{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1962-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-88-II-329_1962.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=87&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-II-329%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "6c5c016add264548e599b2ed0874b1a3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 88 II 329"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1962 BGE 88 II 329"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1962 BGE 88 II 329"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1962 BGE 88 II 329"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zust\u00e4ndigkeit der schweizerischen Gerichte zur Scheidung von (ungarischen) Fl\u00fcchtlingen mit Wohnsitz in der Schweiz."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence des tribunaux suisses pour prononcer le divorce de r\u00e9fugi\u00e9s (hongrois) domicili\u00e9s en Suisse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza dei tribunali svizzeri per pronunciare il divorzio di profughi (ungheresi) domiciliati in Svizzera."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:10:35", "Checksum": "2d6c0fc5cefdb336a5423e939f50b312"}