{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-122-II-464_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=40&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-464%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "3f1be174d579f45cb5493ef0967b3bd6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 II 464"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1996 BGE 122 II 464"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1996 BGE 122 II 464"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1996 BGE 122 II 464"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Sicherungsentzug des F\u00fchrerausweises. Art. 6 Ziff. 1 EMRK: beim Entzug des F\u00fchrerausweises zu Sicherungszwekken kann sich der Betroffene auf Art. 6 Ziff. 1 EMRK berufen, wenn der ausge\u00fcbte Beruf unmittelbar den Besitz des F\u00fchrerausweises voraussetzt (E. 3). Art. 4 BV. Recht, sich zu einem Gutachten zu \u00e4ussern: Art. 4 BV gew\u00e4hrt grunds\u00e4tzlich keinen Anspruch auf m\u00fcndliche \u00c4usserung. Wegen der Besonderheit des Gutachtens und dessen summarischen Inhalts war vorliegend als Beweismassnahme die pers\u00f6nliche Anh\u00f6rung des Betroffenen erforderlich (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Retrait de s\u00e9curit\u00e9 du permis de conduire. Art. 6 par. 1 CEDH: la facult\u00e9 de se pr\u00e9valoir de cette disposition dans le cadre d'un retrait d'admonestation du permis de conduire doit \u00eatre \u00e9tendue au retrait de s\u00e9curit\u00e9 lorsque la possession du permis de conduire est directement n\u00e9cessaire \u00e0 l'exercice d'une profession ou, autrement dit, lorsqu'elle est inh\u00e9rente \u00e0 l'exercice de cette profession (consid. 3). Art. 4 Cst. Droit d'\u00eatre entendu apr\u00e8s le d\u00e9p\u00f4t d'un rapport d'expertise: bien que le droit d'\u00eatre entendu d\u00e9coulant de l'art. 4 Cst. n'implique pas le droit d'\u00eatre entendu oralement, l'audition personnelle du recourant comme mode de preuve s'imposait en l'esp\u00e8ce, vu la nature particuli\u00e8re de l'expertise et le contenu sommaire du rapport (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revoca a scopo di sicurezza della licenza di condurre. Art. 6 n. 1 CEDU: la facolt\u00e0 di prevalersi di questa disposizione nell'ambito di una revoca a titolo di ammonimento della licenza di condurre deve essere estesa alla revoca a scopo di sicurezza laddove il possesso della licenza di condurre \u00e8 direttamente necessario all'esercizio di una professione o, in altre parole, laddove esso \u00e8 inerente all'esercizio di tale professione (consid. 3). Art. 4 Cost. Diritto di essere sentito dopo il deposito di una perizia: sebbene il diritto di essere sentito garantito dall'art. 4 Cost. non includa il diritto di essere udito personalmente, l'audizione personale del ricorrente quale mezzo di prova nella fattispecie si imponeva in considerazione della natura particolare della perizia e del suo contenuto sommario (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:49:39", "Checksum": "e3e0ebd27345d078d44359806206e43b"}