Protokoll vom 22. Juni 1998 zur Änderung des Europäischen Übereinkommens zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.457.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 22 giugno 1998 d'emendamento della Convenzione europea sulla protezione degli animali vertebrati utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 22 juin 1998 d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 22. Juni 1998 zur Änderung des Europäischen Übereinkommens zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de/xml"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.457.1 </docNumber></p><p> AS <b>2006</b> 4691; BBl <b>1999</b> 4895</p><p><i>Übersetzung</i><authorialNote><p> Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></p><p><docTitle>Protokoll <br/>zur Änderung des Europäischen Übereinkommens <br/>zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Strassburg am 22. Juni 1998<br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. September 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4689</ref></p></authorialNote><br/>Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 15. März 2000<br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 2. Dezember 2005</p><p> (Stand am 2. Dezember 2005)</p></preface><preamble><p>Die Mitgliedstaaten des Europarates und die Europäische Gemeinschaft,</p><p>die dieses Protokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere, im folgenden «Übereinkommen» bezeichnet, das am 18. März 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/930_930_930" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.457</b></ref></p></authorialNote> in Strassburg zur Unterzeichnung aufgelegt worden ist unterzeichnet haben,</p><p>im Hinblick auf das Übereinkommen welches allgemeine Vorschriften enthält, die dazu dienen sollen, Leiden, Schmerzen und Angst bei den Versuchstieren zu verhindern, und im Hinblick auf die Entschiedenheit der Mitgliedstaaten, die Verwendung von Tieren für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke einzuschränken, mit dem Ziel, die Verwendung überall dort zu ersetzen, wo dies möglich ist, namentlich mit der Suche nach Alternativmethoden und der Förderung, solche Methoden anzuwenden;</p><p>in Erwägung, dass die in den Anhängen aufgeführten Bestimmungen technischer Art sind;</p><p>in Anerkennung, dass es notwendig ist, letztere dem neuesten Stand der Forschung in den Bereichen anzupassen, die die Bestimmungen abdecken,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_u1"><content><p>Artikel 30 des Übereinkommens wird wie folgt geändert:</p><p>«<sup>1</sup> Die Vertragsparteien halten innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens und danach alle fünf Jahre oder öfter, wenn die Mehrheit der Vertragsparteien dies beantragt, multilaterale Konsultationen im Rahmen des Europarats ab mit dem Ziel, die Anwendung dieses Übereinkommens sowie die Zweckmässigkeit einer Revision des Übereinkommens oder einer Erweiterung einzelner Bestimmungen desselben zu prüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Konsultationen finden an Sitzungen statt, die vom Generalsekretär des Europarats anberaumt werden. Die Vertragsparteien teilen dem Generalsekretär des Europarats den Namen ihres Vertreters mindestens zwei Monate vor der Sitzung mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Übereinkommens geben sich die Vertragsparteien für die Konsultationen eine Geschäftsordnung.»</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_u1"><content><p>Das Übereinkommen wird mit einem neuen Titel XI «Änderungen» ergänzt, der folgenden neuen Artikel 31 enthält:</p><p>«<sup>1</sup> Jede von einer Vertragspartei oder vom Ministerkomitee vorgeschlagene Änderung von Anhang A und B wird dem Generalsekretär des Europarats übermittelt und von ihm an die Mitgliedstaaten des Europarats, der Europäischen Gemeinschaft und jedem dem Übereinkommen beigetretenen oder nach Artikel 34 zum Beitritt eingeladenen Nichtmitgliedstaat weitergeleitet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Jede nach Absatz 1 vorgeschlagene Änderung wird frühestens sechs Monate nach dem Tag, an dem sie vom Generalsekretär weitergeleitet wurde, im Rahmen einer multilateralen Konsultation geprüft, auf der sie von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsparteien angenommen werden kann. Der angenommene Wortlaut wird den Vertragsparteien mitgeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Änderung tritt zwölf Monate nach ihrer Annahme im Rahmen einer multilateralen Konsultation in Kraft, sofern nicht ein Drittel der Vertragsparteien Einwände notifiziert hat.»</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die bisherigen Artikel 31–37 des Übereinkommens werden zu den Artikeln 32–38.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Dieses Protokoll liegt für die Vertragsparteien des Übereinkommens zur Unterzeichnung auf, die Vertragsparteien dieses Änderungsprotokolls werden können, indem sie es:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ohne Vorbehalt der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung unterzeichnen; oder </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>es vorbehaltlich der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung später ratifizieren, annehmen oder genehmigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Vertragspartei des Übereinkommens kann dieses Protokoll nicht ohne Vorbehalt der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung unterzeichnen oder eine Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde hinterlegen, wenn sie nicht bereits eine Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zum Übereinkommen hinterlegt hat oder diese gleichzeitig hinterlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Staaten, die dem Übereinkommen beigetreten sind, können auch diesem Änderungsprotokoll beitreten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Dieses Protokoll tritt am dreissigsten Tag in Kraft, der auf das Datum folgt, an dem alle Vertragsparteien des Übereinkommens nach Artikel 4 Vertragsparteien dieses Änderungsprotokolls geworden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Europarats, den anderen Vertragsparteien des Übereinkommens und der Europäischen Gemeinschaft:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>jede Unterschrift ohne Vorbehalt der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>jede Unterschrift mit Vorbehalt der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>jede Hinterlegung einer Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach Artikel 5;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>jede andere Handlung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit diesem Protokoll.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.</p><p>Geschehen zu Strassburg am 22. Juni 1998 in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt allen Mitgliedstaaten des Europarats, den anderen Vertragsparteien und der Europäischen Gemeinschaft beglaubigte Abschriften.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.457.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 22 giugno 1998 d'emendamento della Convenzione europea sulla protezione degli animali vertebrati utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 22 juin 1998 d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 22. Juni 1998 zur Änderung des Europäischen Übereinkommens zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/719/20051202/de/xml"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-12-02" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 22. Dezember 2005</block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation<br/>Unterzeichnet ohne Ratifikationsvorbehalt (U)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>13. November</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>20. Juli</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>  9. Juli</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland</p></td><td><p>24. September</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Europäische Gemeinschaft (EG/EU/EWG)</p></item></blockList></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>2005 U</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>  5. Juni</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>  5. August</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Mazedonien</p></td><td><p>22. Januar</p></td><td><p>2004 U</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>21. Februar</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>  2. Oktober</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>22. Juni</p></td><td><p>1998 U</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>15. März</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Spanien</p></td><td><p>17. November</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>20. März</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Insel Man</p></item></blockList></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Das Protokoll gilt nicht für die Färöer-Inseln und Grönland.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Das Protokoll gilt für das Königreich in Europa.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>