{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-277_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=22&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-277%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "77e9cb33c7a432d64c1a1f8dcd13d530"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 277"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 277"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 277"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 277"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 Abs. 2 RPG; Vergr\u00f6sserung. Die M\u00f6glichkeit, zonenwidrige Bauten und Anlagen ausserhalb der Bauzonen nach Art. 24 Abs. 2 RPG in bescheidenem Umfang zu vergr\u00f6ssern, darf nur einmal ben\u00fctzt werden (E. 5). Art. 24 Abs. 1 RPG; Ausnahmebewilligung f\u00fcr einen Altmaterialbetrieb. 1. Ein Altmateriallagerplatz erfordert keinen Standort ausserhalb der Bauzonen (E. 6a). 2. Allein aus dem Bestand einer ausnahmsweise bewilligten Baute oder Anlage l\u00e4sst sich nach Treu und Glauben kein Anspruch auf Erteilung weiterer Ausnahmebewilligungen nach Art. 24 Abs. 1 RPG ableiten (E. 6b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 al. 2 LAT; agrandissement. L'autorisation fond\u00e9e sur l'art. 24 al. 2 LAT d'agrandir une construction ou une installation non conforme \u00e0 l'affectation de la zone, en dehors de la zone \u00e0 b\u00e2tir, ne peut \u00eatre accord\u00e9e qu'une fois (consid. 5). Art. 24 al. 1 LAT; autorisation \u00e0 titre exceptionnel d'un d\u00e9p\u00f4t de mat\u00e9riaux de r\u00e9cup\u00e9ration. 1. Un d\u00e9p\u00f4t de mat\u00e9riaux de r\u00e9cup\u00e9ration n'est en principe pas une installation dont l'implantation hors de la zone \u00e0 b\u00e2tir s'impose par sa destination (consid. 6a). 2. La r\u00e9alisation d'une installation autoris\u00e9e \u00e0 titre exceptionnel ne conf\u00e8re \u00e0 elle seule aucun droit, \u00e0 raison du principe de la bonne foi, d'obtenir une nouvelle autorisation exceptionnelle (consid. 6b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 cpv. 2 LPT; ingrandimento. L'autorizzazione, fondata sull'art. 24 cpv. 2 LPT, d'ingrandire in misura limitata, fuori della zona edificabile, un edificio o un impianto non conforme alla destinazione della zona pu\u00f2 essere accordata una sola volta (consid. 5). Art. 24 cpv. 1 LPT; autorizzazione a titolo eccezionale di un deposito di materiali di ricupero. 1. Un deposito di materiali di ricupero non \u00e8 vincolato ad un'ubicazione fuori della zona edificabile (consid. 6a). 2. La sola realizzazione di un edificio o di un impianto autorizzato a titolo eccezionale non conferisce, in base al principio della buona fede, un diritto di ottenere ulteriori autorizzazioni eccezionali ai sensi dell'art. 24 cpv. 1 LPT (consid. 6b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:00:09", "Checksum": "2e9f186b5facdd5386cce86e4115cc8a"}