{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-70_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=362&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-70%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "903d42d41456cc1a77c9ed7769270907"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 Ib 70"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1994 BGE 120 Ib 70"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 70"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 70"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 USG, Art. 5 UVPV; Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung. Die R\u00fcge, das Fehlen einer Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung in einem Verfahren betreffend Erstellung eines Nutzungsplanes verletze Art. 9 USG, ist mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde zu erheben (E. 1b). Genehmigung einer Flughafenzone und Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung; massgebliches Verfahren f\u00fcr die Schaffung oder \u00c4nderung eines Flughafens (E. 2). Akteneinsicht (E. 3). Art. 86 Abs. 1 OG; Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde. Im Rahmen der Nutzungsplanung geh\u00f6rt die Beschwerde im Sinne von Art. 33 Abs. 2 RPG zu den Rechtsmitteln des kantonalen Rechts, die zur Ersch\u00f6pfung des Instanzenzugs ergriffen werden m\u00fcssen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 LPE, art. 5 OEIE; \u00e9tude de l'impact sur l'environnement. Le grief de violation de l'art. 9 LPE, pour d\u00e9faut d'\u00e9tude d'impact sur l'environnement dans une proc\u00e9dure d'\u00e9tablissement d'un plan d'affectation, doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 par la voie du recours de droit administratif (consid. 1b). Adoption d'une zone a\u00e9roportuaire et \u00e9tude d'impact sur l'environnement; proc\u00e9dure d\u00e9cisive pour la cr\u00e9ation ou la modification d'un a\u00e9roport (consid. 2). Consultation du dossier (consid. 3). Art. 86 al. 1 OJ; recevabilit\u00e9 du recours de droit public. En mati\u00e8re de plans d'affectation, le recours au sens de l'art. 33 al. 2 LAT fait partie des moyens de droit cantonal qui doivent avoir \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9s (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 LPA, art. 5 OEIA; esame dell'impatto sull'ambiente. La censura di violazione dell'art. 9 LPA, per mancanza di un esame sull'impatto ambientale in una procedura di allestimento di un piano regolatore, deve essere sollevata con un ricorso di diritto amministrativo (consid. 1b). Allestimento di una zona aeroportuale ed esame dell'impatto sull'ambiente; procedura decisiva per la creazione o la modificazione di un areoporto (consid. 2). Consultazione dell'incarto (consid. 3). Art. 86 cpv. 1 OG; ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico. In materia di piani regolatori, il ricorso giusta l'art. 33 cpv. 2 LPT fa parte dei mezzi di impugnazione di diritto cantonale che devono essere esauriti (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:40:35", "Checksum": "2a8c7e3c4a8b3472184240ec19cd3f7d"}