<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="WordSection1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="R2"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="47" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=253659" width="46"/></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="31" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=253660" width="26"/></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span>52.2013.409</p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE">11 novembre 2014</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal">In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> Ticino</p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>Il Tribunale cantonale amministrativo</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"><a id="INIZIO_TESTO"></a> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composto dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Raffaello Balerna, presidente,</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Giovan Maria Tattarletti, Lorenzo Anastasi, supplente</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretaria:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Sarah Socchi, vicecancelliera</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso 16 settembre 2013 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>RI 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoFooter"><span>patrocinata da: </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="819"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>la decisione 20 agosto 2013 (n. 4236) del Consiglio di Stato che respinge l'impugnativa della ricorrente avverso la decisione 11 aprile 2013 con cui il municipio CO 2 ha rilasciato a CO 1 </span><span>la licenza edilizia per posare una termopompa esterna (part. __________) nel</span><span> nucleo;</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2">ritenuto, <b>in fatto</b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"> A<span>. a. CO 1, qui resistente, è proprietario di un edificio</span> (part. __________) situato a Monteggio, all'interno della zona del nucleo tradi<span>zionale. Verso ovest, l'edificio si affaccia su uno stretto cortile </span>(part. __________), dirimpetto all'abitazione (part. __________) di proprietà di RI 1, qui ricorrente. Confina inoltre con un terreno libero (part. __________), pure di proprietà dell'insorgente. <br/> <br/> b. Con notifica 9 febbraio 2013, il resistente ha chiesto al municipio di addossare alla facciata ovest del suo edificio una termopompa esterna, e meglio l'unità motocondensante esterna (marca __________, ________) di un sistema<i> multi</i>.<i> </i>Secondo <span>l'analisi delle prestazioni foniche<i> </i></span><span>dell'Ufficio di consulenza per l'energia di Franco Semini </span><span>allegata, l'impianto - dotato di due silenziatori a coulisse - presenterebbe, verso il ricettore più prossimo</span> (part. __________; d = 4m), un livello di valutazione L<sub>r</sub> diurno [39 dB(A)] e notturno [43 dB(A)] inferiore ai valori di pianificazione stabiliti dall'ordinanza contro l'inquinamento fonico del 15 dicembre 1986 (OIF; RS 814.41) per le zone con grado di sensibilità II. <br/> <br/> c. Alla domanda si è opposta tra l'altro RI 1, contestando l'impianto dal profilo delle distanze e delle ripercussioni foniche verso le sue proprietà. <br/> <br/> <span>d. Il 15 marzo 2013, la Sezione per la protezione dell'aria,</span> <span>dell'acqua e del suolo (SPAAS) - a cui il municipio aveva trasmesso l'istanza</span> - ha emesso il proprio preavviso favorevole al progetto, <span>subordinato tra l'altro alla condizione </span>dell'Ufficio per la prevenzione dei rumori (UPR)<span> di rispettare in sostanza tutte le indicazioni (potenza sonora, posa silenziatori,</span> tempi di funzionamento) della citata analisi fonica. <br/> <br/> <span>e. Fatto proprio tale preavviso, con decisione 11 aprile 2013 il</span> municipio ha rilasciato al resistente il permesso richiesto, respingendo le opposizioni pervenute.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> B. Con giudizio 20 agosto 2013, il Consiglio di Stato ha respinto il ricorso interposto da RI 1, confermando la decisione municipale. <br/> Dopo aver illustrato il quadro giuridico applicabile, il Governo ha in sostanza ritenuto che l'impianto, con i silenziatori, rispettasse i <span>limiti imposti dall'OIF, così come attestato dall'analisi fonica. L'UPR, ha aggiunto, avrebbe avallato queste conclusioni, imponendone il rispetto a titolo di condizione. Di conseguenza,</span><span> sarebbero state adottate tutte le misure atte a soddisfare il principio</span> di prevenzione. <br/> <br/> <br/> </p> <p class="R1"> C.<span> Con impugnativa 16 settembre 2013, la soccombente si aggrava ora contro il predetto giudizio dinnanzi al Tribunale cantonale amministrativo, chiedendo che sia annullato, assieme alla licenza</span> edilizia. <br/> Eccepita la scorrettezza della procedura della notifica seguita e il mancato rispetto delle distanze da confine, la ricorrente <span>ripropone in particolare le sue contestazioni dal profilo del diritto ambientale</span>. L'impianto, argomenta, verr utilizzato non solo per il <span>riscaldamento ma anche per la produzione di acqua calda e provocherà</span> di conseguenza più rumore di quanto considerato dall'analisi <span>fonica. Il principio di prevenzione non sarebbe stato sufficientemente considerato, nonostante il livello di valutazione (L<sub>r</sub>) </span>dell'impianto si situi appena al di sotto dei valori di pianificazione stabiliti dall'OIF. S'imporrebbe di conseguenza l'adozione di ulteriori provvedimenti (quali una diversa ubicazione dell'impianto). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> D. All'accoglimento del ricorso si oppone il Consiglio di Stato, senza formulare osservazioni. <br/> <span>L'Ufficio delle domande di costruzione si limita a richiamare la presa di posizione della SPAAS, e in particolare dell'UPR, che si riconferma nel proprio preavviso. Il municipio e CO 1 chiedono il rigetto dell'impugnativa con argomenti di cui si dirà,</span> se del caso, in appresso. </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2">Considerato, <b>in diritto</b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"> <span>1. 1.1. La competenza del Tribunale cantonale amministrativo è</span> data <span>dall'art. 21 cpv. 1 della legge edilizia cantonale del 13 marzo</span> 1991 <span>(LE; RL 7.1.2.1). Certa è la legittimazione attiva della ricorrente, vicina opponente, personalmente e direttamente toccata dal</span> provvedimento impugnato (art. 21 cpv. 2 LE, art. 43 legge di procedura per le cause amministrative del 19 aprile 1966; LPamm; BU 1966, 181). Il ricorso, tempestivo (art. 46 cpv. 1 LPamm), è dunque ricevibile in ordine. <br/> <br/> 1.2. Il giudizio può essere reso sulla base degli atti, senza istruttoria (art. 18 cpv. 1 LPamm). Ad eventuali carenze istruttorie <span>potrà se del caso essere posto rimedio mediante rinvio degli atti</span> <span>all'istanza inferiore per ulteriori accertamenti (art. 65 cpv. 2</span> LPamm). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 2. Procedura di rilascio del permesso<br/> <br/> 2.1. Le domande di rilascio del permesso di costruzione vanno per principio trattate secondo la procedura ordinaria (art. 4 seg. LE), che notoriamente implica la trasmissione degli atti al Dipar-timento del territorio, affinché si esprima sulla conformità dell'in-tervento per rapporto alle leggi federali e cantonali che è compe-tente ad applicare (art. 5 cpv. 1 del regolamento di applicazione delle legge edilizia del 9 dicembre 1992; RLE; RL 7.1.2.1.1). La <span>procedura della notifica (art. 11 cpv. 1 LE) è data soltanto nei casi esplicitamente previsti dall'art. 6 cpv. 1 RLE, che non richiamano l'applicazione di norme del diritto federale o </span><span>cantonale. La scelta tra i due tipi di procedura non dipende tanto</span><span> dall'importanza dell'intervento, quanto piuttosto dalle norme di legge concretamente applicabili. L'art. 6 cpv. 2 RLE stabilisce espressamente che il</span><span> municipio non può autorizzare lavori di nessun genere comportanti l'applicazione delle leggi di cui all'allegato 1 senza l'approvazione</span> dell'<i>autore della restrizione</i>, condizione, questa, che può essere intesa soltanto nel senso di preavviso favorevole dell'autorità cantonale, stante che l'allegato 1 al RLE è costituito dall'elenco della legislazione che prevede competenze cantonali. <br/> <br/> 2.2. Nel caso concreto, il municipio ha assoggettato la domanda <span>di permesso per posare l'impianto esterno di cui si è detto in </span><span>narrativa alla procedura semplificata della notifica. A torto, poiché l'avviso dell'autorità cantonale era necessario, stante che l'impianto richiama l'applicazione di (almeno) due leggi di competenza dell'autorità cantonale. In particolare, soggiace alla legge federale sulla protezione dell'ambiente del 7 ottobre 1983 (LPAmb; RS 814.01; cifra 2 dell'allegato 1 al RLE). In quanto previsto all'interno del nucleo, il progetto richiama inoltre l'applicazione del principio d'inserimento ordinato e armonioso nel</span> paesaggio, che in questi comparti spetta all'autorità cantonale, e meglio all'Ufficio della natura e del paesaggio (UNP; cfr. artt. <span>94 cpv. 2 e 99 cpv. 1 lett. b legge sullo sviluppo territoriale del 21 giugno 2011; Lst; RL 7.1.1.1; art. 109 cpv. 1 lett. b regolamento della legge sullo sviluppo territoriale del 20 dicembre 2011; RLst; RL 7.1.1.1.1). <br/> Il municipio ha pubblicato la notifica, l'ha sottoposta alla SPAAS, <span>ma omesso di coinvolgere l'UNP. Neppure nella sostanza, la domanda è stata dunque trattata secondo la procedura ordinaria. Il Consiglio di Stato non ha sanato il difetto, raccogliendo l'avviso dell'UNP che l'autorità comunale ha omesso di interpellare.</span> </span></p> <p class="R1"><br/> <br/> </p> <p class="R1"> 3. Aspetti ambientali<br/> <br/> <span>3.1. Secondo l'art. 11 della legge federale sulla protezione</span> del-l'ambiente del 7 ottobre 1983 (LPAmb; RS 814.01), gli <span>inquinamenti atmosferici, il rumore, le vibrazioni e le radiazioni sono limitate da misure applicate alla fonte (limitazione delle emissioni; cpv. 1). Indipendentemente dal carico inquinante esistente, le emissioni, nell'ambito della prevenzione, devono essere limitate nella misura massima consentita dal progresso tecnico, dalle</span> condizioni d'esercizio e dalle possibilità economiche (cpv. 2). Le limitazioni delle emissioni sono inasprite se è certo o probabile che gli effetti, tenuto conto del carico inquinante esistente, divengano dannosi o molesti (cpv. 3). </p> <p class="normale0"><span>Le emissioni foniche di un impianto fisso nuovo, precisa l'art. 7 cpv. 1 OIF, devono essere limitate secondo le disposizioni del-l'autorità esecutiva (a) nella maggior misura possibile dal punto di vista tecnico e dell'esercizio e sopportabile sotto il profilo economico, e (b) in modo che le immissioni foniche prodotte da detto impianto non superino i valori di pianificazione (VP). </span></p> <p class="normale0">La costruzione di impianti fissi, dispone dal canto suo l'art. 25 cpv. 1 LPAmb, è autorizzata solo se le immissioni foniche da essi prodotte non superano, da sole, i VP nelle vicinanze. L'autorità che rilascia i permessi può esigere una valutazione preventiva del rumore. Se ha motivo di ritenere che i valori limite d'esposizione al rumore di detti impianti siano o potrebbero essere superati, determina o fa determinare le immissioni foniche (art. 36 cpv. 1 OIF) in base a calcoli o misurazioni (art. 38 OIF; STA 52.2008.255 del 22 agosto 2008 consid. 3.1). </p> <p class="normale0">Per quel che concerne la valutazione delle immissioni, l'OIF fissa negli allegati 3 e seguenti i valori limite d'esposizione al rumore, in particolare, i valori di pianificazione ed i valori limite d'immissione (VLI), a seconda del tipo d'impianto ed in funzione del grado di sensibilità (GdS) assegnato alle singole zone di utilizzazione. </p> <p class="normale0">I <span>limiti di esposizione al rumore dell'industria e delle arti e mestieri sono fissati dall'allegato 6 all'OIF, che per le zone destinate all'abitazione, nelle quali non sono previste aziende moleste fissa un valore di pianificazione (</span><span>L<sub>r </sub></span><span>) di 55 dB(A) per il giorno, rispettivamente</span> di 45 dB(A) per la notte. <br/> <br/> 3.2. In base al principio di prevenzione delle emissioni, il rispetto dei valori di pianificazione (VP) non basta. Anche se un progetto <span>li rispetta, occorre verificare in base ai criteri fissati dagli art. 11 cpv. 2 </span><span>LPAmb</span><span> e 7 cpv. 1 lett. a OIF se si giustifichino ulteriori restrizioni, ovvero se altri provvedimenti per ridurre le emissioni sono possibili dal punto di vista tecnico e dell'esercizio, sono</span> sopportabili sotto il profilo economico e proporzionali (cfr. DTF 124 II <span>517 consid. 4b e 5a; STF 1C_10/2011 del 28 settembre 2001 consid. 4.1, in: URP 2012, pag. 22; STF 1C_506/2008 del 12 maggio 2009 consid. 3.3. riguardante una pompa termica, in: URP 2009, pag. 541; STA 52.2009.37 dell'8 settembre 2009</span> consid. 3.4.). Il criterio della sopportabilità economica delle limitazioni delle emissioni si riferisce ad aziende lucrative gestite secondo i principi economici di mercato. Qualora le emissioni provengano da altre fonti, le conseguenze finanziarie delle limitazioni devono essere prese in considerazione nell'ambito dell'esame della proporzionalità. <br/> Per prassi, se i valori di pianificazione determinanti sono rispettati, si giustificano ulteriori limitazioni delle emissioni soltanto allorquando i provvedimenti ipotizzabili permettono di ottenere un'ulteriore importante riduzione delle emissioni con un dispendio relativamente basso (DTF 127 II 306 consid. 8; 124 II 517 consid 5a; STF 1C_10/2011 citata, consid. 4.1.; STF 1C_299/ 2009 del 12 gennaio 2010 consid. 3.2; STA 52.2011.330 del 21 giugno 2012, consid. 2.2). </p> <p class="normale0"><span><br/> <span>3.3. Nel caso concreto, il progetto prevede di addossare alla facciata ovest dell'edificio del resistente, l'unità esterna</span> motocondensante di cui si è detto in narrativa. Questo impianto, collegabile ad altre unità interne (pompe di calore <i>sistema multi</i>), serve unicamente per il riscaldamento e il raffreddamento del clima interno agli edifici. Non per la produzione di acqua calda (contrariamente a quanto si potrebbe dedurre dal generico preavviso della SPAAS, ad <i>Risparmio energetico</i>). <br/> Secondo l'analisi fonica allegata alla domanda, il livello di valutazione </span>(L<sub>r </sub>) <span>dell'impianto, verso la finestra dell'abitazione della ricorrente </span>[39 dB(A) di giorno, 43 dB(A) di notte], rispetterà i valori di pianificazione [55 dB(A), 45 dB(A)] fissati dall'OIF. Il calcolo è stato allestito in base alla potenza sonora [Lw 61 dB(A)] dell'apparecchio, tenendo conto dell'indice di direttività (ID = 6), della distanza al ricettore (4 m), dall'attenuazione dei silenziatori [(- 13 dB(A)], nonché dei fattori di correzione K1 [5 dB(A)], K2 [2 dB(A)] <span>e K3 [0 dB(A)] e dei tempi di funzionamento di giorno (480 min) e </span><span>di notte (360 min). Riguardo al fattore K2, l'analisi ha precisato che non vi sarebbero componenti tonali, ma che è ugualmente</span><span> stata considerata una correzione di 2 dB(A) per il <i>principio di precauzione. </i>L'UPR ha ripreso acriticamente le conclusioni di questo rapporto, imponendo in sostanza di rispettare tutti i dati in esso contenuti. Il Governo si è dal canto suo adagiato su questo preavviso, deducendo che <i>sono state prese tutte le misure atte</i></span><i> a soddisfare il principio di prevenzione. </i>A torto. <br/> Né dalla citata analisi fonica, né dalle indicazioni altrimenti risultanti dal progetto risulta in realtà che siano stati valutati dei provvedimenti in applicazione di tale principio. E ciò, nonostante il <span>livello di valutazione </span><span>L<sub>r</sub></span><span> [43 dB(A)] notturno si situi appena al di sotto del valore limite [45 dB(A)] secondo l'allegato 6 dell'OIF. Ciò che nessuna delle parti contesta. I silenziatori a setti - nel</span> caso concreto - non costituiscono un provvedimento adottato in base al principio di prevenzione, ma una misura necessaria per contenere il rumore al di sotto dei valori di pianificazione. Difficili da seguire risultano inoltre le deduzioni tratte dall'analisi fonica in merito al fattore di correzione K2, che determinano peraltro solo una riduzione di 2 dB(A). In ogni caso, la componente tonale o è debolmente udibile [+2 dB(A)] - ipotesi che invero rappresenta il caso normale (cfr. anche Cercle Bruit, Aiuto all'esecuzione 6.21: Valutazione acustica delle pompe di calore aria-acqua; ad n. 1.2 e formulario a pag. 5) - oppure non lo è. Aspetto, questo, che va in ogni caso chiarito. <br/> Al di là di questo discutibile riferimento, né il referto, né le precedenti istanze, hanno tenuto in debita considerazione il principio di prevenzione, nonostante le rimostranze della vicina. L'analisi fonica non spende una sola parola sulla possibilità di adottare eventuali provvedimenti per ridurre le emissioni. Non verifica ad esempio l'adeguatezza dell'ubicazione scelta per l'impianto (in particolare, se non possa essere collocato sul fronte opposto, apparentemente meno sensibile, come chiede la ricorrente; cfr. planimetria agli atti) o se non possano essere applicate misure tecniche supplementari (quali pareti fonoassorbenti, griglie protettive insonorizzanti, cfr. anche Cercle Bruit citata, allegato 2). Il progetto non fornisce inoltre indicazioni in merito alla spesa preventivata, ciò che rende impossibile una qualsiasi valutazione di simili provvedimenti alla luce del principio di proporzionalità. <br/> <br/> 3.4. Stante quanto precede, s'impone dunque un rinvio degli atti al Consiglio di Stato affinché si pronunci nuovamente sul ricorso <span>di RI 1, dopo (1) aver raccolto dai Servizi generali del Dipartimento del territorio l'avviso cantonale mancante (cfr. <i>supra</i>, consid. 2.2) - integrato di un nuovo preavviso dell'UPR, che tenga </span><span>conto delle considerazioni appena esposte (raccogliendo dall'istante le informazioni occorrenti) - e (2) aver offerto alle parti la</span> possibilità di esprimersi al riguardo. <br/> Nel caso in cui l'ubicazione sul lato opposto della casa dovesse risultare preferibile dal profilo del contenimento delle emissioni, dovrà essere avviata una nuova procedura (ordinaria). </p> <p class="normale0"> </p> <p class="normale0"> </p> <p class="R1"> 4. Distanze da confine<br/> <br/> Da respingere è invece la doglianza della ricorrente in merito alle distanze da confine (art. art. 47 cpv. 9 lett. a NAPR). Non sporgendo dal terreno sistemato più di m 1.50, il controverso impianto non richiama infatti il rispetto di queste distanze (art. 42 RLE). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 5. 5.1. In conclusione, il ricorso deve dunque essere parzialmente accolto, con conseguente annullamento del giudizio governativo. <br/> Gli atti sono rinviati al Consiglio di Stato affinché proceda come indicato al consid. 3.4. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 5.2. Dato l'esito, la tassa di giustizia (art. 28 LPamm) è posta a carico del resistente e della ricorrente, secondo il rispettivo grado di soccombenza. Il comune ne va esente, essendo comparso in lite per esigenze di funzione e non per tutelare suoi interessi particolari. Il resistente rifonderà inoltre all'insorgente, assistita da un legale, un'adeguata indennità a titolo di ripetibili (art. 31 LPamm). <br/> <br/> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per questi motivi,</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2"><b>dichiara e pronuncia:</b></p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 1. Il ricorso è <a id="IN_ESITO">parzialmente accolto</a>.</p> <p class="a">§. Di conseguenza:</p> <p class="MsoNormal"><span>1.1. la decisione 20 agosto 2013 (n. 4236) del Consiglio di Stato è annullata; </span></p> <p class="MsoNormal"><span>1.2. gli atti sono rinviati al Consiglio di Stato affinché proceda come indicato al consid. 3.4. </span></p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 2. La tassa di giustizia di fr. 1'200.- è posta a carico di CO 1 e di RI 1, suddivisa in parti uguali. <br/> CO 1 rifonderà inoltre alla ricorrente fr. 800.- a titolo di ripetibili. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 3. Contro la presente decisione è dato ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale a Losanna entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 segg. legge sul Tribunale federale del 17 giugno 2005; LTF; RS 173.110).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="796"> <tr> <td valign="top"> <p class="R1"> 4. Intimazione a:</p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="MsoNormal"><span>Per il Tribunale cantonale amministrativo</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente La segretaria</span></p> </div></body></html>