Vereinbarung vom 3. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens und der Einreise <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/66/20111219/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/66/20111219"/><FRBRdate date="2011-12-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.360.514.22"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 3 décembre 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration concernant la procédure de visa et l'entrée" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 3. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens und der Einreise" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 3 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla cooperazione in materia di rilascio del visto e di entrata" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/66/20111219/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/66/20111219/de"/><FRBRdate date="2011-12-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/66/20111219/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/66/20111219/de/xml"/><FRBRdate date="2011-12-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.360.514.22 </docNumber></p><p> AS <b>2012</b> 471</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Vereinbarung</docTitle></p><p>zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung <br/>des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich <br/>des Visumverfahrens und der Einreise</p><p>Abgeschlossen am 3. Dezember 2008 <br/>In Kraft getreten am 19. Dezember 2011</p><p> (Stand am 19. Dezember 2011)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat <br/>und <br/>die Regierung des Fürstentums Liechtenstein</p><p>In Ausführung von Artikel 2 und 5 des Rahmenvertrages vom 3. Dezember 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.360.514.2</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (nachstehend «Schweiz» genannt) und dem Fürstentum Liechtenstein (nachstehend «Liechtenstein» genannt) betreffend die Zusammenarbeit im Bereich des Visumverfahrens, der Einreise und des Aufenthalts sowie über die polizeiliche Zusammenarbeit im Grenzraum,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>Diese Vereinbarung regelt die Zusammenarbeit zwischen dem schweizerischen Bundesamt für Migration (BFM)<authorialNote><p> Heute: Staatssekretariat für Migration (SEM) (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4451</ref>). </p></authorialNote> und dem liechtensteinischen Ausländer- und Passamt (APA) auf dem Gebiet der Einreise von Drittstaatsangehörigen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Verpflichtungen des Schengen-Besitzstands bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Für die Zwecke dieser Vereinbarung und deren Anwendung bezeichnet der Ausdruck:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a) </num><p>«Schengen-Visum» ein nach den einschlägigen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands ausgestelltes Visum, das einem Drittstaatsangehörigen die Einreise in das Hoheitsgebiet der Schengen-Staaten für einen Aufenthalt von bis zu drei Monaten gestattet;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b) </num><p>«Nationales Visum» ein für einen länger als drei Monate dauernden Aufenthalt gültiges Visum, welches während dessen Gültigkeit von beiden Vertragsparteien für die Einreise in deren Hoheitsgebiete anerkannt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Absprache</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Wird ein Visumgesuch für Liechtenstein bearbeitet, spricht sich das BFM<authorialNote><p> Heute: SEM (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote> mit dem APA ab, bevor das entsprechende Visum ausgestellt oder verweigert wird. Das APA teilt dem BFM<authorialNote><p> Heute: SEM (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote> mit, in welchen Fällen Schengen-Visa ohne vorgängige Absprache direkt von den schweizerischen Auslandsvertretungen ausgestellt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>Das BFM<authorialNote><p> Heute: SEM (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote> stellt die Visumsunterlagen einschliesslich einer Stellungnahme dem APA nach Möglichkeit in gesicherter elektronischer Form zur Prüfung zu. Das Visum darf erst nach Genehmigung durch das APA ausgestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3.</num><content><p>Bei einem Visumverfahren an einem internationalen Flughafen in der Schweiz (Schengen-Aussengrenze) können die für die Grenzkontrollen zuständigen Behörden ausserhalb der Bürozeiten des APA auf eine Absprache mit dem APA verzichten. Vor Erteilung oder Verweigerung eines Schengen-Visums nehmen sie in jedem Fall Rücksprache mit dem BFM<authorialNote><p> Heute: SEM (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4.</num><content><p>Schweizerische Visumkleber für Liechtenstein enthalten den Zusatz «R FL».</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Annullation eines Visums</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die für die Annullation eines Visums jeweils zuständigen Behörden informieren sich unter Angabe der Gründe in der Regel vor der Annullation eines Visums der anderen Vertragspartei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Rechtsmittelweg für Schengen-Visa</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Die schweizerischen Behörden sind für die Beschwerden gegen die Verweigerung von Schengen-Visa für Liechtenstein zuständig, sofern darin nicht die Verletzung des Abkommens vom 2. Mai 1992 über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWRA) geltend gemacht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Das Beschwerdeverfahren richtet sich nach den schweizerischen Verfahrensvorschriften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3.</num><content><p>Das APA übermittelt dem BFM<authorialNote><p> Heute: SEM (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote> die für die Behandlung des Rechtsmittels notwendigen Informationen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Geltungsdauer und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Jede Vertragspartei kann die Vereinbarung unter Einhaltung einer Frist von zwölf Monaten auf Ende eines Kalenderjahres kündigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3.</num><content><p>Diese Vereinbarung tritt gleichzeitig mit dem Rahmenvertrag in Kraft.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen </i>haben die Bevollmächtigten diese Vereinbarung mit ihren Unterschriften versehen.</p><p>Geschehen in Bern, in doppelter Ausfertigung in deutscher Sprache, am 3. Dezember 2008.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für den <br/>Schweizerischen Bundesrat:</p></td><td><p>Für die <br/>Regierung des Fürstentums Liechtenstein:</p></td></tr><tr><td><p>Eveline Widmer-Schlumpf</p></td><td><p>Otmar Hasler</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>