{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-325_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=132&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-325%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "5d01d8c37c07eab091d4c062393656e6"}, "Num": ["BGE 123 II 325"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 123 II 325"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 123 II 325"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 123 II 325"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Schutz vor L\u00e4rm einer Tea-Room-Terrasse; Art. 7 USG, 15 USG und 25 USG, Art. 7 LSV, 8 LSV und 47 LSV. Anwendbarkeit von Umweltschutzgesetz und L\u00e4rmschutz-Verordnung auf die L\u00e4rmimmissionen eines Tea-Room (E. 4a). Zum Anwendungsbereich von Art. 25 USG (E. 4c); Stichtag f\u00fcr die Abgrenzung von neu errichteten Anlagen i.S.v. Art. 25 USG und Altanlagen i.S.v. Art. 16 ff. USG und Art. 8, 13 ff. LSV ist grunds\u00e4tzlich der 1. Januar 1985 (E. 4c/cc). Anhang 6 der LSV kann zur Beurteilung der in Frage stehenden L\u00e4rmimmissionen weder unmittelbar noch sinngem\u00e4ss herangezogen werden; das Gericht muss vielmehr im Einzelfall aufgrund richterlicher Erfahrung beurteilen, ob eine unzumutbare St\u00f6rung vorliegt (E. 4d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection contre le bruit d'une terrasse de tea-room; art. 7 LPE, 15 LPE et 25 LPE, art. 7 OPB, 8 OPB et 47 OPB. Applicabilit\u00e9 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection de l'environnement et de l'ordonnance sur la protection contre le bruit aux immissions de bruit d'un tea-room (consid. 4a). Champ d'application de l'art. 25 LPE (consid. 4c); la date d\u00e9terminante pour distinguer les installations nouvelles, au sens de l'art. 25 LPE, des installations d\u00e9j\u00e0 existantes au sens des art. 16 et ss LPE et 8, 13 et ss OPB, est en principe le 1er janvier 1985 (consid. 4c/cc). En l'esp\u00e8ce, l'annexe 6 de l'OPB ne peut \u00eatre appliqu\u00e9e ni directement, ni par analogie; le tribunal doit plut\u00f4t \u00e9valuer dans le cas particulier, d'apr\u00e8s l'exp\u00e9rience judiciaire, si les immissions en cause constituent une nuisance excessive (consid. 4d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione contro il rumore di una terrazza di un tea-room; art. 7 LPAmb, 15 LPAmb e 25 LPAmb, art. 7 OIF, 8 OIF e 47 OIF. Applicabilit\u00e0 della legge federale sulla protezione dell'ambiente e dell'ordinanza contro l'inquinamento fonico alle immissioni foniche provenienti da un tea-room (consid. 4a). Campo di applicazione dell'art. 25 LPAmb (consid. 4c); la data determinante per distinguere gli impianti fissi nuovi, ai sensi dell'art. 25 LPAmb, dagli impianti fissi gi\u00e0 esistenti ai sensi degli art. 16 e segg. LPAmb e 8, 13 e segg. OIF \u00e8, in principio, il 1o gennaio 1985 (consid. 4c/cc). L'allegato 6 dell'OIF non pu\u00f2 essere applicato, per valutare le immissioni foniche in discussione, n\u00e9 direttamente n\u00e9 per analogia; in concreto, il tribunale deve valutare piuttosto, in base all'esperienza giudiziaria, se si \u00e8 in presenza di effetti molesti eccessivi (consid. 4d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:34:16", "Checksum": "c48b1eadca5d261de46218e254b62985"}