Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de quantités de gaz <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101"/><FRBRdate date="2006-10-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.241"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de quantités de gaz" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006 sugli strumenti di misurazione delle quantità di gas" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über Gasmengenmessmittel" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr"/><FRBRdate date="2006-10-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-10-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>941.241 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFJP<br/>sur les instruments de mesure de quantités de gaz</docTitle></p><p>du 19 mars 2006 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2013)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de justice et police (DFJP),</p><p>vu les art. 5, al. 2, 8, al. 2, 11, al. 2, 24, al. 3, et 33 de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure (ordonnance sur les instruments de mesure)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 13 de l’O du DFJP du 7 décembre 2012 (Nouvelles bases légales en métrologie), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janvier 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 7183</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance fixe:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences afférentes aux instruments de mesure de quantités de gaz;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les procédures de mise sur le marché de ces instruments de mesure;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les procédures destinées à maintenir la stabilité de mesure de ces instruments de mesure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La présente ordonnance s’applique aux instruments de mesure destinés à mesurer les quantités de gaz combustible qui sont utilisées en milieu résidentiel, commercial ou industriel léger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Au sens de la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>compteur de gaz:</i> un instrument conçu pour mesurer, mémoriser et afficher la quantité de gaz combustible (volume ou masse) passant par lui;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>dispositif de conversion:</i> un dispositif monté sur un compteur de gaz qui fonctionne de façon indépendante et qui convertit automatiquement la grandeur mesurée dans les conditions de mesurage en une grandeur dans les conditions de base.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Conditions de référence</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les conditions de référence (conditions de base) pour la détermination de quantités de gaz sont:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><blockList><item><num>a. </num><p>pression</p></item></blockList></td><td><p>101 325 Pa;</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>b. </num><p>température</p></item></blockList></td><td><p>273,15 K.</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Classe d’exactitude admises</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Lors de mesurages à usage résidentiel, les compteurs de la classe 1,5, ou de la classe 1,0 ayant un rapport <i>Q</i><i><sub>max</sub></i><i>/Q</i><i><sub>min</sub></i> égal ou supérieur à 150 sont admis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Lors de mesurages à usage commercial ou à usage industriel léger, tous les compteurs de la classe 1,5 ou 1,0 sont admis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exigences essentielles</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les instruments de mesure de quantités de gaz doivent répondre aux exigences essentielles fixées à l’annexe 1 de l’ordonnance sur les instruments de mesure et à l’annexe de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Procédures de mise sur le marché</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">La conformité des instruments de mesure de quantités de gaz avec les exigences essentielles mentionnées à l’art. 6 peut être évaluée et certifiée au choix du fabricant selon l’une des procédures suivantes prévues à l’annexe 2 de l’ordonnance sur les instruments de mesure:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>examen de type (module B) complété par la déclaration de conformité au type sur la base d’une vérification du produit (module F);</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>examen de type (module B) complété par la déclaration de conformité au type sur la base d’une assurance de la qualité du procédé de fabrication (module D);</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>déclaration de conformité sur la base d’une assurance complète de la qualité et d’un contrôle de la conception (module H1).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Procédures de maintien de la stabilité de mesure</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les instruments de mesure de quantités de gaz sont soumis à la vérification ultérieure selon l’annexe 7, ch. 1, de l’ordonnance sur les instruments de mesure, effectuée par un laboratoire de vérification habilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> La vérification ultérieure des instruments de mesure de quantités de gaz mentionnées ci‑dessous doit avoir lieu:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tous les quatorze ans pour les compteurs à parois déformables;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tous les onze ans pour les compteurs à pistons rotatifs;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>tous les six ans pour les compteurs à turbine et à turbulence, ainsi que pour les compteurs ultrasoniques ou tout autre nouveau principe de mesure;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>tous les deux ans pour les dispositifs de conversion.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> La vérification ultérieure doit avoir lieu tous les deux ans pour tous les autres instruments de mesure de quantités de gaz. L’Office fédéral de métrologie (office fédéral) peut prolonger la durée de validité de la vérification jusqu’à trois ans si la construction de l’instrument de mesure et les possibilités de contrôle de l’utilisateur le permettent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Obligations de l’utilisateur</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">L’utilisateur assume la responsabilité précisée à l’art. 21, al. 1, de l’ordonnance sur les instruments de mesure, mais aussi celle:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de faire respecter les instructions du fabricant pour le montage et la mise en service de l’instrument de mesure et de veiller à ce que les personnes chargées du montage disposent des compétences nécessaires;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de faire maintenir l’instrument de mesure en bon état et de faire réviser périodiquement les parties soumises à usure, vieillissement ou encrassement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Registre de contrôle</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les utilisateurs tiennent à jour un registre de contrôle des instruments de mesure utilisés dans leur domaine d’activité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le registre doit mentionner pour chaque instrument de mesure:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>quand et selon quelle procédure il a été mis sur le marché;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>quelle procédure de maintien de la stabilité de mesure est prescrite;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>quand la procédure de maintien de la stabilité de mesure a été appliquée pour la dernière fois;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>où il est en service.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les consommateurs de gaz concernés et les organes chargés de l’exécution de la présente ordonnance peuvent consulter le registre à tout moment.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de désaccord, l’office fédéral décide si les registres répondent aux exigences.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Erreurs maximales tolérées lors des contrôles</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les erreurs maximales tolérées applicables lors de la contestation de résultats de mesures au sens de l’art. 29, al. 1, de l’ordonnance sur les instruments de mesure ou lors du contrôle officiel d’un instrument de mesure effectué en dehors de la vérification sont le double des erreurs maximales tolérées pour les instruments de mesure de quantités de gaz complets fixées à l’annexe de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’ordonnance du 4 août 1986 sur les instruments de mesure de quantités de gaz<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1491_1491_1491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1986</b> 1491</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les instruments de mesure de quantités de gaz vérifiés avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent continuer d’être vérifiés ultérieurement. Lors de la vérification ultérieure, ils doivent respecter les erreurs maximales tolérées conformément aux dispositions antérieures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les instruments de mesure de quantités de gaz qui ont été approuvés selon le droit antérieur peuvent être mis sur le marché et vérifiés initialement selon l’annexe 5, ch. 2, de l’ordonnance sur les instruments de mesure pendant dix ans à partir de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance. Après l’échéance de ces dix ans, ils pourront encore être vérifiés ultérieurement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 30 octobre 2006.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101"/><FRBRdate date="2006-10-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.241"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de quantités de gaz" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006 sugli strumenti di misurazione delle quantità di gas" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über Gasmengenmessmittel" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr"/><FRBRdate date="2006-10-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/250/20130101/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-10-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 6)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Exigences spécifiques afférentes aux instruments de mesure de quantités de gaz</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_A"><num>A</num><heading>Définitions</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_A/bull_u1"><num/><p><i>Débit minimal (Q</i><i><sub>min</sub></i><i>):</i> débit le plus faible auquel le compteur de gaz fournit des indications qui satisfont aux exigences relatives aux erreurs maximales tolérées (EMT).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_A/bull_u2"><num/><p><i>Débit maximal (Q</i><i><sub>max</sub></i><i>):</i> débit le plus élevé auquel le compteur de gaz fournit des indications qui satisfont aux exigences relatives aux EMT.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_A/bull_u3"><num/><p><i>Débit de transition (Q</i><i><sub>t</sub></i><i>):</i> débit situé entre les débits maximal et minimal, auquel l’étendue de débit est divisée en deux zones, la «zone supérieure» et la «zone inférieure»,. chaque zone ayant une EMT caractéristique.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_A/bull_u4"><num/><p><i>Débit de surcharge (Q</i><i><sub>r</sub></i><i>):</i> débit le plus élevé auquel le compteur fonctionne pendant une courte période de temps sans se détériorer.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_A/bull_u5"><num/><p><i>Conditions de base:</i> conditions spécifiées auxquelles la quantité de gaz combustible mesurée est convertie.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B"><num>B</num><heading>Exigences métrologiques afférentes aux compteurs de gaz</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1"><num>1</num><heading>Conditions de fonctionnement nominales</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u1/bull_u1"><num/><p>Le fabricant doit spécifier les conditions de fonctionnement nominales du compteur à gaz, pour ce faire, il doit tenir compte des éléments suivants:</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>L’étendue de débit du gaz doit remplir au moins les conditions suivantes:</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 1</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Classe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Q</i><i><sub>max</sub></i><i>/Q</i><i><sub>min</sub></i></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Q</i><i><sub>max</sub></i><i>/Q</i><i><sub>t</sub></i></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Q</i><i><sub>r</sub></i><i>/Q</i><i><sub>max</sub></i></p></th></tr><tr><td><p>1,5</p></td><td><p>≥ 150</p></td><td><p>≥ 10</p></td><td><p>1,2</p></td></tr><tr><td><p>1,0</p></td><td><p>≥   20</p></td><td><p>≥   5</p></td><td><p>1,2</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>L’étendue de température du gaz, celle-ci étant d’au moins 40 °C.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Conditions relatives aux gaz combustibles</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/bull_u3"><num/><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/bull_u3/listintro">Le compteur à gaz doit être conçu pour l’éventail des gaz et des pressions d’alimentation du pays de destination. Le fabricant doit indiquer notamment:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>la famille ou le groupe de gaz;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>la pression maximale de fonctionnement.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Une étendue de température d’au moins 50 °C pour l’environnement climatique.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>La valeur nominale de l’alimentation en courant alternatif et/ou les limites de l’alimentation en courant continu.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_2"><num>2</num><heading>EMT</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Compteur de gaz indiquant le volume aux conditions de mesure ou la masse</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 2</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Classe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1,5</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1,0</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Q<sub>min</sub> ≤ Q ≤ Q<sub>t</sub></p></td><td><p>  3 %</p></td><td><p>2 %</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Q<sub>t</sub> ≤ Q ≤ Q<sub>max</sub></p></td><td><p>1,5 %</p></td><td><p>1 %</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u2/bull_u1"><num/><p>Lorsque les erreurs entre <i>Q</i><i><sub>t</sub></i> et <i>Q</i><i><sub>max</sub></i> ont toutes le même signe, elles ne doivent pas dépasser 1 % pour la classe 1,5 et 0,5 % pour la classe 1,0.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Dans le cas d’un compteur avec dispositif de conversion de température qui indique seulement le volume converti, l’EMT du compteur est augmentée de 0,5 % dans une étendue de 30 °C s’étendant systématiquement de part et d’autre de la température spécifiée par le fabricant qui se situe entre 15 °C et 25 °C. En dehors de cette étendue, une augmentation supplémentaire de 0,5 % est admise pour chaque intervalle de 10 °C.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3"><num>3</num><heading>Effet admissible des perturbations</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Immunité électromagnétique</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_1/listintro">L’effet d’une perturbation électromagnétique sur un compteur de gaz ou un dispositif de conversion doit être tel:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_1/bull_u1"><num>– </num><p>que la variation du résultat du mesurage ne soit supérieure à la valeur de variation critique définie au ch. 3.1.3, ou</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_1/bull_u2"><num>– </num><p>que l’indication du résultat du mesurage se fasse de telle manière qu’elle ne puisse pas être interprétée comme un résultat valide, comme c’est le cas lors d’une une variation momentanée, mise en mémoire ou transmise comme résultat de mesurage.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_2"><num>3.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_2/listintro">Après avoir subi une perturbation électromagnétique, le compteur de gaz doit:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_2/bull_u1"><num>– </num><p>se remettre à fonctionner dans les limites des EMT;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_2/bull_u2"><num>– </num><p>sauvegarder toutes les fonctions de mesurage, et</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_2/bull_u3"><num>– </num><p>permettre de récupérer toutes les données de mesurage présentes juste avant la perturbation.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_3"><num>3.1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_3/listintro">La valeur de variation critique est la plus petite des valeurs suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_3/bull_u1"><num>– </num><p>la grandeur correspondant à la moitié de l’EMT dans la zone supérieure de la quantité mesurée;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1_3/bull_u2"><num>– </num><p>la grandeur correspondant à l’EMT appliquée à la grandeur correspondant à une minute au débit maximal.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Effet des perturbations du débit en amont et en aval</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/bull_u6"><num> </num><p>Dans les conditions d’installation spécifiées par le fabricant, l’effet des perturbations du débit ne doit pas dépasser un tiers de l’EMT.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4"><num>4</num><heading>Durabilité</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/bull_u1"><num/><p/><p>Après qu’un essai adéquat a été réalisé en tenant compte d’une période estimée par le fabricant, les critères suivants doivent être satisfaits:</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p><i>Compteurs de la classe 1,5</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>Après l’essai de durabilité, la variation du résultat du mesurage par rapport au résultat du mesurage initial pour les débits dans l’étendue <i>Q</i><i><sub>t</sub></i> à <i>Q</i><i><sub>max</sub></i> ne doit pas dépasser le résultat du mesurage de plus de 2 %.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><p>L’erreur d’indication après l’essai de durabilité ne doit pas dépasser le double de l’EMT prévue au ch. 2.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p><i>Compteurs de la classe 1,0</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2_1"><num>4.2.1 </num><p>Après l’essai de durabilité, la variation du résultat du mesurage par rapport au résultat du mesurage initial ne doit pas être supérieure à un tiers de l’EMT prévue au ch. 2.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2_2"><num>4.2.2 </num><p>L’erreur d’indication après l’essai de durabilité ne doit pas être supérieure à l’EMT prévue au ch. 2.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_5"><num>5</num><heading>Adéquation </heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Un compteur de gaz alimenté par le secteur (courant alternatif ou continu) doit être équipé d’un dispositif d’alimentation électrique de secours ou d’autres moyens assurant la sauvegarde de toutes les fonctions de mesurage lors d’une défaillance de la source d’alimentation électrique principale.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Une source d’énergie autonome doit avoir une durée de vie d’au moins cinq ans. Après 90 % de sa durée de vie, un avertissement approprié doit être affiché.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><p>Un dispositif indicateur doit avoir un nombre suffisant de chiffres pour que la quantité passant pendant 8000 heures à <i>Q</i><i><sub>max</sub></i> ne ramène pas les chiffres à leurs valeurs initiales.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_4"><num>5.4 </num><p>Le compteur de gaz doit pouvoir être installé de telle manière qu’il puisse fonctionner dans n’importe quelle position déclarée par le fabricant dans ses instructions d’installation.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_5"><num>5.5 </num><p>Le compteur de gaz doit comporter un élément d’essai, qui permette de réaliser des essais dans un délai raisonnable.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_6"><num>5.6 </num><p>Le compteur de gaz doit respecter l’EMT quelle que soit la direction du flux, ou uniquement dans la direction du flux lorsqu’elle est clairement indiquée.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_6"><num>6</num><heading>Unités</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_B/lvl_6/bull_u1"><num/><p>La quantité mesurée doit être affichée en m<sup>3</sup> ou en kg.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C"><num>C</num><heading>Exigences métrologiques afférentes aux dispositifs de conversion</heading><intro><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/bull_u1"><num/><p>Les exigences essentielles applicables aux compteurs de gaz le sont également aux dispositifs de conversion si elles sont pertinentes. Ceux-ci doivent en outre satisfaire aux exigences suivantes:</p></item></blockList></intro><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_1"><num>1</num><heading>Conditions de base pour les quantités converties</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_1/bull_u1"><num/><p>Le fabricant doit préciser les conditions de base pour les quantités converties.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_2"><num>2</num><heading>EMT</heading><content><blockList><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/bull_u1"><num>– </num><p>0,5 % à une température ambiante de 20 °C ± 3 °C, une humidité ambiante de 60 % ± 15 %, aux valeurs nominales d’alimentation électrique;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/bull_u2"><num>– </num><p>0,7 % pour les dispositifs de conversion en fonction de la température dans les conditions de fonctionnement nominales;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/bull_u3"><num>– </num><p>1 % pour les autres dispositifs de conversion dans les conditions de fonctionnement nominales.</p></item></blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/bull_u1"><num/><p>L’erreur du compteur de gaz n’est pas prise en compte.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_3"><num>3</num><heading>Adéquation</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Un dispositif de conversion électronique doit être capable de détecter un fonctionnement en dehors de la ou des plages de fonctionnement indiquées par le fabricant pour les paramètres qui sont importants pour l’exactitude de mesure. Dans ce cas, le dispositif de conversion doit cesser d’intégrer la grandeur convertie et peut totaliser séparément la grandeur convertie pendant le temps où il est en dehors de la ou des plages de fonctionnement.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_C/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Un dispositif de conversion électronique doit être capable d’afficher toutes les données pertinentes pour le mesurage sans équipement supplémentaire.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>