<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2023.00618</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=224484&amp;W10_KEY=13045523&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2023.00618</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 07.11.2024</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">3. Abteilung/3. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Eine Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist am Bundesgericht noch hÃ¤ngig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">Ãbriges Verwaltungsrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>lebensmittelpolizeiliche Massnahmen</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Das Kantonale Labor untersagte der Beschwerdeführerin das Inverkehrbringen zweier Haferdrinks aufgrund einer täuschenden Produktaufmachung.] Kein Anspruch der Beschwerdeführerin auf Durchführung einer öffentlichen Verhandlung; Anwendbarkeit von Art. 6 Abs. 1 EMRK offengelassen (E. 2). Mit der rückseitigen Kennzeichnung der beanstandeten Produkte als "Haferdrink" ist dem Erfordernis einer Bezeichnung mit der rechtlich vorgeschriebenen Sachbezeichnung Genüge getan. Die zusätzliche vorderseitige Bezeichnung mit dem Begriff "M LK" verstösst nicht gegen Art. 14 Abs. 2 LGV (E. 4). Die Aufmachung der beanstandeten Produkte mit der vorderseitigen Bezeichnung "SHHH... THIS IS NOT M LK" ist jedoch geeignet, einen durchschnittlich aufmerksamen Konsumenten über die Art des Lebensmittels zu täuschen und verstösst deshalb gegen Art. 18 Abs. 2 LMG (E. 5). Abweisung. Abweichende Meinung einer Kammerminderheit und des Gerichtsschreibers.</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: IRREFÃHRUNG">IRREFÃHRUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: KENNZEICHNUNG">KENNZEICHNUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: LEBENSMITTEL">LEBENSMITTEL</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: MÃNDLICHE VERHANDLUNG">MÃNDLICHE VERHANDLUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: PUBLIKUMSSCHUTZ">PUBLIKUMSSCHUTZ</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SACHBEZEICHNUNG">SACHBEZEICHNUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TÃUSCHUNGSVERBOT">TÃUSCHUNGSVERBOT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TIER">TIER</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade">Art. 6 Ziff. I EMRK</span><br/><span class="gerade">Art./§ 12 LGV</span><br/><span class="ungerade">Art. 1 lit. c LMG</span><br/><span class="gerade">Art. 1 lit. d LMG</span><br/><span class="ungerade">Art. 18 Abs. I LMG</span><br/><span class="gerade">Art. 18 Abs. II LMG</span><br/><span class="ungerade">Art. 18 Abs. III LMG</span><br/><span class="gerade">Art. 18 Abs. IV lit. a LMG</span><br/><span class="ungerade">Art. 18 Abs. IV Ziff. c LMG</span><br/><span class="gerade">Art. 19 Abs. I LMG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="591"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>3. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=67846" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2023.00618</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 3. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">7. November 2024</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident AndrÃ© Moser<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Matthias Hauser, Verwaltungsrichter Franz Kessler Coendet, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiber Serafin Ritscher. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A AG, </span></p> <p class="MsoNormal"><span>vertreten durch RA B, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrerin, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Zwischentitel">gegen</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Kantonales Labor ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend lebensmittelpolizeiliche Massnahmen,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2"><b>A. </b>Mit "Beanstandung / VerfÃ¼gung" vom 14. MÃ¤rz 2022 informierte das Kantonale Labor ZÃ¼rich die (zufolge Fusion mittlerweile aus dem Handelsregister gelÃ¶schte) C AG Ã¼ber eine Probeerhebung in einer Coop-Filiale in ZÃ¼rich. Diese betraf zwei zum Verkauf angebotene Haferdrinks der Marke "alpro" mit der vorderseitigen grossformatigen Aufschrift "SHHHâ¦ THIS IS <b>NOT</b> <b>M</b><b><span>💧</span>LK</b>" (wobei es sich bei "<b><span>💧</span></b>" um einen bildlich dargestellten Tropfen milchigweisser opaker FlÃ¼ssigkeit handelt), unterhalb welcher in kleinformatigeren Lettern "<u>PFLANZLICH</u> &amp; VOLL" â "3,5 % FETT" resp. "<u>PFLANZLICH</u> &amp; FETTARM" â "1,8 % FETT" und mit einigem Abstand ganz unten, neben dem Nutri-Score "HAFER" beigefÃ¼gt ist. Unter Hinweis darauf, dass die genannten Produkte in der vorliegenden Form aufgrund ihrer tÃ¤uschenden Gesamtaufmachung nicht den gesetzlichen Anforderungen entsprÃ¤chen, untersagte das Kantonale Labor deren weiteres Inverkehrbringen mit der aktuellen Kennzeichnung. "FÃ¼r den Abbau der BestÃ¤nde sowie die allfÃ¤llige Anpassung der Angaben" gelte eine Frist bis 30. November 2022 (Dispositivziffer I). Die C AG wurde aufgefordert resp. verpflichtet, dem Kantonalen Labor bis am 30. April 2022 mitzuteilen, welche Massnahmen getroffen wÃ¼rden um sicherzustellen, dass die beanstandeten Produkte den gesetzlichen Anforderungen in Zukunft genÃ¼gen (Dispositivziffer II). Die Verfahrenskosten auferlegte das Kantonale Labor "der verantwortlichen Person" (Dispositivziffer III). </p> <p class="Sachverhalt2"><b>B. </b>Eine namens der C AG hiergegen erhobene Einsprache vom 28. MÃ¤rz 2022 wies das Kantonale Labor mit VerfÃ¼gung vom 5. Mai 2022 kostenpflichtig ab.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Sachverhalt2"><b>A. </b>Mit Eingabe vom 7. Juni 2022 liess die C AG hiergegen an die kantonale Gesundheitsdirektion rekurrieren. Nebst diversen prozessualen Weiterungen kam es im Rekursverfahren zu einem Parteiwechsel infolge Verschmelzung der C AG mit der D AG, die in der Folge zur A AG umfirmiert wurde.</p> <p class="Sachverhalt2"><b>B. </b>Mit VerfÃ¼gung vom 8. September 2023 wies die Gesundheitsdirektion den Rekurs kostenpflichtig ab. In AbÃ¤nderung der VerfÃ¼gung vom 5. Mai 2022 verpflichtete sie die A AG, dem Kantonalen Labor innert 30 Tagen ab Rechtskraft des Rekursentscheids schriftlich mitzuteilen, welche Massnahmen getroffen wÃ¼rden, um sicherzustellen, dass die beanstandeten Produkte inskÃ¼nftig den gesetzlichen Anforderungen entsprechen. Ferner wurde die A AG verpflichtet, dafÃ¼r zu sorgen, dass die beanstandeten Produkte nach Ablauf einer Frist von sechs Monaten ab Eintritt der Rechtskraft des Rekursentscheids nicht mehr in der bisherigen Aufmachung in Verkehr gebracht werden (Dispositivziffer II).</p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Sachverhalt2"><b>A. </b>Mit Eingabe vom 12. Oktober 2023 liess die A AG hiergegen Beschwerde beim Verwaltungsgericht erheben. Sie beantragte unter Kosten- und EntschÃ¤digungsfolgen, die VerfÃ¼gung der Gesundheitsdirektion vom 8. September 2023 in Verbindung mit dem Inhalt der von der Vorinstanz abgeÃ¤nderten VerfÃ¼gung des Kantonalen Labors vom 14. MÃ¤rz 2022 sei aufzuheben und es sei festzustellen, dass die streitgegenstÃ¤ndlichen Produkte nicht gegen das TÃ¤uschungsverbot verstiessen. In prozessualer Hinsicht beantragte sie "aufgrund der Wichtigkeit der Streitfrage fÃ¼r die BeschwerdefÃ¼hrerin" die Anordnung einer mÃ¼ndlichen Verhandlung im Sinn von § 59 Abs. 1 VRG. </p> <p class="Sachverhalt2"><b>B. </b>Mit Eingabe vom 8. November 2023 liess sich die Gesundheitsdirektion unter Einreichung der Vorakten vernehmen, wobei sie die Abweisung der Beschwerde mitsamt den prozessualen AntrÃ¤gen der BeschwerdefÃ¼hrerin beantragte. Mit Beschwerdeantwort vom 13. November 2023 schloss auch das Kantonale Labor auf Abweisung der Beschwerde. </p> <p class="Sachverhalt2"><b>C. </b>Eine erneute Stellungnahme seitens der A AG folgte mit Eingabe vom 18. Dezember 2023. Das Kantonale Labor verzichtete am 4. Januar 2024 unter Verweis auf die bisherigen AusfÃ¼hrungen auf eine weitere Stellungnahme.</p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>1.1 </b>Das Verwaltungsgericht ist gemÃ¤ss § 41 Abs. 1 in Verbindung mit § 19 Abs. 1 lit. a des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 (VRG; LS 175.2) fÃ¼r die Behandlung von Beschwerden gegen Rekursentscheide der Gesundheitsdirektion zustÃ¤ndig. Der Fall ist durch die Kammer zu beurteilen (§ 38b Abs. 1 e contrario und § 38 Abs. 1 VRG).</p> <p class="Erwgung2"><b>1.2 </b>Nachdem neue Sachbegehren im Beschwerdeverfahren vor Verwaltungsgericht nicht zulÃ¤ssig sind (<span>§ 52 Abs. 1 in Verbindung mit § 20a Abs. 1 VRG; vgl. Marco Donatsch in: </span>Alain Griffel <span>[Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014 Kommentar VRG, § 52 N. 11 in Verbindung mit § 20a N. 9 f.</span>), wÃ¤re auf das erstmals vor Verwaltungsgericht unterbreitete Feststellungsbegehren der BeschwerdefÃ¼hrerin, sollte sie es als im VerhÃ¤ltnis zum Aufhebungsbegehren selbstÃ¤ndigen Antrag verstanden haben wollen, nicht einzutreten; dies auch mit Blick auf die SubsidiaritÃ¤t solcher Feststellungsbegehren gegenÃ¼ber Leistungs- und Gestaltungsbegehren, wie sie vorliegend im Hauptantrag gestellt wurden. Im Ãbrigen sind die Sachurteilsvoraussetzungen erfÃ¼llt und ist auf die Beschwerde einzutreten.</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin beantragt die DurchfÃ¼hrung einer (Ã¶ffentlichen) mÃ¼ndlichen Verhandlung unter Hinweis auf die grosse Bedeutung der Streitsache sowie im Hinblick auf die von ihr angebotenen Personalbeweise (Befragung eines Mitarbeiters zu den MarktverhÃ¤ltnissen und zu verschiedenen (Verwaltungs-)Verfahren im umliegenden Ausland). </p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b>Nach § 59 Abs. 1 VRG kann das Verwaltungsgericht auf Antrag der Parteien oder von Amtes wegen eine (Ã¶ffentliche) mÃ¼ndliche Verhandlung anordnen, wobei die genannte Bestimmung den Verfahrensbeteiligten keinen Anspruch auf DurchfÃ¼hrung einer mÃ¼ndlichen Verhandlung einrÃ¤umt, sondern es im Ermessen des Verwaltungsgerichts liegt, ob es eine solche durchfÃ¼hren will (VGr, 13. Juni 2024, VB.2023.00256, E. 3; Marco Donatsch, Kommentar VRG, § 59 N. 3). DemgegenÃ¼ber hat nach Art. 6 Abs. 1 der EuropÃ¤ischen Menschenrechtskonvention (EMRK; SR 0.101) jede Person Anspruch darauf, dass Ã¼ber Streitigkeiten in Bezug auf ihre zivilrechtlichen AnsprÃ¼che und Verpflichtungen vor einem unabhÃ¤ngigen und unparteiischen, auf Gesetz beruhenden Gericht in einem fairen Verfahren, Ã¶ffentlich und innert angemessener Frist verhandelt wird. Ob eine Streitigkeit Ã¼ber zivilrechtliche AnsprÃ¼che vorliegt, ist Gegenstand konventionsautonomer Auslegung und beurteilt sich unabhÃ¤ngig von der Natur der massgeblichen Rechtsnormen oder der sachlich zustÃ¤ndigen Instanz (Stefan Harrendorf/Stefan KÃ¶nig/Lea Voigt in: Meyer-Ladewig et al. [Hrsg.], EMRK EuropÃ¤ische Menschenrechtskonvention Handkommentar, 5. A., Basel 2023, Art. 6 N. 9). Auch Streitigkeiten Ã¼ber Verwaltungsakte hoheitlich handelnder BehÃ¶rden kÃ¶nnen als zivilrechtliche Streitigkeiten im Sinn von Art. 6 Abs. 1 EMRK qualifiziert werden, sofern sie massgeblich in Rechte und Pflichten privatrechtlicher Natur eingreifen. Die Rechtsprechung bejaht dies namentlich fÃ¼r Entscheide betreffend die Zulassung zur AusÃ¼bung eines Berufs (vgl. BGE 147 I 219 E. 2.3 mit Hinweisen).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.3 </b>Ob das vorliegende Verfahren betreffend lebensmittelpolizeiliche Massnahmen, die sich unmittelbar auf die GeschÃ¤ftstÃ¤tigkeit der BeschwerdefÃ¼hrerin auswirken dÃ¼rften, als Streitigkeit Ã¼ber zivilrechtliche AnsprÃ¼che zu qualifizieren ist, kann ebenso offenbleiben wie die Frage, ob der von einer anwaltlich vertretenen Partei gestellte und mit dem simplen Hinweis auf die Wichtigkeit des Falles begrÃ¼ndete Antrag um Anordnung einer mÃ¼ndliche Verhandlung unter ausschliesslicher Berufung auf § 59 Abs. 1 VRG Ã¼berhaupt als solcher um eine Ã¶ffentliche Verhandlung im Sinn von Art. 6 Abs. 1 EMRK zu verstehen ist (vgl. VGr, 13. Juni 2024, VB.2023.00256, E. 3). Denn auch im sachlichen Geltungsbereich von Art. 6 Abs. 1 EMRK gilt der Anspruch auf DurchfÃ¼hrung einer Ã¶ffentlichen und mÃ¼ndlichen Verhandlung nicht absolut. Von einer solchen kann nach der Rechtsprechung abgesehen werden, wenn die Sache ohne Weiteres aufgrund der Akten und der schriftlichen Vorbringen der Parteien beurteilt werden kann, wenn sich keine Tatfragen â insbesondere keine Fragen der BeweiswÃ¼rdigung â, sondern reine Rechts- oder ZulÃ¤ssigkeitsfragen mit geringer Tragweite stellen oder wenn der Streitgegenstand komplexe technische Fragen betrifft. Hingegen ist eine Ã¶ffentliche und mÃ¼ndliche Verhandlung notwendig, wenn die ÃberprÃ¼fung der vorinstanzlichen Sachverhaltsermittlung erforderlich ist, wenn die Beurteilung des Falles vom persÃ¶nlichen Eindruck abhÃ¤ngt oder wenn das Gericht zu einzelnen Punkten weitere AbklÃ¤rungen treffen muss. Ob eine Ã¶ffentliche und mÃ¼ndliche Verhandlung durchzufÃ¼hren ist, beurteilt sich nach den konkreten UmstÃ¤nden des Einzelfalls (zum Ganzen BGE 147 I 153 E. 3.5.1 mit zahlreichen Hinweisen; BGE 136 I 279 E. 1; vgl. Marco Zollinger, Der Anspruch auf mÃ¼ndliche Verhandlung nach Art. 6 Ziff. 1 EMRK im schweizerischen Verwaltungsgerichtsverfahren, ZSR 142/2023 I S. 161 ff., 174 f.).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.4 </b>Streitgegenstand ist vorliegend einzig die Vereinbarkeit der von der Beschwerdegegnerin beanstandeten Produktaufmachung mit den einschlÃ¤gigen Kennzeichnungsvorschriften sowie mit dem lebensmittelrechtlichen TÃ¤uschungsverbot. Der hierfÃ¼r erhebliche Sachverhalt ist gÃ¤nzlich unstreitig, auch wenn sich die Parteien Ã¼ber die rechtliche WÃ¼rdigung bestimmter Sachverhaltselemente uneinig sein mÃ¶gen. WÃ¤hrend es nachvollziehbar ist, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin dem Verfahrensausgang eine gewisse Bedeutung fÃ¼r ihre eigene GeschÃ¤ftstÃ¤tigkeit und unter UmstÃ¤nden auch fÃ¼r diejenige anderer Lebensmittelhersteller zumisst, handelt es sich bei der zu klÃ¤renden Rechtsfrage um eine blosse Einzelfallbeurteilung. Diese ist fÃ¼r die Allgemeinheit nicht von solcher Tragweite, dass sich allein deshalb die DurchfÃ¼hrung einer Ã¶ffentlichen Verhandlung aufdrÃ¤ngen wÃ¼rde. Auch handelt es sich nicht um eine Angelegenheit, deren Beurteilung wesentlich vom persÃ¶nlichen Eindruck der Parteien bzw. von deren Vertretern abhÃ¤ngen wÃ¼rde. </p> <p class="Erwgung2"><b>2.5 </b>Auch von einer Abnahme der angebotenen Personalbeweise kann abgesehen werden: FÃ¼r die Vereinbarkeit der umstrittenen Produktaufmachung mit den Anforderungen des hiesigen Lebensmittelrechts ist weder massgeblich, ob es in Deutschland, wo das Produkt gemÃ¤ss der BeschwerdefÃ¼hrerin in derselben Aufmachung vertrieben werde, zu vergleichbaren Beanstandungen durch BehÃ¶rden oder Mitbewerber gekommen ist, noch was das Ergebnis Ã¤hnlicher Verfahren in Italien oder Spanien war.</p> <p class="Erwgung2"><b>2.6 </b>Nach dem Gesagten ist der Antrag der BeschwerdefÃ¼hrerin auf DurchfÃ¼hrung einer Ã¶ffentlichen Verhandlung abzuweisen.</p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Die Lebensmittelgesetzgebung bezweckt unter anderem, die Konsumentinnen und Konsumenten vor TÃ¤uschungen zu schÃ¼tzen und ihnen die fÃ¼r den Erwerb von Lebensmitteln notwendigen Informationen zur VerfÃ¼gung zu stellen (Art. 1 lit. c und d des Gesetzes vom 20. Juni 2014 Ã¼ber Lebensmittel und GebrauchsgegenstÃ¤nde [LMG; SR 817.0]). SÃ¤mtliche Angaben Ã¼ber Lebensmittel mÃ¼ssen den Tatsachen entsprechen; ihre Aufmachung, Kennzeichnung und Verpackung und die Werbung fÃ¼r sie dÃ¼rfen die Konsumentinnen und Konsumenten nicht tÃ¤uschen (Art. 18 Abs. 1 und 2 LMG). TÃ¤uschend sind namentlich Aufmachungen, Kennzeichnungen, Verpackungen und Werbungen, die geeignet sind, bei den Konsumentinnen und Konsumenten falsche Vorstellungen Ã¼ber Herstellung, Zusammensetzung, Beschaffenheit, Produktionsart, Haltbarkeit, Produktionsland, Herkunft der Rohstoffe oder Bestandteile, besondere Wirkungen oder besonderen Wert des Produkts zu wecken (Art. 18 Abs. 3 LMG). Surrogate und Imitationsprodukte mÃ¼ssen so gekennzeichnet und beworben werden, dass es den Konsumentinnen und Konsumenten mÃ¶glich ist, die tatsÃ¤chliche Art des Lebensmittels zu erkennen und es von Erzeugnissen, mit denen es verwechselt werden kÃ¶nnte, zu unterscheiden (Art. 19 Abs. 1 LMG). Der Bundesrat kann zur GewÃ¤hrleistung des TÃ¤uschungsschutzes Lebensmittel umschreiben, deren Bezeichnungen festlegen und Kennzeichnungsvorschriften erlassen fÃ¼r Bereiche, in denen Konsumentinnen und Konsumenten aufgrund der Ware oder der Art des Handels besonders leicht getÃ¤uscht werden kÃ¶nnen (Art. 18 Abs. 4 lit. a und c LMG).</p> <p class="Erwgung2">Der Bundesrat hat das lebensmittelrechtliche TÃ¤uschungsverbot in Art. 12 der Lebensmittel- und GebrauchsgegenstÃ¤ndeverordnung vom 16. Dezember 2016 (LGV; SR 817.02) weiter konkretisiert. GestÃ¼tzt auf die Delegationsbestimmung in Art. 18 Abs. 4 lit. a LMG wird damit das EidgenÃ¶ssische Departement des Innern (EDI) ermÃ¤chtigt, Anforderungen an die Aufmachung sowie an die UmhÃ¼llung und Verpackung festzulegen (Art. 12 Abs. 4 LGV).</p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Ein Lebensmittel ist mit seiner Sachbezeichnung zu bezeichnen (Art. 6 Abs. 1 der Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 betreffend die Information Ã¼ber Lebensmittel [LIV; SR 817.022.16]; vgl. Art. 12 Abs. 1 lit. b LMG). Diese Angabe ist zum Zeitpunkt der Abgabe an die Konsumentinnen und Konsumenten obligatorisch (Art. 3 Abs. 1 lit. a LIV). Eine Sachbezeichnung ist gemÃ¤ss Anhang 1 Ziff. 4 LIV die Bezeichnung eines Lebensmittels, wie sie von den geltenden Rechtsvorschriften fÃ¼r dieses Lebensmittel vorgeschrieben ist (rechtlich vorgeschriebene Bezeichnung); die Bezeichnung, die von den Konsumentinnen und Konsumenten als Bezeichnung eines bestimmten Lebensmittels akzeptiert wird, ohne dass eine weitere ErlÃ¤uterung notwendig wÃ¤re (verkehrsÃ¼bliche Bezeichnung); oder die Bezeichnung, die ein Lebensmittel und erforderlichenfalls seine Verwendung beschreibt und die hinreichend genau ist, um es den Konsumentinnen und Konsumenten zu ermÃ¶glichen, die tatsÃ¤chliche Art des Lebensmittels zu erkennen und es von Erzeugnissen zu unterscheiden, mit denen es verwechselt werden kÃ¶nnte (beschreibende Bezeichnung). Fehlt eine rechtlich vorgeschriebene Sachbezeichnung, so ist das Lebensmittel gemÃ¤ss Art. 6 Abs. 2 LIV mit seiner verkehrsÃ¼blichen Bezeichnung zu versehen; fehlt auch eine verkehrsÃ¼bliche Bezeichnung oder wird sie nicht verwendet, so ist eine beschreibende Bezeichnung erforderlich. Zusammen mit der Sachbezeichnung kÃ¶nnen andere Bezeichnungen verwendet werden, sofern diese die Konsumentinnen und Konsumenten nicht tÃ¤uschen (Art. 12 Abs. 3 LMG).</p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b>Das EDI kann zum Schutz der Gesundheit und zum Schutz vor TÃ¤uschungen Lebensmittel oder Lebensmittelgruppen umschreiben und fÃ¼r sie eine Sachbezeichnung und Anforderungen festlegen (Art. 14 Abs. 1 LGV). Lebensmittel dÃ¼rfen nur mit der Sachbezeichnung eines umschriebenen Lebensmittels bezeichnet werden, wenn sie der Umschreibung und den mit der Umschreibung verbundenen Anforderungen entsprechen. Vorbehalten bleiben die Bezeichnungen in der jeweiligen Sprache nach Anhang 1 des Beschlusses 2010/791/EU sowie die vom EDI festgelegten Ausnahmen (Art. 14 Abs. 2 LGV). GestÃ¼tzt auf diese Bestimmung hat das EDI unter anderem die Anforderungen an Lebensmittel tierischer Herkunft sowie an GetrÃ¤nke und deren Sachbezeichnungen nÃ¤her geregelt (Verordnungen des EDI vom 16. Dezember 2016 Ã¼ber Lebensmittel tierischer Herkunft [VLtH; SR 817.022.108] bzw. Ã¼ber GetrÃ¤nke [nachfolgend: GetrV; SR 817.022.12]). </p> <p class="Erwgung2">FÃ¼r aromatisierte GetrÃ¤nke sieht Art. 32 Abs. 1 GetrV vor, dass die Sachbezeichnung "aromatisiertes GetrÃ¤nk" durch eine andere Ã¼bliche oder beschreibende Bezeichnung wie "Limonade", "ErfrischungsgetrÃ¤nk", "TafelgetrÃ¤nk" oder "GetrÃ¤nk mit â¦" ersetzt werden kann, die es den Konsumentinnen und Konsumenten ermÃ¶glicht, die tatsÃ¤chliche Art des Lebensmittels zu erkennen und es von Lebensmitteln zu unterscheiden, mit denen es verwechselt werden kÃ¶nnte. Bei Soja- und Mandelerzeugnissen und bei Getreidedrink kann die Sachbezeichnung mit dem Hinweis "x-Drink", "Getreidedrink aus x" oder "GetrÃ¤nk auf x‑Basis" ergÃ¤nzt werden, wobei x fÃ¼r die Getreideart, fÃ¼r Soja oder Mandel steht (Art. 32 Abs. 3 GetrV). </p> <p class="Erwgung2">Die Anforderungen an Zusammensetzung und Kennzeichnung des Lebensmittels Milch, definiert als "das durch ein- oder mehrmaliges Melken gewonnene Erzeugnis der normalen Eutersekretionen eines oder mehrerer Tiere der SÃ¤ugetierarten nach Artikel 2 Buchstabe a" VLtH sind Gegenstand ausfÃ¼hrlicher Regelung in Art. 32 ff. VLtH.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>4.1 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin rÃ¼gt zunÃ¤chst, die Vorinstanz habe in der Verwendung des Ausdrucks "M<b><span>💧</span></b>LK", welche diese mit der umschriebenen Sachbezeichnung "MILK" respektive "Milch" gleichsetzte, zu Unrecht einen Verstoss gegen die Kennzeichnungsregeln erblickt. Die Vorinstanz habe in ihrer Beurteilung Ã¼bergangen, dass letztere Bezeichnung weder in affirmativer Weise noch als Sachbezeichnung fÃ¼r die beanstandeten Produkte verwendet werde. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Bei den streitgegenstÃ¤ndlichen Produkten handelt es sich unbestrittenermassen um umschriebene Lebensmittel im Sinn von Art. 14 LGV, konkret um aromatisierte GetrÃ¤nke im Sinn von Art. 30 ff. GetrV. Bei der auf der VerpackungsrÃ¼ckseite angegebenen Sachbezeichnung "Haferdrink" handelt es sich somit um die korrekte, rechtlich vorgeschriebene Sachbezeichnung im Sinn von Art. 32 Abs. 3 GetrV in Verbindung mit Art. 12 Abs. 1 lit. b LMG, Art. 36 Abs. 1 lit. a LGV und Art. 6 LIV, was von keiner Seite bestritten wird. </p> <p class="Erwgung2">Die Vorinstanz ging indessen davon aus, dass aufgrund der prominenten Platzierung der Aufschrift "M<b><span>💧</span></b>LK" bzw. "NOT M<b><span>💧</span></b>LK" auf der Vorderseite und der linken Seite der Verpackung diese als massgebliche Sachbezeichnung zu betrachten sei, anhand derer sie in der Folge die Frage der rechtsgenÃ¼genden Kennzeichnung der streitbetroffenen Produkte beurteilte. Die an sich zutreffende Sachbezeichnung "Haferdrink" auf der RÃ¼ckseite sei fÃ¼r durchschnittlich aufmerksame Konsumentinnen und Konsumenten nicht erkennbar. Dabei ging die Vorinstanz unter BerÃ¼cksichtigung der verwendeten Typografie davon aus, dass der Ausdruck "M<b><span>💧</span></b>LK" trotz der unvollstÃ¤ndigen Schreibweise bzw. des Ersatzes des Buchstabens "I" durch einen weissen Tropfen als das Wort "MILK" gelesen und verstanden wÃ¼rde. Eine solche Sachbezeichnung sei jedoch "aufgrund der Kennzeichnungsregeln" unzulÃ¤ssig, dÃ¼rfe diese doch nur fÃ¼r entsprechende Produkte tierischer Herkunft verwendet werden, nicht aber fÃ¼r vegetarische oder vegane Alternativprodukte. Daran Ã¤ndere gemÃ¤ss der zu berÃ¼cksichtigenden Rechtsprechung des EuropÃ¤ischen Gerichtshofs (EuGH) auch nichts, wenn die ebenfalls auf der Frontseite der Verpackungen abgebildeten Begriffe "pflanzlich" und "Hafer" als klarstellende oder beschreibende ZusÃ¤tze zu "M<b><span>💧</span></b>LK" zu verstehen wÃ¤ren, da auch Kennzeichnungen wie "pflanzliche Milch" oder "Hafermilch" bzw. "Milch aus Hafer" nicht zulÃ¤ssig seien. Auch bei Abstellen auf die zusammengesetzte Bezeichnung "NOT M<b><span>💧</span></b>LK " bzw. "nicht Milch", wÃ¤re die Bezeichnung nach Auffassung der Vorinstanz zu beanstanden, da Bezeichnungen fÃ¼r umschriebene Lebensmittel auch nicht im Rahmen von Negativauslobungen verwendet werden dÃ¼rften und diese Bezeichnung auch nicht nur zur Beschreibung einer charakteristischen Eigenschaft wie Geschmack, Konsistenz und/oder Verwendungszweck verwendet werde.</p> <p class="Erwgung2"><b>4.3 </b>Dieses Vorgehen der Vorinstanz, bei der PrÃ¼fung einer rechtsgenÃ¼genden Kennzeichnung auf die vorderseitige Bezeichnung "M<b><span>💧</span></b>LK" bzw. "NOT M<b><span>💧</span></b>LK" abzustellen, findet in den massgebenden Gesetzesbestimmungen keine hinreichende StÃ¼tze. Wie die BeschwerdefÃ¼hrerin zu Recht einwendet, ist den Kennzeichnungsvorschriften des schweizerischen Lebensmittelrechts â vorbehÃ¤ltlich der gesondert zu beurteilenden Frage eines Verstosses gegen das TÃ¤uschungsverbot â keine Vorschrift zu entnehmen, wonach die rechtlich vorgeschriebene Sachbezeichnung eines vorverpackten Lebensmittels auf der Vorderseite oder an einer sonstwie besonders prominenten Stelle der Verpackung so angebracht sein mÃ¼sste, dass sie fÃ¼r die Konsumentinnen und Konsumenten bereits unmittelbar auf den ersten Blick erkennbar ist. Der insoweit massgebende Art. 36 LGV bestimmt in Abs. 2 lediglich, dass bei vorverpackten Lebensmitteln die Pflichtangaben nach Abs. 1 dieser Bestimmung, namentlich die Sachbezeichnung, die Zutaten, das Allergiepotenzial, die Mindesthaltbarkeit und die NÃ¤hrwertdeklaration, in mindestens einer Amtssprache des Bundes <i>in</i> <i>leicht lesbarer und unverwischbarer Schrift</i> <i>an</i> <i>gut sichtbarer Stelle</i> anzubringen sind. Der Wortlaut der Bestimmung unterscheidet dabei nicht zwischen der Sachbezeichnung und den Ã¼brigen obligatorischen Angaben wie Zutaten, NÃ¤hrwertdeklaration etc. und stellt damit gerade keine erhÃ¶hten Anforderungen an die Platzierung ersterer. </p> <p class="Erwgung2">Auch den von der Vorinstanz vergleichend herangezogenen Bestimmungen des europÃ¤ischen Lebensmittelrechts lÃ¤sst sich kein Erfordernis entnehmen, wonach die rechtlich vorgeschriebene Sachbezeichnung hinsichtlich Platzierung und Lesbarkeit besonderen Anforderungen zu genÃ¼gen hÃ¤tte. Der einschlÃ¤gige Art. 13 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 des EuropÃ¤ischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2011 betreffend die Information der Verbraucher Ã¼ber Lebensmittel (nachfolgend: EU-Lebensmittelinformationsverordnung) schreibt hinsichtlich der Darstellung verpflichtender Angaben einzig vor, dass diese an gut sichtbarer Stelle deutlich, gut lesbar und gegebenenfalls dauerhaft anzubringen sind. Sie dÃ¼rfen in keiner Weise durch andere Angaben, Bildzeichen oder durch sonstiges Material verdeckt, undeutlich gemacht oder getrennt werden und der Blick darf nicht davon abgelenkt werden. Die Bezeichnung, der NettofÃ¼llgehalt und ein allfÃ¤lliger Alkoholgehalt mÃ¼ssen im selben Sichtfeld erscheinen, worunter eine OberflÃ¤che der Verpackung zu verstehen ist, die von einem einzigen Blickpunkt aus gelesen werden kann (Art. 13 Abs. 5 i.V.m. Art. 2 Abs. 2 lit. k der EU-Lebensmittelinformationsverordnung). Hingegen lÃ¤sst sich der Verordnung nicht entnehmen, dass bestimmte obligatorische Kennzeichnungselemente, insbesondere die verwendete (Sach-)Bezeichnung im <i>Hauptsichtfeld</i> der Verpackung anzubringen wÃ¤ren. Dies ist nach Art. 34 Abs. 3 lit. a der EU-Lebensmittelinformationsverordnung einzig fÃ¼r eine allfÃ¤llige (freiwillige) Wiederholung der NÃ¤hrwertangaben im Sinn von Art. 30 Abs. 3 vorgeschrieben.</p> <p class="Erwgung2"><b>4.4 </b>Gerade bei GetrÃ¤nken wird nach allgemeiner Lebenserfahrung nicht selten auf ein Anbringen der Sachbezeichnung im Hauptsichtfeld verzichtet, um stattdessen andere Gestaltungselemente, namentlich die Marke oder besondere Eigenschaften des Produkts, in den Vordergrund zu stellen. Innerhalb der Schranken des TÃ¤uschungsverbots und unter der Voraussetzung, dass die Sachbezeichnung und die Ã¼brigen obligatorischen Kennzeichnungselemente den Anforderungen von Art. 36 LGV entsprechen, mithin an gut sichtbarer Stelle angebracht sind, ist ein solches Vorgehen grundsÃ¤tzlich nicht zu beanstanden.</p> <p class="Erwgung2"><b>4.5 </b>Auch aus den von der Vorinstanz rechtsvergleichend herangezogenen europÃ¤ischen Gerichtsentscheiden, namentlich dem Urteil des EuGH vom 14. Juni 2017 in Sachen C-422/16 ("Tofutown") sowie den zugrundeliegenden unionsrechtlichen Bestimmungen zum Schutz der Bezeichnungen "Milch" und "Milcherzeugnisse" (vgl. Art. 78 Abs. 1 lit. c in Verbindung mit Abs. 2 und Anhang VII Teil III Ziff. 1, 5 und 6 der Verordnung [EU] Nr. 1308/2013 des EuropÃ¤ischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 Ã¼ber eine gemeinsame Marktorganisation fÃ¼r landwirtschaftliche Erzeugnisse [nachfolgend: EU-Marktorganisationsverordnung]) lÃ¤sst sich nicht ableiten, dass die Verwendung des Ausdrucks "M<b><span>💧</span></b>LK" parallel zur unbestrittenermassen zulÃ¤ssigen und inhaltlich korrekten Sachbezeichnung "Haferdrink" gegen die hiesigen Kennzeichnungsregeln verstossen wÃ¼rde. </p> <p class="Erwgung3"><b>4.5.1 </b>Im zitierten Urteil kam der EuGH zum Schluss, dass die genannten unionsrechtlichen Bestimmungen der Verwendung der Bezeichnung "Milch" und anderer, ausschliesslich Milchprodukten vorbehaltener Bezeichnungen "bei der Vermarktung oder Werbung zur Bezeichnung eines rein pflanzlichen Produkts" entgegenstÃ¼nden. Dies gelte selbst dann, "wenn diese Bezeichnungen durch klarstellende oder beschreibende ZusÃ¤tze ergÃ¤nzt" wÃ¼rden, "die auf den pflanzlichen Ursprung des in Rede stehenden Produkts hinweisen" (a.a.O., Rz. 52). Wie die BeschwerdefÃ¼hrerin zutreffend vorbringt, betraf die vom vorlegenden Landesgericht Trier damals zu beurteilende Bezeichnungspraxis nicht den Fall einer Negativauslobung ("nicht Milch"), sondern die affirmative Verwendung umschriebener Sachbezeichnungen zur Bildung zusammengesetzter Begriffe wie z. B. "Tofubutter", "PflanzenkÃ¤se" oder "Veggie-Cheese". Ferner geht aus dem Sachverhalt des zitierten Urteils nicht hervor, ob die damals zur Beurteilung stehenden "Mischbezeichnungen" als (Sach-)Bezeichnungen im Sinn von Art. 12 Abs. 1 lit. b LMG bzw. Art. 17 der EU-Lebensmittelinformationsverordnung verwendet wurden oder ob diese bloss im Sinn eines Produktenamens ergÃ¤nzend zu einer an sich zulÃ¤ssigen bzw. rechtlich vorgeschriebenen Bezeichnung Verwendung fanden. Nur letztere Konstellation wÃ¤re mit dem vorliegenden Sachverhalt vergleichbar, in welchem parallel zu den umstrittenen Begriffen auch die korrekte, rechtlich vorgeschriebene Sachbezeichnung auf der Verpackung angebracht ist. </p> <p class="Erwgung3"><b>4.5.2 </b>Selbst wenn nach der Praxis des EuGH bereits in einer solchen parallelen Verwendung geschÃ¼tzter Bezeichnungen ein Verstoss gegen unionsrechtliche Kennzeichnungsregeln zu erblicken wÃ¤re, ist festzuhalten, dass diese auf das Inverkehrbringen vorverpackter Lebensmittel in der Schweiz nicht unmittelbar anwendbar sind. Zwar ist bei der Auslegung des schweizerischen Lebensmittelrechts zu berÃ¼cksichtigen, dass sich dieses an den einschlÃ¤gigen Erlassen der EuropÃ¤ischen Union orientiert. Hintergrund dieser AnnÃ¤herung bildet das vom Gesetzgeber anerkannte Ziel, technische Handelshemmnisse abzubauen und mittelfristig die Teilnahme an den Schnellwarnsystemen der EuropÃ¤ischen Union im Bereich der Lebensmittel- und Produktesicherheit zu ermÃ¶glichen (vgl. Botschaft LMG, BBl 2011 5584 f.Ziff. 1.3.1). Als Auslegungshilfe fÃ¼r das am 1. Mai 2017 in Kraft getretene Lebensmittelrecht sind deswegen auch die entsprechenden Erlasse der EU und die dazu ergangene Rechtsprechung des EuropÃ¤ischen Gerichtshofs (EuGH) heranzuziehen. Nach der Rechtsprechung gilt dies allerdings nur, soweit die Regelungen inhaltlich Ã¼bereinstimmen (zum Ganzen BGE 144 II 386 E. 4.2.5; 137 II 199 E. 4.3.1; 129 III 335 E. 6; BGr, 2C_345/2015 vom 24. November 2015, E. 6.1.1). </p> <p class="Erwgung3"><b>4.5.3 </b>Der dem Urteil i. S. "Tofutown" zugrundeliegende Art. 78 Abs. 2 der EU-Marktorganisationsverordnung hÃ¤lt fest, dass die im Anhang VII aufgefÃ¼hrten Begriffsbestimmungen, Bezeichnungen oder Verkehrsbezeichnungen "in der Union nur fÃ¼r die Vermarktung eines Erzeugnisses verwendet werden [dÃ¼rfen], das den entsprechenden Anforderungen dieses Anhangs genÃ¼gt". Anhang VII Teil III Ziff. 1 der Verordnung sieht vor, dass der Ausdruck "Milch" ausschliesslich dem durch ein- oder mehrmaliges Melken gewonnenen Erzeugnis der normalen Eutersekretion, ohne jeglichen Zusatz oder Entzug, vorbehalten ist. In Ziffern 5 und 6 der gleichen Bestimmung heisst es weiter, dass die Bezeichnungen gemÃ¤ss den Ziffern 1, 2 und 3 vorbehÃ¤ltlich bestimmter Ausnahmen nur fÃ¼r die in der betreffenden Ziffer genannten Erzeugnisse verwendet werden dÃ¼rfen, und dass bei anderen Erzeugnissen nicht durch Etikett, Handelsdokumente, Werbematerial, Werbung irgendwelcher Art oder Aufmachung irgendwelcher Art behauptet oder der Eindruck erweckt werden darf, dass es sich bei dem betreffenden Erzeugnis um ein Milcherzeugnis handelt.</p> <p class="Erwgung3"><b>4.5.4 </b>In dieser breiten Formulierung, welche bereits jegliche Verwendung der genannten Begriffe "fÃ¼r die Vermarktung" untersagt, findet diese Regelung keine inhaltliche Entsprechung in den Bestimmungen des schweizerischen Lebensmittelrechts. Zwar sind die Anforderungen an die Eigenschaften und die Sachbezeichnung von Milch und Milchprodukten in Art. 32 ff. VLtH einlÃ¤sslich umschrieben. In Verbindung mit Art. 14 Abs. 2 LGV ergibt sich daraus ein Verbot, Lebensmittel mit der Sachbezeichnung "Milch" zu bezeichnen, die diesen Anforderungen nicht entsprechen und keinen der (hier nicht einschlÃ¤gigen) AusnahmetatbestÃ¤nde erfÃ¼llen. Ein grundsÃ¤tzliches Verbot, bei der Vermarktung eines Lebensmittels <i>neben der korrekten bzw. rechtlich vorgeschriebenen Sachbezeichnung</i> die Bezeichnung "Milch" oder die Sachbezeichnung eines anderen umschriebenen Lebensmittels zu verwenden, ergibt sich aus dem Wortlaut von Art. 14 Abs. 2 LGV hingegen nicht. Die ausdrÃ¼ckliche Bezugnahme auf den Begriff der Sachbezeichnung als gesetzlich umschriebenes, obligatorisches Kennzeichnungselement (vgl. Art. 12 Abs. 1 lit. b LMG) deutet vielmehr darauf hin, dass lediglich die Verwendung der Sachbezeichnung eines umschriebenen Lebensmittels <i>als Sachbezeichnung fÃ¼r ein anderes</i> Lebensmittel untersagt ist. In die gleiche Richtung deutet Art. 12 Abs. 3 LMG, wonach â unter ausdrÃ¼cklichem Vorbehalt des TÃ¤uschungsverbots â zusammen mit der Sachbezeichnung andere Bezeichnungen verwendet werden kÃ¶nnen. Auch das von der Vorinstanz herangezogene <span>Informationsschreiben 2020/3.1 des Bundesamts fÃ¼r Lebensmittelsicherheit und VeterinÃ¤rwesen (BLV) betreffend vegane und vegetarische Alternativen zu Lebensmitteln tierischer Herkunft vom 30. September 2021 (abrufbar unter www.blv.admin.ch/blv/de/home/lebensmittel-und-ernaehrung/rechts-und-vollzugsgrundlagen/hilfsmittel-und-vollzugsgrundlagen/informationsschreiben.html, bes. 1. November 2024) fÃ¼hrt aus, dass zur ErmÃ¶glichung einer fundierten Wahl und zur Information Ã¼ber den Verwendungszweck des Produkts </span><i>ergÃ¤nzend</i> zur Sachbezeichnung beschreibende Hinweise mit einem Bezug zu den entsprechenden Lebensmitteln oder Zutaten tierischer Herkunft, wie "vegane Alternative zu Mayonnaise" oder "veganer Butterersatz" mÃ¶glich seien. Voraussetzung dafÃ¼r sei, dass die Abgrenzung zum imitierten Produkt deutlich und die Aufmachung nicht tÃ¤uschend sei (a.a.O., S. 3).</p> <p class="Erwgung2"><b>4.6 </b>Nach dem Gesagten ist somit entgegen der Vorinstanz in der Verwendung des Begriffs "M<b><span>💧</span></b>LK" fÃ¼r die Vermarktung der streitgegenstÃ¤ndlichen Produkte keine Verletzung der allgemeinen Kennzeichnungsregeln, insbesondere von Art. 14 Abs. 2 LGV, zu erblicken.</p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>5.1 </b>Zu klÃ¤ren ist weiter, ob die Aufmachung der Produkte gegen das TÃ¤uschungsverbot (Art. 18 Abs. 2 und 3 LMG) bzw. die besondere gesetzliche Pflicht zur klaren Kennzeichnung und Bewerbung von Surrogaten und Imitationsprodukten (Art. 19 Abs. 1 LMG) verstÃ¶sst. Die BeschwerdefÃ¼hrerin bestreitet dies unter Hinweis auf verschiedene Beschriftungselemente, welche eindeutig auf die Natur der streitgegenstÃ¤ndlichen Produkte als pflanzliche Surrogate bzw. Imitationsprodukte hinweisen wÃ¼rden. Die BeschwerdefÃ¼hrerin verweist sodann auf eine in ihrem Auftrag durchgefÃ¼hrte quantitative Befragung von 302 Konsumentinnen und Konsumenten aus der Deutschschweiz. Diese belege, dass 92 % der potenziellen Kundinnen und Kunden die beanstandeten Produkte schon auf Basis der Vorderseite mit dem Hinweis "SHHHâ¦ THIS IS <b>NOT M</b><b><span>💧</span>LK</b>" zutreffend als pflanzliche Milchalternative einordnen und somit nicht getÃ¤uscht wÃ¼rden. </p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.2 </span></b><span>Ob die Aufmachung eines Lebensmittels als tÃ¤uschend zu qualifizieren ist, hÃ¤ngt nach der Rechtsprechung von verschiedenen Faktoren ab (BGE 144 II 386 E. 4.3; BGr, 20. August 2021, 2C_322/2021, E. 6.1.2, je mit zahlreichen Hinweisen; VGr, 13. Juni 2024, VB.2023.00256, E. 6.3; 10. November 2022, VB.2022.00270, E. 4.1, auch zum Nachfolgenden). Ein Verstoss gegen das TÃ¤uschungsverbot kann sich aus einzelnen Angaben Ã¼ber das Lebensmittel ergeben, gegebenenfalls aber auch erst aus seinem gesamten Erscheinungsbild. Massgeblich ist die Betrachtungsweise eines durchschnittlichen Konsumenten oder einer durchschnittlichen Konsumentin. Entscheidend ist deren legitimes InformationsbedÃ¼rfnis, wobei davon auszugehen ist, dass sie in der Regel die detaillierten Vorschriften des Lebensmittelrechts nicht kennen. Es genÃ¼gt die objektive Eignung zur TÃ¤uschung; ein Nachweis, dass eine gewisse Zahl an durchschnittlichen Konsumentinnen und Konsumenten tatsÃ¤chlich getÃ¤uscht wurde, ist nicht erforderlich. Die entfernte MÃ¶glichkeit, dass ein Produkt bei durchschnittlichen Konsumentinnen und Konsumenten zu falschen Vorstellungen fÃ¼hrt, reicht fÃ¼r einen Verstoss gegen das TÃ¤uschungsverbot demgegenÃ¼ber nicht aus. </span></p> <p class="Erwgung2"><b>5.3 </b>Mit dem Erlass von Art. 19 Abs. 1 LMG hat der Gesetzgeber der inhÃ¤renten Verwechslungsgefahr beim Inverkehrbringen von Surrogaten und Imitationsprodukten besonders Rechnung getragen. Nach dieser Bestimmung sind solche Produkte so zu kennzeichnen und zu bewerben, dass es den Konsumentinnen und Konsumenten mÃ¶glich ist, die tatsÃ¤chliche Art des Lebensmittels zu erkennen und es von Erzeugnissen, mit denen es verwechselt werden kÃ¶nnte, zu unterscheiden. Das dahinterstehende Interesse an der Verhinderung von Verwechslungen gilt es abzuwÃ¤gen gegen das BedÃ¼rfnis, das Publikum <span>im Interesse der lebensmittelrechtlich gebotenen, ausreichenden Information (Art. 1 lit. d LMG) </span>auf den Verwendungszweck eines Ersatzprodukts hinzuweisen. Das Verwaltungsgericht hat in diesem Zusammenhang festgehalten, dass es im Grundsatz nicht zu beanstanden und mit Blick auf Art. 1 lit. d LMG unter UmstÃ¤nden gar geboten ist, dass Fleischersatzprodukte <span>gewisse Assoziationen zu jenen Produkten tierischer Herkunft hervorrufen, als deren Ãquivalent sie gedacht sind, solange klar gekennzeichnet ist, dass es sich dabei nicht um ein Fleischerzeugnis handelt (VGr, 10. November 2022, VB.2022.00270, E. 4.5)</span>. Diese Praxis lÃ¤sst sich auch auf das vorliegend betroffene Substitutionsprodukt fÃ¼r Kuhmilch Ã¼bertragen. Ob die Aufmachung eines Lebensmittels gegen das TÃ¤uschungsverbot verstÃ¶sst, ist dabei nicht isoliert anhand der Verwendung vereinzelter Begriffe, sondern im Rahmen einer GesamtwÃ¼rdigung unter BerÃ¼cksichtigung aller relevanter UmstÃ¤nde zu beurteilen (vgl. <span>VGr, 10. November 2022, VB.2022.00270, E. 4.4</span>).</p> <p class="Erwgung2"><b>5.4 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin stellt zu Recht nicht in Abrede, dass der auf der Verpackungsvorderseite angebrachte Ausdruck "M<b><span>💧</span></b>LK" vom Durchschnittspublikum als "MILK" gelesen respektive verstanden wird. Dies ist offenkundig auch beabsichtigt, nachdem die gesamte Aufmachung und Werbekampagne fÃ¼r die streitbetroffenen Produkte auf der Anpreisung fussen, dass deren Eigenschaften denjenigen von Milch tÃ¤uschend nahekÃ¤men. Der Produktname "SHHHâ¦THIS IS <b>NOT M</b><b><span>💧</span>LK</b>" und die rÃ¼ckseitig aufgedruckte Aussage, wonach "dein Geschmackssinn [â¦] total geblendet sein [wird] von diesem PFLANZLICHEN Drink", kokettiert in diesem Sinn ganz bewusst mit einer (Selbst-)TÃ¤uschung, indem dem Leser, ausgehend von den tÃ¤uschend echten Eigenschaften des Produkts, suggeriert wird, dass seine Sinnesorgane kaum in der Lage sein wÃ¼rden, das in seinen HÃ¤nden befindliche Imitationsprodukt von echter Milch zu unterscheiden. Die BeschwerdefÃ¼hrerin geht indessen davon aus, dass das durchschnittlich aufmerksame Publikum aufgrund des vorangestellten Worts "NOT" sowie der Ã¼brigen Gestaltungselemente der Verpackung ohne Schwierigkeiten dazu in der Lage sei, den wahren Charakter des Produkts als pflanzlichen Haferdrink zu erkennen. </p> <p class="Erwgung2"><b>5.5 </b>ZunÃ¤chst ist im Rahmen der vorzunehmenden GesamtwÃ¼rdigung festzuhalten, dass auf den beanstandeten Verpackungen diejenigen Gestaltungselemente, welche die Assoziation zu einer Milchpackung hervorrufen und damit geeignet sind, eine tÃ¤uschende Wirkung zu entfalten, sehr prÃ¤gend in Erscheinung treten. Nebst der bei Weitem mit der grÃ¶ssten Schrift aufgedruckten Bezeichnung "M<b><span>💧</span></b>LK" sind dies insbesondere Form und Farbe der Verpackung, die sich deutlich an eine hierzulande weit verbreitete Aufmachungsvariante von Milch als weiss-blauen GetrÃ¤nkekarton anlehnen. Dieser Eindruck wird verstÃ¤rkt durch die bei Milchpackungen gleichermassen verbreitete Abbildung milchfarbener FlÃ¼ssigkeit in Form eines Tropfens bzw. eines gefÃ¼llten Glases sowie durch die vorderseitig aufgedruckte Angabe "voll" bzw. "fettarm", jeweils zusammen mit einem Fettgehalt, der den diesbezÃ¼glichen lebensmittelrechtlichen Anforderungen an Vollmilch bzw. an teil- oder halbentrahmte Milch entspricht (vgl. Art. 33 Abs. 1 lit. aâc VLtH). FÃ¼r eine Verwechslungsgefahr sprechen ferner die rÃ¼ckseitige Anpreisung als "Calciumquelle" sowie der Umstand, dass sich die BeschwerdefÃ¼hrerin dazu veranlasst sah, auf der VerpackungsrÃ¼ckseite gesondert auf die Laktosefreiheit der beanstandeten Produkte hinzuweisen. </p> <p class="Erwgung2"><b>5.6 </b>DemgegenÃ¼ber sind die diversen Gestaltungselemente, welche zusammen mit der klein gedruckten Sachbezeichnung bzw. Zutatenliste auf die tatsÃ¤chliche Natur der beanstandeten Produkte als pflanzliche Haferdrinks hinweisen sollen, wesentlich zurÃ¼ckhaltender und vergleichsweise leicht zu Ã¼bersehen. Der dem Ausdruck "M<b><span>💧</span></b>LK" in gleicher Farbe, jedoch deutlich kleinerer SchriftgrÃ¶sse vorangestellte Zusatz "NOT", die in goldgelber Farbe weiter unten angebrachten Hinweise "<u>PFLANZLICH</u>" und "HAFER" und die seitlich abgebildeten HaferÃ¤hren erweisen sich im Rahmen einer Gesamtbetrachtung und insbesondere im Hinblick auf die besonderen Anforderungen gemÃ¤ss Art. 19 Abs. 1 LMG allesamt als zu wenig deutlich, um den von den Ã¼brigen Verpackungselementen erzeugten Eindruck einer Milchpackung mit hinreichender Klarheit zu entkrÃ¤ften. Gleiches gilt fÃ¼r die weiteren von der BeschwerdefÃ¼hrerin ins Feld gefÃ¼hrten Kennzeichnungselemente, namentlich das bei veganen Produkten verbreitete "V-Label" auf der Verpackungsoberseite, die rÃ¼ckseitigen Hinweise "PLANT-BASED" und "PFLANZLICHE[R] DRINK" sowie den Hinweis auf die europÃ¤ische Herkunft des verwendeten Hafers. Ausschlaggebend erscheint dabei insbesondere der Umstand, dass sich die Aufmachung der beanstandeten Produkte gestalterisch stark an diejenige eines traditionellen Lebensmittels anlehnt, wie es seit Jahrzehnten landesweit in zahlreichen Variationen und Marken im Angebot steht. Damit einher geht eine gewisse Wahrscheinlichkeit, dass sich ein durchschnittlicher Konsument oder eine durchschnittliche Konsumentin bei der Auswahl auf seinen bzw. ihren Ersteindruck verlÃ¤sst, ohne das Produkt einer nÃ¤heren ÃberprÃ¼fung zu unterziehen, bei der dessen eigentlicher Charakter als pflanzlicher Milchersatz mÃ¶glicherweise auffiele. An die Aufmerksamkeit der durchschnittlichen Konsumentinnen und Konsumenten, nach der sich die Vereinbarkeit einer Produktaufmachung mit dem TÃ¤uschungsverbot und der Pflicht zur klaren Kennzeichnung und Bewerbung von Surrogaten und Imitationsprodukten beurteilt, sind keine allzu hohen Anforderungen zu stellen, wenn sie beabsichtigen, ein ihnen grundsÃ¤tzlich bekanntes, traditionelles Lebensmittel zu kaufen. An dieser Beurteilung vermÃ¶gen auch die Ergebnisse der von der BeschwerdefÃ¼hrerin ins Feld gefÃ¼hrten Online-Befragung nichts zu Ã¤ndern; bei einer solchen dÃ¼rften die befragten Personen naturgemÃ¤ss eine grÃ¶ssere Aufmerksamkeit an den Tag legen, als beim Kauf eines vermeintlich altbekannten Produkts.</p> <p class="Erwgung2"><b>5.7 </b>Aufgrund der vorstehenden ErwÃ¤gungen erweist sich die vorinstanzliche WÃ¼rdigung, wonach die beanstandeten Produkte vom durchschnittlich aufmerksamen Konsumenten sowohl auf den ersten Blick aus einer gewissen Distanz als auch auf den zweiten Blick nach dem BehÃ¤ndigen als Milch wahrgenommen und eingeordnet wÃ¼rden und ihre Aufmachung deshalb insgesamt als tÃ¤uschend einzustufen sei, nicht als rechtsverletzend. Sodann erweisen sich die von der Vorinstanz zur Wiederherstellung des rechtmÃ¤ssigen Zustands angeordneten Massnahmen (II.B vorstehend) als erforderlich, geeignet und zumutbar. Damit vermag auch die Anrufung der Wirtschaftsfreiheit (Art. 27 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 [BV; SR 101]) der BeschwerdefÃ¼hrerin nicht weiterzuhelfen.</p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b><span> </span></p> <p class="Erwgung2">Nach dem Gesagten erweist sich die Beschwerde als unbegrÃ¼ndet und ist abzuweisen, soweit darauf einzutreten ist. </p> <p class="Erwgung1"><b>7. </b><span> </span></p> <p class="Erwgung2"><span>AusgangsgemÃ¤ss sind die Gerichtskosten der BeschwerdefÃ¼hrerin aufzuerlegen (§ 13 Abs. 2 VRG). Eine ParteientschÃ¤digung steht ihr mangels Obsiegens nicht zu (§ 17 Abs. 2 VRG).</span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf einzutreten ist.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 4'400.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> <u>Fr. 170.--</u> Zustellkosten,<br/> <u>Fr. 4'570.--</u> Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden der BeschwerdefÃ¼hrerin auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an:<br/> a) die Parteien;<br/> b) die Gesundheitsdirektion;<br/> c) das EidgenÃ¶ssische Departement des Innern (EDI).</span></p> <p class="Urteilstext"> </p> <p class="Urteilstext"><u>Abweichende Meinung einer Minderheit der Kammer und des Gerichtsschreibers:</u></p> <p class="Urteilstext">(<span>§ 71 VRG in Verbindung mit § 124 des Gesetzes Ã¼ber die Gerichts- und BehÃ¶rdenorganisation im Zivil- und Strafprozess vom 10. Mai 2010 [GOG; LS 211.1]</span>)</p> <p class="Erwgung2">In ihrer Beurteilung der Vereinbarkeit mit dem TÃ¤uschungsverbot misst die Kammermehrheit den Gestaltungselementen, welche auf die Natur der streitbetroffenen Produkte als pflanzliches Ersatzprodukt hinweisen und die deshalb geeignet sind, eine entsprechende Verwechslungsgefahr auszurÃ¤umen, zu wenig Gewicht bei. </p> <p class="Erwgung2">Die Dominanz der Bezeichnung "M<b><span>💧</span></b>LK" auf der Verpackungsvorderseite wird erheblich relativiert durch die unorthodox anmutende, lÃ¼ckenhafte Schreibweise und die Ã¼ber zwei Zeilen verteilte, quadratische Anordnung dieses Begriffs ohne Trennstrich, die den Lesevorgang merklich verzÃ¶gert. Dies im Unterschied zum Wort "NOT", das trotz kleinerer Schrift aufgrund seiner konventionellen Schreibweise sofort erkennbar ist und infolge Verwendung der gleichen Schriftart in einem unverkennbaren Zusammenhang zum Begriff "M<b><span>💧</span></b>LK" steht. </p> <p class="Erwgung2">Aufgrund dieser Darstellung ist davon auszugehen, dass ein durchschnittlicher aufmerksamer Konsument bzw. eine durchschnittlich aufmerksame Konsumentin in der Lage ist, bereits auf den ersten Blick die zusammengesetzte Bezeichnung "NOT MILK" und nicht bloss "MILK" zu erkennen. Dieser trotz englischer Sprache leicht verstÃ¤ndliche Hinweis, dass es sich beim streitgegenstÃ¤ndlichen Produkt eben gerade <i>nicht</i> um Milch handle, vermag die potenziell irrefÃ¼hrende Wirkung des Ausdrucks "M<b><span>💧</span></b>LK" und der NÃ¤he der Produktaufmachung zu derjenigen einer Milchpackung deutlich zu relativieren. </p> <p class="Erwgung2">Gleiches gilt fÃ¼r die vorderseitig weiter unten angebrachten Vermerke "<u>PFLANZLICH</u>" und "HAFER", die nach Ansicht der Kammerminderheit aufgrund ihrer goldgelben Schriftfarbe und teilweisen Unterstreichung ohne Schwierigkeiten erkennbar sind und mit hinreichender Deutlichkeit auf die wahre Natur des Produkts hinweisen. AllfÃ¤llige Restzweifel, die trotz dieser vorderseitigen Hinweise auf die pflanzliche Zusammensetzung des Produkts bestehen mÃ¶gen, werden schliesslich bei nÃ¤herer Betrachtung der Verpackung durch die weiteren Beschreibungen "PLANT-BASED", "HAFER", "PFLANZLICHE[R] DRINK" sowie das oberseitig angebrachte "V-Label" mit dem Zusatz: "VEGAN" ausgerÃ¤umt.</p> <p class="Urteilstext">Aufgrund dieser UmstÃ¤nde ist eine TÃ¤uschungsgefahr im Sinn von Art. 18 Abs. 2 und 3 bzw. Art. 19 Abs. 1 LMG nach Auffassung der Kammerminderheit und des Gerichtsschreibers zu verneinen und die Beschwerde unter Aufhebung des angefochtenen Rekursentscheids gutzuheissen.</p> <p class="MsoHeader"><span> </span></p> <p class="MsoHeader"><span> FÃ¼r richtiges Protokoll,<br/> Der Gerichtsschreiber:</span></p> <p class="MsoHeader"><span> </span></p> <p class="MsoHeader"><span> Serafin Ritscher</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>