{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-03-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-246_2002-03-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=240&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-246%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "86ad2447e0fae9e1e92c7d730fd0b664"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 III 246", "7B_25/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 26.03.2002 BGE 128 III 246 (7B_25/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 26.03.2002 BGE 128 III 246 (7B_25/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 26.03.2002 BGE 128 III 246 (7B_25/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Schuldbetreibungs- und Konkurskammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 79 Abs. 2 SchKG; Einreden gegen ausserkantonale Anerkennungsentscheide. Beseitigt eine Krankenkasse ausserhalb des Kantons, in dem die Betreibung gef\u00fchrt wird, mit der Verf\u00fcgung \u00fcber die Zahlungspflicht des Versicherten auch den Rechtsvorschlag, bleiben die Einreden nach Art. 81 Abs. 2 SchKG erhalten und es ist das Verfahren nach Art. 79 Abs. 2 SchKG einzuschlagen (E. 2). Das Betreibungsamt entscheidet im Rahmen von Art. 79 Abs. 2 SchKG einzig dar\u00fcber, ob die \u00c4usserung des Schuldners formell als Einrede gem\u00e4ss Art. 81 Abs. 2 SchKG zul\u00e4ssig ist (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 79 al. 2 LP; exceptions \u00e0 l'encontre de d\u00e9cisions portant condamnation \u00e0 payer rendues en dehors du canton. Si une caisse-maladie en dehors du canton o\u00f9 la poursuite a lieu l\u00e8ve \u00e9galement l'opposition dans sa d\u00e9cision portant condamnation de l'assur\u00e9 \u00e0 payer, les exceptions selon l'art. 81 al. 2 LP subsistent et la proc\u00e9dure de l'art. 79 al. 2 LP doit \u00eatre engag\u00e9e (consid. 2). Dans le cadre de l'art. 79 al. 2 LP, l'office statue uniquement sur le point de savoir si la d\u00e9claration du d\u00e9biteur est formellement recevable comme exception selon l'art. 81 al. 2 LP (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 79 cpv. 2 LEF; eccezioni contro decisioni di condanna pronunciate in altri Cantoni. Se una cassa malati di un Cantone diverso da quello in cui ha luogo l'esecuzione rigetta, con la decisione sull'obbligo di pagamento, l'opposizione interposta dall'assicurato, le eccezioni dell'art. 81 cpv. 2 LEF continuano a sussistere e occorre iniziare la procedura di cui all'art. 79 cpv. 2 LEF (consid. 2). Nell'ambito della procedura prevista dall'art. 79 cpv. 2 LEF l'Ufficio di esecuzione deve limitarsi ad esaminare se le dichiarazioni del debitore sono formalmente ammissibili quali eccezioni ai sensi dell'art. 81 cpv. 2 LEF (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:40:46", "Checksum": "2c16e5db61bcfdec310d50885405aa4c"}