{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-10-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-714_2012-10-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=65&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-714%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "03c3f6ef8c369e01d5cbe406e40b6472"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 714", "4A_50/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 16.10.2012 BGE 138 III 714 (4A_50/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 16.10.2012 BGE 138 III 714 (4A_50/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 16.10.2012 BGE 138 III 714 (4A_50/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Parteif\u00e4higkeit in internationalen Schiedsverfahren mit Sitz in der Schweiz; Einfluss des Konkurses auf die G\u00fcltigkeit der Schiedsvereinbarung (Art. 178 Abs. 2 IPRG). Bestimmung der Parteif\u00e4higkeit in einem Schiedsverfahren nach dem 12. Kapitel IPRG (E. 3.3); Parteif\u00e4higkeit einer portugiesischen Konkursmasse (E. 3.4) und deren Bindung an die Schiedsvereinbarung (E. 3.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Capacit\u00e9 d'\u00eatre partie \u00e0 une proc\u00e9dure d'arbitrage international avec si\u00e8ge en Suisse; influence de la faillite sur la validit\u00e9 de la convention d'arbitrage (art. 178 al. 2 LDIP). La capacit\u00e9 d'\u00eatre partie \u00e0 une proc\u00e9dure d'arbitrage est r\u00e9gie par le chapitre 12 de la LDIP (consid. 3.3); capacit\u00e9 de partie d'une masse en faillite portugaise (consid. 3.4), laquelle est li\u00e9e par la convention d'arbitrage (consid. 3.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Capacit\u00e0 di essere parte in arbitrati internazionali con sede in Svizzera; influsso del fallimento sulla validit\u00e0 del patto di arbitrato (art. 178 cpv. 2 LDIP). Determinazione della capacit\u00e0 di essere parte in una procedura arbitrale secondo il dodicesimo capitolo della LDIP (consid. 3.3); capacit\u00e0 di essere parte di una massa fallimentare portoghese (consid. 3.4) e il suo assoggettamento al patto d'arbitrato (consid. 3.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:32:25", "Checksum": "e61d67bd5be2ca17b4f2eda31bebca72"}