{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-87-I-349_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=96&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-349%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "413f3e7f428615eb2ae7e259002d2a3a"}, "Num": ["BGE 87 I 349"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 87 I 349"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 87 I 349"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 87 I 349"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 BV. Reklame an Tankstellen. Die Anordnung, dass Tankstellen nur zwei von der Strasse aus sichtbare Markenkennzeichen f\u00fchren d\u00fcrfen, von denen das eine auf eine Benzinmarke und das andere auf die vom Betriebsinhaber vertretene Automarke entf\u00e4llt, verf\u00fcgt \u00fcber eine gesetzliche Grundlage; sie ist trotz gewisser Auswirkungen auf den wirtschaftlichen Wettbewerb polizeilicher Natur."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 CF. R\u00e9clame dans les stations d'essence. Il existe une base l\u00e9gale \u00e0 la prescription limitant, pour les stations d'essence, la r\u00e9clame visible de la route, \u00e0 l'indication de deux marques dont l'une pour la benzine et l'autre pour les automobiles que repr\u00e9sente l'exploitant de la station; une telle prescription ressortit \u00e0 la police, malgr\u00e9 les r\u00e9percussions qu'elle peut avoir dans le domaine de la concurrence \u00e9conomique."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 CF. Pubblicit\u00e0 nelle stazioni di servizio benzina. La prescrizione che nelle stazioni di servizio della benzina limita la pubblicit\u00e0 visibile dalla strada all'indicazione di due marche, una per la benzina e l'altra per gli automobili di cui il titolare della stazione ha la rappresentanza, poggia su una base legale; siffatta prescrizione incombe alla polizia, nonostante le ripercussioni che pu\u00f2 avere nel campo della concorrenza economica."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:51:12", "Checksum": "83056a7380812b162941b31615ba0d7f"}