<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2P.46/2007/CFD/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 6 mars 2007 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. et Mme les Juges Merkli, Président, </div> <div class="para">Müller et Yersin. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para">représenté par Me Jean-Pierre Bloch, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la population du canton de Vaud, </div> <div class="para">avenue de Beaulieu 19, 1014 Lausanne, </div> <div class="para">Tribunal administratif du canton de Vaud, </div> <div class="para">avenue Eugène-Rambert 15, 1014 Lausanne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Révocation de l'autorisation de séjour, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours de droit administratif contre l'arrêt du Tribunal administratif du canton de Vaud du 29 décembre 2006. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que X.________, ressortissant albanais né le 21 mars 1973, a été rapatrié au Kosovo le 20 mai 2000 après le rejet de sa demande d'asile, </div> <div class="para">que, suite à son mariage le 5 septembre 2000 avec une ressortissante helvétique, il est revenu en Suisse le 4 janvier 2001 au bénéfice d'une autorisation de séjour, </div> <div class="para">que les époux vivent séparés depuis le 1er août 2002 sans que la vie commune n'ait repris depuis lors, </div> <div class="para">que, dans le cadre d'une procédure de mesures protectrices de l'union conjugale, ils sont convenus de vivre séparés pendant une année, jusqu'au 31 janvier 2005, </div> <div class="para">qu'une procédure de divorce est en cours depuis le 2 décembre 2005, </div> <div class="para">que, par décision du 13 juillet 2006, le Service de la population du canton de Vaud a révoqué l'autorisation de séjour de X.________, </div> <div class="para">que, par arrêt du 29 décembre 2006, le Tribunal administratif du canton de Vaud a confirmé la décision du 13 juillet 2006, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours "de droit public", X.________ demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler l'arrêt du Tribunal administratif, </div> <div class="para">que l'arrêt entrepris date du 29 décembre 2006, si bien que l'OJ demeure applicable au présent recours (cf. <span class="artref">art. 132 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">que le Tribunal fédéral examine d'office et librement la recevabilité des recours qui lui sont soumis (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=45&amp;from_date=06.03.2007&amp;to_date=25.03.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-291%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page291">ATF 132 III 291</a> consid. 1 p. 292), </div> <div class="para">que le recours de droit public étant subsidiaire (<span class="artref">art. 84 al. 2 OJ</span>), il convient d'examiner si le présent recours peut être traité comme un recours de droit administratif, </div> <div class="para">que l'intitulé erroné du mémoire de recours ne saurait préjuger de la voie ouverte, ni porter préjudice au recourant, pour autant que son écriture remplisse les conditions formelles de la voie de droit en cause (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=45&amp;from_date=06.03.2007&amp;to_date=25.03.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-506%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page506">ATF 126 II 506</a> consid. 1b p. 509), </div> <div class="para">que le présent recours doit être traité comme recours de droit administratif (art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ a contrario), le recourant ayant en principe un droit à une autorisation de séjour (cf. <span class="artref">art. 7 al. 1 LSEE</span>), </div> <div class="para">que les constatations de fait de la juridiction cantonale lient le Tribunal fédéral dans la mesure où elles n'apparaissent pas manifestement erronées (<span class="artref">art. 105 al. 2 OJ</span>), </div> <div class="para">que la vie commune des époux n'a duré qu'un an et demi environ, le mariage n'existant ainsi - en l'absence de tout espoir de réconciliation - plus que formellement (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=45&amp;from_date=06.03.2007&amp;to_date=25.03.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-113%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page113">ATF 130 II 113</a> consid. 4.2 p. 117 et les références citées), </div> <div class="para">que le Tribunal administratif a retenu à juste titre un abus de droit manifeste (cf. <span class="artref">art. 7 al. 1 LSEE</span>), commis par le recourant qui a invoqué, dans le seul but d'obtenir une prolongation de son autorisation de séjour, un mariage vidé de sa substance, </div> <div class="para">que, dès lors, celui-ci ne peut se prévaloir du chiffre 654 des directives LSEE de l'Office fédéral des migrations, </div> <div class="para">que les causes et les motifs de la rupture de l'union conjugale ne sont pas déterminants (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=45&amp;from_date=06.03.2007&amp;to_date=25.03.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-113%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page113">ATF 130 II 113</a> consid. 4.2), si bien que le grief de l'appréciation arbitraire des faits, soulevé par le recourant à cet égard, tombe à faux, </div> <div class="para">qu'au demeurant, dans la mesure où le recourant remet en cause, singulièrement en ce qui concerne son intégration socioprofessionnelle, l'appréciation des autorités cantonales statuant librement dans le cadre de l'<span class="artref">art. 4 LSEE</span>, son recours est irrecevable (art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ), </div> <div class="para">que le présent recours doit donc être rejeté dans la mesure où il est recevable, selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, sans qu'il soit nécessaire d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para">qu'avec ce prononcé, la demande d'effet suspensif devient sans objet, </div> <div class="para">que, succombant, le recourant doit supporter un émolument judiciaire (<span class="artref">art. 156 al. 1 OJ</span> ainsi que les <span class="artref"><artref id="CH/173.110/153" type="start"></artref>art. 153 et 153a OJ</span><artref id="CH/173.110/153^a" type="end"></artref>), sans qu'il n'y ait lieu d'allouer des dépens, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 800 fr. est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au mandataire du recourant, au Service de la population et au Tribunal administratif du canton de Vaud ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations. </div> <div class="para">Lausanne, le 6 mars 2007 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le président: La greffière: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>