Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo (Accordo sulle lingue) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.142.202"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens (Accord sur les langues)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo (Accordo sulle lingue)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2000 über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente (Sprachenübereinkommen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it/xml"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.142.202 </docNumber></p><p> RU <b>2008</b> 1741; FF <b>2005</b> 3397</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Accordo <br/>relativo all’applicazione dell’articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo</docTitle></p><p>(Accordo sulle lingue)</p><p>Concluso a Londra il 17 ottobre 2000<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 2005<authorialNote><p> Art. 1 del DCF del 16 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 1739</ref>).</p></authorialNote></p><p>Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 12 giugno 2006</p><p>Entrato in vigore per la Svizzera il 1° maggio 2008</p><p> (Stato 17 luglio 2023)</p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><i>Preambolo</i></p><p>Gli Stati contraenti del presente Accordo,</p><p>in qualità di Stati contraenti della Convenzione del 5 ottobre 1973<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1711_1711_1711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 1711</ref></p></authorialNote> sulla concessione di brevetti europei (Convenzione sul brevetto europeo);</p><p>riaffermando il loro desiderio di rafforzare la cooperazione tra gli Stati europei nel campo della protezione delle invenzioni;</p><p>visto l’articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo;</p><p>riconoscendo l’importanza dell’obiettivo teso a ridurre i costi legati alla traduzione dei brevetti europei;</p><p>sottolineando la necessità di un’ampia adesione a tale obiettivo e determinati a contribuire efficacemente alla riduzione dei costi,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Rinuncia alle esigenze in materia di traduzione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>(1)</num><content><p>Ogni Stato contraente del presente Accordo con una lingua ufficiale uguale a una delle lingue ufficiali dell’Ufficio europeo dei brevetti rinuncia alle esigenze in materia di traduzione previste all’articolo 65 paragrafo 1 della Convenzione del 29 novembre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/849" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.142.2</b></ref></p></authorialNote> sul brevetto europeo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>(2)</num><content><p>Ogni Stato contraente del presente Accordo con una lingua ufficiale diversa dalle lingue ufficiali dell’Ufficio europeo dei brevetti rinuncia alle esigenze in materia di traduzione previste all’articolo 65 paragrafo 1 della Convenzione sul brevetto europeo, se il brevetto europeo è stato concesso nella lingua ufficiale dell’Ufficio europeo dei brevetti scelta dallo Stato in questione oppure tradotto in tale lingua e depositato nel rispetto delle condizioni previste all’articolo 65 paragrafo 1 della Convenzione sul brevetto europeo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>(3)</num><content><p>Gli Stati di cui al paragrafo 2 mantengono il diritto di esigere che una traduzione delle rivendicazioni in una delle loro lingue ufficiali sia fornita nel rispetto delle condizioni previste all’articolo 65 paragrafo 1 della Convenzione sul brevetto europeo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>(4)</num><content><p>Il presente Accordo non va inteso quale limitazione del diritto degli Stati contraenti del presente Accordo di rinunciare a ogni esigenza in materia di traduzione o di applicare in materia di traduzione regole meno rigide di quelle previste ai paragrafi 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Traduzioni in caso di controversia</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Il presente Accordo non va inteso quale limitazione del diritto degli Stati contraenti del presente Accordo di disporre che, in caso di controversia relativa a un brevetto europeo, il titolare del brevetto fornisca, a proprie spese:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a) </num><p>su richiesta del presunto contraffattore, una traduzione completa del brevetto in una lingua ufficiale dello Stato in cui ha avuto luogo la presunta contraffazione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b) </num><p>nell’ambito di una procedura, su richiesta del tribunale competente o di un’autorità quasi giurisdizionale, una traduzione completa del brevetto in una lingua ufficiale dello Stato interessato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Firma – Ratifica</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>Il presente Accordo è aperto alla firma degli Stati contraenti della Convenzione sul brevetto europeo fino al 30 giugno 2001.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Il presente Accordo è soggetto a ratifica. Gli strumenti di ratifica sono depositati presso il Governo della Repubblica federale di Germania.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Adesione</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Scaduto il termine per la firma di cui all’articolo 3 paragrafo 1, il presente Accordo è aperto all’adesione degli Stati contraenti della Convenzione sul brevetto europeo e degli Stati abilitati ad aderire a detta convenzione. Gli strumenti di adesione sono depositati presso il Governo della Repubblica federale di Germania.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Divieto di formulare riserve</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Nessuno Stato contraente del presente Accordo può formulare riserve.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>(1)</num><content><p>Il presente Accordo entra in vigore il primo giorno del quarto mese dopo il deposito dell’ultimo strumento di ratifica o di adesione di otto Stati contraenti della Convenzione sul brevetto europeo, ivi compresi i tre Stati in cui nel 1999 ha prodotto effetto il maggior numero di brevetti europei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>(2)</num><content><p>Ogni ratifica o adesione successiva all’entrata in vigore del presente Accordo produce effetto il primo giorno del quarto mese dopo il deposito dello strumento di ratifica o di adesione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Durata dell’Accordo</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il presente Accordo è concluso per una durata illimitata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Denuncia</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Ogni Stato contraente del presente Accordo può denunciarlo in qualsiasi momento, dopo che è stato in vigore per tre anni. La denuncia è notificata al Governo della Repubblica federale di Germania. Produce effetto un anno dopo la ricezione della notifica. I diritti acquisiti prima che la denuncia producesse effetto restano inviolati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il presente Accordo si applica ai brevetti europei per i quali la menzione della concessione è pubblicata nel Bollettino europeo dei brevetti dopo l’entrata in vigore dell’Accordo nello Stato interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Lingue dell’Accordo</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il presente Accordo è redatto in un esemplare nelle lingue tedesca, inglese e francese, in tre testi facenti ugualmente fede, ed è depositato presso il Governo della Repubblica federale di Germania.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Trasmissioni e notifiche</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>(1)</num><content><p>Il Governo della Repubblica federale di Germania prepara copie certificate conformi del presente Accordo e le trasmette ai Governi degli Stati firmatari o aderenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>(2)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro">Il Governo della Repubblica federale di Germania notifica ai Governi degli Stati di cui al paragrafo 1:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>ogni firma avvenuta;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>l’avvenuto deposito di ogni strumento di ratifica o di adesione;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>la data dell’entrata in vigore del presente Accordo;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>ogni denuncia pervenutagli in applicazione dell’articolo 8 e la data in cui tale denuncia produce effetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>(3)</num><content><p>Il Governo della Repubblica federale di Germania fa registrare il presente Accordo presso il Segretariato dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che</i>, i plenipotenziari designati a tale scopo, dopo aver presentato i loro pieni poteri, riconosciuti in buona e debita forma, hanno firmato il presente Accordo.</p><p>Fatto a Londra il 17 ottobre 2000 in un esemplare originale nelle lingue tedesca, inglese e francese, i tre testi facenti ugualmente fede.</p><p>(<i>Seguono le firme</i>)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.142.202"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens (Accord sur les langues)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo (Accordo sulle lingue)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2000 über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente (Sprachenübereinkommen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/252/20230717/it/xml"/><FRBRdate date="2023-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2000-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 17 luglio 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/252" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 1741</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 3301</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/89" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 485</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1067</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 386</ref>. Una versione aggiornata del campo di applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente:  <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">www.fedlex.admin.ch/it/treaty</ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica<br/>Adesione (A)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>2 maggio</p></td><td><p>2019 A</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>31 ottobre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>25 luglio</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>29 gennaio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>19 febbraio</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>31 agosto</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>  5 aprile</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p>22 gennaio</p></td><td><p>2009 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>18 settembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia del Nord</p></td><td><p>20 ottobre</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia*</p></td><td><p>26 settembre</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>1° gennaio</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>  5 ottobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>18 settembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>2010 A</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi, francese ed inglese, possono essere consultati sul sito Internet del Consiglio d’Europa: <ref href="http://www.coe.int"><inline name="man-color-auto"><span>www.coe.int</span></inline></ref> &gt; Explorer &gt; Bureau des Traités &gt; Liste complète, op-pure ottenuti presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>