{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-116_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=170&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-116%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "dd40523dccd5f84a389caeb421e6887b"}, "Num": ["BGE 101 Ia 116"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 101 Ia 116"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 101 Ia 116"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 101 Ia 116"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; kantonales Steuerrecht, Treu und Glauben. 1. Unter dem Gesichtspunkt des Vertrauensschutzes vermag in der Regel nur eine individuell-konkrete Zusicherung der Verwaltung an den B\u00fcrger eine Abweichung vom Gesetz zu rechtfertigen. Wer sich auf eine dem Steuergesetz widersprechende Vollziehungsvorschrift der Verwaltung verlassen und entsprechende Dispositionen getroffen hat, besitzt daher keinen Anspruch, abweichend vom Gesetz besteuert zu werden (E. 2a). 2. Ausnahmsweise kann aber auch in F\u00e4llen dieser Art der Vertrauensschutz dem Legalit\u00e4tsprinzip vorgehen, wenn besondere Voraussetzungen erf\u00fcllt sind (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; droit fiscal cantonal, bonne foi. 1. En mati\u00e8re de protection de la bonne foi, seule une assurance donn\u00e9e par l'administration de fa\u00e7on concr\u00e8te et individuelle \u00e0 un administr\u00e9 peut en principe justifier une d\u00e9rogation \u00e0 la loi. Celui qui se fonde sur une prescription d'ex\u00e9cution \u00e9dict\u00e9e par l'administration en contradiction avec la loi fiscale et qui a pris des dispositions en cons\u00e9quence ne saurait pr\u00e9tendre \u00eatre tax\u00e9 de fa\u00e7on contraire \u00e0 la loi (consid. 2a). 2. Exceptionnellement, la protection de la bonne foi peut l'emporter, \u00e9galement dans des cas de ce genre, sur le principe de la l\u00e9galit\u00e9, lorsque certaines conditions particuli\u00e8res sont remplies (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; diritto fiscale cantonale, buona fede. 1. In materia di tutela della buona fede, soltanto un'assicurazione concreta fornita individualmente dall'amministrazione a un interessato pu\u00f2, in linea di principio, giustificare una deroga alla legge. Chi, fondandosi su una norma d'esecuzione emanata dall'amministrazione in contraddizione con la legge fiscale, ha preso disposizioni corrispondenti, non pu\u00f2 pretendere d'essere tassato in modo contrario alla legge (consid. 2a). 2. Eccezionalmente, la tutela della buona fede pu\u00f2 prevalere anche in casi di questo genere sul principio della legalit\u00e0, ove ricorrano determinati presupposti (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:21:29", "Checksum": "9ea9f355d3c96d2f4c3521298acd6a80"}