VORANSCHLAG 301 BUDGET Finanzvoranschlag Budget financier Inhaltsverzeichnis 1 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 302 2 Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen nach Dienststellen 303 3 Finanzvoranschlaq 306 Table des matières 1 Classification des dépenses et des recettes 302 2 Récapitulation des dépenses et des recettes selon les offices 303 3 Budget financier 306 302 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen — Classification des dépenses et des recettes Dezimalnumerierung Numérotation décimale Institutionelle Gliederung a) nach Departementen: Behörden und Gerichte 100 Departement für auswärtige Angelegenheiten 200 Departement des Innern 300 Justiz- und Polizeidepartement 400 Militärdepartement 500 Finanzdepartement 600 Volkswirtschaftsdepartement 700 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 800 bl nach Dienststellen: Siehe Seiten 303—305 Classification organique a) par départements: Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Département des transports, des communications et de l'énergie b) par offices: Voir pages 303—305 Gliederung nach Sachgruppen a) Hauptgruppen Verzinsung Behörden Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen . Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte Ertrag des Bundesvermögens Fiskaleinnahmen Übrige Einnahmen b) Untergruppen: Siehe Tabellen Seite 104ff. Classification spécifique a) Groupes principaux: 10—19 Intérêts 20 Autorités 21—29 Personnel 30—39 Dépenses générales 40,0 Parts cantonales 40,5 Œuvres sociales de la Confédération 41—48 Subventions fédérales 49 Mesures d'entraide et institutions internationales 50—55 Immeubles et mobilier 56—59 Entreprises exécutées en communauté 60—69 Prêts et marchandises 70—79 Produit de la fortune 80—89 Recettes fiscales 90—99 Autres recettes b) Sous groupes: Voir tables pages 104ss. Interne Gliederung Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen Classification interne Selon les besoins individuels des offices Aufbau einer Rubrik Institutionelle Gliederung Gliederung nach Sachgruppen. . Interne Gliederung Weitere Spezifikationen Dienstkleider des Lehrpersonals. 501 21 02 501.216.02 Structure d'un article Classification organique Classification spécifique Classification interne Spécification complémentaire Uniformes des instructeurs Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen: Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Tabellen Seiten 130ff. Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes: Classification fonctionnelle des dépenses Voir tables pages 130ss. Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Tabellen Seite 138. Classification économique des dépenses Voir tables page 138. 303 Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Seite und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes Page Einnahmenüberschuß Fr. 180605831 Fr. Excédent des recettes Total 24220329897 24400935728 Total 1 Behörden und Gerichte 344637900 32671900 1 Autorités et tribunaux 306 101 Eidgenössische Räte 18287 700 — 101 Chambres fédérales 306 307 103 104 105 106 Bundesrat 3 243800 296891 100 20 001000 6214300 28875000 3678000 118900 103 104 105 106 Conseil fédéral 307 307 Bundeskanzlei Chancellerie fédérale Tribunal fédéral 307 308 Bundesgericht Versicherungsgericht 308 309 Tribunal des assurances 309 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten 998930100 27 839200 2 Département des affaires étrangères 310 201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten 327937 000 26675500 201 Département des affaires étran- gères 310 313 202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe 670993100 1 163700 202 Direction de la coopération au dé- veloppement et de l'aide humani- taire 313 3 Departement des Innern .... 7562 293638 79855728 3 Département de l'intérieur 314 301 302 Generalsekretariat 4 777 358 85186950 620828 503 500 301 302 Secrétariat général 314 315 Bundesamt für Kulturpflege . . . Office fédéral de la culture .... 315 316 304 Landesbibliothek 6185 900 600 304 Bibliothèque nationale 316 317 305 311 Bundesarchiv 1 721 300 29 542 800 664600 305 311 Archives fédérales 317 317 Meteorologische Anstalt Institut de météorologie 317 319 312 314 Landesmuseum 8239800 444 581600 122 700 275000 312 314 Musée national 319 320 Amt für Bundesbauten Office des constructions fédérales 320 321 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz 127 470900 3595 500 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage 321 323 316 Bundesamt für Gesundheitswe- 44 708 200 5823000 316 Office fédéral de la santé publique 323 325 317 sen Bundesamt für Statistik 28566700 220 000 317 Office fédéral de la statistique . . 325 326 318 Bundesamt für Sozialversiche- rung 4957979800 3920 000 318 Office fédéral des assurances so- ciales 326 327 319 Bundesamt für Umweltschutz . . 177 586930 585000 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 327 328 320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft 675153500 790 000 320 Office fédéral de l'éducation etde la science 328 330 321 Bundesamt für Militärversiche- rung 225338600 5 300000 321 Office fédéral de l'assurance mili- taire 330 330 322 Militärspital und Gutsbetrieb . . . 4417 700 671 000 322 Clinique militaire et domaine . . 330 331 323 Turn- und Sportschule 51 563900 1340000 323 Ecole de gymnastique et de sport 331 332 329 Schweizerischer Schulrat 9 548100 — 329 Conseil des écoles 332 332 330 Technische Hochschule, Zürich . 355 379600 14 280 000 330 Ecole polytechnique, Zurich . . . 332 333 331 Institut für Reaktorforschung . . 65 246900 11646000 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 333 334 332 Institut für Nuklearforschung . . 48508100 5200000 332 Institut de recherches nucléaires 334 335 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen 17 765500 82 000 334 Institut de recherches forestières 335 335 335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 41700 300 21 156000 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers 335 336 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewäs- serschutz 12 500600 400000 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 336 336 340 Techn. Hochschule, Lausanne . . 138622 600 2 660000 340 Ecole polytechnique, Lausanne . 336 4 Justiz- und Polizeidepartement 585544220 61418000 4 Département de justice et police 338 401 402 Generalsekretariat 21872150 107 381100 500 000 5 006000 401 402 Secrétariat général 338 338 Bundesamt für Justiz Office fédéral de la justice .... 338 339 403 Bundesamt für Polizeiwesen . . . 18004950 4210000 403 Office fédéral de la police .... 339 340 404 Bundesamt für Ausländerfragen 8642 300 2 200000 404 Office fédéral des étrangers . . . 340 341 405 Bundesanwaltschaft 23913000 1755 000 405 Ministère public de la Confédéra- tion 341 304 Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Und Einnahmen Dépenses Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page 341 342 342 343 344 344 345 346 347 347 348 348 349 349 351 351 352 353 354 354 355 356 356 357 358 358 359 360 361 361 363 363 363 364 364 366 366 4 Justiz- und Polizeidepartement (Fortsetzung] 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen 407 Bundesamt für geistiges Eigen- tum 408 Bundesamt für Zivilschutz ... 412 Bundesamt für Raumplanung . . 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung 414 Amt für Meßwesen 415 Delegierter für das Flüchtlings- wesen 5 Militärdepartement 501 Direktion der Militärverwaltung . 511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste 512 Bundesamt für Genie und Festun- gen 513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen 514 Bundesamt für Sanität 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 516 Oberkriegskommissariat 519 Kriegsmaterialverwaltung .... 521 Pulververwaltung 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 534 Militärpferdeanstalt 536 Bundesamt für Adjutantur .... 541 Gruppe für Rüstungsdienste . . . 561 Bundesamt für Landestopogra- phie 567 Militärstrafdetachement Zuger- berg 572 Bundesamt für Militärflugplätze. 581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung 6 Finanzdepartement 600 Generalsekretariat 601 Finanzverwaltung 602 Zentrale Ausgleichsstelle 603 Münzstätte 605 Steuerverwaltung 606 Zollverwaltung 610 Bundesamt für Organisation . . . 611 Finanzkontrolle 612 Bankenkommission 614 Personalamt 615 Versicherungskasse 7 Volkswirtschaftsdepartement . 701 Generalsekretariat 702 Preiskontrollstelle 10 400600 83 800 500 5663100 1 040 700 2154933 000 12195400 206300 269131100 2 604700 2821 520 5 500 000 15 059 200 23960 000 192 480600 13030 000 5433700 - 3178000 215 000 6 783000 2 462 000 179 974700 2 580 000 4235204100 55996 500 337 593 000 5 743 000 371340 000 900 000 103452400 1 100 000 2 306900 11 500 19 680 500 550 000 6452 000 7 000 409206300 445197600 4466 000 16121 000 12157000 4454 000 1233 000 22 000 717 000 6720000 255000 1 540000 3770712275 22995957900 2 223000 1 164 578800 27447800 6673000 1860 556 000 366 287 310 13 280535 6855 500 2 886 700 47 936610 271987 020 3086256615 5 524400 14866500 745108700 42 200000 2151400 17 281612 000 4 880900 000 5 620 800 6396900 31968100 834830400 4 Département de justice et police (suite) 406 Office fédéral des assurances pri- 341 vées 407 Office fédéral de la propriété in- 342 tellectuelle 408 Office fédéral de la protection ci- 342 vile 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 413 Institut suisse de droit comparé 343 344 92 000 14632 000 414 Office de métrologie 344 415 Délégué aux réfugiés 345 5 Département militaire 501 Direction de l'administration mili- 346 taire 511 Etat-major du groupement de 347 l'état-major général I 512 Office fédéral du génie et des for- ' 347 tifications 513 Office fédéral des troupes de 348 transmission 514 Office fédéral des affaires sani- 348 taires de l'armée 515 Office fédéral des affaires vétéri- ; 349 naires de l'armée 516 Commissariat central des guerres 349 519 Intendance du matériel de guerre 351 521 Intendance des poudres 351 531 Etat-major du groupement de î 352 l'instruction 534 Dépôt des chevaux de l'armée . 353 536 Office fédéral de l'adjudance . . 354 541 Groupement de l'armement . . . 354 561 Office fédéral de la topographie 355 567 Détachement des détenus mili- 356 taires du Zugerberg 572 Office fédéral des aérodromes 356 militaires 581 Office central de la défense ... ! 357 6 Département des finances 600 Secrétariat général 358 601 Administration des finances . . . 358 602 Centrale de compensation .... ! 359 603 Monnaie fédérale : 360 605 Administration des contributions 361 606 Administration des douanes . . . 361 610 Office fédéral de l'organisation . 363 611 Contrôle des finances 363 612 Commission des banques . . . . i 363 614 Office du personnel 364 615 Caisse d'assurance ; 364 7 Département de l'économie publique 701 Secrétariat général 366 702 Office du contrôle des prix .... 366 305 Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Und Einnahmen Dépenses Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 367 ! 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 406441200 20357700 368 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr. . 4106200 5900000 368 705 Bundesamt für Industrie, Gewer- 412702220 2193500 be und Arbeit 370 707 Bundesamt für Landwirtschaft. . 1948255500 750122200 373 711/18 Landwirtschaftliche For- 79691000 11337900 schungsanstalten 374 719 Gestüt 5304000 1440600 375 720 Bundesamt für Veterinärwesen . 12584300 7462000 376 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 35615300 60000 377 724 Bundesamt für wirtschaftliche : 14664665 14524000 Landesversorgung 378 725 Bundesamt für Wohnungswesen , 68976130 3210000 379 726 Getreideverwaltung 77525200 3498500 8 Verkehrs-und Energiewirt- 3636751049 312366100 Schaftsdepartement 380 801 Generalsekretariat 21372674 16000 381 802 Bundesamt für Verkehr 1512787350 1669100 382 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt . . . 171502500 ; 134370000 383 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 50015875 165000 384 I 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 36547750 6146000 385 | 806 Bundesamt für Straßenbau. . . . 1844524900 — 385 807 PTT-Betriebe — 170000000 7 Département de l'économie publique (suite) 703 Office fédéral des affaires écono- 367 miques extérieures 704 Division des importations et des 368 exportations 705 Office fédéral de l'industrie, des 368 arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture . . 370 711/18 Stations de recherches agro- | 373 nomiques 719 Haras j 374 720 Office vétérinaire fédéral ! 375 723 Office fédéral des questions con- | 376 joncturelles 724 Office fédéral pour l'approvision- 377 nement économique du pays 725 Office fédéral du logement . . . . i 378 726 Administration des blés 379 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général ^ 380 802 Office fédéral des transports . . . 381 803 Office fédéral de l'aviation civile 382 804 Office fédéral de l'économie des 383 eaux 805 Office fédéral de l'énergie ! 384 806 Office fédéral des routes 385 807 Entreprise des PTT 385 306 Rechnung Voranschlag Voranschlag Finanzvoranschlag Compte Budget Budget Budget financier 1985 1986 1987 Fr. Fr. Fr. Gesamtausgaben 22881277 360 23608976244 24220329897 Dépenses totales Gesamteinnahmen 22185489795 23710826695 24400935728 Recettes totales 1 Behörden und Gerichte 1 Autorités et tribunaux Ausgaben 241615330 32794349 268201300 32145900 344637 900 32671900 Dépenses Einnahmen Recettes 101 Eidgenössische Räte 101 Chambres fédérales Ausgaben 17159 007 18142600 18287700 Dépenses Behörden Autorités 202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder 3340 000 3 340000 3 340000 202.01 Indemnité annuelle aux membres d des Nationalrates und Zulagen der Conseil national et indemnité part; Ratspräsidenten culière aux présidents de conseil 2 Sitzungen des Nationalrates 4618404 4700000 4700 000 2 Séances du Conseil national 3 Kommissionssitzungen des Natio- 2061759 2 600000 2400 000 3 Séances de commissions du Cor nalrates seil national 4 Kommissionssitzungen des Stände- 721136 800000 800000 4 Séances de commissions du Cor rates seil des Etats 5 Repräsentationsauslagen 4040 15000 12 000 5 Frais de représentation 6 Beiträge an die Fraktionen 930 600 931 000 931 000 6 Contribution aux groupes 7 Delegationen Europarat, EFTA und 450 051 400000 700 000 7 Délégations au Conseil de l'Europe Europaparlament à l'AELE et au Parlement europée 8 Besuchsaustausch mit ausländi- 144164 200 000 160 000 8 Visites réciproques avec des park schen Parlamenten und Interparla- ments étrangers et dans le cadre d mentarischer Union (IPU) l'Union interparlementaire (UIP) 9 Verschiedene Kosten 56 535 72 000 65 000 9 Frais divers 10 Delegationsaufträge 1038 11000 11000 10 Missions confiées à des délégation Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 312.01 Kommissionen und Honorare .... 39817 41000 — 312.01 Commissions et honoraires 2 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 4180 30000 2 Mandats de prestations inform; tiques Parlamentsdienste Services du Parlement Personal Personnel 212.20 Personalbezüge 3650399 3752 900 3 703500 5 800 212.20 Rétribution du personnel 21 Dienstkleider 21 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.20 Ersatz von Auslagen 59210 61000 67 000 302.20 Débours 312.20 Kommissionen und Honorare .... 78409 92 000 215000 312.20 Commissions et honoraires 21 Personal für die Parlamentssessio- 949782 1056000 1070100 21 Personnel engagé pour les session nen parlementaires 22 Hilfskräfte 27934 452 10000 1700 5 200 71800 22 Auxiliaires 322.20 Verwaltungsauslagen 322.20 Frais d'administration 21 Dokumentationsunterlagen 18526 26000 27 000 21 Documentation 22 Übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- 2122 2 500 2 600 22 Autres livres, journaux et revues schriften 373.01 Mitgliederbeiträge 449 500 700 373.01 Cotisations 306a Begründung Exposé des motifs Allfällige Abweichungen innerhalb der Dienststellen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles à l'intérieur des off ices sont dues à la présentation en nombres ronds. Zu 101 Eidgenössische Räte Ad 101 Chambres fédérales 02.01 BG vom 17.3.1972 über die Bezüge der Mitglieder der eidg. Räte (Taggeldergesetz), Änderung vom 16.12.1983. Feste Jahresentschädigung 200XFr. 16500.— Zulage an die Ratspräsidenten 2XFr.20000.— 02.02 — Arbeitsentgelt (Fr. 250.—/Tag) und Spesenersatz (Fr. 140.—/Tag) für 57 Sessionstage — Reiseentschädigung (5 Sessionen zu Fr. 11 000.—) und 150 Generalabonnemente zu Fr. 2440.— 02.03 und 04 Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Kommis- sionssitzungen, inkl. Distanzentschädigung. 02.05 Repräsentationsaufwendungen der Ratspräsidenten. J2.06 — 8 Fraktionen (Grundentschädigung) zu Fr. 16500.— . . . . — 242 Fraktionsmitglieder zu Fr. 3300.— 02.07 Erhöhte Entschädigungsleistungen infolge Zunahme der Sit- zungen und steigenden Fahrkosten. 32.08 — Besuchsaustausch (2 Besuche im Ausland und 2 Besucher- empfänge) — Beitragsleistung an Schweizergruppe der Interparlamen- tarischen Union (IPU) für 2 Besuche LF du 17.3.1972 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs (loi sur les indemnités), modifiée le Fr. 16.12.1983. 3300000 — Indemnité annuelle, 200X16500 fr. 40000 — Supplément pour les présidents de conseil, 2'20000 fr. 3 340000 4279000 — Honoraires (250 fr. par jour) et débours (140 fr. par jour) pour 57 jours de session 421000 — Indemnités de voyage (5 sessions à 11 000 fr.) et 150 abon- nements généraux à 2440 fr. 4 700000 Indemnités pour la participation auxséancesdecommissions, indemnité kilométrique incluse. Charges de représentation des présidents de conseil. 132000 — 8 groupes à 16500 fr. (indemnité de base) 798600 — 242 membres de groupe à 3300 fr. Hausse des indemnités due à l'augmentation du nombre des séances et frais de transport accrus. 80000 — Visites réciproques (deux visitesà l'étrangeretdeux recep- tions de visiteurs) 80000 — Contribution verséeau groupe suissede l'Union interparle- mentaire pour 2 visites 160 000 •2.09 Versicherungsverträge betreffend Auto-Vollkaskoversiche- rung und Kollektiv-Unfallversicherung für Parlamentarier. Parkgebühren. 02.10 Ratsvertretungen im Auftrag der Ratspräsidenten oder des Büros. 2.21 Abgabe von Dienstkleidern (Uniformen) an die Nationalrats- u. Ständeratsweibel (Vorjahr unter 104.211.02). '2.01 Neu unter 312.20. '2.02 Neu unter 104.311.03. '2.20 — BB vom 9.3.1972 betreffend die Parlamentsdienste. — Protokollführung und Übersetzungsdienst bei parlamenta- rischen Kommissionssitzungen — Bedienung und Überwachung der Tonübertragungsanla- gen in den Sessionssälen durch TT-Verwaltung — Bildübertragungen für Bundesräte und Presse durch die SRG — Miete der Simultanübersetzungsanlage bei auswärts statt- findenden Kommissionssitzungen — Entschädigungleistungen an die vom Generalsekretariat und von den GPK-Kommissionen beigezogenen Sachver- ständigen und Auskunftspersonen für Hearings und Exper- tisen ^2.20— Tonbildschau «Parlament» Contrats d'assurance concernant l'assurance automobile tous risques et l'assurance-accidents collective, destinées aux par- lementaires. Taxes de stationnement. Représentations des conseils à la demande des présidents de conseil ou du Bureau. Remise d'uniformes aux huissiers des Chambres federa:es. Ce crédit figurait en 1986 sous 104.211.02. Figure désormais sous 312.20. Figure désormais sous 104.311.03. AF du 9.3.1972 concernant les services du Parlement. 55000 — Etablissement de procès-verbaux et traduction lors des séances de commissions parlementaires 36000 — Service et surveillance des haut-parleurs dans les sallesde session par l'administration des PTT 16000 — Transmissions phototélégraphiques pour les conseillers fédéraux et la presse par la SSR 8000 — Location d'une installation de traduction simultanée pour les séances de commission se déroulant à l'extérieur 100000 — Indemnités versées aux experts — auxquels le Secrétariat général et les commissions de gestion ont fait appel — et aux personnes enquêtées pour des auditions et des exper- tises requises par les commissions 215000 70000 — Série de diapositives sonorisées sur le Parlement 307 Behörden und Gerichte 103 Bundesrat Ausgaben Behörden 201.01 Besoldungen und Repräsentations- zulagen der Bundesräte und des Bundeskanzlers 2 Reprasentationskosten und dienstli- che Auslagen 3 Kredit des Bundespräsidenten . . . 4 Vom Bundesrat bestellte Abord- nungen 104 Bundeskanzlei Ausgaben Bundeskanzlei Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider .4 llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare .... 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Parlaments- und Zentralbibliothek Personal 211.20 Personalbezüge .4 llgemeine A iisgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Hilfskräfte 321.20 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften . . Drucksachen- und Materialzentrale Personal 211.30 Personalbezüge ,4 llgemeine A usgaben 301.30 Ersatz von Auslagen 311.30 Kommissionen und Honorare .... 31 Hilfskräfte 40 EDV-Programme 321.30 Verwaltungsauslagen 39 Systematische Sammlung des Bun- desrechts 40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- nage, Burobedarf und Repro/Photo- material 331.40 Wartung EDV und Büromatik .... Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Autorités et tribunaux 3139316 3107000 2 364166 675 091 5 000 95 060 ; 2 417 000 585 000 5 000 100 000 198860 659 222 557900 6796306 7141000 5584118 5673400 13 456 17 200 24 049 25000 782 051 800 000 111 611 156000 4 967 100 000 1 187 2 700 36057 46000 480 700 238330 320 000 503 055 435 502 565 000 461 000 Fr. 103 Conseil fédéral 3 243800 Dépenses A Montés 2438800 201.01 Traitements et allocations de repré- sentation des conseillers fédéraux et du chancelier 680000 2 Frais de représentation et débours 5 000 120 000 296891100 7 569 300 5 894 700 10 700 45 000 870000 157 400 100 000 2 800 43 000 700 445 000 522400 450 300 1457 2 000 2100 — 35 000 — 66096 67 000 70000 191561300 214851 900 288799400 10164680 10450 700 10607800 23177 25 000 28 000 — 600 600 54 090 46 500 76700 12194739 17 091000 23 878000 4 394 7 200 7 700 1 601 720 — — 75 000 084 77190 000 79 000 000 23 783905 29 500 000 35 500000 3 Crédit à disposition du président 4 Délégations désignées par le Con- seil fédéral 104 Chancellerie fédérale Dépenses Chancellerie fédérale Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bibliothèque centrale du parlement et de l'administration fédérale Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Auxiliaires 321.20 Livres, journaux et périodiques Office central des imprimés et du ma- tériel Personnel 211.30 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.30 Débours 311.30 Commissions et honoraires 31 Auxiliaires 40 Programmes informatiques 321.30 Frais d'administration 39 Recueil systématique du droit fédé- ral 40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- tériel de bureau, de photographie et de reproduction 331.40 Maintenance (informatique) et bu- reautique 307a Begründung Exposé des motifs Zu 103 Bundesrat 201.02 — Aufwand des Bundesrates in Zusammenhang mit Staats- empfängen, Ministerbesuchen, Auslandreisen, Botschaf- terkonferenz, Diplomatendiner und -ausflug sowie Stadt- theaterloge — Auslagen des Gesamt-Bundesrates (wie für Neujahrsemp- fang, Schulreise, diverse Einladungen) — Dienstliche Auslagen der einzelnen Departementsvorste- her und des Bundesrates Fr. 455000 90000 135000 Ad 103 Conseil fédéral Dépenses du Conseil fédéral relatives aux réceptions offi- cielles, aux visites de ministres, aux voyages à l'étranger, aux conférences des ambassadeurs, au dîner et à l'excur- sion du corps diplomatique, ainsi qu'à la loge du Théâtre de la Ville de Berne Dépenses de l'ensemble du Conseil fédéral (réception du Nouvel-An, «course d'école», diverses invitations] Dépenses de service des chefs de département et du Conseil fédéral 680000 Zu 104 Bundeskanzlei Ad 104 Chancellerie fédérale Ï01.01 Zentraler Informatikdienst für die Bundesverwaltung. Mehr- aufwand infolge technischer Abklärungen und Ausbildung für das neue Softwaresystem ABIM (Allgemeines Bundesinfor- mationssystem). -11.01 — Entschädigungen (inkl. Planung CH 91) — Stagiaires, Übersetzungen durch Auswärtige — Teilnahme der Schweiz am automatischen Übersetzungs- system der EG (SUISSETRA) BRB vom 12.6.1984 35800 134 200 700000 870 000 Service central d'informatique de l'administration fédérale Dépenses supplemental res dues à des etudes techniques et à la formation pour de nouveaux systèmes de logiciel ABIM (système général d'information de la Confédération). Indemnités (y compris la planification CH-91) Stagiaires, traductions confiées à des tiers Participation de la Suisse au système de traduction auto- matique des CE (SUISSETRA), ACF du 12.6.1984 11.02 Aushilfe für EDV-Input. 11.03 Externe Beratung für die EDV-Projekte (Textverarbeitung, juri- stische Datenbank und systematische Rechtssammlung). 21.02 Verzicht auf Abonnement mit der Agentur Reuter; (-Fr. 10000.—) erhöhter Abonnementspreis bei der «Schwei- zerischen Politischen Korrespondenz» (+Fr.60O0.—). 91.01 — Perspektivstudien des St-Gallerzentrum für Zukunftsfor- schung (Vertrag vom 6.7.1983) — Forschungszentrum für schweizerische Politik an der Uni- versität Bern (Vertrag vom 19.12.1979) — Aufträge für die Erarbeitung von längerfristigen politi- schen und wirtschaftlichen Szenarien als Entscheidungs- grundlagen für interessierte Bundesstellen — Das psychologische Klima der Schweiz: Versuchsperiode (Vertrag vom 16.5.1986 mit Institut Demoscope) — Kostenbeitrag an die Schweiz. Gesellschaft für praktische Sozialforschung (VOX-Abstimmungsanalysen), BRB vom 2.7.1986 — Kostenbeitrag an das Institut für Föderalismus der Univer- sität Freiburg (Dokumentationszentrum für kantonales Recht). BRB vom 27.8.1986 100 000 170000' 30 000 25 000 60 000 60 000 445 000 Aides pour l'enregistrement des données pour l'informatique. Conseils donnés par des tiers concernant les projets informa- tiques (traitement de textes, banques des données juridiques et recueil systématique du droit fédéral). Renonciation à l'abonnement avec l'agence Reuter (—10000 fr.). Hausse du prix de l'abonnement à la «Correspondance politique suisse» (6000 fr.). — Etudes prospectives du centre futurologique de St-Gall (contrat du 6.7.1983) — Centre de recherches sur la politique suisse, à l'Université de Berne (contrat du 19.12.1979) — Mandats en vue d'élaborer des scénarios politiques et éco- nomiques à long terme, devant servir de base aux déci- sions des services fédéraux intéressés — Le climat psychologique de la Suisse: période d'essa (contrat du 16.5.1986 avec l'Institut Demoscope) — Contribution aux frais de la Société suisse de recherches sociales pratiques (VOX — Analyses de la votation fédé- rale) — Contribution aux frais de l'Institut pour le fédéralisme de l'Université de Fribourg (centre de documentation pour le droit cantonal). ACF du 27.8.1986, 1 Von diesem Betrag bleiben Fr.20000 bis zum Inkrafttreten des neuen Vertrages gesperrt. 11.31 Aushilfen für: — Fakturierarbeiten: Einsatz eines cerebralgelähmten Mitar- beiters — Zusammentrag: 2 Std. täglich — Routinearbeiten in der EDV-Beschaffung, halbtägiger Ein- satz — Großspeditionen, Stundenweiser Einsatz Sur ce montant, 20000 francs restent bloqués jusqu'à l'en- trée en vigueur du nouveau contrat. Auxiliaires pour des travaux: 22600 — de facturation, par un handicapé 9800 — d'assemblage, 2 h. par jour 29500 — de routine pour les acquisitions informatiques a la demi- journée 14800 — d'envois de masse, à l'heure 76 700 ortsetzung auf Seite 307b Suite à la page 307b 307b Begründung Exposé des motifs Zu 104 Bundeskanlei (Fortsetzung) Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) 311.40 Globalkredit für gesamte Bundesverwaltung. Software bzw. wiederkehrende Gebühren für Programmlizenzen für: Fr. EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 21968000 Büromatik 1 110000 Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik (Schulrat) 800000 Crédit global pour l'ensemble de l'Administration fédérale Logiciel et taxes régulières d'exploitation de licences de pro- grammes pour: — des ordinateurs et périphériques — la bureautique — des mesures spéciales en faveur de l'informatique (Conseil des écoles) 23878000 Der Mangel an eigenem EDV-Fachpersonal und organisatori- Hausse notable des frais de licence en raison du manque sehe sowie wirtschaftliche Gründe bedingen vermehrt den interne d'informaticiens, des motifs d'organisation et d'éco Beizug von externen Servicebüros und den Einsatz von Stan- nomicité obligeant à recourir de plus en plus à des conseillers dardprogrammen, wobei die Lizenzgebühren ganz erhebliche externes et à l'emploi de programmes standards. Preiserhöhungen verzeichnen. 321.40 Globalkredit für die gesamte Bundesverwaltung: Crédit global pour l'Administration fédérale: — Periodika 27430100 — Périodiques — Andere Drucksachen 25046400 — Autres imprimés — Büro- und Betriebsbedarf 26523500 — Fournitures de bureau et d'exploitation 79000000 Basis: Durchschnitt der Beschaffungen 1983—1985 unter Ein- bezug der EFFI-Kürzungen, einer Branchenteuerung von 2,5% und des Mehrbedarfes für EDV-Verbrauchsmaterial von rund 5 Prozent. Für Drucksachen ist kein realer Zuwachs vorgese- hen. 331.40 Globalkredit für die gesamte Bundesverwaltung: — EDV-Anlagen und Peripherigeräte 30000000 — Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik (Schulrat) 300000 Büromatik 5200000 35 500000 Base: moyenne des achats effectués en 1983—85 compte tenu des réductions relatives aux mesures EFFI, du renchéris- sement sectoriel de 2,5% et des besoins supplémentaires en fournitures informatiques de quelque 5%. Pour les imprimés aucun accroissement n'est prévu. Crédit global pour l'ensemble de l'administration fédérale: Ordinateurs et périphériques Mesures spéciales en faveur de l'informatique (Conseil des écoles) Bureautique Zunehmende EDV-Anschaffungen bedingen vermehrten Unterhalt. Davantage de travaux d'entretien en raison des achats accrus de matériel informatique. 308 Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Autorités et tribunaux Fr. 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 341.30 Betriebsausgaben 31 Transportkosten 351.40 Miete EDV und Büromatik 373.30 Mitgliederbeiträge 31 Urheberrechte Grundstücke und Fährnis 511.40 EDV und Büromatik Einnahmen Bundeskanzlei 931.01 Kanzleigebuhren 2 Legalisationsgebühren Drucksachen- und Materialzentrale 921.30 Kostenruckerstattungen 941.30 Erlös aus Verkäufen 31 Altmaterialverkäufe 105 Bundesgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Reiseauslagen der Richter 3 Entschädigungen an Ersatzrichter . Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider .411 gerne ine A us gaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 3 Eidg Schätzungskommissionen . . . 4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- desstrafrechtspflege 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Druck- und Buchbinderkosten, Schreibmaterial usw. 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 Herausgabe der bundesgerichtli- chen Entscheidungen 4 PTT-Taxen und Bedienung des Post- büros 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Inventarunterhalt 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 104 Chancellerie fédérale (suite) 49900 49 300 52 000 341.30 Frais d'exploitation 325 503 450 000 360 000 31 Frais de transport 3129511 4600000 5 297 000 351.40 Location (informatique) et bureau tique 1 346 1600 ' 1600 373.30 Cotisations — 100 000 100 000 31 Droits d'auteur 65228252 75340000 28 894645 28375000 192 431 175 000 45 386 45 000 147 045 130 000 28702 215 28200 000 17315083 6 366458 27311 1 166935 7 777 437 5 589 12 438 159 570 62 449 52 222 161609 30 000 110651 76048 683 997 185494 1065 586 800000 27416818 27000000 219811 400000 18824800 6 525800 35000 1350 000 i280200 9300 36000 195 000 194 200 30 000 130 000 25000 251000 125 000 86 000 740 000 244 000 133890000 28 875000 175000 45 000 130 000 28 700000 800 000 27 500000 400 000 20001000 6601300 40000 1350000 3858200 9400 26000 192 300 195800 30 000 340 000 25 000 480 000 130 000 88000 760 000 280000 33 854 45 000 58000 10 048 10000 10 000 265 976 283300 302 000 Immeubles et mobilier 511.40 Informatique et bureautique Recettes Chancellerie fédérale 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Emoluments pour légalisation Office central des imprimés et du ma- tériel 921.30 Remboursements de frais 941.30 Produit de ventes 31 Ventes de matériel usagé 105 Tribunal fédéral Dépenses A utorites 201.01 Traitement des juges 2 Frais de voyage des juges 3 Indemnités aux juges suppléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Service du bâtiment 2 Auxiliaires 3 Commissions fédérales d'estima- tion 4 Assistance judiciaire gratuite, ex- perts 5 Juges d'instruction fédéraux et justice pénale fédérale 6 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Imprimés, reliures et fournitures de bureau 2 Livres, journaux et périodiques 3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- nal fédéral 4 Taxes postales et service du bureau de poste 5 Frais d'administration 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) 308a Begründung Exposé des motifs Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) Ï41.30 Zur Hauptsache Aufwand für die Beschaffung von Holzkisten für Sendungen des Departementes für auswärtige Angele- genheiten (Fr.45000.—). 541.31 Stückgut- und Wagenladungsfrachten Intern. Schriftenaustausch Seit Einführung Cargo-Domizil Wegfall der Frachtkosten für Ämter, die über eigene Bahnkontokorrente verfügen. ■;51.40 Globalkredit für die gesamte Bundesverwaltung: — EDV-Anlagen und Peripheriegeräte — Büromatik Fr. 335000 25 000 4 797 000 500000 Ce crédit sert principalement à l'acquisition de caisses en bois pour les expéditions du Département des affaires étrangères (45000 fr.). — Envois de détail et par wagon — Echanges internationaux de publications 360 000 Depuis l'introduction du cargo domicile, suppression des frais de transport des offices, ceux-ci disposant d'un compte cou- rant avec les CFF. Crédit global pour l'ensemble de l'Administration fédérale: — Ordinateurs et périphériques — Bureautique 5297000 Miete von Maschinen zu Versuchszwecken, bei nur vorüber- gehendem Bedarf oder zur Überbrückung besonderer Markt- verhältnisse. Locations de machines destinées à des essais pour fa ire face a des besoins temporaires ou à la situation particulière du mar- ché. 11.40 und 49 Globalkredit für die gesamte Bundesverwaltung: Credit global pour l'ensemble de l'Administration fédérale: — EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 95100000 — Ordinateurs et périphériques — Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik (Schulrat) 24290000 — Mesures spéciales en faveur de l'informatique (Conseil des écoles) — Büromatik 14500000 — Bureautique 133 890000 Die Entwicklung bei der wissenschaftlichen Forschung und Lehre sowie die großen Fortschritte in der Informatik bewir- ken eine außerordentliche Zunahme der Bedürfnisse im Bereich des Schweiz. Schulrates. Mit den bisher vorgesehe- nen, gegenüber dem gemeldeten Bedarf jeweils stark gekürz- ten Mitteln, ist es trotz Prioritätensetzung nicht mehr möglich, die unerläßlichen Voraussetzungen für eine zeitgemäße, international konkurrenzfähige Forschung und Lehre zu schaf- fen. Sowohl die Botschaft über Sondermaßnahmen zugun- sten der Ausbildung und Weiterbildung in der Informatik und den Ingenieurwissenschaften vom 2.12.1985 als auch die Stu- die Hayek betr. den Schulratsbereich bestätigen ebenfalls die nationale Bedeutung einer leistungsfähigen Informatik-Infra- struktur an den Hochschulen sowie die Notwendigkeit hierfür umfangreiche zusätzliche Mittel bereitzustellen. Auch im Bereich der Bundesverwaltung ist eine starke Zunahme von Informatikproiekten zu verzeichnen. Neue Auf- gaben, die Notwendigkeit, in den bisherigen Arbeitsbereichen Leistungen rationeller zu erbringen, die Stellenplafonierung, aber auch die ständig wachsenden Einsatzmöglichkeiten der EDV-Geräte führen zu dieser Entwicklung. Die wirtschaftliche Lebensdauer der EDV-Geräte verkürzt sich durch die immer noch rascher werdende technische Entwicklung ständig. • 21.30 — Entgelt für die Benützung von EDV-Anlagen durch bundes- fremde Stellen — Umsatzbonus und Gutschriften von Lieferanten auf dem Umsatz des Vorjahres 600 000 200 000 800 000 Le développement pris par l'enseignement et la recherche ainsi que les progrès spectaculaires de l'informatique entraî- nent des besoins extraordinaires sur le plan national. En regard des prévisions, toujours soumises a des reductions, il n'est plus possible, même en fixant des priorités, de repondre aux besoins annoncés pour rester concurrentiel, sur le plan international, en matière d'enseignement et de recherche. Le message du 2.12.1985 relatif à des mesures spéciales en faveur de la formation et du perfectionnement ainsi que de la recherche informatique et en sciences de l'ingénieur, puis le rapport Hayek sur le Conseil des Ecoles confirment l'impor- tance nationale que revêt une infrastructure informatique per- formante au sein des écoles polytechniques, ce qui nécessite des moyens supplémentaires. On relève aussi toujours plus de projets informatiques au sein de l'administration. De nouvelles tâches, la nécessité de four- nir de meilleures prestations que par le passe, le plafonne- ment des effectifs, mais aussi les nouvelles applications qu'of- fre l'ordinateur entretiennent cette tendance. La durée d'em- ploi économique de ces moyens est raccourcie par une rapide évolution de la technique. Redevances versées par des tiers utilisant des ordinateurs de l'administration Ristournes des fournisseurs sur le chiffre d'affaires ae l'an- née précédente '41.30 Weisungen über den Kassen-, Zahlungs- und Buchhaltungs- dienst in der Bundesverwaltung, Ziffer 130.2. Weisungen der EDMZ über die Festsetzung der Verkaufspreise fur Drucksa- chen. — Erlös aus dem Vertrieb amtlicher Druckschriften — Verkauf von allgemeinen Drucksachen der Verwaltung Fortsetzung auf Seite 308b 12 500000 15 000 000 27 500 000 Instructions concernant les services de caisse, de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale, chiffre 130.2. Instructions de l'OCFIM concernant la fixation des prix de vente des imprimés. — Produit de la vente des imprimes officiels — Vente des imprimes de l'administration Suite à la page 308b 308b Begründung Exposé des motifs Zu 105 Bundesgericht Ad 105 Tribunal fédéral 311.04 Mehrkosten für Effizienzüberprüfung gemäß BB über den Vor- anschlag für 1986 vom 19.12.1985. 311.06 Honorare für Dienstleistungsauftrag, an externes Beratungs- büro und projektbezogene Ausbildung. 321.01 Spezielle Druck- und Buchbinderarbeiten. Beschaffung von Prozeß-Dossiers und Spezial-Gebrauchsmaterial. 321.04 Mehrkosten für TELECOM-Datenübermittlungssystem. 321.05 Mehraufwand infolge desTreffens der höchsten deutschspra- chigen Verwaltungsgerichte (D/A/CH) in Wien sowie der Kon- ferenz der Europäischen Verfassungsgerichte in Madrid. 341.01 Mehrverbrauch für Elektrizität infolge Einführung der EDV und Mehrkosten für Unterhaltsabonnemente von technischen Anlagen. Frais supplémentaires concernant une analyse d'efficacité selon AF concernant le budget pour 1986 du 19.12.1985. Honoraires pour mandats de prestations informatiques versés à un bureau-conseil étranger à l'administration et formation en vue de la réalisation de projets. Travaux spéciaux d'impression et de reliure. Achat de dos- siers de procédure et de fournitures particulières. Frais supplémentaires afférents au système TELECOM. Dépenses supplémentaires en raison de la rencontre entre les juges administratifs suprêmes de langue allemande RFA/A/ CH à Vienne, ainsi que la conférence des tribunaux constitu- tionnels européens à Madrid. Consommation accrue d'énergie électrique due à l'introduc- tion de l'informatique et frais supplémentaires pour les abon- nements d'entretien des installations techniques. 309 Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Autorités et tribunaux 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundes Vermögens 721.01 Dienstwohnungen i'brige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen 3 Abonnemente «Entscheidungen des Bundesgerichts» 106 Versicherungsgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider .•1 llgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Bibliotheks-und Bürokosten 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren 5 Verwaltungsauslagen 331.01 UnterhaltvonMobilien und Immobi- lien 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnung Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 127 000 3 764078 12132 2814005 74 567 863 374 5141264 1916948 199903 2 781805 1 136 3 745 85 881 29819 1 135 19065 24968 14448 2 364 35100 24948 135 626 3903 131723 230 000 3652 000 12 000 2 800 000 40 000 800 000 5 569 000 1 964400 202 000 3 053800 1 100 5 000 96500 49000 60 000 1 100 15 500 30 000 15 000 2 400 36000 37 200 118900 3900 115000 105 Tribunal fédéral (suite) Immeubles et mobilier 225000 I 511.01 Mobilier 3678000 Recettes Produit de la fortune 13000 721.01 Logements de service A utres recettes 2800000 931.01 Emoluments de justice 45000 2 Emolumentsdescommissionsd'es timation 820000 3 Abonnements au Recueil officie des arrêts du Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances 6214300 Dépenses A utorités 1986900 201.01 Traitement des juges 203000 2 Indemnités aux juges et juges sup pléants Personnel 3373800 211.01 Rétribution du personnel 1 200 2 Uniformes Dépenses générales 7 000 301.01 Débours 172200 311.01 Auxiliaires 50 500 2 Assistance judiciaire gratuite, ex perts 160000 3 Mandats de prestations informa tiques 1 200 321.01 Frais de bureau et de bibliothèque 17000 2 Livres, journaux et périodiques 127 000 3 Taxes postales 15500 5 Frais d'administration 2500 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 39 500 341.01 Service du bâtiment (chauffage etc.) Immeubles et mobilier 57000 ; 511.01 Mobilier 118900 Recettes Produit de la fortune 3900 721.01 Logement de service A utres recettes 115000 931.01 Emoluments de justice 309a Begründung Exposé des motifs Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Ad 105 Tribunal fédéral (suite) 11.01 Etappenweise Erneuerung von Büromöbeln und Erweiterung der Bibliothek-Regale in den Richterbüros. Renouvellement, par étapes, des meubles de bureau et agran- dissement des bibliothèques des bureaux des juges. ■31.03 Vgl. Ausgabenrubrik 321.03. Die Einnahmen decken die Druckkosten. Voir sous 321.03. Les recettes couvrent les frais d'impression Zu 106 Versicherungsgericht Ad 106 Tribunal des assurances 11.01 BG vom 30.6.1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbe- amten, Art.36 ff (SR 172.221.10). Bewilligte Stellen gemäß Bundesbeschluß über den Voranschlag 1986 vom 19.12.1985. 01.01 BG vom 30.6.1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbe- amten, Art.44 (SR 1 72.221.10). Mehrmonatige Ausbildung des technischen EDV-Mitarbeiters in Lausanne. 11.01 Überbrückungspersonal für Indexierung, Datenerfassung usw. (Bewilligte Stellen gem. Bundesbeschluß über den Vor- anschlag 1986 vom 19.12.1985). .11.03 Entwicklungen der Softwarelösungen gem.Konzept Brado- EVG und Softwarenunterhalt. 21.03 Höhere Gebühren wegen der Mietleitung für Projekt Brado- EVG und Miete von Modems sowie neue elektronische Haus- telefonzentrale. 41.01 Vermehrter Energieverbrauch infolge Inbetriebnahme der EDV. 11.01 Neumöblierung eines Richterbüros und Ausrüstung der EDV- Arbeitsplätze. LF sur le statut des fonctionnaires du 30.6.1927, Art 36 sqq (RS 172.221.10). Postes autorisés selon l'arrêté federal concernant le budget 1986, du 19.12.1985. LF sur le statut des fonctionnaires du 30.6.1927, Art.44 (RS 172.221.10). Formation, s'étendant sur plusieurs mois, de l'in- formaticien, à Lausanne. Personnel temporaire chargé de l'indexation, de la saisie des données, etc. (postes autorisés selon l'arrêté fédéral sur le budget 1986, du 19.12.1985). Développement des logiciels d'application selon le projet Brado-TFA; entretien de logiciels. Hausse des taxes due à la location d'une ligne pour le projet Brado-TFA et de modems, ainsi qu'à la nouvelle centrale télé- phonique électronique. Utilisation accrue d'énergie électrique en raison de la mise en service du système informatique. Nouvel ameublement d'un bureau de juge et équipement de places de travail en matériel informatique. 310 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1987 Affaires étrangères Fr. 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten Ausgaben . Einnahmen 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten Ausgaben Verwaltung, Botschaften und Konsu- late Personal 211.01 Personalbezüge 221.01 Personalfürsorge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Repräsentationskosten 311.01 Kommissionen und Honorare .... 2 UNESCO, Nationale Kommission . . 3 Hilfskräfte 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 4 Spezialprogramm der UNO in Eu- ropa 5 Entschädigungen, Kommission und Rekurskommission für ausländi- sche Entschädigungen 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien und Dienstfahrzeugen 341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- gaben 351.01 Mietzinse und Abgaben 373.02 Konferenz über Sicherheit und Zu- sammenarbeit in Europa 6 Internationale Rotkreuz-Konferenz 1986 7 Gute Dienste 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 453.01 Sekretariat der Auslandschweizer . 2 Schweizerische Hilfsgesellschaften im Ausland 3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte Auslandschweizer 4 Betreuung der Auslandschweizerju- gend (Schul- und Berufsausbildung, Ferienlager) 5 Zuwendungen für besondere Aus- landschweizerzwecke Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.02 Bureau für internationale Matura, Genf 883488966 27598382 953679800 24138000 302249023 301222122 140 780 546 228271 17170049 5 952 255 2 015787 189845 9836038 586853 300141 329246800 328039400 147172 900 215000 16 060000 6255000 1226300 195700 10200000 750000 1500 10000 165 000 8689499 8782 000 373293 409000 5 721737 5425000 10758369 10 590000 400000 1580000 160 757 1450000 760385 193500 50 000 900 000 263700 647 000 50000 210 000 50000 1000000 299000 700 000 50000 998930100 27839200 327937000 326713100 146526700 236000 17 370000 6395000 2 795000 201 600 10359200 760000 30000 20000 44000 9386600 750000 6446000 11460000 500 000 350000 210000 55 000 900000 299000 996000 2 Département des affaires étrangères Dépenses Recettes 201 Département des affaires étrangères Dépenses Administration, ambassades et con- sulats Personnel 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Prévoyance 301.01 2 311.01 2 3 90 4 321.01 331.01 341.01 351.01 373.02 7 391.01 Dépenses générales Débours Frais de représentation Commissions et honoraires UNESCO, commission nationale Auxiliaires Idem/encouragement de l'emploi Programme spécial des Nations- Unies en Europe Indemnités, commission et com- mission de recours des indemnités étrangères Mandats de prestations informa- tiques Frais d'administration Entretien des immeubles, du mobi- lier et des véhicules de service Service du bâtiment et autres dé- penses d'exploitation Loyers et taxes Conférence sur la sécurité et la co- opération européennes Conférence internationale de la Croix-Rouge en 1986 Bons offices Mandats de recherche et d'étude Subventions 453.01 Secrétariat des Suisses de l'étranger 2 Sociétés suisses de secours à l'étranger 3 Aide aux Suisses de l'étranger victi- mes de la guerre 4 Mesures en faveur de la jeunesse suisse à l'étranger (formation sco- laire et professionnelle, camps de vacances) 5 Allocations pour des buts spéciaux intéressant les Suisses de l'étranger Mesures d'entraide et institutions i internationales 50000 | 493.02 Office du baccalauréat internatio- nal, Genève 310a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten Ad 201 Département des affaires étrangères ;1.01 Beamtenordnung (3) (SR 172.221.103). Neben den Auslagen für eigentliche Dienstreisen und der Teilnahme an internatio- nalen Konferenzen entsteht der Großteil der Kosten im Zusammenhang mit Versetzungen und anderen Verpflichtun- gen gemäß Beamtenordnung (3). — Dienstreisen und auswärtige Verwendung — Umzugsspesen, Hotelvergütungen, Wohnungszulagen, Beitrag für getrennten Haushalt — Heimaturlaub Mehrbedarf infolge höherer Auslandteuerung, die voraus- sichtlich nur teilweise durch die Aufwertung des Schweizer Frankens ausgeglichen wird. 31.02 Beamtenordnung (3), Art. 58 (SR 172.221.103). Zulage an Beamte, denen Repräsentationspflichten obliegen. Über die Verwendung dieser Zulage ist jährlich im Detail abzurechnen. "1.01 — Verschiedene Arbeits- und Zulassungskommissionen (Diplomatischer und konsularischer Dienst sowie Kanzlei- dienst) — Anwälte und Experten — Sicherheitsspezialisten — Radiodienst und Telegrammdienst — CH-91 Mehrbedarf für Sicherheitsmaßnahmen im Ausland sowie für den Radio- und Telegrammdienst. 11.02 BRB vom 26.6.1950 betr. Nationale Schweizerische UNESCO- Kommission. Finanzierung der Tätigkeit der Nationalen Schweizerischen UNESCO-Kommission. ; 1.03 — Hilfskräfte und Handelsassistenten der schweizerischen Auslandsvertretungen — Temporäres Personal — Honorarkonsuln und Konsularagenten — Entschädigungen an die Schweizerischen Handelskam- mern im Ausland für erbrachte Dienstleistungen 11.90 Weiterführung der bis Ende 1986 befristeten 17 Hilfskräftestel- len aufgrund des BB vom 14.12.1983 betreffend den Voran- schlag 1984. Handelsassistenten für die schweizerischen Ver- tretungen im Ausland zwecks Exportförderung. 11.04 Mehrauslagen infolge eines Seminars des europäischen Zen- trums für Ausbildung und Forschung auf dem Gebiet der sozialen Wohlfahrt, welches alle vier Jahre in der Schweiz stattfindet. 11.05 BG vom 21.3.1980 und V vom 1.12.1980 über Entschädi- gungsansprüche gegenüber dem Ausland (SR 981 und SR 981.1); BRB vom 1.4.1981 über die Wahl der Kommission und Rekurskommission für ausländische Entschädigungen. Zusätzliche Ausgaben: Vermehrte Sitzungen der Kommissio- nen, falls die Abkommen mit Zaire und der DDR durchgeführt werden können. Règlement des fonctionnaires (3) (RS 172.221.103). Misa part les frais de voyages de service et de participation à des confé- rences internationales, la majeure partie des dépenses est occasionnée par les transferts et les autres obligations selon te Fr. règlement des fonctionnaires (3). 2990000 — Voyages de service et déplacements 12600000 — Transferts, indemnités d'hôtel, contributions aux frais de logement, indemnités pour ménage séparé 1 780000 — Voyages de vacances en Suisse 17370000 61 500 163500 2150000 370000 Besoins financiers accrus en raison du renchérissement à l'étranger qui ne sera vraisemblablement que partiellement compensé par l'appréciation du franc suisse. Règlement des fonctionnaires (3), art.58 (RS 172.221.103). Allocation aux fonctionnaires ayant des devoirs de represen- tation. Les ayants droit doivent justifier annuellement l'emploi de cette allocation. Diverses commissions de travail et d'admission (service diplomatique et consulaire ainsi que service de chancelle- rie) Avocats et experts Spécialistes de la sécurité Service radio et télégrammes 50000 — CH-91 2 795000 7 610 000 1913200 618000 218000 10359200 Besoins financiers supplémentaires pour des mesures de sécurité à l'étranger ainsi que pour le service radio et télé- grammes. ACF du 26.6.1950 concernant la Commission nationale suisse pour l'UNESCO. Financement des activités de la Commission nationale suisse pour l'UNESCO. Auxiliaires et assistants commerciaux des representations suisses à l'étranger Personnel temporaire Consuls honoraires et agents consulaires Indemnités versées aux Chambres suisses de commerce à l'étranger pour services rendus Reconduction des 1 7 postes d'auxiliaires limités à fin 1 986 en vertu de l'AFdu 14.12.1983 concernant le budget de la Confé- dération pour 1984. Assistants commerciaux pour les repre- sentations suisses à l'étranger en vue de promouvoir les exportations. Dépenses accrues dues à un séminaire du Centre européen de formation et de recherche en action sociale ayant lieu tous les quatre ans en Suisse. LF du 21.3.1980 et O du 1.1 2.1980 sur les demandes d'indem- nisation envers l'étranger (RS 981 et RS 981.1). ACF du 1.4.1981 concernant la désignation de la Commission d'in- demnités étrangères et de la Commission de recours. Dépenses additionnelles dues aux séances plus fréquentes des commissions que pourrait nécessiter l'application des accords avec le Zaïre et la RDA. ortsetzung auf Seiten 310b und 310c Suite aux pages 310b et 310c 310b Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) 321.01 — Ausland: PTT Verkehrstaxen, Bücher, Zeitungen und son- stige Verwaltungsauslagen; Frachten — Zentrale: Bücher, Zeitungen, Inserate, Entschädigungen an Bewerber, Einladungen und sonstige Verwaltungsaus- lagen — Dokumentation und Einladungen von ausländischen Jour- nalisten — Rückerstattung an die Schweizerischen Handelskammern im Ausland fürdie ihnen anstelle derVertretungen entstan- denen Spesen Ad 201 Département des affaires étrangères Fr. 3756000 388600 (suite) Etranger: taxes de trafic postal, livres, journaux et autres frais d'administration; frais de transport Centrale: livres, journaux, annonces, indemnités aux can- didats, invitations et frais divers d'administration 160000 — Documentation et invitations de journalistes étrangers 82000 — Remboursement aux Chambres suisses de commerce f l'étranger des frais encourus en lieu et place des représen tations 9 386600 331.01 Ausgaben, die bei den Auslandsvertretungen anfallen. Mehr- bedarf infolge Übernahme, wegen Rationalisierungsmaßnah- men, der Steuern und andern Abgaben für Bundesliegen- schaften im Ausland, bis anhin unter 601.331.03. 341.01 Ausgaben, die bei den Auslandsvertretungen anfallen. Mehr- bedarf infolge Übernahme, wegen Rationalisierungsmaßnah- men, der Kosten für Gartenumgebungsarbeiten, bis anhin unter 314.341.01. 351.01 Fortdauernder Anstieg der Mietzinse im Ausland, oftmals infolge einer massiven Erhöhung beider Erneuerung der Miet- verträge. 373.02 BRB vom 25.6.1973 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der KSZE. Beteiligung der Schweiz an Konferenzen und Tref- fen der KSZE. 391.01 BRB vom 25.6.1986 betreffend Ressortforschung und ver- wandte Maßnahmen auf den Gebieten der Sicherheitspolitik sowie der Guten Dienste und der internationalen Friedenssi- cherung. 453.01, 02, 04 und 05 BV Art. 45bis. Der Bund ist befugt, die Beziehun- gen der Auslandschweizer unter sich und zur Heimat zu för- dern sowie den Institutionen beizustehen, welche diesem Ziel dienen (SR 101). 453.02 Beiträge an Schweiz. Hilfsgesellschaften im Ausland zur Be- treuung von betagten und bedürftigen Auslandschweizern, die nicht unter das BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistun- gen an Auslandschweizer fallen (SR 852.1). 453.03 BB vom 13.6.1957 betreffend eine außerordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer, die infolge des Krieges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben (SR 983.1). Rahmen- kredit vom 13.6.1957. Stand der Beanspruchung siehe Seite 166. 453.04— Ausbildungswerk für junge Auslandschweizer — Pro Juventute, Abteilung «Schweizerkinder im Ausland» — Verschiedene Jugendlager 453.05 — Information der Schweizer im Ausland — Rückvergütung der Fahrspesen an Auslandschweizer, die die Rekrutenschule in der Schweiz absolvieren — Verschiedene Zuwendungen Dépenses concernant les représentations à l'étranger Besoins accrus résultant de la prise en charge, par mesure dt rationalisation, des impôts et autres taxes sur les immeubles de la Confédération à l'étranger, qui figuraient jusqu'ici sou: 601.331.03. Dépenses concernant les représentations à l'étranger Besoins supplémentaires résultant de la prise en charge, pa mesure de rationalisation, des frais d'aménagement des jar dins, qui figuraient jusqu'ici sous 314.341.01. Hausse persistante des loyers à l'étranger due souvent à un< augmentation massive lors du renouvellement de baux. ACFdu 25.6.1973 concernant la participation de la Suisse à k CSCE. Participation de la Suisse aux conférences et réunion? de la CSCE. ACF du 25.6.1986 concernant la recherche et des mesure similaires en matière de politique de sécurité, de bons office et de garantie du maintien de la paix sur le plan internationa Cst., art.45bis. La Confédération est autorisée à renforcer lei liens qui unissent les Suisses de l'étranger entre eux et avec I; patrie, et à soutenir les institutions créées à cet effet (RS 101 Subventions à des sociétés suisses de bienfaisance à l'étran ger pour aider des ressortissants suisses âgés et nécessiteu qui ne peuvent pas être mis au bénéfice de la LF du 21.3.197 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). AF du 13.6.1957 concernant une aide extraordinaire au Suisses de l'étrange ret râpa triés victimes de la guerre de 193' à 1945 (RS 983.1 (.Crédit de programme du 13.6.1957. Etatd> l'utilisation, voir page 166. 166000 — Association pour la formation des jeunes Suisses d> l'étranger 103000 — Pro Juventute, Division «Enfants suisses de l'étranger» 30000 — Divers camps de jeunesse 299000 920 000 50 000 26000 996000 Information des Suisses de l'étranger Remboursement des frais de voyage aux Suisses d l'étranger venant accomplir leur école de recrues en Suiss Diverses prestations 310c Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) Mehrausgaben bedingt durch die Teuerung im Ausland und die höhere Auflage der «Schweizer Revue» wegen der Zunahme der Anzahl Auslandschweizer, als Folge des in Kraft getretenen, revidierten Gesetzes über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts (SR 141.0). Allgemeine Bemerkungen zu den Beiträgen an internationale Organisationen: Diese auf Schätzungen beruhenden Beträge sind gegebenenfalls den definitiven, später gutgeheißenen Voranschlägen dieser Organisationen, sowie, bei Entrichtung der Beiträge in ausländischer Währung, der Entwicklung der Wechselkurse anzupassen. 93.02 BRB vom 24.9.1984 betreffend den Beitrag der Schweiz an das Bureau für internationale Matura, Genf. Dépenses accrues dues au renchérissement à l'étranger et au tirage plus élevé de la «Revue suisse» consécutif à l'augmen- tation du nombre des Suisses de l'étranger, en raison de l'en- trée en vigueur de la LF sur l'acquisition et la perte de la natio- nalité suisse (RS 141.0). Remarques générales relatives aux contributions aux organi- sations internationales: ces montants se basent sur des esti- mations et devront, le cas échéant, être adaptés en fonction des budgets définitifs arrêtés ultérieurement par ces organi- sations et de l'évolution des cours de change, dans la mesure où les contributions sont payables en monnaie étrangère. ACF du 24.9.1984 concernant la contribution de la Suisse à l'Office du baccalauréat international, Genève. 311 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Voranschlag Voranschla Compte Budget Budget 1985 1986 1987 Affaires étrangères 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung! 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.03 Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland 4 Internationale Zusammenkünfte und Kurse für Meinungsaustausch, Bern 5 Union der internationalen Vereini- gungen, Brüssel 7 Internationales Zentrum zur Beile- gung von Investitionsstreitigkeiten 8 Administrative Kosten der Teil- nahme der Schweiz an internationa- len Konferenzen und Kommissionen 9 Internationales Bureau des ständi- gen Schiedsgerichtshofes, Den Haag I 0 Rheinzentralkommission, Straß- burg II Internationaler Gerichtshof, Den Haag 12 UNESCO, Paris 13 Internationales Institut für Verwal- tungswissenschaften, Brüssel 16 Internationale Seeschiffahrtsorga- nisation, London (OMI) 17 Kostenlose Zurverfügungstellung des internationalen Konferenzzen- trums von Genf 18 Europäische Organisation für Kern- forschung, Genf (CERN) 20 Europarat, Straßburg 21 Akademie für internationales Recht, Den Haag 25 Internationale Aktionen 30 Europäische Molekular-Biologie . . 32 Beitrag an Stiftungen und Institute der Vereinten Nationen auf wirt- schaftlichem und sozialem Gebiet sowie der Abrüstung 33 Fonds Umweltprogramm der Ver- einten Nationen 35 Internationale Kommission zur wis- senschaftlichen Erforschung des Mittelmeeres (CIESM) 36 Schweizerische Vereinigung für den Rat der Gemeinden Europas 37 Europaunion 39 College d'Europe, Brügge 41 ESO, Europäische Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre 42 Europäische Weltraumorganisation (ESA) Paris 48 Weltausstellungen 62 Internationales Ausstellungsbüro (BIE), Paris 63 Internationale Spezialkommission . 64 Internationale Juristenkommission, Genf 65 Deutscher Übersetzungsdienst der UNO 800 020 13 500 900000 2 000 ! 2 000 — j 3000 295 755 1265 546 12188 10800 470 000 1390000 14300 18000 20000 30 000 30000 2025712 2169800 29 500 000 49900000 7 488907 2 500000 11889 12 800 213417 210 000 50000 50 000 - 164 500 4134 5 200 5100 247 006 271000 270 900 112320 118000 104 300 2 965 742 4648400 3646100 11 324 — — 59 553 54100 47800 1889 361 2140000 2 250 000 8188715 30000000 30000 000 2 902 890 3 390000 3546100 50000 50 000 50 000 2 724759 4710000 4476200 1545 579 2018900 1927 500 292 500 325000 325 000 1 100000 493.03 Commission de coordination pour la I présence de la Suisse à l'étranger — : 4 Rencontres et cours internationaux pour échanges de vues, Berne 2 000 5 Union des associations internatio- nales, Bruxelles 3000 7 Centre international pour le règle- ment des différends relatifs aux investissements 414000 8 Frais administratifs résultant de la i participation de la Suisse à des j conférences et commissions inter- i nationales 9 Bureau international de la Cour per- manente d'arbitrage, La Haye 10 Commission centraleduRhin, Stras- bourg 11 Cour internationale de justice, La Haye 12 UNESCO, Paris 13 Institut international des sciences administratives, Bruxelles 16 Organisation maritime internatio- nale, Londres (OMI) 17 Mise à disposition gratuite du Cen- tre international de conférence de Genève 18 Organisation européenne pour la re- cherche nucléaire, Genève (CERN) 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg 21 Académie de droit international, La Haye 25 Actions internationales 30 Biologie moléculaire européenne 32 Contribution à des fonds et instituts des Nations Unies dans les domai- nes économiques et social, ainsi que du désarmement 1362 000 33 Fonds, programme des Nations Unies pour l'environnement 14600 35 Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM) — 36 Association suisse pour le Conseil des communes d'Europe 20000 ' 37 Union européenne 36000 39 Collège d'Europe, Bruges 2260000 41 Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral 47000000 ' 42 Agence spatiale européenne (ESA), j Paris — ! 48 Expositions universelles 12400 62 Bureau international des exposi- tions (BIE), Paris 420000 63 Commissions spéciales internatio- nales 50000 64 Commission internationale de ju- ristes, Genève — 65 Service allemand des traductions des Nations Unies 311a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.03 BG vom 19.3.1976, Art. 7, über die Einsetzung einer Koordina- tionkommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland (SR 194.1). Finanzierung diverser Werbeaktionen im Ausland (schriftliche Dokumentationen über die Schweiz, Filme und Fernsehsendungen sowie Schweizerwochen). Zusätzliche Ausgaben im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Betei- ligung der Schweiz an der 200-Jahrfeier von Australien im Jahre 1988. 493.05 BRB vom 17.10.1958 betreffend die Union der internationalen Vereinigungen, Brüssel. Jährlicher Beitrag. 493.07 BB vom 12.3.1968, Art. 17, über das Übereinkommen zur Bei- legung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten (SR 0.975.1). Eventualbeitrag an die Verwaltungskosten, falls die Ausgaben des Zentrums nicht aus den für die Inanspruchnahme seiner Dienste erhobe- nen Gebühren gedeckt werden können. 493.08 BRB vom 17.7.1978 betreffend die UNO-Weltkonferenz über Rassismus und Rassendiskriminierung, mit welchem im wei- teren die Beiträge der Schweiz für Verwaltungskosten, die sich aus ihrerTeilnahme an internationalen Konferenzen erge- ben, geregelt sind. Es handelt sich im wesentlichen um Ausla- gen für die von der UNO organisierten Konferenzen, an wel- chen die Schweiz teilnahm. 493.09 BB vom 4.4.1910 betreffend die Ratifikation der Haager-Ver- einbarungen vom 18.10.1907 (SR 0.139.212). Jahresbeitrag. 493.10 BB vom 18.12.1964 betreffend die Genehmigung des Über- einkommens zur Revision der in Mannheim unterzeichneten revidierten Rheinschiffahrtsakte (SR 0.747.224.10). Jahresbei- trag. 493.11 BB vom 12.3.1948, Art. 1, über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes (SR 193.5). Beitrag: 1,1% an das Budget der Organisation. 493.12 BB vom 8.12.1948, Art. 9, über den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissen- schaft und Kultur (UNESCO) (SR 0.401 ). Beitrag an das Budget der Organisation. 493.16 BB vom 6.6.1955, Art. 39, betreffend die Genehmigung des Abkommens vom 6.3.1948 zur Schaffung einer Intergouver- nementalen beratenden Seeschiffahrtsorganisation (SR 0.747.305.91). Jahresbeitrag. 493.17 BB vom 18.3.1980, Art. 1, über die kostenlose Benützung des Internationalen Konferenzzentrums von Genf (CICG), (BBI 198011206); BRB vom 26.3.1980 betreffend die Genehmigung des Réglementes über die Benützung des CICG. Übernahme der jährlichen Betriebskosten des Gebäudes nach Abzug der Mieterträge. Wegen der intensiven Belegung des CICG neh- men diese Auslagen stark zu. 493.18 BB vom 30.9.1953, Art. 7, betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Errichtung einer europäischen Organi- sation für kernphysikalische Forschung (SR 0.424.091). Der Kredit umfaßt zur Hauptsache den ordentlichen Beitrag von 3,847% des CERN-Budgets. LF du 19.3.1976, art.7, instituant une commission de coordi- nation pour la présence de la Suisse à l'étranger (RS 194.1). Financement de diverses campagnes de publicité à l'étranger (documentation écrite sur la Suisse, films et émissions TV ainsi que semaines suisses). Dépenses additionnelles en rela- tion avec la préparation de la participation de la Suisse aux manifestations qui se dérouleront dans le cadre du Bicente- naire de l'Australie en 1988. ACF du 17.10.1958 concernant l'union des associations inter- nationales, Bruxelles. Contribution annuelle. AF du 12.3.1968 approuvant la convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et res- sortissants d'autres Etats, art.17 (RS 0.975.1). Contribution éventuelle aux dépenses de fonctionnement du Centre pour le cas où les redevances payées pour l'utilisation de ses services ne permettraient pas de couvrir ses frais. ACF du 17. 7.1978 concernant la Conférence mondiale sur le racisme et la discrimination entre les races, qui arrête égale- ment le principe de la prise en charge par la Suisse de sa quote-part aux frai s administra tifs des conférences internatio- nales auxquelles elle participe. Il s'agit essentiellement de frais occasionnés par des conférences, organisées par l'ONU, auxquelles la Suisse a participé. AFdu4.4.1910concernantla ratification des conventions de La Haye du 18.10.1907 (RS 0.139.212). Contribution annuelle. AF du 18.1 2.1964 approuvant la convention portant amende- ment à la convention révisée pour la Navigation du Rhin, signée à Mannheim (RS 0.747.224.10). Contribution annuelle. AF du 12.3.1948 concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la Cour internationale de justice, art. 1" (RS 193.5). Contri- bution: 1,1% du budget de l'organisation. AFdu8.12.1948 concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organi- sation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la cul- ture (UNESCO), art. 9 (RS 0.401). Contribution au budget de l'organisation. AF du 6.6.1955 approuvant la convention du 6. 3.1948 relative à la création d'une organisation intergouvernementale consultative de la navigation martime, art. 39 (RS 0.747.305.91). Contribution annuelle. AFdu 18.3.1980 approuvant la gratuite de l'utilisation du Cen- tre international de conférences de Genève (CICG), art. 1 -' (FF 1980 I 1185). ACF du 26.3.1980 approuvant le règlement sur l'utilisation du CICG. Prise en charge des frais d'entretien annuels du bâtiment, après déduction des recettes provenant des loyers. En raison de l'occupation intensive du CICG, ces frais augmentent fortement. AF du 30.9.1953, art. 7, approuvant la convention pour l'éta- blissement d'une organisation européenne pour la recherche nucléaire (RS 0.424.091). Le crédit comprend principalement la contribution ordinaire correspondant à 3,847% du budget du CERN. Fortsetzung auf Seiten 311b und 311c Suite aux pages 311b et 311c 311b Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.20 BB vom 19.3.1963, Art. 39, betreffend den Beitritt der Schweiz zur Satzung des Europarates ISR 0.192.030). — Jahresbeitrag — Finanzierung von Spezialaktionen 493.21 BRB vom 15.8.1984 betreffend den Beitrag der Schweiz zur Finanzierung der Akademie für Internationales Recht, Den Haag. 493.25 — BRBvom25.6.1986 betreffend das von der Eidgenossen- schaft der UNTSO zur Verfügung gestellte Flugzeug «Fok- ker», welches von der Baiair AG betrieben wird. Verlänge- rung der diesbezüglichen Verträge und daraus resultie- rende Kosten, die zu Lasten des Bundes gehen — BRB vom 25. 6.1986 betreffend den Beitrag der Schweiz an die UNO-Friedenstruppen auf Zypern (UNFICYP) AF du 19.3.1963, art. 39, concernant l'adhésion de la Suisse au Fr. statut du Conseil de l'Europe (RS 0.192.030). 3488100 — Contribution annuelle 58000 — Financement d'actions spéciales 3 546100 2 776200 1 700000 ACF du 15.8.1984 concernant la contribution de la Suisse au financement de l'Académie de droit international de La Haye. ACF du 25.6.1986 concernant l'avion «Fokker» mis à la dis- position de l'ONUST par la Confédération et exploité par la Balair S.A. Renouvellement des accords y afférents et charges financières en découlant pour la Confédération ACF du 25.6.1986 concernant la contribution de la Suisse à la Force des Nations Unieschargéedu maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) 4 476200 493.30 BB vom 2.10.1969, Art. 6/7, über die Genehmigung des Über- einkommens zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie (SR 0.421.09); BB vom 12.12.1973, Art.9/ 10, über das Übereinkommen zur Errichtung eines Europäi- schen Laboratoriums für Molekularbiologie (SR 0.421.091 ). — Be'trag: 3,506% an das Budget der Konferenz — Beitrag: 3,913% an das Budget des Laboratoriums . . . . 355 000 1 572 500 1927 500 AF du 2.10.1969 approuvant l'accord qui institue la Confé- rence européenne de biologie moléculaire, art.6/7 (RS 0.421.09). AF du 12.12.1973 approuvant l'accord qui institue le Laboratoire européen de biologie moléculaire, art.9/10 (RS 0.421.091). — Contribution: 3,506% du budget de la conférence — Contribution: 3,913% du budget du laboratoire 493.32 BB vom 13.12.1984 über die Eröffnung eines vierten Ver- pflichtungskredites zur finanziellen Unterstützung verschiede- ner Ausbildungs- und Forschungsinstitute der Vereinten Nationen auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet sowie für Abrüstung (BBI 1984 III 1485). — UNITAR, Institut der Vereinten Nationen für Ausbildung und Forschung — UNRISD, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Sozialentwicklung — UNSDRI, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Verteidigung — UNIDIR, Institut der Vereinten Nationen für Abrüstung AF du 13.12.1984 concernant l'ouverture d'un quatrième cré- dit de programme à l'effet de soutenir financièrement divers instituts deformation et de recherche des Nations Unies dans le domaine économique, social et du désarmement (FF 1984 III 1490). 180000 — UNITAR, Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche 60000 — UNRISD, Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social 35000 — UNSDRI, Institut de recherche des Nations Unies pour la défense sociale 50000 — UNIDIR, Institut des Nations Unies pour le désarmement 325000 Stand der Beanspruchung siehe S. 166. 493.33 BB vom 28.11.1983 betreffend die Weiterführung der Beteili- gung der Schweizern Fonds des Um we Itprog ram mes der Ver- einten Nationen (BBI 1983 IV 586). — Freiwilliger Beitrag — Obligatorischer Beitrag: 1,1% an die Verwaltungskosten 1200 000 162 000 1362 000 Etat de l'utilisation, voir p. 166. AF du 28.11.1983 concernant la prorogation de la participa- tion de la Suisse au Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement (FF 1983 IV 591). — Contribution volontaire — Contribution obligatoire: 1,1% aux frais d'administration 493 35 BRB vom 7.8.1970 und 2. 9.1981 über den Beitritt der Schweiz zur internationalen Kommission für die wissenschaftliche Erforschung des Mittelmeeres (CIESM). Jahresbeitrag. 493.37 BRB vom 4.11.1981 betreffend die Ausrichtung eines jährli- chen Beitrages an die Europaunion Schweiz. ACF des 7.8.1970 et 2.9.1981 concernant l'adhésion de la Suisse à la Commission internationale pour l'exploration scientifique de la Mer Méditerranée (CIESM). Contribution annuelle. ACF du 4.11.1981 concernant une contribution annuelle à 'Union européenne de Suisse. 311c Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 493.39 BRB vom 10.8.1973 betreffend den schweizerischen Beitrag an das Collège d'Europe in Brügge. — Beitrag — Stipendien ACF du 10.8.1973 concernant la contribution de la Suisse au Fr. Collège d'Europe à Bruges. 18000 — Contribution 18000 — Bourses 36000 Erhöhung des Beitrages und der beiden Stipendien, welche seit 1974 nicht mehr angepaßt wurden. 493.41 BB vom 9.10.1981 über den Beitritt zur Europäischen Organi- sation für Astronomische Forschung in der südlichen Hemi- sphäre (ESO) (SR 0.427.1). Jahresbeitrag (5,46%). Hausse de la contribution et des deux bourses d'études qui n'avaient plus été adaptées depuis 1974. AF du 9.10.1981 portant l'adhésion de la Suisse à l'Organisa- tion européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral (ESO) (RS 0.427.1). Contribution annuelle (5,46% du budget). 493.42 BB vom 22. 9.1976 betreffend das Übereinkommen zur Grün- dung einer Europäischen Weltraumorganisation (ESA) (SR 0.425.09). BRB vom 21.8.1985 betreffend Beteiligung der Schweiz an neuen Programmen der ESA. BRB vom 2.7.1986 betreffend Beteiligung der Schweiz an Technologieprogram- men der ESA. — Grundlagenforschung; Pflichtbeitrag 3,72% 22000000 AF du 22.9.1976 relatif à la convention portant creation d'une agence spatiale européenne (ESA) (RS 0.425.09). ACF du 21.8.1985 concernant la participation de la Suisse aux nou- veaux programmes de l'ESA. ACF du 2.7.1986 concernant la participation de la Suisse aux programmes de technologie de l'ESA. — Recherche fondamentale; contribution obligatoire 3,72% du budget Angewandte Forschung; Fakultativprogramme 25000000 — Recherche appliquée; programmes facultatifs 47 000 000 Crédit d'engagement du 7.3.1985 (Vancouver) et les 8.12.1983/7.3.1985 (Tsukuba). Etat de l'utilisation, voir p. 167. AF du 12.3.1930 approuvant la convention concernant les expositions internationales (RS 0.945.11). Contribution annuelle. 200000 ACF du 20.8.1986 concernant une contribution au finance- ment de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement («Commission Brundtland») 220000 ACF du 6.10.1986 concernant une contribution au finance- ment de la Commission indépendante pour les questions humanitaires internationales («Commission Saddrudin») 420 000 493.48 Verpflichtungskredit vom 7.3.1985 (Vancouver) und vom 8.12.1983/7.3.1985 (Tsukuba). Stand der Beanspruchung siehe S. 167. 493.62 BB vom 12.3.1930 betreffend die Genehmigung der Überein- kunft über die internationalen Ausstellungen (SR 0.945.11). Jahresbeitrag. 493.63 BRB vom 20.8.1986 betreffend Beitrag an die Weltkommis- sion für Umweltfragen und Entwicklung («Kommission Brundtland») BRB vom 6.10.1986 betreffend Beitrag an die unabhängige Kommission für internationale humanitäre Fragen («Kommis- sion Saddrudin») 493.64 BRB vom 9.1.1985 betreffend jährlicher Beitrag an die Interna- tionale Juristenkommission, Genf. ACF du 9.1.1985 concernant une contribution annuelle au financement de la Commission internationale de juristes, Genève. 312 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Affaires étrangères Fr. 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Darlehen für Autokäufe und Ausrü- stung 603.05 Immobilienstiftung für internatio- nale Organisationen, Genf 10 Baudarlehen für Generalkonsulat Osaka Seeschiffahrtsamt Personal 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Honorare .... 321.20 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 463.20 Ausbildung von Seeleuten Kommission in Korea Allgemeine Ausgaben 303.40 Ersatz von Auslagen 313.40 Entschädigungen 323.40 Verwaltungsauslagen Grundstücke und Fährnis 513.40 Material und Ausrüstung Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 650.01 Darlehen für Autokäufe und Ausrü- stung 653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf 5 Weltpostverein, Bern Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 2 Rückerstattung der Schweizeri- schen Ausgleichskasse 923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun- gen an Auslandschweizer 931.01 Gebühren 2 Visagebühren 3 Gebühren, Kommissionen für aus- ländische Entschädigunngen 912723 399958 329338 8840 800 6626 54 354 626943 54226 525245 33467 14006 27 598 382 941 000 1 553234 | 1 735 000 9925000 ! 7000000 71525 199555 4411419 334 495 400 375600 12 000 1000 6800 100 000 712 000 89000 571 000 32 000 20 000 24138000 1 387173 | 1470000 8255 502 6 873800 364883 ! 375800 200 000 2 500000 400 1426000 1804000 8000000 2922 678 i 3000000 10056839 , 9700000 - ! 18000 512200 391 000 13000 1200 7 000 100 000 711 700 57400 579000 34100 41200 26675500 1 550000 7 200400 387100 220 000 3500000 3 500000 10 300000 18000 201 Département des affaires étrangères (suite) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Prêts et marchandises 600.01 Prêts pour l'achat d'automobiles et pour l'équipement 603.05 Fondation des immeubles pour les organisations internationales, Ge- nève 10 Prêt à la construction pour le consu- lat général d'Osaka Office de la navigation maritime Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Commissions et honoraires 321.20 Frais d'administration Subventions 463.20 Formation de marins Commission en Corée Dépenses générales 303.40 Débours 313.40 Indemnités 323.40 Frais d'administration Immeubles et mobilier 513.40 Matériel et équipement Recettes Prêts et marchandises 650.01 Prêts pour l'achat d'automobiles et pour l'équipement 653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internationa- les, Genève 5 Union postale universelle, Berne A utres recettes 921.01 Remboursements de frais 2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation 923.01 Remboursements provenant de l'aide aux Suisses de l'étranger 931.01 Emoluments 2 Emoluments de visa 3 Commission d'indemnités étran- gères, émoluments 312a Begründung Exposé des motifs Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 511.01 Mehrbedarf an technischer Ausrüstung und für Sicherheits- maßnahmen bei den schweizerischen Vertretungen im Aus- land. 600.01 Beamtenordnung (3), Art.89 (SR 172.221.103). Darlehen an versetzte Beamte. Darlehen, Zuwachs, S.390 603.05 BB vom 18.6.1986 über ein Darlehen an die Immobilienstif- tung für internationale Organisationen (FIPOI) in Genf, das zur Finanzierung der Erstellung dreier Erweiterungsbauten der Internationalen Fernmeldeunion (UIT) bestimmt ist (BB1198611 677). Darlehen, Zuwachs, S.390 211.20—321.20 BG vom 23.9.1953 über die Seeschiffahrt unter der Schweizerflagge (SR 747.30). 463.20 V vom 7.4.1976 über die Förderung der beruflichen Ausbil- dung schweizerischer Kapitäne und Seeleute (SR 747.341.2). Beitrag an die Ausbildungskosten. 303.40—513.40 BRB vom 7.7.1953 betreffend die Schweizerische Waffenstillstandskommission für Korea. Entlöhnung, Ent- schädigung und Ausrüstung der Kommissionsmitglieder. 650.01 Beamtenordnung (3), Art.89 (SR 172.221.03). Rückzahlung von gewährten Darlehen durch versetzte Beamte. Darlehen, Abgang, S.390 653.02 BB vom 11.12.1964 über die Gewährung von Darlehen an die Immobilienstiftung für internationale Organisationen (BBI 1964 II 1490). Rückzahlung gemäß Amortisationsplan. Darlehen, Abgang, S.390 653.05 BB vom 19.12.1967 über die Gewährung weiterer Darlehen an internationale Organisationen in der Schweiz (Weltpostver- ein, Bern) (BB11968 I 25). Amortisation gemäß Art. 3 und 4 des Vertrages vom 2.7.1969. Darlehen, Abgang, S.390 921.02 V vom 26.5.1961, Art.4, über die freiwillige AHV/IV (SR 831.111). 931.01 V vom 30.1.1985 über die Gebühren der diplomatischen und konsularischen Vertretungen (SR 191.11). Paßgebühren, Ent- gelte für besondere Dienstleistungen der schweizerischen Botschaften und Konsulate. 931.02 V vom 20.4.1983 über die Gebühren zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (ANAG) (SR 142.241). Entgelt für Visaerteilungen. 931.03 BG vom 21.3.1980 und V vom 1.12.1980 über Entschädi- gungsansprüche gegenüber dem Ausland (SR 981 und 981.1). Von jedem Entschädigungsbetrag wird eine Gebühr für die Verwaltungskosten der Kommission erhoben. Besoin accru d'équipement technique et de sécurité pour les représentations suisses à l'étranger. Règlement des fonctionnaires (3), art.89 (RS 172.221.103). Fr. Prêts aux fonctionnaires transférés. 1804000 Prêts, augmentation, p.390 AF du 18.6.1986 concernant l'octroi d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) à Genève, destiné à financer la construction de trois bâtiments en vue d'agrandir les locaux de l'Union internationale des télé- communications (UIT) (FF 1986 M/695). 8000000 Prêts, augmentation, p.390 LF du 23.9.1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse (RS 747.30). O du 7.4.1976 concernant l'encouragement de la formation professionnelle de capitaines et marins suisses (RS 747.341.2). Contribution aux frais de formation. ACFdu 7.7.1953 concernant la Commission suisse pour la sur- veillance de l'armistice en Corée. Salaires, indemnités et équi- pement des membres de la Commission. Règlement des fonctionnaires (3), art.89 (RS 172.221.031. Remboursement de prêts accordés aux fonctionnaires trans- férés. 1550000 Prêts, diminution p. 390 AF du 11.12.1964 concernant l'octroi de prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FF 1964 II 1544). Remboursement selon plan d'amortissement. 7200400 Prêts, diminution, p.390 AF du 19.12.1967 concernant l'octroi de nouveaux prêts à des organisations internationales en Suisse (Union postale univer- selle, Berne) (FF 19681 25). Amortissement selon articles 3 et 4 du contrat du 2.7.1969. 387100 Prêts, diminution, p.390 O du 26.5.1961 concernant l'AVS/AI facultative, art.4 (RS 831.111). O du 30.1.1985 sur les émoluments à percevoir par les repré- sentations diplomatiques et consulaires suisses (RS 191.11). Emoluments pour passeports, taxes pour prestations spé- ciales des ambassades et consulats de Suisse. O du 20.4.1983 sur les taxes perçues en application de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers (tarif des taxes LSEE, RS 142.241). Taxes pour la délivrance de visas. LF du 21.3.1980 et O du 1.12.1980 sur les demandes d'indem- nisation envers l'étranger (RS 981 et 981.1). La Commission prélève sur toute indemnité un émolument pour ses frais administratifs. 313 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe Ausgaben Entwicklungszusammenarbeit Personal 211.01 Personalbezüge .4 llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.01 Technische Zusammenarbeit .... 4 Schulstelle Dritte Welt Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Finanzhilfe, Darlehen 3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- teiligungen Humanitäre Hilfe Personal 211.20 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 321.20 Verwaltungsauslagen Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.20 Internationale Hilfswerke 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten 23 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide . 24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf 26 Zwischenstaatliches Komitee für Auswanderung, Genf 27 Andere Nahrungsmittelhilfe Einnahmen 650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland Affaires étrangères Fr. 581239943 624433000 429987 816 11055990 357317 13908 38 348 54835 25839 462 856 760 11 279500 368000 14250 825300 55 000 26 500 670993100 506416 900 11477900 230 000 10 500 1 146500 50000 406782041 | 433198210 90000 ! 90000 3600000 7 000 000 7 969538 10 000 000 151252124 161576240 1831573 1808100 32 000 470 380 000 90 000 9000 000 14000000 164 576 200 2 006000 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire Dépenses Coopération au développement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration Mesures d'entraide et institutions internationales 493.01 Coopération technique 4 Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers monde Prêts et marchandises 600.01 Aide financière, prêts 3 Banques régionales de développe- ment, participations Aide humanitaire Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 28 040 35000 38500 301.20 Débours 4464 4800 4 900 321.20 Frais d'administration 58945999 36819000 18743 000 18000 000 580177 16299871 53135840 38660000 19680000 40 000000 587 500 7665 000 Mesures d'entraide et institutions internationales 54764700 493.20 Œuvres d'entraide internationales 39355900 22 Aide alimentaire en produits laitiers 20034 200 23 Aide alimentaire en céréales 40000000 ; 24 Comité international de la Croix- Rouge, Genève 477000 26 Comité intergouvememental pour les migrations, Genève 7895000 27 Aide alimentaire, divers 1163 700 Recettes 1 163700 650.01 Remboursements de prêts et parti- cipations par l'étranger 313a Begründung Exposé des motifs Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire Entwicklungszusammenarbeit 301.01 — Versetzungen, Ferien- und Besuchsreisen, Wohnungsent- schädigungen, usw. der Koordinatoren/Administratoren und deren Familienangehörigen — EDV-Ausbildungskosten, Kurse für Textverarbeitung, usw. (Kurs- und Reisekosten) 311.02 Temporäre Hilfskräfte für die Erledigung von Sonderaufgaben und Bewältigung von Spitzenbelastungen. Angestellte und Beamte der DEH, die zur Übernahme von Aufgaben ins Feld versetzt werden, sollen an der Zentrale mit Hilfskräften vor- übergehend (höchstens bis zu vier Jahren) ersetzt werden. — Kurzfristig angestellte Hilfskräfte — Numerischer Ersatz von Beamten/Angestellten anderer Departemente, welche Feldaufgaben in der Entwicklungs- zusammenarbeit übernehmen — Numerischer Ersatz von Beamten/Angestellten der DEH, welche zur Übernahme von Aufgaben ins Feld versetzt werden 493.01 BB vom 12.6.1975 (BBI 1975 II 1661), 10.3.1977 (BBI 1977 II 206), 21.6.1978 (BBI 1978 I 1597) und 8.12.1980 (BBI 1980 II 1309), Rahmenkredit ab 1.11.1984 (BRB vom 19.3.1984), BB vom 18.9.1984, Weiterführung der technischen Zusammen- arbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungslän- dern. — Allgemeine Beiträge an internationale Organisationen der technischen Zusammenarbeit — Beiträge an internationale Organisationen der technischen Zusammenarbeit für bestimmte Aktionen — Beiträge an schweizerische Organisationen für bestimmte Aktionen — Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zusammenarbeit — Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zusammenarbeit für bestimmte Aktionen. Eigene Aktio- nen des Bundes in bilateralen Finanzhilfen Eigene Aktionen des Bundes der technischen Zusammenar- beit: — Kombinierte Projekte 120380000 — Einzelexpertenmissionen, Stipendien, Mate- 14000000 rial, usw. — Vorbereitung und Ausbildung, Prüfung und 16000 000 Bewertung von Projekten, Information, Ver- schiedenes Fr. 170 000 60 000 Coopération au développement Voyages de transfert, de vacances et de visite, allocations de logement, etc. des coordonnateurs/administrateurs et de leur famille à l'étranger Frais de formation informatique, cours de traitement de textes, etc. (frais de voyage et de cours) 230 000 Auxiliaires temporaires pour exécuter des tâches spéciales et pour faire face à des surcharges de travail en période de pointe. Les employ es et les fonctionnai res de la DDA détachés sur le terrain doiventêtre remplacés à la centrale temporaire- ment (au plus pendant 4 ans) par des auxiliaires. 45200 — Auxiliaires engagés pour une durée limitée 146600 — Remplacement numérique de fonctionnaires/employés d'autres départements détachés dans les projets en voie de développement 954700 — Remplacementnumériquedefonctionnaires/employésde la centrale de la DDA détachés dans le terrain 1 146 500 AF des 12.6.1975 (FF 197511 1681), 10.3.1977 (FF 1977 II 202), 21.6.1978 (FF 197811605) et 8.12.1980 (FF 1980 II 1 333), credit de programme dès le 1"' novembre 1984 (ACFdu 19.3.1984), AF du 18.9.1984, continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement. — Contributions générales à des organisations internatio- nales de coopération technique — Contributions à des organisations internationales de coopération technique pour des projets spécifiques — Contributions à des organisations suisses pour des projets spécifiques — Contributions à des institutions internationales de coopé- ration financière — Contributions à des institutions internationales de coopé- ration financière pour des projets spécifiques. Projets de coopération financière bilatérale Projets de coopération technique de la Confédération: — Projets combinés — Missions individuelles d'experts, bourses, matériel, etc. 150380000 — Préparation et formation, supervision et évaluation des projets, information et divers 75000 000 53000000 45000000 76 000000 71000000 470 380 000 Fortsetzung auf Seite 313b Suite à la page 313b 313b Begründung Exposé des motifs Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire (suite) 600.01 BB vom 21.6.1978 (BBI 1978 I 1597), 8.12.1980 (BBI 1980 II 1309) und BB vom 18.9.1984. Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwick- lungsländern. Fr. — Westafrikanische Entwicklungsbank II 3000000 — Westafrikanische Entwicklungsbank III 1000000 — Kamerun, städtische Entwicklung II 4000000 — Peru, Fischzucht 1000000 Darlehen, Zuwachs, S. 390 9000000 Prêts, diminution, p, 390 AF des 21.6.1978 (FF 1978 I 1605), 8.12.1980 (FF 1980 II 1333) et A 18.9.1984. Continuation de la coopération techniqueetde l'aide financière en faveur des pays en développement. — Banque ouest africaine de développement II — Banque ouest africaine de développement III — Cameroun, développement urbain II — Pérou, pêche artisanale 600.03 BB vom 26. 9.1979 und BB vom 7.3.1985 über die Beteiligung der Schweiz an der Erhöhung des Kapitals der Asiatischen, der Interamerikanischen und der Afrikanischen Entwicklungsbank (BBI 1979 II 1026) sowie Beitritt der Schweiz zur Interamerika- nischen Investitionsgesellschaft. — Interamerikanische Entwicklungsbank 700000 — Afrikanische Entwicklungsbank 8100000 — Asiatische Entwicklungsbank 1 200000 — Interamerikanische Investitionsgesellschaft 2000000 — Multilaterale Investitionsgarantie Agentur 2000000 Beteiligungen, Zuwachs, S.391 14000000 493.20, 22, 23, 27 BB vom 3.6.1985 (BBI 1985 I 145). Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe des Bundes. Rahmen- kredit 1985-1988. Voraussichtliche Verwendung: — Humanitäre Hilfe (493.20) • Schweizerisches Katastrophenhilfekorps . . 13000000 • Freiwillige Beiträge an internationaleOrgani- 41 764 700 sationen und Unterstützung schweizerischer Hilfswerke — Nahrungsmittelhilfe mit schweizerischen Milchprodukten (493.22) — Nahrungsmittelhilfe mit Getreide. BRB vom 3.3.1986 betreffend das Übereinkommen über Nahrungsmittelhilfe des internationalen Weizenabkommens (493.23) — Nahrungsmittelhilfe mit verschiedenen Produkten und Geldbeiträgen (493.27) 54 764700 39355900 20 034200 7 895000 122 049800 AF des 26.9.1979 et 7.3.1985 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital des Banques asiatique, interaméricaine et africaine de développement (FF 1979 II 1009), ainsi que l'adhésion Suisse à la Société interaméricaine d'investissement. — Banque interaméricaine de développement — Banque africaine de développement — Banque asiatique de développement — Société interaméricaine d'investissement — Agence multilatérale de garantie des investissements Participations, augmentation, p. 391 AF du 3.6.1985 (FF 1985 1149). Continuation de l'aide humani- taire internationale de la Confédération. Crédit de programme 1985—1988. Utilisation probable: — Aide humanitaire (493.20) • Corps suisse pour l'aide en cas de catastrophes • Contributions volontaires aux organisations internatio- nales et appui financier aux œuvres suisses d'entraide Aide alimentaire sous forme de produits laitiers suisses (493.22) Aide alimentaire en céréales. ACF du 3.3. 1986 concernant la convention relative à l'aide alimentaire de l'accord inter- national sur le blé (493.23) Aide alimentaire sous diverses formes et contributions en espèces (493.27) 493.24 BB vom 3.10.1985 über den ordentlichen Bundesbeitrag an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) (BB11985 II 1339). Jahresbeitrag für die ständigen Aufgaben des IKRK. 493.26 BB vom 17.3.1954 betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz am zwischenstaatlichen Komitee für Auswanderung (BBI 1954 I 538). Jahresbeitrag: 2,75% des administrativen Budgets. 650.01 BB vom 25.6.1976. — Finanzhilfe Milchwirtschaft, Peru BB vom 26.2.1972. — Wasserkraftwerk Toachi-Pilaton, Ecuador AF du 3.10.1985 concernant la contribution ordinaire de la Confédération au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) FF 1985 II 1376). Contribution annuelle pour le finance- ment des tâches permanentes du CICR. AF du 17.3.1954 concernant le maintien de la participation de la Suisse au Comité intergouvernemental pour les migrations (FF 19541 512). Contribution annuelle: 2,75% du budget admi- nistratif. AF du 25.6.1976. 1 000000 — Aide financière pour l'économie laitière, Pérou AF du 26.2.1972. 163700 — Centrale hydroélectrique Toachi-Pilaton, Equateur Darlehen, Abgang, S. 390 163700 Prêts, augmentation, p.390 314 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte i Budget Budget i Intérieur 1985 1986 1987 Fr. Fr. ' Fr. 3 Departement des Innern 3 Département de l'intérieur Ausgaben 6895813889 7171329208 7562293638 Dépenses Einnahmen 75719933 78233295 79855728 Recettes 301 Generalsekretariat 301 Secrétariat général Ausgaben 4247201 4471043 4777358 Dépenses Verwaltung 2184714 2251 708 2398725 Administration Personal ■ Personnel 211 01 Personalbezuge 2147261 21674081 2313625 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben i I Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 12962 15000 15400; 301.01 Débours 311.01 Hilfskräfte j 10' 4900 4900 | 311.01 Auxiliaires 2 Kommissionen und Honorare . . . 16046 56600 57000 2 Commissions et honoraires 321.01 Verwaltungsauslagen 8434, 7800 7800 i 321.01 Frais d'administration Sekretariat der AHV/IV-Rekurskom- 1299425 1297400 1343300 Secrétariat de la commission de re- mission für Personen im Ausland und I cours AVS/AI pour les personnes à der Zollrekurskommission ! l'étranger et de la commission fédérale des recours en matière de douane I Personal ! Personnel 212 20 Personalbezuqe 1032 877 10126001 1056300 212.20 Rétribution du personnel 'il Allgemeine Ausgaben , j Dépenses générales 302.10 Ersatz von Auslagen I 490 5001 500 302.10 Débours 312.10 Kommissionen und Honorare ... 196463 180000 180000. 312.10 Commissions et honoraires 20 Hilfskräfte 65897' 96000 98000 20 Auxiliaires 322 10 Verwaltungsauslagen 3698 8300 8500 322.10 Frais d'administration Überwachungszentrale 763062 921935 ! 1035333 Centrale de surveillance Personal ■ I Personnel 212.50 Personalbezüge 596632 612035 1 702533 212.50 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben j Dépenses générales 302.50 Ersatz von Auslagen j 4477 14000 1 10000 I 302.50 Débours 312.51 Kommissionen und Honorare ... 11009, 15000: 17000 312.51 Commissions et honoraires 322.50 Verwaltungsauslagen 2927 2000 2 500 322.50 Frais d'administration 332.50 UnterhaltvonMobilien und Immobi- 14897 11000 11000 332.50 Entretien des immeubles et du mo- lien bilier 342.50 Betriebsausgaben ' 22 866 138400 63000 ! 342.50 Dépenses d'exploitation 352.50 Linienmiete 2964 37800 19300 352.50 Location de lignes 372.50 Kostenanteil an Sicherstellung AC- 71 277 i 71700 160000 j 372.50 Contribution aux frais du système Alarmubermittlung I | de transmission de l'alarme AC Grundstücke und Fährnis ! ! Immeubles er mobilier 512.50 Instrumente und Apparate i 36014 20000 1 50 000 512.50 Instruments et appareils Einnahmen 997804 849795 620828 Recettes 921.01 Kostenruckerstattungen 15100 15000 — 921.01 Remboursements de frais 922.04 Beitrag der Gesellschaft für Kern- 936698 798795! 620828, 922.04 Contribution du Groupe suisse des kraftbetreiber und -Projektanten an | ' exploitants et projetants de centra- die Kosten der Uberwachungszen- les nucléairesauxfraisde la centrale traie de surveillance 931.02 Rekursgebühren 46007 36000; — : 931.02 Taxes de recours 314a Begründung Exposé des motifs Zu 301 Generalsekretariat Ad 301 Secrétariat général 311.02 Entschädigungen an Mitglieder der — Eidg. Rekurskommission für Forschungsförderung . . — Eidg. Rekurskommission für die Stiftung Pro Helvetia . Fr. Indemnités destinées aux membres de la 40000 — Commission fédérale de recours en matière d'encourage- ment de la recherche 17000 — Commission fédérale de recours pour la fondation Pro Hel- vetia 57 000 312.10 Entschädigung der Richter und des Sekretariates der ver- schiedenen Rekurskommissionen. Rétribution des juges et du secrétariat de diverses con sions de recours. Überwachungszentrale 312.51 — Entschädigung an Präsidenten und Mitglieder der Eidg. Kommission für AC-Schutz — Ausbildung des Personals der Alarmorganisation 342.50 Weniger Aufwand infolge der Übernahme der Ausgaben für Strom und Wasser durch die SMA und jener für das Heizöl durch das OKK. 352.50 Mietleitungsnetz Nachrichtenredaktionen neu unter 372.50. Neue Mietleitungen für Eidg. Kommission für AC-Schutz. 372.50V vom 9.9.1966 über den Alarmausschuß (SR 732.32); Kostenanteil des Bundes für die Mitbenützung der kantonalen Polizei-Übermittlungsnetze und Atomwarnposten. 512.50 Beschaffung eines Prototypen neuer Frühwarnposten. Centrale de surveillance 7000 — Indemnité au président et aux membresde la Commission fédérale de protection AC 10000 — Formation du personnel de l'organisation d'alarme 17 000 Diminution des charges due à la prise en charge des dépenses pour l'eau et l'électricité par l'Institut de météorologie et de celles pour le mazout par le Commissariat central des guerres. Le réseau de lignes louées pour les rédactions de nouvelles figure désormais sous 372.50. Location de nouvelles lignes téléphoniques pour la Commission fédérale de protection AC. Odu 9.9.1966 sur l'organisation en cas d'alarme (RS 732.32). Part de la Confédération aux frais d'utilisation des réseaux de transmission des polices cantonales et des postes d'alarme atomique. Acquisition d'un prototype des nouveaux postes de préalerte. 922.04 Beitrag der Konferenz der Überlandwerke an die Kosten der Nationalen Alarmzentrale (NAZ). Contribution de la Conférence des grandes entreprises régio- nales d'électricité aux frais de la Centrale nationale d'alarme iCENAL) 315 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 302 Bundesamt für Kulturpflege Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Honorare .... 321.01 Verwaltungsauslagen 342.01 Betriebsausgaben 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge Unterricht 463.01 Schweizerschulen im Ausland . . . Kulturwahrung und Kulturwerbung 4 Zuwendungen aus dem Prägege- winn des Gotthard-Talers 1982 9 Unterstützung Kultureller Organisa- tionen 10 Schweiz. Kulturschaffen verschie- dene Maßnahmen 11 Stiftung Pro Helvetia 12 Nationale Informations- und Aus- sprachezentren 13 Förderung von Kultur und Sprache des Kantons Tessin 14 Förderung von Kultur und Sprache des Kantons Graubünden 15 Schweizerhaus Cité Universitaire, Paris Bibliotheken, Förderung guter Schriften, außerschulische Jugend- arbeit 20 Schweiz. Volksbibliothek 21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- scher Organisationen für das Ju- gendbuch 22 Förderung der außerschulischen Jugendarbeit 23 Schweiz. Feuilletondienst 24 Service de presse suisse Filmwesen 30 Förderung des Filmwesens Kunstpflege 40 Bildende Kunst 41 Angewandte Kunst Historische Kunstdenkmäler 50 Denkmalpflege 65885 721 72437450 2 386064 2 376100 42619 44 000 52 032 32 000 724 756 798500 20 754 19850 70036 72 500 47 588 48000 13100042 14600 000 60 000 539875 12 450 000 184 500 1800000 3000000 98000 900 000 180 000 1230030 150000 7499595 1200044 500 060 650000 16000000 184 500 2 000000 3 000000 98000 1000000 200 000 1200000 150 000 75 000 8 000 000 1 500 000 600 000 15 294 090 15 600000 302 Office fédéral de la culture 85186950 Dépenses Personnel 2221900 : 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 47000 301.01 Débours 32 500 311.01 Auxiliaires 773000 2 Commissions et honoraires 20850 321.01 Frais d'administration 70000 342.01 Dépenses d'exploitation 45000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions Enseignement 15400000 463.01 Ecoles suisses à l'étranger Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays 4 Versements provenant du bénéfice de frappe de l'écu commémoratif de 1982 (tunnel du Gothard) 9 Soutien des organisations culturel- les 10 Culture suisse, mesures diverses 11 Fondation Pro Helvetia 12 Centres nationaux d'information et de discussion 13Sauvegande de la culture et de la langue du canton du Tessin 14Sauvegande de la culture et de la langue du canton du Grisons 15 Maison suisse à la Cité universitaire de Paris Bibliothèques, encouragement de bons livres, activité extra-scolaire de la jeunesse 1 000000 20 Bibliothèque pour tous 200000 21 Communauté de travail des organi- sations suisses en faveur de la lec- ture pour la jeunesse 2000000 22 Encouragement de l'activité extra- scolaire de la jeunesse 150000 23 Schweiz. Feuilletondienst 50000 24 Service de presse suisse Cinématographie 8500000 30 Encouragement du cinéma Encouragement des arts 1 500000 40 Arts plastiques 600000 j 41 Arts appliqués j Monuments historiques 20300000 I 50 Conservation des monuments his- toriques 1500000 18000000 184 500 2 000000 3000 000 315a Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege Ad 302 Office fédéral de la culture 463.01 BG vom 4.10.1974 über die Unterstützung von Schweizer- schulen im Ausland (SR 418.0). V vom 2.9.1981 (SR 418.01). 463.09 Unterstützung kultureller Organisationen im Zuge der Aufga- benteilung zwischen dem Bundesamtfür Kulturpflege und der Stiftung Pro Helvetia. 463.11 BG vom 17.12.1965 betreffend die Stiftung Pro Helvetia (SR 447.1). BB vom 15.12.1983 über die Beiträge an die Stiftung Pro Helvetia in den Jahren 1984—1987 (BBI 1983 IV 592). 463.12— Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für Demokratie — Rencontres Suisses — Coscienza Svizzera — Forum Helveticum 463.13 und 14 BG vom 24.6.1983 über Beiträge an die Kantone Grau- bünden und Tessin zur Förderung ihrer Kultur und Sprache (SR 441.3). 463.15 Ab 1987 unter 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft. 463.20 BB vom 17.12.1982 über die Unterstützung der Stiftung «Schweizerische Volksbibliothek» (SR 432.28). 463.21 Der Bundesbeitrag ermöglicht die Herausgabe und Verbrei- tung guter und preisgünstiger Kinder- und Jugendliteratur für benachteiligte Bevölkerungsschichten und Regionen. 463.22 Richtlinien des EDI vom 24.12.1982 über die Verwendung des Kredites zur Unterstützung der außerschulischen Jugendar- beit (BBI 1983 I 709). 463.30 BG vom 28.9.1962 über das Filmwesen (SR 443.1). V vom 28.12.1962 (SR 443.11). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, siehe S.163. 463.40 BB vom 22.12.1887 betreffend die Förderung und Hebung der schweizerischen Kunst (SR 442.1). V vom 29.9.1924 (SR 442.11). 463.41 BB vom 18.12.1917 betr. die Förderung und Hebung der ange- wandten Kunst (SR 442.2). V vom 18.9.1933 (SR 442.21). 463.50 BB vom 14.3.1958 betreffend die Förderung der Denkmal- pflege (SR 445.1). V vom 26.8.1958 (SR 445.11). — Ordentlicher Jahreskredit (Art. 2, Ziff. 1) — Außerordentliche Erhöhung angesichts der großen Zah gewichtiger und dringlicher Restaurierungen (Art.2, Ziff.2) Fr. 44000 54000 22 500 64000 LF du 4.10.1974 sur l'aide aux écoles suisses à l'étranger (RS 418.0). 0 du 2.9.1981 (RS 418.01). Soutien des organisations culturelles dans le cadre de la répartition des tâches entre l'Office fédéral de la culture et la Fondation Pro Helvetia. LF du 17.12.1965 concernant la fondation Pro Helvetia (RS 447.1). AF du 15.12.1983 autorisant l'octroi de contributions à la fondation Pro Helvetia dans les années 1984 à 1987 (FF 1983 IV 597). — Service suisse d'action pour la démocratie — Rencontres Suisses — Coscienza Svizzera — Forum Helveticum 184 500 LF du 24.6.1983 sur les subventions aux cantons des Grisons et du Tessin pour la sauvegarde de leur culture et de leurs lan- gues (RS441.3). Dès 1987, figurera sous 320 Office fédéral de l'éducation et de la science. AF du 17.12.1982 surl'aideàla Bibliothèque pour tous, fonda- tion suisse (RS 432.28). Cette subvention permet de publier et de diffuser à un prix modique de bons ouvrages pour les enfants et les jeunes de milieux et de régions défavorisés. Directives du DFI du 24.12.1982 concernant l'emploi du crédit pour l'encouragement de l'activité extrascolaire de la jeu- nesse (FF 1983 I 697). LF du 28.9.1962 sur le cinéma (RS 443.1 ).0 du 28.12.1962 (RS 443.11). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 163. AF du 22.12.1887 concernant l'avancement et l'encourage- ment des arts en Suisse (RS 442.1). O du 29.9.1924 (RS 442.11). AF du 18.12.1917 concernant le développement des arts appliqués (RS 442.2). O du 18.9.1933 (RS 442.21). AF du 14.3.1958concernant l'encouragement de la conserva- tion des monuments historiques (RS 445.1). O du 26.8.1958 (RS 445.11). 1 500000 — Crédit annuel ordinaire (art.2, 1er al.) 18800000 — Augmentation extraordinaire en raison du grand nombre de restaurations importantes et urgentes (art. 2, 2" al.) 20 300000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, siehe S.163. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 163. 316 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) 463.90 Dito/Förderung der Beschäftigung 52 Denkmalpflege, Sonderkredit .... Verschiedenes 62 Kulturinitiative, Gegenvorschlag . . Zuwendungen aus Prägegewinn 465.01 Auguste-Piccard-Taler 2 Gedenkmünze «Europäisches Jahr der Musik» 1985 3 600 Jahre Schlacht bei Sempach Übrige 483.01 Stiftung für eidgenössische Zusam- menarbeit 302 Office fédéral de la culture I (suite) 1006100 ' 594000 — 463.90 Idem/encouragement de l'emploi 70 574 , — i — 52 Conservation des monuments his- toriques, crédit spécial Divers — — 4000000 62 Initiative en faveur de la culture, contre-proposition ! | Versements provenant du bénéfice de frappe 3000000 — . — 465.01 Ecu Auguste Piccard — 3500000 | — , 2 Ecu commémoratif, «Année euro- péenne de la musique 1985 — — i 3500000 I 3 600e anniversaire de la bataille de j Sempach i | Autres subventions 36000 i — — i 483.01 Fondation pour la collaboration con- fédérale Internationale Institutionen 493.01 Mitwirkung Schweiz. Institutionen bei internationalen kulturellen Be- strebungen 2 Centre européen de la culture, Genf 3 Internationales Studienzentrum für die Erhaltung und Restauration kul- tureller Güter, Rom 4 Kunstausstellungen des Europa- rates 5 Centre international de traductions, Delft 6 Fonds der UNESCO für das Weltkul- turgut Einnahmen Ertrag aus Bundesvermögen 722.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 931.01 Einfuhrgebühren für kinematogra- phische Filme 932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar Reinhart 2 Reproduktionsgebühren, Verschie- denes 942.02 Verkäufe 81 039 ! 54000 49567 3734 ; 9068 45 556 21 570 442 638 76167 5 369 2 000 45 000 5 000 45 000 547 744 503000 21000 400 000 75000 4000 3 000 Institutions internationales — ! 493.01 Participation d'organismes suisses à des activités internationales cultu- relles — | 2 Centre européen de la culture, Genève 38600 I 3 Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels, Rome 15000 j 4 Expositions d'art du Conseil de l'Eu- rope 5 Centre international de traductions, Delft 38600 | 6 Fonds du patrimoine mondial de l'UNESCO 503 500 Recettes Produit de la fortune 21 500 J 722.01 Logements de service A utres recettes 400000 931.01 Taxes d'importation de films ciné- matographiques 75000 | 932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart 4000 2 Taxes de reproduction, divers 3 000 942.02 Ventes 304 Landesbibliothek Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 5900 712 4670 558 6101000 4 831600 304 Bibliothèque nationale 6185900 Dépenses Personnel 4913600 212.01 Rétribution du personnel 316a Begründung Exposé des motifs Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Ad 302 Office fédéral de la culture (suite) 463.62 Kurzfristige Intensivierung der Kulturausgaben nach Schaf- fung eines Kulturartikels. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. Augmentation temporaire de l'aide à la culture par suite de l'introduction d'un article y relatif. Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. 465.03 BRB vom 17.4.1985. Gedenkmünze 600 Jahre Schlacht bei Sempach. ACFdu 17.4.1985. Ecu comr pach (600 ans). lémoratif de la bataille de Sem- 493.04 Vorbereitung einer Europäischen Kunstausstellung in der Schweiz (im Programm des Europarates). Mise sur pied en Suisse d'une exposition d'art du Conseil de l'Europe. 493.06 BB vom 19.6.1975 über zwei Übereinkommen der UNESCO betreffend Schutz des Kultur- und Naturgutes und Erhaltung der Feuchtgebiete. AF du 19.6.1975 approuvant deux conventions de l'UNESCO en matière de protection du pa tri moi ne eu I tu re I et naturel et de conservation des zones humides. 317 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 304 Landesbibliothek (Fortsetzung) .4llgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Bibliothekkommission 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 322.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- sationen 2 Verbreitung der Schweiz. National- bibliographie im Austand Grundstücke und Fährnis 512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften Einnahmen 932 01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Dubletten 305 Bundesarchiv Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge .4 llgemeine .4 usgaben 301 01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen Internationale Institutionen 493.01 Conseil international des archives 311 Meteorologische Anstalt Ausgaben Zentrale Zürich Personal 212.01 Personalbezüge .4 llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 Beobachter 4 EDV-Dienstleistungsaufträge 5 Aufräumerinnen 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher und Zeitschriften 332.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 342.01 Betriebsausgaben 352.02 Linienmiete 392.01 Forschungs- und Studienaufträge . 64900 52 000 1602686 1561600 1423527 1391200 13043 12 800 58116 49500 99550 100 000 3022 5 428 2 800 5300 29 737 584 30 607900 18937596 19752 300 7 823694 8055900 120922 122 000 63066 63000 8 063 11 100 100225 52 500 802 275 867 600 1 100051 1 280800 — 178900 19495 26300 29505 31000 444 755 503100 632 585 717 500 546400 610200 66 087 66000 12 252 16000 15 000 315715 , 319100 305 300 1 500 1600 1600 149267 180 000 180 000 2 096 2100 2100 4400 4600 : 4 700 53 600 680024 694000 710000 53716 600 600 53716 500 500 — 100 100 205 000 167 300 21 200 114400 1019200 1 190000 171200 46700 34400 1416600 1635000 987 300 159 000 304 Bibliothèque nationale (suite) Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 2 Commission de la bibliothèque 3 Mandats de prestations informa- tiques 322.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations à des associations pro- fessionnelles 2 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger Immeubles et mobilier 512.01 Livres, journaux et périodiques Recettes 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles 305 Archives fédérales 1 721300 Dépenses Personnel 1 523 800 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 13300 301.01 Débours 49500 311.01 Auxiliaires 100000 3 Mandats de prestations informa tiques 29400 321.01 Frais d'administration Institutions internationales 5300 ! 493.01 Conseil international des archives 311 Institut de météorologie 29 542800 j Dépenses 29542800 Centre de Zurich Personnel 14630400 I 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Observateurs 4 Mandats de prestations informa- tiques 5 Personnel domestique 322.01 Frais d'administration 2 Livres et périodiques 332.01 Entretien des immeubles et du mobilier 342.01 Dépenses d'exploitation 352.02 Location de lignes 392.01 Mandats de recherche et d'étude 317a Begründung Exposé des motifs Zu 304 Landesbibliothek Ad 304 Bibliothèque nationale 302.01 Zusätzliche Dienstreisen im Zusammenhang mit der Einfüh- rung der EDV. 312.03 Analyse- und Programmieraufträge an Dritte im Zusammen- hang mit der Einführung der EDV; Automatisierung des Ver- zeichnisses ausländischer Zeitschriften und Serien in Schweiz. Bibliotheken (Projekt «A-VZ»), der Nationalbibliogra- phie (Projekt «ANABIS») und des Gesamtkataloges (Projekt «A-GK»). 512.01 BG vom 29.9.1911 betreffend die Schweiz. Landesbibliothek (SR 432.21). Erfüllung der gesetzlichen Sammelpflicht. Voyages de service supplémentaires relatifs à l'introduction de l'informatique. Travaux d'analyse et de programmation confiés à des tiers en relation avec l'introduction de l'informatique; automatisation du Répertoire des périodiques étrangers reçus par les biblio- thèques suisses (projet «A-VZ»), de la Bibliographie nationale (projet «ANABIS») et du Catalogue collectif suisse (projet «A-GK»). LF du 29.9.1911 sur la Bibliothèque nationale suisse (RS 432.21). Exécution desachatsconformémentauxdispositions légales. Zu 305 Schweizerisches Bundesarchiv Ad 305 Archives fédérales 311.03 Reglement für das Bundesarchiv vom 15.7.1966, Art. 1 —3 (SR 432.11). Erstellen eines interaktiven Informationssystems. Finanzierung der Systementwicklung durch auswärtige Ex- perten. 321.01 1987 Mehrbedarf für Sitzung des Exekutivausschusses des Internat. Archivrates in Bern. 493.01 Internationale Verpflichtung (Mitgliedschaftsbeitrag) R du 15.7.1966 pour les archives fédérales, art 1—3 (RS 432.11). Etablissement d'un système informatique interactif. Financement du développement de ce système par des experts extérieurs. En 1987, besoins supplémentaires dus à la séance du comité exécutif du Conseil international des archives, qui aura lieu à Berne. Engagement international (cotisation annuelle). Zu 311 Meteorologische Anstalt Ad 311 Institut de météorologie Auf den I.Januar 1987 Anpassung des Kontenplanes an die geltende Organisationsstruktur. Um den Vergleich gegenüber dem Vorjahr zu erleichtern, wurden wo nötig die entspre- chend dem neuen Kontenplan zusammengefaßten Kredite des Voranschlages 1986 nachstehend in Klammern aufge- führt. 302.01 — Verkehr mit dezentralisierten Dienststellen und Beobach- tungsstationen — In- und ausländische wissenschaftliche Kontakte — Personalausbildung im In- und Ausland — Erforschung der Ursachen der Waldschäden Fr. 55100 61900 81000 7 000 Dès le 1er janvier 1987, ajustement du plan des comptes à la structure d'organisation actuellement en vigueur. Pour facili- ter la comparaison avec l'année précédente, le total des cré- dits du budget 1986 correspondant au nouveau plan des comptes a été ajouté, entre parenthèses, là où cela était néces- saire. — Relations avec les services décentralisés et les stations d'observation — Contacts scientifiques en Suisse et avec l'étranger — Formation du personnel en Suisse et à l'étranger — Recherche sur les origines des dégâts causés aux forêts en Suisse 205000 Erhöhung der Entschädigungsansätze auf den I.Januar 1987 um 10% gemäß Weisungen des Bundesrates. 302.02 Wegfall des Nachtdienstes bei den Beratungsdiensten auf den Flughäfen Zürich und Genf. 312.01 — Entschädigung an Mitglieder der Eidg. Meteorologischen Kommission — Honorare für Fachreferenten — Expertenhonorar für die Bearbeitung der Geschichte von Beobachtungsstationen Mehrkosten infolge Beizuges eines Experten für die Bearbei- tung der Geschichte von Beobachtungsstationen. Siehe besondere Akten. Augmentation de 10%, le 1er janvier 1987, des taux d'indemni- sation selon les directives du Conseil fédéral. Suppression des services de nuit aux Centres de renseigne- ments météorologiques des aéroports de Zurich et de Genève. 6200 — Indemnités aux membres de la Commission fédérale de météorologie 3000 — Honoraires pour rapporteurs spécialistes 12000 — Honoraire de l'expert chargé d'établir l'historique des sta- tions d'observation 21200 F rais supplémentaires dus à l'engagement d'un expert chargé d'établir l'historique des stations d'observation. Voir dossier spécial. Fortsetzung auf Seiten 317b und 317c Suite aux pages 317b et 317c 317b Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 312.02 Anstellung einer Hilfskraft fur den Aufbau eines Klimaarchi- ves. Gehaltserhöhung bei einer Hilfskraft infolge Beförderung. 312.03 Erfassung meteorologischer Daten: — Konventionelle Netze — Automatisches Netz — Metarstation auf dem Flughafen Bern-Belpmoos — Instruktionskurse 312.04— Programmieraufträge an Dritte — EDV-projektbezogene Personalausbildung Weniger Programme für die neue Datenverarbeitungsanlage METEOR II. Siehe besondere Akten. 322.01 Die bisher teilweise bei den Annexanstalten verbuchten Aus- gaben fur Bücher gehen ab 1987 zulasten der Rubrik 322.02 '—rund Fr.2700). 322 02 Siehe Begründung unter 322.01. 332.01 Wartung der Infrastruktur- und Betriebseinrichtungen. — Landeswetterzentrale — Flugsicnerungseinrichtungen — Beobachtungsnetze — Übrige Anlagen und Geräte Fr. 528800 403600 63200 23600 1019200 Engagement d'un auxiliaire pour la constitution d'une archive de climatologie. Augmentation du salaire d'un auxiliaire due à une promotion. Saisie des données météorologiques: Reseaux conventionnels Réseau automatique Station Metar de l'aérodrome de Berne-Belpmoos Cours d'instruction 1 140000 — Mandats de programmation confiés à des tiers 50000 — Formation du personnel affecté à la réalisation de projets informatiques 1190000 290600 905200 96 700 124100 Etablissement de moins de programmes pour le nouveau sys- tème de traitement des données METEOR II. Voir dossier spé- cial. Les achats de livres imputés en partie jusqu'à présent aux éta- blissements annexes figurent dès 1987 sous 322.02 (quelque 2 700 fr.). Voir l'exposé des motifs à l'article 322.01. Entretien de l'infrastructure et des installations d'exploitation. — Centre météorologique national — Installations nécessaires à la sécurité aérienne — Réseaux d'observation — Autres installations et appareils 1416600 Verteuerung der durch die Radio-Schweiz AG ausgeführten Wartungsarbeiten fur die Landeswetterzentrale und Flugsi- cherungseinrichtungen. Siehe besondere Akten. 342.01 - Strom — Heizung — Material für Höhensondierungen einschließlich Wasser- stoff, Batterien, usw. — Werkstoffe, Bauelemente, Verbrauchsmaterial, Dienstlei- stungen Dritter, usw. — Betriebsmaterial fur die Erforschung der Ursachen von Waldschäden 497 700 43200 661 000 361 400 71700 1635000 Renchérissement des travaux d'entretien exécutés par Radio- Suisse S.A. pour les installations du Centre météorologique national et de la sécurité aérienne. Voir dossier spécial. Courant Chauffage Matériel de sondages atmosphériques y compris hydro- gène, batteries, etc. Matériaux, éléments de construction, fournitures, presta- tions de tiers, etc. Matériel d'exploitation pour la recherche sur les origines des dégâts causés aux forêts. Reduzierter Bedarf an elektrischer Energie infolge Einstellung des Betriebes der alten EDV-Anlage METEOR I (— Fr. 106 000). Siehe besondere Akten. 352.02 — Leitungen fur das automatische Beobachtungsnetz .... — Empfang und Übermittlung von Satellitenbildern — Übrige Verbindungen — Verkehrstaxen, usw Besoin réduit en énergie électrique par suite de la mise hors service de l'ancienne installation de traitement électronique des données METEOR I. (106000 fr.). Voir dossier spécial. 313000 — Lignes pour le réseau de stations automatiques d'observa- tion 153000 — Réception et transmission des images reçues de satellites 421800 — Autres lignes 99 500 — Taxes de trafic, etc. 987 300 nbetriebnahme zusätzlicher Fernmeßleitungen für das auto- matische Beobachtungsnetz. Mise en service de lignes supplémentaires de télémesure dans le cadre du réseau de stations automatiques d'observa- tion. 317c Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 392.01 — Kartographische Arbeiten für den Klimaatlas der Schweiz — Studien zur Methodik der Auswertung von Turbulenzmes- sungen und Untersuchungen über die Ausbreitung von Luftverunreinigungen — Meßkampagnen und Tests mit der mobilen meteorologi- schen Meßstation, einschlägige technische Entwicklungen Ad 311 Institut de météorologie (suite) Fr. 68000 Travaux de cartographie pour l'Atlas climatologique de la Suisse 49000 — Etudes relatives à la méthode de traitement des mesures de turbulence et recherches sur la propagation des pol- luants atmosphériques 42 000 — Campagnes de mesures et tests de la station mobile de mesures météorologiques, développements techniques y relatifs 159 000 318 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf 2 Europäische Weltraumorganisa- tion, Paris 3 Weltstrahlungszentrum Davos . . . 4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Bracknell Grundstücke und Fährnis 512.01 Instrumente und Apparate Wetterdienste auf den Flughäfen Zü- rich und Genf Personal 212.10 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 11 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.10 Hilfskräfte 11 Beobachter 322.10 Verwaltungsauslagen 332.10 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 342.10 Betriebsausgaben 352.10 Linienmiete Grundstücke und Fährnis 512.10 Instrumente und Apparate Aerologische Station Payerne Personal 212.20 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 332.20 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 342.20 Betriebsausgaben 392.20 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis 512.20 Instrumente und Apparate Osservatorio Ticinese Locarno-Monti Personal 212.30 Personalbezüge 569784 4 717643 500 000 831 436 561611 5 960 234 3960137 487 606 3772803 1 552 926 1230315 1066950 866727 548000 4 500000 500000 931 500 686900 6273600 4 095000 15312 18 700 93 761 101000 11612 — 122 917 149600 14 960 18800 829706 836300 118 543 131100 305 676 359100 564000 3510600 1607400 28604 30100 10856 12100 70014 51000 2 094 2 200 21462 24800 70 535 851 000 85 995 89000 843 000 1 071 400 905200 311 Institut de météorologie (suite) Institutions internationales 522100 493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève 4170000 2 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris 500000 3 Centre mondial de rayonnement, Davos 969000 4 Centre européen pour les prévi- sions météorologiques à moyen terme, Bracknell 1584000 Immeubles et mobilier 512.01 Instruments et appareils Services météorologiqu ports de Zurich et de Ge Services météorologiques des aéro- jenève Personnel 212.10 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.10 Débours 11 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.10 Auxiliaires 11 Observateurs 322.10 Frais d'administration 332.10 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Location de lignes Immeubles et mobilier 512.10 Instruments et appareils Station aérologique de Payerne Personnel 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.20 Débours 21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 332.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.20 Dépenses d'exploitation 392.20 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 512.20 Instruments et appareils Osservatorio Ticinese Locarno-Monti Personnel 212.30 Rétribution du personnel 318a Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 493.01 — BBvom21.12.1948über die Ratifizierung des Abkommens vom 11.10.1947 betreffend die Meteorologische Weltor- ganisation (SR 0.429.01). 263 808$ zu Fr. 1.80/$ — BB vom 10.3.1976 über das Abkommen zurgemeinsamen Finanzierung der Wetterschiffe im Nordatlantik (SR 0.429.2). Beitrag an Amortisation der Anlagekosten. 7270 £ zu Fr. 3.15/E — Beitrag an Weltwetterwachtprogramm (Internationale Erfassung meteorologischer Daten). Rechtsgrundlage in Vorbereitung Siehe besondere Akten. 493.02— BB vom 25.9.1974 über die definitive Beteiligung der Schweiz an der «Vereinbarung METEOSAT» (SR 0.425.41 ), einschließlich Programm METEOSAT P2 — BB vom 22.3.1985 über die Beteiligung der Schweiz am Übereinkommen «EUMETSAT» Ad 311 Institut de météorologie (suite) Fr. 475 000 AF du 21.12.1948 concernant l'approbation de la Conven- tion du 11.10.1947 relative à l'Organisation météorologi- que mondiale (RS 0.429.01). 263808 dollars des USA au cours de 1.80 fr. 22900 — AF du 10.3.1976 sur l'Accord relatif au financement com- mun des bateaux météorologiques de l'Atlantique nord (RS 0.429.2). Contribution à l'amortissement des frais d'installation. 7270 £ au cours de 3.15 fr. 24200 — Contribution au programme de la Veille météorologique mondiale (acquisition de données à l'échelle mondiale). Base légale en préparation. 522100 30 000 4140000 Voir dossier spécial. AF du 25.9.1974 sur la participation définitive de la Suisse à «l'Arrangement METEOSAT» (RS 0.425.41 ), y compris pro- gramme METEOSAT P2 AF du 22.3.1985 sur la participation de la Suisse à la Convention «EUMETSAT» 4170 000 Siehe besondere Akten. 493.03 BRB vom 29.5.1985 über den Beitrag des Bundes an das Welt- strahlungszentrum Davos. 493.04 Übereinkommen vom 11.10.1973 zur Errichtung des Europäi- schen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersagen (SR 0.429.1). 307619 £ zu Fr. 3.15/£. Voir dossier spécial. ACF du 29.5.1985 sur la contribution de la Confédération au Centre mondial de rayonnement de Davos. Accord du 11.10.1973 portant surlacréationdu Centre euro- péen de prévisions météorologiques à moyen terme (RS 0.429.1). 307619 £ au cours de 3.15 fr. 319 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur Fr. 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen 312.30 Hilfskräfte 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Unterhaltvon Mobilien und Immobi- lien 342.30 Betriebsausgaben Grundslücke und Fährnis 512.30 Instrumente und Apparate Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 922.01 Beitrag des Kantons Tessin an das Osservatorio Ticinese 2 Beitrag der PTT an die Kosten der sprechenden Prognosenmaschine 932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- achten 312 Landesmuseum Ausgaben Verwaltung Personal 212.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 3 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Honorare . . . 3 Ausgrabungen und Konservierung 322.01 Bücher und Zeitschriften 2 Verwaltungsauslagen 332.01 Material für Werkstätten 2 Einrichtungen 3 Unterhalt von Fährnis 342.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 392.01 Forschungs- und Studienaufträge . Internationale Institutionen 493.01 International Council of Museums (ICOM) Grundstücke und Fährnis 512.01 Vaterländische Altertümer 2 Instrumente und Apparate 3 Maschinen 4 Mobilien und Gerätschaften .... 18961 10169 2 991 8159 49001 110944 715810 12 570 12 000 135117 556123 7 733060 7 392477 5 689554 41496 29417 468598 3163 14338 62 068 41 103 46600 49939 27 078 360208 18861 5385 3240 19 800 3100 9 500 51800 82 000 697500 12 500 12 000 127 000 546000 7 921 500 7 544800 5 885100 41900 32 800 482 900 3 700 15 500 59000 39100 46800 51700 27900 390300 18600 4900 3200 99999 400000 800 000 17320 i 19900 20400 8057 7300 7600 6053 14200 6200 664600 12 600 12 000 135000 505000 8239800 7 848700 5 655100 3500 311 Institut de météorologie (suite) Dépenses générales 302.30 Débours 312.30 Auxiliaires 322.30 Frais d'administration I 332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.30 Dépenses d'exploitation Immeubles et mobilier 512.30 Instruments et appareils Recettes Produit de la fortune 722.01 Logements de service A utres recettes 922.01 Contribution du canton du Tessin à l'observatoire de Locarno-Monti 2 Indemnité des PTT pour le service de la machine parlante diffusant les prévisions du temps 932.01 Emoluments pour renseignements et préavis 312 Musée national Dépenses Administration Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Indemnité pour service de nuit et horaire de travail irrégulier Auxiliaires Commissions et honoraires Fouilles et conservation Livres et périodiques Frais d'administration Matériel et outils pour les ateliers Installations Entretien du mobilier Service du bâtiment (chauffage, etc.) Matériaux divers Mandats de recherche et d'étude Institutions internationales 493.01 International Council of Museums (ICOM) Immeubles et mobilier 512.01 Antiquités nationales 2 Instruments et appareils 3 Machines 4 Mobilier et ustensiles 47 300 302.01 33400 3 601 000 312.01 4000 2 15800 3 60 500 322.01 40 200 2 47800 332.01 53000 2 28600 3 400100 342.01 19100 3 5100 392.01 319a Begründung Exposé des motifs Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 512.01 Beschaffung und Entwicklung von Geräten zur Erfassung, Übermittlung und Verarbeitung meteorologischer Daten. — Automatisches Beobachtungsnetz — Konventionelle Meßnetze — Meteorologische Flugsicherungseinrichtungen — Wind- und Temperaturmeßanlage — Meßsysteme und Prüfgeräte für den Instrumentendienst — 2 Zusatzgeräte für Satellitenbildempfang — Wetterdatenübermittlungssystem für die Ausrüstung von einigen Swissair-Flugzeugen — Strahlungsmeßgeräte, Meßsonden, autonome automati- sche Meßstation, 2 Dienstwagen, usw. Im Jahre 1986 außerordentliche Investitionen für die Einrich- tung von 3 Meßfeldern für die Erforschung der Ursachen von Waldschäden. Siehe besondere Akten. 922.02 Vertrag mit der PTT vom 1.1.1985: — Grundvergütung je Jahr — Vergütung von etwa 12,6 Millionen Anrufen zu 0,5 Rappen Gegenüber Vorjahr zusätzlich 1,6 Millionen Telefonanrufe angenommen. 932.01 — Aerologische Expertisen — Spezielle Wetterauskünfte — Klimatologische Auskünfte Achat et développement d'instruments pour l'enregistre- Fr. ment, la transmission et le traitement de mesures. 250 000 — Réseau de stations automatiques d'observation 171800 — Réseaux de stations conventionnelles 470000 — Installations météorologiques pour la sécurité aérienne 70000 — Installation pour la mesure du vent et de la température 117000 — Systèmes de mesure et appareils de contrôle pour le ser- vice des instruments 67000 — 2 appareilscomplémentaires pour la réception des images satellitaires 140 000 — Système de transmission des données météorologiques destiné à équiper certains avions de Swissair 298200 — Instruments de mesure du rayonnement, sondes de mesure, station autonome et automatique de mesure, 2 voitures de service, etc. 1584 000 En 1986, investissements extraordinaires pour l'installation de trois champs de mesure pour la recherche des origines des dégâts causés aux forêts. Voir dossier spécial. Contrat du 1.1.1985 avec les PTT: — Indemnité annuelle de base — Indemnité d'environ 12,6 millions d'appels à 0,5 centime 72 000 63 000 135 000 Augmentation présumée de 1,6 million d'appels téléphoni- ques par rapport à l'année précédente. 160000 — Expertises aérologiques 181000 — Renseignements météorologiques spéciaux 164000 — Renseignements climatologiques 505 000 Weniger gebührenpflichtige Expertisen. Aus der Mitwirkung bei der Erforschung der Ursachen von Waldschäden ergeben sich keine Einnahmen. Moins d'expertises rémunérées. La participation aux recherches des origines des dommages causés aux forêts n'apporte aucune recette. Zu 312 Landesmuseum Ad 312 Musée national 302.01 Fachkontakte, Verkehr mit dezentralisierten Dienststellen, archäologische Ausgrabungen, auswärtige Personalausbil- dung. 312.01 Sicherheitsüberwachung, Reinigung, Fachreferate, Ausbil- dung der Stagiaires. Mehraufwand für neue Sicherheits- und Überwachungsaufgaben. 332.02 Neugestaltung der Museumsschausammlungen: — Modelle und Rekonstruktionen in den Ausstellungsräumen «Frühgeschichte» — Verglasungen, Gemälderahmen, Figurinen Contacts entre experts, rapports avec les services décentrali- sés, fouilles archéologiques, formation externe du personnel. Service de sécurité, nettoyage, rapports d'experts, formation des stagiaires. Augmentation des dépenses consécutive à de nouvelles tâches de sécurité et d'entretien. Nouvel aménagement des collections permanentes du musée: 25000 — Modèles et reconstructions dans les salles d'exposition «protohistoire» 28000 — Vitrages, encadrements de tableaux, figurines 53 000 Fortsetzung auf Seite 319b Suite à la page 319b 319b Begründung Exposé des motifs Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) 342.01 — Unterhalt der Umgebungs- und Parkanlagen . . . — Nachtbewachungen des Museums — Wasserversorgung — Strom im Hauptgebäude und 8 Außenstationen . — Heizung im Hauptgebäude und 6 Außenstationen — Diverses Hausdienstmaterial 512.01 — BB vom 5.3.1970 über den Kredit für die Erwerbung vater- ländischer Altertümer (SR 432.313). Ankauf beweglicher Altertümer geschichtlicher und kunstgeschichtlicher Art, die von allgemeinschweizerischer Bedeutung sind — Botschaft 86.019 vom 7.5.1986 über die Erhöhung des Kre- dites des SLM für die Erwerbung vaterländischer Altertü- mer (zum Ausgleich des realen und teuerungsbedingten Kaufkraftverlustes seit 1970). Dieser Kreditanteil bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt Fr. 30 000 18500 15 000 106300 214300 16000 400100 400 000 400 000 800 000 Ad 312 Musée national (suite) Entretien des environs et des parcs du musée Surveillance de nuit du musée Approvisionnement en eau Courant électrique du bâtiment principal et des huit sta- tions extérieures Chauffage du bâtiment central et des six stations extérieu- res Matériel divers pour le service du bâtiment AF du 5.3.1970 concernant le crédit pour l'acquisition d'antiquités nationales (RS 432.313). Achat d'objets mobi- liers présentant, à titre d'antiquité, un intérêt national au point de vue de l'histoire et de l'histoire des beaux-arts Message 86.019 du 7.5.1986 concernant l'augmentation du crédit du Musée pour l'acquisition d'antiquités natio- nales (compensation de la perte réelle du pouvoir d'achat et de celle due au renchérissement depuis 1970). Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. 320 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 312 Landesmuseum (Fortsetzung) 312 Musée national (suite) Schloß Wildegg Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen .... 342.20 Betriebsausgaben 512.20 Maschinen und Werkzeuge . Schloß Prangins .1 llgemeine A usgaben 302.30 Ersatz von Auslagen 322.30 Verwaltungsauslagen . . . . 342.30 Betriebsausgaben Einnahmen Verwaltung Übrige Einnahmen 942 01 Taxen, Dubletten Schloß Wildegg Ertrag des Bundesvermögens 722.20 Miet- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 932.20 Eintrittsgelder 942.20 Verkäufe und Verschiedenes 329187 252818 11396 11086 310 121702 51708 51 708 69993 6 834 31 138 32021 332 500 256100 342 000 Château de Wildegg 594 900 15012 15100 6 073 6000 54690 47 400 — 7 000 44200 17 300 1 500 25400 119400 50 000 50 000 69400 9400 30 000 30 000 Personnel 269 700 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 1 000 302.20 Débours 15300 : 312.20 Auxiliaires 6200 322.20 Frais d'administration 42 600 342.20 Dépenses d'exploitation 7200 j 512.20 Machines et outillage 49100 Château de Prangins Dépenses générales 19000 302.30 Débours 4000 322.30 Frais d'administration 26100 ! 342.30 Dépenses d'exploitation 122 700 52 000 Recettes Administration A litres recettes 52 000 942.01 Taxes, vente de doubles 70 700 Château de Wildegg Produit de la fortune 10 700, 722.20 Loyers et fermages A utres recettes 30000 932.20 Taxes d'entrée 30 000' 942.20 Ventes et divers 314 Amt für Bundesbauten Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hausdienst, Lohnkosten . . . 2 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte 4 Abklärung von Bauvorhaben 5 EDV-Dienstleistungsaufträge 380 536423 34060289 414890600 34618300 878735 1068000 10329675 11 170000 125111 182 000 45 267 63300 398715 465000 349968 720000 444 581600 1 160000 12018000 187 000 59000 480 000 650000 314 Office des constructions fédérales Dépenses Personnel 34868100 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Service du bâtiment, charges sala riales 2 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires 4 Etudes de projets de construction 5 Mandats de prestations informa tiques 320a Begründung Exposé des motifs Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Ad 312 Musée national (suite) 322.30 BB vorn 20.9.1984 über die Errichtung einer Zweigstelle des SLM im Welschland aufschloß Prangins (SR 332.31 ). Mehrbe- darf infolge Baufortschritt Prangins. Kostenaufschub infolge Verschiebung des Baubeginns. AF du 20.9.1984 concernant l'installation du siège romand du MNS au château de Prangins (RS 432.31). Besoins financiers supplémentaires dus à l'avancement des travaux à Prangins. En raison du commencement retardé des travaux, certaines dépenses ont été différées. 942.01 Gebührentarif SLM vom 17.3.1986 für Gutachten und Arbei- ten für Dritte. Mehreinnahmen infolge Gebührenerhöhung. Einlage in die Rückstellung «Landesmuseum», S.394. Tarif des émoluments du Musée concernant les expertises et les travaux exécutés pour des tiers, du 17.3.1986. Recettes supplémentaires par suite de l'augmentation du tarif des émo- Fr. luments. 52 000 Versement à la provision pour le «Musée national», p.394. Zu 314 Amt für Bundesbauten Ad 314 Office des constructions fédérales 301.01 — Dienstreisen Inland (Vorwiegend Überwachung der Bautä- tigkeit, Unterhalt von ca. 11 000 Gebäuden) — Dienstreisen Ausland (Vorwiegend Überwachung der Bau- tätigkeit, Unterhalt von ca. 550 Gebäuden und Wohnungen. Teilweise horrende Inflation, Intensivierung Sicherheits- maßnahmen) — Spesenersatz Hausdienst und Überwachung (Nachtdienst, Schichtung der Arbeitszeit) 575000 385000 200 000 1 160000 Voyages de service en Suisse (en majorité consacrés à la surveillance de chantiers, à l'entretien de quelque 11 000 bâtiments) Voyages de service à l'étranger (en majorité consacrés à la surveillance de chantiers, à l'entretien de quelque 550 bâti- ments et appartements. Inflation en partie considérable, intensification des mesures de sécurité) Indemnités pour les services domestique et de surveil- lance (service de nuit, horaire de travail irrégulier) il 1.02 Externe Berater für allgemeingültige bauliche und organisato- rische Studien. 'ü 1.04 Vorabklärungen als Grundlage für Anträge zum Vorentscheid für die Investitionsplanung und zur Bewilligung von Projektie- rungsarbeiten. Etudes en rapport avec des problèmes généraux de construc- tion et d'organisation confiées à des conseillers étrangers à l'administration. Etudes préliminaires servant de base à la formulation de pro- positions visant à prendre des décisions préalables relatives au plan d'investissement et à octroyer des autorisations pour entreprendre des études. 321 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 314 Amt für Bundesbauten iFortsetzung) 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften . . 331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen Bauliche Arbeiten an Mi et- und Pachtobjekten Telephonanschluß- und -erweite- rungskosten Versicherungen Mobiliarunterhalt Unterhalt Fährnis der Botschaften und Konsulate Hausdienst, Material- und Betriebs- kosten Nicht versicherte Schäden an Lie- genschaften Miet- und Pachtzinse Vertragliche Beiträge Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis Bauten und Anlagen Dito/Förderung der Beschäftigung Liegenschaftserwerb Projektierung Fanrnis Erstausstattung von Neubauten mit Fährnis Fährnis fur Botschaften und Konsu- late Einnahmen Beitrage und Kostenrückerstattun- gen Erlös aus Verkäufen 2 3 4 5 6 341 .01 350.01 351 .01 373.01 391 .01 501 .01 90 3 4 511 .01 2 921.01 941.01 464 786 470 000 470000 13 093 13 000 13 500 82200038 89400 000 117100000 2 459189 3 500 000 6500 000 2 800 012 3014000 3279000 90012 100 000 75 000 385 023 397 000 407000 624 850 620 000 630000 10 545 222 11490000 9913000 1755 729 1 500 000 1 500 000 20 333 526 22144 000 22 300 000 193 909 211 000 27 000 139 660 240 000 245000 64486117 171 345 000 175 000000 11 514045 1 000000 — 7 572 334 27 000000 22 000 000 7 999361 8800 000 9000000 5 000 030 5100 000 6 200000 11828 026 14350000 14 500000 3943701 5 910 000 6000 000 501928 275000 275000 54 977 25000 25000 446951 250000 250 000 314 Office des constructions fédérales (suite) 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Entretien des constructions et des installations 2 Travaux de construction sur des objets loués et affermés 3 Frais afférents au réseau téléphoni- que et à son extension 4 Assurances 5 Entretien du mobilier 6 Entretien du mobilier des ambassa- des et des consulats 341.01 Service du bâtiment, frais de matiè- res et d'exploitation 350.01 Dommages non assurés à des bâti- ments 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions contractuelles 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 501.01 Constructions et installations 90 Idem/encouragement de l'emploi 3 Acquisition d'immeubles 4 Etablissement de projets 511.01 Mobilier 2 Dotation initiale des nouveaux bâ- timents en mobilier 3 Mobilier pour des représentations diplomatiques et consulaires Recettes 921.01 Participations et remboursements de frais 941.01 Produit de ventes 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz Ausgaben Forst- und Jagdwesen, Natur- und Hei- matschutz, Fuß- und Wanderwege Personal 211.01 Personalbezuge A llgerneine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 Umweltfragen, Hilfskräfte 6 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 321.01 Verwaltungsauslagen 353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- gungen laut Parkverträgen 373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- kommission für die Parkaufsicht 3 Mitgliederbeiträge 4 Dokumentationsstelle für die Wild- forschung 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 97463 804 109664 870 127470900 93988713 105787470 i 123561600 883000 3 794000 4 333000 140 066 137 000 146500 88813 155000 221000 95605 19200 117800 311472 556300 566600 52176 33465 270 063 400000 1320 34 591 201 784 100 000 49 700 270 000 425000 1400 35700 i 359300 100000 40800 260 000 440000 1 500 37 000 172 000 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage Dépenses Forêts et chasse, protection de la na- ture et du paysage, chemins pour pié- tons et de randonnée pédestre Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires 6 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 353.02 Parc national suisse, indemnités contractuelles 373.02 Contribution pour la surveillance du parc à la Commission du parc natio- nal suisse 3 Cotisations 4 Centre de documentation sur la recherche de la faune sauvage 391.01 Mandats de recherche et d'étude 321a Begründung Exposé des motifs Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) 321.01 Davon 410000 Franken Umzugskosten für Dienststellen der allg. Bundesverwaltung beim Bezug von Neubauten und bei organisatorischen Umgliederungen, sowie Kosten für Mobi- liartransporte. 331.01 — Baulicher Unterhalt der ca.11 000 bundeseigenen Bauten im In- und Ausland mit einem indexierten Neuwert von 9—9,5 Mia. Franken. Die vielen in den letzten Jahrzehnten errichteten Bauten benötigen zunehmend mehr Reparatu- ren und Unterhaltsarbeiten; Bauteuerung; teilweiser Aus- gleich der in den letzten Jahren wegen rigoroser Sparmaß- nahmen massiv angewachsenen, ungedeckten Bedürfnis- se Fr. 104 500000 Sur ce montant, 410 000 francs concernent des frais de démé- nagement de services de l'administration centrale lors de l'oc- cupation de nouveaux bâtiments et de réorganisations, ainsi que des frais de transport de mobilier. — Travaux d'entretien des 11 000 ouvrages, propriété de la Confédération en Suisse et à l'étranger, représentant une valeur nouvelle indexée de 9 à 9,5 milliards de francs. Les nombreux bâtiments construits ces dernières décennies demandent toujours plus de travaux de réparation et d'en- tretien. Renchérissement de la construction; compensa- tion partielle des besoins qui se sont accrus massivement ces dernières années et qui n'ont pas pu être satisfaits en raison des mesures d'économies très rigoureuses — Bauliche Energiesparmaßnahmen 9600000 — Travaux de construction effectués en vue de réaliser des économies d'énergie — Abtragen von asbesthaltigen Spritzputzen 3000000 — Enlèvement de flocages à l'amiante 117100000 331.02 Zunahme infolge verstärkter Sicherheitsmaßnahmen an den Augmentation due au renforcement des mesures de sécurité Botschaftsgebäuden im Ausland und Sondermaßnahmen im dans les bâtiments des ambassades à l'étranger et aux Schulratsbereich als Folge des Hayek-Berichtes und der Infor- mesures particulières prises dans le cadre du Conseil des EPF matikbotschaft. en vertu du rapport Hayek et du message sur l'informatique. — Objektkredite für neue Vorhaben (Beschlussesentwurf 8873000 — Crédits d'ouvrages pour de nouveaux projets (projet d'ar- Art.3), Tabelle S. 162 rêté, art. 3), tableau, p. 162 — Saldo bereits bewilligter Kredite 1 700000 — Solde des crédits déjà accordés 10 573000 — Voraussichtliche Ausgaben 1987 6 500000 - Dépenses prévues en 1987 — Saldo per 31.12.1987 4 073000 — Solde au 31.12.1987 331.04 Versicherung von Großrisiken (Tankanlagen). Assurances de risques importants (dépôts de carburants). 341.01 — Reinigungs- und Verbrauchsmaterial 863000 — Matérielde nettoyage et d'entretien — Strom, Heizung, Wasser, usw 9050000 — Electricité, chauffage, eau, etc. 9913000 Abnahme wegen Heizöleinkauf zentralisiert durch OKK. 391.01 Externe Studien für allgemeingültige Forschungsarbeiten auf baulichem Gebiet. Diminution due à la centralisation des achats d'huile de chauf- fage au CCG. Travaux de recherche, effectués par des tiers, relatifs à des problèmes généraux de la construction. 501.01 — Objektkreditbegehren für neue Bauvorhaben (Beschlus- 60703500 — Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouveaux pro- sesentwurf, Art. 3), Tabelle S. 162 jets de construction (projet d'arrêté, art. 3), tableau, p. 162 — Saldo bereits bewilligter Objektkredite 169200000 — Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés 229903500 - Mutmaßlicher Finanzbedarf 129800000 — Voraussichtlicher Zahlungsbedarf für ab 30.6.1986 noch 45200000 zu bewilligende Objektkredite sowie teuerungsbedingte Zusatzkredite Einzelheiten siehe S. 162 und 164. — Besoins financiers présumés — Dépenses prévues pour les crédits d'ouvrages devant encore être accordés à partir du 30.6.1986, ainsi que pour les crédits additionnels imputables au renchérissement Voir détails aux pages 162 et 164. 175 000000 -ortsetzung auf Seiten 321b und 321c Suite aux pages 321b et 321c 321b Begründung Exposé des motifs Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Verteilung: Fr. Répartition: 1 Behörden und Gerichte 2220000 1 Autorités et tribunaux 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten 9180000 2 Département des affaires étrangères 3 Departement des Innern 126361000 3 Département de l'intérieur 4 Justiz-und Polizeidepartement 220000 4 Département de justice et police 5 Militärdepartement 14510000 5 Département militaire 6 Finanzdepartement 7532000 6 Département des finances 7 Volkswirtschaftsdepartement 5567000 7 Département de l'économie publique 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 1410000 8 Département des transports, des communications et de l'énergie Teuerung und Unvorhergesehenes 8000000 Renchérissement et imprévu 175 000000 501.03— Objektkreditbegehren für neue Liegenschaftskäufe (Be- 20000000 Schlussesentwurf Art. 3), Tabelle S. 162 — Saldo bereits bewilligter Objektkredite 20754800 Einzelheiten siehe S.162 und 164. 501.04 Erstellen der Bauprojekte durch freierwerbende Architekten und Ingenieure. —- Objektkreditbegehren für neue Projektierungen (Beschlus- 20000000 sesentwurf Art. 3), Tabelle S.162 — Saldo bereits bewilligter Objektkredite 7189000 Einzelheiten siehe S.162 und 164. 511.01 Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar, Rollgestellen, Kartei- schränken usw. Sondermaßnahmen im Schulratsbereich als Folge des Hayek-Berichtes und der Informatikbotschaft. 511.02 Erstausstattung von Neubauten mit: — Mobiliar — Wissenschaftlichen Apparaten und Einrichtungen 5200000 9 300000 Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouvelles acqui- sitions d'immeubles (projet d'arrêté, art.3), tableau p. 162 Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés 40 754800 27189000 Voir détails aux pages 162 et 164. Etablissement de projets de construction par des architectes et ingénieurs indépendants. — Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouveaux pro- jets (projet d'arrêté, art.3), tableau, p. 162 — Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés Voir détails aux pages 162 et 164. Equipement en mobilier, remplacement de mobilier, cheva- lets à rouleaux, armoires verticales, etc. Mesures particulières prises dans le cadre du Conseil des EPF en vertu du rapport Hayek et du message sur l'informatique. Dotation initiale de nouveaux bâtiments en: — Mobilier — Appareils scientifiques et aménagements 14500000 511.03 Zusätzliches mehrjähriges Programm zur Ausstattung bisher unmöblierter Räume (Residenzen und Dienstwohnungen) zur Eliminierung von extremen Umzugskosten (1987 = 2 500000 Franken). Programme pluriannuel supplémentaire pour l'équipement de locaux restés jusqu'à présent non meublés (résidences et logements de service) afin d'éliminer des frais de déménage ment excessifs (1987 = 2500 000 francs). Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage 301.01 — Beamtengesetz (SR 172.221.10); Beamtenordnung 1 (SR 172.221.101) — Sanasilva (Maßnahmen gegen das Waldsterben) 136500 10000 146500 LF sur le statut des fonctionnaires (RS 172.221.10). Règle ment des fonctionnaires 1 (RS 172.221.101) Sanasilva (mesures contre le dépérissement des forêtsl 311.01 — Außerparlamentarische Kommissionen des Amtes — Experten und Honorare — Sanasilva 108000 — Commissions extraparlementaires de l'office 98000 — Experts et honoraires 15000 — Sanasilva 221000 321c Begründung Exposé des motifs Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung) Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite) 311.02 Interpretation/Analysen Landesforstinventar: Beizug von Experten. Verstärkung des Pflanzenschutzes an der Grenze. 311.03— Umweltfragen; BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0) — Sanasilva 311.06— EDV-Software durch Dritte — Sanasilva (Informationssystem, Datensammlung, Zwangs- nutzung) 321.01 — Amtstätigkeit (inkl. Prozeßkostenanteile) — Sanasilva 373.02 BG vom 19.12.1980 über den Schweiz. Nationalpark im Kan- ton Graubünden (SR 454). Löhne und Sozialleistungen; Auf- sicht und Unterhalt des Schweiz. Nationalparkes. 373.03 Beiträge an Organisationen, die Aufgaben des Bundes erfüllen (OR). 373.04 BG vom 10.6.1925 über Jagd und Vogelschutz (SR 922.0). Koordination und Information auf internationaler Ebene. 391.01 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0). — Förderung der Holzverwertung und Holz als Energieträger. Aufträge an Dritte gemäß genehmigten Verträgen durch das Eidg.Personalamt — Sanasilva Fr. 46600 520000 Interprétation et analyses de l'inventaire des ressources forestières du pays: recours à des experts, renforcement des mesures de protection des plantes à la frontière. — Questions relatives à l'environnement. LF du 11.10.1902 sur la police des forêts (RS 921.0) Sanasilva 566600 70000 30 000 100 000 Elaboration du logiciel confiée à des tiers Sanasilva (système d'information, collecte des données, exploitation des chablis) 15800 — Activité de l'office (y compris parts aux frais de procès) 25000 — Sanasilva 40800 LFdu 19.12.1980 sur le Parc national suisse dans le canton des Grisons (RS454). Salaires et prestations sociales, surveillance et entretien du Parc national suisse. Contributions à des organisations accomplissant des tâches de la Confederation (CO). LF du 10.6.1925 sur la chasse et la protection des oiseaux (RS 922.0). Coordination et information sur le plan international. LF du 11.10.1902 sur la surveillance des forêts (RS 921.0). 82000 — Encouragement de la mise en valeur et de l'utilisation du bois comme source d'énergie. Commandes passées à des tiers selon des contrats approuvés par l'Office fédéral du personnel 90000 — Sanasilva 172 000 322 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz (Fortsetzung) Bundesbeiträge Forstwirtschaft 443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- stungen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Bekämpfung von Waldkrankheiten 4 Forstliches Vermehrungsgut .... 5 Wald- und Holzforschungsfonds . . 6 Waldstraßenbau und Parzellarzu- sammeniegungen 91 Dito/Forderung der Beschäftigung Natur- und Heimatschutz 8 Forderung des Natur- und Heimat- schutzes Fuß- und Wanderwege 9 Fuß- und Wanderwege - gen und Beiträge Grundla- Jagd und Vogelschutz 443.20 Kosten der Wildhut 22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, Sempach Berufliche Ausbildung 463 03 Berufliches Bildungswesen für Forstpersonal und Versicherungs- prämien 5 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse 10 Wildhuterkurse Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Jagdrat, Paris .... 2 Internationale Vereinigung zur Erhaltung der Natur und ihrer Schätze, Morges Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos Personal 212.30 Personalbezüge .•1 llgemeine A us gaben 302.30 Ersatz von Auslagen 312.30 Kommissionen und Honorare . . . 31 Hilfskräfte 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Mobiliarunterhalt, Versicherung . . 342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial) 392.30 Forschungs- und Studienaufträge . (irundstücke und Fährnis 512.30 Gerätschaften 28 770061 1485 850 14247223 90 000 25199993 1 725551 8404 500 180 000 1295 000 85 500 5 456500 3475 091 31000 000 17 000000 90 000 100000 30 000000 11485 000 250000 1460000 95000 2 522206 2 592 800 93498 116500 18534 21000 351569 508000 25088 36700 3927 4 000 261902 324 000 1403748 1745 000 67 572 70 000 7381 7 300 5477 6 000 52 000 76 570 6500 000 3877400 38500 000 19000000 90 000 100 000 35000 000 12 985000 250000 1 530000 95 000 1902 000 70 000 7 300 7 000 89100 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite) Subventions Sylviculture 443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- ments 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Lutte contre les maladies de la forêt 4 Matériels forestiers de reproduction 5 Fonds pour les recherches forestiè- res et l'utilisation du bois 6 Construction de chemins forestiers, remaniements parcellaires 91 Idem/encouragement de l'emploi Protectionde la natureetdupaysage 8 Encouragement de la protection de la nature et du paysage Chemins pour piétons et de ran- donnée pédestre 9 Chemins pour piétons et de randon- née pédestre, bases et subvention- nement Protection du gibier et des oiseaux 443.20 Surveillance de la chasse 22 Subvention à la Station ornithologi- que suisse de Sempach Formation professionnelle 463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances 5 Travaux scientifiques et cours 10 Cours pour gardes-chasse 493.01 2 7500000 603.01 3909 300 Institutions internationales Conseil international de la chasse, Paris Union internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges Prêts et marchandises Crédits d'investissement pour la syl- viculture Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/Davos 3 500 194868 33600 240 800 Personnel 2666600 , 212.30 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Commissions et honoraires Auxiliaires Frais d'administration Entretien du mobilier, assurance Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel) Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier Instruments 115000 302.30 23000 312.30 534900 31 26 500 322.30 4000 332.30 300000 342.30 33600 392.30 205700 512.30 322a Begründung Exposé des motifs Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung) Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite) 443.01 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0). Fr. LF du 11.10.1902 sur la police des forêts (FIS 921.01. — Verbauungen (ca.'A) 25700000 — Ouvrages paravalanches (env."A) — Aufforstungen (ca.'A) 12800000 — Reboisements (env. A) Mehraufwendungen a us der Erfüllung der Motion Lauber vom 5.6.1984 «Pflege der Gebirgswälder». Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert S.163. Weitere Mittel siehe unter 806.442.01 «Umwelt- und Landschaftsschutzmaßnahmen (Straßenver- kehr)» 806.442.02 «Schutz übriger Straßen vor Naturgewal- ten». 443.02 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0). BB vom 4.5.1984 über Beiträge an außerordentliche Maßnahmen gegen Waldschäden (SR 921.515). Bekämpfung der Folgen des sauren Regens und der Baumschädlinge als Folgen der Sturmschäden. — Beiträge gemäß Art. 2 BB vom 4.5.1984 — Maßnahmen gemäß Art.32bis FPolG 38 500 000 Dépenses supplémentaires requises pour l'exécution de la motion Lauber, du 5,6.1984, Soins culturaux aux forêts de montagne. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. Autres ressources, voir sous 806.442.01, Mesures de protection de l'environnement et du paysage (circulation rou- tière) et 806.442.02, Protection des autres routes contre les forces de la nature. LF du 11.10.1902 sur la police des forêts (RS 921.0). AF du 4.5.1984 sur des subventions à des mesures extraordinaires contre les dégâts aux forêts (RS 921.515'. Lutte contre ies conséquences des pluies acides et contre les parasites en rai- son des dégâts causés par la tempête. 18000000 — Subventions selon l'art.2 de l'AF du 4.5.1984 1000000 — Mesures selon l'art.32bis LFor 19 000000 Weitere Mittel siehe unter 806.442.01 «Umwelt- und Land- schaftsschutzmaßnahmen (Straßenverkehr)» Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 . 443.04 BRB vom 16.10.1956 betreffend Herkunft und Verwendung von forstlichem Saatgut und Forstpflanzen ISR 921.552). Errichtung einer Koordinations- und Beratungsstelle 443.05 BRB vom 30.9.1985. Gleiche Teile durch Kantone bezahlt. Zweck: Finanzierungvon Projekten gemäßArt. 16Abs. 3 Bst. c des Forschungsgesetzes (SR 420.1). 443.06 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.01 — Waldwege (ca. 80%) — Parzellarzusammenlegungen (ca.20%) Autres ressources, voir sous 806.442.01, Mesures de protec- tion de l'environnement et du paysage (circulation routière). 200000 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395 ACF du 16.10.1 956 concernant la provenance et l'utilisation de semences forestières et de plants forestiers (RS 921.552). Création d'un centre de coordination et de consultation ACF du 30.9.1985. Parts egales payées par les cantons. But: Financement des projets selon l'art. 16, 3' al., lit. c de la LF sur la recherche (RS 420.11. 28000 000 7 000 000 35 000 000 LF du 11.10.1902 (RS 921.0) sur la police ries forêts. — Chemins forestiers ienv.80%j — Remaniements parcellaires (env 20%) Vermehrte Anstrengungen auf dem Gebiete der Erschlies- sung der Wälder, um deren Bewirtschaftung sicherzustellen. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 163. Efforts accrus en matière de desserte des forêts en vue de garantir leur exploitation. Article budgétaire soumis à un credit annuel d'engagement. p. 163. 443.08 BG vom 1.7.1966 über den Natur- und Heimatschutz (SR 451). LFdu 1. 7.1966 sur la protection de la nature et du paysage (RS 451) — Bundesinventare (Art.5) 2200000 — Inventaires fédéraux (art.5) — Vereinigungen (Art. 14) 550000 — Associations (art. 14) — Schützenswerte Objekte (Art. 13, 15, 18i 10140 000 — Objets dignes de protection (art. 13, 15, 18) — Verschiedenes 95000 — Divers Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 163. ■443.09 Art. 37quater BV (SR 101 ). Beitrage an privatrechtliche Organi- sationen und Grundlagenbeschaffung für die Inkraftsetzung des BG über Fuss- und Wanderwege 12 985 000 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. Cst., art. 37quater (RS 101). Contributions a des organisation s dedroitprivéeta l'établissement deprincipesdebaseenvue de la mise en vigueur de la LF sur les chemins pour piétons et chemins de randonnée pédestre. Fortsetzung auf Seite 322b Suite a la page 322b 322b Begründung Exposé des motifs Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung) 443.20 BG vom 10.6.1925 über Jagd und Vogelschutz (SR 922.0). Auf- sicht in den eidg. Banngebieten (ca. 40% der Gesamtkosten; Restdeckung durch die Kantone). Lohnkosten ca. 90%. Rest: Spesenersatz und Ausrüstung. Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite) LF du 10.6.1925 sur lâchasse et la protection des oiseaux (RS 922.0). Surveillance dans les districts francs fédéraux (env.40% de l'ensemble des frais; le reste étant couvert par les cantons). Salaires, quelque 90%. Solde; remboursement des frais et équipement. LFdu 10.6.1925 sur la chasse et la protection des oiseaux (RS 922.0). Subvention annuelle, car prise en charge de tâches de la Confédération. LF du 11.10.1902 sur la police des forêts (RS 921.0). LF du 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). 443.22 BG vom 10.6.1925 über Jagd und Vogelschutz (SR 922.0). Jährlicher Beitrag, da Aufgaben des Bundes übernommen werden. 463.03 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0). BG vom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Grundausbildung Fr. Formation de base — Wählbarkeit Forstingenieure 40000 — Eligibilité des ingénieurs forestiers — Ausbildung Förster 622 000 — Formation des gardes forestiers — Ausbildung Forstwarte 984000 — Formation des forestiers-bûcherons Weiterbildung Perfectionnement professionnel — Forstpersonal 197000 — Personnel forestier — Diverse 59000 — Divers 1 902 000 463.05 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0). LF du 11.10.1902 sur la police des forêts (RS 921.0) — Wissenschaftliche Arbeiten 30 000 — Travaux scientifiques — Schweiz.Zeitschrift für Forstwesen 24000 — Journal forestier suisse — Kurse 16000 — Cours 70000 463.10BG vom 10.6.1925 über Jagd und Vogelschutz (SR 922.0). LF du 10.6.1925sur la chasseet la protection desoiseaux (RS 2 Jahre deutsch; 3. Jahr französisch. 922.0). 2 ans en allemand, 3e année en français. 493.01 BG vom 10.6.1925 über Jagd und Vogelschutz (SR 922.0). Mit- LF du 10.6.1925 sur la chasse et la protection des oiseaux (RS gliedschaft der Schweiz. 922.01). Cotisation de la Suisse. 493.02 BRB vom 11.1.1949. Internationale Vereinigung zur Erhaltung ACF du 11.1.1949. Union internationale pour la conservation der Natur und ihrer Schätze. Jahresbeitrag 1986. de la nature et de ses ressources. Cotisation pour 1986. 603.01 BG vom 21.3.1969 über Investitionskredite für die Forstwirt- LFdu21.3.1969concernantdescréditsd'investissementpour schaft im Berggebiet (SR 921.91). l'économie forestière en montagne (RS 921.91). — Globalkredit gemäß Art.4 Abs. 1 des BG über Investirons- 80000000 — Crédit global selon art.4, 10r al., de la LF susmentionnée kredite — Bis 31.12.1986 ausbezahlte Darlehen -76700000 — Prêts versés jusqu'au 31.12.1986 — Voraussichtliche Rückzahlungen bis 31.12.1986 +43000000 — Remboursements présumés jusqu'au 31.12.1986 46300000 Darlehen, Zuwachs S.390 7500000 Prêts, augmentation, p.390 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, gesteuert, S. 163. p. 163. 312.30 V vom 8.7.1960 über die Organisation des EISLF (SR 429.5). O du 8.7.1960 sur l'organisation de l'Institut fédéral pour l'étude de la neige et des avalanches (IFENA) (RS 429.5) — Kommission für Schnee-und Lawinenforschung 4000 — Commission fédérale pour l'étude de la neige et des ava- lanches — Lawinenbeobachter-Instruktionskurse 18000 — Cours d'instruction pour observateurs d'avalanches — EDV, Remote Sensing 1000 — Informatique, télédétection 23000 512.30 V vom 8.7.1960 über die Organisation des EISLF (SR 429.5). Geräte für verschiedene wissenschaftliche Arbeiten der Sek- tionen. O du 8.7.1960 sur l'organisation de l'IFENA RS 429.5). Appa- reils destinés aux divers travaux scientifiques dans les sec- tions. 323 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz (Fortsetzung) Einnahmen Verwaltung Darlehen und Warengeschäfte 653.01 Rückzahlung von Darlehen Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch Davos 922.30 Beiträge und Kostenrückerstattun- gen 932.30 Verwaltungseinnahmen 942.30 Erlös aus Verkäufen 3517716 3 461755 38668 9526 7 767 4 094 500 4 000 000 3461755 ; 4000000 55961 ! 94500 85000 5 500 4 000 3595500 3500 000 95 500 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite) Recettes Administration Prêts et marchandises 3500000 | 653.01 Remboursement de prêts Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/Davos 85000 922.30 Participations et remboursements de frais 5 500 j 932.30 Recettes d'administration 5000 I 942.30 Produit de ventes 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Ersatz von Auslagen, Strahlen- schutzkontrolleure 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 4 Hilfskräfte 5 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Bücher, Zeitschriften 2 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien 341.01 Betriebsausgaben der Laboratorien 373.02 Mitgliederbeiträge 4 Beiträge an Nationale Zentren . . . 6 Kurse für Strahlenschutz 11 Pflichtlager Impfstoffe 12 Radioaktivitätskontrolle von Uhren und Uhrwerken 13 Schweiz. Krankenhausinstitut .... 15 Arbeitsgruppe für die Entwicklung, Planung und Auswertung der eidg. Medizinalprüfungen 19 Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS 20 Expertentreffen WHO-Regionalkon- ferenz Europa 1987 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 46 057 764 50 529 500 43 501856 47 793200 10990288 11690 000 186 490 226 200 245 000 301.01 109 725 123600 133700 2 532130 4043 700 5051000 311.01 45 786 53 500 872 200 4 51 218 330 000 180 000 5 49998 53 000 55 000 321.01 14015 38800 26600 2 60 072 61800 63400 331.01 406 549 450 000 485 000 341.01 2210 3100 3200 373.02 142 880 165 000 295000 4 5 991 16 000 11000 6 13000 13 000 13000 11 15099 15800 16 000 12 284270 294300 319000 13 708 848 791 800 810000 15 — 400 000 2 960000 19 - - 400 000 20 367 916 565 000 316 Office fédéral de la santé publique 44 708 200 Dépenses 42200500 I Administration Personnel 11848200 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours I Débours, contrôleurs de la radiopro- tection Commissions et honoraires I Auxiliaires ' Mandats de prestations informa- tiques Livres, revues Frais d'administration Entretien du mobilier Dépenses d'exploitation des labora- toires '. Cotisations I Contributions à des centres natio- naux > Cours de protection contre les radia- tions Stocks obligatoires de vaccins ' Contrôle de la radioactivité des ins- truments horaires Institut suisse des hôpitaux i Groupe de travail chargé du déve- loppement, de la planification et du dépouillement des examens fédé- raux pour les professions médicales i Mesures de lutte contre le SIDA 20 Rencontre d'experts lors de la Con- férence régionale de l'ORS en Eu- rope en 1987 580000 ; 391.01 Mandats de recherche et d'étude 323a Begründung Exposé des motifs Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung) Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite) 653.01 BG vom 21.3.1969 über Investitionskredite für die Forstwirt- schaft im Berggebiet (SR 921.91). — Darlehen, Abgang S.390 LFdu21.3.1969 con cernant des crédits d'investissement pour Fr. l'économie forestière en montagne (RS 921.91). 3500000 — Prêts, diminution p. 390 Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen Ad 316 Office fédéral de la santé publique 301.01 und 02 Anpassung der Vergütungen für Auslagenersatz. 311.01 — Expertenentschädigungen für Medizinal- und Lebensmit- te Ichemikerprüfungen — Entschädigungen an Kommissionspräsidenten und Sit- zungsgelder an außerparlamentarische Kommissionen. — Löhne für wissenschaftliche Assistenten und Sekretariate (Pharmakopöe, Lebensmittelbuch, Überwachung Radioak- tivität) — Entschädigungen an Experten des Schweiz. Nationalen Komitees des Codex Alimentarius — Entschädigungen für Meldewesen der übertragbaren Krankheiten; Untersuchungskosten der Kantone für Analy- sen von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen im Auftrag der Zollämter; Verschiedenes *) Fr. 143400.— werden durch den Unterausschuß Kernener- gie zurückerstattet (siehe unter 931.10). 311.04— Hilfspersonal für AIDS-Problematik und Kontrollabor Seren und Impfstoffe — Hilfskräfte für Radon-Programm — übrige Hilfskräfte 311.05 EDV-Unterhaltsverträge und -Erweiterungen. RAGIDOS Giftdatenbank MEDUSE l + ll Medizinalprüfungen BEBERA Betriebsbewilligungen Röntgenanlagen und radioaktive Subst. MONETA Anschluß REDESA Finanzdienst 341.01 Betriebskosten für die Laboratorien, (Immunbiologische Erzeugnisse, Betäubungsmittel/Drogen, Pharmakopöe, Strahlenschutz, Lebensmittelkontrolle, Überwachung Radio- aktivität) Fr. 17000.— werden durch den Unterausschuß für Kernenergie zurückerstattet (siehe unter 931.10). 373.04 — Personal-und Betriebskosten für Salmonellen-Typisierung (Stamm- und Kulturbestimmungen) — Beitrag an Betriebskosten der Tollwutzentrale an der UNI Bern — Verschiedene Beiträge an Referenzlaboratorien 3178000 333000 944 000* 14000 582 000 5 051000 Adaptation des indemnités de déplacement. Indemnités d'experts pour les examens des professions médicales et de chimiste des denrées alimentaires Indemnités aux présidents de commissions et jetons de présence à des membres de commissions extra-parlemen- taires Salaires pour assistants scientifiques et personnel de secrétariats (pharmacopée, manue1 des denrées alimen- taires, surveillance de la radioactivité) Indemnités à des experts du Comité national suisse du Codex Alimentarius Indemnités en relation avec le système de déclaration des maladies transmissibles; frais des cantons pour des ana- lyses de denrées alimentaires et d'objets usuels, exécu- tées pour le compte des douanes; divers *) 143400 francs sont remboursés par le sous-comité de l'énergie nucléaire (voir sous 931.10). 644400 — Personnel auxiliaire pour le SIDA et le laboratoire de contrôle des sérums et vaccins 176200 — Auxiliaires pour le programme radon 51 600 — Autre personnel auxiliaire 872 200 Contrats d'entretien informatique et extension des projets RAGIDOS banque de données sur les toxiques MEDUSE I —Il examens fédéraux des professions médi- cales BEBERA autorisations d'exploitation d'installations à rayons X et substances radioactives. MONETA raccordement REDESA, service financier. Fraisd'exploitation des laboratoires (produits immunobiologi- ques, stupéfiants/drogues, pharmacopée, radioprotection, contrôle des denrées alimentaires, surveillance de la radioac- tivité). Sur ce montant, 17 000 francs seront remboursés par le sous-comité de l'énergie nucléaire. Voir sous 931.10. 170000 — Frais de personnel et d'exploitation pour le typage des sal- monelles (identification des souches et des cultures) 100 000 — Subvention aux frais d'exploitation du Centre de la rage à l'Université de Berne 25000 — Diverses subventions à des laboratoires de référence 295 000 -ortsetzung auf Seite 323b Suite à la page 323b 323b Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 373.06 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz. V vom 30.8.1978 über Aus- und Weiterbildung im Strahlenschutz (SR 814.532.1). Durchführung von Strahlenschutzkursen für Ärzte betreffend Anwendung radioaktiver Stoffe am Menschen. 373.11 Verträge mit dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut Bern für die Pflichtlagerhaltung von Pocken- und Cholera impf Stoff. 373.12 Vereinbarung vom 21/25.6.1973 mit dem «Institut pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse», V vom 8.2.1984 über die Radioaktivität von Uhren (SR 814.543.1). 373.13 BRBvom 11.10.1972; Bundesbeitrag (7> der Kantonsbeiträge) für die Koordination und Förderung der Effektivität im schwei- zerischen Krankenhauswesen. 373.15 BRB vom 1.6.1970; Weiterführung der Aufgaben des Institu- tes für Ausbildungs- und Examensforschung, insbesondere Durchführung der schriftlichen Prüfungen 2.Teil, Schlußexa- men. 373.19 BG vom 18.12.1970 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemiengesetz) Maßnahmen zur Eindämmung der AIDS-Epidemie. — Referenzlabor, Reisespesen, Apparate- und Materialko- sten — Beiträge an AIDS-Hilfe Schweiz für Beratungen und Aufklä- rungs-Kampagnen — Aufwendungen für Expertentätigkeit und Beiträge für Koordinationsstellen — Untersuchungen Blutspenden — Epidemiologische Untersuchungen — Kurse und Ausbildung — Öffentlichkeitsarbeiten 373.20 BRB vom 2.6.1986. Initiative der Schweiz zur internationalen Harmonisierung der Maßnahmenkonzepte im Falle weitflächi- ger radioaktiver Verstrahlung (Tschernobyl). 391.01 Beiträge an Forschungsarbeiten in verschiedenen Bereichen, die sich auf die Gesundheit auswirken (Alkoholismus, Hallu- zionogene Stoffe, Ernährung, Präventivmedizin, Infektions- krankheiten, natürliche Grundstoffe in den Lebensmitteln, Tierarzneimittelrückstände, toxiksche Stoffe usw.). Fr. 180 000 720000 885 000 500 000 200000 75000 400000 LF du 23.12.1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomi- que et la protection contre les radiations. O du 30.8.1978 concernant la formation du personnel dans le domaine de la radioprotection (RS 814.532.1). Cours sur la radioprotection pour médecins concernant l'application des substances radioactives à l'homme. Contrats avec l'Institut vaccinal et sérothérapique suisse, Berne, pour les stocks obligatoires de vaccins contre la variole et le choléra. Convention avec l'Institut pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse, des 21 et 25.6.1973. O du 8.2.1984 sur la radioactivité des instruments horaires (RS 814.543.1). ACF du 11.10.1972. Subvention fédérale (7, des contributions cantonales) pour la coordination et la promotion de l'effi- cience dans le domaine hospitalier suisse. ACF du 1.6.1970. Poursuite des tâches de l'Institut de recherches en matière d'enseignement et d'examens, en par- ticulier organisation des examens écrits, 2e partie de l'examen final. LF du 18.12.1970 sur la lutte contre les maladies transmissi- bles de l'homme (loi sur les épidémies). Mesures de préven- tion du SIDA — laboratoire de référence, frais de déplacement, d'appareils et de matériel — subventions à Aide suisse contre le SIDA pour consulta- tions et campagnes d'information — dépenses pour activité d'experts et contributions à des ser- vices de coordination — examens de sang — études épidémiologiques — cours et formation — information 2 960000 ACF du 2.6.1986. Initiative de la Suisse visant à harmoniser sur le plan international les mesures à prendre en cas d'émission radioactive sur une grande distance (Tchernobyl). Subventions à des recherches dans divers domaines ayant un rapport avec la santé publique (alcoolisme, hallucinogènes, alimentation, médecine préventive, maladies infectieuses, substances naturelles dans les denrées alimentaires, résidus de médicaments vétérinaires, substances toxiques, etc.). 324 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 intérieur 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung) 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Bundesbeiträge 453.01 Bekämpfung der Tuberkulose; Aus- gaben von Kantonen und Gemein- den 2 Bekämpfung der Tuberkulose . . . 4 Schweiz. Vereinigung gegen die Tu- berkulose 6 Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten 21 Schweiz. Rotes Kreuz 36 Fortbildungskurse über Sozial- und Präventivmedizin für Amtsärzte 37 Kurse für technische Röntgenassi- stentinnen 38 Radon — Programm Schweiz . . . 40 Bekämpfung übertragbarer Krank- heiten 41 Beiträge an die Lebensmittelkon- trolle 43 Krebsbekämpfung 44 Krankenpflegeschulen 46 Verkehr mit Giften; Giftauskunfts- stellen 47 Beitrag an die Infrastrukturaufwen- dungen der Krebsforschung in der Schweiz Internationale Institutionen 493.01 Internationales Bureau zur Bekämp- fung des Alkoholismus, Lausanne 2 Weltgesundheitsorganisation, Genf 3 Internationale Union zur Bekämp- fung des Krebses, Genf 4 Internationale Betäubungsmittel- kontrolle der UNO, Genf 5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin 7 UNO-Fonds gegen Suchtmittelmiß- brauch Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Grenzsanitätsdienst Personal 211.50 Personalbezüge .1 llgemeine A usgaben 301.50 Ersatz von Auslagen 437107 1307496 45000 6 336906 720000 4171 51516 836402 1912997 243000 821492 ; 51300 5928300 552 734 515 000 1 761800 50 000 6500000 800000 60800 1273000 1753000 270 000 1079000 52 800 6817000 567 000 2555908 2 736300 1 020000 50 000 1 064 200 800 000 60 000 375 000 1 193000 270 000 7176000 5400 — 6979019 6644100 4 935200 12 720 11300 12100 84411 97800 76700 5 400 6000 6000 180 000 200 000 200000 595000 2 507 700 Subventions 453.01 Lutte contre la tuberculose; dépen- ses des cantons et des communes 2 Lutte contre la tuberculose 4 Association suisse contre la tuber- culose 6 Lutte contre les maladies rhumatis- males 21 Croix-Rouge suisse 36 Cours de perfectionnement en médecine sociale et préventive pour médecins officiels 37 Cours pour assistants techniques en radiologie 38 Programmesuisseafférentauradon 40 Lutte contre les maladies transmis- sibles 41 Subventions pour le contrôle des denrées alimentaires 43 Lutte contre le cancer 44 Ecoles d'infirmières et d'infirmiers 46 Commerce des toxiques; centres d'information sur les intoxications 47 Subvention aux dépenses d'infra- structure de la recherche sur le can- cer en Suisse Institutions internationales 493.01 Bureau international contre l'alcoo- lisme, Lausanne 2 Organisation mondiale de la santé, Genève 3 Union internationale contre le can- cer, Genève 4 ONU, contrôle international des stu- péfiants, Genève 5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin 7 Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Service sanitaire de frontière 860 272 12 533 891 000 15 400 Personnel 861 500 211.50 Rétribution du personnel Dépenses générales 15900 ! 301.50 Débours 324a Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 453.02 BG vom 13.6.1928 und 1.7.1978 betreffend Maßnahmen gegen die Tuberkulose (SR 818.102); V vom 2.12.1985 über Beiträge an die Bekämpfung von Krankheiten (SR 818.161). Beiträge an Dachorganisationen zur Bekämpfung der Tuber- kulose. 453.06 BG vom 22.6.1962 über Bundesbeiträge an die Bekämpfung rheumatischer Krankheiten (SR 818.21); V vom 2.12.1985 über Beiträge an die Bekämpfung von Krankheiten (SR 818.161). — Beiträge an die Betriebskosten der Fürsorgeorganisatio- nen (über Dachorganisationen) — Forschungs-Beiträge 453.21 BB vom 13.6.1951 betreffend das Schweiz. Rote Kreuz. 453.37 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz (SR 732.0); V vom 30.8.1978 über Aus- und Weiterbildung im Strahlenschutz (SR 814.532.1). 453.38 BG vom 7.10.1983 über die Forschung; Materialbedarf, Regie- arbeiten und Expertenaufträge für die Untersuchung der natürlich bedingten Radon-Konzentrationen und Erarbeitung von Empfehlungen. 453.41 BG vom 8.12.1905 betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.0); V vom 2.3.1955 über Bundesbeiträge betr. den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.91); Restanz der zugesi- cherten Bundesbeiträge für Bauten und Anschaffungen. 453.43 Verfügung des EDI vom 23.11.1956. Bundesbeiträge für Unterstützung der Krebsbekämpfung durch prophylaktische Maßnahmen sowie durch Nachkontrolle behandelter Fälle. 453.47 BB vom 5.3.1984 über die Beiträge an die Krebsforschung in den Jahren 1984—1987. — Klinische und epidemiologische Krebsforschung und Pilot- studien — Grundlagenforschung ISREC LFdes 13.6.1928 et 1.7.1978 sur la lutte contre la tuberculose (RS 818.102). Odu 2.12.1985 sur l'octroi de subventions pour la lutte contre les maladies (RS 818.161). Subventions à des organisations faîtières de lutte contre la tuberculose. LF du 22.6.1962 concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales (RS 818.21). O du 2.12.1985 sur l'octroi de subventions pour la lutte contre les Fr. maladies (RS 818.161). 764200 — Subventions à des frais d'exploitation d'organisations d'assistance (par l'intermédiaire des organisations faîtières) 300000 — Subventions à la recherche 1064200 AF du 13.6.1951 concernant la Croix-Rouge suisse. LF du 23.12.1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomi- que et la protection contre les radiations (RS 732.0). O du 30.8.1978 sur la formation du personnel dansledomainedela radioprotection et le perfectionnement de ses connaissances (RS 814.532.1). LF du 7.10.1983 sur la recherche. Besoins en matériel, travaux en régie et mandats d'experts pour la détermination des concentrations de radon d'origine nature Ile et l'élaboration de recommandations. LF du 8.12.1905 sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels (RS 817.0). O du 2.3.1955 sur les sub- ventions allouées pour le contrôle des denrées alimentaires et de divers objets usuels (RS 817.91). Solde des subventions fédérales allouées pour des constructions et des acquisitions. Décision du DFI du 23.11.1956. Subventions pour encourager la lutte contre le cancer par des mesures prophylactiques, ainsi que des contrôles ultérieurs de cas traités. AF du 5.3.1984 allouant des subventions à la recherche scien- tifique pour les années 1984—1987. 2660250 — Recherche clinique et épidémiologique et études pilotes 4515750 — Recherche fondamentale de l'Institut suisse de recherches expérimentales sur le cancer (ISREC) 7176 000 493.02 BB vom 19.12.1946 über die Genehmigung der Verfassung der WHO und des Protokolls betr. das Internat. Sanitatsamt in Paris (AS 1948/1013). 193.03 BRB vom 21.7.1947. 193.04 BB vom 5.12.1968 über die Genehmigung des Einheitsüber- einkommens von 1961 über die Betäubungsmittel (AS 1970/ 802). 493.05 Vf des EDI vom 22.12.1971. 193.07 BB vom 5.6.1985 über die Weiterführung der Beteiligung der Schweiz am Fonds der Vereinten Nationen für die Bekämp- fung des Betäubungsmittelmißbrauchs (BBI 1984 III 1009). Fortsetzung auf Seite 324b AF du 19.12.1946 approuvant la constitution de l'OMS et le protocole relatif à l'Office international d'hygiène à Paris (RO 1948/1002). ACF du 21.7.1947. AF du 5.12.1968 approuvant la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants (RO 1970/802). Décision du DFI du 22.12.1971. AF du 5.6.1985 concernant la poursuite de la participation de la Suisse au Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (FF 1984 III 1007). Suite à la page 324b 324 b Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 511.01 Wissenschaftliche Geräte und Apparate für die Laboratorien. — Epidemiologie und Kontrollabor — Strahlenschutz — Überwachung der Radioaktivität — Lebensmittelkontrolle — Gifte — Pharmazie und Pharmakopöe *) Fr. 30000 werden durch den Unterausschuß Kernenergie zurückerstattet (siehe unter 931.10). 301.50 Vergütungen für unregelmäßige Schichtung der Arbeitszeit und Nachtdienst. Kilometerentschädigungen. Fr. Instruments et appareils scientifiques pour les laboratoires. 90600 — épidémiologie et laboratoire de contrôle 128400 — radioprotection 93 500*)— surveillance de la radioactivité 208300 — contrôle des denrées alimentaires 6400 — toxiques 67800 — pharmacie et pharmacopée 595000 *) Sur ce montant, 30000francs sont remboursés par le sous- comité de l'énergie nucléaire (voir sous 931.10). Indemnités pour horaire de travail irrégulier et service de nuit. Indemnités kilométriques. 325 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen iFortsetzung) 311.50 Entschädigungen und Honorare . . 51 Hilfskräfte 321.50 Verwaltungsauslagen 331.50 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 341.50 Betriebsausgaben der Grenzsani- tätsposten (irurulstiicke and Fährnis 511.50 Fährnis Einnahmen Verwaltung . 931.01 Gebuhren für Medizinal- und Le- be n sm i tte Iche m iker Prüfungen 2 Gebuhren für die Kontrolle des Ver- kehrs mit Betäubungsmitteln 3 Untersuchungsgebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe 4 Untersuchungsgebühren für die Le- bensmittelkontrolle 5 Gebuhren für den Strahlenschutz 6 Gebuhren fur die Prüfung von Giften 1 0 Sonstige Verwaltungseinnahmen . Grenzsanitätsdienst 931.5C Untersuchungsgebuhren 51 Sonstige Einnahmen 1239999 952 000 1178300 303128 324100 328400 704 1000 900 26073 46300 47 500 86246 26 953 4813510 2 835 545 1 598 362 98500 408 000 4 703 500 2802 500 1500000 243668 260000 260 478 260 000 12 947 10000 208 944 230 000 285 908 320 000 225238 222 500 1977965 1 901 000 1977408 1900 000 557 1000 50 200 25000 5823 000 3922000 2 300 000 260000 500000 14000 330 000 320 000 198 000 1 901 000 1900000 1000 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 311.50 Indemnités et honoraires 51 Auxiliaires 321.50 Frais d'administration 331.50 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.50 Dépenses d'exploitation des postes sanitaires de frontière Immeubles et mobilier 511.50 Mobilier Recettes Administration 931.01 Taxes d'examens pour les profes- sions médicales et de chimistes pour l'analyse des denrées alimen- taires 2 Emoluments pour le contrôle du tra- fic des stupéfiants 3 Emoluments pour le contrôle des sérums et vaccins 4 Emoluments pour le contrôle des denrées alimentaires 5 Emoluments pour la protection con- tre les radiations 6 Emoluments pour l'examen des to- xiques 10 Autres recettes administratives Service sanitaire de frontière 931.50 Taxes pour visites sanitaires 51 Autres recettes 317 Bundesamt für Statistik Ausgaben Personal 211.01 Personalbezuge A Hörnerne A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.02 Entschädigungen an die Zivilstands- beamten und Ehescheidungsge- richte 3 Zählerentschädigungen 4 Hilfskräfte 5 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 28483926 30 419300 22070144 22418900 317 Office fédéral de la statistique 28 566700 Dépenses 22655 500 123829 180000 157 000 319 547 326000 — 614500 70000 40 000 4 743 202 5938500 4083 900 366401 688000 770 000 Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Indemnités aux officiers d'état civil et aux tribunaux (jugements en ma- tière de divorce) 3 Indemnités aux recenseurs 4 Auxiliaires 5 Mandats de prestations informa- tiques 325a Begründung Exposé des motifs Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédérai de la santé publique (suite) 311.50 Entschädigungen an Grenzärzte für Schirmbilduntersuchun- gen sowie erweiterte grenzärztliche Untersuchungen. — Gastarbeiter — Asylanten und Flüchtlinge 331.50 Reparaturen an Schirmbildanlagen und Zubehör. 511.50 Zubehör für Schirmbildanlagen und Filmentwicklungslabors. 931.01 V vom 12.11.1984 über die Gebühren und Entschädigungen bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen (BBI 1986 II 109); Prüfungsgebühren für Ärzte, Zahnärzte, Apotheker und Tierärzte. 931.02 V vom 4.3.1952 über die Betäubungsmittel (SR 812.121.1 ); V vom 23.10.1978 über Gebühren für das Betäubungsmittella- boratorium des BAG (SR 812.121.9). Gebuhren fur Ein- oder Ausfuhrerlaubnisse und Gebühren für Analysen auf Drogen- nachweis. 931.03 Reglement vom 1 7. 5.1976 über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle biologischer Erzeugnisse (SR 812.111.4); V vom 4.11.1981 über Desinfektion und Entwesung (SR 818.138.2). 931.04V vom 26.5.1936 über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.02). Gebühren für Textbe- willigungen. 931.05 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz (SR 732.0). V vom 17.10.1979 über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlen- schutzes (SR 814.56). — Kontrolle von Anlagen zur Erzeugung ionisierender Strahlen — Teilnehmergebühren an Strahlenschutzkurse J31.06 BG vom 21.3.1969 über den Verkehr mit Giften (Giftgesetz), (SR 814.80). Giftverordnung vom 19.9.1983 (SR 814.801); Anmelde- und Prüfungsgebühren für Aufnahme von Produk- ten in die Giftliste. •31.10 Rückerstattung von Personal-, Betriebs- und Fahrnisausgaben durch den Unterausschuß Kernenergie lUAK). Siehe unter 311.01, 341.01 und 511.01. '31.50V vom 17.6.1974 über den Grenzsanitatsdienst (SR 818.125.1). V vom 6.7.1983 über grenzsanitatsdienstliche Maßnahmen (SR 818.1 25.11 ). Gebuhren für die Untersuchung auf Lungentuberkulose bei einreisenden ausländischen Arbeitnehmern. Indemnités aux médecins de frontière pour i'examen des radiophotographies et examens médicaux de frontière elar- Fr. gis. 802600 — travailleurs entrant en Suisse 375700 — demandeurs d'asile et réfugiés 1 178 300 Réparations à effectuer aux appareils de radiophotographie et accessoires. Accessoires pour appareils de radiophotographie et labora- toires de développement des films. O du 12.11.1984 fixant les taxes et indemnités relatives aux examens fédéraux des professions médicales (FF 1986 II 109). Taxes d'examens pour médecins, médecins-dentistes, phar- maciens et médecins-vétérinaires. O du 4.3.1952 sur les stupéfiants (RS 812.121.1). O du 23.10.1978 fixant les émoluments que perçoit le laboratoire du contrôle des stupéfiants de l'OFSP (RS 812.121.9). Emolu- ments pour permis d'importer et d'exporter et analyses pour la recherche de drogues. Règlement du 17. 5.1976 relatif à la perception d'émoluments pour le contrôle des produits biologiques (RS 812.111.4). O du 4.11.1981 sur la désinfection et la aésinfestation (RS 818.138.2). O du 26.5.1936 sur le commerce des denrées alimenta ires et de divers objets usuels (RS 817.02). Emoluments pour les autorisations de textes. LF du 23.12.1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomi- que et la protection contre les radiations (RS 732.0). O du 17.10.1979 sur les émoluments dans le domaine de la radio- protection (RS 814.56) 323 000 — Contrôle d'installations généra tri ces de radiations ionisan- tes 7000 — Taxes de participation à aes cours de radioprotection 330 000 LF du 21.3.1969 sur le commerce des toxiques (loi sur les toxi- ques) (RS 814.80). O du 19.9.1983 sur les toxiques (RS 814.801). Emoluments de déclaration et d'examen de produits toxiques. Remboursement des frais de personnel, d'exploitation et de mobilier par le sous-comité de l'énergie nucléaire. Voir sous 311.01, 341.01 et 511.01. O du 17.6.1974 sur le service sanitaire de frontière (RS 818.125.1).Odu6.7.1983 sur les mesures à prendre par le ser- vice sanitaire de frontière (RS 818.125.11 ). Emoluments pour l'examen en vue de dépister la tuberculose chez les travail- leurs étrangers entrant en Suisse. Zu 317 Bundesamt für Statistik Ad 317 Office fédéral de la statistique 31.01 Teilnahme an Sitzungen von Arbeitsgruppen internationaler Organisationen (OECD, UNO). Fachtagungen. Weiterbildung des Personals. Entschädigungen für Nachtdienst und unregel- mäßige Schichtung der Arbeitszeit (ERZ). Participation à des seances de groupes de travail d'organisa- tions internationales (OCDE, ONU). Congrès de spécialistes. Formation continue du personnel. Indemnités pour travail de nuit et horaire de travail irrégulier (CCE). Msetzung auf Seite 325b Suite à la page 325b 325b Begründung Exposé des motifs Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite) 311.03 Auf Grund des am 1.1.1985 in Kraft getretenen BVG (Bundes- gesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invali- denvorsorge) findet im Jahre 1988 für das Geschäftsiahr 1987 eine statistische Erhebung über den Stand der gesamten beruflichen Vorsorge statt. Aufbau des dazu benötigten Regi- sters; zudem Bereinigung der PTT-Register für die Unter- nehmungs- und Agrarstatistik gemäß Verordnung vom 18.4.1984 über die Führung eines Betriebs- und Unterneh- mungsregisters. 311.04 Durchführung von verschiedenen Zählungen wie Arealstati- stik, Schulstatistik, Kriminalstatistik, Strafvollzugsstatistik, Mikrozensus. Ausbildung von EDV-Praktikanten. 311.05 ERZ: — Auswärtige Analyse und Programmierung, auswärtige Datenerfassung: Weiterführung der Dritten übertragenen, termingebundenen Projekte. Vermehrte Bearbeitung von EDV-Projekten, die der Rationalisierung dienen, durch Bei- zug externer Arbeitskräfte zufolge mangelnder Personal- kapazität. — EDV-Aus- und Weiterbildung, EDV-Manuals und -Literatur. BFS (ohne ERZ): — Auswärtige Programmierung: Ausbau und Weiterentwick- lung von STATINF-Software sowie Multifunktionale Arbeitsplätze. Ausbildung der Betreuer von STATINF, GEOSTAT und Büroautomation sowie Multifunktionale Arbeitsplätze. Fr. 550 000 180000 40000 En vertu de la LF sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP), qui est entrée en vigueur le 1.1.1985, un recensement des institutions de prévoyance pro- fessionnelle aura lieu en 1988 (pour l'exercice 1987). Mise sur pied du registre nécessaire. En outre, mise à jour du registre des PTT pour la statistique des entreprises et la statistique agricole, en vertu de l'ordonnance du 18.4.1984 sur la tenue d'un registre des entreprises et établissements. Exécution de divers recensements tels que la statistique de la superficie, la statistique scolaire, la statistique de la crimina- lité, la statistique pénitentiaire, le microrecensement. Forma- tion de stagiaires en informatique. Centrale de calcul électronique (CCE): — Travaux d'analyse et de programmation, ainsi que de sai- sie de données confiés à des tiers: continuation des projets à terme. Collaboration externe accrue en raison du man- que de personnel lors de la mise au point de projets infor- matiques visant à la rationalisation — Formation et perfectionnement en informatique, manuels et ouvrages informatiques Office de statistique (sans le CCE): — Travaux de programmation confiés à des tiers: mise au point et extension du logiciel de STATINF et de postes mul- tifonctionnels. Formation des responsables de STATINF, GEOSTAT, de la bureautique et des postes multifonction- nels 770000 326 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur Fr. 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) 32"! 01 Verwaltungsauslagen 2 Bucher und Zeitschriften 371.01 Vergütung an kantonale und kom- munale Ämter 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Internationale Institutionen 493.01 internationales Statistisches Insti- tut, Den Haag 2 Internationale Union für wissen- schaftliche Bevölkerungsstudien, Luttich 3 International Association for Rese- arch in Income and Wealth (IARIW), New Haven, USA Crundstücke und Fährnis 511.01 Dienstfahrzeuge Einnahmen 26 594 15 200 15800 18052 18700 19 500 98274 139000 150 000 99682 1400 800 1500 621 300 1400 800 1 500 931.01 Statistische Arbeiten und Auskünfte 285798 180000 285 798 180000 646 800 1400 800 1 500 24 500 220000 220000 317 Office fédéral de la statistique (suite) 321.01 Frais d'administration 2 Livres et périodiques 371.01 Indemnités aux services cantonaux et communaux 391.01 Mandats de recherche et d'étude Institutions internationales 493.01 Institut international de statistique, La Haye 2 Union internationale pour l'étude scientifique de la population, Liège 3 Association internationale pour la recherche sur le revenu et la fortune (IARIW), New Haven, USA Immeubles et mobilier 511.01 Véhicules de service Recettes 931.01 Travaux et renseignements statis- tiques 318 Bundesamt für Sozialversiche- rung Ausgaben Personal 21".01 Personalbezuge .4 Ugetneine .4usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.02 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 3 Leistungen aus der Versicherung des Arbeitsdienstes 4 Verwaltungskostenvergutungen an Verbindungsstellen betr. Rhein- schifferabkommen 5 Information im Bereich der Fami- lienpolitik 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesebene Sozialwerke 403 50 Leistung des Bundes an die AHV 53 Ergänzungsleistungen zur Alters- und Hinterlassenen-Versicherung 60 Leistung des Bundes an die Invali- denversicherung 63 Ergänzungsleistungen zur Invali- denversicherung Bundesbeiträge Landwirtschaft 433.03 Familienzulagen in der Landwirt- schaft 4607826338 4702897200 18032520 261214 83 043 51924 24 573 2 689 147109 51 592 12186 18668200 267 900 223000 134 800 20 000 25 500 3 000 150 000 53 000 20 000 72 000 2171991325 2364000000 295 792 269 147 000000 1 129000 002 | 1 168000 000 67672018 i 31 000000 318 Office fédéral des assurances sociales 4957 979800 Dépenses Personnel 18254300 ; 211.01 Rétribution du personnel 277 200 200 000 108200 20 000 26 500 3 300 150 000 54 000 25000 45 000 2 486000 000 185 000 000 1 222000 000 43 000000 301.01 311.01 2 3 321.02 373.01 3 5 391.01 403.50 53 60 63 56803 726 70 226000 69882 800 433.03 Dépenses générales Débours Commissions et honoraires Auxiliaires Mandats de prestations informa- tiques Frais d'administration Cotisations Prestations de l'assurance du ser- vice du travail Accord relatif aux bateliers rhé- nans: frais administratifs des orga- nes de liaison Information en matière de politique familiale Mandats de recherche et d'étude Œuvres sociales de la Confederation Versement de la Confédération ; l'AVS Prestations complémentaires à l'as surance-vieillesse et survivants Versement de la Confédération ;■. l'assurance-invalidité Prestations complémentaires à l'as surance-invalidité Subventions Agriculture Allocations familiales dans l'agricu ture 326a Begründung Exposé des motifs Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung! Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite) 371.01 BG vom 27.6.1973 über schulstatistische Erhebungen (SR 431.411.1) und V vom 9.6.1975. Vergütung für die Ablieferung der Daten der öffentlichen Schulen durch die Kantone auf Magnetband. Probeerhebungen Volks- und Wohnungszäh- lung. 391.01 Vergütung an Kommissionsmitglieder (Schul- und Strafvoll- zugsstatistik, Rückfälligkeitsanalyse, Revision Geburtszertifi- kat, Arbeitsgruppe Kulturstatistik). Entschädigung an Exper- ten für diverse Projekte: Repräsentative Haushaltserhebung (Stichprobeerhebung über das Reiseverhalten), Volkszählung 90, Wohnungs- und Gebäudezählung, Betriebszählung (Kon- zentrationsstudie), Pensionskassenstatistik, Arealstatistik, Repräsentative Viehzählung, Forschungsstatistik Hochschu- len, Regionale Bevölkerungszenarien (Perspektivstudien), Eisenbahnrechnung, Straßenrechnung, Neukonzeption Un- fallstatistik. 511.01 Ersatz der beiden Kurierfahrzeuge. 931.01 Gebührenverordnung vom 17.3.1986. Vermehrte Einnahmen aus Abonnementen für Spezial-Statistiken. LF du 27.6.1973 concernant des relevés statistiques sur les écoles (RS 431.411.1). O du 9.6.1975. Indemnités versées aux cantons pour la livraison des données des écoles publiques sur bandes magnétiques. Enquêtes pilotes pour les recense- ments de la population et des logements. Indemnités versées aux membres de commissions (statisti- que scolaire, statistique pénitentiaire, analyse de la récidive, révision du certificat de naissance, groupe de travail de la sta- tistique culturelle). Indemnités versées à des experts pour des projets divers: enquêtes auprès des ménages (enquête par sondage sur le comportement en matière de voyages), recen- sement de la population, des logements et des bâtiments de 1990, recensement des entreprises (etude de concentration), statistique des caisses de pensions, statistique de la superfi- cie, recensement représentatif du bétail, statistique de la recherche universitaire, scénarios régionaux de l'évolution de la population (études des perspectives), compte ferroviaire, compte routier, nouvelle conception de la statistique des acci- dents. Remplacement des deux véhicules destinés au courrier. O du 17. 3.1986 sur le tarif des émoluments. Recettes accrues provenant des abonnements à des statistiques particulières. Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung Ad 318 Office fédéral des assurances sociales 311.01 Kommissions- und Expertentätigkeit hauptsächlich für die AHV/IV, die 2. Säule sowie die Kranken- und Unfallversiche- rung. Entschädigung an die SUVA für die Sekretariatsführung der Eidg. Kommission für technische Einrichtungen und Geräte. 311.03 Projektarbeiten im Zusammenhang mit der Statistik von sub- ventionierten Einrichtungen der IV (Sonderschulen usw.), der 2. Phase der EDV-Entwicklung in der Spezialitätenliste sowie der Einführung von PC. 373.05 BRB vom 11.1.1984 (Koordinationsstelle für Familienfragen). Herausgabe eines Bulletins über Familienpolitik. Mitarbeit an Publikationen des BA für Statistik über die Entwicklung der Familie. 391.01 Beizug von Experten für die 2.Säule, Erganzungsleistungen, Familienfragen sowie Kranken-, Unfall- und Mutterschaftsver- sicherung. 403.50 BG vom 20.12.1946 (AHVG), Art. 103, Abs. 1 (SR 831.10). Er- höhung des Bundesbeitrages von 15,5 auf 16% der AHV Ge- samtausgaben im Rahmen der Aufgabenteilung (BB vom 4.10.1985, SR 831.100). Für 1987 ist keine Rentenerhöhung einkalkuliert. Zunahme der Rentenbezüger und der Durch- schnittsrente. Höhere Hilflosenentschadigungen. Die Rückstellung der AHV/IV ist aufgebraucht. Die Einnahmen aus der Besteuerung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus. um die Bundesaufwendungen für die AHV/IV/EL zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel eingesetzt werden müs- sen. Entnahme aus der Ruckstellung AHV/IV iArt.111 AHVG) S.394 Aus allgemeinen Bundesmitteln Fr. Activité des commissions et des experts relative principale- ment à l'AVS/AI, au 2 pilier et à l'assurance-maladie et acci- dents. Indemnité versée à la CNA pour la gestion du secréta- riat de la Commission fédérale des installations et appareils techniques. Projets liés à la statistique des institutions subventionnées de l'Ai (écolesspéciales, etc.), à la T phase du developpementdu traitement électronique des informations dans la liste des spé- cialités et à l'introduction de micro-ordinateurs. AC F du 11.1.1984 (Service de coordination pour les questions familiales). Publication d'un bulletin sur la politique familiale. Collaboration é des publications de l'Office fédéral de la statis- tique sur l'évolution de la famille. Recours à des experts pour le 2' pilier, les prestations complé- mentaires, les affaires familiales, ainsi que pour l'assurance- maladie, accidents et maternité. LF du 20.12.1946 (LAVS), art. 103, 1 ' al. (RS 831.10). Relève- ment de la subvention fédérale de 15,5 à 16% de l'ensemble des dépenses pour l'AVS dans le cadre de la répartition des tâches (AF du 4.10.1985, RS 831.100). Il n'est prévu aucune augmentation des rentes en 1987. Augmentation du nombre des bénéficiaires de rentes et de la rente moyenne. Hausse des allocations pour impotents. La provision pour l'AVS/AI est épuisée. Les recettes prove- nant de l'imposition du tabac et de l'alcool sont insuffisantes pour couvrir les contributions de la Confédération à l'AVS, â l'Ai et aux prestations complémentaires, si bien que la Confé- dération doit recourir également à ses ressources générales. Fortsetzung auf Seite 326b 1040200 000 Prélèvement sur la provision pour l'AVS/AI (art.111, LAVS) p. 394 1445 800 000 Ressources générales de la Confédération 2486000 000 Suite à la page 326b 326b Begründung Exposé des motifs Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) 403.53 BG vom 19.3.1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Bundesbei- LF du 19.3.1965 (LPC), art. 1e' et 9 (RS 831.30). Subventions de träge von 10—35% der Aufwendungen der Kantone für Ergän- 10—35% des dépenses des cantons pour les prestations com- zungsleistungen. Mehraufwendungen infolge der 2. ELG- plémentaires. Dépenses supplémentaires par suite de l'exten- Revision. p sion de la 2e révision de la LPC. Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 185000000 Couverture par les ressources générales de la Confédération 403.50) (voir l'article 403.50). 403.60 BG vom 19.6.1959 (IVG), Art.78 (SR 831.20). Der Bundesbei- LF du 19.6.1959 (LAI), art.78 (RS 831.20). La subvention cor- trag beträgt 37,5% der IV-Gesamtausgaben. Für 1987 ist keine respond à 37,5% de l'ensemble des dépenses de l'Ai. Il n'est Rentenerhöhung einkalkuliert. prévu aucune augmentation des rentes en 1987. Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 1 222 000000 Couverture par les ressources générales de la Confédération 403.50) (voir l'article 403.50) 403.63 BG vom 19.3.1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Bundes- LF du 19.3.1965 (LPC), art. 1oret9 (RS 831.30). Subventions de beitrage von 10—35% der Aufwendungen der Kantone 10—35% des dépenses des cantons pour les prestations com- für Ergänzungsleistungen. Mehraufwendungen infolge der plémentaires. Dépensessupplémentairesduesà la 2erévision 2.ELG-Revision. de la LPC. Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 43000000 Couverture par les ressources générales de la Confédération 403.50) (voir l'article 403.50) 433.03 BG vom 20.6.1952 (FLG), Art. 18 und 19 (SR 836.1). Die Rubrik LF du 20.6.1952 (LFA), art. 18et 19 (RS 836.1 (.L'article ne com- enthält nur die vom Bund zu erbringende Leistung. Kantons- prend que la prestation due par la Confédération. Les contri- und Arbeitgeberbeiträge werden direkt an die Zentrale Aus- butions des cantons et de l'employeur sont versées directe- gleichsstelle bezahlt; somit hat der Bund den Betrag zur Her- ment à la Centrale de compensation; ainsi, la Confédération absetzung der Kantonsbeiträge (Zinsertrag aus der Rückstel- doit également verser le montant destiné à réduire les contri- lung für Familienzulagen) ebenfalls an die Zentrale Aus- butionscantonales(produitdel'intérêtde laprovision pourles gleichsstelle zu überweisen. Erstmals volle Auswirkung der allocations familiales) à ladite Centrale. Pour la première fois, flexiblen Einkommensgrenze. les effets de la limite de revenu flexible se font sentir pleine- ment. Verwaltungskostenvergütung an Ausgleichskassen 1 800000 Remboursement des frais d'administration aux caisses de compensation Familienzulagen an landwirtschaftl. Arbeitnehmer 16016400 Allocations familiales aux travailleurs agricoles Familienzulagen an Kleinbauern 94276800 Allocations familiales aux petits paysans Verwaltungskosten der Zentralen Ausgleichsstelle, inkl. Pau- 350000 Frais d'administration de la Centrale de compensation, y com- schalfrankatur (AHVG, Art. 95) pris l'affranchissement à forfait (LAVS, art.95) Gesamtkosten 112443200 Total des frais abzüglich: Arbeitgeberbeiträge 9800000 à déduire: contribution de l'employeur Kosten der öffentlichen Hand 102 643200 Frais des pouvoirs publics wovon % zu Lasten des Bundes 68428800 dont 2/3 à la charge de la Confédération zuzüglich Betrag zur Herabsetzung der Kantonsbeiträge . . . 1 454000 plus le montant destiné à réduire les contributions cantonales Total Kosten für den Bund 69882800 Total des frais pour la Confédération Entnahme aus der Rückstellung für Familienzulagen an land- 1 454000 Prélèvement sur la provision pour les allocations familiales wirtschaftl. Arbeitnehmer und Bergbauern, S. 394 aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne, p. 394 327 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 318 Bundesamt für Sozialversiche- rung (Fortsetzung) Kranken- und Unfallversicherung 453.01 Beitrag an anerkannte Krankenkas- sen Beiträge an Verbände 20 Eidg. Verband «Für die Familie» . . 21 Schweiz. Vereinigung der Hauspfle- georganisationen 30 Elementarschadenfonds und ge- meinnützige Institutionen Internationale Institutionen 493.01 Internationale Vereinigung der Fa- milien-Organisationen, Paris 2 Internationale Vereinigung für so- ziale Sicherheit, Genf 3 Zentrale Verwaltungsstelle für die soziale Sicherheit der Rheinschiffer, Straßburg 4 Internationale Gesellschaft für Kör- perbehindertenwohlfahrt, New York 5 Europaische Vereinigung der Fami- ien-Organisationen, Wien Einnahmen 903.30 Spielbetrieb in Kursälen, Bundesan- teil 921.01 Kostenruckerstattungen 93" .01 Gebuhren fur die Zulassung von Arzneimitteln in der Krankenkassen- praxis 2 Aufsichtsgebühren von beruflichen Vorsorgeeinrichtungen 864967204 j 900 000000 45 000 50000 36 000 40 000 2810368 5 000 15120 7 027 5429 9 000 2 900000 5 000 15 700 8 000 6100 9000 3508258 3990 000 2810368 2 900 000 419483 450 000 262120 410000 16 287 230 000 930 000000 50000 40000 2 800000 5 000 6300 8 000 5 200 9000 3920000 2 800000 450 000 440000 230000 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) Assurance-maladie et accidents 453.01 Subventions aux caisses-maladie reconnues Subventions à des associations 20 Fédération suisse «Pro Familia» 21 Association suisse des organisa- tions d'aide familiale 30 Fonds pour dommages causés par les forces naturelles et institutions d'utilité publique Institutions internationales 493.01 Union internationale des organis- mes familiaux, Paris 2 Association internationale de la sé- curité sociale, Genève 3 Centre administratif de la sécurité sociale des bateliers rhénans, Stras- bourg 4 Société internationale pour la pro- tection des invalides, New York 5 Région européenne de l'Union inter- na tionaledesorganismes familiaux, Vienne Recettes 903.30 Jeux dans les kursaals, part de la Confédération 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments pour l'admission des médicaments par les caisses d'as- surance-maladie 2 Emoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance pro fessionnelle 319 Bundesamt für Umweltschutz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge .-I llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 Hydrologische Untersuchungen . . 4 Pegelbeobachter 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 7 Personal Landesgeologie 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Betriebsausgaben 2 Nationales Beobachtungsnetz für Luftfremdstoffe (Projekt NABEL) 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 155461884 172 307 650 177586930 11 748 584 11919400 11 861000 364 853 375 000 390000 61 790 101300 80000 617109 586100 617100 147 019 158000 162 000 221 113 238500 243500 176624 565 500 255200 638 500 656400 42152 52 400 46100 637186 636 000 610 000 258275 464 000 464000 91 717 319 Office fédéral de la protection de l'environnement Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Etudes hydrologiques 4 Observateurs de limnimètres 6 Mandats de prestations informa tiques 7 Service géologique national, per sonnel 321.01 Frais d'administration 341.01 Frais d'exploitation 2 Réseau d'observation national affe rent aux polluants atmosphérique- (projet NABEL) 90 Idem/encouragement de l'emploi 327a Begründung Exposé des motifs Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) 453.01 BG vom 13.6.1911 (KUVG) und 13.3.1964 (SR 832.1). LF des 13.6.1911 (LAMA) et 13. 3.1964 (RS 832.1 ). Repartition Aufteilung der mutmaßlichen Aufwendungen: Fr. des dépenses présumables: Grundbeitrag (Art.35) 809130000 Subvention de base (art.35) Beiträge bei Erkrankung an Tuberkulose (Art.36) 4100000 Subentions pour les prestations en cas de tuberculose (art.36) Beiträge an die Krankenpflege Invalider (Art. 37) 94500000 Subventionspourlessoins médicaux et pharmaceutiquesdes invalides (art. 37) Bergzuschlag (Art.38, Abs.1) 22000000 Subventions supplémentaires de montagne (art.38, T' al.) Wartgelder für Ärzte in Berggebieten (Art. 38, Abs. 3) 270000 Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art.38, 3' al.) 930 000000 Der Bundesbeitrag 1987 setzt sich zusammen aus den noch geschuldeten Beiträgen für das Jahr 1986 (etwa 845 Mio.) und einem Vorschuß für 1987 (etwa 85 Mio). Seit 1978 sind die Kopf beitrage gemäß Art. 38bis KUVG plafoniert, nicht aber der gesamte Subventionsbetrag. Steigender Bundesbeitrag infolge Zunahme der Versichertenbestände (Krankenpflege). Auszahlung der Bundesbeiträge in drei Raten gemäß Ände- rung der Verordnung I über die Krankenversicherung vom 9.4.1986, Art.30 und 31 (SR 832.190). 453.30 Zuwendungen gemäß BV, Art.35, Abs. 5. Zur Zeit gehen je 50% an den Elementarschadenfonds und an gemeinnützige Institutionen. Deckung der Ausgaben unter 903.30. 903.30 BV, Art. 35, Abs. 5. Bundesanteil an den Einnahmen der 19 kon- zessionierten Spielsäle in der Schweiz (siehe unter 453.30). 921.01 AHVG, Art.95 (SR 831.10); IVG,Art.81 (SR 831.20); EO,Art.29 (SR 834.1). Der Ausgleichsfonds AHV/IV vergütet dem Bund die Kosten für Kommissions- und Sachverständigentatigkeit im Bereich der AHV/IV/EO sowie Kosten in weiteren Durch- fuhrungs- und Vollzugsbereichen der AHV/IV (Teile der unter 211.01, 301.01 und 311.01 eingestellten Ausgaben). 931.01 V vom 30.10.1968 (SR 832.141.2). Erhebung von Gebuhren zur Deckung der Kosten für die Herausgabe der Spezialitatenliste und für die Registrierung von Arzneimitteln. 931.02 V vom 17.10.1984 (SR 831.435.2). Erhebung von Gebühren zur Deckung der Aufsichts- und Registrierungskosten. La Subvention fédérale 1987 se compose des subventions encore dues pour 1986 (environ 845 millions) et d'une avance pour 1987 (environ 85 millions). Depuis 1978, les subsides par tête sont plafonnés selon l'article 38bis LAMA; cependant, cela ne concerne pas leur montant total. Subside fédéral plus élevé par suite de l'augmentation de l'effectif des assurés (soins médicaux). Les subsides fédéraux sont versés en trois acomptes en vertu de la modification de l'ordonnance I sur l'assurance-maladie du 9.4.1986, art. 30 et 31 (RS 832.190). Subventions allouées en vertu de l'article 35, 5!' al., de la Constitution fédérale. Actuellement, le fonds pour dommages causés par les forces naturelles et les institutions d'utilité publique se partage le crédit budgétaire à part égale. Couver- ture des dépenses par les recettes figurant sous 903.30. Cst, art. 35, 5" al. Part de la Confédération aux recettes des 19 maisons de jeux au bénéfice d'une concession en Suisse (voir l'article 453.30). LAVS, art. 95 (RS 831.1 0). LAI, art. 81 (RS 831.20). LAPG, art. 29 (RS 834.1). Le fondsde compensation de l'AVS/AI rembourse à la Confédération les frai s occasion nés par l'activité des com- missions et de s experts en matière d'AVS, Al etAPG, ainsi que les frais occasionnés dans d'autres secteurs de l'application de l'AVS/AI (partie des dépenses figurant sous 211.01, 301.01 et 311.01). O du 30.10.1968 (RS 832.141.2). Perception d'émoluments pour couvrir les frais de la publication de la liste des spécialités et de l'inscription des médicaments. O von 17.10.1984 (RS 831.435.2). Perception d'émoluments pour couvrir les frais de surveillance et d'inscription. Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement 311.01 Entschädigung der Kommissionen und Arbeitsgruppen . . Gezielter Einsatz auswärtiger Übersetzer (Fachspezialisten) 311.03 Ausrichtung von Gehilfenlöhnen (Meßgehilfen); Aufbau einer hydrologischen Datenbank; Grundwasserbeobachtungen: Vorabklärungen, Projektierungen. 311.04 Teuerungsbedingte Anpassung der Entschädigungen fur die Beobachter der hydrometrischen Stationen der Landeshydro- logie und -géologie. 30 000 Indemnités versées aux commissions et aux groupes de tra- vail 50000 Traductions confiées à des spécialistes de l'extérieur 80 000 Fortsetzung auf Seite 327b Salaires versés aux auxiliaires chargés d'effectuer des mesures. Elaboration d'une banque des données hydrologi- ques. Observation des eaux souterraines: études prélimi- naires, établissement de projets. Adaptation des indemnités, due au renchérissement, desti- nées aux observateurs des stations hydrométriques du ser- vice hydrologique et géologique national. Suite à la page 327b 327b Begründung Exposé des motifs Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement (suite) 311.06 Gewässerschutz — Datenbank für den Gewässerschutz . — Wassergefährdende Flüssigkeiten . . — Grundwasserschutz Umweltschutz — Sonderabfälle — Stoffe — Luftreinhaltung — Lärmbekämpfung Landeshydrologie und -géologie — Automatische Datenerfassung . . . . 341.01 V des EDI vom 19.3.1979 über die Landeshydrologie (SR 172.212.24). Neubau, Erweiterung und baulicher Unterhalt am hydrometrischen Stationsnetz. 341.02 Das Meß netz NABEL ermöglicht Luftverschmutzungsmessun- gen im gesamtschweizerischen Rahmen: — Anschaffung von Geräten — Betriebs- und Unterhaltskosten — Statistische Auswertungen usw — Zusatzprogramm «Waldsterben und Luftverschmutzung» Fr. Protection des eaux 25 000 — Banque des données pour la protection des eaux 35000 — Liquides pouvant altérer les eaux 10000 — Protection des eaux souterraines Protection de l'environnement 47000 — Déchets spéciaux 10000 — Substances 58000 — Protection de l'air 65200 — Lutte contre le bruit Service hydrologique et géologique national 5000 — Saisie automatique des données 255200 OduDFIdu19.3.1979 sur le service hydrologique national (RS 172.212.24). Construction, extension et entretien du réseau de stations hydrométriques. Le réseau de mesure NABEL permet d'effectuer des mesures de la pollution de l'air sur l'ensemble du territoire suisse: 50000 — Acquisition d'instruments 120000 — Frais d'exploitation et d'entretien 20000 — Dépouillements statistiques, etc. 274000 — Programme complémentaire «dépérissement desforêts et pollution de l'air» 464000 328 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) 341.03 Wasserversorgungsatlas der Schweiz 4 Geologische Landesaufnahme . . . 343.01 Aufklärung 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen Verunreinigung 2 Gewässeruntersuchungen 3 Beiträge nach Umweltschutzgesetz 20 Wiederbevölkerung öffentlicher Fischgewasser 21 Förderungsmaßnahmen für die Be- rufsfischerei 463.03 Berufliche Ausbildung, Umwelt- schutz Internationale Institutionen 493.01 Internationale Kommissionen und Organisationen Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen SSVOI Dienstleistungen 100 000 98 800 492 600 505 000 38 776 41 500 80 000 3 060 3650 3 730 6005 5 300 5 500 1275000 1481 100 2190000 4 996 021 150 000000 155 000 000 1952 250 2 340000 2100 000 — 250000 250 000 684954 675 000 675000 218736 220000 225000 28 827 54000 26000 325817 466017 772 041 692 943 79098 397 000 480000 34 000 566000 421000 145 000 319 Office fédéral de la protection ' de l'environnement (suite) 97400 341.03 Cadastre suisse de l'approvisionne- ment en eau 4 Cartographie géologique 343.01 Information 351.01 Loyers et fermages 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution 2 Analyses des eaux 3 Subventions versées en vertu de la loi sur la protection de l'environne- ment 20 Rempoissonnement des eaux pu- bliques 21 Mesures prises en faveur des pê- cheurs professionnels 463.03 Formation professionnelle, protec- tion de l'environnement Institutions internationales 535000 493.01 Commissionsetorganisationsinter- nationales Immeubles et mobilier 490000 ; 511.01 Mobilier 19000 2 Véhicules de service 585000 Recettes 440000 921.01 Remboursements de frais 145000 931.01 Prestations de service 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge .4 llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 5 Eidg. Maturitätsprüfungen 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.03 Schweiz. Hochschulkonferenz . . 5 Schweiz. Dokumentationsstelle für Schul- und Bildungsfragen, Genf 580215997 648 631510 678139 3 792 700 81469 83 510 294098 330 000 175655 122 500 730070 790 000 60 432 20 000 28466 31400 673000 735000 480 282 525000 675153 500 3804600 89 000 365 000 93500 790 000 808 000 32 000 793000 600000 Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 5 Examens fédéraux de maturité 6 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.03 Conférence universitaire suisse 5 Centre suisse de documentation en matière d'enseignement et d'édu- cation, Genève 328a Begründung Exposé des motifs Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) 343.01 BG vom 8.10.1971 über den Schutz der Gewässer gegen Ver- unreinigung, Art. 34 (SR 814.20); BG vom 14.12.1973 über die Fischerei, Art.33 (SR 923.0); BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz, Art.49 (SR 814.01 ). Abklärungsarbeiten insbe- sondere im Zusammenhang mit dem Vollzug des Umwelt- schutzgesetzes. 391.01 Ökonomische und juristische Abklärungen sowie Forschungs- arbeiten zur Effizienzsteigerung im Gewässerschutz, Untersu- chungen für den Vollzug des Teilbereiches «Stoffe», Fort- schreibung/Ausbau der Lärm- und Luftverunreinigungskata- ster, Forschungsarbeiten zum Thema «Waldsterben». For- schungsarbeiten über die Entsorgung von Sonderabfällen, u.a. Standortuntersuchungen für Sondermüllanlagen. 443.01 BG vom 8.10.1971 über den Schutz der Gewässer gegen Ver- unreinigung, Art.33 und 44 (SR 814.20). — Abwasserreinigungsanlagen, Sonderbauwerke (u.a. Pumpwerke, Regenklärbecken) — Kanalbauten: Verbindungskanäle, Hauptsammeikanäle — Abfallbeseitigungsanlagen (u.a. Deponien, Kehrichtver- brennungsanlagen) Fr. 55 000000 89 000000 11 000000 155 000 000 Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement (suite) LF du 8.10.1971 sur la protection des eaux contre la pollution, art.34 (RS 814.20). LF du 14.12.1973 sur la pêche, art.33 (RS 923.0). LF du 7.10.1983 sur la protection de l'environnement, art.49 (RS 814.01). Information du public concernant notam- ment l'application de la loi sur la protection de l'environne- ment. Etudes économiques et juridiques, ainsi que travaux de recherche destinés à accroître l'efficacité de la protection des eaux; études sur l'application de la partie «substances»; constitution des cartes du bruit et de la pollution atmosphéri- que; recherches sur le dépérissement des forêts. Travaux de recherche sur l'éiimination des déchets spéciaux, notamment recherches de sites d'entreposage appropriés. LF du 8.10.1971 sur la protection des eaux contre la pollution, art.33 et 44 (RS 814.20). — Stations d'épuration des eaux usées, ouvrages spéciaux (stations de pompage, bassins de décantation des eaux pluviales) — Construction de canalisations: canalisations de raccorde- ment, collecteurs principaux — Installations pour l'évacuation des déchets (décharges, usines d'incinération) Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S.163. 443.02 BG vom 8.10.1971 über den Schutz der Gewässer gegen Ver- unreinigung, Art. 34 (SR 814.20). — Untersuchungen an Grundwasservorkommen — Untersuchungen an Oberflächengewässern — Untersuchungen im Bereich der Fischerei — Beiträge an Laboreinrichtungen — Beteiligung an Untersuchungskosten der internationalen Kommission italienisch-schweizerische Gewässer bzw. der Genferseekommission Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. LF du 8.10.1971 sur la protection des eaux contre la pollution, art.34 (RS 814.20). 980000 — Etudes sur les nappes d'eaux souterraines 460000 — Etudes sur les eaux superficielles 50000 — Etudes en matière de pêche 210000 — Subventions pour l'équipement de laboratoires 400000 — Contributions aux frais des analyses mandatées par les Commissions internationales des eaux italo-suisses et du Lac Léman 2100 000 Diese Rubrik wird durch einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S.163. 443.03 BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz, Art. 51 (SR 814.01). Beiträge an die Kosten für den Bau und die Ausrü- stung von Meß-, Kontroll- und Überwachungseinrichtungen, soweit diese mehreren Kantonen dienen. 443.20 BG vom 14.12.1973 über die Fischerei, Art. 32 lit. a und b (SR 923.0). — Wiederherstellung öffentlicher Fischgewässer — Wiederbevölkerung öffentlicher Fischgewässer 85 000 590 000 675000 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. LF du 7.10.1983 sur la protection de l'environnement, art. 51 (RS 814.01). Contributions aux frais de construction et d'équi- pement des installations de mesure, de contrôle et de surveil- lance, pour autant que celles-ci servent à plusieurs cantons. LF du 14.12.1973 sur la pêche, art.32, lit.a et b (RS 923.0). — Reconstitution des eaux piscicoles publiques — Repeuplement des eaux piscicoles publiques 143.21 BG vom 14.12.1973 über die Fischerei, Art. 32 lit. c und Art. 36 (SR 923.0). — Beiträge an die Verwertung von Weißfischen PR-Aktionen der Agrosuisse, Zürich 133000 92 000 225000 LFdu14.12.1973 sur la pêche, art. 32, lit. c, etart. 36 (RS 923.0). Subventions pour favoriser l'écoulement des poissons blancs Campagnes publicitaires d'Agrosuisse, Zurich ortsetzung auf Seiten 328b und 328c Suite aux pages 328b et 328c 328b Begründung Exposé des motifs Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement (suite) 463.03 BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz, Art.49 (SR 814.01): Ausbildung von Fachleuten wie Information und Instruktion der kantonalen Bodenschutzverantwortlichen, Kurse für kantonale Fachleute, die für den Vollzug der Stoff- verordnung verantwortlich sind, Ausbildung kantonaler und kommunaler Lärmschutzfachleute. 493.01 UNO: Übereinkommen über weiträumige, grenzüberschrei- tende Luftverschmutzung bzw. Ozon-Konvention, Beitrag Schweiz; OECD: Grenzüberschreitender Verkehr mit gefährli- chen Abfällen, Vorbereitung Konferenz 1987/1988; Experten- gruppe Luftverschmutzung durch den motorisierten Verkehr; Bodenschutz, Umweltschutz und Landwirtschaft, natürliche Ressourcen; Expertengruppe für die Ergänzung der OECD- Methodensammlung, Chemikalienprogramm; Bilaterale Be- ziehungen, Förderung des Umweltschutzes in Drittweltlän- dern; Sekretariatskosten: Rheinschutzkommission, Kommis- sion italienisch-schweizerische Gewässer, Donauschutzkom- mission, Genferseekommission. 511.02 Ersatz eines Dienstfahrzeuges. 921.01 Übernahme eines Teils der Betriebs- und Unterhaltskosten der hydrometrischen Meßstationen durch Dritte (Private und Kantone). 931.01 VO vom 17.3.1986 über die Gebühren der Landeshydrologie (SR 422.82). Eichung hydrometrischer Flügel, Einsatz Grund- wasserströmungsmodell, Abonnements- und Auskunfts- dienst, Beiträge der Kantone für Datenauswertung. LF du 7.10.1983 sur la protection de l'environnement, art.49 (RS 814.01). Formation de spécialistes, ainsi qu'information et instruction des responsables cantonaux de la protection du sol, cours destinés aux spécialistes cantonaux qui sont res- ponsables de l'exécution de l'ordonnance sur les substances, formation de spécialistes cantonaux et communaux en matière de protection contre le bruit. ONU: Convention sur la pollution atmosphérique transfron- tière à longue distance, convention sur l'ozone, contribution de la Suisse. OCDE: Mouvements transfrontières de déchets dangereux, préparation de la Conférence 1987/1988. Groupe d'experts sur la pollution atmosphérique par le trafic routier, protection des sols, environnement et agriculture, ressources naturelles; Groupe d'experts de l'OCDE chargés de la mise à jour des lignes directrices pour les essais de produits chimi- ques. Relations bilatérales, promotion de l'environnement dans les pays du tiers monde. Frais de secrétariat: Commis- sion pour la protection du Rhin, Commission des eaux italo- suisses, Commission du Lac Léman. Remplacement d'un véhicule de service. Prise en charge par des tiers (privés et cantons) d'une partie des frais d'exploitation et d'entretien des stations de mesure hydrométriques. O du 17.3.1986 sur les émoluments du Service hydrologique national (RS 422.82). Etalonnage des moulinets, mise en œuvre du modèle digital pour les eaux souterraines, service d'abonnements et de renseignements, contributions des can- tons pour le dépouillement des données. Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 311.01 — Schweiz. Wissenschaftsrat — Maturitätskommission — Eidg. Kommission für die wissenschaftliche Information — Übrige Kommissionen und Honorare — Abklärung Zusammenarbeit betr. Informatikdienstlei- stungen Zusammen mit den Kantonen sollen die Voraussetzungen einer zeitgemäßen Zusammenarbeit im Bereich der universi- tären Lehre und Forschung unseres Landes mittels Informatik- dienstleistungen abgeklärt werden. 311.05 BRB vom 4.2.1970 betr. Verordnung über Gebühren und Ent- schädigungen für die eidg. Maturitätsprüfungen (SR 413.121). Die Ausgaben für Experten und Examinatoren sind durch die Einnahmen unter 931.01 «Gebühren aus Maturitätsprüfun- gen» gedeckt. 311.06— Erarbeitung eines Grundprogramms für Beitragsleistun- gen des Bundes im Zusammenhang mit der Hochschulför- derung — Aufbau eines Informatiknetzes, gestützt auf den BB vom 20.6.1986 über Sondermaßnahmen zugunsten der Infor- matik und den Ingenieurwissenschaften (BBI 1986 II 674) Fr. 153000 42000 30 000 80000 60000 Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Conseil suisse de la science Commission de maturité Commission fédérale pour l'information scientifique Autres commissions et honoraires Etude sur la collaboration concernant les prestations de services informatiques 365000 Il s'agit, en coopération avec les cantons, de définir les condi- tions d'une coopération adaptée aux besoins de notre temps dans le domaine de l'enseignement et de la recherche univer- sitaires en Suisse au moyen de services informatiques. ACF du 4.2.1970 concernant le tarif des taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturité (RS 413.121). Les dépenses pour les experts et examinateurs sont couvertes par des recettes figurant sous 931.01 «Taxes d'examens de matu- rité». 8000 — Elaboration d'un programme de base pour les allocation; de subventions fédéra les concernant l'a idéaux universités 800000 — Constitution d'un réseau informatique, sur la base de l'Ai du 20.6.1986 concernant les mesures spéciales en faveu' de l'informatique et des sciences de l'ingénieur (FF 1986 ! 692) 808000 328c Begründung Exposé des motifs Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 373.03 BG vom 28.6.1968 über die Hochschulförderung (SR 414.20). Der Schweiz. Hochschulkonferenz ist als Hauptaufgabe die Verwirklichung der Zusammenarbeit unter den Schweiz. Hochschulen übertragen. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund. 373.05 BRB vom 24.11.1982 betr.Statut der Schweiz. Dokumenta- tionsstelle für Schul- und Bildungsfragen. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund. In den Jahren 1986/87 wird in Zusammenarbeit mit den Kantonen das Informations- netz «RESEDOC» aufgebaut. LF du 28.6.1968 sur l'aide aux universités (RS 414.20). La Conférence universitaire suisse a pour tâche principale d'as- surer la collaboration entre les universités suisses. La Confé- dération prend à sa charge 50% des frais. ACF du 24.11.1982 concernant les statuts du Centre suisse de documentation en matière d'enseigne ment et d'éducation. La Confédération prend à sa charge 50% des frais. En 1986/87, le réseau d'information «RESEDOC» sera mis sur pied en colla- boration avec les cantons. 329 Inneres Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1985 1986 1987 Intérieur 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 373.06 Schweiz. Koordinationsstelle für Bil- dungsforschung, Aarau 7 Mitgliederbeiträge an Vereinigun- gen 8 Stipendien an ausländische Studie- rende in der Schweiz 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 2 Fruherkennung Bumiesbeiiräge Hochschul- und Stipendienwesen 463.01 Hochschulförderung, Grundbei- trage 2 Hochschulförderung, Sachinvesti- tionsbeiträge 3 Beiträge an die Stipendienaufwen- dungen der Kantone 4 Schweiz. Zentralstelle fur Hoch- schulwesen 6 Kantonale französischsprachige Schule in Bern 8 Schulen fur soziale Arbeit 9 Schweizerhaus Cité universitaire, Paris Forschung 10 Stiftung «Schweiz. Nationalfonds zur Forderung der wissenschaftli- cher Forschung» 91 Dito Forderung der Beschäftigung 11 Geologische Landesuntersuchung ISNG) 12 Schweiz. Naturforschende Gesell- schaft (SNGI 13 Schweiz. Geisteswissenschaftliche Gesellschaft 17 Schweiz. Akademie der medizini- schen Wissenschaften 18 Schweiz. Akademieder technischen Wissenschaften 19 Schweiz. Forschungszentrum für Mikrotechnik, Neuenburg 22 Sonderbeitrage für Informatik . . . i'nterricht 20 Primarschulsubvention an die Kan- tone Internationale Institutionen 493.03 Programm für die Verwaltung von Hochschulen 4 Abkommen EURATOM in Sachen Kernfusion Einnahmen 931.01 Gebuhren aus Maturitätsprüfungen 219 849 2 500 4 066000 232 795 200638 1450 000 2025000 1 692 000 315000 315 000 10 000 000 1 717355 220 000 2 400 4415100 335 000 125 000 237 360 000 264192 400 64 751841 70 000 000 65699446 70000000 61 200 I 68 000 565 073 2 300 000 4916765 4950000 169 000 000 195 200 000 360 000 2 360000 1 970 000 450 000 450 000 10 300 000 1879 500 24 000 9423924 ; 12600000 848850 848 850 790000 790 000 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 230000 373.06 Centre suisse de coordination pour la recherche en matière d'éduca- tion, Aarau 2400 7 Cotisations à des associations 4560000 , 8 Bourses à des étudiants étrangers en Suisse 330000 391.01 Mandats de recherche et d'étude 471 000 2 Dépistage précoce Subventions fédérales Universités et bourses 263000000 463.01 Aide aux universités, subventions de base 69000000 2 Aide aux universités, subventions pour les investissements 79000 000 3 Subventions pour les dépenses des cantons en faveur de boursesd'étude 68000 4 Office central universitaire suisse 2 320 000 6 Ecole cantonale de langue française de Berne 5979000 8 Ecoles de service social 98000 9 Maison suisse, cité universitaire, Paris Recherche 205500000 10 Fondation«Fondsnationalsuissede la recherche scientifique» — j 91 Idem/encouragement de l'emploi 386000 ! 11 Investigation géologique du terri- toire national (SHSN) 2480000 12 Société helvétique des sciences naturelles (SHSN) 2070000 13 Société suisse des sciences hu- maines 550000 17 Académie suisse des sciences mé- dicales 550000 : 18 Académie suisse des sciences tech- ; niques 10700000 19 Centre suisse de recherche en microtechnique, Neuchâtel 5800000 ' 22 Subventions spéciales destinées à l'informatique Enseignement — 20 Subventionauxcantonspourl'école primaire Institutions internationales 24 000 493.03 Programme sur la gestion des éta- blissements d'enseignement supé- rieur 14660000 4 Programme de l'EURATOM pour la fusion thermonucléaire contrôlée 790000 Recettes 790000 931.01 Taxes d'examens de maturité 329a Begründung Exposé des motifs Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 373.06 BRB vom 20.4.1983 betr. Statut der Schweiz. Koordinations- stelle für Bildungsforschung. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund. 373.08 BB vom 19.12.1980 über die Stipendien an ausländische Stu- dierende in der Schweiz (SR 416.2). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 163. 391.02 Arbeitsinstrument des Schweiz. Wissenschaftsrates im Hin- blick auf die Erarbeitung von forschungspolitischen Zielvor- stellungen gestützt auf das BG vom 7.10.1983 über die For- schung, Art. 22 (AS 1984 I 28). Früherkennung von Problemen und sich abzeichnenden neuen Entwicklungen in den einzel- nen Disziplinen und Disziplingruppen. Auswertung der bishe- rigen Erfahrungen. 463.01 BG vom 28.6.1968 über die Hochschulförderung, Art.4—9, (SR 414.20). BB vom 23.3.1984 über die 5. Beitragsperiode (SR 414.202). Beitrag an Betriebsaufwendungen zur Entlastung der Träger von Hochschulen und Hochschulinstitutionen. Für jeden Hochschulkanton und jede beitragsberechtigte Institu- tionwird alljährlich a us dem an rechen baren Aufwand des Vor- jahres und anderen Daten eine Verhältniszahl ermittelt, die den jeweiligen Anteil der Beitragsempfänger an den gesam- ten Grundbeiträgen festlegt. 463.02 BG vom 28.6.1968 über die Hochschulförderung, Art. 10—13, (SR 414.20); BB vom 23.3.1984 über die 5.Beitragsperiode (SR 414.202). Subventionen an die Aufwendungen für den Erwerb, die Errichtung, die Miete und den Umbau von Gebäu- den sowie für die Anschaffung von Apparaten, Mobiliar und Bibliotheken, soweit diese Investitionen der Lehre und For- schung, der Wohlfahrt der Studierenden oder der Hochschul- verwaltung dienen. Die Beiträge sind je nach der Finanzkraft der Kantone abgestuft. Verpflichtungsstand am 30.6.1985: 328 Mio.Fr. am 30.6.1986: 259 Mio. Fr. Stand der Beanspruchung siehe S.165. 63.03 BG vom 19.3.1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien (SR 416.0). Je nach Finanzkraft der Kantone werden vom Bund 20—60 Pro- zent der Stipendienaufwendungen übernommen. 63.06 BG vom 19.6.1981 über Beiträge für die kantonale franzö- sischsprachige Schule in Bern (SR 411.3). Übernahme von 25% der jährlichen Betriebskosten sowie von 40% der Kosten für den Neubau durch den Bund. Der Kreditanteil für diesen Neubau wird nur beansprucht, sofern der Große Rat und die Stimmbürger des Kantons Bern der entsprechenden Vorlage zustimmen. 63.08 BB vom 5.10.1979 über die Unterstützung von Schulen für soziale Arbeit (SR 412.31). Der Bund gewährt den 12 Schulen und dem Sekretariat ihrer Arbeitsgemeinschaft einen jährli- chen Beitrag von 31,5% an die anrechenbaren Aufwendun- gen. "'3.09 BRB vom 21.6.1971; Förderung von Studienaufenthalten schweizerischer Nachwuchskräfte an französischen Hoch- schulen durch einen Beitrag an das Schweizerhaus. ':■ tsetzung auf Seite 329b ACF du 20.4.1983 concernant les statuts du Centre suisse de coordination pour la recherche en matière d'éducation. La Confédération prend à sa charge 50% des frais. AF du 19.12.1980 concernant l'octroi de bourses à des étu- diants étrangers en Suisse (RS 416.2). Article budgétaire sou- mis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. Instrument de travail du Conseil suisse de la science envuede l'élaboration d'un document sur les objectifs recommandés pour la politique de la recherche, selon l'art. 22 de la loi fédé- rale sur la recherche (LR) du 7.10.1983 (RO 1984 1 28). Détec- tion précoce des problèmes et des développements amorcés dans chaque discipline et dans les groupes de disciplines. Mise en valeur des expériences acquises. LF du 28.6.1968 sur l'aide aux universités, art.4—9, (RS 414.20). AF du 23.3.1984 concernant la 5'J période de subven- tionnement (RS 414.202). Contribution aux dépenses d'exploi- tation des collectivités ayant la charge des universités et des institutions de caractère universitaire. Un nombre-indice est calculé, par année, pour chaque canton ayant la charge d'une université et pour chaque institution ayant droit aux subven- tions d'après les dépenses imputables de l'année précédente et selon d'autres critères, ce nombre-indice détermine la part respective des bénéficiaires de subventions au total des sub- ventions de base. LF du 28.6.1968 sur l'aide aux universités, art.10—13, (RS 414.20). AFdu 23.3.1984 concernant la 5!; période desubven- tionnement (RS 414.202). Subventions pour les dépenses rela- tives à l'achat, à la construction, à la location et à la transforma- tion de bâtiments ainsi qu'à l'achat d'appareils, de mobilier et de bibliothèques dans la mesure où ces investissements ser- vent à l'enseignement et à la recherche, au bien-être des étu- diants ou à l'administration de l'université. Les subventions sont échelonnées selon la capacité financière des cantons. Etat des engagements au 30.6 1985: 328 mio.fr. au 30.6.1986: 259mio.fr. Etat de l'utilisation des crédits, voir p. 165. LF du 19.3.1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur des bourses d'études (RS 416.0). Les subventions fédérales se situent entre 20 et 60% des dépenses en faveur des bourses d'études selon la capa- cité financière des cantons. LF du 19.6.1981 concernant l'allocation de subventions à l'Ecole cantonale de langue française de Berne (RS 411.3). Prise en charge par la Confédération de 25% des coûts annuels d'exploitation ainsi que de 40% des coûts d'une nou- velle construction. L'utilisation du crédit pour cette nouvelle construction est surbordonnée à l'approbation par le Grand Conseil et les citoyens du canton de Berne du projet la concer- nant. AF du 5.10.1979 subventionnant des écoles de service social (RS 412.31). La Confédération alloueaux 12 écoles etau secré- tariat de leur comité une subvention annuelle représentant 31,5% des dépenses imputables. ACF du 21. 6.1971. Encouragement de séjours d'études de la relève suisse dans les universités françaises par le biais d'une contribution à la Maison suisse. Suite à la page 329b 329b Begründung Exposé des motifs Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 463.10, 12, 13,17,18 BB vom 20.3.1984 über die Beiträge an die Insti- tutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1984—1987 (BBI 1984 ! 908). Fr. 463.10— Bundesbeitrag 199000000 — Mehrausgaben für die 2. Säule (vgl. Art. 1 Abs. 2 des BB 8500000 vom 20.3.1984) — 2. Rate der Kompensation für die Beschaftigungsmaßnah- —2000000 men 1983 AF du 20.3.1984 subventionnant les institutions chargées d'encourager la recherche durant la période 1984 à 1987 (FF 1984 I 915). Subvention fédérale Dépenses supplémentaires dues au 2" pilier (cf. art. 1'-", 2' al., de l'AF du 20.3.1984) 2 acompte de la compensation pour les mesures prises en 1983 en faveur de l'emploi 205 500 000 463.11 Forschungsgesetz vom 7.10.1983, Art. 16, Abs.3 und 5 (SR 420.1) undBRBvom16.10.1985 über die Geologische Landes- aufnahme. Beiträge an die Geotechnische, Geophysikalische und Geologische Kommission der Schweizerischen Naturfor- schenden Gesellschaft für die Erfüllung von nationalen Aufgaben bei der erdwissenschaftlichen Aufnahme der Schweiz. Reduzierte Beiträge infolge Übernahme des Büros der Geologischen Kommission (Kartenproduktion) und der Schweizerischen Geologischen Dokumentationsstelle durch den Bund (LHG/BUS) per 1.1.1986. 463.19 BB vom 21.6.1984 über die Beteiligung des Bundes an einem schweizerischen Forschungszentrum für Mikrotechnik in Neu- enburg (BBI 1984 II 820.) 463.22 BB vom 20.6.1986 über Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik und den Ingenieurwissenschaften (BBI 1986 II 674). Beitrag zur Überwindung des Rückstandes der Schweiz in der Informatik und den Ingenieurwissenschaften. 493.03 Internationales Programm; Bundesunterstützung durch Über- nahme der Jahresbeiträge von sechs kantonalen Hochschu- len. 493.04 Abkommen über Zusammenarbeit zwischen der Schweizeri- schen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomge- meinschaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik (AS 1980 I 693). Euratom führt seit 1959 im Rahmen eines langfristigen gemeinsamen Programms, das alle Tätigkeiten auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik der Gemeinschaft umfaßt, Mehrjahres- programme für Forschung und Ausbildung auf dem betreffen- den Gebiet durch; diese Programme sollen langfristig zum wirtschaftlichen Einsatz von Reaktoren der kontollierten Kern- fusion führen und werden unter anderem aufrund von Assozi- ierungsverträgen und eines Abkommens über die Förderung des Personalaustauschs durchgeführt. LF du 7.10.1983 sur la recherche, art. 16, 3e et 5" al. (RS 420.1 ) et ACF du 16.10.1985 sur l'investigation géologique du terri- toire national. Contributions versées aux commissions géo- technique, géophysique et géologique de la Société helvéti- que des sciences naturel les pour accomplir des tâches de por- tée nationale en ce qui concerne le relevé géologique du terri- toire suisse. Réduction des contributions due à l'incorporation du Bureau de la commission géologique (production des cartes) et des archives géologiques suisses dans l'administra- tion fédérale (SHGN/OFPE) depuis le 1er janvier 1986. AF du 21.6.1984 sur la participation de la Confédération à un centre suisse de recherche en microtechnique à Neuchâtel (FF 1984 II 851). AF du 20.6.1986 concernant les mesures spéciales en faveur de l'informatique et des sciences de l'ingénieur (FF 1986 II 692). Contribution au rattrapage du retard de la Suisse dans le domaine de l'informatique et des sciences de l'ingénieur. Programme international. Subvention fédérale sous forme de prise en charge des contributions annuelles de six universités cantonales. Accord de coopération entre la Confédération suisse et le Communauté européenne de l'énergie atomique dans If domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physi que des plasmas (RO 1980 I 693). EURATOM réalise depuu 1959 des programmes pluriannuelsde recherche et de forma tion dans le cadre d'un programme commun de longue durée comprenant toutes les activités de la communauté relatives ; la fusion thermonucléaire contrôlée et à la physique des plas mas. Ces programmes doivent aboutir, à long terme, à l'util sation économique de réacteurs à fusion contrôlée; ils sor notamment réalisés sur la base de contrats d'association f d'un accord visant à encourager les échanges de personn< scientifique. 330 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur Fr. 321 Bundesamt für Militärversiche- rung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge .1 llgememe A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 31201 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Honorare . . . 322.01 Verwaltungsauslagen Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Barieistungen an Patienten 51 Renten und Abfindungen 52 Behandlungskosten Einnahmen 922.01 Kostenruckerstattungen 215 391169 226321345 11 874420 12 008400 225 338600 12194100 252 100 259685 280 000 104838 180 400 110600 10 465 25 000 10 000 8 995 11060 10 500 36610988 36536800 37 600 000 130 709269 137 500 000 137 500000 35 820 093 39800000 37 633400 3346870 5 000 000 5 300000 3 346 870 5000000 5300000 321 Office fédéral de l'assurance militaire Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 2 Commissions et honoraires 322.01 Frais d'administration Œuvres sociales île la Confédération 403.50 Prestations en espèces aux patients 51 Rentes et indemnités 52 Frais de traitement Recettes 922.01 Remboursements de frais 322 Militärspital und Gutsbetrieb Ausgaben Personal 21201 Personalbezuge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332 01 Unterhalt der Mobilien 2 Versicherungen 342.01 Heizung, Beleuchtung, Betriebskraft 2 Lebensmittel 3 Landwirtschaftsbetrieb 4 Wäsche- u. Haushaltungsmaterial . 5 Sanitatsmaterial, Medikamente usw. 352.01 Miet- und Pachtzinse 372.01 Leistungen auswärtiger Institute . . (jrundstücke und Fährnis 51201 Betriebsinventar 2 Med. Apparate und Instrumente . . 3 Lebware Einnahmen Ertrag de* Bundesvermögens 722.01 Liegenschaftsertrag Übrige Kinnahmen 942.01 Verkäufe und Nebenarbeiten .... 4079 590 4384040 4417700 3 356074 3 455 500 22 472 22 890 108975 87 500 16 530 16975 53320 80 000 1920 — 234832 248 000 154343 283000 24 242 — 25000 ' 26000 15 099 95 500 1466 37 087 20875 7355 943919 50 530 893389 5 000 37675 26000 560 000 58 000 502 000 322 Clinique militaire et domaine Dépenses Personnel 3555700 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Auxiliaires Frais d'administration Entretien du mobilier Assurances Chauffage, éclairage, force motrice Denrées alimentaires Exploitation agricole Lingerie, matériel de ménage Matériel sanitaire, médicaments, etc. Loyers et fermage Prestations d'instituts étrangers à l'administration Immeubles et mobilier 512.01 Matériel d'exploitation 2 Appareils et instruments médicaux 3 Bétail Recettes 23 500 I 302.01 90 500 312.01 17400 322.01 82 000 332.01 _ l 2 74 000 342.01 285000 2 — 3 27 000 4 106600 5 352.01 10000 372.01 38 000 108 000 671000 Produit de la fortune 51000J 722.01 Produit des immeubles A litres recettes 620000 ' 942.01 Ventes et travaux accessoires 330a Begründung Exposé des motifs Zu 321 Bundesamt für Militärversicherung Ad 321 Office fédéral de l'assurance militaire 302.01 BG vom 20.9.1949über die Militärversicherung, Art. 11 und39 (SR 833.1). Einsatz von Außendienstinspektoren zur Abklä- rung von Versicherungsfällen. 312.01 Einsatz von Hilfskräften bei der Einfuhrung der EDV und im Zusammenhang mit der Expertenkommission für die Totalre- vision des BG über die Militärversicherung (MVG). 312.02 Expertenkommission für die Totalrevision des Militärversi- cherungsgesetzes (MVG). 403.50—52 BG vom 20.9.1949 über die Militärversicherung (SR 833.1). Haftung des Bundes für im obligatorischen Militär- dienst erlittene Gesundheitsschädigungen. 922.01 Regreß und Rückforderungen gemäß Art.48, 49 und 50 des BG über die Militärversicherung vom 20.9.1949. LF du 20.9.1949 sur l'assurance militaire, art. 11 et 39 (RS 833.1). Mise à contribution des inspecteurs du service exté- rieur chargés d'examiner les sinistres. Engagement de personnel auxiliaire en vue de l'introduction de l'informatique ainsi que dans le cadre de la Commission d'experts pour la révision totale de la LF sur l'assurance mili- taire (LAM). Commission d'experts chargés de la revision totale de la loi sur l'assurance militaire (LAM). LF du 20.9.1949 sur l'assurance militaire (RS 833.1). Respon- sabilité de la Confédération pour les atteintes à la santé dues au service militaire obligatoire. Actions récursoires et demandes en restitution selon les art.48, 49 et 50 de la LF du 2Q.9.1949 sur l'assurance militaire Zu 322 Militärspital und Gutsbetrieb Ad 322 Clinique militaire et domaine 342.01 Der Kreditbedarf für den Heizöleinkauf wird beim Oberkriegs- kommissariat eingestellt. Les besoins financiers pour l'achat de mazout vont à la charge du Commissariat central des guerres 342.05 Verzicht auf Lieferungen der Armeeapotheke. Renonciation aux fournitures de la pharmacie de l'armée. 372.01 Kosten der extern in Auftrag gegebenen Laboranalysen. Frais d'analyses de laboratoire confiées à des tiers. i12.02 Ersatz der zentralen Sterilisationsanlage «Schärer» Remplacement de l'installation centrale de stérilisation «Schärer». 722.01 Durch die Verpachtung fallen die Mietzinseinnahmen der Dienstwohnungen im Gutsbetrieb weg En raison de l'affermage, suppression des recettes issues de la location des appartements de service du domaine agricole. '342.01 Vorübergehende Schließung einzelner Pflegeabteilungen infolge Umbauarbeiten zur Verbesserung der Infrastruktur. Rückgang der Einnahmen. Fermeture temporaire de certains services due à des travaux de transformation destinés a améliorer l'infrastructure. Dimi- nution des recettes. 331 Rechnung Voranschlag Voranschlag Inneres Compte Budget Budget Intérieur 1985 1986 1987 Fr. Fr. Fr. 323 Turn- und Sportschule 323 Ecole de gymnastique et de sport Ausgaben Personal 216.01 Personalbezüge A lige m eine A us gaben 306.01 Ersatz von Auslagen 316.01 Hilfskräfte 2 Sachverständige, Inspektionen usw. 3 Schulturnkonferenz 4 Turn-und Sportkommission .... 5 Kommissionen und Honorare . . . 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 326.01 Verwaltungsauslagen 336.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 346.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Filmmaterial 3 Verbrauchsmaterial für den Sani- tätsdienst und das Kurswesen 4 Lebensmittel und Kantinenbedarf . 5 Transportkosten 356.01 Miet- und Pachtzinse, Schadenver- gütungen usw. 366.01 Kursteilnehmer 376.01 Vertragliche Leistungen 396.01 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis 516.01 Allgemeines Sportmaterial 2 Betriebsinventar Jugend und Sport A Ilgemeine A usgaben 336.10 Unterhalt und Ersatz des Materials 346.10 Transportkosten, Verbrauchsmate- rial usw. 376.10 Beiträge an Kantone, Verbände und Organisationen 11 Ärztliche Untersuchungen 12 Nationales Jugendsportzentrum Te- nero Grundstücke und Fährnis 516.10 Sportmaterial für J + S Turnen und Sport Bundesbeiträge 476.10 Turnen und Sport in der Schule . . 11 Turn- und Sportverbände und an- dere Organisationen 13 Internationale Sportanlässe Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 726.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 936.01 Verwaltungseinnahmen 946.01 Verkäufe 139984 672 799 26932 685 449820 399962 2 096922 3 294 500 200000 1131354 97 888 181577 851 889 47 734142 52 347000 51563 900 8480025 8764500 8882 200 79032 87 000 89200 915418 1003800 1 224 400 543436 630 000 647 000 3893 4100 4200 164995 165 000 170 000 54039 55600 57 300 — 10000 10000 125299 133000 133 000 208255 217000 222 000 890 742 1135000 447 000 179951 185000 189000 20965 21600 22 000 1048211 1060000 1087 000 32 775 41000 16000 52 206 47 000 55000 272 905 270 000 300 000 8 000 — 226700 86229 150000 155 000 254897 260000 266500 126198 172 000 220 000 160000 725000 30000000 400 520 000 400 000 2 330 000 3 700000 100 000 1153000 140 000 150000 863 000 180000 725000 28845000 400 542 000 300 000 720 000 3700 000 2128000 1340000 190 000 68000 1082 000 Dépenses Personnel 216.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 306.01 Débours 316.01 Auxiliaires 2 Experts, inspections, etc. 3 Conférence de gymnastique scolaire 4 Commission de gymnastique et de sport 5 Commissions et honoraires 6 Mandats de prestations informa- tiques 326.01 Frais d'administration 336.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 346.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion 2 Matériel pour films 3 Fournitures pour le service sanitaire et les cours 4 Denrées alimentaires et articles de cantine 5 Frais de transport 356.01 Loyers et fermages, indemnités pour dommages, etc. 366.01 Participants aux cours 376.01 Prestations contractuelles 396.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 516.01 Matériel général de sport 2 Matériel d'exploitation Jeunesse et sport Dépenses générales 336.10 Entretien et remplacement du maté- riel 346.10 Frais de transport, fournitures, etc. 376.10 Contributions aux frais des cantons, fédérations et organisations 11 Examens médico-sportifs 12 Centre national de sport pour la jeu- nesse, Tenero Immeubles et mobilier 516.10 Matériel de sport pour J + S Gymnastique et sport Subventions 476.10 Education physique à l'école 11 Fédérations de gymnastique et de sport et autres organisations civiles 13 Manifestations sportives internatio- nales Recettes Produit de la fortune 726.01 Produit des immeubles A utres recettes 936.01 Recettes administratives 946.01 Ventes 331a Begründung Exposé des motifs Zu 323 Turn- und Sportschule Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport 316.01 Betriebspersonal für den Haus-, Küchen- und Platzdienst. Administrative Hilfskräfte. 316.02 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Entschädigungen an auswärtige Dozenten, Fachleh- rer und Fachleiter. Überarbeitung der Lehrmittel. 316.04 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Taggelder und Entschädigungen für Mitglieder der Eidg.Turn- und Sportkommission. Honorare für Prüfungsex- perten und Eidg. Inspektoren. 316.05 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Beizug von Experten bei Untersuchungen über Gesundheitsprophylaxe und Probleme der allgemeinen Lei- stungsfähigkeit. 346.01 Beschaffung von Medikamenten, Verbandmaterial und Rönt- genfilmen für den sportärztlichen Dienst. Strom- und Wasser- verbrauch für die Gebäude der ETS und das Forschungs- institut. Brennstoffe sind im Voranschlag des OKK eingestellt .... 346.02 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Bereitstellen von audiovisuellen Lehrmitteln für den Unterricht an der ETS und die Ausbildung von Lei tern in J+S in den Kantonen und Verbänden. 346.04 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Lebensmittel für den schuleigenen Küchenbetrieb an der ETS und für auswärtige Kurse. Verpflegungseinnah- men sind in Rubrik 946.01 enthalten. 366.01 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Taggelder und Rückvergütung von Reisespesen an die Teilnehmer der schuleigenen Kurse. 376.01 Vertragliche Leistungen des Bundes an die Wasserversor- gung Leubringen gemäß Vereinbarung vom 15. August 1978. (Weiterausbau dertechnischen Einrichtungen derWasserver- sorgung). 396.01 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Finanzierung von Forschungsvorhaben der Sport- medizin und der Sportpädagogik. 516.01 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Sicherstellung des Materialbedarfes für den Betrieb der ETS, des Nationalen Jugendsportzentrums Tenero und der Armee. 516.02 Anschaffung von Apparaturen und Geräten für das For- schungsinstitut und für den Betrieb und Un ter ha It der Anlagen in Magglingen und in Tenero. 336.10 Unterhalt und Ersatz des den Kantonen und dem Nationalen Jugendsportzentrum Tenero zur Verfügung gestellten Sport- materials. 346.10 Verordnung EDI vom 10.11.1980 über Jugend und Sport. Per- sonentransporte für Leiter-und Expertenkurse; Materialtrans- porte für alle J+S-Kurse. Personnel d'exploitation du service de maison, des cuisines et des installations. Auxiliaires administratifs. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Indemnités versées a des chargés de cours, ensei- gnants spécialisés et directeurs techniques de l'extérieur. Remaniement des moyens didactiques. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Indemnités journalières (plus indemnisations géné- rales) versées aux membres de la Commission fédérale de gymnastique et de sport. Honoraires pour les experts d'exa- men et les inspecteurs fédéraux. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Consultation d'experts lors d'enquêtes à caractère prophylactique et en cas de problèmes relatifs àlacapacitede performance générale. Acquisition de médicaments, matériel de pansement, films de radiographie pour le service de médecine sportive. Consom- mation de courant et d'eau pour les bâtiments de l'EFGS et Fr. l'Institut de recherches. -700 000 Les combustibles figure ntau budget du Commissariat centra des guerres LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Mise à disposition de moyens didactiques audiovi- suels pour l'enseignement à l'EFGS et pour la formation de moniteurs J+S par les cantons et les fédérations. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Denrées alimenta ires pour les cuisines de l'EFGS et les cours décentralisés. Les recettes concernant la nourriture figurent sous 946.01. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 41 5). Indemnités journalières et remboursement des frais de voyage aux participants aux cours de l'école. Prestations contractuelles de la Confédération au service des eaux de la commune d'Evilard selon accord du 15 août 1978 (agrandissement des installations techniques dudit service). LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Financement de projets de recherche dans les domaines de la médecine et de la pédagogie du sport. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Mise à disposition du matériel nécessaire à la bonne marche de l'EFGS, du Centre national de sport pour la jeu- nesse à Tenero et du matériel de sport pour l'armée. Acquisition d'appareils et d'engins pour l'Institut de recherches, ainsi que pour l'exploitation et l'entretien des ins- tallations à Macolin et à Tenero. Entretien et remplacement du matériel de sport mis à la dispo- sition des cantons et du Centre national de sport pour la jeu- nesse à Tenero. O du DFI du 10.11.1980 concernant Jeunesse et Sport. Trans- port de personnes pour les cours de moniteurs et d'experts. Transports de matériel pour l'ensemble des cours J + S. Fortsetzung auf Seite 331b Suite à la page 331b 331b Begründung Exposé des motifs Zu 323 Turn- und Sportschule (Fortsetzung) Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport (suite) 376.10 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Kursgelder und Lagerbeiträge für Sportfachkurse und Einzelanläße; Beiträge an Kantone für die Förderung von Turnen und Sport. 376.12 Verordnung zum Bundesgesetz über die Förderung von Tur- nen und Sport vom 26.6.1972. Deckung der Betriebskosten für das Nationale Jugendsportzentrum in Tenero. 476.10 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Fortbildung der Turnlehrer. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS415). Finances de cours et participation financière à l'orga- nisation de cours de branche sportive dans les camps et à l'or- ganisation de manifestations isolées. Subventions aux can- tons pour l'encouragement de la gymnastique et des sports. 0 du 26.6.1972 à la loi fédérale encourageant la gymnastique et les sports. Couverture des frais d'exploitation du Centre national de sport pour la jeunesse à Tenero. LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Perfectionnement des maîtres d'éducation physi- que. 476.11 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports ISR415). Beiträge an die Turn-und Sportverbände für die Aus- (RS 415). Subventions aux fédérations sportives pour la for- bildung von Kursleitern und Trainern. mation de chefs de cours et d'entraîneurs. 476.13 Defizitgarantien für Fr. Garanties en couverture du déficit éventuel concernant le — Fecht-WM 1987, Lausanne 90000 — Championnat du monde d'escrime 1987, Lausanne — Alpine Ski-WM 1987, Crans-Montana 2000000 — Championnat du monde de ski alpin 1987, Crans-Montana — Cross-WM 1986, Colombier 38000 — Championnat du monde de cross 1986, Colombier 2128 000 726.01 Entschädigung für Unterkunft und Benützung der Anlagen; Dienstwohnungen der Hausmeister. 936.01 Schulgelder, Miet- und Benützungsgebühren, Honorare für ärztliche Behandlungen. 946.01 Verpflegungseinnahmen aus dem Kantinenbetrieb; Verkauf von J-S-Handbücher. Indemnités versées pour le logement et pour l'utilisation des installations. Logements de service des concierges. Taxes de cours, taxes de location et d'utilisation, honoraires pour traitements médicaux. Recettes provenant de la cantine de l'école. Vente de manuels J+S. 332 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1986 1987 Intérieur Eidg.Technische Hochschulen und Annexanstalten Ausgaben Einnahmen 617455888 635835700 689271700 53612914 54 751000 55424000 Ecoles polytechniques fédérales et établissements annexes Dépenses Recettes 329 Schweizerischer Schulrat Ausgaben Behörden 201.01 Präsidium und Mitglieder des Schul- rates 212.01 222.01 302.01 312.01 2 3 322.01 342.10 Personal Personalbezüge Beitrag an die Witwen- undWaisen- kasse .4 llgemein e A usgaben Ersatz von Auslagen Hilfskräfte Sachverständige EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . Verwaltungsauslagen Unterricht und Forschung 3378 730 706869 1219688 12 730 6921700 781 900 1 298900 13100 48977 50 400 37 400 37 000 1 197 484 17 500 — 420 000 12 932 13 300 142651 4289600 329 Conseil des écoles poly- techniques fédérales 9 548100 Dépenses A utoritès 791 000 201.01 Présidence et membres du conseil des écoles Personnel 1 530200 ; 212.01 Rétribution du personnel 13200 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins Dépenses générales 51700 302.01 Débours 39400 i 312.01 Auxiliaires 3018000 ! 2 Experts 230000 | 3 Mandats de prestations informa- tiques 13600 | 322.01 Frais d'administration 3861000 ! 342.10 Enseignement et recherche 330 Technische Hochschule Zürich Ausgaben Personal 212.03 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren A llgerneine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Exkursionen Abordnungen, Umzugskosten und Beitrage an Studienreisen 312.02 Hilfskräfte 3 Lehrbeauftragte 5 Planungskommission ETH 6 EDV-Dienstleistungsauftrage .... 7 Hilfsassistenten 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.04 Betriebsausgaben 1 0 Unterricht und Forschung 1 3 Ressortforschungsaufträge 15 Experiment am LEP des CERN . . . 316894660 326064200 211007544 215104200 1636346 1358000 426 698 440 000 355 379600 212770500 1 375 500 330 Ecole polytechnique Zurich Dépenses Personnel 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs 451 000 302.01 5255532 5197000 5 256800 312.02 — — 4919400 3 100 099 100 000 100 000 5 — — 1400 000 6 4427400 7 249 749 258 000 265 000 322.01 749 397 773000 792 000 332.01 22672378 24144000 26008 000 342.04 55920498 59632 000 79 945 000 10 1641 501 — — 13 3000100 3000 000 — 15 Dépenses générales Débours, excursions, délégations, frais de déménagement et subsides pour voyages d'études Auxiliaires Charges de cours Commission de planification Mandats de prestations informa- tiques Auxiliaires Dépenses d'administration Entretien et réparations Dépenses d'exploitation Enseignement et recherche Mandats de recherche de l'adminis- tration fédérale Expérience effectuée au LEP du CERN 332a Begründung Exposé des motifs Zu 329 Schweizerischer Schulrat Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales 212.01 Einschließlich 3 neue Etatstellen für die Projektorganisation Avanti. 312.02 — Externe Beratung — Detailstudien im Anschluß an die Grobanalyse Hayek . . Fr. Y compris trois nouveaux postes permanents pour le projet Avanti, 18000 — Consultation externe 3000000 — Etudes détaillées conformément à l'étude Hayek 3018000 312.03 Einsatz von EDV in Administration und Kostenrechnung der Annexanstalten (Projekt Akanex); Systemvorbereitung und -einführung im Ein vernehmen mitdem Bundesa mtfürOrg ani- sation. 342.10 Gesamtkredit der ETHs und Annexanstalten für Unterricht und Forschung (Rubriken 329—340. 342.10), 140133300 Franken (inkl.29160000 Franken für Sondermaßnahmen gestützt auf Informatikpaket und Grobanalyse Hayek). Davon entfallen 51 990000 Franken oder 37% auf Personalausgaben für befri- stet angestelltes wissenschaftliches Personal. Spezifische Be- gründungen der ETHs und Annexanstalten finden sich bei den entsprechenden Dienststellen (Rubriken 330—340.342.10). Von den aus besonderen Krediten finanzierten Bezügen des Etatpersonals abgesehen, werden aus diesem zentralen Kre- dit die Ausgaben der Lehr-und Forschungseinheiten der ETHs bzw. die direkt forschungsspezifischen Ausgaben der Annex- anstalten bestritten. Vom Gesamtkredit sind 3861 000 Franken für prioritäre For- schungsvorhaben des Schulrates vorbehalten und in seinem Voranschlag eingestellt (Rubrik 342.10). Introduction dans l'administration du système informatique et du calcul des coûts dans les établissements annexes; d'en- tente avec l'Office fédéral de l'organisation, travaux prépara- toires et introduction du nouveau système (projet Akanex). Crédit d'ensemble des EPF et des établissements annexes pour l'enseignement et la recherche (articles 329— 340.342.10), 140133300 francs (y compris 29160000 francs destinés aux mesures particulières selon le «paquet informati- que» et analyse Hayek). Sur ce montant, 51 990 000 francs ou 37% concernant la rétribution du personnel scientifique engagé pour une durée limitée. Pour l'exposé des motifs parti- cul iers, voir les articles 330—340.342.10 des EPFetdesétablis- sements annexes. Ce crédit central permet de payer les dépenses des unités d'enseignement et de recherche des EPF et les dépenses directement liées à la recherche des établissements annexe s à l'exclusion des salaires du personnel figurant à l'Etat Sur le crédit d'ensemble, un montant de 3861 000 francs est réservé à des projets déclarés prioritaires par le Conseil des EPF et inscrit à son budget (342.10). Zu 330 Technische Hochschule Zürich Ad 330 Ecole polytechnique Zurich 222.01 Statuten der Witwen- und Waisenkasse vom 16.6.1977, BRB vom 4.10.1977. 312.02 110 Aufräumerinnen 22 Hilfskräfte für Unterricht und Forschung 3 Hilfskräfte für die Beteiligung des Institutes für Wald- und Holzforschung am Sanasilva-Programm des Bundes gemäß BRB vom 3.10.1983 312.03 Entschädigung an Lehrbeauftragte, Gastdozenten und externe Prüfungsexperten (bis 1986 unter 212.03). 312.05 Erfüllen von Planungsaufgaben gemäß Reglement über die Planungsorganisation der ETH Zürich vom 18.5.1978. 312.06 Externe Beratung und Programmanpassungen: Finanz- und Rechnungswesen Personaldienst PISETH Raumdatenbank Studentenadministration Rechenzentrum Statuts de la caisse des veuves et orphelins du 16. 6.1977. ACF du 4.10.1977. 4275000 110 nettoyeuses (service du bâtiment) 814800 22 auxiliaires pour la recherche et l'enseignement 167000 3 auxiliaires pour la participation de l'Institut pour la recherche sur la forêt et le bois au programme Sanasilva de la Confédération selon ACF du 3.10.1983 5256800 Indemnités versées aux chargés de cours, professeurs invites et experts aux examens (figurait jusqu'en 1986 sous 212.03). Accomplissement de tâches de planification selon le règle- ment d'organisation de la planification de l'EPF de Zurich, du 18.5.1978. Expertises et adaptations de programmes: 200 000 Finances et comptablité analytique 250000 Personne! (système informatique PISETH) 250000 Banque des données des locaux 100000 Administration pour étudiants 600000 Centre de calcul 1400 000 312.07 Hilfsassistenten (bis 1986 unter 212.031 Fortsetzung auf Seiten 332b und 332c Assistants auxiliaires lfiguraient jusqu'en 1986 sous 212.03) Suite aux pages 332b et 332c 332b Begründung Exposé des motifs Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 332.01 — Haustechnische Anlagen (Medienversorgung mit Wärme, Kälte- und Lüftungsanlagen, Beleuchtung, Entsorgung, Turschließung, Förderanlagen, Übertragungstechnik) Fr. 220 000 — Mobile Einrichtungen (Mobiliar, Vorhänge, Reinigungsma- 457000 schinen, übrige Maschinen und Geräte), haustechnische Anlagen des Fernheizkraftwerkes — Sicherheitsdienst 115000 792 000 342.04— Wärmeversorgung: Heizöl, Erdgas 9900000 — Elektrizität 8109000 — Wasser (Tariferhöhung) 2260000 — Transporte 750000 — Hausdienst und Haustechnik I: Fensterreinigung, Fremd- 2017000 reinigung, Reinigungsmaterial, Wäsche, Handtuchauto- maten, Kehrichtabfuhr, Bewachung, Werkstattmaterial, Sonder reinigung in Laboratorien, die mit dem plafonierten Bestand an Hausdienstpersonal nicht selber durchgeführt werden kann — Haustechnik II (Fernheizkraftwerk): Aufzügerevision, 610000 Werkstattmaterial (höhere Revisionskosten) — Sicherheitsdienst (Verbesserung der Sicherheitsvorkeh- 169000 renl — Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK 354000 — Mensa (Leistungen des Bundes gemäß Verpflegungsstät- 387000 tenbeschluß vom 12.5.1976) Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) Installations techniques des bâtiments (alimentation en chaleur, climatisation, aération, éclairage, évacuation des déchets, fermeture des portes, installations de transport, technique des transmissions) Installations mobilières (mobilier, rideaux, machines pour le service du bâtiment, autres machines et outils), installa- tions techniques pour la centrale de chauffage à distance Service de sécurité Hochschulsportanlage Fluntern (Betriebskosten je hälftig zulasten Bund und Kanton Zürich) Verschiedenes Mehrbedarf für Sondermaßnahmen gemäß Informatik- Paket und Grobanalyse Hayek 307000 170 000 25 033 000 975000 26008000 Production de chaleur: mazout, gaz Electricité Eau (augmentation du tarif) Transports Service du bâtiment et installations I: nettoyage, lessive, automates pour essuie-mains, enlèvement des ordures, surveillance, material d'exploitation, nettoyages spéciaux dans les laboratoires ne pouvant être effectués par le ser- vice de bâtiment dû au plafonnement du personnel Installations II (centrale de chauffage): révision des ascen- seurs, matériel d'exploitation (frais de révision accrus) Service de sécurité (amélioration des installations de sécu- rité) Renouvellement et agrandissement des installations CCE Mensa (subsides de la Confédération versés aux restau- rants pour étudiants selon décision du 12.5.1976 sur les restaurants du personnel) Centre du sport universitaire de Fluntern (frais d'exploita- tion partagés à parts égales entre la Confédération et le canton de Zurich) Divers Besoins supplémentaires destinés aux mesures spéciales en faveur de l'informatique selon le «paquet informatique» et l'analyse Hayek 332c Begründung Exposé des motifs Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 342.10 — Ordentliche Betriebskredite der Institute und Laboratorien (43%) — Finanzierung konkreter Forschungsprojekte (34%) — Finanzierung von Forschungseinrichtungen (20%) — Gezielte Verstärkung von Lehre und Forschung in Mikro- elektronik (insbesondere am neuen Forschungszentrum für Mikrotechnik in Neuenburg; Fr. 1 221 000.—) und Forst- wissenschaften (Erforschung Waldsterben Fr. 500000— ) (3%) Fr. 26 530000 21390 0002 127740003 1 721 0004 62415000b Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) — Crédits ordinaires d'exploitation des instituts et des labora- toires (43%) — Financement de projets de recherche concrets (34%) — Financement d'installations de recherches (20%) — Extension de l'enseignement et de la recherche dans le domaine de la microtechnique (surtout au nouveau centre de recherche en microtechnique à Neuchâtel: 1221000 francs) et des sciences forestières (recherches sur le dépé- rissement des forêts: 500 000 francs) (3%) Sondermaßnahmen gemäß Informatik-Paket und Grob- 175300006 analyse Hayek Zuteilung des Jahresbedarfs durch die Schulleitung. Zutei- lungskriterien: Größe der Einheit sowie Umfang der Aktivi- täten in Lehre und Forschung. "^Bewilligung der Kredite durch die Schulleitung nach vor- ausgegangener Begutachtung der Projekte durch die For- schungskommission der ETH Zürich. 5 Davon Besoldungen für befristet angestelltes wissen- schaftliches Personal: Pos.1, 2-4 Fr. 23328000.— = 37% des Kredites ohne Sondermaßnahmen. 6 Davon Fr.5700000.- men (33%). ■ Mehrbedarf für personelle Maßnah- Mesures spéciales en faveur de l'informatique selon le «paquet informatique» et l'analyse sommaire Hayek 79945000 Attribution des montants annuels par la direction de l'école; critères de répartition: taille de l'unité et impor- tance des activités de recherche et d'enseignement. 734Allocation des crédits par la direction de l'école après expertise préalable des projets par la commission de recherche de l'EPF de Zurich. b Dont pour les salaires du personnel scientifique engagé par contrat de durée limitée: Pos. 1, 2+4 23 328000 fr. = 37% du crédit sans les mesures particulières. 6 Dont 5700000 fr., augmentation des dépenses pour des mesures afférentes au personnel (33%). 333 Inneres Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1985 1986 1987 Intérieur Fr. 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 373.03 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 5 Hochschulsport 6 Von Dritten durchgeführte Gemein- schaftsaufgaben Bundesbeiträge 463.02 Stipendien Grundstücke und Fährnis 502.01 Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 4 Graphische Sammlung 5 Thomas-Mann-Archiv 6 Erneuerungsprogramm für Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Vermietungen an Dritte Übrige Einnahmen 922.03 Kostenruckerstattungen 932 01 Schulgelder und Honorare 3 Sonstige Verwaltungseinnahmen . 942.02 Abgabe von Wärmeenergie 3 Abgabe elektrischer Energie .... 4 Erlös aus Bibliotheksverkäufen . . . 6 Rechenzentrum 7 Einnahmen verschiedener Institute 22016 1066866 333 891 5192 23000 759871 788000 1 546995 1600000 1 110000 916000 24 000 808000 1640000 1 134000 938000 4 500 064 5 000000 5 500000 85021 88000 91000 31 903 33000 34 000 4999999 6 500 000 7 500000 14000 809 14460000 14280 000 2 783 893 2 200 000 2 750000 1 556840 1 500 000 1550 000 4 273 000 3650000 4 250 000 136326 220 000 230 000 3710672 4000000 3800000 — 50 000 — 475 542 490 000 500000 129129 450 000 200000 935 408 1900 000 1 000000 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) 373.03 Cotisations aux organisations scien- tifiques 5 Sport universitaire 6 Tâches communes effectuées par des tiers Subventions 463.02 Bourses d'étude Immeubles et mobilier 502.01 Renouvellement et agrandissement des installations CCE 512.01 Machines, appareils et installations 2 Bibliothèque principale 4 Cabinet des estampes 5 Archives Thomas Mann 6 Programme de renouvellement des installations Recettes Produit de la fortune 722.01 Produit de la location à des tiers A utres recettes 922.03 Remboursements de frais 932.01 Taxes de cours et honoraires 3 Autres recettes d'administration 942.02 Fourniture de chaleur 3 Fourniture d'énergie électrique 4 Produit des ventes de la biblio- thèque 6 Centre de calcul 7 Recettes de différents instituts 331 Institut für Reaktorforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge A llgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.02 Kommissionen und Honorare . 3 Hilfskräfte 4 Auswärtige Gastwissenschafter 5 EDV-Dienstleistungsaufträge . . 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen . . . 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung . . . . 63 839413 38 625404 50 000 310137 901006 9167 033 8 797038 65496000 39470900 150 000 321 000 942 000 9345000 8757900 65246900 39480400 492 698 516000 541 000 38 084 315000 139000 1 064858 995 000 948 500 440014 453200 465000 100 000 330000 966000 9763000 8720000 331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.02 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires 4 Hôtes académiques étrangers à l'institut 5 Mandats de prestations informa- tiques 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 333a Begründung Exposé des motifs Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) 373.05 Bundesanteil von 50% an den Besoldungen — der Hochschulsportlehrer — des Sekretariatspersonals Fr. Participation de la Confédération de 50° 676000 — des professeurs de sport 132000 — du personnel de secrétariat aux traitements 808000 Träger des Hochschulsportes: Akademischer Sportverband Zürich. 373.06 Unter der Verantwortlichkeit der Universität Zürich durchge- führte Gemeinschaftsaufgaben (Geographisches Institut, Institut für Biomedizinische Technik, Thomas Mann-Archiv, Psychologische Studentenberatungsstelle, Zimmervermitt- lungsstelle). 463.02 — Ausländische Austauschstudenten — Diplomstudenten (Zuschuß zu den kantonalen Stipendien) — Doktoranden und andere Nachdiplomstudenten — Flüchtlingsstudenten 512.01 — Spezialmobiliar für Institute, Laboratorien und Bibliothe- ken — Maschinen, Apparate, Werkzeuge und Einrichtungen für zentrale Werkstätten — Ersatz von Motorfahrzeugen — Verschiedenes 512.02- Bücher und Zeitschriften (Aufrechterhaltung der Aktualität des Bibliotheksangebotes; überdurchschnittliche Teue- rung bei wissenschaftlichen Zeitschriften und Serien) Tonträger, Film- und Diamaterial, Mikrokopiermaterial . . Verschiedenes 512.06 Erneuerung von Einrichtungen, deren Erstanschaffung aus Baukrediten finanziert wurde; Verpflichtungskredit der beiden ETHvon insgesamt 36 Mio Fr. für die Jahre 1984—1988; vierte Tranche der Quote der ETH Zürich von 31 Mio Fr. (BB 16.12.1982). 722.01 — Dienstwohnungen (Einschätzung und Anpassung nach Weisungen EFD) — Parkplätze an ETH-Angehörige (Parkierungsordnung vom 10.4.1979) — Wissenschaftliche Veranstaltung und Kongresse (Raum- benützungsreglement vom 29.2.1976 und Gebührenord- nung vom 30.8.1977) — Vermietungen an Dritte: Individuelle Mietverträge (Gast- wissenschafter, SV-Personal in den Mensen der ETH Zürich, Dolmetscherschule sowie Private; laufende Anpas- sung an Hypothekarzinsentwicklung) Studentische Organisationen und Studentische Wohnbau- kommission (Pauschalmieten) — Beitrag des Kantons Zürich an gemeinsam betriebene Institute; neue Beitragssätze (bisher unter 922.03) Organe responsable du sport universitaire: Association spor- tive universitaire, Zurich. Activités réalisées par l'EPFZ et l'Université de Zurich sous la responsabilité de cette dernière (Institut de géographie, Insti- tut de techniques biomédicales, Archives Thomas Mann, Ser- vice d'orientation et de conseil psychologique aux étudiants, Service de logement). 240000 — Echange d'étudiants avec l'étranger 150000 — Etudiants réguliers (appoint aux bourses cantonales) 704000 — Doctorants et étudiants du 3e cycle 40000 — Etudiants réfugiés Mobilier spécial pour des instituts, des laboratoires et des bibliothèques Machines, appareils, outils et installations pour les ateliers centraux Remplacement de véhicules Divers Livres et périodiques (pour maintenir l'actualité de la bibliothèque; renchérissement considérable des périodi- ques et séries scientifiques) Bandes sonores, films, diapositives, matériel pour photo- copies micrographiques Divers Renouvellement d'équipements scientifiques financés initia- lement par des crédits de construction. Crédit d'engagement de 36 millions de francs pour les deux écoles polytechniques fédérales pour la période de 1984—1988. Quatrième tranche de la quote-part de l'EPF de Zurich de 31 millions de francs (AFF du 16.12.1982). 250000 — Logements de service (estimation et adaptation de loyers selon les directives du DFF) 325000 — Placesde stationnementdestinèesàdesagentsde l'EPFde Zurich (règlement sur le stationnement des véhicules du 10.4.1979) 395000 — Manifestations et congrès scientifiques (règlement sur l'utilisation des locaux du 29.2.1976, ainsi que su ries taxes du 30.8.1977) 1 280000 — Locaux loués à des tiers: contrats de location individuels (pour hôtes académiques, personnel des cantines de l'EPF de Zurich, école d'interprètes et privés; adaptation régu- lière des loyers à l'évolution des taux d'intérêts hypothé- caires) Associations d'étudiants et commission du logement pour étudiants (loyers forfaitaires) 500 000 — Participation du canton de Zurich à l'exploitation en com- mun d'instituts; nouveaux taux (jusqu'ici sous 922.03) 2 750 000 1 134 000 570 000 - 264000 - 96000 - 8000 - 938000 5 250 000 - 220 000 - 30 000 ■ 5 500000 "ortsetzung auf Seiten 333b und 333c Suite aux pages 333b et 333c 333b Begründung Exposé des motifs Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 922.03 — Materialverkäufe an Studenten — Carbura-Rückerstattung, Erlös aus Verkäufen Fr. 940000 610 000 1550000 Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) Vente de matériel aux étudiants Remboursement de Carbura, produit des ventes et divers 942.02 Vertragsverkäufe an Dritte. 942.04 Insbesondere Herstellung und Verkauf von Mikrofichen. 942.06 Erledigung von Aufträgen Dritter nach Maßgabe der freien Kapazität 942.07 — Drittaufträge der Versuchsanstaltfür Wasserbau, des Insti- tuts für Grundbau und Bodenmechanik, des Instituts für Straßenbau sowie verschiedener Institute (kostendek- kende Verrechnung) — Verschiedene Einnahmen, insbesondere Materialverkäufe Ventes contractuelles à des tiers. Production et vente de microfiches notamment. Exécution d'ordres pour le compte de tiers, dans la mesure où les capacités de production sont disponsibles. 900000 — Exécutiond'ordrespourlecomptedetiers,notammentpar le Laboratoire des recherches hydrauliques, l'Institut de technique des fondations et de la mécanique des sols, l'Ins- titut pour la construction des routes et autres instituts (fac- turation au prix coûtant) 100000 — Recettes diverses provenant notamment de ventes de matériel 1000000 Zu 331 Institut für Reaktorforschung Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 302.01 — Schichtzulagen, bedingt durch den teilweise durchgehen- den Betrieb des Reaktors SAPHIR, die Betreuung der Ver- sorgungsanlagen und die permanente Besetzung der Por- tierloge aus Sicherungsgründen — Reisespesen im In- und Ausland im Rahmen der Tätigkei- ten für Forschung und Entwicklung, Dienstleistungen und Ausbildung — Aus- und Weiterbildungskosten, Seminare, Tagungen — Feuerwehrsold und übriger Ersatz von Auslagen 312.02— Taggeld- und Spesenentschädigungen an die Mitglieder der Beratenden Kommission, Entschädigungen an aus- wärtige Referenten für Kolloquien und diverse Beratungen für das EIR selbst — Entschädigung an Drittfirmen für den Verkauf von Isoto- penprodukten 312.03 Personal im Reinigungsdienst, in der «Aktiv-Wäscherei» sowie Aushilfen bei Personalausfall und zur Überbrückung von unvorhergesehenen Arbeitsspitzen; International Asso- ciation for the Exchange of Students for Technical Experience (IAESTE) und Schweizer Studenten. 312.04 Zeitlich befristete Gastaufenthalte von ausländischen Wissen- schaftern für die Bearbeitung wissenschaftlicher Probleme. 312.05 Auswärtige Analysen, Programmierungen und Beratungen für administrative EDV-Applikationen, welche nicht durch das eigene Personal erledigt werden können. 67000 — Indemnités pour horaire de travail irrégulier résultant de la surveillance des installations de distribution, de l'occupa- tion permanente de la loge du portier pour des raisons de sécurité et en raison du fonctionnement quasi permanent du réacteur SAPHIR 384000 — Frais de voyage en Suisse et à l'étranger selon la loi sur le statut des fonctionnaires et le règlement des employés dans le cadre des activités telles que recherche et dévelop- pement, prestations de service et formation 60000 — Frais de formation et de perfectionnement, séminaires, conférences 30000 — Soldes des pompiers et autres débours 541000 41000 Indemnités journalières et frais de déplacement versés aux membres de la Commission consultative; honoraires pour colloques et expertises 98000 — Indemnité versée à des tiers pour la vente des produits de radio-isotopes 139000 Personnel du service de nettoyage, de la «blanchisserie active» et remplaçants lors d'absence prolongée de personnel ou assistance lors de travaux imprévus; étudiants suisses et International Association for the Exchange of Students for Technical Experience (IAESTE). Séjours limités d'hôtes académiques étrangers en vue d'étu- dier des problèmes scientifiques. Analyses, établissements de programmes et expertises externes pour des applications informatiques qui ne peuven pas être effectuées par notre propre personnel. 333c Begründung Exposé des motifs Zu 331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung) 322.01 — Abonnemente von Fachzeitschriften und Beschaffung von wissenschaftlichen Büchern sowie Publikationskosten — Personalinserate, Patentgebühren und diverse Verwal- tungsauslagen 332.01 — Prämien für Produktehaftpflicht-Versicherung An Drittfirmen vergebene Aufträge für die Arealpflege (Gärtner), Stollen- und Fensterreinigung sowie allgemeine Unterhaltsarbeiten Revision, Reparaturen und Service-Abonnemente für Maschinen, Apparte, Instrumente und Fahrzeuge Ersatzteile und übriger Unterhalt 342.01 — Betriebsmaterialien für das Abfallabor und die Verbren- nungsanlage, wie Stahlfässer, Filterkerzen usw. — Materialien und Apparate für die Isotopenproduktion. Diese Ausgaben sind durch Einnahmen gedeckt siehe unter 942.01 — Kosten für Strom, Wasser und Fernwärme — Betriebsmaterialien für den Eigenbau, insbesondere für die Anlage für medizinische Zyklotronisotope am Injektor II im SIN — Arealüberwachung durch Dritte — Allgemeine Betriebsmittel und -materialien; Werkzeuge, Kleinmaschinen und Geräte, Fremdleistungen; Dienstlei- stungen für SIN, Labor für Neutronenstreuung der ETHZ (LNS) und Hauptabteilung für die Sicherheit von Kernanla- gen des BEW (HSK); Strahlenüberwachung 342.10— Sachausgaben für das von der Beratenden Kommission unterstützte Forschungsprogramm und für wissenschaftli- che Dienstleistungen sowie im Rahmen internationaler Verpflichtungen — Beschaffung von Kernbrennstoffen für den Betrieb des Forschungsreaktors SAPHIR — Personalausgaben für zeitlich befristet angestellte wissen- schaftliche Mitarbeiter (31% des Gesamtbetrages) Fr. 180 000 150000 Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs (suite) — Abonnements à des revues spécialisées, achat de traités scientifiques, frais de publication — Annonces pour recrutement de personnel, taxes sur bre- vet et frais administratifs divers 330 000 45 000 297 000 532 000 92 000 966000 Primes d'assurance en cas de responsabilité du fait de pro- duits Mandats confiés à des entreprises de service: entretien des surfaces attenantes, nettoyage des galeries et des fenêtres ainsi que travaux d'entretien Révision, réparations et abonnements de service pour machines, appareils, instruments et véhicules Pièces de rechange et divers travaux d'entretien 308000 — Matériel d'exploitation pour le laboratoire de déchets radio-actifs et l'installation d'incinération (fûts, brûleurs, etc.) Matériel et appareils pour la production de radio-isotopes. Ces dépenses sont couvertes par des recettes figurant sous 942.01 Frais d'énergie (électricité, eau et chauffage à distance) Matériel pour la construction d'équipements de recherche, en particulier pour l'installation du cyclotron d'isotopes médicaux à l'injecteur II du SIN Surveillance de l'aire de l'institut par des tiers Matériel et produits d'exploitation, outillage, appareils et travaux confiés à des tiers; dépenses pour prestations de service en faveur du SIN, du laboratoire de diffusion des neutrons de l'EPFZ (LNS) et de la Division principale de la sécurité des installations nucléaires de l'OFEN (DSN), matériel pour le service de radioprotection 3 560000 1703000 800 000 297 000 3095000 9763000 5185000 — Dépenses spécifiques pour le programme de recherche soutenu par la Commission consultative; prestations de service scientifiques; frais pour la recherche effectuée dans le cadre d'engagements internationaux 820000 — Acquisition de combustible nucléaire destiné au réacteur expérimental SAPHIR 2715000 — Personnel scientifique engagé par contrat de durée limitée (31% du montant total) 8 720 000 334 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung) 373.01 Mitgtiederbeiträge Bundesbeiträge 463.01 Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Darlehen und Warengeschäfte 602.01 Beteiligung des Bundes an der REFUNA AG Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse L'brige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebuhren 942.01 Erlös aus Verkäufen 5 075 96299 17173 10803332 5000 113985 200000 3 584081 3 775000 250 000 i 250000 10999839 12170000 83035 73000 52 000 45 000 12 000000 331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs (suite) 5000 373.01 Cotisations Subventions 205000 463.01 Bourses Immeubles et mobilier 3 584000 512.01 Machines, appareils et installations Prêts et marchandises — 602.01 Participation de la Confédération au j capital de la REFUNA S.A. 11646000 Recettes Produit de la fortune 72 000 722.01 Loyers A utres recettes 54000 922.01 Remboursements de frais 1770000, 932.01 Emoluments 9750 000' 942.01 Produit de ventes 332 Institut für Nuklearforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge ,4 llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Gastwissenschafter 5 Hilfskräfte 7 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 352.01 Mietzinse Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Bibliothek Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse L'brige Einnahmen 922.01 Kostenbeiträge 942.01 Erlös aus Verkäufen und Nebenar- beiten 332 Institut de recherches nucléaires 78850 5071876 87211 47 471200 47 780 600 48508100 Dépenses Personnel 17 873866 18154600 18447 200 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 282 292 291000 304000 302.01 Débours 123792 143000 147 000 312.01 Commissions et honoraires 449065 462 000 474000 2 Hôtes académiques 580 819 543000 556900 5 Auxiliaires 15 000 — — 7 Mandats de prestations informa tiques 138153 142 000 146000 322.01 Frais d'administration 394096 406 000 416 000 332.01 Entretien et réparations 8966034 9940000 10 040000 342.01 Dépenses d'exploitation 6 380087 6365000 6335 000 10 Enseignement et recherches 88 202 95000 97 000 352.01 Loyers Immeubles et mobilier 11442 086 11 174000 11478000 512.01 Machines, appareils et installations 675610 — — 90 Idem/encouragement de l'emplo 62 098 65000 67 000 2 Bibliothèque 5237937 5210000 5200 000 Recettes 45000 5100000 65 000 Produit de la fortune 50 000 722.01 Loyers A titres recettes 5080000 ! 922.01 Participations aux frais 70 000 942.01 Produit de ventes et travaux acces- soires 334a Begründung Exposé des motifs Zu 331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung) Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs (suite) 463.01 Verordnung über Organisation und Betrieb des EIR vom 11.10.1971. Ausbildung von Doktoranden und Nachdiplom- Studenten (Ergänzungsstipendien zu kantonalen Leistungen). 512.01 — Strahlenüberwachungs- und -Schutzgeräte — Anschaffungen für das von der Beratenden Kommission unterstützte Forschungsprogramm — Apparate und Einrichtungen aller Art, Werkzeugmaschi- nen, Ersatz von Fahrzeugen Fr. 460 000 O du 11.10.1971 concernant l'organisation et la gestion de l'IFR. Formation de candidats au doctorat et d'étudiants du 3' cycle (bourses complémentaires aux prestations cantonales). Equipements et appareils de radiosurveillance et de radio- protection 1550 000 — Equipement destiné au programme de recherche soutenu par la Commission consultative 1 574000 — Appareils et équipements de toute nature, machines- outils, remplacement de véhicules 3 584000 932.01 Reglement des Schweiz. Schulrates vom 4.7.1975 über die Reglement du CEPF du 4.7.1975 concernant l'exécution de Ausführung von Auftragsarbeiten für Dritte. travaux pour des tiers. — Dosimetrie 220000 — Dosimétrie — Kerntechnische Ausbildung, Analysen, Konditionierung 3280000 — Cours de formation de technique nucléaire, analyses, radioaktiver Abfälle, Anlagebenützung conditionnement de déchets radioactifs, utilisation de nos (bisher unter 942.01 ) installations (figuraient jusqu'ici sous 942.01 ) Total Gebühren 3 500000 Taxes totales Davon Bundesaufträge 1 730000 Mandats pour la Confédération Gebühren Dritter 1 770000 Taxes payées par des tiers 942.01 Reglement des Schweiz. Schulrates vom 4.7.1975 über die Ausführung von Auftragsarbeiten für Dritte. Die Verkaufs- preise werden laufend der Kostenentwicklung angepaßt. — Erlös aus Isotopenverkäufen (IP) 8900000 — Allgemeine und wissenschaftliche externe Dienstleistun- 12850000 gen, Auftragsforschung und Ausbildungstätigkeiten (Kerntechnische Ausbildung, Analysen, Konditionierung radioaktiver Abfälle, Anlagebenützung, neu unter 932.01) Total Verkäufe und Dienstleistungen Davon Bundesaufträge (Isotopenverkäufe Fr.400000.—, übrige Verkäufe und Dienstleistungen Fr. 11 600 000.—I Verkäufe und Dienstleistungen an Dritte 21 750 000 12 000 000 9 750 000 Reglement du CEPF du 4.7.1975 concernant l'exécution de travaux pour des tiers. Les prix de ventes sont adaptés au fur et à mesure de l'évolution des coûts. — Produit de la vente de radioisotopes (RI) — Prestations générales et scientifiques de service pour des tie's, mandats de recherche, cours de formation (Cours de formation de technique nucléaire, analyses, conditionnement de déchets radioactifs, utilisation de nos installations (figurent désormais sous 932.01) Total des ventes et prestations de service Mandats delà Confédération (ventes de radioisotopes 400 000 fr , autres ventes et prestations de service, 11 600 000 fr.) Ventes et prestations de service à des tiers Zu 332 Institut für Nuklearforschung Ad 332 Institut de recherches nucléaires 342.01 - Elektrische Energie 5300000 — Betriebsmaterial für Beschleuniger 2 200000 — Allgemeines Betriebsmaterial 2 540000 10 040000 342.10— Befristet angestelltes, wissenschaftliches Personal (63% 4000000 des Gesamtbetrages) — Beiträge an Experimentatoren und Forschungseinrichtun- 2100000 gen für bewilligte Experimente - Diverses 235 000 6335000 "'12.01 — Verbesserung der Beschleunigeranlagen, Strahlführun- 8500000 gen und experimentellen Anlagen — Technische Infrastruktur 2400000 - Diverses 578 000 Energie électrique Matériel d'exploitation destiné aux accélérateurs Matériel courant d'usage général Personnel scientifique avec contrats de durée limitée (63% du montant total) Contributions aux frais des chercheurs et des installations de recherche destinées aux expériences autorisées Divers Améliorations des accélérateurs, des faisceaux et des ins- tallations expérimentales Infrastructure technique Divers 11478000 ortsetzung auf Seite 334b Suite à la page 334b 334b Begründung Exposé des motifs Zu 332 Institut für Nuklearforschung (Fortsetzung) Ad 332 Institut de recherches nucléaires (suite) 922.01 — Vertrag vom 13.6.1977 zwischen dem SIN und der BRD über die Benützung der Anlagen des SIN durch For- schungsgruppen aus der BRD — Vereinbarung vom 2.4.1982 mit der Österreichischen Aka- demie der Wissenschaften Fr. 5000000 Contrat du 13.6.1977 entre le SIN et la RFA sur l'utilisation des installations du SIN par les groupes de recherches de la RFA 80000 — Accord du 2.4.1982 avec l'Académie des sciences d'Autri- che 5 080000 Jährliche Berechnung aufgrund der Betriebskosten des SIN. Montants calculés annuellement sur la base des frais d'exploi- tation du SIN. 335 Inneres 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.02 Aufsichtskommission 5 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 1 2 Landesforstinventar 13 Ressortforschung 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundes Vermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Pflanzenverkäufe, Verschiedenes . Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur 334 Institut de recherches fores- tières 19533014 17 683600 17 765 500 Dépenses Personnel 9057970 9191200 9 330 300 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 203496 210 000 215000 302.01 Débours 2 027 2 000 2 000 312.02 Commission de surveillance 2 722 034 2 819 000 2245200 5 Auxiliaires 68151 42 000 43000 322.01 Dépenses administratives 36 070 37 000 38000 332.01 Entretien et réparations 197 053 203000 152 000 342.01 Dépenses d'exploitation 5518962 3 299000 3 941000 10 Enseignement et recherche 1 215094 1360000 1265000 12 Inventaire des ressources forestiè res du pays 440 094 446400 458000 13 Recherches confiées par l'adminis tration fédérale 1 050 1000 1000 373.01 Cotisations 71014 95 711 14160 64138 17413 73000 90 000 13 000 50 000 27 000 Immeubles et mobilier 75000 512.01 Machines, appareils et installations 82000 Recettes Produit de la fortune 14000 722.01 Loyers A titres recettes 50000 | 922.01 Remboursements de frais 18000 ' 942.01 Ventes de plants, divers 335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge .4 llgemetne Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Beratungs- und Programmierkosten 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 40 509351 30 830179 686900 1 086201 139 891 11934 41860100 31 820600 638 000 1 264 000 13400 136585 135 000 648989 819 000 4137 985 4 328000 479999 355800 12 703 23 300 2 337 985 2 463000 335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers 41700300 Dépenses Personnel 32123600 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 695000 302.01 Débours 1279000 312.01 Auxiliaires 2 Frais de consultation etde program- mation 13800 3 Mandats de prestations informa- tiques 199000 322.01 Frais d'administration 758000 332.01 Entretien et réparations 3721000 342.01 Dépenses d'exploitation 1 000000 10 Enseignement et recherche 23900 373.01 Cotisations Immeubles et mobilier 1 887000 512.01 Machines, appareils et installations 335a Begründung Exposé des motifs Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen 312.05— Hausdienstpersonal und Aushilfen — Personalaufwand für das Sanasilva-Projekt 1984—1987; Beteiligung der EAFV an den Sofortmaßnahmen des Bun- des gegen das Waldsterben gem. Absichtserklärung des Bundesrates vom 3.10.1983. Dieses Projekt beinhaltet Maßnahmen des Bundes zur periodischen Erfassung des Gesundheitszustandes des Waldes und der Waldstand- orte, zur Verminderung der direkten Schäden und der Ver- luste durch das Waldsterben. Sachaufwand Sanasilva unter 342.10 342.01 Der gesetzliche Forschungsauftrag der EAFV erfordert eine gute Infrastruktur. — Energiekosten; Beschaffung von Heizmaterial inskünftig durch OKK (Kraft-, Wärme- und Lichtstrom, Wasser) Betriebsmaterial für die Werkstätten, Hausdienst Miete von Maschinen 342.10— Forstwissenschaftliche Forschungsvorhaben gem.den langfristigen Arbeitsplänen — Verstärkung der Waldschadenforschung. Als Ergänzung zum Dienstleistungsauftrag des Sanasilva-Projektes muß die Forschung nach den Primärursachen und Wirkungen des Waldsterbens intensiviert werden — Sachaufwand für da s Sanasilva-Projekt (lauf ende Betriebs- ausgaben; die nötigen Einrichtungen wurden zu Beginn der Projektarbeiten angeschafft) Personalaufwand Sanasilva unter 312.05. — Anschaffung eines Raster-Elektronen-Mikroskops 342.13 Entscheid EDI vom 14.1.1977; Übertragung der Landschafts- forschung an die EAFV. 512.01 Beschaffung von Maschinen, Apparaten und Einrichtungen der Infrastruktur. Ersatz von Motorfahrzeugen. 922.01 Analoge Anwendung der Tarifordnung der EMPA. Laufende Anpassung an die Kostenentwicklung. 942.01 Verkauf von Restpflanzen zu Marktpreisen. Fr. 82 000 2163 200 Ad 334 Institut de recherches forestières — Personnel de service du bâtiment et auxiliaires — Personnel travaillant sur le projet Sanasilva 1984—1987. Participation de l'institut aux mesures d'urgence de la Confédération contre le dépérissement desforéts, selon la déclaration d'intention du Conseil fédéral du 3.10.1983. Par ce projet la Confédération vise à enregistrer périodi- quement l'état de santé de la forêt et des sols forestiers, et à diminuer les dommages directs et les pertes causés par le dépérissement des forêts. Les dépenses de matériel concernant Sanasilva figurent sous 342.10 2245200 56000 91000 5000 Le mandat de recherche, prévu par la loi et confie à l'institut, exige une infrastructure adéquate. — Dé pen ses d'énergie. Désormais, l'acquisition de combusti- ble est effectuée par le CCG (énergie électrique et force motrice, chaleur, éclairage, eau) — Matériaux utilisés pour les ateliers, service du bâtiment — Location de machines 152 000 958 000* 2 223 000? 535000 225 000 3 941000 1 Davon 33% oder Fr.315000 — für Personalbezüge 2 Davon 67% oder Fr. 1 490000 — für Personalbezüge 342.12 BRBvom 19.8.1981; Fortführung des Programmsauf gesetzli- cherGrund läge im Rahmendessich in Vorbereitung befinden- den Waldgesetzes (Entwurf zu einem Bundesgesetz über Walderhaltung und Schutz vor Naturereignissen vom Mai 1986; Kurz «Waldgesetz»). — Löhne für die Auswerte-Equipen 1 152 000 — Ersatz von Auslagen 85000 — Betriebsauslagen 28 000 Projets de recherches forestières selon les programmes de travail à long terme — Renforcement de la recherche sur les dégâts aux forêts. La recherche sur les causes primaires et les effets du dépéris- sement doit être intensifiée en complément des presta- tions de service du projet Sanasilva — Dépenses de matériel pour le projet Sanasilva (frais d'ex- ploitation courants, acquisition de l'équipement néces- saire pour le début des travaux de projet) Les dépenses de personnel concernant Sanasilva figurent sous l'article 312.05 — Acquisition d'un microscope électronique à balayage Sur ce montant, 33% ou 315 000 fr. du crédit total concer- nent la rétribution du personnel. 7 Sur ce montant, 67% ou 1 490000 fr. du crédit total concer- nent la rétribution du personnel. ACF du 19.8.1981. Poursuite du programme sur une base légale dans le cadre de la révision de la loi forestière en cours [projet de LF sur la conservation de la forêt et la protection contre les forces de la nature de mai 1986 (appelée plus briè- vement «loi forestière»)]. — Salaires des équipes effectuant l'analyse des résultats — Débours — Dépenses d'exploitation 1265 000 La recherche sur le paysage a été confiée à notre institut par décision du DFI du 14.1.1977. Achat de machines, d'appareils et d'installations pour l'infra- structure. Remplacement de véhicules à moteur. Application du tarif de l'EMPA. Adaptation régulière à l'évolu- tion des prix. Vente de plants inutilisés, aux prix du marché. Fortsetzung auf Seite 335b Suite à la page 335b 335b Begründung Exposé des motifs Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 302.01 — Prüfaufträge und Expertisen — Tagungen, Kongresse, Ausbildungskurse — Teilnahme an Sitzungen verschiedener Fachkommissio- nen Mehr Prüfaufträge und Expertisen insbesondere auf den Sek- toren Behälterprüfung und Technologie. Deckung der ent- sprechend erhöhten Reiseauslagen durch Mehreinnahmen. 312.01 Durchführung der Typenprüfung von Heizkesseln und Ölbren- nern im Rah men des Sa nasilva-Programmes des Bundes (BRB vom 12.3.1984) Sachaufwand unter 342.01. 322.01 — Fachbücher, Fachzeitschriften — Normen — Infrarotspektren — Insertionskosten und Gebühren Beschaffung von Infrarotspektren bisher durch EDMZ. Fr. 528000 102 000 65000 Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers — Ordres d'examen et expertises — Réunions, congrès, cours de formation — Participation aux séances de diverses commissions techni- ques Demande accrue d'examens et d'expertises notamment dans les secteurs du contrôle des récipients et de la technologie. Couverture du surplus de frais de voyage par des recettes sup- plémentaires. 695000 Exécution de l'homologation de chaudières et de brûleurs à mazout dans le cadre du programme Sanasilva de la Confédé- ration (ACFdu 12.3.1984). Les dépensens de matériel figurent sous 342.01. 106000 — Ouvrages spécialisés, périodiques 10000 — Normes 60000 — Spectres infrarouges 23000 — Frais d'insertion et taxes L'acquisition de spectres infrarouges était effectuée jusqu'ici par l'OCRM. 199000 332.01 — Festinstallierte Einrichtungen — Kehrichtabfuhr und Klärgebühren — Prüfeinrichtungen (Grundbedarf für Unterhalt und Repara- turen) — Generalrevision von zwei Prüfeinrichtungen (außeror- dentl. Bedarf 1987) 342.01 Kosten für Infrastruktur: — Werkstoffe (Metalle, Baumaterial usw.) — Labor- und Werkstattbedarf (Glaswaren, Elektromaterial, Werkzeuge usw.) — Chemikalien — Strom, Wasser, Gas — Bewachungskosten — Speditionskosten Heizmaterial inskünftig im Budget des OKK. 95000 — Installations fixes 42000 — Enlèvement des ordures et épuration des eaux 581000 — Installations d'essai (besoinsde base pour l'entretien et les réparations) 40000 — Révision générale de deux installations d'essai (dépense unique) 758000 942 000 1062000 268000 1146000 242 000 61000 3721000 Fais d'infrastructure: — Matières (métaux, matériaux de construction, etc.) — Matériel de laboratoire et d'atelier (verrerie, matériel élec- trique, outils, etc.) — Produits chimiques — Electricité, eau, gaz — Frais de surveillance — Frais d'expédition Le combustible figure désormais dans le budget du CCG. 342.10 Forschung auf dem Gebiet der Materialprüfung — Prüfeinrichtungen und diverse Sachausgaben — Personalausgaben (30% des Gesamtkredites) Aufstockung um 0,6 Mio Franken zu Lasten des Maschinen- kredites (512.01) Recherche dans le domaine de l'essai des matériaux. 700000 — Installations d'essai et diverses dépenses de matériel 300000 — Rétributions du personnel (30% du crédittotal). L'augmen- tation des dépenses de 0,6 million de francs est compen- sée par une diminution du crédit machines (512.01). 1000000 512.01 — Sukzessive Erneuerung und Ergänzung der vorhandenen Prüfeinrichtungen — Anschaffungen im Bereich der Luftreinhaltung — ./. Kompensation zu Gunsten 342.10 2425000 — Remplacement successif et complètement des installa- tions d'essai existantes 100000 — Acquisitions effectuées dans le domaine de la protection de l'air 2 525000 -638000 — ./. compensation de l'article 342.10 1887000 336 Inneres Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Intérieur Fr. Fr. 335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Verkäufen 2 Erlös aus Untersuchungsaufträgen 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge A II gemeine A us gaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Honorare . . . 3 Auswärtige Gastwissenschafter . . 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Internationales Referenz- und Do- kumentationszentrum für feste und flüssige Abfallstoffe 3 Vertragliche Leistung Bundesbeiträge 463.01 Doktoranden-Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen 942.01 Erlös aus Forschungs- und Dienst- leistungsaufträgen 340 Technische Hochschule Lausanne Ausgaben Personal 212.03 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren A llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Kongresse, Abordnungen, Umzugskosten, Bei- träge an Studienreisen und Studien- aufenthalte 20352449 19656000 48038 41396 113934 501005 279 829 279829 114017250 73290167 542 557 112980 46000 75454 I 70 000 749659 | 840 000 19479298 18700000 11812270 12316700 8887 408 9157 500 130181 134000 125513 116000 9544 9900 77 049 79300 98 882 101900 127 539 131300 815088 839000 690491 859700 3242 3300 190998 196700 44600 118500 | 525 000 ! 515000 j 515 000 ! 117712800 75853800 603000 122 000 21156 000 46000 70 000 860000 20180 000 12500 600 9265000 212.01 141500 302.01 118100 312.01 10100 2 81300 3 104400 322.01 134600 332.01 815 000 342.01 920300 10 3400 373.01 201 600 2 45 700 121500 538100 400000 400 000 138622600 73364100 608000 125 000 335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite) Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers A utres recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de ventes 2 Produit des travaux d'analyses 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Auxiliaires 1 Commissions et honoraires I Hôtes académiques étrangers à l'in- stitut Frais d'administration Entretien et réparations Dépenses d'exploitation i Enseignement et recherche Cotisations ! Centre international de référence et de documentation sur l'élimination des déchets solides et liquides 3 Prestation contractuelle Subventions 463.01 Bourses à des candidats au doctorat Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations Recettes 942.01 Produit des travaux de recherche et des prestations de service 340 Ecole polytechnique Lausanne Dépenses Personnel 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs Dépenses générales 302.01 Débours, congrès, délégations, frais de déménagement, subsides pour voyages et stages d'études 336a Begründung Exposé des motifs Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung) 722.01 Ertrag aus Dienstwohnungen und Parkplätzen. 922.01 Beiträge der Industriekommission der EMPA St. Gallen in gegenseitigem Einvernehmen. 942.01 Verkauf von Testmaterial zu Marktpreisen. 942.02 Tarifordnung der EMPA. Die Stunden- und Tarifansätze wer- den unter Berücksichtigung der Personal- und Sachaufwen- dungen aufgrund der Betriebsrechnung und gemäß den Richtlinien des Schweiz. Schulrates über die Rechnungsstel- lung für Leistungen der EMPA festgelegt. Letzte Tarifanpas- sung: 1.10.1985 — Voraussichtliche Aufträge — Davon Bundesaufträge Fr. 33180000 13 000000 20180000 Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite) Produit des logements de service et des places de stationne- ment. Contributions de la Commission de l'industrie de l'EMPA St.Gall, résultant d'une entente mutuelle. Vente de matériel d'expérimentation, au prix du marché. Règlement tarifaire de l'EMPA. Les taux horaires et tarifaires sont fixés en tenant compte des dépenses pour le personnel et des charges matérielles suivant le compte d'exploitation et conformément aux directives du Conseil des écoles poly- techniques fédérales sur la facturation des prestations four- nies par l'EMPA. Dernière adaptation: le 1-r octobre 1985. — Travaux probables — Travaux pour la Confédération Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasser- reinigung und Gewässerschutz Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 312.02 Beratende Kommission der EAWAG und auswärtige Referen- ten. 312.03 Förderung der Kontakte mit ausländischen Wissenschaftern. 342.01 Infrastrukturkosten Dübendorf, Kastanienbaum und Tüffen- wies. — Energie, Wasser — Laborbedarf — Werkstoffe Heizmaterial inskünftig im Budget des Oberkriegskommissa- riats (OKK). 342.10 Forschung und Ausbildung auf den Gebieten des Gewässer- schutzes und des Umweltschutzes; Förderung interdisziplinä- rer Projekte. Forschungsprojekte und Unterricht: — Personalausgaben (42% des Gesamtkredites) — Wissenschaftliche Apparate — Übrige Ausgaben 219400 568 400 27 200 Commission consultative de l'institut et orateurs invités. Encouragement des échanges scientifiques avec des cher- cheurs étrangers. Frais d'infrastructure à Dübendorf, Kastanienbaum et Tüffen- wies. — Energie, eau — Matériel de laboratoire — Matériaux 815 000 386000 264 000 270300 Le combustible figure désormais dans le budget du Commis- sariat central des guerres (CCG). Recherche et formation dans les domaines de la protection des eaux et de la protection de l'environnement. Développe- ment de projets multidisciplinaires. Projets de recherche et enseignement: — Frais de personnel engagé par contrat de durée limitée (42% du crédit global) — Appareils scientifiques — Autres dépenses 920 300 373.02 V vom 21.12.1970 über die Organisation und den Betrieb der EAWAG, Art. 2, Abs. 3 (SR 422.1). 373.03 Vertragliche Rente aus Liegenschaftskauf für das Seenfor- sch ungs-Laboratoriu m Kastanienbaum. 463.01 Förderung der Ausbildung von Fachpersonal im Sinne von Art. 34 des Gewässerschutzgesetzes vom 8.10.1971 (SR 814.20). 512.01 Sukzessive Erneuerung der apparativen Ausrüstung; appara- tive Grundausrüstung für neue Forschungsvorhaben. O du 21.12.1970 sur l'organisation et l'administration de l'ins- titut, art.2, 3e al. (RS 422.1). Rente contractuelle résultant de l'achat de la propriété du Laboratoire de recherches lacustres à Kastanienbaum LU. Formation de personnel spécialisé, conformément à l'article 34 de la loi sur la protection des eaux, du 8.10.1971 (RS 814.20). Renouvellement successif de l'appareillage. Instruments scientifiques de base pour de nouveaux projets de recherche. Fortsetzung auf Seite 336b Suite à la page 336b 336b Begründung Exposé des motifs Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasser- reinigung und Gewässerschutz (Fortsetzung) Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux (suite) 942.01 Verbreitung und Anwendung generalisierbarer Forschungs- resultate in Form von Gutachten und fachlicher Unterstützung Dritter (Art. 2, Abs. 2c der V über die EAWAG. Kostendeckende Tarife, letzte Revision: 1.1.1986. — Voraussichtliche Aufträge — Davon Bundesaufträge . . Die Einnahmenverminderung im Vergleich zum Voranschlag 1986 resultiert aus der Umlagerung reiner Dienstleistungs- tätigkeiten zugunsten anwendungsorientierter Forschung. Fr. 1 100000 700000 400000. Diffusion et application de résultats de recherche pouvant être généralisés, sous forme d'expertises et de conseils spéciali- sés destinés à des tiers (Ode l'institut, art. 2, 26 al., lit.c). Tarifs (prix couvrant les frais); dernière adaptation: le 1er janvier 1986. — Travaux probables — Travaux pour la Confédération La diminution des recettes par rapport au budget 1986 s'expli- que par le passage de l'activité de service pure à la recherche axée sur l'application. Zu 340 Technische Hochschule Lausanne Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne 222.01 Statuten der Witwen- und Waisenkasse vom 16.6.1977, BRB vom 4.10.1977 Statuts de la caisse des veuves et orphelins du 16.6.1977, ACF du 4.10.1977. 337 Inneres Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1985 1986 1987 Intérieur Fr 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) 302.02 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 31 2.02 Hilfskräfte 3 Lehrbeauftragte 4 Kommissionen und Honorare . . . 5 Bauten- und Betriebssektion .... 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 7 Hilfsassistenten 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 1 3 Ressortforschungsaufträge 373.03 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 4 Hochschulsportdienst 6 Nachdiplomstudium 7 Sozialdienst Bundesbeiträge 413.01 Erschließungsbeitrag 463.01 Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 3 Werkzeugmaschinen 6 Erneuerungsprogramm für Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinsertrag Übrige Einnahmen 932.01 Schulgelder 2 Sonstige Verwaltungseinnahmen . 942.01 Einnahmen von Instituten 6 Elektronisches Rechenzentrum . . . 10155 11000 1 271265 1 718000 27 806 32 000 219099 200 000 372 779 169996 406 066 9149573 22 980 959 403 000 25000 288986 319840 600100 405 725 1471 100 1 200 095 249982 500 019 2 646 339 77305 460 000 205000 417 000 9400000 23 241 000 30 000 346000 320 000 608000 422 000 1 315 000 1350000 259000 800 000 2650 000 50000 1919846 1 900000 199 256 250 000 356526 300 000 93406 150 000 1732 600 2 573 800 33 000 205000 615000 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) 312.02 3 4 5 11000 302.02 Assurance-accidents obligatoire et ; caisses-maladie Auxiliaires Chargés de cours Commissions et honoraires Section des bâtimentsetde l'exploi- tation Mandats de prestations informa- tiques Assistants Frais d'administration Entretien et réparations Dépenses d'exploitation Enseignement et recherches Mandats de recherche de l'adminis- tration fédérale Cotisations aux organisations scien- tifiques Service des sports Cours de IIIe cycle Service social Subventions 5000000 ; 413.01 Subventionnement de l'équipement 466 000 463.01 Bourses Immeubles et mobilier 1348000 ! 512.01 Machines, appareils et installations 1520000 j 2 Bibliothèque principale 265000 3 Machines-outils 1 200000 6 Programme de renouvellement des équipements 2660000 Recettes Produit de la fortune 130000 722.01 Produit des loyers 1824100 7 210 000 322.01 427 000 332.01 10300000 342.01 35 411000 10 — 13 31000 373.03 355 000 4 338000 6 660 000 ~l A titres recettes 2000000 ' 932.01 Taxes de cours 130 000 2 Autres recettes d'administration 250000 j 942.01 Recettes d'instituts 150000 : 6 Centre de calcul électronique 337a Begründung Exposé des motifs Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) 302.02 Arbeitgeberbeitrag an die obligatorische Krankenversiche- rung der Lehrlinge. 312.03 Entschädigung an Lehrbeauftragte, Gastdozenten und ex- terne Prüfungsexperten (bisher unter 212.01). Fr. 342.01 — Gas, Wasser; Beschaffung des Heizöls inskünftig durch das 470000 Oberkriegskommissariat (OKK) — Elektrizität (Erhöhung der Nutzflächen, Verbrauchszu- 4530000 nähme, Tariferhöhung) — Reinigungsarbeiten in Regie 2480000 — Umzugskosten Ecublens 200000 — Transport von Personen und Gütern 980000 — Gebühren (Feuerwehr, Abwasserreinigung, Abfallbeseiti- 350000 gung) — Diverses 780000 Sondermaßnahmen gestützt auf das Informatikpaket und die Grobanalyse Hayek 342.10 Ausgaben der Lehr- und Forschungseinheiten. — Laufende Betriebsausgaben und Investitionen der Institute und Laboratorien — Befristet angestelltes Lehr- und Forschungspersonal (44% des Gesamtkredits) Sondermaßnahmen, gestützt auf das Informatikpaket und die Grobanalyse Hayek (davon 3 300 000 Franken für perso- nelle Maßnahmen gemäß Informatikpaket oder 28%) Contribution de l'employeur à l'assurance maladie obligatoire des apprentis. Indemnités versées aux chargés de cours, professeurs invités, experts aux examens de diplômes et de thèses (figuraient jusqu'en 1986 sous 212.01). — Gaz, eau. Le mazout est acheté désormais par le Commis- sariat central des guerres (CCG) — Electricité (augmentation des surfaces construites, aug- mentation de la consommation, augmentation tarifaire) — Travaux de nettoyage en régie — Frais de déménagement à Ecublens — Transport de personnes et de biens — Taxes diverses (incendie, épuration des eaux, enlèvement des ordures) — Divers 9 790000 510000 10 300000 13325000 10456000 23781000 11630000 35411000 Augmentation des dépenses due aux mesures spéciales en faveur de l'informatique selon le «paquet» informatique et l'analyse globale Hayek Dépenses des unités d'enseignement et de recherche. — Dépenses d'exploitation et investissements courants des instituts et laboratoires — Personnel d'enseignement et de recherche engagé par contrat de durée limitée (44% du crédit) Augmentation des dépenses due aux mesures spéciales en faveur de l'informatique selon le «paquet» informatique et l'analyse globale Hayek (sur ce montant, 3300 000 francs concernent les mesures afférentes au personnel selon le «paquet» informatique, soit 28%) Mittelzuteilung an die Lehr- und Forschungseinheiten durch die Schulleitung nach Begutachtung durch die Forschungs- kommission. '73.04 Anteil der ETHL an den Kosten des gemeinsamen Hochschul- sports ETHL/Universität Lausanne. "'73.06 Beteiligung der ETHL an der Übereinkunft Westschweizer Hochschulen über die Durchführung von Nachdiplomstudien. 73.07 Verbilligung der Studentenmahlzeiten in Ecublens, Anteil der ETHL am Defizit der Stiftung «Maisons pour étudiants» und diverse Sozialmaßnahmen. '•13.01 Beitragsleistung an den Bau der neuen Trambahn Lausanne Süd-West zur verkehrsmäßigen Erschließung des Hochschul- geländes Ecubiens/Dorigny (Baubotschaft SRETH vom 28. Mai 1986, BB11986111149). Der Kredit bleibt bis zum Inkraft- treten der Rechtsgrundlage gesperrt. 63.01 Ergänzung kantonaler Stipendien. Les crédits sont répartis entre les unités d'enseignement et de recherche par la Direction de l'EPFL avec l'appui de la Com- mission de recherche. Quote-part de l'EPFL aux charges du service des sports com- mun aux deux hautes écoles, EPFL et Université de Lausanne. Participation de l'EPFL aux conventions romandes pour l'orga- nisation de cours du 3" cycle. Réduction du prix des repas des étudiants, part de l'EPFL au déficit de la fondation «Maison pour étudiants» et diverses mesures sociales. Subventionnement de la construction de la nouvelle ligne de tramway Lausanne Sud-Ouest en vue de rendre le terrain de l'EPFL (Ecublens-Dorigny) propre au trafic. Message concer- nant des projets de construction du CSEPF, du 28. 5.1986, FF 1986111181). Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Complément aux bourses cantonales. ortsetzung auf Seite 337b Suite à la page 337b 337b Begründung Exposé des motifs Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) 512.01 — Wissenschaftliche Einrichtung für das Forschungszentrum für Plasmaphysik (CRPP), — Spezialmobiliar — Motorfahrzeuge — Diverse Einrichtungen (Sicherheit, Hausdienst, Unterhalt) Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) Fr. 688000 260 000 270000 130 000 1348000 Equipement scientifique pour le Centre de recherche en physique des plasmas (CRPP) Mobilier spécial Véhicules à moteur Divers équipements (sécurité, conciergerie, entretien) 512.02 Aufrechterhaltung der Aktualität des Bibliothekangebots; überdurchschnittliche Teuerung bei wissenschaftlichen Zeit- schriften und Büchern. 51 2.03 Beschaffung von Werkzeugmaschinen für die verschiedenen Werkstätten der ETHL. 512.06 Erneuerung von Einrichtungen, deren Erstanschaffung aus Baukrediten finanziertwurde; Verpflichtungskredit der beiden ETHs von insgesamt 36 Mio Franken für die Jahre 1984—1988; dritte Tranche der Quote ETH Lausanne von 5 Mio Franken (BB vom 16.12.1982). 722.01 Miet- und Pachtzinseinnahmen (Hauswartwohnungen, Men- sen in Ecublens). Pachtzinsen der Mensen Ecublens bisher unter 932.02. 932.01 Höhere Studentenzahlen (+12%). 932.02 Mit dem Übergang der Liegenschaft «Les Cèdres» ins Eigen- tum des Kantons Waadt entfällt die Inrechnungstellung der Mietnebenkosten. Pachtzins Mensen Ecublens inskünftig unter 722.01. 942.01 An Dritte fakturierte Dienstleistungen von Instituten. Anpas- sung der Tarife der ETHL an die Kostenentwicklung nach Maß- gabe der SIA-Tarife (letzte Anpassung: 1.1.1986). 942.06 EDV-Dienstleistungen des Rechnenzentrums an Dritte. Acquisition d'ouvrages d'actualité pour la bibliothèque princi- pale; renchérisse ment notable des périodiques et livres scien- tifiques. Acquisition de machines-outils destinées aux différents ate- liers de l'EPFL. Renouvellement d'équipements scientifiques financés initia- lement par des crédits de construction. Crédit d'engagement de 36 millions de francs pour les deux EPF pour la période de 1984—1988, troisième tranche de la quote-part de l'EPFL s'éle- vant à 5 millions de francs (AF du 16.12.1982). Produit des loyers et fermages (loyer des concierges, des res- taurants du site d'Ecublens). Loyers des restaurants du site d'Ecublens, qui figuraient jusqu'ici sous 932.02. Augmentation du nombre des étudiants (+12%). L'immeuble des Cèdres passant en propriété de l'Etat de Vaud, les coûts d'entretien ne sont plus facturés. Les fermages des restaurants sur le site d'Ecublens figurent dès 1987 sous 722.01. Prestations de services facturées à des tiers par les instituts. Les tarifs de l'EPFL sont adaptés à l'évolution des coûts conformément aux tarifs SIA (dernière adaptation, le 1e' jan vier 1986). Prestations informatiques facturées à des tiers par le Centre de calcul électronique. 338 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Justice et police 4 Justiz- und Polizeideparte- ment Ausgaben . Einnahmen 518 361957 537430150 65909902 62 302000 4 Département de justice et j police 585544220 Dépenses 61418000 Recettes 401 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 4 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 321.01 Verwaltungsauslagen 373 03 Aufklärung der Öffentlichkeit . . . . 4 Aktivdienstvorbereitungen Grundstücke und Fährnis 511.01 Presse und Funkspruch Einnahmen 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren 16888 793 18597150 21872150 5233491 5666900 8157 500 22 532 20 500 22 000 33980 50 000 40 000 2 838843 3176500 3390400 — 50000 — 31 581 44250 43 250 49687 50 000 50 000 8213679 9 059000 9119000 465 000 480 000 1050000 458033 180000 500000 458033 180 000 500000 401 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.03 Information du public 4 Préparations au service actif Immeubles et mobilier 511.01 Presse et radio Recettes 931.01 Emoluments de chancellerie etfrais de procédure en matière de recours 402 Bundesamt für Justiz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 31V01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Inge nie ur-Geom eter-Patentprüf un- gen 4 Hilfskräfte 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 331.03 Vermessungsflugzeug; Unterhalt, Um- und Ausrüstung 92865 373 100 385 700 107381 100 12169082 12 570800 12 811 100 137 752 170000 174 000 57 731 93 500 95 000 74 081 100000 100 000 750 949 788400 672 000 19 933 90 000 100000 79247 62 000 90000 50 036 60000 60 000 402 Office fédéral de la justice Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Examens pour l'obtention du brevet d'ingénieur géomètre 4 Auxiliaires 6 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 331.03 Avion pour les mensurations cadas- trales, entretien, modernisation et équipement 338a Begründung Exposé des motifs Zu 401 Generalsekretariat Ad 401 Secrétariat général 211.01 Mehrbedarf infolge 34 neuen, vom Parlament bewilligten Etatstellen für den Beschwerdedienst (BB v. 19.12.1985). 311.01 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen an Kommissionsmit- glieder, Experten und Beauftragte. Weniger externe Spezial- aufträge infolge Erweiterung des persönlichen Sekretariates der Departementschefin. 311.02 Weiterführung der bis 1988 bewilligten Hilfskräftestellen fur die Behandlung der Beschwerden aus dem Asylbereich. 373.04 Sicherstellung der Radioversorgung im Krisen-, Katastro- phen- und Kriegsfall. Der jährliche Finanzbedarf richtet sich nach dem Bauprogramm der PTT. Verpflichtungskredit, S.167. 511.01 V vom 24.10.1979 über die Abteilung Presse und Funkspruch (SR 172.010.41). Beschaffung und Erneuerung von Spezial- ausrüstungen. Mehrbedarf für die Beschaffung von Übermitt- lungsgeräten. 931.01 V vom 10.9.1969 über Kosten und Entschädigungen im Ver- waltungsverfahren/Änderungen vom 11.12.1978/6.11.1985; in Kraft seit 1.1.1986 (SR 172.041.0). Infolge Personalaufstok- kung des Beschwerdedienstes können entsprechend mehr Beschwerdefälle erledigt werden, was zu wesentlichen Mehr- einnahmen führt. Besoins de crédits supplémentaires à cause de la création, autorisée par le Parlement, de 34 nouveaux postes perma- nents au sein du Service des recours (AF du 19.12.1985). O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat. Moins de mandats spéciaux confiés à des tiers en raison de l'augmentation du nombre des collabo- rateurs travaillant au sein du Secrétariat personnel du Chef du Departement. Maintien des postes auxiliaires autorisés jusqu'en 1988 pour le traitement des recours en matière de droit d'asile. Garantie des emissions radio en cas de crise, de catastrophe ou de guerre. Les besoins financiers annuels sont fonction du programme de construction des PTT. Credit d'engagement, p.167. O du 24.10.1979 concernant la Division Presse et Radio (RS 172.010.41). Acquisition et renouvellement d'équipements spéciaux. Besoins accrus en raison de l'acquisition d'appareils de transmission. O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure admi- nistrative, modifiée les 11.12.1978 et 6.11.1985. Entrée en vigueur le 1.1.1986 (SR 172.041.0). En raison de l'augmenta- tion de l'effectif du personnel du service des recours, accrois- sement substantiel des recettes dû au plus grand nombre de cas qui peuvent être traités. Zu 402 Bundesamt für Justiz Ad 402 Office fédéral de la justice 311.04 Hilfskräftestellen für zeitlich befristete Dienste, Kommissions- sekretariate und als Aushilfen. Abbau einer Hilfskräftestelle; Praktikanten wurden nicht mehr im Hilfskräftekredit budge- tiert. 311.06 Weisungen BR vom 19.2.1986; EDV-Konzept BJ gemäß Genehmigung GS/EJPD und BFO; Umstellung der Registra- tur, der Textverarbeitung, Registerführungen (Handelsregi- ster, Grundbuch- und Zivilstandsamt) und Statistiken auf EDV. Auswertung der Nachweiskapazität und neues Recherchepro- gramm für Juristen im CORES-System. Ausbildung der Benut- zer in der EDV-Applikation. 21.01 Mehraufwand zufolge Kostenbeitrag an die Jubiläumsfeier- lichkeiten «75 Jahre ZGB». Postes d'auxiliaires pour des services temporaires, les secré- tariats de commissions et des remplacements. Suppression d'un poste d'auxiliaire. Les frais afférents aux stagiaires ne sont plus supportés par le crédit pour le personnel auxiliaire. Directives du CF du 19.2.1986. Programme informatique OFJ conformément à l'approbation du SG/DFJP et de l'OFO. Réor- ganisation du service de gestion des dossiers, du traitement de textes, de la tenue des registres (registre du commerce, registre foncier et office de l'état civil) et statistiques effec- tuées à l'aide de l'ordinateur. Evaluation de la capacité de ren- seignement et nouveau programme de recherche pour luristes dans le cadre du système CORES. Formation des usa- gers du système informatique. Dépenses supplémentaires dues à la contribution aux frais des manifestations marquant le 75' anniversaire du CCS. 339 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Justice et police Fr. 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) 373.01 Kostenanteile an Kantone für die G rund buch Vermessung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 391.01 Forschungs-, Studien- und Gesetz- gebungsaufträge Bundesbeiträge 433.01 Ersparnisbeiträge an Güterzusam- menlegungen 463.01 Berufsausbildung von Fachpersonal für Anstalten und Heime 483.05 Einführung des eidg. Grundbuches in den Kantonen Tessin, Wallis und Graubünden 6 Baubeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten 7 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten 8 Modellversuche Internationale Institutionen 493.04 Beiträge an internationale Organisa- tionen Grundstücke und Fährnis 511.02 Vermessungsinstrumente Einnahmen 923.01 Entschädigungen von Kantonen für technische Vermessungsaufsicht 931.01 Kanzleigebühren 2 Ingenieur-Geometer- und Techni- kerprüfungen 3 Handelsregistergebühren 4 Gebühren des Schiffsregisteramtes 941.01 Pläne, Photos usw 403 Bundesamt für Polizeiwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgem ein e A us gaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte 5 EDV-Dienstleistungsaufträge . . 19 733325 1 541 996 451872 133300 1987316 242 783 12 375461 42 991141 68782 149203325 15497431 249883 954041 5 299301 399967 20 900000 1000000 620000 500000 2 200 000 150 000 15000000 46 000000 79000 586 2 000 4996119 4 595000 203000 80000 83 599 75 000 60060 70000 3990166 3800 000 64000 20 000 595294 550 000 154032950 15400800 183000 452000 6102200 50000 24 000000 590000 100 000 150000 17 000000 49300000 2 000000 89000 50000 5006000 200 000 116000 60000 4000000 30000 600000 18004950 11694300 150 000 19000 342 200 40000 402 Office fédéral de la justice (suite) 373.01 Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales 90 Idem/encouragement de l'emploi 391.01 Mandats de recherche et d'étude, travaux législatifs Subventions 433.01 Versement des économies résultant de remaniements parcellaires 463.01 Formation professionnelle du per- sonnel s'occupant de l'exécution des peines et mesures 483.05 Introduction du registre foncier fédéral dans les cantons du Tessin, du Valais et des Grisons 6 Subventions de construction aux établissements servant à l'exécu- tion des peines et mesures et aux maisons d'éducation 7 Subventions d'exploitation aux établissements servant à l'exécu- tion des peines et mesures et aux maisons d'éducation 8 Essais sur maquettes Institutions internationales 493.04 Contributions à des organisations internationales Immeubles et mobilier 511.02 Instruments de mensuration Recettes 923.01 Indemnités des cantons pour la sur- veillance technique des mensura- tions 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Examens d'ingénieur géomètre et de géomètre-technicien 3 Emoluments du registre du com- merce 4 Emoluments de l'office du registre des navires 941.01 Plans, photographies, etc. 403 Office fédéral de la police Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires 5 Mandats de prestations informa- tiques 339a Begründung Exposé des motifs Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) 373.01 BB vom 9.3.1978 über Kostenanteile in der Grundbuchver- messung (SR 211.432.27) Art. 38 und 39 SchlT ZGB/Änderung vom 14.12.1984. Mehrbedarf hauptsächlich für die Ablösung von Zusicherungen aus Vorjahren. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S.163. 391.01 Neue Studienaufträge im Rahmen der Gesetzgebungsarbei- ten. 463.01 BG vom 6.10.1966 über Bundesbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341). Förderung der Ausbildung des Straf- und Erziehungsanstalt-Personals. Ab 1987 fallen Zah- lungen aufgrund der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen weg. Restbetrag 1987 für allfällige Nachzahlungen an Schulen für Heimerziehung. 483.05 BB vom 25.6.1946 über die Bewilligung eines außerodentli- chen Bundes-Beitrages an die Kantone Tessin, Wallis und Graubünden für die Einführung des eidg,Grundbuches (SR 211.432.15). Zahlungen aus früheren Zusicherungen. 483.06 BG vom 6.10.1966 über Bundesbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341). Bauliche Verbesserungen in Anstalten und Heimen. 1987 erste Teilzahlung fürden Neubau Regensdorf (Zusicherungsverfügung von 1982). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S.163. 483.07 BG vom 6.10.1966 über Bundesbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten (SR341); Vvom 14.2.1973: V EJPD vom 19.11.1975/Änderung vom 24.10.1984. Beiträge an Erzie- hungsheime für Kinder, Jugendliche und Arbeitserziehungs- anstalten für junge Erwachsene. Mehraufwand infolge neuer therapeutischer Maßnahmen sowie mehr Neuanerkennun- gen von Heimen. 483.08 BG vom 5.10.1984 über die Leistungen des Bundes im Straf- und Maßnahmenvollzug. Entwicklung und Erprobung neuer Methoden und Konzeptionen im Straf- und Maßnahmenvoll- zug. Dieser Kredit bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrund- lage gesperrt. '11.02 Neuanschaffung, Ersatz und Unterhalt von Vermessungsin- strumenten. '23.01 Verträge mit den Kantonen, für die der Bund die Vermes- sungsaufsicht besorgt. Die geplante Delegation der Vermes- sungsaufsicht an die Kantone AI, AR, Gl_, OW, NW, UR und das Fürstentum Liechtenstein ist einstweilen sistiert, so daß mit entsprechenden Mehreinnahmen gerechnet werden kann. AF du 9.3.1978 sur la participation aux frais des mensurations cadastrales (RS 211.432.27), art. 38 et 39 Titre final du CCS, modifié le 14.12.1984. Besoins financiers supplémentaires destinés notamment à satisfaire au règlement de subventions allouées les années précédentes. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. Nouveaux mandats d'études confiés dans le cadre de travaux de législation. LF du 6.10.1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (RS 341). Amélioration de la forma- tion du personnel des établissements pénitentiaires et des maisons d'éducation. A partir de 1987, ces paiements seront supprimés conformément à la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons. Solde à régler en 1987 pour des paiements éventuels encore dus à des écoles formant des éducateurs. AF du 25.6.1946 allouant une subvention extraordinaire aux cantons du Tessin, du Valais et des Grisons pour l'établise- ment du registre foncier fédéral (RS 211.432.15). Paiements à valoir sur des subventions allouées précédemment. LF du 6.10.1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (RS 341). Amélioration des bâti- ments abritant les établissements et les homes. En 1987, ver- sement du premier acompte aux frais de construction du nou- veau bâtiment de Regensdorf (arrêté d'engagement de 1982). Article soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. LF du 6.10.1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (SR 341 ). O du 14.2.1973. O du DFJP du 19.11.1975, modifiée le 24.10.1984. Subventions aux mai- sons d'éducation pour enfants et pour adolescents, ainsi qu'aux établissements d'éducation au travail pour jeunes adultes. Dépenses supplémentaires dues aux mesures théra- peutiques ainsi qu'à davantage d'établissements reconnus. LFdu 5.10.1984 su ries prestation s de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures. Dévelop- pement et mise au point de nouvelles méthodes et de nou- veaux programmes en matière d'exécution des peines et mesures. Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Acquisitions nouvelles, remplacement et entretien d'instru- ments de mensuration. Conventions avec les cantons pour lesquels la Confédération exerce la surveillance sur les travaux de mensuration. On a renoncé pour le momenta déléguer la surveillance sur la men- suration cadastrale aux cantons (AI, AR, GL, OW, NW, UR) ainsi qu'à la Principauté du Liechtenstein, de sorte que l'on peut compter sur une nouvelle augmentation des recettes cor- respondantes. ortsetzung auf Seite 339b Suite à la page 339b 339b Begründung Exposé des motifs Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) 931.01 V vom 30.10.1985 über Gebühren für Dienstleistungen des Bundesamtes für Justiz (SR 172.041.14). Neue Gebührenordnungen. Zunahme der Bürgerrechts- Bestätigungen zufolge Auswirkung des Artikels 57 Bürger- rechtsgesetz (Anmeldefrist läuft am 30.6.1988 aus). 931.03 Gebührentarif für das Handelsregister vom 3.12.1954 (Fas- sung gem. Ziff. 1 der V vom 21.12.1973). Tarifänderung vom 10.11.1982 (SR 221.411.1). Aufgrund der Einnahmen der letz- ten Jahre und der Konjunkturerwartungen kann in den kom- menden Jahren mit entsprechenden Mehrbeträgen gerech- net werden. 931.04 BG vom 23.9.1953 und V vom 30.10.1985 (SR 747.312.4). Ein- nahmenabhängig von der Inverkehrssetzung, Stillegung und Handänderung von Schiffen. 941.01 V über die Benützung des eidg.Kartenwerkes und der Pläne der Grundbuchvermessung vom 19.12.1979/Änderungen vom 12.1.1983/2.12.1985. Das Auftragsvolumen für Photos und Pläne hat zugenommen. Aufgrund von Schätzungen aus den Durchschnittswerten, darf in den kommenden Jahren mit höheren Einnahmen gerechnet werden. 0 du 30.10.1985 instituant des émoluments pour les presta- tions de l'Office fédéral de la justice (RS 172.041.14). Nouvelle réglementation des émoluments. Augmentation du nombre des attestations de citoyenneté due aux effets de l'ar- ticle 57 de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la natio- nalité suisse (le délai d'inscription expire le 30.6.1988). Tarif des émoluments perçus par le Registre du commerce du 3.12.1954 (teneur selon chiffre 1 de l'O du 21.12.1973). Modi- fication du tarif du 10.11.1982 (RS 221.411.1). Sur la base des recettes perçues ces dernières an nées et d'évolution probable de la conjoncture, une augmentation des recettes est vraisem- blable ces prochaines années. LF du 23.9.1953 et O du 30.10.1985 (RS 747.312.04). Les recettes varientselon l'immatriculation, la radiation etletrans- fert de propriété de navires. O du 19.12.1979 réglant l'utilisation des cartes fédérales et des plans cadastraux, modifiée les 12.1.1983 et 2.12.1985. Le nombre des mandats pour prises de vues photographiques et établissement de plans s'est accru. Etant donné les chiffres moyens estimés, il est probable que les recettes augmente- ront ces prochaines années. Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen Ad 403 Office fédéral de la police Die Bereiche der Abteilung Flüchtlinge figurieren ab Voran- schlag 1987 unter der Dienststelle 415 «Delegierter für das Flüchtlingsesen» (DFW). 211.01 Verminderung durch Übernahme von Personal aus dem Flüchtlingsbereich durch den DFW (Bestand vor der Ausglie- derung 242 Etatstellen, nach der Ausgliederung 149 Etatstel- len). 301.01 Minderbedarf infolge Wegfall der Bereiche der Abteilung Flüchtlinge. 311.01 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen an Kommissionsmit- glieder, Experten und Beauftragte. Wesentlicher Minderbe- darf infolge Übernahme der Übersetzungs- und Dolmetscher- kosten betr. Asylwesen ab 1987 durch die neue Dienststelle 415 DFW (siehe unter 415.311.01). 311.03 Verminderung durch Übernahme von Personal aus dem Flüchtlingsbereich durch den DFW (Bestand vor der Ausglie- derung 100 Hilfskräfte, nach der Ausgliederung 8 Hilfskräfte). Les tâches relevant de la Division des réfugiés figurent dès 1987 dans le budget de l'office 415, «Délégué aux réfugiés» (DAR). Diminution des dépenses par suite de la reprise par le DAR, du personnel s'occupant des réfugiés (effectif avant le partage de l'office: 242 postes permanents, après le partage: 149 postes permanents). Dépenses moindres par suite de l'abandon de tâches propres à la Division des réfugiés. O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat. Besoins de crédits considérablement réduits par suite de la prise en charge, dès 1987, par le DAR, des frais occasionnés par les traducteurs et par les interprètes travaillant dans le domaine de l'asile (voir sous 415.311.01). Diminution des dépenses par suite de la reprise, par le DAR, du personnel s'occu pant des réfugiés (effectif avant le partage de l'office: 100 postes d'auxiliaires, après le partage: 8 postes d'auxiliaires). 340 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Justice et police 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Reparaturen und Unterhalt 343.01 Betriebsausgaben 373.02 Auslieferungskosten 3 Polizeiliche Transporte, Internie- rung, Verpflegung und Heimtrans- port Mittelloser nach der Schweiz 4 Mitgliederbeiträge 6 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen . . 7 Entschädigung für Abgas-Serien- nachprüfung 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 2 Studienaufträge Verkehrssicher- heit, Lärm, Abgase der Motorfahr- zeuge Bundesbeiträge 453.01 Unterstützung nach Bürgerrechts- gesetz 5 Fursorgeleistungen an Ausland- schweizer 483.01 Schweiz. Polizeiinstitut und Polizei- schute, Neuenburg Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen .... 5 Verwaltungskosten zentraler Hilfs- organisationen 6 Beiträge an Betreuungskosten der Hilfswerke (irundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen 923.01 Flüchtlinge: Rückzahlungen 2 Rückerstattungen aus Fürsorgelei- stungen an Auslandschweizer (BG 1973) 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Beschwerdeverfahren 2 Bewilligungen zur Erwerbung des Schweizer Bürgerrechts 3 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen . . 404 Bundesamt für Ausländer- fragen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezuge ,'l llgemeine A usgahen 301.01 Ersatz von Auslagen 311.02 Kommissionen und Honorare 3 EDV-Dienstleistungsaufträge 321.01 Verwaltungsauslagen 39897 37 500 6482 15 000 552 869 552 000 181696 200 000 694159 2215000 1356 1450 242 621 255 000 — 50 000 29125 85 000 14960 60 000 10626412 49 390 6594 997 2 333299 488320 392 808 860 402 2 520168 282111 150000 3969042 4 300000 162 000 162 000 109690 082 ! 114000000 260 500 ! 792 000 8900 000 70 000 6460 000 2 000000 450 000 410000 800 000 2 800000 7 902 626 9 217 200 7 810 634 8 015 500 29968 56967 5057 29 500 67 000 1100000 5200 27 000 12 000 200 000 315 000 1450 255 000 40 000 58 000 20 000 4600 000 162 000 69 000 4210000 460 000 140 000 860 000 2 750 000 8642300 8 078900 30 500 67 000 460 000 5 900 403 Office fédéral de la police (suite) 321.01 Frais d'administration 331.01 Réparations et entretien 343.01 Dépenses d'exploitation 373.02 Frais d'extradition 3 Transports de police, internement, frais d'entretien et rapatriement d'indigents en Suisse 4 Cotisations 6 Expertises des types de véhicules 7 Indemnité pour le contrôle des gaz d'échappement et pour des tests de séries 391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Etudes concernant la sécurité de la circulation, le bruit et les gaz d'échappement des véhicules à moteur Subventions 453.01 Assistance prévue par la loi sur la nationalité 5 Assistance des Suisses de l'étran- ger 483.01 Institut et école suisses de police, Neuchâtel Mesures d'entraide et institutions internationales 493.03 Réfugiés: assistance 5 Frais d'administration d'organis- mes centraux d'entraide 6 Contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes 923.01 Réfugiés: remboursements 2 Remboursements de prestations sociales versées aux Suisses de l'étranger (LF 1973) 931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours 2 Autorisations de naturalisation 3 Expertises des types de véhicules 404 Office fédéral des étrangers Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Commissions et honoraires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 340a Begründung Exposé des motifs Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) Ad 403 Office fédéral de la police (suite) 321.01 Einerseits Minderbedarf infolge Wegfall der Bereiche der Abteilung Flüchtlinge, andererseits zusätzliche Dokumenta- tionsbedürfnisse und Aufwand für Datenbankabfragen. 343.01 Figuriert ab 1987 unter der Dienststelle 415DFW (siehe unter 415.343.01). 373.03 BB vom 15.6.1909 betr. die Übernahme der Kosten der Aus- schaffung mittelloser Ausländer; Übereinkunft vom 23.6.1909 betr. die Polizeitransporte (SR 354.1); V vom 26.11.1973 über die Hilfe an vorübergehend im Ausland wei- lende und in Not geratene Schweizerbürger. Minderbedarf infolge Wegfall der Internierungskosten, welche weiterhin durch den Bund zu tragen sind und ab 1987 unter der Dienst- stelle 415 figurieren. 373.06 Vvom 27.10.1976 über die Zulassung von Personen und Fahr- zeugen zum Straßenverkehr, Art.98 (SR 741.51). Entschädi- gungen an die kantonalen Experten für die Mitwirkung an den Motorfahrzeug-Typenprüfungen und an die Kantone für die Benützung der Räumlichkeiten (Kostendeckung durch Gebüh- ren siehe unter 931.03). 373.07 Änderung vom 3.4.1985 der V vom 1.3.1982 über Abgase von Motorwagen mit Benzinmotor (AGV), Ziff. 14.3.1, 2. u.3.Satz (SR 741.434). Der Schweiz. Hersteller, oder bei ausländischer Herstellung der Importeur, tragen die Kosten bis zum Abschluß der Nachprüfung nach Ziff. 14.4 AGV. 391.01 Forschungsauftrag: BRB vom 21.11.1984 «Schadstoffreduk- tion Dieselmotor». Für die zweite Stufe der Abgasvorschriften für Dieselmotoren sind weitere umfangreiche Forschungsauf- träge erforderlich, da abgeklärt werden muß, ob das Schwer- gewicht bei der Reduktion der Partikel oder des Stickoxides liegen soll. Revision der V vom 27.8.1969 über Bau und Ausrüstung der Straßenfahrzeuge 391.02 Departementsverfügung vom 6.11.1985 betr. Einsetzung einer Expertengruppe «Verkehrssicherheit». Entschädigung an Vorstudien für Verkehrssicherheitsprobleme, welche sich aus der Tätigkeit der Expertengruppe ergeben. 453.05 BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer, Art. 1, 3 und 21 (SR 852.1). Unterstützungskosten an bedürftige Auslandschweizer im Ausland, Heimschaf- fungskosten und Starthilfen im Inland. — Unterstützung im Ausland — Unterstützung im Inland D'une part, dépenses moindres par suite de l'abandon des tâches propres à la Division des réfugiés, d'autre part, besoins supplémentaires de documentation et dépenses permettant de questionner les banques des données. Figure, dès 1987, dans le budget de l'office 415 à l'article 415.343.01. AF du 15.6.1909 mettant à la charge de la Confédération les frais de renvoi d'étrangers indigents. Convention du 23.6.1909 relative aux transports de police (RS 354.1). O du 26.11.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger. Diminu- tion des dépenses par suite du nouveau classement des frais d'internement qui continuent d'être supportés par la Confédé- ration mais qui figurent, dès 1987, dans le budget de l'office 415. O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, art. 98 (RS 741.51). Indemni- tés versées aux experts cantonaux pour leur collaboration et aux cantons pour l'utilisation des locaux (couverture des frais par des émoluments (voir l'article 931.03). Modification du 3.4.1985 de l'O du 1.3.1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essence (OGE), ch. 14.3.1, 2e et 3e phrases (RS 741.434). Le constructeur suisse ou, lorsque le véhicule est construite l'étranger, l'importateur, assumera les frais jusqu'à ce que le contrôle subséquent soit achevé comme prévu sous Fr. ch. 14.4 OGE. 20000 Mandat de recherche: ACF du 21.11.1984 «Réduction des émissions polluantes des moteurs diesel». La deuxième étape de l'élaboration des prescriptions sur les émissions de gaz d'échappement des moteurs diesel nécessite d'autres man- dats de recherche importants, car il s'agit de déterminer si l'accent doit être mis sur la réduction des particules ou sur celle des oxydes d'azote 20000 Révision de l'O du 27.8.1969 sur la construction et l'équipe- ment des véhicules routiers 40000 3200000 1400000 4600 000 Décision du département du 6.11.1985 concernant l'institu- tion d'un groupe d'experts «Sécurité routière». Indemnités servant à financer les études préliminaires des problèmes de sécurité routière relevant de l'activité du groupe d'experts. LF du 21.3.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger, art. V, 3 et 21 (RS 852.1). Frais d'assistance à des Suisses de l'étranger indigents séjournant à l'étranger, frais de rapatrie- ment et prestations d'assistance en cas de retour en Suisse. — Assistance à l'étranger — Assistance en Suisse Anstieg der Lebenshaltungskosten im Ausland. Voraussichtliche Zunahme der Auslagen für Heimschaffungs- und Pflegefälle im Inland. 483.01 Weitergewährung des Beitrages gemäß BRB vom 17.4.1985. 493.03 Figuriert ab 1987 unter der Dienststelle 41 5 DFW (siehe unter 415.493.02 und 493.04). Hausse du coût de la vie à l'étranger. Augmentation probable des dépenses pour les cas de rapatriement et ceux nécessi- tant des soins médicaux en Suisse. Maintien du paiement de la contribution conformément à l'ACFdu 17.4.1985 Figure, dès 1987, dans le budget de l'office DAR aux articles 415.493.02 et 493.04. Fortsetzung auf Seite 340b Suite à la page 340b 340b Begründung Exposé des motifs Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) Ad 403 Office fédéral de la police (suite) 493.05 Figuriert ab 1987 unter der Dienststelle 41 5 DFW (siehe unter 415.493.06). 493.06 Figuriert ab 1987 unter der Dienststelle 415 DFW (siehe unter 415.493.05). 923.01 Figuriert ab 1987 unter der Dienststelle 415 DFW (siehe unter 415.921.01 und 02). 931.01V vom 10.9.1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren/Änderungen vom 11.12.1978 und 6.11.1985; in Kraft seit 1.1.1986 (SR 172.041.01). Minderein- nahmen infolge Wegfall der Gebühren für Reisedokumente, welche ab 1987 unter der neuen Dienststelle 415 DFW figurie- ren (siehe unter 415.931.01). 931.02 BG vom 29.9.1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (SR 141.0). Mehreinnahmen infolge Anpassung des Gebührentarifs vom 26.3.1969, Änderung vom 26.11.1984 (in Kraft seit 1.1.1985). 931.03 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Personen und Fahr- zeugen zum Straßenverkehr (VZV), Art. 98—102 (SR 741.51), Änderung vom 3.4.1985 (in Kraft seit 1.5.1985); Einnahmen an Grundgebühren und Zusatzgebühren aus dem Vollzug der Fahrzeug- und Teiltypenprüfung zur selbsttragenden Finan- zierung der Typenprüfstelle BAP. Figure, dès 1987, dans le budget de l'office DAR à l'article 415.493.06. Figure, dès 1987, dans le budget de l'office DAR à l'article 415.493.05. Figure, dès 1987, dans le budget de l'office DAR aux articles 415.921.01 et 02. O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure admi- nistrative, modifiée les 11.12.1978 et du 6.11.1985, entrée en vigueur le 1.1.1986 (RS 172.041.01). Diminution des recettes due à l'encaissement, dès 1987, des émoluments frappant les documents de voyage, par le DAR à l'article 415.931.01. LF du 29.9.1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (RS 141.0). Recettes supplémentaires dues à l'adapta- tion du tarif des émoluments du 26.3.1969, modifié le 26.11.1984 (en vigueur depuis le 1.1.1985). O du 27.10.1976, réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (OCR), art.98 à 102 (RS 741.51), modifiée le 3.4.1985 (en vigueur depuis le 1.5.1985); Les recettes issues des émoluments de base et des émolu- ments additionnels frappant les homologations de véhicules et d'accessoires sont destinées à l'autofinancement du Ser- vice d'homologation de l'OFP. Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen Ad 404 Office fédéral des étrangers 311.03 Externe Programmierarbeiten des Projektes ZAR-3 (Zentrales Ausländerregister). Anpassung an den definitiven Realisie- rungszeitplan. Von den für 1986 bewilligten 1,1 Mio. Franken werden lediglich ca.0,5 Mio. Franken beansprucht. Travaux de programmation confiés à des tiers, dans le cadre du projet RCE-3 (registre central des étrangers). Adaptation du rythme des travaux au calendrier définitif. Sur les 1 100000 francs prévus pour 1986, seuls 500000 francs environ sont demandés. 341 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Justice et police 404 Bundesamt für Ausländer- fragen (Fortsetzung) Einnahmen 931.01 Gebühren 2213 090 2213090 Fr. 2200000 2 200000 Fr. 404 Office fédéral des étrangers (suite) 2200 000 Recettes 2200000 931.01 Emoluments 405 Bundesanwaltschaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Polizeidienstkosten 373.01 Polizeilicher Staatsschutz 2 Strafvollzugskosten 3 Leitfunkstelle Interpol 4 Außerordentliche Schutzaufgaben der Kantone Internationale Institutionen 493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis und Dienstfahrzeuge .... Einnahmen 22504676 23379050 23913 000 14131030 14 767000 15190400 284998 282 000 330 000 211918 217000 235 000 56602 64000 69000 12 596 17 000 16000 65946 44 700 60 200 2 396929 2 655 000 2 655 000 35321 31600 — 433333 433350 433400 4400 000 4400000 4400 000 931.01 Strafregisterauszüge 2 Gebühren, Gutachten und Rechts- auskunfte 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Einnahmen 931.01 Gebühren der Versicherungsein- richtungen und andere Einnahmen 410400 65603 1805348 1 805 348 410400 57 000 1700000 1 700000 2621161 2 558909 21833 15 998 4068 5405 600 14348 5289487 5 289487 2775700 2687200 21750 23000 5900 20000 8850 600 8400 5200000 5200000 450 000 74000 1755000 1750000 5 000 2821520 2 738800 23000 20000 5800 20600 4 200 720 8400 5500 000 5 500000 405 Ministère public de la Confédération Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 2 Frais du service de police 373.01 Protection de l'Etat 2 Exécution des peines 3 Station centrale de radio d'Interpol 4 Missions de protection extraordi- naires des cantons Institutions internationales 493.01 Organisation internationale de po- lice criminelle, Paris Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier et véhicules de service Recettes 931.01 Extraits du casier judiciaire 2 Emoluments, expertises et rensei- gnements juridiques 406 Office fédéral des assurances privées Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Recettes 931.01 Emoluments dus par des institu- tions d'assurance et autres recettes 341a Begründung Exposé des motifs Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen (Fortsetzung) 931.01 V vom 20.4.1983 über die Gebühren zum BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer. In Kraft seit 1.7.1983 (SR 142.241 ). Aufgrund von Erfahrungszahlen kann mit gleichblei- benden Einnahmen gerechnet werden. Ad 404 Office fédéral des étrangers (suite) 0 du 20.4.1983 sur les taxes perçues en application de la LF sur le séjour et l'établissement des étrangers, entrée en vigueur le 1.7.1983 (SR 142.241). L'expérience des années précédentes permet d'escompter des recettes d'un montant équivalent. Zu 405 Bundesanwaltschaft Ad 405 Ministère public de la Confédération 301.01 Zunahme der Reisetätigkeit in den Bereichen Spionageab- wehr, Terrorismusbekämpfung und Bekämpfung des illegalen Betäubungsmittelhandels sowie im Zusammenhang mit dem Sicherheitsausbau der schweizerischen Auslandsvertretun- gen (BRB vom 24.3.1986). 311.01 BG vom 15.6.1934 über die Bundesrechtspflege, Art. 17 (SR 312.0). Höhere Übersetzungskosten im Zusammenhang mit umfangreichen Ermittlungsverfahren in den Bereichen Abwehr, Terrorismusbekämpfung und Betäubungsmittelver- gehen. 321.02 Vermehrte Haft- und Untersuchungskosten im Zusammen- hang mit gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahren. 373.01 Entschädigungen an die Kantone, an die PTT und den wissen- schaftlichen Forschungsdienst. 373.03 Beitrag des Bundes an die Betriebskosten der Leitfunkstelle Interpol (/3 der Gesamtkosten). 373.04 Beiträge an die Stadt Bern (BRB vom 13.12.1982) und an den Kanton Genf (BRB vom 31.8.1983) für außerordentliche Schutzaufgaben im Interesse des Bundes. 493.01 Erhöhung der Budgeteinheiten für die Berechnung des Jah- resbeitrages an die IKPO/Interpol gemäß Beschluß der Gene- ralversammlung der IKPO. 511.01 Ersatz für ausgediente Personenwagen und Beschaffung eines zusätzlichen Fahrzeuges infolge Verstärkung des Polizei- dienstes. Zusätzliche Mehrkosten durch Ausrüstung der Fahr- zeuge mit Katalysatoren. 931.01 V EJPD vom 3.3.1982 (SR 331.1). Gebühren für die Abgabe von Strafregisterauszügen. Zunahme der Gesuche um Abgabe von Strafregisterauszügen. 931.02 V vom 12.2.1986 über Gebühren für Gutachten und Rechts- auskünfte der Bundesanwaltschaft (SR 172.041.16). Neue Ein- nahmerubrik. Augmentation du nombre des déplacements dans les domaines du contre-espionnage, de la lutte contre le terro- risme et de la lutte contre le trafic illégal des stupéfiants, ainsi que voyages liés au renforcement de la sécurité des représen- tations suisses à l'étranger (ACF du 24.3.1986). LF du 15.6.1934 sur la procédure pénale fédérale, art. 17 (SR 312.0). Frais de traduction accrus liés à des procédures d'en- quête étendues dans les domaines du contre-espionnage, de la lutte contre le terrorisme et des infractions à la LF sur les stu- péfiants. Frais accrus de détention et d'instruction en rapport avec des procédures d'enquête de police judiciaire. Indemnités versées aux cantons, aux PTT et au Service scien- tifique de recherches. Contribution de la Confédération aux frais d'exploitation du central radiotélégraphique d'Interpol (73 des frais totaux). Subsides octroyés à la ville de Berne (ACF du 13.12.1982) et au canton de Genève (ACF du 31.8.1983) pour l'accomplisse- ment de tâches extraordinaires de sécurité en faveur de la Confédération. Augmentation, décidée par l'Assemblée générale de l'OIPC, de l'unité budgétaire déterminante pour le calcul de la contri- bution annuelle à I'OIPC/lnterpol. Remplacement de voitures usagées et acquisition d'un véhi- cule supplémentaire par suite du renforcement du Service de police. Frais supplémentaires pour équiper les véhicules d'un catalyseur. O du DFJP du 3.3.1982 (SR 331.1 ). Emoluments pour l'établis- sement d'extraits du casier judiciaire. Davantage de demandes de remise d'extraits du casier judiciaire. O du 12.2.1986 régissant lesémoluments pour les expertises et les renseignements juridiques fournis par le Ministère public de la Confédération (SR 172.041.16). Nouvel article de recettes. Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungswesen Ad 406 Office fédéral des assurances privées 931.01 Art.24 VAG (SR 961.01); Art. 52 bis 54 AVO (SR 961.05). Mit den Gebühreneinnahmen sind sämtliche durch die Versiche- rungsaufsicht des Bundes (Ausgaben des BPV und anderer Dienststellen) verursachten Kosten zu decken. Die Mehrein- nahmen im Vergleich zum Voranschlag 1986 sind hauptsäch- lich auf den teuerungsbedingten Anstieg der Personalkosten zurückzuführen. Loi sur la surveillance des assurances, art. 24 (RS 961.01). O sur la surveillance, art. 52—54 (RS 961.05). Les émoluments perçus doivent couvrir la totalité des frais occasionnés par la surveillance des assurances qu'exerce la Confédération (dépenses de l'Office des assurances et d'autres services). Les encaissements excédentaires par rapport au budget 1986 pro- viennent surtout de l'augmentation des frais de personnel due à la hausse du coût de la vie. 342 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Justice et police 407 Bundesamt für geistiges Eigentum Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 3 Beschwerdekammern, Entschädi- gungen an nichtständige Mitglieder 4 Hilfskräfte 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Entschädigung an Auflagestellen für Veröffentlichungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 463.01 100 Jahre Berner Übereinkunft . . . Internationale Institutionen 493.01 Weltorganisation für geistiges Ei- gentum (OMPI), Genf 3 Europäisches Patentamt Grundstücke und Fährnis 511.01 Dienstfahrzeug Einnahmen Übrige Einnahmen 921.01 Rückerstattung der Auslagen für die Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 931.01 Patente: Anmeldegebühren 2 Patente: Jahresgebühren 3 Patente: Andere Gebühren 4 Fabrik- und Handelsmarken 5 Muster und Modelle 408 Bundesamt für Zivilschutz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 14 381631 85213 38399 9529 59467 76337 13000 151163 10000 694642 40064 553690 18477833 1268659 3589868 129645 15 701300 13243881 13913800 125000 40 000 10000 95500 50 000 76000 16000 410000 145000 800000 20000 24059760 23450000 40000 500 000 18000000 1200 000 3600000 110000 197726 514 18014361 408080 197297900 18 767 300 480 000 15059200 13621200 129000 40 000 10000 63000 90000 16000 280000 800000 10000 23960000 40000 500000 18500000 1200000 3600000 120000 192480600 18729500 510000 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 3 Chambres de recours, indemnités aux membres non permanents 4 Auxiliaires 6 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Indemnités pour les collections pu- bliques des publications du bureau 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 463.01 Centenaire de la Convention inter- nationale de Berne Institutions internationales 493.01 Organisation mondiale de la pro- priété intellectuelle, Genève 3 Bureau européen des brevets Immeubles et mobilier 511.01 Véhicule de service Recettes A utres recettes 921.01 Remboursement des débours pour la commission d'arbitrage en ma- tière de perception de droits d'auteur 931.01 Brevets d'invention: taxes de décla- ration 2 Brevets d'invention: taxes annuelles 3 Brevets d'invention: divers 4 Marques de fabrique et de com- merce 5 Dessins et modèles 408 Office fédéral de la protection civile Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 342a Begründung Exposé des motifs Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 321.01 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). Für das 1988 stattfindende Jubiläum «100 Jahre BAGE» sind bereits 1987 gewisse Vorbereitungsarbeiten und Teilzahlun- gen zu leisten (+ Fr.15000.—). 391.01 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). Patentverordnung vom 19.10.1977 (SR 232.148). Gewisse Recherchenberichte werden durch das Amt selbst durchge- führt (EFFI-Maßnahme) sowie Gebühren für Datenbankabfra- gen (TIPAT) zulasten EDMZ. 493.03 Art.42 der Versorgungsordnung für das Europäische Patent- amt. Das Pensionsreglement der Koordinierten Organisatio- nen, deren Mitglied die Schweiz ist, verpflichtet die Mitglied- staaten, die Hälfte der auf den Ruhegeldern erhobenen Steu- ern als Budgetbeitrag an die Organisationen zu entrichten. 931.01 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); GO vom 19.10.1977 (SR 232.148). Es wird mit einer unverän- derten Anzahl von ca. 5000 Patentgesuchen pro Jahr ge- rechnet. 931.02BG vom 25.6.1954 betr.die Erfindungspatente (SR 232.14); GO vom 19.10.1977 (SR 232.148). Aufgrund des Haushalts- plans der Europäischen Patentorganisation München kann mit vermehrten Einnahmen aus europäischen Patentjahres- gebühren gerechnet werden. 931.03 BG vom 25.6.1954 betr.die Erfindungspatente (SR 232.14); GO vom 19.10.1977 (SR 232.148). Aufgrund der unveränder- ten Anzahl von Patentanmeldungen kann mit gleichbleiben- den Einnahmen gerechnet werden. 931.04 BG vom 26.9.1890 betr. den Schutz von Fabrik- und Handels- marken (SR 232.11); GO vom 19.10.1977 (SR 232.148). Auf- grund jüngster Berechnungen kann mit einer gleichbleiben- den Anzahl von Marken-Hinterlegungen und -Erneuerungen gerechnet werden. 931.05 BG vom 30.3.1900 betr. die gewerblichen Muster und Modelle; Gebührenverordnung vom 1.1.1984. Leichte Ein- nahmenerhöhung aufgrund erhöhter Anzahl Hinterlegungen. Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). Le «centenaire de l'OFPI» qui sera fêté en 1988 requiert en 1987 déjà des travaux préparatoires et des versements d'acomptes (15000 fr.). LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O sur les taxes, du 19.10.1977 (RS 232.148). Certains rapports de recherche sont établis par l'office (mesure de rationalisation EFFI), ainsi que prise en charge par l'OCFIM des émoluments dus pour pouvoir questionner les banques de données. Ordonnance réglant la prévoyance professionnelle de l'Office européen des brevets, art. 42. Le règlement des pensions des organisations coordonnées, dont la Suisse est membre, oblige les Etats membres à verser aux organisations, à titre de contribution budgétaire, la moitié des impôts perçus sur les pensions de retraite. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O sur les taxes du 19.10.1977 (RS 232.148). Un volume inchangé, de quelque 5000 demandes de brevet par an, est attendu. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O sur les taxes du 19.10.1977 (RS 232.148). En se fondant sur le plan financier de l'Organisation européen des brevets, de Munich, une hausse des recettes provenant des annuités des brevets européens est prévue. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O sur les taxes du 19.10.1977 (RS 232.148). En raison du nombre inchangé de demandes de brevet, des recettes demêmemon- tant sont attendues. LF du 26.9.1890 concernant la protection des marques de fabrique et de commerce (RS 232.11). O sur les taxes du 19.10.1977 (RS 232.148). Les calculs les plus récents permet- tent de prévoir un nombre inchangé de dépôts ou renouvelle- ments de marques. LFdu 30.3.1900 sur les dessins et modèles. O sur les taxes du 1.1.1984. Légère augmentation des recettes consécutive à la hausse du nombre des dépôts. Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz Ad 408 Office fédéral de la protection civile '01.01 Erhöhung der Vergütungsansätze für auswärtige Verpflegung um 10% ab 1.1.1987. Relèvement de 10%, dès le 1er janvier 1987, des taux d'indem- nisation des repas pris à l'extérieur. 343 Justiz und Polizei Rechnung Voranschla g Voranschlag Compte Budget Budget 1985 1986 1987 Fr Fr Fr. Justice et police 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung) 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 3 Hilfskräfte 4 Studienkommission für Zivilschutz 7 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 333.02 Unterhaltvon Mobilien und Immobi- lien 343.01 Aufklärung der Bevölkerung .... 2 Betriebsausgaben 3 Instruktionsmaterial 353.01 Miet- und Pachtzinse 2 Sicherstellungsverträge 373.01 Eidg. Kurse 2 Mitgliederbeiträge 3 Aufklärung der Bevölkerung durch Dritte 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 453.01 Schutzbauten 2 Kantonale, kommunale und betrieb- liche Kurse 3 Lagerung von Zivilschutzmaterial . 4 Schweiz. Bund für Zivilschutz .... 6 Zivilschutzpläne der Gemeinden . . 8 Neue Alarm- und Übermittlungsein- richtungen 9 Beiträge an Materialbeschaffungen (Grundstücke und Fährnis 513.01 Betriebsinventar 3 Dienstfahrzeuge 523.01 Materialbeschaffung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung Einnahmen 923.01 Kostenrückerstattungen 943.01 Verkauf von Zivilschutzmaterial . . 412 Bundesamt für Raumplanung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 5 EDV-Dienstteistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Information 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 121768 100 000 103000 311.01 132 648 130 000 130 800 3 1 590 1500 2 000 4 460 28 303 350 056 375753 730256 204980 232 841 460 000 1 260 996 1 977 161000 923 742 93499995 19170067 522 028 90 000 259991 540 022 1899931 150303 45 062 43400053 14740251 17 739036 58928 17680108 10 000 39000 360000 409000 965000 153 500 265000 500000 1790 000 2100 162 000 1020 000 107000000 16500000 550 000 90 000 240 000 675 000 2 300 000 158 500 30 000 44000000 600 000 16040000 40 000 16 000 000 10 000 40000 380 000 418 000 915 000 155 000 200 000 500 000 1780000 2 300 1040000 : 391.01 108 000000 15 000000 270000 100 000 880 000 2100000 155 000 60 000 41000000 13030 000 30000 13000 000 5061 146 5630 800 5433 700 2 096259 2 262 000 2278600 30 894 34 000 32 800 40 511 50 000 80 000 62 303 4 000 3900 24 000 150 000 120 000 12 968 20800 23400 24858 25 000 40000 566456 570 000 570 000 408 Office fédéral de la protection civile (suite) Commissions et honoraires Auxiliaires Commission d'études pour la pro- tection civile Mandats de prestations informa- tiques Frais d'administration Entretien des immeubles et du mo- bilier Instruction de la population Dépenses d'exploitation Matériel d'instruction Loyers et fermages Contrats de garantie Cours fédéraux Cotisations Information de la population par des tiers Mandats de recherche et d'étude 321.01 333.02 343.01 2 3 353.01 2 373.01 2 3 Subventions 453.01 Bâtiments de protection 2 Cours cantonaux, communaux et des établissements 3 Entreposage du matériel de protec- tion civile 4 Union suisse pour la protection des civils 6 Plans de protection civile des com- munes 8 Nouveaux dispositifs d'alerte et de transmissions 9 Acquisitions de matériel, verse- ments Immeubles et mobilier 513.01 Mobilier 3 Véhicules de service 523.01 Achat de matériel 90 Idem/encouragement de l'emploi Recettes 923.01 Remboursements de frais 943.01 Vente de matériel de protection civile 412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 5 Mandats de prestations informe tiques 321.01 Frais d'administration 373.02 Information 391.01 Mandats de recherche et d'étude 343a Begründung Exposé des motifs Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung) 343.01 BG vom 23.3.1962 über den Zivilschutz (ZSG), Art.69 (SR 520.1). V vom 27.11.1975 über den Zivilschutz (ZSV), Art.2, Abs.2, (SR 520.11). Aufklärungsaktionen für die Zivilbevölke- rung. — Ausstellungen — Mehrumfang Zeitschrift «Zivilschutz» — Ausleihkopien von Zivilschutzfilmen — Informationsunterlagen — Neue Aufklärungsfilme Fr. 120 000 85 000 40 000 40000 133 000 418000 Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite) LF du 23. 3.1962 sur la protection civile, art. 69 (RS 520.1 ). O du 27.11. 78 sur la protection civile, art. 2, al. 2 (RS 520.11). Infor- mation de la population. — Expositions — Pages supplémentaires du périodique «Protection civile« — Copies prêtées de films Documentation d'information Nouveaux films d'information 343.02 ZSG vom 23.3.1962, Art.69 (SR 520.1). — Aufwendungen für Bahn- und Straßentransporte für den Versand von Zivilschutzmaterial — Druckkosten des Zivilschutz-Merkblattes in den Telefonbü- chern — Betriebskosten eidg. Ausbildungszentrum Schwarzenburg 353.01 Kündigung eines Mietlagers für Zivilschutzmaterial. 353.02 BRBvom12.6.1984. Außerordentliche, einmalige Belieferung des Zivilschutzes mit haltbaren Lebensmitteln bei einem vom Bundesrat beschlossenen Aufgebot zum aktiven Dienst. 373.01 ZSG vom 23.3.1962, Art.69 (SR 520.1 ). Ausbildungskurse für die Kader des Zivilschutzes. 373.03 Neu unter 453.04. 391.01 ZSG vom 23.3.1962, Art. 62, Abs. 1 (SR 520.1 ). V vom 6.3.1980 betr. die Studienkommission des EJPD für Zivilschutz (MZS 35/25 ff). — Studien konzeptioneller Probleme, technischer und orga- nisatorischer Weisungen — Erarbeitung von Prototypen für neues und zu ersetzendes Zivilschutzmaterial LF du 23.3.1962 sur la protection civile (RS 520.1). 575000 — Frais du transport du matériel de protection civile par che- min de fer et par route 150000 — Frais d'impression de l'aide-mémoire de la protection civile dans l'annuaire téléphonique 190000 — Frais d'exploitation pour le centre fédéral d'instruction à Schwarzenbourg 915 000 530 000 510 000 Résiliation du bail d'un entrepôt pour le matériel de protection civile. ACF du 12.6.1984. Ravitaillement extraordinaire et unique de la protection civile en denrées non périssables en cas de mise sur pied de celle-ci, décidée par le Conseil fédéral. LF du 23.3.1962 sur la protection civile, art. 69 (RS 520.1). Cours d'instruction pour les cadres de la protection civile. Figure désormais sous 453.04. LF du 23.3.1962 sur la protection civile, art. 62, V al. (RS 520.1). O sur la commission d'étude du DFJP pour la protec- tion civile du 6.3.1980 (FOPC 35/25 ss). — Etudes de problèmes ayant trait à la conception, ainsi que d'instructions concernant la technique et l'organisation — Développement de prototypes du matériel nouveau ou à remplacer 1040 000 Zahlungen im Rahmen der bewilligten Verpflichtungskredite, Tabelle S.165. Neuer Verpflichtungskredit, Tabelle S. 162. 453.01 BG vom 4.10.1963 über die baulichen Maßnahmen im Zivil- schutz (BMG), Art.5 (SR 520.2). V vom 27.11.1978 über die baulichen Maßnahmen im Zivilschutz (BMV, SR 520.21). BG vom 6.10.1966 über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffne- ten Konflikten (KGSG, SR 520.3). Ausrichtung von Beiträgen an Schutzraumbauten. Diese Rubrik wird über einen Jahreszu- sicherungskredit gesteuert, Tabelle S. 163. 453.02 ZSG vom 23.3.1962, Art.69a, Abs.1, Bst.a (SR 520.1). V vom 11.11.1985 über die Pauschalierung der Bundesbeiträge an die Kosten des Zivilschutzes für die Ausbildung (MZS 47, 92). Ausrichtung von Beiträgen an Kurse und Übungen gemäß Kurstableau 1987 der Kantone und Gemeinden. Minderausga- ben infolge Reduktion der Beitragssätze.1 553.03 Die Beiträge an die Lagerung des Zivilschutzmaterials in den Gemeinden fallen ab 1987 weg.' ' BG vom 5.10.1984 über die Änderung der Zivilschutzgesetz- gebung (AS 1985, 1649). Paiements effectués dans les limites des crédits d'engage- ments autorises, tableau, p. 165. Nouveau crédit d'engage- ment, tableau, p. 162. LF du 4.10.1963 sur les constructions de protection civile, art. 5 (LCPCi/RS 520.2). O du 27.11.1978 sur les constructions de protection civile (OCPCi/RS 520.21 ). LF du 6.10.1966 sur la protection desbiensculturelsencasdeconflitarmé(LPBC/RS 520.3). Octroi de subventions pour la construction d'abris. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, tableau, p.163. LPCi du 23.3.1962, art.69a, V" al., lit.a (RS 520.1). O du 11.11.1985 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales pour les frais de l'instruction (FOPC 47, 95). Octroi de subventions pour les cours et exercices selon les tableaux des cours des cantonsetdescommunes 1987. Moins de dépenses en raison de la diminution des taux de subventionnement.1 Les subventions pour l'entreposage du matériel de protection civile dans les communes seront supprimées à partir de 1987.' LF du 5.10.1984 modifiant la législation sur la protection civile. (RO 1985, 1649). ortsetzung auf Seiten 343b und 343c Suite aux pages 343b und 343c 343b Begründung Exposé des motifs Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung) 453.04 ZSV vom 27.11.1978, Art. 2, Abs. 3 (SR 520.11 ). Beitrag an die Betriebskosten des Schweiz.Zivilschutzverbandes (SZV). Mehrausgaben infolge Übernahme des bisher unter Rubrik 373.03 budgetierten Beitrages an Aufklärungsaktionen des SZV. 453.06 Restzahlungen an die nach altem Recht zugesicherten Kosten- beiträge für die Erstellung von Plänen für die generelle Zivil- schutzplanung. 453.08 ZSG vom 23.3.1962, Art. 69a, Abs.1, Bst. b (SR 520.1), BMG vom 4.10.1963, Art. 5, Abs. 1 (SR 520.2). Zunahme der Auf- wendungen für Kabeleinführungen in OSO-BAUTEN. — Kabeleinführungen in OSO-Anlagen durch die PTT .... — Vorbereitung der Drahtverbindungen im zivilen Telefon- netz Fr. 800000 80000 880 000 Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite) OPCi du 27.11.1978, art.2, al.3 (RS 520.11). Participation aux frais d'exploitation de l'Union suisse pour la protection civile (USPC). Davantage de dépenses par suite de la prise en charge de la contribution figurant jusqu'à présent sous 373.03, concernant les campagnes d'information de la population par l'USPC. Paiement des soldes des contributions aux frais, garanties selon l'ancienne loi, de réalisation de plans destinés à l'exécu- tion de la planification générale de la protection civile. LPCi du 23.3.1962, art.69a, 1er al., lit.b (RS 520.1) LCPCi du 4.10.1963, art. 5, 1er al. (RS 520.2). Augmentation des dépenses due à l'introduction des câbles dans les construc- tions de la protection civile par les PTT. — Introduction de câbles dans les installations des OPL par les PTT — Préparation des liaisons par fil du réseau téléphonique civil 453.09 ZSG vom 23.3.1962, Art.69a, Abs.1, Bst b (SR 520.1). BMG vom 4.10.1963, Art. 5, Abs. 1 (SR 520.2). KGSG vom 6.10.1966, Art. 24, Abs.3 (SR 520.3). Wegfall der Beträge an die Löschwasserversorgung. — Ausrichtung von Beiträgen an Zivilschutzmaterial, das nicht in der Materialliste enthalten ist — Verdichtung des Alarmierungsnetzes — Verschiedene Maßnahmen für den Schutz der Kulturgüter 513.03 Ersatz von 2 Dienstfahrzeugen. 523.01 ZSG vom 23.3.1962, Art.62, Abs.2, Art.69, Abs.2 (SR 520.1). ZSV vom 27.11.1978, Art.85 (SR 520.11). Beschaffung von Zivilschutzmaterial zur Abgabe an Kantone, Gemeinden und Betriebe. Kompensation Beschäftigungsmaßnahmen 1983. Zahlungen im Rahmen der bewilligten Verpflichtungskredite, Tabelle S. 164. Neuer Verpflichtungskredit, Tabelle S.162. 943.01 ZSV vom 27.11.1978, Art.85 (SR 520.11). Mindereinnahmen aus dem Verkauf des nicht standardisierten Zivilschutzmate- rials an Kantone, Gemeinden und Betriebe. 700 000 900000 500000 2100000 LPCi du 23.3.1962, art.69a, al.1, lit.b (RS 520.1) LPCi du 4.10.1963, art. 5, al. 1 (RS 520.2) LPBC du 6.10.1966, art. 24, al. 3 (RS 520.3) Suppression des subventions pour l'alimenta- tion en eau d'extinction. — Octroi de subventions pour le matériel de protection civile non inclus dans la liste du matériel — Renforcement des réseaux d'alarme — Mesures diverses destinées à la protection des biens cultu- rels Remplacement de deux véhicules de service. LPCi du 23.3.1962, art.62, 2° al., art. 69, 2e al. (RS 520.1). OPCi du 27.11.1978, art.85 (RS 520.11). Acquisition du matériel de protection civile en vue de la remise aux cantons, communes et établissements. Compensation des mesures destinées à promouvoir l'emploi 1983. Paiements effectués dans les limites des crédits d'engagements, tableau, p. 164. Nouveau crédit d'engagement, tableau, p. 162. OPCi du 27.11.1978, art. 85 (RS 520.11 ). Produit de la vente du matériel non standardisé aux cantons, aux communes et aux établissements. Zu 412 Bundesamt für Raumplanung Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du terri- toire 311.01 Erstellung des Berichtes über Stand und Entwicklung der Bodennutzung und Besiedlung (Raumplanungsbericht) zuhanden von Bundesrat und Parlament (Richtliniengeschäft 2.Priorität, s.BBI 1984 II 1336). Einsatz einer Beratergruppe; umfangreiche Übersetzungsarbeiten Beizug Dritter für Vorbereitungsarbeiten CH-91 311.05 Beratung, Erstellung von Programmen und EDV-Anwendung für die laufende Aufbereitung von Daten 50000 Elaboration du rapport sur l'état et l'évolution de l'utilisation du sol et de l'urbanisation (rapport sur l'aménagement du ter ritoire), à l'attention du Conseil fédéral et du Parlement (obje: des grandes lignes classé dans le 2e degré de priorité, FF 198^' Il 1348). Mise en œuvre d'un groupe de conseillers. Travaux df traduction importants. 30000 Recours à des tiers pour des travaux préparatoires CH-91. 80 000 Etude, établissementde programmesetapplication informat que concernant le dépouillement de données 343c Begründung Exposé des motifs Zu 412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung) Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du terri- toire (suite) 373.02 RPG vom 22.6.1979, Art.4 (SR700). Vermehrte Information im Zusammenhang mit dem Raumplanungsbericht (s. unter 311.01). 391.01 Erarbeitung von Grundlagen zur: — Ermittlung raumbedeutsamer Entwicklungen und Pro- bleme — Erfassung und Abstimmung raumbedeutsamer Aufgaben des Bundes und zur Zusammenarbeit mit den Kantonen — Anwendung des Bundesgesetzes über die Raumplanung und zur Förderung der Raumplanung in den Kantonen — Erfassung raumplanerischer Probleme der Städte Fr. 160 000 75 000 305 000 30 000 LATdu 22.6.1979, art.4 (RS 700). Information accrue en rela- tion avec le rapport sur l'aménagement du territoire (voir l'arti- cle 311.01). Elaboration d'études de base: — Etude de développements et de problèmes relatifs à l'amé- nagement du territoire — Détermination et coordination des activités de la Confédé- ration ayant des effets sur l'organisation du territoire, colla- boration avec les cantons — Application de la loi fédérale sur l'aménagement du terri- toire, encouragement de l'aménagement du territoire dans les cantons — Etude de problèmes d'aménagement urbain 570000 344 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Justice et police 412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung! Bundesbeiträge 413.01 Schweiz. Vereinigung für Landes- planung 453.01 Regional- und Ortspianung (BG 19.3.1965) 2 Richtplanung 3 Entschädigungen für Enteignungen (Sofortmaßnahmen) 6 Regional- und Ortsplanung (BG vom 4.Oktober 1974) 7 Schweiz. Vereinigung für Landes- planung 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung Ausgaben A llgemeine A usgaben 311.01 Personalkosten 2 Kommissionen und Honorare . . . 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Betriebsausgaben 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis 511.01 Bibliothek 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenruckerstattungen 931.01 Gebuhren 414 Amt für Meßwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezuge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Betriebsausgaben 373.01 Vertragliche Beiträge Internationale Institutionen 493.01 Internationales Bureau für Maß und Gewicht, Sèvres 2 Internationale Organisation für ge- setzliches Meßwesen, Paris Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Maschinen .... 2 Ausrustungsmaterial der kantona- en Eichstätten 3 Dienstfahrzeuge Einnahmen 931.01 Prüfungsgebühren 941.01 Erlös aus Ausrüstungsmaterial für die Eichstätten 2 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem 67 500 434 707 403 518 1297173 1 099969 36 907 41600 2676911 2610315 64462 2134 500 000 550000 90000 1300000 75 000 2552947 2964000 1 734 557 2000000 40 894 52 000 24 808 26 000 108619 115000 14013 17 000 630056 730 000 — 24 000 77120 215000 6501 15 000 70619 200 000 6653 766 7448400 4829 723 4 902 800 77 256 83 000 18 741 16 500 16626 29 600 23036 24000 150 067 155 000 244843 245 000 103 264 121000 11 734 14 500 1 790 000 37 000 30 000 2262000 2 200 000 60000 2 000 412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire (suite) Subventions fédérales — I 413.01 Association suisse pour le plan ; d'aménagement national 470000 453.01 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 19.3.1965) 450000 , 2 Plans directeurs 90000 . 3 Indemnités pour expropriations (mesures urgentes) 1 200 000 6 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 4 octobre 1974) 75 000 7 Association suisse pour le plan d'aménagement national 413 Institut suisse de droit com- paré 3178 000 Dépenses Dépenses générales 2 200000! 311.01 Frais de personnel 53500 2 Commissions et honoraires 26500 i 321.01 Frais d'administration 120000 341.01 Dépenses d'exploitation 18000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 760 000 511.01 Bibliothèque 2 Véhicules de service 215000 Recettes 15000 | 921.01 Remboursements de frais 200000 | 931.01 Emoluments 414 Office de métrologie 6783 000 ! Dépenses Personnel 5086000 , 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 93000 301.01 Débours 22000 311.01 Commissions et honoraires 30200 2 Auxiliaires 27800 321.01 Frais d'administration 170000 341.01 Dépenses d'exploitation 256000 | 373.01 Contributions contractuelles Institutions internationales 131 500 j 493.01 Bureau international des poids et mesures, Sèvres 16500 I 2 Organisation internationale de mé- trologie légale, Paris Immeubles et mobilier 760000 511.01 Instruments et machines 190000 2 Matérielpourlesbureauxcantonaux de vérification des poids et mesures — 3 Véhicules de service 2462000 j Recettes 2400000 ! 931.01 Taxes de vérification 60000 \ 941.01 Vente de matériel aux bureaux de vérification des poids et mesures 2 000 2 Produit de travaux accessoires et divers 344a Begründung Exposé des motifs Zu 412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung) Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du terri- toire (suite) 453.01 BG vom 19. 3.1965 über Maßnahmen zur Förderung des Woh- nungsbaues, Art. 4 (SR 842). Seit 1975 keine Zusicherungen mehr. Rahmenkredit gemäß BG vom 19.3.1965. Stand der Beanspruchung siehe S.165. 453.02 RPG vom 22.6.1979, Art. 28 (SR 700). Beiträge an die Kosten der Richtpläne. Rahmenkredit vom 18. 3.1980. Entsprechend den erteilten Zusicherungen sind weniger Abrechnungen zu erwarten. Stand der Beanspruchung siehe S.165. 453.03 RPG vom 22.6.1979, Art. 29 (SR 700). Beitrage an die von Kan- tonen und Gemeinden zu leistenden Entschädigungen wegen materieller Enteignung. Zuspräche von Fall zu Fall (BRB). 453.06 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, Art.65 (SR 843). Seit 31.12.1979 keine Zusicherungen mehr. Rahmenkredite vom 4.6.1975, bzw. 2.12.1976. Stand der Beanspruchung siehe S.165. 453.07 BB vom 20.12.1961 (BBI II 1359). Fester Betriebskostenbei- trag. LF du 19. 3.1965 concernant l'encouragement à la construc- tion de logements, art.4 (RS 842). Depuis 1975, aucune nou- velle subvention n'a été allouée. Crédit de programme selon LF du 19.3.1965. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 165. LAT du 22.6.1979, art.28 (RS 700). Participation aux frais d'élaboration des plans directeurs. Crédit de programme du 18.3.1980. Compte tenu des subventions allouées, les décomptes définitifs devraient se réduire. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 165. LAT du 22.6.1979, art.29 (RS 700). Contributions au verse- ment d'indemnités accordées par les cantons et les com- munes dans le cas d'expropriation matérielle. Décision prise dans chaque cas particulier (par ACF). LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art.65 (RS 843). Depuis le 31 décembre 1979, aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Crédits de programme des 4.6.1975 et 2.12.1976. Etat de l'uti- lisation du crédit, voir p. 165. AF du 20.12.1961 (FF 1961 II 1372). Contribution fixe aux frais d'exploitation. Zu 413 Schweizerisches Institut für Rechts- vergleichung Ad 413 Institut suisse de droit comparé BG vom 6.10.1978 über das Schweizerische Institut für Rechtsvergleichung (SR 425.1). V vom 19.12.1979 über das Schweizerische Institut für Rechtsvergleichung (SR 425.11). Das Institut ist eine selbständige, rechtsfähige Anstalt des Bundes. Dieser trägt die Aufwendungen für den Betrieb. Finanzhaushalts- und Finanzkontrollgesetz sind anwendbar. 311.02 Entschädigungen undSpesenan Mitglieder des Institutsrates und des Ausschusses. Kosten für wissenschaftliche Kon- gresse. 341.011m wesentlichen Energie- und Unterhaltskosten fur den Betrieb des Gebäudes gemäß Voranschlag des Kantons Waadt. i11.01 Beschaffung von im wesentlichen ausländischer und Interna- tionaler Rechtsliteratur. Anpassung des Budgetbetrages an die Teuerung auf dem internationalen Buchmarkt. )21.01 Weiterverrechenbare Gebühren fur die Benutzung techni- scher Einrichtungen des Institutes durch Dritte. ■'31.01 V vom 4.10.1982 über die Gebuhren des Schweizerischen Instituts für Rechtsvergleichung (SR 425.1 51. Honorare fur die vom Institut erstatteten Rechtsgutachten. LF du 6.10.1978 (RS 425.1 ).0 du 19.12.1979 (RS 425.11). L'ins- titut est un établissement de la Confédération, autonome et dote de la personnalité juridique. Celui-ci supporte les charges d'exploitation. Les lois sur les finances de la Confédération et sur le Contrôle fédéral des finances lui sont applicables. Indemnités et débours alloués aux membres du Conseil du Comité de l'Institut. Frais afférents à des congrès scientifi- ques. Le credit concerne surtout les frais d'énergie et d'entretien requis pour l'exploitation du bâtiment conformément au bud- get présenté par le canton de Vaud. Acquisition d'ouvrages juridiques étrangers et internatio- naux. Adaptation du budget au renchérissement du marché international des livres. Emoluments perçus auprès des utilisateurs pour l'emploi des installations techniques de l'Institut. O du 4.10.1982 sur lesemolumentsde l'Institut suisse de droit comparé (RS 425.15). Honoraires pour avis de droit établis par l'Institut. Zu 414 Amt für Meßwesen Ad 414 Office de métrologie .01 Erhöhung des Bestandes von 62 auf 65 Personen zur Bewälti- gung von meßtechnischen Problemen im Umweltschutz (Auto- und Kaminabgase). Augmentation de l'effectif de 62 à 65 personnes pour pouvoir résoudre les problèmes relevant de la technique de mesure en matière de protection de l'environnement (gaz d'échappe- ment des véhicules à moteur et chauffage). ortsetzung auf Seite 344b Suite a la page 344b 344b Begründung Exposé des motifs Zu 414 Amt für Meßwesen (Fortsetzung) Ad 414 Office de métrologie (suite) 301.01 Mehrauslagen infolge der Erhöhung des Personalbestandes, der Intensivierung der internationalen Zusammenarbeit, der Erhöhung der Entschädigungen und des zunehmenden Ein- satzes der Eichlastenzüge. 311.01 Mehrbedarf infolge der Entschädigungen im Bereich des Kali- brier- und Prüfstellendienstes. 341.01 Zusätzliches Material für die Herstellung und Wartung der sel- ber gebauten Versuchsanordnungen; Betrieb des Elektronik- labors und derTechnischen Dienste. Erstellung einer Tonbild- schau. 511.01 Erneuerung und Modernisierung des Meßinstrumenten parks. Der Gesamtbetrag setzt sich zusammen aus einem Anteil des von 1983 bis 1987 zu verwendenden Verpflichtungskredits von 2,5 Mio Fr. (BB 17.12.1981) und weiteren betriebsbeding- ten Beschaffungen. Stand der Beanspruchung siehe Seite 164 511.02 Beschaffung von neuen Prüfmassen für die kant.Eichämter (wird den Kantonen verrechnet). 931.01 BG vom 9.6.1977 über das Meßwesen (SR 941.20); Gebühren- verordnung des Eidg. Amtes für Meßwesen vom 30.10.1985; Inkraftsetzung 1.1.1986. Die budgetierten Einnahmen basie- ren auf Erfahrungszahlen und Schätzwerten. Hausse des dépenses due à l'augmentation de l'effectif du personnel, au renforcement de la coopération internationale, à l'augmentation des indemnités de voyages et à l'utilisation accrue des camions d'étalonnage. Besoins financiers supplémentaires dus aux indemnités à ver- ser en matière du service d'étalonnage et d'essai. Matériel supplémentaire pour la construction et l'entretien des installations d'essai construites par l'office. Exploitation du laboratoire d'électronique et des services techniques. Création d'une série de diapositives sonorisées. Renouvellement et modernisation du parc d'instruments de mesure. Le montant total se compose d'une part du crédit d'engagement de 2,5 millions de francs, utilisable entre 1983 et 1987 (AFdu 17.12.1981) et d'autres achats en rapport avec l'exploitation Etat de l'utilisation de crédit, voir page 164 Acquisition de nouveaux étalons pour les offices cantonaux de vérification (seront facturés aux cantons). LF sur la métrologie du 9.6.1977 (RS 941.20). O fixant des émo- luments de l'Office fédéral de métrologie du 30.10.1985, entrée en vigueur le 1.1.1986. Les recettes portées au budget sont fondées sur des estimations. 345 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Justice et police 415 Delegierter für das Flüchtlings- wesen 415 Délégué aux réfugiés Ausgaben Personal 211.01 Personalbezuge A /{gemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 343.01 Betriebsausgaben InternationaleHilfsmaßnahmen und Institutionen 493.01 Asylbewerber: Pauschalbeitrage an Kantone für Verwaltungsaufwand 2 Asylbewerber: Rückerstattungen von Fursorgeauslagen an Kantone u. a. 3ANAG: Rückerstattungen an Kan- tone für Fürsorgeauslagen/Inter- nierungskosten 4 Flüchtlinge: Beitrage an Fürsorge- eistungen 5 Flüchtlinge: Beiträge an die Betreu- ungskosten der Hilfswerke 6 Beitrage an Verwaltungskosten der SFH 179974700 Dépenses Personnel 6040400 211.01 Rétribution du personnel Dépenses generates 135000 301.01 Débours 832000 311.01 Commissions et honoraires 5761300 2 Auxiliaires 100000 321.01 Frais d'administration 556000 ; 343.01 Dépenses d'exploitation Mesures d'entraide et institutions internationales 5000000 493.01 Requérants d'asile: indemnités for- faitaires versées aux cantons pour leurs dépenses administratives 110000000 | 2 Requérants d'asile: rembourse- ments de frais d'assistance aux can- tons 11000000 3 LSEE: remboursements des frais d'assistance aux cantons, frais d'in- ternement 33000000 ! 4 Réfugiés: contributions aux presta- tions d'assistance 6450000 5 Réfugiés: contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide 1 100000 6 Contributions aux frais administra- tifs de l'Office central suisse d'aide aux réfugiés (OSAR) Einnahmen 921.01 Asylbewerber: Rückerstattungen an Fursorgeauslagen 2 Flüchtlinge: Rückerstattungen an Fürsorgeauslagen 3ANAG: Ruckerstattungen an Für- sorge und internierungskosten 931.01 Gebühren aus Reisepapieren für schriftenlose Ausländer 2 580 000 Recettes 1200000 921.01 Requérants d'asile, rembourse- ments de frais d'assistance 1000000 ] 2 Réfugiés: remboursements de frais d'assistance 50000 3 LSEE: remboursements de frais d'assistance et d'internement 330000 931.01 Emoluments provenant de l'établis- sement de documents de voyage destinés à des étrangers analpha- bètes 345a Begründung Exposé des motifs Zu 415 Delegierter für das Flüchlingswesen Ad 415 Délégué aux réfugiés Bis und mit Voranschlag 1986 unter 403 BAP; BB vom 20.12.1985 über den Delegierten für das Flüchtlings- wesen. Siehe Detailbericht des EJPD zum Voranschlag 1987, Abschnitt «415 DFW». 211.01 Aus den bewilligten Beständen des Bundesamtes für Polizei- wesen wurden total 94 Stellen übernommen (inkl. je 5 aus BR- und Departementsreserven). 301.01 Befragungen durch Bundesbedienstete bei den Kantonen (Art. 15 des Asylgesetzes), Intensivierung der Revisionen bei Kantonen, Hilfswerken und Durchgangszentren sowie Aus- landreisen (u.a. Erkundungsreisen in die wichtigsten Asylan- ten-Herkunftsländer). 311.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 16 (SR 142.31). Entschädigun- gen an die extern beigezogenen Dolmetscher für die Befra- gung der Asylbewerber. Bisher unter 403.311.01. 311.02 Aus den bewilligten Beständen des Bundesamtes für Polizei- wesen wurden total 95 Hilfskräfte-Stellen übernommen, wel- che bis Ende 1988 befristet sind. 321.01 Entschädigungen für den Anschluß an internationale Daten- banken; Insertionen und Vergütungen an Stellenbewerber infolge unabsehbarer Personalfluktuation. 343.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 20 (SR 142.31 ). Betriebskosten des bundeseigenen Rückwanderer- und Fluchtlingsheims AIt- stätten/SG, bisher unter 403.343.01. 493.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 20.6.1986, Art.20b, Abs.2 (SR 142.31). Pauschalentschädigung an die Kantone für ihren Verwaltungsaufwand. Einmalige Pauschale für jeden neuen Gesuchsteller. Der Kredit bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrundlage gesperrt. 493.02 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 20.6.1986, Art. 20/ 21 (SR 142.31). Der Bund stattet den Kantonen die während des Asylverfahrens entstandenen Fürsorgeauslagen bis zum Vollzug der Wegweisung vollumfänglich zurück: — Unterstützungen gemäß den Quartalsabrechnungen der Kantone (je Unterstützungsfall) und Diverse — Betriebskosten der Durchgangsheime — Ausreisekosten — Beschäftigungsprogramme, Rückkehr-Beratungsstellen. . Bisher unter 403.493.03. 493.03 BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer vom 26.3.1931, Änderung vom 20.6.1986, Art. 14 a—c (SRI 42.20); V vom 14.8.1968 über die Internierung von Auslandern (SR 142.281). — Internierungskosten (Bisher unter 403.373.03) — Vorläufige Aufnahme (Art. 14b): Rückerstattung von Fur- sorgeauslagen an die Kantone (neuer Unterstützungsty- pus). Dieser Betrag bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechts- grundlagen gesperrt. Ce nouvel office figurait jusqu'en 1986 dans le budget de l'of- fice 403, Office fédéral de la police (OFP). AF du 20.12.1985 concernant le délégué aux réfugiés. Voir le rapport détaillé du DFJP sur le budget 1987, chapitre «415 D A R». De l'effectif accordée l'OFP, 94 postesonté té repris (dontcha- que fois 5 du contingent réservé au CF et au Département). Auditions dans les cantons, pardu personnel de la Confédéra- tion (art. 1 5 de la loi sur l'asile), intensification des travaux de vérification dans les cantons, auprès des œuvres et des cen- tres d'hébergement, ainsi que déplacements à l'étranger (voyages d'étude dans les principaux pays d'origine des requérants d'asile). Loi sur l'asile du 5.10.1979, art. 16 (RS 142.31 (.Indemnités aux interprètes externes engagés pour les auditions des requé- rants d'asile. Figurait précédemment sous 403.311.01. Sur l'effectif accordé à l'OFP, 95 postes d'auxiliaires ont été repris, leur engagement arrivant à échéance à fin 1988. Frais de liaison à des banques de données internationales. Mise au concours de postes de travail et remboursement des frais des candidats, en raison de fluctuations imprévues dans l'effectif du personnel. Loi sur l'asile du 5.10.1979, art.20(RS 142.31). Frais d'exploi- tation du home pour rapatriés et réfugiés d'Altstätten/SG, pro- priété de la Confédération. Figurait précédemment sous 403.343.01. Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 20.6.1986, art. 20b, al.2 (RS 142.31). Indemnités forfaitaires aux cantons pour leurs frais administratifs. Forfait unique pour chaque requête nouvelle. Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 20.6.1986, art. 20 et 21 (RS 142.31). La Confédération rembourse aux cantons les prestations d'assistance versées aux requérants durant la Fr. procédure et jusqu'à l'échéance du délai de renvoi: 55000000 — prestations selon les décomptes trimestriels des cantons (par cas) et divers 47000000 — frais d'exploitation des centres de transit 6000000 — frais de voyage 2000000 — programmesd'occupation/bureauxdeconseil etd'aideau retour 110000000 Figurait précédemment sous 403.493.03. Loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers du 26.3.1931, modifiée le 20.6.1986, art. 14 a—c (RS 142.20). O du 14.8.1968 sur l'internement des étranges (142.281). 3 000000 8000000 11000 000 Frais d'internement (figuraient précédemment sous 403.373.03) Admission provisoire (art. 14 b): Remboursement de pres- tations d'assistance aux cantons (nouvelle catégorie de types d'assistance). Ce montant reste bloqué jusqu'à l'en- trée en vigueur de la base légale. -ortsetzung auf Seite 345b Suite à la page 345b 345b Begründung Exposé des motifs Zu 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen (Fortsetzung) Ad 415 Délégué aux réfugiés (suite) 493.04 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 20.6.1986; Art. 31—33, 36 und 37 (SR 142.31). Beiträge an die durch die Flüchtlingshilfswerke ausbezahlten Fürsorgeleistungen und Rückerstattungen an Kantone von Stipendien für die berufli- che Aus- und Weiterbildung von anerkannten Flüchtlingen. — Beiträge an Hilfswerke, Ausreisekosten und Wiederein- gliederungsbeiträge. Bisher unter 403.493.03 — Stipendien (Art.33, Abs. 1). Dieser Betrag bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrundlagen gesperrt Fr. 27 500000 5500000 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modification du 20.6.1986, art. 31 à 33,36 et 37 (RS 142.31). Participation aux prestations d'assis- tance versées par les œuvres d'entraide et remboursement aux cantons des bourses allouées aux réfugiés reconnus pour leur formation ou perfectionnement professionnel. — Indemnités aux œuvres d'entraide, frais de voyage, alloca- tions de reclassement. Figuraient précédemment sous 403.493.03 — Bourses (art.33, 1sr al.). Ce montant reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale 33000000 493.05 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 34, Abs. la und Abs. 2 (SR 142.31), Asylverordnung vom 12.11.1980 und Änderung vom 27.10.1982/30.9.1985. Gewährleistung der Flüchtlingsbe- treuung durch die anerkannten Hilfswerke, welche diese Auf- gabe im Auftrage des Bundes wahrnehmen. Bisher unter 403.493.06. 493.06 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 34, Abs. 1b, Änderung vom 20.6.1986, Art. 15, Abs. 4 (SR 142.31 ). Beiträge an die Sekreta- riatskosten der Zentralstelle für Flüchtlingshilfe und an die Entschädigungen der Hilfswerkvertreter anläßlich der Befra- gungen. — Beitrag an die Sekretariatskosten — Beiträge an die Befragungskosten. Bisher unter 403.493.05. Dieser Betrag bleibt bis zum Inkrafttreten einer entsprechenden Vereinbarung bzw. der Rechtsgrundlagen gesperrt 921.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 40 (SR 142.31 ). Die Rückerstat- tung an früher bezogene Fürsorgeauslagen werden in den Quartalsabrechnungen der Kantone ausgewiesen, wobei teil- weise auch Rückzahlungen direkt durch Asylbewerber selbst oder durch Gemeinden erfolgen. Abhängig von Beschäfti- gungs- und Einkommenslage. Bisher unter 403.923.01. 921.02 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 40 (SR 142.31). Die Rückerstat- tungen an früher bezogene Fürsorgeauslagen werden in den Quartalsabrechnungen der Hilfswerke ausgewiesen, wobei teilweise auch Rückzahlungen direkt durch Flüchtlinge selbst, durch Gemeinden usw. erfolgen. Abhängig von Beschäfti- gungs- und Einkommenslage. Bisher unter 403.923.01. 921.03 BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer vom 26.3.1931, Änderung vom 20.6.1986, Art. 14a—c (SRI 42.20). Rückerstattung von Fürsorgeauslagen, die bei der Internie- rung oder vorläufigen Aufnahme ausgerichtet wurden. 931.01 BRB vom 1.11.1960 über Reisepapiere für schriftenlose Aus- länder, Änderung vom 20.12.1978 (SR 143.5). Bisher waren diese Einnahmen un ter 403.931.01 integriert. Mehreinnahmen für Identitätsausweise infolge Pendenzenabbau bei den Asyl- gesuchen. 350 000 750 000 Loi sur l'asile du 5.10.1979, art. 34, al. la et 2 (RS 142.31 ). O sur l'asile du 12.11.1980 et modification des 27.10.1982/ 30.9.1985. Prise en charge des frais d'encadrement des réfu- giés par les œuvres d'entraide reconnues qui accomplissent cette tâche sur mandat de la Confédération. Figuraient précé- demment sous 403.493.06. Loi sur l'asile du 5.10.1979, art.34, al. 1 b, modification du 20.6.1986, art. 15, 4e al., (RS 142.31). Participation aux frais de secrétariat de l'Office central suisse d'aide aux réfugiés et à l'indemnisation des représentants d'oeuvres d'entraide assis- tant aux auditions. — Indemnités pour frais de secrétariat — Indemnitéspourauditions. Figuraientprécédemmentsous 403.493.05. Ce montant est bloqué jusqu'à ce qu'un accord intervienne à ce sujet ou qu'une disposition légale entre en vigueur 1 100000 Loi sur l'asile du 5.10.1979, art.40 (RS 142.31). Rembourse- ment des prestations d'assistance sur la base des décomptes trimestriels des cantons. Occasionnellement, versements par les requérants eux-mêmes ou les communes. Le produit de ces remboursements varie selon le marché de l'emploi et l'importance des revenus. Figurait précédemment sous 403.923.01. Loi sur l'asile du 5.10.1979, art.40 (RS 142.31). Rembourse- ment des prestations d'assistance sur la base des décomptes trimestriels des œuvres d'entraide. Occasionnellement, ver- sements par les réfugiés eux-mêmes, les communes, etc. Le produit des remboursements varie selon le marché de l'em- ploi et l'importance des revenus. Figurait précédemment sous 403.923.01. LF sur le séjour et l'établissement des étrangers du 26.3.1931, modifiée le 20.6.1986, art. 14 a—c (RS 142.20). Rembourse- ment de prestations d'assistance versées lors d'internements ou d'admissions provisoires. ACF du 1.11.1960 sur les documents de voyage pour étran- gers sans papiers, modifié les 20.12.1978 (RS 143.5). Ces recettes figuraient précédemment sous 403.931.01. Recettes supplémentaires dues à l'octroi de certificats d'identité aux requérants en raison du règlement de cas en suspens. 346 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1986 1987 Militaire Fr 5 Militärdepartement Ausgaben Laufende Ausgaben Militärische Investitionen .... Einnahmen 501 Direktion der Militärverwal- tung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge .4 llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 3 Ausbildung des Personals .... 311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte 3 Einführung PISA 4 EDV-Dienstleistungsaufträge . . 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Unvorhergesehenes 371.01 Mitgliederbeiträge 3 Wissenschaftliche Publikationen Bundesbeiträge 417 01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge 487,01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge Internationale Institutionen 493.01 Internationale Beiträge 216.01 2 Lehrpersonal Personal Personalbezüge Dienstkleider . . 306.01 3 316.01 2 326.01 A llgemeine A usgaben Ersatz von Auslagen Ausbildung des Personals . . . Außerordentliche Instruktoren Hilfskräfte Verwaltungsauslagen Ausbildung A llgemeine A usgaben 326.10 Fachliteratur 356.10 Schadenvergütungen (jrunästücke und Fährnis 516.10 Militärbibliothek Einnahmen Ertrag des Bundes vermögens 721.01 Liegenschaftsertrag 7 695 84344 2 499249 37 484' 6663893 14634 5 Département militaire 4575590455 4340956200 4235204100 Dépenses 2 006829 806 2103 956200 2 092 204100) Dépenses courantes 2568760649 2237000000 2143000000 ! Investissements militaires 61358865 54615000 55996500 Recettes 501 Direction de l'administration militaire Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 3 Formation du personnel 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Introduction du système PISA 4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 2 Imprévu 371.01 Cotisations 3 Publications scientifiques Subventions 417.01 Véhicules à moteur utilisables par l'armée 487.01 Véhicules à moteur utilisables par l'armée Institutions internationales 493.01 Cotisations aux organismes interna- tionaux Personnel d'instruction Personnel 216.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 306.01 Débours 3 Formation du personnel 316.01 Instructeurs extraordinaires 2 Auxiliaires 326.01 Frais d'administration Instruction Dépenses générales 326.10 Documentation technique 356.10 Indemnités pour dommages Immeubles et mobilier 516.10 Bibliothèque militaire Recettes Produit de la fortune 721.01 Produit des immeubles 322132826 326403900 337 593000 121024251 120 900 800 130 300000 1323297 1670200 1 530 000 360 768 877400 1070 000 1324318 1414900 1440000 1 191823 1 240 500 1180600 1695420 2 250000 2 300000 1 160 096 1390000 1380 000 2 599485 3 377900 3535000 9053 10 000 10000 15 590 18500 20 000 11964 12 500 13 500 1959660 - - 2 500000 2 300 000 8300 9000 169732 982 170 319600 171680000 1222 799 1 217700 1250 000 13049762 13 334000 14 700000 2 619 294 3957200 3000 000 122 988 191400 160 000 78939 83600 82600 1 564 2 300 2 300 90 200 1500000 36900 5450000 12000 90 000 1 500 000 40000 5 743000 346a Begründung Exposé des motifs Zu 501 Direktion der Militärverwaltung Ad 501 Direction de l'administration militaire 301.01 Dienstreisen und Abkommandierungen der Beamten von 15 Ämtern des Departements. Erhöhung der Vergütungsansätze für Verpflegung. Minderausgaben bei den Übungen der Betriebsfeuerwehren außerhalb der Arbeitszeit. 301.03 Fach-und Weiterausbildung des Personals. Globaikreditfür 15 Ämter des Departements. Mehrausgaben im Zusammenhang mit der Ausbildung sicherheitspolitischer Experten. 311.01 V EMD vom 1.12.1976 über Entschädigungen für nebenamtli- che Mitarbeiter (SMA 1426). Entschädigungen an Kommis- sionsmitglieder, Experten und Beauftragte. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements. 311.03 BRB vom 18.11.1981. Datenersterfassung für das Personalin- formationssystem der Armee (PISA). Hilfskräfte für die Daten- erfassung. 311.04 Externe Bearbeitung von EDV-Projekten. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements. 321.01 Insertionen, Zeitungsabonnemente, Bücher, Reisespesen der Stellenbewerber, Bewachungsaufgaben usw. Globalkreditfür die Bedürfnisse der Ämter des Departements. Mehrausgaben für den Schutz- und Sicherheitsdienst auf dem Platz Thun. 371.01 Mitgliedschaften bei Vereinigungen und Organisationen. Glo- balkredit für die Ämter des Departements. Teuerungsbe- dingte Erhöhung verschiedener Mitgliederbeiträge. 371.03 Wissenschaftliche Publikationen des Forschungsdienstes der Militärbibliothek. Voyages de service et missions à l'étranger des fonction na ires de 15 offices du département. Augmentation des taux d'in- demnités pour la subsistance. Dépenses réduites pour les exercices des services anti-feu des exploitations hors des heures de travail. Perfectionnement technique et professionnel du personnel. Crédit global pour 15 offices du département. Dépenses plus élevées dues à la formation d'experts en politique de sécurité. O du DMF du 1.12.1976 concernant les indemnités versées aux collaborateurs temporaires (RFM 1445). Indemnités ver- sées aux membres de commissions, experts et mandataires. Crédit global pour les besoins des offices du département. ACF du 18.11.1981. Première saisie des données afférentes au système de gestion du personnel de l'armée (PISA). Auxi- liaires pour l'enregistrement des données. Exécution de projets informatiques confiés à des tiers. Crédit global couvrant les besoins des offices du département. Insertions, abonnements à des journaux, livres, frais de dépla- cement des postulants, tâches de surveillance, etc. Crédit glo- bal pour les besoins des offices du département. Dépenses plus élevées pour le service de protection et de sécurité sur la place de Thoune. Cotisations versées à des associations et organisations. Crédit global pour les offices du département. Augmentation de diverses cotisations due au renchérissement. Publications scientifiques du service de recherche de la Biblio- thèque militaire. 487.01 Sicherstellung der Motorisierung der Armee bei der Kriegs- mobilmachung; Beiträge an die Halter geeigneter Fahrzeuge. — Rahmenkredit (BB vom 27.11.1978 über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge, BBI 1978 II 1757) Préparation de la motorisation de l'armée pour le cas de mobi- lisation de guerre. Indemnités aux détenteurs de véhicules Fr. appropriés. 20000000 — Crédit de programme (AF du 27.11.1978 concernant l'oc- troi de subsides pour les véhicules à moteur de l'armée, FF 1978 II 1837) — Ausgaben bis 1985 11711000 — Dépenses jusqu'en 1985 — Voranschlag 1986 2500000 — Budget de 1986 — Voranschlag 1987 2300000 16 511000 — Budget de 1987 Saldo per 31.12.1987 3489000 Solde au 31.12.1987 Siehe auch Übersicht S. 164. Voir également le tableau, page 164. 493.01 Mitgliedschaften bei internationalen Organisationen, im wesentlichen «Comité international du sport militaire». Teue- rungsbedingte Erhöhung eines Mitgliederbeitrages. 306.01 V vom 17.12.1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41); Entschädigungen für Dienstreisen und Abkommandierungen des Instruktionspersonals. Erhöhung der Vergütungsansätze für Verpflegung. 306.03 Fach- und Weiterausbildung des Instruktionspersonals. Erd- und Luftkampftraining der Militärberufspiloten. Minderausga- ben im Zusammenhang mitder Fluglehrerausbildung im Aus- land. 316.01 V vom 17.12.1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41); Entschädigungen der Brigadekommandanten sowie außeror- dentlicher Instruktoren in Schulen und Kursen. Geringerer Bedarf an außerordentlichen Instruktoren. Affiliation à des organisations internationales, notamment au «Comité international du sport militaire». Augmentation d'une cotisation due au renchérissement. O du 17.12.1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Indemnités pour voyages de service et missions du personnel d'instruction. Augmentation des taux d'indemnités pour la subsistance. Perfectionnement technique et professionnel des instruc- teurs. Entraînement des pilotes militaires professionnels au combataérien et d'appui ausol. Dépenses réduites pour la for- mation de moniteurs de vol à l'étranger. O du 17.12.1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Indemnités aux commandants de brigade, ainsi qu'instruc- teurs extraordinaires dans les écoles et cours. Moins d'ins- tructeurs extraordinaires. Fortsetzung auf Seite 346b Suite à la page 346b 346b Begründung Exposé des motifs Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung) Ad 501 Direction de l'administration militaire (suite) 356.10 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 22 ff. (SR 510.10); Haf- tung des Bundes gegenüber Dritten für Schäden, die durch die Truppe verursacht werden. 516.10 Vermehrte Beschaffung von Büchern. 721.01 Neu unter 513.721.01. Organisation militaire du 12.4.1907, art. 22 et suivants (RS 510.10). Responsabilité de la Confédération à l'égard de tiers pour les dommages causés par la troupe. Acquisition accrue de livres. Figure désormais sous 513.721.01. 347 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire Fr. Fr. 501 Direktion der Militärverwal- tung (Fortsetzung) Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen . . . . 931.01 Verwaltungseinnahmen . . . . 2 Gebuhren 511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste Ausgaben A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Abteilungsarbeiten 2 Studien und Gutachten 338.01 Unterhalt von Einrichtungen . . . 371.01 Vertragliche Leistungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge Grundstücke und Fährnis 508.01 Bauten Einnahmen 948.01 Verkaufe 512 Bundesamt für Genie und Festungen Ausgaben Unterhalt militärischer Anlagen Personal 218.01 Personalbezüge (Festungswacht- korpsj 2 Dienstkleider 3 Personalbezüge (ziviles Personal) . .4 llgemeine A usgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 3 Ausbildung des Personals 318.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 348.01 Betriebsausgaben 358.01 Schadenvergütungen usw 2 Miet- und Pachtzinse 398.01 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar 989000 : 974000 310 539 264000 5349720 4200000 249402 3136280 150 000 200000 21600075 440 000 324 043 574 2 882179 2 882179 101118207 83 792 944 66 234 1 314409 2214858 343325 25010 215360 79043 7 473277 3980040 399783 340452 48696 824 776 349819331 357052000 255000 3130000 155000 200000 22 000 000 812 000 330 500000 1300000 1300000 104209500 86610100 71300 1318700 2 300000 340000 112400 248000 59000 7 790000 3800000 415000 315000 830000 965000 278000 4 500000 371340000 315000 3300000 255 000 150000 22 500000 820 000 501 Direction de l'administration militaire (suite) A utres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 2 Emoluments 511 Etat-major du groupement de l'état-major général Dépenses Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Travaux d'état-major 2 Etudes et expertises 338.01 Entretien d'installations 371.01 Prestations contractuelles 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 344000000 I 508.01 Constructions 900000 Recettes 900000 948.01 Ventes 512 Office fédéral du génie et des fortifications Dépenses Entretien des installations militaires Personnel 218.01 Rétribution du personnel (gardes- fortifications) 2 Uniformes 3 Rétribution du personnel (personnel civil) 103452400 85190000 70000 1349100 2 340 000 340 000 112000 226300 60000 8500000 4100 000 325 000 840 000 Dépenses générales 308.01 Débours 3 Formation du personnel 318.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien des constructions et ins- tallations 348.01 Dépenses d'exploitation 358.01 Indemnités pour dommages, etc. 2 Loyers et fermages 398.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation 347a Begründung Exposé des motifs Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung) Ad 501 Direction de l'administration militaire (suite) 921.01 Im wesentlichen Einnahmen aus dem Regreß in Schadenfäl- len gemäß Art. 7 und 8 des BG vom 14.3.1958 über die Verant- wortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten (SR 170.32) sowie gemäß Art. 26 und 27 der Militär- organisation (SR 510.10). 931.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); im wesentlichen Gebühren der eidg. Motorfahrzeugkontrolle. 931.02 BG vom 30.6.1972 über das Kriegsmaterial (SR 514.51); Gebühren auf Bewilligungen für die Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial. Ces recettes comprennent surtout tes actions recursoires concernant des sinistres selon les art.7 et 8 de la LF du 14.3.1958 sur la responabilité de la Confédération, des mem- bres de ses autorités et de ses fonctionna ires (RS 170.32), ainsi que selon les art. 26 et 27 de l'organisation militaire (RS 510.10). OduDMFdu17.11.1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179). Ces recettes comprennent surtout les taxes du contrôle fédéral des véhicules à moteur. LFdu 30.6.1972 sur le matériel de guerre (RS 514.51). Emolu- ments provenant des autorisations d'importer et d'exporter du matériel de guerre. Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 301.01 Mehrausgaben für Dienstreisen im Zusammenhang mit sicherheitspolitischen Aufgaben. 311.02 Mehrausgaben für eine Studie im Bereich des Militäreisen- bahndienstes. 338.01 Die außerordentlichen Unterhaltsarbeiten beim Militäreisen- bahndienst, die in den Vorjahren zu Mehrausgaben führten, sind abgeschlossen. 371.01 Beiträge an Kantone und Gemeinden im Zusammenhang mit der Erstellung von Truppenunterkünften und Schutzbauten; Aufwendungen für den Bau von PTT-Kabelleitungen; Beiträge an Gewäßerschutzmaßnahmen. 508.01 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für mili- tärische Anlagen sowie Landerwerb. Fr. Fr. Saldo bewilligter Verpflichtungskredite für 655570000 Baubotschaften Verpflichtungskredite gemäß Baubotschaft 356320000 1011890000 1986 vom 3.3.1986 Saldo bewilligter Verpflichtungskredite für 24378000 Bauvoranschläge Neuer Verpflichtungskredit (Bauvoranschlag 24634000 49012000 1987), Tabelle S. 162 1060902 000 344000000 Augmentation des dépenses pour les voyages de service en relation avec des tâches relatives à la politique de sécurité. Dépenses accrues pour une étude dans le domaine du Service militaire des chemins de fer. Achèvement des travaux extraordinaires d'entretien à l'éche- lon du Service militaire des chemins de fer, qui ont causé des dépenses supplémentaires au cours des dernières années. Subventions aux cantons et aux communes pour la construc- tion de cantonnements militaires et d'abris; dépenses pour la construction de lignes des PTT; participation aux mesures de protection contre les eaux. Constructions pour l'instruction de l'armée, pour les exploita- tions et des ouvrages militaires, ainsi qu'acquisition de ter- rains. — Solde des crédits d'engagements ouverts pour les pro- grammes de construction Crédits d'engagements selon le programme ae construc- tion de 1986 du 3.3.1986 Solde des crédits d'engagements ouverts pou ries bud gets de construction Nouveau crédit d'engagement (budget de construction de 1987), tableau, page 162 — Zahlungen gemäß Voranschlag 1987 Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1987 Siehe auch Übersicht S. 164. 948.01 Verkauf von Immobilien sowie Landabtretungen an Kantone und Gemeinden für den Straßenbau. Paiements selon le budget 1987 716902 000 Solde des crédits d'engagements au 31.12.1987 Voir également le tableau, page 164. Vente d'immeubles et cessions de terrains aux cantons et communes pour la construction de routes. Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications 308.01 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwen- dung der Angehörigen des Festungswachtkorps und der Beamten der Zentralverwaltung. 308.03 Kurse für die fachtechnische und militärische Ausbildung der Angehörigen des Festungswachtkorps. 318.01 Beizug von Sachverständigen für die Überarbeitung von Reglementen. Fortsetzung auf Seite 347b Indemnités pour les voyages de service et de déplacement des agents du Corps des gardes-fortifications et des fonction- naires de l'administration centrale. Cours pour l'instruction technique et militaire des agents du Corps des gardes-fortifications. Recours à des spécialistes pour le réexamen de règlements. Suite à la page 347b 347b Begründung Exposé des motifs Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 338.01 Erhaltung der Kriegsbereitschaft der permanenten Anlagen, der Geländeverstärkungen und der Kriegsflugplätze. Mehr- ausgaben wegen der Übernahme der bisher unter 358.01 bud- getierten Aufwendungen. Wegfall der Kompensation der Beschäftigungsmaßnahmen 1983. 348.01 Im wesentlichen Energiekosten, die in den Festungswerken anfallen. Teuerungsbedingte Mehrausgaben für elektrische Energie sowie Inbetriebnahme neuer Bauten. 358.01 Neu unter 338.01. 518.01 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstungen der Bau- und Unter- haltsequipen und der Betriebswerkstätten des Festungs- wachtkorps. Maintien de l'état de préparation à la guerre des ouvrages per- manents, des ouvrages de renforcement du terrain et des aérodromes de guerre. Dépenses supplémentaires dues à la reprise des frais figurant jusqu'ici sous 358.01. Abandon de la compensation des mesures destinées à promouvoir l'emploi. Frais d'énergie concernant notamment les ouvrages fortifiés. Hausse des dépenses, due au renchérissement, pour l'énergie électrique, ainsi que mise en service de nouveaux ouvrages. Figure désormais sous 338.01. Remplacement et complètement des équipements du person- nel de construction, d'entretien et des ateliers du Corps des gardes-fortifications. 348 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Cbrige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 948.01 Verkäufe 513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen Ausgaben Unterhalt militärischer Anlagen Allgemeine Ausgaben 318.01 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Betrieb und Unterhalt der Übermitt- lungsanlagen 348.01 Verbrauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse 378.01 Training von Brieftauben 2 Beitrag an den Betrieb von Perso- nalrestaurants 398.01 Forschungs- und Studienaufträge . (irundstiicke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Liegenschaftsertrag 514 Bundesamt für Sanität Ausgaben A llgemeine Ausgahen 316.02 Arztlicher Dienst der Truppe .... 3 Zahnärztlicher Dienst der Truppe . 4 Aushebung: San. Untersuchungen 346.02 Pharmazeutischer Dienst 376.01 Aushebung: Blutgruppenuntersu- chung durch das Rote Kreuz 2 Rotkreuzdienst Armeeapotheke und Basisapotheken Personal 21801 Personalbezuge A llgemeine A usgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 318.01 Hilfskräfte 328.02 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt von Korps- und Instruk- tionsmaterial 2 Unterhalt der Betriebseinrichtun- gen 3 Unterhalt der Röntgeneinrichtun- gen 1066330 1080000 490 607 420 046 500 000 130 083 65 006 470 000 120628 167 500 3389 3 300 1 113958 1 117000 39828 39200 256 790 320000 43 000 43 000 38 436 43 000 180 021 178 400 383800 500 000 156000 75 000 325 888 290 000 320 000 249835 320 000 270 000 2216096 2 295 200 2306900 18998 218 18 667 200 19680 500 5629 593 5 850 000 6494000 627091 728900 658 500 508623 — — 85241 90 000 92 000 449690 365000 365000 641 709 5 746000 5912400 72 900 80 200 81 000 13417 13500 14 200 6 041 6000 6 200 274920 283 500 291 000 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 1100 000 Recettes Produit de la fortune 510000 728.01 Produit des immeubles A titres recettes 928.01 Remboursements de frais 948.01 Ventes 513 Office fédéral des troupes de transmission Dépenses Entretien des installations militaires Dépenses générales 318.01 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Exploitation et entretien des instal- lations de transmission 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages 378.01 Entraînement des pigeons voya- geurs 2 Contributions aux frais d'exploita- tion de restaurants pour le personnel 398.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 721.01 Produit des Immeubles 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Dépenses Dépenses générales 316.02 Service médical de la troupe 3 Service dentaire de la troupe 4 Recrutement: visites sanitaires 346,02 Service pharmaceutique 376.01 Recrutement: détermination du groupe sanguin par la Croix-Rouge 500 000: 2 Service de la Croix-Rouge Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 318.01 Auxiliaires 328.02 Frais d'administration 338.01 Entretien du matériel de corps et d'instruction 167000 2 Entretien des installations d'exploi- tation 77000 3 Entretien des installations radiolo giques 180 000 3400 1 130 000 38 500 330000 43000 55 000 177 000 350000 11500 11 500 348a Begründung Exposé des motifs Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 728.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); Vermietung von Trup- penunterkünften an private Organisationen. 928.01 Im wesentlichen Ersatzleistungen für beschädigtes Bundesei- gentum. 948.01 Liquidation von Altmaterial. 0 du DMF du 17.11.1983 sur la perception d'émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/ 179). Location de cantonnements militaires à des organisa- tions privées. Il s'agit principalement des indemnités compensatoires pour des dommages causés à la propriété de la Confédération. Liquidation de vieux matériel. Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen Ad 513 Office fédéral des troupes de transmission 338.01 Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Übermittlungsan- lagen. 358.01 Im wesentlichen Einmietung von permanenten Übermitt- lungsanlagen in Liegenschaften der PTT. Abschluß neuer Mietverträge. 378.02 Verpflegung von Personal im Schichtbetrieb. Der in den Vor- jahren budgetierte Kredit war mangels Erfahrungszahlen zu tief bemessen. 398.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Übermittlungstechnik und der elektronischen Kriegführung. 518.01 Beschaffung von Elekronik- und Meßgeräten sowie Ausbau und Ergänzung bestehender Anlagen. Kompensation Beschäftigungsmaßnahmen 1983. 721.01 Bisher unter 501.721.01. Mesures garantissant le bon fonctionnement des installations de transmission. Location, pour l'essentiel, d'installations permanentes de transmission dans les immeubles des PTT. Signature de nou- veaux baux à loyer. Repas servis au personnel travaillant par équipe. Faute de chiffres indicatifs, le crédit budgétisé précédemment était cal- culé trop juste. Etudes de base concernant la technique des transmissions et de la guerre électronique. Acquisition d'appareils électroniques et de contrôle. Agran- dissement et complètement d'installations existantes. Com- pensation des mesures destinées à promouvoir l'emploi, de 1983. Figurait jusqu'ici sous 501.721.01. Zu 514 Bundesamt für Sanität Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 316.02 Ärztliche Betreuung der Armeeangehörigen während des Dienstes. Abklärungsuntersuchungen bei Nachrekrutierun- gen. Teuerungsbedingte Erhöhung des Taxpunktwertes. 316.03 Zahnärztliche Betreuung der Armeeangehörigen während des Dienstes. Abnahme der Zahnbehandlungen. 376.01 Blutgruppenbestimmung der Stellungspflichtigen. 376.02 BB vom 13.6.1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz (SR 513.51) und V vom 3.7.1985 über den Rotkreuzdienst (VRKD; SR 513.52). Soins médicaux apportés aux militaires pendant le service. Examens de dépistage lors de recrutements subséquents. Augmentation due au renchérissement de la valeur des points de la taxe. Soins dentaires donnés aux militaires pendant le service. Moins de traitements dentaires. Détermination du groupe sanguin des conscrits. AF du 13.6.1951 concernant la Croix-Rouge suisse (RS 513.51 ) et O du 3.7.1985 concernant le Service de la Croix-Rouge (OSCR; RS 513.52). 349 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 348.01 Betriebsausgaben 2 Sanitätsverbrauchsmaterial 3 Fabrikation von Blut- und Blutersatz- präparaten 358.01 Miet- und Pachtzinse 378.01 Lagerhaltungskosten Grundstücke und Fährnis 518.01 Einrichtungen, Apparate usw. . . . 558.01 Mobilien für den Sanitätsdienst . . Einnahmen Bundesamt für Sanität 926.01 Kostenrückerstattungen Armeeapotheke und Basisapotheken Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Verkäufe 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst Ausgaben Bundesheiträge 433.01 Zucht- und Halteprämien für Pferde und Maultiere Pferdelieferung A Ugemeine A usgaben 316.10 Schatzungskommissionen 356.10 Behandlung, Minderwert und Ab- gang von Privatpferden 376.10 Abrichtung und Kontrolle von Mili- tärhunden Einnahmen 946.10 Verkäufe 516 Oberkriegskommissariat Ausgaben A Ugemeine A usgaben 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen 2 Inspektionen 376.01 Entschädigungen an die Kantone für die Aushebung Rekrutenschulen, Kaderschulen und Wiederholungskurse 336.10 Motorfahrzeuge und Fahrräder (Ausgaben der Truppe) 685 089 1680091 975082 394099 384 557 185 000 689985 558060 25227 47119 5654 396 5489730 21921 110060 32 685 16647 16647 381117100 431 431 68854 1865136 999877 734200 1647900 597700 416000 480 000 187 300 710000 532000 12 000 32 000 Voranschlag Budget 1987 Militaire 6062000 5850000 22 000 130000 60000 5000 5 000 416179000 435000 70 000 1890 000 1050000 Fr. 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) 833600 348.01 Dépenses d'exploitation 1719000 2 Fournitures sanitaires 612 000 3 Fabrication de produits sanguins stables et de succédanés de plasma 410000 : 358.01 Loyers et fermages 528000 378.01 Frais d'entreposage Immeubles et mobilier 191600 518.01 Installations, appareils, etc. 728000 558.01 Mobilier du service sanitaire 550000 Recettes I Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 20000 : 926.01 Remboursements de frais Pharmacie de l'armée et pharmacies de base 32 000 41525 i i I 55 000 55000 3355 13000 3 000 440834 420 000 440 000 6452 000 6 240 000 22 000 130 000 60 000 7000 7 000 409206300 470000 70000 1970000 1 100000 Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles A utres recettes 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée Dépenses Subventions 433.01 Primes d'élevage et de garde pour chevaux et mulets Livraison des chevaux Dépenses générales 316.10 Commissions d'estimation 356.10 Traitement, moins-value et perte de chevaux de particuliers 376.10 Dressage et contrôle de chiens mili- taires Recettes 946.10 Ventes 516 Commissariat central des guerres Dépenses Dépenses générales 316.01 Examens pédagogiques des recrues 2 Inspections 376.01 Indemnités aux cantons pour le re- crutement Ecoles de recrues, écoles de cadres et cours de répétition 336.10 Véhicules à moteur et bicyclettes (dépenses de la troupe) 349a Begründung Exposé des motifs Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 348.01 Im wesentlichen Energiekosten der Armeeapotheke, der Basisapotheken, Militärspitäler und Fabrikationsanlagen. Teuerungsbedingte Mehrausgaben für elektrische Energie sowie Inbetriebnahme neuer Anlagen. 348.02 Medikamente, Verbandmaterial usw. für die Truppe, Roh- stoffe für die pharmazeutische Eigenproduktion sowie Beschaffungen für andere Bundesämter. 348.03 Erhaltung und Erneuerung der Kriegsreserven an Blut- und Blutersatzpräparaten, Ersatz von verbrauchten Packmateria- lien. 378.01 Einlagerung von Sanitätsmaterial für die Kriegsreserve. Abschluß neuer Lagerhaltungsverträge. 518.01 Einrichtungen und Apparate für die pharmazeutische Fabrika- tion und für die Laboratorien der Armeeapotheke, der Basis- apotheken und Fabrikationsanlagen. 558.01 Ersatz und Ergänzungen der sanitätsdienstlichen Einrichtun- gen auf Waffenplätzen, in Festungswerken usw. sowie Beschaffungen für andere Bundesämter. 926.01 Im wesentlichen Kostenbeteiligungen der Angehörigen der Armee für Zahnbehandlungen. 938.01 Mindereinnahmen im Zusammenhang mit der Vermietung von Bettenmaterial in Fiesch. 948.01 Verkäufe von Sanitätsverbrauchsmaterial, im wesentlichen an die Regiebetriebe des Bundes. Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) Frais d'énergie concernant principalement la Pharmacie de l'armée, les pharmacies de base, les hôpitaux militaires et les installations de production. Frais supplémentaires dus au ren- chérissement pour l'énergie électrique, ainsi qu'à la mise en service de nouvelles installations. Médicaments, matériel de pansement, etc. pour la troupe. Produits de base pour la production pharmaceutique de l'of- fice. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Conservation et renouvellement de la réserve de guerre de produits sanguins stables et de succédanés de plasma san- guin. Remplacement d'emballages usés. Entreposage de matériel sanitaire pour la réserve de guerre. Signature de nouveaux contrats d'entreposage. Equipements et appareils destinés à la production pharma- ceutique et aux laboratoires de la Pharmacie de l'armée, des pharmacies de base et aux installations de production. Remplacement et extension des installations du service sani- taire sur des places d'armes, dans des ouvrages fortifiés, etc. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Participation, pour l'essentiel, des militaires aux frais pour soins dentaires. Moins de recettes provenant de la location de literie à Fiesch. Ventes de matériel sanitaire courant, notamment aux exploi- tations en régie de la Confédération. Zu 515 Bundesamt für Militärveterinärdienst Ad 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 433.01 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 74 (SR 510.10). V vom 19.12.1979 über Halteprämien für armeetaugliche Trainpferde und Maultiere (SR 916.320.2). Forderung der Zucht und Haltung armeetauglicher Pferde und Maultiere. Kreditmehrbedarf im Zuge des Wegfalls der 10-Prozent- Kürzung. 316.10 Beizug von Tierärzten für die Schätzung gemieteter Pferde und Hunde im Instruktionsdienst. 376.10 Vergütungen für die außerdienstliche Abrichtung von Hun- den. 946.10 V vom 14.1.1966 betreffend die Mietpferde im Instruktions- dienst, Art. 30 (SR 514.43). Verkauf von Pferdefleisch bei Not- schlachtungen. Organisation militaire du 12.4.1907, art. 74 (RS 510.10). O du 19.12.1979 concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'armée (RS 916.320.2). Encouragement de l'élevage et de la garde de chevaux et de mulets utilisables par l'armée. Besoins financiers accrus en raison de l'abandon de la réduction de 10 pour cent. Recours à des vétérinaires pour l'estimation de chevaux et de chiens loués pour le service d'instruction. Indemnités pour dressage de chiens hors service. O du 14.1.1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 30 (RS 514.43). Vente de viande de chevaux abattus d'urgence. Zu 516 Oberkriegskommissariat 316.01 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 118 (SR 510.10), V EMD vom 22.11.1973 über die pädagogischen Rekrutenprü- fungen (SMA 439). Teuerungsbedingte Erhöhung der Ent- schädigungen an den Prüfungsstab und die Experten. 316.02 BBVers vom 30.3.1949 über die Verwaltung der Schweiz. Ar- mee, Art. 16 und 20 (SR 510.30). Pferde- und Baugerateinspek- tionen. Fortsetzung auf Seite 349b Ad 516 Commissariat central des guerres Organisation militaire du 12.4.1907, art. 118 (RS 510.10). Odu DM F du 22.11.1973 relative aux examens pédagogiques des recrues (RFM 444). Augmentation due au renchérissement des indemnités versées à l'état-major des examinateurs et aux experts. A de l'Ass.féd. du 30.3.1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 16 et 20 (RS 510.30). Inspections de chevaux et d'engins de génie civil. Suite à la page 349b 349b Begründung Exposé des motifs Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) 376.01 V vom 13.12.1982 über die Aushebung der Wehrpflichtigen (SR 511.11 ); V EMD vom 9.11.1976 über Entschädigungen der Funktionäre der Aushebung. Teuerungsbedingte Erhöhung der Entschädigungsansätze. 336.10 V vom 26.11.1965 über die Verwaltung der Schweiz. Armee, Art. 121 ff. (SR 510.301). Ausgaben der Truppe für die Benüt- zung privater Motorfahrzeuge für dienstliche Zwecke, Unter- halt von Motorfahrzeugen und Fahrrädern. Erhöhung der Kilo- meterentschädigungen. 0 du 13.12.1982 concernant le recrutement (RS 511.11 ). 0 du DMF du 9.11.1976 concernant les indemnités versées aux fonctionnaires du recrutement. Augmentation due au renché- rissement des taux des indemnités. 0 du 26.11.1965 sur l'administration de l'armée suisse, art. 121 et suivants (RS 510.301 ). Dépenses de la troupe pour l'usage de véhicules à moteur privés à des fins de service, entretien de véhicules à moteur et de bicyclettes. Augmenta- tion des indemnités kilométriques. 350 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 346.10 Verpflegung (Ausgaben der Truppe) 11 Armeetiere (Ausgaben der Truppe) 12 Allgemeine Ausgaben der Truppe . 13 Bahntransporte 356.10 Unterkunft usw 11 Mietgeld für Privatpferde 12 Land- und Sachschaden 366.10 Sold, Kleiderentschädigung, Flug- entschädigungen usw. Militärgerichtsbarkeit .-1 llgemeine A usgaben 326.30 Allgemeine Kanzleikosten 376.30 Strafvollzug durch die Kantone . . Betriebe des Oberkriegskommissa- riates Personal 218.01 Personalbezuge A llgemeine A usgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 318.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars . . 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Warenbeschaffung 358.01 Lagergebühren, Miet- und Pacht- zinse Grundstücke and Fährnis 518.02 Betriebsinventar Verschiedenes A llgemeine A asgaben 348.10 Bahntransporte der Betriebe und Anstalten Einnahmen Militärgerichtsbarkeit 926.30 Kostenrückerstattungen durch Ver- urteilte Betriebe des Oberkriegskommissa- riates Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Verkäufe 52 500 517 54952 13 999793 25 507 556 36290413 1228182 4486260 78100826 1 734180 1 804 779 6356715 56500 000 55 000 14200 000 32 000 000 39600 000 1300000 4 500 000 79000000 1 780 000 2 000 000 6533000 30611 41000 23424 28000 80180 88300 909882 938000 1033934 1074400 128 560 876 146400000 1449957 ! 1500000 155235 196300 23443530 25000000 4851881 4148000 773828 750 000 66 052 70000 56000000 55 000 14400 000 36000 000 50 600000 1250 000 7 000 000 95 650000 1 790000 2 000000 6 525 000 42 000 31000 88 300 1 300000 1 120000 98 500000 1 580000 165 000 31 500 000 4466000 770 000 69000 3813724 3 200000 3 500000 125755 97 000 97 000 72 522 31 000 30000 516 Commissariat central des guerres (suite) 346.10 Subsistance (dépenses de la troupe) 11 Animauxdel'armée (dépensesdela troupe) 12 Dépenses générales de la troupe 13 Transports ferroviaires 356.10 Logement, etc. 11 Louage de chevaux de particuliers 12 Dommages aux cultures et à la pro- priété 366.10 Solde, indemnité d'habillement, in- demnités de vol, etc. Justice militaire Dépenses générales 326.30 Frais généraux de chancellerie 376.30 Exécution des peines par les can- tons Entreprises du Commissariat central des guerres Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 318.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion 2 Achat de marchandises 358.01 Frais de magasinage, loyers et fer- mages Immeubles et mobilier 518.02 Matériel d'exploitation Divers Dépenses générales 348.10 Transports ferroviaires pour les ex- ploitations et établissements Recettes Justice militaire 926.30 Remboursements de frais par des condamnés Entieprises du Commissariat central des guerres Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 350a Begründung Exposé des motifs Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) 346.10 Ankauf von Lebensmitteln durch die Truppenrechnungsfüh- rer, Entschädigungen für Geldverpflegung, Pensionsverpfle- gung usw. in den Schulen und Kursen. Der Kostenanstieg im Nahrungsmittelsektor hat sich konsolidiert. 346.12 Beiträge an die Truppenkassen, Büromaterialentschädigun- gen, Telefongebühren, Schießplatzmaterial usw. 346.13 V vom 26.11.1965 über die Verwaltung der Schweiz. Armee, Art.90 ff. (SR 510.301). V vom 15.10.1963 über die Tarife fur Militärtransporte auf Eisenbahnen und Schiffen (SR 510.753). Personen- und Gütertransporte in den Schulen und Kursen. Abgabe verbilligter Urlaubsbillette. Mehrausgaben infolge Taxerhöhungen im Personen- und Güterverkehr. 356.10 BBVers vom 30.3.1949 über die Verwaltung der Schweiz. Ar- mee, Art. 5 ff. (SR 510.30). Belegung von Unterkünften durch die Truppe in Gemeinden, Benützung von Schießanlagen, Schwimmbädern usw.; Mehrausgaben im wesentlichen wegen der Erhöhung der Entschädigungsansätze für die Bele- gung von Unterkünften in den Gemeinden sowie Übernahme der Eßgeschirrentschädigung durch den Bund. 356.11 V vom 26.11.1965 über die Verwaltung der Schweiz. Armee, Art. 104 und 105 (SR 510.301). 356.12 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 33, Abs. 2 (SR 510.10). Vergütungen für Schäden, die durch die Truppe an Kulturen, Straßen und Gebäuden verursacht werden. Mehrausgaben im Zusammenhang mit dem Waldbrand auf dem Waffenplatz St. Luzisteig. 366.10 BBVers vom 30.3.1949 über die Verwaltung der Schweiz. Ar- mee, Art. 16 und 20 (SR 510.30), Flugdienstordnung vom 27.12.1967 (SR 512.271), Fallschirmgrenadierordnung vom 7.5.1969 (SR 512.273). Erhöhung der Soldansätze für Rekru- ten, Soldaten, Gefreite und Unteroffiziere auf den 1.1.1987. 326.30 V vom 24.10.1979 über die Militärstrafrechtspflege (SR 322.2). Kompetenzen für die Angehörigen der Militärjustiz, Verteidi- gerhonorare, Gutachten usw. 376.30 Militärstrafprozeß vom 23.3.1979, Art. 215, Abs.1 (SR 322.1), V vom 1.4.1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Maßnahmen nach Militärstrafgesetz (MVKV; SR 345). Vollzug militärgerichtlich ausgesprochener Freiheitsstrafen. 318.01 Studien und Expertisen im Zusammenhang mit der Versor- gung der Armee. 338.01 Im wesentlichen Unterhalt von Spezialfahrzeugen und Tank- anlagen sowie Tankrevisionen. Mehrausgaben wegen der Übernahme zusätzlicher Heizöltankanlagen. 348.01 Im wesentlichen Energiekosten der OKK-Betriebe sowie Aus- gaben für Verpackungsmaterialien. Achat de denrées alimentaires par les comptables de la troupe; indemnités de subsistance en espèces, de mise en pension, etc. dans les écoles et les cours. L'augmentation des coûts dans le secteur des produits alimentaires s'est stabili- sée. Contributions aux caisses de la troupe, indemnités pour maté- riel de bureau, taxes téléphoniques, matériel de places de tir, etc. O du 26.11.1965 sur l'administration de l'armée suisse, art.90 et suivants (RS 510.301 ).0 du 15.10.1963 concernant les tarifs pour les transports militaires par chemins de fer et par bateaux (RS 510.753). Transports de personnes et de marchandises dans les écoles et cours. Remise de billets de congé à prix réduit. Dépenses accrues résultant de l'augmentation des taxes dans le trafic des personnes et des marchandises. A de l'Ass.féd. du 30.3.1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 5 et suivants (RS 510.30). Occupation par la troupe de cantonnements appartenant à des communes; utilisation d'installations de tir, piscines, etc. Dépenses accrues dues pour l'essentiel à l'augmentation des taux d'indemnités pour l'occupât ion de cantonnements dan s les corn m unes, ainsi que la prise en charge par la Confédération de l'indemnité pour les couverts. O du 26.11.1965 sur l'administration de l'armée suisse, art. 104 et 105 (RS 510.301). Organisation militaire du 12.4.1907, art. 33, T al. (RS 510.10). Indemnités pour les dommages causés par la troupe aux cul- tures, routes et bâtiments. Dépenses supplémentaires dues à l'incendie de forêt à la place d'armes de St-Luzisteig. A de l'Ass.féd. du 30.3.1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 16 et 20 (RS 510.30). Règlement su rie service de vol du 27.12.1967 (RS 512.271). Statut des grenadiers parachu- tistes du 7.5.1969 (RS 512.273). Augmentation, dès le V'jan- vier 1987, des taux de la solde versée aux recrues, soldats, appointés et sous-officiers. O du 24.10.1979 concernant la justice pénale militaire (RS 322.2). Compétence du personnel de la justice militaire, hono- raires des défenseurs, expertises, etc. Procédeure pénale militaire du 23.3.1979, art. 215, 1" al. (RS 322.1). O du 1.4.1981 concernant les frais d'exécution des peines privatives de liberté et de mesures prévues par le code pénal militaire (OFEM; RS 345). Exécution de peines d'empri- sonnement prononcées par les tribunaux militaires. Etudes et expertises en relation avec l'approvisionnement de l'armée. Entretien pour l'essentiel de véhicules spéciaux et de réser- voirs; révisions de réservoirs. Dépenses accrues en raison de la prise en charge de réservoirs de mazout supplémentaires. Il s'agit nota m ment des frais d'énergie des entreprises du CCG et des dépenses pour le matériel d'emballage. ortsetzung auf Seite 350b Suite à la page 350b 350b Begründung Exposé des motifs Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) 348.02 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13); Beschaffung von Armee- proviant, Futtermitteln und Betriebsstoffen für die Bedürf- nisse der Armee und der Bundesverwaltung. Minderausga- ben wegen der tieferen Beschaffungspreise für Betriebs- stoffe. 358.01 Lagerraum- und Terrainmiete für die Sicherstellung der Kriegsreserve im Bereich der Verpflegung. 518.02 Betriebsinventar für die OKK-Betriebe und Tankanlagen. 348.10 V vom 15.10.1963 über die Tarife für Militärtransporte auf Eisenbahnen und Schiffen (SR 510.753); Gütertransporte der Militärverwaltung (ohne Rüstungsbetriebe). Mehrausgaben infolge Taxerhöhungen im Güterverkehr. 926.30 V vom 24.10.1979 über die Militärstrafrechtspflege, Art. 69 (SR 322.2). Kostenbeteiligungen der Verurteilten. 928.01 BG vom 8.10.1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung (LVG; SR 531). Betriebs- und Kapitalkostenentschädigungen der CARBURA für Heizölpflichtlager. 938.01 Vermietung von Lösch- und Ölwehrfahrzeugen an Gemein- den. O du 8.12.1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisition de denrées d'ap- provisionnement de l'armée, de fourrages et de carburants, pour les besoins de l'armée et de l'administration fédérale. Dépenses moins élevées en raison de la baisse des prix d'achat des carburants. Location de dépôts et de terrains pour la constitution de la réserve de guerre à l'échelon des subsistances. Equipements pour les entreprises du CCG et les installations de réservoirs. O du 15.10.1963 concernant les tarifs pour les transports mili- taires par chemins de fer et par bateaux (RS 510.753). Tran- sport des marchandises de l'administation militaire (sans les fabriques d'armements). Dépenses plus élevées dues à l'aug- mentation des tarifs de trafic des marchandises. O du 24.10.1979 concernant la justice pénale militaire, art. 69 (RS 322.2). Participation des condamnés aux frais. LF du 8.10.1982 sur l'approvisionnement économique du pays (LAP; RS 531). Indemnisation des frais d'exploitation et de capitaux de CARBURA pour les dépôts obligatoires de mazout. Location à des communes de véhicules extincteurs et de lutte contre les hydrocarbures. 948.01 Liquidationsverkäufe. Ventes de matériel de liquidation. 351 Militär Rechnung ; Voranschlag Voranschlag Compte j Budget Budget 1985 1986 1987 Militaire Fr. 519 Kriegsmaterialverwaltung Ausgaben Personal 218.01 Personaibezüge A lige meine A us gaben 308.01 Ersatz von Auslagen 3 Ausbildung des Personals 318.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Heimarbeiten 3 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt und Ersatz der Offiziers- und Mannschaftsausrüstung 2 Unterhalt des Korps- und Instruk- tionsmaterials 3 Unterhalt der Motorfahrzeuge, Pan- zer usw. 4 Unterhalt der Mobilien und Immobi- lien 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 358.01 Miet- und Pachtzinse 368.01 Barbeitrag an Offiziere 378.01 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar Ausbildung A llgerneine A usgaben 356.01 Einmietung und Reparatur privater Fahrzeuge Einnahmen F.rtrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Schuhwerk 2 Armeehemden 3 Entschädigungen für fehlendes Ma- terial 5 Verkäufe und Nebenarbeiten .... 434274698 446484 500 264 734 687 269 223600 7 900 091 80 046 7 341800 80 000 17 963 273 16220 000 2172 797 1910 360 804401 1905980 693 193 2 821 184 7 655357 1960 000 1960 000 720 000 2 000000 700 000 3000000 5880000 445197600 519 Intendance du matériel de guerre Dépenses 2 076792 2 403000 2 300 000 308.01 604 305 748000 650 000 3 173004 207 300 165 000 318.01 3 206410 3435 000 3463200 2 2 644184 3 380000 3 394400 3 295 056 300000 340 000 328.01 345 082 365 000 367 000 338.01 7999964 8 500 000 8910000 2 78166586 81000000 79250 000 3 2 085 047 2150000 2 230 000 4 8670412 8850800 8900 000 348.01 4 099666 5 000000 5 000000 358.01 2193366 2 500 000 2300000 368.01 49000 000 51000 000 52000000 378.01 Personnel 268080000 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Formation du personnel Commissions et honoraires Travaux à domicile Auxiliaires Frais d'administration Entretien et rem placement de l'équi- pement des officiers et de la troupe Entretien du matériel de corps et d'instruction Entretien des véhicules à moteur, blindés, etc. Entretien des immeubles et du mo- bilier Fournitures et dépenses d'exploita- tion Loyers et fermages Indemnités versées aux officiers Entretien du matériel de l'armée par les cantons Immeubles et mobilier 7750000 518.01 Matériel d'exploitation Instruction 98 000 16121000 2 230 000 2 080 000 790 000 1800 000 660 000 2 986000 5 575000 Dépenses générales 356.01 Location et réparation de véhicules privés Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles A utres recettes 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Chaussures 2 Chemises d'ordonnance 3 Indemnités pour matériel manquant 5 Ventes et travaux accessoires 521 Pulververwaltung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge . . . A llgerneine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 8981022 10187 500 532 470 556400 2 069 2100 I 521 Intendance des poudres 10400600 Dépenses Personnel 555200 j 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 2300 302.01 Débours 351a Begründung Exposé des motifs Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung Ad 519 Intendance du matériel de guerre 308.01 Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals der KMV-Zentralverwaltung und der Betriebe. 308.03 Ausbildung von Fachpersonal für den Unterhalt des Armee- materials, Kostenbeiträge für die Weiterbildung. Weniger Ausbildungskurse. 318.01 Beizug von Spezialisten bei den gemeindeweisen Inspektio- nen. Minderausgaben wegen der verzögerten Inbetrieb- nahme der Batterieproduktion. 338.02 V EMD vom 15.10.1976 über den Unterhalt des Kriegsmate- rials (SMA 970). Unterhaltsarbeiten an Waffen und Ausrü- stung durch die Industrie und das Gewerbe. Mehrausgaben für Unterhaltsarbeiten im Elektronikbereich. 338.03 V EMD vom 15.10.1976 über den Unterhalt des Kriegsmate- rials (SMA 970). Unterhalt von Pneu- und Raupenfahrzeugen durch die Industrie. Unterhaltsarbeiten an Motorfahrzeugen durch das private Garagegewerbe. Saldo bewilligter Verpflichtungskredite für die Wiederbe- schaffung von militärischem Ersatzmaterial, Tabelle S.164. Neuer Verpflichtungskredit Fr. Zahlungen bis Ende 1985 15710000 Zahlungsbedarf 1986 13100000 Zahlungsbe Jarf 1987 14 500000 Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1987 338.04 Unterhaltskosten für Maschinen, Apparate und Motoren in den Betrieben. Unterhalt der Gebäude und Installationen, Beseitigung von Abfallprodukten. 348.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial für die KMV-Betriebe und für andere Bundesämter sowie Energiekosten. 358.01 Miete von Einstell- und Lagerräumen zur Verbesserung der Mobilmachungsbereitschaft und für die Kriegsreserve. Fr. Voyages de service et déplacements du personnel de l'admi- nistration centrale de l'IMG et des exploitations. Formation de personnel spécialisé pour l'entretien du matériel de l'armée; participation aux frais pour le perfectionnement professionnel. Moins de cours de formation. Recours à des spécialistes lors des inspections dans les com- munes. Moins de dépenses en raison du retard survenu dans la mise en exploitation de la production de piles. O du DMF du 15.10.1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980). Travaux d'entretien des armes et des équipements par l'industrie et l'artisanat. Dépenses accrues dues aux tra- vaux d'entretien dans le secteur de l'électronique. OduDMFdu15.10.1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980). Entretien de véhicules à pneus et à chenilles par l'industrie. Travaux d'entretien de véhicules à moteur pardes garages privés. 49700000 Solde des crédits d'engagements ouverts pour le renouvelle- ment du stock de matériel militaire de rechange, tableau page 164 13000000 Nouveau crédit d'engagement 62 700 000 Paiements jusqu'à la fin de 1985 Crédits nécessaires pour 1986 43310000 Crédits nécessaires pour 1987 368.01 V vom 26.11.1980 über die Offiziersausrüstung, Art. 7 (SR 514.101). Weniger Offiziersernennungen. 378.01 Rückerstattung der Kosten an die kantonalen Zeughäuser für die Übernahme von eidg. Aufgaben; im wesentlichen Perso- nalkosten. 518.01 Beschaffung von elektronischen Geräten und Anlagen für die Wartung des technisch hochentwickelten Rüstungsmaterials. Einkaufsstelle für die übrige Bundesverwaltung. 356.01 Vermehrte Einmietung von Schneeräumungsmaschinen und schneetauglicher Transportfahrzeuge. '28.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Vermietung von Trup- penlagern an private Organisationen und von Lagerraum an die kantonalen Zeughäuser. 328.01 Kostenanteil der Instruktoren für außerdienstliche Fahrten und für die Amortisation der Instruktorenwagen. »38.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). :ortsetzung auf Seite 351b 19390000 Solde des crédits d'engagements au 31.12.1987 Frais d'entretien de machines, appareils et moteurs dans les exploitations. Entretien des bâtiments et installations. Evacua- tion des déchets. Acquisition de fournitures pour les exploitations de l'IMG et pour d'autres offices fédéraux et frais d'énergie. Location de locaux de stockage et d'entreposage en vue d'améliorer les préparatifs de mobilisation et pour la réserve de guerre. O du 26.11.1980 sur l'équipement des officiers, art. 7 (RS 514.101). Moins de nominations d'officier. Rem bourse men taux arsenaux cantonaux des frais relatif s à la prise en charge de tâches fédérales, à savoir les frais de per- sonnel notamment. Acquisition d'appareils et d'installations électroniques pour l'entretien des armements de haute technicité. Centrale d'achat pour le reste de l'Administration fédérale. Davantage de locations d'engins de déneigement et de véhi- cules de transport aptes à rouler dans la neige. OduDMFdu 17.11.1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FO M 83/179). Location decamps milita ires à des organi- sations privées et de surfaces de stockage aux arsenaux can- tonaux. Participation aux frais des instructeurs pour les courses hors service et pour l'amortissement des voitures d'instructeur. OduDMFdu17.11.1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF (FOM 83/179). Suite à la page 351b 351b Begründung Exposé des motifs Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite) 948.01 V EMD vom 2.12.1980 über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhen (SMA 866). Nachfragerückgang als Folge der Preis- erhöhungen. 948.02 Verkauf von Armee- und Tricothemden. 948.03 Ersatz für Verluste und Beschädigungen beim Korps- und Instruktionsmaterial sowie bei der Mannschaftsausrüstung. OduDMFdu2.12.1980 sur la remise de souliers dans l'armée (RFM 875). Recul de la demande en raison des hausses de prix. Vente de tricots et de chemises militaires. Remplacement de matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement de la troupe, qui ont été perdus ou détériorés. 948.05 Liquidation von Armeematerial. Liquidation de matériel militaire. 352 Militär Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1985 1986 1987 ! Militaire 521 Pulververwaltung (Fortsetzung) 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Maschinenunterhalt usw 342.01 Heizung, Beleuchtung, Wasser usw. 2 Fabrikationsmaterial 3 Transportkosten Grundstücke und Fährnis 512.01 Betriebsinventar Darlehen und Warengeschäfte 612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmuni- tion Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 662.01 Verkauf von Jagd- und Sportmuni- tion Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Liegenschaftsertrag ihrige Einnahmen 932.01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Verkauf von Schwarzpulver 531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung Ausgaben A llgememe A usgaben 316.02 Aushebung: Eignungsprüfungen 346.01 Verbrauchsmaterial zur Instruktion 2 Filmmaterial Grundstücke und Fährnis 516.01 Unterrichtsmaterial 2 Betriebsinventar des Armee-Film- und -Photodienstes 4641 4800 2221 2 300 4 022 4300 13146 15 300 295 201 300000 128 790 200000 1247 16810 397494 1098322 2 300 7997215 9100000 12075182 11797000 10 562 556 : 10600000 17 000 380 000 800 000 4900 2 200 4400 15 300 259 000 155000 2300 9400000 12157000 10 920000 17000 395 000 825000 2049 019 84021700 83800500 390300 393000 4400 063 4 000000 4 000000 730084 745900 755 300 200 013 156000 163000 120 099 47600 75 000 Unterricht an der Abteilung für Mili- tärwissenschaften der ETH Personal 216.10 Personalbezüge 17130 57400 54500 216.10 A llgemeine A usgaben 306.10 Ersatz von Auslagen 10 523 67 076 10800 119800 10700 122100 306.10 316.1 0 Kommissionen und Honorare . . . 316.10 326.10 Verwaltungsauslagen, Transportko- 27 596 33400 31000 326.10 sten Waffenplatzverwaltungen Personal 216.20 Personalbezüge 19611 134 19638600 18 500000 216.20 A llgemeine A usgaben 306.20 Ersatz von Auslagen 91 550 9 761 108 700 19000 103 000 15 000 306.20 22 Ausbildung des Personals 22 316.20 Hilfskräfte 1488059 1637100 1 869400 316.20 521 Intendance des poudres (suite) 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien des machines, etc. 342.01 Chauffage, éclairage, eau, etc. 2 Matières premières 3 Frais de transport Immeubles et mobilier 512.01 Matériel d'exploitation Prêts et marchandises 612.01 Achat de munitions de chasse et de sport Recettes Prêts et marchandises 662.01 Vente de munitions de chasse et de sport Produit de la fortune 722.01 Produit des immeubles A utres recettes 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de poudre noire 531 Etat-major du groupement de l'instruction Dépenses Dépenses générales 316.02 Recrutement: examens d'aptitude 346.01 Fournitures pour l'instruction 2 Matériel pour films Immeubles et mobilier 516.01 Matériel d'enseignement 2 Matériel d'exploitation du service cinématographique et photographi- que de l'armée Enseignement à la section des sciences militaires de l'EPF Personnel Rétribution du personnel Dépenses générales i Débours i Commissions et honoraires i Frais d'administration, frais de transport Intendances des places d'armes Personnel Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Formation du personnel Auxiliaires 352a Begründung Exposé des motifs Zu 521 Pulververwaltung Ad 521 Intendance des poudres 342.02 Weniger Materialankäufe wegen des geplanten Umbaus der Lagerräumlichkeiten und der damit verbundenen verminder- ten Lagerkapazität. 342.03 Verminderte Transportkosten wegen des rückläufigen Ver- kaufs von ausländischen Pulvern. Achats moins importants de matériel en raison de la transfor- mation d'entrepôts et, partant, de la réduction des surfaces d'entreposage. Baisse des frais de transport en raison de la réduction des ventes de poudres étrangères. 612.01 und 662.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 {Sprengstoffverordnung; SR 941.411). Steigende Nachfrage und höhere Preise. Den Ausgaben unter 612.01 stehen unter 662.01 entsprechende Einnahmen gegenüber. LF du 25.3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41 ) et O du 26.3.1980 (O sur les explosifs; RS 941.411 ). Hausse de la demande et des prix. Les dépenses de l'article 612.01 sont compensées par des recettes figurant sous 662.01. 932.01 und 942.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 (Sprengstoffverordnung; SR 941.411). LF du 25.3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs; RS 941.41 ) et O du 26.3.1980 (O sur les explosifs; RS 941.411). Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction 316.02 Psychotechnische Eignungsprüfungen für angehende Motor- fahrer. 346.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial zu Instruktionszwecken für sämtliche Bundesämter mit Truppen. 346.02 Produktion von Filmen, Tonbildschauen usw. durch den Armeefilmdienst für die Ausbildung und Information der Truppe. 516.01 Unterrichtsmaterial für die Ausbildung in den Schulen und Kursen. Beschaffungen für andere Bundesämter. 516.02 Anschaffung von Apparaten, Geräten und Maschinen für die Herstellung und Bearbeitung von Filmen, Tonbildschauen usw. Tests psychotechniques d'aptitude des futurs automobilistes. Acquisition de matériel courant destiné à l'instruction pour tous les offices fédéraux avec troupes. Production de films, de séries de diapositives sonorisées, etc., par le Service cinématographique de l'armée pour l'instruc- tion et l'information de la troupe. Matériel didactique destiné à l'instruction dans les écoles et cours. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Acquisition d'équipements, d'appareils et de machines pour la fabrication et la confection de films, de séries de diaposi- tives sonorisées, etc. 316.10 Dozentenhonorare an den Militärschulen. Honoraires versés aux chargés de cours des écoles militaires. ■06.22 Aus- und Weiterbildung des Waffenplatzpersonals. Formation et perfectionnement professionnel du personnel des places d'armes. 353 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire 531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung (Fortsetzung) 326.20 Verwaltungsauslagen 336.20 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 346.20 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 356.20 Vergütungen für Waffen- und Schießplätze Grundstücke und Fährnis 516.20 Betriebsinventar Außerdienstliche Tätigkeit Allgemeine Ausgaben 376.50 Militärtechnische Vorbildung .... 51 Außerdienstliche Weiterbildung . . Schießwesen außer Dienst A llgemeine A usgaben 316.60 Leitung und Kontrolle 61 Kursteilnehmer 326.60 Verwaltungsauslagen 346.60 Verbrauchsmaterial, Transportko- sten usw. 61 Wiederbeschaffung von Gratismu- nition 356.60 Standbenützung 376.60 Kostenbeiträge an Schießübungen Bundesbeiträge 476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition 61 Gratismunition für das sportliche Schießen 62 Schießkurse für Jugendliche .... 64 Militärvereine Einnahmen 931.01 Verwaltungseinnahmen Waffenplatzverwaltungen Ertrag des Bundesvermögens 726.20 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 926.20 Kostenrückerstattungen 946.20 Verkäufe 534 Militärpferdeanstalt Ausgaben Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 318.01 Pferdeankäufer usw 2 Hilfskräfte Fr. 117089 1 511031 5450089 21462946 2100086 233797 606395 845 000 199998 71788 129997 10 022 035 20 998 6131383 5 725388 180000 53911 414000 4607280 62 557 863 377 947 577 Fr. 118900 1 570000 5694000 22 000000 1 558000 265000 740000 860000 200000 9800 49400 10800 000 32 000 6 700 000 6000000 460000 4320000 50000 2 733769 2 780000 670 000 820000 5 506326 5647100 4292 837 4383700 29478 35000 1495 1500 5 784 1 100 Fr. 121300 1600 000 6000000 22 000000 2 928000 255000 760000 890000 210000 9700 50500 10 300000 34000 6400000 5700 000 450 000 4454000 54000 2 830000 700000 870 000 5663100 4349100 38500 1600 1100 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 326.20 Frais d'administration 336.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 346.20 Fournitures et dépenses d'exploita- tion 356.20 Indemnités pour les places d'armes et de tir Immeubles et mobilier 516.20 Matériel d'exploitation Activité hors du service Dépenses générales 376.50 Instruction technique prémilitaire 51 Instruction complémentaire hors du service Tir hors du service Dépenses générales 316.60 Direction et contrôle 61 Participants aux cours 326.60 Frais d'administration 346.60 Fournitures, frais de transport, etc. 61 Remplacement des munitions gra- tuites 356.60 Utilisation de stands 376.60 Subsides pour les exercices de tir Subventions 476.60 Différence de prix sur les munitions vendues 61 Munitions gratuites pour le tir sportif 62 Cours de jeunes tireurs 64 Sociétés militaires Recettes 931.01 Recettes administratives Intendances des places d'armes Produit de la fortune 726.20 Produit des immeubles A utres recettes 926.20 Remboursements de frais 946.20 Ventes 534 Dépôt des chevaux de l'armée Dépenses Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 318.01 Commission d'achat, etc. 2 Auxiliaires 353a Begründung Exposé des motifs Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 336.20 Betrieb von 24 bundeseigenen Waffen- und mehr als 50 Schießplätzen. 346.20 Energiebedarf, Kanalisations- und ARA-Gebühren usw. der Waffen- und Schießplätze. Mehrbedarf infolge Tariferhöhun- gen sowie Inbetriebnahme neuer Anlagen. 356.20 Vergütungen an Kantone und Gemeinden für die Benützung der nicht bundeseigenen Waffenplätze. Vertragliche Leistun- gen an den Bau und Unterhalt von Straßen zu Waffen-, Schieß- und Übungsplätzen. 516.20 Ersatz und Ergänzung von Mobiliar, Maschinen usw. für Kaser- nen und Truppenunterkünfte sowie für Schieß- und Übungs- plätze. Mehrausgaben für Rationalisierungsinvestitionen im Zuge der Gemeinkosten-Wertanalyse GRAL. 376.50 V vom 29.3.1960 über die militärtechnische Vorbildung (SR 512.15). 376.51 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art.126 (SR 510.10). Wehrsportliche Veranstaltungen und fachtechnische Weiter- bildung. 316.60 Entschädigungen an eidgenössische Schießoffiziere und kan- tonale Schießkommissionen. 316.61 Entschädigungen an die Teilnehmer von Schützenmeister- und Jungschützenleiterkursen. 346.61 V vom 29.11.1935 über das Schießwesen außer Dienst, Art. 38 (SR 512.31). Abgabe von Gratismunition für Schießen der Gruppe A (obligatorisches Programm, Feldschießen usw.). 376.60 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 125 (SR 510.10); Lei- stungen des Bundes an Schießvereine und Schützenver- bände. Rückläufige Teilnehmerzahlen an den Bundesübungen und Jungschützenkursen. 476.60 Abgabe verbilligter Munition für Schießen der Gruppe B (Ver- einsschießübungen, Gruppenschießen usw.). Rückläufiger Munitionsverbrauch. 476.64 Ausrichtung von Bundesbeiträgen an militärische Dachver- bände zur Durchführung der Jahresprogramme. 931.01 Einnahmen des Armeefilmdienstes und der Sektion außer- dienstliche Tätigkeit. 726.20 Ertrag aus der Vermietung von Dienst- und Mietwohnungen, Pacht- und Baurechtzinse, Entschädigungen für die Benüt- zung von Mehrzweckhallen usw. 926.20V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Exploitation de 24 places d'armes et de plus de 50 places de tir. Couverture des besoins en énergie, taxes d'évacuation et d'épuration des eaux usées, etc., des places d'armes et des places de tir. Besoins accrus en raison des hausses de tarif ainsi que de la mise en service de nouveaux ouvrages. Indemnités aux cantons et aux com m unes pour l'utilisation de places d'armes n'appartenant pas à la Confédération. Presta- tions contractuelles à la construction et à l'entretien de routes d'accès aux places d'armes, de tir et d'exercice. Remplacement et complètement du mobilier, des machines, etc., des casernes et cantonnements militaires, ainsi que des places de tir et d'exercice. Dépenses accrues pour les investis- sements, dus aux rationalisations consécutives à l'analyse de l'utilité des frais généraux GRAL. O du 29.3.1960 concernant les cours techniques prémilitaires (RS 512.15). Organisation militaire du 12.4.1907, art.126 (RS 510.10). Manifestations de sport militaire et perfectionnement des spé- cialistes. Indemnités aux officiers fédéraux de tir et aux commissions cantonales de tir. Indemnités versées aux participants à des cours de moniteurs de tir et de chefs de cours de jeunes tireurs. Odu 29.11.1935 sur le tir hors du service, art.38 (RS 512.31). Remise de munitions gratuites pour les tirs du groupe A (pro- gramme obligatoire, tirs en campagne, etc.). Organisation militaire de la Confédération suisse, du 12.4.1907, art. 125 (RS 510.10). Prestations de la Confédéra- tion aux sociétés de tir et de carabiniers. Baisse du nombre des participants aux exercices fédéraux et aux cours de jeunes tireurs. Remise de munitions à prix réduit pour les tirs du groupe B (exercices de tir de sociétés, tirs de groupes, etc.). Baisse de la consommation de munitions. Octroi de subventions fédérales aux organisations faîtières militaires pour l'exécution des programmes annuels. Recettes du Service cinématographique de l'armée et de la Section activités hors du service. Recettes provenant de la location de logements de service ou d'appartements, de fermages ou de droits de superficie, d'in- demnités pour l'usage de halles polyvalentes, etc. OduDMFdu17.11.1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179). 946.20 Im wesentlichen Holzverkäufe. Il s'agit avant tout de ventes de bois. 354 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschla Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire Fr. Fr. 534 Militärpferdeanstalt (Fortsetzung) 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars . . 348.01 Verbrauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse Grundslücke und Fährnis 518.01 Pferde und Maultiere 2 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 938.01 Pensionspferde, Pferdemiete usw. 948.01 Verkauf von Pferden und Maultieren 3 Übrige Verkäufe 536 Bundesamt für Adjutantur Ausgaben Truppeninformationsdienst Personal 211.10 Personalbezüge ,4 llgemein e A usguben 301.10 Ersatz von Auslagen 311.10 Kommissionen und Honorare . . . 321.10 Bücher, Dokumentationen 341.10 Anschauungs- und Verbrauchsma- terial usw. 361.10 Informationskurse der großen Ver- bände 371.10 Beiträge an Truppenzeitungen . . . Einnahmen 931.01 Gebühren 541 Gruppe für Rüstungsdienste Ausgaben Ausbildung A ügemeine A usgaben 346.02 Ausbildungsmunition Materialbeschaffung Personal 217.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 307.01 Ersatz von Auslagen 3 Ausbildung des Personals 317.02 Hilfskräfte 8239 11 500 21 182 50000 79967 85000 24250 24 300 983000 1025 000 60 094 30 000 1172526 1177 000 67141 187189 883948 34248 999495 508392 6973 123557 70020 5874 246401 38278 22195 22195 46000 200000 900 000 31 000 1008300 514800 6400 128200 70900 6000 212000 70000 20000 20 000 2590 441891 200947185 2 272 696900 220 000000 63649901 i 64831 100 2148500 230038 591 806 2 459000 245200 598000 534 Dépôt des chevaux de l'armée (suite) 11500 328.01 Frais d'administration 50000 ! 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 87 000 24300 1070000 30 000 1233000 50 000 200 000 950000 33000 1040700 522100 6500 134000 71900 6200 250 000 50 000 22 000 22 000 2154933000 212 000 000 65140000 2 350000 1300000 548000 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier 518.01 Chevaux et mulets 2 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles A utres recettes 938.01 Chevaux en pension, location de chevaux, etc. 948.01 Vente de chevaux et mulets 3 Autres ventes 536 Office fédéral de l'adjudance Dépenses Service d'instruction de la troupe Personnel 211.10 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.10 Débours 311.10 Commissions et honoraires 321.10 Livres, documentation 341.10 Matériel d'information et fourni- tures, etc. 361.10 Cours d'information des grandes unités 371.10 Contributions à des journaux desti- nés à la troupe Recettes 931.01 Emoluments 541 Groupement de l'armement Dépenses Instruction Dépenses générales 346.02 Munition d'instruction Acquisition de matériel Personnel 217.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 307.01 Débours 3 Formation du personnel 317.02 Auxiliaires 354a Begründung Exposé des motifs Zu 534 Militärpferdeanstalt Ad 534 Dépôt des chevaux de l'armée 518.01 Beschaffung und Ausbildung von Pferden und Maultieren für die Bedürfnisse der Truppe. Diesen Ausgaben stehen unter 948.01 entsprechende Einnahmen gegenüber. 518.02 Ersatz von Maschinen, Apparaten usw. Acquisition et dressage de chevaux et mulets pour les besoins de la troupe. Ces dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 948.01. Remplacement de machines, appareils, etc. 938.01 Gebühren gemäß V vom 3.12.1984 über die Ausbildung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde (SR 916.321). 948.01 Erlös aus dem Verkauf von Pferden und Maultieren. Diesen Einnahmen stehen unter 518.01 entsprechende Ausgaben gegenüber. Indemnités versées conformément à l'Odu 3.12.1984 concer- nant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du pays (RS 916.321). Produit résultant de la vente de chevaux et mulets. Ces recettes sont compensées par les dépenses correspondantes figurant sous 518.01. Zu 536 Bundesamt für Adjutantur Ad 536 Office fédéral de l'adjudance 311.10 V EMD vom 15.12.1977 über den Truppeninformationsdienst (TID; SMA 175). 361.10 V EMD vom 15.12.1977 über den Truppen Informationsdienst (TID; SMA 175). Mehrausgaben wegen der höheren Verpfle- gungsansätze und der Zunahme der Kurstage. 371.10 V EMD vom 22.8.1983 über die Kostenbeiträge an Truppenzei- tungen großer Verbände (MA 83/111). Die Defizitgarantien wurden in den vergangenen Jahren nicht in vollem Umfang beansprucht. 931.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Gebühren für Duplikate von Erkennungsmarken und Identitätskarten. OduDMFdu15.12.1977 concernant le Service d'information de la troupe (SIT; RFM 178). O du DMF du 15.12.1977 concernant le Service d'information de la troupe (SIT; RFM 178). Dépenses accrues dues aux aug- mentations des taux de la subsistance et du nombre des jours de cours. OduDMFdu22.8.1983 concernant le subvention ne ment des journaux de troupe des grandes unités (FOM 83/179). Les garanties de déficit n'ont pas été pleinement utilisées au cours des années précédentes. OduDMFdu17.11.1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179). Taxes pour l'établissement de duplicata de plaques et de cartes d'identité. Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste Ad 541 Groupement de l'armement 346.02 BG vom 12.4.1907 über die Militärorganisation (SR 510.10). Wiederbeschaffung der in den Schulen und Kursen verschos- senen Übungs- und Kriegsmunition. Anpassung an die Pro- duktionskapazitäten in den Munitionsfabriken. 307.01 Dienstreisen im Zusammenhang mit der Beschaffung von Rüstungsmaterial. Die Mehrausgaben des Vorjahres stehen im Zusammenhang mit dem Lenkwaffenschießen in Schwe- den. 307.03 Fachtechnische Aus- und Weiterbildungskurse. Mehrausga- ben für die Ausbildung eines Flugingenieurs im Ausland. LFdu 12.4.1907 sur l'organisation militaire (RS 510.10). Rem- placement des munitions d'exercice et de guerre tirées dans les écoles et les cours. Adaptation à la capacité de production dans les fabriques de munition. Voyages de service en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. Les dépenses plus élevées de l'année précédente sont liées au tir d'engins guidés en Suède. Cours techniques d'instruction et de perfectionnement. Dépenses accrues pour la formation d'un ingénieur de vol à l'étranger. 355 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire Fr. Fr. 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) 327.01 Verwaltungsauslagen 337.01 Unterhalt des Betriebsinventars . . 2 Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials 347.01 Transportkosten, Verbrauchsmate- rial und Betriebsausgaben 2 Verbrauchsmaterial für Bundesäm- ter 3 Warenumsatzsteuer auf Importen . 377.01 Lagerung von Rohmaterialvorräten 2 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 517.01 Betriebsinventar 10 Sportmaterial für J + S 557.01 Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramm (FEVP) 2 Revision der Munition 10 Persönliche Ausrüstung und Er- neuerungsbedarf 11 Rüstungsmaterial 92 Dito/Förderung der Beschäftigung Einnahmen 927.01 Kostenrückerstattungen 947.01 Verkäufe 561 Bundesamt für Landestopo- graphie Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Facharbeiten 332.01 Unterhalt des Betriebsinventars . . 342.01 Verbrauchsmaterial 2 Frachten und Camionnage 373.01 Grenzvermarkungsarbeiten Grundstücke und Fährnis 512.01 Betriebsinventar Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Kartenverkauf und Nebenarbeiten 214010 519978 2 969631 13462 848 1750029 42 583231 28001 17 505 4900014 80 000 145 000005 11632139 386 500010 1655 500039 57717021 870978 119302 751676 11403467 9760 595 150149 300 147 962 9267 245866 108696 640 020 5168 47 021 288423 6544405 211 000 600000 3600 000 14 878600 1766000 27000000 34 000 20 000 5902 000 52 000 155000 000 24000000 423 500 000 1317 000000 11 000000 716000 16000 700000 11883 500 9932 700 175000 3 500 135000 9500 250 000 110000 659200 4600 59000 545 000 6130000 27 791 | 10 000 900 388 720 000 5616226 5400000 541 Groupement de l'armement (suite) 215 000 327.01 Frais d'administration 624000 337.01 Entretien du matériel d'exploitation 2 Entretien et remplacement du maté- riel de corps et d'instruction 13600000 347.01 Frais de transport, fournitures et dépenses d'exploitation 1 776000 2 Fournitures destinées aux offices fédéraux 32 000000 3 Impôt sur le chiffre d'affaires résul- tant de l'importation de marchan- dises 36000 ; 377.01 Magasinage de matières premières 21 000 i 2 Cotisations Immeubles et mobilier 6230000 517.01 Matériel d'exploitation 93000 10 Matériel de sport J + S 155000000 557.01 Programme de recherche, de déve- loppement et d'essais (PRDE) 20000000 2 Révision des munitions 450000 000 10 Equipement personnel et besoin de renouvellement 1179000000 l 11 Matériel d'armement 15000000 ; 92 Idem/encouragement de l'emploi 717 000 Recettes 17000 927.01 Remboursements de frais 700 000 947.01 Ventes 561 Office fédéral de la topo- graphie 12195400 . Dépenses Personnel 10091 000 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 170000 302.01 Débours 3500 312.01 Commissions et honoraires 118100 ! 2 Auxiliaires 9800 i 322.01 Frais d'administration 260000 : 2 Travaux techniques 113000 332.01 Entretien du matériel d'exploitation 665000 342.01 Fournitures 6000 2 Frais de transport et camionnage 59000 373.01 Travaux de démarcation de la fron- tière Immeubles et mobilier 700000 512.01 Matériel d'exploitation 6720 000 Recettes 20000 922.01 Remboursements de frais 900000 932.01 Emoluments 5 800000 942.01 Vente de cartes et travaux acces- soires 355a Begründung Exposé des motifs Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) Ad 541 Groupement de l'armement (suite) 337.01 Wartung und Unterhalt des Maschinenparks, der Instrumente und Spezialwerkzeuge. 337.02 Neu unter 557.10. 347.01 Transportkosten im Zusammenhang mit der Beschaffung von Rüstungsmaterial. Abhängig vom Umfang des importierten Materials. 347.02 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaffungen für andere Bundesämter. 347.03 BRB vom 29.7.1941 über die Warenumsatzsteuer (SR 641.20). Das eingeführte Rüstungsmaterial unterliegt der Warenum- satzsteuer. Abhängig vom Umfang des importierten Mate- rials. 377.01 Lagerung von Rohstoffreserven für die Rüstungsmaterialfa- brikation. 377.02 Mitgliedschaften bei Institutionen und Vereinigungen der Wis- senschaft und Technik. 517.01 Beschaffung von Einrichtungen und Geräten für die Betriebs- dienste der GRD sowie für andere Bundesämter. 517.10 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). 557.01 Forschung im Verteidigungsbereich, Entwicklung und Erpro- bung von Rüstungsmaterial. Fr. — Saldo bewilligter Verpflichtungskredite 662 484000 — Neue Verpflichtungskredite für Entwicklungs- und For- 232250000 schungsvorhaben, (Beschlussesentwurf Art. 3), Tabelle S.162 894 734000 — Zahlungen gemäß Voranschlag 1987 155 000 000 Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1987 739734000 557.02 Erhaltung der Einsatztauglichkeit der Munition. Auflösung obsoleter Munition. Verzögerung bei der Revision der Flabmu- nition. 557.10 Ersatz und Werterhaltung von Armeematerial. — Saldo bewilligter Verpflichtungskredite 635548000 — Neue Verpflichtungskredite für Materialbeschaffungen, 517517000 Tabelle S.162 1153 065000 — Zahlungen gemäß Voranschlag 1987 450 000 000 SaldoderVerpflichtungskrediteper31.12.1987 703065 000 Siehe auch Übersicht S.164. 557.11 und 92 Neubeschaffung von Rüstungsmaterial. — Saldo bewilligter Verpflichtungskredite 4265994000 — Saldo Verpflichtungskredite des Rüstungsprogrammes 1132407000 1986 5398401 000 Zahlungen gemäß Voranschlag 1987 1194 000 000 Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1987 4204401 000 Siehe auch Übersicht S.164. 947.01 Liquidation von Altmaterial. Fortsetzung auf Seite 355b Dépenses plus élevées pour l'entretien du parc de machines, des instruments et des outils spéciaux. Figure désormais sous 557.10. Frais de transport en relation avec l'acquisition de matériel d'armement. Ils varient selon le volume du matériel importé. O du 8.12.1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. ACF du 29.7.1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires (RS 641.20). Le matériel d'armement importé est soumis à l'impôt sur le chiffre d'affaires. Le niveau du crédit varie selon le volume du matériel importé. Magasinage des réserves de matières premières pour la fabri- cation de matériel d'armement. Cotisations versées à des institutions et des associations scientifiques et techniques. Acquisition d'équipements et d'appareils pour les services d'exploitation du Groupement de l'armement et d'autres offices fédéraux. O du 8.12.1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Recherche dans le domaine de la défense, développement et essai de matériel d'armement. — Solde des crédits d'engagements ouverts — Nouveaux crédits d'engagements pour les projets de déve- loppe ment et de recherche (projet d'arrêté, art. 3), tableau page 162 — Paiements selon le budget de 1987 Solde des crédits d'engagements au 31.12.1987 Maintien du bon fonctionnement de la munition. Elimination de vieille munition. Retards survenus dans la révision de la munition de DCA. Remplacement et maintien de la valeur du matériel de l'ar- mée. — Solde des crédits d'engagements ouverts — Nouveaux crédits d'engagements pour des acquisitions de matériel, tableau page 162 — Paiements selon le budget de 1987 Solde des crédits d'engagements au 31.12.1987 Voir également le tableau, page 164. Acquisition nouvelle de matériel d'armement. — Solde des crédits d'engagements ouverts — Solde des crédits d'engagements du programme d'arme- ment de 1986 Paiements selon le budget 1987 Solde des crédits d'engagements au 31.12.1987 Voir également le tableau, page 164, Liquidation de vieux matériel. Suite à la page 355b 355b Begründung Exposé des motifs Zu 561 Bundesamt für Landestopographie Ad 561 Office fédéral de la topographie 342.01 Material für die Herstellung, Ergänzung und Erneuerung der eidg. Kartenwerke. 512.01 Beschaffung von Vermessungsinstrumenten, Reproduktions- apparaten und -einrichtungen usw. Anschaffung einer Offset- maschine. 932.01 V vom 12.12.1977 über die Benützung des eidg. Kartenwerks und der Pläne der Grundbuchvermessung (SR 510.622). Gebühren für Reproduktionsbewilligungen. Mehreinnahmen imZugederauM.1.1986 erfolgten Gebührenerhöhung. 942.01 V EMD vom 12.10.1982 über die Abgabe und den Verkauf der Landeskarten (SR 510.623.1). Mehreinnahmen im Zuge der auf 1.1.1986 erfolgten Erhöhung der Kartenverkaufspreise. Matériel pour la confection, le complètement et le renouvelle- ment des cartes nationales. Acquisition d'instruments de mesure, d'appareils et d'installa- tions de reproduction, etc. Acquisition d'une presse offset. O du 12.12.1977 réglant l'utilisation des cartes fédérales et des plans cadastraux (RS 510.622). Emoluments pour la repro- duction des cartes. Recettes accrues résultant de l'augmenta- tion des taxes le 1.1.1986. O du DMF du 12.10.1982 concernant la remise et la vente de cartes nationales (RS 510.623.1). Recettes accrues par suite de l'augmentation du prix de vente des cartes le 1.1.1986. 356 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire 567 Militärstrafdetachement Zugerberg Ausgaben Allgemeine Ausgaben 306.01 Ersatz von Auslagen 316.01 Seelsorge 346.01 Betriebsausgaben 2 Lebensmittel 3 Landwirtschaftsbetrieb .... 366.01 Arbeitsentschädigungen . . . Grundstücke und Fährnis 516.01 Mobiliar und Werkzeuge . . . 2 Lebware Einnahmen Ertrug des Bundesvermögens 726.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 946.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 572 Bundesamt für Militärflug- plätze Ausgaben Unterhalt militärischer Anlagen Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 3 Ausbildung des Personals 318.01 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt der Flug- und Schieß- plätze usw. 338.03 Unterhaltvon Flugzeugen, Flablenk- waffen usw. 5 Ersatzmaterial für Flugzeuge, Flab- lenkwaffen usw. 348.01 Betriebskraft, Beleuchtung usw. . . 2 Werkstoffe, Halbfabrikate und Ver- brauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse 2 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen 3 Flugplätze und Flabschießplätze, Vergütungen und Inkonvenienzen 5 Versuchsschießen 6 Mitbenützung von Flugbetriebsein- richtungen 183865 1625 39 51066 4186 90040 20160 12 009 4740 256459 19214 237 245 580098 149393 838895 259100 2 000 51400 23000 95 000 23000 50000 14700 230 000 20 000 210 000 258210143 275289700 167108637 168530 700 2 600099 3753000 870096 883000 1 756640 2111 500 146 076 177400 3100097 4 500000 31000095 32 630000 39 798210 41000000 6867205 7 084100 1 525088 1 520000 95767 105000 373649 480000 600000 8000 000 1 500000 206300 2 300 40000 17 000 107 000 17 000 13000 10000 255000 235 000 269131100 168790000 615000 1400000 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg Dépenses Dépenses générales 306.01 Débours 316.01 Aumônerie 346.01 Dépenses d'exploitation 2 Denrées alimentaires 3 Exploitation agricole 366.01 Indemnités de travail Immeubles et mobilier 516.01 Mobilier et outils 2 Bétail Recettes Produit de la fortune 20000 726.01 Produit des immeubles A utres recettes 946.01 Ventes et travaux accessoires 2 700000 900 000 2 066100 260 000 5000000 308.01 3 318.01 328.01 338.01 33 500000 338.03 42350000 5 7300000 1540000 348.01 2 105000 605000 358.01 2 572 Office fédéral des aérodromes militaires Dépenses Entretien des installations militaires Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Formation du personnel Auxiliaires Frais d'administration Entretien des aérodromes et des places de tir, etc. Entretien des avions, d'engins gui- dés de DCA, etc. Pièces de rechange pour avions et engins guidés de DCA, etc. Force motrice, éclairage, etc. Matériel, produits semi-finis et four- nitures Loyers et fermages Service de sécurité aérienne, communications Aérodromes et places de tir de DCA, dédommagements et indemnités pour préjudices Tirs d'essai Utilisation commune d'installations d'exploitation 356a Begründung Exposé des motifs Zu 567 Militärstrafdetachement Zugerberg Ad 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg 346.01 Minderausgaben für elektrische Energie. 346.02 V EMD vom 15.1.1952 über den Gutsbetrieb und das Rech- nungswesen des Militärstrafdetachements. Weniger Insas- sen. 346.03 Mehrausgaben für Futtermittel. 366.01 Weniger Insassen. 516.01 Beschaffung von landwirtschaftlichen Maschinen und Gerä- ten. 516.02 Minderausgaben für den Ankauf von Tieren dank eigener Zuchterfolge. 946.01 Verkauf von landwirtschaftlichen Produkten und von Tieren. Dépenses moindres en énergie électrique. Décision du DMF du 15.1.1952 concernant l'exploitation du domaine et la comptabilité du détachement des détenus mili- taires du Zugerberg. Moins de détenus. Dépenses plus élevées pour les fourrages. Moins de détenus. Acquisition de machines et de matériel agricoles. Dépenses moins élevées pour l'acquisition d'animaux grâce aux succès enregistrés dans l'élevage en propre. Vente de produits agricoles et de bétail. Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires 308.01 Die Mehrausgaben des Vorjahres stehen im Zusammenhang mit dem Lenkwaffenschießen in Schweden. 308.03 Fach-und Weiterausbildung des Personals bei der Einführung von neuem Material. 328.01 Höhere Insertionskosten für Stellenausschreibungen. 338.01 Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Flugplätze; Unter- halt der baulichen und technischen Einrichtungen auf den Schießplätzen. Mehrausgaben für den Unterhalt der Pistenbe- läge auf den Flugplätzen. 338.03 Wartung der Flugzeuge und Fliegerabwehrsysteme. 338.05 Folgebeschaffungen für Flugzeuge, Fliegerabwehrlenkwaffen und Führungssysteme. Höherer Ersatzmaterialbedarf für die Flugzeugtriebwerke. 348.01 Betriebsausgaben für alle Kriegs- und Ausbildungsanlagen der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen sowie für das BAMF; Einkauf von Beleuchtungsmaterial für andere Bundesämter. Teuerungsbedingte Mehrausgaben für elektrische Energie. 348.02 Beschaffungen für den Unterhalt der Waffensysteme und Anlagen, für den laufenden Betrieb sowie für andere Bundes- ämter. 358.02 Im wesentlichen Ausgaben für die Miete von Leitungen der PTT. Abschluß neuer Verträge. 358.03 Entschädigungen für Waldschäden im Zusammenhang mit Fliegerabwehrschießen, für Inkonvenienzen sowie für die Benützung von Anlagen. 358.05 Keine Versuchsschießen im Voranschlagsjahr; die Ausgaben des Vorjahres stehen im Zusammenhang mit dem Lenkwaf- fenschießen in Schweden. 358.06 Luftkampftraining im Ausland. Les dépenses supplémentaires de l'année précédente sont liées au tir d'engins guidés en Suède. Perfectionnement technique et professionnel du personnel lors de l'introduction de nouveau matériel. Hausse des frais d'annonces pour les mises au concours de places vacantes. Maintien en état de disponibilité des aérodromes. Entretien des constructions et des installations techniques des places de tir. Dépenses supplémentaires pour l'entretien du revête- ment des pistes des aérodromes. Maintenance des avions et des systèmes de DCA. Acquisitions complémentaires pour avions, engins guidés de DCA et systèmes de conduite. Besoin accru de matériel de remplacement pour les propulseurs. Dépenses d'exploitation pour l'ensemble des installations de guerre et d'instruction des troupes d'aviation et de DCA, ainsi que pour les exploitations de l'OFAEM. Achat de matériel d'éclairage pour d'autres offices fédéraux. Dépenses accrues dues au renchérissement pour l'électricité. Achats pour l'entretien des systèmes d'armes et d'installa- tions, pour l'exploitation courante, ainsi que pour d'autres offices fédéraux. Dépenses destinées principalement à la location de lignes des PTT. Conclusion de nouveaux contrats. Indemnités versées pour les dommages causés aux forêts lors des tirs de DCA. Indemnités pour préjudices et pour l'utilisa- tion des installations. Aucun tir d'essai n'était prévu au budget. Les dépenses sup- plémentaires de l'année précédente sont liées au tir d'engins guidés en Suède. Entrainement du combat aérien à l'étranger. 357 Militär Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Militaire 572 Bundesamt für Militärflug- plätze (Fortsetzung) Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 938.01 Verwaltungseinnahmen 948.01 Verkäufe und Nebenarbeiten . . . . 581 Zentralstelle für Gesamtvertei- digung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A ügemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 1400 097 1807 578 867 059 324048 616471 2 415 000 1490000 800000 260000 430000 2484 358 2609100 2113965 2186900 29315 34000 220047 200000 — 4200 10956 9000 110075 175 000 2 000000 1540000 820 000 270 000 450 000 2604700 2 061200 34000 285 000 9500 215000 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 938.01 Recettes administratives 948.01 Ventes et travaux accessoires 581 Office central de la défense Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 391.01 Mandats de recherche et d'étude 357a Begründung Exposé des motifs Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) 518.01 Ergänzung und Erneuerung von Betriebsausrüstungen und -einrichtungen in Anlagen, Werkstätten und Hallen; Beschaf- fungen für andere Bundesämter. Die Mehrausgaben des Vor- jahres stehen im Zusammenhang mit den EFFI-Rationalisie- rungsinvestitionen. 728.01 Vermietung von Dienstwohnungen, Truppenunterkünften usw. 938.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). 948.01 Altmaterialverkäufe und Arbeitsleistungen für Dritte. Complètement et renouvellement d'équipements et d'instal- lations dans des ouvrages, ateliers et halles. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Les dépenses accrues de l'année précédente sont liées aux investissements relatifs aux mesures de rationalisation EFFI. Location de logements de service, de cantonnements, etc. OduDMFdu17.11.1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179). Ventes de vieux matériel et travaux effectués pour des tiers. Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung Ad 581 Office central de la défense 311.01 Taggelder und Entschädigungen an Klassenlehrer in Kursen und Seminarien; Sitzungsgelder an die Mitglieder des Rates für Gesamtverteidigung usw. Mehrausgaben für die Studie «Mitwirkung der Frau in der Gesamtverteidigung». 391.01 Mehrausgaben für Grundlagenstudien Gesamtverteidigung. im Bereich der Indemnités journalières et indemnités versées aux maîtres de classe dans les cours et conférences; jetons de présence ver- sés aux membres du Conseil de la défense, etc. Dépenses sup- plémentaires pour l'étude «Participation de la femme à la défense générale». Dépenses supplémentaires pour les études de base dans le domaine de la défense générale. 358 Finanz 6 Finanzdepartement Ausgaben Rechnung Compte 1985 Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1986 1987 Finances 3431330059 Einnahmen 20938869840 600 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge . . . . ,4 llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen . 321.01 Zeitungsabonnemente 3 Verwaltungsauslagen 601 Finanzverwaltung Ausgaben Verzinsung 101.01 Verzinsung der Schulden 111.01 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds Personal 211,01 Personalbezüge .4 llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 3 Hilfskräfte 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Bucher, Zeitungen und Zeitschriften 3 Verschiedenes (Transportkosten, Taxen, Gebühren usw.) 4 Posttaxen 5 Telephontaxen (Abonnementsta- xen, Gesprächstaxen usw.) 6 Depeschendienst 7 Schwerverkehrs- und Nationalstra- ßenabgabe für Bundesfahrzeuge 331.02 Versicherung der Motorfahrzeuge 3 Abgaben für Liegenschaften .... 350.01 Nicht versicherte Risiken 370.01 Kommissionen, Abgaben und Spe- sen Eidg. Anleihen 371.01 Unvorhergesehenes 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 483.01 Internationale Kongresse in der Schweiz 3785355300 22469256400 1552 520 1 541 442 4602 5 850 625 1155446937 916990592 129515475 4164374 335217 949125 16481832 20 035 1015 10 000 3100 6100 600 1187056100 946165 000 124617 600 10385326 10 890000 90 053 74 000 80068 82 800 4531 13000 74 597 100000 6181 5 700 18274 18900 23 650099 23960 000 33 300066 35 000 000 1 731 920 1825000 1 439190 1440 000 3770712275 22995957 900 1 521800 1 512 000 4200000 410000 1 000000 17 088000! 50 000 1 100 3 000 112000 2223 000 2 212 600 3400 6400 600 1164 578800 904 725 000 132 287 000 10763500 114500 165 000 12 700 90 000: 6500 19500 25700000 41040000 1 871000 1 440 000 5 670000 70 000 1000 000 17 290 000 50 000, 1 100 j 3 000! 60 000 6 Département des finances Dépenses Recettes 600 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 321.01 Abonnements à des journaux 3 Frais d'administration 601 Administration des finances Dépenses Intérêts 101.01 Intérêts de la dette 111.01 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spé- ciaux Personnel 211.01 Rétribution du personnel 301.01 311.01 3 6 321.01 3 4 5 6 7 331.02 3 350.01 370.01 371.01 373.01 391.01 Dépenses générales Débours Commissions et honoraires Auxiliaires Mandats de prestations informa- tiques Livres, journaux et périodiques Divers (frais de transport, taxes, émoluments, etc.) Taxes postales Taxes téléphoniques (abonne- ments, taxes de conversation, etc.) Service des dépêches Redevances sur le trafic des poids lourds et pour l'utilisation des routes nationales, dues pour les véhicules de la Confédération Assurance des véhicules à moteur Taxes sur les immeubles Risques non assurés Commissions, taxes et frais des emprunts fédéraux Imprévu Cotisations Mandats de recherche et d'étude Subventions 483.01 Congrès internationaux en Suisse 358a Begründung Exposé des motifs Zu 600 Generalsekretariat Ad 600 Secrétariat général 211.01 Einschließlich Kredit für 19,95 Stellen im departementalen EFFI-Pool (von den Dienststellen bereits abgetretene Stellen). 301.01 Erhöhung gegenüber VA 1986 wegen dem Dreiertreffen der Finanzminister, das turnusgemäß im Ausland stattfinden wird. Y compris le crédit destiné aux 19,95 postes affectés au pool EFFI du département (postes déjà cédés par les offices). Hausse des dépenses, par rapport au budget de 1986, due à la réunion tripartite des ministres des finances qui a lieu alterna- tivement à l'étranger. Zu 601 Finanzverwaltung Ad 601 Administration des finances 101.01 Art.85Ziff.10BV; BB über die Aufnahme von Bundesanleihen und einzelne BRB. Zinsaufwand für: p R1985C V1986B a) Öffentliche Anleihen 678125000 727390000 b) Festgeldanlagen AHV 23871000 17375000 c) Schatzanweisungen 50352000 51900000 d) Geldmarktbuchforderungen 42343000 37500000 e) Lombardkredite SNB — 100000 f) Kreditoren 122118000 110900000 g) Geldmarktkredite 181000 1000000 916990000 946165000 Cst.,art85, eh. 10. AF concernant l'émission d'emprunts fédé- raux et divers ACF. Charges d'intérêt: V1987 B 697400 000 21375000 30600 000 35750 000 100 000 118500000 1 000 000 a) Emprunts publics b) Placements à terme de l'AVS c) Bons du trésor d) Créances comptables à court terme e) Avances sur nantissement, BNS f) Créanciers g) Crédits à court terme 904 725 000 a) Verzinsung der Anleihen: Bestand Ende 1985 14,7 Mia Franken. Vorgesehene Neuemissionen 1986 1,3 Mia Fran- ken; für die Rückzahlung fälliger oder gekündigter Anlei- hen ist ein Betrag von 1,6 Mio Franken veranschlagt. b) Zinsaufwand für 350 Mio Franken mehrjährige Anlagen sowie für kurzfristige Plazierungen. c) Erneuerung der bestehenden Schatzanweisungen von 1020 Mio Franken. d) Erneuerung der bestehenden Geldmarktbuchforderungen von 1,1 Mia Franken zu durchschnittlich 3V4%. e) Kurzfristige Mittelbeschaffung bei der SNB zur Deckung von Tresorerie-Engpässen. f) 1986 keine Auflösung von Festgeldanlagen des Aus- gleichsfonds der Arbeitslosenversicherung. g) Kurzfristige Geldaufnahmen bei Banken zur Deckung von Tresorerie-Engpässen. Einzelheiten siehe besondere Akten. 111.01 Vereinbarung EFD/PTT-Betriebe (wird derzeit überarbeitet). Einzelne BRB als Grundlage der Spezialfonds. Zinsaufwand für: R 1985C a) PTT-Betriebe 125622000 b) Depots 259000 c) Spezialfonds 3633000 a) Intérêts des emprunts: état à fin 1985, 14,7 milliards de francs. Nouvelles émissions prévues en 1986, 1,3 milliard de fr.; pour le remboursement d'emprunts échus ou dénoncés, il a été prévu un montant de 1,6 milliard. b) Charges d'intérêt de placements pluriannuels, de 350 mil- lions de francs, ainsi que de dépôts à court terme. c) Renouvellement des bons du trésor existants, de 1020 mil- lions de francs. d) Renouvellement des créances comptables à court terme existantes s'élevant à 1,1 milliard defrancs.au taux moyen de 3'/4%. e) Emprunts à court terme auprès de la BNS en vue de faire face à des difficultés de trésorerie. f) En 1986, aucun dépôt à terme du fonds de compensation de l'assurance chômage n'a été liquidé. g) Emprunts à court terme auprès des banques en vue de faire face à des difficultés de trésorerie. Pour le détail, voir dossier spécial. Convention DFF/Entreprise des PTT (actuellement en révi- sion). Divers ACF comme base légale des fonds spéciaux. Charges d'intérêt: V1986 B 120600000 237 600 3 780000 V 1987 B 127 500 000 200 000 4 587 000 a) Entreprise des PTT b) Dépôts c) Fonds spéciaux 129514000 124617600 132 287 000 a) Zunahme der Anlagen im kurzfristigen Bereich (1—3 Monate). Einzelheiten siehe besondere Akten. 301.01 Mehr Auslandreisen im Zusammenhang mit internationalen Währungsfragen. 311.01 Kosten für Rechtsvorkehren, Honorare für Experten auf Departementsstufe, für die Arbeitsgruppe «Finanzausgleich», für Aufträge des Liegenschaftsdienstes und für den Experten- auftrag an Prof.Bambach (+Fr.60 00O.—). Fortsetzung auf Seiten 358b und 358c a) Augmentation du nombre des placements à court terme (1—3 mois). Pour le détail, voir dossier spécial. Davantage de voyages à l'étranger afférents à des questions de devises internationales. Frais de démarches juridiques, honoraires versés aux experts requis au niveau du département, au groupe de travail «statis- tique financière», ainsi que pour des mandats confiés par le service des immeubles et l'expertise demandée au professeur Bombach (60 000 fr.). Suite aux pages 358b et 358c 358b Begründung Exposé des motifs Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 311.06— Projektbezogene EDV-Ausbildung — Auswärtige Programmierungsarbeiten für Projekt «Neues EDV-Konzept für Rechnungs- und Haushaltführung» sowie für Wartung der EDV-Anlage 321.03 — Kosten und Gebühren beim Grundstuckerwerb — Verschiedene Verwaltungsauslagen (Repräsentationen, Personalwerbung, Tramabonnemente usw.) Fr. 30000 60000 90 000 13 000 6500 19500 321.04— Pauschale Bundesverwaltung (Postverkehrsgesetz vom 2.10.1924, Art.40 SR 783.0) — Militärpauschale (Postverkehrsgesetz vom 2.10.1924, Art.38SR 783.0) — Rückerstattung von Portokosten an Dritte (z.B. für Versand von BBI, SR und Amtl. Bulletin durch die Druckereien) Festsetzung der Pauschalen aufgrund periodischer Verkehrs- zählungen der PTT. 18000000 7650000 50000 Ad 601 Administration des finances (suite) — Formation informatique en vue de la réalisation des projets — Travaux de programmation confiés à des tiers pour le pro- jet «Nouvelle conception informatique en matière de comptabilité et gestion budgétaire», ainsi qu'entretien des installations informatiques — Frais et taxes lors de l'acquisition de biens-fonds — Frais administratifs divers (représentations, recrutement du personnel, abonnements de tram, etc.) — Forfait pour les ports de la Confédération (loi du 2.10.1924 sur le Service des postes, art. 40, RS 783.0) — Forfait pour les ports de l'armée (LSP, art. 38, RS 783.0) — Remboursement de frais de port à des tiers (p.ex., pour l'envoi de la F.F., du R.S. etdu Bulletin officiel par les impri- meries) Fixation du forfait fondée sur les comptages effectués par les PTT. 25 700000 321.05 Telegrafen- und Telefonverkehrsgesetz vom 14.10.1922 (SR 784.10) Abonnementsverträge mit TT-Verwaltung. — Abonnemente, Gesprächstaxen, Telexgebühren 30550000 — Zentralen Taubenhalde und Papiermühlestraße (Betrieb) 2090000 2120000 — Bundesanwaltschaft (Betrieb) 720000 — Zentrale Waffenplatz Thun (Betrieb) 560000 — Diverses (Rückvergütung Dienstanschlüsse, Miet- und Standleitungen) 5000000 — Gebührenvorablösungen von 90% der Gestehungskosten neuer und umzubauender Anlagen LF du 14.10.1922 réglant la correspondance télégraphique et téléphonique (RS 784.10) Contrats d'abonnements conclus avec l'Administration des TT. — Abonnements, taxes de conversation, taxes de télex — Centraux de la Taubenhalde et la Papiermühlestrasse (exploitation) — Ministère public de la Confédération (exploitation) — Central de la place d'armes de Thoune (exploitation) — Divers (raccordements de service, lignes louées et fixes) — Paiements anticipés des taxes jusqu'à concurrence de 90% du prix de revient des installations nouvelles ou en trans- formation 41040000 Mehrausgaben infolge: Zunahme Telefonverkehr, Beschaf- fung und Erneuerung von Apparaten und Installationen (ins- besondere im EDV-Bereich). 321.06 BRB vom 10.8.1973 betreffend Leistungen des Bundes an die Schweizerische Depeschenagentur, 11% der effektiven Kosten zu Lasten Bund. Beitrag an Schweizerische Politische Korrespondenz (Fr.7 500.—). 321.07 V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstraßen (SR 741.72) durch Bundesfahrzeuge mit A-Schildern. Schätzung aufgrund von Erfahrungswerten. — Autobahn-Vignette (ca.4600 Fahrzeuge) — Schwerverkehrsabgabe Dépenses supplémentaires dues à l'augmentation du nombre des communications téléphoniques à l'achat et au remplace- ment d'appareils et d'installations (notamment dans le domaine de l'informatique). ACF du 10.8.1973 concernant les prestations de la Confédéra- tion à l'Agence télégraphique suisse. Une part de 11% des frais effectifs est supportée par la Confédération. Contribution à la Correspondance politique suisse (7.500 fr.). O du 12.9.1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). O du 12.9.1984 relative à une redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72) par les véhicules de la Confédération portant des plaques A. Estima- tion basée sur des valeurs empiriques. 140000 — Vignette autoroutière (quelque 4600 véhicules) 1 300000 — Redevance sur le trafic des poids lourds 331.02— Vertrag mit «Winterthur»-Versicherung: Haftpflichtversi- cherung für bundeseigene Fahrzeuge. Im Schadenfall ver- tritt die «Winterthur» den Bund und stellt diesem Rech- nung — Police bei «Basler»-Versicherungsgesellschaft: Kaskover- sicherung der dienstlich verwendeten privaten Motorfahr- zeuge. Die Prämie berechnet sich nach gefahrenen Kilome- tern 1440000 5 500000 170 000 5670000 Contrat conclu avec la Compagnie d'assurance «Winter- thour»: assurance responsabilité civile des véhicules à moteur de la Confédération. En cas de sinistre, la «Winter- thour» représente la Confédération et lui dresse facture Police auprès de la Compagnie d'assurance «La Bâloise», assurance de corps des véhicules à moteur privés utilisés en service. La prime se calcule sur le nombre de kilomètres parcourus 358c Begründung Exposé des motifs Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 331.03 Steuern und andere Abgaben für Bundesliegenschaften im Inland. (Auslandsanteil neu unter 201.331.01). 350.01 Verantwortlichkeitsgesetz vom 14.3.1958 (SR 170.32); BRB vom 9.7.1946; Weisung EFD vom 10.3.1980. Eigenversiche- rung für allgemeine Haftpflicht, Brand-, Explosions-, Wasser- und Naturschäden an Fahrhabe des Bundes; Diebstahl, Trans- porte, Sachschäden bei Dienstunfällen usw. 370.01 — Kommissionen an die Banken auf Coupons-und Titeleinlö- sung, Kotierungsgebühren und diverse Kosten — Plazierungskommission, Eidg. Umsatzabgabe, Druck- und Versandspesen bei Anleihensemissionen Für 1987 sind Anleihen von 1,5 Mia Franken vorgesehen (Kon- version und Neugeld). Einzelheiten siehe besondere Akten. 371.01 Zur Verfügung des Bundesrates. 483.01 BRB vom 24.9.1948 und 30.11.1951 sowie Weisung der EFV vom 18.4.1978 betreffend Bundesbeiträge bei der Durchfüh- rung von internationalen Kongressen in der Schweiz. Die Bei- tragszusicherungen (in der Regel Defizitgarantien) erfolgen durch einen BRB. Per Mitte 1986 waren keine Verpflichtungen offen. Fr. 3 239000 14 051000 17 290000 Impôts et autres taxes sur les immeubles de la Confédération en Suisse et à l'étranger. (La partie du crédit concernant l'étranger figure désormais sous 201.331.01). LF du 14.3.1958 sur la responsabilité (RS 170.32). ACF du 9.7.1946. Instructions DFFdu 10. 3.1980. Assurance pour son propre compte concernant la responsabilité en général, les dommages causés au mobilier de la Confédération par les incendies, les explosions, les eaux et les éléments naturels. Vols, transports, dommages matériels lors d'accidents de ser- vice, etc. — Corn missions d'encaissements de coupons et de titres ver- sées aux banques, frais de cotation et divers — Commission de placement, droit de timbre de négociation, frais d'impression et d'expédition lors d'émissions d'em- prunts En 1987, émission prévue d'emprunts s'élevant à 1,5 milliard de francs (conversion et argent frais). Pour le détail, voir dossier spécial. Crédit à disposition du Conseil fédéral. ACF des 24. 9.1948 et 30.11.1951, ainsi qu'instruction AFF du 18.4.1978 concernant les contributions de la Confédération aux frais d'organisation de congrès internationaux en Suisse. Les subventions (en principe garanties en couverture du défi- cit) sont allouées sur la base d'un ACF. A fin juin 1986, aucun engagement n'était versé. 359 Finanz Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Finances 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Orundstücke und Fährnis 501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge Bundespersonal Darlehen und Warengeschäfte 600.07 Darlehen an Wohnbaugenossen- schaften des Bundespersonales Einnahmen Fr. Darlehen und Warengeschäfte 650.02 Rückzahlung von Forderungen . . . Ertrag des Bundesvermögens 700.02 Guthaben aus internationalen Ab- kommen 3 BLS-Doppelspur, Baukredit (Zinser- trag) 11 Wertschriften und andere Guthaben 710.01 Schweiz. Bundesbahnen, Darlehen 3 PTT-Betriebe 721.01 Dienstwohnungen 2 Mietzinse aus Liegenschaften . . . 3 Mietzinse aus Botschafts- und Kon- sulatsgebäuden 4 Baurechts- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 900.01 Reingewinn der Alkoholverwaltung 913.01 Betriebsüberschuß Schweizerhaus Mailand 920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre 923.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Unvorhergesehene Einnahmen . . 941.01 Erlös aus Grundstücken 2 Inventarerlös 3 Erlös aus Numismatik 602 Zentrale Ausgleichsstelle Ausgaben Behörden 201.01 Entschädigungen an die Mitglieder des Verwaltungsrates 3488150 12710818 4 000000 16 000 000 721466872 731388 500 23678 527 6951619 5712509 314866693 353 400000 59 659530 2149227 '• 280 659 5377481 2 908 702 3901093 231507375 189 825 57 872 266 2 660996 167122 1372 951 61522 2148 773 25716275 43403 27020200 66 000 17 390 000 6800000 8625000 69902 500 273 000 5 450000 2 770 000 3850000 242 280000 28000 14000 000 2 600 000 500000 700 000 100 000 2 720000 4200000 18 000000 745108700 601 Administration des finances (suite) Immeubles et mobilier 501.01 Acquisition de terrains pour la cons- truction de logements destinés au personnel fédéral Prêts et marchandises 600.07 Prêts aux coopératives immobi- lières du personnel fédéral Recettes Prêts et marchandises 17080000 650.02 Remboursement de créances 5 900000 11000 000 379400 000 66000000 300 000 5 500000 3000 000 3950000 236200 000 78700 12 500000 2 600000 500000 1000000 100 000 Produit de la fortune 700.02 Avoirs provenantd'accords interna- tionaux 3 Doublement de la voie du BLS, cré- dit à la construction (produit de l'in- térêt) 11 Papiers-valeurs et autres avoirs 710.01 Chemins de fer fédéraux, prêts 3 Entreprise des PTT 721.01 Logements de service 2 Loyers des immeubles 3 Loyers des ambassades et consu- lats 4 Droits de superficie et fermages 900.01 913.01 920.01 923.01 931.01 941.01 2 3 A utres recettes Bénéfice de la régie des alcools Bénéfice d'exploitation, Maison suisse de Milan Parts aux bénéfices et rembourse- ment de dépenses des années anté- rieures Remboursements de frais Recettes imprévues Vente d'immeubles Vente de biens mobiliers Vente de monnaies à des numis- mates 27447 800 602 Centrale de compensation Dépenses A utorités 67000 201.01 Indemnités aux membres du conseil d'administration 359a Begründung Exposé des motifs Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 501.01 BB vom 14.3.1972 über die Kreditbewilligung für Land- und Liegenschaftserwerb für Personalwohnungen (BBI 1972 I 1157). — Ausgaben für Geschäfte früherer Jahre — Rückerstattung an PTT für Vorschuß bei Landerwerb in Genf — Reserve für günstige Kaufgelegenhe :-.•- Die Rubrik wird über den Rahmenkredit vom 14.3.1972 und über zusätzliche, jährlich anbegehrte Verpflichtungskredite gesteuert. (Vgl. S.162, Ziff. 1.11. 600.07 BB vom 7.10.1947 und 27.1.1958 über Wohnungsfürsorge für das Bundespersonal (SR 172.223.1). Bereitstellung von preis- günstigem Wohnraum für PTT- und Bundespersonal. — Baukredite und Darlehen an Wohnbaugenossenschaften aus Geschäften früherer Jahre — Neubauvorhaben im Räume Genf, Lausanne und Bern — Modernisierungsdarlehen und Kredite für Energiespar- maßnahmen Darlehen, Zuwachs, S.390 Fr. i 100 000 - 1000 000 ■ 3100 000 - 4 200 000 650.02 Fällige Forderungen sowie zu erwartende vorzeitige Rückzah- lungen. Darlehen, Abgang, S.390 700.02 Zwischenstaatliche Abkommen. Zinsforderungendes Bundes gegenüber ausländischen Staaten. Einzelheiten siehe beson- dere Akten. 700.03 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 II 1063) und Vereinbarung vom 1.7.1976 mit Nach- trag vom 30.11.1979. 4,75% auf durchschnittlich rund 232 Mio Franken, Mehreinnahmen infolge stärkerer Beanspruchung des Baukredites. Weitere Angaben siehe besondere Akten. 700.11 Vereinbarung mit der SNB über Anlagen und Verzinsung von Mitteln der Bundestresorerie. Erträge aus Anlagen verfügba- rer Mittel des Bundes im In- und Ausland. Einzelheiten siehe besondere Akten. 710.01 — Zinsertrag auf Darlehen (durchschnittlich 4,1% auf 1596 Mio Franken) — Zinsertrag auf Kontokorrent Mindereinnahmen: geringere Darlehensaufnahme. Weitere Angaben siehe besondere Akten. 721.02 Mietzinseinnahmen gemäß den vom Liegenschaftsdienst abgeschlossenen Mietverträgen. Unter Berücksichtigung von Erhöhungen nach Indexstand. 721.04 Baurechts- und Pachtverträge. — Baurechtszinse der Wohnbaugenossenschaften — Pachtzinse Ad 601 Administration des finances (suite) AF du 14.3.1972 octroyant des crédits pour l'acquisition de terrains et immeubles destinés aux logements du personnel (FF 1972 I 1157). — Dépenses pour des affaires antérieures — Remboursement aux PTT d'avances pour l'acquisition de terrains à Genève — Réserve pour des possibilités d'achat favorables L'article est soumis au créditde programme du 14.3.1972 et à des crédits additionnels demandés chaque année. (Voir tableau, p. 162, chiff. 1.1.) AF des 7.10.1947 et 27.1.1958 concernant la construction de logements pour le personnel fédéral (RS 172.223.1). Mise à disposition du personnel des PTT et de la Confédération de ogements à prix avantageux. Crédits de construction et prêts aux coopératives immobi- lières pour des affaires concernant les années antérieures Projets de nouvelles constructions dans les régions de Genève, de Lausanne et de Berne — Prêts de modernisation et crédits pour mesures d'écono- mies 18000000 Prêts, augmentation, p.390 900 000 12 600 000 4 500 000 Créances exigibles et remboursements anticipés probables. 17080000 Prêts, diminution, p.390 Accord intergouvernemental. Intérêts dus à la Confédération par des Etats étrangers. Pour le détail, voir dossier spécial. AF du 22.6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 II 1070) et Convention du 1.7.1976 avec supplément du 30.11.1979. Intérêts: 4,75% sur un montant moyen de quel- que 232 millions. Recettes supplémentaires dues à la forte mise à contribution du crédit. Voir dossier spécial. Convention avec la BNS concernant les placements et les inté- rêts servis sur les capitaux de la trésorerie fédéra le. Produit du placement des capitaux disponibles de la Confédération en Suisse et à l'étranger. Pour le détail, voir dossier spécial. 65 500 000 500000 66 000000 Produit de l'intérêt sur les prêts s'élevant à 1596 millions de francs (à un taux moyen de 4,1%) Produit de l'intérêt sur compte courant 3450000 500 000 3 950 000 Diminution des recettes due au recours moindre aux prêts. Pour d'autres renseignements, voir le dossier spécial. Loyers encaissés conformément aux contrats conclus avec le service des immeubles, compte tenu des hausses conformes au niveau de l'indice. Contrats de droit de superficie et de fermage. — Droits de superficie des coopératives immobilières — Fermages Fortsetzung auf Seite 359b Suite à la page 359b 359b Begründung Exposé des motifs Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 900.01 BRBvom 16.4.1986 über den Voranschlag der Alkoholverwal- tung für das Geschäftsjahr 1986/87. Gemäß BB vom 5.10.1984 über die Neuverteilung der Reineinnahmen wird den Kanto- nen ein für die Bekämpfung des Alkoholismus, des Suchtmit- tel-, Betäubungsmittel- und Medikamentenmißbrauches bestimmter Anteil von 10% der Reineinnahmen ausgerichtet. Einlage in die Rückstellung für die AHV, S.394 913.01 Reglement des EFD vom 31.5.1986 über die Verwaltung des Schweizerhauses in Mailand. 920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre. 923.01 Unter anderem Rückerstattung von Telefon- und Posttaxen. Schätzung aufgrund der Vorjahresergebnisse. 941.01 Vorgesehene Verkäufe von Residenzen in Kigali, New Orleans und Turin. Fr. ACF du 16.4.1986 sur le budget de la Régie des alcools pour l'exercice 1986/87. Suivant AF du 5.10.1984 sur la nouvelle répartition des recettes nettes, il ne sera versé aux cantons qu'une part déterminée (10% des recettes nettes) revenant à la lutte contre l'alcoolisme, l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance, ainsi que des médica- ments. 236200000 Versement à la provision pour l'AVS, p.394 Règlement de l'AFFdu 31.5.1986 concernant l'administration de la Maison suisse à Milan. Parts aux bénéfices et remboursement de dépenses des années antérieures. Remboursement, entre autres, de taxes téléphoniques et pos- tales. Estimation basée sur le résultat de l'exercice précédent. Vente prévue de résidences à Kigali, à la Nouvelle-Orléans et à Turin. 941.03 Neu unter 603.942.03. Ces recettes figurent désormais sous 603.942.03. 360 Finanz Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Finances 602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung) Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare 3 EDV-Dienstleistungsaufträge 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Hausdienst 351.01 Mietzinse Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds 21 757158 22879700 58 666 100 000 38 989 67 000 315720 360 000 35 655 50000 834 703 847 500 2 631980 2 650000 31144980 33 000 000 31 144980 33 000 000 602 Centrale de compensation (suite) Personnel 23250300 I 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 92000 301.01 Débours 75000 311.01 Commissions et honoraires 360 000 3 Mandats de prestations informa- tiques 60000 321.01 Frais d'administration 893 500 341.01 Service du bâtiment 2650000 351.01 Loyers 42200000 Recettes 42200000 921.01 Remboursements de frais par les fonds de compensation 603 Münzstätte 603 Monnaie fédérale Ausgaben Personal 21201 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Schaffung von Münzbildern 2 Hilfskräfte ' 322.01 Verwaltungsauslagen 332 02 Unterhalt der Fährnis 342.01 Heizung 2 Beleuchtung, Betriebskraft und -Stoffe 3 Verbrauchsmaterial 4 Transportkosten 7 Metallankäufe 373.01 Entschädigung für Münzversorgung Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen und Einrichtungen 6909586 8825800 6673000 Dépenses Personnel 1782759 1805100 1739200 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Création d'effigies de monnaies 1 Auxiliaires Frais d'administration 1 Entretien du mobilier Chauffage ! Eclairage, force motrice et carbu- rants Fournitures '• Frais de transport ' Achats de métal Indemnité pour l'approvisionne- ment en monnaie i ! Immeubles et mobilier 45009 410000 184000 512.01 Machines et installations 9217 10 500 5 000 302.01 21 105 40 000 40 000 312.01 19128 19 600 19900 2 830 1 100 900 322.01 35625 45 000 65 000 332.02 21840 25 000 22 000 342.01 41 579 48 000 42 000 2 51 501 56 500 40000 3 9536 15 000 15000 4 3971457 6 350 000 4 500000 7 900 000 373.01 Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem 2 Metallverkäufe 3 Erlös aus Numismatik 1187 554 17138 863 240 307175 451 400 1400 250 000 200 000 2151400 Recettes 1400 j 922.01 Remboursements de frais — 942.01 Produit de travauxaccessoireset di- vers 50000 ' 2 Ventes de métal 2100000 3 Produit de la vente de monnaies à des numismates 360a Begründung Exposé des motifs Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle Ad 602 Centrale de compensation 301.01 Die im Jahr 1986 vorgesehenen Dienstreisen ins Ausland (Abkommen mit Kanada und England) mit Kosten von rund 15000 Franken wurden auf das Jahr 1987 verschoben. 311.01 und 311.03 Intensivierung der Personalschulung und ver- mehrte Auslagen für externe Übersetzer in Zusammenhang mit den Rentengesuchen aus dem Ausland. 311.03 Diverse Rationalisierungsprojekte bedingen Beizug von exter- nen Beratungsbüros, auswärtige Datenerfassung und EDV- projektbezogene Ausbildung. 321.01 Höherer Aufwand wegen der unerläßlichen eigenen Personal- werbung. 341.01 Laufende Kosten für Elektrizität, Reinigung, Heizung und Unterhalt. Fernheizwärme gemäß Verbundtarif der Stadt Genf. 351.01 — Benützungsentschädigung für das Verwaltungsgebäude (Hypothekarzinssatz 5/2%) — Miete Lagerräume usw — Diverses 921.01 AHVG vom 20.12.1946, Art.95 (SR 831.10) und IVG vom 19.6.1959, Art. 67 (SR 831.20). Aus dem AHV/IV- Ausgleichsfonds werden dem Bund sämtliche aus der Durch- führung der AHV/IV erwachsenen Kosten vergütet. — Akontozahlungen Durchführungskosten 1987 — Rückerstattung Kosten IV-Sekretariat (Akontozahlungen 1987^Saldo 1986) — Saldo Durchführungskosten 1986 Fr. 2 625000 15 000 10 000 2650000 Les voyages de service à l'étranger (conventions avec le Canada et l'Angleterre) prévus en 1986 ont été reportés à 1987 (15000 francs). Renforcement indispensable de la formation du personnel et hausse des frais pour traductions confiées à des tiers relatives aux demandes de rentes provenant de l'étranger. Divers projets de rationalisation nécessitent le recours à des bureaux-conseil externes et à des tiers pour la saisie des don- nées, ainsi que la formation informatique en vue de la réalisa- tion de projets. Hausse des dépenses due au recrutement indispensable de personnel. Frais courants d'électricité, de nettoyage, de chauffage et d'entretien. Production de chaleur à distance selon tarif de la ville de Genève. Indemnité pour l'utilisation du bâtiment administratif (taux de l'intérêt hypothécaire 5/,%) Locations de locaux, etc. Divers 36000 000 4900 000 1300 000 42 200 000 LAVS du 20.12.1946, art.95 (RS 831.10) et LAI du 19.6.1959, art. 67 (RS 831.20). Tous les frais découlant de l'application de l'AVS/AI sont remboursés à la Confédération à la charge du fonds de compensation AVS/AI. — Paiement par acomptes des frais d'application en 1987 — Remboursement des frais du secrétariat Al (acomptes 1987 +solde 1986) — Solde du décompte des frais d'application de 1986 Zu 603 Münzstätte 302.01 Einschränkung der Reisetätigkeit als Folge der Umstrukturie- rung. Ad 603 Monnaie fédérale Limitation du nombre des voyages due à la restructuration. 332.02 Unaufschiebbare Unterhaltsarbeiten. 342.01—03 Redimensionierung der Produktion. Travaux d'entretien qui ne peuvent être différés. Nouvelles dimensions données à la production. 342.07 Notwendige Metallbeschaffung zwecks Erfüllung des geplan- ten Prägeprogramms von 100 Mio Stück. Achat du métal nécessaire pour exécuter le programme de frappes prévu de 100 millions de pièces. 512.01 Einrichtung von automatischen Rondellenzuführungen bei den Prägemaschinen sowie Ankauf einer Packmaschine. Installation des conduites d'alimentation automatiques de flans pour des balanciers, ainsi qu'achat d'une machine d'em- ballage. 942.01 Ab 1987 werden, laut Bundesratsbeschluß, keine Fremdauf- träge mehr ausgeführt. 942.02 Rückfluß des Fünfrappenstückes aus CuNi. 942.03 Bisher unter 601.941.03 eingestellt. Le Conseil fédéral a décidé qu'aucune commande de tiers ne sera exécutée à partir du V' janvier 1987. Retrait des pièces de 5 centimes en cupro-nickel. Figurait jusqu'ici sous 601.941.03. 361 Finanz Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Finances 605 Steuerverwaltung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Entschädigung an den Präsidenten der eidg. Erlaßkommission 3 Hilfskräfte 4 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.03 Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellen- steuern Kantonsanteile 400.01 Direkte Bundessteuer 2 Militärpflichtersatz 4 Verrechnungssteuer Einnahmen Hskaleinnahmen 800.01 Direkte Bundessteuer 2 Verrechnungssteuer 3 Militärpflichtersatz 810.01 Stempelabgaben 830.01 Warenumsatzsteuer Übrige Einnahmen 921.01 Durchführung der Stempelabgaben im Fürstentum Liechtenstein 2 Kostenrückerstattungen 3 Durchführung der Warenumsatz- steuer im Fürstentum Liechtenstein 606 Zollverwaltung Ausgaben Personal 211 01 Personalbezüge 2 Dienstkleider 221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- und Monopolbußen Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Umzugskosten 3 Obligatorische Krankenversiche- rung 311.02 Kommissionen und Honorare . . . 3 Hausdienst 4 Hilfskräfte 5 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 1 704 860 089 1965 426 200 47 586 937 1289921 11 143 5 280 97 694 169 345 24 761971 1426166 475 24318289 180 453 035 15349379 615 4 753888 248 1821867148 121591443 1873 891 763 6777212858 199783 191053 537 319 6 Vergütungen an Dritte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Bauliche Arbeiten in gemieteten Räumen, Baukostenanteile usw. 2 Mobiliarunterhalt, Versicherungen 347912110 270487741 1 129640 1910 370 6 234 573 272 933 129984 122184 \ 2 291249; 37623 ' 532 696 407 535 1359636 367130 49009200 1 317 500 4 000 10 500 55 000 130 000 37 500 000 1620 000 000 24 200 000 233 200 000 16821937000 5 400 000 000 2 350 000 000 121 000000 1850 000 000 7100 000 000 140 000 235000 562 000 359 692 495 276 335 300 1078400 2100 000 6123660 293 800 134800 133400 2 237000 538200 100 000 2 600000- 485815 2 999 720 j 413 000 i 1860 556000 49491 500 1 600000 18 000 8 500 63 000 15 000 140 000 25000 000 1 560000 000 26120 000 198100 000 17281612000 5 200000 000 2 000000 000 130 600 000 2 300 000 000 7 650 000 000 170 000 240 000: 602 000 366 287 310 281818600 1217500 1967 700 6600 000 297 000 135 000 156 700 2 313 300 98 400 100 000 550 000 610 000 5 000000 401 800 605 Administration des contri- butions Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Indemnité au président de la com- mission fédérale de remise 3 Auxiliaires 4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.03 Quote-part aux imputations forfai- taires d'impôts étrangers perçus à la source Parts des cantons 400.01 Impôt fédéral direct 2 Taxe d'exemption du service militaire 4 Impôt anticipé Recettes Recettes fiscales 800.01 Impôt fédéral direct 2 Impôt anticipé 3 Taxe d'exemption du service militaire 810.01 Droits de timbre 830.01 Impôt sur le chiffre d'affaires A utres recettes 921.01 Perception des droits de timbre dans la principauté de Liechtenstein 2 Remboursements de frais 3 Perception de l'impôt sur le chiffre d'affaires dans la principauté de Liechtenstein 606 Administration des douanes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Vêtements de service 221.01 Quote-part des amendes douaniè- res et de monopole destinée à la caisse de prévoyance Dépenses générales 301.01 Débours 2 Frais de déménagement 3 Assurance-maladie obligatoire 311.02 Commissions et honoraires 3 Service du bâtiment 4 Auxiliaires 5 Mandats de prestations informa- tiques 6 Indemnités à des tiers 321.01 Frais d'administration 331.01 Travaux de construction dans des locaux loués, quotes-parts aux frais de construction, etc. 2 Entretien du mobilier, assurances 361a Begründung Exposé des motifs Zu 605 Steuerverwaltung Ad 605 Administration des contributions 301.01 Erhöhung der Vergütungen gem.Art.47 BO (1) um voraus- sichtlich 10 Prozent sowie Mehrbelastung infolge Neurege- lung der Abgabe von Generalabonnementen an Externe. 311.01 Außerordentl. Mehrbedarf infolge der alle zwei Jahre stattfin- denden Instruktionskonferenz der direkten Bundessteuer, 311.04 Programmanpassungen im Zusammenhang mitder Ablösung der Computeranlage. 321.01 Vermehrte Insertitionskosten für die spezifische Personalwer- bung; die Aufforderung zur Anmeldung der Steuerpflicht (WUST). 373.03 BRB vom 22.8.1967 über die Durchführung der in den Abkom- men des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung vor- gesehenen Entlastung für ausländische Steuern (SR 672.201). Geschätzte Zahlen aufgrund der Vorjahresergebnisse. In Prozent/en 400.01—04 Die Kantonsanteile betragen: Direkte Bundessteuer 30 Militärpflichtersatz 20 Verrechnungssteuer 10 800.01 BRB vom 9.12.1940 über die Erhebung einer direkten Bundes- steuer (SR 642.1 1). Letzte maßgebende Tarifrevision: BG vom 7.10.1983, V vom 9.5.1984. Inkrafttreten: 1.1.1985. Steuer auf dem Einkommen der natürlichen Personen und auf dem Reinertrag sowie dem Kapital und den Reserven der juristi- schen Personen. in Millionen Franken/en mi Voraussichtlicher Ausstand der Vorperioden 280 Veranlagungsperiode 1985/86 5200 5480 Mutmaßlicher Eingang 1986 Vorperioden 350 Veranlagungsperiode 1985/86 5 550 Vorauszahlungen (Übertrag) -500 5050 Veranlagungsperiode 1987/88 — 5400 1987 wird die zweite Steuerrate der Veranlagungsperiode 1985/86 (Hauptfälligkeit 1986/87) zur Zahlung fällig. Bemes- sungsgrundlage dazu bilden die Einkommen und Erträge der Jahre 1983/84. Gemäß den für diese Bemessungsperiode ver- fügbaren Informationen der Nationalen Buchhaltung dürfte das Gesamtergebnis der Veranlagungsperiode 1985/86 geg- genüber der Vorperiode um rund 20 Prozent zunehmen. Der Ausgleich der Folgen der kalten Progression gemäß BG vom 7.10.1983 (V vom 9.5.1984) wird bei den natürlichen Perso- nen jedoch zu Mindereinnahmen in der Größenordnung von 800 Millionen (400 Mio pro Jahr) führen, weshalb das Zweijah- resergebnis auf 10750 Millionen (Vorperiode 9650 Mio) geschätzt wird. Die verbleibende Zunahme gegenüber der Vorperiode beträgt gesamthaft somit noch etwa 11 Prozent. Das gegenüber der Finanzplanung vom 30. September 1985 um 50 Millionen niedrigere Jahresbetreffnis 1987 rührt von der Schätzungskorrektur bei den Eingängen aus Vorperioden bzw. den vorzeitig fälligen Beträgen her. Fortsetzung auf Seiten 361b, c und d Augmentation probable de 10 pour cent des indemnités conformément à l'article 47 RF (1) ainsi qu'augmentation des charges dues à la révision de la réglementation sur la remise des abonnements généraux au personnel du service externe. Hausse extraordinaire des dépenses due à la Conférence consacrée à l'instruction en matière d'impôtfédéral direct, qui a lieu tous les deux ans. Adaptations de programmes liées au renouvellement de l'or- dinateur. Frais accrus d'insertion pour le recrutement spécifique du per- sonnel. Invitation à s'annoncer à l'assujettissement à l'impôt (IChA). ACF du 22.8.1967 concernant l'application du dégrèvement pour impôts étrangers prévu dans les conventions de la Confédération en vue d'éviter les doubles impositions (RS 672.201). Estimations basées sur les résultats de l'année pré- cédente. pour cent Parts des cantons: Impôt fédéral direct Taxe d'exemption du service militaire Impôt anticipé ACF du 9.12.1940 concernant la perception d'un impôt fédéral direct (RS 642.11 ). Dernière révision déterminante du barème : LF du 7.10.1983,0 du 9.5.1984, entrée en vigueur le 1.1.1985. Impôt sur le revenu des personnes physiques, ainsi que sur le rendement net, le capital et les réserves des personnes morales. liions de francs Arriérés probables des périodes antérieures Période de taxation 1985/86 1987 140 4550 -500 5 050 10 Rentrées probables Périodes antérieures Période de taxation 1985/86 Paiements anticipés (report) Période de taxation 1987/88 5 200 La deuxième tranche d'impôt de la période de taxation 1985/ 86 (1986/87 = années d'échéance principales) échoira en 1987. La base de calcul de cet impôt est constituée par les revenus et les rendements des années 1983/84. D'après les données disponsibles de la comptabilité nationale pour ces deux années, le résultattotaldela période de taxation 1985/86 devrait augmenter d'environ 20 pour cent par rapport à la période antérieure. La compensation des effets de la progres- sion à froid selon LF du 7. octobre 1983 (O du 9.5.1984) entraî- nera une diminution du rendement de l'impôt dû par les per- sonnes physiques de l'ordre de 800 millions (400 millions par an); aussi le résultat global des deux années peut-il être estimé à 10750 millions (période antérieure 9650 millions). Le taux d'augmentation par rapport à la période précédente s'élève dès lors à 11 pour cent environ. La diminution de 50 millions du résultat annuel 1987 par rapport au plan financier du 30 septembre 1985 provient de corrections d'estimation relatives d'une part aux recettes des périodes antérieures et, d'autre part aux paiements anticipés. Suite aux pages 361 b, c et d 361b Begründung Exposé des motifs Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung) Ad 605 Administration des contributions (suite) Das Ausmaß der Vorauszahlungen der zweiten Jahressteuer hängt von der allgemeinen Liquidität und vom Zinsniveau im Zeitpunkt der Fälligkeit der ersten Steuerrate (März 1986) ab. Der Vergütungszins fur die Veranlagungsperiode 1985/86 beträgt 3,5 Prozent. Die vorzeitig entrichteten Steuern werden im Jahr 1986 auf ein Depotkonto gelegt und erst in der Finanz- rechnung des Jahres 1987 als Steuerertrag ausgewiesen. 800.02 BG vom 13.10.1965 über die Verrechnungssteuer (SR 642.21 ). An der Quelle erhobene Steuer auf dem Ertrag beweglichen Kapitalvermögens (Obligationen, Aktien, Spareinlagen u.a.m.), auf Lotteriegewinnen und auf Versicherungsleistun- gen zur Sicherung der Steueransprüche. Die Steuerrücker- stattung erfolgt bei den natürlichen Personen über die Kan- tone, beiden juristischen Personen direkt durch den Bund. Der Antrag auf Rückerstattung kann frühestens nach Ablauf des Kalenderjahres gestellt werden, in dem die steuerbare Lei- stung fällig geworden ist. Juristischen Personen mit einem Rückerstattungsanspruch von mindestens 4000 Franken wer- den auf Antrag Abschlagsrückerstattungen (auf Ende der ersten drei Vierteljahre je 25 Prozent des mutmaßlichen Jah- resbetrages) gewährt. Die Voranschlagsschätzung geht von einem Wachstum der Eingänge im nächsten Jahr von ungefähr 5 Prozent aus. Da im Veranlagungsjahr 1987 die Rückerstattungen stärker als die Steuerablieferungen zunehmen dürften (rund 12 Prozent), wird per Saldo ein Ertragsrückgang gegenüber 1986 erwartet. in Millionen Franken/en Eingänge Rückerstattungen: — Juristische Personen 5190 — Natürliche Personen 3240 — An ausländische Antragsteller gemäß DBA 1090 Rohertrag 800.03 BG vom 12.6.1959 über den Militärpflichtersatz (SR 661) und BG vom 14.12.1973 über den Militärpflichtersatz der Ausland- schweizer (SR 661.0). 810.01 BG vom 27.6.1973 über die Stempelabgaben (SR 641.10). Stempelabgaben werden erhoben auf der Emission von inlän- dischen Beteiligungsrechten (insbesondere Aktienkapital) und Anteilschein von Anlagefonds, auf dem Umsatz von in- und ausländischen Wertpapieren sowie auf bestimmten Ver- sicherungsprämien. 1986 zeichnet sich ein erneutes Rekordergebnis ab. Der Vor- anschlag von 1850 Millionen dürfte erheblich übertroffen wer- den. Der Mehrertrag ist auf hohe Umsätze an der Börse und in diesem Umfang nicht vorausgesehene rege Emissionstätig- keit privater Unternehmungen zurückzuführen. Hält diese Entwicklung an, kann für das Jahr 1987 mit Einnah- men von rund 2300 Millionen gerechnet werden. Allerdings ist eine Änderung der gegenwärtig sehr günstigen Verhältnisse nicht auszuschließen. 830.01 BRB vom 29.7.1941 über die Warenumsatzsteuer. Letzte Tarif- revision: BB vom 19.6.1981 und BRB vom 13.1.1982. Inkraft- treten: 1.10.1982 (SR 641.20). Steuer auf dem Umsatz von Le volume des paiements anticipés du deuxième impôt annuel dépend des liquidités en général et du niveau de l'intérêt au moment de l'échéance de la première tranche (mars 1986). Pour la période de taxation 1985/86, l'intérêt rémunératoire s'élève à 3,5 pour cent. Les montants d'impôt payés par antici- pation sont placés, durant l'année 1986, en compte de dépôt; ils n'apparaîtront comme rendement de l'impôt que dans le compte financier de l'année 1987. LF du 13.10.1965 sur l'impôt anticipé (RS 642.21). Cet impôt est perçu à la source dans le but de garantir les prétentions du fisc sur les revenus de capitaux mobiliers (obligations, actions, dépôts d'épargne, etc.), les gains faits dans les loteries et les prestations d'assurances. Pour les personnes physiques, l'im- pôt est remboursé par l'intermédiaire des cantons et pour les personnes morales directement par la Confédération. La demande en remboursement peut être déposée au plus tôt après l'expiration de l'anée civile dans laquelle la prestation imposable est échue. Les personnes morales dont le droit au remboursement s'élève à 4000 francs au moins peuvent être remboursées par acomptes si elles en font la demande (25 pour cent du montant annuel présumé de l'impôt anticipé à la fin de chacun des trois premiers trimestres). Les estimations budgétaires partent d'une croissance des ren- trées de quelque 5 pour cent l'année prochaine. Mais finale- ment il faut s'attendre à un recul du rendement par rapport à 1986, vu que durant l'année de taxation 1987, les rembourse- ments augmenteront plus fortement (+12 pour cent) que les versements d'impôt, nillions de francs 11520 Rentrées Remboursements: — aux personnes morales — aux personnes physiques 9520 — à des requérants étrangers selon CDI 2000 Rendement brut LF du 12.6.1959 sur la taxe d'exemption du service militaire (RS661) et LF du 14.12.1973 sur la taxe d'exemption du ser- vice militaire frappant les Suisses de l'étranger (RS 661.0). LF du 27.6.1973 sur les droits de timbre (RS 641.10). Les droits de timbre sont perçus sur l'émission de droits de participation suisses (émission d'actions en particulier) et de parts de fonds de placement, sur la négociation de titres suisses et étrangers, ainsi que sur certaines primes d'assurances. Les chiffres de 1986 annoncent de nouveau un résultat record. Le montant inscrit au budget, de 1850 millions, devrait être dépassé nettement. Le produit supplémentaire provient du niveau élevé des négociations en bourse et de l'activité d'émission animée — d'une ampleur inattendue — de la part des entreprises privées. Si cette situation se maintient, les recettes peuvent être esti- mées à 2300 millions pour l'année 1987. Un changement des conditions actuelles très favorables n'est cependant pas à exclure. ACF du 29.7.1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires. Dernière révision du barème: AF du 19.6.1981 et ACF du 13.1.1982. Entrée en vigueur: le 1.10.1982 (RS 641.20). Impôt 361c Begründung Exposé des motifs Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung) Ad 605 Administration des contributions (suite) Waren, auf der Wareneinfuhr und auf gewerbsmäßigen Arbeiten an Fährnis, Bauwerken und Grundstücken, unter Ausschluß der Bebauung des Bodens für die Urproduktion, Das Gesetz bezeichnet die Waren, welche von der Steuer ausgenommen sind. Der starke Einnahmenzuwachs im abgelaufenen ersten Halb- jahr und die ab dem dritten Quartal fließenden Mehreinnah- men infolge Wegfalls der Steuerbefreiung für den Treibstoff- zollzuschlag deuten darauf hin, daß die Steuereingänge im Jahre 1986 deutlich über den Erwartungen liegen werden. Aufgrund der in den meisten verfügbaren Prognosen vorher- gesagten Abschwächung des Wirtschaftswachstums im Jahre 1987 dürfte sich auch beim Warenumsatzsteuerertrag ein deutlich niedrigererZuwachsergeben. Dadurch, daß 1987 die aus der Besteuerung des Treibstoffzollzuschlags herrüh- renden Einnahmen erstmals das ganze Jahr hindurch fließ- en werden, ergibt sich indessen eine gewisse Kompensation, so daß insgesamt mit einem Ertragszuwachs zwischen 4,5 und 5 Prozent gerechnet werden darf. Der Warenumsatz- steuerertrag kann auf 7650 Millionen veranschlagt werden. sur les transactions en marchandises, l'importation de mar- chandises, ainsi que sur les travaux professionnels exécutés sur des biens meubles et immeubles, des constructions et des terrains, à l'exception de la culture du sol auxfinsde la produc- tion naturelle. La loi désigne les marchandises qui en sont exo- nérées. La très forte augmentation des recettes au cours de la pre- mière moitié de l'année, ainsi que les rentrées supplémen- taires résultant de la suppression de l'exemption de surtaxe sur les carburants à partir du troisième trimestre présagent pour 1986 des rentrées fiscales nettement supérieures aux prévisions. Sur la base de la plupart des prévisions disponibles annonçant un affaiblissement de la croissance économique en 1987, le rendement de l'impôt sur le chiffre d'affaires devrait accuser une nette diminution d'accroissement. Parlefaitqu'en 1987, on pourra compter sur les recettes de la surtaxe sur les carbu- rants dès le début de l'année, on peut s'attendre à une certaine compensation, de sorte qu'on estime l'augmentation du ren- dement entre 4,5 et 5 pour cent. Le produit de l'impôt sur le chiffre d'affaires peut être budgété à 7650 millions. Zu 606 Zollverwaltung Ad 606 Administration des douanes 211.01 Übernahme von Aufgaben des Eidg. Pflanzenschutzdienstes, BRB vom 1.6.1977. Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, siehe S.395 221.01 ZG vom 1.10.1925, Art. 103. Diese Ausgaben werden durch Einnahmen unter Rubrik 931.01 gedeckt. 301.01 BG vom 30.6.1927, Art.44. Vergütungen für Dienstreisen im In- und Ausland, für auswärtige Verwendung, für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtung der Arbeitszeit sowie für lange Diensttouren im Grenzwachtdienst. Erhöhte Vergü- tungsansätze und verstärkte Grenzkontrolle. 301.03 BRB vom 18.1.1952. Beiträge an die Prämien der obligatori- schen Krankenversicherung des Grenzwachtpersonals (à Fr. 70). 311.02 BRB vom 8.11.1946 über die Organisation der Zollverwaltung. Beizug von außenstehenden Personen für Gutachten, Experti- sen, von Referenten, Kursinstruktoren und -ärzten. Kurshono- rare für externe EDV-Ausbildung des Zollpersonals. 311.04 Aushilfskräfte für den Bezug der Nationalstraßenabgabe (Bew. EPA 217.350 vom 24.10.1984). 311.05 EDV-Projektstudie betr.die Diensteinteilung beim Grenz- wachtkorps. 311.06 Entschädigung an Securitas AG für den Verkauf der Auto- bahnvignetten i.A. der EZV (Bew. EPA 217.350 vom 24.10.1984). Weniger Bedarf als ursprünglich angenommen. Prise en charge des tâches du Service fédéral de la protection Fr. des végétaux, suivant ACF du 1.6.1977. 70 000 Prélèvement sur la provision pour la protection des végétaux, p. 395 LF sur les douanes du 1.10.1925, art. 103. Ces dépenses sont couvertes par les recettes figurant sous 931.01. LF du 30.6.1927, art. 44. Indemnités pour voyage de service en Suisse et à l'étranger, de déplacement, pour cours, pour ser- vice de nuit et horaire de travail irrégulier, ainsi que pour ser- vice de longue durée dans le service de surveillance de la fron- tière. Hausse des taux des indemnités et renforcement du contrôle à la frontière. ACF du 18.1.1952. Contributions aux primes de l'assurance- maladie obligatoire du personnel du corps des gardes-fron- tière (à 70 fr.). ACF du 8.11.1946 sur l'organisation de l'administration des douanes. Recours à des personnes étrangères à l'administra- tion pour effectuer des expertises, à des conférenciers, ins- tructeurs et médecins de cours. Honoraires pour la formation informatique du personnel douanier en dehors de l'adminis- tration. Personnel auxiliaire pour la perception de la redevance auto- routière (aut.OFP 217.350 du 24.10.1984). Etude du projet informatique concernant la répartition du ser- vice du corps des gardes-frontière. Indemnité à Sécuritas S.A. pour la vente des vignettes auto- routières pour le compte de l'AFD (aut.OFP 217.350 du 24.10.1984). Les besoins sont été inférieurs aux prévisions. 361 d Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 321.01 Wiederkehrende Personalwerbekosten, Fracht- und PTT- Frais périodiques de recrutementdu personnel, frais de trans- Gebühren, Kosten für Repräsentationen sowie turnusgemäß port et taxes PTT, frais de représentation ainsi que dépenses im Jahre 1987 Skiwettkämpfe der Zollverwaltungen der Nach- dues au championnat de ski des administrations de douane barstaaten (+ Fr. 95000) in der Schweiz. des Etats voisins dont l'organisation échoit à la Suisse en 1987 (+95000 fr.). 331.01 BRB über die Organisation der EZV vom 8.11.1946. ACF du 8.11.1946 sur l'organisation de l'administration des Fr. douanes. — Baukostenanteile für Gemeinschaftszollanlagen inkl. Un- 4200000 — Parts aux coûts de construction d'installations douanières terhalt und Erneuerung communes, y compris entretien et rénovation — Bauvorhaben in gemieteten Räumen 375000 — Projets de constructions dans des locaux loués — Verwaltung der zolleigenen Liegenschaften 350000 — Gérance des immeubles appartenant aux douanes — Wartungskosten 75000 — Frais d'entretien 5000000 362 Finanz Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Finances 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 341.01 Betriebsausgaben 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Beitrage 2 Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- entschadigungen an Kantone 3 Nationalstraßenabgabe, Aufwand- entschädigungen an Kantone und Dritte Bundesbeiträge 423.01 Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- liche Verarbeitungsprodukte 433.01 Verwertung Inlandtabak 463.01 Privatschule in Domodossola .... 2 Stipendien 473.01 Vereine des Zollpersonals Internationale Institutionen 493.01 Internationales Bureau für Zolltarife Brüssel 2 RatfürdieZusammenarbeitaufdem Gebiete des Zollwesens, Brüssel Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 700.01 Zinsen 721.01 Untermieten Fiskaleinnahmen 820.01 Schwerverkehrsabgabe 2 Nationalstraßenabgabe 3 Eingangsgebuhr für schwere Mo- torfahrzeuge 830.01 Tabaksteuer 2 Biersteuer 840.01 Einfuhrzölle 2 Treibstoffzölle 3 Tabakzölle 4 Ausfuhrzölle 6 Zollzuschlag auf Wein 7 Zollzuschlag auf Treibstoffen .... Übrige Einnahmen 921.01 Anrechnung von Erhebungskosten 2 Kostenrückerstattungen 931.01 Zoll- und Monopolbußen 2 Statistische Gebühren 3 Gebühren für Edelmetallkontrolle . 4 Andere Gebühren 5 Sonstige Einnahmen 941.01 Erlös aus Verkäufen 41474 156 584 1 095468 4 748457 239 251 568 8879278 62 000 167 000 1473400 4772100 000 300 000 9100 000 111749353 105000000 150 533389 160 000000 98400 838476564 55424256 910018531 1085451 119 5 208 563 1 128853 31 031 032 1416415282 54463459 1217 594 6355695 43947 289 1 524904 21650 383 1975778 2 655949 6170 769 6 580 200 4647000 7 593 274 7 560100 7873310 420 407 455 000 451500 2827259 3000000 3 000000 9809907 10 800 000 10 200 000 30499997 33 000 000 34000 000 4 000000 1000000 1000000 3 500 3 500 4 500 — 8 000 10177 10 200 11 000 62 000 172 000 606 Administration des douanes (suite) 341.01 Dépenses d'exploitation 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions 2 Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépen- ses des cantons 3 Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers Subventions 423.01 Contributions à l'exportation de pro- duits agricoles transformés 433.01 Placement du tabac indigène 463.01 Ecole privée de Domodossola 2 Bourses 473.01 Groupements du personnel des douanes Institutions internationales 493.01 Bureau international des tarifs douaniers, Bruxelles 2 Conseil de coopération douanière, Bruxelles 820000000 56000000 940 000000 1080000 000 5000 000 1700000 32 000 000 1430000000 52 400000 1600000 6 800000 45100000 1400000 j 21600000 1300000 2 800000 Immeubles et mobilier 3600000 ! 511.01 Mobilier 4880900000 Recettes Produit de la fortune 300000 700.01 Intérêts 9300000 ' 721.01 Sous-locations i j Recettes fiscales 112000000 ! 820.01 Redevance sur le trafic des poids lourds 157 000000 2 Redevance pour l'utilisation des routes nationales — 3 Taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds 800000000 | 830.01 Impôt sur le tabac 57000000 ! 2 Impôt sur la bière 940000000 840.01 Droits d'entrée 1 130000000 2 Droits sur les carburants 5000000 3 Droits sur le tabac 1 300000 4 Droits de sortie 33000000 6 Droits supplémentaires sur le vin 1 500000000 7 Droits supplémentaires sur les car- burants Autres recettes 54000000 j 921.01 Imputation de frais de perception 1300000 j 2 Remboursements de frais 6800000 ! 931.01 Amendes douanières et de mono- pole 45200000 2 Droits de statistique 1 500000 3 Taxes pour le contrôle des métaux précieux 23000000 ! 4 Autres taxes 2100000 i 5 Autres recettes 2100000 I 941.01 Produit des ventes 362a Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 341.01 Heizölbedarf zulasten Budget OKK (rund 2 Millionen) 351.01 BRB über die Organisation der EZV vom 8.11.1946. Richtlinien betr. Einschätzung der Dienstwohnungen vom 3.3.1981. Mieten von Büros und Wohnungen Kapitalisierte Mietzinse an SBB (Baukostenanteile) übrige Miet- und Pachtzinse für Kasernen + Kurslokale, Garagen + Bootsplätze Bestandeserhöhung im Gzw.Korps bedingt mehr Mietwoh- nungen. 373.01 Gemäß Verfügung EFD vom 10.12.1975 bzw.V vom 27.8.1982 (SR 632.711.1) betr. Beiträge an die Gemeindeak- kerbaustellen beträgt die Entschädigung Fr. 5 pro berücksich- tigtes Gesuch. 373.02 V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). Aufwandentschädigung (3% der Abgaben) an die Kantone, welche für die Erhebung im Inland zuständig sind. Siehe unter 820.01. 373.03 V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstraßen, Art. 14, (SR 741.72). V vom 26.11.1984 über die Aufwandentschädigung für den Verkauf der Autobahnvig- nette zur Benützung von Nationalstraßen (SR 741.724). Auf- wandentschädigung (10% der Abgaben) für den Verkauf der Autobahnvignette durch Kantone und Dritte. Siehe unter 820.02. 423.01 BG vom 13.12.1974 über die Ein- und Ausfuhr von Erzeugnis- sen aus Landwirtschaftsprodukten (SR 632.111.72). Preisaus- gleichsmaßnahmen bei der Ausfuhr gewisser Nahrungsmittel (Zuckerwaren, Schokolade, Teigwaren, usw.) zwecks Milde- rung des Rohstoffhandicaps. Zunahme der Ausfuhr von Waren mit beitragsberechtigten Grundstoffen. Den Ausgaben stehen die Zolleinnahmen aus sogenannten beweglichen Teil- beträgen gegenüber, die für das Jahr 1987 auf ca. 40 Mio Fran- ken geschätzt werden. 433.01 BG vom 21.3.1969 über die Tabakbesteuerung, Art. 27 (SR 641.31). Beitrag an die Verwertungsverluste. Entnahme aus der Rückstellung für die AHV, S.394 463.01 Unterstützung der Privatschule, die von Kindern von Bedien- steten der EZV besucht werden. 493.01 Die Schweiz ist Mitglied seit 1890. Beitrag an die Publikation der Zolltarife der Mitgliedstaaten. 493.02 Die Schweiz ist Mitglied seit 1952 (Ziel: Vereinheitlichung der Zolltarife. Fr. 7 073300 450 000 350010 7873310 Ad 606 Administration des douanes (suite) Les besoins en mazout sont pris en charge par le budget du CCG (quelque 2 millions). ACF du 8.11.1946 sur l'organisation de l'administration des douanes. Directives concernant l'estimation des logements de service, du 3.3.1981. — location de bureaux et d'appartements — loyers capitalisés versés aux CFF (quotes-parts aux frais de construction) autres loyers et fermages concernant les casernes et locaux de cours, garages et places pour bateau Davantage d'appartements loués en raison de l'augmentation de l'effectif des gardes-frontière. Selon O du DFF du 10.12.1975, resp.O du 27.8.1982 (RS 632.711.1) concernant les indemnités allouées aux offices communaux de la culture des champs; celles-ci s'élèvent à 5 fr. par demande de remboursement acceptée. O du 12.9.1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). Indemnité (3% des redevances) versée aux cantons pour la perception en Suisse. Voir sous 820.01. O du 12.9.1984 relative a une redevance pour l'utilisation des routes nationales, art. 14 (RS 741.72). O du DFF du 26.11.1984 réglant l'indemnisation pour la vente de la vignette pour l'utili- sation des routes nationales (RS 741.724). Indemnité (10% des redevances) pour la vente de la vignette autoroutière par les cantons et des tiers. Voir sous 820.02. LF du 13.12.1974 sur l'importation et l'exportation de produits agricoles transformés (RS 632.111.72). Mesures de compen- sation des prix lors de l'exportation de certains produits ali- mentaires (sucreries, chocolat, pâtes alimentaires) en vue d'atténuer le manque de matières premières. Exportation accrue de marchandises contenant des produits de base bénéficiant de contributions. Ces dépenses sont compensées par des recettes provenant des éléments dits mobiles, esti- mées en 1987 à quelque 40 millions. LF du 21.3.1969 sur l'imposition du tabac, art. 27 (RS 641.31 ). Contribution aux pertes résultant de la mise en valeur de la cul- ture du tabac indigène. 1 000 000 Prélèvement sur la provision pour l'AVS, p.394 Aide accordée à l'école privée fréquentée par les enfants des agents de l'AFD. La Suisse est membre depuis 1890. Contribution aux frais de publication des tarifs douaniers des Etats membres. La Suisse est membre depuis 1952, son but est l'unification des tarifs douaniers. Fortsetzung auf Seiten 362b, c, d und e Suite aux pages 362b, c, d et e 362b Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 511.01 Mehrbedarf zur Hauptsache infolge des Umbaus der Funkan- Besoins supplémentaires dus notamment à la transformation läge des Zollkreises IV. de l'émetteur du quatrième arrondissement. Budgetierte Abrechnung mit dem Fürstentum Liechten- Décompte avec la Principauté de Liechtenstein selon stein. budget. Anteile: Fr. Quotes-parts: — Zolleinnahmen 16680000 — Recettes douanières — Warenumsatzsteuer 29575000 — Impôt sur le chiffre d'affaires — Stempelabgaben 18000000 — Droits de timbre 64 255 000 abzuglich: Fr. moins: — Biotgetreideversorgung 165000 — Approvisionnement en blé — Mahlprämie 10000 — Primes de mouture — Stempelabgabe 170000 345 000 — Droits de timbre Netto 63910000 net 700.01 BG vom 1.10.1925, Art. 71 (SR 631.0); BRB vom 1.10.1984 LF du 1.10.1925, art. 71 (RS 631.0). ACF du 1.10.1984 sur le über den Gebührentarif der EZV (SR 631.152.1). Zins von 5% tarif des taxes de l'AFD (RS 631.152.1). Intérêt de 5% lorsdela bei der endgültigen Verrechnung von anders als durch Barhin- mise en compte définitive de droits et redevances de douane terlage sichergestellten Zöllen und Zollabgaben; Verzugszin- garantis autrement que par dépôts en espèces. Intérêts de sen. retard. 721.01 BG vom 30.6.1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbe- LF du 30.6.1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 17 (RS amten, Art. 17 (SR 172.221.10); BO I vom 10.11.1959, Art. 1 5— 172.221.10). RF I du 10.11.1959, art. 15—16 (RS 172.221.101). 16 (SR 172.221.101); Richtlinien des EFD betr. Einschätzung Directives du DFF concernant l'estimation des logements de der Dienstwohnungen in der allg. Bundesverwaltung vom service du 5.11.1971, dernière adaptation tarifaire le 5.11.1971, letzte Tarifanpassung 1.10.1986. Mietzinse für 1.10.1986. Loyers des locaux et bien-fonds. Räume und Grundstücke. 820.01 BV Art.17, Übergangsbestimmungen (SR 101); V vom Cst. art. 17, Dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9.1984 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). Der concernant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS für 1986 budgetierte Ertrag dürfte leicht überschritten werden. 741.71). Le montant budgété pour 1986 devrait être légère- Grundlagen der Schätzung 1987: ment dépassé. Bases d'estimation 1987: — Ertrag ausländischer Fahrzeuge: Die bisherige Entwick- — recettes provenant de véhicules étrangers: l'évolution des lung der Einnahmen im laufenden Jahr läßt eine Zunahme recettes pour l'année en cours permet d'escompter une von rund 3% gegenüber der Schätzung 1986 erwarten. augmentation de 3% par rapport à l'estimation de 1986. — Ertrag inländischer Fahrzeuge: Motorfahrzeugstatistik der — recettes provenant de véhicules indigènes: statistique Schweiz 1985. Aufgrund der geschätzten Veränderungen suisse des véhicules à moteur de 1985. Sur la base des der Anzahl Fahrzeuge bei den zu berücksichtigenden Kate- modifications estimatives du nombre de véhicules par gorien ist gegenüber der Schätzung 1986 mit einer catégories, ilfauts'attendre à une augmentation de 3% par Zunahme von 3% zu rechnen. rapport à l'estimation de 1986. 820.02 BV Art.18, Übergangsbestimmungen (SR 101); V vom Cst., art. 18, Dispositions transitoires (RS 101). Odu 12.9.1984 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von National- concernant la redevance pour l'utilisation des routes natio- straßen (SR 741.72). Die Einnahmen werden vermutlich leicht nales (RS 741.72). En 1986, les recettes devraient être légère- unter dem budgetierten Ertrag bleiben. Grundlagen der ment inférieures au montant budgété. Bases d'estimation: Schätzung 1987: 1987: — Ertrag ausländischer Fahrzeuge: Die Zunahme der jährli- — recettes provenantdevéhiculesétrangers: l'augmentation chen erstmaligen Einfahrten von au si. Fahrzeugen liegt bei des premières entrées annuelles de véhicules étrangers se 2—3%. Unter Berücksichtigung der Einnahmen im laufen- situe entre 2 et 3%. Vu les recettes de l'année en cours, on den Jahr kann eine Zunahme von 2,5% gegenüber der peut admettre une augmentation de 2,5% par rapport à Schätzung 1986 angenommen werden. l'estimation de 1986. — Ertrag inländischer Fahrzeuge: Motorfahrzeugstatistik der — recettes provenant des véhicules indigènes: statistique Schweiz 1985. Schätzung der Bestandeszunahme und des suisse des véhicules à moteur de 1985. Estimation de l'aug- Anteils an Vignettenpflichtigen Fahrzeugen. Erwartete mentation du parc de véhicules et de la proportion des Zunahme gegenüber Schätzung 1986: 2,5%. véhicules soumis à la vignette. Augmentation escomptée par rapport à l'estimation 1986: 2,5%. 830.01 BG vom 21.3.1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.31), LF du 21.3.1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.31), der- letzte Tarifanpassung 1.4.1985. Schätzung aufgrund der R85 nière adaptation tarifaire, le 1.4.1985. Estimation fondée sur le sowie in Erwartung eines leichten Konsumrückganges im compte de 1985 et sur la perspective d'un léger recul de la Jahre 1987 consommation en 1987. Einlage in die Rückstellung für die AHV, S.394 800000000 Versement à la provision pour l'AVS, p.394 362c Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 830.02 BV Art.41ter (SR 101); BRB vom 4.8.1934 über die Eidg.Ge- tränkesteuer (SR 641.411); V vom 17.12.1984 über die Erhö- hung der Biersteuer (SR 641.413). Schätzung aufgrund des Bierausstoßes im laufenden Jahr. Die Erhöhung des Steuer- satzesauf den 1.1.1985 wird sich im laufenden Jahr stärker als angenommen auswirken. Gegenüber R85 ist deshalb mit einer Zunahme von rund 3% zu rechnen. 840.01 BG vom 19.6.1959 (SR 632.10). Schätzung aufgrund R85 sowie in Erwartung einer geringen Ertragszunahme. Im Jahr 1987 wird die letzte GATT-Zollabbaustufe in Kraft treten und eine Einbuße von ca. 10 Mio Franken zur Folge haben. Einlage in die Rückstellung für die Verbilligung des Brotgetrei- des, S.395 840.02 BV Art.36ter (SR 101); Schweiz. Gebrauchszolltarif, BG vom 19.6.1959 (SR 632.10); Treibstoffzollgesetz vom 22.3.1985 (SR 725.116.2). Der für 1986 budgetierte Ertrag dürfte, unter anderem infolge der differenzierten Zollbelastung des Benzins (verbleit bzw. unverbleit), überschritten werden. Der 1985 und 1986 erzielte Mehrertrag wird im Folgejahr wegen der im BB über die Differenzierung des Treibstoffzolles geforderten Ertragsneutralität durch entsprechende Mindereinnahmen kompensiert werden müssen. Diese Differenzierungsmaß- nahme hat periodische Anpassungen der Benzinzollansätze zur Folge und wird daher Ertragsschwankungen in dem Sinne bewirken, daß — sofern sich der Ausgleich nicht im nämlichen Kalenderjahr einstellt — einem ertragsstärkeren ein ertrags- schwächeres Jahr folgen wird. Anteil des Straßenwesens am Reinertrag des Treibstoffzolles, 50%. Einlage in die Rückstellung «Straßenverkehr», S.395 840.03 BG vom 1.10.1946 über die AHV (SR 831.10); BG vom 21.3.1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.31); BG vom 19.6.1959, Art. 11 (SR 632.10); Schweiz.Gebrauchszolltarif vom 19.6.1959 (SR 632.10), Stand 1.1.1986. Schätzung auf- grund der Einfuhren von Zigaretten, Zigarren, Schnitt-, Kau- und Schnupftabak. Der Einnahmenrückgang ist nicht im erwarteten Umfang erfolgt. Hauptursache ist der leichte Ein- fuhrzuwachs bei Zigarren, wogegen bei den Zigaretten der Abnahmetrend anhält. Im Voranschlagsjahr kann deshalb mit einem Rückgang der Einnahmen auf 5 Mio Franken gerechnet werden. Einlage in die Rückstellung für die AHV, S.394 840.04 BG vom 1.10.1925, Art. 21 (SR 631.0); Schweiz.Ge- brauchszolltarif vom 19.6.1959 (SR 632.10), Stand 1.1.1986. Schätzung aufgrund der Einnahmen im I. Quartal 1986 unter Berücksichtigung der Entwicklung in den vergangenen Jah- ren. Durch die Abhängigkeit dieser Rubrik von den Rohstoff- Welthandelspreisen sind die Einnahmen starken Schwankun- gen ausgesetzt, welche die Prognose erschweren. Cst.,art41ter (RS 101 ). ACF du 4.8.1934 concernant un impôt fédéral sur les boissons (RS 641.411). Odu 17.12.1984 majo- rant l'impôt sur la bière (RS 641.413). Estimation fondée sur la production de bière dans l'année en cours. La majoration du taux d'impôt avec effet au 1er janvier 1985 aura, pour l'année 1986, des répercussions plus fortes que prévu. Par rapport au compte 1985, il faut donc s'attendre à une augmentation de 3% environ. LF du 19.6.1959 (RS 632.10). Estimation fondée sur le compte 1985 et sur la perspective d'une augmentation minime des recettes. En 1987, la dernière phase d'élimination des droits dans le cadre du GATT, entrera en vigueur, elle entraînera une Fr. perte de recettes de quelque 10 millions de francs. 18 300000 Versement à la provision pour la réduction duprixdublépani- fiable, p.395 Cst, art. 36ter (RS 101). Tarif d'usage des douanes suisses, LF du 19.6.1959 (RS 632.10). LF du 22. 3.1985 concernant l'utilisa- tion du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2). Les recettes budgétisées pour 1986 devraient être dépassées, notamment à cause de la différenciation de la charge douanière de l'essence (additionnée ou non de plomb). Le surplus de recettes réalisé en 1985 et 1986 devra êt>"e compensé par une diminution équivalente l'année sui- vante en vertu du principe de neutralité des recettes exigée par l'AF concernant la différenciation des droits de douane sur les carburants. Cette différenciation implique des adaptations périodiques des taux de droits de douane sur l'essence, ce qui entraînera des fluctuations de recettes en ce sens que, si la compensation ne se réalise pas durant la même année civile, une année à fortes recettes sera suivie d'une année à plus fai- bles recettes. Part des routes au produit net des droits de douane surles car- burants, 50%. 56500000Ü Versement à la provision sur la circulation routière, p.395 LF du 1.10.1946 sur l'AVS (RS 831.10). LF du 21.3.1969 sur l'imposition du tabac (RS641.31) LF du 19.6.1959, art. 11 (RS 632.10). Tarif d'usage des douanes suisses du 19.6.1959 (RS 632.10), état au 1.1.1986. Estimation fondée sur les importa- tions de cigarettes, cigares, tabac coupé, tabac à mâcher et à priser. Le recul des recettes n'a pas eu l'ampleur attendue, en raison surtout de la légère croissance de l'importation de cigares, alors que la tendance régressive persiste pour les cigarettes. Pour le budget 1987, on peut donc escompter une diminution des recettes de l'ordre de 5 millions de francs. 5000 000 Versement à la provision pour l'AVS, p.394 LF du 1.10.1925, art. 21 (RS 631.0). Tarif d'usage des douanes suisses du 19.6.1959 (RS 632.10), état au 1.1.1986. Estimation fondée sur les recettes du 1er trimestre 1986, compte tenu de l'évolution des dernières années. Du fait de leur dépendance des prix du commerce mondial des matières premières, les recettes de cet article sont soumises à de fortes fluctuations, qui rendent les prévisions difficiles. 362d Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 840.06 V vom 23.12.1971 über den Absatz der Rebbauerzeugnisse (SR 916.140); V vom 17.10.1984 über den Zollzuschlag auf Rotwein (AS 1984, 1177). Schätzung basiert auf der Einnah- menentwicklung des laufenden und der vergangenen Jahre. Zusätzlich ist noch die mögliche Gewährung von Zusatzkon- tingenten in die Berechnung einzubeziehen. Großen Einfluß auf die Einnahmenhöhe dieser Rubrik hat der Ertrag der inlän- dischen Traubenernten. Einlage in die Rückstellung für den Rebbau, S.395 840.07 BV, Art.36ter und Übergangsbestimmungen Art. 16 (SR 101); Treibstoffzollgesetz vom 22.3.1985 (SR 725.116.2). Die diffe- renzierte Treibstoffbelastung hat zur Folge, daß das bisher gleich gebliebene Verhältnis zwischen Grundzoll und Zollzu- schlag nicht mehr besteht. Der für 1986 budgetierte Ertrag dürfte überschritten werden. Für 1987 ist mit einer Zunahme von 1 bis 2% zu rechnen. Einlage in die Rückstellung «Straßenverkehr», S.395 . . 921.01 BRB vom 29.9.1967. 6.11.1970, 13.12.1971 über die Bezugs- provision der EZV auf Treibstoffzöllen und anderen zweckge- bundenen Abgaben. Bezugsprovision von 2,5% auf den Treib- stoffzöllen, Tabakzöllen, Tabaksteuern, Zollzuschlag auf Wein, Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse, Brotgetreidezöllen, Mono- polgebühren und den Pflanzenschutzgebühren. 921 02 BG vom 1.10.1925, Art.10 und 25 (SR 631.0); BRB vom 1.10.1984 über den Gebührentarif der EZV (SR 631.152.1). Schätzgrundlage bilden die Einnahmen 1986 unter Berück- sichtigung der Entwicklung in den vergangenen Jahren und den Tarifanpassungen. Die Gebührenänderung per 1.1.1986 wirkt sich nicht in dem erwarteten Maße aus. Es ist anzuneh- men, daß die Zunahme gegenüber der Rechnung 1985 nur knapp 100000 Franken betragen wird. 931.01 BG vom 1.10.1925, Art. 75ff. (SR 631.0); BG vom 22.3.1974 über das Verwaltungsstrafrecht (SR 313.0); V vom 25.11.1974 über die Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsstraf- verfahren (SR 313.32); V vom 12.9.1984 über die Schwerver- kehrsabgabe (SR 741.71); V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstraßen (SR 741.72). Schätzung auf Grund der Einnahmen 1986 unter Berücksichtigung der Vorjahre, der zu erwartenden Entwicklung des Schmuggels, der Zollübertretungen im Zusammenhang mit Reverswaren, der Übertretungen der Schwerverkehrs- und Nationalstra- ßenabgabe-Verordnung sowie des Frankenkurses und der hängigen größeren Straffälle. 931.02 BG vom 1.10.1925, Art. 26 (SR 631.0); BG vom 19.6.1959, Art. 10 (SR 632.10); V vom 1.12.1959 über die statistische Gebuhr (SR 632.141). Gebühr welche auf den meisten Einfuhr- abgaben erhoben wird (ausgenommen u.a. Warenumsatz- steuer, Zollzuschlag auf Treibstoffen). Berechnung: 1% der Treibstoffzölie und 3% der restlichen Einfuhrabgaben. O du 23.12.1971 sur le placement des produits viticoles (RS 916.140). O du 17.10.1984 réglant le prélèvement d'un droit supplémentaire sur le vin rouge (RO 1984, 1177). Estimation fondée sur l'évolution des recettes de l'année en cours et des années précédentes. Il faut en outre inclure dans l'estimation un octroi possible de contingents supplémentaires. Le niveau des recettes de cet article dépend fortement du produit des Fr. vendanges indigènes. 33 000000 Versement à la provision pour la viticulture, p.395 Cst. art. 36ter et art. 16, dispositions transitoires (RS 101).LFdu 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'en- trée sur les carburants (RS 725.116.2). La charge différenciée grevant les carburants a pour effet que la relation constante existant jusqu'ici entre le droit de base et le droit supplémen- taire n'est désormais plus réalisée. Le montant budgété pour 1986 sera vraisemblablement dépassé et il faut s'attendre à une croissance de 1 à 2% en 1987. 1 500000000 Versement à la provision sur la circulation routière, p.395 ACF des 29.9.1967, 6.11.1970 et 13.12.1971 concernant les frais de perception de l'AFD pour droits de douane sur les car- burants et autres redevances à affectation obligatoire. Frais de perception de 2,5% sur droits de douane sur les carburants, droits sur le tabac, impôt sur le tabac, droits supplémentaires sur le vin, droits supplémentaires sur les légumes congelés, droits sur les céréales panifiables, droits de monopole ettaxes pour la protection des végétaux. LF du 1.10.1925, art. 10 et 25 (RS 631.0). ACF du 1.10.1984 concernant le tarif des taxes de l'AFD (RS 631.152.1). L'estima- tion est fondée sur les recettes 1986 compte tenu de l'évolu- tion au cours des dernières années et des adaptations de tarif. La modification tarifaire du 1.1.1986 n'apporte pas les effets escomptés. On présume que l'augmentation par rapport au compte 1985 atteindra tout juste 100 000 francs. LF du 1.10.1925, art. 75 sqq (RS 631.0). LF du 22.3.1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). O du 25.11.1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative (RS 313.32). O du 12.9.1984 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). O du 12.9.1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72). Estimation fondée sur les recettes 1986 compte tenu des exer- cices précédents, de la tendance prévisible de la contrebande et des contraventions douanières en relation avec les mar- chandises reversales, des infractions aux ordonnances réglant la perception des redevances sur le trafic des poids lourds et pour l'utilisation des routes nationales (vignette autoroutière) ainsi que de l'évolution du cours du franc et des principales procédures pénales en suspens. LF du 1.10.1925, art. 26 (RS 631.0). LF du 19.6.1959, art. 10 (RS 632.10). O du 1.12.1959 sur le droit de statistique (RS 632.141 ). Taxe perçue sur la plupartdesredevancesd'entrée (sauf entre autres sur l'IChA, les droits supplémentaires sur les carbu- rants et 3% des autres redevances d'importation. 362e Begründung Exposé des motifs Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 931.03 BG vom 20.6.1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edel- metallen und Edelmetallwaren (SR941.31); V vom 4.11.1981 über die Gebühren der Edelmetallkontrolle (SR 941.319), letzte Tarifanpassung: 1.1.1986. Basis der Schätzung: Einnahmen 1986, Entwicklung in den vergangenen Jahren, Tarifanpas- sungen und Trends im Edelmetall- und Schmuckwarenhan- del. Die Einnahmensteigerung infolge der Gebührenanpas- sung per 1.1.1986 wird durch die erwartete Abnahme von Punzierungen ausgeglichen. 931.04 BG vom 1.10.1925, Art. 10, 25 (SR 631.0); BG vom 20.12.1968 (SR 172.021 ); V vom 10.9.1969 über die Kosten und Entschädi- gungen im Verwaltungsverfahren (SR 172.041.0); BRB vom 1.10.1984 über den Gebührentarif der EZV (SR 631.152.1 ). Die Einnahmen des laufenden und die Entwicklung in den vergan- genen Jahren sowie die inkraftgesetzten Tarifänderungen bil- den die Grundlagen der Schätzung. Die Rubrik beinhaltet ver- schiedene Einnahmenarten. Eine detaillierte Erfassung und Schätzung wäre nur mit unverhältnismäßigem Aufwand durchführbar. Die Tarifanpassung per 1.1.1986 bringt zusam- men mit dem ordentlichen Zuwachs schätzungsweise Einnah- men von 23 Mio Franken ein. 931.05 BG vom 22.3.1974 über das Verwaltungsstraf recht (SR 313.0) ; V vom 25.11.1974 über Kosten und Entschädigungen im Ver- waltungsstrafverfahren (SR 313.32); BO I vom 10.11.1959 (SR 172.221.101). Berechnungsgrundlagen bilden die Einnahmen im I.Quartal 1986 unter Berücksichtigung der Entwicklung in den Vorjahren. Die Zusammensetzung dieser Rubrik, mit u. a. Kursgewinnen, anonymen Geldsendungen, Ordnungsbuß- en, läßt die zu erwartenden Einnahmen schwer voraussagen. Es wird mit einer leichten Zunahme gerechnet. 941.01 BG vom 1.10.1925, Art.10 (SR 631.0); Drucksachentarif OZD vom 4.11.1975, letzte Tarifanpassung: 1.1.1986. Diese Ein- nahmen werden vorwiegend durch folgende Faktoren beein- flußt: Herstellkosten und Verkäufe von Drucksachen. Von den Bruttoeinnahmen des jeweiligen Berechnungsjahres sind 42% der Vorjahresfaktura der EDMZ als Pauschale abzulie- fern. Diese Rubrik enthält somit «Nettozahlen». LF du 20.6.1933 sur le contrôle du commerce des métaux pré- cieux et des ouvrages en métaux précieux (RS 941.31 ). O du 4.11.1981 sur les taxes du contrôle des métaux précieux (RS 941.319), dernière adaptation tarifaire le 1.1.1986. Bases de l'estimation: recettes 1986, évolution des dernières années, adaptations tarifaires et tendances dans le commerce des métaux précieux et de la bijouterie. L'accroissement des recettes découlant de l'adaptation du tarif avec effet au 1.1.1986 sera compensé par la diminution — prévue — des poinçonnements. LFdu 1.10.1925, art. 10 et 25 (RS 631.0). LF du 20.12.1968 (RS 172.021). O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procé- dure administrative (RS 172.041.0). ACF du 1.10.1984 concer- nant le tarif des taxes de l'AFD (RS 631.152.1). Bases de l'esti- mation: recettes de l'année en cours et évolution des années précédentes, entrée en vigueur des modifications tarifaires. Cet article comprend divers genres de recettes, dont la saisie et l'estimation ne seraient réalisables qu'au prix d'un travail démesuré. L'adaptation tarifaire avec effet au 1.1.1986 entraî- nera, conjointement avec l'accroissement ordinaire, un mon- tant de recettes estimé à 23 millions de francs. LF du 22.3.1974 sur le droit penal administratif (RS 313.0). O du 25.11.1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative (RS 313.32). RF I du 10.11.1959 (RS 172.221.101). Base de calcul: recettes du 1er trimestre 1986 compte tenu de l'évolution au cours des années précédentes. La structure de cet article (notamment bénéfices de change, envois anonymes d'argent, amendes pour infractions aux mesures d'ordre) rend difficile les prévisions en matière de recettes. On escompte une légère hausse. LF du 1.10.1925, art.10 (RS 631.0). Tarif des imprimés de la DGD du 4.11.1975, dernière adaptation tarifaire le 1.1.1986. Ces recettes sont influencées avant tout par les facteurs sui- vants: coûts de production et ventes des imprimes. Sur la somme des recettes brutes de l'année comptable concernée, un montant forfaitaire correspondant à 42% de la facture de l'année précédente doit être remis à l'OCFIM. Cet article com- prend dès lors des «chiffres nets». 363 Finanz Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Finances Fr. 610 Bundesamt für Organisation Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte 4 EDV-Dienstleistungsaufträge . . 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Schweiz. Informatik-Konferenz . 611 Finanzkontrolle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 321.01 Verwaltungsauslagen 493.01 Internationale Organisation der obersten Rechnungskontrollbehör- de (INTOSAI) 612 Bankenkommission Ausgaben Behörden 201.01 Präsident und Kommissionsmitglie- der 2 Taggelder und Reiseentschädigun- gen Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.02 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.02 Spruchgebühren 3 Aufsichtsgebühren 6574913 6437 529 80387 51967 5031 2712919 185000 52 365 3881887 4477585 13280 535 3640166 3907 700 3946700 52 882 68000 74000 59090 260000 2 308000 3376 9500 3 700 44999 144000 6859000 15122 19400 20000 6253 5650 5800 60000 63335 63335 6735410 6567900 116000 45 000 5100 1410 2876850 185000 65000 2 399106 i 2 556950 35925 37 500 6644 11400 33879 21000 4903567 5485 500 614927 555 500 4288640 4930 000 6855 500 6677300 110000 60000 7 000 1200 2886700 185000 71500 2555700 41000 11500 22 000 5620800 600800 5020000 610 Office fédéral de l'organisation Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires 4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Conférence suisse sur l'informa- tique 611 Contrôle des finances Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 321.01 Frais d'administration 493.01 Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques 612 Commission des banques Dépenses Autorités 201.01 Président et membres de la com- mission 2 Jetons de présence et indemnités de déplacement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Auxiliaires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration Recettes 931.02 Emoluments de décision 3 Emoluments de surveillance 363a Begründung Exposé des motifs Zu 610 Bundesamt für Organisation Ad 610 Office fédéral de l'organisation 301.01 Mehrbedarf in Zusammenhang mit der Betreuung von Projek- ten für auswärtige Dienststellen sowie Kursbesuche. 311.01 — Beizug von externen Unternehmensberatungsfirmen für das Projekt «EFFI-Querschnittsmaßnahmen» (departe- mentsübergreifende Maßnahmen) — Beizug von externen Unternehmensberatungsfirmen ins- besondere für die Durchführung von amtsweisen Organi- sationskontrollen — Übersetzungen 311.04 — Globalkredit für die Beschaffung von externen EDV-Dienst- leistungen durch die einzelnen Ämter. Bildung eines Pools beim BFO, weil die abschließende Verteilung erst nach der definitiven Begutachtung durch das BFO erfolgen kann — Beizug von externen EDV-Sachverständigen für das BFO für spezielle Probleme, beispielsweise der Büroautoma- tion, lokaler Datenübertragungsnetze, usw. Projektbezo- gene EDV-Ausbildung Fr. 1500 000 Besoins financiers supplémentaires relatifs à l'aide apportée aux projets développés dans des off ices externes, ainsi qu'à la fréquentation de cours. Recours à des entreprises de conseil en organisation et gestion pour le projet «EFFI mesures interdépartemen- tales» 800000 — Recours à des entreprises de conseil en organisation et gestion, notamment pour des contrôles d'organisation périodiques des offices Traductions 3 000 2 308 000 6 710 000 149000 6859000 Crédit global concernant le recours à des spécialistes infor- matiques de l'extérieur par de nombreux offices. Un «pool» a été constitué par notre office, il est chargé de répartir ce crédit aux offices après expertise definitive de nos agents Recours à des spécialistes informatiques de l'extérieur chargés de problèmes particuliers concernant notamment la bureautique, les réseaux locaux de transmission de don- nées, etc. Formation informatique en vue de la réalisation de projets 373.02 BRB vom 12.9.1973. Koordinationsorgan von Bund, Kanto- nen, Stiftung für eidg. Zusammenarbeit und Konferenz kant. Finanzdirektoren bezüglich Informatikanliegen. ACF du 12.9.1973. Organe de coordination entre la Confédé- ration, les cantons, la fondation pour la collaboration confédé- rale et la Conférence des directeurs cantonaux de finances, en matière d'informatique. Zu 611 Finanzkontrolle Ad 611 Contrôle des finances 311.01 Gutachten im Auftrage der Finanzkommissionen und der Finanzdelegation der eidg. Räte sowie Baufachexpertisen durch Dritte. 321.01 Vermehrte eigene Personalwerbung in der Fachpresse. Expertises effectuées à la demande des commissions des finances et de la délégation des Chambres fédérales, ainsi qu'expertises en matière de construction exécutées par des tiers. Frais accrus d'insertion pour ie recrutement du personnel dans la presse spécialisée. Zu 612 Bankenkommission 201.02 Anpassung der Spesenentschädigung um rund 10%. Ad 612 Commission des banques Adaptation des indemnités pour frais, de quelque 10%. 301.01 Krediterhöhung infolge 10%iger Teuerungsanpassung. Hausse du crédit due à l'adaptation au renchérissement de 10%. 931.02 und 03 V des BR vom 4.12.1978. Die Gebühren werden auf- grund des Aufwandes der Eidg. Bankenkommission berech- net. Sie sollen kostendeckend sein. O du CF du 4.12.1978. Les émoluments sont calculés sur la base des dépenses de la Commission fédérale des banques qui doivent être entièrement couvertes par les recettes. 364 Finanz Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Finances Fr. 614 Personalamt Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 4 Personalverschiebungen (Personal- stop) 5 Bundesratsreserve 7 Arbeitszeitverkürzung, Globalkredit 8 Personalvermehrung, Etatstellen 9 Stellenvermehrung Schulrat ETH . A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Verwaltungsärztlicher Dienst . . . . 3 Vertrauensärztliche Untersuchun- gen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Personalschulung 3 Hilfskräfte 51 KV-Praktikanten, Globalkredit . . . . 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Globalkredit Personalwerbung . . . 373.01 Mitgliederbeiträge Einnahmen 921.02 Kostenrückerstattungen 4 Jahresabonnemente «Kaufkraftaus- gleich» 5 Krankengeldleistungen der Militär- versicherung, Anspruch der Verwal- tung 615 Versicherungskasse Ausgaben Behörden 201.01 Ruhegehälter und Leistungen an Hinterbliebene Personal 211.01 Personalbezüge 221.01 Fürsorgeleistungen an Aufräume- rinnen 5 Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds (AHV, IV, EO, ALV) 6 Arbeitgeberbeitrag an die Unfallver- sicherung (SUVA) 7 Leistungen BVG 222.01 Ruhegehälter an Professoren der ETH 8157380 3068110 46595810 3222300 23 687100 950400 1043900 8800000 3 500 000 167605443 175127050 6 526577 2222659 1619979 7160000 2 366400 1810000 124491546 130400000 22077121 20 000000 47936610 3207 500 23850 700 954600 2216900 1585100 10 330600 23080 24000 25000 1760000 1830000 1 760000 616075 740000 740000 15414 19 500 78000 1407 588 1600000 2020000 25561 17 900 16700 39300 — 1 104694 1 120000 1 150000 135 546 — — 1310 1410 1 510 5979971 6204 000 6396900 216608 160000 170000 16030 14 000 16000 5 747333 6030000 6210900 614 Office du personnel Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 4 Mutations de personnel (blocage de l'effectif) 5 Réserve du Conseil fédéral 7 Réduction de la durée du travail, crédit global 8 Augmentation du personnel, postes permanents 9 Augmentation du nombre des pla- ces, Conseil des écoles polytechni- ques fédérales Dépenses générales 301.01 Débours 2 Service médical de l'administration 3 Activité des médecins-conseils 311.01 Commissions et honoraires 2 Formation du personnel 3 Auxiliaires 51 Stagiaires de la société des em- ployés de commerce, crédit global 321.01 Frais d'administration 2 Recrutement du personnel, crédit global 373.01 Cotisations Recettes 921.02 Remboursements de frais 4 «Taux d'adaptation au pouvoir d'achat», abonnements annuels 5 Indemnités de chômage de l'assu- rance militaire, part de l'administra- tion 72145 1500000 ! 8279708 9430000 271987020 6906800 2 379120 1 751300 129871000 21 564500 8 067 700 9002400 615 Caisse d'assurance Dépenses A utorités 201.01 Pensions de retraite et prestations à des survivants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Prestations sociales au personnel domestique 5 Contributions de l'employeur aux fonds de compensation (AVS, Al, APG, AC) 6 Contribution de l'employeur à l'as- surance-accidents (CNA) 7 Prestations LPP 222.01 Pensions des professeurs des éco- les polytechniques fédérales 364a Begründung Exposé des motifs Zu 614 Personalamt Ad 614 Office du personnel 211.04 Sammelrubrik. 1% der Personalbezüge aller Dienststellen zur Abtretung bei Stellenverschiebungen. 211.05 15 Etatstellen zur Verfügung des Bundesrates. 211.07 Mehrbedarf für die Überführung von 85 Grenzwacht- und Zoll- aspiranten in den ordentlichen Etatbestand. 211.08 Anstellung von 70 Aspiranten in den Betriebsdiensten der Zollverwaltung; Sicherheit des Personals. 211.09 150 Etatstellen im Schulratsbereich aufgrund Optimierungs- studie Hayek. 301.02 Beamtengesetz vom 30.6.1927 und Verordnung über den Ärztlichen Dienst der allg. Bundesverwaltung vom 12.9.1958; 65% der Kosten des Ärztlichen Dienstes gehen zu Lasten der allg. Bundesverwaltung 301.03 Untersuchung und Begutachtung der für die Anstellung oder die Versicherung bei den Versicherungskassen in Aussicht genommenen Personen auf ihre gesundheitliche Tauglich- keit, Untersuchung des Gesundheitszustandes von Bedienste- ten und Begutachtung ihrer Arbeitsfähigkeit, Untersuchung auf Invalidität. 311.01 Kommissionen gemäß Beamtengesetz und BRB über die Ein- reihung der Ämter der Beamten (Ämterklassifikation vom 18.10.1972): — Koordinationskommission für die Einreihung höherer Ämter — begutachtende Kommission für Stellenbewertung (Beko I), — begutachtende Kommission für die Bewertung höherer Stellen (Beko II) Als Folge der Inspektion GPK sind für 1987 Expertisen im Bereich Personalwesen in der Bundesverwaltung vorgesehen 311.02 BRB über die dienstliche Ausbildung in der allg. Bundesver- waltung vom 13.12.1965. BRB vom 16.9.1981 betreffend För- derung des Unterrichts in den Landessprachen (— Fr. 100 000), Erhöhung des Kredites wegen Intensivierung des Sprachun- terrichtes, vermehrten Informatikkursen und des neuen Kon- zeptes «Führungsausbildung» mit Ausarbeitung und Einfüh- rung der Instrumente der Kaderentwicklung (Total +- Fr.320000) sowie zunehmende Bedürfnisse für fachspezifi- sche Ausbildungsmaßnahmen der Ämter. 321.01 Verordnung über die Stellenausschreibung in der allgemei- nen Bundesverwaltung vom 5.7.1978; Globalkredit für zen- trale Personalwerbung durch die «Fenstem-Inserate in den Tageszeitungen. 921.02 Ertrag aus Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros. 921.04 Ertrag aus der Abgabe der Dokumentation über die Entlöh- nung von Bundesbeamten im Ausland. 921.05 BtG vom 30.6.1927 und BO (1) vom 10.11.1959 Art. 55 Abs. 6 und 7, zentrale Erfassung der Krankengeldleistungen der Mili- tärversicherung an die Dienststellen des Bundes. Crédit global. Tous les offices doivent céder 1% de la rétribu- tion de leur personnel pour des transferts de postes. 15 postes permanents mis à la disposition du Conseil fédéral. Besoins financiers supplémentaires nécessaires pour incor- porer 85 aspirants gardes-frontière et aspirants de douane dans l'effectif autorisé. Engagement de 70 aspirants pour les services d'exploitation de l'administration des douanes; sécurité du personnel. Crédit nécessaire pour les 150 postes permanents destinés au secteur du Conseil des EPF. Etude d'optimalisation effectuée par Hayek. LF du 30.6.1927 sur le statut des fonctionnaires et O du 12.9.1958 sur le Service médical de l'administration générale de la Confédération. Prise en charge par la Confédération de 65% des frais du service médical de l'administration. Examen, quant à leur santé, des personnes dont l'engage- ment ou l'assurance auprès de la caisse d'assurance est envi- sagé, et rapport y relatif. Examen desagentsquantà leur état de santé et avis sur leur capacité de travail. Examen des agents dans les cas d'invalidité. Commissions instituées en vertu de la loi su rie statut des fonc- tionnaires et de l'ACF du 18.10.1972 concernant la classifica- tion des fonctions: — Commission de coordination pour le classement des fonc- tions supérieures, — Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions, — Commission d'experts chargée d'estimer les exigences Fr. attachées aux fonctions supérieures. 60000 Consécutivement à l'inspection de la Commission de gestion, il est prévu d'effectuer des expertises portant sur la gestion du personnel dans l'administration fédérale ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération. ACF du 16.9.1981 encourageant l'enseignement des langues natio- nales (100000fr.). Augmentation du crédit nécessitée par l'ac- croissement des cours de langues et d'informatique ainsi que par la nouvelle conception de la formation à la gestion, englo- bant l'élaboration et l'application des instruments de la politi- que de carrière et de formation des cadre s (total -+- 320000 fr.), ainsi que besoins accrus destinés à des mesures de formation pour spécialistes. O du 5. 7.1978 concernant la mise au concours de places dans l'administration générale de la Confédération. Crédit global pour le recrutement centralisé du personnel par voie d'an- nonces publiées sous la rubrique «le Coin» dans les quodi- diens. Produit des prestations de service fournies par le Bureau des salaires. Produit de la remise de la documentation concernant la rétri- bution des fonctionnaires fédéraux en poste à l'étranger. LStF du 30.6.1927 et RF (1) du 10.11.1959 (art. 55, al.6 et 7). Enregistrement centralisé des indemnités de chômage ver- sées par l'assurance militaire aux offices de la Confédération. Fortsetzung auf Seite 364b Suite à la page 364b 364b Begründung Exposé des motifs Zu 615 Versicherungskasse Ad 615 Caisse d'assurance 201.01 BB vom 3.10.1968 über die Bezüge und Ruhegehälter der Mit- glieder des Bundesrates (SR 172.121) bzw. des Bundesge- richts und des Eidg. Versicherungsgerichts (SR 173.121). 221.01 Reglement des EFD vom 16.12.1968 für Auf räumerinnen im Hausdienst der allg. Bundesverwaltung und der PTT-Betriebe. 221.06 BG vom 20.3.1981 über die Unfallversicherung (UVG) (SR 832.20) und BRB vom 12.12.1983 betreffend Übernahme von ;A der Nichtbetriebsunfallprämie bei Bundesbediensteten. Erhöhung des Höchstbetrages des versicherten Verdienstes ab 1.1.1987 auf Fr.81 600 im Jahr. 221.07 BG vom 25.6.1982 über die berufliche Vorsorge (BVG) (SR 831.40) und V des Bundesrates vom 4. 7.1984 über die Einfüh- rung des BVG beim Bundespersonal. 222.01 V des Bundesrates vom 16.11.1983 über die Dozenten der Eidg.Techn. Hochschulen (SR 414.142). AF du 3.10.1968 concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral (RS 172.121), respec- tivement des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances (RS 173.121). Règlement du DFF pour les nettoyeuses dans le service domestique de l'administration générale de la Confédération et de l'entreprise des PTT, du 16.12.1968. LF du 20.3.1981 sur l'assurance-accidents (LAA, RS 832.20) et ACF du 12.12.1983 concernant la prise en charge des2/3 de la prime d'assurance contre les accidents non professionnels pour les agents de la Confédération. Augmentation du mon- tant maximum du gain assuré à partir du 1.1.1987 à 81 600 fr par an. LF du 25.6.1982 sur la prévoyance professionnelle (LPP, RS 831.40) et O du Conseil fédéral du 4.7.1984 concernant l'intro- duction de la LPP pour le personnel fédéral. O du Conseil fédéral du 16.11.1983 concernant le corps des maîtres des écoles polytechniques fédérales (RS 414.142). 365 Finanz Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Finances 615 Versicherungskasse (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Leistungen bei Betriebsunfällen . . 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 380.01 Ausgabenüberschuß Einnahmen 910.01 Einnahmenüberschuß 921.01 Kostenrückerstattungen 2 Betriebsunfallprämien der IV-Regio- nalstellen 3 Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwaltung 4 Taggelder SUVA 5 Beiträge und Rückerstattungen BVG 931.01 Verwaltungskostenbeiträge der eidg. Ausgleichskassen 2 788 1870 096 1 096 3 367 436190 824 1 350 76350042 49 239657 485746 12 975 18747163 7318155 315 540 230806 3 000 1840000 1250 33400 580000 1400 1600 98 690 000 73000 000 540 000 5000 18000000 6000000 900000 245 000 615 Caisse d'assurance (suite) Dépenses générales 3200 301.01 Débours 1860 000 2 Prestations en cas d'accidents de service 12000 311.01 Commissions et honoraires 65900 2 Auxiliaires 500000 3 Mandats de prestations informa- tiques 1500 321.01 Frais d'administration 1 600 373.01 Cotisations 90 000 000 380.01 Excédent de dépenses 31968100 Recettes — 910.01 Excédent de recettes 520000 921.01 Remboursements de frais 3100 2 Primes des offices régionaux de l'Ai pour l'assistance en cas d'accidents professionnels 19500000 3 Allocations pour perte de gain, part de l'administration 6800000 4CNA, indemnités journalières 4900000 5 Participations et remboursements LPP 245000 931.01 Contribution aux frais d'administra- tion de la caisse fédérale de com- pensation 365a Begründung Exposé des motifs Zu 615 Versicherungskasse Ad 615 Caisse d'assurance (suite) 301.02 Beamtenordnung (1) vom 10.11.1959, Art.62, Fürsorge bei Betriebsunfällen (SR 172.221.101). 311.01 BVG Art. 51, BVV 1 Art.8 Abs. 1. Neue Kommission der EVK. 311.03 Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen den Versi- cherungskassen des Bundes (EVK und PHK/SBB). Bedarf für EDV-Entwicklungen beim Rechenzentrum SBB und Dritten. 380.01 Unter dem Ausgabenüberschuß ist der Saldo ausgewiesen, der nach Verrechnung der Beiträge der Mitglieder und der Betriebe mit eigener Rechnung mit den ausbezahlten Renten und Rückerstattungen verbleibt. Die gesamten Zuweisungen des Bundes an die EVK (Beiträge und Zinsen) sind mit 721 Mio Franken veranschlagt. Einlage in die Rückstellung der Eidg.Versicherungskasse, S.394 921.01 Verwaltungskosten des Sekretariates der IV-Kommission für das Bundespersonal (zu Lasten Invalidenversicherung). 921.02 Rückerstattung durch die IV. 921.03 BG vom 25.9.1952, über die Erwerbsersatzordnung Art.19 (SR 834.1). 921.04 BG vom 20.3.1981 über die Unfallversicherung (UVG) Art.49 Abs.2 (SR 832.20). 921.05 V des Bundesrates vom 4.7.1984 über die Einführung des BVG beim Bundespersonal (SR 172.222.41). Règlement des fonctionnaires (1) du 10.11.1959, art. 62, assis- tance en cas d'accident de service (RS 172.221.101). LPP, art. 51,OPP, art. 8, 1er al. Nouvelle commission de ia CFA. Convention concernant la coopération entre les caisses d'as- surance de la Confédération (CFA et CPS/CFF). Moyens nécessaires pour le développement de prestations informati- ques par le centre de calcul des CFF et par des tiers. Le solde de l'excédent de dépenses comprend les contribu- tions des membres et des entreprises ayant leur propre com- tabilité qui sont compensées par les rentes payées et les rem- boursements. Les versements de la Confédération à la CFA (contributions et intérêts) sont estimés globalement à 721 mil- Fr. lions de francs. 631 000000 Versement à la provision pour la Caisse fédérale d'assurance, p. 394 Frais d'administration du secrétariat de la Commission de l'as- surance-invalidité pour le personnel fédéral (à la charge de l'assurance-in validité). Remboursement de l'Ai. LF du 25.9.1952 sur le régime des allocations pour perte de gain, art. 19 (RS 834.1). LF du 20.3.1981 sur l'assurance-accidents (LAA), art. 49, 2e al. (RS 832.20). O du 4.7.1984 concernant l'introduction de la LPP pour le per- sonnel fédéral (RS 172.222.41). 366 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique Fr. Fr. 7 Volkswirtschaftsdepartement Ausgaben . Einnahmen 701 Generalsekretariat Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Zeitungen und Zeitschriften 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 423.01 Konsumenteninformation Preisüberwachung Personal 211.20 Personalbezüge . A llgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Honorare 321.20 Verwaltungsauslagen Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 702 Preiskontrollstelle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A ügemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen .... Bundesbeiträge 433.01 Zuschüsse für Inlandeier 2 773301340 2809467506 690850 348 4930194 4 930194 4 396 890 22 399 189071 91 527 14008 6301 30000 180000 76307 76 307 13155946 1 232421 16111 4934 11902 481 685107 400 5 358400 5358400 4734200 23100 233800 93000 14300 6 700 33300 220000 3086256615 834830400 92000 2000 90 000 13828083 1277200 20100 10000 14800 5983 12 500000 5 524400 5475 800 4789300 24100 243800 102 300 15300 7 700 33300 260 000 48600 5600 35000 8000 92000 2 000 90000 14866 500 1 322 300 19900 8 500 10000 5800 13500 000 7 Département de l'économie publique Dépenses Recettes 701 Secrétariat général Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Journaux et périodiques 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.01 Information des consommateurs Surveillance des prix Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Commissions et honoraires 321.20 Frais d'administration Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 702 Office du contrôle des prix Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Subventions 433.01 Subsides pour œufs indigènes 366a Begründung Exposé des motifs Zu 701 Generalsekretariat Ad 701 Secrétariat général 301.01 Reiseaufwand bedingtdurch die internationalen Verpflichtun- gen, die Tätigkeit des Sekretariates der Kartellkommission und des Büros für Konsumentenfragen. 311.01 Entschädigungen und Honorare für Mitglieder der Kartell-, Pachtzins-, Oberrekurskommission für die Milchkontingentie- rung, der Kommission für Konsumentenfragen, der Rekurs- kommission für die Abgrenzung der Berggebiete und der vor- alpinen Hügelzone sowie neu für die Pachtrecht-Kommission. 391.01 Klärung aktueller wirtschaftspolitischer Probleme durch Auf- träge an unabhängige Experten. 423.01 Erhöhung des Bundesbeitrages an die Arbeitsgemeinschaft der Stiftung für Konsumentenschutz und des Schweizeri- schen Konsumentenbundes aufgrund der Annahme des Kon- sumentenschutzartikels 31sexies der Bundesverfassung durch Volk und Stände. 301.20 BRB vom 16.4.1986 betr. Inkraftsetzung des Preisüberwa- chungsgesetzes. Geschätzter Reiseaufwand. 311.20 Gutachten und Expertisen im Rahmen verschiedener Abklä- rungen der Preisüberwachung. 931.01 BG vom 20.12.1968, Art.63 über das Verwaltungsverfahren (SR 172.021). Gebühreneinnahmen aus Verwaltungsbe- schwerden EVD. Approximative Schätzung aufgrund von Erfahrungswerten. Frais de dé placement occasion nés par les engagements inter- nationaux, l'activité du secrétariat de la commission des car- tels et du bureau de la consommation. Indemnités et honoraires pour les membres de la commission des cartels, de la commission fédérale des fermages, de la commission supérieure de recours pour le contingentement du lait, la commission de la consommation et la commission fédérale de recours pour la délimitation de la région de mon- tagne et de la zone préalpine des collines, ainsi que de la com- mission des fermages. Etude de divers problèmes actuels de politique économique par des experts indépendants mandatés. Hausse de la subvention destinée à la communauté d'action de la Fondation pour la protection des consommateurs et de la Fédération suisse des consommateurs, en supposant que l'ar- ticle 31sexies sur la protection des consommateurs de la constitution soit accepté par le peuple et le Parlement. ACF du 16.4.1986 concernant l'entrée en vigueur de la loi sur la surveillance des prix. Dépenses de déplacement présu- mées. Avis de droit et expertises relatifs à différents points de la sur- veillance des prix. LFdu 20.12.1968, art. 63, sur la procédure administrative (RS 172.021). Emoluments encaissés iors de recours administra- tifs (DEP). Estimation approximative basée sur des valeurs empiriques. Zu 702 Preiskontrollstelle 311.01 — Eidg. Preiskontrollkommission — Expertenhonorare 433.01 BG vom 21.12.1960 über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte, Art.3 (SR 942.30); V vom 11.4.1961 über die Preisausgleichskasse für Eier, Art.3 (SR 942.302) mit Änderung vom 16.6.1986; Eierordnung vom 10.12.1979, Art.8 Abs.3 (SR 916.371). — Beiträge an die beauftragten Sammelorganisationen für die Sammel-, Transport- und Vermittlungskosten von Inlandeiern — Beiträge an Propagandamaßnahmen — Beiträge an zusätzliche absatzfördernde Maßnahmen bei Marktstörungen — Teilweise Rückerstattung an Importeure, die mehr als 20% der importierten Schaleneier zu Eiprodukten verarbeiten — Forschungsbeitrag an den wirtschaftlichen Teil eines Pro- jektes für die zukünftige Produktion in neuen, alternativen Haltungsformen Ad 702 Office du contrôle des prix 6000 — Commission du contrôle des prix 2 500 — Honoraires d'experts Fr. 8 500 7 700 000 450000 2 700000 2 500000 150000 LF du 21.12.1960 sur les marchandises à prix protégés et la caisse de compensation des prix des œufs et des produits à base d'ceufs, art. 3 (RS 942.30). O du 11.4.1961 sur la caisse de compensation des prix des œufs, art. 3 (RS 942.302), modifiée le 16.6.1986. O sur l'organisation du marché des œufs du 10.12.1979, art. 8, al.3 (RS 916.371). — Subsides aux organismes de ramassage pour frais de ramassage, de transport et de distribution des œufs du pays — Subsides pour campagnes publicitaires — Subsides en faveur de mesures supplémentaires tendant à favoriser l'écoulement en cas de perturbation du marché — Restitution partielle aux importateurs transformant plus de 20% des œufs en coquille importés en produits à base d'œufs — Subsides pour un projet de recherche concernant les nou- velles formes alternatives de production (uniquement pour la partie économique) 13500000 Finanzierung durch Importabgabe an der Grenze (Preisaus- gleichskasse Eier) unter 850.03. Financement par une taxe sur les importations à la frontière (caisse de compensation des prix des œufs) article 850.03. 367 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique Fr. Fr. 702 Preiskontrollstelle (Fortsetzung! Einnahmen Fiskaleinnahmen 850.03 Ausgleichsabgabe auf Importeiern Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen 703 Bundesamt für Außenwirt- schaft Ausgaben Behörden 201.01 Wirtschaftsverhandlungen Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 423.01 Schweiz.Zentralstelle für Handels- förderung 3 Investitionsrisikogarantie 92 Präsenz der Schweiz auf den Ex- portmärkten, Förderung der Be- schäftigung Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.02 Organisation für wirtschaftliche Zu- sammenarbeit und Entwicklung lOCDE), Paris 3 Internationales konsultatives Baum- wollkomitee, Washington 4 Allg. Zoll- und Handelsabkommen (GATT), Genf 5 Europäische Freihandeisassoziation (EFTA), Genf 6 Internationales Kaffeeübereinkom- men, London 7 UNO-Konferenz für Handel und Ent- wicklung (UNCTAD), Genf 8 Organisation der UNO für die indu- strielle Entwicklung (UNIDO), Wien 9 Internationales Kakaoübereinkom- men 10 Internationales Zuckerabkommen . 11196026 12632300 11187771 12625000 3000 255 303853476 10549192 177153 64 598 27 453 76 563 7 300 377399100 927 258 957900 11353400 i i 180 600 ! 68000 ! 100 000 ; 73000 14632000 702 Office du contrôle des prix (suite) Recettes Recettes fiscales 14625000 850.03 Taxes de compensation sur les . œufs importés 7000 406 441200 970600 A utres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures Dépenses A utorités 201.01 Négociations économiques Personnel 11420400 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 226900 301.01 Débours 230500 311.01 Commissions et honoraires 98400 2 Auxiliaires 74000 321.01 Frais d'administration 6 300000 7 000 000 7000000 103 729 500 000 500000 3200000 2 400000 1 500000 4577277 5 585100 5493000 27 553 34100 26300 971 800 1100000 1200000 2 819337 3400000 3570000 81 930 120600 83000 1 421 000 1573100 1205300 1 281 703 1473 500 2 509100 36 768 52 700 45 000 10200 10 000 Subventions 423.01 Office suisse d'expansion commer- ciale 3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement 92 Présence de la Suisse sur les mar- chés d'exportation, encouragement de l'emploi Mesures d'entraide et institutions internationales 493.02 Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Paris 3 Comité consultatif international du coton, Washington 4 Accord général sur les tarifs doua- niers et le commerce (GATT), Genève 5 Association européenne de libre- échange (AELE), Genève 6 Accord international sur le café, Londres 7 Conférence de l'ONU sur le com- merce et le développement (CNUCED), Genève 8 Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), Vienne 9 Accord international sur le cacao 10 Accord international sur le sucre 367a Begründung Exposé des motifs Zu 702 Preiskontrollstelle (Fortsetzung) Ad 702 Office du contrôle des prix (suite) 850.03 BG vom 21.12.1960 über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte, Art.3 (SR 942.30); V vom 11.4.1961 über die Preisausgleichskasse für Eier, Art. 2 (SR 942.302) mit Änderung vom 16.6.1986; Import- abgaben an der Grenze für Schaleneier, Trockeneier und Gefriereier. Die Ansätze für 1987 sind folgende: Schaleneier: Fr. 35 je 100 kg brutto Trockeneier: Fr. 175 je 100 kg brutto Gefriereier: Fr. 39 je 100 kg brutto Seitdem Inkrafttreten der neuen Eierordnung am 1.1.1980 sind die Importe von Schaleneiern angestiegen, weil mehr Importeier zu Eiprodukten verarbeitet werden. LF du 21.12.1960 sur les marchandises à prix protèges et la caisse de compensation des prix des œufs et des produits à base d'ceufs, art. 3 (RS 942.30). O du 11.4.1961 sur la caisse de compensation des prix des œufs, art. 2 (RS 942.302), modifiée le 16.6.1986. Taxes à l'importation perçues à la frontière pour œufs en coquille, œufs desséchés et œufs congelés. En 1987, les taxes suivantes sont perçues: œufs en coquille: 35 fr. par 100 kg brut œufs desséchés: 175 fr. par 100 kg brut œufs congelés: 39 fr. par 100 kg brut Depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle ordonnance sur l'or- ganisation du marché des œufs le 1or janvier 1980, l'importa- tion d'œufs en coquille s'est accrue, étant donné que davan- tage d'ceufs importés sont transformés en produits à base d'œufs. Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures 423.01 BG vom 25.6.1982 über einen Beitrag an die Schweiz. Zentrale für Handelsförderung (SZH) (SR 946.15). 423.03 BG vom 20.3.1970 über die Investitionsrisikogarantie, V vom 2.9.1970 (SR 977.0/977.02). Verwaltungskosten und voraus- sichtliche Schadenzahlungen. Entnahme aus der Rückstellung für die Investitionsrisikoga- rantie, S.394 423.92 BB vom 14.3.1983 und 18.3.1983 über Beiträge zur Förderung der allgemeinen wirtschaftlichen Präsenz der Schweiz auf den Exportmärkten (SR 946.10). Die Auszahlungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Arbeiten. Stand der Beanspruchung siehe S.165. 493.02—23 Es handelt sich um geschätzte Zahlen, da die internatio- nalen Organisationen jeweils die definitiven Jahresbeiträge zu einem späteren Zeitpunkt bekanntgeben. 493.02 BB vom 14.6.1961 über die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (SR 0.970.4). BB vom 3.10.1958 betreffend die Genehmigung der Übereinkommen der OECD über die Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie sowie die Gründung der Gesellschaft EUROCHE- MIC (SR 0.424.7). 493.03 BB vom 26.4.1951 betreffend den Beitritt der Schweiz zum Internationalen konsultativen BaumwoHkommitee (SR 0.971.119). 493.04 BB vom 30.6.1966 betreffend die Genehmigung des Proto- kolls vom 1.4,1966 über den Beitritt der Schweiz zum Allge- meinen Zoll-und Handelsabkommen (GATT) (SR 0.632.211.1). 493.05 BB vom 23.3.1960 über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Übereinkommen zur Errichtung der Europäi- schen Freihandels-Assoziation (SR 0.632.31). 493.06 BB vom 6.10.1983 über das Internationale Kaffee-Überein- kommen von 1983 (AS 1984 107). 493.07 BB vom 29.9.1965 über den Beitrag der Schweiz an die Kosten der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwick- lung (UNCTAD) (BBI 1965 II 1462). LF du 25.6.1982 allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commerciale (OSEC) (RS 946.15). LF du 20.3.1970 sur la garantie contre les risques de l'investis- sement. Odu 2.9.1970 (RS 977.0/977.02). Frais d'administra- Fr, tion et montant probable des versements pour sinistres. 500000 Prélèvement sur la provision pour la garantie contre les ris- ques de l'investissement, p. 394 AF des 14.3.1983 et 18.3.1983 concernant les prestations de la Confédération destinées à promouvoir la présence écono- mique générale de la Suisse surlesmarchésd'exportation(RS 946.10). Les paiements sont fonction de l'avancement des tra- vaux. Etat de l'utilisation du crédit, p. 165. Il s'agit de montants présumés, les contributions annuelles définitives étant communiquées ultérieurement par les orga- nisations internationales. AF du 14.6.1961 concernant l'Organisation de coopération et de développement économiques (RS 0.970.4). AF du 3.10.1958 approuvant la convention de l'OCDE sur le contrôle de sécurité dans le domaine de l'énergie nucléaire et celle relative à la constitution de la société EUROCHEMIC (RS 0.424.7). AF du 26.4.1951 approuvant l'adhésion de la Suisse au Comité consultatif international du coton (RS 0.971.119). AF du 30.6.1966 approuvant le protocole d'adhésion de la Suisse à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le com- merce (GATT), du 1.4.1966 (RS 0.632.211.1). AF du 23.3.1960 approuvant la participation de la Suisse à la convention instituant l'Association européenne de libre- échange (RS 0.632.31). AFdu6.10.1983 approuvant l'accord international de 1983 sur le café (RO 1984 107). AF du 29.9.1965 concernant la contribution de la Suisse aux fraisde la Conférence des Nation s Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) (FF 1965 II 1501). Fortsetzung auf Seite 367b Suite à la page 367b 367b Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) 493.08 BB vom 20.6.1980 über den Beitritt der Schweiz zur Organisa- tion der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung (UNIDO) nach ihrer Umwandlung in eine SpezialOrganisation (AS 1985 1286). 493.09 BB vom 30.9.1981 über das Internationale Kakao-Überein- kommen von 1980 (SR 0.916.118.1). 493.10 Beitrag der Schweiz an die Verwaltungskosten der internatio- nalen Zucker-Organisation. BB in Vorbereitung. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlagen gesperrt. AF du 20.6.1980 concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organi- sation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), transformée en institution spécialisée (RO 1985 1286). AF du 30.9.1981 concernant l'Accord international de 1980 sur le cacao (RS 0.916.118.1). Contribution de la Suisse aux frais administratifs de l'Organi- sation internationale du sucre. AF en préparation. Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. 368 Volkswirtschaft Economie publique 703 Bundesamt für Außenwirt- schaft (Fortsetzung! 493.11 Europäische Zusammenarbeit auf wissenschaftlichem und techni- schem Gebiet (COST), Brüssel 12 Europäische Wirtschaftskommis- sion (ECE), Genf 13 Internationales Zinnabkommen . . 1 6 Finanzhilfeschenkungen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 18 Internationales Naturkautschuk- Übereinkommen 20 internationales Tropenholzüberein- kommen 21 Internationales Juteübereinkommen 22 Forschungszusammenarbeit mit den Europäischen Gemeinschaften (EG) und EUREKA 23 EUREKA-Sekretariat Darlehen und Warengeschäfte 600.02 Vorschusse an die Exportrisikoga- rantie 3 Darlehen, Ausland 92 Dito/Förderung der Beschäftigung Einnahmen Durlehen und Warengeschäfte 650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland Cbrige Einnahmen 921.01 Kostenruckerstattungen 931.01 Bußen 933.02 Gebuhren, Investitionsrisikogaran- tie 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr Ausgaben Personal 211 01 Personalbezüge / \ llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311 02 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Bewilligungsgebühren 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge 2325051 604 729 26217950 1 416 667 16999319 3865947 3831621 9 396 23 530 1400 5639 493 5 639493 2 689000 730400 22 968 27 900 42 345825 49168000 3267 593 — 1695 1900 3143 30 300 4 541 9400 — 17 000000 195 000 000 j 220 000 000 386693 981 382827705 36 720 000 15040 000 17 783 800 15955 200 15354000 716 200 2 000 1 000 781765 600 000 4007 088 3 892 800 11788 100 000 2 500 5 700 000 5 700000 405339520 401 071 400 19346989 19716800 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) 2 756000 493.11 Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifi- i que et technique (COST), Bruxelles 602 500 : 12 Commission économique pour l'Eu- rope (CEE), Genève 39400 13 Accord international sur l'étain 61875000 16 Dons d'aide financière — 90 Idem/encouragement de l'emploi 8500 18 Accord international sur le caout- chouc naturel 14400 20 Accord international sur les bois tro- picaux 4900 21 Accord international sur le jute 20000000 22 Coopération en matière de recher- che avec les communautés euro- péennes (CE) et EUREKA 30000 23 Secrétariat du projet EUREKA Prêts et marchandises 235000000 600.02 Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances 34048000 3 Prêts à l'étranger 15900000 92 Idem/encouragement de l'emploi 20 357700 Recettes Prêts et marchandises 19755200 650.01 Remboursements de prêts et parti- cipations par l'étranger A utres recettes 500 ! 921.01 Remboursements de frais 2 000 931.01 Amendes 600 000 933.02 Emoluments, garantie contre les ris- ques de l'investissement 704 Division des importations et des exportations Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Taxes de permis 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel 4106 200 4008100 15 300 80 000 2 800 5900000 5900 000 412702220 407 608600 19865 300 368a Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) 493.11 Budgetbeschlüsse vom 13.12.1979, 16.12.1982, und 19.12.1985 (BB11979 III 1158,1982 III 1158, 1986 I 87). Die Aus- zahlungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Arbeiten. 4. Verpflichtungskredit 5. Verpflichtungskredit 6. Verpflichtungskredit AF des 13.12.1979,16.12.1982 et 19.12.1985 (FF 1979 III 1152, 1982 III 1096,1986189). Les paiements sont fonction de l'avan- cement des travaux. Fr. 470000 4-crédit d'engagement 2000000 5e crédit d'engagement 286000 6e crédit d'engagement 2 756 000 Etat de l'utilisation du crédit, p. 164. AF du 15.3.1972 concernant la contribution de la Suisse aux frais administratifs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE) (FF 1972 I 964). AF du 8.10.1982 concernant le Sixième accord international sur l'etain (FF 1982 II 170). AF des 28.11.1978 et 29.9.1982 concernant le financement de Stand der Beanspruchung siehe S.164. 493.12 BB vom 15.3.1972 über den Beitrag der Schweiz an die Ver- waltungskosten der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (ECE) (BBI 1972 I 964). 493.13 BB vom 8.10.1982 über das Sechste Internationale Zinn-Über- einkommen (BBI 1982 II 158). 493.16 BB vom 28.11.1978 und 29.9.1982 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen mesures de politique économique et commerciale au titre de der internationalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1978 II la coopération internationale au développement (FF 1978 II 1765, 1982 III 167). 1845, 1982 III 152). — Industrialisierung 2515000 — Industrialisation — Importförderung 4490000 — Encouragement à l'importation — Rohstoffe 13270000 — Matières premières — Zahlungsbilanzhilfe 40000000 — Aide à la balance des paiements — Vorinvestitionsstudien für Mischkredite 300000 — Etudes de préinvestissement pour crédits mixtes — Durchführung 1 300000 — Exécution 61875000 Stand der Beanspruchung siehe S. 165. 493.18 BB vom 9.10.1981 über das Internationale Naturkautschuk- Übereinkommen von 1979 (SR 0.971.117). 493.20 BB vom 23.3.1984 betreffend das Internationale Übereinkom- men von 1983 über Tropenhölzer (BBI 1984 I 907). 493.21 BB vom 7.10.1983 über das Internationale Übereinkommen von 1982 über Jute und Juteerzeugnisse (BBI 1983 III 1076). 493.22 Beteiligung der Schweiz an strategischen Forschungspro- grammen der EG im Bereich neuer Technologien und Projekt- förderung im Rahmen von EUREKA. Botschaft in Vorberei- tung. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrund- lagen gesperrt. 493.23 BG vom 7.10.1983 über die Forschung (SR 420.1). Schweiz. Beitrag an die administrativen Kosten des EUREKA- Sekretariates. Etat de l'utilisation du crédit, p. 165. AF du 9.10.1981 concernant l'Accord international de 1979 sur le caoutchouc naturel (RS 0.971.117). AFdu23.3.1984 concernant l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux (FF 1984 I 974). AFdu7.10.1983 concernant l'Accord international de 1982 sur le jute et les articles en jute (FF 1983 III 1101). Participation de la Suisse à des programmes de recherche des CE dans le domaine des nouvelles technologiesetencourage- ment de projets dans le cadre d'EUREKA. Message en prépa- ration. Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. I_F du 7.10.1983 sur la recherche (RS 420.1). Contribution suisse aux frais administratifs du Secrétariat EUREKA. 600.02 BG vom 26.9.1958 über die Exportrisikogarantie mit Ände- LF du 26.9.1958 sur la garantie contre les risques à l'exporta- rung vom 10.10.1980 (SR 946.11). Fester, verzinslicher Vor- tion, modifiée le 10.10.1980 (RS 946.11). Avance fixe, portant schuß zur Deckung des Liquiditätsbedarfes der ERG. intérêt, visant à couvrir les besoins de liquidités de la GRE Darlehen, Zuwachs, S.390 235000000 Prêts, augmentation, p.390 Fortsetzung auf Seiten 368b und 368c Suite aux pages 368b et 368c 368b Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) 600.03 BB vom 28.11.1978,29.9.1982 über die Finanzierung von wirt- schafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1978 II 1765,1982 111167). Fr. — BRB vom 29.10.1980 2200000 Mischkredit Kamerun I — BRB vom 2.3.1981 1800000 Mischredit Kenia I — BRB vom 12.8.1981 484000 Mischkredit Honduras — BRB vom 24.3.1982 3070000 Mischredit mit Marokko — BRB vom 24.11.1982 1 294000 Mischkredit Zimbabwe II — BRB vom 15.2.1984 5500000 Mischkredit Indien — BRB vom 9.6.1984 500000 Mischkredit Westafrikanische Entwicklungsbank (BOAD) — BRB vom 7.11.1984 3600000 Mischkredit Thailand II — BRB vom 7.11.1984 4800000 Mischkredit Kamerun II — BRB vom 25.4.1985 6300000 Mischkredit China — BRB vom 15.1.1986 1900000 Mischkredit Jordanien Neue Mischkredite 2 600000 Darlehen, Zuwachs, S.390 34048000 600.92 BB vom 29.9.1982 und Änderung vom 14.3.1983 über die Weiterführung der Finanzierung von wirtschafts- und handels- politischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Ent- wicklungszusammenarbeit (BBI 1982 III 167, 1983 I 1222). Die Mittelverwendung ist ausschließlich für Mischkredite vorge- sehen. — BRB vom 16.5.1984 14000000 Mischkredit Ägypten II — BRB vom 15.1.1986 1000000 Mischkredit Indonesien Neue Mischkredite 900000 Darlehen, Zuwachs, S. 390 15900000 650.01 Ruckzahlungen aus Darlehen und Beteiligungen, Ausland, gemäß Amortisationsplänen. BB vom 17.2.1964. Finanzhilfe Türkei. — 1. Fünfjahresplan 1 033300 BB vom 6.3.1969. Finanzhilfe Türkei. — 2. Fünfjahresplan 1 322200 BB vom 17.3.1966 und 18.3.1970 betreffend den Abschluß von Schuldenkonsolidierungsabkommen (SR 946.240.9). — Konsolidierungsabkommen Togo I 1 132200 — Konsolidierungsabkommen Togo IM 54000 — Konsolidierungsabkommen Türkei II ■ Darlehensschulden 946200 ■ Kommerzielle Schulden 1 796800 — Konsolidierungsabkommen Sudan I 563100 BB vom 20.3.1975 über die Schuldenkonsolidierungsabkom- men mit Bangladesch und Pakistan. AF des 28.11.1978 et 29.9.1982 concernant le financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement (FF 1978 II 1845, 1982 III 152). — ACF du 29.10.1980 Crédit mixte au Cameroun I — ACF du 2.3.1981 Crédit mixte au Kenya I — ACF du 12.8.1981 Crédit mixte au Honduras — ACF du 24.3.1982 Crédit mixte au Maroc — ACF du 24.11.1982 Crédit mixte au Zimbabwe II — ACF du 15.2.1984 Crédit mixte à l'Inde — ACF du 9.6.1984 Crédit mixte à la Banque ouest-africaine de développe- ment (BOAD) — ACF du 7.11.1984 Crédit mixte à la Thaïlande II — ACF du 7.11.1984 Crédit mixte au Cameroun II — ACF du 25.4.1985 Crédit mixte à la Chine — ACF du 15.1.1986 Crédit mixte à la Jordanie Nouveaux crédits mixtes Prêts, augmentation, p. 390 AF du 29.9.1982 et modification du 14.3.1983 concernant la continuation du financement de mesures de politique écono- mique et commerciale au titre delà coopération internationale au développement (FF 1982 III 152, 1983 I 1196). L'utilisation des fonds est prévue exclusivement pour des crédits mixtes. — ACF du 16.5.1984 Crédit mixte à l'Egypte II — ACF du 15.1.1986 Crédit mixte à l'Indonésie Nouveaux crédits mixtes Prêts, augmentation, p. 390 Remboursements de prêts et participations par l'étranger, selon plans d'amortissement. AF au 17.2.1964. Aide finan- cière à la Turquie. — 1er plan quinquennal AF du 6.3.1969. Aide financière à la Turquie. — 2e plan quinquennal AF des 17.3.1966 et 18.3.1970 concernant la conclusion d'ac- cords relatifs à des consolidations de dettes (RS 946.240.9). — Accord de consolidation avec le Togo I — Accord de consolidation avec le Togo III — Accord de consolidation avec la Turquie II • Dettes sur prêts • Dettes commerciales — Accord de consolidation avec le Soudan I AF du 20.3.1975 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations de dettes avec le Bangladesh et le Pakistan. 368c Begründung Exposé des motifs Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) Fr. — Konsolidierungsabkommen Bangladesch I 38200 BB vom 20.6.1980 betreffend den Abschluß von Schulden- konsolidierungsabkommen. — Konsolidierungsabkommen Türkei III • Darlehensschulden 2 777800 • Kommerzielle Schulden 5304100 • Kommerzielle Schulden (Rekonsolidierung) 2540100 BB vom 28.11.1978 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der interna- tionalen Entwicklungszusammenarbeit. — Mischkredit Thailand 1467800 — Mischkredit Sri Lanka 151 600 — Mischkredit Senegal 26000 — Mischkredit Marokko 12900 — Mischkredit Ägypten I 588900 Darlehen, Abgang, S.391 19755200 931.01 Bußen wegen Widerhandlungen gegen die Ursprungsbeglau- Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) — Accord de consolidation avec le Bangladesh I AF du 20.6.1980 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations de dettes. — Accord de consolidation avec la Turquie III ■ Dettes sur prêts ■ Dettes commerciales • Dettes commerciales (reconsolidation) AF du 28.11.1978 concernant le financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopéra- tion internationale au développement. — Crédit mixte à la Thaïlande — Crédit mixte au Sri Lanka — Crédit mixte au Sénégal — Crédit mixte au Maroc — Crédit mixte à l'Egypte I Prêts, diminution, p.391 Amendes pour infractions à l'O sur l'origine du 4. 7.1984 (RS 0.946.3). bigung vom 4.7.1984 (SR 0.946.3). 933.02 BG vom 20.3.1970, V vom 2.9.1970 über die Investitionsrisiko- LF du 20.3.1970,0 du 2.9.1970 concernant la garantie contre garantie. les risques de l'investissement. Einlage in die Rückstellung für die Investitionsrisikogarantie, 600 000 Versement à la provision pour la garantie contre les risques de S. 394 l'investissement, p. 394 Zu 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr Ad 704 Division des importations et des exporta- tions 301.01 Mehrbedarf infolge Erhöhung der Vergütungsansätze für aus- wärtige Verpflegung sowie Einsatz eines zusätzlichen Mitar- beiters zur Verstärkung der Außendienstkontrollen der Abtei- lung. 311.02 Schrittweise Automatisierung einzelner Fachsektionen (Pro- jekt Geflügelausgleichsfonds). 321.01 Erhöhung infolge Ausbau der EDV (Fachbücher) und wegen den Beitragsleistungen an Brillenträger (EDV-Personal). 931.01 Gebührentarif vom 11.5.1983 für die Erteilung von Bewilligun- gen, Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland (SR 946.203). Schätzung aufgrund der Einnahmen der Vorjahre und unter Berücksichtigung der vorliegenden volks- wirtschaftlichen Eckwerte. Besoins financiers accrus dus au relèvement des indemnités de repas et au renforcement des contrôles périodiques de la Division, assumés par un collaborateur supplémentaire. Automatisation progressive de chacune des sections spéciali- sées (projet fonds de compensation de l'aviculture). Hausse des dépenses due à l'extension des installations infor- matiques (livres techniques) et aux contributions versées aux porteurs de lunettes (personnel informatique), O du 11.5.1983 su ries émoluments pour la délivrance des per- mis, attestations et visas dans le trafic des marchandises avec l'étranger (RS 946.203). Estimations fondées sur les recettes des années précédentes et compte tenu de valeurs de réfé- rence disponibles. 369 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique Fr, Fr. 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) .-1 llgemeine A us gaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Internationale Arbeitsorganisation, Konferenzen 5 Hilfskräfte 7 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 331.01 Unterhalt der Dienstfahrzeuge . . . 341.01 Arbeitsinspektorate, Materialbe- schaffung und Verschiedenes 3 Arbeitsärztlicher Dienst, Laborato- rien und Betriebsausgaben 373.01 Mitgliederbeitrage 3 Führung von Haushaltungsrechnun- gen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- schaften 2 Bürgschaftsgewährung in Bergge- bieten 3 Schweizerische Verkehrszentrale 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 6 Dokumentations- und Beratungs- stelle des Fremdenverkehrsverban- des 453.01 Arbeitsnachweis 3 Heimarbeitsbeschaffung 12 Bund schweizerischer Frauenorga- nisationen 463.01 Berufliches Bildungswesen 2 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung 4 Sonderbeiträge für Informatik . . . 5 Stiftung CH 91 483.01 Erarbeitung regionaler Entwick- ungskonzepte 2 Finanzierungsbeihilfen für wirt- schaftlich bedrohte Regionen 11 Investitionshilfe für Berggebiete . . Internationale Institutionen 493.01 Internationale Arbeitsorganisatio- nen, Genf 2 Internationale Vereinigung für haus- wirtschaftlichen Unterricht, Paris 3 Internationale Vereinigung für Schul- und Berufsberatung 6 Internationales Büro für Sozialtou- rismus, Brüsse 7 Weltorganisation für Tourismus . . Grundstücke und Fährnis 511.01 Dienstfahrzeuge Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Darlehen an die Schweizerische Ge- sellschaft fur Hotelkredit 371 072 436 000 360 090 950 000 72 638 93 000 290 813 59600 30 028 143 000 23 745 27 000 35 091 36 000 — 500 8 698 8 500 170 048 92 000 5 744 7 700 189400 200 000 97128 170 000 730246 770000 770000 423.01 1270143 2 200 000 2 500000 2 18900000 3 500 000 108 000 21 000000 120000 21 000000 120000 3 90 6 186902 267 500 9 000 136 000 340 000 139400 348 500 453.01 3 12 69999964 29236976 279600 000 42 000000 277400000 39 000000 463.01 2 - - 13 000 000 4 6400 000 1321070 1850 000 1910000 5 483.01 2 320 508 3800 000 4800000 2 20150 000 20 000 000 20 000000 11 611808 3 269200 2 551700 493.01 221 500 500 2 400 500 500 3 4100 4 300 4300 6 292 698 263000 204 000 7 16685 3500000 3 777 800 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) Dépenses générales 435000 301.01 Débours 633000 311.01 Commissions et honoraires 124000 2 Organisation internationale du tra- vail, conférences 60300 5 Auxiliaires 68000 7 Mandats de prestations informa- tiques 56000 : 321.01 Frais d'administration 33500 2 Livres, journaux et périodiques 500 ! 331.01 Entretien des véhicules de service 9500 ' 341.01 Inspections du travail, acquisition de matériel et divers 95000 i 3 Service médical du travail, labora- toires et dépenses d'exploitation 7400 ; 373.01 Cotisations 200000 3 Enquêtes sur les budgets familiaux 150000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions Coopératives de cautionnements des arts et métiers Octroi de cautionnements en ré- gions de montagne Office national suisse du tourisme Idem/encouragement de l'emploi Service conseil et centre de docu- mentation de la fédération du tou- risme Services de placement Encouragement du travail à domicile Alliance de sociétés féminines suisses Formation professionnelle Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel Subventions spéciales destinés à l'informatique Fondation CH 91 Elaboration des programmes régio- naux de développement Aides financières destinées aux régions dont l'économie est me- nacée Aide à l'investissement dans les ré- gions de montagne Institutions internationales Organisation internationale du tra- vail, Genève Fédération internationale de l'en- seignement ménager, Paris Association internationale d'orien- tation scolaire et professionnelle Bureau international du tourisme social, Bruxelles Organisation mondiale du tourisme Immeubles et mobilier Véhicules de service Prêts et marchandises Prêts à la Société suisse de crédit hôtelier 511.01 2122200 , 603.01 369a Begründung Exposé des motifs Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 301.01 Außerordentliche Kosten für Vorgesetztenschulung; Erhö- hung der Mahlzeitenvergütungen Inland um 10% sowie Kre- dittransfer vom BAWI zum BIGA. 311.01 — Verschiedene Kommissionen (Sitzungsgelder und Ent- schädigungen) — Honorare und Entschädigungen an Experten der Berufsbil- dung (berufl. Unterricht und Expertenkurse) — Entschädigungen für die Zurverfügungstellung statisti- scher Daten auf EDV-Band — Gutachten zu Statistikgrundlagen — CH 91, Beizug von Experten im Zusammenhang mit der Konzepterarbeitung. Gemeinsamer Kredit BIGA, BAWI und BFK — Administration (Übersetzungen durch Dritte Leitartikel für die «Volkswirtschaft», Gutachten, Beizug von Experten und Sachverständigen, usw.) 311.02 Kosten für die Teilnahme von Schweizer Delegierten an den Veranstaltungen der IAO: — Internationale Arbeitskonferenz — Europäische Regionalkonferenz — Seeschiffahrts-Tagung der Internationalen Arbeitskonfe- renz — Fachtagungen sowie Sitzungen des Verwaltungsrates . . Fr. 146000 Frais extraordinaires pour la formation des cadres, hausse de 10% des indemnités de repas en Suisse ainsi que transfert de crédit de l'OFAEE à L'OFIAMT. — Diverses commissions (jetons de présence et indemnités) 155000 — Honoraires et indemnités versées aux experts de la forma- tion professionnelle (enseignement professionnel et cours d'experts) 109000 — Indemnités pour la mise à disposition des données infor- matiques 60000 — Expertises de bases statistiques 30000 — CH 91, consultation d'experts pour les travaux de concep- tion. Crédit commun à l'OFIAMT, à l'OFAEE et à l'OFQC 133000 — Administration (traductions externes, éditoriaux parais- sant dans «La vie économique», expertises, consultation d'experts et de spécialistes, etc.) 633 000 Frais de participation des délégués suisses aux réunions de l'OIT: 63000 — Conférence internationale du travail 20000 — Conférence régionale européenne 22000 — Session maritime de la Conférence internationale du Tra- vai 19000 — Séances d'experts et du conseil d'administration 124 000 321.01 — Allg.Verwaltungsauslagen — OECD-Tagung 1987/CERI-Seminar Berufsbildung. Die Tagung wird zusammen mit der kant.Erziehungsdirekto- ren-Konferenz organisiert, wobei die Kosten von 60000 Franken zur Hälfte vom Bund zu tragen sind 373.03 BG vom 20.6.1980 über Konjunkturbeobachtung und Kon- junkturenhebungen (SR 951.95). Schaffung von Grundlagen für die Verbrauchsstatistik. Entschädigung von 660 rech- nungsführenden Haushalten à 300 Franken pro Jahr. 391.01 Studienaufträge zu Fragen des Arbeitnehmerschutzes, der touristischen und regionalwirtschaftlichen Entwicklung, der Wirtschaftsförderung und der Revision von Statistiken. 423.01 BB vom 22.6.1949 über die Förderung der gewerblichen Bürg- schaftsgenossenschaften (SR 951.24). — Bürgschaftsverluste — Verwaltungskosten 26000 — Dépenses générales d'administration 30000 — Session 1987 de l'OCDE/Séminaire du CERI sur la forma- tion professionnelle. La session est organisée conjointe- ment avec la Conférence des directeurs cantonaux de l'ins- truction publique; les frais, qui s'élèvent à 60000 francs, sont pris en charge pour moitié par la Confédération 56 000 570 000 200 000 770 000 LF du 20.6.1980 réglant l'observation de la conjoncture et l'exécution d'enquêtes sur la conjoncture (RS 951.95). Etablis- sement de bases pour la statistique de la consommation. Indemnité de 300 francs par an pour la tenue de 660 budgets familiaux. Mandats d'études relatives à la protection des travailleurs, au développement touristique et régional, à l'encouragement économique et à la révision de statistiques. AF du 22.6.1949 tendant à encourager les coopératives de cautionnement des arts et métiers (RS 951.24). — Pertes sur cautionnements — Frais d'administration 423.02 BG vom 25.6.1976 über die Gewährung von Bürgschaften und Zinskostenbeiträgen in Berggebieten (SR 901.2). Die Leistun- gen des Bundes bestehen in der teilweisen Übernahme von Verwaltungskosten und Verlusten aus Bürgschaften der Schweiz. Bürgschaftsgenossenschaft für das Gewerbe sowie aus Zinskostenbeiträgen zugunsten der Betriebe LF du 25.6.1976 encourageant l'octroi de cautionnements et de contributions au service de l'intérêt dans les régions de montagne (RS 901.2). Les prestations de la Confédération ser- vent à couvrir une partie des frais d'administration et des pertes sur cautionnement de la Coopérative suisse de caution- nement; elles consistent également en des contributions au service de l'intérêt en faveur des établissements. Fortsetzung auf Seiten 369b und 369c Suite aux pages 369b et 369c 369b Begründung Exposé des motifs Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) 423.03 BB vom 21.12.1955 über die Schweiz. Verkehrszentrale (SVZ) (SR 935.21 ). Jahresbeitrag. Zweck der SVZ ist die Organisation und Durchführung der gesamtschweizerischen Verkehrswer- bung im In- und Ausland. 423.06 BRB vom 4.10.1976. Jahresbeitrag. Information und Doku- mentation touristischer Planungs- und Angebotsgestaltung des Schweiz. Fremdenverkehrsverbandes. 453.01 BG vom 22.6.1951 über die Arbeitsvermittlung (SR 823.11 ); BRBvom7.2.1968 über den Abbau von Bundesbeiträgen. Bei- träge an paritätische Arbeitsvermittlungsstellen. 453.03 BB vom 12.2.1949 über die Förderung der Heimarbeit (SR 822.32). — Schweiz.Zentralstelle für Heimarbeit — Heimatwerkschule Richterswil — übrige Förderungsmassnahmen Fr. 200000 67000 81 500 AF du 21.12.1955 sur l'Office national suisse du tourisme (ONST) (RS 935.21 ). Contribution annuelle. L'ONST a pour but d'organiser et d'assurer la propagande en faveur du tourisme pour l'ensemble de la Suisse, tant à l'étranger que dans le pays. ACFdu4.10.1976. Contribution annuelle. Information et docu- mentation concernant la structure touristique de l'office et de la planification de la Fédération suisse du tourisme (FST). LF du 22.6.1951 sur le service de l'emploi (RS 823.11 ). ACF du 7.2.1968 concernant la réduction des subventions fédérales. Subventionnement des offices paritaires de placement. AF du 12.2.1949 tendant à encourager le travail à domicile (RS 822.32). — Office suisse du travail à domicile — «Heimatwerkschule», Richterswil — Autres mesures d'encouragement 348500 463.01 BGvom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Gesetz- lich gebundene Beiträge an Veranstaltungen und Einrichtun- gen der Berufsbildung. Ständige Schulen und Kurse — Gewerblich-industrielle 131000000 — Einführungskurse für Lehrlinge 9000000 — Höhere Technische Lehranstalten 34000000 — Kaufmännische Schulen und Kurse 69000000 — Hauswirtschaftliche Schulen und Kurse 23900000 Lehrerbildungskurse 2500000 Lehrmeisterkurse, höhere Fachprüfungen, Expertenkurse . . 5500000 Berufsberatung 1 000000 Andere Maßnahmen 1 500000 LFdu 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Subventions, fixées par la loi, aux établissements et cours de la formation professionnelle. Ecoles et cours permaments — en matière artisanale et industrielle — Cours d'introduction pour apprentis — Ecoles techniques supérieures — Ecoles de commerce et des cours — Ecoles et cours de formation en matière d'économie fami- liale Cours pour enseignants Cours de formation pour maîtres d'apprentissage, examens professionnels supérieurs, cours de formation pour experts Orientation professionnelle Mesures diverses 277 400000 463.02 BG vom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10) und V vom 14.6.1976 über Turnen und Sport an Berufsschulen (SR 415.0/022). LF du 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10) et O du 14.6.1976 sur l'enseignement de la gymnastique et des sports dans les écoles professionnelles (RS 415.0/022). 463.02 Beiträge an Bauten und Mietkosten für die Berufsbildung. Subventions pour les constructions et frais de location de la formation professionnelle. Neu-, Erweiterungs-und Umbauten 36800000 — Nouveaux bâtiments, agrandissements et transformations Mieten 2 200000 — Frais de location 39 000 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, siehe S. 163. 463.04 BB vom 20.6.1986 über Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik und der Ingenieurwissenschaften (BBI 11/1986 S.674). Förderung der Informatikausbildung u.a. an den Höheren Technischen Lehranstalten durch befristete (1.10.1986—30.9.1991 ) einmalige Leistungen. Der Hauptan- teil des zur Verfügung stehenden Kredites von 25 Mio Franken dürfte aufgrund der Vorhaben der Kantone 1987 zur Zahlung fällig werden. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 163. AFdu20.6.1986 instituant des mesures spéciales en faveur de l'informatique et des sciences de l'ingénieur (FF 11/1986 p. 692). Développement de l'informatique dans le domaine de la formation, notamment dans les écoles techniques supé- rieures par des prestations uniques de durée limitée (1.10.1986—30.9.1991). La part principale du crédit, mis à dis- position, de 25 millions devrait être exigible en 1987, compte tenu des projets des cantons. 369c Begründung Exposé des motifs Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) 483.01 BG vom 28.6.1974 über Investitionshilfe für Berggebiete (SR 901.1). Verbesserung der Existenzbedingungen im Bergge- biet. Verstärkung der Bestrebungen zur Erstellung und Ver- wirklichung von Entwicklungskonzepten (Regionalsekreta- riate). — Revisionsarbeiten für regionale Entwicklungskonzepte — Regionalsekretariate 483.02 BB vom 6.10.1978 über die Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen (SR 951.93). Gewährung von Finanzhilfen zugunsten der privaten Wirtschaft in Regio- nen, die wegen ihrer einseitigen industrieilen Struktur wirt- schaftlich bedroht sind sowie Beitragsleistungen an Informa- tionsstellen. — Zinskostenbeiträge für Investitionskredite von Banken . . — Informationsstellen — Beiträge an Expertenaufträge — Beiträge an Bürgschaftsverluste Fr. 100 000 1810 000 1910 000 LF du 28.6.1974 sur l'aide en matière d'investissements dans les régions de montagne (RS 901.1). Amélioration des condi- tions de vie dans les régions de montagne. Renforcement des efforts visant à établir et à réaliser des programmes régionaux de développement (secrétariats régionaux). — Travaux de révision destinés aux programmes régionaux de développement — Secrétariats régionaux AF du 6.10.1978 instituant une aide financière en faveur des régions dont l'économie est menacée (RS 951.93). Octroi d'aides financières en faveur de l'économie privée dans des régions dont l'économie est axée sur une seule branche indus- trielle ainsi que subventions aux services d'information. 3000000— Contributions au service de l'intérêt des crédits d'investis- sements accordés par les banques 300000— Services d'information 200 000— Contributions aux mandats attribués à des experts 1 300000— Contributions aux pertes sur cautionnements 4800 000 483.11 BG vom 28.6.1974 über Investitionshilfe für Berggebiete (IHG); BB vom 26.9.1984 über weitere Einlagen in den Fonds für Investitionshilfe (SR 901.1). Mit der Einlage 1985 hat der Bund dem Fonds durch jährliche Einlagen insgesamt 500 Mio Franken zugeführt. Gemäß BB vom 26.9.1984 sollen bis 1994 zusätzlich 300 Mio Franken eingelegt werden. - Fondsbestand Ende 1985 146000 - Einlage 1986 +20000 - Darlehen 1986 -115000 - Rückzahlungen 1986 +23000 - Fondsbestand Ende 1986 74000 - Einlage 1987 +20000 - Darlehen 1987 -97000 - Rückzahlungen 1987 +26000 - Fondsbestand Ende 1987 23000 LF du 28.6.1974 sur l'aide en matière d'investissements dans les régions de montagne (LIM). AF du 26.9.1984 concernant d'autres investissements au fonds d'aide en matière d'inves- tissements (RS 901 .1). Avec le versement de 1985, la Confédé- ration a affecté 500 millions de francs au fonds par tranches annuelles. En vertu de l'AF du 26.9.1984, 300 millions de francs supplémentaires doivent être versés jusqu'en 1994. 000— Etat du fonds à fin 1985 000— Versement en 1986 000— Prêts en 1986 000— Remboursements en 1986 000— Etat du fonds à fin 1986 000— Versement en 1987 000— Prêts en 1987 000— Remboursements en 1987 000— Etat du fonds à fin 1987 493.01 Verfassung und finanzielles Reglement der IAO. Beschlüsse der Internationalen Arbeitskonferenz. Gemäß Beitragsskala hat die Schweiz als Mitgliedstaat 1,12% des Gesamtbudgets der IAO zu tragen. Die Zahlung ist in US-Dollars zu leisten. 493.06 BRB vom 4.5.1972. Mitgliederbeitrag. 493.07 BBvom 18.12.1975 (SR 0.935.21). Mitgliederbeitrag. Die Zah- lung ist in US-Dollars zu leisten. 603.01 BG vom 1.7.1966 über die Förderung des Hotel- und Kurorts- kredites (SR 935.12). Letzte Darlehenstranche der im Rahmen der Gesetzesänderung 1974 bewilligten Gesamtsumme von 25 Mio Franken. Darlehen, Zuwachs, S.391 Constitution et règlement financier de l'OIT. Résolutions de la Conférence internationale du travail. Selon le barème des contributions, la Suisse en qualité d'Etat membre doit suppor- ter 1,12% du budget global de l'OIT. Le paiement est à effec- tuer en dollars des USA. ACF du 4.5.1972. Cotisation. AF du 18.12.1975 (RS 0.935.21 ). Cotisation. Le paiement esta effectuer en dollars des USA. LF du 1.7.1966 sur l'encouragement du crédit à l'hôtellerie et aux stations de villégiature (RS 935.12). Dernière tranche du prêt global de 25 millions de francs, octroyé en 1974 lors de la modification de la loi. 2122200 Prêts, augmentation, p.391 370 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschla Budget 1987 Economie publique 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Schweizerisches Institut für Berufspä- dagogik Personal 211.21 Personalbezüge Allgemeine A usgaben 301.21 Ersatz von Auslagen 311.21 Entschädigungen und Honorare . . 22 Kommissionen und Honorare . . . 23 Hilfskräfte 24 EDV-Dienstleistungsaufträge . . . . 321.21 Verwaltungsauslagen 331.21 Unterhalt der Dienstfahrzeuge . . . 341.21 Betriebsausgaben 351.21 Miete 373.21 Mitgliederbeiträge 391.21 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeilrüge 463.21 Aus- und Weiterbildung von Lehr- kräften an Berufsschulen Grundslücke und Fährnis 511.21 Dienstfahrzeug Einnahmen Verwaltung Darlehen und Warengeschäfte 653.02 Schweizerische Verkehrszentrale . 3 Kurs- und Erholungszentrum Fiesch Übrige Einnahmen 931.01 Gebühren 2 Kostenrückerstattung für Leistun- gen zur Unfallverhütung Schweizerisches Institut für Berufspä- dagogik 921.21 Kostenrückerstattungen 931.21 Kursgebühren 15314 1839217 1429714 152 631 662 758 614325 409503 407 053 2 450 2103 000 1620000 120 000 700 000 800000 483 000 480000 3 000 3 866276 4268120 5 093620 1 569151 1575100 1610000 211.21 40504 54000 55800 301.21 1 532 814 1800000 2 500000 311.21 39370 35 000 40000 22 11 120 34800 31500 23 — 15000 10 000 24 19657 35 000 28000 321.21 — 500 500 331.21 33921 35 000 59000 341.21 4185 3 500 3600 351.21 200 220 220 373.21 — — 5000 391.21 600 040 680000 750 000 463.21 2193 500 1660000 120 000 810 000 730000 533500 530000 3 500 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) Institut suisse de pédagogie pour la for- mation professionnelle Personnel 211.21 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Indemnités et honoraires ! Commissions et honoraires i Auxiliaires I Mandats de prestations informa- tiques Frais d'administration Entretien de véhicules de service Dépenses d'exploitation Loyers Cotisations Mandats de recherche et d'étude Subventions 463.21 Cours de formation et de perfection- nement au corps enseignant des écoles professionnelles Immeubles et mobilier 511.21 Véhicules de service Recettes Administration Prêts et marchandises 653.02 Office national suisse du tourisme 3 Centre de cours et de détente, Fiesch Autres recettes 931.01 Emoluments 2 Remboursement des frais pour les prestations en faveur de la préven- tion des accidents Institut suisse de pédagogie pour la for- mation professionnelle 921.21 Remboursements de frais 931.21 Taxes de cours 707 Bundesamt für Landwirtschaft Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte 4 Schweizerisches FAO-Komitee 5 EDV-Dienstleistungsaufträge . 7660444 1717308500 1948255 500 15020121 1712043100 1904807100 1617353 12188900 12 238700 233409 249900 275 000 456804 309 000 360 000 27 085 37 600 57100 34 515 33000 45000 — 60 000 70 000 707 Office fédéral de l'agriculture Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 4 Comité suisse de la FAO 5 Mandats de prestations informa- tiques 370a Begründung Exposé des motifs Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) 311.21 BG vom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Weiter- bildung von Berufsschullehrern, Voll- und Teilzeitausbildung in Bern, Lausanne und Lugano. Zunahme des Bedürfnisses nach Vorbereitungs- und Fortbildungskursen, ganz besonders im Bereich der Informatik. — Studiengänge in Bern, Lausanne und Lugano — Kurse — Projekte Unterrichtshilfen und Baufragen sowie Dokumen- tationen 341.21 BG vom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Ver- brauchs- und Dokumentationsmaterial sowie Geräte und Apparate für den Unterricht in Bern, Lausanne und Lugano. Die Unterrichtserteilung in den eigenen Räumen in Zollikofen bedingt einen Mehrbrdarf an Betriebsmaterialien (eigene Laborräume). 463.21 BG vom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Spe- senvergütungen und Verdienstausfallentschädigungen an Teilnehmer von Einführungs- und Fortbildungskursen. Stei- gende Teilnehmerzahlen und zunehmende Kurstätigkeit besonders auf dem Gebiete der Informatik. Bruttokosten. Siehe auch Rubrik 921.21 (Kostenrückerstattungen durch die Kantone). 653.03 BB vom 16.12.1965 über die Gewährung eines Hypothekar- darlehens an die Genossenschaft Kurs- und Erholungszen- trum Fiesch im Goms (BBI 1965 III 733). Jährliche Amortisa- tionsrate. Darlehen, Abgang, S.391 931.01 BG vom 13.3.1964 über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel (SR 822.11). Gebührenverordnung ANAG vom 20.4.1983 (SR 142.241). Berechnung aufgrund des Gebühren- tarifs des Amtes. — Arbeitszeitbewilligungen — Gebühren für Verwaltungsentscheide betreffend ausländi- sche Arbeitskräfte — Verschiedenes Fr. 1246300 1195 500 58200 2 500 000 LFdu 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Perfectionnement à plein temps et à temps partiel des maîtres d'écoles professionnelles à Berne, à Lausanne et à Lugano. Besoin accru de cours de préparation et de perfectionnement dans le domaine de l'informatique. — Formation à Berne, à Lausanne et à Lugano — Cours de perfectionnement — Projets «moyens didactiques et constructions» ainsi que documentation LFdu 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Matériel courant et de démonstration ainsi qu'instruments et appareils destinés à l'enseignement à Berne, Lausanne et Lugano. L'enseignement donné dans les locaux de l'institut à Zollikofen implique un besoin supplémentaire de matérie d'exploitation (propre laboratoire). LF du 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Remboursement des frais et indemnités pour perte de gain aux participants à des cours d'introduction et de perfectionne- ment. Augmentation du nombre des participants et activité accrue des cours notamment dans le domaine de l'informati- que. Frais bruts. Voir aussi sous 921.21 (remboursements des frais par les cantons). AF du 16.12.1965 accordant un prêt hypothécaire à la coopé- rative pour un centre de cours et de détente à Fiesch, dans la vallée de Conches (FF 1965 III 748). Amortissement annuel. 120000 Prêt, diminution, p.391 LF du 13.3.1964 sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (RS 822.11 ). Tarif des taxes LSEE du 20.4.1983 (RS 142.241). Décompte établi sur la base du tarif des taxes de l'of- fice. 160000 — Permis concernant la durée du travail 500000 — Emoluments concernant les décisions administratives en matière de main-d'œuvre étrangère 150000 — Divers 810000 931.02 BG vom 20.3.1981 über die Unfallversicherung (SR 832.20). Vergütung der Eidg. Koordinationskommission für Arbeitssi- cherheit. Durchführungskosten der Tätigkeit zur Verhütung von Berufsunfällen und Berufskrankheiten. 921.21 BG vom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Anteil der Kantone an den Teilnehmerkosten gemäß Ausgabenru- brik 463.21. LF du 20.3.1981 sur l'assurance-accidents (RS 832.20). Rem- boursement de la commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail. Frais d'organisation inhérents à l'activité en matière de prévention des accidents et maladies profes- sionnels (sécurité du travail). LFdu 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Quote-part des cantons aux frais des participants, selon l'arti- cle des dépenses 463.21. Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft 211.01 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 Ad 707 Office fédéral de l'agriculture 185000 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p.395 Fortsetzung auf Seite 370b Suite à la page 370b 370b Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 301.01 Gemäß BRB vom 2.12.1985 betr.Richtlinien für die Entsen- dung von Delegationen an multilaterale Tagungen werden die Auslagen neu den teilnehmenden Ämtern belastet. Erhöhung der Vergütungsansätze um 10%. Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 311.01 — Landwirtschaftliche Kommissionen — Rekurskommissionen für die Milchkontingentierung — Expertenaufträge, usw Erhöhung der Taggeldansätze bei den Rekurskommissionen für die Milchkontingentierung. 311.04 Direkte schweizerische Beteiligung an FAO-Aktivitäten (u.a. Mitarbeit im FAO-Programm für ländliche Beschäftigung in Europa; Beitrag an europ. Programm für Pflanzengenressour- cen; Experteneinsätze; Öffentlichkeitsarbeit: Welternäh- rungstag, Symposien; FAO-Konferenzen). 311.05 Aufbau des EDV-Dienstes (u.a. einfachere Abwicklungsagrar- politischer Maßnahmen mit Hilfe der EDV). Selon l'ACF du 2.12.1985 concernant les directives relatives à la participation de délégations à des négociations multilaté- rales, les dé penses sont dorénavant sup portées par les off ices Fr. représentés. Majoration des indemnités de 10%. 15000 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395 110000 Commissions agricoles 240 000 Commissions de recours pour le contingentement laitier 10000 Mandats d'experts, etc. 360 000 Majoration des indemnités journalières versées aux membres des commissions de recours en matière de contingentement laitier. Participation directe de la Suisse aux activités de la FAO (notamment collaboration au programme européen de la FAO sur l'emploi rural; contribution au programme européen pour les ressources phytogénétiques; participation d'experts; publicité: Journée mondiale de l'alimentation, symposiums; conférences de la FAO). Extension du service informatique (notamment exécution plus simple de mesures de politique agricole, grâce à l'infor- matique). 371 Volkswirtschaft Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1985 1986 1987 Economie publique 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Schweiz. Gemüseunion 4 Entschädigungen fur die Erhebung der Konsummilch-und der Rahmab- gabe 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 433.01 Pflanzenbau 2 Futtergetreidebau 3 Verwertung der Rapsernte 6 Absatz Walliser Aprikosen 7 Verarbeitung von Zuckerrüben . . . 20 Tierzucht 21 Förderung des Viehabsatzes .... 22 Verwertung der Schafwolle 28 Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse 29 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 30 Butterverwertung 31 Käseverwertung 32 Übrige Maßnahmen 33 Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet 35 Prämierung alpwirtschaftlicher Milchprodukte 36 Schweiz. Milchkommission 37 Zuschüsse an die Kosten für Aus- hilfsmilch 38 Maßnahmen zur Entlastung des Milchmarktes 39 Beiträge an Kuhhalter ohne Ver- kehrsmilchproduktion 40 Bodenverbesserungen und land- wirtschaftliche Hochbauten 96 Dito/Förderung der Beschäftigung 41 Außerordentliche Zusatzbeiträge an Meliorationen 42 Ermittlung der Flächenmasse von Betrieben 50 Betriebshitfe (Verlustanteile) .... 51 Investitionskredite an die Landwirt- schaft: Bürgschaftsverluste, Ver- waltungskosten 60 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und Beratungsdienst 63 «Pro Juventute» Praktikantinnenhilfe 64 Betriebswirtschaftlich-statistische Erhebungen des Schweiz. Bauern- sekretariates 70 Bewirtschaftungsbeiträge (Flächen- beiträge, Alpungsbeiträge) 463.01 Landwirtschaftliches Bildungs- und Beratungswesen 2 Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirtschaftliche Ausbildung 48 797 42 000 34000 87 941 ; 90200 99300 75000 75000 150000 1 218333 1035000 1310 000 115026 3143495 121555025 25 795262 1 531050 22879215 35 000071 85998108 1572 532 35116197 4860 000 2 000 000 264433705 456004 339 40 983729 169924213 43 096 490 000 3850000 125245000 27200000 25000000 36640000 70 000000 1800000 37000000 9 000000 248 000000 435 000000 31000000 175 000 000 47 500 490 000 3750 000 143600000 40200 000 850 000 7 500 000 37 650 000 83000 000 1800 000 36000 000 9300 000 295 000 000 515 000000 52 650000 210 000000 55000 5 400 — — 1945 226 2 250000 2 000000 200 000 210 000 230000 75 999425 81200 000 85000000 22 677 891 130000000 130000000 3 576803 — — 180 000 200000 400000 200 000 - - — 8000 8000 326 000 375 000 380000 4 715 096 5 000000 5 500 000 16200 — — 491 400 522 000 505000 107 999961 108000 000 '■ 108000000 25999724 28300000 31000000 8500 080 8100000 7 500000 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Union suisse du légume 4 Indemnités pour le prélèvement de la taxe sur le lait de consommation et la crème 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 433.01 Production végétale 2 Culture des céréales fourragères 3 Placement de la récolte de colza 6 Ecoulement des abricots du Valais 7 Transformation des betteraves su- crières 20 Elevage du bétail 21 Encouragementde la ventedu bétail 22 Placement de la laine de mouton 28 Réduction spéciale des prix de fro- mages à pâte molle et à pâte mi-dure 29 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait 90 Idem/encouragement de l'emploi 30 Placement du beurre 31 Placement du fromage 32 Autres mesures 33 Contributions aux frais des déten- teurs de bétail dans la région de montagne 35 Prime pour les produits laitiers al- pestres 36 Commission laitière suisse 37 Contributions aux frais de lait de secours 38 Mesures propres à alléger le mar- ché du lait 39 Paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé 40 Améliorations foncières et cons- tructions rurales 96 Idem/encouragement de l'emploi 41 Contributions supplémentaires ex- traordinaires pour des améliorations 42 Relevés cadastraux des exploita- tions 50 Aide aux exploitations (parts aux pertes) 51 Crédits d'investissements à l'agricul- ture: pertes consécutives à des cau- tionnements, frais d'administration 60 Service d'inspection et de contrôle en matière d'économie laitière 63 «Pro Juventute», aide aux stagiaires 64 Statistiques d'exploitation du secré- tariat de l'Union suisse des paysans 70 Contributions à l'exploitation du sol (contributions à la surface, contribu- tion d'alpage) 463.01 Formation professionnelle et vulga- risation agricoles 2 Constructions nouvelles ou complé- mentaires destinées à l'enseigne- ment agricole 371a Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 373.01 Beiträge an verschiedene nationale und internationale Fach- organisationen. 373.02 Höherer jährlicher Beitrag an die Kosten der Schweiz. Gemü- seunion für die ihr übertragenen Aufgaben bei der Import- regelung (BRB vom 22.9.1986). 373.04 V vom 16.4.1980 über die Abgabe auf teilentrahmter Konsum- milch (SR 916.358.3). V vom 26.11.1982 über die Entschädi- gung für den Einzug der Konsummilch- und Konsumrahmab- gabe (SR 916.358.15). V vom 30.12.1953 über Abgaben auf Konsummilch und Konsumrahm (SR 916.358.1). Erhebung einer Abgabe auf Konsummilch von 1 Rp.je Kilo/Liter ab 1.7.1986 gemäß BRB vom 16.6.1986 über die bäuerlichen Preisbegehren. 391.01 V vom 25.6.1975 über die landw. Forschung (SR 426.10). — Agrarseminar St.Gallen — Universität Freiburg — Eidg. Hochschulen: ETH und EPFL Cotisations versées à diverses organisations professionnelles nationales et internationales. Majoration de la contribution annuelle aux dépenses de l'Union suisse du légume suite aux tâches qui lui ont été confiées dans le cadre de la réglementation des importations (ACF du 22.9.1986). O du 16.4.1980 concernant la taxe sur le la it de consommation partiellement écrémé (RS 916.358.3). O du 26.11.1982 concer- nant l'indemnisation de l'encaissement des taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.1 5). O du 30.12.1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.1). Prélèvement d'une taxe de 1 et par kilo/litre sur le lait de consommation, dès le 1 7.1986, conformément à l'ACF du 16.6.1986 sur les requêtes paysannes. Fr. O du 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10!. 80000 — Séminaire agricole de St-Gall 70000 — Université de Fribourg 340000 — Ecoles polytechniques de Zurich et Lausanne 490000 Finanzierung von Forschungsarbeiten, u.a. Bearbeitung grundsätzlicher Probleme der Agrarpolitik sowie der Ernäh- rungsplanung. 433.01 ALVvom 21.12.1953 (SR 916.01). BRB vom 28.12.1956 über die Produktion und Einfuhr von Saatkartoffeln (SR 916.113.11). V vom 20.12.1972 über Beiträge an den Kartoffelbau im Berg- gebiet und in Hanglagen (SR 916.113.12). V vom 25.4.1985 über den Versuchsanbau von Sojabohnen für die Jahre 1985—1987 (SR 916.115.21). — Beiträge an den Kartoffelbau im Berggebiet und in Hangla- gen — Verbilligungsbeiträge für inländische Saatkartoffeln . . . Gesamtaufwendungen von 6,2 Mio Franken, wovon 50% über die Alkoholrechnung finanziert werden. — Qualitätsprämie für Futtergetreidesaatgut — Versuchsanbau mit Sojabohnen Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S.395 433.02 V vom 2.4.1980 über Anbauprämien im Ackerbau (SR 916.112.11). Zwecks Produktionsverlagerung von Brot- auf Futtergetreide wurden die Anbauprämien angehoben, was eine höhere Anbaufläche erwarten läßt (BRB vom 16.6.1986 über die bäuerlichen Preisbegehren 1986). Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S.395 433.03 Vvom 16.6.1986 über den Rapsanbau und die Verwertung der Rapsernte (SR 916.115.11). Tiefere Weltmarktpreise für pflanzliche Öle bewirkt höhere Verwertungsverluste. Ausdeh- nung der Anbaufläche um 1000 ha auf 17000 ha. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S.395 2 550 000 550 000 610000 40 000 Financement de travaux de recherche portant, entre autres, sur des problèmes fondamentaux dans ies domaines de la politique agricole et de la planification alimentaire. OAgr du 21.12.1953 (RS 916.01). ACF du 28.1 2.1956 concer- nant la production et l'importation de plants de pomme de terre (RS 916.113.11 ). O du 20.12.1972 réglant l'octroi de sub- ventions pour la culture de pommes de terre dans les régions demontagneetsurlesterrainsenpente(RS916.113.12).Odu 25.4.1985 concernant les essais de culture de soja pendant les années 1985—1987 (RS 916.115.21). Subventions pour la culture de pommes de terre dans les régions de montagne et sur les terrains en pente Subsides destinés à réduire le coût des plants de pomme de terre indigènes Dépense totale de 6,2 millions de francs, dont 50% sont finan- cés par le compte de la Régie des alcools. Prime à la qualité Essais de culture de soja 3750000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395 O du 2.4.1980 concernant les primes pour la culture des champs (RS 916.112.11). Extension présumée de la surface cultivée en raison du relèvement des primes de base dû au déplacement de la production de céréales panifiables aux céréales fourragères (ACF du 16.6.1986 sur les requêtes pay- sannes). 143600000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395 O du 16.6.1986 concernant la culture et la mise en valeur du colza (RS 916.115.11). La chute des prix des huiles végétales sur les marchés mondiaux a pour effet d'accroître les pertes dues à la mise en valeur du colza. Augmentation de la surface cultivée à 17000 ha, soit 1000 ha de plus. 40200 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395 Fortsetzung auf Seiten 371 b, c, d und e Suite aux pages 371b, c, d et e 371b Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.06 Vvom 3.7.1985 über die Förderung des Absatzes von Walliser 0 du 3.7.1985 facilitant l'écoulement des abricots du Valais Aprikosen (SR 916.133.22). Die jährlich anfallenden Förde- (RS 916.133.22). Le coût des mesures prévues à cet effet sera rungsmaßnahmen werden ab 1987 in den ordentlichen Voran- porté au budget ordinaire dès 1987. schlag aufgenommen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- 850 000 Prélèvement sur la provision pour ia culture des champs et le derung. S.395 placement des produits, p.395 433.07 BB vom 23.3.1979 über die inländische Zuckerwirtschaft (SR AF du 23.3.1979 sur l'économie sucrière indigène (RS 916.114.1). Es wird davon ausgegangen, daß der neue Zucker- 916.114.1). On a pris comme point de départ que le nouvel beschluß auf den 1. Oktober 1986 in Kraft tritt, was dem Bund arrêté sur le sucre entre en vigueur le 1er octobre 1986. Il ab 1987 die erwartete Entlastung bringt. devrait apporter à la Confédération l'allégement attendu dès 1987. 433.20 V vom 29.8.1958 über die Rindvieh- und Kleinviehzucht (SR O du 29.8.1958 concernant l'élevage du bétail bovin et du 916.310). V vom 12.11.1980 über die Pferdezucht (SR menu bétail (RS 916.310). O du 12.11.1980 sur l'élevage che- 916.320). valin (RS 916.320). — Züchterische Maßnahmen auf dem Gebiete der Rindvieh- 19650000 — Mesures concernant l'élevage du bétail bovin et du menu und Kleinviehzucht (u.a. Milchleistungsprüfungen, Bei- bétail(notammentcontrôlede la production laitière, contri- träge an Herdebuchstellen) butions aux services de herdbook) — Sondermaßnahmen für das Berggebiet (u.a. Betriebs-und 15400000 — Mesures spéciales en faveur des régions de montagne Ankaufsbeiträge) (notamment contributions à l'exploitation et aux frais d'achat) — Pferdezucht 2600000 — Elevage chevalin 37 650 000 Mehr beitragsberechtigte Pferde. Nombre accru de chevaux donnant droit à la contribution. 433.21 Viehabsatzgesetz vom 15.6.1962 (SR 916.301). Viehabsatz- LF du 15.6.1962 sur la vente du bétail (RS 916.301). O du Verordnung vom 18.6.1979 (SR 916.301.1). V vom 9.7.1981 18.6.1979 sur la vente du bétail (RS 916.301.1). O du 9.7.1981 über Beiträge an Ausmerzaktionen (SR 916.301.11). Große concernant les contributions à l'élimination du bétail (RS Anzahl Ausmerztiere infolge schlechter Marktlage für Zucht- 916.301.11). Nombre élevé d'animaux à éliminer en raison des und Nutzvieh aus dem Berggebiet. Dadurch sind entspre- mauvaises conditions régnant sur les marchés du bétail d'éle- chende Vermarktungsmaßnahmen, insbesondere beim vage et de rente en provenance de la région de montagne; Export, erforderlich. mesures visant à promouvoir la commercialisation de cesani- maux, leur exportation en particulier. — Ausmerzaktionen 50000000 — Campagnes d'élimination — Exportbeiträge für Zucht- und Nutzvieh aus dem Bergge- 30000000 — Contributions à l'exportation du bétail d'élevage et de biet, Frachtbeiträge, Propaganda rente en provenance de la région de montagne, contribu- tions aux frais de transport, propagande — Entlastungskäufe und übrige Maßnahmen 3000000 — Achats d'allégement et autres mesures Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- 83000000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le derung, S. 395 placement des produits, p. 395 433.22 V vom 7.7.1971 über die Verwertung der inländischen Schaf- Odu 7.7.1971 concernant la mise en valeur de la laine de mou- wolle (SR 916.361). ton du pays (RS 916.361). Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- 1 800000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le derung, S. 395 placement des produits, p.395 Milchrechnung Compte laitier Mutmaßliche Verkehrsmilchmenge: 30,8 Mio dt Verwertung: Mio dt % Lait commercialisé, quantité présumée de 30,8 millions de décitonnes et utilisé comme suit: — Konsummilch 5,4 17,5 — Lait de consommation — Joghurt und Spezialitäten 1,3 4,2 — Yoghourt, spécialités — Konsum- und Kaffeerahm 4,1 13,3 — Crème de consommation et à café — Käse 14,6 47,4 — Fromage — Butter 4,2 13,7 — Beurre — Dauermilchwaren 1,2 3,9 — Conserves de lait 30,8 100,0 I. Ausgaben 433.28 Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse. Der sich aus der Erhebung der Preiszuschläge ergebende Ertrag ist zur gezielten Verbilligung einheimischer Käsesorten, vorab von Weich- und Halbhartkäsesorten, zu verwenden (s.Rubrik 850.15). Mio Fr. I. Dépenses 36,000 Réduction spéciale des prix des fromages à pâte mi-dure et à pâte molle fabriqués dans le pays. Le produit résultant de la perception des suppléments de prix doit servir à la réduction du prix des fromages indigènes, mais avant tout des fromages à pâte mi-dure et à pâte molle (voir sous 850.15) 371c Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 433.29 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 163. 433.30 Butterverwertung 433.31 Käseverwertung 433.32 Übrige Maßnahmen' 433.37 Zuschüsse an die Kosten für Aushilfsmilch 433.39 Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion .... Total Entnahme aus der Rückstellung für Milchprodukte, S.395 . . ' Exportzuschüsse für Dauermilchwaren und Joghurt .... — Verbilligungsbeiträge für inländisches Vollmilchpulver . . — Beitrag an die Rahmwerbung — Verbilligungsaktionen fur Vollrahm — Verwertung von überschüssigem Magermilchpulver und überschüssiger Magermilch Total II. Deckung Zweckgebundene Einnahmen (850.02 bis 850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14 und 850.18) Preiszuschläge auf eingeführtem Käse (850.15) Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08)' Überlieferungsabgabe (850.09) Allgemeine Bundesmittel: Mio Fr. — Kosten für Aushilfsmilch (433.37) 2,000 — Vorwegbeitrag (Art. 3 MWB 1977) 150,000 — Anteil Restaufwand 517,469 Total 2 2 Rappen pro kg sicherstellungspflichtiger Verkehrsmilch nach Abzug der Freimenge (20000 kg für Betriebe im Bergge- biet und in der voralpinen Hügelzone; für die übrigen Betriebe 8000 kg), d.h. auf einer Milchmenge von 22,8 Mio dt. Milchwirtschaftsbeschluß 1977 vom 7.10.1977 (SR 916.350.1); Milchbeschluß vom 29.9.1953 (SR 916.350); BG vom 27.6.1969 über die Käsevermarktung (SR 916.356.0); V vom 21.12.1977 über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- milchproduktion (SR916.350.132.1); BRB vom 17.6.1985 über die bäuerlichen Begehren. V vom 16.6.1986 über eine Finanz- hilfe an die Verwertung von überschüssiger Magermilch bzw. überschüssigem Magermilchpulver (SR 916.358.32/ 916.358.0). Höhere Verwertungsaufwendungen insbesondere als Folge: — einer mutmaßlichen Milcnproduktion von 30,8 Mio dt.; — der vom Bundesrat im Rahmen der bäuerlichen Preisbe- gehren 1986 zugestandenen Milchpreiserhöhung sowie Margenverbesserungen, die bei der Butter und beim Käse nur teilweise auf die Konsumenten überwälzt werden kön- nen; Mio Fr. 9,300 295,000 515,000 52,650 2,000 85,000 Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. Placement du beurre Placement du fromage Autres mesures Contributions aux frais de lait de secours 13,500 0,450 3,200 25,000 Contributions versées aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé 994,950 Total 233,881 Prélèvement sur la provision pour les produits laitiers, p. 395 10,500 —Subsides à l'exportation de conserves de lait et de yoghourt Primes destinées à réduire les prix de la poudre de lait entier Contribution aux frais de publicité pour la crème Ventes promotionnelles de crème entière Placement des excédents de poudre de lait ecremé et de lait ecreme 52,650 Total II. Couverture 233,881 Recettes à affectation spéciale (850.02 a 850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14 et 850.18) 36,000 Supplements ae prix sur le fromage importe (850.15) 45,600 Quote-part des producteurs de lait (850.081- 10,000 Taxes sur les livraisons excédentaires (850.09) Ressources générales de la Confédération: — Frais d'acquisition de lait de secours (433.37) ■- Contribution initiale (art. 3 de l'AEL 1977) 669,469 — Participation au solde des dépenses 994,950 Total 2 2 et. par kilo de lait commercialisé soumis à la retenue, déduction faite de la quantité franche (20000 kg pour des exploitations de montagne et de la région préalpine des collines; pour les autres exploitations 8 000 kg) c'est-à-dire pour une quantité de lait de 22,8 millions de decitonnes. Arrêté du 7.10.1977 sur l'économie laitière 1977 (RS 916.350.1). Arrêté sur le statut du lait du 29.9.1953 (RS 916.350). LFdu 27. 6.1969 sur la réglementation du marché du fromage (RS 916.356.0). O du 21.12.1977 sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé (RS 916.350.132.1). ACF du 17.6.1985 sur les requêtes paysannes. O du 16.6.1986 concernant une aide financière à la mise en valeur des excédents de lait écrémé respectivement de poudre de lait écrémé (RS 916.358.32/ 916.358.0). Les dépenses consacrées à la mise en valeur des produits lai- tiers augmenteront pour les raisons suivantes: — Production de lait estimée à 30,8 millions de decitonnes; — augmentation du prix du lait et amélioration des marges décidées par le Conseil fédéral dans le cadre des requêtes paysannes de 1986. Ces rajustements ne pourront être que partiellement répercutés sur le consommateur, notam- ment en ce qui concerne le beurre et le fromage exporté: 371 d Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) — der Finanzhilfe an die Verwertung von überschüssiger Magermilch und überschüssigem Magermilchpulver. 433.33 BG vom 28.6.1974 über Kosten beitrage an Viehhalter im Berg- gebiet und in der voralpinen Hügelzone (SR 916.313). Erhö- hung der Ansätze. Von diesem Kredit bleiben 35 Millionen bis zum Inkrafttreten der geänderten Rechtsgrundlage gesperrt (Botschaft vom 16.6.1986, BBI 1986 II 901). Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S.395 Die Mittel der Ruckstellung reichen nichtaus, um dieseAusga- ben zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel einge- setzt werden müssen Fr. — aide financière pour la mise en valeur des excédents de lait écrémé et de poudre de lait écrémé. LF du 28.6.1974 instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines (RS 916.313). Hausse des taux. Sur ce montant, 35 millions restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale modifiée (message du 16.6.1986, FF 1986 II 925). 83 020000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395 126980000 Les fonds de la provision ne suffisent pas à couvrir ces dépenses de telle sorte qu'il faut faire appel aux ressources générales de la Confédération 210 000000 433.35 BRB vom 1.6.1959 über die Förderung der Herstellung und des Absatzes von Spezialitäten der Alpwirtschaft (SR 916.356.12). Anpassung der Ansätze an die Teuerung. 433.37 MWB vom 7.10.1977, Art. 14 (SR 916.350.1); V vom 17.10.1984 über Bundesbeiträge für die Beschaffung von Aushilfsmilch (SR 916.353.2). Beiträge an die Milchversor- gung in Mangelgebieten. 433.38 MWB vom 7.10.1977 (SR 916.350.1). V vom 25.4.1979 über Maßnahmen zur Entlastung des Milchmarktes (SR 916.350.131.1). Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S.395 433.39 V vom 21.12.1977 über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- milchproduktion (SR 916.350.132.1). Erhöhung der Ansätze gemäß BRB vom 16.6.1986 über die bäuerlichen Preisbegeh- ren. ACFdu 1.6.1959 tendant à encourager la fabrication et à facili- ter le placement des spécialités de l'économie alpestre (RS 916.356.12). Adaptation des contributions au renchérisse- ment. Arrêté du 7.10.1977 sur l'économie laitière, art.14 (RS 916.350.1). O du 17.10.1984 sur les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secours (RS 916.353.2). Contributions aux frais d'approvisionnement en lait des régions à production déficitaire. Arrêté du 7.10.1977 sur l'économie laitière (RS 916.350.1). O du 25.4.1979 concernant des mesures propres à alléger le marché du lait (RS 916.350.131.1). 230 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395 O du 21.12.1977 sur le paiement de contributions aux déten- teurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé (RS 916.350.132.1). Relèvement des contributions conformément à l'ACF du 16.6.1986 sur les requêtes paysannes. 433.40 Bodenverbesserungsverordnung vom 14.6.1971 (SR 913.1). O du 14.6.1971 sur les améliorations foncières (RS 913.1) — Bodenverbesserungen 91000000 — Améliorations foncières — Landw. Hochbauten 39 000000 — Constructions rurales 130 000000 Hoher Investitionsbedarf im Bereich der landwirtschaftlichen Strukturverbesserungen. Rund °l-, der Beitragsleistungen ent- fallen auf das Berggebiet und die voralpine Hügelzone. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S.163. 433.41 BB vom 28.3.1952 über Bundesbeiträge an die durch Naturer- eignisse bedingten Meliorationen (SR 913.2). Eröffnung einer zusätzlichen Baustelle erfordert Mehraufwand. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 433.50 BG vom 23.3.1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (SR 914.1). Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Heimwesen, S.394 Besoins d'investissements accrus en matière d'améliorations foncières, quelque % des prestations revenant à la région de montagne et de la région préalpine des collines. 3000 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 163. AF du 28.3.1952 concernant l'allocation de subventions en faveur d'améliorations foncières imposées par des destruc- tions dues aux éléments naturels (RS 913.2). Accroissement des dépenses dû à l'ouverture d'un nouveau chantier. 400 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 LF du 23.3.1962 sur les crédits d'investissements dans l'agri- culture et l'aide aux exploitations paysannes (RS 914.1). 8000 Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p. 394 371e Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.51 BG vom 23.3.1962, Art. 22, Abs. 2 (SR 914.1). Übernahme der Hälfte der Verwaltungskosten in finanzschwachen Kantonen mit ausgedehntem Berggebiet. Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Heimwesen, S.394 433.60 V vom 22.11.1972 über den milchwirtschaftlichen Kontroll- und Beratungsdienst (SR 916.351.1). Durchführung der Quali- tätsbezahlung der Milch sowie Beratung aller an der Produk- tion, der Sammlung und der Verwertung der Verkehrsmilch Beteiligten. Höhere subventionsberechtigte Nettoaufwen- dungen. 433.64 LwG vom 3.10.1951, Art. 17, 32, 37 (SR 910.1 ). Beteiligung an den Kosten für Buchhaltungserhebungen und statistisch-wis- senschaftliche Arbeiten. Beschaffung von Entscheidungs- grundlagen für die Agrarpolitik. 433.70 V vom 16.6.1980 über Bewirtschaftungsbeiträge (SR 910.21 ). BB vom 3.10.1984 über die finanziellen Mittel für Bewirtschaf- tungsbeiträge an die Landwirtschaft in den Jahren 1985-1989 (BBI 1984 III 117). — Flächenbeiträge: Beitrag je ha abgestuft nach Zoneneintei- lung, Steilheitsgrad und Nutzungsart — Alpungsbeiträge: Beitrag je Stoß abgestuft nach Tiergat- tung Fr. 380 000 LF du 23. 3.1962, art. 22, 2" al. (RS 914.1). Prise en charge de la moitié des frais d'administration des cantons à capacité finan- cière faible et comprenant une région de montagne étendue. Prélèvement sur la provision pour domaines agricoles, p.394 le désendettement de 82 000000 26 000 000 108 000000 O du 22.11.1972 sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière (RS 916.351.1). Paiement du lait selon la qualité et conseils donnés à tous les participants à la production, au ramassage et à l'écoulement du lait de consommation. Augmentation des dépenses nettes donnant droit à la subvention. LAgrdu 3.10.1951, art. 17, 32, 37 (RS 910.1). Participation aux frais d'enquêtes comptables et de travaux statistiques. Eta- blissement de bases de décision en matière de politique agri- cole. O du 16.6.1980 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol (RS 910.21). AF du 3.10.1984 sur le finance- ment des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles, durant la période comprise entre 1985 et 1989 (FF 1984 III 119). — Contributions à la surface: contribution versée selon la zone, la déclivité et l'utilisation — Contributions d'estivage: contribution versée selon le genre d'animal Die Mittel der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung reichen nicht aus, um diese Ausgaben zu decken, so daß allg. Bundesmittel eingesetzt werden müssen. 463.01 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Berufsbildung (SR 915.1). Zusätzliche Lehrkräfte und Teuerungsanpassung, Erhöhung der max. beitragsberechtigten Besoldung, Aufwen- dungen der Schulen für Informatikunterricht. Verwendung der Mittel: — Landw.Berufs- und Fachschulen, Berufsfachschulen der 12 080000 landw. Spezialberufe, Prüfungen, Fort- und Weiterbildung, Lehrmittel — Techniken (Basel) 120000 — Ingenieurschulen (Changins, Lullier, Wädenswil, Zolli- 4500000 kofen) — Landw. Hauptvereine 450000 — Beratungsdienste, Zentralstellen 7650000 — Schweiz. Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung 6200000 in der Landwirtschaft (SVBL) 31 000000 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 850000 463.02 V vom 25.6.1975 über die landw. Berufsbildung (SR 915.1). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S.163. Lesfondsdela provision pourlaculturedeschampsetlepla- cement des produits ne suffisent pas à couvrir ces dépenses de telle sorte qu'il faut avoir recours aux ressources générales de la Confédération. O du 25.6.1975 sur la formation professionnelle agricole (RS 91 5.1 (.Engagement de personnel enseignant supplémentaire et adaptation des salaires au renchérissement. Majoration du salaire maximum donnant droit à la contribution. Dépenses des écoles pour l'enseignement de l'informatique. Utilisation du crédit: — Cours professionnels agricoles, écoles d'agriculture et écoles spéciales, examens, formation continue et perfec- tionnement, matériel d'enseignement — Technicum (Bâle) — Ecoles d'ingénieurs (Changins, Lullier, Wädenswil, Zolliko- fen) — Associations faîtières agricoles — Services de vulgarisation, stations et centrales — Association suisse pour l'encouragement du conseil d'ex- ploitation en agriculture (ASCA) Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 O du 25.6.1975 sur la formation professionnelle agricole (RS 91 5.1 ). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engage- ment, p,. 163. 372 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag ; Voranschlag Budget | Budget 1986 1987 Economie publique 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 463.03 Forschungsbeiträge Internationale Institutionen 493.01 Internationales Studienzentrum für landw. Bildungswesen CIEA, Zolli- kofen 2 Ernährungs- und Landwirtschafts- organisation der Vereinigten Natio- nen (FAO), Rom Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Darlehen für Fohlenankäufe .... 3 Investitionskredite an die Landwirt- schaft 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 4 Betriebshilfe 5 Darlehen für die Fleischverwertung 7 Vorschüsse an den Ausgleichsfonds für Zucker Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und Schädlinge A llgemeine A usgaben 301.80 Ersatz von Auslagen für Quarantä- neorganismen 311.80 Kommissionen und Honorare . . . 312.80 Hilfskräfte 321.80 Verwaltungsauslagen 331.80 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 341.80 Betriebsausgaben 351.80 Miet- und Pachtzinse Bundesbeiträge 433.80 Bekämpfungsmaßnahmen Internationale Institutionen 493.80 Internationale Organisation für Pflanzenschutz, Zürich Grundstücke und Fährnis 511.80 Inventaranschaffungen Förderung des Weinbaues Behörden 201.81 Staatskeller A llgemeine A usgaben 311.81 Kommissionen und Honorare . . . 321.81 Verwaltungsauslagen 341.81 Betriebsausgaben Bundesbeiträge 433.81 Förderung des Rebbaues 82 Verwertungsmaßnahmen Einnahmen Verwaltung Darlehen und Warengeschäfte 653.02 Darlehensrückzahlungen 229152 230 000 30000 5 206720 585000 33000000 3500000 1080000 17 000000 16831 744 1146533 5 008 552 254 43140 29612 31493790 41967 40993 593 8053 3250000 28152183 600222645 597107208 788200 6515 000 610000 40000 000 1 100000 60000000 1015900 ; 5600 483 578 580 000 1368 1400 2 037 1900 7011 100000 10 992 10 500 11 533 11900 230000 46000 28600 4249500 50 000 41400 600 7 500 3 550000 600000 606584900 603897 900 25850 000 230 000 4740000 630000 50000000 1200000 26000000 840100 7 000 550000 1900 4400 10000 20000 10800 150000 46000 40000 42608300 50000 50 000 600 7 700 4450000 38050 000 750122200 747220200 63337 700 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 463.03 Subsides pour la recherche Institutions internationales 493.01 Centre international d'études agri- coles (CIEA), Zollikofen 2 Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Rome Prêts et marchandises 603.01 Prêt pour l'achat de poulains 3 Crédits d'investissement à l'agricul- ture 90 Idem/encouragement de l'emploi 4 Aide aux exploitations 5 Placement de la viande, prêts 7 Avances aux fonds de compensa- tion pour le sucre Lutte contre les maladies et les parasi- tes des plantes Dépenses générales 301.80 Organismes quarantenaires, dé- bours 311.80 Commissions et honoraires 312.80 Auxiliaires 321.80 Frais d'administration 331.80 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.80 Dépenses d'exploitation 351.80 Loyers et fermages Subventions 433.80 Mesures de lutte Institutions internationales 493.80 Organisation internationale pour la protection des plantes, Zurich Immeubles et mobilier 511.80 Achats de matériel d'exploitation Encouragement de la viticulture Autorités 201.81 Cave fédérale Dépenses générales 311.81 Commissions et honoraires 321.81 Frais d'administration 341.81 Dépenses d'exploitation Subventions 433.81 Encouragement de la viticulture 82 Mesures de placement Recettes Administration Prêts et marchandises 653.02 Remboursements de prêts 372a Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 463.03 V vom 25.6.1975 über die landw. Forschung (SR 426.10). Bei- träge an verschiedene praxisbezogene Forschungsvorhaben. Vermehrte Forschungsanstrengungen im Bereich Landwirt- schaft/Ökonomie/Ökologie. 493.01 BRB vom 12.6.1973. 493.02 BB vom 19.12.1946 (SR 0.910.5). Tieferer Dollarkurs und geringe Zunahme des FAO-Budgets. 603.01 Viehabsatzverordnung vom 18.6.1979 (SR 916.301.1). Darlehen, Zuwachs, S.391 O du 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). Contributions à divers projets de recherche appliquée. Efforts supplémentaires en matière de recherche déployés dans les domaines de l'agriculture, de l'économie et de l'écologie. ACFdu 12.6.1973. AF du 19.12.1946 (RS 0.910.5). Baisse du cours du dollar et fai- ble augmentation du budget de la FAO. Fr. O du 18.6.1979 sur la vente du bétai 630000 Prêts, augmentation, p.391 (RS 916.301.1). 603.03 BG vom 23.3.1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (SR 914.1 ). BRB vom 16.6.1986 über die bäuerlichen Preisbegehren. Gewährung von Darlehen (in der Regel zinslos) für Investitionen zur Verbesserung der Produk- tions- und Betriebsgrundlagen. Höherer Mittelbedarf, da anstelle von à fonds perdu Beiträgen, insbesondere bei den landwirtschaftlichen Hochbauten, vermehrt Darlehen gewährt werden sollen. Darlehen, Zuwachs, S.391 603.04 BG vom 23.3.1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (SR 914.1). Kredithilfe und Umfinanzie- rung in Härtefällen. Darlehen, Zuwachs, S.391 Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung landw. Heimwesen, S.394 603.07 Vorschüsse gemäß Art. 11 Abs. 1 des Zuckerbeschlusses (SR 916.114.1 ), da die ordentlichen Mittel des Fonds nicht ausrei- chen (siehe unter 433.07). Darlehen, Zuwachs, S.391 311.80 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Anpassung der Entschädigungen an die Teuerung. 321.80 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Tagung für Pflanzenschutzkontrolleure der Europäischen Pflanzenschutz- organisation. 331.80V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Verschie- bung der Erneuerungsarbeiten bei der Desinfektionsanlage Genf auf 1988. 341.80 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Inbetrieb- nahme der neuen Desinfektionsanlage in Basel. 433.80 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Verzicht auf Ausrichtung von Beiträgen an die allgemeinen Aufwendun- gen der kantonalen Pflanzenschutzdienste (aber Beibehaltung der Beiträge zur Bekämpfung gemeingefährlicher Krankhei- ten und Schädlinge) im Rahmen der Sparmaßnahmen 1984 (BG vom 14.12.1984, SR 611.02). 511.80 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Anschaffung von Laborgeräten und -material für die Pflanzenschutzdienste und -inspektoren. 301.80—511.80 Ausgaben Ausgabenanteile aus Rubriken: 211.01 Personalbezüge 185000 301.01 Ersatz von Auslagen 15000 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 . . LF du 23.3.1962 sur les crédits d'investissement dans l'agri- culture et l'aide aux exploitations paysannes (RS 914.1). ACF du 16.6.1986 sur les requêtes paysannes. Octroi de prêts (en principe non productifs d'intérêts) destinés à l'amélioration des bases de production et d'exploitation. Besoins financiers accrus en raison de l'octroi de davantage de prêts au lieu de contributions «à fonds perdu», destinés notamment à des constructions agricoles. 50000000 Prêts, augmentation, p.391 LF du 23.3.1962 sur les crédits d'investissements dans l'agri- culture et l'aide aux exploitations paysannes (RS 914.1). Aide financière et modification du financement de dettes exis- tantes dans des cas de rigueur. 1 200000 Prêts, augmentation, p.391 1 200000 Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p.394 Avances suivant l'article 11, 1'-" al., de l'arrêté sur le sucre (RS 916.114.1), les ressources ordinaires du fonds étant insuffi- santes (voir l'article 433.07). 26000000 Prêts, augmentation, p.391 O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Adaptation des indemnités au renchérissement. O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Congrès des contrôleurs phytosanitaires de l'Organisation européenne pour la protection des plantes. O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux. (RS 916.20). Renvoi à 1988 de la révision de l'installation de gazage à Genève. O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Mise en service de la nouvelle installation de gazage à Bâle. O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux. Renonciation au versement de contributions aux dépenses générales des ser- vices phytosanitaires des cantons (mais maintien des contri- butions destinées à la lutte contre les maladies et les rongeurs constituant un danger général) dans le cadre des mesures d'économies de 1984 (LF du 14.12.1984, RS 611.02). O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Acquisition d'appareils de laboratoire et de matériel pour les services et les inspecteurs phytosanitaires. 840100 Dépenses Quotes-parts des dépenses: 211.01 Rétribution du personnel 200000 301.01 Débours 1 040100 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395 Fortsetzung auf Seite 372b Suite è la page 372b 372b Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Fr. 201.81 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 30000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 311.81 Einsetzung einer Kommission zwecks Revision des BB vom Création d'une commission pour la révision de l'AF du 22.6.1979 über Maßnahmen zugunsten des Rebbaues (SR 22.6.1979 instituant des mesures en faveur de la viticulture 916.140.1). (RS 916.140.1). 433.81 BB vom 22.6.1979 über Maßnahmen zugunsten des Reb- AFdu 22.6.1979 instituantdes mesures en faveur de la viticul- baues (SR 916.140.1). Weinstatut vom 23.12.1971 (SR ture (RS 916.140.1). Statut du vin du 23.12.1971 (RS 916.140). 916.140). — Erneuerung der Rebberge 2 750000 — Reconstitution du vignoble — Weinlesekontrolle 1 700000 — Contrôle de la vendange Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 4450000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 Infolge der Frostschäden 1985 müssen Rebberge im Umfange Versement de contributions en raison des dégâts causés par von ca.80 ha erneuert werden, was entsprechende Beiträge le gel en 1985, car il a fallu reconstituer environ 80 ha de erfordert. vignes. 433.82 Weinstatut vom 23.12.1971 (SR 916.140). BRB vom 16.6.1986 Statut du vin du 23.12.1971 (RS 916.140). ACF du 16.6.1986 betreffend Maßnahmen zur Sanierung der schweizerischen concernant des mesures d'assainissement de la situation viti- Weinwirtschaft. vinicole suisse. — Weinexport 500000 — Exportation de vins — Tafeltrauben-und Traubensaftaktionen (Americano) . . . 300000 — Promotion des ventesde raisins de table et dejusde raisin (Americano) — Alkoholfreie und industrielle Traubenverwertung 37000000 — Utilisation non alcoolique et industrielle du raisin — Informations-und Werbekampagne 250000 — Campagne d'information et de propagande Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 38050000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 653.02— Schweiz. Verband für künstliche Besamung 125000 — Fédération suisse pour l'insémination artificielle — Schweiz. Geflügelzuchtschule 94000 — Ecole suisse d'aviculture — Fohlenaufzuchtbetriebe 8700 — Station d'élevage de poulains — Schweiz. Pferdezuchtverband, Fohlenankäufe 610000 — Fédération suisse d'élevage chevalin, achats de poulains — Rückzahlung des Vorschusses 1986 gemäß Zuckerbe- 58500000 — Remboursement de l'avance de 1986 selon l'arrêté sur le Schluß (siehe unter 603.07) sucre (voir sous 603.07) — Darlehen für die Fleischverwertung (GSF) 4000000 — Prêts pour la mise en valeur de la viande (CBV) — Darlehen, Abgang, S.391 63337700 — Prêts, diminution, p.391 373 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Fiskaleinnahmen 850.01 Preiszuschläge auf Futtermitteln . . 2 Ausgleichsabgabe auf Konsum- milch 3 Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen 4 Butyra, Abgabe auf Importbutter . 5 Preiszuschlag auf Magermilchpul- ver 6 Preiszuschlag auf Rahm und Rahm- pulver 7 Preiszuschlag auf Kondensmilch . . 8 Kostenanteil der Milchproduzenten 9 Überlieferungsabgaben der Milch- produzenten 10 Abgabe auf Rahm 11 Preiszuschlag auf Molkenpulver . . 13 Preiszuschläge auf Buttermilchpul- ver 14 Abgabe auf Konsummilch 15 Preiszuschlag auf importiertem Käse 18 Abgabe aufteilentrahmter Konsum- milch 19 Tierhalterabgabe 20 Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse . Übrige Einnahmen 921.02 Rückerstattung von Beiträgen . . . 931.01 Gebühren für Feldbesichtigungen . 2 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr von Labstoffen 3 Gebühren auf der Einfuhr von Tie- ren und Fleisch 4 Sonstige Einnahmen 5 Sortenschutzgebühren 6 Einfuhrgebühren auf Saatkartoffeln Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und der Schädlinge Übrige Einnahmen 931.80 Sonstige Einnahmen 932.80 Pflanzenschutzabgaben 933.80 Desinfektionsgebühren Förderung des Weinbaues 921.81 Rückerstattung von Beiträgen . . . 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten Ausgaben 275 834617 280 000 000 4482 1000 120921 234 115000000 50113773 55 000000 6549 8000 370480 150000 1 130 245 1300000 45 585 238 47 000000 28688019 10 000000 13171 254 12 750000 90108 10000 2167 1000 63 864 30000 2 837 736 2 600 000 66 861 55000 146977 2000 146977 2 000 77390 510 80 352 495 3804622 — 6 000000 36044 583 : j 37 000000 36000000 16872162 17 000000 17000000 66 730 50 000 50000 691 275 400000 800 000 ? 453259 2 000000 2 200000 135 008 — — 934 1300 1000 172 596 200 000 160 000 130160 150000 150000 27165 ; 24100 38000 2 349 2 500 2 500 2968461 2 685 000 2 900 000 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Recettes fiscales 355000000 850.01 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères 1 000 : 2 Taxe compensatoire sur le lait de consommation 140000000 3 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses 56000000 | 4 Butyra, taxe sur le beurre importé 8000 | 5 Supplémentde prixsur la poudrede lait écrémé 250000 : 6 Supplément de prix sur la crème et la poudre de crème 1300000 | 7 Supplément de prix sur le lait con- densé 45600000 8 Quote-part des producteurs de lait 10000000 ! 9 Taxe sur les livraisons excédentai- res des producteurs de lait 13300000 10 Taxe sur la crème 20000 11 Supplémentde prixsur la poudrede petit-lait 2000 13 Suppléments de prix sur la poudre de babeurre 14 Taxe sur le lait de consommation 15 Supplément de prix sur le fromage importé 18 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé 19 Taxe des détenteurs de bétail 20 Droits supplémentaires sur les légu- mes congelés A utres recettes 921.02 Remboursement de subventions 931.01 Emoluments perçus pour la visite des cultures 2 Taxes pour les permis d'exportation de présure 3 Taxes sur le bétail et la viande im- portés 4 Autres recettes 5 Taxes pour la protection des variétés 6 Taxes à l'importation des semen- ceaux de pommes de terre Lutte contre les maladies et les parasi- tes des plantes A utres recettes Ab 000 931.80 Autres recettes 2 800 000 932.80 Protection des plantes, taxes 55 000 933.80 Taxes de désinfection 2000 Encouragement de la viticulture 2000 ' 921.81 Remboursement de subventions 711/18 Stations de recherches agronomiques 79691000 Dépenses Personal 212.01 Personalbezüge 55217 796 57 464 000 Personnel 58189300 212.01 Rétribution du personnel 373a Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 850.01 V vom 23.12.1981 über Preiszuschläge auf Futtermitteln (SR 916.112.231). Steuerung der Futtermitteleinfuhren durch Preiszuschläge; wichtiges Instrument der Produktionslen- kung. Schätzung aufgrund der mutmaßlichen Importmenge, der Entwicklung der Weltmarktpreise sowie des höheren Schwellenpreises ab 1.7.1986. Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S.395 850.02—07, 850.10—11, 850.13—14, 850.18 Einlage in die Rückstel- lung für Milchprodukte, S.395 850.03 V vom 16.6.1986 über Preiszuschläge auf Speiseölen und Speisefetten (SR 916.358.451). Herstellung einer angemesse- nen Preisrelation zwischen inländischer Butter und preisgün- stigeren Speisefetten und -ölen, insbesondere Margarine. Erhöhung der Preiszuschläge gemäß BRB vom 16.6.1986 über die bäuerlichen Preisbegehren. 850.04 Milchbeschluß vom 29.9.1953 (SR 916.350). Abschöpfung der Preisdifferenz zwischen Inlandbutter und den tieferen Geste- hungskosten für importierte Butter. Die Höhe der Einnahmen ist abhängig von Importvolumen sowie von der Entwicklung der Butterpreise. Geringere Importmenge. Mehreinnahme infolge höherer Inlandpreise gemäß BRB vom 16.6.1986 über die bäuerlichen Preisbegehren. 850.05 V vom 13.11.1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42). 850.06 V vom 13.11.1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42). Stabiles Importvolu- men. 850.07 V vom 13.11.1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42). 850.08 MWB vom 7.10.1977 (SR 916.350.1). Rückbehalt von z.Z. max.2 Rp./kg Milch auf einer sicherstellungspflichtigen Ver- kehrsmilchmenge von 22,8 Mio dt. 850.09 MWB vom 7.10.1977 (SR 916.350.1). V vom 13.4.1983 und 11.4.1984 über die Milchkontingentierung (SR 916.350.101/ 102). 850.10 V vom 30.12.1953 über Abgaben auf Konsummilch und Kon- sumrahm (SR 916.358.1). 850.11 V vom 13.11.1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42). 850.13 V vom 13.11.1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42). 850.14 V vom 30.12.1953 und 16.6.1986 über Abgaben auf Konsum- milch und Konsumrahm (SR 916.358.1). Erhebung einer Abgabe auf Konsummilch von 1 Rp. je Kilo/Liter ab 1.7.1986 gemäß BRB vom 16.6.1986 über die bäuerlichen Preisbegeh- ren. O du 23.12.1981 concernant les suppléments de prix sur les denrées fourragères (RS 916.112.231). Régulation des impor- tations de denrées fourragères par les suppléments de prix, instrument important de l'orientation de la production. Esti- mation faite sur la base du volume probable des importations et de l'évolution présumée des prix su ries marchés mondiaux Fr. et de la hausse des prix de seuil. 355 000 000 Versement à la provision pour la culture des champs et le pla- cement des produits, p.395 233881000 Versement è la provision pour les produits laitiers, p.395 O du 16.6.1986 concernant des suppléments de prix sur les huiles et graisses comestibles (RS 916.358.451). Etablisse- ment d'une relation de prix entre le beurre indigène et les huiles et graisses comestibles, notamment la margarine. Relè- vement des suppléments de prix conformément è l'ACF du 16. 6.1986 sur les requêtes paysannes. Arrêté du 29.9.1953 sur le statut du lait (RS 916.350). Prélève- ment de la différence de prix entre le beurre indigène et les prix de revient plus bas du beurre importé. La hausse des recettes dépend du volume des importations, ainsi que de l'évolution des prix du beurre. Réduction des importations. Augmentation des recettes due au relèvement des prix des produits indigènes conformément à l'ACF du 16.6.1986 sur les requêtes paysannes. O du 13.11.1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché, de la it condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42). O du 13.11.1985 concernant la perception de suppléments de prix surles importationsde lait desséché, de laitcondensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42). Maintien du volume des importations. O du 13.11.1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importationsde lait desséché, de lait condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42). Arrêté sur l'économie laitière du 7.10.1977 (RS 916.350.1). Retenue de 2 ct./kg de lait au maximum sur une quantité de lait commercialisé soumis à la retenue de 22,8 millions de déci- tonnes. Arrêté sur l'économie laitière du 7.10.1977 (RS 916.350.1). O des 13.4.1983 et 11.4.1984 sur le contingentement laitier (RS 916.350.101/102). O du 30.12.1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.1). O du 13.11.1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importationsde lait desséché, de lait condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42). O du 13.11.1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importationsde lait desséché, de lait condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42). O du 30.12.1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation, modifiée le 16.6.1986 (RS 916.358.1). Prélè- vement d'une taxe de 1 et. par kilo/litre sur le lait de consom- mation, dès le 1.7.1986, conformément à l'ACF du 16.6.1986 sur les requêtes paysannes. Fortsetzung auf Seite 373b Suite à la page 373b 373b Begründung Exposé des motifs Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 850.15 V vom 23.4.1975 über Preiszuschläge auf eingeführtem Käse (SR 916.356.5). Erhebung von Preiszuschlägen, sofern die Importe den Absatz des einheimischen Käses erschweren (Verwendung der Mittel siehe unter 433.28). 850.18 V vom 16.4.1980 über die Abgabe auf teilentrahmter Konsum- milch (SR 916.358.3). Erhebung einer Abgabe von 10 Rp. je Liter. 850.19 V vom 26.8.1981 über die Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion (SR 916.344) sowie V vom 26.8.1981 über die Bewilligung von Stallbauten (SR 916.016). Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S.395 850.20 V vom 28.3.1984 über Zollzuschläge auf Einfuhren von Tief- kühlgemüse (SR 632.110.72). Auf den wichtigsten importier- ten Tiefkühlgemüsearten wird ein Zollzuschlag von 100 Fran- ken je 100 kg brutto erhoben, soweit die Gesamteinfuhren 3400 Tonnen pro Jahr übersteigen. Zunahme der Importe. Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S.395 921.02— Meliorationen (Zweckentfremdungen) — Entlastungskäufe, Kostenbeiträge und sonstige Rücker- stattungen Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S.395 931.02 BRB vom 14.12.1959 über die zollfreie Ausfuhr von Labmagen (SR 632.120.51). 931.03 V vom 11.5.1983 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen, Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland (SR 946.203). Rückgang der Importe. 931.05 V des EVD vom 30.6.1977 über die Gebühren des Büros für Sortenschutz (SR 232.161.4). 931.06 V vom 11.5.1983 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen, Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland (SR 946.203). 931.80—933.80 Einlage in die Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 921.81 Einlage in die Rückstellung für Rebbau, S.395 O du 23.4.1975 concernant la perception de suppléments de prix sur des fromages im portés (RS 916.356.5). Perception des suppléments de prix pour autant que les importations n'entra- vent pas les ventes de fromage indigène (utilisation des fonds, voir sous 433.28). Odu 16.4.1980 concernant la taxe surle laitdeconsommation partiellement écrémé (RS 916.358.3). Perception d'une taxe de 10 et. par litre. Odu 26.8.1981 fixant des effectifs maximums pour la produc- tion de viande et d'œufs (RS 916.344). O du 26.8.1981 insti- tuant le régime de l'autorisation pour la construction d'étables Fr. (RS 916.016). 50000 Versement à la provision pour la culture des champs et le pla- cement des produits, p. 395 O du 28.3.1984 réglant le prélèvement d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de légumes congelés (RS 632.110.72). Prélèvement d'un droit de douane supplémen- taire de 100 fr. par 100 kg bruts sur les sortes de légumes importées les plus importantes, pour autant que les importa- tions totales n'excèdent pas les 3400 tonnes. Augmentation des importations. 800000 Versement à la provision pour la culture des champs et le pla- cement des produits, p. 395 1200000 — Améliorations foncières (changement de l'affectation pre- mière) 1 000000 — Achats destinés à alléger le marché et autres rembourse- ments 2 200000 600000 Versement à la provision pour la culture des champs et le pla- cement des produits, p.395 ACF du 14.12.1959 concernant l'exportation de caillettes de veau en franchise de droits (RS 632.120.51). Odu 11.5.1983 sur les émoluments pour la délivrance des per- mis, attestations et visas dans le trafic des marchandises avec l'étranger (RS 946.203). Réduction des importations. O du DFEP du 30.6.1977 sur les taxes du bureau de la protec- tion des variétés (RS 232.161.4). O du 11.5.1983 sur les émoluments pour la délivrance des per- mis, attestations et visas dans le trafic des marchandises avec l'étranger (RS 946.203). 2 900000 Versement à la provision pour la protection des plantes, p. 395 2000 Versement à la provision pour la viticulture, p.395 Zu 711/718 Landwirtschaftliche Forschungsan- stalten Ad 711/718 Stations de recherches agronomiques 212.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 2656500 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 482800 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395 373c Begründung Exposé des motifs Zu 711/718 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten Ad 711/718 Stations de recherches agronomiques Rubrik Grangeneuve Reckenholz Liebefeld Tänikon Liebefeld Wädenswil Changins Total Article FAG 711 FAP712 FAC713 FAT 715 FAM 716 FAW717 RAC718 212.01 4954600 10 257000 4379200 5078000 8035400 9736700 15 748400 58189300 302.01 55500 165100 53100 76 700 81 500 155500 232 600 820 000 312.01 5000 295200 15400 1 207 500 34 500 38 000 104400 1 700 000 02 228300 482 400 188600 649000 181700 144900 532 200 2407100 05 — — 183100 — 222200 — — 405 300 06 41000 60 000 21000 60 000 40000 66 000 20 000 308 000 07 — 7100 — — — 50400 19700 77 200 322.01 32 500 70000 36900 56000 63600 91000 100000 450000 332.01 126200 109100 58400 86000 108700 187 500 194100 870000 342.01 915 500 965600 480800 534300 3294900 1095800 2 263100 9 550000 02 — — — 570 000 — 30000 — 600000 352.01 38600 33700 3900 55 000 1900 16000 60 900 210 000 373.01 1000 1000 2 000 3500 700 1 200 1300 10 700 392.01 — — 44400 40100 17 800 — 164700 267 000 512.01 527 000 520000 684 700 318000 602300 469000 705400 3826400 6925200 12966 200 6151500 8734100 12 685200 12 082 000 20146800 79691000 722.01 72 600 48000 8 200 72 500 17800 42 000 145400 406500 922.02 — 94900 — — — 26800 108 300 230000 932.01 320000 900000 400 000 50 000 127200 330000 210000 2 337 200 02 10 000 — — 12 000 1200 40000 1000 64 200 942.01 1 126900 122 800 — 977600 3950900 664700 1457100 8300 000 1 529500 1165 700 408200 1 112100 4097100 1 103 500 1 921 800 11337900 374 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique Fr. 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten (Fortsetzung) A llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 5 Hausdienst, Lohnkosten 6 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 7 Hilfskräfte für Pflanzenschutzdienst 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen .... 342.01 Betriebsausgaben, Hausdienst . . . 2 Versuchsbauten 352.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Mitgliederbeiträge 392.01 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis 512.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen und Pachtzinse Übrige Einnahmen 922.01 Pauschalentschädigung der Ein- kaufsgenossenschaft für Inlandta- bak (SOTA) 2 Kostenrückerstattungen 932.01 Untersuchungsgebühren 2 Sonstige Einnahmen 942.01 Erlös aus Verkäufen 719 Gestüt Ausgaben Personal 212.01 Personalbezuge A llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Krankenkassenbeiträge . . . . 3 Zulagen auf Deckstationen . . 312.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Honorare 3 EDV-Dienstleistungsaufträge . 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen . 342.01 Futtermittel und Streue . . . . 2 Tierarztkosten, Hufbeschlag 3 Betriebsausgaben 352.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Mitgliederbeiträge 397 663 3000 246436 1 983 124 147 943 8001 139 5307180 3937 276 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) Dépenses générales 764 022 796 600 820000 302.01 Débours 1356 503 1 533 000 1700000 312.01 Commissions et honoraires 2 626152 2 473 600 2 407100 2 Auxiliaires 403 911 400 700 405 300 5 Service du bâtiment, charges sala- riales 266 081 387 000 308000 6 Mandats de prestations informa- tiques — ~ 77 200 7 Auxiliaires, service phytosanitaire 425 037 443 900 450000 322.01 Frais d'administration 822157 857 900 870000 332.01 Entretien et installations 11022910 11239895 9550000 342.01 Dépenses d'exploitation, service du bâtiment 596 792 600 000 600 000 2 Essais de constructions 171 771 200 000 210000 352.01 Loyers et fermages 8908 9500 10 700 373.01 Cotisations 460 585 260 000 267 000 392.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 3 247884 3686400 3 826400 512.01 Mobilier 10 784 305 11 185 700 11337 900 Recettes 395 000 406500 216000 2 404 000 50 700 8120 000 230 000 2 337 200 64200 8300 000 5334 785 4109700 5304000 4081200 37 479 39280 44 000 302.01 9357 12 300 11200 2 67408 69 500 67 000 3 34844 31 100 31600 312.01 42 483 43 500 55 000 2 104 790 30900 32 000 3 7 691 9 000 9200 322.01 17149 17 600 18100 332.01 108 299 117722 120 500 342.01 40176 37620 38600 2 365093 326863 350000 3 4492 4900 4900 352.01 644 800 700 373.01 Produit de la fortune 722.01 Logements de service et fermages Autres recettes 922.01 Indemnité forfaitaire de la Société coopérative pour l'achat du tabac indigène (SOTA) 2 Remboursements de frais 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 942.01 Produit de ventes 719 Haras Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales Débours ' Cotisations à la caisse-maladie Indemnités pour le service des sta- tions de monte Auxiliaires ! Commissions et honoraires i Mandats de prestations informa- tiques Frais d'administration Entretien et installations Fourrages et litière Frais de vétérinaire et de ferrage Dépenses d'exploitation Loyers et fermages Cotisations 374a Begründung Exposé des motifs Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung) Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) 302.01 Erhöhung der Vergütungsansätze um 10%. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 312.01 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10). V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen für Kom- missionsmitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). — Landw. Buchstellen (FA Tänikon) — Kommissionen — Feldbesichtigungsexperten — Übersetzungsarbeiten — Diverse Aufwendungen (z.B. Reinigungsarbeiten) Reinigungsarbeiten bisher unter 312.02. 312.02 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 312.06 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen für Kommissionsmit- glieder, Experten und Beauftragte (SR 173.32). Ausbau und Anpassung der Datenverarbeitungsanlagen (Software- Entwicklung) im Rahmen verschiedener Rationalisierungs- maßnahmen. 312.07 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 322.01 Fachtagung der techn.Sektion der «Commission Internatio- nale du Génie Rural» (FAT). 332.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 1086000 62 000 154000 117000 281000 1700000 342.01 Aufwendungen für Elektrizität, Wasser; Beschaffung von Che- mikalien, Glaswaren und übrigen Versuchsmaterialien; Milch- käufe für die Versuchskäserei Uettligen, usw. Geringere Auf- wendungen, da die Beschaffung von flüssigen Brennstoffen neu zentral durch das OKK erfolgt. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 342.02 Versuchsbauten im Zusammenhang mit der Ausarbeitung von Entwurfsgrundlagen landwirtschaftlicher Betriebsge- bäude (FA Tänikon). Installationen zur Überprüfung der Ener- gieversorgung in Gewächshäusern (FA Wädenswil). 352.01 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10). Zupacht von Versuchsparzellen. Anpassung der Pachtzinse an das neue Pachtrecht. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 392.01 Beizug von Fachexperten im Rahmen des jährlichen Arbeits- programms; Spezialaufträge. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 512.01 V vom 8.12.1952 über das Inventar der Immobilien und Mobi- lien in der Bundesverwaltung (SR 172.056.11). V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10). Durch EFFI bedingte Rationalisierungsinvestitionen. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395 922.02 Schätzung aufgrund der Ergebnisse der Vorjahre. Fr. Majoration des indemnités de 10%. 39100 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 Odu 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10) O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Exploitations comptables agricoles (FAT) Commissions Experts (visites des cultures) Travaux de traduction Diverses charges (par ex. travaux de nettoyagel Les dépenses pour travaux de nettoyage figuraient jusqu'ici sous 312.02. 72 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 Odu 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres de commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Développement et adapta- tion des installations informatiques (développement de logi- ciel) dans le cadre de mesures diverses de rationalisation. 77200 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395 Journée d'information de la section technique de la «Commis- sion internationale du génie rural» (FAT). 43 700 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 Dépenses pour l'électricité et l'eau. Acquisition de produits chimiques, d'objets de verre et d'autre matériel d'essai. Achat de lait pour la fromagerie expérimentale d'Uettligen, etc. Diminution des dépenses, l'achat des carburants étant nou- vellement à la charge du CCG. 729000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 Constructions pilotes en relation avec l'élaboration des bases concernant le projet bâtiments d'exploitation agricoles (FAT). Installations destinées à contrôler l'approvisionnement en énergie des serres (FAW). O du 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). Affermage des parcelles d'essai. Adaptation des loyers au nouveau droit du bail à ferme. 35 500 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 Recours à des spécialistes dans le cadre du programme annuel de travail. Mandats spéciaux. 164700 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 O du 8.12.1952 concernant l'inventaire des biens, meubles et immeubles de l'administration fédérale (RS 172.056.11). Odu 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). Investis- sements effectués à des fins de rationalisation en raison des mesures EFFI. 88000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p.395 Estimation basée sur les résultats des années précédentes. Fortsetzung auf Seite 374b Suite à la page 374b 374b Begründung Exposé des motifs Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung) Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) 932.01 V vom 19. 5.1982 über die Gebühren der Eidg. landwirtschaftli- chen Forschungsanstalten (SR 426.19). Anpassung des Gebührentarifs an die Teuerung. Fu tter mitte la na lysen werden vermehrt durch spezialisierte Privatfirmen durchgeführt, da der Bundestarif zu hoch ist, was zu Mindereinnahmen führt. 942.01 Preisanpassungen beim Verkauf landwirtschaftlicher Erzeug- nisse (Milch, Milchprodukte, Wein, Früchte, Schlachttiere). Geringere Weinerträge infolge Frostschäden (FAW). EFFI- bedingter Abbau des Viehbestandes (RAC). 0 du 19.5.1982 concernant les tarifs des stations fédérales de recherches agronomiques (RS 426.19). Adaptation des tarifs au renchérissement. Diminution des recettes, car les tarifs de la Confédération sont supérieurs à ceux des entreprises pri- vées spécialisées, qui exécutent toujours plus d'analyses de fourrage. Adaptation des prix de vente de produits agricoles (lait, pro- duits laitiers, vin, fruits, bétail de boucherie). Produit moindre des ventes de vins en raison des dégâts causés par le gel au vignoble (FAW). Réduction du cheptel consécutive aux mesures de rationalisation EFFI (RAC). Zu 719 Gestüt Ad 719 Haras 302.01 BO (1 ) vom 10.11.1959, Art.47, 48 (SR 172.221.101 ). Erhöhung der Vergütungsansätze um 10%. 302.02 V vom 1.1.1981 des EVD; Dienstreglement des Eidg. Gestüts, Art. 14. 31 2.02 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). V vom 4.5.1971 über Vergütungen nach LwG (SR 916.013); Anpas- sung der Entschädigungsansätze an die Teuerung. 342.03 Erhöhung der Stromtarife, Abwassergebühren. RF(1)du10.11.1959, art. 47 et 48 (RS 172.221.101 (.Majoration des indemnités de 10%. O du 1.1.1981 du DFEP. Règlement de service du haras fédé- ral, art. 14 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). O du 4.5.1971 concernant les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agriculture (RS 916.013). Adaptation des taux au renchérissement. Relèvement des tarifs d'électricité, ainsi que des taxes sur les eaux usées. 375 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique 719 Gestüt (Fortsetzung) Grundslücke und Fährnis 512.01 Lebware 2 Übrige Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 720.01 Weidezins 722.01 Dienstwohnungen, Pachtzinse . Übrige Einnahmen 932.01 Sprunggelder 942.01 Pferdeverkäufe 2 Erlös aus Verkäufen u. a 720 Bundesamt für Veterinär- wesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 3 Nebenamtliche Grenztierärzte und Grenztierarzt-Stellvertreter 4 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 312.01 321.01 331.01 341.01 2 3 4 5 6 342.01 351.01 2 Hilfskräfte Verwaltungsausgaben, Kurse .... Unterhalt von Fahrzeugen Laboratoriumskosten Beschaffung von Impfstoffen .... Filme und Dias Vakzine-Institut Markierungsmaterial Untersuchungsstelle für Fischkrank- heiten Unterbringung und Unterhalt von beschlagnahmten Tieren Tollwutzentrale Betriebsausgaben Baurechtszins Entschädigung für die Erstellung und Benützung von Park-, Rampen- und Bahnanlagen 373.02 Seuchenpolizeiliche Maßnahmen an der Landesgrenze 3 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 433.01 Seuchenbekämpfung 453.01 Fleischschau 463.01 Forschungsbeiträge Internationale Institutionen 493.05 Verschiedene Beiträge Grundstücke und Fährnis 513.01 Fährnis 352051 364000 177 950 120 000 1364864 1405800 161 101 166000 25270 24800 558 856 600 000 368219 365 000 251418 250000 10805682 11839405 5 324 533 j 5 573900 120 680 54 738 1076 536 45 815 66168 132 700 26009 30 000 2970 4 500 125 057 124 500 1 244128 1754000 1396 3000 340 099 350 000 10000 4 500 193896 200 000 1472 151369 10 500 189622 1948 153 243 570 372 530 123316 656170 140144 282 863 122 730 45975 1144100 2 000 196000 10 900 224 500 2 000 500 252 000 350000 133200 770000 198400 210000 ; 719 Haras (suite) Immeubles et mobilier 330000 ! 512.01 Bétail 110000 ! 2 Autre mobilier ! 1440600 Recettes I I Produit de la fortun e 170000 : 720.01 Taxes d'estivage 25600 ; 722.01 Logements de service, fermages I A utres recettes 615000 ! 932.01 Taxes de saillie 375000 ! 942.01 Ventes de chevaux 255000 I 2 Produit de ventes et divers 720 Office vétérinaire fédéral 12584 300 Dépenses Personnel 5659100 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 145 000 301.01 Débours 51500 311.01 Commissions et honoraires 1130900 3 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et remplaçants — 4 Mandats de prestations informa- tiques 139000 312.01 Auxiliaires 30 500 321.01 Frais d'administration, cours 4 500 331.01 Entretien de véhicules 127 500 341.01 Frais de laboratoire 1720000 2 Achat et fabrication de vaccins 3000 3 Films et diapositives 421000 4 Institut vaccinal 4600 5 Matériel de marquage 208400 6 Service d'ichtyopathologie 2 000 7 Logement et entretien d'animaux saisis 100000 8 Centrale de la rage 209 600 342.01 Dépenses d'exploitation 10 900 351.01 Redevance pour droit de superficie 224400 2 Indemnité pour la construction et l'utilisation de parcs de stationne- ment, de quais et d'installations fer- roviaires 100 000 373.02 Police des épizooties à la frontière ! 500 j 3 Cotisations 304700 | 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 320 000 433.01 Lutte contre les épizooties — 453.01 Inspection des viandes 990 000 463.01 Subsides pour la recherche Institutions internationales 131800 | 493.05 Diverses contributions ' Immeubles et mobilier 545400 : 513.01 Mobilier 375a Begründung Exposé des motifs Zu 719 Gestüt (Fortsetzung) Ad 719 Haras (suite) 512.01 Ersparnisse durch EFFI. 512.02 V vom 8.12.1952 über das Inventar der Immobilien und Mobi- lien in der Bundesverwaltung (SR 172.056.11). Economies résultant des mesures de rationalisation EFFI. 0 du 8.12.1952 concernant l'inventaire des biens, meubles et immeubles de l'administration fédérale (RS 172.056.11). 942.02 Verkauf landwirtschaftlicher Erzeugnisse (u.a. Getreide, Schlachttiere). Vente de produits agricoles (céréales, bétail de boucherie) Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen Ad 720 Office vétérinaire fédéral 301.01 Anpassung der Entscheidungsansätze und Personalzunahme. Adaptation des taux des indemnités et augmentation de l'ef- fectif du personnel. 341.02 Impfstoffbeschaffungskosten für die Impfung des schweizeri- schen Rindviehbestandes gegen die Maul- und Klauenseuche (Weiterverrechnung an Kantone unter 941.01). 341.04 Betriebskosten Eidg. Vakzine-Institut in Basel. Wesentliche Erhöhung der Preise für Fernwärme und Chemikalien. 341.08 Beitrag BVETan Kosten der Tollwutzentrale. (Entsprechender BRB in Vorbereitung). 342.01 Anteil Betriebskosten BVET/Eidg. Forschungsanstalten Liebe- feld (Strom, Heizung, Wasser usw.). Betriebskosten der Prüfstelle für Stalleinrichtungen, Zolli- kofen. 391.01 — Fleischhygiene (Tierarzneimittelrückstände, Parasiten, Übersichtsuntersuchungen Fremdstoffe usw.) Tierseuchenbekämpfung Artenschutz (Gutachten, Bestimmungsschlüssel fürGrenz- tierärzte) Tierseuchenpolizeiliche Untersuchungen (Einfuhr) . . . . 433.01 Erforschung von Geflügelseuchen (BRB 10.11.61 ) 463.01 Unterstützung von Forschungsprojekten auf den Gebieten Nutztierkrankheiten und Tierschutz. 493.05 Verschiedene Jahresbeiträge der Schweiz an internationale Institutionen. Fr. 190000 85 000 19800 9900 304700 Frais d'acquisition de vaccins pour la vaccination préventive antiaphteuse du cheptel bovin suisse (facturés aux cantons et portés en recettes sous 941.01). Frais d'exploitation de l'Institut vaccinal fédéral à Bâle. Aug- mentation importante des prix du chauffage à distance et des produits chimiques. Contribution aux frais de la Centrale de la rage (ACF en prépa- ration). Part des frais d'exploitation de l'Office et de la Station de recherches de Liebefeld (courant, chauffage, eau, etc.). Frais d'exploitation du service d'examens pour aménage- ments d'étables à Zollikofen. — Hygiène des viandes (résidus de médicaments vétéri- naires, parasites, examens d'ensemble concernant les substances étrangères, etc.) Lutte contre les épizooties Conservation des espèces (expertises, clés d'identification pour les vétérinaires de frontière) Examens de police des épizooties (importation) Recherches en matière d'épizooties aviaires (ACF du 10.11.61). Financementde projets de recherches dans les domaines des maladies des animaux de rente et de la protection des ani- maux. Diverses contributions annuelles de la Suisse à des institu- tions internationales. 376 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique 720 Bundesamt für Veterinär- wesen (Fortsetzung) Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträ- gen 931.01 Grenztierärztliche Untersuchungs- gebühren 2 Gebühren für die Prüfung von Sera und Impfstoffen 4 Sonstige Einnahmen 5 Laboruntersuchungen, Bewilli- gungsverfahren 941.01 Abgabe von Impfstoffen 2 Übrige Verkäufe des Vakzine-Insti- tutes Fr. 723 Bundesamt für Konjunktur- fragen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 3 Hilfskräfte 314.20 Weiterbildung auf dem Gebiet der Haustechnik 21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Holzverwertung 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Arbeitsbeschaffungsreserven, Rückvergütung auf der direkten Bundessteuer 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der angewandten Forschung 464.20 Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 464.21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Wirtschaftsinformatik 22 Weiterbildung auf dem Gebiet des Maschinenbaus 23 Förderung der technologischen Entwicklung von Sensoren für die Meß- und Regeltechnik 7342945 7474500 64593 79500 131604 — 5 709808 5400000 79175 80000 61 309 12000 43374 34000 1253012 1869000 70 — 30342 411 2 309465 Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 40050 6720956 621 715 7746813 1600000 1910000 225400 182914 182914 31836400 2 395800 37 511 39000 250013 255000 26071 27100 2 700005 2 600000 — 2700000 6497 6500 1740 1800 6146175 500 000 41200 12 500000 500000 4600 000 2 000000 2170000 1500000 50 000 50 000 7462 000 80 000 5500000 82 000 46000 34000 1720000 35615300 2 466100 80 000 363000 27400 2 600000 3000000 15000 1800 500 000 42 000 18500 000 2 600000 2100000 2 220000 1 100000 60000 60000 720 Office vétérinaire fédéral (suite) Recettes 921.01 Remboursements de frais 923.01 Remboursements de subventions 931.01 Taxes pour visites vétérinaires à la frontière 2 Taxes pour l'examen de sérums et de vaccins 4 Autres recettes 5 Taxes d'analyses, octroi de permis 941.01 Vente de vaccins 2 Autres ventes de l'institut vaccinal 723 Office fédéral des questions conjoncturelles Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires 314.20 Perfectionnement en matière d'ins- tallations techniques de bâtiments 21 Perfectionnement en matière d'uti- lisation du bois 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Réserves de crise, remboursement à valoir sur l'impôt fédéral direct 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 463.01 Possibilités de travail, encourage- ment de la recherche appliquée 464.20 Encouragement de la recherche et du développement axés sur la pra- tique 90 Idem/encouragement de l'emploi 464.21 Perfectionnement en matière d'in- formatique de gestion 22 Perfectionnement en matière de constructions de machines 23 Encouragement du développement technologique de senseurs pour les techniques de mesure et de réglage Recettes 921.01 Remboursements de frais 376a Begründung Exposé des motifs Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles 301.01 Zusätzlicher Aufwand für In- und Auslandreisen: — Zusammenarbeit mit der OECD in Paris und anderen inter- nationalen Organisationen (UNO/ECE, EFTA) — In- und Auslandreisen in Zusammenhang mit EUREKA sowie den Technologieprogrammen der EG wie z.B. ESPRIT II und dem gemischten Ausschuß Schweiz-EG (Europäische technologische Zusammenarbeit) — Schulung von Mitarbeitern im Zusammenhang mit der Ein- führung der EDV im BFK. Aus- und Weiterbildung von Kadern und Mitarbeitern — Bilaterale Kontakte im In- und Ausland 311.01 — Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen For- schung (KWF) inkl. Expertentätigkeit im Rahmen von EUREKA sowie den Technologieprogrammen der EG wie z.B. ESPRIT II und dem gemischten Ausschuß Schweiz-EG (Europäische technologische Zusammenarbeit) — Entschädigungen an Koordinatoren im Rahmen von EUREKA — Kommission für Konjunkturfragen (inkl.Aufwand Konsu- mentenumfrage) — Dienstleistungen der KOF (Konjunkturforschungsstelle an der ETH Zürich) 314.20 BB vom 4.10.1982, Art. 1, Ziff.4, über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Weiterbildung auf dem Gebiet der Haus- technik. Vorbereitung und Durchführung von Weiterbildungs- kursen in der Haustechnik. Messungen und Prüfungen an haustechnischen Anlagen und Apparaten. 314.21 BB vom 18.12.1985 über die Finanzierung zusätzlicher Maß- nahmen zur Förderung der Holzverwertung in den Jahren 1986—1991 (Impulsprogramm Holz). Durchführung von Kader- und Weiterbildungskursen. Durchführung flankieren- der Maßnahmen zur kurzfristigen Verwertung von Schweizer- holz. 373.02 BG vom 3.10.1951 über die Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft (SR 823.32), V vom 18.8.1982 über die Durchführung einer Arbeitsbeschaffungsaktion. Voraussicht- lich zu bezahlende Rückerstattungen auf der direkten Bundes- steuer im Rahmen dieser Aktion sowie aufgrund von Einzel- freigaben. Entnahme aus der Rückstellung für Steuerrückerstattungen wegen Arbeitsbeschaffungsreserven S.395 463.01 BG vom 30.9.1954 über die Vorbereitung der Krisenbekämp- fung und Arbeitsbeschaffung (SR 823.31). V EVD vom 17.12.1982 über Bundesbeiträge für die Förderung der praxis- orientierten Forschung und Entwicklung (SR823.312).BBvom 5.12.1985 über die Finanzierung der praxisorientierten For- schung und Entwicklung in den Jahren 1986—1991. Bundes- beiträge an die in diesem Rahmen geförderten Forschungs- und Entwicklungsprojekte. Fortsetzung auf Seite 376b Dépenses supplémentaires pour des voyages en Suisse et à Fr. l'étranger: 17200 — Coopération avec l'OCDE à Paris et d'autres organisations internationales (ONU/ECE/AELE) 11600 — Voyages en Suisse et à l'étranger en rapportavec EUREKA et les program mes technologiques de la CE, p. ex. ESPRIT II, ainsi que le Comité mixte Suisse-Communauté euro- péenne (Coopération technologique européenne! 22400 — Formation decollaborateursen relation avec l'introduction de l'informatique dans l'Office. Formation et perfectionne- ment de cadres et collaborateurs 6000 — Contacts bilatéraux en Suisse et à l'étranger 110000 — Commission pour l'encouragement de la recherche scien- tifique (CERS) et expertises en rapport avec EUREKA et les programmes technologiques de la Communauté euro- péenne, p.ex. ESPRIT II, ainsi que le Comité mixte Suisse- CE (Coopération technologique européenne) 80000 — Indemnités versées aux coordinateurs dans le cadre du projet EUREKA 60200 — Commission pourlesquestionsconjoncturelles (fraisd'en- quête auprès des consommateurs compris) 62000 — Prestations de services du Centre de recherches conjonc- turelles de l'EPF de Zurich AFdu4.10.1982, art. 1er, ch. 4, allouant des crédits supplémen- taires destin es à promouvoir le développement et la formation technologiques (programme d'impulsions II); formation et perfectionnement dans la technique des bâtiments. Prépara- tion et exécution de cours de perfectionnement dans la techni- que des bâtiments. Mesures et examens nécessaires des appareils et installations techniques. AF du 18.12.1985 sur le financement de mesures supplémen- taires pour encourager l'exploitation du bois durant les années 1986—1991 (programme d'impulsions en faveur du bois). Organisation de cours de cadres et de cours de perfec- tionnement. Exécution de mesures d'appui pour la mise en valeur à court terme du bois suisse. LF du 3.10.1951 sur la constitution de réserves de crise par l'économie privée (RS 823.32). O du 18.8 1982 sur l'exécution de mesures visante procurer du travail. Montant présumé des ristournes de l'impôt fédéral direct dans le cadre de ces mesures ainsi que sur la base de libérations individuelles. 500000 Prélèvement sur la provision pour ristournes d'impôt pour réserves de crise, p. 395 LF du 30.9.1954 sur des mesures préparatoires en vue de combattre les crises et de procurer du travail (RS 823.31 ).0 du DFEPdu17.12.1982 sur les subsides fédéraux pourl'encoura- gementde la recherche et du développement axé s sur la prati- que (RS 823.312). AF du 5.12.1985 sur le financement de la recherche et du développement axés sur la pratique durant la période de 1986—1991. Contributions de la Confédération aux projets de recherche et de développement encouragés dans ce cadre. Suite à la page 376b 376b Begründung Exposé des motifs Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen (Fortsetzung) Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles (suite) 464.21 BB vom 4.10.1982, Art. 1, Ziff. 1, über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Weiterbildung auf dem Gebiet der Wirt- schaftsinformatik. Vertrag vom 5.11.1982 mit dem Trägerver- ein «Wirtschaftsinformatikschule Schweiz, WISS». Bundes- beitrag an die Betriebs- und Investitionskosten dieser Schule. 464.22 BB vom 4.10.1982, Art. 1, Ziff. 2, über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Weiterbildung auf dem Gebiet des Maschinenbaus. Vertrag vom 13.12.1982 mit dem Verein «Schulverbünd der Ingenieurschulen HTL von Bern, Lausanne und Winterthur (SVBLW)». Bundesbeitrag an die Betriebs- und Investitionskosten dieser Schulen. 464.23 BB vom 4.10.1982, Art. 1, Ziff. 3, über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Förderung der technologischen Ent- wicklung von Sensoren für die Meß- und Regeltechnik. Bun- desbeiträge an Forschungs- und Entwicklungsprojekte auf dem Gebiet der Sensortechnik. 464.90 BB vom 17.3.1983, Art. 2, Abs. 1, über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (Beschäftigungsprogramm 83). Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung, Förderung der Beschäftigung. Bundesbeiträge an die in die- sem Rahmen geförderten Forschungsprojekte. Teil- und Schlußzahlungen der in den Jahren 1983—1985 eingegange- nen Verpflichtungen. 921.01 Saldo-Rückzahlungen aus Schlußabrechnungen von For- schungsprojekten der KWF. AF du 4.10.1982 allouant des crédits supplémentaires desti- nés à promouvoir le développement et la formation technolo- giques, art. 1er, ch.1 (programme d'impulsions II). Formation et perfectionnement dans le domaine de l'informatique de gestion. Contrat du 5.11.1982 avec l'association responsable «Ecole suisse d'informatique de gestion (ESIG)». Contribution fédérale aux frais d'exploitation et d'investissement de cette école. AF du 4.10.1982 allouant des crédits supplémentaires desti- nés à promouvoir le développement et la formation technolo- giques, art. Ie', ch.2 (programme d'impulsions II). Formation et perfectionnement dans le domaine de la construction de machines. Contrat du 13.12.1982 avec «l'Association d'Ecoles d'ingénieurs ETS de Berne, Lausanne et Winterthour (AEBIW)». Contribution fédérale aux frais d'exploitation et d'investissement de ces écoles. AF du 4.10.1982 allouant des crédits supplémentaires desti- nés à promouvoir le développement et la formation technolo- giques, art. Ie', ch.3 (programme d'impulsions II). Encourage- ment du développement technologique de senseurs pour les techniques de mesure et de réglage. Subsides fédéraux à des projets de recherche et de développement pour les senseurs pour les techniques de mesure et de réglage. AF du 17.3.1983 allouant des crédits supplémentaires desti- nés à promouvoir l'emploi, art. 2, 1er al. (programme de relance 1983). Encouragement de la recherche et du dévelop- pement axés sur la pratique. Encouragement de l'emploi. Sub- sides fédéraux aux projets de recherche bénéficiant de cette aide. Payements partiels et finals pour les engagements contractés de 1983—1985. Remboursements de soldes résultant de la présentation de comptes finals afférents à des projets de recherche de la Com- mission pour l'encouragement de la recherche scientifique (CERS). 377 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge ,4 llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 3 Hilfskräfte 4 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Pflichtlager-Garantiezahlungen . . . 3 Werbung und Information Haus- haltsvorräte 4 Pflichtlagerverwaltung 7 Vollzugskosten, Bundes-Kriegs- Tran Sportversicherung 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fährnis 511.01 Sicherheitsausrüstung Hochsee- schiffe Darlehen und Warengeschäfte 618.01 Bundeseigene Warenlager Bundespflichtlager Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Hilfskräfte 342.10 Betriebsausgaben 352.10 Mietzinse und Lagergelder 11 Vergütung für Minderwert 373.10 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.10 Mobiliar und Gerätschaften 613.10 Warenbeschaffung Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Lagergelder für Mikrofilme Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 922.10 Beiträge an Pflichtlager 931.01 Konventionalstrafen 933.01 Prämien, Bundes-Kriegs-Transport- versicherung 14118691 : 14837980 6007166 , 5348880 i 3608751 : 3 753100 57337 59185 1884 21710 4388 665 250 000 450 061 18230 465 006 449911 620 038 8111525 12 404 173 235 3237 557 2 998506 1324236 600 364 987 14865668 181450 19252 14173110 336000 155856 66000 76000 5 650 60 000 4 500 630 250 000 85 000 35000 33 000 480 000 500000 9489100 48000 188000 3760000 3150 000 1850 000 600 310000 182 500 14 709000 170 000 5 000 14264 000 20 000 250 000 14664665 5110865 3 670900 66000 70000 5 700 55000 4600 665 250 000 80 000 35 000 33000 490 000 350 000 9553800 18000 190 200 3850000 3100 000 1875 000 600 250 000 270000 14 524 000 180 000 5000 14 069000 20000 250 000 724 Office fédéral pour l'appro- visionnement économique du pays Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires 4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Garanties concernant les stocks obligatoires 3 Réserves de ménage, propagande et information 4 Gestion des stocks obligatoires 7 Frais d'exploitation, assurance fé- dérale des transports contre les ris- ques de guerre 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 511.01 Navires de haute mer, équipement de sécurité Prêts et marchandises 618.01 Stock de marchandises de la Confé- dération Stocks obligatoires de la Confédéra- tion Dépenses générales 302.10 Débours 312.10 Auxiliaires 342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Loyers et frais de magasinage 11 Indemnité pour moins-values 373.10 Cotisations Immeubles et mobilier 512.10 Mobilier et matériel 613.10 Achats de marchandises Recettes Produit de la fortune 721.01 Taxes d'entreposage de microfilms A utres recettes 921.01 Remboursements de frais 922.10 Contributions aux frais de stockage obligatoire 931.01 Peines conventionnelles 933.01 Primes, assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 377a Begründung Exposé des motifs Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesver- sorgung Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays 311.01 BG vom 8.10.1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgsgesetz), Art.6 ff. (LVG, SR 531). V vom 6.7.1983 über Organisation und Aufgaben der wirtschaftli- chen Landesversorgung (Organisationsverordnung Landes- versorgung), Art. 9, Abs. 1, Bst. d. (SR 531.11). Entschädigung der Pflichtlagerexperten und der Mitglieder der Pflichtlager- kommission. 311.04 Programmanpassungen beim Pflichtlagerbuchhaltungs- und Kontrollsystem PFLIKO. Kosten der verbesserten Kreditüber- wachung bei den vom Bund garantierten Pflichtlagerdarlehen (ca. 3 Mia Fr.) und der Weiterführung der Bewirtschaftungs- vorbereitungen mittels EDV-System PFLIKO. Wartung und Weiterentwicklung der Programme des Chemie-Informa- tions-Systems CIS. 373.02 LVG Art. 11, 13, Bst. f. Deckung von Verlusten aus der Verwer- tung von ausgesonderten Pflichtlagerwaren bei Zwangsvoll- streckungen. Der Kredit wird für Teil-und kleinere Restverlust- abrechnungen verwendet. Zur Deckung der definitiv ermittel- ten größeren Verluste werden Nachtragskredite beantragt. Im Rahmen der Gesamtrechnung können die Zahlungen durch Belastung des Kontos «Rückstellungen für Wertverluste» kompensiert werden. 373.03 LVG Art.4, Abs.4; Organisationsverordnung Landesversor- gung Art. 9, Abs. 1, Bst. f. Propagierung des Notvorratsgedan- kens. Das Werbekonzept mit alternierendem Kreditbedarf hat sich bewährt. Als Folge der überdurchschnittlichen Preisstei- gerungen in der Werbung drängt sich die Umstellung vom zweijährigen auf einen dreijährigen Turnus auf, um so die Mit- tel besser konzentrieren zu können. Die nächste Kampagne verschiebt sich demnach von 1987 auf 1988. 373.04 V vom 6.7.1983 über die Pflichtlagerhaltung von Düngern und zu Düngzwecken bestimmten Produkten, Art. 3, Abs. 2 (SR 531.215.25). Entschädigung der Treuhandstelle der schweize- rischen Düngerpflichtlagerhalter (TSD) für die Verwaltung der Stickstoffdüngerpflichtlager. Die Kosten sind durch die Ein- nahmen an Importgebühren auf Reinstickstoff gedeckt (siehe unter 704.931.01 EVD-AEA). 373.07 BRB vom 7.5.1986 über die Bundes-Kriegstransportver- sicherung; Vertrag zwischen Versicherungsamt und der Schweiz. Rückversicherungsgesellschaft. Diese besorgt als Verwaltungsstelle für den Bund den Geschäftsverkehr mit den Versicherungseinrichtungen, namentlich das gesamte Abrechnungswesen. Sie stellt dem Bund nach tatsächlichem Aufwand Rechnung, Da noch keine Erfahrungszahlen vorlie- gen, ist dieser Aufwand nur schwer abschätzbar. Entnahme aus der Rückstellung Bundes-Kriegstransportversi- cherung, S.395 LF du 8.10.1982 sur l'approvisionnement économique du pays (loi sur l'approvisionnementdu pays), art.6sqq (LAP, RS 531). O du 6.7.1983 sur l'organisation et les tâches de l'appro- visionnement du pays, art.9, 1" al., lit. d (ordonnance d'orga- nisation de l'approvisionnement du pays, RS 531.11). Indem- nisation des experts de la commission pour les réserves obli- gatoires. Adaptations des programmes du système «PFLIKO» pour la comptabilité et le contrôle des réserves obligatoires. Frais inhérents à l'amélioration de la surveillance des prêts affé- rents aux réserves obligatoires, garantis par la Confédération (quelque 3 milliards de francs) et à la poursuite des travaux préparatoires de la gestion des marchandises au moyen du système informatique «PFLIKO». Entretien et perfectionne- ment des programmes du système informatique de la chimie CIS. LAP, art. 11 et 13, lit. f. Couverture des pertes résultant de la réalisation de réserves obligatoires dans le cadre de procé- dures d'exécution forcée. Le crédit est utilisé pour la compen- sation des pertes partielles ou peu importantes. Pour couvrir les pertes définitives plus importantes, il faut recourir aux cré- dits supplémentaires. Les paiements peuvent être compensés par imputation au compte «provisions pour pertes» dans le cadre du compte général. LAP, art.4, 4° al. Ordonnance d'organisation de l'approvision- nement du pays, art.9, 1e' al., lit.f. Mesures visant à encoura- ger la constitution de provisions de ménage. Le concept publi- citaire prévoyant une alternance des crédits a fait ses preuves. Par suite des augmentations de prixau-dessusdela moyenne dans le domaine de la publicité, il s'impose de porter le roule- ment de deux ans à trois ans. De cette manière, les moyens pourront mieux être concentrés. La prochaine campagne est ainsi reportée de 1987 à 1988. O du 6.7.1983 sur la constitution de réserves obligatoires d'engrais et de produits destinés à être utilisés comme engrais, art.3, 2" al. (RS 531.215.25). Indemnisation de l'Office fiduciaire des propriétaires suisses de réserves obligatoires d'engrais pour l'administration des réserves obligatoires d'engrais azotés. Les frais sont couverts par les contributions prélevées lors de l'importation d'azote pur (voir l'article 704.931.01 Division des importations et des exportations). ACF du 7.5.1986 sur l'assurance fédérale des transports con- tre les risques de guerre. Contrat conclu entre l'Office des assurances et la Société suisse de réassurance. En tant que secrétariat, cette dernière se charge pour la Confédération des relations d'affaires avec les institutions d'assurance, notamment de tous les décomptes. Elle débite les frais effec- tifs à la Confédération. Comme on ne dispose pas encore de chiffres de référence, il est difficile d'estimer cette nouvelle Fr. charge. 33000 Prélèvement sur la provision pour l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre, p. 395 Fortsetzung auf Seiten 377b und 377c Suite aux pages 377b et 377c 377b Begründung Exposé des motifs Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesver- sorgung (Fortsetzung) Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (suite) 391.01 LVG Art. 21, 52 und 53; Organisationsverordnung Landesver- sorgung Art. 9, Abs. 1, Bst. f. Aufwendungen für die Vorberei- tung von Maßnahmen zur Sicherstellung der Versorgung des Landes mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen, im Hinblick auf schwere mengenmäßige Mangellagen, denen die Wirtschaft nicht selber begegnen kann. Projekte und Studien: — Projekt Ernährungsplanung (EP), Anschlußtudien — Projekt Energiemodell — Feasibility-Studie Rohstoffe — Studie Energieholzbewirtschaftung — Bergbauprojekt — Studie Fahrzeugbelegung Altstoffe — Studie Energiebezugsausweis — Studie Personalbedarf bei KMob — Entschädigung der Milizfunktionäre — Revision des kriegswirtschaftlichen Strafrechts und Diver- ses 511.01 LVG Art. 22, Abs. 1 ; V vom 6.7.1983 über Vorbereitungsmaß- nahmen auf dem Gebiet des Transportwesens der wirtschaft- ichen Landesversorgung. Weisungen des BWK vom 20.5.1980 über Identifikation und Sicherheit der Schweizer Hochseeschiffe im Falle bewaffneter Konflikte. Im wesentli- chen Beschaffung von Identifikationssystemen «Traîne». 302.10 LVG Art. 18. Einsatz von Personal des Oberkriegskommissa- riats für Einlagerungen und Kontrollen in auswärtigen Magazi- nen und Anlagen. 312.10 LVG Art. 18. Einsatz von Hilfskräften, wenn für große Ein- und Auslagerungen zuwenig Personal der Verwaltungen (AVM, E+Z) zur Verfügung steht. Jährliche Auswechslung von 12 000 bis 18000 tZucker-, Fettstoff-, Reis- und Rohkaffeepflichtlager für Dritte. Dieser Aufwand wird dem Bund vergütet (siehe unter 516.928.01 EMD-OKK). 342.10 LVG Art. 18. Die Pflichtlagervorräte an Lebensmitteln müssen wegen begrenzter Haltbarkeit in bestimmten Zeitabständen ausgetauscht und verbraucht werden. Diese Maßnahmen ver- ursachen Fracht-, Camionnage-, Aufbereitungs-, Verpak- kungs- und allgemeine Betriebskosten. 352.11 LVG Art. 18. Die Differenz zwischen dem Beschaffungspreis der neuen und dem Verkaufspreis der alten Ware muß den Abnehmern vergütet werden. Minderwert entsteht zudem aus lagerungsbedingten Gewichts- und Qualitätseinbußen sowie aus Verlusten bei der Wiederaufbereitung. 512.10 LVG Art. 18. Beschaffung von Betriebsinventar für die Bundes- pflichtlager. Minderaufwendungen für Paletten. 613.10 V vom 6.7.1983 über die Pflichtlagerhaltung von Reis zu Spei- sezwecken (SR 531.215.12). Anpassung der bundeseignen Reispflichtlageran den effektiven Inlandbedarf (Erhöhung von 5000 auf 5500 Tonnen). 721.01 LVG Art.22, Abs.1; Organisationsverordnung Landesversor- gung Art.9, Abs. 1, Bst. e. LAP, art. 21, 52 et 53. Ordonnance d'organisation de l'approvi- sionnement du pays, art. 9,1er al., lit.f. Dépenses pour l'élabo- ration de mesures visant à assurer l'approvisionnement du pays en biens et en services d'importance vitale en prévision de graves pénuries auxquelles l'économie ne pourrait pas faire face par ses propres moyens. Fr. Projets et études: 90000 — Projet plan alimentaire (PA), études complémentaires 45000 — Projet modèle énergétique 40000 — Etude de faisabilité matières premières 20000 — Etude d'une réglementation du bois en tant que source d'énergie 17000 — Projet d'exploitation des mines 3000 — Etude sur la réservation des véhicules pour les matières usagées 15000 — Etude sur les titres d'acquisition d'énergies 20000 — Etude sur les besoins en personnel en cas de mob G 230000 — Indemnisation des agents de la milice 10000 — Révision du droitpénal en matière d'économie de guerreet divers 490000 LAP, art. 22, 1er al. O du 6.7.1983 sur la préparation des trans- ports dans le domaine de l'approvisionnement du pays. Ins- tructions de l'OFDE du 20.5.1 980 concernant l'identification et la sécurité des navires suisses en cas de conflit armé. Il s'agit notamment de l'acquisition du système «Traîne». LAP, art. 18. Engagement du personnel du Commissariat cen- tral des guerres pour l'emmagasinage et le contrôle dans des magasins et entrepôts extérieurs. LAP, art. 18. Engagement d'auxiliaires pour l'emmagasinage et l'expédition faute de personnel de l'administration (MSA, A+F) disponible. Renouvellement annuel de 12000 à 18000 tonnes de sucre, graisses et huiles comestibles, café vert dans des réserves obligatoires appartenant à des tiers. Ces frais sont remboursés à la Confédération (voir sous 516.928.01 DMF-CCG). LAP, art. 18. En raison de leur durée de conservation limitée, les denrées alimentaires composant les stocks obligatoires de la Confédération doivent être renouvelées régulièrement. Cela occasionne des frais de manutention, de transport, de conditionnement, d'emballage et généraux d'exploitation. LAP, art. 18. La différence entre le prix d'achat des nouvelles marchandises et le prix de vente des anciennes doit être rem- boursée à leurs acheteurs. La moins-value provient en outre des pertes de poids et de qualité dues à l'entreposage et au reconditionnement. LAP, art. 18. Acquisition de matériel d'exploitation pour les réserves obligatoires de la Confédération. Dépenses moin- dres concernant les palettes. O du 6.7.1983 sur la constitution de réserves obligatoires de riz comestible (RS 531.215.12). Adaptation des réserves obli- gatoires de la Confédération aux besoins indigènes effectifs (augmentation de 5000 à 5500 tonnes). LAP, art. 22, 1er al. Ordonnance d'organisation de l'approvi- sionnement du pays, art.9, 1er al., lit.e. 377c Begründung Exposé des motifs Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesver- sorgung (Fortsetzung) Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (suite) 922.10 LVG Art. 18. In Ergänzung zur privaten Vorratshaltung hält der Bund Pflichtlager an Zucker, Reis, Fettstoffen, Rohkaffee und Kakaobohnen. Die Kosten werden ihm aus einem Garantie- fonds vergütet, der aus Importbeiträgen auf den genannten Gütern gespiesen wird. Die Lagerkostenentschädigungen sind abhängig vom Spezialdiskontsatzfür Pflichtlagerwechsel und damit vom allgemeinen Zinsniveau. 931.01 LVG Art.34. Organisationsverordnung Landesversorgung Art. 9, Abs. 1, Bst. d. Ahndung von Vertragsverletzungen von Pflichtlagerhaltern. Anzahl und Schwere der Verfehlungen sind nicht voraussehbar. 933.01 Siehe unter 373.07. Die Prämieneinnahmen unterliegen schwer voraussehbaren Schwankungen. Einlage in die Rückstellung für Bundes-Kriegstransportversi- cherung, S.395 LAP, art. 18. Pour compléter les réserves privées, la Confédé- ration constitue des réserves obligatoires de sucre, riz, graisses et huiles comestibles, café vert et fèves de cacao. Les frais lui sont remboursés à la charge d'un fonds de garantie ali- menté par les contributions prélevées lors de l'importation des marchandises en question. Les indemnités pour frais de stockage sontfonction du taux d'escompte spécial pour billets à ordre et en conséquence du niveau général du taux d'intérêt. LAP, art.34. Ordonnance d'organisation de l'approvisionne- ment du pays, art.9, 1e' al., lit.d. Répression de violations de contrats de stockage. Le nombre et la gravité des infractions ne sont pas prévisibles. Voir sous 373.07. Les recettes provenant des primes sont sou- Fr. mises à des fluctuations difficilement prévisibles. 250 000 Versement à la provision pour l'assurance fédérale des trans- ports contre les risques de guerre, p. 395 378 Rechnung Voranschlag Voranschlag Volkswirtschaft Compte Budget Budget Economie publique 1985 1986 1987 Fr. Fr. Fr. 725 Bundesamt für Wohnungs- 725 Office fédéral du logement wesen Ausgaben 60125182 71003850 68976130 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 3288289 3427 300 3444800 211.01 Rétribution du personnel A llgemeine A usgaben Dépenses générales 24867 28 000 27000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 67 998 70 000 240000 311.01 Commissions et honoraires 2 Hilfskräfte 8947 40 500 100 000 41 000 2 Auxiliaires 4 Übernahme Wohnungsbewer- 4 Prise en charge du système d'éva- tungssystem (WBS) luation de logements (SEL) 321.01 Verwaltungsauslagen 13230 13250 13500 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 836 1 100 1 100 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 600 000 600000 800 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Verbesserung der Wohnverhält- 13484317 13 250000 15000 000 453.01 Amélioration du logement dans les nisse in Berggebieten régions de montagne 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 1626760 500000 400 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Förderung des sozialen Wohnungs- 44625 65 000 40000 2 Encouragementà la construction de baues logements à caractère social 6 Förderung des Wohnungsbaues . . 10998186 11000000 11000000 6 Encouragementà la construction de logements 7 Verzinsung von Bankdarlehen (Er- 359 2 000 1830 7 Service de l'intérêt de prêts bancai- schließungshilfe) res (aide à l'équipement) 9 Zusatzverbilligung für Mietzinse 14556787 26 000000 27000000 9 Abaissement supplémentaire des und Erleichterung des Erwerbs von loyers et mesures tendant à faciliter Wohnungs- und Hauseigentum l'accession à la propriété d'un loge- ment ou d'une maison familiale 93 Dito/Förderung der Beschäftigung 1 578427 3250000 3250000 93 Idem/encouragement de l'emploi 10 Verzinsung von Bankdarlehen . . . 1 271 583 1800000 1460500 10 Service de l'intérêt de prêts bancaires 1721 116 300000 — 11 Subventionnement de l'intérêt du capital 14 Beiträge an Kurse und Tagungen . 4000 4000 4000 14 Contributions aux frais de cours et réunions Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Komitee über das 1050 1250 1250 493.01 Conseil international du bâtiment Bauwesen (CIB), Rotterdam (CIB), Rotterdam 2 Internationaler Verband für Woh- 547 1450 1 150 2 Fédération internationale pour l'ha- nungswesen, Städtebau und Raum- bitation, l'urbanisme et l'aménage- ordnung, Den Haag ment des territoires, La Haye Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 600.03 Vorschüsse für die Grundverbilli- 3876350 5 500000 2 000000 600.03 Avances pour l'abaissement de gung base 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 636131 600 000 200000 91 Idem/encouragement de l'emploi 4 Förderung von gemeinnützigen 3150000 4 300000 3900000 4 Mesures d'encouragement en fa- Bauträgern veur des maîtres d'ouvrage s'occu- pant de la construction de loge- ments d'utilité publique 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 3000000 — — 90 Idem/encouragement de l'emploi 6 Vorschüsse für Mietzinsausfälle . . 170777 150000 150000 6 Avances pour pertes de loyers 5252135 4000 000 3 210000 Recettes Darlehen und Warengeschäfte 650.01 Rückzahlung von Darlehen 2 Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen Übrige Einnahmen 923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträ- gen 2 534134 619890 2 098111 1000000 400 000 2 600000 1 000000 210000 2 000000 Prêts et marchandises 650.01 Remboursements de prêts 2 Remboursements d'avances et de prêts A utres recettes 923.01 Remboursement de subventions 378a Begründung Exposé des motifs Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen 311.01 — Eidg.Wohnbaukommission, Forschungskommission Woh- nungswesen, Mieterschutzkommission Übersetzungen . . Expertenhonorare Einmalig enthalten sind Expertenhonorare für die CH-91 (Fr. 100000.—), für Erhebungen im Zusammenhang mit der Weiterführung des BG vom 20.3.1970 über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten (Fr.60000.—) sowie für den Beizug von Experten im Rahmen der Wirtschaftskom- mission für Europa (Fr. 10000.—). 311.02 Für den Übergang auf ein neues EDV-Konzept muß zeitweise eine Fachkraft beigezogen werden. 391.01 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz (WEG) vom 4.10.1974, Art.30 (SR 843); Rahmenkredite gemäß BB vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BBI 1983 II 723) und 30.9.1985 (BBI 1985 II 1345). Forschungsprogramm 1985—1987: — Siedlungsentwicklung und Erneuerung — Marktanalysen und Investorenverhalten — Bewohner- und Bauträgerinformation — Forschungsprojekte im Zusammenhang mit der CH-9100 Stand der Beanspruchung siehe S. 166. 453.01 BG vom 20.3.1970 (SR 844). Schaffung gesunder Wohnver- hältnisse für Familien und Personen im Berggebiet in beschei- denen finanziellen Verhältnissen. Abstufung der Bundesbei- träge je nach Finanzkraft der Kantone sowie der finanziellen Lage des Empfängers. Erhöhung des Kredites im Hinblick auf das Postulat Schnyder LU vom 20.6.1985. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, siehe Tabelle S.163. 453.90 BG vom 20.3.1970 (SR 844). BB vom 17.3.1983 über zusätzli- che Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BB1198311216). Vom bewilligten Verpflichtungskredit von 5 Mio Franken wer- den voraussichtlich 0,4 Mio Franken erst 1987 zur Zahlung fäl- lig. Siehe Tabelle S.166. 453.02 BB vom 31.1.1958 und 2.10.1964 (SR 841) sowie BG vom 5.5.1977 über Maßnahmen zum Ausgleich des Bundeshaus- haltes (SR 611.04); Beiträge an die Kapitalverzinsung zur Ver- billigung der Mietzinse werden noch für Härtefälle längstens bis 1988 ausbezahlt. Stand der Beanspruchung siehe S.166. 453.06 BG vom 19.3.1965 (SR 842) sowie BG vom 5.5.1977 über Maß- nahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes (SR 611.04); Beiträge an die Kapitalverzinsung zur Verbilligung der Miet- zinse. Stand der Beanspruchung siehe S. 166. 453.07 BG vom 19.3.1965 und 20.3.1970 über Maßnahmen zur För- derung des Wohnbaus, Art.4bis (SR 842). Letzte Beiträge an die Kapitalverzinsung. Fr. 20 000 25000 195000 240000 Ad 725 Office fédéral du logement — Commission fédérale pour la construction de logements, commission de recherche pour le logement, commission pour la protection des locataires — Traductions — Honoraires d'experts Versement unique d'honoraires d'experts pour CH-91 (100 000 fr.), pour des enquêtes relatives à la prorogation de la LF du 20.3.1970 concernant l'amélioration de logement dans les régionsde montagne (60 000 fr.) ainsi que pour la consulta- tion d'experts dans le cadre de la Commission économique pour l'Europe (10000 fr.). Pour le passage à une nouvelle conception informatique, engagement temporaire d'un spécialiste. LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art.30 (RS 843). Crédits de pro- gramme selon AF du 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 1983 II 738) et du 30.9.1985 (FF II 1382). Programme de recherche 1985—1987: 60000 — Développement et rénovation du tissu urbain 320000 — Analyses de marché et comportement des investisseurs 220000 — Information des occupants et des maîtres d'ouvrages 200000 — Projets de recherche relatifs à CH-91 800 000 Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 166. LF du 20.3.1970. (RS 844). Création de saines conditions d'ha- bitation dans les régions de montagne pour des familles et personnes à ressources modestes. Echelonnement des contributions de la Confédération selon la capacité financière des cantons ainsi que selon la situation financière du bénéfi- ciaire. Hausse du crédit en prévision du postulat Schnyder LU, du 20.6.1985. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir tableau p. 163. LF du 20.3.1970 (RS 844). AF du 17.3.1983 ouvrant de nou- veaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 1983 I 1190). Sur le crédit d'engagement autorisé s'élevant à 5 millions de francs, un montant de 400 000 fr. sera versé vraisemblable- ment en 1987 seulement. Voir tableau, p. 166. AF des 31.1.1958 et 2.10.1964 (RS 841), ainsi que LF du 5.5.1977 instituant des mesures propres à équilibrer les fi nances fédéra les (RS 611.04). Des contributions au paiement des intérêts des capitaux destinés à l'abaissement des loyers ne sont plus versées que dans des cas de rigueur, jusqu'en 1988 au plus tard. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 166. LF du 19.3.1965 (RS 842), ainsi que LF du 5.5.1977 instituant des mesures propres a équilibrer les finances fédérales (RS 611.04). Les contributions au paiement des intérêts du capital destiné à l'abaissement des loyers. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 166. LFdes 19.3.1965 et 20.3.1970 concernant l'encouragement à la construction de logements, art.4bis (RS 842). Dernières contributions au paiement des intérêts du capital. Fortsetzung auf Seiten 378b und 378c Suite aux pages 378b et 378c 378b Begründung Exposé des motifs Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung) 453.09WEG, Art.35. Abs.2 und Art.42 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbeschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BB! 1983 11723) und 30.9.1985 (BBI 198511 1345); Beiträge an die Mietzins- bzw. Eigentümerlasten. Die Auszahlungen erfol- gen während 10 Jahren (Zusatzverbilligung I für Bevölke- rungskreise mit beschränktem Einkommen) bzw.25 Jahren (Zusatzverbilligung II für Betagte, Invalide und Pflegebedürf- tige). Die Zahl der Berechtigten steigt wegen der laufend neuen Zusicherungen ständig an. Stand der Beanspruchung siehe S.166. 453.93 WEG, Art.35, Abs.2 und Art.42 (SR 843); BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BBI 1983 11216). Beiträge an die Mietzins- bzw. Eigentümerlasten, siehe unter 453.09. 453.10 WEG, Art. 18 und 19 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundes- beschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BB11983 II 723) und 30.9.1985 (BB11985111345); Beiträge an die Kapitalverzin- sung von Bankdarlehen für die Erschließung von Bauland. Stand der Beanspruchung siehe S. 166. 453.14 WEG, Art. 51 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbe- schlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BBI 1983 II 723) und 30.9.1985 (BBI 1985 II 1345). 493.01 BB vom 10.8.1951 und 19.3.1954 über die Schweiz.Zentral- stelle für Dokumentation für das Bauwesen. 600.03 WEG, Art.35, Abs.2, lit.a undArt.37 (SR843); Rahmenkredite gemäß Bundesbeschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BB11983 II723) und 30.9.1985 (BB11985111345). Senkung der Anfangsmieten von Mietwohnungen bzw. der Anfangslasten von Eigenheimen und Eigentumswohnungen durch direkte Vorschußleistungen des Bundes. Nach einer weiteren Ablö- sungsrunde werden die meisten Vorschüsse durch Dritte (Banken) gegen Schuldverpflichtungen des Bundes geleistet. Stand der Beanspruchung siehe S.166. Darlehen, Zuwachs, S.391 600.91 WEG, Art.35, Abs.2 lit.a und Art.37 (SR 843); BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäf- tigung (BBI 1983 I 1216), Begründung siehe unter 600.03. Darlehen, Zuwachs, S.391 600.04WEG, Art.51 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbe- schlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BBI 1983 II 723) und 30.9.1985 (BBI 1985 II 1345). Gewährung von direkten Bundesdarlehen sowie Beteiligung an Trägern und Dachorga- nisationen des gemeinnützigen Wohnungsbaues. Stand der Beanspruchung siehe S.166. Darlehen, Zuwachs, S.391 600.06WEG, Art.40 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbe- schlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BBI 1983 II 723) und 30.9.1985 (BBI 1985 II 1345). Leistung von zinslosen Vor- schüssen für Mietzinsausfälle, die durch unverschuldet leer- stehende Wohnungen entstehen. Stand der Beanspruchung siehe S.166. Darlehen, Zuwachs S.391 Fr. 2 000000 Ad 725 Office fédéral du logement (suite) LF du 4 octobre 1974, art. 35, 2e al., et art.42 (RS 843). Crédits de programme ouverts suivant AF des 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 1983 II 738) et 30.9.1985 (FF II 1382). Contribu- tions aux charges sur les loyers et aux charges des proprié- taires. Les versements se font pendant 10 ans (abaissement supplémentaire I pour les couches de la population à revenus limités) ou 25 ans (abaissement supplémentaire II pour les per- sonnes âgées, invalides et personnes ayant besoin de soins). Le nombre des ayants droit augmente continuellement, avec le nombre des promesses. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 166. LF du 4 octobre 1974, art. 35, al 2, et art.42 (RS 843). AF du 17.3.1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 198311190). Contributions aux charges des loyers et des propriétaires, voir sous 453.09. LF du 4 octobre 1974, art. 18 et 19 (RS 843). Crédits de pro- gramme ouverts suivant AF des 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 1983 II 738) et 30.9.1985 (FF 1985 II 1382). Contributions au paiement des intérêts du capital de prêts bancaires pour l'équipement de terrains à bâtir. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 166. LF du 4.10.1974, art. 51 (RS 843). Crédits de programme sui- vant AF des 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 1983 II 738) et 30.9.1985 (FF 1985 11 1382). AF des 10.8.1951 et 19.3.1954 concernant le Centre suisse d'études pour la rationalisation du bâtiment. LF du 4.10.1974, art. 35, 2e al., lit. a, et art.37 (RS 843). Crédits de programme suivant AF des 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 1983 II 738) et 30.9.1985 (FF 1985 II 1382). Abaissement des loyers initiaux pour des logements locatifs, ou des charges ini- tiales des maisons familiales ou des logements en propriété par des avances de la Confédération. A la suite de nouvelles reprises, la plupart des avances seront fournies par des tiers (banques) contre des engagements de la Confédération. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 166. Prêts, augmentation, p.391 LF du 4.10.1974, art. 35, 2e al., lit. a, et art. 37 (RS 843). AF du 17 mars 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promou- voir l'emploi (FF 1983 I 1190). Voir l'exposé des motifs sous 600.03. 200 000 Prêts, augmentation, p. 391 LF du 4.10.1974, art. 51 (RS 843). Crédits de programme sui- vant AF du 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 1983 II 738) et 30.9.1985 (FF 1985 II 1382). Octroi de prêts directs par la Confédération ainsi que de participations, à des maîtres d'ou- vrage etdesorganisationsfaitièress'occupantde la construc- tion de logements d'utilité publique. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 166. 3900000 Prêts, augmentation, p.391 LF du 4.10.1974, art.40 (RS843). Crédits de programme sui- vant AF des 4 juin 1975 (RS 845), 9 juin 1983 (FF 1983 II 738) et 30 septembre 1985 (FF 1985 II 1382). Versement d'avances sans intérêts, pour pertes de loyers de logements restés vacants sans la faute du propriétaire. Etat de l'utilisation, voir p. 166. 150000 Prêts, augmentation, p.391 378c Begründung Exposé des motifs Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung) Ad 725 Office fédéral du logement (suite) 650.01 BGvom 19.3.1965 über Maßnahmen zur Förderung des Woh- nungsbaues, Art.4bis (SR 842). Rückzahlungen aus Erschlie- ßungshilfe. Darlehen, Abgang, S.391 650.02 WEG vom 4.10.1974 (SR 843). Rückzahlungen von Darlehen durch Träger und Organisationen des gemeinnützigen Woh- nungsbaus. Darlehen, Abgang, S.391 923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträgen aus früheren Jahren infolge Zweckentfremdung, Verkauf mit Gewinn, Nichteinhal- tung der Subventionsbedingungen; freiwillige Rückzahlun- gen. Fr. 1000000 LF des 19.3.1965et 20 mars 1970, art. 4bis (RS 843). Rembour- sements provenant de l'aide à l'équipement. Prêts, diminution, p. 391 LF du 4.10.1974, (RS 843). Remboursements de prêts par des maîtres d'ouvrage et des organisations s'occupant de la construction de logements d'utilité publique. 210000 Prêts, diminution, p.391 Remboursement de subventions des années précédentes par suite de l'aliénation de la destination première, de vente avec bénéfice, de non-observation des conditions de subvention- nement. Remboursements volontaires. 379 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Economie publique 726 Getreideverwaltung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge .4 llgemeine A usgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 322.01 Verwaltungsauslagen 342.03 Versuche und Untersuchungen . . 4 Kosten für die Lagerung des Grund- vorrates 373.01 Kosten für die Durchführung der Selbstversorgung 2 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 423.01 Mahllohnausgleich 433.01 Mahllohnreduktion 2 Verbesserung und Verbilligung des Saatgutes 4 Produktionsbeiträge für Brotge- treide 5 Verbilligung des Brotgetreides aus Zolleinnahmen 6 Verwertung von Inlandgetreide ge- ringerer Qualität Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Weizenrat, London Einnahmen 115051697 3 969543 2 343 758 2126225 1260 054 19200 003 17668436 67143666 27150 14300032 71 021 900 4276300 77 525200 726 Administration des blés Dépenses 89845 85 000 87000 ; 1000 1800 11 200 9901 22 400 21 600 1 20071 60 000 - 4 544 6200 5000 11 542 12 000 12400 624723 400 000 410 000 550 042 550000 275 000 1 194 1200 1300 2450000 2 400000 1400 000 20630 000 18000 000 20700000 27 000 3215000 Personnel 4144100 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Mandats de prestations informa- tiques 322.01 Frais d'administration 342.03 Essais et enquêtes 4 Frais de magasinage de la réserve de base 373.01 Frais d'organisation de l'approvi- sionnement direct 2 Cotisations Subventions 423.01 Egalisation de la marge de mouture 433.01 Réduction du prix de mouture 2 Amélioration du blé de semence et réduction de son prix 4 Subsides à la production de blé panifiable 5 Réduction du prix des céréales pani- fiables à l'aide de recettes douanières 6 Placement de céréales indigènes de moindre qualité Institutions internationales 493.01 Conseil international du blé, Lon- dres Recettes 2 400 000 1200000 1 500000 20630000 14 000000 32 800000 27600 3498500 662.01 Mehrverkauf von Getreide 922.02 Kostenbeitrag Liechtenstein an die Brotgetreideversorgung 3 Abgabe für den Mahllohnausgleich 932.01 Kanzleigebühren und Verfahrensko- sten 2 Bußen 3 Preisdifferenz auf Import-Saatge- treide 942.01 Erlös aus Verschiedenem 10620098 — — [ 662.01 Excédent de vente de blé 172766 175000 175000 i 922.02 Contribution du Liechtenstein aux frais de ravitaillement en blé panifia- ! ble 2062624 2 000000 2 050000 ( 3 Taxe pour l'égalisation de la marge de mouture 24197 30500 i 30500 : 932.01 Emoluments de chancellerie et frais ! de procédure 14840 12500 13000 ; 2 Amendes 25863 , 30 000 30 000 3 Différence de prix prélevée sur le blé de semence importé 1379644 967000 1200000 942.01 Produits divers 379a Begründung Exposé des motifs Zu 726 Getreideverwaltung Ad 726 Administration des blés 312.01 Einsetzung einer Expertenkommission für die Abklärung ver- schiedener Probleme im Getreidebau, insbesondere zur Ver- meidung struktureller Überschüsse im Brotgetreidesektor. 342.04 Art.4 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Geringerer Anteil an Auslandgetreide im Grundvorrat der Ver- waltung. Dadurch entstehen dem Bund Minderaufwendun- gen, da die Lagerkosten für das Inlandgetreide auf den Selbst- kostenpreis überwälzt werden. 373.01 Verordnung vom 11.11.1959 über die Brotgetreideversor- gung des Landes, Art. 1 (SR 916.111.011). Mit den Sparmaß- nahmen 1984 wurde die Selbstversorgungspflicht auf den I.Juni 1986 aufgehoben, d.h. ab Versorgungsjahr 1986/87. Die Einsparungen lassen sich teilweise ab 1987, vollumfäng- lich jedoch ab 1988 realisieren. 423.01 Art.25 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Ausrichtung von Beiträgen an kleinere und mittlere Weichwei- zenmühlen zwecks Förderung einer angemessenen Vertei- lung der Müllereibetriebe. Finanzierung durch eine zweckge- bundene Abgabe bei allen Weichweizenmühlen (siehe unter 922.03). Die Mehrausgaben sind durch Einnahmenüber- schüsse aus den Vorjahren gedeckt. 433.01 Art. 13 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Mit den Sparmaßnahmen 1984 wurde die Mahllohnreduktion ab Versorgungsjahr 1986/87 aufgehoben. Die Einsparungen lassen sich teilweise ab 1987, vollumfänglich jedoch ab 1988 realisieren. 433.02 Art. 17 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Höhere Ausgaben infolge Zunahme der Saatgutfläche. 433.04 Art. 11 Abs. 3 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Ausrichtung von Produktionsbeiträgen für Brotge- treide in Gebieten mit erschwerten Produktionsbedingungen. 433.05 Gemäß Artikel 21 des Getreidegesetzes haben die Handels- mühlen das inländische Brotgetreide höchstens zum Selbst- kostenpreis des Bundes zu übernehmen. Der Brotgetreidezoll, soweit er 3 Franken je 100 kg übersteigt, ist für die gezielte Her- absetzung der Verkaufspreise zu verwenden. Ankauf von 366000 t. Fr. Fr. — Preis pro 100 kg inkl. Qualitätszuschläge 106.76 390740 000 — Spätablieferungszuschläge 3— 11000000 — Einkaufskosten —.90 3300000 — Frachten 3.60 13200000 — Lagerkosten 3.20 11 700000 — Sackmaterial -.10 360 000 — Gestehungskosten 117.56 430300000 Mise sur pied d'une commission d'experts chargés d'étudier différents problèmes relatifs à la culture des céréales, particu- lièrement pour prévenir les excédents structurels dans le sec- teur du blé panifiable. Loi sur le blé du 20.3.1959, art. 4 (RS 916.111.0). Part moindre du blé étranger dans la réserve de base. Diminution des dépenses delà Confédération due au report des frais d'entre- posage du blé indigène sur le prix de revient. OduDFEPdu 11.11.1959 sur l'approvisionnement du pays en blé, art. 1er (RS 916.111.011). Suppression de l'obligation d'ap- provisionnement direct dès le 1er juin 1986, c'est-à-dire, dès le début de l'année d'approvisionnement 1986/87 dans le cadre des mesures d'économie de 1984. C'est pourquoi, les écono- mies pourront être réalisées en partie dès 1987, et entière- ment dès 1988. Loi sur le blé du 20.3.1959, art. 25 (RS 916.111.0). Versement de subventions aux petits et moyens moulins à blé tendre en vue d'encourager une répartition judicieuse des moulins. Financement par une taxe affectée perçue auprès de tous les moulins à blé tendre (voir sous 922.03). Les dépenses supplé- mentaires sont compensées par les excédents de recettes des années précédentes. Loi sur le blé du 20.3.1959, art. 13 (RS 916.111.0). La réduction de l'indemnité de mouture a été supprimée dès le début de l'année d'approvisionnement 1986/87 dans le cadre des mesures d'économies de 1984. C'est pourquoi, les économies pourront être réalisées en partie en 1987, et entièrement dès 1988. Loi sur le blé du 20.3.1959, art. 17 (RS 916.111.0). Hausse des dépenses due à l'augmentation des surfaces emblavées. Loi sur le blé du 20.3.1959, art. 11, 3e al. (RS 916.111.0). Alloca- tion de subsides à la production du blé indigène panifiable dans les régions de productions difficiles. Suivant l'article 21 delà loi sur le blé, les moulins de commerce sont tenus de prendre en charge le blé indigène panifiable jusqu'à concurrence du prix de revient fixé par la Confédéra- tion. Le droit de douane perçu sur le blé panifiable, dans la mesure où il excède 3 francs par quintal, doit être utilisé pour la réduction des prix de vente du blé indigène. Achat de 366 000 tonnes. — Prix d'achat par quintal, plus-value meunière incluse — Supplément pour livraison tardive — Frais d'achat — Frais de transport — Frais de magasinage — Frais d'emballage — Prix de revient Vente de 366000 tonnes - Verkauf von 366000 t 113.75 416300000 Entnahme aus der Rückstellung für die Verbilligung von Brot- 14000000 Prélèvement sur la provision pour la réduction du prix des getreide, S. 395. céréales panifiables, p. 395. Fortsetzung auf Seite 379b Suite à la page 379b 379b Begründung Exposé des motifs Zu 726 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Ad 726 Administration des blés (suite) 433.06 Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art. 16ter und Art. 21 Abs. 5 (SR 916.111.0). Es muß damit gerechnet werden, daß voraus- sichtlich auch 1987 größere Mengen Brotgetreide oder Aus- wuchsgetreide der Ernten 1986 und 1987 über den Futtermit- telsektor zu verwerten sind. Annahme: 100 000 t. 612.01 Der An- und Verkauf von In- und Auslandgetreide wird a Is aus- geglichen angenommen. 922.02 Notenwechsel vom 24. September 1964 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein. 922.03 Die Einnahmen werden zur Deckung der Ausgaben für den Mahllohnausgleich (siehe 423.01) verwendet. 942.01 Rückerstattung der Personalkosten und der Mietzinseinnah- men der bundeseigenen Silos und Lagerhäuser. Diese Kosten bilden einen Bestandteil des Selbstkostenpreises (Kosten für Getreidelagerung) für inländisches Getreide. Loi sur le blé, du 20.3.1959, art.16ter et art. 21, 5e al. (RS 916.111.0). Il faut s'attendre à ce que des quantités impor- tantes de céréales panifiables ou de blé germé des récoltes 1986 et 1987 soient transformés en denrées fourragères. Esti- mation: 100000 t. Les achats et les ventes de blé indigène, ainsi que de blé étranger porteront sur des quantités égales. Echange de notes diplomatiques, du 24 septembre 1964, entre la Suisse et la Principauté du Liechtenstein. Les recettes sont destinées à la couverture des dépenses pour l'égalisation de la marge de mouture (voir sous 423.01). Remboursement des frais de personnel et des revenus locatifs des silos et entrepôts appartenant à la Confédération. Ces frais constituent une partie intégrante du prix de revient (frais pour l'emmagasinage du blé) pour le blé indigène. 380 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Transports, communications et énergie 8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement Ausgaben Einnahmen 801 Generalsekretariat Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge 2 Flugvergütungen A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Dienstflüge 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 351.01 Spezialflüge für Flugunfalluntersu- chungen 373.02 Verein Verkehrshaus Rundesbeiträge 483.01 Kurzwellendienst Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Stab für Gesamtverkehrsfragen . Personal 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Honorare . . . 21 Hilfskräfte 321.20 Verwaltungsauslagen 391.20 Forschungs- und Studienaufträge . Unabhängige Beschwerdeinstanz Radio und Fernsehen A II gem eine A usgaben 301.30 Ersatz von Auslagen 311.31 Personalkosten 32 Kommissionen und Honorare . . . 321.30 Verwaltungsauslagen Einnahmen Verwaltung 321.01 Kostenrückerstattungen 331.03 Kanzleigebühren Unabhängige Beschwerdeinstanz Radio und Fernsehen 931.30 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren Fr. 3561775363 292388177 6438911 4125 540 3311258 22 898 45 825 56800 536965 31442 11743 50 000; 58 609 2117579 1053878 13780 444681 10033 j 6498 588711 195 792 689 134066 61038 9029 9029 1907 7122 3742556780 3636751049 305 028700 312366100 20685660 18250460 ! 3939 200; 25 200; 50 000 58000 558 000 54900 11860 3000 50 000 13 500000 300 2124600 958800 14000 450 000 42 300! 9500' 650000 310 600 1 100 230100 75 400 4000 16000 ■ 15000^ 5000: 10000! 1000 1000 21372674 18964240 4057000 | 25440 I I I 51 300 59500! 500000; 55 500 12 200; 3000^ 50 000 14150000; 300! 2168434 975034 17 500 465 000 43700 7 200 660 000 240000 1000 167 000 70000 2000 16000 15 000 5 000 10000 1000 1000 8 Département des transports, des Communications et de l'énergie Dépenses Recettes 801 Secrétariat général Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol Dépenses générales 301.01 Débours 2 Vols de service 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 351.01 Vols spéciaux pour enquêtes en cas d'accidents d'aéronefs 373.02 Association de la maison des trans- ports et des communications Subventions 483.01 Service des ondes courtes Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils Etat-major pour les questions de trans- port Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Commissions et honoraires 21 Auxiliaires 321.20 Frais d'administration 391.20 Mandats de recherche et d'étude Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télé- vision Dépenses générales 301.30 Débours 311.31 Frais de personnel 32 Commissions et honoraires 321.30 Frais d'administration Recettes Administration 921.01 Remboursements de frais 931.03 Emoluments de chancellerie Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télé- vision 931.30 Emoluments de chancellerie et frais en procédure de recours 380a Begründung Exposé des motifs Zu 801 Generalsekretariat Ad 801 Secrétariat général 301.02 BRBvom 19.5.1971 über den Flugdienst beim EVED. Fliegeri- sche Aus- und Weiterbildung der hauptamtlichen Untersu- chungsleiter des Büros für Flugunfalluntersuchungen. 311.01 — Luftfahrtgesetz vom 21.12.1948, Art. 26 (SR 748.0); V vom 20.8.1980 über die Flugunfalluntersuchungen (SR 748.126.3). Flugunfalluntersuchungen — V vom 7.6.1982 über lokale Rundfunkversuche (SR 784.401). Wissenschaftliche Untersuchungen und Exper- tentätigkeit auf dem Gebiet Radio und Fernsehen — Elektrizitätsgesetz vom 24.6.1902, Art. 19, (SR 734.0). Eidg. Kommission für elektrische Anlagen Verschiedenes 373.02 BBvom 13.3.1969 (BBI 19691630); Jahresbeitrag des Bundes an den Verein «Verkehrshaus der Schweiz». 483.01 BB vom 21.6.1985 über das schweizerische Kurzwellenradio (SR 784.405). Der Bund übernimmt je die Hälfte der Kosten für die Programmproduktion (SRG) sowie für die technische Ver- breitung nach Übersee (PTT). — SRG (50% der Kosten für die Programmproduktion). . . . — PTT (50% der Kosten für die technische Verbreitung nach Übersee) 301.20 Stab für Gesamtverkehrsfragen, inkl.der bisher vom BAWI abgerechneten Kostenanteile für multilaterale Tagungen. 311.20 Hauptkomponenten: — ökonomische und rechtliche Konkretisierung der koordi- nierten Verkehrspolitik inkl. regionale Verkehrsprobleme — Zweckmäßigkeitsprüfung nationaler Verkehrsprojekte — Auswirkungsanalysen/Erfolgskontrollen (Gotthard-Straß- entunnel, Umweltbelastung, Förderung öffentl.Verkehr) Diverses, inkl.CH-91 Fr. 150 000 330 000 10 000 10000 500 000 ACF du 19.5.1971 sur le service de vol au DFTCE. Formation et perfectionnement professionnels des enquêteurs à plein temps du Bureau d'enquêtes sur les accidents d'aviation. — LF du 21.12.1948 sur la navigation aérienne, art.26 (RS 748.0). O du 20.8.1980 concernant les enquêtes sur les accidents d'aviation (RS 748.126.3) Enquêtes sur les acci- dents d'aviation O du 7. 6.1982 sur les essais locaux de radiodiffusion (RS 784,401). Examens scientifiques et expertises en matière de radio et de télévision LF du 24. 6.1902 concernant les installations électriques à faible et à fort courant, art. 19 (RS 734.0). Commission fédé- rale des installations électriques Divers 8 650 000 5 500 000 14150 000 AF du 13. 3.1969 (FF 19691639). Cotisation versée par la Confé- dération à l'Association pour la maison suisse des transports. AF du 21.6.1985 concernant la radio suisse sur ondes courtes (RS 784.405). La Confédération supporte la moitié des frais afférents à la production des programmes (SSR)etàla techni- que de diffusion vers les pays d'outre-mer (PTT). — SSR (50% des frais de production des programmes) — PTT (50% des frais de diffusion des programmes outre- mer) 200 000 130 000 90 000 45 000 465 000 311.21 Insbesondere für Auswertung einer Grenzverkehrserhebung. 321.20 Einsparungen bei der Bücherbeschaffung. 391.20 Hauptkomponenten: — Aufarbeitung verkehrsstatistischer Grundlagen — Überarbeitung der Verkehrsprognosen — Überarbeitung der Verkehrsmodelle — Soziale Kosten/Nutzen des Verkehrs (BRB vom 20.10.1982) — Diverses 301.30—321.30 BB vom 7.10.1983 über die unabhängige Beschwer- deinstanzfür Radio und Fernsehen (SR 784.45). Die Ausgaben sind abhängig von der Anzahl eingereichter Beschwerden. 250 000 120 000 120 000 150 000 20 000 Etat-major pour les questions de transport. Ce crédit com- prend la part aux frais de réunions multilatérales, supportés jusqu'ici par l'Office des affaires économiques extérieures. Composants principaux: — Matérialisation économique et juridique de la politique coordonnée des transports y compris les problèmes régio- naux de transport — Examen d'opportunité des projets de transport nationaux — Analyses des effets exercés/contrôles (tunnel routier du St-Gothard, atteintes à l'environnement, promotion des transports publics) — Divers, y inclus CH-91 Ce credit concerne notamment le dépouillement d'une enquête sur le trafic aux frontières. Economies réalisées dans l'acquisition de livres Composants principaux: — Mise à jour des bases statistiques de transport — Révision des prévisions de trafic — Réexamen des modèles de trafic — Coûts et avantages sociaux des transports (ACF du 20.10.1982) — Divers 660000 AF du 7.10.1983 sur l'autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (RS 784.45). Les dépenses varient selon le nombre des plaintes déposées. 381 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Transports, communications et énergie 802 Bundesamt für Verkehr Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 4 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 413.21 Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen konzessionierter Trans- portunternehmen, KTU 22 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes, KTU 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 24 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung), KTU 27 Tarifannäherung, KTU 28 Autoverlad 29 RHB, Vereina 30 Tariferleichterungen 31 Abgeltung regionaler Personenver- kehr 32 Abgeltung Huckepackverkehr SBB 33 Investitionen kombinierter Verkehr 34 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung SBB) 92 Dito/Förderung der Beschäftigung 43 SBB-Flughafenanschluß Cointrin . . 44 SBB-Flughafenanschluß Kloten . . 46 Anschlußgeleise 483.01 Europäische Transportministerkon- ferenz (CEMT), Session 1986 Internationale Institutionen 493.04 Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr, Bern 10 Internationale Organisationen . . . Grundstücke und Fährnis 51101 Instrumente und Apparate Darlehen und Warengeschäfte 600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit . 1479186036 1523146 700 9738045 2 500000 33300000 70418 3354 10 268 10003900 201 145 202 000 13921 61000 75 788 33900 70000 24 000 24199 46800 945 1600 52 792 233 500 50913618 58100 000 92 725000 95 000000 23275000 - 115423725 138 000000 96500000 100 000 000 1460000 ; 14000 000 679000000 662000000 12000000 ' 16000000 304156696 320 000 000 4000000 21 500000 3200000 1 043 350 000 74 000 4 000 12 000 5 BLS, Doppelspur, Zinsvorschüsse 50 000 000 ' 67 000000 7 670078 I 13300000 1512 787350 10085100 232 500 59000 34200 68000 1550 3942 000 58300000 100 000000 143100000 108000000 15000 000 10000000 81000 000 495000 000 32 000000 10100000 333000000 13650000 15000 000 802 Office fédéral des transports Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude 413.21 22 90 24 27 28 29 30 31 32 33 34 92 43 44 46 483.01 Subventions Prestations des entreprises de transport concessionnaires (ETC) en faveur de l'économie générale, indemnisation Améliorations techniques et adop- tion d'un autre mode de transport (ETC) Idem/encouragement de l'emploi Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation (ETC) Rapprochement des tarifs (ETC) Chargement d'automobiles Chemin de fer rhétique, Vereina Réductions tarifaires Trafic régional des voyageurs des CFF, indemnisation Ferroutage des CFF, indemnisation Investissements en faveur du trafic combiné Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation des CFF) Idem/encouragement de l'emploi Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF Raccordement de l'aéroport de Klo- ten au réseau des CFF Voies de raccordement Conférence européenne des minis- tres des transports (CEMT), ses- sion de 1986 ! Institutions internationales 77000 493.04 Office central des transports inter- nationaux par chemin de fer, Berne 4000 ! 10 Organisations internationales i Immeubles et mobilier 134000 511.01 Instruments et appareils Prêts et marchandises 71000000 600.01 BLS, doublement de la voie, crédita | la construction 13000000 5 BLS, doublement de la voie, avan- ces des intérêts 381a Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr Ad 802 Office fédéral des transports 301.01 Spesenersatz für internationale Tätigkeiten (CEMT) neu durch BAV (früher BAWI). 311.01 — Arbeitszeitgesetz-Kommission und Vertreter der Schweiz beim Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr Brücken- und Fahrzeugbauexpertisen Überwachungssystem für den Isolierzustand bei Trolley- bussen Verschiedenes 431.21 Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, (EBG) Art. 51 und 95, Abs. 2 (SR 742.101). Der Abgeltungsbetrag wird festgelegt: — nach den Abonnements-Personenkilometern im Berufs- und Schülerverkehr (Fr.23.10 pro 1000 km) — nach Qualität des Verkehrsmarktes (Verhältnis Personen- und Tonnenkilometer zur Länge des Streckennetzes im Vergleich zur SBB): Abgeltung von 1,7—3,6% des Betriebs- aufwandes 413.21 — Abgeltung von 1% der Verkehrsinvestitionen Fr. 20000 10000 15000 14000 Prise en charge des frais dus aux activités sur le plan interna- tional (CEMT), supportés jusqu'ici par l'Office des affaires éco- nomiques extérieures. — Commission pour la loi sur la durée du travail et représen- tant de la Suisse auprès de l'Office central des transports internationaux par chemins de fer Expertises sur la construction de ponts et de véhicules Système de surveillance de l'état d'isolement des trolley- bus Divers 59 000 321.01 Mehrausgaben: Kongreß der Internationalen Vereinigung für den öffentlichen Personenverkehr (UITP), BRB vom 25.6.1986. 391.01 — Institut für Leichtbau- und Seilbahntechnik, ETHZ, diverse 140000 Projekte — Oberbaumessungen im FO-Tunnel 10000 — Oberbaumessungen Tram Schwamendingen 22000 — Untersuchungen Bahn 2000 20000 — Alpentransit 3500000 — Koordinierte Ressortforschung (Verkehrs- und betriebs- 250 000 wirtschaftl. Untersuchungen) 3942 000 Mehrausgaben: Bereitstellung der Entscheidungsgrundlagen für den Bau einer Alpen-Transitlinie gemäß Beschluß der Ver- kehrsminister BRD/A/I/CH. Varianten wähl Gotthard/Splügen. Intensivierung der koordinierten Ressortforschung. Dépenses supplémentaires: Congrès de l'Union internatio- nale des transports publics, ACF du 25.6.1986. — Institut des constructions légères et de la technique des installations de transport par câbles, EPFZ, divers projets — Mesures de la superstructure dans le tunnel du FO — Mesures de la superstructure concernant le tram de Schwamendingen — Etudes pour Rail 2000 — Transports à travers les Alpes — Recherche coordonnée (études en matière de gestion commerciale et de transports) Dépenses supplémentaires en raison de la mise à disposition des bases de décision relatives à la construction d'une ligne transalpine selon décision des ministres des transports de RFA, d'Autriche, d'Italie et de Suisse. Choix de la variante Gothard/Splügen. Renforcement des recherches coordon- nées. Loi du 20.12.1957 sur le chemins de fer, art. 51 et 95,2e al. (LCF, RS 742.101). Le montant de l'indemnité est fixé: — d'après les voyageurs-kilomètres des abonnements pour les transports de travailleurs et d'écoliers (23.10 fr. par 1000 km) — d'après la qualité du marché des transports (rapport entre les voyageurs-kilomètres et les tonnes-kilomètres, d'une part, et la longueur du réseau, d'autre part, comparative- ment aux CFF): indemnisation de 1,7—3,6% des charges d'exploitation 15600000 — d'après le dédommagement correspondant à 1% des investissements dans les voies de communication 12 500000 30200000 58300 000 413.22 EBG, Art.56 (SR 742.101); BB vom 2.12.1981 und 21.3.1985 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen (BBI 1981 III 1137/BBI 1985 1872). Erneuerung des Rollmaterials und Verbesserung der Infra- struktur: — Fahrzeuge — Infrastruktur Mehrausgaben: Teuerung. Stand der Beanspruchung der Rahmenkredite siehe S.166. 413.24 EBG, Art. 56 und 95 Abs. 1 und 2 (SR 742.101). — Anteil Bahnen und Schiffe — Anteil Automobilbetriebe 53 200000 46800 000 100000000 LCF, art. 56 (RS 742.101 ). AF des 2.12.1981 et 21.3.1985 sur un crédit de programme visante assurer le développement d'en- treprises de transports concessionnaires (FF 1981 III 1105/FF 1985 I 864). Renouvellement du matériel roulant et améliora- tion de l'infrastructure: — véhicules — infrastructure Dépenses supplémentaires dues au renchérissement. Etat de l'utilisation des crédits de programmes, voir p. 166. LCF, art. 56 et 95, 1er et 2e al. (RS 742.101). 124700000 — Part des chemins de fer et des bateaux 18400000 — Part des entreprises de transport par automobiles 143100000 Mehrausgaben: Teuerung. Fortsetzung auf Seiten 381b, c und d Dépenses supplémentaires dues au renchérissement. Suite aux pages 381b, c et d 381b Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) 413.27 BB vom 5.6.1959, Art.4 Tarifannäherungsbeschluß (SR 742.402.2); Verordnung vom 27.5.1970 über Autotarifannä- herung, Art. 9 (SR 744.16). Mit der Tarifannäherung wurden 1959 die stark überhöhten Tarife der kTU und 1963 die Reise- posttarife und die Tarife von konzessionierten Automobilun- ternehmungen an jene der SBB angenähert. Der dadurch bedingte Einnahmenausfall ist vom Bund zu tragen (Anzahl verkaufter Billette x Ausfallentschädigung pro verkauftes Bil- lett). — Personenverkehr (Einheimischer und allgemeiner Ver- kehr) — Güterverkehr Fr. 80 600000 27 400000 108000000 Ad 802 Office fédéral des transports (suite) AF du 5.6.1959, art. 4 (arrêté sur le rapprochement tarifaire, RS 742.402.2). O du 27. 5.1970 sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobiles, art.9 (RS 744.16). Grâce au rappro- chement tarifaire, les prix fortement surélevés des ETC furent adaptés à ceux des CFF en 1959. Les tarifs du Service postal des voyageurs et des entreprises d'automobiles concession- naires le furent en 1963. La Confédération prend à sacharge le manque à gagner qui en résulte (nombre de billets vendus X indemnisation pour chaque billet). — Trafic voyageurs (indigènes et trafic général) Trafic marchandises Mehrausgaben infolge Wegfalls der linearen Beitragskürzung und erwarteter Verkehrszunahme aus den Tarifmaßnahmen zur Förderung des öffentlichen Verkehrs. Der Tarifannähe- rungsausfall für den Autoverlad wird weiterhin dieser Rubrik belastet. 413.28 Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22.3.1985, Art. 21 (SR 725.116.2), V über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge vom 20.11.1985 (SR 742.149), Art. 9. Der Bund verbilligt den Trans- port begleiteter Motorfahrzeuge und übernimmt den daraus entstehenden Einnahmenausfall (Anzahl Transporte x Verbil- ligungsbeitrag). Mehrausgaben wegen sehr günstiger Ver- kehrsentwicklung als Folge der Preisverbilligungen. Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle finanziert. Vgl.Tabelle S. 146. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.395 . . 413.29 Botschaft vom 19.2.1986 (BB119861835). Bau der Vereinalinie von Klosters nach Susch-Lavin. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 413.30 Botschaft vom 26.2.1986 über die Finanzierung von Tarifer- leichterungen im öffentlichen Verkehr (BBI 1986 I 913). Ent- schädigung Einnahmenausfall aus Verbilligung 72-Preis- Abonnemente, Abonnemente für tägliche Fahrten, Jahres- pendler-Abonnemente und der Beförderungspreise im Güter- verkehr der Basler Rheinhäfen. Schätzung aufgrund der Bot- schaft. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 413.31 Botschaftvom27.11.1985überden Leistungsauftrag 1987 an die SBB (BBI 1985 III 658): Änderung von Art. 7 Bst. d des BG vom 24.6.1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen (SR 742.31), Art.7 Abs. 1 des Bundesbeschlusses über den Lei- stungsauftrag 1987 an die SBB. Die Abgeltung im regionalen Personenverkehr umfaßt die zum voraus festgelegten unge- deckten Betriebskosten des laufenden Rechnungsjahres. Min- derbedarf, da gemäß LA 1987 in der Abgeltung RPV die Infra- strukturkosten nicht mehr enthalten sind und die Abgeltung Stückgutverkehr wegfällt. Dépenses supplémentaires en raison de la suppression de la réduction linéaire des subventions et de l'accroissement du trafic attendu résultant des mesures tarifaires visant à pro- mouvoir le transport public. La perte résultant du rapproche- ment tarifaire relative au chargement d'automobiles est sup- portée désormais par cet article. LFdu 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art.21 (RS 725.116.2). O du 20.11.1985 sur la promotion du trafic combiné et du transport des véhicules à moteur accompagnés, art.9 (RS 742.149). La Confédération réduit le prix des transports des véhicules à moteur accompagnés et prend en charge la diminution de recettes qui en résulte (nombre de transports X contribution destinée à réduire les prix) — Dépenses supplémentaires dues à une évolution très favorable du trafic consécutive aux baisses de prix. Ce montant est financé par les droits d'entrée sur les carburants affectés, voir tableau, p. 146. 15000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 Message du 19.2.1986 (FF 1986 1805). Construction de la ligne de la Vereina reliant Klosters à Susch-Lavin. Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée de la base légale. Message sur le financement de réductions tarifaires dans les transports publics, du 26.2.1986 (FF 1986 I 885). Indemnisa- tion de la diminution des recettes résultant de la réduction sur l'abonnement V2 tarif, l'abonnement pour courses quoti- diennes, l'abonnement annuel pour navetteurs, le prix de transport des marchandises échangées dans les ports rhé- nans. Estimation fondée sur les données du message. Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Message sur le mandat de prestations 1987 des Chemins de fer fédéraux, du 27.11.1985 (FF 1985 III 634): modification de l'art.7, lit.d, de la LF du 24.6.1944 sur les CFF (RS 742.31), art. 7,1er al. de l'AF sur le mandat de prestations 1987 des CFF. L'indemnisation du transport régional des voyageurs (TRV) comprend les frais d'exploitation non couverts planifiés de l'exercice en cours. Besoins moindres vu que les frais d'infra- structure ne sont plus inclus dans l'indemnisation du TRV selon mandat de prestations 1987, et que l'indemnité versée pour le trafic de détail est supprimée. 381c Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Ad 802 Office fédéral des transports (suite) 413.32 BB vom 19.3.1982 über den Leistungsauftrag 1982 an die SBB, Art. 5 Abs.2 (SR 742.37). Botschaft vom 27. November 1985 über den Leistungsauftrag 1987 (BB11985 III 658), BB-Entwurf Art. 7, TZG, Art. 3 Bst. c Ziffer 2, (SR 725.116.2). Übernahme der ungedeckten Kosten — 1986 (gemäß LA 1982) — 1987 (gemäß LA 1987) Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle gedeckt. Vgl.Tabelle S. 146. 15 Millionen bleiben bis zum Inkrafttreten des BB über den LA 1987 gesperrt, S.150. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S.395 . . 413.33 TZG Art. 21 (SR 725.116.2) V vom 20.11.1985 (SR 742.149), Art.3: Investitionsbeiträge für den Bau von Anlagen und Ein- richtungen für den Umschlag zwischen den Verkehrsträgern. Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle gedeckt. Vgl.Tabelle S.146. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S.395 . . 413.34 BG vom 23.6.1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen, Art. 16, Abs. 2 (SR 742.31 ), BB vom 5.12.1985 über den Voran- schlag der SBB für das Jahr 1986 (BB11986195). Mutmaßliches Defizit 1986 (beim Bund 1987 erfaßt). Verschlechterung, da die vor allem teuerungsbedingten Mehrkosten nicht durch ent- sprechende Mehrerträge gedeckt werden können. 413.43 BB vom 19.6.1980 über die Finanzierung des Bahnanschlus- ses des Flughafens Genf (BBI 1980 II 656), BB vom 20.6.1980 über den Bahnanschluß (SR 742.33) und BB vom 22.6.1983 über einen Zusatzkredit für die Finanzierung des Bahnan- schlusses des Flughafens Genf (BBI 1983 II 724). Jährliche Tranchen im Rahmen des Baufortschrittes. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe S.166. 413.46 TZG Art.18(SR 725.116.2); Anschlußgeleise-Beitragsverord- nung vom 23.4.1986 (SR 742.141.51). Art.3: Beiträge für die Erstellung, die Erweiterung, die Erneuerung und den Umbau von Anschlußgeleisen. Dieser Betrag wird über zweckgebun- dene Treibstoffzölle gedeckt. Vgl.Tabelle S. 146. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S.395 . . 493.04 BB vom 24.6.1983 (AS 1985 504) betreffend die Genehmigung des Übereinkommens vom 9.5.1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (SR 0.742.403.1). Beitrag an die Kosten des Zentralamtes. 511.01 Instrumente zur Überprüfung der Sicherheit bei Seilbahnen. Fr. 17000000 15000000 32 000000 AF du 19.3.1982 fixant les principes du mandat 1982 des CFF art. 5, 2e al. (RS 742.37). Message du 27.11.1985 sur le mandat de prestations 1987 (FF 1985 III 634). Projet d'AF, art.7. LDC, art.3, lit.c, ch. 2 (RS 725.116.2). Prise en charge des frais non couverts — 1986 (selon MP 1982) — 1987 (selon MP 1987) Ce montant est couvert par les droits de douane sur les carbu- rants affectés, voir tableau p. 146. Surcedernier,15millions restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de l'AF sur le MP 1987, p. 150. 32000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 LF du 22. 3.1985, art. 21 (RS 725.116.2). O du 20.11.1985 art. 3 (RS 742.149). Contributions d'investissement pour la construction d'installations et d'équipements servant au transbordement entre les moyens de transport. Ce montant est couvert par les droits de douane sur les carburants affec- tés, voir tableau, p. 146. 10100000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 LF du 23.6.1944 sur les CFF, art.16, 2e al. (RS 742.31), AF du 5.12.1985 sur le budget des CFF pour 1986 (FF 1986 197). Défi- cit présumé des CFF en 1986 (pris en compte par la Confédéra- tion en 1987. Aggravation du déficit due à la non couverture des frais supplémentaires dus au renchérissement par une hausse des revenus correspondants. AF du 19.6.1980 sur le financement du raccordement ferro- viaire de l'aéroport de Genève (FF 1980 II 656). AF du 20.6.1980 sur le raccordement ferroviaire de l'aéroport de Genève (RS 742.33) et AF du 22.6.1983 sur un crédit addition- nel pour le fi nan cernent du raccordement ferroviaire de l'aéro- port de Genève (FF 1983 II 724). Tranches annuelles dans le cadre de l'avancement des travaux. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 166. Loi du 22.3.1985 sur l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art. 18 (RS 725.116.2). O du 23.4.1986 sur les contributions pour les voies de raccordement, art.3 (RS 742.141.51). Contributions pour l'établissement, l'extension, le renouvellement et la transformation des voies de raccorde- ment. Ce montant est couvert par les droits de douane sur les carburants affectés, voir tableau p. 146. 15000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière p.395 AF du 24.6.1983 (RO 1985 504) approuvant la Convention du 9.5.1980 relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) (RS 0.742.403.1 (.Contribution aux frais de l'Office cen- tral. Instruments destinés au contrôle de la sécurité des funicu- laires et téléphériques. 381 d Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Ad 802 Office fédéral des transports (suite) Fr. 600.01 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 11 1063) und BRB vom 2.7.1986 betr. Genehmigung Bauphase 5. Zahlungsrahmen 1986—1990. Anpassung an aktualisierten Finanzierungsplan. Verminderte Eigenfinanzie- rung der BLS infolge ungünstiger Ertragslage und Rückzah- lung eines Darlehens bei der Kantonalbank von Bern führen zu einem höheren Engagement des Bundes. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites siehe S.166. Darlehen, Zuwachs, S.391 600.05 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 II 1063) und BRB vom 2.7.1986 betr. Genehmigung Bauphase 5. Zahlungsrahmen 1986—1990. Zinsen auf Baukre- dit Bund sowie Darlehen AHV. Die Zinsen werden Ende Jahr aktiviert und zum Baukredit geschlagen. Darlehen, Zuwachs S.391 13000000 AF du 22.6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 II 1034) et ACF du 2.7.1986 concernant l'approbation de la phase 5 des travaux, plafond de dépenses 1986—1990. Adap- tation au plan de financement actualisé. Hausse de l'engage- ment financier de la Confédération due à la réduction de l'auto- financement du BLS en raison du résultat défavorable et du remboursement d'un prêt à la Banque cantonale bernoise. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 166. 71 000000 Prêts, augmentation, p. 391 AF du 22.6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 II 1034) et ACF du 2.7.1986 concernant l'approbation de la phase 5 des travaux, plafond de dépenses 1986—1990. Inté- rêts servis sur le crédit de construction de la Confédération, les prêts de l'AVS. Ils sont capita lises en fin d'exercice et addi- tionnés au crédit de construction. Prêts, augmentation, p. 391 382 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Transports, communications et énergie Fr. 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 653.01 Rückzahlung von Darlehen Übrige Einnahmen 931.01 Gebühren 2 Transportausweise 3 Pfandbuchgebühren 4 Kanzleigebühren 5 Bußen 6 Aufsichtsgebühren von beruflichen Vorsorgeeinrichtungen 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 2 Flugvergütungen A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321 01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhallt von Mobilien und Immo- bilien 341.01 Betriebsausgaben 351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen 4 Dienstflüge 5 Entschädigung für die Benützung des Flugplatzes Bern-Belp durch den Bund 373.01 Betrieb Flugsicherung 4 Ausbildung von Luftfahrtpersona! 5 Such- und Rettungsaktionen für ver- unfallte Luftfahrzeuge 9 Sicherheitsmaßnahmen 10 Markierung von Luftfahrthindernis- sen 11 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 413.01 Ausbau der Flugplätze 2 Flugsicherungsdienst Nordatlantik Internationale Institutionen 493.01 Internationale Zivilluftfahrt-Organi- sation in Montreal 1730 041 124403 1554 700 91700 392 708 430000 475 802 750000 41 186 33400 129196 100 000 70 324 75000 1 199401 1420 000 476096 700000 702 288 110000 239871 255000 350000 351 000 74906404 83430000 10708180 14450000 6343 14437 575 30 002 4988 159229192 160805800 11242460 i 11609 700 206413 ' 229700 20 000 14 500000 30 000 7 000 20000000 . 15850000 11 174 ! 105000 ! 1669100 94100 803186 650 000 750000 796679 800000 800000 2 580 1 000 1 000 193 1000 1 000 200 1000 1000 2 800 10000 22000 1054365 974 000 171502 500 11670800 251300 458000 746000 34400 50 000 78000 2 590000 720000 75000 260000 360 000 90 000000 17 290000 20000 15 800000 7 000 13100000 110000 844000 802 Office fédéral des transports (suite) Recettes Prêts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts A utres recettes 931.01 Emoluments 2 Permis de transport 3 Droits d'inscription et de radiation d'hypothèques 4 Emoluments de chancellerie 5 Amendes 6 Emoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance pro- fessionnelle 803 Office fédéral de l'aviation civile Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.01 Dépenses d'exploitation 351.02 Service de la sécurité aérienne, communications 4 Vols de service 5 Indemnité versée pour l'utilisation de l'aérodrome de Berne-Belp par la Confédération 373.01 Exploitation de la sécurité aérienne 4 Formation du personnel de naviga- tion aérienne 5 Opérations de recherches et de sau- vetage d'avions en détresse 9 Mesures de sécurité 10 Balisage des obstacles à la naviga- tion aérienne 11 Cotisations Subventions 413.01 Agrandissement des aérodromes 2 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord Institutions internationales 493.01 Organisation de l'aviation civile in- ternationale à Montréal 382a Begründung Exposé des motifs Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Ad 802 Office fédéral des transports (suite) 653.01 Eisenbahngesetz vom 20.12.1957 Art. 56 und 57 (SR 742.101 ). Rückzahlung von Darlehen für technische Verbesserungen KTU. Darlehen, Abgang, S.391 931.01 Gebührenordnung vom 21.11.1958 zum Eisenbahngesetz (SR 742.126), Verordnung vom 9.8.1972 über die konzessions- und bewilligungspflichtige Schiffahrt (Art.28) (SR 747.211.1). Gebührenordnung vom 16.2.1972 zur Automobilkonzessions- verordnung (SR 744.111). Erteilung, Erneuerung, Ausdeh- nung oder Änderung von eidgenössischen Konzessionen oder Bewilligungen in den Bereichen Bahn, Schiffahrt und Automobil. Kostendeckungsgrad ca. 70%. 931.02 V vom 10.9.1969 über die Kosten und Entschädigungen, im Verwaltungsverfahren (SR 172.041.0). Verwaltungsgebührfür die Ausstellung von internationalen Ausweisen für den Straß- engüterverkehr. Kostendeckungsgrad 100%. 931.03 V vom 11.1.1918; Einrichtung und Führung des Pfandbuches über die Verpfändung von Eisenbahnen und Schiffsunterneh- mungen; Art.18 ff. 931.04 V vom 10.9.1969 über die Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren (SR 172.041.0). 931.05 V vom 25.11.1974 über die Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsstrafverfahren (SR 313.32). 931.06 V vom 17.10.1984 über die Gebühren für die Beaufsichtigung von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge (VGBV) (SR 831.435.2). Erhebung der Aufsichtsgebühr für die Rechnungs- prüfung bei den Vorsorgeeinrichtungen der KTU. Kostendek- kungsgrad ca.80%. Loi du 20.12.1957 sur les chemins de fer, art. 56 et 57 (RS 742.101). Remboursement des prêts accordés aux ETC pour Fr. leurs améliorations techniques. 94100 Prêts, diminution, p.391 R du 21.11.1958 sur les émoluments perçus en application de la loi sur les chemins de fer (RS 742.126). O du 9.8.1972 concernant la navigation soumise à concession ou à autorisa- tion, art. 28 (RS 747.211.1). R du 16.2.1972 sur les émoluments perçus en application de l'ordonnance sur les concessions de transport par automobiles (RS 744.111). Octroi, renouvelle- ment, extension ou modification des concessions fédérales ou des autorisations en matière de chemin de fer, de naviga- tion et d'automobile. Taux de couverture des coûts: environ 70%. O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure admi- nistrative (RS 172.041.0). Emoluments administratifs pour la confection d'attestations internationales pour le trafic routier de marchandises. Taux de couverture des coûts: 100%. R du 11.1.1918 concernant l'organisation et la tenue du regis- tre des gages sur les entreprises de chemins de fer et de navi- gation, art. 18 sqq. O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure admi- nistrative (RS 172.041.0). O du 25.11.1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative (RS 313.32). O du 17.10.1984 instituant des émoluments pour la surveil- lance des institutions de prévoyance professionnelle (OEPP, RS 831.435.2). Perception de l'émolument pour l'examen des comptes des institutions de prévoyance des ETC. Degré de couverture des coûts: environ 80%. Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile 311.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 51 bis 63 (SR 748.0). — Experten und Spezialisten (Flugmaterial) 156000 * — Prüfungen von Flugpersonal durch Dritte 200 000 " — Vertreter der Schweiz beim ICAO-Rat, Montreal. Mehraus- 320000 gaben: SalärSekretärin, Erhöhung Repräsentationskosten und Büromiete * Diese Ausgaben werden zum Teil durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.01). 331.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.40 und 48 (SR 748.0). — Luftfahrzeugpark BAZL, inkl. Unterhalt gemäß Vertrag mit 1260000 Transair. Mehrausgaben infolge Helikopterumbau — Unterhalt des Flugfunkvermessungsflugzeuges «Gulf- stram HB-LDT» * Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03). 1290 000 LF sur la navigation aérienne (LNA), du 21.12.1948, art. 51 à 63 (RS 748.0). — Experts et spécialistes (matériel navigant) — Examens du personnel navigant par des tiers — Représentant suisse au Conseil de l'OACI, Montréal. Aug- mentation des dépenses due au salaire de la secrétaire età la hausse des frais de représentation et du loyer (bureaux) * Ces dépenses sont en partie couvertes par des émoluments (voir sous 931.01). LF sur la navigation aérienne (LNA), du 21.12.1948, art.40 et 48 (RS 748.0). — Parc d'avions de l'OFAC, y compris entretien selon contrat avec la Transair. Dépenses supplémentaires dues à la transformation de l'hélicoptère — Entretien de l'avion d'étalonnage radioélectrique «Gulf- stream HB-LDT» * Ces dépenses sont totalement couvertes par des rede- vances (voir sous 931.03). Fortsetzung auf Seiten 382b und 382c Suite aux pages 382b et 382c 382b Begründung Exposé des motifs Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 341.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Fr. — Dienstbarkeitsverträge für Räume der Flugsicherung, 520000* SMA, BAZL — Unterhalt Straßen zu verschiedenen Flugsicherungsanla- 150000 gen — Aufsicht Flugmaterial: Microfiche-Sammlung ATP 40000 * Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03). 351.02 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.40 und 48 (SR 748.0). Sicherstellung von Flugsicherungsverbindungen im Inland. 351.04 BRB vom 19.5.1981 über den Flugdienst beim EVED. Erhal- tung und Anpassung der technischen Kenntnisse der Inspek- toren in der Operationellen Entwicklung. 351.05 BRB vom 20.10.1982 über die jährliche Entschädigung für die im Bundesinteresse liegende Benützung des Flugplatzes Bern-Belp. 373.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). — Voranschlag Radio-Schweiz AG 87670000* — Vertragliche Entschädigungen (Basel-Mülhausen, Genf- 1 450000* Cointrin) — Vertragliche Entschädigungen an Swissair für NOTAM 100000 Dienst — Vertragliche Entschädigung an Italien für Flugsicherungs- 500000 dienste Tessin — Zeichnungsaufträge an Dritte AIS 120000* — Verschiedenes (z.B. PC inkl.Software für AIS) 110000 — Vertrag mit Österreich über gegenseitige Vermessung von 50000 Navigationsanlagen 90000000 * Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03). ** Bisher unter 311.01. 373.04 Fliegerische Vorschulung AeCS (FVS). BB vom 19.3.1982 über die Förderung des Flieger- und Fallschirmgrenadier- Nachwuchses (BBI 1982 I 869) 2190000 Schweizerische Luftverkehrsschule (SLS). V vom 14682 000* 22.11.1972 und 3.12.1979 (SR 748.221.11). Höhere fliegerische Ausbildung und Kadervorbereitung 170000 Kaderkurse BAZL 160000 Technisches Bodenpersonal 65000 Diverse (z. B. unvorhergesehene Kurse inkl. Material) . . . 23000 17 290000 * Bruttobetrag. Kostenbeteiligung der Swissair unter 921.03. 373.09 BRB vom 21.9.1970 über den Einsatz von Sicherheitsbeauf- tragten in schweizerischen Flugzeugen. V vom 12.12.1977 über besondere Sicherheitsmaßnahmen im Luftverkehr (SR 748.112.14). — Sicherheitsbeauftragte an Bord 11610000 — Bodendienste Inland 490000 — Bodendienste Ausland 3700000 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). — Contrats de servitude pour les locaux de la navigation aérienne, ISM et OFAC — Entretien de routes donnant accès à diverses installations de navigation aérienne — Contrôle du matériel navigant: microfilms ATP * Ces dépenses sont totalement couvertes par des rede- vances (voir sous 931.03). LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). Garantie des communications de sécurité aérienne en Suisse. ACF du 19.5.1981 concernant le service de vol au DFTCE. Maintien et adaption des connaissances techniques des ins- pecteurs au développement technologique. ACF du 20.10.1982 concerna ntl'indem ni té annuel le pour l'uti- lisation dans l'intérêt de la Confédération de l'aérodrome de Berne-Belp. LF sur la navigation aérienne (LNA), du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). — Budget de Radio-Suisse S.A. — Indemnités contractuelles (Bâle-Mulhouse, Genève-Coin- trin) — Indemnités contractuelles versées à Swissair pour le ser- vice NOTAM — Indemnités contractuelles versées à l'Italie pour les ser- vices de sécurité aérienne au Tessin ' — Mandats de dessins attribués à des tiers AIS — Divers (par exemple, ordinateur individuel avec logiciel pour AIS) — Contrat conclu avec l'Autriche concernant la mesure réci- proque des installations de navigation * Ces dépenses sont totalement couvertes par des rede- vances (voir sous 931.03). ** Figurait jusqu'ici sous 311.01. — Instruction aéronautique préparatoire AeCS. AF du 19.3.1982 sur les mesures à prendre pour encourager la formation des jeunes pilotes et des grenadiers parachu- tistes (FF 1982 I 869) — Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT). O des 22.11.1972 et 3.12.1979 (RS 748.221.11) — Formation supérieure et préparation des cadres — Cours de cadres de l'OFAC — Agents techniques d'exploitation — Divers (cours imprévus avec matériel) * Montant brut. Participation de Swissair aux frais sous 921.03. ACF du 21.9.1970 sur l'engagement de gardes de sécurité dans les aéronefs suisses. O du 12.12.1977 concernant des mesures particulières de sûreté dans le trafic aérien (RS 748.112.14). — Gardes de sécurité à bord — Services au sol en Suisse — Services au sol à l'étranger 15 800 000 382c Begründung Exposé des motifs Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 413.01 BB vom 22.6.1945 über den Ausbau der Zivilflugplätze (SR 748.811). — Basel, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479) — Genf, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479) — Zürich, 4.Ausbaustufe, BB vom 23.9.1971 (BBI 1971 II 954) — Zürich, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479) — Regionalflugplätze Das Anschlußprogramm (SR 611.02) hob die Beitragsberech- tigung des Flughafenausbaus auf. Die Zahlungen betreffen Verpflichtungen, die vor Inkrafttreten des Anschlußpro- gramms eingegangen wurden. 413.02 BRB vom 21.10.1960 betreffend Abkommen vom 25.9.1956 über die gemeinsame Finanzierung gewisser Dienste der Flugsicherung in Grönland und auf den Färöerinseln sowie in Island (AS 1958 529,560). 493.01 Übereinkommen über die internationale Zivilluftfahrt vom 7.12.1944 (SR 748.054/1). — Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) — Europäische Zivilluftfahrt-Kommission (ECAC) — Joint Airworthiness Requirements (JAR) Fr. 1 160000 10000000 420000 820 000 700 000 13100 000 AF du 22.6.1945 concernant le développement des aéro- dromes civils (RS 748.811). — Bàle, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 II 501) — Genève, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 II 501) — Zurich, 4° étape d'agrandissement, AF du 23.9.1971 (FF 1971 II 951) — Zurich, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 II 501) — Aérodromes régionaux Le programme complémentaire (RS 611.02) a mis fin au droit au subventionnement pour l'agrandissement des aéroports. Les paiements concernent les engagements qui avaient été pris avant l'entrée en vigueur du programme complémen- taire. ACF du 21.10.1960 concernant les accords du 25.9.1956 sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne du Groenland et les Iles Féroé, ainsi que d'islande (RO 1958 551, 584). Accord sur l'aviation civile internationale du 7.12.1944 (RS 748.054/1). 756000 — Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) 72 000 — Commission européenne de l'aviation civile (CEAC) 16000 — Joint Airworthiness Requirements (JAR) 844 000 383 Verkehr und Energie- wirtschaft 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Grundstücke und Fährnis 501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 511.01 Instrumente und Apparate 2 Dienstfahrzeuge 3 Luftfahrzeuge Darlehen 601.01 Darlehen für Flugplätze Einnahmen 921.03 Übrige Kostenrückerstattungen . . 923.01 Rückerstattungen aus Such- und Rettungsaktionen 931.01 Gebühren 2 Einschreibegebühren und Schulgel- der 3 Gebühren Flugsicherung Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 16229440 15 200 000 133147 140 000 17018 36000 6164809 — 112918190 147905000 1630 741 2 912160 88 525 3600000 10 000 3 200 000 95 000 108286764 141000000 Voranschlag Budget 1987 Transports, communications et énergie i 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) Immeubles et mobilier 15900000 i 501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 105000 511.01 Instruments et appareils 33000 2 Véhicules de service 3 Aéronefs Prêts 1000000 ; 601.01 Prêts à des aérodromes 134370 000 Recettes 4650000 921.03 Autres remboursements de frais 10000 923.01 Remboursements de frais de re- cherches et de sauvetage 3100000 ' 931.01 Emoluments 110000 2 Taxes d'inscription et de cours 126 500000 3 Redevances, sécurité aérienne 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 3 Hilfskräfte 4 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge Bundesbeiträge 443.03 Birsfelden, 2. Schleuse 4 Birsfelden, 2. Schleuse, Betriebsko- sten 5 Langenseeregulierung 8 Genferseeregulierung 11 Gewässerkorrektionen 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 1 2 Linthunternehmen 13 Internationale Rheinregulierung (Hi- rn und ung/Boden see) 14 Korrektion der Langeten Internationale Institutionen 493.01 Internationaler ständiger Verband für Schiffahrtskongresse, Brüssel 51744419 3 540178 750 564 290 111 44800000 1255 293 15143 750 000 861 45435500 3 646700 64 000 2 000 000 35800 000 400 000 900 000 2000000 1200 50015875 3618300 107 098 115000 116500 99981 100 000 120 000 — 9 000 8 900 — 25 000 20 000 6076 9000 9300 1960 2100 2175 108364 357 000 365 000 150 000 3600000 35800000 800000 900 000 4 500 000 1200 804 Office fédéral de l'économie des eaux Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires 4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 443.03 Birsfelden, 2e écluse 4 Birsfelden, 2e écluse, frais d'exploi- tation 5 Régularisation du lac Majeur 8 Régularisation du lac Léman 11 Corrections de cours d'eau 91 Idem/encouragement de l'emploi 12 Entreprise de la Linth 13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) 14 Correction de la Langeten Institutions internationales 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de navigation, Bruxelles 383a Begründung Exposé des motifs Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 501.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.40 und 48 (SR 748.0). Fr. — Flugsicherungsdienst Zürich 4980000" — Flugsicherungsdienst Genf 5120000" — Flugsicherungsdienst Bern 340000* — Flugsicherung Schweiz 3550000* — Militärische Flugsicherungsausrüstungen 1660000 — Verschiedenes 175000 — Markierung von Luftfahrthindernissen 75000*" 15 900 000 * Diese Ausgaben (in Form von Annuitäten) werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03). ** Bisher unter 373.10. 601.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Schlußbest. vom 14.12.1984 (SR 748.0), Basel-Mülhausen: Bau Fingerdock. Das Anschlußprogramm (SR 611.02) hob die Beitragsberech- tigung des Flughafenausbaus auf (siehe 413.01). Bis Ende 1990 Ermächtigung des Bundes zum Eingehen von Darlehen für Flughafenerweiterungen. Darlehen, Zuwachs, S.391 921.03 — V vom 22.11.1972 (SR 748.221.11) über die Schweizeri- sche Luftverkehrsschule (SLS). Kostenbeteiligung der Swissair 33% — Dienstleistungen aller Art für Dritte 1000 000 4 550 000 100 000 4650 000 LF sur la naviagtion aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). — Service de la navigation aérienne, Zurich — Service de la navigation aérienne, Genève — Service de la navigation aérienne, Berne — Navigation aérienne suisse — Installations militaires de la navigation aérienne — Divers :— Balisage des obstacles à la navigation aérienne * Ces dépenses (sous forme d'annuités) sont totalement cou- vertes par des redevances (voir sous 931.03). ** Figurait jusqu'ici sous 373.10. LF du 21.12.1948 sur la navigation aérienne (LNA). Disp. finales du 14.12.1984 (RS 748.0) Bâle-Mulhouse: construction de la jetée. Le programme complémentaire (RS 611.02) a mis fin au droit au subventionnement de l'agrandissement des aéroports (voir sous 413.01). Jusqu'à fin 1990, autorisation de la Confédération de contracter des prêts pour agrandir les aéroports. Prêts, augmentation, p.391 — O des 22.11.1972 (RS 748.221.11) concernant l'Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT): participation de Swissair aux frais, de 33% Diverses prestations de service pour des tiers 931.01 Vvom 19.10.1983V über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt (VGZ) (SR 748.112.11). — Bußen; Gebühren Luftfahrzeugbuch — Konzessionen und Bewilligungen für gewerbsmäßige Flü- ge — Prüfgebühren für Flugpersonal; Ausweise — Aufsichtsgebühr — Betriebsprüfungen von Luftfahrzeug-Unterhaltsbetrieben — Bordradiotelefonie-Prüfungen — Konzessionen und Bewilligungen für Flugplätze 931.03- Abkommen vom 9.8.1971 mit EUROCONTROL. V vom 17.10.1973 (SR 748.112.12) Streckenflugsicherung — V vom 2.3.1982 (SR 748.112.131) Örtliche Flugsicherung Die Gebühren für die Streckenflugsicherung entsprechen den budgetierten Ausgaben für 1986 (EUROCONTROL), die Gebühren für die örtliche Flugsicherung stützen sich jedoch auf die effektiven Ausgaben der Rechnung 1985. Im allgemei- nen decken diese Gebühren die Ausgaben für die Flugsiche- rung. O du 19.10.1983 sur les taxes perçues par l'Office fédéral de l'aviation civile (OTA, SR 748.112.11). 200000 — Amendes; redevances, registre des avions 45000 — Concessions et autorisations pour vols commerciaux 970 000 1800 000 20 000 60 000 5000 3100 000 89 000 000 37 500000 126 500000 Redevances d'examen pour le personnel navigant; permis Redevance de contrôle Contrôle des firmes d'entretien des avions Contrôle des radios de bord Concessions et autorisations pour aérodromes Accord du 9.8.1971 conclu avec EUROCONTROL. O du 17.10.1973 (RS 748.112.12) Redevances de route O du 2.3.1982 (RS 748.112.131) Sécurité aérienne locale Les redevances de route correspondent aux dépenses budgé- tées pour 1986 (EUROCONTROL), tandis que les redevances pour la sécurité aérienne locale sont basées sur les dépenses effectives de l'année 1985. D'une manière générale, ces rede- vances couvrent les dépenses liées à la sécurité aérienne. Fortsetzung auf Seite 383b Suite à la page 383b 383b Begründung Exposé des motifs Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung) 311.01 — Aufsicht Grenzkraftwerke — Gehilfen Flußaufnahmen — Eidg. Wasserwirtschaftskommission — Übriges (u.a. Übersetzungen) * Diese Kosten werden von den Kantonen (siehe un ter 921.01) und von den Grenzkraftwerken (siehe unter 931.01) zurück- erstattet. 311.04 Externe EDV-Programmierung zum Einsatz bei Subventions- kontrolle und Rationalisierung im administrativen Bereich. 391.01 — Studien betr. Wasserwirtschafts- und Talsperrengesetzge- bung — Erarbeitung technischer Unterlagen im Bereich Wasser- kraftnutzung; Potentialstudie Jura Studien betr. Flußbau und allgemeine Wasserwirtschaft (techn. Unterlagen, Wildbachsperren, Gefahrenzonen, Impact-Studie usw.) Forschungsaufträge an ETHZ und ETHL für ■ Geschiebefragen und Erosionsprobleme (nur ETHZ) . . • Erdbebensicherheit von Talsperren Fr. 31 000 * 70 000 * 7 000 12 000 120 000 30 000 30 000 75 000 30000 200 000 Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) — Surveillance des usines frontières — Auxiliaires pour les levées de profils sur les cours d'eau — Commission fédérale de l'économie hydraulique — Autres (notamment des traductions) * Ces frais sont remboursés par les cantons (voir sous 921.01) et par les usines frontières (voir sous 931.01). Elaboration par des tiers des programmes informatiques rela- tifs au contrôle des subventions et à la rationalisation dans le domaine administratif. Etudes sur la législation relative à l'économie des eaux et barrages Elaboration de documents techniques dans le domaine de l'utilisation des forces hydrauliques, étude intégrée d'amé- nagement hydraulique dans une zone naturelle protégée: le Doubs (canton du Jura) Etudes sur la correction des cours d'eau et sur l'économie des eaux en général (documentation technique, barrages en torrents, zones dangereuses, étude d'impact, etc.) Mandats de recherche confiés à l'EPFZ et à l'EPFL pour • des questions concernant le charriage et les problèmes provenant de l'érosion (seulement à l'EPFL) • la sécurité des barrages lors de tremblements de terre 365 000 443.05 Wiederaufnahme der Verhandlungen; Rechtsgrundlage (Staatsvertrag mit Italien) ist noch zu schaffen. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 443.08 BB vom 4.6.1985 über die Beteiligung an den Kosten für den Bau eines Regulierwehres am Ausfluß des Genfersees (Gen- ferseeregulierung. BBI 1985 II 312). Bauzeit voraussichtlich 8 Jahre. 443.11 BG vom 22.6.1877 über die Wasserbaupolizei (SR 721.10). Weitere Mittel siehe unter806.442.02«SchutzübrigerStraßen vor Naturgewalten. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusi- cherungskredit gesteuert, S. 163. 443.91 Verzögerungen in der Durchführung der mit BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäf- tigung unterstützten Projekte (BBI 1983 I 1216). 443.12 BG vom 14.12.1984 über die Sparmaßnahmen 1984 (Anschlußprogramm), Ziffer 82 (SR 611.02). Der feste jährliche Beitrag von 15143Frankenandas Li nth unternehmen wurde in Verhandlungen mit der Eidg. Linthkommission durch eine ein- malige Abfindungssumme von 400000 Franken abgelöst. Reprise des négociations. Etablissement des bases légales (convention avec l'Italie). Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. AF du 4.6.1985 concernant la participation aux coûts de construction d'un nouveau barrage de régularisation à l'émis- saire du Lac Léman (FF 1985 II 317). La durée probable de la construction est de 8 ans. LF du 22.6.1877 sur la police des eaux (RS 721.10). Autre res- sources, voir sous 806.442.02, Protection des autres routes contre les éléments naturels. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir tableau, p. 163. Retards dans l'exécution des projets autorisés par AF du 17.3.1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 1983 I 1190). LF du 14.12.1984 relative aux mesures d'économies 1984 (programme complémentaire), ch.82. (RS 611.02). Le mon- tant annuel fixe de 15143 francs versé à l'entreprise de la Linth a été remplacé, en accord avec la Commission fédérale de la Linth, par une indemnité forfaitaire unique de 400 000 francs. 443.13 BRB vom 28.2.1973. ACF du 28.2.1973. — Anteil der Schweiz pro 1987 1 125000 — Quote-part de la Suisse pour 1987 — Anteil Kanton St.Gallen 20% 225 000 — Quote-part du canton de St-Gall, 20% — Anteil Bund 80% 900 000 — Quote-part de la Confédération, 80% 443.14 BB vom 18.6.1986 über die Beteiligung an den Kosten für den AFdu 18.6.1986 concernant la participation aux coûts des tra- Hochwasserschutz im unteren Langetental (BBI 1986 11680). vaux de protection contre les crues sur le cours inférieur de la Bauzeit 5 Jahre. Langeten (FF 1986 II 698). La durée de la construction est de 5 ans. 384 Verkehr und Energie- wirtschaft 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung) Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente, Schiffe u.a 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwer- ken an der Landesgrenze Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Transports, communications et énergie 1 039 6 500 4500 17 752 — — 156975 127000 165000 94 788 77 000 95 000 62188 50000 70 000 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) Immeubles et mobilier 511.01 Instruments, bateaux, etc. 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Frais d'administration remboursés par les usines frontières 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A llgemeine A usgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 NAGRA, statutarische Leistungen . 3 Information und Ausbildung über Energiefragen 4 Entsorgungsprojekt 5 Starkstrominspektorat 391.01 Forschungs- und Studienaufträge 2 Energieforschung und Förderung neuer Energietechniken Internationale Institutionen 493.02 Internationale Atomenergieagen- tur, Wien Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate, Meßwa- gen Darlehen und Warengeschäfte 603.02 Prospektion: Darlehen mitSwisspe- trol Einnahmen 19857 644 27891320 36 547 750 9 559334 10137800 10 096700 316007 315 500 324 000 673939 805 000 825000 36255 52 870 53 600 47 087 91650 47 650 24800 29200 27 700 500 000 500 000 500 000 732 888 1250 000 1 150 000 1061 130 1 589200 1316600 - - 2 000000 1 091 178 — 1929195 8332600 17 000000 3114 543 3172 500 2 571 500 921.02 Kostenrückerstattungen NEFF . . . 931.01 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr elektrischer Energie 2 Gebühren für Rohrleitungsanlagen 3 Bußen 4 Übrige Gebühren 5 Gebühren für Atomanlagen 107 287 664 000 7 573941 125119 1 717053 131687 61936 10 373 5 527 774 115000 1 500 000 5426000 90 000 1400 000 120000 10000 6000 3800000 135000 500 000 6146000 1500 000 120000 20000 6000 4 500000 805 Office fédéral de l'énergie Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 CEDRA, prestations statutaires 3 Information et formation en matière de problèmes énergétiques 4 Projet d'élimination des déchets radioactifs 5 Inspection des installations ä cou- rant fort 391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Recherche en matière d'énergie et encouragement de nouvelles tech- niques énergétiques Institutions internationales 493.02 Agence internationale de l'énergie atomique, Vienne Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils, véhicule de mesure Prêts et marchandises 603.02 Prospection: prêts à Swisspetrol Recettes 921.02 Remboursements de frais FNRE 931.01 Taxes pour permis d'exportation d'énergie électrique 2 Taxes pour installations de trans- port par conduites 3 Amendes 4 Autres émoluments 5 Taxes afférentes aux installations atomiques 384a Begründung Exposé des motifs Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung) 511.01 Bedarf für Reparaturen und Beschaffung von Kleinmaterial. 921.01 Kantonsanteile an Kosten für flußbauliche Aufnahmen: — Ersatz von Auslagen — Gehilfenlöhne — Materialmiete, Transporte, Autovergütungen 931.01 Rückerstattung der Aufwendungen des Amtes gemäß Kon- zessionen der Grenzkraftwerke. Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) Besoins financiers requis pour des réparations et l'achat de petit matériel. Participation des cantons aux frais pour les levées de profils Fr. sur les cours d'eau: 15000 — Débours 70000 — Salaires des auxiliaires 10000 — Location de matériel, transports, remboursements de frais de voiture 95000 Remboursement de frais de l'Office conformément aux diffé- rentes concessions des usines frontières. Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft Ad 805 Office fédéral de l'énergie 211.01 und301.01 Diese Ausgaben werdenzumTeildurch Gebühren gedeckt, siehe unter 931.05. 311.01 V vom 13.6.1960 (SR 732.21). — Kommission für die Sicherheit von Kernanlagen (KSA) . . — Heizöl-Panel Schweiz — Studien betr. Sicherheit der KKW — Studien Energietechnik — Studien betr. Energiepolitik und Energiewirtschaft — Studien betr. elektrische Geräte und Informationsdienst Kantone " Diese Ausgaben werden zum Teil durch Gebühren gedeckt, siehe unter 931.05. 373.02 BB vom 6.10.1978 zum Atomgesetz, Art. 10, Abs. 1 und 3 (SR 732.01); Anteil des Bundes als Genossenschafter der NAGRA gemäß Vereinbarung betr. Finanzierung der NAGRA vom 11.12.1979. 373.03— Beratungsdienst für rationelle Energieverwendung und Alternativenergien — Lehrmittel für die Aus- und Weiterbildung 373.04 BB vom 6.10.1978, Art. 10, Abs. 1 und 3 (SR 732.01 ); Anteil des Bundes als Genossenschafter von 2,89% am Forschungspro- gramm NAGRA für die nukleare Entsorgung entsprechend sei- nem Anteil an radioaktiven Abfällen. 373.05 Neue Verordnung über elektrische Niederspannungserzeug- nisse (voraussichtliches Inkrafttreten am 1.1.1987); gestützt darauf neuer Vertrag zwischen SEVund EVED betr. Entschädi- gung des EStlfürdie Kontrollen der sich auf dem Markt befind- lichen Niederspannungserzeugnisse. Geschätzter Ausfall an Bewilligungsgebühren beim EStl durch die Liberalisierung der Prüfpflicht. Finanzierungsmodus gemäß BRB vom 3.12.1984. 200 000* 56000 250 000* 100 000 60 000 17 000 850 000 300 000 1 150000 Dépenses partiellement couvertes par des émoluments, voir sous 931.05. O du 13.6.1960 (RS 732.21). — Commission de la sécurité des installations nucléaires — Panel mazout suisse — Etudes sur la sécurité des centrales nucléaires — Etudes de techniques énergétiques — Etudes de politique et d'économie énergétiques — Etudes sur les appareils électriques et service d'informa- tion des cantons * Dépenses partiellement couvertes par des émoluments, voir sous 931.05. AF du 6.10.1978 concernant la loi sur l'énergie atomique, art. 10, 1-' et 3e al. (RS 732.01). Contribution de la Confédéra- tion comme membre coopérateur de la CEDRA selon conven- tion du 11.12.1979 sur le financement de la société. Service d'information sur l'utilisation rationnelle d'énergie et les agents de substitution Moyens didactiques mis à disposition de la formation pro- fessionnelle et permanente AF du 6.10.1978, art. 10,1e' et 3e al. (RS 723.01 ). Quote-part de la Confédération comme membre coopérateur, de 2,89%, au programme de recherche de la CEDRA pour l'élimination des déchets radioactifs, correspondant à sa part des déchets. Nouvelle ordonnance su ries ma té rie Is à basse tension (entrée en vigueur prévue le 1.1.1987). En conséquence, nouveau contrat entre l'ASE et le DFTCE concernant les dédommage- ments versés à l'Inspection des installations à courant fort pour le contrôle des matériels à basse tension commerciali- sés. Evaluation du produit des taxes d'autorisation allant à l'Inspection du fait de la libéralisation du régime de l'examen. Mode de financement selon ACF du 3.12.1984. Fortsetzung auf Seite 384b Suite à la page 384b 384b Begründung Exposé des motifs Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) Recherche énergétique selon programme COCRE du Conseil fédéral du 18.4.1984. Domaines de recherche: — Réacteur à haute température — Utilisation rationnelle de l'énergie — Agents énergétiques fossiles — Fission nucléaire — Energies renouvelables — Fusion nucléaire — Utilisation de l'énergie — Exploitation et transcription 1885800 685 700 2 571500 391.02 Energieforschung gemäß COCRE-Konzept des BR vom 18.4.1984. Forschungsgebiete: Fr. — Hochtemperatur-Reaktor (HTR). CH-Beitrag gemäß BB 5000000 vom 3.3.1986 (BBI 1986 I 898) — Rationelle Energie-Nutzung 2500000 — Fossile Energieträger 300000 — Kernspaltung 1 200000 — Erneuerbare Energien 2500000 — Kernfusion 700000 — Energieverwendung 2500000 — Auswertung und Umsetzung 300 000 Förderung neuer Energietechniken: Promotion des techniques énergétiques nouvelles: — Pilot- und Demonstrationsanlagen (Botschaft vom 2000000* — Installations pilotes et de démonstration (message du 28.5.1986, BBI 1986 II 1131) 28. 5.1986, FF 1986 II 1159) 17000 000 * Cette partie de crédit reste bloquée jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. AF du 18.3.1957 approuvant le statut de l'Agence internatio- nale de l'énergie atomique (RO 1958 525). — contribution au budget ordinaire — contribution pour le fonds d'assistance et de coopération technique Equipement de laboratoire et de mesuragede la Division prin- cipale de la sécurité des installations nucléaires (DSN), ainsi qu'achat d'un véhicule de service neuf (35000 fr.) en lieu et place de l'ancienne Range-Rover. AF du 15.12.1982 sur une aide de la Confédération à la SWISSPETROL Holding S.A. pour la poursuite de la prospec- tion de pétrole et de gaz en Suisse (FF 1982 II 1100). 500000 Prêts, augmentation, p.391 O du 23.12.1971 sur l'exportation d'énergie électrique (RS 731.21). Valeur moyenne calculée en fonction des débits moyens et du fonctionnement normal des centrales nucléaires. O du 11.9.1968 sur les installations de transport par conduites (RS 746.11). LF du 22.3.1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). LF du 24.6.1902 concernant les installations électriques à faible et fort courant (RS 734.0). Loi sur les installations de transport par conduites, du 4.10.1963 (RS 746.1). O du 18.1.1984 sur les définitions et les autorisations dans le domaine de l'énergie atomique (RS 732.11) et Tarif des émolu- ments pour la délivrance des permis, attestations et visas dans le trafic des marchandises avec l'étranger, du 11.5.1983 (RS 946.203). LF du 23.12.1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomi- que et la protection contre les radiations (RS 732.0). O du 30.9.1985 sur les émoluments dans le domaine de l'énergie nucléaire (RS 732.89). * Dieser Kreditanteil bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechts- grundlage gesperrt. 493.02 BBvom 18.3.1957 betr. Statut der Internationalen Atomener- gie-Agentur (AS 1958 503). — Ordentlicher Beitrag — Beitrag an den Fonds für technische Hilfe und Zusammen- arbeit 511.01 Labor- und Meßausrüstung der Hauptabteilung für die Sicher- heit der Kernanlagen (HSK) sowie Neuanschaffung eines Dienstfahrzeuges von ca.35000 Franken als Ersatz für alten Range-Rover. 603.02 BB vom 15.12.1982 über eine Bundeshilfe an die SWISS- PETROL Holding AG für die Weiterführung der Erdöl- und Erd- gasforschung in der Schweiz. (BBI 1982 III 1162). Darlehen, Zuwachs, S.391 931.01 V vom 23.12.1971 über die Ausfuhr elektrischer Energie (SR 731.21). Durchschnittswert, dem eine mittlere Wasserführung und ein normaler Betrieb der Kernkraftwerke zugrunde liegen. 931.02 Rohrleitungsverordnung vom 11.9.1968 (SR 746.11). 931.03 Verwaltungsstrafrecht vom 22.3.1974 (SR 313.0). Elekrizitäts- gesetz vom 24.6.1902 (SR 734.0). Rohrleitungsgesetz vom 4.10.1963 (SR 746.1). 931 04 V vom 18.1.1984 über Begriffsbestimmungen und Bewilligun- gen im Gebiete der Atomenergie (SR 732.11). Gebührentarif vom 11. 5.1983 für die Erteilung von Bewilligungen, Bescheini- gungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland (SR 946.203). 931.05 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz (SR 732.0). V vom 30.9.1985 über die Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie (SR 732.89). 385 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Transports, communications et énergie 806 Bundesamt für Straßenbau Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge A Ugemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . 2 Hilfskräfte 3 EDV-Dienstleistungsaufträge .... 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Ap- paraten 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeitriige 412.01 Hauptstraßen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Trennung des Verkehrs 3 Bahnhofparkanlagen 11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich 12 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich (außerordentlicher Anteil) 13 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen 442.01 Umwelt- und Landschaftsschutz- maßnahmen (Straßenverkehr) 2 Schutz übriger Straßen und Natur- gewalten Internationale Institutionen 493.01 Internationaler ständiger Verband der Straßenkongresse, Paris Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Gemeinschaftswerke (National- straßen) 563.01 Nationalstraßen 2 Unterhalt und Betrieb der National- straßen In vestitionsausgaben 10 Bau 11 Erneuerung Laufende A usgaben 12 Baulicher Unterhalt 13 Betrieb und Polizei Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Bahnhofparkanlagen bisher unter 412 2 bisher unter 563.01 3 bisher unter 563.02 807 PTT-Betriebe Einnahmen 910.01 Gewinnablieferung Fr. 1845319161 5 036862 111 656 37646 208392 14 000 84 308 1318 2 655000 125000000 7 879166 17 985 748 203 565 649 1964 591800 5253200 158500 53000 10500 75000 14500 80000 1600 3840000 148000000 6000000 30 000000 237 000000 137114664 ' 150000000 37 529566 32 234912 8848998 4011 225739 16 500000 34 000000' 18000000' 5500 600 000 968612 000 1070000000 298169525 i 240000000 5 000000 Fr. 1844 524900 5418 500 169500 48000 145100 50000 16000 70000 1600 4200000 153000000 6000000 40000000 1 500000 235454000 150000000 17 346000 44500000 18 000 000 6200 600000 900 000 0002 32 0000003 80 0000003 152 0000003 4000 000 170000000 150 000000 170 000000 I 150000 000 170000000 170000000 806 Office fédéral des routes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires 3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 412.01 Routes principales 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Passages à niveau, mesures de sé- paration des courants de trafic 3 Places de parc près des gares 11 Subventions routières générales et péréquation financière 12 Subventions routières générales et péréquation financière (part extra- ordinaire) 13 Routes alpestres servant au trafic international et cantons dépourvus de routes nationales 442.01 Mesures de protection de l'environ- nement et du paysage (circulation routière) 2 Protection des autres routes contre les éléments naturels Institutions internationales 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de la route, Paris Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils Entreprises exécutées en communauté (routes nationales) 563.01 Routes nationales 2 Entretien et exploitation des routes nationales Dépenses d'investissement 10 Construction 11 Renouvellement Dépenses courantes 12 Gros entretien 13 Exploitation et police Prêts et marchandises 600.01 Places de parc près des gares ' figurait jusqu'ici sous 412 2 figurait jusqu'ici sous 563.01 3 figurait jusqu'ici sous 563.02 807 Entreprise des PTT Recettes 910.01 Remise du bénéfice 385a Begründung Exposé des motifs Zu 806 Bundesamt für Straßenbau Ad 806 Office fédéral des routes Übersicht über zweckfinanzierte Straßenverkehrsausgaben siehe Tabelle S. 146. 301.01 Mehr Reisen infolge Übernahme neuer Aufgaben und ver- stärkter Ausichtstätigkeit vor Ort. 311.01 Entschädigung an — auswärtige Sachverständige der AIPCR (Association Inter- nationale Permanente des Congrès de la Route) und der OECD (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) — Mitglieder von Kommissionen (Beratende Kommission für den Nationalstraßenbau, Kommission für Straßenbaufor- schung usw.) — Dokumentation über die OECD-Straßenforschung — Diverse Tableau des dépenses affectées à la circulation routière, voir p. 146. Davantage de voyages en raison de la prise en charge de nou- velles charges et de la surveillance accrue sur place. Fr. Indemnités pour 27000 — Experts extérieurs de l'AIPCR (Association internationale permanente des congrès de la route) etde l'OCDE (Organi- sation de coopération et de développement économiques) 8000 — Membres de commissions (Commission consultative pour la construction des routes nationales, Commission des recherches en matière de construction de routes, etc.) 7000 — Documentation sur la recherche en matière de routes de l'OCDE 6000 — Divers 48000 311.02 Befristeter Einsatz von Hilfskräften. 311.03 Entwicklung eines Systems für Terminplanung und Kosten- überwachung im Straßenbau. 331.01 Verringerung der Reparaturkosten infolge Neuanschaffung weiterer Verkehrszähler. 391.01 Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22.3.1985 (SR 725.116.2) Art. 37; V über die Förderung der Forschung im Straßenwesen vom 27.3.1986 (SR 427.72). Forschungsarbeiten und Untersu- chungen über — den Bau und Unterhalt von Straßen: • Bau 1630000 • Unterhalt 760 000 2390000 — die Auswirkungen des Straßenverkehrs: ■Verkehrstechnik 865 000 • Untersuchung der Auswirkung des Gotthard- 100000 Straßentunnels auf den Güterverkehr (BRB vom 19.12.1979) • Diverse 140000 1 105000 — andere Ausgaben im Zusammenhang mit dem Straßenverkehr: • Verkehrssteuerung auf Nationalstraßen; 350000 Datenbeschaffung u.a. über elektromechani- sche Installationen der Straßentunnel • Erhebung des Stabes GVF «Grenzüberschrei- 300000 tender Personenverkehr» (Anteil ASB) • Diverse 55 000 705 000 Engagement temporaire d'auxiliaires. Développement d'un système de planification des échéances et de contrôle de l'évolution des coûts. Diminution des frais de réparation en raison de l'acquisition de nouveaux compteurs du trafic. Loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (LDC), du 22.3.1985, art. 37 (RS 725.116.2). O du 27.3.1986 sur l'encouragement de la recherche en matière de routes (RS 427.72). Travaux de recherche et études sur — la construction et l'entretien des routes: • construction ■ entretien — les effets du trafic routier: ■ technique des transports ■ étude des effets qu'exerce l'ouverture du tunnel routier du Saint-Gothard sur les transports de marchandises (ACFdu 19.12.1979) • divers — autres dépenses en relation avec le trafic routier: • Régulation de la circulation sur les routes nationales notamment obtention de données sur les installations électromécaniques des tunnels routiers • Enquête de l'Etat-major pour les questions de transport «Trafic voyageurs aux frontières» (quote-part de l'office) divers 4 200 000 Mehrausgaben infolge Intensivierung der Forschung zwecks Schließung von Wissenslücken und Anpassung der For- schung an die heutigen Bedürfnisse. 412.01 TZG Art. 12, 13; Mehrjahresprogramm 1982/84 (BRB vom 7.7.82), Verlängerung 1985/86 (BRB vom 3.4.1985), neues Mehrjahresprogramm in Vorbereitung. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396 Dépenses supplémentaires en raison d'efforts de recherche intensifiés dans le but de combler des lacunes de connais- sances et d'adapter la recherche aux besoins actuels. LDC, art. 12 et 13. Programme pluriannuel 1982/1984 (ACFdu 7. 7.1982), prolongation en 1985/1986 (ACFdu 3.4.19851. Nou- veau programme pluriannuel en préparation. 153000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396 Fortsetzung auf Seiten 385b, c und d Suite aux pages 385b, c et d 385b Begründung Exposé des motifs Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Ad 806 Office fédéral des routes (suite) 412.90 Bß vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BBI 1983 I 1216); Beitrag an die Umfahrung von Soyhières. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 395 . . 412.02 TZG Art. 18, 19; Verkehrstrennungs-V vom 30.4.1986 (SR 725.121); Mehrjahresprogramm 1981/83(BRB vom 8.6.1981). Verlängerung 1984 (BRB vom 19.12.1983), Verlängerung 1985/86 (BRB vom 3.4.1985), neues Mehrjahresprogramm in Vorbereitung. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.395 . . Mehrausgaben: Nachholbedarf, Erhöhung der Beitragssätze. 412.03TZG Art. 23, 24 Bahnhofparkplatz-V vom 30.4.1986 (SR 725.131). Beiträge an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Verkehrsmitteln; Mehrjahresprogramm in Vorbereitung. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 395 . . 412.11 TZG Art. 34; V vom 9.12.1985 über die Verteilung der nicht werkgebundenen Treibstoffzollanteile, Art. 1 Bst. a (SR 725.116.25). Einnahmenanteil von 12% der für das Straßenwesen bestimmten Treibstoffzölle des laufenden Jahres von 2065 Mio Davon 93% gemäß Verordnung zuzüglich Unbilligkeitsbeitrag 1983/84 an den Kanton Uri gemäß BRB vom 16.12.1985 Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 395 . . Der Unbilligkeitsbeitrag wird zur teilweisen Tilgung des vom Bund vorgeschossenen Kantonsanteils Uri an den National- straßenbau verwendet. AF du 17.3.1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à pro- mouvoir l'emploi (FF 1983 I 1190); Subvention destinée à la Fr. déviation de Soyhières. 6000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 LDC, art. 18,19. O du 30.4.1986 sur la séparation des courants de trafic. Programme pluriannuel 1981/1983 (ACF du 8.7.1981), prolongation en 1984 (ACF du 19.12.1983), prolon- gation en 1985/1986 (ACF du 3.4.1985). Nouveau programme pluriannuel en préparation. 40000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 Augmentation des dépenses due à des besoins différés et à la hausse des taux de subventionnement. LDC, art. 23, 24. Odu 30.4.1986 sur les places de parc près des gares (RS 725.131 ). Contributions à fonds perdu aux frais de construction de places de parc près des gares desservies par des moyens de transports publics. Programme pluriannuel en préparation. 1500 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 LDC, art. 34.0 du 9.12.1985 sur la répartition des parts du pro- duit des droits d'entrée sur les carburants destinées au finan- cement de mesures autres que techniques, art. 1er, lit.a (RS 725.116.25). 247800 000 Part des recettes de 12% des droits sur les carburants affectés aux routes de l'année en cours, s'élevant à 2065 millions 230454000 Dont 93% selon l'ordonnance 5 000 000 plus la contribution compensatoire pour 1983/84 au canton d'Uri selon ACF du 16.12.1985 235454000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 La contribution compensatoire sert à l'amortissement partiel de la part cantonale uranaise, avancée par la Confédération, destinée à la construction des routes nationales. LDC, art. 34; part supérieure au minimum légal de 12%. 412.12 TZG Art. 34; das gesetzliche Minimum von 12% übersteigen- den Anteil. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.395 . . 150000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 412 13TZG Art.35; V vom 9.12.1985, Art. 1 Bst. b (SR 725.116.25). 247 800000 LDC, art. 35. O du 9.12.1985, art.1ef, lit.b (RS 725.116.25). Part Einnahmenanteil, gesetzliches Minimum von 12% der für das des recettes, minimum légal de 12% des droits sur les carbu- Straßenwesen bestimmten Treibstoffzölle des laufenden Jah- rants affectés aux routes, de l'année en cours, s'élevant à 2065 res von 2065 Mio millions Davon 7% gemäß Verordnung. Dont 7% selon ordonnance. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.395 . . 17346000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395 Mehrausgaben infolge höher veranschlagter Treibstoffzoller- Dépenses supplémentaires dues à la hausse prévue du pro- träge, duit des droits d'entrée sur les carburants. 385c Begründung Exposé des motifs Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Ad 806 Office fédéral des routes (suite) 442.01 TZG Art. 25, 26, 28, 29; — Straßenverkehrsbedingte Landschaftsschutzmaßnah- men: • Denkmalpflege Projektbezogene Beiträge an die Denkmalpflege; BB vom 14.3.1958 betr. die Förderung der Denkmalpflege, Art. 1 (SR 445.1). ■ Ortsbilderschutz Projektbezogene Beiträge; Natur- und Heimatschutzge- setz vom 1.7.1966, Art. 13 (SR 451) Fr. 16000 000 4 000000 — Straßenverkehrsbedingte Umweltschutzmaßnahmen: ■ Behebung von Waldschäden 50% der Beiträge an außerordentliche Maßnahmen gegen Waldschäden; BB vom 3.5.1984 (BBI 1984 I 1370); BB vom 4.5.1984, Art. 2 (SR 921.515); Forstpolizeigesetz vom 11.10.1902, Art.37bis, 42bis (SR 921.0). Mehraufwendungen aus der Erfüllung der Motion Lauber vom 5.6.1984 «Pflege der Gebirgswälder» sowie beim Ortsbilderschutz (Umfahrung Wiedlisbach). Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396 . . 442.02 TZG Art. 31,32; Beiträge an Schutzbauten gegen Naturgewal- ten längs Straßen: — Gewässerkorrektionen Projektbezogene Beiträge an Wildbachverbauungen und Gewässerkorrektionen; BG vom 22.6.1877 über die Was- serbaupolizei, Art. 9 (SR 721.10). — Lawinenverbauungen Projektbezogene Beiträge an Lawinenverbauungen; BG vom 11.10.1902 betr. die eidg. Oberaufsicht über die Forst- polizei, Art.37bis, 42bis (SR 921.0). Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396 . . 511.01 Anschaffung von weiteren 50 neuen, elektronischen Ver- kehrszählapparaten. 563.10 TZG Art. 7; Beteiligung an den Erstellungskosten der National- straßen gemäß Bauprogramm (exkl. Kostenrückerstattungen der Kantone für Arbeiten, die nicht zu den anrechenbaren Kosten zählen). Minderbedarf: Verzögerung in der Planung und Projektierung verschiedener Abschnitte (z.B. bei der Überprüfung der 6 Nationalstraßenteilstücke, N 3 Bözberg, N 5 Biel—Solothurn, N4 Uetlibergtunnel). Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396 . . 563.11 und 12 TZG Art.10 Bst. a, Beteiligung an den Kosten für — die Erneuerungen und — den baulichen Unterhalt LDC, art. 25, 26, 28, 29. — Mesures de protection du paysage nécessitées par le trafic routier: • Conservation des monuments historiques Contributions (affectées à des projets déterminés! aux frais de conservation des monuments historiques. AF du 14.3.1958 concernant l'encouragement de la conserva- tion des monuments historiques, art. Ie' (RS 445.11. • Protection des sites construits Contributions affectées à des projets déterminés. Loi sur la protection de la nature et du paysage du 1.7.1966, art.13 (RS 451). — Mesures de protection de l'environnement nécessitées par le trafic routier: • Réparation des dommages causés aux forêts 50% des contributions aux frais de mesures extraordi- naires contre les dégâts des forêts. AF du 3. 5.1984 (FF 1984 I 1402); AF du 4.5.1984, art.2 (RS 921.515). LF du 11.10.1902 sur la police des forêts, art. 37bis, 42bis (RS 921.0). Dépenses supplémentaires résultant de l'exécution de la motion Lauber du 5.6.1984 «Soins culturaux aux forêts de montagne», ainsi que de la protection des sites construits (contournement de Wiedlisbach). 44500000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396. 24500000 10800000 LDC, art. 31, 32. Contributions aux frais d'ouvrages de protec- tion contre les forces de la nature le long des routes: Correction de cours d'eau Contributions (affectées à des projets déterminés) aux frais d'endigue ment de torrents et de corrections de cours d'eau. LF du 22.6.1877 sur la police des eaux, art.9 (RS 721.101 7200000 — Ouvrages paravalanches Contributions (affectées à des projets déterminés) aux frais de travaux de défense contre les avalanches. LF du 11.10.1902 concernant la haute surveillance de la Confé- dération sur la police des forêts, art. 37bis, 42bis (RS 921.0). 18000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396 Achat de 50 nouveaux compteurs de trafic électroniques sup- plémentaires. LDC, art. 7. Participation aux frais de construction des routes nationales selon le programme de construction (à l'exclusion des coûts rétrocédés par les cantons pour des travaux qui n'entrent pas dans les coûts imputables). Dépenses moindres dues au retard dans la planification et l'établissement de pro- jets de divers tronçons de route, (p. ex., lors de la révison de 6 tronçons de routes nationales, N3 Bözberg, N5 Bienne— Soleure, N4 tunnel de l'Uetliberg). 900000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396. LDC, art. 10, lit. a. Participation aux frais de 32000000 — renouvellement et de 80000000 — gros entretien Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S.395 . . Mehrbedarf: Zunehmender Erneuerungs- und Unterhaltsbe- darf älterer Nationalstraßenstrecken und Anlaufphase TZG. 112000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396 Hausse des besoins de renouvellement et d'entretien des tronçons de routes nationales plus anciens et phase de démar- rage de la LDC. 385d Begründung Exposé des motifs Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Ad 806 Office fédéral des routes (suite) 563.13 TZG Art. 10 Bst. b, Beteiligung an den Kosten für Fr. LDC, art. 10, lit.b. Participation aux frais ■ den betrieblichen Unterhalt 91 000000 • d'entretien courant ainsi que ■ sowie die polizeiliche Verkehrsüberwachung und Ver- 61 000000 • de surveillance par la police et de régulation du trafic kehrsregelung Total: Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», 152000000 Total: Prélèvementsurla provision pour la circulation routière, S. 396 p. 396 LDC, art. 23 et 24. O du 30.4.1986 sur les places de parc près des gares (RS 725.131). Prêts pour la construction de places de parc près des gares desservies par des moyens de transports publics. 4 000000 Prêts, augmentation, p.391 4000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396 600.01 TZG Art.23, 24; Bahnhofparkplatz-V vom 30.4.1986 (SR 725.131) Darlehen an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Verkehrsmitteln; Mehrjahresprogramm in Vorbereitung. Darlehen, Zuwachs, S.391 Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S.396 . . 387 Gesamtvoranschlag Budget général Inhaltsverzeichnis 1 Gesamtvoranschlag 388 2 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen . . . 390 3 Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen . . 394 Table des matières 1 Budget général 388 2 Détails relatifs aux variations de la fortune 390 3 Versements et prélèvements concernant les provi- 394 388 Gesamtvoranschlag Soll Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Budget général Doit Abschluß Total Reinertrag (Tilgungsquote) Aufwandüberschuß Ausgabenüberschuß . . . . Vermögensveränderungen Total Ertragsüberschuß Aufwand 01 Investitionen, Abgang, S.390 . . 02 Wertberichtigung, S.392 03 Rückstellungen, Einlagen, S.393 05 Verschiedenes, S.393 Fr. 1061352443 365564879 695787 564 Fr. 398785134 398785134 Fr. 404856409 404856409 Finanzvoranschlag Total Einnahmenüberschuß Ausgaben, S.306 1 Verzinsung 2 Behörden 2 Personal 3 Allgemeine Ausgaben 4 Kantonsanteile 4 Bundeseigene Sozialwerke 4 Bundesbeiträge 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und In- stitutionen 5 Grundstücke und Fährnis 5 Gemeinschaftswerke 6 Darlehen und Warengeschäfte 1312170327 1312170327 94123563 245178643 915538208 57329913 22881277 360 22881277360 1046506067 33628036 2 463449064 2003855763 1630937798 3867 595965 6281278341 858471659 3011320577 1266781525 417452 564 1382516784 1382516784 73407 300 347 215184 926894300 35000 000 1309661039 1309661039 115712700 357 510439 783 437900 53000000 23710826695 101850451 23608976244 1070782 600 35 519000 2 560808093 2172492 646 1877400000 3923836800 6469398000 948276430 2 708097 375 1310000000 532 365 300 24400935 728 180605831 24220329897 1037012 000 35585900 2 589308852 2378318115 1 784220000 4148733400 6845571030 1038220 500 2 670735900 1 164000000 528624 200 Clôture Total Boni (quote-part d'amortissement) Excédent des charges Excédent des dépenses Variations de la fortune Total Excédent des revenus Charges 01 Immobilisations, diminution p.390 02 Réévaluation, p. 392 03 Provisions, versements, p. 393 05 Divers, p. 393 Budget financier Total Excédent des recettes Dépenses, p. 306 1 Intérêts 2 Autorités 2 Personnel 3 Dépenses générales 4 Parts des cantons 4 Œuvres sociales de la Confédération 4 Subventions fédérales 4 Mesures d'entraide et institutions inter- nationales 5 Immeubles et mobilier 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prêts et marchandises 389 Gesamtvoranschlag Haben Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Budget général Avoir Abschluß Total Reinaufwand Ertragsüberschuß Einnahmenüberschuß Vermögensveränderungen Total Aufwandüberschuß Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs, S.390 . . . 07 Rückstellungen, Entnahmen, S.393 08 Aktivierung 09 Verschiedenes, S.393 1061352443 1061352443 398785134 296934 683 101850451 ! 404856409 224250 578 180605831 Clôture Total Déficit Excédent des revenus Excédent des recettes 1312170327 365564879 946605448 694872471 173523282 78209695 1382516784 398785134 983731650 922417800 24998000 36315850 Finanzvoranschlag Total Ausgabenüberschuß Einnahmen, S.306 6 Darlehen und Warengeschäfte 7 Ertrag des Bundesvermögens 8 Fiskaleinnahmen 9 Verschiedene Einnahmen . . . 22881277360 695 787564 22185489795 79549072 421489753 20558572110 1 125878861 23710826695 23710826695 83525300 470117100 22 038995000 1 118189295 1309 661039 404856409 904804630 826616400 19694 500 58493 730 Variations de la fortune Total Excédent des charges Revenus 06 Immobilisations, augmentation, p. 390 07 Provisions, prélèvements, p. 393 08 Capitalisation 09 Divers, p. 393 24400935 728 24400935728 126318200 495386 300 22 711856000 1067375 228 Budget financier Total Excédent des dépenses Recettes, p. 306 6 Prêts et marchandises 7 Produit de la fortune 8 Recettes fiscales 9 Recettes diverses 390 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Revenus Rubrik V1986 B V1987 B V 1986 B V 1987 B Article Fr. Fr. Fr. Fr. Abgang Zuwachs Diminution Augmentation Zu 01 und 06 Investitionen / Ad 01 et 06 Immobilisations . 73407 300 115712700 922417800 826616400 Darlehen / Prêts 72718150 72718150 115398200 115398200 512832800 512 832800 1735 000 504954 200 504954 200 1804000 6 Darlehen / Prêts 201.600.01 Autokäufe und Ausrüstung / Achat d'automobiles et équipement . . . 603.05 Immobilienstiftung für internationale Organisationen / Fondation des im- meubles pour tes organisations internationales 7000000 8000000 650.01 Autokäufe und Ausrüstung / Achat d'automobiles et équipement . . . 1470000 1550000 653.02 Immobilienstiftung für Internationale Organisationen / Fondation des im- meubles pour les organisations internationales 6873800 7 200400 653.05 Weltpostverein / Union postale universelle 375 800 387100 202.600.01 Finanzhilfe: / Aide financière: — Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- 3000000 4000 000 veloppement — Kamerun, städtische Entwicklung / Cameroun, développementurbain 2 000 000 4000000 — Peru Berufsfischerei / Pérou, pêche artisanale . 2 000 000 1000000 650.01 Rückzahlung von Darlehen und Beteiligungen: / Remboursement de prêts et de participations: — 1163700 315.603.01 Forstwirtschaft, Investitionskredite / Sylviculture, crédits d'investissem. 6500 000 7500000 653.01 do Rückzahlungen / idem., remboursements 4000000 3 500 000 601.600.07 Baudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 16000000 18000000 65002 Rückzahlungen von Forderungen: /Remboursements de créances: — Vereinte Nationen, Anleihe / Nations Unies, emprunt 149000 155000 — Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac 1030000 750 000 — Alpine Segelflugschule Schanis AG / Ecole alpine de vol à voile 5000 5000 Schanis S.A. — Verkehrshaus der Schweiz / Maison suisse des transports et commu- 113000 114500 nications — Schweizerisches Rotes Kreuz / Croix-Rouge suisse 832 000 868 000 — Turn- und Sportheimgenossenschaft, Bern / Société de gymnastique 1050 1100 et de sport, Berne — Darlehen für Autokäufe / Prêts pour l'achat d'automobiles 2800 2400 — Hypothekardarlehen an Bundespersonal / Prêts hypothécaires au 15000000 15 000000 personnel fédéral pour la construction de logements 40 000 40000 — Hôpital suisse Paris . . .... .... 100 000 14 500 100000 14 500 — Segelflugplatz Montricher / Terrain de vol à voile de Montricher . . — Motorfluggruppe Thurgau, Lommis / Groupe thurgovien de vol à mo- 4 500 4500 teur, Lommis — Segelfluggruppe Cumulus, Amlikon / Groupe de vol à voile Cumulus, 6600 7000 Amlikon — Coop-Aviation, Ecuvillens / Coop-Aviation, Ecuvillens 9700 8400 — Hypothekardarlehen Roch, Meyrin / Prêt hypothécaire Roch, Meyrin 1600 1600 — Giftvernichtungsanlage Fairtec AG / Centre d'élimination des to- 52 000 — xiques Fairtec S.A. — Flugfeld Courtelary / Terrain d'aviation de Courtelary 8000 8000 — Technische Zusammenarbeit, vorzeitige Rückzahlungen / Coopéra- 20250 — tion technique, remboursements anticipés 703.600.02 Vorschüsse Exportrisikogarantie / Garantie contre les risques à l'expor- tation, avances 220000000 235000 000 600.03 Darlehen Ausland, Mischkredite: / Prêts à l'étranger, crédits mixtes: und 92 3 200000 1 200000 3600000 5440000 7000000 — Kenia/Kenya 1840 000 1800000 1680000 2 400000 484000 1294000 4 000000 4 000000 9600000 3070000 6300000 14000000 3200000 5500 000 1900000 _ 400 000 - 1800000 400 000 1000000 — Kolumbien/Colombie — 900000 — Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- 800000 500 000 veloppement 14400000 391 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik Article 703.650.01 705.603.01 653.03 707.603.01 603.03 und 90 603.04 603.07 707.653.02 725.600.03 und 91 600.04 und 90 600.06 650.01 650.02 802.600.01 600.05 653.01 803.600.01 805.603.02 806.600.01 202.600.03 331.602.01 725.650.02 Darlehen (Fortsetzung) / Prêts (suite) Rückzahlung Darlehen, Ausland: / Remboursements de prêts pour l'étranger: — Türkei, Projekt Kars / Turquie, projet Kars — Konsolidierungsabkommen: / Accords de consolidation: Türkei/Turquie Peru/Pérou Togo/Togo Bangladesh/Bangladesh Sudan/Soudan — Finanzhilfe: / Aide financière: Türkei/Turquie — Mischkredite: / Crédits mixtes: Sri Lanka/Sri Lanka Thailand/Thai'lande Senegal/Senegal Marokko/Maroc Ägypten/Egypte Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit / Société suisse de crédit hôtelier Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch / Centre de cours et de détente à Fiesch Fohlenkäufe: / Achats de poulains: — Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin Investitionskredite an die Landwirtschaft / Crédits d'investissement à l'agriculture Betriebshilfe / Aide aux exploitations Vorschüsse an den Ausgleichsfonds für Zucker / Avances au fonds de compensation du sucre Darlehensrückzahlungen: / Remboursements de prêts: — Schweiz. Verband für künstliche Besamung / Fédération suisse pour l'insémination artificielle — Leistungsprüfungsanstalt für Geflügel / Station de contrôle de la pro- duction pour la volaille — Alp- und Pferdezuchtgenossenschaften / Syndicats d'alpage et syn- dicats d'élevage chevalin — Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin — Vorschüsse an den Ausgleichsfonds für Zucker / Avances au fonds de compensation du sucre — Fleischverwertung / Placement de la viande Vorschüsse für die Grundverbilligung / Avances pour l'abaissement de base Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique Vorschüsse für Mietzinsausfälle / Avances pour pertes de loyers .... Erschließungshilfe / Aide pour l'équipement Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen / Remboursement d'avan- ces et de prêts BLS, Doppelspur, Baukredit / BLS, doublement de la voie, crédit de cons- truction BLS, Doppelspur, Zinsen / BLS, doublement de la voie, intérêts .... Rückzahlung von Darlehen: / Remboursement de prêts: — Private Eisenbahnen und Schiffahrtsunternehmungen / Entreprises privées de chemins de fer et de navigation Darlehen für Flugplätze / Prêts destinés aux aérodromes Prospektion, Darlehen mit Swisspetrol / Prospection, prêt à Swiss- petrol Bahnhofparkanlagen / Places de parc près des gares Beteiligungen / Participations 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises . . . Regionale Entwicklungsbanken: / Banques régionales de développement: — Asiatische / asiatique — Interamerikanische / interaméricaine — Afrikanische / africaine — Interamerikanische Investitionsgesellschaft / Société interaméricaine d'investissement — Multilaterale Investitionsgarantie Agentur / Agence multilatérale de garantie des investissements — Werterhaltung / Maintien de la valeur Beteiligung des Bundes an der REFUNA AG / Participation de la Confédé- ration au capital de la REFUNA S.A. Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen / Remboursement d'avan- ces et de prêts V1986 B Fr. V 1987 B Fr. Abgang Diminution 394 200 8 833100 385 400 1186200 38 200 563100 3 055 500 64 700 820 600 13000 120 000 125000 93 000 17 000 615 000 25 000 000 1000 000 192 850 91700 207150 207150 207 150 V 1986 B V 1987 B 13 365 000 1186200 38 200 563100 2 355 500 151 600 1467 800 26000 12 900 588900 120000 125000 I 94 000 8700 610000 58 500 000 4 000000 1000000 210000 94100 Fr. Fr. Zuwachs Augmentation 3777800 610 000 40 000 000 1100 000 60 000 000 67000000 13 300 000 2122 200 630 000 50 000 000 1200 000 26 000 000 6100000 2200000 4300000 ■ 3900000 150000 150000 71000 000 13 000 000 — 1000 000 1500 000 500 000 5 000 000 4 000 000 10250 000 14 000000 10250 000 14 000 000 1200000 349 558 700 000 6833442 8100000 2 000 000 2 000 000 - 2000 000 817 000 250000 — 392 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik Article Diverse 707.603.04 202.600.03 331.602.01 V1986 B Vorräte / Approvisionnements 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales .... Fernheizkraftwerk ,' Centrale de chauffage et d'électricité . . Oberkriegskomrrtissariat / Commissariat central des guerres Münzstätte / Monnaie fédérale Oberzolldirektion / Administration des douanes 6 Warengeschäfte / Prêts Pulververwaltung / Intendance des poudres Jagd- und Sportmunition / Munitions de chasse et de sport Immobilien / Immeubles t.502.802.001 5 Grundstücke und Gebäude / Immeubles et bâtiments .... Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats Lehr-, Versuchs- und Prüfungsanstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Kriegsbauten / Ouvrages militaires Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Übrige Anlagen / Autres placements Zu 02 Wertberichtigung und Abschreibung / Ad 02 Réévalua- tion et amortissement Darlehen / Prêts Ausland / Etranger Betriebshilfe / Aide aux exploitations Beteiligungen / Participations Asiatische Entwicklungsbank / Banque asiatique de développement . . Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de dé- veloppement Afrikanische Entwicklungsbank / Banque africaine de développement Interamerikanische Investitionsgesellschaft / Société interaméricaine d'investissement Multilaterale Investitionsgarantie Agentur / Agence multilatérale de ga- rantie des investissements Reserve für alle regionalen Entwicklungsbanken / Réserve pour toutes les banques régionales de développement Beteiligung des Bundes an der REFUNA AG / Participation de la Confédé- ration au capital de la REFUNA S.A. Immobilien / Immeubles 5 Grundstücke / Immeubles Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke/Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Kriegsbauten / Ouvrages militaires Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Übrige Anlagen / Autres placements Zu tilgende Ausgaben / Dépenses à amortir Zahlungsspitze SBB 1982 / Paiements excédentaires des CFF en 1982 . Fr. V1987 B V1986 B Abgang Diminution 482000 | 282 000 ; 282 000 200 000 200 000 Fr. i 314500 279 500 279 500 35000 35000 Wertberichtigung/Abschreibung Réévaluation/Amortissement 347215184 357510439 6100000 12989600 5000 000 11789 600 1 100 000 1200000 10 250 000 14000000 — 1200000 349 558 700 000 6833442 8100000 2000 000 2 000000 - 2 000 000 817 000 - 250 000 - 330865184 260 520 839 330 865184 260520839 5160915 5413635 9858405 9810 530 6402460 6086 550 79 283114 81091064 8606465 6353395 52364 630 50 075190 18934455 19 245 085 107 975 000 40 560 000 42 079740 41585 390 200 000 300 000 70000000 70 000 000 Fr. V1987B Zuwachs Augmentation 770 000 620 000 20 000 600000 150 000 150 000 398565 000 398 565000 5000000 10000 000 14000000 96000000 12 000000 106240 000 5 800000 107 975000 39550000 2 000 000 562200 262 200 262 200 300000 300000 307100000 307100000 4000000 2000000 6500000 100000 000 11700000 79200000 2900000 40 560000 59240000 1000 000 393 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik Article Diverse 707.653.02 725.650.02 802.653.01 V 1986 B V 1987 B V 1986 B V1987 B Zu 03 und 07 Rückstellungen, S.394 / Ad 03 et 07 Provisions, p. 394 Einlagen S.394 / Versements p.394 Entnahmen S. 394 / Prélèvements p. 394 Zu 05 und 09 Verschiedenes / Ad 05 et 09 Divers 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales Zentrale Inkassostelle / Centrale d'encaissement 6 Darlehen / Prêts Freiwerdende Wertberichtigungen I Réévaluations excédentaires — Ausland / Etranger — Fohlenaufzuchtbetriebe / Stations d'élevage de poulains — Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen / Remboursements d'avances et de prêts — Private Eisenbahnen / Chemins de fer privés Fr. Fr. Ein lagen /Versements 926894 300 783437 900 926894 300 783437 900 Verluste/Pertes 35 000 000 35 000 000 35 000 000 53000 000 53 000000 53000 000 Fr. ! Fr. Entna h men/Pré lavements 24998000 19694 500 24998000 19 694 500 Gewin ne/Bénéfices 36315850 36000000 36 000 000 315850 17 000 207150 31700 58493 730 54000 000 54 000 000 4493730 4183 780 8 700 207 150 94 100 394 Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen Einzelheiten Détails Einlagen Versements Entnahmen Prélèvements Versements et prélèvements concernant les provisions TOTAL 8.100 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung 318 Bundesamt für Sozialversicherung 1 Alters- und Hinterlassenenversiche- rung 601.900.01 606.830.01 606.840.03 606.433.01 318.403.50 8.110 Eidg. Versicherungskasse 615 Versicherungskasse 1 Eidg.Versicherungskasse .... Beiträge Zinsen Ausgabenüberschuß, 615.910.01 8.190 Übrige Rückstellungen 312 Landesmuseum 1 Landesmuseum 312942.01 318 Bundesamt für Sozialversicherung 2 Familienzulagen an landwirtschaftli- che Arbeitnehmer und Bergbauern Zinseinlage 318.433.03 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 3 Investitionsrisikogarantie 703.933.02 703.423.03 236200000 800 000000 5000000 1000000 1040200000 339000 000 382 000 000 90000000 52 000 1454000 1454000 600 000 500 000 783437 900 I 19694500 631000 000 631000 000 152437 900 52 000 100 000 TOTAL 8.100 Assurance-vieillesse et sur- vivants 318 Office fédéral des assurances so- ciales 1 Assurance-vieillesse et survivants 601.900.01 606.830.01 606.840.03 606.433.01 318.403.50 8.110 Caisse fédérale d'assurance 615 Caisse d'assurance 1 Caisse fédérale d'assurance Contributions Intérêts Excédent des dépenses, 615.910.01 19694 500 i 8.190 Autres provisions 312 Musée national 1 Musée national 312.942.01 318 Office fédéral des assurances sociales 2 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la mon- tagne Versement de l'intérêt 318.433.03 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures 3 Garantie contre les risques de l'investissement 703.933.02 703.423.03 395 Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen Einzelheiten Détails Einlagen Entnahmen Versements et prélèvements Versements Prélèvements concernant les provisions 724 Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 2 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen 707.433.50, 51 707.603.04 3 Rebbau 606.840.06 707.921.81 707.433.40 707.433.41 707.433.81—82 707.463.01 707.201.81 717—718.212.01 717—718.302.01 711—718.312 02 717—718.332.01 717—718.342.01 717—718.352.01 717—718.392.01 717—718.512.01 5 Pflanzenschutz 707.931.80—933.80 315.443.02 606.211.01 707.211.01 707.301.01 707.301.80—511.80 712—718.212.01 712—718.312.07 9 Milchprodukte 707.850.02—07, 10, 11, 13, 14, 18 . 707.433.28—32, 37, 39 11 Ackerbau und Absatzförderung . . 707.850.01, 19, 20 707.921.02 707.433.01—03,06 707.433.21, 22, 33, 38 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 4 Steuerrückerstattungen w/Arbeits- beschaffungsreserven 723.373.02 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung 1 Bundes-Kriegs-Transport- Versicherung 724.933.01 724.373.07 726 Getreideverwaltung 1 Verbilligung von Brotgetreide 606.840.01 726.433.05 806 Bundesamt für Straßenbau 6 Straßenverkehr 606.840.02 606.840.07 802.413.28 802.413.32 802.413.33 802.413.46 806.412.01 388 000 1 200000 33 000 000 2 000 3000 000 400 000 42 500 000 850 000 30 000 2 656500 39100 72 000 43700 729 000 35 500 164 700 88000 2900000 200 000 70000 185000 15000 840100 482 800 77 200 233881000 233881000 355850 000 600 000 188400 000 168050 000 500 000 250 000 33000 18 300 000 14 000 000 565 000 000 1500000 000 15 000 000 32 000 000 10100000 15000 000 153000 000 1588 000 17 606 500 707 Office fédéral de l'agriculture 2 Désendettement de domaines agricoles 707.433.50, 51 707.603.04 1029900 217 000 500 000 4 300 000 146739 000 3 Viticultu 606.840.' 707.921 707.433. 707.433 707.433 707.463 707.201 717—71 717—71 711—71 717—71 717—71 717—71 717—71 717—71 re 06 81 .40 41 .81—82 .01 .81 8.21201 8.302.01 8.312.02 8.332.01 8.342.01 8.352.01 8.392.01 8.512.01 5 Protection des plantes 707.931.80—933.80 315.443.02 606.211.01 707.211.01 707.301.01 707.301.80—511.80 712—718.212.01 712—718.312.07 9 Produits laitiers 707.850.02—07, 10, 11, 13, 14, 18 707.433.28—32, 37, 39 11 Culture des champs et place ment des produits 707.850.01, 19, 20 707.921.02 707.433.01—03,06 707.433.21, 22, 33,38 723 Office fédéral des questions conjoncturelles 4 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 723.373.02 724 Office fédéral pour l'approvisionne- ment économique du pays 1 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 724.933.01 724.373.07 726 Administration des blés 1 Abaissement du prix des céréales panifiables 606.840.01 726.433.05 806 Office fédéral des routes 6 Circulation routière 606.840.02 606.840.07 802.413.28 802.413.32 802.413.33 802.413.46 806.412.01 396 Einlagen in und Entnahmen aus , Einzelheiten Rückstellungen Détails Einlagen Versements Entnahmen Prélèvements Versements et prélèvements concernant les provisions Fr. 806 Bundesamt für Straßenbau (Fort- setzung) 806.412.90 806.412.02 806.412.03 806.412.11 806.412.12 806.412.13 806.442.01 806.442.02 806.563 10 806.563.11 806.563.12 806.563.13 806.600.01 Forschung und Verwaltung 6000000 40 000000 1500000 235 454 000 150 000 000 17 346000 44 500 000 18000 000 900 000 000 32 000 000 80 000 000 152 000 000 4 000 000 12 361000 806 Office fédéral des routes (suite) 806.412.90 806.412.02 806.412.03 806.412.11 806.412.12 806.412.13 806.442.01 806.442.02 806.563.10 806.563.11 806.563.12 806.563.13 806.600.01 Recherche et administration Anhang 501 Annexe Inhaltsverzeichnis 1 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 502 2 Münzstätte 506 3 Eidg. Versicherungskasse 508 Table des matières 1 Office fédéral de la production d'armements 502 2 Monnaie fédérale 506 3 Caisse fédérale d'assurance 508 502 Bundesamt für Rüstungsbetriebc Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Office fédéral de la production d'armements Fr. Budgetierte Gewinn- und Verlustrechnung (industrielle Darstellung) Direkte Bundesaufträge Indirekte Bundesaufträge Privataufträge Fakturierter Umsatz (Zeilen 1 + 2+3) Veränderungen des Bestandes an ( ±) fertigen und halbfertigen Erzeugnissen Betriebsleistungen für den Eigenbedarf.. . Betriebsertrag (Zeilen 4+5 + 6) Materialaufwand Personalaufwand Betrieblicher Fremdaufwand Ordentliche Abschreibungen Betriebsaufwand (Zeilen 8+9+10 + 11) Betriebsergebnis (Zeilen 7-12) Außerordentlicher Ertrag Außerordentlicher Aufwand Außerordentliche Abschreibungen Reingewinn/Reinverlust (-) (Zellen 13+14-15—16+17) 1 \ 628 787 027 ! i 2 7 081558 3, 54 555 430 4' 690 424 015 5+50 930 458 6 7 490 893 7' 748 845 366 13 244 591 605 331 122 643 141 309 345 25 843 109 742 866 702 5 978 664 6 427 235 7 277 484 3 767 303 1 361 112 Fr. Fr. 668 226 000 38 744 000 52 751 000 759 721 000 + 36 957 000 6 835 000 803 513 000 269 556 000 344 436 000 152 503 000 30 747 000 797 242 000 6 271 000 3 382 000 7 215 000 2 438 000 718 773 000 35 912 000 67 000 000 821 685 000 + 107 645 000 6 432 000 935 762 000 321 411 000 353 423 000 217 386 000 33 902 000 926122 000 9 640 000 3 250 000 10 045 000 2 845 000 13 Compte prévisionnel de profits et pertes (Comptabilité industrielle) Commandes directes de la Confédération Commandes indirectes de la Confédération Commandes privées Chiffre d'affaires facturé (lignes 1 + 2+3) Variations des stocks de produits finis et semi-finis Production pour usage propre (±) Produit d'exploitation (lignes 4+5 + 6) Dépenses en matières premières et fournitures Dépenses de personnel Frais externes d'exploitation Amortissements ordinaires Charges d'exploitation (lignes 8+9+10 + 11) Résultat de l'exploitation (lignes 7-12) Produit extraordinaire Charges extraordinaires Amortissements extraordinaires Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 13+14-15—16+17) 503 Rechnung Voranschlag Voranschlag Bundesamt für Rüstungsbetriebe z N Compte 1985 Budget 1986 Budget 1987 c CD C OS Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Fr. Gesamtvoranschlag (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz) Budget général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales) Finanz Voranschlag Budget général 1 2 3 613 829 060 1 719 976 615 549 036 799 555 000 2 018 000 801 573 000 846 685 000 2 019 000 848 704 000 7 2 3 Recettes d'exploitation Autres recettes Total Einnahmen (Zeilen 7 + 2) Total des recettes (lignes 1+2) 4 5 6 7 8 9 10 236 035 031 329 220 643 137 614 264 39 474 717 29 155 326 4 233 240 271 213 000 344 881 000 164 397 000 69 441 000 65 664 000 4 015 000 330 651 000 354 519 000 239 197 000 66 731 000 65 730 000 5 188 000 4 5 6 7 8 9 10 Matières premières et fournitures Personnel Prestations detiers à l'entreprise Immeubles Mobilier Autres dépenses Zuweisung an Bundeskasse (541.217.01) Versement à la Caisse fédérale (541.217.01) Total Ausgaben (Zeilen 4 bis 10) 11 775 733 221 919 611 000 1 062 016 000 11 Total des dépenses (lignes 4 à 10) Einnah men Überschuß Ausgaben Über- schuß (-) (Zeilen 3-11) 12 — 160184185 — 118 038 000 — 213 312 000 12 Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes3-77) Voranschlag der Vermögensverände- rung Budget des variations de la fortune Zunahme Debitorenbestand 13 14 15 16 17 18 19 19a 20 76 394 040 52 294 361 39 983 960 36 680 471 2 873 686 1 571 518 209 798 036 169 000 26 802 000 69 981 000 44 039 000 39 810 000 180 801 000 9 414 000 106 550 000 66 731 000 52 707 000 39 358 000 274 760 000 13 14 15 16 77 18 19 19a 20 Augmentation de la masse des débiteurs Augmentation des stocks de matières Investissements immobiliers Investissements mobiliers Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven Abnahme fremder Mittel Augmentation des acomptes et autres actifs Diminution des capitaux étrangers Entnahmen aus Ausgleichsreserve Verwendung Vorjahresgewinn Prélèvements sur la réserve de compensa- tion et le compte de profits Emploi du bénéfice de l'année précédente Vermögenszunahme brutto (Zeilen 13 bis 73s) Augmentation brute de la fortune (lignes 13 à 19a) Abnahme Materialvorräte 21 22 23 24 25 26 27 28 1 043 553 24 879 175 20 758 493 1 571 518 48 252 739 2 557 000 28 690 000 31 516 000 62 763 000 3 634 000 30 868 000 26 946 000 61 448 000 21 22 23 24 25 26 27 28 Diminution de la masse des débiteurs Diminution des stocks de matières Abschreibungen Immobilien Amortissements immobiliers Abschreibungen Mobilien Amortissements mobiliers Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven Zunahme fremder Mittel Diminution des acomptes et autres actifs Augmentation des capitaux étrangers Einlage in Ausgleichsreserve Versement à la réserve de compensation (Zeilen 21 bis 27) Diminution brute de la fortune (lignes 21 à 27) Nettozunahme / Nettoabnahme (-) des Vermögens (Zeilen 20-28) 29 161 545 297 118 038 000 213 312 000 29 Augmentation nette / diminution nette (-) de la fortune (Iignes20-2S) Reingewinn/Reinverlust (-) 30 1 361 112 0 0 30 Bénéfice net/perte nette (-) (Iigne72+2S) (Zellen 12 + 29) 504 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Bilanz per Bilan au 31.12.85 Budgetierte Bilanz/Bilan prévisionnel per/au 31. 12.86 Budgetierte Bilanz / Bilan prévisionnel per/au 31.12.87 Office fédéral de la production d'armements Fr. Budgetierte Bilanz Aktiven Flüssige Mittel 1 Debitoren j 2 Anzahlungen an Lieferanten 3 Übrige Forderungen und transitorische 4 Aktiven Materialvorräte 5 Umlaufvermögen 6 (Zeilen 1 + 2 + 3 + 4 + 5) Immobilien' Mobilien' Anlagsvermögen (Zeilen 7 + 8) Berichtigungen Aktiven Aktiven (6+9+ 10) 99 322 151 392 302 80 265 723 6 747 471 509 100 564 747 605 382 7 90 068 952 8 111370118 Fr. 9 10 201 439 070 58 226 269 11 1 007 270 721 Passiven Kreditoren 12 14 533 938 Anzahlungen von Kunden 13 222 801551 Zweckgebundene Rückstellungen 14 17680839 Übrige Verbindlichkeiten und transitori- 15 86 430 219 sehe Passiven Fremde Mittel (Zeilen 72 + 7.34 16 341 446 547 14+ 15) Betriebskapital 77 656 378 273 Zweckgebundene Eigene Mittel 18 Ausgleichsreserve ; 19 Reingewinn/Reinverlust (—) ,20 Eigene Mittel (Zeilen 18+ 19+20) 21 Wertberichtigung auf Immobilien1 22 Wertberichtigung auf Mobilien1 Wertberichtigung auf Anlagevermögen (Zeilen 22 + 23) 23 24 Passiven (Zeilen 16+17 + 21 + 24) 25 pro memoria: Fehlbetrag Deckungskapital (E id g. Ver Sicherung s kasse) Nettodarstellung 8 084 789 1 361 112 9 445 901 1 007 270 721 208 510 000 96 000 88 200 000 110 637 000 5 040 000 430 034 000 634 007 000 165 311 000 137 127 000 302 438 000 52 745 000 989190 000 14 400 000 195 200 000 24 431 000 68 095 000 302126 000 678 979 000 8 085 000 8 085 000 989 190 000 216 425 000 Fr. 101 000 106 200 000 166 021 000 7 240 000 583 569 000 863131 000 217188 000 147 918 000 365106 000 38 585 000 1 266 822 000 15 400 000 326 000 000 21 263 000 56 006 000 418 669 000 838 707 000 9 446 000 9 446 000 1 266 822 000 221 500 000 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 25 Bilan prévisionnel Actif Disponibilités Débiteurs Avances aux fournisseurs Autres créances et actifs transitoires Stocks de matières Fonds de roulement (lignes 7 + 2+3+4+5) Immeubles1 Mobiliers1 Immobilisations (lignes 7+8) Corrections apportées aux actifs Actif (lignes 6+5+70) Passif Créanciers Acomptes de clients Réserves affectées Autres engagements et passifs transitoires Capitaux étrangers (lignes 72 + 73+74+75) Capital d'exploitation Fonds propres affectés Réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (—) Fonds propres (lignes 73+79+20) Réévaluation des immeubles1 Réévaluation des biens mobiliers1 Réévaluation des immobilisations (lignes 22+23) Passif (lignes 76 + 77+27+24) pro memoria: Déficit technique (Caisse fédérale d'assurance) 1 Produit net 505 Kommentar zum Voranschlag 1987 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe Commentaire relatif au budget de l'Office fédéral de la production d'armements Konsolidierung Sowohl der Voranschlag 1987, als auch die Vergleichszahlen 1986 und 1985 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe sind konsolidiert ausgewiesen, indem die Verkäufe zwischen den Rüstungsbetrieben und die entsprechenden Aufwandpositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung eliminiert sind, und die gegenseitigen Forderungen (Schulden und Guthaben) nicht mehr in der Bilanz erscheinen. Gewinn- und Verlustrechnung (Seite 502) Die Zeilen 1 bis 4 zeigen eine unveränderte Umsatzstruktur bei steigender Tendenz. Aussagefähiger ist jedoch der Betriebsertrag (Zeile 7), welcher die erwartete Entwicklung der gesamten Jahres- leistung der Rüstungsbetriebe widerspiegelt. Der starke Zuwachs von 25% innerhalb von 2 Jahren (Rechnung 1985 bis Voranschlag 1987) ist auf zwei Großaufträge zurückzuführen, nämlich Geschütz- fabrikation / Endmontage des neuen Kampfpanzers (Eidg. Konstruk- tionswerkstätte Thun) und Generalunternehmung für die Beschaf- fung der Panzerabwehr Stufe Regiment (Eidg. Flugzeugwerk Em- men). Es sind denn auch diese beiden Betriebe, welche sich in die veranschlagte Zunahme der Betriebsleistung teilen, während die andern 4 Betriebe zusammen sogar einen leichten realen Leistungs- abbau budgetieren. Die in Zeile 5 ausgewiesene Bestandeszunahme ist typisch für die Startphase großer Generalunternehmeraufträge (Flugzeugwerk). Da- mit im Zusammenhang steht auch die starke Zunahme der zuge- kauften Leistungen (Material Zeile 8 und betrieblicher Fremdauf- wand Zeile 10), welche im Jahre 1985 52%, im Budgetjahr jedoch 58% des Betriebsertrages ausmachen. Demgegenüber hält sich die Zunahme der Eigenleistung (Personal Zeile 9 und ordentliche Abschreibungen Zeile 11) in einer Größen- ordnung von durchschnittlich 4% pro Jahr. Daraus ist ersichtlich, daß der große budgetierte Leistungszuwachs der Eidg. Rüstungs- betriebe praktisch vollumfänglich an Zulieferanten (Privatwirtschaft) weitergegeben wird. Das Betriebsergebnis (Zeile 13) des Voranschlagsjahres 1987 erlaubt erstmals die Budgetierung einer bescheidenen außer- ordentlichen Rückzahlung (in Zeile 15 enthalten) der noch immer sehr hohen verzinslichen Schuld gegenüber der Eidg. Versiche- rungskasse. Nach wie vor wird als Konsequenz der bestehenden Sondervor- schriften für das Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe ein Null-Ergebnis (Zeile 18) angestrebt. Gesamtvoranschlag und budgetierte Bilanz (Seiten 503/504) Der Finanzvoranschlag (Gesamtvoranschlag Zeilen 1 bis 12) ist geprägt durch den hohen Ausgabenüberschuß (Zeile 12). Die Er- klärungen dafür sind aus dem Voranschlag der Vermögens- veränderungen (Zeilen 13 bis 29) ersichtlich: Der Beschaffung von Vermögenswerten wie Material, Immobilien, Mobilien für total 275 Mio (Zeile 20) stehen 61 Mio (Zeile 28) an Finanzierungsquellen aus Eigenfinanzierung und Zunahme der Kreditoren inkl. Kundenanzahlungen zur Verfügung. Der Investi- tionsaufwand von 275 Mio steht in direktem Zusammenhang mit der Beschaffung neuer Produkte wie neues Sturmgewehr mit neuer Munition, den oben erwähnten Lizenz- und Generalunternehmer- aufträgen, sowie den steigenden Anforderungen an Qualität, Sicher- heit und Rationalisierung in der Produktion. Der Berichtigungsposten (Bilanz Zeile 10) beinhaltet den Gegen- wert der zu amortisierenden und zu verzinsenden Schuld (in Zeile 15 der Bilanz enthalten) gegenüber der Eidg. Versicherungskasse für den Teuerungsausgleich zugunsten der Rentner. Personalbestand Für das Jahr 1986 wird ein gleichbleibender Durchschnittsbedarf an Personalstellen von 4900 Beamten und Angestellten budgetiert. Die erstmals sich auf das ganze Jahr auswirkende Arbeitszeitverkür- zung entspricht einer weiteren Reduktion des Leistungsangebots im Jahre 1987 von 100 Mannjahren, welche so weit als möglich durch Rationalisierungen auszugleichen ist. Consolidation Le budget de 1987, ainsi que les chiffres comparables des exercices 1986 et 1985 sont présentés sous une forme consolidée. Les ventes entre les fabriques d'armements et les postes de dépenses corres- pondants sont ainsi éliminés du compte de profits et pertes, et les créances mutuelles (dettes et avoirs) n'apparaissent plus dans le bilan. Compte de profits et pertes (page 502) Les lignes 1-4 montrent une composition inchangée du chiffre d'affaires avec toutefois une tendance à la hausse. Cependant le produit d'exploitation (ligne 7) est plus probant, car il reflète l'évolution présumée de l'ensemble des prestations annuelles des fabriques d'armements. La forte augmentation de 25% en deux ans (compte 1985-budget de 1987) est due à deux commandes impor- tantes, notamment la fabrication de canons et le montage final du nouveau char d'assaut (Ateliers fédéraux de construction de Thoune), aussi que en tant que maître d'oeuvre l'acquisition de moyens anti-chars à l'échelon du régiment (Fabrique fédérale d'avions d'Emmen). Ce sont aussi ces deux établissements qui se partagent la hausse présumée de la production alors que les quatre autres établissements ont prévu une légère réduction réelle de cette dernière. L'augmentation des stocks indiquée sous ligne 5 annonce la phase de démarrage des commandes importantes de maître d'oeuvre (fabrique d'avions). Ainsi, il faut également tenir compte de la forte hausse des prestations de tiers (matériel, ligne 8, et frais externes d'exploitation, ligne 11) qui représentent 52% du produit d'exploita- tion en 1985, alors qu'elles s'élèvent à 58% pour l'année budgétaire. Par contre, l'augmentation des prestations propres (personnel, ligne 9, et amortissements extraordinaires, ligne 11) se maintient dans un ordre de grandeur de 4% en moyenne annuelle. Il en ressort que l'augmentation importante des prestations des fabriques d'armements, prévue au budget, sera pratiquement entièrement reportée aux sous-traitants (économie privée). Le résultat de l'exploitation (ligne 13) de l'exercice budgétaire 1987 permet de porter au budget pour la première fois un modeste remboursement extraordinaire (figurant à la ligne 15) de la dette encore très élevée envers la Caisse fédérale d'assurance, productive d'intérêts. Conformément aux prescriptions particulières existantes concer- nant la comptabilité des fabriques d'armements, nous espérons toujours réaliser un résultat équilibré (ligne 18). Budget général et bilan prévisionnel (page 503/504) Le budget financier (budget général, lignes 1 à 12) est marqué par un excédent de dépenses accru (ligne 12). Les explications y rela- tives ressortissent du budget des variations de la fortune (lignes 13 à 29): L'acquisition d'éléments de la fortune tels que matériel, immeubles, mobilier s'élevant au total à 275 millions (ligne 20) n'est couvert que par des moyens de financement de 61 millions (ligne 28) provenant de l'autofinancement et de l'augmentation des créanciers (y compris les acomptes versés par les clients). Cette dépense d'investissement de 275 millions est en rapport direct avec l'acquisition de nouveaux produits, à savoir le nouveau fusil d'assaut avec sa nouvelle muni- tion, les mandats d'entrepreneur général et de licence susmen- tionnés, ainsi que la hausse des exigences en matière de qualité, de sécurité et de rationalisation de la production. Les écritures de virement (bilan, ligne 10) comprennent la contre- valeur de la dette amortissable et rémunérable (sont comprises dans la ligne 15 du bilan) envers la Caisse fédérale d'assurance con- cernant la compensation du renchérissement en faveur des rentiers. Effectif du personnel Pour l'exercice 1987, nous avons prévu un effectif moyen constant de personnel correspondant à 4900 places de travail (fonctionnaires et employés). La réduction du temps de travail, effectué pour la première fois toute l'année, correspond à une nouvelle diminution de l'offre de prestations accomplies par cent hommes année en 1987. Celle-ci sera compensée danslamesuredu possible par des mesures de rationalisation. 506 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Aufwand Betriebsgewinn Münzprägungen für den Bund Nominalwert abzügl. Herstellungs- kosten Herstellkosten Metallkosten . Fünffrankenstücke .. Zweifrankenstücke ... Einfrankenstücke Halbfrankenstücke.... Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke .... Fünfrappenstücke .... Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünzen normal Gedenkmünzen Proof Erstabschlag Fertigung}- und Vertoaltungskosten Fünffrankenstücke Zweifrankenstücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke . Zehnrappenstücke Fünfrappenstücke Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünzen normal Gedenkmünzen Proof . Erstabschlag Fremdaufträge Metallkosten Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Fertigung»- und Vertoaltungskosten , Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Zusatzkosten Proof und Erstabschläge Fr. 69 859 018 1 845 846 66 903 950 59 516 675 7 387 275 5 041 69T 606 035 295 489 980 993 156 841 1 641 384 100 693 992 026 65 337 9 603 176 714 12 155 4 427 i 345 578 173 486 96 543 272 405 73 528 443 624 59 499 455 473 25 070 318 753 149 834 229 080 48 283 1 109 222 44 015 44 015 8->8 359 353 733 393 203 81 423 336 848 72100 670 2 230 000 69 350 670 62 861 270 6 489 400 4 '{00 000 1 108 900 316 800 818 500 140 800 480 000 75 000 1 026100 44 400 6 400 158 400 14 300 10 400 ■: 289 400 285 600 151 700 359 200 47 300 124 200 20100 476100 17 600 343 400 159100 194 800 110300 520 000 940 000 Fr. 78 599 500 1 154 500 77192 500 70 840 200 6 352 300 4 2ÏT 800 1 053 700 590 200 685 800 261 000 615 400 167 100 661 200 21 700 8 700 152 800 11 200 9 000 1 114 500 301 600 192 800 190 500 122 400 166 300 98 700 303 600 8 300 290 700 129 600 211 700 98 300 252 500 Charges Bénéfice d'exploitation Frappe de monnaies pour la Confé- dération Valeur nominale, frais de fabrication déduits Frais de fabrication Coût du métal Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de % franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecus commémoratifs, normal Ecus commémoratifs, flan bruni Fleur de coin Frais de fabrication et d'administration Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de y, franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecus commémoratifs, normal Ecus commémoratifs, flan bruni Fleur de coin 380 000 253 500 Commandes de tiers Coût du métal Médailles Monnaies étrangères Objets divers Frais de fabrication et d'administration Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, frais supplé- mentaires 507 Münzstätte Betriebsrechnung Ertrag Betriebsverlust Münzprägungen für den Bund ... Nominalwert Münzstätte 7 000 000 Fünffrankenstücke 6 000 000 Zweifrankenstücke 14 000 000 Einfrankenstücke 10 000 000 Halbfrankenstücke 15 000 000 Zwanzigrappenstücke . 5 000 000 Zehnrappenstücke 40 000 000 Fünf rappenstücke 1 000 000 Einrappenstücke 11 000 Proof-Set 1 000 000 Gedenkmünzen normal 78 000 Gedenkmünzen Proof . 22 000 Erstabschlag Fremdaufträge Erlöse Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Mehrerlös Proof und Erstabschläge Rechnung Compte 1985 69 859018 66 903 950 66 903 950 66 »«3 »SO 20130 000 6 008 000 20 024 000 3 004 000 8 001 500 301 250 3 000 500 30 050 106 962 5 780 000 422 000 95 688 2 955 068 863 S40 492 416 283 673 87151 S 091 8*8 Voranschlag Budget 1986 Fr. 72100 670 69 350 670 69 350 670 6» 350 610 35 000 000 6 000 000 15 000 000 2 500 000 2 000 000 200 000 3 000 000 20 000 106 320 5 000 000 325 000 199 350 2 750 000 350 000 ■: ;oo ooo 78 599 500 77192 500 77192 500 Î1 19'J 500 35 000 000 12 000 000 14 000 000 5 000 000 3 000 000 500 000 2 000 000 10 000 97 500 5 000 000 390 000 195 000 1407 000 411} HIHI Monnaie fédérale Compte d'exploitation Revenus Déficit d'exploitation Frappesde monnaies pour laConfédé- ration Valeur nominale Monnaie fédérale 7 000 000 pièces de 5 francs 6 000 000 pièces de 2 francs 14 000 000 pièces de 1 franc 10 000 000 pièces de y, franc 15 000 000 pièces de 20 centimes 5 000 000 pièces de 10 centimes 40 000 000 pièces de 5 centimes 1 000 000 pièces de 1 centime 11 000 écrins, flan bruni 1 000 000 écus commémoratifs, normal 78 000 écus commémoratifs, flan bruni 22 000 fleur de coin Commandes de tiers Produit de la vente Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire 508 Eidg. Versicherungskasse Versicherungs- und Einlegerkasse Rechnung Compte 1985 Voranschlag Budget 1986 Voranschlag Budget 1987 Caisse fédérale d'assurance Caisses d'assurance et de déposants AUFWAND Ausgaben (Kassenverkehr) Renten Andere Kassenleistungen Rückerstattungen, Verschiedenes Einlage in die Rückstellung ' . ERTRAG Einnahmen (Kassenverkehr) Beiträge der Mitglieder Beiträge der Betriebe mit eigener Rech- nung - Ordentliche Beiträge - Einbau der Teuerung in die Renten - Tilgungsraten für die bis 1985 in die Ren- ten eingebauten Teuerungszulagen - Zinsgarantie Verschiedenes Zuweisungen des Bundes (buchmässiger Ertrag) Beiträge - Ordentliche Beiträge - Einbau der Teuerung in die Renten - Tilgungsraten für die bis 1985 in die Renten eingebauten Teuerungszulagen - Zinsgarantie - Übrige Zinsen auf dem Guthaben beim Bunde in Millionen Franken / en millions de francs 1 Gesamtvoranschlag, Rückstellungen S. 394. 1 445,1 703,5 642,7 8,3 52,5 741,6 1 445,1 1633 752,7 798 301,3 324 446,6 465 167,0 174 — 75 181,3 98,3 4,8 692,4 348,9 112,4 149,1 72,4 15,0 343,5 1633 725 677 11 37 908 116 100 9 835 450 121 90 151 75 13 385 1404 773 721 10 42 631 1404 683 313 362 173 27 55 107 721 339 122 33 89 79 16 CHARGES Dépenses (opérations de caisse) Rentes Autres prestations de caisse Remboursements, divers Versement à la provision ' REVENUS Recettes (opérations de caisse) Cotisations des membres Contributions des établissements avec propre comptabilité - Cotisations régulières - Incorporation du renchérissement dans les rentes - Amortissement des allocations de ren- chérissement incorporées aux rentes jusqu'en 1985 - Garantie des intérêts Divers Versements de la Confédération (revenus comptables) Contributions de la Confédération - Cotisations régulières - Incorporation du renchérissement dans les rentes - Amortissement des allocations de ren- chérissement incorporées aux rentes jusqu'en 1985 - Garantie d'intérêts - Autres contributions 382 Intérêts de la créance envers la Confé- dération Budget général, provisions, p. 394. 509 Kommentar zum Voranschlag 1987 der Eidg. Versicherungskasse Aufwand Die budgetierten Ausgaben gehen von den gleichen prozentualen Teuerungszulagen zu den Renten wie zu den Besoldungen aus (25,5%). Die Teuerungszulagen werden seit dem 1. Januar 1985 so- fort in die Renten eingebaut. Dadurch erhöhen sich die Rentensum- men entsprechend; hingegen fallen die Teuerungszulagen weg. Die Einlage in die Rückstellung (Ziffer 8.110. Eidg. Versicherungs- kasse, Gesamtvoranschlag S. 394) setzt sich zusammen aus den Zuweisungen des Bundes (721 Millionen) und dem kassenmäßigen Ausgabenüberschuß (90 Millionen; Rubrik 615.380.01 Finanzvoran- schlag S. 365). Commentaire relatif au budget 1987 de la Caisse fédérale d'assurance (CFA) Charges Les dépenses budgétées se fondent sur le taux d'allocation de renchérissement applicable aux rentes comme aux traitements, soit 25,5 pour cent. Depuis le 1" janvier 1985, ces allocations sont direc- tement incorporées aux rentes. La somme de ces dernières augmente d'autant, annulant de ce fait les allocations de renché- rissement. Le versement à la provision (chiffre 8.110. CFA, budget général p. 394) se compose des fonds versés par la Confédération (721 mil- lions) et de l'excédent de dépenses de la CFA (90 millions, art. 615.380.01, budget financier p. 365). Ertrag Die Beiträge der Mitglieder enthalten die wiederkehrenden Bei- träge und die Einmaleinlagen. Die Erhöhung dieser Beiträge ist vor- wiegend auf den sofortigen Einbau der Teuerungszulage in den versicherten Verdienst und die seit 1985 eingeforderten Einmal- einlagen auf der teuerungsbedingten Erhöhung der versicherten Verdienste zurückzuführen. Die ordentlichen Beiträge des Bundes, der Betriebe mit eigener Rechnung sowie der angeschlossenen Organisationen umfas- sen die wiederkehrenden Beiträge, die Einkaufssummen und die ein- maligen Beiträge für Verdiensterhöhungen. Die Zunahme beruht zur Hauptsache auf den Einmaleinlagen (Deckungskapitalergänzung) der angeschlossenen Organisationen für den Einbau der Teuerungs- zulage in die versicherten Verdienste. Der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung (PTT, Rüstungsbetriebe und Alkoholverwaltung) leisten für den Einbau der Teuerungszulage in die versicherten Ver- dienste der aktiven Versicherten keine Einmaleinlage, sondern ver- zinsen den entsprechenden Fehlbetrag (für den Bund rund 25 Mil- lionen und für die Betriebe rund 35 Millionen). Seit 1986 wird das Deckungskapital für die Anpassung der Renten an die Teuerung im Jahre des Einbaus voll einbezahlt resp. vergütet werden. Für den Einbau der Teuerung in die Renten werden somit für die Betriebe mit eigener Rechnung und die angeschlos- senen Organisationen 27 Millionen und für den Bund 33 Millionen, entsprechend den Anteilen an der Rentensumme veranschlagt. Die Finanzierung des Einbaus der Teuerungszulagen in die Ren- ten erfolgte bisher durch jährliche Tilgungsraten der Arbeitgeber innert höchstens 10 Jahren seit dem Einbau. Die PTT-Betriebe haben die Absicht, die aus dem Einbau der Teuerung bis 1984 ent- standene Verpflichtung bis Ende 1987 vollständig abzutragen. Die Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag erhöht sich gegenüber dem Vorjahr, da der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung für den Einbau der Erhöhung der Teuerungszulage in die versicherten Ver- dienste die erforderlichen Beträge nicht übernehmen. Der Betrag unter «Verschiedenes» (Freizügigkeitsüberweisungen, Rückerstattung von Renten usw.) ist in Berücksichtigung des Rech- nungsergebnisses von 1985 reduziert worden. Die budgetierten Zinsen basieren auf einem mittleren Guthaben beim Bund von 9,55 Milliarden und dem statutarischen Zinsfuß von 4%. Revenus Les cotisations des membres comportent les contributions périodiques et les versements uniques. L'augmentation de ces cotisations provient essentiellement de l'incorporation immédiate de l'allocation de renchérissement dans le gain assuré et des verse- ments uniques exigés depuis 1985 sur le relèvement des gains assu- rés consécutif au renchérissement. Les contributions ordinaires de la Confédération, des entre- prises ayant leur propre comptabilité ainsi que des organi- sations affiliées comprennent les contributions périodiques, les sommes de rachat et les contributions uniques provenant des relève- ments de gains. L'accroissement est dû principalement aux verse- ments uniques (complément à la réserve mathématique) que font les organisations affiliées pour l'incorporation de l'allocation de renché- rissement dans les gains assurés. La Confédération et les entre- prises tenant leur propre comptabilité (PTT, fabriques d'arme- ments et Régie des alcools), au lieu d'effectuer un versement unique pour l'incorporation de l'allocation de renchérissement dans les gains assurés des membres actifs, paient un intérêt sur le déficit correspondant (environ 25 millions pour la Confédération et 35 mil- lions pour les entreprises). Dès 1986, la réserve mathématique servant à adapter les rentes au renchérissement sera versée, resp. remboursée intégralement durant l'année où a lieu l'incorporation. L'incorporation du renché- rissement dans les rentes est donc budgetée à 27 millions pour les entreprises avec propre comptabilité et les organisations affliées et à 33 millions pour la Confédération, conformément aux parts res- pectives de la somme des rentes versées. Jusqu'ici, le financement de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes a été assuré par les employeurs au moyen d'un amortissement annuel limité à dix ans à compter depuis l'incorporation. Or, l'Entreprise des PTT envisage en vue de s'acquitter entièrement en 1987 de l'engagement qui a résulté de l'incorporation du renchérissement jusqu'en 1984. La garantie d'intérêt sur le déficit augmente par rapport à l'année précédente, vu que la Confédération et les entreprises ayant leur propre comptabilité ne prennent pas à leur charge les montants nécessaires concernant l'incorporation de l'augmentation de l'allo- cation de renchérissement dans le gain assuré. Le montant inscrit sous «Divers» (virements en cas de libre pas- sage, remboursement de rentes, etc.) a été réduit compte tenu du résultat du compte de 1985. Les intérêts portés au budget sont calculés sur la base d'un avoir moyen de 9,55 milliards de la CFA auprès de la Confédération et d'un taux d'intérêt statutaire de 4%. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Finanzvoranschlag Budget financier In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1987 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/102 Versement AFS Versamento AFS Seite 182-448 Page Pagina Ref. No 90 000 070 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.