{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-93-III-81_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=50&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-III-81%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "adedd63a7e7997606e8424c35f5c2dbb"}, "Num": ["BGE 93 III 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 93 III 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 93 III 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 93 III 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Die Kosten des Zahlungsbefehls und der Konkursandrohung erh\u00f6hen sich ab 1. November 1967 infolge Erh\u00f6hung der Posttaxen um je 50 Rappen (bezw. um je 70 Rappen, wenn der Schuldner ausserhalb des Nahverkehrskreises der Poststelle des Betreibungsamtes wohnt). Art. 12 Abs. 1 GebT; Art. 14 und 12 PVG in der Fassung vom 21. Dezember 1966, Art. 45 Abs. 1 und 70 VV I zum PVG in der Fassung vom 1. September 1967. Anpassung der Betreibungsformulare Nr. 1, 4 und 43 an diese Taxerh\u00f6hung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Par suite de l'augmentation des taxes postales, les frais du commandement de payer et ceux de la commination de faillite sont major\u00e9s, d\u00e8s le 1er novembre 1967, de 50 centimes (respectivement de 70 centimes, lorsque le d\u00e9biteur est domicili\u00e9 hors du rayon local de l'office postal qui dessert l'office des poursuites). Art. 12 al. 1 tarif; art. 14 et 12 LSP, modifi\u00e9s le 21 d\u00e9cembre 1966, art. 45 al. 1 et 70 de l'ordonnance d'ex\u00e9cution I de la LSP, du 1er septembre 1967. Adaptation des formules de poursuite nos 1, 4 et 43 \u00e0 cette augmentation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Le spese del precetto esecutivo e della comminatoria di fallimento sono aumentate a partire dal 1. novembre 1967, in seguito all'aumento delle tasse postali, di 50 centesimi (rispettivamente di 70 centesimi quando il debitore \u00e8 domiciliato fuori del raggio locale dell'ufficio postale di servizio dell'ufficio di esecuzione). Art. 12cpv. 1 tariffa; art. 14 e 12 LSP nel testo del 21 dicembre 1966, art. 45 cpv. 1 e 70 OE I della LSP nella redazione del 1. settembre 1967. Adattamento dei moduli di esecuzione n. 1, 4 e 43 a questo aumento delle tasse."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:54:22", "Checksum": "419d0ee4b3b41ee7aff2794128bae655"}