{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-08-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-136-I-309_2010-08-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-309%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "2256b290cf1164dfcbec5a1919820ec6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 I 309", "1D_5/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 25.08.2010 BGE 136 I 309 (1D_5/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 25.08.2010 BGE 136 I 309 (1D_5/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 25.08.2010 BGE 136 I 309 (1D_5/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nichteinb\u00fcrgerung einer in Ausbildung begriffenen Person wegen Sozialhilfeabh\u00e4ngigkeit, Diskriminierungsverbot; Art. 8 Abs. 2 und Art. 9 BV. B\u00fcrgerrechtserteilung nach kantonalem Recht (E. 2). Fehlen der wirtschaftlichen Selbsterhaltungsf\u00e4higkeit (E. 3). Bedeutung des Diskriminierungsverbotes; offengelassen, ob der Kreis der Sozialhilfeabh\u00e4ngigen eine nach Art. 8 Abs. 2 BV gesch\u00fctzte Gruppe darstellt (E. 4.2). Unter den konkreten Umst\u00e4nden liegt auch unter Beachtung von Herkunft und sozialer Stellung keine Diskriminierung vor (E. 4.3). Grenze der Nichteinb\u00fcrgerung bildet das Willk\u00fcrverbot nach Art. 9 BV (E. 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Refus de naturaliser une personne en formation en raison de sa d\u00e9pendance \u00e0 l'aide sociale, interdiction de discrimination; art. 8 al. 2 et art. 9 Cst. Octroi du droit de cit\u00e9 selon le droit cantonal (consid. 2). Absence d'ind\u00e9pendance financi\u00e8re (consid. 3). Port\u00e9e de l'interdiction de discrimination; la question de savoir si le cercle des personnes d\u00e9pendantes de l'aide sociale repr\u00e9sente un groupe prot\u00e9g\u00e9 par l'art. 8 al. 2 Cst. est laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 4.2). Il n'existe \u00e9galement dans le cas particulier aucune discrimination au regard de l'origine et de la position sociale (consid. 4.3). L'interdiction de l'arbitraire au sens de l'art. 9 Cst. constitue la limite au refus de naturaliser (consid. 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rifiuto di naturalizzare una persona in formazione a causa della sua dipendenza dall'assistenza sociale, divieto di discriminazione; art. 8 cpv. 2 e art. 9 Cost. Concessione della cittadinanza secondo il diritto cantonale (consid. 2). Assenza dell'autosufficienza economica (consid. 3). Significato del divieto di discriminazione; la questione di sapere se la cerchia delle persone dipendenti dall'assistenza sociale costituisca un gruppo protetto secondo l'art. 8 cpv. 2 Cost. \u00e8 stata lasciata aperta (consid. 4.2). Nel caso di specie non si \u00e8 in presenza di una discriminazione neppure sotto il profilo dell'origine e della posizione sociale (consid. 4.3). Il limite del rifiuto di naturalizzare \u00e8 costituito dal divieto dell'arbitrio secondo l'art. 9 Cost. (consid. 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:00:03", "Checksum": "f9fba13de5f3f265f17993bd815ad887"}