{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-146-V-28_2020.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-V-28%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "d53628de38a473b02224e25b73c22d2c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 V 28"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2020 BGE 146 V 28"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2020 BGE 146 V 28"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2020 BGE 146 V 28"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53d Abs. 1 BVG; Art. 27h Abs. 1 BVV 2 in der vom 1. Januar 2005 bis 31. Mai 2009 geltenden Fassung; Teilliquidation; Anspruch auf Wertschwankungsreserven. Eine (anschluss-)vertragliche Regelung, die bei einer Teilliquidation (mit Stichtag 31. Dezember 2006) eine Teilung der Wertschwankungsreserven unabh\u00e4ngig von der Art der \u00fcbertragenen Mittel - mithin auch bei Barabgeltung - vorsieht, verletzt weder aArt. 27h BVV 2 noch das Gleichbehandlungsgebot (E. 4.3 und 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53d al. 1 LPP; art. 27h al. 1 OPP 2 dans sa teneur en vigueur du 1er janvier 2005 au 31 mai 2009; liquidation partielle; droit aux r\u00e9serves de fluctuation. Une clause contractuelle (de la convention d'affiliation) qui pr\u00e9voit un partage des r\u00e9serves de fluctuation en cas de liquidation partielle (au 31 d\u00e9cembre 2006) ind\u00e9pendamment du type de fonds transf\u00e9r\u00e9s - donc \u00e9galement en cas de r\u00e8glement en esp\u00e8ces - ne viole ni l'ancien art. 27h OPP 2 ni le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement (consid. 4.3 et 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 53d cpv. 1 LPP; art. 27h cpv. 1 OPP 2 nel suo tenore in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2005 al 31 maggio 2009; liquidazione parziale; diritto alle riserve di fluttuazione. Una clausola contrattuale (della convenzione d'affiliazione) che prevede una ripartizione delle riserve di fluttuazione in caso di liquidazione parziale (al 31 dicembre 2006) indipendentemente dal tipo di fondi trasferiti - dunque anche in caso di pagamento in contanti - non viola n\u00e9 il vecchio art. 27h OPP 2 n\u00e9 il principio della parit\u00e0 di trattamento (consid. 4.3 e 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:25:59", "Checksum": "3f19d8a9231620975bb24cad4fb237b2"}