{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-120-V-481_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-V-481%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "175d6ebd54923c87ad325edc705d807b"}, "Num": ["BGE 120 V 481"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 120 V 481"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 120 V 481"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 120 V 481"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 KUVG: Ausschluss eines Arztes von der Kassenpraxis. - Wichtige Gr\u00fcnde im Sinne dieser Bestimmung (Erw. 2b). - Das administrative Ausschlussverfahren ist unabh\u00e4ngig vom Strafverfahren und setzt nicht notwendigerweise ein qualifiziertes Verschulden voraus (Erw. 2c). - Verschreibung eines Medikamentes, ausgestellt auf den Namen einer Person, die nicht untersucht worden ist: Wenn der Arzt wie im vorliegenden Fall wusste, dass diese Person von ihren Partnerinnen vorgeschoben war, nimmt er in Kauf, dass dem Apotheker und/oder der Krankenkasse ein Nachteil entsteht, und er beweist damit eine Leichtfertigkeit und Unvorsichtigkeit, die mit den Pflichten eines Arztes unvereinbar sind (Erw. 3). - Die Sanktion des Art. 24 KUVG bezweckt den Schutz der Krankenkassen und - ausser in indirekter Weise - nicht denjenigen der Versicherten gegen Fehler und Missbr\u00e4uche der Erbringer von Pflegeleistungen. Es obliegt nicht den Durchf\u00fchrungsorganen des KUVG, einschliesslich das Schiedsgericht gem\u00e4ss Art. 25, Verst\u00f6sse gegen die \u00e4rztliche Standesordnung zu ahnden (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 LAMA: exclusion d'un m\u00e9decin de la pratique d'une caisse. - Notion de motifs graves au sens de cette disposition l\u00e9gale (consid. 2b). - La proc\u00e9dure administrative disciplinaire de l'exclusion est ind\u00e9pendante de la proc\u00e9dure p\u00e9nale, et elle ne suppose pas n\u00e9cessairement l'existence d'une faute qualifi\u00e9e (consid. 2c). - Ordonnance m\u00e9dicale prescrivant la cure d'un m\u00e9dicament, \u00e9tablie au nom d'une personne qui n'a pas \u00e9t\u00e9 examin\u00e9e: lorsque, comme en l'esp\u00e8ce, le m\u00e9decin incrimin\u00e9 savait que cette personne n'\u00e9tait qu'un pr\u00eate-nom sugg\u00e9r\u00e9 par ses interlocutrices, il prend le risque qu'un pr\u00e9judice soit caus\u00e9 au pharmacien et/ou \u00e0 la caisse et fait preuve par l\u00e0 d'une l\u00e9g\u00e8ret\u00e9 et d'une imprudence incompatibles avec ses devoirs de m\u00e9decin (consid. 3). - La sanction de l'art. 24 LAMA est destin\u00e9e \u00e0 prot\u00e9ger les caisses-maladie et non pas les assur\u00e9s - si ce n'est de mani\u00e8re indirecte - contre les fautes et les abus des fournisseurs de soins. Il n'appartient pas aux organes d'ex\u00e9cution de la LAMA, y compris le tribunal arbitral de l'art. 25 LAMA, de r\u00e9primer les manquements \u00e0 la d\u00e9ontologie m\u00e9dicale (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 LAMI: esclusione di un medico dall'esercizio a carico di una cassa. - Nozione di gravi motivi ai sensi di questa norma legale (consid. 2b). - La procedura disciplinare che concerne l'esclusione \u00e8 indipendente dalla procedura penale; essa non presuppone necessariamente una colpa qualificata (consid. 2c). - Prescrizione di un medicamento emessa dal medico al nome di una persona che non \u00e8 stata visitata: se al medico era noto, come nell'evenienza concreta, che la persona in questione fungeva solo da prestanome suggerito dalle sue interlocutrici, egli assume il rischio di un pregiudizio causato al farmacista e/o alla cassa, dando prova in tal modo di una leggerezza ed imprudenza incompatibili con i suoi doveri di medico (consid. 3). - La sanzione prevista all'art. 24 LAMI \u00e8 destinata a proteggere le casse malati e non gi\u00e0 gli assicurati - se non in modo indiretto - contro gli errori e abusi dei fornitori di prestazioni di cura. Non spetta agli organi esecutivi della LAMI, incluso il tribunale arbitrale di cui all'art. 25 LAMI, di sanzionare le infrazioni alla deontologia medica (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:16:06", "Checksum": "45e3db499753e3dbbb2974f18a72cc2a"}