Ordonnance du 23 novembre 2016 relative à la loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles (O-LEHE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/741/20220701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/741/20220701"/><FRBRdate date="2022-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.201"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2016 zum Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz (V-HFKG)" shortForm="V-HFKG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2016 concernente la legge sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (O-LPSU)" shortForm="O-LPSU"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2016 relative à la loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles (O-LEHE)" shortForm="O-LEHE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/741/20220701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/741/20220701/fr"/><FRBRdate date="2022-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/741/20220701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/741/20220701/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.201 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>relative à la loi sur l’encouragement <br/>et la coordination des hautes écoles</docTitle></p><p>(O-LEHE)</p><p>du 23 novembre 2016 (Etat le 1<sup>er</sup> juillet 2022)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu la loi du 30 septembre 2011 sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles (LEHE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Compétences</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Membre compétent du Conseil fédéral</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11, al. 1, let. a, 12, al. 1, let. a, et 14, al. 2, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le chef du Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) représente la Confédération dans la Conférence suisse des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La suppléance est régie par la règle générale des suppléances au sein du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Le chef du DEFR informe le Conseil fédéral avant les séances de la Conférence suisse des hautes écoles siégeant en Conférence plénière (Conférence plénière) lorsque des affaires de grande portée financière sont à l’ordre du jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Office compétent</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14, al. 4, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) gère les affaires de la Conférence suisse des hautes écoles.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Droit aux contributions</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Dépôt de la demande et décision</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La collectivité responsable d’une haute école ou d’une autre institution du domaine des hautes écoles dépose la demande de reconnaissance du droit aux contributions auprès du DEFR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral reconnaît le droit aux contributions par voie de décision sur proposition du DEFR.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Éléments de la demande</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La demande doit renseigner sur:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’accréditation d’institution;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organisation et le financement;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les activités d’enseignement et de recherche de la haute école ou autre institution du domaine des hautes écoles et son mandat public; </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le besoin public auquel répondent les filières d’études proposées ainsi que la cohérence de leurs contenus ou des diplômes délivrés avec la politique publique de la formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes des hautes écoles doivent montrer de plus qu’elles représentent un complément, une extension ou un choix alternatif pertinents par rapport aux institutions en place.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Les demandes des autres institutions du domaine des hautes écoles doivent renseigner de plus sur:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la raison pour laquelle leur rattachement à une haute école existante n’est pas indiqué;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’intérêt que leur tâche présente dans le système des hautes écoles, et</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’insertion de l’institution dans la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale adoptée par la Conférence suisse des hautes écoles siégeant en Conseil des hautes écoles (Conseil des hautes écoles).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Examen des conditions</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI examine tous les quatre ans que les hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles ayant droit aux contributions remplissent toujours les conditions visées à l’art. 45 LEHE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles sont tenues de participer à l’examen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Changements de faits</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les changements substantiels de faits ayant une incidence sur le droit aux contributions d’une haute école ou autre institution du domaine des hautes écoles doivent être communiqués sans délai au DEFR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Si les conditions visées à l’art. 45, al. 1 ou 2, LEHE ne sont plus remplies, le DEFR propose au Conseil fédéral de lever la reconnaissance du droit aux contributions.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Contributions de base</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Contributions pour les hautes écoles</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Répartition de l’enveloppe financière annuelle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les contributions fixes allouées aux institutions du domaine des hautes écoles visées à l’art. 53 LEHE et les fonds de cohésion prévus à l’art. 74 LEHE sont déduits de l’enveloppe financière annuelle destinée aux universités cantonales et aux hautes écoles spécialisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Pour les universités, le solde est réparti comme suit:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>70 % en fonction des prestations en matière d’enseignement;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>30 % en fonction des prestations en matière de recherche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Pour les hautes écoles spécialisées, le solde est réparti comme suit:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>85 % en fonction des prestations en matière d’enseignement;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>15 % en fonction des prestations en matière de recherche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Contributions versées pour l’enseignement: répartition entre les universités</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Les contributions versées pour l’enseignement sont allouées aux universités en fonction des éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre d’étudiants recensés en tenant compte de la durée maximale des études et de la pondération des domaines d’études fixées par la Conférence plénière, et</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre de diplômes de master et de doctorats délivrés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> La part de 70 % destinée à l’enseignement selon l’art. 7, al. 2, let. a, est répartie entre les universités comme suit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>50 % en fonction du nombre d’étudiants recensés selon l’al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>10 % en fonction du nombre d’étudiants étrangers recensés selon l’al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>10 % en fonction du nombre de diplômes de master et de doctorat délivrés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contributions versées pour l’enseignement: répartition entre les hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les contributions versées pour l’enseignement sont allouées aux hautes écoles spécialisées en fonction des éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre d’étudiants recensés en tenant compte de la durée maximale des études et de la pondération des domaines d’études fixées par la Conférence plénière, et</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre de diplômes de bachelor délivrés ou, pour le domaine «Musique», le nombre de diplômes de master délivrés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> La part de 85 % destinée à l’enseignement selon l’art. 7, al. 3, let. a, est répartie entre les hautes écoles spécialisées comme suit:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>70 % en fonction du nombre d’étudiants recensés selon l’al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>5 % en fonction du nombre d’étudiants étrangers recensés selon l’al. 1, let. a;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>10 % en fonction du nombre de diplômes de bachelor délivrés ou, pour le domaine «Musique», en fonction du nombre de diplômes de master délivrés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contributions versées pour la recherche: répartition entre les universités </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les contributions versées pour la recherche sont réparties entre les universités en fonction des fonds de projet que celles-ci obtiennent du Fonds national suisse (FNS), de l’Union européenne (UE), de l’Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation (Innosuisse)<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe ch. 3 de l’O du 15 nov. 2017 sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6607</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> et d’autres fonds de tiers publics ou privés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> La part de 30 % destinée à la recherche selon l’art. 7, al. 2, let. b, est répartie entre les universités comme suit:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>22 % en fonction des fonds de projet du FNS ou de l’UE;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>8 % en fonction des fonds de projet d’Innosuisse<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe ch. 3 de l’O du 15 nov. 2017 sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6607</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> ou d’autres fonds de tiers publics ou privés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> La part de 22 % allouée aux universités sur la base de l’acquisition de fonds de projet du FNS et de l’UE est répartie comme suit:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>11 % selon les fonds de recherche: la somme des fonds de projet d’une université est divisée par la somme des fonds de projet de toutes les universités, l’enveloppe à allouer étant répartie proportionnellement entre les universités;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>5,5 % selon les mois-projet: la somme des mois-projet d’une université est divisée par la somme des mois-projet de toutes les universités, l’enveloppe à allouer étant répartie proportionnellement entre les universités; le calcul est effectué sur la base de la durée contractuelle de chaque projet;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>5,5 % selon l’activité de recherche: tous les projets développés par une université sont exprimés en mois-projet par unité de personnel scientifique (équivalent plein-temps), l’enveloppe à allouer étant répartie proportionnellement entre les universités; le calcul est effectué sur la base de la durée contractuelle de chaque projet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> La part allouée aux universités sur la base de l’acquisition de fonds de projet d’Innosuisse et d’autres fonds de tiers publics ou privés est calculée sur la base de la somme des fonds de projet d’Innosuisse et des fonds de tiers publics ou privés obtenus par une université. Cette somme est divisée par la somme des fonds de projets d’Innosuisse et des fonds de tiers publics et privés obtenus par toutes les universités, l’enveloppe à allouer étant répartie proportionnellement entre les universités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Contributions versées pour la recherche: répartition entre les hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">La part de 15 % destinée à la recherche selon l’art. 7, al. 3, let. b, est répartie entre les hautes écoles spécialisées comme suit:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>7,5 % selon les fonds de recherche: sont pris en compte les fonds de projet que les hautes écoles spécialisées obtiennent du FNS, d’Innosuisse, de l’UE et d’autres fonds de tiers publics ou privés, les contributions étant allouées à chaque haute école spécialisée en fonction de sa part dans l’ensemble des fonds de tiers;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>7,5 % selon l’activité d’enseignement et de recherche appliquée et développement: seules les personnes dont l’activité dans ces domaines équivaut à un poste d’au moins 50 % sont prises en considération dans le calcul, pour autant qu’elles consacrent l’équivalent d’un poste d’au moins 20 % à l’enseignement et d’un poste d’au moins 20 % à la recherche appliquée et au développement.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Contributions pour les autres institutions du domaine des hautes écoles</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Forme des contributions</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 53 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les contributions de base pour les autres institutions du domaine des hautes écoles sont calculées en principe selon les règles applicables aux hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les contributions peuvent exceptionnellement être allouées sous la forme de contributions fixes, en particulier lorsque la contribution fédérale calculée selon les règles applicables aux hautes écoles ne permettrait pas de garantir la fourniture des prestations publiques d’enseignement et de recherche reconnues par la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La décision du Conseil fédéral sur la reconnaissance du droit aux contributions précise la forme de la contribution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Détermination des contributions fixes</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les contributions fixes sont déterminées sur la base des dépenses de fonctionnement effectives occasionnées par les tâches pour lesquelles le Conseil fédéral a reconnu l’institution comme ayant droit aux contributions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Pour le reste, les contributions fixes sont déterminées selon l’ordonnance du Conseil des hautes écoles du 25 février 2016 relative à l’allocation de contributions fixes aux institutions du domaine des hautes écoles<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/779" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.205.5</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Convention de prestations</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque le Conseil fédéral a déterminé que des contributions fixes sont versées à une institution, le SEFRI conclut une convention de prestations avec cette institution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La convention de prestations règle en particulier le montant des contributions fédérales, la durée de leur allocation, les modalités du versement, les objectifs et les indicateurs axés sur les prestations, les rapports à rendre sur l’utilisation des contributions fédérales et les conséquences en cas de réalisation insuffisante des objectifs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Calcul et versement des contributions</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Données à la base du calcul</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le calcul des contributions de base pour l’enseignement et la recherche selon l’art. 7 se fonde sur des valeurs moyennes des deux années précédentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles, l’Office fédéral de la statistique, le FNS et Innosuisse communiquent au SEFRI les données requises pour le calcul des contributions de base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le SEFRI convient avec les organismes mentionnés à l’al. 2 de la forme et de l’échéance de la communication des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Calcul</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI calcule le montant des contributions de base à partir des données visées à l’art. 15 et fait une proposition de répartition au DEFR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le DEFR arrête la répartition des contributions de base par voie de décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Versement</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Les contributions de base sont versées pour l’année de contribution en cours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Elles sont versées en trois tranches:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>40 % du montant annuel calculé sur la base de la contribution de base de l’année précédente est versé en début d’année;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>40 % du montant annuel calculé sur la base de la contribution de base de l’année précédente est versé en milieu d’année;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le reste est versé après entrée en force de la décision relative à la répartition des contributions de base, calculée sur la base des contributions de base de l’année en cours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 3 juin 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 340</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4<b><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4913</ref>).</p></authorialNote></b></num><heading>Adaptation des contributions de base en cas d’écart par rapport aux prévisions de renchérissement</heading><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Si le renchérissement effectif s’écarte des prévisions de renchérissement faites par le Conseil des hautes écoles pour déterminer le montant total des coûts de référence, les contributions de base peuvent être adaptées lors de l’élaboration du budget. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les écarts des années précédentes de la période de financement en cours peuvent être pris en compte.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Contributions d’investissements</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Droit aux contributions</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Principe</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 54, al. 1, et 55, al. 1, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Les contributions d’investissements sont allouées dans les limites des crédits autorisés à des projets qui forment une unité délimitée dans le temps et dans l’espace.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Investissements donnant droit à une contribution</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Donnent droit à une contribution les dépenses consacrées à l’acquisition, la construction ou la transformation de bâtiments, y compris leur équipement, qui bénéficient:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’enseignement;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à la recherche;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>à l’administration des hautes écoles, dans la mesure où les constructions servent directement aux activités administratives des services généraux d’une haute école ou autre institution du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>directement aux services des hautes écoles destinés à la communication avec le public et au transfert du savoir, au séjour, à la prise de repas et de consommations ou à la vie sociale et aux activités sportives des membres des hautes écoles ainsi qu’aux services sociaux qui leur sont destinés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> On entend par transformation une intervention importante dans la substance du bâtiment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Dépenses propres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 54 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> L’octroi d’une contribution suppose des dépenses propres en faveur du projet de la part de la collectivité responsable d’une haute école, de la haute école ayant droit à une contribution ou de l’autre institution du domaine des hautes écoles ayant droit à une contribution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Les contributions de tiers sont prises en compte comme dépenses propres si elles figurent au budget de la collectivité responsable de la haute école, à celui de la haute école ayant droit à une contribution ou à celui de l’autre institution du domaine des hautes écoles ayant droit à une contribution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Doivent être déduites des dépenses propres:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les contributions fédérales versées à un autre titre;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les contributions d’institutions financées par la Confédération;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les recettes régulières nettes capitalisées ou les revenus commerciaux, provenant de l’investissement réalisé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Cliniques universitaires</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 54, al. 3, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> On entend par cliniques universitaires, exclues du droit à une contribution selon l’art. 54, al. 3, LEHE, les cliniques de médecine humaine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les laboratoires pour les instituts de sciences médicales précliniques qui ne sont pas directement intégrés dans le fonctionnement de l’hôpital, ainsi que les auditoires et les locaux affectés exclusivement à l’enseignement et à la recherche, ne sont pas réputés comme faisant partie des cliniques universitaires et donnent droit à une contribution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Contributions pour les transformations</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Des contributions peuvent être allouées pour des transformations si celles-ci donnent lieu à une réaffectation des espaces ou à un niveau d’équipement plus élevé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Dépenses ne donnant pas droit à une contribution</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Ne donnent pas droit à une contribution:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les dépenses occasionnées par des coopérations public-privé avec la participation d’un partenaire commercial;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les dépenses liées à une affectation à la formation continue;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les dépenses liées à une affectation aux prestations de services fournis à des tiers;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les installations sportives en plein air;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e.  </num><p>le raccordement d’un bâtiment à des voies de circulation ou à des conduites d’approvisionnement et d’évacuation situées en dehors du périmètre de construction (équipement du terrain);</p></item><item eId="art_23/para/lbl_f"><num>f.  </num><p>les frais d’entretien, y compris les mesures de restauration, de conservation, de mise en état, de rénovation et d’adaptation;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les dépenses consécutives à la déconstruction d’un bâtiment ou à l’assainissement de sites contaminés;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_h"><num>h. </num><p>les frais secondaires de construction, notamment les autorisations et les émoluments, les primes d’assurance, les taxes publiques, les intérêts sur le financement dès le début de la construction et les prestations du maître d’ouvrage.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Calcul</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Estimation de la valeur de l’immeuble</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 57 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>En cas d’acquisition d’un immeuble, les dépenses donnant droit à une contribution sont déterminées sur la base d’une estimation indépendante de la valeur immobilière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Calcul forfaitaire basé sur les coûts des surfaces</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 57, al. 2, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les nouvelles constructions et les transformations, les dépenses donnant droit à la contribution sont calculées de manière définitive selon la méthode du calcul forfaitaire basé sur les coûts des surfaces, sous réserve de la compensation du renchérissement. La méthode repose sur des montants fixes par mètre carré (valeurs de surface) qui sont multipliés par les surfaces donnant droit à la contribution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’il s’agit de transformations, les valeurs de surface sont calculées en fonction du degré des modifications structurelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Lorsqu’il s’agit de projets de transformations pour lesquels le calcul forfaitaire basé sur les coûts des surfaces n’est pas approprié, la contribution peut être allouée sur la base:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>du devis, compte tenu du genre de construction et de critères économiques, ou</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de l’examen du décompte final.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>état des coûts déterminant</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Est déterminant pour les dépenses donnant droit à une contribution l’état des coûts au moment de l’allocation de la contribution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> L’état des coûts est déterminé sur la base de l’indice suisse des prix de la construction<authorialNote><p> L’indice actuel des prix de la construction, TVA comprise, est publié sur le site de l’Office fédéral de la statistique: www.bfs.admin.ch &gt; Trouver des statistiques &gt; 05 Prix &gt; Prix de la construction &gt; L’indice des prix de la construction.</p></authorialNote> au moment de l’allocation de la contribution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Taux de contribution</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 56 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Le taux de contribution maximal est fixé à 30 % des dépenses donnant droit à une contribution.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Dépôt de la demande</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La collectivité responsable d’une haute école ou l’autre institution du domaine des hautes écoles dépose la demande au SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque plusieurs collectivités sont responsables d’une haute école, elles désignent une entité de coordination qui est chargée de présenter la demande et d’assumer la coordination entre les collectivités concernées au cours de la procédure. Le nom de l’entité de coordination doit être notifié au SEFRI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Préavis et avant-projet</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’investissement total prévisible d’un projet de construction se monte à 10 millions de francs ou plus, le demandeur dépose au SEFRI un préavis accompagné du programme des locaux, avant d’ouvrir le concours d’architecture ou d’élaborer l’avant-projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI se prononce sur le préavis. Ensuite, le demandeur peut déposer une demande accompagnée de l’avant-projet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Avis du Conseil des hautes écoles</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">Le SEFRI soumet à l’avis du Conseil des hautes écoles:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les projets de construction d’un montant total égal ou supérieur à 10 millions de francs, au moment de l’avant-projet; ces projets sont soumis à l’avis du Bureau des constructions des hautes écoles;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les projets qui peuvent soulever des problèmes de coordination à l’échelle nationale ou régionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Décision d’allocation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI alloue les contributions aux investissements par voie de décision (décision d’allocation).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> La décision d’allocation fixe:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le projet d’investissement;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le montant des dépenses donnant droit à la contribution en mentionnant le mode de calcul et le calcul proprement dit;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le taux de contribution applicable;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le montant alloué;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les conditions applicables au versement de la contribution;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>d’éventuelles conditions et obligations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> La décision d’allocation est rendue après que l’ayant droit a pris la ferme décision de réaliser le projet, mais en règle générale avant que les travaux ne débutent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Mise en chantier</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Le demandeur ne peut mettre en chantier les travaux avant que la contribution d’investissement ne lui ait été définitivement allouée ou que le SEFRI ne l’y ait autorisé. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI peut autoriser la mise en chantier avant l’allocation de la contribution s’il n’est pas possible d’attendre le résultat de l’examen du dossier sans de graves inconvénients. Cette autorisation n’ouvre aucun droit à la contribution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Aucune contribution n’est accordée pour les travaux qui ont été mis en chantier sans que le demandeur soit en possession d’une décision d’allocation ou d’une autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> On entend par mise en chantier la pose des matériaux dans le cas des constructions nouvelles et le démontage ou l’adaptation d’éléments de construction existants dans le cas de transformations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Affectation, durée d’utilisation et aliénation</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> La durée d’affectation des constructions pour lesquelles la contribution est versée est fixée comme suit:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>constructions provisoires pour le maintien de l’exploitation de la haute école en situation spéciale: 10 ans;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>autres constructions: 25 ans.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> La durée d’utilisation des structures portantes d’un bâtiment est de 50 ans au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’aliénation de l’objet, le SEFRI doit être immédiatement informé par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de non-respect des délais fixés ou d’aliénation de l’objet pendant la durée d’affectation, les contributions sont réduites proportionnellement et doivent être restituées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Versement</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’allocation de la contribution se fonde sur la méthode du calcul forfaitaire basé sur les coûts des surfaces, les contributions d’investissements sont versées sur la base du contrôle de l’exécution des travaux et de l’utilisation des locaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les autres cas, elles sont versées de plus sur la base de l’indexation du devis ou du contrôle du décompte final.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Paiements partiels</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les travaux de construction durent plus d’une année, le SEFRI verse, sur demande, des acomptes jusqu’à concurrence de 80 % du montant alloué, selon l’état d’avancement des travaux et dans les limites du crédit budgétaire disponible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la décision d’allocation porte sur un projet de construction exécuté en plusieurs étapes ou composé de plusieurs objets distincts, la contribution partielle peut être définitivement versée pour chaque étape ou objet après l’exécution des contrôles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Paiement final sur la base du calcul forfaitaire basé sur les coûts des surfaces</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Le demandeur dépose la demande de paiement final en notifiant au SEFRI la mise en exploitation du bâtiment nouveau ou transformé. Il lui transmet en même temps les documents nécessaires au contrôle. Un bâtiment est réputé mis en exploitation lorsque sa pleine utilisation aux fins mentionnées dans la demande de contribution est effective.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI examine si le bâtiment ou la transformation réalisée correspond au projet et aux éventuelles modifications de projet approuvées et s’il est utilisé aux fins mentionnées dans la demande de contribution. Si ces conditions sont réunies, le montant alloué est adapté au renchérissement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Paiement final sur la base du devis ou du décompte final</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le demandeur dépose au SEFRI la demande de paiement final en y joignant le décompte final et les plans de révision ou en attestant l’exécution conforme au projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’allocation fondée sur le devis, le montant alloué est indexé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’allocation fondée sur le décompte final, le SEFRI vérifie le décompte final.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Échéance et versement des contributions</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> À moins que la décision d’allocation n’en dispose autrement, les contributions sont versées dans les douze mois à compter du jour où l’ayant droit a déposé au SEFRI une demande de paiement final accompagnée des pièces justificatives complètes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Le versement est adressé au demandeur.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Participations aux frais locatifs</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Droit aux contributions</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Principe et frais locatifs donnant droit à une participation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 54, al. 1, et 55, al. 2, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Les participations aux frais locatifs sont octroyées dans la limite des crédits autorisés pour les loyers nets sans les charges, par volume d’espaces contigus délimités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Donnent droit à une participation aux frais locatifs les objets de location dont l’affectation couvre les domaines visés à l’art. 19, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Dépenses donnant droit à la contribution</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 54 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Donnent droit à la contribution les loyers nets:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>occasionnant une dépense annuelle de 300 000 francs au moins, et</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>faisant l’objet d’un bail d’une durée de cinq ans au moins.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Les loyers pour des bâtiments isolés ne peuvent pas être cumulés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Dépenses ne donnant pas droit à une contribution</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para/listintro">Ne donnent pas droit à une contribution les dépenses pour:</listIntroduction><item eId="art_42/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les objets locatifs appartenant à la collectivité responsable de la haute école;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les affectations à la formation continue;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les affectations aux prestations de services fournis à des tiers.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Début du droit à la contribution</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Le droit à la contribution commence:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>au moment du dépôt du dossier complet, lorsque le bail existe déjà au moment du dépôt de la demande;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à la date du début du bail selon le contrat et de l’usage fait de la chose louée selon l’art. 40, al. 2, lorsqu’il s’agit d’un bail nouveau.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Si le dossier est déposé après le 30 juin, le droit à la contribution commence le 1<sup>er</sup> janvier de l’année suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Le début du droit à la contribution est spécifié dans la décision d’allocation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Calcul</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Calcul forfaitaire basé sur les coûts des surfaces et évolution des taux d’intérêt</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 57 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les dépenses donnant droit à une contribution sont calculées de manière définitive selon la méthode du calcul forfaitaire basé sur les coûts des surfaces, sous réserve de la compensation du renchérissement. La méthode repose sur des montants fixes par mètre carré qui sont multipliés par les surfaces donnant droit à la contribution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> L’évolution des taux d’intérêt est déterminée sur la base du taux d’intérêt de référence de l’Office fédéral du logement<authorialNote><p> Le taux d’intérêt de référence est publié sur le site de l’Office fédéral du logement: www.bwo.admin.ch &gt; Droit du bail &gt; Taux de référence. </p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Taux de contribution</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 56 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Le taux de contribution maximal est fixé à 30 % des dépenses donnant droit à la contribution.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure et versement</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Dépôt de lademande</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Les modalités du dépôt de la demande sont régies par l’art. 29.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Décision d’allocation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI alloue les participations aux frais locatifs par voie de décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> La première décision d’allocation rendue pour un objet définit:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’objet locatif; </p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le début du droit à la contribution;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les éventuelles conditions et obligations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> La surface locative prise en compte est déterminée annuellement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Dépôt du décompte des frais locatifs et versement</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Le demandeur dépose au SEFRI le décompte des frais locatifs au plus tard à la fin du mois de juin de l’année courante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Il présente séparément les variations par rapport à l’année précédente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Le versement est effectué tous les ans au demandeur à condition que le délai de l’al. 1 ait été respecté.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Contributions liées à des projets</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Prestation propre</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 59, al. 3, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération n’alloue en principe des contributions liées à des projets que si les cantons, les hautes écoles ou autres institutions du domaine des hautes écoles participant à un projet en assument globalement une part équivalant au moins à la contribution fédérale. Le SEFRI détermine la prestation propre à fournir pour l’ensemble du projet. Les partenaires au projet conviennent entre eux du montant de leurs contributions respectives et les communiquent au SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un des partenaires au projet assume une part essentielle des tâchesde coordination, de développement ou d’administration au profit d’autres partenaires au projet, le SEFRI peut réduire la prestation propre demandée à ce partenaire au projet dans la mesure de la prestation fournie ou le dispenser de la prestation propre. La prestation propre pour l’ensemble du projet prévue à l’al. 1 est alors réduite du montant correspondant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Les prestations propres peuvent être fournies sous la forme d’une contribution financière ou d’une contribution en nature. La moitié au moins de la prestation propre pour l’ensemble du projet doit être fournie sous la forme d’une contribution financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> Par contribution financière, on entend le financement de coûts de projet au sens de l’art. 50.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> Peuvent être pris en compte comme contributions en nature les dépenses pour des ressources humaines, des appareils et installations ainsi que des moyens d’exploitation déjà en place; ils sont pris en compte dans la mesure où ils peuvent être clairement rattachés au projet, justificatifs à l’appui.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Coûts de projet</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 60, al. 1, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Les coûts de projet sont les coûts occasionnés pour le partenaire au projet du fait desa participation au projet qui s’ajoutent à ses dépenses courantes ordinaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_2/listintro"> Les coûts de projet comprennent:</listIntroduction><item eId="art_50/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les frais de personnel (prestations sociales comprises);</p></item><item eId="art_50/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les frais de biens et d’équipements (appareils et installations, moyens d’exploitation, coûts de locaux loués spécialement pour le projet, frais de réunion et de voyage).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Convention de prestations</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 61, al. 2, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le DEFR passe une convention de prestations avec le responsable du projet ou avec les partenaires au projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> En dehors des objets visés à l’art. 61, al. 2, LEHE, la convention de prestations définit notamment:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le projet;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les dépenses donnant droit à la contribution;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la hauteur de la prestation propre;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le montant alloué;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la répartition prévue du montant alloué entre les partenaires au projet et les catégories de coût selon l’art. 50;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les conditions de versement de la contribution;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>le terme prévu pour le versement de la contribution;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la durée du subventionnement;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>d’éventuelles conditions et obligations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Le SEFRI assume la gestion des crédits, le versement des contributions, le controlling et la révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Au terme d’un projet ou à la fin d’une période de financement, le SEFRI procède à une évaluation finale des effets des contributions fédérales allouées. Les rapports d’évaluation sont publiés.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Contributions à des infrastructures communes</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Principe</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 47, al. 3, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Les infrastructures communes des hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles peuvent bénéficier de contributions fédérales si:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ces infrastructures assument des tâches d’importance nationale en faveur de la majorité des hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ces tâches ne peuvent être utilement assumées par des hautes écoles ou autres institutions du domaine des hautes écoles existantes;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’accomplissement de ces tâches en faveur des hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles présente un avantage financier et qualitatif pour les hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_d"><num>d. </num><p>ces infrastructures sont financées à raison d’au moins 50 % par les cantons, les hautes écoles ou autres institutions du domaine des hautes écoles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Procédure de demande et décision</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 47, al. 3, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> La Conférence des recteurs des hautes écoles suisses dépose la demande au SEFRI au nom des hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro"> La demande doit renseigner sur:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’insertion de l’infrastructure dans la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale adoptée par le Conseil des hautes écoles;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>son intérêt pour l’ensemble de la Suisse;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>son adéquation au but, sa valeur ajoutée et son intérêt financier;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>ses tâches et son organisation;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les ressources nécessaires à l’accomplissement des tâches et les prestations attendues de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Le SEFRI statue sur la demande compte tenu du crédit disponible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Il soumet au préalable la demande à l’avis du Conseil des hautes écoles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Montant de la contribution et convention de prestations</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant de la contribution fédérale équivaut au maximum à 50 % des dépenses totales d’investissement et d’exploitation, en valeur moyenne calculée sur l’ensemble de la période considérée des crédits en faveur de la formation, de la recherche et de l’innovation (période FRI).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI conclut une convention de prestations avec l’entité responsable de l’infrastructure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_3/listintro"> La convention de prestations définit notamment:</listIntroduction><item eId="art_54/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les tâches de l’infrastructure;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les ressources nécessaires à l’accomplissement des tâches;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la contribution fédérale;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la participation financière des cantons et des hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les modalités de la présentation des rapports annuels; </p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>les éventuelles conditions et obligations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Le SEFRI procède avant la fin de la période FRI à une évaluation des effets des contributions fédérales allouées.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Reconnaissance de diplômes étrangers pour l’exercice d’une profession réglementée</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Entrée en matière</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 70 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro">Sur demande, le SEFRI ou des tiers comparent un diplôme étranger avec le diplôme d’une haute école suisse correspondant si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le diplôme étranger repose sur des dispositions de droit public ou des dispositions administratives et a été délivré par l’autorité ou institution compétente de l’État d’origine;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le titulaire du diplôme étranger justifie de connaissances linguistiques dans l’une des langues officielles de la Confédération, lorsque ces connaissances sont nécessaires pour l’exercice de la profession en Suisse;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le titulaire du diplôme étranger est autorisé à exercer la profession en question dans le pays d’origine.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Reconnaissance</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 70 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Le SEFRI ou des tiers reconnaissent un diplôme étranger aux fins d’exercer une profession réglementée lorsque, en comparaison avec le diplôme d’une haute école suisse correspondant, les conditions suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le niveau de formation est identique;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la durée de la formation est la même;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les contenus de la formation sont comparables;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dans le domaine des hautes écoles spécialisées, la filière étrangère et la formation préalable ont permis au titulaire d’acquérir des qualifications pratiques ou celui-ci peut justifier d’une expérience professionnelle dans le domaine correspondant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les conditions visées à l’al. 1 ne sont pas toutes remplies, le SEFRI ou les tiers, le cas échéant en collaboration avec des experts, prévoient des mesures destinées à compenser les différences entre la formation suisse et la formation étrangère (mesures de compensation), notamment sous forme d’épreuve d’aptitude ou de stage d’adaptation. Si la compensation des différences entre la formation suisse et la formation étrangère reviendrait à suivre une partie significative du cursus suisse, des mesures de compensation n’entrent pas en ligne de compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Si les conditions visées à l’al. 1, let. a ou b, ne sont pas remplies, le SEFRI ou les tiers peuvent reconnaître l’équivalence du diplôme étranger avec un diplôme suisse en application de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>, même si cela a pour effet de restreindre les activités professionnelles que le demandeur peut exercer en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Les frais des mesures de compensation sont pris en charge par les participants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 3 de l’O du 21 déc. 2016, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 5113</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Dispositions spéciales pour le domaine des hautes écoles spécialisées</heading><section eId="chap_9/sec_1"><num>Section 1<b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 711</ref>).</p></authorialNote></b></num><heading>Expériences pilotes avec des conditions d’admission spéciales aux études dans les hautes écoles spécialisées</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 73, al. 2, let. b, LEHE)</subheading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Pour combattre la pénurie de personnel qualifié en mathématiques, en informatique, en sciences naturelles et en technique (domaine MINT), le DEFR peut, à titre d’expérience pilote, autoriser les hautes écoles spécialisées à admettre des candidats à certaines filières d’études intégrant une partie pratique sans exiger une expérience préalable d’une année du monde du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Ces expériences pilotes doivent être limitées dans le temps.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Titres HES délivrés sous l’ancien droit</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Reconnaissance fédérale des diplômes délivrés par les hautes écoles spécialisées</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> La Confédération reconnaît les diplômes de bachelor, master et master postgrade délivrés par les hautes écoles spécialisées pour des études qui ont été:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>commencées avant l’entrée en vigueur de la LEHE, et </p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>conclues au plus tard six ans après l’entrée en vigueur de la LEHE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Pour les diplômes visés à l’al. 1, les hautes écoles spécialisées peuvent octroyer les titres protégés ci-après:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>«Bachelor of Science [nom de la HES] en [désignation de la filière d’études] avec orientation en [désignation de l’orientation]» (abréviation: BSc [nom de la HES]);</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>«Bachelor of Arts [nom de la HES] en [désignation de la filière d’études] avec orientation en [désignation de l’orientation]» (abréviation: BA [nom de la HES]);</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>«Master of Science [nom de la HES] en [désignation de la filière d’études] avec orientation en [désignation de l’orientation]» (abréviation: MSc [nom de la HES]);</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>«Master of Arts [nom de la HES] en [désignation de la filière d’études] avec orientation en [désignation de l’orientation]» (abréviation: MA [nom de la HES]);</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>«Master of Advanced Studies [nom de la HES] en [désignation de l’orientation]» (abréviation: MAS [nom de la HES]);</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>«Executive Master of Business Administration [nom de la HES]» (abréviation: EMBA [nom de la HES]).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Changement de statut des écoles supérieures en hautes écoles spécialisées et obtention a posteriori d’un titre</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 78, al. 2, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Le DEFR règle les modalités du changement de statut des écoles supérieures reconnues en hautes écoles spécialisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Il règle le port des titres décernés par les anciennes écoles supérieures visées à l’al. 1. Il fixe notamment les conditions et la procédure pour l’obtention a posteriori d’un titre HES.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Port de titres HES décernés selon l’ancien droit</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro"> Les personnes qui ont obtenu dans les domaines d’études Technique et technologies de l’information, Architecture, construction et planification, Chimie et sciences de la vie, Agriculture et économie forestière, Économie et services, Design et Santé un diplôme d’une haute école spécialisée selon l’ancien droit au sens de l’al. 3 sont autorisées, suivant le domaine, à porter les titres protégés ci-après:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ingénieur HES/ingénieure HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>architecte HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>chimiste HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>économiste d’entreprise HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>spécialiste HES en information et en documentation;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>informaticien de gestion HES/informaticienne de gestion HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>juriste d’entreprise HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>designer HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>conservateur-restaurateur HES/conservatrice-restauratrice HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>infirmier diplômé HES/infirmière diplômée HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>expert diplômé HES en santé et en soins/experte diplômée HES en santé et en soins;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>homme sage-femme diplômé HES/sage-femme diplômée HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>physiothérapeute diplômé HES/physiothérapeute diplômée HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>ergothérapeute diplômé HES/ergothérapeute diplômée HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>diététicien diplômé HES/diététicienne diplômée HES;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_p"><num>p. </num><p>technicien en radiologie médicale diplômé HES/technicienne en radiologie médicale diplômée HES.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes qui ont obtenu dans les domaines Travail social, Musique, arts de la scène et autres arts, Psychologie appliquée et Linguistique appliquée un diplôme d’une haute école spécialisée selon l’ancien droit au sens de l’al. 3 sont autorisées, suivant le domaine, à porter un titre protégé en vertu de la décision du Conseil des hautes écoles spécialisées du 25 octobre 2001<authorialNote><p> www.sefri.admin.ch &gt; Thèmes &gt; Hautes écoles &gt; Hautes écoles spécialisées &gt; Etudes &gt; Etudes bachelor</p></authorialNote> (annexe du règlement de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique du 10 juin 1999 concernant la reconnaissance des diplômes cantonaux des hautes écoles spécialisées).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_3/listintro"> Sont considérés comme diplômes HES délivrés sous l’ancien droit au sens du présent article les diplômes délivrés selon le droit respectif en vigueur, à savoir:</listIntroduction><item eId="art_61/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>avant l’entrée en vigueur de la modification du 14 septembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 4645</ref></p></authorialNote> de l’ordonnance du 11 septembre 1996 sur les hautes écoles spécialisées, ou</p></item><item eId="art_61/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>conformément à la disposition transitoire A de la modification du 17 décembre 2004 de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 4635</ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> Le titre protégé peut être assorti de la mention «diplômé»/«diplômée». Il peut également être complété par le nom de la filière d’études.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_5"><num>5</num><content><p> Les personnes qui ont obtenu le titre protégé de «Gestalterin FH»/«Gestalter FH» sont autorisées à porter le titre protégé «Designer FH/Designerin FH».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_6"><num>6</num><content><p> Les personnes qui ont obtenu le titre protégé de «designer HES, spécialisé(e) en conservation et restauration» sont autorisées à porter le titre protégé de «conservateur-restaurateur HES»/«conservatrice-restauratrice HES».</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Port supplémentaire d’un titre de bachelor</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> Les personnes qui ont obtenu sous l’ancien droit un diplôme d’une haute école spécialisée selon l’art. 61, al. 3, sont autorisées à porter, en plus des titres décernés sous l’ancien droit, les titres protégés ci-dessous:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>«Bachelor of Science [nom de la HES] en [désignation de la filière d’études] avec orientation en [désignation de l’orientation]» (abréviation: BSc [nom de la HES]), ou</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>«Bachelor of Arts [nom de la HES] en [désignation de la filière d’études] avec orientation en [désignation de l’orientation]» (abréviation: BA [nom de la HES]).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Les hautes écoles spécialisées décident de l’attribution des titres selon l’al. 1 aux diplômes HES obtenus en vertu de l’ancien droit.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Chapitre 10</num><heading>Émoluments</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Le SEFRI perçoit des émoluments pour les décisions et les services selon la LEHE et la présente ordonnance conformément à l’ordonnance du 16 juin 2006 sur les émoluments du SEFRI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.109.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Chapitre 11</num><heading>Dispositions finales</heading><section eId="chap_11/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions d’exécution relatives aux contributions d’investissements et aux participations aux frais locatifs</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Le DEFR règle le détail du droit aux contributions, de l’établissement des dépenses donnant droit à une contribution et de la procédure de demande pour des contributions d’investissements et des participations aux frais locatifs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Abrogation et modification d’autres actes </heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordonnance du 12 novembre 2014 relative à la loi sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 4137</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4569</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Droit aux contributions des hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles existantes </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 75, al. 2, LEHE)</subheading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de reconnaissance du droit aux contributions des hautes écoles et autres institutions du domaine des hautes écoles auxquelles ce droit avait déjà été reconnu en vertu de la loi du 8 octobre 1999 sur l’aide aux universités<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000 </b>948</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 187</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2013</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5779</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/76" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 307 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3437</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5871</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref></p></authorialNote> ou de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2588</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref></p></authorialNote> font l’objet d’une procédure simplifiée. Ces demandes doivent renseigner sur les objets visés à l’art. 4, al. 1, let. a et b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 75, al. 2, LEHE est également applicable lorsque la haute école ou autre institution du domaine des hautes écoles obtient l’accréditation d’institution sous une forme d’organisation modifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Calcul des fonds de cohésion</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 74 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Les hautes écoles qui subissent pour au moins une des années 2017 à 2019 une baisse des contributions de base de plus de 5 % par rapport à l’année de référence obtiennent des fonds de cohésion; le droit aux fonds de cohésion s’éteint toutefois si la haute école ne subit pas de baisse supérieure à 5 % en 2019. Les fonds de cohésion sont alloués jusqu’à la fin 2024 au plus tard, mais uniquement tant que la baisse subie est supérieure à 5 % par rapport à l’année de référence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> L’année de référence est la moyenne des années de contribution 2015 et 2016.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Les fonds de cohésion sont répartis en proportion de la baisse des contributions subie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><p> Le SEFRI détermine les fonds de cohésion annuels alloués aux hautes écoles. Les fonds de cohésion sont fixés en fonction d’un calcul de la baisse des contributions subie par chaque haute école.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_5/listintro"> Dans l’enveloppe disponible pour les contributions de base, les fonds de cohésion représentent:</listIntroduction><item eId="art_67/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>9 % au maximum en 2017;</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>8 % au maximum en 2018;</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>7 % au maximum en 2019;</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>6 % au maximum en 2020;</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>5 % au maximum en 2021;</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>4 % au maximum en 2022;</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>3 % au maximum en 2023;</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_h"><num>h. </num><p>2 % au maximum en 2024.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Surveillance des hautes écoles spécialisées privées autorisées selon l’ancien droit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 77 LEHE)</subheading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Jusqu’à l’accréditation institutionnelle au sens de la LEHE, les hautes écoles spécialisées privées dont les prestataires ont obtenu l’autorisation de gérer une haute école spécialisée en vertu de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2588_2588_2588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2588</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002 </b>953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4635</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref>.</p></authorialNote> restent placées sous la surveillance du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Le SEFRI examine les rapports que les hautes écoles spécialisées privées sont tenues de produire tous les ans à l’intention du Conseil fédéral et prend les mesures nécessaires pour garantir le bon fonctionnement de l’enseignement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Si les conditions pour une autorisation ne sont plus remplies, le Conseil fédéral peut limiter sa durée de validité, la soumettre à des charges ou la révoquer.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_11/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Entrée en vigueur et durée de validité</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2017.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 58 a effet jusqu’au 31 décembre 2019.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 58 a effet du 1<sup>er</sup> avril 2020 au 31 décembre 2025.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 fév. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 711</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body></act></akomaNtoso>