{"Signatur": "GE_CJ_014", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2020-08-27", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-303-2019_2020-08-27.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/show/2484657?doc=", "Checksum": "0461df51bfc4730b91fdc12fa280b981"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-303-2019_2020-08-27.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/file/2020/0006/ATAS_000697_2020_A_303_2019.pdf", "Checksum": "c0ffe3696e0174d6a3844b395afa7d1b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/303/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 27.08.2020 A/303/2019"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des assurances sociales"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "COMP\u00c9TENCE RATIONE MATERIAE;INSTITUTION COMMUNE;ACCORD SUR LA LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES | Aux termes de l\u2019art. 90a al. 1 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'assurance-maladie du 18 mars 1994 (LAMal - RS 832.10), en d\u00e9rogation \u00e0 l\u2019art. 58 al. 2 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la partie g\u00e9n\u00e9rale du droit des assurances sociales du 6 octobre 2000 (LPGA - RS 830.1), les d\u00e9cisions et les d\u00e9cisions sur opposition de l\u2019Institution commune prises en vertu de l\u2019art. 18 al. 2bis et 2ter LAMal peuvent faire l\u2019objet d\u2019un recours devant le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral (ci-apr\u00e8s TAF). Celui-ci statue \u00e9galement sur les recours contre les d\u00e9cisions de l\u2019Institution commune prises en vertu de l\u2019art. 18 al. 2quinquies LAMal.\r\rEn vertu de l\u2019art. 18 al. 3 LAMal, le Conseil f\u00e9d\u00e9ral peut confier \u00e0 l\u2019Institution commune d\u2019autres t\u00e2ches, notamment afin de remplir des engagements internationaux. Selon l\u2019art. 19 al. 1, 2\u00e8me phrase de l\u2019ordonnance sur l'assurance-maladie du 27 juin 1995 (OAMal - RS 832.102), l\u2019Institution commune assume aussi les t\u00e2ches en tant qu\u2019institution d\u2019entraide au lieu de r\u00e9sidence, ou de s\u00e9jour, des assur\u00e9s pour lesquels il existe un droit, fond\u00e9 sur l\u2019art. 95a de la loi, \u00e0 une entraide internationale en mati\u00e8re de prestations. \r\rSelon l\u2019interpr\u00e9tation historique de l\u2019art. 90a LAMal, le l\u00e9gislateur n\u2019a pas eu l\u2019intention de soumettre \u00e0 la Commission f\u00e9d\u00e9rale de recours en mati\u00e8re d\u2019assurance-vieillesse, survivants et invalidit\u00e9 pour les personnes r\u00e9sidant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger - autorit\u00e9 remplac\u00e9e par le TAF d\u00e8s le 1er janvier 2007 - les recours portant sur l\u2019entraide internationale en mati\u00e8re de prestations avec l\u2019entr\u00e9e en vigueur, le 1er juin 2002, de l\u2019accord du 21 juin 1999 entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse d'une part, et la Communaut\u00e9 europ\u00e9enne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP - RS 0.142.112.681). Ainsi, l\u2019art. 90a LAMal ne comporte pas une lacune et son champ d\u2019application ne saurait \u00eatre \u00e9tendu.\r\rEn l\u2019occurrence, la d\u00e9cision de l\u2019intim\u00e9e de supprimer l\u2019inscription de la recourante pour l\u2019entraide internationale en mati\u00e8re de prestations pour le risque maladie est fond\u00e9e sur l\u2019art. 19 al. 1, 2\u00e8me phrase OAMal en lien avec l\u2019art. 18 al. 3 LAMal. Il ne s\u2019agit ni d\u2019une d\u00e9cision d\u2019affiliation d\u2019office de rentiers et des membres de leur famille au sens de l\u2019art. 18 al. 2ter LAMal, ni de l\u2019exemption de l\u2019obligation de s\u2019assurer pour ces personnes au sens de l\u2019al. 2bis de cette disposition, lesquelles peuvent \u00eatre attaqu\u00e9es par la voie du recours aupr\u00e8s du TAF. \r\rPartant, le Tribunal cantonal des assurances, d\u00e9sign\u00e9 \u00e0 l\u2019art. 58 LPGA, est comp\u00e9tent \u00e0 compter du 1er janvier 2003 pour traiter des litiges relatifs \u00e0 l\u2019entraide internationale en mati\u00e8re de prestations pour le risque de maladie fond\u00e9e sur les r\u00e8gles de coordination europ\u00e9enne des syst\u00e8mes nationaux de s\u00e9curit\u00e9 sociale, d\u00e8s lors que, dans ce domaine, l\u2019Institution commune agit \u00e0 l\u2019instar d\u2019un assureur-maladie, et que ni la LAMal, ni l\u2019OAMal ne pr\u00e9voient une voie de recours aupr\u00e8s d\u2019une autre autorit\u00e9 judiciaire. | LAMal.95a.al1; LAMal.18.al3; LPGA.58; LAMal.90a.al1; OAMal.19.al1; ALCP-II"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "08.09.2025 23:53:38", "Checksum": "a514ad9144af1d4ea1a02d0e2f3d1313"}