{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-91_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=155&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-91%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "d06fc38ef27582b3e9876ba0c43de0ef"}, "Num": ["BGE 96 IV 91"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 96 IV 91"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 96 IV 91"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 96 IV 91"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 350 Ziff. 1 Abs. 2 StGB, Art. 263 BStP. 1. Die nachtr\u00e4gliche \u00c4nderung eines von der Anklagekammer festgesetzten oder von den Kantonen vereinbarten Gerichtsstandes ist nur aus triftigen Gr\u00fcnden zul\u00e4ssig (Erw. 1). 2. Umst\u00e4nde, die bei Aufdeckung neuer Straftaten eine solche \u00c4nderung rechtfertigen (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 350 ch. 1 al. 2 CP; art. 263 PPF. 1. Lorsque le for a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9 par la Chambre d'accusation ou par accord entre les cantons, il ne pourra \u00eatre chang\u00e9 par la suite que s'il existe des motifs d\u00e9terminants (consid. 1). 2. Circonstances qui justifient un tel changement en cas de d\u00e9couverte de nouvelles infractions (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 350 num. 1 cpv. 2 CP; art. 263 PPF. 1. Il foro stabilito dalla Camera d'accusa o da un accordo tra i cantoni non potr\u00e0 essere in seguito modificato che per motivi gravi (consid. 1). 2. Circostanze che giustificano un tale cambiamento in caso di scoperta di nuove infrazioni (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:26:02", "Checksum": "4fbe31d76d95e534063ad9d6f45ac5e5"}