{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-609_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=11&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-609%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "de1c1baa66b3e48836ac0b01da124a3f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 97 I 609"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1971 BGE 97 I 609"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1971 BGE 97 I 609"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1971 BGE 97 I 609"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Konkurser\u00f6ffnung; Kostenvorschuss; Willk\u00fcr. Der Kostenvorschuss im Sinne von Art. 169 Abs. 2 SchKG muss vor der Konkurser\u00f6ffnung eingefordert werden. Der Konkursrichter, der den Gl\u00e4ubiger erst nach der Konkurser\u00f6ffnung zur Vorschussleistung auffordert und mit der Mitteilung des Konkursdekrets zuwartet, bis der verlangte Betrag eingetroffen ist, verst\u00f6sst gegen das Willk\u00fcrverbot."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ouverture de la faillite; avance des frais; arbitraire. L'avance des frais au sens de l'art. 169 al. 2 LP doit \u00eatre exig\u00e9e avant l'ouverture de la faillite. Le juge de la faillite qui exige du cr\u00e9ancier l'avance des frais apr\u00e8s l'ouverture de la faillite et qui attend de proc\u00e9der \u00e0 la communication du jugement de faillite jusqu'\u00e0 ce que le montant requis soit vers\u00e9 commet un acte arbitraire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Dichiarazione di fallimento; anticipo delle spese; arbitrio. L'anticipo delle spese ai sensi dell'art. 169 cpv. 2 LEF dev'essere chiesto prima della dichiarazione del fallimento. Il giudice del fallimento che domanda l'anticipo delle spese dopo la dichiarazione del fallimento e che attende di comunicare il giudizio del fallimento sino a che non sia versato l'anticipo richiesto commette arbitrio."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:17:29", "Checksum": "b12a099ed8a247a06cc375204faf5de5"}