<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">[AZA 0] </div> <div class="para">H 101/00 Ws </div> <div class="para">IVa Camera </div> <div class="para"> </div> <div class="para">composta dei giudici federali Borella, Rüedi, Gianella, </div> <div class="para">supplente; Schäuble, cancelliere </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Decreto del 10 agosto 2000 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">nella causa </div> <div class="para">G.________, ricorrente, rappresentato dall'avv. Z.________, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para">Cassa di compensazione SPIDA, Bergstrasse 21, Zurigo, opponente, rappresentata dall'avv. C.________, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">e </div> <div class="para">Tribunale cantonale delle assicurazioni, Lugano </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto in fatto e considerando in diritto che: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">mediante decisione 25 giugno 1998, la Cassa di compensazione SPIDA (in seguito: Cassa), constatato che a seguito del fallimento della E.________ SA di T.________ erano rimasti scoperti contributi paritetici per gli anni 1995-1997, ha chiesto a G.________, amministratore unico della società, fr. 41'692. 50 a titolo di risarcimento danni, </div> <div class="para">l'interessato ha interposto opposizione avverso il provvedimento della Cassa, </div> <div class="para">quest'ultima ha promosso azione al Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino, chiedendo la condanna di G.________ al pagamento dell'importo preteso in sede di procedura amministrativa, </div> <div class="para">nel corso di causa, la pretesa è stata ridotta a fr. 38'654. 90, </div> <div class="para">con giudizio 19 gennaio 2000 l'istanza cantonale, considerando l'interessato responsabile del danno subito dalla Cassa, ha accolto la petizione e dichiarato essere G.________ tenuto al pagamento dell'importo di fr. 38'654. 90 chiesto in risarcimento, </div> <div class="para">patrocinato dall'avv. Z.________ di B.________, G.________ ha prodotto ricorso di diritto amministrativo a questa Corte, postulando, previa concessione dell'effetto sospensivo, l'annullamento del giudizio cantonale, il richiamo dell'incarto penale dal Ministero pubblico e il beneficio dell'assistenza giudiziaria, </div> <div class="para">la lite non concernendo l'assegnazione o il rifiuto di prestazioni assicurative ai sensi dell'<span class="artref">art. 134 OG</span>, la procedura è onerosa, </div> <div class="para">secondo l'<span class="artref">art. 152 cpv. 1 OG</span>, in relazione con l'<span class="artref">art. 135 OG</span>, il Tribunale federale delle assicurazioni dispensa, a domanda, una parte che si trova nel bisogno e le conclusioni della quale non sembrano dover avere esito sfavorevole, dal pagare le spese processuali e i disborsi, come pure dal fornire garanzie per le spese ripetibili, </div> <div class="para">alle stesse condizioni viene riconosciuto il gratuito patrocinio qualora l'assistenza di un avvocato appaia perlomeno indicata (<span class="artref">art. 152 cpv. 2 OG</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per costante giurisprudenza, una causa è sprovvista di possibilità di esito favorevole quando una parte che disponga dei mezzi necessari non accetterebbe, dopo ragionevole riflessione, il rischio di incoarla o di continuarla (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=16&amp;from_date=09.08.2000&amp;to_date=28.08.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-I-267%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page271">DTF 122 I 271</a> consid. 2b), </div> <div class="para">nella fattispecie, il ricorso di diritto amministrativo presentato dinanzi a questa Corte - avente per legge un effetto sospensivo (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/111/132" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/111/1" type="start"></artref>art. 111 cpv. 1 e 132 OG</span><artref id="CH/173.110/111/132" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/132" type="end"></artref>) - non appare idoneo, dopo un primo esame dell'incarto, a porre in dubbio le conclusioni cui è giunta l'istanza cantonale, la quale, dopo aver illustrato quali siano le responsabilità dell'amministratore unico di una società anonima nel caso di mancato pagamento di contributi da parte di quest'ultima, ha esposto in modo convincente perché G.________, contabile e titolare di un ufficio di contabilità, debba essere considerato responsabile del mancato versamento degli oneri sociali da parte della E.________ SA per gli anni 1995-1997, </div> <div class="para">infatti, qualsiasi persona con pari formazione professionale, sapendo di fungere unicamente da prestanome e nella consapevolezza di non poter partecipare in modo determinante alla formazione della volontà della società, avrebbe per certo limitato i rischi o assumendosi le competenze di controllo e di vigilanza connesse alla carica assunta, ritenuto che qualsivoglia delega non l'avrebbe potuto esimere dagli obblighi imposti dalla legge che incombono ad un amministratore unico (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=16&amp;from_date=09.08.2000&amp;to_date=28.08.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-V-199%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page203">DTF 108 V 203</a> consid. 3b), o rassegnando le dimissioni (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=16&amp;from_date=09.08.2000&amp;to_date=28.08.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-V-172%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page173">DTF 123 V 173</a> consid. 3a), </div> <div class="para">il gravame dell'interessato, quando si ricordi che non trattandosi di lite concernente prestazioni assicurative questa Corte esercita una cognizione limitata (cfr. <span class="artref"><artref id="CH/173.110/105" type="start"></artref>art. 105 e 132 OG</span><artref id="CH/173.110/132" type="end"></artref>), d'acchito si dimostra pertanto sprovvisto di possibilità di successo nel senso suesposto, </div> <div class="para">in queste condizioni, si può prescindere dall'esaminare se fossero adempiuti gli altri menzionati presupposti per la concessione dell'assistenza giudiziaria e del gratuito patrocinio, </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">il Tribunale federale delle assicurazioni </div> <div class="para"> </div> <div class="para">decreta : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">I.La domanda di assistenza giudiziaria gratuita è respinta. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">II.Non si percepiscono spese giudiziarie per la procedura incidentale. </div> <div class="para">III. Al ricorrente è assegnato un termine di 14 giorni decorrente </div> <div class="para"> </div> <div class="para">dall'intimazione del presente decreto per </div> <div class="para">provvedere al pagamento di un anticipo spese di fr. </div> <div class="para">3000.- *) con la comminatoria che se le garanzie non </div> <div class="para">saranno prestate nel termine fissato il ricorso di diritto </div> <div class="para">amministrativo sarà dichiarato irricevibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">IV.Il presente decreto sarà intimato alle parti. </div> <div class="para">Lucerna, 10 agosto 2000 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome del </div> <div class="para">Tribunale federale delle assicurazioni </div> <div class="para">Il Presidente della IVa Camera: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Cancelliere: </div> <div class="para">*) Tale anticipo può essere effettuato mediante pagamento in contanti, assegno bancario non sbarrato o versamento sul conto postale 60-1102-7 del Tribunale federale delle assicurazioni. </div> <div class="para">Se ci si avvale della posta, l'invio deve essere consegnato, l'importo versato o l'ordine di girata dato a un ufficio postale svizzero al più tardi l'ultimo giorno del termine. Ove una banca sia incaricata di effettuare il pagamento, occorre che l'interessato provveda perché la banca dia a POSTFINANCE in tempo utile, entro il termine fissato, l'ordine di pagamento. Se è utilizzato il servizio degli ordini collettivi SOC (di cui si servono la maggior parte delle banche), è determinante la data di scadenza indicata dall'utente a POSTFINANCE. Va tenuto presente che l'ordine collettivo deve pervenire a POSTFINANCE al più tardi un giorno lavorativo per la posta prima della scadenza del termine di pagamento e della data di scadenza indicata. </div> <div class="para">In caso di dubbio, la prova della tempestività incombe a chi è stato invitato dal Tribunale federale delle assicurazioni a versare l'anticipo. </div> </div></body></html>