Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215"/><FRBRdate date="2024-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="195.11"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)" shortForm="SAO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 ottobre 2015 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Ordinanza sugli Svizzeri all'estero, OSEst)" shortForm="OSEst"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 octobre 2015 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Ordonnance sur les Suisses de l'étranger, OSEtr)" shortForm="OSEtr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)" shortForm="V-ASG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de"/><FRBRdate date="2024-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de/xml"/><FRBRdate date="2024-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>195.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über Schweizer Personen und Institutionen <br/>im Ausland</docTitle></p><p>(Auslandschweizerverordnung, V-ASG)</p><p>vom 7. Oktober 2015 (Stand am 15. Dezember 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 50 Absatz 2 und 63 Absatz 2 des Auslandschweizergesetzes vom 26. September 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>195.1</b></ref></p></authorialNote> (ASG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Auslandschweizerinnen und -schweizer</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Vernetzung und Information</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Vernetzung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 Abs. 1 ASG)</subheading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die Vertretungen pflegen Kontakte sowohl zu den Institutionen nach Artikel 38 Absatz 1 ASG (Auslandschweizer-Institutionen) als auch zu weiteren Verbindungen in wirtschaftlichen, wissenschaftlichen, kulturellen, gesellschaftlichen und anderen Bereichen, in denen die örtliche Auslandschweizergemeinschaft vernetzt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Information</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10 ASG)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund informiert die Auslandschweizerinnen und -schweizer in geeigneter Form namentlich über bevorstehende Wahlen und Abstimmungen. Er nutzt dazu insbesondere die von der Auslandschweizer-Organisation oder anderen Auslandschweizer-Institutionen herausgegebenen Zeitschriften und anderen Medien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) bietet auf seiner Webseite eine Sammlung der wichtigsten Gesetzesbestimmungen an, die die Auslandschweizerinnen und -schweizer betreffen. Es veröffentlicht zudem Verweise auf andere Webseiten mit einschlägigen Informationen, namentlich auf solche, die über das politische Leben in der Schweiz informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vertretungen informieren die Auslandschweizerinnen und -schweizer sowie die Auslandschweizer-Institutionen in ihrem Konsularbezirk regelmässig über sie betreffende Angelegenheiten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Auslandschweizerregister</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Zuständige Vertretung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 2 ASG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zuständigkeit der Vertretung richtet sich nach dem Konsularbezirk, in dem eine Person ihren Wohnsitz begründet hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Hat die Person keinen festen Wohnsitz begründet, ist ihr Aufenthaltsort massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Konsularbezirke werden unter Vorbehalt der Zustimmung des Empfangsstaates durch das EDA bestimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Anmeldung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 12 Abs. 1 ASG)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Personen, die aus der Schweiz ins Ausland ziehen, müssen sich bei der zuständigen Vertretung innert 90 Tagen nach der Abmeldung ins Ausland anmelden. Sie müssen belegen, dass sie sich bei der letzten Wohnsitzgemeinde in der Schweiz abgemeldet haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Anmeldung muss die Auslandschweizerin oder der Auslandschweizer den Nachweis ihrer oder seiner Identität sowie der schweizerischen Staatsangehörigkeit erbringen. Das EDA bezeichnet die für den Nachweis geeigneten Dokumente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Person mit mehrfacher Staatsangehörigkeit muss bei der Anmeldung ihre ausländischen Staatsangehörigkeiten bekanntgeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Eintragung von Amtes wegen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11 Abs. 2 ASG)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Leistet eine Vertretung einer Person, welche nicht im Auslandschweizerregister eingetragen ist, dringliche Sozialhilfe, so trägt die Vertretung diese Person von Amtes wegen ins Auslandschweizerregister ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige Vertretung fordert die eingetragene Person dazu auf, die Anmeldung nachträglich zu bestätigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Meldung von Änderungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13 Abs. 1 ASG)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Wer im Auslandschweizerregister eingetragen ist, ist verpflichtet, der zuständigen Vertretung insbesondere folgende Änderungen mitzuteilen:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Ereignisse, Erklärungen und Entscheidungen, die den Personenstand betreffen;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Änderungen der Adresse oder der Kontaktdaten;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Erwerb oder Verlust einer ausländischen Staatsangehörigkeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Pflicht, ausländische Ereignisse, Erklärungen und Entscheidungen, die den Personenstand betreffen, der zuständigen Vertretung zu melden (Artikel 39 der Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.112.2</b></ref></p></authorialNote>), gilt unabhängig davon, ob eine Person im Auslandschweizerregister eingetragen ist.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Politische Rechte</heading><section eId="tit_1/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Eintrag und Streichung im Stimmregister</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Anmeldung für die Ausübung der politischen Rechte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 19 Abs. 1 erster Satz ASG)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Auslandschweizerinnen und -schweizer, die ihre politischen Rechte ausüben wollen, melden sich bei der zuständigen Vertretung entweder schriftlich oder durch persönliche Vorsprache an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. III  des BG vom 25. Okt., mit Wirkung seit 1. Dez. 2023</p><p>  (AS <b>2023</b> 636).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Bei der Anmeldung geben die Auslandschweizerinnen und -schweizer an:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und die Vornamen;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>das Geburtsdatum und den Geburtsort;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>das Geschlecht;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Wohnadresse;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>die letzte Wohnsitzgemeinde und, sofern davon abweichend, den letzten politischen Wohnsitz in der Schweiz;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>sämtliche Heimatgemeinden und Heimatkantone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Die Vertretung leitet die Anmeldung an die Stimmgemeinde weiter.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III  des BG vom 25. Okt. 2023, in Kraft seit 1. Dez. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/636" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 636</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Stimmgemeinde</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 18 Abs. 1 und 2 ASG)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Als Stimmgemeinde gilt die letzte Wohnsitzgemeinde in der Schweiz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Auslandschweizerinnen und -schweizern, die noch nie Wohnsitz in der Schweiz hatten, gilt die Heimatgemeinde als Stimmgemeinde. Verfügen sie über mehrere Heimatgemeinden, so wählen sie bei der Anmeldung eine davon als Stimmgemeinde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Sieht das kantonale Recht gemäss Artikel 20 Absatz 1 ASG ein zentrales Stimmregister vor, so nimmt die registerführende Stelle die Funktion der Stimmgemeinde wahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Eintragung ins Stimmregister</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 19 Abs. 1 zweiter Satz ASG)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Nach dem Empfang der Anmeldung trägt die Stimmgemeinde die Auslandschweizerin oder den Auslandschweizer in ihr Stimmregister ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Stimmgemeinde bestätigt der Auslandschweizerin oder dem Auslandschweizer die Eintragung ins Stimmregister.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Beabsichtigt die Stimmgemeinde, die Eintragung zu verweigern, so teilt sie dies unter Angabe der Gründe direkt der betreffenden Person sowie der Vertretung mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Meldung bei Wohnsitzwechsel</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13 Abs. 1)</subheading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Wechseln Auslandschweizerinnen und -schweizer ihren Wohnsitz im Ausland, so haben sie dies der zuständigen Vertretung frühzeitig vor dem nächsten Urnengang zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Streichung aus dem Stimmregister</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 19 Abs. 3 ASG)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Die Stimmgemeinden streichen Auslandschweizerinnen und -schweizer aus dem Stimmregister, wenn:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die betreffende Person aus dem Auslandschweizerregister gestrichen wurde (Art. 14 Abs. 1 ASG);</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die betreffende Person vom Stimmrecht ausgeschlossen wurde (Art. 17 ASG);</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die betreffende Person bei der zuständigen Vertretung den Verzicht auf die Ausübung der politischen Rechte erklärt hat (Art. 19 Abs. 2 ASG); oder</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Stimmmaterial drei Mal in Folge als unzustellbar zurückgeschickt wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Stimmberechtigte Auslandschweizerinnen und -schweizer, die aus dem Stimmregister gestrichen wurden, können bei der Vertretung mit einem begründeten Gesuch die Wiedereintragung ins Stimmregister verlangen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Ausübung der politischen Rechte</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Versand des Stimmmaterials</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 18 ASG)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die Stimmgemeinde oder der Kanton stellt den Stimmberechtigten das amtliche Stimmmaterial und die Erläuterungen des Bundesrates direkt an ihre ausländische Adresse zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Anmeldungen für die Ausübung des Stimmrechts und Meldungen über Wohnsitzwechsel werden beim Versand des Stimmmaterials berücksichtigt, wenn sie mindestens sechs Wochen vor dem Urnengang bei der Stimmgemeinde eintreffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Die Stimmgemeinde oder der Kanton versendet das Stimmmaterial frühestens eine Woche vor dem offiziellen Versand in der Schweiz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Trifft das Stimmmaterial trotz rechtzeitigem Versand zu spät bei der oder dem Stimmberechtigten im Ausland ein oder trifft ihre oder sein Stimm- oder Wahlzettel zu spät bei der Stimmgemeinde ein, so kann die oder der Stimmberechtigte daraus keine Rechtsansprüche ableiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Stimmabgabe an der Urne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 18 Abs. 3 ASG)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Auslandschweizerinnen und -schweizer, die ihre Stimme persönlich an der Urne abgeben und das Stimmmaterial direkt bei der Stimmgemeinde abholen wollen, teilen dies der Stimmgemeinde schriftlich oder durch persönliche Vorsprache mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Stimmgemeinde hält das Stimmmaterial zurück, sofern die Mitteilung mindestens sechs Wochen vor dem Urnengang bei ihr eingeht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Unterzeichnung eidgenössischer Volksbegehren</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 16 Abs. 1 ASG)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Auslandschweizerinnen und -schweizer, die eidgenössische Referendumsbegehren oder Volksinitiativen unterzeichnen, geben auf der Unterschriftenliste ihre Stimmgemeinde und deren Kanton an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Als Wohnort geben sie die Adresse im Ausland (einschliesslich Staat und Gemeinde) an, an die sie das Stimmmaterial zugestellt erhalten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Förderungsmassnahmen</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 21 ASG)</subheading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann Vorhaben der Kantone zur Entwicklung, Beschaffung und Qualitätssicherung von elektronischen Systemen unterstützen, die den Auslandschweizerinnen und -schweizern die Ausübung der politischen Rechte erleichtern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Der Beitrag an die Kantone beträgt dabei höchstens 40 Prozent der unmittelbar durch das Vorhaben bedingten Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Betriebskosten sind nicht anrechenbar. Die Bundeskanzlei kann Höchstsätze für anrechenbare Personalkosten festlegen und die unmittelbar durch das Vorhaben bedingten anrechenbaren Kosten näher umschreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_4/listintro"> Gesuche um Beiträge sind an die Bundeskanzlei zu richten. Sie müssen alle für ihre Beurteilung notwendigen Angaben enthalten, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_15/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Beschreibung des Projekts mit Zielformulierung;</p></item><item eId="art_15/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Massnahmen- und einen Zeitplan;</p></item><item eId="art_15/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>ein Budget und einen Finanzierungsplan.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Sozialhilfe</heading><section eId="tit_1/chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Mehrfache Staatsangehörigkeit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 25 ASG)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Stellt eine Person mit mehrfacher Staatsangehörigkeit ein Gesuch um Sozialhilfeleistungen, so entscheidet die Konsularische Direktion des EDA (KD) zuerst über die vorherrschende Staatsangehörigkeit. Sie berücksichtigt dabei:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>unter welchen Umständen die Person die ausländischen Staatsangehörigkeiten erworben hat;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in welchem Staat sich die Person während der Kindheit und der Ausbildungszeit aufgehalten hat;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>wie lange sich die Person bereits im betreffenden Empfangsstaat aufhält; und</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>welche Beziehung die Person zur Schweiz hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> In Fällen dringlicher Sozialhilfe gilt die Schweizer Staatsangehörigkeit als vorherrschend.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Vorbeugende Massnahmen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 23 ASG)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Als vorbeugende Massnahmen gelten insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Aufklärung über besondere gesundheitliche oder andere Gefahren;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen zum Schutz von Familie und Kind;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Hilfe zur Ausbildung Jugendlicher in einem geeigneten Beruf;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Anregen von Erziehungs-, Betreuungs- oder Schutzmassnahmen in Zusammenarbeit mit der zuständigen Behörde des Empfangsstaates;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Abgabe von Kleidern, Lebensmitteln oder Medikamenten;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Beratung bei der Stellensuche;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Hilfe bei der Platzierung und Eingliederung körperlich oder geistig Behinderter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbeugende Massnahmen können generell oder auf den Einzelfall bezogen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Sie werden von der KD nach Rücksprache mit der zuständigen Vertretung ergriffen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Sozialhilfeleistungen im Ausland</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 24 und 27 ASG)</subheading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sozialhilfeleistungen im Ausland (Leistungen) werden wiederkehrend oder einmalig ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Wiederkehrende Leistungen werden für höchstens ein Jahr zugesichert; die Zusicherung kann erneuert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Anspruch auf wiederkehrende Leistungen</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Anspruch auf wiederkehrende Leistungen hat eine Person, wenn:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihre anrechenbaren Ausgaben die anrechenbaren Einnahmen übersteigen;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihr liquidierbares Vermögen bis auf den Vermögensfreibetrag verwertet worden ist; und</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/lbl_c/listintro">ihr Verbleib im Empfangsstaat aufgrund der gesamten Umstände gerechtfertigt ist, namentlich wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>sich schon seit mehreren Jahren im Empfangsstaat aufhält,</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>mit grosser Wahrscheinlichkeit in absehbarer Zeit im Empfangsstaat wirtschaftlich selbstständig wird, oder</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>nachweist, dass ihr wegen enger familiärer Bande oder anderer Beziehungen die Rückkehr in die Schweiz nicht zugemutet werden kann.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Unerheblich ist dabei, ob die entsprechenden Leistungen im Ausland oder in der Schweiz kostengünstiger wären.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Anspruch auf eine einmalige Leistung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Anspruch auf eine einmalige Leistung hat eine Person, wenn:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihre anrechenbaren Einnahmen nach Abzug der anrechenbaren Ausgaben nicht ausreichen, um eine einmalige für den Lebensunterhalt notwendige Auslage zu bezahlen; und </p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>kein den Freibetrag übersteigendes liquidierbares Vermögen vorhanden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Eine einmalige Leistung kann zusätzlich zu wiederkehrenden Leistungen gewährt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Anrechenbare Ausgaben </heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Als Ausgaben anrechenbar sind:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Pauschale für die Haushaltskosten (Haushaltsgeld);</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>weitere wiederkehrende Ausgaben wie Wohnkosten, Beiträge an Versicherungen und Mobilitätsauslagen, soweit sie notwendig, angemessen und belegt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Schulden und Schuldzinsen werden nicht als anrechenbare Ausgaben anerkannt. Sie können ausnahmsweise ganz oder teilweise anerkannt werden, wenn sie aufgrund notwendiger Ausgaben wie Wohnkosten, Versicherungsbeiträgen, Mobilitätsauslagen oder Spitalkosten entstanden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Anrechenbare Einnahmen</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Als Einnahmen anrechenbar sind alle Einnahmen, welche die gesuchstellende Person erhält oder rechtzeitig erhalten könnte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Haushaltsgeld</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Das Haushaltsgeld orientiert sich an den Ansätzen in der Schweiz, wobei es entsprechend dem Grundbedarf für den Lebensunterhalt im betreffenden Staat oder der betreffenden Region angepasst wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Es wird nach der Grösse des Haushalts abgestuft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Vermögensfreibetrag</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Der Vermögensfreibetrag wird von der KD so festgesetzt, dass die Möglichkeit der betreffenden Person, in absehbarer Zeit wieder aus eigenen Mitteln für ihren Lebensunterhalt aufzukommen, nicht beeinträchtigt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Der Vermögensfreibetrag beträgt höchstens:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für Einzelpersonen: das Sechsfache des Haushaltsgeldes;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für Ehepaare oder Paare in eingetragener Partnerschaft: das Zwölffache des Haushaltsgeldes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Hat die gesuchstellende Person minderjährige Kinder, so wird der Vermögensfreibetrag pro Kind um höchstens das Dreifache des Haushaltsgeldes erhöht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Ist davon auszugehen, dass es der gesuchstellenden Person in absehbarer Zeit nicht möglich sein wird, neues Vermögen zu bilden, so kann der Vermögensfreibetrag bis zum Doppelten des Höchstbetrags nach Absatz 2 erhöht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Höhe der wiederkehrenden Leistungen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die wiederkehrenden Leistungen entsprechen dem Betrag, um den die anrechenbaren Ausgaben die anrechenbaren Einnahmen übersteigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die KD setzt diesen Betrag anhand eines Budgets fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Wiederkehrende Leistungen infolge Aufenthalts in einer öffentlichen Institution</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Die Leistungen für Personen in Heimen, Spitälern und ähnlichen Einrichtungen im Ausland umfassen die für den Aufenthalt in einer öffentlichen Einrichtung gesetzlich oder vertraglich vereinbarte Tagestaxe samt Nebenauslagen sowie ein Taschengeld.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Rückkehr in die Schweiz</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 30 Abs. 2 ASG)</subheading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Anspruch</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Anspruch auf die Übernahme der Reisekosten für die Rückkehr in die Schweiz haben Auslandschweizerinnen und -schweizer, die ihre Rückkehr nicht selbst finanzieren können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Als Rückkehr in die Schweiz gilt die Einreise in die Schweiz mit der Absicht des dauernden Verbleibens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Die Reisekosten werden unabhängig davon übernommen, ob zuvor Leistungen im Ausland beansprucht wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Umfang</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">Die übernommenen Reisekosten für die Rückkehr in die Schweiz umfassen:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kosten für die zweckmässigste und günstigste Reisemöglichkeit in die Schweiz;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die notwendigen Leistungen im Ausland bis zum Zeitpunkt der Abreise;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Bedarf die notwendigen Leistungen von der Ankunft in der Schweiz bis zur ersten Kontaktaufnahme mit dem zuständigen Sozialdienst.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Ermöglicht die KD einer Auslandschweizerin oder einem Auslandschweizer auf Kosten des Bundes die Rückkehr, so informiert sie die zuständigen kantonalen Behörden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Gesuch</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 32 ASG)</subheading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Sozialhilfeleistungen im Ausland oder Übernahme der Reisekosten für die Rückkehr in die Schweiz sind bei der zuständigen Vertretung zu stellen. Die gesuchstellende Person kann sich vertreten lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Dem Gesuch ist ein Budget beizulegen, in dem die anrechenbaren Ausgaben den anrechenbaren Einnahmen gegenübergestellt sind. Die Angaben sind in der Währung des Empfangsstaates zu machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Gesuchen um eine einmalige Leistung ist zusätzlich ein Kostenvoranschlag beizulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Einleitung des Verfahrens von Amtes wegen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 33 Abs. 2 ASG)</subheading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Erhält eine Vertretung Kenntnis davon, dass sich eine Auslandschweizerin oder ein Auslandschweizer in einer Notlage befindet, so kann sie das Verfahren von Amtes wegen einleiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Pflichten der gesuchstellenden Person</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 24, 26 und 32 ASG)</subheading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Die gesuchstellende Person hat:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die von der KD bereitgestellten Formulare auszufüllen und zu unterzeichnen;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wahrheitsgetreu und vollständig Auskunft über die eigenen Verhältnisse und jene der Mitglieder des Haushalts zu erteilen;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ihre Angaben soweit möglich zu belegen;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Unterhalts- und Unterstützungsbeiträge sowie Ansprüche gegenüber Dritten geltend zu machen;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>wesentliche Änderungen in den Verhältnissen sofort der Vertretung zu melden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Bedarf unterstützen die KD oder die Vertretung die gesuchstellende Person bei der Geltendmachung von Unterhalts- und Unterstützungsbeiträgen sowie anderen Ansprüchen gegenüber Dritten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Mitwirkung der Vertretung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 32 ASG)</subheading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertretung macht die gesuchstellende Person auf ihre Rechte und Pflichten aufmerksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Sie berät und betreut die gesuchstellende Person, soweit es nötig und möglich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Entscheid</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 33 ASG)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die KD entscheidet aufgrund der Unterlagen der Vertretung über das Gesuch. Sie kann den Sachverhalt bei Bedarf weiter abklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Über eine einmalige Leistung kann die KD in dringlichen Fällen und in Härtefällen auch ohne Kostenvoranschlag anhand der vorgelegten Belege entscheiden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Eine einmalige Leistung wird mit einer Kostengutsprache zugesichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Die Vertretung eröffnet den Entscheid der gesuchstellenden Person.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p> Lehnt die KD das Gesuch ab, weil nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe c der Verbleib im Empfangsstaat nicht gerechtfertigt ist, so weist die Vertretung die gesuchstellende Person auf die Möglichkeit der Übernahme der Reisekosten für die Rückkehr in die Schweiz hin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Bedingungen und Auflagen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 28 ASG)</subheading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Ist Grundeigentum oder ein anderer Vermögenswert vorhanden, dessen Veräusserung vorläufig nicht möglich oder nicht sinnvoll ist, so kann verlangt werden, dass die gesuchstellende Person eine Sicherheit leistet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Auszahlung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 ASG)</subheading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Eine einmalige Leistung wird entsprechend der Kostengutsprache ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Wiederkehrende Leistungen werden monatlich auf ein Konto überwiesen oder bar ausbezahlt. Die Auszahlung erfolgt in der Währung des Empfangsstaates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Zur Sicherstellung einer zweckmässigen Verwendung durch die berechtigte Person, kann die Leistung an eine Drittperson ausbezahlt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Erscheint es zweckmässig, so können Gutscheine zum Bezug bestimmter Waren abgegeben oder Zahlungen direkt an Dritte geleistet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Verwaltungskosten dürfen nicht mit der Leistung verrechnet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Leistungsbeginn und Vorschüsse</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 ASG)</subheading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Wiederkehrende Leistungen werden frühestens ab der Gesuchseinreichung gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro"> Vorschüsse auf wiederkehrende Leistungen können gewährt werden, sofern:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine ausreichende Unterstützung von dritter Seite oder vom Empfangsstaat nicht rechtzeitig erhältlich ist; und</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die betreffende Person sich verpflichtet, die Vorschüsse zurückzuerstatten, oder Ansprüche an den Bund abtritt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Ausschluss</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 26 ASG)</subheading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Bei einem fehlbaren Verhalten nach Artikel 26 ASG kann die Sozialhilfe auch lediglich gekürzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Es wird nur der Anteil derjenigen Person verweigert, entzogen oder gekürzt, die sich fehlbar verhalten hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Der Ausschlussgrund in Artikel 26 Buchstabe e ASG schliesst den Fall mit ein, dass sich die gesuchstellende Person offensichtlich weigert, eine zumutbare Arbeit anzunehmen oder sich um eine solche zu bemühen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Rückerstattungspflicht</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 35 ASG)</subheading><paragraph eId="art_39/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para/listintro">Leistungen sind in der folgenden Währung zurückzuerstatten:</listIntroduction><item eId="art_39/para/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Person ihren Wohnsitz zum Zeitpunkt der Rückerstattung im Ausland hat: in der Währung des Empfangsstaates;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die Person ihren Wohnsitz zum Zeitpunkt der Rückerstattung in der Schweiz hat: in Schweizerfranken, umgerechnet zum Tageskurs zum Zeitpunkt der Auszahlung der Leistung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Mitwirkung der Hilfsvereine</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 34 ASG)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Zieht eine Vertretung einen schweizerischen Hilfsverein im Ausland zur Mitarbeit heran, so unterrichtet sie die KD über die getroffenen Abmachungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organe des Hilfsvereins unterstehen der Schweigepflicht, soweit sie Aufgaben der Sozialhilfe übernehmen. Die Schweigepflicht gilt nicht gegenüber den zuständigen Behörden des Bundes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Verfahren bei dringlicher Sozialhilfe</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 33 Abs. 2 ASG)</subheading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Beiträge an die Lebenshaltungskosten, die als dringliche Sozialhilfe geleistet werden, werden an allenfalls später bewilligte wiederkehrende Leistungen angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Ist während eines vorübergehenden Aufenthaltes in der Schweiz dringliche Sozialhilfe nötig, so wird sie vom Aufenthaltskanton nach kantonalem Recht gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_3/listintro"> Der Bund vergütet dem Aufenthaltskanton die Kosten, sofern folgende Voraussetzungen gegeben sind:</listIntroduction><item eId="art_41/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Die unterstützte Person ist eine Auslandschweizerin oder ein Auslandschweizer im Sinne von Artikel 3 Buchstabe a ASG.</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Notlage ist ausgewiesen.</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Der Aufenthaltskanton hat sich um die Rückerstattung durch die unterstützte Person oder Dritte bemüht und diese Bemühungen sind erfolglos geblieben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Verwaltungskosten des Aufenthaltskantons werden nicht vergütet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> Die Rückvergütungspflicht erlischt drei Jahre nach der Entstehung der Kosten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Klagerecht der KD</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Leistet der Bund aufgrund der Bestimmungen dieses Kapitels Sozialhilfe an eine Person, die Anspruch auf Unterhaltsbeiträge nach Artikel 276 oder Unterstützung nach Artikel 328 des Zivilgesetzbuches (ZGB)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>210</b></ref></p></authorialNote> hat, so ist die KD legitimiert, die gemäss Artikel 289 Absatz 2 beziehungsweise 329 Absatz 3 ZGB auf den Bund übergegangenen Ansprüche gegen den Unterhaltsschuldner geltend zu machen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Weitere Unterstützungsleistungen</heading><section eId="tit_1/chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>«Hilfsfonds Schweizer Staatsangehörige im Ausland»</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Nov. 2024, in Kraft seit 15. Dez. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 691</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Unter dem Namen «Hilfsfonds Schweizer Staatsangehörige im Ausland» (Fonds) besteht ein Spezialfonds im Sinne von Artikel 52 des Finanzhaushaltsgesetzes vom 7. Oktober 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 611.0</b></ref></p></authorialNote>. Er setzt sich insbesondere aus den im Anhang genannten Spezialfonds und Zuwendungen zusammen, deren Zwecke und Auflagen für ihn verbindlich bleiben. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Der Fonds dient der Vermeidung oder Milderung von Härtefällen und Fällen von Bedürftigkeit, wenn Auslandschweizerinnen und -schweizer gestützt auf diese Verordnung nicht anderweitig unterstützt werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Leistungen</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Leistungen des Fonds können ausgerichtet werden an:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Auslandschweizerinnen und -schweizer und ihre im selben Haushalt lebenden Angehörigen;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Auslandschweizer-Institutionen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Leistungen aus dem Fonds sind zweckgebunden und werden als einmalige, nicht rückerstattungspflichtige Beiträge ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Die KD entscheidet über die Gewährung von Leistungen aus dem Fonds. Es besteht kein Rechtsanspruch auf solche Leistungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Verwaltung des Fonds</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Das Vermögen des Fonds wird von der Eidgenössischen Finanzverwaltung separat verwaltet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verzinsung des Fondsvermögens richtet sich nach Artikel 70 Absatz 2 der Finanzhaushaltverordnung vom 5. April 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 611.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kapitalgewinne, Zinserträge und die übrigen Erlöse werden dem Fonds jährlich zur Verfügung gestellt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Unterstützung von Auslandschweizer-Institutionen</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 38 ASG)</subheading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Finanzhilfen können an Auslandschweizer-Institutionen ausgerichtet werden, die:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Auslandschweizerinnen und -schweizer in bestimmten Bereichen fördern oder unterstützen und dabei weltweit tätig sind;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Hilfeleistungen zugunsten von Auslandschweizerinnen und -schweizern erbringen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> An die Auslandschweizer-Organisation können Finanzhilfen insbesondere für folgende Tätigkeiten ausgerichtet werden:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Wahrung der Interessen der Auslandschweizerinnen und -schweizer gegenüber den schweizerischen Behörden;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Information und Beratung der Auslandschweizerinnen und -schweizer.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_2"><num>2. Titel:</num><heading>Konsularischer Schutz und weitere konsularische Dienstleistungen zugunsten von Personen im Ausland</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Konsularischer Schutz</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 39 Abs. 1 und 40 Abs. 1 ASG)</subheading><paragraph eId="art_47/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/listintro">Über Gewährung, Umfang und Beschränkung des konsularischen Schutzes entscheidet:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei natürlichen Personen: das EDA;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei juristischen Personen: das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung im Einvernehmen mit dem EDA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Natürliche Personen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 39 ASG)</subheading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> Konsularischer Schutz kann gestützt auf Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe b ASG insbesondere den folgenden Personen gewährt werden:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bürgerinnen und Bürgern von Staaten, mit denen die Schweiz ein entsprechendes Abkommen abgeschlossen hat;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>anerkannten Flüchtlingen;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>anerkannten Staatenlosen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Die Dienstleistungen des konsularischen Schutzes können auch den Angehörigen einer betroffenen Person erbracht werden, insbesondere wenn diese Person vermisst wird oder verstorben ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Subsidiarität</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 42 ASG)</subheading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schutztätigkeit des Bundes kommt erst dann zum Tragen, wenn eine natürliche oder eine juristische Person aus eigener Kraft oder mithilfe von Dritten die Mittel zur Selbsthilfe ausgeschöpft hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Die natürliche oder juristische Person muss zuvor alle Handlungen vornehmen, die von ihr im Sinne der Eigenverantwortung zu erwarten sind, um eine Notlage selber organisatorisch und finanziell zu überwinden. Die im Empfangsstaat zur Verfügung stehenden Hilfeleistungen sind soweit zumutbar in Anspruch zu nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Natürliche und juristische Personen haben Massnahmen zu treffen, um Notlagen vorzubeugen, insbesondere indem sie die nationale Gesetzgebung des Empfangsstaates und die Empfehlungen des Bundes beachten und für einen ausreichenden Versicherungsschutz sorgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> Schweizer Staatsangehörige können ihre Auslandaufenthalte registrieren. Das EDA stellt die elektronische Datenbank zur Verfügung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Hilfeleistungen</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Grundsätze</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45–49 ASG) </subheading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA beachtet bei Hilfeleistungen im Rahmen des konsularischen Schutzes die Souveränität und die Rechtsordnung des Empfangsstaates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Natürliche und juristische Personen, denen konsularischer Schutz gewährt wird, sind verpflichtet, das EDA über wesentliche Entwicklungen zu informieren und konstruktiv mit ihm zusammenzuarbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Krankheit und Unfall</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45 ASG)</subheading><paragraph eId="art_51/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para/listintro">Die Hilfeleistungen bei Krankheit und Unfall können insbesondere umfassen:</listIntroduction><item eId="art_51/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Vermitteln von Kontakten zu Notfalldiensten, Ärzten oder Spitälern;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_b"><num>b. </num><p>auf Wunsch der betroffenen Person die Benachrichtigung der Angehörigen oder weiterer Personen;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Abklären der Versicherungsdeckung und -leistungen;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Übernahme von Spitalkostengarantien, sofern ein Kostenvorschuss geleistet wurde oder eine schriftliche Garantieerklärung von Dritten vorliegt;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Besuche im Spital;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Unterstützung der schweizerischen Rettungsdienste bei medizinischen Repatriierungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Opfer schwerer Verbrechen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45 ASG)</subheading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Die Hilfeleistungen zugunsten von Opfern eines schweren Verbrechens, insbesondere einer Gewalttat, können umfassen:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beratung der Opfer und ihrer Angehörigen;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Informationen über die Möglichkeiten der Opferhilfe in der Schweiz und im Empfangsstaat;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Abklärungen bei den Behörden des Empfangsstaats, insbesondere zu den rechtlichen Unterstützungsmöglichkeiten und zum Stand der laufenden Verfahren;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Hilfeleistungen nach den Artikeln 51 und 54.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Vermisste Personen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45 ASG)</subheading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> Die Hilfeleistungen für vermisste Personen können insbesondere umfassen:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beratung der Angehörigen;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Aufklärung der Angehörigen darüber, dass eine behördliche Suche nur eingeleitet wird, wenn eine polizeiliche Vermisstenanzeige aufgegeben wird;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Abklärung, ob der Aufenthalt der gesuchten Person bekannt ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Das EDA leitet keine Ermittlungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Das Durchführen von Such- oder Rettungsaktionen im Ausland liegt in der Kompetenz des Empfangsstaates. Der Bund beteiligt sich nur, wenn er vom Empfangsstaat angefragt wird oder dessen Einverständnis hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Todesfälle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45 ASG)</subheading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro"> Die Hilfeleistungen bei Todesfällen können insbesondere umfassen:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Abklärungen bei Behörden und Versicherungen;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Einfordern von Todesurkunde, Polizei- oder Autopsieberichten;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vermittlung von Adressen von Bestattungsinstituten;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Veranlassung einer Urnen- oder Sargbestattung im Ausland;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Beistand bei der Übersendung sterblicher Überreste;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Ergreifung von Massnahmen zur Sicherstellung von persönlichen Gegenständen durchreisender Schweizerinnen und Schweizer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Das EDA ist seiner Informationspflicht gemäss Artikel 45 Absatz 3 ASG nachgekommen, wenn es eine der folgenden Personen über den Todesfall informiert hat:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ehefrau oder den Ehemann beziehungsweise die eingetragene Partnerin oder den eingetragenen Partner;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Kinder, Eltern und Geschwister;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Grosseltern und Grosskinder;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Lebenspartnerin oder den Lebenspartner sowie andere Personen, die der verstorbenen Person nahestehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Kindesentführungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45 ASG)</subheading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro"> Bei Kindesentführungen können die Hilfeleistungen des EDA an den betroffenen Elternteil oder die gesetzliche Vertretung insbesondere umfassen:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beratung über die Unterstützungsmöglichkeiten des EDA;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Informieren über das mögliche Vorgehen im In- und Ausland;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Vermitteln von Adressen von Hilfsorganisationen, Kontaktpersonen und Anwaltspersonen vor Ort;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Zusammenarbeit mit einer in diesem Bereich tätigen Organisation;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den Versuch der Kontaktaufnahme mit dem entführenden Elternteil und mit den Kindern;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die diplomatische Intervention bei den zuständigen Behörden des Fluchtstaates.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro"> Die Bestimmungen der folgenden Übereinkommen bleiben vorbehalten:</listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Europäisches Übereinkommen vom 20. Mai 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1681_1681_1681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.230.01</b></ref></p></authorialNote> über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheiden über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgerechts;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Übereinkommen vom 25. Oktober 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1694_1694_1694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.230.02</b></ref></p></authorialNote> über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Haager Kindesschutzübereinkommen vom 19. Oktober 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.211.231.011</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Rechtliche Verfahren im Ausland</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45 ASG)</subheading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA interveniert nicht in Gerichtsverfahren im Ausland.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Es führt keine Prozessbeobachtungen durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Das EDA übernimmt keine Anwalts- und Verfahrenskosten, Kautionen oder Bussen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Freiheitsentzug</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 46 ASG)</subheading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> Die Vertretung informiert die inhaftierte Person schriftlich über:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihre Verteidigungsrechte; </p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Möglichkeit der Überstellung in die Schweiz; </p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Fragen der Sozialversicherung; und </p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gesundheitliche Risiken.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Auf Ersuchen der inhaftierten Person informiert das EDA Angehörige oder bestimmte Drittpersonen über den Freiheitsentzug.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vertretung besucht die inhaftierte Person mindestens einmal pro Jahr, sofern die Person dies wünscht und es möglich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Information in Krisensituationen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 48 Abs. 2 und 3 ASG)</subheading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Schweizer Staatsangehörige im Ausland müssen sich in Krisensituationen selbstständig über die aktuelle Lage informieren, insbesondere via die Medien, die Mitteilungen der lokalen Behörden und die Webseiten des EDA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Schutzbriefe</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 48 Abs. 5 ASG)</subheading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Schutzbriefe können insbesondere ausgestellt werden für Häuser, Wohnungen, Büro- und Fabriklokale, Warenlager, Maschinen und Fahrzeuge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, die neben der Schweizer Staatsangehörigkeit auch die Staatsangehörigkeit des Empfangsstaates besitzen, werden keine Schutzbriefe ausgehändigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Entführungen und Geiselnahmen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 49 ASG)</subheading><paragraph eId="art_60/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para/listintro">Die Hilfeleistungen des EDA zu Gunsten von Personen, welche Opfer einer Entführung oder Geiselnahme wurden, können im Rahmen der Möglichkeiten des EDA, der politischen Vorgaben sowie der internationalen Verpflichtungen der Schweiz insbesondere folgende Massnahmen umfassen:</listIntroduction><item eId="art_60/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kontaktnahme und Lösungssuche mit demjenigen Staat, in dessen Hoheitsgebiet sich die Entführung oder Geiselnahme ereignet hat oder in dessen Hoheitsgebiet die Entführten oder Geiseln festgehalten werden;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Zusammenarbeit mit Drittstaaten und mit anderen Drittparteien;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Betreuung der nächsten Angehörigen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Notdarlehen</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 47 ASG)</subheading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">Die folgenden Personen können bei der zuständigen Vertretung um ein Notdarlehen ersuchen:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Schweizer Staatsangehörige, die sich vorübergehend ausserhalb ihres Wohnsitzstaates aufhalten;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_b"><num>b. </num><p>von der Schweiz anerkannte Flüchtlinge mit Wohnsitz in der Schweiz;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_c"><num>c. </num><p>von der Schweiz anerkannte Staatenlose mit Wohnsitz in der Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Ablehnung des Gesuchs</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch wird abgelehnt, wenn die gesuchstellende Person ihre Notlage aus eigenen Kräften und mit eigenen Mitteln, mit Beiträgen von privater oder öffentlicher Seite, mit Versicherungsleistungen oder mit Hilfeleistungen des Empfangsstaates rechtzeitig beheben kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_2/listintro"> Das Gesuch kann überdies abgelehnt werden, wenn die gesuchstellende Person:</listIntroduction><item eId="art_62/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein früher gewährtes Notdarlehen nicht zurückbezahlt hat; oder</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>schweizerische öffentliche Interessen in schwerwiegender Weise geschädigt hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Bemessung</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Notdarlehen werden nur für die notwendigen Auslagen und bis zum nächstmöglichen Heimreisedatum gewährt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Die Vertretung entscheidet über die Gewährung von Notdarlehen bis zu folgenden Beträgen einschliesslich Gebühren:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>600 Schweizerfranken für die Rückkehr aus europäischen Staaten an den angestammten Wohnort oder als Überbrückungshilfe für die notwendigen Auslagen bis zum nächstmöglichen Heimreisedatum;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>1200 Schweizerfranken für die Rückkehr aus allen anderen Staaten an den angestammten Wohnort oder als Überbrückungshilfe für die notwendigen Auslagen bis zum nächstmöglichen Heimreisedatum;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>2200 Schweizerfranken für Spital- und Arztkosten, einschliesslich Medikamenten- und Hilfsmittelkosten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Die KD entscheidet in allen anderen Fällen sowie bei Vorliegen eines Verweigerungsgrundes gemäss Artikel 43 Absatz 2 ASG oder eines Haftbefehls im automatisierten Polizeifahndungssystems RIPOL.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Auszahlung und Rückerstattung</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Notdarlehen werden in der örtlichen Währung ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Die gesuchstellende Person hat sich bei der Auszahlung durch Unterschrift zu verpflichten, den Betrag innert 60 Tagen zurückzuzahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Der geschuldete Betrag muss in Schweizerfranken zurückgezahlt werden; massgebend ist der Wechselkurs am Tag der Darlehensauszahlung.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Weitere konsularische Dienstleistungen</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Administrative Dienstleistungen</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art.50 ASG)</subheading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Beglaubigung amtlicher Stempel und Unterschriften</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_1/listintro"> Die Vertretung ist befugt, die amtlichen Stempel und Unterschriften folgender Stellen zu beglaubigen:</listIntroduction><item eId="art_66/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der für Beglaubigungen zuständigen kantonalen Behörden;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Behörden des Empfangsstaates, die ihren Sitz im Konsularbezirk haben und deren Unterschriften und Stempel bei der Vertretung hinterlegt sind;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der im Konsularbezirk befindlichen Vertretungen fremder Staaten, deren Stempel und Unterschriften bei der Vertretung hinterlegt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Auf ausdrückliches Verlangen kann auf dem Schriftstück, auf dem die Beglaubigung angebracht ist, bestätigt werden, dass die Behörde, die es ausgestellt hat, hierzu befugt war.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Beglaubigung privater Unterschriften</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertretung ist befugt, die Unterschrift von Schweizer Staatsangehörigen auf Privaturkunden zu beglaubigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Bestimmt das Recht des Empfangsstaates nichts anderes, so dürfen auch die Unterschriften von Ausländerinnen und Ausländern auf Privaturkunden, die in der Schweiz oder zugunsten schweizerischer Interessen verwendet werden sollen, beglaubigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Die Unterschrift muss in Anwesenheit einer oder eines hierzu befugten Mitarbeitenden der Vertretung angebracht werden und über die Identität der oder des Unterzeichnenden dürfen keine Zweifel bestehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Tragweite der Beglaubigung</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Die von der Vertretung ausgestellten Beglaubigungen beziehen sich nur auf die Stempel oder die Unterschriften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vertretung erklärt auf den Schriftstücken, auf denen die Beglaubigung angebracht ist, ausdrücklich, dass sie für die Rechtsgültigkeit und den Inhalt der Schriftstücke selber keine Verantwortung übernimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Verweigerung der Beglaubigung</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para/listintro">Die Beglaubigung wird insbesondere verweigert, wenn:</listIntroduction><item eId="art_69/para/lbl_a"><num>a. </num><p>kein schweizerisches Interesse nachgewiesen wird;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Zweifel an der Echtheit von Stempel oder Unterschrift bestehen;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Risiko negativer Auswirkungen auf das Image der Schweiz nicht ohne weiteres ausgeschlossen werden kann, insbesondere bei Verdacht auf Geldwäscherei, Kapital- oder Steuerflucht;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Schriftstücke offensichtlich zweifelhaften Inhalts vorgelegt werden;</p></item><item eId="art_69/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Beglaubigung des Schriftstücks mittels Apostille gemäss Übereinkommen vom 5. Oktober 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.172.030.4</b></ref></p></authorialNote> zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung zu erfolgen hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Beglaubigung ausländischer Entscheidungen und Urkunden über den Zivilstand</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Die Beglaubigung von ausländischen Entscheidungen und Urkunden über den Zivilstand, die der Vertretung zur Übermittlung an die zuständigen schweizerischen Zivilstandbehörden zum Zweck der Beurkundung im schweizerischen Personenstandsregister eingereicht werden, richtet sich unter Vorbehalt völkerrechtlicher Verträge nach Artikel 5 der Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.112.2</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Bestätigung</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro"> Die Vertretung ist befugt, den nachstehenden Personen Bestätigungen über Tatsachen auszustellen, deren Richtigkeit hinreichend festgestellt ist:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Schweizer Staatsangehörigen sowie juristischen Personen nach Artikel 40 ASG;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ausländische Staatsangehörige und andere juristische Personen, sofern die Bestätigungen in der Schweiz oder zugunsten schweizerischer Interessen verwendet werden sollen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Übereinstimmungsbestätigungen von Kopien mit vorgelegten Originaldokumenten wird in Bezug auf den Inhalt ein Vorbehalt angebracht. Auf den Vorbehalt kann verzichtet werden, wenn die Echtheit des Inhalts des Originaldokumentes zweifelsfrei feststeht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Hinterlegung</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro"> Die Vertretung kann Bargeld, Wertpapiere, Schriftstücke und andere Gegenstände zur zeitweiligen Aufbewahrung übernehmen, sofern:</listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>schweizerische Interessen auf dem Spiel stehen;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>keine andere Möglichkeit besteht, die Gegenstände in Sicherheit zu bringen;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sie von der Notwendigkeit oder Dringlichkeit dieser Massnahme überzeugt ist; und</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Möglichkeit einer zweckmässigen Aufbewahrung bei der Vertretung besteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vertretung kann einen Eigentumsnachweis verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Sie verweigert die Entgegennahme, wenn die Gegenstände eine Gefahr für die Sicherheit der Vertretung darstellen oder die Entgegennahme wesentlichen Interessen der Schweiz entgegensteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Hinterlegte Gegenstände dürfen nur mit Ermächtigung des EDA länger als fünf Jahre aufbewahrt werden. Verfügungen von Todes wegen dürfen auch ohne Ermächtigung länger als fünf Jahre aufbewahrt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p> Die Vertretung und das EDA übernehmen keine Verantwortung für den Zustand oder einen allfälligen Verlust der hinterlegten Gegenstände.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Aus- und Rückwanderungsberatung</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 51 ASG)</subheading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Das EDA vermittelt im Rahmen der Aus- und Rückwanderungsberatung ausschliesslich allgemeine Informationen und Hinweise auf sachdienliche Informationsquellen.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>3. Titel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Honorar-Konsularbeamte, Konsularagenten und Korrespondenten</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Das EDA kann Bestimmungen über die Ernennung und die Aufgaben und Befugnisse von Honorar-Konsularbeamten, Konsularagenten und Korrespondenten erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Aufhebung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para/listintro">Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_75/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 16. Oktober 1991<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2391_2391_2391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1991</b> 2391</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 1758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4477 </ref>Ziff. IV 4]</p></authorialNote> über die politischen Rechte der Auslandschweizer;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Reglement des schweizerischen diplomatischen und konsularischen Dienstes vom 24. November 1967<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/1994_2039_2033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1967</b> 1994</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1402_1402_1402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 1402</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2915 </ref>Art. 99 Abs. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4477 </ref>Ziff. IV 8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 357 </ref>Ziff. II]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Verordnung vom 26. Februar 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 505</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6425</ref>]</p></authorialNote> über die finanzielle Unterstützung von Auslandschweizer Institutionen;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Verordnung vom 4. November 2009<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5861</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 3789 </ref>Ziff. I 6]</p></authorialNote> über Sozialhilfe und Darlehen an Schweizer Staatsangehörige im Ausland.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änd. können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3879 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p>Die Kantone können Anträge auf Rückvergütung von Kosten nach Artikel 3 des Bundesgesetzes vom 21. März 1973<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1976_1976_1976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>852.1</b></ref></p></authorialNote>  über Sozialhilfe und Darlehen an Schweizer Staatsangehörige im Ausland noch bis zum 30. April 2016 einreichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Inkrafttreten </heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. November 2015 in Kraft.</p></content></paragraph></article></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215"/><FRBRdate date="2024-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="195.11"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)" shortForm="SAO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 ottobre 2015 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Ordinanza sugli Svizzeri all'estero, OSEst)" shortForm="OSEst"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 octobre 2015 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Ordonnance sur les Suisses de l'étranger, OSEtr)" shortForm="OSEtr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)" shortForm="V-ASG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de"/><FRBRdate date="2024-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/654/20241215/de/xml"/><FRBRdate date="2024-12-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 13. Nov. 2024, in Kraft seit 15. Dez. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 691</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 43 Abs. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>«Hilfsfonds Schweizer Staatsangehörige im Ausland»</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Der «Hilfsfonds Schweizer Staatsangehörige im Ausland» setzt sich insbesondere aus den Finanzmitteln aus den folgenden Spezialfonds und aus den folgenden Zuwendungen zusammen:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Legat Allemandi, Paris</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Hilfsverein «Helvetia», Istanbul</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Schenkung Jacques Vögeli, Sofia</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Schenkung ehemaliges Schweizerinnenheim, Frankfurt</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Testamentarische Schenkung Hugo Bachmann, Düsseldorf</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Fonds ehemaliger Schweizerverein, Riga</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Fonds ehemaliger Schweizerverein, Warschau</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Fonds Schweizer Hilfsverein, Prag</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Schenkung «Hilfskasse Helvetia», Belgrad</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Spezialfonds ehemalige «Swiss Benevolent Society Helvetia», Shanghai</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Fonds ehemalige «Société de Bienfaisance Laurenço Marqués», Maputo</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Schenkung ehemalige «Association des Suisses de l’Algérie»</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Fonds ehemaliger Schweizer Verein Kroatien, Zagreb</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>G. A. Streiff Fonds, Los Angeles</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_15"><num>15. </num><p>Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer des Bundesamtes für Justiz</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>