Legge federale del 16 dicembre 2022 sulla promozione della formazione in cure infermieristiche <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 16. Dezember 2022 über die Förderung der Ausbildung im Bereich der Pflege" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 16 décembre 2022 relative à l’encouragement de la formation dans le domaine des soins infirmiers" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 16 dicembre 2022 sulla promozione della formazione in cure infermieristiche" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it/xml"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>811.22 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>sulla promozione della formazione in cure infermieristiche</docTitle></p><p>del 16 dicembre 2022 (Stato 1° luglio 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 66 capoverso 1 e 117<i>a</i> capoverso 2 lettera a della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 25 maggio 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1498</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Scopo e oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge si prefigge di promuovere la formazione in cure infermieristiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> A questo scopo prevede:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/lbl_a/listintro">contributi dei Cantoni ai costi della formazione pratica in cure infermieristiche, allo scopo di garantire un’offerta sufficiente di posti di formazione per:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>chi frequenta un ciclo di formazione in cure infermieristiche presso una scuola specializzata superiore (SSS) secondo l’articolo 29 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale,</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>chi frequenta presso una scuola universitaria professionale (SUP) un ciclo di studio bachelor in cure infermieristiche secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera a numero 1 della legge federale del 30 settembre 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.21</b></ref></p></authorialNote> sulle professioni sanitarie;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>contributi dei Cantoni alle loro SSS;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>contributi di formazione dei Cantoni per studenti SSS e SUP in cure infermieristiche, destinati a promuovere l’accesso a queste formazioni;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>contributi della Confederazione ai Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Promozione delle prestazioni degli enti di formazione pratica degli infermieri</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Pianificazione del fabbisogno</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I Cantoni stabiliscono il fabbisogno di posti di formazione pratica per infermieri SSS e infermieri SUP (infermieri). Considerano a tal fine i posti di formazione e di studio esistenti, nonché la pianificazione sanitaria cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Criteri per il calcolo delle capacità formative</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>I Cantoni stabiliscono i criteri per il calcolo delle capacità formative delle organizzazioni che impiegano infermieri, degli ospedali e delle case di cura (enti di formazione pratica degli infermieri). Tali criteri sono in particolare il numero di impiegati, la struttura e l’offerta di prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Piano di formazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Chi offre prestazioni nel campo della formazione pratica degli infermieri appronta un piano di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il piano descrive segnatamente il quadro in cui è svolta la formazione pratica, gli obiettivi e gli assi principali di tale formazione, nonché il numero dei posti di formazione disponibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il piano indica le eventuali differenze rispetto alle capacità formative calcolate secondo i criteri di cui all’articolo 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Contributi dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni accordano contributi agli enti di formazione pratica degli infermieri per le prestazioni da questi fornite nel campo della formazione pratica. Determinano per ogni ente le prestazioni computabili in considerazione dei criteri di cui all’articolo 3 e del piano di formazione di cui all’articolo 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi di cui al capoverso 1 ammontano almeno alla metà dei costi medi di formazione non coperti degli enti di formazione pratica degli infermieri. Per costi di formazione non coperti s’intendono i costi per i quali gli enti non ricevono alcuna rimunerazione, segnatamente una rimunerazione basata sui prezzi e sulle tariffe dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Nel calcolare i costi medi di formazione non coperti, i Cantoni tengono conto delle raccomandazioni intercantonali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Contributi alle scuole specializzate superiori</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni promuovono un aumento conforme al fabbisogno del numero di diplomati in cure infermieristiche nelle loro SSS; a questo scopo accordano contributi alle SSS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Considerano a tale proposito la pianificazione del fabbisogno di cui all’articolo 2 e stabiliscono le condizioni, l’entità dei contributi e la procedura per la loro attribuzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Contributi di formazione</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> I Cantoni promuovono l’accesso al ciclo di formazione SSS o al ciclo di studio SUP in cure infermieristiche; a questo scopo accordano alle persone seguenti contributi di formazione destinati ad assicurarne il sostentamento, affinché possano concludere la formazione in cure infermieristiche SSS o SUP:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone domiciliate nel loro territorio;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone che hanno un legame con il Cantone in virtù del loro statuto di lavoratori frontalieri secondo l’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone o secondo la Convenzione del 4 gennaio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni stabiliscono le condizioni e l’entità dei contributi di formazione, nonché la procedura per la loro attribuzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Contributi federali</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Principio e ammontare</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti dei crediti stanziati, la Confederazione accorda ai Cantoni contributi annui per le spese da essi sostenute nell’adempimento dei compiti di cui agli articoli 5–7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi federali ammontano al massimo alla metà dei contributi che i Cantoni hanno accordato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina il calcolo dei contributi federali. Può prevedere contributi graduati, tenendo conto dell’adeguatezza delle misure cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce inoltre il limite massimo dei contributi federali per i contributi di formazione di cui all’articolo 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Nel caso in cui si preveda che i contributi chiesti superino le risorse a disposizione, il Dipartimento federale dell’interno stila, in collaborazione con il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca, un ordine di priorità, provvedendo affinché le risorse siano equamente distribuite tra le regioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di contributi federali per gli scopi di cui agli articoli 5 e 7 vanno presentate all’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP), le domande di contributi per gli scopi di cui all’articolo 6 alla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSP e la SEFRI possono far capo a periti per l’esame delle domande.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Valutazione e vigilanza</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il Consiglio federale valuta le ripercussioni della presente legge sull’evoluzione della formazione nel settore delle cure infermieristiche e riferisce in merito al Parlamento entro sei anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il Consiglio federale vigila sull’esecuzione della presente legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Referendum, entrata in vigore e durata di validità</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Fatto salvo il capoverso 4, la presente legge ha effetto per otto anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> L’articolo 12, eccettuati gli articoli 36<i>a</i> capoverso 3 e 39 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (LAMal) (all. n. 4), ha una durata di validità illimitata. Gli articoli 36<i>a</i> capoverso 3 e 39 capoverso 1<sup>bis</sup> LAMal (all. n. 4) hanno effetto per otto anni.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° luglio 2024<authorialNote><p> DCF dell’8 mag. 2024.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 16. Dezember 2022 über die Förderung der Ausbildung im Bereich der Pflege" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 16 décembre 2022 relative à l’encouragement de la formation dans le domaine des soins infirmiers" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 16 dicembre 2022 sulla promozione della formazione in cure infermieristiche" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/212/20240701/it/xml"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 12)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><content><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/212" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 212</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>