<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="38" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=19191" width="37"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="25" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=19192" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><a id="IN_NUMERO"><span>15.2000.00197</span></a></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="ID_LUOGO"><span>Lugano</span></a></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE"><span>16 gennaio 2001</span></a></p> <p class="MsoNormal"><span>/LG/fc/fb</span></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> del Ticino</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="IN_ISTANZA_SPEC"><b><span>La Camera di esecuzione e fallimenti <br/> del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza</span></b></a></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composta dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Cometta, presidente <br/> Pellegrini e Zali</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Cassina, vicecancelliere</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso 27 novembre 2000 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>__________</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>l’operato dell’ <b>Ufficio di esecuzione e fallimenti di Bellinzona</b> nell’ambito della procedura esecutiva n. __________ promossa contro il ricorrente da</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>__________</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span>esaminati gli atti e i documenti</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>ritenuto</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>in fatto:</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>A.</b> Con precetto esecutivo n. __________ dell’UEF di Bellinzona del 3 novembre 2000, il __________ chiede al prof. __________ il pagamento di CHF 7'329.25 oltre interessi al 4% dal 1° ottobre 2000 per l’imposta comunale 1997 (dedotti CHF 4'066.— di acconti già versati dall’escusso), di CHF 879.25 per gli interessi sino al 30 settembre 2000 e di CHF 30.— per tasse di diffida.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>B.</b> Il PE n. __________ è stato notificato al prof. __________ il 6 novembre 2000.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>C.</b> Con scritto 16 novembre 2000, inviato per raccomandata il 17 novembre 2000 alle 14.27 dall’Ufficio postale di Bellinzona 1, il prof. __________ chiede all’UEF di Bellinzona la revisione del PE n. __________ sostenendo di aver già versato a saldo CHF 6'099.--; al contempo chiede di “calcolare il giusto dovuto”.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>D.</b> Con scritto non datato, ma susseguente alla raccomandata 17 novembre 2000 del prof. __________, l’UEF di Bellinzona gli ha comunicato che la sua opposizione era tardiva, ma che era possibile formulare istanza di restituzione del termine per formulare opposizione dinanzi a questa Camera.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>E. </b>Con istanza 27 novembre 2000 il prof. __________ chiede a questa Camera di poter formulare opposizione al PE n. __________ dell’UEF di Bellinzona, senza tuttavia indicare quale sia stato il motivo che lo avrebbe impedito a formulare tempestiva opposizione.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>F. </b>All’udienza 10 gennaio 2001 il prof. __________ ha prodotto il proprio passaporto diplomatico del Parlamento per la Sicurezza e la Pace, e ha affermato di aver sì ritirato il PE in questione il 6 novembre 2000, ma di essere partito il giorno successivo alla volta di __________ per ragioni diplomatiche; egli è rientrato al suo domicilio di __________ solo tra il 14 o il 15 novembre 2000; visti gli impegni di lavoro e il viaggio affrontato, egli ha dovuto trascorrere un giorno di riposo, e ha cominciato ad evadere la corrispondenza accumulatasi durante la sua assenza solo il 16 novembre 2000. In tale data ha appunto redatto l’opposizione al PE in questione.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>considerando</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>in diritto:</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.</b> In virtù dell’art. 33 cpv. 4 LEF, chi è impedito ad agire entro il termine stabilito da un ostacolo non imputabile a sua colpa può chiedere all’autorità di vigilanza o all’autorità giudiziaria competente la restituzione del termine; al contempo egli deve, entro il medesimo termine dalla cessazione dell’impedimento inoltrare la richiesta motivata e compiere presso l’autorità competente l’atto omesso. Per dottrina e costante giurisprudenza l’istanza di restituzione del termine può essere accolta se l’omissione dell’atto è dovuta ad impossibilità oggettiva, a causa di forza maggiore, a impossibilità personale non causata da colpa dell’escusso o ad un motivo di ritardo scusabile (<b><span>Francis Nordmann</span></b>, <i>Basler Kommentar zum SchKG</i>, Basilea/Ginevra/Monaco 1998, n. 9 ss. ad art. 33 e riferimenti ivi citati).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> Secondo giurisprudenza e dottrina, tra i motivi di ritardo scusabile non figurano una breve assenza all’estero (<b><span>Francis Nordmann</span></b>, <i>op. cit.,</i> n. 12 ad art. 33;<i> </i><b><span>DTF</span></b><span> 112 V 255, 87 IV 147) </span>o il sovraccarico di lavoro (<b>DTF</b> 99 II 349 e 87 IV 147).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3. </b>Di conseguenza, ritenuto che i motivi invocati dall’istante sono quelli menzionati al cons. precedente, l’istanza di restituzione del termine 27 novembre 2000 va respinta.</span></p> <p class="R1"><span> A titolo abbondaziale si rileva che l’istante ha comprovato di aver versato CHF 6'099.—a titolo di acconti al Comune procedente; se al termine della procedura esecutiva, il Comune non dovesse riconoscere tali acconti e l’escusso fosse costretto a versare una seconda volta quanto già anticipato, egli potrà promuovere contro il creditore procedente, a sua scelta avanti il giudice dell’esecuzione o al foro ordinario del convenuto, l’azione per la ripetizione dell’indebito pagamento ex art. 86 LEF.</span></p> <p class="R1"><span> Resta pure sin d’ora riservata la possibilità di promuovere dinanzi il tribunale del luogo dell’esecuzione l’azione in accertamento dell’inesistenza (parziale) del debito ex art. 85a LEF.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4. </b>Sulle tasse occorre ricordare che – benché la gratuità della procedura sia contraria al sistema di diritto amministrativo in cui si muove il ricorso secondo l’art. 17 LEF (<b><span>Jean-François Poudret / Suzette Sandoz-Monod</span></b><span>, </span><i>Commentaire de la loi fédérale d’organisation judiciaire</i>, vol. II, Berna 1990, n. 2.10 all’art. 81, pag. 804) – siffatto principio è stato codificato per espressa volontà del legislatore (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF e 61 cpv. 2 lett. a OTLEF; <b>DTF</b> 125 III 383 cons. 2a). Per lo stesso motivo non si assegnano indennità (art. 62 cpv. 2 OTLEF).</span></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>richiamati gli art. 33 LEF, art. 61 e 62 OTLEF, </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>pronuncia:</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.</b> L’istanza 27 novembre 2000 in restituzione del termine del prof. __________, <b>è respinta</b>.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> Non si prelevano tasse, né si assegnano indennità.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3.</b> Contro questa decisione è dato ricorso entro dieci giorni alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti del Tribunale federale a Losanna, per il tramite della scrivente Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello, in conformità dell’art. 19 LEF.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4.</b> Intimazione a: - __________</span></p> <p class="R1"><span> Comunicazione all’UEF di Bellinzona.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello</span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span>quale autorità di vigilanza</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente Il segretario</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </div></body></html>