2822 2001-1296 Demandes d’octroi de permis concernant la durée du travail Travail continu (art. 24 LTr) – EM Microelectronic-Marin SA, 2074 Marin division microélectronique 175 ho ou f 21 janvier 2001 au 24 janvier 2004 (renouvellement) (ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45 / 29 50). Permis concernant la durée du travail octroyés Travail de nuit Motifs: Horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 17, al. 2, LTr) –– Donzé-Baume SA, 2345 Les Breuleux tournage et fraisage CNC 24 ho ou f 9 juillet 2001 au 10 juillet 2004 (renouvellement/modification) – CIE centre d ’impression Edipresse Lausanne SA, 1030 Bussigny-pr ès- Lausanne copies sur plaques offset, impression et exp édition des quotidiens „24 Heu- res“, „Le Matin“ et „Le Temps“ 120 ho ou f 13 mai 2001 au 15 mai 2004 (renouvellement/modification) – Medtronic Europe SA, 1131 Tolochenaz salle blanche 175 ho, 125 f 30 avril 2001 au 4 mai 20022823 – Airnet, Jemada Import SA, 1052 Le Mont-sur-Lausanne nettoyage industriel de ventilation pour restaurants, h ôtels, hôpitaux, EMS, écoles et autres entreprises établies sur tout le territoire suisse 4 ho 18 février 2001 au 21 février 2004 – Kummer Frères SA Fabrique de machines, 2720 Tramelan Usine 7 2 ho 6 mai 2001 au 11 mai 2002 – Cardintell Exploitation SA, 2000 Neuchâtel lignes d’assemblage „carte contact“, „carte sans contact“ et „carte à gratter“ 6 ho ou f 25 juin 2001 au 26 juin 2004 (renouvellement/modification) – Optigal SA, 1010 Lausanne transformation de volaille à Courtepin 291 ho, 75 f 8 avril 2001 au 13 avril 2002 (renouvellement) – Bossy Céréales SA, 1774 Cousset service des machines de meunerie et emballage – extrusion, floconnerie et emballage 18 ho 5 mars 2001 au 6 mars 2004 (modification) Travail du dimanche Motifs: Horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 19 LTr) –– CIE centre d ’impression Edipresse Lausanne SA, 1030 Bussigny-pr ès- Lausanne copies sur plaques offset, impression et exp édition des quotidiens „24 Heu- res“, „Le Matin“ et „Le Temps“ 120 ho ou f 13 mai 2001 au 15 mai 2004 (renouvellement/modification) – Kummer Frères SA Fabrique de machines, 2720 Tramelan Usine 7 2 ho 6 mai 2001 au 11 mai 2002 – Optigal SA, 1010 Lausanne transformation de volaille à Courtepin 20 ho 8 avril 2001 au 13 avril 2002 (renouvellment)2824 – Tetra Pak (Suisse) SA, 1680 Romont maintenance des outils de production 2 ho 3 juin 2001 au 8 juin 2002 (ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens) Voies de droit Conformément à l’art. 55 LTr et aux art. 44 ss LPA ces d écisions peuvent être atta- quées devant la commission de recours du D épartement fédéral de l’économie, 3202 Frauenkappelen, par recours administratif, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le m émoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indi- quera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire. Toute personne ayant qualit é pour recourir peut consulter sur rendez-vous, pendant la dur ée du d élai de recours, les permis et leur justificatif, aupr ès du Secr étariat d’Etat à l ’économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45/29 50). 3 juillet 2001 Secr étariat d’Etat à l’économie: Direction du travailSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 26 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 03.07.2001 Date Data Seite 2822-2824 Page Pagina Ref. No 10 125 497 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.