{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-341_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-341%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "3eb9b0961318ce588527c36efced46a2"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ib 341"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1981 BGE 107 Ib 341"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 341"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 341"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gew\u00e4sserverunreinigung; Haftungskonkurrenz bei mehreren Verursachern. Verwaltungsgerichtliches Verfahren. 1. Feststellende Teilverf\u00fcgungen - nicht zu verwechseln mit den Zwischenverf\u00fcgungen - sind mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde direkt und selbst\u00e4ndig innert 30 Tagen anfechtbar (Art. 106 Abs. 1 OG; E. 1). 2. Hebt das Bundesgericht eine letztinstanzliche kantonale Verf\u00fcgung wegen Verweigerung des rechtlichen Geh\u00f6rs auf und weist es die Sache zur neuen Entscheidung an die kantonale Beh\u00f6rde zur\u00fcck, so kann diese eine Partei im Vergleich zur aufgehobenen Verf\u00fcgung st\u00e4rker belasten (E. 2). 3. Reformatio in peius der angefochtenen Verf\u00fcgung (Art. 114 Abs. 1 OG); Fehlen der erforderlichen Voraussetzungen im vorliegenden Fall (E. 3). 4. Unzul\u00e4ssigkeit der Anschlussbeschwerde im verwaltungsgerichtlichen Verfahren (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pollution des eaux; concours de responsabilit\u00e9 entre plusieurs auteurs. Proc\u00e9dure du recours de droit administratif. 1. Des d\u00e9cisions partielles sur le fond - qu'il ne faut pas confondre avec des d\u00e9cisions incidentes - peuvent \u00eatre attaqu\u00e9es imm\u00e9diatement et de fa\u00e7on ind\u00e9pendante par la voie du recours de droit administratif, dans le d\u00e9lai de 30 jours pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 106 al. 1 OJ (consid. 1). 2. Dans la nouvelle d\u00e9cision qu'elle doit rendre \u00e0 la suite de l'annulation de sa premi\u00e8re d\u00e9cision par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral pour violation du droit d'\u00eatre entendu, l'autorit\u00e9 cantonale de derni\u00e8re instance peut aggraver la situation d'une partie par rapport \u00e0 celle qui d\u00e9coulait de la premi\u00e8re d\u00e9cision (consid. 2). 3. Reformatio in pejus de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (art. 114 al. 1 OJ); absence, en l'esp\u00e8ce, des conditions requises (consid. 3). 4. Irrecevabilit\u00e9 d'un recours joint en proc\u00e9dure de recours de droit administratif (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Inquinamento delle acque, concorso di responsabilit\u00e0 in presenza di pi\u00f9 perturbatori. Procedura del ricorso di diritto amministrativo. 1. Le decisioni parziali d'accertamento, che non si confondono con quelle incidentali, sono impugnabili col ricorso di diritto amministrativo immediatamente e a titolo indipendente nel termine di 30 giorni previsto dall'art. 106 cpv. 1 OG (consid. 1). 2. Quando l'autorit\u00e0 cantonale d'ultima istanza \u00e8 chiamata dal Tribunale federale a decidere nuovamente in seguito all'annullamento della sua decisione per violazione del diritto d'essere sentito, essa pu\u00f2 peggiorare la situazione di una parte, rendendo a suo carico una decisione pi\u00f9 onerosa rispetto alla precedente che \u00e8 stata annullata (consid. 2). 3. Reformatio in pejus della decisione impugnata (art. 114 cpv. 1 OG); mancanza dei necessari presupposti nel concreto caso (consid. 3). 4. Inammissibilit\u00e0 del ricorso adesivo nella procedura del ricorso di diritto amministrativo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 11:59:25", "Checksum": "faf1e764a9fdaaed4d0fa85e9ab2dae2"}