{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-139_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=267&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-139%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "f98e284b25db98dc573856ab66f77989"}, "Num": ["BGE 117 IV 139"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 117 IV 139"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 117 IV 139"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 117 IV 139"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 StGB. Betrug beim Verkauf von Bet\u00e4ubungsmitteln. 1. Arglist beim Verkauf von \u00fcberm\u00e4ssig gestrecktem Heroin zum \"handels\u00fcblichen\" Preis f\u00fcr durchschnittlich gestrecktes Heroin (E. 1). 2. Ein Verm\u00f6gensschaden im Sinne von Art. 148 StGB ist nur insoweit gegeben, als der arglistig Get\u00e4uschte einen rechtlich gesch\u00fctzten Anspruch auf Ausgleich des erlittenen Nachteils hat. Diesen Ausgleich kann der arglistig get\u00e4uschte Bet\u00e4ubungsmittelk\u00e4ufer nach Art. 41 OR beanspruchen (E. 3; \u00c4nderung der Rechtsprechung, BGE 69 IV 75, hinsichtlich der Begr\u00fcndung). 3. Strafzumessung. Anforderung an die Begr\u00fcndung (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 CP. Escroquerie lors de la vente de stup\u00e9fiants. 1. Tromperie en cas de vente d'h\u00e9ro\u00efne exag\u00e9r\u00e9ment dilu\u00e9e au prix \"habituel du march\u00e9\" pour de l'h\u00e9ro\u00efne moyennement dilu\u00e9e (consid. 1). 2. Un pr\u00e9judice aux int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniaires au sens de l'art. 148 CP n'existe que si la personne astucieusement tromp\u00e9e poss\u00e8de un droit juridiquement prot\u00e9g\u00e9 \u00e0 la r\u00e9paration du pr\u00e9judice subi. Le trafiquant de stup\u00e9fiants astucieusement tromp\u00e9 peut fonder un tel droit sur l'art. 41 CO (consid. 3; changement de jurisprudence, ATF 69 IV 75, en ce qui concerne les motifs). 3. Mesure de la peine. Exigences quant \u00e0 la motivation (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 148 CP. Truffa in occasione della vendita di stupefacenti. 1. Inganno nel caso in cui eroina eccessivamente diluita sia venduta al prezzo \"abituale di mercato\" praticato per l'eroina diluita in misura abituale (consid. 1). 2. Un pregiudizio patrimoniale ai sensi dell'art. 148 CP \u00e8 dato solo in quanto la persona ingannata con astuzia disponga di un diritto giuridicamente protetto alla riparazione del danno subito. Il compratore di stupefacenti astutamente ingannato pu\u00f2 fondare tale diritto sull'art. 41 CO (consid. 3; cambiamento della giurisprudenza, DTF 69 IV 75, per quanto concerne i motivi). 3. Commisurazione della pena. Requisiti circa la motivazione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:41:37", "Checksum": "d4cca1277633db0f757a89801ff8ac8f"}