{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-486_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-486%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "6ae92e71a1eae04a94622e6c127fdca6"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 486"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 486"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 486"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 486"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>F\u00fcrsorgerische Freiheitsentziehung; Begriff der geeigneten Anstalt im Sinne von Art. 397a ZGB. Geeignet ist eine Anstalt, wenn sie mit den ihr normalerweise zur Verf\u00fcgung stehenden organisatorischen und personellen Mitteln in der Lage ist, wesentliche Bed\u00fcrfnisse nach F\u00fcrsorge und Betreuung des Eingewiesenen zu befriedigen. Das kann ganz ausnahmsweise auch f\u00fcr eine Strafanstalt zutreffen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Privation de libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance; notion d'\u00e9tablissement appropri\u00e9 au sens de l'art. 397a CC. Un \u00e9tablissement est appropri\u00e9 lorsque l'organisation et le personnel dont il dispose normalement lui permettent de satisfaire les besoins essentiels de celui qui y est plac\u00e9 pour recevoir soins et assistance. Cela peut tout \u00e0 fait exceptionnellement \u00eatre le cas d'un \u00e9tablissement p\u00e9nitentiaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Privazione della libert\u00e0 a scopo d'assistenza; nozione di stabilimento appropriato ai sensi dell'art. 397a CC. Uno stabilimento \u00e8 appropriato ove i mezzi di organizzazione e il personale di cui dispone normalmente gli permettano di soddisfare i bisogni essenziali di chi vi \u00e8 collocato per ricevere cure e assistenza. Ci\u00f2 \u00e8 solo eccezionalmente il caso di uno stabilimento penitenziario."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:57:44", "Checksum": "666f1eeb0c73b77233b9be10edd63f8e"}