<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_398/2010 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 10 juin 2010 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Zünd, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">Office fédéral des migrations, Quellenweg 6, 3003 Berne, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. Juge de paix des districts de Lausanne et de l'Ouest lausannois, Côtes-de-Montbenon 8 (au Flon), case postale, 1014 Lausanne, </div> <div class="para">2. X.________, p.a. Me Jerôme Campart, avocat. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la population du canton de Vaud, avenue de Beaulieu 19, 1014 Lausanne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Détention en vue de renvoi; mise en liberté, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre l'ordonnance du Juge de paix des districts de Lausanne et de l'Ouest lausannois du 31 mars 2010. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, le 31 mars 2010, le Juge de paix des districts de Lausanne et de l'Ouest lausannois a admis la demande de mise en liberté de X.________, ressortissant nigérian né le 18 décembre 1989, et ordonné la levée de sa détention en vue de renvoi, au motif que les vols spéciaux étaient toujours suspendus selon décision de l'Office fédéral des migrations faisant suite au décès d'une personne renvoyée, et que la date de la reprise de ces vols n'était pas connue (voir à ce sujet l'arrêt du Tribunal fédéral 2C_386/2010 du 1er juin 2010), </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours en matière de droit public, l'Office fédéral des migrations demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler l'ordonnance précitée du 31 mars 2010, </div> <div class="para">que le recours au Tribunal fédéral est recevable contre les décisions des autorités cantonales de dernière instance (cf. <span class="artref">art. 86 al. 1 let</span>. d de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; RS 173.110), entrée en vigueur le 1er janvier 2007), </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 86 al. 2 LTF</span>, les cantons instituent des tribunaux supérieurs qui statuent comme autorités précédant immédiatement le Tribunal fédéral, sauf dans les cas où une autre loi fédérale prévoit qu'une décision d'une autre autorité judiciaire peut faire l'objet d'un recours devant le Tribunal fédéral, </div> <div class="para">que l'exigence d'un tribunal supérieur prévue à l'<span class="artref">art. 86 al. 2 LTF</span> s'applique notamment à la détention en vue de renvoi (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=29.05.2010&amp;to_date=17.06.2010&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-94%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page94">ATF 135 II 94</a> consid. 3), </div> <div class="para">que, selon la loi d'application dans le canton de Vaud de la législation fédérale sur les étrangers (LVLEtr/VD) du 18 décembre 2007, entrée en vigueur le 1er janvier 2008, la personne faisant l'objet d'une mesure de contrainte peut recourir au Tribunal cantonal contre les décisions du Juge de paix (art. 30 al. 1 LVLEtr/VD), </div> <div class="para">que, ce faisant, le législateur vaudois a prévu pour les mesures de contrainte un tribunal supérieur statuant comme autorité précédant immédiatement le Tribunal fédéral, </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 111 al. 2 LTF</span>, si une autorité fédérale a qualité pour recourir devant le Tribunal fédéral, elle peut recourir devant les autorités cantonales précédentes (voir aussi <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=29.05.2010&amp;to_date=17.06.2010&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-338%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page338">ATF 135 II 338</a> consid. 2.1 et les références), </div> <div class="para">qu'en l'espèce, l'Office fédéral des migrations n'était certes pas tenu d'exercer son droit de recours devant l'autorité cantonale précédente (cf. BERNARD CORBOZ, in Commentaire de la LTF, 2009, n° 21 et 22 ad <span class="artref">art. 111 LTF</span>), </div> <div class="para">que, toutefois, en s'abstenant de saisir le Tribunal cantonal avant de recourir devant le Tribunal fédéral, l'Office fédéral des migrations s'en prend à une décision qui n'émane pas d'une autorité cantonale de dernière instance au sens de l'<span class="artref">art. 86 al. 1 let</span>. d LTF, </div> <div class="para">que, partant, le présent recours est manifestement irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. a LTF</span>) et doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu de procéder à un échange d'écritures, </div> <div class="para">que, bien que succombant, l'Office fédéral des migrations n'a pas à supporter de frais judiciaires (cf. <span class="artref">art. 66 al. 4 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué à l'Office fédéral des migrations, au Juge de paix des districts de Lausanne et de l'Ouest lausannois, au mandataire du recourant pour information ainsi qu'au Service de la population du canton de Vaud. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 10 juin 2010 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Zünd Charif Feller </div> </div></body></html>