{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-12-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-137-V-434_2011-12-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-V-434%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "18c1c5ff1adff31fd4d3e802c914c6e5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 V 434", "9C_556/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 15.12.2011 BGE 137 V 434 (9C_556/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 15.12.2011 BGE 137 V 434 (9C_556/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 15.12.2011 BGE 137 V 434 (9C_556/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 2 ELG; Art. 7 Abs. 1 lit. a ELV; Abs. 1 und 2 Schlussbestimmung ELV vom 28. September 2007; Berechnung der Erg\u00e4nzungsleistung f\u00fcr Kinder geschiedener Ehegatten, die mit diesen in h\u00e4uslicher Gemeinschaft zusammenleben. Leben die geschiedenen Ehegatten mit den Kindern wieder in h\u00e4uslicher Gemeinschaft, ist deren Erg\u00e4nzungsleistung nicht mehr zusammen mit dem Elternteil zu berechnen, dessen Zusatzrente infolge der 5. IV-Revision aufgehoben wurde, sondern mit dem rentenberechtigten Elternteil (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 2 LPC; art. 7 al. 1 let. a OPC-AVS/AI; al. 1 et 2 des dispositions finales OPC-AVS/AI du 28 septembre 2007; calcul de la prestation compl\u00e9mentaire pour les enfants de conjoints divorc\u00e9s qui font m\u00e9nage commun avec ceux-ci. Si les \u00e9poux divorc\u00e9s font \u00e0 nouveau m\u00e9nage commun avec les enfants, la prestation compl\u00e9mentaire de ceux-ci ne doit plus \u00eatre calcul\u00e9e en fonction du parent dont la rente compl\u00e9mentaire a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e \u00e0 la suite de la 5 <sup>e</sup> r\u00e9vision de l'AI mais en fonction du parent qui a droit \u00e0 une rente (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 2 LPC; art. 7 cpv. 1 lett. a OPC-AVS/AI; cpv. 1 e 2 delle disposizioni finali OPC-AVS/AI del 28 settembre 2007; calcolo della prestazione complementare per i figli di genitori divorziati che vivono in comunione domestica con gli stessi. Se i genitori divorziati vivono di nuovo in comunione domestica con i figli, la prestazione complementare di questi ultimi non deve pi\u00f9 essere calcolata in funzione del genitore la cui rendita completiva \u00e8 stata soppressa in seguito alla 5 <sup>a</sup> revisione dell'AI, ma del genitore titolare della rendita (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:47:18", "Checksum": "6ffd1adbc53703a45ca24237a28e65f8"}