{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-280_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=130&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-280%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "f923693fae5aa3fa2be4601de5340767"}, "Num": ["BGE 120 II 280"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 280"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 280"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 280"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 165 ZGB. Ausserordentliche Beitr\u00e4ge eines Ehegatten an den Unterhalt der Familie. Die Ehefrau eines Handwerkers, die, wie eine entl\u00f6hnte Sekret\u00e4rin, regelm\u00e4ssig t\u00e4glich mehrere Stunden im Unternehmen des Ehemannes die administrativen Arbeiten besorgt, hat Anspruch auf Entgelt. Die Zusprechung einer angemessenen Entsch\u00e4digung an die Ehefrau, die mit ihrer Arbeit \u00fcber lange Zeit in bedeutendem Masse zur Aufbesserung der wirtschaftlichen Verh\u00e4ltnisse des Haushalts beigetragen hat, rechtfertigt sich erst recht, wenn die Ehegatten in G\u00fctertrennung leben (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 165 CC. Contribution extraordinaire d'un \u00e9poux \u00e0 l'entretien de la famille. La femme d'un artisan qui assume r\u00e9guli\u00e8rement, plusieurs heures par jour, les t\u00e2ches administratives de l'entreprise de son mari comme une secr\u00e9taire r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e, a droit \u00e0 une compensation p\u00e9cuniaire. Lorsque les conjoints sont s\u00e9par\u00e9s de biens, il se justifie d'autant plus d'accorder une indemnit\u00e9 \u00e9quitable \u00e0 l'\u00e9pouse qui, par son travail \u00e0 long terme, a contribu\u00e9 \u00e0 am\u00e9liorer de mani\u00e8re significative la situation \u00e9conomique du m\u00e9nage (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 165 CC. Contributo straordinario di un coniuge al mantenimento della famiglia. La moglie di un artigiano che svolge regolarmente, per pi\u00f9 ore al giorno, compiti amministrativi nell'impresa del marito come una segretaria rimunerata, ha diritto a un compenso pecuniario. Quando i coniugi hanno adottato il regime della separazione dei beni, si giustifica ancora in maggior ragione concedere un'equa indennit\u00e0 alla moglie, che con il suo lavoro a lungo termine, ha contribuito in maniera significativa a migliorare la situazione economica dell'economia domestica (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:00:24", "Checksum": "059d97e1c47741249e046c4f15daa5c0"}