Accord du 28 avril 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark sur la mise en uvre, l'application et le développement des parties de l'acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/114/20080301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/114/20080301"/><FRBRdate date="2005-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.362.33"/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 28. April 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung derjenigen Teile des Schengen-Besitzstands, die auf Bestimmungen des Titels IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft basieren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 aprile 2005 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca sull'attuazione, l'applicazione e lo sviluppo delle parti dell'acquis di Schengen basate sulle disposizioni del titolo IV del Trattato che istituisce la Comunità europea" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 28 avril 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark sur la mise en uvre, l'application et le développement des parties de l'acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/114/20080301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/114/20080301/fr"/><FRBRdate date="2005-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/114/20080301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/114/20080301/fr/xml"/><FRBRdate date="2005-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.362.33 </docNumber></p><p> RO <b>2008</b> 513 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original anglais.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accord<br/>entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark sur la mise en œuvre, l’application et le développement des parties de l’acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne</docTitle></p><p>Conclu le 28 avril 2005</p><p>Entré en vigueur par échange de notes le 1<sup>er</sup> mars 2008</p><p> (Etat le 1<sup>er</sup> mars 2008)</p></preface><preamble><p>La Confédération suisse<br/>et<br/>le Royaume du Danemark,<br/><inline name="man-font-style-normal">ci-après dénommés «les Parties contractantes»,</inline></p><p>considérant que l’Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération Suisse ont signé un accord sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.31</b></ref></p></authorialNote>;</p><p>considérant que conformément au Protocole sur la position du Danemark, annexé par le Traité d’Amsterdam au Traité sur l’Union européenne et au Traité instituant la Communauté européenne, aucune disposition d’un accord international conclu par la Communauté en application du titre IV du Traité instituant la Communauté européenne ne lie le Danemark ou n’est applicable à son égard, et que les décisions du Danemark de transposer dans son droit national des décisions développant l’acquis de Schengen en application des dispositions du titre IV du Traité instituant la Communauté européenne ne créent d’obligations de droit international qu’entre le Danemark et les autres Etats membres de l’UE, mais pas entre le Danemark et des Etats tiers; </p><p>considérant qu’il est souhaitable qu’entre la Suisse et le Danemark, les mêmes droits et obligations s’appliquent, dans les domaines couverts par l’acquis communautaire de Schengen, qu’entre la Suisse et les autres Etats membres de l’UE en vertu du traité mentionné ci-dessus, ainsi qu’entre le Danemark et les autres Etats membres de l’UE, en vertu de l’application par le Danemark des dispositions de l’acquis de Schengen relevant du titre IV du Traité instituant la Communauté européenne,</p><p>sont convenus des dispositions qui suivent:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les droits et les obligations du Royaume du Danemark résultant de la mise en œuvre dans son droit national des dispositions de l’acquis de Schengen et de ses développements basés sur l’une des dispositions du titre IV du Traité instituant la Communauté européenne, et les droits et les obligations de la Confédération suisse résultant de son acceptation du contenu des dispositions de l’acquis de Schengen et de ses développements en vertu de l’Accord du 26 octobre 2004 entre l’Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen, s’appliquent dans les relations entre le Royaume du Danemark et la Confédération suisse dans la mesure où ces Etats sont liés par les mêmes droits et obligations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le présent Accord cesse de s’appliquer le jour où les droits et obligations du Royaume du Danemark ou de la Confédération suisse auxquels se réfère l’art. 1 cessent de s’appliquer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Accord est ratifié ou approuvé par les Parties contractantes selon leurs propres procédures. Il entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date de la dernière notification exprimant le consentement des Parties contractantes à être liées par l’accord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>Le présent Accord est mis en application le jour où l’Accord entre l’Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération Suisse sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen est mis en application.</p></content></paragraph></article><signature><p>Fait à Copenhague, le 28 avril 2005, en deux exemplaires authentiques, en langue anglaise.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le<br/>Conseil fédéral suisse:</p><p>André Faivet</p></td><td><p>Pour le<br/>Royaume du Danemark:</p><p>Rikke Hvilshøj</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>