Loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862/20110101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862/20110101"/><FRBRdate date="1977-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.16"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 1975 sulla protezione delle novità vegetali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. März 1975 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen (Sortenschutzgesetz)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862/20110101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862/20110101/fr"/><FRBRdate date="1977-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862/20110101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862/20110101/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>232.16 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur la protection des obtentions végétales</docTitle></p><p>du 20 mars 1975 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2011)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 64 et 64<sup>bis</sup> de la constitution<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 3]. Aux dispositions mentionnées correspondent actuellement les art. 122 et 123 de la cst. du 18 avril 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>)</p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 12 de l’annexe à la loi du 24 mars 2000 sur les fors,  en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2355</ref>; FF <b>1999</b> 2591).</p></authorialNote> <br/>vu le message du Conseil fédéral du 15 mai 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1974/1_1469_1409_1399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1974</b> I 1409</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><level eId="chap_1/lvl_u1"><heading>...<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Abrogé par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi règle la protection des nouvelles variétés, en exécution de la Convention internationale du 2 décembre 1961 pour la protection des obtentions végétales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1359_1359_1359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.161</b></ref><b>/.163</b></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Par variété, on entend un ensemble végétal d’un taxon botanique du rang le plus bas connu qui peut être:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>défini par l’expression des caractères résultant d’un certain génotype ou d’une certaine combinaison de génotypes;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>distingué de tout autre ensemble végétal par l’expression d’au moins un des caractères visés à la let. a;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>considéré comme une entité eu égard à son aptitude à être reproduit conforme.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Une variété est essentiellement dérivée d’une autre variété (variété initiale) si elle répond aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est principalement dérivée de la variété initiale ou d’une variété qui est elle-même principalement dérivée de la variété initiale;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle se distingue clairement de la variété initiale;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elle est conforme, sauf en ce qui concerne les différences résultant de la dérivation, à la variété initiale dans l’expression des caractères essentiels qui résultent du génotype ou de la combinaison de génotypes de la variété initiale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Par matériel de multiplication, on entend les semences, les plants, les greffons, les porte-greffes et toutes les autres parties de la plante, y compris le matériel obtenu par production in vitro, qui sont destinés à être multipliés, semés, plantés ou replantés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 13 de l’annexe 1 au code de procédure civile du  19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Domicile à l’étranger</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Celui qui n’a ni domicile ni siège en Suisse doit désigner un représentant établi en Suisse qui, dans les procédures prévues par la présente loi, le représente devant les autorités administratives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Réserve en faveur de traités internationaux</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les déposants d’une demande du titre de protection (déposants) et les détenteurs d’un tel titre (détenteurs) peuvent invoquer les dispositions du texte, le plus récent ratifié par la Suisse, de conventions multilatérales lorsqu’elles sont plus favorables que celles de la présente loi.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_1_a"><num>Chapitre 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Protection des variétés<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_1_a/sec_1"><num>Section 1<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement section 2 du chap. 1. Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du  5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Effets de la protection des variétés</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> La protection des variétés a pour effet que nul ne peut, sans l’accord du détenteur du titre de protection (détenteur):</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>produire ou reproduire le matériel de multiplication de la variété protégée ni le conditionner aux fins de la multiplication;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’offrir;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le vendre ni le commercialiser de toute autre façon;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’exporter ni l’importer;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le conserver à l’une des fins mentionnées aux let. a à d.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> L’al. 1 s’applique également:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aux variétés essentiellement dérivées de la variété protégée si celle-ci n’est pas elle-même une variété essentiellement dérivée;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aux variétés qui ne se distinguent pas nettement de la variété protégée;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux variétés dont la production nécessite l’emploi répété de la variété protégée;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>au produit de la récolte d’une variété protégée ou d’une variété visée aux let. a à c si, pour obtenir ce produit, du matériel de multiplication a été utilisé sans l’autorisation du détenteur et que ce dernier n’ait pas eu l’occasion de faire valoir son droit sur cette utilisation de manière appropriée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">L’accord du détenteur n’est pas nécessaire pour les actes visés à l’art. 5 qui sont accomplis:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dans un cadre privé à des fins non commerciales;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>à titre expérimental;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>aux fins de créer de nouvelles variétés impliquant l’utilisation de la variété protégée, ainsi que pour les actes visés à l’art. 5, al. 1, qui portent sur ces variétés, à moins que cela ne concerne des variétés mentionnées à l’art. 5, al. 2, let. a à c.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Privilège de l’agriculteur</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les agriculteurs qui ont acquis du matériel de multiplication d’une variété agricole protégée mis en circulation par le détenteur ou avec son consentement peuvent, dans leur exploitation, multiplier le produit de la récolte qu’ils y ont obtenu par la culture de ce matériel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les espèces végétales auxquelles s’applique le privilège de l’agriculteur; ce faisant, il tient compte en particulier de leur importance en tant que matière première de denrées alimentaires et d’aliments pour animaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Nullité des accords</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Tout accord qui restreint ou annule les exceptions au droit de la protection des variétés visées aux art. 6 et 7 est nul.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i></num><heading>Epuisement de la protection des variétés</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> La protection des variétés visée à l’art. 5 est épuisée si du matériel est vendu ou cédé d’une autre manière par le détenteur ou avec son consentement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_2/listintro"> La protection des variétés n’est pas épuisée si:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une nouvelle multiplication de la variété en cause a lieu sans que le matériel ait été destiné à cette fin lors de sa cession;</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>du matériel de la variété en cause est exporté vers un pays ne protégeant pas les variétés de l’espèce concernée, et que le matériel exporté ne soit pas destiné à la consommation finale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_2"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Variétés susceptibles d’être protégées</heading><article eId="art_8_b"><num><b>Art 8</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p> La protection est accordée à toutes les variétés qui sont nouvelles, distinctes, homogènes et stables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p> La variété est nouvelle si aucun matériel de multiplication ni aucun produit de la récolte n’a été vendu ou cédé d’une autre manière, en Suisse plus d’un an, à l’étranger plus de quatre ans avant la date du dépôt de la demande du titre de protection (demande) par l’obtenteur lui-même ou avec son consentement, aux fins d’exploiter la variété. Le délai est de six ans pour les arbres et la vigne vendus ou cédés d’une autre manière à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_3"><num>3</num><content><p> La variété est distincte si elle se distingue nettement de toute autre variété dont l’existence est notoirement connue à la date du dépôt de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_4"><num>4</num><content><p> La variété est homogène si elle est suffisamment uniforme dans ses caractères essentiels, sous réserve de la variation prévisible compte tenu des particularités de sa multiplication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_5"><num>5</num><content><p> La variété est stable si ses caractères essentiels restent inchangés à la suite de multiplications successives, ou à la fin de chaque cycle, en cas de cycle de multiplication particulier.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Droit à la protection</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit à la protection d’une variété est acquis à l’obtenteur ou à son ayant cause. L’art. 332 du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> est applicable par analogie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Si plusieurs personnes ont créé ensemble une variété, ce droit leur appartient en commun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Si la variété a été obtenue de façon indépendante par plusieurs personnes, le droit appartient à celle qui peut invoquer un dépôt antérieur ou un dépôt jouissant d’une priorité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Position du déposant</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Celui qui dépose la demande est considéré, jusqu’à preuve du contraire, comme autorisé à requérir le titre de protection.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Priorité</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque dépose une demande dans les douze mois qui suivent la date à laquelle lui-même ou son prédécesseur l’a déposée pour la première fois à l’étranger en bonne et due forme bénéficie de la priorité attachée au premier dépôt. Dans ce cas, les faits survenus après le premier dépôt ne peuvent être opposés à la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La priorité doit être invoquée lorsque la demande concernant la variété est déposée. Le bureau peut exiger des documents justifiant le premier dépôt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_4"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Dénomination de la variété et marque</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dénomination de la variété</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La variété doit être désignée par une dénomination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Cette dénomination ne doit pas:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>induire en erreur ni pouvoir être confondue avec une autre dénomination qui a été déposée ou enregistrée pour une variété de la même espèce botanique ou d’une espèce similaire dans un Etat ou une organisation interétatique faisant partie de l’Union internationale pour la protection des obtentions végétales;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>être contraire à l’ordre public ou aux bonnes mœurs, ni enfreindre le droit fédéral ou un traité international;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se composer uniquement de chiffres sauf lorsque c’est une pratique établie pour désigner des variétés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Si la même variété a déjà été déposée ou enregistrée dans un Etat ou dans une organisation interétatique visés à l’al. 2, let. a, la dénomination utilisée doit être reprise, à moins qu’elle ne soit impropre pour des raisons d’ordre linguistique ou pour d’autres motifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Utilisation de la dénomination de la variété</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque offre ou vend à titre professionnel du matériel de multiplication d’une variété protégée doit utiliser la dénomination de la variété, même après l’expiration de la protection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les droits de tiers sont réservés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i></num><heading>Modification de la dénomination de la variété</heading><paragraph eId="art_13_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_a/para/listintro">Lorsque le titre de protection de la variété a été délivré, le bureau peut modifier la dénomination de la variété uniquement:</listIntroduction><item eId="art_13_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>en raison d’un jugement exécutoire;</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si un tiers rend un droit contraire vraisemblable et que le détenteur accepte la modification.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13_b"><num><b>Art. 13</b><i>b</i></num><heading>Marque</heading><paragraph eId="art_13_b/para"><content><p>Outre la dénomination de la variété, une variété protégée peut être mise en circulation sous une marque ou une autre désignation commerciale s’en distinguant clairement. La dénomination de la variété doit être clairement reconnaissable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Modifications touchant l’existence de la protection</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Expiration de la durée de la protection</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La protection échoit à la fin de la vingt-cinquième année civile qui suit la délivrance du titre et à la fin de la trentième année civile pour les variétés de vignes et d’arbres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Déchéance prématurée</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le titre de protection échoit lorsque le détenteur renonce à son droit par une déclaration écrite adressée au bureau. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La renonciation peut être révoquée tant que le bureau ne l’a pas publiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Déclaration de nullité</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Le juge prononce, sur plainte, la nullité du titre de protection s’il est établi:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>que la variété n’était pas nouvelle ou distincte lors de la délivrance du titre de protection;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>que la variété n’était pas homogène ou stable lors de la délivrance du titre de protection et que celle-ci a été essentiellement fondée sur les renseignements et documents fournis par le déposant;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>que le titre de protection a été accordé à une personne non autorisée et que celle-ci ne l’a pas transféré à l’ayant droit. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Toute personne qui justifie d’un intérêt peut intenter action en nullité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Annulation</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Le bureau annule le titre de protection:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si le détenteur, après avoir été mis en demeure, ne présente pas le matériel de multiplication, les documents et les indications nécessaires au contrôle dans le délai qu’il lui a imparti;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si le détenteur, après avoir été mis en demeure, ne paie pas la taxe annuelle échue;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il est constaté que la variété n’est plus homogène ou stable. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’annulation du titre de protection prend effet lors de son inscription sur le registre des titres de protection des variétés (registre).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Modifications concernant le droit à la délivrance du titre de protection <br/>et le droit à la protection</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Transfert</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit à la délivrance du titre de protection et le droit à la protection peuvent être transférés en tout ou en partie à des tiers et passent aux héritiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Les droits des tiers ne sont opposables à celui qui, de bonne foi, acquiert des droits à la production que s’ils sont inscrits sur le registre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Cession</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la demande a été déposée par une personne qui n’a pas droit à la protection, l’ayant droit peut requérir la cession de la demande ou, si le titre est déjà accordé, intenter une action en cession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’action doit être intentée dans les deux ans à compter de la date de la publication du titre de protection. L’action dirigée contre un défendeur de mauvaise foi n’est liée à aucun délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’action aboutit, les droits accordés par le défendeur à des tiers deviennent caducs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Expropriation</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’approvisionnement du pays l’exige, le Conseil fédéral peut ordonner l’expropriation totale ou partielle du titre de protection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’exproprié a droit à une indemnité pleine et entière. Celle-ci est fixée en cas de litige par le Tribunal fédéral. Le chap. II de la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> est applicable par analogie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1_a/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Licence</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Octroi contractuel de la licence<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Le détenteur peut autoriser une tierce personne à utiliser la variété protégée (octroi de la licence). Si la variété appartient en commun à plusieurs personnes, une licence ne peut être délivrée qu’avec leur accord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les licences ne sont opposables à celui qui, de bonne foi, acquiert des droits à la protection que si elles sont inscrites sur le registre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Licence octroyée dans l’intérêt public</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Lorsque l’intérêt public l’exige, la personne dont la demande de licence a été rejetée par le détenteur sans raison suffisante peut intenter devant le juge une action en délivrance d’une licence non exclusive et incessible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Licence pour brevet dépendant</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un droit de brevet concernant du matériel biologique ne peut être exercé sans qu’il ne soit porté atteinte à un droit de protection antérieur d’une variété, le titulaire du brevet a droit à une licence d’exploitation non exclusive, d’une portée lui permettant d’exercer son droit de brevet, si son invention représente un progrès important d’un intérêt économique certain par rapport à la variété protégée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le détenteur d’un droit de protection peut en contrepartie prétendre à ce que le titulaire du brevet lui accorde une licence pour l’exploitation de son droit de brevet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Application judiciaire</heading><paragraph eId="art_22_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les licences prévues aux art. 22 et 22<i>a</i> sont accordées si les efforts entrepris par le requérant afin d’obtenir une licence contractuelle à des conditions commerciales raisonnables n’ont pas abouti dans un délai acceptable. De tels efforts ne sont pas nécessaires dans des situations d’urgence nationale ou dans d’autres circonstances d’extrême urgence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’étendue et la durée des licences sont limitées aux fins pour lesquelles elles ont été accordées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les licences ne peuvent être cédées qu’avec la partie de l’entreprise qui les exploite. Il en est de même des sous-licences.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_4"><num>4</num><content><p> Les licences sont accordées principalement pour l’approvisionnement du marché intérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_5"><num>5</num><content><p> Sur requête, le juge retire la licence à l’ayant droit si les circonstances qui ont justifié son octroi cessent d’exister et s’il est vraisemblable qu’elles ne se reproduiront pas. La protection adéquate des intérêts légitimes de l’ayant droit est réservée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_6"><num>6</num><content><p> Le détenteur d’un droit de protection peut prétendre à une rémunération adéquate. Celle-ci sera déterminée compte tenu du cas d’espèce et de la valeur économique de la licence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_7"><num>7</num><content><p> Le juge décide de l’octroi et du retrait de la licence, de l’étendue et de la durée de celle-ci et de la rémunération à verser.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_8"><num>8</num><content><p> Lorsque l’action paraît fondée, le juge peut, après avoir entendu le défendeur et sous réserve d’un jugement passé en force, accorder la licence à la requête du demandeur si celui-ci fournit des sûretés suffisantes au défendeur.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Organisation et procédure</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Organisation et compétence</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bureau de la protection des variétés</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>A moins que la présente loi n’en dispose autrement, le Bureau de la protection des variétés (bureau) est habilité à délivrer les titres de protection et à examiner les questions y relatives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Service chargé de l’examen</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le bureau charge une station fédérale de recherches agronomiques ou un autre service qualifié d’examiner si la variété est distincte, homogène et stable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut reconnaître les résultats d’examens effectués par un service hors de Suisse, pour autant que ses méthodes d’examen satisfassent aux exigences de la présente loi et des dispositions qui en découlent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. 24 de l’annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dépôt de la demande, examen de la variété et octroi de la protection<br/>des variétés<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Forme de la demande et date du dépôt</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Celui qui veut faire protéger une variété doit présenter au bureau, dans la forme prescrite, une demande accompagnée des indications et des documents requis, et payer la taxe de dépôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Est réputée date du dépôt le moment auquel toutes les pièces du dossier ont été produites et la taxe de dépôt payée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Procédure de rectification</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Une demande non conforme doit être rectifiée, si le bureau l’exige. Au besoin, celui-ci peut en tout temps exiger d’autres rectifications.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> S’il n’est pas remédié aux insuffisances dans le délai imparti, la demande est rejetée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Publication de la demande</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> La demande réglementairement déposée est publiée par le bureau. Sont publiés pour le moins:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la date du dépôt;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nom ou la raison et l’adresse du déposant et, le cas échéant, de son mandataire;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom ou la raison et l’adresse de l’obtenteur, si celui-ci n’est pas le déposant;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la proposition touchant la dénomination de la variété;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le genre ou l’espèce à laquelle appartient la variété déposée;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le cas échéant, le pays et la date d’un dépôt antérieur dont dérive une priorité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une demande est retirée ou rejetée après sa publication, ou que la teneur d’une demande publiée est modifiée par la suite, une nouvelle publication sera faite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Objections</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque peut, dans les trois mois qui suivent la publication, présenter au bureau des objections contre la demande. Ces objections seront faites par écrit et motivées. Les documents et les plantes servant de moyens de preuve seront annexés ou indiqués.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Les objections permettent exclusivement de faire valoir que la variété déposée n’est pas susceptible de protection selon l’art. 8<i>b</i>, ou que sa dénomination ne répond pas aux exigences fixées à l’art. 12.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le déposant a le droit de s’exprimer sur les objections présentées. Il précisera notamment s’il entend maintenir sa demande, la modifier ou la retirer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Examen des variétés</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Le déposant doit, dans un délai fixé, remettre le matériel de multiplication indispensable au service chargé de l’examen, lui fournir tous les renseignements nécessaires et l’autoriser à les vérifier. S’il revendique la priorité de la demande en vertu de l’art. 11, il doit fournir le matériel de multiplication dans les deux ans à compter de l’expiration du délai de priorité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Le service chargé de l’examen consigne les résultats dans un rapport. Si la variété remplit les conditions fixées, il décrit ses caractéristiques dans une description officielle. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Si la variété est soumise à un essai de culture, le déposant peut suivre l’essai en cours et s’exprimer sur les résultats de l’examen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Octroi de la protection</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’examen achevé, le bureau accorde la protection lorsque toutes les conditions sont remplies. Dans le cas contraire, il refuse de l’accorder.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> La protection est accordée, sans garantie de la Confédération, par l’inscription sur le registre. Le déposant reçoit comme titre de protection un extrait du registre (titre de protection de la variété).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Jusqu’à preuve du contraire, le titre délivré est considéré comme légitime, et celui qui l’a obtenu, comme l’ayant droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Titres de protection d’une variété établis hors de Suisse</heading><paragraph eId="art_31_a/para"><content><p>Le Conseil fédéral règle la reconnaissance des titres de protection de variétés délivrés par d’autres Etats à des conditions comparables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Registre des titres de protection, publication et taxes</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Contenu du registre</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Le bureau tient le registre sur lequel est inscrit le titre de protection avec les indications requises, notamment:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la dénomination de la variété;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la description de la variété;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom ou la raison et l’adresse du détenteur et de son mandataire éventuel;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le nom ou la raison et l’adresse de l’obtenteur, si celui-ci n’est pas le détenteur;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la date du dépôt de la demande et de sa publication;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le cas échéant, le pays et la date d’un dépôt antérieur dont dérive une priorité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Sont en outre inscrites toutes les modifications touchant l’existence du titre de protection ou le droit à la protection. Les tribunaux adressent au bureau, en expédition complète et gratuite, les jugements passés en force qui entraînent de telles modifications.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Le bureau peut, s’il a préalablement informé le détenteur, compléter la description d’une variété lorsque la description d’une autre variété l’exige.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Publication</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Le bureau publie les inscriptions faites sur le registre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Nul ne peut se prévaloir de ce qu’il n’a pas eu connaissance d’une inscription faite sur le registre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Publicité du registre</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun peut, contre paiement d’une taxe, consulter le registre ou se renseigner sur son contenu et exiger des extraits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> A l’exception du rapport du service chargé de l’examen, les pièces du registre sont confidentielles. Elles ne peuvent être consultées par des tiers sans l’autorisation du détenteur. Les tribunaux n’ont pas besoin de cette autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Conservation des dossiers</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Le bureau conserve les pièces des dossiers se rapportant aux titres de protection, en original ou en reproduction, jusqu’à l’expiration d’un délai de cinq ans à compter de la fin de la protection; le registre est cependant conservé indéfiniment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Taxes</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Les services compétents perçoivent les taxes suivantes pour la délivrance du titre de protection:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>une taxe de dépôt de la demande;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des taxes pour l’examen de la variété;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des taxes annuelles pendant la durée de la protection.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Les taxes sont payables d’avance et fixées de façon qu’elles couvrent les frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral arrête des prescriptions concernant le montant et l’échéance des taxes, ainsi que les délais de paiement. Il peut déclarer assujetties à la taxe d’autres prestations des services dont relève la protection des variétés.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Protection de droit civil</heading><level eId="chap_3/lvl_u1"><heading>...<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Abrogé par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Action en prévention et en cessation du trouble<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Celui qui est menacé ou atteint dans son droit dérivant de la protection ou dans son droit à la dénomination de la variété peut intenter une action en cessation de l’acte ou en suppression de l’état de fait illicite qui en résulte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Droit d’agir en justice avant l’octroi de la protection</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Dès la publication de la demande, le déposant peut, avant que la protection soit accordée, intenter l’action en cessation de l’acte ou en suppression de l’état de fait illicite, s’il fournit à la partie adverse des sûretés suffisantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> L’action en dommages-intérêts ne peut être intentée qu’une fois la protection accordée, mais elle peut alors porter sur le dommage causé par la faute du défendeur depuis la publication de la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_40"><num><b>Art. 39 </b>et<b> 40</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. II 13 de l’annexe 1 au code de procédure civile du 19 déc. 2008,  avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. 12 de l’annexe à la loi du 24 mars 2000 sur les fors (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2355</ref>; FF <b>1999</b> 2591).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. II 13 de l’annexe 1 au code de procédure civile du 19 déc. 2008,  avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_3/lvl_u2"><heading>...<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Abrogé par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 13 de l’annexe 1 au code de procédure civile du  19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures provisionnelles</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para/listintro">Toute personne qui demande des mesures provisionnelles peut en particulier requérir du juge qu’il les ordonne dans l’un des buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_43/para/lbl_a"><num>a. </num><p>assurer la conservation des preuves;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_b"><num>b. </num><p>déterminer la provenance du matériel portant la dénomination de variété d’une variété protégée en Suisse;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_c"><num>c. </num><p>préserver l’état de fait;</p></item><item eId="art_43/para/lbl_d"><num>d. </num><p>assurer à titre provisoire la prévention ou la cessation du trouble.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_44_46"><num><b>Art. 44</b> à<b> 46</b><authorialNote><p> Abrogés par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. 12 de l’annexe à la loi du 24 mars 2000 sur les fors (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2355</ref>; FF <b>1999</b> 2591).</p></authorialNote></num></article></level></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Protection de droit pénal</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Violation des dispositions relatives à la protection des variétés</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><item eId="art_48/para/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Celui qui, sans droit, procède aux actes mentionnés à l’art. 5, al. 1, en utilisant du matériel de multiplication ou le produit de la récolte d’une variété protégée ou d’une variété visée à l’art. 5, al. 2, let. a à c, ou qui utilise de façon continue ce matériel en vue de produire le matériel de multiplication d’une nouvelle variété,</p><blockList><item eId="art_48/para/lbl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>est, s’il agit intentionnellement, puni, sur plainte du lésé, d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></item></blockList></item><item eId="art_48/para/lbl_2"><num>2. </num><p>La punition est l’amende s’il a agi par négligence.</p></item><item eId="art_48/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Le droit de plainte s’éteint à l’expiration d’une période de six mois à partir du jour où l’auteur est connu du lésé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Publicité fallacieuse et autres contraventions</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><blockList><item eId="art_49/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Celui qui, dans la publicité, sur ses papiers d’affaires ou, lors de la commercialisation de produits, donne des indications qui peuvent faire croire à tort que ce produit est protégé,</p><blockList><item eId="art_49/para/lbl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>celui qui n’utilise pas la dénomination de la variété lorsqu’il fait métier de vendre le matériel de multiplication d’une variété protégée,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>celui qui, pour une autre variété de la même espèce botanique ou d’une espèce similaire, utilise dans son activité professionnelle la dénomination variétale d’une variété protégée ou une dénomination prêtant à confusion avec elle,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>celui qui enfreint de toute autre manière la présente loi ou les prescriptions d’exécution qui s’y rapportent,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>sera puni de l’amende, s’il a agi intentionnellement.</p></item></blockList></item><item eId="art_49/para/lbl_2"><num>2. </num><p>La tentative et la complicité sont punissables.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Confiscation de matériel</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Alors même qu’aucune personne déterminée ne peut être poursuivie ou condamnée, le juge peut prononcer la confiscation des produits fabriqués illégalement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Poursuite pénale</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>La poursuite pénale incombe aux cantons.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>...<authorialNote><p> Les modifications peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/862_862_862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1977</b> 862</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 5 octobre 2007</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> En dérogation à l’art. 8<i>b</i>, al. 2, sont également considérées comme nouvelles, pendant une période transitoire d’un an à compter de l’entrée en vigueur de la modification du 5 octobre 2007, les variétés dont le matériel de multiplication ou les produits de la récolte ont été vendues ou cédées d’une autre manière en Suisse depuis moins d’un an avant l’entrée en vigueur de la présente modification, avec le consentement de l’obtenteur aux fins d’exploiter la variété.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 5, al. 2, let. a, n’est pas applicable aux variétés essentiellement dérivées qui étaient connues avant l’entrée en vigueur de la modification du 5 octobre 2007.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Le Conseil fédéral arrête les dispositions d’exécution nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Abrogé par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 5 oct. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 3929</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est soumise au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de son entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> juin 1977<authorialNote><p> Al. 2 de l’ACF du 11 mai 1977</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>