{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-09-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-501_2014-09-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=73&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-501%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "c3b3c91253a5fa60955431e9d692f846"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 501", "4A_374/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.09.2014 BGE 140 III 501 (4A_374/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.09.2014 BGE 140 III 501 (4A_374/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.09.2014 BGE 140 III 501 (4A_374/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 ZPO, Art. 74 Abs. 2 lit. a BGG; Auferlegung der Parteientsch\u00e4digung an den Kanton im Rechtsmittelverfahren um unentgeltliche Rechtspflege, Rechtsfrage von grunds\u00e4tzlicher Bedeutung. Ob die ZPO in einem (Rechtsmittel-)Verfahren um Gew\u00e4hrung der unentgeltlichen Rechtspflege eine Grundlage f\u00fcr die Auferlegung der (vollen) Parteikosten an den Kanton als unterliegende Partei bietet, stellt eine Rechtsfrage von grunds\u00e4tzlicher Bedeutung dar (E. 1.3). Obsiegt die um unentgeltliche Rechtspflege nachsuchende Partei im Beschwerdeverfahren, ist ihr vom Kanton die volle Parteientsch\u00e4digung auszurichten (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 CPC, art. 74 al. 2 let. a LTF; condamnation du canton \u00e0 acquitter des d\u00e9pens \u00e0 l'issue d'une proc\u00e9dure de recours contre un refus de l'assistance judiciaire, question juridique de principe. Elucider si le canton peut \u00eatre condamn\u00e9 sur la base du CPC, \u00e0 titre de partie qui succombe, \u00e0 verser des d\u00e9pens entiers au terme d'une proc\u00e9dure de recours contre une d\u00e9cision de refus de l'assistance judiciaire est une question juridique de principe (consid. 1.3). A la charge du canton, des d\u00e9pens entiers doivent \u00eatre allou\u00e9s \u00e0 la partie qui obtient gain de cause \u00e0 l'issue de la proc\u00e9dure de recours contre un refus de l'assistance judiciaire (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 106 CPC, art. 74 cpv. 2 lett. a LTF; accollamento delle spese ripetibili al Cantone in una procedura di ricorso in materia di assistenza giudiziaria, questione di diritto di importanza fondamentale. Costituisce una questione di diritto di importanza fondamentale sapere se, nell'ambito di una procedura di ricorso in materia di assistenza giudiziaria, il CPC fornisca una base per mettere a carico del Cantone, quale parte soccombente, la totalit\u00e0 delle spese di parte (consid. 1.3). Se la parte che chiede di essere posta al beneficio dell'assistenza giudiziaria vince la procedura di ricorso, il Cantone le deve versare le ripetibili complete (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:18:07", "Checksum": "8e009ac92f469f11a45ac88d33782052"}