{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-548_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=119&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-548%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "552433d932619630019d3ec748d3eb1c"}, "Num": ["BGE 97 I 548"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 548"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 548"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 548"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einspruch gegen den Verkauf eines landwirtschaftlichen Heimwesens (Art. 19 EGG). 1. Die Einrichtung eines Golfplatzes mit 18 L\u00f6chern in der Gegend von Neuenburg dient nicht einem gemeinn\u00fctzigen Zweck im Sinne von Art. 21 Abs. 1 lit. b EGG (Erw. 2 a). 2. Art. 19 EGG findet auch Anwendung auf den Verkauf s\u00e4mtlicher Aktien einer Immobiliengesellschaft, welche Eigent\u00fcmerin eines landwirtschaftlichen Heimwesens ist (Erw. 2 b). 3. Art. 19 Abs. 1 lit. c EGG: Wichtige Gr\u00fcnde f\u00fcr die Aufhebung des landwirtschaftlichen Gewerbes (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition \u00e0 la vente d'un domaine agricole (art. 19 LPR). 1. L'am\u00e9nagement d'un terrain de golf de 18 trous dans la r\u00e9gion de Neuch\u00e2tel ne constitue pas une oeuvre d'utilit\u00e9 publique au sens de l'art. 21 al. 1 lettre b LPR (consid. 2 a). 2. L'art. 19 LPR est applicable \u00e0 la vente de toutes les actions d'une soci\u00e9t\u00e9 immobili\u00e8re propri\u00e9taire d'un domaine agricole (consid. 2 b). 3. Art. 19 al. 1 lettre c LPR, justes motifs pouvant commander la suppression de l'exploitation agricole (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione alla vendita di un podere agricolo (art. 19 LPF). 1. La costruzione di una pista di golf a 18 buche nella regione di Neuch\u00e2tel non costituisce un'opera di pubblica utilit\u00e0 ai sensi dell'art. 21 cpv. 1 lett. b LPF (consid. 2 a). 2. L'art. 19 LPF si applica alla vendita di tutte le azioni di una societ\u00e0 immobiliare proprietaria di un podere agricolo (consid. 2 b). 3. Art. 19 cpv. 1 lett. c LPF: gravi motivi per la soppressione dell'azienda agricola (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:18:41", "Checksum": "5562ff554b290e2979ba32d083d78ad7"}