{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-143-I-437_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=181&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-I-437%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "5577d1cda82d77b2300940749b99ec2f"}, "Num": ["BGE 143 I 437"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 143 I 437"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 143 I 437"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 143 I 437"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3, Art. 5 Ziff. 1 lit. f, Art. 8 EMRK; Art. 10 Abs. 3, Art. 25 Abs. 3 BV; Art. 76a, Art. 80a Abs. 5 AuG; Art. 1 Abs. 3, Art. 4 Dublin-Assoziierungsabkommen; Art. 28 Abs. 1 und 2 Dublin-Verordnung. Ein durch das Folterverbot bzw. das Verbot unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung (Art. 3 EMRK) untersagtes Verhalten kann auch in einer Inhaftierung von Kindern in einer nicht kindergerecht ausgestalteten Umgebung liegen, wodurch sowohl die Rechtsstellung der Kinder wie auch diejenige naher Familienangeh\u00f6riger tangiert sein kann (E. 2.2 und 2.3). Die getrennte Inhaftierung der Eltern unter Platzierung ihrer \u00e4lteren drei Kinder in einem Heim ohne M\u00f6glichkeit eines telefonischen Kontakts erreicht die Schwelle von Art. 3 EMRK knapp noch nicht (E. 2.4). Frage offengelassen, ob die Ausschaffungshaft der Eltern im Lichte von Art. 5 Ziff. 1 lit. f EMRK und die als rechtlicher Freiheitsentzug zu qualifizierende Heimeinweisung der Kinder rechtm\u00e4ssig war (E. 3). Werden Kinder und Jugendliche unter 15 Jahren, die nach innerstaatlichem Recht nicht in ausl\u00e4nderrechtliche Dublin-Haft genommen werden k\u00f6nnen, im Zusammenhang der Inhaftierung ihrer Eltern in ein Heim eingewiesen, f\u00fchrt die Beh\u00f6rde deren Status als unbegleitete Minderj\u00e4hrige herbei und vereitelt eine Zusammenf\u00fchrung mit nahen Familienangeh\u00f6rigen, wozu sie unter Art. 8 EMRK geradezu verpflichtet w\u00e4re. Ein solcher Eingriff in das Familienleben erweist sich unter Ber\u00fccksichtigung des Kindeswohls nur als verh\u00e4ltnism\u00e4ssig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK, wenn die Inhaftierung als ultima ratio und nach gr\u00fcndlicher Pr\u00fcfung weniger einschneidender Massnahmen sowie akribischer Ber\u00fccksichtigung des Beschleunigungsgebots angeordnet wird. Fehlende Pr\u00fcfung weniger einschneidender Massnahmen als einer Inhaftierung im vorliegenden Fall, weshalb Art. 8 EMRK verletzt worden ist (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3, art. 5 par. 1 let. f, art. 8 CEDH; art. 10 al. 3, art. 25 al. 3 Cst.; art. 76a, art. 80a al. 5 LEtr; art. 1 al. 3, art. 4 de l'Accord d'association \u00e0 Dublin; art. 28 al. 1 et 2 du R\u00e8glement Dublin III. Un comportement contraire \u00e0 l'interdiction de la torture, des peines et traitements inhumains ou d\u00e9gradants (art. 3 CEDH) peut aussi r\u00e9sulter de la d\u00e9tention d'enfants dans un environnement inadapt\u00e9 \u00e0 ces derniers et porter atteinte \u00e0 leurs droits ainsi qu'aux droits des membres de leur famille proche (consid. 2.2 et 2.3). La d\u00e9tention s\u00e9par\u00e9e des parents et le placement de leurs trois enfants plus \u00e2g\u00e9s dans un home sans possibilit\u00e9 de contacts t\u00e9l\u00e9phoniques ne d\u00e9passe, de peu, pas encore le seuil de l'art. 3 CEDH (consid. 2.4). La question de savoir si la d\u00e9tention en vue de renvoi des parents et le placement des enfants en home \u00e9quivalant \u00e0 une privation de libert\u00e9 est conforme \u00e0 l'art. 5 par. 1 let. f CEDH a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9e ouverte (consid. 3). Lorsque des enfants de moins de 15 ans, que le droit interne ne permet pas de mettre en d\u00e9tention en vue de renvoi selon la proc\u00e9dure Dublin, sont plac\u00e9s dans un home tandis que leurs parents sont mis en d\u00e9tention en vue de renvoi, les autorit\u00e9s conf\u00e8rent elles-m\u00eames aux premiers le statut de mineurs \u00e9trangers non accompagn\u00e9s et portent atteinte \u00e0 la r\u00e9unification familiale qu'elles ont pourtant l'obligation de faciliter en application de l'art. 8 CEDH. Au regard du bien des enfants, une telle ing\u00e9rence dans la vie de la famille n'est proportionn\u00e9e au sens de l'art. 8 par. 2 CEDH que si la mise en d\u00e9tention n'est ordonn\u00e9e que comme ultima ratio, apr\u00e8s avoir \u00e9limin\u00e9, au terme d'un examen approfondi et dans le respect m\u00e9ticuleux du principe de c\u00e9l\u00e9rit\u00e9, d'autres mesures moins incisives. En l'esp\u00e8ce, absence d'examen de mesures moins incisives qu'une mise en d\u00e9tention de sorte que l'art. 8 CEDH a \u00e9t\u00e9 viol\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3, art. 5 n. 1 lett. f, art. 8 CEDU; art. 10 cpv. 3, art. 25 cpv. 3 Cost.; art. 76a, art. 80a cpv. 5 LStr; art. 1 cpv. 3, art. 4 dell'Accordo di associazione alla normativa di Dublino; art. 28 cpv. 1 e 2 del Regolamento Dublino III. Un comportamento contrario al divieto di tortura rispettivamente di pene e trattamenti inumani o degradanti (art. 3 CEDU) pu\u00f2 risultare anche dalla detenzione di bambini in un ambiente inadatto agli stessi; ci\u00f2 pu\u00f2 comportare sia una lesione della loro posizione giuridica sia di quella dei membri pi\u00f9 prossimi della famiglia (consid. 2.2 e 2.3). La carcerazione separata dei genitori e la collocazione dei loro tre figli pi\u00f9 grandi in un istituto senza la possibilit\u00e0 di un contatto telefonico non raggiunge ancora, anche se di poco, la soglia dell'art. 3 CEDU (consid. 2.4). La questione a sapere se, nell'ottica dell'art. 5 n. 1 lett. f CEDU, la carcerazione in vista di rinvio coatto dei genitori e la collocazione dei figli in un istituto, giuridicamente equivalente a una privazione della libert\u00e0, era legale pu\u00f2 rimanere indecisa (consid. 3). Quando bambini e giovani di meno di 15 anni, che in base al diritto interno non possono essere posti in carcerazione in vista di rinvio coatto secondo la procedura di Dublino, sono collocati in un istituto nel contesto della carcerazione dei loro genitori, l'autorit\u00e0 conferisce ai primi lo statuto di minori stranieri non accompagnati e impedisce il ricongiungimento con i familiari pi\u00f9 prossimi, che avrebbe tuttavia l'obbligo di facilitare in applicazione dell'art. 8 CEDU. Tenuto conto del bene dei figli, una simile ingerenza \u00e8 proporzionata ai sensi dell'art. 8 n. 2 CEDU solo se la carcerazione \u00e8 ordinata come ultima ratio, dopo avere scartato, al termine di un esame approfondito e nel rispetto meticoloso del principio di celerit\u00e0, altre misure meno incisive. Nella fattispecie, assenza di un esame delle misure meno incisive di una carcerazione, di modo che l'art. 8 CEDU \u00e8 stato violato (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:34:41", "Checksum": "2c1c8cc626c0f0cc0e7089967b871837"}