{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-150-V-105_2024.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-V-105%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "35cb82ccb4e07f556bddd76e2d7516df"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 V 105"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2024 BGE 150 V 105"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2024 BGE 150 V 105"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2024 BGE 150 V 105"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 BV; Art. 14 Abs. 1 lit. b und Abs. 2 ELG; Art. 12 Abs. 1 der st. gallischen Verordnung vom 11. Dezember 2007 \u00fcber die Verg\u00fctung von Krankheits- und Behinderungskosten bei den Erg\u00e4nzungsleistungen; Pflege und Betreuung durch in die EL-Berechnung eingeschlossene Familienangeh\u00f6rige. Eine kantonale Ausf\u00fchrungsbestimmung zu den im Rahmen der EL zu tragenden Krankheits- und Behinderungskosten, die wie die vormalige Regelung in der ELKV keine \u00dcbernahme von Kosten f\u00fcr die Pflege und Betreuung durch in die EL-Berechnung eingeschlossene Familienangeh\u00f6rige vorsieht, ist gesetzeskonform (E. 6.2). Sie f\u00fchrt auch nicht zu einer verfassungswidrigen Ungleichbehandlung mit getrennt lebenden Ehegatten (E. 6.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 Cst.; art. 14 al. 1 let. b et al. 2 LPC; art. 12 al. 1 de l'ordonnance st-galloise du 11 d\u00e9cembre 2007 relative au remboursement des frais de maladie et d'invalidit\u00e9 en mati\u00e8re de prestations compl\u00e9mentaires; soins et assistance prodigu\u00e9s par des membres de la famille inclus dans le calcul des PC. Une disposition cantonale d'ex\u00e9cution sur les frais de maladie et d'invalidit\u00e9 pouvant \u00eatre rembours\u00e9s en mati\u00e8re de PC qui, \u00e0 l'instar de l'ancienne r\u00e9glementation de l'OMPC, ne pr\u00e9voit pas la prise en charge des frais de soins et d'assistance prodigu\u00e9s par des membres de la famille inclus dans le calcul des PC est conforme \u00e0 la loi (consid. 6.2). Elle n'entra\u00eene pas non plus une in\u00e9galit\u00e9 de traitement avec les conjoints vivant s\u00e9par\u00e9s contraire \u00e0 la Constitution (consid. 6.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 Cost.; art. 14 cpv. 1 lett. b e cpv. 2 LPC; art. 12 cpv. 1 dell'ordinanza sangallese dell'11 dicembre 2007 relativa al rimborso delle spese di malattia e invalidit\u00e0 in materia di prestazioni complementari; cure e assistenza fornite dai membri della famiglia inclusi nel calcolo delle PC. Una disposizione cantonale di esecuzione sui costi di malattia e invalidit\u00e0 da sostenere nell'ambito delle PC, che, come la precedente normativa dell'OMPC, non prevede l'assunzione dei costi di cure e assistenza da parte dei familiari inclusi nel calcolo delle PC, \u00e8 conforme alla legge (consid. 6.2). Essa non comporta neppure una disparit\u00e0 di trattamento incostituzionale nei confronti di coniugi separati (consid. 6.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:42:36", "Checksum": "dda483055f2212f7fb95d8e59afe39e3"}