Constitution du canton d'Uri, du 28 octobre 1984 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921"/><FRBRdate date="1984-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.214"/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Uri, del 28 ottobre 1984" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton d'Uri, du 28 octobre 1984" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Uri, vom 28. Oktober 1984" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/fr"/><FRBRdate date="1984-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/2_621_625_589_fga/20210921/fr/xml"/><FRBRdate date="1984-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.214 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Le texte en langue originale est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Constitution <br/>du canton d’Uri</docTitle></p><p>du 28 octobre 1984 (État le 21 septembre 2021)<authorialNote><p> Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du dernier AF publié dans la FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Au nom de Dieu tout-puissant!</p><p>Le peuple d’Uri,</p><p>qui, dans sa grande majorité, fait profession de la foi chrétienne, <br/>désirant protéger la liberté et le droit conformément aux principes d’un État démocratique, accroître le bien-être de tous et renforcer l’indépendance d’Uri en tant qu’État de la Confédération suisse,</p><p>se donne la constitution suivante:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Principes généraux</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Souveraineté</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton d’Uri est un État souverain de la Confédération suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Comme élément de l’État fédératif, il collabore avec la Confédération et les cantons tout en défendant ses intérêts particuliers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Objectifs de l’État</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le canton et les communes visent notamment à:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>créer un ordre juste assurant la coexistence pacifique entre les hommes;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>protéger les droits et les libertés de l’individu et de la famille et préparer les bases nécessaires à leur réalisation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>créer les conditions propices à une existence digne.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Droit de cité</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits de cité cantonal et communal sont indissociablement liés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La législation règle l’octroi du droit de cité communal et cantonal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Responsabilité de l’État</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton, les communes et les autres corporations et établissements de droit public répondent du dommage que leurs organes ont causé à des tiers, de manière illicite, dans l’exercice de leurs fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Celui qui subit, de manière illicite, une atteinte grave à sa liberté personnelle ou qui est arrêté alors qu’il n’a commis aucune faute peut réclamer des dommages-intérêts et une indemnité pour tort moral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La législation peut étendre la responsabilité de l’État à d’autres cas.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Responsabilité des organes</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le canton, les communes et les autres corporations et établissements de droit public peuvent se retourner contre leurs organes si ces derniers ont causé le dommage en violant intentionnellement ou par négligence grave leurs devoirs de fonction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Indemnité en cas d’expropriation</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les expropriations et les restrictions à la propriété équivalant à une expropriation donnent droit à une indemnité pleine et entière.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>L’État et l’Église</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Églises nationales</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’Église catholique romaine et l’Église évangélique réformée sont reconnues comme Églises nationales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Elles sont des corporations autonomes de droit public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Autonomie</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises nationales règlent leurs affaires de manière autonome, dans les limites fixées par la constitution et par les lois. Elles s’organisent selon des principes démocratiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Elles peuvent se constituer en paroisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Chacune des Églises nationales édicte sa propre constitution ecclésiastique, qui doit être approuvée par le Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton exerce un contrôle juridique de l’activité des Églises nationales.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposition transitoire</p><p>Chacune des Églises nationales doit transmettre sa constitution ecclésiastique au Conseil d’État, pour approbation, dans un délai de cinq ans. Jusque-là, les décrets de classification approuvés à ce jour et l’arrêté du Grand Conseil du 28 décembre 1916 sur la reconnaissance de la paroisse protestante sont reconnus en tant que constitutions ecclésiastiques. Passé ce délai, le Conseil d’État peut édicter lui-même ces constitutions, en lieu et place des Églises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Droits d’imposition</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les Églises nationales ou leurs paroisses sont habilitées à percevoir des impôts dans les limites de la législation cantonale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Droits fondamentaux et obligations</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Dignité humaine</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La dignité humaine est inviolable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Égalité</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les hommes et les femmes sont tous égaux devant la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Nul ne peut être avantagé ou défavorisé du fait de son origine, de son sexe, de sa race, de sa langue, de son statut social, de ses convictions ou opinions philosophiques ou politiques ou de sa religion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Libertés fondamentales</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Sont garantis:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le droit à la vie, à l’intégrité du corps et de l’esprit et à la liberté de mouvement;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le droit de contracter mariage et d’avoir une vie de famille;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la protection du domaine privé, du domicile et du secret des postes et des télécommunications;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la liberté de croyance et de conscience;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la liberté d’information, la liberté d’opinion et la liberté de presse;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le droit de pétition;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_g"><num>g. </num><p>le droit d’association et de réunion;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la liberté d’établissement;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_i"><num>i. </num><p>la liberté de l’enseignement et de la recherche et la liberté de l’art;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_k"><num>k. </num><p>la liberté économique et le libre choix de la profession;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_l"><num>l. </num><p>le droit de propriété.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Protection juridique</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun a droit à la protection juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les parties ont, en toute procédure, le droit d’être entendues et d’obtenir une décision dans un délai raisonnable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Restrictions aux droits fondamentaux</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les limitations des droits fondamentaux exigent une base légale. Sont réservés les cas de danger sérieux, imminent et manifeste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les droits fondamentaux ne peuvent être limités que lorsqu’un intérêt public prépondérant le justifie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les droits fondamentaux des personnes qui sont liées à l’État par un rapport spécial de dépendance ne peuvent être limités, de surcroît, que dans la mesure où l’exige l’intérêt public particulier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> L’essence des droits fondamentaux est inviolable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Réalisation des droits fondamentaux</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’ensemble des organes du canton, des communes et des autres corporations et établissements de droit public sont tenus de respecter les droits fondamentaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Obligations</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Chacun doit assumer ses obligations légales à l’égard de l’État et de la collectivité.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Droits et devoirs politiques</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Droit de vote</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Droit de vote et éligibilité <br/>a. En général</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Sont citoyens actifs toutes les Suissesses et tous les Suisses, âgés de 18 ans révolus et domiciliés dans le canton d’Uri, s’ils ne sont pas interdits pour cause de maladie mentale ou de faiblesse d’esprit.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19890305/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 5 mars 1989</ref>, en vigueur depuis le 5 mars 1989. Garantie de l’Ass. féd. du 4 déc. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/3__1627_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> III 1627 </ref>art. 1 ch. 1, 696).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Seuls les membres des Églises ont le droit de vote dans les affaires ecclésiastiques et les bourgeois dans celles qui concernent la commune bourgeoise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Le droit de vote permet de participer aux élections et référendums ainsi que de signer les initiatives populaires et les demandes de référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Tout citoyen actif est également éligible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Droit de vote et éligibilité <br/>b. Élargissement</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises nationales peuvent, dans leur constitution ecclésiastique, élargir le cercle des votants pour les affaires ecclésiastiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Les Églises nationales ont la faculté de déléguer cette prérogative aux paroisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Droit de vote et éligibilité <br/>c. Corporation</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Le droit de vote dans les affaires des corporations et des communes corporatives est déterminé par le droit des corporations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Exercice du droit de vote</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>La participation aux votations, aux élections et aux assemblées communales est un devoir civique.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Élections populaires</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Élections obligatoires <br/>a. Sur le plan cantonal</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Les citoyens actifs élisent:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les conseillers aux États;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les membres du Conseil d’État;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le landaman et le landesstatthalter;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>).  Jusqu’au 31.05.2023: «d. les juges du Tribunal supérieur.»</p></authorialNote> </num><p>les juges du Tribunal de première instance;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les juges du Tribunal supérieur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Abrogé en votation populaire du 25 novembre 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023.  Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (FF <b>2019</b> 6511 art. 1 3801). Jusqu’au 31.05.2023: «Élections obligatoires b. Sur le plan des arrondissements judiciaires </p><p>  Les citoyens actifs de l’arrondissement judiciaire d’Uri élisent les juges du Tribunal d’Uri, ceux de l’arrondissement judiciaire d’Ursern, les juges du Tribunal d’Ursern.»</p></authorialNote></num><heading>b. …</heading></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Élections obligatoires <br/>c. Sur le plan communal</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Les citoyens actifs de la commune élisent les membres du Grand Conseil, leurs organes prévus dans la constitution de même que les autorités et les employés prévus dans le règlement communal.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Votations populaires</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Votations obligatoires sur le plan cantonal</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Sont soumises à la votation populaire cantonale:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les modifications de la constitution;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les lois cantonales;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 nov. 1993</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1994. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1__10_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2__1373_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1373</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les dépenses nouvelles du canton de plus de un million de francs;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 nov. 1993</ref>. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1__10_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2__1373_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1373</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>les dépenses nouvelles du canton de plus de cent mille francs qui sont renouvelables pendant dix ans au moins;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les initiatives populaires cantonales conçues sous forme d’un projet rédigé de toutes pièces;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les initiatives populaires cantonales conçues en termes généraux que le Grand Conseil n’approuve pas. Les initiatives populaires visant à la révision totale de la constitution cantonale sont toujours soumises au vote du peuple;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les initiatives populaires cantonales qui demandent la révocation d’une autorité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Votations facultatives sur le plan cantonal</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Quatre cent cinquante citoyens actifs, dont la qualité d’électeur a été dûment attestée, peuvent demander le référendum.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19970608/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 8 juin 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 3 déc. 1998 (FF <b>1999</b> 232 art. 1 ch. 1, <b>1998</b> 3441).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Sont sujets au référendum facultatif:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les ordonnances;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les concordats du Grand Conseil;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 nov. 1993</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1994. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1__10_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2__1373_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1373</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les dépenses nouvelles du canton de plus de cinq cent mille francs;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 nov. 1993</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1994. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1__10_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> I 10 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/2__1373_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> II 1373</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les dépenses nouvelles du canton de plus de cinquante mille francs qui sont renouvelables pendant dix ans au moins;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’octroi par le canton de droits d’eau importants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes de référendum doivent être déposées dans les nonante jours qui suivent la publication du projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Le Grand Conseil peut soumettre au vote du peuple toute autre décision qu’il juge bon.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Initiative populaire cantonale <br/>a. Objet</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Une initiative populaire cantonale peut demander l’adoption, la modification ou l’abrogation de dispositions de la constitution, d’une loi ou d’une ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> L’initiative populaire cantonale peut également demander la révocation d’une autorité ou le dépôt d’une initiative cantonale auprès de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Initiative populaire cantonale <br/>b. Forme et procédure</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les initiatives populaires cantonales doivent être conçues soit sous forme d’un projet rédigé de toutes pièces, soit en termes généraux. Les demandes de révision totale de la constitution cantonale doivent obligatoirement être conçues en termes généraux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Les initiatives populaires cantonales doivent porter sur un domaine présentant une unité et ne peuvent être contraires à des règles juridiques de degré supérieur; elles ne peuvent en outre avoir pour objet une chose impossible ni avoir un contenu indéterminé. Elles doivent être signées par six cents citoyens actifs au moins, dont la qualité d’électeur a été dûment attestée.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19970608/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 8 juin 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 3 déc. 1998 (FF <b>1999</b> 232 art. 1 ch. 1, <b>1998</b> 3441).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Les initiatives populaires cantonales doivent être soumises au vote du peuple au moins dix-huit mois après leur dépôt. Le Grand Conseil peut opposer un contre-projet à toute initiative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Initiative populaire communale</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Une initiative populaire communale peut demander la révocation d’une autorité communale ou l’adoption, la modification ou l’abrogation de dispositions juridiques entrant dans la compétence des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Les initiatives populaires communales doivent être signées par au moins un dixième des citoyens actifs de la commune dont la qualité d’électeur a été dûment attestée. Elles doivent être soumises au vote du peuple au plus tard douze mois après avoir été déposées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Au surplus, les dispositions régissant les initiatives populaires cantonales sont applicables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Règles de vote</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Élections et votations</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Les élections et les votations dans le canton ont lieu aux urnes.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>). Jusqu’au 31.05.2023:<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"> «</sup>Les élections et les votations dans le canton et les arrondissements judiciaires ont lieu aux urnes.»</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote> Les élections au Grand Conseil selon le système proportionnel ont lieu par la voie des urnes.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19890924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 1989</ref>, en vigueur depuis le 24 sept. 1989. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3__1723_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> III 1723 </ref>art. 1 ch. 2, II 437).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> La loi sur les communes règle les votations et élections communales.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Tâches publiques</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes généraux</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Le canton, les communes et les autres corporations et établissements de droit public collaborent à l’accomplissement des tâches publiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Expropriation</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’expropriation est admise dans la mesure où l’accomplissement des tâches publiques l’exige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit d’exproprier appartient au canton, aux communes, aux syndicats de communes et aux corporations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Éducation et culture</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Écoles publiques</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Le canton et les communes créent les conditions adéquates afin que tous les enfants et adolescents puissent suivre, selon leurs aptitudes, les cours des écoles primaires, secondaires et professionnelles publiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 23 sept. 2012</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2016. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 7047 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3447</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Écoles primaires <br/>a. Fréquentation</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>L’instruction primaire est gratuite et, dans la mesure où la législation n’en dispose pas autrement, obligatoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Écoles primaires <br/>b. Responsabilités et surveillance</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Les écoles primaires sont placées sous la responsabilité des communes ou des syndicats de communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton soutient et surveille les communes et les syndicats de communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Écoles primaires <br/>e. Écoles spéciales</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Le canton entretient ou soutient des écoles spéciales ou des foyers. Il peut réclamer aux communes des prestations équitables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19970302/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 2 mars 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1998. Garantie de l’Ass. féd. du 3 déc. 1998 (FF <b>1999</b> 232 art. 1 ch. 1, <b>1998</b> 3441).</p></authorialNote></num><heading>Jardins d’enfants</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Les communes créent des jardins d’enfants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>École professionnelle et écoles supérieures</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton encourage la formation professionnelle et spécialisée et l’instruction supérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> II peut exploiter lui-même les établissements concernés ou participer à ces derniers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Écoles privées</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Le droit à l’enseignement privé est garanti. Les écoles privées sont sujettes à autorisation et sont placées sous la surveillance du canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Subsides de formation</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Le canton accorde des subsides de formation sous forme de bourses ou de prêts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Éducation des adultes et loisirs</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Le canton et les communes peuvent apporter leur appui à l’éducation des adultes et aux efforts en vue d’aménager de façon judicieuse les loisirs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Culture</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Le canton et les communes sauvegardent le patrimoine culturel et encouragent les efforts et les activités artistiques et culturelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>La législation précise et exécute les principes relatifs à l’instruction, notamment en ce qui concerne la durée de l’enseignement obligatoire, et à la culture.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Aide sociale</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Répartition des tâches</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> L’assistance publique et les tutelles incombent aux communes à moins que la loi n’en dispose autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton apporte son soutien aux communes et assure la surveillance. II peut créer et soutenir des centres d’assistance sociale particuliers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton peut créer ses propres institutions d’assurance sociale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Santé publique</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes favorisent la santé publique, la prévention des maladies et les soins hospitaliers. Ils créent les conditions propres à assurer des soins médicaux suffisants à la population.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes favorisent la lutte contre les dangers de la toxicomanie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Tâches particulières du canton</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton surveille et coordonne le secteur de la santé publique. Il règle l’exercice des professions médicales et la police sanitaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton garantit l’activité de l’hôpital cantonal. Il peut soutenir d’autres institutions de soins.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Cadre de vie</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Aménagement du territoire</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes assurent une occupation rationnelle du territoire et une utilisation judicieuse du sol. Ils tiennent compte dans leurs activités des buts et des exigences de l’aménagement du territoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton a la responsabilité des plans directeurs. Les communes sont compétentes, dans les limites de la législation, pour l’établissement des plans d’aménagement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Constructions</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes légifèrent en matière de constructions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton règle la construction et l’entretien des voies de communication et des installations destinées à la protection contre les forces naturelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Protection de l’environnement</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes veillent à protéger l’homme et son milieu naturel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton édicte des prescriptions sur la protection contre les grands prédateurs et sur la limitation et la régulation de leur nombre. Favoriser l’accroissement de la population des grands prédateurs est interdit.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20190210/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 10 fév. 2019</ref>. Pas encore en vigueur. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4557 </ref>art. 1 al. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">139</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Choses publiques</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Les lacs et les rivières sont la propriété du canton. Les droits privés sont réservés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton édicte des prescriptions supplémentaires relatives aux choses publiques et à leur utilisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> II règle l’exploitation des eaux souterraines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> L’exploitation des forces hydrauliques appartenant au canton ne peut être concédée à un tiers que si le canton peut participer dans une large mesure à l’entreprise du concessionnaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Économie</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Politique économique</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes favorisent un développement équilibré de l’économie uranaise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton veille à ce que ce développement touche de manière équitable toutes les parties du territoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Conditions générales</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Le canton et les communes créent les conditions générales favorables au développement de l’agriculture et de l’économie forestière, de l’industrie, des arts et métiers et du secteur tertiaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Le canton légifère pour assurer le bon exercice des activités économiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20011202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 2 déc. 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>sept. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 12 mars 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 2572 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1083" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 6213</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Banque cantonale</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton peut exploiter une banque cantonale. Il en garantit les engagements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> La Banque cantonale doit dégager des bénéfices convenables. Elle a pour tâche primordiale de soutenir le développement économique du canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Régales <br/>a. Notion</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Les régales assurent le droit exclusif à l’activité et à l’exploitation économiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Régales <br/>b. Régale des sels, de la chasse et de la pêche</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>La régale des sels, la régale de la chasse et la régale de la pêche sont réservées au canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Régales <br/>c. Régale des mines</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> La régale des mines appartient en principe au canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit des corporations d’octroyer des droits de prospection et d’accorder des concessions sur leur territoire pour l’exploitation des gisements de minerais et des carrières est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton conserve la compétence de légiférer sur la régale des mines.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Finances publiques</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Finances</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Les finances du canton et des communes doivent être gérées selon les principes de la légalité, de l’économie et de la rentabilité. À long terme, elles doivent être équilibrées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes établissent des plans financiers et garantissent le contrôle financier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Les plans financiers doivent être harmonisés avec les plans fixant les tâches à accomplir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Ressources financières</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Le canton et les communes se procurent les ressources nécessaires par:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la perception des impôts, taxes et contributions;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le revenu de la fortune et des régales;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les parts aux recettes de la Confédération et d’autres corporations, entreprises et institutions de droit public;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>d’autres revenus éventuels;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>des emprunts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Les syndicats de communes ne perçoivent pas d’impôts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Le droit cantonal détermine la matière imposable, le cercle des contribuables et l’assiette de l’impôt. Les communes déterminent leur quotité d’impôt, dans les limites de la législation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Principes régissant la perception des impôts</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Les impôts sont perçus dans le respect du principe de la solidarité et des facultés économiques des contribuables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Ils doivent être calculés de telle sorte que la charge globale imposée aux contribuables soit supportable du point de vue social, que les ressources de l’économie ne soient pas trop sollicitées, que la volonté d’atteindre un certain niveau de revenu et de fortune ne soit pas affaiblie et que l’épargne individuelle soit encouragée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> La fraude fiscale et les entraves à la perception des impôts doivent faire l’objet de sanctions efficaces.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Péréquation financière</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Le canton assure la péréquation financière entre les communes municipales. Celles-ci peuvent être tenues de verser des contributions.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Structure de l’État</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Le canton</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Territoire</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton d’Uri est constitué des terres délimitées par les frontières historiques que la Confédération suisse lui a garanties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Toute rectification de frontière doit être approuvée par le Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Chef-lieu</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Le chef-lieu du canton d’Uri est Altdorf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil, le Conseil d’État et les tribunaux cantonaux supérieurs y ont leur siège.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Les communes</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Types de communes</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Les types de communes suivants sont reconnus:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la commune municipale, qui comprend toutes les personnes résidant dans une commune;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la paroisse, qui comprend tous les membres d’une Église nationale résidant dans une commune;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la commune bourgeoise, qui englobe l’ensemble des bourgeois résidant dans une commune;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la commune corporative, qui comprend les membres d’une corporation résidant dans une commune.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Les Églises nationales et les corporations peuvent délimiter le territoire de leurs paroisses ou communes en s’écartant des limites du territoire des communes municipales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Nature juridique</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>Les communes sont des corporations autonomes de droit public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Modifications territoriales et rectifications de frontières<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Les modifications territoriales et les rectifications de frontières sont régies par la loi sur les communes.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Cette matière est réglée, pour les paroisses, par les constitutions des Églises nationales, pour les communes corporatives, par le droit des corporations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 22 sept. 2013</ref>, en vigueur depuis le 23 sept. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2811 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communes municipales</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton d’Uri se compose de communes municipales dont l’existence est garantie dans les limites de la constitution et de la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes municipales peuvent fusionner. La loi règle les détails.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Paroisses</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Les paroisses sont créées et s’organisent conformément à la constitution ecclésiastique de l’Église nationale concernée, dans les limites de la constitution cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Communes bourgeoises</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes municipales peuvent se scinder pour former des communes bour-geoises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Les décrets de classification, qui sont soumis à l’approbation du Conseil d’État, doivent indiquer les grandes lignes de l’organisation et les tâches des communes bourgeoises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Si une commune municipale est supprimée ou fusionne avec une autre, la commune bourgeoise est aussi supprimée ou fusionnée.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 22 sept. 2013</ref>, en vigueur depuis le 23 sept. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2811 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposition transitoire </p><p>Les décrets de classification existants sont reconnus comme tels conformément à l’al. 2. Ils doivent être adaptés aux conditions nouvelles dans un délai de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur de la constitution cantonale. À l’échéance de ce délai, le Conseil d’État peut lui-même procéder à l’adaptation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Communes corporatives</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Les communes corporatives sont créées et s’organisent conformément au droit des corporations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Associations à but déterminé</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p>Les associations à but déterminé sont régies par la loi sur les communes et la législation spéciale.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposition transitoire </p><p>Les associations à but déterminé existantes sont considérées comme approuvées et reconnues.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Corporations</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Nature juridique</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Les corporations d’Uri et d’Ursern sont des corporations autonomes de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Les corporations peuvent décider de créer des communes corporatives. De telles décisions doivent être communiquées au Conseil d’État</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposition transitoire </p><p>Les communes corporatives existantes sont reconnues. Les décrets de classification correspondants doivent être adaptés aux conditions nouvelles dans un délai de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur de la constitution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Patrimoine de la corporation</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Le patrimoine de la corporation est garanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Les corporations soutiennent le canton et les communes dans l’accomplissement de leurs tâches et apportent leur aide à la réalisation des objectifs de l’État.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Organisation et compétences de l’État</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Séparation des pouvoirs</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire sont séparés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Incompatibilités</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Nul ne peut être simultanément membre du Grand Conseil et du Conseil d’État. Les membres du Grand Conseil et du Conseil d’État ne peuvent appartenir à un tribunal. Aucun juge ne peut à la fois être membre de deux tribunaux ordinaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_2/listintro"> Un conseiller d’État ne peut:</listIntroduction><item eId="art_76/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>être membre d’une autorité communale;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>appartenir au conseil restreint d’une corporation;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p>  Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote> </num><p>être employé à plein temps du canton ou d’une commune;</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>plaider en qualité d’avocat devant un tribunal uranais.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Les employés à plein temps du canton ne peuvent être membres du Grand Conseil.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Incompatibilité entre parents</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Ne peuvent appartenir simultanément à la même autorité cantonale ou communale:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les conjoints, les partenaires enregistrés et les personnes qui forment une communauté de vie durable; </p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les parents au premier et au deuxième degré;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les époux ou les partenaires enregistrés de parents au premier et au deuxième degré de même que les personnes qui forment une communauté de vie durable avec des parents au premier ou au second degré.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20061126/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 26 nov. 2006</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2273 </ref>art. 1 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7197</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Cette disposition ne s’applique pas au Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Récusation</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p>Les membres des autorités et les employés doivent se récuser dans les affaires qui les concernent directement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Publicité des débats</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Les débats du Grand Conseil et des tribunaux sont publics. La législation détermine les exceptions qu’exigent l’intérêt public ou des intérêts privés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> En ce qui concerne les tribunaux, la publicité des débats ne concerne pas les délibérations précédant le prononcé du jugement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Quorum</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Une autorité ne peut prendre une décision que si plus de la moitié des membres, mais au minimum trois, sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Les cas de récusation prévus par la loi, de même que les dispositions de la loi sur l’organisation judiciaire, sont réservés.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 1992</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 612 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Prise de décision</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Dans la mesure où la législation n’en dispose autrement, une décision n’est valable que si elle a été acceptée par la majorité absolue des votants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Les présidents ne votent pas, hormis lors d’élections. Ils départagent en cas d’égalité des voix. En matière d’élections, le sort décide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assermentation</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>En règle générale, les autorités et les employés du canton sont assermentés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Durée des fonctions</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1 </num><content><p>La durée des fonctions des autorités est de quatre ans, la durée de celles du landammann et du landesstatthalter de deux ans; la durée des fonctions des employés cantonaux élus par le peuple de quatre ans également, à moins que le Grand Conseil n’ait adopté des dispositions contraires.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, II <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/89" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2 </num><content><p>Les autorités et les employés communaux sont en fonction pour deux ans, à moins que le règlement communal n’en dispose autrement. Ce dernier peut renoncer à la réélection périodique de certaines catégories d’employés.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Les mesures disciplinaires sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Entrée en fonction</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du Grand Conseil, du Conseil d’État et des tribunaux entrent en fonction le 1<sup>er</sup> juin, les conseillers aux États au début de la session des Chambres fédérales qui suit l’élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres des autorités communales entrent en fonction le 1<sup>er</sup> janvier, à moins que le règlement communal n’en dispose autrement</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’élections en cours de période, l’entrée en fonction est immédiate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> Les élections doivent être organisées de telle manière que l’entrée en fonction au moment prévu soit garantie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Obligation d’exercer certaines fonctions</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>La législation règle l’obligation d’exercer certaines fonctions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Information du public</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Les autorités informent le public sur les problèmes, les projets et les décisions importants dans la mesure où des intérêts prépondérants ne s’y opposent pas.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Le canton</heading><subsection eId="chap_7/sec_2/subsec_1"><num>Sous-section 1</num><heading>Le Grand Conseil</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Rôle et composition</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil est le représentant du peuple; il exerce le pouvoir législatif et la haute surveillance sur toutes les autorités qui assument des tâches cantonales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil se compose de 64 députés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Élection</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque commune élit autant de députés qu’il lui revient. Dans les communes auxquelles il revient cinq députés ou plus, le système de la représentation proportionnelle est applicable; dans les autres, le système majoritaire.<authorialNote><p> Phrase acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20190519/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 19 mai 2019</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4557 </ref>art. 1 al. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">139</ref>).</p></authorialNote> La loi règle les détails.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19890924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 sept. 1989</ref>, en vigueur depuis le 24 sept. 1989. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/3__1723_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> III 1723 </ref>art. 1 ch. 2, II 437).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Voir disp. trans. de cet al. à la fin du texte.</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposition transitoire</p><p>La loi doit être soumise au vote du peuple dans les deux ans qui suivent l’acceptation de la présente modification constitutionnelle. Jusqu’à l’entrée en vigueur de ladite loi, le Grand Conseil sera élu selon le système majoritaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_2/listintro"> Les 64 sièges sont répartis entre les communes municipales selon leur population suisse résidante, calculée sur la base du dernier recensement fédéral. Les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_88/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la population suisse du canton est divisée par 64. Les communes dont la population suisse n’excède pas le quotient ainsi obtenu, arrondi au chiffre entier immédiatement supérieur, obtiennent un siège et n’entrent plus en considération pour la répartition ultérieure.</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les sièges restants sont répartis entre les autres communes; la population suisse de ces dernières est divisée par le nombre de sièges non encore attribués. Chacune de ces communes reçoit autant de sièges que le chiffre de sa population contient de fois le quotient ainsi établi.</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les sièges non encore attribués reviennent aux communes possédant les restes les plus élevés dans l’ordre décroissant de ces derniers.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil se constitue lui-même et élit chaque année son président et son vice-président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> II édicte un règlement interne qui n’est pas sujet au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Les membres du Conseil d’État participent aux séances du Grand Conseil avec voix consultative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Compétences <br/>a. Législation</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil soumet au peuple, sous forme de lois, toutes les dispositions importantes, en particulier celles qui fixent les droits et les devoirs de tous les citoyens ou de la plupart d’entre eux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> En ce qui concerne les autres prescriptions, le Grand Conseil édicte des ordonnances, sauf si la compétence de légiférer sur la matière en question appartient à une autre autorité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil d’État édicte des arrêtés de nécessité d’une durée limitée; ceux-ci doivent être soumis dès que possible au Grand Conseil qui décide s’ils doivent rester en vigueur et pour quelle durée.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20201129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 29 nov. 2020</ref>, en vigueur depuis le 15 déc. 2020.  Garantie de l’Ass. féd. du 21 sept. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Compétences <br/>b. Décisions en matière financière</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para/listintro">Le Grand Conseil:</listIntroduction><item eId="art_91/para/lbl_a"><num>a. </num><p>décide des dépenses nouvelles; les droits du peuple en la matière sont réservés;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_b"><num>b. </num><p>arrête le budget annuel;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_c"><num>c. </num><p>approuve les comptes de l’État, ceux de la Banque cantonale d’Uri et ceux de l’hôpital cantonal.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Compétences <br/>c. Élections</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para/listintro">Le Grand Conseil désigne:</listIntroduction><item eId="art_92/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les chefs des directions du Conseil d’État et leurs Suppléants, sur proposition de ce dernier;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le Conseil de l’éducation, à l’exception du président;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p>  Abrogée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2000. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_92/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le commandant du bataillon d’Uri, conformément aux prescriptions fédérales;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p>  Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les employés du canton, dans la mesure où leur nomination n’est pas du ressort du Conseil d’État;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20011202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 2 déc. 2001</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>sept. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 12 mars 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 2572 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1083" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 6213</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le conseil de banque.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Compétences <br/>d. Autres compétences</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para/listintro">Le Grand Conseil:</listIntroduction><item eId="art_93/para/lbl_a"><num>a. </num><p>approuve les concordats normatifs;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_b"><num>b. </num><p>approuve les rapports de gestion du Conseil d’État et du Tribunal supérieur;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_c"><num>c. </num><p>exerce les droits de participation, sur le plan fédéral, accordés aux cantons par la constitution fédérale (art. 86, 89, 89<sup>bis</sup> et 93 de la constitution fédérale<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 3; RO <b>1949</b> 614, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/807_807_807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2228_2228_2228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2228</ref>]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 45, 136, 140, 141, 151, 159, 160 et 165 de la Cst. du 18 avril 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_93/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogée en votation fédérale du 28 nov. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3603 </ref>art. 1 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7403</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_93/para/lbl_e"><num>e. </num><p>exerce le droit de grâce;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_f"><num>f. </num><p>statue sur les conflits de compétences, dans la mesure où ce n’est pas du ressort du Tribunal supérieur;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_g"><num>g. </num><p>prend connaissance des plans établis par le Conseil d’État;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_h"><num>h. </num><p>autorise les emprunts publics;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_i"><num>i. </num><p>exerce toute autre compétence qui lui est attribuée par la législation.</p></item></blockList></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_2/subsec_2"><num>Sous-section 2</num><heading>Le Conseil d’État et l’administration</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Conseil d’État <br/>a. Rôle et composition</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État est l’autorité directoriale et l’autorité exécutive supérieure du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> II se compose du landammann, du landesstatthalter et de cinq autres membres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Conseil d’État <br/>b. Élection</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État est élu par le peuple, selon le système majoritaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Lors de l’élection, il faut tenir équitablement compte des différentes régions du canton. Ne peuvent être élus que trois membres au plus venant de la même commune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Conseil d’État <br/>c. Organisation</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État accomplit ses tâches en collège.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Des directions sont créées pour préparer les tâches du gouvernement et pour veiller à l’exécution de la législation de la Confédération et du canton; elles ont, dans les limites de leurs compétences, un pouvoir de décision autonome.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Activités gouvernementale</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État détermine les objectifs importants de la politique du canton et définit les moyens aptes à les atteindre. Il planifie et coordonne les activités de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_2/listintro"> En outre, le Conseil d’État:</listIntroduction><item eId="art_97/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>représente le canton à l’intérieur et à l’extérieur;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>assure la tranquillité, l’ordre et la sécurité publics;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>entretient les relations avec les autorités fédérales et celles d’autres cantons;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>conclut, dans les limites de sa compétence, des concordats normatifs et des concordats d’exécution;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>prend les décisions, dans la mesure où cette prérogative n’a pas été déléguée à d’autres organes;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Acceptée en votation fédérale du 28 nov. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3603 </ref>art. 1 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7403</ref>).</p></authorialNote> </num><p>accorde, dans les limites de la législation, le droit de cité cantonal;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>soumet régulièrement au Grand Conseil le budget, les comptes de l’État et le rapport de gestion sur les activités du gouvernement et de l’administration;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>règle toutes les affaires de l’État et rend toutes les décisions qui font partie des tâches d’un gouvernement et qui ne sont pas expressément attribuées à une autre autorité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Préparation de la législation</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Le Conseil d’État soumet au Grand Conseil des projets de modifications de la constitution, des projets de lois et des projets d’ordonnances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Direction de l’administration</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État est la plus haute autorité administrative; il dirige l’administration cantonale et surveille les autres organes assumant des tâches publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil d’État veille à ce que l’activité administrative soit conforme au droit et efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> II statue, dans la mesure prévue par la loi, sur les recours administratifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Conseil de l’éducation</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil de l’éducation exerce, dans les limites de la législation, la surveillance directe sur l’ensemble du système scolaire et éducatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> II se compose du président, du vice-président et de cinq à sept autres membres. Le directeur de l’instruction publique assume la présidence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Administration cantonale</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> L’administration cantonale est divisée en directions. Ces dernières sont sous la responsabilité des membres du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Certaines tâches administratives du canton peuvent être déléguées à des établissements autonomes, des communes, des syndicats de communes, des organisations intercantonales ou à des entreprises d’économie mixte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> À titre exceptionnel, l’accomplissement de tâches publiques peut être confié à des institutions de droit privé, à condition que soient garantis les droits de participation et la protection juridique des citoyens ainsi que la surveillance par le Conseil d’État.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_2/subsec_3"><num>Sous-section 3</num><heading>Les autorités judiciaires</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 1992</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 612 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités judiciaires sont indépendantes. Elles sont tenues de respecter la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Elles sont soumises à la haute surveillance du Grand Conseil. Le Tribunal supérieur soumet régulièrement au Grand Conseil un rapport sur les activités de la justice dans le canton d’Uri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités administratives remplissent les tâches judiciaires qui leur sont déléguées par la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 1992</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 612 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organisation, tâches et procédure</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle l’organisation et la composition des autorités judiciaires. Elle peut créer, pour des tribunaux déterminés, des sections et des commissions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Pour autant que la loi n’en dispose pas autrement, les compétences et les procédures sont réglées par voie d’ordonnance.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 26 sept. 2010</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 1992</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 612 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Juridiction civile</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_1/listintro"> La justice civile est rendue par:</listIntroduction><item eId="art_104/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’autorité de conciliation;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>). Jusqu’au 31.05.2023: «b. les présidents des tribunaux de première instance d’Uri et d’Ursern;»</p></authorialNote> </num><p>les présidents du Tribunal de première instance;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>). Jusqu’au 31.05.2023: «c. les Tribunaux de première instance d’Uri et d’Ursern;»</p></authorialNote> </num><p>le Tribunal de première instance;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le Tribunal supérieur.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 26 sept. 2010</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut attribuer des affaires civiles déterminées à des organes particuliers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 26 sept. 2010</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 1992</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 612 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Juridiction pénale</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_1/listintro"> La justice pénale est rendue par:</listIntroduction><item eId="art_105/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le procureur dans la procédure du mandat de répression;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>). Jusqu’au 31.05.2023: «b. le vice-président du tribunal de première instance d’Uri;»</p></authorialNote> </num><p>le président du Tribunal de première instance;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogé en votation populaire du 25 novembre 2018, avec effet au 31.05.2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>). Jusqu’au 31.05.2023: «c. le président du tribunal de première instance d’Ursern;»</p></authorialNote> </num><p>… </p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6511 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3801</ref>). Jusqu’au 31.05.2023: «d. les Tribunaux de première instance d’Uri et d’Ursern;»</p></authorialNote> </num><p>le Tribunal de première instance;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le Tribunal supérieur.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 26 sept. 2010</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_2/listintro"> Les organes chargés de la justice pénale des mineurs sont:</listIntroduction><item eId="art_105/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>le procureur des mineurs;</p></item><item eId="art_105/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le Tribunal des mineurs;</p></item><item eId="art_105/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>la Commission du Tribunal des mineurs du Tribunal supérieur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> La loi peut habiliter les autorités et les services administratifs cantonaux et communaux à prononcer des amendes de peu d’importance. Est réservé le droit de les déférer à un tribunal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_a"><num><b>Art. 105</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19920517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 17 mai 1992</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 612 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Juridiction administrative</heading><paragraph eId="art_105_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_a/para/listintro">La justice administrative est rendue par:</listIntroduction><item eId="art_105_a/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>le Tribunal supérieur;</p></item><item eId="art_105_a/para/lbl_b"><num>b.  </num><p>d’autres autorités et organes chargés par la loi de tâches de juridiction administrative.</p></item></blockList></content></paragraph></article></subsection></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Les communes</heading><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_1"><num>Sous-section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Autonomie</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les limites de la constitution et de la législation, les communes sont habilitées à s’organiser elles-mêmes, à choisir leurs autorités et leurs employés, à remplir librement leurs tâches et à administrer de manière autonome les choses publiques communales.<authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20000521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2000</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes sont placées sous la surveillance du Conseil d’État.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Les tâches des communes municipales sont régies par la loi sur les communes.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Les paroisses accomplissent les tâches ecclésiastiques d’une commune telles qu’elles résultent de la constitution cantonale et de la constitution ecclésiastique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes bourgeoises se chargent des tâches qui leur sont déléguées par le décret de classification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_4"><num>4</num><content><p> Les tâches des communes corporatives sont déterminées par le droit des corporations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_5"><num>5</num><content><p> Dans les limites de la constitution, les différentes communes ont la faculté de conclure des conventions relatives à la répartition des tâches. Ces conventions requièrent l’approbation du Conseil d’État si elles sont conclues entre des communes de différents types.<authorialNote><p> Phrase acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017. Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposition transitoire à l’art. 107</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Tout patrimoine à affectation spéciale doit être transféré à la commune qui, à l’avenir, accomplira les tâches correspondantes. Les conventions en la matière doivent être conclues au plus tard cinq années après l’entrée en vigueur de la constitution. Après l’écoulement de ce délai, le Conseil d’État peut lui-même prendre les mesures de substitution appropriées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Les décrets de classification existants valent comme conventions au sens de l’art. 107, al. 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Le corps électoral est l’organe communal suprême.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Toute commune municipale doit élire un conseil municipal, toute paroisse un conseil paroissial et toute commune bourgeoise un conseil bourgeoisial. D’autres autorités peuvent être élues pour accomplir des tâches particulières, telles une commission d’école ou une commission des affaires sociales.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19970928/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 sept. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1998. Garantie de l’Ass. féd. du 3 déc. 1998 (FF <b>1999</b> 232 art. 1 ch. 1, <b>1998</b> 3441).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisation des communes corporatives est déterminée par le droit des corporations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Compétence</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p>Dans la mesure où la constitution ou la loi n’en disposent autrement, le conseil municipal, le conseil paroissial et le conseil bourgeoisial sont habilités à agir, dans leurs domaines respectifs, au nom de la commune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109_a"><num><b>Art. 109</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_109_a/para"><content><p>La loi sur les communes fixe les modalités d’exécution.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_2"><num>Sous-section 2</num><heading>La commune municipale</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Compétences du corps électoral<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_1/listintro"> Le corps électoral est compétent pour:<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_110/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>voter des prescriptions juridiques;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>approuver le budget et les comptes de la commune;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>arrêter les impôts communaux;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogée en votation fédérale du 28 nov. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3603 </ref>art. 1 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7403</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Acceptée en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/19970928/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 28 sept. 1997</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1998. Garantie de l’Ass. féd. du 3 déc. 1998 (FF <b>1999</b> 232 art. 1 ch. 1, <b>1998</b> 3441).</p></authorialNote> </num><p>élire les membres du Grand Conseil, le Conseil municipal, la commission d’école et la commission des affaires sociales ainsi que, s’il n’existe pas de paroisse, le curé ou le pasteur du lieu;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>voter les décrets de classification;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>approuver les conventions relatives à la répartition des tâches et au partage des biens selon l’art. 107.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Les compétences énumérées à l’al. 1 ne peuvent être déléguées, sauf disposition contraire de la législation spéciale.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Le conseil municipal</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil municipal comprend le président et au moins quatre autres membres. Le règlement communal fixe le nombre de membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> La loi sur les communes et la législation spéciale fixent les modalités d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>La commission d’école</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Si la commune institue une commission d’école, celle-ci comprend le président et au moins quatre autres membres. Le règlement communal fixe le nombre de membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> La loi sur les communes et la législation spéciale fixent les modalités d’exécution</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b><authorialNote><p>  Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>La commission des affaires sociales</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Si la commune institue une commission des affaires sociales, celle-ci comprend le président et au moins quatre autres membres. Le règlement communal fixe le nombre de membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> La loi sur les communes et la législation spéciale fixent les modalités d’exécution.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_3"><num>Sous-section 3</num><heading>La paroisse</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compétences du corps électoral</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Le corps électoral a les mêmes prérogatives que celui de la commune municipale, mais limitées aux seules affaires ecclésiastiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Il élit le conseil paroissial et le curé ou le pasteur du lieu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Le conseil paroissial</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Le conseil paroissial comprend le président, le vice-président, l’administrateur et deux autres membres au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> II accomplit les tâches que lui attribue la constitution ecclésiastique.</p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_7/sec_3/subsec_4"><num>Sous-section 4</num><heading>La commune bourgeoise</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b><authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20170521/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 21 mai 2017</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compétences du corps électoral</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Le corps électoral a les mêmes prérogatives que celui de la commune municipale, mais limitées aux seules affaires de la commune bourgeoise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Il élit le conseil bourgeoisial.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Le conseil bourgeoisial</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Le conseil bourgeoisial comprend le président, le vice-président, l’administrateur et deux à quatre autres membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> II accomplit les tâches qui lui sont attribuées par le décret de classification.</p></content></paragraph></article></subsection></section><section eId="chap_7/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Les corporations</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Autonomie</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Les corporations s’organisent et s’administrent elles-mêmes, selon des principes démocratiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> L’activité des corporations est soumise au contrôle juridique du canton.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Révision de la constitution</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><p>La constitution peut être révisée en tout temps totalement ou partiellement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Révision partielle</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><p>Les projets de révision partielle de la constitution cantonale sont obligatoirement soumis au vote du peuple, par le Grand Conseil ou par voie d’initiative populaire.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposition transitoire</p><p>Le Conseil d’État peut adapter le texte des initiatives populaires qui sont pendantes au moment de l’entrée en vigueur de la présente constitution à cette dernière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Révision totale</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil ou, par voie d’initiative, le peuple peuvent décider la révision totale de la constitution cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> La révision totale est préparée par une Assemblée constituante élue par le peuple selon les modalités prévues pour l’élection du Grand Conseil. Les membres du Grand Conseil et du Conseil d’État sont éligibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions relatives aux incompatibilités et à la durée des fonctions ne sont pas applicables.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Dispositions finales et transitoires</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Abrogation de la constitution antérieure</heading><paragraph eId="art_122/para"><content><p>La constitution du canton d’Uri du 6 mai 1888<authorialNote><p> [Feuille officielle du canton d’Uri, AB <b>1888</b> 108]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_123/para"><content><p>La présente constitution entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1985. Elle est sujette à la garantie fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Maintien de dispositions du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions du droit en vigueur qui sont contraires à la présente constitution sont abrogées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> Les actes législatifs qui ont été adoptés par une autorité qui n’est plus compétente aux termes de la présente constitution restent en vigueur. Leur modification suit les règles prévues par cette dernière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Élections</heading><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres des autorités et les fonctionnaires restent en fonction jusqu’à la fin de la période administrative en cours, au plus tard jusqu’au 31 décembre 1988.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités existantes qui n’ont plus de base constitutionnelle seront dissoutes à la fin de la période de fonctions.</p></content></paragraph></article></chapter><level eId="lvl_u10"><heading>Index des matières</heading><p>Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la constitution</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Administration cantonale</p><blockList eId="lvl_u10/list_u1"><item eId="lvl_u10/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>décisions sur les recours administratifs 99<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>délégation des tâches publiques à des institutions de droit privé 101<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>direction 99</p></item><item eId="lvl_u10/list_u1/bull_u4"><num>– </num><p>division en directions 101</p></item><item eId="lvl_u10/list_u1/bull_u5"><num>– </num><p>responsabilité 4, 5</p></item></blockList><p><b>Age</b>, comme condition pour être citoyen actif 17<sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aide sociale</p><blockList eId="lvl_u10/list_u2"><item eId="lvl_u10/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>centres d’assistance sociale et institutions d’assurance sociale 44<sup>2, 3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>répartition des tâches 44<sup>1</sup></p></item></blockList><p><b>Aménagement du territoire</b> 47</p><p><b>Assermentation</b> 82</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorités</p><blockList eId="lvl_u10/list_u3"><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u1"><num>– </num><p>assermentation 82</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u2"><num>– </num><p>conciliation 104<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u3"><num>– </num><p>durée des fonctions 83<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u4"><num>– </num><p>entrée en fonction 84</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u5"><num>– </num><p>incompatibilités 76, 77</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u6"><num>– </num><p>information du public 86</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u7"><num>– </num><p>obligation d’exercer certaines fonctions 85</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u8"><num>– </num><p>prise de décision 81</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u9"><num>– </num><p>quorum pour prendre une décision 80</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/bull_u10"><num>– </num><p>récusation 78</p></item><item eId="lvl_u10/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. aussi Administration, Tribunal supérieur, Tribunaux</p></item></blockList><p><b>Banque cantonale</b> 54</p><blockList eId="lvl_u10/list_u4"><item eId="lvl_u10/list_u4/bull_u1"><num>– </num><p>conseil de banque. élection 92<sup>f</sup></p></item></blockList><p><b>Budget</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u5"><item eId="lvl_u10/list_u5/bull_u1"><num>– </num><p>décision par le Grand Conseil 91<sup>b</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u5/bull_u2"><num>– </num><p>projet  et rapport par le Conseil d’État 97<sup>2g</sup></p></item></blockList><p><b>Cadre de vie</b> 47–50</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Canton</p><blockList eId="lvl_u10/list_u6"><item eId="lvl_u10/list_u6/bull_u1"><num>– </num><p>chef-lieu 63<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u6/bull_u2"><num>– </num><p>division en communes municipales 67</p></item><item eId="lvl_u10/list_u6/bull_u3"><num>– </num><p>territoire 62</p></item><item eId="lvl_u10/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. aussi Administration</p></item></blockList><p><b>Choses publiques </b>50</p><p><b>Collaboration</b> à l’accomplissement des tâches publiques 31</p><p><b>Conciliation</b> 104<sup>1</sup></p><p><b>Commission d’école</b> 112</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commission des affaires sociales</p><blockList eId="lvl_u10/list_u7"><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u1"><num>– </num><p>composition 113<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u2"><num>– </num><p>élection 108<sup>2</sup>, 110<sup>1e</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u7/bull_u3"><num>– </num><p>tâches 113<sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes</p><blockList eId="lvl_u10/list_u8"><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u1"><num>– </num><p>associations à but déterminé 71</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u2"><num>– </num><p>autonomie 106</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u3"><num>– </num><p>autorités communaux 108–113</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u4"><num>– </num><p>commune corporative v. corporations</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u5"><num>– </num><p>compétences 109</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u6"><num>– </num><p>durée des fonctions 83<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u7"><num>– </num><p>entrée en fonction 84<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u8"><num>– </num><p>fusion 67<sup>2</sup>, 69<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u9"><num>– </num><p>incompatibilités 76, 77</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u10"><num>– </num><p>modifications territoriales 66</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u11"><num>– </num><p>nature juridique 65</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u12"><num>– </num><p>organisation 108</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u13"><num>– </num><p>patrimoine 107, disp. trans.</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u14"><num>– </num><p>rectifications de frontières 66</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u15"><num>– </num><p>types 64</p></item><item eId="lvl_u10/list_u8/bull_u16"><num>– </num><p>tâches 107</p></item></blockList><p>v. aussi Communes bourgeoises, Communes corporatives, Communes municipales, Paroisses</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes bourgeoises</p><blockList eId="lvl_u10/list_u9"><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u1"><num>– </num><p>compétences 110</p></item><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u2"><num>– </num><p>compétences du corps électoral 116</p></item><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u3"><num>– </num><p>conseil bourgeoisial 117</p></item><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u4"><num>– </num><p>notion 64<sup>1c</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u5"><num>– </num><p>organisation 108<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u6"><num>– </num><p>scindement 69</p></item><item eId="lvl_u10/list_u9/bull_u7"><num>– </num><p>tâches 107<sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes corporatives</p><blockList eId="lvl_u10/list_u10"><item eId="lvl_u10/list_u10/bull_u1"><num>– </num><p>création et organisation 66<sup>2</sup>, 70, 108<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u10/bull_u2"><num>– </num><p>notion 64<sup>1d</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u10/bull_u3"><num>– </num><p>tâches 107<sup>4</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes municipales</p><blockList eId="lvl_u10/list_u11"><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u1"><num>– </num><p>corps électoral 108</p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u2"><num>– </num><p>compétences 109</p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u3"><num>– </num><p>composition du canton 67</p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u4"><num>– </num><p>conseil municipal 111</p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u5"><num>– </num><p>notion 64<sup>1a</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u6"><num>– </num><p>organisation 108<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u11/bull_u7"><num>– </num><p>tâches 107<sup>1</sup></p></item></blockList><p>v. aussi Communes</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comptes de l’État</p><blockList eId="lvl_u10/list_u12"><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u1"><num>– </num><p>approbation par le Grand Conseil 91<sup>c</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u12/bull_u2"><num>– </num><p>projet  et rapport par le Conseil d’État 97<sup>2g</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Concordats</p><blockList eId="lvl_u10/list_u13"><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u1"><num>– </num><p>approbation par le Grand Conseil 93<sup>a</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u13/bull_u2"><num>– </num><p>conclusion par le Conseil d’État 97<sup>2d</sup></p></item></blockList><p><b>Confédération</b>, participation exercice des droits par le Grand Conseil 93<sup>c</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil de l’éducation</p><blockList eId="lvl_u10/list_u14"><item eId="lvl_u10/list_u14/bull_u1"><num>– </num><p>composition 100<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u14/bull_u2"><num>– </num><p>élection par le Grand Conseil 92<sup>b</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u14/bull_u3"><num>– </num><p>tâche 100<sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil d’État</p><blockList eId="lvl_u10/list_u15"><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u1"><num>– </num><p>arrêtés de nécessité 90<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u2"><num>– </num><p>activités gouvernementale 97</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u3"><num>– </num><p>direction de l’administration 99</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u4"><num>– </num><p>élection 21, 95</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u5"><num>– </num><p>entrée en fonction 84<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u6"><num>– </num><p>incompatibilités 76</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u7"><num>– </num><p>organisation et collégialité 96</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u8"><num>– </num><p>préparation de la législation 98</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u9"><num>– </num><p>quorum pour prendre une décision 80, 81</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u10"><num>– </num><p>représentation du canton à l’intérieur et à l’extérieur 97<sup>2a</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u11"><num>– </num><p>rôle et composition 94</p></item><item eId="lvl_u10/list_u15/bull_u12"><num>– </num><p>siège 63<sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseillers aux États</p><blockList eId="lvl_u10/list_u16"><item eId="lvl_u10/list_u16/bull_u1"><num>– </num><p>élections populaires 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u16/bull_u2"><num>– </num><p>entrée en fonction 84<sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Constitution</p><blockList eId="lvl_u10/list_u17"><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u1"><num>– </num><p>révision</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>principe 119</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>révision partielle 120</p></item><item eId="lvl_u10/list_u17/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>révision totale 121</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Constructions</b> 48</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corporations</p><blockList eId="lvl_u10/list_u18"><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u1"><num>– </num><p>autonomie 118</p></item><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u2"><num>– </num><p>collaboration 74</p></item><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u3"><num>– </num><p>nature juridique 72</p></item><item eId="lvl_u10/list_u18/bull_u4"><num>– </num><p>patrimoine de la corporation 73</p></item></blockList><p><b>Corps électoral </b></p><p><b>Culture</b> sauvegarde par le canton et les communes 42</p><p><b>Devoirs civiques</b> 16, 20</p><p><b>Dignité humaine</b> 10</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de cité <inline name="man-font-weight-normal">3, 97</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2f</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de vote</p><blockList eId="lvl_u10/list_u19"><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u1"><num>– </num><p>en général 17</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u2"><num>– </num><p>corporations 19</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u3"><num>– </num><p>Églises nationales 18</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u4"><num>– </num><p>exercice du droit</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>devoir civique 20</p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>sur le plan cantonal 30<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u19/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>sur le plan communal 30<sup>2</sup></p></item></blockList></item></blockList><p><b>Droit en vigueur</b> maintien 124</p><p><b>Droits et devoirs politiques </b>17–30</p><p><b>Droits fondamentaux</b> 10–16</p><blockList eId="lvl_u10/list_u20"><item eId="lvl_u10/list_u20/bull_u1"><num>– </num><p>réalisation des droits 15</p></item><item eId="lvl_u10/list_u20/bull_u2"><num>– </num><p>restrictions aux droits 14</p></item></blockList><p><b>Durée des fonctions</b> 83</p><p><b>Eaux, </b>lacs et les rivières 50<sup>1</sup>, v. aussi Eaux souterraines, Forces hydrauliques</p><p><b>Eaux souterraines</b> exploitation 50<sup>3</sup></p><p><b>Écoles</b> 33–39, 112</p><p><b>Écoles privées </b>39</p><p><b>Écoles professionnelles et écoles supérieures</b> 38</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Écoles publiques</p><blockList eId="lvl_u10/list_u21"><item eId="lvl_u10/list_u21/bull_u1"><num>– </num><p>écoles spéciales 36</p></item><item eId="lvl_u10/list_u21/bull_u2"><num>– </num><p>fréquentation 34</p></item><item eId="lvl_u10/list_u21/bull_u3"><num>– </num><p>écoles primaires</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u21/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>gratuité et obligatoire 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u21/bull_u4"><num>– </num><p>législation 43</p></item><item eId="lvl_u10/list_u21/bull_u5"><num>– </num><p>responsabilités et surveillance 35</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Économie</p><blockList eId="lvl_u10/list_u22"><item eId="lvl_u10/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>conditions générales n 52</p></item><item eId="lvl_u10/list_u22/bull_u2"><num>– </num><p>législation 53</p></item><item eId="lvl_u10/list_u22/bull_u3"><num>– </num><p>politique économique 51</p></item><item eId="lvl_u10/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. aussi Banque cantonale, Régales</p></item></blockList><p><b>Éducation des adultes</b> 41</p><p><b>Éducation et formation </b>33–41, v. aussi Conseil de l’éducation</p><p><b>Égalité </b>11</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Église</p><blockList eId="lvl_u10/list_u23"><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u1"><num>– </num><p>autonomie 8</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u2"><num>– </num><p>constitution ecclésiastique 8<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u3"><num>– </num><p>droits d’imposition 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u4"><num>– </num><p>droit de vote et éligibilité 18</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u5"><num>– </num><p>Églises nationales 7</p></item><item eId="lvl_u10/list_u23/bull_u6"><num>– </num><p>paroisses v. Paroisses</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élections</p><blockList eId="lvl_u10/list_u24"><item eId="lvl_u10/list_u24/bull_u1"><num>– </num><p>disposition transitoire 125</p></item><item eId="lvl_u10/list_u24/bull_u2"><num>– </num><p>règles de vote 30</p></item><item eId="lvl_u10/list_u24/bull_u3"><num>– </num><p>sur le plan communal 23</p></item><item eId="lvl_u10/list_u24/bull_u4"><num>– </num><p>sur le plan cantonal 21</p></item></blockList><p><b>Élections aux urnes</b> 30<sup>1</sup></p><p><b>Éligibilité</b> 17–19</p><p><b>Employés</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u25"><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u1"><num>– </num><p>assermentation 82</p></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u2"><num>– </num><p>durée des fonctions 83<sup>1, 2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u3"><num>– </num><p>élection par la commune 23, 106<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u4"><num>– </num><p>élection par le Grand Conseil 92<sup>e</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u5"><num>– </num><p>incompatibilités 76, 77</p></item><item eId="lvl_u10/list_u25/bull_u6"><num>– </num><p>récusation 78</p></item></blockList><p><b>Emprunts publics </b>compétences du Grand Conseil 93<sup>b</sup></p><p><b>Entrée en fonction </b>84</p><p><b>État</b>, objectifs 2</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Expropriation</p><blockList eId="lvl_u10/list_u26"><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u1"><num>– </num><p>droit 32</p></item><item eId="lvl_u10/list_u26/bull_u2"><num>– </num><p>indemnité 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finances</p><blockList eId="lvl_u10/list_u27"><item eId="lvl_u10/list_u27/bull_u1"><num>– </num><p>en général 58</p></item><item eId="lvl_u10/list_u27/bull_u2"><num>– </num><p>décisions 91</p></item><item eId="lvl_u10/list_u27/bull_u3"><num>– </num><p>ressources financières 59</p></item><item eId="lvl_u10/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. aussi Impôts</p></item></blockList><p><b>Forces hydrauliques</b> exploitation 50<sup>4</sup></p><p><b>Forces naturelles</b> installations destinées à la protection 48<sup>2</sup></p><p><b>Formation</b> v. Éducation</p><p><b>Fusion </b>v. communes</p><p><b>Grâce</b> compétences du Grand Conseil 93<sup>e</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grand Conseil</p><blockList eId="lvl_u10/list_u28"><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u1"><num>– </num><p>compétences</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>législation 90</p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>décisions en matière financière 91</p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>élections 92</p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>autres 93</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u2"><num>– </num><p>élection du 30<sup>2</sup>, 88<sup>1</sup>, disp. trans.</p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u3"><num>– </num><p>entrée en fonction 84<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u4"><num>– </num><p>incompatibilités 76<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u5"><num>– </num><p>procédure 89</p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u6"><num>– </num><p>publicité des débats 79<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u7"><num>– </num><p>quorum pour prendre une décision 80, 81</p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u8"><num>– </num><p>rôle et composition 87</p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u9"><num>– </num><p>siège 63<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u28/bull_u10"><num>– </num><p>surveillance sur la gestion et les activités du gouvernement et de l’administration 97<sup>2g</sup></p></item></blockList><p><b>Grands prédateurs </b>49<sup>2</sup></p><p><b>Hôpitaux</b> 46<sup>2</sup></p><blockList eId="lvl_u10/list_u29"><item eId="lvl_u10/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. aussi Santé publique</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Impôts<inline name="man-font-weight-normal">, perception des</inline></p><blockList eId="lvl_u10/list_u30"><item eId="lvl_u10/list_u30/bull_u1"><num>– </num><p>base légale 59<sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u30/bull_u2"><num>– </num><p>principes 60</p></item></blockList><p><b>Incompatibilités</b> 76–78</p><p><b>Initiative populaire</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u31"><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u1"><num>– </num><p>au canton</p><blockList><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>forme et procédure 28</p></item><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>objet 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u10/list_u31/bull_u2"><num>– </num><p>dans la commune 29</p></item></blockList><p><b>Jardins d’enfants</b> 37</p><p><b>Justice pénale des mineurs</b></p><blockList eId="lvl_u10/list_u32"><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u1"><num>– </num><p>Commission du Tribunal des mineurs 105<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u2"><num>– </num><p>procureur des mineurs 105<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u32/bull_u3"><num>– </num><p>Tribunal des mineurs 105<sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Landammann</p><blockList eId="lvl_u10/list_u33"><item eId="lvl_u10/list_u33/bull_u1"><num>– </num><p>durée des fonctions 83<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u33/bull_u2"><num>– </num><p>élections populaires 21</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Landesstatthalter</p><blockList eId="lvl_u10/list_u34"><item eId="lvl_u10/list_u34/bull_u1"><num>– </num><p>durée des fonctions 83<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u34/bull_u2"><num>– </num><p>élections populaires 21</p></item></blockList><p><b>Législation</b> 90</p><p><b>Libertés</b> 12</p><blockList eId="lvl_u10/list_u35"><item eId="lvl_u10/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. aussi Droits fondamentaux</p></item></blockList><p><b>Liberté personnelle </b>protection 4<sup>2</sup></p><p><b>Objectifs de l’État</b> 2</p><p><b>Obligation d’exercer certaines fonctions</b> 85</p><p><b>Obligations légales </b>16</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Paroisses</p><blockList eId="lvl_u10/list_u36"><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u1"><num>– </num><p>corps électoral 114</p></item><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u2"><num>– </num><p>compétences 109</p></item><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u3"><num>– </num><p>conseil paroissial 115</p></item><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u4"><num>– </num><p>droits d’imposition 9</p></item><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u5"><num>– </num><p>notion 64<sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u6"><num>– </num><p>organisation 66<sup>2</sup>, 68, 108<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u36/bull_u7"><num>– </num><p>tâches 107<sup>2</sup></p></item></blockList><p><b>Partenaires enregistrés </b>77<sup>1</sup></p><p><b>Péréquation financière</b> 61</p><p><b>Pouvoirs</b>, séparation 75</p><p><b>Procureur</b> 105</p><p><b>Protection de l’environnement</b> 49</p><p><b>Protection juridique</b> 13</p><p><b>Récusation</b> 78</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Régales</p><blockList eId="lvl_u10/list_u37"><item eId="lvl_u10/list_u37/bull_u1"><num>– </num><p>notion 55</p></item><item eId="lvl_u10/list_u37/bull_u2"><num>– </num><p>régale des mines 57</p></item><item eId="lvl_u10/list_u37/bull_u3"><num>– </num><p>régale des sels, de la chasse et de la pêche 56</p></item></blockList><p><b>Religion</b> v. Église</p><p><b>Responsabilité de l’État</b> 4</p><p><b>Responsabilité des organes </b>5</p><blockList eId="lvl_u10/list_u38"><item eId="lvl_u10/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>v. aussi Responsabilité de l’État</p></item></blockList><p><b>Révision de la constitution </b>v. Constitution</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Santé publique</p><blockList eId="lvl_u10/list_u39"><item eId="lvl_u10/list_u39/bull_u1"><num>– </num><p>principe 45</p></item><item eId="lvl_u10/list_u39/bull_u2"><num>– </num><p>tâches du canton 46</p></item></blockList><p><b>Souveraineté</b> 1</p><p><b>Subsides de formation </b>40</p><p><b>Tâches publiques </b>31–61</p><p><b>Toxicomanie</b> lutte contre la 45<sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunal supérieur</p><blockList eId="lvl_u10/list_u40"><item eId="lvl_u10/list_u40/bull_u1"><num>– </num><p>élection populaires 21</p></item><item eId="lvl_u10/list_u40/bull_u2"><num>– </num><p>juridiction administrative 105a</p></item><item eId="lvl_u10/list_u40/bull_u3"><num>– </num><p>juridiction civile 104</p></item><item eId="lvl_u10/list_u40/bull_u4"><num>– </num><p>juridiction pénale 105</p></item><item eId="lvl_u10/list_u40/bull_u5"><num>– </num><p>rapport sur les activités 102<sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunaux</p><blockList eId="lvl_u10/list_u41"><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u1"><num>– </num><p>principe 102</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u2"><num>– </num><p>entrée en fonction 84<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u3"><num>– </num><p>incompatibilités 76<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u4"><num>– </num><p>juridiction administrative 105<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u5"><num>– </num><p>juridiction civile 104</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u6"><num>– </num><p>juridiction pénale 105</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u7"><num>– </num><p>mineurs v. Justice pénale des mineurs</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u8"><num>– </num><p>organisation 103</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u9"><num>– </num><p>président(s) de première instance 104<sup>1</sup>, 105<sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u10"><num>– </num><p>procédure 103</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u11"><num>– </num><p>publicité des débats 79</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u12"><num>– </num><p>quorum pour prendre une décision 80, 81</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u13"><num>– </num><p>sièges 63<sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u14"><num>– </num><p>tâches 103</p></item><item eId="lvl_u10/list_u41/bull_u15"><num>– </num><p>tribunal de première instance 104</p></item></blockList><p><b>Tutelles</b> v. Aide sociale</p><p><b>Voies de communication</b> construction, entretien et protection 48<sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votations, Votes</p><blockList eId="lvl_u10/list_u42"><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u1"><num>– </num><p>règles de vote 30</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u2"><num>– </num><p>facultatives 25</p></item><item eId="lvl_u10/list_u42/bull_u3"><num>– </num><p>obligatoires 24</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>