{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-270_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-270%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "8b9e98a6141c18ce55ecebd8303052ad"}, "Num": ["BGE 116 Ib 270"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 116 Ib 270"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 116 Ib 270"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 116 Ib 270"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ausnahmen vom Sonntagsarbeitsverbot. 1. Legitimation der Arbeitnehmerverb\u00e4nde (E. 1a). 2. Kognition des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements (E. 3). 3. Ratio legis des Nacht- und Sonntagsarbeitsverbots; Ausnahmen vom Nacht- und Sonntagsarbeitsverbot; Begriff der wirtschaftlichen Unentbehrlichkeit; Verh\u00e4ltnis zwischen Nachtarbeitsverbot und Sonntagsarbeitsverbot (E. 4, 5). 4. Kriterium der Berufs\u00fcblichkeit f\u00fcr die Bewilligung von Frauensonntagsarbeit; Sonderschutz weiblicher Arbeitnehmer und Gleichstellung von Frau und Mann (E. 6, 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exceptions \u00e0 l'interdiction du travail du dimanche. 1. Qualit\u00e9 pour recourir des associations de travailleurs (consid. 1a). 2. Pouvoir d'examen du D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de l'\u00e9conomie publique (consid. 3). 3. Ratio legis de l'interdiction du travail de nuit et du dimanche; exception \u00e0 l'interdiction du travail de nuit et du dimanche; cas o\u00f9 il faut admettre que le travail de nuit ou du dimanche est indispensable sur le plan \u00e9conomique; relation entre l'interdiction du travail de nuit et l'interdiction du travail du dimanche (consid. 4 et 5). 4. Autorisation du travail dominical des femmes; notion de caract\u00e8re usuel dans la profession; protection particuli\u00e8re des travailleurs f\u00e9minins et \u00e9galit\u00e9 des sexes (consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Deroghe al divieto del lavoro domenicale. 1. Legittimazione ricorsuale delle associazioni dei lavoratori (consid. 1a). 2. Potere d'esame del Dipartimento federale dell'economia pubblica (consid. 3). 3. Ratio legis del divieto del lavoro notturno e domenicale; deroghe a tale divieto; casi in cui va ammesso che il lavoro notturno o domenicale \u00e8 indispensabile sul piano economico; relazione tra il divieto del lavoro notturno e quello del lavoro domenicale (consid. 4, 5). 4. Autorizzazione del lavoro domenicale per le donne; nozione di carattere usuale nella professione; tutela particolare delle lavoratrici e uguaglianza tra uomo e donna (consid. 6, 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:04:44", "Checksum": "fde18d7fe95544c0ca822df1997e5525"}