Ordinanza del Consiglio di fondazione della Fondazione Pro Helvetia del 22 ottobre 2020 sui sussidi (Ordinanza sui sussidi di Pro Helvetia) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.132.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des Stiftungsrates der Stiftung Pro Helvetia vom 22. Oktober 2020 über deren Beiträge (Beitragsverordnung Pro Helvetia)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del Consiglio di fondazione della Fondazione Pro Helvetia del 22 ottobre 2020 sui sussidi (Ordinanza sui sussidi di Pro Helvetia)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du Conseil de fondation de la Fondation Pro Helvetia du 22 octobre 2020 sur les subventions de la Fondation (Ordonnance sur les subventions de Pro Helvetia)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/it"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/859/20201201/it/xml"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.132.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>del Consiglio di fondazione <br/>della Fondazione Pro Helvetia sui sussidi</docTitle></p><p>(Ordinanza sui sussidi di Pro Helvetia)</p><p>del 22 ottobre 2020 (Stato 1° dicembre 2020)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio di fondazione della Fondazione Pro Helvetia,</p><p>visto l’articolo 34 capoverso 5 lettera i della legge dell’11 dicembre 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulla promozione della cultura,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina la concessione di aiuti finanziari da parte della Fondazione Pro Helvetia (Pro Helvetia) a terzi che ne fanno richiesta per la realizzazione di progetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa non è applicabile a progetti legati a programmi e iniziative propri di Pro Helvetia realizzati nei limiti delle risorse destinate a tale scopo dal Consiglio di fondazione; questi progetti sono disciplinati nel regolamento sulle competenze di Pro Helvetia di cui all’articolo 2 capoverso 3 lettera j del regolamento interno del 22 ottobre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>447.11</b></ref></p></authorialNote> della Fondazione Pro Helvetia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Diritto agli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Non può essere fatto valere alcun diritto agli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Categorie di aiuti finanziari </heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Pro Helvetia promuove la creazione artistica e culturale in particolare mediante:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sussidi per la realizzazione di opere;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sussidi per la realizzazione di mandati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sussidi per la realizzazione di progetti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Condizioni </heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Criteri di idoneità e priorità</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Pro Helvetia sostiene progetti legati alla creazione artistica e culturale professionale contemporanea che:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>promuovono lo sviluppo, la realizzazione e la diffusione di opere; </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovono gli scambi culturali in Svizzera e all’estero; </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>diffondono la creazione artistica e culturale professionale svizzera all’estero; oppure</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sono particolarmente atti a fornire nuovi stimoli artistici e culturali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Pro Helvetia promuove progetti che:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno un legame con la Svizzera;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono d’interesse nazionale; e</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p> beneficiano di un finanziamento adeguato di terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Pro Helvetia sostiene prioritariamente i progetti legati alla creazione artistica e culturale contemporanea che maggiormente rispondono ai seguenti criteri di qualità e di efficacia:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il progetto si distingue per la sua notevole originalità e competenza  </p><p>specialistica, per la sua rilevanza sociale e contenutistica;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il progetto vanta un rapporto equilibrato tra risorse impiegate ed effetti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Legame con la Svizzera e interesse nazionale</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Un legame con la Svizzera è dato in particolare se è soddisfatta una delle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">l’opera o il progetto è creato, sviluppato o realizzato da artisti e operatori culturali che:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>hanno la cittadinanza svizzera o di cui è accertato il domicilio stabile in Svizzera, e</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>partecipano regolarmente sul piano artistico a manifestazioni di rilievo in Svizzera;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_b/listintro">l’opera o il progetto è creato, sviluppato o realizzato da gruppi indipendenti o da istituzioni culturali che:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>hanno il loro luogo di creazione in Svizzera, e</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>operano regolarmente a livello pubblico in Svizzera;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il progetto comprende opere di artisti, operatori culturali, gruppi o istituzioni culturali ai sensi della lettera a o b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Un interesse nazionale è dato in particolare se è soddisfatta una delle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli artisti e gli operatori culturali coinvolti nel progetto sono regolarmente in programmazione o presentati in altre regioni linguistiche della Svizzera o all’estero da istituzioni artistiche e culturali riconosciute sul piano sovraregionale, e il progetto in questione ha una risonanza sovraregionale;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il potenziale artistico di un artista emergente è tale da lasciar presagire una carriera artistica nazionale o internazionale;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il progetto contribuisce in misura sostanziale allo sviluppo della creazione artistica e culturale nonché alla sua diffusione;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il progetto assume un’importanza sostanziale per lo scambio tra le regioni linguistiche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Esclusione dal sostegno</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Non sono concessi aiuti finanziari se è data una delle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il progetto o la parte del progetto per cui è richiesto un sostegno a Pro Helvetia è già sostenuto da un altro organo della Confederazione;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il progetto fa parte di un curriculo scolastico o universitario oppure di una formazione di base o continua;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la concezione, l’elaborazione e lo svolgimento di un progetto non necessitano di un sostegno finanziario di Pro Helvetia. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Pro Helvetia non concede aiuti finanziari né per i costi per infrastrutture e attrezzature, né per l’esercizio di istituzioni culturali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Procedura</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Richieste</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le richieste devono essere presentate a Pro Helvetia tramite l’apposito portale elettronico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Le richieste devono essere presentate conformemente alle indicazioni contenute nelle Guide per i richiedenti sul portale elettronico. Esse devono comprendere almeno:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazioni su tutte le persone coinvolte in misura sostanziale nel progetto;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una descrizione del progetto sotto il profilo concettuale e organizzativo;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il luogo e la data dell’esecuzione pubblica, della pubblicazione o della presentazione;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>un elenco dei costi e un piano di finanziamento dettagliati, incluse informazioni su tutte le richieste di finanziamento a terzi;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’indicazione dell’ammontare del sussidio richiesto a Pro Helvetia e dei motivi della sua necessità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La Segreteria di Pro Helvetia può chiedere l’invio di ulteriori documenti necessari per il trattamento della richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Non entrata nel merito</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La Segreteria di Pro Helvetia non entra nel merito di una richiesta se:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la richiesta non risponde manifestamente ai criteri di idoneità di cui all’articolo 4;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sussiste un motivo di esclusione ai sensi dell’articolo 6;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la richiesta non è completa ai sensi dell’articolo 7; oppure</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la richiesta non è stata presentata entro il termine previsto dal bando di concorso del progetto o dalla Guida per i richiedenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione di non entrata nel merito è comunicata al richiedente senza prescrizione formale dalla Segreteria di Pro Helvetia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Dopo avere ricevuto la comunicazione, il richiedente può esigere un dispositivo di decisione impugnabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Per la redazione del dispositivo di decisione, Pro Helvetia può riscuotere un emolumento secondo l’ordinanza generale sugli emolumenti dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> (OgeEm). </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Termini per la decisione </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni in merito a richieste trattate da una giuria sono prese entro quattro mesi dopo la scadenza del termine per la presentazione della richiesta pubblicato nella rispettiva Guida per i richiedenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Per tutte le altre richieste valgono i termini seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>richieste di sussidi fino a 25 000 franchi: otto settimane dalla presentazione della richiesta;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>richieste di sussidi superiori a 25 000 franchi e fino a 50 000 franchi: quattro mesi dalla presentazione della richiesta;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>richieste di sussidi superiori a 50 000 franchi: quattro mesi dopo la scadenza del termine per la presentazione della richiesta pubblicato nelle Guide per i richiedenti. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Se i termini non possono essere rispettati in seguito a un lavoro di verifica straordinario oppure a causa di altre circostanze eccezionali, la Segreteria comunica al richiedente la data per la quale è prevista la decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. </b><b>10</b></num><heading>Decisioni </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni in merito a richieste trattate da una giuria sono prese dal direttore di Pro Helvetia su proposta della stessa giuria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le decisioni in merito ad altre richieste sono prese, a seconda dell’ammontare del sussidio richiesto (in caso di contratti di prestazioni pluriennali è determinante l’ammontare del sussidio annuo richiesto), dai seguenti organi:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>richieste di sussidi annui fino a 25 000 franchi: dalla divisione competente, fatta salva la lettera c;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>richieste di sussidi annui superiori a 25 000 franchi e fino a 50 000 franchi: dal responsabile del settore competente;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>richieste di sussidi annui fino a 50 000 franchi che riguardano più di due divisioni o progetti interdisciplinari: dal responsabile del settore competente;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>richieste di sussidi superiori a 50 000 franchi: dal direttore su proposta della Commissione di esperti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Le decisioni del direttore possono divergere dalle proposte della Commissione di esperti o dalle raccomandazioni di una giuria soltanto se: </listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il progetto viola disposizioni normative;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il progetto è contrario agli obiettivi strategici del Consiglio federale o del Consiglio di fondazione;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il progetto non soddisfa i criteri di sostegno; </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>i mezzi finanziari delle divisioni interessate sono esauriti; oppure</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>il progetto potrebbe arrecare un danno notevole a Pro Helvetia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di circostanze nuove o sostanzialmente mutate in un secondo momento, è possibile chiedere un riesame della richiesta. In linea di principio non sussiste alcun diritto a un tale riesame<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. </b><b>11</b></num><heading>Comunicazione della decisione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione è comunicata al richiedente senza prescrizione formale dalla divisione competente di Pro Helvetia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo avere ricevuto la comunicazione, il richiedente può esigere un dispositivo di decisione impugnabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Per la redazione del dispositivo di decisione, Pro Helvetia può riscuotere un emolumento secondo l’OgeEm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. </b><b>12</b></num><heading>Versamento dei sussidi</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> I sussidi sono versati a progetto concluso sulla base del rapporto finale e del conto finale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta dei beneficiari può essere versato un anticipo pari fino all’80 per cento del sussidio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di contratti e convenzioni di prestazioni pluriennali, le modalità di versamento sono definite nel contratto stesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. </b><b>13</b></num><heading>Obblighi dei beneficiari dei sussidi</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> I beneficiari dei sussidi sono obbligati a:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>comunicare senza indugio modifiche sostanziali del progetto alla Segreteria di Pro Helvetia;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fornire in qualsiasi momento, su richiesta della Segreteria di Pro Helvetia, informazioni sullo stato di avanzamento dei lavori;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pubblicizzare il sostegno ottenuto da Pro Helvetia secondo le indicazioni contenute nella decisione di Pro Helvetia;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>entro sei mesi dalla conclusione del progetto, presentare, tramite il portale elettronico di Pro Helvetia, un rapporto finale e un conto finale completo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Pro Helvetia può esigere documenti che attestino la realizzazione del progetto nonché giustificativi e precisazioni in merito al conto finale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. </b><b>14</b></num><heading>Scadenza del diritto al sostegno e restituzione dei sussidi</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Il diritto al sussidio decade e i sussidi versati devono essere rimborsati integralmente o parzialmente se:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i sussidi sono stati concessi in violazione di disposizioni di legge o indebitamente sulla base di indicazioni false o incomplete;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gli obblighi di cui all’articolo 13 non sono stati osservati; oppure</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le parti del progetto determinanti per l’ottenimento del sussidio non sono state realizzate o lo sono state in misura insufficiente, oppure sono state realizzate in un modo sostanzialmente diverso rispetto a quanto esposto nella richiesta presentata.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’ordinanza del 23 novembre 2011<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>5883</ref>]</p></authorialNote> sui sussidi della Fondazione Pro Helvetia è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Le richieste non ancora evase al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza sono trattate secondo il diritto previgente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° dicembre 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>