{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-124-I-176_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-I-176%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "7b2ba4478fe26029f4af10cbb7662275"}, "Num": ["BGE 124 I 176"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 124 I 176"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 124 I 176"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 124 I 176"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pers\u00f6nliche Freiheit, Datenschutz; Steuerausweis. \u00a7 83 des z\u00fcrcherischen Steuergesetzes vom 8. Juli 1951 ist eine gen\u00fcgende gesetzliche Grundlage f\u00fcr die Abgabe eines Steuerausweises an Dritte; Vorliegen eines hinreichenden \u00f6ffentlichen Interesses (E. 5). Es besteht kein Anspruch, dass der Steuerpflichtige vor der Abgabe eines Steuerausweises angeh\u00f6rt wird (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 personnelle, protection des donn\u00e9es; attestation fiscale. L'art. 83 de la loi zurichoise sur les contributions publiques du 8 juillet 1951 constitue une base l\u00e9gale suffisante pour d\u00e9livrer une attestation fiscale \u00e0 un tiers; existence d'un int\u00e9r\u00eat public pr\u00e9pond\u00e9rant (consid. 5). Le contribuable n'a pas un droit \u00e0 \u00eatre entendu avant la d\u00e9livrance d'une attestation fiscale sur son imposition (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 personale, protezione dei dati; attestazione fiscale. L'art. 83 della legge tributaria zurighese dell'8 luglio 1951 costituisce una base legale sufficiente per rilasciare un'attestazione fiscale a terzi; esistenza di un interesse pubblico preponderante (consid. 5). Il contribuente non ha alcun diritto di essere sentito prima che venga rilasciata un'attestazione fiscale concernente la sua imposizione (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:44:42", "Checksum": "f30f12a13ac78ff27a9c759e09ce310b"}