{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-136_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=268&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-136%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "332103ea9d6dc6ec1225ddd3b0cd27dd"}, "Num": ["BGE 120 Ib 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 120 Ib 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 120 Ib 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 120 Ib 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 lit. c OG, Art. 22 ff. NSG; \u00c4nderung eines Nationalstrassen-Baulinienplans. Zu den Entscheiden \u00fcber Einsprachen gegen Enteignungen im Sinne von Art. 99 lit. c OG z\u00e4hlen auch die Verf\u00fcgungen \u00fcber Pl\u00e4ne, die eine materielle Enteignung bewirken k\u00f6nnen (\u00c4nderung der Rechtsprechung). \u00c4nderungen von Nationalstrassen-Baulinienpl\u00e4nen k\u00f6nnen daher mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden (E. 1). Die im Ausf\u00fchrungsprojekt festgelegten Baulinien d\u00fcrfen nachtr\u00e4glich korrigiert werden, ohne dass hiebei die Umweltvertr\u00e4glichkeit eines allf\u00e4lligen Ausbaus der Nationalstrasse zu pr\u00fcfen w\u00e4re (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 let. c OJ, art. 22 ss LRN; modification d'un plan d'alignements pour une route nationale. Les d\u00e9cisions relatives \u00e0 des plans qui peuvent avoir pour effet une expropriation mat\u00e9rielle comptent aussi parmi les d\u00e9cisions sur opposition contre des expropriations au sens de l'art. 99 let. c OJ (changement de jurisprudence). D\u00e8s lors, les modifications de plans d'alignements pour les routes nationales peuvent \u00eatre attaqu\u00e9es par la voie du recours de droit administratif (consid. 1). Les alignements fix\u00e9s dans le projet d\u00e9finitif peuvent \u00eatre modifi\u00e9s par la suite, sans qu'il y ait lieu \u00e0 cette occasion de proc\u00e9der \u00e0 l'\u00e9tude de l'impact sur l'environnement d'un \u00e9largissement \u00e9ventuel de la route (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 99 lett. c OG, art. 22 e segg. LSN; modifica di un piano di allineamento per una strada nazionale. Anche le decisioni relative a piani che possono dar luogo ad un'espropriazione materiale vanno annoverate fra le decisioni emanate su opposizione contro espropriazioni, ai sensi dell'art. 99 lett. c OG (cambiamento di giurisprudenza). Di conseguenza, le modifiche di piani di allineamento per le strade nazionali possono essere impugnate con un ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). Gli allineamenti determinati nei progetti esecutivi possono essere modificati in seguito, senza che si debba in questa occasione procedere allo studio sull'impatto ambientale per l'eventuale allargamento della strada (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:03:38", "Checksum": "3dece570e40080cad439e14acb0d341b"}