{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-284_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-284%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "6aa016ec24074e9fd9c6ffeda4f29036"}, "Num": ["BGE 116 Ib 284"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 116 Ib 284"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 116 Ib 284"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 116 Ib 284"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ausnahmen vom Sonntagsarbeitsverbot. 1. Legitimation der Arbeitnehmerverb\u00e4nde (E. 1b). 2. Ratio legis des Nacht- und Sonntagsarbeitsverbots; Ausnahmen vom Nacht- und Sonntagsarbeitsverbot; Begriff der wirtschaftlichen Unentbehrlichkeit von Nacht- und Sonntagsarbeit; Verh\u00e4ltnis zwischen Nachtarbeitsverbot und Sonntagsarbeitsverbot (E. 4, 5). 3. Kriterium der Berufs\u00fcblichkeit f\u00fcr die Bewilligung von Frauensonntagsarbeit; Sonderschutz weiblicher Arbeitnehmer und Gleichstellung von Frau und Mann (E. 6 bis 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exceptions \u00e0 l'interdiction du travail du dimanche. 1. Qualit\u00e9 pour recourir des associations de travailleurs (consid. 1b). 2. Ratio legis de l'interdiction du travail de nuit et du dimanche; exceptions \u00e0 l'interdiction du travail de nuit et du dimanche; cas o\u00f9 il faut admettre que le travail de nuit ou du dimanche est indispensable sur le plan \u00e9conomique; relation entre l'interdiction du travail de nuit et l'interdiction du travail du dimanche (consid. 4 et 5). 3. Autorisation du travail dominical des femmes; notion de caract\u00e8re usuel dans la profession; protection particuli\u00e8re des travailleurs f\u00e9minins et \u00e9galit\u00e9 des sexes (consid. 6 \u00e0 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Deroghe al divieto del lavoro domenicale. 1. Legittimazione ricorsuale delle associazioni dei lavoratori (consid. 1b). 2. Ratio legis del divieto del lavoro notturno e domenicale; deroghe a tale divieto; casi in cui va ammesso che il lavoro notturno o domenicale \u00e8 indispensabile sul piano economico; relazione tra il divieto del lavoro notturno e quello del lavoro domenicale (consid. 4, 5). 3. Autorizzazione del lavoro domenicale per le donne; nozione di carattere usuale nella professione; tutela particolare delle lavoratrici e uguaglianza tra uomo e donna (consid. 6-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:04:42", "Checksum": "c011d240034c1200ff2865c0c69dad35"}