{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-115-Ia-183_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=211&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IA-183%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "d3bb0a3f0966422af6d39002a8a45df9"}, "Num": ["BGE 115 Ia 183"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 115 Ia 183"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 115 Ia 183"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 115 Ia 183"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Voraussetzungen eines unabh\u00e4ngigen und unparteiischen Gerichts i.S. von Art. 6 Ziff. 1 EMRK. 1. Die erst vor Bundesgericht im Rahmen einer staatsrechtlichen Beschwerde erhobene R\u00fcge der Verletzung von Art. 6 Ziff. 1 EMRK ist zul\u00e4ssig, wenn die letzte kantonale Instanz Tat- und Rechtsfragen frei und von Amtes wegen \u00fcberpr\u00fcfen durfte (E. 2). 2. Eine von der Walliser Motorfahrzeugkontrolle auferlegte Busse wegen Verstoss gegen das Strassenverkehrsgesetz kann beim Walliser Staatsrat angefochten werden. Dieses Verfahren garantiert dem Betroffenen kein unabh\u00e4ngiges und unparteiisches Gericht i.S. von Art. 6 Ziff. 1 EMRK (E. 4). 3. Die neue, am 16. Mai 1988 von der Schweiz zu Art. 6 Ziff. 1 EMRK abgegebene auslegende Erkl\u00e4rung bezieht sich auf Streitigkeiten \u00fcber zivilrechtliche Rechte und Pflichten und nicht auf die Rechtm\u00e4ssigkeit von strafrechtlichen Anklageerhebungen. Eine ausschliesslich dem Bundesgericht im Rahmen einer staatsrechtlichen Beschwerde vorbehaltene \u00dcberpr\u00fcfung einer Bussenverf\u00fcgung entspricht den Konventionsgarantien nicht. In dieser Hinsicht ist die in BGE 111 Ia 267 ff publizierte Rechtsprechung zu \u00e4ndern (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exigence d'un tribunal ind\u00e9pendant et impartial au sens de l'art. 6 par. 1 CEDH. 1. Le grief de violation de l'art. 6 par. 1 CEDH invoqu\u00e9 pour la premi\u00e8re fois dans un recours de droit public est recevable, si l'autorit\u00e9 cantonale de derni\u00e8re instance devait examiner librement et d'office les questions de fait et de droit (consid. 2). 2. En droit valaisan, les amendes inflig\u00e9es pour infraction \u00e0 la LCR par le service cantonal des automobiles peuvent faire l'objet d'un recours hi\u00e9rarchique au Conseil d'Etat. Cette proc\u00e9dure ne garantit pas au justiciable l'ind\u00e9pendance et l'impartialit\u00e9 du tribunal au sens de l'art. 6 ch. 1 CEDH (consid. 4). 3. Dans sa nouvelle teneur, communiqu\u00e9e le 16 mai 1988, la d\u00e9claration interpr\u00e9tative faite par la Suisse \u00e0 propos de l'art. 6 par. 1 CEDH concerne les contestations portant sur des droits et obligations de caract\u00e8re civil, mais non le bien-fond\u00e9 de toute accusation en mati\u00e8re p\u00e9nale. Le contr\u00f4le exerc\u00e9 par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral saisi d'un recours de droit public contre une d\u00e9cision infligeant une amende n'est donc pas une garantie suffisante au regard de la Convention. La jurisprudence de l'ATF 111 Ia 267 s. doit \u00eatre modifi\u00e9e sur ce point (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Requisito di un tribunale indipendente e imparziale ai sensi dell'art. 6 n. 1 CEDU. 1. La censura di violazione dell'art. 6 n. 1 CEDU sollevata per la prima volta in un ricorso di diritto pubblico \u00e8 ammissibile se l'autorit\u00e0 cantonale di ultima istanza era tenuta ad esaminare liberamente e d'ufficio le questioni di fatto e di diritto (consid. 2). 2. In diritto vallesano, le multe inflitte per infrazioni alla LCS dal servizio cantonale dei veicoli a motore sono impugnabili con ricorso gerarchico al Consiglio di Stato. Tale procedura non garantisce al ricorrente l'indipendenza e l'imparzialit\u00e0 del tribunale ai sensi dell'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 4). 3. Nel suo nuovo testo, comunicato il 16 maggio 1988, la dichiarazione interpretativa effettuata dalla Svizzera con riferimento all'art. 6 n. 1 CEDU concerne le controversie inerenti a diritti e obblighi di carattere civile, ma non la fondatezza di qualsiasi imputazione in materia penale. Il controllo esercitato dal Tribunale federale adito con ricorso di diritto pubblico contro una decisione mediante la quale \u00e8 inflitta una multa non costituisce pertanto una garanzia sufficiente alla stregua della Convenzione. La giurisprudenza pubblicata in DTF 111 Ia 276 va modificata su questo punto (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:40:20", "Checksum": "04df90f23fa91fbc89e7cd7d1a1371e7"}