{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-128-I-136_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=242&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-I-136%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "a6775791e7935bcf74150360c743173a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 I 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2002 BGE 128 I 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2002 BGE 128 I 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2002 BGE 128 I 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 BV, Art. 50 Abs. 1 BV; Wirtschaftsfreiheit, Gleichbehandlung der Gewerbegenossen, Gemeindeautonomie; Ben\u00fctzung des \u00f6ffentlichen Grundes zu kommerziellen Zwecken, Betrieb eines Riesenrades am St. Galler Herbstjahrmarkt. Gemeindeautonomie: Beschwerdelegitimation und aktuelles Interesse (E. 1.1-1.3); Stellung der \"weiteren Beteiligten\" im Sinne von Art. 93 OG (E. 1.4); Tragweite der Autonomie und Pr\u00fcfungsdichte (E. 2). Gleichbehandlung der Gewerbegenossen (Art. 27 BV): Rechtsprechung zur Gleichbehandlung von Zirkusunternehmen bei der Zurverf\u00fcgungstellung \u00f6ffentlichen Grundes (E. 3). Interessenabw\u00e4gung der Gemeindebeh\u00f6rden bei der Zuteilung von Standpl\u00e4tzen f\u00fcr gewerbliche Veranstaltungen auf \u00f6ffentlichem Grund: Respektierung der sich aus Art. 27 BV ergebenden (bedingten) Ben\u00fctzungsanspr\u00fcche unter Beachtung des Gebots der Gleichbehandlung der Gewerbegenossen einerseits und Wahrung eigener Interessen bzw. Ber\u00fccksichtigung von mutmasslichen Publikumsbed\u00fcrfnissen andererseits; anzustreben ist ein (regelm\u00e4ssig zu \u00fcberpr\u00fcfender) Zuteilungsschl\u00fcssel, der den allf\u00e4lligen Ungleichheiten der konkurrierenden Betriebe in verh\u00e4ltnism\u00e4ssiger Weise Rechnung tr\u00e4gt (E. 4.1). Es widerspricht nicht dem Gebot des fairen Wettbewerbs, wenn die Gemeinde von mehreren Angeboten f\u00fcr das Riesenrad am Herbstjahrmarkt jeweils das objektiv deutlich beste ausw\u00e4hlt, auch wenn es immer wieder vom gleichen Anbieter stammt (E. 4.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 Cst., art. 50 al. 1 Cst.; libert\u00e9 \u00e9conomique, \u00e9galit\u00e9 de traitement entre personnes appartenant \u00e0 la m\u00eame branche \u00e9conomique, autonomie communale; utilisation du domaine public \u00e0 des fins commerciales, exploitation d'une grande roue au march\u00e9 annuel d'automne de St-Gall. Autonomie communale: qualit\u00e9 pour recourir et int\u00e9r\u00eat actuel (consid. 1.1-1.3); situation des \"autres int\u00e9ress\u00e9s\" au sens de l'art. 93 OJ (consid. 1.4); port\u00e9e de l'autonomie et \u00e9tendue du pouvoir d'examen (consid. 2). Egalit\u00e9 de traitement entre personnes appartenant \u00e0 la m\u00eame branche \u00e9conomique (art. 27 Cst.): jurisprudence relative \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 de traitement entre cirques lors de la mise \u00e0 disposition du domaine public (consid. 3). Pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats effectu\u00e9e par les autorit\u00e9s communales lors de l'attribution de places pour des foires commerciales sur le domaine public: respect des droits (limit\u00e9s) d'utilisation d\u00e9coulant de l'art. 27 Cst., compte tenu de l'obligation d'\u00e9galit\u00e9 de traitement entre personnes appartenant \u00e0 la m\u00eame branche \u00e9conomique, d'une part, et prise en compte des int\u00e9r\u00eats propres, respectivement des besoins pr\u00e9sum\u00e9s du public, d'autre part; est souhaitable une cl\u00e9 de r\u00e9partition (r\u00e9guli\u00e8rement r\u00e9examin\u00e9e) qui prenne en compte proportionnellement les \u00e9ventuelles in\u00e9galit\u00e9s entre entreprises concurrentes (consid. 4.1). Il n'est pas contraire au principe de la concurrence loyale que la commune choisisse parmi plusieurs offres de grande roue pour le march\u00e9 annuel d'automne celle qui est objectivement la meilleure, m\u00eame si elle \u00e9mane toujours du m\u00eame auteur (consid. 4.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 27 Cost, art. 50 cpv. 1 Cost; libert\u00e0 economica, parit\u00e0 di trattamento tra concorrenti, autonomia comunale; utilizzazione del suolo pubblico per fini commerciali, installazione di una ruota panoramica al mercato annuale d'autunno di San Gallo. Autonomia comunale: legittimazione ricorsuale e interesse attuale (consid. 1.1-1.3); posizione degli \"altri interessati\" ai sensi dell'art. 93 OG (consid. 1.4); portata di tale autonomia e cognizione (consid. 2). Parit\u00e0 di trattamento tra concorrenti (art. 27 Cost.): giurisprudenza relativa alla parit\u00e0 di trattamento tra circhi in materia di messa a disposizione del suolo pubblico (consid. 3). Ponderazione degli interessi in gioco da parte delle autorit\u00e0 comunali per l'attribuzione di spazi espositivi in occasione di una fiera commerciale che ha luogo su di un'area pubblica: da un lato rispetto del diritto condizionale, scaturente dall'art. 27 Cost., all'uso del suolo pubblico con particolare attenzione alla parit\u00e0 di trattamento tra concorrenti, dall'altro presa in considerazione dei propri interessi, rispettivamente, dei presumibili bisogni del pubblico; in questo senso sarebbe auspicabile l'introduzione di una chiave di riparto (da rivedere a scadenze regolari) che tenga conto in maniera adeguata di eventuali disparit\u00e0 di trattamento tra ditte concorrenti (consid. 4.1). Non viola il principio della concorrenza leale, il fatto che il comune, tra le molteplici offerte ricevute per la posa di una ruota panoramica al mercato d'autunno, scelga quella che secondo criteri obbiettivi risulta essere chiaramente la migliore, anche se essa emana sempre dal medesimo offerente (consid. 4.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:41:24", "Checksum": "25ee6c6576cdf374a9cf7d707323aa5f"}