Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258_fga/20100608/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258_fga/20100608"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-06-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-06-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.225"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons St. Gallen, vom 10. Juni 2001" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258_fga/20100608/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258_fga/20100608/it"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-06-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-06-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258_fga/20100608/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258_fga/20100608/it/xml"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-06-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-06-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.225 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>      Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione<br/>del Cantone di San Gallo</docTitle></p><p>del 10 giugno 2001 (Stato 8 giugno 2010)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Noi Sangallesi, consci della nostra responsabilità dinanzi a Dio per la comunità umana e per l’insieme del Creato, vogliamo </p><p>concretare nel rispetto della libertà e del diritto l’essenza del nostro Stato quale forgiatosi storicamente,</p><p>impegnarci per il bene del singolo e della comunità in spirito di solidarietà e di tolleranza,</p><p>contribuire al mantenimento della pace.</p><p>Consapevoli dei limiti di qualsivoglia potere dello Stato, ci siamo dati la presente Costituzione:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="lvl_I/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Cantone di<br/>San Gallo</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di San Gallo è uno Stato membro della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Esso è uno Stato di diritto liberale, democratico e sociale sviluppatosi su valori umanistico-cristiani.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Collabora attivamente con la Confederazione, con gli altri Cantoni e con l’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> La sua capitale è San Gallo.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II"><num>II.</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritti e doveri fondamentali, <br/>principi dell’attività legalitaria dello Stato</clone></break></heading><level eId="lvl_II/lvl_1"><num>1.</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritti fondamentali</clone></break></heading><level eId="lvl_II/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti <br/>fondamentali</heading><level eId="lvl_II/lvl_1/lvl_u1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>garantiti dalla Costituzione federale</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">I diritti fondamentali sono garantiti conformemente alla Costituzione federale, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il rispetto e la protezione della dignità umana;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’uguaglianza giuridica, la protezione da qualsivoglia discriminazione e la parità dei sessi;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la protezione dall’arbitrarietà e la tutela della buona fede;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il diritto alla vita e alla libertà personale, segnatamente all’integrità fisica e psichica;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il diritto dei fanciulli e degli adolescenti di essere protetti e incentivati;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il diritto all’aiuto nelle situazioni di bisogno;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la protezione della sfera privata, inclusa la protezione dall’abuso di dati personali;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p>il diritto al matrimonio e alla famiglia;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p>la libertà di credo e di coscienza;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_j"><num>j. </num><p>la libertà di opinione e d’informazione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_k"><num>k. </num><p>la libertà dei mezzi di comunicazione sociale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_l"><num>l. </num><p>la libertà di lingua;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_m"><num>m. </num><p>il diritto a un’istruzione di base sufficiente e gratuita;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_n"><num>n. </num><p>la libertà dell’insegnamento e della ricerca scientifici;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_o"><num>o. </num><p>la libertà dell’arte;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_p"><num>p. </num><p>la libertà di riunione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_q"><num>q. </num><p>la libertà di associazione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_r"><num>r. </num><p>la libertà di domicilio per gli Svizzeri;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_s"><num>s. </num><p>la protezione degli Svizzeri dall’espulsione, dall’estradizione e dall’allontanamento coatto;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_t"><num>t. </num><p>la garanzia della proprietà;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_u"><num>u. </num><p>la libertà economica;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_v"><num>v. </num><p>la libertà di coalizione delle parti sociali e delle loro organizzazioni;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_w"><num>w. </num><p>il diritto di petizione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_x"><num>x. </num><p>la libera formazione dell’opinione, nonché l’espressione fedele del voto nell’esercizio dei diritti politici.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_1/lvl_u1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>garantiti dalla Costituzione cantonale</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">La presente Costituzione garantisce inoltre:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto di fondare e gestire scuole private, nonché di frequentarle;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nella scuola dell’obbligo, il diritto degli allievi di ricevere un sostegno se per la frequentazione della stessa si trovano svantaggiati a causa della lontananza del domicilio, perché disabili o per ragioni d’ordine sociale;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il diritto di ricevere, per la formazione o il perfezionamento al di là della scuola dell’obbligo, un aiuto commisurato alle capacità finanziarie dell’interessato e dei suoi genitori;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il diritto di ottenere una risposta a una petizione entro un termine adeguato.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_1/lvl_u1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>nell’ambito di un procedimento</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Nei procedimenti dinanzi alle autorità amministrative e giudiziarie ognuno ha segnatamente diritto, in conformità della Costituzione federale:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>alla parità ed equità di trattamento;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>a una decisione entro un termine adeguato;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>di essere sentito;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>alla gratuità della procedura e al gratuito patrocinio;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>al giudizio da parte di un tribunale indipendente;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>alla protezione in caso di privazione della libertà;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><p>a un procedimento penale corretto.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_1/lvl_u1/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>limitazioni</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsivoglia limitazione dei diritti fondamentali da parte dello Stato deve avere una base legale in conformità della Costituzione federale, salvo in caso di pericolo serio, immediato e non altrimenti evitabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Siffatte limitazioni devono essere giustificate da un interesse pubblico o dalla protezione di un diritto fondamentale altrui ed essere proporzionate. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’essenza dei diritti fondamentali è intangibile.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_II/lvl_2"><num>2.</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Doveri fondamentali</clone></break></heading><level eId="lvl_II/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Ognuno è responsabile di se stesso e corresponsabile verso la comunità, nonché della preservazione delle basi vitali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Prestazioni personali</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno può essere tenuto a fornire determinate prestazioni personali, segnatamente lavori di pubblica utilità in caso di catastrofi o di situazioni di emergenza. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La legge ne stabilisce le condizioni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II/lvl_3"><num>3.</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Principi dell’attività legalitaria dello Stato</clone></break></heading><level eId="lvl_II/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Legalità</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’attività dello Stato poggia sul diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Essa deve corrispondere a un interesse pubblico ed essere proporzionata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità e i privati si comportano secondo buona fede.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_III"><num>III.</num><heading><break><orig>O</orig><clone> Obiettivi dello Stato</clone></break></heading><level eId="lvl_III/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti delle loro competenze e dei mezzi disponibili, gli aventi diritto di voto e le autorità del Cantone e dei Comuni si adoperano per conseguire gli obiettivi dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Dagli obiettivi dello Stato non si possono desumere direttamente diritti soggettivi a prestazioni dello Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Formazione</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>a fanciulli e ad adolescenti siano assicurate una formazione e un’educazione consone alle loro capacità e inclinazioni;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>siano assicurate pari opportunità a tutti i livelli;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vi siano istituti pubblici di formazione, nonché molteplici offerte di formazione di alta qualità;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le capacità e competenze professionali acquisite durante la formazione possano essere ulteriormente sviluppate in corsi di perfezionamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato promuove in particolare le capacità intellettuali, sociali, creative, emotive e fisiche dei fanciulli e degli adolescenti, nonché la collaborazione fra scuola e genitori nel campo dell’educazione e della formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Esso si adopera affinché l’istruzione dispensata nelle scuole, nonché l’insegnamento e la ricerca scientifici sviluppino senso di responsabilità nei confronti dell’essere umano e del mondo circostante.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Cultura</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si creino e si sviluppino valori culturali;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sia conservato e tramandato il patrimonio culturale;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>vengano diffuse opere culturali contemporanee.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Sicurezza sociale</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>In complemento alla responsabilità individuale e all’iniziativa privata, lo Stato si prefigge di garantire la sicurezza sociale della popolazione, segnatamente delle famiglie, dei fanciulli, degli adolescenti, delle persone sole, degli anziani e dei disabili.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione <br/>della famiglia</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato si prefigge di proteggere e promuovere la famiglia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Esso promuove segnatamente condizioni appropriate per la cura dei fanciulli.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Integrazione sociale</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Lo Stato si prefigge di assicurare l’integrazione sociale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Sanità</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la popolazione possa fruire di servizi sanitari sufficienti a condizioni sopportabili;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>vi siano svariati ed efficaci servizi di prevenzione ed educazione nel settore della salute;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la popolazione possa praticare attività sportive.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione dell’ambiente</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’essere umano e l’ambiente naturale siano preservati dalle immissioni nocive o moleste;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sia preservato il potere rigenerativo delle risorse naturali;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><p>gli aggravi siano assunti adeguatamente da coloro che li causano. </p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Assetto <br/>territoriale</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sia assicurata un’occupazione razionale del territorio;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sia assicurata un’utilizzazione appropriata e parsimoniosa del suolo;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il paesaggio sia protetto.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Trasporti</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’insieme del territorio cantonale sia sufficientemente accessibile;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i mezzi di trasporto pubblici e privati siano utilizzati in modo razionale e conforme ai bisogni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Esso tiene conto dei bisogni dei più deboli fra gli utenti della circolazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Economia e lavoro</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>vi sia un’economia diversificata e competitiva che offra posti di lavoro stabili e variati e serva alla promozione del benessere generale;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>vi sia collaborazione fra le parti sociali;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le persone abili al lavoro possano sovvenire al proprio sostentamento con un lavoro a condizioni adeguate;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il Cantone e i Comuni siano attrattivi, come piazze economiche, per persone fisiche e imprese.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Agricoltura e silvicoltura</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Lo Stato si prefigge di assicurare la sussistenza di un’agricoltura e di una silvicoltura efficienti e durevolmente produttive, nonché capaci di adempiere i loro molteplici compiti al servizio della natura, dell’essere umano e dell’economia.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Approvvigionamento e disinquinamento</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Lo Stato si prefigge di fare in modo che:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’approvvigionamento idrico ed energetico sia assicurato e il consumo contenuto;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le risorse naturali siano utilizzate con riguardo;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si eviti di produrre rifiuti, se ne diminuisca la produzione e si provveda al loro riciclaggio.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Sicurezza e ordine pubblici</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Lo Stato si prefigge di preservare la sicurezza e l’ordine pubblici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Rapporti esterni</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Lo Stato si prefigge di collaborare con la Confederazione, con gli altri Cantoni e con l’estero, segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>adempiere compiti in comune;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>instaurare e sviluppare l’intesa reciproca fra le popolazioni, nonché contribuire al mantenimento della pace.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si adopera affinché la Confederazione rispetti l’indipendenza dei Cantoni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV"><num>IV.</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Compiti dello Stato</clone></break></heading><level eId="lvl_IV/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’adempimento dei suoi compiti, lo Stato si adopera per conseguire gli obiettivi prefissi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> I privati che assumono compiti d’interesse pubblico possono ricevere un sostegno dallo Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Adempimento</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato adempie secondo la legge i compiti d’interesse pubblico che i privati non siano in grado di adempiere adeguatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Esso adempie compiti pubblici segnatamente allorché si tratta di:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>assicurare l’approvvigionamento di base della popolazione;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conseguire un risultato profittevole a tutti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> La legge stabilisce a quali condizioni l’adempimento di compiti dello Stato possa essere delegato a privati e in tal ambito disciplina la tutela giurisdizionale e la vigilanza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Ripartizione fra Cantone e Comuni</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La legge assegna al Cantone compiti dello Stato allorché i Comuni, da soli o in collaborazione con altri Comuni, non siano in grado di adempierli in modo economico ed efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Laddove adempiano compiti dello Stato, i Comuni decidono il modo in cui farlo e sono responsabili del finanziamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Laddove preveda che un compito dello Stato debba essere adempiuto congiuntamente dal Cantone e dai Comuni, la legge stabilisce chi assume la responsabilità principale dell’adempimento e del finanziamento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Adempimento <br/>decentralizzato</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Il Cantone adempie i compiti dello Stato in modo decentralizzato, segnatamente laddove la natura del compito, l’impiego economico dei mezzi o l’efficacia dell’adempimento lo esiga.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Monopoli e regalìe</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’interesse pubblico lo esige, lo Stato può, in via legislativa, istituire e gestire monopoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatti salvi i diritti di regalìa e i diritti privati esistenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Sovranità sulle acque</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le acque sottostanno alla sovranità dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatti salvi i diritti privati esistenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Esame</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para"><content><p>I compiti dello Stato devono essere periodicamente esaminati per accertare se siano sempre necessari e finanziabili, nonché adempiuti in modo economico ed efficace.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V"><num>V.</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritti politici</clone></break></heading><level eId="lvl_V/lvl_1"><num>1.</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritto di voto</clone></break></heading><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Capacità di voto</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">Hanno capacità di voto gli Svizzeri d’ambo i sessi che:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno compiuto i 18 anni;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>non sono interdetti per infermità o debolezza mentali.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di voto</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Chi ha la capacità di voto ha diritto di voto:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in materia cantonale, se risiede nel Cantone;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in materia comunale, se è domiciliato nel Comune interessato. La legge può prevedere eccezioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Chi ha diritto di voto può partecipare alle votazioni ed elezioni cantonali e comunali, nonché firmare domande di referendum e iniziative.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Eleggibilità</heading><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>principio</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Sono eleggibili a membri di un’autorità coloro che hanno la capacità di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’eleggibilità ai tribunali la legge può prevedere condizioni speciali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>incompatibilità per parentela o affinità</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Genitori e figli, fratelli e sorelle, coniugi, conviventi in condizioni analoghe a quelle matrimoniali, nonni e nonne e loro abiatici, cognate e cognati, suoceri e suocere e loro generi e nuore, fratellastri e sorellastre, patrigni e matrigne e loro figliastri non possono far parte simultaneamente della stessa autorità. La legge può prevedere ulteriori incompatibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Tali incompatibilità non si applicano al Gran Consiglio e ai Parlamenti comunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Nessuno può far parte di un’autorità alla cui vigilanza sottostia direttamente. La legge può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Esercizio della funzione</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> L’eletto può esercitare la sua funzione soltanto se adempie le condizioni per l’esercizio del diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può prevedere eccezioni al requisito del domicilio.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_2"><num>2.</num><heading><break><orig>E</orig><clone> Elezioni</clone></break></heading><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Estensione</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para/listintro">Gli aventi diritto di voto eleggono:</listIntroduction><item eId="art_36/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i membri del Governo;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i deputati al Consiglio degli Stati e, conformemente al diritto federale, i membri del Consiglio nazionale;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i presidenti e gli altri membri dei tribunali civili e penali di primo grado, eccettuati i giudici speciali designati dalla legge;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i presidenti e i membri degli Esecutivi comunali;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_f"><num>f. </num><p>i membri dei Parlamenti comunali;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_g"><num>g. </num><p>i membri di altre autorità designate dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Gran Consiglio</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio sono eletti secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’elezione si svolge nei circondari elettorali di San Gallo, Rorschach, Rheintal, Werdenberg, Sarganserland, See-Gaster, Toggenburgo e Wil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Il numero dei deputati da eleggere è ripartito fra i circondari elettorali proporzionalmente alla loro popolazione residente. La legge determina il modo di calcolo della ripartizione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Governo e Consiglio degli Stati</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Governo e i deputati al Consiglio degli Stati sono eletti secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone funge da circondario elettorale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Tribunali civili e penali di primo grado</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> I presidenti e gli altri membri dei tribunali civili e penali di primo grado sono eletti secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> La legge designa i circondari elettorali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Autorità comunali</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> I membri dei Parlamenti comunali sono eletti secondo il sistema proporzionale. I Comuni possono designare circondari elettorali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Se un Comune designa circondari elettorali, il numero dei membri da eleggere è ripartito fra i circondari elettorali proporzionalmente alla loro popolazione residente. La legge e il regolamento comunale determinano il modo di calcolo della ripartizione e disciplinano la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente e i membri degli Esecutivi comunali, nonché i membri delle altre autorità comunali designate dalla legge sono eletti secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_3"><num>3.</num><heading><break><orig>I</orig><clone> Iniziativa</clone></break></heading><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa costituzionale</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">Mediante l’iniziativa costituzionale 8000 aventi diritto di voto possono chiedere:</listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la revisione totale della presente Costituzione;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sotto forma di proposta generica o di progetto elaborato, una revisione parziale della presente Costituzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa legislativa</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Mediante l’iniziativa legislativa 6000 aventi diritto di voto possono chiedere, sotto forma di progetto elaborato, l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di una legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa unitaria</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Mediante l’iniziativa unitaria, 4000 aventi diritto di voto possono, sotto forma di proposta generica, conferire un mandato normativo al Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio adempie il mandato normativo proponendo una revisione parziale della Costituzione oppure emanando, modificando o abrogando una legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Ammissibilità</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> La legge definisce le condizioni di ammissibilità di un’iniziativa e disciplina la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_2/listintro"> Un’iniziativa è in particolare inammissibile, totalmente o parzialmente, allorché:</listIntroduction><item eId="art_44/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>contrasti con il diritto di rango superiore;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sia inattuabile;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>non rispetti l’unità della materia o l’unità della forma.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Termine</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Il termine per la raccolta delle firme è di cinque mesi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Controprogetto</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può contrapporre un controprogetto all’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> La votazione sull’iniziativa e sul controprogetto si svolge simultaneamente. I votanti possono approvare entrambi i testi. Per tale eventualità, decidono anche a quale dei due danno la preferenza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa <br/>a livello comunale</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para"><content><p>La legge e il regolamento comunale determinano l’oggetto, i termini e la procedura dell’iniziativa a livello comunale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_4"><num>4.</num><heading><break><orig>V</orig><clone> Votazioni</clone></break></heading><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione <br/>obbligatoria</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/listintro">Sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i progetti di revisione totale o parziale della Costituzione;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gli accordi interstatali che, per il loro contenuto, hanno rango costituzionale, segnatamente se prevedono il conferimento di competenze legislative;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le iniziative che il Gran Consiglio non approva o alle quali contrappone un controprogetto;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le decisioni relative a nuove spese il cui importo superi quello stabilito dalla legge, e le leggi che danno adito a tali spese.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum facoltativo</heading><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Oggetti</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> 4000 aventi diritto di voto o  un terzo dei membri del Gran Consiglio possono chiedere, mediante referendum facoltativo, che il Popolo si pronunci su:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una legge;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un accordo interstatale che, per il suo contenuto, abbia rango di legge;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una decisione relativa a nuove spese il cui importo superi quello previsto dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti normativi vertenti sulla rimunerazione del personale dello Stato e degli insegnanti della scuola di base non sottostanno a referendum.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Termine e procedura</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Il termine per la raccolta delle firme è di 40 giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> La legge determina le altre condizioni di ammissibilità del referendum e disciplina la procedura.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Decisone maggioritaria</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Il progetto sottoposto al voto del Popolo è accettato se raccoglie la maggioranza dei voti validi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni comunali</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para"><content><p>La legge e il regolamento comunale determinano gli oggetti che, a livello comunale, sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo o sottostanno a referendum facoltativo, nonché i termini e la procedura.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_5"><num>5.</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Partecipazione</clone></break></heading><level eId="lvl_V/lvl_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Consultazione</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><p>In vista dell’emanazione di disposizioni costituzionali o legislative o della realizzazione di altri progetti cantonali può essere indetta una procedura di consultazione pubblica o un’indagine conoscitiva.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Partiti</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> I partiti contribuiscono a formare l’opinione e la volontà politiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni possono sostenerli nell’adempimento di tale compito.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_VI"><num>VI.</num><heading><break><orig>A</orig><clone> Autorità</clone></break></heading><level eId="lvl_VI/lvl_1"><num>1.</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Principi</clone></break></heading><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Divisione dei poteri</heading><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>principio</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro"> Le seguenti autorità decidono indipendentemente le une dalle altre:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Gran Consiglio, Governo e tribunali;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Parlamenti comunali, Esecutivi comunali e Consigli delle naturalizzazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità giudiziarie pronunciano in completa indipendenza. Esse sottostanno al solo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del Consiglio delle naturalizzazioni designati dal Comune patriziale e facenti parte del Parlamento comunale devono astenersi quando il Parlamento comunale pronuncia sul conferimento della cittadinanza comunale e patriziale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Gran Consiglio</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para/listintro">Non possono far parte del Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_56/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri del Governo e il cancelliere dello Stato;</p></item><item eId="art_56/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i giudici del Tribunale cantonale e del Tribunale amministrativo, nonché i membri delle altre autorità giudiziarie designate dalla legge;</p></item><item eId="art_56/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i collaboratori dell’amministrazione dello Stato designati dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>autorità giudiziarie</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para/listintro">Non possono far parte di un’autorità giudiziaria:</listIntroduction><item eId="art_57/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri del Governo e il cancelliere dello Stato;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i collaboratori dell’amministrazione dello Stato designati dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u1/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Parlamento comunale</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/listintro">Non possono far parte del Parlamento comunale:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il presidente e i membri dell’Esecutivo comunale, nonché il segretario comunale;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i collaboratori dell’amministrazione comunale designati dal regolamento comunale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Durata delle funzioni</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> La durata delle funzioni è di:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>quattro anni per il Gran Consiglio, il Governo e le altre autorità del Cantone e dei Comuni;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un anno per il presidente del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un anno per il presidente del Governo;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>quattro anni per il cancelliere dello Stato;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sei anni per i membri dei tribunali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Per le altre autorità, la legge può, in casi particolari, prevedere una diversa durata delle funzioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Informazione</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità informano sulla loro attività, di moto proprio o a richiesta, per quanto nessun interesse pubblico o privato degno di protezione vi si opponga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la diffusione dell’informazione e l’accesso alle informazioni ufficiali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Immunità</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio e del Governo non possono essere perseguiti penalmente per quanto da loro dichiarato durante le deliberazioni del Gran Consiglio e dei suoi organi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio può, nel singolo caso, togliere l’immunità per abuso manifesto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, i Comuni e gli altri enti e istituti di diritto pubblico rispondono dei danni causati illecitamente dai loro organi, dalle loro autorità, dai loro dipendenti e dai loro incaricati nell’esercizio della loro attività ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Laddove l’equità lo richieda, la legge prevede una responsabilità anche per i danni causati lecitamente.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_2"><num>2.</num><heading><break><orig>G</orig><clone> Gran Consiglio</clone></break></heading><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Composizione</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare dell’11 mar. 2007, in vigore dal 12 mar. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>2171 </ref>art. 1 n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Il Gran Consiglio si compone di 120 membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Competenza</heading><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>elezioni</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para/listintro">Il Gran Consiglio elegge:</listIntroduction><item eId="art_64/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i propri organi, conformemente al regolamento interno;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i propri rappresentanti nelle assemblee e commissioni parlamentari intercantonali o internazionali;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il presidente del Governo;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_d"><num>d. </num><p>su proposta del Governo, il cancelliere dello Stato;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il presidente e gli altri membri del Tribunale cantonale e del Tribunale amministrativo;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_f"><num>f. </num><p>altre autorità e altri organi designati dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>attività sostanziali</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para/listintro">Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_65/para/lbl_a"><num>a. </num><p>decide le modifiche costituzionali;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b"><num>b. </num><p>emana, modifica e abroga le leggi;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_c"><num>c. </num><p>approva la conclusione e la denuncia di accordi interstatali con rango costituzionale o di legge;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_d"><num>d. </num><p>si dà un regolamento interno e stabilisce gli strumenti parlamentari;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_e"><num>e. </num><p>s’informa in merito alle relazioni esterne e definisce gli obiettivi in questo campo;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_f"><num>f. </num><p>delibera il bilancio di previsione, decide l’aliquota fiscale e approva il conto di Stato;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_g"><num>g. </num><p>decide circa nuove spese che superino l’importo stabilito dalla legge;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_h"><num>h. </num><p>tratta il piano dei compiti e finanziario conformemente alla legge;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_i"><num>i. </num><p>discute i rapporti che gli sono sottoposti;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_j"><num>j. </num><p>esercita la vigilanza sul Governo e sull’amministrazione dello Stato;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_k"><num>k. </num><p>esercita la vigilanza sulla gestione dei tribunali;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_l"><num>l. </num><p>presenta le iniziative cantonali conformemente alla Costituzione federale;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_m"><num>m. </num><p>adempie gli altri compiti attribuitigli dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle votazioni il Gran Consiglio decide a maggioranza dei membri votanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Per determinati oggetti, il regolamento interno può prevedere la maggioranza di tutti i membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Legislazione</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para/listintro">Il Gran Consiglio emana una legge, con il consenso esplicito o tacito degli aventi diritto di voto, quando si tratta segnatamente di stabilire in forma generale:</listIntroduction><item eId="art_67/para/lbl_a"><num>a. </num><p>diritti e obblighi di privati, nonché del Cantone, dei Comuni e di altri enti di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le linee fondamentali dell’organizzazione e delle procedure nel Cantone, nei Comuni e in altri enti e istituti di diritto pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Urgenza</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Se vi è urgenza, il Gran Consiglio, a maggioranza dei suoi membri, può decidere di mettere immediatamente in vigore una legge o un decreto finanziario. Il più tardi un anno dopo, l’atto normativo urgente dev’essere sottoposto a referendum.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_3"><num>3.</num><heading><break><orig>G</orig><clone> Governo</clone></break></heading><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Collegialità</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo si compone di sette membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Esso prende e difende le sue decisioni come autorità collegiale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Presidente</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para/listintro">Il presidente del Governo:</listIntroduction><item eId="art_70/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dirige le sedute;</p></item><item eId="art_70/para/lbl_b"><num>b. </num><p>supervisiona l’andamento degli affari;</p></item><item eId="art_70/para/lbl_c"><num>c. </num><p>rappresenta il Governo, sempre che questo compito non sia affidato a un altro membro;</p></item><item eId="art_70/para/lbl_d"><num>d. </num><p>adempie i compiti speciali che la legge gli affida in quanto presidente dell’autorità collegiale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Competenza</heading><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>compiti governativi</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo definisce, nei limiti fissati dalla legislazione, gli obiettivi e i mezzi dell’operato statale. Pianifica e coordina l’attività dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Esso rappresenta lo Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Dirige l’amministrazione dello Stato e ne determina l’organizzazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>elezioni</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo procede alle elezioni che gli incombono in virtù della legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Esso designa i propri rappresentanti nelle istituzioni non statali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>compiti funzionali</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/listintro">Il Governo:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prepara di regola gli affari del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_b/listintro">attua la Costituzione, le leggi, gli accordi interstatali e le decisioni del Gran Consiglio, segnatamente mediante:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>ordinanze,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>atti di esecuzione,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>conclusione di convenzioni;</p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_c"><num>c. </num><p>riferisce al Gran Consiglio sulla sua attività;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_d"><num>d. </num><p>sottopone al Gran Consiglio il bilancio di previsione e il conto di Stato;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_e"><num>e. </num><p>sottopone al Gran Consiglio, conformemente alla legge, il piano dei compiti e finanziario;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_f"><num>f. </num><p>risponde alle procedure di consultazione delle autorità federali, sempre che non deleghi questo compito a servizi subordinati;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_g"><num>g. </num><p>assicura la direzione del Cantone in situazioni straordinarie;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_h"><num>h. </num><p>pronuncia in particolari controversie giuridiche;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_i"><num>i. </num><p>pronuncia sulle domande di grazia;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_j"><num>j. </num><p>adempie gli altri compiti attribuitigli dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>relazioni esterne</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo dirige la collaborazione statale con la Confederazione, con gli altri Cantoni e con l’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_2/listintro"> Nei limiti delle sue competenze:</listIntroduction><item eId="art_74/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>conclude accordi interstatali;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>designa i rappresentanti dello Stato in istituzioni interstatali;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>informa il Gran Consiglio sulle relazioni esterne, in particolare sui negoziati in corso per la conclusione di accordi interstatali importanti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_3/listintro"> Conformemente alla Costituzione federale, il Governo è competente per:</listIntroduction><item eId="art_74/para_3/lbl_1"><num>1. </num><p>presentare iniziative cantonali in sede federale, sempre che tale diritto non sia esercitato dal Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_74/para_3/lbl_2"><num>2. </num><p>partecipare ai referendum lanciati dai Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>urgenza</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Quando occorra una regolamentazione improcrastinabile e, per mancanza di tempo, non si possa far capo alla procedura ordinaria, il Governo legifera provvisoriamente mediante ordinanza. Chiede poi senza indugio al Gran Consiglio di emanare le pertinenti disposizioni di legge. L’applicabilità di tali ordinanze contingibili è limitata a due anni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>delega</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para/listintro">Nei limiti fissati dalla legge, le competenze del Governo possono essere delegate a:</listIntroduction><item eId="art_76/para/lbl_a"><num>a. </num><p>servizi che gli sono subordinati;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_b"><num>b. </num><p>commissioni con poteri di esecuzione;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_c"><num>c. </num><p>istituti di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_d"><num>d. </num><p>privati.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_4"><num>4.</num><heading><break><orig>G</orig><clone> Giustizia</clone></break></heading><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di controversia, ognuno ha diritto che la sua causa sia giudicata da un’autorità giudiziaria. In materia di diritto pubblico, la legge può, in casi speciali, escludere la via giudiziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Fatto salvo il diritto federale, la legge disciplina il diritto processuale civile e penale, la procedura giurisdizionale in materia di diritto statuale e amministrativo, nonché l’organizzazione dei tribunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura e l’organizzazione giudiziarie garantiscono che la giustizia sia amministrata con celerità e affidabilità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Amministrazione della giustizia</heading><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>in materia civile</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> La giurisdizione civile è esercitata dai tribunali civili di primo grado e dal Tribunale cantonale. La legge può prevedere altri tribunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_2/listintro"> La legge prevede due giurisdizioni ordinarie, rispettivamente di primo e di secondo grado. Essa deroga a questo principio allorché:</listIntroduction><item eId="art_78/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la giurisdizione suprema del Cantone sia la sola competente;</p></item><item eId="art_78/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la controversia verta su una questione bagatellare.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>in materia penale</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> La giurisdizione penale è esercitata dai tribunali penali di primo grado e dal Tribunale cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può delegare certi poteri giurisdizionali in materia di diritto penale amministrativo alle autorità amministrative del Cantone e dei Comuni. Rimane salvo il ricorso al giudice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> La legge prevede due giurisdizioni ordinarie, rispettivamente di primo e di secondo grado. Essa deroga a questo principio allorché la controversia verta su una questione bagatellare.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>in materia statuale e amministrativa</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para/listintro">La giurisdizione in materia statuale e amministrativa è esercitata da:</listIntroduction><item eId="art_80/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le autorità amministrative del Cantone e dei Comuni;</p></item><item eId="art_80/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il Tribunale amministrativo in quanto tribunale supremo;</p></item><item eId="art_80/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le altre autorità giudiziarie incaricate della giurisdizione amministrativa.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo normativo concreto</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para"><content><p>Le autorità giurisdizionali controllano nel caso concreto se le disposizioni legali o regolamentari applicate siano conformi al diritto di rango superiore.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_VII"><num>VII.</num><heading><break><orig>O</orig><clone> Ordinamento finanziario</clone></break></heading><level eId="lvl_VII/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi della gestione finanziaria</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> La legge assicura l’equilibrio delle finanze cantonali e comunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni utilizzano i fondi pubblici in modo economico ed efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Riguardo al bilancio di previsione e al consuntivo, essi rispettano i principi di trasparenza e pubblicità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Introiti</heading><level eId="lvl_VII/lvl_u2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Cantone</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_1/listintro"> Il Cantone si procura le proprie risorse in particolare mediante:</listIntroduction><item eId="art_83/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>imposte e altri tributi;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i redditi del suo patrimonio;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>contributi e indennità per prestazioni fornite a terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone può far capo a capitali di terzi per finanziare gli investimenti e garantire le liquidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Le imposte sono riscosse secondo i principi della parità di trattamento, dell’universalità e della capacità economica.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Comuni</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> La legge stabilisce le imposte comunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> I Comuni determinano le loro altre fonti di introiti per quanto non siano stabilite dalla legge.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VII/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Perequazione finanziaria</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para"><content><p>La perequazione finanziaria è disciplinata dalla legge. Essa ha lo scopo di mettere a disposizione dei Comuni politici i mezzi di cui abbisognano, di ridurre le disparità finanziarie tra i Comuni e di compensare gli oneri finanziari eccessivi dei Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Compensazione dei vantaggi</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> La legge può prevedere che i Comuni politici siano tenuti a versare una compensazione al Cantone qualora fruiscano di vantaggi particolari in seguito all’adempimento di compiti da parte del Cantone. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può prevedere parimenti che i Comuni o il Cantone siano tenuti a versare una compensazione ai Comuni politici che procurino loro vantaggi particolari in seguito all’adempimento di compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> È salvaguardata la partecipazione di tutti gli interessati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo della gestione finanziaria</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para"><content><p>La gestione delle finanze pubbliche è controllata conformemente alla legge da organi specializzati indipendenti.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VIII"><num>VIII.</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Comuni</clone></break></heading><level eId="lvl_VIII/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Tipi di Comuni</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_1/listintro"> Vi sono i seguenti tipi di Comuni:</listIntroduction><item eId="art_88/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Comuni politici;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Comuni scolastici;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Comuni patriziali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> I Comuni scolastici e i Comuni patriziali sono tipi di Comuni speciali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> La legge può prevedere altri tipi di Comuni speciali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia comunale</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sono autonomi per quanto la legge non ne limiti la libertà decisionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Essi hanno facoltà di emanare norme di diritto nei settori non disciplinati esaustivamente dalla legge, nonché laddove la legge li autorizzi espressamente a farlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Nel suo operato, il Cantone prende in considerazione le possibili conseguenze per i Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para"><content><p>I Comuni adempiono i compiti che il Cantone attribuisce loro in virtù della Costituzione e della legge, nonché i compiti d’interesse pubblico ch’essi assumono da sé nei limiti della loro autonomia.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni politici</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Il territorio del Cantone di San Gallo è suddiviso in Comuni politici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Il numero e il nome dei Comuni politici sono determinati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> I Comuni politici adempiono i compiti comunali che non sono assunti dai Comuni speciali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni scolastici</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para"><content><p>I Comuni scolastici adempiono i compiti che la legge attribuisce loro nei settori della scuola e della formazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni patriziali</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para"><content><p>I Comuni patriziali adempiono, con i mezzi di cui dispongono, compiti di pubblica utilità, culturali o d’altro genere nell’interesse pubblico. Le loro prestazioni profittano alla collettività.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><level eId="lvl_VIII/lvl_u7/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>fondamenti</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> La legge disciplina i diritti politici e stabilisce le linee fondamentali dell’organizzazione e della gestione finanziaria dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni Comune emana un regolamento comunale che disciplina in particolare l’organizzazione e le competenze delle proprie autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u7/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>organi comunali</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para_1/listintro"> Sono organi del Comune:</listIntroduction><item eId="art_95/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il corpo elettorale, che si pronuncia nell’Assemblea comunale o alle urne;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’Esecutivo comunale;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote> il Consiglio delle naturalizzazioni;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il Parlamento comunale, nei Comuni in cui non vi è l’Assemblea comunale;</p></item><item eId="art_95/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la Commissione della gestione, nei Comuni in cui vi è l’Assemblea comunale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può istituire altre autorità comunali.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione</heading><level eId="lvl_VIII/lvl_u8/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>principio</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_1/listintro"> Ogni Comune collabora, per mezzo di convenzioni, con altri Comuni, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_96/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>procedendo a un trasferimento di compiti o adempiendo compiti in comune;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_1/lbl_b/listintro">istituendo:</listIntroduction><item eId="art_96/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>associazioni intercomunali per l’adempimento di più compiti,</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>consorzi per l’adempimento di uno o più compiti materialmente connessi. Gli enti e istituti che adempiono compiti comunali possono far parte del consorzio se le loro attività hanno un legame particolare con lo scopo consortile.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la procedura e promuove la collaborazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Se un Comune rifiuta una collaborazione che s’impone, la legge può prevedere di non tener conto, nella perequazione finanziaria, dei costi supplementari che ne risultano o di ridurre certi contributi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u8/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>associazione intercomunale</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione di far parte di un’associazione intercomunale o di un consorzio è di competenza del Comune. Un Comune può, conformemente alla legge, essere costretto a partecipare a un’associazione o a un consorzio se un impiego economico delle risorse o un’esecuzione efficace dei compiti lo richieda. Gli aventi diritto di voto dei Comuni membri dell’associazione costituiscono il corpo elettorale della medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Il corpo elettorale dei Comuni membri di un consorzio decide conformemente alla convenzione consortile e al regolamento comunale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Modifiche nell’effettivo <br/>dei Comuni</heading><level eId="lvl_VIII/lvl_u9/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>procedura</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_1/listintro"> La legge disciplina:</listIntroduction><item eId="art_98/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’aggregazione di Comuni;</p></item><item eId="art_98/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la scissione di un Comune per riunirne una parte a un altro Comune o per formare un nuovo Comune;</p></item><item eId="art_98/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la soppressione di Comuni che non adempiano più compiti d’interesse pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Essa disciplina il trasferimento dei diritti e degli obblighi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u9/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>promozione delle aggregazioni</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> La legge promuove l’aggregazione di Comuni nell’interesse di un impiego economico delle risorse o dell’adempimento efficace dei compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_2/listintro"> Se un Comune rifiuta un’aggregazione che s’impone o, con il suo rifiuto, intralcia considerevolmente altri Comuni nell’adempimento dei loro compiti, la legge può prevedere:</listIntroduction><item eId="art_99/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>di non tener conto, nella perequazione finanziaria, dei costi supplementari che ne risultano o di ridurre certi contributi;</p></item><item eId="art_99/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’aggregazione coatta.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VIII/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sottostanno alla vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Negli ambiti di autonomia comunale, la vigilanza si restringe al controllo della legalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> Negli ambiti esulanti dall’autonomia comunale, essa comprende il controllo della legalità e dell’adeguatezza, eccetto che la legge disponga altrimenti.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IX"><num>IX.</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Conferimento della cittadinanza</clone></break></heading><level eId="lvl_IX/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para"><content><p>La cittadinanza del Comune politico è fondamento della cittadinanza cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Conferimento della cittadinanza comunale</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Il Comune politico e il Comune patriziale cooperano nel conferimento della cittadinanza comunale. Qualora sul territorio del Comune politico vi siano più Comuni patriziali, la persona che chiede la cittadinanza designa il Comune patriziale competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Se non vi sono Comuni patriziali, il Comune politico è il solo competente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Consiglio delle naturalizzazioni</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio delle naturalizzazioni si compone di un ugual numero di membri degli Esecutivi del Comune politico e del Comune patriziale. Il sindaco del Comune politico presiede il Consiglio delle naturalizzazioni e decide in caso di parità dei voti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Se non vi sono Comuni patriziali, i compiti del Consiglio delle naturalizzazioni sono assunti dal Municipio del Comune politico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p> Se la legge non prevede una disciplina speciale, si applicano per analogia le disposizioni relative al Municipio del Comune politico.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_IX/lvl_u3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Procedura</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio delle naturalizzazioni decide circa il conferimento della cittadinanza comunale e patriziale. Rende nota ogni naturalizzazione nell’organo ufficiale del Comune politico e pubblica la sua decisione corredandola di informazioni sull’idoneità del richiedente ad essere naturalizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aventi diritto di voto del Comune politico possono, conformemente alla legge, fare opposizione scritta e motivata contro qualsiasi decisione di naturalizzazione dinanzi al Consiglio delle naturalizzazioni. Il Consiglio delle naturalizzazioni dà alla persona che ha chiesto la cittadinanza l’occasione di esprimersi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Sulle naturalizzazioni contro cui è stata fatta validamente opposizione decide l’Assemblea comunale o, nei Comuni dove non vi è un’Assemblea comunale, il Parlamento comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_4"><num>4</num><content><p> Il Governo decide circa il conferimento della cittadinanza cantonale dopo che sia stata concessa la cittadinanza comunale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Diritto completivo</heading><article eId="art_104_a"><num><b>Art. 104</b><i>a</i> <authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_104_a/para_1"><num>1</num><content><p> La legge può fissare condizioni minime per il conferimento della cittadinanza comunale e patriziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104_a/para_2/listintro"> Essa disciplina:</listIntroduction><item eId="art_104_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ulteriore procedura;</p></item><item eId="art_104_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i criteri che determinano la validità dell’opposizione, in particolare le esigenze cui deve soddisfare la motivazione;</p></item><item eId="art_104_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la tutela giurisdizionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IX/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Casi speciali</heading><level eId="lvl_IX/lvl_u4/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Svizzeri</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Agli Svizzeri la cittadinanza comunale e cantonale è conferita a richiesta se risiedono nel Comune politico da almeno cinque anni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u4/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>giovani stranieri e giovani apolidi</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106/para_1/listintro"> La cittadinanza comunale e cantonale è conferita autonomamente ai giovani stranieri e ai giovani apolidi che:</listIntroduction><item eId="art_106/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ne facciano richiesta prima di aver compiuto i 20 anni;</p></item><item eId="art_106/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>risiedano in Svizzera da almeno dieci anni, di cui almeno cinque nel Comune politico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> La legge stabilisce le altre condizioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u4/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>competenza</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio delle naturalizzazioni conferisce la cittadinanza del Comune politico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone cui è conferita la cittadinanza del Comune politico acquistano nel contempo la cittadinanza del Comune patriziale in cui risiedono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Il Governo decide circa il conferimento della cittadinanza cantonale dopo che sia stata concessa la cittadinanza comunale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u4/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>procedura</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para"><content><p>La legge disciplina la procedura e la tutela giurisdizionale.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_X"><num>X.</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Comunità religiose riconosciute di diritto pubblico</clone></break></heading><level eId="lvl_X/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Esistenza e riconoscimento</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_109/para_1/listintro"> Sono riconosciute quali enti ecclesiastici di diritto pubblico le seguenti comunità religiose :</listIntroduction><item eId="art_109/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Comunità confessionale cattolica (<i>«Katholische Konfes</i><i>sionsteil»</i>) e le sue parrocchie;</p></item><item eId="art_109/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la Chiesa evangelica e le sue parrocchie;</p></item><item eId="art_109/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la Parrocchia cattolica cristiana;</p></item><item eId="art_109/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la Comunità israelitica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> La Diocesi di San Gallo, la Chiesa evangelica, la Chiesa cattolica cristiana e la Comunità israelitica sussistono secondo i loro propri dettami.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Le comunità religiose sono autonome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può accordare loro la sovranità in materia fiscale e prevedere la riscossione dell’imposta di culto da parte dello Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Le comunità religiose stabiliscono le linee fondamentali della loro organizzazione in uno Statuto ecclesiastico che richiede l’assenso dei loro membri aventi diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111/para_2/listintro"> Il Governo approva lo Statuto ecclesiastico se:</listIntroduction><item eId="art_111/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto di voto e l’organizzazione della comunità religiosa sotto il profilo del diritto ecclesiastico sono conformi ai principi democratici;</p></item><item eId="art_111/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la gestione finanziaria è conforme ai principi di trasparenza e pubblicità;</p></item><item eId="art_111/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lo Statuto medesimo non contiene nulla di contrario al diritto federale o cantonale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_XI"><num>XI.</num><heading><break><orig>R</orig><clone> Revisione della Costituzione</clone></break></heading><level eId="lvl_XI/lvl_1"><num>1.</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Procedura di revisione</clone></break></heading><level eId="lvl_XI/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Costituzione può essere modificata mediante revisione totale o parziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Se la presente Costituzione non dispone altrimenti, la revisione si svolge secondo la procedura legislativa.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_XI/lvl_2"><num>2.</num><heading><break><orig>R</orig><clone> Revisione totale</clone></break></heading><level eId="lvl_XI/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Avvio</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para"><content><p>La revisione totale della Costituzione cantonale è avviata da un decreto del Gran Consiglio o mediante un’iniziativa costituzionale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XI/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione preliminare</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aventi diritto di voto si pronunciano preliminarmente sul principio della revisione totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Nella stessa votazione, decidono se la revisione totale debba essere elaborata dal Gran Consiglio o da una Costituente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XI/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Costituente</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Se decidono di affidare la revisione a una Costituente, gli aventi diritto di voto ne eleggono i membri secondo le disposizioni sull’elezione del Gran Consiglio, applicate per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> La Costituente si compone di 180 membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni della presente Costituzione sulla divisione dei poteri per quanto riguarda il Gran Consiglio e sulla durata delle funzioni non sono applicabili.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XI/lvl_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Votazione</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Il progetto di nuova Costituzione adottato dal Gran Consiglio o dalla Costituente è sottoposto integralmente o per parti agli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Le singole parti possono essere sottoposte a votazione simultaneamente o per tappe. Acquisiscono efficacia giuridica congiuntamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> Se una parte della nuova Costituzione è respinta, agli aventi diritto di voto è sottoposta una nuova versione della parte respinta o dell’intero progetto di nuova Costituzione. Se anche la nuova versione è respinta, la revisione totale è considerata non riuscita.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_XI/lvl_3"><num>3.</num><heading><break><orig>R</orig><clone> Revisione parziale</clone></break></heading><level eId="lvl_XI/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Avvio</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><paragraph eId="art_117/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_117/para/listintro">La revisione parziale della Costituzione cantonale è avviata:</listIntroduction><item eId="art_117/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dal Gran Consiglio, che decide di moto proprio o in base a un’iniziativa unitaria;</p></item><item eId="art_117/para/lbl_b"><num>b. </num><p>mediante un’iniziativa costituzionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_XII"><num>XII.</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Disposizioni finali</clone></break></heading><level eId="lvl_XII/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><paragraph eId="art_118/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_118/para/listintro">Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_118/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la Costituzione del Cantone di San Gallo del 16 novembre 1890<authorialNote><p> [FF <b>1890</b> V 247, <b>1911</b> I 769, <b>1926</b> II 800 ediz. ted. 839 ediz. franc., <b>1949</b> II 928, <b>1953</b> I 565 ediz. ted. 729 ediz. franc., <b>1960</b> I 186 ediz. ted. 188 ediz. franc., <b>1961</b> I 1561 ediz. ted.1582 ediz. franc., <b>1965</b> II 597, <b>1967</b> I 729 II 233, <b>1970</b> II 1113, <b>1972</b> I 1021, <b>1993</b> I<break><orig>I</orig><clone>V409,1995I804,1997III923]</clone></break></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_118/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il decreto del Gran Consiglio del 4 febbraio 1912<authorialNote><p> [FF <b>1912</b> I 570]</p></authorialNote> concernente la modifica parziale della Costituzione cantonale;</p></item><item eId="art_118/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il decreto del Gran Consiglio del 20 gennaio 1924<authorialNote><p> [FF <b>1924</b> I 534]</p></authorialNote> concernente la modifica parziale della Costituzione cantonale in vista dell’introduzione del referendum finanziario.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XII/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Adattamento di leggi in vigore</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Entro tre anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione, il Gran Consiglio adatta le leggi non conformi alla medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Nel singolo caso, esso può prorogare questo termine se, per pertinenti ragioni, si riveli impossibile procedere all’adattamento occorrente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XII/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Disposizioni transitorie</heading><level eId="lvl_XII/lvl_u3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>durata delle funzioni</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para"><content><p>Gli organi e le autorità del Cantone e dei Comuni rimangono in funzione sino al termine del loro mandato. Le elezioni suppletive sono rette dal diritto anteriore.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XII/lvl_u3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>elezione del Gran Consiglio</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><paragraph eId="art_121/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para/listintro">Sino all’emanazione delle disposizioni di legge relative all’attuazione dell’articolo 37 capoverso 2, i circondari elettorali del Cantone sono:</listIntroduction><item eId="art_121/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il circondario elettorale di San Gallo, comprendente i Comuni politici di San Gallo, Eggersriet, Wittenbach, Häggenschwil, Muolen, Waldkirch, Andwil, Gossau e Gaiserwald;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il circondario elettorale di Rorschach, comprendente i Comuni politici di Mörschwil, Goldach, Steinach, Berg, Tübach, Untereggen, Rorschacherberg, Rorschach e Thal;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il circondario elettorale del Rheintal, comprendente i Comuni politici de Rheineck, St. Margrethen, Au, Berneck, Balgach, Diepoldsau, Widnau, Rebstein, Marbach, Altstätten, Eichberg, Oberriet e Rüthi;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il circondario elettorale di Werdenberg, comprendente i Comuni politici di Sennwald, Gams, Grabs, Buchs, Sevelen e Wartau;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il circondario elettorale del Sarganserland, comprendente i Comuni politici di Sargans, Vilters-Wangs, Bad Ragaz, Pfäfers, Mels, Flums, Walenstadt e Quarten;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il circondario elettorale di See-Gaster, comprendente i Comuni politici di Amden, Weesen, Schänis, Benken, Kaltbrunn, Rieden, Gommiswald, Ernetschwil, Uznach, Schmerikon, Rapperswil, Jona, Eschenbach, Goldingen e St. Gallenkappel;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il circondario elettorale del Toggenburgo, comprendente i Comuni politici di Wildhaus, Alt St. Johann, Stein, Nesslau, Krummenau, Ebnat-Kappel, Wattwil, Lichtensteig, Oberhelfenschwil, Brunnadern, Hemberg, St. Peterzell, Krinau, Bütschwil, Lütisburg, Mosnang, Kirchberg, Mogelsberg e Ganterschwil;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_h"><num>h. </num><p>il circondario elettorale di Wil, comprendente i Comuni politici di Jonschwil, Oberuzwil, Uzwil, Flawil, Degersheim, Wil, Bronschhofen, Zuzwil, Oberbüren, Niederbüren e Niederhelfenschwil.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XII/lvl_u3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>iniziativa e referendum</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande d’iniziativa dichiarate ammissibili e annunciate prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione sono rette dal diritto anteriore per quanto concerne il numero di firme richiesto e il termine di raccolta delle stesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative unitarie sono trattate conformemente alle disposizioni sull’iniziativa legislativa contenute nella legge del 27 novembre 1967 sul referendum e sull’iniziativa, applicate per analogia. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto concerne il termine di referendum, le leggi come anche i decreti sottostanti a referendum facoltativo concernenti accordi interstatali o nuove spese sono retti dal diritto anteriore se il voto finale in Gran Consiglio si è svolto prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XII/lvl_u3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Comuni patriziali</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni patriziali esistenti al momento dell’entrata in vigore della presente Costituzione sono riconosciuti come Comuni speciali se adempiono compiti di pubblica utilità, culturali o d’altro genere nell’interesse pubblico e dispongono di un patrimonio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Il Governo costata la soppressione dei Comuni patriziali che non adempiano le condizioni di cui al capoverso 1. I loro diritti e obblighi sono trasferiti al Comune politico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XII/lvl_u3/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>cittadinanza</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><paragraph eId="art_124/para"><content><p>A partire dall’entrata in vigore della presente Costituzione, i cittadini dei Comuni patriziali ottengono automaticamente la cittadinanza comunale secondo il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_XII/lvl_u3/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>naturalizzazioni</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><paragraph eId="art_125/para"><content><p>A partire dall’entrata in vigore della presente Costituzione, la competenza per conferire la cittadinanza è determinata secondo il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_XII/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><paragraph eId="art_126/para"><content><p>La presente Costituzione entra in vigore il 1° gennaio 2003.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_u13"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli art. e parti di art. della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aggregazioni</p><blockList eId="lvl_u13/list_u1"><item eId="lvl_u13/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coatta 99</p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche nell’effettivo dei Comuni 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozioni delle 99</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u2"><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaboratori dell' 56, 57, 58</p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della giustizia 78, 79, 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell' 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al gran consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Parlamento comunale 58</p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alle autorità giudiziarie 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Gran Consiglio sull'65</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u3"><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisione di partecipare ad una 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligo per Comune di partecipare ad una 97</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità <inline name="man-font-weight-normal">55 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u4"><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità collegiale 69, 70</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 40, 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– elezione dei membri delle 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federali 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziarie 55, 57, 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizionali 81</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– buona fede delle 8</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo normativo concreto 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni indipendenti 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di poteri giurisdizionali in materia di diritto penale amministrativo ad autorità amministrative 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a giudizio da parte di una autorità giudiziaria 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni transitorie 120</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni delle 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità a membri di un’ 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Gran Consiglio di altre autorità 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare di membri di altre autorità 36</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione amministrativa 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al gran consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Parlamento comunale 58</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alle autorità giudiziarie 57</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per affinità 34</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parentela 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza delle 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione da parte delle 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle autorità cantonali 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedimenti dinanzi alle autorità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrative 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziarie 4</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri istituti di diritto pubblico 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 62</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u13/list_u5"><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera del 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di previsione 65, 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sottoposizione al Gran Consiglio del 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasparenza e pubblicità del bilancio di previsione 82</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="lvl_u13/list_u6"><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– congiunto di compiti da parte di</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– Cantone 26</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Comuni 26 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in modo decentralizzato dei compiti da parte del 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attrattività del 19</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzione di compiti da parte del 90</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrative del 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 9</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondario elettorale unico 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza esclusiva della giurisdizione suprema del 78</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di poteri giurisdizionali in materia di diritto penale amministrativo ad autorità amministrative del 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione del Cantone in situazioni straordinarie 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto in materia cantonale 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’opinione politica 54 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della volontà politica 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– introiti del 83 </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contributi e indennità per prestazioni fornite a terzi 83 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte e altri tributi 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– redditi del suo patrimonio 83</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità del 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti tra</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 26</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– San Gallo 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema maggioritario 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato membro della Confederazione Svizzera 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suddivisione in Comuni politici 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio del 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– utilizzano di fondi pubblici da parte del 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– versamento di compensazione </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del 86</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui Comuni da parte del 100</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiesa (e)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u7"><item eId="lvl_u13/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento della Chiesa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica cristiana 109</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica 109</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza</p><blockList eId="lvl_u13/list_u8"><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza del Comune</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziale 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politico 107</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della 101 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– agli svizzeri 105</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– ai giovani</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– apolidi 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– stranieri 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 55, 102</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– agli svizzeri 105</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– ai giovani</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– apolidi 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– stranieri 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziale 55</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consiglio delle naturalizzazioni 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantone 101</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comune politico 101</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura di conferimento della 104</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u9"><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega del Governo a commissioni con poteri di esecuzione 76</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della gestione 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione da parte del Gran Consiglio dei membri nelle 64</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti</p><blockList eId="lvl_u13/list_u10"><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento di 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento di compiti da parte</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 90</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– Comuni patriziali 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– politici 90 scolastici 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 86</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento in comune dei 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agricoltura e silvicoltura 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione tra Comuni 96</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio delle naturalizzazioni 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzionali del Governo 73</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti governativi 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 24 ss</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento decentralizzato dei 27 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame 30</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio 24</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione fra</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– Cantone 26 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– Comuni 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche nell’effettivo dei Comuni 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partiti 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– piano dei 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione delle aggregazioni 99</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentazione del Governo 70</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">88 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u11"><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei compiti in 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione intercomunale 96, 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza del 101</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza 102, 103 ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione di 96</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione dei vantaggi 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti comunali 96 dei 90</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali 88, 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 88, 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolastici 88, 92</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza comunale 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consiglio delle naturalizzazioni 103, 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di poteri giurisdizionali in materia di diritto penale amministrativo ad autorità amministrative dei Comuni 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– determinazione di altre fonti di introiti 84</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti e obblighi dei Comuni 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto materia comunale 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disparità finanziarie tra 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia e lavoro 19</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di autorità comunali 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari dei membri</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– dei parlamenti comunali 36</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– di esecutivi comunali 36</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– equilibrio delle finanze comunali 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutivi comunali 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione in materia amministrativa 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte comunali 84</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa a livello comunale 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– linee fondamentali</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’organizzazione nei Comuni 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle procedure nei Comuni 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche nell’effettivo dei 98</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazione di 98 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scissione di 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– soppressione di 98</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi dello Stato 9</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi comunali 95</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Assemblea comunale 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Commissione della gestione 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio delle naturalizzazioni 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corpo elettorale 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutivo comunale 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento comunale 95</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamenti comunali 55, 58</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 58</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione a</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni comunali 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni comunali 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione delle aggregazioni di 99</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 47, 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 94</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dei 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione di compiti fra</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 26</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno dei partiti 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– utilizzazione di fondi pubblici 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni comunali 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comunità religiose <inline name="man-font-weight-normal">109 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u12"><item eId="lvl_u13/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia delle 110</p></item><item eId="lvl_u13/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazioni delle 111</p></item><item eId="lvl_u13/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento quale enti ecclesiastici 109</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u13"><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato membro della 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei Cantoni 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con la 1, 23, 74</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati</p><blockList eId="lvl_u13/list_u14"><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare dei deputati cantonali al 36 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– secondo il sistema maggioritario 38</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio Nazionale</p><blockList eId="lvl_u13/list_u15"><item eId="lvl_u13/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei deputati cantonali al 36</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consorzio</p><blockList eId="lvl_u13/list_u16"><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione intercomunale 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione di 96</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto conformemente</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al regolamento comunale 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla convenzione consortile 97</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpo elettorale</p><blockList eId="lvl_u13/list_u17"><item eId="lvl_u13/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corpo elettorale dell'associazione intercomunale 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi del Comune 95</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente</p><blockList eId="lvl_u13/list_u18"><item eId="lvl_u13/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione della 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri della 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preliminare 114</p></item><item eId="lvl_u13/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul progetto di progetto di nuova Costituzione 116</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u19"><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei compiti da parte dei Comuni 90</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attuazione della 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza del Governo 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultazione 53</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preambolo</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni di modifiche della 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali garantiti da costituzione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 3 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale 2</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa costituzionale 41</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione parziale della 41</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– unitaria 43</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazione dei diritti fondamentali 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetti di revisione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della 48</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della 112 ss</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale 117 ss </p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale 113 ss </p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana</p><blockList eId="lvl_u13/list_u20"><item eId="lvl_u13/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al rispetto della 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla protezione della 2</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto (i)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u21"><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione intercomunale 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività dello Stato 8</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità giudiziarie 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aventi diritto di voto 9</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose riconosciute di 109 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizioni minime per il conferimento della cittadinanza</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 104<i>a</i> </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziale 104<i>a</i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo normativo concreto 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– certi poteri giurisdizionali in materia di diritto penale amministrativo 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze del Governo 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di regalìa 28</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– privati esistenti 28</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamentali garantiti da costituzione </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– cantonale 3 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– federale 2, 4</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti politici 31 ss</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 36 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa 41 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione 53 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti politici comunali 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a che causa si giudicata da un’autorità giudiziaria 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– processuale 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intangibilità dell'essenza dei diritti fondamentali 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazione dei diritti fondamentali 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche nell’effettivo dei Comuni 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– monopoli e regalìe 28</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nell’ambito di un procedimento 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi dello Stato 9</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– opposizione contro decisioni di naturalizzazione 104</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della costituzione 113 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispetto del introduzione</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità sulle acque 29</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato di 1</p></item></blockList><p><b>Disposizioni finali </b>118 ss</p><p><b>Divisione dei poteri </b>55 ss</p><blockList eId="lvl_u13/list_u22"><item eId="lvl_u13/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni indipendenti 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della costituzione 115 ss</p></item></blockList><p><b>Durata</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u23"><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della costituzione 115 ss</p></item></blockList><p><b>Eleggibilità</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u24"><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a membri di un’autorità 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ai tribunali 33</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni</p><blockList eId="lvl_u13/list_u25"><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo 72</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 64</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni (disposizioni transitorie) 120 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del Gran Consiglio (disposizioni transitorie) 121</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione ad 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice/i</p><blockList eId="lvl_u13/list_u26"><item eId="lvl_u13/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di poteri giurisdizionali in materia di diritto penale amministrativo ad autorità amministrative</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudici speciali designati dalla legge 36</p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia</p><blockList eId="lvl_u13/list_u27"><item eId="lvl_u13/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della proprietà 2</p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio </b>63 ss</p><blockList eId="lvl_u13/list_u28"><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento di mandato normativo 43</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adozione del progetto di nuova Costituzione 116</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività sostanziali del 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– avvio della revisione totale della costituzione 113</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza del 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti funzionali per il 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 63</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento di un mandato normativo al 43</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contrapposizione di un controprogetto 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolari dei membri del 36, 37 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità dei membri del 61</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 34, 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione del 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa unitaria 43</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preparazione degli affari del 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione di iniziative cantonali 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 49</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamentazione d'urgenza 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della Costituzione 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della Costituzione elaborata dal 114</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 68</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione obbligatoria 48</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni 66</p></item></blockList><p><b>Imposta (e)</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u29"><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte comunali 84</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– introiti del Cantone 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’imposta di culto 110</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– secondo il principio</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– dell’universalità 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– della capacità economica 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– di parità di trattamento 83</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità</p><blockList eId="lvl_u13/list_u30"><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indennità per prestazioni fornite 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– introiti del Cantone 83</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa <inline name="man-font-weight-normal">41 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u31"><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ammissibilità di 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto all' 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inammissibilità di 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a livello comunale 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 41, 113, 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 42 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– unitaria 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– e referendum 122</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– unitaria 117</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u32"><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a un’istruzione di base</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuita 2 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sufficiente 2</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione 10</p></item></blockList><p><b>Interesse pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u33"><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei compiti d’ 25, 90</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legalitaria dello Stato 8</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni patriziali 93, 123</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione da parte delle autorità 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazioni dei diritti fondamentali 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– monopoli e regalìe 28</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– soppressione di Comuni 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno a privati che assumono compiti di 24</p></item></blockList><p><b>Legge/i</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u34"><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adattamento di leggi in vigore 119</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei compiti 90</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei compiti d’interesse pubblico 25</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione della giustizia 78</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ammissibilità d’iniziativa 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione intercomunale 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività sostanziali del Gran Consiglio 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle comunità religiose 110</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità comunali 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– calcolo della ripartizione 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza comunale e cantonale è conferita autonomamente ai giovani </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– apolidi 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stranieri 106</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione intercomunale 96</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione dei vantaggi 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti funzionali del Governo 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolastici 92</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizioni di ammissibilità del referendum 50</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consiglio delle naturalizzazioni 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo della gestione finanziaria 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei compiti d’interesse pubblico 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle competenze del Governo 76</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di poteri giurisdizionali in materia di diritto</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– amministrativo alle autorità amministrative 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– penale alle autorità amministrative 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti politici 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 33</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ai tribunali 33</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione da parte</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Governo 72</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 64 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Gran Consiglio 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli gli altri membri dei tribunali</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– civili di primo grado 39 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– penali di primo grado 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei presidenti dei tribunali </p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– civili di primo grado 39 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– penali di primo grado 39</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni popolari 36</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio della funzione 35</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte comunali 84</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di un’autorità giudiziaria 57 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nel Gran Consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per affinità 34</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parentela 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a livello comunale 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– unitaria 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche nell’effettivo dei Comuni 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente del Governo 70</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni personali 7</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi della gestione finanziaria 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione delle aggregazioni dei comuni 99</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 49</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione fra</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 26</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tipi di Comuni 88</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 68, 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– via giudiziaria 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui comuni 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 48 </p></item></blockList></item></blockList><p><b>Libertà</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u35"><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione in caso di privazione della 4</p></item></blockList><p><b>Lingua </b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u36"><item eId="lvl_u13/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà fondamentale di 2</p></item></blockList><p><b>Maggioritario</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u37"><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisone 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri membri dei tribunali</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– civili di primo grado 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– penali di primo grado 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei deputati al Consiglio degli Stati 38 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– del Governo 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– delle altre autorità comunali 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei presidenti e dei i membri degli Esecutivi comunali 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema maggioritario 38, 39, 40</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="lvl_u13/list_u38"><item eId="lvl_u13/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consiglio delle naturalizzazioni 103</p></item></blockList><p><b>Ordinanza/e</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u39"><item eId="lvl_u13/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti funzionali del Governo 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 75</p></item></blockList><p><b>Ordine pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u40"><item eId="lvl_u13/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblici 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preservazione dell' 22</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione/i</p><blockList eId="lvl_u13/list_u41"><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– linee fondamentali dell’ 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziarie 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei tribunali 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle comunità religiose 111</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazioni delle parti sociali 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pace</p><blockList eId="lvl_u13/list_u42"><item eId="lvl_u13/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mantenimento della 23</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti</p><blockList eId="lvl_u13/list_u43"><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’opinione pubblica 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della volontà politica 54</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Periodo amministrativo</p><blockList eId="lvl_u13/list_u44"><item eId="lvl_u13/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni delle 59, 115, 120</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Perequazione finanziaria </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>85</span></inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u45"><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riduzione delle disparità finanziarie tra i Comuni 85</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u46"><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale di 3</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale di 2</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u13/list_u47"><item eId="lvl_u13/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 49</p></item><item eId="lvl_u13/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni comunali 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto del 51, 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetto/i </p><blockList eId="lvl_u13/list_u48"><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accettazione di controprogetto 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultazione 53</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto ad iniziativa 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisone maggioritaria 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 41</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 42</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetti di revisione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della Costituzione 48</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della Costituzione 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetto </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di nuova Costituzione 116</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elaborato 41, 42</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione obbligatoria 48</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proposta generica</p><blockList eId="lvl_u13/list_u49"><item eId="lvl_u13/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proposta generica di una iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 41</p></item><item eId="lvl_u13/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– unitaria 43</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Proporzionale</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u50"><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Parlamenti comunali 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema 37, 40</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u13/list_u51"><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità</p><blockList eId="lvl_u13/list_u52"><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione finanziaria delle comunità religiose 111</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi della gestione finanziaria 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispettano dei principi di pubblicità 82</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u13/list_u53"><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ammissibilità del 50</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza del Governo 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– firma di domande di 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 49, 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 68</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni comunali 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità</p><blockList eId="lvl_u13/list_u54"><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri enti e istituti di diritto pubblico per danni causati illecitamente dai loro dipendenti organi dalle loro autorità nell’esercizio della loro attività ufficiale 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni per danni causati illecitamente dai loro dipendenti organi dalle loro autorità nell’esercizio della loro attività ufficiale 62 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone per danni causati illecitamente dai loro dipendenti organi dalle loro autorità nell’esercizio della loro attività ufficiale 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione 10</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per i danni causati lecitamente 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità individuale 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione di compiti tra</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 26</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– senso di 10</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione <inline name="man-font-weight-normal">112 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola (e)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u55"><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni scolastici 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto degli allievi nella scuola dell’obbligo di ricevere un sostegno se per la frequentazione 3</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– frequentarle scuole private 3</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondare scuole private 3</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestire scuole private 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di ricevere, per la formazione o il perfezionamento al di là della scuola dell’obbligo, un aiuto 3</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione 10</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 49</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede</p><blockList eId="lvl_u13/list_u56"><item eId="lvl_u13/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza per presentare iniziative cantonali in sede federale 74</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u57"><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei deputati al Consiglio degli Stati 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri dei Parlamenti comunali 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Tribunali civili</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– di primo grado 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– penali di primo grado 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Governo 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 37</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– secondo il sistema</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– maggioritario 38, 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– proporzionale 37, 40</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Stato</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u58"><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione del conto di 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dello 24 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conto di 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinazione dell’attività dello 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– designazione dei rappresentanti dello 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione dello 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni del cancelliere dello 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del cancelliere dello 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Gran Consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alle autorità giudiziaria 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazione dei diritti fondamentali da parte dello 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione dell’attività dello 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’attività legalitaria dello 8 ss </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legalità 8 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi dello 9 ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentazione dello 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 49</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione dell’imposta di culto da parte dello 110</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto democratico 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– liberale 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membro della Confederazione Svizzera 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppatosi su valori umanistico-cristiani 1</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sull’amministrazione dello 65</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u13/list_u59"><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accessibilità dell’insieme del territorio 18</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto territoriale 17</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni politici 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza comunale 102</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– occupazione razionale del 17</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suddivisione del territorio del Cantone di San Gallo 9</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 18</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale/i</p><blockList eId="lvl_u13/list_u60"><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto al giudizio da parte di un tribunale indipendente 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità ai 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Gran Consiglio 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri membri dei tribunali</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– civili di primo grado 36, 39 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– penali di primo grado 36, 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei presidenti dei tribunali</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– civili di primo grado 36, 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– penali di primo grado 36, 39</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– Tribunale amministrativo 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– Tribunale cantonale 78</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– tribunali civili di primo grado 78</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– Tribunale cantonale 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– tribunali penali di primo grado 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia 77 ss</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione della 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità al Gran Consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei tribunali 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sulla gestione dei 65</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u13/list_u61"><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto all’uguaglianza giuridica 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u13/list_u62"><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone sui Comuni 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parentela 34 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per affinità 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– sul Governo 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– sulla gestione dei tribunali 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di delega d'adempimento di compiti dello Stato 25</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni <inline name="man-font-weight-normal">48 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u63"><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipare alle 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorietà delle 48</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in Gran Consiglio 66</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preliminare 114</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetto di nuova Costituzione 116</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u13/list_u64"><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione intercomunale 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aventi diritto di 9</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capacità di 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 111</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituente 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisone maggioritaria 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'espressione fedele del 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di 31 ss, 32, 35, 36</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte degli aventi di 36</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio della funzione 35</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 41</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– unitaria 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa e referendum 122</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 49</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione 116</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 48</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preliminare 114</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni comunali 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item eId="lvl_u13/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>