{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1962-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-88-I-1_1962.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=173&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-1%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "6ec84c5cdbb2773fc98359b945d17ae5"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 88 I 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1962 BGE 88 I 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1962 BGE 88 I 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1962 BGE 88 I 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Sperrfrist f\u00fcr die Ver\u00e4usserung landwirtschaftlicher Grundst\u00fccke (Art. 218 OR). Begriff des von der Sperrfrist ausgenommenen \"Baulandes\" im Sinne von Art. 218 Abs. 2 OR."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9lai pendant lequel les immeubles agricoles ne peuvent pas \u00eatre ali\u00e9n\u00e9s. (Art. 218 CO). D\u00e9finition du \"terrain \u00e0 b\u00e2tir\", faisant exception \u00e0 la r\u00e8gle de l'art. 218 al. 2 CO."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Termine d'aspetto per l'alienazione di fondi agricoli (art. 218 CO). Definizione del \"terreno da costruzione\" che fa eccezione alla regola dell'art. 218 cpv. 2 CO."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:05:12", "Checksum": "8b0d1b900fe76a726f798094b5963521"}