{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-124-III-97_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=298&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-III-97%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "6a8828edb422dbaab9bae38df744d714"}, "Num": ["BGE 124 III 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 124 III 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 124 III 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 124 III 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Stiftungsaufsicht; \u00dcberpr\u00fcfung der Kapitalanlagepolitik einer Stiftung (Art. 84 Abs. 2 ZGB). Es verst\u00f6sst nicht gegen Bundesrecht, bei der Beurteilung der Anlagepolitik einer \"gew\u00f6hnlichen\" oder \"klassischen\" Stiftung die f\u00fcr Personalvorsorgestiftungen geltenden Anlagevorschriften der Verordnung \u00fcber die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVV 2) als Orientierungshilfe beizuziehen (E. 2). Anwendung im konkreten Fall (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance d'une fondation; contr\u00f4le de la politique de placement d'une fondation (art. 84 al. 2 CC). Il n'y a pas violation du droit f\u00e9d\u00e9ral, si, lors de l'examen de la politique de placement d'une fondation \"ordinaire\" ou \"classique\", l'on se r\u00e9f\u00e8re, \u00e0 titre indicatif, aux dispositions de l'ordonnance sur la pr\u00e9voyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidit\u00e9 (OPP 2) r\u00e9gissant le placement de la fortune des fondations de pr\u00e9voyance professionnelle (consid. 2). Application dans le cas d'esp\u00e8ce (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza sulle fondazioni; verifica della politica di investimento di una fondazione (art. 84 cpv. 2 CC). Nella valutazione della politica di investimento di una fondazione \"ordinaria\" o \"classica\", non viola il diritto federale l'uso a titolo orientativo delle disposizioni, contenute nell'ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidit\u00e0 (OPP 2), relative all'investimento del patrimonio delle fondazioni di previdenza del personale (consid. 2). Applicazione nel caso concreto (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:11:34", "Checksum": "83c8637fd2c5b302c483baaf1365dd58"}