{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-192_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=136&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-192%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "4dd9b9bb5563a83b1bf0a6e894b46031"}, "Num": ["BGE 89 II 192"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 89 II 192"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 89 II 192"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 89 II 192"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerspruchsklage um ein Pfandrecht, Streitwert: a) Der Richter ist nicht an die betreibungsamtliche Sch\u00e4tzung gebunden. b) Der Betrag vorgehender Pfandforderungen ist abzuziehen. c) Massgebend f\u00fcr das Berufungsverfahren (Art. 46 und 62 OG) ist der Streitwert bei Ausf\u00e4llung des Urteils der letzten kantonalen Instanz (Erw. 1). Art. 97 und 106-109 SchKG, Art. 36, 46 und 62 OG. Die Anzeige einer Nachverpf\u00e4ndung nach Art. 886 ZGB ist dann, wenn sich die Pfandsache nicht beim Faustpfandgl\u00e4ubiger, sondern bei einem Dritten befindet, der den Besitz sowohl f\u00fcr jenen wie auch f\u00fcr den Eigent\u00fcmer auszu\u00fcben hat (sog. Pfandhalter), an diesen Dritten zu richten. (Erw. 2-4). Art. 884, 886 und 924 ZGB."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en revendication concernant un gage mobilier, valeur litigieuse: a) le juge n'est pas li\u00e9 \u00e0 l'estimation de l'office des poursuites; b) le montant des cr\u00e9ances garanties par un droit de gage ant\u00e9rieur doit \u00eatre port\u00e9 en d\u00e9duction; c) pour la proc\u00e9dure de recours en r\u00e9forme, c'est la valeur litigieuse au moment o\u00f9 est rendu le jugement de la derni\u00e8re autorit\u00e9 cantonale qui est d\u00e9terminante (consid. 1). Art. 97 et 106-109 LP; art. 36, 46 et 62 OJ. Lorsque la chose mise en nantissement ne se trouve pas en main du cr\u00e9ancier-gagiste, mais d'un tiers qui doit exercer la possession \u00e0 la fois pour celui-ci et pour le propri\u00e9taire (appel\u00e9 d\u00e9tenteur du gage), l'avis de constitution d'un droit de gage subs\u00e9quent selon l'art. 886 CC doit \u00eatre adress\u00e9 \u00e0 ce tiers (consid. 2-4). Art. 884, 886 et 924 CC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di rivendicazione concernente un pegno mobiliare, valore litigioso: a) il giudice non \u00e8 vincolato alla stima dell'ufficio d'esecuzione; b) l'ammontare dei crediti garantiti da un diritto di pegno anteriore dev'essere dedotto; c) nella procedura di ricorso per riforma, \u00e8 il valore litigioso al momento in cui \u00e8 emanata la sentenza dell'ultima istanza cantonale che \u00e8 determinante (consid. 1). Art. 97 e 106-109 LEF; art. 36, 46 e 62 OG. Quando la cosa costituita in pegno non si trova presso il creditore pignoratizio, ma presso un terzo che deve esercitare il possesso tanto per questo quanto per il proprietario (cosiddetto detentore del pegno), l'avviso di costituzione di un diritto di pegno posteriore secondo l'art. 886 CC dev'essere indirizzato a questo terzo (consid. 2-4). Art. 884, 886 e 924 CC."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:35:24", "Checksum": "64b8e77981c7d50586a92159e1747286"}