{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-1_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=304&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-1%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "37c36b577652939d3696b826f665418a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 101 Ib 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1975 BGE 101 Ib 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1975 BGE 101 Ib 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1975 BGE 101 Ib 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Garantiegesetz. - Die von der Gemeinde Pontresina erhobene Liegenschaftssteuer ist eine direkte Steuer im Sinne von Art. 10 GarG. - Es kann nicht angenommen werden, eine Liegenschaft sei im Sinne von Art. 10 GarG unmittelbar f\u00fcr Bundeszwecke bestimmt, wenn die Nutzung der Liegenschaft gem\u00e4ss dem Bundeszweck, f\u00fcr den sie erworben worden ist, nicht bloss vor\u00fcbergehend, sondern f\u00fcr eine l\u00e4ngere, unbestimmte Zeit unwahrscheinlich oder doch zumindest zweifelhaft erscheint und die \u00dcberlassung der Liegenschaft an Dritte einen selbst\u00e4ndigen Zweck verfolgt, namentlich der Erzielung eines wirtschaftlichen Entgeltes dient."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi f\u00e9d\u00e9rale sur les garanties politiques et de police de la Conf\u00e9d\u00e9ration. - L'imp\u00f4t immobilier pr\u00e9lev\u00e9 par la commune de Pontresina est un imp\u00f4t direct au sens de l'art. 10 LGar. - On ne saurait admettre qu'un immeuble est directement affect\u00e9 \u00e0 un but f\u00e9d\u00e9ral au sens de l'art. 10 LGar lorsque l'utilisation de ce bien dans le but f\u00e9d\u00e9ral pour lequel il a \u00e9t\u00e9 acquis appara\u00eet \u00eatre peu vraisemblable ou \u00e0 tout le moins douteuse, que cette situation n'est pas simplement provisoire, mais qu'elle doit se prolonger pour une longue p\u00e9riode, voire pour une dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e, et que la mise de l'immeuble \u00e0 disposition de tiers poursuit un but ind\u00e9pendant, notamment l'obtention d'un rendement \u00e9conomique."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge federale sulle garanzie politiche e di polizia in favore della Confederazione. - L'imposta immobiliare riscossa dal comune di Pontresina \u00e8 un'imposta diretta ai sensi dell'art. 10 LGar. - Non pu\u00f2 ritenersi che un immobile sia destinato ad uno scopo federale immediato ai sensi dell'art. 10 LGar ove la sua utilizzazione per lo scopo federale per il quale \u00e8 stato acquistato appaia non solo transitoriamente, ma per un lungo periodo di tempo di durata indeterminata, improbabile o quanto meno dubbia, e ove il fatto di porre l'immobile a disposizione di terzi persegua uno scopo indipendente, in particolare quello di ottenere una controprestazione economica."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:16:55", "Checksum": "097f1e6e23fa31a3bb617dc8aec95448"}