{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-229_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=305&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-229%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "0602e6cfcef711bb8f0c7a081b7d0724"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 IV 229"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1991 BGE 117 IV 229"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 229"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 229"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 StGB; Landesverweisung; Rechtsnatur; Zusammentreffen zweier Verweisungen im Vollzug. Bei der Landesverweisung steht nicht der Straf-, sondern der Charakter einer sichernden Massnahme im Vordergrund (E. 1c). Zwei in verschiedenen Urteilen ausgesprochene, noch nicht vollstreckte Landesverweisungen gelangen deshalb nicht nacheinander, sondern gleichzeitig zum Vollzug (E. 1c/cc und 1d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 CP; expulsion; nature juridique; concours de l'ex\u00e9cution de deux expulsions. Le caract\u00e8re pr\u00e9pond\u00e9rant de l'expulsion n'est pas celui d'une peine, mais celui d'une mesure de s\u00fbret\u00e9 (consid. 1c). Lorsque deux expulsions ont \u00e9t\u00e9 prononc\u00e9es dans deux jugements diff\u00e9rents et qu'elles n'ont pas encore \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9es, elles doivent l'\u00eatre en m\u00eame temps et non pas l'une apr\u00e8s l'autre (consid. 1c/cc et 1d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 55 CP; espulsione; natura giuridica; concorso dell'esecuzione di due espulsioni. Il carattere preponderante dell'espulsione non \u00e8 quello di una pena, bens\u00ec quello di una misura di sicurezza (consid. 1c). Ove due espulsioni siano pronunciate in due differenti giudizi e non siano ancora state eseguite, esse vanno eseguite nello stesso tempo, e non una dopo l'altra (consid. 1c/cc e 1d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:49:49", "Checksum": "8ffa643995c376f6ea1e38e161de34da"}