{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-08-23", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-2128-2007_2007-08-23.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1673967?doc=", "Checksum": "6834f5d9a51962918892eb1cc9c49cd2"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-2128-2007_2007-08-23.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2007/0003/DCSO_000391_2007_A_2128_2007.pdf", "Checksum": "60699be2720052b0f321d4aeaf676757"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/2128/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 23.08.2007 A/2128/2007"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commandement de payer. Opposition tardive. For. | Le for sp\u00e9cial de l'art. 48 LP n'est pas donn\u00e9.\rLes faits invoqu\u00e9s par la plaignante constituent un motif de restitution du d\u00e9lai d'opposition. | LP.33.4; LP.46.1; LP.48; LP.74.1"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:53:56", "Checksum": "8a0663690fb4e96ae95c35e192c09e8a"}