Ordonnance du 9 mai 1990 sur le bail à loyer et le bail à ferme d'habitations et de locaux commerciaux (OBLF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/835_835_835/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/835_835_835/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1990-05-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1990-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.213.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 mai 1990 sur le bail à loyer et le bail à ferme d'habitations et de locaux commerciaux (OBLF)" shortForm="OBLF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 maggio 1990 concernente la locazione e l'affitto di locali d'abitazione o commerciali (OLAL)" shortForm="OLAL"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. Mai 1990 über die Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen (VMWG)" shortForm="VMWG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/835_835_835/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/835_835_835/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1990-05-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1990-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/835_835_835/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1990/835_835_835/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1990-05-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1990-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.213.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur le bail à loyer et le bail à ferme d’habitations et de locaux commerciaux</docTitle></p><p>(OBLF)</p><p>du 9 mai 1990 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 253<i>a</i>, al. 3, du code des obligations (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Champ d’application</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 253<i>a</i>, al. 1, CO)</subheading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Sont notamment réputés choses louées, dont le bailleur cède l’usage au locataire avec les habitations ou locaux commerciaux, les biens mobiliers, garages, places de stationnement extérieures ou souterraines ainsi que les jardins.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Exceptions</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 253<i>a</i>, al. 2, 253<i>b</i>, al. 2 et 3, CO)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le chapitre II, titre huitième du CO (art. 269 à 270<i>e</i>) n’est pas applicable aux appartements et maisons familiales de luxe comprenant six pièces ou plus, cuisine non comprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Seuls les art. 253 à 268<i>b</i>, 269, 269<i>d</i>, al. 3, 270<i>e</i> et 271 à 273<i>c</i> CO ainsi que les art. 3 à 10 et 20 à 23 de la présente ordonnance sont applicables aux appartements en faveur desquels des mesures d’encouragement ont été prises par les pouvoirs publics et dont le loyer est soumis au contrôle d’une autorité.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’O du 18 juin 2010 portant adaptation d’O au CPC, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3053</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Transactions couplées</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 254 CO)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Est notamment réputée transaction couplée au sens de l’art. 254 CO l’obligation du locataire d’acheter la chose louée, des meubles ou des actions ou de conclure un contrat d’assurance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Frais accessoires en général</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 257<i>a</i> CO)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Si le bailleur perçoit les frais accessoires sur la base d’un décompte, il doit établir celui-ci au moins une fois par an et le présenter au locataire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> S’il les perçoit de manière forfaitaire, il doit se fonder sur la moyenne calculée sur une période de trois ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais d’administration découlant de l’établissement du décompte peuvent être calculés en fonction des dépenses effectives ou portés en compte jusqu’à concurrence des taux usuels.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 juin 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2120_2120_2120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2120</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Frais de chauffage et de préparation d’eau chaude entrant en ligne de compte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 257<i>b</i>, al. 1, CO)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Entrent en ligne de compte comme frais de chauffage et de préparation d’eau chaude les dépenses effectives directement en rapport avec l’utilisation de l’installation de chauffage ou de l’installation générale de préparation d’eau chaude.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Il s’agit notamment des dépenses pour:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le combustible et l’énergie consommés;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’énergie électrique utilisée pour les brûleurs et les pompes;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les frais d’exploitation d’énergies de substitution;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le nettoyage de l’installation de chauffage et de la cheminée, le grattage, le brûlage et l’huilage de la chaudière, ainsi que l’enlèvement des déchets et des scories;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la révision périodique de l’installation de chauffage, réservoirs à mazout y compris, et le détartrage de l’installation d’eau chaude, des chauffe-eau et des conduites;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le relevé, le décompte et l’entretien des appareils lorsque les frais de chauffage sont calculés de manière individuelle;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la maintenance;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>les primes d’assurance qui se rapportent exclusivement à l’installation de chauffage;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>le travail administratif qu’occasionne l’exploitation de l’installation de chauffage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais de maintenance et d’administration peuvent être calculés en fonction des dépenses effectives ou portés en compte jusqu’à concurrence des taux usuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Frais de chauffage et de préparation d’eau chaude n’entrant pas en ligne de compte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 257<i>b</i>, al. 1, CO)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">N’entrent pas en ligne de compte comme frais de chauffage et de préparation d’eau chaude les dépenses pour:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la réparation et la réfection des installations;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le service de l’intérêt et l’amortissement des installations.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 juin 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2120_2120_2120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2120</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fourniture d’énergie depuis une centrale extérieure</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><p>Peuvent entrer en ligne de compte les dépenses effectives lorsque le bailleur se fournit en énergie pour le chauffage et l’eau chaude auprès d’une centrale qui est située hors de l’immeuble et qui ne fait pas partie des frais d’équipement de l’immeuble approvisionné.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_b"><num><b><inline name="man-font-style-normal">Art. 6</inline></b>b<authorialNote><p> Introduit par l’annexe 7 ch. II 1 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2017 sur l’énergie (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6889</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 702</ref>).</p></authorialNote></num><heading><span/>Achat d<span/><span/>’<span/><span/>électricité dans le cadre d<span/><span/>’<span/><span/>un regroupement à des fins de <span/>consommation<span/> propre<span/></heading><paragraph eId="art_6_b/para"><content><p><span>Dans le cadre d</span><span>’</span><span>un regroupement au sens de l</span><span>’</span><span>art. 17 de la loi du 30 septembre 2016 sur l</span><span>’</span><span>énergie</span><sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p></authorialNote></sup><span>, le bailleur peut </span>facturer<span> les coûts visés aux art. 16</span><i><span>a</span></i><span> et 16</span><i><span>b</span></i><span> de l</span><span>’</span><span>ordonnance du 1</span><span><sup>er</sup></span><span> novembre 2017 sur l</span><span>’</span><span>énergie</span><sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.01</b></ref></p></authorialNote></sup><span> en tant que coûts accessoires</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_6_c"><num><b>Art. 6</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 29 avr. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/302" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrat de performance énergétique</heading><paragraph eId="art_6_c/para_1"><num>1</num><content><p> Il y a contrat de performance énergétique lorsqu’un prestataire s’engage, contre rémunération, à réduire la consommation d’énergie d’un immeuble par des mesures d’économie d’énergie appropriées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_c/para_2/listintro"> Sont notamment considérées comme des mesures d’économie d’énergie en vertu de l’al. 1:</listIntroduction><item eId="art_6_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’optimisation du fonctionnement des installations de chauffage, de ventilation et de climatisation et de l’automatisation des bâtiments;</p></item><item eId="art_6_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’instruction et le conseil à l’intention des habitants;</p></item><item eId="art_6_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le remplacement d’équipements, d’installations et de sources lumineuses;</p></item><item eId="art_6_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’amélioration de l’enveloppe du bâtiment.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_3"><num>3</num><content><p> Le bailleur peut facturer au titre de frais accessoires les coûts liés à un contrat de performance énergétique pendant 10 ans au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_4"><num>4</num><content><p> Le montant facturé annuellement ne peut être supérieur aux économies de coûts énergétiques que le locataire a réalisées grâce au contrat de performance énergétique pendant la période de décompte correspondante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_5"><num>5</num><content><p> Les conditions météorologiques sont prises en considération dans le calcul de l’économie réalisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_6"><num>6</num><content><p> Les aides versées à des fins d’amélioration énergétique sont déduites du montant visé à l’al. 4 à raison de la part correspondant à une année moyennant une répartition uniforme sur toute la durée du contrat de performance énergétique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Habitations et locaux commerciaux non loués</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 257<i>b</i>, al. 1, CO)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais de chauffage relatifs aux habitations et aux locaux commerciaux non loués sont à la charge du bailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Lorsqu’il n’y a pas d’appareils de contrôle de la consommation thermique individuelle et qu’il est prouvé que des habitations et locaux commerciaux non loués n’ont été chauffés que dans la mesure nécessaire pour prévenir des dégâts par le gel, le bailleur ne doit prendre à sa charge qu’une part des frais de chauffage afférents à ces locaux selon la clé usuelle de répartition. Cette part s’élève:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à un tiers, lorsqu’il s’agit d’une maison pour deux ou trois familles;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à la moitié, lorsqu’il s’agit d’une maison pour quatre à huit familles;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux deux tiers, lorsqu’il s’agit de bâtiments plus grands ou d’immeubles abritant des bureaux ou des locaux commerciaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Décompte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 257<i>b</i> CO)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un décompte détaillé des frais de chauffage et de préparation d’eau chaude ainsi que de leur répartition entre les locataires n’est pas remis au locataire avec la facture annuelle du chauffage, il y a lieu d’indiquer expressément sur la facture que le locataire peut exiger le décompte détaillé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le locataire ou son mandataire dûment autorisé est admis à consulter les pièces justificatives originales et à demander des renseignements sur l’état des stocks de combustibles au début et à la fin de la période de chauffage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Congé</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 266<i>l</i>, al. 2, CO)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> La formule destinée à notifier au locataire le congé au sens de l’art. 266<i>l</i>, al. 2, CO doit indiquer:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la chose louée sur laquelle porte le congé;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la date à laquelle le congé sera effectif;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le fait que le bailleur doit motiver le congé si le locataire le demande; </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les conditions légales dans lesquelles le locataire peut contester le congé et demander la prolongation du bail (art. 271 à 273 CO);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la liste des autorités de conciliation et leur compétence à raison du lieu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons veillent à ce qu’un nombre suffisant de formules soit disponible dans les communes. À cette fin, ils peuvent déposer les formules établies par leurs soins auprès des secrétariats communaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prix d’achat manifestement exagéré</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269 CO)</subheading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Un prix d’achat est manifestement exagéré au sens de l’art. 269 CO lorsqu’il dépasse considérablement la valeur de rendement d’un immeuble calculée sur la base des loyers usuels dans la localité ou le quartier, pour des objets semblables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Loyers usuels dans la localité ou le quartier</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>a</i>, let. a, CO)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les loyers déterminants pour le calcul des loyers usuels dans la localité ou le quartier au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. a, CO sont les loyers des logements et des locaux commerciaux comparables à la chose louée quant à l’emplacement, la dimension, l’équipement, l’état et l’année de construction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les locaux commerciaux, la comparaison au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. a, CO peut être opérée sur la base du prix au mètre carré usuel dans le quartier pour des objets semblables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> N’entrent pas en ligne de compte les loyers découlant du fait qu’un bailleur ou un groupe de bailleurs domine le marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Les statistiques officielles doivent être prises en considération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Hausse de coûts</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>a</i>, let. b, CO)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Sont réputées hausses de coûts au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. b, CO les augmentations du taux hypothécaire, des taxes, des impôts sur les immeubles, des rentes de droits de superficie, des primes d’assurance ainsi que des frais d’entretien.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les coûts résultant de l’aliénation de l’immeuble sont réputés faire partie des frais d’acquisition et ne sont pas considérés comme des hausses de coûts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Taux hypothécaire de référence</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Un taux de référence est établi pour les adaptations de loyer fondées sur une modification du taux hypothécaire. Il est basé sur le taux d’intérêt moyen pondéré des créances hypothécaires en Suisse établi trimestriellement et il est arrondi selon les règles commerciales au quart de pour-cent.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4907</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> publie le taux de référence chaque trimestre.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4907</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le DEFR peut faire appel à des tiers pour l’exécution technique du relevé des données et pour le calcul du taux d’intérêt moyen des créances hypothécaires en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il édicte des dispositions d’ordre technique concernant la définition, l’établissement et la publication du taux d’intérêt moyen des créances hypothécaires en Suisse visé à l’al. 1. Les banques communiquent les données nécessaires au DEFR.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Taux hypothécaires</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>a</i>, let. b, CO)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Une augmentation du taux hypothécaire de 1/4 % donne droit, en règle générale, à une hausse maximum de loyer de:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>2 % quand les taux hypothécaires dépassent 6 %;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>2,5 % quand les taux hypothécaires se situent entre 5 et 6 %;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>3 % quand les taux hypothécaires sont inférieurs à 5 %.</p></item></blockList><p>S’il se produit une baisse du taux hypothécaire, le loyer doit être réduit en proportion, à moins que les économies qui en résultent pour le bailleur soient contrebalancées par une hausse des coûts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> S’il existe des plans de paiement au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. d, ou des contrats-cadres au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. f, CO, seules ces réglementations sont applicables lors d’une modification du taux hypothécaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Si le loyer est calculé durablement sur la base des coûts, à l’exclusion des critères des loyers usuels dans le quartier et de la compensation du renchérissement, le bailleur peut, en cas de hausse du taux hypothécaire, répercuter sur le loyer l’augmentation des charges relatives à l’ensemble du capital investi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Lors d’une modification du loyer faisant suite à une variation du taux hypothécaire, il y a lieu de voir en outre si et dans quelle mesure les variations antérieures ont entraîné une modification du loyer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestations supplémentaires du bailleur</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>a</i>, let. b, CO)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Sont réputés prestations supplémentaires du bailleur au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. b, CO les investissements qui aboutissent à des améliorations créant des plus-values, l’agrandissement de la chose louée ainsi que les prestations accessoires supplémentaires. En règle générale, les frais causés par d’importantes réparations sont considérés, à raison de 50 à 70 %, comme des investissements créant des plus-values.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Sont aussi réputées prestations supplémentaires les améliorations énergétiques suivantes:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les mesures destinées à réduire les pertes énergétiques de l’enveloppe du bâtiment;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les mesures visant à une utilisation rationnelle de l’énergie;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les mesures destinées à réduire les émissions des installations techniques;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures visant à utiliser les énergies renouvelables;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le remplacement d’appareils ménagers à forte consommation d’énergie par des appareils à faible consommation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Est considérée comme prestation supplémentaire uniquement la part des coûts d’investissement qui excède les coûts de rétablissement ou de maintien de l’état initial de la chose louée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Les aides octroyées pour des améliorations créant des plus-values doivent être déduites du montant de la prestation supplémentaire.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 janv. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/68" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 417</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Les hausses de loyer fondées sur des investissements créant des plus-values et sur des améliorations énergétiques sont réputées non abusives lorsqu’elles ne servent qu’à couvrir équitablement les frais d’intérêts, d’amortissement et d’entretien résultant de l’investissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Les hausses de loyer fondées sur des investissements créant des plus-values et sur des améliorations énergétiques ne peuvent être notifiées qu’une fois les travaux achevés et à condition que le bailleur détienne les pièces justificatives correspondantes. Lors de travaux d’envergure, des hausses de loyer échelonnées sont autorisées en proportion des paiements déjà effectués par le bailleur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Rendement brut</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>a</i>, let. c, CO)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le rendement brut au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. c, CO est calculé sur la base des frais d’investissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> N’entrent pas en ligne de compte le prix du terrain, les frais de construction et d’acquisition manifestement exagérés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Compensation du renchérissement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>a</i>, let. e, CO)</subheading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>L’augmentation de loyer visant à compenser le renchérissement pour le capital exposé aux risques au sens de l’art. 269<i>a</i>, let. e, CO ne peut dépasser 40 % de la hausse de l’indice suisse des prix à la consommation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Loyers indexés<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref>).</p></authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>b</i> CO)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Si les parties ont conclu, pour un bail d’habitation, une convention prévoyant l’indexation du loyer, l’augmentation de ce dernier ne pourra dépasser la hausse de l’indice suisse des prix à la consommation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de baisse de l’indice, les loyers doivent être adaptés en proportion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les hausses de loyer basées sur l’indice suisse des prix à la consommation peuvent être notifiées pour la fin d’un mois moyennant un préavis minimum de 30 jours.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Un bail est conclu pour cinq ans au sens de l’art. 269<i>b</i> CO si le bailleur ne peut donner le congé pour une durée minimale de cinq ans.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Adaptation partielle</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Lorsque le bailleur n’adapte que partiellement le loyer, il doit indiquer, en francs ou en pour-cent du loyer, le montant de la majoration auquel il renonce.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Formule destinée à communiquer au locataire les hausses de loyer et autres prétentions unilatérales</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>d</i> CO)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La formule destinée à communiquer au locataire les hausses de loyer et autres modifications unilatérales du contrat au sens de l’art. 269<i>d</i> CO doit contenir:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 juin 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2120_2120_2120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2120</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/lbl_a/listintro">pour les hausses de loyer:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le montant de l’ancien loyer et l’ancien état des charges,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le montant du nouveau loyer et le nouvel état des charges,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la date d’entrée en vigueur de la hausse,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>les motifs précis de la hausse. Lorsque la hausse repose sur plusieurs motifs, les montants correspondant à chacun d’entre eux sont à détailler,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 janv. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/68" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 417</ref>).</p></authorialNote> </num><p>en cas de prestations supplémentaires, l’indication que le bailleur reçoit des aides pour des améliorations créant des plus-values;</p></item></blockList></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/lbl_b/listintro">pour les autres modifications unilatérales du contrat:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>la désignation des prétentions,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>la date de leur entrée en vigueur,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>les motifs précis justifiant ces prétentions;</p></item></blockList></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/lbl_c/listintro">dans ces deux cas:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>les conditions légales dans lesquelles le locataire peut contester le bien-fondé de la prétention,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>la liste des autorités de conciliation existant dans le canton et leur compétence à raison du lieu.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Si le motif figure dans une lettre d’accompagnement, le bailleur doit se référer expressément à cette lettre dans la formule officielle.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 juin 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2120_2120_2120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2120</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> En outre, les al. 1 et 1<sup>bis</sup> s’appliquent par analogie lorsque le bailleur augmente le loyer selon un indice ou un échelonnement convenus. Lorsque le loyer est indexé, la hausse ne peut être notifiée qu’à partir du moment où le nouvel indice est publié officiellement. Lorsque la hausse est fixée selon un échelonnement convenu, chaque augmentation sera communiquée au plus tôt quatre mois avant son entrée en vigueur. Les cantons peuvent décréter dans ce cas que la copie de la convention est admise comme formule au sens du présent article.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 juin 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2120_2120_2120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2120</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les al. 1 et 1<sup>bis</sup> sont applicables par analogie lorsque les cantons rendent obligatoire, au sens de l’art. 270, al. 2, CO, l’utilisation de la formule lors de la conclusion d’un nouveau contrat de bail.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 juin 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2120_2120_2120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2120</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons veillent à ce qu’un nombre suffisant de formules soit disponible dans les communes. À cette fin, ils peuvent déposer les formules établies par leurs soins auprès des secrétariats communaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Obligation du bailleur de motiver les hausses</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 269<i>d</i>, al. 2 et 3, CO)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque des hausses de loyer sont causées par des augmentations des coûts ou par le fait que le bailleur a apporté à son immeuble des améliorations créant une plus-value, le locataire peut exiger que le bailleur motive l’augmentation du loyer en fournissant des chiffres précis. Le délai de 30 jours prévu pour la contestation de la majoration de loyer n’est pas touché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Au cours de la procédure de conciliation, le locataire peut exiger la présentation des pièces justificatives pour tous les motifs que le bailleur fait valoir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Tâches des autorités de conciliation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 201 et 208 CPC<sup><authorialNote><p> CPC du 19 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref>).</p></authorialNote></sup>)<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’O du 18 juin 2010 portant adaptation d’O au CPC, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3053</ref>).</p></authorialNote></sup></subheading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Au cours de la procédure de conciliation, l’autorité de conciliation doit s’efforcer d’amener les parties à un accord sur l’ensemble des questions réglées dans le bail (montant du loyer, durée du contrat, congé, etc.).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’O du 18 juin 2010 portant adaptation d’O au CPC, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3053</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité de conciliation a l’obligation de conseiller locataires et bailleurs, même indépendamment d’une procédure de contestation, en particulier avant la conclusion d’un contrat de bail. Elle doit notamment aider locataires et bailleurs à déterminer si un loyer est abusif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut confier le soin de donner ces conseils à ses membres ou à son secrétariat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’O du 18 juin 2010 portant adaptation d’O au CPC, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3053</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Composition des autorités de conciliation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 200, al. 1, CPC<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote></sup>)</subheading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Les cantons ont l’obligation de rendre publiques, périodiquement, la composition des autorités de conciliation et la compétence de ces dernières à raison du lieu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Rapport sur l’activité des autorités de conciliation et notification des décisions judiciaires</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons adressent un rapport semestriel au DEFR sur l’activité des autorités de conciliation. Ce rapport doit indiquer le nombre de cas soumis aux autorités, les motifs de contestation et la manière dont chaque affaire a été réglée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons chargent les autorités judiciaires cantonales compétentes en la matière de faire parvenir au DEFR une copie des décisions portant sur des loyers contestés ou d’autres prétentions du bailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Le DEFR est chargé d’évaluer ces décisions et de les publier de manière appropriée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Le DEFR est chargé de l’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Abrogation de l’ancien droit</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>L’ordonnance du 10 juillet 1972 concernant des mesures contre les abus dans le secteur locatif<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/1559_1590_1762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1972</b> 1590</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/173_173_173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 173</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2233_2233_2233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2233</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/74_73_73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 73 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1965_1965_1965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1965</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/256_256_256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 256</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1856_1856_1856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1856</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions concernant la protection contre les loyers abusifs et autres prétentions abusives du bailleur en matière de baux d’habitations ou de locaux commerciaux sont applicables aux loyers initiaux ou aux majorations de loyer fixes ou notifiés avec effet après le 1<sup>er</sup> juillet 1990</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Si une augmentation de loyer a été notifiée avant le 1<sup>er</sup> juillet 1990, mais avec effet après cette date, le délai de contestation (art. 270<i>b</i> CO) commence à courir le 1<sup>er</sup> juillet 1990. Si un loyer initial a été fixé avant le 1<sup>er</sup> juillet 1990, mais avec effet après cette date, le délai de contestation est celui prévu à l’art. 270 CO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Les contrats de bail, dont le loyer est indexé ou échelonné, et qui entrent en vigueur après le 1<sup>er</sup> juillet 1990, sont soumis au nouveau droit; ceux qui sont entrés en vigueur avant le 1<sup>er</sup> juillet 1990 mais qui prennent fin après cette date, sont soumis à l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Si, au 1<sup>er</sup> juillet 1990, le loyer est fondé sur un taux hypothécaire de moins de 6 %, le bailleur peut, à une date ultérieure, augmenter le loyer de 3,5 % par quart de pourcentage inférieur à 6 %.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 1990.</p></content></paragraph></article><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposition finale de la modification du 26 juin 1996<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2120_2120_2120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2120</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Il est possible de convenir d’une indexation intégrale au sens de l’art. 17, al. 1, avant l’entrée en vigueur de la présente modification dans la mesure où elle ne prend effet qu’après la date de l’entrée en vigueur.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u2"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 28 novembre 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7021</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p><sup>1</sup> Jusqu’à la première publication du taux d’intérêt de référence, le droit en vigueur s’applique aux adaptations de loyer basées sur des modifications du taux hypothécaire.</p><p><sup>2</sup> Il est possible de faire valoir une prétention à un abaissement ou à une hausse de loyer en raison de modifications du taux hypothécaire intervenues avant la publication du taux de référence au sens de l’al. 1 même après la première publication du taux d’intérêt de référence.</p></content></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>