{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-10-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-129-II-49_2002-10-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=81&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-49%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "afda78f5fd9ea6837a80a5ae160ebbf3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 129 II 49", "1A_59/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 07.10.2002 BGE 129 II 49 (1A_59/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 07.10.2002 BGE 129 II 49 (1A_59/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 07.10.2002 BGE 129 II 49 (1A_59/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 Abs. 3 OR, Art. 11 ff. OHG; T\u00f6tung des Vaters, Versorgerschaden, Entsch\u00e4digung nach dem Opferhilfegesetz. An die Substantiierung eines Gesuchs um opferhilferechtliche Entsch\u00e4digung d\u00fcrfen keine strengen Anforderungen gestellt werden (E. 4.1). Die Entsch\u00e4digung beschr\u00e4nkt sich nicht auf den in den ersten Monaten nach der Straftat entstandenen Schaden (E. 4.2). Die Alimentenbevorschussung durch das Gemeinwesen ist bei der Ermittlung des Versorgerschadens zu ber\u00fccksichtigen. Ist die Halbwaisenrente geringer als der Unterhaltsbeitrag, der dem Kind ohne die T\u00f6tung aufgrund der Alimentenbevorschussung zugekommen w\u00e4re, erleidet es einen Versorgerschaden (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 al. 3 CO, art. 11 ss LAVI; meurtre du p\u00e8re, perte de soutien, indemnisation selon la loi sur l'aide aux victimes d'infractions. Il ne faut pas soumettre \u00e0 des exigences trop strictes la motivation d'une demande d'indemnisation fond\u00e9e sur la loi sur l'aide aux victimes d'infractions (consid. 4.1). L'indemnisation ne se limite pas au dommage subi dans les premiers mois apr\u00e8s l'infraction (consid. 4.2). L'avance des frais d'entretien par la collectivit\u00e9 doit \u00eatre prise en consid\u00e9ration dans la d\u00e9termination de la perte de soutien. Si la rente d'orphelin est plus faible que la contribution d'entretien qui aurait \u00e9t\u00e9 vers\u00e9e \u00e0 l'enfant - si le meurtre n'avait pas \u00e9t\u00e9 commis - gr\u00e2ce \u00e0 une avance des frais d'entretien, celui-ci subit une perte de soutien (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 45 cpv. 3 CO, art. 11 segg. LAV; omicidio del padre; perdita di sostegno, indennizzo secondo la legge concernente l'aiuto alle vittime di reati. Alla motivazione di una domanda d'indennizzo fondata sulla legge concernente l'aiuto alle vittime di reati non devono essere poste esigenze troppo severe (consid. 4.1). L'indennit\u00e0 non si limita al danno subito nei primi mesi dopo il reato (consid. 4.2). Nella determinazione della perdita di sostegno occorre tener conto dell'anticipazione dei contributi per il mantenimento da parte dell'ente pubblico. Se la rendita di orfano di padre \u00e8 inferiore al contributo di mantenimento che, qualora non fosse stato commesso l'omicidio, sarebbe spettato al figlio sulla base dell'anticipazione dei contributi per il mantenimento, questi subisce una perdita di sostegno (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:08:44", "Checksum": "1562ddb20d7ae4e132ed12904c4ce7e8"}