{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-Ib-4_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=42&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=415&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-4%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "6df7671bcbfa0b467facf1af972111ee"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 Ib 4"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1991 BGE 117 Ib 4"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 4"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 4"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Materielle Enteignung (Art. 5 Abs. 2 RPG); Nichteinzonung eines Grundst\u00fccks. Die Zuweisung einer Wohnzone zu einer Spezialzone \"Familieng\u00e4rten\" bzw. Gr\u00fcnzone mit \u00fcberlagerter Aussichtszone stellt im vorliegenden Fall eine Nichteinzonung dar; die fr\u00fchere Zonenordnung von 1949/1955 entsprach nicht den Anforderungen an einen Nutzungsplan gem\u00e4ss dem eidgen\u00f6ssischen Raumplanungsgesetz (E. 3; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation mat\u00e9rielle (art. 5 al. 2 LAT); refus de classer une parcelle en zone \u00e0 b\u00e2tir. En l'esp\u00e8ce, le transfert de la parcelle d'une zone d'habitation \u00e0 une zone sp\u00e9ciale \"jardins familiaux\" et \u00e0 une zone verte superpos\u00e9e \u00e0 une zone de protection de la vue constitue un refus de la classer en zone \u00e0 b\u00e2tir; la r\u00e9glementation ant\u00e9rieure des zones, de 1949 et 1955, ne correspondait pas aux caract\u00e9ristiques d'un plan d'affectation conforme \u00e0 la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire (consid. 3; confirmation de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione materiale (art. 5 cpv. 2 LPT); rifiuto di attribuire un fondo alla zona edificabile. Nella fattispecie, il trasferimento di un fondo da una zona residenziale a una zona speciale \"giardini familiari\" e a una zona verde alla quale \u00e8 sovrapposta una zona di protezione panoramica, costituisce un rifiuto di attribuirlo alla zona edificabile; la precedente disciplina delle zone, del 1949/1955, non corrispondeva infatti alle caratteristiche di un piano di utilizzazione conforme alla legge federale sulla pianificazione del territorio (consid. 3; conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:05:16", "Checksum": "c1dd8d1a57a7efc259f2b6ae13f80749"}