{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-143-V-130_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=172&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-V-130%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "7b4108fa1e13c8d1fe8bd95d649a42d7"}, "Num": ["BGE 143 V 130"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 143 V 130"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 143 V 130"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 143 V 130"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 KVG; Art. 71b Abs. 2 KVV in der bis zum 28. Februar 2017 g\u00fcltigen Fassung: SCENESSE\u00ae als Arzneimittel (orphan drug) zur Behandlung der Erythropoetischen Protoporphyrie (EPP); nicht in die Spezialit\u00e4tenliste aufgenommenes und vom Schweizerischen Heilmittelinstitut (Swissmedic) nicht zugelassenes Arzneimittel; Voraussetzungen f\u00fcr dessen \u00dcbernahme, insbesondere generelle sowie einzelfallweise Pr\u00fcfung eines grossen therapeutischen Nutzens. Ein grosser therapeutischer Nutzen von SCENESSE\u00ae ist Voraussetzung daf\u00fcr, dass die Kosten f\u00fcr dieses Arzneimittel, das zwar nicht von Swissmedic, aber von einem Staat mit einem durch Swissmedic als gleichwertig anerkannten Zulassungssystem (hier Deutschland) zugelassen ist, ausserhalb der Spezialit\u00e4tenliste \u00fcbernommen werden (E. 11.3.1). Diese Voraussetzung wird im Allgemeinen und f\u00fcr den Einzelfall beurteilt (E. 11.2 am Ende). SCENESSE\u00ae weist einen generellen therapeutischen Nutzen auf (E. 11.3.1); die Anerkennung eines einzelfallbezogenen Nutzens setzt weitere Abkl\u00e4rungen voraus (E. 11.3.2 und 11.3.3), hier in Gestalt eines \u00e4rztlichen Gerichtsgutachtens (E. 11.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 LAMal; art. 71b al. 2 OAMal dans sa teneur en vigueur jusqu'au 28 f\u00e9vrier 2017: m\u00e9dicament orphelin SCENESSE\u00ae destin\u00e9 au traitement de la protoporphyrie \u00e9rythropo\u00ef\u00e9tique (PPE); m\u00e9dicament non admis dans la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s et non homologu\u00e9 par l'Institut suisse des produits th\u00e9rapeutiques (Swissmedic); conditions pour sa prise en charge, en particulier examen du b\u00e9n\u00e9fice th\u00e9rapeutique \u00e9lev\u00e9 d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et dans le cas d'esp\u00e8ce. L'existence d'une utilit\u00e9 th\u00e9rapeutique \u00e9lev\u00e9e du SCENESSE\u00ae - condition pour la prise en charge des co\u00fbts d'un m\u00e9dicament ne figurant pas dans la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s, non homologu\u00e9 par Swissmedic mais par un Etat avec un syst\u00e8me d'homologation \u00e9quivalent reconnu par Swissmedic, en l'occurrence l'Allemagne (consid. 11.3.1) - doit \u00eatre \u00e9valu\u00e9e d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et dans le cas d'esp\u00e8ce (consid. 11.2 in fine). SCENESSE\u00ae a une utilit\u00e9 th\u00e9rapeutique d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale (consid. 11.3.1) mais celle-ci ne peut \u00eatre reconnue dans le cas d'esp\u00e8ce sans proc\u00e9der d'abord \u00e0 des investigations suppl\u00e9mentaires (consid. 11.3.2 et 11.3.3), en l'occurrence \u00e0 une expertise m\u00e9dicale judiciaire (consid. 11.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 32 LAMal; art. 71b cpv. 2 OAMal nella versione in vigore fino al 28 febbraio 2017: farmaco orfano SCENESSE\u00ae per la cura della protoporfiria eritropoietica (EPP); farmaco non ammesso nell'elenco delle specialit\u00e0 e non omologato dall'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic); requisiti per la sua assunzione, segnatamente esame dell'elevato beneficio terapeutico in generale e nel caso concreto. L'esistenza di un'utilit\u00e0 terapeutica elevata dello SCENESSE\u00ae - quale condizione per l'assunzione dei costi di un farmaco fuori dall'elenco delle specialit\u00e0, non omologato da Swissmedic ma da uno Stato con un sistema di omologazione equivalente riconosciuto da Swissmedic, in concreto la Germania (consid. 11.3.1) - va valutata in generale e nella singola fatispecie (consid. 11.2 in fine). SCENESSE\u00ae ha un'utilit\u00e0 terapeutica in generale (consid. 11.3.1) ma quella nel caso concreto non pu\u00f2 essere riconosciuta senza prima procedere a ulteriori accertamenti (consid. 11.3.2 e 11.3.3), in casu una perizia medica giudiziaria (consid. 11.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:19:41", "Checksum": "9c8b57cb6c0e0f5fde61a5dc174dbb78"}