Echange de notes du 9 janvier 1967 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Pakistan concernant l'augmentation des crédits de transfert <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/163_174_169/19670109/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/163_174_169/19670109"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.973.262.311"/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 9. Januar 1967 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Pakistans betreffend Erhöhung der Transferkredite" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 9 janvier 1967 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Pakistan concernant l'augmentation des crédits de transfert" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 9 gennaio 1967 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo del Pakistan concernente l'aumento dei crediti di trasferimento" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/163_174_169/19670109/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/163_174_169/19670109/fr"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/163_174_169/19670109/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/163_174_169/19670109/fr/xml"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1967-01-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.973.262.311 </docNumber></p><p> RO<b> 1967</b> 174 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original allemand.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Echange de notes du 9 janvier 1967<br/>entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Pakistan, concernant l’augmentation des crédits de transfert</docTitle></p><p> (Etat le 9    janvier 1967)</p></preface><preamble><p>Le sous-directeur de la division du commerce<authorialNote><p>  Actuellement: Secrétariat d’Etat à l’économie.</p></authorialNote> du département fédéral de l’économie publique<authorialNote><p> Actuellement: Département fédéral de l’économie.</p></authorialNote><br/>et<br/>l’ambassadeur du Pakistan </p><p>ont échangé le 9 janvier 1967 des notes sur l’augmentation du montant des acquisitions pakistanaises de biens d’équipement suisse prévues en vertu des crédits de transfert convenus dans l’accord du 22 juin 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/61_65_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.262.31</b></ref></p></authorialNote>. La note suisse, avec le contenu de laquelle la réponse du gouvernement pakistanais est en accord, a la teneur suivante:</p><p>Berne, le 9 janvier 1967</p><p>Excellence,</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Me référant à l’accord du 22 juin 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/61_65_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.262.31</b></ref></p></authorialNote> entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Pakistan concernant l’ouverture de crédits de transfert et considérant les demandes présentées par le Gouvernement du Pakistan dans les discussions récentes, j’ai l’honneur de vous proposer, au nom de mon Gouvernement, ce qui suit:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>Le montant total des livraisons suisses de biens d’équipement pouvant donner lieu à l’octroi de crédits de transfert prévu au par. 2 de l’accord précité est porté de quarante-trois millions de francs suisses à soixante-trois millions de francs suisses.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>Le montant de vingt millions de francs suisses représentant l’augmentation mentionnée au ch. 1 ci-dessus, est libéré immédiatement après le présent échange de notes.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>Les dispositions de l’accord du 22 juin 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1965/61_65_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.262.31</b></ref></p></authorialNote> du protocole d’application et des échanges de lettres de la même date, s’appliqueront à tous les contrats de livraison conclus dans le cadre de l’augmentation mentionnée au ch. 2 ci-dessus.</p></item></blockList><p>Dans le cas où le Gouvernement du Pakistan accepterait cette proposition, j’ai l’honneur de vous proposer que la présente Note et votre réponse à celle-ci soient considérées comme constituant un accord entre les deux Gouvernements.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">H. Bühler</p></preamble></act></akomaNtoso>