{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1958-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-84-IV-145_1958.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=46&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-IV-145%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "84edd504e558f83fea0abb0747130dc7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 84 IV 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1958 BGE 84 IV 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1958 BGE 84 IV 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1958 BGE 84 IV 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 StGB. Die Verwahrung bezweckt in erster Linie die Sicherung der \u00d6ffentlichkeit vor unverbesserlichen und sozialgef\u00e4hrlichen Rechtsbrechern. Der Richter darf daher von der Anordnung dieser Massnahme nicht deshalb absehen, weil beim Verurteilten von ihr kein oder nur ein geringer erzieherischer Erfolg zu erwarten ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 CP. L'internement a pour but principal de garantir le public contre les d\u00e9linquants incorrigibles et socialement dangereux. C'est pourquoi le juge ne peut renoncer \u00e0 ordonner cette mesure, par le motif que, vu la personne du condamn\u00e9, on n'en peut rien attendre ou seulement peu de chose du point de vue \u00e9ducatif."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 CP. Scopo principale dell'internamento \u00e8 quello di garantire il pubblico contro i delinquenti incorreggibili e socialmente pericolosi. Il giudice non pu\u00f2 perci\u00f2 rinunciare a ordinare siffatta misura per il motivo che, considerata la persona delcondannato, l'internamento non avrebbe su questi nessun effetto educativo o solo un effetto assai limitato."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:05:00", "Checksum": "d69f021098b1f227a99db06bfa9a221f"}