{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-83_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=322&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-83%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "7bcd8b163a16364eceffb74a31023e06"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 IV 83"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1990 BGE 116 IV 83"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 83"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 83"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 347 StGB; Ehrverletzung durch Inserat. 1. Legitimation des Strafantragstellers (E. 1b). 2. Gerichtsstand bei einer durch das Mittel der Druckerpresse begangenen Ehrverletzung (E. 3). 3. Vom gesetzlichen Gerichtsstand darf durch Vereinbarung der beteiligten Kantone nur aus triftigen Gr\u00fcnden abgewichen werden, wobei bei Antragsdelikten den Interessen des Verletzten ein besonderes Gewicht zukommt (E. 4a). 4. Bedeutung des Begehungs-/Erfolgsortes bei Presse-Ehrverletzungsdelikten (E. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 347 CP; atteinte \u00e0 l'honneur par voie d'annonce publicitaire. 1. Qualit\u00e9 pour agir du plaignant (consid. 1b). 2. For en cas d'atteinte \u00e0 l'honneur par la voie de la presse (consid. 3). 3. Les cantons int\u00e9ress\u00e9s ne peuvent s'entendre pour d\u00e9roger au for l\u00e9gal que pour des raisons importantes; en cas de d\u00e9lit poursuivi sur plainte, il convient d'accorder un poids particulier aux int\u00e9r\u00eats du l\u00e9s\u00e9 (consid. 4a). 4. Importance des lieux de commission et de r\u00e9sultat, en cas d'atteinte \u00e0 l'honneur par la voie de la presse (consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 347 CP; offesa dell'onore mediante inserzione pubblicitaria. 1. Legittimazione del querelante (consid. 1b). 2. Foro in caso di offesa dell'onore commessa con il mezzo della stampa (consid. 3). 3. I cantoni interessati possono convenire di derogare al foro legale solo per gravi motivi; in caso di reato punibile a querela, occorre accordare un'importanza particolare agli interessi della parte lesa (consid. 4a). 4. Rilevanza del luogo di commissione e di quello in cui si \u00e8 verificato l'evento, in caso di offese dell'onore commesse con il mezzo della stampa (consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:53:15", "Checksum": "b45c0742ef089cb0ac868a185d8babf8"}