{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-388_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-388%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "532f6184c4df11fa346d1229dbf88975"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 99 II 388"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1973 BGE 99 II 388"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1973 BGE 99 II 388"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1973 BGE 99 II 388"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 961 Abs. 3 ZGB. Die provisorische Eintragung eines Bauhandwerkerpfandrechtes ohne Angabe ihrer zeitlichen Wirkung ist nicht ohne weiteres nichtig. Es gen\u00fcgt, dass der vom Gesetz mit dieser Angabe verfolgte Zweck erreicht wird, d.h. dass die Ungewissheit beendet wird und die Interessen des eingetragenen Eigent\u00fcmers und der gutgl\u00e4ubigenDritten gewahrt werden, was insbesondere durch Einreichung der Klage auf definitive Eintragung des Pfandrechts innerhalb der vom Richter angesetzten Frist geschehen kann."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 961 al. 3 CC. Une inscription provisoire d'hypoth\u00e8que l\u00e9gale, effectu\u00e9e sans indication de dur\u00e9e ne peut \u00eatre sans autre frapp\u00e9e de nullit\u00e9. Il suffit que le but vis\u00e9 par la loi, soit mettre fin \u00e0 l'incertitude, prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats du propri\u00e9taire inscrit et des tiers de bonne foi soit sauvegard\u00e9, en particulier par l'introduction, dans le d\u00e9lai fix\u00e9 par le juge, de l'action en inscription de l'hypoth\u00e8que d\u00e9finitive."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 961 cpv. 3 CC. L'iscrizione provvisoria di un'ipoteca legale che non contenga l'indicazione della durata non \u00e8 senz'altro la nulla. \u00c8 sufficiente che consegua lo scopo legale, vale a dire che non lasci adito ad incertezze e che tuteli gli interessi del proprietario iscritto nonch\u00e8 quelli dei terzi in buona fede. Tale \u00e8 il caso quando \u00e8 stata promossa l'azione di iscrizione dell'ipoteca definitiva nel termine stabilito dal giudice."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:11:57", "Checksum": "636a31e3a4d8ce42eccd3a4b90f50865"}