{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-118-III-10_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-III-10%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "9552291651ffebc4033c777affb5b1ec"}, "Num": ["BGE 118 III 10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 118 III 10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 118 III 10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 118 III 10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zustellung von Betreibungsurkunden (Art. 65 SchKG). Entsprechend der Vorschrift von Art. 65 Abs. 1 Ziff. 2 SchKG sind an eine Aktiengesellschaft gerichtete Betreibungsurkunden - insbesondere der Zahlungsbefehl - einem Mitglied der Verwaltung oder einem Prokuristen zuzustellen. Eine Ersatzzustellung gem\u00e4ss Art. 65 Abs. 2 SchKG ist nur zul\u00e4ssig, wenn die Zustellung an einen Vertreter im Sinne der zuerst erw\u00e4hnten Bestimmung erfolglos versucht worden ist. Das Recht der Stellvertretung im Sinne der Art. 32 ff. OR (im vorliegenden Fall die Anscheins- oder Duldungsvollmacht) hat neben der pr\u00e4zisen Anweisung des Art. 65 SchKG keinen Platz."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Notification d'actes de poursuite (art. 65 LP). Conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 65 al. 1 ch. 2 LP, les actes de poursuite destin\u00e9s \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 anonyme - en particulier un commandement de payer - doivent \u00eatre notifi\u00e9s \u00e0 un membre de l'administration ou \u00e0 un fond\u00e9 de procuration. La notification \u00e0 un substitut, selon l'art. 65 al. 2 LP, n'est admissible que lorsque la notification \u00e0 un repr\u00e9sentant au sens de la disposition cit\u00e9e en premier lieu est demeur\u00e9e vaine. Il n'y a pas place pour le droit de la repr\u00e9sentation au sens des art. 32 ss CO (en l'esp\u00e8ce la procuration apparente ou par tol\u00e9rance) \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des directives pr\u00e9cises de l'art. 65 LP."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notificazione di atti esecutivi (art. 65 LEF). Conformemente all'art. 65 cpv. 1 n. 2 LEF gli atti esecutivi - in particolare il precetto esecutivo - destinati a una societ\u00e0 anonima devono essere notificati a un membro dell'amministrazione o a un institore. Una notifica sussidiaria prevista dall'art. 65 cpv. 2 LEF \u00e8 unicamente ammissibile se una notificazione a un rappresentante ai sensi della prima norma citata \u00e8 stata tentata invano. Il diritto sulla rappresentanza ai sensi degli art. 32 segg. CO (nel caso in esame la rappresentanza apparente) non \u00e8 applicabile accanto alle precise direttive dell'art. 65 LEF."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:15:56", "Checksum": "73e92cdf7b968faa801fb300359f9733"}