Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur les déchets radioactifs soumis à l'obligation de livraison <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.557"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur les déchets radioactifs soumis à l'obligation de livraison" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über die ablieferungspflichtigen radioaktiven Abfälle" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 sulle scorie radioattive che devono essere consegnate" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.557 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFI<br/>sur les déchets radioactifs soumis à l’obligation de livraison</docTitle></p><p>du 26 avril 2017 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2018)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),</p><p>vu l’art. 119, al. 3, de l’ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORap)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.501</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Dans la présente ordonnance, sont réputés:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>emballages intérieurs: </i>les récipients tels que les sacs en polyéthylène ou les boîtes dans lesquels peuvent être déposés des déchets radioactifs soumis à l’obligation de livraison;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>emballages: </i>les fûts ou autres récipients dans lesquels sont déposés des emballages intérieurs contenant des déchets radioactifs soumis à l’obligation de livraison;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>déchets bruts: </i>les déchets non conditionnés tels qu’ils sont livrés à l’Institut Paul Scherrer (IPS);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>traitement</i>: mesures prises dans l’entreprise qui livre des déchets pour garantir le respect des prescriptions concernant le transport de marchandises dangereuses, conformément à l’Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/1073_1085_1249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.621</b></ref>. Les annexes à l’ADR ne sont pas publiées au RO. Téléchargement: site de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (UNECE), www.unece.org &gt; Our Work &gt; Transport &gt; Areas of work &gt; Legal Instruments and Recommendations &gt; ADR. Commande: Office fédéral des constructions et de la logistique, Vente des publications fédérales, 3003 Berne.</p></authorialNote> et à l’ordonnance du 29 novembre 2002 relative au transport des marchandises dangereuses par route<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.621</b> </ref></p></authorialNote>, ainsi que pour assurer la sûreté lors du traitement ultérieur par l’IPS en vue de l’entreposage intermédiaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Séparation et traitement</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les déchets radioactifs bruts doivent être séparés des déchets inactifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ils doivent être déposés, séparés par sorte et par classe selon l’annexe, dans des emballages intérieurs appropriés qui ne sont utilisés à aucune autre fin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le traitement et l’emballage doivent être convenus avec l’IPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de travaux de conditionnement dans l’entreprise qui livre des déchets, dans le but de préparer ceux-ci, selon l’art. 54 de l’ordonnance du 10 décembre 2004 sur l’énergie nucléaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/68" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.11</b></ref></p></authorialNote>, à leur entreposage intermédiaire ou à leur dépôt en couches géologiques profondes, les dispositions techniques de l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Déchets réactifs et déchets toxiques</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cas des déchets dont les propriétés chimiques présentent un risque accru lors du ramassage, de l’emballage, de l’expédition et des autres manipulations effectuées à l’IPS, des mesures appropriées doivent être prises, en accord avec l’IPS, avant la mise en emballages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les déchets chimiquement toxiques, qui ne peuvent être transformés en substances non toxiques et qui sont considérés comme substances ou préparations des groupes 1 et 2 selon l’art. 61 de l’ordonnance du 5 juin 2015 sur les produits chimiques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>813.11</b></ref></p></authorialNote>, et les déchets infectieux ou putrescibles doivent, en accord avec l’IPS, être traités dans les entreprises et livrés séparément des autres déchets; s’il s’agit de déchets infectieux, ces derniers doivent en outre être inactivés. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Livraison à l’IPS</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Pour la livraison à l’IPS, il convient d’utiliser en règle générale comme emballage des fûts de 35, 100 ou 200 l pouvant être fermés et plombés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il est possible d’utiliser d’autres récipients, avec l’accord de l’IPS. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Dans les cas justifiés, l’IPS peut fixer des conditions de livraison spéciales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Carte d’accompagnement</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il convient de remplir une carte d’accompagnement pour chaque emballage et pour chaque emballage intérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il convient d’utiliser les cartes d’accompagnement prévues par l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) et l’IPS. Dans les cas justifiés, il est possible d’utiliser d’autres cartes d’accompagnement avec l’accord de l’OFSP et de l’IPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’IPS peut en outre exiger une description détaillée des déchets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Marquage</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque emballage et chaque emballage intérieur doivent porter un marquage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il convient d’utiliser les marquages prévus par l’OFSP et l’IPS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Campagne de ramassage</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> En accord avec l’IPS, l’OFSP organise, en règle générale chaque année, une campagne de ramassage des déchets radioactifs à livrer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas justifiés et avec l’accord de l’OFSP et de l’IPS, certains déchets peuvent être livrés hors de la campagne de ramassage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> En règle générale, les déchets radioactifs doivent être livrés dans les trois ans qui suivent leur production.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Pour la réception, l’emmagasinage, le traitement, l’entreposage et le dépôt en couches géologiques profondes des déchets radioactifs soumis à l’obligation de livraison, l’OFSP perçoit des émoluments pour les frais occasionnés, conformément à l’ordonnance du 26 avril 2017 sur les émoluments perçus dans le domaine de la radioprotection<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.56</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFSP indemnise l’IPS pour ses frais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>L’ordonnance du 3 septembre 2002 sur les déchets radioactifs soumis à l’obligation de livraison<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3898</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2947</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 1903 </ref>annexe 6 ch. 4]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2018.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.557"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur les déchets radioactifs soumis à l'obligation de livraison" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über die ablieferungspflichtigen radioaktiven Abfälle" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 sulle scorie radioattive che devono essere consegnate" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/510/20180101/fr/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 2, al. 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Sortes et classes de déchets radioactifs</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sorte</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Radionucléide</p></th></tr><tr><td><p>A</p></td><td><p>Ra-226</p></td></tr><tr><td><p>B</p></td><td><p>Am-241</p></td></tr><tr><td><p>C</p></td><td><p>tous les autres émetteurs α</p></td></tr><tr><td><p>D</p></td><td><p>H-3</p></td></tr><tr><td><p>E</p></td><td><p>C-14</p></td></tr><tr><td><p>F</p></td><td><p>émetteurs β/γ</p></td></tr><tr><td><p>G</p></td><td><p>sources de neutrons</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Classe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Type de déchet</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>gazeux</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>liquide, organique</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>liquide, aqueux</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>solide, organique</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>métallique</p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>autres matières solides </p></td></tr><tr><td><p>7</p></td><td><p>solide, mélangé</p></td></tr><tr><td><p>8</p></td><td><p>boues</p></td></tr><tr><td><p>9</p></td><td><p>marchandise encombrante </p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>biologique (infectieux, putrescible, etc.)</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>sources scellées selon ORaP</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>