Regolamento del 13 luglio 1911 concernente l'amministrazione degli uffici dei fallimenti (RUF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/751_749_771/20210801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/751_749_771/20210801"/><FRBRdate date="2021-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1911-07-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="281.32"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 13. Juli 1911 über die Geschäftsführung der Konkursämter (KOV)" shortForm="KOV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 13 juillet 1911 sur l'administration des offices de faillite (OAOF)" shortForm="OAOF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 13 luglio 1911 concernente l'amministrazione degli uffici dei fallimenti (RUF)" shortForm="RUF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/751_749_771/20210801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/751_749_771/20210801/it"/><FRBRdate date="2021-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1911-07-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/751_749_771/20210801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/751_749_771/20210801/it/xml"/><FRBRdate date="2021-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1911-07-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1912-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>281.32</docNumber></p><p><docTitle>Regolamento<br/>concernente l’amministrazione degli uffici <br/>dei fallimenti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>(RUF)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Abbreviazione introdotta dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3490</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 13 luglio 1911 (Stato 1° agosto 2021)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale federale svizzero,</p><p>in applicazione dell’articolo 15 della legge federale sull’esecuzione <br/>e sul fallimento<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 281.1</b></ref></p></authorialNote> (LEF),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p><p>decreta:</p></preamble><body><level eId="lvl_A"><num>A. </num><heading>Protocollo, atti e contabilità</heading><level eId="lvl_A/lvl_I"><num>I. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="lvl_A/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Elenchi e registri obbligatori</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Gli uffici dei fallimenti devono tenere a giorno i seguenti elenchi e libri:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_1"><num>1. </num><p>un elenco dei fallimenti e delle rogatorie di altri uffici relative ad operazioni di fallimento;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2"><num>2. </num><p>un libro di cassa;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_3"><num>3. </num><p>un mastro;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_4"><num>4. </num><p>un registro dei bilanci.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Formulari obbligatori</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Si dovrà far uso di formulari uniformi per gli atti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Protocollo delle operazioni del fallimento.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Inventario.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Elenco delle insinuazioni dei creditori.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Invito all’assemblea dei creditori.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_5"><num>5. </num><p>Graduatoria.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_6"><num>6. </num><p>Cessione di pretese della massa in base all’articolo 260 LEF.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>Pubblicazione degli incanti ai sensi dell’articolo 257 LEF.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_8"><num>8. </num><p>Conto finale e stato di riparto.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_9"><num>9. </num><p>Avviso di deposito dello stato di riparto ai creditori ed al fallito.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_10"><num>10. </num><p>Atto di carenza di beni.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_11"><num>11. </num><p>Conto tasse e spese.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_12"><num>12.<authorialNote><p> Abrogato dal n. I del D del TF del 16 dic. 1988, con effetto dal 16 dic. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/262_262_262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1989</b> 262</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_13"><num>13. </num><p>Pubblicazioni relative all’apertura del fallimento, al deposito della graduatoria, alla revoca del fallimento, alla sospensione e alla chiusura del fallimento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Moduli per libri, elenchi e formulari</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I libri, elenchi e formulari indicati negli articoli 1 e 2 devono essere tenuti in conformità dei moduli stabiliti nel supplemento annesso<authorialNote><p> Non pubblicato nella RU.</p></authorialNote> al presente regolamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni potranno permettere o prescrivere altri formulari (per verbali d’incanto, avvisi, ecc.).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_I/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Elenco dei fallimenti</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nel testo tedesco e francese l’ultimo per. costituisce un cpv. 2.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le iscrizioni nell’elenco dei fallimenti si fanno in ordine cronologico, secondo la data della notifica all’ufficio, e vengono numerate progressivamente. La numerazione progressiva dovrà essere cominciata ogni anno. Alla fine d’ogni anno l’elenco è chiuso. I fallimenti non liquidati dell’anno precedente saranno indicati succintamente nell’elenco dell’anno successivo. In fine all’elenco dovrà aggiungersi un registro dei nomi dei falliti in ordine alfabetico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_I/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Comunicazioni ricevute e pubblicazioni</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio dovrà unire agli atti una copia di tutte le comunicazioni da esso fatte.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni invio di danaro o di valori, come pure per ogni lettera raccomandata deve essere richiesta una ricevuta da unirsi agli atti, oppure iscritta in un libretto postale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Se la comunicazione viene fatta mediante iscrizione in un pubblico foglio, un esemplare di esso, oppure un ritaglio portante la data della pubblicazione dovrà essere unito agli atti del fallimento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_I/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Gestione da parte del supplente</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’ufficiale di fallimento non può funzionare per causa di legale impedimento, trasmetterà senza indugio gli atti al suo supplente. Ove anche questi non possa funzionare, e debba per ciò essere nominato un supplente straordinario, l’ufficiale dei fallimenti inviterà la competente autorità cantonale a procedere a tale nomina.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I fallimenti liquidati dal supplente vengono sempre iscritti nell’elenco dei fallimenti tenuto dall’ufficio competente. Nella colonna <i>«</i>osservazioni<i>»</i> si accennerà al fatto che il fallimento fu liquidato dal supplente ordinario o straordinario, indicando la causa dell’impedimento dell’ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il supplente deve indicare la sua qualità di supplente in tutti gli atti per i quali occorre la sua firma. Dopo la liquidazione del fallimento, trasmetterà il processo verbale e gli atti all’ufficio competente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_I/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Consegna dell’ufficio in caso di cambiamento del titolare</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Ad ogni cambiamento di ufficiale dovrà essere fatta regolare consegna dell’ufficio al nuovo titolare sotto la direzione di un funzionario da nominarsi dall’autorità cantonale di vigilanza. Tutti i libri verranno chiusi e firmati di proprio pugno dal titolare scaduto. Si procederà pure all’esame della contabilità, verificando se l’esistenza di cassa corrisponde all’ammontare dei saldi dei diversi conti correnti, dedotte le somme depositate alla Cassa dei depositi. La data in cui ebbe termine la gestione del titolare scaduto, nonchè quella dell’inizio della gestione del nuovo titolare saranno indicate nei registri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Dell’atto di consegna dovrà essere steso processo verbale firmato da tutte le persone che vi assistettero.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_A/lvl_II"><num>II. </num><heading>Tenuta del protocollo del fallimento</heading><level eId="lvl_A/lvl_II/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Protocollo del fallimento</heading><level eId="lvl_A/lvl_II/lvl_u1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Scopo e contenuto</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nel testo francese il secondo per. costituisce un cpv. 2.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Gli ufficiali dei fallimenti devono tenere un protocollo per ogni fallimento anche se sospeso per mancanza di attivo, nonchè per ogni richiesta di operazioni di fallimento proveniente da altro ufficio. Il protocollo verrà iniziato appena ricevuto il decreto di fallimento o la richiesta, e dovrà essere tenuto costantemente a giorno, iscrivendovi immediatamente e per ordine cronologico tutte le operazioni come pure i fatti che possono avere influenza sulla procedura di fallimento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_II/lvl_u1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Iscrizioni</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le iscrizioni devono indicare soltanto il contenuto essenziale di ogni singola operazione o fatto, nella misura necessaria per l’intelligenza del protocollo o per la prova. Le notifiche fatte allo ufficio sono da annotarsi solo in quanto il loro contenuto possa avere una importanza giuridica. Per i provvedimenti, i decreti e le sentenze dell’autorità giudiziaria, basterà l’iscrizione sommaria del dispositivo. Ogni iscrizione dovrà rinviare agli atti relativi sotto la rubrica loro destinata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_II/lvl_u1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Modo di allestire il protocollo e conservazione dello stesso</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il protocollo viene tenuto sopra fogli volanti che devono poi essere numerati e legati mediante una copertina portante l’intitolazione prevista dal relativo formulario. Il protocollo vien munito in fine della firma dell’ufficiale e del bollo dell’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, con effetto dal 1° gen. 1997   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> A questo volume vanno uniti come parte integrante: l’inventario, l’elenco delle dichiarazioni dei crediti, il conto finale, i verbali delle assemblee e della delegazione dei creditori, i rapporti dell’amministrazione del fallimento e le decisioni dell’autorità giudiziaria in merito alla chiusura od alla revoca del fallimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 5 dell’O del TF del 14 mar. 1938 sulla conservazione dei documenti relativi alle esecuzioni ed ai fallimenti, in vigore dal 30 mar. 1938 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/54/131_131_123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>54</b> 123</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Se trattasi di rogatoria, tutti gli atti verranno trasmessi all’ufficio richiedente, appena liquidate le operazioni richieste.<authorialNote><p> Originario cpv. 3.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_II/lvl_u1/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Consegna degli atti principali a terzi od alla autorità giudiziaria<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Originario art. 12.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Gli atti principali, cioè il protocollo e gli annessi costituenti parte integrante dello stesso a stregua dell’articolo 10, non potranno, di regola generale, essere consegnati a terzi od all’autorità giudiziaria se non nel caso in cui, per speciali circostanze, torni impossibile surrogarli con copie autentiche o coll’audizione dell’amministratore del fallimento.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_A/lvl_III"><num>III. </num><heading>Elaborazione elettronica dei dati<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_A/lvl_III/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Ammissibilità</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>La tenuta a giorno degli elenchi e registri indicati nell’articolo 1, l’allestimento degli atti menzionati nell’articolo 2 e le comunicazioni ai sensi dell’articolo 5 possono essere effettuati, con l’autorizzazione dell’autorità di vigilanza cantonale, per mezzo dell’elaborazione elettronica dei dati.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_A/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Ordinamento e conservazione degli atti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originairo n. III.</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_A/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Ordinamento e numerazione degli atti</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficiale deve tosto apporre sugli atti che gli pervengono la data del loro arrivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Sotto riserva delle speciali disposizioni degli articoli 21 e 24 capoverso 2 circa le quietanze e i documenti giustificativi degli sborsi, gli atti d’ogni fallimento devono essere ordinati per gruppi secondo le materie (inventario, rivendicazioni, oggetti impignorabili, graduatorie ecc.), numerati, per ciascun gruppo, in ordine alfabetico o cronologico, e poi riuniti in un classificatore coll’intestazione del fallimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Le pezze giustificative prodotte dai creditori porteranno il numero dell’insinuazione, alla quale si riferiscono e saranno contrassegnate con lettere dell’alfabeto.<authorialNote><p> Originario cpv. 2.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Conservazione</heading><level eId="lvl_A/lvl_IV/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Degli atti</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> I documenti possono essere distrutti dieci anni dopo la chiusura del fallimento. Possono pure essere distrutti, dieci anni dopo la loro chiusura, i libri di cassa coi documenti giustificativi, i mastri e i registri dei bilanci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> L’elenco dei fallimenti va conservato durante quarant’anni a contare dalla chiusura del fallimento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_IV/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Dei libri di commercio e delle carte d’affari</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Per quanto concerne la conservazione dei libri di commercio e delle carte d’affari appartenenti al fallito e presi in custodia dall’ufficio, valgono le seguenti norme:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Se l’azienda del fallito viene nel corso della liquidazione alienata con tutte le attività e passività, i libri di commercio e le carte d’affari devono essere consegnati all’acquirente, se ne fa richiesta.</p></item><item eId="art_15/para/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/lbl_2/listintro">Non avvenendo l’alienazione dell’azienda e la conseguente consegna dei libri all’acquirente, si procederà nel modo seguente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>Ove trattisi del fallimento di una ditta individuale, i libri e le carte saranno, appena chiuso il fallimento, restituiti al fallito, cui incombe in seguito l’obbligo della conservazione durante il termine di dieci anni prescritto dall’articolo 962 del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="art_15/para/lbl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>In caso di fallimento di una società in nome collettivo od in accomandita, la restituzione dei libri e delle carte verrà fatta al socio illimitatamente responsabile, designato dagli altri soci come depositario. In difetto d’accordo fra i soci, i libri e le carte restano depositati presso l’ufficio dei fallimenti fino a che intervenga un decreto dell’autorità giudiziaria che li attribuisca ad uno di essi, oppure sia trascorso il termine legale di dieci anni dalla data dell’ultima registrazione.</p></item><item eId="art_15/para/lbl_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>I libri di commercio e le carte d’affari di società anonime od associazioni devono, anche dopo la chiusura del fallimento, essere conservati presso l’ufficio fino a che l’autorità preposta al registro di commercio, agendo in conformità dell’articolo 747 del Codice delle obbligazioni, abbia determinato un altro luogo sicuro ove debbano essere conservati per la durata di dieci anni.</p></item></blockList></item><item eId="art_15/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Qualora non sia possibile affidare al fallito i libri di commercio e le carte d’affari, la loro conservazione incombe all’ufficio dei fallimenti.</p></item><item eId="art_15/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Le autorità cantonali di vigilanza prenderanno gli opportuni provvedimenti affinchè quegli uffici i cui locali non si prestano alla conservazione dei libri e delle carte affidate loro a norma delle precedenti disposizioni, abbiano modo di depositarli in un archivio situato in una località centrale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_A/lvl_IV/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Registrazione su supporti d’immagine e di dati<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del D del TF del 18 mag. 1979, in vigore dal 1° lug. 1979  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/813_813_813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 813</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p> Con l’accordo dell’autorità cantonale di vigilanza, i documenti che devono essere conservati possono essere registrati su supporti d’immagini o di dati; gli originali possono in seguito essere distrutti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità cantonale di vigilanza provvede a che siano rispettate le disposizioni dell’ordinanza del 24 aprile 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.431</b></ref></p></authorialNote> sui libri di commercio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_A/lvl_V"><num>V. </num><heading>Tenuta dei libri, cassa e contabilità<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario n. IV.</p></authorialNote></inline></heading><book eId="lvl_A/lvl_V/book_1" fedlex:role="marginal"><num>1. Libro </num><heading>di cassa</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Nel libro di cassa devono registrarsi senza indugio ed in ordine di data tutti i versamenti fatti all’ufficio ed i pagamenti fatti da esso per conto d’ogni liquidazione, in particolar modo le spese di liquidazione (anticipazioni e saldi), il numerario inventariato, l’importo di crediti incassati, pigioni e canoni d’affitto, il ricavo d’incanti, i pagamenti ricevuti in conto spese e competenze, i versamenti e ritiri di somme alla Cassa dei depositi, il pagamento di dividendi o di acconti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni iscrizione deve contenere: la data del pagamento, l’indicazione del fallimento, il nome ed il domicilio di chi fa o riceve il pagamento, l’importo della somma incassata o versata (il primo al Dare ed il secondo all’Avere), ed infine il numero della scrittura corrispondente nel mastro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Il libro di cassa deve essere chiuso ogni mese riportando il saldo a conto nuovo.</p></content></paragraph></article></book><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Mastro</heading><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>In generale</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Nel libro mastro dovrà aprirsi ad ogni fallimento uno speciale conto corrente contenente un chiaro riassunto di tutte le operazioni di cassa in ordine cronologico, sulla base delle scritture figuranti al libro di cassa e che verrà chiuso appena ultimata la liquidazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le iscrizioni devono contenere: la data del pagamento, il nome ed il domicilio di chi fa o riceve il pagamento, l’indicazione sommaria della natura del pagamento, il riferimento al numero corrispondente della scrittura nel libro di cassa ed infine l’importo delle somme incassate o versate (il primo all’Avere ed il secondo al Dare). Se una sola posta complessiva del libro di cassa comprende diverse poste parziali, dovranno essere iscritte le poste parziali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Registrazione dei depositi</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Nel mastro dovrà inoltre aprirsi un conto speciale per le operazioni colla Cassa dei depositi. In questo conto l’ufficio registrerà tutte le somme depositate e ritirate (le prime al Dare, le seconde all’Avere), nonchè i relativi interessi, indicando per conto di quale fallimento sono state fatte le singole operazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> I versamenti verranno iscritti alla Cassa dei depositi non al nome dell’ufficio, ma bensì al nome del fallimento al quale si riferiscono. La Cassa dei depositi dovrà quindi aprire un conto speciale ad ogni fallimento.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Registro dei bilanci</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> I conti mensili di cassa, quali risultano da ogni chiusura del libro cassa (art. 16 cpv. 3) devono essere iscritti nel registro dei bilanci e firmati dall’ufficiale. Il bilancio ha per iscopo di stabilire la concordanza fra le scritture del libro cassa e quelle del libro mastro, come pure la concordanza dell’importo del numerario in cassa e dei versamenti alla Cassa dei depositi, colle scritture del libro cassa e del mastro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La concordanza fra le scritture del libro cassa e quelle del mastro risulta provata, quando l’importo dei saldi dei singoli conti correnti figuranti al mastro, diminuito del saldo del conto depositi, corrisponde al saldo di cassa. Eventuali errori nelle scritture devono essere ricercati e corretti, prima di riportare il saldo a conto nuovo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Requisiti formali delle iscrizioni e delle corretture</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Le iscrizioni al libro cassa, al mastro ed al registro dei bilanci dovranno farsi con bella calligrafia, senza abrasioni, cancellature, interlinee o spazi in bianco. Gli errori incorsi nelle scritture si correggono mediante aggiunte o storni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Quietanze</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nel testo francese la seconda frase (; oppure…) e il secondo per. costituiscono dei cpv. 2 e 3.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Per le quietanze (art. 16) l’ufficio potrà o classificare separatamente le quietanze riferentisi ad ogni fallimento, numerandole per ordine di data e riunendole poi in un involto che dovrà portare l’intestazione del fallimento ed essere annesso agli altri atti del fallimento, appena terminata la liquidazione; oppure numerare le quietanze progressivamente secondo l’ordine delle registrazioni al libro cassa, ricominciando ogni anno la numerazione col n. 1, e riunirle poi in fascicoli classificati anno per anno. Il numero d’ordine iscritto sopra ogni quietanza viene, nel primo caso, riportato sul libro mastro, nel secondo caso, sul libro di cassa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Depositi</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio ha l’obbligo di depositare alla Cassa dei depositi, al più tardi entro il quarto giorno dalla loro ricevuta, tutte le somme di qualche importanza, nonchè i titoli di credito e gli oggetti preziosi (art. 9 e 24 LEF). Esso può però trattenere il danaro necessario per far fronte ad imminenti spese. Il deposito del numerario deve effettuarsi anche se non vengono corrisposti interessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di rogatoria, l’ufficio richiesto deve trasmettere all’ufficio requirente il danaro, i titoli di credito e gli oggetti preziosi che gli sono affidati, subito dopo averli ricevuti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Registrazioni e cassa separata</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Agli uffici dei fallimenti è vietato:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>di mescolare il danaro appartenente all’ufficio con quello di loro privata proprietà, sia nei rapporti colla cassa dell’ufficio, sia nei rapporti colla Cassa dei depositi;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ove essi coprano altre pubbliche cariche, di introdurre nel mastro o nel libro di cassa scritture non concernenti l’ufficio dei fallimenti, a meno che tali registrazioni siano fatte in colonne speciali;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>d’impiegare anche solo provvisoriamente il danaro proveniente da una massa per soddisfare gl’impegni di un’altra massa. Le anticipazioni personali fatte dall’ufficiale a favore d’una determinata massa, dovranno tosto essere da lui registrate come tali.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_8" fedlex:role="marginal"><num>8. </num><heading>Conto tasse e spese</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Per ogni fallimento e per ogni rogatoria l’ufficio terrà, fin dall’inizio delle operazioni, uno speciale conto particolareggiato delle tasse e spese dell’ufficio, quanto dei membri della delegazione dei creditori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> I documenti giustificativi per gli sborsi (spese della massa) saranno numerati progressivamente per ordine di data, riuniti in un fascicolo e conservati insieme con gli altri atti del fallimento, dopo la sua chiusura.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_V/lvl_9" fedlex:role="marginal"><num>9. </num><heading>Altra forma di organizzazione</heading><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_24_a/para"><content><p>Nella misura in cui adempie i predetti requisiti, l’autorità cantonale di vigilanza può autorizzare un’altra forma di organizzazione per la tenuta dei libri, cassa e contabilità.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_B"><num>B. </num><heading>Procedura da seguire nei diversi stadi del fallimento<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_B/lvl_I"><num>I. </num><heading>Determinazione dell’attivo e della procedura<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></inline> </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 221 a 231 LEF)</subheading><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Inventario</heading><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Norme generali</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’inventario devono figurare in sezioni speciali, ma con numerazione progressiva ininterrotta: i fondi, le carte-valori, i crediti ed altri diritti ed il danaro contante. In fine dell’inventario sarà fatto un riassunto dei valori di stima di ogni categoria. Se non furono rinvenuti enti appartenenti all’una o all’altra categoria, ne sarà fatta menzione nel riassunto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> È però concessa all’ufficiale la facoltà di elencare nell’inventario i diversi beni l’uno dopo l’altro, senza suddividerli in categorie distinte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni ente inventariato dovrà essere indicato il luogo dove si trova (circondario di fallimento, Comune, località).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Norme speciali per fond</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> I fondi saranno iscritti nell’inventario in base ad un estratto del registro fondiario coll’indicazione dei diritti reali spettanti a terzi. Basterà però anche un semplice riferimento all’estratto del registro fondiario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Per i fondi locati o affittati l’inventario dovrà inoltre indicare le persone dei locatari od affittuari, la durata del contratto e l’ammontare del canone locatizio colla relativa scadenza. Tali indicazioni potranno anche essere fatte sopra una lista speciale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Beni situati all’estero. <br/>Diritti dipendenti<br/>da azioni rivocatorie</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> I beni situati all’estero saranno iscritti nell’inventario senza aver riguardo alla possibilità, o meno, di avocarli alla massa del fallimento aperto in Isvizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> I diritti che potessero spettare alla massa in base agli articoli 214 e 285 e segg. LEF, saranno pure elencati nell’inventario, dando loro un valore approssimativo per il caso che l’azione rivocatoria sortisse esito favorevole.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Titoli relativi a diritti di pegno sopra fondi del fallito ed in di lui possesso</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>I titoli relativi a diritti di pegno sopra fondi di proprietà del fallito, che fossero trovati in suo possesso, non sono inventariati come enti attivi, ma s’iscriveranno nell’inventario solo pro memoria e verranno presi in custodia dall’ufficio (vedi art. 75).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Riconoscimento da parte del fallito. <br/>Firma dell’inventario</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’inventario deve portare la data ed indicare la durata delle operazioni, nonchè i nomi di tutte le persone che vi hanno preso parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficiale ed i periti da lui assunti devono apporre la firma sull’inventario.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di chiudere l’inventario l’ufficiale dovrà interpellare il fallito, se lo riconosce come esatto e completo, richiamando espressamente la sua attenzione sulle conseguenze penali di una dichiarazione inveritiera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Le dichiarazioni del fallito devono venir trascritte sull’inventario in relazione ad ogni categoria di beni ed esser firmate dal fallito stesso.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Riconoscimento in luogo od in nome del fallito</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b> <authorialNote><p> Nei testi tedesco e francese il quarto per. costituisce un cpv. 2.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Se il fallito è morto o latitante, sono tenute a fare le dichiarazioni, di cui all’articolo 29 capoversi 3 e 4, le persone adulte con lui conviventi. Ove trattisi del fallimento di una società in nome collettivo od in accomandita, tali dichiarazioni saranno fatte da tutti i soci illimitatamente responsabili che sono presenti all’inventario ed hanno il diritto di amministrare la società. In caso di fallimento di una società anonima od associazione, le dichiarazioni incombono ai suoi organi. Quando non sia possibile di ottenere tali dichiarazioni, se ne indicherà il motivo nell’inventario.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_g" fedlex:role="marginal"><num>g. </num><heading>Oggetti non pignorabili. <br/>Comunicazione al fallito</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Gli oggetti non pignorabili saranno elencati a parte in fine dell’inventario, con riferimento al numero che ogni singolo oggetto porta nel corpo dell’inventario stesso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Dell’elenco sarà data comunicazione al fallito all’atto del riconoscimento dell’inventario o posteriormente mediante avviso scritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Se il fallito rinuncia ai suoi diritti sopra tutti o parte di tali oggetti a favore della massa, si iscriverà nell’inventario analoga dichiarazione, la quale dovrà essere da lui firmata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_h" fedlex:role="marginal"><num>h. </num><heading>Comunicazione ai creditori</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Il provvedimento preso dall’ufficio circa gli oggetti non pignorabili sarà comunicato, mediante presentazione dell’inventario, ai creditori che interverranno alla prima adunanza. Da questo punto comincia a decorrere per i creditori il termine di ricorso all’autorità di vigilanza contro siffatto provvedimento. Decorso questo termine, i creditori non saranno più ammessi ad impugnarlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Quando non è possibile di prendere una decisione in merito avanti la prima assemblea, oppure quando il fallimento vien liquidato secondo la procedura sommaria, la comunicazione del deposito dell’inventario si farà congiuntamente a quella del deposito della graduatoria. In questi casi il termine per ricorrere contro l’inventario decorre dal giorno dell’avvenuto deposito.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_i" fedlex:role="marginal"><num>i. </num><heading>Frutti naturali e civili</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Il ricavo dei frutti naturali e l’importo dei frutti civili prodotti dai fondi durante il fallimento, si registreranno man mano nell’inventario sotto una rubrica speciale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_1/lvl_k" fedlex:role="marginal"><num>k. </num><heading>Notifica e liquidazione delle rivendicazioni di cui agli art. 242–242<i>b</i> LEF</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le rivendicazioni notificate secondo gli articoli 242–242<i>b</i> LEF verranno registrate in un capitolo speciale in ordine progressivo, con l’indicazione del notificante, del numero attribuito nell’inventario al bene rivendicato, e dei relativi documenti giustificativi. Delle avvenute notifiche si farà cenno anche nel corpo dell’inventario stesso, nella colonna «osservazioni», a fianco d’ogni bene rivendicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> In calce a questo titolo speciale saranno registrate succintamente le dichiarazioni del fallito, come pure le ulteriori decisioni dell’amministrazione del fallimento in merito alle rivendicazioni notificate, e l’esito di eventuali processi<i>.</i></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Anticipazione di spese</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Se il decreto di fallimento non ha posto a carico del debitore o del creditore richiedente il fallimento l’obbligo di anticipare le spese occorse fino alla sospensione del fallimento per mancanza di attivi o alla pubblicazione e convocazione dei creditori comprese, l’ufficio avrà il diritto di esigere tale anticipazione da chi è tenuto a farla in base all’articolo 169 LEF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> L’esercizio di questo diritto non potrà però ritardare in verun modo la compilazione dell’inventario.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Chiusura della contabilità del fallito</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Qualora l’azienda commerciale del fallito venga continuata fino alla prima assemblea, i libri dovranno essere chiusi col giorno dell’apertura del fallimento e continuati da questo giorno in avanti per conto della massa, a meno che l’amministrazione del fallimento non istituisca una contabilità separata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Interrogatorio del fallito</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Durante le operazioni d’inventario, l’ufficio è tenuto di procedere ad un interrogatorio del fallito, interpellandolo sui punti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nome e domicilio dei creditori conosciuti, che non figurano sui libri;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num>b. </num><p>esistenza di processi a’ sensi dell’articolo 207 capoverso 1 LEF;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_c"><num>c. </num><p>esistenza di contratti di assicurazione contro i danni o sulla vita (vedi art. 54 e 55 della legge federale 2 aprile 1908<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.229.1</b></ref></p></authorialNote> sul contratto d’assicurazione);</p></item><item eId="art_37/para/lbl_d"><num>d. </num><p>se vi sono figli o pupilli soggetti alla sua potestà patria o tutoria, e se esistono a loro favore diritti di proprietà o crediti;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se è sottufficiale, ufficiale o ufficiale specialista (soldato, appuntato o sottufficiale con funzioni di ufficiale) dell’esercito.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>…</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto federale  agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, con effetto dal 1° ago. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_B/lvl_I/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Fissazione della procedura di liquidazione</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’esame della questione, se il prodotto della vendita dei beni inventariati sarà presumibilmente sufficiente per coprire le spese della procedura ordinaria (art. 231 cpv. 1 n. 1 LEF), l’ufficio dovrà tener presente che il prodotto della vendita dei beni gravati da diritti di pegno può servire a copertura delle spese generali del fallimento soltanto in quanto ecceda l’ammontare dei crediti garantiti da pegno (art. 262 LEF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Se questa prevedibile eccedenza, aggiunta al ricavo dei beni non gravati da pegno, è, a giudizio dell’ufficiale, insufficiente per coprire le presumibili spese della procedura ordinaria, egli dovrà proporre al giudice del fallimento che la massa sia liquidata con la procedura sommaria, oppure che venga pronunciata la sospensione della procedura; se il caso è semplice egli dovrà proporre che la massa sia liquidata con la procedura sommaria.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_II"><num>II. </num><heading>Appello ai creditori (grida)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originariamente avanti l’art. 39.</p></authorialNote></inline></heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 231 a 234 LEF)</subheading><level eId="lvl_B/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1.</num><heading>Avvisi speciali ai creditori circa la dichiarazione del fallimento<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Negli avvisi speciali di cui all’articolo 233 LEF, bisogna indicare il contenuto della pubblicazione relativa alla dichiarazione di fallimento. Bisogna inoltre ingiungere ai creditori pignoratizi, nonchè ai terzi cui fossero stati successivamente costituiti in pegno i titoli, di consegnarli all’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro"> Siffatti avvisi saranno, nella procedura ordinaria, spediti:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>a tutti i creditori, dei quali siano conosciuti il nome e la dimora;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>al tribunale, davanti al quale pende una causa civile ai sensi dell’articolo 207 capoverso 1 LEF, e all’autorità, davanti alla quale pende un procedimento amministrativo ai sensi dell’articolo 207 cpv. 2 LEF;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>alla società di assicurazione, colla quale il fallito ha conchiuso un contratto di assicurazione contro i danni o sulla vita;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alla competente autorità di protezione dei minori e degli adulti, se il fallito è detentore dell’autorità parentale, curatore, mandatario designato con mandato precauzionale o tutore e vi sono indizi concreti che la dichiarazione del fallimento possa esporre a pericolo gli interessi dei minori o degli interessati;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>agli uffici del registro fondiario degli altri circondari di fallimento, nei quali il fallito possedeva immobili, a tenore dell’inventario.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> I nomi dei creditori, ai quali sono stati spediti speciali avvisi, verranno iscritti dall’ufficiale nel processo verbale del fallimento od in una lista separata, da lui firmata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Restituzione dei mezzi di prova</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>). </p></authorialNote></num><paragraph eId="art_41/para"><content><p>I mezzi di prova sono, se la domanda di restituzione dei creditori non è giustificata da motivi speciali, conservati negli atti del fallimento e restituiti soltanto dopo che è trascorso il termine per impugnare la graduatoria.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_III"><num>III. </num><heading>Amministrazione della massa</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 235 a 243 LEF)</subheading><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Verbali delle assemblee dei creditori</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficiale terrà un verbale particolareggiato di ogni assemblea di creditori, iscrivendovi i nomi di tutti i creditori o dei loro rappresentanti intervenuti all’assemblea riferendosi, se occorre, ad un elenco speciale dei creditori conosciuti, allestito dall’ufficiale e munito aella sua firma e di quella dei membri dell’ufficio presidenziale. Nel verbale si dovrà sempre indicare se l’assemblea era in numero per poter deliberare (art. 236 e 254 LEF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> La relazione dell’ufficio, di cui agli articoli 237 capoverso 1, e articolo 253 capoverso 1 LEF, può essere presentata per iscritto, o verbalmente. Nel primo caso, essa verrà firmata dall’ufficiale ed annessa agli atti del fallimento, facendone menzione a verbale. Nel secondo caso, se ne registreranno al verbale i punti essenziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Il verbale dovrà inoltre contenere tutte le proposte fatte e le decisioni prese, senza riprodurre le discussioni; esso verrà firmato dall’ufficiale e dai membri dell’ufficio presidenziale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Trasmissione degli atti all’amministrazione speciale del fallimento<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora l’assemblea dei creditori nomini un’amministrazione speciale (art. 237 cpv. 2, e 253 cpv. 2 LEF), l’ufficio trasmetterà a quest’ultima gli atti ed il verbale, dandone comunicazione all’autorità di vigilanza, alla quale indicherà anche il nome, la professione ed il domicilio dei membri di tale amministrazione, e consegnerà un estratto del verbale dell’assemblea dei creditori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Se il fallito è iscritto nel registro di commercio, l’ufficio comunica l’amministrazione speciale del fallimento anche all’ufficio del registro di commercio.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Verbale della delegazione dei creditori</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Se viene nominata una delegazione dei creditori verrà tenuto verbale delle decisioni prese. Chiuso il fallimento, detto verbale verrà annesso al protocollo del fallimento (art. 10).</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Decisione da parte dell’amministra-zione del fallimento</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rivendicazioni e diritti su beni crittografici</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni relative alla restituzione di beni di cui la massa fallimentare possiede la facoltà di disporre e che sono rivendicati da un terzo (art. 242 e 242<i>a</i> LEF nonché art. 34 della presente ordinanza) devono esser prese dopo che è decorso il termine per l’insinuazione dei crediti (art. 232 cpv. 2 n. 2 LEF), sia che la rivendicazione sia stata fatta dal terzo stesso o che il bene sia stato indicato dal fallito o da altri come spettante a terzi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Una decisione dev’essere presa, anche se la pretesa del terzo viene notificata dopo la vendita del bene rivendicato, ma prima del riparto del ricavo della vendita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Fissazione al terzo di un termine per promuovere l’azione</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Se al terzo viene fissato un termine per promuovere l’azione ai sensi degli articoli 242 capoverso 2 e 242<i>a</i> capoverso 3 LEF, il relativo avviso deve contenere un’esatta descrizione del bene in contestazione, come pure la comminatoria che, non osservando questo termine, il rivendicante sarà considerato come decaduto dal suo diritto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Tutela dei diritti dei creditori</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> L’amministrazione del fallimento comunica al terzo il suo riconoscimento della pretesa e gli restituisce il bene rivendicato soltanto quando consta che:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la seconda assemblea dei creditori non ha preso una contraria decisione in proposito; e</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nessun creditore ha chiesto la cessione dei diritti della massa sul bene rivendicato, in conformità con l’articolo 260 LEF.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese di custodia sono a carico della massa o, dopo una cessione delle pretese ai sensi dell’articolo 260 LEF, sono poste a carico del cessionario. L’amministrazione del fallimento può fissare al cessionario, con la comminatoria di procedere immediatamente alla restituzione del bene al terzo, un termine per dichiarare incondizionatamente di rispondere delle spese per l’ulteriore custodia come pure per prestare garanzia per tali spese.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_c/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>aa. Nella procedura ordinaria</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Per ottenere tale scopo, l’amministrazione del fallimento è tenuta ad inserire nell’avviso di convocazione dei creditori alla seconda assemblea una clausola nel senso che le domande di cessione di pretese in base all’articolo 260 LEF devono, sotto pena di perenzione, essere presentate all’assemblea stessa, oppure entro 10 giorni, al più tardi, dalla data dell’assemblea.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Ove però le speciali circostanze del caso consiglino di liquidare una rivendicazione o una pretesa di restituzione prima che si raduni la seconda assemblea dei creditori, si potrà convocare un’assemblea straordinaria, oppure fissare ai creditori, mediante circolare, un congruo termine, entro il quale essi dovranno, sotto pena di perenzione, notificare all’amministrazione del fallimento, se intendono contestare in luogo della massa le pretese del terzo, conformemente all’articolo 260 capoverso 1 LEF.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_c/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>bb. Nella procedura sommaria</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Quando la liquidazione avviene secondo la procedura sommaria, la fissazione del termine di cui sopra avrà luogo solo nei casi più importanti, e sarà resa pubblica unitamente al deposito della graduatoria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_c/lvl_cc" fedlex:role="marginal"><num>cc. </num><heading>In caso di rivendicazioni tardive</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora si tratti di rivendicazioni fatte dopo la vendita, l’amministrazione del fallimento le notificherà, nei casi più importanti, ai creditori mediante pubblicazione ufficiale, o mediante circolare; in caso di bisogno, convocherà un’assemblea straordinaria dei creditori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Il rivendicante deve pagare le spese cagionate da rivendicazioni tardive e può essere costretto a una conveniente anticipazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_c/lvl_dd" fedlex:role="marginal"><num>dd. </num><heading>Eccezioni</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_51/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para/listintro">Non sono applicabili gli articoli 47–50, quando:</listIntroduction><item eId="art_51/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto del terzo appare fin dal principio come provato;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la restituzione immediata del bene risulta essere di evidente interesse per la massa; o</p></item><item eId="art_51/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il terzo presta sufficiente garanzia.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Fissazione del termine per promuovere l’azione in caso di cessione di pretese della massa</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Quando uno o più creditori abbiano chiesto ed ottenuto la cessione di pretese della massa, l’amministrazione del fallimento rilascerà loro analoga dichiarazione di cessione, e fisserà in seguito al terzo rivendicante il termine previsto agli articoli 242 capoverso 2 e 242<i>a</i> capoverso 3 LEF per promuovere l’azione indicando i nomi dei creditori cessionari contro i quali dovranno essere diretti gli atti giudiziari nella loro qualità di rappresentanti della massa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Concorrenza fra diritti di pegno e diritti secondo gli art. 242 e 242<i>a</i> LEF</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_53/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para/listintro">Qualora sopra il bene rivendicato da un terzo secondo gli articoli 242 e 242<i>a</i> LEF qualche creditore del fallimento faccia valere un diritto di pegno o di ritenzione, si dovrà procedere a seconda dei casi in uno dei modi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_53/para/lbl_a"><num>a. </num><p>se l’amministrazione del fallimento riconosce come fondata la rivendicazione, essa non ha da occuparsi della lite che potesse eventualmente insorgere fra il notificante secondo l’articolo 242 o 242<i>a</i> LEF e il notificante di un diritto di pegno;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_b"><num>b. </num><p>se invece una rivendicazione notificata secondo l’articolo 242 o 242<i>a</i> LEF conduce a un processo, l’amministrazione non potrà pronunciarsi sul diritto di pegno, se non dopo che sarà stata respinta l’azione di rivendicazione del notificante mediante sentenza passata in giudicato; la decisione si farà allora sotto forma di aggiunta alla graduatoria.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Concorrenza fra diritti di pegno e diritti secondo gli art. 242 e 242<i>a</i> LEF e diritti sopra oggetti non pignorabili<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora vengano fatti valere dei diritti di pegno contrattuali sopra oggetti non pignorabili, e questi diritti siano riconosciuti nella procedura di contestazione della graduatoria, detti oggetti dovranno essere avocati alla massa e realizzati a favore dei creditori pignoratizi. Restando un’eccedenza, questa verrà attribuita al fallito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Ove un bene rivendicato da un terzo venga dalla massa riconosciuto come oggetto non pignorabile, non si potrà far capo alla procedura degli articoli 242 e 242<i>a</i> LEF, ma si avvertirà il notificante ch’egli deve far valere la sua pretesa contro il fallito all’infuori della procedura di fallimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III/lvl_3/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Accesso ai dati e loro restituzione</heading><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_54_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_a/para_1/listintro"> Le decisioni relative all’accesso ai dati di cui la massa fallimentare possiede la facoltà di disporre e quelle relative alla restituzione degli stessi devono esser prese: </listIntroduction><item eId="art_54_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>immediatamente dopo il ricevimento della richiesta;</p></item><item eId="art_54_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se ai dati rivendicati è attribuito un bene, dopo che è decorso il termine per l’insinuazione dei crediti (art. 232 cpv. 2 n. 2 LEF).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 46–54 si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_B/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Verificazione dei crediti e graduazione dei creditori</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 241 a 251 LEF)</subheading><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Dichiarazioni del fallito e loro registrazione a verbale</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Le dichiarazioni del fallito in merito ai singoli crediti insinuati al fallimento (art. 244 LEF) devono essere trascritte nell’elenco delle insinuazioni, oppure in uno speciale protocollo, e venir firmate dal fallito. Se questi è morto od assente, si terrà nota di questa circostanza. Sono anche qui applicabili le norme sancite dall’articolo 30 per le società in nome collettivo ed in accomandita, per le società anonime e le associazioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Graduatoria</heading><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Ordine delle iscrizioni</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> La graduatoria deve essere allestita nell’ordine seguente:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/lbl_a/listintro">crediti garantiti da pegno (vedi art. 37 LEF):</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>crediti garantiti da pegno immobiliare;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>crediti garantiti da pegno manuale;</p></item></blockList></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>crediti non garantiti da pegno: classi I a III (art. 219 LEF).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Se non esistono crediti da iscrivere in qualcheduna delle suddette categorie o classi, ne sarà fatta menzione nella graduatoria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Modificazioni</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Eventuali modificazioni alla graduatoria durante il termine per impugnarla, eventuali aggiunte complementari e delucidazioni potranno farsi solo mediante annotazione in margine, firmata da chi rappresenta l’amministrazione, e sono da pubblicare di nuovo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Contenuto</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni credito insinuato al fallimento sarà iscritto in graduatoria nella classe e secondo il grado che gli viene assegnato dall’amministrazione del fallimento o dalla delegazione dei creditori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni insinuazione si dovrà annotare la decisione, con cui l’amministrazione del fallimento l’ammette o la respinge; in caso di rigetto, se ne indicherà succintamente il motivo. La decisione deve estendersi anche ai diritti reali frazionari (diritti di pegno e d’abitazione, usufrutti, servitù prediali), indicandone l’esistenza, l’estensione ed il grado.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Forma delle decisioni</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora un’insinuazione non sembri sufficientemente documentata, l’amministrazione può respingerla, oppure fissare al creditore un termine per presentare ulteriori mezzi di prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Non si può ammettere o respingere un’insinuazione soltanto in modo provvisorio, eccetto il caso in cui viene chiesta la rivocazione dell’estinzione di una pretesa, che fa rientrare il creditore nei suoi diritti in caso di restituzione di quanto gli fu pagato e la cui esistenza è pacifica (art. 291 cpv. 2 LEF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Ove non sia possibile pronunciarsi definitivamente sull’ammissione o il rigetto, l’amministrazione dovrà o sospendere il deposito della graduatoria, o completarla successivamente, rinnovandone il deposito e la relativa pubblicazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Specificazione dei crediti insinuati</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Le insinuazioni vanno munite di numeri progressivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Di ogni singolo credito deve essere indicata la causa, con riferimento al numero ch’esso porta nell’elenco delle insinuazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni pretesa di pegno la graduatoria indicherà esattamente l’oggetto al quale il pegno di riferisce; trattandosi di fondi indicherà inoltre con precisione i frutti e i redditi come anche gli accessori, che sono compresi nel pegno, nonché l’importo degli interessi ai quali si estende il diritto su crediti; il tutto con riferimento alle registrazioni contenute nell’inventario. Se il debitore del credito garantito da pegno è un terzo, anche il nome di quest’ultimo sarà menzionato nella graduatoria.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Crediti garantiti sopra beni appartenenti a terzi</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> I crediti garantiti in tutto od in parte sopra beni appartenenti a terzi, s’iscrivono per il loro integrale ammontare (riconosciuto) nella categoria dei crediti non garantiti da pegno, senza riguardo al pegno, ma con un accenno all’esistenza dello stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Se la realizzazione è già avvenuta prima della distribuzione del dividendo al creditore pignoratizio, il proprietario del pegno ha diritto di pretendere il dividendo in luogo del creditore nella misura in cui è surrogato nei diritti del creditore, a stregua delle disposizioni del diritto civile. Se la surrogazione è contestata, il dividendo dev’essere depositato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_g" fedlex:role="marginal"><num>g. </num><heading>Crediti garantiti sopra beni situati all’estero</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Se i beni gravati dal diritto di pegno appartengono al fallito, ma si trovano all’estero, e non è possibile di avocarli alla massa secondo il diritto applicabile nel caso concreto, il dividendo spettante al credito sarà trattenuto fino a che non sia avvenuta la realizzazione del  pegno all’estero, e lo stesso verrà versato al creditore soltanto nella misura in cui il suo credito non sarà stato coperto col ricavo di tale realizzazione. Il dividendo da distribuire viene determinato in base al credito che non è stato coperto col ricavo della realizzazione.<authorialNote><p> Secondo per. introdotto dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_h" fedlex:role="marginal"><num>h. </num><heading>Crediti che formano oggetto di liti già pendenti</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> I crediti che formano oggetto di liti già pendenti davanti l’autorità giudiziaria al momento dell’apertura del fallimento, vengono dapprima registrati nella graduatoria soltanto pro memoria, senza farne oggetto di speciale decisione da parte dell’amministrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Se il processo non viene continuato nè dalla massa, nè da qualche creditore a’ sensi dell’articolo 260 LEF, il credito si considera come riconosciuto, ed i creditori non hanno più diritto d’impugnare il rango loro assegnato in graduatoria, a stregua dell’articolo 250 LEF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Se invece il processo viene continuato, il credito sarà, secondo l’esito del processo, cancellato o collocato definitivamente in graduatoria, senza che i creditori abbiano più alcun diritto di sollevare contestazioni al riguardo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Per le deliberazioni circa la continuazione del processo si applica analogamente l’articolo 48.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_i" fedlex:role="marginal"><num>i. </num><heading>Provvedimenti presi dalla delegazione dei creditori, e processi relativi alla graduatoria</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Ove sia stata nominata una delegazione di creditori, le decisioni della stessa devono venir iscritte nella graduatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Nella graduatoria si farà parimenti cenno dei processi, a cui essa ha dato luogo, come pure del modo con cui vennero liquidati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_k" fedlex:role="marginal"><num>k. </num><heading>Successive modificazioni</heading><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_k/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. Durante il termine di contestazione</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Durante il termine di contestazione della graduatoria, le decisioni che già vi fossero iscritte potranno essere modificate dall’amministrazione solo fino a che non sia stato intentato alcun processo contro la massa o contro un altro creditore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> La modificazione deve far oggetto di una nuova pubblicazione (art. 67 cpv. 3)</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_k/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb.Durante la causa per contestazione della graduatoria</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’amministrazione del fallimento non crede opportuno di provocare una decisione dell’autorità giudiziaria nella causa per contestazione di graduatoria ad essa intentata ma intende di riconoscere in tutto o in parte la pretesa dell’attore, essa potrà iscrivere tale riconoscimento nella graduatoria solo alla condizione di riservare il diritto spettante ai creditori, in base all’articolo 250 LEF di contestare da parte loro l’ammissione del credito od il nuovo grado ad esso attribuito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> A tale scopo l’amministrazione dovrà depositare e pubblicare nuovamente la graduatoria modificata in forza dell’intervenuto riconoscimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Resta salva la facoltà accordata alla delegazione dei creditori, giusta l’articolo 237 capoverso 3 numero 3 LEF, di concludere o ratificare transazioni. In questi casi non è necessario un nuovo deposito ed una nuova pubblicazione della graduatoria modificata in seguito alla transazione.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_l" fedlex:role="marginal"><num>l. </num><heading>Pubblicazione</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> La pubblicazione relativa al deposito della graduatoria dev’essere fatta sugli stessi giornali, sui quali è stato pubblicato il fallimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Al momento in cui avviene il deposito della graduatoria, devono figurare in quest’ultima tutte le contestazioni formulate dalla amministrazione del fallimento o dalla delegazione dei creditori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Se vengono introdotte nella graduatoria successive modificazioni (art. 65), non basterà di comunicarle con semplice avviso ai creditori, ma bisognerà, entro il termine per le opposizioni, revocare la pubblicazione già fatta e ripetere il deposito e la pubblicazione della graduatoria nuovamente allestita o modificata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_m" fedlex:role="marginal"><num>m. </num><heading>Avvisi speciali</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Negli avvisi speciali di cui all’articolo 249 capoverso 3 LEF, bisogna indicare il motivo del rigetto, aggiungendo che il termine di venti giorni per promuovere l’azione (art. 250 LEF) comincia a decorrere dal giorno della pubblicazione del deposito della graduatoria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_n" fedlex:role="marginal"><num>n. </num><heading>Insinuazioni tardive</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para"><content><p>La decisione concernente un credito insinuato dopo il deposito della graduatoria, vien pubblicata soltanto se essa ammette in tutto o in parte il credito. Quando il credito viene respinto completamente, basta un semplice avviso al creditore. Restano riservate le disposizioni degli articoli 65 e 66.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV/lvl_2/lvl_o" fedlex:role="marginal"><num>o. </num><heading>Nella procedura sommaria</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para"><content><p>La graduatoria, deve essere allestita anche se il fallimento vien liquidato secondo la procedura sommaria. Circa il modo di compilare la graduatoria, il deposito, la pubblicazione e la contestazione della stessa sono applicabili le norme della LEF e del presente regolamento.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_B/lvl_V"><num>V. </num><heading>Liquidazione della massa</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 252 a 260 LEF <authorialNote><p> Ora: art. 252 a 260<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> LEF.</p></authorialNote>)</subheading><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Speciali avvisi in caso d’incanto di fondi</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_71/para"><content><p>L’avviso speciale, di cui all’articolo 257 LEF deve essere dato non soltanto ai creditori ipotecari, ma anche ai creditori a cui favore vennero costituiti in pegno i crediti gravanti sul fondo (vedi art. 40 cpv. 1).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Verbale d’incanto</heading><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>In generale</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b> <authorialNote><p> Nei testi tedesco e francese l’ultimo per. costituisce un cpv. 2.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Per ogni incanto devesi tenere uno speciale verbale, in cui saranno indicati: le persone che hanno diretto l’incanto, la data e la durata, come pure il luogo della vendita e la somma ricavata da ogni oggetto venduto separatamente. Il verbale deve essere firmato dal funzionario che ha presieduto alla vendita. Per le cartevalori ed i crediti, bisognerà iscrivere nel verbale anche il nome del deliberatario. Per gli altri beni mobili, l’indicazione del deliberatario è prescritta solo quando gli stessi vengono deliberati in blocco ad una sola persona. Qualora l’incanto venga fatto da altra pubblica autorità, tale circostanza dovrà parimenti risultare dal verbale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Incanto di beni immobili</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Il verbale d’incanto di beni immobili deve inoltre contenere: la dichiarazione del funzionario che presiede all’asta: <i>«</i>L’immobile viene aggiudicato per il prezzo di fr. …… ad N. N.<i>» </i>nonchè la firma dell’acquirente, il quale si qualificherà come «deliberatario». Se non vi fu delibera, dovrà figurare in calce al verbale la menzione: <i>«</i>L’immobile non fu aggiudicato<i>»</i>, coll’indicazione del motivo per cui non seguì la delibera. Se l’aggiudicazione avvenne a determinate condizioni, queste devono essere indicate in modo preciso nel verbale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Cancellazione dei pegni immobiliari estinti</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Nella vendita di immobili, l’amministrazione del fallimento ha l’obbligo di far cancellare o modificare nel registro fondiario quei pegni immobiliari che restano estinti in tutto od in parte per effetto della vendita, anche se non le vengono presentati i relativi titoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> L’avvenuta cancellazione o modificazione sarà pubblicata una sola volta sul Foglio ufficiale. Ove siano noti il nome ed il domicilio del creditore, questi ne sarà avvisato mediante lettera raccomandata, coll’avvertenza che verrà punita come frode sia l’alienazione o costituzione in pegno del titolo completamente estinto, sia l’alienazione o costituzione in pegno del titolo parzialmente estinto per un importo superiore al valore ch’esso attualmente possiede.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora il possessore del titolo non sia noto, la cancellazione o la modificazione del diritto di pegno immobiliare sarà resa di pubblica ragione per cura dell’ufficio di esecuzione, che menzionerà nella pubblicazione la comminatoria di cui all’alinea precedente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta gli art. 69 cpv. 3 e 136 cpv. 2 del R del TF del 23 apr. 1920 concernente la realizzazione forzata di fondi, in vigore dal 1° gen. 1921 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/36/425_433_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 36 </b>469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Casi speciali</heading><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_4/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Annullazione dei titoli relativi a diritti di pegno sopra fondi del fallito ed in di lui possesso. Cancellazione dei posti vacanti</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_75/para"><content><p>I titoli relativi a diritti di pegno sopra fondi di proprietà del fallito che si trovassero in suo possesso, come pure i posti vacanti, non sono presi in considerazione, giusta il disposto dell’articolo 815 del Codice civile svizzero<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, per fissare le condizioni d’incanto. Tali titoli devono essere senz’altro annullati ed i posti vacanti cancellati nel registro fondiario, dopo la vendita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_4/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Titoli relativi a diritti di pegno sopra fondi del fallito e da questi costituiti in pegno manuale a terzi</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_76/para"><content><p>I titoli relativi a diritti di pegno sopra fondi del fallito, che questi avesse costituito in pegno manuale a terzi, non possono essere venduti separatamente. Nelle condizioni d’incanto per la vendita dei beni cui si riferiscono si dovrà esigere il pagamento in contanti dei crediti assistiti da siffatti diritti di pegno, e procedere, dopo la vendita, all’annullamento dei titoli. </p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_4/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Vendita di oggetti assicurati e di polizze d’assicurazione sulla vita</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Se gli oggetti messi in vendita sono assicurati (vedi art. 37 e 40 cpv. 2), bisognerà, all’atto della vendita, far cenno dell’assicurazione. Qualora gli oggetti assicurati vengano aggiudicati in blocco ad una sola persona, si dovrà annunciare subito il trapasso della proprietà alla società di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Per la vendita all’incanto od a trattative private di una polizza d’assicurazione sulla vita si applicheranno le disposizioni degli articoli 10 e 15 a 21 dell’ordinanza del 10 maggio 1910 <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/205_203_198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.51</b></ref></p></authorialNote> concernente il pignoramento, il sequestro e la realizzazione di diritti derivanti da polizze d’assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto federale  agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, con effetto dal 1° ago. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, con effetto dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_V/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Cessione di pretese della massa</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> La cessione di pretese della massa ad uno o più creditori in base all’articolo 260 LEF è fatta alle condizioni stabilite nel relativo formulario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese occorrenti per la realizzazione di beni aggiudicati dalla sentenza definitiva non potranno mai essere poste a carico della massa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, con effetto dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Ripartizione</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 261 a 267 LEF)</subheading><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Ripartizioni provvisorie</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Prima di procedere a ripartizioni provvisorie (art. 237 cpv. 3 n. 5, e 266 LEF), l’ufficio allestirà uno stato provvisorio di riparto, il quale verrà depositato per dieci giorni presso l’ufficio dei fallimenti. Il deposito è notificato a ciascun creditore (art. 263 LEF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> L’amministrazione tratterrà presso di sè i dividendi concernenti crediti sottoposti a condizione sospensiva od a scadenza incerta (art. 264 cpv. 3 LEF), crediti dipendenti da garanzie prestate dal fallito a favore di terzi, od insinuati tardivamente, ma prima che abbiano avuto luogo i riparti provvisori (art. 251 cpv. 3 LEF).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Compilazione dello stato definitivo di riparto</heading><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Condizioni</heading><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_2/lvl_a/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. Liquidazioni dei processi pendenti</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Lo stato definitivo di riparto potrà venir compilato soltanto dopo che saranno stati liquidati tutti i processi inerenti alla determinazione dell’attivo e del passivo della massa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Non si avrà invece riguardo ai processi iniziati da singoli creditori in base all’articolo 260 LEF, qualora sia assodato in anticipazione, che non si può sperare in una eccedenza a favore della massa (vedi art. 95).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_2/lvl_a/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. Fissazione di una speciale indennità a tenore dell’art. 48 dell’ordinanza sulle tasse previste dalla LEF</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Ove l’amministrazione del fallimento (eventualmente la delegazione dei creditori) creda di aver diritto a una speciale indennità in base all’articolo 48 dell’ordinanza del 23 settembre 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2937_2937_2937" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.35</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse previste dalla LEF, dovrà, prima di compilare lo stato definitivo di riparto, sottoporre alla competente autorità di vigilanza, unitamente all’incarto, una distinta particolareggiata delle operazioni per le quali la tariffa federale non prevede tassa alcuna. L’autorità di vigilanza fissa l’indennità da corrispondersi. </p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Norme generali</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_85/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para/listintro">La compilazione dello stato di riparto ha luogo secondo le seguenti norme:</listIntroduction><item eId="art_85/para/bull_u1"><num>– </num><p>In prima linea si deve esporre con esattezza, per ogni singolo ente gravato da diritti di pegno, la somma ricavata dalla vendita, nonché le spese occorse per la sua inventarizzazione, amministrazione e realizzazione. L’importo di queste spese speciali verrà dedotto dalla somma ricavata dalla vendita.</p></item><item eId="art_85/para/bull_u2"><num>– </num><p>Se, fatta la deduzione delle spese, e coperti tutti i crediti assistiti da diritto di pegno, rimane ancora un’eccedenza, questa viene aggiunta alla somma ricavata dalla realizzazione dei beni non gravati da diritti di pegno. Se il ricavo della vendita non basta per soddisfare tutti i creditori aventi diritti di pegno sull’ente venduto, l’importo rimasto scoperto dei loro crediti viene iscritto nelle classi prima a terza fra i crediti non garantiti da pegno, sempre che il fallito sia personalmente tenuto al pagamento di detti crediti.</p></item><item eId="art_85/para/bull_u3"><num>– </num><p>La somma ricavata dalla vendita dei beni non gravati da diritti di pegno, aggiunta all’eccedenza risultante dalla realizzazione dei beni gravati da diritti di pegno, serve anzitutto a coprire le altre spese di liquidazione (spese generali), comprese quelle di un eventuale inventario pubblico antecedente al fallimento; la rimanenza viene ripartita fra i creditori non aventi diritti di pegno, in conformità della graduatoria.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Nel caso dell’art 260 LEF</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Qualora le cause iniziate da singoli creditori, in base all’articolo 260 LEF, abbiano avuto un esito favorevole, si dovrà indicare nello stato di riparto od in uno speciale supplemento allo stesso anche la ripartizione del ricavo fra i creditori cessionari e la massa.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Avviso circa il deposito dello stato di riparto</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> L<i>’</i>avviso ai singoli creditori ed al fallito del deposita dello stato di riparto vien fatto mediante lettera raccomandata (art. 34 LEF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Questo avviso dev’essere dato anche in caso di modificazione dello stato di riparto, a meno che la modificazione sia stata ordinata dall’autorità di vigilanza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VI/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Distribuzione del ricavo fra i creditori. Condizione</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Prima di procedere alla distribuzione del prodotto della liquidazione fra i creditori, l’amministrazione del fallimento deve accertarsi che, entro il termine legale di dieci giorni, non è stato avanzato alcun reclamo all’autorità di vigilanza. Se vi sono reclami, essa dovrà aspettarne l’esito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto federale  agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, con effetto dal 1° ago. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, con effetto dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b> <authorialNote><p> Abrogato dal D del TF del 23 apr. 1926, con effetto dal 19 dic. 1923 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/42/252_272_266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>42</b> 266</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Chiusura del fallimento</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 268 a 270 LEF)</subheading><level eId="lvl_B/lvl_VII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Relazione finale</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> La relazione finale dell’amministrazione (art. 268 LEF) deve sempre essere fatta per iscritto e venir trasmessa al giudice del fallimento, unitamente all’incarto degli atti ed ai documenti giustificativi, comprese le quietanze dei creditori comprovanti il pagamento dei dividendi. Una copia di questa relazione sarà conservata negli atti del fallimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> La relazione deve contenere un riassunto delle operazioni. Essa indicherà soprattutto in modo succinto le cause del fallimento, l’attivo ed il passivo, nonchè l’ammontare complessivo delle perdite e le somme che fossero state depositate alla Cassa dei depositi, in conformità dell’articolo 264 capoverso 3 LEF.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Procedura sommaria</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para"><content><p>La relazione finale e la pubblicazione finale della chiusura del fallimento sono obbligatorie anche per le liquidazioni fatte secondo la procedura sommaria. La predetta pubblicazione non è invece necessaria, quando la procedura vien sospesa a tenore dell’articolo 230 capoverso 2 LEF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, con effetto dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VII/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Modo di procedere nei casi contemplati dall’art. 260 LEF<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para"><content><p>In caso di cessione di pretese della massa a’ sensi dell’articolo 260 LEF, se vi ha motivo di ritenere che dalle pratiche iniziate per la realizzazione dei diritti ceduti non sarà per risultare alcuna eccedenza a favore della massa, l’ufficio trasmetterà gli atti al giudice del fallimento col suo preavviso circa l’opportunità di pronunciare subito la chiusura del fallimento, oppure di differire la decisione in proposito fino a che siano esaurite le pratiche in corso.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Procedura sommaria</heading><level eId="lvl_B/lvl_VIII/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Norme speciali per la procedura sommaria</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_96/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para/listintro">Per la procedura sommaria valgono, oltre gli articoli 32, 49, 70 e 93, le seguenti prescrizioni speciali:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto  federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_96/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si dovrà procedere alla convocazione dell’assemblea dei creditori quando il fallito faccia una proposta di concordato e anticipi le spese occorrenti;</p></item><item eId="art_96/para/lbl_b"><num>b. </num><p>agli incanti di fondi sono applicabili le disposizioni degli articoli 134 a 137 e 143 LEF; non si può però concedere un termine maggiore di tre mesi per il pagamento. Del resto valgono per la realizzazione le regole contenute negli articoli 71 a 78 e 80 del presente regolamento<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_96/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I 3 dell’O del 18 giu. 2021 sull’adeguamento del diritto federale  agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, con effetto dal 1° ago. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_C"><num>C. </num><heading>Gestione da parte di un’amministrazione speciale del fallimento</heading><level eId="lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Obblighi dell’amministrazione speciale di un fallimento</heading><level eId="lvl_C/lvl_u1/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Richiamo delle disposizioni generali applicabili</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del D del TF del 5 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Le prescrizioni contenute negli articoli 1 numeri 2 a 4, 2, 3, 5, 8 a 10, 13, 15 a 34, 36, 38, 41, 44 a 69, 71 a 78, 80, 82 a 89, 92, 93 e 95 del presente regolamento<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote> valgono anche per l’amministrazione speciale del fallimento nominata dai creditori (art. 241 LEF ed art. 43 di questo R)</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_C/lvl_u1/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Prescrizioni speciali</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Il deposito della graduatoria, delle condizioni d’incanto e dello stato di riparto col conto finale deve effettuarsi presso il competente ufficio dei fallimenti anche nel caso, in cui vien nominata una speciale amministrazione del fallimento. <authorialNote><p> Nei testi tedesco e francese i cpv. 1 e 2 costituiscono il cpv. 1.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni possono stabilire che gli incanti debbano essere tenuti dall’ufficio di fallimento o da altro pubblico ufficio o col loro intervento. <authorialNote><p> Nei testi tedesco e francese i cpv. 1 e 2 costituiscono il cpv. 1.</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> Chiuso il fallimento, l’amministrazione trasmetterà il protocollo in un cogli atti all’ufficio dei fallimenti, perchè li conservi nel suo archivio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I del D del TF del 5 giu. 1996, con effetto dal 1° gen. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2884_2884_2884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 2884</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_D"><num>D. </num><heading>Disposizioni finali</heading><level eId="lvl_D/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente regolamento entra in vigore col 1° gennaio 1912.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> … <authorialNote><p> Disp. trans. priva d’oggetto.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_D/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Tutte le disposizioni e circolari incompatibili col presente regolamento sono abrogate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> È in ispecial modo modificato dall’articolo 61 di questo regolamento l’articolo 12 dell’ordinanza del 10 maggio 1910 <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/205_203_198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.51</b></ref></p></authorialNote> concernente il pignoramento, il sequestro e la realizzazione di diritti derivanti da polizze d’assicurazione.</p></content></paragraph></article></level></level></body></act></akomaNtoso>