<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8"/><meta content="HTML Tidy, see www.w3.org" name="generator"/> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/> <meta content="Microsoft Word 10 (filtered)" name="Generator"/> <title></title> </head> <body lang="FR-CH"> <div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="95"> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"><img alt="image001" height="132" src="20091218082437104_e-files/image001.jpg" width="77"/></span></p> </td> <td valign="top" width="321"> <p class="OJV-LogoAdresse"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR">TRIBUNAL CANTONAL</span></p> </td> <td valign="top" width="284"> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR">795</span></p> </td> </tr> </table> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section2"> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section3"> <p class="OJV-DcisionsInstance"> <span lang="FR">TRIBUNAL D'ACCUSATION</span></p> <p class="OJV-DcisionsDoubleSoulign"> <span lang="FR">_________________________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Séance du 17 décembre 2009</span></p> <p class="OJV-DcisionsSoulign"><span lang="FR">__________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Présidence de M. J.-F.</span> <span lang="FR"><span>Meylan</span>, président</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Juges : MM. </span> <span lang="FR">Krieger et</span> <span lang="FR">Sauterel</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Greffier : M.</span><span lang="FR"> Addor</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsEtoiles"><span lang="FR">*****</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Art. 59, 295 let. b CPP</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> <b>Vu l'enquête n° PE08.025483-JLR</b></span> <span lang="FR"> </span><span lang="FR">instruite d'office par le Juge d'instruction du canton de Vaud</span> <span lang="FR">contre <b><span>V.________</span></b> <b>et consorts</b></span> <span lang="FR">pour infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu le mandat d'arrêt notifié au prévenu le 16 décembre 2008,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu l'ordonnance du 16 novembre 2009, par laquelle le magistrat instructeur a refusé la demande de mise en liberté provisoire présentée par V.________</span><span lang="FR">,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu le recours exercé en temps utile</span> <span lang="FR">par le prénommé</span><span lang="FR">contre cette décision,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu les pièces du dossier;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> <b>attendu</b></span> <span lang="FR">que le prévenu à l'égard duquel existent des présomptions suffisantes de culpabilité peut être mis en détention préventive s'il présente un danger pour la sécurité ou l'ordre publics, si sa fuite est à craindre ou si sa liberté offre des inconvénients sérieux pour l'instruction (art. 59 al. 1<sup>er</sup> CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le prévenu doit être libéré dès la disparition des motifs de détention (art. 59 al. 2 CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que la détention préventive, qui porte une atteinte grave aux droits fondamentaux du prévenu et peut compromettre sa considération, doit respecter le principe de proportionnalité des intérêts en présence,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en l'espèce, le recourant, qui est soupçonné d'avoir participé à un trafic portant sur plusieurs kilos d'héroïne (P. 98, pp. 80-87), ne conteste pas l'existence de présomptions de culpabilité suffisantes;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que l'ordonnance attaquée se fonde sur le risque de collusion,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le recourant ne s'est pas expliqué sur les faits qui lui sont reprochés (PV aud. 1, 5, 6, 9, 29, 30, 31, 32, 34, 42),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que certes, le rapport de police a été déposé le 7 octobre 2009 (P. 98),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'enquête n'est pas terminée pour autant,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'ordonnance indique en effet que l'un des protagonistes établi à [...] doit encore être interpellé,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'enquête a établi que le recourant était en relation avec deux personnes qui ont un joué au Kosovo un rôle important dans le trafic de drogue objet de la présente affaire,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que ces personnes font d'ailleurs l'objet dans ce pays d'enquêtes diligentées par un procureur de [...],</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'ainsi que le Tribunal d'accusation l'a relevé dans son arrêt du 2 juillet 2009, le recourant ne collabore pas, modifiant ses déclarations en fonction des résultats de l'instruction tels qu'ils lui sont communiqués par les enquêteurs (cf. P. 98, p. 80),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'intéressé semble également s'en prendre à la manière dont ont été traduites les déclarations de ceux qui le mettent en cause (cf. PV aud. 42),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'on ne saurait faire grief au recourant de faire usage de son droit de garder le silence et de ne pas collaborer à l'enquête,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il est toutefois permis de tenir compte de son comportement au cours de la procédure lorsqu'il s'agit d'apprécier l'existence d'un éventuel risque de collusion,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que celui-ci est bien réel, vu l'attitude du recourant pendant l'enquête,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il n'est ainsi pas exclu qu'il prenne contact avec ceux dont les accusations pourraient aggraver les charges pesant sur lui, dans le but d'influencer leurs déclarations en sa faveur,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'ordonnance est donc bien fondée au regard de l'art. 59 al. 1 ch. 3 CPP;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que la décision entreprise se fonde également sur le risque de fuite,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en l'espèce, par arrêt du 2 juillet 2009, le Tribunal d'accusation a rejeté le recours formé par V.________ contre la décision de refus de mise en liberté provisoire rendue par le magistrat instructeur,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il est renvoyé aux motifs exposés à l'appui de cet arrêt, motifs qui demeurent pertinents,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'un tel procédé ne viole pas le droit du recourant à une décision motivée (arrêt TF du 30 janvier 2004 1P.35/2004, ad TAcc., F., 3 décembre 2003/676; ATF 123 I 31 c. 2c),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il est rappelé ainsi que le recourant a effectué en juillet 2008 un voyage au Kosovo où demeurent plusieurs membres de sa famille,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'on peut concevoir qu'il lui serait possible de refaire sa vie dans son pays d'origine,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que la relation qu'il entretient avec son amie ne paraît pas stable, vu la rupture, fût-elle provisoire, intervenue en octobre 2008 (PV aud. 1, p. 3 R. 4),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il faut aussi préciser que l'intéressé disposait d'une chambre où il attirait des femmes pour entretenir des relations sexuelles, alors qu'il vivait en ménage avec son amie,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il convient également de tenir compte de l'attitude d'obstruction du recourant au cours de la procédure, telle qu'elle a été évoquée plus haut,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le recourant encourt de surcroît une lourde peine privative de liberté,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les liens qu'il entretient avec la Suisse ne suffisent pas à éviter le risque qu'il ne se soustraie aux poursuites engagées contre lui,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le risque de fuite fait donc obstacle à la relaxation du recourant,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que dans la mesure où le maintien du recourant en détention préventive ne se justifie pas qu'en raison du risque de fuite, le recours à la surveillance électronique comme substitut à la détention avant jugement ne peut être envisagé en l'espèce,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que ce moyen ne permettrait en effet pas de prévenir le risque de collusion,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'enfin, c'est à tort que le recourant invoque la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme pour se plaindre du fait que ses interrogatoires ont eu lieu hors la présence de son avocat et qu'ils ne peuvent dès lors être retenus contre lui (ACEDH Salduz c. Turquie, arrêt de la Grande Cour du 27 novembre 2008, Requête n° 36391/02),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en effet, le recourant a fait un large usage de son droit au silence, de sorte que les procès-verbaux litigieux ne sauraient fonder à eux seuls une éventuelle condamnation (TAcc., A., 7 juillet 2009/419);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu, pour le surplus, que le principe de proportionnalité des intérêts en présence demeure respecté, compte tenu de la gravité des infractions reprochées au recourant et de la durée de la détention préventive déjà subie (ATF 132 I 21 c. 4.1),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le recourant, placé sous mandat d'arrêt depuis le 16 décembre 2008, encourt en effet une peine privative de liberté d'un an au moins (art. 19 al. 2 LStup);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu, en définitive, que le recours est rejeté et l'ordonnance confirmée,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'indemnité due au défenseur d'office du recourant est fixée à 360 fr., plus la TVA, par 27 fr. 35, soit 387 fr. 35,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les frais d'arrêt ainsi que l'indemnité du défenseur d'office sont mis à la charge du recourant (art. 307 CPP), sous réserve du chiffre V du dispositif.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Par ces motifs,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">le Tribunal d'accusation,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">statuant à huis clos :</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> <b>I.</b> Rejette le recours.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>II.</b> Confirme l'ordonnance.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>III. </b> Fixe à 387 fr. 35 (trois cent huitante-sept francs et trente-cinq centimes) l'indemnité due au défenseur d'office de V.________.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>IV.</b> Dit que les frais d'arrêt, par 550 fr. (cinq cent cinquante francs), ainsi que l'indemnité du défenseur d'office, par 387 fr. 35 (trois cent huitante-sept francs et trente-cinq centimes), sont mis à la charge de V.________.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>V.</b> Dit que le remboursement à l'Etat de l'indemnité allouée au chiffre III ci-dessus sera exigible pour autant que la situation économique de V.________ se soit améliorée.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> <b>VI.</b> Déclare l'arrêt exécutoire.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR">L</span><span lang="FR">e <span>président</span></span><span lang="FR"><span>: L</span>e <span>greffi</span>er <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCentrETDU"> <span lang="FR"> Du</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié au conseil du recourant, ainsi qu'au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète<span> :</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">- M. Antoine Eigenmann, avocat (pour V.________).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à :</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Procureur général du canton de Vaud,</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Juge d'instruction cantonal.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral - RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100<br/> al. 1 <sup></sup>LTF).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR"> L</span><span lang="FR">e <span>greffi</span>er <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> </body> </html>