Bundesgesetz vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte (TEVG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte (TEVG)" shortForm="TEVG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 marzo 2004 sulla ripartizione dei valori patrimoniali confiscati (LRVC)" shortForm="LRVC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées (LVPC)" shortForm="LVPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de/xml"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>312.4 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Teilung eingezogener Vermögenswerte</docTitle></p><p>(TEVG)</p><p>vom 19. März 2004 (Stand am 23. Januar 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 54 Absatz 1 und 123 Absatz 1 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 24. Oktober 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002 </b>441</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Dieses Gesetz regelt die Teilung eingezogener Gegenstände und Vermögenswerte einschliesslich Ersatzforderungen (eingezogene Vermögenswerte) unter Kantonen, Bund und ausländischen Staaten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz gilt für Teilungen zwischen Kantonen und dem Bund von Vermögenswerten, welche in Anwendung von Bundesstrafrecht eingezogen werden; es ist nicht anwendbar, wenn die Vermögenswerte gestützt auf das Militärstrafgesetz vom 13. Juni 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> oder das Kulturgütertransfergesetz vom 20. Juni 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>444.1</b></ref></p></authorialNote> eingezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Es gilt auch für die Teilung von Vermögenswerten zwischender Schweiz und ausländischen Staaten, wenn die Vermögenswerte gestützt auf schweizerisches Recht im Rahmen eines internationalen Rechtshilfeverfahrens in Strafsachen eingezogen werdenoder gestützt auf ausländisches Recht einer Einziehung oder einer vergleichbaren Massnahme unterliegen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Teilung zwischen Kantonen und Bund</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Festsetzung der Anteile</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Mindestbetrag</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Ein Teilungsverfahren nach den Artikeln 4–10 wird eingeleitet, sofern die eingezogenen Vermögenswerte brutto mindestens 100 000 Franken betragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Nettobetrag</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Vor der Aufteilung sind vom Bruttobetrag der eingezogenen Vermögenswerte folgende Kosten abzuziehen, sofern sie voraussichtlich nicht einzubringen sind:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Barauslagen, namentlich Kosten für Übersetzung, Vorführung, Gutachten, Ausführung von Rechtshilfeersuchen, Telefonüberwachungen sowie Entschädigungen für die amtliche Verteidigung und andere Aufwendungen im Rahmen der Beweiserhebung;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kosten für die Untersuchungshaft;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zwei Drittel der voraussichtlichen Kosten für den Vollzug von unbedingten Freiheitsstrafen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Kosten für die Verwaltung der eingezogenen Vermögenswerte;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Kosten für die Verwertung der eingezogenen Vermögenswerte und die Eintreibung von Ersatzforderungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Abziehbar sind ferner Vermögenswerte, welche Geschädigten in Anwendung von Artikel 60 Absatz 1 Buchstaben b und c des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>;mit Inkrafttreten der Änd. vom 13. Dez. 2002 des Allgemeinen Teils des  Strafgesetzbuches (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 8240</ref>) wird Art. 60 zu Art. 73.</p></authorialNote> zugesprochen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Teilungsschlüssel</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Der Nettobetrag der eingezogenen Vermögenswerte ist wie folgt aufzuteilen:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><sup>5</sup>/<sub>10</sub> für das Gemeinwesen, welches die Einziehung verfügt hat;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><sup>3</sup>/<sub>10</sub> für den Bund;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p><sup>2</sup>/<sub>10</sub> für die Kantone, in denen die eingezogenen Vermögenswerte liegen, aufgeteilt im Verhältnis der in den jeweiligen Kantonen gelegenen Werte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Wird das Strafverfahren vom Bund und einem Kanton je zu einem Teil geleitet, so wird der Teilbetrag von <sup>5</sup>/10 nach Absatz 1 Buchstabe a zu gleichen Teilen zwischen ihnen aufgeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kanton, in dem Vermögenswerteim Hinblick auf die Durchsetzung einer Ersatzforderung beschlagnahmt werden (Art. 59 Ziff. 2 Abs. 3 Strafgesetzbuch<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref>; mit Inkrafttreten der Änd. vom 13. Dez. 2002 des Allgemeinen Teils des Strafgesetzbuches (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 8240</ref>) wird Art. 59 Ziff. 2 Abs. 3 zu Art. 71 Abs. 3.</p></authorialNote>), ist dem Kanton, in dem die eingezogenen Vermögenswerte liegen, insoweit gleichgestellt, als deren Verwertungserlös zur Deckung der Ersatzforderung dient. Die <sup>2</sup>/<sub>10</sub> der Ersatzforderung, deren Inkasso nicht über die beschlagnahmten Vermögenswerte bewerkstelligt wurde, werden unter den anderen beteiligten Gemeinwesen im Verhältnis der ihnen bereits zustehenden Anteile aufgeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Die beteiligten Kantone und der Bund können über ihre Anteile Vereinbarungen treffen, die von den Absätzen 1–3 abweichen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Teilungsverfahren, Rechtsschutz, Vollstreckung und Archivierung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 6 des Strafregistergesetzes vom 17. Juni 2016, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 5713</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Teilungsverfahren</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Rechtskräftige Entscheide über die Einziehung von Vermögenswerten werden dem Bundesamt für Justiz (BJ) mitgeteilt:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gemäss Artikel 61 des Strafregistergesetzes vom 17. Juni 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>330</b></ref></p></authorialNote>, wenn der Einziehungsentscheid zusammen mit einem strafrechtlichen Entscheid im Strafregister einzutragen ist;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>innerhalb von zehn Tagen durch die kantonale oder eidgenössische Behörde, wenn es sich um einen selbstständigen Einziehungsentscheid handelt, dessen Bruttobetrag mindestens 100 000 Franken beträgt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 6 des Strafregistergesetzes vom 17. Juni 2016, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 5713</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das BJ setzt den kantonalen oder den eidgenössischen Behörden eine Frist, innert welcher sie ihm die für den Teilungsentscheid notwendigen Unterlagen einzureichen haben, namentlich Listen der Kosten und Verwendungen zu Gunsten Geschädigter (Art. 4) sowie der Gemeinwesen, die voraussichtlich am Teilungsverfahren beteiligt sind (Art. 5).<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 6 des Strafregistergesetzes vom 17. Juni 2016, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 5713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Das BJ<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang 1 Ziff. 6 des Strafregistergesetzes vom 17. Juni 2016, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 5713</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> weist sie an, wie ihm die eingezogenen Werte zur Verfügung zu stellen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Es setzt den Behörden der Kantone, sowie, in Angelegenheiten, welche in die Zuständigkeit von Bundesbehörden fallen, der Bundesanwaltschaft oder der zuständigen Verwaltungsbehörde des Bundes, eine Frist zur Stellungnahme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Übersteigt der Bruttobetrag der eingezogenen Vermögenswerte 10 Millionen Franken, so holt das BJ die Stellungnahme der Eidgenössischen Finanzverwaltung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Das BJ erlässt eine Verfügung über die Beträge, die den beteiligten Kantonen und dem Bund zustehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7</num><content><p> Das Verfahren richtet sich nach dem Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Rechtsschutz<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 28 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Der Rechtsschutz richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 28 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Beschwerdeberechtigt sind die von der Verfügung betroffenen Kantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Vollstreckung des Teilungsentscheides</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Nach Eintritt der Rechtskraft des Teilungsentscheides überweist das BJ die Beträge den beteiligten Kantonen und dem Bund.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. 6 des Strafregistergesetzes vom 17. Juni 2016, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 5713</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Archivierung des Falldossiers</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p>Das BJ führt für jeden gemeldeten Einziehungsentscheid ein Falldossier. Nach vollzogener Teilung wird das vollständige Falldossier an das Bundesarchiv weitergeleitet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Besondere Bestimmungen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Änderung der Einziehungsverfügung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Wird die Einziehungsverfügung nach der Teilung geändert und dabei die ganze oder teilweise Rückerstattung der eingezogenen Vermögenswerte verfügt, so können der Urteilskanton oder, in Angelegenheiten, welche durch eine Bundesbehörde beurteilt werden, der Bund von den an der Teilung beteiligten Gemeinwesen im Verhältnis der ihnen überwiesenen Beträge die Rückerstattung dieser Werte fordern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Spätere Teilung abgezogener Beträge</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Werden den kantonalen oder eidgenössischen Behörden abgezogene Kosten oder Verwendungen zu Gunsten Geschädigter nachträglich erstattet (Art. 4) oder ergibt sich beim Strafvollzug eine Einsparungvon Kosten (Art. 4 Abs. 1 Bst. c), so ist dieser Betrag dem BJ zur Verfügung zu stellen, wenn er 10 000 Franken übersteigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Das BJ führt die Teilung dieses Betrages entsprechend dem nach Artikel 6 Absatz 6 ergangenen Entscheid durch.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Teilung zwischen Staaten</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Der Bund kann Vereinbarungen über die Teilung von Vermögenswerten abschliessen, welche eingezogen werden:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>von schweizerischen Behörden gestützt auf schweizerisches Recht in Zusammenarbeit mit dem Ausland;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>von ausländischen Behörden gestützt auf ausländisches Recht in Zusammenarbeit mit schweizerischen Behörden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Werden in der Schweiz im Rahmen einer zwischenstaatlichen Zusammenarbeit in Strafsachen Vermögenswerte eingezogen, so können diese mit dem ausländischen Staat in der Regel nur geteilt werden, wenn dieser Gegenrecht gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Dieses Gesetz gewährt ausländischen Staaten keinen Rechtsanspruch auf einen Anteil an eingezogenen Vermögenswerten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verhandlungen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Kommt infolge oder im Hinblick auf eine Einziehung eine Teilung mit einem ausländischen Staat in Betracht, so informieren die Behörden der Kantone oder des Bundes das BJ.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Das BJ führt mit den ausländischen Behörden die Verhandlungen über den Abschluss einer Teilungsvereinbarung. Es hört vorgängig die zuständigen Behörden der Kantone sowie, in Angelegenheiten, welche in die Zuständigkeit von Bundesbehörden fallen, die Bundesanwaltschaft oder die zuständige Verwaltungsbehörde des Bundes an und informiert die zuständige Direktion des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Die Teilungsvereinbarung muss die Teilungsmodalitäten und den Teilungsschlüssel enthalten. In der Regel sind die eingezogenen Vermögenswerte gleichmässig zwischen der Schweiz und dem ausländischen Staat aufzuteilen. Von dieser Regel kann in begründeten Fällen abgewichen werden und dabei auch eine Rückerstattung an den ausländischen Staat vorgenommen werden, namentlich in Anbetracht der Natur des Anlassdeliktes, des Ortes, wo sich die Vermögenswerte befinden, der Bedeutung der von den beteiligten Staaten geleisteten Beiträge an die Untersuchung, der zwischen der Schweiz und dem ausländischen Staat herrschenden Gepflogenheiten oder Zusicherungen des Gegenrechts sowie wegen des internationalen Kontextes und der Bedeutung der verletzten Interessen des ausländischen Staates.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Abschluss der Teilungsvereinbarung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Das BJ schliesst die Teilungsvereinbarung ab. Übersteigt der Bruttobetrag der eingezogenen oder einzuziehenden Vermögenswerte 10 Millionen Franken, so holt es die Genehmigung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements ein; dieses hört vorgängig das Eidgenössische Finanzdepartement an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> In Fällen von politischer Bedeutung holt das BJ vor Abschluss der Teilungsvereinbarung die Stellungnahme der zuständigen Direktion des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Sind schweizerische Behörden zur Einziehung der Vermögenswerte zuständig, so holt das BJ die Zustimmung der zuständigen Behörden der betroffenen Kantone und des Bundes ein. Im Fall von Meinungsverschiedenheiten entscheidet der Bundesrat endgültig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Vollstreckung der Teilungsvereinbarung</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> In der Schweiz befindliche Vermögenswerte, welche Gegenstand der Teilungsvereinbarung bilden, sind dem BJ auszuhändigen; dieses überweist dem ausländischen Staat den ihm zustehenden Anteil. Es kann die kantonalen Behörden beauftragen, dem ausländischen Staat seinen Anteil direkt zu überweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Befinden sich die Vermögenswerte im Ausland, so ist der Anteil, der gemäss Teilungsvereinbarung der Schweiz zusteht, dem BJ zu überweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Innerstaatliche Teilung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Werden die Vermögenswerte von schweizerischen Behörden in der Schweiz eingezogen, ist der nach der Teilungsvereinbarung der Schweiz zustehende Anteil nach Artikel 5 aufzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Einziehung von einem ausländischen Staat ausgesprochen, so ist der Teilbetrag von <sup>5</sup>/<sub>10</sub> nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a zu gleichen Teilen unter den Kantonen, die im Rahmen eines Rechtshilfe- oder Auslieferungsersuchens Ermittlungen durchführten oder der ausländischen Behörde unaufgefordert Beweismittel übermittelt haben, sowie, wenn neben dem BJ noch eine andere Bundesbehörde beteiligt war, dem Bund aufzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Befinden sich die Vermögenswerte im Ausland, ist der Teilbetrag von <sup>2</sup>/<sub>10</sub> nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c unter den anderen beteiligten Gemeinwesen im Verhältnis der ihnen zustehenden Anteile aufzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Das BJ entscheidet über die Verteilung des Betrages, der gemäss Teilungsvereinbarung der Schweiz zusteht. Die Artikel 4 und 6–10 sind sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Änderungen des bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Änderung des bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen über die innerstaatliche Teilung eingezogener Vermögenswerte (2. Kapitel) gelten für Einziehungsverfügungen, welche nach Inkrafttreten dieses Gesetzes rechtskräftig werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bestimmungen über die internationale Teilung (3. Kapitel) gelten für Teilungsverfahren, bei welchen die Teilungsvereinbarung nach Inkrafttreten dieses Gesetzes unterzeichnet wird, selbst wenn der Einziehungsentscheid bereits vor Inkrafttreten dieses Gesetzes rechtskräftig wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. August 2004<authorialNote><p> BRB vom 2. Juni 2004</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte (TEVG)" shortForm="TEVG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 marzo 2004 sulla ripartizione dei valori patrimoniali confiscati (LRVC)" shortForm="LRVC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées (LVPC)" shortForm="LVPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468/20230123/de/xml"/><FRBRdate date="2004-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>Die nachstehenden Bundesgesetze werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3503 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>