{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-337_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=253&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-337%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "2085b86006d87924469b20b4342fda5e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 III 337"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2000 BGE 126 III 337"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2000 BGE 126 III 337"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2000 BGE 126 III 337"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arbeitsrecht; Entsch\u00e4digung der \u00dcberzeitarbeit (Art. 321c Abs. 3 OR und Art. 13 ArG). Begriff der h\u00f6heren leitenden T\u00e4tigkeit im Sinne von Art. 3 lit. d ArG (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 5). Die Entsch\u00e4digung der \u00dcberstundenarbeit, welche die vertragliche Arbeitszeit \u00fcberschreitet, ist in Art. 321c OR geregelt; wenn die Arbeit die gesetzlich zul\u00e4ssige H\u00f6chstarbeitszeit \u00fcberschreitet, liegt \u00dcberzeitarbeit im Sinne von Art. 12 ArG vor, welche gem\u00e4ss Art. 13 ArG zwingend mit dem um 25% erh\u00f6hten Basislohn zu entsch\u00e4digen ist (E. 6). Der Arbeitnehmer, der die Bezahlung der \u00dcberzeitarbeit im Sinne von Art. 13 ArG verlangt, handelt unabh\u00e4ngig von der inzwischen verflossenen Zeit nicht rechtsmissbr\u00e4uchlich (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit du travail; r\u00e9tribution des heures ou travail suppl\u00e9mentaires (art. 321c al. 3 CO et 13 LTr). Notion de fonction dirigeante \u00e9lev\u00e9e au sens de l'art. 3 let. d LTr (confirmation de jurisprudence; consid. 5). La r\u00e9tribution des heures suppl\u00e9mentaires, soit celles d\u00e9passant l'horaire contractuel, est r\u00e9gl\u00e9e par l'art. 321c CO; d\u00e8s que les heures suppl\u00e9mentaires d\u00e9passent le maximum l\u00e9gal, elles constituent du travail suppl\u00e9mentaire au sens de l'art. 12 LTr et doivent imp\u00e9rativement faire l'objet d'une r\u00e9tribution comprenant le salaire de base major\u00e9 de 25% selon l'art. 13 LTr (consid. 6). Le travailleur n'abuse nullement de son droit en r\u00e9clamant le paiement de son travail suppl\u00e9mentaire au sens de l'art. 13 LTr, l'\u00e9coulement du temps ne jouant aucun r\u00f4le \u00e0 cet \u00e9gard (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto del lavoro; retribuzione delle ore suppletive o del lavoro straordinario (art. 321c cpv. 3 CO e art. 13 LL). Nozione di ufficio direttivo elevato ai sensi dell'art. 3 lett. d LL (conferma della giurisprudenza; consid. 5). La retribuzione delle ore suppletive, ovverosia di quelle prestate oltre l'orario contrattuale, \u00e8 regolata dall'art. 321c CO; le ore di lavoro che superano la durata massima prevista dalla legge configurano lavoro straordinario ai sensi dell'art. 12 LL, da remunerarsi imperativamente con il salario di base aumentato del 25%, giusta l'art. 13 LL (consid. 6). Non commette abuso di diritto il lavoratore che rivendica il pagamento del lavoro straordinario giusta l'art. 13 LL, nonostante sia trascorso del tempo (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:52:13", "Checksum": "669fb00f53d2752a119b76177083b18e"}