{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-03-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-100_2016-03-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=229&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-100%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "6ae79b2302bb2c8db5f975e3cb4eda6e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 100", "1C_139/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 16.03.2016 BGE 142 II 100 (1C_139/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 16.03.2016 BGE 142 II 100 (1C_139/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 16.03.2016 BGE 142 II 100 (1C_139/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Baubewilligungen in l\u00e4rmbelasteten Gebieten (Art. 22 USG, Art. 31, 32 und 39 Abs. 1 LSV); \"L\u00fcftungsfensterpraxis\"; Koordination mit der Raumplanung (Art. 1 Abs. 2 lit. a<sup>bis</sup>, Art. 3 Abs. 3 lit. a<sup>bis</sup> und Art. 8a Abs. 1 lit. c und e RPG). Unabh\u00e4ngig von bestehenden Erschliessungs- oder Sondernutzungsvorschriften ist im Baubewilligungsverfahren stets zu pr\u00fcfen, ob die Immissionsgrenzwerte an allen im Baugesuch vorgesehenen l\u00e4rmempfindlichen R\u00e4umen eingehalten werden (Art. 22 USG; E. 2). Nach der sogenannten L\u00fcftungsfensterpraxis gen\u00fcgt es, wenn die Immissionsgrenzwerte nicht an allen, sondern mindestens an einem (zum L\u00fcften geeignetem) Fenster jedes l\u00e4rmempfindlichen Raums eingehalten werden; Meinungsstand und bisherige Rechtsprechung (E. 3). Die \"L\u00fcftungsfensterpraxis\" widerspricht dem geltenden Umweltschutzrecht (E. 4), insbesondere w\u00fcrde dadurch der vom Gesetzgeber gewollte Gesundheitsschutz ausgeh\u00f6hlt (E. 4.4 und 4.5). Wichtigen Anliegen der Raumplanung, namentlich der Siedlungsverdichtung und -entwicklung nach innen, kann auf dem Wege der Ausnahmebewilligung Rechnung getragen werden (Art. 31 Abs. 2 LSV; E. 4.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorisations de construire dans les zones affect\u00e9es par le bruit (art. 22 LPE, art. 31, 32 et 39 al. 1 OPB); pratique dite de la fen\u00eatre d'a\u00e9ration (\"L\u00fcftungsfensterpraxis\"); coordination avec l'am\u00e9nagement du territoire (art. 1 al. 2 let. a<sup>bis</sup>, art. 3 al. 3 let. a<sup>bis</sup> et art. 8a al. 1 let. c et e LAT). Nonobstant les dispositions existantes d'un plan d'affectation sp\u00e9cial ou d'un plan d'\u00e9quipement, il y a lieu de v\u00e9rifier dans la proc\u00e9dure d'autorisation de construire si les valeurs limites d'immission sont respect\u00e9es dans tous les locaux \u00e0 usage sensible au bruit pr\u00e9vus dans le projet (art. 22 LPE; consid. 2). Selon la pratique dite de la fen\u00eatre d'a\u00e9ration, il suffit que les valeurs limites d'immission soient observ\u00e9es au moins sur une fen\u00eatre (adapt\u00e9e \u00e0 l'a\u00e9ration) et non pas sur toutes les fen\u00eatres de chaque pi\u00e8ce \u00e0 usage sensible au bruit; avis sur la question et jurisprudence actuelle (consid. 3). La \"pratique de la fen\u00eatre d'a\u00e9ration\" contrevient \u00e0 la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale sur la protection de l'environnement (consid. 4), en particulier dans la mesure o\u00f9 elle entra\u00eene une p\u00e9joration de la protection de la sant\u00e9 voulue par le l\u00e9gislateur (consid. 4.4 et 4.5). Les exigences majeures de l'am\u00e9nagement du territoire, \u00e0 l'instar de la densification des surfaces de l'habitat et du d\u00e9veloppement de l'urbanisation orient\u00e9 vers l'int\u00e9rieur du milieu b\u00e2ti, peuvent \u00eatre prises en compte par le biais d'une autorisation d\u00e9rogatoire (art. 31 al. 2 OPB; consid. 4.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Permessi di costruzione in zone esposte al rumore (art. 22 LPAmb, art. 31, 32 e 39 cpv. 1 OIF); cosiddetta prassi della finestra di aerazione (\"L\u00fcftungsfensterpraxis\"); coordinazione con la pianificazione del territorio (art. 1 cpv. 2 lett. a<sup>bis</sup>, art. 3 cpv. 3 lett. a<sup>bis</sup> e art. 8a cpv. 1 lett. c ed e LPT). Indipendentemente dalle prescrizioni esistenti del piano di urbanizzazione e del piano di utilizzazione speciale, nella procedura della licenza edilizia occorre sempre verificare se i valori limite d'immissione sono rispettati in tutti i locali sensibili al rumore previsti nella domanda di costruzione (art. 22 LPAmb; consid. 2). Secondo la cosiddetta prassi della finestra di aerazione \u00e8 sufficiente che i valori limite d'immissione siano rispettati almeno su una finestra (adatta all'aerazione) di ogni locale sensibile al rumore, non per contro su tutte le finestre; opinioni sulla questione e giurisprudenza attuale (consid. 3). La \"prassi della finestra di aerazione\" contravviene al diritto della protezione dell'ambiente vigente (consid. 4), in particolare nella misura in cui comporta un peggioramento della protezione della salute voluta dal legislatore (consid. 4.4 e 4.5). Importanti esigenze della pianificazione del territorio, quali la densificazione degli insediamenti e il loro sviluppo centripeto, possono essere presi in considerazione tramite il rilascio di un'autorizzazione eccezionale (art. 31 cpv. 2 OIF; consid. 4.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:33:08", "Checksum": "f584c893488f9a77773ec0ce9fd1b7e6"}