{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-44_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=296&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-44%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "8b27dc48cf475607a4973cf000ba87e3"}, "Num": ["BGE 110 II 44"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 110 II 44"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 110 II 44"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 110 II 44"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zivilprozessrecht; derogatorische Kraft des Bundesrechts. Geltendmachung von Willensm\u00e4ngeln gegen\u00fcber einem gerichtlichen Vergleich. 1. Die Regelung des Z\u00fcrcher Zivilprozessrechts, wonach Willensm\u00e4ngel gegen\u00fcber einem gerichtlichen Vergleich im Revisionsverfahren geltend gemacht werden m\u00fcssen (\u00a7 293 Abs. 2 ZPO), ist mit dem Bundeszivilrecht, insbesondere mit Art. 31 OR; vereinbar (E. 4). 2. Umfang der materiellen Rechtskraft des aufgrund des gerichtlichen Vergleichs ergangenen Erledigungsentscheids (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prod\u00e9dure civile; force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral. Vices de la volont\u00e9 oppos\u00e9s \u00e0 une transaction judiciaire. 1. La r\u00e9glementation du droit zurichois de proc\u00e9dure civile, selon laquelle on doit faire valoir dans la proc\u00e9dure de revision des vices de la volont\u00e9 oppos\u00e9s \u00e0 une transaction judiciaire (\u00a7 293 al. 2 PC), est compatible avec le droit civil f\u00e9d\u00e9ral, et en particulier avec l'art. 31 CO (consid. 4). 2. Port\u00e9e de la force mat\u00e9rielle de chose jug\u00e9e de la d\u00e9cision de liquidation fond\u00e9e sur la transaction judiciaire (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura civile; forza derogatoria del diritto federale. Vizi della volont\u00e0 opposti ad una transazione giudiziale. 1. La disciplina disposta dal diritto processuale civile zurighese, secondo cui i vizi della volont\u00e0 opposti ad una transazione giudiziale devono essere fatti valere nella procedura di revisione (\u00a7 293 cpv. 2 CPC/ZH), \u00e8 compatibile con il diritto civile f\u00e9d\u00e9rale e, in particolare, con l'art. 31 CO (consid. 4). 2. Portata del passaggio in giudicato sostanziale della decisione di stralcio fondata su di una transazione giudiziale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:44:18", "Checksum": "fac3aa05a952f944494853bc5538f9a1"}