{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-119-V-75_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=377&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-V-75%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "f6dd3a9b8dc1ce1d18be011d21e0d5bc"}, "Num": ["BGE 119 V 75"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 119 V 75"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 119 V 75"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 119 V 75"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41bis Abs. 2 lit. c und lit. d AHVV: Beginn der Verzugszinspflicht. Bei der Bestimmung des Beginns des Zinsenlaufs nach Art. 41bis Abs. 2 lit. c AHVV kommt es auf den Zeitpunkt des Erlasses der Nachzahlungsverf\u00fcgung und nicht auf denjenigen ihrer Zustellung an den Beitragspflichtigen an; in gleicher Weise beginnt der Zinsenlauf nach Art. 41bis Abs. 2 lit. d AHVV mit der Ausstellung der Rechnung und nicht erst mit deren Zustellung an den Adressaten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41bis al. 2 let. c et let. d RAVS: Point de d\u00e9part des int\u00e9r\u00eats moratoires. Est d\u00e9terminant, pour fixer le d\u00e9but du cours des int\u00e9r\u00eats selon l'art. 41bis al. 2 let. c RAVS, le moment du prononc\u00e9 de la d\u00e9cision de cotisations arri\u00e9r\u00e9es et non celui de la notification de cette d\u00e9cision au d\u00e9biteur. De m\u00eame, les int\u00e9r\u00eats dus en vertu de l'art. 41bis al. 2 let. d RAVS se calculent depuis la date de l'\u00e9tablissement du d\u00e9compte et non pas seulement \u00e0 partir de la communication de celui-ci \u00e0 son destinataire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41bis cpv. 2 lett. c e lett. d OAVS: Decorrenza degli interessi di mora. Per stabilire l'inizio della decorrenza degli interessi di mora giusta l'art. 41bis cpv. 2 lett. c OAVS \u00e8 determinante il momento in cui \u00e8 resa la decisione sui contributi arretrati e non quello della intimazione di detta decisione al debitore. Parimenti gli interessi dovuti giusta l'art. 41bis cpv. 2 lett. d OAVS si calcolano da quando \u00e8 stabilito il conteggio e non dalla notificazione dello stesso al destinatario."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:31:27", "Checksum": "7054d20abe70f73a5d4ba6b132d440cd"}