Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.112.1</docNumber></p><p> AS <b>1997</b> 2284; BBl <b>1996</b> II 1425</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Markenrechtsvertrag</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Genf am 27. Oktober 1994 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Oktober 1996<authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 1. Okt. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2283_2283_2283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2283</ref>)</p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. Februar 1997 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Mai 1997</p><p> (Stand am 29. September 2022)</p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_u1"><heading>Verzeichnis der Artikel</heading><table border="1"><tr><td><p>Artikel   1:</p></td><td><p>Abkürzungen</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   2:</p></td><td><p>Marken, auf die der Vertrag Anwendung findet</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   3:</p></td><td><p>Anmeldung</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   4:</p></td><td><p>Vertretung; Zustellungsanschrift</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   5:</p></td><td><p>Anmeldedatum</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   6:</p></td><td><p>Einzige Eintragung für Waren und/oder Dienstleistungen in mehreren Klassen</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   7:</p></td><td><p>Teilung der Anmeldung und der Eintragung</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   8:</p></td><td><p>Unterschrift</p></td></tr><tr><td><p>Artikel   9:</p></td><td><p>Klassifikation von Waren und/oder Dienstleistungen</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 10:</p></td><td><p>Änderungen des Namens oder der Anschrift</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 11:</p></td><td><p>Änderung der Inhaberschaft</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 12:</p></td><td><p>Berichtigung eines Fehlers</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 13:</p></td><td><p>Laufzeit und Verlängerung der Eintragung</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 14:</p></td><td><p>Stellungnahme im Fall einer beabsichtigten Zurückweisung</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 15:</p></td><td><p>Verpflichtung zur Einhaltung der Pariser Verbandsübereinkunft</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 16:</p></td><td><p>Dienstleistungsmarken</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 17:</p></td><td><p>Ausführungsordnung</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 18:</p></td><td><p>Revision; Protokolle</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 19:</p></td><td><p>Möglichkeiten, Vertragspartei zu werden</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 20:</p></td><td><p>Tag des Wirksamwerdens der Ratifikation und des Beitritts</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 21:</p></td><td><p>Vorbehalte</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 22:</p></td><td><p>Übergangsbestimmungen</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 23:</p></td><td><p>Kündigung des Vertrags</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 24:</p></td><td><p>Vertragssprachen; Unterzeichnung</p></td></tr><tr><td><p>Artikel 25:</p></td><td><p>Verwahrer</p></td></tr></table><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Abkürzungen</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Im Sinne dieses Vertrags und sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist,</p><blockList><item eId="art_1/para/lbl_i"><num>i) </num><p>bedeutet «Amt» die von einer Vertragspartei mit der Eintragung von Marken beauftragte Behörde;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_ii"><num>ii) </num><p>bedeutet «Eintragung» die Eintragung einer Marke durch ein Amt;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_iii"><num>iii) </num><p>bedeutet «Anmeldung» eine Anmeldung zur Eintragung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_iv"><num>iv) </num><p>ist eine Bezugnahme auf eine «Person» als Bezugnahme sowohl auf eine natürliche als auch auf eine juristische Person zu verstehen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_v"><num>v) </num><p>bedeutet «Inhaber» die Person, die im Markenregister als Inhaber der Eintragung ausgewiesen ist;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_vi"><num>vi) </num><p>bedeutet «Markenregister» die von einem Amt geführte Sammlung von Daten, die den Inhalt aller Eintragungen sowie alle für diese Eintragungen aufgeführten Angaben enthält, und zwar unabhängig von dem Träger, auf dem diese Daten gespeichert sind;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_vii"><num>vii) </num><p>bedeutet «Pariser Übereinkunft» die am 20. März 1883<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/620_620_620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.232.04</b></ref></p></authorialNote> in Paris unterzeichnete Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums in ihrer revidierten und geänderten Fassung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_viii"><num>viii) </num><p>bedeutet «Nizzaer Klassifikation» die durch das am 15. Juni 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/532_532_532" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.232.112.9</b></ref></p></authorialNote> in Nizza unterzeichnete Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken in seiner revidierten und geänderten Fassung geschaffene Klassifikation;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_ix"><num>ix) </num><p>bedeutet «Vertragspartei» jeden Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation, die Vertragspartei dieses Vertrags sind;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_x"><num>x) </num><p>ist eine Bezugnahme auf eine «Ratifikationsurkunde» auch als Bezugnahme auf Annahme- und Genehmigungsurkunden zu verstehen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_xi"><num>xi) </num><p>bedeutet «Organisation» die Weltorganisation für geistiges Eigentum;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_xii"><num>xii) </num><p>bedeutet «Generaldirektor» den Generaldirektor der Organisation;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_xiii"><num>xiii) </num><p>bedeutet «Ausführungsordnung» die in Artikel 17 genannte Ausführungsordnung dieses Vertrags.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Marken, auf die der Vertrag Anwendung findet</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Wesen der Marken]</p><blockList><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Dieser Vertrag findet auf Marken Anwendung, die aus sichtbaren Zeichen bestehen, mit der Massgabe, dass nur Vertragsparteien, die dreidimensionale Marken zur Eintragung annehmen, verpflichtet sind, den Vertrag auf solche Marken anzuwenden.</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Dieser Vertrag findet keine Anwendung auf Hologrammmarken und auf Marken, die nicht aus sichtbaren Zeichen bestehen, insbesondere akustische und olfaktorische Marken.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Arten von Marken]</p><blockList><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Dieser Vertrag findet auf Marken für Waren (Warenmarken) oder für Dienstleistungen (Dienstleistungsmarken) oder sowohl für Waren als auch für Dienstleistungen Anwendung.</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Dieser Vertrag findet keine Anwendung auf Kollektivmarken, Gewährleistungsmarken und Garantiemarken.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Anmeldung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Angaben oder Bestandteile, die in der Anmeldung enthalten oder dieser beigefügt sind; Gebühr]</p><blockList><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_a/listintro">Jede Vertragspartei kann verlangen, dass eine Anmeldung einige oder alle der folgenden Angaben oder Bestandteile enthält:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>einen Antrag auf Eintragung;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>den Namen und die Anschrift des Anmelders;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>den Namen eines Staates, dessen Angehöriger der Anmelder ist, falls er Angehöriger eines Staates ist, gegebenenfalls den Namen eines Staates, in dem der Anmelder seinen Wohnsitz hat, sowie gegebenenfalls den Namen eines Staates, in dem der Anmelder eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung hat;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_iv"><num>iv) </num><p>ist der Anmelder eine juristische Person, die Rechtsform dieser juristischen Person und den Staat sowie gegebenenfalls die Gebietseinheit innerhalb dieses Staates, nach deren Recht die juristische Person gegründet wurde;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_v"><num>v) </num><p>den Namen und die Anschrift des Vertreters, wenn der Anmelder einen Vertreter bestellt hat;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_vi"><num>vi) </num><p>die Zustellungsanschrift, falls nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b eine solche Anschrift verlangt wird;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_vii"><num>vii) </num><p>beabsichtigt der Anmelder, sich die Priorität einer früheren Anmeldung zunutze zu machen, eine Erklärung, in der die Priorität dieser früheren Anmeldung beansprucht wird, mit den Angaben und Nachweisen, die zur Stützung der Prioritätserklärung nach Artikel 4 der Pariser Verbandsübereinkunft verlangt werden können;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_viii"><num>viii) </num><p>beabsichtigt der Anmelder, sich den Schutz aus der Zurschaustellung von Waren und/oder Dienstleistungen auf einer Ausstellung zunutze zu machen, eine diesbezügliche Erklärung mit den nach dem Recht der Vertragspartei erforderlichen Angaben zur Stützung dieser Erklärung;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_ix"><num>ix) </num><p>verwendet das Amt der Vertragspartei Schriftzeichen (Buchstaben und Ziffern), die es als üblich ansieht, und wünscht der Anmelder die Eintragung und Veröffentlichung der Marke in den üblichen Schriftzeichen, eine diesbezügliche Erklärung;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_x"><num>x) </num><p>beabsichtigt der Anmelder, eine Farbe als Unterscheidungsmerkmal der Marke zu beanspruchen, eine diesbezügliche Erklärung sowie die Bezeichnung oder Bezeichnungen der beanspruchten Farbe oder Farben und für jede Farbe die Angabe der wesentlichen Teile der Marke, die in dieser Farbe erscheinen;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_xi"><num>xi) </num><p>handelt es sich bei der Marke um eine dreidimensionale Marke, eine diesbezügliche Erklärung;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_xii"><num>xii) </num><p>eine oder mehrere Wiedergaben der Marke;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_xiii"><num>xiii) </num><p> eine Transliteration der Marke oder bestimmter Teile der Marke;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_xiv"><num>xiv) </num><p>eine Übersetzung der Marke oder bestimmter Teile der Marke;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_xv"><num>xv) </num><p>die Bezeichnungen der Waren und/oder Dienstleistungen, um deren Eintragung ersucht wird, zusammengefasst in Gruppen nach den Klassen der Nizzaer Klassifikation, wobei jeder Gruppe die Nummer der Klasse dieser Klassifikation vorangestellt wird, zu welcher die jeweilige Gruppe von Waren oder Dienstleistungen gehört, und angeordnet in der Reihenfolge der Klassen der genannten Klassifikation;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_xvi"><num>xvi) </num><p>die Unterschrift der in Absatz 4 bezeichneten Person;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>xvii)eine Erklärung über die beabsichtigte Benutzung der Marke entsprechend dem Recht der Vertragspartei.</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Anstelle oder neben der unter Buchstabe a Ziffer xvii genannten Erklärung über die beabsichtigte Benutzung der Marke kann der Anmelder eine Erklärung über die tatsächliche Benutzung der Marke sowie einen diesbezüglichen Nachweis entsprechend dem Recht der Vertragspartei einreichen.</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass für die Anmeldung Gebühren an das Amt entrichtet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Formerfordernisse] Hinsichtlich der Formerfordernisse für die Anmeldung weist eine Vertragspartei die Anmeldung nicht zurück,</p><blockList><item eId="art_3/para_2/lbl_i"><num>i) </num><p>wenn die Anmeldung schriftlich auf Papier eingereicht wird, sofern sie nach Massgabe des Absatzes 3 auf einem Formblatt eingereicht wird, das dem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Anmeldeformblatt entspricht,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_ii"><num>ii) </num><p>wenn die Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch Telefax gestattet und die Anmeldung auf diese Weise übermittelt wird, sofern die aufgrund dieser Übermittlung entstandene Papierausfertigung nach Massgabe des Absatzes 3 dem unter Ziffer i genannten Anmeldeformblatt entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Sprache] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass die Anmeldung in der Sprache oder in einer der Sprachen abgefasst ist, die von dem Amt zugelassen sind. Lässt das Amt mehr als eine Sprache zu, so kann vom Anmelder verlangt werden, dass er andere für das Amt geltende Spracherfordernisse erfüllt; allerdings darf nicht verlangt werden, dass die Anmeldung in mehr als einer Sprache abgefasst wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Unterschrift]</p><blockList><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a) </num><p>Die in Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xvi genannte Unterschrift kann die Unterschrift des Anmelders oder die seines Vertreters sein.</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b) </num><p>Ungeachtet des Buchstabens a kann jede Vertragspartei verlangen, dass die in Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xvii und Buchstabe b genannten Erklärungen vom Anmelder selbst unterschrieben sind, auch wenn dieser einen Vertreter bestellt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>(5)</num><content><p>[Einzige Anmeldung für Waren und/oder Dienstleistungen in mehreren Klassen] Ein und dieselbe Anmeldung kann sich auf mehrere Waren und/oder Dienstleistungen beziehen, unabhängig davon, ob diese zu einer oder mehreren Klassen der Nizzaer Klassifikation gehören.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>(6)</num><content><p>[Tatsächliche Benutzung] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass in dem Fall, in dem eine Erklärung über die beabsichtigte Benutzung nach Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xvii eingereicht worden ist, der Anmelder bei dem Amt innerhalb der in ihrem Recht festgesetzten Frist, vorbehaltlich der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Mindestfrist, einen Nachweis über die tatsächliche Benutzung der Marke entsprechend den Vorschriften dieses Rechts vorlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>(7)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_7/listintro">[Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass für die Anmeldung andere als die in den Absätzen 1 bis 4 und 6 genannten Erfordernisse erfüllt werden. Insbesondere darf für die Anmeldung, solange sie anhängig ist, folgendes nicht verlangt werden:</listIntroduction><item eId="art_3/para_7/lbl_i"><num>i) </num><p>die Vorlage einer Bestätigung oder eines Auszugs aus einem Handelsregister;</p></item><item eId="art_3/para_7/lbl_ii"><num>ii) </num><p>eine Angabe über die Ausübung einer gewerblichen oder Handelstätigkeit des Anmelders sowie die Vorlage eines entsprechenden Nachweises;</p></item><item eId="art_3/para_7/lbl_iii"><num>iii) </num><p>eine Angabe über die Ausübung einer Tätigkeit des Anmelders, die den in der Anmeldung aufgeführten Waren und/oder Dienstleistungen entspricht, sowie die Vorlage eines entsprechenden Nachweises;</p></item><item eId="art_3/para_7/lbl_iv"><num>iv) </num><p>die Vorlage eines Nachweises, dass die Marke im Markenregister einer anderen Vertragspartei oder eines Staates eingetragen ist, der Vertragspartei der Pariser Verbandsübereinkunft, aber nicht Vertragspartei dieses Vertrags ist, soweit der Anmelder nicht die Anwendung des Artikels 6<sup>quinquies</sup> der Pariser Verbandsübereinkunft beansprucht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_8"><num>(8)</num><content><p>[Nachweise] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass dem Amt während der Prüfung der Anmeldung Nachweise vorgelegt werden, wenn das Amt begründeten Zweifel an der Glaubhaftigkeit von Angaben oder Bestandteilen hat, die in der Anmeldung enthalten sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Vertretung; Zustellungsanschrift</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Zugelassene Vertreter] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass eine als Vertreter für ein Verfahren vor dem Amt bestellte Person ein vor dem Amt zugelassener Vertreter ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Vertretungszwang; Zustellungsanschrift]</p><blockList><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass Personen, die in ihrem Gebiet weder einen Wohnsitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung haben, für Verfahren vor dem Amt einen Vertreter bestellen.</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Soweit sie nicht die Vertretung nach Buchstabe a verlangt, kann jede Vertragspartei verlangen, dass für Verfahren vor dem Amt Personen, die in ihrem Gebiet weder einen Wohnsitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung haben, eine Zustellungsanschrift in dem Gebiet haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Vollmacht]</p><blockList><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a) </num><p>Gestattet oder verlangt eine Vertragspartei, dass ein Anmelder, ein Inhaber oder eine andere beteiligte Person vor dem Amt durch einen Vertreter vertreten ist, so kann sie die Bestellung des Vertreters in einer gesonderten Mitteilung (im folgenden als «Vollmacht» bezeichnet) verlangen, die, je nach Fall, den Namen und die Unterschrift des Anmelders, des Inhabers oder der anderen Person enthält.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b) </num><p>Die Vollmacht kann sich auf eine oder mehrere in der Vollmacht bezeichnete Anmeldungen und/oder Eintragungen oder, vorbehaltlich der von der bestellenden Person angegebenen Ausnahmen, auf alle bestehenden oder zukünftigen Anmeldungen und/oder Eintragungen jener Person beziehen.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c) </num><p>In der Vollmacht können die Befugnisse des Vertreters auf bestimmte Handlungen beschränkt werden. Jede Vertragspartei kann verlangen, dass eine Vollmacht, derzufolge der Vertreter berechtigt ist, eine Anmeldung zurückzunehmen oder auf eine Eintragung zu verzichten, eine ausdrückliche diesbezügliche Angabe enthält.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d) </num><p>Wird dem Amt eine Mitteilung von einer Person vorgelegt, die sich in der Mitteilung als Vertreter bezeichnet, ohne dass das Amt im Zeitpunkt des Eingangs der Mitteilung im Besitz der erforderlichen Vollmacht ist, so kann die Vertragspartei verlangen, dass die Vollmacht bei dem Amt innerhalb der von der Vertragspartei festgesetzten Frist, vorbehaltlich der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Mindestfrist, nachgereicht wird. Jede Vertragspartei kann vorsehen, dass die Mitteilung der genannten Person ohne Wirkung bleibt, wenn die Vollmacht nicht innerhalb der von der Vertragspartei festgesetzten Frist nachgereicht worden ist.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e) </num><p>Hinsichtlich der Erfordernisse in Bezug auf Form und Inhalt der Vollmacht kann eine Vertragspartei die Wirkung der Vollmacht nicht versagen,</p><blockList><item eId="art_4/para_3/lbl_e/lbl_i"><num>i) </num><p>wenn die Vollmacht schriftlich auf Papier eingereicht wird, sofern sie nach Massgabe des Absatzes 4 auf einem Formblatt eingereicht wird, das dem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Vollmachtsformblatt entspricht,</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e/lbl_ii"><num>ii) </num><p>wenn die Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch Telefax gestattet und die Vollmacht auf diese Weise übermittelt wird, sofern die aufgrund dieser Übermittlung entstandene Papierausfertigung nach Massgabe des Absatzes 4 dem unter Ziffer i genannten Vollmachtsformblatt entspricht.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Sprache] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass die Vollmacht in der Sprache oder in einer der Sprachen abgefasst ist, die von dem Amt zugelassen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>(5)</num><content><p>[Bezugnahme auf die Vollmacht] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass jede Mitteilung eines Vertreters an das Amt für die Zwecke eines Verfahrens vor dem Amt auf die Vollmacht Bezug nimmt, auf deren Grundlage der Vertreter tätig wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>(6)</num><content><p>[Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass für die in den Absätzen 3 bis 5 geregelten Angelegenheiten andere als die dort genannten Erfordernisse erfüllt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>(7)</num><content><p>[Nachweise] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass dem Amt Nachweise vorgelegt werden, wenn das Amt begründeten Zweifel an der Glaubhaftigkeit von Angaben in einer der in den Absätzen 2 bis 5 bezeichneten Mitteilungen hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Anmeldedatum</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Zulässige Erfordernisse]</p><blockList><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">Vorbehaltlich des Buchstabens b und des Absatzes 2 weist jede Vertragspartei einer Anmeldung als Anmeldedatum das Datum des Tages zu, an dem folgende Angaben und Bestandteile in der nach Artikel 3 Absatz 3 vorgeschriebenen Sprache bei dem Amt eingegangen sind:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>eine ausdrückliche oder stillschweigende Angabe, dass um Eintragung einer Marke ersucht wird;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>Angaben, aufgrund deren die Identität des Anmelders festgestellt werden kann;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>ausreichende Angaben, um mit dem Anmelder oder gegebenenfalls seinem Vertreter auf dem Postweg in Verbindung zu treten;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_iv"><num>iv) </num><p>eine ausreichend deutliche Wiedergabe der Marke, um deren Eintragung ersucht wird;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_v"><num>v) </num><p>die Liste der Waren und/oder Dienstleistungen, für welche um Eintragung ersucht wird;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_vi"><num>vi) </num><p>findet Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xvii oder Buchstabe b Anwendung, die nach dem Recht der Vertragspartei in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xvii bezeichnete Erklärung oder die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b bezeichnete Erklärung und die dort bezeichneten Nachweise; sofern das Recht der Vertragspartei dies vorsieht, sind diese Erklärungen vom Anmelder selbst zu unterschreiben, auch wenn dieser einen Vertreter bestellt hat.</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Jede Vertragspartei kann der Anmeldung als Anmeldedatum das Datum des Tages zuweisen, an dem nicht alle, sondern nur bestimmte der unter Buchstabe a genannten Angaben und Bestandteile bei dem Amt eingegangen sind, oder an dem sie in einer anderen als der nach Artikel 3 Absatz 3 vorgeschriebenen Sprache eingegangen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Zulässige zusätzliche Erfordernisse]</p><blockList><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Eine Vertragspartei kann bestimmen, dass ein Anmeldedatum erst zugewiesen wird, wenn die erforderlichen Gebühren entrichtet sind.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Eine Vertragspartei darf das unter Buchstabe a genannte Erfordernis nur dann anwenden, wenn sie es bereits zu dem Zeitpunkt angewendet hat, in dem sie Vertragspartei dieses Vertrags wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Berichtigungen und Fristen] Die Modalitäten und Fristen für Berichtigungen nach den Absätzen 1 und 2 sind in der Ausführungsordnung festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass für das Anmeldedatum andere als die in den Absätzen 1 und 2 genannten Erfordernisse erfüllt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Einzige Eintragung für Waren und/oder Dienstleistungen <br/>in mehreren Klassen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Sind Waren und/oder Dienstleistungen, die zu mehreren Klassen der Nizzaer Klassifikation gehören, in derselben Anmeldung enthalten, so führt diese Anmeldung zu einer einzigen Eintragung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Teilung der Anmeldung und der Eintragung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Teilung der Anmeldung]</p><blockList><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Jede Anmeldung, in der mehrere Waren und/oder Dienstleistungen aufgeführt sind (im folgenden als «Erstanmeldung» bezeichnet), kann</p><blockList><item eId="art_7/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>zumindest bis zur Entscheidung des Amtes über die Eintragung der Marke,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>während eines Widerspruchsverfahrens gegen die Entscheidung des Amtes, die Marke einzutragen,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>während eines Rechtsmittelverfahrens gegen die Entscheidung über die Eintragung der Marke</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_1/bull_u2"><num/><p>vom Anmelder oder auf seinen Antrag in zwei oder mehr Anmeldungen geteilt werden (im folgenden als «Teilanmeldungen» bezeichnet), indem die in der Erstanmeldung aufgeführten Waren und/oder Dienstleistungen auf diese verteilt werden. Die Teilanmeldungen behalten das Anmeldedatum der Erstanmeldung und gegebenenfalls den Vorteil des Prioritätsrechts.</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Jeder Vertragspartei steht es vorbehaltlich des Buchstabens a frei, für die Teilung von Anmeldungen Erfordernisse festzulegen, einschliesslich der Zahlung von Gebühren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Teilung der Eintragung] Absatz 1 findet auf die Teilung einer Eintragung sinngemäss Anwendung. Diese Teilung ist zulässig</p><blockList><item eId="art_7/para_2/lbl_i"><num>i) </num><p>während eines Verfahrens, in dem die Rechtswirksamkeit der Eintragung vor dem Amt von einem Dritten angefochten wird,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_ii"><num>ii) </num><p>während eines Rechtsmittelverfahrens gegen eine vom Amt in den früheren Verfahren getroffene Entscheidung</p></item></blockList><p>mit der Massgabe, dass eine Vertragspartei die Möglichkeit der Teilung von Eintragungen ausschliessen kann, wenn nach ihrem Recht Dritte die Möglichkeit haben, der Eintragung einer Marke zu widersprechen, bevor die Marke eingetragen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Unterschrift</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Mitteilung auf Papier] Erfolgt eine Mitteilung an das Amt einer Vertragspartei auf Papier und ist eine Unterschrift erforderlich, so</p><blockList><item eId="art_8/para_1/lbl_i"><num>i) </num><p>erkennt die Vertragspartei vorbehaltlich der Ziffer iii eine von Hand geleistete Unterschrift an,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_ii"><num>ii) </num><p>ist der Vertragspartei freigestellt, anstelle einer von Hand geleisteten Unterschrift andere Formen der Unterschrift, zum Beispiel eine gedruckte oder gestempelte Unterschrift oder die Benutzung eines Siegels, zuzulassen,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_iii"><num>iii) </num><p>kann die Vertragspartei, wenn die natürliche Person, welche die Mitteilung unterschreibt, ihre Staatsangehörige ist und die Anschrift dieser Person sich in ihrem Gebiet befindet, verlangen, dass anstelle einer von Hand geleisteten Unterschrift ein Siegel benutzt wird,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_iv"><num>iv) </num><p>kann die Vertragspartei bei Benutzung eines Siegels verlangen, dass neben dem Siegel der Name der natürlichen Person, deren Siegel benutzt wird, in Buchstaben angegeben ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Mitteilung durch Telefax]</p><blockList><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Gestattet eine Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch Telefax, so betrachtet sie die Übermittlung als unterschrieben, wenn auf dem durch Telefax erstellten Ausdruck die Wiedergabe der Unterschrift oder des Siegels und, soweit nach Absatz 1 Ziffer iv vorgeschrieben, die Angabe des Namens der natürlichen Person, deren Siegel benutzt wird, in Buchstaben erscheint.</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Die unter Buchstabe a bezeichnete Vertragspartei kann verlangen, dass das Schriftstück, dessen Wiedergabe durch Telefax übermittelt wurde, bei dem Amt innerhalb einer bestimmten Frist, vorbehaltlich der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Mindestfrist, eingereicht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Übermittlung durch elektronische Mittel] Lässt eine Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch elektronische Mittel zu, so betrachtet sie die Mitteilung als unterschrieben, wenn das Amt den Absender der elektronisch übermittelten Mitteilung wie von der Vertragspartei vorgeschrieben identifiziert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Ausschluss des Erfordernisses der Beglaubigung] Eine Vertragspartei darf nicht die Bestätigung, die notarielle Beglaubigung, die Bescheinigung der Echtheit, die Legalisation oder eine andere Beurkundung einer Unterschrift oder eines anderen in den vorhergehenden Absätzen genannten Mittels der Selbstidentifizierung verlangen, ausser in dem im Recht der Vertragspartei vorgesehenen Fall, dass die Unterschrift den Verzicht auf eine Eintragung betrifft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Klassifikation von Waren und/oder Dienstleistungen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Angabe der Waren und/oder Dienstleistungen] Jede von einem Amt vorgenommene Eintragung und Veröffentlichung, die eine Anmeldung oder eine Eintragung betrifft und in der Waren und/oder Dienstleistungen angegeben sind, gibt die Waren und/oder Dienstleistungen mit ihrer Bezeichnung an, zusammengefasst in Gruppen nach den Klassen der Nizzaer Klassifikation, wobei jeder Gruppe die Nummer der Klasse dieser Klassifikation vorangestellt wird, zu welcher die jeweilige Gruppe von Waren oder Dienstleistungen gehört, und jede Gruppe in der Reihenfolge der Klassen der genannten Klassifikation angeordnet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Waren oder Dienstleistungen in derselben Klasse oder in unterschiedlichen Klassen]</p><blockList><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Waren oder Dienstleistungen können nicht aus dem Grund als einander ähnlich angesehen werden, weil sie in einer Eintragung oder Veröffentlichung des Amtes in derselben Klasse der Nizzaer Klassifikation erscheinen.</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Waren oder Dienstleistungen können nicht aus dem Grund als einander unähnlich angesehen werden, weil sie in einer Eintragung oder Veröffentlichung des Amtes in unterschiedlichen Klassen der Nizzaer Klassifikation erscheinen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Änderungen des Namens oder der Anschrift</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Änderungen des Namens oder der Anschrift des Inhabers]</p><blockList><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Tritt nicht in der Person des Inhabers, jedoch in seinem Namen und/oder seiner Anschrift eine Änderung ein, so erklärt jede Vertragspartei ihr Einverständnis, dass der Antrag auf Eintragung der Änderung durch das Amt in seinem Markenregister in einer vom Inhaber oder seinem Vertreter unterschriebenen Mitteilung unter Angabe der Nummer der betreffenden Eintragung und der einzutragenden Änderung gestellt werden kann. Hinsichtlich der Formerfordernisse für den Antrag weist eine Vertragspartei den Antrag nicht zurück,</p><blockList><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>wenn der Antrag schriftlich auf Papier eingereicht wird, sofern er nach Massgabe des Buchstabens c auf einem Formblatt eingereicht wird, das dem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Antragsformblatt entspricht,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>wenn die Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch Telefax gestattet und der Antrag auf diese Weise übermittelt wird, sofern die aufgrund dieser Übermittlung entstandene Papierausfertigung nach Massgabe des Buchstabens c dem unter Ziffer i genannten Antragsformblatt entspricht.</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b) </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/lbl_b/listintro">Jede Vertragspartei kann folgende Angaben im Antrag verlangen:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_i"><num>i) </num><p>den Namen und die Anschrift des Inhabers;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_ii"><num>ii) </num><p>den Namen und die Anschrift des Vertreters, wenn der Inhaber einen Vertreter bestellt hat;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_iii"><num>iii) </num><p>die Zustellungsanschrift des Inhabers, falls vorhanden.</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass der Antrag in der Sprache oder in einer der Sprachen abgefasst ist, die von dem Amt zugelassen sind.</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass für den Antrag eine Gebühr an das Amt entrichtet wird.</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>Ein einziger Antrag ist ausreichend, auch wenn die Änderung mehr als eine Eintragung betrifft; allerdings müssen die Eintragungsnummern aller betroffenen Eintragungen im Antrag angegeben sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Änderung des Namens oder der Anschrift des Anmelders] Absatz 1 gilt sinngemäss, wenn die Änderung eine oder mehrere Anmeldungen oder sowohl eine oder mehrere Anmeldungen als auch eine oder mehrere Eintragungen betrifft; allerdings muss, falls die Anmeldenummer einer betroffenen Anmeldung noch nicht erteilt oder dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt ist, der Antrag die Anmeldung auf andere Weise bezeichnen, wie in der Ausführungsordnung vorgeschrieben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Änderung des Namens oder der Anschrift des Vertreters oder der Zustellungsanschrift] Absatz 1 gilt gegebenenfalls sinngemäss für Änderungen des Namens oder der Anschrift des Vertreters und gegebenenfalls für Änderungen der Zustellungsanschrift.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass in Bezug auf den in diesem Artikel genannten Antrag andere als die in den Absätzen 1 bis 3 genannten Erfordernisse erfüllt werden. Insbesondere darf die Vorlage einer Bescheinigung über die Änderung nicht verlangt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>(5)</num><content><p>[Nachweise] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass dem Amt Nachweise vorgelegt werden, wenn das Amt begründeten Zweifel an der Glaubhaftigkeit von im Antrag enthaltenen Angaben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Änderung der Inhaberschaft</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Änderung der Inhaberschaft einer Eintragung]</p><blockList><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Tritt in der Person des Inhabers eine Änderung ein, so erklärt jede Vertragspartei ihr Einverständnis, dass der Antrag auf Eintragung der Änderung durch das Amt in seinem Markenregister in einer vom Inhaber oder seinem Vertreter oder von demjenigen, der die Inhaberschaft erworben hat (im folgenden als «neuer Inhaber» bezeichnet), oder dessen Vertreter unterschriebenen Mitteilung unter Angabe der Nummer der betreffenden Eintragung und der einzutragenden Änderung gestellt werden kann. Hinsichtlich der Formerfordernisse für den Antrag weist eine Vertragspartei den Antrag nicht zurück,</p><blockList><item eId="art_11/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>wenn der Antrag schriftlich auf Papier eingereicht wird, sofern er nach Massgabe des Absatzes 2 Buchstabe a auf einem Formblatt eingereicht wird, das dem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Antragsformblatt entspricht,</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>wenn die Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch Telefax gestattet und der Antrag auf diese Weise übermittelt wird, sofern die aufgrund dieser Übermittlung entstandene Papierausfertigung nach Massgabe des Absatzes 2 Buchstabe a dem unter Ziffer i genannten Antragsformblatt entspricht.</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b) </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/lbl_b/listintro">Ergibt sich die Änderung der Inhaberschaft aus einem Vertrag, so kann jede Vertragspartei verlangen, dass diese Tatsache im Antrag angegeben ist und dass dem Antrag nach Wahl des Antragstellers eines der folgenden Schriftstücke beigefügt wird:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_b/lbl_i"><num>i) </num><p>eine Kopie des Vertrags, hinsichtlich deren verlangt werden kann, dass ihre Übereinstimmung mit dem Originalvertrag notariell oder von einer anderen zuständigen Behörde beglaubigt wird;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b/lbl_ii"><num>ii) </num><p>ein Auszug aus dem Vertrag, aus dem die Änderung der Inhaberschaft ersichtlich ist und hinsichtlich dessen die notariell oder von einer anderen zuständigen Behörde beglaubigte Bestätigung verlangt werden kann, dass es sich um einen mit dem Vertrag übereinstimmenden Auszug handelt;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b/lbl_iii"><num>iii) </num><p>eine unbeglaubigte Bestätigung des Rechtsübergangs in der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Form und mit dem dort vorgeschriebenen Inhalt, die sowohl vom Inhaber als auch vom neuen Inhaber unterschrieben ist;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b/lbl_iv"><num>iv) </num><p>ein unbeglaubigtes Schriftstück über den Rechtsübergang in der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Form und mit dem dort vorgeschriebenen Inhalt, das sowohl vom Inhaber als auch vom neuen Inhaber unterschrieben ist.</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Ergibt sich die Änderung der Inhaberschaft aus einem Unternehmenszusammenschluss, so kann jede Vertragspartei verlangen, dass diese Tatsache im Antrag angegeben ist und dass dem Antrag die Kopie eines von der zuständigen Behörde ausgestellten Schriftstücks beigefügt wird, aus dem der Zusammenschluss ersichtlich ist, wie z. B. die Kopie eines Auszugs aus dem Handelsregister, und dass die Übereinstimmung der Kopie mit dem Original von der Behörde, die das Schriftstück ausgestellt hat, oder notariell oder von einer anderen zuständigen Behörde beglaubigt wird.</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>Erfolgt eine Änderung der Person des einen Mitinhabers oder mehrerer, jedoch nicht aller Mitinhaber und ergibt sich diese Änderung der Inhaberschaft aus einem Vertrag oder einem Unternehmenszusammenschluss, so kann jede Vertragspartei verlangen, dass jeder Mitinhaber, für den eine Änderung der Inhaberschaft nicht eingetreten ist, seine ausdrückliche Zustimmung zu der Änderung der Inhaberschaft in einem von ihm unterschriebenen Schriftstück erteilt.</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>Ergibt sich die Änderung der Inhaberschaft nicht aus einem Vertrag oder einem Unternehmenszusammenschluss, sondern aus einem anderen Grund, z. B. aus der Rechtsanwendung oder aus einer Gerichtsentscheidung, so kann jede Vertragspartei verlangen, dass diese Tatsache im Antrag angegeben ist und dass dem Antrag die Kopie eines Schriftstücks beigefügt wird, aus dem die Änderung ersichtlich ist, und dass die Übereinstimmung der Kopie mit dem Original von der Behörde, die das Schriftstück ausgestellt hat, oder notariell oder von einer anderen zuständigen Behörde beglaubigt wird.</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f"><num>f) </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/lbl_f/listintro">Jede Vertragspartei kann folgende Angaben im Antrag verlangen:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_i"><num>i) </num><p>den Namen und die Anschrift des Inhabers;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_ii"><num>ii) </num><p>den Namen und die Anschrift des neuen Inhabers;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_iii"><num>iii) </num><p>den Namen eines Staates, dessen Angehöriger der neue Inhaber ist, falls er Angehöriger eines Staates ist, gegebenenfalls den Namen eines Staates, in dem der neue Inhaber seinen Wohnsitz hat, sowie gegebenenfalls den Namen eines Staates, in dem der neue Inhaber eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung hat;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_iv"><num>iv) </num><p>ist der neue Inhaber eine juristische Person, die Rechtsform dieser juristischen Person und den Staat sowie gegebenenfalls die Gebietseinheit des Staates, nach deren Recht diese juristische Person gegründet wurde;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_v"><num>v) </num><p>den Namen und die Anschrift des Vertreters, wenn der Inhaber einen Vertreter bestellt hat;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_vi"><num>vi) </num><p>die Zustellungsanschrift des Inhabers, falls vorhanden;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_vii"><num>vii) </num><p>den Namen und die Anschrift des Vertreters, wenn der neue Inhaber einen Vertreter bestellt hat;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f/lbl_viii"><num>viii) </num><p>die Zustellungsanschrift, wenn der neue Inhaber nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b eine solche Anschrift haben muss.</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_1/lbl_g"><num>g) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass für den Antrag eine Gebühr an das Amt entrichtet wird.</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_h"><num>h) </num><p>Ein einziger Antrag ist ausreichend, auch wenn die Änderung mehr als eine Eintragung betrifft; allerdings müssen der Inhaber und der neue Inhaber für jede Eintragung dieselben sein und die Eintragungsnummern aller betroffenen Eintragungen im Antrag angegeben sein.</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_i"><num>i) </num><p>Betrifft die Änderung der Inhaberschaft nicht alle in der Eintragung des Inhabers aufgeführten Waren und/oder Dienstleistungen und gestattet das geltende Recht die Eintragung einer solchen Änderung, so nimmt das Amt eine gesonderte Eintragung für die Waren und/oder Dienstleistungen vor, für die sich die Inhaberschaft geändert hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Sprache; Übersetzung]</p><blockList><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass der Antrag, die Bestätigung des Rechtsübergangs oder das Schriftstück über den Rechtsübergang, die in Absatz 1 genannt sind, in der Sprache oder in einer der Sprachen abgefasst ist, die von dem Amt zugelassen sind.</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass, wenn die in Absatz 1 Buchstabe b Ziffern i und ii, Buchstaben c und e genannten Schriftstücke nicht in der Sprache oder in einer der Sprachen abgefasst sind, die von dem Amt zugelassen sind, dem Antrag eine Übersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung des erforderlichen Schriftstücks in die Sprache oder in eine der Sprachen beigefügt wird, die von dem Amt zugelassen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Änderung der Inhaberschaft einer Anmeldung] Die Absätze 1 und 2 gelten sinngemäss, wenn die Änderung der Inhaberschaft eine oder mehrere Anmeldungen oder sowohl eine oder mehrere Anmeldungen als auch eine oder mehrere Eintragungen betrifft; allerdings muss, falls die Anmeldenummer einer betroffenen Anmeldung noch nicht erteilt oder dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt ist, der Antrag die Anmeldung auf andere Weise bezeichnen, wie in der Ausführungsordnung vorgeschrieben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>(4)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_4/listintro">[Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass in Bezug auf den in diesem Artikel genannten Antrag andere als die in den Absätzen 1 bis 3 genannten Erfordernisse erfüllt werden. Insbesondere darf folgendes nicht verlangt werden:</listIntroduction><item eId="art_11/para_4/lbl_i"><num>i) </num><p>vorbehaltlich des Absatzes 1 Buchstabe c die Vorlage einer Bestätigung oder eines Auszugs aus dem Handelsregister;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_ii"><num>ii) </num><p>die Angabe, dass der neue Inhaber eine gewerbliche oder Handelstätigkeit ausübt, und die Vorlage eines entsprechenden Nachweises;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_iii"><num>iii) </num><p>die Angabe, dass der neue Inhaber eine Tätigkeit ausübt, die den von der Änderung der Inhaberschaft betroffenen Waren und/oder Dienstleistungen entspricht, und die Vorlage eines entsprechenden Nachweises;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_iv"><num>iv) </num><p>die Angabe, dass der Inhaber sein Geschäft oder den massgeblichen Firmenwert (Goodwill) ganz oder teilweise auf den neuen Inhaber übertragen hat, und die Vorlage eines entsprechenden Nachweises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>(5)</num><content><p>[Nachweise] Jede Vertragspartei kann die Vorlage eines Nachweises oder, wenn Absatz 1 Buchstabe c oder e Anwendung findet, weiterer Nachweise bei dem Amt verlangen, wenn das Amt begründeten Zweifel an der Glaubhaftigkeit von Angaben im Antrag oder in einem in diesem Artikel genannten Schriftstück hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Berichtigung eines Fehlers</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Berichtigung eines Fehlers in Bezug auf eine Eintragung]</p><blockList><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Jede Vertragspartei erklärt ihr Einverständnis, dass der Antrag auf Berichtigung eines Fehlers, der in der Anmeldung oder in einem dem Amt übermittelten anderen Antrag gemacht wurde und der in dessen Markenregister und/oder einer Veröffentlichung des Amtes erscheint, in einer vom Inhaber oder seinem Vertreter unterschriebenen Mitteilung unter Angabe der Eintragungsnummer der betreffenden Eintragung, des zu berichtigenden Fehlers und der einzutragenden Berichtigung gestellt werden kann. Hinsichtlich der Formerfordernisse für den Antrag weist eine Vertragspartei den Antrag nicht zurück,</p><blockList><item eId="art_12/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>wenn der Antrag schriftlich auf Papier eingereicht wird, sofern er nach Massgabe des Buchstabens c auf einem Formblatt eingereicht wird, das dem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Antragsformblatt entspricht,</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>wenn die Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch Telefax gestattet und der Antrag auf diese Weise übermittelt wird, sofern die aufgrund dieser Übermittlung entstandene Papierausfertigung nach Massgabe des Buchstabens c dem unter Ziffer i genannten Antragsformblatt entspricht.</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b) </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/lbl_b/listintro">Jede Vertragspartei kann folgende Angaben im Antrag verlangen:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_b/lbl_i"><num>i) </num><p>den Namen und die Anschrift des Inhabers;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b/lbl_ii"><num>ii) </num><p>den Namen und die Anschrift des Vertreters, wenn der Inhaber einen Vertreter bestellt hat;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b/lbl_iii"><num>iii) </num><p>die Zustellungsanschrift des Inhabers, falls vorhanden.</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass der Antrag in der Sprache oder in einer der Sprachen abgefasst ist, die von dem Amt zugelassen sind.</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass für den Antrag eine Gebühr an das Amt entrichtet wird.</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>Ein einziger Antrag ist ausreichend, auch wenn die Berichtigung mehr als eine Eintragung derselben Person betrifft; allerdings müssen der Fehler und die beantragte Berichtigung für jede Eintragung dieselben sein und die Eintragungsnummern aller betroffenen Eintragungen im Antrag angegeben sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Berichtigung eines Fehlers in Bezug auf eine Anmeldung] Absatz 1 gilt sinngemäss, wenn der Fehler eine oder mehrere Anmeldungen oder sowohl eine oder mehrere Anmeldungen als auch eine oder mehrere Eintragungen betrifft; allerdings muss, falls die Anmeldenummer einer betroffenen Anmeldung noch nicht erteilt oder dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt ist, der Antrag die Anmeldung auf andere Weise bezeichnen, wie in der Ausführungsordnung vorgeschrieben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass in Bezug auf den in diesem Artikel genannten Antrag andere als die in den Absätzen 1 und 2 genannten Erfordernisse erfüllt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Nachweise] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass dem Amt Nachweise vorgelegt werden, wenn das Amt begründeten Zweifel hat, dass der angebliche Fehler tatsächlich ein Fehler ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>(5)</num><content><p>[Fehler des Amtes] Das Amt einer Vertragspartei berichtigt eigene Fehler von Amts wegen oder auf Antrag gebührenfrei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>(6)</num><content><p>[Nicht zu berichtigende Fehler] Eine Vertragspartei ist nicht verpflichtet, die Absätze 1, 2 und 5 auf Fehler anzuwenden, die nach ihrem Recht nicht berichtigt werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Laufzeit und Verlängerung der Eintragung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Angaben oder Bestandteile, die im Antrag auf Verlängerung enthalten oder diesem beigefügt sind: Gebühr]</p><blockList><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/lbl_a/listintro">Jede Vertragspartei kann verlangen, dass für die Verlängerung ein Antrag einzureichen ist, der einige oder alle der folgenden Angaben enthält:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>die Angabe, dass um Verlängerung ersucht wird;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>den Namen und die Anschrift des Inhabers;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>die Eintragungsnummer der betreffenden Eintragung;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_iv"><num>iv) </num><p>nach Wahl der Vertragspartei das Anmeldedatum der Anmeldung, die zu der betreffenden Eintragung führte, oder das Datum des Tages, an dem die betreffende Eintragung erfolgte;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_v"><num>v) </num><p>den Namen und die Anschrift des Vertreters, wenn der Inhaber einen Vertreter bestellt hat;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_vi"><num>vi) </num><p>die Zustellungsanschrift des Inhabers, falls vorhanden;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_vii"><num>vii) </num><p>lässt die Vertragspartei die Verlängerung einer Eintragung lediglich für einige der Waren und/oder Dienstleistungen zu, die im Markenregister eingetragen sind, und wird diese Verlängerung beantragt, die Bezeichnung der eingetragenen Waren und/oder Dienstleistungen, für welche die Verlängerung beantragt wird, oder die Bezeichnung der Waren und/oder Dienstleistungen, für welche die Verlängerung nicht beantragt wird, zusammengefasst in Gruppen nach den Klassen der Nizzaer Klassifikation, wobei jeder Gruppe die Nummer der Klasse dieser Klassifikation vorangestellt wird, zu welcher die jeweilige Gruppe von Waren und Dienstleistungen gehört, und angeordnet in der Reihenfolge der Klassen der genannten Klassifikation;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_viii"><num>viii) </num><p>lässt eine Vertragspartei zu, dass der Antrag auf Verlängerung von einer anderen Person als dem Inhaber oder seinem Vertreter eingereicht wird, und wird der Antrag von dieser Person eingereicht, den Namen und die Anschrift dieser Person;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_ix"><num>ix) </num><p>eine Unterschrift des Inhabers oder seines Vertreters oder, falls Ziffer viii Anwendung findet, die Unterschrift der unter jener Ziffer genannten Person.</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass für den Antrag auf Verlängerung eine Gebühr an das Amt entrichtet wird. Wurde die Gebühr für die Laufzeit der ersten Eintragung oder einer Verlängerung entrichtet, so darf für die Aufrechterhaltung der Eintragung in Bezug auf den betreffenden Zeitraum eine weitere Zahlung nicht verlangt werden. Gebühren im Zusammenhang mit der Vorlage einer Benutzungserklärung und/oder einem Benutzungsnachweis werden für die Zwecke dieses Buchstabens nicht als zur Aufrechterhaltung der Eintragung erforderliche Zahlungen betrachtet und bleiben von diesem Buchstaben unberührt.</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Jede Vertragspartei kann verlangen, dass innerhalb einer nach ihrem Recht festgesetzten Frist, vorbehaltlich der in der Ausführungsordnung vorgeschriebenen Mindestfristen, der Antrag auf Verlängerung bei dem Amt eingereicht und die unter Buchstabe b genannte Gebühr an das Amt entrichtet wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Formerfordernisse] Hinsichtlich der Formerfordernisse für den Antrag auf Verlängerung weist eine Vertragspartei den Antrag nicht zurück,</p><blockList><item eId="art_13/para_2/lbl_i"><num>i) </num><p>wenn der Antrag schriftlich auf Papier eingereicht wird, sofern er nach Massgabe des Absatzes 3 auf einem Formblatt eingereicht wird, das dem in der Ausführungsordnung vorgesehenen Antragsformblatt entspricht,</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_ii"><num>ii) </num><p>wenn die Vertragspartei die Übermittlung von Mitteilungen an das Amt durch Telefax gestattet und der Antrag auf diese Weise übermittelt wird, sofern die aufgrund dieser Übermittlung entstandene Papierausfertigung nach Massgabe des Absatzes 3 dem unter Ziffer i genannten Antragsformblatt entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Sprache] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass der Antrag auf Verlängerung in der Sprache oder in einer der Sprachen abgefasst ist, die von dem Amt zugelassen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>(4)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro">[Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass in Bezug auf den Antrag auf Verlängerung andere als die in den Absätzen 1 bis 3 genannten Erfordernisse erfüllt werden. Insbesondere darf folgendes nicht verlangt werden:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_i"><num>i) </num><p>eine Wiedergabe oder sonstige Bezeichnung der Marke;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_ii"><num>ii) </num><p>die Vorlage eines Nachweises, dass die Marke im Markenregister einer anderen Vertragspartei eingetragen oder ihre dortige Eintragung verlängert worden ist;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_iii"><num>iii) </num><p>die Vorlage einer Erklärung und/oder eines Nachweises über die Benutzung der Marke.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>(5)</num><content><p>[Nachweise] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass dem Amt während der Prüfung des Antrags auf Verlängerung Nachweise vorgelegt werden, wenn das Amt begründeten Zweifel an der Glaubhaftigkeit von Angaben oder Bestandteilen hat, die in dem Antrag auf Verlängerung enthalten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>(6)</num><content><p>[Ausschluss der Sachprüfung] Ein Amt einer Vertragspartei darf zum Zweck einer Verlängerung die Eintragung nicht dem Grunde nach prüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_7"><num>(7)</num><content><p>[Laufzeit] Die Laufzeit der ersten Eintragung und die Laufzeit jeder Verlängerung beträgt zehn Jahre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Stellungnahme im Fall einer beabsichtigten Zurückweisung</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Eine Anmeldung oder ein Antrag nach den Artikeln 10 bis 13 darf von einem Amt nicht als Ganzes oder zum Teil zurückgewiesen werden, ohne dass, je nach Fall, dem Anmelder oder dem Antragsteller die Gelegenheit gegeben wird, zu der beabsichtigten Zurückweisung innerhalb einer angemessenen Frist Stellung zu nehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Verpflichtung zur Einhaltung der Pariser Verbandsübereinkunft</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die Vertragsparteien halten die Bestimmungen der Pariser Verbandsübereinkunft, welche die Marken betreffen, ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Dienstleistungsmarken</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Vertragsparteien tragen Dienstleistungsmarken ein und wenden auf diese Marken die Bestimmungen der Pariser Verbandsübereinkunft, welche Warenmarken betreffen, an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Ausführungsordnung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Inhalt]</p><blockList><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Die diesem Vertrag beigefügte Ausführungsordnung enthält Regeln über</p><blockList><item eId="art_17/para_1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>Angelegenheiten, die in diesem Vertrag ausdrücklich als «in der Ausführungsordnung vorgeschrieben» genannt sind;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>Einzelheiten, die für die Durchführung des Vertrags zweckdienlich sind;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>verwaltungstechnische Erfordernisse, Angelegenheiten oder Verfahren.</p></item></blockList></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Die Ausführungsordnung enthält ferner Muster internationaler Formblätter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Widerspruch zwischen dem Vertrag und der Ausführungsordnung] Im Fall eines Widerspruchs zwischen dem Vertrag und der Ausführungsordnung geht der Vertrag vor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Revision; Protokolle</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Revision] Dieser Vertrag kann von einer diplomatischen Konferenz revidiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Protokolle] Zur weiteren Harmonisierung des Markenrechts können von einer diplomatischen Konferenz Protokolle angenommen werden, soweit diese Protokolle nicht gegen diesen Vertrag verstossen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Möglichkeiten, Vertragspartei zu werden</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>(1)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro">[Voraussetzungen] Folgende Rechtsträger können den Vertrag unterzeichnen und vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 und des Artikels 20 Absätze 1 und 3 Vertragspartei werden:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_i"><num>i) </num><p>jeder Mitgliedstaat der Organisation, für den Marken bei dessen eigenem Amt eingetragen werden können;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_ii"><num>ii) </num><p>jede zwischenstaatliche Organisation, die ein Amt unterhält, in dem Marken mit Wirkung für das Gebiet, auf das der Gründungsvertrag der zwischenstaatlichen Organisation Anwendung findet, eingetragen werden können, sei es in allen Mitgliedstaaten oder in denjenigen Mitgliedstaaten, die zu diesem Zweck in der entsprechenden Anmeldung genannt worden sind, sofern alle Mitgliedstaaten der zwischenstaatlichen Organisation Mitglieder der Organisation sind;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_iii"><num>iii) </num><p>jeder Mitgliedstaat der Organisation, für den Marken nur über das Amt eines anderen bezeichneten Staates, der Mitglied der Organisation ist, eingetragen werden können;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_iv"><num>iv) </num><p>jeder Mitgliedstaat der Organisation, für den Marken nur über das von einer zwischenstaatlichen Organisation unterhaltene Amt, deren Mitglied dieser Staat ist, eingetragen werden können;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_v"><num>v) </num><p>jeder Mitgliedstaat der Organisation, für den Marken nur über ein gemeinsames Amt einer Gruppe von Staaten, die Mitglieder der Organisation sind, eingetragen werden können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Ratifikation oder Beitritt] Jeder in Absatz 1 genannte Rechtsträger kann</p><blockList><item eId="art_19/para_2/lbl_i"><num>i) </num><p>eine Ratifikationsurkunde hinterlegen, sofern er diesen Vertrag unterzeichnet hat,</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_ii"><num>ii) </num><p>eine Beitrittsurkunde hinterlegen, sofern er diesen Vertrag nicht unterzeichnet hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Tag des Wirksamwerdens der Hinterlegung]</p><blockList><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a) </num><p>Vorbehaltlich des Buchstabens b ist der Tag des Wirksamwerdens einer Ratifikations- oder Beitrittsurkunde</p><blockList><item eId="art_19/para_3/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>bei einem in Absatz 1 Ziffer i genannten Staat der Tag, an dem die Urkunde des Staates hinterlegt wird;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>bei einer zwischenstaatlichen Organisation der Tag, an dem die Urkunde dieser zwischenstaatlichen Organisation hinterlegt wird;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>bei einem in Absatz 1 Ziffer iii genannten Staat der Tag, an dem folgende Voraussetzung erfüllt ist: die Urkunde dieses Staates und die Urkunde des anderen bezeichneten Staates sind hinterlegt;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_a/lbl_iv"><num>iv) </num><p>bei einem in Absatz 1 Ziffer iv genannten Staat der nach Ziffer ii geltende Tag;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_a/lbl_v"><num>v) </num><p>bei einem Mitgliedstaat einer in Absatz 1 Ziffer v genannten Gruppe von Staaten der Tag, an dem die Urkunden sämtlicher Mitglieder der Gruppe hinterlegt sind.</p></item></blockList></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b) </num><p>Jeder Ratifikations- oder Beitrittsurkunde (unter diesem Buchstaben als «Urkunde» bezeichnet) eines Staates kann eine Erklärung beigefügt werden, in der zur Bedingung gemacht wird, dass die Urkunde erst dann als hinterlegt gilt, wenn die Urkunde eines anderen Staates oder einer zwischenstaatlichen Organisation die Urkunden von zwei anderen Staaten oder die Urkunden eines anderen Staates und einer zwischenstaatlichen Organisation, die namentlich genannt und zum Beitritt zu diesem Vertrag berechtigt sind, ebenfalls hinterlegt sind. Die Urkunde, die eine derartige Erklärung enthält, gilt als an dem Tag hinterlegt, an dem die in der Erklärung genannte Bedingung erfüllt ist. Ist der Hinterlegung einer in der Erklärung bezeichneten Urkunde jedoch selbst eine Erklärung der genannten Art beigefügt, so gilt diese Urkunde als an dem Tag hinterlegt, an dem die in der letzteren Erklärung genannte Bedingung erfüllt ist.</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_c"><num>c) </num><p>Jede nach Buchstabe b abgegebene Erklärung kann jederzeit ganz oder teilweise zurückgenommen werden. Eine Rücknahme wird an dem Tag wirksam, an dem die Notifikation der Rücknahme beim Generaldirektor eingeht.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Tag des Wirksamwerdens der Ratifikation und des Beitritts</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>(1)</num><content><p>[In Betracht zu ziehende Urkunden] Für die Zwecke dieses Artikels werden nur Ratifikations- oder Beitrittsurkunden in Betracht gezogen, die von den in Artikel 19 Absatz 1 bezeichneten Rechtsträgern hinterlegt worden sind und deren Tag des Wirksamwerdens in Artikel 19 Absatz 3 vorgesehen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Inkrafttreten des Vertrags] Dieser Vertrag tritt drei Monate nach Hinterlegung der Ratifikations- oder Beitrittsurkunden von fünf Staaten in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Inkrafttreten der Ratifikation und des Beitritts nach Inkrafttreten des Vertrags] Jeder nicht unter Absatz 2 fallende Rechtsträger wird durch diesen Vertrag drei Monate nach dem Tag gebunden, zu dem er seine Ratifikations- oder Beitrittsurkunde hinterlegt hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Vorbehalte</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Besondere Arten von Marken] Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann durch einen Vorbehalt erklären, dass ungeachtet des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 Buchstabe a die Bestimmungen des Artikels 3 Absätze 1 und 2, der Artikel 5, 7, 11 und 13 nicht auf verbundene Marken, Defensivmarken oder abgeleitete Marken Anwendung finden. In dem Vorbehalt sind die Bestimmungen anzugeben, auf die sich der Vorbehalt bezieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Modalitäten] Vorbehalte nach Absatz 1 sind von dem Staat oder der zwischenstaatlichen Organisation, die den Vorbehalt erklären, in einer der Ratifikations- oder Beitrittsurkunde zu diesem Vertrag beigefügten Erklärung abzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Rücknahme] Vorbehalte nach Absatz 1 können jederzeit zurückgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Ausschluss anderer Vorbehalte] Andere als die in Absatz 1 gestatteten Vorbehalte zu diesem Vertrag sind nicht zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Einzige Anmeldung für Waren und Dienstleistungen in mehreren Klassen; Teilung der Anmeldung]</p><blockList><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann erklären, dass ungeachtet des Artikels 3 Absatz 5 eine Anmeldung bei dem Amt nur für Waren oder Dienstleistungen eingereicht werden kann, die zu einer einzigen Klasse der Nizzaer Klassifikation gehören.</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann erklären, dass ungeachtet des Artikels 6 in den Fällen, in denen Waren und/oder Dienstleistungen zu mehreren Klassen der Nizzaer Klassifikation gehören und in ein und derselben Anmeldung enthalten sind, eine Anmeldung zu zwei oder mehr Eintragungen im Markenregister führt, sofern jede einzelne derartige Eintragung eine Bezugnahme auf sämtliche anderen aus der genannten Anmeldung hervorgegangenen Eintragungen enthält.</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation, die eine Erklärung nach Buchstabe a abgegeben haben, kann erklären, dass ungeachtet des Artikels 7 Absatz 1 eine Teilung der Anmeldung nicht zulässig ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Einzelvollmacht für mehr als eine Anmeldung und/oder Eintragung] Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann erklären, dass ungeachtet des Artikels 4 Absatz 3 Buchstabe b eine Vollmacht sich nur auf eine Anmeldung oder nur auf eine Eintragung beziehen darf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>(3)</num><content><p>[Ausschluss des Erfordernisses einer Beglaubigung der Unterschrift der Vollmacht und der Unterschrift der Anmeldung] Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann erklären, dass ungeachtet des Artikels 8 Absatz 4 die Unterschrift unter einer Vollmacht oder die Unterschrift des Anmelders unter einer Anmeldung einer Bestätigung, notariellen Beglaubigung, Bescheinigung der Echtheit, Legalisation oder anderen Beurkundung bedarf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>(4)</num><content><p>[Einziger Antrag für mehr als eine Anmeldung und/oder Eintragung bezüglich einer Änderung des Namens und/oder der Anschrift, der Inhaberschaft oder der Berichtigung eines Fehlers] Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann erklären, dass ungeachtet des Artikels 10 Absatz 1 Buchstabe e und der Absätze 2 und 3, des Artikels 11 Absatz 1 Buchstabe h und Absatz 3 sowie des Artikels 12 Absatz 1 Buchstabe e und Absatz 2, der Antrag auf Eintragung einer Änderung des Namens und/oder der Anschrift, der Antrag auf Eintragung einer Änderung der Inhaberschaft und der Antrag auf Berichtigung eines Fehlers sich nur auf eine Anmeldung oder nur auf eine Eintragung beziehen dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>(5)</num><content><p>[Vorlage einer Erklärung und/oder eines Nachweises über die Benutzung anlässlich der Verlängerung] Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann erklären, dass sie ungeachtet des Artikels 13 Absatz 4 Ziffer iii anlässlich der Verlängerung die Vorlage einer Erklärung und/oder eines Nachweises über die Benutzung der Marke verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>(6)</num><content><p>[Materielle Prüfung anlässlich der Verlängerung] Jeder Staat oder jede zwischenstaatliche Organisation kann erklären, dass ungeachtet des Artikels 13 Absatz 6 das Amt anlässlich der ersten Verlängerung einer Eintragung, die sich auf Dienstleistungen erstreckt, diese Eintragung dem Grunde nach prüfen kann, sofern sich die Prüfung auf die Beseitigung von Mehrfacheintragungen beschränkt, denen Anmeldungen zugrunde liegen, die innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten des Gesetzes des Staates oder der zwischenstaatlichen Organisation eingereicht wurden, mit dem vor dem Inkrafttreten dieses Vertrags die Möglichkeit der Eintragung von Dienstleistungsmarken eingeführt wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_7"><num>(7)</num><content><p>[Gemeinsame Bestimmungen]</p><blockList><item eId="art_22/para_7/lbl_a"><num>a) </num><p>Ein Staat oder eine zwischenstaatliche Organisation kann nur dann eine Erklärung nach den Absätzen 1 bis 6 abgeben, wenn zu dem Zeitpunkt der Hinterlegung der Ratifikations- oder Beitrittsurkunde zu diesem Vertrag die weitere Anwendung seines/ihres Rechts ohne eine solche Erklärung den einschlägigen Bestimmungen dieses Vertrags widersprechen würde.</p></item><item eId="art_22/para_7/lbl_b"><num>b) </num><p>Jede nach den Absätzen 1 bis 6 abgegebene Erklärung ist der Ratifikations- oder Beitrittsurkunde des Staates oder der zwischenstaatlichen Organisation zu diesem Vertrag beizufügen, die diese Erklärung abgeben.</p></item><item eId="art_22/para_7/lbl_c"><num>c) </num><p>Jede nach den Absätzen 1 bis 6 abgegebene Erklärung kann jederzeit zurückgenommen werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_8"><num>(8)</num><content><p>[Verlust der Wirkung von Erklärungen]</p><blockList><item eId="art_22/para_8/lbl_a"><num>a) </num><p>Vorbehaltlich des Buchstabens c verliert jede Erklärung, die nach den Absätzen 1 bis 5 von einem Staat, der im Einklang mit der ständigen Praxis der Generalversammlung der Vereinten Nationen als Entwicklungsland betrachtet wird, oder von einer zwischenstaatlichen Organisation abgegeben wird, deren jeder einzelne Mitgliedstaat ein solcher Staat ist, acht Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags ihre Wirkung.</p></item><item eId="art_22/para_8/lbl_b"><num>b) </num><p>Vorbehaltlich des Buchstabens c verliert jede Erklärung, die nach den Absätzen 1 bis 5 von einem anderen als dem unter Buchstabe a bezeichneten Staat oder einer anderen als der unter Buchstabe a bezeichneten zwischenstaatlichen Organisation abgegeben wird, sechs Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags ihre Wirkung.</p></item><item eId="art_22/para_8/lbl_c"><num>c) </num><p>Ist eine nach den Absätzen 1 bis 5 abgegebene Erklärung nicht nach Absatz 7 Buchstabe c zurückgenommen worden oder hat sie ihre Wirkung nicht nach Buchstabe a oder b vor dem 28. Oktober 2004 verloren, so verliert sie ihre Wirkung am 28. Oktober 2004.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_9"><num>(9)</num><content><p>[Möglichkeit, Vertragspartei zu werden] Bis zum 31. Dezember 1999 kann jeder Staat, der am Tag der Annahme dieses Vertrags Mitglied des Internationalen (Pariser) Verbands zum Schutz des gewerblichen Eigentums ist, ohne Mitglied der Organisation zu sein, ungeachtet des Artikels 19 Absatz 1 Ziffer i Vertragspartei dieses Vertrags werden, wenn in seinem eigenen Amt Marken eingetragen werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Kündigung des Vertrags</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Notifikation] Jede Vertragspartei kann diesen Vertrag durch eine an den Generaldirektor gerichtete Notifikation kündigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Tag des Wirksamwerdens] Die Kündigung wird ein Jahr nach dem Tag wirksam, zu dem der Generaldirektor die Notifikation erhalten hat. Sie lässt die Anwendung dieses Vertrags auf die im Zeitpunkt des Ablaufs dieser Einjahresfrist anhängigen Anmeldungen oder eingetragenen Marken in Bezug auf die kündigende Vertragspartei unberührt; allerdings kann die kündigende Vertragspartei nach Ablauf dieser Einjahresfrist die Anwendung des Vertrags auf eine Eintragung zu dem Zeitpunkt beenden, zu dem die Verlängerung dieser Eintragung fällig ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Vertragssprachen; Unterzeichnung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>(1)</num><content><p>[Urschriften; amtliche Fassungen]</p><blockList><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Dieser Vertrag wird in einer Urschrift in arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Sprache unterzeichnet, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Auf Antrag einer Vertragspartei wird vom Generaldirektor eine amtliche Fassung in einer der unter Buchstabe a nicht genannten Sprachen, welche die Amtssprache dieser Vertragspartei ist, nach Beratung mit der genannten Vertragspartei und jeder anderen beteiligten Vertragspartei hergestellt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>(2)</num><content><p>[Unterzeichnungsfrist] Dieser Vertrag liegt nach seiner Annahme ein Jahr lang am Sitz der Organisation zur Unterzeichnung auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Verwahrer</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Der Generaldirektor ist Verwahrer dieses Vertrags.</p></content></paragraph></article></level><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Ausführungsordnung zum Markenrechtsvertrag</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u2"><heading>Verzeichnis der Regeln</heading><content><p>Regel 1: Abkürzungen</p><p>Regel 2: Angabe von Namen und Anschriften</p><p>Regel 3: Einzelheiten bezüglich der Anmeldung</p><p>Regel 4: Einzelheiten bezüglich der Vertretung</p><p>Regel 5: Einzelheiten bezüglich des Anmeldedatums</p><p>Regel 6: Einzelheiten bezüglich der Unterschrift</p><p>Regel 7: Bezeichnung einer Anmeldung bei fehlender Anmeldenummer</p><p>Regel 8: Einzelheiten bezüglich Laufzeit und Verlängerung</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3"><heading>Verzeichnis der Muster internationaler Formblätter</heading><intro><table border="1"><tr><td><p>Formblatt Nr. 1:</p></td><td><p>Anmeldung zur Eintragung einer Marke</p></td></tr><tr><td><p>Formblatt Nr. 2:</p></td><td><p>Vollmacht</p></td></tr><tr><td><p>Formblatt Nr. 3:</p></td><td><p>Antrag auf Eintragung der Änderung(en) von Name(n) und/oder Anschrift(en)</p></td></tr><tr><td><p>Formblatt Nr. 4:</p></td><td><p>Antrag auf Eintragung einer Änderung der Inhaberschaft in Bezug auf die Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p></td></tr><tr><td><p>Formblatt Nr. 5:</p></td><td><p>Bestätigung des Rechtsübergangs in Bezug auf die Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p></td></tr><tr><td><p>Formblatt Nr. 6:</p></td><td><p>Schriftstück über den Rechtsübergang in Bezug auf die Ein-<br/>tragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p></td></tr><tr><td><p>Formblatt Nr. 7:</p></td><td><p>Antrag auf Berichtigung von Fehlern in Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p></td></tr><tr><td><p>Formblatt Nr. 8:</p></td><td><p>Antrag auf Verlängerung einer Eintragung</p></td></tr></table></intro><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u1"><heading><b>Regel 1</b>Abkürzungen</heading><content><p>(1)  [«Vertrag»; «Artikel»]</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u1/lbl_a"><num>a) </num><p>In dieser Ausführungsordnung bezeichnet das Wort «Vertrag» den Markenrechtsvertrag.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>In dieser Ausführungsordnung verweist das Wort «Artikel» auf den jeweils bezeichneten Artikel des Vertrags.</p></item></blockList><p>(2)  [Im Vertrag definierte Abkürzungen] Die in Artikel 1 für die Zwecke des Vertrags definierten Abkürzungen haben für die Zwecke der Ausführungsordnung dieselbe Bedeutung.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2"><heading><b>Regel 2</b>Angabe von Namen und Anschriften</heading><content><p>(1)  [Namen]</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u1/lbl_a"><num>a) </num><p>Ist der Name einer Person anzugeben, so kann jede Vertragspartei verlangen,</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>dass bei einer natürlichen Person als Name der Familienname oder der Hauptname und der Vor- oder Beiname beziehungsweise die Vor- oder Beinamen der Person, oder, nach Wahl dieser Person, der Name oder die Namen, die von der betreffenden Person üblicherweise benutzt werden, anzugeben sind;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>dass bei einer juristischen Person als Name die volle amtliche Bezeichnung der juristischen Person anzugeben ist.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>Ist der Name eines Vertreters anzugeben, bei dem es sich um eine Kanzlei oder Kanzleigemeinschaft handelt, so erkennt jede Vertragspartei als Namensangabe die Bezeichnung an, welche die Kanzlei oder Kanzleigemeinschaft üblicherweise benutzt.</p></item></blockList><p>(2)  [Anschriften]</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u2/lbl_a"><num>a) </num><p>Ist die Anschrift einer Person anzugeben, so kann jede Vertragspartei verlangen, dass die Anschrift in einer Weise angegeben wird, die den üblichen Erfordernissen für eine schnelle Postzustellung an die angegebene Anschrift entspricht, und in jedem Fall die massgeblichen Verwaltungseinheiten, gegebenenfalls einschliesslich der Haus- oder Gebäudenummer, enthält.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u2/lbl_b"><num>b) </num><p>Erfolgt eine an das Amt einer Vertragspartei gerichtete Mitteilung im Namen von zwei oder mehr Personen mit unterschiedlichen Anschriften, so kann die Vertragspartei verlangen, dass in der betreffenden Mitteilung eine einzige Anschrift als Anschrift für den Schriftwechsel angegeben wird.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u2/lbl_c"><num>c) </num><p>Die Angabe einer Anschrift kann eine Telefon- und eine Telefaxnummer sowie für die Zwecke des Schriftwechsels eine von der unter Buchstabe a angegebenen Anschrift abweichende Anschrift enthalten.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u2/list_u2/lbl_d"><num>d) </num><p>Die Buchstaben a und c gelten sinngemäss für die Zustellungsanschriften.</p></item></blockList><p>(3)  [Zu benutzende Schrift] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass die in den Absätzen 1 und 2 genannten Angaben in der von dem Amt benutzten Schrift gemacht werden.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3"><heading><b>Regel 3</b>Einzelheiten bezüglich der Anmeldung</heading><content><p>(1)  [Übliche Schriftzeichen] Enthält die Anmeldung eine Erklärung nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ix dahin gehend, dass auf Wunsch des Anmelders die Marke in den von dem Amt der Vertragspartei benutzten üblichen Schriftzeichen eingetragen und veröffentlicht wird, so wird das Amt die Marke in diesen üblichen Schriftzeichen eintragen und veröffentlichen.</p><p>(2)  [Anzahl der Wiedergaben]</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u1/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u1/lbl_a/listintro">Enthält die Anmeldung keine Erklärung dahin gehend, dass auf Wunsch des Anmelders Farbe als unterscheidendes Merkmal der Marke beansprucht wird, so darf eine Vertragspartei nicht mehr als folgendes verlangen:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u1/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>fünf Wiedergaben der Marke in Schwarzweiss, wenn nach dem Recht der Vertragspartei die Anmeldung keine Erklärung dahin gehend enthalten darf oder eine Erklärung dahin gehend nicht enthält, dass auf Wunsch des Anmelders die Marke in den von dem Amt der Vertragspartei benutzten üblichen Schriftzeichen einzutragen und zu veröffentlichen ist;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u1/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>eine Wiedergabe der Marke in Schwarzweiss, wenn die Anmeldung eine Erklärung dahin gehend enthält, dass auf Wunsch des Anmelders die Marke in den von dem Amt der Vertragspartei benutzten üblichen Schriftzeichen einzutragen und zu veröffentlichen ist.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>Enthält die Anmeldung eine Erklärung dahin gehend, dass auf Wunsch des Anmelders Farbe als unterscheidendes Merkmal der Marke beansprucht wird, so darf eine Vertragspartei nicht mehr als fünf Wiedergaben der Marke in Schwarzweiss und fünf Wiedergaben der Marke in Farbe verlangen.</p></item></blockList><p>(3)  [Wiedergabe einer dreidimensionalen Marke]</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u2/lbl_a"><num>a) </num><p>Enthält die Anmeldung eine Erklärung nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xi dahin gehend, dass es sich bei der Marke um eine dreidimensionale Marke handelt, so besteht die Wiedergabe der Marke aus einer zweidimensionalen graphischen oder photographischen Wiedergabe.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u2/lbl_b"><num>b) </num><p>Die nach Buchstabe a vorgelegte Wiedergabe kann nach Wahl des Anmelders aus einer einzigen Ansicht der Marke oder aus mehreren verschiedenen Ansichten der Marke bestehen.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u2/lbl_c"><num>c) </num><p>Ist das Amt der Auffassung, dass die vom Anmelder nach Buchstabe a eingereichte Wiedergabe der Marke die Einzelheiten der dreidimensionalen Marke nicht ausreichend wiedergibt, so kann es den Anmelder auffordern, innerhalb einer angemessenen, in der Aufforderung festgesetzten Frist bis zu sechs verschiedene Ansichten der Marke und/oder eine Beschreibung der Marke in Worten vorzulegen.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u2/lbl_d"><num>d) </num><p>Ist das Amt der Auffassung, dass die unter Buchstabe c bezeichneten verschiedenen Ansichten und/oder die dort genannte Beschreibung der Marke in Worten die Einzelheiten der dreidimensionalen Marke immer noch nicht ausreichend wiedergeben, so kann es den Anmelder auffordern, innerhalb einer angemessenen, in der Aufforderung festgesetzten Frist ein Muster der Marke vorzulegen.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u3/list_u2/lbl_e"><num>e) </num><p>Absatz 2 Buchstabe a Ziffer i und Buchstabe b gilt sinngemäss.</p></item></blockList><p>(4)  [Transliteration der Marke] Besteht die Marke ganz oder teilweise aus einer anderen als der von dem Amt benutzten Schrift oder aus anderen als den von dem Amt benutzten Ziffern, so kann für die Zwecke des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xiii eine Transliteration dieser Schrift und dieser Ziffern in die von dem Amt benutzte Schrift und in die von dem Amt benutzten Ziffern verlangt werden.</p><p>(5)  [Übersetzung der Marke] Besteht die Marke ganz oder teilweise aus einem Wort oder aus Wörtern in einer anderen als der von dem Amt zugelassenen Sprache oder einer der von dem Amt zugelassenen Sprachen, so kann für die Zwecke des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer xiv eine Übersetzung dieses Wortes oder dieser Wörter in die zugelassene Sprache oder eine der zugelassenen Sprachen verlangt werden.</p><p>(6)  [Frist für die Vorlage des Nachweises über die tatsächliche Benutzung der Marke] Die in Artikel 3 Absatz 6 genannte Frist darf nicht weniger als sechs Monate betragen, gerechnet ab dem Datum der Zulassung der Anmeldung durch das Amt der Vertragspartei, bei dem die Anmeldung eingereicht wurde. Der Anmelder oder der Inhaber hat nach Massgabe der im Recht dieser Vertragspartei vorgesehenen Voraussetzungen Anspruch auf Verlängerung dieser Frist um einen Zeitraum von jeweils mindestens sechs Monaten bis zu einer Gesamtverlängerung von mindestens zweieinhalb Jahren.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u4"><heading><b>Regel 4</b>Einzelheiten bezüglich der Vertretung</heading><content><p>Die in Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe d genannte Frist wird ab dem Datum des Eingangs der in jenem Artikel genannten Mitteilung bei dem Amt der betreffenden Vertragspartei gerechnet und beträgt mindestens einen Monat, wenn sich die Anschrift der Person, in deren Namen die Mitteilung erfolgt, im Gebiet dieser Vertragspartei befindet, und beträgt mindestens zwei Monate, wenn sich die Anschrift ausserhalb des Gebiets dieser Vertragspartei befindet.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u5"><heading><b>Regel 5</b>Einzelheiten bezüglich des Anmeldedatums</heading><content><p>(1)  [Verfahren im Fall der Nichterfüllung von Erfordernissen] Erfüllt die Anmeldung zum Zeitpunkt ihres Eingangs bei dem Amt eines der anzuwendenden Erfordernisse des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe a oder Absatz 2 Buchstabe a nicht, so fordert das Amt den Anmelder umgehend auf, diese Erfordernisse innerhalb einer in der Aufforderung angegebenen Frist zu erfüllen, die mindestens einen Monat ab dem Datum der Aufforderung beträgt, wenn sich die Anschrift des Anmelders im Gebiet der betreffenden Vertragspartei befindet, und mindestens zwei Monate, wenn sich die Anschrift des Anmelders ausserhalb des Gebiets der betreffenden Vertragspartei befindet. Die Befolgung der Aufforderung kann der Zahlung einer besonderen Gebühr unterworfen werden. Selbst wenn das Amt es unterlässt, die genannte Aufforderung zu übersenden, so bleiben die genannten Erfordernisse unberührt.</p><p>(2)  [Anmeldedatum im Fall einer Berichtigung] Kommt der Anmelder innerhalb der in der Aufforderung angegebenen Frist der in Absatz 1 genannten Aufforderung nach und entrichtet er eine etwa erforderliche besondere Gebühr, so gilt als Anmeldedatum das Datum des Tages, an dem alle in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a genannten erforderlichen Angaben und Bestandteile bei dem Amt eingegangen sind und gegebenenfalls die in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a genannte erforderliche Gebühr an das Amt entrichtet worden ist. Anderenfalls wird die Anmeldung als nicht eingereicht betrachtet.</p><p>(3)  [Eingangsdatum] Jeder Vertragspartei steht es frei zu bestimmen, unter welchen Umständen der Eingang eines Schriftstücks oder die Zahlung einer Gebühr als Eingang bei dem Amt oder Zahlung an das Amt gilt, wenn das Schriftstück oder die Zahlung tatsächlich eingegangen ist</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u5/lbl_i"><num>i) </num><p>bei einer Zweigstelle oder Dienststelle des Amtes,</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u5/lbl_ii"><num>ii) </num><p>bei einem nationalen Amt für das Amt der Vertragspartei, soweit es sich bei der Vertragspartei um eine in Artikel 19 Absatz 1 Ziffer ii bezeichnete zwischenstaatliche Organisation handelt,</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u5/lbl_iii"><num>iii) </num><p>bei einem amtlichen Postdienst,</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u5/lbl_iv"><num>iv) </num><p>bei einem von der Vertragspartei angegebenen anderen Zustellungsdienst als dem amtlichen Postdienst.</p></item></blockList><p>(4)  [Benutzung von Telefax] Gestattet eine Vertragspartei die Einreichung einer Anmeldung durch Telefax und wird die Anmeldung durch Telefax eingereicht, so stellt das Datum des Eingangs des Telefaxes bei dem Amt der Vertragspartei das Datum des Eingangs der Anmeldung dar; die betreffende Vertragspartei kann jedoch verlangen, dass das Original dieser Anmeldung innerhalb einer Frist von mindestens einem Monat nach dem Datum bei ihr eingeht, zu dem das Telefax bei dem betreffenden Amt eingegangen ist.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u6"><heading><b>Regel 6</b>Einzelheiten bezüglich der Unterschrift</heading><content><p>(1)  [Juristische Personen] Wird eine Mitteilung im Namen einer juristischen Person unterschrieben, so kann jede Vertragspartei verlangen, dass der Unterschrift oder dem Siegel der natürlichen Person, die unterschreibt oder deren Siegel benutzt wird, eine Angabe des Familien- oder Hauptnamens und des Vor- oder Beinamens oder der Vor- oder Beinamen dieser Person oder, nach Wahl dieser Person, des Namens oder der Namen, den oder die diese Person üblicherweise benutzt, in Buchstaben beigefügt wird.</p><p>(2)  [Mitteilung durch Telefax] Die in Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe b genannte Frist darf nicht weniger als einen Monat ab dem Datum des Eingangs einer Übermittlung durch Telefax betragen.</p><p>(3)  [Datum] Jede Vertragspartei kann verlangen, dass einer Unterschrift oder einem Siegel eine Angabe über das Datum des Tages beigefügt wird, an dem die Unterschriftsleistung oder das Anbringen des Siegels erfolgte. Wird diese Angabe verlangt, ist aber nicht beigebracht worden, so gilt das Datum des Tages, an dem die Mitteilung mit der Unterschrift oder dem Siegel bei dem Amt eingegangen ist, als das Datum der Unterschriftsleistung oder des Anbringens des Siegels, beziehungsweise ein früheres Datum, sofern die Vertragspartei dies gestattet.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u7"><heading><b>Regel 7</b>Bezeichnung einer Anmeldung bei fehlender Anmeldenummer</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u7/listintro">(1)  [Art der Bezeichnung] Wird verlangt, eine Anmeldung anhand ihrer Anmeldenummer zu bezeichnen, ist eine solche Nummer aber noch nicht erteilt oder dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt, so gilt die Anmeldung als bezeichnet, wenn folgendes vorgelegt wird:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u7/lbl_i"><num>i) </num><p>die von dem Amt gegebenenfalls vergebene vorläufige Anmeldenummer, oder</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u7/lbl_ii"><num>ii) </num><p>eine Kopie der Anmeldung oder</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u7/lbl_iii"><num>iii) </num><p>eine Wiedergabe der Marke mit einer Angabe des Datums des Tages, an dem nach bestem Wissen des Anmelders oder des Vertreters die Anmeldung bei dem Amt eingegangen ist, und ein der Anmeldung vom Anmelder oder dem Vertreter vergebenes Aktenzeichen.</p></item></blockList><p>(2)  [Ausschluss anderer Erfordernisse] Eine Vertragspartei darf nicht verlangen, dass andere als die in Absatz 1 bezeichneten Erfordernisse erfüllt werden, um eine Anmeldung zu bezeichnen, wenn deren Anmeldenummer noch nicht erteilt oder dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt ist.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u3/lvl_u8"><heading><b>Regel 8</b>Einzelheiten bezüglich Laufzeit und Verlängerung</heading><content><p>Für die Zwecke des Artikels 13 Absatz 1 Buchstabe c beginnt die Frist, in welcher der Antrag auf Verlängerung gestellt und die Verlängerungsgebühr entrichtet werden kann, mindestens sechs Monate vor dem Tag, an dem die Verlängerung vorzunehmen ist, und endet frühestens sechs Monate nach diesem Tag. Wird der Antrag auf Verlängerung nach dem Tag, an dem die Verlängerung vorzunehmen war, gestellt und/oder wurden die Verlängerungsgebühren nach diesem Tag entrichtet, so kann jede Vertragspartei die Verlängerung von der Zahlung einer Zuschlagsgebühr abhängig machen.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 1</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Anmeldung zur Eintragung einer Marke</heading><content><p>vorgelegt bei dem Amt</p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><p>Aktenzeichen des Anmelders:<authorialNote><p> Hier kann das der vorliegenden Anmeldung vom Anmelder zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen angegeben werden.</p></authorialNote>  </p><p>Aktenzeichen des Vertreters:<authorialNote><p> Hier kann das der vorliegenden Anmeldung vom Anmelder zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen angegeben werden.</p></authorialNote>  </p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td colspan="2"><p>Antrag auf Eintragung</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Hiermit wird die Eintragung der in der vorliegenden Anmeldung wiedergegebenen Marke beantragt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.</p></td><td colspan="2"><p>Anmelder</p></td></tr><tr><td><p>2.1</p></td><td colspan="2"><p>Handelt es sich bei dem Anmelder um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind entweder die vollen Namen oder die vom Anmelder üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind entweder die vollen Namen oder die vom Anmelder üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.2</p></td><td colspan="2"><p>Handelt es sich bei dem Anmelder um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.3</p></td><td colspan="2"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td colspan="4"><p><i>(Formblatt Nr. 1, Seite 2)</i></p></td></tr><tr><td><p>2.4</p></td><td colspan="3"><p>Staatsangehörigkeit (Staat):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>Wohnsitz (Staat):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>Niederlassung (Staat):<authorialNote><p> «Niederlassung» bezieht sich auf eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>2.5</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Anmelder um eine juristische Person, so sind<br/>anzugeben</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>– </num><p>deren Rechtsnatur:</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>– </num><p>der Staat sowie gegebenenfalls die Gebietseinheit innerhalb dieses Staates, nach deren Recht die juristische Person gegründet wurde:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>2.6</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen Anmelder handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt<br/>anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 2.1 oder 2.2, 2.3, 2.4 und 2.5 genannten Angaben zu machen.<authorialNote><p> Sind mehrere Anmelder mit unterschiedlichen Anschriften auf dem Zusatzblatt angegeben und ist ein Vertreter nicht bestellt, so ist die Anschrift für den Schriftwechsel auf dem  Zusatzblatt zu unterstreichen.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="3"><p>Vertreter</p></td></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Der Anmelder wird nicht vertreten.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Der Anmelder wird vertreten.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.2.1</p></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bezeichnung des Vertreters</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.2.1.1</p></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Name:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.2.1.2</p></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n):<br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n):<br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Die Vollmacht liegt dem Amt bereits vor.</p></td></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"><p>Laufende Nummer:  <authorialNote><p> Dieses Feld bleibt frei, wenn der Vollmacht eine laufende Nummer nicht oder noch nicht zugewiesen worden ist oder wenn die laufende Nummer dem Anmelder oder dem  Vertreter noch nicht bekannt ist.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2.3</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Die Vollmacht ist beigefügt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Die Vollmacht wird zu einem späteren Zeitpunkt vorgelegt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2.5</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Eine Vollmacht ist nicht erforderlich.</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td colspan="3"><p><i>(Formblatt Nr. 1, Seite 3)</i></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="2"><p>Zustellungsanschrift<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Unter Nummer 4 ist eine Zustellungsanschrift anzugeben, wenn der Anmelder keinen Wohnsitz oder keine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung im Gebiet der Vertragspartei hat oder, wenn es sich um mehrere Anmelder handelt, keiner der Anmelder einen Wohnsitz oder eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung im Gebiet der  Vertragspartei hat, deren Amt das auf der ersten Seite der vorliegenden Anmeldung  genannte Amt ist, es sei denn, dass unter Nummer 3 ein Vertreter angegeben ist.</p></authorialNote></inline></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="2"><p>Beanspruchung einer Priorität</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Der Anmelder beansprucht hiermit folgende Priorität:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.1</p></td><td colspan="2"><p>Land (Amt) der Erstanmeldung:<authorialNote><p> Wurde die Anmeldung, deren Priorität beansprucht wird, bei einem anderen als einem nationalen Amt eingereicht (z. B. OAPI, dem Benelux-Markenamt und dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt [Marken, Muster und Modelle]), so ist der Name dieses Amtes anstelle des Namens eines Landes anzugeben. Anderenfalls ist nicht der Name des Amtes, sondern der Name des Landes anzugeben.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.2</p></td><td colspan="2"><p>Datum der Erstanmeldung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.3</p></td><td colspan="2"><p>Nummer der Erstanmeldung (falls vorhanden):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.4</p></td><td colspan="2"><p>Die beglaubigte Kopie der Anmeldung, deren Priorität beansprucht wird<authorialNote><p> «Beglaubigte Kopie» bedeutet eine Kopie der Anmeldung, deren Priorität beansprucht wird, für die das Amt, das die Anmeldung erhalten hat, die Übereinstimmung mit dem  Original bestätigt.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.4.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>liegt bei.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.4.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>wird innerhalb von drei Monaten ab dem Anmeldedatum der vor-<br/>liegenden Anmeldung vorgelegt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.5</p></td><td colspan="2"><p>Die Übersetzung der beglaubigten Kopie</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.5.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>liegt bei.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.5.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>wird innerhalb von drei Monaten ab dem Anmeldedatum der vor-<br/>liegenden Anmeldung vorgelegt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.5.6</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, falls die Priorität von mehr als einer Anmeldung beansprucht wird; in diesem Fall sind die Anmeldungen auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jede von ihnen sind die unter den Nummern 5.1, 5.2, 5.3, 5.4 und 5.5 genannten Angaben und die jeweiligen Waren und/oder Dienstleistungen anzugeben.</p></td></tr></table><p><i> (Formblatt Nr. 1, Seite 4)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="2"><p>Eintragung(en) im Ursprungsland (bei der Ursprungsbehörde)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Diese Nummer ist auszufüllen, wenn der Anmelder bei Einreichung der Anmeldung Nachweise nach Artikel 6<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">quinquies</sup> A(1) der Pariser Verbandsübereinkunft vorlegen  möchte.</p></authorialNote></inline></p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Die Bestätigung(en) über die Eintragung im Ursprungsland (bei der Ursprungsbehörde) ist (sind) beigefügt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="2"><p>Schutz aufgrund einer Zurschaustellung auf einer Ausstellung</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn sich der Anmelder den Schutz aus der Zurschaustellung von Waren und/oder Dienstleistungen auf einer Ausstellung zunutze machen möchte. In diesem Fall sind die Einzelheiten auf einem Zusatzblatt anzugeben.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.</p></td><td colspan="2"><p>Wiedergabe der Marke</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>(8 cm × 8 cm)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Der Anmelder wünscht, dass das Amt die Marke in den von dem Amt benutzten üblichen Schriftzeichen einträgt und veröffentlicht.<authorialNote><p> Dieser Wunsch ist unzulässig bei Marken, die bildliche Elemente enthalten oder aus solchen bestehen. Enthalten die Marken nach Auffassung des Amtes solche Elemente, so lässt das Amt den Wunsch des Anmelders unberücksichtigt und trägt die Marke so ein und veröffentlicht sie, wie sie in dem Quadrat dargestellt ist.</p></authorialNote></p></td></tr></table><p><i> (Formblatt Nr. 1, Seite 5)</i></p><table border="1"><tr><td><p>8.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Farbe wird als unterscheidendes Merkmal der Marke beansprucht.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>8.2.1</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Name(n) der beanspruchten Farbe(n):</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>8.2.2</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>In dieser (diesen) Farbe(n) ausgeführte Hauptbestandteile der Marke:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Es handelt sich um eine dreidimensionale Marke.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>  <authorialNote><p> Sind die verschiedenen Ansichten der Marke nicht in dem unter Nummer 8 vorgesehenen Quadrat enthalten, sondern beigefügt, so ist dieses Kästchen anzukreuzen und die Anzahl der verschiedenen Ansichten anzugeben.</p></authorialNote> verschiedene Ansichten der Marke sind beigefügt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.4</p></td><td colspan="2"><p>  <authorialNote><p> Anzahl der Wiedergaben in Schwarzweiss und/oder in Farbe.</p></authorialNote> Wiedergabe(n) der Marke in Schwarzweiss ist (sind) beigefügt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.5</p></td><td colspan="2"><p>  <authorialNote><p> Anzahl der Wiedergaben in Schwarzweiss und/oder in Farbe.</p></authorialNote> Wiedergabe(n) der Marke in Farbe ist (sind) beigefügt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>9.</p></td><td colspan="2"><p>Transliteration der Marke</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Die Marke oder ein Teil der Marke ist wie folgt transliteriert:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>10.</p></td><td colspan="2"><p>Übersetzung der Marke</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Die Marke oder ein Teil der Marke ist wie folgt übersetzt:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>11.</p></td><td colspan="2"><p>Waren und/oder Dienstleistungen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Namen der Waren und/oder Dienstleistungen:<authorialNote><p> Gehören die Waren und/oder Dienstleistungen zu mehr als einer Klasse der Nizzaer Klassifikation, so müssen sie nach den Klassen dieser Klassifikation in Gruppen  zusammengefasst werden. Die Nummer jeder Klasse muss angegeben werden, und die Waren und/oder Dienstleistungen, die zu derselben Klasse gehören, müssen nach der  Angabe der Nummer der Klasse in Gruppen zusammengefasst werden. Jede Gruppe von Waren- oder Dienstleistungen muss in der Reihenfolge der Klassen der Nizzaer  Klassifikation angeordnet sein. Gehören alle Waren oder Dienstleistungen zu einer Klasse der Nizzaer Klassifikation, so muss die Nummer dieser Klasse angegeben werden.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der obige Platz nicht ausreicht; in diesem Fall sind die Namen der Waren und/oder Dienstleistungen auf einem Zusatzblatt anzugeben.</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 1, Seite 6)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>12.</p></td><td colspan="2"><p>Erklärung über die Absicht der Benutzung oder über die tatsächliche Benutzung; Nachweis über die tatsächliche Benutzung</p></td></tr><tr><td><p>12.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn eine Erklärung beigefügt ist.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>12.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Nachweise über die tat-<br/>sächliche Benutzung beigefügt sind.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>13.</p></td><td colspan="2"><p>Erfordernisse bezüglich Sprachen</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn ein Beiblatt über die Erfüllung der bei dem Amt geltenden Spracherfordernisse beigefügt ist.<authorialNote><p> Dieses Kästchen ist nicht zu benutzen, wenn das Amt nicht mehr als eine Sprache zulässt.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>14.</p></td><td colspan="2"><p>Unterschrift oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>14.1</p></td><td colspan="2"><p>Name der natürlichen Person, die unterschreibt oder deren Siegel benutzt wird:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>14.2</p></td><td colspan="2"><p>Das entsprechende Kästchen ist anzukreuzen für die Unterschriftsleistung oder die Benutzung des Siegels durch oder für</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>14.2.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>den Anmelder.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>14.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>den Vertreter.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>14.3</p></td><td colspan="2"><p>Datum der Unterschrift oder der Anbringung des Siegels:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>14.4</p></td><td colspan="2"><p>Unterschrift oder Siegel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>15.</p></td><td colspan="2"><p>Gebühr(en)</p></td></tr><tr><td><p>15.1</p></td><td colspan="2"><p>Währung und Betrag der im Zusammenhang mit der vorliegenden <br/>Anmeldung entrichteten Gebühr(en):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>15.2</p></td><td colspan="2"><p>Zahlungsweise:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>16.</p></td><td colspan="2"><p>Zusatzblätter und Beiblätter</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter und/oder Beiblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 2</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Vollmacht</heading><content><p>für Verfahren vor dem Amt</p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktenzeichen der Person, die den Vertreter bestellt:<authorialNote><p> Hier kann das von der Person, die den Vertreter bestellt, der Vollmacht zugewiesene Aktenzeichen angegeben werden.</p></authorialNote> </p><table border="1"><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Bestellung</p></td></tr><tr><td/><td><p>Der Unterzeichner bestellt hiermit die unter Nummer 3 bezeichnete Person zu seinem Vertreter.</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Name der Person, die den Vertreter bestellt<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Handelt es sich bei der Person, die den Vertreter bestellt, um den Anmelder (oder einen der Anmelder), so ist der Name dieses Anmelders anzugeben, wie er in der (den)  Anmeldung(en) angegeben ist, auf die sich diese Vollmacht bezieht. Handelt es sich bei der betreffenden Person um den Inhaber (oder einen der Inhaber), so ist der Name dieses  Inhabers anzugeben, wie er im Markenregister eingetragen ist. Handelt es sich bei der  betreffenden Person um einen anderen Beteiligten als den Anmelder oder Inhaber, so ist der volle Name der Person oder der von dieser Person üblicherweise benutzte Name  anzugeben.</p></authorialNote></inline></p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 2, Seite 2)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="3"><p>Vertreter</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.1</p></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Name:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.2</p></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="3"><p>Betroffene Anmeldung(en) und/oder Eintragung(en)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>Diese Vollmacht betrifft:</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>alle vorhandenen und künftigen Anmeldungen und/oder Eintragungen der Person, die den Vertreter bestellt, vorbehaltlich der auf einem <br/>Zusatzblatt angegebenen Ausnahmen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>folgende Anmeldung(en) und/oder Eintragung(en):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>4.2.1</p></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>die Anmeldung(en) betreffend folgende Marke(n):<authorialNote><p> Diese Nummer ist auszufüllen, wenn die Vollmacht zusammen mit der (den)  Anmeldung(en) bei dem Amt eingereicht wird.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2.2</p></td><td colspan="3"><p>die Anmeldung(en) mit der (den) folgenden Anmeldenummer(n)<authorialNote><p> Ist eine Anmeldenummer für eine Anmeldung noch nicht erteilt worden oder ist sie dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt, so kann die Anmeldung durch folgendes bezeichnet werden:</p><p> i) durch Angabe der gegebenenfalls vom Amt vergebenen vorläufigen    Anmeldenummer,</p><p> ii) durch Vorlage einer Kopie der Anmeldung oder</p><p> iii) durch Vorlage einer Wiedergabe der Marke unter Angabe des Datums des Tages,   an dem nach bestem Wissen des Anmelders oder seines Vertreters die Anmeldung  bei dem Amt eingegangen ist, und ein der Anmeldung vom Anmelder oder seinem   Vertreter zugewiesenes Aktenzeichen.</p></authorialNote> sowie sämtliche sich daraus ergebende(n) Eintragung(en):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2.3</p></td><td colspan="3"><p>die Eintragung(en) mit der (den) folgenden Eintragungsnummer(n):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Reicht der Platz unter der Nummer 4.2.1, 4.2.2 oder 4.2.3 nicht aus, <br/>so ist dieses Kästchen anzukreuzen; die Angaben sind auf einem <br/>Zusatzblatt zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="3"><p>Umfang der Vollmacht</p></td></tr><tr><td><p>5.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der Vertreter berechtigt ist, bei allen Handlungen als Vertreter aufzutreten, einschliesslich der <br/>folgenden Handlungen, wenn es sich bei der Person, die den Vertreter bestellt, um einen Anmelder oder einen Inhaber handelt:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 2, Seite 3)</i></p><table border="1"><tr><td><p>5.1.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Rücknahme der Anmeldung(en)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.1.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Verzicht auf die Eintragung(en)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der Vertreter nicht berechtigt ist, bei allen Handlungen als Vertreter aufzutreten; hier oder auf <br/>einem Zusatzblatt sind die Handlungen anzugeben, auf die sich die Vollmacht des Vertreters nicht erstreckt:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="2"><p>Unterschrift oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>6.1</p></td><td colspan="2"><p>Name der natürlichen Person, die unterschreibt oder deren Siegel benutzt wird:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>6.2</p></td><td colspan="2"><p>Datum der Unterschrift oder der Anbringung des Siegels:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>6.3</p></td><td colspan="2"><p>Unterschrift oder Siegel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="2"><p>Zusatzblätter und Beiblätter</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter und/oder Beiblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 3</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Antrag auf Eintragung der Änderung(en) von Name(n) <br/>und/oder Anschrift(en)</heading><content><p>in Bezug auf die Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p><p>vorgelegt bei dem Amt</p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktenzeichen des Inhabers <br/>und/oder des Anmelders:<authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag vom Inhaber und/oder vom Anmelder  zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen  angegeben werden.</p></authorialNote>  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktenzeichen des Vertreters:<authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag vom Inhaber und/oder vom Anmelder  zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen  angegeben werden.</p></authorialNote>  </p><table border="1"><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Antrag auf Eintragung</p></td></tr><tr><td/><td><p>Hiermit wird die Eintragung der in dem vorliegenden Antrag angegebenen Änderung(en) beantragt.</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Betroffene Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en)</p></td></tr><tr><td/><td><p>Der vorliegende Antrag bezieht sich auf die folgende(n) Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en).</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.1</p></td><td><p>Eintragungsnummer(n):</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 3, Seite 2)</i></p><table border="1"><tr><td><p>2.3</p></td><td colspan="3"><p>Anmeldenummer(n):<authorialNote><p> Ist eine Anmeldenummer für eine Anmeldung noch nicht erteilt worden oder ist sie dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt, so kann die Anmeldung durch folgendes bezeichnet werden:</p><p> i) durch Angabe der gegebenenfalls vom Amt vergebenen vorläufigen    Anmeldenummer,</p><p> ii) durch Vorlage einer Kopie der Anmeldung oder</p><p> iii) durch Vorlage einer Wiedergabe der Marke unter Angabe des Datums des Tages,    an dem nach bestem Wissen des Anmelders oder seines Vertreters die Anmeldung   bei dem Amt eingegangen ist, und ein der Anmeldung vom Anmelder oder seinem    Vertreter zugewiesenes Aktenzeichen.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Reicht der Platz unter der Nummer 2.1 oder 2.2 nicht aus, so ist dieses Kästchen anzukreuzen; die Angaben sind auf einem Zusatzblatt zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="3"><p>Inhaber und/oder Anmelder</p></td></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber und/oder dem Anmelder um eine <br/>natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber und/oder dem Anmelder um eine <br/>juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen <br/>Inhaber und/oder Anmelder handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 3.1 oder 3.2 und 3.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 3, Seite 3)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="3"><p>Vertreter</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td colspan="3"><p>Name:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.3</p></td><td colspan="3"><p>Laufende Nummer der Vollmacht:<authorialNote><p> Dieses Feld bleibt frei, wenn der Vollmacht eine laufende Nummer nicht oder noch nicht zugewiesen worden ist oder wenn die laufende Nummer dem Inhaber und/oder Anmelder oder dem Vertreter noch nicht bekannt ist.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="3"><p>Zustellungsanschrift</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="3"><p>Angabe der Änderung(en)</p></td></tr><tr><td><p>6.1</p></td><td colspan="3"><p>Zu ändernde Angaben:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>Geänderte Angaben:<authorialNote><p> Hier sind der (die) geänderte(n) Name(n) und/oder die geänderte(n) Anschrift(en)  anzugeben.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der obige Platz nicht ausreicht; in diesem Fall sind die zu ändernden Angaben und die geänderten Angaben auf einem Zusatzblatt zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>7.1</p></td><td colspan="3"><p>Name der natürlichen Person, die unterschreibt oder deren Siegel benutzt wird:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.2</p></td><td colspan="3"><p>Das entsprechende Kästchen ist anzukreuzen für die Unterschriftsleistung oder die Benutzung des Siegels durch oder für</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.2.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Inhaber und/oder den Anmelder.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Vertreter.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.3</p></td><td colspan="3"><p>Datum der Unterschrift oder der Anbringung des Siegels:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.4</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 3, Seite 4)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.</p></td><td colspan="2"><p>Gebühr</p></td></tr><tr><td><p>8.1</p></td><td colspan="2"><p>Währung und Betrag der im Zusammenhang mit dem vorliegenden Antrag auf Eintragung der Änderung(en) entrichteten Gebühr:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.2</p></td><td colspan="2"><p>Zahlungsweise:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>9.</p></td><td colspan="2"><p>Zusatzblätter und Beiblätter</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter und/oder Beiblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 4</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Antrag auf Eintragung einer Änderung der Inhaberschaft</heading><content><p>in Bezug auf die Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p><p>vorgelegt bei dem Amt</p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-auto">Aktenzeichen des Inhabers und/oder des Anmelders:</inline><inline name="man-color-auto"><authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag vom Inhaber und/oder vom Anmelder  zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen  angegeben werden.</p></authorialNote></inline> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktenzeichen des Vertreters:<authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag vom Inhaber und/oder vom Anmelder  zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen  angegeben werden.</p></authorialNote> </p><table border="1"><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Antrag auf Eintragung</p></td></tr><tr><td/><td><p>Hiermit wird die Eintragung der in dem vorliegenden Antrag angegebenen Änderung der Inhaberschaft beantragt.</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Betroffene Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en)</p></td></tr><tr><td/><td><p>Der vorliegende Antrag bezieht sich auf die folgende(n) Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en):</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.1</p></td><td><p>Eintragungsnummer(n):</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 4, Seite 2)</i></p><table border="1"><tr><td><p>2.2</p></td><td colspan="2"><p>Anmeldenummer(n):<authorialNote><p> Ist eine Anmeldenummer für eine Anmeldung noch nicht erteilt worden oder ist sie dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt, so kann die Anmeldung durch folgendes bezeichnet werden:</p><p> i) durch Angabe der gegebenenfalls vom Amt vergebenen vorläufigen    Anmeldenummer,</p><p> ii) durch Vorlage einer Kopie der Anmeldung oder</p><p> iii) durch Vorlage einer Wiedergabe der Marke unter Angabe des Datums des Tages,    an dem nach bestem Wissen des Anmelders oder seines Vertreters die Anmeldung   bei dem Amt eingegangen ist, und ein der Anmeldung vom Anmelder oder seinem    Vertreter zugewiesenes Aktenzeichen.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Reicht der Platz unter der Nummer 2.1 oder 2.2 nicht aus, so ist dieses Kästchen anzukreuzen; die Angaben sind auf einem Zusatzblatt zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="2"><p>Waren und/oder Dienstleistungen, die von der Änderung betroffen sind</p></td></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn die Änderung alle in der (den) unter Nummer 2 genannten Anmeldung(en) und/oder Eintragung(en) angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 nur eine Anmeldung oder Eintragung genannt wird und die Änderung nur <br/>einige der in dieser Anmeldung oder Eintragung angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft; die Waren und/oder Dienstleistungen, die in der Anmeldung oder Eintragung des neuen Inhabers erscheinen sollen, sind anzugeben (in diesem Fall verbleiben die nicht angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen in der Anmeldung oder Eintragung des Anmelders oder Inhabers):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>3.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 mehr als eine Anmeldung oder Eintragung genannt wird und die Änderung bei mindestens einer von ihnen nicht alle angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft. In diesem Fall ist auf einem Zusatzblatt für jede Anmeldung und/oder Eintragung einzeln anzugeben, ob die <br/>Änderung alle oder nur einige Waren und/oder Dienstleistungen <br/>betrifft. Betrifft bei einer Anmeldung und/oder Eintragung die <br/>Änderung nur einige Waren und/oder Dienstleistungen, so sind die Angaben in der unter Nummer 3.2 beschriebenen Weise zu machen.</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 4, Seite 3)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="2"><p>Grundlage für die Änderung der Inhaberschaft</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Die Änderung der Inhaberschaft ergibt sich aus einem Vertrag.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Eines der folgenden Schriftstücke ist beigefügt:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.1.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>eine Kopie des Vertrags, deren Übereinstimmung mit dem Original beglaubigt ist.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.1.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>ein Auszug aus dem Vertrag, dessen Übereinstimmung mit dem <br/>Original beglaubigt ist.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.1.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>eine Bestätigung des Rechtsübergangs.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.1.4</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>ein Schriftstück über den Rechtsübergang.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Die Änderung der Inhaberschaft ergibt sich aus einem Unternehmenszusammenschluss.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Eine Kopie des folgenden Schriftstücks zum Nachweis des Unternehmenszusammenschlusses, deren Übereinstimmung mit dem Original beglaubigt ist, ist beigefügt:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.2.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>ein Auszug aus dem Handelsregister.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>ein anderes von der zuständigen Behörde ausgestelltes Schriftstück.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Die Änderung der Inhaberschaft ergibt sich weder aus einem Vertrag noch aus einem Unternehmenszusammenschluss.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>4.3.1</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Eine Kopie des Schriftstücks, deren Übereinstimmung mit dem <br/>Original beglaubigt ist, aus dem die Änderung ersichtlich ist, <br/>ist beigefügt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="2"><p>Inhaber und/oder Anmelder</p></td></tr><tr><td><p>5.1</p></td><td colspan="2"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber und/oder dem Anmelder um eine <br/>natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>5.2</p></td><td colspan="2"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber und/oder dem Anmelder um eine <br/>juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 4, Seite 4)</i></p><table border="1"><tr><td><p>5.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn sich die Änderung auf mehr als einen Inhaber und/oder Anmelder auswirkt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 5.1 oder 5.2 und 5.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.5</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der Inhaber und/oder der Anmelder oder einer der Inhaber und/oder der Anmelder seinen Namen und/oder seine Anschrift geändert hat, ohne die Eintragung dieser Änderung zu beantragen; ein Schriftstück ist beizufügen, aus dem ersichtlich ist, dass es sich bei der Person, welche die Inhaberschaft übertragen hat, und dem Inhaber und/oder dem Anmelder um dieselbe Person handelt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="3"><p>Vertreter des Inhabers und/oder des Anmelders</p></td></tr><tr><td><p>6.1</p></td><td colspan="3"><p>Name:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.2</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.3</p></td><td colspan="3"><p>Laufende Nummer der Vollmacht:<authorialNote><p> Dieses Feld bleibt frei, wenn der Vollmacht eine laufende Nummer nicht oder noch nicht zugewiesen worden ist oder wenn die laufende Nummer dem Inhaber und/oder Anmelder oder dem Vertreter noch nicht bekannt ist.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="3"><p>Zustellungsanschrift des Inhabers und/oder des Anmelders</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.</p></td><td colspan="3"><p>Neue(r) Inhaber</p></td></tr><tr><td><p>8.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem neuen Inhaber um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind entweder die vollen Namen des neuen Inhabers oder die von dem neuen Inhaber üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind entweder die vollen Namen des neuen Inhabers oder die von dem neuen Inhaber üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 4, Seite 5)</i></p><table border="1"><tr><td><p>8.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem neuen Inhaber um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.4</p></td><td colspan="3"><p>Staatsangehörigkeit (Staat):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>Wohnsitz (Staat):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>Niederlassung (Staat):<authorialNote><p> «Niederlassung» bezieht sich auf eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.5</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem neuen Inhaber um eine juristische Person, so sind anzugeben</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><blockList><item><num>– </num><p>deren Rechtsnatur:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><blockList><item><num>– </num><p>der Staat sowie gegebenenfalls die Gebietseinheit innerhalb dieses Staates, nach deren Recht die juristische Person gegründet wurde:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.6</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen neuen Inhaber handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 8.1 oder 8.2, 8.3, 8.4 und 8.5 genannten Angaben zu machen.<authorialNote><p> Sind mehrere neue Inhaber mit unterschiedlichen Anschriften auf dem Zusatzblatt  angegeben und ist ein Vertreter nicht bestellt, so ist die Anschrift für den Schriftwechsel auf dem Zusatzblatt zu unterstreichen.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.</p></td><td colspan="3"><p>Vertreter des neuen Inhabers</p></td></tr><tr><td><p>9.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Der neue Inhaber wird nicht vertreten.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Der neue Inhaber wird vertreten.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.2.1</p></td><td colspan="3"><p>Bezeichnung des Vertreters</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.2.1.1</p></td><td colspan="3"><p>Name:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 4, Seite 6)</i></p><table border="1"><tr><td><p>9.2.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Die Vollmacht liegt dem Amt bereits vor. <br/>Laufende Nummer  <authorialNote><p> Dieses Feld bleibt frei, wenn der Vollmacht eine laufende Nummer nicht oder noch nicht zugewiesen worden ist oder wenn die laufende Nummer dem neuen Inhaber oder dem Vertreter noch nicht bekannt ist.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.2.3</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Die Vollmacht ist beigefügt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.2.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Die Vollmacht wird zu einem späteren Zeitpunkt vorgelegt.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.2.5</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Eine Vollmacht ist nicht erforderlich</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>10.</p></td><td colspan="3"><p>Zustellungsanschrift des neuen Inhabers<authorialNote><p> Unter Nummer 10 ist eine Zustellungsanschrift anzugeben, wenn der neue Inhaber keinen Wohnsitz oder keine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung im Gebiet der Vertragspartei hat oder, wenn es sich um mehrere neue Inhaber handelt, keiner der neuen Inhaber einen Wohnsitz oder eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung im Gebiet der Vertragspartei hat, deren Amt das auf der ersten Seite des vorliegenden Antrags genannte Amt ist, es sei denn, dass unter Nummer 9 ein Vertreter angegeben ist.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>11.</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>11.1</p></td><td colspan="3"><p>Name der natürlichen Person, die unterschreibt oder deren Siegel benutzt wird:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>11.2</p></td><td colspan="3"><p>Das entsprechende Kästchen ist anzukreuzen für die Unterschriftsleistung oder die Benutzung des Siegels durch oder für</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>11.2.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Inhaber und/oder den Anmelder.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>11.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den neuen Inhaber.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>11.2.3</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Vertreter.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>11.3</p></td><td colspan="3"><p>Datum der Unterschrift oder der Anbringung des Siegels:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>11.4</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 4, Seite 7)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>12.</p></td><td colspan="2"><p>Gebühr</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>12.1</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Währung und Betrag der im Zusammenhang mit dem vorliegenden Antrag auf Eintragung einer Änderung der Inhaberschaft entrichteten Gebühr:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>12.2</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zahlungsweise:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>13.</p></td><td colspan="2"><p>Zusatzblätter und Beiblätter</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter und/oder Beiblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 5</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Bestätigung des Rechtsübergangs</heading><content><p>in Bezug auf die Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p><p>vorgelegt bei dem Amt</p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><table border="1"><tr><td><p>1.</p></td><td colspan="2"><p>Bestätigung</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Hiermit bestätigen der (die) unterzeichnete(n) Übertragende(n) und <br/>Erwerber, dass die Inhaberschaft der unten angegebenen Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) durch Vertrag übertragen wurde.</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td colspan="2"><p>Betroffene Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Die vorliegende Bestätigung bezieht sich auf den Rechtsübergang <br/>folgender Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.1</p></td><td colspan="2"><p>Eintragungsnummer(n):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.2</p></td><td colspan="2"><p>Anmeldenummer(n):<authorialNote><p> Ist eine Anmeldenummer für eine Anmeldung noch nicht erteilt worden oder ist sie dem Übertragenden oder seinem Vertreter nicht bekannt, so kann die Anmeldung durch  folgendes bezeichnet werden:</p><p> i) durch Angabe der gegebenenfalls vom Amt vergebenen vorläufigen    Anmeldenummer,</p><p> ii) durch Vorlage einer Kopie der Anmeldung oder</p><p> iii) durch Vorlage einer Wiedergabe der Marke unter Angabe des Datums des Tages,    an dem nach bestem Wissen des Anmelders oder seines Vertreters die Anmeldung   bei dem Amt eingegangen ist, und ein der Anmeldung vom Anmelder oder seinem    Vertreter zugewiesenes Aktenzeichen.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Reicht der Platz unter der Nummer 2.1 oder 2.2 nicht aus, so ist dieses Kästchen anzukreuzen; die Angaben sind auf einem Zusatzblatt zu machen.</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 5, Seite 2)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="3"><p>Waren und/oder Dienstleistungen, die von dem Rechtsübergang <br/>betroffen sind</p></td></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der Rechtsübergang alle in der (den) unter Nummer 2 genannten Anmeldung(en) und/oder Eintragung(en) angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 nur eine Anmeldung oder Eintragung genannt wird und der Rechtsübergang nur einige der in dieser Anmeldung oder Eintragung angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft; die Waren und/oder Dienstleistungen, die von dem Rechtsübergang betroffen sind, sind <br/>anzugeben:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.3</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 mehr als eine Anmeldung oder Eintragung genannt wird und der Rechtsübergang bei mindestens einer von ihnen nicht alle angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft. In diesem Fall ist auf einem Zusatzblatt für jede Anmeldung und/oder Eintragung einzeln anzugeben, ob der Rechtsübergang alle oder nur einige Waren und/oder Dienstleistungen betrifft. Betrifft bei einer Anmeldung oder Eintragung die Änderung nur einige Waren und/oder Dienstleistungen, so sind die Angaben in der unter Nummer 3.2 beschriebenen Weise zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="3"><p>Übertragende(r)</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Übertragenden um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich die vorliegende Bestätigung bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich die vorliegende Bestätigung bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Übertragenden um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 5, Seite 3)</i></p><table border="1"><tr><td><p>4.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen Übertragenden handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 4.1 oder 4.2 und 4.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="3"><p>Erwerber</p></td></tr><tr><td><p>5.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Erwerber um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die vollen Namen des  Erwerbers oder die von dem Erwerber üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die vollen Namen des  Erwerbers oder die von dem Erwerber üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Erwerber um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen Erwerber handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt <br/>anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 5.1 oder 5.2 und 5.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="3"><p>Unterschriften oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>6.1</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift(en) oder Siegel des (der) Übertragenden</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.1.1</p></td><td colspan="3"><p>Name(n) der natürlichen Person(en), die unterschreibt (unterschreiben) oder deren Siegel benutzt wird (werden):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Datum der Unterschrift(en) oder der Anbringung des (der) Siegel(s):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.1.3</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift(en) oder Siegel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.2</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift(en) oder Siegel des (der) Erwerber(s)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.2.1</p></td><td colspan="3"><p>Name(n) der natürlichen Person(en), die unterschreibt (unterschreiben) oder deren Siegel benutzt wird (werden):</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 5, Seite 4</i></p><table border="1"><tr><td><p>6.2.2</p></td><td colspan="2"><p>Datum der Unterschrift(en) oder der Anbringung des (der) Siegel(s):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>6.2.3</p></td><td colspan="2"><p>Unterschrift(en) oder Siegel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="2"><p>Zusatzblätter und Beiblätter</p></td></tr><tr><td><p>5.4</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter und/oder Beiblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 6</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Schriftstück über den Rechtsübergang</heading><content><p>in Bezug auf die Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p><p>vorgelegt bei dem Amt </p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td colspan="2"><p>Erklärung über den Rechtsübergang</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Die (Der) unterzeichnete(n) Übertragende(n) überträgt (übertragen) dem (den) unterzeichneten Erwerber(n) die Inhaberschaft der (den) unten <br/>bezeichneten Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en).</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.</p></td><td colspan="2"><p>Betroffene Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Das vorliegende Schriftstück betrifft den Rechtsübergang folgender Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en):</p></td></tr><tr><td><p>2.1</p></td><td colspan="2"><p>Eintragungsnummer(n):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.2</p></td><td colspan="2"><p>Anmeldenummer(n):<authorialNote><p> Ist eine Anmeldenummer für eine Anmeldung noch nicht erteilt worden oder ist sie dem Übertragenden oder seinem Vertreter nicht bekannt, so kann die Anmeldung durch  folgendes bezeichnet werden:</p><p> i) durch Angabe der gegebenenfalls vom Amt vergebenen vorläufigen    Anmeldenummer,</p><p> ii) durch Vorlage einer Kopie der Anmeldung oder</p><p> iii) durch Vorlage einer Wiedergabe der Marke unter Angabe des Datums des Tages,    an dem nach bestem Wissen des Anmelders oder seines Vertreters die Anmeldung   bei dem Amt eingegangen ist, und ein der Anmeldung vom Anmelder oder seinem    Vertreter zugewiesenes Aktenzeichen.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>2.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Reicht der Platz unter der Nummer 2.1 oder 2.2 nicht aus, so ist dieses Kästchen anzukreuzen; die Angaben sind auf einem Zusatzblatt zu <br/>machen.</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 6, Seite 2)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="3"><p>Waren und/oder Dienstleistungen, die von dem Rechtsübergang <br/>betroffen sind</p></td></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der Rechtsübergang alle in der (den) unter Nummer 2 genannten Anmeldung(en) und/oder Eintragung(en) angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 nur eine Anmeldung oder Eintragung genannt wird und der Rechtsübergang nur einige der in dieser Anmeldung oder Eintragung angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft; die Waren und/oder Dienstleistungen, die von dem Rechtsübergang betroffen sind, sind <br/>anzugeben:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.3</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 mehr als eine Anmeldung oder Eintragung genannt wird und der Rechtsübergang bei mindestens einer von ihnen nicht alle angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen betrifft. In diesem Fall ist auf einem Zusatzblatt für jede Anmeldung und/oder Eintragung einzeln anzugeben, ob der Rechtsübergang alle oder nur einige Waren und/oder Dienstleistungen betrifft. Betrifft bei einer Anmeldung oder Eintragung die Änderung nur einige Waren und/oder Dienstleistungen, so sind die Angaben in der unter Nummer 3.2 beschriebenen Weise zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="3"><p>Übertragende(r)</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Übertragenden um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich das vorliegende Schriftstück bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich das vorliegende Schriftstück bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Übertragenden um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 6, Seite 3)</i></p><table border="1"><tr><td><p>4.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen Übertragenden handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 4.1 oder 4.2 und 4.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="3"><p>Erwerber</p></td></tr><tr><td><p>5.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Erwerber um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die vollen Namen des  Erwerbers oder die von dem Erwerber üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die vollen Namen des  Erwerbers oder die von dem Erwerber üblicherweise benutzten Namen.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Erwerber um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen Erwerber handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt <br/>anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 5.1 oder 5.2 und 5.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="3"><p>Zusatzangaben (siehe die Anlage dieses Formblatts [beigefügt])</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>(Die Vorlage dieser Angaben für die Zwecke der Eintragung einer <br/>Änderung der Inhaberschaft ist freigestellt)</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn die Anlage benutzt wird.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="3"><p>Unterschriften oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>7.1</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift(en) oder Siegel des (der) Übertragenden</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.1.1</p></td><td colspan="3"><p>Name(n) der natürlichen Person(en), die unterschreibt (unterschreiben) oder deren Siegel benutzt wird (werden):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.1.2</p></td><td colspan="3"><p>Datum der Unterschrift(en) oder der Anbringung des (der) Siegel(s):</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 6, Seite 4)</i></p><table border="1"><tr><td><p>7.1.3</p></td><td colspan="2"><p>Unterschrift(en) oder Siegel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>7.2</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Unterschrift(en) oder Siegel des (der) Erwerber(s)</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.2.1</p></td><td colspan="2"><p>Name(n) der natürlichen Person(en), die unterschreibt (unterschreiben) oder deren Siegel benutzt wird (werden):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.2.2</p></td><td colspan="2"><p>Datum der Unterschrift(en) oder der Anbringung des (der) Siegel(s):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.2.3</p></td><td colspan="2"><p>Unterschrift(en) oder Siegel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.</p></td><td colspan="2"><p>Zusatzblätter, Beiblätter und Anlage</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter und/oder Beiblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn eine Anlage beigefügt ist; die Anzahl der Seiten der Anlage und die Anzahl etwaiger Zusatzblätter zu der Anlage sind anzugeben.</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage des Formblatts Nr. 6</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Zusätzliche Angaben zu einem Schriftstück über den <br/>Rechtsübergang (Nummer 6)</heading><content><p>A. Rechtsübergang des Firmenwerts (Goodwill) oder des Geschäfts</p><table border="1"><tr><td><p>a)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der Rechtsübergang des <br/>entsprechenden Firmenwerts (Goodwill) oder des Geschäfts für alle Waren und/oder Dienstleistungen erfolgt, die in der (den) unter Nummer 2 des Schriftstücks über den Rechtsübergang genannten Anmeldung(en) und/oder Eintragung(en) angegeben sind.</p></td></tr><tr><td><p>b)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 des Schriftstücks über den Rechtsübergang nur eine Anmeldung oder Eintragung genannt ist und wenn der Rechtsübergang des entsprechenden Firmenwerts (Goodwill) oder des Geschäfts nur für einige in dieser Anmeldung oder Eintragung angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen erfolgt; die Waren und/oder Dienstleistungen, für die der Rechtsübergang des entsprechenden Firmenwerts (Goodwill) oder des Geschäfts erfolgt, sind anzugeben:</p></td></tr><tr><td><p>c)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn unter Nummer 2 des Schriftstücks über den Rechtsübergang mehr als eine Anmeldung oder Eintragung <br/>genannt ist und wenn bei mindestens einer von ihnen der Rechtsübergang des entsprechenden Firmenwerts (Goodwill) oder des Geschäfts nicht für alle angegebenen Waren und/oder Dienstleistungen erfolgt. In diesem Fall ist auf einem Zusatzblatt für jede Anmeldung und/oder Eintragung einzeln anzugeben, ob der Rechtsübergang des entsprechenden Firmenwerts (Goodwill) oder des Geschäfts für alle oder nur für einige Waren und/oder Dienstleistungen erfolgt. Erfolgt bei einer Anmeldung oder Eintragung der Rechtsübergang des entsprechenden Firmenwerts (Goodwill) oder des <br/>Geschäfts nur für einige Waren und/oder Dienstleistungen, so ist die <br/>Angabe in der unter Buchstabe b beschriebenen Weise zu machen.</p></td></tr></table><p>B. Übertragung von Rechten, die sich aus der Benutzung ergeben</p><p>Die Rechte, die sich aus der Benutzung der Marke ergeben, werden übertragen</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>a)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>für alle Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en).</p></td></tr><tr><td><p>b)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>nur für die folgende(n) Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en):</p></td></tr></table><p>C. Übertragung der Klagebefugnis</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>◻</p></td><td><p>Der Erwerber hat das Recht, gegen bisherige Verletzungen zu klagen.</p></td></tr></table><p><i>(Anlage des Formblatts Nr. 6, Seite 2)</i></p><p>D. Gegenleistung</p><table border="1"><tr><td><p>a)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Der Rechtsübergang erfolgt gegen Geld.</p></td></tr><tr><td><p>b)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Der Rechtsübergang erfolgt gegen Geld und aufgrund anderer geldwerter Gegenleistungen.</p></td></tr><tr><td><p>c)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Hiermit bestätigt der Übertragende den Erhalt der oben genannten Gegenleistung.</p></td></tr></table><p>E. Tag des Wirksamwerdens des Rechtsübergangs</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>a)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Der Rechtsübergang wird an dem Tag wirksam, an dem das vorliegende Schriftstück über den Rechtsübergang unterschrieben wird.</p></td></tr><tr><td><p>b)</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Der Rechtsübergang wird mit folgendem Tag wirksam:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 7</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Antrag auf Berichtigung von Fehlern</heading><content><p>in Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en) zur Eintragung von Marken</p><p>vorgelegt bei dem Amt </p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktenzeichen des Inhabers <br/>und/oder des Anmelders:<authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag vom Inhaber und/oder Anmelder zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen angegeben werden.</p></authorialNote>  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aktenzeichen des Vertreters:<authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag vom Inhaber und/oder Anmelder zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen angegeben werden.</p></authorialNote>  </p><table border="1"><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Antrag auf Berichtigung</p></td></tr><tr><td/><td><p>Hiermit wird (werden) die in dem vorliegenden Antrag genannte(n) <br/>Berichtigung(en) beantragt.</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Betroffene Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en)</p></td></tr><tr><td/><td><p>Der vorliegende Antrag betrifft die folgende(n) Eintragung(en) und/oder Anmeldung(en):</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.1</p></td><td><p>Eintragungsnummer(n):</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 7, Seite 2)</i></p><table border="1"><tr><td><p>2.2</p></td><td colspan="3"><p>Anmeldenummer(n):<authorialNote><p> Ist eine Anmeldenummer für eine Anmeldung noch nicht erteilt worden oder ist sie dem Anmelder oder seinem Vertreter nicht bekannt, so kann die Anmeldung durch folgendes bezeichnet werden:</p><p> i) durch Angabe der gegebenenfalls vom Amt vergebenen vorläufigen    Anmeldenummer,</p><p> ii) durch Vorlage einer Kopie der Anmeldung oder</p><p> iii) durch Vorlage einer Wiedergabe der Marke unter Angabe des Datums des Tages,    an dem nach bestem Wissen des Anmelders oder seines Vertreters die Anmeldung   bei dem Amt eingegangen ist, und ein der Anmeldung vom Anmelder oder seinem    Vertreter zugewiesenes Aktenzeichen.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Reicht der Platz unter der Nummer 2.1 oder 2.2 nicht aus, so ist dieses Kästchen anzukreuzen; die Angaben sind auf einem Zusatzblatt zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="3"><p>Inhaber und/oder Anmelder</p></td></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber und/oder dem Anmelder um eine <br/>natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der (den)  Anmeldung(en) angegebenen Namen oder die in der (den) Eintragung(en) eingetragenen Namen, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):©41®1)</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber und/oder dem Anmelder um eine <br/>juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen <br/>Inhaber und/oder Anmelder handelt; in diesem Fall sind sie auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 3.1 oder 3.2 und 3.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 7, Seite 3)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="3"><p>Vertreter</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td colspan="3"><p>Name:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.3</p></td><td colspan="3"><p>Laufende Nummer der Vollmacht:<authorialNote><p> Dieses Feld bleibt frei, wenn der Vollmacht eine laufende Nummer nicht oder noch nicht zugewiesen worden ist oder wenn die laufende Nummer dem Inhaber und/oder Anmelder oder dem Vertreter noch nicht bekannt ist.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="3"><p>Zustellungsanschrift</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="3"><p>Angabe von Fehlern und Berichtigungen</p></td></tr><tr><td><p>6.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Zu berichtigende Daten:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p>Berichtigte Daten:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der obige Platz nicht ausreicht; in diesem Fall sind auf einem Zusatzblatt die zu berichtigenden und die berichtigten Daten anzugeben.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>7.1</p></td><td colspan="3"><p>Name der natürlichen Person, die unterschreibt oder deren Siegel benutzt wird:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.2</p></td><td colspan="3"><p>Das entsprechende Kästchen ist anzukreuzen für die Unterschriftsleistung oder die Benutzung des Siegels durch oder für</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.2.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Inhaber und/oder den Anmelder.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Vertreter.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.3</p></td><td colspan="3"><p>Datum der Unterschrift oder der Anbringung des Siegels:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>7.4</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 7, Seite 4)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.</p></td><td colspan="2"><p>Gebühr</p></td></tr><tr><td><p>8.1</p></td><td colspan="2"><p>Währung und Betrag der im Zusammenhang mit dem vorliegenden Antrag auf Berichtigung entrichteten Gebühr:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>8.2</p></td><td colspan="2"><p>Zahlungsweise:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>9.</p></td><td colspan="2"><p>Zusatzblätter und Beiblätter</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter und/oder Beiblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Muster des Internationalen Formblatts Nr. 8</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Antrag auf Verlängerung einer Eintragung</heading><content><p>vorgelegt bei dem Amt </p><p>Nur vom Amt auszufüllen</p><p><inline name="man-color-auto">Aktenzeichen des Inhabers:</inline><inline name="man-color-auto"><authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag auf Verlängerung vom Inhaber zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen angegeben werden.</p></authorialNote></inline> </p><p><inline name="man-color-auto">Aktenzeichen des Vertreters:</inline><inline name="man-color-auto"><authorialNote><p> Hier kann das dem vorliegenden Antrag auf Verlängerung vom Inhaber zugewiesene Aktenzeichen und/oder das vom Vertreter zugewiesene Aktenzeichen angegeben werden.</p></authorialNote></inline> </p><table border="1"><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Antrag auf Verlängerung</p></td></tr><tr><td/><td><p>Hiermit wird die Verlängerung der im vorliegenden Antrag bezeichneten Eintragung beantragt.</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Betroffene Eintragung</p></td></tr><tr><td><p>2.1</p></td><td><p>Eintragungsnummer:</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2.2</p></td><td><p>Anmeldedatum der Anmeldung, aus der sich die Eintragung ergeben hat:</p></td></tr><tr><td/><td><p>Datum der Eintragung:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 8, Seite 2)</i></p><table border="1"><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="3"><p>Inhaber</p></td></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der Eintragung eingetragenen Namen, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="3"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):<authorialNote><p> Die unter den Buchstaben a und b anzugebenden Namen sind die in der Eintragung eingetragenen Namen, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht.</p></authorialNote></p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td colspan="3"><p>Handelt es sich bei dem Inhaber um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>3.4</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn es sich um mehr als einen <br/>Inhaber handelt; in diesem Fall sind die Inhaber auf einem Zusatzblatt anzugeben, und für jeden von ihnen sind die unter den Nummern 3.1 oder 3.2 und 3.3 genannten Angaben zu machen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="3"><p>Vertreter des Inhabers</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td colspan="3"><p>Name:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>4.3</p></td><td colspan="3"><p>Laufende Nummer der Vollmacht:<authorialNote><p> Dieses Feld bleibt frei, wenn der Vollmacht eine laufende Nummer nicht oder noch nicht zugewiesen worden ist oder wenn die laufende Nummer dem Inhaber oder dem Vertreter noch nicht bekannt ist.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="3"><p>Zustellungsanschrift des Inhabers</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="3"><p>Waren und/oder Dienstleistungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nur eines der Kästchen 6.1, 6.2 oder 6.3 ist anzukreuzen.</p></authorialNote></inline></p></td></tr><tr><td><p>6.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Die Verlängerung wird für alle Waren und/oder Dienstleistungen, auf die sich die Eintragung bezieht, beantragt.</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 8, Seite 3)</i></p><table border="1"><tr><td><p>6.2</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Die Verlängerung wird nur für folgende Waren und/oder Dienstleistungen, auf die sich die Eintragung bezieht, beantragt:<authorialNote><p> Das Verzeichnis der Waren und/oder Dienstleistungen, für die Verlängerung beantragt wird, muss in derselben Weise wiedergegeben werden, wie es in der Eintragung erscheint (Zusammenfassung in Gruppen nach den Klassen der Nizzaer Klassifikation, wobei mit der Angabe der Nummer der entsprechenden Klasse zu beginnen ist, und, wenn die  Waren oder Dienstleistungen zu mehr als einer Klasse gehören, Wiedergabe in der  Reihenfolge der Klassen dieser Klassifikation).</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>6.3</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Die Verlängerung wird für alle Waren und/oder Dienstleistungen, auf die sich die Eintragung bezieht, mit Ausnahme der folgenden <br/>beantragt:<authorialNote><p> Die Waren und/oder Dienstleistungen, für welche eine Verlängerung nicht beantragt wird, müssen, wenn sie zu mehr als einer Klasse der Nizzaer Klassifikation gehören, nach den Klassen dieser Klassifikation in Gruppen zusammengefasst werden, wobei mit der  Angabe der Nummer der entsprechenden Klasse zu beginnen ist und die Wiedergabe in der Reihenfolge der Klassen der genannten Klassifikation zu erfolgen hat.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>6.4</p></td><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der obige Platz nicht ausreicht; in diesem Fall ist ein Zusatzblatt zu benutzen.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="2"><p>Die den vorliegenden Antrag auf Verlängerung einreichende Person, bei der es sich weder um den Inhaber noch um den Vertreter des <br/>Inhabers handelt</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wichtig:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Eine andere Person als der Inhaber oder der Vertreter des Inhabers kann den Antrag auf Verlängerung nur dann einreichen, wenn die betreffende Vertragspartei dies gestattet. Demnach kann diese Nummer nicht ausgefüllt werden, wenn die Vertragspartei, deren Amt auf der ersten Seite des vorliegenden Antrags auf Verlängerung als Amt angegeben ist, nicht gestattet, dass ein Antrag auf Verlängerung von einer anderen Person als dem <br/>Inhaber oder dem Vertreter des Inhabers eingereicht wird.</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn der Antrag auf Verlängerung von einer anderen Person als dem Inhaber oder dem Vertreter des <br/>Inhabers eingereicht wird.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.1</p></td><td colspan="2"><p>Handelt es sich bei dem Antragsteller um eine natürliche Person,</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num>a) </num><p>deren Familien- oder Hauptname:</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num>b) </num><p>deren Vor- oder Beiname(n):</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>7.2</p></td><td colspan="2"><p>Handelt es sich bei dem Antragsteller um eine juristische Person, deren volle amtliche Bezeichnung:</p></td></tr></table><p><i>(Formblatt Nr. 8, Seite 4)</i></p><table border="1"><tr><td><p>7.3</p></td><td colspan="3"><p>Anschrift (einschliesslich Postleitzahl und Land):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Telefonnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td><td><p>Telefaxnummer(n): <br/>(mit Vorwahl)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel</p></td></tr><tr><td><p>8.1</p></td><td colspan="3"><p>Name der natürlichen Person, die unterschreibt oder deren Siegel benutzt wird:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.2</p></td><td colspan="3"><p>Das entsprechende Kästchen ist anzukreuzen für die Unterschriftsleistung oder die Benutzung des Siegels durch oder für</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.2.1</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Inhaber.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.2.2</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>den Vertreter.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.2.3</p></td><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>die unter Nummer 7 genannte Person.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.3</p></td><td colspan="3"><p>Datum der Unterschrift oder der Anbringung des Siegels:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>8.4</p></td><td colspan="3"><p>Unterschrift oder Siegel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>9.</p></td><td colspan="3"><p>Gebühr</p></td></tr><tr><td><p>9.1</p></td><td colspan="3"><p>Währung und Betrag der im Zusammenhang mit dem vorliegenden Antrag auf Verlängerung entrichteten Gebühr:</p></td></tr><tr><td><p>9.2</p></td><td colspan="3"><p>Zahlungsweise:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td><p>10.</p></td><td colspan="3"><p>Zusatzblätter</p></td></tr><tr><td/><td><p>◻</p></td><td colspan="2"><p>Dieses Kästchen ist anzukreuzen, wenn Zusatzblätter beigefügt sind; die Gesamtzahl dieser Blätter ist anzugeben:</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.112.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 27 ottobre 1994 sul diritto dei marchi (con RE)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 27 octobre 1994 sur le droit des marques (avec R d'ex.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Markenrechtsvertrag vom 27. Oktober 1994 (mit Ausführungsordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2284_2284_2284/20220929/de/xml"/><FRBRdate date="1997-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-09-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 29. September 2022<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2284_2284_2284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2284</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4431</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/661" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4671</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5125</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 889</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 555</ref>.  Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref></p></authorialNote></sup></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation </p><p>Beitritt (B) </p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Ägypten</p></td><td><p>  7. Juli</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>  7. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Australien</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>21. Januar</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Bahrain</p></td><td><p>18. Dezember</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>18. März</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>28. Juni</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>22. Dezember</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Chile</p></td><td><p>  5. Mai</p></td><td><p>2011 B</p></td><td><p>  5. August</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>17. Juli</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>17. Oktober</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark*</p></td><td><p>28. Oktober</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>28. Januar</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland</p></td><td><p>16. Juli</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>16. Oktober</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Dominikanische Republik</p></td><td><p>13. September</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>13. Dezember</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>2008 B</p></td><td><p>14. November</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>  7. Oktober</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>15. September</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala*</p></td><td><p>12. September</p></td><td><p>2016 B</p></td><td><p>12. Dezember</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>22. Januar</p></td><td><p>2008 B</p></td><td><p>22. April</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Indonesien</p></td><td><p>  5. Juni</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Irland</p></td><td><p>13. Juli</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>13. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>26. Januar</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>26. April</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Japan*</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Kasachstan</p></td><td><p>  7. August</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>  7. November</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Kirgisistan</p></td><td><p>15. Mai</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>15. August</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Kolumbien</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>2012 B</p></td><td><p>13. April</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>25. Februar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>  4. April</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>  4. Juli</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Lettland</p></td><td><p>28. September</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>28. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Litauen</p></td><td><p>27. Januar</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Marokko</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  6. Juli</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>19. Dezember</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>27. September</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  4. Dezember</p></td><td><p>2006 N</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>22. Juni</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>16. Juli</p></td><td><p>2007 B</p></td><td><p>16. Oktober</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>  7. Juni</p></td><td><p>2012 B</p></td><td><p>  7. September</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Peru</p></td><td><p>  6. August</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>  6. November</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien</p></td><td><p>28. April</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>28. Juli</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Russland</p></td><td><p>11. Februar</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>  1. Februar</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>15. Juni</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>15. September</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>  9. April</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  9. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>26. Februar</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>26. Mai</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Spanien*</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka*</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad und Tobago</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>16. April</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>  3. April</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Türkei</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn</p></td><td><p>26. August</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Usbekistan</p></td><td><p>  4. Juni</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>  4. September</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Staaten</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>12. August</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Gibraltar</p></td><td><p>1. Januar</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>1. Januar</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Insel Man</p></item></blockList></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>17. Januar</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>17. April</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen.</p></item><item><num/><p>Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO): www.wipo.int/ &gt; Français &gt; Savoirs &gt; Traités administrés par l’OMPI eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>