{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-10-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-87_2016-10-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=51&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-87%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "cd48aba45d60dcba43d0452d8c05d218"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 87", "2C_8/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 17.10.2016 BGE 143 II 87 (2C_8/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 17.10.2016 BGE 143 II 87 (2C_8/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 17.10.2016 BGE 143 II 87 (2C_8/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 ff. CO2-Gesetz (Emissionshandelssystem), Art. 45 ff. CO2-Verordnung; Treibhausgaseffizienz, kostenlose Zuteilung von Emissionsrechten bei der Produktion von Steinwolle. Grundz\u00fcge des CO2-Emissionshandelssystems (E. 3) und der kostenlosen Zuteilung von Emissionsrechten (E. 4.1-4.3). Pr\u00fcfprogramm des Bundesgerichts im Rahmen der konkreten Normenkontrolle (E. 4.4 und 4.5). Die Treibhausgaseffizienz von Anlagen als Massstab f\u00fcr die kostenlose Zuteilung von Emissionsrechten (Art. 19 Abs. 2 und 3 CO2-Gesetz) wird in der CO2-Verordnung f\u00fcr Produktionsprozesse, die mit Brennstoffen und Strom betrieben werden, gesetzeskonform konkretisiert (E. 5). Das formelle Gesetz enth\u00e4lt die Grundz\u00fcge des Emissionshandelssystems in hinreichender Bestimmtheit (E. 6.1). Die Zuteilung kostenloser Emissionsrechte verletzt das Verursacherprinzip (Art. 74 Abs. 2 BV) nicht, wenn zur Berechnung im konkreten Fall der europ\u00e4ische Strommix herangezogen wird (E. 6.2). Ein Anspruch auf Gleichbehandlung (Art. 8 Abs. 1 BV) im Verh\u00e4ltnis zu anderen Staaten besteht nicht (E. 6.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 ss loi sur le CO2 (syst\u00e8me d'\u00e9change de quotas d'\u00e9mission), art. 45 ss ordonnance sur le CO2; efficacit\u00e9 en termes d'\u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre, attribution de droits d'\u00e9mission \u00e0 titre gratuit pour la production de laine de roche. Caract\u00e9ristiques du syst\u00e8me d'\u00e9change de quotas d'\u00e9mission (consid. 3) et de l'attribution de droits d'\u00e9mission \u00e0 titre gratuit (consid. 4.1-4.3). Examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans le cadre d'un contr\u00f4le concret des normes (consid. 4.4 et 4.5). L'efficacit\u00e9 des installations en termes d'\u00e9missions de gaz \u00e0 effet de serre, qui sert de crit\u00e8re pour l'attribution de droits d'\u00e9mission \u00e0 titre gratuit (art. 19 al. 2 et 3 loi sur le CO2), est concr\u00e9tis\u00e9e de mani\u00e8re conforme \u00e0 la loi dans l'ordonnance sur le CO2 pour les proc\u00e9d\u00e9s de production utilisant des combustibles et de l'\u00e9lectricit\u00e9 (consid. 5). Les principes fondamentaux du syst\u00e8me d'\u00e9change de quotas d'\u00e9mission sont d\u00e9finis de mani\u00e8re suffisamment pr\u00e9cise dans la loi au sens formel (consid. 6.1). L'attribution de droits d'\u00e9mission \u00e0 titre gratuit ne viole pas le principe de causalit\u00e9 (art. 74 al. 2 Cst.), lorsque le mix d'\u00e9lectricit\u00e9 europ\u00e9en est utilis\u00e9 pour le calcul dans un cas concret (consid. 6.2). Il n'existe pas de droit \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 de traitement (art. 8 al. 1 Cst.) fond\u00e9 sur une comparaison avec d'autres Etats (consid. 6.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15 segg. della legge sul CO2 (sistema di scambio di quote di emissioni), art. 45 segg. dell'ordinanza sul CO2; efficienza in termini di emissioni di gas serra, assegnazione di diritti di emissione a titolo gratuito in relazione alla produzione di lana di roccia. Caratteristiche del sistema di scambio di quote di emissioni (consid. 3) e dell'assegnazione di diritti di emissione a titolo gratuito (consid. 4.1-4.3). Portata dell'esame del Tribunale federale nel quadro del controllo concreto delle norme (consid. 4.4 e 4.5). L'efficienza in termini di emissioni di gas serra di impianti quale criterio per l'assegnazione di diritti di emissione a titolo gratuito (art. 19 cpv. 2 e 3 della legge sul CO2), per processi di produzione alimentati con combustibili ed energia elettrica, \u00e8 concretizzata nell'ordinanza sul CO2 in maniera conforme alla legge (consid. 5). La legge formale descrive le basi del sistema di scambio di quote di emissione in modo sufficientemente preciso (consid. 6.1). L'assegnazione di diritti di emissione a titolo gratuito non viola il principio di causalit\u00e0 (art. 74 cpv. 2 Cost.), quando per il calcolo nel caso concreto viene fatto riferimento al mix elettrico europeo (consid. 6.2). Non esiste nessun diritto all'uguaglianza di trattamento (art. 8 cpv. 1 Cost.) in rapporto ad altri Stati (consid. 6.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:00:23", "Checksum": "f2e9ac0a46f943e52f7b1f0601d00f6e"}