{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-330_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=27&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-330%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "8ba9e6b0527a5eed5d151fe01bd0fa2e"}, "Num": ["BGE 105 Ia 330"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 105 Ia 330"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 105 Ia 330"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 105 Ia 330"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter BV sowie Art. 19 und 20 GSchG; Entsch\u00e4digung aus materieller Enteignung. 1. Da die in den Art. 19 und 20 GschG angeordnete Begrenzung der \u00dcberbaubarkeit des Bodens nur der Abwehr einer abstrakten Gef\u00e4hrdung des Wassers dient, kann sie nicht als polizeilich bedingte und daher entsch\u00e4digungslos zu duldende Eigentumsbeschr\u00e4nkung bezeichnet werden (E. 3b). 2. Wegen der grunds\u00e4tzlichen Gleichrangigkeit der Verfassungsnormen k\u00f6nnen nebst den polizeilich motivierten Eingriffen auch raumplanerische und umweltsch\u00fctzende Eigentumsbeschr\u00e4nkungen entsch\u00e4digungslos zul\u00e4ssig sein (E. 3c). So durfte mit der Regelung der Art. 19 und 20 GSchG f\u00fcr die ganze Schweiz einheitlich der Inhalt des Grundeigentums ausserhalb der Bauzonen bzw. des GKP festgelegt werden, ohne hief\u00fcr allgemein eine Entsch\u00e4digungspflicht auszul\u00f6sen. Die Begrenzung der \u00dcberbaubarkeit kann indessen ausnahmsweise einzelne Grundeigent\u00fcmer enteignungs\u00e4hnlich treffen (E. 3d und e). 3. Eine enteignungs\u00e4hnliche Wirkung des Inkrafttretens der neuen Art. 19 und 20 GSchG kommt nur in Frage, wenn ein Grundeigent\u00fcmer bis zum 1. Juli 1972 sein Land h\u00e4tte einer besseren Nutzung zuf\u00fchren k\u00f6nnen und er davon auch Gebrauch gemacht h\u00e4tte (E. 4b). 4. Im beurteilten Fall ist dies zu verneinen, da die fraglichen Grundst\u00fccke nicht hinreichend erschlossen waren (E. 5b und c) und keine konkreten \u00dcberbauungsabsichten bestanden (E. 5d). Ferner liegen weder eine R\u00fcckzonung noch die Einweisung in eine Schutzzone vor (E. 5e). Schliesslich hatte die betreffende Gemeinde den Grundeigent\u00fcmern auch keine verbindlichen Zusicherungen hinsichtlich der \u00dcberbaubarkeit ihrer Parzellen abgegeben (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter Cst., art. 19 et 20 LPEP; indemnit\u00e9 pour expropriation mat\u00e9rielle. 1. La limitation des possibilit\u00e9s de construire pr\u00e9vue aux art. 19 et 20 LPEP ne tend qu'\u00e0 \u00e9viter une mise en danger abstraite des eaux; on ne peut donc la qualifier de restriction de propri\u00e9t\u00e9 justifi\u00e9e par des mesures de police et devant de ce fait \u00eatre support\u00e9e sans indemnit\u00e9 (consid. 3b). 2. En vertu du principe de l'\u00e9galit\u00e9 de rang des normes constitutionnelles, des restrictions \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 sont admissibles sans indemnit\u00e9 non seulement lorsqu'elles sont justifi\u00e9es par des mesures de police, mais \u00e9galement lorsqu'elles se fondent sur des mesures d'am\u00e9nagement du territoire et de protection de l'environnement (consid. 3c). C'est ainsi que l'on a pu, par la r\u00e9glementation des art. 19 et 20 LPEP, d\u00e9finir de fa\u00e7on uniforme pour toute la Suisse le contenu de la propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re hors des zones de construction, respectivement du p\u00e9rim\u00e8tre du plan directeur des \u00e9gouts, et cela sans instituer un devoir g\u00e9n\u00e9ral d'indemniser. Exceptionnellement toutefois, la limitation des possibilit\u00e9s de construire peut atteindre des propri\u00e9taires isol\u00e9s de la m\u00eame fa\u00e7on qu'une expropriation (consid. 3d et e). 3. L'entr\u00e9e en vigueur des nouveaux art. 19 et 20 LPEP ne pouvait avoir l'effet d'une expropriation qu'\u00e0 l'\u00e9gard du propri\u00e9taire qui, avant le 1er juillet 1972, aurait pu envisager pour son terrain une meilleure utilisation et, en outre, aurait fait usage de cette possibilit\u00e9 (consid. 4b). 4. Tel n'est pas le cas en l'esp\u00e8ce, puisque les parcelles en cause n'\u00e9taient pas suffisamment \u00e9quip\u00e9es (consid. 5b et c) et qu'il n'existait \u00e0 leur sujet aucune intention concr\u00e8te de construction (consid. 5d). De plus, ces parcelles n'ont \u00e9t\u00e9 ni d\u00e9class\u00e9es, ni attribu\u00e9es \u00e0 une zone prot\u00e9g\u00e9e (consid. 5e). Enfin, la commune int\u00e9ress\u00e9e n'avait donn\u00e9 aux propri\u00e9taires aucune assurance susceptible de la lier quant \u00e0 la possibilit\u00e9 de construire sur leurs terrains (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22ter Cost., art. 19, 20 LCIA; indennit\u00e0 per espropriazione materiale. 1. La limitazione delle possibilit\u00e0 edificatorie prevista dagli art. 19 e 20 LCIA tende soltanto ad evitare un pericolo astratto per le acque; essa non pu\u00f2 quindi essere qualificata come una restrizione della propriet\u00e0 giustificata da misure di polizia, suscettibile d'essere come tale sopportata senza indennit\u00e0 (consid. 3b). 2. In virt\u00f9 del principio dell'uguaglianza di rango delle norme costituzionali, restrizioni della propriet\u00e0 non indennizzabili sono consentite non soltanto quando siano giustificate da misure di polizia, ma anche quando siano fondate su provvedimenti di pianificazione del territorio e di protezione dell'ambiente (consid. 3c). In tal guisa s'\u00e8 potuto, mediante la disciplina stabilita dagli art. 19 e 20 LCIA, definire in modo uniforme per tutta la Svizzera il contenuto della propriet\u00e0 fondiaria sita fuori delle zone edificabili o fuori del perimetro del piano generale delle canalizzazioni, e ci\u00f2 senza dar luogo ad un obbligo generale di versare un'indennit\u00e0. Eccezionalmente, tuttavia, la limitazione delle possibilit\u00e0 edificatorie pu\u00f2 colpire il singolo proprietario fondiario in modo analogo a quello di una espropriazione (consid. 3d, e). 3. L'entrata in vigore dei nuovi art. 19 e 20 LCIA poteva avere l'effetto di un'espropriazione soltanto nei confronti del proprietario che, prima del 1o luglio 1972, fosse stato in grado di destinare il proprio terreno ad una utilizzazione migliore ed avesse fatto uso di tale possibilit\u00e0 (consid. 4b). 4. Tale non \u00e8 il caso nella fattispecie in esame, dato che le particelle in questione non erano dotate dell'infrastruttura sufficiente (consid. 5b, c) e che non sussisteva, con riferimento ad esse, alcun proposito edificatorio concreto (consid. 5d). Inoltre, dette particelle non sono state declassate, n\u00e9 attribuite ad una zona protetta (consid. 5e). Infine, il comune interessato non aveva rilasciato ai proprietari fondiari alcuna assicurazione suscettibile di vincolarlo in relazione con l'edificabilit\u00e0 dei loro terreni (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:14:01", "Checksum": "3f010f41ed33de12912fa58f11f8d9df"}