{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-146-II-304_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-II-304%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "5f9f25559256cb1a3378822a96b99509"}, "Num": ["BGE 146 II 304"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 146 II 304"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 146 II 304"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 146 II 304"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Besitzstandsschutz von zonenwidrigen Bauten ausserhalb der Bauzone im Gew\u00e4sserraum (Art. 41c Abs. 2 GSchV; Art. 24c RPG). Art. 41c GSchV enth\u00e4lt eine gegen\u00fcber Art. 24c RPG eigenst\u00e4ndige Besitzstandsgarantie (abweichend von Urteil 1C_345/2014 vom 17. Juni 2015 E. 4). Diese orientiert sich an der verfassungsm\u00e4ssigen Besitzstandsgarantie und umfasst den Bestand, die Weiternutzung und den Unterhalt von Bauten sowie \u00c4nderungen, welche die Funktionen des Gew\u00e4sserraums nicht ber\u00fchren. Unzul\u00e4ssig ist dagegen die Erweiterung oder der Wiederaufbau zonenwidriger Bauten ausserhalb der Bauzone im Gew\u00e4sserraum (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection de la situation acquise s'agissant de constructions sises dans l'espace r\u00e9serv\u00e9 aux eaux, hors de la zone \u00e0 b\u00e2tir et non conformes \u00e0 l'affectation de la zone (art. 41c al. 2 OEaux; art. 24c LAT). La garantie de la situation acquise pr\u00e9vue par l'art. 41c OEaux s'applique de mani\u00e8re autonome par rapport \u00e0 l'art. 24c LAT (contrairement \u00e0 ce que rel\u00e8ve l'arr\u00eat 1C_345/2014 du 17 juin 2015 consid. 4). Elle s'inspire de la garantie constitutionnelle de la situation acquise et permet le maintien de constructions, la poursuite de leur utilisation et leur entretien ainsi que des modifications qui n'affectent pas les fonctions de l'espace r\u00e9serv\u00e9 aux eaux. En revanche, elle ne permet pas l'agrandissement ou la reconstruction de b\u00e2timents sis dans l'espace r\u00e9serv\u00e9 aux eaux, hors de la zone \u00e0 b\u00e2tir et non conformes \u00e0 l'affectation de la zone (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione della situazione acquisita nel caso di costruzioni non conformi alla destinazione della zona situate fuori della zona edificabile nello spazio riservato alle acque (art. 41c cpv. 2 OPAc; art. 24c LPT). L'art. 41c OPAc contiene una protezione della situazione acquisita autonoma rispetto all'art. 24c LPT (diversamente dalla sentenza 1C_345/2014 del 17 giugno 2015 consid. 4). Essa si orienta alla garanzia costituzionale della protezione della situazione acquisita e comprende l'esistenza, la continuazione dell'utilizzazione e la manutenzione delle costruzioni, come pure le modifiche che non tangono le funzioni dello spazio riservato alle acque. \u00c8 per contro inammissibile l'ampliamento o la ricostruzione di edifici non conformi alla destinazione della zona situati fuori della zona edificabile nello spazio riservato alle acque (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:42:08", "Checksum": "70d25443e5c863c3ffc9939c878a662e"}