Dienststellenverzeichnis Liste des offices 1a Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Page und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes Fr. Fr. 424396392 Excédent des dépenses Total 19 293147 554 18 868 751162 Total 195 053 258 25 653 489 1 Autorités et tribunaux 2 15 614 957 2 736 523 — 101 Chambres fédérales 2 3 103 Conseil fédéral 3 3 158 444 691 22 626 537 104 Chancellerie fédérale 3 4 13 751 494 2 912 043 105 Tribunal fédéral 4 5 4 505 593 114 909 5 2 Departement für auswärtige 691 362 750 29250 965 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 6 201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten 245 928 293 29 250 965 201 Département des affaires étrangè- res 6 8 202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe 445 434 457 202 Direction de la coopération au dé- veloppement et de l'aide humani- taire 8 7182 958137 63 012 355 3 Département de l'intérieur 10 10 3 709 636 68 898 686 32 992 456 568 301 Secrétariat général 10 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires culturel- les 10 12 5 313 086 3 000 12 13 1 235 232 23 217 338 13 13 677 034 311 Institut de météorologie 13 15 16 7 062 624 1 457 519195 122140 312 Musée national 15 313 Bundesamt für Straßenbau 313 Office fédéral des routes 16 17 314 Amt für Bundesbauten 338 743 311 730 594 314 Office des constructions fédérales 17 18 315 Bundesamt für Forstwesen 65 704 610 3 825 578 18 20 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 44 355 922 6 371 192 316 Office fédéral de la santé publique 20 22 28 988 438 3 971 607 981 434 367 3173 633 317 Office fédéral de la statistique ... 22 23 318 Bundesamt für Sozialversicherung 318 Office fédéral des assurances so- 23 ciales 24 319 Bundesamt für Umweltschutz ... 153 226 528 401 523 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 24 25 320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft 483 022 485 690 098 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 25 26 329 Schweiz. Schulrat 3 384 803 _ 329 Conseil des écoles 26 27 330 Technische Hochschule, Zürich .. 273180 034 12 390 043 27 28 331 Institut für Reaktorforschung 57113 836 9 247 382 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 28 28 332 Institut für Nuklearforschung 42 004 668 5 307 328 332 Institut de recherches nucléaires . 28 29 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen 9 518 285 88 312 334 Institut de recherches forestières 29 30 335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 36 420 816 16 278 078 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers 30 30 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewäs- serschutz 10 721614 524 044 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 30 31 340 Techn. Hochschule, Lausanne ... 98 009 009 2 258 449 340 Ecole polytechnique, Lausanne .. 31 4 Justiz- und Polizeidepartement 409 945 276 53 175 729 4 Département de justice et police 33 33 35 7 953 760 65 140 401 Secrétariat général 33 33 85 552 552 87 768 727 3 913 856 4814111 402 Office fédéral de la justice 403 Bundesamt für Polizeiwesen 35 36 404 Bundesamt für Ausländerfragen . 7 068 342 1 151 010 404 Office fédéral des étrangers 36 36 19 096 819 1 072 316 405 Ministère public de la Confédéra- 36 36 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen 2 427 479 4 254 705 tion 406 Office fédéral des assurances pri- vées 36 37 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 13 891 604 19 937 475 407 Office fédéral de la propriété intel- lectuelle 37 1b Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Page und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes 4 Justiz- und Polizeidepartement Fr. Fr. 4 Département de justice et (Fortsetzung) police (suite) 38 408 Bundesamt für Zivilschutz 178 541 345 17 936 615 408 Office fédéral de la protection ci- vile 412 Office fédéral de l'aménagement 38 39 412 Bundesamt für Raumplanung ... 5 841424 39 du territoire 39 413 Schweiz. Institut für Rechtsver- gleichung 1 803 224 30 501 413 Institut suisse de droit comparé.. 39 3 964 243 285 62 330 529 5 Département militaire 501 Direction de l'administration mili- 40 501 Direktion der Militärverwaltung .. 288 772 788 5176 233 40 taire 41 511 Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste 323 045 725 774 859 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 41 41 512 Bundesamt für Genie und Festun- gen 91 706 129 1 111 626 512 Office fédéral du génie et des forti- fications 41 42 513 Bundesamtfür Übermittlungstrup- pen 1 602 223 — 513 Office fédéral des troupes de transmission 42 42 16 756139 514 659 514 Office fédéral des affaires sanitai- res de l'armée 42 43 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 4 319 315 6 682 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée 43 44 516 Oberkriegskommissariat 346 713 334 8 638 097 516 Commissariat central des guerres 44 45 519 Kriegsmaterialverwaltung 373 025 345 16 200 278 519 Intendance du matériel de guerre 45 46 7 701 855 10 311 345 521 Intendance des poudres 46 47 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 76 289 664 3 983 293 531 Etat-major du groupement de l'ins- truction 47 48 5 035 589 1 077 330 534 Dépôt des chevaux de l'armée ... 48 49 536 Bundesamt für Adjutantur 875 366 536 Office fédéral de l'adjudance .... 49 49 541 Gruppe für Rüstungsdienste 1 960 640 346 1 686 168 49 50 561 Bundesamt für Landestopogra- phie 562 Bundesamt für Militärversiche- 10 738 795 5 622 858 561 Office fédéral de la topographie .. 50 50 194 323 909 3 069 536 562 Office fédéral de l'assurance mili- 50 rung taire 51 564 Militärspital und Gutsbetrieb 3 416 393 519 267 564 Clinique militaire et domaine 51 51 566 Turn- und Sportschule 40 180144 895 421 566 Ecole de gymnastique et de sport 51 53 567 Militärstrafdetachement Zuger- berg 161 731 224 898 567 Détachement des détenus militai- res du Zugerberg 53 53 572 Bundesamt für Militärflugplätze .. 216 839 241 2 517 979 572 Office fédéral des aérodromes mi- litaires 53 54 581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung 2 099 254 — 54 6 Finanzdepartement 3 216 848 460 17 770 536 994 6 Département des finances 55 55 1 198 213 55 1 130 299 537 719 392 383 601 Administration des finances .... 55 56 602 Zentrale Ausgleichsstelle 23 169 663 26 524 240 56 57 11 434 645 817 772 57 57 59 59 61 74 808 652 40167 843 57 1 503 442 523 12 789 784 589 605 Administration des contributions 59 322 803 320 4 128 652 237 606 Administration des douanes .... 59 610 Bundesamt für Organisation 3 627 666 610 Office fédéral de l'organisation .. 61 61 61 6 007 456 61 2 397 923 4 771 775 61 61 62 5 717 018 2 303 080 61 7 302 720 5153 609 62 63 124 639 124 52 969 466 63 7 Volkswirtschaftsdepartement . 2 051 846 293 657 027 965 7 Département de l'économie publique 64 3 786 239 79 455 701 Secrétariat général 64 64 11 049 977 10 236 057 702 Office du contrôle des prix 64 64 703 Bundesamt für Außenwirtschaft . 198 652 816 17 060 393 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures 64 66 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr .. 3 476 650 5 347 955 704 Division des importations et des exportations 66 1c Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page Fr. 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 66 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 67 707 Bundesamt für Landwirtschaft... 71 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten 72 719 Gestüt 73 720 Bundesamt für Veterinärwesen .. 74 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 75 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge 76 725 Bundesamt für Wohnungswesen 8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement 77 801 Generalsekretariat 78 802 Bundesamt für Verkehr 79 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 80 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 81 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 82 807 PTT-Betriebe 364 727 415 782171 1 293 423 251 584 844 861 69 237 782 8 442156 4 677 525 1 280 071 9 403 517 6 841 048 26 511 614 38 963 12 424 320 15 865 305 54 475187 6 209 530 1580 890 095 207 763136 5 528 863 7 870 1 386 948 272 2 083174 130 321895 99 425 224 46 233 600 89 862 11 857 465 6157 006 — 100 000 000 Fr. 7 Département de l'économie publique (suite) 705 Office fédéral de l'industrie, des 66 arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 67 711/18 Stations de recherches agro- 71 nomiques 719 Haras 72 720 Office vétérinaire fédéral 73 723 Office fédéral des questions con- 74 joncturelles 724 Office fédéral de la défense 75 économique 725 Office fédéral du logement 76 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général 77 802 Office fédéral des transports 78 803 Office fédéral de l'aviation civile .. 79 804 Office fédéral de l'économie des 80 eaux 805 Office fédéral de l'énergie 81 807 Entreprise des PTT 82 1d o).£ c o 3 C c « .= c N c Q I E iZ U Finanzrechnung Compte financier le Gliederung der Ausgaben und Einnahmen - Classification des dépenses et des recettes Dezimalnumerierung Numérotation décimale Institutionelle Gliederung a) nach Departementen: Behörden und Gerichte 100 Departement für auswärtige Angelegenheiten 200 Departement des Innern 300 Justiz- und Polizeidepartement 400 Militärdepartement 500 Finanzdepartement 600 Volkswirtschaftsdepartement 700 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 800 b) nach Dienststellen: Siehe Seiten 1a/c Classification organique a) par départements: Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Département destransports, des communications et de l'énergie b) par offices: Voir pages 1a/c Gliederung nach Sachgruppen a) Hauptgruppen Verzinsung 10-19 Behörden 20 Personal 21-29 Allgemeine Ausgaben 30-39 Kantonsanteile 40.0 Bundeseigene Sozialwerke 40.5 Bundesbeiträge 41-48 Internationale Hilfswerke und Institutionen 49 Grundstücke und Fährnis 50-55 Gemeinschaftswerke 56-59 Darlehen und Warengeschäfte 60-69 Ertrag des Bundesvermögens 70-79 Fiskaleinnahmen 80-89 übrige Einnahmen 90-99 b) Untergruppen: Siehe Tabellen Seiten 90*ff. Classification spécifique a) Groupes principaux: Intérêts Autorités Personnel Dépenses générales Parts cantonales Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Produit de la fortune Recettes fiscales Autres recettes b) Sous-groupes: Voir tables pages 90*ss. Interne Gliederung Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen Classification interne Selon les besoins individuels des offices Aufbau einer Rubrik Institutionelle Gliederung Gliederung nach Sachgruppen .. Interne Gliederung Weitere Spezifikation Dienstkleider des Lehrpersonals 501 21 02 501.216.02 Structure d'un article Classification organique Classification spécifique Classification interne Spécification complémentaire Uniformes des instructeurs Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen: Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 9* und Tabellen Seiten 116*ff. Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes: Classification fonctionnelle des dépenses Voir message page 9* et tables pages 116*ss. Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 30* und Tabellen Seite 123*. Classification économique des dépenses Voir message page 30* et tables page 123*. Kreditbegriffe Siehe Seiten 83* und 84*. Définition des divers crédits Voir pages 83* et 84*. Finanzrechnung Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Compte financier 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 17574747618 18909200540 JV575 100 011 A 0 19293147554 Dépenses totales Gesamteinnahmen 17401524324 17805087000 18868751162 Recettes totales 1 Behörden und Gerichte 1 Autorités et tribunaux 171933 037 190119 570 195 053 258 Dépenses N 6 281 600 A 1 436194 24 956 217 22826500 25653 489 Recettes 101 Eidgenössische Räte 101 Chambres fédérales 12 481 896 16405 380 N 32 000 15 614 957 Dépenses Behörden A 308 336 Autorités 202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder 2 297 820 3 060 000 3 059 200 202.01 Indemnité annuelle aux membres du des Nationalrates und Zulagen der Conseil national et indemnité parti- Ratspräsidenten culière aux présidents de conseil 2 Sitzungen des Nationalrates 3 265 948 4 510 000 4 093 776 2 Séances du Conseil national 3 Kommissionssitzungen des Natio- 1 528 558 2 560 000 2 066 356 3 Séances de commissions du nalrates Conseil national 4 Kommissionssitzungen des Stände- 458 302 710 000 672 869 4 Séances de commissions du rates Conseil des Etats 5 Repräsentationsauslagen 13 098 15 000 14182 5 Frais de représentation 6 Beiträge an die Fraktionen 621 000 837 000 828 000 6 Contributions aux groupes 7 Delegationen Europarat, EFTA und 255 756 290 000 267 121 7 Délégations au Conseil de l'Europe, Europaparlament à l'AELE et au Parlement européen 8 Besuchsaustausch mit ausländi- 23 682 100 000 36 200 8 Visites réciproques avec des parle- schen Parlamenten und Interparla- ments étrangers et Union inter- mentarischer Union (IPU) parlementaire (UIP) 41 082 45 000 N 27 000 67 940 9 Frais divers 9 986 11 000 10 973 10 Missions confiées à des délégations Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 18 805 190 000 155 015 312.01 Honoraires et expertises Bundesbeiträge Subventions 481.01 Schweizergruppe der interparlamen- 72 000 72 000 72 000 481.01 Groupe suisse de l'Union inter- tarischen Union parlementaire Parlamentsdienste Services du parlement Personal Personnel 2 780 243 2 970800 3196 961 212.20 Rétribution du personnel A 226 200 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 50 088 50 000 49 412 302.20 Débours 312.20 Entschädigungen und Honorare ... 41 121 65 000 JV 5 000 69 669 312.20 Indemnités et honoraires 21 Personal für die Parlamentssessio- 852 242 842 600 926 140 21 Personnel engagé pourles sessions nen A 83 580 parlementaires 22 Hilfskräfte 125 726 46 600 A - 1 444 3 213 22 Auxiliaires 1 021 2100 819 322.20 Frais d'administration 23198 26 000 22 710 21 Documentation 22 Übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- 2 040 2100 2171 22 Autres livres, journaux et revues schriften 373.01 Mitgliederbeiträge 180 180 230 373.01 Cotisations 2a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 191152 997 1 063 664162 2 784106 2826 989 1130 759 800 416 224 493 644 37131 813 9 000 22 879 63 800 4 060 27 34 985 39 588 331 40 41 943 1 281 3 290 71 50 Bericht Rapport Nachträge zum Voranschlag Erster Nachtrag, BB vom 21. Juni 1982 Zweiter Nachtrag, BB vom 16. Dezember 1982 BB vom 4. Oktober 1982 Fr. Suppléments du budget 44 523 786 Premier supplément, AF du 21 juin 1982 527 676 225 Second supplément, AF du 16 décembre 1982 2 900 000 AF du 4 octobre 1982 575100 011 N = Kreditnachträge A = Kreditabtretungen N = suppléments de crédits A = cessions de crédits Zu 101 Eidgenössische Räte 202.01 Weniger Sitzungstage. 202.03 und 04 Weniger Kommissionssitzungen. Ad 101 Chambres fédérales Moins de jours de session. Moins de séances de commissions. 202.08 Weniger personenstarke Delegationen. Moins de délégations importantes. 481.01* 322.20 Keine Insertionskosten für Stellenausschreibun- gen. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Pas de frais d'insertion pour avis de vacance. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis àla réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Behörden und Gerichte Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Autorités et tribunaux 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 103 Bundesrat 103 Conseil fédéral 2 657 96S A 2 755 400 51 200 2 736 523 Dépenses Behörden Autorités 201.01 Besoldungen und Repräsentations- 2 066 853 2 132 400 2 183 546 201.01 Traitements et allocations de repré- zulagen der Bundesräte und des A 51 200 sentation des conseillers fédéraux Bundeskanzlers et du chancelier 2 Repräsentationskosten und dienst- 503 747 510 000 445 658 2 Frais de représentation et débours liche Auslagen 3 Kredit des Bundespräsidenten — 5000 4 200 3 Crédit à disposition du président 4 Vom Bundesrat bestellte Abord- 87 365 108 000 103 119 4 Délégations désignées par le Con- nungen seil fédéral 104 Bundeskanzlei 104 Chancellerie fédérale 140590 766 152 767850 158 444 691 Dépenses N 6 229 200 4 840 928 A N 739 809 5 140 550 95 000 5 432 168 Chancellerie fédérale Personal A 200 576 Personnel 4 283 858 4 536 300 4 702 157 211.01 Rétribution du personnel 13616 A 165 900 16100 16 092 2 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 14 081 23 000 22 907 301.01 Débours 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 71 383 92 000 91 982 311.01 Indemnités et honoraires 2 Hilfskräfte 81 418 26 600 61 373 2 Auxiliaires A 34 676 321.01 Verwaltungsauslagen 1046 1 000 918 321.01 Frais d'administration 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 19 096 45 000 41 309 2 Livres, journaux et périodiques 373.01 Mitgliederbeiträge 430 550 330 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 356 000 N 400 000 95 000 495100 391.01 Mandats de recherche et d'étude Parlaments- und Zentralbibliothek.. 416 377 432700 455 582 Bibliothèque centrale du parlement N 2 200 et de l'administration fédérale A 20 600 Personal Personnel 342 533 A 371 000 20 600 391 559 211.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.20 Ersatz von Auslagen 655 N 1 700 2 200 3 932 301.20 Débours 311.20 Hilfskräfte 13144 311.20 Auxiliaires 321.20 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften .. 60045 60 000 60 091 321.20 Livres, journaux et périodiques Drucksachen- und Materialzentrale . 135 333 461 147194 600 152 556 941 Office central des imprimés et du N 6 132 000 matériel A 518 633 Personal Personnel 8 040 352 A 8 741 800 513 700 9123 512 211.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.30 Ersatz von Auslagen 18 902 22 600 800 22 250 301.30 Débours 311.30 Entschädigungen und Honorare ... 311.30 Indemnités et honoraires 31 Hilfskräfte 252 986 N 66 700 132 000 202 849 31 Auxiliaires A 4 933 40 Datenverarbeitungsprogramme .... 4 299 943 5 200 000 5 199 939 40 Programmes informatiques 321.30 Verwaltungsauslagen 3 302 3 300 3 371 321.30 Frais d'administration 39 Systematische Sammlung des Bun- 1 500 061 1 770 000 1 734 338 39 Recueil systématique du droit fédé- desrechts ral 40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- 69 346 672 65 500 000 69 216 004 40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- nage, Bürobedarf und Repro/Photo- N 6 000 000 tériel de bureau, de photographie et material de reproduction 331.40 Unterhalt von Büro- und Datenver- 15 000 098 16 900 000 18149 788 331.40 Entretien des machines de bureau, arbeitungsmaschinen sowie Appa- des ordinateurs et des appareils raten 3a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 70077 54 64 342 800 4 881 1292168 3958 43 8 93 18 97 82 3 691 220 100 82 41 + 32 + 91 1288 292 131! 350 800 784 61 71 35 662 2 283 996 1 249 788 Bericht Zu 103 Bundesrat 201.02 Weniger Besuche ausländischer Regierungen. Zu 104 Bundeskanzlei 321.40 Publikationen und Werke 26 948 944 Andere Drucksachen 16 854 672 Bürobedarf, Papiere, Buchbinderarbeiten, 30 705 368 Kartonagen, Verpackungsmaterial, EDV- Verbrauchsmaterial, Betriebsmaterial, Re- pro-Fotoarbeiten und -material Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung Minderverbrauch, abgeschwächte Teuerung im zweiten Semester. 74 508 984 5 292 980 69 216 004 331.40 Unterhalt allgemeine Büromaschinen und Apparate Repro-, Foto- und Mikrofilmapparate 3 307 380 750 337 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 15 206 928 19 264 645 1 114 857 Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung 18149 788 Höhere teuerungsbedingte Wartungskosten für neue und erweiterte Anlagen. Rapport Ad 103 Conseil fédéral Moins de visites de gouvernements étrangers. Ad 104 Chancellerie fédérale Publications et ouvrages Autres imprimés Fournitures de bureau, papier, travaux de reliure, car- tonnage, matériel d'emballage, fournitures informa- tiques, matériel d'exploitation, de reprographie et de photographie Remboursement des offices ayant leur propre comp- tabilité Consommation moindre. Faible renchérissement au cours du second semestre. Entretien des machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, photographie et micro- film Ordinateurs et appareils périphériques Remboursements des offices ayant leur propre comptabilité En raison du renchérissement, hausse des frais d'en- tretien indispensables pour les installations nouvel- les et agrandies. Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Autorités et tribunaux 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 341.30 Betriebsausgaben 31 Transportkosten usw 351.40 Miete für Büro- und Datenverarbei- tungsmaschinen sowie Apparate 373.30 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 511.40 Büro- und Datenverarbeitungsma- schinen sowie Apparate Einnahmen Bundeskanzlei 931.01 Kanzleigebühren 2 Legalisationsgebühren Drucksachen- und Materialzentrale. 921.30 Kostenrückerstattungen 941.30 Erlös aus Verkäufen 31 Altmaterialverkäufe 105 Bundesgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Reiseauslagen der Richter 3 Entschädigungen an Ersatzrichter.. Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 3 Eidg.Schätzungskommissionen .... 4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- desstrafrechtspflege 321.01 Druck-und Buchbinderkosten, Schreibmaterial usw. 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 Herausgabe der bundesgerichtli- chen Entscheidungen 4 PTT-Taxen und Bedienung des Postbüros 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Inventarunterhalt 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Fr 29 000 323 830 3116 868 1353 33 400 094 Fr. 38 000 350 000 4 200 000 1400 44 400 000 22 024 387 20455 000 238 836 205 000 44 678 35 000 194158 170 000 21 785 551 20 250 000 324 311 450 000 21 194 503 19 500 000 266 737 300 000 12184 547 13 682 000 A 290 403 5 461 890 5 658 800 A 165 600 19 845 34 000 181 741 215 000 4 663 317 5 878 500 A 137 900 6 793 7 200 5 877 12 000 110197 147 500 A - 4 572 312 245 275 000 A - S 525 12196 47 000 98 552 85 000 1 250 25 000 70 016 105 000 56 048 60 000 656193 620 000 117 591 103 631 10 000 194 350 102 815 146 000 45 000 10 000 200 000 111 000 Fr. 34 514 300 240 4 176 296 1 288 44 392 552 22 626537 225142 54 784 170 358 22 401 395 385 544 21 670 562 345 289 13 751494 5 824 342 25 312 199 591 6 016 383 7173 11 124 138 995 102 809 23 312 74134 22 822 104 984 60 034 637 359 125 579 21 623 9 989 234 881 111 048 104 Chancellerie fédérale (suite) 341.30 Frais d'exploitation 31 Frais de transport, etc. 351.40 Location de machines de bureau, d'ordinateurs et d'appareils 373.30 Cotisations Immeubles et mobilier 511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils Recettes Chancellerie fédérale 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Emoluments pour légalisation Office central des imprimés et du matériel 921.30 Remboursements de frais 941.30 Produit de ventes 31 Ventes de matériel usagé 105 Tribunal fédéral Dépenses Autorités 201.01 Traitement des juges 2 Frais de voyage des juges 3 Indemnités aux juges suppléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Service du bâtiment 2 Auxiliaires 3 Commissions fédérales d'estimation 4 Assistance judiciaire, experts 5 Juges d'instruction fédéraux et jus- tice pénale fédérale 321.01 Imprimés, reliures et fournitures de bureau 2 Livres, journaux et périodiques 3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- nal fédéral 4 Taxes postales et service du bureau de poste 5 Frais d'administration 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage,etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier 4a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 3 486 49 760 23 704 112 7 448 + 2171 537 + 20142 + 19 784 + 358 + 2151 395 64 456 + 2170 562 + 45 289 220 909 58 8 688 15 409 Bericht Rapport 17 — 27 876 — 3 933 — 163 666 — 23 688 — 10 866 — 2178 — 16 + 34 + 17 359 20 421 23 377 11 34 881 48 Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) Fr. 351.40 Miete allg. Büromaschinen und Apparate . 14 394 Repro-, Foto- und Mikrofilmapparate 498 629 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 3 721 797 4 234 820 Rückvergütungen von Stellen mit eigener 58 524 Rechnungsführung 4 176 296 511.40 Kauf allg. Büromaschinen und Apparate .. 8129 894 Repro-, Foto-und Mikrofilmapparate 4640311 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 37 995 598 50 765 803 Rückvergütungen von Stellen mit eigener 6 373 251 Rechnungsführung 44 392 552 921.30 Minderbenützung von EDV-Anlagen durch Dritte. 941.30 Mehrverkauf von Drucksachen. Teuerungsbeding- te Preisanpassungen. 941.31 Liquidationen. Zu 105 Bundesgericht 201.01 Teuerungsbedingte Anpassung. 201.02 Zurückhaltung bei Augenscheinen aus Spar- und Zeitgründen. 311.02 Geringe Personalfluktuation aufgrund der Auf- stockung 1981. 311.03 Die vorgesehene periodische Präsidentenkonfe- renz fand nicht statt. 321.03 Vermehrte Druckkosten infolge umfangreicher Publikationen. Entsprechende Mehreinnahmen un- ter Rubrik 931.03. 321.04 Die neue Telefonzentrale konnte noch nicht, wie vorgesehen, in Betrieb genommen werden. 321.05 Weniger Insertionen in der Tagespresse. 341.01 Tariferhöhungen von 29% im Fernheizungssektor. Zusatzanschaffungen infolge baulicher Erweite- rungen. Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) Location de machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, photographie et micro- film Ordinateurs et appareils périphériques Remboursement des offices ayant leur propre comp- tabilité Achat de machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, photographie et microfilm Ordinateurs et appareils périphériques Remboursements des offices ayant leur propre comp- tabilité Utilisation moindre des ordinateurs par des tiers. Ventes accrues d'imprimés. Adaptation des prix au renchérissement. Liquidations. Ad 105 Tribunal fédéral Adaptation des traitements due au renchérissement. Par mesures d'économie et gain de temps, réduction du nombre des inspections locales. Faible variation de l'effectif du personnel due à son augmentation en 1981. La conférence présidentielle périodique prévue n'a pas eu lieu. Accroissement des frais d'impression par suite de nombreuses publications. Excédent de recettes cor- respondant à l'article 931.03. La nouvelle centrale téléphonique n'a pas encore été mise en service. Moins d'insertions dans les quotidiens. Hausse des tarifs de 29% pour le chauffage à distance. Achats supplémentaires en raison de l'agrandisse- ment de locaux. Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Autorités et tribunaux 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen 3 Abonnemente«Entscheidungendes Bundesgerichts» 106 Versicherungsgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 321.01 Bibliothek-und Bürokosten 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnung Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 885199 8 069 2 081 676 41 883 753 571 4017863 1 645 398 55 045 31 853 25 015 46631 2 946 43 685 Fr. 2328200 8 200 1 650 000 40 000 630 000 4508940 N 20 400 A 46 446 1 700 040 A 49 400 82 000 1 939 236 2 516 200 1039 1000 5 444 2 400 243 215 95 300 A - 2 954 22 747 20400 N 7 600 1 027 1 000 8 228 10000 N 4 700 24 090 24 400 N 3 600 13 486 12 500 N 4 500 2 040 2100 33 600 8000 43300 3 300 40 000 Fr. 2 912 043 9 665 2 117 668 34 442 750 268 4 505 593 1 749 453 78 838 2 458 671 965 2122 85 659 27 571 917 14 756 28 023 17 049 2161 31 520 7888 114909 3 410 111499 105 Tribunal fédéral (suite) Recettes Produit de la fortune 721.01 Logements de service Autres recettes 931.01 Emoluments de Justice 2 Emoluments des commissions d'estimation 3 Abonnements au Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances Dépenses Autorités 201.01 Traitement des Juges 2 Indemnités aux juges et juges sup- pléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Assistance judiciaire, experts 321.01 Frais de bureau et de bibliothèque 2 Livres, Journaux et périodiques 3 Taxes postales 5 Frais d'administration 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage,etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes Produit de la fortune 721.01 Logement de service Autres recettes 931.01 Emoluments de justice 5a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 583 843 + 1 465 + 467 668 — 5 558 + 120 268 70193 + 13 — 3 162 57 529 — 35 278 — 6 687 — 429 83 + 56 + 23 + 49 + 61 — 2 080 — 112 + 71 609 + 110 + 71 499 Bericht Rapport Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Ad 105 Tribunal fédéral (suite) 721.01 Neuanpassung der Mietzinse. 931.01 Starke Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse und verschärfte Vorschuß- und Inkassopraxis. 931.02 Leichter Rückgang der abgerechneten Enteig- nungsfälle. 931.03 Ständige Zunahme der Zahl der Abonnenten. Der Neudruck vergriffener Jahrgänge führte zu ver- mehrtem Verkauf ab Stock (siehe auch Mehraus- gaben unter Rubrik 321.03). Zu 106 Versicherungsgericht Nouvelle adaptation des loyers. Forte augmentation du nombre des procès dont les frais sont supportés par les parties. Pratique plus stricte en matière d'avances et d'encaissements. Légère diminution du nombre des expropriations li- quidées. Augmentation constante du nombre des abonnés et ventes accrues provenant du stock, grâce à la récente réimpression des années épuisées (voir aussi dé- penses supplémentaires à l'article 321.03). Ad 106 Tribunal des assurances 211.01 Eine Etatstelle konnte nicht während des ganzen Jahres besetzt werden. Il n'a pas été possible de pourvoira une place figurant à l'état durant toute l'année. 931.01 Differenzierte Festlegung der Gerichtskosten und Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse. Fixation plus différenciée des émoluments judiciaires et augmentation du nombre des procès avec obliga- tion de supporter les frais. Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Affaires étrangères 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr Fr. 2 Departement für auswärtige 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 631899801 700376420 691 362 750 Dépenses N 9 772 200 A - 179 860 29890056 27771380 29 250 965 Recettes 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 234170 888 252 498520 N 772 200 A - 228 008 245 928 293 Dépenses Verwaltung, Botschaften und Kon- 233 275 264 251532620 244 891 996 Administration, ambassades et con- sulate N 7S4 200 A - 258 008 sulats Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 113 604 885 127 925 000 A 35 600 124 274 455 211.01 Rétribution du personnel 123 004 128 300 128 295 221.01 Prévoyance Dépenses générales Allgemeine Ausgaben 12 140 013 12 600 000 12 600 060 301.01 Débours 5 450 533 5 825 000 5 499 354 2 Frais de représentation 311.01 Entschädigungen und Honorare 189 120 240 000 N 45 000 136 977 311.01 Indemnités et honoraires 2 UNESCO, Nationale Kommission .. 158 069 190 000 180 036 2 UNESCO, commission nationale 3 Hilfskräfte 8196 081 8 568 000 A - 293 608 8180 631 3 Auxiliaires 5 Entschädigungen, Kommission und 2 890 5 000 7128 5 Indemnités, commission et commis- Rekurskommission für ausländische N 2 300 sion de recours des indemnités étrangères 5 653 091 6100 000 5 488 081 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien 303 354 300 000 298 571 331.01 Entretien des immeubles, du mobi- und Dienstfahrzeugen lier et des véhicules de service 341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- 4 079 931 3 600 000 3 974 852 341.01 Service du bâtiment et autres dé- gaben N 375 000 penses d'exploitation 6 748 662 6 600 000 6 899 956 351.01 Loyers et taxes JV 300 000 373.02 Konferenz über Sicherheit und Zu- 319 784 200 000 116 480 373.02 Conférence sur la sécurité et la sammenarbeitin Europa coopération européennes Bundesbeiträge Subventions 453.01 Sekretariat der Auslandschweizer . 193 500 193 500 193 500 453.01 Secrétariat des Suisses à l'étranger 2 Schweizerische Hilfsgesellschaften 54 000 54 000 54 000 2 Sociétés suisses de secours à im Ausland l'étranger 3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte 1 241 340 1 300 000 1 204 380 3 Aide aux Suisses de l'étranger vic- Auslandschweizer times de la guerre 4 Betreuung der Auslandschweizer- 257 400 257 400 257 400 4 Mesures en faveur de la Jeunesse jugend (Schul- und Berufsausbil- suisse à l'étranger (formation sco- dung, Ferienlager) laire et professionnelle, camps de vacances) 5 Zuwendungen für besondere Aus- 627 859 630 000 630 082 5 Allocations pour des buts spéciaux landschweizerzwecke Intéressant les Suisses de l'étranger 463.01 Europäische Stadterneuerungskam- 103 500 — — 463.01 Campagne européenne pour la re- pagne naissance de la cité Internationale Hilfsmaßnahmen Mesures d'entraide et institutions und Institutionen internationales 493.02 Bureau für internationale Matura, 29 475 30 000 30 000 493.02 Office du baccalauréat international, Genf Genève 3 Koordinationskommission für die 629 941 630 000 630 038 3 Commission de coordination pour Präsenz der Schweiz im Ausland la présence de la Suisse à l'étranger 4 Internationale Zusammenkünfte und 22 500 5 000 5 000 4 Rencontres et cours internationaux Kurse für Meinungsaustausch, Bern pour échanges de vues, Berne 6a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 18 606 010 1479585 7114419 7136 819 3686 145 5 60 325 646 148 023 9 964 93 761 172 611 919 1429 148 44 83 520 95 620 82 38 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten Auf die Vertretung für fremde Interessen entfallen: Ad 201 Département des affaires étrangères Vont à la charge des intérêts étrangers: 211.01 Personalbezüge 1086 616 Rétribution du personnel 301.02 Diese Rubrik bezieht sich zum größten Teil auf Ab- rechnungen über Repräsentationskosten des Vor- jahres. Eine genaue Budgetierung wird wegen den schwankenden Wechselkursen und der nicht vor- aussehbaren Lebenskostenentwicklung im Aus- land erschwert. 311.01 Weniger Auslagen für Anwalts- und Experten- honorare. Ferner ist wegen Vorbereitungsarbei- ten, die länger dauerten als vorausgesehen, der mit dem ersten Nachtrag zum Voranschlag 1982 be- willigte Nachtragskredit für die Verwirklichung eines EDV-Projektes nicht gebraucht worden. 321.01 Minderkosten, insbesondere für Frachten, Tele- gramme und bei den Ausgaben der Vertretungen im Ausland. 373.02 Die Kosten der KSZE-Konferenz in Madrid waren niedriger als angenommen. 453.01* 453.02* 453.03 Rückgang der Zahl der Rentenberechtigten. Rah- menkredit vom 13. Juni 1957. Stand der Beanspru- chung siehe Seite 60*. Ce crédit couvre une grande partie des décomptes des frais de représentation de l'année précédente. En raison des fluctuations de cours de change et de l'évolution non prévisible du coût de la vie à l'étranger, l'estimation de ce crédit est rendue particulièrement difficile. Moins de dépenses pour honoraires d'avocats et d'ex- perts. Par ailleurs, en raison de travaux préparatoires plus longs que prévu, le crédit supplémentaire ac- cordé avec le premier supplément pour la réalisation d'un projet informatique n'a pas été utilisé. Moins de frais, en particulier pour le fret, les télé- grammes et les dépenses des représentations à l'étranger. Les dépenses pour la conférence de Madrid ont été moins élevées que prévu. Diminution du nombre des rentiers. Crédit de pro- gramme du 13 juin 1957. Etat de l'utilisation, voir page 60*. 453.04* 453.05* 493.03 und 04* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 12 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Affaires étrangères 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten (Fortsetzung) étrangères (suite) 493.05 Union der internationalen Vereini- 2 000 2 000 2 000 493.05 Union des associations internatio- gungen, Brüssel nales, Bruxelles 7 Internationales Zentrum zur Beile- — 3 000 — 7 Centre international pour le règle- gung von Investitionsstreitigkeiten ment des différends relatifs aux in- vestissements 8 Administrative Kosten der Teilnah- 162 663 160 000 141 379 8 Frais administratifs résultant de la me der Schweiz an internationalen participation de la Suisse à des con- Konferenzen und Kommissionen férences et commissions interna- tionales 9 Internationales Bureau des ständi- 3 608 4 000 3 442 9 Bureau international de la Cour per- gen Schiedsgerichtshof es, Den Haag manente d'arbitrage, La Haye 10 Rheinzentralkommission, Straßburg 227 399 273 000 218 252 10 Commission centrale du Rhin, Strasbourg 11 Internationaler Gerichtshof, Den 78 636 88 000 95 931 11 Cour internationale de justice, La Haag N 12 900 Haye 12 UNESCO, Paris 3 946 574 14 200 4 243 000 15 520 3 841 159 11 444 12 UNESCO, Paris 13 Internationales Institut für Verwal- 13 Institut international des sciences tungswissenschaften, Brüssel administratives, Bruxelles 16 Internationale Seeschiffahrtsorga- 24 977 25 900 19 165 16 Organisation maritime internatio- nisation, London (OMI) nale, Londres (OMI) 17 Kostenlose Zurverfügungstellung 1 473 468 1 517 000 1 502 339 17 Mise à disposition gratuite du Cen- des internationalen Konferenzzen- tre international de conférence de trums von Genf Genève 18 Europäische Organisation für Kern- 24 767 610 26 000 000 26 019 000 18 Organisation européenne pour la re- forschung, Genf (CERN) N 19 000 cherche nucléaire, Genève (CERN) 20 Europarat, Straßburg 3 007 218 3 680 000 2 683 450 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg 21 Akademie für internationales Recht, 50 000 50 000 50 000 21 Académie de droit international, La Den Haag Haye 25 Internationale Aktionen 2 382 858 1 283 280 2 485 000 1 570 000 2 395 273 1 325 921 25 Actions internationales 30 Europäische Molekular-Biologie ... 30 Biologie moléculaire européenne 32 Beitrag an Stiftungen und Institute 238 500 238 500 238 500 32 Contribution à des fonds et instituts der Vereinten Nationen auf wirt- des Nations Unies dans les do- schaftlichem und sozialem Gebiete maines économique et social 33 Fonds Umweltprogramm der Ver- 1 017 000 1 079 000 1 073 395 33 Fonds, programme des Nations einten Nationen Unies concernant la protection de l'environnement 35 Internationale Kommission zur wis- 11 850 13 200 10 593 35 Commission internationale pour senschaftlichen Erforschung des l'exploration scientifique de la mer Mittelmeeres (CiESM) Méditerranée (CIESM) 36 Schweizerische Vereinigung für den 10 800 10 800 10 800 36 Association suisse pour le Conseil Rat der Gemeinden Europas des communes d'Europe 13 500 13 500 13 500 37 Union européenne 39 Collège d'Europe, Brügge 30 000 30 000 30 000 39 Collège d'Europe, Bruges 41 ESO, Europäische Organisation für — 6100 000 5 909 285 41 Organisation européenne pour des astronomische Forschung in der recherches astronomiques dans südlichen Hemisphäre l'hémisphère austral 42 Europäische Weltraumorganisation 27 799 999 26 800 000 26 800 000 42 Agence spatiale européenne (ESA), (ESA) Paris Paris 61 International School of Berne 100 000 100 000 61 International School of Berne Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 299 810 300 000 299 770 511.01 Mobilier Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 601.01 Darlehen für Autokäufe 1 260 015 1 260 000 1 260 030 601.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Darlehen für Ausrüstung 40 367 90 000 48 092 2 Prêts pour l'équipement 7a anschlag und Nachträgen ^Différences par rapport! au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Unterschiede zum'Vor- Fr. 3 000 18 621 558 54 748 4 969 401 841 4 076 6 735 14 661 996 550 89 727 244 079 5 605 2 607 190 715 230 30 41 908 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 493.07 Nichtbeanspruchung des in Art. 17 des Überein- kommens vorgesehenen Eventualbeitrages an die Verwaltungskosten. 493.10 Kursgewinn auf dem in französischen Francs zu bezahlenden Jahresbeitrag. 493.12 Bei Fälligkeit des in US-Dollars geschuldeten Bei- trages war der Kurs dieser Währung günstiger als im Voranschlag angenommen. Ferner wurden die für die Aktion «Akropolis» reservierten Fr. 100000 nicht beansprucht. 493.13 Kursgewinn auf dem in belgischen Francs geschul- deten Beitrag. 493.16 Beitrag der Schweiz um 2935 US-Dollars niedriger als vorausgesehen und Kursgewinn. 493.20 Beitrag der Schweiz um FF 560225 niedriger als vorausgesehen und Kursgewinn. 493.25* Die Jahrespauschale für die Charterung eines Flugzeuges für die UNTSO und die Reparatu ko- sten dieses Apparates waren weniger hoch als vorausgesehen. 493.30 Beitrag der Schweiz an das Europäische Labora- torium für Molekularbiologie um DM 115486 niedri- ger als vorausgesehen und Kursgewinn. Beitrag an die Konferenz (festgesetzt in Schweizerfranken) um Fr. 18032 weniger hoch als vorausgesehen. 493.32* Rahmenkredit vom 1.10. 1980. Stand der Beanspruchung siehe Seite 60*. 493.33* 493.35 Kursgewinn auf dem in französischen Francs ge- schuldeten Beitrag. 493.36* und 37* 493.41 Beitrag der Schweiz um DM 30000 niedriger als vorausgesehen und Kursgewinn. 601.01* Darlehen, Zuwachs, S. ! 601.02* Darlehen, Zuwachs, S. 86 Rückgang von Darlehensgesuchen. Fr. 1 260 030 48 092 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) La contribution éventuelle aux dépenses de fonction- nement prévue à l'art. 17 de la convention n'a pas été requise. Bénéfice de cours sur la contribution annuelle due en francs français. A l'échéance de la contribution due en dollars des USA, le cours de cette devise était plus favorable que celui prévu au budget. Par ailleurs, la somme de 100000 francs, réservée à l'action «Acropole», n'a pas été utilisée. Bénéfice de cours sur la contribution due en francs belges. La contribution de la Suisse a été de 2395 dollars des USA moins élevée que prévu. Bénéfice de cours. La contribution de la Suisse a été de 560225 FF moins élevée que prévu. Bénéfice de cours. L'indemnité forfaitaire annuelle pour l'affrètement d'un avion pour l'ONUST et les frais de réparation de cet appareil ont été moins élevés que prévu. La contribution au Laboratoire européen de biologie moléculaire a été inférieure aux prévisions, de115486 DM, en raison d'une compression budgétaire déci- dée après l'établissement du budget de la Confédéra- tion. Bénéfice de change. Il en va de même pour la contribution à la Conférence européenne de biologie moléculaire dont le montant est de 18032 francs infé- rieur aux prévisions. Crédit de programme du 1. 10.1980. Etat de l'utilisation, voir page 60*. Bénéfice de cours sur la contribution due en francs français. La contribution de la Suisse a été inférieure aux pré- visions, de 30000 DM. Bénéfice de cours. Prêts, augmentation, p. 86 Prêts, augmentation, p. 86 Diminution du nombre des demandes. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Affaires étrangères 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) Personal Fr. 333 793 280 023 7 442 215 5 613 40 500 561831 42 959 490 619 13 037 15 216 29 890056 1 252 656 82 430 12 828 404 1325 000 324194 5 000 1 364 978 3 630385 26 550 2 262 511 6 787 948 397 728 913 300183149 8 501 504 125 991 54 367 267 057 23 496 Fr. 378 900 iV 18 000 A 5 000 323 600 A 5 000 7 800 1 000 6000 40 500 N 18 000 587 000 A 25 000 40 000 520 000 A 25 000 12000 15 000 27 771380 1 200 000 75 000 13 082 480 333 900 5 000 350 000 3 750 000 5 000 2 350 000 6 600 000 20 000 447 877 900 N 9 000 000 A 48148 338060000 N 4 000 000 A 48148 9 326 600 A 54 000 329 000 61000 188 800 A -5 852 24 000 Fr. 400 235 328 286 7120 507 5 822 58 500 636 062 56 564 544 273 18 009 17216 29 250 965 1 380 216 75 817 13 305175 333 920 5 000 1 198 818 4 008 972 1 467 2166 356 6 775 224 445 434 457 327 335 016 9 380 547 328 994 59 816 147 423 23 998 201 Département des affaires étrangères (suite) Office de la navigation maritime Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours Allgemeine Ausgaben 311.20 Kommissionen und Sachverständige 311.20 Commissions et experts 321.20 Frais d'administration Bundesbeiträge 463.20 Ausbildung von Seeleuten Allgemeine Ausgaben 303.40 Ersatz von Auslagen Subventions 463.20 Formation de marins Commission en Corée Dépenses générales 303.40 Débours 313.40 Indemnités Grundstücke und Fährnis 323.40 Frais d'administration Immeubles et mobilier 513.40 Matériel et équipement Darlehen und Warengeschäfte 651.01 Darlehen für Autokäufe 2 Darlehen für Ausrüstung 653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf 3 Darlehen an Weltgesundheitsorga- nisation Prêts et marchandises 651.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Prêts pour l'équipement 653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internatio- nales, Genève 3 Prêt à l'Organisation mondiale de la santé 5 Union postale universelle, Berne 6 Cercle commercial suisse, Paris ... Übrige Einnahmen 6 Cercle commercial suisse, Paris Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 2 Rückerstattung derSchweizerischen Ausgleichskasse 923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun- gen an Auslandschweizer 2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation 923.01 Remboursements provenant de l'aide aux Suisses de l'étranger 931.01 Emoluments 3 Gebühren Kommission für Nationa- lisierungsentschädigung 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe 2 Emoluments de visa 3 Commission d'indemnités étran- gères, émoluments 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire Dépenses Personal Coopération au développement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 8a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 1665 — 314 680 — 493 178 + 24 062 + 16 564 — 727 + 6 009 + 2 216 + 1 479 585 + 180 216 + 817 + 222 695 + 20 + 848 818 + 258 972 — 3 533 183 644 + 175 224 20 000 11 491 591 - 14 773132 — 53 _ 6 — 1 184 — 35 525 — 2 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 463.20* 303.40 und 323.40 Der Hauptanteil der Auslagen wird in Ko- rea in US-Dollars bezahlt. Sehr starke Erhöhung der Kosten, verstärkt durch den Kursanstieg des US-Dollars. 513.40 Seit dem 1. Januar 1982 müssen alle Delegations- mitglieder mit der neuen, wesentlich teureren Som- meruniform ausgerüstet werden. Die Umstellung vom bisherigen Khakibraun auf unser Feldgrau mußte aus neutralitätspolitischen Gründen erfol- gen (bessere optische Trennung zur US-Armee). Dadurch ergeben sich Mehrkosten von je ca. Fr. 800 oder total Fr. 4000 bei 5 Ablösungen. Be- dingt durch verschiedene Vertragsverlängerungen einzelner Delegationsmitglieder erfolgten 1982 zu- dem 5 Wechsel in der Delegation. All diese Tatsa- chen waren bei der Erstellung des Voranschlages 1982 noch nicht bekannt. Fr. 651.01 Darlehen, Abgang, S. 86 1380 216 651.02 Darlehen, Abgang, S. 86 75 817 653.02 Darlehen, Abgang, S. 86 13 305175 Änderung der Annuität des CERN. 653.05 Darlehen, Abgang, S. 86 333 920 653.06 Darlehen, Abgang, S. 86 5 000 921.01 Erhöhung der Rückerstattungen aus der Vertre- tung fremder Interessen. 931.03 Das Abkommen mit Marokko konnte 1982 nicht vollzogen werden; der Vollzug wird auf 1983 ver- schoben. Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe 311.01 Weniger Sitzungen von Spezialkommissionen. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) La plus grande partie des frais sont payés en Corée en dollars des USA. Très forte augmentation des frais accentuée par la hausse du cours du dollar. Depuis le 1" janvier 1982, tous les membres de la dé-' légation doivent être équipés du nouvel uniforme d'été qui est sensiblement plus cher. Le passage de l'uniforme kaki au gris-vert est dû à des motifs rele- vant de notre politique de neutralité (différenciation de notre uniforme de celui de l'armée des USA). Il en résulte des frais supplémentaires de 800 francs envi- ron par uniforme ou au total 4000 francs pour 5 relè- ves. En raison de la prolongation du contrat de quel- ques membres de la délégation, 5 changements ont eu lieu en 1982. Cette situation n'était pas connue lors de l'établissement du budget pour 1982. Prêts, diminution, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Modification de l'annuité du CERN. Prêts, diminution, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Augmentation des remboursements résultant de la représentation des intérêts étrangers. L'accord avec le Maroc n'a pas pu être mis à exécu- tion en 1982, il le sera en 1983. Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire Moins de séances de commissions d'experts. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Affaires étrangères 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.01 Technische Zusammenarbeit 4 Schulstelle Dritte Welt Fr. 280 305 000 72 000 7 833 735 2 999 999 97 545 764 1 371 291 12 986 9 397 43 336 455 26 759 749 14 956113 6 750 000 4 000 000 349 773 Fr. 313 558 600 72 000 4 500 000 N 3 500 000 10 000 000 N 500 000 109 817 900 N 5 000 000 1 476 900 26 000 5 000 39 600 000 N 5 000 000 29 700 000 16 000 000 18 000 000 4 600 000 410 000 Fr. 303 058 581 72 000 5 522 538 8 241 119 500 000 118 099 441 1319 656 15 746 2 047 49 592 045 29 629 358 15 666 557 18 000 000 3 500 000 374 032 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (suite) Mesures d'entraide et institutions internationales 493.01 Coopération technique 4 Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers monde Prêts et marchandises 600.01 Aide financière, prêts 3 Banques régionales de développe- ment, participations 4 Intercoopération, prêts Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Finanzhilfe, Darlehen 3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- teiligungen Personal 211.20 Personalbezüge Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 321.20 Frais d'administration Mesures d'entraide et institutions internationales 493.20 Œuvres d'entraide internationales Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 321.20 Verwaltungsauslagen Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.20 Internationale Hilfswerke 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten 23 Nahrungsmittelhilfe im Zusammen- hang mit Getreideabkommen 24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf 25 Beitrag Neubau IKRK 22 Aide alimentaire en produits laitiers 23 Aide alimentaire en relation avec l'accord sur le blé 24 Comité international de la Croix- Rouge, Genève 25 Nouveau bâtiment du CICR, contri- 26 Zwischenstaatliches Komitee für Auswanderung, Genf bution 26 Comité intergouvernemental pour les migrations, Genève 9a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 10 500 019 2 477 462 1 758 881 3 281 541 157 244 10 254 2 953 4 992 045 70 642 333 443 1 100 000 35 968 Bericht Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Rahmenkredit für technische Zusammen- arbeit BB vom 12. Juni 1975, Fr. BRB vom 22.Oktober 1975, gültig bis 860 000 000 30.April 1977 (inkl. BB vom 17. Februar 1964 OECD Türkei und BRB vom 21. Fe- bruar 1964 Kars) Ausgaben bis Ende 1982 -834 026 665 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 22 286 969 Ende 1982 vorhandene Rahmenkredite .. 3 686 366 Laufende Beitragsverpflichtungen - 3 686 366 Verbleiben — Rahmenkredit für technische Zusam- menarbeit und Finanzhilfe BB vom 10. März 1977, gültig bis 30. Juni 240 000 000 1978 Ausgaben bis Ende 1982 - 225 605 378 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 6 318 617 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit .. 8 076 005 Laufende Beitragsverpflichtungen - 8 076 005 Verbleiben — Rahmenkredit für technische Zusam- menarbeit und Finanzhilfe BB vom 21.Juni 1978, gültig bis 31.De- 735000000 zember1980 Ausgaben bis Ende 1982 -690118 383 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 4195 904 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit .. 40 685 713 Laufende Beitragsverpflichtungen - 40 685 713 Verbleiben — Rahmenkredit für technische und finanzielle Zusammenarbeit BBvom8. Dezember 1980, gültig ab 1.Ja- 1 650 000 000 nuar1981 Ausgaben bis Ende 1982 -391 884 765 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 122 341 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit... 1 257 992 894 Wovon bereits verpflichtet -411 150 031 Saldo verfügbarfür neue Verpflichtungen 846 842 863 493.01* BB vom 12. Juni 1975, 10. März 1977, 21. Juni 1978 und 8.Dezember 1980. Verwendung: Allgemeine Beiträge an internationale Or- 45153 748 ganisationen Beiträge an internationale Organisationen 29 297 962 für bestimmte Aktionen Beiträge an schweizerische Organisatio- 34 484 241 nen für bestimmte Aktionen Finanzielle Zusammenarbeit 75 915 008 Eigene Aktionen des Bundes 118 207 622 Kombinierte Projekte 92 082 650 Experten, Stipendien, Material 12 835 685 Allgemeine Aktionen 13 289 287 Ausgaben 1982 303 058 581 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seiten 9 b und c Rapport Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Crédit de programme pour la coopération technique AFdu 12 juin 1975, ACF du 22 octobre 1975, valable jusqu'au 30 avril 1977 (AF du 17 février 1964, OCDE Turquie, et ACF du 21 février 1964, Kars inclus) Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde des crédits de programme à fin 1982 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et l'aide financière AF du 10 mars 1977, valable jusqu'au 30 juin 1978 Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde du crédit de programme à fin 1982 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et l'aide financière AF du 21 juin 1978, valable jusqu'au 31 décembre 1980 Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde du crédit de programme à fin 1982 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et financière AF du 8 décembre 1980, valable dès le 1" janvier 1981 Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde du crédit de programme à fin 1982 Crédits déjà engagés Solde disponible pour de nouveaux engagements AF des 12 juin 1975,10 mars 1977,21 juin 1978 et 8 décembre 1980. Emploi: Contributions générales à des organisations inter- nationales Contributions à des organisations internationales en vue de projets spécifiques Contributions à des organisations suisses en vue de projets spécifiques Coopération financière Projets de la Confédération Projets combinés Experts, bourses, matériel Mesures générales Dépenses 1982 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Suite aux pages 9 b et c 9b Bericht Rapport Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) 493.01* (Fortsetzung/suite) Gesperrt aus administrativen Gründen zu- gunsten Rubrik 202.493.20 10 000 000 Rubrik 202.600.04 500 000 493.04* 600.01* * Die Auslagen für diese Rubrik hängen vom Tem- po der Durchführung der betreffenden Projekte ab. Für den Mischkredit Ägypten sahen wir Zahlungen von 5000000 Fr., für die Westafrikanische Entwick- lungsbank 2000000 Fr. und für Kamerun 1000000 Fr. vor. Verwendung: Fr. BB vom 8. November 1978, Ägypten, Misch- 4 022 538 kredit BB vom 11. Dezember 1978, Westafrikani- 1 500 000 sehe Entwicklungsbank Darlehen, Zuwachs, S. 86 5 522 538 Nicht verwendet 2 477 462 8 000 000 600.03 BB vom 10. März 1977 und 21. Juni 1978. BB vom 20. Juni 1977. Interamerikanische Ent- wicklungsbank, Kapitalbeteiligung, S.Auf- stockung 1979-1982, 3,2 Mio. BRB vom 3. Dezember 1979. Asiatische Ent- wicklungsbank, 2. allgemeine Kapitalerhö- hung (5,6 Mio) BRB vom 18. August 1977. Afrikanische Ent- wicklungsbank, Beteiligung der Schweiz (34167 210) BB vom 19. Dezember 1980. BRB vom 6. Mai 1981 Beteiligungen, Zuwachs, S. 88 8 241 119 Participations, augmentation, p. 88 1 309136 98 541 Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Crédits bloqués pour des raisons administratives en faveur des article 202.493.20 article 202.600.04 Les dépenses de cet article dépendent de la rapidité de réalisation des projets concernés. Il avait été prévu 5000000 de francs au titre du crédit mixte à l'Egypte, 2000000 de francs pour la Banque Ouest africaine de développement et 1000000 de francs pour le Ca- meroun. Emploi: AF du 8 novembre 1978, Egypte, crédit mixte AF du 11 décembre 1978, Banque Ouest africaine de développement Prêts, augmentation, p. 86 Non utilisé AF des 10 mars 1977 et 21 juin 1978. AF du 20 juin 1977. Banque interaméricaine de développement, participa- tion à la 5e augmentation du capital 1979-1982, 3,2 mil- lions. ACF du 3 décembre 1979. Banque asiatique de déve- loppement, 2e augmentation générale du capital (5,6 millions) ACF du 18 août 1977. Banque africaine de développe- ment, participation de la Suisse (34 167 210) 6 833 442 AF du 19 décembre 1980. ACF du 6 mai 1981 600.04 Darlehen, Zuwachs, S. 86 500 000 Prêts, augmentation, p. 86 301.20 Wegen der Vielzahl von humanitären Aktionen und des Personalwechsels mußten die Kontroll- reisen einmal mehr verschoben werden. 321.20 Dieser Kredit wurde mit Zurückhaltung benutzt. Im weiteren wurden gewisse Ausgaben einzelnen Projekten direkt belastet. Les voyages de contrôle ont à nouveau dû être remis en raison du nombre élevé des opérations humani- taires et de changement dans le personnel. Ce crédit a été utilisé avec retenue. De plus, certaines dépenses ont été imputées directement aux projets. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 9c Bericht Rapport Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Rahmenkredit für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Crédit de programme pour la continuation de l'aide humanitaire internationale Fr. BB vom 13. März 1979, gültig bis 31. März 270 000000 AF du 13 mars 1979, valable jusqu'au 31 mars 1982 1982 Ausgaben bis Ende 1982 270 000 000 Dépenses jusqu'à fin 1982 Verbleiben — Rahmenkredit für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe BB vom 3. Dezember 1981, gültig ab 360 000 000 I.April 1982 Ausgaben bis Ende 1982 - 52 380190 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit ... 307 619 810 Davon bereits verpflichtet 159 093 000 Saldo verfügbar für neue Verpflichtungen 148 526 810 493.20* BB vom 3. Dezember 1981. BRB vom 21. Juni 1982: Zusatzkredit von Fr.5000000 für die Nothilfe an die Opfer des Libanon- konflikts. BRB vom 13. Dezember 1982: Kreditüber- schreitung von Fr. 4992045 für Hilfsaktio- nen in Libanon und für Flüchtlingshilfe in verschiedenen Ländern. Verwendung: Multilaterale Aktionen 21 172 887 Bilaterale Aktionen 19 214 606 Schweiz. Katastrophenhilfskorps 6 869 302 Andere Institutionen und Hilfsgüter 2 335 250 Ausgaben 1982 49 592 045 493,22* 493.23 Einige größere Dollarzahlungen gegen Ende des Jahres konnten infolge des fallenden Dollarkurses günstiger als budgetiert abgewickelt werden. 493.24* BB vom I.Dezember 1981. Jahresbeitrag für die ständigen Aufgaben des IKRK. 493.25 Verzögerung bei der Ausführung der Arbeiten auf der Baustelle. Die für das 4. Quartal 1982 vorgese- hene Zahlung von Fr. 1100000 mußte nicht ausge- führt werden. Kreditübertragung. Objektkredit vom 9. Oktober 1980. Stand der Bean- spruchung, S. 59*. 493.26 BB vom 17. März 1954. Gegenwert in Schweizer- franken des Beitrags in US-Dollars an Verwal- tungsbudget niedriger als vorgesehen. Kursge- Solde Crédit de programme pour la continuation de l'aide humanitaire internationale AF du 3 décembre 1981, valable dès le 1e' avril 1982 Dépenses jusqu'à fin 1982 Solde du crédit de programme à fin 1982 Crédits déjà engagés Solde disponible pour de nouveaux engagements AF du 3 décembre 1981. ACF du 21 juin 1982. Crédit supplémentaire de 5000000 de francs destiné à venir en aide aux victimes du conflit au Liban. ACF du 13 décembre 1982. Dépassement de crédit de 4992045 francs pour diverses actions d'assistance et de secours au Liban et en faveur de réfugiés dans divers autres pays. Emploi: Actions multilatérales Actions bilatérales Corps suisse d'aide en cas de catastrophe Autres institutions et matériel de secours Dépenses 1982 La baisse du cours du dollar des USA a permis d'ef- fectuer en fin d'exercice des paiements importants à un cours plus favorable que prévu. AF du 1" décembre 1981. Contribution annuelle ordi- naire pour le financement des tâches permanentes du CICR. Retard dans l'exécution des travaux sur le chantier. Le paiement de 1100000 francs, prévu pour le 4* tri- mestre 1982, n'a pas dû être effectué. Report de crédit. Crédit d'ouvrage du 9 octobre 1980. Etat de l'utilisa- tion, voir p. 59*. AF du 17 mars 1954. La contre-valeur en francs suis- ses de la participation au budget administratif, expri- mée en dollars des USA, est inférieure aux prévi- sions. Bénéfice de cours. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 10 Inneres 3 Departement des Innern Ausgaben Einnahmen 301 Generalsekretariat Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Sekretariat der AHV/IV-Rekurskom- mission für Personen im Ausland und der Zollrekurskommission Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Sachverständige 20 Hilfskräfte 322.10 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.02 Rekursgebühren 302 Bundesamt für Kulturpflege Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Rechnung Compte 1981 6521626655 59500978 3 503 414 2047 611 2 014 841 14 081 6 302 8 494 3 893 1455 803 1 063 256 195 306 579 79173 6 600 27 430 27 430 60194 697 1 880102 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Fr. 7083273510 N110 102 776 A 25 175 533 57 702100 3 362 750 N 90 000 A 276137 2107 350 A 84 092 2 060 400 A 85 500 15 000 5 000 - 1408 15 000 7 950 4000 1255400 iV 90 000 A 192 045 900 900 225 300 500 240 000 90 000 105 000 - 33 255 9 000 N 32 000 32 000 65 602600 N 4 724 300 A 247 739 1 989 500 A 217400 Rechnung Compte 1982 7182958137 63012355 3 709 636 2181628 2 145 840 13 353 3 638 7149 7 987 3 661 1528 008 68 898 686 2 206 922 Intérieur 3 Département de l'intérieur Dépenses Recettes 301 Secrétariat général Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 391.01 Mandats de recherche et d'étude Secrétariat de la commission de re- cours AVS/AI pour les personnes à l'étranger et de la commission fédé- rale des recours en matière de douane Personnel 1 126 152 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 344 302.10 Débours 329 032 312.10 Experts 65 401 20 Auxiliaires 7 079 322.10 Frais d'administration 32 992 Recettes 32 992 931.02 Taxes de recours 302 Office fédéral des affaires culturelles Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 10a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 35593682 5 310 255 19 251 9 814 60 1 647 46 7 851 37 339 9 437 48 — 156 — 968 — 6344 — 1 921 + 992 + 992 1 675 953 22 Bericht Rapport Zu 301 Generalsekretariat Ad 301 Secrétariat général 311.02 Die Eidgenössische Rekurskommission für die Stiftung Pro Helvetia hat im Verlaufe des Jahres 1982 die Arbeit aufgenommen. Zum Zeitpunkt der Budgetierung waren die aus dieser Tätigkeit an- fallenden Kosten nicht abschließend bestimmbar. La commission fédérale de recours pour la fondation Pro Helvetia est entrée en fonction au cours de 1982. Au moment de l'établissement du budget, les frais résultant de cette activité ne pouvaient être détermi- nés avec précision. 322.10 Weniger Insertionskosten für die Personalrekru- tierung. Moins de frais d'insertion pour le recrutement du per- sonnel. 11 Inneres Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 40036 41 600 47 671 301.01 Débours 311.01 Hilfskräfte 130 496 29 500 A 30 339 59 839 311.01 Auxiliaires 2 Kommissionen und Sachverständige 599 993 650 000 N 27 000 677 009 2 Commissions et experts 321.01 Verwaltungsauslagen 26 046 26 500 26 546 321.01 Frais d'administration 50 056 51 000 50 949 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Stipendien an ausländische Studie- 3 299 992 3 800 000 3 044 415 373.01 Bourses à des étudiants étrangers rende in der Schweiz en Suisse Bundesbeiträge Subventions Unterricht Enseignement 463.01 Schweizerschulen im Ausland 12 815 999 12 845 000 N 250 000 13 095 062 463.01 Ecoles suisses à l'étranger 2 Schulen für soziale Arbeit 3 024 070 3 024 000 N 1 100 000 4123 998 2 Ecoles de service social Kulturwahrung und Kulturwerbung Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays 5 Zuwendungen aus dem Prägege- 770 000 — 240 000 5 Versement provenant du bénéfice winn des Einsteintalers 1979 N 240 000 de frappe de l'écu Einstein de 1979 6 Zuwendungen aus dem Prägege- 2159 497 270 000 889 373 6 Versement provenant du bénéfice winn des Hodler-Talers 1980 JV 829 500 de frappe de l'écu Hodlerde1980 7 Zuwendungen aus dem Prägege- — 3 330 000 3 097 424 7 Versement provenant du bénéfice winn des Gedächtnistalers «Stan- de frappe de l'écu commémorant le ser Verkommnis» 1981 Convenant de Stans de 1981 10 Schweiz. Kulturschaffen, verschie- 450 075 450 000 450 020 10 Culture suisse, mesures diverses dene Maßnahmen 11 Stiftung Pro Helvetia 8100 000 9 900 000 9 900 000 11 Fondation Pro Helvetia 12 Nationale Informations- und Aus- 157 500 184 500 184 500 12 Centres nationaux d'information et sprachezentren de discussion 13 Wahrung der kulturellen und sprach- 2 625 000 1 350 000 1 350 000 13 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart des Kantons Tessin du canton du Tessin 14 Wahrung derkulturellen und sprach- 576 000 640 000 640 000 14 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart der Talschaften des vallées italiennes et rhéto-ro- italienischer und rhätoromanischer manes du canton des Grisons Sprache des Kantons Graubünden 15 Schweizerhaus Cité Universitaire, 347 565 215 000 239 960 15 Maison suisse à la Cité universitaire Paris N 27 200 de Paris 17 Zuwendungen aus dem Prägege- 208 400 — — 17 Versements provenant du bénéfice winn des Verfassungstalers 1974 de frappe des écus commémoratifs de 1974 (centenaire de la constitu- tion) 18 Zuwendungen aus dem Prägege- 785 430 1 000 000 1 000 080 18 Versements provenant du bénéfice winn der Sondermünze Denkmal- de frappe de l'écu spécial en faveur pflege 1975 de la conservation des monuments historiques de 1975 Bibliotheken, Förderung guter Bibliothèques, encouragement de Schriften, außerschulische Jugend- bons livres, activité extra-scolaire arbeit de la jeunesse 20 Schweiz. Volksbibliothek 450 000 180 000 900 000 180 000 450 000 180 000 20 Bibliothèque pour tous 21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- 21 Communauté de travail des organi- scher Organisationen für das Ju- sations suisses en faveur de la lec- gendbuch ture pour la jeunesse 22 Förderung der außerschulischen 297 000 700 000 700 000 22 Encouragement de l'activité extra- Jugendarbeit scolaire de la jeunesse Filmwesen Cinématographie 30 Förderung des Filmwesens 4 129 400 4 275 000 4 275 000 30 Encouragement du cinéma Kunstpflege Encouragement des arts 40 Bildende Kunst 900 049 945 000 945 053 40 Arts plastiques 333 069 333 000 333 003 41 Arts appliqués lia Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 6 071 + 9 + 46 — 51 755 585 + 62 2 210127 — 232 576 + 20 — 2 240 + 80 — 450 000 + 53 + 3 Bericht Rapport Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege 301.01 Mehrausgaben für eine unvorgesehene, nicht bud- getierte Dienstreise ins Ausland. Fr. 373.01 BB vom 19.12.1980 9200000 BB vom 3.12.1975 700000 9 900 000 Ausgaben bis Ende 1982 6 337 947 Verfügbar für das Jahr 1983 3 562 053 Kreditübertragung Fr. 262000 (Kreditrest infolge verschobener Zahlungstermine). Restliche Fr. 500000 verfallen, da ordentliche Jahrestranche von Fr. 3300000 des Rahmenkredites von Fr. 9900000 im Voranschlag 1982 irrtümlicherweise zu hoch angesetzt. Verschiedene Ausgaben der Stipendienaktion wurden 1982 mit der Abtretung von Fr. 560000 aus dem Kredit 202.493.01 der Direktion für Entwick- lungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe des EDA bezahlt. 463.01* BG vom 4.10.1974, V vom 15.12.1975. Jahreskredit Fr. 13 095 000 Betriebsbeiträge 12 098185 Lehrerversicherungen 983 092 Beiträge an Schulen von Dritt- 13 785 Staaten 13 095 062 + 62 463.02* BB vom 4.12. 1969. Schulverein für soziale Berufe, Basel 437 845 Vereinigte Schulen für Sozialarbeit, Bern .. 421 217 Institut d'études sociales, Genf 743 740 Ecole d'études sociales et pédagogiques, 192 320 Lausanne Abendschule für Sozialarbeit, Luzern 96 905 Schule für Sozialarbeit, Luzern 171012 Ostschweizerische Schule für Sozialarbeit, 232 060 St. Gallen Schule für Sozialarbeit, Solothurn 85 050 Schule für soziale Arbeit, Zürich 1 653 484 Schweiz. Arbeitsgemeinschaft der Schulen 90 365 für soziale Arbeit, Zürich 4123 998 Ad 302 Office fédéral des affaires cultu- relles Dépenses supplémentaires dues à un voyage de ser- vice à l'étranger imprévu. AFdu 19.12.1980 AF du 3.12.1975 Dépenses jusqu'à fin 1982 Solde à disposition pour 1983 Report de crédit de 262000 francs (solde provenant de l'ajournement de versements). Le solde de 500000 francs est échu, la tranche annuelle ordinaire de 3300000 francs du crédit de programme de 9900000 francs ayant été fixée trop haut par erreur. Diverses dépenses concernant l'octroi de bourses ont été couvertes en 1982 par un prélèvement de 560000francs sur le crédit de la Direction de la coopé- ration au développement et de l'aide humanitaire du DFAE (article 202.493.01). LF du 4.10.1974, O du 15.12.1975. Crédit annuel Frais d'exploitation Assurances des maîtres Prestations en faveur d'écoles d'Etats tiers AF du 4.12. 1969. Schulverein für soziale Berufe, Bale Vereinigte Schulen für Sozialarbeit, Berne Institut d'études sociales, Genève Ecole d'études sociales et pédagogiques, Lausanne Abendschule für Sozialarbeit, Lucerne Schule für Sozialarbeit, Lucerne Ostschweizerische Schule für Sozialarbeit, St-Gall Schule für Sozialarbeit, Soleure Schule für soziale Arbeit, Zurich Comité suisse des écoles de service social, Zurich 463.05 Neuauflage der Kassette «Begegnung mit 150000 Réédition de la collection «Ala rencontredelaSuisse» der Schweiz» Betreuung desNachlassesvonLudwig Hohl 90 000 Préparation de l'édition des œuvres posthumes de Ludwig Hohl 240 000 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 11 b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 11 b 11b Bericht Rapport Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) 463.06* Schweizer Feuilleton-Dienst, Zürich/Ser- vice de presse suisse, Lausanne Handbuch des Kunsthandwerks in der Schweiz Studie über Kultur in den Medien Théâtre populaire romand Stiftung Schweiz.Theatersammlung Kulturhandbuch Fr. 100 000 5000 15 000 500 000 200 000 69 373 889 373 Kreditrest infolge Verzögerung einzelner Projekte. Kreditübertragung. 463.07* Neue Szene Schweiz 1983 140 000 Aktion «Kennenlemen-Näherkommen» der 210 000 Stiftung für eidg. Zusammenarbeit Rätoromanische Chrestomathie, Neuauf- 34 920 läge Erwerb der Rilke-Briefe 70 000 Kantone Solothurn und Freiburg 2 000 000 Erhaltung der Schallplattenproduktion in 50 000 der Westschweiz Kulturhaus Palazzo, Liestal 50 000 Gesamtschau der Lage und Probleme des 20 004 Theaterlebens in der Schweiz Neukostümierung der Fahnengruppe 7 500 Schweiz, Interlaken Gesellschaft für Lehr- und Lernmethoden 30 000 Tinguely-Brunnen, Paris 100 000 Ankauf der Matouk-Sammlung von Skara- 175 000 bäen Aufnahme der«Calvenmusik»von Otto Bar- 35 000 blan GSMBA, Defizitbeitrag Ausstellung 81, De- 25 000 lémont Schweiz. Vereinigung für Erwachsenenbil- 70 000 dung, bisheriger Jahresbeitrag EDK Stiftung für appenzellische Volkskunde ... 80 000 3 097 424 Einige Verpflichtungen erstrecken sich auf mehrere Jahre. Kreditübertragung. 463.10*-463.13* 463.18 Beromünster, Stiftskirche 428 993 Samen, Haus «Zum Grundacher» 406 542 Ardez, Haus Nr. 142 28 545 Ardez, Dachlandschaften 136 000 1 000 080 Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Schweizer Feuilleton-Dienst, Zürich/Service de presse suisse, Lausanne Manuel de l'artisanat d'art en Suisse Etude sur la culture dans les médias Théâtre populaire romand Fondation pour la collection suisse de théâtre Manuel de l'aide à la culture Solde de crédit dû au retard dans la réalisation de certains projets. Report de crédit. Nouvelle Scène Suisse 1983 Fondation pour la collaboration confédérale, projet «Kennenlernen - Näherkommen» Chrestomathie rhéto-romane, réédition Correspondance de Rilke, achat Cantons de Soleure et Fribourg Maintien de la production de disques en Suisse romande Kulturhaus Palazzo, Liestal Etude sur la vie théâtrale en Suisse Nouveaux costumes pour le groupe de porte- drapeaux suisse, Interlaken Gesellschaft für Lehr- und Lernmethoden Fontaine Tinguely, Paris Acquisition de la collection de scarabées de Fouad Matouk Enregistrement de la «Calvenmusik» d'Otto Barblan SPSAS, contribution à la couverture du déficit de l'exposition de 81 à Delémont Fédération suisse pour l'éducation des adultes, sub- vention annuelle allouée précédemment par la CDIP Stiftung für appenzellische Volkskunde Quelques engagements s'étendent sur plusieurs années. Report de crédit. Beromünster, collégiale Samen, immeuble «Zum Grundacher» Ardez, immeuble n° 142 Ardez, conservation générale des toits 463.20* Bundesbeitrag mit BB vom 17.12.1982, rückwir- kend auf den 1.1.1982 erhöht, tritt nach Ablauf der Referendumsfrist in Kraft. Kreditübertragung. 463.21* und 22*, 30*, 40* und 41* Subvention relevée rétroactivement au 1.1.1982 en vertu de l'AF du 17.12.1982. Entrée en vigueur à l'échéance du délai de référendum. Report du crédit. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 12 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Historische Kunstdenkmäler Monuments historiques 12 600 091 12 870 000 N 2 000 000 14 870 088 463.50 Conservation des monuments his- toriques 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 750877 — 230 404 90 Idem/supplément conjoncturel et rung der Beschäftigung N 250 600 encouragement de l'emploi 52 Denkmalpflege, Sonderkredit — 4 750 000 4 750 026 52 Conservation des monuments his- toriques, crédit spécial Kulturgüterschutz Protection des biens culturels 715 832 585 000 585 063 55 Mesures diverses Verschiedenes Divers 1 500 000 — — 61 Musée technique «Technorama», Winterthour 483.01 Stiftung für eidgenössische Zusam- 36 000 36 000 36 000 483.01 Fondation pour la collaboration menarbeit confédérale Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Mitwirkung Schweiz. Institutionen 80 992 81 000 81 005 493.01 Participation d'organismes suisses bei internationalen kulturellen Be- à des activités internationales cultu- strebungen relles 2 Centre européen de la culture, Genf 54 000 54 000 54 000 2 Centre européen de la culture, Ge- nève 3 Internationales Studienzentrum für 41426 41 500 39 044 3 Centre international d'études pour die Erhaltung und Restauration kul- la conservation et la restauration des tureller Güter, Rom biens culturels, Rome 4 Kunstausstellungen des Europa- 3 511 5000 — 4 Expositions d'art du Conseil de rates l'Europe 5 Centre international de traductions, 8380 9000 7 240 5 Centre international de traductions, Delft Delft 6 Fonds der UNESCO für das Welt- 41426 41 500 38 992 6 Fonds du patrimoine mondial de kulturgut l'UNESCO Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 26 387 478102 491500 456568 511.01 Mobilier Recettes Ertrag aus Bundesvermögen Produit de la fortune 17644 18 000 18 756 722.01 Logements de service Übrige Einnahmen Autres recettes 931.01 Einfuhrgebühren für kinomatogra- 379 753 400 000 352 936 931.01 Taxes d'importation de films ciné- phische Filme matographiques 932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar 75 526 70 000 78 378 932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart Reinhart 2 Reproduktionsgebühren, Verschie- 3 679 2 000 4 998 2 Taxes de reproduction, divers denes 942.02 Verkäufe 1 500 1500 1 500 942.02 Ventes 304 Landesbibliothek 304 Bibliothèque nationale 5008846 5 304200 A 157537 5 313086 Dépenses Personal Personnel 3 884 860 4 149 900 A 155 800 4 305 675 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 10 913 11000 7 568 302.01 Débours 312.01 Hilfskräfte 396115 282 700 A 1737 270 561 312.01 Auxiliaires 1000 2000 1 004 2 Commission de la bibliothèque 3 Entschädigungen und Honorare ... — 130 000 — 3 Indemnités et honoraires 1625 2000 1 741 322.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- 4 050 4100 4 060 373.01 Cotisations à des associations pro- sationen fessionnelles 12a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 88 — 20196 + 26 + 63 2 456 5000 1 760 2 508 34 932 756 47 064 8 378 2 998 148 651 25 3 432 13 876 996 130 000 259 40 Bericht Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) 463.50* und 55* 463.90 Kostengünstigere Projektausführung. 483.01* 493.01* und 02* 493.03 Kursschwankungen. 493.04 Die für 1982 vorgesehene Ausstellung wurde auf 1983 verschoben. Kreditübertragung. 493.05 und 06 Kursschwankungen. 931.01 Der Ertrag aus Einfuhrgebühren ist abhängig von der Zahl der importierten Filme und kann deshalb weder genau vorausberechnet noch beeinflußt werden. Zu 304 Landesbibliothek 302.01 Weniger Dienstreisen. 312.02 Wegfall einer Sitzung. 312.03 Verzögerung in der Ausführung des Automatisa- tionsvorhabens. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Les frais requis pour l'exécution des projets ont été moins élevés que prévu. Fluctuations des cours. L'exposition prévue pour 1982 a été renvoyée à 1983. Report de crédit. Fluctuations des cours. Les recettes provenant des taxes d'importation dé- pendent du nombre des films importés et échappent dès lors à toute prévision précise. Ad 304 Bibliothèque nationale Moins de voyages de service. Suppression d'une séance. Retard dans la réalisation du projet d'automatisation. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 13 13 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 304 Landesbibliothek (Fortsetzung) 373.02 Verbreitung der Schweiz. National- bibliographie im Ausland Grundstücke und Fährnis 512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften Einnahmen 932.01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Dubletten 305 Bundesarchiv Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Internationale Institutionen 493.01 Conseil international des archives .. 311 Meteorologische Anstalt Ausgaben Zentrale Zürich Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 3 Beobachter 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher und Zeitschriften 332.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.01 Betriebsausgaben 352.02 Linienmiete 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Internationale Institutionen 493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf 55191 655 092 2300 2 300 57 500 665 000 2600 2500 100 1 126298 1 003885 8 415 107 879 2 452 3 667 620 034 1 123900 A 111 711 1 079 700 A 66 400 8 800 28 700 A 45 311 2 700 4 000 22175906 23561300 N 98 400 A 688 012 13 217 910 14313 300 N 83 000 A 437 020 6 650 851 6 943 500 A 441 800 102 277 123 200 55 380 56 300 N 8 000 91 645 109 000 151 661 154 200 A - 4 780 795 292 827 000 36 514 33 500 29 099 32 600 282 370 388 000 481 773 522 000 638 406 727 000 55 010 55 000 721 000 57 500 664 977 3000 3 000 1235 232 1 146107 8 881 74 050 2 645 3 549 23 217 338 13 775 461 7 385 276 118148 61 936 96 754 148 861 807 051 33 586 32 563 343 376 476 413 670113 55 008 644 891 304 Bibliothèque nationale (suite) 373.02 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger Immeubles et mobilier 512.01 Livres, Journaux et périodiques Recettes 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles 305 Archives fédérales Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Institutions internationales 493.01 Conseil international des archives 311 Institut de météorologie Dépenses Centre de Zurich Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 3 Observateurs 322.01 Frais d'administration 2 Livres et périodiques 332.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.01 Dépenses d'exploitation 352.02 Location de lignes 392.01 Mandats de recherche et d'étude Institutions internationales 493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève 13a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + + 23 400 500 100 379 81 39 55 451 1130 374 1057859 24 5 052 2 364 12 246 559 19 949 86 37 44 624 45 587 56 887 8 76109 Bericht Rapport Zu 311 Meteorologische Anstalt Ad 311 Institut de météorologie 312.01 Weniger Sitzungen des Alarmausschusses den Fall erhöhter Radioaktivität. für 332.01 und 352.02 Die erstmals für das Jahr 1982 budge- tierten Unterhaitskosten des Übermittlungsnetzes für Radioaktivität (40000 Fr.) sowie die dazugehöri- gen Leitungsmieten (56000 Fr.) gehen aufgrund einer Neuregelung schon ab 1982 zu Lasten des Amtes für Bundesbauten. 493.01 Wechselkursänderung (-29000 Fr.). Zusätzliche Minderkosten infolge Reduktion bei der Ermittlung des OMM-Beitrages als Kalkulationsbasis dienen- den und vom Gesamtaufwand der OMM abhängi- gen Rechnungseinheit (-32000 Fr.). Moins de séances du Comité d'alarme en cas de ra- dio-activité élevée. Les coûts d'entretien du réseau de transmission de la Centrale pour la surveillance delà radio-activité (40000 francs), ainsi que ceux de la location des lignes (56000 francs) figurant pour la première fois dans le budget 1982 sont supportés par l'Office des constructions fédérales selon une nouvelle réglementation. Variation des cours de change (-29000 francs). Di- minution supplémentaire des frais par suite de la ré- duction de l'unité de compte de l'OMM dépendant des dépenses totales de celle-ci et utilisée comme base de calcul pour la fixation des contributions (-32000 francs). 14 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 493.02 Europäische Weltraumorganisation, Paris 3 Weltstrahlungszentrum Davos 4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Bracknell Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen und Apparate Wetterdienste auf den Flughäfen Zürich und Genf Personal 212.10 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 11 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.10 Hilfskräfte 11 Beobachter 322.10 Verwaltungsauslagen 332.10 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.10 Betriebsausgaben 352.10 Linienmiete Grundstücke und Fährnis 512.10 Maschinen und Apparate Aerologische Station Payerne Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 332.20 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.20 Betriebsausgaben 392.20 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 512.20 Instrumente und Apparate Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Personal 212.30 Personaibezüge Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen 312.30 Hilfskräfte 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 1438 578 425 000 712 518 516 539 2600 884 1 399 378 35 500 7 200 93 227 2 598 22 650 782 642 84 584 173105 880 343 Fr. N 1500 000 425 000 75 000 935 000 651502 761 000 5 476 769 N A 5 584 700 12 000 123 566 3 474 210 A 3 600 500 123 900 21940 43 600 86168 N 87 900 12 000 10083 64 803 A 10 800 - 334 58 000 17 390 17 900 824 783 949 000 108 954 120 000 351899 362 000 335 000 2738 600 N 3 400 A 72 351 1 511 700 A 74 000 35 000 7 200 N 3 400 53 200 A -1649 2 500 23 000 797 000 89 000 220 000 924700 55 075 87 961 731 900 A 55 400 16 231 16 500 9 311 10 500 A - 325 2 896 2 900 9 476 11 ooo Fr. 963 399 500 000 778 245 659 841 5 660 752 3 724 380 212.10 39 270 302.10 96 476 11 10 384 312.10 54 881 11 17 700 322.10 948 720 332.10 107 867 342.10 361 044 352.10 300 030 2804654 1 585 672 34 169 10 624 48 753 2 565 23 050 796 657 88 983 214181 976 471 787 259 16 584 9 318 2 886 10 770 311 Institut de météorologie (suite) 493.02 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris 3 Centre mondial de rayonnement, Davos 4 Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme, Bracknell Immeubles et mobilier 512.01 Machines et appareils Services météorologiques des aéro- ports de Zurich et de Genève Personnel Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier Auxiliaires Observateurs Frais d'administration Entretien des immeubles et du mo- bilier Dépenses d'exploitation Location de lignes Immeubles et mobilier 512.10 Machines et appareils Station aérologique de Payerne Personnel 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.20 Débours 21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 332.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.20 Dépenses d'exploitation 392.20 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 512.20 Instruments et appareils Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Personn«! 212.30 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.30 Débours 312.30 Auxiliaires 322.30 Frais d'administration 332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilier 14a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 536 601 156 755 101 159 59 514 20 4 330 3 424 82 3119 200 280 12 133 956 34 970 9 697 28 831 24 2 798 + 65 + 50 343 — 17 — 5 819 3304 41 84 857 14 230 Bericht Rapport Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 493.02 Verzögerung bei der Schaffung einer Betriebsor- ganisation für Wettersatelliten. Siehe besondere Akten. 493.04 Wechselkursänderung. Siehe besondere Akten. 512.01 Der im Zusammenhang mit dem Alpin-meteorolo- gischen Experiment ALPEX vorgesehene Kauf von 150 Wettersonden (98000 Fr.) wurde hinfällig. Die- se Sonden konnten vom Bundesamt für Militär- flugwesen und Fliegerabwehr zur Verfügung ge- stellt werden. 302.10 Durch Wechselkursänderung bedingte Einspa- rung bei der Grundausbildung eines Prognosti- kers an der Meteorologenschule in Reading, Eng- land. 312.11 Weniger Instruktionskurse. 342.10 Reduzierter Strombedarf für die Klima-Anlagen im Übermittlungsraum und Beratungsraum der Flug- wetterzentrale Zürich-Flughafen. Weniger Be- triebsmaterial. 512.10 Die Beschaffung eines Faksimilegerätes ver- schiebt sich aus technischen Gründen auf das Jahr 1983. Kreditübertragung von 30000 Fr. Ad 311 Institut de météorologie (suite) Retard dans la création d'une organisation pour l'ex- ploitation opérationnelle de satellites météorologi- ques. Voir dossier spécial. Variations des cours de change. Voir dossier spécial. Renonciation à l'achat de 150 sondes météorologi- ques (98000 francs) prévu dans le cadre de l'Expé- rience de météorologie alpine ALPEX. Ces sondes ont été mises à disposition par l'Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions. En raison des variations des cours de change, écono- mies réalisées sur les frais pour la formation de base d'un prévisionniste à l'Ecole de météorologie de Reading, Angleterre. Moins de cours d'instruction. Besoin réduit en courant pour la climatisation des salles de transmission et de renseignements météo- rologiques du Centre de météorologie aéronautique de l'aéroport de Zurich. Moins de matériel courant. L'achat d'un appareil fac-similé est reporté à l'année 1983 pour des raisons d'ordre technique. Report de crédit de 30000 francs. 15 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 311 Institut de météorologie (suite) 47 448 46 900 46 937 342.30 Dépenses d'exploitation Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.30 Instrumente und Apparate 107 020 105 000 102 717 512.30 Instruments et appareils 504195 543300 677 034 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Dienstwohnungen 13 957 14 300 14 789 722.01 Logements de service Übrige Einnahmen Autres recettes 922.01 Beitrag des Kantons Tessin an das Osservatorio Ticinese 2 Beitrag der PTT an die Kosten der sprechenden Prognosenmaschine 932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- achten 12 000 107 403 370 835 12 000 107 000 410 000 12 000 113 952 536 293 922.01 Contribution du canton du Tessin à l'observatoire de Locarno-Monti 2 Indemnité des PTT pour le service de la machine parlante diffusant les prévisions du temps 932.01 Emoluments pour renseignements et préavis 312 Landesmuseum 312 Musée national 6 706 635 6 749750 N 4 500 A 335 921 6 456 950 N 4 500 A 312185 7 062 624 Dépenses Personal 6 431 770 6 746522 Administration Personnel 4 728 146 4 856 600 A 277 900 5134 496 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 3 Entschädigungen für Nacht-, Pikett-, Bereitschafts- und unregelmäßige Dienste 312.01 Hilfskräfte 42 076 30 928 521 949 3 060 4 741 57 059 86 061 40 957 50 005 20 783 346177 19 429 6 376 44 500 31 000 N 3 500 452100 A 34 285 3 000 N 1000 17 000 59 000 48 000 44 000 52 000 26 000 370 000 20 000 6 500 36 521 33 408 483 496 4 004 15 922 59 025 46 574 43 064 52 003 25 313 365109 19 776 5 000 302.01 Débours 3 Indemnités pour service de nuit, de piquet, de permanence et pour horaire de travail irrégulier 312.01 Auxiliaires 2 Museumskommission und Sach- verständige 3 Ausgrabungen und Konservierung 322.01 Bücher und Zeitschriften 2 Commission du musée et experts 3 Fouilles et conservation 322.01 Livres et périodiques 2 Verwaltungsauslagen 332.01 Material für Werkstätten 2 Frais d'administration 332.01 Matériel et outils pour des ateliers 2 Installations 3 Entretien du mobilier 342.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 342.01 Service du bâtiment (chauffage,etc.) 3 Matériaux divers 392.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 International Council of Museums (ICOM) 1640 2 250 1 600 493.01 International Council of Museums (ICOM) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Vaterländische Altertümer 400 043 54 426 11846 6 068 400 000 9 000 10 000 6 000 397 218 8 336 9 662 5 995 512.01 Antiquités nationales 2 Instruments et appareils 3 Machines 4 Mobilien und Gerätschaften 4 Mobilier et ustensiles Schloß Wildegg 274 865 177138 289700 A 23 736 187 000 A 25 000 313 040 211 984 Château de Wildegg Personal 212.20 Personalbezüge Personnel 212.20 Rétribution du personnel 15a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 37 — 2 283 + 133734 + 489 + 6 952 + 126 293 27 547 — 27113 — 4 7 979 — 1 092 — 2 889 + 4 — 1 078 + 25 — 1 426 — 936 + 3 — 687 — 4 891 — 224 — 1 500 — 650 2 782 — 664 — 338 — 5 — 396 — 16 Bericht Rapport Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 922.02 Vermehrte Benützung des telefonischen Wetter- auskunftsdienstes. 932.01 Zusätzliche, nicht vorausgesehene Gutachtenauf- träge im Zusammenhang mit den Untersuchungen über die meteorologischen Auswirkungen der Kühltürme von Kernkraftwerken ( + 102000 Fr.) so- wie Zunahme der klimatologischen Auskünfte an Versicherungen ( + 22000 Fr.). Zu 312 Landesmuseum • Utilisation accrue du service des prévisions météo- rologiques. Expertises supplémentaires, non prévisibles, en rela- tion avec les enquêtes sur les effets météorologiques des tours de refroidissement des centrales nuclé- aires ( + 102000 francs), ainsi que communication de davantage d'informations climatologiques aux assu- rances (+22000 francs). Ad 312 Musée national 302.01 Einschränkung von In- und Auslandreisen. Réduction du nombre des voyages de service en Suisse et à l'étranger. 392.01 Zurückstellung eines Studienauftrages infolge Austritt eines Archäologen. Ajournement d'un mandat d'étude par suite du départ d'un archéologue. 16 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 342.20 Betriebsausgaben Schloß Prangiris Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen Einnahmen Verwaltung Übrige Einnahmen 942.01 Taxen, Dubletten Schloß Wildegg Ertrag des Bundesvermögens 722.20 Miet- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 932.20 Eintrittsgelder 942.20 Verkäufe und Verschiedenes ., 313 Bundesamt für Straßenbau Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen, Sachverständige .. 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 413.01 Internationale Alpenstraßen 2 Hauptstraßen 3 Allg. Straßen beitrage und Finanz- ausgleich 4 Niveauübergänge 5 Straßenbauforschung Fr. Fr. 462 39 820 9 702 47 743 112569 27 750 27 750 84 819 5 625 29 312 49 882 1451378 514 4 330 979 132 553 46170 13 000 70 000 1 291 220 000 1 590 000 81 970 000 181 451 369 25 662 475 3 005 000 900 40 800 - 1264 10 000 51 000 3100 3100 99 500 25 000 25 000 74 500 4 500 40 000 30 000 1376 097 600 N 87 000 000 A 33 800 4 540 700 A 58 800 148 000 50 000 25 000 - 25 000 13 000 80 000 1 400 200 000 1 590 000 69 520 000 N 32 000 000 178 937 500 27 967 000 2138 000 899 39 606 10 069 50 482 3 062 3 062 122140 30126 30126 92014 3 087 27 807 61 120 1457 519195 4 599 488 129 758 48 368 13 000 80 000 1 344 200 000 1 590 000 101 520 000 187 679 217 13 775 068 2 138 000 312 Musée national (suite) Dépenses générales 302.20 Débours 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 342.20 Dépenses d'exploitation Château de Prangins Dépenses générales 302.30 Débours Recettes Administration Autres recettes 942.01 Taxes, vente de doubles Château de Wildegg Produit de la fortune 722.20 Loyers et fermages Autres recettes 932.20 Taxes d'entrée 942.20 Ventes et divers 313 Office fédéral des routes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 413.01 Routes alpestres internationales 2 Routes principales 3 Subventions routières générales et péréquation financière 4 Passages à niveau 5 Recherches en matière de construc- tion de routes 16a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1 70 69 518 38 38 22 640 5126 5126 17514 1 413 12193 31 120 5 612 205 12 18 242 1632 56 8 741 717 14191 932 Bericht Rapport Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Ad 312 Musée national (suite) 942.01 Einlage in die Rückstellung Landesmuseum, 30126.19 Versement à la provision pour le musée national, S, 123. p. 123. 722.20 Teilweise Nichtbelegung der Verwalterwohnung infolge Umbaus. 942.20 Größere Holzverkäufe. Zu 313 Bundesamt für Straßenbau 413.01 BV, Art. 36ter. Beiträge an die Kantone Uri, Graubünden, Tessin und Wallis für die in- ternationalen Alpenstraßen. Deckung der Ausgaben: 606.840.02 Anteil Treibstoffzölle, S. 60 a. 413.02* BB vom 23.12.1959 über die Verwendung des für den Straßenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag Art. 1 und 9 (SR 725.116.2) und V vom 22. 2. 1978, Art. 1 (SR 725.116.2). Beiträge an den Ausbau des schweizerischen Hauptstraßennetzes ge- mäß Mehrjahresprogramm 1982/84. Entnahme aus der Rückstellung für Haupt- 101 520 000 Straßen, S. 123 413.03* BB vom 23.12.1959, Art. 1 und 15 (SR 725.116.2) und V vom 5.6.1978 (SR 725. 116.25). Allgemeine Beiträge an die Kosten der dem Motorfahrzeug geöffneten Straßen und Finanzausgleich im Straßenwesen: 35% aus dem für die Straße zweckgebunde- nen Treibstoffzoll pro 1981. Entnahme aus der Rückstellung für allge- 187 679 217 meine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich, S. 123 413.04* BB vom 23. 12.1959, Art. 1 (SR 725.116.2); BB vom 21. 2.1964 (SR 725.12) und VV vom 18.12.1964 (SR 725.121). Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveau- übergängen gemäß Mehrjahresprogramm 1981/83. Verschiedene größere Sanierungsmaßnah- men, die im Mehrjahresprogramm 1981/83 enthalten sind, konnten wegen Projektie- rungs- und Finanzierungsschwierigkeiten bei den Kantonen, vor allem jedoch bei den Gemeinden, nicht in Gang gesetzt werden. Entnahme aus der Rückstellung für Niveau- 13 775 068 Übergänge, S. 123 413.05* BB vom 23.12.1959, Art.1 und 19 (SR 725.116.2). Forschungsarbeiten auf dem Ge- biete des Straßenwesens Ausgabenteile: 311.01 Kommissionen, Sachverständige .. 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Ap- paraten 511.01 Instrumente und Apparate Diese Ausgaben sind durch Einnahmen ge- deckt, S. 60 b 2138 000 6 000 80 000 140158 2 364158 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Par suite de transformations, l'appartement de l'ad- ministrateur n'a été occupé que partiellement. Ventes de bois supplémentaires. Ad 313 Office fédéral des routes Cst. art. 36ter. Subsides annuels aux cantons d'Uri, des Grisons, du Tessin et du Valais, leurs routes al- pestres servant au trafic international. Couverture des dépenses: 606.840.02 Droits sur les carburants, quote-part,p. 60a. AF du 23.12.1959 concernant l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants, desti- née aux constructions routières, art. 1er et 9 (RS 725.116.2) et O du 22.2.1978, art 1e' (RS 725.116.2). Contributions aux frais d'aménagement du réseau suisse des routes principales, selon programme plu- riannel 1982/84. Prélèvement sur la provision pour les routes princi- pales, p. 123 AF du 23.12. 1959, art 1" et 15 (RS 725.116.2) et O du 5. 6.1978 (RS 725.116.25). Contributions générales aux frais de routes ouvertes aux véhicules à moteur et péréquation financière dans le secteur routier: 35% des droits de douane de 1981 affectés aux routes. Prélèvement sur la provision pour les subventions routières générales et la péréquation financière, p. 123 AF du 23.12. 1959, art. 1" (RS 725.116.2), AF du 21. 2. 1964 (RS 725.12) et O d'ex, du 18.12.1964 (RS 725.121). Contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou adoption de mesures de sécurité, suivant programme pluriannuel 1981/83. Diverses mesures d'assainissement relativement im- portantes, qui figurent dans le programme pluriannuel 1981/83, n'ont pas pu être entreprises en raison de difficultés concernant l'établissement de projets et le financement rencontrées par les cantons et surtout par les communes. Prélèvement sur la provision pour les passages à ni- veau, p. 123 AF du 23.12.1959, art. 1e' et 19 (RS 725.116.2). Recher- ches en matière de construction de routes Quotes-parts de dépenses: 311.01 Commissions, experts 331.01 Entretien d'instruments et d'appareils 511.01 Instruments et appareils Ces dépenses sont couvertes par des recettes, p. 60b * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 17 Inneres Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 313 Bundesamt für Straßenbau 313 Office fédéral des routes (Fortsetzung) (suite) Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationaler ständiger Verband 5 677 7 000 4 794 493.01 Association internationale perma- der Straßenkongresse, Paris nente des congrès de la route, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Instrumente und Apparate 280 000 280 000 140158 511.01 Instruments et appareils Gemeinschafisicerke Entreprises exécutées en communauté 563.01 Nationalstraßen 1 125 000 000 1 067 000 000 AT 40 000 000 1 107 000 000 563.01 Routes nationales 2 Beiträge an den Betrieb und Unter- 27 600 000 23 600 000 38 600 000 2 Contributions auxf rais d'exploitation halt der Nationalstraßen N 15 000 000 et d'entretien des routes nationales 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des constructions fédérales 325 307 601 339 439 300 N 3 240 000 A 1 553 059 338 743 311 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 27 246 526 29 891 500 A 1677 400 31 568 944 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 668 069 690 000 N 60 000 749 997 301.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 85 367 91000 102151 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Hausdienst, Lohnkosten 10 616 068 9388 000 A 315 534 9 703 552 311.01 Service du bâtiment, charges sala- riales 224 886 240 000 192 815 2 Honoraires 3 Hilfskräfte 369 952 494 800 A - 439 875 49 058 3 Auxiliaires 4 Abklärung von Bauvorhaben 699 608 1 000000 515 050 4 Etudes de projets de construction 321.01 Verwaltungsauslagen 390 088 390 000 387 513 321.01 Frais d'administration 2 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften .. 11 553 12 000 12 031 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen. 64 499 982 65 610 000 65 609 993 331.01 Entretien des constructions et des installations 2 Bauliche Arbeiten an Miet- und 2 284 848 2 100 000 2 699 250 2 Travaux de construction sur des Pachtobjekten N 600 000 objets loués et affermés 3 Telephonanschluß und -erweite- 2 431 293 2 350 000 2 349 857 3 Frais afférents au réseau télépho- nique et à son extension 4 Versicherungen 141 162 147 000 134 511 4 Assurances 5 Mobiliarunterhalt 370 058 400 003 370000 410 000 370 096 409 996 5 Entretien du mobilier 6 Unterhalt Fährnis der Botschaften 6 Entretien du mobilier des ambassa- und Konsulate des et des consulats 341.01 Hausdienst, Material-und Betriebs- 9 650055 9 250 000 9 250 079 341.01 Service du bâtiment, frais des matiè- res et d'exploitation 351.01 Miet- und Pachtzinse 18 660 945 18 936 000 N 780 000 19 712 379 351.01 Loyers et fermages 373.01 Vertragliche Beiträge 193 261 199 000 196 754 373.01 Contributions contractuelles 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 685 385 720 000 631 701 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 501.01 Bauten und Anlagen 146 996 335 130 700 000 130 700 019 501.01 Constructions et installations 3 Liegenschaftserwerb 6 927 377 37 500 000 33132 023 3 Acquisition de terrains 4 Projektierung 8 999 783 7 200 000 8 820 666 4 Etablissement de projets N 1 800 000 511.01 Fährnis 5 215 485 15 639 426 4 700 000 15 400 000 4 672177 15122 659 511.01 Mobilier 2 Erstausstattung von Neubauten mit 2 Dotation initiale des nouveaux bâ- Fährnis 1 900 086 1 650 00O 1 650 040 timents en mobilier 3 Fährnis für Botschaften und Konsu- 3 Mobilier pour des représentations late diplomatiques et consulaires 17 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 2 206 139 842 5 489048 44 + 11 151 + 18 47185 — 5 867 484 950 — 2 487 + 31 — 7 750 143 12 489 96 4 79 3 621 2 246 88 299 19 4 367 977 179 334 27 823 277 341 40 Bericht Rapport Zu 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) 511.01 Ablieferungsschwierigkeiten beim Umbau von alten auf neue Verkehrszähler. 563.01 BB vom 23.12.1959, Art. 1 (SR 725.116.2); V vom 22.2.1978, Art. 1 (SR 725.116.21); BB vom 17.3.1972 über die Finanzierung der Nationalstraßen (SR 632.112.71). Fr. Ausgaben nach Bauprogramm 1107 000 000 Ausgaben Rubrik 563.02 38 600 000 Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge 3 449 600 301.01 Ersatz vonAuslagen 97 300 311.01 Kommissionen, Sachverständige . 8 600 321.01 Verwaltungsauslagen 9 700 331.01 Unterhalt von Instrumenten und 32 000 Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 700 391.01 Forschungs-und Studienaufträge. 171800 104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier,Kar- 120500 tonage, Bürobedarf, Repro- und Photomaterial 511.40 Büro-und Datenverarbeitungs- 9100 maschinen sowie Apparate 314.341.01 Hausdienst 67 900 351.01 Miet- und Pachtzinse 120 700 501.01 Bauten und Anlagen 5300 511.01 Fährnis 5 200 317.211.01 Personalbezüge 75 000 601.100.01 Verzinsung 28 738 781 613.211.01 Personalbezüge 16 400 1 178 528 581 Deckung: Fr. 606.840.02 Anteil Treibstoff- 236125 370 zolle, S. 60 b 840.07 Zollzuschlag auf 1311 770 836 Treibstoffen, S.60b 1 547 896 206 Deckung von zu tilgenden Ausgaben, 89 369 367 625 Tilgung infolge Auflösung der Rückstel- 1 706 637 lung Straßenplanung und Straßenbau- forschung (Rubrik 8.190.313.05) Zu 314 Amt für Bundesbauten 301.02 Erhöhung des Prämiensatzes auf der Gefahren- klasse 45d von 8 auf 10%o; Mehrprämien auf Teue- rungszulagen. 311.02 Verzögerung in der Ausführung verschiedener Aufträge. Kreditübertragung. 311.04 Weniger neue Vorhaben als angenommen. 331.02 Siehe besondere Akten. 391.01 Verzögerung in der Ausführung verschiedener Aufträge. Kreditübertragung. Ad 313 Office fédéral des routes (suite) Difficultés de livraison lors du remplacement des an- ciens compteurs de circulation par du matériel nou- veau. AF du 23.12.1959, art. 1" (RS 725.116.2). O du 22. 2. 1978, art. 1" (RS 725.116.21). AF du 17. 3.1972 concer- nant le financement des routes nationales (RS 632.112.71). Dépenses selon programme de construction Dépenses, article 563.02 Quotes-parts de dépenses: 211.01 Rétribution du personnel 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et appareils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats d'étude et de recherche 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, de photographie et de reproduc- tion 511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils 314.341.01 Service du bâtiment 351.01 Loyers et fermages 501.01 Construction et installations 511.01 Mobilier 317.211.01 Rétribution du personnel 601.100.01 Intérêts 613.211.01 Rétribution du personnel Couverture: 606.840.02 Quote-part des droits sur les carburants, p. 60 b 840.07 Droits supplémentaires sur les carburants, p. 60 b Couverture de dépenses à amortir, p. 89 Amortissement en raison de la dissolution de la pro- vision pour le plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes (article 8.190.313.05) Ad 314 Office des constructions fédérales Relèvement du taux des primes de 8 à 10%o de la caté- gorie de risques 45d. Augmentation des primes due au versement d'allocations de renchérissement. Retard dans l'exécution de différents mandats. Reporl de crédit. Moins de nouvelles études de projets que prévu. Voir dossier spécial. Retard dans l'exécution de différents mandats. Re- port de crédit. Fortsetzung auf Seite 17b Suite à la page 17 b 17 b Bericht Rapport Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) 501.01 Verteilung der Ausgaben: Fr. 1 Behörden und Gerichte 2 559 304 2 Departement für auswärtige Angelegen- 4 751 051 heiten 3 Departement des Innern 75 140 701 4 Justiz- und Polizeidepartement 5 323 091 5 Militärdepartement 14 502 718 6 Finanzdepartement 9 001 430 7 Volkswirtschaftsdepartement 13 848 434 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepar- 5 573 289 tement 130 700 019 Siehe besondere Akten. 501.03 Weniger Kaufgelegenheiten als erhofft; Verzöge- rungen der Verhandlungen und Entscheide; gün- stigere Kaufskosten Eigerstraße 65. Siehe beson- dere Akten. Répartition des dépenses: 1 Autorités et tribunaux 2 Département des affaires étrangères 3 Département de l'intérieur 4 Département de justice et police 5 Département militaire 6 Département des finances 7 Département de l'économie publique 8 Département des transports, des communications et de l'énergie Voir dossier spécial. Moins de possibilités d'achats que prévu. Retard dans les négociations et les décisions. Acquisition de l'immeuble Eigerstrasse 65 à un prix plus avantageux. Voir dossier spécial. 501.04 Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. 18 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des constructions (Fortsetzung) fédérales (suite) 613738 336 566 300 000 100 000 730594 165 465 Recettes 921.01 Beiträge und Kostenröckerstattun- 921.01 Participations et remboursements gen de frais 277172 200 000 565 129 941.01 Produit de ventes 315 Bundesamt für Forstwesen 315 Office fédéral des forêts 58870 327 61k373 300 65 704 610 Dépenses N 4 151300 A 249 655 Forst- und Jagdwesen, Natur- und 55 965363 58 368 200 62 615 517 Forêts et chasse, protection de la na- Heimatschutz N 4 151 300 A 14S 782 ture et du paysage Personal Personnel 2 922 246 3 214 400 A 142 500 3 356 861 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 115003 117000 117 095 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 94 018 96 000 96 091 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 60 651 15 300 A 7026 21 620 2 Auxiliaires 3 Umweltfragen, Hilfskräfte 114 767 24 000 A - 744 23 258 3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires 11 901 18 500 12 413 321.01 Frais d'administration 353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- 256 254 290 000 246 373 353.02 Parc national suisse, Indemnités gungen laut Parkverträgen contractuelles 373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- 150 000 180 000 180 000 373.02 Contribution pour la surveillance du kommission für die Parkaufsicht parc à la Commission du parc natio- nal suisse 1375 1300 1 375 3 Cotisations 4 Dokumentationsstelle für die Wild- 78 587 32 600 32 600 4 Centre de documentation sur la re- forschung cherche de la faune sauvage 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 88 443 90000 87 534 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions Forstwirtschaft Sylviculture 443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- 18 449 942 18 900 000 21 399 907 443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- stungen N 2 500 000 ments 5 Wald- und Holzforschungsfonds .. 90 000 90 000 90 000 5 Fonds pour les recherches fores- tières et l'utilisation du bois 6 Wegebauten und Parzellarzusam- 21 330 050 21 960 000 22 609 996 6 Construction de chemins fores- menlegungen N 650 000 tiers, remaniements parcellaires 8 Förderung des Natur- und Heimat- 6 299 999 6 750000 6 750 000 8 Encouragement de la protection de schutzes la nature et du paysage 9 Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für 54 000 54 000 54 000 9 Association suisse de tourisme Wanderwege pédestre — N 1 000 000 1 000 000 10 «Grün 80» Jagd- und Vogelschutz Protection du gibier et des oiseaux 20 Kosten der Wildhut 1 017 500 85 500 1 063 750 85 500 1 063 750 85 500 20 Surveillance de la chasse 22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, 22 Subvention à la Station ornitholo- Sempach gique suisse de Sempach 18a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 430 594 + 65 465 + 365129 69 645 52765 39 95 91 706 2 6 087 43 627 75 2 466 93 Bericht Rapport Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 921.01 und 941.01 Unregelmäßiger Anfall. Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Produit irrégulier des ventes. Zu 315 Bundesamt für Forstwesen Ad 315 Office fédéral des forêts 321.01 Keine Prozeßkostenanteile. 353.02 Weniger Wildschäden infolge günstiger Witte- rungsverhältnisse. Versement d'aucune quote-part aux frais de procès. Moins de dégâts causés par le gibier en raison des conditions météorologiques favorables. 443.01*, 05*, 06*, 08*, 09*, 20*, 22* * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 19 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr Fr. 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) 315 Office fédéral des forêts (suite) Berufliche Ausbildung Formation professionnelle 463.03 Berufliches Bildungswesen für Forstpersonal und Versicherungs- prämien 5 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse 1 034 973 115233 6 653 1 170 000 117 000 6 750 1 170100 116 963 6 750 463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances 5 Travaux scientifiques et cours 10 Cours pour gardes-chasse Institutions internationales Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Jagdrat, Paris 2 Internationale Vereinigung zur Er- haltung der Natur und Ihrer Schätze, Morges 2168 40 000 2100 N 1 300 40 000 3 431 40 000 493.01 Conseil international de la chasse, Paris 2 Union internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft 3 546100 4 050 000 4 049 900 603.01 Crédits d'Investissement pour la sylviculture Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos 2904 964 3 005100 A 100 873 3 089 093 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/ Davos Personal Personnel 2103 343 2161 000 A HO 300 2 271 313 212.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 88 596 12 292 16 358 328349 24127 2 800 222107 2 000 93 000 15 000 17 000 304100 A -9 427 24 700 3 000 233 700 3 600 92 975 12 006 15 857 283 527 24 628 3 005 233 538 2 250 Dépenses générales 302.30 Débours 31 Obligatorische Unfallversicherung . 312.30 Kommissionen u. Sachverständige. 31 Assurance-accidents obligatoire 312.30 Commissions et experts 31 Auxiliaires 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Mobiliarunterhalt, Versicherung ... 342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial) 392.30 Forschungs- und Studienaufträge .. 322.30 Frais d'administration 332.30 Entretien du mobilier, assurance 342.30 Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel) 392.30 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 104 992 150 000 149 994 512.30 Instruments 3 781 772 3 678 327 3 678 327 3 599000 3 500000 3 500 000 3 825 578 3 742 752 3 742 752 Recettes Administration Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos 103 445 99 000 82 826 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/ Davos 922.30 Beiträge u. Kostenrückerstattungen 932.30 Verwaltungseinnahmen 99 562 2 810 1073 85 000 7 000 7 000 74 767 5 342 2 717 922.30 Participations et remboursements de frais 932.30 Recettes d'administration 942.30 Produit de ventes 19a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger —- En moins Fr. 100 37 31 + 100 16 880 13 25 2 994 1 143 11 146 72 5 162 1 350 6 226 578 242752 242 752 16174 10 233 1 658 4 283 Bericht Rapport Zu 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) Ad 315 Office fédéral des forêts (suite) 463.03* 463.05* Beteiligungen, Zuwachs S.88 463.10* Fr. 1 000 Participations, augmentation, p. 88 603.01* Darlehen, Zuwachs, S. 86 4 049 900 Prêts, augmentation, p. 86 302.31 Gleichbehandlung von Büro- und Betriebsperso- nal bezüglich Risikoklasse. Traitement identique des personnel de bureau et d'ex- ploitation quant à la catégorie de risques. 392.30 Verzögerung in der Abwicklung der Forschungs- projekte. Retard dans le règlement de projets de recherche. 653.01 Darlehen, Abgang, S. 86 3 742 752 Prêts, diminution, p. 86 922.30, 932.30,942.30 Höhe der Einnahmen nur schwer ab- schätzbar. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Difficulté d'estimer le niveau des recettes. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 14 20 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- 316 Office fédéral de la santé wesen publique 42 842 976 45 061 600 JV 422 770 A 262 377 44 355 922 Dépenses 40180294 42 919 500 TV 422 770 A 200 646 42 096 049 Administration Personal Personnel 9 287 992 10188 000 A 158 800 10 346 762 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 255 014 200 000 195 674 301.01 Débours 2 Ersatz von Auslagen, Strahlen- — 130 000 113 590 2 Débours, contrôleurs de la radio- schutzkontrolleure protection 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 3 363 040 3 788 800 3 633 244 311.01 Indemnités et honoraires 4 Hilfskräfte 822 550 221 100 A 41846 259170 4 Auxiliaires 321.01 Bücher, Zeitschriften 40 017 41 000 41 087 321.01 Livres, revues 81250 96 000 51417 2 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien 50 042 434 083 50 000 520 000 49 925 469 794 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Betriebsausgaben der Laboratorien 341.01 Dépenses d'exploitation des labora- toires 351.01 Miet- und Pachtzinse 4 505 4 600 JV 270 4 867 351.01 Loyers et fermages 373.02 Mitgliederbeiträge 1 060 1200 1 130 373.02 Cotisations 3 Forschung im Gesundheitswesen .. 311 311 — 3 Recherches en matière d'hygiène publique 4 Entschädigung an das Schweizeri- 134 026 146 500 137 551 4 Indemnité au centre suisse des sal- sche Salmonellenzentrum monelles 6 Kurse für Strahlenschutz 6185 15 000 11 899 6 Cours de protection contre les ra- diations 11 Pflichtlager Impfstoffe 16 000 26 000 16 000 11 Stocks obligatoires de vaccins 12 Radioaktivitätskontrolle von Uhren 15 240 18 500 15180 12 Contrôle de la radioactivité des ins- und Uhrwerken truments horaires 13 Schweiz.Krankenhausinstitut 223 000 234 300 234 281 13 Institut suisse des hôpitaux 15 Arbeitsgruppe für die Entwicklung, 691 901 600 000 559 438 15 Groupe de travail chargé du déve- Planung und Auswertung der eidg. loppement, de la planification et du Medizinalprüfungen dépouillement des examensfédéraux pour les professions médicales 16 Kostenanteil Sicherstellung AC- 70 000 70 000 69 993 16 Quote-part des frais d'aménage- Alarm über Telexnetz ment du réseau de télex chargé d'as- surer l'alarme AC 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 114 427 470 000 397 915 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Bekämpfung der Tuberkulose; Aus- 412 500 450 000 583 071 453.01 Lutte contre la tuberculose; dépen- gaben von Kantonen und Gemein- N 133100 ses des cantons et des communes den 2 Betriebskosten der Tuberkulose- 1 609 894 1 620 000 1 473 406 2 Frais d'exploitation des organisa- Fürsorgeorganisationen tions luttant contre la tuberculose 3 Bekämpfung der Tuberkulose; Bau- 81 737 — — 3 Lutte contre la tuberculose; cons- ten tructions 4 Schweiz. Vereinigung gegen die Tu- 45 000 45 000 45 000 4 Association suisse contre la tuber- berkulose culose 6 Bekämpfung der rheumatischen 5 400 000 5 400 000 5 400 006 6 Lutte contre les maladies rhumatis- Krankheiten males 720 000 720 000 720 000 21 Croix-Rouge suisse 23 Schweiz. Gesellschaft für Präventiv- 4 500 — — 23 Société suisse de médecine préven- medizin tive 20 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1390 825 1446867 38 4 326 16 410 155 556 3 776 87 44 583 75 50 206 3 70 8 949 3101 10 000 3 320 19 40 562 72 085 29 146 594 Bericht Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 301.01 Einsparungen bei Reisen im Inland, 301.02 Reduktion der Kontrolltätigkeit von Kontrolleuren des EIR wegen eigenem Bedarf. 311.01 Weniger Kommissionssitzungen und Minderbe- darf für Software bei den EDV-Projekten. 321.02 Die Kosten für das Seminar «WHO-Stipendienpro- gramm in Europa» wurden von den meisten Teil- nahme-Ländern übernommen. 341.01 Verzicht auf Anschaffung von TL-Dosimetern. 373.04 Weniger Personalkosten. 373.06 Minderaufwand infolge der höheren Kostendek- kung durch Beiträge von Kursteilnehmern. 373.11 Keine Kosten für Grippeimpfstoff. 373.15 Minderaufwand für Besoldung infolge Vakanzen. 391.01 Pendente wissenschaftliche Abklärungen für die Giftgesetzgebung. 453.01« 453.02* Der Gesamtaufwand der Fürsorgeorganisation ist im Bereich Tuberkulose rückläufig. 453.04*, 06*, 21* * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BBvom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 316 Office fédéral de la santé publique Economies réalisées sur les voyages en Suisse. Diminution de l'activité des contrôleurs de l'Institut de recherches en matière de réacteurs en raison de leur affectation à des travaux propres à l'Institut. Séances de commissions moins nombreuses et be- soin moindre de logiciel pour les projets informati- ques. Prise en charge par la plupart des pays participants des frais relatifs au séminaire «programme de bour- ses de l'OMS en Europe». Renonciation à l'acquisition de dosimètres thermo- lumineux. Moins de frais de personnel. Dépenses moindres en raison de la hausse des taxes de cours réclamées aux participants. Le vaccin contre la grippe n'a occasionné aucun frais. Versement de moins de traitements, des postes étant vacants. Etudes scientifiques en suspens relatives à la législa- tion sur les toxiques. Réduction de la part relative à la tuberculose dans l'ensemble les dépenses des organisations d'assis- tance. * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 21 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- 316 Office fédéral de la santé wesen (Fortsetzung) publique (suite) 453.36 Fortbildungskurse über Sozial- und 3175 3 600 3 600 453.36 Cours de perfectionnement en mé- Präventivmedizin für Amtsärzte decine sociale et préventive pour médecins officiels 37 Kurse für technische Röntgenassi- 53100 54 000 54 000 37 Cours pour assistants techniques stentinnen en radiologie 40 Bekämpfung übertragbarer Krank- 613 982 450 000 393 727 40 Lutte contre les maladies transmis- heiten sibles 41 Beiträge an die Lebensmittelkon- 1 284 959 1800 000 1 594 906 41 Subventions pour le contrôle des trolle denrées alimentaires 243 000 243 000 243 000 43 Lutte contre le cancer 44 Krankenpflegeschulen 3 960 000 4397 500 N 196 800 4 594 300 44 Ecoles de personnel soignant 45 Verkehr mit Giften; Bundesbeiträge — 27 000 — 45 Commerce des toxiques; subven- an Kantone und Gemeinden tions aux cantons et aux communes 46 Verkehr mit Giften; Giftauskunfts- 41800 41800 41 518 46 Commerce des toxiques; centres stellen d'information sur les intoxications 47 Beitrag an die Infrastrukturaufwen- 4 604 400 5 288100 5 288100 47 Dépenses d'infrastructure de la re- dungen der Krebsforschung in der cherche sur le cancer en Suisse Schweiz Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau zur Bekämp- 5 400 5 400 5 400 493.01 Bureau international contre l'alcoo- fung des Alkoholismus, Lausanne lisme, Lausanne 2 Weltgesundheitsorganisation, Genf 4 556 474 4634 000 4 385 759 2 Organisation mondiale de la santé, Genève 3 Internationale Union zur Bekämp- 9 240 10000 10 248 3 Union internationale contre le can- fung des Krebses, Paris cer, Paris 4 Internationale Betäubungsmittel- 105 848 111 000 71309 4 ONU, contrôle international des kontrolle der UNO, Genf stupéfiants, Genève 5 European Dialysis and Transplant 5 400 5 400 5 400 5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin Association, Dublin 6 Internationale Union der immunolo- 2 700 2 700 2 700 6 Union internationale des sociétés gischen Gesellschaften d'immunologie 7 UNO-Fonds gegen Suchtmittelmiß- 90 000 90 000 90 000 7 Fonds des Nations Unies pour la brauch lutte contre l'abus des drogues Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 405 542 700 000 N 92 600 481 682 511.01 Mobilier 2 662 682 2142100 A 61 731 2 259 873 Service sanitaire de frontière Personal Personnel 730 678 767100 801 078 211.50 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben A 34 000 Dépenses générales 301.50 Ersatz von Auslagen 12 090 12 500 12 299 301.50 Débours 311.50 Entschädigungen und Honorare ... 1068 537 720600 799 322 311.50 Indemnités et honoraires 51 Hilfskräfte 301 616 299 000 A 27 731 313 719 51 Auxiliaires 940 2 200 841 321.50 Frais d'administration 331.50 Unterhalt von Mobilien und Immo- 41338 27 000 41 870 331.50 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 341.50 Betriebsausgaben der Grenzsani- 193 673 175 000 174 965 341.50 Dépenses d'exploitation des postes tätsposten sanitaires de frontière 117067 113 700 112 126 351.50 Loyers et fermages 21a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 56 273 205 094 27 000 282 248 241 248 39 691 310 918 56 042 22 201 78 722 13 012 1 359 14 870 35 1 574 Bericht Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) 453.36», 37* 453.40* Minderaufwand für Diphterie-Impfungen. 453.41* Pendente Abrechnungen von Bauten und An- schaffungen. (Kreditübertragung Fr. 205 000). 453.43*, 44* 453.45* Pendente Bauabrechnung. (Kreditübertragung Fr. 27 000). 453.46*, 47* 493.01* 493.02 Günstiger Dollar-Kurs. 493.04 Der Beitrag der Schweiz für 1980 beträgt US-Dollar 37 247. * OR* A7* 493.05*, 06*, 07 511.01 Zurückgestellte Apparateanschaffungen (Teilkre- ditübertragung Fr. 201 000fürbestellte, jedochnoch nicht gelieferte Apparate). 311.50 Zusätzliche Kosten im Zusammenhang mit der Aufnahme von Indochinaflüchtlingen. 331.50 Unvorhergesehene Reparaturen an den Schirm- bildanlagen und bei den Zusatzgeräten. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Dépenses moindres pour les vaccinations contre la diphtérie. Des comptes concernant des constructions et des acquisitions n'ont pas encore été présentés. Report de crédit de 205000 francs. Décompte de construction en suspens. Report de crédit de 27000 francs. Cours favorable du dollar. La contribution de la Suisse pour 1980 s'élève à 37247 dollars des USA. Acquisitions différées d'appareils. Report d'une par- tie de crédit, de 201 OOOfrancs, pour desappareils com- mandés mais non livrés. Frais supplémentaires en relation avec l'accueil de ré- fugiés d'Indochine. Réparations imprévues effectuées aux installations radiologiques et aux appareils auxiliaires. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 22 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung) 373.50 Quarantäne und Abklärungsunter- suchungen Grundslücke und Fährnis 511.50 Fährnis Einnahmen Verwaltung 931.01 Gebühren für Medizinal- und Le- bensmittelchemikerprüfungen 2 Gebühren für die Kontrolle des Ver- kehrs mit Betäubungsmitteln 3 Untersuchungsgebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe 4 Untersuchungsgebühren für die Le- bensmittelkontrolle 5 Gebühren für den Strahlenschutz .. 6 Gebühren für die Prüfung von Giften 7 Gebühren für die Beglaubigung der internationalen Impfausweise 10 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. Grenzsanitätsdienst 931.50 Untersuchungsgebühren 51 Sonstige Einnahmen 941.50 Erlös aus Verkäufen — 317 Bundesamt für Statistik Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 2 Entschädigungen an die Zivilstands- beamten und Ehescheidungsge- richte 3 Zählerentschädigungen 4 Hilfskräfte 321.01 Verwaltu ngsauslagen 215 196 528 116 636 Fr. 30 204796 17 315 305 83 779 550 534 255 219 1 453 8 818 954 21032 5 000 20 000 6157 269 5 458000 3 992487 3 452 000 1 459 613 1 400 000 213 934 120 000 249 301 285 000 6160 6 000 1 650 019 1 200 000 285145 280 000 11 679 14 000 147 000 2164782 2 006 000 2 156 983 2 000 000 2 698 2 000 5101 4 000 Fr. 27 756 000 N 2 350 A 1 578 643 18 641 800 A 1112 500 125 000 550000 255 000 N 2 350 7 643 800 A 466143 21 000 1 459 2194 6371 192 4 269 463 1 511 807 234 249 240 966 5 152 1 726 198 396 070 9 025 145 996 2101 729 2 098 981 2162 586 28988438 19 754 295 96 909 504 266 257 314 8109 971 13 845 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 373.50 Quarantaine et examens complé- mentaires Immeubles et mobilier 511.50 Mobilier Recettes Ad ministration 931.01 Taxes d'examens pour les profes- sions médicales et de chimistes pour l'analyse des denrées alimentaires 2 Emoluments pour le contrôle du tra- fic des stupéfiants 3 Emoluments pour le contrôle des se- rums et vaccins 4 Emoluments pour le contrôle des denrées alimentaires 5 Emoluments pour la protection contre les radiations 6 Emoluments pour l'examen des toxi- ques 7 Taxes pour l'authentiflcation des certificats internationaux de vacci- nation 10 Autres recettes administratives Service sanitaire de frontière 931.50 Taxes pour visites sanitaires 51 Autres recettes 941.50 Produit de ventes 317 Office fédéral de la statistique Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 2 Indemnités aux officiers d'état civil et aux tribunaux (jugements en ma- tière de divorce) 3 Indemnités aux recenseurs 4 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 22 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 3 541 — 17 806 + 913 192 + 817 463 + 111 807 + 114 249 — 44 034 — 848 + 526 198 + 116 070 — 4 975 — 1 004 + 95 729 + 98 981 + 162 3 414 — 348555 — 5 28 091 — 45 734 " 36 + 28 — 7 155 Bericht Rapport Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) 373.50 Weniger medizinische Abklärungsuntersuchun- gen in Spitälern. 511.50 Verzicht auf Ersatz von Geräten und Apparaten zu Schirmbildanlagen. 931.02 Mehr Betäubungsmittelanalysen. 931.03 Größere Herstellungsmengen bei Impfstoffen und dadurch weniger Produkteserien. 931.05 Verzögerung bei der Aufhebung der Personendo- simetrie-Meßstelle. 931.06 Unvorhergesehene Zunahme bei der Klassierung von Publikumsprodukten. 931.07 Weniger Beglaubigungen infolge Aufhebung der Pockenschutzimpfungen. 941.50 Wegfall der Einnahmen für den Getränkeautoma- ten, da die Betreuung von Privatfirmen übernom- men worden ist. Zu 317 Bundesamt für Statistik 301.01 Zurückhaltende Bewilligungspraxis für In- und Auslanddienstreisen im allgemeinen und Wegfall der Auslagen für das hinausgeschobene Projekt «Repräsentative Haushaltserhebungen». 311.01 Ausw. Programmierung: Verschiedene Aufträge waren noch nicht ausführungsreif. EDV-Ausbildung: Interne statt externe Ausbil- dung. 321.01 Einsparungen bei den Insertionskosten für die Re- krutierung von Fachspezialisten im ERZ. Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Moins d'examens médicaux complémentaires dans les hôpitaux. Renonciation au remplacement d'instruments et d'ap- pareils des installations radiologiques. Davantage d'analyses de stupéfiants. Contrôle de moins de séries de produits, les vaccins étant fabriqués en plus grandes quantités. La suppression du service de dosimétrie personnelle a été retardée. Classement d'un nombre plus élevé que prévu de produits destinés au public. Moins de taxes d'authentification encaissées en rai- son de la suppression de la vaccination contre la va- riole. Suppression des recettes provenant de l'automate à boissons dont l'exploitation a été prise par une mai- son privée. Ad 317 Office fédéral de la statistique Politique restrictive en matière d'autorisation des voyages de service en Suisse et à l'étranger, ainsi qu'annulation des dépenses prévues pour le projet «Enquête auprès des ménages» qui a été différé. Travaux de programmation confiés à des tiers, plu- sieurs travaux n'étaient pas encore prêts à être exé- cutés. Formation informatique: cours internes et non à l'ex- térieur. Economies réalisées sur les frais d'insertion pour le recrutement de spécialistes du Centre de calcul. 23 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 317 Bundesamt für Statistik 317 Office fédéral de la statistique (Fortsetzung) (suite) 321.02 Bücher und Zeitschriften 16 507 15 500 15 513 321.02 Livres et périodiques 371.01 Indemnités aux services cantonaux 371.01 Vergütung an kantonale und kom- 3 072 777 83 000 82 021 munale Ämter et communaux 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 67 036 406 700 141 156 391.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Statistisches Insti- 1 400 1400 1400 493.01 Institut International de statistique, tut, Den Haag La Haye 2 Internationale Union für wissen- 800 800 800 2 Union internationale pour l'étude schaftliche Bevölkerungsstudien, scientifique de la population, Liège Lüttich Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier — 12 000 10 948 511.50 Mobilier 126 949 126 949 160 000 160 000 434 367 Recettes 931.01 Statistische Arbeiten und Auskünfte 434 367 931.01 Travaux et renseignements statis- tiques 318 Bundesamt für Sozial- 318 Office fédéral des assurances versicherung sociales Ausgaben 3 372 326402 3 984110510 A 937 612 3 971 607 981 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 15 053 562 15 527 900 A 948 200 16 476 052 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 231 669 267 500 265 686 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 248 422 230 000 230 015 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 152 075 21 125 83 500 A -10 588 24 000 72 244 2 Auxiliaires 24 064 321.02 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 870 900 845 373.01 Cotisations 3 Leistungen aus der Versicherung 159 874 160 000 156 886 3 Prestations de l'assurance du ser- des Arbeltsdienstes vice du travail 4 Verwaltungskostenvergütungen an 48 560 50 000 50 000 4 Accord relatif aux bateliers rhé- Verbindungsstellen betr. Rhein- nans: frais administratifs des or- schifferabkommen ganes de liaison 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 24 827 40 000 — 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundeseigene Sozialwerke Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Leistung des Bundes an die AHV . 1 413 322 280 1 864 000 000 1 863 339 830 403.50 Versement de la Confédération à l'AVS 52 Erleichterung der Beitragsleistun- 10 000 000 4 298 910 4 298 910 52 Allégement des contributions des gen der Kantone an die AHV cantons à l'AVS 53 Ergänzungsleistungen zur Alters- 182179 535 236 000 000 232 471 775 53 Prestations complémentaires à l'as- und Hinterlassenen-Versicherung surance-vieillesse et survivants 60 Leistung des Bundes an die Invali- 819 910 920 921 000 000 920 789 292 60 Versement de la Confédération à denversicherung l'assurance-invalidité 63 Ergänzungsleistungen zur Invaliden- 38 457 457 52 000 000 46 365 465 63 Prestations complémentaires à l'as- versicherung surance-invalidité Bundesbeiträge Subventions Landwirtschaft Agriculture 433.03 Familienzulagen in der Landwirt- 53 800 000 51 600 000 48 072 278 433.03 Allocations familiales dans l'agri- schaft culture 23 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport u budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 13 979 265 544 1 052 274 367 274 367 13 440141 48 1 814 15 668 64 55 3114 40 000 660170 3 528 225 210 708 5 634 535 3 527 722 Bericht Rapport Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) 391.01 Das Personalproblem für den neu geschaffenen Dienst «Repräsentative Haushaltserhebungen» konnte nicht rechtzeitig gelöst werden. Die im Zeitpunkt der Budgeterstellung vorgesehe- nen Erhebungen konnten daher nicht durchgeführt werden. 931.01 Auswertung Volkszählung: Im Budget 1983 vorge- sehene Entgelte Dritter konnten bereits in diesem Jahr vereinbart werden. Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung 391.01 Die vorgesehenen Aufträge konnten nicht vergeben werden. 403.50 BG vom 20.12.1946 (AHVG), Art. 103, Abs. 1. Die Rückstellung AHV/IV ist aufge- braucht. Die laufenden Einnahmen aus der Besteuerung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus, um die Bundesaufwen- dungen für die AHV/IV/EL zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel einge- setztwerden müssen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung AHV/IV, 944 475 298 S. 122 Aus allgemeinen Bundesmitteln 918 864 532 1 863 339 830 403.52 BG vom 20.12.1946 (AHVG), Art.106 Entnahme aus der Rückstellung für die Er- leichterung der Beitragsleistung der Kan- tone an die AHV, S. 122 4 298 910 403.53 BG vom 19. 3. 1965 (ELG), Art. 1 und 9. Die effektiven Aufwendungen sind zum vor- aus schwer abzuschätzen. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 232 471 775 403.50). 403.60 BG vom 19.6.1959 (IVG), Art. 78, Abs. 1 und 2. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 920 789 292 403.50). 403.63 BG vom 19. 3.1965 (ELG), Art. 1 und 9. Die effektiven Aufwendungen sind zum voraus schwer abzuschätzen. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 46 365 465 403.50). 433.03 BGvom20. 6.1952 (FLG), Art. 1, 2, 5, 6, 18, Abs. 4 und 19. Die Rubrik enthält nur noch die vom Bund zu erbringende Leistung von 2/3 der Netto- ausgaben. Kantons- und Arbeitgeberbei- träge werden direkt an die Ausgleichs- stelle bezahlt. Bei der ersten Quartalszah- lung wurde der Vorschuß des Bundes aus dem Vorjahr (rund 4,43 Mio) kompensiert, was zu einer Reduktion der Bundeslei- stung 1982 führte. Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite) Les relevés prévus lors de l'établissement du budget n'ont pas pu être réalisés, le problème de personnel du service récemment créé «Enquête auprès des mé- nages» n'ayant pas pu être résolu à temps. Dépouillement du recensement de la population: des paiements de tiers, prévus au budget de 1983, ont pu être encaissés cette année déjà. Ad 318 Office fédéral des assurances sociales Les mandats prévus n'ont pas été adjugés. LF du 20.12.1946 (LAVS), art. 103, 1er al. La provision pour l'AVS/AI est épuisée. Les recettes courantes provenant de l'imposition du tabac et de l'alcool sont insuffisantes pour couvrir les dépenses de la Confédération en faveur de l'AVS/AI/APG. Aussi la Confédération doit-elle recourir également à ses ressources générales. Prélèvement sur la provision pour l'AVS/AI, p. 122 Ressources générales de la Confédération LF du 20.12.1946 (LAVS), art. 106. Prélèvement sur la provision pour l'allégement des contributions des cantons à l'AVS, p. 122 LF du 19. 3.1965 (LPC), art. 1er et 9. Difficulté à estimer à l'avance les charges effectives. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). LF du 19.6.1959 (LAI), art. 78, al. 1" et 2. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). LF du 19. 3.1965 (LPC), art. 1" et 9. Difficulté à estimer à l'avance les charges effectives. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). LF du 20. 6.1952 (LFA), art. 1er, 2, 5, 6, 18, 4e al., et 19. L'article ne comprend plus que la prestation de la Confédération qui correspond aux 2/a des dépenses nettes. Les contributions des cantons et des em- ployeurs sont versées directement à la Centrale de compensation. Lors du premier paiement trimestriel, l'avance de la Confédération pour l'année précédente (environ 4,43 millions) a été compensée, ce qui a permis une réduction de la prestation de la Confédé- ration. 24 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 318 Bundesamt für Sozial- 318 Office fédéral des assurances versicherung (Fortsetzung) sociales (suite) Kranken- und Unfallversicherung Assurance-maladie et accidents 453.01 Beitrag an anerkannte Krankenkas- 835 972 333 836 000 000 835 962 715 453.01 Subventions aux caisses-maladie sen reconnues 3 Unfallversicherung der Bergbauern 45 589 55 000 55 099 3 Assurance-accidents des paysans de la montagne Beiträge an Verbände Subventions à des associations 20 Eidg. Verband «Für die Familie» ... 45 000 45 000 45 000 20 Fédération suisse «Pro Familla» 21 Schweiz. Vereinigung der Hauspfle- 36 000 36 000 36 000 21 Association suisse des organisa- georganisationen tions d'aide familiale 30 Elementarschadenfonds und ge- 2 578 201 2 650 000 2 857 723 30 Fonds pour dommages causés par meinnützige Institutionen les forces naturelles et institutions d'utilité publique Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Vereinigung der Fa- 5 000 5 000 5 000 493.01 Union "internationale des organismes milien-Organisationen, Paris familiaux, Paris 2 Internationale Vereinigung für so- 13712 14100 14 064 2 Association internationale de la sé- ziale Sicherheit, Genf curité sociale, Genève 3 Zentrale Verwaltungsstelle für die 6 732 9 500 6127 3 Centre administratif de la sécurité soziale Sicherheit der Rheinschiffer, sociale des bateliers rhénans, Stras- Strasburg bourg 4 Internationale Gesellschaft für Kör- 3 659 4 200 3 911 4 Société internationale pour la pro- perbehindertenwohlfahrt, NewYork tection des invalides, New York 5 Europäische Vereinigung der Fami- 9 000 9 000 9 000 5 Union internationale des orga- lien-Organisation, Wien nismes familiaux, Vienne 2 885 273 2960000 3173 633 Recettes 903.30 Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- 2 578 201 2 650 000 2 857 723 903.30 Jeux dans les kursaals, part de la anteil Confédération 921.01 Kostenrückerstattungen 98 067 100 000 100 075 921.01 Remboursements de frais 931.01 Gebühren für die Zulassung von 209 005 210 000 215 835 931.01 Emoluments pour l'admission des Arzneimitteln in der Krankenkassen- médicaments par les caisses d'as- praxis surance-maladie 319 Bundesamt für Umweltschutz 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 168 806 776 146735 800 153 226528 Dépenses Personnel Personal 1 fW ■ vv WV N 6 036 450 A 512 378 8 992 456 9 645 500 10 101 302 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben A 455 800 Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 328 582 360 000 359 423 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 80 057 95 000 94 933 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 299 575 145 900 201 387 2 Auxiliaires 3 Hydrologische Untersuchungen ... 206139 A 56 578 165 000 164 909 3 Etudes hydrologiques 4 Pegelbeobachter 207 000 220 000 220 072 4 Observateurs de limnimètres 321.01 Verwaltungsauslagen 40 715 54 000 54 048 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien 398 622 594 N 17 000 600 630 000 531 630 037 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Betriebsausgaben 341.01 Frais d'exploitation 2 Nationales Beobachtungsnetz für 100 024 100 000 100 000 2 Réseau d'observation national affé- Luftfremdstoffe (Projekt NABEL) rent aux polluants atmosphériques (projet NABEL) 3 Wasserversorgungsatlas der 100 000 100 000 100 000 3 Cadastre suisse de l'approvisionne- Schweiz ment en eau 24 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport u budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 37285 99 207 723 36 3 373 289 + 213 633 + 207 723 + 75 + 5 835 58100 + 577 67 1091 91 72 16 952 69 37 Bericht Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) 453.01* BG vom 13. 6.1911 (KUVG) und 13.3.1964 (SR 832.01), Art. 35-38 und 38bis. Aufteilung der Ausgaben: Fr. Grundbeitrag (Art. 35) 721 434 102 Beitrag bei Erkrankung an Tuberkulose 5 454 680 (Art. 36) Beiträge an die Krankenpflege Invalider 89 775 000 (Art. 37) Bergzuschlag (Art. 38, Abs. 1) 19 086 230 Wartegelder für Ärzte in Berggebieten (Art. 38, Abs. 3) Plafonierung des Bundesbeitrages gemäß Art. 38bis KUVG. 212 703 835 962 715 453.20*, 21* 453.30 und 903.30 BV Art. 35, Abs. 5. In einzelnen Kursälen höhere Einnahmen als vorgesehen. 493.03 BRBvom 11.4.1951. Kursdifferenz. Ab 1982 beteiligt sich auch Luxemburg an den Kosten der Zentralen Verwaltungsstelle. 493.05* Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz 321.01 Geringere Aufwendungen für Stelleninserate. Nichtausschöpfung des Beitrages für die Konfe- renz der Internationalen Kommission für die Hydro- logie des Rheingebietes. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) LF des 13. 6.1911 (LAMA) et 13. 3.1964, art. 35 à 38 et 38bis (RS 832.01). Répartition des dépenses: Subvention de base (art. 35) Subventions pour les prestations en cas de tubercu- lose (art. 36) Subventions pour les soins médicaux et pharmaceu- tiques des invalides (art. 37) Subventions supplémentaires de montagne (art. 38, 1" al.) Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art. 38, 3" al.) Plafonnement des subsides de la Confédération con- formément à l'article 38bis LAMA. Cst. art. 35, 5e al. Recettes plus élevées que prévu dans certaines mai- sons de jeu. ACF du 11. 4. 1951. Différence de cours. Depuis 1982, le Luxembourg sup- porte aussi une part des frais du Centre administratif. Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement Dépenses moindres pour des avis de vacance. La contribution destinée à la Conférence de la Commis- sion internationale de l'hydrologie du bassin du Rhin n'a pas été entièrement utilisée. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 25 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 319 Bundesamt für Umweltschutz 319 Office fédéral de la protection (Fortsetzung) de l'environnement (suite) 343.01 Aufklärung 23 788 30'000 25 635 343.01 Information 351.01 Mi et- und Pachtzinse 2 275 4 000 3 228 351.01 Loyers et fermages 373.01 Cotisations 373.01 Mitgliederbeiträge 4 078 4 300 4 724 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 892 487 900 000 899 570 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer 152 873 371 130 300 000 136 299 039 443.01 Installations pour la protection des gegen Verunreinigung N 6 000 000 eaux contre la pollution 2 491 989 2 443 000 2 442 911 2 Analyses des eaux 20 Wiederbevölkerung öffentlicher 684 887 685 000 684 988 20 Rempoissonnement des eaux Fischgewässer publiques 21 Förderungsmaßnahmen für die Be- 202 492 207 000 207 000 21 Mesures prises en faveur des pê- rufsfischerei cheurs professionnels 463.03 Berufliche Ausbildung, Umwelt- 24 321 36 000 5 830 463.03 Formation professionnelle, protec- schutz tion de l'environnement Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Kommissionen und 155 000 155 000 155 000 493.01 Commissions et organisations Organisationen internationales Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 427 608 400 000 399 922 511.01 Mobilier 46 940 55 000 72 039 2 Véhicules de service N 19 450 461786 325 000 401523 Recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 339 388 250 000 287 401 921.01 Remboursements de frais 122 398 75 000 114122 931.01 Prestations de service 320 Bundesamt für Bildung und 320 Office fédéral de l'éducation et Wissenschaft de la science 476 840454 488104 600 483 022 485 Dépenses A 89 404 Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 3 269 578 3 440 000 A 33 700 3 473 669 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 77 052 289175 79 000 64 416 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 290 000 270 099 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 91 645 51 500 107 238 2 Auxiliaires A 55 704 5 Eidg. Maturitätsprüfungen 550 066 680 000 680 089 5 Examens fédéraux de maturité 321.01 Verwaltungsauslagen 30 992 45 000 37 028 321.01 Frais d'administration 373.03 Schweiz. Hochschulkonferenz 489 468 600 000 596192 373.03 Conférence universitaire suisse 4 Atomic Industrial Forum, Washing- 400 400 — 4 Atomic Industrial Forum, Washing- ton ton 5 Schweiz. Dokumentationsstelle für 445 000 450 000 442 392 5 Centre suisse de documentation en Schul- und Bildungsfragen, Genf matière d'enseignement et d'éduca- tion, Genève 6 Koordinationsstelle für Bildungsfor- 178 000 182 000 182 000 6 Centre de coordination pour la re- schung, Aarau cherche en matière d'éducation, Aarau 7 Mitgliederbeiträge an Vereinigungen 4 460 6 800 4 800 7 Cotisations à des associations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . . 78 722 250 000 160 767 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions fédérales Hochschul- und Stipendienwesen Universités et bourses 463.01 Hochschulförderung, Grundbei- 179127 600 193 900 000 193 900 000 463.01 Aide aux universités, subventions träge de base 25 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 4 365 772 76 430 961 89 12 30170 78 2 411 76 523 37 401 39122 5 171 519 31 14 584 19 901 34 89 7 972 3 808 400 7 608 2 000 89 233 Bericht Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) 443.01*, 02*, 20*, 21* 463.03*Verzögerung in der Bereitstellung von Unterlagen für Ausbildungskurse infolge Personalknappheit und dadurch Verzicht auf vorgesehene Kurse. 921.01 Höhere Beiträge von Dritten (u. a. Kraftwerke) am Betrieb von Wassermeßstationen als erwartet. 931.01 Höhere Einnahmen aus Eichungen von Meßein- richtungen für Dritte als erwartet. Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 301.01 Weniger Ausland-Dienstreisen. 321.01 Der vereinbarte Besuch einer ausländischen Dele- gation im Rahmen des Wissenschaftsaustausches wurde von der ausländischen Regierung nach- träglich abgesagt. 373.07 Herabsetzung eines Mitgliederbeitrages. 391.01 Vorgesehene Studien des Wissenschaftsrates wurden infolge Überlastung des Sekretariates zu- rückgestellt. 463.01* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite) Renonciation à l'organisation des cours due au retard dans la préparation des documents y relatifs en raison du manque de personnel. Hausse des contributions versées par des tiers (usi- nes électriques) à l'exploitation des stations hygromé- triques. Hausse des recettes provenant de l'étalonnage des installations de mesure de tiers. Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Moins de voyages à l'étranger. La visite d'une délégation étrangère, organisée dans le cadre des échanges de scientifiques, a été décom- mandée par le gouvernement concerné. Diminution de l'une des cotisations. Des études du Conseil de la science ont été différées en raison du surcroît de travail du secrétariat. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 26 inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 463.02 Hochschulförderung, Sachinvesti- tionsbeiträge 3 Beiträge an die Stipendienaufwen- dungen der Kantone 4 Zentralstelle f. das Hochschulwesen 5 Hochschulinformationssystem 6 Kantonale französischsprachige Schule in Bern Forschung 10 Stiftung «Schweiz. Nationalfonds zur Förderung der wissenschaft- lichen Forschung» 11 Geologische Landesuntersuchung (SNG) 12 Schweiz. Naturforschende Gesell- schaft (SNG) 13 Schweiz. Geisteswissenschaftliche Gesellschaft 16 Dokumentationsdienst der Schwei- zerischen Akademie der medizini- schen Wissenschaften Unterricht 20 Primarschulsubvention an die Kan- tone Internationale Institutionen 493.01 Internationale Atomenergieagentur, Wien 3 Programm für die Verwaltung von Hochschulen 4 Abkommen EURATOM in Sachen Kernfusion Einnahmen 931.01 Gebühren aus Maturitätsprüfungen Eidg. Technische Hochschulen und Annexanstalten Ausgaben Einnahmen 329 Schweizerischer Schulrat Ausgaben Behörden 201.01 Präsidium und Mitglieder des Schul- rates Personal 212.01 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Sachverständige 322.01 Verwaltungsauslagen 342.10 Unterricht und Forschung 373.01 Vertragliche Beiträge HHT Bundesbeiträge 463.01 Industrielle Atomforschung 77 699 302 64 626 306 59400 216 000 350031 134100 000 1 219 500 1 548 000 1296 000 250 000 496333013 43868150 5193 726 589694 958 572 10600 45 714 31008 5 269 11675 3 541 194 Fr. 56 600300 68175 000 59 400 198 000 365 000 140 610 000 1 233 000 1684 800 1 413 900 2 311 719 2 311 700 2034 002 2 350 000 26 979 28 800 6471 057 13100 000 481445 680000 481445 680 000 508890300 N 4 332 706 A 18141548 43 051200 3142500 N 1 753 806 A-1042 273 672100 1 050100 A 21200 11 300 47 000 33 000 A -1023 16 000 13000 1300 000 A-1062 450 N 1 208 806 N 545 000 Fr. 56 600 371 68175 000 59 400 198000 364 837 140 610 000 1 233 000 1684 800 1 413 900 2 311 719 1982 364 24115 8 446 289 690 098 690 098 530353 065 46093 636 3384 803 657 876 1068 704 11300 44 512 31 913 16 021 13 080 42 556 1 208 851 289 990 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 463.02 Aide aux universités, subventions d'équipement 3 Subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bou rses d'étude 4 Office central universitaire 5 Système d'information universitaire 6 Ecole cantonale de langue française de Berne Recherche 10 Fondation «Fonds national suisse de la recherche scientifique» 11 Investigation géologique du terri- toire national (SHSN) 12 Société helvétique des sciences na- turelles (SHSN) 13 Société suisse des sciences hu- maines 16 Service de documentation de l'Aca- démie suisse des sciences médi- cales Enseignement 20 Subvention aux cantons pour l'école primaire Institutions internationales 493.01 Agence internationale de l'énergie atomique, Vienne 3 Programme s. la gestion des établis- sements d'enseignement supérieur 4 Programme de l'EURATOM pour la fusion thermonucléaire contrôlée Recettes 931.01 Taxes d'examens de maturité Ecoles polytechniques fédérales et établissements annexes Dépenses Recettes 329 Conseil des écoles Dépenses Autorités 201.01 Présidence et membres du conseil des écoles Personnel 212.01 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 2 Experts 322.01 Frais d'administration 342.10 Enseignement et recherche 373.01 Contributions contractuelles HHT Subventions 463.01 Recherche atomique effectuée par l'industrie 26 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 71 163 19 367 636 4 685 4 653 711 10 098 10 098 1 011 489 3 042 434 469 230 14 224 2 596 2 488 64 21 80 194 994 45 255 010 Bericht Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 463.02*, 03*, 04*, 05*, 10*, 11*, 12*, 13*, 20* 493.01 Kursschwankungen. 493.03* 493.04 Verzögerung der Schlußabrechnung für das Jahr 1982 durch EURATOM sowie Kursschwankungen. Zu 329 Schweizerischer Schulrat 342.10 Gesamtkredit der ETH und Annexanstalten für Un- terricht und Forschung (Rubriken 329-340.342.10) 82884234 Fr.; davon Personalbezüge 40,6% oder 33 625 869 Fr. Bei Rubrik 329.342.10 195044 Fr. Kreditsperrung gemäß BRB vom 5. 5. 1982; Kompensation des dem Schweiz. Schulrat für die industrielle Atomforschung bewilligten Kredits 329.463.01 (vgl. auch Kreditsperrung unter der Rubrik 331.342.10 EIR). 463.01 Verzögerungen in der internationalen Zusammen- arbeit mit der Bundesrepublik Deutschland; Kre- ditübertragung. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BBvom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) Fluctuations des cours. Retard dans la présentation du compte final de l'EURATOM pour l'exercice 1982 et fluctuations des cours. Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales Crédit d'ensemble des EPF et des établissements an- nexes pour l'enseignement et la recherche (articles 329-340.342.10) 82884234francs; sur ce montant,40,6% ou 33 625 869 francs concernent la rétribution du per- sonnel. Concernant l'article 329.342.10, un crédit de 195044 francs est bloqué selon ACF du 5. 5.1982. Compen- sation du crédit 329.463.01 alloué au Conseil des EPF pour la recherche atomique industrielle (voir égale- ment crédit bloqué à l'article 331.342.10). Retards dans la coopération internationale avec la République fédérale d'Allemagne. Report de crédit. * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 27 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur 330 Technische Hochschule Zürich Ausgaben Personal 212.03 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Exkursionen, Abordnungen, Umzugskosten und Beiträge an Studienreisen 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 312.02 Hilfskräfte 4 Betriebs- und Hausdienstpersona! . 5 Planungskommission ETH 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.04 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Professoren- und Studentenaus- tausch mit dem Ausland 3 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 4 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- denten 5 Hochschulsport Bundesbeiträge 463.02 Stipendien Grundstücke und Fährnis 502.01 Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 4 Graphische Sammlung 5 Thomas-Mann-Archiv Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse 2 Hörsaalmieten, Mietzinse 3 Parkplätze an ETH-Angehörige ... 4 Mietwohnungen und -räume sowie Parkplätze an Dritte Übrige Einnahmen 922.03 Kostenrückerstattungen 932.01 Schulgelder und Honorare 3 Sonstige Verwaltungseinnahmen 255 653 483 171372 010 1 099 701 419 647 35 050 Fr. 261 475 000 N 354 700 A 10 994 782 179 709 500 A 9 990 500 1 180 700 N 249 800 425 000 35 000 379 489 7 602 815 A A 285 400 41053 3 889 400 365 129 95100 100 000 305 091 318 000 713 027 730 000 20 091 488 19 200 000 47 232 900 230 088 A 49 664 000 598 100 230 000 21034 22 000 45 023 40 000 584 000 N 600 000 104 900 764 963 407 946 853 947 3 290 095 80 046 30 023 11868193 163 821 343 381 197 564 989 688 780 000 296 000 840 000 3 020 000 80 000 30 000 11875 000 155 000 400 000 250000 1 000 000 1 316198 2 219 881 257157 1300 000 2 250 000 200 000 273180 034 189 700 020 1 429 475 425 100 35 097 326 480 4 634 613 100 000 318 070 730 049 19199 923 50 262 200 228 518 21 499 39 734 704 983 758 370 295 878 840 028 3 020 033 80 044 29 920 12 390 043 189 759 491 751 208 921 1 133 078 1 404 972 2 355 924 210 753 330 Ecole polytechnique Zurich Dépenses Personnel 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs Dépenses générales 302.01 Débours, excursions, délégations, frais de déménagement et subsides pour voyages d'études 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 312.02 Auxiliaires 4 Personnel d'exploitation et service du bâtiment 5 Commission de planification 322.01 Dépenses d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.04 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Echange de professeurs et d'étu- diants avec l'étranger 3 Cotisations aux organisations scientifiques 4 Contributions d'étude à des étu- diants réfugiés 5 Sport universitaire Subventions 463.02 Bourses d'études Immeubles et mobilier 502.01 Renouvellement et agrandissement des installations CCE 512.01 Machines, appareils et installa- tions 2 Bibliothèque principale 4 Cabinet des estampes 5 Archives Thomas Mann Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers 2 Location d'auditoires, loyers 3 Places de stationnement destinées à des agents de l'EPF 4 Appartements et locaux loués, ainsi que places de stationnement desti- nées à des tiers Autres recettes 922.03 Remboursements de frais 932.01 Taxes de cours et honoraires 3 Autres recettes d'administration 27 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 355 552 + 20 — 1 025 + 100 + 97 + 27 + 380 084 + 70 + 49 — 77 + 100 — 1 482 — 501 — 266 + 83 — 21 630 — 122 + 28 + 33 + 44 80 + 515 043 + 34 759 + 91 751 — 41 079 + 133 078 + 104 972 + 105 924 + 10 753 Bericht Rapport Zu 330 Technische Hochschule Zürich Ad 330 Ecole polytechnique Zurich 342.10 Davon 39,5% oder 19 867 000 Franken für Per- sonalbezüge. Sur ce montant, 39,5% ou 19867000 francs concer- nent la rétribution du personnel. 463.02 Gesprochene, am Jahresende noch nicht bezo- gene Stipendien; Kreditübertragung. Bourses attribuées, mais non encore touchées en fin d'exercice. Report de crédit. 722.01 Mietzinsanpassungen 722.02 Mehr Kongresse. 722.03 Geringere Mehrfachbelegung der Parkplätze. 722.04 Mietzinsanpassungen. 922.03 Mehr Materialverkäufe. 932.01 Mehr Studierende. Adaptation des loyers. Davantage de congrès. Moins de places de stationnement louées à plusieurs personnes. Adaptation des loyers. Ventes accrues de matériel. Augmentation du nombre des étudiants. 15 28 Inneres Rechnung Compta 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 942.02 Abgabe von Wärmeenergie 3 Abgabe elektrischer Energie 4 Erlös aus Bibliotheksverkäufen 6 Rechenzentrum 7 Einnahmen verschiedener Institute 331 Institut für Reaktorforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung 312.01 Hausdienst 2 Honorare 3 Hilfskräfte 4 Auswärtige Gastwissenschafter .. 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 463.01 Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Erlös aus Verkäufen 332 Institut für Nuklearforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 4 076 248 6 923 370830 438 448 1488 054 3800 000 100 000 400000 420000 1600000 53348432 N A 54 585400 836 000 1 789 818 32 456151 A 33 747 300 / 676 800 488 077 488 000 68 289 72 000 459 771 36 096 A 471 500 86 684 36 000 274 808 183 852 A 108600 1 334 184 000 308 089 308 000 800 092 850 000 7100 070 7388 000 8 287 086 4 910 N A 7634 000 836 000 25 000 5000 76 068 2 805 073 8 287 601 37 080 144 992 79 734 8 025 795 108 000 3185 000 7 217 000 42 000 100000 45 000 7030000 39 797 799 14 522 614 41127500 A 895 535 15121 100 A 850 300 4 024 737 419 241 460 007 1 490 900 5 057 108 076 3185 095 9 247 382 54 543 163 271 55 528 8 974 040 42 004668 15 971 411 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) 942.02 Fourniture de chaleur 3 Fourniture d'énergie électrique 4 Produit des ventes de la bibliothèque 6 Centre de calcul 7 Recettes de différents Instituts 331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs 57113 836 Dépenses Personnel 35 424 108 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 488 092 302.01 Débours 70820 2 Assurance-accidents obligatoire 558138 312.01 Service du bâtiment 36 069 2 Honoraires 109 936 3 Auxiliaires 182 262 4 Hôtes académiques étrangers à l'institut 308 093 322.01 Frais d'administration 850 050 332.01 Entretien et réparations 7 388 006 342.01 Dépenses d'exploitation 8 400 034 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations Subventions 463.01 Bourses Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Produit de ventes 332 Institut de recherches nucléaires Dépenses Personnet 212.01 Rétribution du personnel 28a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins + Fr. + 224 737 — 100000 + 19 241 + 40 007 — 109100 97 382 + 92 — 1 180 — 46 + 69 + 2 1 738 + 93 + 50 + 6 — 94 966 57 76 95 2 030 382 12 543 + 63 271 + 10 528 + 1 944 040 18 367 11 Bericht Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 942.02 Anpassung der Tarife an gestiegene Heiz- ölpreise Fr. Gesamteinnahmen 4 038 517 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 13 780 Einnahmen in der Rechnung 4 024 737 942.03 Kein Verkauf wegen höherem Eigenbedarf. 942.04 Größerer Mikrofichenverkauf. Gesamteinnahmen 509 525 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 90 284 Einnahmen in der Rechnung 419 241 942.06 Mehr Drittaufträge. Gesamteinnahmen 6 598 707 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 6 138 700 Einnahmen in der Rechnung 460 007 942.07 Wegen des Personalstopps beschränkte Kapazität für Drittaufträge. Gesamteinnahmen 1698 094 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 207194 Einnahmen in der Rechnung 1 490 900 Zu 331 Institut für Reaktorforschung 342.10 Davon 37% oder 3158928 Franken für Personalbe- züge. 95000 Fr. Kreditsperrung gemäß BRB vom 5.5.1982; Kompensation des dem Schweiz. Schul- ratfür die industrielle Atomforschung bewilligten Kredits 329.463.01 (vgl. auch Kreditsperrung unter Rubrik 329.342.10). 722.01 Vermietung von Lagerräumen. 922.01 Mehr SUVA-Taggelder. 932.01 Pachtgebühr für Brennelemente. Fr. Gesamteinnahmen 228 555 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 173 027 Einnahmen in der Rechnung 55 528 942.01 Mehr Isotopen-Verkäufe, Auftragsfor- schung und Ausbildungstätigkeit für Dritte. Gesamteinnahmen 22 220 334 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 13 246 294 Einnahmen in der Rechnung 8 974 040 Rapport Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) Adaptation des tarifs au renchérissement du mazout. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Aucune vente en raison des besoins propres plus importants. Vente accrue de microfiches. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Davantage de commandes de tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Moins de travaux effectués pour des tiers en raison du blocage de l'effectif du personnel. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs Sur ce montant, 37% ou 3158928 francs concernent la rétribution du personnel. Un crédit de 95000 francs est bloqué selon ACF du 5. 5. 1982. Compensation du crédit329.463.01 alloué au Conseil des EPF pour la recherche atomique industrielle (voir également le crédit bloqué à l'article 329.342.10). Location d'entrepôts. Davantage d'indemnités journalières versées par la CNA. Taxes de bail des combustibles nucléaires. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Davantages de ventes d'isotopes, de mandats de re- cherche et de cours de formation destinés à des tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte 29 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 332 Institut für Nuklearforschung (Fortsetzung) 332 Institut de recherches nucléaires (suite) Allgemeine Ausgaben 216 088 124 756 420 083 205 099 202 577 137 048 350 078 6 682 581 5400 099 79 588 223 000 127 000 435 000 149 300 A 52 372 236 700 A - 7137 143 000 361000 7170400 5 595 000 85 000 223 091 115 027 435 076 195 455 229 529 142 881 361 087 7170 492 5 595 077 84 372 Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Honoraires d'experts 2 Boursiers et hôtes académiques étrangers à l'institut 5 Auxiliaires 2 Stipendiaten und auswärtige Gast- wissenschafter 5 Hilfskräfte 6 Service du bâtiment 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherches 352.01 Loyers Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Bibliothek 11400098 57 090 5477785 73 500 11422 000 59 000 5 390000 50000 11 422 083 59 087 5 307 328 60 417 512.01 Machines, appareils et installations 2 Bibliothèque Recettes Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Produit de la fortune 722.01 Loyers Übrige Einnahmen Autres recettes 942.01 Erlös aus Verkäufen und Nebenar- beiten 5 348057 56 228 5 300 000 40 000 5194 363 52 548 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de ventes et travaux acces- soires 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen 334 Institut de recherches fores- tières 8591735 9 780 000 A 345 256 9 518 285 Dépenses Personal Personnel 5 965 696 7 531 300 A 322 500 7 853 764 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 189 077 62 000 2 095 1 194 366 36 098 31 968 155 027 785 040 3 000 980 195 000 64 000 2 000 11 100 A 22 756 42 000 33 000 159 000 811 000 800 000 3 000 1000 195 015 64 000 2 020 33 932 42 005 33 050 159 072 811005 192 646 3 035 1045 Dépenses générales 302.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 2 Assurance-accidents obligatoire 312.02 Commission de surveillance 5 Hilfskräfte 5 Auxiliaires 322.01 Dépenses administratives 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 12 Inventaire des ressources fores- 352.01 Miete von Maschinen und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge tières du pays 352.01 Location de machines et d'appareils 373.01 Cotisations Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 166 388 127 600 127 696 512.01 Machines, appareils et installations 29 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 91 — 11973 + 76 — 6 217 — 34 + 119] 87 + 92 + 77 ~~ 628 + 83 + 87 — 82 672 + 10417 105 637 + 12 548 — 606971 — 36 + 15 + 20 + 76 + 5 + 50 + 72 + 5 — 607 354 + 35 + 45 + 96 Bericht Rapport Zu 332 Institutfür Nuklearforschung 312.01 Verminderter Bedarf an technischer Beratung. Ad 332 Institut de recherches nucléaires Recours moindre à des conseillers techniques. 342.10 Davon 51% oder 2878292 Franken für Personalbe- züge. Sur ce montant, 51 % ou 2878292 francs concernent la rétribution du personnel. Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen Ad 334 Institut de recherches forestières 342.10 Davon 36% oder 290368 Franken für Personalbe- züge. 342.12 Verzögerung in der Vorbereitung. Sur ce montant, 36% ou 290368 francs concernent la rétribution du personnel. Retard dans la préparation. 30 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Pflanzenverkäufe, Verschiedenes .. 335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Maschinen, Apparate, Einrichtun- gen für Abgasprüfungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Erlös aus Untersuchungsaufträgen . 942.01 Erlös aus Verkäufen 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Honorare 3 Auswärtige Gastwissenschafter .. 113900 10124 82 259 21 517 35 073 614 25 436 352 585 000 906 899 139 939 764 803 3 642 489 11 991 2 288 543 1 297 598 15 367 604 48 052 65 585 14 647 327 606 640 9 946154 7 289 699 124 099 94 722 9 015 67 811 124200 13 200 86 000 25 000 35 007 300 JV 60 000 A 1 526 278 26 569 000 A 1 458 500 590 000 723 300 A 30 778 144 000 584 000 3 605 000 JV 60 000 A 37 000 12 000 2 380 000 400 000 15 605 000 40000 65 000 15000 000 500 000 10343900 N 1200 A 411838 7 717 600 A 415 000 124 000 102 000 - 3 162 9 000 70 000 88 312 5 859 63 062 19 391 36 420 816 28 027 517 589 966 754 097 143 690 583 978 3 701 800 11 957 2 379 760 228 051 16 278 078 45 507 63 414 15 479 371 689 786 334 Institut de recherches fores- tières (suite) Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Vente de plants, divers 335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Cotisations Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations 2 Machines, appareils et installations pour le contrôle des gaz d'échappe- ment Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Produit des travaux d'analyses 942.01 Produit de ventes 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 10 721 614 Dépenses Personnel 8131016 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 123 427 302.01 Débours 98 799 312.01 Auxiliaires 8 951 2 Honoraires 69 946 3 Hôtes académiques et srs à l'institut 30a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins + 35888 7 341 22 938 5 609 172 762 17 34 19 310 i22 200 43 240 171 949 673 078 5 507 1586 479 371 189 786 35324 1584 573 39 49 54 Bericht Zu 334 Anstalt fürdasforstliche Versuchswesen (Fortsetzung) 722.01 Zeltweise unvermietete Wohnung zufolge Perso- nalwechsels. 922.01 Verminderte Gutachtertätigkeit. 942.01 Weniger Pflanzenverkäufe. Zu 335 Material prüf ungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 512.02 Verzögerungen bei' der Beschaffung von Prüfein- richtungen; Kreditübertragung. 722.01 Anpassung der Mietzinse für Dienstwohnungen. 932.01 Tariferhöhung Fr. Gesamteinnahmen 26 692 429 Davon Bundesaufträge 11 213 058 Aufträge Dritter 15 479 371 942.01 Mehr Verkäufe; insbesondere von Testmaterial. Rapport Ad 334 Institut de recherches forestières (suite) Un logement est resté temporairement inoccupé en raison de changement dans le personnel. Exécution réduite d'expertises. Diminution des ventes de plantes. Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers Retard dans l'acquisition d'installations d'essai. Re- port de crédit. Rajustement des loyers pour les logements de ser- vice. Hausse des tarifs. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération Recettes portées en compte Ventes accrues, en particulier de matériel d'essai. 31 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz (Fortsetzung) 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux (suite) 322.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 95 384 104139 724 081 546 608 3 009 286 788 35 983 107 600 98 300 117 000 746 000 542 000 3000 189 800 37 000 N 1 200 109 800 81 845 117017 745 954 540 916 2 996 174 353 38179 109 800 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations 2 Internationales Referenz- und Do- kumentationszentrum für feste und flüssige Abfallstoffe Bundesbeiträge 2 Centre international de référence et de documentation sur l'élimination des déchets solides et liquides 3 Prestation contractuelle Subventions 463.01 Bourses à des candidats au doctorat Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 457 216 478 400 478 415 512.01 Machines, appareils et installations Einnahmen 247 587 227 700 19 887 542 000 536 000 6 000 524 044 517 889 6155 Recettes 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 340 Technische Hochschule Lausanne 340 Ecole polytechnique Lausanne Personal 88 728 070 93 428700 JV 1 327 000 A 3 220 314 98 009 009 Dépenses Personnel 212.03 Personalbezüge 57 684 344 460100 62 030100 A 2 704 100 441 500 N 250 000 64 734 230 621 349 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Kongresse, Abordnungen, Umzugskosten, Bei- träge an Studienreisen und Studien- aufenthalte 2 Obligatorische Unfallversicherung 312.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 115 036 40100 920 253 598 612 35 032 189 994 169 317 210 537 6 866 581 17 502 097 39 910 20 012 203 577 29 000 266 670 509 959 115 000 40 000 835 800 A 106 091 65 400 N 194 000 A 7 773 130 000 190000 200 000 340 000 6 300 000 N 883 000 16 830 000 A 402 350 40 000 25 000 239 000 30 000 265 000 540 000 115100 39 973 1 055 409 265 835 124 363 190 015 200 097 340100 7 182 943 17 232 446 39 932 23 403 239100 29 550 265 000 538 230 Dépenses générales 302.01 Débours, congrès, délégations, frais de déménagement, subsides pour voyages et stages d'études 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 312.01 Service des bâtiments 2 Auxiliaires 4 Entschädigungen, Leistungen, Kom- missionen 4 Indemnités, prestations, commis- sions 5 Bureau de planification 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Professoren- und Studentenaus- tausch mit dem Ausland 3 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 5 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- denten 373.01 Echange de professeurs et d'étu- diants avec l'étranger 3 Cotisations aux organisations scien- tifiques 4 Service des sports 5 Contributions d'études aux étudiants réfugiés 6 Cours de III* cycle 7 Sozialdienst 7 Service social 31a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins + + Fr. 16 455 17 46 1 084 4 15 447 21 15 17 956 18111 155 32995 30 70151 100 27 113 518 1 338 5 637 + 15 + 97 + 100 — 57 + 96 68 1597 100 450 1770 Bericht Rapport Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwas- serreinigung und Gewässerschutz 322.01 Weniger Separata und Stelleninserate. 342.10 Davon 17% oder 93251 Franken für Personalbe- züge. 373.02 Verzögerungen bei der Inangriffnahme techni- scher Projekte in Entwicklungsländern. Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épu- ration et la protection des eaux Moins de tirés à part et d'avis de vacance. Sur ce montant, 17% ou 93251 francs concernent la rétribution du personnel. Retard dans la mise en œuvre de projets techniques dans des pays en développement. Fr. 932.01 Gesamteinnahmen 1 501 507 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 983 613 Einnahmen in der Rechnung 517 889 Zu 340 Technische Hochschule Lausanne Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes en compte Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne 222.01 Geringere Einkaufssummen für neue Professoren. Moins de sommes d'achat payées lors de l'entrée en fonction de nouveaux professeurs. 342.10 Davon 43% oder 7338030 Franken für Personalbe- züge. Sur ce montant, 43% ou 7338030 francs concernent la rétribution du personnel. 32 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Bundesbeiträge 463.01 Stipendien 2 Stiftung «Mikrotechnik» Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 3 Werkzeugmaschinen 264 634 1245 000 787334 290 000 1450 000 680 000 Darlehen und Warengeschäfte 601.01 Zinsloses Darlehen Stiftung Stu- dentenheim Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen 2 Hörsaalmieten Übrige Einnahmen 932.01 Schulgelder 2 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. 942.02 Laboratorium für Gesteinsmaterial 3 Institut für Metalle und Maschinen 4 Institut für Photogrammetrie 5 Institut für Transporttechnik 6 Elektronisches Rechenzentrum .... 9 Laboratorium für Geotechnik 11 Institut für hydraulische Maschinen 12 Abteilung für Elektrotechnik 19 Verschiedene Einnahmen von Labo- ratorien und Instituten 480099 510 000 89 872 150 000 — 1 691 900 2505480 2298000 33 662 37 000 31358 25 000 873 229 785 000 90318 110 000 262 616 230 000 472163 400 000 820 6000 189 512 — 266 447 400 000 — 120 000 200 000 10 000 35106 15 000 50249 160 000 290100 1450 000 680 031 510 068 149 735 1 692 000 2258449 32 342 22 667 1 001 470 165 391 285 622 344 074 703 1000 181 393 100 000 3 316 120 471 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) Subventions 463.01 Bourses 2 Fondation «microtechnique» Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations 2 Bibliothèque principale 3 Machines-outils Prêts et marchandises 601.01 Prêt sans intérêt à la Fondation «Maison pour étudiants» Recettes Produit de la fortune 722.01 Logements de service 2 Locations d'auditoires Autres recettes 932.01 Taxes de cours 2 Autres recettes d'administration 942.02 Laboratoire des matériaux pierreux 3 Institut des métaux et des machines 4 Institut de photogrammétrie 5 Institut de technique des transports 6 Centre de calcul électronique 9 Laboratoire de géotechnique 11 Institut de machines hydrauliques 12 Département d'électricité 19 Recettes diverses de laboratoires et d'Instituts 32 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 100 31 63 265 100 39 551 4 658 2 333 216 470 55 391 55 622 55 926 5 297 1000 218 607 120 000 90000 11 684 39 529 Bericht Rapport Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) 601.01 Darlehen Zuwachs S. 86 Fr. 1 692 000 Prêts, augmentation, p. 932.01 Zunahme der Studentenzahlen. 932.02 Höhere Mietnebenkosten. 942.02-942.19 Beschränkte Mittel für Drittaufträge. Gesamteinnahmen 1 840 579 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 804 000 Einnahmen in der Rechnung 1 036 579 Augmentation de l'effectif des étudiants. Hausse des charges locatives. Limitation des moyens à disposition pour l'exécution des mandats confiés par des tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes en compte 33 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police 4 Justiz- und Polizei département Ausgaben Einnahmen 401 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.04 Aktivdienstvorbereitungen Grundstücke und Fährnis 511.01 Presse und Funkspruch Einnahmen 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- sen werdeverfahren 402 Bundesamt für Justiz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 356966520 51666527 480 000 62189 62189 76 497 347 10387 299 124 697 Fr. 356665 380 N 57 868 840 A 5 276 895 44031500 6576255 N A 8 895 000 16 000 - 136 3 207 373 3 660 700 14 940 81 023 N 14100 4 000 86 000 5 734 37185 2 750 000 A N 4 400 - 136 39 800 12 000 4 610 000 480 000 55 000 55 000 84 816 930 N 3 440 000 A 959 273 10 584 900 A 766 400 150 000 Fr. 409 945 276 53175 729 7 953760 3 486 928 21 168 76 849 2 048 51879 3 834 888 480 000 65140 65140 85 552 552 11 351 287 126 218 4 Département de justice et police Dépenses Recettes 401 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.04 Préparation au service actif Immeubles et mobilier 511.01 Presse et radio Recettes 931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours 402 Office fédéral de la justice Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 33 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 9865839 9144229 + 957104 173 772 3 068 9151 2 216 79 775112 10140 10140 3 663651 13 23 782 Bericht Zu 401 Generalsekretariat 301.01 Nicht vorausgesehene, unumgängliche Ausland- Dienstreisen, vermehrte Zusammenarbeit der Ab- teilung Presse und Funkspruch mit der Zentral- stelle tür Gesamtverteidigung und im Rahmen der kantonalen Übungen. 373.04 Das EJPD hat sich nach dem zivilen Bauprogramm der PTT-Betriebe, die für die Verwirklichung der VRK-Maßnahmen federführend sind, zu richten. Die Kreditunterschreitung ergab sich, weil zwei Stationen baulich nicht wie vorgesehen auf Ende 1982 fertig erstellt werden konnten. Diese Verzö- gerung ist auf die Behandlung von Einsprachen und Auflagen des Natur- und Heimatschutzes zu- rückzuführen. Zu 402 Bundesamt für Justiz 301.01 Geringere Kommissionstätigkeit (vgl. Kreditrubrik 391.01) sowie weniger Augenscheine im «Be- schwerdedienst» und «Grundstückerwerb durch Personen im Ausland»; in direktem Zusammen- hang dazu weniger Dienstreisen. Abwälzung von Kosten für Auslandreisen auf Berufsverbändetjns- besondere bei Vermessungsdirektion); Verschie- bung der UNIDROIT-Konferenz auf 1983 (vgl. Kre- ditrubrik 321.01). Rapport Ad 401 Secrétariat général Voyages de service à l'étranger imprévus et indispen- sables. Collaboration accrue entre la Division presse et radio et l'Office central de la défense, ainsi que dans le cadre des exercices cantonaux. Le Département doit se conformer au programme de constructions civiles des entreprises des PTT, qui sont déterminantes pour la réalisation des mesures ERC. Une partie des crédits n'a pas été utilisée, parce que les travaux de deux stations n'ont pu être terminés, comme prévu, pour la fin de 1982. Ce retard est dû au traitement d'oppositions et de charges provenant de la protection de la nature et du patrimoine. Ad 402 Office fédéral de la justice Diminution du nombre des voyages de service due à moins de séances de commissions (voir sous 391.01) et à moins d'inspections locales au «Service des re- cours au Conseil fédéral» et à l'«Acquisition d'im- meubles par des étrangers». Report des frais de voyages à l'étranger sur des associations profession- nelles (en particulier sur la Direction des mensura- tions cadastrales). Renvoi de la conférence UNI- DROIT à 1983 (voir sous 321.01). 34 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Justiz und Polizei Compte Budget et Compte Justice et police 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 402 Bundesamt für Justiz 402 Office fédéral de la justice (Fortsetzung) (suite) 311.01 Ständige Kommissionen und Ent- 20287 55 200 20 590 311.01 Commissions permanentes et in- schädigungen demnités 2 Ingenieur-Geometer-Patentprüfun- 90022 100 000 86 850 2 Examens pour l'obtention du brevet gen d'ingénieur géomètre 4 Hilfskräfte 634 966 513800 706 658 4 Auxiliaires A 192 873 56148 364 900 64 790 321.01 Frais d'administration 331.03 Vermessungsflugzeug; Unterhalt, 56 767 100 000 81 742 331.03 Avion pour les mensurations cadas- Um- und Ausrüstung trales, entretien, modernisation et équipement 373.01 Kostenanteile an Kantone für die 15 999 101 16 500 000 16 499 440 373.01 Participation aux frais des cantons Grundbuchvermessung pour les mensurations cadastrales 391.01 Forschungs-, Studien-und Gesetz- 653190 783 630 486 593 391.01 Mandats de recherche et d'étude, gebungsaufträge travaux législatifs Subventions Bundesbeiträge 433.01 Versement des économies résultant 433.01 Ersparnisbeiträge an Güterzusam- 181300 100 000 100 000 de remaniements parcellaires menlegungen 463.01 Formation professionnelle du per- 463.01 Berufsausbildung von Fachpersonal 1440 000 1530000 1 956 677 sonnel s'occupant de l'exécution für Anstalten und Heime N 440 000 des peines et mesures 483.05 Introduction du registre foncier 483.05 Einführung des eidg. Grundbuches 137 500 144 500 133 863 fédéral dans les cantons du Tessin, in den Kantonen Tessin, Wallis und du Valais et des Grisons Graubünden 6 Subventions de construction aux 6 Baubeiträge an Strafvollzugs- und 13041200 15 432 000 18 432 000 établissements servant à l'exécution Erziehungsanstalten N 3 000 000 des peines et mesures et aux mai- sons d'éducation 90 Idem/supplément conjoncturel et 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 1855 015 4 000 000 2 094 378 encouragement de l'emploi rung der Beschäftigung 7 Subventions d'exploitation aux éta- 7 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- 31 759 375 34 385 000 33 350 363 blissements servant à l'exécution und Erziehungsanstalten des peines et mesures et aux mal- sons d'éducation Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internat. Institut für Vereinheitli- 19 760 20 000 19 847 493.01 Institut international pour l'unifica- chung des Privatrechts, Rom tion du droit privé, Rome 2 Internationale Kommission für Zivil- 5 502 7000 4 824 2 Commission internationale de l'état standswesen, Frankfurt civil, Francfort 3 Haager Konferenz für internationa- 35 218 45 000 35 685 3 Conférence de droit international les Privatrecht, Den Haag privé, La Haye Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier — 1 000 747 511.02 Instruments de mensuration 3 950206 3746500 3 913 856 Recettes 923.01 Entschädigungen von Kantonen für 109 500 109 500 109 500 923.01 Indemnités des cantons pour la sur- technische Vermessungsaufsicht veillance technique des mensura- tions 39 970 37 000 43 390 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Ingenieur-Geometer- und Techni- 87 380 80 000 79140 2 Examens d'ingénieur géomètre et kerprüfungen de géomètre-technicien 3149 089 3 200 000 3 287 369 3 Emoluments du registre du com- merce 4 Gebühren des Schiffsregisteramtes 28 500 20 000 8 000 4 Emoluments de l'office du registre des navires 535 767 300 000 386 457 941.01 Plans, photographies, etc. 34 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins 34 610 13150 15 300110 18 258 560 297 037 13 323 10 637 1 905 622 1 034 637 + 153 2176 9 315 253 167 356 6 390 860 87 369 12 000 86 457 Bericht Rapport Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) 311.01 Weniger Sitzungen des Fachausschusses für Er- ziehungseinrichtungen, da keine neuen Anerken- nungsgesuche. Verzögerung der Beratungen im Fachausschuß für Zivilstandsfragen zufolge Diffe- renzen bei Eherechtsfragen (Namens- und Bür- gerrechtsfragen) in den parlamentarischen Kom- missionen; vermehrte interne Übersetzungstätig- keit. 321.01 UNIDROIT-Konferenz, für die Fr. 300000 budge- tiert waren, wurde auf 1983 verschoben. 391.01 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen von Kom- missionsmitgliedern, Experten und Beauftragten (SR 172.32). Verzögerung im Geschäftsablauf gegenüber der Planung (Ausfall von Kommissionssitzungen); einzelne Kommissionsarbeiten konnten noch vor Ende 1981 abgeschlossen werden. Zurückstellung gewisser Geschäfte auf 1983. Weniger auswärtige Expertenaufträge als geplant. 463.01* 483.05*. 06*. 07* 483.90 BG vom 6.10.1966 über Bundesbeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341.1); BB von 1975/76 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Investitionstätigkeit. Verzögerung im Abrechnungsverfahren in einem Einzelfall sowie Minderaufwendungen gegenüber dem seinerzeitigen zugesicherten Bundesbeitrag bei zwei Geschäften. 941.01 Die Einnahmen setzen sich zusammen aus den Gebühren für die gewerbliche Benützung der Pläne der Grundbuchvermessung und aus den weiter- verrechenbaren Kosten für Flugaufnahmen. Beide Einnahmetitel haben sich in den letzten Jahren nicht stetig entwickelt, so daß für das Budget je- weils eine unklare Schätzung vorgenommen wer- den muß. Hinzu kommt, daß die Einnahmen aus den Flugeinnahmen sehr stark witterungsabhängig sind. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) Moins de séances de la Commission chargée des questions touchant à la reconnaissance des institu- tions d'éducation, aucune nouvelle demande de re- connaissance n'ayant été présentée. Retard dans les délibérations de la Commission pour les questions d'état civil en raison de divergences dans les commis- sions parlementaires sur des questions de droit ma- trimonial (nom et droit de cité). Davantage de traduc- tions effectuées dans nos services. La conférence de l'UNIDROlT, pour laquelle un mon- tant de 300000 francs avait été porté au budget, a été renvoyée à 1983. O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux mem- bres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Retard par rapport à la planification (séances de com- missions renvoyées). Quelques travaux de commis- sions ont pu être terminés avant la fin de 1981. Cer- taines affaires ont été renvoyées à 1983. Moins de mandats que prévu ont été confiés à des experts de l'extérieur. LF du 6.10.1966 sur les subventions de la Confédé- ration aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (RS 341.1). AF des années 1975/76 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir les investissements. Retard dans la procédure de calculation dans un cas particulier, ainsi que dépenses inférieures à la sub- vention fédérale allouée en son temps pour deux af- faires. Les recettes se composent des émoluments pour l'utilisation commerciale des plans de la mensuration cadastrale et des frais de photographies aériennes qui peuvent être imputés à des tiers. Ces dernières années, ces deux postes ne sont pas développés de façon constante, de sorte qu'il faut procéder à une estimation sur la base de données peu claires pour le budget. En outre, les recettes provenant des photo- graphies aériennes sont fortement dépendantes des conditions météorologiques. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 35 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. 403 Bundesamt für Polizeiwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Reparaturen und Unterhalt 343.01 Betriebsausgaben 373.01 Schadendeckung für unbekannte oder nichtVersicherte Schädiger 2 Auslieferungskosten 3 Polizeiliche Transporte, Internie- rung, Verpflegung und Heimtrans- port Mittelloser nach der Schweiz 4 Mitgliederbeiträge 5 Verkehrssicherheit, Beiträge 6 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 2 Studienaufträge Verkehrssicherheit, Lärm, Abgase der Motorfahrzeuge Bundesbeiträge 453.01 Unterstützung nach Bürgerrechts- gesetz 5 Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer 483.01 Schweiz. Polizeiinstitut und Polizei- schule, Neuenburg Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen 5 Verwaltungskosten zentraler Hilfs- organisationen 6 Beiträge an Betreuungskosten der Hilfswerke Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen 923.01 Flüchtlinge: Rückzahlungen 2 Rückerstattungen aus Fürsorgelei- stungen an Auslandschweizer (BG 1973) 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren 2 Bewilligungen zur Erwerbung des Schweizer Bürgerrechts 3 Motorfahrzeug-Typenprüfungen ... 83 333 39 000 389 999 945 045 2 239 748 155 614 44 000 038 222 300 60 536011 50 588450 N 39 000 000 A 1 113 826 10 787 362 11 260 200 A 911 300 117 267 147 000 66 000 70 000 N 100 000 245 853 302 400 A 202 526 19 585 20 000 7 032 8000 310 000 310 000 320 232 ~~ 203 012 78 000 N 300 000 330 066 300 000 1 265 1300 39 303 — 120 000 28 000 320 000 1 300 000 2 900 000 155 700 13 957 3 326 574 629 461 404 928 625 802 1 666 383 33 000 000 N 32 000 000 230 850 N 6 600 000 37 000 3400000 550000 350 000 350000 650 000 1500000 Fr. 87 768 727 12171 450 145 993 170 021 504 874 24 071 8 091 310 064 378 042 300 090 1 265 91 234 28 043 161114 1 067 589 3 060 049 155 602 63 842105 230 850 5 095 000 23180 4 814111 1 209 397 369192 441 286 685 398 2108 838 403 Office fédéral de la police Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Réparations et entretien 343.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Couverture des dommages causés par des auteurs inconnus ou non assurés 2 Frais d'extradition 3 Transports de police, internement, frais d'entretien et rapatriement d'indigents en Suisse 4 Cotisations 5 Sécurité de la circulation, contribu- tions 6 Expertises des types de véhicules à moteur 391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Etudes concernant la sécurité de la circulation, le bruit et les gaz d'échappement des véhicules à moteur Subventions 453.01 Assistance prévue par la loi sur la nationalité 5 Assistance des Suisses de l'étran- ger 483.01 Institut et Ecole suisses de police, Neuchâtel Mesures d'entraide et institutions internationales 493.03 Réfugiés: assistance 5 Frais d'administration d'organismes centraux d'entraide 6 Contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes 923.01 Réfugiés: remboursements 2 Remboursements de prestations sociales versées aux Suisses de l'étranger (LF1973) 931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours 2 Autorisations de naturalisation 3 Expertises des types de véhicules à moteur 35 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 2 933 549 — 50 1 007 + 21 + 52 + 4 071 + 91 + 64 + 42 + 90 — 35 — 28 766 + 43 158 886 . 232 411 + 160 049 — 98 — 1 157 895 — 1 505 000 13 820 + 1 414111 + 659 397 + 19192 + 91286 + 35 398 + 608 838 Bericht Rapport Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen 321.01 Mehraufwendungen im Zusammenhang mit den zusätzlichen Personalstellen im Flüchtlingsbereich sowie vermehrte Repräsentationsauslagen anläß- lich von Vertragsverhandlungen mit ausländischen Vertretern infolge des internationalen Rechtshilfe- gesetzes. 373.06 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Perso- nen und Fahrzeugen zum Straßenverkehr, Art. 98 (SR 741.51). Keine Kostenfolgen der Typenkonformitätsprüfun- gen. 391.02 BRB vom 8.11.1978 betreffend Versuch «Tempo 50 innerorts». Kreditverschiebungen durch Verzögerung des Versuchsbeginns, wobei der Bundesrat den Ver- such bis Ende 1983 verlängert hat. Mio Fr. Bewilligt durch BR 1 Bis Ende 1982 beansprucht 0,88 453.01 BV Art. 44, Abs. 5; BG vom 29. 9.1952 über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts (SR 141.0), Änderungen vom 25.6.1976 und 14.12.1979. Die Abrechnungen einzelner Kantone waren am Jahresende noch ausstehend. 453.05 BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer (SR 852.1). Mehraufwand infolge hoher Inflationsraten ver- schiedener Länder in Südamerika. 483.01* / 493.05* 493.06 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 31 und 34 (SR 142.31); Änderung vom 27.10.1982 der Asylver- ordnung vom 12.11.1980, Art. 11 (SR 142.311). (Rückwirkend auf den 1.1.1982 in Kraft gesetzt.) Infolge der prekären Finanzlage der Hilfswerke wurden vorläufig Teilzahlungen an die Betreuungs- kostenbeiträge 1982 ausgerichtet. Die aufgrund einer Hochrechnung ermittelten, ausgerichteten Fürsorgeleistungen 1982, welche unter anderem für den zu berechnenden Betreuungskostenbeitrag maßgebend sind, lagen unter den veranschlagten Summen der Hilfswerke. Der definitiv festzusetzende Bundesbeitrag wird aufgrund einer spezifizierten Jahresabrechnung, je Hilfswerk und separaten Weisungen, berechnet. 923.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 40 (SR 142.31). Durch die ständige Zunahme der Unterstützungs- fälle sind auch die Rückerstattungen angestiegen. 931.01 Wesentlicher Bestandteil der Mehreinnahmen bil- dete die Zunahme der Abgabe von Ausweispapie- ren an Flüchtlinge. 931.03 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Straßenverkehr(SR741.51). Außerordentliche Zunahme der Anzahl der Be- freiungen von der Typenprüfung (Direktimporte) infolge der Inkraftsetzung der verschärften Abgas- vorschriften auf 1.10.1982 und Mehrabgabe von Emissionskarten. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 403 Office fédéral de la police Dépenses plus élevées résultant de la création d'em- plois supplémentaires dans la section des réfugiés et frais de représentation accrus en raison des négocia- tions avec des représentants étrangers relatives à la loi sur l'entraide judiciaire internationale. O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, art. 98 (RS 741.51). Pas de conséquences financières découlant des ex- pertises permettant de s'assurer de la conformité des véhicules au type homologué. ACFdu 8.11. 1978 concernant l'essai du «50 à l'heure à l'intérieur des localités». Transferts du crédit en raison du retard intervenu dans le début dej'essai, essai que le Conseil fédéral a prorogé jusqu'à fin 1983. Crédit consenti par le CF Montant utilisé jusqu'à fin 1982 Cst. art. 44, al. 5. LF du 29. 9. 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (RS 141.0), modifiée les 25. 6.1976 et 14.12.1979. Les décomptes de certains cantons manquaient en- core en fin d'année. LF du 21.3.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). Supplément de dépenses dû aux taux d'inflation éle- vés de plusieurs pays sud-américains. Loi sur l'asile du 5.10.1979, art. 31 et 34 (RS 142.31). Modification du 27.10.1982 de l'ordonnance sur l'asile du 12.11.1980, art. 11 (RS 142.311). (Mise en vigueur rétroactive dès le 1.1.1982.) En raison de la situation financière précaire des œuvres d'entraide, des acomptes ont été versés en couverture des frais du service social en 1982. Les prestations d'assistance allouées en 1982, basées sur des estimations et déterminantes également en ce qui concerne les charges du service social, sont infé- rieures aux sommes budgétées par les œuvres d'en- traide. La subvention fédérale effective sera calculée sur la base de décomptes annuels propres à chaque insti- tution et en vertu de directives particulières. Loi sur l'asile du 5.10.1979, art. 40 (RS 142.31). Parallèlement à l'augmentation permanente des cas d'assistance, les remboursements atteignent égale- ment un montant plus élevé. L'augmentation des recettes est surtout due au nom- bre accru de documents de voyage remis aux réfu- giés. O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et véhicules à la circulation (RS 741.51). Augmentation extraordinaire du nombre des dispen- ses d'homologation (importation directe) en raison de l'entrée en vigueur, le 1.10.1982, de prescriptions plus sévères sur les gaz d'échappement et de la déli- vrance supplémentaire de cartes d'émission. ■ Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 16 36 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. Fr. Fr. 404 Bundesamt für Ausländer- fragen 404 Office fédéral des étrangers Personal 6517 766 6878100 A 190 600 7068 342 Dépenses Personnel Allgemeine Ausgaben 6 345 245 18 581 5 036 148 904 6 693600 A 190 600 19000 5 500 160000 6 884185 21 441 5 423 157 293 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 373.01 Zentrales Ausländerregister 373.01 Registre central des étrangers 1244 063 1244 063 1000 000 1 000000 1 151 010 1 151 010 931.01 Emoluments 405 Bundesanwaltschaft 405 Ministère public de la Confédération Personal 17 742 023 17 396800 N 20 000 A 1 791 310 19 096819 Dépenses Personnel 11272 465 234 000 140 017 38 628 14 626 39 069 2 209 734 13 484 200 000 3100 000 10 664800 A 1829300 250000 172 000 290 000 A - 37990 22 000 39 000 N 20 000 2137 000 17000 200 000 3100 000 12 494 034 250 095 200 370 182 458 21 608 55 493 2115 071 9 895 200 000 3100 000 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 311.01 Honorare Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Honoraires 2 Hilfskräfte 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Frais du service de police 373.01 Protection de l'Etat 2 Strafvollzugskosten 4 Außerordentliche Schutzaufgaben der Kantone 2 Exécution des peines 3 Station centrale de radio d'Interpol 4 Missions de protection extraordinai- res des cantons Bundesbeiträge 473.01 Internationale Polizeimeisterschaf- ten — 30 000 — Subventions 473.01 Championnats internationaux de police . Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris 450 000 450 000 450 000 493.01 Organisation internationale de police criminelle, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis und Dienstfahrzeuge 30 000 25 000 17 795 511.01 Mobilier et véhicules de service Einnahmen 1048211 1000000 1 072 316 Recettes 1 048 211 1 000 000 1 072 316 931.01 Extraits du casier judiciaire 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen 406 Office fédéral des assurances privées Ausgaben Personal 2146528 2360000 A 88 430 2 427 479 Dépenses Personnel 2 096 977 20 039 17 526 1894 2 288 500 A 88 600 22 500 23 000 5 500 A - 170 2 377 114 20 488 20 349 1 466 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Gutachten und Urteile Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Expertises et arrêts 2 Hilfskräfte 2 Auxiliaires 36 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 358 — 15 + 2 441 77 — 2 707 + 151 010 + 151 010 — 111 291 — 66 + 95 + 28 370 — 69 552 392 — 3 507 21 929 7105 — 30 000 7 205 + 72 316 + 72 316 — 20951 + 14 2 012 — 2 651 — 3 864 Bericht Rapport Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen Ad 404 Office fédéral des étrangers 301.01 Nicht voraussehbare Ausland-Dienstreisen. Voyages de service imprévisibles à l'étranger. Zu 405 Bundesanwaltschaft Ad 405 Ministère public de la Confédération 311.01 Übersetzungs- und Untersuchungskosten im Zu- sammenhang mit der Besetzung der Botschaft von Polen. 311.02 Mit der Erstdatenerfassung der Kurzpersonalien des Strafregisters konnte aus organisatorischen und technischen Gründen später als vorgesehen begonnen werden. 473.01 BRB vom 26. 5.1981 (Defizitgarantie). Die Defizitgarantie des Bundes mußte nicht einge- löst werden. Frais de traduction et d'enquête occasionnés par l'oc- cupation de l'ambassade de Pologne. Pour des raisons d'ordre technique et d'organisa- tion, la saisie initiale des données principales des personnes inscrites au casier judiciaire a débuté plus tard que prévu. ACF du 26. 5.1981 (garantie en couverture du déficit). La garantie de la Confédération n'a pas dû être solli- citée. 37 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. Fr. Fr. 406 Bundesamt für Privat Versiche- 406 Office fédéral des assurances rungswesen (Fortsetzung) privées (suite) 321.01 Verwaltungsauslagen 5 514 600 3 978 5 500 600 14 400 4 272 600 3 190 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 391.01 Mandats de recherche et d'étude 3 980702 3 980 702 4000 000 4 000 000 4254 705 4 254 705 Recettes 931.01 Gebühren der Versicherungsein- richtungen und andere Einnahmen 931.01 Emoluments dus par les institutions d'assurance et autres recettes 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 13 246239 14167 600 A 312 300 13 891604 Dépenses Personal Personnel 11 754 706 12 299 600 A 306 900 12 606 451 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 311.01 Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 3 Beschwerdekammern, Entschädi- gungen an nichtständige Mitglieder 4 Hilfskräfte 114 578 19 422 8 808 69 292 71938 71469 17000 473176 135 000 20 000 10 000 100 000 A S 400 70 000 84 000 17 000 722 000 107 084 9 720 6 745 30 962 3 580 54 793 16 000 377 023 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 3 Chambres de recours, indemnités aux membres non permanents 4 Auxiliaires 5 EDV-Beratung und Erstellung von Applikationsprogrammen 321.01 Verwaltungsauslagen 5 Conseils en informatique et éta- blissement de programmes d'application 321.01 Frais d'administration 373.01 Entschädigung an Auflagestellen für Veröffentlichungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 373.01 Indemnités pour les collections pu- bliques des publications du Bureau 391.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Weltorganisation für geistiges Ei- gentum (OMPI), Genf 645 850 710 000 679 246 493.01 Organisation mondiale de la pro- priété intellectuelle, Genève Einnahmen 21 201 381 20260000 19 937 475 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.01 Darlehensrückzahlung der europäi- schen Patentorganisation 1 177 895 693 625 650.01 Remboursements de prêts par l'Or- ganisation européenne des brevets Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Rückerstattung der Auslagen für die Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 2 Patente: Jahresgebühren 4 Fabrik- und Handelsmarken 5 Muster und Modelle 19 422 675 650 15 656 476 1 564 372 2 056 056 51 510 20 000 640 000 16 000 000 1 600 000 1 950 000 50 000 9 720 611 910 15139 444 1286165 2 144 739 51 872 921.01 Remboursement des débours pour la commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 931.01 Brevets d'invention: taxes de dépôt 2 Brevets d'invention: taxes annuelles 3 Brevets d'invention: divers 4 Marques de fabrique et de commerce 5 Dessins et modèles 37 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr 1 228 11 210 254 70S 254 705 588 296 49 27 916 10 280 3 255 74 438 66 420 29 207 1 000 344 977 30 754 322 525 693 625 10 280 28 090 860 556 313 835 194'739 1 872 Bericht Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungs- wesen (Fortsetzung) 391.01 Die Verhandlungen mit der EG über ein Abkom- men im Gebiete der Lebensversicherung konnten noch nicht aufgenommen werden. Die Experten- kommission zur Vorbereitung eines Sicherstel- lungsgesetzes in der Nichtlebensversicherung konnte im Jahre 1982 nicht einberufen werden, da die Arbeitsgruppe «Redaktion» ihre Arbeiten nicht abgeschlossen hat. Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 301.01 Minderausgaben im Bereich der Aus- und Weiter- bildung, insbesondere von EDV-Personal und Pa- tentprüfungsexperten. 311.01 Verschiedene Tarife, deren Genehmigung durch die Schiedskommission für 1982 geplant war, wer- den erst 1983 endgültig behandlungsreif. 311.04 Wegen Zurückstellung der vorgesehenen Mecha- nisierung der Markennachforschung unterblieb der damit verbundene, vorübergehende Arbeitsmehr- anfall und damit die Anstellung von zusätzlichem Hilfspersonal. 311.05 Der vorgesehene EDV-Beratungsauftrag für eine Mechanisierung der Markennachforschung wurde wegen Zurückstellung des Projekts nicht vergeben. 321.01 Minderausgaben im Bereich der Öffentlichkeits- arbeit: geringere Kosten für Beteiligung an Aus- stellungen sowie Aufschub einer Neuauflage der bestehenden veralteten Tonbildschau über den Weg zum Patent. 391.01 BG vom 25. 6.1954 (SR 232.14) betr. die Erfindungs- patente; PatV vom 19.10.1977 (SR 232.148). Wegen Streiks in der Zweigstelle Den Haag des Europäischen Patentamts wurden zahlreiche Be- richte zum Stand der Technik nicht rechtzeitig ab- geliefert und daher noch nicht bezahlt. 650.01 Vorzeitige Rückerstattung eines Teilbetrags des an die Europäische Patentorganisation geleisteten Darlehens wegen deren unerwartet frühem Eintritt in die Eigenfinanzierungsphase. Rapport Ad 406 Office fédéral des assurances privées (suite) Les négociations avec les CE sur un accord dans le domaine de l'assurance vie n'ont pas encore pu être engagées. Le groupe de travail «Rédaction» n'ayant pas encore terminé ses travaux, la commission d'ex- perts chargée de préparer une loi sur la garantie dans l'assurance non-vie n'a pas pu être convoquée durant l'année 1982. Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle Dépenses moindres dans le domaine de la formation et du perfectionnement, notamment du personnel chargé du traitement électronique des données ainsi que des examinateurs de brevets. Plusieurs tarifs dont l'approbation par la commission arbitrale était prévue pour 1982, ne seronttraités qu'en 1983. Renonciation à l'engagement du personnel auxiliaire supplémentaire, la mécanisation prévue de la recher- che sur les marques ayant été différée. L'étude informatique prévue quant à la mécanisation possible de la recherche sur les marques n'a pas été commandée en raison du renvoi du projet. Dépenses moindres en matière de relations publi- ques: moins de frais de participation à des exposi- tions et ajournement d'une nouvelle édition des dia- positives sonorisées démodées présentant ie chemin du brevet. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). OBI du 19.10.1977 (RS 232.148). En raison de grèves au département de La Haye de l'Office européen des brevets, de nombreux rapports sur l'état de la technique n'ont pas été livrés à temps et, par conséquent, n'ont pas encore été payés. Remboursement anticipé d'une partie des prêts con- sentis à l'Organisation européenne des brevets, cette organisation ayant atteint son autonomie financière plus tôt que prévu. Fr. Darlehen, Abgang, S. 86 693 625 Prêts, diminution, p. 86 931.03 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); GO vom 19. 10.1977 (SR 232.148). Mindereinkünfte von Verfahrensgebühren infolge Rückgangs der Patentanmeldungen. (RS LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention 232.14). OT du 19.10.1977 (RS 232.148). Recettes moindres résultant des taxes de procédure en raison de la diminution du nombre des demandes de brevet. 38 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police 408 Bundesamt für Zivilschutz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 3 Hilfskräfte 4 Studienkommission für Zivilschutz . 321.01 Verwaltungsauslagen 333.02 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 343.01 Aufklärung der Bevölkerung 2 Betriebsausgaben 3 Instruktionsmaterial 353.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Eidg. Kurse 2 Mitgliederbeiträge 3 Aufklärung der Bevölkerung durch Dritte 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. Bundesbeiträge 453.01 Zivilschutzbauten 90 Dito/Konjunkturzusatz 2 Kantonale, kommunale und betrieb- liche Kurse 3 Lagerung von Zivilschutzmaterial .. 4 Schweiz. Bund für Zivilschutz 6 Zivilschutzpläne der Gemeinden ... 8 Neue Alarm- und Übermittlungsein- richtungen 9 Beiträge an Materialbeschaffungen . Grundstücke und Fährnis 513.01 Betriebsinventar 3 Dienstfahrzeuge 523.01 Materialbeschaffung Einnahmen 923.01 Kostenrückerstattungen 943.01 Verkauf von Zivilschutzmaterial ... 166739 223 14 651 409 312 046 5 540 328 465 38 592 1483 Fr. Fr. 30 966 32 000 160021 190000 N SO 000 305 024 310000 420 024 660000 N 135 000 151 516 110000 N IS 300 237 243 245 000 1 350 088 1 500 000 N 330 000 1293 1300 161000 162 000 1 450 041 1 423 000 163 060100 JV 15 102 300 A 640 492 15 441800 A 642 600 335 000 5 500 285 000 68 000 - 2 WS 1500 90 000 087 85 200000 N 10 000 000 793 952 — 13 769 839 14 500 000 JV 1 500 000 657 022 648 000 85 000 85 000 495 066 495 000 338 986 380 000 765 373 792 000 114 595 140 000 114 470 50 000 JV 39 000 40 000 082 40 000000 N 3 000 000 16853201 90 983 16 762 218 10560000 60 000 10 500000 178 541 345 16 084 417 335 086 5 590 175 687 63 580 1 575 29 765 270 095 310 010 795 099 127 217 234 098 1 830 078 1293 161 000 1 423 050 95199 912 15 999 890 512 651 85 000 495 090 380 006 792 040 140 034 89 041 43 000 041 17 936615 103 383 17 833 232 408 Office fédéral de la protection civile Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 4 Commission d'études pour la pro- tection civile 321.01 Frais d'administration 333.02 Entretien des immeubles et du mo- bilier 343.01 Instruction de la population 2 Dépenses d'exploitation 3 Matériel d'instruction 353.01 Loyers et fermages 373.01 Cours fédéraux 2 Cotisations 3 Information de la population par des tiers 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 453.01 Constructions de protection civile 90 Idem/supplément conjoncturel 2 Cours cantonaux, communaux et des établissements 3 Entreposage du matériel de pro- tection civile 4 Union suisse pour la protection des civils 6 Plans de protection civile des com- munes 8 Nouveaux dispositifs d'alerte et de transmissions 9 Acquisitions de matériel, verse- ments Immeubles et mobilier 513.01 Mobilier 3 Véhicules de service 523.01 Achat de matériel Recettes 923.01 Remboursements de frais 943.01 Vente de matériel de protection ci- vile 38 a Unterschiedezum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 261 547 + 17 + 86 + 90 — 109 313 — 2 312 + 75 2 235 + 95 + 10 + 99 — 1 083 — 10 902 + 78 — 7 — 1 000 + 50 — 88 — 110 — 135 349 + 90 + 6 + 40 + 34 + 41 + 41 + 7 376 615 + 43 383 + 7 333 232 Bericht Rapport Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz 311.01 BG vom 23. 3.1962 über den Zivilschutz (ZSG) (SR 520.1); V vom 1.10.1973 über Entschädigungen von Kommissionsmitgliedern, Experten und Be- auftragten (SR 172.32). Verzögerung bei der Entwicklung des EDV-Projek- tes «ZIMIS» und einer umfangreichen Übersetzung infolge längerem, krankheitsbedingtem Ausfall auswärtiger Spezialisten. 453.01*, 02* 453.03* ZSG vom 23. 3.1962, Art. 70/71 (SR 520.1). Das Zivilschutzmaterial kann in zunehmendem Maße in subventionierten Zivilschutzbauten einge- lagert werden. Abrechnungen Kanton Tessin tref- fen erst im Frühjahr 1983 ein. 453.06*, 08*, 09* 923.01 Vermehrte Reparaturaufträge der zivilschutzpflich- tigen Gemeinden sowie für das bundeseigene In- struktionsmaterial. 943.01 ZSG vom 23. 3. 1962, Art. 62-65, 69 (SR 520.1). Vermehrte Materialverkäufe an die Kantone, Ge- meinden und Betriebe. Die Materialabgabe ist nur bedingt steuerbar und ist von den nicht vorausseh- baren Bestellungseingängen abhängig. Siehe be- sondere Akten. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 408 Office fédéral de la protection civile LF du 23.3.1962 sur la protection civile (LPCi) (RS 520.1). O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux per- sonnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Retard causé par la maladie des deux spécialistes étrangers à l'administration chargés, l'un du dévelop- pement du projet informatique «ZIMIS», l'autre de la traduction d'un texte considérable. LPCi du 23. 3. 1962, art. 70/71 (RS 520.1). Le matériel de la protection civile peut être emmaga- siné de plus en plus souvent dans des constructions subventionnées. Les comptes du canton du Tessin ne seront présentés qu'au printemps 1983. Davantage de réparations effectuées au matériel des commune astreintes à la protection civile et au maté- riel d'instruction appartenant à la Confédération. LPCi du 23. 3.1962, art. 62-65, 69 (RS 520.1). Ventes accrues de matériel aux cantons, communes et entreprises. La remise du matériel ne peut être pré- vue avec précision et dépend des commandes des communes. Voir dossier spécial. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 39 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. Fr. 412 Bundesamt für Raumplanung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverstän- dige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Informationen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. Bundesbeiträge 413.01 Schweiz. Vereinigung für Landes- planung 453.01 Regional- und Ortsplanung (BG 19.3. 1965) 2 Richtplanung 3 Entschädigungen für Enteignungen 6 Regional-und Ortsplanung (BG vom 4. Oktober 1974) 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung Allgemeine Ausgaben 311.01 Personalkosten 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Betriebsausgaben 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 511.01 Bibliothek 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 5 662489 1 943 269 30 991 37 579 37 579 12 556 24 550 539 975 67 500 997 904 20 860 450 000 1 499 726 1 302 639 772 038 35 675 19 568 15 944 459 414 6 671800 N 225 540 A 180 800 2 021 100 A 78 900 30 900 50 000 101 900 14 300 25 000 538 000 67 500 700 000 1 375 000 450 000 225 540 1400 000 1830 600 N 65 000 Fr. AT 1 220 000 65 000 37 000 20 000 90 000 6 600 450 000 7 000 10 000 5 000 5000 5 841424 2100 002 30677 43 815 98 839 13 846 24 837 512144 67 500 698 574 176 959 675 540 1 398 691 1 803 224 1 226 934 30 045 10 902 76 812 5 000 446 531 7 000 30 501 1 766 28 735 412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.02 Information 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 413.01 Association suisse pour le plan d'aménagement national 453.01 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF 19.3.1965) 2 Plans directeurs 3 Indemnités pour expropriations 6 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 4 octobre 1974) 413 Institut suisse de droit com- paré Dépenses générales 311.01 Frais de personnel 2 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 341.01 Dépenses d'exploitation 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 511.01 Bibliothèque 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 39 a Unterschiede zum Vor- nschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1236 716 223 6185 3 061 454 163 25 856 1 426 1 198 041 1 309 92 376 58 066 6 955 9 098 13 188 1 600 3 469 20 501 3 234 23 735 Bericht Rapport Zu 412 Bundesamt für Raumplanung Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 413.01* 453.02* BG vom 22.6.1979 über die Raumplanung, Art. 28 (SR 700). Der Voranschlag ging von der bundesgesetzmäßi- gen Erfüllung der Aufgabe (Frist Ende 1984) aus. Die meisten Kantone sind mit der Richtplanung je- doch im Rückstand, daher ist eine Massierung der Gesuche in den nächsten Jahren zu erwarten. 453.03* LF du 22.6.1979 sur l'aménagement du territoire, art. 28 (RS 700). Le budget se fonde sur le délai de fin 1984 fixé à cet égard par le droit fédéral. La plupart des cantons étant en retard dans l'élaboration de leurs plans direc- teurs, il faut s'attendre à une concentration des de- mandes ces prochaines années. Zu 413 Schweiz. Institut für Rechtsvergleichung Ad 413 Institut suisse de droit comparé 321.01 Nebst der Eröffnung war vorgesehen im Jahre 1982 eines oder zwei Kolloquien zu organisieren. Diese fanden aber schließlich nicht statt. Die Inserate für die Stellen der wissenschaftlichen Mitarbeiter wa- ren weniger zahlreich als vorgesehen. A part l'inauguration, il avait été prévu d'organiser en 1982, un ou deux séminaires qui finalement n'ont pas eu lieu. Les annonces pour la recherche de candidats aux postes de collaborateurs scientifiques ont été moins nombreuses que prévu. 931.01 VO vom 4.10.1982 über die Gebühren des Institu- tes. Mehr Aufträge für Gutachten als vorgesehen. O du 4.10.1982 sur les émoluments de l'institut. Davantage d'expertises que prévu. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformémentà l'AF du 20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 40 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire 5 Militärdepartement Ausgaben Laufende Ausgaben Rüstungsausgaben Einnahmen 501 Direktion der Militär- verwaltung Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 3 Ausbildung des Personals 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Unvorhergesehenes 351.01 Haftpflichtversicherungen 371.01 Mitgliederbeiträge 3 Wissenschaftliche Publikationen... 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 417.01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge... Internationale Institutionen 493.01 Internationale Beiträge Lehrpersonal Personal 216.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 306.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 3 Ausbildung des Personals 316.01 Außerordentliche Instruktoren 2 Hilfskräfte 326.01 Verwaltungsauslagen Ausbildung Allgemeine Ausgaben 326.10 Fachliteratur 356.10 Schadenvergütungen Grundstücke und Fährnis 516.10 Militärbibliothek Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen 2 Gebühren 941.01 Verkäufe und Nebenarbeiten Fr. 3 571349977 2 351 042 926 1220307 051 71612780 265862494 98 409 570 1 350 095 24 800 236 036 1 238 945 861 695 1 560 049 7 760 32 936 12 597 10 000 75 676 1918 580 7 016 141 250 739 1 201 529 11 914 851 35 000 1 549 843 134 607 18 094 1906 85 071 3 900 050 25 049 5 299 602 4 615 940 040 140 831 4158 982 55134 Fr. 3813845800 N105 697 500 A 62143 869 2 428 845 800 AT 34 697 500 A 62143 869 1 385 000000 N 71000 000 60034300 266074300 iV 4 150 000 A 19 372158 100 033 500 A 8 256 000 1 400 000 26 000 312 000 1 700 000 895 500 A 186 940 1 750 000 10000 12 600 10000 76 000 2 520000 7 600 142 150 000 A 10 931000 1 306 600 11600 000 600 000 38 000 1 580 000 171000 57 500 - / 782 2000 86 000 300 000 N 3 550 000 30O00 3 614 500 4 500 900 000 150 000 2 500 000 60 000 Fr. 3964243285 2 508 243132 1456 000153 62330529 288772 788 108 288193 1 539 471 26 099 281 496 1 700 023 1082444 1 750 035 9 660 12 658 10 000 76 057 1 691 550 5 471 153 080944 1209 443 12 200000 38 099 1 576 420 171000 55 742 1 766 86 038 3 850 080 30 099 5176 233 5 272 987 828 169 043 3 980 672 33 418 5 Département militaire Dépenses Dépenses courantes Dépenses d'armement Recettes 501 Direction de l'administration militaire Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 2 351.01 371.01 3 391.01 417.01 493.01 Frais d'administration Imprévu Assurances-responsabilité civile Cotisations Publications scientifiques Mandats de recherche et d'étude Subventions Véhicules à moteur utilisables par l'armée Institutions internationales Cotisations aux organismes inter- nationaux Personnel d'instruction Personnel 216.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 306.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 316.01 Instructeurs extraordinaires 2 Auxiliaires 326.01 Frais d'administration Instruction Dépenses générales 326.10 Documentation technique 356.10 Indemnités pour dommages Immeubles et mobilier 516.10 Bibliothèque militaire Recettes Produit de la fortune 721.01 Produit des immeubles Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 2 Emoluments 941.01 Ventes et travaux accessoires 40a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 17443884 — 17 444 037 + 153 + 2296229 823 670 1307 + 139 471 + 99 — 30 504 + 23 + 4 + 35 — 340 + 58 + 57 828 450 2 129 56 97157 99 3 580 24 234 + 38 + 80 + 99 + 1 561 733 772 + 87 828 + 19 043 + 1 480 672 — 26 582 Bericht Zu 501 Direktion der Militärverwaltung 301.01 Dienstreisen und Abkommandierungen der Beam- ten von 15 Ämtern des Departements. Erhöhung der Vergütungsansätze für die auswärtige Ver- wendung auf Mitte 1982 gemäß BRB vom 19. 5.1982. Höhere Dienstleistungsvergütungen an die Ange- hörigen der Betriebsfeuerwehren sowie Mehraus- gaben für die Abkommandierung eines Beamten an die Konferenz für Sicherheit und Zusammen- arbeit in Europa (KSZE). 301.03 Fach- und Weiterausbildung des Personals. Zeit- liche Verschiebung verschiedener Ausbildungs- kurse und -projekte. 311.01 Entschädigungen an Kommissionsmitglieder, Ex- perten und Beauftragte; Bearbeitung von EDV- Projekten, die der Rationalisierung dienen. Global- kredit für die Bedürfnisse der Ämter des EMD. 321.01 Insertionen, Zeitungsabonnemente, Bücher, Rei- sespesen der Stelienbewerber usw. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des EMD. Bewa- chungskosten für das Verwaltungszentrum EMD sowie für die militärischen Anlagen und Einrich- tungen auf dem Platze Thun. 371.01 Mitgliedschaften bei Vereinigungen und Organisa- tionen; Globalkredit für die Ämter des EMD. 371.03 Wissenschaftliche Publikationen des Forschungs- dienstes der Militärbibliothek. 391.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Übermittlungs- technik und der elektronischen Kriegführung. 417.01* Sicherstellung der Motorisierung der Armee bei der Kriegsmobilmachung; Beiträge an die Halter geeigneter Fahrzeuge. 1982 weniger Subventions- gesuche für Sanitätswagen. Fr. Rahmenkredit (BB vom 27.11.1978 über Bei- 20 000 000 träge für 'armeetaugliche Motorfahrzeuge, BBI 1978 II 1757) Ausgaben bis 1982 6 650 637 Saldo per 31.12.1982 13 349 363 493.01 Mitgliedschaften bei internationalen Organisatio- nen; im wesentlichen «Comité international du sport militaire». Minderausgaben infolge von Wech- selkursschwankungen. 216.02 Vermehrte Abkommandierungen in Zivil, dadurch weniger Uniformenentschädigungen. 306.01 Entschädigungen für Dienstreisen und Abkom- mandierungen des Instruktionspersonals. 306.03 Militärschulen der ETH, zentrale Schule für In- struktionsunteroffiziere, Weiterausbildung des In- struktionspersonals. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 40 b Rapport Ad 501 Direction de l'administration militaire Voyages de service et missions à l'étranger des fonc- tionnaires de 15 offices du département. Augmenta- tion des taux des indemnités pour les déplacements dès la fin du premier semestre de 1982, selon ACF du 19. 5.1982. Hausse des indemnités de service versées au personnel du service anti-feu et dépenses supplé- mentaires pour l'envoi en mission d'un fonctionnaire à la Conférence sur la sécurité en Europe centrale (CSEC). Perfectionnement technique et professionnel du per- sonnel. Ajournement de différents cours et projets d'instruction. Indemnités versées aux membres de commissions, experts et mandataires. Etude de projets informati- ques servant à la rationalisation. Crédit global pour les besoins des offices du DMF. Insertions, abonnements à des journaux, livres, frais de déplacement des postulants, etc. Crédit global pour les besoins des offices du DMF. Frais de surveil- lance du centre administratif du DMF, des ouvrages militaires et installations sur la place d'armes de Thoune. Cotisations versées à des associations et organisa- tions. Crédit global pour les offices du DFM. Publications scientifiques du service de recherche de la bibliothèque militaire. Etudes fondamentales concernant la technique des transmissions et la conduite de la guerre électro- nique. Préparation de la motorisation de l'armée pour le cas de mobilisation de guerre. Indemnités aux détenteurs de véhicules appropriés. Moins de demandes de sub- ventionnement en 1982 pour véhicules sanitaires. Crédit de programme (AF du 27.11.1978 concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur de l'armée, FF 1978 II 1757) Dépenses jusqu'en 1982 Solde au 31.12.1982 Affiliation à des organisations internationales, notam- ment au «Comité international du sport militaire». Moins de dépenses en raison des fluctuations des cours. Versement de moins d'indemnités pour uniforme, ré- sultant de missions plus fréquentes en civil. Indemnités pour voyages de service et envois en mis- sion du personnel d'instruction. Ecoles militaires de l'EPF, écoles centrales pour les sous-officiers instructeurs; perfectionnement des instructeurs. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 40 b 40b Bericht Rapport Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung) 316.01 V vom 17.12.1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41). Ersatz fehlender Instruktoren in Schulen und Kursen. Entschädigungen der Brigadekom- mandanten. 356.10 Militärorganisation vom 12. 4.1907, Art. 22 ff. (SR 510.10). Haftpflicht des Bundes für Schäden, die durch die Truppe verursacht werden. Mehrere Haftpflichtfälle aus früheren Jahren konnten we- gen der langen Heilungsdauer der verunfallten Zi- vilpersonen erst 1982 abgeschlossen werden. 516.10 Beschaffung von Zeitschriften und Büchern. Er- fassung der schweizerischen und ausländischen Militärliteratur ins integrierte Dokumentationssy- stem (MIDONAS). 921.01 Mehreinnahmen aus dem Regreß in Schadenfällen gemäß Art. 7 und 8 des BG vom 14. 3.1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Be- hördemitglieder und Beamten (SR 170.32); SUVA- Rückerstattungen. 931.01 V EMD vom 17.12.1979 über die Erhebung von Ge- bühren (Gebührenordnung EMD; MA 1979/193); mehr Gebühren der eidg. Motorfahrzeugkontrolle. 931.02 BG vom 30.6.1972 über das Kriegsmaterial (SR 514.51); mehr Gebühren für die Bewilligung der Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial. 941.01 Weniger Gebühren für Duplikate von Erkennungs- marken und Identitätskarten; Verkäufe von Occa- sionsmaterial. Ad 501 Direction de l'administration mili- taire (suite) O du 17.12.1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Remplacement d'instructeurs manquant dans les écoles et cours. Indemnités aux commandants de brigade. Organisation militaire du 12.4.1907, art. 22ss (RS 510.10). Responsabilité de la Confédération pour les dommages causés par la troupe. Plusieurs affaires de responsabilité afférentes aux années précédentes n'ont pu être liquidées qu'en 1982 en raison de la lente guérison des personnes civiles blessées. Acquisition de périodiques et de livres. Enregistre- ment de la littérature militaire suisse et étrangère par le système intégré de documentation (MIDONAS). Recettes accrues provenant d'actions récursoires dans des sinistres en vertu des articles 7 et 8 de l'ACF du 14.3.1958 sur la responsabilité de la Confédéra- tion, des membres de ses autorités et de ses fonction- naires (RS 170.32). Remboursements de la CNA. O du DMF du 17.12.1979 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF). Davantage d'émoluments du Con- trôle fédéral des véhicules à moteur. LF du 30.6.1972 sur le matériel de guerre (RS 514.51). Davantage d'émoluments provenant des autorisations d'importer et d'exporter du matériel de guerre. Moins d'émoluments pour doubles de plaques et de cartes d'identité. Ventes de matériel d'occasion. 41 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 357652757 312235000 N 11 000 000 323045 725 Dépenses 37 345 711 37 235 000 37 045 638 320 307 046 275 000 000 286000 087 Allgemeine Ausgaben N 11 000 000 Dépenses générales 2 700000 175000 70 000 19 500 000 485 532 3 000 000 170 000 70 000 19 500 000 495 000 3 000 000 109168 70 000 19 500048 366326 311.01 Travaux d'état-major 2 Etudes et expertises 338.01 Entretien d'installations 371.01 Prestations contractuelles 338.01 Unterhalt von Einrichtungen 391.01 Forschungs-und Studienaufträge.. 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 508.01 Bauten und Anlagen, laufende Aus- gaben 2 Bauten und Anlagen, Rüstungs- ausgaben 13 692 261 320 307046 722 918 14 000 000 275 000 000 JV 11 000 000 14 000 096 286 000 087 508.01 Constructions et installations, dé- penses courantes 2 Constructions et installations, dé- penses d'armement 518.01 Matériel d'exploitation 888473 888473 730 000 730 000 774859 774 859 Recettes 948.01 Verkäufe 948.01 Ventes 512 Bundesamt für Genie und Festungen 512 Office fédéral du génie et des fortifications Unterhalt militärischer Anlagen 82 953280 88 974100 Ar 80 000 A 2 623 983 91706129 Dépenses Entretien des installations militaires Personal Personnel 218.01 Personalbezüge (Festungswacht- korps) 69 040 916 64 651 988 583 73 595 400 A 2 493 700 71600 1 105 500 A 106 800 76 088 987 64 782 1 211 138 218.01 Rétribution du personnel (gardes- fortifications) 2 Uniformes 3 Personalbezüge (ziviles Personal) . 3 Rétribution du personnel (personnel civil) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 1 794 999 80100 254 998 14 924 225 801 95 088 6 900 009 2 890 003 248 975 300 077 54156 1 830 000 N 80 000 83 000 249 000 35 000 129 600 A 23 483 115000 7 200 000 3100 000 300 000 300 000 60 000 1 992 511 83100 248 919 19 575 153 077 114 993 7 200 046 3100 041 299 999 300 050 29 250 308.01 Débours 2 Soins médicaux 3 Ausbildung des Personals 318.01 Sachverständige und Experten — 2 Hilfskräfte 338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen . 3 Formation du personnel 318.01 Spécialistes et experts 2 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien des constructions et ins- tallations 348.01 Dépenses d'exploitation 358.01 Indemnités pour dommages, etc. 2 Loyers et fermages 398.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 398.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier — 800 000 799 661 518.81 Matériel d'exploitation 41a Unterschiade zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 189 275 — 189362 + 87 — 60 832 + 48 _ 128 674 + 96 + 87 + 44 859 + 44 859 + 28046 _ 113 6 818 1 162 + 82 511 + 100 — 81 — 15 425 — 6 — 7 + 46 + 41 1 50 + __ 30 750 — 339 Bericht Rapport Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste 311.02 Bei verschiedenen in Auftrag gegebenen wissen- schaftlichen Expertisen ergaben sich zeitliche Ver- zögerungen. 371.01 Beiträge an Kantone und Gemeinden im Zusam- menhang mit der Erstellung von Truppenunter- künften und Schutzbauten. 391.01 Ein Projekt konnte nicht wie geplant 1982 abge- schlossen werden. 508.01 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Landerwerb. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 55 651 700 Zahlungen bis Ende 1982 35 856 871 Mit Minderausgaben abgeschlossene Ver- 474 840 Pflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 19 319 989 508.02 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Landerwerb. Bewilligte Verpflichtungskredite 3 841 300 000 Zahlungen bis Ende 1982 2 791 845 516 Mit Minderausgaben abgeschlossene 77 949 077 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 971 505 407 948.01 Erlös aus dem Verkauf von Immobilien sowie Land- abtretungen an Kantone und Gemeinden für den Straßenbau. Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen 218.02 Vermehrte Abkommandierungen in Zivil, dadurch weniger Uniformenentschädigungen. 308.01 Höhere Vergütungsansätze für Dienstreisen ge- mäß BRB vom 19.5.1982. Die laufende Reorgani- sation des Festungswachtkorps war in verschiede- nen Fällen mit der Zuweisung neuer Dienstorte verbunden, mit entsprechenden Ausgaben für Verpflegung und Transport des Personals sowie für Wohnungswechsel. 308.03 Kurse für diefachtechnische und militärische Aus- bildung des Festungswachtkorps. 318.01 Weniger Aufträge für Brückennachrechnungen. 338.01 Erhaltung der Kriegsbereitschaft der permanenten Anlagen, der Geländeverstärkungen und Kriegs- flugplätze. 348.01 Im wesentlichen Energiekosten, die in den Fe- stungswerken anfallen. 398.01 Zeitliche Rückstellung von Aufträgen des For- schungsinstituts für militärische Bautechnik. 518.01 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstungen der Bau- und Unterhaltsequipen und Betriebswerkstätten des Festungswachtkorps. Ad 511 Etat-major du groupement de i'état- major général Retards dans l'exécution d'expertises scientifiques demandées. Subventions à des cantons et communes pour la construction de cantonnements militaires et d'abris. Un projet n'a pas pu être achevé en 1982 comme pré- vu. Ouvrages pour l'instruction de l'armée, pour des ex- ploitations et pour des installations militaires. Acqui- sition de terrain. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements soldés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Ouvrages pour l'instruction de l'armée pour des ex- ploitations et pour des installations militaires; acqui- sition de terrain. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements soldés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Produit de la vente d'immeubles et de la cession de terrains aux cantons et aux communes pour la cons- truction de routes. Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications Davantage de missions en civil et, partant, moins d'in- demnités d'habillement versées. Hausse des taux d'indemnités pour les voyages de service conformément à l'ACF du 19. 5.1982. La réor- ganisation en cours du corps des gardes-fortifications a nécessité, dans certains cas, l'attribution de nou- veaux lieux de service et des dépenses correspon- dantes pour la subsistance et le transport du person- nel, ainsi que le versement d'indemnités de déména- gement. Cours pour l'instruction technique et militaire du corps des gardes-fortifications. Moins d'ordres de vérification de ponts. Maintien de l'état de préparation à la guerre des ou- vrages permanents, des ouvrages de renforcement du terrain et des aérodromes de guerre. Frais d'énergie concernant notamment les ouvrages fortifiés. L'exécution de mandats de l'institut de recherches techniques des constructions militaires a été différée. Remplacement et complètement des équipements du personnel de construction, d'entretien et des ateliers du corps des gardes-fortifications. 42 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 1109 756 1 020 000 1 111 626 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 321 154 340 000 359 450 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 948.01 Verkäufe 231 618 556 984 300 000 380 000 296 560 455 616 928.01 Remboursements de frais 948.01 Ventes 513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen 513 Office fédéral des troupes de transmission 1504 396 1 611 000 A -3100 1 602 223 Dépenses Unterhalt militärischer Anlagen Entretien des installations militaires Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 318.01 Hilfskräfte 338.01 Betrieb und Unterhalt der Übermitt- lungsanlagen 358.01 Miet- und Pachtzinse 91913 3 067 748 069 34 059 240199 37 000 100 000 A - 3 100 3 000 765 000 36 000 270 000 37 000 97 000 3 082 765 096 36 023 266168 37 000 318.01 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Exploitation et entretien des instal- lations de transmission 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages 378.01 Training von Brieftauben 378.01 Entrainement des pigeons voya- geurs Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 518.01 Betriebsinventar 350089 400 000 397 854 518.01 Matériel d'exploitation 514 Bundesamt für Sanität 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Allgemeine Ausgaben 15 089108 15 675 200 N 245 500 A 346 354 16756139 Dépenses Dépenses générales 316.01 Studien, Gutachten usw 1800 4 250099 700 095 480104 85 098 305 032 450 000 4 400 000 660 000 500 000 JV 27 000 85 000 280 000 450 000 4 850 096 710 097 527 094 85 095 280 000 450 000 316.01 Etudes, expertises, etc. 2 Ärztlicher Dienst der Truppe 3 Zahnärztlicher Dienst der Truppe .. 4 Aushebung: San. Untersuchungen 2 Service médical de la troupe 3 Service dentaire de la troupe 4 Recrutement: visites sanitaires 346.02 Service pharmaceutique 376.01 Aushebung: Blutgruppenuntersu- chung durch das Rote Kreuz 376.01 Recrutement: détermination du groupe sanguin par la Croix-Rouge 2 Service de la Croix-Rouge 42 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 91 626 + 19 450 3 440 + 75 616 — 5 677 + 100 + 82 + 96 + 23 — 3 832 — 2 146 + 489 085 + 450 096 + 50 097 + 94 + 95 — Bericht Rapport Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) 728.01 Mehr Vermietungen von Truppenunterkünften an private Organisationen. 928.01 Im wesentlichen Ersatzleistungen für beschädigtes Bundeseigentum. 948.01 Mehr Liquidationsverkäufe. Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen 338.01 Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Über- mittlungsanlagen. 358.01 Einmietung von permanenten Übermittlungsanla- gen in nicht armee-eigenen Gebäuden, vorwiegend in Liegenschaften der PTT. 518.01 Beschaffung von Elektronik- und Meßgeräten so- wie Ausbau und Ergänzung bestehender Anlagen. Zu 514 Bundesamt für Sanität 316.02/03 Ärztliche und zahnärztliche Betreuung der Wehrmänner während des Dienstes. Erhöhung des Taxpunktwertes als Folge des starken Kosten- anstiegs im Gesundheitswesen. 316.04 Psychotechnische Eignungsprüfungen für ange- hende Motorfahrer und Truppenhandwerker sowie medizinische Abklärungsuntersuchungen bei Nachrekrutierungen. Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) Locations accrues de cantonnements à des organisa- tions privées. Il s'agit principalement des indemnités compensa- toires pour des dommages causés à la propriété de la Confédération. Davantage de ventes de liquidation. Ad 513 Office fédéral des troupes de trans- mission Mesures garantissant le bon fonctionnement des ins- tallations de transmission. Location d'installations permanentes de transmis- sion dans des bâtiments n'appartenant pas à l'armée, principalement dans les immeubles des PTT. Acquisition d'appareils électroniques et de contrôle; agrandissement et complètement d'installations exis- tantes. Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Soins médicaux et dentaires apportés aux militaires pendant le service. Hausse de la valeur du point de taxation due au renchérissement notable survenu en matière de santé publique. Examens psychotechniques d'aptitude pour futurs conducteurs et les artisans de latroupe. Examens mé- dicaux de dépistage lors de recrutements complé- mentaires. 376.01 Blutgruppenbestimmung der Stellungspflichtigen. Détermination du groupe sanguin des conscrits. 376.02 BB vom 13.6.1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz (SR 513.51) und Rotkreuzdienstord- nung vom 9.1.1970 (SR 513.52). AF du 13.6.1951 concernant la Croix-Rouge suisse (RS 513.51) et R du Service de la Croix-Rouge, du 9.1. 1970 (RS 513.52). 17 43 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) Armeeapotheke und Basis- apotheken Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Personal Personnel 4 572 665 64 992 14 900 181 598 5 490 270 082 110 098 62 026 410 088 1 400 071 492 623 290 815 116 405 4 871 300 A 348 700 72 000 16 800 75 700 A -2 346 5 400 270 000 113 000 60 000 416 000 1 500 000 N 200 000 600 000 350 000 125 000 N 18 500 5 219 993 71 942 16 800 72199 5 461 269 911 113 020 59 918 416 059 1 700 080 600 068 340 070 143 500 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 318.01 Auxiliaires Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 318.01 Hilfskräfte 328.02 Frais d'administration 338.01 Unterhalt von Korps- und Instruk- tionsmaterial 2 Unterhalt der Betriebseinrichtungen 3 Unterhalt der Röntgeneinrichtungen 338.01 Entretien du matériel de corps et d'instruction 2 Entretien des installations d'exploi- tation 3 Entretien des installations radiolo- giques 348.01 Dépenses d'exploitation 2 Fournitures sanitaires 3 Fabrication de produits sanguins stables et de succédanés de plasma 358.01 Loyers et fermages 378.01 Frais d'entreposage Immeubles et mobilier 2 Sanitätsverbrauchsmaterial 3 Fabrikation von Blut- und Blutersatz- präparaten 358.01 Miet- und Pachtzinse Grundstücke und Fährnis 558.01 Mobilien für den Sanitätsdienst 164 989 660 038 170 000 655 000 170 042 654 694 518.01 Installations, appareils, etc. 558.01 Mobilier du service sanitaire 691 317 562000 514 659 Recettes Armeeapotheke und Basis- apotheken Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag 48 715 49 000 47 106 Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 948.01 Verkäufe 25 665 25 064 591 873 40 000 23 000 450 000 35 769 21 395 410 389 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 515 Bundesamt für Militär- veterinärdienst 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 4 087 966 4 441000 4 319 315 Dépenses Bundesbeiträge 433.01 Zucht- und Halteprämien für Pferde und Maultiere 3 960 010 4 288 000 4178 700 Subventions 433.01 Primes d'élevage et de garde pour chevaux et mulets Pferdelieferung Livraison des chevaux Allgemeine Ausgaben 316.10 Schatzungskommissionen 356.10 Behandlung, Minderwert und Ab- gang von Privatpferden 376.10 Abrichtung und Kontrolle von Mili- tärhunden 16 271 108 485 3 200 17 000 90 000 46 000 17 021 90 073 33 521 Dépenses générales 316.10 Commissions d'estimation 356.10 Traitement, moins-value et perte de chevaux de particuliers 376.10 Dressage et contrôle de chiens mili- taires 4829 4 829 6 000 6000 6 682 6 682 Recettes 946.10 Verkäufe 946.10 Ventes 43a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 58 1 155 Bericht Rapport + 61 — 89 + 20 — 82 + 59 + 80 + 68 9 930 42 306 47 341 1 894 4 231 1 605 39 611 121 685 109 300 21 73 12 479 682 682 Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 348.02 Medikamente, Verbandmaterial usw. für die Trup- pe, Rohstoffe für die pharmazeutische Eigenpro- duktion sowie Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 348.03 Erhaltung und Erneuerung der Kriegsreserven an Blut- und Blutersatzpräparaten, Ersatz von ver- brauchten Packmaterialien. 378.01 Zinsvergütungen im Zusammenhang mit der La- gerung von Sanitätsmaterial für die Kriegsreserve. 518.01 Einrichtungen und Apparate für die pharmazeuti- sche Fabrikation und für die Laboratorien der Ar- meeapotheke, der Basisapotheken und Fabrika- tionsanlagen. 558.01 Ersatz und Ergänzung der sanitätsdienstlichen Einrichtungen auf Waffenplätzen, in Festungswer- ken usw. sowie Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 948.01 Weniger Verkäufe von Sanitätsverbrauchsmate- rial. Zu 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 433.01* BB vom 11.12.1979 über Halteprämien für armee- taugliche Trainpferde und Maultiere. Fr. Fr. Rahmenkredit 25 000 000 Rechnung 1980 4 499 900 Rechnung 1981 3 960 010 Rechnung 1982 4 178 700 12 638 610 Saldo per 31.12.1982 12 361 390 V vom 19.12.1979 über Halteprämien für armee- taugliche Trainpferde und Maultiere (SR 916.320.2). 316.10 Beizug von Tierärzten für die Schätzung gemiete- ter Pferde und Hunde im Instruktionsdienst. 376.10 Weniger Hundeführer mit Anspruch auf die Ver- gütung für die außerdienstliche Abrichtung der Hunde. 946.10 V vom 14.1.1966 betreffend die Mietpferde im In- struktionsdienst, Art. 30 (SR 514.43). * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) Médicaments, matériel de pansement, etc., pour la troupe. Produits de base pour la production pharma- ceutique de l'office. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Conservation et renouvellement de la réserve de guer- re des préparations de sang et de plasma sanguin. Remplacement d'emballages usés. Remboursement d'intérêts concernant l'entreposage de matériel sanitaire pour la réserve de guerre. Equipements et appareils destinés à la production pharmaceutique et aux laboratoires de la pharmacie de l'armée, des pharmacies de base et aux installa- tions de production. Remplacement et extension des installations du ser- vice sanitaire sur des places d'armes, dans des ou- vrages fortifiés, etc., et acquisitions pour d'autres of- fices fédéraux. Ventes moindres de matériel sanitaire de consomma- tion. Ad 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée AF du 11.12.1979 allouant des primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'ar- mée. Crédit de programme Compte 1980 Compte 1981 Compte 1982 Solde au 31.12.1982 O du 19.12.1979 concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'ar- mée (RS 916.320.2). Recours à des vétérinaires pour l'estimation de che- vaux et de chiens loués pour le service d'instruction. Moins de conducteurs de chiens ayant droit à l'in- demnité pour le dressage de chiens hors service. O du 14.1.1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 30 (RS 514.43). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 44 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire 5-16 Oberkriegskommissariat Ausgaben Allgemeine Ausgaben 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen . 2 Inspektionen 376.01 Entschädigungen an die Kantone für die Aushebung Rekrutenschulen, Kaderschulen und Wiederholungskurse 336.10 Motorfahrzeuge und Fahrräder (Ausgaben der Truppe) 346.10 Verpflegung (Ausgaben derTruppe) 11 Armeetiere (Ausgaben der Truppe) 12 Verbrauchsmaterial der Truppe ... 13 Bahntransporte 356.10 Unterkunft usw 11 Mietgeld für Privatpferde 12 Land-und Sachschaden 366.10 Sold, Kleiderentschädigung, Flug- entschädigungen usw. Militärgerichtsbarkeit Allgemeine Ausgaben 326.30 Allgemeine Kanzleikosten 376.30 Strafvollzug durch die Kantone Armee-Verpflegungsmagazine, Tankanlagen und Munitionsdepot Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 318.01 Sachverständige und Experten 2 Hilfskräfte 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars .. ■ 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Warenbeschaffung 358.01 Lagergebühren, Miet- und Pacht- zinse Grundstücke und Fährnis 518.01 Sackmaterial und Gebinde 2 Betriebsinventar 361 826146 399 986 68 548 1469 936 940042 1 374 220 759 146 6 422 388 32 233 27 803 19 728 107 252 748 597 748 683 150 925 657 949 215 65 821 951 163 Fr. 360 615 500 N 1 292 000 A 216 097 400 000 67 000 1 430 000 950 000 43 999 928 45 800 000 46 779105 49 968 51 000 50 478 12 560 504 12 385 000 12817214 11567 800 15 800 000 iV 1 140 000 16 940 000 30 999 973 30 000 000 29 999 274 974439 1 050 000 1 031 736 4 663168 3 300 000 3 949 698 73 299 977 74 000 000 73 999 620 1 150 000 785 000 6 855 500 A 219 600 31 000 30 000 21 000 113 000 i -3 503 780 000 V 110 000 760 000 145 000 000 1 060 000 67 000 130 000 N 42 000 346 713 334 435 593 68 565 1 650 618 949 870 1 462 442 1 140 487 7 075 133 53 999 30 086 21 000 109 271 886 807 705 912 126 679 646 1 059 962 66 589 150 383 516 Commissariat central des guerres Dépenses Dépenses générales 316.01 Examens pédagogiques des recrues 2 Inspections 376.01 Indemnités aux cantons pour le re- crutement Ecoles de recrues, écoles de cadres et cours de répétition 336.10 Véhicules à moteur et bicyclettes (dépenses de la troupe) 346.10 Subsistance (dépenses de la troupe) 11 Animaux de l'armée (dépenses de la troupe) 12 Fournitures de la troupe 13 Transports ferroviaires 356.10 Logement, etc. 11 Louage de chevaux de particuliers 12 Dommages aux cultures et à la pro- priété 366.10 Solde, indemnité d'habillement, in- demnités de vol, etc. Justice militaire Dépenses générales 326.30 Frais généraux de chancellerie 376.30 Exécution des peines par les can- tons Magasins des subsistances et dé- pôts de carburants et de munitions Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 318.01 Spécialistes et experts 2 Auxiliaires 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures et dépenses d'exploi- tation 2 Achat de marchandises 358.01 Frais de magasinage, loyers et fer- mages Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'emballage et récipients 2 Matériel d'exploitation 44 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 15 410 263 + 35 593 + 1 565 + 220 618 130 + 979105 — 522 + 432 214 _ 726 — 18 264 + 649 698 380 + 312 442 + 355 487 + 33 + 22 999 + 86 — 226 — 3193 — 54 088 18 320 354 38 411 21 617 Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat 316.01 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 118 (SR 510.10), V EMD vom 22.11.1973 über die pädagogi- schen Rekrutenprüfungen. Die Mehrausgaben sind ausschließlich auf die Teuerung zurückzufüh- ren. 316.02 Mehr Pferde- und Baugeräteinspektionen. 376.01 V vom 20.8.1951 über die Aushebung der Wehr- pflichtigen, Art.29 (SR 511.11); V EMD vom 9. 11. 1976 über Entschädigungen der Funktionäre der Aushebung. Mehr Aushebungstage und vermehr- te Beanspruchung der Untersuchungskommission für den Instruktionsdienst (UCI). 336.10 Ausgaben der Truppe für die Benützung privater Motorfahrzeuge für dienstliche Zwecke, Unterhalt von Motorfahrzeugen und Fahrrädern. 346.10 Ankauf von Lebensmitteln durch die Truppen- rechnungsführer, Entschädigungen für Geldver- pflegung, Pensionsverpflegung usw. in den Schu- len und Kursen. Kostenanstieg im Nahrungsmittel- sektor. 346.11 Futtermittel, Futterentschädigungen, Pferdetrans- porte sowie Entschädigungen für die Miete von Militärhunden und Brieftauben. 346.12 Beiträge an die Truppenkassen, Büromaterialent- schädigungen, Telefongebühren, Schießplatzma- terial usw.; verteuerte Beschaffung von Scheiben- und Schießplatzmaterial sowie mehr Einmietun- gen von Baugeräten im Zusammenhang mit Trup- penübungen großer Verbände. 346.13 Im Jahre 1982 wurde der Versuch zur Abgabe ver- billigter Billette in den Rekrutenschulen weiterge- führt. Ab 1983 definitive Einführung des Einheits- tarifs für Urlaubsfahrten in Rekrutenschulen und Einführungskursen von vier Wochen Dauer und länger. 356.10 Belegung von Unterkünften durch die Truppe in den Gemeinden, Benützung von Schießanlagen, Schwimmbädern usw. 356.11 Weniger Pferdediensttage. 356.12 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 33, Abs. 2 (SR 510.10). Mehr Landschäden als Folge der schlechten Witterungsverhältnisse anläßlich der Truppenübungen des Geb AK 3 und des FAK 4. Behebung von Straßenschäden, die durch Panzer verursacht wurden. 366.10 Verwaltungsreglement für die schweizerische Ar- mee (SR 510.30), Flugdienstordnung vom 27. 12. 1967 (SR 512.271), Fallschirmgrenadierordnung vom 7. 5.1969 (SR 512.273). 326.30 Die Zunahme der Militärgerichtsfälle im Jahre 1982 führte zu höheren Ausgaben für die Kompetenzen der Angehörigen der Militärjustiz sowie für Gut- achten und Verteidigerhonorare. Fortsetzung auf Seite 44 b Ad 516 Commissariat central des guerres Organisation militaire du 12.4.1907, art. 118 (RS 510.10). O du DMFdu22.11.1973 relative aux examens pédagogiques des recrues. Les dépenses supplé- mentaires sont exclusivement dues au renchérisse- ment. Davantage d'inspections de chevaux et d'engins du génie civil. O du 20.8.1951 concernant le recrutement, art. 29 (RS 511.11). O du DMF du 9.11.1976 concernant les in- demnités versées aux fonctionnaires du recrutement. Davantage de jours de recrutement et mise à contri- bution accrue de la Commission d'examen pour le service d'instruction. Dépenses de la troupe pour l'usage de véhicules à moteur privés à des fins de service, entretien de véhi- cules à moteur et de bicyclettes. Achat de denrées alimentaires par les comptables de la troupe, indemnités de subsistance en espèces, de mise en pension, etc., dans les écoles et les cours. Augmentation des coûts dans le secteur de l'alimen- tation. Fourrages, indemnités de fourrage, transports de chevaux et indemnités de location de chiens militai- res et de pigeons voyageurs. Contributions aux caisses des troupes, indemnités pour matériel de bureau, taxes téléphoniques, maté- riel de places de tir, etc. Acquisition plus coûteuse de cibles et de matériel de places de tir et davantage de locations d'engins de construction en relation avec les manœuvres des grandes unités. L'essai de la remise de billets de transport à prix ré- duit dans les écoles de recrues s'est poursuivi en 1982. A partir de 1983, introduction définitive du tarif unique pour les voyages de congé dans les écoles de recrues et les cours d'introduction d'une durée de quatre semaines et plus. Occupation par la troupe de cantonnements apparte- nant à des communes. Usage d'installations de tir, piscines, etc. Moins de jours de service effectués par des chevaux. Organisation militaire du 12. 4.1907, art. 33, 2e al. (RS 510.10). Davantage de dommages aux cultures dus aux mauvaises conditions météorologiques lors des manœuvres du CA mont 3 et du CA camp 4. Répara- tion de dommages causés aux routes par les blindés. Règlement d'administration pour l'armée suisse (RS 510.30). Règlement sur le service de vol du 27.12.1967 (RS 512.271). Statut des grenadiers parachutistes du 7.5.1969 (RS 512.273). L'augmentation des cas soumis en 1982 aux tribunaux militaires a occasionné des dépenses supplémen- taires pour la compétence des membres de la justice militaire, ainsi que pour des expertises et des hono- raires des défenseurs. Suite à la page 44 b 44b Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 376.30 Militärstrafprozeß vom 23. 3.1979, Art. 215, Abs. 1 (SR 322.1), V vom1.4.1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Maßnahmen nach Militärstraf- gesetz (MVKV). Zunahme der Strafvollzugstage sowie Nachforderungen der Kantone für die Jahre 1980 und 1981. 308.01 Vorzeitige Inbetriebnahme zweier Armeeverpfle- gungsmagazine und einer Tankanlage, mit ent- sprechenden Ausgaben für Verpflegung undTrans- port des Personals sowie für Wohnungswechsel. 318.01 Studien und Expertisen im Zusammenhang mit der Versorgung der Armee. 338.01 Unterhalt von Maschinen und Spezialfahrzeugen sowie Tankrevisionen. 348.01 Geringerer Bedarf an Ölbindemitteln. 348.02 Beschaffung von Armeeproviant, Futtermitteln und Betriebsstoffen. Tiefere Beschaffungspreise bei den Betriebsstoffen, Minderbedarf an Flugpetrol und Heizöl. 358.01 Lagerraum- und Terrainmiete für die Sicherstel- lung der Kriegsreserve im Bereich der Verpfle- gung. 518.01 Beschaffung von Transportbehältern für Betriebs- stoffe und Munition. 518.02 Betriebsinventar für Tankanlagen, Armeeverpfle- gungsmagazine und Munitionsdepots. Verzöge- rungen bei der Beschaffung von Zubehörteilen so- wie preisgünstigere Einkäufe. Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) Procédure pénale militaire du 23.3.1979, art. 215,1re al. (RS 322.1). O du 1.4.1981 concernant les frais d'exé- cution des peines privatives de liberté et de mesures prévues par le code pénal militaire (OFEM). Augmen- tation du nombre des jours d'emprisonnement, ainsi que demandes subséquentes des cantons pour 1980 et 1981. Mise en service anticipée de deux magasins de sub- sistances de l'armée et d'un réservoir, avec dépenses correspondantes pour la subsistance et le transport du personnel, ainsi que pour le déménagement. Etudes et expertises en relation avec l'approvisionne- ment de l'armée. Entretien de machines et véhicules spéciaux. Révisions de réservoirs. Demande moins importante de liants des huiles. Acquisition de denrées d'approvisionnement de l'ar- mée, de fourrages et de carburants. Baisse des prix d'achat des produits d'entretien, demande moins im- portante de kérosène et de mazout. Location de dépôts et de terrains pour la constitution de la réserve de guerre à l'échelon des subsistances. Acquisition de récipients et containers pour le trans- port des carburants et de la munition. Matériel d'exploitation pour les installations de réser- voirs, magasins de subsistances de l'armée et dépôts de munitions. Retards dans l'acquisition d'accessoi- res et achats à meilleur compte. 45 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 516 Oberkriegskommissariat 516 Commissariat central des (Fortsetzung) guerres (suite) Verschiedenes Divers Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 348.10 Bahntransporte der Betriebe und Anstalten 17 699 971 18 600 000 18 599 846 348.10 Transports ferroviaires pour les ex- ploitations et établissements 8 260 218 6639 500 8 638 097 Recettes Militärgerichtsbarkeit Justice militaire 926.30 Kostenrückerstattungen durch Ver- urteilte 495181 400 000 689 947 926.30 Remboursements de frais par des condamnés Armee-Verpflegungsmagazine, Tankanlagen und Munitionsdepot Magasins des subsistances et dé- pôts de carburants et de munitions Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 728.01 Liegenschaftsertrag 43 524 45 000 62 838 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 948.01 Verkäufe 7 531 606 101845 88 062 6 000 000 96 500 98 000 7 699 646 130 000 55 666 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 519 Kriegsmaterialverwaltung 519 Intendance du matériel de guerre 327 468 794 343543 500 JV 10 550 000 A 19 322 240 373025 345 Dépenses Personal Personnel 218 382 771 221 794 500 A 19 049 200 240 843 628 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 2 004 231 880 000 498 647 153 023 2 637 417 2161 042 275 099 320 090 4 900 077 35 000 088 1480100 7100 099 1 744 559 2 650 058 38 999 956 2 040 000 1 020 000 509 000 140 000 2 830 000 A 27170 2 630 000 A 245 870 285 000 320 000 5 000 000 43 000 000 N 10 000 000 1 570 000 7 300 000 1 900 000 2 590 000 42 000 000 2 089 693 1 000 787 464 398 139 328 2 857 207 2 875 896 285 011 320 070 5 000 069 53 000 060 1 570 090 7 300 099 1 900 013 2 233 747 42 000 027 308.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 318.01 Inspektoren und Sachverständige .. 2 Heimarbeiten 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 318.01 Inspecteurs et experts 2 Travaux à domicile 3 Hilfskräfte 3 Auxiliaires 338.01 Unterhalt und Ersatz der Offiziers- und Mannschaftsausrüstung 2 Unterhalt des Korps- und Instruk- tionsmaterials 3 Unterhalt der Motorfahrzeuge, Panzer usw. 4 Unterhalt der Mobilien und Immo- bilien 348.01 Verbrauchsmaterial, Betriebsausga- ben und Transportkosten 358.01 Miet- und Pachtzinse 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien et remplacement de l'équi- pement des officiers et de la troupe 2 Entretien du matériel de corps et d'instruction 3 Entretien des véhicules à moteur, blindés, etc. 4 Entretien des immeubles et du mo- bilier 348.01 Fournitures, dépenses d'exploi- tation et frais de transport 358.01 Loyers et fermages 368.01 Barbeitrag an Offiziere 368.01 Indemnité versée aux officiers 378.01 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone 378.01 Entretien du matériel de l'armée par les cantons 45a Unterschiede 2um Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 154 + 1 998 597 + 289 947 + 17 838 + 1 699 646 + 33 500 42 334 — 390 395 — 72 + 49 693 — 19 213 — 44 602 — 672 + 37 + 26 + 11 + 70 + 69 + 60 + 90 + 99 + 13 — 356 253 + 27 Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 348.10 V vom 15.10.1963 über die Tarife für Militärtrans- porte auf Eisenbahnen und Schiffen (SR 510.753). Gütertransporte der Militärverwaltung (ohne Rü- stungsbetriebe). 926.30 Militärstrafprozeß vom 23.3.1979, Art. 215, Abs. 2 (SR 322.1). Höhere Kostenbeteiligungen. 728.01 Mietzinserhöhungen sowie mehr Einmietungen. 928.01 Höhere Ansätze der CARBURA für die Betriebs- und Kapitalkostenentschädigungen für Heizöl- pflichtlager. 938.01 Mehreinnahmen aus der Vermietung von Bahn- kesselwagen. 948.01 Weniger Liquidationsverkäufe von Altmaterial. Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung 308.01 Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals der KMV-Zentralverwaltung und ihrer Betriebe. Höhere Dienstreisevergütungen gemäß BRB vom 19.5.1982. 308.03 Verschiedene Kurse konnten nicht wie geplant 1982 durchgeführt werden. 318.01 Beizug von Spezialisten für die Inbetriebnahme der Batteriefabrikation, für die Waffenkontrolle bei den gemeindeweisen Inspektionen usw. 338.02 Unterhalt moderner Waffensysteme, chemische Reinigung von Textilien, Beschaffung von Ersatz- material für Waffen usw. 338.03 Vergabe von Unterhaltsarbeiten an das private Garagegewerbe, Revisionen und Änderungsaktio- nen an Pneu- und Raupenfahrzeugen sowie Wie- derbeschaffung von Ersatzteilen für Raupenfahr- zeuge. 338.04 Unterhaltskosten für Maschinen, Apparate und Motoren in den Betrieben sowie für Gebäude, In- stallationen usw. 348.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial für die KMV- Betriebe und für andere Bundesämter sowie Ener- giekosten. 358.01 Miete von Einstell- und Lagerräumen zur Verbes- serung der Mobilmachungsbereitschaft und für die Kriegsreserve. 368.01 V vom 26.11.1980 über die Offiziersausrüstung, Art. 7 (SR 514.101). Weniger Offiziersernennungen und Mutationen. 378.01 Im wesentlichen Personalkosten in den kantonalen Zeughäusern. Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) O du 15.10.1963 concernant les tarifs pour les trans- ports militaires par chemins de fer et par bateaux (RS 510.753). Transport des marchandises de l'adminis- tration militaire (sans les fabriques d'armements). Procédure pénale militaire du 23. 3.1979, art. 215,2e al. (RS 322.1). Participation accrue aux frais. Augmentation des loyers et davantage de locations. Relèvement par CARBURA des taux pour l'indemni- sation des frais d'exploitation et de capitaux pour les dépôts obligatoires de mazout. Recettes accrues résultant de la location de wagons- citernes. Moins de ventes de vieux matériel en liquidation. Ad 519 Intendance du matériel de guerre Voyages de service et déplacement du personnel de l'administration centrale et de ses exploitations. Hausse des indemnités pour voyages de service en vertu del'ACFdu 19.5.1982. Plusieurs cours n'ont pas pu être organisés comme prévu en 1982. Recours à des spécialistes pour la mise en exploita- tion de la fabrique de piles, pour le contrôle des armes lors des inspections dans les communes. Entretien de systèmes d'armes modernes, nettoyage chimique de textiles, acquisition de matériel de rem- placement pour les armes, etc. Adjudication de travaux d'entretien à des garages pri- vés, révisions et modifications apportées aux véhi- cules à pneus et à chenilles, ainsi que remplacement de pièces de rechange pour les véhicules à chenilles. Frais d'entretien de machines, appareils et moteurs dans les exploitations, ainsi que pour les bâtiments, installations, etc. Acquisition de fournitures pour les exploitations de l'IMG et pour d'autres offices fédéraux et frais d'éner- gie. Location de locaux de stockage et d'entreposage en vue d'améliorer les préparatifs de mobilisation et pour la réserve de guerre. O du 26.11. 1980 sur l'équipement des officiers, art. 7 (RS 514.101). Moins de nominations et de mutations d'officiers. Il s'agit notamment des frais de personnel des arse- naux cantonaux. 46 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) 519 Intendance du matériel de guerre (suite) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 6 120 019 6 245 000 6 245 020 518.01 Matériel d'exploitation Ausbildung Instruction Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 336.01 Unterhalt der Instruktorenwagen ... 356.01 Einmietung und Reparatur privater Fahrzeuge 2 100 043 61 475 2 300 000 JV 550 000 70 000 2 850 089 50113 336.01 Entretien des voitures d'instructeurs 356.01 Location et réparation de véhicules privés 24 204 479 20 570 000 16 200 278 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 1 785117 1 840 000 1 741 607 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Schuhwerk 2 899 659 678 342 2 398 770 596 887 3177 957 12 667 747 3 080 000 500 000 2 500 000 530 000 3 120 000 9 000 000 2 568 854 625 823 2 291 705 654195 3 339 360 4 978 734 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Chaussures 2 Chemises d'ordonnance 3 Entschädigungen für fehlendes Ma- terial 3 Indemnités pour matériel manquant 5 Ventes et travaux accessoires 521 Pulververwaltung 521 Intendance des poudres 7 020 391 6865 000 TV 800 000 A 30 567 7 701 855 Dépenses Personal Personnel Allgemeine Ausgaben 413 066 433 500 A 30 400 463 881 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Maschinenunterhalt usw 1 269 3 999 4 061 1 529 7 967 11 128 476 283 100 078 1 700 6 400 4 300 A 167 2 100 3 000 14 000 483 000 115000 1 752 6 499 4 512 1 940 2 653 11 587 472 768 135 091 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien des machines, etc. 342.01 Heizung, Beleuchtung, Wasser usw. 342.01 Chauffage, éclairage, eau, etc. 2 Matières premières 3 Frais de transport Immeubles et mobilier Grundstücke und Fährnis 949 2 000 1 106 512.01 Matériel d'exploitation Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmuni- tion 6 000 062 5 800 000 N 800 000 6 600 066 612.01 Achat des munitions de chasse et de sport 9 771 538 8 815 000 10 311345 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 662.01 Verkauf von Jagd- und Sportmuni- tion 8 622 767 7 600 000 8 971 341 662.01 Vente des munitions de chasse et de sport Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Liegenschaftsertrag 15834 15 000 15 900 722.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 942.01 Verkauf von Schwarzpulver 304 718 828 219 300 000 900 000 305 351 1 018 753 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de poudre noire 46a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins F + 20 + 89 — 19 887 — 4369 722 — 98 393 _ 511146 + 125 823 — 208 295 + 124195 + 219 360 ^~ 4 021 266 + 6 288 — 19 + 52 + 99 + 45 — 160 — 347 — 2 413 — 10 232 + 20091 — 894 + 66 + 1496 345 + 1 371 341 + 900 + 5 351 + 118 753 Bericht Rapport Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) 518.01 Die Wartung des technisch hochentwickelten Rü- stungsmaterials erfordert den Einsatz von teuren elektronischen Geräten und Anlagen. Beschaffun- gen für andere Bundesämter. 336.01 Reparaturen an Instruktorenwagen, welche durch das private Garagegewerbe ausgeführt werden. 356.01 Weniger Einmietungen von Schneeräumungsma- schinen. 728.01 Weniger Vermietungen von Truppenlagern an pri- vate Organisationen. 928.01 Kostenanteile der Halter von Instruktorenwagen, Krankenlohnrückerstattungen der SUVA usw. 1982 wesentlicher Rückgang der Unfälle. 938.01 Vermehrte Ausmietung von Fahrzeugen an die Regiebetriebe. 948.01 V EMD vom 2.12.1980 über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhen (MA 1980/105). Rückläufiger Verkauf bei den Bergschuhen. 948.02 Größere Nachfrage. 948.03 Ersatz für Verluste und Beschädigungen beim Korps- und Instruktionsmaterial sowie bei der Mannschaftsausrüstung. Mehr Materialverluste. 948.05 Weniger Liquidationsverkäufe als vorgesehen. Zu 521 Pulververwaltung 342.02 Zeitliche Verzögerung einer Rohmateriallieferung. 342.03 Höhere Transportkosten wegen der gestiegenen Nachfrage nach Sprengpulver und Munition. 612.01 Gestiegene Nachfrage nach Jagd-, Sport- und In- dustriemunition, teilweise höhere Ankaufspreise und Wechselkurse. Den Mehrausgaben stehen un- ter 662.01 entsprechende Mehreinnahmen gegen- über. 662.01 Den Mehreinnahmen stehen unter der Rubrik612.01 entsprechende Mehrausgaben gegenüber. 932.01 und 942.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsge- fährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und Sprengstoffverordnung vom 26.3.1980 (SR 941.411). Gebühreneinnahmen aufgrund des Pul- verregals. Mehr Verkäufe von Jagd- und Wieder- ladepulvern. Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite) Utilisation d'appareils et d'installations électroniques coûteux en raison de l'entretien des armements so- phistiqués. Acquisitions pour d'autres offices fédé- raux. Réparations des voitures d'instructeurs effectuées par des garages privés. Moins de locations d'engins de déneigement. Moins de locations de camps militaires à des organi- sations privées. Participation aux frais des détenteurs de voitures d'instructeurs. Remboursements d'indemnités de chômage par la CNA, etc. Net recul des accidents en 1982. Location de davantage de véhicules à moteur aux en- treprises en régie. O du DMF du 2.12.1980 sur la remise de souliers dans l'armée (FOM 1980, 105). Ventes réduites de chaussures de montagne. Demande accrue. Remplacement de matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement de la troupe, qui ont été perdus ou détériorés. Davantage de pertes de maté- riel. Moins de ventes de liquidation que prévu. Ad 521 Intendance des poudres Retard survenu dans la livraison des matières pre- mières. Frais de transport plus élevés dus à la demande ac- crue de poudre de mine et de munitions. Demande accrue de munitions de chasse, de sport et industrielles, hausse partielle des prix d'achat et cours des changes. Les dépenses supplémentaires sont compensées par des recettes accrues sous 662.01. Ces recettes supplémentaires sont compensées par des dépenses plus importantes figurant sous 612.01. LF du 25.3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41). O du 26. 3.1980 sur les explosifs (régale des poudres, RS 941.411). Recettes fondées sur la régale des poudres. Davantage de ventes de poudre de chasse et de recharge. 47 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 531 StabderGruppefürAusbildung 531 Etat-major du groupement de l'instruction Ausgaben 70 635 739 73 091 400 N 605 000 A 2 439 354 76 289 664 Dépenses Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 346.01 Verbrauchsmaterial zur Instruktion 3 249 400 3 720 000 N 150 000 3 870 000 346.01 Fournitures pour l'instruction 660 095 675 000 N 25 000 700 098 2 Matériel pour films Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.01 Unterrichtsmaterial 792 288 900 000 900 001 516.01 Matériel d'enseignement 2 Betriebsinventar des Armee-Film- 140 010 120 000 118 915 2 Matériel d'exploitation du service und -Photodienstes cinématographique et photographi- que de l'armée Unterricht an der Abteilung für Militärwissenschaften der ETH Enseignement à la section des sciences militaires de l'EPF Personal Personnel 216.10 Personalbezüge 172 825 156 200 33 061 216.10 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.10 Ersatz von Auslagen 7000 7000 4 848 306.10 Débours 316.10 Honorare und Entschädigungen ... 105 899 100 000 100 000 316.10 Honoraires et indemnités 326.10 Verwaltungsauslagen, Transport- 30 780 30 000 28 358 326.10 Frais d'administration, frais de kosten transport Waffenplatzverwaltungen Intendances des places d'armes Personal Personnel 14 987 952 15 406 700 17 515 870 216.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben A 2109 200 Dépenses générales 306.20 Ersatz von Auslagen 96 051 65 000 99 000 98 990 306.20 Débours 21 Obligatorische Unfallversicherung ^7 \J\Jv 96 000 96 000 21 Assurance-accidents obligatoire et und Krankenkassen caisses-maladie 22 Ausbildung des Personals 10 505 19 000 10155 22 Formation du personnel 316.20 Hilfskräfte 1 654 823 107 935 1 166 000 A 330154 115 000 1 496 110 316.20 Auxiliaires 326.20 Verwaltungsauslagen 115 093 326.20 Frais d'administration 336.20 Unterhaltvon Mobilien u. Immobilien 1 451 892 1 350 000 1 350 045 336.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 346.20 Verbrauchsmaterial und Betriebs- 3 999 981 4 000 000 4 430 084 346.20 Fournitures et dépenses d'exploita- ausgaben N 430 000 tion 356.20 Vergütungen für Waffen- und 19 500 079 19 500 000 19 500 040 356.20 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.20 Betriebsinventar 2 000 070 2 050 000 2 049 784 516.20 Matériel d'exploitation Außerdienstliche Tätigkeit Activité hors du service Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 376.50 Militärtechnische Vorbildung 211 753 220 000 205 815 376.50 Instruction technique prémilitaire 51 Außerdienstliche Weiterbildung ... 609 932 610 000 597 535 51 Instruction complémentaire hors du service Schießwesen außer Dienst Tir hors du service Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 316.60 Leitung und Kontrolle 755 000 177 079 8 488 769 000 190 000 8 500 764 558 175 527 8 497 316.60 Direction et contrôle 61 Participants aux cours 326.60 Verwaltungsauslagen 326.60 Frais d'administration 47 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 153 910 + 98 + 1 1 085 123 139 — 2152 — 1 642 — 30 — 10 _ 8 845 — 44 + 93 + 45 + 84 + 40 — 216 14185 12 465 4 442 — 14 473 " 3 Bericht Rapport Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 346.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial zu Instruk- tionszwecken für sämtliche Bundesämter mit Trup- pen. 346.02 Produktion von Filmen, Tonbildschauen usw. durch den Armeefilmdienst für die Ausbildung und Information der Truppe. 516.01 Unterrichtsmaterial für die Ausbildung in den Schulen und Kursen. Beschaffungen für andere Bundesämter. 516.02 Anschaffung von Apparaturen, Geräten und Ma- schinen für die Bearbeitung von Filmen, Tonbild- schauen usw. 216.10 Im wesentlichen Einsparungen bei den Entschä- digungen für Referenten in Beamtenstellung. 316.10 Dozentenhonorare an den Militärschulen. 306.22 Ausgaben für die Aus- und Weiterbildung des Waffenplatzpersonals. Zeitliche Verschiebung ei- nes Ausbildungskurses. 336.20 Betrieb von 24 bundeseigenen Waffen- und mehr als 50 Schießplätzen. 346.20 Ausgaben für die Deckung des Energiebedarfs, für Kanalisations- und ARA-Gebühren usw. der Waffen- und Schießplätze. 356.20 Vergütungen an Kantone und Gemeinden für die Benützung der nicht bundeseigenen Waffenplätze. Vertragliche Leistungen an den Bau und Unterhalt von Straßen zu Waffen-, Schieß- und Übungsplät- zen. 516.20 Ersatz und Ergänzungen von Mobiliar, Maschinen usw. für Kasernen und Truppenunterkünfte sowie für Schieß- und Übungsplätze. 376.50 V vom 29. 3.1960 über die militärtechnische Vor- bildung (SR 512.15). Weniger Teilnehmer in den Jungpontonier- und Erste-Hilfe-Kursen. 376.51 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 126 (SR 510.10). Wehrsportliche Veranstaltungen und fach- technische Weiterbildung. Weniger militärische Gruppenwettkämpfe bei kantonalen Schießen. 316.60 Entschädigungen für eidgenössische Schießoffi- ziere und kantonale Schießkommissionen. Weni- ger Expertenhonorare. 316.61 Entschädigungen an die Teilnehmer von Schützen- meister- und Jungschützenleiterkursen. 1982 wur- den weniger Vereinsschützenmeister ausgebildet. Ad 531 Etat-majordu groupement de l'instruction Acquisition de matériel courant destiné à l'instruc- tion pour tous les offices fédéraux avec troupes. Production de films, de séries de diapositives sonori- sées, etc., par le service cinématographique de l'ar- mée pour l'instruction et l'information de la troupe. Matériel didactique destiné à l'instruction dans les écoles et cours. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Acquisition d'appareils, d'engins et de machines pour la confection de films, de diaporamas, etc. Il s'agit notamment des économies réalisées sur les indemnités versées aux conférenciers de l'administra- tion. Honoraires versés aux chargés de cours des écoles militaires. Dépenses pour la formation ou le perfectionnement professionnel du personnel des places d'armes. Ajournement d'un cours d'instruction. Exploitation de 24 places d'armes et de plus de 50 places de tir. Dépenses pour la fourniture d'énergie, les taxes de canalisations et d'épuration des eaux, etc., des places d'armes et des places de tir. Indemnités aux cantons et aux communes pour l'utili- sation de places d'armes n'appartenant pas à la Confédération. Prestations contractuelles à la cons- truction et à l'entretien de routes d'accès aux places d'armes, de tir et d'exercice. Remplacement et complètement du mobilier, des machines, etc. des casernes et cantonnements mili- taires ainsi que des places de tir et d'exercice. O du 29. 3.1960 concernant les cours techniques pré- militaires (RS 512.15). Moins de participants aux cours de jeunes pontonniers ou de premiers secours. Organisation militaire du 12. 4. 1907, art. 126 (RS 510.10) Manifestations de sport militaire et perfectionnement des spécialistes. Moins de concours de groupes lors des tirs cantonaux. Indemnités aux officiers fédéraux de tir et aux commi- sions cantonales de tir. Moins d'honoraires versés aux experts. Indemnités versées aux participants à des cours de moniteurs de tir ou de chefs de cours de jeunes ti- reurs. En 1982, formation de moins de moniteurs de tir de société. 48 Miliiär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. 531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung (Fortsetzung) 346.60 Verbrauchsmaterial, Transport- kosten usw. 61 Wiederbeschaffung von Gratismu- nition 356.60 Standbenützung 376.60 Kostenbeiträge an Schießübungen . Bundesbeiträge 476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition 61 Gratismunition für das sportliche Schießen 62 Schießkurse für Jugendliche 64 Militärvereine ... L Einnahmen 931.01 Verwaltungseinnahmen Waffenplatzverwaltungen Ertrag des Bundesvermögens 726.20 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 926.20 Kostenrückerstattungen 946.20 Verkäufe 534 Militärpferdeanstalt Ausgaben Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 318.01 Pferdeankäufer usw 2 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 348.01 Verbrauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse Grundstücke und Fährnis 518.01 Pferde und Maultiere 2 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 938.01 Pensionspferde, Pferdemiete usw. 948.01 Verkauf von Pferden und Maultieren 3 Übrige Verkäufe 35 988 40 000 9100 000 9 554 000 14 486 15 000 5 358 556 5 400 000 4 666 298 6100 000 180 000 180 000 90 000 90 000 395 574 405 000 5 009 717 3 795 000 351 798 50 000 2 388 909 1 329 505 939 505 892 200 29 504 1048261 52 818 188 468 779 035 27 940 2 515 000 550 000 680 000 4660487 4827 500 A 211 569 3 601 373 3 730 200 A 211 600 23 512 30 000 1 424 1 500 1 000 A - 31 7 725 7 900 7 542 7 700 72 957 75 000 24 250 24 200 920 000 30 000 1 111 000 42 000 220 000 815 000 34 000 40 017 9 554 000 14 984 5 400 098 6 446 668 183 958 75 933 404 622 3 983 293 42 168 2 515 285 602 026 823 814 5 035 589 3 941 752 27 724 1 484 7 991 7 724 74 866 24 250 919 700 30098 1077 330 56 087 166122 828 706 26 415 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 346.60 Fournitures, frais de transport, etc. 61 Remplacement des munitions gratuites 356.60 Utilisation de stands 376.60 Subsides pour les exercices de tir Subventions 476.60 Différence de prix sur les munitions vendues 61 Munitions gratuites pour le tir sportif 62 Cours de jeunes tireurs 64 Sociétés militaires Recettes 931.01 Recettes administratives Intendances des places d'armes Produit de la fortune 726.20 Produit des immeubles Autres recettes 926.20 Remboursements de frais 946.20 Ventes 534 Dépôt des chevaux de l'armée Dépenses Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 318.01 Commission d'achat, etc. 2 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier 518.01 Chevaux et mulets 2 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 938.01 Chevaux en pension, location de chevaux, etc. 948.01 Vente de chevaux et mulets 3 Autres ventes 48a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 17 16 + 98 + 346 668 + 3 958 14 067 — • 378 + 188 293 — 7 832 + 285 + 52 026 + 143 814 3 480 — 48 2 276 — 16 — 969 + 91 + 24 — 134 + 50 300 + 98 — 33 670 + 14 087 — 53 878 + 13 706 ~ 7 585 Bericht Rapport Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) 346.61 Abgabe von Gratismunition für Schießen der Gruppe A (obligatorisches Programm, Feldschies- sen usw.) 376.60 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 125 (SR 510.10). Leistungen des Bundes an Schießvereine und Schützenverbände. 476.60* Abgabe verbilligter Munition für Schießen der Gruppe B (Vereinsschießübungen, Gruppen- schießen usw.). 1982 wurden mehr Trainings- schießen durch die Schießvereine durchgeführt, dadurch höherer Munitionsverbrauch. 476.61* Trainings- und Wettkampfmunition für das sport- liche Schießen auf nationaler und internationaler Ebene. Mehr Schießübungen in den Trainingskur- sen der militärischen Mehrkämpfer. 476.62* Barbeiträge an die Schießbetriebskosten und Ab- gabe von Gratismunition im Rahmen der vordienst- lichen Ausbildung. Weniger Kursteilnehmer und günstigere Munitionspreise. 476.64* Ausrichtung von Bundesbeiträgen an militärische Dachverbände zur Durchführung der Jahrespro- gramme. 931.01 Weniger Einnahmen beim Armeefilmdienst. 726.20 Ertrag aus der Vermietung von Dienst- und Miet- wohnungen, Pacht- und Baurechtszinse, Entschä- digungen für die Benützung von Mehrzweckhallen usw. 926.20 Mehr zivile Benutzer von Truppenunterkünften. 946.20 Mehr Holzverkäufe. Zu 534 Militärpferdeanstalt 308.01 Verzicht auf die Teilnahme an den Schweizermei- sterschaften im Viererzugfahren. 318.02 Verzicht auf die jährliche Büroreinigung. 518.01 Bereitstellung bzw. Ausbildung von Pferden und Maultieren für die Bedürfnisse der Truppe. Diesen Ausgaben stehen unter der Rubrik 948.01 entspre- chende Einnahmen gegenüber. 518.02 Ersatz von Maschinen, Apparaten usw. 728.01 Höherer Erlös aus der Vermietung von Stallungen und Reitbahnen. 938.01 Gebühren gemäß V vom 1. 4.1981 über die Ausbil- dung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde (SR 916.321). Weniger Pferde in den Remontenkursen. 948.01 Höherer Erlös aus dem Verkauf von Trainbundes- pferden. Diesen Einnahmen stehen unter der Ru- brik 518.01 entsprechende Ausgaben gegenüber. 948.03 Rückläufiger Ertrag aus dem Hufbeschlag. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) Remise de munitions gratuites pour les tirs du groupe A (programme obligatoire, tirs en campagne, etc.). Organisation militaire de la Confédération suisse, du 12. 4.1907, art. 125 (RS 510.10). Prestations de la Con- fédération aux sociétés de tir et de carabiniers. Remise de munitions à prix réduit pour les tirs du groupe B (exercices de tir des sociétés, tirs de grou- pes, etc.). En 1982, consommation accrue de muni- tions due au nombre plus élevé de tirs d'entraîne- ment dans les sociétés de tir. Munitions d'entraînement et de concours pour les tirs sportifs d'importance nationale ou internationale. Da- vantage d'exercices de tir dans les cours d'entraîne- ment pour les participants au polyathlon militaire. Subventions aux frais des tirs et remise de munitions gratuites dans le cadre de l'instruction prémilitaire. Moins de participants aux cours et baisse du prix des munitions. Octroi de subventions fédérales aux organisations faîtières militaires pour l'exécution des programmes annuels. Recettes moins élevées du service cinématogra- phique de l'armée. Recettes provenant de la location de logements de service ou d'appartements, de fermages ou de droits de superficie, d'indemnités pour l'usage de halles po- lyvalentes, etc. Utilisation accrue de cantonnements de la troupe par des civils. Ventes accrues de bois. Ad 534 Dépôt des chevaux de l'armée Renonciation à la participation aux Championnats suisse d'attelage à quatre chevaux. Abandon du nettoyage annuel des bureaux. Fourniture et dressage de chevaux et mulets pour les besoins de la troupe. Ces dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 948.01. Remplacement de machines, appareils, etc. Produit plus élevé résultant de la location d'écuries et de manèges. Indemnité versée conformément à l'O du 1.4.1981 concernant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du pays (RS 916.321). Moins de chevaux dans les cours de remontes. Produit supplémentaire résultant de la vente de che- vaux fédéraux du train. Ces recettes sont compensées par les dépenses correspondantes figurant à l'article 518.01. Recettes réduites provenant du ferrage des chevaux. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 49 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 536 Bundesamt für Adjutantur 536 Office fédéral de l'adjudance 812 732 985 300 875 366 Dépenses Truppeninformationsdienst Service d'information de la troupe Personal Personne/ 425 272 473 800 467 622 211.10 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 5 451 6 500 6 555 301.10 Débours 311.10 Entschädigungen, Honorare 106 213 123 000 103 638 311.10 Indemnités, honoraires 321.10 Bücher, Dokumentationen 67 077 67 000 67 078 321.10 Livres, documentation 341.10 Anschauungs- und Verbrauchsma- 1 906 5 000 4 952 341.10 Matériel d'information et fourni- terial usw. tures, etc. 361.10 Informationskurse der großen Ver- 134 248 210 000 177 070 361.10 Cours d'information des grandes bände unités 371.10 Beiträge an Truppenzeitungen 72 565 100 000 48 451 371.10 Contributions à des journaux desti- nés à la troupe 541 Gruppe für Rüstungsdienste 541 Groupement de l'armement 1 633 395 494 1887 457 200 N 70 000 000 A 3 676 428 777 457 200 N 10 000 000 A 3 676 428 1 110000 000 N 60 000 000 1 960 640 346 Dépenses 733 395 489 900000 005 790 640 280 1170 000 066 Dépenses courantes Dépenses d'armement Instruction Ausbildung Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 150 000 000 145 000 000 iV 10 000 000 154 649 475 346.02 Munition d'instruction Materialbeschaffung Acquisition de matériel Personal Personnel 53 921 240 54158 200 A 3 653 600 57 811 774 217.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 1 721 229 1 840 000 1 699 258 307.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 126 000 125 000 125 000 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 150 020 1 166 000 1 163 709 3 Formation du personnel 4 900 — 317.01 Experts 2 Hilfskräfte 546183 512 000 A 22 828 534 807 2* Auxiliaires 215 001 220 000 220 012 327.01 Frais d'administration 337.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 405 000 420 000 420 009 337.01 Entretien du matériel d'exploitation 2 Unterhalt und Ersatz des Korps- und 9 950 000 14 000 000 14 000 010 2 Entretien et remplacement du maté- Instruktionsmaterials riel de corps et d'instruction 347.01 Transportkosten, Verbrauchsmate- 14 400 002 13 500 000 13 500 000 347.01 Frais de transport, fournitures et rial und Betriebsausgaben dépenses d'exploitation 2 Verbrauchsmaterial für Bundesäm- 1 600 043 1 650 000 1 650 041 2 Fournitures destinées aux offices ter fédéraux 3 Warenumsatzsteuer auf Importen .. 27 780 455 26 000 000 26 000 016 3 Impôt sur le chiffre d'affaires résul- tant de l'importation de marchan- dises 377.01 Lagerung von Rohmaterialvorräten . 60 000 50 000 50 013 377.01 Magasinage de matières premières 15 327 16 000 16019 2 Cotisations 387.01 Bundesamt für Rüstungsbetriebe: — — — 387.01 Office fédéral de la production d'ar- Verlustübernahme mements: prise en charge du déficit Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 4 000 027 4 300 000 4 300 027 517.01 Matériel d'exploitation 557.01 Forschung, Entwicklung, Versuche, 105 000 060 113000 000 113 000 038 557.01 Recherche, développement, essais, Projektierung établissement de projets 18 500 001 19 500 000 19 500 004 2 Révision des munitions 49 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr 109 934 6 178 + 55 — 19 362 + 78 — 48 — 32 930 51 549 493 282 493 348 66 350 525 26 140 742 — 2 291 — 21 + 12 + 9 + 10 Bericht Rapport + 41 + 16 + 13 + 19 27 38 Zu 536 Bundesamt für Adjutantur Ad 536 Office fédéral de l'adjudance 311.10 V EMD vom 15.12.1977 über den Truppeninforma- tionsdienst (TID; MA 1977/264). Es mussten weni- ger Fachspezialisten und Übersetzer beigezogen werden als vorgesehen. 361.10 Weniger Teilnehmer an Informationskursen. 371.10 V EMD vom 25.10.1972 über die Kostenbeiträge an Zeitungen großer Verbände (MA 1972/249; 1976/ 145). Die Defizitgarantien wurden nicht in vollem Umfang beansprucht. Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste 346.02 Wiederbeschaffung der in den Schulen und Kur- sen verschossenen Übungs- und Kriegsmunition. 307.01 Dienstreisen im Zusammenhang mit der Beschaf- fung von Rüstungsmaterial. Minderausgaben als Folge von Sparmaßnahmen. 307.03 Fachtechnische Aus- und Weiterbildungskurse sowie Spezialausbildungen. 337.02 Revisions- und Änderungsarbeiten an Waffen, Geräten, Motorfahrzeugen usw.; Beschaffung von Pneus, Textilien und Leder. 347.01 Transportkosten im Zusammenhang mit der Be- schaffung von Rüstungsmaterial. 347.02 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Einkaufsverordnung; SR 172.056.13). Be- schaffungen für andere Bundesämter. 347.03 Das vom Bund eingeführte Rüstungs- und Zivil- schutzmaterial ist warenumsatzsteuerpflichtig. 377.01 Lagerung von Rohstoffreserven für die Rüstungs- materialfabrikation. 377.02 Mitgliedschaften bei Institutionen und Vereinigun- gen der Wissenschaft und Technik. 517.01 Beschaffung von Einrichtungen und Geräten für die Betriebsdienste sowie für andere Bundesäm- ter. 557.01 Forschung im Verteidigungsbereich, Entwicklung Erprobung von Rüstungsmaterial. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 1 453 386 000 Zahlungen bis Ende 1982 686 040827 Mit Minderausgaben abgeschlossene 122 947 703 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 644 397 470 557.02 Erhaltung der Einsatztauglichkeit der Munition. O du DMF du 15.12.1977 concernant le Service d'in- formation de la troupe (SIT, FOM 1977/261). Il n'a pas été nécessaire de faire appel à autant de spécialistes et de traducteurs que prévu. Moins de participants aux cours d'information. O du DMF du 25.10.1972 concernant la subvention des journaux des grandes unités (FOM 1972/242; 1976/140). Les garanties en cas de déficit n'ont pas été complètement utilisées. Ad 541 Groupement de l'armement Remplacement des munitions d'exercice et de guerre tirées dans les écoles et les cours. Voyages de service en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. Diminution des dépenses due à des mesures d'économie. Cours techniques d'instruction et de recyclage, ainsi qu'instructions spéciales. Révisions et modifications d'armes, d'appareils, de véhicules à moteur, etc. ; acquisition de pneus, textiles et cuir. Frais de transport en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. O du 8. 12.1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisi- tions pour d'autres offices fédéraux. Le matériel d'armement et de protection civile impor- té est soumis à l'impôt sur le chiffre d'affaires. Magasinage des réserves de matières premières pour la fabrication de matériel d'armement. Cotisations versées à des institutions et des associa- tions de la science et de la technique. Acquisition d'équipements et d'appareils pour les services d'exploitation du Groupement de l'armement et pour d'autres offices fédéraux. Recherche dans le domaine de la défense, développe- ment et essai de matériel d'armement. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Maintien du bon fonctionnement de la munition. 18 so Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) 557.10 Kriegsmaterial, laufende Ausgaben 11 Kriegsmaterial, Rüstungsausgaben 92 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- rung der Beschäftigung Einnahmen 917.01 Bundesamt für Rüstungsbetriebe: Zuweisung aus dem Vorjahresge- winn 927.01 Kostenrückerstattungen 947.01 Verkäufe 561 Bundesamt für Landes- topographie Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung , 312.01 Fachberatungen 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Facharbeiten 332.01 Unterhalt des Betriebsinventars .., 342.01 Verbrauchsmaterial 2 Frachten und Camionnage 373.01 Grenzvermarkungsarbeiten Grundstücke und Fährnis 512.01 Betriebsinventar Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Kartenverkauf und Nebenarbeiten .. 562 Bundesamt für Militär- versicherung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 345 000 001 890000 005 10000 000 1551321 589 206 200 288 761 827 807 618 5 432836 21407 475 556 4 935 873 179343401 10 058 349 382 000 000 1 100 000 000 N 60 000 000 10 000 000 1135 000 135 000 1 000 000 10 254 664 A 10 352900 17 000 407 502 8193677 A 8 586 500 344 700 137 966 9 381 JV 143 000 17 000 11 000 1675 3 000 159 702 8 561 A 67 700 62 802 8 700 122 052 160 000 91 433 170 000 680 040 660 000 15 473 19 000 27 086 40 000 484 000 4 970000 20 000 450 000 4 500 000 188 876900 JV 5 000 000 A 564 235 10 283 200 A 564 700 Fr. 382 000 068 1 160 000 013 10 000 053 1 686168 852 706 125 309 708153 10738 795 8 931 168 160 047 9 405 2 600 129110 8 754 155 561 153 663 645 411 19 077 40 052 483 947 5 622 858 13 968 668 852 4 940 038 194 323909 10 847 870 541 Groupement de l'armement (suite) 557.10 Matériel de guerre, dépenses cou- rantes 11 Matériel de guerre, dépenses d'ar- mement 92 Idem/supplément conjoncturel et encouragement de l'emploi Recettes 917.01 Office fédéral de la production d'ar- mements: Versement résultant du bénéfice de l'exercice précédent 927.01 Remboursements de frais 947.01 Ventes 561 Office fédéral de la topo- graphie Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Conseillers techniques 2 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 2 Travaux techniques 332.01 Entretien du matériel d'exploitation 342.01 Fournitures 2 Frais de transport et camionnage 373.01 Travaux de démarcation de la fron- tière Immeubles et mobilier 512.01 Matériel d'exploitation Recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Vente de cartes et travaux acces- soires 562 Office fédéral de l'assurance militaire Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 50 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 68 + 13 + 53 Bericht + 551 168 + 852 706 9 691 — 291 847 38 607 32 47 — 1 595 — 400 — 1 392 + 54 — 4 439 — 16 337 — 14 589 + 77 + 52 53 652858 — 6 032 + 218 852 + 440 038 117 226 30 Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) 557.10 Ersatz und Werterhaltung von Armee- material. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 2 605 408 435 Zahlungen bis Ende 1982 1900139 754 Mit Minderausgaben abgeschlossene 50 221 935 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 655 046 746 557.11 und 92 Neubeschaffung von Rüstungs- material. Bewilligte Verpflichtungskredite 9 485 000 000 Zahlungen bis Ende 1982 5 759 546101 Mit Minderausgaben abgeschlossene 217 995 910 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 3 507 457 989 917.01 Betriebsüberschuß der Rechnung 1981. 927.01 Weniger SUVA-Rückerstattungen. 947.01 Weniger Altmaterialverkäufe. Zu 561 Bundesamt für Landestopographie 302.02 Der von der SUVA eingeführte Einheitstarif be- wirkte eine Reduktion der Prämiensätze. 312.01 Zeitliche Verschiebung einer Publikation. 322.02 Verzögerung bei der Redaktion der Burgenkarte. 332.01 Die Anpassung eines Autographen an die elektro- nische Datenverarbeitung musste um ein Jahr zu- rückgestellt werden. 342.01 Geringerer Bedarf an Reproduktionsmaterial. 512.01 Beschaffung von Vermessungsinstrumenten, Re- produktionsapparaten und -einrichtungen usw. 922.01 Weniger SUVA-Rückerstattungen. 932.01 Vermehrte Benützung des eidgenössischen Kar- tenwerkes für die Herstellung von Wanderkarten. 942.01 Größere Nachfrage. Rapport Ad 541 Groupement de l'armement (suite) Remplacement et maintien de la valeur de matériel de l'armée. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Remplacement de matériel d'armement. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Bénéfice d'exploitation de l'exercice 1981. Remboursements moins nombreux de la CNA. Ventes moindres de matériel usagé. Ad 561 Office fédéral de la topographie Le tarif uniforme introduit par la CNA a entraîné une réduction des taux des primes. Une publication a été différée. Retard dans la rédaction de la carte des châteaux forts. L'adaptation d'un appareil de reproduction au traite- ment électronique des données a dû être reportée à 1983. Demande réduite de matériel de reproduction. Acquisition d'instruments de mesure, d'appareils et d'installations de reproduction, etc. Remboursements moins nombreux de la CNA. Utilisation accrue des cartes nationales pour la con- fection de cartes pour le tourisme pédestre. Demande accrue. 51 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 562 Bundesamt für Militär- versicherung (Fortsetzung) 562 Office fédéral de l'assurance militaire (suite) Allgemeine Ausgaben 312.01 Hilfskräfte 254 562 13 547 13589 265 000 15 000 A - 465 13 700 243 282 1 159 13 794 Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Barleistungen an Patienten 30200 024 109 803230 29 000100 30 500 000 120 500 000 JV 2 000 000 27 300 000 N 3 000 000 31 427 474 121 490 231 30 300 099 Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Prestations en espèces aux patients 3 943414 3 943 414 3 600 000 3 600 000 3069 536 3 069 536 Recettes 922.01 Kostenrückerstattungen 922.01 Remboursements de frais 564 Militärspital und Gutsbetrieb 564 Clinique militaire et domaine Personal 3 029 044 3198500 A 218 337 3 416 393 Dépenses Personnel Allgemeine Ausgaben 2 565 286 4162 1 046 69 456 7 205 49 447 1875 72 508 129 849 23 221 23 981 10 594 1 339 2 722 000 A 220 600 4100 1 400 73 000 A -2 263 8 000 50 500 2100 73 000 140000 23 700 24 000 11 000 1 700 2 942 607 4 128 1 096 70 469 8 060 50 568 2 082 72 957 140 057 23 740 23 925 11 085 1 702 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Hilfskräfte 312.01 Aumônerie 332.01 Unterhalt der Mobilier! 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien du mobilier 342.01 Beleuchtung, Betriebskraft 2 Lebensmittel 342.01 Eclairage, force motrice 2 Denrées alimentaires 3 Exploitation agricole 4 Lingerie, matériel de ménage 5 Matériel sanitaire, médicaments, etc. 352.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier 4 Wäsche- u. Haushaltungsmaterial . 5 Sanitätsmaterial, Medikamente usw. 352.01 Miet- und Pachtzinse Grundstücke und Fährnis 2 Med. Apparate und Instrumente .. ■ 40 041 17 067 11 967 35 000 17 000 12 000 34 932 16 981 12 004 512.01 Matériel d'exploitation 2 Appareils et instruments médicaux 3 Bétail 414 446 44165 351000 44 000 519 267 46 705 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen 370 281 307 000 472 562 Autres recettes 942.01 Ventes et travaux accessoires 566 Turn- und Sportschule 566 Ecole de gymnastique et de sport Personal 39571647 37 481200 N 1 951 000 A 723 687 40 180144 Dépenses Personnel 7 063 946 7 375 900 A 438 600 7 814 475 216.01 Rétribution du personnel 51a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 21 718 — 13 376 + 94 + 927 474 — 1 009 769 + 99 — 530 464 — 530 464 — 444 + 7 + 28 — 304 — 268 + 60 + 68 — 18 — 43 + 57 + 40 — 75 + 85 + 2 68 — 19 + 4 + 168 267 + 2 705 + 165 562 + 24 257 — 25 Bericht Rapport Zu 562 Bundesamt für Militärversicherung 302.01 BG vom 20.9.1949 über die Militärversicherung, Art. 11 und39(SR833.1); Einsatz von Außendienst- inspektoren zur Abklärung von Versicherungsun- fällen. Die Stelle eines Außendienstinspektors wurde vorübergehend nicht besetzt. 312.01 Auf die Anstellung einer Schreibkraft im Zusam- menhang mit der Revision des BG über die Militär- versicherung wurde verzichtet. 403.50 BG vom 20.9.1949 über die Militärversicherung (SR 833.1) ; Haftung des Bundes für im Militärdienst erlittene Gesundheitsschädigungen. Höhere an die Teuerung gebundene Krankengeldleistungen so- wie mehr Krankheitsfälle als Folge der schlechten Witterungsverhältnisse während der Herbstma- növer des FAK 4. 403.51 Weniger Rentenauskäufe als erwartet. 403.52 Leistungen an Spitäler, Aerzte, Apotheken, The- rapeuten usw. 922.01 Weniger Einnahmen aus Regress und Rückforde- rungen gemäß Art. 48, 49 und 50 des BG vom 20. 9. 1949 über die Militärversicherung (SR 833.1). Zu 564 Militärspital und Gutsbetrieb 512.01 Ersatz des Spitalinventars sowie Anschaffung von landwirtschaftlichen Maschinen. 512.02 Ersatz und Ergänzung medizinischer Apparate und Einrichtungen. 512.03 Ankauf von Tieren für den Gutsbetrieb. 722.01 Mietzinserhöhung bei den Dienstwohnungen 942.01 Zunahme der stationären und ambulanten Behand- lungen von zivilen Patienten. Ad 562 Office fédéral de l'assurance militaire LF du 20.9.1949 sur l'assurance militaire, art. 11 et 39 (RS 833.1). Mise à contribution des inspecteurs du service extérieur chargés d'examiner les sinistres. Une place d'inspecteur du service extérieur n'a provi- soirement pas été occupée. Renonciation à l'engagement d'une secrétaire en re- lation avec la révision de la LF sur l'assurance mili- taire. LF du 20. 9.1949 sur l'assurance militaire (RS 833.1). Responsabilité de la Confédération pour les atteintes à la santé dues au service militaire. Hausse des in- demnités de chômage due au renchérissement et cas de maladie plus nombreux en raison du mauvais temps lors des manœuvres d'automne du CA camp 4. Moins de rachats de rentes que prévu. Prestations aux hôpitaux, médecins, pharmacies, thérapeutes, etc. Recettes moins élevées provenant d'actions récur- soires et de demandes en restitution selon les art. 48, 49, et 50 de la LF du 20.9.1949 sur l'assurance mili- taire (RS 833.1). Ad 564 Clinique militaire et domaine Remplacement du matériel hospitalier et acquisition de machines agricoles. Remplacement et complètement d'installations et d'appareils médicaux. Achat de bétail pour le domaine. Hausse des loyers des logements de service. Augmentation du nombre des traitements médicaux avec hospitalisation et traitements ambulatoires de patients civils. 52 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 566 Turn- und Sportschule 566 Ecole de gymnastique et de (Fortsetzung) sport (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.01 Ersatz von Auslagen 63 003 63 500 N 12 000 75 527 306.01 Débours 316.01 Hilfskräfte 906 501 719 800 1 004 866 316.01 Auxiliaires A 285 087 2 Sachverständige, Inspektionen usw. 290 000 295 000 295 007 2 Experts, inspections, etc. 3 993 4 000 4 085 3 Conférence de gymnastique scolaire 4 Turn- und Sportkommission 150 066 153 000 153 082 4 Commission de gymnastique et de sport 5 Forschungsinstitut, Honorare und 50 038 50 000 50 049 5 Institut de recherches, honoraires et Entschädigungen indemnités 326.01 Verwaltungsauslagen 120 071 120 000 120 056 326.01 Frais d'administration 336.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- 270 035 275 000 294 022 336.01 Entretien des immeubles et du mo- bilien N 19 000 bilier 346.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- 480 012 480 000 565 042 346.01 Fournitures et dépenses d'exploita- ausgaben N 85 000 tion 2 Filmmaterial 165 083 165 000 165 074 20 054 2 Matériel pour films 3 Verbrauchsmaterial für den Sani- 20 037 1 \J*J vv/v 20 000 3 Fournitures pour le service sanitaire tätsdienst und das Kurswesen et les cours 4 Lebensmittel und Kantinenbedarf .. 829 998 860 000 N 110 000 970 073 4 Denrées alimentaires et articles de cantine 5 Transportkosten 21 111 29 000 29 013 5 Frais de transport 356.01 Miet- und Pachtzinse, Schadenver- 198 187 185 000 241 674 356.01 Loyers etfermages, indemnités pour gütungen usw. dommages, etc. 366.01 Kursteilnehmer 222 791 250 000 220 966 366.01 Participants aux cours 396.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 89 936 85 000 84 931 396.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.01 Sportmaterial 75 082 75 000 75 077 516.01 Matériel de sport 2 Betriebsinventar 60 019 95 000 94 935 2 Matériel d'exploitation Jugend und Sport Jeunesse et sport Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 336.10 Unterhalt und Ersatz des Materials . 102 088 104 000 104 080 336.10 Entretien et remplacement du maté- riel 346.10 Frais de transport, fournitures, etc. 346.10 Transportkosten, Verbrauchsmate- 413 204 400 000 400 033 rial usw. 376.10 Beiträge an Kantone, Verbände und 22 000 000 19 500 000 21 199 999 376.10 Contributions aux frais des cantons, Organisationen N 1 700 000 fédérations et organisations 11 Ärztliche Untersuchungen 304 500 255 11 Examens médico-sportifs Turnen und Sport Gymnastique et sport Bundesbeiträge Subventions 476.10 Turnen und Sport in der Schule ... 2 096 995 2 097 000 2 097 046 476.10 Education physique à l'école 11 Turn- und Sportverbände und an- 3 330 000 3 294 500 3 294 500 11 Fédérations de gymnastique et de dere Organisationen sport et autres organisations civiles 12 Sportstättenbau 540 000 585 000 585 000 12 Construction de places de sport 13 Internationale Sportanlässe 9 147 200 000 196 223 13 Manifestations sportives internatio- nales Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Beiträge — N 25 000 25 000 493.01 Cotisations aux organismes inter- nationaux Einnahmen 917 227 890 000 895 421 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 726.01 Liegenschaftsertrag 95 363 100 000 125 398 726.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 936.01 Verwaltungseinnahmen 170133 130 000 127 605 936.01 Recettes administratives 946.01 Verkäufe 651 731 660 000 642 418 946.01 Ventes 52 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 27 — 21 + 7 + 85 + 82 + 49 + 56 + 22 + 42 + 74 + 54 + 73 + 13 + 56 674 29 034 — 69 + 77 65 + 80 + 33 1 245 — + 46 — 3 777 + 5 421 + 25 398 2 395 17 582 Bericht Rapport Zu 566 Turn- und Sportschule 316.02 Entschädigungen an auswärtige Dozenten und Fachlehrer. 316.03 Jahreskonferenz der Expertenkommission für Tum- und Sportunterricht in der Schule. 316.04 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 14 (SR 415.0). Taggelder und Ent- schädigungen für die Mitglieder der Plenar- und Subkommissionen. 316.05 Beizug von Experten für Untersuchungen über Un- fall- und Krankheitsverhütung. 346.01 Beschaffung von Medikamenten, Verbandmaterial und Röntgenfilmen für den sportärztlichen Dienst. Strom-, Gas- und Waßerverbrauch für die Gebäu- de der ETS und das Forschungsinstitut. 346.02 Audiovisuelle Lehrmittel für den Unterricht an der ETS und die Ausbildung von J+S-Leitern in den Kantonen und Verbänden. 346.04 Lebensmittel für den schuleigenen Küchenbetrieb an der ETS und für auswärtige Kurse. Diesen Aus- gaben stehen unter der Rubrik 946.01 entsprechen- de Einnahmen gegenüber. 356.01 Höhere Miet- und Baurechtszinse als Folge der ge- stiegenen Hypothekarzinssätze. 366.01 Taggelder und Rückvergütung von Reisespesen an die Teilnehmer der schuleigenen Kurse. Weni- ger Kursteilnehmer. 396.01 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 11 (SR 415.0). Finanzierung von Forschungsvorhaben der Sportmedizin und der Sportpädagogik. 516.01 Beschaffung und Ersatz von Sportmaterial für die ETS und das Nationale Jugendsportzentrum Te- nero. 516.02 Anschaffung von Geräten und Apparaturen für den Betrieb und für das Forschungsinstitut. 336.10 Unterhalt und Ersatz des den Kantonen und dem Nationalen Jugendsportzentrum Tenero zur Ver- fügung gestellten Sportmaterials. 346.10 V EMD vom 10.11.1980 über Jugend und Sport (SR 415.31). Personentransporte für Leiter- und Expertenkurse; Materialtransporte für alle J+S Kurse. 376.10 BG vom 17. 3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415.0). Kursgelder und Lagerbei- träge für Sportfachkurse und Einzelanlässe; Bei- träge an die Kantone für die Förderung von Turnen und Sport. 476.10 *BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Tur- nen und Sport (SR 415.0). Weiterbildung der Turn- lehrer sowie Finanzierung des freiwilligen Schul- sports. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 52 b Ad 566 Ecole de gymnastique et de sport Indemnités à des chargés de cours et enseignants spécialisés de l'extérieur. Conférence annuelle de la commission d'experts pour l'enseignement de la gymnastique et du sport à l'école. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 14 (RS 415.0). Indemnités journalières et indemnités versées aux membres de la commission plénière et des sous-commissions. Appel à des experts pour des examens en matière de prévention des maladies et des accidents. Acquisition de médicaments, matériel de pansement, films de radiographie pour le service de médecine sportive. Consommation de courant, de gaz et d'eau pour les bâtiments de l'EFGS et l'institut de re- cherches. Moyens audiovisuels pour l'enseignement à l'EFGS et la formation de moniteurs J + S dans les cantons et les associations. Denrées alimentaires pour les cuisines de l'EFGS et les cours décentralisés. Les dépenses sont com- pensées par des recettes figurant sous 946.01. Hausse des loyers et des droits de superficie par suite de l'augmentation des taux hypothécaires. Indemnités journalières et remboursement des frais de voyage aux participants aux cours de l'école. Moins de participants aux cours. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 11 (RS 415.0). Financement de projets de recherche de la médecine et de la pédagogie du sport. Acquisition et remplacement de matériel de sport pour l'EFGS et le centre national de sport pour la jeu- nesse de Tenero. Acquisition d'engins et d'appareils pour l'exploitation et l'institut de recherches. Entretien et remplacement du matériel de sport mis à à la disposition des cantons et du Centre national de sport pour la jeunesse de Tenero. O du DMF du 10.11.1980 concernant Jeunesse et Sport (RS 415.31). Transports de personnes pour les cours de moniteurs et d'experts. Transports du maté- riel pour l'ensemble des cours J + S. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Finances des cours et contributions de camp pour les cours techniques de sport et les manifestations isolées. Subventions aux cantons pour l'encouragement de la gymnastique et des sports. *LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Perfectionnement des maîtres de sport et financement du sport facultatif à l'école. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 52 b 52 b Bericht Rapport Zu 566 Turn- und Sportschule (Fortsetzung) Ad 566 Ecole de gymnastique et de sport (suite) 476.11 *BG vom 17. 3. 1972 über die Förderung von Tur- nen und Sport (SR 415.0). Beiträge an dieTurn- und Sportverbände für die Ausbildung von Kursleitern und Trainern. 476.12 *BB vom 4. 12. 1973 über einen Verpflichtungskre- dit für Beiträge an Anlagen für sportliche Ausbil- dung. Abgeltung früher zugesicherter Bundesbei- träge. 476.13 *Die Defizitgarantie für die 2. Armbrustweltmei- sterschaft 1981 in Arosa mußte nicht vollumfäng- lich beansprucht werden. 726.01 Mehr Entschädigungen für Unterkunft und Be- nützung der Anlagen. 936.01 Schulgelder aus dem Studienlehrgang für Sport- lehrerinnen und Sportlehrer sowie Benützungsge- bühren. 946.01 Verkauf von Leiterhandbüchern, Ertrag des Kan- tinebetriebs usw. *LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Subventions aux associations de gymnastique et de sport pour la formation de direc- teurs de cours et d'entraîneurs. *AF du 4.12.1973 ouvrant un crédit d'engagement destiné à subventionner l'aménagement de places de sport. Règlement de subventions fédérales octroyées antérieurement. *La garantie en couverture du déficit des 2es cham- pionnats du monde de tir à l'arbalète 1981 à Arosa n'a pas été complètement utilisée. Davantage d'indemnités versées pour le logement et l'utilisation des installations. Droits d'inscription pour les cours destinés aux maî- tresses et maîtres de sport et taxes d'utilisation. Vente de manuels aux directeurs J + S, recettes pro- venant des repas servis à la cantine, etc. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 53 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 567 Militärstrafdetachement 567 Détachement des détenus Zugerberg militaires du Zugerberg 163 478 162 500 161 731 Dépenses N 7 000 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.01 Ersatz von Auslagen 2 034 1 300 1 395 306.01 Débours 60 200 88 316.01 Aumônerie 20 947 22 500 19 433 346.01 Dépenses d'exploitation 11 311 13 000 13 000 2 Denrées alimentaires 3 Landwirtschaftsbetrieb 80 053 82 000 79 761 3 Exploitation agricole 366.01 Arbeltsentschädigungen 15184 14 500 N 7 000 19 064 366.01 Indemnités de travail Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 16 964 12 000 12 000 516.01 Mobilier et outils 16 925 17 000 16 990 2 Bétail 219 892 195 300 224 898 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 726.01 Liegenschaftsertrag 15 610 15 300 16388 726.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 946.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 204 282 180 000 208 510 946.01 Ventes et travaux accessoires 572 Bundesamt für Militär- 572 Office fédéral des aérodromes flugplätze militaires 204198 631 205458000 A II 784 895 216839 241 Dépenses Unterhalt militärischer Anlagen Entretien des installations militaires Personal Personnel 218.01 Personalbezüge 136 657 474 139125 600 A 11 737 600 150 863 221 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 2 501 985 2 430 000 2 411 942 308.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 560 000 605 000 605 100 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 800 088 735 000 735 000 3 Formation du personnel 318.01 Hilfskräfte 1 546 257 1 603 400 1 650 692 318.01 Auxiliaires A 47 295 328.01 Verwaltungsauslagen 173 617 182 000 182 098 328.01 Frais d'administration 338.01 Unterhalt der Flug- und Schieß- 1 600 088 1 937 000 1 937 069 338.01 Entretien des aérodromes et des plätze usw. places de tir, etc. 2 Unterhalt der Flieger- und Flab- 183 045 — — 2 Entretien des places de tir d'aviation schießplätze et de DCA 3 Unterhalt von Flugzeugen, Flablenk- 21 000 031 23 500 000 23 500 076 3 Entretien des avions, d'engins gui- waffen usw. dés de DCA, etc. 5 Ersatzmaterial für Flugzeuge, Flab- 24 900 020 25 400 000 25 400 076 5 Pièces de rechange pour avions et lenkwaffen usw. engins guidés de DCA, etc. 348.01 Heizung, Beleuchtung, Betriebs- 6 200 075 6 380 000 6 380 096 348.01 Chauffage, éclairage, force motrice, kraft, Frachten usw. frais de transport, etc. 2 Werkstoffe, Halbfabrikate und Ver- 1 400 074 1 420 000 1 420 074 2 Matériel, produits semi-finis et brauchsmaterial fournitures 53 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 7 769 + 95 — 112 — 3 067 2 239 2 436 — 10 + 29 598 + 1 088 + 28 510 — 403 654 + 21 18 058 + 100 — 3 + 98 + 69 + 76 + 76 + 96 + 74 Bericht Rapport Zu 567 Militärstrafdetachement Zugerberg 346.01 Weniger Ausgaben für elektrische Energie. 516.01 Ersatz der landwirtschaftlichen Maschinen und Geräte. 516.02 Ankauf von Tieren für den Landwirtschaftsbetrieb. 726.01 Mietzinserhöhung für die Dienstwohnungen. 946.01 Mehrerlös aus dem Verkauf von Milch und Leb- ware. Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze 308.01 Weniger Dienstreisen ins Ausland. 308.03 Fachausbildung des Personals im Zusammenhang mit der Einführung von neuem Material. 338.01 Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Flug- plätze; Unterhalt der baulichen und technischen Einrichtungen auf den Schießplätzen. 338.03 Wartung der technisch hochentwickelten Flug- zeuge und Fliegerabwehrsysteme. 338.05 Folgebeschaffungen für Flugzeuge, Fliegerab- wehrlenkwaffen und Führungssysteme. 348.01 Betriebsausgaben für alle Kriegs- und Ausbil- dungsanlagen der Flieger- und Fliegerabwehrtrup- pen sowie für die Betriebe des BAMF. Einkauf von Beleuchtungsmaterial für andere Bundesämter. 348.02 Beschaffungen für den Unterhalt der Waffensy- steme und Anlagen, für den laufenden Betrieb so- wie für andere Bundesämter. Ad 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg Dépenses moindres pour l'énergie électrique. Remplacement de machines et de matériel agricoles. Acquisition d'animaux pour l'exploitation agricole. Hausse des loyers des logements de service. Recettes supérieures provenant de la vente de lait et de bétail. Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires Voyages de service à l'étranger moins nombreux. Instruction de personnel spécialisé en raison de l'in- troduction de nouveau matériel. Maintien en état de disponibilité des aérodromes. En- tretien des constructions et des installations tech- niques des places de tir. Entretien des avions et des systèmes sophistiqués de défense contre avions. Acquisitions complémentaires d'avions, d'engins guidés de DCA et de systèmes de conduite. Dépenses d'exploitation pour l'ensemble des installa- tions de guerre et d'instruction des troupes d'aviation et de DCA, ainsi que pour les exploitations de l'OFAEM. Achat de matériel d'éclairage pour d'au- tres offices fédéraux. Achats pour l'entretien de systèmes d'armes et d'ins- tallations, pour l'exploitation courante ainsi que pour d'autres offices fédéraux. 54 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. 572 Bundesamt für Militär- flugplätze (Fortsetzung) 358.01 Miet- und Pachtzinse 2 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen 3 Flugplätze und Flabschießplätze, Vergütungen und Inkonvenienzen 5 Versuchsschiessen 6 Mitbenützung von Flugbetriebsein- richtungen Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Verschiedene Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Verwaltungseinnahmen 948.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 581 Zentralstelle für Gesamt- verteidigung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen, Honorare 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 74 876 250 010 459 766 4 345 395 815 931 729 899 2 845 454 835 205 699 531 211 444 1 099 274 90 000 300 000 490 000 500 000 760 000 2 030 000 850 000 720 000 160 000 300 000 89 434 299 761 487 920 116 650 760 032 2 517 979 831 586 731 753 208 521 746119 1 819 328 1919 800 A 209 563 1 561 519 1 679 400 A 190 700 23 096 22 000 116 614 110 000 21374 10 900 A 18 863 7108 7 500 89 617 90 000 2 099 254 1 840 327 22 097 110 022 29 763 7 045 90 000 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) 358.01 Loyers et fermages 2 Service de sécurité aérienne, com- munications 3 Aérodromes et places de tir de DCA, dédommagements et indemnités pour préjudices 5 Tirs d'essai 6 Utilisation commune d'installations de service de vol Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Recettes diverses 928.01 Remboursements de frais 938.01 Recettes administratives 948.01 Ventes et travaux accessoires 581 Office central de la défense Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités, honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 391.01 Mandats de recherche et d'étude 54 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 566 239 2 080 383 350 32 487 979 18 414 + 11 753 + 48 521 + 446119 30109 29 773 97 22 455 Bericht Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) 358.03 Entschädigungen für Waldschäden im Zusammen- hang mit Fliegerabwehrschießen, für Inkonvenien- zen sowie für die Benützung von Anlagen. 358.06 Das Auslandflugtraining wurde in reduziertem Umfang durchgeführt. 518.01 Ergänzung und Erneuerung von Betriebsausrü- stungen und -einrichtungen in Anlagen, Werkstät- ten und Hallen ; Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 728.01 Geringere Einnahmen aus der Vermietung von Truppenunterkünften an zivile Organisationen. 928.01 Mehr Krankengeldzahlungen durch die SUVA. 938.01 V EMD vom 17.12.1979 über die Erhebung von Ge- bühren (Gebührenordnung EMD; MA 1979/193); vermehrte Benützung von Einrichtungen durch Dritte. 948.01 Mehreinnahmen aus dem Verkauf eines Flugzeu- ges sowie mehr Rückvergütungen für beschädig- tes Bundeseigentum. Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung 311.01 Taggelder und Entschädigungen an Klassenleh- rer in Kursen und Seminarien; Sitzungsgelder an Mitglieder des Rates für Gesamtverteidigung und von Ausschüssen und Arbeitsgruppen. 391.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Gesamtvertei- digung. Rapport Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) Indemnités versées pour les dommages causés aux forêts lors des tirs de DCA. Indemnité pour préjudices et pour l'utilisation des installations. Réduction du nombre des vols d'entraînement à l'étranger. Complètement et renouvellement d'équipements et d'installations dans des ouvrages, ateliers et halles. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Recettes moins élevées provenant de la location de cantonnements militaires à des organisations civiles. Davantage d'indemnités de chômage versées par la CNA. O du DMF du 17.12.1979 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF, FOM 1979/195). Utilisation accrue d'installations par des tiers. Recettes plus élevées provenant de la vente d'un avion et davantage d'indemnités pour des biens endomma- gés appartenant à la Confédération. Ad 581 Office central de la défense Indemnités journalières et indemnités versées aux maîtres de classe dans des cours et conférences. Je- tons de présence versés aux membres du Conseil de la défense, de commissions et de groupes de travail. Etudes de base dans le cadre de la défense générale. 55 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 6 Finanzdepartement 6 Département des finances 2991596123 3239032650 N115 412 695 A-101 643 126 3216848460 Dépenses Einnahmen 16327 737 846 16726967000 17770536994 Recettes 600 Generalsekretariat 600 Secrétariat général 908 233 1 081 600 N 825 1198 213 Dépenses Personal A 116 400 Personne/ 211.01 Personalbezüge 900 370 1 073 900 A 116 400 1 190 337 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 2 792 1 800 N 825 1 841 301.01 Débours 321.01 Zeltungsabonnemente 4 998 5 500 5 592 321.01 Abonnements à des journaux 73 400 443 3 Dépenses administratives 601 Finanzverwaltung 601 Administration des finances 1 121 128 859 1 182 733 700 1 130 299 537 Dépenses N 6 760 570 Verzinsung A 307 752 Intérêts 917 759142 929 778 000 872 518164 101.01 Intérêts de la dette 111.01 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe 114 860125 158 586 000 154 248101 111.01 Service d'intérêts aux établisse- und Spezialfonds ments fédéraux et aux fonds spé- ciaux Personal Personnel 9158 373 9 510 600 A 308 000 9 818 596 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 71 274 80 000 67 565 301.01 Débours 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 120 796 215 000 214 932 311.01 Indemnités et honoraires 3 Hilfskräfte 54 662 8 000 A - 248 3 348 3 Auxiliaires 321.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 4 999 5100 5193 321.01 Livres, journaux et périodiques 2 Kosten der Münzauswechslung 47 346 — — 2 Echange des monnaies 3 Verschiedenes (Transportkosten, 40 098 39 000 39 075 3 Divers (frais de transport, taxes, Taxen, Gebühren usw.) émoluments, etc.) 4 Posttaxen 19 865 578 19 870 000 20 219 958 4 Taxes postales 5 Telephontaxen (Abonnementsta- 25 944 474 26 000 000 26 000 093 5 Taxes téléphoniques (abonnements, xen, Gesprächstaxen usw.) taxes de conversation, etc.) 1 536 013 1 617 000 1 607 253 6 Service des dépêches 331.02 Versicherung der Motorfahrzeuge 3 309 590 3 390 000 3 129 776 331.02 Assurance des véhicules à moteur 3 Abgaben für Liegenschaften 211 818 225 000 195 736 3 Taxes sur les immeubles 350.01 Nicht versicherte Risiken 1 999 841 2 000 000 6130 406 350.01 Risques non assurés N 3 760 570 370.01 Kommissionen und Gebühren des 3128 406 5 010 000 4175 029 370.01 Commissions et frais du service des Anleihedienstes emprunts 2 Kommissionen und Spesen bei An- 12 128 660 16 700 000 19 357 218 2 Commissions et frais à l'émission leihensbegebung d'emprunts 371.01 Unvorhergesehenes 35 50 000 5 738 371.01 Imprévu 373.01 Mitgliederbeiträge 815 1 000 985 373.01 Cotisations 380.01 Betriebszuschuß Schweizerhaus, 93175 — 108 538 380.01 Déficit d'exploitation, Maison suisse Mailand de Milan 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 6 873 18 000 1 058 391.01 Mandats de recherche et d'étude 55 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 35953759 + 1043 569944 — 612 + 37 — 784 + 92 + 43 _ 59 502485 _ 57 259 836 4 337 899 — 4 12 435 — 68 — 4 404 + 93 + 75 + 349 958 + 93 9 747 — 260 224 — 29 264 + 369 836 — 834 971 + 2 657 218 — 44 262 — 15 + 108 538 — 16 942 Bericht Rapport Zu 600 Generalsekretariat 301.01 Vorgesehene Dienstreisen sind dank anderwei- tiger Maßnahmen weggefallen. Zu 601 Finanzverwaltung 101.01 Zinsaufwand für: R 1981 C V 1982 B Fr. Fr. a) Öffentliche Anleihen ... 667 603 750 684 778 750 b) Buchschulden 8 400 000 10 843 750 c) Schatzanweisungen 59 835 000 59 276 250 d) Geldmarktschulden .... 62 045 285 55 000 000 e) Lombardkredite SNB .. 535 495 500 250 f) Kreditoren 119 339 612 119 379 000 917 759142 929 778 000 Siehe besondere Akten. 111.01 Zinsaufwand für: R1981C V1982B Fr. Fr. a) PTT-Betriebe 110 424 824 154 000 000 b) Depots 176 853 259 000 c) Spezialfonds 4 258 448 4 327 000 114 860125 158 586 000 Siehe besondere Akten. 301.01 Weniger Dienstreisen im Inland. 321.04 Zählungen im Rahmen der Militärpauschale erga- ben eine Zunahme der Sendungen der Kommando- und Dienststellen der Armee. 331.02 Die Abrechnung schloß günstiger ab, als vorge- sehen. 350.01 Mehrbedarf für die Behebung der Elementarschä- den, verursacht durch den Föhnsturm Herbst 1982. 370.01 Siehe besondere Akten. 370.02 Statt der vorgesehenen 1400 Mio Fr. sind deren 1800 Mio Fr. emittiert worden. Siehe besondere Akten. 371.01 Siehe besondere Akten. 380.01 Außerordentlicher Aufwand über Fr. 171 000- durch vorzeitige Auflösung eines Mietverhältnis- ses. Dafür konnte ein erstragsstärkerer Mieter ein- ziehen. 391.01 Weniger Sitzungen der Revisionskommission und Studiengruppe zur Überprüfung des Bankenge- setzes als erwartet. Ad 600 Secrétariat général Suppression de voyages de service prévus, d'autres mesures ayant été prises. Ad 601 Administration des finances Charges d'intérêt: R1982C Fr. 682 328 750 10 718 750 38125 938 26 969 068 3 694 114 371 964 a) Emprunts publics b) Dettes en compte c) Bons du trésor d) Dettes à court terme e) Avances sur nantissement, BNS f) Créanciers 872 518 164 Voir dossier spécial. Charges d'intérêt: R1982C Fr. 149115 972 274 506 4 857 623 a) Entreprise des PTT b) Dépôts c) Fonds spéciaux 154 248101 Voir dossier spécial. Moins de voyages de service à l'étranger. Augmentation du nombre des envois des offices et des postes de commandement de l'armée due aux enquêtes effectuées concernant le forfait pour les ports de l'armée. Clôture des comptes plus favorable que prévu. Besoins financiers destinés à la réparation des dom- mages occasionnés par la tempête de foehn de l'au- tomne 1982. Voir dossier spécial Emission d'emprunts s'élevant à 1800 millions de francs au lieu des 1400 millions prévus. Voir dossier spécial. Voir dossier spécial. Charges extraordinaires de 171 000 francs résultant de la résiliation anticipée d'un bail. En compensation, un locataire payant un loyer plus élevé a pu occuper les lieux. Moins de séances que prévu de la commission de ré- vision et du groupe d'études chargé de réviser la loi sur les banques. 56 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 601 Finanzverwaltung 601 Administration des finances (Fortsetzung) (suite) Bundesbeiträge Subventions 463.01 Zuwendungen aus dem Prägege- 50 000 — — 463.01 Versements provenant du bénéfice winn des Murtentalers 1976 de frappe de l'écu commémoratif (Morat1976) 483.01 Internationale Kongresse in der 23 237 81 000 36 189 483.01 Congrès internationaux en Suisse Schweiz Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge 586 718 1 500 000 1 401 511 501.01 Acquisition de terrains pour la cons- Bundespersonal truction de logements destinés au personnel fédéral Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 45 000 1 974 400 5 000 — 600.02 Prêts 3 Participations 7 Baudarlehen an Bundespersonal .. 8 099 411 8 000 000 JV 3 000 000 10 999 775 7 Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 603.02 Darlehen für Autokäufe 8000 45 000 15 300 603.02 Prêts pour l'achat d'automobiles 868 499 421 652284 500 719 392 383 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.02 Rückzahlung von Forderungen 41 890 538 27 500 000 22170181 650.02 Remboursement de créances Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 700.02 Guthaben aus internationalen Ab- 3 698 452 4 298 000 11 084 964 700.02 Avoirs provenant d'accords inter- kommen nationaux 3 BLS-Doppelspur, Baukredit (Zins- 2 651 513 3 410 000 1 669 975 3 Doublement de la voie du BLS, cré- ertrag) dit à la construction (produit de l'intérêt) 11 Wertschriften und andere Guthaben 296 244 064 258 642 000 325 237 278 11 Papiers-valeurs et autres avoirs 710.01 Schweiz. Bundesbahnen, Darlehen 215 233 449 75 797 500 71 187 653 710.01 Chemins de fer fédéraux, prêts 3 PTT-Betriebe 1 013 321 — 1 429 319 3 Entreprise des PTT 207 945 215 000 218 267 721.01 Logements de service 2 Loyers des immeubles 2 Mietzinse aus Liegenschaften 5 209 772 4 868 000 4 368 566 3 Mietzinse aus Botschafts- und Kon- 2 360 608 2 400 000 2 427 477 3 Loyersdesambassadesetconsulats sulatsgebäuden 4 Baurechts- und Pachtzinse 3 350 419 3100 000 3 854 345 4 Droits de superficie et fermages Übrige Einnahmen Autres recettes 900.01 Reingewinn der Alkoholverwaltung 272 631 674 261 000 000 262 543 340 900.01 Bénéfice de la régie des alcools 2 Kommissionsanteile auf ausländi- 1 635 771 — 466 247 2 Parts aux commissions perçues sur schen Geldanlagen les placements de fonds étrangers 913.01 Betriebsüberschuß Schweizerhaus — 4 000 — 913.01 Bénéfice d'exploitation, Maison Mailand suisse de Milan 920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung 4 930 430 4 300 000 7 245 829 920.01 Parts aux benefices et rembourse- von Ausgaben früherer Jahre ment de dépenses des années anté- rieures 923.01 Kostenrückerstattungen 5 418 493 2 000 000 1 935 792 923.01 Remboursements de frais 931.01 Unvorhergesehene Einnahmen .... 338 922 500 000 491 141 931.01 Recettes imprévues 941.01 Erlös aus Grundstücken 9 476 643 2 500 000 1 309134 941.01 Vente d'immeubles 109 999 2 097 408 50 000 1 700 000 46 070 1 706 805 2 Vente de biens mobiliers 3 Erlös aus Numismatik 3 Produit de la vente de monnaies à des numismates 602 Zentrale Ausgleichsstelle 602 Centrale de compensation 22118 900 23436200 A 681 430 23169 663 Dépenses Behörden Autorités 201.01 Entschädigungen an die Mitglieder 47 995 50 000 49 786 201.01 Indemnités aux membres du conseil des Verwaltungsrates d'administration 56 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 44 811 — 98 489 5 000 — 225 — 29 700 + 67107 883 — 5 329 819 + 6 786 964 — 1 740 025 + 66 595 278 — 4 609 847 + 1429 319 + 3 267 — 499 434 + 27 477 + 754 345 + 1 543 340 + 466 247 — 4 000 + 2 945 829 64 208 — 8 859 — 1 190 866 — 3 930 + 6 805 Bericht Rapport 947 967 214 Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 483.01*-Symposium «La famille - un défi face à l'avenir», Universität Freiburg (BRB vom 22.12.1981) - Internationales Kolloquium «Sur la situa- tion des régions frontalières périphéri- ques d'Europe», Pruntrut (BRB vom 8.9. 1982) - Kongreß (CESE 81) «Education compa- rée», Genf (BRB vom 11.8.1981) - XX. Kongreß der Internationalen Verei- nigung Junger Juristen, Lausanne (BRB 1.3.1982) - IX. Kongreß der «Société internationale de droit pénal militaire et de droit de la guerre», Lausanne (BRB vom 18.9.1981) Ad 601 Administration des finances (suite) Fr. 10 000 - Symposium «La famille - un défi face à l'avenir», Université de Fribourg (ACF du 22.12.1981) 12 500 - Colloque international «Sur la situation des régions frontalières périphériques d'Europe», Porrentruy (ACF du 8.9.1982) 2 000 - Congrès (CESE 81) «Education comparée», Genève (ACF du 11.8.1981) 3 900 - XXe Congrès de l'Association internationale des jeunes avocats, Lausanne (ACF du 1.3.1982) 7 789 36189 600.02 Vorgesehene Schlußzahlung Hypothekardarlehen an die Coop-Aviation, Ecuvillens/FR, die nun nicht beansprucht werden mußte. IXe Congrès de la Société internationale de droit pé- nal militaire et de droit de la guerre, Lausanne (ACF du 18.9.1981) Le versement prévu du solde du prêt hypothécaire à Coop-Aviation, Ecuvillens/FR, n'a finalement pas dû être effectué. 600.07* Darlehen, Zuwachs, S. 86 10 999 775 Prêts, augmentation, p. 86 603.02* BRB vom 3.6.1960. Darlehen, Zuwachs, S. 86 15 300 650.02 Darlehen, Abgang, S. 86 22 170 181 Es erfolgten 5,1 Mio Franken weniger Rückzahlun- gen auf Hypothekar-Darlehen an das Bundesper- sonal, als geschätzt. 700.02 Teilweise Abtragung der per 1980/81 fälligen Zins- schulden aus dem türkischen Schuldenkonsoli- dierungsabkommen seitens der türkischen Zen- tralbank sowie unvorhergesehene Ablieferungen durch die DEH von 2,1 Mio Franken. 700.03 Die Auszahlungen der Darlehenstranchen erfolg- ten später als vorgesehen. Siehe besondere Akten. 700.11 Vermehrte Anlagen bei internationalen und Schweizer Banken, Festgeldanlagen bei der Schweizerischen Nationalbank und FMS-Dollar- Anlagen (Foreign Military Sales, GRD), als ange- nommen war. 710.01 Siehe besondere Akten. 710.03 Zinsvergütung für kurzfristige Beanspruchung der Kreditlimite. Siehe besondere Akten. 900.01 BB vom 13.12.1982. 95% des Reinertrages 1981/82. Einlage in die Rückstellung für die AHV, 262 543 340 S. 122 ACF du 3.6.1960. Prêts, augmentation, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Les remboursements de prêts hypothécaires alloués au personnel fédéral sont inférieurs de 5,1 millions aux prévisions. Règlement partiel des intérêts dus pour 1980-81 con- cernant l'accord de consolidation de dettes pour la Banque centrale turque, ainsi que versements impré- vus de 2,1 millions de francs par la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire. Les tranches du prêt ont été versées plus tard que prévu. Voir dossier spécial. Placements supplémentaires auprès des banques in- ternationales et suisses, placements à terme auprès de la Banque nationale suisse et placements en dol- lars FMS (ventes de matériel militaire à l'étranger, GDA) Voir dossier spécial. Intérêts versés pour le dépassement à court terme de la limite de crédit. Voir dossier spécial. AF du 13.12.1982. 95% du produit net de l'exercice 1981/82. Versement à la provision pour l'AVS, p. 122 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 56b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 56b 19 56 b Bericht Rapport Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 900.02 Verordnung vom 20.11.1974, 22.1.1975, 22.2.1978 und BRB vom 8.12.1975 über die Maßnahmen ge- gen den Zufluß ausländischer Gelder. Die Abga- ben 1982 betreffen nun erledigte Pendenzen. Ge- mäß Art. 10, Abs. 1 der Verordnung über Gelder aus dem Ausland vom 11.7.1979 (AS 1979 999) fallen sie in die Bundeskasse. 913.01 Siehe unter 380.01, Betriebsverlust. 920.01, 923.01 und 931.01 Siehe besondere Akten 941.01 Es wurden weniger Geschäfte abgeschlossen, als vorgesehen. Ordonnances des 20.11.1974, 22.1.1975, 22.2.1978 et ACF du 8.12.1975 sur les mesures contre l'afflux de capitaux étrangers. Les commissions de 1982 concer- nent des affaires en suspens liquidées actuellement. Conformément à l'art 10, 1" al. de l'ordonnance sur les fonds étrangers du 11. 7.1979 (RO 1979 999), elles sont encaissées par la Confédération. Voir sous 380.01, perte d'exploitation. Voir dossier spécial. Règlement de moins d'affaires que prévu. 57 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances Fr. 602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung) Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Hausdienst 351.01 Mietzinse Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds 603 Münzstätte Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Schaffung von Münzbildern 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.02 Unterhalt der Fährnis 342.01 Heizung 2 Beleuchtung, Betriebskraft und -Stoffe 3 Verbrauchsgegenstände 4 Transportkosten 7 Metallankäufe 373.01 Entschädigung für Münzversorgung Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen und Einrichtungen Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem 2 Metallverkäufe 604 Getreideverwaltung #Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 14 818 822 18 618 700 A 694 000 47 902 60 000 68 818 345 000 2 811 834 405 500 A - 12 570 85 820 62 000 918 368 895 000 3 319 341 3 000 000 33 860 721 30 250000 33 860 721 30 250 000 8 222432 N A 11430 800 300 85 865 1 494 054 A 1 545 400 85 500 2 618 9000 8 373 9000 121 649 75 000 19 408 1 061 29 995 A N 20 500 365 900 300 40 000 — 22 000 35 626 41 000 82 599 115000 10 831 13 000 5 394 630 8 500 000 900 000 900 000 121 588 140 000 875126 202000 6 927 2 000 792120 100 000 76 079 100 000 129110360 3 667 606 53763300 N 22 600 000 A 934170 3111300 A 935 100 19 312 655 59 217 77 979 60 900 842 877 2 766 249 26 524 240 26 524 240 140 041 817 772 2 517 499 611 315 644 74 808 652 4 046 428 602 Centrale de compensation (suite) Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 341.01 Service du bâtiment 351.01 Loyers Recettes 921.01 Remboursements de frais par les fonds de compensation 603 Monnaie fédérale 11434 645 Dépenses Personnel 1 630 852 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 8 302 302.01 Débours 8 921 2 Assurance-accidents obligatoire 13 867 312.01 Création d'effigies de monnaies 20 870 2 Auxiliaires 1 181 322.01 Frais d'administration 39 901 332.02 Entretien du mobilier 19 383 342.01 Chauffage 40 805 2 Eclairage, force motrice et carbu- rants 97 802 3 Matériel divers 13 044 4 Frais de transport 8 499 676 7 Achats de métal 900 000 373.01 Indemnité pour l'approvisionnement en monnaie Immeubles et mobilier 512.01 Machines et installations Recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de travaux accessoires et divers 2 Ventes de métal 604 Administration des blés Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 57 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 45 783 267 021 392 930 1 100 52123 233 751 3 725 760 3 725 760 82 320 48 698 79 61 133 5 19 99 2 617 195 17198 44 324 41 615 772 517 399 611 215 644 2 488 818 28 Bericht Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle 311.01 Nur geringe auswärtige Programmierung und Da- tenerfassung 311.02 Keine Hilfskräfte mehr 341.01 Weniger Elektrizitätskosten 351.01 Änderung der Berechnungsgrundlage: Die Anlagekosten des Gebäudes betragen nur Fr. 36100 000- und nicht wie bis anhin angenommen Fr. 40970 000- 921.01 Ausgleich von zuviel bezahlten Vorschüssen im Jahr 1981 Zu 603 Münzstätte 312.01 Anstelle eines Wettbewerbes Direktauftrag an ei- nen Künstler. 342.03 Abhängig von Fremdaufträgen und Proof-Aus- führung. Rapport Ad 602 Centrale de compensation Peu de travaux de programmation et de saisie de don- nées confiés à des tiers. L'engagement du personnel auxiliaire est supprimé. Moins de frais d'électricité. Changement de la base de calcul: Les frais de construction de l'immeuble ne se sont élevés qu'à 36,1 millions de francs et non à 40,97 mil- lions de francs selon les prévisions budgétaires. Compensation des avances payées en trop en 1981. Ad 603 Monnaie fédérale Au lieu du concours prévu, une commande a été pas- sée directement à un artiste. Ce crédit varie suivant l'importance des commandes de tiers et des exécutions «flan-bruni». 58 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances Fr. Fr. 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Kommissionen und Experten 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.01 Kosten der Getreidelagerung 2 Sackmaterial 3 Versuche und Untersuchungen — 4 Kosten für die Lagerung des Grund- vorrates 373.01 Kosten für die Ausrichtung der Mahlprämien, der Flächenbeiträge, der Ausfallentschädigung und der Transportkostenbeiträge 2 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 423.01 Mahllohnausgleich 433.01 Mahlprämien und Ausfallentschädi- gung 2 Verbesserung und Verbilllgung des Saatgutes 3 Überpreis auf Inlandgetreide 4 Flächen beitrage Brotgetreide 5 Verbilligung des Brotgetreides aus Zolleinnahmen 6 Verwertung von Inlandgetreide ge- ringerer Qualität Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Weizenrat, London . Grundstücke und Fährnis 502.01 Lagerhaus-Einrichtungen 512.01 Lagerhausinventar Darlehen und Warengeschäfte 612.01 Mehrankauf von Getreide Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 662.01 Mehrverkauf von Getreide Übrige Einnahmen 922.01 Kostenvergütung für Zusatzlager an Auslandgetreide 2 Kostenbeitrag Liechtenstein an die Brotgetreideversorgung 3 Abgabe für den Mahllohnausgleich 932.01 Kanzleigebühren und Verfahrens- kosten 2 Bußen 3 Preisdifferenz auf Import-Saatge- treide 942.01 Erlös aus Verschiedenem 94404 102 000 13800 14 000 1360 1500 18 431 30000 A - 930 23 807 5000 68434 — 5 732 127 259 194 — 10074 10 500 — 1200000 668 208 998 1 495 782 6 723 998 1 142 528 96 622 381 12 362 383 26 595 164161 14 089 11329230 8 834 572 18 631 148 857 700 000 1000 2 500 000 5000000 1260 000 13 860 000 TV 2 600 000 20000 000 5 940 000 N 20 000 000 28 000 2225000 175 573 150000 2116 991 2000 000 22 644 25 000 11450 10000 512 20 000 20 000 100089 14100 393 8 672 5 073 10 495 1 169 274 700 045 1 008 2 448 988 4 220 902 1 225 254 16 459 944 18 432 585 25 939 568 25 834 40167 843 37 261996 176191 1 875 444 26 825 5 262 20608 801 517 604 Administration des blés (suite) Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.01 Frais de magasinage des céréales 2 Sacs 3 Essais et enquêtes 4 Frais de magasinage de la réserve de base 373.01 Frais pour l'allocation des primes de mouture, des subsides à la surface, des indemnités compensatoires et des contributions aux frais de trans- port 2 Cotisations Subventions 423.01 Egalisation de la marge de mouture 433.01 Primes de mouture et indemnités compensatoires 2 Amélioration du blé de semence et réduction de son prix 3 Surprix sur céréales Indigènes 4 Céréales paniflables, subsides à la surface 5 Réduction du prix des céréales pani- flables à l'aide de recettesdouanières 6 Placement de céréales indigènes de moindre qualité Institutions internationales 493.01 Conseil international du blé, Lon- dres Immeubles et mobilier 502.01 Installations des entrepôts 512.01 Mobilier des entrepôts Prêts et marchandises 612.01 Excédent d'achat de blé Recettes Prêts et marchandises 662.01 Excédent de vente de blé Autres recettes 922.01 Allocation pour la couverture des frais de la réserve supplémentaire de blé étranger 2 Contribution du Liechtenstein aux frais de ravitaillement en blé panl- flable 3 Taxe pour l'égalisation de la marge de mouture 932.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure 2 Amendes 3 Différence de prix prélevée sur le blé de semence importé 942.01 Produits divers 58a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1911 + 100 — 1 107 — 20398 + 73 5 — 30 726 + 45 + 8 _ 51012 — 779 098 — 34 746 — 56 — 1 567 415 — 432 — 2166 + 37 942 843 + 37 261 996 + 26191 — 124 556 + 1825 4 738 + 608 + 781 517 Bericht Rapport Zu 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) 312.02 Teilweise Bezahlung einer Hilfskraft aus dem or- dentlichen Personalkredit. (Vakanz im bewilligten Personalbestand). 332.01, 342.01, 02, 502.01, 512.01. Diese Ausgaben bilden einen Bestandteil des Selbstkostenpreises für In- landgetreide und erscheinen in der Kapitalrech- nung. 423.01 und 922.03 Bundesgesetz über die Brotgetreide- versorgung des Landes vom 20.3.1959, Art. 25. Fr. Fr. Einnahmenüberschuß per 31.12. 6189 397 1981 Einnahmen 1982 (922.03) 1 875 444 Ausgaben 1982 (423.01) 2 448 988 573 544 EinnahmenüberschuB per 31.12. 5 615 853 1982 433.01 Herabsetzung der Ansätze im Zusammenhang mit dem Abbau der Brotverbilligung. 433.02* 433.03 Der Überpreis auf Inlandgetreide wurde mit dem Inkrafttreten des revidierten Getreidegesetzes auf- gehoben. 433.04» 433.05 Verbilligung von Brotgetreide aus Zolleinnahmen Fr. Fr. 0- Brotgetreide Ankauf 270 426 739 Qualitätszuschläge 720174 - Spätablieferungszuschläge 9 461726 - Röllöhne und Verluste 4 792 031 - Einkaufskosten 1 906 089 - Frachten 7 292 344 - Lagerkosten 4 639 867 - Sackmaterial 177 078 299 416 048 Lagerbestand per 1.1.1982 .. 177156 085 Gestehungskosten 476 572133 Brotgetreide Verkauf 337 237 315 Sonstige Abgänge 4 372 990 Inventar per 31.12.1982 116 529 243 458139 548 Entnahme aus Rückstellung 18 432 585 S. 124 Ad 604 Administration des blés (suite) Une partie du salaire d'un auxiliaire est payé par le crédit «Rétribution du personnel» (poste vacant de l'état) Ces dépenses constituent une partie intégrante du prix de revient du blé indigène et apparaissent dans le compte «capital». LF sur l'approvisionnement du pays en blé, du 20.3. 1959, art. 25. Excédent de recettes au 31.12.1981 Recettes en 1982 (922.03) Dépenses en 1982 (423.01) Excédent de recettes au 31.12.1982 Baisse des taux consécutive à la suppression de la réduction du prix des céréales panifiables. Suppression du surprix sur le blé indigène en raison de l'entrée en vigueur de la loi révisée sur le blé. Preis/-prix 1 001.29 2.66 35.03 17.70 7.10 27 — 17.18 —.66 Réduction du prix des céréales panifiables par des recettes douanières /t 1 108.62 1 081.31 1 098.31 1 041.39 56.92 Achat de céréales panifiables Suppléments de qualité Supplément pour livraison tardive Frais de décortication et pertes en matière Frais d'achat Frais de transport Frais de magasinage Matériel d'emballage Stock en magasin au 1.1.1982 Prix de revient Vente de blé panifiable Déficits sur matière Inventaire au 31.12.1982 Prélèvement sur la provision, p. 124 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 58b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 58 b 58b Bericht Rapport Zu 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Ad 604 Administration des blés (suite) r902 )878 S 024 5 456 1568 433.06* Verwertung von Inlandgetreide geringerer Qualität Fr. Auswuchsgetreide Ankäufe 109 741 Qualitätsabzüge — 37 - Spätablieferungszuschläge 1118 - Denaturierungskosten 34 - Einkaufskosten 849 - Frachten 3 229 - Lagerkosten 2 054 - Sackmaterial 78 117 067 Mehrankauf von Auswuchsgetreide — 35 969 81 098 Auswuchsgetreide, Verkäufe — 55158 Verwertungskosten 25 939 662.01 Ankauf t Fr. Brotgetreide 270 079 Auswuchsgetreide 119 594 Auslandgetreide — 389 673 ./. Verbilligung von Brotgetreide — 18 432 585 aus Zolleinnahmen ./. Verwertung von Auswuchs- — 25 939 568 getreide Überschuß kapitalisiert 8 389 681 Verkauf t t Fr. Brotgetreide 323 833 337 237 315 Auswuchsgetreide 82 848 55158 456 Auslandgetreide 18150 13 389 524 Röllverluste kapitalisiert 3 894 428 725 3 599 813 Mehrverkauf von Getreide 39 044 0-I 3reis/prix/t 000 917.61 591 .31 760 9.35 509 —.29 312 7.10 001 27.— 502 17.18 409 —.66 978.88 978.88 978.88 665.78 313.10 Placement de céréales indigènes de moindre qualité Achat de blé germé Réfactions de qualité - Suppléments pour livraison tardive - Frais de dénaturation - Frais d'achat - Frais de transport - Frais de magasinage - Matériel d'emballage Excédent d'achat de blé germé Vente de blé germé Frais de vente Fr. 299 416 048 117 067 902 416 483 950 44 372153 Achat Blé paniflable Blé germé Blé étranger ./. Réduction des prix de blé par des recettes douanières ./. Frais de vente de blé germé 372111 797 11 315 372 123112 Fr. 409 385108 37 261 996 Excédent capitalisé Vente Blé paniflable Blé germé Blé étranger Pertes de décortication capitalisées Excédent de vente de blé 942.01 Rückerstattung der Personalkosten der bundes- eigenen Silos und Lagerhäuser. Diese Kosten bil- den einen Bestandteil des Selbstkostenpreises (Kosten für Getreidelagerung) für inländisches Getreide. Remboursement des frais du personnel des silos et entrepôts de la Confédération. Ces frais constituent un élément du prix de revient (frais d'entreposage) des céréales indigènes. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 59 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances 605 Steuerverwaltung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Entschädigung an den Präsidenten der eldg. Erlaßkommission 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Beiträge gemäß Art. 38a KGB 3 Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellensteu- ern Kantonsanteile 400.01 Wehrsteuer 2 Militärpflichtersatz 3 Stempelabgaben 4 Verrechnungssteuer Einnahmen Fiskaleinnahmen 800.01 Wehrsteuer 2 Verrechnungssteuer 3 Militärpflichtersatz 810.01 Stempelabgaben 830.01 Warenumsatzsteuer Übrige Einnahmen 921.01 Durchführung der Stempelabgaben im Fürstentum Liechtenstein 2 Kostenrückerstattungen 3 Durchführung der Warenumsatz- steuer im Fürstentum Liechtenstein 606 Zollverwaltung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider 221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- und Monopolbußen Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Umzugskosten 3 Obligatorische Krankenversiche- rung 311.02 Gutachten, Expertisen 3 Hausdienst 4 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 1263 700 636 39 486 864 1 155 010 8 933 7 300 9 667 219 243 2168 250 22 909 720 1 002 221 850 22 211637 173 302162 11348406372 3340 739 501 1 745 575 222 111058186 876 538 474 5 274 250 645 81465 162 879 289 690023 218 441361 1 079182 1 641 625 Fr. 1457 652 500 A I 944 134 41 589 500 A 1 936 200 1260000 21 000 10 500 21 500 A 7 934 250 000 43 000000 1 185 000 000 22 800000 163 700 000 11964195 000 3950000 000 1650000 000 114 000 000 750 000 000 5 500 000 000 100 000 95 000 299980100 N 8 000 000 A 16 010 904 223 613 600 A 15 748 000 1 178 900 1232 000 5179 991 5100 000 226 259 272 000 120 496 126 000 58 607 64100 2 721 894 2111000 A 263 059 — 5000 A - 155 414 378 420 000 1503442 523 43 525 745 1219 488 18 535 6 821 8123 249 784 34 930 060 1 188188 110 21 633 666 213 662 191 12 789784 589 3 960 627 034 2 150 285 811 108168 332 947 777 585 5 622191 379 114 963 174 547 444 938 322 803 320 239 361 620 1 151 757 1 538 722 5 601 465 238 979 122 609 53 698 2 374 084 484 356 605 Administration des contributions Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Indemnité au président de la com- mission fédérale de remise 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.02 Subsides prévus à l'art. 38 a ABG 3 Quote-part aux imputations forfai- taires d'impôts étrangers perçus à la source Parts des cantons 400.01 Impôt de défense nationale 2 Taxe d'exemption du service militaire 3 Droits de timbre 4 Impôt anticipé Recettes Recettes fiscales 800.01 impôt de défense nationale 2 Impôt anticipé 3 Taxe d'exemption du service militaire 810.01 Droits de timbre 830.01 Impôt sur le chiffre d'affaires Autres recettes 921.01 Perception des droits de timbre dans la principauté de Liechtenstein 2 Remboursements de frais 3 Perception de l'impôt sur le chiffre d'affaires dans la principauté de Liechtenstein 606 Administration des douanes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Vêtements de service 221.01 Quote-part des amendes douaniè- res et de monopole destinée à la caisse de prévoyance Dépenses générales 301.01 Débours 2 Frais de déménagement 3 Assurance-maladie obligatoire 311.02 Expertises et préavis 3 Service du bâtiment 4 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 59 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budgetet suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 43845889 + 45 _ 40 512 — 2 465 — 3 679 — 21311 — 216 — 8 069 940 + 3188110 — 1 166 334 + 49 962 191 + 825589 589 + 10 627 034 + 500 285 811 — 5 831 668 + 197 777 585 + 122191 379 + 14 963 + 79 547 + 444 938 1187 684 + 20 27143 + 306 722 + 501 465 — 33 021 — 3 391 10 402 + 25 — 4 845 + 64 356 Bericht Rapport Zu 60S Steuerverwaltung Ad 605 Administration des contributions 301.01 Geringerer Auslagenersatz, weil ein Teil neuer Mit- Une partie des nouveaux collaborateurs qui seront arbeiter noch in Ausbildung steht. affectés au service externe sont encore en formation. 311.03 Weniger Hilfskräfte. Moins d'auxiliaires. 373.03 BRB vom 22.8.1967 über die Durchführung der in ACF du 22. 8.1967 concernant l'application du dégrè- den Abkommen des Bundes zur Vermeidung der vement pour impôts étrangers prévu dans les conven- Doppelbesteuerung vorgesehenen Entlastung für tions de la Confédération en vue d'éviter les doubles ausländische Steuern. impositions. Die Anzahl der Anträge und die zu Lasten des Le nombre des demandes et les droits à l'imputation Bundes geltend gemachten Anrechnungsansprü- forfaitaire d'impôt exercés vis-à-vis de la Confédéra- che wurden zu hoch veranschlagt. tion ont été inférieurs aux prévisions. 400.01-04 Die Kantonsanteile betragen: Parts des cantons: in Prozent / en pour-cent Wehrsteuer 30 Impôt de défense nationale Militärpflichtersatz 20 Taxe d'exemption du service militaire Stempelabgaben (1981-1985 wird der Kantonsan- 20 Droits de timbre (la quote-part des cantons n'étant teil nicht ausgerichtet: BB vom 20.6.1980) pas versée pour les années 1981 à 1985, AF du 20. 6. 1980) Verrechnungssteuer 10 Impôt anticipé in Mio Fr. / en millions de francs 400.01 1982 1983 10.-20. Periode 94 54 10e à 20" périodes 21. Periode 1304 885 21e période Vorauszahlungen (Übertrag) —210 1094 +210 1095 Paiements anticipés (report) Periode 1983/84 — 6 Périodes 1983/84 1 188 1155 in Mio Fr. / en millions de francs 800.01 1982 1983 10.-20. Periode 316 180 21. Periode 4 345 2 950 Vorauszahlungen (Übertrag) —700 3 645 +700 3 650 Periode 1983/84 — 20 3 961 3 850 10" à 20' périodes 21" période Paiements anticipés (report) Périodes 1983/84 Das effektive Ergebnis im ersten Fälligkeitsjahr (1982) der 21. Periode ist um 200 Mio Franken hö- her ausgefallen als erwartet wurde. Diese Mehr- einnahme ist vermutlich den vermehrten Voraus- zahlungen der zweiten Jahressteuer zuzuschrei- ben, obwohl der Vergütungszins von 4% im März 1982 nur dem Zins gewöhnlicher Sparhefte ent- sprach. Auf das Ergebnis 1982 hat dies jedoch keinen Einfluß, da der Übertrag der mutmaßlichen Vorauszahlungen auf das folgende Jahr gegen- über dem Voranschlag entsprechend von 500 Mio auf 700 Mio Franken erhöht wurde. 800.02 Der größte Teil des erneuten Ertragsanstieges bei der Verrechnungssteuer ist dem unerwartet star- ken Zuwachs der Eingänge bei den Kundengutha- ben zuzuschreiben. Gegenüber 1981 sind die Ein- gänge bei dieser Position um 1,0 Milliarde Franken gestiegen. Diese Erhöhung ist größtenteils auf die Zunahme der Festgeldanlagen und der zeitweise außergewöhnlich angehobenen Zinssätze zurück- zuführen. Die erheblich angestiegenen Zinssätze der Kassenobligationen hatten eine enorme Er- höhung des Bestandes zur Folge, so daß der Mehr- ertrag bei den Obligationen hauptsächlich auf die Zinsen der Kassenobligationen entfällt. Die höhe- Fortsetzung auf Seiten 59 b und c Le résultat effectif de la première année d'échéance (1982) de la 21* période a dépassé de 200 millions de francs les recettes escomptées. Cette augmentation des recettes est probablement due au fait que les paiements anticipés pour la deuxième année fiscale ont été plus nombreux même si le taux de l'intérêt ré- munératoire (4% en mars 1982) n'a pas dépassé celui des livrets d'épargne ordinaires. Cela n'a cependant pas d'influence sur le résultat de 1982 étant donné que le report des paiements anticipés probables sur l'année suivante a été augmenté d'autant par rapport au budget, passant de 500 à 700 millions de francs. L'augmentation de ces recettes est due pour l'essen- tiel à un accroissement d'une ampleur inattendue des rentrées provenant des avoirs des déposants. Par rapport à 1981, ces recettes ont augmenté d'un milliard de francs. Cette hausse est due notamment à l'accroissement du volume des placements à terme auprès des banques et au fait que les taux d'intérêt ont atteint par moments un niveau extraordinaire- mentélevé. Les taux d'intérêt des obligations de caisse ayant augmenté de manière sensible, le volume du portefeuille s'est lui-même accru dans d'énormes proportions. L'essentiel des recettes supplémen- taires enregistrées en matière d'obligations provient Suite aux pages 59 b et c 59 b Bericht Rapport Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung) ren Eingänge aus den Obligationen und haupt- sächlich aus den Festgeldern wirkten sich auch auf die Rückerstattungen aus, da teilweise im glei- chen Jahr Abschlagszahlungen vorzunehmen sind, in dem die Steuerablieferung erfolgt. Der An- teil der Rückerstattungen an den Eingängen be- trug trotzdem nur 75% (1981:76%). Im folgenden Jahr 1983, wenn die Kantone die Rückerstattungs- ansprüche der Jahre 1981/82 definitiv abrechnen werden, ist ein erheblicher Ertragsrückgang zu er- warten. 800.03 Aufarbeitung von Rückständen im Vorjahr und neue Rückstände bei der Veranlagung der direk- ten Bundessteuer in gewissen Kantonen. 810.01 Sehr hohe Zinssätze und der höhere Dollarkurs führten zu grossen Umsätzen von ausländischen Wertpapieren. Über 80% (165 Mio Fr.) des Mehrer- trages gegenüber dem Voranschlag stammten aus dieser Sparte. Rekordumsätze bei steigenden Kur- sen ergaben auch bei den Umsatzabgaben auf in- ländischen Wertpapieren Mehreinnahmen (12 Mio Fr.). Die Emissionstätigkeit war etwas geringer als im Vorjahr. 830.01 Die Teuerung im Jahr 1982 verharrte auf einem an- sehnlichen Niveau, was zu einem höheren infla- tionsbedingten Zuwachs der steuerbaren Umsätze geführt hat. Ab 1.10.1982 sind die neuen erhöhten Steuersätze in Kraft getreten, wobei im Rahmen einer Über- gangsordnung den Steuerpflichtigen die Möglich- keit gewährt wurde, durch Abbau der Fakturie- rungsrückstände zusätzliche Umsätze noch zu den bisherigen Sätzen im abgelaufenen Jahr zu ver- steuern. Von dieser Möglichkeit wurde mehr als angenommen Gebrauch gemacht. 921.03 Der Verwaltungskostenanteil des Fürstentums Liechtenstein wurde bisher unter den Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer verbucht. Ad 605 Administration des contributions (suite) en conséquence des intérêts produits par les obliga- tions de caisse. Les rentrées plus élevées afférentes aux obligations et principalement celles provenant des placements à terme se sont également réper- cutées sur les remboursements, des acomptes de- vant être versés en partie dans l'année d'encaisse- ment de l'impôt. La part des remboursements dans les rentrées ne s'est élevée cependant qu'à 75 pour-cent (1981: 76%). En 1983, année dans laquelle les cantons procéderont au décompte définitif de leurs droits au remboursement pour les années 1981/82, il faut s'attendre à une régression importante du rendement de cet impôt. Les retards de 1981 ont été résorbés. De nouveaux re- tards existent cependant dans certains cantons en ce qui concerne la taxation de l'impôt fédéral direct. En raison de la hausse des taux d'intérêt et du cours du dollar, le volume des transactions surtitres étran- gers s'est fortement accru. Elles sont supérieures de 80 pour-cent (165 millions de francs) au montant bud- gété. Les transactions portant sur des titres suisses ont atteint des chiffres records du fait que les cours n'ont cessé d'augmenter. Les recettes supplémentai- res provenant des droits de négociation afférents à ces transactions se sont élevées à quelque 12 mil- lions de francs. Le volume des émissions a été quelque peu inférieur à celui de l'année précédente. En 1982 le taux du renchérissement s'est maintenu à un niveau élevé. Sous l'effet de cette tendance infla- tionniste, l'augmentation des chiffres d'affaires im- posables a été relativement forte. Les nouveaux taux de l'impôt sur le chiffre d'affaires sont entrés en vigueur le 1.10 1982. Par le biais d'une réglementation transitoire, les contribuables ont eu la possibilité de combler leur retard dans la factura- tion au cours du 4* trimestre. C'est ainsi que des chiffres d'affaires supplémentaires ont pu être impo- sés encore aux anciens taux. Les contribuables ont fait usage de cette possibilité plus largement que pré- vu. La part de la principauté du Liechtenstein aux frais d'administration a été comptabilisée jusqu'ici avec les recettes provenant de l'impôt sur le chiffre d'af- faires. 59 c Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung 211.01 Entnahme aus der Rückstellung Pflanzen- schutz, S. 125 Fr. 50 000 211.02 Günstige Vertragsabschlüsse mit Uniformschnei- dern und Tuchlieferanten. 221.01 Höhere Einnahmen an Zoll- und Monopolbußen, s. 931.01, S. 60. 301.01 Erhöhung der Anzahl Sonntags- und Schichtstun- den, sowie im Nachtdienst «Dienst zu zweit»;teue- rungsbedingte Erhöhung aller Vergütungsan- sätze. 301.02 Weniger Versetzungen des Zivilpersonals not- wendig. 301.03 Weniger Anspruchsberechtigte. 311.02 Anschlußprogramm «Verhaltensschulung» ver- schoben. Auf Beizug eines verwaltungsfremden Psychologen für das Instruktionstraining verzich- tet. 311.04 Auf den Beizug von Hilfskräften konnte verzichtet werden. 321.01 Nicht voraussehbare Gerichtskosten für mehrere Schmuggelfälle; vermehrte Regalgebühren für das in Betrieb genommene Funknetz für das Grenz- wachtkorps. Ad 606 Administration des douanes Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 125 Contrats avantageux avec les tailleurs d'uniformes et les fournisseurs de tissus. Accroissement des recettes provenant des amendes douanières et de monopole, v. 931.01, p. 60. Augmentation du nombre des heures de service du dimanche, de service irrégulier, ainsi que de service de nuit par groupe de deux agents; hausse, due au renchérissement, de tous les taux d'indemnité. Moins de transferts au sein du personnel civil. Moins d'ayants droit. Ajournement du programme complémentaire «For- mation du comportement». Renonciation au concours d'un psychologue étranger à l'administration pour l'instruction. Il n'a pas fallu faire appel à des auxiliaires. Frais de justice imprévisibles pour plusieurs affaires de contrebande. Hausse des droits régaliens pour le réseau radio du Corps des gardes-frontière. 60 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 606 Zollverwaltung 606 Administration des douanes (Fortsetzung) (suite) 331.01 Bauliche Arbeiten in gemieteten 3 994136 7 700000 7 699 955 331.01 Travaux de construction dans des Räumen, Baukostenanteile usw. locaux loués, quotes-parts aux frais de construction, etc. 2 Mobiliarunterhalt, Versicherungen . 526 792 500 000 499 584 2 Entretien du mobilier, assurances 4 605 457 5 700 000 5 524 419 341.01 Dépenses d'exploitation 5 966 972 7 564 900 7 396 962 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions 373.01 Beiträge 342 065 357100 326 725 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 11779 25 000 8 242 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423.01 Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- 20 249 982 21 870 000 29 869 990 423.01 Contributions à l'exportation de pro- liche Verarbeitungsprodukte N 8 000 000 duits agricoles transformés 433.01 Förderung und Rationalisierung des 19 350 000 19 350 000 17 814 992 433.01 Promotion et rationalisation de la Tabakanbaus culture du tabac 2 Bekämpfung des Blauschimmels 52 426 90 000 77 394 2 Lutte contre le mildiou du tabac des Tabaks 463.01 Privatschule in Domodossola 4 300 4 000 3 500 463.01 Ecole privée de Domodossola 10 200 10 200 10156 473.01 Groupements du personnel des douanes Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau für Zolltarife, 38 957 42 000 36 553 493.01 Bureau international des tarifs Brüssel douaniers, Bruxelles 2 Rat für die Zusammenarbeit auf dem 158 291 178 000 142152 2 Conseil de coopération douanière, Gebiete des Zollwesens, Brüssel Bruxelles Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 3 414 873 2100 000 2 099 106 511.01 Mobilier Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 1 080 000 366 300 366 300 600.01 Hangars de séchage de tabac Einnahmen 4 039 237 500 4035350000 4128 652 237 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 700.01 Zinsen 227 086 200 000 216 828 700.01 Intérêts 6 621 777 6 700 000 7 469 342 721.01 Sous-locations Fiskaleinnahmen Recettes fiscales 830.01 Tabaksteuer 637 387 218 640 000000 694 606 557 830.01 Impôt sur le tabac 35 914 054 40 000 000 42 815 936 2 Impôt sur la bière 840.01 Einfuhrzölle 923 203 236 930 000 000 929 187 647 840.01 Droits d'entrée 2 Treibstoffzölle 979 921 168 980 000 000 990 445 970 2 Droits sur les carburants 3 Tabakzölle 7 241330 7 000 000 5 217 787 3 Droits sur le tabac 1323112 1 500 000 961 516 4 Droits de sortie 6 Zollzuschlag auf Wein 35109135 27 500 000 28 950 849 6 Droits supplémentaires sur le vin 7 Zollzuschlag auf Treibstoffen 1296 833157 1 290 000 000 1 311 770 836 7 Droits supplémentaires sur les car- burants Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Anrechnung von Erhebungskosten 46 244 635 45 500000 47 904 111 921.01 Imputation de frais de perception 1 525 028 1 700 000 1 339 454 2 Remboursements de frais 931.01 Zoll- und Monopolbußen 5 126 640 4 200 000 4 722 476 931.01 Amendes douanières et de mono- pole 2 Statistische Gebühren 43 291811 42 800000 43 244 958 2 Droits de statistique 3 Gebühren für Edelmetallkontrolle .. 1 113106 1 100000 1 142 930 3 Taxes pour le contrôle des métaux précieux 15 384 773 14 300 000 15 789 698 4 Autres taxes 322 078 350 000 370 661 5 Autres recettes 941.01 Erlös aus Verkäufen 2 448156 2 500000 2 494 681 941.01 Produit des ventes 60a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 45 416 — 175 581 — 167 938 — 30 375 "~~ 16 758 — 10 — 1535 008 — 12 606 500 44 _ 5 447 — 35 848 — 894 + 93302 237 + 16 828 + 769 342 + 54 606 557 + 2 815 936 — 812 353 + 10445 970 — 1 782 213 — 538 484 + 1450849 + 21770 836 + 2404111 — 360 546 + 522 476 + 444 958 + 42 930 + 1 489 698 + 20 661 5 319 Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 341.01 Heizkosten-Rechnungen von Dritten sind günsti- gerausgefallen. Günstigere Einkaufsmöglichkeiten von Heizöl für verwaltungseigene Liegenschaften ausgeschöpft. 351.01 Weniger Mietzinse für gemietete Wohnungen und Büros zufolge uneinheitlicher Erhöhungen. 373.01 Weniger Gesuche der Landwirtschaft für Treib- stoffrückerstattung eingegangen. 391.01 Weniger Kontrollen bei den Tabakpflanzern. We- niger Sitzungen der Prüfungskommission 423.01* 433.01* 433.02* Weniger Bekämpfungsaktionen erforderlich. Fr. 433.01/02 Entnahme aus Rückstellung für die 17 892 386 AHV I, S. 122 463.01* Weniger beitragspflichtige Schüler der EZV. 473.01* 493.01 und 02 Kursschwankungen. 600.01* Darlehen, Zuwachs, S. 86 366 300 Abrechnung mit dem Fürstentum Liechtenstein Anteile: Fr. Zolleinnahmen 15 061 099 Warenumsatzsteuer 21 802 000 Stempelabgaben 1 487 098 38 350197 Beiträge: Fr. Brotgetreideversorgung 170614 Mahlprämien 4 558 Stempelabgaben 114 963 —290135 Guthaben Liechtenstein 38 060 062 Zahlungen Bund 35 600 000 Zahlung Liechtenstein — Restguthaben 2 460 062 830.01 BRB vom 10.5.1978 (AS 1978 586). Einlage in die Rückstellung für die AHV I, 694 606 557 S. 122 840.01 Zolltarifgesetz vom 19.6.1959 (SR 632.10) Einlage in die Rückstellung für die Verbil- 25 520 006 ligung des Brotgetreides, S. 124 Ad 606 Administration des douanes (suite) Présentation par des tiers de factures de chauffage moins élevées que prévu. Achat à meilleur compte de mazout pour les immeubles de l'administration. Moins de loyers payés pour les logements et bureaux loués en raison de hausses inégales. Moins de demandes présentées par les exploitations agricoles pour le remboursement des droits sur les carburants. Moins de contrôles effectués chez les planteurs de tabac. Moins de séances de la commission d'examen. Moins de campagnes de lutte contre le mildiou. Prélèvement sur la provision pour l'AVS I, p. 122 Moins d'élèves ayant droit aux subsides. Variations de cours. Prêts, augmentation, p. 86 Décompte avec la Principauté du Liechtenstein Quotes-parts: Recettes douanières Impôts sur le chiffre d'affaires Droits de timbre Contributions: Approvisionnement en blé Primes de mouture Droits de timbre Avoir du Liechtenstein Paiements de la Confédération Paiements du Liechtenstein Solde de l'avoir ACF du 10.5.1978 (RO 1978 586). Versement à la provision pour l'AVS I, p. 122 LF du 19.6.1959 sur le tarif des douanes suisses (RS 632.10). Versement à la provision pour la réduction des prix du blé, p. 124 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäB BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 60 b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 60 b 60 b Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 840.02 BB vom 23.12.1959 (SR 725.116.2) sowie V vom 22. 2.1978 über die Verwendung des f ürden Straßenbau bestimmten Anteilsam Treibstoffzollertrag (SR 725.116.21). 60% Treibstoffzölle für den Straßenbau .. Fr. 594 267 282 davon Fr. Internationale Alpenstraßen, 1 590 000 313.413.01, S. 16 Straßenbauforschung, 2 364 158 3 954158 313.413.05,311.01,331.01,511.01 590 313 424 Davon Einlagen in die Rückstellungen: 19% Hauptstraßen, S. 123 112 159 551 35% allgemeine Straßenbeiträge und 206 609 698 Finanzausgleich, S. 123 6% Niveauübergänge, S. 123 35 418 805 Deckung der Ausgaben 40% Nationalstraßen, S. 17a 236125 370 590 313 424 AF du 23 décembre 1959 (RS 725.116.2). O du 22 fé- vrier 1978 sur l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux construc- tions routières (RS 725.116.21). 60% des droits sur les carburants sont affectés à la construction des routes dont Routes alpestres internationales, 313.413.01, p. 16 Recherches en matière de construction de routes, 313.413.05, 311.01, 331.01, 511.01 Dont versements aux provisions: 19% routes principales, p. 123 35% subventions routières générales et péréquation financière, p. 123 6% passages à niveau, p. 123 Couverture de dépenses 40% routes nationales, p. 17a 840.03 Einlage in die Rückstellung für die AHV I, 5 217 787 Versement à la provision pour l'AVS I, p. 122 S. 122 840.06 Einlage in die Rückstellung für Rebbau .. Einlage in die Rückstellung Ackerbau und Absatzförderung, S. 125 27 603107 1 347 742 28 950 849 840.07 BB vom 17.3.1972 über die Finanzierung der Nationalstraßen (SR 632.112.71). Deckung der Ausgaben für die National- 1311 770 836 straßen, S. 17a Versement à la provision pour la viticulture Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 AFdu 17.3.1972 concernant le financement des routes nationales (RS 632.112.71). Couverture des dépenses pour les routes nationales, p. 17a 61 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances Fr. Fr. 610 Bundesamt für Organisation Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Sachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Schweiz, Informatik-Konferenz 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. 611 Finanzkontrolle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 612 Bankenkommission Ausgaben Behörden 201.01 Präsident u. Kommissionsmitglieder 2 Taggeider u. Reiseentschädigungen Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.02 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Pfandbriefinspektionsgebühren ... 2 Gebühren 613 Amt für Meßwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 3 268703 3 507 600 A 134 807 3103 442 3 326 800 A 134 900 68 234 64 000 15 095 36 000 9 925 3 000 A - 93 18 567 19000 4 440 4 800 49 000 50 000 5 661 085 5 497 273 69 806 89 624 4 382 2180 460 141 667 46 958 1 881 616 28 706 59 391 22122 4064126 50 610 4 013 516 4 836318 3 802 631 1000 5 916100 A 158100 5 716 400 A 158100 72 000 123 000 4 700 2280200 A 138 400 147 000 61 000 2 020 200 110 800 36 000 27 600 16000 4147 000 30 000 4117000 5 577 600 N 31000 A 231813 3 941 300 A 233 000 Fr. 3 627 666 3 461 718 64 077 27 525 1 617 19 055 4 674 49 000 6 007 456 5 874 497 69 977 58 572 4 410 2 397 923 147 000 58 667 2131 037 27 621 17 502 16 096 4 771 775 53 039 4 718 736 5 717 018 4174 331 610 Office fédéral de l'organisation Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Experts 3 Auxilliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Conférence suisse sur l'informa- tique 391.01 Mandats de recherche et d'étude 611 Contrôle des finances Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 612 Commission des banques Dépenses Autorités 201.01 Président et membres de la com- mission 2 Jetons de présence et indemnités de déplacement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Emoluments pour l'inspection des lettres de gage 2 Emoluments 613 Office de métrologie Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 61a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 14 741 + 18 + 77 — 8 475 — 1 290 + 55 — 126 — 1 000 — 4000 — 66 744 — 3 2 023 — 64 428 290 — 20 677 — 2 333 + 37 8 379 — 10 098 + 96 + 624 775 + 23 039 + 601 736 — 123 395 + 31 Bericht Rapport Zu 610 Bundesamt für Organisation Ad 610 Office fédéral de l'organisation 311.01 Die hier budgetierte EDV-Ausbildung konnte nicht im vorgesehenen Ausmaß durchgeführt werden. 391.01 infolge verwaltungsinterner Lösung der Sonder- probleme konnte auf den Beizug von auswärtigen Experten verzichtet werden. Zu 611 Finanzkontrolle Les cours de formation informatique n'ont pas pu être organisés dans la mesure prévue. Il n'a pas fallu faire appel à des experts de l'extérieur, la solution aux problèmes particuliers ayant pu être trouvée au sein même de l'administration. Ad 611 Contrôle des finances 311.01 Weniger Expertenaufträge durch Finanzkontrolle und Finanzdelegation. Zu 612 Bankenkommission Moins de travaux confiés à des experts par le Con- trôle des finances et la Délégation des finances. Ad 612 Commission des banques 301.01 Weniger Auslandreisen als vorgesehen. Moins de voyages à l'étranger que prévu. 931.02 Die Gebühren werden aufgrund des Aufwandes der Bankenkommission und der Leistungen an- derer Dienststellen berechnet. Les taxes pour la surveillance sont calculées en fonc- tion des dépenses directes de la Commission et de celles supportées par d'autres offices. 62 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Ft Fr. 613 Amt für Meßwesen (Fortsetzung) 613 Office de métrologie (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 70 997 70 000 75 011 301.01 Débours 311.01 Honorare und Entschädigungen ... 3 551 9 500 3 560 311.01 Honoraires et indemnités 2 Hilfskräfte 11 191 38 300 A - 1187 33 066 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 17 529 20 000 18 634 321.01 Frais d'administration 120 097 124 000 124 077 341.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Contributions contractuelles 373.01 Vertragliche Beiträge 152 688 154 000 152 698 Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau für Maß und 90 959 104 000 81 820 493.01 Bureau International des poids et Gewicht, Sèvres mesures, Sèvres 2 Internationale Organisation für ge- 10710 12 500 9 720 2 Organisation internationale de mé- setzliches Meßwesen, Paris trologie légale, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 399 965 850 000 850 048 511.01 Instruments et machines 2 Ausrüstungsmaterialderkantonalen 156 000 230 000 190 351 2 Matériel pour les bureaux cantonaux Eichstätten N 31000 de vérification des poids et mesures ™~ 24 000 3 702 3 Véhicules de service 2 080783 2 025122 1982 000 1 800 000 2 303 080 2 092 116 Recettes 931.01 Prüfungsgebühren 931.01 Taxes de vérification 941.01 Erlös aus Ausrüstungsmaterial für 52 659 180 000 206 898 941.01 Vente de matériel aux bureaux de die Eichstätten vérification des poids et mesures 2 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- 3 002 2 000 4 066 2 Produit de travaux accessoires et schiedenem divers 614 Personalamt 614 Office du personnel Ausgaben 7101 668 72 494 800 N 71000 000 A-122 390 805 7 302 720 Dépenses Personal Personnel 2 586 631 2 715 800 A 46 300 2 762 071 211.01 Rétribution du personnel — — — 3 Compensation du renchérissement N 70 000 000 A -69 999 500 4 Personalverschiebungen (Personal- — 20177 600 — 4 Mutations de personnel (blocage de stop) A-7 044 000 l'effectif) 6 Reallohnerhöhung 1982 — 42 040100 — 6 Augmentation du gain réel en 1982 Dépenses générales Allgemeine Ausgaben A -41 942 000 301.01 Ersatz von Auslagen 20 990 21 500 18 514 301.01 Débours 2 Verwaltungsärztlicher Dienst 1 720811 1 630 000 1 630 000 2 Service médical de l'administration 3 Vertrauensärztl. Untersuchungen .. 543 314 561 000 553 742 3 Activité des médecins-conseils 311.01 Kommissionen und Sachverständige 19 297 21 000 18 277 311.01 Commissions et experts 1 032 320 1 200 000 1 081 640 2 Formation du personnel 3 Hilfskräfte 900 51 900 A -51 608 — 3 Auxiliaires 5 Reallohnerhöhung 1982, Hilfskräfte . — 2 736 800 A - 2 736 740 5 Augmentation du gain réel en 1982, auxiliaires 6 Teuerungsausgleich, Hilfskräfte ... N 1 000 000 A - 999 800 6 Compensation du renchérissement, auxiliaires 90 Hilfskräfte, Globalkredit — A 381 243 — 90 Auxiliaires, crédit global 91 KV-Praktikanten, Globalkredit 100 000 A -44 700 91 Stagiaires de la société des em- ployés de commerce, crédit global 62 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 5 011 5 940 4 047 1 366 77 1 302 22180 2 780 48 70 649 20 298 321 080 292116 26 898 2 066 13 801275 29 500 13 133 600 98100 2 986 7 258 2 723 118 360 292 60 200 381 243 55 300 Bericht Rapport Zu 613 Amt für Meßwesen 301.01 Nicht voraussehbarer Mehraufwand infolge Arbei- ten, die z. T. aufgrund neuer gesetzlicher Vor- schriften dem Amt übertragen wurden. 311.01 Dosimetriedienst für Spitäler: schwache Betei- ligung der Spitäler. Kommission für Meßwesen: weniger Sitzungen als geplant. 311.02 Im letzten Halbjahr waren keine Überbrückungs- anstellungen nötig. 493.01 und 02 Kursgewinn. Ad 613 Office de métrologie Dépenses supplémentaires imprévisibles dues en partie à des travaux dont l'office a été chargé sur la base de nouvelles dispositions légales. Service de dosimétrie des hôpitaux: faible participa- tion des hôpitaux. Commission de métrologie: moins de séances que prévu. Dans le second semestre, aucun engagement tempo- raire n'a été nécessaire. Bénéfice de cours. 511.02 Verspätung der Lieferung bestellter Ware. Retard dans la livraison de marchandises comman- dées. 511.03 Lieferverzögerung infolge Modellwechsel und Retard dans la livraison en raison du changement de neuer Abgasvorschriften. modèle et des nouvelles prescriptions sur les gaz d'échappement. 931.01 Anpassung gewisser Gebührentarife an die Teue- Adaptation de certains tarifs des taxes au renchéris- rung. sèment. 941.01 Mehreinnahmen aus Verkauf von Eichgewichten. Augmentation des recettes résultant de la vente de poids-étalons. Fr. 931.01-941.02 Gesamteinnahmen 2 429241 Recettes totales Davon Bundesaufträge 126161 Travaux exécutés pour la Confédération Einnahmen in der Rechnung 2 303 080 Recettes portées en compte Zu 614 Personalamt Ad 614 Office du personnel 211.04 und 211.06 Diese Kredite wurden nach Bedarf den einzelnen Dienststellen abgetreten. Ces crédits ont été cédés selon les besoins aux offices concernés. 311.02 Mehrere Bundesämter mußten aus zeitlichen Gründen auf die Durchführung vorgesehener Aus- bildungsmaßnahmen verzichten. 311.90 BRB vom 25. Januar 1982 betreffend die Sperrung von 3,1% der Hilfskräfte. Nicht freigegebener Be- trag. 311.91 Es wurden weniger KV-Praktikanten beschäftigt, als ursprünglich vorgesehen. Par manque de temps, plusieurs offices fédéraux ont dû renoncer à organiser des cours de formation pré- vus. ACF du 25 janvier 1982 sur le blocage de 3,1 %des cré- dits pour auxiliaires. Solde non débloqué. Occupation d'un nombre de stagiaires moins élevé que prévu. 63 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 614 Personalamt (Fortsetzung) 614 Office du personnel (suite) 321.01 Verwaltungsauslagen 779 995 805 000 804 273 321.01 Frais d'administration 1 530 1 500 1 570 373.01 Cotisations 2 Beiträge an den Betrieb von Perso- 395 880 432 600 432 633 2 Contributions aux frais d'exploita- nalrestaurants tion de restaurants pour le person- nel 5115136 5198000 5153609 Recettes 87 705 90 000 97 674 921.02 Remboursement de frais 4 Jahresabonnemente «Kaufkraftaus- 12 485 8000 12 433 4 «Taux d'adaptation au pouvoir gleich» d'achat», abonnements annuels 5 Krankengeldleistungen der Militär- 5 014 946 5100 000 5 043 502 5 Indemnités de chômage de l'assu- versicherung, Anspruch der Ver- rance militaire, part de l'administra- waltung tion 615 Versicherungskasse 615 Caisse d'assurance 133 668 446 119178150 124 639124 Dépenses JV 7 020 000 Behörden A 3 904 Autorités 201.01 Ruhegehälter und Leistungen an 5 163 242 5 499 000 5 595 548 201.01 Pensions de retraite et prestations Hinterbliebene JV 120 000 à des survivants Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 1 740 788 1 968 000 A 18 400 1 986 426 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Fürsorgeleistungen an Aufräume- 1 296 875 1 386 000 1 427110 221.01 Prestations sociales au personnel rinnen JV 50 000 domestique 3 Arbeitgeberbeitrag an die Nichtbe- 3 598 355 4 004 000 4 002 698 3 Assurance contre les accidents non triebsunfall-Versicherung JV 50 000 professionnels, contribution de l'employeur 5 Arbeitgeberbeiträge an die Aus- 90 577 567 98100 000 102 813 050 5 Contributions de l'employeur aux gleichsfonds (AHV, IV, EO, ALV) JV 6 000 000 fonds de compensation (AVS, Al, APG, AC) 222.01 Ruhegehälter an Professoren der 6102 590 6 300 000 6 904 587 222.01 Pensions des professeurs des éco- ETH JV 700 000 les polytechniques fédérales Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 2 345 2 500 2 441 301.01 Débours 2 Leistungen bei Betriebsunfällen ... 1 874 866 1 900 000 JV 100 000 1 905 012 2 Prestations en cas d'accidents de service 311.01 Kommissionen und Sachverstän- 866 1100 824 311.01 Commissions et experts dige 32 978 16 000 712 2 Auxiliaires 2 Hilfskräfte A -14 496 1 150 321.01 Verwaltungsauslagen 754 436 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 280 400 280 373.01 Cotisations 380.01 Ausgabenüberschuss 23 276 940 380.01 Excédent de dépenses Einnahmen 14269431 31 133500 52 969 466 Recettes 910.01 Einnahmenüberschuss 12 000 000 37 420195 910.01 Excédent de recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 354 280 400 000 405 698 921.01 Remboursements de frais 2 Betriebsunfallprämien der IV-Regio- 13 350 13 500 13 725 2 Primes des offices régionaux de l'Ai nalstellen pour l'assistance en cas d'accidents professionnels 3 Erwerbsausfallentschädigungen, 13 698 679 18 500 000 14 901 049 3 Allocations pour perte de gain, part Anspruch der Verwaltung de l'administration 931.01 Verwaltungskostenbeiträge der 203122 220 000 228 799 931.01 Contribution aux frais d'administra- eidg. Ausgleichskassen tion de la caisse fédérale de com- pensation 63a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger—En moins Fr. 727 + 70 + 33 — 44391 + 7 674 + 4 433 56 498 1 562 930 — 23 452 + 26 — 8 890 — 51 302 — 1 286 950 — 95 413 59 — 94 988 — 276 792 — 714 — 120 + 21 835 966 + 25 420195 + 5 698 + 225 — 3 598 951 + 8 799 Bericht Rapport Zu 614 Personalamt (Fortsetzung) Ad 614 Office du personnel (suite) 921.02 Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros 921.04 Ertrag aus der Abgabe von Dokumentation über die Entlöhnung des Bundesbeamten im Ausland. Prestations de service du bureau des salaires. Remise de documentation concernant la rétribution des fonctionnaires fédéraux en poste à l'étranger. Zu 615 Versicherungskasse Ad 615 Caisse d'assurance 221.03 Durch die Personalfluktuation wirkte sich die Teue- rung nicht wie vorgesehen aus. Evolution imprévue du renchérissement due aux fluc- tuations de personnel. 910.01 Unter dem Einnahmenüberschuß ist der Saldo ausgewiesen, der nach Verrechnung der Beiträge der Mitglieder und der Betriebe mit eigener Rech- nung mit den Ausgaben der EVK verbleibt. Der höhere Überschuß ergab sich aus Mehreinnah- men bei Verdiensterhöhungsbeiträgen und erhöh- ten Tilgungsraten für die in die Renten eingebau- ten Teuerungszulagen. Fr. Einlage in die Rückstellung für die Ver- 37 420 194 Sicherungskasse, S. 122 921.03 Weniger militärische Kurse als vorgesehen, Solde résultant de la compensation des contributions des membres et des entreprises ayant leur propre comptabilité par les dépenses de la CFA. L'excédent plus élevé provient des recettes supplémentaires dues aux contributions pour augmentations de gain et à la hausse des taux d'amortissement des alloca- tions de renchérissement incorporées dans les rentes. Versement à la provision pour la Caisse d'assurance, p. 122 Moins de cours militaires que prévu. 64 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique Fr. Fr. 7 Volkswirtschafts- departement Ausgaben Einnahmen 701 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Zeitungen und Zeitschriften 391.01 Forsch ungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 423.01 Konsumenteninformation Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 702 Preiskontrollstelle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 433.01 Zuschüsse für Inlandeier Einnahmen Fiskaleinnahmen 850.03 Ausgleichsabgabe auf importeiern . Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen 1945188532 541 091 946 1984003610 N126 499 900 A 5 507 314 609 930 900 3430 316 3961200 A 12 940 2 903 380 3 377 900 18036 18 500 220 078 200 000 101 423 121300 A 12 940 10 086 10000 3 961 4000 51 852 108 000 121 500 144 983 392 144 591 9360668 907 462 12 707 120 15092 5147 8 420140 10219 384 10 219 024 360 121 500 52 000 2000 50 000 9 562600 N 1 500 000 A 143101 898 200 A 147 000 18 000 15000 125 800 - 3 899 5 600 8 500 000 N 1 500 000 9127500 9125 000 2051846293 657027965 3 786 239 3 324 952 15 802 179 914 26 033 10 013 3 998 104 027 121 500 79 455 79 455 2 500 11 049 977 1 045163 16 220 480 5 228 9 982 886 10 236 057 10 229 036 6 696 325 7 Département de l'économie publique Dépenses Recettes 701 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Journaux et périodiques 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.01 Information des consommateurs Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 702 Office du contrôle des prix Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Subventions 433.01 Subsides pour œufs indigènes Recettes Recettes fiscales 850.03 Taxes de compensation sur les œufs importés Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 64 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins — 64164 531 + 47097 065 187 901 52 948 2 698 20 086 108 207 13 2 3 973 27 455 2 000 29 455 155 724 37 1 780 14 520 121 901 372 17114 1 108 557 1 104 036 4 196 325 Bericht Zu 701 Generalsekretariat 311.01 Die meisten Übersetzungen der Kartellkommission konnten verwaltungsintern erledigt werden. 311.02 Für unvorhergesehene Aufgaben im Wirtschafts- bereich wurden keine Hilfskräfte eingesetzt. 423.01* Zu 702 Preiskontrollstelle 301.01 Verschieben von Dienstreisen. 311.01 Keine Einberufung der Preiskontrollkommission. 433.01 PAK für Eier, BG vom 21.12.1960. Fr. Fr. Einnahmen 850.03 10 229 036 Einnahmenüberschuß am 31.12. 6172 027 1981 16 401 063 Zuschüsse an Inlandeier 9 982 885 Ausgabenanteile: 211.01 35 000 301.01 1 100 311.01 3 000 104.321.10 2 700 707.211.01 80 000 707.301.01 3200 10107885 Einnahmenüberschuß am 31.12.1982 6 293178 850.03 Mehreinnahmen zufolge größerer Einfuhrmengen von Eierprodukten und Schaleneiern. 921.01 Zusätzliche Verwaltungskosten rückerstattet für die Mitarbeit am privatrechtlichen Geflügelab- kommen. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 701 Secrétariat général Exécution de la majeure partie des traductions pour la Commission des cartels au sein de l'administra- tion. Il n'a pas été fait appel à du personnel auxiliaire pour l'accomplissement de tâches imprévues dans le sec- teur de l'économie. Ad 702 Office du contrôle des prix Ajournement de voyages de service. La Commission du contrôle des prix n'a pas été con- voquée. CCP des œufs, LF du 21.12.1960. Recettes 850.03 Excédent de recettes au 31.12.1981 Suppléments pour œufs indigènes Quotes-parts de dépenses: 211.01 301.01 311.01 104.321.10 707.211.01 707.301.01 Excédent de recettes au 31.12.1982 Le volume des importations de produits à base d'œufs et d'œufs en coquilles a été supérieur aux prévisions. Remboursement de frais d'administration complé- mentaires pour la collaboration à la convention de droit privé sur la volaille. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 65 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 703 Bundesamt für Außenwirt- 703 Office fédéral des affaires schaft économiques extérieures 128 994 299 121 771 800 198 652 816 Dépenses ■ GJW v v^ &v v N 70 076 100 Behörden A - 620 Autorités 779 628 850000 844 647 201.01 Négociations économiques Personal Personnel a SAS 263 9 801 300 9 740 835 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben O OUQ £\N & t ^V Uvw Dépenses générales 113 077 115000 N SO 000 165 092 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 60406 62 000 61 945 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 9 746 20 000 13 007 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 67243 A - 620 73 000 72157 321.01 Frais d'administration Bundesbeiträge Subventions 423.01 Schweiz.Zentrale für Handelsförde- 4 410 000 4 410 000 4 410 000 423.01 Office suisse d'expansion commer- rung ciale 90 Dito/Förderung der Beschäftigung . 2 700 000 2 700 000 2 600 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 310 959 500 000 76 768 3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement 91 Kollektive Auslandwerbung, Förde- 2043 563 1503 000 1 500197 91 Publicité collective à l'étranger, en- rung der Beschäftigung couragement de l'emploi Internationale Hilfsmaßnahmen Mesures d'entraide et institutions und Institutionen internationales 493.01 Internationales Ausstellungsbureau 12 490 13 500 — 493.01 Bureau international des exposi- (BIE), Paris tions (BIE), Paris 2 Organisation für wirtschaftliche Zu- 4 816 251 5 800 000 4 802 596 2 Organisation de coopération et de sammenarbeit und Entwicklung, développement économiques (OCDE), Paris (OCDE), Paris 3 Internationales konsultatives Baum- 22 890 23 000 26 078 3 Comité consultatif international du wollkomitee, Washington N 3 600 coton, Washington 4 Allg. Zoll- und Handelsabkommen 795 880 900 000 886 200 4 Accord général sur les tarifs doua- (GATT), Genf niers et le commerce (GATT), Genève 5 Europäische Freihandelsassoziation 2 473 601 2 700 000 2 471 035 5 Association européenne de libre- (EFTA), Genf échange (AELE), Genève 6 Internationales Kaffeeübereinkom- 59 651 75 000 106 450 6 Accord International sur le café, men, London Londres 7 UNO-Konferenz für Handel und Ent- 638606 730 000 695 702 7 Conférence des Nations Unies sur wicklung (UNCTAD), Genf le commerce et le développement (CNUCED), Genève 8 Organisation der UNO für die indu- 926 209 1 020 000 884 930 8 Organisation des Nations Unies strielle Entwicklung (UNIDO), Wien pour le développement industriel (ONUDI), Vienne 9 Internationales Kakaoübereinkom- 20 271 50 000 70 038 9 Accord international sur le cacao men N 22 500 11 Europäische Zusammenarbeit auf 2 022 087 2 115 000 2114 978 11 Coopération européenne dans le wissenschaftlichem und techni- domaine de la recherche scientifique schem Gebiet (COST), Brüssel et technique (COST), Bruxelles 12 Europäische Wirtschaftskommis- 555 997 580 000 481 003 12 Commission économique pour l'Eu- sion (ECE), Genf rope (CEE), Genève 16 Finanzhilfeschenkungen 19 839 428 24 624 000 2 000 13 104 362 16 Dons d'aide financière 18 Internationales Naturkautschuk- 1 U 1 vt Wfa 596 18 Accord international sur le caout- Übereinkommen chouc naturel Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 600.02 Vorschüsse an die Exportrisikoga- — 15000 000 109 000 000 600.02 Garantie contre les risques à l'ex- rantie N 70 000 000 portation, avances 77448053 48105 000 44 524 200 3 Prêts à l'étranger 65 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins + 6805 536 5 353 60 465 92 55 6 373 £43 100 000 423 232 2 803 13 500 997 404 522 13 800 228 965 31 450 34 298 135 070 2 462 22 98 997 11 519 638 1 404 24 000 000 3 580 800 Bericht Rapport Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 423.01* BG vom 3.10.1975 Ordentlicher Beitrag (Art. 1) Zusätzlicher Beitrag (Art. 2). 423.03 Es sind keine Schadenfälle eingetreten. Die Ausgaben resultieren aus Verwaltungsko- sten. Entnahme aus der Rückstellung für Investi- titionsrisikogarantie, S. 124 423.91* Die Auszahlungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Arbeiten. Verwendung: Textil- und Bekleidungsindustrie Andere Branchen Branchenpublikationen Fr. 3 510 000 900 000 4 410 000 76 768 999 057 501 140 1 500197 493.01-18 Die den internationalen Institutionen definitiv zu überweisenden Beiträge wurden erst nach Er- stellung des Voranschlages festgelegt. Ferner re- sultieren die Abweichungen aus Kursdifferenzen. 493.01 Der ordentliche Jahresbeitrag wurde nicht fristge- recht angefordert. 493.02 Der Wertverlust des Franzosenfranken führte zu einer Reduktion unserer Beitragsleistung. 493.06 Mehrausgaben infolge Restzahlung des Jahres- beitrages 1981 /82 und des Jahresbeitrages 1982/83, sowie des hohen Dollar-Wechselkurses. 498.09 Es wurden die Jahresbeiträge für 1981/82 und 1982/ 83 beglichen. 493.11* Verwendung: 1. Verpflichtungskredit 60 889 3. Verpflichtungskredit 608 278 4. Verpflichtungskredit 1 445 811 2 114 978 493.16* Verwendung: Industrialisierung 595 350 Importförderung 1038 889 Rohstoffe 409 180 Zahlungsbilanzhilfe 11000 000 Durchführung 60 943 13104 362 493.18 Es wurde lediglich ein anteilmäßiger Jahresbeitrag eingefordert, da der Beitritt zur Organisation erst am 22. 7.1982 vollzogen wurde. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 65b Ad 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures LF du 3.10.1975. Contribution ordinaire (art. 1") Contribution supplémentaire (art. 2) Aucun sinistre. Les dépenses concernent les frais administratifs. Prélèvement sur la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 124 Les paiements dépendent de l'avancement des travaux. Emploi: Industrie du textile et de l'habillement Autres secteurs Publications des secteurs Les contributions définitives payables aux institutions internationales ont été fixées après l'établissement du budget seulement. En outre, les différences provien- nent des différences de cours. La contribution annuelle ordinaire n'a pas été exigée dans les délais. La dévaluation du franc français a entraîné une réduc- tion de notre contribution. Paiement du solde de la contribution annuelle pour 1981/82 et la contribution annuelle pour 1982/83. Hausse du cours de change du dollar. Règlement des contributions annuelles pour 1981/82 et 1982/83. Emploi: 1" crédit d'engagement 3e crédit d'engagement 4' crédit d'engagement Emploi: Industrialisation Encouragement à l'importation Matières premières Aide à la balance des paiements Exécution Seule une contribution annuelle partielle a été de- mandée, l'adhésion à l'organisation datant du 22.7. 1982. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 65b 65 b Bericht Rapport Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) 600.02 BG vom 26.9.1958 und Änderung vom 10.10.1980. Nach Verwendung der Rückstellungen aus dem ERG-Reservefonds (77 Mio Fran- Fr. ken) gelangte die budgetierte Summe 15 000 000 zur Auszahlung. Der Nachtragskredit 70 000 000 sowie die Kreditüberschreitung 24 000 000 sind auf die erhöhten Schadenzahlungen für Konsolidierungen und die Zahlungs- unfähigkeit einzelner Länder (Polen) zu- rückzuführen. Darlehen, Zuwachs, S. 86 109 000 000 Per Ende 1982 betrug der Stand der ge- währten Garantien 19,7 Milliarden Franken bei einem Fakturabetrag von 25,9 Milliar- den Franken. 600.03* Die ursprüngliche Kreditsumme wurde um Fr. 3500000 zugunsten des EDA/DEH reduziert (Kreditsperre). BB vom 8.10.1976. Industrieller Entwicklungsfonds der EFTA 7 000 000 zugunsten Portugals BB vom 17.3.1966 und 18.3.1970 betreffend den Abschluß von Konsolidierungsab- kommen. BRB vom 28.6.1978 und 8.11.1978. Konsoli- dierungsabkommen mit der Türkei I. - Kommerzielle Schulden 329 394 BRB vom 27.2.1980. Konsolidierungsab- kommen mit der Türkei II. - Kommerzielle Schulden 1 242 190 BB vom 20.6.1980 über den Abschluß von Schuldenkonsolidierungsabkommen. BRB vom 6.10.1980 und 14.1.1981. Konsoli- dierungsabkommen mit der Türkei III. - Darlehensschulden 2 875 267 - Kommerzielle Schulden 21 635 922 BB vom 1.12.1976. Transferkredit an Tunesien 1 900 262 BB vom 28.11.1978 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationa- len Entwicklungszusammenarbeit. BRB vom 28.3.1979. Mischkredit an Thailand 2 048 954 BRB vom 24.9.1979 Mischkredit an Sri Lanka 2 076 604 BRB vom 26.3.1980. Mischkredit an Senegal 1 024 617 BRB vom 29.10.1980. Mischkredit an Kamerun 194 485 BRB vom 12.8.1981. Mischkredit an Honduras 1 990 950 BRB vom 4.11.1981. Mischkredit an Zimbabwe 1 2 205 555 Darlehen, Zuwachs, S. 87 44 524 200 Ad 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures (suite) LF du 26.9.1958 et modification du 10.10.1980. Après utilisation des provisions du fonds de réserve de la GRE (77 millions de francs), la somme budgétée a été versée. Le crédit supplémentaire ainsi que le dépassement de crédit sont imputables aux dédommagements plus élevés pour des consoli- dations et à l'insolvabilité de certains pays (Pologne). Prêts, augmentation, p. 86 A fin 1982, les garanties allouées s'élevaient à 19,7 milliards de francs alors que les montants facturés étaient de 25,9 milliards de francs. Le montant du crédit prévu à l'origine a été réduit de 3,5 millions de francs en faveur du DFE/DDA (blo- cage du crédit). AF du 8.10.1976. Fonds de développement industriel de l'AELE en fa- veur du Portugal AF des 17.3.1966 et 18.3.1970 concernant la conclu- sion d'accords relatifs à des consolidations de dettes. ACF des 28.6.1978 et 8.11.1978. Accord de consolida- tion avec la Turquie I. - Dettes commerciales ACF du 27.2.1980. Accord de consolidation avec la Turquie II. - Dettes commerciales AF du 20.6.1980 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations des dettes. ACF des 6.10.1980 et 14.1.1981. Accord de consolida- tion avec la Turquie III. - Dettes sur prêts - Dettes commerciales AF du 1.12.1976. Crédit de transfert à la Tunisie AF du 28.11.1978 concernant le financement de mesu- res de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement. ACF du 28.3.1979. Crédit mixte à la Thaïlande ACF du 24.9.1979. Crédit mixte au Sri Lanka ACF du 26.3.1980. Crédit mixte au Sénégal ACF du 29.10.1980. Crédit mixte au Cameroun ACF du 12.8.1981. Crédit mixte au Honduras ACF du 4.11.1981. Crédit mixte au Zimbabwe I. Prêts, augmentation, p. 87 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 66 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique 703 Bundesamt für Außenwirt- schaft (Fortsetzung) Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 933.02 Gebüh ren, Investitionsrisikogarantie 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Bewilligungsgebühren 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Internationale Arbeitsorganisation, Konferenzen 4 Spezialprogramm der UNO in Eu- ropa 5 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 331.01 Unterhalt der Dienstfahrzeuge 341.01 Arbeitsinspektorate, Materialbe- schaffung und Verschiedenes 2 Arbeitsinspektorate, arbeitshygieni- sche Ausstellungen und Samm- lungen 3 Arbeitsärztlicher Dienst, Laborato- rien und Betriebsausgaben 4 Institut für Berufspädagogik, Unter- richts- und Betriebsmaterial Fr. 9724719 9226 981 497 738 3161605 3154 431 6192 982 5168 742 5168 742 328 345 016 16 801954 360 095 298 073 69 737 98 500 836 25 094 37 093 2 599 72 098 21038 Fr. 11 338000 10 837 900 100 500 000 3243100 A 233 600 3 235 900 A 233 600 6 200 1 000 5 000 000 5000 000 364844 600 N 400 000 A 1 306 026 17497 000 A 1171900 370 000 380 000 77 500 1 500 54 000 A 134126 26 000 37 000 500 9000 500 72 000 20 000 Fr. 17 060393 16433 419 58 626 916 3 476650 3 469 459 6196 995 5 347 955 5 347 955 364 727 415 18 668 900 367 414 246 530 55 824 188151 26 099 37100 8 521 497 72 091 20 098 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) Recettes Prêts et marchandises 650.01 Remboursements de prêts et participations par l'étranger Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 933.02 Emoluments, garantie contre les risques de l'investissement 704 Division des importations et des exportations Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Taxes de permis 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travaii Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Organisation Internationale du tra- vail, conférences 4 Programme spécial de l'ONU en Europe 5 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Entretien des véhicules de service 341.01 Inspections du travail, acquisition de matériel et divers 2 Inspections du travail, expositions et collections concernant l'hygièna du travail 3 Service médical du travail, labora- toires et dépenses d'exploitation 4 Institut de pédagogie pour la forma- tion professionnelle, matériel d'en- seignement et d'exploitation 66a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 5 722393 + 5 595 519 42 + 126 916 50 — 41 4 — 5 + 347 955 + 347 955 — 1823 211 2 586 — 133 470 — 21 676 — 1 500 + 25 + 99 + 100 — 500 — 479 — 3 + 91 + 98 Bericht Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) Fr. 650.01 Rückzahlung und Konsolidierung ausste- hender Kapitalrückzahlungen. BB vom 17.2.1964. Finanzhilfe an die Tür- kei. - Projekt Kars 394 452 - 1. Fünfjahresplan 1 733 333 BB vom 6.3.1969. Finanzhilfe an die Türkei. - 2. Fünfjahresplan 1 322 222 BB vom 17.3.1966 und 18.3.1970. - Konsolidierungsabkommen mit Chile II 589 830 - Konsolidierungsabkommen mit der Türkei I - Darlehensschulden 1 908 752 - Kommerzielle Schulden 5 486 095 - Konsolidierungsabkommen mit Peru ... 566 357 - Konsolidierungsabkommen mit der Türkei II - Kommerzielle Schulden 3 136 456 BB vom 20.6.1980. Konsolidierungsabkom- men mit der Türkei III. - Darlehensschulden 221 165 - Kommerzielle Schulden 976 091 BB vom 28.11.1978. Mischkredit an Thailand 98 666 Darlehen, Abgang, S. 87 16 433 419 933.02 Höhere Gebühreneinnahmen infolge stär- kerer Beanspruchung. Einlagen in die Rückstellung für Investi- 626 916 tionsrisikogarantie, S. 124 Zu 70S Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 311.01 Ausfall von Experten der Berufsbildung. Mit dem Wegfall der Datenlieferungen des Statistischen Amtes der Stadt Zürich entfiel auch die Entschädi- gung. Im weitern wurden weniger Kommissions- sitzungen durchgeführt als budgetiert waren. 311.02 Kleinere Delegation an der Hauptkonferenz vom Juni als im Voranschlag eingerechnet war und Ausfall einer im Programm der IAO vorgesehenen Tagung einer Industriekommission. 311.04 1982 waren ausnahmsweise keine Kosten zu über- nehmen. Rapport Ad 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures (suite) Paiement et consolidation des remboursements arriérés. AF du 17.2.1964. Aide financière à la Turquie. - Projet Kars - 1°' plan quinquennal AF du 6.3.1969. Aide financière à la Turquie. - 2e plan quinquennal AF des 17.3.1966 et 18.3.1970. - Accord de consolidation avec le Chili II - Accord de consolidation avec la Turquie I - Dettes sur prêts - Dettes commerciales - Accord de consolidation avec le Pérou - Accord de consolidation avec la Turquie II - Dettes commerciales AF du 20.6.1980. Accord de consolidation avec la Turquie III. - Dettes sur prêts - Dettes commerciales AF du 28.11.1978. Crédit mixte à la Thaïlande Prêts, diminution, p. 87 Hausse des recettes provenant d'émoluments due au recours accru à la garantie. Versement à la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 124 Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail Absence d'experts de la formation professionnelle. Suppression de l'indemnité en raison de l'annulation de la transmission des données de l'Office de statis- tique de la ville de Zurich. En outre, moins de séances de commissions que prévu. Envoi d'une délégation réduite à la conférence géné- rale de juin et annulation d'une session d'une com- mission de l'industrie, prévue au programme de l'OIT. Exceptionnellement, aucun frais n'a dû être pris en charge en 1982. 67 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 705 Bundesami für Industrie, 705 Office fédéral de l'industrie, Gewerbe und Arbeit des arts et métiers et du travail (Fortsetzung) (suite) 373.01 Mitgliederbeiträge 6 300 6 500 6 574 373.01 Cotisations 3 Führung von Haushaltungsrechnun- 133 940 150 000 147 680 3 Enquêtes sur les budgets familiaux gen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 60 011 65 000 58186 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- 770 578 480 000 822 410 423.01 Coopératives de cautionnement des schaften arts et métiers 2 Bürgschaftsgewährung in Bergge- 62 990 200 000 778 819 2 Octroi de cautionnements en ré- bieten N 400 000 gions de montagne 453.01 Arbeitsnachweis 189 002 189 000 188 038 453.01 Services de placement 3 Heimarbeitsbeschaffung 279 069 279 000 279 065 3 Encouragement du travail à domicile 90 Arbeitsvermittlung, Förderung der 462 573 900 000 330135 90 Service de placement, encourage- Beschäftigung ment de l'emploi 12 Bund schweizerischer Frauenor- 9 000 9 000 9 000 12 Alliance de sociétés féminines ganisationen suisses 463.01 Berufliches Bildungswesen 219 279 709 232 681 300 232 681 313 463.01 Formation professionnelle 2 Neu- und Erweiterungsbauten für 31 787 037 43194 000 43193 702 2 Construction et agrandissement de berufliche Ausbildung locaux destinés à l'enseignement professionnel 3 Aus- und Weiterbildung von Lehr- 1450198 2 185 000 1 651 531 3 Cours de formation et perfectionne- kräften an Berufsschulen ment au corps enseignant des écoles professionnelles 483.01 Erarbeitung regionaler Entwick- 2 204 956 1 710 000 1 509 229 483.01 Elaboration des programmes régio- lungskonzepte naux de développement 2 Finanzierungsbeihilfen für wirt- 189 542 1 200 000 784 690 2 Aides financières destinées aux ré- schaftlich bedrohte Regionen gions dont l'économie est menacée 11 Investitionshilfe für Berggebiete ... 47 700 000 55 800 000 55 800 000 11 Aide à l'investissement dans les ré- gions de montagne Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Arbeitsorganisation, 1 970 771 2 732 000 2 280 105 493.01 Organisation internationale du tra- Genf vail, Genève 2 Internationale Vereinigung für haus- 225 400 217 2 Fédération internationale de l'en- wirtschaftlichen Unterricht, Paris seignement ménager, Paris 3 Internationale Vereinigung für 400 400 400 3 Association internationale d'orien- Schul- und Berufsberatung tation scolaire et professionnelle Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Dienstfahrzeuge — 18 000 15 096 511.01 Véhicules de service Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Darlehen an die Schweizerische Ge- 3 600 000 4 500 000 4 500 000 603.01 Prêts à la Société suisse de crédit sellschaft für Hotelkredit hôtelier 732473 726 000 782171 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 653.01 Rückzahlung von Darlehen, Inter- 136 000 136 000 136 000 653.01 Remboursement de prêts de l'Or- nationale Arbeitsorganisation ganisation internationale du travail Übrige Einnahmen Autres recettes 596 473 590 000 646171 931.01 Emoluments 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture 1 292 567 255 1308 678450 N 46 182 000 A 264 086 1293 423 251 Dépenses 1 288 410 928 1303890950 N 45 480 000 1 288 138 263 Administration Personal A 268162 Personnel 9 714 791 10 549 700 A 270 000 10 819 725 211.01 Rétribution du personnel 67 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 74 — 2 320 — 6 814 + 342 410 + 178 819 962 + 65 " 569 865 + 13 — 298 — 533 469 — 200 771 — 415 310 451 895 — 183 — 2 904 + 56171 + 56171 61 701 285 - 61 500 849 + 25 Bericht Rapport Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 423.01 Die Verluste der gewerblichen Bürgschaftsgenos- senschaften sind höher ausgefallen als erwartet. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für gewerb- 10 000 liehe Hilfseinrichtungen, S. 125 423.02 Bürgschaftsverluste, die durch Konkurse entstan- den sind. 453.01*, 03*, 12* 453.90* Kantone und Städte haben weniger subventions- berechtigte Maßnahmen zugunsten der Arbeitslo- sen durchgeführt. 463.01* Verwendung der Mittel: Fr. Berufsberatung Lehrlingsausbildung, Weiterbildung, hö- 10 932 963 here Fachprüfungen und Berufsprüfungen: -gewerblich-industrielle 114 919 335 - kaufmännische 54 910 652 - hauswirtschaftliche 17 640 651 Lehrerbildung 1 792 681 Lehrabschlußprüfungen, Expertenkurse .. 4 692 948 Höhere Technische Lehranstalten, Abend- 27 250 374 techniken Verschiedene Maßnahmen 541 709 232 681 313 463.02* 463.03 Ein Sonderstudiengang sowie verschiedene pro- grammierte Kurse wurden nicht durchgeführt, weil nicht genügend Anmeldungen eingingen. 483.01* Verzögerung in der Vorlage des gewichtigen Kon- zeptes Valle di Lugano. Auch andere von Konzept- genehmigungen abhängige Beitragsleistungen mußten aufgeschoben werden. 483.02* Stark anwachsende Verpflichtungen für Zins- kostenbeiträge bei sinkenden Bankzinssätzen. Ver- zögerungen bei der Verwirklichung von Projekten. 483.11* In den Fonds für Investitionshilfe für Berggebiete überwiesen. 493.01 Der Beitrag der Schweiz fiel etwas geringer aus als auf Grund des provisorischen Budgets der IAO berechnet worden war; Minderausgabe auch durch den im Zeitpunkt der Zahlung gültigen nie- drigen Wechselkurs des US-Dollars. 511.01 Wahl eines kleineren Wagentyps. 603.01* Darlehen, Zuwachs, S. 87 653.01 Darlehen, Abgang, S. 87 . 4 500 000 136 000 Ad 705 Office fédérai de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Pertes beaucoup plus importantes que prévu subies par les coopératives de cautionnement des arts et mé- tiers. Prélèvement sur la provision pour les institutions d'aide à l'artisanat, p. 125 Pertes consécutives à des cautionnements provenant de faillites. Les cantons et les villes ont pris moins de mesures en faveur des chômeurs, donnant droit à des subven- tions. Utilisation du crédit: Orientation professionnelle Formation d'apprentis, perfectionnement, examens professionnels du degré supérieur et examens profes- sionnels - en matière artisanale et industrielle - en matière commerciale - en matière d'économie familiale Formations d'enseignants Examens de fin d'apprentissage, cours pour experts Ecoles techniques supérieures, technicums du soir Diverses mesures Un cycle d'études spécial ainsi que divers cours pré- vus au programme ont été annulés en raison du man- que d'inscriptions. Retard dans la présentation du projet de l'important programme régional de la Valle di Lugano. D'autres subventions dépendant de l'approbation du program- me ont dû aussi être différées. Fort accroissement des engagements à titre de con- tributions au service de l'intérêt lorsque les taux d'in- térêt bancaires sont à la baisse. Retard dans la réali- sation de projets. Ce crédit est transféré au Fonds de l'aide aux investis- sements dans les régions de montagne. La contribution effective de la Suisse a été quelque peu inférieure aux prévisions budgétaires de l'OIT, ainsi que dépense réduite en raison du taux de change favorable du dollar des Etats-Unis au moment du ver- sement. Choix d'un modèle de voiture plus petit. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, diminution, p. 87 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 21 68 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 241 093 248 000 247 968 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige. 393 990 392 500 N 80 000 472 505 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 131983 59 300 A -1838 24 464 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 45 011 48 500 44 485 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 85 813 88 500 82 504 373.01 Cotisations 75 000 75 000 75 000 2 Union suisse du légume 4 Entschädigungen für die Erhebung 1 244 763 1 310 000 1 731 925 4 Indemnités pour le prélèvement de der Konsummilch- und der Rahm- N 445 000 la taxe sur le lait de consommation abgabe et la crème 391.01 Forschungs-und Studienaufträge.. 109 674 125 000 124 969 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 433.01 Pflanzenbau 2 970 051 3 205 000 3 205 009 433.01 Production végétale 2 Futtergetreidebau 91 207 940 91 134 000 N 10 000 000 101 133 768 2 Culture des céréales fourragères 3 Verwertung der Rapsernte 26 999 986 28 800 000 28 799 452 3 Placement de la récolte de colza 1 402 998 N 873 000 388 486 6 Ecoulement des abricots du Valais 7 Verarbeitung von Zuckerrüben .... 7 663 455 13 500 000 11816 338 7 Transformation des betteraves su- crières 20 Tierzucht 32170017 33 905 000 33 905 089 20 Elevage du bétail 21 Encouragement de la vente du bétail 21 Förderung des Viehabsatzes 60 000 053 58 000 000 64 000 000 N 6 000 000 22 Verwertung der Schafwolle 1 591100 1 620 000 1 578 783 22 Placement de la laine de mouton 23 Beiträge an Tierhalter 16 772 534 — ~ 23 Contributions versées aux déten- teurs de bétail 26 Beiträge für Stillegung von Betrie- — 19 350 000 16 954 238 26 Subventions en cas de cessation de ben l'exploitation 28 Sonderverbilligung einheimischer 21 135 900 22 560 000 23 210 031 28 Réduction spéciale des prix des fro- Weich- und Halbhartkäse JV 1 440 000 mages indigènes à pâte molle et à pâte mi-dure 29 Strukturverbesserungen in der 4 702 500 4 306 500 5 306 500 29 Améliorations des structures dans Milchverwertung N 1 000 000 le domaine de l'utilisation du lait 216 842 258 245 700 000 200 400 928 30 Placement du beurre 31 Käseverwertung 348 673 473 334 500 000 N 11 000 000 343 645 658 31 Placement du fromage 20292 078 22 050000 22 048131 32 Autres mesures 33 Kostenbeiträge an Viehhalter im 122 282 825 125 466 000 120 618 591 33 Contributions aux frais des déten- Berggebiet teurs de bétail dans les régions de montagne 35 Prämierung alpwirtschaftlicher 27 068 27 000 27 054 35 Prime pour les produits laitiers al- Milchprodukte pestres 36 Schweiz. Milchkommission 5 400 5 400 5 400 36 Commission laitière suisse 37 Zuschüsse an die Kosten für Aus- 2 250 000 2 250 000 2161 927 37 Contributions aux frais de lait de se- hilfsmilch cours 38 Umstellungsaktionen zur Milch- 113 648 225 000 163 017 38 Campagnes de conversion pourallé- marktentlastung ger le marché du lait 39 Beiträge an Kuhhalter ohne Ver- 47 229 565 58 000 000 54 392 393 39 Paiement de contributions aux dé- kehrsmilchproduktion tenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé 40 Bodenverbesserungen und land- 95 600 000 97 400 000 107 400 000 40 Améliorations foncières et cons- wirtschaftliche Hochbauten JV 10 000 000 tructions rurales 41 Außerordentliche Zusatzbeiträge an 60 000 180 000 73 000 41 Contributions supplémentaires ex- Meliorationen traordinaires pour des améliorations 42 Ermittlung der Flächenmaße von Be- 999 752 954 500 943 681 42 Relevés cadastraux des exploita- trieben tions 50 Betriebshilfe (Verlustanteile) 4 248 7 200 — 50 Aide aux exploitations (parts aux pertes) 51 Investitionskredite an die Landwirt- 218 500 225150 225150 51 Crédits d'investissements à l'agricul- schaft: Bürgschaftsverluste, Ver- ture: pertes consécutives à des cau- waltungskosten tionnements, frais d'administration 68 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 32 5 32 998 4 015 5 996 23 075 31 9 232 548 484 514 1 683 662 89 41 217 2 395 762 789 969 45 299 072 1 854 342 1 869 4 847 409 54 88 073 61 983 3 607 607 107 000 10819 7 200 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft 311.01 Größere Anzahl von Rekursen im Zusammenhang mit der Milchkontingentierung und Erhöhung der Vergütungsansätze für Kommissionsmitglieder und Experten. 321.01 Weniger Teilnehmer an der Pressefahrt anläßlich des hundertjährigen Jubiläums des BLW. 373.01 Kursgewinne. 373.04 Erhöhung der Konsummilchabgabe von 1 Rp./kg auf 3 Rp./kg per 1.2.1982, was eine höhere Ent- schädigung für die Erhebung dieser Abgabe zur Folge hatte. Fr. 391.01 Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- 29 893 zenschutz, S. 125 433.01 »Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 2 138 052 bau und Absatzförderung, S. 125 433.02* BRB vom 21.6.1982 über bäuerliche Preis- begehren vom Frühjahr 1982. Erhöhung der Grundprämien und Zuschläge um rund Fr. 100- pro ha. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 101 133 768 bau und Absatzförderung, S. 125 433.03* Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 28 799 452 bau und Absatzförderung, S. 125 433.06* Dank guter Absatzlage waren weniger Bundesmittel notwendig. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 388 486 bau und Absatzförderung, S. 125 433.07* Dank guten Dispositionen bei Verkauf und Lagerhaltung waren die Aufwendun- gen geringer als vorgesehen. 433.20* Verwendung der Mittel: Rindviehzucht 29 942 830 Kleinviehzucht 2 412 534 Pferdezucht 1 547 277 Geflügelzucht 2 448 33 905 089 64 000 000 433.21 Erschwerung des Absatzes von Zucht- und Nutzvieh aus dem Berggebiet infolge. der Milchkontingentierung. Zusätzliche Ausmerzaktionen als Folge der Mäuse- schäden. Erhöhung der Ausmerzbeiträge ab 1. 7.1981 wirkt sich erstmals voll aus. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 125 433.22* * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seiten 68b und c Ad 707 Office fédéral de l'agriculture Nombre de recours plus élevé que prévu en rapport avec le contingentement laitier. Relèvement des in- demnités allouées aux membres des commissions et aux experts. Les participants à l'excursion organisée pour la presse lors du centenaire de l'OFAG ont été moins nombreux que prévu. Bénéfice de cours. Majoration de l'indemnité résultant du relèvement, à partir du 1.2.1982, de la taxe sur le lait de consomma- tion : de 1 ct./kg à 3 cts./kg. Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 ACF du 21.6.1982 relatif aux revendications paysan- nes en matière de prix. Augmentation des primes de base et des suppléments de 100 francs environ par ha. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Les conditions d'écoulement étant favorables, il n'a pas été nécessaire d'utiliser entièrement le crédit. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Dépenses moins élevées que prévu grâce aux dispo- sitions prises en matière de vente et de stockage. Utilisation du crédit: Elevage du bétail bovin Elevage du menu bétail Elevage chevalin Elevage des volailles Difficultés rencontrées dans le placement du bétail d'élevage et de rente des régions de montagne en rai- son du contingentement laitier. Campagnes supplé- mentaires d'élimination consécutives aux dégâts cau- sés par les campagnols. L'augmentation des contri- butions, entrée en vigueur le 1.7.1981, produit pour la première fois tous ses effets. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite aux pages 68b et c 68 b Bericht Rappoit Zu 707 Bundesami für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.26* Verschiedene Betriebe erfüllten die Bei- tragsbedingungen nicht oder zogen das Beitragsgesuch zurück. Einige Fälle sind noch näher abzuklären. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 125 Fr. 16 954 238 Certaines exploitations n'ont pas rempli les condi- tions liées à l'octroi de la subvention ou ont retiré leur demande. Quelques cas restent encore à élucider. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Milchrechnung 1981/82 Compte laitier 1981/82 Effektive Milcheinlieferungen 29,8 Mio q Livraisons de lait effectives: 29,8 millions de quintaux Verwertung: Budget Rechnung 1982 Placement: Mio q Mio q % - Konsummilch 5,5 5,5 18,5 - Lait de consommation - Joghurt, Spezialitäten usw 1,2 1,2 4,0 - Yogourt, spécialités, etc. - Konsumrahm und Kaffeerahm .... 3,8 3,9 13,1 - Crèmes de consommation et à café - Butter 4,5 3,5 11,7 - Beurre - Käse 13,6 14,2 47,7 - Fromage -Dauermilchwaren 1,4 1,5 5,0 - Conserves de lait 30,0 29JÜ 100,0 I. Ausgaben I. Dépenses 433.28* Sonderverbilligung einheimischer Weich- 23 210 031 ' Réduction spéciale des prix des fromages indigènes und Halbhartkäse (s. Rubrik 850.15) à pâte molle et à pâte mi-dure (voir sous 850.15) 433.29* Strukturverbesserungen in der Milchver- 5 306 500 2 Améliorations des structures dans le domaine de wertung l'utilisation du lait 433.30* Butterverwertung 200 400 928 3 Placement du beurre 433.31* Käseverwertung 343 645 658* Placement du fromage 433.32* übrige Maßnahmen 22 048 131 s Autres mesures 433.37* Zuschüsse an die Kosten für Aushilfs- 2 161 927 Contributions aux frais de lait de secours milch 433.39* Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- 54 392 393 6 Contributions aux détenteurs de vaches dont le lait milchproduktion 651 165 568 nest pas commercia,isé Entnahme aus der Rückstellung für Milch- 215 978 239 Prélèvement sur la provision pour les produits Produkte, S. 125 laitiers, p. 125 II. Deckung II. Couverture Zweckgebundene Einnahmen 215 978 239 7 Recettes à affectation spéciale Preiszuschlag auf Importkäse (850.15)... 29 032 391 8 Supplément de prix sur le fromage importé (850.15) Kostenanteil der Milchproduzenten 43 796 328 Quote-part des producteurs de lait pour la mise en (850.08) valeur des produits laitiers (850.08) Überlieferungsabgaben der Miichprodu- 9 054 229 Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs zenten (850.09) de lait (850.09) Kostenanteil Bund Fr. Quote-part de la Confédération - Vorwegbeitrag (MWB, Art.3, 150 000 000 - Contribution initiale (AEL, art. 3,1" al.) Abs.1) - Kosten für Aushilfsmilch 2 161 927 - Frais d'acquisition de lait de secours (AEL, art. 14) (MWB, Art. 14) - Restaufwand (MWB, 201 142 454 353 304 381 - Solde (AEL, art. 3, V et 5» al.) Art. 3, Abs. 4 und 5) 651 165 568 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Bemerkungen: 1 Mehraufwand als Folge des großen Im- portdruckes. 2 Durch zusätzliche Mittel konnten dringli- che Investitionen getätigt und ohne Ver- zug finanziert werden. 3 Geringere Butterproduktion, dafür höhere Käseproduktion. 4 Die Anpassung der Verkaufspreise per1.1. 1982 vermochte die zusätzlichen Kosten infolge höherer Käseproduktion, ungünsti- ger Währungsverhältnisse sowie Margen- verbesserungen nicht voll aufzufangen. 5 Übrige Maßnahmen: - Exportzuschüsse für Dauermilchwaren - Exportzuschüsse für Joghourt - Verbilligungsbeiträge für inländisches Vollmilchpulver und Milchkondensat - Beitrag für Rahmwerbung 6 Ungünstige Verhältnisse auf dem Kälber- markt bewirkten Umstellung auf Verkehrs- milchproduktion ; somit geringere Beiträge als budgetiert. 7 Zweckgebundene Einnahmen: 850.02 Ausgleichsabgabe auf Konsummilch .... 850.03 Preiszuschläge auf Speisefetten und -ölen 850.04 Abgabe auf Importbutter 62 712 910 850.05 Preiszuschlag auf Magermilchpulver 42 435 850.06 Preiszuschlag auf Rahm und Rahmpulver 107 979 850.07 Preiszuschlag auf Kondensmilch 895 774 850.10 Abgabe auf Konsumrahm 11913 776 850.11 Preiszuschlag auf Molkenpulver 113 055 850.13 Abgabe auf Buttermilchpulver 914 850.14 Abgabe auf Konsummilch 14 410 590 850.18 Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch 17119 040 215 978 239 Remarques: 1 Accroissement des dépenses consécutif à la forte pression exercée par les importations. 2 Des investissements urgents ont pu être réalisés et financés dans les délais grâce à des fonds supplé- mentaires. 3 Diminution de la production de beurre compensée par un accroissement de la fabrication de fromage. 4 La hausse des prix de vente, le 1.1.1982, n'a pas per- mis de couvrir totalement les frais supplémentaires occasionnés par une production de fromage plus forte que prévu, par des conditions monétaires défa- vorables et par une amélioration des marges. Fr. 5 Autres mesures: 3 861 741 - Subsides à l'exportation de conserves de lait 3 183 292 - Subsides à l'exportation de yogourt 14 688 098 - Primes de compensation destinées à abaisser le prix de la poudre de lait entier et du lait concentré indigènes 315 000 - Contribution aux frais de promotion des ventes de crème 22 048131 6 Des conditions défavorables sur le marché du veau ont favorisé une reconversion de la production vers le secteur du lait commercialisé; le montant des contri- butions versées a donc été moins élevé que prévu au budget. 7 Recettes à affectation spéciale: Taxe compensatoire sur le lait de consommation Suppléments de prix sur les huiles et les graisses comestibles Taxe sur le beurre importé Supplément de prix sur la poudre de lait écrémé Supplément de prix sur la crème et la poudre de crème Supplément de prix sur le lait concentré Taxe sur la crème de consommation Supplément de prix sur la poudre de petit-lait Taxe sur la poudre de babeurre Taxe sur le lait de consommation Taxe sur le lait partiellement écrémé 1 518 108 660 248 1 Verwendung der Preiszuschläge: - Sonderverbilligung einheimi- 23 210 031 scher Weich- und Halbhart- käse (433.28) - Sonderverbilligung Unions- 5 822 360 Sorten (433.31) 29 032 391 Utilisation des suppléments de prix: - Réduction spéciale des prix des fromages indigè- nes à pâte molle et à pâte mi-dure (433.28) - Réduction spéciale des prix des sortes de l'Union (433.31) III. Sicherstellung des Kostenanteils der Milchproduzenten Ertrag des Sicherstellungsbetrages Saldovortrag aus Rechnung 1980/81 (+) abzüglich Nachträge (—) Zur Sicherstellung des Kostenanteils ver- fügbar Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08) Saldovortrag auf Rechnung 1982/83 III. Couverture de la quote-part des producteurs de lait Rp.-ct./kg 43 796 499 2,00 Produit de la retenue 574 990 0,03 Report du solde du compte 1980/81 ( + ) 5 679 Déduction des suppléments (—) 44 365 810 2,03 A disposition pour couvrir la quote-part 43 796 328 2,00 Quote-part des producteurs de lait (850.08) 569 482 0,03 Report du solde sur le compte 1982/83 68 d Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.33 Geringere Anzahl beitragsberechtigter Be- triebe und Großvieheinheiten als ge- schätzt. 433.35*, 36* 433.38* Verzögerung des Projektes zur Bekämp- fung der Mastitis. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 163 017 bau- und Absatzförderung, S. 125 433.40* Plafonierung der Meliorationskredite und Bauteuerung bewirkten raschere Projekt- realisierung, was ein Ansteigen der Fällig- keiten zur Folge hatte. Verwendung der Mittel: Bodenverbesserungen 77 206 467 Landwirtschaftliche Hochbauten 30 193 533 107 400 000 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 433.41* Unvorhergesehene Verzögerung bei der Ausführung der Arbeiten. Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 433.50* Keine Verluste im Jahre 1982. 433.51* Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung landwirtschaftlicher Heim- wesen, S. 124 Le nombre des exploitations ayant droit à la contribu- tion et celui des unités de gros bétail y donnant droit ont été moins élevés que prévu. Ajournement du projet instituant des mesures de lutte contre la mammite. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 La limitation des crédits d'améliorations foncières et le renchérissement des coûts de construction ont ac- céléré la réalisation des projets, occasionnant ainsi une augmentation des paiements arrivant à échéance. Utilisation du crédit: Améliorations foncières Constructions rurales 2 941 865 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Retard imprévu dans l'exécution des travaux. 73 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Aucune perte en 1982. 225150 Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p. 124 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 69 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) 433.60 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und 3 560 026 3 925 000 3 925 017 433.60 Service d'inspection et de contrôle Beratungsdienst en matière d'économique laitière 63 «Pro Juventute»Praktikantinnenhilfe 16 200 16 200 16 200 63 «Pro Juventute», aide aux stagiaires 64 Betriebswirtschaftlich-statistische 360 000 405 000 405 000 64 Statistiques d'exploitation du secré- Erhebungen des Schweiz. Bauern- tariat de l'Union suisse des paysans sekretariates 70 Bewirtschaftungsbeiträge (Flächen- 105 405 599 75 000 000 75 000 000 70 Contributions à l'exploitation du sol beiträge, Alpungsbeiträge) (contributions à la surface, contri- butions d'alpage) 463.01 Landwirtschaftliches Bildungs- und 22 595 000 21 170 000 25170100 463.01 Formation professionnelle et vulga- Beratungswesen ff 4 000 000 risation agricole 2 Neu- und Erweiterungsbauten für 5 413 071 7 670 000 7 669 996 2 Constructions nouvelles ou complé- die landwirtschaftliche Ausbildung mentaires destinées à l'enseigne- ment agricole 3 Forschungsbeiträge 166 500 166 500 166 500 3 Subsides pour la recherche Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Studienzentrum für — 30 000 5 994 493.01 Centre international d'études agri- landw. Bildungswesen CIEA, Zolli- coles (CIEA), Zollikofen kofen 2 Ernährungs- und Landwirtschafts- 3 333 397 4 526 000 4 397 110 2 Organisation des Nations Unies organisation der Vereinten Natio- pour l'alimentation et l'agriculture nen (FAO), Rom (FAO), Rome Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Darlehen für Fohlenankäufe 495 000 495 000 495 000 603.01 Prêt pour l'achat de poulains 3 Investitionskredite an die Landwirt- 12 600 000 13 050 000 13 050 000 3 Crédits d'investissements à l'agri- schaft culture 1 208 668 1 170 000 1 811 177 4 Aide aux exploitations 1 1 fv \J\J\J N 642 000 Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- 798188 977 500 1 SOI 926 Lutte contre les maladies et les pa- ten und Schädlinge N 702 000 A -3 766 rasites des plantes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.91 Ersatz von Auslagen für Quarantä- — 4 000 3 981 301.91 Organismes quarantenaires, neorganismen débours 311.91 Entschädigungen, Honorare 242 622 300 000 299 802 311.91 Indemnités, honoraires 312.91 Hilfskräfte 87 462 121 500 A -3 766 1 436 312.91 Auxiliaires 321.91 Verwaltungsauslagen 1 558 6 081 1 500 10 000 1 546 32 682 321.91 Frais d'administration 331.91 Unterhalt von Mobilien und Immo- 331.91 Entretien des immeubles et du mo- bilien N 27 000 bilier 341.91 Betriebsausgaben 11 996 24 000 14 245 341.91 Dépenses d'exploitation 351.91 Miet- und Pachtzinse 9 278 11 000 11 086 351.91 Loyers et fermages Bundesbeiträge Subventions 433.91 Bekämpfungsmaßnahmen 405116 463 500 N 675 000 1 099 109 433.91 Mesures de lutte Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 17 100 4 24 006 128 890 823 173 808 Bericht Rapport 19 198 116 298 46 4 318 9 755 86 39 391 Zu 707 Bundesamtfür Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Fr. 75 000 000 11 178 761 1 257 691 385 042 1 254 539 567 294 10 526 773 25170100 1 575 334 1 200 000 433.60*, 63*, 64* 433.70 Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 125 463.01* Anstellung zusätzlicher Lehrkräfte und Berater infolge weiterhin steigender Schü- lerzahlen sowie teuerungsbedingte Mehr- aufwendungen für Gehälter. Verwendung der Mittel: Landwirtschaftliche Berufs- und Fach- schulen, Zentralstellen, Fort- und Weiter- bildung, Lehrmittel usw. Weinfachschulen inkl. Ingenieurschulen Obstfachschulen inkl. Ingenieurschulen Ingenieurschulen (Zollikofen, Lullier) .... Landwirtschaftliche Hauptvereine Beratungsdienste inkl. Schweiz. Vereini- gung zur Förderung der Betriebsberatung in der Landwirtschaft Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 463.02* Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S.125 463.03* 493.01 Teilweise Beanspruchung der Defizitga- rantie infolge geringerer Zahl von Teilneh- mern sowie höheren Kosten für die Bereit- stellung der Lokalitäten. 493.02 Tieferer Dollarkurs als budgetiert. 603.01* Darlehen, Zuwachs, S. 87 495 000 603.03* Darlehen, Zuwachs, S. 87 13 050 000 Darlehensbestand per31.12.1982 1130905000 603.04* Höhere Anzahl von Darlehensgesuchen aus einzelnen Kantonen als Folge derMäu- seplage. Darlehen, Zuwachs, S. 87 1 811 177 Darlehensbestand per 31.12.1982 50 578 480 312.91 Überführung unechter Hilfskräfte in Etatstellen ge- mäß BB vom 17.12.1980 über den Voranschlag 1981. 331.91 Geringere Kosten beim Umbau der Begasungsan- lage Chiasso. 341.91 Verzögerung bei der Inbetriebnahme von zusätzli- chen Begasungsstationen in Chiasso, Buchs und Brig. 433.91* Bundesbeitrag an die Kosten der Saatgutbeschaf- fung für Neueinsaaten von Naturwiesen, bedingt durch Wühlmausschäden. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Engagement supplémentaire d'enseignants et de vul- garisateurs en raison du nombre croissant d'élèves, ainsi que frais supplémentaires dus au renchérisse- ment afférents aux salaires. Utilisation du crédit: Cours professionnels agricoles, écoles combinées et écoles d'agriculture, stations et centrales, formation continue et perfectionnement, matériel d'enseigne- ment, etc. Ecoles de viticulture, écoles d'ingénieurs comprises Ecoles d'arboriculture, écoles d'ingénieurs comprises Ecoles d'ingénieurs (Zollikofen, Lullier) Association faîtières agricoles Services de consultation, y compris l'Association suisse pour l'encouragement du conseil d'exploita- tion dans l'agriculture Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Le nombre réduit de participants (moins de taxes d'inscription perçues) et l'accroissement des frais d'aménagement de locaux ont nécessité une utilisa- tion partielle de la garantie en couverture du déficit. Cours du dollar inférieur à celui qui était prévu au bud- get. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, augmentation, p. 87 Etat du prêt au 31.12.1982 Nombre plus élevé de demandes présentées par cer- tains cantons en raison des dommages causés par les campagnols. Prêts, augmentation, p. 87 Etat du prêt au 31.12.1982 Conversion des places de pseudo-auxiliaires en pos- tes figurant dans l'état du personnel selon AF du 17.12.1980 concernant le budget 1981. Frais moins élevés pour la transformation de la cel- lule de gazage de Chiasso. Retard dans la mise en service de stations de gazage supplémentaires à Chiasso, Buchs et Brigue. Subside fédéral aux frais d'acquisition de semences pour le réensemencement de prairies naturelles en- dommagées par les campagnols. ' Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 70 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.91 Internationale Organisationen für Pflanzenschutz, Zürich Grundstücke und Fährnis 511.91 Inventaranschaffungen Förderung des Weinbaues Behörden 201.92 Staatskeller Allgemeine Ausgaben 311.92 Entschädigungen, Honorare 312.92 Hilfskräfte 321.92 Verwaltungsauslagen 341.92 Betriebsausgaben Bundesbeiträge 433.92 Förderung des Rebbaues 93 Verwertungsmaßnahmen Einnahmen Verwaltung Darlehen und Warengeschäfte 653.02 Darlehensrückzahlungen Fiskaleinnahmen 850.01 Preiszuschläge auf Futtermitteln ... 2 Ausgleichsabgabe auf Konsum- milch 3 Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen 4 Butyra, Abgabe auf Importbutter .. 5 Preiszuschlag auf Magermilchpul- ver 6 Preiszuschlag auf Rahm und Rahm- pulver 7 Preiszuschlag auf Kondensmilch .. 8 Kostenanteil der Milchproduzenten 9 Überlieferungsabgaben der Milch- produzenten 10 Abgabe auf Rahm 11 Preiszuschlag auf Molkenpulver ... 13 Abgabe auf Buttermilchpulver 14 Abgabe auf Konsummilch 15 Preiszuschlag auf importiertem Käse 18 Abgabe aufteilentrahmter Konsum- milch 19 Tierhalterabgabe 32 479 1 596 3 358139 25 000 27 986 8 899 458 5 400 3 068 340 222 056 475 872844 473 614 629 761 175 218 346 052 1854 86 701 135 57 680 954 Fr. 39 000 3 000 3 810 000 A - 310 25 500 29 000 10000 - 310 500 10 000 3 465 000 270 000 542 620000 540390 500 720000 280 000 000 5000 117000 000 30 000 000 35 000 269 035 200 000 1 745 608 1 500 000 44 225 676 43 600 000 2 078 216 4 000 000 11 742 735 11 800 000 — 200 000 5 000 4 789 689 6 000 000 24 850175 24 000 000 17 214 332 18000 000 35 342 2 697 3 783062 25 495 28 988 9 045 206 7 841 3 465 000 246 487 584 844861 582 252382 879 229 281 171 066 1 518 108 660 248 62 712 910 42 435 107 979 895 774 43 796 328 9 054 229 11 913 776 113 055 914 14 410 590 29 032 391 17119 040 71 780 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Institutions internationales 493.91 Organisations internationales pour la protection des plantes, Zurich Immeubles et mobilier 511.91 Achats de matériel d'exploitation Encouragement de la viticulture Autorités 201.92 Cave fédérale Dépenses générales 311.92 Indemnités, honoraires 312.92 Auxiliaires 321.92 Frais d'administration 341.92 Dépenses d'exploitation Subventions 433.92 Encouragement de la viticulture 93 Mesures de placement Recettes Administration Prêts et marchandises 653.02 Remboursements de prêts Recettes fiscales 850.01 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères 2 Taxe compensatoire sur le lait de consommation 3 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses comestibles 4 Butyra, taxe sur le beurre importé 5 Supplément de prix sur la poudre de lait écrémé 6 Supplément de prix sur la crème e1 la poudre de crème 7 Supplément de prix sur le lait con- densé 8 Quote-part des producteurs de lait 9 Taxe sur les livraisons excédentai- res des producteurs de lait 10 Taxe sur la crème 11 Suppléments de prix sur la poudre de petit-lait 13 Taxe sur la poudre de babeurre 14 Taxe sur le lait de consommation 15 Supplément de prix sur le fromage importé 18 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé 19 Taxe des détenteurs de bétail 70 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments i Mehr + En plus ' Weniger — En moins Fr. 3 658 303 26 628 12 645 294 2 159 23 513 42 224 861 41 861 882 159 229 + 1 171 066 — 3 482 — 8 339 752 + 32 712 910 + 7435 — 92 021 — 604 226 + 196 328 + 5 054 229 + 113 776 — 86 945 4 086 + 8 410 590 + 5 032 391 880 960 71 780 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 493.91 Kursgewinn. Fr. Bénéfice de cours. 301.91-511.91 Ausgaben 1501926 Dépenses Aus allgemeinen Bundesmitteln — Ressources générales de la Confédération Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- 1 501 926 Prélèvement sur la provision pour la protection des zenschutz, S. 125 plantes, p. 125 433.92* Verwendung der Mittel: Utilisation du crédit: Erneuerung der Rebberge 2 773 630 Reconstitution du vignoble Weinlesekontrolle 691 370 Contrôle de la vendange 3 465 000 433.93* Verwendung der Mittel: Utilisation du crédit: Alkoholfreie Traubenverwertung 246 487 Utilisation non alcoolique du raisin Geringerer Tafeltraubenabsatz im Tessin Baisse des ventes en raison de la production réduite infolge Hagelschäden. de raisin de table du Tessin due à la grêle. 201.92-433.93 Ausgaben 3 783 062 Dépenses Aus allgemeinen Bundesmitteln 10 097 Ressources générales de la Confédération 3 772 965 Ausgabenanteile: Fr. Quotes-parts des dépenses: 211.01 Personalbezüge 313 942 Rétribution du personnel 301.01 Ersatz von Auslagen 10251 324 193 Débours Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 4 097 158 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, bau, S. 125 p. 125 653.02 Schweiz. Pferdezuchtverband, Fohlen- 610 814 Fédération suisse d'élevage chevalin, achats de aktionen poulains Schweiz.Verband für künstliche Besamung, 125 000 Fédération suisse pour l'insémination artificielle, Zollikofen Zollikofen Fohlenaufzuchtbetriebe 6 700 Stations d'élevage de poulains Leistungsprüfungsanstaltfür Geflügel, 86 715 Station de contrôle de la productivité pour la volaille, Zollikofen Zollikofen SVBL, Brugg 50 000 ASCA, Brugg Darlehen, Abgang, S. 87 879 229 Prêts, diminution, p. 87 850.01 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau 281 171 066 Versement à la provision pour la culture des champs und Absatzförderung, S. 125 et le placement des produits, p. 125 850.02-850.07, 850.10,11,13,14 und 18 Einlage in die Rückstellung für Milchpro- 215 978 239 Versement à la provision pour les produits laitiers, dukte, S. 125 p. 125 850.03 Anläßlich der beiden letzten Erhöhungen wurden Conséquence de l'application du nouveaux taux, les große Vorbezüge getätigt, so daß die neuen An- deux dernières majorations ayant donné lieu à de sätze noch nicht voll zum Tragen kamen. nombreux achats anticipés. 850.04 Die geringere Butterproduktion erlaubte größere La régression de la production indigène de beurre a Importe. Vorteilhafte Importpreise und die Butter- permis d'accroître les importations. Des prix avanta- preiserhöhung per 1. 7.1982 wirkten sich ebenfalls geux à l'importation ainsi que la hausse du prix du günstig aus. beurre (le 1. 7.1982) ont eu également une incidence positive. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 70b * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 70b 70 b Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 850.06 Mischungen, die Rahmpulver enthalten, sind auf 1. 5.1981 dem Bundesgesetz vom 13.12.1974 über die Ein- und Ausfuhr von Erzeugnissen aus Land- wirtschaftsprodukten unterstellt, was Minderein- nahmen zur Folge hatte. 850.07 Mindereinnahmen infolge zunehmender Substitu- tion von Kondensmilch durch andere Milchpro- dukte. 850.09 In der Talzone, der voralpinen Hügelzone und der Bergzone I wurden die Kontingente stärker über- schritten als erwartet. 850.14 Erhöhung der Konsummilch auf 3 Rp./kg ab 1.2. 1982. 850.15 Größere Importe und Erhöhung der Preiszuschläge per 1.7.1982. 850.19 Abgaben gemäß V vom 26. 8.1981 über die Höchst- bestände in der Fleisch- und Eierproduktion, Art.7, sowie V vom 26. 8.1981 über die Bewilligung von Stallbauten Art. 12. Fr. Einlage in die Rückstellung für Ackerbau 71 780 und Absatzförderung, S. 125 Les mélanges contenant de la poudre de crème ont été soumis, à partir du 1. 5.1981, à la loi fédérale du 13.12.1974 sur l'importation et l'exportation des pro- duits agricoles transformés. Diminution des recettes consécutive au remplace- ment du lait condensé par d'autres produits laitiers. Les dépassements de contingents ont été plus élevés que prévu dans la plaine, la région pré-alpine des col- lines et la zone de montagne I. Relèvement à 3 cts/kg, à partir du 1.2.1982, de la taxe sur le lait de consommation. Accroissement des importations et majoration des suppléments de prix à partir du 1. 7.1982. Taxes selon O du 26. 8.1981 fixant des effectifs maxi- mums pour la production de viande et d'œufs (art. 7), et selon O du 26.8.1981 instituant le régime de l'auto- risation pour la construction d'étables (art. 12). Versement à la provision pour la culture des champs et placement des produits, p. 125 71 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Übrige Einnahmen Autres recettes 921.02 Rückerstattung von Beiträgen 931.01 Gebühren für Feldbesichtigungen . 2 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr von Labstoffen 3 Gebühren auf der Einfuhr von Tieren 2 734139 117 706 1289 233 828 2 500 000 110000 1 500 400 000 1 785 327 131 775 1 232 230 710 921.02 Remboursement de subventions 931.01 Emoluments perçus pour la visite des cultures 2 Taxes pour les permis d'exportation de présure 3 Taxes sur le bétail et la viande im- und Fleisch 115125 4 447 1 459 300 000 3 000 11000 112 678 6 433 965 portés 4 Autres recettes 5 Taxes pour la protection des variétés 6 Taxes à l'importation des semen- 6 Einfurgebühren auf Saatkartoffeln . ceaux de pommes de terre Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- ten und der Schädlinge 2 069 683 2 209 500 2 558 222 Lutte contre les maladies et les pa- rasites des plantes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 721.91 Vermietung von Desinfektionsanla- 5 500 — — 721.91 Location de cellules de désinfection gen Übrige Einnahmen Autres recettes 931.91 Sonstige Einnahmen 932.91 Pflanzenschutzabgaben 933.91 Desinfektionsgebühren 13 608 2 050 575 40 000 2150 000 19 500 29 927 2 504158 24 137 931.91 Autres recettes 932.91 Protection des plantes, taxes 933.91 Taxes de désinfection Förderung des einheimischen Wein- baues 188 532 20000 34 257 Encouragement de la production viticole indigène 921.92 Rückerstattung von Beiträgen 188 532 20 000 34 257 921.92 Remboursement de subventions 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten 711/18 Stations de recherches agronomiques Personal 64510 044 67134350 N 74 300 A 2 543 159 69 237 782 Dépenses Personnel 39 608101 48 075 500 A 2 398 400 50 473 911 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Entschädigungen 2 Hilfskräfte 3 Hilfskräfte für Umweltschutzfragen. 709 559 1 182 514 7 831 747 584 784 735 000 N 20 300 1 219 000 N 54 000 1 627 300 A 302 785 524 700 A - 149 793 723 172 1 270 679 1 575 004 316 065 302.01 Débours 312.01 Indemnités diverses 2 Auxiliaires 3 Auxiliaires, protection de l'environ- nement 4 Hilfskräfte für Raumplanung 241 627 265 600 A -8 233 257 367 4 Auxiliaires, aménagement du ter- ritoire 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen 342.01 Betriebsausgaben, Hausdienst 364 919 704 961 9 979 579 346 000 725 000 9 900 000 345 876 722 428 9 899123 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et installations 342.01 Dépenses d'exploitation, service du bâtiment 443 451 167 237 5 640 86 237 600 000 170 000 6 250 140 000 599 897 163 554 4 659 115 947 2 Essais de constructions 352.01 Miet- und Pachtzinse 352.01 Loyers et fermages 373.01 Mitgliederbeiträge 392.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 373.01 Cotisations 392.01 Mandats de recherche et d'étude 71a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 714 673 21 775 268 169 290 187 322 3433 10 035 348722 — 10 073 + 354158 + 4 637 + 14 257 + 14 257 514 027 11 32128 2 321 355 081 58 842 124 2 572 877 103 6 446 1 591 24 053 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Fr. 921.02 Meliorationen (Zweckentfremdung) 1 361 082 Entlastungskäufe 130 4341 Rückerstattung Anbauprämien 22 224 ' Rückerstattung Kostenbeiträge 31 420 Diverse 240167 Améliorations foncières (désaffectation) Achats destinés à alléger le marché Remboursement de primes de culture Remboursement de contributions aux frais des détenteurs de bétail Divers 1 785 327 1 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 125 931.01 Höhere Gebührenansätze. 931.03 Die vorgesehene Gebührenerhöhung konnte noch nicht vorgenommen werden; Abklärungen sind noch im Gange. 931.04 Weniger Einnahmen bei Gebühren aus ab- gewiesenen Rekursen in Sachen Milch- kontingentierung. 932.91 Mehreinnahmen infolge Einführung der neuen Warenliste per 1. 9.1982. 931.91-933.91 Einlage in die Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 125 921.92 Einlage in die Rückstellung für Rebbau, S. 125 152 658 ' Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Relèvement des tarifs. La hausse des taxes prévue n'a pas encore été appli- quée, des études étant encore en cours. Diminution des recettes provenant des émoluments perçus sur les recours rejetés en matière de contin- gentement laitier. Recettes supplémentaires consécutives à l'introduc- tion, à partir du 1. 9.1982, de la nouvelle liste des mar- chandises. 2 558 222 Versement à la provision pour la protection des plantes, p. 125 34 257 Versement à la provision pour la viticulture, p. 125 Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques Grangeneuve Reckenholz Liebefeld Tänikon Liebefeld Wädenswil Changins Total 711 712 Agri 713 715 FAM 716 717 718 212.01 4105 901 8 741 893 3 902 285 4 385 616 7128 370 8 520 349 13 689 497 50 473 911 302.01 52 203 131 843 45 932 66 671 79145 132 160 215 218 723172 312.01 14 501 92 081 3 840 1 125 839 16 967 14 881 2 570 1 270 679 2 138772 266 576 48 450 462 044 149194 182 217 327 751 1 575 004 3 — 122 773 48 717 — 41 861 — 102 714 316 065 4 — 124129 — 70 253 — — 62 985 257 367 322.01 26420 48 899 26 043 44 805 56 740 70 395 72 574 345 876 332.01 101 317 65 897 47 733 88 483 96 291 193 738 128 969 722 428 342.01 1 114 723 909 543 263 726 562 465 3146 424 1 145 044 2 757198 9 899123 2 — — — 569 986 — 29 911 — 599 897 352.01 21 000 26 044 2 000 47 802 2 200 9 924 54 584 163 554 373.01 845 699 415 — 658 999 1 043 4 659 392.01 — — — 99 939 16 008 — — 115 947 512.01 236 366 327 551 340 081 391 754 515 633 442 946 515 769 2 770100 5 812 048 10 857 928 4 729 222 7 915 657 11 249 491 10 742 564 17 930 872 69 237 782 722.01 56 923 39120 11 030 61 575 13 051 34 557 140 658 356 914 922.01 — — — — — — 6 000 6 000 2 41 871 — — 10 13 510 106 814 162 205 932.01 339 321 576 702 282 158 31 829 112 530 191 320 118834 1 652 694 2 2 957 — 25 — 1 514 42 047 2 035 48 578 942.01 917 344 89 238 — 632 721 2 886 304 523 207 1 166 951 6 215 765 1 316 545 746 931 293 213 726 125 3 013 409 804 641 1 541 292 8 442156 Fortsetzung auf Seite 71 b Suite à la page 71 b 71b Bericht Rapport Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten (Fortsetzung) Fr. 212.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 2 433 967 bau, S. 125 Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- 578 000 zenschutz, S. 125 302.01 Diehöheren VergütungsansätzefürDienst- relsen wirkten sich weniger stark aus als erwartet. Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 57 947 bau, S. 125 312.01 Höhere Ausgaben für die Entwicklung verschiede- ner EDV-Programme in den Bereichen Analysen- tätigkeit, Versuchsplanung und -auswertung bei den Forschungsanstalten Grangeneuve und Rek- kenholz. 312.02 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 64 903 bau, S. 125 332.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 45 053 bau, S. 125 342.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 711 559 bau, S. 125 352.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 17 319 bau, S. 125 392.01 Geringere Aufwendungen für Fachexper- ten im Rahmen der Mastitisforschung, des Eutergesundheitsdienstes sowie der Tier- versuche. 392.01 Verzögerung in der Abwicklung der For- schungsprojekte. Ad 711/18 Stations de recherches agro- nomiques (suite) Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 125 Les effets produits par la hausse des indemnités de voyage de service ont été moins importants que pré- vu. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Dépenses plus élevées consacrées à l'élaboration de programmes informatiques pour les travaux d'ana- lyses, la planification et l'évaluation des essais exé- cutés dans les stations de recherches agronomiques de Grangeneuve et de Reckenholz. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Dépenses moins élevées que prévu pour les experts, dans le cadre des travaux de recherche sur la mam- mite, des travaux exécutés par le Service sanitaire lai- tier et des essais effectués sur des animaux. Retard dans la liquidation des projets de recherche. 72 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique Fr. Fr. Fr. 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung) 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) Grundstücke und Fährnis 2 599 688 8051113 338 509 2 800 000 8480700 302 700 2 770100 8442156 356 914 Immeubles et mobilier 512.01 Mobilier Recettes Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen und Pachtzinse . Produit de la fortune 722.01 Logements de service et fermages Übrige Einnahmen 922.01 Pauschalentschädigung der Ein- kaufsgenossenschaft für Inland- tabak (SOTA) 6000 128 246 1 466 483 45 419 6 066 456 6000 160 000 1 742 000 40 000 6 230 000 6 000 162 205 1 652 694 48 578 6 215 765 Autres recettes 922.01 Indemnité forfaitaire de la Société coopérative pour l'achat du tabac indigène (SOTA) 2 Remboursements de frais 932.01 Untersuchungsgebühren 942.01 Erlös aus Verkäufen 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 942.01 Produit de ventes 719 Gestüt 719 Haras Ausgaben Personal 4 241 628 3 230 914 4 475 500 N 9 200 A 246 451 3410 700 A 234 000 4 677525 3 644 747 Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 40 584 4 072 41600 N S 000 4 700 46 599 6196 Dépenses générales 302.01 Débours 2 Cotisations à la caisse-maladie 3 Zulagen auf Deckstationen 312.01 Hilfskräfte 58 004 216 649 39 479 8 951 15 068 97 561 36 596 150 091 500 521 N 1500 58 000 N 2 700 179 000 A 12 451 92 000 9 200 15 400 99 500 37 300 150 000 6000 500 60 682 174 959 58 619 9 258 15 461 99 486 37182 149 960 2 250 512 3 Indemnités pour le service des sta- tions de monte 312.01 Auxiliaires 2 KommissionenundSachverständige 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen 342.01 Futtermittel und Streue 2 Tierarztkosten, Hufbeschlag 2 Commissions et experts 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et installations 342.01 Fourrages et litière 2 Frais de vétérinaire et de ferrage 3 Dépenses d'exploitation 352.01 Miet- und Pachtzinse 352.01 Loyers et fermages 373.01 Mitgliederbeiträge 373.01 Cotisations Grundstücke und Fährnis 291 229 51409 320 000 51600 320 018 51 596 Immeubles et mobilier 512.01 Bétail 2 Autre mobilier 1197 391 1 181900 1 280 071 Recettes Ertrag des Bundesvermögens 720.01 Weidezins 36121 20 684 33 000 20 900 32 310 21 709 Produit de la fortune 720.01 Taxes d'estivage 722.01 Dienstwohnungen, Pachtzinse 722.01 Logements de service, fermages Übrige Einnahmen 932.01 Sprunggelder 942.01 Pferdeverkäufe 2 Erlös aus Verkäufen u. a 508160 296156 336 270 458 000 320 000 350000 493 000 393 917 339 135 Autres recettes 932.01 Taxes de saillie 942.01 Ventes de chevaux 2 Produit de ventes et divers 72 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins + Fr. 29 900 38 544 54 214 + 2 205 — 89 306 + 8 578 — 14 235 53 626 47 1 4 18 16 492 — 33 381 + 58 + 61 — 14 — 118 — 40 — 3 750 + 12 18 4 98171 690 809 35 000 73 917 10 865 Bericht Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten (Fortsetzung) 512.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 722.01 Unvorhergesehene Vermietung von Kühlräumen durch die Forschungsanstalt Changins. Zu 719 Gestüt 302.01 Mehraufwendungen infolge Anpassung der Ent- schädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit sowie der Vergütungsansätze für Dienstreisen. 302.02 Erhöhung der Krankenkassenprämien der KPT um rund 32% ab 1.4.1982. 302.03 Anpassung der Entschädigungsansätze für Mit- arbeiter des Eidg. Gestüts bei Detachierung auf auswärtige Deckstationen. 312.02 Verzögerung des EDV-Projektes beim Herdebuch. 352.01 Die Übernahme des Futtermitteldepots Cörcelles erfolgt erst 1983. 932.01 Tariferhöhung bei den Sprunggeldern. 942.01 Höhere Erlöse aus Pferdeverkäufen. 942.02 Geringere Erträge beim Weizenanbau (Auswuchs- getreide). Rapport Ad 711/18 Stations de recherches agro- nomiques (suite) Fr. 134 587 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Location imprévue de chambres froides par la station de recherches de Changins. Ad 719 Haras Augmentation des dépenses due à l'adaptation des indemnités pour service de nuit et pour horaire de travail irrégulier, ainsi que des indemnités pour voya- ges de service. Majoration, dès le 1.4.1982, des primes versées à la caisse-maladie CPT: quelque 32% . Relèvement du tarif des indemnités versées aux col- laborateurs du haras lorsqu'ils sont détachés à des stations de monte. Retard dans la mise sur ordinateur du stud-book. La prise en charge du dépôt de denrées fourragères de Corcelles est reportée à 1983. Hausse du tarif des taxes de saillies. Recettes plus élevées provenant de la vente de che- vaux. Produit moindre de la culture du blé (blé germé). 73 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Volkswirtschaft Compte Budget et Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 720 Bundesamt für Veterinärwesen 720 Office vétérinaire fédéral 19 637 187 11225 200 9 403 517 Dépenses N 85 300 A 474174 Personal Personnel 3 809 721 4103 600 A 476 700 4 580 252 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 112 748 116000 115 945 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 41976 54 000 N 6 400 59 420 311.01 Commissions et experts 3 Nebenamtliche Grenztierärzte und 875 092 900 000 900 043 3 Vétérinaires de frontière sans poste Grenztierarzt-Stellvertreter fixe et remplaçants 312.01 Hilfskräfte 340 751 81500 A -2 526 43 349 312.01 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen, Kurse 22 423 26 000 26 020 321.01 Frais d'administration, cours 331.01 Unterhalt von Fahrzeugen 4100 1 000 N 2 200 2 379 331.01 Entretien de véhicules 102 096 122 000 107 222 341.01 Frais de laboratoire 1 577 862 2 210 000 1 372 714 2 Achat et fabrication de vaccins 3 099 3 000 705 3 Films et diapositives 304 605 320000 320 068 4 Institut vaccinal 5 000 5 000 5 050 5 Matériel de marquage 6 Untersuchungsstelle für Fisch- 166 886 182 000 182100 6 Service d'ichtyopathologie krankheiten 7 Unterbringung und Unterhalt von 903 3000 404 7 Logement et entretien d'animaux beschlagnahmten Tieren saisis 342.01 Betriebsausgaben 130 000 2 777 342.01 Dépenses d'exploitation 10 500 10 500 10 500 351.01 Redevance pour droit de superficie 2 Indemnité pour la construction et 2 Entschädigung für die Erstellung 182 095 224 000 214 147 und Benützung von Park-, Rampen- l'utilisation de parcs de stationne- und Bahnanlagen ment, de quais et d'installations fer- roviaires 373.02 Seuchenpolizeiliche Maßnahmen an 985 3 000 602 373.02 Police des épizooties à la frontière der Landesgrenze 3 Mitgliederbeiträge 210 500 180 3 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 99 063 325 000 N 15 900 277114 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 433.01 Seuchenbekämpfung 11 000 093 1 300 000 410 523 433.01 Lutte contre les épizooties 126 944 586 816 130 000 585 000 116 038 486 678 453.01 Inspection des viandes 463.01 Forschungsbeiträge 463.01 Subsides pour la recherche Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Tierseuchenamt, 57193 100 000 72 055 493.01 Office international des épizooties, Paris Paris 2 Europäische Kommission der FAO 9 861 11 600 12 671 2 Commission européenne de la FAO zur Bekämpfung der Maul- und N 1300 pour la lutte contre la fièvre aphteu- Klauenseuche, Rom se, Rome 3 Internationales Übereinkommen zur 27 087 27 500 21 755 3 Convention internationalepourlaré- Regelung des Walfanges glementation de la chasse à la baleine 4 Finanzierung Sekretariat Washing- 19 802 11 000 10 960 4 Convention de Washington, finan- toner Übereinkommen cement du secrétariat Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 513.01 Fährnis 149 271 240 000 N 59 500 51 846 513.01 Mobilier 7 626857 7 425 300 6 841 048 Recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 45 846 50 000 56 204 921.01 Remboursements de frais 923.01 Rückerstattungen von Bundesbei- 14 737 15 000 300 923.01 Remboursements de subventions trägen 73 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 2 381 157 48 55 980 43 35 625 20 821 14 778 837 286 2 295 68 50 100 2 596 127 223 9 853 2 398 320 63 786 889 477 13 962 98 322 27 945 229 5 745 40 247 654 584 252 6 204 14 700 Bericht Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen 341.01 Im Hinblick auf den bevorstehenden Umzug nach Liebefeld sind weniger Chemikalien eingekauft worden. Verbrauch ab Lagerbeständen. 341.02 Einkauf von Vakzinen für die Schutzimpfung des schweizerischen Rindviehbestandes gegen die Maul- und Klauenseuche. Weniger Impfungen mit dem teureren Kombinationsimpfstoff gegen die Maul- und Klauenseuche und Tollwut. Weiterver- rechnung an Kantone (Vereinnahmung über Ru- brik 941.01). 342.01 Betriebsausgaben im Zusammenhang mit der Ein- richtung der Prüfstellen für Stalleinrichtungen in Zollikofen und Tänikon. Der Bau und die Einrichtung dieser Prüfstellen verzögerte sich und wird voraussichtlich erst im Verlaufe des Jahres 1983 erfolgen. 391.01 Gebiet V1982 B Fr. 140 900 Fleischhygiene (Rückstände in Fleisch- und Fleischwaren) Tierschutz (Flächenbedarf, Nutz tier-Ethologie, Legehennen- haltung usw.) Geflügelimport Tierseuchenbekämpfung (Leukose, Milben)2 Schilddrüsenhormon 2 Die Untersuchungen auf Leukose beim Rind konn ten auf 1983 verschoben werden. R1982C Fr. 110 967 150 000 5 000 30 000 15 000 146 250 745 4152 15 000 Rapport Ad 720 Office vétérinaire fédéral 433.01 Die Bundesbeiträge verteilen sich wie folgt: Verschiedene Tierseuchen .. Erforschung von Geflügel- seuchen Schweinegesundheitsdienst. En prévision du prochain déménagement à Liebefeld, achat moindre de produits chimiques. Utilisation des stocks. Achat de vaccins pour la vaccination préventive du cheptel bovin suisse contre la fièvre aphteuse. Moins de vaccinations avec de coûteux vaccins combinés contre la fièvre aphteuse et la rage. Les dépenses, im- putées aux cantons, sont compensées par des recet- tes figurant sans 941.01. Dépense d'exploitation en relation avec l'installation des stations d'examen pratique pour aménagements d'étables à Zollikofen et Tänikon. La construction et l'installation de ces stations d'exa- men ont été retardés et ne seront probablement réali- sés que dans le courant de 1983. Domaine Hygiène des viandes (résidus dans la viande et les préparations de viande) Protection des animaux (espace nécessaire, étho- logie des animaux de rente, détention des pondeuses, etc.) Importation de volailles Lutte contre les épizooties (leucose, acares)2 Hormone de la glande thyroïde 1 Les examens concernant la leucose bovine ont pu être renvoyés à 1983. Les subventions fédérales se répartissent comme suit: R 1981 C V1982 B R1982C Fr. Fr. Fr. 9843398 320000 2131 Epizooties diverses 311 096 280 000 286 824 Recherche sur les épizooties aviaires 57 326 100 000 59 018 Service sanitaire porcin Tierkörperverwertungsanlagen 788173 600 000 62 550 Etablissements de destruction des 453.01*, 463.01* 513.01 Verschiedene Anschaffungen für die Laboratorien wurden im Hinblick auf den bevorstehenden Um- zug nach Liebefeld (Februar 1983) hinausgescho- ben. Kreditübertragung. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). cadavres Diverses acquisitions pour les laboratoires ont, en prévision du déménagement à Liebefeld (février 1983) été différées. Report de crédit. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 74 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 720 Bundesamt für Veterinärwesen 720 Office vétérinaire fédéral (Fortsetzung) (suite) 931.01 Grenztierärztliche Untersuchungs- 5 512 515 5000 000 5 161 596 931.01 Taxes pour visites vétérinaires à la gebühren frontière 2 Gebühren für die Prüfung von Sera 91862 90000 84 975 2 Taxes pour l'examen de sérums et und Impfstoffen de vaccins 4 Sonstige Einnahmen 46 898 20 000 22 316 4 Autres recettes 5 Gebühren für die Untersuchung von 33 293 40 000 38 633 5 Taxes pour l'examen de viandes et Fleisch und Fleischwaren und für préparations de viande et pour Bewilligungsverfahren l'octroi de permis 941.01 Abgabe von Impfstoffen 1 741 465 2 210 000 1 477 004 941.01 Vente de vaccins 2 übrige Verkäufe des Vakzine-Insti- 140 241 300 20 2 Autres ventes de l'institut vaccinal tutes 723 Bundesamt für Konjunktur- 723 Office fédéral des questions fragen conjoncturelles Ausgaben 19 849350 24 822 770 N 3 425 000 A 122 646 26511 614 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 1 760151 1843 800 A 123 600 1 967 438 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 30 995 32 500 32 544 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 266 398 218 000 203 236 311.01 Commissions et experts 90 Milderung der wirtschaftlichen 1 400 019 1 315 600 1 058 377 90 Atténuation des difficultés écono- Schwierigkeiten, Sachverständige miques, experts 91 Weiterbildung auf dem Gebiet der — — 200 000 91 Perfectionnement en matière d'ins- Haustechnik JV 200 000 tallations techniques de bâtiments 3 Hilfskräfte 87 6 714 30800 A - 954 6000 20 062 6 050 3 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 1270 1 570 1 570 373.01 Cotisations 90 Arbeitsbeschaffungsreserven/Kon- 61305 200 000 301 705 90 Réserves de crise/supplément junkturzusatz JV 500 000 conjoncturel 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 500 37600 JV 25 000 49 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423 90 Zugang zu Datenbanken für kleine 658 000 775 000 775 000 423.90 Accès aux banques des données und mittlere Unternehmungen pour les petites et moyennes entre- prises 91 Einfache Gesellschaft der Kompo- 3 500 000 4 700 000 4 700 000 91 Société simple des éléments de la nenten Elektronische Uhr montre électronique 463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der 5 350181 6 650 000 5 708 293 463.01 Possibilités de travail, encourage- angewandten Forschung ment de la recherche appliquée 91 Förderung der praxisorientierten 3 813 730 5 625 000 5 471 479 91 Encouragement de la recherche Forschung und Entwicklung axée sur la pratique et développe- ment 92 Evaluation und Qualitätssicherung 2 000 000 1 986 900 1986 860 92 Evaluation et garantie de la qualité elektronischer Komponenten des éléments électroniques 93 Software-Beratung und -Ausbil- 1 000 000 1400 000 1 400 000 93 Consultation et formation en matière dung de logiciel 94 Weiterbildung auf dem Gebiet der — — 1 280 000 94 Perfectionnement en matière d'in- Wirtschaftsinformatik JV 1 350 000 formatique de gestion 95 Weiterbildung auf dem Gebiet des — — 1 350 000 95 Perfectionnement en matière de Maschinenbaus N 1 350 000 construction de machines Einnahmen 125 650 80 000 38 963 Recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 125 650 80 000 38 963 921.01 Remboursements de frais 74 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins 161 596 5 025 2 316 1 367 732 996 280 1 858 802 38 44 14 764 257 223 9 784 50 398 295 13 600 941 707 153 521 40 70 000 41037 41 037 Bericht Rapport Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 311.01 Erledigung der anfallenden Übersetzungen durch amtsinternen Übersetzer. Weniger Kostenauf- wand bei der Expertentätigkeit (Impulspro- gramm) als budgetiert. 311.03 Daten für die Bauerhebung zum Teil amtsintern bearbeitet. Dadurch Kosteneinsparung durch kür- zere Beschäftigungsdauer der zusätzlich einge- stellten Hilfskräfte. 311.90 Verzögerungen bei der Überarbeitung der wichtig- sten Publikationen sowie bei der Durchführung von Vergleichsprüfungen. Die Kurse «Energie- gerechter Betrieb haustechnischer Anlagen» wur- den erst im Herbst 1982 begonnen. Sie können nur während der Heizperiode durchgeführt werden. Ausstehende Rechnungen von Kursleitern und Referenten, welche trotz Mahnung bis Ende 1982 nicht gestellt wurden. Durch diese Umstände wer- den für 1982 veranschlagte Zahlungen erst 1983 an- fallen. 373.90 Die Wehrsteuervergütungen im Rahmen der vom Bundesrat am 18.8.1982 beschlossenen Arbeits- beschaffungskosten erfolgten noch nicht im ge- schätzten Ausmaß. Entnahme aus der Rückstellung Steuer- rückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungs- reserven, S.126 Fr. 301 704 391.01 Schwierige Suche nach einem ausgewiesenen Ex- perten für die Ausarbeitung einer Forschungs- studie. Durch den späten Vertragsabschluß konnte nur ein Teil des für diese Studie im Voranschlag 1982 eingestellten Kredites ausbezahlt werden. 463.01* Es wurde eine große Zahl von Gesuchen um Ver- längerung der Laufzeit von Forschungsprojekten eingereicht. Die hauptsächlichsten Gründe dafür waren: Verzögerungen in der Lieferung von Mate- rial und Apparaten. Diese Verzögerungen führen zwangsläufig zu einer Verschiebung der Auszah- lungen. 463.91* Die an den Hochschulen für die Forschungspro- jekte benötigten qualifizierten Mitarbeiter können erst nach Bewilligung des Gesuches eingestellt werden. Damit können sich Verzögerungen beim Projektbeginn ergeben, welche automatisch eine spätere Auszahlung der Bundesbeiträge nach sich ziehen. 463.94 Der Bund richtet seine Beiträge dem Trägerverein nach Maßgabe der betrieblichen Bedürfnisse aus. Die Finanzierung der Vorbereitungsphase erfor- derte im Berichtsjahr nicht den ganzen Betrag. 921.01 Weniger Teilrückerstattungen von gewährten Bun- desbeiträgen (463.01 und 463.91) als erwartet. Nicht steuerbare Rubrik. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 723 Office fédéral des questions con- joncturelles Liquidation des traductions en cours par le respon- sable de l'Office. Dépenses moindres imputables à l'activité des experts (programme d'impulsions). Données pour l'enquête sur la construction traitées en partie au sein de l'office. De ce fait, économies grâce à un raccourcissement du temps d'activité des auxiliaires. Retard dans la réunion des principales publications de même que dans l'exécution des examens compara- tifs. Les cours «Guide exploitation et entretien des installations» n'ont commencé qu'en automne 1982, ils ne peuvent avoir lieu que pendant la période de chauffage. Factures en suspens de directeurs de cours et de rapporteurs qui n'ont pas été envoyées jusqu'à fin 1982 malgré notre demande. De ce fait, des paiements qui étaient prévus pour 1982 ne seront ef- fectués qu'en 1983. La possibilité de bénéficier du remboursement de l'impôt de défense nationale dans le cadre de l'action de production de travail décidée par le Conseil fédéral le 18.8.1982 n'a pas encore été utilisée dans la me- sure prévue. Prélèvement sur la provision pour ristournes d'impôt pour réserves de crise, p. 126 Recherche laborieuse d'un expert confirmé pour l'éla- boration d'une étude. A cause de la conclusion tar- dive du contrat, seule une part du crédit engagé pour cette étude dans la prévision budgétaire 1982 a pu être versée. Un grand nombre de demandes de prolongation de durée de projets de recherche ont été présentées. Les principales raisons invoquées concernaient des retards de livraison de matériel et d'appareils. Report de crédit. Les collaborateurs qualifiés nécessaires aux hautes écoles pour les projets de recherche ne peuvent être engagés qu'après l'acceptation de la demande. Cela peut apporter des retards au démarrage d'un projet, ce qui diffère automatiquement le versement des sub- ventions fédérales. La Confédération fixe ses subventions à l'association responsable en fonction des besoins de fonctionne- ment. Le financement de la phase préparatoire n'a pas requis la totalité de la somme dans l'année du rapport. Moins de remboursements partiels de subventions fédérales que prévu (463.01 et 463.91). Les résultats de cet article ne peuvent être estimés avec précision. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 75 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Pflichtlager Garantiezahlungen 3 Werbung und Information Notvorrat 7 Vollzugskosten, Bundes-Kriegs- Transportversicherung 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundespfllchtlager Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Hilfskräfte 342.10 Betriebsausgaben 352.10 Mietzinse und Lagergelder 11 Vergütung für Minderwert 373.10 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.10 Mobiliar und Gerätschaften Darlehen und Warengeschäfte 613.10 Warenbeschaffung Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Lagergelder für Mikrofilme Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 922.10 Beiträge an Pflichtlager 931.01 Konventionalstrafen 2 Bewilligungsgebühren 933.01 Prämien, Bundes-Kriegs-Transport- Versicherung 20 318 099 7 369 231 2 875 469 33 980 343 391 Fr. 12 255 830 N 1 688 000 A - 552 4191430 N 938 000 A - 192 3 244 600 59 050 65 000 49137 51 000 67 834 6 200 A - 192 3 523 4 000 620 630 3 461 160 250 000 N 938 000 475 067 85 000 35 000 450 000 12948 868 N A 8 064400 750 000 - 360 22 008 22 500 20157 2 362 917 A 21300 - 360 3 300 000 2 668 700 1 700 000 N 2 750 000 250 000 1 750 000 400 600 6104 700 15 032110 69113 220 000 N 500 000 14 798 300 66 000 2 000 5 000 14 571 887 14 500 000 113 000 10 000 7 440 7 300 268 670 210 000 12 424 320 5084 406 3 200 727 65 044 50 309 6 054 4 043 630 1 188 000 85 034 34 480 450 085 7 339914 13 222 20 922 2 432 445 2 999 991 1 242134 600 210 600 420 000 15 865 305 75 005 2100 15 504 747 4 500 7 684 271 269 724 Office fédéral de la défense économique Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Garanties concernant les stocks obligatoires 3 Réserves de secours, propagande et information 7 Frais d'exploitation, assurance fédé- rale des transports contre les ris- ques de guerre 391.01 Mandats de recherche et d'étude Stocks obligatoires de la Confédé- ration Dépenses générales 302.10 Débours 312.10 Auxiliaires 342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Loyers et magasinages 11 Indemnité pour moins-values 373.10 Cotisations Immeubles et mobilier 512.10 Mobilier et matériel Prêts et marchandises 613.10 Achat de marchandises Recettes Produit de la fortune 721.01 Taxes d'entreposage de microfilms Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 922.10 Contributions aux frais de stockage obligatoire 931.01 Amendes conventionnelles 2 Taxes de permis 933.01 Primes, assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 75 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1518 958 - 44 832 — 43 873 + 44 — 691 + 46 + 43 + 34 — 520 + 85 - 1 474 126 9 278 — 18 — 867 555 — 9 — 507 866 — 9 400 — 80 000 + 1 067 005 + 9 005 2 900 + 1 004 747 5 500 + 384 + 61 269 Bericht Rapport Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegs- vorsorge 373.07 BRB vom 31.1.1956. Die Ausgaben richten sich nach den Einnahmen an Prämien. Siehe Rubrik 933.01. 302.10 Weniger Personal der OKK-Betriebe in auswärti- gen Magazinen eingesetzt, 342.10 Einsparungen an Umarbeitungs- und Frachtkosten für Speiseöl, dank längerer Lagerzeit. 352.11 Weniger Bundespflichtlager ausgewechselt; ge- ringerer Minderwert dank günstiger Verkaufs- preise. 512.10 Die budgetierten Paletten konnten günstiger be- schafft werden. 613.10 Der Einkauf des Tees war günstiger als vorgese- hen. 721.01 Mehr Mikrofilme für Dritte eingelagert. 921.01 Miete für Notstromaggregat. 922.10 Heraufsetzung der Spezialdiskontsätze für Pflicht- lagerwechsel. 933.01 BRB vom 31. 1. 1956. Einlage in die Rückstellung für Bundes- Kriegs-Transport-Versicherung, S. 126 Ad 724 Office fédéral de la défense économique ACF du 31.1.1956. Les dépenses sont déterminées par les recettes provenant des primes. Voir l'article 933.01. Mise à contribution moindre du personnel des exploi- tations du CCG dans des magasins extérieurs. Economies de frais de transport et de transformation d'huile comestible grâce à une plus longue durée de stockage. Les stocks obligatoires de la Confédération n'ont pas été renouvelés dans la mesure prévue. Versement de moins d'indemnités de moins-values en raison des prix favorables. Achat des palettes à un prix plus favorable. L'achat du thé était plus avantageux que prévu. Davantage de microfilms entreposés pour des tiers. Location d'un groupe électrogène. Hausse des taux d'escompte spéciaux pour les effets de change pour stocks obligatoires. Fr. ACF du 31.1.1956. 271 269 Versement à la provision pour l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre, p. 126 76 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 725 Bundesamt für Wohnungs- 725 Office fédéral du logement wesen 50 773065 52028210 N 3 060 000 54475187 Dépenses Personal A 162 303 Personnel 211.01 Personalbezüge 2 563 502 2 895100 A 126 400 2 941 504 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 25 682 27 000 25 863 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 79 991 80 000 JV 80 000 121 822 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 229 208 9 600 45 386 2 Auxiliaires A 35 903 321.01 Verwaltungsauslagen 7 495 7 500 7 500 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 1 069 1 300 1 063 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 469 506 470 000 468 337 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Verbesserung der Wohnverhält- 12 746 479 13 300 000 13 300 057 453.01 Amélioration du logement dans nisse in Berggebieten les régions de montagne 2 Förderung des sozialen Wohnungs- 120 455 130 000 106 841 2 Encouragement à la construction de baues logements à caractère social 6 Förderung des Wohnungsbaues ... 18 530 823 17 000 000 N 1 900 000 18 899 004 6 Encouragement à la construction de logements 7 Verzinsung von Bankdarlehen (Er- 8 068 7 000 7000 7 Service de l'intérêt de prêts bancai- schließungshilfe) res (aide à l'équipement) 9 Zusatzverbilligung für Mietzinse und 3 298 237 4 050 000 5 127 166 9 Abaissement supplémentaire des Erleichterung des Erwerbs von Woh- JV 1 080 000 loyers et mesures tendant à faciliter nungs- und Hauseigentum l'accession à la propriété d'un loge- ment ou d'une maison familiale 10 Verzinsung von Bankdarlehen 224 987 324 000 324 000 10 Service de l'intérêt de prêtsbancaires 7 636 182 7 800 000 7 658 069 11 Subventionnement de l'intérêt du capital 14 Beiträge an Kurse und Tagungen .. 8 500 9 000 1 000 14 Contributions aux frais de cours et réunions Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Komitee über das 1 000 1300 1300 493.01 Conseil international du bâtiment Bauwesen (CIB), Rotterdam (CIB), Rotterdam 2 Internationaler Verband für Woh- 406 410 398 2 Fédération internationale pour l'ha- nungswesen, Städtebau und Raum- bitation, l'urbanisme et l'aménage- ordnung, Den Haag ment des territoires, La Haye Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 600.01 Erschließungshilfe 826 000 400 000 400 000 600.01 Aide à l'équipement 3 Avances pour l'abaissement de 3 Vorschüsse für die Grundverbilli- 809 475 2 330 000 1 855 535 gung base 4 Förderung von gemeinnützigen Bau- 3 150 000 3150 000 3150 069 4 Mesures d'encouragement en faveur trägern des maîtres d'ouvrage s'occupant de la construction de logements d'utilité publique 6 Vorschüsse für Mietzinsausfälle ... 36 000 36 000 33 273 6 Avances pour pertes de loyers Einnahmen 7195 680 9101200 6209 530 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.01 Rückzahlung von Darlehen 3 010 501 5 000 000 2 359 546 650.01 Remboursements de prêts 2 Rückzahlung von Vorschüssen und 1 322 545 800000 681 578 2 Remboursements d'avances et de Darlehen prêts Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Kosten rückerstattungen 1442 1200 1 208 921.01 Remboursements de frais 923.01 RückerstattungvonBundesbeiträgen 2 361 192 3 300 000 3167198 923.01 Remboursement de subventions 76 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 775 326 79 996 1 137 38178 117 237 1 663 57 23159 996 2834 141 931 8000 12 474 465 69 2 727 2 891 670 2 640 454 118 422 8 132 802 Bericht Rapport Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen 301.01 Die internationalen Kontakte wurden mit Zurückhal- tung gepflegt. 311.01 Die benötigten Sachverständigen von außerhalb der Bundesverwaltung konnten nicht in genügendem Ausmaß beigezogen werden. 373.01 Eine Mitgliedschaft wurde gekündigt. 453.02 Die Zahl der Härtefälle gemäß BG vom 5. Mai 1977 (SR 611.04) blieb geringer als angenommen. 453.07 Ein Restbetrag von Fr.478- gelangt zur Auszah- lung 1983. 453.09* Gestützt auf Art. 6 des BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jah- ren 1981, 1982 und 1983 wurde die Auszahlung ei- nes Betrages von Fr.396 059- auf 1983 aufgescho- ben. 453.10* Gestützt auf Art. 6 des BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jah- ren 1981, 1982 und 1983 wurde die Auszahlung eines Betrages von Fr.84326- auf 1983 aufgescho- ben. 453.14* Vorgesehene Kurse und Tagungen wurden nicht durchgeführt. 600.01 Für die letzten zur Abrechnung gelangenden Ge- schäfte erfolgten Auszahlungen nur noch im Rah- men des zur Verfügung stehenden Kreditbetrages. Fr. Darlehen, Zuwachs, S. 87 400 000 600.03* Insgesamt wurden Grundverbilligungsvorschüsse für rund 20 Mio. Franken ausgerichtet. Die direkten Zahlungen konnten unter 10% gehalten werden; rund 9/10 erfolgten über die Banken gegen Schuld- verpflichtungen. Darlehen, Zuwachs, S. 87 1 855 535 600.04* Darlehen, Zuwachs, S. 87 2 284 069 Beteilungen, Zuwachs, S. 88 866 000 Total 3150 069 600.06* Darlehen, Zuwachs, S. 87 33 273 650.01 Verschiedene Rückzahlungen im Gesamtbetrag von rund 2 Mio. Franken gingen erst im Januar 1983 ein Darlehen, Abgang, S. 87 2 359 546 650.02 Die geschätzten Rückzahlungen von Grundverbilli- gungsvorschüssen erfolgten in bescheidenerem Ausmaß. Darlehen, Abgang, S. 87 681 578 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 76 b Ad 725 Office fédéral du logement Poursuite des contacts avec l'étranger avec modéra- tion. On n'a pu faire appel dans une mesure suffisante à des experts de l'extérieur. Renonciation à une affiliation. Le nombre des cas de rigueur traités selon LF du 5 mai 1977 (RS 611.04) a été moins élevé que prévu. Un solde de 478 fr. sera payé en 1983. Suivant l'art. 6 de l'AF du 20 juin 1980 réduisant cer- taines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983. Report de crédit de 396 059 francs. Suivant l'art. 6 de l'AF du 20 juin 1980 réduisant cer- taines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983. Report de crédit de 84 326 francs. Des cours et réunions prévus n'ont pas eu lieu. En ce qui concerne les derniers décomptes présentés, les paiements n'ont pu être effectués que dans les li- mites du crédit encore disponible. Prêts, augmentation, p. 87 Un montant total de 20 millions de francs au total a été versé pour des avances destinées à l'abaissement de base. Les paiements directs ont pu être maintenus au dessous de 10%; les 9/10 environ ont été effectués par les banques, contre engagements. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, augmentation, p. 87 Participations, augmentation, p. 88 Total Prêts, augmentation, p. 87 Divers remboursements, de quelque 2 millions de francs n'ont été effectués qu'en janvier 1983. Prêts, diminution, p. 87 Les remboursements d'avances pour l'abaissement de base effectués ont été inférieurs aux prévisions. Prêts, diminution, p. 87 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 76 b 76 b Bericht Rapport Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung) Ad 725 Office fédéral du logement (suite) 923.01 Rückerstattungen von Beiträgen aus früheren Jah- ren infolge Zweckentfremdung, Verkaufs mit Ge- winn, Nichteinhaltung der Subventionsbedingun- gen; freiwillige Rückzahlungen. Remboursements de subventions des années précé- dentes par suite de l'aliénation de la destination pre- mière, de vente avec bénéfice ou de non-observation des conditions de subventionnement; rembourse- ments volontaires. Es betrifft: Fr. Milderung der Wohnungsnot (I.Aktion) ... 1020155 Förderung der Wohnbautätigkeit (3. Aktion) 1 814 671 Förderung des sozialen Wohnungsbaues.. 25 239 Verbesserung der Wohnverhältnisse in 272 589 Berggebieten Förderung des Wohnungsbaues 23 753 Wohnbau-und Eigentumsförderung 10 791 Total 3 167 198 Concerne: Atténuation de la pénurie de logements (1" programme) Encouragement à la construction de logements (3* programme) Encouragement à la construction de logements à caractère social Amélioration du logement dans les régions de montagne Encouragement à la construction de logements Encouragement à la construction et l'accession à la propriété de logements Total 77 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 8 Verkehrs- und Energiewirt- sc haftsd e parte m e nt 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 1384186973 1541 883 600 N 43 464 500 A 2 283 181 1580890095 Dépenses 295 067 974 255823320 207763136 Recettes 801 Generalsekretariat 801 Secrétariat général 5227 248 5 758 700 A 211 030 5 528 863 Dépenses 2 956153 3105 500 3256859 Administration Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 2 527 905 18 063 2 644 200 A 167 300 21 000 2 811 494 20 085 211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Dienstflüge 39 029 51 100 210 591 48161 9 068 1 988 50 000 50 000 52 000 223 500 50 500 A - 1 565 11000 3000 50 000 45170 51 961 218 186 48 930 10 975 58 50 000 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 351.01 Spezialflüge für Flugunfalluntersu- chungen 373.02 Verein Verkehrshaus 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 351.01 Vols spéciaux pour enquêtes en cas d'accidents d'aéronefs 373.02 Association de la maison des trans- ports et des communications Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 248 300 — 511.01 Instruments et appareils Stab für Gesamtverkehrsfragen 2271 095 2451200 A 45 295 2 272004 Service d'étude des transports Personal Personnel 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Sachverständige 21 Hilfskräfte 1 073 230 16 756 551 930 123 290 12 235 493 654 1 161 700 A 47 000 18 000 550 000 55 000 A - 1 705 16 500 650 000 1 208 719 12144 413 127 41447 13 203 583 364 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Commissions et experts 21 Auxiliaires 391.20 Forschungs- und Studienaufträge.. 321.20 Frais d'administration 391.20 Mandats de recherche et d'étude Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen - 202 000 — Autorité de recours en matière de radio et télévision Allgemeine Ausgaben 301.30 Ersatz von Auslagen 311.31 Personalkosten 321.30 Verwaltungsauslagen — 1 000 140 000 57 000 4 000 — Dépenses générales 301.30 Débours 311.31 Frais de personnel 32 Experts 321.30 Frais d'administration 5 798 5 798 13 000 11000 7 870 7 870 Recettes Administration 921.01 Kostenrückerstattungen 931.03 Kanzleigebühren 300 5 498 5000 6000 2000 7 870 921.01 Remboursements de frais 931.03 Emoluments de chancellerie Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen Autorité de recours en matière de radio et télévision 931.30 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren _ 2000 931.30 Emoluments de chancellerie et frais en procédure de recours 77a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 6741186 48060148 440867 14376 6 915 4 830 39 5 314 5 25 2 942 300 224491 19 5 856 136 873 11 848 3 297 66 636 202 000 1 000 140 000 57 000 4 000 5130 3130 5000 1 870 2 000 2 000 Bericht Rapport Zu 801 Generalsekretariat Ad 801 Secrétariat général 301.30-931.30 Die entsprechende Gesetzgebung konnte noch nicht in Kraft gesetzt werden. Mise en vigueur différée de la législation y relative. 78 Verkehr und Energie- wirtschaft 802 Bundesamt für Verkehr Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen U.Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. Bundesbeiträge 413.21 Abgeltung der gemeinwirtschaftli- chen Leistungen der Privatbahnen, KTU 22 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes, KTU 24 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung) KTU 25 Hilfe bei Naturschäden 27 Tarifannäherung, KTU 31 Abgeltung der gemeinwirtschaftli- chen Leistungen der SBB 34 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung SBB) 41 Furka-Tunnel 43 SBB-Flughafenanschluss Cointrin 423.01 Schweizerische Verkehrszentrale . 2 Dokumentations- und Beratungs- stelle des Fremdenverkehrsverban- des Internationale Institutionen 493.04 Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr, Bern 7 Weltorganisation für Tourismus ... 10 Internationale Organisationen Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Darlehen und Warengeschäfte 600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit.. 2 Technische Verbesserungen Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Transports et communications Compte 1981 Budget et suppléments 1982 Compte 1982 et énergie Fr. Fr. F'- 802 Office fédéral des transports 1223 516 678 1363 644 900 N 24 246 500 A 137 550 1386 948 272 Dépenses Personnel 8 369 466 8 847 300 A 120100 8 967 437 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 174 237 185 000 180 344 301.01 Débours 144 994 116 000 69 441 311.01 Commissions et experts 34 319 50 000 A 17 450 42 551 2 Auxiliaires 16471 37 000 22 682 321.01 Frais d'administration 1 180 1 600 1 180 373.01 Cotisations 197 098 54 000 43 309 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 36 866 810 39 300 000 40 600 000 413.21 Indemnisation des chemins de fer JV 1 300 000 privés pour les prestations en faveur de l'économie générale (ETC) 66 989 259 70 277 000 69 930 500 22 Améliorations techniques et adop- tion d'un autre mode de transport (ETC) 79100 000 85 560 000 85 560 000 24 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation) (ETC) 360 741 — 346 500 25 Aide pour réparer les dommages N 346 500 causés par les forces naturelles 74 919 930 79 900 000 JV 9 500 000 89 399 219 27 Rapprochement des tarifs (ETC) 269 000 000 609 000 000 610 000 000 31 Indemnisation des CFF pour les N 1 000 000 prestations en faveur de l'économie générale 593 451 982 401 000 000 400 414 938 34 Maintien de l'exploitation (couver- ture de déficit d'exploitation des CFF) 54 000 000 24 200 000 N 10 000 000 34 200 000 41 Tunnel de la Furka 400 000 3 600 000 3 600 000 43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF 13 500 000 13 500 000 13 500 000 423.01 Office national suisse du tourisme 90 000 99 000 99 000 2 Service conseil et centre de docu- mentation de la fédération du tou- risme Institutions internationales 60846 63 000 60 677 493.04 Office central des transports inter- nationaux par chemin de fer, Berne 175 900 222 000 195 355 7 Organisation mondiale du tourisme 8 077 9 000 7 249 10 Organisations internationales Immeubles et mobilier 3 855 50 000 2 665 511.01 Instruments et appareils Prêts et marchandises 25 651 513 27 000 000 29131 225 600.01 BLS, doublement de la voie, crédit à N 2 100 000 la construction — 574 000 574 000 2 Améliorations techniques 78 a ' Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus i Weniger — En moins Fr. 1080 678 37 4 656 46 559 24 899 14318 420 10 691 346 500 781 585 062 2 323 26 645 1 751 47 335 31 225 23 Bericht Zu 802 Bundesamt für Verkehr 311.01 Der Auftrag «Wirksamkeit von nationalen Werbe- maßnahmen» (Fr. 50 000) wurde nicht vergeben. 321.01 An der Jubiläumsfeier «100 Jahre Technische Ein- heit» waren weniger Teilnehmer als angenommen. 413.21* 413.22* 413.24* 413.27* 413.34 BB vom 15. 6.1982 über die Rechnungen und den Geschäftsbericht der SBB für das Jahr 1981 (Art. 3, Abs. 1) Passivsaldo des Rechnungsjahres 1981 .. Fr. 760 414 938 - zu Lasten der Kapitalrechnung 360 000 000 - zu Lasten der Finanzrechnung 400 414 938 413.43* 423.01* und 02* 493.07 Überweisung in US-Dollar; Kursgewinn 511.01 Noch kein geeignetes Meßgerät auf dem Markt. 600.01* Restzahlung der auf dem Baukredit des Bundes und den AHV-Darlehen anfallenden Zinsen. Darlehen, Zuwachs, S. 87 29 131 225 600.02* Darlehen, Zuwachs, S. 87 574 000 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 802 Office fédéral des transports Le mandat «Efficacité des mesures de promotion na- tionale», de 50 000 francs, n'a pas été adjugé. Le centenaire de l'Unité technique a réuni moins de participants que prévu. AF du 15. 6.1982 sur les comptes et le rapport de ges- tion des CFF pour 1981 (art. 3, 1" al.). Solde débiteur de l'exercice 1981 - à la charge du compte capital - à la charge du compte financier La cotisation est versée en dollar des USA. Bénéfice de cours. L'appareil de mesure approprié n'existe pas encore sur le marché. Versement du solde des intérêts dus sur le crédit de construction de la Confédération et sur les prêts de l'AVS. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, augmentation, p. 87 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 79 Verkehr und Energie- Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Transports et communications wirtschaft Compte 1981 Budget et suppléments 1982 Compte 1982 et énergie Fr. Fr. Fr. 802 Bundesamt für Verkehr 802 Office fédéral des transports (Fortsetzung) (suite) 2 336 600 1858500 2 083174 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 653.01 Rückzahlung von Darlehen 670 331 583 500 564 024 653.01 Remboursement de prêts 2 Schweizerische Verkehrszentrale .. 392 632 152 000 152 632 2 Off ce national suisse du tourisme 3 Kurs- und Erholungszentrum Fiesch 120 000 120 000 120 000 3 Centre de cours et de détente, Fiesch übrige Einnahmen Autres recettes 415 582 400 000 465109 931.01 Emoluments 737 225 600 000 774 162 2 Permis de transport 3 Droits d'inscription et de radiation 3 Pfandbuchgebühren 830 1 000 7 247 d'hypothèques 1 000 4 Emoluments de chancellerie — 1 000 — 5 Amendes 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 803 Office fédéral de l'aviation civile 107 855 846 129 821 700 130 321 895 Dépenses N 4 318 000 A 481 475 Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 9 398 370 9 717 800 A 483 000 10 200 814 211.01 Rétribution du personnel 170 531 203 700 177 287 2 Indemnités de vol Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 285 031 305 000 N 18 000 323 015 301.01 Débours 3 Ausbildung des Personals 19112 — — 3 Formation du personnel 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 459 744 470 000 396 323 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 30 708 49 200 32 095 2 Auxiliaires A -1525 321.01 Verwaltungsauslagen 45 886 82 000 82 028 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- 849 420 1 050 000 1 045 337 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 341.01 Betriebsausgaben 538 553 450 000 450 024 341.01 Dépenses d'exploitation 351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindun- 1 218 986 1 400 000 1 396116 351.02 Service de la sécurité aérienne, gen communications 4 Dienstflüge 274 045 270 000 391 347 4 Vols de service 373.01 Betrieb Flugsicherung 60 749 473 65 565 000 N 1 750 000 67 282 073 373.01 Exploitation de la sécurité aérienne 2 Ausstellung Verkehrshaus, Luzern 9 000 — — 2 Maison des transports de Lucerne, exposition 4 Ausbildung von Luftfahrtpersonal . 8 571 755 7 930 000 7 655 163 4 Formation du personnel de naviga- tion aérienne 5 Such- und Rettungsaktionen für ver- 1280 20 000 6 340 5 Opérations de recherches et de unfallte Luftfahrzeuge sauvetage d'avions en détresse 9 795 214 10 340 000 N 1 400 000 11 725 550 9 Mesures de sécurité 10 Markierung von Luftfahrthindernis- 24 951 50 000 47 326 10 Balisages d'obstacles à la naviga- sen tion aérienne 4 535 5 000 4 524 11 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 19 713 20 000 505 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 4 086 000 14 660 000 14 660 000 413.01 Agrandissement des aérodromes 2 Sécurité aérienne dans l'Atlantique 2 Flugsicherungsdienst Nordatlantik. 90 842 334 000 185 296 nord 4 618 7 Installations destinées à des aéro- dromes 79 a Unterschiede zumVor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 224 674 19 476 + 632 + 65109 + 174162 + 6 247 1 000 1 000 — 4 299 280 + 14 — 26 413 + 15 73 677 — 15 580 + 28 — 4 663 + 24 — 3 884 + 121 347 32 927 — 274 837 — 13 660 — 14 450 — 2 674 — 476 19 495 148 704 " Bericht Rapport Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Fr. 653.01 Société Subalpina di Imprese ferroviarie, 161 232 Roma Technische Verbesserungen 382 318 Umstellung des Betriebes 18 923 Hilfe bei Naturschäden 1 551 Darlehen, Abgang, S. 87 564 024 Braunwaldbahn: Änderung der Darlehens- bedingungen (nachschüssig) 653.02 Darlehen, Abgang, S. 87 152 632 653.03 Darlehen, Abgang, S. 87 120 000 931.02 Die rückläufige Tendenz i m internationalen Straßen- güterverkehr war nicht so stark. Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 311.01 Lohnkosten des Fliegerärztlichen Dienstes wurden über Rubrik 211.01 Personalbezüge gebucht. 311.02 Aufschub eines namhaften Auftrages für EDV. Ad 802 Office fédéral des transports (suite) Società Subalpina di Imprese ferroviarie, Roma Amélioration techniques Adoption d'un autre mode de transport Aide pour réparer les dommages causés par les forces naturelles Prêts, diminution, p. 87 Funiculaire de Braunwald: modification des condi- tions de prêts (nouveau prêt) Prêts, diminution, p. 87 Prêts, diminution, p. 87 Le recul du transport international des marchandises par la route n'a pas été trop important. Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile Les frais de salaire du Service médical de l'aviation ont été comptabilisés sous 211.01, rétribution du per- sonnel. Ajournement d'une commande importante en matière d'informatique. 351.04 BRB vom 20. Oktober 1982. Bern-Belp. Höhere Ent- ACF du 20 octobre 1982. Indemnité plus élevée versée Schädigung an Flugplatz à l'aérodrome de Berne-Belp. 373.04 Darlehen, Zuwachs, S. 86 6 300 Prêts, augmentation, p 391.01 Projekte noch nicht bereit zur Auftragserteilung. 413.01* Certains projets ne sont pas encore prêts à être attri- bués. 413.02 Aufhebung zahlreicher Wetterstationen. Kurszer- Suppression de nombreuses stations météorolo- fall der isländischen Krone. giques. Chute du cours de la couronne islandaise. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Internationale Zivilluftfahrtorganisa- tion in Montreal Grundstücke und Fährnis 501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 511.01 Instrumente und Apparate 2 Dienstfahrzeuge 3 Luftfahrzeuge Einnahmen 921.03 übrige Kostenrückerstattungen 923.01 Rückerstattungen aus Such- und Rettungsaktionen 931.01 Gebühren 2 Einschreibegebühren und Schulgel- der 3 Gebühren Flugsicherung 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen undSachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 443.03 Birsfelden, 2.Schleuse 4 Dito/Betriebskosten 11 Gewässerkorrektionen 12 Linthunternehmen 13 Internationale Rheinregulierung (III- mündung/Bodensee) 578 862 10 502 420 95 773 31 024 86 411 147 98110 000 75 725 100 000 — 10000 2 581 279 2 400 000 97 785 100 000 83 656 358 95 500000 643 000 13000 000 120 000 37 000 3100 000 N 1 150 000 37 341 104 A 31435 600 14 850 000 148 818 3 023 745 A 3198 400 149 100 94 798 115000 55141 108 000 7 841 7 361 A 9100 - 282 9000 1 572 1 750 53 435 130 000 495 295 — 126 000 32 850 000 13 650 27 000 000 N 14 850 000 15150 720 000 720 000 Fr. 563 620 9 334 972 119 072 15 096 4 227 972 99 425 224 123 565 2 456 254 87 072 96 758 333 46 233 600 3 347 531 104 462 56153 5 326 1 785 130 000 41 850 000 15143 720 000 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) Institutions internationales 493.01 Organisation de l'aviation civile in- ternationale à Montréal Immeubles et mobilier 501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 511.01 Instruments et appareils 2 Véhicules de service 3 Aéronefs Recettes 921.03 Autres remboursements de frais 923.01 Remboursements de frais de re- cherches et de sauvetage 931.01 Emoluments 2 Taxes d'inscription et de cours 3 Redevances, sécurité aérienne 804 Office fédéral de l'économie des eaux Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 443.03 Birsfelden, 2* écluse 4 Idem/frais d'exploitation 11 Corrections de cours d'eau 12 Entreprise de la Linth 13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) 80 a Unterschiede zum Vor- inschlag und Nachträgen Différences par rapport iu budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 79 380 3 665 028 928 21 904 22 028 1315 224 23 565 10 000 56 254 12 928 1 258 333 200 818 31 10538 51847 8 818 3 674 35 126 000 Bericht Rapport Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) 501.01 Erhöhter Zeitaufwand für Beschaffungsvorarbeiten bei komplexen Systemen sowie Lieferverzögerun- gen. 511.02 Ersatz für liquidierten Dienstwagen kann erst 1983 geliefert werden. Flugsicherungsdienst Ausgaben: Fr. 351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindungen 1 396 116 373.01 Betrieb Flugsicherung 67 282 073 373.10 Markierung von Luftfahrthindernissen 47 326 413.02 Flugsicherungsdienst Nordatlantik 185 296 Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge (geschätzt) 1700 000 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immobilien ... 590 000 341.01 Betriebsausgaben 420 000 501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 17100 000 (Annuität) 511.01 Instrumente und Apparate 42 031 Flugfunkvermessungsflugzeug (inkl. 1 130 800 Annuität) Amt für Bundesbauten (inkl. Mieten) 5 774 034 95 667 676 Deckung: 931.03 Gebühren Flugsicherung, S. 80 96 758 333 Kostendeckungsgrad 101.1 % 921.03 Darlehen, Abgang, S. 87 1 450 Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 301.01 Weniger Dienstreisen in den Bereichen Flußbau und Talsperren. 311.01 Minderausgaben für Kommissionen und Flußauf- nahmen. 311.03 Keine Hilfskräfte benötigt. 321.01 Keine Stellenausschreibungen und keine Repräsen- tationskosten. 443.04 Notwendige Vereinbarung zwischen Kanton Basel- land und KW Birsfelden nach wie vor nicht abge- schlossen. 443.11* Die außergewöhnlichen Hochwasser der letzten Jahre haben zu einem erhöhten Zahlungsbedarf ge- führt. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) Davantage de temps consacré aux travaux prépara- toires visant à l'acquisition de systèmes complexes, ainsi que retards dans les livraisons. Le remplacement de la voiture ne pourra être effectué qu'en 1983 (retard dans la livraison). Service de la sécurité aérienne Dépenses: Service de la sécurité aérienne, communications Exploitation de la sécurité aérienne Balisages d'obstacles à la navigation aérienne Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord Quotes-parts de dépenses: Rétribution du personnel (estimation) Entretien des immeubles et du mobilier Dépenses d'exploitation Aménagement des installations de sécurité aérienne (annuités) Instruments et appareils Avion d'étalonnage radioélectrique (y compris les annuités) Office des constructions fédérales (y compris les loyers) Couverture: 931.03 Redevances, sécurité aérienne, Degré de couverture des frais Prêts, diminution, p. 87 p. 80 Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux Moins de voyages de service en matière de correction de cours d'eau et de grands barrages. Dépenses réduites pour les commissions et les levés de profils sur les cours d'eau. Il n'a pas fallu recourir à des auxiliaires. Aucune mise au concours de place vacante et pas frais de représentation. Le contrat indispensable entre le canton de Bâle- Campagne et l'usine hydroélectrique de Birsfelden n'a toujours pas été conclu. Les crues exceptionnelles des années précédentes ont entraîné des dépenses plus importantes. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 24 81 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Internationaler ständiger Verband für Schiffahrtskongresse, Brüssel Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente, Schiffe u.a 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwer- ken an der Landesgrenze 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 NAGRA, statutarische Leistungen . 3 Information über Energiefragen 4 Entsorgungsprojekt 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 3 Prospektion Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate, Meßwa- gen 1 200 1537 15 529 116166 67455 48 711 1 200 2 000 97 000 62 000 35 000 10 246097 N A 11 222 700 50 000 1 304 308 6 051 664 A 6 461 700 / 282 600 243 635 280000 668 056 860 000 809100 36 081 A 132 000 21 708 57 000 11 810 12 000 400 000 633 247 N 400 000 50 000 600 000 360 000 970 570 61 934 900 000 1 150 000 300 000 70 000 1 200 2 000 89 862 50 956 38 906 11857 465 7 744 313 270 459 713159 28 257 56 150 11 960 450 000 599 944 900 000 714146 299 957 69120 804 Office fédérai de l'économie des eaux (suite) Institutions internationales 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de navigation, Bruxelles Immeubles et mobilier 511.01 Instruments, bateaux, etc. 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de fraisa '('§ 931.01 Frais d'administration remboursés par les usines frontières 80S Office fédéral de l'énergie Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 CEDRA, prestations statutaires 3 Information sur les questions d'énergie 4 Projets d'élimination des déchets radioactifs 391.01 Mandats de recherche et d'étude 3 Prospection Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils, véhicule de 81a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 7138 11 044 3 906 719 543 13 9 541 146 841 125 451 850 40 56 435 854 43 Bericht Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung) 921.01 Weniger Einnahmen für Flußaufnahmen. Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 311.01 Infolge Verzögerungen bei der Einsetzung der Ar- beitsgruppe konnten verschiedene Studien betr. rationelle Energieverwendung noch nicht vergeben werden. Auf einzelne Studien im Bereiche der Maß- nahmen für die künftige Energiepolitik konnte ver- zichtet werden. 311.02 Wegfall des Gehalts des beim BEW zulasten des NEFF tätigen Mitarbeiters, da seit dem 1.1.82 Di- rektbelastung auf dem Fondskonto NEFF. 391.01 Vorläufiger Verzicht auf verschiedene vorgesehene Untersuchungen betr. Maßnahmen-Planung zur künftigen Energiepolitik. Einsparungen bei den geo- themischen Untersuchungen und bei den For- schungsarbeiten im Bereich Energie- und Wärme- technik und rationelle Energieverwendung. Rapport Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) Moins de recettes provenant des levés de profils sur les cours d'eau. Ad 805 Office fédéral de l'énergie Différentes études touchant l'utilisation rationnelle de l'énergie n'ont encore pas pu être commandées par suite de retards intervenus dans la création du groupe de travail. On a pu renoncer à certaines études rela- tives aux mesures à prendre dans le cadre de la future politique de l'énergie. Suppression du salaire d'un de nos collaborateurs occupé pour le compte du NEFF, montant imputé di- rectement sur le compte de la fondation depuis le 1. 1. 1982. Renonciation provisoire à différentes études prévues au sujet de la programmation des mesures à prendre pour la future politique de l'énergie. Economies réali- sées lors des études géothermiques et des travaux de recherches touchant les techniques énergétiques et de la chaleur, ainsi que l'utilisation rationnelle ds l'énergie. 82 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft (Fortsetzung) Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen der Atom- anlagen 2 Kostenrückerstattungen Nationaler Energie-Forschungs-Fonds (NEFF) 931.01 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr elektrischer Energie 2 Gebühren für Rohrleitungsanlagen . 3 Bußen 4 Übrige Gebühren 807 PTT-Betriebe Einnahmen 910.01 Gewinnablieferung 6198263 5 744820 4 322 472 4 270 000 84 485 84 820 1 525 708 1 200 000 102 797 100 000 160119 80000 2 682 10 000 6157 006 4 293 470 1 661 036 98 523 83 041 20 936 200000 000 200 000 000 150 000 000 150 000 000 100 000 000 100 000 000 805 Office fédéral de l'énergie (suite) Recettes 921.01 Remboursements de frais des Ins- tallations atomiques 2 Fonds national de la recherche sur l'énergie, remboursements de frais 931.01 Taxes pour permis d'exportation d'énergie électrique 2 Taxes pour installations de trans- port par conduites 3 Amendes 4 Autres émoluments 807 Entreprise des PTT Recettes 910.01 Remise du bénéfice 82 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 412 186 23 470 84 820 461 036 1 477 3J041 10*936 50 000 000 50 000 000 Bericht Rapport Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 921.02 siehe 311.02 932.01 Erhöhte Stromausfuhr wegen überdurchschnitt- licher hydrologischer Verhältnisse und guter Ar- beitsverfügbarkeit der Kernkraftwerke. Voir sous 311.02 Exportation accrue d'électricité par suite des condi- tions hydrologiques supérieures à la moyenne et de la bonne disponibilité des centrales nucléaires. 83 Gesamtrechnung Compte général Ut §2 C '« .C c U '« ■S o S E » o O O 84 Gesamtrechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte général Soll Compte 1981 Budget 1982 Compte 1982 Doit Fr. Fr. Fr. Abschluß Clôture Total 811 198 812 1978 239 812 1 236 349142 Total — — — Boni (quote-part d'amortissement) 637 975 518 874126172 811952 750 Excédent des charges 173 223 294 1 104113 540 424 396 392 Excédent des dépenses Vermögensveränderungen Variations de la fortune Total 1 273 713 067 1 364 727 020 1 427 924 421 Total — — — Excédent des revenus 1 273 713 067 1 364 727 020 1 427 924 421 Charges 01 Investitionen, Abgang, S. 86 114 216 306 64170 780 87 635144 01 Immobilisations, diminution, p.86 267 535 010 293 331 070 291 605 711 02 Amortissement, p.88 03 Rückstellungen, Einlagen, S.89 . . . . 519 649 575 597 403 780 638 620 900 03 Provisions, versements, p.89 04 Deckung von zufügenden Ausgaben, 338 896162 409 821 390 369 367 625 04 Couverture de dépenses à amortir, p.89 S.89 05 Verschiedenes, S.89 33 416 014 40 695 041 05 Divers, p.89 Finanzrechnung Compte financier Total 17 574 747 618 18 909 200 540 19 293147 554 Total — — — Excédent des recettes Ausgaben, S.2 17 574 747 618 18 909 200 540 19 293147 554 Dépenses, p. 2 1 Verzinsung 1 032 619 267 1 088 364 000 1 026 766 265 1 Intérêts 2 Behörden 25 331 301 1 976 533 862 29 887 840 2130 547 800 29109 696 2188 408 403 2 Autorités 2 Personnel 1 667 019 294 1 671 118 460 1 684 930 757 3 Dépenses générales 4 Kantonsanteile 1 197 735 650 2 632 873 547 1 371 500 000 3 255 598 910 1 423 483 968 3 250 483 076 4 Parts des cantons 4 Bundeseigene Sozialwerke 4 Œuvres sociales de la Confédération 5151 095 626 5 248 906 500 5 345 744 705 4 Subventions fédérales 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und 544 910 628 603 396 930 615 425 999 4 Mesures d'entraide et institutions inter- Institutionen nationales 2 029 211 944 2 267 661 900 2 334 955 087 5 Immeubles et mobilier 5 Gemeinschaftswerke 1 152 600 000 164 816 499 1 090 600 000 151 618 200 1 145 600 000 248 239 598 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prêts et marchandises 6 Darlehen und Warengeschäfte 85 Gesamtrechnung Haben Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Compte général Avoir Abschluß Total Reinaufwand. . . . Ertragsüberschuß . . Einnahmenüberschuß 811198 812 811198 812 1 978 239712 1 978 239712 1 236 349 142 1 236 349142 Clôture Total Déficit Excédent des revenus Excédent des recettes Vermögensveränderungen Total Aufwandüberschuß Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs, S. 86 . . 07 Rückstellungen, Entnahmen, S.89 09 Verschiedenes, S.89 1273 713 067 637 975 518 635 737 549 502 234 702 100157 013 33 345 834 1 364 727 020 874126172 490 600 848 480 818 200 9 345 380 437 268 1 427 924 421 811952 750 615 971 671 552 661 449 10 669 540 52 640 682 Variations de la fortune Total Excédent des charges Revenus 06 Immobilisations, augmentation, p 86 07 Provisions, prélèvements, p. 89 09 Divers, p.89 Finanzrechnung Total Ausgabenüberschuß Einnahmen, S. 2 6 Darlehen und Warengeschäfte 7 Ertrag des Bundesvermögens 8 Fiskaleinnahmen 9 Verschiedene Einnahmen . . 17 574 747 618 173 223294 17 401524 324 95 661 946 544 915 834 15 744 958 922 1 015 987 622 18 909 200540 1104113 540 17 805 087 000 71 645 780 367 973 400 16 425 470 000 939 997 820 19 293147 554 424 396 392 18 868 751 162 109 266 450 437 768127 17 382 340 308 939 376 277 Compte financier Total Excédent des dépenses Recettes, p. 2 6 Prêts et marchandises 7 Produit de la fortune 8 Recettes fiscales 9 Recettes diverses Einzelheite n zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Revenus Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Rubrik V1982B R 1982 C V 1982 B R1982 C Article I Fr. Fr. Fr. | Fr. Abgang Zuwachs Diminution Augmentation Zu 01 und 06 Investitionen / Ad 01 et 06 Immobilisations .. 64170780 87 635143.95 480 818 200 552 661448.57 64 045 780 62 790 787.36 135 818 200 232118 713.77 803.373.04 Darlehen SLS-Absolventen / Prêts alloués aux élèves de l'Ecole suisse — 6 300 — d'aviation de transports — 6 300.— 4 Internationale Hilfswerke / Œuvres d'entraide internationales. — 674 932.43 — 601.650.02 Rwanda, Genossenschaft Trafipro / Rwanda, coopérative Traflpro — 77 600.— — 601.650.02 454 762.18 Rwanda, Trafipro Notvorräte / Rwanda, Trafipro, stocks de crise 57 012.55 — 601.650.02 Bénin, Konsumgenossenschaft / Bénin, coopérative de consommation — 85 557.70 — 64 045 780 62 115 854 93 135 818 200 232 112 413.77 201.601.01 \ßCm 1 lU kJ%J^a&\J 1 260 000 1 260 030. 601.02 90 000 48 092.— 651.01 1 200 000 1 380 216. 651.02 Ausrüstung / Equipement 75 000 75 SU- 653.02 Immobilienstiftung für Internationale Organisationen / Fondation des immeubles pour les organisations internationales 13 082 480 IS 305 175.— 653.05 333 900 333 919.45 653.06 Cercle commercial suisse, Paris / Cercle commercial suisse, Paris ... 5 000 5 000.— 202.600.01 Finanzhilfe / Aide financière — Mischkredit Ägypten / Egypte, crédit mixte 2 500 000 4 022 537.59 - Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- 2 000000 1500000.— veloppement 600.04 Intercooperation, Schweiz. Organisation für Entwicklung und Zusam- menarbeit / Intercoopération, Organisation suisse pour le développe- ment et la coopération 500000.— 315.603.01 Forstwirtschaft, Investitionskredite / Sylviculture, crédits d'investissem. 4 050 000 4 049 900.— 653.01 3 500 000 3 742 752.— 340.601.01 Zinslose Darlehen Stiftung Studentenheim / Prêt sans intérêt à la fon- dation «Maison pour étudiants» 1 691 900 1 692 000.— 407.650.01 Europäisches Patentamt / Bureau européen des brevets, München ... — 693 625.— 601.600.02 5 000 — 600.07 Baudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 8 000 000 10 999 774.65 603.02 45 000 15 300.— 650.02 Rückzahlung von Forderungen: / Remboursement de créances: - Vereinte Nationen, Anleihe / Nations Unies, emprunt 151 000 136 714.50 - Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac 930 000 1 046 129.35 - Alpine Segelflugschule Schanis AG / Ecole alpine de vol à voile Scha- 5 000 7 000.— nis S.A. - Verkehrshaus der Schweiz / Maison suisse des transports et commu- 108 900 108 925.— nications - Schwelzerschulen und -vereine im Ausland / Ecoles et sociétés suis- 63 000 30 643.75 ses à l'étranger 755 000 760 360.95 - Turn- und Sportheimgenossenschaft, Bern / Société de gymnastique 1 000 1 034.50 et de sport, Berne 28 000 23 903.40 - Förderung des Wohnungsbaues (BG 1965) / Encouragement de la 2 450 000 2 450000.— construction de logements (1965) - Wohnbaudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral 21 000 000 15 824 738.— pour la construction de logements — Département social romand / Département social romand 40 000 40 000. 87 500 - Segelflugplatz Montricher / Terrain de vol à voile de Montricher .... 14 500 14 500.— - Motorfluggruppe Thurgau, Lommis / Groupe thurcovlen de vol à mo- 4100 4 163.— teur, Lommis - Segelfluggruppe Cumulus, Amlikon / Groupe de vol à voile Cumulus, 600 600.— Amlikon - Coop-Aviation, Ecuvillens / Coop-Aviation, Ecuvillens 5 200 7 728.40 - Stiftung Pro Helvetia, Bonjour-Bericht / Fondation Pro Helvetia; rap- 500 — port Bonjour - Hypothekardarlehen Roch, Meyrin / Prêt hypothécaire Roch, Meyrin 1 600 1 600.— - Giftvernichtungsanlage Fairtec AG / Centre d'élimination des to- 52 000 52 000.— xiques Fairtec S.A. - Flugfeld Courtelary / Terrain d'aviation de Courtelary 10 000 10 000.— Flugfeld Kestenholz / Terrain d'aviation de Kestenholz 731 430.95 - Technische Zusammenarbeit, vorzeitige Rückzahlungen / Coopéra- 1 792100 tion technique, remboursements anticipés 606.600.01 Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac 366 300 366 300.— 703.600.02 Vorschüsse Exportrisikogarantie / Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances 15 000 000 109 000 000.— 87 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Revenus Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Rubrik V1982 B R1982 C V1982B R1982 C Article I Fr. Fr. Fr. ! Fr. Abgang Zuwachs Dimin ution Augmentation Darlehen (Fortsetzung) / Prêts (suite) 703.600.03 Darlehen Ausland: / Prêts à l'étranger: - Portugal, Industrieller Entwicklungsfonds / Portugal, fonds de déve- 7 000000 7 000 000.— loppement industriel - Türkei, Konsolidierungsabkommen/Turquie,accord de consolidation 22 500000 26 082 773.64 - Tunesien Transferkredit / Tunisie, crédit de transfert 2 005 000 1 900 262.50 1 500 000 2 048 954.03 - Sri Lanka, Mischkredit / Sri Lanka, crédit mixte 1 700 000 2 076 603.83 2 600 000 1 024 617.10 Kamerun Mischkredit / Cameroun, crédit mixte 3100000 194 484.73 — Kenia Mischkredit / Kenya, crédit mixte 600 000 — Honduras Mischkredit / Honduras, crédit mixte 1 990 950.— — 2 205 554.50 - Neue Mischkredite / autres crédits mixtes 7100 000 — 703.650.01 Rückzahlung Darlehen, Ausland: / Remboursements de prêts de l'étranger: 394 500 3Q4 451 70 - Türkei, Konsolidierungsabkommen / Turquie, accord de consolida- tion 5 330 000 11 728 558.90 3 055 500 3 055 555.30 - Peru, Konsolidierungsabkommen / Pérou, accord de consolidation 369 400 566 356.98 - Togo, Konsolidierungsabkommen / Togo, accord de consolidation 1 000 000 — - Chile, Konsolidierungsabkommen / Chili, accord de consolidation .. 589 800 589 830.10 - Thailand, Mischkredit / Thaïlande, crédit mixte 98 700 98 666.70 705.603.01 Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit / Société suisse de crédit hôtelier 653.01 Internationale Arbeitsorganisation / Organisation internationale du tra- 136 000 136 000.— vail 4 500 000 4 500 000.— 707.603.01 Fohlenkäufe / Achat de poulains - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin 495 000 495 000.— 600.03 Investitionskredite an die Landwirtschaft / Crédits d'investissement à l'agriculture 13 050 000 13 050 000.— 603.04 Betriebshilfe / Aide aux exploitations 1 170 000 1 811 177.30 707.653.02 Darlehensrückzahlungen: / Remboursement de prêts: - Schweiz. Verband für künstliche Besamung / Fédération suisse pour 125 000 125 000.— l'insémination artificielle - Leistungsprüfungsanstalt für Geflügel / Station de contrôle de la pro- 80 000 86 715.— duction pour la volaille - Alp- und Pferdezuchtgenossenschaften / Syndicats d'alpage et syn- 15 000 6 700.— dicats d'élevage chevalin - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin 500000 610 813.85 - Schweiz. Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der — 50 000.— Landwirtschaft / Association suisse pour l'encouragement du conseil d'exploitatiop en agriculture 725.600.01 400 000 400 000.— 600.03 Vorschüsse für die Grundverbilligung / Avances pour l'abaissement de base 2 330 000 1 855 535.— 600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique 3150 000 2 284 069.— 600.06 Vorschüsse für Mietzinsausfälle / Avances pour pertes de loyers — 36 000 33 273.— 650.01 Erschließungshilfe / Aide pour l'équipement 5 000 000 2 359 546.50 650.02 Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen: / Remboursement d'avances et de prêts: 400 000 400 000.— - Schweiz. Verband für Wohnungswesen /Union suisse pour l'amélio- 207 150 207150.— ration du logement - Vorzeitige Rückzahlungen von Grundverbilligungsvorschüssen / 192 850 74 428.— Remboursements anticipés d'avances pour l'abaissement de base 802.600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit/ BLS, doublement de la voie, crédit de cons- truction 27 000000 27 461 250.— BLS, Doppelspur, Zinsen / BLS, doublement de la voie, intérêts — 1 669 974.90 600.02 653.01 Braunwaldbahn / Chemin de fer de Braunwald 574 000 574 000.— 161 232 422 268 161 231.75 - Private Eisenbahnen und Schiffahrtsunternehmungen / Entreprises 402 792.30 privées de chemins de fer et de navigation 653.02 Schweizerische Verkehrszentrale / Office national suisse du tourisme 152 000 152 631.60 653.03 Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch / Centre de cours et de détente à Fiesch 120 000 120 000.— 803.921.03 Darlehen SLS-Absolventen / Prêts alloués aux élèves de l'Ecole suisse d'aviation de transports 1 450.— Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Revenus Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Rubrik V 1982 B R1982C V1982B R1982C Article | 1 Fr. | Fr. Fr. | Fr. Abgang Zuwachs Diminution Augmentation 453 700 — 10000 000 9108119.15 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises 453 700.— 10 000 000 9108119.15 202.600.03 Regionale Entwicklungsbanken: / Banques régionales de développe- ment: — Asiatische / asiatique 2166 578 98541.30 - Interamerikanische / interaméricaine 1000000 1 309 135.85 6 833 422 6 833 442.— 315.463.05 Genossenschaft Zentrum für Handholzerei, Hinterried, Wasen / Coopé- rative centre de bûcheronnage manuel, Hinterried, Wasen 1000.— 601.650.02 Neptun AG, Basel / Neptune S.A., Bale — 450 000.— 3 700. 725.600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique — 866 000.— 125 000 18 970656.59 21 800000 43 206 715.65 115 000 1 019 922.25 21 500 000 27 568 915.75 616189.— _ 25 249.— Oberkriegskommissariat / Commissariat central des guerres — 247144.75 20 500 000 26 732 630.60 75000 Münzstätte / Monnaie fédérale 750 400.50 1 000 000 — 40000 — 194 847.15 22 377.— 5 Grundstücke und Fährnis / Immeubles et mobilier — 109 842.— — Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale — 37 973.— — — Amt für Bundesbauten / Direction des constructions fédérales — 71 869.— — — 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises 10 000 17 840 892.34 300 000 15 637 799.90 10 000 — 300000 158502.— 361 586.— 3111845.09 14 367 461.25 15 479 297.90 5 420 000 — 313200000 268 227 900.— 5 Grundstücke und Gebäude / Immeubles et bâtiments 5 420 000.— 313200 000 268 227 900 — Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes 136 500.— 5 000 000 4 389 300.— de gardes-frontière 1 000.— 32 000 000 31 928 500.— Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et — 7 000 000 5 464 500.— consulats Lehr-, Versuchs- und Prüfungsanstalten / Etablissements d'enseigne- 180 800.— 52 000000 54 488 800.— ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- 35 400.— 21 500 000 14 551 100.— ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice 1 227 500.— 52 030000 30 221 800.— Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- 1 974 800.— 23 700 000 21 041 700.— tallations de fabriques 1 096 800.— 81 250 000 84 213 900.— Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Wertberi 767 200.— chtigung 35 720 000 21 928 300.— Réévaluation 293331070 291605710.45 202.600.01 Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- 3170 000 3 885177.30 veloppement 2 000 000 1 500 000.— 707.603.04 Betriebshilfe / Aide aux exploitations 802.600.02 Braunwaldbahn / Chemin de fer de Braunwald 1 170 000 1 811 177.30 574 000.— 202.600.03 Asiatische Entwicklungsbank / Banque asiatique de développement .. — 9108119.15 Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de dé- — 98 541.30 veloppement — 1 309 135.85 Afrikanische Entwicklungsbank / Banque africaine de développement 315.463.05 Genossenschaft Zentrum für Handholzerei, Hinterried, Wasen / Coopé- rative centre de bûcheronnage manuel, Hinterried, Wasen — 6 833 442.— 1 000.— 725.600.04 866 000.— 89 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik V 1982 B j R1982 C V1982 B R1982 C Article Fr. Wertberi Rééva 290161070 290161 070 4 795145 7 755 445 5 015 415 67 205 955 10 459 445 51 009 800 13 730 695 81 250 000 48 939170 Einlagen/V 597 403 780 270 000 000 228 000 000 87 168 780 12 235 000 Deckung/ 409 821 390 — 30 583 250 — 3 650 000 — 538 000 — 42 000 — 1 090 600 000 1 535 234 640 Verlust« F, chtigung uation 278 612 414 — 278 596 664.— 4 080 365.— 7 341 298.— 4 695 895.— 68 425 701.— 9171490.— 46 025 840.— 11 773 885.— 83117 100.— 43 965 090.— 15 750.— 15 750.— ersements 638 620 900.44 278 833 393.95 248 531 504.90 73 805 681.10 37 450 320.49 -ouverture 369 367 625.— - 28 738 781.— - 3 541 000.— 629 200.— 19 600.— -1145600000.— 1547896206.— '/Pertes 40 695 041.21 40 695 041.21 143 911,80 5 569 523.75 3 240 000.— 28 777 647.26 2 379 000.— 1 191.85 583 766.55 Fr. Entnahmen/F 9 345 380 200 000 4 298 910 4 846 470 Gewinne/ 437 268 437 268 15 000 422 268 Fr. 'relèvements 10 669 540.45 301 704.45 4 298 917.85 6 068 918.15 BénéHces 52 640 681.68 858151.13 454 762.18 178 877.70 57 012.55 167 498.70 863192.30 450 000.— 3 700.— 6 700.— 402 792.30 50 919 338.25 22 035 000.— 28 880174.05 2 074,20 2 090.— Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et consulats Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exer- cice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Zeughäuser, Magazine,Hallen usw./ Arsenaux,magasins,hangars,etc. 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Abschreibung Pflichtlager OKK / Amortissement des stocks obliga- toires du CCG Zu 03 und 07 Rückstellungen, S. 90 / Ad 03 et 07 Provisions, p. 90 4 Bundeseigene Sozialwerke / Œuvres sociales de la Confédération .. 313.563.01 und 02 Zu 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben / Ad 04 Couver- ture de dépenses à amortir 5 Gemeinschaftswerke / Entreprises exécutées en communauté 4 Internationale Hilfswerke / Œuvres d'entraide internationales. 601.650.02 Rwanda, Genossenschaft Trafïpro / Rwanda, Trafipro coopérative de consommation Rwanda, Trafipro, Notvorräte / Rwanda, Trafipro, stocks de crise Bénin, Konsumgenossenschaft / Bénin, coopérative de consommation 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Freiwerdende Wertberichtigungen: / Réévaluations excédentaires: Neptun AG., Basel / Neptune S.A., Bale 707.653.02 802.653.01 Betriebshilfsdarlehen / Aide aux exploitations 9 Verschiedener Aufwand und Ertrag / Charges et revenus divers Quellensteuer, Arbeitsbeschaffungsreserve / Impôt à la source, réserve de crise Abgrenzung Wust-Einnahmen / Délimitation des recettes de l'ICHA .. 91 Bilanz Bilanz Verkehrsbilanz Spezialfonds Rückstellungen Bilan Bilan Balance du mouvement Fonds spéciaux Provisions N c c 25 92 Bilanz Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Bilan AKTIVEN Flüssige Mittel Postcheck Nationalbank Forderungen und Anlagen Debitoren SBB, Kontokorrent Wertpapiere und kurzfristige Anlagen Hypotheken Anlagen der Spezialfonds Investitionen Darlehen SBB, Darlehen Beteiligungen SBB, Dotationskapital Rüstungsbetriebe Vorräte Immobilien '. Konten des Innen verkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Zu tilgende Ausgaben Nationalstrassen EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungs- zulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981 Notes an Internationale Institutionen Fehlbetrag Fr. 40993 061578.37 897 923 728.91 210315 834.70 687 607 894.21 5255692 094.50 775 025 582.60 4 469 694 066.10 2 854 719.55 8117 726.25 17692 827395.70 3 522169 815.55 1560 000 000.— 232 638 861.25 3000000 000.— 498695 909.— 797 895 609.90 8081427 200.— 903 013853.25 51175130.08 851 060 120.92 778 602.25 940 770 663.30 176 331 098.30 390 439 565 — 360 000 000.— 14 000 000 — 15302 833 842.71 ACTIF Disponibilités Chèques postaux Banque nationale Débiteurs et placements Débiteurs CFF, compte courant Papiers-valeurs et placements à court terme Hypothèques Placements des fonds spéciaux Immobilisations Prêts Prêts aux CFF Participations Capital de dotation des CFF Fabriques d'armements Approvisionnements Immeubles Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Dépenses à amortir Routes nationales CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administra- tion fédérale générale CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 Notes auprès des institutions internationales Découvert Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualforderungen und Bestände 9193 062 741.40 7 023800 369.20 2 169 262 372.20 Comptes d'ordre Compte réfléchi Créances conditionnelles et approvisionnements 93 Bilanz Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Bilan PASSIVEN Gesamtschulden Zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Depots Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Kontokorrent SBB, Kontokorrent Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Call-Geld AHV Anlagen des Fonds für Exportrisikogarantie Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Mittel- und langfristige Schulden Geldmarktpapiere Buchschulden Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV Anleihen Spezialfonds EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Nicht zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Verfallene Titel und Coupons Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Kontokorrent Rüstungsbetriebe Mittel- und langfristige Schulden Münzumlauf CU-NI Garantierückbehalte Kantone Spezialfonds Übrige Passiven Wertberichtigungen Darlehen Beteiligungen Immobilien Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Transitorische Passiven Rückstellungen für Wertverluste für spätere Fälligkeiten Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung ... Kautionen Münzumlauf bis 1969 Fr. 40993061578.37 24968047 555.15 21 995 655 218.33 746054117.81 494 608 882.41 8226 912.46 200 000 000.— 43 218 322.94 3 967229696.69 1 801 550 000.— 615 679 696.69 50 000000.— 1 500 000 000.— 17282 371 403.83 5 000 000.— 300000 000.— 123 811600.— 1520 000000.— 12 914 500000.— 128620 238.83 390439 565 — 1900000 000.— 2972 392 336.82 1 985 788858.30 238 474 828.47 8 350357.45 1 734 458 451.58 4 505 220.80 986603478.52 968 366377.52 10119 374.75 8117 726.25 16025014023.22 5383 883 727.72 311542 521.47 232 638861.25 4 839 702345 — 2 007426353.29 60 205 627.70 1409 370286.09 1541.25 537 848898.25 8 633 703942.21 37 864 763.03 8 595 839179.18 PASSIF Dette totale Dette rémunérable Dette courante Créanciers Dépôts Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, compte courant CFF, compte courant Dette à court terme Papiers monétaires Caisse d'épargne du personnel fédéral Argent au jour le jour de l'AVS Fonds pour la garantie contre les risques à l'exportation, placements Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, dépôt à terme Dette à moyen et long termes Papiers monétaires Dettes en compte Réserves de crise Dépôt à terme AC Emprunts Fonds spéciaux CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administration fédérale générale Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, dépôt à terme Dette non rémunérable Dette courante Créanciers Titres et coupons échus Entreprises fédéra/es avec comptabilité propre: PTT, compte courant Fabriques d'armements Dette à moyen et long termes Circulation monétaire CU-NI Cantons, retenue de garantie Fonds spéciaux Autres postes passifs Réévaluations Prêts Participations Immeubles Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Passifs transitoires Provisions pour pertes pour échéances futures 9 193 062 741.40 757 446 646.— 5 990690 631.47 1 259 536 542.65 655414 785.08 529 974 136.20 Comptes d'ordre Compte réfléchi Dettes conditionnelles Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale Cautions Circulation monétaire jusqu'en 1969 94 Verkehrsbilanz Balance du mouvement AKTIVEN/ACTIF FLÜSS/GE MITTEL / DISPONIBILITÉS Postcheck / Chèque postaux Nationalbank / Banque nationale FORDERUNGEN UND ANLAGEN / DÉBITEURS ET PLACE- MENTS Debitoren / Débiteurs Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieillesse et sur- vivants Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds de la garantie contre les risques à l'exportation Stiftungen / Fondations Kantone / Cantons Kontokorrente / Comptes courants Vorschußkonto / Comptes d'avances Übrige / Divers Verschiedene Debitoren / Débiteurs divers Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, indus- trie et transports Übrige / Divers SBB, Kontokorrent / CFF, compte courant Wertpapiere und kurzfristige Anlagen / Papiers-valeurs et placements à court terme Eigene Wertschriften / Portefeuille Internationale Banken / Banques internationales Schweizerbanken / Banques suisses Schweiz. Nationalbank / Banque nationale suisse Internationale Institutionen / Institutions internationales Hypotheken / Hypothèques Anlagen der Spezialfonds / Placements des fonds spéciaux INVESTITIONEN / IMMOBILISATIONS Darlehen / Prêts Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Kantone und Gemeinden / Cantons et communes Landwirtschaft / Agriculture Verkehrswesen / Transports et communications Handel, Industrie und Verschiedene / Commerce, Industrie et divers Gewerbe, Handel und Industrie / Artisanat, commerce et industrie ... übrige / Divers Bilanz am 31. Dezember 1981 Zuwachs + Augmentation + Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1981 Abgang — Diminution — Bilan au 31 décembre 1982 Fr. Fr. Fr. 39130033802.49 + 1863027775.88 40993061578.37 1 332 217 183.32 — 434293454.41 897923 728.91 133 681 004.14 + 76 634830.56 210 315 834.70 1198536179.18 — 510 928 284.97 687 607 894.21 4229 969 969.36 + / 025 722 125.14 5255 692 094.50 626568543.20 + 148457 039.40 775 025 582.60 31 573 366.84 — 4 273104.87 27 300261.97 2 915 777.86 — 1177 018.80 1 738 759.06 11 544 278.13 + 3 948 893.38 15 493171.51 10 966 469.38 — 10 966 469.38 — — + 15 352 744.71 15 352 744.71 577 808.75 — 437 381.95 140 426.80 190 475 876.57 + 175 795 420.60 366 271297.17 107170339.34 — 22 803179.52 84 367159.82 51936 981.23 — 9 098 052.93 42 838 928.30 31368556.— + 207 696 653.05 239 065209.05 390059 243.80 — 25 837150.91 364 222 092.89 373 792 686.80 — 18 365 955.31 355 426 731.49 16 266 557.— — 7 471 195.60 8 795 361.40 179624132.71 — 179 624132.71 — 3413076461.60 + 1056 617 604.50 4469 694 066.10 218 373 961.60 — 7 631681.75 210 742 279.85 419 702 500.— + 492 249 286.25 911 951 786.25 2 300 000 000 — + 300 000 000.— 2 600 000000 — 350 000 000 — + 250 000000.— 600 000000.— 125 000000.— + 22 000 000 — 147 000 000.— 2856851.35 — 2131.80 2 854 719.55 7843980.50 + 273 745.75 8117 726.25 17394 153 062.12 + 298 674333.58 17 692 827 395.70 3353025107.84 + 169144 707.71 3522169815.55 350 009 783.32 — 14 605 433.95 335 404 349.37 430 804 664.34 + 32 593 935.36 463 398 599.70 260 000.— — 52 000.— 208000.— 1 211969 899.65 + 14104 267.10 1226 074166.75 166 978 878.78 + 28145 453.65 195124 332.43 76 357 876.30 + 113162 960.80 ' 189 520 837.10 51600000.— + 113 500 000.— 165100 000.— 24 757 876.30 337 039.20 24 420837.10 95 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Fr. Fr. Darlehen / Prêts (Fortsetzung / suite) Individuelle Darlehen und Vorschüsse / Prêts et avances à des particuliers Wohnungsbau und Erschließungsdarlehen / Construction de logements et prêts d'équipement Wohnungsbau / Construction de logements Erschließungshilfe / Prêtsà titre d'aide pour l'équipement Förderung Wohnungsbau / Encouragement à la construction de logements Wohnbaugenossenschaften, Baukredite / Coopératives immobilières, crédits de construction Wohnbaudarlehen Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements SBB, Darlehen / CFF, prêts Beteiligungen / Participations SBB, Dotationskapital / Capital de dotation des CFF Rüstungsbetriebe / Fabriques d'armements Vorräte / Approvisionnements Verwaltung / Administration Betriebe und Anstalten / Exploitations et établissements Pflichtlager / Stocks obligatoires Armee / Armée Immobilien / Immeubles Verwaltung / Administration Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'en- seignement, de recherches et autres Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercices Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et installations de fabriques Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, ar- senaux et autres installations KONTEN DES INNENVERKEHRS / COMPTES INTERNES . . Verbindungskonten / Comptes de liaison Personalversicherungskassen / Caisses d'assurance du person- nel Provisorische Konten / Comptes provisoires Verrechnungskonten / Comptes de virements Vorschußkonten / Comptes d'avance Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts Steuer- und Zolleinnahmen / Produit des impôts et des droits de douane Truppenakkreditive / Accréditifs de la troupe ZU TILGENDE AUSGABEN I DÉPENSES A AMORTIR Nationalstraßen / Routes nationales 2 246 517.80 + 1 538 735.60 99 709121.10 — 918 247.50 39 818 722.— + 1 041 299.— 59 890 399.10 — 1 959 546.50 1 014 688 366.55 — 4 824 963.35 57 052 727.40 — 11962 523.20 957 635 639.15 + 7 137 559.85 3 760000000 — 2 200 000 000 — 223984442.10 + 8 654419.15 800 000000.— + 2200000 000.— 582096911.34 — 83 401 002.34 773675300.84 + 24220 309.06 48 474 139.90 + 704 066.15 250880 354.87 — 4 065 329.59 93 975 536.12 + 1 096 086.65 380 345 269.95 + 26 485 485.85 7 901371300.— + 180 055 900 — 714 519 800.— + 41 644 800.— 2 045 835300.— + 54 308 000.— 460 511 500.— + 13 820 800.— 1 119 264 200 — + 28 994 300.— 458177 500.— — 62 992 400.— 3103 063 000.— + 104 280 400.— 1 282 214 628.21 36333 574.69 36 333 574.69 1245 872853.47 886 876 958.98 169 772 980.81 4 520 546.37 184 702 367.31 8200.05 824 994259.— 547 405 360.— — 379 200 774.96 + 14 841 555.39 + 14 841555.39 — 394 812 732.55 — 441 427 033.51 + 2 061 527.64 — 1 215 767.66 + 45 768 540.98 + 770 402.20 + 115 776 404.30 — 371074 261.70 Fr. 3 785 253.40 98 790 873.60 40 860 021.— 57 930 852.60 1 009 863 403.20 45 090 204.20 964 773 199.— 1 560 000 000 — 232 638 861.25 3 000 000 000 — 498 695 909.— 797 895 609.90 49178 206.05 246 815 025.28 95 071 622.77 406 830 755.80 8 081 427 200.— 756164 600.— 2100143 300.— 474 332 300.— 1 148 258 500.— 395185100.— 3 207 343 400 — 903 013 853.25 51 175 130.08 51 175130.08 851060120.92 445 449 925.47 171834 508.45 3 304 778.71 230 470 908.29 778 602.25 940 770 663.30 176 331 098.30 96 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renché- rissement, part de l'administration fédérale générale SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981 / CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 Notes an internationale Institutionen / «Notes» auprès des insti- tutions internationales Fr. 277 588 899.- FEHLBETRAG I DÉCOUVERT ORDNUNGSKONTEN I COMPTES D'ORDRE Ausgleichskonto / Compte réfléchi Eventualforderungen und Bestände / Créances conditionnelles et approvisionnements 14066 484 700.48 Fr. + 112 850 666.— + 360 000 000.— + 14 000 000.— + 1236349142.23 Fr. 390 439 565 — 360 000000.— 14 000000.— 15 302 833 842.71 8 395292 730.15 6 776 325 711.09 1 618 967 019.06 + 797 770 011.25 + 247 474 658.11 + 550295 353.14 9 193 062 741.40 7 023 800369.20 2169 262 372.20 97 Verkehrsbilanz Balance du mouvement PASSIVEN / PASSIF Gesamtschulden / Dette totale Zu verzinsende Schulden / Dette rémunérable LAUFENDE SCHULDEN / DETTE COURANTE Kreditoren / Créanciers Internationale Institutionen / Institutions internationales Internationale Bureaux / Bureaux internationaux Übrige / Divers Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alkoholverwaltung / Régie des alcools Atomspätschäden / Dommages nucléaires différés Arbeitslosenversicherung / Assurance chômage Fonds für Unfallverhütung / Fonds pour la prévention des accidents .. Stiftungen / Fonds Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds pour la garantie contre les ris- ques à l'exportation Verschiedene Kreditoren / Créanciers diver.s Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, Indus- trie et transports Wohnbaugenossenschaften / Coopératives immobilières Dienstpflichtige des Bundes / Agents de la Confédération Übrige / Divers Depots / Dépôts Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: SBB, Kontokorrent / CFF, compte courant PTT, Kontokorrent / PTT, compte courant KURZFRISTIGE SCHULDEN / DETTE A COURT TERME . . . Geldmarktpapiere / Papiers monétaires Sparkasse Bundespersonal / Caisse d'épargne du personnel fédéral Call-Geld AHV / Argent au jour le jour de l'AVS Anlagen des Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds pour la ga- rantie contre les risques à l'exportation, placements Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: . PTT, Festgeld / PTT, dépôt à terme MITTEL- UND LANGFRISTIGE SCHULDEN I DETTE A MOYEN ET LONG TERMES Geldmarktpapiere / Papiers monétaires Buchschulden / Dettes en compte Arbeitsbeschaffungsreserven / Réserves de crise Festgeld ALV / Dépôt à terme de l'AC Anleihen / Emprunts Spezialfonds / Fonds spéciaux EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil all- gemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'ad- ministration fédérale générale Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: . PTT, Festgeld / PTT, dépôt à terme Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Fr. 39130033802.49 24677267856.14 21145 311824.36 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Fr. + 1863027775.88 + 290 779 699.01 + 850343 393.97 200000 000.— 3 652 177 675.46 1 345 500 000.— 560 677 675.46 46 000 000.— 100 000000.— 1 600 000 000.— '16 620 852 634.77 872 281 514.13 — 126227396.32 666752696.63 — 172143814.22 55 337 856.11 + 111225 981.14 23266 619.39 + 4 803 304.89 32 071236.72 + 106 422 676.25 139 306.75 + 4176.— 403 480341.73 — 302 147 230.81 325 755111.92 — 294 664 579.15 2 371 724.45 + 518 265.15 27 099 602.95 — 7 299 429.90 53177.78 — 24 324.35 40 890 845.16 + 6 632 716.91 7 309 879.47 — 7 309 879.47 207 795192.04 + 18 773 259.45 32 086195.57 — 163 272.05 95 002260.89 + 6 837 811.60 50 661 600.65 + 687 282.75 30045134.93 + 11 411 437.15 5528817.50 + 2 698094.96 + 43 218322.94 Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 + 315 052 021.23 + 456 050 000.— + 55 002 021.23 + 4 000 000.— — 100 000 000.— 100 000 000.- + 661 518 769.06 138 000 000.— — 133000000 — 250 000000.— + 50 000000.— 122 648 200.— + 1 163 400.— 1 320 000 000 — + 200 000 000.— 2 786 000 000 — + 128 500 000 — 126 615 535.77 + 2 004 703.06 277 588 899.— + 112 850 666.— 1 600 000 000.- 300 000 000.— Fr. 40993 061578.37 24968 047555.15 21995 655 218.33 746 054117.81 494 608882.41 166563 837.25 28069 924.28 138493 912.97 143 482.75 101333110.92 31090 532.77 2 889 989.60 19 800173.05 28853.43 47 523 562.07 226 568 451.49. 31 922 923.52 101 840 072.49 51 348 883.40 41 456 572.08 8 226912.46 43 218 322.94 200 000 000.— 3 967 229 696.69 1 801 550 000.— 615 679 696.69 50 000 000.— 1 500000 000.— 17 282 371403.83 5 000 000.— 300 000 000.— 123 811 600.— 1 520 000 000.— 12 914 500 000.— 128620 238.83 390 439 565.— 1 900 000 000.- 98 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Nicht zu verzinsende Schulden / Dette non remune- rate LAUFENDE SCHULDEN / DETTE COURANTE Kreditoren / Créanciers Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieillesse et sur- vivants Stiftungen / Fondations Kantone / Cantons Verschiedene Kreditoren / Créanciers divers Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, indus- trie et transports Wohnbaugenossenschaften / Coopératives immobilières Dienstpflichtige des Bundes / Agents de la Confédération Barhinterlagen / Dépôts en espèces übrige / Divers Verfallene Titel und Coupons / Titres et coupons échus ... Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: / Entreprises fédéra/es avec comptabilité propre: . PTT, Kontokorrent / PTT, compte courant . Rüstungsbetriebe / Fabriques d'armements MITTEL- UND LANGFRISTIGE SCHULDEN I DETTE A MOYEN ET LONG TERMES Münzumlauf CU-NI / Circulation monétaire CU-NI Garantierückbehalte Kantone / Cantons, retenue de garantie .. Spezialfonds / Fonds spéciaux ■ÜBRIGE PASSIVEN I AUTRES POSTES PASSIFS Wertberichtigungen / Réévaluations Darlehen / Prêts Ausland / Etranger Landwirtschaft / Agriculture Verkehrswesen / Transports et communications Elektrifikatlonsdarlehen / Prêts pour ['electrification Private Eisenbahnen / Chemins de fer privés Übrige / Divers Beteiligungen / Participations Immobilien / Immeubles Verwaltung / Administration Lehr-, Versuchs- und übrige' Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment, de recherche et autres Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exer- cices Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen /Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, arsenaux et autres installations Konten des Innenverkehrs / Comptes internes Verbindungskonten / Comptes de liaison Personalversicherungskassen / Caisse d'assurance du per- sonnel Provisorische Konten / Comptes provisoires Freizügigkeitsleistungen / Prestations de libre passage Bilanz am 31. Dezember 1981 Zuwachs + Augmentation + Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1981 Abgang — Diminution — Bilan au 31 décembre 1982 Fr. Fr. Fr. 3531956031.78 — 559563 694.96 2972392336.82 2 643540 315.33 657 751457.03 1 985 788 858.30 230 943268.30 + 7 531560.17 238 474828.47 81 348.05 + 13 975 785.10 14 057133.15 89 278.25 + 81 360.85 170 639.10 113 237137.69 + 2 561 889.37 115 799 027.06 — + 1 909 590.74 1 909590.74 113 237137.69 + 652 298.63 113 889 436.32 59 219476.89 16 227 225.27 42 992 251.62 58316 027.42 + 7 139 750.12 65 455 777.54 2 366210.10 + 2 472 830.95 4 839041.05 646231.75 _ 646 231.75 — 1 781 237.87 54 356.29 1 726 881.58 51 392840.23 1 688.05 51 391 152.18 2 129 507.47 + 5 369195.26 7 498 702.73 7 608826.75 + 741 530.70 8 350 357.45 2 404 988220.28 670 529768.70 1734 458451.58 — + 4 505 220.80 4 505 220.80 888 415 716.45 + 98 187 762 07 986 603478.52 868129 963.80 + 100 236 413.72 968 366 377.52 12 441 772.15 — 2 322 397.40 10119 374.75 7 843 980.50 + 273 745.75 8117 726.25 14452 765 946.35 + 1572 248076.87 16 025 014 023.22 5176767110.70 + 207116 617.02 5 383883 727.72 308 924987.60 + 2 617533.87 311542 521.47 221522 878.47 + 641 848.87 222164 727.34 49 788202.60 + 1 804 477.30 51 592 679.90 37 613 906.53 + 171 207.70 37 785114.23 8 806111.93 8 806111.93 28 785 827.10 + 171 207.70 28 957 034.80 21 967.50 — 21 967.50 223 984442.10 + 8 654 419.15 232 638 861.25 4 643857 681.— + 195844 664.— 4839 702345.- 302 252 719.— + 16117 558.— 318 370 277.— 531428185.— + 68 425 701.— 599 853 886.— 200101150.— + 8 724 540.— 208825 690.— 666638 310.— + 46 025 840.— 712 664150.— 185 811 397.— — 70 533 365.— 115 278 032.— 2 757 625920.— + 127084 390.— 2 884 710 310 — 1255 461070.88 + 751965 282.41 2007 426353.29 41341 486.85 + 18864140.85 60 205 627.70 41 341 486.85 + 18 864140.85 60 205 627.70 37 755 355.85 + 17 443 478.50 55198 834.35 3 586131.— + 1420662.35 5 006 793.35 99 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Provisorische Konten / Comptes provisoires Verrechnungskonten / Comptes de virements Vorschußkonten / Comptes d'avance Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts Eidg. Ausgleichskasse / Caisse fédérale de compensation .. Truppenakkreditive / Accréditifs de la troupe Transitorische Passiven / Passifs transitoires Rückstellungen / Provisions Rückstellungen für Wertverluste / Provision pour pertes Rückstellungen für spätere Fälligkeiten / Provisions pour échéances futures Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieil- lesse et survivants Versicherungskasse / Caisse d'assurance Übrige / Divers ORDNUNGSKONTEN I COMPTES D'ORDRE Ausgleichskonto / Compte réfléchi Eventualschulden / Dettes conditionnelles Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale Kautionen / Cautions Münzumlauf bis 1969 / Circulation monétaire jusqu'en 1969 Fr. 732 739824.62 214 910020.26 4 892 563.50 488 344 779.01 24 592 461.85 650.50 481 379 108.91 8 020 537 764.77 37864 763.03 7 982 673 001.74 4 299 317.85 6 555 944 003.45 1 422 429 680.44 Fr. + 676 630 461.47 — 41 407 646.66 — 2 483 246.05 + 722112 565.33 8395292 730.15 415 561 160.— 5 820 359 234.87 1 040 614 500.65 586 426 698.43 532 331 136.20 + 1 591 211.15 890.75 + 56469 789.34 + 613166177.44 + 613166177.44 — 4 298 917.85 + 551 706 547.30 + 65 758 547.99 1409370 286.09 173 502 373.60 2 409 317.45 1210 457 344.34 23 001 250.70 1 541.25 537 848 898.25 8 633 703 942.21 37 864 763.03 8595839179.18 400 — 7107 650 550.75 1488188 228.43 + 797 770 011.25 + 341 885 486.— + 170 331396.60 + 218 922 042.— + 68 988 086.65 — 2 357 000.— 9 193 062 741.40 757 446 646.— 5 990 690 631.47 1 259 536 542.65 655 414 785.08 529 974 136.20 101 Spezialfonds Spezialfonds sind Vermögen, die der Eidgenossenschaft von Dritten mit bestimmten Auflagen zugewendet wurden. Ausgaben und Einnahmen erfolgen auSerhalb der Finanzrechnung. Fonds spéciaux Les fonds spéciaux sont des fonds attribués à la Confédération par des tiers qui les ont grevés de charges. Les dépenses et les recettes sont comptabilisées en dehors du compte financier. Inhaltsverzeichnis Selte Table des matières Page 7.0 Spezialfonds 104 7.0 Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft 104 7.000 Agriculture 334.01 Forschungsfonds der Eldg. Anstalt für das forstliche Versuchs- 104 334.01 Fonds de recherche de l'Institut fédéral de recherches forestières wesen 601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindviehzucht 104 601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin 711.01 UFA-Stlftung zugunsten der Forschungsanstalt für viehwirtschaft- 104 711.01 Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la produc- llche Produktion Grangeneuve tion animale, Grangeneuve 712.01 Hopfenfonds 104 712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon 2 GOttinger-Fehr-Fonds 104 2 Fonds GQttinger-Fehr 713.03 Jubilaumsfonds der Forschungsanstalt für Agrikulturchemie Liebe- 104 713.03 Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole feld-Bern de Llebefeld-Berne 716.02 Jubilaumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld- 105 716.02 Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Bern Berne 717.02 Jubilaumsfonds der Forschungsanstaltfür Obst-, Wein-und Garten- 109 717.02 Fonds du 75' anniversaire de la station de recherches en arbori- bau WSdenswII culture, viticulture et horticulture de Wädenswil 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung 105 720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties 7.001 Wissenschaft und Kunst 105 7.001 Sciences et arts 302.01 Gottfried-Keller-Stlftung 105 302.01 Fondation Gottfried Keller 2 Stiftung Gleyre 105 2 Fondation Gleyre 304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds 105 304.01 Fonds Jean-Henri Graf 2 Landesbibllothekfonds 105 2 Fonds de la bibliothèque nationale 3 Bibliothekfonds Desal 106 3 Fonds de la bibliothèque Desaî 311.01 Legat Brunner 106 311.01 Legs Brunner 501.01 Fonds für die Militärbibliothek 106 501.01 Fonds de la bibliothèque militaire 601.01 Frau A.M.Louise de Kalmar-Fonds 106 601.01 Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn-und Sportwesen 106 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unterstützung der außerdienstlichen Tä- 106 531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires tlgkelt 571.01 Fonds für Mllitäravlatik 106 571.01 Fonds de l'aviation militaire 601.01 Grenus-lnvalldenfonds 106 601.01 Fonds Grenus des invalides 2 Râtzer-lnvalidenfonds 107 2 Fonds Rätzer des invalides 3 Eidgenössische Winkelriedstiftung 107 3 Fondation fédérale Winkelried 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge 107 7.003 Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute 107 201.01 Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin 2 G.A.-Streiff-Fonds 107 2 Fonds G.A.Streift 302.01 Anton-Cadonau-Fonds 107 302.01 Fonds Antoine Cadonau 318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinter- 107 318.01 Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se lassenen trouvant dans une grande gêne 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds 107 335.01 Fonds du Dr Hans Hauser 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer 107 403.01 Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés 601.01 Vermächtnis Marcus Förster 108 601.01 Legs Marcus Förster 2 Legat Allemand! 108 2 Legs Allemand! 3 Mlnlster-RDfenacht-Fonds 108 3 Fonds du ministre Rüfenacht 4 Fonds für Schweizer In Istanbul 108 4 Fonds pour les Suisses nécessiteux d'Istanbul 5 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Ausland 108 5 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger 6 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbezlrk Frankfurt a. M. 108 6 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main 7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden 108 7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède 8 Achilles-lsella-Fonds 108 8 Fonds Achille I sel la 9 Berset-Müller-Stiftung 109 9 Fondation Berset-Müiler 102 Inhaltsverzeichnis Selte Page 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.11 Schwestern-Welt-Fonds 109 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung 109 16 Unterstützungsfonds Hugo Bachmann 109 17 Geschwister-Josephlne- und Hedwig-Pltschi-Fonds 109 615.02 Jeanne-Michel-Fonds 109 3 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle 110 705.01 UnterstOtzungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und 110 Arbeit Table des matières 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.11 Fonds des sœurs Welt 15 Fondation Stokar-von Ziegler 16 Fonds de secours Hugo Bachmann 17 Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschl 615.02 Fonds Jeanne Michel 3 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation 705.01 Fonds de secours de l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr 110 7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds 110 201.01 Fonds D' Herbert Duttwyler 335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA 110 335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédérai d'essai des matériaux 2 Schenkung Fischbacher 110 2 Donation Fischbacher 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen 110 7.005 Politique, police et droit 302.01 Legat Dr.A.Binet-Fendt 110 302.01 Legs du Dr A.Binet-Fendt 601.01 Stiftung Prof.Dr.Eugen Huber 110 601.01 Fondation du prof.Eugène Huber 7.009 Technische Hochschulen m 7.009 Ecoles polytechniques 330.01 Jubiläumsfonds 1930 111 330.01 Fonds du 75* anniversaire (1930) 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung 111 2 Fondation en faveur de la section de chimie 3 GeBner-Kunz-Fonds 111 3 Fonds Gessner-Kunz 4 Legat Escher von der Linth 111 4 Legs Escher von der Linth 5 Legat Prof. Dr. Cramer 111 5 Legs du prof. Cramer 6 Legat Prof.G.Zeuner 111 6 Legs du prof. G.Zeuner 7 Legat Minister Dr. Kern 111 7 Legs du ministre Kern 8 Legat H.Huber 111 8 Legs H.Huber 9 Legat E.Oehler 111 9 Legs E.Oehler 10 Legat Ed.Rott 111 10 Legs Ed.Rott 11 Alb.-Barth-Fonds 111 11 Fonds Albert Barth 12 Darlehens- und Stipendienfonds 112 12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses 13 Châtelain-Fonds 112 13 Fonds Châtelain 14 Georg-Lunge-Stlftung 112 14 Fondation Georges Lunge 15 Schochscher Schulfonds 112 15 Fonds Schoch 16 Culmann-Fonds 112 16 Fonds Culmann 17 Wild-Stiftung 112 17 Fondation Wild 18 FQBIi-Stipendienfonds 112 18 Fonds Füssli pour l'octroi de bourses 19 Wolf-Stiftung 112 19 Fondation Wolf 20 Friedrich-Stiftung 112 20 Fondation Friedrich 21 Krämer-Fonds 112 21 Fonds Krämer 22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds 112 22 Fonds Krämer-Schulze-Nowacki 23 Fonds für Einrichtung und Durchführung von Versuchen auf dem Ge- 113 23 Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine biete der Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung de la nutrition des animaux domestiques 24 Legat Dr.Paul Naef 113 24 Legs Paul Naef 25 Aluminiumfonds Neuhausen 113 25 Fonds «Aluminium Neuhausen» 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung 113 26 Fondation Ulrich Grubenmann 27 Stockar-Heer-Fonds des Botanischen Museums 113 27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique 28 Stockar-Heer-Fonds des Entomologischen Instituts 113 28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie 29 Dr.-J.-Escher-KQndig-Fonds des Entomologischen Instituts 113 29 Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen 113 30 Fonds pour les conférences de la société des anciens polytechni- ciens 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 113 31 Fonds du D' A.Wander au profit de l'Institut de pharmacie 32 Daniel-Jenny-Stlftung 113 32 Fondation Daniel Jenny 33 Benno-Rieter-Fonds 113 33 Fonds Benno Rieter 34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung 114 34 Fondation du prof. Früh-Buff 35 IBM-Fonds 114 35 Fonds IBM 36 Theodor Albert Naef-Fonds 114 36 Fonds Théodore Albert Naef 103 Inhaltsverzeichnis Seite Page Table des matières 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) 330.37 Orgelfonds 114 38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und verwandter 114 Gebiete 39 Hilfsfonds für Studierende 114 40 Karl-Sulzberger-Fonds ; 114 41 Laur-Fonds 114 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Maschinen- 114 Ingenieurschule 43 Spezlalfonds der Hauptbibliothek 115 44 Aurel-Stodola-Fonds 115 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds 115 46 Fonds für forstliche Forschung 115 47 Otto Jaag-Gewässerschutz-Preis 115 48 Robert-Eder-Fonds 115 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzuchtfonds.. 115 50 Frltz-Carpentier-Fonds 115 51 Dr.-Kurt-Slegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 116 52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler 116 53 Jubiläumsfonds 1980 116 54 Schenkung Georg Fischer AG 116 55 Marc-Blrklgt-Stipendienfonds 116 56 Charles-Slnn-Fonds 116 57 Zentenarfonds 116 58 Zentenarfonds für besondere Zwecke 116 59 Anton-Lehmann-Fonds 117 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds 117 61 Ruzlcka-Preis 117 62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik 117 63 Stefano-Franscinl-Fonds 117 64 Von-Roll-Forschungsfonds 117 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds 117 66 Schenkung VOLG 117 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds 117 68 Legat Johann Georg Stamm 117 69 Legat Esther Taylor 118 70 Hartmann-Müller-Fonds 118 71 C.R.Brupbacher-Fonds 118 72 Schenkung H.A.Schlatter AG 118 73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung 118 74 Verslcherungs-Hochschulpreis 118 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH-Fonds 118 76 Agro-Fonds 1971 118 77 Emil Berthele-Fonds 118 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft 118 79 Professor J. Büchi-Fonds 119 80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und In- 119 formation 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender 119 82 Polya-Fonds 119 83 Branco Welss-Fonds 119 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen 119 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.37 Fonds pour les orgues 38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domaines similaires 39 Fonds de secours pour étudiants 40 Fonds Charles Sulzberger 41 Fonds Laur 42 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doc- torat de l'école d'ingénieurs-mécaniciens 43 Fonds spécial de la bibliothèque principale 44 Fonds Aurel Stodola 45 Fonds Karl Kappeler 46 Fonds pour des recherches forestières 47 Prix de protection des eaux Otto Jaag 48 Fonds Robert Eder 49 Fonds du 75* anniversaire de la division d'agriculture, fonds pour la zootechnie 50 Fonds Fritz Carpentier 51 Fonds du D' Kurt Siegfried au profit de l'institut de pharmacie 52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler 53 Fonds du 125e anniversaire en 1980 54 Donation Georges Fischer S.A. 55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses 56 Fonds Charles Sinn 57 Fonds du centenaire 58 Fonds du centenaire pour affectations spéciales 59 Fonds Antoine Lehmann 60 Fonds Emile Frédéric Rimensberger 61 Prix Ruzicka 62 Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique 63 Fonds Stefano Franscini 64 Fonds de recherches Von Roll 65 Fonds du D' Donald C.Cooper 66 Donation VOLG 67 Fonds Hch. Blumer, ing. dlpl. 68 Legs Johann Georg Stamm 69 Legs Esther Taylor 70 Fonds Hartmann-Müller 71 Fonds C.R.Brupbacher 72 Donation H.A.Schlatter S.A. 73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaussures Bata 74 Prix universitaire de l'assurance 75 Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl.EPF 76 Agro-Fonds 1971 77 Fonds Emile Berthele 78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise 79 Fonds du prof. J. Buch! 80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation 81 Fonds de secours pour des étudiants polonais 82 Fonds Polya 83 Fonds Branco Weiss 340.01 Fonds pour l'octroi de prix 104 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.0 Spezialfonds Fr. 134 459516.27 7 843 980.50 Fr. + 2 278448.81 Fr. 136737965.08 8 117 726.25 7.0 Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft 334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Versuchswesen Zinsen Ausgaben 601.02 Fonds zur Förderung der genos- senschaftlichen Rindviehzucht 5 099595.32 173 683.— 184 099.30 30 671.70 9 376.50 10 030.80 19 407.30 3 310 000 — Zinsen Auszahlung . + 186187.50 — 186187.50 711.01 UFA-Stiftung zugunsten der For- schungsanstalt für viehwirtschaft- liche Produktion Grangeneuve 62152.05 Zinsen . 712.01 Hopfenfonds Beiträge Dritter Zinsen Ausgaben 2 Güttinger-Fehr-Fonds Zinsen Kursgewinn 84 749.70 1 267 176.65 173 683.— 3 496.05 3 496.05 3 886.45 2000.— 4 691.45 2 805.— 71 639.45 69109.45 2530.— 713.03 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstaltfür Agrikulturchemie Liebe- feld-Bern Zinsen 46 307.60 2604.80 2 604.80 5130267.02 177 588.— 174 722.80 3 310 000.- 7.000 Agriculture 334.01 Fonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières Intérêts Dépenses 601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin Intérêts Paiement 65 648.10 88 636.15 711.01 Fonds UFA en faveur de la station de recherches sur la production animale, Grangeneuve Intérêts 712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon 1338 816.10 177 588.— Contributions de tiers Intérêts Dépenses 2 Fonds GüttJnger-Fehr Intérêts Bénéfice de cours 48 912.40 713.03 Fonds du Jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Llebefeld-Berne Intérêts 104a Bericht Rapport 7.0 Spezialfonds 7.0 Fonds spéciaux Verzinsung der Kontokorrent-Guthaben BRB vom 30. Dezember 1958, 19. März 1965: Das Finanzdeparte- ment ist ermächtigt, die Zinssätze jeweils am Jahresanfang für das laufende Jahr festzusetzen. Verzinsung 1982: R = 5'/. % R+%%* = 5'/. % * Der Zusatz von % % fällt weg, wenn R 4 % erreicht. Intérêts versés sur les avoirs en compte courant ACF des 30 décembre 1958, 19 mars 1965: Le département des finances est autorisé à fixer, au début de chaque année, les taux d'intérêt valables pour l'année en cours. Taux d'intérêt pour 1982: R = 5V. % R+'/«%* = 5'/. % * Le supplément de Y, % est abandonné lorsque R atteint 4 %. 7.000 Landwirtschaft 334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen, Gebildet aus einer Schenkung und aus der Verlassenschaft des am 30.Oktober 1973 verstorbenen Herrn Prof.Dr.Hans Christian Burger. Unantastbares Stammgut Fr. 10000. Verzinsung R.Statut vom 19. November 1955; BRB vom 27. Januar 1956, Verfügung EFD vom T.Ju- ni 1974. Agriculture Tonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières, constitué par une donation et par l'héritage du Dr Hans Christian Burger, professeur, décédé le 30 octobre 1973. Un capital de 10000 francs est inaliénable. Intérêt R. Statuts du 19 novembre 1955] AFC du 27 janvier 1956, décision DFFdu 7 juin 1974. 601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindvieh- zucht, gebildet aus den von der Kommission schweizerischer Viehzucht- verbände an den Bund zurückübertragenen Mitteln. Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen zur Unterstützung der Herdebuch- führung der schweizerischen Rindviehzuchtverbände, der genossen- schaftlichen Zuchtbuchführung sowie für Aufwendungen der Vieh- zuchtverbände für die Förderung der genossenschaftlichen Rind- viehzucht. Weder der Fonds noch dessen Erträgnisse dürfen zu an- deren Zwecken herangezogen werden. Verzinsung R. Reglement vom 28. Oktober 1949, BRB vom 26. Juni 1945. Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin, constitué par les ressources de la commission suisse des fédérations d'éle- vage. Les prélèvements sur ce fonds servent à subventionner le service du «herd-book» des fédérations suisses d'élevage, le service coopératif du re- gistre généalogique et à contribuer aux dépenses des fédérations d'élevage pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin. Ni le capital, ni les intérêts qu'il produit, ne peuvent être utilisés à d'autres fins. Intérêt R. Règlement du 28 octobre 1949, ACF du 26 Juin 1945. 711.01 UFA-Stiftung zugunsten der Forschungsanstalt für vieh- wirtschaftllche Produktion Grangeneuve Schenkung der Vereinigung der landwirtschaftlichen Genossen- schaftsverbände der Schweiz anläßlich der Einweihung der For- schungsanstalt. Der Fonds bezweckt die fachliche Aus- und Wei- terbildung der Mitarbeiter der Anstalt und die Förderung des Ver- suchswesens. Verzinsung R. Stiftungsurkunde vom 3. September 1976, Verfügung des EFD vom 8. November 1976. Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la produc- tion animale, Grangeneuve Donation de l'Union des fédérations agricoles suisses à l'occasion de l'inauguration de la station. Ce fonds a pour but de promouvoir la forma- tion et le perfectionnement techniques des collaborateurs de la station et d'encourager les essais. Intérêt R. Acte de donation du 3 septembre 1976, décision DFF du 8 novembre 1976. 712.01 Hopfenfonds, gebildet durch eine Schenkung der Brauerei Hürlimann AG. in Zü- rich an die landwirtschaftliche Versuchsanstalt in Zürich-Oerlikon, zur Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete des Inländischen Hopfenanbaues. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 19. Sep- tember 1934. Fonds de recherche pour la culture du houblon, constitué par un don de la brasserie Hürlimann S.A. à Zurich à la station d'essais agricoles de Zurich-Oerlikon pour des recherches dans le domaine de la culture indigène du houblon. Intérêt R. Acte de donation du 19 sep- tembre 1934. 2 Güttlnger-Fehr-Fonds, gebildet aus einer Schenkung von Frau Dr. Lina Güttlnger-Fehr und aus der Verlassenschaft der am 6. Mai 1969 verstorbenen Fräulein Berta Fehr. Die Erträgnisse sind zur Durchführung von Forschun- gen auf dem Gebiete der Nahrungsmittelerzeugung zu verwenden, in erster Linie zur Bestreitung von Aufwendungen für wissenschaft- liche Arbeiten, die durch die Forschungsanstalt für landwirtschaft- lichen Pflanzenbau in ZOrich-Reckenholz ausgeführt werden. Ver- zinsung R. BRB vom 16. Januar 1948 und 25. April 1973. Fonds Güttinger-Fehr, constitué par la donation de Mme Dr Lina Güttinger-Fehr et l'héritage de Mlle Berta Fehr, décédée le 6 mai 1969. Le produit des intérêts est utilisé pour des recherches en matière de production de denrées alimentaires, avant tout pour couvrir les dépenses occasionnées par des travaux scienti- fiques exécutés par la station de recherches agronomiques de Zurlch- Reckenholz. Intérêt R. ACF des 16 Janvier 1948 et 25 avril 1973. 713.03 Jubiläumsfonds der Forschungsanstait für Agrikulturchemie Liebefeld-Bern, zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu för- dern. Verzinsung R. BRB vom 20.Januar 1953. Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Liebefeld-Berne, constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économie laitière et l'agriculture. Intérêt R. ACF du 20 janvier 1953. 105 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31.Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung) 716.02 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Milchwirtschaft Liebe- feld-Bern Zinsen Rückerstattung 717.02 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Obst-, Wein- und Gar- tenbau Wädenswil Zinsen Zuwendungen Entschädigungen, Honorare 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseu- chenforschung Zinsen Lohnzahlungen 7.001 Wissenschaft und Kunst 302.01 Gottfried-Keller-Stiftung Zinsen Zuwendung der Kiefer-Hablitzel-Stif- tung Subventionen Dritter Verschiedene Einnahmen Ankäufe und Restaurationen Gehälter Verwaitungskosten und Verschiedenes Einlage in Betriebskonto Kloster St. Ge- orgen 2 Stiftung Gleyre Zinsen Beiträge an Kunstwerke Verwaltungs-Spesen 304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds Zinsen Andere Einnahmen 2 Landesbibliothekfonds Zinsen Fr. 55 664.70 63115.52 26 329.80 Fr. 5128822.53 1 277 585.20 3 573126.02 756 000.— 678 535.30 24 752.79 47 714.38 3200.45 3131.15 69.30 20 591 .- + 3396.20 + 700.— — 24 687.20 24188.— 584.40 24 772.40 + 113165.45 + 32144.65 + 154 737.05 50000.— 58 590.— 40 305.85 140370.— 90082.10 11036.15 30000.— 22 236.80 37 717.80 15 000.— 481.— 1 911.20 1411.20 500.— 2 683.95 2 683.95 Fr. 58 865.15 42 524.52 2141.80 5 241987.98 1 316 104.65 3 605 270.67 756 000.— 700772.10 26 663.99 50398.33 7.000 Agriculture (suite) 716.02 Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Berne Intérêts Remboursement 717.02 Fonds du 75* anniversaire de la station de recherches en arbori- culture, viticulture et horticulture de Wädenswil Intérêts Versements au fonds Indemnités et honoraires 720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties Intérêts Salaires versés 7.001 Sciences et arts 302.01 Fondation Gottfried Keller Intérêts Versement de la Fondation Kiefer-Hab- lltzel Subventions de tiers Recettes diverses Acquisitions et restaurations Traitements Frais d'administration et divers Versement au compte d'exploitation du couvent St-Georges 2 Fondation Gleyre Intérêts Contributions à des œuvres d'art Frais d'administration 304.01 Fonds Jean-Henri Graf Intérêts Autres recettes 2 Fonds de la bibliothèque nationale Intérêts 105a Bericht Rapport 7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung) Agriculture (suite) 716.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld-Bern, zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu för- dern. Verzinsung R. BRB vom 20.Januar 1953. Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Berne, constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économie laitière et l'agriculture. Intérêt R. ACF du 20 janvier 1953. 717.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil, gebildet aus Spenden der Industrie- und Fachverbandskreise zum 75jährigen Bestehen der Versuchsanstalt. Die Mittel dienen zur Finanzierung von Untersuchungen, für welche die laufenden Kredite nicht herangezogen werden können. Verzinsung R. BRB vom 29. Dezember 1965; Reglement vom 29. Dezember 1965. Fonds du 75'anniversaire de la station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture de Wädenswil, constitué par des dons de l'industrie et des associations professionnelles. Les disponibilités du fonds servent à financer des recherches qui ne peuvent pas être mises à la charge des crédits courants. Intérêt R. ACF du 29 dé- cembre 1965; règlement du 29 décembre 1965. 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung, gebildet aus den von der Veterlnarla A.G., Zürich, und dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut, Bern, überwlesenen Beiträgen. Verzinsung R. BRB vom 7. Februar 1950 und 22. Januar 1963. Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties, constitué par des versements de la Veterinaria S.A. à Zurich et de l'institut vaccinal et sérothérapique suisse à Berne. Intérêt R. ACF des 7 février 1950 et 22 janvier 1963. 7.001 Wissenschaft und Kunst Sciences et arts 302.01 Gottfried-Keller-Stiftung, gebildet aus der Schenkung der im Jahre 1891 in Genf verstorbenen Frau Lydia Welti-Escher. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur För- derung der bildenden Künste; sie können, falls die Eidgenossen- schaft in einen Krieg mit dem Ausland verwickelt werden sollte, zur Pflege der verwundeten und kranken Wehrmänner verwendet werden. Über die Verwendung der Erträgnisse des Fonds bestimmt eine vom Bundesrat ernannte Kommission von fünf Mitgliedern. Verzin- sung R. BRB vom 16.September 1890 und I.Juni 1948; Reglement vom I.Juni 1948. Fondation Gottfried Keller, constituée par le legs de Madame ydia Welti-Escher, décédée à Genève en 1891. Le produit des intérêts du fonds sert à encourager les arts plas- tiques; il peut également, au cas où la Confédération viendrait à être en- traînée dans une guerre avec l'étranger, être affecté aux soins à donner aux soldats blessés ou malades. L'emploi du revenu est réglé par une com- mission de cinq membres nommée par le Conseil fédéral. Intérêt R. ACF des 16 septembre 1890 et 1" juin 1948; règlement du 1" juin 1948. Stiftung Gleyre Vermächtnis des verstorbenen Herrn StrohI-Fern, Kunstmaler, zu- gunsten der Eidgenossenschaft. Die Zuwendung ist als «Stiftung Gleyre» zugunsten schweizerischer Künstler zu verwenden. Vom Stiftungsvermögen Ist ein Betrag von Fr.500000.-als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 17.Mai 1927 und 17. Dezember 1928; Reglement vom 25. Januar 1949. Fondation Gleyre Legs de M.Strohl-Fern, artiste peintre, en faveur de la Confédération. Il doit servir, sous le nom de «Fondation Gleyre» à venir en aide à des artistes suisses. Un capital de 500000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF des 17 mai 1927 et 17 décembre 1928; règlement du 25 janvier 1949. 304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds, gebildet aus dem Vermögen des liquidierten Zentralkomitees für schweizerische Landeskunde. Die Mittel des Fonds dienen für biblio- graphische Zwecke. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr.5000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. Reglement vom I.Januar 1951. Fonds Jean-Henri Graf, constitué au moyen de la fortune du comité central pour la géographie suisse, comité actuellement dissout. Les ressources du fonds sont des- tinées à l'achat de livres. Sur le capital total, un montant de 5000 francs reste inaliénable. Intérêt R. Règlement du 1" janvier 1951. 2 Landesbibliothekfonds, gebildet und geäufnet aus allfälligen Bargeschenken, Legaten, an- derweitigen Zuwendungen sowie nicht zurückgeforderten Kautionen. Die Mittel des Fonds dienen zur Vermehrung der Sammlungen der Landesbibliothek. Verzinsung R. BRB vom 26.Oktober 1945. Fonds de la bibliothèque nationale, constitué et alimenté par des dons en espèces, legs et autres libéralités, de même que par des cautions non réclamées.. Les ressources du fonds servent à enrichir les collections de la bibliothèque nationale. Intérêt R. ACF du 26 octobre 1945. 26 106 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortuns au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux Fr. Fr. Fr. 7.001 Wissenschaft und Kunst (Forts.) 7.001 Sciences et arts (suite) 304.03 Bibliothekfonds Desal 22 701.69 + 1276.95 23 978.64 304.03 Fonds de la bibliothèque DesaT + 1 276.95 Intérêts 250 564.80 + 14 094.25 264 659.05 311.01 Legs Brunner Intérêts + 14 094.25 501.01 Fonds für die Militärbibliothek .... 9 842.35 + 298.20 10140.55 501.01 Fonds de la bibliothèque militaire + 548.20 — 250.— Intérêts 801.01 Frau A. M. Louise de Kalmar-Fonds 521 585.20 521 585.20 + 38 519.45 560104.65 560104.65 601.01 Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar + 38 519.45 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen 78047 505.27 + 1092428.— 79139 933.27 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unter- stützung der außerdienstlichen Tätigkeit 61 139.37 — 349.90 60 789.47 531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires + 3350.10 + 500.— — 4200.— Intérêts Versements au fonds 571.01 Fonds für Milltäravlatik 36 560 — — 7 626.35 28 933.65 571.01 Fonds de l'aviation militaire + 1 773.65 — 9 400.— Intérêts 601.01 Grenus-Invalidenfonds 68 886 354.10 + 1033 295.30 69 919 649.40 601.01 Fonds Grenus des Invalides Zuweisung an die Nationalspende ... + 1722158.85 — 688863.55 Intérêts Virement au Don national 106 a Bericht Rapport 7.001 Wissenschaft und Kunst (Fortsetzung) Sciences et arts (suite) 304.03 Bibliothekfonds Desai Vermächtnis der Witwe des Im Jahre 1951 verstorbenen ersten indi- schen Gesandten in der Schweiz. Die Erträgnisse dienen zur An- schaffung von auserlesenen neuen Publikationen. Vom Fondsver- mögen ist ein Betrag von Fr.10000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 10. April 1956. Fonds de la bibliothèque Desai Legs de la veuve du premier ambassadeur des Indes en Suisse, décédé en 1951. Le produit de ce fonds doit servir à l'acquisition de nouvelles pu- blications de valeur. Un montant de 10000 francs est constitué en capita inaliénable. Intérêt R. ACF du 10 avril 1956. 311.01 Legat Brunner Vermächtnis des am I.Mai 1885 verstorbenen Herrn Fritz Brunner, zur Unterstützung wissenschaftlicher Arbeiten auf dem Gebiete der Meteorologie. Das Kapital darf nur ausnahmsweise für die Erstel- lung von Neubauten oder zum Erwerb von Apparaten mit bleibendem Wert beansprucht werden. Verzinsung R. BRB vom 27. Juli 1886 und 6. März 1889; Reglement vom 6.März 1889. Legs Brunner Legs de M. Fritz Brunner, décédé le 1" mai 1885, pour l'encouragement des recherches scientifiques dans le domaine de la météorologie. Le capital ne peut être employé qu'exceptionnellement pour des constructions nouvelles ou pour l'acquisition d'appareils conservant longtemps leur valeur. Intérêt R. ACF des 27 juillet 1886 et 6 mars 1889; règlement du 6 mars 1889. 501.01 Fonds für die Militärbibliothek, gebildet durch eine Schenkung der Im Jahre 1925 aufgelösten Schwelzerischen Vereinigung für Kriegswissenschaft, mit der Auf- lage, aus den Mitteln dieses Fonds Anschaffungen von Werken der Kriegsliteratur zu tätigen, die aus dem normalen Jahreskredit der Bibliothek nicht erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 10.Dezember1948. Fonds de la bibliothèque militaire, constitué par un don de l'Association suisse pour les sciences militaires, lors de sa dissolution en 1925. Le fonds sert à l'acquisition d'ouvrages mili- taires ne pouvant être achetés au moyen des crédits annuels alloués à la bibliothèque. Intérêt R. ACF du 10 décembre 1948. 601.01 Frau A.M.Louise de Kalmar-Fonds, gebildet aus der Erbschaft der 1965 verstorbenen Frau A.M.Louise de Kalmar zur Restaurierung und zum Unterhalt von Gebäuden, Fresken und historischen Denkmälern, vorwiegend aus der romani- schen und gotischen Zeit. Die Vermögenswerte sind mit einem Nutznießungsrecht Dritter belastet und werden durch die Schweiz. Kreditanstalt in Zürich verwaltet. BRB vom 22. Oktober 1965. Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar, constitué par l'héritage de Mme A.M.Louise de Kalmar, décédée en 1965. Le fonds sert à la restauration et l'entretien de bâtiments, fresques et mo- numents historiques de la période romane et gothique notamment. Les valeurs du fonds sont grevées d'un droit de jouissance de tiers et gérées par le Crédit suisse à Zurich. ACF du 22 octobre 1965. 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unterstützung der außerdienstli- chen Tätigkeit, gebildet aus dem Vermögen der Spezlalkasse für wehrsportliche Zwecke, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Tä- tigkeit, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Ski- Wehrsportlichen Tätigkeit der Militärkommission sowie der aufge- lösten Stiftung «Skihaus Arflina». Der Fonds dient der Förderung und Unterstützung der freiwilligen außerdienstlichen Tätigkeit, um- fassend die außerdienstliche Aus- und Weiterbildung, den natio- nalen und internationalen Militärwettkampfsport und das Schieß- wesen außer Dienst. Verzinsung R. Reglement vom 24. April 1979. Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramili- taires, constitué au moyen de la fortune de la caisse spéciale pour sports militaires, du Fonds pour le soutien des activités paramilitaires, du Fonds pour le sou- tien des activités hors service de la commission du ski militaire, ainsi que de la fondation dissoute «Skihaus Arflina». Le fonds est destiné à encourager et à soutenir les activités paramilitaires volontaires, comprenant la forma- tion et le perfectionnement militaire, le sport de compétition militaire natio- nal et international, ainsi que le tir hors du service. Intérêt R. Règlement du 24 avril 1979. 571.01 Fonds für Militäraviatik, gebildet aus einer Im Jahre 1913 durchgeführten nationalen Samm- lung mit der Zweckbestimmung, die Gründung einer Luftwaffe an Hand zu nehmen. Der Fonds dient zur Leistung von Kostenbeiträgen an Flugzeitschriften und an die außerordentliche Tätigkeit der Flie- ger- und Fliegerabwehrtruppen. Verzinsung R.BRB vom 5.März 1915; Verfügung des Milltärdepartementes vom 21. November 1973. Fonds de l'aviation militaire, constitué par le produit d'une collecte organisée en 1913 dans tout le pays, dans le but de créer une force aérienne pour les besoins de l'armée. Il sert à verser des subventions à des revues aéronautiques et à contribuer aux frais de l'activité extraordinaire des troupes d'aviation et de défense contre avions. Intérêt R. ACF du 5 mars 1915; disposition du Département militaire du 21 novembre 1973. 601.01 Grenus-lnvalidenfonds, gebildet aus der Verlassenschaft des 1851 verstorbenen Baron Franz Theodor Ludwig von Grenus, mit der Auflage, die Erträgnisse zu ka- pitalisieren und später als zusätzliche Unterstützung für bedürftige, Im Dienste der Eidgenossenschaft verwundete Wehrmänner sowie für die Witwen, Waisen, Väter und Mütter von Gefallenen zu verwen- den. Verzinsung 2%%. Ab 1952 beträgt die Kapitalisierung der Er- trägnisse vorläufig 1'/i%; der verbleibende Teil wird der Schweiz. Nationalspende zur Verwendung im Sinne von Art.3, lit.b und Art.4 ihrer Stiftungsgrundsätze zur Verfügung gestellt. BBvom25. August 1851, BRB vom 20. Juni 1952. Fonds Grenus des invalides, constitué par l'héritage du baron François Théodore Louis de Grenus, dé- cédé en 1851 ; les intérêts doivent être capitalisés pour permettre d'allouer plus tard des compléments de secours aux soldats nécessiteux, blessés au service de la Confédération, ainsi qu'aux veuves, orphelins, pères et mères des soldats tombés au champ d'honneur. Intérêt 2Y,%. Dès 1952, les intérêts sont provisoirement capitalisés à raison de VA%\ le reste est attribué au Don national suisse pour être utilisé conformément à l'article 3, lettre b, et à l'article 4 des statuts de cette fondation. AF du 25 août 1851. ACF du 20 juin 1952. 107 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung nimlnirtlnn Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 Fonds spéciaux italiques = placé (-) italiques « placé Fr. Fr. Fr 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- 7.002 Assistance des militaires, service und Sportwesen (Fortsetzung) militaire, gymnastique et sports (suite) 2 700 478.80 + + 67108.95 67 508.95 400.— 2 767 587.75 601.02 Fonds Rätzer des invalides Intérêts Unterhalt und Betreuung des Rätzer- Entretien et surveillance du monument Denkmals in Rorschacherberg Rätzer à Rorschacherberg 3 Eidgenössische Winkelriedstiftung 6 362 973.— — 6 362 973.— 3 Fondation fédérale Winkelrled + 357 917.25 305 937.95 Intérêts Zuweisung an die Nationalspende ... Virement au Don national Zuweisung an das Schwelzerische — 51 979.30 Virement à la Croix-Rouge suisse Rote Kreuz 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge ... 12474467.19 4 653 812.30 + 158 384.55 12 632 851.74 4 663 445.60 7.003 Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstüt- 187 439.70 + 11892.75 199 332.45 201.01 Fonds de bienfaisance des marins zung notleidender Seeleute dans le besoin + + 10632.75 3 760.— Intérêts Bußen Amendes — 2 500.— Dépenses 2 G.-A.Streiff-Fonds 74 074.05 9 712.— + + 8 705.— 5284.— 82 779.05 13133.— 2 Fonds G.-A. Streift Intérêts + 3421.— Bénéfice de cours 302.01 Anton-Cadonau-Fonds 501 192.40 + 29 258.— 530 450.40 302.01 Fonds Antoine Cadonau + + 28243.20 1 564.80 Intérêts Rückgestellte Pensionskassenbeiträge Dépôts de cotisations à des caisses de pensions — 550.— Dépenses 318.01 Fonds zur Behebung besonderer 1 666 467.06 + 61 352.45 1 727 819.51 318.01 Fonds pour venir en aide à des Notlagen von Betagten und (-unter- 112 133.— 123 421.— vieillards et à des survivants se lassenen trouvant dans une grande gêne + 91 404.45 Intérêts + 11 288.— Bénéfices de cours 41 340.— Contributions 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds 28 856.75 + 1 623.20 30 479.95 335.01 Fonds du D' Hans Hauser + 1 623.20 Intérêts 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer 365 366.65 + 1 287.35 366 654.— 403.01 Fonds de secours pour les Suisses und Rückwanderer de l'étranger et les rapatriés + 19 976.40 Intérêts 18689.05 Dépenses 107a Bericht Rapport 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen (Fortsetzung) Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports (suite) 601.02 Râtzer-lnvalidenfonds, gebildet aus der Verlassenschaft des 1907 verstorbenen Albert Rät- zer. Der Fonds darf nur für Ergänzungsunterstützungen an Soldaten, die im Kriege gegen einen äußern Feind verwundet wurden, Verwen- dung finden. Verzinsung 2%%. BRB vom 10. Januar 1908. Fonds Rätzer des invalides, créé par le produit de l'héritage de M. Albert Rätzer, décédé en 1907. Ce fonds ne peut être utilisé que pour compléter les secours accordés aux sol- dats blessés dans une guerre contre un ennemi extérieur. Intérêt 2Y,%. ACF du 10 Janvier 1908. Eidgenössische Winkelrledstiftung, gebildet durch die anläßlich der 500-Jahr-Feier des Sieges von Sem- pach im Jahre 1886 durchgeführte Sammlung. Das Kapital des Fonds darf nur für die aus Kriegszeiten herrührenden Unterstützungsan- sprüche verwendet werden. Verzinsung R. Aus den Zinsen der Win- kelriedstiftung wird der Nationalspende zur Erfüllung ihrer Aufgaben Jährlich ein Betrag von Fr. 150000 zugewiesen. BRB vom ^.Septem- ber 1938. Das restliche Zinsbetreffnis wird bis auf weiteres zu % der Schweizerischen Nationalspende und zu VA dem Schweizerischen Roten Kreuz überwiesen. BRB vom 15.November 1940 und 15.De- zember 1950. Fondation fédérale Winkelried, constituée par le produit de la collecte faite en 1886 à l'occasion de la fête du 500*anniversaire de la victoire de Sempach. Son capital ne peut être mis à contribution que pour des œuvres de secours en temps de guerre; intérêt R. Une somme de 150000 francs est prélevée annuellement sur le produit des intérêts de la fondation et versée au Don national, afin que cette insti- tution soit en mesure de remplir ses tâches. ACF du 19 septembre 1938. Jusqu'à nouvel ordre, le solde des intérêts est réparti à raison de trois quarts au Don national suisse et un quart à la Croix-Rouge suisse. ACF des 15 novembre 1940 et 15 décembre 1950. 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute, gebildet aus Bußen fehlbarer Seeleute und Passagiere gemäß Art. 156 und 158s des BG vom 23.September 1953. Die Mittel des Fonds dienen vor allem zur Unterstützung von Seeleuten, deren Bedürftig- keit eine Folge von Ereignissen ist, die während der Dienstleistung auf schweizerischen Seeschiffen eingetreten sind. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1942 und 28. Juli 1949. 2 G.-A.Streiff-Fonds Vermächtnis des am 19.September 1927 in Los Angeles verstorbe- nen Georg Abraham Streiff, früherer Schweiz. Honorarkonsul in Neu- seeland. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Ausstattung der Räumlichkeiten des Schweiz. Generalkonsulates in Los Angeles. Verzinsung R. BRB vom 23.Mal 1929. Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin, constitué avec les amendes infligées à des marins et à des passagers fau- tifs, conformément aux art.156 et 158s de la LF du 23 septembre 1953. Il sert avant tout à venir en aide à des marins qui se trouvent dans le besoin à la suite d'événements qui sont survenus pendant qu'ils étaient en service sur des bateaux suisses. Intérêt R. ACF des 20 janvier 1942 et 28 juillet 1949. Legs de M.Georg-Abraham Streiff, décédé à Los Angeles le 19 septembre 1927, ancien consul honoraire de Suisse en Nouvelle-Zélande. Les revenus de ce fonds servent à améliorer l'installation des locaux du Consulat général de Suisse à Los Angeles. In- térêt R. ACF du 23 mai 1929. 302.01 Anton-Cadonau-Fonds, gebildet durch eine Zuweisung von Fr.300000. Die Zinsen werden zur Unterstützung der vom Bund anerkannten Schwelzerschulen im Aus- land verwendet. Das Fondskapital selbst darf nur In außerordentli- chen Fällen und auf Grund eines besonderen Bundesratsbeschlus- ses angegriffen werden und auch dann nicht unter die ursprüngliche Summe sinken. Verzinsung R. BRB vom 24. Januar 1930, BB vom 26.März 1947; Reglement vom 23.August 1947. Fonds Antoine Cadonau, constitué par un versement de 300000 francs. Les intérêts sont utilisés pour accroître le montant des subventions régulièrement Inscrites au budget en faveur des écoles suisses à l'étranger reconnues par la Confédération. Le capital constituant le fonds lui-même ne peut être mis à contribution que dans des circonstances tout à fait exceptionnelles et qu'en vertu d'un arrêté spécial du Conseil fédéral; il ne doit en aucun cas descendre au-dessous du capital initial. Intérêt R. ACF du 24 janvier 1930, AF du 26 mars 1947; règlement du 23 août 1947. 318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinterlassenen, gebildet aus den Zuwendungen der Herren Dr. Näf, A. Isler und den Eheleuten von Smolensk!. Verzinsung R. BRB vom 7. Januar 1955, 8. August 1962,8. November 1974. Reglement vom 24. Oktober 1974. Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se trouvant dans une grande gêne, constitué des versements du D'Näf, A. Isler et des époux von Smolenski. Intérêt R. ACF des 7 Janvier 1955,8 août 1962 et 8 novembre 1974; règlement du 24 octobre 1974. 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds zur Unterstützung tüchtiger Doktoranden der ETH, die an der Haupt- abteilung B der EMPA wissenschaftlich arbeiten. Das Fondsvermö- gen darf nicht unter Fr. 1000 sinken. Verzinsung R. BRB vom T.Au- gust 1950. Fonds du D'Hans Hauser, destiné à venir en aide aux candidats au doctorat méritants de l'EPF, qui font des travaux scientifiques à la division principale B du laboratoire fé- déral d'essai des matériaux. La fortune du fonds ne doit pas être inférieure à 1000 francs. Intérêt R. ACF du 7 août 1950. 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer, gebildet aus Zuwendungen an die Eldg. Polizeiabteilung. Der Fonds dient der Unterstützung hilfsbedürftiger Auslandschweizer und Rückwanderer, soweit ihnen nicht auf Grund der gesetzlichen Be- stimmungen geholfen werden kann. Verzinsung R. Reglement und BRB vom 5. Februar 1975. Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés, constitué par des dons et legs à la division fédérale de police. Ce fonds sert à venir en aide aux Suisses nécessiteux résidant à l'étranger ou rapa- triés, qui ne peuvent bénéficier des secours prévus par les dispositions légales. Intérêt R. Règlement et ACF du 5 février 1975. 108 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.01 Vermächtnis Marcus Förster .. Zinsen Renten 2 Legat Allemandi Zinsen Ausgaben 3 Minister-Rüfenacht-Fonds — Zinsen Ausgaben 4 Fonds für Schweizer In Istanbul. Fr. 205 320.20 45 459.40 30 720.— 171 353.50 Zinsen Ausgaben. 5 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer im Ausland 13 612.55 Zinsen , 6 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer im Konsularbezirk Frankfurt a.M. 8 017.15 Zinsen 7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden 124 201.55 Zinsen Ausgaben. 8 Achilles-lsella-Fonds Zinsen Stipendien Verwaltungsspesen 1 924 062.71 23 232.— Fr. + 9 781.50 + 11461.50 — 1680.— 379.70 2 490.40 2110.70 1 728.— 1 728.— 2 594.— 9344. 6 750. + 765.70 765.70 + 450.95 450.95 — 2 682.35 + 6 519.20 — 9 201.55 63186.35 105907.35 42 500.— 221.— Fr. 215101.70 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.01 Legs Marcus Förster Intérêts Rentes 45 839.10 30720.— 173 947.50 14378.25 8468.10 121 519.20 1 987 249.06 19 500.— 2 Legs Allemandi Intérêts Dépenses 3 Fonds du ministre Rüfenacht Intérêts Dépenses 4 Fonds pour les Suisses nécessiteux d'Istanbul Intérêts Dépenses 5 Fonds pour des Suisses nécessi- teux résidant à l'étranger Intérêts 6 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main Intérêts 7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède Intérêts Dépenses 8 Fonds Achille Isella Intérêts Bourses Frais d'administration 108a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 601.01 Vermächtnis Marcus Förster für wohltätige Zwecke. Die Erträgnisse können erst später der Wohl- tätigkeit nutzbar gemacht werden, da das Vermächtnis mit Nutznie- ßungsrecht zugunsten Dritter belastet ist. Verzinsung R. BRB vom 25. April 1930. Legs Marcus Förster, destiné à des œuvres de bienfaisance. Les revenus de ce legs ne pourront être affectés aux œuvres auxquelles Ils sont destinés qu'après l'extinction d'un droit d'usufruit grevant le legs en faveur de tiers. Intérêt R. ACF du 25 avril 1930. 2 Legat Allemand! Die Zinsen des Legats sind dazu zu verwenden, um in Paris domizi- llerten armen Schweizerinnen Aussteuern zu verabfolgen. Verzin- sung R. BRB vom 21. Februar 1893. Legs Allemandi Les intérêts (R) de ce legs doivent servir à fournir des trousseaux aux Suis- sesses pauvres, domiciliées à Paris. ACF du 21 février 1893. 3 Minlster-Riifenacht-Fonds Die Zinsen des Fonds sind alljährlich für eine Welhnachtsbesche- rung der Kinder bedürftiger Eltern und für arme Greise und Greisin- nen im Konsularbezirk Berlin zu verwenden. Verzinsung R. Regle- ment vom 10. Juli 1929 und BRB vom 13.September 1929. Fonds du ministre Rüfenacht Les intérêts de ce fonds doivent être utilisés chaque année, dans les limites du district consulaire de Berlin, pour faire des cadeaux de Noël aux enfants de parents nécessiteux et pour venir en aide à des vieillards des deux sexes qui se trouvent dans l'indigence. Intérêt R. Règlement du 10 juillet 1929 et ACF du 13 septembre 1929. 4 Fonds für Schweizer in Istanbul, gebildet aus dem Vermögen der 1926 aufgelösten Schweiz. Hilfsge- sellschaft «Helvetia» in Istanbul. Die Zinserträgnisse des Fonds sind für Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer In Istanbul und für die Gründung oder die Sicherstellung der Weiterführung eines Ver- sammlungszentrums für die Schweizer In Istanbul zu verwenden. Zins R. BRB vom 17. Februar 1928 und 20. Januar 1972. Fonds pour les Suisses nécessiteux d'Istanbul, constitué par la fortune de la Société de secours «Helvetia» à Istanbul, liqui- dée en 1926. Les intérêts de cette fortune seront consacrés en premier lieu à l'octroi de secours en faveur des Suisses nécessiteux à Istanbul ou, à dé- faut, à la fondation ou au maintien d'un centre de réunion récréatif pour les Suisses résidant à Istanbul. Intérêt R. ACF des 17 février 1928 et 20 janvier 1972. 5 Fonds für hilfsbefürftige Schweizer im Ausland, gebildet aus der Schenkung von Jacques Vögeli. Der Zinsertrag dienst zur Unterstützung notleidender Schweizer im Ausland. Zins R. BRB vom 9. Januar 1920. Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger, constitué par la donation de M. Jacques Vögeli. Le produit des intérêts est utilisé pour les Suisses nécessiteux à l'étranger. Intérêt R. ACF du 9 janvier 1979. 6 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbezirk Frank- furt a.M. Zuwendung des 1932 liquidierten Vereins Schweizerinnenheim In Frankfurt a.M. Das Kapital und die Zinserträgnisse des Fonds sind zur Ausrichtung von Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer im Kon- sularbezirk Frankfurt a.M. zu verwenden. Zins R. BRB vom 27. Juni 1932 und 24. Mal 1966. Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscrip- tion consulaire de Francfort-sur-le-Main, constitué par les dons et legs de la société liquidée en 1932, du foyer pour Suissesses à Francfort-s/M. Le capital et le produit des intérêts servent à verser des allocations à des Suisses nécessiteux résidant dans la circons- cription consulaire de Francfort-s/M. Intérêt R. ACF des 27 juin 1932 et 24 mai 1966. Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden, gebildet aus dem Vermögen des Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden und der Schenkung des Adolf Elsässer. Aus den Er- trägnissen des Fonds kann Schweizerbürgern, die sich in Schweden In Not befinden, geholfen werden. Haben die sozialen Hilfeleistun- gen die Jahreserträgnisse nicht aufgezehrt, soll der Restbetrag zur Finanzierung der kulturellen Tätigkeit der Schweizervereine in Schweden herangezogen werden. Zins R. BRB vom 19. März 1962 und 11. April 1979. Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède, constitué par la fortune du fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède et de la donation Adolphe Elsässer. Les intérêts du fonds peuvent être employés pour venir en aide à des citoyens suisses qui se trouvent dans le besoin en Suède. Si les prestations sociales n'épuisent pas les revenus an- nuels, le solde sera utilisé au financement de l'activité culturelle des socié- tés suisses de Suède. Intérêt R. ACF des 19 mars 1962 et 11 avril 1979. 8 Achilles-lsella-Fonds Der am 29. November 1941 in Säo Paulo (Brasilien) verstorbene Achil- les Isella, ehemaliger Generalkonsul, hat gemäß letztwilliger Verfü- gung vom 22. Mai 1939 die Eidgenossenschaft als Erbin eingesetzt. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an würdige qualifizierte Studierende schweizerischer Nationalität beiderlei Geschlechts. Die Hälfte der Stipendien ist jeweils an Tessi- ner Bürger auszurichten. Verzinsung R. BRB vom I.Juni 1945, 20.Juni 1947 und 24. November 1961; Verwaltungsreglement vom 24. November 1961/22. November 1977. Fonds Achille Isella Par testament du 22 mal 1939, Achille Isella, ancien consul général, décédé le 29 novembre 1941 à Säo Paulo (Brésil), a institué la Confédération héri- tière de sa fortune. Les revenus du fonds servent au versement de bourses à des étudiants et étudiantes de nationalité suisse dignes de cette faveur. La moitié des bourses doit être attribuée à des citoyens tessinois. Intérêt R. ACF des 1" juin 1945,20 juin 1947 et 24 novembre 1961 ; règlement adminis- tratif du 24 novembre 1961/22 novembre 1977. 109 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlegen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.09 Berset-Müller-Stiftung Zinsen Pachtzins Gebäudeunterhalt Steuern und Abgaben Diverse Ausgaben und Verwaltungs- kosten 5 729 897.10 4 269 020.— — 40316.20 81 420.90 10 237.50 121 857.— 9 622.60 495.— Fr. 5 689 580.90 4 269 020.— 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.09 Fondation Berset-Müller Intérêts Fermage Entretien des bâtiments Impôts et taxes Dépenses diverses et frais d'adminis- tration 11 Schwestern-Welt-Fonds. Zinsen 31 796.15 + 1 788.50 + 1 788.50 33 584.65 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung .. 200 000.— 200 000.— 200 000. 200 000. 16 Unterstützungsfonds Hugo Bach- mann Zinsen Zuwendung Unterstützungen Kursverlust 17 Geschwister-Josephine-und-Hed- wig-Pitschi-Fonds Zinsen Rentenzahlung Zuweisungen 41 678.89 1 494.80 39 715.30 + 1 748.90 + 417.30 — 1900.— — 1 761.— 40184.09 38 371.60 486 493.50 4195.40 26 506.70 1800.— 20 511.30 490 688.90 11 Fonds des sœurs Welt Intérêts 15 Fondation Stokar-von-Ziegler 16 Fonds de secours Hugo Bachmann Intérêts Versement au fonds Secours Perte de cours 17 Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschi Intérêts Versement de rente Versements 615.02 Jeanne-Michel-Fonds Zinsen Auszahlung 60 064.55 1 697.65 3 302.35 5 000.— 58366.90 615.02 Fonds Jeanne Michel Intérêts Versement 109a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 601.09 Berset-Müller-Stiftung, gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der im Jahre 1898 ver- storbenen Frau Wwe.Marie Berset geb.Müller von Cormérod (Frei- burg). Gemäß letzter Willensordnung wurde auf der Besitzung der Testatorin in Melchenbübl bei Bern ein Asyl für alte Lehrer und Leh- rerinnen, Erzieher und Erzieherinnen sowie Lehrers- und Erziehers- witwen gegründet. Der Asylbetrieb wurde am 28.2.1979 eingestellt. Über die künftige Verwendung der Besitzung wird später entschie- den. Verzinsung R+'/i%. BRB vom 10. Januar 1902, 12. März 1934 und 17. Dezember 1948. Fondation Berset-Müller, constituée par une partie de la fortune léguée par Madame veuve Marie Berset, née Müller, originaire de Cormérod (Fribourg) et décédée en 1898. Conformément aux dernières volontés de la testatrice, sa propriété de Mel- chenbûhl, près Berne, a été transformée en un asile pour instituteurs et institutrices, éducateurs et éducatrices âgés, ainsi que pour veuves d'insti- tuteurs et d'éducateurs. L'asile a été fermé le 28.2.1979. Il sera décidé ulté- rieurement de son utilisation future, intérêt R+%%. ACF des 10 janvier 1902,12 mars 1934 et 17 décembre 1948. 11 Schwestern-Welt-Fonds, gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der am 4. Januar 1944 verstorbenen Frau Wwe.Léonore Gourfein-Welt. Die Zinsen sind zur Linderung der Notlage von in der Schweiz Zuflucht suchenden Personen, die wegen ihres Glaubensbekenntnisses verfolgt werden, ohne Unterschied der Nationalität, Rassen- oder Glaubenszugehö- rigkeit, zu verwenden. Sollte dieser Zweck vorübergehend nicht mehr oder nur noch teilweise erfüllbar sein, so können die Zinsen des Fonds zur Ausrichtung von Stipendien durch Schweizer Universi- täten an Medizinstudenten beiderlei Geschlechts, voran an solche, die sich auf dem Gebiete der Augenheilkunde spezialisieren oder aber zur allgemeinen wissenschaftlichen Förderung auf diesem Ge- biete, verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom S.März 1948. Fonds des sœurs Welt, constitué par une partie de l'héritage de Madame veuve Léonore Gourfein- Welt, décédée le 4 janvier 1944. Les intérêts sont employés pour soulager la détresse des personnes réfugiées en Suisse et persécutées pour leurs croyances religieuses, sans distinction de nationalité, de race ou de reli- gion. Si le but primitif ne peut temporairement plus être atteint ou s'il ne peut l'être que partiellement, les intérêts de ce fonds pourront être employés pour créer dans les universités suisses des bourses en faveur d'étudiants et d'étudiantes en médecine, de préférence de ceux ou de celles qui se spé- cialisent dans l'ophtalmologie ou encore pour encourager d'une façon gé- nérale les recherches dans ce domaine. Intérêt R. ACF du 5 mars 1948. 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung Schenkung einer Villa-Besitzung in Schaffhausen der verstorbenen Frau Anna Stokar-von Ziegler für einen gemeinnützigenZweck. Diese Liegenschaft wurde dem Kanton Schaffhausen zur Einrichtung eines «Heimsfür gebrechliche Mädchen, Schaffhausen» zur Verfügung ge- stellt. Zinslos. BRB vom 24. März 1937. Fondation Stokar-von Ziegler Legs d'une villa à Schaffhouse fait par feue Madame Anna Stokar-von Ziegler dans un but d'utilité publique. Cet immeuble a été mis à la dispo- sition du «Foyer pour jeunes filles infirmes à Schaffhouse». Non productif d'intérêts. ACF du 24 mars 1937. 16 Unterstützungsfonds Hugo Bachmann, gebildetdurch eine Schenkung des im Jahre 1950 verstorbenen Aus- landschweizers Hugo Bachmann, zur Unterstützung notleidender Landsleute im Konsularbezirk Köln. Verzinsung R. BRB vom 25.Mai 1956 und 28. März 1977. Fonds de secours Hugo Bachmann, constitué par un don de Hugo Bachmann, suisse de l'étranger décédé en 1950, pour venir en aide à des Suisses nécessiteux du district consulaire de Cologne. Intérêt R. ACF du 25 mai 1956 et 28 mars 1977. 17 Geschwister-Josephine-und-Hedwig-Pitschi-Fonds Die am 28.Oktober 1952 verstorbene Josephine Pitschi hat gemäß letztwilliger Verfügung vom 4.März 1941 die Eidgenossenschaft als Erbin für den im Ausland gelegenen Teil des Nachlasses eingesetzt. Die Erträgnisse des Fonds sind je zur Hälfte der Schweizerischen Stiftung für das Alter und der Schwelzerischen Soldatenfürsorge zuzuweisen. Der Fonds ist zum Teil mit einem Rentenanspruch be- lastet. Verzinsung R. BRB vom 17. April 1953. Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschi Mademoiselle Joséphine Pitschi, décédée le 28 octobre 1952, a, par dispo- sition testamentaire du 4 mars 1941, institué la Confédération héritière de sa fortune se trouvant à l'étranger. Les revenus de ce fonds sont versés par moitié à la fondation suisse pour la vieillesse et aux œuvres sociales de l'armée. Le fonds est, en partie grevé d'un droit d'usufruit. Intérêt R. ACF du 17 avril 1953. 615.02 Jeanne-Michel-Fonds Die Erträgnisse des Fonds sind von der Versicherungskasse entspre- chend den Anordnungen der 1933 verstorbenen Erblasserin zur Unterstützung von bedürftigen Beamten der Bundesverwaltung, in erster Linie von Angehörigen der Postverwaltung, zu verwenden. Verzinsung R+ % %. BRB vom 28.Dezember 1933. Fonds Jeanne Michel Conformément aux dispositions de dernière volonté de la testatrice, décé- dée en 1933, la caisse d'assurance dispose des intérêts du fonds en fa- veur des fonctionnaires nécessiteux de l'administration fédérale et en pre- mier lieu de ceux de l'administration des postes. Intérêt R+ Vi%. ACF du 28 décembre 1933. 110 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques « placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrech- nungsstelle Zinsen 705.01 Unterstützungsfonds des Bundes- amtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit Zinsen Unterstützungen 7.004 Handel,Industrie,Gewerbe und Verkehr 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds .. Zinsen 335.01 Flschbacher-Fonds der Hauptab- teilung C der EMPA Zinsen Spesen 2 Schenkung Fischbacher Zinsen 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen . 302.01 Legat Dr. A. Binet-Fendt Zinsen 601.01 Stiftung Prof. Dr. Eugen Huber ... Zinsen Vergütung an Kanton Bern Fr. 458 155.73 120 237.60 228214.- 24 855.55 14 454.45 188 904.— 975 345.77 16 767.75 958 578.02 Fr. 25 771.25 25 771.25 18456.55 6 643.45 25100.— + 12033.30 + 1398.10 + 1 398.10 9.35 802.45 793.10 10625.85 10 625.85 + 8852.30 + 943.20 + 943.20 + 7 909.10 + 51 635.60 — 43 726.50 Fr. 483 926.98 101781.05 240 247.30 26 253.65 14 463.80 199 529.85 984198.07 17 710.95 966 487.12 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 615.03 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation Intérêts 705.01 Fonds de secours de l'office fédé- ral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail Intérêts Secours 7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Fonds D' Herbert Duttwyler Intérêts 335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux Intérêts Frais 2 Donation Fischbacher Intérêts 7.005 Politique, police et droit 302.01 Legs du D' A.Blnet-Fendt Intérêts 601.01 Fondation du prof. Eugène Huber Intérêts Contribution au canton de Berne 110a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle dient Zwecken der Personalfürsorge. Verzinsung R Reglement vom 11. Dezember 1974. Fonds de secours de l'Office suisse de compensation, destiné à des mesures de prévoyance. Intérêts R. Règlement du 11 décem- bre 1974. 705.01 Unterstützungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Ge- werbe und Arbeit, gebildet durch eine Spende der Schweizerischen Mobiliar-Versiche- rungs-Gesellschaft und der Carba A.-G. in Bern. Der Fonds dient zur Unterstützung arbeitsfähiger Personen, die infolge der Wirt- schaftskrise oder Arbeitslosigkeit der Hilfe bedürfen. Verzinsung R. BRB vom 17. und 21. November 1936. Fonds de secours de l'office fédéral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail, constitué par un don de la Société suisse pour l'assurance du mobilier et de la Carba S.A. à Berne. Ce fonds sert à secourir des personnes capables de travailler mais tombées dans le besoin par suite de la crise économique ou du chômage. Intérêt R. ACF des 17 et 21 novembre 1936. 7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds Spezialfonds, errichtet aus Legat von Herrn Dr. Herbert Duttwyler, gew. Direktor des Schweiz. Seeschiffahrtsamtes. Die Erträgnisse sind zur Ausrichtung von Prämien oder Jubiläumsgaben an Per- sonen, die sich um den Ruf der schweizerischen Hochseeschiff- fahrt verdient gemacht haben, zu verwenden. Verzinsung R. Fonds D' Herbert Duttwyler Fonds spécial, constitué avec le legs du D' Herbert Duttwyler, ancien direc- teur de l'Office suisse de la navigation maritime. Les revenus sont destinés à récompenser des personnes qui ont bien mérité de la navigation maritime suisse. Intérêt R. 335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA Schenkung von Otto Fischbacher zur Bestreitung besonderer Be- dürfnisse der Hauptabteilung C der EMPA und deren Personal. Ver- zinsung R. BRB vom 26.Juli 1937. Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéra d'essai des matériaux Don de M. Otto Fischbacher pour faire face à des besoins spéciaux de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de son personnel. Intérêt R. ACF du 26 juillet 1937. 2 Schenkung Fischbacher, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Arbeit der Hauptabtei- lung C der eidgenössischen Materialprüfungs- und Versuchsan- staltfür Industrie, Bauwesen und Gewerbe, insbesondere der Textil- abteilung. Verzinsung R. BRB vom 5.Mai 1939; Schenkungsurkunde vom 31. Januar 1939. Donation Fischbacher, pour soutenir les travaux scientifiques de la division principale C du labo- ratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers, en particulier de la section des textiles. Intérêt R. ACF du 5 mai 1939; acte de donation du 31 janvier 1939. 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen Politique, police et droit 302.01 Legat Dr.A.Binet-Fendt Die Zinsen des Legats sollen alle fünf Jahre derjenigen Person ver- abfolgt werden, deren Bürgerverdienst oder deren schriftstellerische Betätigung am geeignetsten befunden wird, zwischen den Bürgern den Frieden, die Eintracht, die gegenseitige Opferwilligkelt zu erhal- ten und zu fördern oder bei ihnen die Liebe zum Vaterland oder die Hingebung für dessen Wohlergehen anzuregen. Verzinsung R. BRB vom 9. Mai 1890. Legs du D' A.Binet-Fendt Les intérêts du legs sont remis tous les cinq ans à la personne dont les mérites comme citoyen ou comme écrivain seront considérés comme les plus propres à maintenir et à encourager la paix, la bonne entente et l'esprit de sacrifice entre les citoyens, ou à exciter en eux l'amour de la patrie et le dévouement à sa prospérité. Intérêt R. ACF du 9 mai 1890. 601.01 Stiftung Prof.Dr.Eugen Huber, errichtet im Jahre 1923. Die Erträgnisse des Vermögens werden dem Staate Bern zur Verfügung gestellt und dienen zum Betrieb eines juristischen Seminars bei der Rechts- und wirtschaftswissenschaft- lichen Fakultät der Universität Bern. Verzinsung R. BRB vom 18. und 23. August 1923, 31. Oktober 1924 und 27. Juni 1979; Vereinba- rung zwischen der Schweiz. Eidgenossenschaft und dem Staate Bern vom 24. Juli/7. August 1979. Fondation du prof. Eugène Huber, constituée en 1923. Les revenus de la fortune sont mis à la disposition de l'Etat de Berne et servent au fonctionnement d'un séminaire juridique à la faculté de droit et des sciences économiques de l'Université de Berne. In- térêt R. ACF des 18 et 23 août 1923,31 octobre 1924 et 27 juin 1979; conven- tion entre la Confédération suisse et l'Etat de Berne des 24 juillet/7 août 1979. Ill Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv » Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques ■ placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen 330.01 Jubiläumsfonds 1930 Zinsen Ausgaben Zusprachen von Krediten zur Förde- rung der wissenschaftlich-technischen Lehre und Forschung 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung Zinsen Rückzahlungen Ausgaben 3 Geßner-Kunz-Fonds Zinsen Ausgaben 4 Legat Escher von der Linth Zinsen Beitrag der Universität Zürich Beiträge für Exkursionen 5 Legat Prof. Dr. Cramer Zinsen Ausgaben 6 Legat Prof. G.Zeuner Zinsen Ausgaben 7 Legat Minister Dr. Kern Zinsen 8 Legat H. Huber Zinsen Beiträge an Studierende und Auslagen für Forschung auf dem Gebiete der Bo- tanik 9 Legat E.Oehler Zinsen Zuwendungen Druckkosten 10 Legat Ed. Rott Zinsen Stipendium 11 Albert-Barth-Fonds Zinsen Rückzahlungen Reisestipendien und Beiträge an Pro- fessoren und Studierende, sowie Ma- terialanschaffungen und Publikationen Fr. 32505 566.19 1 738 900.— 50 508.44 Fr. + 862 913.51 + 5 963.90 + 12 230.85 — 266.95 — 6 000.— 261 690.20 — 156.45 + 14 361.30 + 650.— — 15167.75 63 598.95 + 1 159.85 + 3526.75 — 2366.90 123185.— + 2 984.55 + 6 874.30 + 540.— — 4 429.75 21 986.10 _ 834.50 133 757.35 889.55 96 222.22 + 1 165.50 — 2 000.— — 3 698.35 + 7 301.65 — 11 000.— + 50.05 + 50.05 127 671.87 122 657.60 1 919 695.85 223.45 5 283.45 5060.— 10 712.20 7 384.20 21 976.— 18 648.— 5 847.70 6 847.70 1 000.— 65 029.— 106 707.50 170.— 41 848.50 Fr. 33 368 479 70 1960 588.— 56 472.34 261 533.75 64 758.80 126169.55 21 151.60 130059 — 939.60 96 445.67 138 384.07 128 505.30 1 984 724.85 7.009 Ecoles polytechniques 330.01 Fonds du 75* anniversaire (1930) Intérêts Dépenses Octroi de crédits en vue de développer l'enseignement et les recherches dans les domaines scientifique et technique 2 Fondations en faveur de la section de chimie Intérêts Remboursements Dépenses 3 Fonds Gessner-Kunz Intérêts Dépenses 4 Legs Escher von der Linth Intérêts Contribution de l'Université de Zurich Subsides pour excursions 5 Legs du prof. Cramer Intérêts Dépenses 6 Legs du prof. G.Zeuner Intérêts Dépenses 7 Legs du ministre Kern Intérêts 8 Legs H.Huber Intérêts Subsides à des étudiants et dépenses pour des recherches dans le domaine de la botanique 9 Legs E.Oehler Intérêts Versements au fonds Frais d'Impression 10 Legs Ed. Rott Intérêts Bourse 11 Fonds Albert Barth Intérêts Remboursements Bourses de voyages et subventions à des professeurs et à des étudiants, achats de matériel et publications 111a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen Ecoles polytechniques 330.01 Jubiläumsfonds 1930, gebildet anläßlich der Feier des 75jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds bezweckt die Förderung der Zusammenarbeit von Hochschule und Praxis auf dem Gebiete wissenschaftlich-technischer Lehre und Forschung. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 31. Dezember 1930, BRB vom 13.Januar 1931. Fonds du 75* anniversaire (1930) La destination du fonds est d'assurer, tant dans le domaine de l'enseigne- ment que dans celui des recherches scientifiques et techniques, une col- laboration fructueuse entre l'école polytechnique et l'industrie. Intérêt R. Acte de donation du 31 décembre 1930, ACF du 13 janvier 1931. 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung, gebildet aus den Legaten Bolley-Kopp, Ferd.Zeller und Gebrüder Schnorf. Der Zinsertrag wird für Ausgaben zur Förderung der che- misch-technischen Abteilung verwendet, für die anderweitige Mittel nicht ausreichen. Verzinsung R. BRB vom 2.April 1873; Statut vom 28. Oktober 1895. Fondations en faveur de la section de chimie, créées avec les legs Bolley-Kopp, Ferd. Zeller et Schnorf frères. Les intérêts servent à payer des dépenses pour le développement de cette section lors- qu'on ne peut disposer à cet effet d'autres ressources suffisantes. Intérêt R. ACF du 2 avril 1873; règlement du 28 octobre 1895. 3 GeBner-Kunz-Fonds, zur Unterstützung von Studienreisen und Exkursionen der regulären Hörer der Abteilung für Militärwissenschaften nach dem Ausland. Verzinsung R. BRB vom 2.Aprll 1873 und 31.Januar 1956. Fonds Gessner-Kunz, destiné à subventionner des voyages d'études à l'étranger, organisés pour les auditeurs réguliers des cours de la division des sciences militaires. In- térêt R. ACF des 2 avril 1873 et 31 janvier 1956. 4 Legat Escher von der Linth, fürgeologische Exkursionen und zur Untsrstützung bedürftiger Stu- dierender der Geologie. Verzinsung R. BRB vom 22.August 1873. Legs Escher von der Linth, destiné à subventionner les excursions géologiques et à secourir les étu- diants en géologie nécessiteux. Intérêt R. ACF du 22 août 1873. 5 Legat Prof.Dr.Cramer, zur Erwerbung von Sammlungen für das Institut für allgemeine Bo- tanik. Verzinsung R. BRB vom 8. Juli 1874 und 8.September 1953; Sta- tut vom 11. Juli 1953. Legs du prof. Cramer, pour l'achat de collections pour l'institut de botanique générale. Intérêt R. ACF des 8 juillet 1874 et 8 septembre 1953; statuts du 11 juillet 1953. 6 Legat Prof.G.Zeuner, zur Ausrichtung von Stipendien an bedürftige Schüler der mecha- nisch-technischen Abteilung. Verzinsung R. BRB vom 26.Mai 1899. Legs du prof. G.Zeuner, pour la création de bourses en faveur d'étudiants nécessiteux de la section de mécanique industrielle. Intérêt R. ACF du 26 mai 1899. 7 Legat Minister Dr.Kern, zur Ausrichtung von Prämien für Promotionsarbeiten schweizeri- scher Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom 5.Oktober 1888,19.November 1895 und 27. April 1943; Regulativ vom 28.Oktober 1895. Legs du ministre Kern, pour permettre de décerner des primes pour travaux de diplôme aux élèves suisses de l'école polytechnique. Intérêt R. ACF des 5 octobre 1888, 19 no- vembre 1895 et 27 avril 1943; règlement du 28 octobre 1895. 8 Legat H.Huber, zur Unterstützung bedürftiger Studierender der ETH bei wissen- schaftlichen Exkursionen. Das Kapital bleibt unantastbar. Verzin- sung R. BRB vom 23. November 1900. Legs H. Huber, pour permettre à des élèves sans fortune de l'école polytechnique de prendre part à des excursions scientifiques. Le capital est inaliénable. In- térêt R. ACF du 23 novembre 1900. 9 Legat E.Oehler, für die Beschaffung von Lehrmitteln, die von der Schule sonst nicht erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 15. Februar 1910. Legs E.Oehler, pour faciliter l'achat de matériel d'enseignement ne pouvant être acquis au moyen d'autres ressources. Intérêt R. ACF du 15 février 1910. 10 Legat Ed. Rott, zugunsten der Studierenden französischer Muttersprache der Ma- schineningenieurschule, die sich für die Diplomprüfung vorbereiten. Verzinsung R. BRB vom 25. Februar 1910; Regulativ vom 24. März1910. Legs Ed. Rott, en faveur d'élèves de langue française de l'école des ingénieurs-mécani- ciens préparant leurs examens de diplôme. Intérêt R. ACF du 25 février 1910; règlement du 24 mars 1910. 11 Albert-Barth-Fonds, zur Ausrichtung von Beiträgen zur Förderung der wissenschaftli- chen Tätigkeit der Professoren der ETH, Studien- und Reisestipen- dien an Studierende schweizerischer Nationalität zur Teilnahme an wissenschaftlichen Exkursionen. Verzinsung R. BRB vom 8.Januar 1907, 6. Juli 1907 und 17.April 1956; Regulativ vom 17.April 1956. Fonds Albert Barth, pour subventionner l'activité scientifique des professeurs de l'EPF ou ac- corder des bourses d'études ou de voyage à des étudiants de nationalité suisse, afin de leur permettre de participer à des excursions scientifiques. Intérêt R. ACF des 8 janvier 1907, 6 juillet 1907 et 17 avril 1956; règlement du 17 avril 1956. 112 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31.Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.12 Darlehens- und Stipendienfonds.. Zinsen Zins auf Darlehen Rückzahlung von Darlehen und Stipen- dien Darlehen und Stipendien an Studie- rende 13 Châtelainfonds Zinsen BRB 3. Juli 1953, Beiträge der Studen- ten » Zuwendungen Stipendien an Studierende 14 Georg-Lunge-Stiftung Zinsen Stipendien an Studierende 15 Schochscher Schulfonds Zinsen Rückzahlung von Darlehen Beiträge an Lehrkräfte 16 Culmann-Fonds Zinsen Ausgaben 17 Wild-Stiftung Zinsen 18 Füßll-Stipendienfonds Zinsen Ausgaben 19 Wolf-Stiftung Zinsen Ausgaben 20 Friedrich-Stiftung Zinsen Reisestipendien 21 Krämer-Fonds Zinsen Beiträge 22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds.. Zinsen Verschiedene Ausgaben und Beiträge Fr. 1 510 959.96 Fr. 107 066.10 + 86 530.05 + 834.05 + 116 402.— — 96 700.— 1 158 037.15 152 242.65 92 677.65 65 902.65 25 475.— 77 800.— 76 500.— — 30 386.80 + 7 213.20 — 37 600.— 947 879.30 + 8 751.70 + 52 063.80 + 16 576.70 — 59888.80 357 783.95 + 19 106.40 + 20092.25 — 985.85 109 848.55 + 6178.95 + 6178.95 250 241.35 + 11 053.65 + 14053.65 — 3000.— 121 748.32 + 1 076.65 + 6620.25 — 5543.60 178119.30 + 4 900.25 + 9900.25 ~* 5 000.— 129 751.55 + 3 300.60 + 7 200.60 — 3900.— 81 000.45 + 1 962.30 + 4 487.30 — 2 525.— 1 618 026.06 1250 714.80 121 855.85 956 631.— 376 890.35 116 027.50 261 295.- 122 824.97 183 019.55 133 052.15 82 962.75 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses Intérêts Intérêts des prêts Remboursement de prêts et de bourses Prêts et bourses à des étudiants 13 Fonds Châtelain Intérêts ACF du 3 juin 1953, contribution des étudiants Versements au fonds Bourses à des étudiants 14 Fondation Georges Lunge Intérêts Bourses à des étudiants 15 Fonds Schoch Intérêts Remboursement de prêts Subsides au personnel enseignant 16 Fonds Culmann Intérêts pépenses 17 Fondation Wild Intérêts 18 Fonds Fûssli pour l'octroi de bour- ses Intérêts Dépenses 19 Fondation Wolf Intérêts Dépenses 20 Fondation Friedrich Intérêts Bourses de voyage 21 Fonds Krämer Intérêts Contributions 22 Fonds Krämer-Schulze-Nowacki Intérêts Dépenses diverses et subsides 112a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.12 Darlehens- und Stipendienfonds, errichtet bei Anlaß des 75jährigen Bestehens der ETH, zur Unter- stützung tüchtiger, wenig bemittelter Studierender und Absolventen. Verzinsung R. BRB vom 24.Februar 1931 und 17. April 1956; Statuten vom 19. November 1955. Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses, institué à l'occasion du 75* anniversaire de la fondation de l'EPF, pour venir en aide aux élèves bien doués mais disposant de peu de ressources finan- cières. Intérêt R. ACF des 24 février 1931 et 17 avril 1956; statuts du 19 no- vembre 1955. 13 Châtelainfonds, zur Ausrichtung von Stipendien an Studierende schweizerischer Na- tionalltat, die sich über gute Studienleistungen ausweisen können. Verzinsung R. BRB vom 10.Mai 1858,19. November 1895 und 17. April 1956; Regulativ vom 19.November 1955. Fonds Châtelain, pour accorder des bourses à des étudiants méritants de nationalité suisse. Intérêt R. ACF des 10 mai 1858,19 novembre 1895 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955. 14 Georg-Lunge-Stiftung, zur Ermöglichung der Fortsetzung der Studien würdiger und bedürf- tiger Studierender der Chemie aus den Abteilungen IV und X der ETH. Verzinsung R. BRB vom 15. Oktober 1909. Fondation Georges Lunge, pour faciliter la continuation de leurs études de chimie à des élèves sans fortune mais méritants, appartenant aux sections IV et X de l'EPF. Intérêt R. ACF du 15 octobre 1909. 15 Schochscher Schulfonds, zur Erhaltung und Gewinnung ausgezeichneter Lehrkräfte. Verzin- sung R. BRB vom 20.Oktober 1862. Fonds Schoch, pour conserver et procurer d'excellents maîtres d'école. Intérêt R. ACF du 20 octobre 1862. 16 Culmann-Fonds, zur Förderung der Ingenieurwissenschaft durch Ausschreibung von Preisarbeiten. Verzinsung R. BRB vom 26. Mal 1905. Fonds Culmann, pour encourager les travaux d'ingénieurs par l'octroi de prix. Intérêt R. ACF du 26 mai 1905. 17 Wild-Stiftung, zur Anschaffung von Hilfsmitteln zum Unterricht und zu Studien für Versuche sowiefürPreisaufgaben der Ingenieurschule.Verzinsung R. BRB vom 23. August 1889. Fondation Wild, pour l'achat de matériel auxiliaire d'enseignement, pour des études pré- paratoires en vue d'essais et pour l'octroi de prix à l'école d'ingénieurs. Intérêt R. ACF du 23 août 1889. 18 FQBli-Stipendienfonds, zur Ausrichtung von Stipendien an junge Architekten schweizeri- scher Nationalität für Studienreisen nach Italien. Verzinsung R. BRB vom 14. Februar 1911 und 21.März 1916. Fonds Füssli, pour l'octroi de bourses, pour permettre à de jeunes architectes suisses de faire des voyages d'études en Italie. Intérêt R. ACF des 14 février 1911 et 21 mars 1916. 19 Wolf-Stiftung Die Zinsen dienen für Zwecke der Sternwarte Zürich. Verzinsung R. BRB vom 19. Januar 1894. Fondation Wolf Les intérêts (R) servent aux besoins de l'observatoire de Zurich. ACF du 19 janvier 1894. 20 Friedrich-Stiftung, zur Ausrichtung von Reisestipendien an ehemalige Studierende der Architektenschule. Verzinsung R. BRB vom 14. Juni 1912. Fondation Friedrich, pour accorder des bourses de voyage à des anciens élèves de l'école d'ar- chitecture. Intérêt R. ACF du 14 juin 1912. 21 Krâmer-Fonds, zur Unterstützung von wissenschaftlichen Arbeiten der Dozenten und Studierenden auf dem Gebiete der Land- und Milchwirtschaft. Verzinsung R. BRB vom 9. Februar 1917. Fonds Krämer, pour venir en aide aux professeurs et aux étudiants dans des travaux scien- tifiques concernant l'agriculture et l'Industrie laitière. Intérêt R. ACF du 9 février 1917. 22 Krämer-Schulze-Nowackl-Fonds Die Zinsen können zugunsten der landwirtschaftlichen Abteilung verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom 16. Juli 1929. Fonds Krämer-Schulze-Nowacki Les intérêts (R) peuvent être employés en faveur de la section d'agricul- ture. Intérêt R. ACF du 16 juillet 1929. 113 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.23 Fonds für Einrichtung und Durch- führung von Versuchen auf dem Gebiete der Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung Zinsen Beitrag Dritter Ausgaben 24 Legat Dr. Paul Naef Zinsen Ausgaben 25 Aluminium-Fonds Neuhausen Zinsen Kursgewinn Kreditzusprachen für wissenschaftli- che Anschaffungen, Untersuchungen und Beiträge 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung ..... Zinsen Beiträge an Exkursionen 27 Stockar-Heer-Fonds des botani- schen Museums Zinsen 28 Stockar-Heer-Fonds des entomo- logischen Instituts Zinsen Ausgaben 29 Dr.-J.-Escher-Kündig-Fonds des entomologischen Instituts Zinsen Ausgaben 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen Zinsen Zuwendung Ausgaben 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des phar- mazeutischen Instituts Zinsen 32 Daniel-Jenny-Stiftung Zinsen Ausgaben 33 Benno-Rieter-Fonds Zinsen Ausgaben Fr. 185130.70 73 991.60 351 422.95 24 780.— 29 672.90 16 074.32 5 759.75 Fr. 560.74 10104.95 420.— 11 085.69 88.85 4 088.85 4 000.— 36 004.40 28898.15 9 870.— 2 763.75 + 1 529.30 + 1 664.30 — 135.— 904.15 904.15 185.30 318.40 503.70 19 783.30 + 51.45 + 1 105.75 — 1 054.30 71 050.82 + 113 857.05 + 12 558.65 + 111 894.75 10 596.35 12 868.10 + 723.85 + 723.85 86 740.90 + 3160.30 + 4840.55 — 1 680.25 877 715.83 + 37 727.70 + 49135.90 — 11 408.20 Fr. 184 569.96 74 080.45 387 427.35 34 650.— 31202.20 16 978.47 5 574.45 19 834.75 184 907.87 75 000.— 13 591.95 89 901.20 915 443.53 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.23 Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine de la nutrition des animaux domes- tiques Intérêts Contribution de tiers Dépenses 24 Legs Paul Naef Intérêts Dépenses 25 Fonds «Aluminium Neuhausen» Intérêts Bénéfice de cours Octroi de crédits pour acquisitions, recherches scientifiques et subsides 26 Fondation Ulrich Grubenmann Intérêts Contributions aux excursions 27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique Intérêts 28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie Intérêts Dépenses 29 Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie Intérêts Dépenses 30 Fonds pour les conférences de la société des polytechniciens Intérêts Versement au fonds Dépenses 31 Fonds du D' A.Wander au profit de l'institut de pharmacie Intérêts 32 Fondation Daniel Jenny Intérêts Dépenses 33 Fonds Benno Rieter Intérêts Dépenses 113a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.23 Fonds für Einrichtung und Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete der Haustierernährung an der landwirtschaftli- chen Abteilung Verzinsung R. BRB vom 18. Dezember 1920. Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine de la nutrition des animaux domestiques Intérêt R. ACF du 18 décembre 1920. 24 Legat Dr. Paul Naef, zugunsten der chemischen Abteilung. 22. Februar 1918. Verzinsung R. BRB vom Legs Paul Naef, en faveur de la section de chimie. Intérêt R. ACF du 22 février 1918. 25 Aluminium-Fonds Neuhausen, zurFörderung der für die schweizerische Volkswirtschaft besonderes Interesse bietenden wissenschaftlichen Untersuchungen auf dem Gebiete der angewandten Elektrizität, insbesondere der Elektroche- mie und Metallurgie. Verzinsung R. Ausführungsbestimmungen vom 5.Februar 1955 und 4.Februar 1956; BRB vom 23. Juli 1918,7. Juni 1919 und 24. Dezember 1955. Fonds «Aluminium Neuhausen», pour développer les recherches scientifiques dans le domaine des appli- cations de l'électricité et surtout de l'électrochimie et de la métallurgie, par- ticulièrement important pour notre économie nationale. Intérêt R. Disposi- tions d'exécution des 5 février 1955 et 4 février 1956; ACF des 23 juillet 1918, 7 juin 1919 et 24 décembre 1955. 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung, zur Ausrichtung von Unterstützungen an bedürftige Studierende der beiden Hochschulen Zürichs für mlneralogisch-petrographische Ex- kursionen. Verzinsung R. BRB vom 18.Juni 1920. Fondation Ulrich Grubenmann, pour permettre aux élèves nécessiteux des deux établissements de hautes études de Zurich de participer aux excursions organisées pour l'étude de la minéralogie et de la pétrographie. Intérêt R. ACF du 18 |uin 1920. 27 Stockar-Heer-Fonds des botanischen Museums, für die Zwecke des Botanischen Museums, eventuell auch zur Unter- stützung von Publikationen, die aus dem Institut hervorgehen. Ver- zinsung R. BRB vom 17. Oktober 1924. Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique, pour répondre aux buts du musée botanique et subventionner éventuelle- ment des publications faites par l'institut. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1924 28 Stockar-Heer-Fonds des entomologischen Instituts Die Zinsen dienen für Anschaffungen des Entomologischen Insti- tuts. Verzinsung R. BRB vom 17. Oktober 1924. Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie Les intérêts (R) servent à payer des acquisitions de l'institut d'entomologie. ACF du 17 octobre 1924. 29 Dr.-J.-Escher-Kündig-Fonds des entomologischen Instituts, für Neuanschaffungen sowie für die Honorierung einer geeigneten Hilfskraft bei technischen oder wissenschaftlichen Arbeiten in den Institutssammlungen. Verzinsung R. BRB vom 14.Mai 1929. Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie pour permettre de nouvelles acquisitions et rétribuer un aide qualifié pour les travaux techniques ou scientifiques concernant les collections de l'ins- titut. Intérêt R. ACF du 14 mal 1929. 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen Schenkung der Gesellschaft Ehemaliger Studierender der ETH. Der Fonds dient zur Durchführung von ausgewählten, öffentlich zu- gänglichen Vorlesungen. Reglement vom 17. September 1980. Schenkungsversprechen vom 25. August 1980. Verzinsung R. BRB vom 17. Oktober 1980. Fonds pour des conférences de la Société des anciens polytechni- ciens Don de la Société des anciens étudiants de l'EPF. Ce fonds sert à organiser des conférences choisies, ouvertes au public. Règlement du 17 septembre 1980, Promesse de donation du 25 août 1980. Intérêt R. ACF du 17 octo- bre 1980. 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des pharmazeutischen Instituts, zur Anschaffung von Apparaten oder Literatur für das Pharmazeu- tische Institut sowie zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten auf pharmazeutischem Gebiet. Verzinsung R. BRB vom 11.Mai 1925. 32 Daniel-Jenny-Stiftung, zur Unterstützung wissenschaftlicher und technischer Forschungs- arbeiten auf dem Gebiete der Mechanik sowie zu ihrer Publikation und zur Anschaffung von Hilfsmitteln für den Lehrstuhl der Mecha- nik. Verzinsung R. BRB vom 16.April 1926. Fonds du D' A. Wander au profit de l'institut de pharmacie, pour l'acquisition d'appareils ou d'ouvrages scientifiques destinés à l'ins- titut de pharmacie, ainsi que pour l'encouragement des recherches scien- tifiques et de l'enseignement à l'EPF dans le domaine pharmaceutique. In- térêt R. ACF du 11 mai 1925. Fondation Daniel Jenny, pour favoriser les recherches scientifiques et techniques dans le domaine de la mécanique, ainsi que la publication des travaux et l'achat de matériel d'enseignement pour la chaire de mécanique. Intérêt R. ACF du 16 avril 1926. 33 Benno-Rieter-Fonds, zur Förderung der wissenschaftlichen und praktischen Forschung auf dem Gebiete der Textilindustrie mit Einschluß aller Hilfsmittel, Rohstoffe und Anwendungsverfahren im allgemeinen und auf dem Gebiete der Spinnerei und Zwirnerei im besondern. Verzinsung R. BRB vom 11.Februar 1927 und 12.März 1946. Fonds Benno Rieter, pour encourager les recherches scientifiques et pratiques concernant l'in- dustrie textile en général, et le filage et le moulinage en particulier, y compris l'équipement, les matières premières et les procédés de production. Inté- rêt R. ACF des 11 février 1927 et 12 mars 1946. 27 114 Spezialfonds Vermögen am 31.Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung ... Zinsen Ausgaben 35 IBM-Fonds Zinsen 36 Theodor Albert Naef-Fonds Zinsen Ausgaben 37 Orgelfonds Zinsen 45 438.54 1 179.60 205 981.70 21 360.30 38 Fonds zur Förderung der analyti- schen Psychologie und verwand- ter Gebiete Zinsen Beiträge und Ausgaben 39 Hilfsfonds für Studierende Zinsen Rückzahlung von Darlehen Darlehen an Studierende 40 Karl-Suizberger-Fonds Zinsen 41 Laur-Fonds Zinsen Ausgaben und Beiträge 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Maschinen- ingenieurschule 229 547.70 34 849.85 217 912.60 353 903.80 273 252.45 Zinsen Stipendien. + 2 555.95 + 2 555.95 + 66.35 + 66.35 — 3 920.60 11259.15 15179.75 1 201.50 1 201.50 + 8515.70 + 12 758.95 — 4 243.25 + 6133.35 + 2133.35 + 13 900.— — 9 900.— 12 257.60 12 257.60 175.25 19 297.25 19472.50 3 822.10 14 822.10 11 000.— 47 994.49 1 245.95 202 061.10 22 561.80 238 063.40 40 983.20 230170.20 353 728.55 277 074.55 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.34 Fondation du prof. Früh-Buff Intérêts Dépenses 35 Fonds IBM Intérêts 36 Fonds Théodore Albert Naef Intérêts Dépenses 37 Fonds pour les orgues Intérêts 38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des do- maines similaires Intérêts Subsides et dépenses 39 Fonds de secours pour étudiants Intérêts Remboursement de prêts Prêts à des étudiants 40 Fonds Charles Sulzberger Intérêts 41 Fonds Laur Intérêts Dépenses et subsides 42 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doc- torat de l'école d'ingénieurs-méca- niciens Intérêts Bourses 114a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung, zugunsten des Geographischen Instituts. Verzinsung R. BRB vom 3. August 1927. Fondation du prof. Früh-Buff, en faveur de l'institut de géographie. Intérêt R. ACF du 3 août 1927. 35 IBM-Fonds Schenkung der International Business Machines (Extension suisse) zur Förderung vor allem der mathematischen Forschung. Verzin- sung R. BRB vom 28. Februar 1964. Fonds IBM Don de l'International Business Machines (extension suisse) pour encou- rager avant tout la recherche dans le domaine des mathématiques. Intérêt R. ACF du 28 février 1964. 36 Theodor Albert Naef-Fonds Vermächtnis zugunsten des Instituts für spezielle Botanik der ETH Zürich. Reglement vom 17. September 1980. Zins R. BRB vom 17. Oktober 1980. Fonds Théodore Albert Naef Legs en faveur de l'Institut de botanique spéciale de l'EPF. Règlement du 17 septembre 1980. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1980. 37 Orgelfonds Schenkung als Beitrag an die Kosten des Einbaues einer Orgel im Auditorium Maximum. Verzinsung R. BRB vom 10. Januar 1933. Fonds pour les orgues Don destiné à contribuer à la construction d'orgues dans le grand auditoire de l'école. Intérêt R. ACF du 10 janvier 1933. 38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und ver- wandter Gebiete Die Erträgnisse des Fonds sollen zur Beitragsleistung an die Errich- tung einer Privatdozentur oder an die Erteilung eines Lehrauftrages für allgemeine Psychologie verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom 5.Oktober 1934 und 5. September 1944. Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domaines similaires Les intérêts du capital doivent être consacrés à l'organisation d'un cours de psychologie générale par un privat-docent ou un chargé de cours. IntérêtR. ACF des 5 octobre 1934 et 5 septembre 1944. 39 Hilfsfonds für Studierende Die Mittel des Fonds dienen zur Gewährung kleiner, kurzfristiger Darlehen an würdige Studierende und Doktoranden. Verzinsung R. BRB vom 22. März 1935. Fonds de secours pour étudiants Les ressources du fonds servent à accorder de modestes prêts à court terme à des étudiants ou candidats au doctorat méritants. Intérêt R. ACF du 22 mars 1935. 40 Karl-Sulzberger-Fonds Die Zinsen dienen zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung auf dem Gebiete der Physik und der Elektrotechnik. Verzinsung R. BRB vom 5. April 1937. Fonds Charles Sulzberger Les intérêts servent à encourager les travaux scientifiques dans le domaine de la physique et de l'électrotechnique. Intérêt R. ACF du 5 avril 1937. 41 Laur-Fonds Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung an der Abteilung für Landwirtschaft. Verzinsung R. BRB vom 26. No- vember 1937. Fonds Laur Ce fonds sert à encourager les travaux scientifiques à la division de l'agri- culture. Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937. 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Ma- schineningenieurschule Verzinsung R. BRB vom 26. November 1937. Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doctorat de l'école d'ingénieurs-mécaniciens Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937. 115 Spezialfonds Vermögen am 31.Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv — Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.43 Spezialfonds der Hauptbibliothek 110 789.59 Zinsen Schenkung , 44 Aurel-Stodola-Fonds zur Förde- rung der maschinentechnischen und der elektrotechnischen Wis- senschaften Zinsen Kursgewinn 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds Zinsen 46 Fonds für forstliche Forschung , 1 155133.60 164 536.— 51 153.55 Zinsen Ausgaben 47 Otto Jaag-Gewässerschutz-Preis . Zinsen Preise 48 Robert-Eder-Fonds Zinsen 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzuchtfonds Zinsen Ausgaben 50 Fritz-Carpentier-Fonds . Zinsen 36 827.65 40 558.65 36 482.- 201 344.15 41 457.73 8 453.95 + 6 343.95 + 2110.— 79 387.50 55933.80 23 453.70 + 2 877.40 + 2 877.40 4 746.- + 1 754.- — 6 500.- 1 229.20 2 229.20 1000.— 2 052.10 2 052.10 11325.60 11 325.— 2 332.— 2 332.— 119 243.54 1234 521.10 181 576.— 54 030.95 32 081.65 41 787.85 38 534.10 201 344.15 43 789.73 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.43 Fonds spécial de la bibliothèque principale Intérêts Donation 44 Fonds Aurel Stodola pour l'encou- ragement des sciences mécaniques et électrotechniques Intérêts Bénéfice de cours 45 Fonds Charles Kappeler Intérêts 46 Fonds pour des recherches fores- tières Intérêts Dépenses 47 Prix de protection des eaux Otto Jaag Intérêts Prix 48 Fonds Robert Eder Intérêts 49 Fonds du 75' anniversaire de la section d'agriculture, fonds pour la zootechnie Intérêts Dépenses 50 Fonds Fritz Carpentier Intérêts 115a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.43 Spezlalfonds der Hauptbibliothek Der Fonds dient zur Bestreitung außerordentlicher Bedürfnisse der Hauptbibliothek der ETH. Verzinsung R. BRB vom 23. Juli 1937. Fonds spécial de la bibliothèque principale Ce fonds sert à couvrir les dépenses extraordinaires de la bibliothèque principale de l'EPF. Intérêt R. ACF du 23 juillet 1937. 44 Aurel-Stodola-Fonds zur Förderung der maschinentech- nischen und der elektrotechnischen Wissenschaften Verzinsung R bzw. mindestens 3%%. BRB vom 7.März 1924, lO.Jull 1934,4.Juli 1938 und 18.September 1942. Fonds Aurel Stodola pour l'encouragement des sciences mécani- ques et électrotechniques Intérêt R, 3%% au minimum. ACF des 7 mars 1924, 10 juillet 1934, 4|uillet 1938 et 18 septembre 1942. 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds Aus den Zinsen des Fondsvermögens werden talentvollen, bedürfti- gen Schülern in Anerkennung hervorragender Leistungen Stipen- dien oder Prämien ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1941. Fonds Charles Kappeier Les Intérêts du fonds servent à accorder des bourses ou des primes aux élèves nécessiteux particulièrement doués. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1941. 46 Fonds für forstliche Forschung Die Mittel des Fonds dienen zur Unterstützung von Forschungsarbei- ten auf den Gebieten der Forstwissenschaften. Das Fondskapital darf nur ausnahmsweise und für den Fr.25000 übersteigenden Be- trag In Anspruch genommen werden. Verzinsung R. BRB vom 28.No- vember 1940. Fonds pour des recherches forestières Les ressources de ce fonds servent à soutenir les travaux de recherches dans le domaine de la sylviculture. Le capital ne peut qu'exceptionnellement être mis à contribution et seulement pour la partie qui excède 25000 francs. Intérêt R. ACF du 28 novembre 1940. 47 Otto Jaag - Gewässserschutz-Preis Schenkung der Erben von Prof. Dr. Otto Jaag. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Auszeichnung von Diplomanden und Doktoranden der ETH Zürich für hervorragende Arbeiten auf dem Gebiet des Gewässerschutzes und der Gewässerkunde. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1981. Prix de protection des eaux Donation des héritiers du prof. Otto Jaag. Le produit du fonds sert à dé- corer des candidats au diplôme ou au doctorat de l'EPF de Zurich pour des travaux remarquables en matière de protection des eaux et d'hydrologie. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981. 48 Robert-Eder-Fonds, zur Forderung der Forschung und des akademischen Nachwuchses auf dem Gesamtgebiete der pharmazeutischen Wissenschaften. Ver- zinsung R. BRB vom 27. Juli 1945. Fonds Robert Eder Le fonds a pour but d'aider les étudiants et d'encourager les recherches dans le domaine des sciences pharmaceutiques. Intérêt R. ACF du 27 Juillet 1945. 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzucht- fonds, errichtet anläßlich des 75jährigen Jubiläums der Abteilung für Land- wirtschaft aus Mitteln des Fonds aus Warenüberschüssen und der Risikokasse der Sektion für Fleisch und Schlachtvieh des KEA. Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf dem Gebiete der Haustierzüchtung. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr.200000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Ver- zinsung R. BRB vom 2.Dezember 1940, I.März 1948 und 29.Mai 1951. Fonds du 75* anniversaire de la section d'agriculture, fonds pour la zootechnie, constitué à l'occasion du 75* anniversaire de la section d'agriculture par une partie des disponibilités du fonds des excédents de ventes et de la réserve de garantie de la section viande et bétail de boucherie de l'OGA. Le fonds sert à encourager les études sur l'élevage des animaux domes- tiques. Sur la fortune du fonds, un montant de 200000 francs a été constitué en capital inaliénable. Intérêt R. ACF des 2 décembre 1946,1" mars 1948 et 29 mai 1951. 50 Frltz-Carpentier-Fonds, zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf tlem Gebiete der Entomologie sowie für die Sammlungen des Entomologischen In- stituts. Verzinsung R. BRB vom 11. Juni 1948. Fonds Fritz Carpentier, pour encourager les recherches scientifiques dans le domaine de l'ento- mologie et accroître les collections de l'institut d'entomologie. Intérêt R. ACF du 11 juin 1948. 28 116 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.51 Dr.-Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 9 663.15 Zinsen , 52 Schenkung aus Legat Max Müller- Mettler Zinsen 53 Jubiläumsfonds 1980 Zinsen Ausgaben 11 057.85 6 085 450.70 54 Schenkung Georg Fischer AG Zinsen 56 582.71 55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds Zinsen BRB 3. Juli 1953, Beiträge der Studen- ten Stipendien 961 741.85 56 Charles-Sinn-Fonds. Zinsen 57 Zentenarfonds Zinsen Kreditrest-Rückgabe .. Kreditzusprachen 26838.75 936 482.68 + Fr. 543.55 543.55 622.— 622. — 346 646.40 + 340 612.95 — 687 259.35 3182.80 3182.80 45 951.70 54 309.70 59 442.— — 67 800.— 1 509.65 1 509.65 — 6169.55 86 583.50 1 124.70 93877.75 Fr. 10 206.70 11 679.85 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.51 Fonds du D' Kurt Siegfried au pro- fit de l'Institut de pharmacie Intérêts 52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler Intérêts 5 738 804.30 59 765.51 1 007 693.55 28 348.40 930313.13 53 Fonds du 125e anniversaire en 1980 Intérêts Dépenses 54 Donation Georges Fischer S.A. Intérêts 55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses Intérêts ACF du 3 juillet 1953, contributions des étudiants Bourses 56 Fonds Charles Sinn Intérêts 57 Fonds du centenaire Intérêts Remboursement d'un solde de crédit Octroi de crédits 116a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.51 Dr.-Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts Schenkung der Firma Siegfried AG. in Zofingen. Der Fonds dient zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten und Anschaffungen von Apparaten und Fachliteratur. Verzinsung R. BRB vom 9. November 1948. Fonds du Dr Kurt Siegfried au profit de l'Institut de pharmacie Don de la maison Siegfried S.A. à Zofingue. Le fonds sert à encourager les travaux scientifiques et à acquérir des appareils et des ouvrages scien- tifiques. Intérêt R. ACF du 9 novembre 1948. 52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler, zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung und des akademi- schen Nachwuchses. Es dürfen Sachausgaben erfolgen oder Sti- pendien für Studienreisen und Studienaufenthalte im In- und Aus- land an die Mitglieder des Lehrkörpers, Absolventen und Studie- rende bewilligt werden Verzinsung R. BRB vom 10. Juni 1949. Donation provenant du legs Max Müller-Mettler, destinée à encourager les recherches scientifiques et à aider les étudiants. Elle peut être utilisée pour des acquisitions ou pour des bourses de voya- ges et de séjours d'études dans le pays et à l'étranger, accordées à des pro- fesseurs et à des étudiants. Intérêt R. ACF du 10 juin 1949. 53 Jubiläumsfonds 1980 Errichtet aus der Sammlung anlässlich der 125-Jahrfeier der ET H Zürich. Der Fonds dient dem allgemeinen Zweck, der Leitung der ETH Zürich Mittel zur Verfügung zu stellen, die es ihr gestatten, konzentriert auf besondere Fachgebiete und für bestimmte Zeit- abschnitte, neu erkannte Bedürfnisse rasch befriedigen zu können. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1981. Fonds du 125e anniversaire en 1980, constitué par la collecte faite à l'occasion du 125e anniversaire de l'EPFde Zurich. Ce fonds sert à mettre à disposition de la direction de l'EPF de Zurich les moyens qui lui permettent de pouvoir satisfaire rapidement les besoins naturellement connus concernant des domaines particuliers et pour des périodes déterminées. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981. 54 Schenkung Georg Fischer AG, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung, insbesondere auf den Gebieten der Hydraulik und der Thermodynamik. Verzinsung R. BRB vom 9.März 1953. Donation Georges Fischer S.A., pour favoriser les travaux de recherches scientifiques, en particulier dans les domaines de l'hydraulique et de la thermodynamique. Intérêt R. ACF du 9 mars 1953. 55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds Die Zinsen des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an be- dürftige und begabte Studierende und Hörer der ETH sowie zur Ver- abreichung von Prämien für hervorragende wissenschaftliche Arbei- ten, im besondern für Diplomarbeiten und Dissertationen. Bis 1965 ist vom Fondsvermögen ein Betrag von Fr.400000 und alsdann ein solcher von Fr.300000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Ver- zinsung R.BRB vom 3. Juli 1953 und 17. April 1956; Reglement vom 19. November 1955. Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses Les intérêts de ce fonds servent à accorder des bourses à des étudiants ou auditeurs capables de l'EPF, dont les ressources financières sont insuf- fisantes. De plus, des primes peuvent être décernées pour récompenser des travaux scientifiques excellents, en particulier des travaux de diplôme ou des thèses de doctorat. Jusqu'en 1965, un capital de 400000 francs et, ulté- rieurement, un capital de 300000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF des 3 Juillet 1953 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955. 56 Charles-Sinn-Fonds Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Unterstützung würdiger juras- sischer oder bernischer Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom 12.März 1946 und 14.Dezember 1953. Fonds Charles Sinn Les intérêts de ce fonds servent à soutenir des étudiants méritants de l'EPF, d'origine jurassienne ou bernoise. Intérêt R. ACF des 12 mars 1946 et 14 dé- cembre 1953. 57 Zentenarfonds, errichtet aus einem Teil der Zuwendungen anläßlich der Feier des 100jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds dient zur Unterstützung und Förderung der Lehre und Forschung auf allen an der ETH ge- pflegten Unterrichts- und Forschungsgebieten. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 21. Oktober 1955 und Statut vom 19. No- vember 1955; BRB vom 14.Oktober 1955 und 17. April 1956. Fonds du centenaire, constitué par une partie des dons parvenus à l'EPF à l'occasion du cente- naire de sa fondation. Le fonds est destiné à soutenir et à encourager l'en- seignement et les recherches dans toutes les branches du programme de l'EPF. Intérêt R. Acte de donation du 21 octobre 1955 et statuts du 19 no- vembre 1955; ACF des 14 octobre 1955 et 17 avril 1956. 117 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv » Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.59 Anton-Lehmann-Fonds Zinsen 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds Zins Schenkung Ausgaben 61 Ruzicka-Preis Zinsen Preise 62 Exkursionsstipendienfonds der Ab- teilung für Elektrotechnik Zinsen '. 63 Stefano-Franscini-Fonds Zinsen Zuwendungen Stipendien 64 Von-Roll-Forschungsfonds ....... Zinsen 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds Zinsen Ausgaben 66 Schenkung VOLG Zinsen 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds Zinsen Ausgaben 68 Legat Johann Georg Stamm . Zinsen 21 406.15 28199.10 12 109.05 919 268.40 81 415.30 141 976.26 60 335.15 Fr. + 1204.10 + 1 204.10 1 391.30 + 153.20 + 5 000.— — 3 761.90 3 640.90 1 527.40 5168.30 681.10 681.10 + 33 204.35 + 54 604.35 + 100 893.— — 122 293.— + 4 579.60 + 4 579.60 7 894.60 7 641.40 15 536.— 3 393.85 3 393.85 >20 366.65 + 22 105.10 + 29185.10 — 7 080.— 57 529.35 + 3 236.— + 3 236.— 22 610.25 1 391.30 24 558.20 12 790.15 952 472.75 85 994.90 134 081.66 63 729.- 542 471.75 60 765.35 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.59 Fonds Antoine Lehmann Intérêts 60 Fonds Emile FrédéricRimensberger intérêts Donation Dépenses 61 Prix Ruzicka Intérêts Prix 62 Fonds pourlesexcursions delà sec- tion d'électrotechnique Intérêts 63 Fonds Stefano Franscini Intérêts Versements au fonds Bourses 64 Fonds de recherches Von Roll Intérêts 65 Fonds du D' Donald C.Cooper Intérêts Dépenses 66 Donation VOLG Intérêts 67 Fonds Hch Blumer, Ing. dipl. Intérêts Dépenses 68 Legs Johann Georg Stamm Intérêts 117a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.59 Anton-Lehmann-Fonds, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Tätigkeit des Pharmazeu- tischen Instituts. Unantastbares Stammgut Fr. 10000. Verzinsung R. Statut vom 4.Februar 1956; BRB vom 28.Februar 1956. Fonds Antoine Lehmann, constitué pour soutenir les recherches scientifiques de l'institut de phar- macie. Un capital de 10000 francs est inaliénable. Intérêt R. Statuts du 4 février 1956: ACF du 28 février 1956. 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds Schenkung von Frau Petronella Rimensberger und von Herrn Ru- dolf Zehnder. Dient zur Förderung zeitgeschichtlicher wissen- schaftlicher Forschung im Rahmen des Archivs für Zeitgeschichte des Institutes für Geschichte der ETH Zürich. Verzinsung R. BRB vom 15. Juni 1981. Fonds Emile Frédéric Rimensberger Donation de Mme Petronella Rimensberger et de M. Rudolf Zehnder. Il a pour but d'encourager la recherche scientifique sur l'histoire contemporaine dans le cadre des archives de l'histoire contemporaine de l'Institut d'histoire de l'EPF de Zurich. Intérêt R. ACF du 15 juin 1981. 61 Ruzicka-Preis Schenkung der Firmen Clba AG., J.R.Geigy AG., F.Hoffmann-La Roche & Co. AG. und Sandoz AG. in Basel sowie Firmenich 4 Co. In Genf zur alljährlichen Ausrichtung eines Ruzicka-Preises für eine hervorragende veröffentlichte Arbeit auf dem Gebiete der allgemei- nen Chemie. Verzinsung R. Statut vom 15. Juni 1957; BRB vom M.Au- gust 1957. Prix Ruzicka Donation des maisons Ciba S.A., J.R.Geigy S.A., F.Hoffmann-La Roche 4 Co. S.A. et Sandoz S.A. à Bäle, ainsi que Firmenich & Co., à Genève, pour l'octroi annuel d'un prix Ruzicka récompensant des travaux émlnents dans le domaine de la chimie générale. Intérêt R. Statuts du 15 juin 1957; ACF du 20 août 1957. 62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik Schenkung von dipl. ing.ETH Willi Beusch zur Förderung der Durch- führung von Exkursionen. Unantastbares Fondskapital Fr. 3000. Verzinsung R. Statut vom 18. November 1958; BRB vom 22. Dezember 1958. Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique Don de M. Willi Beusch, ing.dipl. EPF. Ce fonds a pour but d'encourager l'organisation d'excursions. Capital inaliénable de 3000 francs. Intérêt R. Statuts du 18 novembre 1958; ACF du 22 décembre 1958. 63 Stefano-Franscini-Fonds, gebildet aus der Verlassenschaft des am 10. Juli 1959 verstorbenen Dr. jur. Max Doerner. Die Erträgnisse dienen zur Ausrichtung von Studienstipendien an wenig bemittelte, würdige Studierende und Doktoranden sowie wissenschaftliche Mitarbeiter der ETH und von Zuschüssen zur Ausführung und zur Veröffentlichung wissenschaft- licher Arbeiten. Das Stammkapital ist unantastbar und wird von der Schweizerischen Bankgesellschaftin Zürich verwaltet. Verzinsung R. Statuten vom 2.April 1960; BRB vom 25.November 1960. Fonds Stefano Franscini, constitué par l'héritage de M. Max Doerner, docteur en droit, décédé le 10 Juillet 1959. Les revenus servent à l'octroi de bourses d'études à des étu- diants, candidats au doctorat ou collaborateurs scientifiques de l'EPF, mé- ritants et de condition modeste. Ils sont destinés, en outre, à l'octroi de sub- sides pour encourager les travaux scientifiques et les publications. Le ca- pital de dotation est inaliénable. Il est administré par l'Union de banques suisses à Zurich. Intérêt R. Statuts du 2 avril 1960; ACF du 25 novembre 1960, 64 Von-Roll-Forschungsfonds, gebildet aus Schenkungen der Gesellschaft der Ludwig von Roll'- schen Eisenwerke AG. in Gerlafingen. Der Fonds dient zur Förde- rung der wissenschaftlichen Forschung in allen an der ETH ge- pflegten Gebieten. Verzinsung R. Statut vom 25. März 1961; BRB vom 9. Juni 1961. Fonds de recherches Von Roll, constitué au moyen de dons de la Société des usines de Louis Von Roll à Gerlafingen. Le fonds est destiné à encourager la recherche scientifique dans toutes les branches enseignées à l'EPF. Intérêt R. Statuts du 25 mars 1961; ACFdu9iuin 1961. 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds, gebildet aus den Erträgnissen des in der Firma Cooper and Sons Ltd. in Leabrook (Australien) Investierten NachlaBvermögens Dr. Coopers. Der Fonds dient zur Förderung des psychologischen Un- terrichts und der psychologischen Forschung an der ETH. Verzin- sung R. Statut vom 7. Januar 1961; BRB vom 25. September 1961. Fonds du D' Donald C. Cooper, Constitué au moyen des revenus du capital provenant de la succession du D' Cooper et investi dans la maison Cooper and Sons Ltd à Leabrook (Aus- tralie). Le fonds est destiné à encourager l'enseignement de la psychologie et les recherches entreprises à l'EPF dans ce domaine. Intérêt R. Statuts du 7 janvier 1961 ; ACF du 25 septembre 1961. 66 Schenkung VOLG Schenkung des Verbandes ostschweizerischer landwirtschaftlicher Genossenschaften in Winterthur zur Förderung der Forschungen und der Publikationen auf dem Gebiete der landwirtschaftlichen Marktlehre und des landwirtschaftlichen Genossenschaftswesens. Verzinsung R. BRB vom 24. August 1961. Donation VOLG Donation de l'Association des coopératives agricoles de Suisse orientale à Winterthour ayant pour but d'encourager les recherches et les publica- tions dans le domaine de l'étude du marché agricole et celui des coopéra- tives agricoles. Intérêt R. ACF du 24 août 1961. 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds Vermächtnis zur Ausrichtung von Druckkostenbeiträgen an Disser- tationen bedürftiger Doktoranden der Abteilung für Maschinen- ingenieurwesen der ETH. Reglement 8. Dezember 1962. Verzinsung R. BRB vom 9. April 1963. Fonds Hch. Blumer, ing. dipl. Legs destiné à contribuer aux frais d'impression des thèses de doctorat d'étudiants de condition modeste de l'école de mécanique de l'EPF. Règle- ment du 8 décembre 1962. Intérêt R. ACF du 9 avril 1963. 68 Legat Johann Georg Stamm, für geologische Forschungen auf dem Gebiete der Eidgenossen- schaft. Verzinsung R. BRB vom 14. August 1950. Legs Johann Georg Stamm, pour des recherches géologiques sur le territoire de la Confédération, Intérêt R. ACF du 14 août 1950. 118 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.69 Legat Esther Taylor Zinsen 70 Hartmann-Müller-Fonds Zinsen Kursgewinn 71 C.R.Bmpbacher-Fonds , Zinsen Kursgewinn 72 Schenkung H. A.Schlatter AG .. Zinsen Fr. 11 102.85 5 831 471.65 1 273 869.— 309 432.75 130 715.— 52 393.35 73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung Zinsen Stipendien 74 Versicherungs-Hochschulprels Zinsen Schenkung Preise 75 948.15 1 561.35 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH- Fonds Zinsen Spende Ausgaben 76 Agro-Fonds 1971 Zinsen Kreditzusprachen 77 Emil Berthele-Fonds Zinsen 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft Zinsen 302.70 869 075.45 769 401.85 201 785.35 Fr. + 624.55 + 624.55 + 397 000.85 + 296 893.85 + 100107.— + 28 446.55 + 16075.55 + 12 371.— 2947.10 2 947.10 — 2 903.— + 4 097.— — 7 000.— + 8 532.55 + 532.55 — 2 000.— + 10 000.— 27.50 27.50 4 000.— 4 000.— — 26 589.35 + 50 548.85 — 77138.20 + 43 278.85 + 43 278.85 + 11 352.05 + 11 352.05 11 727.40 6228 472.50 1381276.— 337 879.30 143 086.— 55 340.45 73 045.15 10 093.90 330.20 842 486.10 812 680.70 213137.40 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.69 Legs Esther Taylor Intérêts 70 Fonds Hartmann-Müller Intérêts Bénéfice de cours 71 Fonds C.R.Brupbacher Intérêts Bénéfice de cours 72 Donation H.A.Schlatter S.A. Intérêts 73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaussures Bata Intérêts Bourses 74 Prix universitaire de l'assurance Intérêts Donation Prix 75 Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl. EPF Intérêts Donation Dépenses 76 Agro-Fonds 1971 Intérêts Octroi de crédits 77 Fonds Emile Berthele Intérêts 78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise Intérêts 118a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.69 Legat Esther Taylor, zur Förderung der Forschung und des Unterrichtes im Gebiete der Psychologie auf Grund der Erkenntnisse und der Lehre von Prof. Dr.C.G.Jung. Verzinsung R. BRB vom 14.Mai 1963. Legs Esther Taylor, pour l'encouragement de la recherche et de l'enseignement dans le do- maine de la psychologie, d'après les théories et la doctrine du prof. CG. Jung. Intérêt R. ACF du 14 mai 1963. 70 Hartmann-Müller-Fonds Der Fonds dient zur Förderung der Ausstattung aller Institute, La- boratorien und Werkstätten, die auf dem Gebiete der Textitindustrie (auch Textilchemie) arbeiten. Zins R. BRB vom 21. Mai 1963. Fonds Hartmann-Müller Le fonds a pour but de contribuer à l'équipement de tous les instituts, la- boratoires et ateliers qui ont une activité dans le domaine de l'Industrie textile (y compris la chimie textile). Intérêt R. ACF du 21 mai 1963. 71 C.R.Brupbacher-Fonds Der Fonds dient zur Ausrichtung von Stipendien und andern Unter- stützungen auf dem Gebiete der Sozialwissenschaften. Unantastba- res Fondskapital Fr. 150000. Verzinsung R. BRB vom 20. März 1964. Fonds C.R.Brupbacher Le fonds sert à accorder des bourses et autres subsides dans Je domaine des sciences sociales. Un capital de 150000francs est inaliénable. Intérêt R. ACF du 20 mars 1964. 72 Schenkung H.A.Schlatter AG, anläßlich des 50jährigen Bestehens der Firma. Aus dem Schen- kungsbetrag werden Beiträge zur Ausführung wissenschaftlicher Arbeiten, insbesondere Semesterarbeiten, Diplom- und Promotions- arbeiten, In den Gebieten der Operations Research, der Fertigungs- technik, der elektronischen Steuerungen und der Widerstands- Schweiß-Technik ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 6. Septem- ber 1966. Donation de la Maison H.A.Schlatter S.A., à l'occasion du 50* anniversaire de sa fondation. La donation est affectée à l'octroi de subsides en faveur de travaux scientifiques, notamment de travaux de semestre, de diplôme et de thèses de doctorat dans les domaines de la recherche opérationnelle, de la technique de la fabrication, du contrôle électronique et de la soudure par résistance. Intérêt R. ACF du 6 septembre 1966. 73 Stipendienfonds Bâta Schuhstiftung Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen für die wissen- schaftliche oder berufliche Weiterbildung von diplomierten Absol- venten der ETH. Verzinsung R. BRB vom 24. April 1968; Statut vom 9. Dezember 1967. Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la Fabrique de chaussures Bâta Ce fonds sert à verser des subsides pour le perfectionnement scientifique et professionnel de diplômés de l'Ecole polytechnique fédérale. Intérêt R. ACF du 24 avril 1968; statuts du 9 décembre 1967. 74 Versicherungs-Hochschulpreis Schenkung des «Konsortiums Versicherungs-Hochschulpreis» zur Ausrichtung von Preisen für wissenschaftliche Arbeiten aus dem Gebiet der Versicherungsmathematik und verwandter Gebiete, die von Studenten, Fachhörern oder jüngeren Angehörigen des akademi- schen Mittelbaus der Eidg. Technischen Hochschule Zürich oder der Universität Zürich verfaßt wurden. Verzinsung R. BRB vom 10. März 1970, Preisreglement vom 20. November 1969. Prix universitaire de l'assurance Donation du «Consortium du prix universitaire de l'assurance» destinée à ac- corder des prix à des étudiants, auditeurs ou assistants et collaborateurs scientifiques de l'Ecole polytechnique ou de l'Université de Zurich pour des travaux scientifiques concernant les mathématiquesappllquées à l'assurance et aux domaines apparentés. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970. Règlement des prix du 20 novembre 1969. 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH-Fonds Schenkung an die ETH von F r. 80000 zum Andenken an Herrn Ge- org A.Fischer, dipl.Masch.Ing.ETH, zum Zwecke der Ausrichtung von Preisen an Doktoranden der Abteilung für Maschineningenieur- wesen der ETH. Die Preise dürfen jährlich höchstens Fr. 5000 aus- machen. Zins R. BRB vom 10.März 1970; Statut vom 20. Januar 1970. Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl.EPF Donation de 80000 francs à l'EPF en souvenir de M. Georg A.Fischer, ing. méc. dipl.EPF, destinée au versement de prix à des candidats au doctorat de la section de mécanique de l'EPF. Le montant annuel des prix ne doit pas dépasser 5000 francs. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970; statuts du 20 janvier 1970. 76 Agro-Fonds 1971 Jubiläumsspenden zum 100jährigen Bestehen der Abteilung für Landwirtschaft der ETH-Zürich. Die Gelder werden zur Förderung von Forschung und Ausbildung der genannten Abteilung verwen- det. Zins R. BRB vom 25.August 1971; Fondsreglement vom 25.Fe- bruar 1970. Agro-Fonds 1971 Les dons faits à l'occasion du centenaire de la section d'agriculture de l'EPF de Zurich sont destinés à l'encouragement de l'activité de cette sec- tion dans la recherche et la formation. Intérêt R. ACF du 25 août 1971; Règlement du 25 février 1970. 77 Emile Berthele-Fonds Legat des am 3. Juni 1971 verstorbenen Herrn Emile Otto Berthele. Der Ertrag Ist für Forschungsarbeiten auf dem Gebiete der Kern- spaltung zu verwenden. Zins R. BRB vom 31. Mal 1972. Fonds Emile Berthele Legs de M. Emile Otto Berthele décédé le 3 Juin 1971, dont le produit est utilisé pour des travaux de recherche dans le domaine de la fission nuclé- aire. Intérêt R. ACF du 31 mai 1972. 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft Schenkung von einem ungenannt bleiben wollenden Spender. Zins R. BRB vom 12. März 1973; Reglement vom 15. September 1972. Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise Donation d'une personne désirant garder l'anonymat. Intérêt R. ACF du 12 mars 1973. Règlement du 15 septembre 1972. 119 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 Italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.79 Professor J. Büchi-Fonds Zinsen 80 Fonds zur Auszeichnung von Ar- beiten über Dokumentation und In- formation Zinsen Ausgaben 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender Zinsen Auszahlungen 82 Polya-Fonds Zinsen Auszahlungen 83 Branco Weiss-Fonds Zinsen Schenkung Kreditzusprachen Ausgaben 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne Zinsen Zuwendungen Preise Fr. 76 455.05 221 766.95 35 000.— 1 237 988.85 Fr. + 4 300.60 + 4 300.60 + 12 261.30 12 545.80 284.50 — 32 566.25 + 67136.65 — 99 702.90 Fr. 80 755.65 234 028.25 35 000.— 1205 422.60 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.79 Fonds du prof. J. BQchi Intérêts 80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation Intérêts Dépenses 81 Fonds de secours pour étudiants polonais Intérêts Paiements 9 986.10 27 549.30 172 061.10 110 000.— 127.70 543.60 671.30 16 505.10 31 081.05 600000.— 614100.— 475.95 14 256.45 9 756.45 14600.— 10100.— 9 858.40 44 054.40 186 317.55 110 000.— 82 Fonds Polya Intérêts Paiements 83 Fonds Branco Weiss Intérêts Donation Octroi de crédits Dépenses 340.01 Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne Intérêts Versements au fonds Prix 119a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.79 Professor J. Büchl-Fonds Schenkung der Herren Dr. Kurt Feinstein und Prof. Dr. Kurt Münzel zur Unterstützung von Arbeiten der Arzneistoffsynthese und -ana- lyse. Zins R. BRB vom 17. Mai 1973. Fonds du prof. J. Büchi Donation de M. Kurt Feinstein et du prof. Kurt Münzel, destinée à favoriser les travaux relatif s à la synthèse et à l'analyse des médicaments. Intérêt R. ACF du 17 mai 1973. 80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und Information Schenkung eines ungenannt bleiben wollenden Spenders. Die Er- trägnisse des Fonds dienen zur Auszeichnung wertvoller Arbeiten aus dem Gebiet von Dokumentation und Information mit «Fritz Kutter-Preisen». Zins R. Reglement vom 7. November 1975 und BRB vom 15. Dezember 1975. Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation Donation d'une personne désirant garder l'anonymat. Le produit du fonds sert à récompenser des travaux de grande valeur en matière de documen- tation et d'information par l'octroi de «Prix Fritz Kutter». Intérêt R. Règle- ment du 7 novembre 1975 et ACF du 15 décembre 1975. 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender an der ETH Zürich Der Fonds dient der Ausrichtung von Stipendien und Darlehen, von Zuschüssen zur Ausführung und Veröffentlichung wissenschaftli- cher Arbeiten sowie von Beiträgen an Exkursionen, Studienreisen und dergleichen. Zins R. Reglement vom 20.Mai 1977; BRB vom 10. August 1977. Fonds de secours pour étudiants polonais à l'EPF Zurich Le fonds sert à accorder des bourses et prêts, des subsides pour encourager et publier les travaux scientifiques, ainsi que des contributions aux excur- sions, voyages d'étude, etc. Intérêt R. Règlement du 20 mai 1977; ACF du 10 août 1977. 82 Schenkung der Eheleute Georg und Stella Polya Kapital und Zinsen dienen zur Auszeichnung besonders guter Diplomanden in Mathematik oder in theoretischer Physik. Zins R. BRB vom 16. Januar 1978. Don des époux Georges et Stella Polya Le capital et les intérêts servent à accorder des distinctions à des candidats au diplôme en mathématique et en physique théorique, spécialement doués. Intérêt R. ACF du 16 janvier 1978. 83 Branco Weiss-Fonds Schenkung an die ETH Zürich von jährlich Fr. 500000- für die Jahre 1980-1984. Die Gelder dienen zur Finanzierung wissen- schaftlicher Forschungs- und Entwicklungsprojekte auf allen an der ETHZ gepflegten Wissensgebieten. Fonds Branco Weiss Donation falte à l'EPF de Zurich d'un montant annuel de 500000 francs pour la période 1980-1984. Ces fonds servent au financement de projets de recherche et de développement dans tous les domaines scientifiques auxquels l'EPFZ s'intéresse. 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne Vergabungen A.Dommer, A.Stucki, W.Grenier, J.Landry, Famille des R. Cousin, der waadtländischen Gesellschaft der amtlichen Geo- meter, der waadtländischen Gesellschaft der Ingenieure und Archi- tekten, der Vereinigungen der ehemaligen Schüler der EPUL sowie der Ingenieur-Schule der Universität Lausanne, zur Ausrichtung von Belohnungen an Studenten oder Ingenieur- bzw. Geometer- Kandldaten. Diverse Réglemente. Zins R. Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne Dons de A.Dommer A.Stucki, W.Grenier, J.Landry, de la famille de R Cousin, de la Sté vaudoise des géomètres officiels, de la Sté vaudoise des ingénieurs et architectes, des associations des anciens élèves de.l'EPUL et de l'Ecole d'ingénieurs de l'Université de Lausanne, destinés à récom- penser des étudiants ou candidats ingénieurs ou géomètres. Règlements divers.Intérêt R. 29 121 Rückstellungen Provisions Rückstellungen sind Beträge, die die Jahresergebnisse verschlech- Les provisions sont des montants destinés à la couverture de dé- tert, d.h. den Fehlbetrag der Bilanz vergrößert haben und zur Dek- penses ou de pertes futures et qui ont grevé les exercices annuels kung künftiger Ausgaben oder Verluste dienen. et, de ce fait, augmenté le découvert. Inhaltsverzeichnis |elte Table des matières Page 8 Rückstellungen 8 Provisions 8.0 Für Wertverluste 122 8.0 Pour pertes 8.1 Für spätere Fälligkeiten 122 8.1 Pour échéances futures 8.100 Alters- und Hinterlassenenversicherung 122 8.100 Assurance-vieillesse et survivants 318.01 Alters- und Hinterlassenenversicherung I 122 318.01 Assurance-vieillesse et survivants I 3 Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV 122 3 Allégement des contributions des cantons à l'AVS 8.110 Eldg. Versicherungskasse 122 8.110 Caisse fédérale d'assurance 8.111 8.111 8.190 übrige Rückstellungen 123 8.190 Autres provisions 312.01 Landesmuseum 123 312.01 Musée national 313.02 Hauptstraßen 123 313.02 Routes principales 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich 123 3 Subventions routières générales et péréquation financière 4 Nlveauübergänge 123 4 Passages à niveau 5 Straßenplanung und Straßenbauforschung 123 5 Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes 318.02 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Berg- 123 318.02 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la bauern montagne 330.02 Schulfonds der ETH 123 330.02 Fonds de l'école polytechnique 3 Forstreservekasse 124 3 Caisse de la réserve forestière 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Helmwesen 124 402.02 Désendettement de domaines agricoles 601.03 Arbeitsbeschaffung III, Bundes- und Kantonsbeiträge 124 601.03 Création de possibilités de travail III, contributions de la Confédéra- tion et des cantons 7 Militärversicherung 124 7 Assurance militaire 604.01 Verbilligung von Brotgetreide 124 604.01 Réduction des prix du blé 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen 124 605.01 Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre 2 Hlffe an Entwicklungsländer 124 2 Aide aux pays en voie de développement 3 Investitionsrisikogarantie 124 3 Garantie contre les risques de l'investissement 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen 125 705.04 Institutions d'aide à l'artisanat 707.03 Rebbau 125 707.03 Viticulture 5 Pflanzenbau 125 5 Protection des plantes 9 Milchprodukte 125 9 Produits laitiers 10 Förderung der Landwirtschaft 125 10 Encouragement de l'agriculture 11 Ackerbau und Absatzförderung 125 11 Culture des champs et placement des produits 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven 126 723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 724.01 Bundes-Krlegs-Transport-Versicherung 126 724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 122 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etat au 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Provisions Fr. Fr. Fr. 8020537764.77 +613166177.44 627 899138.59 8633703942.21 8 Provisions Augmentation Einlagen (netto pro Rückstellung). S. 84 + 640 977 684.44' Versements (nets par provision), p.84 Zunahme des Forderungsbestandes — 13 078 545.85 Augmentation du volume des EVK créances, CEA 14 732 961.152 Diminution Entnahmen (netto pro Rückstellung), — 14 732 961.152 Prélèvements (nets par provision), p.85 S.85 1 Davon Fr. 2356784.— Umbuchungen infolge Auflösung von 8.190.313.05. 1 dont virements internes de 2356 784 fr. en raison de la dissolution du compte 2 Davon Fr. 4063 420.70 Umbuchung infolge Auflösung von 8.190.313.05. 8.190.313.05. 2 dont virement interne de 4063420.70 fr. en raison de la dissolution de compte 8.190.313.05. 8.0 Für Wertverluste 37 864 763.03 — 37 864763.03 8.0 Pour pertes 7 982 673 001.74 + 613166177.44 8 595 839179.18 8.1 Pour échéances futures 8.100 Alters- und Hinterlassenenversi- 4 299317.85 — 4298917.85 400.— 8.100 Assurance-vieillesse et survivants cherung 318.01 Alters- und Hinterlassenenversi- 400.— 400.— 318.01 Assurance-vieillesse et survivants 1 cherung I + 262 543340.44 Versement, p. 56 b Versement, p. 60 a Versement, p. 60 b Prélèvement, p. 60 a Prélèvement, p. 23 a + 694 606 557.— Einlage, S. 60 b + 5 217 787.— — 17 892 386.20 — 944 475 298.24 3 Erleichterung der Beitragslelstun- gen der Kantone an die AHV 4 298 917.85 — 4 298 917.85 — 3 Allégement des contributions des cantons à l'AVS — 4 298 910.— — 7.85 Prélèvement, p. 23 b Ce compte est supprimé 6 555 944 003.45 + 551706 547.30 7107 650 550.75 8.110 Caisse fédérale d'assurance 8.111 8.111 615.01 Versicherungskasse 615.01 Caisse d'assurance Zuweisung des Bundes, S. 141 + 527 364898.85 Versement de la Confédération, p. 141 Einnahmenüberschuß, S. 63 a + 37420194.30 Excédent de recettes p. 63 a Zunahme des Forderungsbestandes, — 13078545.85 Augmentation du volume des S. 146 créances, p. 146 122a Bericht Rapport 8 Rückstellungen Provisions 8.0 Für Wertverluste Pour pertes Rückgestellte Beträge zur Deckung anfälliger Wertverluste auf Dar- lehen und übrigen Forderungen. Provisions constituées pour la couverture de pertes éventuelles sur prêts et autres créances. 8.1 Für spätere Fälligkeiten 8.100 Alters- und Hinterlassenenversicherung Pour échéances futures Assurance-vieillesse et survivants 318.01 Alters- und Hinterlassenenversicherung I BG vom 20.Dezember 1946 und 19.Dezember 1963. Gebildetaus den rückgestellten Erträgen der Belastung des Tabaks und der gebrann- ten Wasser. Diese dienen zur Deckung der Bundesleistung an den Ausgleichsfonds der AHV. Assurance-vieillesse et survivants I LF des 20 décembre 1946 et 19 décembre 1963. Constituée avec le produit de l'imposition du tabac et des boissons distillées, cette provision sert à couvrir la prestation de la Confédération au fonds de compensation de l'AVS. 3 Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV BS vom 20. Dezember 1946, 25. September 1952 und 23.Dezember 1953. Gebildet durch eine Einlage von 200 Mio Fr. aus den Über- schüssen der Zentralen Ausgleichsfonds. Die Rückstellung dient zur Deckung der Ausgaben zur Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone. Allégement des contributions des cantons à l'AVS LF des 20 décembre 1946, 25 septembre 1952 et 23 décembre 1953. Provision constituée avec un versement de 200 millions de francs prélevé sur les ex- cédents de recettes des fonds centraux de compensation. Elle sert à couvrir les dépenses pour l'allégement des contributions des cantons. 8.110 Eldg.Versicherungskasse Caisse fédérale d'assurance 615.01 BG vom 30.Junl 1927 Ober das Dienstverhältnis der Bundesbeamten. BRB vom 29.September 1950 über die Statuten der Versicherungs- kasse des Personals der allgemeinen Bundesverwaltung (Eidgenös- sische Versicherungskasse). Stand am 1. Januar 1982. LF du 30 juin 1927 sur le statut des fonctionnaires. ACF du 29 septembre 1950 concernant les statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la Confédération (caisse fé- dérale d'assurance). Etat au 1" janvier 1982. 123 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etat au 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Provisions 8.190 Übrige Rückstellungen 312.01 Landesmuseum Einlage, S.16a 1422429680.44 278 996.90 313.02 Hauptstraßen Einlage, S.60b Entnahme, S.16 a Übertrag ab 8.190.313.05, Anteil 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich Einlage, S.60b Entnahme, S.16a Übertrag ab 8.190.313.05, Anteil 4 Niveauübergänge Einlage, S. 60 b Entnahme, S. 16 a Übertrag ab 8.190.313.05, Anteil 5 Straßenplanung und Straßenbau- forschung Aufhebung gemäß Schreiben EFV vom 1.'7.1982 165 944 274.- 221 701 224.56 30 606 392.— 4 063 420.70 318.02 Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer und Berg- bauern 32 308 290.- 330.02 Schulfonds der ETH 5-323.05 Fr. + 65758547.99 + 30126.19 + 30126.19 + 10 639 551.— + 112159 551.— — 101520 000.— 772 049.95 + 18 930 481.— + 206 609 698.— — 187 679217.— 1422197.25 + 21 643 737.— + 35 418 805.— — 13 775 068.— 162 536.80 — 4 063 420.70 4063420.70 Fr. 1 488 188 228.43 309123.09 8.190 Autres provisions 312.01 Musée national Versement, p. 16 a 177 355 874.95 242 053 902.81 52 412 665.80 313.02 Routes principales Versement, p. 60 b Prélèvement, p.16a Report du compte 8.190.313.05, quote- part 3 Subventions routières générales et péréquation financière Versement, p. 60 b Prélèvement, p. 16a Report du compte 8.190.313.05, quote- part 4 Passages à niveau Versement, p. 60 b Prélèvement, p. 16 a Report du compte 8.190.313.05, quote- part 5 Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes Suppression suivant lettre AFF du 1.7.1982 32 308 290. 318.02 Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux paysans de la montagne 5 323.05 330.02 Fonds de l'école polytechnique 123 a Bericht Rapport 8.190 übrige Rückstellungen Autres provisions 312.01 Landesmuseum BB vom 21. Juni 1902. Gebildet aus rückgestellten Kreditresten für die Erwerbung vaterländischer Altertümer sowie Erlös aus verkauf- ten Dubletten, Eintrittsgeldern und Garderobentaxen. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben für die Erhaltung und den Erwerb vaterländischer Altertümer. Musée national AF du 21 juin 1902. Constituée avec les soldes des crédits alloués pour l'acquisition d'antiquités nationales, le produit de la vente de doubles, les entrées et les taxes du vestiaire, cette provision sert à couvrir une partie des dépenses découlant de la conservation et de l'acquisition d'antiquités nationales. 313.02 Hauptstraßen BB vom 23. Dezember 1959 und 21.Februar 1964. Gebildet aus den zweckgebundenen Treibstoffzöllen zur Deckung der Beiträge an die Kosten von Hauptstraßen (19 %). Routes principales AF des 23 décembre 1959 et 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions aux frais de construction des routes principales (19%). 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich BB vom 23.Dezember 1959 und 21.Februar 1964. Gebildet aus den zweckgebundenen Treibstoffzöllen zur Deckung der allgemeinen Beiträge an die Kosten der dem Motorfahrzeug geöffneten Straßen sowie der Ausgaben für den Finanzausgleich (35 %). Subventions routières générales et péréquation financière AF des 23 décembre 1959 et 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions géné- rales aux frais des routes ouvertes aux véhicules à moteur et des dépen- ses pour la péréquation financière (35%). 4 Niveauübergänge BB vom 21. Februar 1964. Gebildetaus den zweckgebundenen Treib- stoffzöllen zur Deckung der Beiträge an die Aufhebung und Siche- rung von Niveauübergängen (6 %). Passages à niveau AF du 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions aux frais de suppression de pas- sages à niveau ou d'adoption de mesures de sécurité (6%). 5 Straßenplanung und Straßenbauforschung BB vom 21. Dezember 1950 und 17. Dezember 1954. BRB vom 16. Sep- tember 1955. Von den für den Straßenbau bestimmten Treibstoff- zöllen (60%) wird jährlich ein Betrag zur Förderung von Forschungs- arbeiten und Untersuchungen auf dem Gebiete des Straßenwesens abgezweigt. Diese Rückstellung dient zur Deckung künftiger Aus- gaben. Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes AF des 21 décembre 1950 et 17 décembre 1954. ACF du 16 septembre 1955 Une somme prélevée sur les droits sur les carburants affectés à la cons- truction des routes (60%) est destinée à encourager les recherches en matière de construction de routes. Cette provision sert à couvrir des dépenses futures. 318.02 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern BG vom 20. Juni 1952/20. Dezember 1957. Gebildet durch den Über- trag eines Drittels oder 32,3 Mio Fr. der Rückstellung für Familien- schutz. Die Einlagen von 4,5 % dienen zur Herabsetzung der kanto- nalen Beiträge. Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne LF des 20 juin 1952/20 décembre 1957. Constituée avec le report de 32,3 mil- lions de francs de la provision pour la protection de la famille. Les verse- ments de 4,5% servent à diminuer les contributions cantonales. 330.02 Schulfonds der ETH BB vom 7. Februar 1854,4. April 1895,22. Dezember 1910,23. Juni 1927 und 24.März 1954. Gebildet aus rückgestellten Kreditresten der ETH. Diese dienen zurteilweisen Deckung der Ausgaben für außerordent- liche Aufwendungen wie Ergänzungen und Verbesserungen in La- boratorien, Instituten und Sammlungen, Beteiligungen an Ausstel- lungen usw. Fonds de l'école polytechnique AF des 7 février 1854, 4 avril 1895, 22 décembre 1910, 23 juin 1927 et 24 mars 1954. Provision constituée avec des soldes de crédits de l'école polytech- nique; elle sert à couvrir partiellement des dépenses extraordinaires occa- sionnées par des améliorations dans des laboratoires, instituts et collec- tions et par la participation à des expositions, etc. 124 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etatau 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Provisions 8.190 Übrige Ruckstellungen (Forts.) 330.03 Forstreservekasse. 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen Entnahme, S. 68d 601.03 Arbeitsbeschaffung III 7 Militärversicherung 604.01 Verbilligung von Brotgetreide Einlage, S. 60 a Entnahme, S. 58 b 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstat- tungen 703.02 Hilfe an Entwicklungsländer 3 Investitionsrisikogarantie ... Einlage, S. 66 a Entnahme, S. 65a Fr. 20 325.24 24 429 285.75 29 263 838.39 57 761 987.44 2 030 734. 44 782 631.15 90 000 000.— 24 010 200.65 Fr. 225150.- 225 150.- + 7 087 421.— + 25 520006.— — 18 432 585.— + 550148.10 + 626 915.80 — 76 767.70 Fr. 20325.24 24 204 135.75 29 263 838.39 57 761 987.44 9 118155.— 44 782 631.15 90 000 000.— 24 560 348.75 8.190 Autres provisions (suite) 330.03 Caisse de la réserve forestière 402.02 Désendettement de domaines agri- coles Prélèvement, p. 68 d 601.03 Création de possibilités detravail III 7 Assurance militaire 604.01 Réduction des prix du blé Versement, p. 60 a Prélèvement, p. 58 b 605.01 Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre 703.02 Aide aux pays en développement 3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement Versement, p. 66 a Prélèvement, p. 65 a 124a Bericht Rapport 8.190 Übrige Ruckstellungen (Fortsetzung) Autret provisions (suite) 330.03 Forstreservekasse BRB vom 6. Januar 1942 und 30. Juli 1954. Gebildet aus rückgestellten Einnahmen von Holznutzungen und allfälligen außerordentlichen Zu- wendungen. Die Rückstellung dient zur Deckung künftiger Ausga- ben für den Ausgleich von Mindererträgen aus den Waldungen, zur Ausführung von forstlichen Verbesserungsarbeiten sowie Waldan- käufen. Caisse de la réserve forestière ACF des 6 janvier 1942 et 30 Juillet 1954. Alimentée avec le produit de coupes de bois et avec des versements extraordinaires, cette provision sert à com- penser les diminutions de rendement du domaine forestier, à exécuter des travaux d'améliorations forestières et à acquérir des forêts. 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen BG vom 12. Dezember 1940. Gebildet durch Einlagen des Bundes. Diese dienen zur Deckung der Ausgaben für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Helmwesen, die nach üblicher Auffassung für den Eigentümer und seine Familie die wesentliche wirtschaftliche Exi- stenzgrundlage bilden. Désendettement de domaines agricoles LF du 12 décembre 1940. Constituée avec des versements del a Confédéra- tion, cette provision est affectée au désendettement de domaines agricoles qui, d'après les conditions locales, constituent le moyen d'existence essen- tiel du propriétaire et de sa famille. 601.03 Arbeitsbeschaffung III BRB vom 20. Juli 1942 und 12. September 1947. Gebildet aus rückge- stellten Vergütungen der Zentralen Ausgleichsfonds. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben des Bundes und für die Aus- richtung von Beiträgen an die Kantone für noch abzurechnende Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen III. Création de possibilités de travail III ACF des 20 juillet 1942 et 12 septembre 1947. Constituée avec les rembour- sements des fonds centraux de compensation, cette provision a pour but de couvrir partiellement les dépenses de la Confédération et les subven- tions versées aux cantons pour les mesures prises en vertu de la création de possibilités de travail III et qui doivent encore faire l'objet d'un décompte. 7 Militärversicherung » BG über die Militärversicherung vom 20.September 1949. Gebildet aus dem frühern Invalidenfonds. Die Rückstellung kann durch Be- schluß der Bundesversammlung zur Deckung besonderer Ausgaben der Militärversicherung herangezogen werden. Assurance militaire LF du 20 septembre 1949 sur l'assurance militaire. Constituée au moyen de l'ancien fonds des invalides, cette provision peut, par décision de l'Assem- blée fédérale, servir à couvrir des dépenses extraordinaires de l'assurance militaire. 604.01 Verbilligung von Brotgetreide Getreidegesetz vom 20. März 1959, Artikel 21 Absatz 4"". Der Brot- getreidezoll wird zur Deckung der Bundesausgaben für die Getreide- versorgung verwendet. Soweit der Zoll 3 Franken übersteigt, wird er in eine Rückstellung eingelegt, die zur gezielten Herabsetzung der Verkaufspreise für Inlandgetreide dient. Réduction des prix du blé Loi sur le blé du 20 mars 1959, art. 21, 4e al. Le droit de douane sur le blé sert à la couverture des dépenses de la Confédération en faveur de l'appro- visionnement en blé. Dès que le droit de douane dépasse trois francs, il est versé dans une provision qui sert à réduire les prix de vente du blé indigène. 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen BRB vom 12. Januar 1940, Art.38, und 19. Juli 1944. Ein Fünftel der ein- gegangenen Steuerbeträge ist in die Rückstellung einzulegen. Die Steuerpflichtigen haben unter gewissen Voraussetzungen An- spruch auf Rückerstattung des eingelegten Teils ihrer Steuerbe- träge. Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre ACF des 12 janvier 1940, article 38, et 19 juillet 1944. Un cinquième du pro- duit de l'impôt est versé à la provision. Les personnes soumises à l'impôt ont droit, sous certaines conditions, au remboursement de la part de leur impôt qui a été versée à la provision. 703.02 Hilfe an Entwicklungsländer Diese Rückstellung dient zur Deckung von Risiken aus langfristigen Exportkrediten an Entwicklungsländer. Aide aux pays en développement Cette provision sert à couvrir les risques que présentent les crédits d'ex- portation à long terme accordés aux pays en développement. Investitionsrisikogarantie BG vom 20. März 1970, BRB vom 10. September 1969 und VV vom 2. September 1970. Gebildet aus einer Einlage von 20 Millionen Fran- ken aus dem Clearing-Depotkonto der Schweiz. Verrechnungs- stelle sowie aus den rückgestellten Gebühreneinnahmen. Die Rück- stellung dient zur Deckung der Ausgaben für die Investitionsrisiko- garantie. Garantie contre les risques de l'investissement AF du 20 mars 1970, ACF du 10 septembre 1969, OE du 2 septembre 1970. Constituée au moyen d'un versement de 20 millions du dépôt de clearing de l'office suisse de compensation et des recettes provenant d'émoluments, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la garantie contre les risques de l'investissement. 125 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etatau 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Provisions 8.190 übrige Rückstellungen (Forts.) 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen Entnahme, S. 67a 25 040.93 707.03 Rebbau Einlage, S. 60 b ... Einlage, S. 71 a Entnahme, S.68d . Entnahme, S. 68 d . Entnahme, S.69a. Entnahme, S. 69 a. Entnahme, S. 70 a. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 72a. 5 Pflanzenschutz . Einlage, S. 71 a ... Entnahme, S. 59 b Entnahme, S, 68 a . Entnahme, S. 70 a Entnahme, S. 71 b 9 Milchprodukte .. Einlage, S. 70 a ... Entnahme, S. 68 b . 10 Förderung der Landwirtschaft 128 082 054.75 1048 092.91 202 546.87 11 Ackerbau und Absatzförderung Einlage, S. 60 b... Einlage, S. 70 a... Einlage, S. 70 b .. Einlage, S. 71 a ... Entnahme, S.68a Entnahme, S.68a Entnahme, S.68a Entnahme, S.68a Entnahme, S. 68 a Entnahme, S. 68b Entnahme, S. 68d Entnahme, S.69a 490 043 182.50 10000.- 10000. + 14 284 672.15 27 603107.05 34256.65 2 941865.— 73000.— 1 575 334.— 1 200000.— 4 097157.55 2 433967.— 57 947.— 64 903.— 45 053.— 711 559.— 17 319.— 134 587.— 398 402.35 2 558 221.55 50 000.— 29 893.— 1 501 926.20 578000.— + 215 978 239.41 — 215 978 239.41 — 5833768.15 1 347 741.95 281 171 065.90 71 780.— 152 658.— 2138 052.— 101 133 768.45 28 799 452.30 388486.35 64 000000.— 16 954 238.— 163 016.90 75000000.— Fr. 15 040.93 8.190 Autres provisions (suite) 705.04 Institutions d'aide à l'artisanat Prélàvement, p. 67a 142 366 726.90 4 446 495.26 202 546.87 707.03 Viticulture Versement, p. 60 b Versement, p. 71 a Prélèvement, p.68d Prélèvement, p. 68 d Prélèvement, p. 69 a Prélèvement, p. 69 a Prélèvement, p. 70a Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 72 a 5 Protection des plantes Versement, p.71 a Prélèvement, p. 59 b Prélèvement, p. 68a Prélèvement, p. 70 a Prélèvement, p. 71 b 9 Produits laitiers Versement, p. 70 a Prélèvement, p. 68 b 10 Encouragement de l'agriculture 484 209 414.35 11 Culture des champs et placement des produits Versement, p. 60 b Versement, p. 70 a Versement, p. 70 b Versement, p. 71 a Prélèvement, p. 68a Prélèvement, p. 68 a Prélèvemeut, p.68a Prélèvement, p. 68 a Prélèvement, p. 68a Prélèvement, p. 68 b Prélèvement, p. 68 d Prélèvement, p. 69'a 125 a Bericht Rapport 8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung) Autres provisions (suite) 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen BB vom 24. März 1947,24.September 1948 und BG vom 23. Dezember 1953. Äufnung durch eine Einlage von 6 Mio Fr. aus den Über- schüssen der Zentralen Ausgleichsfonds. Diese sind wie folgt zu verwenden : a) 4 Mio Fr. für die gewerblichen Bürgschaftsgenossenschaften; dieser Betrag ist In vollem Umfange verausgabt; b) 2 Mio Fr. für besondere Gewerbeförderung (berufliche Weiter- bildung, gewerbliche Buchhaltungsstatistik). Institutions d'aide à l'artisanat AF des 24 mars 1947,24 septembre 1948 et LF du 23 décembre 1953. Alimen- tée par un versement de 6 millions de francs provenant des excédents de recettes des fonds centraux de compensation. Cette somme est affectée comme il suit: a) 4 millions de francs aux coopératives de cautionnement des arts et mé- tiers; ce montant est entièrement dépensé; b) 2 millions de francs pour l'encouragement spécial de l'artisanat (perfec- tionnement professionnel, statistique comptable des arts et métiers). 707.03 Rebbau BG vom 3. Oktober 1951; Weinstatut vom 18. Dezember 1953. Gebil- detaus den Erträgnissen der Abgabe auf der Einfuhr von Wein und Weinmost. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Förderung des Rebbaues und die Verwertung der Rebbauerzeugnisse. Viticulture LF du 3 octobre 1951 ; statut du vin du 18 décembre 1953. Provision consti- tuée avec le produit des redevances sur l'importation de vins et de moût. Elle sert à couvrir les dépenses pour l'encouragement de la viticulture et l'utilisation des produits de la vigne. Pflanzenschutz BG vom 22. Dezember 1892, Art.12; BRB vom 14.April 1938 und I.Ju- ni 1948. Gebildet aus den beiden Rückstellungen zur Bekämpfung des Kartoffelkrebses und der San-Jose-SchiIdlaus. Geäufnet durch Einfuhrgebühren auf Kartoffeln sowie Ein- und Ausfuhrgebühren auf Obst und Pflanzen. Sie dienen zur Deckung der Ausgaben für die Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und Schädlinge. Protection des plantes LF du 22 décembre 1892, art.12; ACF des 14 avril 1938 et 1" Juin 1948. Pro- vision constituée avec les deux provisions pour la lutte contre la gale noire des pommes de terre et le pou de San José. Alimentée avec les taxes d'Importation sur les pommes de terre et les taxes d'importation et d'expor- tation perçues sur les fruits et les plantes, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la lutte contre les maladies et les parasites des plantes. Milchprodukte BG vom 3.Oktober 1951; MilchbeschluB vom 29.September 1953, Art.26. Gebildet aus Butyra-Abgaben auf eingeführter Butter, Preis- zuschlägen auf Speisefetten und Speiseölen, Ausgleichsabgaben auf Konsummilch usw. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Ver- wertung von Milchprodukten. Produits laitiers LF du 3 octobre 1951 ; arrêté sur le lait du 29 septembre 1953, art.26. Provi- sion constituée avec les taxes de la Butyra sur le beurre importé, les sur- taxes de prix sur les graisses et les huiles comestibles, les taxes de com- pensation sur le lait de consommation, etc. Elle sert à couvrir les dépenses relatives à l'écoulement des produits laitiers. 10 Förderung der Landwirtschaft Gebildet durch die Zusammenlegung folgender Depots: Geflügelzuchtschule Zolllkofen BB vom 13.Aprli 1933 und BRB vom 9.April 1935, Schafzucht und Schafhaltung Verf. EVD vom 8. März 1947, PAK für Industriepflanzwerke Verf. EVD vom 12. September 1942, Kaninchenfutter BB vom 13.April 1933 und BRB vom 25.Aprll 1933. Die Mittel dienen zur .teilweisen Deckung der Ausgaben für das Tierzuchtwesen. Encouragement de l'agriculture Provision constituée avec les dépôts fusionnés suivants: Ecole d'aviculture de Zolllkofen AF du 13 avril 1933 et ACF du 9 avril 1935, Elevage du mouton Ordonnance du DEP du 8 mars 1947, Caisse de compensation des prix des plantations industrielles Ordonnance du DEP du 12 septembre 1942, Aliments pour lapins AF du 13 avril 1933 et ACF du 25 avril 1933. La provision sert à couvrir partiellement les dépenses faites pour l'élevage du bétail. 11 Ackerbau und Absatzförderung BG vom 3.Oktober 1951 und allgemeine Landwirtschafts-Verord- nung vom 21. Dezember 1953, Art.43. Gebildet aus den rückgestellten Preiszuschlägen auf Futtermitteln sowie Ersatzabgaben. Die Rück- stellung dient zur Deckung der Ausgaben für Anbauprämien, Ver- wertung der Rapsernten, Verbllligungsbeiträge für Saatgut, Förde- rung der Ausfuhr, z.B. von Nutz- und Zuchtvieh sowie für Maßnah- men zur Vermeldung von Preiszusammenbrüchen. Culture des champs et placement des produits LF du 3 octobre 1951 et ordonnance générale sur l'agriculture du 21 décem- bre 1953, article 43. Constituée avec des suppléments de prix sur les denrées fourragères et des taxes de remplacement, cette provision sert à couvrir les dépenses pour les primes de culture, l'écoulement des récoltes de colza, les contributions destinées à réduire le coût des semences, encourager l'exportation, notamment celle de bestiaux de rente et d'élevage, et l'appli- cation des mesures tendant à empêcher l'effondrement des prix. 126 Rückstellungen Stand am 31.De?ember1981 Etatau 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Autorités et tribunaux 8.190 Übrige Rückstellungen (Forts.) 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeits- beschaffungsreserven Fr 19860 758.20 Entnahme, S. 74 a . 724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Ver- sicherung Einlage, S. 75a 52 961 080.45 301 704.45 301 704.45 + 271 268.50 271 268.50 Fr. 19 559 053.75 8.190 Autres provisions (suite) 723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 53232 348.95 Prélèvement, p. 74 a 724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Versement, p. 75 a 126a Bericht Rapport 8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung) Autres provisions (suite) 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven Rückgestellter Betrag für Vergütungsansprüche, die infolge der Bil- dung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft zu erwarten sind. Botschaft vom lO.August 1951 zum BG vom S.Okto- ber 1951. Ristournes d'impôts pour réserves de crise Provision pour ristournes qui seront revendiquées en raison des réserves de crise constituées par l'économie privée. Message du 10 août 1951 con- cernant la LF du 3 octobre 1951. 724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Versicherung Gebildet durch einen Übertrag aus der Rückstellung für Wertver- luste sowie durch die Versicherungsprämien Dritter. Die Rück- stellung dient zur Deckung von Schadenfällen. Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Provision constituée avec le report de la provision pour pertes ainsi que les primes d'assurances versées par des tiers. Elle sert à couvrir des sinistres. 127 Anhang Bundesamt für Rüstungsbetriebe Münzstätte Versicherungskasse Annexe Office fédéral de la production d'armements Monnaie fédérale Caisse d'assurance O) 0 c x « • JZ c c e < < 30 128 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Office fédéral de ta production d'armements Fr. Fr. Gewinn- und Verlustrechnung (industrielle Darstellung) Direkte Bundesaufträge Indirekte Bundesaufträge Privataufträge Fakturierter Umsatz (Zellen 7+2+3) Veränderungen des Bestandes an ( ±) fertigen und halbfertigen Erzeugnissen Betriebsleistungen für den Eigenbedarf... Betriebsertrag (Zeilen 4+5+6) Materialaufwand Personalaufwand Betrieblicher Fremdaufwand Ordentliche Abschreibungen Betriebsaufwand (Zellen 8+9+10+11) Betriebsergebnis (Zeilen 7-12) Betriebsfremde Erträge Betriebsfremde Aufwendungen Wertberichtigungen ( ±) Zuweisungen aus Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 13+14^15+16+17) 13 583652144 8832328 43177982 635662454 + 39653881 4 715 979 680032314 264 484155 255 581095 125 813486 17624426 663503162 16529152 2202275 21692033 + 3 813311 852705 749121 000 11601000 37 963000 798 685000 756000 21285 000 820726000 286310000 302157000 191447 000 22 475000 802389000 18337000 1566 000 18 560000 1343000 717242319 6 513886 40835780 764591985 + 6682818 6606555 777 881358 310952 377 288 324 436 141038040 18 986 918 759301771 18 579587 2834072 15102628 2361371 3949660 Compte de profits et pertes (Comptabilité industrielle) Commandes directes de la Confédération Commandes indirectes de la Confédération Commandes privées Chiffre d'affaires facturé (lignes 1+2+3) Variations des stocks de produits finis et semi-finis Production pour usage propre (±) 13 Produit d'exploitation (lignes 4+5+6) Dépenses en matières premières et fournitures Dépenses de personnel Frais externes d'exploitation Amortissements ordinaires Charges d'exploitation (lignes 8+9+10+11) Résultat de l'exploitation (lignes 7-12) Produits hors exploitation Charges non incorporables Réévaluations ( ±) Prélèvements sur la réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 13+14-15+16+17) 129 Bundesamt für Rüstungsbetriebe N Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982. Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Gesamtrechnung (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz) Finanzrechnung Betriebseinnahmen Andere Einnahmen ...' Total Einnahmen (Zeilen 1+2) ... Material Personal '... Betriebliche Fremdleistungen Immobilien Mobilien Andere Ausgaben Gewinnüberweisung des Vorjahres Total Ausgaben (Zeilen 4 bis 10). EinnahmenüberschuB/Ausgabenüber- schuO (-) (Zellen 5-77) Rechnung der Vermögensveränderun- gen Zunahme Debitorenbestand Zunahme Materialvorrate Investitionen Immobilien Investitionen Mobilien Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven Abnahme fremder Mittel Entnahmen aus Ausgleichsreserve und Gewinnkonto Bruttozunahme des Betriebskapitals (Zeilen 13 bis 19) Abnahme Debitorenbestand Abnahme Materialvorräte Abschreibungen Immobilien Abschreibungen Mobilien. Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven Zunahme fremder Mittel Einlage in Ausgleichsreserve Bruttoabnahme des Betriebskapitals (Zellen 21 bis 27) Nettozunahme / Nettoabnahme (-) des Betriebskapitals (Zeilen 20-28) Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 12+29) 12 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 609678799 1998172 611676971 315 728859 255601674 124176356 28287004 6 669970 589 206 73105306» — 1193761 30058692 76 008036 28471979 25 743115 589206 160871028 19216444 21 425 781 40642225 120228803 852705 696785000 1566 000 698 351000 306 799000 287349 700 191127 000 20035 000 41890000 10529 500 0 857730200 —159379200 48100000 8487000 4105000 46 652000 29111000 45399 200 181854200 2000 22 473 000 22475000 159379200 Fr. 918753811 3490199 922244010 351 356 717 287 737 782 148503572 6 525533 26349264 13 013091 852 705 834338664 87905346 9414 673 1606 595 33 905913 68474192 852 705 114254078 7345417 31400 20171 402 170661545 — 27 198209764 28 — 83955686 29 3 949660 30 12 Compte général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales) Compte financier Recettes d'exploitation Autres recettes Total des recettes (lignes 1+2) Matières premières et fournitures Personnel Prestations de tiers à l'entreprise Immeubles Mobilier Autres dépenses Report du bénéfice de l'exercice précédent Total des dépenses (lignes 4à 10) Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes 3-11) Compte des variations de la fortune Augmentation de la masse des débiteurs Augmentation des stocks de matières Investissements immobiliers Investissements mobiliers Augmentation des acomptes et autres actifs Diminution des capitaux étrangers Prélèvements sur la réservé de compensa- tion et le compte de profits Augmentation brute du capital d'ex- ploitation (lignes 13 à 19) Diminution de la masse des débiteurs Diminution des stocks de matières Amortissements immobiliers Amortissements mobiliers Diminution des acomptes et autres actifs Augmentation des capitaux étrangers Versement à la réserve de compensation Diminution brute du capital d'exploita- tion (lignes 21 à 27) Augmentation nette / diminution nette (-) du capital d'exploitation (lignes20-28) Bénéfice net/perte nette (-) (llgne72+29) 130 Bundesamt för Rüstungsbetriebe Bilanz per Bilan au 31.12.81 Budgetlerte Bilanz Bilan prévisionnel per/au 31.12.82 Bilanz per Bilan au 31.12.82 Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Fr. Bilanz Aktiven Flüssige Mittel Debitoren Anzahlungen an Lieferanten übrige Forderungen und transitorische Aktiven Materialvorräte Umlaufvermögen (Zellen 1+2+3+4+5) Immobilien Mobiiien Andere Anlagen Anlagevermögen (Zeilen 7+8+9) Aktiven (Zellen 6+10) Passiven Kreditoren Anzahlungen von Kunden Zweckgebundene Rückstellungen Übrige Verbindlichkeiten und transitori- sche Passiven Fremde Mittel (Zeilen 12+13+14+15) Betriebskapital* Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) Eigene Mittel (Zeilen 17+18+19) Passiven (Zellen 16+20) 11 20 21 • V.BRArt.9, Ziff.1 73261 116 053048 101 309 215 2 516416 387 347837 607299777 77811517 77811517 685111294 12 559 902 59178099 12 624 916 17798 761 102161678 582096911 852 705 582949616 685111294 105000 117900000 158390000 815000 290997000 568207000 4103000 127634 000 131737000 699944000 12330000 61600000 6 515 000 8887 000 89332000 610612 000 0 610612000 699 944 000 106305 108 707631 144428453 3357547 396 762 510 653362446 1 575195 91546028 24480779 117602002 770964448 4 401538 205 345 459 18147 289 44 928 937 272823223 494191565 3 949 660 498141225 770 964448 5 20 21 Bilan Actif Disponibilités Débiteurs Avances aux fournisseurs Autres créances et actifs transitoires Stocks de matières Fonds de roulement (lignes 1+2+3+4+5) Immeubles Mobiliers Autres installations Immobilisations (lignes 7+8+9) Actif (lignes 6+10) Passif Créanciers Acomptes de clients Réserves affectées Autres engagements et passifs transitoires Capitaux étrangers (lignes 12+13+14+15) Capital d'exploitation* Réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (-) Fonds propres (lignes 17+18+19) Passif (lignes 16+20) • O. CF, art 9, en. 1 131 Kommentar zur Jahresrechnung Der Bundesrat setzte am 26. August 1981 eine neue Verordnung über das Finanz- und Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe auf den 1. Januar 1982 in Kraft. Damit erfolgt die Rechnungsablage 1982 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe erstmals nach den neuen Vorschriften. Sie trägt folgenden materiellen Neuerungen Rech- nung: a) Die Finanzierung der Immobilien (neue Investitionen) erfolgt ab 1. Januar 1982 zu Lasten der Rüstungsbetriebe. b) Der Aufwand der Direktion des Bundesamtes für Rüstungs- betriebe ist mit 1,4 Mio Fr. in der Rechnung eingeschlossen. c) Mit dem von den Rüstungsbetrieben erwirtschafteten Reinge- winn wird bei der Direktion des Bundesamtes für Rüstungsbe- triebe erstmals eine Ausgleichsreserve gebildet. Commentaire du résultat Le 26 août 1981, le Conseil fédéral a édicté une nouvelle ordonnance sur les finances et la comptabilité des fabriques fédérales d'arme- ments, qui est entrée en vigueur le 1 "janvier 1982. Ainsi les comptes de l'Office de la production d'armements sont présentés pour la pre- mière fois suivant les nouvelles prescriptions. Ils tiennent compte quant au fond des innovations suivantes: a) Le financement des immeubles (nouveaux investissements) est supporté à partir du 1 " janvier 1982 par les fabriques d'armements. b) Les frais de la direction de l'Office fédéral de la production d'armements s'éievant à 1,4 million de francs sont inclus dans le compte. c) Une réserve de compensation est constituée pour la première fois par la direction de l'Office de la production d'armements à l'aide du bénéfice net réalisé par les fabriques d'armements. Kurzkommentar zum Jahresergebnis 1982 Bref commentaire du résultat de l'exercice 1982 Gewinn- und Verlustrechnung Die Rechnung weist gegenüber dem Vorjahr eine Umsatzsteigerung von 129 Mio Fr. bzw. von 20% aus, die im wesentlichen auf General- unternehmeraufgaben im Zusammenhang mit Lizenzherstellungen ausländischer Rüstungsgüter in der Schweiz zurückzuführen ist. Von dieser Umsatzentwicklung profitieren aber nicht nur die Rü- stungsbetriebe, indem ihre Kapazitäten gut ausgelastet waren : 58% der wertmäßigen Gesamtleistung setzen sich aus Vorleistungen Dritter, vorwiegend der schweizerischen Privatindustrie, zusammen. Damit konnten die Personal-Neueinstellungen bei den Rüstungsbe- trieben unter der bewilligten Quote gehalten werden, was sich im Personalminderaufwand gegenüber dem Voranschlag auswirkt. Ent- sprechend fielen jedoch Mehraufwendungen auf dem Materialsektor an. Compte de pertes et profits Par rapport à l'année précédente, le compte présente une augmenta- tion du chiffre d'affaires de 129 millions de francs ou de 20%. Elle est surtout imputable aux tâches de maître d'ouvrage résultant des fa- brications sous licence d'armements étrangers en Suisse. Mais ce ne sont pas que les fabriques d'armements qui profitent de cette évo- lution du chiffre d'affaires vu que leurs capacités étaient bien utilisés : 58% de l'ensemble des prestations de valeur se composent des ser- vices intermédiaires rendus à des tiers, notamment à l'industrie pri- vée suisse. De la sorte, le recrutement du personnel des fabriques d'armements a pu être maintenu au-dessous du taux autorisé. Il en résulte des dépenses en personnel inférieures aux prévisions. Ce- pendant les dépenses en matériel accusent par analogie une aug- mentation. Gesamtrechnung (GR) und Bilanz (B) Aus der Finanzrechnung ist ersichtlich, daß die Einnahmen um 224 Mio Fr. (vgl. GR Zeile 3) höher als erwartet ausgefallen sind. Die Mehreinnahmen erklären sich hauptsächlich mit den vertraglich ge- leisteten Kundenanzahlungen für Lizenzaufträge, die mit einer Be- standesveränderung von 146 Mio Fr. (B. Zeile 13) den größten Anteil für die Zunahme der fremden Mittel (GR Zeile 26) ausmachen. Da zu- dem die gesamten Ausgaben um 23 Mio Fr. unterschritten werden konnten (vgl. GR Zeile 11), erklärt sich im wesentlichen der Einnah- menüberschuß der Finanzrechnung von 88 Mio Fr. (GR Zeile 12) und entsprechend die Reduktion des beanspruchten Betriebskapitals des Bundes (B. Zeile 17). Gegenüber dem Voranschlag blieben die effektiv beanspruchten Zahlungskredite bei den Immobilien und Mobilien (GR Zeilen 7 und 8) deutlich zurück, was insbesondere bei den Bauten auf eine zu optimistische Einschätzung der Realisierungstermine zurückzufüh- ren ist. Compte général (CG) et bilan (B) Il ressort du compte financier que les recettes sont supérieures de 224 millions (voir CG ligne 3) aux prévisions. Ces recettes supplé- mentaires s'expliquent principalement par les acomptes de clients pour les ordres effectués sous licence qui, avec une variation de vo- lume de 146 millions (B ligne 13), constituent la part la plus importante de l'accroissement des capitaux étrangers (CG ligne 26). De plus, le fait que l'ensemble des dépenses sont restées inférieures de 23 mil- lions (voir CG ligne 11) explique principalement l'excédent de re- cettes du compte financier de 80 millions (CG, ligne 12) et par ana- logie la réduction du capital d'exploitation de la Confédération (B ligne 17). L'utilisation des crédits de paiements pour les immeubles et le mobilier (CG lignes 7 et 8) est bien inférieure aux prévisions bud- gétaires. Ceci provient surtout du fait que les échéances fixées pour la réalisation des projets de construction ont été estimées d'une façon trop optimiste. Gewinnverwendung Der Reingewinn von Fr. 3949660 wird nach Genehmigung des vorlie- genden Rechnungsabschlusses der Ausgleichsreserve des Bundes- amtes für Rüstungsbetriebe zugewiesen. Utilisation des bénéfices Le bénéfice net de 3949660 francs sera versé à la réserve de compen- sation de l'Office fédéral de la production d'armements après accep- tation du présent arrêté de compte. 132 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Aufwand Betriebsgewinn Münzprägungen für den Bund . Nominalwert abzügl. Herstellungs- kosten Herstellkosten Metallkosten Fünffrankenstücke Zweifranken stücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke FQnfrappenstücke Elnrappen8tQcke Proof-Set Gedenkmünze 1981 normal Gedenkmünze 1981 Proof Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Erstabschlag 1982 Fertigung!- und Verwaltungskosten . . Fünffrankenstücke Zweifrankenstücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke Fünfrappenstücke Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünze 1981 normal Gedenkmünze 1981 Proof Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Erstabschlag 1982 Fremdaufträge Metallkosten Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Fertigung*- und Verwaltungekosten . Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Zusatzkosten Proof und Erstabschläge Fr. 93969660 1536536 91908199 82750962 9157237 «8*8 SM 768317 1372962 844235 240953 1050329 1080643 1232416 98532 4 405 136 714 8404 620 2 318 TAT 192064 237894 170065 79106 198562 265 013 559587 36124 264221 157020 154393 4658 524925 48 MC 32123 16 541 2 313 CM 80195 162 230 71179 16t «55 Fr. 113605000 1421000 111878000 101 030 000 10848000 8 323«e» 990000 1320000 1375000 687000 1 100000 1312 000 1135 000 87 000 8000 297 000 12000 S 535 WO 168000 215 000 248000 208000 201000 293 000 483 000 44 000 305 000 210 000 150 000 306000 7MM 336 Wt Fr. 102703 592 1771839 100236414 90147380 10089034 TS855M, 818 376 570 317 600804 1307397 758 726 1 695 942 1196290 145 042 6566 5838 159 927 14 514 5761 »8*3 534 253 246 184 044 231621 348 550 228618 438496 486760 46197 215564 44707 178315 123 716 23 700 695339 3(3133 362133 IS» 819 68498 52 321 MS38T Charges Bénéfice d'exploitation Frappe de monnaies pour la Confé- dération Valeur nominale, frais de fabrication déduits Frais de fabrication Coût du métal Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de % franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémoratif 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Fleur de coin 1981 Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Fleur de coin 1982 Frais de fabrication et d'administration Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de % franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémoratif 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Fleur de coin 1981 Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Fleur de coin 1982 Commandes de tiers Coût du métal Médailles Monnaies étrangères Objets divers Frais de fabrication et d'administration Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni, et fleur de coin, frais supplé- mentaires 133 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Fr. 93969660 91908199 91908199 »1 9*8 IM 25560000 27674000 17998000 4 480000 4401000 3012500 3878250 49200 91081 4500000 251 410 12 758 2061461 19« lït 465360 212 369 114391 13S9 34I Fr. 113605000 111878000 111878000 111 8T8 «M 30000000 24 000000 25 000000 12 500000 4400000 3500000 3000000 40000 88000 9 000000 350 000 1727000 l UM MM 1S2THV Fr. 102703592 100236414 100236414 IM 236 4M 29530000 11 794 000 15024000 25 658000 3300000 5009 500 3 730500 66400 89397 120142 5 525 000 325 665 63 810 2467178 846 46S 790 904 55 561 1 SS» 713 Revenus Déficit d'exploitation Frappes de monnaies pourla Confédé- ration Valeur nominale Monnaie fédérah 5 906 000 pièces de 5 francs 5 897 000 pièces de 2 francs 15 024 000 pièces de 1 franc 51 316 000 pièces de Y, franc 16 500 000 pièces de 20 centimes 50 095 000 pièces de 10 centimes 74 610 000 pièces de 5 centimes 6 640 000 pièces de 1 centime 5 906 000 Fünffrankenstöcke 51 316 000 Halbfrankenstücke 10090 Proof-Set 1 000 000 Gedenkmünzen 1981 normal.. 50000 Gedenkmünzen 1981 Proof ... 13 560 Erstabschlag 1981 1 000000 écus commémoratifs 1981, normal 50000 écus commémoratifs 1981, flan bruni 1105 000 Gedenkmünzen 1982 normal.. 65110 Gedenkmünzen 1982 Proof ... 7 202 Erstabschlag 1982 1 105 000 écus commémoratifs 1982, normal 65110 écus commémoratifs 1982, flan bruni Commandes de tiers Produit de la vente Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire Mehrerlös Proof und Erstabschläge .... 134 Bericht Rapport Eidg. Versicherungskasse Caisse fédérale d'assurance I.Allgemeines Die im Jahre 1921 geschaffene Eidg. Versicherungskasse (EVK) ist eine bundeseigene Institution. Sie hat keine eigene Rechtspersön- lichkeit. Die Ansprüche der EVK gegenüber den Versicherten sind daher solche des Bundes wie umgekehrt die Forderungen der Ver- sicherten gegenüber der EVK solche gegenüber dem Bund sind. 1. Notion générale La Caisse fédérale d'assurance (CFA), fondée en 1921, est une ins- titution de la Confédération. Elle ne possède pas de personnalité juridique propre. Les prétentions de la CFA envers les assurés sont les mêmes que celles de la Confédération et, inversement, les exi- gences des assurés envers la CFA le sont également envers la Con- fédération. Der EVK gehören als Mitglieder neben dem Personal der allgemeinen Bundesverwaltung auch das Personal der PTT-Betriebe, der Rü- stungsbetriebe und von Organisationen an, die in enger Beziehung zum Bund stehen. Ausgaben und Einnahmen der EVK im Sinne des Finanzhaus- haltgesetzes vom 18. Dezember 1968 sind einerseits die Zahlungen der Kasse an Dritte (Renten, Kapitalabfindungen, Rückerstattung von Beiträgen, Unterstützungen) und andererseits die Beiträge der Versicherten und Dritter (PTT-Betriebe, der Rüstungsbetriebe sowie der EVK angeschlossener Organisationen). Demgegenüber handelt es sich bei den vom Bund als Arbeitgeber an die Kasse zu leistenden Beiträge und Zinsen auf dem Kassenguthaben um inferne Haushalt- vorgänge. Sie erscheinen deshalb nicht in der Finanzrechnung, sondern-in Übereinstimmung mit den Diskussionen in den Finanz- kommissionen zu Beginn der fünfziger Jahre-in der Rechnung der Vermögensveränderungen und damit in der Gesamtrechnung. Nach Art 54 der Statuten EVK ist die Kasse versicherungstechnisch auf der Grundlage des Kapitaldeckungsverfahrens zu führen. Das heisst, es sind nicht nur die Ausgaben (Renten, Rückerstattungen etc.) durch Beiträge zu decken, sondern darüber hinaus ist ein Ka- pital (= Rückstellung) zu äufnen, das zur Deckung künftiger sta- tutarischer Leistungen dient Bei der reinen Kapitaldeckung ent- spricht die Rückstellung dem nach versicherungsmathematischen Grundsätzen berechneten Barwert der Leistungen, vermindert um den Barwert der Beiträge. Bleibt der Kapitaleinsatz hinter dem erfor- derlichen Deckungskapital zurück, so entsteht ein Fehlbetrag. Da dieses Finanzierungsverfahren wesentlich mit dem Zinsertrag rech- net, muß auch auf dem Fehlbetrag ( = kapitalisierte Zinsverpflich- tung) der statutarische Zins von 4% pro Jahr geleistet werden. Veränderungen der versicherten Verdienste, sei es durch Reallohn- erhöhung oder Einbau von Teuerungszulagen, wirken sich dabei im Erfordernis eines höheren Deckungskapitals aus, während die Ren- tenbeträge sich nach und nach erhöhen. Versicherte und Arbeit- geber haben dafür entsprechende Zahlungen zu leisten oder für die Amortisation und Verzinsung des nicht einbezahlten Kapitalbetrages zu sorgen. Die EVK gliedert sich entsprechend den Kassenleistungen in eine - Versicherungskasse (Rentenleistungen) - Einlegerkasse (Sparkapitalauszahlungen) - Unterstützungskasse (Freiwillige Leistungen und Darlehen) Die Rechnung der EVK wird nach dieser Unterteilung geführt. Die Aufwand- und Ertragsrechnung der eigentlichen Versicherungs- kasse enthält neben den effektiven Ausgaben und Einnahmen, den Zuwendungen des Bundes auch den versicherungstechni- schen Aufwand und Ertrag. Outre le personnel de l'administration générale de la Confédération, les membres affiliés à la CFA font partie du personnel de l'Entre- prise des PTT, des fabriques d'armements et des organisations qui sont en relations étroites avec la Confédération. Les dépenses et les recettes de la CFA, au sens défini par la loi fédérale sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968, sont d'une part, les paiements de la caisse à des tiers (rentes, in- demnités en capital, remboursement de cotisations, secours) et d'autre part, les cotisations des assurés et de tiers (Entreprise des PTT, fabriques d'armements et organisations affiliées à la CFA). Par contre, il s'agit d'opérations financières internes lorsque la Confédération doit, comme employeur, verser à la caisse des coti- sations et des intérêts sur l'avoir en caisse. C'est pourquoi, elles ne figurent pas au compte financier mais - conformément aux dis- cussions des commissions des finances au début des années cin- quante - au compte des variations de la fortune et de ce fait au compte général. En vertu de l'article 54 des statuts de la CFA, la caisse est adminis- trée selon le principe de la capitalisation. Cela signifie que ce ne sont pas que les dépenses (rentes, remboursements, etc.) qui doivent être couvertes par les cotisations, mais en plus un capital (= provision) doit être approvisionné, celui-ci devant servir à cou- vrir des prestations statutaires ultérieures. Pour une couverture propre des besoins en capital, la provision est conforme à la valeur actuelle des prestations, sous déduction de la valeur actuelle des cotisations, calculée suivant les principes actuariels. Le capital mobilisé est cependant en retard sur le capital de couverture né- cessaire occasionnant ainsi un déficit. Comme ce mode de finance- ment repose principalement sur le produit des intérêts, il faut égale- ment verser les intérêts statutaires de 4% sur le déficit (garantie d'intérêt capitalisée). Les modifications des gains assurés, dues à l'augmentation du sa- laire réel ou à l'incorporation d'allocations de renchérissement, ont occasionné une hausse correspondante de la réserve mathématique, tandis que les montants des rentes s'élèvent progressivement. A cette fin, les assurés et l'employeur doivent effectuer des paiements ou fournir l'amortissement et les intérêts du capita I non versé. D'après le genre de ses prestations, la CFA se compose de la - Caisse d'assurance (paiements de rentes) - Caisse de déposants (paiements de capital d'épargne) - Caisse de secours (prestations bénévoles et prêts) La comptabilité de la CFA est tenue suivant cette division. Le compte de pertes et profits de la caisse d'assurance proprement dite com- prend en plus des dépenses et des recettes effectives, des verse- ments de la Confédération, ainsi que des charges et des reve- nus techniques. 135 Bericht Rapport 2. Versicherungskasse und Einlegerkasse Der Mitgliederbestand der Kassen änderte sich im Berichtsjahr wie folgt: Stand am 31. Dezember 1981 Zuwachs Abgang Austritte Invalidität, Altersrücktritte, Tod, unverschuldete Entlassungen Saldo der Übertritte Stand am 31. Dezember 1982 Zunahme 2. Caisse d'assurance et Caisse de déposants Au cours de l'exercice, l'effectif des membres des caisses s'est modifié comme il suit: Total Versicherungs- kasse Elnleger- kasse Caisse d'assurance Caisse de déposants 92386 88 898 3488 Effectif au 31 décembre 1981 6978 5 821 1157 Entrées 5078 4503 575 Sorties 3358 2895 463 Membres sortants 1720 1608 112 Sorties pour raison médicale et d'âge, décès, membres congédiés sans leur faute — 537 -537 Solde des transferts 94286 90753 3533 Effectif au 31 décembre 1982 1900 1855 45 Augmentation Von den 94286 Mitgliedern entfallen 34388 (ca. %) auf die allg. Bun- desverwaltung, 52579 auf die Betriebe mit eigener Rechnung (davon 47453 PTT-Betriebe) und 7020 auf die der Kasse angeschlossenen Organisationen. Bei den restlichen 299 Mitgliedern handelt es sich um solche, die nach dem Austritt aus dem Bundesdienst die Versi- cherung nach Artikel 3 Absatz 2 der Statuten welterführen. Sur les 94286 membres, 34388 (% environ) appartiennent à l'adminis- tration de la Confédération, 52579 aux entreprises avec leur propre comptabilité (dont 47453 à l'Entreprise des PTT) et 7020 à des orga- nisations affiliées à la caisse. Pour le solde de 299 membres, ils con- tinuent d'être assurés après leur sortie du service de la Confédéra- tion, en vertu de l'article 3,2e al., des statuts. 2.1 Versicherte über den Versichertenbestand und dessen Änderungen gibt die nachstehende Tabelle Auskunft: Stand am 31. Dezember 1981 — Zuwachs Eintritte Übertritte von der Einlegerkasse Abgang Austritte Übertritte in die Einlegerkasse Unverschuldete Entlassungen (Art.22 und 34). Invalidität Altersrücktritte Tod Stand am 31. Dezember 1982 Zunahme Total Männer Frauen Hommes Femmes 88898 72 661 16237 6440 3 783 2 657 5 821 3478 2343 619 305 314 4585 2568 2017 2 895 1164 1731 82 31 51 60 58 2 307 272 35 1039 854 185 202 189 13 90753 73876 16877 1855 1215 640 2.1 Assurés Le tableau suivant renseigne sur l'effectif des assurés et les modi- fications: Effectif au 31 décembre 1981 Entrées Nouveaux membres Membres transférés de la caisse de déposants Sorties Membres sortants Membres transférés dans la caisse de déposants Membres congédiés sans leur faute (art.22 et 34) Mises à la retraite pour raison médicale Mises à la retraite pour raison d'âge Décès Effectif au 31 décembre 1982 Augmentation Die Zahl der Eintritte hat sich gegenüber dem Vorjahr vermindert (1981:6015). Auch die Austritte haben abgenommen (1981:3515). Im Berichtsjahr wurden weniger Versicherte wegen Invalidität pensio- niert als im Vorjahr (312) ; aber die Zahl der Altersrücktritte hat sich erhöht (1007). Das Durchschnittsalter der Versicherten veränderte sich bei den Männern von 41,8 auf 41,9 und bei den Frauen von 33,5 auf 33,6 Jahre. Le nombre des entrées a diminué par rapport à l'année précédente (1981: 6015), le nombre des sorties ayant également baissé (1981: 3515). Au cours de l'exercice, moins d'assurés ont été mis à la re- traite pour raison médicale que l'année précédente (312), mais le nombre des mises à la retraite pour raison d'âge a augmenté (1007). L'âge moyen des assurés s'est modifié de 41,8 à 41,9 ans pour les hommes et de 33,5 à 33,6 ans pour les femmes. 31 136 Bericht Rapport 2.2 Einleger Der Bestand der Einleger veränderte sich im Berichtsjahr wie folgt: 2.2 Déposants L'effectif des déposants s'est modifié comme suit au cours de l'exercice: Stand am 31. Dezember 1981 Zuwachs Neueintritte Übertritte von der Versicherungskasse Abgang Austritte Übertritte zur Versicherungskasse Unverschuldete Entlassungen Invalidität Altersrücktritte Tod Stand am 31. Dezember 1982 Zunahme rotal MSnner Frauen Hommes Femmes 3488 1574 1914 1239 613 626 1157 582 575 82 31 51 1194 627 567 463 253 210 619 305 314 33 32 1 1 1 0 67 27 40 11 9 2 3533 1560 1973 45 14 59 Effectif au 31 décembre 1981 Entrées Nouveaux membres Membres transférés de la caisse d'assurance Sorties Membres sortants Membres transférés dans la caisse d'assurance Membres congédiés sans leur faute Sorties pour raison médicale Sorties pour raison d'âge Décès Effectif au 31 décembre 1982 Augmentation Nach wie vor bildet der Übertritt zu den Versicherten die Hauptur- sache des Abgangs. Die Summe der anrechenbaren Jahresver- dienste der Einleger erhöhte sich im Berichtsjahr von 59,9 auf 69,3 Millionen Franken; dies sind 19615 Franken je Mitglied (Ende 1981: 17170). Comme précédemment, le transfert des membres dans la caisse d'assurance est ia cause principale des sorties. Au cours de l'exer- cice, là somme des gains annuels déterminants a augmenté de 59,9 à 69,3 millions de francs; cela représente 19615 francs par membre (à la fin de 1981:17170). 2.3 Versicherte Verdienste Die versicherten Jahresverdienste änderten sich im Berichtsjahr wie folgt: 2.3 Gains assurés La somme des gains annuels assurés s'est modifiée comme il suit au cours de l'exercice: Versicherte Jahresverdienste In 1000 Franken Gains annuels assurés en 1000 francs Stand am 31. Dezember 1981 2369990 Etat au 31 décembre 1981 Zunahme wegen Einbaus von Teuerungszulagen 180210 Augmentation due à l'incorporation des allocations de renchérissement Zuwachs 273 845 Accroissement Eintritte 126179 Entrées Verdiensterhöhungen 147666 Augmentations du traitement Abgang 122360 Diminution Austritte. 65 493 Sorties , Pensionierungen 48 684 Mises à la retraite Tod 6435 Décès Verdienstherabsetzungen 1 748 Réductions du traitement Stand am 31. Dezember 1982 2 701 685 Etat au 31 décembre 1982 Zunahme infolge Mutationen 151 485 Augmentation par suite de mutations Bei den Verdiensterhöhungen entfallen rund 89,5 Mio Franken auf die Reallohnerhöhung anfangs 1982. Der versicherte Verdienst berechnet sich aus der Grundbesoldung, zuzüglich 690 Franken versichertem Ortszuschlag, vermindert um den AHV-Koordinationsabzug von 14880 Franken (maximale einfa- che AHV-Rente). Der durchschnittliche versicherte Jahresverdienst erhöhte sich im Berichtsjahr von 26660 auf 29770 Franken. Dies sind rund 56% der durchschnittlichen Brutto-Personalbezüge. Concernant les augmentations de gains, environ 89,5 millions de francs représentent l'augmentation des salaires en valeur réelle au début de 1982. Le gain assuré se calcule sur le salaire de base auquel s'ajoute l'in- demnité de résidence assurée de 690 francs et duquel est déduit le facteur de coordination AVS de 14880 francs (maximum de la rente AVS simple). Le gain assuré, exprimé en moyenne annuelle, a augmenté au cours de l'exercice de 26660 à 29770 francs, soit quel- que 56% de la rétribution moyenne du personnel. 137 Bericht Rapport 2.4 RentenbezOger über den Rentnerbestand und dessen Änderungen gibt die nachstehende Tabelle Auskunft: 2.4 Bénéficiaires de rentes Le tableau suivant renseigne sur l'effectif et les mutations de rentiers: Total Pensionierte* Witwen Waisen übrige Stand am 31. Dezember 1981 29548 Zuwachs 2 221 Abgang 1540 Stand am 31. Dezember 1982 30229 Zunahme 681 • Einschließlich Telllnvalide. Rentiers' Veuves Orphelins Autres 18541 9938 1029 1429 660 132 831 526 183 19139 10072 978 598 134 51 40 49 0 Effectif au 31 décembre 1981 Entrées Sorties Effectif au 31 décembre 1982 Augmentation ' Y compris les bénéficiaires de rentes partielles. 2.5 Aufwand der Versicherungskasse Maßgebend für die Ausrichtung der Renten und übrigen Kassen- leistungen sind die Artikel 21 bis 37 der Statuten EVK vom 29. Sep- tember 1950, in der Fassung vom 1. Januar 1977. Die Teuerungszulagen werden gestutzt auf den BundesbeschluQ über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal vom 25. Juni 1976 von der Kasse ausgerichtet und vom Bund und den Betrieben mit eigener Rechnung der Kasse rückvergütet (siehe Rückerstattung von Teuerungszulagen beim Ertrag). Die Teuerungszulage zu den Renten betrug in der ersten Jahreshälfte 9,5% und in der zweiten 12%. Beim Aufwandposten «Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen» handelt es sich um die vom Bund und den Be- trieben mit eigener Rechnung entrichteten Annuitäten (nach Ab- zug der Passivzinsen) für die Abtragung der Belastung im Deckungs- kapital der Rentenbezüger zufolge Einbaus von Teuerungszulagen in die Renten. Als versicherungstechnischer Aufwand ist ferner die gesamte Zu- nahme des Deckungskapitals verbucht. 2.5 Charges de la Caisse d'assurance Les articles 21 à 37 des statuts de la CFA du 29 septembre 1950, édi- tion du 1" janvier 1977, sont déterminants pour l'octroi des rentes et autres prestations de caisse. Les allocations de renchérissement sont payées par la caisse en vertu de l'arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral du 25 Juin 1976 et lui sont rem- boursées par la Confédération et les entreprises avec propre comp- tabilité (voir sous revenus: remboursement d'allocations de renché- rissement. L'allocation de renchérissement versée en sus des rentes s'élevait à 9,5% au cours du premier semestre et à 12% durant le second semestre. Sous les charges, le poste «Amortissement de l'engagement dé- coulant de l'incorporation des allocations de renchérissement» re- présente les annuités fournies par la Confédération et les entreprises avec propre comptabilité (après déduction des intérêts débiteurs), en vue d'amortir les charges de la réserve mathématique des rentiers par suite de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes. En outre, l'augmentation de la réserve mathématique est compta- bilisée comme charge technique. 2.6 Ertrag der Versicherungskasse Die Beiträge der Versicherten betrugen insgesamt 9,5% des mittle- ren versicherten Verdienstes. Der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung leisteten an ordentlichen Beiträgen 7,8%. Dazu kamen für die Arbeitgeber die Rückerstattungen und die Zinsgarantie auf dem versicherungstechnischen Fehlbetrag. In den Rückerstattungen von Teuerungszulagen sind sowohl die im Berichtsjahr ausbezahlten Zulagen zu den Renten wie auch die Annuitäten zur Tilgung bereits früher in die Renten eingebauter Teuerungszulagen enthalten. Bei den Betrieben mit eigener Rechnung sind außerordentliche Til- gungsquoten von 60 Mio Franken inbegriffen. Als versicherungstechnischer Ertrag ist der aktivierte Einbau von Teuerungszulagen in die Renten per Jahresanfang verbucht. Dieser Betrag wird durch jährliche Raten innert höchstens 10 Jahren abge- tragen. Der Saldo der Erfolgsrechnung der Versicherungskasse, als Ergeb- nis bezeichnet, entspricht der Erhöhung des versicherungstechni- schen Fehlbetrages in der Bilanz. Die starke Zunahme ist auf den Einbau von rund 7,5% Teuerungszulage in die versicherten Verdien- ste und die Nichtbezahlung des Beitrages für die reale Verbesserung der Besoldungen durch Bund und Betriebe zurückzuführen. Sie hat im Jahre 1983 die Einforderung entsprechend höherer Zinsgarantien zur Folge. 2.6 Revenus de la Caisse d'assurance Les cotisations des assurés se sont élevées globalement à 9,5% du gain assuré moyen. La Confédération et les entreprises ayant leur propre comptabilité ont versé 7,8% de cotisations ordinaires. De plus, pour l'employeur, le remboursement d'allocations de renché- rissement et la garantie des Intérêts s'ajoutent au déficit technique. Dans le remboursement d'allocations de renchérissement sont comprises les allocations versées en sus des rentes au cours de l'exercice, ainsi que les annuités pour l'amortissement des alloca- tions de renchérissement déjà incorporées aux rentes. Pour les en- treprises ayant leur propre comptabilité, il a été inclus une quote- part d'amortissement extraordinaire de 60 millions de francs. L'incorporation des allocations de renchérissement aux rentes au début de l'année est comptabilisée comme revenu technique. Ce montant sera amorti par annuités en 10 ans au maximum. Le solde du compte de résultat de la caisse d'assurance correspond à l'augmentation du déficit technique du bilan. La forte augmenta- tion provient de l'incorporation de 7,5% en chiffres ronds d'allocation de renchérissement aux gains assurés et de la contribution impayée de la Confédération et des entreprises pour l'augmentation des sa- laires. Il en résulte une demande de garantie d'intérêts plus élevée en 1983. 138 Bericht Rapport 2.7 Rechnungsergebnis Die Versicherungs- und Einlegerkasse zahlten im Berichtsjahr ins- gesamt 562,9 Mio Franken an Renten, Teuerungszulagen usw. aus. Die Personalbeiträge und die Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung (darunter der PTT-Betriebe) erreichten 600,3 Mio Franken. Der sich hieraus ergebende Einnahmenüberschuß von 37,4 Mio Fran- ken wurde in [der Finanzrechnung des Bundes unter der Rubrik 615.910.01 (Seite 63) gutgeschrieben und zusammen mit den statu- tarischen Beiträgen des Bundes sowie den Zinsen auf dem Gutha- ben der EVK beim Bund, insgesamt 564,8 Mio Franken, in die Rück- stellung für die Versicherungskasse (S. 122) eingelegt. Entspre- chend vergrößerte sich der Aufwand der Gesamtrechnung des Bun- des. Seit Bestehen der EVK hatte der Bund die Ausgabenüberschüsse der Kasse in den Jahren 1933 bis 1942 und von 1975 bis 1979 sowie 1981 zu übernehmen. Einnahmenüberschüsse waren dagegen 1921 bis 1932 und 1943 bis 1974 sowie 1980 und 1982 entstanden, d. h. die Personalbeiträge und Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung überstiegen in diesen Jahren die Ausgaben. Über die Haushaltergebnisse (einschließlich Zuwendungen des Bundes an die Versicherungs- und Einlegerkasse) seit 1960 orientiert die folgende Tabelle: 2.7 Résultat La caisse d'assurance et la caisse de déposants ont versé durant l'exercice au total 562,9 millions de francs de rentes, d'allocations de renchérissement, etc. Les cotisations du personnel et les contribu- tions des établissements ayant leur propre comptabilité (dont les PTT) s'élèvent à 600,3 millions de francs. L'excédent de revenu de 37,4 millions de francs qui en résulte a été crédité à l'article 615.910.01 (page 63) du compte financier de la Confédération. Les contributions statutaires de la Confédération ainsi que les intérêts de la créance de la CFA envers la Confédération, de 564,8 millions de francs au total, ont été versés à la prévision pour la caisse d'assu- rance (p. 122). Les charges du compte général de la Confédération s'accroissent d'autant. Depuis l'existence de la CFA, la Confédération a dû prendre en charge les excédents de dépenses de la Caisse de 1933 à 1942 et de 1975 à 1979, ainsi qu'en 1981. Des excédents de recettes ont été cons- tatés de 1921 à 1932, de 1943 à 1974 ainsi qu'en 1980 et 1982, ces an- nées-là, les cotisations du personnel et les contributions des éta- blissements avec propre comptabilité ont dépassé les dépenses. Le tableau suivant renseigne sur les résultats (y compris les versements de la Confédération aux Caisses d'assurance et de déposants) obtenus depuis 1960: Haushaltsergebnisse der EVK 1960/81 (1000 Franken) Résultats de la CFA 1960/81 (1000 francs) Jahr Ertrag Aufwand Ertragsüberschuß Année Revenus Charges Excédent des revenus 1960 218234 94230 124 004 1965 262 568 132 519 130049 1970 402 830 204 758 198072 1973 578339 284034 294305 1974 622 547 320882 301665 1975 611 378 326 744 284 634 1976 639 775 345319 294456 1977 722 974 369 815 353159 1978 753451 398152 355299 1979 788437 428199 360238 1980 904246 468994 435252 1981 957 361 515063 442298 1982 1 127 739 562 954 564 785 Seit Errichtung der Kasse im Jahre 1921 verzeichnete die EVK fol- Depuis la création de la caisse en 1921, la CFA a accusé les charges genden Gesamtertrag resp. -aufwand (in Millionen Franken): ou les revenus totaux suivants (en millions de francs): Beiträge Mitglieder, Betriebe mit eigener Rechnung 7 815 Cotisations des membres et des établissements, avec propre comptabilité Beiträge Bund 3 029 Confédération Zinsen auf den Guthaben 3 743 Intérêts de la créance Gesamtertrag 14 587 Revenus globaux Gesamtaufwand (Renten usw.) .7 474 Charges globales (rentes, etc.) Der Gesamtüberschuß von insgesamt 7113 Mio Franken und das Startkapital der EVK von 7 Mio Franken entsprechen zusammen dem Stand der Rückstellung von 7120Mio Franken am Ende des Berichtsjahres. Auf die Beitragsguthaben der Mitglieder entfallen 1945 Mio Franken. Bei der geschilderten Finanzierungspraxis verbleiben sowohl Bun- desbeiträge wie Kassenvermögen beim Bund, solange sie nicht für die Ausrichtung der Kassenleistungen benötigt werden. L'excédent des revenus globaux d'un total de 7113 millions de francs et le capital initial de 7 millions de francs correspondent ensemble à l'état de la provision de 7120 millions de francs à la fin de l'exercice. Sur ce montant, 1945 millions de francs concer- nent l'avoir en cotisations des membres. Dans le mode de financement que nous avons décrit, les contribu- tions fédérales aussi bien que les avoirs en caisse restent à la Confédération, pour autant qu'ils ne sont pas nécessaires au verse- ment des prestations de caisse. 3. Unterstützungskasse Aus der Unterstützungskasse erhielten Mitglieder und Rentner Bei- träge gemäß Artikel 53 Absatz 1 der Statuten von 402000 Franken an Krankheitskosten. An die Ausbildungskosten von Kindern wurden 394000 Franken ausgerichtet. 3. Caisse de secours La Caisse de secours a versé à des membres et à des bénéficiaires de rentes, en vertu de l'article 53,1" alinéa, des statuts, 402000 francs pour des frais de maladie et 394000 francs pour des frais de forma- tion professionnelle d'enfants. 139 Bericht Rapport Gestützt auf Artikel 53 Absatz 2 der Statuten wurden 286 Darlehen an Mitglieder im Gesamtbetrag von 1 979000 Franken gewährt. Am Ende des Berichtsjahres standen 572 Darlehen von total 2851000 Franken aus (Ende 1980: 2415000). Der Hilfsverein der allgemeinen Bundesverwaltung erhielt aus der Unterstützungskasse einen Beitrag von 275000 Franken. Er verwen- dete ihn vorab für Vergünstigungen von Ferienwohnungen, die er dem Bundespersonal vermietet, und für Rentnerferien. Das Vermögen der Unterstützungskasse stieg von 21,1 Millionen auf 21,6 Millionen Franken. Davon entfallen 5,8 Millionen Franken auf Darlehen an Mitglieder und Hilfswerke des Bundespersonals. En vertu de l'article 53,2* alinéa, des statuts, 286 prêts ont été accor- dés à des membres, pour un montant total de 1979000 francs. A la fin de l'exercice, 572 prêts sont en cours, pour une somme totale de 2851000 (à la fin de 1980: 2415000). La Société de secours du personnel de l'administration générale de la Confédération a reçu une contribution de 275000 francs de la Caisse de secours. Elle a utilisé cette somme, en premier lieu, pour des facilités sur les logements de vacances qu'elle loue au personnel fédéral, et en faveur de vacances pour bénéficiaires de rentes. La fortune de caisse de secours a passé de 21,1 millions de francs à 21,6 millions, dont 5,8 millions sont des prêts à des membres et des institutions de prévoyance du personnel fédérai. 4. Bilanz 4. Bilan Die verschiedenen Kassenbereiche sind in einer Bilanz zusammen- gefaßt. Soweit für klare Rechtsverhältnisse nötig, werden für die einzelnen Kassenbereiche besondere Bilanzposten gebildet. Diese können bei den Aktiven wie folgt zusammengefaßt werden: - Kontokorrentguthaben der Versicherungs- und Einlegerkasse so- wie Forderungen von Einkaufssummen und Beiträge für Verdienst- erhöhungen, die im Zeitpunkt der Bilanzierung noch nicht bezahlt waren. Die Veränderung dieser beiden Positionen zusammen ent- spricht dem kassenmäßigen Ertragsüberschuß (siehe Tabelle Haushaltergebnisse der EVK). - Kontokorrent, Postcheck und Darlehensforderungen der Unter- stützungskasse. Die Verpflichtung aus dem Einbau von Teuerungszulagen entspricht deram Jahresende noch nicht abgetragenen Belastung im Deckungs- kapital durch Einbau von Teuerungszulagen in die Renten. Der versicherungstechnische Fehlbetrag entspricht dem nicht ein- bezahlten Deckungskapital. Die Zunahme im Berichtsjahr ist auf Abweichungen zwischen dem nach den technischen Grundlagen erwarteten und dem tatsächlichen Verlauf der Versicherung zurück- zuführen. Unter den Passiven werden die Verpflichtungen der Versicherungs- kasse bzw. das Kapital der Einlegerkasse und der Unterstützungs- kasse ausgewiesen. Bei den Verpflichtungen handelt es sich um das nach kasseneigenen Erfahrungen und dem technischen Zinsfuß von 4% ermittelte Deckungskapital, d. h. um die Gesamtheit aller sta- tutarischen Verpflichtungen gegenüber den Rentenbezügern und den aktiven Versicherten, nach Abzug der voraussichtlich künftigen Beitragseinnahmen, bezogen auf den Bilanzzeitpunkt Die Bilanz der EVK weist bei Aktiven von 7754,2 Mio Franken und Passiven von 10703,6 Mio Franken einen versicherungs- technischen Fehlbetrag von 2949,4 Mio Franken auf. Dieser er- gibt sich auf Grund eines versicherungstechnisch erforderlichen Deckungskapitals von 10646,4 Mio Franken und der Kapitalien der Einlegerkasse (35,6 Mio Franken) sowie der Unterstützungskasse (21,6 Mio Franken). Vom versicherungstechnischen Fehlbetrag entfallen auf (in Millio- nen Franken): Les diverses caisses sont finalement groupées en un bilan unique. Autant que la situation juridique claire l'exige, des postes spéciaux du bilan ont été constitués pour chaque caisse particulière. Du côté de l'actif, ces'derniers ont été groupés comme suit: - Avoir en compte courant des caisses d'assurance et de déposants, ainsi que créances de sommes d'achat et contributions pour haus- ses des gains qui n'étaient pas encore payées au moment de la balance. La modification de ces postes correspond ensemble à l'excédent de revenus (voir tableau du résultat de l'exercice de la CFA). - Compte courant, compte de chèques postaux, créances sur prêts de la Caisse de secours. L'engagement découlant de l'incorporation des allocations de ren- chérissement correspond à la charge, non encore amortie en fin d'exercice, de la réserve mathématique par incorporation des allo- cations de renchérissement dans les rentes. Le déficit technique correspond à la réserve mathématique non versée. L'accroissement constaté durant l'exercice est dû aux dif- férences entre les déroulements effectifs et attendus des opérations d'assurance, suivant les bases techniques. Les engagements de la Caisse d'assurance ou le capital des caisses de déposants et de secours figurent dans le passif. Ils constituent la réserve mathématique calculée suivant les pratiques régissant la tenue de la caisse et le taux d'intérêt technique de 4%, càd, la to- talité des engagements statutaires envers les bénéficiaires de rente et les assurés actifs, après déduction des cotisations qui seront vraisemblemant encaissées ultérieurement, ramenées au moment de l'établissement du bilan. Le bilan de la CFA indique 7754,2 millions de francs du côté de l'actif et 10703,6 millions de francs au passif et accuse un déficit technique de 2949,4 millions de francs. Il concerne pour 10646,4 millions la réserve mathématique, exigibledupointdevuetech- nique, de 35,6 millions de francs, du capital de la caisse de dépo- sants et de 21,6 millions de francs de la caisse de secours. Le déficit technique est réparti comme il suit (en millions de francs) : Bund 1 259.51) PTT-Betriebe 1 312,9 Rüstungsbetriebe 144,4 Alkoholverwaltung 10,7 Angeschlossene Organisationen 221,8 1) In der Bilanz der Eidg. Staatsrechnung unter den Ordnungs- konten eingestellt. Confédération Entreprise des PTT Fabriques d'armements Régie des alcools Organisations affiliées n) Reporté dans le compte d'ordre au bilan du compte d'Etat Diese Beträge werden wie das Kontokorrent-Guthaben der Kasse mit 4% verzinst. Nach Artikel 54, Absatz 5 der Statuten EVK garan- tiert der Bund der Kasse einen Zinsertrag von 4% pro Jahr auf dem Ces montants sont productifs d'un intérêt de 4% comme les avoirs en compte courant de la Caisse. Selon l'art. 54, 5* al., des statuts de la CFA, la Confédération garantit à la Caisse un intérêt de 4% par 140 Berieht Rapport erforderlichen Deckungskapital. Soweit dieses nicht durch Gut- haben beim Bund gedeckt ist, haben die Betriebe mit eigener Rech- nung dem Bund (bzw. der Kasse) die ihm aus der Zinsgarantie er- wachsenden Verpflichtungen zu vergüten. über die Entwicklung des versicherten Verdienstes, des Deckungs- kapitals sowie des versicherungstechnischen Fehlbetrages orien- tiert die folgende Tabelle (in Millionen Franken): année sur la réserve mathématique exigible. Si celle-ci n'est pas couverte par les avoir« de la Confédération, càd, sur le déficit, les établissements avec comptabilité propre doivent bonifier à la Con- fédération (ou à la Caisse) les engagements résultant de la garantie d'intérêt. Le tableau ci-après vous renseigne sur l'évolution de la réserve ma- thématique, du déficit technique, ainsi que de la somme des. gains assurés (en millions de francs): Jahr Versicherte Verdienste Année Gains assurés 1960 562,6 1965 797,2 1970 1133,6 1973 1463,1 1974 1516,5 1975 1721,3 1976 1768,9 1977 2013,0 1978 2079,3 1979 2119,1 1980 2305,5 1981 2370,0 1982 2701,7 Deckunoskapital Veralcherungstf schnischer (DK) Fehlbetrag Réserve mathé- Déficit tech- %DK matique (RM) nique %RM 1748,8 317,8 18,2 2475,8 242,2 9,8 3744,4 569|8 15,2 5167,1 1102,0 21,7 5442,3 1121,4 20,6 6097,9 1533,6 25,1 6355,3 1536,8 24,2 7613,6 1995,6 26,2 7892,4 2008,6 25,4 8161,1 2012,9 24,7 9035,0 2359,2 26,1 9327,9 2359,5 25^ 10646,4 2949,4 27,7 Die versicherten Verdienste erhöhten sich seit 1960 um das 4,8fache. Das Deckungskapital hat sich dagegen versechsfacht. Es über- schreitet erstmals die 10-Milliarden-Grenze. Der stärkere Anstieg gegenüber den versicherten Verdiensten ist auf höhere Durch- schnittsalter, größere Rentnerbestände sowie vor allem auf die Le- bensverlängerung zurückzuführen. Der versicherungstechnische Fehlbetrag erreichte am Jahresende nahezu 28% des Deckungskapitals, während er 196018% betrug und in den sechziger Jahren sogar unter 10% fiel. Die starke Erhöhung ist zur Hauptsache auf den Einbau von Teuerungszulagen in die ver- sicherten Verdienste und zu einem Fünftel auf andere Verbesserun- gen zurückzuführen, für die das erforderliche Deckungskapital nicht aufgebracht wurde. Grundsätzlich wird bei der Finanzierung der EVK innerhalb des sta- tutarischen Kapitaldeckungsverfahrens wie folgt vorgegangen: - Die reine Kapitaldeckung beim Eintritt in die Versicherung (Ein- kauf), beim statischen Verlauf der Versicherung und bei den kar- rieremäBigen Verdiensterhöhungen. - Die Kapitaldeckung mit zeitlich verzögerter Bildung der erforder- lichen Rückstellungen beim Einbau von Teuerungszulagen in die Renten. Die Teuerungszulagen an die Rentner werden in der Regel mit Besoldungsrevisionen oder mit AHV-Rentenerhöhungen in die Renten eingebaut und das erforderliche Deckungskapital in höchstens 10 Jahren vom Bund und den Betrieben mit eigener Rechnung aufgebracht. - Die «minimale» Kapitaldeckung durch Verzinsung der fehlenden Rückstellung, d. h. des Fehlbetrages. Beim Einbau von Teue- rungszulagen in die versicherten Verdienste und bei Real - lohnerhöhungen kann der Bundesrat gemäß Artikel 15 Absatz 2 resp. Artikel 16 Absatz 2 der Statuten EVK auf die Bezahlung der Erhöhungsbeiträge resp. die Ergänzung im Deckungskapital ver- zichten. Von dieser Möglichkeit wurde bei Anpassung der Ver- sicherung an die Teuerung mehrmals Gebrauch gemacht Les gains assurés ont augmenté dans une proportion de 4,8 fois de- puis 1960. Par contre, la réserve mathématique a sextuplé. Elle a dépassé pour la première fois la limite des 10 milliards. La forte hausse par rapport aux gains assurés doit être imputée à la moyenne d'âge plus élevée des membres, au nombre accru de rentiers et avant tout à la longévité. En fin d'exercice, le déficit technique atteignait quelque 28% de la réserve mathématique, alors qu'en 1960 il s'élevait à 18% et que même durant les années soixante, il était tombé au-dessous de 10%. Cette forte augmentation est attribué essentiellement à l'incorpora- tion des allocations de renchérissement aux gains assurés et pour % à d'autres améliorations, pour lesquelles la réserve mathématique nécessaire n'a pas été réunie. En principe, il est procédé de la manière suivante au financement de la CFA dans les limites du système statutaire de la capitalisation: - La capitalisation nette lors de l'adhésion à l'assurance (achat), lors du déroulement statique de l'assurance et lors de l'augmentation du gain assuré due aux promotions. - La capitalisation avec constitution retardée des provisions né- cessaires à l'Incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes. Les allocations de renchérissement versées aux rentiers sont en général incorporées dans les rentes lors des ré- visions du traitement ou des hausses des rentes AVS, la réserve mathématique étant fournie par la Confédération et les établisse- ments en 10 ans. - La capitalisation minimale par rémunération de la provision man- quante, càd, du déficit Lors de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les gains assurés, et des augmenta- tions du salaire réel, le Conseil fédéral peut renoncer, conformé- ment à l'art. 15, 2* al., ou l'art 16,2* al., des statuts de la CFA, au paiement des cotisations de majoration, ou au règlement du solde lors de la capitalisation. Cette possibilité a été utilisée à plusieurs reprises, lors de l'adaptation de l'assurance au renchérissement 141 Eidg. Versicherungskasse Gesamtrechnung 1982 Zusammen Total Versicherungs- kasse Caisse d'assurance Einlegerkasse Caisse de déposants Unter- stützungskasse Caisse de secours Caisse fédérale d'assurance Compte général (in Millionen Franken) KASSENVERKEHR Ausgaben Renten Andere Kassenleistungen Teuerungszulagen Rückerstattungen Verschiedenes Einnahmen Beiträge der Mitglieder Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung Verschiedenes Einnahmenüberschuß (Finanzrechnung: Rubr. 615.910.01, S.63) ZUWEISUNGEN DES BUNDES ' (Rechnung der Vermögens- veränderungen) Ertrag Beiträge Zinsen INTERNE ÜBERWEISUNGEN Einleger-/Versicherungskasse VERSICHERUNGSTECHNISCHE RECHNUNG Aufwand Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen in die Renten Zunahme des Deckungskapitals Ertrag Verpflichtung aus Einbau von Teue- rungszulagen im Jahre 1982 ERGEBNIS Zunahme des versicherungs- technischen Fehlbetrages Zunahme des Kapitals , VERBINDUNG ZUR STAATS- RECHNUNG ' BILANZ, Rückstellungen (Seite 122 Position 8.110: Eidgenössische Versicherungskasse) 564,0 474,0 7,0 50,3 31,1 1,6 601,8 259,2 317,6 25,0 37,8 527,4 248,5 278,9 1490,3 171,8 1 318,5 338,7 338,7 589,9 3,5 557,7 474,0 2,3 50,3 31,0 0,1 592,3 254,0 314,8 23,5 34,6 37,4 524,0 246,1 277,9 3,1 1490,3 171,8 1 318,5 338,7 338,7 589,9 5,2 4,7 0,1 0,4 8,0 5,2 2,8 2,8 3,4 2.4 1,0 3,1 3,1 1,1 1.1 1,5 1.5 0,4 0,4 (en millions de francs) OPERATIONS DE CAISSE Dépenses Rentes Autres prestations de la caisse Allocations de renchérissement Remboursements Divers Recettes Cotisations des membres Contributions des établissements avec propre comptabilité Divers Excédent de recettes (Compte financier: art. 615.910.01, p. 63) VERSEMENTS DE LA CONFÉDÉ- RATION1 (compte des variations de la fortune) Revenus Contributions Intérêts VIREMENTS INTERNES C.de déposants/C. d'assurance COMPTE TECHNIQUE Charges Amortissement de l'engagement dé- coulant de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes Augmentation de la réserve mathé- matique Revenus Engagement découlant de l'incorpo- ration des allocations de renchérisse- ment en 1982 RESULTAT Augmentation du déficit tech- nique Augmentation du capital LIAISON AVEC LE COMPTE D'ETAT 1 BILAN, provisions (page 122, poste 8.110: Caisse fédérale d'assurance) 142 Eidg. Versicherungskasse Versicherungskasse Rechnung Compte 1981 Caisse fédérale d'assurance Caisse d'assurance AUFWAND Ausgaben Renten Alters- und Invalidenrentner . . . Witwen Waisen übrige Andere Kassenleistungen .... Abfindung von Entlassenen bei Wiederverheiratung Rentenauskauf Teuerungszulage Rückerstattung von Beiträgen . . bei Austritt bei Freizügigkeit bei Renten Übernahme durch Dritte bei Herabsetzung des Verdienstes Zuviel bezahlte Beiträge Verschiedenes Versicherungstechnischer Aufwand, Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen ' Zunahme des Deckungskapitals 'Annuität Fr. 195 599 229 Passivzins für 1982 Fr. 23789189 Tilgung Fr. 171 810 040 956770821 510856816 423 399761 319306 545 100709 066 3269259 114 891 1301578 48043 445914005 153005005 292909000 2048028199 557701159 474043661 358852 854 111619315 3 444501 126 991 2323550 530869 1317 771 138019 67158 632690 938 621 50421810 50251 093 35685624 31004077 25044159 21 578 896 8 610097 7006 625 911 017 862 821 1 101 599 1527 909 18 752 27 826 78778 1490327 040 171810040 1318517000 CHARGES Dépenses Rentes Retraités et Invalides Veuves Orphelins Autres Autres prestations de la caisse Indemnité unique en cas de résiliation des rapports de service en cas de remariage Rachat de rentes Allocation de renchérissement Remboursement de cotisations en cas de sortie en cas de libre passage en cas de reprise des rentes par des tiers en cas de réduction du gain Cotisations payées en trop Divers Charges techniques Amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renché- rissement ' Augmentation de la réserve mathématique ■Annuité Fr. 195599229 Intérêts passifs pour 1982 Fr. 23 789189 Amortissement Fr. 171 810 040 143 Eidg. Versicherungskasse Versicherungskasse Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Caisse fédérale d'assurance Caisse d'assurance ERTRAG Einnahmen Beiträge der Versicherten Einkaufsummen Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung. Einkaufsummen Wiederkehrende Beiträge Beitrag für Verdiensterhöhungen Rückerstattung von Teuerungszulagen1 .... Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisses Zinsgarantie Verschiedenes Freizügigkertsleistungen Rückgriff auf Dritte Rückerstattung von Renten übrige Zinsen aus ausstehenden Einkaufsummen. . . Zuweisungen des Bundes Beiträge Wiederkehrende Beiträge Beitrag für Verdiensterhöhungen Rückerstattung von Teuerungszulagen1 .... Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisses Zinsgarantie Zinsen auf dem Guthaben beim Bunde Interner Ertrag Oberweisungen aus der Einlegerkasse . . . . Kassenleistungen zur Umwandlung in Renten . Einkaufsummen Versicherungstechnischer Ertrag Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszu- lagen im Jahre 1982 Ergebnis 1 einschließlich Tilgungsraten für die in die Renten ein- gebauten Zulagen. 956770821 485468733 180988407 13321819 141 221 566 26445 022 283763114 2 713958 80580835 14 872 537 132 395962 564 976 52 634846 20717212 18819 715 129 865 982134 11607 773891 471056233 210954944 60640731 12628828 87234902 8 716 422 41 734 061 251531167 251 531 167 8570122 8570122 279211 8 290 911 245855 ft. 2048028199 592371753 254055001 22110600 161018891 70925 510 314803159 10 535 652 92 869 074 20 263260 137 460 712 920 300 52 754161 23513593 21 789 026 939 567 8 322 776 678 523 988433 246140281 68149 818 17 426 868 108 389 609 10 549 406 41 624 580 277848152 277 848152 3071381 3071381 458 659 2 612 722 338670000 338 670000 589926632 REVENUS Recettes Cotisations des assurés Sommes d'achat Cotisations périodiques Cotisations pour augmentations du traitement Contributions des établissements avec propre comptabilité Sommes d'achat Contributions périodiques Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment1 Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'intérêts Divers Virements en cas de libre passage Recours contre des tiers Remboursement de rentes Autres Intérêts des sommes d'achat arriérées Versements de la Confédération. Contributions de la Confédération Contributions périodiques Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment1 Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'intérêts Intérêts de la créance envers la Confédération Revenus internes Virements de la caisse de déposants Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat Revenus techniques Engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement en 1982 Résultat 1 y compris l'amortissement des allocations incorpo- rées aux rentes 144 Eidg. Versicherungskasse Einlegerkasse Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Caisse fédérale d'assurance Caisse de déposants AUFWAND Ausgaben Kassenleistungen Rückerstattung von Beiträgen Oberweisung an die UnterstOtzungskasse . . Interner Aufwand Oberweisungen an die Versicherungskasse . Kassenleistungen zur Umwandlung In Renten Einkaufsummen Ertragsüberschuß ERTRAG Einnahmen Beiträge der Einleger Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung. Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen Zuweisungen des Bundes Beiträge des Bundes Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen. . . . . . Zinsen auf dem Guthaben des Bundes . . . . Aufwandüberschuß Fr. 12776025 4205903 3637152 88690 480061 8570122 8570122 279211 8290911 Rechnung Compte 1981 12776025 6317046 4219915 3 449 907 770008 2097131 966471 3369724 11378 402 5252335 4716795 128164 407376 3071381 3071381 458 659 2612 722 3054686 Rechnung Compte 1982 Fr. 11378402 8001935 5196580 3 543553 1653027 2805355 1768035 1 974 601 329096 830754 3089255 3 376467 2122784 2391225 1 681 872 1 568 952 440912 822 273 985 242 CHARGES Dépenses Prestations de la caisse Remboursement de cotisations Virement à la caisse de secours Charges internes Virements à la caisse d'assurance Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat Excédent de revenus REVENUS Recettes Cotisations des déposants Cotisations périodiques Cotisations pour augmentations du traitement Contributions des établissements avec propre comptabilité Contributions périodiques Contributions pouraugmentatlons du traitement Versements de la Confédération Contributions de la Confédération Contributions périodiques Contributions pouraugmentatlons du traitement Intérêts de la créance envers la Confédération Excédent des charges 145 Eldg. Vereicherungskasse Unterstützungskasse Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Caisse fédérale d'assurance Caisse de secours AUFWAND. Unterstützungen Beiträge an Ausbildungskosten Nachträgliche Kauenleistungen an Einleger. Beitrag an den Hllfsveretn des Personals . Verschiedenes Ertragsiiberschuß . ERTRAG Zuweisungen Ordnungsbußen Erlös aus Fundgegenständen . . . Geschenke, Legate Zinsen auf dem Guthaben beim Bunde . . auf Darlehen Oberweisung aus der Einlegerkasse Fr. 1366530 404433 277898 102682 263413 145 317949 Rechnung Compte 1981 Fr. 1366530 74503 6321 68182 811966 584 864 227102 480061 Fr. 1507484 401574 393954 4432 275390 824 431310 Rechnung Compte 1982 1507484 163157 4 227 82164 76 766 936951 691207 245 744 407 376 CHARGES Secours Contributions aux frais de formation professionnelle Prestations versées après coup à des dépo- sants Contribution à la société de secours du personnel Divers Excédent de revenus REVENUS Encaissements Amendes Produit de la vente d'objets trouvés Dons et legs Intérêts de la créance envers la Confédération de prêts Virement de la caisse de déposants 146 Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz Ständern 31. Dezember 1981 Etatau 31 décembre 1981 Veränderungen Modifications Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Caisse fédérale d'assurance Bilan général AKTIVEN Kontokorrent Versicherungs- und Einlegerkasse . . UnterstOtzungskasse Postcheck (Unterstützungskasse) . . Forderungen (Versicherungskasse) . . Einkaufsummen Beitrage f Or Verdiensterhöhungen . . Darlehen aus UnterstOtzungskasse . . Mitglieder Hilf s werke des Personals Verpflichtungen aus Einbau von Teue- rungszulagen in die Renten (Versiche- rungskasse) Bund Betriebe mit eigener Rechnung .... Versicherungstechnischer Fehlbetrag Bund Betriebe mit eigener Rechnung .... Fr. 9381615160.85 6568522251.05 6 555944 003.45 12 578247.60 162943.15 31477829.10 26587 701.10 4890128.— 8415796.90 2414 796.90 6 001000.— 413567797.— 277588899.- 135978898.- 2359468543.65 1 040 614 500.65 1318854 043.— 1322002995.85 551 883415.80 551 706 547.30 176868.50 7032.70 13078545.85 3698 961.85 9 379 584.— 247 409.15 436 409.15 189000.— 166 859 gefe- it 850 666.- 54 009294.- 589 926632.35 218 922 042.— 371 004 590.35 Fr. 10703618156.70 7120405 666.85 7107650550.75 12 755116.10 169975.85 44556374.95 30286662.95 14 269 712.— 8 663206.05 2 851 206.05 5812 000.— 580427757.— 390 439 565.- 189988192.- 2 949395176.— 1 259 536 542.65 1689858633.35 ACTIF Compte courant Caisse d'assurance et de déposants Caisse de secours Compte de chèques postaux (Caisse de secours) Créances (Caisse d'assurance) Sommes d'achat Contributions pour augmentations du traitement Prêts de la caisse de secours Membres Œuvres sociales du personnel Engagements découlant de l'incorpo- ration des allocations de renchérisse- ment aux rentes (caisse d'assurance) Confédération Etablissements avec propre comptabilité Déficit technique Confédération Etablissements avec propre comptabilité 147 Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz Stand am 31. Dezember 1981 Etat au 31 décembre 1981 Veränderungen Modifications Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Caisse fédérale d'assurance Bilan générai PASSIVEN Versicherungskasse, Deckungskapital . Rentenbezüger Laufende Renten Alters- und Invalidenrentner Witwen Waisen übrige Anwartschaften auf Hinterbliebenenrenten Aktive Versicherte Barwert der Kassenielstungen Alters- und Invalidenrenten Witwenrenten . Waisenrenten Barwert der Beiträge Einlegerkasse, Kapital Unterstützungskasse, Kapital Fr. 9381615160.85 9327924000.— 4217700000.— 3592844 000.— 2 659740000.— 921512000.— 10753 000.— 839000.— 624 856000.— 5110224000.— 8414322000.— 6333957 000.— 1981838000.— 98527000.— 3 304098000.— 32534173.20 21156987.65 1322002995.85 1318517 000.— 498711000.— 430 308 000 — 321 278 000.— 108 333 000 — 643 000.— 54 000.— 68403 000.— 819806000.— 1 271 043 000.— 964489 000.— 292 241 000.— 14313 000.— 451 237 000.— 3054685.50 431 310.35 Fr. 10703618156.70 10646441 000.— 4716411000.— 4 023152 000.— 2 981 018 000.— 1029845 000.— 11396 000.— 893 000.— 693 259 000.— 5930030000.— 9 685 365 000.— 7 298 446 000.— 2 274 079 000.— 112 840 000.— 3 755 335 000.— 35588858.70 21 588 298.— PASSIF Caisse d'assurance, réserve mathé- matique Bénéficiaires de rentes Rentes en cours Retraités et invalides Veuves Orphelins Autres Rentes différées de survivants Assurés actifs Valeur actuelle des prestations Rentes de retraite et d'invalides Rentes de veuves Rentes d'orphelins Valeur actuelle des contributions Caisse de déposants, capital Caisse de secours, capital Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Finanzrechnung Compte financier In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1982 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/103 Versement AFS Versamento AFS Seite 145-414 Page Pagina Ref. No 90 000 406 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.