{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-119-III-57_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=182&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-III-57%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "36c624719ac9e8d5706aa606cf813412"}, "Num": ["BGE 119 III 57"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 119 III 57"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 119 III 57"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 119 III 57"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zustellung von Betreibungsurkunden (Art. 65 und 66 SchKG). Begr\u00fcndet eine Aktiengesellschaft ihr Domizil bei einer Aktiengesellschaft, so nimmt diese die Stellung eines Bevollm\u00e4chtigten ein, wie ihn der am Betreibungsort nicht anwesende Schuldner bestimmen kann. Ist die Zustellung an einen zust\u00e4ndigen Vertreter der Domizilhalterin erfolglos versucht worden, so darf die Betreibungsurkunde einem andern Angestellten des Betriebes ausgeh\u00e4ndigt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Notification des actes de poursuite (art. 65 et 66 LP). Lorsqu'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme constitue domicile aupr\u00e8s d'une autre soci\u00e9t\u00e9 anonyme, celle-ci assume le r\u00f4le d'un repr\u00e9sentant, tel que peut en d\u00e9signer le d\u00e9biteur qui ne demeure pas au for de la poursuite. en cas d'\u00e9chec de la notification \u00e0 un repr\u00e9sentant qualifi\u00e9 de la d\u00e9tentrice du domicile, l'acte de poursuite peut \u00eatre remis \u00e0 un autre employ\u00e9 de la soci\u00e9t\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notifica degli atti esecutivi (art. 65 e 66 LEF). Se una societ\u00e0 anonima elegge domicilio presso un'altra societ\u00e0 anonima, questa assume il ruolo di rappresentante, come nel caso del debitore che non dimora nel luogo dell'esecuzione. Se la notifica non pu\u00f2 avvenire ad un valido rappresentante della detentrice del domicilio, l'atto di esecuzione deve essere consegnato ad un altro impiegato della societ\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:33:15", "Checksum": "6f322a9bf0bcd6c728f610d44590147f"}