{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-119-IV-92_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=264&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-92%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "734de3a9f38e10ff114e651479c361b5"}, "Num": ["BGE 119 IV 92"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 119 IV 92"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 119 IV 92"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 119 IV 92"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 254 Abs. 1 BStP. Verfahrenseinstellung in Delegationsstrafsachen; Opportunit\u00e4tsprinzip. 1. Begriff des Einstellungsbeschlusses (Art. 268 Ziff. 2 und Art. 254 Abs. 1 BStP) (E. 1). 2. Art. 254 Abs. 1 BStP verpflichtet die kantonalen Beh\u00f6rden, die ihnen durch den Bundesrat \u00fcbertragenen oder den Bundesanwalt \u00fcberwiesenen Bundesstrafsachen zu untersuchen, d.h. t\u00e4tig zu werden sowie die Untersuchung durch f\u00f6rmlichen Einstellungsbeschluss oder Urteil zu beenden (E. 2). 3. Eine auf Opportunit\u00e4ts\u00fcberlegungen beruhende Bestimmung, nach welcher von der Ausdehnung eines h\u00e4ngigen Ermittlungsverfahrens auf Delikte, die neben den zur Anklage gelangenden nicht ins Gewicht fallen, abgesehen werden kann (\u00a7 5 Abs. 1 StPO/BS), verletzt kein Bundesrecht (E. 2h). 4. Aus Art. 4 BV und Art. 2 \u00dcbBest. BV ergeben sich inhaltliche Schranken f\u00fcr die Zul\u00e4ssigkeit von Einstellungsbeschl\u00fcssen, die auf Opportunit\u00e4ts\u00fcberlegungen beruhen (E. 3). Art. 253 Abs. 1 BStP. Verfahrenskosten in Delegationsstrafsachen. Die Kantone k\u00f6nnen in den durch sie zu beurteilenden Bundesstrafsachen der delegierenden Bundesbeh\u00f6rde keine Kosten auferlegen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 254 al. 1 PPF. Ordonnance de non-lieu dans le cas des infractions d\u00e9f\u00e9r\u00e9es aux cantons; principe de l'opportunit\u00e9 de la poursuite p\u00e9nale. 1. D\u00e9finition de l'ordonnance de non-lieu (art. 268 ch. 2 et art. 254 al. 1 PPF) (consid. 1). 2. L'art. 254 al. 1 PPF institue pour les autorit\u00e9s cantonales l'obligation d'instruire les causes relevant des juridictions f\u00e9d\u00e9rales qui leur ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9f\u00e9r\u00e9es par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral ou transmises par le Procureur g\u00e9n\u00e9ral de la Conf\u00e9d\u00e9ration. Cela implique l'ouverture d'une proc\u00e9dure et la cl\u00f4ture de celle-ci par une d\u00e9cision formelle, c'est-\u00e0-dire un jugement ou une ordonnance de non-lieu (consid. 2). 3. Une disposition inspir\u00e9e du principe de l'opportunit\u00e9 de la poursuite et selon laquelle il n'y a pas lieu d'\u00e9tendre la proc\u00e9dure d'instruction en cours \u00e0 des infractions sans importance au regard de celles qui ont justifi\u00e9 la mise en accusation (par. 5 al. 1 PP/BS) ne heurte en rien le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2h). 4. Les art. 4 Cst. et 2 disp. trans. Cst. imposent des limites de fond \u00e0 l'admissibilit\u00e9 de d\u00e9cisions de non-lieu justifi\u00e9es par des consid\u00e9rations d'opportunit\u00e9 (consid. 3). Art. 253 al. 1 PPF. Frais de proc\u00e9dure dans les causes d\u00e9f\u00e9r\u00e9es aux autorit\u00e9s cantonales. Les cantons ne peuvent mettre \u00e0 la charge des autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales aucuns frais pour les causes de droit f\u00e9d\u00e9ral qui leur ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9f\u00e9r\u00e9es (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 254 cpv. 1 PP. Dichiarazioni di non doversi procedere in cause penali soggette alla giurisdizione federale e deferite ai Cantoni; principio dell'opportunit\u00e0 del perseguimento penale. 1. Nozione di dichiarazione di non doversi procedere (art. 268 n. 2 e art. 254 cpv. 1 PP) (consid. 1). 2. L'art. 254 cpv. 1 PP istituisce per le autorit\u00e0 cantonali l'obbligo di istruire le cause penali soggette alla giurisdizione federale che sono state loro deferite dal Consiglio federale o trasmesse dal Procuratore generale della Confederazione. Ci\u00f2 implica l'apertura di un procedimento e la sua chiusura con una decisione formale, ossia con una sentenza o con una dichiarazione di non doversi procedere (consid. 2). 3. Non viola il diritto federale una disposizione che si ispira al principio dell'opportunit\u00e0 del perseguimento penale, secondo la quale pu\u00f2 prescindersi dall'estensione dell'azione penale a reati privi d'importanza rispetto a quelli che hanno dato luogo all'apertura dell'istruzione (\u00a7 5 cpv. 1 CPP/BS) (consid. 2h). 4. L'art. 4 Cost. e l'art. 2 disp. trans. Cost. impongono limiti sostanziali all'ammissibilit\u00e0 di dichiarazioni di non doversi procedere fondate su considerazioni di opportunit\u00e0 (consid. 3). Art. 253 cpv. 1 PP. Spese di procedura nelle cause penali soggette alla giurisdizione federale e deferite alle autorit\u00e0 cantonali. I Cantoni non possono porre a carico delle autorit\u00e0 federali spese per cause penali soggette alla giurisdizione federale che sono state loro deferite (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:16:16", "Checksum": "c5cb52025e2f7f74c0452c82f2a5dc51"}