{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-105-V-225_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=174&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-V-225%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "ec1013b17a0cd028a9a70121561b770e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 V 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1979 BGE 105 V 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1979 BGE 105 V 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1979 BGE 105 V 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 MVG. - Es gen\u00fcgt die blosse Feststellung irgendwelcher Beschwerden oder Symptome w\u00e4hrend des Dienstes, wenn diese Erscheinungen wahrscheinlich mit der geltend gemachten Gesundheitssch\u00e4digung zusammenh\u00e4ngen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 3). - Beurteilung von psychischen Leiden, die angeblich auf eine physische Sch\u00e4digung zur\u00fcckgehen (Erw. 3). Art. 5 MVG. Der Begriff der Sicherheit ist im empirischen, nicht im naturwissenschaftlich-theoretischen Sinn zu verstehen (Erw. 4a, b). Art. 5 und 6 MVG. Haftung der Milit\u00e4rversicherung f\u00fcr Neurosen (Erw. 4 c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 LAM. - La simple constatation pendant le service de n'importe quelle douleur ou de n'importe quel sympt\u00f4me suffit, lorsque ces manifestations sont vraisemblablement en relation avec l'atteinte \u00e0 la sant\u00e9 all\u00e9gu\u00e9e (confirmation de la jurisprudence; consid. 3). - Cas d'une affection psychique pr\u00e9tendument en relation avec une atteinte physique (consid. 3). Art. 5 LAM. La notion de certitude ne doit pas \u00eatre prise au sens th\u00e9orique et scientifique, mais dans son acception empirique (consid. 4a, b). Art. 5 et 6 LAM. Responsabilit\u00e9 de l'assurance militaire en cas de n\u00e9vrose (consid. 4 c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 LAM. - Basta il semplice accertamento, durante il servizio, di qualsiasi disturbo o sintomo, quando dette manifestazioni sono probabilmente in relazione con il danno alla salute fatto valere (conferma della giurisprudenza; consid. 3). - Caso di affezione psichica asserita in rapporto con un danno fisico (consid. 3). Art. 5 LAM. Il concetto di certezza non deve essere inteso in senso teorico e scientifico, ma nell'accezione empirica (consid. 4a, b). Art. 5 e 6 LAM. Responsabilit\u00e0 dell'assicurazione militare in caso di nevrosi (consid. 4 c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:20:27", "Checksum": "7a1430ef4149cddce3c031d8e49e29d7"}