{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-06-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-370_2010-06-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-370%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "c049f50bb5209b89125fc01999f634c4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 II 370", "1C_374/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 07.06.2010 BGE 136 II 370 (1C_374/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 07.06.2010 BGE 136 II 370 (1C_374/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 07.06.2010 BGE 136 II 370 (1C_374/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtbarer Zwischenentscheid im Sinne von Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG; Pflicht zur Beurteilung innert angemessener Frist nach Art. 29 Abs. 1 BV; Durchf\u00fchrung der altlastenrechtlichen Untersuchungen durch den Kanton gest\u00fctzt auf Art. 32c Abs. 3 USG. Die Verpflichtung zur Durchf\u00fchrung einer altlastenrechtlichen Detailuntersuchung ist f\u00fcr die Beschwerdef\u00fchrerin mit einem nicht wieder gutzumachenden Nachteil verbunden, da die Vorfinanzierung der Untersuchungskosten den Konkurs der Pflichtigen zur Folge haben k\u00f6nnte. Ein Eintreten ist zudem geboten, weil im kantonalen Verfahren die Pflicht zur Beurteilung innert angemessener Frist verletzt wurde (E. 1). Da der Kanton Inhaber eines grossen Teils des eventuell sanierungsbed\u00fcrftigen belasteten Standorts ist und ihm der Vollzug des Umweltrechts obliegt, hat er selber die noch notwendigen Untersuchungen zu veranlassen. Anwendungsfall von Art. 32c Abs. 3 USG, der die beh\u00f6rdliche Ersatzvornahme regelt (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9cision incidente susceptible de recours au sens de l'art. 93 al. 1 let. a LTF; obligation de rendre une d\u00e9cision dans un d\u00e9lai raisonnable en vertu de l'art. 29 al. 1 Cst.; ex\u00e9cution par le canton des investigations relatives aux sites contamin\u00e9s sur la base de l'art. 32c al. 3 LPE. L'obligation faite \u00e0 la recourante de proc\u00e9der \u00e0 une investigation de d\u00e9tail du site contamin\u00e9 repr\u00e9sente un pr\u00e9judice irr\u00e9parable, dans la mesure o\u00f9 le pr\u00e9financement des frais d'investigation pourrait entra\u00eener sa faillite. Il convient en outre d'entrer en mati\u00e8re, l'obligation de rendre une d\u00e9cision dans un d\u00e9lai raisonnable n'ayant pas \u00e9t\u00e9 respect\u00e9e en proc\u00e9dure cantonale (consid. 1). Puisque le canton est d\u00e9tenteur d'une grande partie du site pollu\u00e9 n\u00e9cessitant un \u00e9ventuel assainissement et qu'il lui incombe d'ex\u00e9cuter la l\u00e9gislation sur l'environnement, il doit proc\u00e9der lui-m\u00eame aux investigations encore n\u00e9cessaires. Cas d'application de l'art. 32c al. 3 LPE, qui r\u00e8gle l'ex\u00e9cution par substitution des autorit\u00e9s (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Decisione incidentale impugnabile ai sensi dell'art. 93 cpv. 1 lett. a LTF; obbligo di statuire entro un termine ragionevole secondo l'art. 29 cpv. 1 Cost.; esecuzione da parte del Cantone delle indagini concernenti i siti inquinati in base all'art. 32c cpv. 3 LPAmb. L'obbligo di eseguire indagini dettagliate del sito contaminato comporta per la ricorrente un pregiudizio irreparabile nella misura in cui l'anticipo dei costi d'indagine potrebbe condurre al suo fallimento. Si giustifica inoltre di entrare nel merito del gravame poich\u00e9 nella procedura cantonale \u00e8 stato violato l'obbligo di statuire entro un termine ragionevole (consid. 1). Siccome il Cantone \u00e8 titolare di una grande parte del sito inquinato eventualmente da risanare, deve procedere esso medesimo alle indagini ancora necessarie. Caso di applicazione dell'art. 32c cpv. 3 LPAmb, che disciplina l'esecuzione surrogatoria dell'autorit\u00e0 (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:05:52", "Checksum": "52a1eca7de38e5db4df8f88c45a2d881"}