{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-121-IV-345_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-IV-345%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "8faa1ff32a6a6fb32452d93b58820043"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 IV 345"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1995 BGE 121 IV 345"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1995 BGE 121 IV 345"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1995 BGE 121 IV 345"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 Abs. 1 lit. a, 103 lit. a, 104 lit. a OG; Vollzug einer Landesverweisung. Gegen die Vollzugsverf\u00fcgung einer Landesverweisung steht die Verwaltungsgerichtsbeschwerde offen, mit der jedoch nur die Verletzung des Grundsatzes des \"non-refoulement\" ger\u00fcgt werden kann; in diesem Rahmen sind verfassungsrechtliche R\u00fcgen zul\u00e4ssig (E. 1a). Schutzw\u00fcrdiges aktuelles Interesse eines Betroffenen, der bereits aus der Schweiz verwiesen worden ist (E. 1b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 al. 1 let. a, 103 let. a, 104 let. a OJ; ex\u00e9cution d'une expulsion judiciaire. La d\u00e9cision d'ex\u00e9cuter une expulsion judiciaire peut \u00eatre attaqu\u00e9e par la voie du recours de droit administratif, mais seulement en faisant valoir une violation du principe du non-refoulement; dans ce cadre le recourant peut invoquer des griefs d'ordre constitutionnel (consid. 1a). Int\u00e9r\u00eat pratique actuel de l'int\u00e9ress\u00e9 d\u00e9j\u00e0 renvoy\u00e9 de Suisse (consid. 1b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 cpv. 1 lett. a, 103 lett. a, 104 lett. a OG; esecuzione di un'espulsione. La decisione concernente l'esecuzione di un'espulsione pu\u00f2 essere impugnata con ricorso di diritto amministrativo, con cui pu\u00f2 per\u00f2 essere fatta valere unicamente la violazione del principio dell'esclusione del respingimento; in tale ambito sono ammissibili censure d'ordine costituzionale (consid. 1a). Interesse pratico attuale dell'interessato che \u00e8 gia stato espulso dalla Svizzera (consid. 1b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:45:01", "Checksum": "0c2d1e63927fc6d3dfead30de0f7cbb5"}