<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">[AZA 1/2] </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4P.140/2000 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ie COUR CIVILE </div> <div class="para">**************************** </div> <div class="para"> </div> <div class="para">10 novembre 2000 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition de la Cour: M. Walter, président, M. Leu, </div> <div class="para">M. Corboz, Mme Klett et Mme Rottenberg Liatowitsch, juges. </div> <div class="para">Greffier: M. Carruzzo. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">___________ </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Statuant sur le recours de droit public </div> <div class="para">formé par </div> <div class="para">l'Union Internationale des Transports Routiers - IRU, à Genève, représentée par Me Charles-André Junod, avocat à Genève, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para">l'arrêt rendu le 19 mai 2000 par la Chambre civile de la Cour de justice du canton de Genève dans la cause qui oppose la recourante à 1. Kravag, société d'assurance, à Hambourg (Allemagne), </div> <div class="para">2. La Concorde, Generali France Assurances, société d'assurance, à Paris (France), 3. Préservatrice Foncière Tiard, société d'assurance, à Puteaux (France), toutes trois représentées par Me Bernard Dorsaz, avocat à Genève; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">(arbitrage international; autorité de recours) </div> <div class="para">Vu les pièces du dossier d'où ressortent </div> <div class="para">les faits suivants: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">A.- a) Le 2 mai 1983, l'Union Internationale des Transports Routiers (ci-après: l'IRU) a conclu avec trois sociétés d'assurance - Kravag, La Concorde, Generali France Assurances, et Préservatrice Foncière Tiard (ci-après: les Assureurs) - (et leurs prédécesseurs) un contrat d'assurance incluant une clause arbitrale dont les deux paragraphes essentiels énoncent ce qui suit: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"Tout litige né du présent contrat ou s'y rapportant, </div> <div class="para">que les parties ne sont pas parvenues à régler </div> <div class="para">à l'amiable, sera tranché par le Tribunal arbitral </div> <div class="para">composé de trois membres. .. </div> <div class="para">Le Tribunal arbitral qui aura son siège à Genève </div> <div class="para">appliquera la procédure déterminée par le Concordat </div> <div class="para">suisse sur l'arbitrage approuvé par le Conseil fédéral </div> <div class="para">le 17 août 1969 (état 1er janvier 1981).. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">b) Un différend est survenu entre les parties, qui a donné lieu au dépôt par l'IRU, les 4 septembre et 13 novembre 1995, de deux demandes d'arbitrage dirigées contre les Assureurs. La demanderesse réclame à ceux-ci le règlement de sinistres s'élevant à quelque 500 millions de francs suisses. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le 17 novembre 1995, le président du Tribunal arbitral, Yves Derains, s'est adressé en ces termes à toutes les parties: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"Le Tribunal a considéré que compte tenu du caractère </div> <div class="para">international du litige il serait peut-être préférable </div> <div class="para">de soumettre la présente procédure au chapitre </div> <div class="para">12 de la Loi suisse de Droit International </div> <div class="para">Privé par dérogation aux dispositions de la clause </div> <div class="para">d'arbitrage prévoyant l'application du Concordat. .. </div> <div class="para">Bien entendu le Tribunal laisse ce changement à </div> <div class="para">votre appréciation.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le projet de compromis soumis aux parties le 17 novembre 1995 contenait notamment les dispositions suivantes: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">- Titre III, Compétence du Tribunal arbitral: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"Par dérogation à l'avant-dernier paragraphe de la </div> <div class="para">clause d'arbitrage ci-dessus mentionnée, et compte </div> <div class="para">tenu du caractère international du litige, les parties </div> <div class="para">conviennent d'appliquer à la procédure le chapitre </div> <div class="para">12 de la loi fédérale sur le Droit International </div> <div class="para">Privé relatif à l'arbitrage international.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">- Titre VIII, Règles de procédure: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"Sous réserve des règles du chapitre 12 de la loi </div> <div class="para">suisse de Droit International Privé, les arbitres </div> <div class="para">se réservent de fixer eux-mêmes les règles de procédure </div> <div class="para">applicables et notamment de décider si certains </div> <div class="para">points litigieux doivent faire l'objet d'une </div> <div class="para">sentence partielle.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Les parties et les arbitres ont discuté de ces propositions le 21 novembre 1995, à Paris; il n'a pas été dressé de procès-verbal de cette séance. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Dans son compte rendu du 22 novembre 1995, l'avocat de l'IRU rapportait ceci, à l'attention de sa mandante: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"Au cours de la réunion, le texte du compromis d'arbitrage </div> <div class="para">a été évoqué. </div> <div class="para">J'ai présenté un certain nombre d'observations, notamment </div> <div class="para">en ce qui concerne la suggestion du Tribunal </div> <div class="para">de soumettre la procédure à la loi suisse sur </div> <div class="para">le droit international privé, par dérogation aux </div> <div class="para">dispositions de la clause se référant au Concordat. </div> <div class="para">J'ai indiqué que pour notre part, et sous réserve </div> <div class="para">de votre avis - car je n'étais pas mandaté pour </div> <div class="para">donner une réponse définitive - nous demeurions </div> <div class="para">attachés à ce que la clause compromissoire soit appliquée </div> <div class="para">intégralement et sans dérogation.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Une seconde réunion s'est déroulée le 13 mars 1996, à Genève. Les propositions présidentielles y furent à nouveau discutées avant d'être rejetées. Le procès-verbal de cette séance, établi par le Tribunal arbitral, contient les passages suivants: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"III compromis d'arbitrage. </div> <div class="para">Il est décidé d'un commun accord qu'il n'est pas </div> <div class="para">nécessaire de rédiger un compromis d'arbitrage. .. </div> <div class="para">La compétence des arbitres étant définie tant par </div> <div class="para">la clause d'arbitrage contenue dans le contrat du 2 </div> <div class="para">mai 1983 que par les demandes des parties. Le cadre </div> <div class="para">procédural sera précisé par ordonnances des arbitres </div> <div class="para">dans le respect des dispositions de la clause </div> <div class="para">d'arbitrage précitée. .. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">V Règles de procédure. </div> <div class="para">Il est confirmé que les arbitres appliqueront la </div> <div class="para">procédure déterminée par le Concordat suisse approuvé </div> <div class="para">par le Conseil fédéral le 27 avril 1969.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Dans son compte rendu du 14 mars 1996, l'avocat de l'IRU écrivait notamment ceci: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"6. Sur les règles applicables à la procédure. </div> <div class="para">Il a été admis par toutes les parties et par les </div> <div class="para">arbitres que l'instance demeurait soumise au Concordat </div> <div class="para">- et non à la loi fédérale. </div> <div class="para">Je pense que cela est une bonne chose, compte tenu </div> <div class="para">des raisons qui militent en faveur du Concordat - et dont je vous ai fait part.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par la suite, les parties ont déposé des écritures devant le Tribunal arbitral. Elles y font référence à la loi applicable à l'arbitrage. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Les mémoires de l'IRU exposent en particulier ce qui suit: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"L'IRU a pris acte des décisions prises au cours de </div> <div class="para">l'audience en ce qui concerne la procédure, savoir: </div> <div class="para">- confirmation par ordonnance du Tribunal, avec </div> <div class="para">l'accord des parties, sur le fait que l'arbitrage </div> <div class="para">se déroule à Genève conformément aux dispositions </div> <div class="para">de la clause compromissoire; </div> <div class="para">- absence de rédaction d'un compromis ou d'un acte </div> <div class="para">de mission, le Tribunal statuant sur les mémoires </div> <div class="para">qui lui sont soumis et qui fixent de ce fait ladite </div> <div class="para">mission; </div> <div class="para">- accord des parties pour soumettre l'arbitrage au </div> <div class="para">Concordat suisse sur l'arbitrage visé à la clause </div> <div class="para">compromissoire.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Quant aux écritures des Assureurs, elles indiquent ceci: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">"I Règles de procédure: </div> <div class="para">A titre liminaire, il convient de rappeler que conformément </div> <div class="para">aux dispositions de la clause compromissoire </div> <div class="para">figurant au titre XI du Contrat d'Assurance </div> <div class="para">en date du 2 mai 1983, "le Tribunal arbitral qui </div> <div class="para">aura son siège à Genève appliquera la procédure déterminée </div> <div class="para">par le Concordat Suisse sur l'Arbitrage </div> <div class="para">approuvé par le Conseil fédéral le 27 août 1969 </div> <div class="para">(état au 1er janvier 1981).. " </div> <div class="para">Les termes de cette clause ont été confirmés par un </div> <div class="para">commun accord des parties au cours de la réunion du 13 mars dernier. Monsieur le président Derains a </div> <div class="para">ainsi précisé au chapitre V de son compte rendu </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que: "Il est confirmé que les arbitres appliqueront </div> <div class="para">la procédure déterminée par le Conseil fédéral le </div> <div class="para">27 avril 1969.. " </div> <div class="para">Ce faisant, les parties ont, d'un commun accord, </div> <div class="para">limité la compétence du Tribunal arbitral dans </div> <div class="para">l'application des règles de procédure aux règles de </div> <div class="para">procédure prévues par le Concordat Suisse et elles </div> <div class="para">ont elles-mêmes réitéré cet accord lors de la réunion </div> <div class="para">du 13 mars dernier. </div> <div class="para">Dès lors, toute prétention quant à la procédure applicable </div> <div class="para">ne peut être valablement fondée que sur </div> <div class="para">les dispositions du Concordat suisse sur l'arbitrage, </div> <div class="para">à l'exclusion de toute autre règle de procédure. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il s'ensuit que toute référence au Code de Procédure </div> <div class="para">Civile Français, et à celle du Nouveau Code de </div> <div class="para">Procédure Civile Français ainsi qu'à la jurisprudence </div> <div class="para">des tribunaux français s'y rapportant, est, </div> <div class="para">par voie de conséquence, irrecevable. </div> <div class="para">Il en va ainsi des observations formulées par l'IRU </div> <div class="para">dans son mémoire, lorsque sont respectivement invoquées </div> <div class="para">d'une part les dispositions des articles 367 </div> <div class="para">et 700 du Code de Procédure Civile et d'autre part </div> <div class="para">les décisions rendues par les tribunaux français. </div> <div class="para">Il est donc demandé au Tribunal d'écarter l'application </div> <div class="para">de ces textes.. " </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.- Suite à cet échange d'écritures, le Tribunal arbitral a rendu différentes ordonnances et sentences partielles, dont une "deuxième sentence arbitrale partielle" du 31 mai 1999. Il s'agit d'une sentence au dispositif complexe ayant pour objet de trancher des questions litigieuses portant sur les principes de règlement des sinistres. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Contre cette sentence, l'IRU a déposé, le 30 juin 1999, un recours en nullité au sens de l'art. 36 du Concordat suisse sur l'arbitrage (RS 279; ci-après: le Concordat ou le CA) auprès de la Cour de justice du canton de Genève. D'entrée de cause, les Assureurs ont soulevé l'exception d'incompétence ratione materiae de l'autorité saisie et prié celleci de déclarer le recours irrecevable. Ils soutenaient, en résumé, que les parties n'avaient pas valablement exclu l'application du chapitre 12, relatif à l'arbitrage international, de la loi fédérale du 18 septembre 1987 sur le droit international privé (LDIP; RS 291), de sorte que seul le recours direct au Tribunal fédéral prévu par l'<span class="artref">art. 191 al. 1 LDIP</span> était ouvert en l'espèce. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Cour de justice a limité l'instruction de la cause à cette question préjudicielle de la compétence et, par arrêt du 19 mai 2000, a déclaré le recours en nullité irrecevable. </div> <div class="para">En substance, elle a dénié sa compétence pour statuer sur ce recours au motif que les parties n'avaient pas exclu valablement l'application du chapitre 12 de la LDIP. A son avis, il convenait en outre de ne pas confondre le régime de l'arbitrage (<span class="artref">art. 176 al. 2 LDIP</span>) et la procédure arbitrale (<span class="artref">art. 182 LDIP</span>); ainsi, en l'occurrence, les parties avaient bien voulu soumettre le déroulement de la procédure arbitrale au CA, mais elles n'avaient pas suffisamment exprimé leur volonté d'exclusion du droit fédéral, contrairement aux exigences de l'<span class="artref">art. 176 al. 2 LDIP</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">C.- L'IRU a formé un recours de droit public au Tribunal fédéral. Elle conclut à l'annulation de l'arrêt de la Cour de justice et à ce qu'il soit dit que cette autorité est compétente pour statuer sur le recours en nullité qu'elle lui a soumis. Se fondant sur deux avis de droit établis par le professeur Pierre Lalive, elle reproche, en résumé, à la cour cantonale d'avoir aggravé les conditions posées par la jurisprudence fédérale pour l'exclusion du chapitre de la LDIP concernant l'arbitrage international, d'avoir procédé à une distinction arbitraire entre le régime de l'arbitrage et les règles de procédure, d'avoir ignoré de surcroît la volonté effective des parties, telle qu'elle ressortait de leurs diverses déclarations et écritures, et, enfin, d'avoir exigé plus que la simple preuve documentaire de l'accord intervenu sur le point litigieux. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Les intimées concluent au rejet du recours, dans la mesure où il est recevable, et à la confirmation de l'arrêt attaqué. La Cour de justice se réfère, quant à elle, aux motifs énoncés dans son arrêt. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant en droit : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1.- Le Tribunal arbitral a son siège en Suisse. Les intimées ont le leur à l'étranger. Il s'agit donc d'un arbitrage international au sens de l'<span class="artref">art. 176 al. 1 LDIP</span>. Comme la sentence arbitrale a été rendue après l'entrée en vigueur de la LDIP, la procédure de recours est régie par les prescriptions de cette loi (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=8&amp;from_date=28.10.2000&amp;to_date=16.11.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-97%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page97">ATF 115 II 97</a>, 102 consid. 3a p. 105, 300 consid. 1 p. 301). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Selon la jurisprudence et la doctrine, la validité d'une élection de droit au regard de l'<span class="artref">art. 176 al. 2 LDIP</span> peut être soumise à l'examen du Tribunal fédéral non seulement par le recours visé aux <span class="artref">art. 191 al. 1 LDIP</span>, combiné avec l'<span class="artref">art. 190 al. 2 let. b LDIP</span>, et 85 let. c OJ, mais encore par un recours de droit public pour violation de prescriptions de droit fédéral sur la compétence ratione materiae des autorités (<span class="artref">art. 84 al. 1 let</span>. d OJ), après une décision sur recours rendue par un tribunal cantonal au sujet de sa compétence (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=8&amp;from_date=28.10.2000&amp;to_date=16.11.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-721%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page721">ATF 116 II 721</a> consid. 3 et les références; Dutoit, Commentaire de la loi fédérale du 18 décembre 1987, n. 10 ad art. 176; Vischer, in IPRG Kommentar, 2e éd., n. 17 ad art. 176). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le recours de droit public est donc recevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2.- a) En vertu de l'<span class="artref">art. 176 al. 2 LDIP</span>, le chapitre 12 sur l'arbitrage international ne s'applique pas "lorsque les parties ont exclu par écrit son application et qu'elles sont convenues d'appliquer exclusivement les règles de la procédure cantonale en matière d'arbitrage". </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Se référant à la doctrine dominante (dont Lalive/ Poudret/Reymond, Le droit de l'arbitrage interne et international en Suisse, n. 17 ad <span class="artref">art. 176 LDIP</span> et n. 1 ad <span class="artref">art. 182 LDIP</span> p. 350) et aux travaux préparatoires, la jurisprudence du Tribunal fédéral a posé avec netteté que la validité d'une convention d'exclusion, au sens de l'<span class="artref">art. 176 al. 2 LDIP</span>, suppose l'existence d'un accord écrit par lequel les parties conviennent non seulement d'appliquer exclusivement les règles de la procédure cantonale en matière d'arbitrage - soit le Concordat auquel tous les cantons ont désormais adhéré -, mais encore d'exclure l'application du chapitre 12 de la loi fédérale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=8&amp;from_date=28.10.2000&amp;to_date=16.11.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-390%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page390">ATF 115 II 390</a> consid. 2 b/bb p. 394). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral a confirmé depuis lors cette manière de voir, en soulignant qu'une élection de droit - pour être valide - doit satisfaire aux trois conditions posées à l'<span class="artref">art. 176 al. 2 LDIP</span>: elle exclura expressément l'application du droit fédéral, prévoira l'application exclusive des règles cantonales sur l'arbitrage et sera faite par écrit. En particulier, la jurisprudence exige une déclaration écrite et claire portant exclusion des dispositions du droit fédéral sur l'arbitrage international. Cette condition n'est pas remplie lorsque les parties sont seulement convenues d'appliquer le droit cantonal, alors même que l'on pourrait prouver que - selon leur intention - ce droit s'appliquerait à la place du droit fédéral, car la preuve en question serait incompatible avec la rigueur désirable des règles en matière de procédure de recours dans l'arbitrage ("Im Interesse der angestrebten Straffung des schiedsgerichtlichen Rechtsmittelverfahrens sollten gerade beweismässige Abklärungen dieser Art vermieden werden") (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=8&amp;from_date=28.10.2000&amp;to_date=16.11.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-721%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page721">ATF 116 II 721</a> consid. 4 p. 724). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La doctrine, dans sa quasi-totalité, a pris acte de cette jurisprudence stricte sans la remettre en cause (cf. </div> <div class="para">Dutoit, ibid. ; Knoepfler/Schweizer, Droit international privé suisse, p. 322 n. 758; Ehrat, Commentaire bâlois, Internationales Privatrecht, n. 38/39 ad <span class="artref">art. 176 LDIP</span>; Vischer, op. </div> <div class="para">cit. , n. 14 à 16 ad art. 176; Rüede/Hadenfeldt, Schweizerisches Schiedsgerichtsrecht, 2e éd., p.13; Patocchi/Geisinger, Code de droit international privé annoté, n. 7/8 ad <span class="artref">art. 176 LDIP</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il convient de s'en tenir à cette jurisprudence, qui a le mérite de la clarté et de la rigueur. Comme elle est d'application tout à fait générale, il importe peu qu'il y ait eu dans les faits qui l'ont fondée des circonstances un peu différentes de celles de la présente espèce. Les principes qu'elle a fixés seront donc appliqués ici. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">b) En l'espèce, il ressort des circonstances (lettre et projet de compromis émanant du président du Tribunal arbitral) et des déterminations et manifestations de volonté des parties que celles-ci ont refusé la proposition du président, selon laquelle il serait peut-être préférable de soumettre la procédure au chapitre 12 de la LDIP par dérogation aux dispositions de la clause d'arbitrage prévoyant l'application du CA. Les parties ont ainsi manifesté leur volonté commune de s'en tenir à la clause compromissoire, qui prévoyait l'application de la procédure déterminée par le CA. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Contrairement à ce que soutient la recourante, les parties n'ont pas de la sorte exprimé leur volonté d'écarter la loi fédérale. Elles n'ont en tout cas pas manifesté une telle volonté par écrit (même sous la forme moins stricte de l'<span class="artref">art. 178 LDIP</span>; cf. Lalive/Poudret/Reymond, op. cit. , n. 16 ad <span class="artref">art. 176 LDIP</span>). Par ailleurs, aucune constatation de l'arrêt attaqué ne permet de retenir l'existence d'une manifestation de volonté commune d'écarter expressément l'application de la LDIP et encore moins l'existence d'une volonté effective des parties de le faire. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La cour cantonale a en outre considéré à juste titre qu'il convenait de distinguer le régime de l'arbitrage et les règles de procédure applicables. Les formules de conventions d'arbitrage qui déclarent, comme en l'espèce, soumettre la procédure d'arbitrage aux dispositions du CA n'ont pas pour effet de soustraire l'arbitrage aux dispositions du chapitre 12 de la LDIP et de le soumettre au Concordat, dès lors qu'elles ne satisfont pas aux exigences strictes de l'<span class="artref">art. 176 al. 2 LDIP</span> (Lalive/Poudret/Reymond, op. cit. , n. 1 ad <span class="artref">art. 182 LDIP</span> p. 350; Schneider, Commentaire bâlois, Internationales Privatrecht, n. 29 ad <span class="artref">art. 182 LDIP</span>). Les parties jouissent d'une large autonomie pour fixer la procédure à suivre devant les arbitres et elles peuvent se référer à la loi de procédure de leur choix (ici le CA). Mais, par leur choix conventionnel d'une procédure, elles ne changent en rien la nature de l'arbitrage, qui reste soumis à la LDIP, et non pas au droit du pays (ou canton) dont la loi de procédure a été choisie (Dutoit, op. cit. , n. 1 ad art. 182). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">c) Ainsi, en dépit d'un accord sur l'application de la procédure déterminée par le CA, les parties, en n'ayant pas exclu expressément l'application du chapitre 12 de la LDIP, sont restées soumises à cette loi fédérale. Par conséquent, les dispositions de la LDIP relatives au recours contre les sentences arbitrales leur sont applicables. Aussi la Cour de justice a-t-elle eu raison de déclarer irrecevable le recours en nullité que l'IRU lui avait soumis en se prévalant des dispositions du CA. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le recours de droit public doit ainsi être rejeté, sans qu'il y ait lieu d'examiner encore les moyens dirigés contre le considérant subsidiaire de l'arrêt attaqué fondé sur le principe de la primauté du droit fédéral sur le droit cantonal. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">le Tribunal fédéral : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. Rejette le recours; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. Met un émolument judiciaire de 100 000 fr. à la charge de la recourante; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. Dit que la recourante versera aux intimées, créancières solidaires, une indemnité de 100 000 fr. à titre de dépens; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4. Communique le présent arrêt en copie aux mandataires des parties et à la Chambre civile de la Cour de justice du canton de Genève. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">__________ </div> <div class="para">Lausanne, le 10 novembre 2000 ECH </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la Ie Cour civile </div> <div class="para">du TRIBUNAL FEDERAL SUISSE: </div> <div class="para">Le Président, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Greffier, </div> </div></body></html>