{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-129-II-168_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=17&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-168%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "633849998a577d50dcc0a80369c82e9e"}, "Num": ["BGE 129 II 168"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 129 II 168"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 129 II 168"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 129 II 168"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 und 17 SVG, Art. 30 Abs. 4 VZV; Warnungsentzug des F\u00fchrerausweises nach Verkehrsdelikt im Ausland. Der Warnungsentzug des F\u00fchrerausweises nach Verkehrsdelikten im Ausland ist zul\u00e4ssig, wenn die Fahrberechtigung auch vom Tatortstaat entzogen wird. Entzieht die schweizerische Beh\u00f6rde den F\u00fchrerausweis, so hat sich ihr Entscheid nach schweizerischem Recht zu richten; insbesondere ist eine allf\u00e4llige gesetzliche Mindestentzugsdauer verbindlich (E. 2). Kann der Vollzug der beiden Massnahmen nicht koordiniert werden und ist die ausl\u00e4ndische Massnahme bereits vollzogen, wenn der Warnungsentzug in der Schweiz angeordnet wird, so hat die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde bei der Bemessung der Entzugsdauer der ausl\u00e4ndischen Massnahme angemessen Rechnung zu tragen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 et 17 LCR, art. 30 al. 4 OAC; retrait d'admonestation du permis de conduire cons\u00e9cutif \u00e0 une infraction de circulation commise \u00e0 l'\u00e9tranger. Le retrait d'admonestation du permis de conduire cons\u00e9cutif \u00e0 une infraction de circulation commise \u00e0 l'\u00e9tranger est admissible si une interdiction de conduire a \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9e par l'Etat o\u00f9 la violation a eu lieu. Lorsque l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente suisse retire le permis, elle doit appliquer les r\u00e8gles du droit suisse, en particulier celles relatives \u00e0 la dur\u00e9e minimale du retrait (consid. 2). Si l'ex\u00e9cution coordonn\u00e9e des deux mesures n'est pas possible et si la mesure prise \u00e0 l'\u00e9tranger a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e au moment o\u00f9 le retrait d'admonestation est ordonn\u00e9 en Suisse, l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente doit tenir compte \u00e9quitablement de la mesure \u00e9trang\u00e8re lors de la fixation de la dur\u00e9e du retrait (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 e 17 LCStr, art. 30 cpv. 4 OAC; revoca della licenza di condurre a scopo di ammonimento in seguito a violazioni delle norme della circolazione perpetrate all'estero. La revoca della licenza di condurre a scopo di ammonimento in seguito a violazioni delle norme della circolazione perpetrate all'estero \u00e8 ammessa se il diritto di condurre \u00e8 stato revocato ugualmente nello Stato del luogo di commissione. Quando \u00e8 l'autorit\u00e0 svizzera a revocare la licenza, essa deve attenersi al diritto svizzero; in modo particolare \u00e8 vincolata ad una eventuale durata legale minima della revoca (consid. 2). Se l'esecuzione coordinata delle due misure non \u00e8 possibile e la misura all'estero \u00e8 gi\u00e0 stata eseguita al momento in cui la revoca a scopo di ammonimento \u00e8 stata ordinata in Svizzera, allora l'autorit\u00e0 competente, nel fissare la durata della revoca, deve tenere conto in maniera adeguata della misura adottata all'estero (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:31:54", "Checksum": "b754aa4d01f157f23eaa96f9dfa81f08"}