone il cui diritto di voto sia stato accertato ufficialmente.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare dell’8 giu. 1997, in vigore dal 1° ott. 1997. Garanzia dell’AF del 3 dic. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_219_232_207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> I 207 </ref>art. 1 n. 1, <b>1998</b> IV 3095).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Il referendum popolare è ammissibile contro:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le ordinanze;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i concordati del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1993</ref>, in vigore dal 1° gen. 1994. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1___10" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1241</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le nuove spese del Cantone superiori a 500 000 franchi;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1993</ref>, in vigore dal 1° gen. 1994. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1___10" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1241</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le nuove spese del Cantone superiori a 50 000 franchi, se ricorrenti per almeno dieci anni;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la concessione di importanti diritti d’acqua da parte del Cantone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Il referendum popolare dev’essere depositato entro 90 giorni dalla pubblicazione del progetto contestato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Il Gran Consiglio può, di moto proprio, sottoporre al voto del Popolo qualsiasi altra decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, con effetto dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Iniziativa popolare cantonale.<br/>a. oggetto</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Mediante un’iniziativa popolare cantonale si può chiedere l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di disposizioni della Costituzione, di una legge o di un’ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa popolare cantonale può anche chiedere la destituzione di un’autorità o il deposito di un’iniziativa cantonale in sede federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Iniziativa popolare cantonale.<br/>b. forma e procedura</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative popolari cantonali devono rivestire la forma di progetto elaborato o di proposta generica. Quelle che chiedono la revisione totale della Costituzione cantonale sono ammissibili soltanto sotto forma di proposta generica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative popolari cantonali devono rispettare l’unità della materia e non devono essere contrarie al diritto di rango superiore né, per ragioni obiettive, essere inattuabili o contenutisticamente indeterminate. Devono essere sottoscritte da almeno 600 persone il cui diritto di voto sia stato accertato ufficialmente.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare dell’8 giu. 1997, in vigore dal 1° ott. 1997. Garanzia dell’AF del 3 dic. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_219_232_207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> I 207 </ref>art. 1 n. 1, <b>1998</b> IV 3095).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Le iniziative popolari cantonali devono essere sottoposte al voto del Popolo il più tardi un anno e mezzo dopo il loro deposito. Il Gran Consiglio può contrapporre loro un controprogetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Iniziativa popolare comunale</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Mediante un’iniziativa popolare comunale si può chiedere la destituzione di un’autorità comunale o l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di norme giuridiche che rientrino nella sfera di competenza dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative popolari comunali devono recare le firme ufficialmente autenticate di almeno un decimo degli aventi diritto di voto nel Comune. Devono essere sottoposte al voto del Popolo il più tardi 12 mesi dopo il deposito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Per altro, si applicano le disposizioni sulle iniziative popolari cantonali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Procedura di voto</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Elezioni e votazioni</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Le elezioni e le votazioni del Cantone si svolgono alle urne.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023: «Le elezioni e le votazioni del Cantone e dei distretti giudiziari si svolgono alle urne.».</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, con effetto dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote> Le elezioni al Gran Consiglio secondo il sistema proporzionale si svolgono alle urne.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19890924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 1989</ref>, in vigore dal 24 set. 1989. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3___1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> III 1541 </ref>art. 1 n. 2, II 353).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> La legge comunale disciplina le votazioni e le elezioni dei Comuni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Compiti pubblici</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Principi</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Collaborazione</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Il Cantone, i Comuni e gli altri enti e istituti di diritto pubblico collaborano nell’adempimento dei compiti pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Espropriazione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’espropriazione è ammissibile laddove sia necessaria per l’adempimento dei compiti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto di espropriare spetta al Cantone, ai Comuni, ai consorzi intercomunali e alle corporazioni comunali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Istruzione e promozione della cultura</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Scuole pubbliche</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni provvedono affinché tutti i fanciulli e gli adolescenti possano, secondo le loro capacità, ricevere un’istruzione adeguata in scuole pubbliche di base, medie superiori e professionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 23 set. 2012</ref>, in vigore dal 1° ago. 2016. Garanzia dell’AF del 23 set. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6761 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3267</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scuole di base.<br/>a. frequentazione</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>La frequentazione della scuola di base è gratuita e obbligatoria, per quanto la legislazione non disponga altrimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Scuole di base.<br/>b. enti responsabili e vigilanza</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Gli enti responsabili delle scuole di base sono i Comuni o i consorzi intercomunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone fornisce il proprio sostegno ai Comuni e ai consorzi intercomunali e vigila su di essi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Scuole di base.<br/>c. scuole speciali</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Il Cantone gestisce o sostiene scuole speciali e centri di accoglienza. Può esigere dai Comuni adeguate prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19970302/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 mar. 1997</ref>, in vigore dal 1° ago. 1998. Garanzia dell’AF del 3 dic. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_219_232_207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> I 207 </ref>art. 1 n. 1, <b>1998</b> IV 3095).</p></authorialNote></num><heading>Scuole materne</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>I Comuni gestiscono scuole materne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Scuola professionale e scuole superiori</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone promuove la formazione professionale e specialistica e l’istruzione superiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può gestire in proprio istituti del settore o parteciparvi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Scuole private</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Il diritto all’insegnamento privato è garantito. Le scuole private sottostanno ad autorizzazione e sono sottoposte alla vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Sussidi alla formazione</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Il Cantone accorda sussidi alla formazione sotto forma di borse di studio e di prestiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Educazione degli adulti e tempo libero</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni possono sostenere l’educazione degli adulti e le iniziative per l’organizzazione appropriata del tempo libero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Promozione della cultura</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni tutelano il patrimonio culturale indigeno e promuovono gli sforzi e le attività artistiche e culturali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Legislazione</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>La legislazione specifica i principi in materia di istruzione, in particolare riguardo alla durata della scuola dell’obbligo, e in materia di promozione della cultura.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Aiuto sociale</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Ripartizione dei compiti</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> L’assistenza pubblica e il settore tutorio incombono ai Comuni, per quanto la legislazione non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone fornisce il suo sostegno ai Comuni e vigila su di essi. Può creare e sostenere istituzioni di aiuto sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone può creare proprie istituzioni di assicurazione sociale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Sanità</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono la salute pubblica, la prevenzione delle malattie e l’assistenza sanitaria. Creano le condizioni atte ad assicurare cure mediche alla popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono la lotta contro i pericoli delle dipendenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Compiti particolari del Cantone</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone vigila sul settore della salute pubblica e lo coordina. Disciplina l’esercizio delle professioni mediche e la polizia sanitaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone garantisce l’operatività dell’Ospedale cantonale. Può sostenere altri istituti e case di cura.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_5"><num>Sezione 5:</num><heading>Spazio vitale</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Pianificazione del territorio</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni assicurano un’occupazione razionale del territorio e un’utilizzazione appropriata del suolo. Nelle loro attività tengono conto degli obiettivi e delle esigenze della pianificazione del territorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone è responsabile dei piani direttori. Nei limiti fissati dalla legislazione, i Comuni sono competenti per i piani d’utilizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Costruzioni</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni emanano norme edilizie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone disciplina la costruzione e la manutenzione delle vie di comunicazione e delle opere di premunizione contro le forze della natura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Protezione dell’ambiente e dello spazio vitale</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1 </num><content><p>Nelle loro attività, il Cantone e i Comuni provvedono a proteggere l’essere umano, il suo ambiente e il suo spazio vitale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone emana prescrizioni sulla protezione dai grandi predatori e sulla limitazione e regolazione dei loro effettivi. È vietato favorire gli effettivi dei grandi predatori.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20190210/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 feb. 2019</ref>, non ancora entrato in vigore. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>4199 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">137</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Cose pubbliche</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> I laghi e i fiumi sono di proprietà del Cantone. Sono salvi i diritti privati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone emana ulteriori prescrizioni relative alle cose pubbliche, al loro uso e al loro sfruttamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Esso disciplina lo sfruttamento delle falde freatiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Lo sfruttamento delle forze idriche appartenenti al Cantone può essere concesso a terzi soltanto se il Cantone può partecipare in ampia misura all’impresa del concessionario.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Economia</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Politica economica</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono uno sviluppo equilibrato di tutti i settori <br/>dell’economia urana.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone persegue in tal ambito uno sviluppo armonioso di tutte le parti del territorio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Condizioni quadro</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni creano condizioni quadro favorevoli per l’agricoltura e la silvicoltura, per l’industria, per le arti e mestieri e per il settore terziario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Legislazione</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Il Cantone emana disposizioni per assicurare un esercizio ordinato delle attività economiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20011202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 2001</ref>, in vigore dal 1° set. 2003. Garanzia dell’AF del 12 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 2514 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1083" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 5948</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Banca cantonale</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone può gestire una banca cantonale. Ne garantisce gli impegni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> La banca cantonale deve produrre utili adeguati. Serve principalmente allo sviluppo economico generale del Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Diritti di regalìa.<br/>a. definizione</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Le regalìe consistono nel potere esclusivo di esercitare una data attività e di sfruttarla economicamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Diritti di regalìa.<br/>b. regalìa del sale, della caccia e della pesca</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>La regalìa del sale, la regalìa della caccia e la regalìa della pesca appartengono al Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Diritti di regalìa.<br/>c. regalìa delle miniere</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> La regalìa delle miniere appartiene per principio al Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> È fatto salvo il diritto delle corporazioni comunali di concedere diritti di prospezione e di accordare concessioni per lo sfruttamento di giacimenti minerari e di cave sul loro territorio comunitario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> La sovranità legislativa in materia di regalìa delle miniere permane al Cantone.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_7"><num>Sezione 7:</num><heading>Ordinamento finanziario</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Finanze</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Le finanze del Cantone e dei Comuni devono essere gestite secondo i principi della legalità, della parsimonia e della redditività. A lungo termine, devono essere equilibrate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni elaborano pianificazioni finanziarie e garantiscono il controllo finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Le pianificazioni finanziarie devono essere armonizzate con quelle dei compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Risorse finanziarie</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Il Cantone e i Comuni si procurano le risorse necessarie mediante:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la riscossione di imposte, tasse e contributi;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i redditi del patrimonio e dei diritti di regalìa;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>contributi e quote di partecipazione agli introiti della Confederazione e di altri enti, imprese e istituti di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>altri redditi eventuali;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’emissione e l’assunzione di prestiti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> I consorzi intercomunali non riscuotono imposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto cantonale determina l’oggetto delle imposte, la cerchia dei contribuenti e le basi di calcolo. I Comuni determinano la loro aliquota fiscale nei limiti fissati dalla legislazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Principi della riscossione delle imposte</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Le imposte sono improntate ai principi della solidarietà e della capacità economica dei contribuenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Esse devono essere calcolate in modo che l’onere complessivo a carico dei contribuenti risulti sopportabile secondo criteri sociali, le risorse dell’economia non vengano eccessivamente sollecitate, la volontà di conseguire un certo livello di reddito e di patrimonio non sia affievolita e il risparmio individuale sia incentivato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Le sottrazioni fiscali e le resistenze alla riscossione delle imposte devono essere represse con sanzioni efficaci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Perequazione finanziaria</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Il Cantone assicura la perequazione finanziaria fra i Comuni politici. Questi possono essere tenuti a versare contributi perequativi.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6:</num><heading>Struttura dello Stato</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Cantone</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Territorio</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Uri comprende il territorio delimitato dai confini storici che la Confederazione Svizzera gli ha garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Qualsiasi rettifica di confine dev’essere approvata dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Capitale</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> La capitale del Cantone di Uri è Altdorf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio, il Consiglio di Stato e i tribunali cantonali supremi hanno la sede ad Altdorf.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Comuni</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Tipi di Comuni</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Nei limiti fissati dalla Costituzione, sono riconosciuti i seguenti tipi di Comuni:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il Comune politico, comprendente tutti i residenti in un Comune;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la parrocchia, comprendente tutti gli appartenenti a una Chiesa nazionale residenti in un Comune;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il Comune patriziale, comprendente tutti i patrizi residenti in un Comune;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il Comune corporativo («<i>Allmendbürgergemeinde</i>»), comprendente tutti i membri di una corporazione comunale residenti in un Comune.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Le Chiese nazionali e le corporazioni comunali possono delimitare il territorio delle loro parrocchie o dei loro Comuni corporativi scostandosi dai confini territoriali dei Comuni politici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Natura giuridica</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>I Comuni sono enti autonomi di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Modifiche territoriali e rettifiche di confine<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Le modifiche territoriali e le rettifiche di confine sono rette dalla legge comunale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Per le parrocchie fa stato lo Statuto ecclesiastico della Chiesa nazionale, per i Comuni corporativi, il diritto delle corporazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 23 set. 2013. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comuni politici</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Uri è suddiviso in Comuni politici la cui esistenza è garantita nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> I Comuni politici possono aggregarsi. La legge disciplina i particolari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Parrocchie</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Le parrocchie sono istituite e si organizzano secondo lo Statuto ecclesiastico della Chiesa nazionale interessata, nei limiti fissati dalla presente Costituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Comuni patriziali</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici possono istituire al loro interno uno o più Comuni patriziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> I decreti istitutivi, che richiedono l’approvazione del Consiglio di Stato, devono indicare le linee fondamentali dell’organizzazione e i compiti dei Comuni patriziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Se un Comune politico è soppresso o si aggrega a un altro Comune politico, la soppressione o l’aggregazione valgono anche per i Comuni patriziali.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 23 set. 2013. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizione transitoria</p><p>I decreti istitutivi esistenti sono riconosciuti come tali secondo il capoverso 2. Devono essere adattati entro cinque anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione. Scaduto infruttuosamente questo termine, il Consiglio di Stato può procedere esso stesso all’adattamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Comuni corporativi</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>I Comuni corporativi sono istituiti e si organizzano secondo il diritto delle corporazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consorzi</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p>La legge comunale e la legislazione particolare disciplinano i consorzi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizione transitoria</p><p>I consorzi esistenti sono considerati approvati e riconosciuti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Corporazioni comunali</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Natura giuridica</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Le corporazioni comunali Uri e Ursern sono enti autonomi di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Le corporazioni comunali possono istituire Comuni corporativi. Tali decisioni vanno comunicate al Consiglio di Stato.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizione transitoria</p><p>I Comuni corporativi esistenti sono riconosciuti. I pertinenti decreti istitutivi devono essere adattati entro cinque anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Patrimonio corporativo</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Il patrimonio corporativo permane garantito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Collaborazione</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Le corporazioni comunali sostengono il Cantone e i Comuni nell’adempimento dei loro compiti e forniscono il loro aiuto per l’attuazione degli obiettivi dello Stato.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7:</num><heading>Organizzazione e competenze dello Stato</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Principi</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Divisione dei poteri</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>I poteri legislativo, esecutivo e giudiziario sono divisi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Incompatibilità per funzione</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può essere simultaneamente membro del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato. I membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato non possono appartenere a un tribunale. Nessun giudice può essere simultaneamente membro di due tribunali ordinari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_2/listintro"> I membri del Consiglio di Stato non possono:</listIntroduction><item eId="art_76/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>essere membri di un’autorità comunale;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>appartenere al Consiglio esecutivo di una corporazione comunale;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_c"><num>c. <authorialNote><p>  Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>essere dipendenti a tempo pieno del Cantone o di un Comune;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>fungere da avvocato dinanzi a un tribunale urano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> I dipendenti a tempo pieno del Cantone non possono essere membri del Gran Consiglio.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Incompatibilità per parentela</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Non possono appartenere alla stessa autorità cantonale o comunale:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i coniugi, i partner registrati e le persone che convivono durevolmente in comunione di vita;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i parenti di primo e secondo grado;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i coniugi di parenti di primo o secondo grado, i partner registrati di parenti di primo o secondo grado e le persone che convivono durevolmente in comunione di vita con parenti di primo o secondo grado.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20061126/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 nov. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2171 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> La presente disposizione non si applica al Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Astensione obbligatoria</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p>I membri delle autorità e i pubblici dipendenti devono astenersi nelle pratiche che li concernono direttamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Pubblicità delle sedute</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> I dibattiti del Gran Consiglio e le udienze dei tribunali sono pubblici. La legislazione determina le eccezioni richieste dall’interesse pubblico o da interessi privati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> La pubblicità delle udienze dei tribunali non concerne la deliberazione della sentenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Quorum</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Un’autorità è in numero legale se più della metà dei suoi membri, ma almeno tre sono presenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Sono salve le disposizioni della legge sull’organizzazione giudiziaria, nonché i casi di astensione o ricusazione previsti dalla legge.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 1992</ref>, in vigore dal 1° giu. 1995. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Decisioni</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Per quanto la legislazione non disponga altrimenti, una decisione è valida soltanto se presa a maggioranza assoluta dei votanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> I presidenti non votano, tranne nelle elezioni. In caso di parità di voti, decidono. Nelle elezioni, in caso di parità di voti decide la sorte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Giuramento</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>Di regola, le autorità e i pubblici dipendenti cantonali devono prestare giuramento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Durata delle funzioni</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1 </num><content><p>La durata delle funzioni delle autorità cantonali è di quattro anni, quella del landamano e del suo vice di due. La durata delle funzioni dei pubblici dipendenti cantonali eletti dal Popolo è pure di quattro anni, eccetto che il Gran Consiglio disponga altrimenti.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2 </num><content><p>Per le autorità e i pubblici dipendenti comunali la durata delle funzioni è di due anni, eccetto che il regolamento comunale disponga altrimenti. Per certe categorie di dipendenti, il regolamento comunale può in particolare rinunciare alla rielezione periodica.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatti salvi i provvedimenti disciplinari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Entrata in funzione</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato e dei tribunali entrano in funzione il 1° giugno, i deputati al Consiglio degli Stati, all’inizio della sessione delle Camere federali che segue l’elezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità comunali entrano in funzione il 1° gennaio, eccetto che il regolamento comunale disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di elezioni suppletive, l’entrata in funzione è immediata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> Le elezioni devono essere organizzate in modo da garantire la tempestiva entrata in funzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Obbligo di assumere certe funzioni</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>La legislazione disciplina l’obbligo di assumere certe funzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Informazione del pubblico</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Le autorità informano il pubblico su problemi, progetti e decisioni importanti, per quanto interessi preponderanti non vi si oppongano.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Cantone</heading><subsection eId="chap_7/sec_2/subsec_1"><heading>Sottosezione 1: Gran Consiglio</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Statuto e composizione</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio è l’autorità cantonale che, in rappresentanza del Popolo, esercita il potere legislativo. Ha l’alta vigilanza su tutte le autorità che assumono compiti cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio si compone di 64 deputati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Elezione</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni Comune politico elegge tanti deputati quanti gli spettano. Nei Comuni cui spettano cinque o più deputati, si applica il sistema proporzionale, negli altri, il sistema maggioritario.<authorialNote><p>  Per. accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20190519/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 19 mag. 2019</ref>, in vigore dal 1° ott. 2019. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>4199 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">137</ref>).</p></authorialNote> La legge disciplina i particolari.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19890924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 1989</ref>, in vigore dal 24 set. 1989. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3___1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> III 1541 </ref>art. 1 n. 2, II 353).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizione transitoria</p><p>La legge dev’essere sottoposta al voto del Popolo entro due anni dall’accettazione della presenta modifica costituzionale. Sino all’entrata in vigore di tale legge, il Gran Consiglio è eletto secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_2/listintro"> I 64 seggi sono ripartiti fra i Comuni politici secondo la loro popolazione svizzera residente, calcolata in base al più recente censimento federale. Si applicano le seguenti regole:</listIntroduction><item eId="art_88/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero della popolazione svizzera del Cantone è diviso per 64. I Comuni in cui il numero della popolazione svizzera non supera il quoziente così ottenuto, arrotondato al numero intero immediatamente superiore, ottengono un seggio e non entrano più in considerazione per la ripartizione ulteriore;</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i seggi restanti sono ripartiti fra gli altri Comuni dividendo il numero della popolazione svizzera di questi Comuni per il numero dei seggi non ancora assegnati. Ognuno di questi Comuni ottiene tanti seggi quante volte il numero della sua popolazione contiene il quoziente così ottenuto;</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i seggi rimanenti spettano ai Comuni con i resti maggiori, in ordine decrescente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio si costituisce da sé ed elegge ogni anno i propri presidente e vicepresidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Esso emana un regolamento interno, non sottostante a referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato partecipa alle sedute del Gran Consiglio con voto consultivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Competenze.<br/>a. legislazione</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio sottopone al Popolo, sotto forma di legge, tutte le disposizioni importanti, in particolare quelle che stabiliscono i diritti e i doveri di tutti i cittadini o della maggior parte di essi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Per prescrizioni d’altro genere, il Gran Consiglio emana ordinanze, eccetto che la legislazione in materia non competa a un’altra autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato emana atti normativi di emergenza, di durata limitata; essi devono essere sottoposti appena possibile al Gran Consiglio, che decide se e fin quando occorra mantenerli in vigore.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20201129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 2020</ref>, in vigore dal 15 dic. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Competenze.<br/>b. decisioni in materia finanziaria</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para/listintro">Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_91/para/lbl_a"><num>a. </num><p>decide in materia di nuove spese, fatta salva la competenza del Popolo;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_b"><num>b. </num><p>delibera il bilancio preventivo annuale;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_c"><num>c. </num><p>approva il conto di Stato, quello della Banca cantonale urana e quello <br/></p><p>dell’Ospedale cantonale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Competenze.<br/>c. elezioni</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para/listintro">Il Gran Consiglio elegge:</listIntroduction><item eId="art_92/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i capi delle direzioni del Consiglio di Stato e i loro supplenti, su proposta del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il Consiglio dell’educazione, eccettuato il presidente;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p>  Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, con effetto dal 1° giu. 2000. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_92/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il comandante del battaglione urano, conformemente alle prescrizioni federali;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p>  Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i pubblici dipendenti del Cantone, per quanto non ne sia competente il Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20011202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 2001</ref>, in vigore dal 1° set. 2003. Garanzia dell’AF del 12 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 2514 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1083" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 5948</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il Consiglio della Banca.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Competenze.<br/>d. altre competenze</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para/listintro">Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_93/para/lbl_a"><num>a. </num><p>approva i concordati che contengano norme di diritto;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_b"><num>b. </num><p>approva i rendiconti del Consiglio di Stato e del Tribunale d’appello;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_c"><num>c. </num><p>esercita i diritti di partecipazione che la Costituzione federale accorda ai Cantoni a livello federale (art. 86, 89, 89<sup>bis</sup> e 93 Cost.<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 3, RU <b>1949</b> 614 ediz. franc., <b>1977</b> 807 2228]. Alle disp. menzionate corrispondono attualmente gli art. 45, 136, 140, 141, 151, 159, 160 e 165 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_93/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011.  Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_93/para/lbl_e"><num>e. </num><p>esercita il diritto di grazia;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_f"><num>f. </num><p>risolve i conflitti di competenza, per quanto la decisione non competa al Tribunale d’appello;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_g"><num>g. </num><p>prende atto delle pianificazioni del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_h"><num>h. </num><p>autorizza l’assunzione di prestiti;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_i"><num>i. </num><p>adempie altri compiti assegnatigli dalla legislazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_2/subsec_2"><heading>Sottosezione 2: Consiglio di Stato e amministrazione</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Consiglio di Stato.<br/>a. statuto e composizione</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato è l’autorità direttoriale e la suprema autorità esecutiva del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si compone del landamano, del suo vice e di cinque altri membri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Consiglio di Stato.<br/>b. elezione</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato è eletto dal Popolo secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’elezione va tenuto equamente conto delle diverse regioni del Cantone. Non più di tre membri possono provenire da uno stesso Comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Consiglio di Stato.<br/>c. organizzazione</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato svolge i suoi compiti come autorità collegiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Per preparare i compiti governativi e provvedere all’esecuzione della legislazione della Confederazione e del Cantone sono istituite direzioni che, nei limiti della loro competenza, hanno potere decisionale autonomo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Attività governative</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato determina gli obiettivi importanti e i mezzi dell’operato statale. Pianifica e coordina le attività dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_2/listintro"> Inoltre, il Consiglio di Stato:</listIntroduction><item eId="art_97/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>rappresenta il Cantone all’interno e all’esterno;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tutela la tranquillità, l’ordine e la sicurezza pubblici;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>cura i rapporti con le autorità federali e con quelle degli altri Cantoni;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>conclude, nei limiti della sua competenza, concordati negoziali e concordati d’esecuzione;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>procede a elezioni, per quanto non ne siano incaricati altri organi;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nei limiti fissati dalla legislazione, conferisce la cittadinanza cantonale,</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>sottopone regolarmente al Gran Consiglio il bilancio preventivo, il conto di Stato e il rendiconto sull’attività governativa e amministrativa;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>sbriga tutti gli affari di Stato e prende tutte le decisioni che rientrino nei compiti governativi e non siano espressamente assegnati a un’altra autorità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Preparazione della legislazione</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Il Consiglio di Stato sottopone al Gran Consiglio disegni di modifica della Costituzione, disegni di legge e disegni di ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Direzione dell’amministrazione</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato è la suprema autorità amministrativa. È a capo dell’amministrazione cantonale e vigila sugli altri titolari di compiti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di Stato provvede affinché l’attività dell’amministrazione sia conforme al diritto ed efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> Esso pronuncia sui ricorsi amministrativi, per quanto previsto dalla legislazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Consiglio dell’educazione</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio dell’educazione esercita, nei limiti fissati dalla legislazione, la vigilanza diretta sull’intero sistema scolastico ed educativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si compone del presidente, del vicepresidente e di cinque a sette altri membri. La funzione di presidente è assunta dal direttore della pubblica educazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Amministrazione cantonale</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione cantonale si suddivide in direzioni. Esse sono dirette dai membri del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Singoli compiti amministrativi del Cantone possono essere delegati a istituti autonomi, a Comuni, a consorzi, a organizzazioni intercantonali o a imprese a economia mista.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> Eccezionalmente, l’adempimento di compiti pubblici può essere affidato a organizzazioni di diritto privato, sempre che siano garantiti i diritti di partecipazione e la tutela giurisdizionale dei cittadini, nonché la vigilanza da parte del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_2/subsec_3"><heading>Sottosezione 3: Autorità giudiziarie</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 1992</ref>, in vigore dal 1° giu. 1995. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità giudiziarie sono indipendenti e tenute a rispettare la legge e il diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Esse sottostanno all’alta vigilanza del Gran Consiglio. Il Tribunale d’appello sottopone regolarmente al Gran Consiglio un rendiconto sull’amministrazione della giustizia nel Cantone di Uri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità amministrative svolgono i compiti giudiziari affidati loro dalla legislazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 1992</ref>, in vigore dal 1° giu. 1995. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione, compiti e procedura</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> La legge disciplina l’organizzazione e la composizione delle autorità giudiziarie. Per singoli tribunali può prevedere sezioni e commissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto la legislazione non disponga altrimenti, le competenze e le procedure sono disciplinate mediante ordinanza.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 1992</ref>, in vigore dal 1° giu. 1995. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Giurisdizione civile</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_1/listintro"> La giustizia civile è amministrata da:</listIntroduction><item eId="art_104/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’autorità di conciliazione;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023: «b. le presidenze dei tribunali di primo grado di Uri e di Ursern;».</p></authorialNote> </num><p>le presidenze dei tribunali di primo grado;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023: «c. i tribunali di primo grado di Uri e di Ursern;».</p></authorialNote> </num><p>il tribunale di primo grado;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il Tribunale d’appello.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può attribuire a organi speciali il giudizio su determinate cause civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> ... <authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011.  Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 1992</ref>, in vigore dal 1° giu. 1995. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Giurisdizione penale</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_1/listintro"> La giustizia penale è amministrata da:</listIntroduction><item eId="art_105/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il pubblico ministero, nella procedura del decreto d’accusa;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023: «b. la vicepresidenza del tribunale di primo grado di Uri;».</p></authorialNote> </num><p>la presidenza del tribunale di primo grado;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, con effetto dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023: «c. la presidenza del tribunale di primo grado di Ursern;».</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20181125/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 nov. 2018</ref>, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5687 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3251</ref>). Fino al 31.05.2023: «d. i tribunali di primo grado di Uri e di Ursern;».</p></authorialNote> </num><p>il tribunale di primo grado;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il Tribunale d’appello.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_2/listintro">Gli organi incaricati della giustizia penale minorile sono:</listIntroduction><item eId="art_105/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>il procuratore dei minorenni,</p></item><item eId="art_105/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il Tribunale dei minorenni,</p></item><item eId="art_105/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>la Commissione del Tribunale dei minorenni istituita in seno al Tribunale d’appello.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> La legislazione può abilitare le autorità e i servizi amministrativi cantonali o comunali a infliggere multe di lieve entità. Permane garantito il diritto d’impugnazione in giudizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_a"><num><b>Art. 105</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 1992</ref>, in vigore dal 1° giu. 1995. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4___548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 548 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Giurisdizione amministrativa</heading><paragraph eId="art_105_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_a/para/listintro">La giustizia amministrativa è amministrata da:</listIntroduction><item eId="art_105_a/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>il Tribunale d’appello,</p></item><item eId="art_105_a/para/lbl_b"><num>b.  </num><p>altre autorità e organi incaricati dalla legislazione di compiti di giurisdizione amministrativa.</p></item></blockList></content></paragraph></article></subsection></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Comuni</heading><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_1"><heading>Sottosezione 1: Disposizioni generali</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Autonomia</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legislazione, i Comuni hanno facoltà di organizzarsi da sé, di scegliere le proprie autorità e i propri dipendenti, di adempiere a discrezione i propri compiti e di amministrare autonomamente le cose pubbliche comunali.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> I Comuni sottostanno alla vigilanza del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> I compiti dei Comuni politici sono retti dalla legge comunale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Le parrocchie adempiono i compiti ecclesiastici comunali quali risultano dalla presente Costituzione e dallo Statuto ecclesiastico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> I Comuni patriziali adempiono i compiti delegati loro dal decreto istitutivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_4"><num>4</num><content><p> I compiti dei Comuni corporativi sono retti dal diritto delle corporazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_5"><num>5</num><content><p> Nei limiti fissati dalla presente Costituzione, i diversi Comuni possono concludere accordi contrattuali relativi alla ripartizione dei compiti. Tali contratti richiedono l’approvazione del Consiglio di Stato, sempre che non si tratti di Comuni dello stesso tipo.<authorialNote><p> Per. accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizione transitoria</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsivoglia patrimonio a destinazione vincolata dev’essere trasferito al Comune che in futuro sarà chiamato ad adempiere il compito corrispondente. I relativi contratti devono essere conclusi il più tardi cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente Costituzione. Trascorso infruttuosamente questo termine, il Consiglio di Stato può prendere misure sostitutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> I decreti istitutivi esistenti sono riconosciuti come accordi contrattuali ai sensi <br/>dell’articolo 107 capoverso 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo comunale supremo è costituito dagli aventi diritto di voto.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni Comune politico ha un Municipio, ogni parrocchia un Consiglio parrocchiale e ogni Comune patriziale un Consiglio patriziale. Per compiti particolari possono essere elette altre autorità, segnatamente un Consiglio scolastico e un Consiglio sociale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19970928/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 set. 1997</ref>, in vigore dal 1° gen. 1998. Garanzia dell’AF del 3 dic. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_219_232_207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> I 207 </ref>art. 1 n. 1, <b>1998</b> IV 3095).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> L’organizzazione dei Comuni corporativi è retta dal diritto delle corporazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p>Per quanto né la Costituzione né la legislazione dispongano altrimenti, il Municipio, il Consiglio parrocchiale e il Consiglio patriziale sono competenti ad agire in nome rispettivamente del Comune politico, della parrocchia e del Comune patriziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109_a"><num><b>Art. 109</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_109_a/para"><content><p>La legge comunale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_2"><heading>Sottosezione 2: Comune politico</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Competenza degli aventi diritto di voto<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_1/listintro"> Gli aventi diritto di voto sono competenti per:<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_110/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>deliberare norme di diritto;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>approvare il bilancio preventivo e i conti del Comune;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>stabilire i tributi del Comune;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19970928/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 set. 1997</ref>, in vigore dal 1° gen. 1998. Garanzia dell’AF del 3 dic. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_219_232_207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> I 207 </ref>art. 1 n. 1, <b>1998</b> IV 3095).</p></authorialNote> </num><p>eleggere i membri del Gran Consiglio, il Municipio, il Consiglio scolastico e il Consiglio sociale nonché, se non vi è una parrocchia, il parroco o pastore locale;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>deliberare i decreti istitutivi;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>approvare gli accordi contrattuali relativi alla ripartizione dei compiti e al trasferimento di beni secondo l’articolo 107.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Le competenze di cui al capoverso 1 non possono essere delegate, per quanto la legislazione particolare non disponga altrimenti.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, con effetto dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Municipio</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Il Municipio si compone del presidente e di almeno altri quattro membri. Il regolamento comunale precisa il numero dei membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> La legge comunale e la legislazione particolare disciplinano i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consiglio scolastico</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Sempre che il Comune istituisca un Consiglio scolastico, questo si compone del presidente e di almeno altri quattro membri. Il regolamento comunale determina il numero dei membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> La legge comunale e la legislazione particolare disciplinano i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consiglio sociale</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Sempre che il Comune istituisca un Consiglio sociale, questo si compone del presidente e di almeno altri quattro membri. Il regolamento comunale precisa il numero dei membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> La legge comunale e la legislazione particolare disciplinano i dettagli.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_3"><heading>Sottosezione 3: Parrocchia</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenza degli aventi diritto di voto</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aventi diritto di voto hanno le stesse attribuzioni del Comune politico, ma limitate alle questioni ecclesiastiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Essi eleggono il Consiglio parrocchiale e il parroco o pastore locale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Consiglio parrocchiale</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio parrocchiale si compone del presidente, del vicepresidente, dell’amministratore e di almeno due altri membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Esso adempie i compiti assegnatigli dallo Statuto ecclesiastico.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_4"><heading>Sottosezione 4: Comune patriziale</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 21 mag. 2017</ref>, in vigore dal 1° giu. 2017. Garanzia dell’AF del 6 giu. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>3272 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">979</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenza degli aventi diritto di voto</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aventi diritto di voto hanno le stesse attribuzioni del Comune politico, ma limitate alle questioni del Comune patriziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Essi eleggono il Consiglio patriziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Consiglio patriziale</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio patriziale si compone del presidente, del vicepresidente, dell’amministratore e di due a quattro altri membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Esso adempie i compiti assegnatigli dal decreto istitutivo.</p></content></paragraph></article></subsection></section><section eId="chap_7/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Corporazioni comunali</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Autonomia</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Le corporazioni comunali si organizzano e si amministrano da sé, secondo principi democratici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> L’attività delle corporazioni comunali sottostà al controllo giuridico del Cantone.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8:</num><heading>Revisione della Costituzione</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><p>La presente Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Revisione parziale</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><p>I progetti di revisione parziale della Costituzione, proposti dal Gran Consiglio o mediante iniziativa popolare, sono obbligatoriamente sottoposti al voto del Popolo.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizione transitoria</p><p>Il Consiglio di Stato può adattare redazionalmente al testo della presente Costituzione le iniziative popolari pendenti al momento dell’entrata in vigore della medesima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Revisione totale</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio o, mediante iniziativa, il Popolo possono decidere che si proceda alla revisione totale della presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> La revisione totale è preparata da una Costituente, eletta dal Popolo secondo le disposizioni applicabili all’elezione del Gran Consiglio. I membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato sono eleggibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni sulle incompatibilità e sulla durata delle funzioni non sono applicabili.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9:</num><heading>Disposizioni finali e transitorie</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_122/para"><content><p>La Costituzione del Cantone di Uri del 6 maggio 1888<authorialNote><p> [Foglio ufficiale del Canton Uri, AB <b>1888</b> 108]</p></authorialNote> è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_123/para"><content><p>La presente Costituzione entra in vigore il 1° gennaio 1985. Essa richiede il conferimento della garanzia federale da parte dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Ultrattività parziale del diritto anteriore</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni del diritto anteriore contrarie alla presente Costituzione sono abrogate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti normativi emanati da un’autorità non più competente secondo la presente Costituzione rimangono in vigore. La loro eventuale modifica avverrà secondo le norme previste dalla presente Costituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Elezioni</heading><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> I membri delle autorità e i funzionari rimangono in funzione sino alla fine del periodo amministrativo in corso, ma non oltre il 31 dicembre 1988.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità attuali che non abbiano più una base costituzionale sono sciolte alla fine del periodo amministrativo in corso.</p></content></paragraph></article></chapter><level eId="lvl_u10"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli articoli e parti d’articolo della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adulti </p><blockList eId="lvl_u10/list_u1"><item eId="lvl_u10/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>educazione degli adulti 41</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aggregazione</p><blockList eId="lvl_u10/list_u2"><item eId="lvl_u10/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>del comune</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u2/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>patriziale 69</p></item><item eId="lvl_u10/list_u2/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>politico 69</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u10/list_u3"><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u1"><num>– </num><p>attività dell' 99</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u2"><num>– </num><p>alta vigilanza sulla 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u3"><num>– </num><p>capo dell' 99</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u4"><num>– </num><p>cantonale 101</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u5"><num>– </num><p>direzione dell' 99, 101</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u6"><num>– </num><p>delega di compiti 101</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u7"><num>– </num><p>dovere di fornire informazioni 86</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>limiti al 86</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u8"><num>– </num><p>organizzazione 75 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u8/bull_u1"><num>– </num><p>esecutivo 75</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u8/bull_u2"><num>– </num><p>giudiziario 75</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u8/bull_u3"><num>– </num><p>legislativo 75</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u9"><num>– </num><p>rendiconto sull' 102</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u10"><num>– </num><p>vigilanza sulla 87</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arresto </p><blockList eId="lvl_u10/list_u4"><item eId="lvl_u10/list_u4/bull_u1"><num>– </num><p>responsabilità statale in caso di </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u4/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>grave restrizione illecita di una della libertà personale 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u4/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>arrestato senza colpa 4</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione </p><blockList eId="lvl_u10/list_u5"><item eId="lvl_u10/list_u5/bull_u1"><num>– </num><p>diritto di 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Astensione </p><blockList eId="lvl_u10/list_u6"><item eId="lvl_u10/list_u6/bull_u1"><num>– </num><p>l’alta vigilanza sulle autorità che assumono compiti cantonali 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u6/bull_u2"><num>– </num><p>obbligatoria 78</p></item><item eId="lvl_u10/list_u6/bull_u3"><num>– </num><p>de lege 80</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aiuto sociale<inline name="man-font-weight-normal"> 44</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità</p><blockList eId="lvl_u10/list_u7"><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u1"><num>– </num><p>amministrative e compiti giudiziari 102</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u2"><num>– </num><p>astensione obbligatoria 78</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u3"><num>– </num><p>collegiale 96</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u4"><num>– </num><p>comunali 106</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u5"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 94 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>autorità collegiale 96</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u6"><num>– </num><p>deleghe 101, 107, 110</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u7"><num>– </num><p>diritto di petizione all' 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u8"><num>– </num><p>divisione dei poteri 75</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u9"><num>– </num><p>durata delle funzioni 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u10"><num>– </num><p>eleggibilità 17</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>corporazioni comunali 19</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>ampliamento 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u11"><num>– </num><p>elezioni delle autorità comunali 23</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u12"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u13"><num>– </num><p>Gran Consiglio 87 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u14"><num>– </num><p>giudiziarie 102 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u14/bull_u1"><num>– </num><p>indipendenza 102</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u14/bull_u2"><num>– </num><p>multe di lieve entità 104</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u14/bull_u3"><num>– </num><p>organizzazione 103</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u15"><num>– </num><p>giuramento 82</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u16"><num>– </num><p>incompatibilità 76, 77</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u17"><num>– </num><p>informazione del pubblico da parte delle 86</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u18"><num>– </num><p>iniziative popolari </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u18/bull_u1"><num>– </num><p>cantonali chiedenti la destituzione di un' 24, 27</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u18/bull_u2"><num>– </num><p>comunali chiedenti la destituzione di un’autorità comunale 29</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u19"><num>– </num><p>quorum 80</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u20"><num>– </num><p>rapporti con autorità federali 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u21"><num>– </num><p>responsabilità </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u21/bull_u1"><num>– </num><p>dello Stato 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u21/bull_u2"><num>– </num><p>degli organi 5</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u22"><num>– </num><p>suprema</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u22/bull_u1"><num>– </num><p>autorità 94</p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u22/bull_u2"><num>– </num><p>autorità amministrativa 99</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aventi diritto di voto</p><blockList eId="lvl_u10/list_u8"><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u1"><num>– </num><p>competenza degli 110, 114, 116</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u2"><num>– </num><p>elezione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>da parte degli 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>dei Giudici 22</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>dei membri del Gran Consiglio 23</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u3"><num>– </num><p>organo comunale supremo 108 </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Banca cantonale <inline name="man-font-weight-normal">54</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u9"><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u1"><num>– </num><p>approvazione del conto della 91</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Base legale </p><blockList eId="lvl_u10/list_u10"><item eId="lvl_u10/list_u10/bull_u1"><num>– </num><p>limitazione ai diritto fondamentali 14</p></item><item eId="lvl_u10/list_u10/bull_u2"><num>– </num><p>casi di pericolo serio, immediato e manifesto 14</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u10/list_u11"><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u1"><num>– </num><p>approvazione del bilancio di previsione del comune 110</p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u2"><num>– </num><p>delibera sul 91</p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u3"><num>– </num><p>sottoposizione del bilancio di previsione 97</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="lvl_u10/list_u12"><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u1"><num>– </num><p>autorità giudiziarie 102 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u2"><num>– </num><p>capitale 63</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u3"><num>– </num><p>cittadinanza 3</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale 3</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>comunale 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4"><num>– </num><p>compiti pubblici 31 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>aiuto sociale 44</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>collaborazione 31</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>economia 51 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>Banca cantonale 54</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>condizioni quadro 52</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>diritti di regalìa 55 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u3/bull_u4"><num>– </num><p>legislazione 53</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u3/bull_u5"><num>– </num><p>politica economica 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u4"><num>– </num><p>educazione degli adulti e tempo libero 41</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u5"><num>– </num><p>espropriazione 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u6"><num>– </num><p>istruzione e promozione della cultura 33 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>educazione degli adulti e tempo libero 41</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>promozione della cultura 42</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u6/bull_u3"><num>– </num><p>scuole </p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u6/bull_u4"><num/><p>– </p><p>pubbliche di base 33</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u6/bull_u5"><num/><p>– </p><p>private 39</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u6/bull_u6"><num>– </num><p>sussidi alla formazione 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u7"><num>– </num><p>ordinamento finanziario 58 ss </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>finanze 58</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>perequazione finanziaria 61</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u7/bull_u3"><num>– </num><p>risorse finanziarie 59</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u8"><num>– </num><p>sanità 45 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u9"><num>– </num><p>salute pubblica 46</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u10"><num>– </num><p>spazio vitale 47</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>cose pubbliche 50</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>costruzioni 48</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u4/bull_u10/bull_u3"><num>– </num><p>protezione dell’ambiente e dello spazio vitale 49</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u5"><num>– </num><p>divisione dei poteri 75</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u6"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u7"><num>– </num><p>Comuni 64 ss, 106 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u8"><num>– </num><p>Consiglio di Stato e amministrazione 94 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u9"><num>– </num><p>controllo dell’operato delle Chiese nazionali 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u10"><num>– </num><p>cooperazione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>con altri Cantoni 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>con Confederazione 1</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u11"><num>– </num><p>diritto di voto 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u12"><num>– </num><p>diritti fondamentali 15</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u13"><num>– </num><p>eleggibilità 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u14"><num>– </num><p>Gran Consiglio 87 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u15"><num>– </num><p>membro della Confederazione Svizzera 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u16"><num>– </num><p>obbiettivi dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u17"><num>– </num><p>procedura di voto 30</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u18"><num>– </num><p>responsabilità 4</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u18/bull_u1"><num>– </num><p>regresso 5</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u19"><num>– </num><p>sovranità 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u20"><num>– </num><p>struttura 62 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u21"><num>– </num><p>territorio 47, 62</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u22"><num>– </num><p>votazione popolare </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u22/bull_u1"><num>– </num><p>obbligatoria a livello cantonale 24</p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u22/bull_u2"><num>– </num><p>facoltativa a livello cantonale 25</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Chiesa (e) </b>7 ss</p><blockList eId="lvl_u10/list_u13"><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u1"><num>– </num><p>autonomia delle 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u2"><num>– </num><p>appartenenza a 64</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u3"><num>– </num><p>cattolica romana 7</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u4"><num>– </num><p>Consiglio parrocchiale 108, 109, 114, 115</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u5"><num>– </num><p>controllo del Cantone 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u6"><num>– </num><p>diritto di voto 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u7"><num>– </num><p>enti autonomi di diritto pubblico 7</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u8"><num>– </num><p>evangelica riformata 7</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u9"><num>– </num><p>nazionali 7</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u10"><num>– </num><p>parrocchia (e) 8, 9, 18, 64, 66, 68, 107, 108, 109, 110, 114 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u11"><num>– </num><p>parroco 110, 114</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u12"><num>– </num><p>pastore 110, 114</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u13"><num>– </num><p>riconoscimento delle Chiese nazionali 7</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u14"><num>– </num><p>riscuotere imposte 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u15"><num>– </num><p>statuto delle 8, 18</p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u16"><num>– </num><p>statuto ecclesiastico 8, 18, 66, 68, 107, 115</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza</p><blockList eId="lvl_u10/list_u14"><item eId="lvl_u10/list_u14/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale 3</p></item><item eId="lvl_u10/list_u14/bull_u2"><num>– </num><p>comunale 3</p></item><item eId="lvl_u10/list_u14/bull_u3"><num>– </num><p>conferimento della 3</p></item><item eId="lvl_u10/list_u14/bull_u4"><num>– </num><p>svincolo dalla 97</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Coesistenza pacifica<inline name="man-font-weight-normal"> 2</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i) </p><blockList eId="lvl_u10/list_u15"><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u1"><num>– </num><p>del Tribunale dei minorenni 105</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u2"><num>– </num><p>organizzazione 103 </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti pubblici <inline name="man-font-weight-normal">31 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u16"><item eId="lvl_u10/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. Cantone e Comune(i)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">64 ss, 106 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u17"><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u1"><num>– </num><p>assemblea</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>comunale 110</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u2"><num>– </num><p>attuazione dei diritti fondamentali 15</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u3"><num>– </num><p>autonomia 106</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u4"><num>– </num><p>cittadinanza </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale 3</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>comunale 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u5"><num>– </num><p>collaborazione 31</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6"><num>– </num><p>compiti pubblici 31 ss, 107</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>aiuto sociale 44</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>collaborazione 31</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u3"><num>– </num><p>economia 51 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u4"><num>– </num><p>educazione degli adulti e tempo libero 41</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u5"><num>– </num><p>espropriazione 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u6"><num>– </num><p>istruzione e promozione della cultura 33 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>promozione della cultura 42</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>scuole </p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u6/bull_u3"><num/><p>– </p><p>pubbliche di base 33</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u6/bull_u4"><num/><p>– </p><p>materne 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u7"><num>– </num><p>ordinamento finanziario 58 ss </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>sanità 45 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>spazio vitale 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u6/bull_u8"><num>– </num><p>perequazione finanziaria</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u7"><num>– </num><p>Comune</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>corporativo 64, 70</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>parrocchia 64</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u7/bull_u3"><num>– </num><p>patriziale 17, 64, 69</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u7/bull_u4"><num>– </num><p>politico 64, 67</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u7/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>aggregazione 69</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u7/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>sopressione del 69</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u8"><num>– </num><p>Consiglio scolastico 108, 110, 112</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u9"><num>– </num><p>consorzi 71</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u10"><num>– </num><p>corporazioni comunali 72 ss, 118</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u11"><num>– </num><p>dipendenti comunali 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u12"><num>– </num><p>diritto di voto ed eleggibilità 17</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u12/bull_u1"><num>– </num><p>esercizio del diritto di voto 20</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u13"><num>– </num><p>diritti fondamentali 15</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u14"><num>– </num><p>educazione degli adulti e tempo libero 41</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u15"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u16"><num>– </num><p>elezione 23, 88</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u17"><num>– </num><p>enti autonomi di diritto pubblico 65</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u18"><num>– </num><p>espropriazione 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u19"><num>– </num><p>imposte </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u19/bull_u1"><num>– </num><p>principi della riscossione delle 60</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u19/bull_u2"><num>– </num><p>riscossione 59</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u20"><num>– </num><p>incompatibilità 76, 77</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u21"><num>– </num><p>iniziativa popolare comunale 29</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u22"><num>– </num><p>modifiche territoriali 66</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u23"><num>– </num><p>Municipio 108–111</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u24"><num>– </num><p>obbiettivi dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u25"><num>– </num><p>organizzazione 108</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u26"><num>– </num><p>patriziato 17, 64, 69</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u27"><num>– </num><p>perequazione finanziaria 61</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u28"><num>– </num><p>promozione della cultura 42</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u29"><num>– </num><p>regolamento comunale </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u29/bull_u1"><num>– </num><p>durata delle funzioni 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u29/bull_u2"><num>– </num><p>elezione popolare 23, 30</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u29/bull_u3"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u29/bull_u4"><num>– </num><p>votazione popolare 30</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u30"><num>– </num><p>responsabilità del 4</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u30/bull_u1"><num>– </num><p>regresso 5</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u31"><num>– </num><p>riscossione di imposte 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u32"><num>– </num><p>scuole</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u32/bull_u1"><num>– </num><p>enti responsabili delle scuole di base 35</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u32/bull_u2"><num>– </num><p>materne 37</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u32/bull_u3"><num>– </num><p>pubbliche 33</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u32/bull_u4"><num>– </num><p>speciali 36</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u33"><num>– </num><p>seggi in Gran Consiglio 88 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u34"><num>– </num><p>territorio 64</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u35"><num>– </num><p>vigilanza del 39, 87, 101, 102, 106</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comuni politici <inline name="man-font-weight-normal">64, 67</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u18"><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u1"><num>– </num><p>compiti 107</p></item><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u2"><num>– </num><p>Comuni patriziali 69</p></item><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u3"><num>– </num><p>Gran Consiglio, elezione 88</p></item><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u4"><num>– </num><p>perequazione finanziaria 61</p></item></blockList><p><b>Comunità religiose </b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u19"><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u1"><num>– </num><p>autonomia delle 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u2"><num>– </num><p>Chiese nazionali 7, 64</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>autonomie della 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>sovranità fiscale 9</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u3"><num>– </num><p>controllo delle 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u4"><num>– </num><p>diritto di voto 17</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>ampliamento del 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u5"><num>– </num><p>divisione dei poteri 75</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6"><num>– </num><p>parrocchie 68, 114 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>autonomia delle 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>competenza 109</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u3"><num>– </num><p>compiti 107</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u4"><num>– </num><p>Consiglio parrocchiale 115</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u5"><num>– </num><p>modifiche territoriali 66</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u6"><num>– </num><p>organizzazione 108</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u7"><num>– </num><p>sovranità fiscale 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u6/bull_u8"><num>– </num><p>tipi di Comuni 64</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u7"><num>– </num><p>riconoscimento 7</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u8"><num>– </num><p>riscossione di imposte 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u9"><num>– </num><p>sovranità fiscale 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u10"><num>– </num><p>uguaglianza giuridica 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Conciliazione </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>104</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u20"><item eId="lvl_u10/list_u20/bull_u1"><num>– </num><p>garanzia territoriale 62</p></item><item eId="lvl_u10/list_u20/bull_u2"><num>– </num><p>legislazione 96</p></item><item eId="lvl_u10/list_u20/bull_u3"><num>– </num><p>risorse finanziarie 59</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confine</p><blockList eId="lvl_u10/list_u21"><item eId="lvl_u10/list_u21/bull_u1"><num>– </num><p>modifiche territotiali e rettifiche del 62, 66</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati</p><blockList eId="lvl_u10/list_u22"><item eId="lvl_u10/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>elezione 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u22/bull_u2"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item></blockList><p><b>Consiglio di Stato</b> 94 ss </p><blockList eId="lvl_u10/list_u23"><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u1"><num>– </num><p>amministrazione 99</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u2"><num>– </num><p>approvazione dello Statuto ecclesiastico 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3"><num>– </num><p>attività governative</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>approvazione di contratti 107</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>conclusione di concordati 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>cura i rapporti con le autorità </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>degli altri Cantoni 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>federali 97</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3/bull_u4"><num>– </num><p>rappresentazione del Cantone 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3/bull_u5"><num>– </num><p>tutela la tranquillità, l’ordine e la sicurezza pubblici 97</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u4"><num>– </num><p>autorità collegiale 96</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u5"><num>– </num><p>collegialità 96</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u6"><num>– </num><p>composizione 94</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u7"><num>– </num><p>divisione dei poteri 75</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u8"><num>– </num><p>deleghe 101, 104, 110, </p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u9"><num>– </num><p>direzione dell'amministrazione 99</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u10"><num>– </num><p>durata della funzione 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u11"><num>– </num><p>eleggibilità 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u12"><num>– </num><p>elezione del 21, 95</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u13"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u14"><num>– </num><p>incompatibilità 76</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u15"><num>– </num><p>istituzione di Comuni corporativi 72</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u16"><num>– </num><p>landamano 94</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u17"><num>– </num><p>modifiche territoriali 66</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u18"><num>– </num><p>organizzazione 96 </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u18/bull_u1"><num>– </num><p>autorità collegiale 96</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u18/bull_u2"><num>– </num><p>direzioni 96</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u18/bull_u3"><num>– </num><p>landamano 94</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u18/bull_u4"><num>– </num><p>membri 94</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u19"><num>– </num><p>partecipazione alle sedute del Gran Consiglio 89</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u20"><num>– </num><p>pianificazioni del Consiglio di Stato 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u21"><num>– </num><p>preparazione della legislazione 98</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u22"><num>– </num><p>presidente del 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u23"><num>– </num><p>presidenza del Gran Consiglio 21, 94</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u24"><num>– </num><p>rendiconti del Consiglio di Stato 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u25"><num>– </num><p>sede del 63</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u26"><num>– </num><p>suprema autorità esecutiva del Cantone 94</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u27"><num>– </num><p>vigilanza del 101</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio parrocchiale <inline name="man-font-weight-normal">108, 109, 114, 115</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio scolastico <inline name="man-font-weight-normal">108, 110, 112</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio sociale <inline name="man-font-weight-normal">108,</inline> <inline name="man-font-weight-normal">113</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u24"><item eId="lvl_u10/list_u24/bull_u1"><num>– </num><p>elezioni 110</p></item></blockList><p><b>Consorzio</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u25"><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u1"><num>– </num><p>amministrazione 101</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>espropriazione 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>discussioni di imposte 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>scuole di base 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u2"><num>– </num><p>disciplina dei 71</p></item></blockList><p><b>Corporazioni comunali </b>72 ss</p><blockList eId="lvl_u10/list_u26"><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u1"><num>– </num><p>autonomia 118</p></item><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u2"><num>– </num><p>collaborazione delle 74</p></item><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u3"><num>– </num><p>diritto di </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>regalìa 57</p></item><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>voto 19</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u4"><num>– </num><p>espropriazione 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cose pubbliche <inline name="man-font-weight-normal">50</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u27"><item eId="lvl_u10/list_u27/bull_u1"><num>– </num><p>amministrazione delle 106</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione cantonale </p><blockList eId="lvl_u10/list_u28"><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u1"><num>– </num><p>iniziative popolari per la revisione totale della 24, 28</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione federale <inline name="man-font-weight-normal">93</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danni</p><blockList eId="lvl_u10/list_u29"><item eId="lvl_u10/list_u29/bull_u1"><num>– </num><p>causati illecitamente da organi nell’esercizio della loro attività ufficiale 4</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u29/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>lecitamente 4</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u29/bull_u2"><num>– </num><p>per grave restrizione della libertà personale 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u29/bull_u3"><num>– </num><p>responsabilità 4</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana </p><blockList eId="lvl_u10/list_u30"><item eId="lvl_u10/list_u30/bull_u1"><num>– </num><p>intangibilità della 10</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dio <inline name="man-font-weight-normal">ingresso</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dipendenti</p><blockList eId="lvl_u10/list_u31"><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u1"><num>– </num><p>astensione obbligatoria 78</p></item><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u2"><num>– </num><p>durata delle funzioni 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u3"><num>– </num><p>elezioni 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u4"><num>– </num><p>giuramento 82</p></item><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u5"><num>– </num><p>incompatibilità 76</p></item><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u6"><num>– </num><p>responsabilità per 4</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritti (o)</p><blockList eId="lvl_u10/list_u32"><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u1"><num>– </num><p>a un’indennità a titolo di riparazione morale 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u2"><num>– </num><p>al risarcimento dei danni 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u3"><num>– </num><p>all’insegnamento privato garantito 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u4"><num>– </num><p>anteriore 124</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u5"><num>– </num><p>attività conforme al 99</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u6"><num>– </num><p>cantonale 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u7"><num>– </num><p>d’impugnazione in giudizio 104</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u8"><num>– </num><p>delle corporazioni 66, 70, 107, 108</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u9"><num>– </num><p>di espropriare 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u10"><num>– </num><p>di grazia 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u11"><num>– </num><p>di partecipazione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u11/bull_u1"><num>– </num><p>accordati dalla Costituzione federale 93</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u12"><num>– </num><p>di rango superiore 28</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u13"><num>– </num><p>di regalìa 55, 56, 57</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u14"><num>– </num><p>di voto 17</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u14/bull_u1"><num>– </num><p>ampliamento 18</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u14/bull_u2"><num>– </num><p>corporazioni comunali 19</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u14/bull_u3"><num>– </num><p>elezioni 21, 22, 23</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u14/bull_u4"><num>– </num><p>esercizio del 20</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u14/bull_u5"><num>– </num><p>votazione popolare facoltativa a livello </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u14/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale 25</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u15"><num>– </num><p>e doveri dei cittadini 90</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16"><num>– </num><p>fondamentali 10 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u1"><num>– </num><p>al matrimonio 12 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u2"><num>– </num><p>alla famiglia 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u3"><num>– </num><p>alla dignità umana 10</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u4"><num>– </num><p>alla libertà di movimento 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u5"><num>– </num><p>alla tutela giurisdizionale 13</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u6"><num>– </num><p>arresto 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u7"><num>– </num><p>attuazione dei 15</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u8"><num>– </num><p>d'essere sentito 13</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u9"><num>– </num><p>di libertà 12</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>all’integrità </p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u9/bull_u2"><num/><p>– </p><p>fisica 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u9/bull_u3"><num/><p>– </p><p>psichica 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u9/bull_u4"><num>– </num><p>alla vita 12</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u10"><num>– </num><p>di ottenere une decisione entro un termine ragionevole 13</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u11"><num>– </num><p>di proprietà 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u12"><num>– </num><p>intangibilità dell'essenza 14</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13"><num>– </num><p>libertà </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u1"><num>– </num><p>alla scelta della professione 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u2"><num>– </num><p>d’informazione 12 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u3"><num>– </num><p>dell’arte 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u4"><num>– </num><p>dell’insegnamento 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u5"><num>– </num><p>della ricerca 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u6"><num>– </num><p>di associazione 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u7"><num>– </num><p>di coscienza 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u8"><num>– </num><p>di credo 12 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u9"><num>– </num><p>di domicilio 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u10"><num>– </num><p>di opinione 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u11"><num>– </num><p>di petizione 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u12"><num>– </num><p>di riunione 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u13"><num>– </num><p>di stampa 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u13/bull_u14"><num>– </num><p>economica 12</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u14"><num>– </num><p>limite ai 14</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u15"><num>– </num><p>privato (i) 50, 101</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u16"><num>– </num><p>protezione della sfera privata 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u17"><num>– </num><p>inviolabilità del domicilio 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u18"><num>– </num><p>rispetto del 102</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u16/bull_u19"><num>– </num><p>segreto epistolare e delle telecomunicazioni 12</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u17"><num>– </num><p>norme di 93, 110</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u18"><num>– </num><p>obiettivi dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u19"><num>– </num><p>previgente 122</p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u20"><num>– </num><p>pubblico 107</p></item></blockList><p><b>Disposizioni finali</b> 122 ss</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Divisione dei poteri <inline name="man-font-weight-normal">75</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Doveri <inline name="man-font-weight-normal">90</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u33"><item eId="lvl_u10/list_u33/bull_u1"><num>– </num><p>di servizio 5</p></item><item eId="lvl_u10/list_u33/bull_u2"><num>– </num><p>esercizio del diritto di voto 20</p></item><item eId="lvl_u10/list_u33/bull_u3"><num>– </num><p>legali 16</p></item><item eId="lvl_u10/list_u33/bull_u4"><num>– </num><p>politici 20</p></item></blockList><p><b>Durata </b><b>delle funzioni</b> 83</p><p><b>Eleggibilità</b> 17</p><blockList eId="lvl_u10/list_u34"><item eId="lvl_u10/list_u34/bull_u1"><num>– </num><p>ampliamento 18</p></item><item eId="lvl_u10/list_u34/bull_u2"><num>– </num><p>corporazioni comunali 19</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni <inline name="man-font-weight-normal">30 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u35"><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u1"><num>– </num><p>degli organi comunali previsti dalla Costituzione 23</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u2"><num>– </num><p>dei capi, e supplenti, delle direzioni del Consiglio di Stato 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u3"><num>– </num><p>dei deputati al Consiglio degli Stati 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u4"><num>– </num><p>dei giudici del Tribunale di primo grado 22</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u5"><num>– </num><p>dei membri del</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 21, 23, 95</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>Gran Consiglio 23</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u5/bull_u3"><num>– </num><p>Tribunale d'Appello 21 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u6"><num>– </num><p>del Consiglio di Stato 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u7"><num>– </num><p>Gran Consiglio 23</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u8"><num>– </num><p>del landamano 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u9"><num>– </num><p>del Presidente </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>e del vicepresidente del Consiglio di Stato 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u10"><num>– </num><p>del Tribunale </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>d'Appello 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u11"><num>– </num><p>del vicepresidente del Consiglio di Stato 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u12"><num>– </num><p>autorità e gli impiegati previsti nel regolamento comunale 23</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u13"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u14"><num>– </num><p>facoltà di partecipare alle 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u15"><num>– </num><p>nel comune politico 88</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u16"><num>– </num><p>partecipazione alle 20</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u17"><num>– </num><p>popolari 21 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u35/bull_u18"><num>– </num><p>suppletive 84</p></item></blockList><p><b>Emergenza</b> 90</p><blockList eId="lvl_u10/list_u36"><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u1"><num>– </num><p>atti normativi di 90</p></item></blockList><p><b>Entrata in funzione</b> 84</p><p><b>Espropriazione</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u37"><item eId="lvl_u10/list_u37/bull_u1"><num>– </num><p>ammissibilità della 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u37/bull_u2"><num>– </num><p>piena indennità in caso di 6</p></item></blockList><p><b>Fanciullo </b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u38"><item eId="lvl_u10/list_u38/bull_u1"><num>– </num><p>istruzione adeguata in scuole pubbliche di base 33</p></item><item eId="lvl_u10/list_u38/bull_u2"><num>– </num><p>gratuità della frequentazione della scuola di base 34</p></item><item eId="lvl_u10/list_u38/bull_u3"><num>– </num><p>obbligatorietà della frequentazione della scuola di base 34</p></item></blockList><p><b>Firma</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u39"><item eId="lvl_u10/list_u39/bull_u1"><num>– </num><p>ufficialmente autenticate 29</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice</p><blockList eId="lvl_u10/list_u40"><item eId="lvl_u10/list_u40/bull_u1"><num>– </num><p>incompatibilità per funzione 76</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia</p><blockList eId="lvl_u10/list_u41"><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u1"><num>– </num><p>federale 123</p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio</b> 87 ss </p><blockList eId="lvl_u10/list_u42"><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u1"><num>– </num><p>alta vigilanza del 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2"><num>– </num><p>competenze 93 ss</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>altre competenze 93</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>adempimento d'altri compiti assegnatigli dalla legislazione 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>approvazione </p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>esercizio dei diritti di partecipazione 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>dei rendiconti 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>di concordati che contengano norme di diritto 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u6"><num>– </num><p>autorizzazione dell’assunzione di prestiti 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u7"><num>– </num><p>conferimento della cittadinanza cantonale 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u8"><num>– </num><p>esercizio del diritto di grazia 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u9"><num>– </num><p>presa d'atto delle pianificazioni del Consiglio di Stato 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u10"><num>– </num><p>proposta della revisione della Costituzione 121</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u1/bull_u11"><num>– </num><p>risoluzione dei conflitti di competenza 93</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>elezione 92, 110</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>dei capi delle direzioni del Consiglio di Stato 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>del comandante del battaglione urano 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>del Consiglio dell’educazione 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>del Consiglio della Banca 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u2/bull_u5"><num>– </num><p>del pubblici dipendenti del Cantone 92</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>conflitti di competenza 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>grazia 93</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2/bull_u5"><num>– </num><p>pianificazione 93</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u3"><num>– </num><p>composizione 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u4"><num>– </num><p>concordati del 25</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u5"><num>– </num><p>controprogetto ad iniziativa popolare cantonale 28</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u6"><num>– </num><p>deleghe 18, 101, 107, 110</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u7"><num>– </num><p>dibattiti 79</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u8"><num>– </num><p>divisione dei poteri 75</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u9"><num>– </num><p>durata delle funzioni 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u10"><num>– </num><p>eleggibilità 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u11"><num>– </num><p>elezione dei membri del 23</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u11/bull_u1"><num>– </num><p>sistema proporzionale 30</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u12"><num>– </num><p>elezione 92</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u12/bull_u1"><num>– </num><p>dei capi delle direzioni del Consiglio di Stato 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u12/bull_u2"><num>– </num><p>del comandante del battaglione urano 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u12/bull_u3"><num>– </num><p>del Consiglio dell’educazione 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u12/bull_u4"><num>– </num><p>del Consiglio della Banca 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u12/bull_u5"><num>– </num><p>del pubblici dipendenti del Cantone 92</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u13"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u14"><num>– </num><p>immunità 76</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u15"><num>– </num><p>incompatibilità 76, 77</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u16"><num>– </num><p>moto proprio 25</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u17"><num>– </num><p>organizzazione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u17/bull_u1"><num>– </num><p>deputati 87</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u18"><num>– </num><p>presidente del 89</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u19"><num>– </num><p>pubblicità delle sedute 79</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u20"><num>– </num><p>rettifica di confine 62</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u21"><num>– </num><p>sede del 63</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u22"><num>– </num><p>statuto del 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u23"><num>– </num><p>vigilanza del 87</p></item></blockList><p><b>Grandi predatori </b>49</p><p><b>Grazia</b> 93</p><p><b>Imposte</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u43"><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u1"><num>– </num><p>aliquota delle 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u2"><num>– </num><p>basi di calcolo delle 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u3"><num>– </num><p>consorzi intercomunali 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u4"><num>– </num><p>contribuenti delle 59 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u5"><num>– </num><p>oggetto delle 59 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u6"><num>– </num><p>riscossione da parte </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>delle Chiese nazionali 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>di Cantone 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u6/bull_u3"><num>– </num><p>di Comuni 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u6/bull_u4"><num>– </num><p>principi della 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u43/bull_u7"><num>– </num><p>sottrazioni fiscali e le resistenze alla riscossione delle 60</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilità per</p><blockList eId="lvl_u10/list_u44"><item eId="lvl_u10/list_u44/bull_u1"><num>– </num><p>funzione 76</p></item><item eId="lvl_u10/list_u44/bull_u2"><num>– </num><p>parentela 77</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità</p><blockList eId="lvl_u10/list_u45"><item eId="lvl_u10/list_u45/bull_u1"><num>– </num><p>in caso di espropriazione 6</p></item><item eId="lvl_u10/list_u45/bull_u2"><num>– </num><p>per illecito(a) </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u45/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>arrestato 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u45/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>grave restrizione della libertà personale 4</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u45/bull_u3"><num>– </num><p>quale riparazione morale 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u45/bull_u4"><num>– </num><p>piena 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Indipendenza </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>preambolo</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Informazione</p><blockList eId="lvl_u10/list_u46"><item eId="lvl_u10/list_u46/bull_u1"><num>– </num><p>da parte delle autorità 86</p></item><item eId="lvl_u10/list_u46/bull_u2"><num>– </num><p>dovere delle autorità di 86</p></item><item eId="lvl_u10/list_u46/bull_u3"><num>– </num><p>garanzia della libertà all' 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u46/bull_u4"><num>– </num><p>libertà di 12 </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u10/list_u47"><item eId="lvl_u10/list_u47/bull_u1"><num>– </num><p>popolare </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u47/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale 27</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u47/bull_u1/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>forma 28 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u47/bull_u1/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>oggetto 27</p></item><item eId="lvl_u10/list_u47/bull_u1/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>procedura 28</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u47/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>comunale 29</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Interesse pubblico </b>14, 79</p><p><b>Landamano</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u48"><item eId="lvl_u10/list_u48/bull_u1"><num>– </num><p>durata della funzione 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u48/bull_u2"><num>– </num><p>elezione del 21</p></item></blockList><p><b>Libertà </b>ingresso</p><blockList eId="lvl_u10/list_u49"><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u1"><num>– </num><p>d’informazione, di opinione e di stampa 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u2"><num>– </num><p>dell’arte 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u3"><num>– </num><p>dell’insegnamento 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u4"><num>– </num><p>della ricerca 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u5"><num>– </num><p>di credo e di coscienza 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u6"><num>– </num><p>di domicilio 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u7"><num>– </num><p>di scelta della professione 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u8"><num>– </num><p>economica 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u9"><num>– </num><p>protezione della 2</p></item><item eId="lvl_u10/list_u49/bull_u10"><num>– </num><p>restrizione della libertà personale 4</p></item></blockList><p><b>Lingua</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u50"><item eId="lvl_u10/list_u50/bull_u1"><num>– </num><p>privilegio e discriminazione per via della 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maggioritario</p><blockList eId="lvl_u10/list_u51"><item eId="lvl_u10/list_u51/bull_u1"><num>– </num><p>elezione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u51/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>del Consiglio di Stato 95</p></item><item eId="lvl_u10/list_u51/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>del Gran Consiglio 88</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Matrimonio</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u52"><item eId="lvl_u10/list_u52/bull_u1"><num>– </num><p>diritto al 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="lvl_u10/list_u53"><item eId="lvl_u10/list_u53/bull_u1"><num>– </num><p>compiti 111</p></item><item eId="lvl_u10/list_u53/bull_u2"><num>– </num><p>composizione 111</p></item></blockList><p><b>Obbligo</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u54"><item eId="lvl_u10/list_u54/bull_u1"><num>– </num><p>di assumere certe funzioni 85</p></item><item eId="lvl_u10/list_u54/bull_u2"><num>– </num><p>di frequentazione della scuola di base 37</p></item></blockList><p><b>Ordine e la sicurezza pubblici</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u55"><item eId="lvl_u10/list_u55/bull_u1"><num>– </num><p>tutela da parte del Consiglio di Stato 97</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordine giusto <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazioni </p><blockList eId="lvl_u10/list_u56"><item eId="lvl_u10/list_u56/bull_u1"><num>– </num><p>di diritto privato 101</p></item><item eId="lvl_u10/list_u56/bull_u2"><num>– </num><p>intercantonali 101</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ospedale cantonale <inline name="man-font-weight-normal">46, 91</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Parità </span>di voti<span> </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>81</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Perequazione finanziaria </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>61</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u10/list_u57"><item eId="lvl_u10/list_u57/bull_u1"><num>– </num><p>diritto di 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u10/list_u58"><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u1"><num>– </num><p>competenza del 91</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u2"><num>– </num><p>di Uri ingresso</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u3"><num>– </num><p>durata delle funzioni 83</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u4"><num>– </num><p>elezione del Consiglio di Stato da parte del 95</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u5"><num>– </num><p>obbligo d'informazione 86</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u6"><num>– </num><p>rappresentanza del Popolo 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u7"><num>– </num><p>revisione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>parziale della costituzione 120</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>totale della costituzione 121</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8"><num>– </num><p>sottoposizione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u1"><num>– </num><p>al più tardi </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>12 mesi dopo il deposito 29 (iniziativa popolare comunale)</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>un anno e mezzo dopo il deposito 28 (iniziativa popolare cantonale)</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u2"><num>– </num><p>al popolo 90 (leggi)</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u3"><num>– </num><p>facoltativa al 25</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u4"><num>– </num><p>obbligatoria al 24</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>di disposizioni importanti 90</p></item><item eId="lvl_u10/list_u58/bull_u8/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>revisione parziale della Costituzione 120</p></item></blockList></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetto </p><blockList eId="lvl_u10/list_u59"><item eId="lvl_u10/list_u59/bull_u1"><num>– </num><p>contestato 25</p></item><item eId="lvl_u10/list_u59/bull_u2"><num>– </num><p>elaborato 24, 28</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Proposta gene</span><span>rica </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>28</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Privazione della libertà <inline name="man-font-weight-normal">4</inline></p><p><b><span>Procedimento </span></b><span>13</span></p><p><b>Proporzionale/tà</b> </p><blockList eId="lvl_u10/list_u60"><item eId="lvl_u10/list_u60/bull_u1"><num>– </num><p>sistema della 30, 88</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u10/list_u61"><item eId="lvl_u10/list_u61/bull_u1"><num>– </num><p>cose pubbliche 50</p></item><item eId="lvl_u10/list_u61/bull_u2"><num>– </num><p>diritto di 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u61/bull_u3"><num>– </num><p>restrizioni della 5</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione</p><blockList eId="lvl_u10/list_u62"><item eId="lvl_u10/list_u62/bull_u1"><num>– </num><p>contro le forze della natura 48</p></item><item eId="lvl_u10/list_u62/bull_u2"><num>– </num><p>dell’ambiente 49</p></item><item eId="lvl_u10/list_u62/bull_u3"><num>– </num><p>della sfera privata 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u62/bull_u4"><num>– </num><p>dello spazio vitale 49</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità </p><blockList eId="lvl_u10/list_u63"><item eId="lvl_u10/list_u63/bull_u1"><num>– </num><p>dei dibattiti 79</p></item><item eId="lvl_u10/list_u63/bull_u2"><num>– </num><p>delle sedute 79</p></item><item eId="lvl_u10/list_u63/bull_u3"><num>– </num><p>delle udienze 79</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quorum <inline name="man-font-weight-normal">80</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u10/list_u64"><item eId="lvl_u10/list_u64/bull_u1"><num>– </num><p>firma di 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u64/bull_u2"><num>– </num><p>popolari 25</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u64/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>ammissibilità del 25</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Religione</p><blockList eId="lvl_u10/list_u65"><item eId="lvl_u10/list_u65/bull_u1"><num>– </num><p>convinzioni religiose 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rettifiche di confine <inline name="man-font-weight-normal">66</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione <inline name="man-font-weight-normal">119 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola</p><blockList eId="lvl_u10/list_u66"><item eId="lvl_u10/list_u66/bull_u1"><num>– </num><p>legislazione 43</p></item><item eId="lvl_u10/list_u66/bull_u2"><num>– </num><p>obbligatoria 37</p></item><item eId="lvl_u10/list_u66/bull_u3"><num>– </num><p>privata 39</p></item><item eId="lvl_u10/list_u66/bull_u4"><num>– </num><p>pubblica 33</p></item><item eId="lvl_u10/list_u66/bull_u5"><num>– </num><p>pubblica di base 33, 37</p></item><item eId="lvl_u10/list_u66/bull_u6"><num>– </num><p>professionale e superiore 38</p></item><item eId="lvl_u10/list_u66/bull_u7"><num>– </num><p>speciali 36</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u67"><item eId="lvl_u10/list_u67/bull_u1"><num>– </num><p>maggioritario 88, 95</p></item><item eId="lvl_u10/list_u67/bull_u2"><num>– </num><p>proporzionale 30, 88</p></item><item eId="lvl_u10/list_u67/bull_u3"><num>– </num><p>scolastico 100</p></item></blockList><p><b>Sovranità</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u68"><item eId="lvl_u10/list_u68/bull_u1"><num>– </num><p>del Cantone 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u68/bull_u2"><num>– </num><p>fiscale delle Chiese nazionali o delle loro parrocchie 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u68/bull_u3"><num>– </num><p>in materia di regalìa 57</p></item></blockList><p><b>Stato</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u69"><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u1"><num>– </num><p>affari di 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u2"><num>– </num><p>attività dello 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u3"><num>– </num><p>collaborazione 74</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u4"><num>– </num><p>conto di 91, 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u5"><num>– </num><p>della Confederazione Svizzera ingresso</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u6"><num>– </num><p>doveri nei confronti dello 16</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u7"><num>– </num><p>membro dello Stato federativo svizzero 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u8"><num>– </num><p>obiettivi dello 2</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u9"><num>– </num><p>persone legate allo 14</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u10"><num>– </num><p>responsabilità dello 4</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u11"><num>– </num><p>sovrano 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u69/bull_u12"><num>– </num><p>struttura dello 62 ss</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sussidi</p><blockList eId="lvl_u10/list_u70"><item eId="lvl_u10/list_u70/bull_u1"><num>– </num><p>alla formazione 40</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u10/list_u71"><item eId="lvl_u10/list_u71/bull_u1"><num>– </num><p>modifiche territotiali e rettifiche del 62, 66</p></item><item eId="lvl_u10/list_u71/bull_u2"><num>– </num><p>pianificazione del 47</p></item><item eId="lvl_u10/list_u71/bull_u3"><num>– </num><p>politica economica del 51, 57</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i)</p><blockList eId="lvl_u10/list_u72"><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u1"><num>– </num><p>autorità giudiziarie 102 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u2"><num>– </num><p>cantonali supremi 63</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u3"><num>– </num><p>civili 104, 105</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u4"><num>– </num><p>Commissione del 105</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u5"><num>– </num><p>d'appello 21, 93, 102, 103, 105, 105<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u6"><num>– </num><p>dei minorenni 105</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u7"><num>– </num><p>di primo grado 22</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u8"><num>– </num><p>entrata in funzione 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u9"><num>– </num><p>giurisdizione</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>amministrativa 105<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u9/bull_u2"><num>– </num><p>civile 104</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u9/bull_u3"><num>– </num><p>penale 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u10"><num>– </num><p>incompatibilità 76</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u11"><num>– </num><p>organizzazione dei 103</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u12"><num>– </num><p>udienze dei 79</p></item><item eId="lvl_u10/list_u72/bull_u13"><num>– </num><p>urano 76</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u10/list_u73"><item eId="lvl_u10/list_u73/bull_u1"><num>– </num><p>dinanzi alla legge 11</p></item><item eId="lvl_u10/list_u73/bull_u2"><num>– </num><p>giuridica 11 </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uri </p><blockList eId="lvl_u10/list_u74"><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u1"><num>– </num><p>Cantone 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u2"><num>– </num><p>capitale di 63</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u3"><num>– </num><p>collaborazione con</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>altri Cantoni 1</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>Confederazione 1</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u4"><num>– </num><p>Comuni politici 67</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>aggregazione 69</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>sopressione dei 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u5"><num>– </num><p>corporazioni comunali 72</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u6"><num>– </num><p>elezione dei Giudici 22</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u7"><num>– </num><p>giurisdizione </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>amministrativa nel cantone di 105<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>civile nel cantone di 104</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u7/bull_u3"><num>– </num><p>penale nel cantone di 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u8"><num>– </num><p>residenza nel Cantone di 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u9"><num>– </num><p>Stato sovrano della Confederazione 1 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u74/bull_u10"><num>– </num><p>territorio cantonale 62</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u10/list_u75"><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u1"><num>– </num><p>alta vigilanza del Gran Consiglio 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u2"><num>– </num><p>del Cantone </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>su scuole private 39 </p></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>sui Comuni 44</p></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>sul settore della salute pubblica 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u3"><num>– </num><p>del Consiglio </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>di Stato 99, 101, 102, 106</p></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>dell’educazione 100</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u4"><num>– </num><p>sulle scuole 35</p></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u5"><num>– </num><p>sui Comuni 106</p></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u6"><num>– </num><p>consorzi intercomunali 35</p></item><item eId="lvl_u10/list_u75/bull_u7"><num>– </num><p>autorità giudiziarie 102</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vita</p><blockList eId="lvl_u10/list_u76"><item eId="lvl_u10/list_u76/bull_u1"><num>– </num><p>comunione di 77</p></item><item eId="lvl_u10/list_u76/bull_u2"><num>– </num><p>diritto alla 12</p></item><item eId="lvl_u10/list_u76/bull_u3"><num>– </num><p>spazio vitale 47 ss</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni</p><blockList eId="lvl_u10/list_u77"><item eId="lvl_u10/list_u77/bull_u1"><num>– </num><p>diritto di voto ed eleggibilità 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u77/bull_u2"><num>– </num><p>ed elezioni 30</p></item><item eId="lvl_u10/list_u77/bull_u3"><num>– </num><p>informazione 86</p></item><item eId="lvl_u10/list_u77/bull_u4"><num>– </num><p>partecipazione obbligatoria 20</p></item><item eId="lvl_u10/list_u77/bull_u5"><num>– </num><p>popolari </p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u77/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>cantonali facoltative 25</p></item><item eId="lvl_u10/list_u77/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>cantonali obbligatorie 24</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u10/list_u78"><item eId="lvl_u10/list_u78/bull_u1"><num>– </num><p>consuntivo 89</p></item><item eId="lvl_u10/list_u78/bull_u2"><num>– </num><p>diritto di 17 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u78/bull_u3"><num>– </num><p>elezione di 21 ss</p></item><item eId="lvl_u10/list_u78/bull_u4"><num>– </num><p>votazioni popolari 24 ss</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>