Ordinanza dell’8 maggio 2024 sulla promozione della formazione in cure infermieristiche <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/219/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/219/20240701"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’8 maggio 2024 sulla promozione della formazione in cure infermieristiche" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Mai 2024 über die Förderung der Ausbildung im Bereich der Pflege (Ausbildungsförderverordnung Pflege)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 mai 2024 relative à l’encouragement de la formation dans le domaine des soins infirmiers" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/219/20240701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/219/20240701/it"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/219/20240701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/219/20240701/it/xml"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>811.225 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla promozione della formazione in cure infermieristiche</docTitle></p><p>dell’8 maggio 2024  (Stato 1° luglio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 8 capoversi 3 e 4 della legge federale del 16 dicembre 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.22</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della formazione in cure infermieristiche,</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina la concessione di contributi federali ai Cantoni per l’adempimento dei loro compiti di cui agli articoli 5–7 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto ai contributi federali. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Contributi federali nel campo della formazione pratica e contributi federali ai contributi di formazione cantonali</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Contributi federali nel campo della formazione pratica degli infermieri</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> I contributi federali sono accordati per le spese sostenute dai Cantoni nel campo della formazione pratica degli infermieri di cui all’articolo 5 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche per le prestazioni degli enti di formazione, in particolare per:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la promozione e la garanzia di posti di formazione pratica;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il miglioramento della qualità della formazione pratica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Agli ospedali sono computabili come spese cantonali solo le spese che non vengono già remunerate secondo l’articolo 49<i>a</i> della legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (LAMal). </p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Calcolo</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi federali ammontano alla metà dei contributi accordati dai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi federali accordati a partire dal 1° gennaio 2030 si riducono ogni anno di 5 punti percentuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> I capoversi 1 e 2 si applicano solo finché non è stato ancora stilato un ordine di priorità secondo l’articolo 8 capoverso 5 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contributi federali ai contributi di formazione cantonali</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> I contributi federali ai contributi di formazione cantonali di cui all’articolo 7 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche sono accordati se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i Cantoni illustrano l’effetto atteso dei contributi di formazione, in particolare come essi consentiranno di promuovere l’accesso al ciclo di formazione delle scuole specializzate superiori (SSS) e al ciclo di studio delle scuole universitarie professionali (SUP) in cure infermieristiche; e </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i modelli cantonali per i contributi di formazione garantiscono che gli studenti che dipendono da un sostegno per assicurarsi il sostentamento ricevano contributi di formazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Tra le persone domiciliate in Svizzera di cui all’articolo 7 capoverso 1 lettera a della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche rientrano in particolare anche gli stranieri titolari di un permesso di domicilio o di dimora, le persone ammesse provvisoriamente e le persone alle quali è stata concessa protezione provvisoria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Calcolo e limite massimo del contributo federale</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo federale ammonta alla metà del contributo cantonale, ma non supera i 20 000 franchi per persona e per anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi federali accordati a partire dal 1° gennaio 2030 si riducono ogni anno di 5 punti percentuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> I capoversi 1 e 2 si applicano solo finché non è stato ancora stilato un ordine di priorità secondo l’articolo 8 capoverso 5 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Procedura</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone presenta la domanda di contributi di cui alla sezione 1 e la domanda di contributi di cui alla sezione 2 all’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) in una domanda globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda globale può essere presentata una volta l’anno. L’UFSP rende noto tempestivamente il termine per la presentazione della domanda globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> La domanda di contributi federali nel campo della formazione pratica degli infermieri deve contenere in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la prova dell’adempimento delle condizioni di cui agli articoli 2–5 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche e all’articolo 2 della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il contributo federale richiesto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"> La domanda di contributi federali ai contributi di formazione cantonali deve contenere in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la prova dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 7 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche e all’articolo 4 della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ammontare dei contributi di formazione e il numero stimato di studenti che necessitano di un sostegno; </p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>il contributo federale richiesto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> L’UFSP può definire in una guida ulteriori dettagli in merito alla presentazione della domanda. Mette a disposizione dei Cantoni moduli di domanda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Contratto</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSP accorda i contributi federali sulla base di un contratto di diritto pubblico secondo l’articolo 16 capoverso 2 della legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi (LSu). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Il contratto disciplina in particolare: </listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni cantonali da adempiere;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ammontare della partecipazione finanziaria della Confederazione;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le modalità di pagamento; </p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le conseguenze dell’inadempienza totale o parziale delle prestazioni da parte del Cantone; e</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la presentazione di rendiconti annuali all’UFSP da parte dei Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura per la concessione di contributi federali è retta dalle disposizioni della LSu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La procedura in caso di inadempienza totale o parziale delle prestazioni cantonali è retta per analogia dall’articolo 28 LSu. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Rendiconto</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni presentano annualmente all’UFSP un rendiconto in merito all’utilizzazione dei contributi federali. L’UFSP mette a loro disposizione un apposito modulo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSP pubblica i rendiconti in forma adeguata su Internet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Comunicazione di modifiche</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>I Cantoni informano immediatamente l’UFSP in merito a modifiche sostanziali delle spese cantonali su cui si basano i contributi federali o delle prestazioni concordate degli enti di formazione.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Contributi federali ai Cantoni per aumentare il numero di diplomati in cure infermieristiche nelle scuole specializzate superiori</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Misure cantonali</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Sulla base della loro pianificazione del fabbisogno ai sensi dell’articolo 2 della legge federale sulla promozione della formazione in cure infermieristiche, i Cantoni sono responsabili dello sviluppo di misure volte ad aumentare il numero di diplomi in cure infermieristiche rilasciati nelle loro SSS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestazioni finanziate dalla Confederazione di cui all’articolo 53 capoverso 2 lettera a della legge federale del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale non sono considerate misure ai sensi del capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Calcolo</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) calcola l’importo spettante a ciascun Cantone per l’intero periodo di sussidio sulla base della necessità di posti di formazione nelle SSS indicata nelle pianificazioni cantonali del fabbisogno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi federali ammontano alla metà dei contributi accordati dai Cantoni alle SSS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone può presentare la domanda di contributi federali in qualsiasi momento. Tuttavia, queste domande devono essere presentate al più tardi un anno prima della scadenza della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Diversi Cantoni possono presentare una domanda congiunta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> Ogni domanda deve contenere in particolare: </listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la prova dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 6 della legge sulla promozione della formazione in cure infermieristiche e dell’esistenza delle misure di cui all’articolo 10 capoverso 1 della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il contributo federale richiesto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> La SEFRI può definire in una guida ulteriori dettagli in merito alla presentazione della domanda. Mette a disposizione dei Cantoni appositi moduli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Contratto</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La SEFRI accorda i contributi federali sulla base di un contratto di diritto pubblico secondo l’articolo 16 capoverso 2 LSu<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Il contratto disciplina in particolare:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni cantonali da adempire, segnatamente le misure da attuare e i relativi indicatori delle prestazioni;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ammontare della partecipazione finanziaria della Confederazione;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la durata del contratto;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le modalità di pagamento; </p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le conseguenze dell’inadempienza totale o parziale delle prestazioni da parte del Cantone;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la presentazione dei rendiconti all’attenzione della SEFRI. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Il contratto ha una durata limitata. Può essere adeguato e prorogato di comune accordo al massimo fino alla scadenza della legge sulla promozione della formazione in cure infermieristiche. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> La procedura per la concessione dei contributi federali è retta dalle disposizioni della LSu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> La procedura in caso di inadempienza totale o parziale delle prestazioni cantonali è retta per analogia dall’articolo 28 LSu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Funzione di interlocutore cantonale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni Cantone designa un interlocutore cantonale per la SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se più Cantoni si consorziano, designano un unico interlocutore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Rendiconto</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni presentano annualmente alla SEFRI un rendiconto in merito all’utilizzazione dei contributi federali. La SEFRI mette a loro disposizione un apposito modulo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La SEFRI pubblica i rendiconti in forma adeguata su Internet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Comunicazione di modifiche</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>I Cantoni informano immediatamente la SEFRI in merito a modifiche sostanziali delle misure e dei progetti cantonali su cui si basano i contributi federali. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Modifica di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>219</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Entrata in vigore e durata di validità</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2024 con effetto sino al 30 giugno 2032.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>