{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2011-04-14", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2010-116_2011-04-14.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20110414_BB_2010_116.pdf", "Checksum": "8acc9ed52636cd22a519ce8c0c4007e6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2010.116", "BB.2010.117"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 14.04.2011 BB.2010.116"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 14.04.2011 BB.2010.116"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 14.04.2011 BB.2010.116"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "D\u00e9ni de justice (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF).;;D\u00e9ni de justice (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF).;;D\u00e9ni de justice (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF).;;D\u00e9ni de justice (art. 29 al. 1 Cst. en lien avec l'art. 105bis al. 2 PPF)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:16:13", "Checksum": "e8fc8443c80d436b031fcab253c4c0a4"}