{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-08-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-648_2016-08-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=95&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-648%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "8adbd23cd9e552edd3f9829750dea9b8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 648", "5A_172/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.08.2016 BGE 142 III 648 (5A_172/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.08.2016 BGE 142 III 648 (5A_172/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.08.2016 BGE 142 III 648 (5A_172/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>GebV SchKG; R\u00fcckzug der Betreibung durch den Gl\u00e4ubiger; Geb\u00fchr f\u00fcr die Protokollierung. Der R\u00fcckzug der Betreibung durch den Gl\u00e4ubiger f\u00fchrt zu einer nicht besonders tarifierten Eintragung des Betreibungsamtes, welche gem\u00e4ss Art. 42 GebV SchKG geb\u00fchrenpflichtig ist (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>OELP; retrait de la poursuite par le cr\u00e9ancier; \u00e9molument pour la verbalisation. Le retrait de la poursuite par le cr\u00e9ancier donne lieu \u00e0 une inscription de l'office des poursuites non sp\u00e9cialement tarif\u00e9e, qui est soumise \u00e0 \u00e9molument en vertu de l'art. 42 OELP (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>OTLEF; ritiro dell'esecuzione da parte del creditore; tassa per la verbalizzazione. Il ritiro dell'esecuzione da parte del creditore d\u00e0 luogo ad un'iscrizione dell'ufficio d'esecuzione non espressamente tariffata, la quale \u00e8 soggetta a tassa secondo l'art. 42 OTLEF (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:03:10", "Checksum": "bda12ba472e3319c778bfe9a21a73e97"}