{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-97-III-113_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=43&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-III-113%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "e2e85f86ff6eb35ff29c3a9ffaefd19f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 97 III 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1971 BGE 97 III 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1971 BGE 97 III 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1971 BGE 97 III 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 74 SchKG. Erhebung des Rechtsvorschlags durch einen nicht zur Vertretung befugten Angestellten einer AG. Der von einem (gem\u00e4ss Handelsregistereintrag) nicht zur Vertretung befugten Angestellten einer juristischen Person erhobene Rechtsvorschlag ist nicht zum vornherein ung\u00fcltig. Auf Ersuchen des Betreibungsgl\u00e4ubigers hat jedoch das Betreibungsamt bzw. die Aufsichtsbeh\u00f6rde zu pr\u00fcfen, ob der Angestellte mit Erm\u00e4chtigung der Organe handelte oder diese zumindest nachtr\u00e4glich den Rechtsvorschlag genehmigt haben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 74 LP. Opposition faite par un employ\u00e9 d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme n'ayant aucun pouvoir de repr\u00e9sentation. L'opposition faite par un employ\u00e9 d'une personne morale, qui, selon l'inscription au registre du commerce, ne poss\u00e8de pas de pouvoir de repr\u00e9sentation, n'est pas d'embl\u00e9e nulle. A la requ\u00eate du cr\u00e9ancier poursuivant, l'office des poursuites, respectivement l'autorit\u00e9 de surveillance doit examiner si l'employ\u00e9 a agi avecl'autorisation des organes ou si ceux-ci ont au moins approuv\u00e9 par la suite l'opposition."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 74 LEF. Opposizione sollevata da un impiegato di una societ\u00e0 anonima non autorizzato a rappresentarla. L'opposizione fatta da un impiegato di una persona giuridica che, secondo l'iscrizione contenuta nel registro di commercio, non possiede alcun potere di rappresentanza, non \u00e8 a priori nulla. Su richiesta del creditore procedente, l'ufficio di esecuzione, rispettivamente l'autorit\u00e0 di vigilanza, deve esaminare se l'impiegato ha agito con l'autorizzazione degli organi o se questi ultimi hanno almeno approvato successivamente l'opposizione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:19:44", "Checksum": "c16cffaacc93fbb9e38acbefcf03160f"}