{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-118-Ib-562_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=7&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IB-562%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "a442b9cb1c1f5e808546330b5a9461d8"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 Ib 562"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1992 BGE 118 Ib 562"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 562"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 562"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Schiedsgerichtsbarkeit und gerichtliche Immunit\u00e4t einer internationalen Organisation. 1. Da die Europ\u00e4ische Organisation f\u00fcr kernphysikalische Forschung (CERN) die internationale Rechtspers\u00f6nlichkeit besitzt, geniesst sie absolute und umfassende gerichtliche Immunit\u00e4t. 2. Als Gegenleistung zur gew\u00e4hrten Immunit\u00e4t hat sich das CERN verpflichtet, alle Streitigkeiten aus Vertr\u00e4gen mit Privatpersonen einem ad hoc zu bildenden Schiedsgericht zu unterbreiten, unter Ausschluss jeder staatlichen richterlichen Kontrolle."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Arbitrage et immunit\u00e9 de juridiction d'une organisation internationale. 1. Disposant de la personnalit\u00e9 juridique de droit international, le CERN b\u00e9n\u00e9ficie d'une immunit\u00e9 de juridiction absolue et compl\u00e8te. 2. En contrepartie de l'immunit\u00e9 octroy\u00e9e, le CERN s'est engag\u00e9 \u00e0 soumettre tout litige pouvant survenir \u00e0 l'occasion de contrats conclus avec des personnes priv\u00e9es \u00e0 un arbitrage constitu\u00e9 ad hoc, \u00e0 l'abri de tout contr\u00f4le judiciaire \u00e9tatique."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Arbitrato e immunit\u00e0 di giurisdizione di un'organizzazione internazionale. 1. L'Organizzazione europea per la ricerca nucleare (CERN) gode della personalit\u00e0 giuridica internazionale e, come tale, usufruisce di un'immunit\u00e0 di giurisdizione assoluta e completa. 2. Quale contropartita per la conferita immunit\u00e0, il CERN si \u00e8 impegnato a sottoporre tutte le liti che possono sorgere nell'ambito di contratti stipulati con privati a un arbitrato da costituirsi ad hoc, esente da qualsiasi controllo giudiziario statale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:11:38", "Checksum": "ffc7770bae301c8ec1191c558d3c1596"}