{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-09-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20190917-39488-14_2019-09-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20190917_39488_14:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "9ce4d2526fd1866038b7c42f5d73fa95"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20190917_39488_14", "Z.S. c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 17.09.2019 20190917_39488_14 (Z.S. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 17.09.2019 20190917_39488_14 (Z.S. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 17.09.2019 20190917_39488_14 (Z.S. c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\n<br> SUISSE: Art. 5 par. 1 CEDH et 35 par. 1 et 4 CEDH. Contestation de la d\u00e9tention; non-\u00e9puisement des voies de recours internes. Le requ\u00e9rant se plaint que sa d\u00e9tention \u00e9tait incompatible avec la CEDH. Le Tribunal a d\u00e9clar\u00e9 son recours irrecevable pour d\u00e9faut manifeste de motivation eu \u00e9gard au fait que le m\u00e9moire de recours ne contenait que des reproches non-\u00e9tay\u00e9s. L'int\u00e9ress\u00e9, repr\u00e9sent\u00e9 par un avocat exp\u00e9riment\u00e9, s'est content\u00e9 de r\u00e9p\u00e9ter les all\u00e9gations d\u00e9j\u00e0 formul\u00e9es lors d'une proc\u00e9dure pr\u00e9c\u00e9dente dans laquelle le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral avait examin\u00e9 les griefs de mani\u00e8re exhaustive et avait expos\u00e9 les raisons pour lesquelles ceux-ci \u00e9taient manifestement mal fond\u00e9s. Le requ\u00e9rant ne d\u00e9montre pas pourquoi le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral aurait d\u00e9clar\u00e9 \u00e0 tort son recours irrecevable (ch. 23-29). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\n<br> SUISSE: Art. 5 par. 1 CEDH et 35 par. 1 et 4 CEDH. Contestation de la d\u00e9tention; non-\u00e9puisement des voies de recours internes. Le requ\u00e9rant se plaint que sa d\u00e9tention \u00e9tait incompatible avec la CEDH. Le Tribunal a d\u00e9clar\u00e9 son recours irrecevable pour d\u00e9faut manifeste de motivation eu \u00e9gard au fait que le m\u00e9moire de recours ne contenait que des reproches non-\u00e9tay\u00e9s. L'int\u00e9ress\u00e9, repr\u00e9sent\u00e9 par un avocat exp\u00e9riment\u00e9, s'est content\u00e9 de r\u00e9p\u00e9ter les all\u00e9gations d\u00e9j\u00e0 formul\u00e9es lors d'une proc\u00e9dure pr\u00e9c\u00e9dente dans laquelle le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral avait examin\u00e9 les griefs de mani\u00e8re exhaustive et avait expos\u00e9 les raisons pour lesquelles ceux-ci \u00e9taient manifestement mal fond\u00e9s. Le requ\u00e9rant ne d\u00e9montre pas pourquoi le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral aurait d\u00e9clar\u00e9 \u00e0 tort son recours irrecevable (ch. 23-29). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\n<br> SUISSE: Art. 5 par. 1 CEDH et 35 par. 1 et 4 CEDH. Contestation de la d\u00e9tention; non-\u00e9puisement des voies de recours internes. Le requ\u00e9rant se plaint que sa d\u00e9tention \u00e9tait incompatible avec la CEDH. Le Tribunal a d\u00e9clar\u00e9 son recours irrecevable pour d\u00e9faut manifeste de motivation eu \u00e9gard au fait que le m\u00e9moire de recours ne contenait que des reproches non-\u00e9tay\u00e9s. L'int\u00e9ress\u00e9, repr\u00e9sent\u00e9 par un avocat exp\u00e9riment\u00e9, s'est content\u00e9 de r\u00e9p\u00e9ter les all\u00e9gations d\u00e9j\u00e0 formul\u00e9es lors d'une proc\u00e9dure pr\u00e9c\u00e9dente dans laquelle le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral avait examin\u00e9 les griefs de mani\u00e8re exhaustive et avait expos\u00e9 les raisons pour lesquelles ceux-ci \u00e9taient manifestement mal fond\u00e9s. Le requ\u00e9rant ne d\u00e9montre pas pourquoi le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral aurait d\u00e9clar\u00e9 \u00e0 tort son recours irrecevable (ch. 23-29). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable"}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:44", "Checksum": "93afc1bea0379b57c9bf36ae3009bca6"}