{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-11-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-143-V-409_2017-11-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=24&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-V-409%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "985f2d1b71cb3c7d193865b6da3b7a65"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 V 409", "8C_841/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 30.11.2017 BGE 143 V 409 (8C_841/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 30.11.2017 BGE 143 V 409 (8C_841/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 30.11.2017 BGE 143 V 409 (8C_841/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 IVG in Verbindung mit Art. 6-8 ATSG (insb. Art. 7 Abs. 2 ATSG); Art. 28 Abs. 1 IVG; depressive St\u00f6rungen leicht- bis mittelgradiger Natur und rentenbegr\u00fcndende Invalidit\u00e4t. Es ist sach- und systemgerecht, solche Leiden ebenfalls einem strukturierten Beweisverfahren nach BGE 141 V 281 zu unterziehen. Dieses bleibt entbehrlich, wenn im Rahmen beweiswertiger fach\u00e4rztlicher Berichte (vgl. BGE 125 V 351) eine Arbeitsunf\u00e4higkeit in nachvollziehbar begr\u00fcndeter Weise verneint wird und allf\u00e4lligen gegenteiligen Einsch\u00e4tzungen mangels fach\u00e4rztlicher Qualifikation oder aus anderen Gr\u00fcnden kein Beweiswert beigemessen werden kann. \u00c4nderung der Rechtsprechung (E. 4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 LAI en liaison avec les art. 6-8 LPGA (en particulier l'art. 7 al. 2 LPGA); art. 28 al. 1 LAI; troubles d\u00e9pressifs de degr\u00e9 l\u00e9ger \u00e0 moyen et invalidit\u00e9 donnant droit \u00e0 une rente. Il est appropri\u00e9 et conforme au syst\u00e8me de soumettre \u00e9galement ces troubles \u00e0 la grille d'\u00e9valuation normative et structur\u00e9e selon l' ATF 141 V 281. Une telle \u00e9valuation est superflue lorsque l'incapacit\u00e9 de travail est ni\u00e9e sur la base de rapports probants \u00e9tablis par des m\u00e9decins sp\u00e9cialistes (voir ATF 125 V 351) et que d'\u00e9ventuelles appr\u00e9ciations contraires n'ont pas de valeur probante du fait qu'elles proviennent de m\u00e9decins n'ayant pas une qualification sp\u00e9cialis\u00e9e ou pour d'autres raisons. Changement de jurisprudence (consid. 4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 LAI in combinazione con gli art. 6-8 LPGA (in modo particolare art. 7 cpv. 2 LPGA); art. 28 cpv. 1 LAI; disturbi depressivi di grado da leggero a medio e invalidit\u00e0 che d\u00e0 diritto a una rendita. \u00c8 corretto e conforme al sistema di sottoporre anche queste affezioni a una procedura probatoria strutturata secondo la DTF 141 V 281. Un tale procedimento \u00e8 superfluo, quando l'incapacit\u00e0 lavorativa \u00e8 negata sulla base di rapporti con forza probante allestiti da medici specialisti (si veda DTF 125 V 351) e quando eventuali valutazioni contrarie non hanno valenza probatoria, perch\u00e9 i referti provengono da medici senza qualifica specialistica o perch\u00e9 vi sono altre ragioni. Cambiamento della giurisprudenza (consid. 4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:34:21", "Checksum": "9a5cbade5774d092a2bbcd05cf33c091"}