{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-412_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-412%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "a78a5c1aae7c799cb7f883310404bf42"}, "Num": ["BGE 126 III 412"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 126 III 412"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 126 III 412"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 126 III 412"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 ZGB. Adoption eines Unm\u00fcndigen durch getrennt lebende Ehegatten; Voraussetzung der vorangehenden Kindesaufnahme. Die Frist von zwei Jahren, w\u00e4hrend der die k\u00fcnftigen Adoptiveltern dem Kind Pflege und Erziehung erwiesen haben m\u00fcssen, wird nicht zwangsl\u00e4ufig unterbrochen, wenn einer der Ehegatten die eheliche Wohnung verl\u00e4sst. Die gemeinschaftliche Adoption bleibt in diesem Fall m\u00f6glich, aber die Frage des Kindeswohles ist mit besonderer Aufmerksamkeit zu pr\u00fcfen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 CC. Adoption d'un mineur par des conjoints s\u00e9par\u00e9s; condition du placement pr\u00e9alable. Le d\u00e9lai de deux ans pendant lequel les futurs parents adoptifs doivent avoir fourni des soins \u00e0 l'enfant et pourvu \u00e0 son \u00e9ducation n'est pas forc\u00e9ment interrompu lorsqu'un des \u00e9poux quitte le domicile conjugal. Dans ce cas, l'adoption conjointe reste possible, mais la question de l'int\u00e9r\u00eat de l'enfant sera examin\u00e9e avec une attention particuli\u00e8re (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 264 CC. Adozione di un minorenne da parte di coniugi separati; condizione del collocamento preliminare. Il periodo di due anni durante il quale i futuri genitori adottivi devono aver prodigato cure e provveduto all'educazione del minorenne non \u00e8 necessariamente interrotto se uno dei coniugi lascia il domicilio coniugale. In questo caso l'adozione congiunta rimane possibile, ma la questione dell'interesse del minore sar\u00e0 esaminata con particolare attenzione (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:37:48", "Checksum": "693a15f0e0e7a2060b635628d0dbb6db"}