{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-128-II-1_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=45&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-II-1%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "77c1d2cc41c3178b6661c0f64111fa6b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 II 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2001 BGE 128 II 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2001 BGE 128 II 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2001 BGE 128 II 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 57 ff. und 78 BV, Art. 126 Abs. 4 MG, Art. 6 Abs. 3 MPV; Plangenehmigung einer milit\u00e4rischen Ausbildungsanlage; Konflikt von Interessen der Landesverteidigung und des Naturschutzes; Ber\u00fccksichtigung bei der Sachplanung. Wichtige Ermessensentscheide sind von der Sachplanbeh\u00f6rde zu treffen. Kollidiert das Interesse der Landesverteidigung mit dem Interesse an der Erhaltung eines Wildtierkorridors von nationaler Bedeutung, so setzt die Plangenehmigung voraus, dass sich die Sachplanbeh\u00f6rde (hier: der Bundesrat) mit dem Interessenkonflikt im Sachplan ausdr\u00fccklich auseinandergesetzt und sich klar f\u00fcr den Vorrang des milit\u00e4rischen Interesses entschieden hat (E. 3d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 57 ss et 78 Cst., art. 126 al. 4 LAAM, art. 6 al. 3 OAPCM; approbation des plans d'une installation de formation militaire; conflit d'int\u00e9r\u00eats entre la d\u00e9fense nationale et la protection de la nature; prise en consid\u00e9ration dans la planification sectorielle. Les d\u00e9cisions appelant l'exercice d'un pouvoir d'appr\u00e9ciation important doivent \u00eatre prises par l'autorit\u00e9 charg\u00e9e d'\u00e9tablir le plan sectoriel. Lorsque l'int\u00e9r\u00eat de la d\u00e9fense nationale entre en conflit avec l'int\u00e9r\u00eat au maintien d'un couloir pour la faune sauvage d'importance nationale, l'approbation des plans suppose que l'autorit\u00e9 qui a \u00e9tabli le plan sectoriel (en l'occurrence: le Conseil f\u00e9d\u00e9ral) se soit express\u00e9ment d\u00e9termin\u00e9e sur le conflit d'int\u00e9r\u00eats dans le plan sectoriel et qu'elle se soit prononc\u00e9e de mani\u00e8re claire en faveur de la primaut\u00e9 de l'int\u00e9r\u00eat militaire (consid. 3d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 57 segg. e 78 Cost., art. 126 cpv. 4 LM, art. 6 cpv. 3 OAPCM; approvazione dei piani di un impianto di formazione militare; conflitto d'interessi tra la difesa nazionale e la protezione della natura; presa in considerazione nell'ambito della pianificazione settoriale. Le decisioni importanti prese nell'esercizio del potere di apprezzamento devono essere adottate dall'autorit\u00e0 incaricata di allestire il piano settoriale. Quando l'interesse della difesa nazionale si scontri con l'interesse al mantenimento di un corridoio per la fauna selvatica d'importanza nazionale, l'approvazione dei piani presuppone che l'autorit\u00e0 che ha allestito il piano settoriale (in concreto: il Consiglio federale) si sia determinata espressamente sul conflitto d'interessi nel piano settoriale e che si sia pronunciata chiaramente per la preminenza dell'interesse militare (consid. 3d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:15:27", "Checksum": "cdf9c0b0add40b153cde1a224d5042ed"}