{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2016-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-420_2016.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=214&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-420%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "8904f69676d356e94a41acfe6f81f2ea"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 420"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2016 BGE 142 III 420"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2016 BGE 142 III 420"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2016 BGE 142 III 420"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 Ziff. 1 Lug\u00dc; Gesuch um Sistierung des Anerkennungs- und Exequaturverfahrens. Wird das Gesuch um Sistierung des Verfahrens vor Bundesgericht mit den gleichen Motiven begr\u00fcndet, wie sie schon zur Begr\u00fcndung des analogen Gesuches vor der oberen kantonalen Instanz vorgebracht wurden, erweist es sich als unzul\u00e4ssig (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 par. 1 CL; requ\u00eate de suspension de la proc\u00e9dure de reconnaissance et d'exequatur. La requ\u00eate de suspension de la proc\u00e9dure introduite devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est irrecevable lorsqu'elle est fond\u00e9e sur les m\u00eames motifs que ceux invoqu\u00e9s \u00e0 l'appui d'une demande analogue form\u00e9e devant le tribunal cantonal sup\u00e9rieur (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 par. 1 CLug; istanza di sospensione del procedimento di riconoscimento ed exequatur. L'istanza di sospensione del procedimento introdotta dinanzi al Tribunale federale \u00e8 inammissibile qualora sia fondata sugli stessi motivi addotti a sostegno dell'analoga domanda presentata dinanzi al tribunale cantonale superiore (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:31:58", "Checksum": "16a48906c223974b80fc302684619968"}