{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-129-IV-49_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-IV-49%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "22868355d752e3b8983823f8f527f609"}, "Num": ["BGE 129 IV 49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 129 IV 49"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 129 IV 49"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 129 IV 49"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verfolgungsverj\u00e4hrung (Art. 70 ff. und Art. 333 StGB), altes und neues Recht; milderes Recht (Art. 2 und Art. 337 StGB). Massgebendes Recht im Falle der Aufhebung eines noch vor dem Inkrafttreten des neuen Verj\u00e4hrungsrechts am 1. Oktober 2002 ergangenen letztinstanzlichen kantonalen Urteils im Verfahren der eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde (E. 5.1-5.4). Im beurteilten Fall ist das neue Verj\u00e4hrungsrecht nicht milder als das alte und daher Letzteres anwendbar (E. 5.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prescription de l'action p\u00e9nale (art. 70 ss et art. 333 CP), ancien droit et nouveau droit; droit le plus favorable (art. 2 et art. 337 CP). Annulation d'un jugement cantonal de derni\u00e8re instance prononc\u00e9 avant l'entr\u00e9e en vigueur, le 1er octobre 2002, de la novelle sur la prescription de l'action p\u00e9nale; droit applicable dans la proc\u00e9dure du pourvoi en nullit\u00e9 au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 5.1-5.4). En l'esp\u00e8ce, le nouveau droit relatif \u00e0 la prescription n'est pas plus favorable que l'ancien droit; ainsi, c'est ce dernier qui s'applique (consid. 5.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Prescrizione dell'azione penale (art. 70 segg. e art. 333 CP), vecchio e nuovo diritto; diritto pi\u00f9 favorevole (art. 2 e art. 337 CP). Annullamento di un giudizio cantonale di ultima istanza pronunciato prima dell'entrata in vigore, il 1o ottobre 2002, della novella legislativa sulla prescrizione dell'azione penale; diritto applicabile nell'ambito del ricorso per cassazione al Tribunale federale (consid. 5.1-5.4). In concreto, il nuovo diritto riguardante la prescrizione non \u00e8 pi\u00f9 favorevole all'imputato che il vecchio diritto; pertanto, \u00e8 quest'ultimo che si applica (consid. 5.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:31:59", "Checksum": "9aa74cafcd2bd5ca7824e1bb7dab1b15"}