{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-83-IV-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=186&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-IV-1%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "926e88e6c5f854652c091c6d094125a3"}, "Num": ["BGE 83 IV 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 83 IV 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 83 IV 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 83 IV 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art.21 Abs.2 StGB. Wann tritt der T\u00e4ter \"aus eigenem Antrieb\" vom Versuch zur\u00fcck?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art.21al.2CP. Quand l'auteur renonce-t-il \"de son propre mouvement\" \u00e0 son activit\u00e9 coupable?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art.21cp.2CP. Quando desiste l'agente \"spontaneamente\" dal consumare un reato iniziato?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:56:04", "Checksum": "1862ca9c5191d967a096e6f4b859cb8a"}