{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-456_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=14&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-456%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "bfe674963603ed9c05a6d5d6b3ed152a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 127 V 456"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2001 BGE 127 V 456"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2001 BGE 127 V 456"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2001 BGE 127 V 456"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 Abs. 2 und Art. 25 Abs. 1 UVG: Berechnungsgrundlage f\u00fcr die auf Grund eines R\u00fcckfalls oder einer Sp\u00e4tfolge festgesetzte Integrit\u00e4tsentsch\u00e4digung. Massgebend ist der H\u00f6chstbetrag des versicherten Jahresverdienstes am Unfalltag. Hat sich der Unfall vor Inkrafttreten des UVG (1. Januar 1984) ereignet, ist vom H\u00f6chstbetrag des versicherten Jahresverdienstes am 1. Januar 1984 auszugehen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 al. 2 et art. 25 al. 1 LAA: Base de calcul de l'indemnit\u00e9 pour atteinte \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 due \u00e0 raison d'une rechute ou de s\u00e9quelles tardives. Est d\u00e9terminant le montant maximum du gain annuel assur\u00e9 au jour de l'accident. Lorsque l'accident est survenu avant l'entr\u00e9e en vigueur de la LAA (le 1er janvier 1984), il convient de partir du montant maximum du revenu annuel assur\u00e9 au 1er janvier 1984."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 cpv. 2 e art. 25 cpv. 1 LAINF: Calcolo di un'indennit\u00e0 per menomazione dell'integrit\u00e0 accordata in seguito a ricaduta o a esiti tardivi. Determinante \u00e8 l'importo massimo del guadagno assicurato riferito al giorno dell'infortunio. Se quest'ultimo \u00e8 intervenuto prima dell'entrata in vigore della LAINF (1o gennaio 1984), decisivo \u00e8 l'importo massimo del guadagno assicurato al 1o gennaio 1984."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:11:36", "Checksum": "7b7822b673f101b5efe7d80b6fbf4922"}