{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-115-Ia-76_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=215&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IA-76%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "16434462266a55b38f7507cb36df2a52"}, "Num": ["BGE 115 Ia 76"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 115 Ia 76"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 115 Ia 76"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 115 Ia 76"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Submission: Arbeits- und Lieferungsvergebung. 1. Die Vergebung \u00f6ffentlicher Arbeiten in einem durch das kantonale Recht geordneten Submissionsverfahren stellt keine Verf\u00fcgung i.S. von Art. 84 (bzw. 97) OG dar (E. 1b). 2. Die Nichtber\u00fccksichtigung eines Submittenten verletzt den Bewerber weder in seinen Rechten noch in seinen rechtlich gesch\u00fctzten Interessen, weshalb er nach Art. 88 OG zur Sache nicht legitimiert ist (E. 1c). Trotz fehlender Legitimation in der Sache selbst kann der Beschwerdef\u00fchrer die Verletzung von kantonalen Verfahrensvorschriften r\u00fcgen, deren Missachtung eine formelle Rechtsverweigerung darstellt. 3. Im Submissionsverfahren zur Vergebung von Arbeiten ist die staatsrechtliche Beschwerde nur dann zul\u00e4ssig, wenn Submissionsbestimmungen verletzt werden, die den Schutz der unmittelbaren Interessen der Bewerber bezwecken (E. 1d). Art. 9 Abs. 2 der Submissionsverordnung des Kantons Graub\u00fcnden (Verbot, nachtr\u00e4gliche Angebote anzunehmen und zu ber\u00fccksichtigen) bezweckt nach Wortlaut und Sinn auch den Schutz der unmittelbaren Interessen der einzelnen Bewerber (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; soumission: adjudication de travaux et de livraisons. 1. L'adjudication de travaux publics au terme d'une proc\u00e9dure de soumission ordonn\u00e9e par le droit cantonal ne constitue pas une d\u00e9cision au sens de l'art. 84 (ou 97) OJ (consid. 1b). 2. Le fait de ne pas prendre en consid\u00e9ration une soumission ne viole pas les droits du concurrent, ni n'attente \u00e0 ses int\u00e9r\u00eats juridiquement prot\u00e9g\u00e9s, de sorte qu'il n'a pas qualit\u00e9 pour agir au sens de l'art. 88 OJ (consid. 1c). Malgr\u00e9 l'absence de l\u00e9gitimation pour agir au fond, le recourant peut se plaindre d'une violation des prescriptions cantonales de proc\u00e9dure en invoquant un d\u00e9ni de justice formel. 3. Lors d'une proc\u00e9dure de soumission en vue de l'adjudication de travaux publics, le recours de droit public n'est recevable que lorsque les r\u00e8gles sur la soumission dont la transgression est all\u00e9gu\u00e9e visent \u00e0 prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats directs des concurrents (consid. 1d). Selon son sens et sa teneur, l'art. 9 al. 2 de l'ordonnance sur les soumissions du canton des Grisons (interdiction d'accepter et de tenir compte d'offres tardives) a \u00e9galement pour but de prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats directs des diff\u00e9rents concurrents (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; appalti pubblici: aggiudicazione di lavori e forniture. 1. L'aggiudicazione di lavori pubblici mediante una procedura di delibera disciplinata dal diritto cantonale non costituisce una decisione ai sensi dell'art. 84 (o 97) OG (consid. 1b). 2. Il fatto di non considerare l'offerta di un concorrente non viola i diritti di quest'ultimo n\u00e9 lede i suoi interessi giuridicamente protetti, di guisa che tale concorrente non \u00e8 legittimato a ricorrere sul merito ai sensi dell'art. 88 OG (consid. 1c). Malgrado l'assenza di legittimazione ricorsuale nel merito, egli pu\u00f2 nondimeno ricorrere per una violazione delle disposizioni cantonali di procedura, invocando un diniego di giustizia formale. 3. Nella procedura di delibera per l'aggiudicazione di lavori pubblici, il ricorso di diritto pubblico \u00e8 ammissibile solo se le norme sulla delibera di cui si assume la violazione tendono a tutelare gli interessi diretti dei concorrenti (consid. 1d). Secondo il suo testo e il suo senso, l'art. 9 cpv. 2 dell'ordinanza sulle aggiudicazioni di opere del cantone dei Grigioni (divieto di accettare e di prendere in considerazione offerte tardive) ha per scopo anche di tutelare gli interessi diretti del singolo concorrente (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:40:26", "Checksum": "5f8967ad3c8e0ea03cf0bf0fe0a9b486"}