{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-03-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20160301-41069-12_2016-03-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20160301_41069_12:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "63c1e4f10afefaffe3e584a844d76c3d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20160301_41069_12", "Tabbane Noureddine c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 01.03.2016 20160301_41069_12 (Tabbane Noureddine c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 01.03.2016 20160301_41069_12 (Tabbane Noureddine c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 01.03.2016 20160301_41069_12 (Tabbane Noureddine c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Contestation du r\u00e8glement d'un litige devant un tribunal de la Cour internationale d'arbitrage.\n<br>Le requ\u00e9rant, en exer\u00e7ant sa libert\u00e9 contractuelle, a sign\u00e9 une convention d'arbitrage avec une soci\u00e9t\u00e9 de droit fran\u00e7ais ayant son si\u00e8ge en France et a express\u00e9ment et librement renonc\u00e9 \u00e0 la possibilit\u00e9 de soumettre les litiges \u00e0 un tribunal ordinaire. L'art. 192 LDIP qui stipule l'engagement des parties de renoncer \u00e0 tout recours contre la sentence arbitrale refl\u00e8te un choix de politique l\u00e9gislative qui r\u00e9pond au souhait du l\u00e9gislateur suisse d'augmenter l'attractivit\u00e9 et l'efficacit\u00e9 de l'arbitrage international en Suisse. La restriction du droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal a poursuivi un but l\u00e9gitime, \u00e0 savoir la mise en valeur de la place arbitrale de la Suisse, tout en respectant la libert\u00e9 contractuelle du requ\u00e9rant et ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme disproportionn\u00e9e (ch. 28-36).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(1. Quartalsbericht 2016)<br>Recht auf Zugang zu einem Gericht, auf ein faires Verfahren (Art. 6 Abs. 1 EMRK) und auf eine wirksame Beschwerde (Art.\u00a013 EMRK); Unm\u00f6glichkeit der Anfechtung eines Entscheids eines internationalen Schiedsgerichts.<br>Der Fall betraf die Beschwerde gegen die Beilegung einer Streitigkeit vor einem Gericht des internationalen Schiedsgerichtshofs in Genf.<br>Der Beschwerdef\u00fchrer r\u00fcgte unter Berufung auf die Artikel\u00a06 Absatz\u00a01 und 13 EMRK unter anderem, in der Schweiz keinen Zugang zu einem Gericht gehabt zu haben, um das Schiedsverfahren anzufechten. Er f\u00fchrte an, dass Artikel\u00a0192 des Bundesgesetzes \u00fcber das Internationale Privatrecht nicht mit Artikel\u00a06 Absatz\u00a01 der Konvention vereinbar sei. Der Gerichtshof stellte fest, dass der Beschwerdef\u00fchrer unter Aus\u00fcbung seiner Vertragsfreiheit eine Schiedsvereinbarung mit der betreffenden Gesellschaft unterzeichnet und ausdr\u00fccklich und freiwillig auf die M\u00f6glichkeit verzichtet habe, den Streit einem staatlichen Gericht zu unterbreiten. Er wies darauf hin, dass Artikel\u00a0192 des Bundesgesetzes \u00fcber das Internationale Privatrecht, wonach sich die Parteien verpflichten k\u00f6nnen, auf Rechtsmittel gegen Schiedsentscheide zu verzichten, einen gesetzgebungspolitischen Entscheid widerspiegle, der dem Wunsch des Schweizer Gesetzgebers nach einer erh\u00f6hten Attraktivit\u00e4t und Wirksamkeit der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit in der Schweiz entspreche. Die Einschr\u00e4nkung des Rechts auf Zugang zu einem Gericht diene einem legitimen Zweck: der Aufwertung des Schiedsplatzes der Schweiz. Dabei sei die Vertragsfreiheit des Beschwerdef\u00fchrers gewahrt und die Einschr\u00e4nkung k\u00f6nne nicht als unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig betrachtet werden. Unzul\u00e4ssig (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Contestation du r\u00e8glement d'un litige devant un tribunal de la Cour internationale d'arbitrage.\n<br>Le requ\u00e9rant, en exer\u00e7ant sa libert\u00e9 contractuelle, a sign\u00e9 une convention d'arbitrage avec une soci\u00e9t\u00e9 de droit fran\u00e7ais ayant son si\u00e8ge en France et a express\u00e9ment et librement renonc\u00e9 \u00e0 la possibilit\u00e9 de soumettre les litiges \u00e0 un tribunal ordinaire. L'art. 192 LDIP qui stipule l'engagement des parties de renoncer \u00e0 tout recours contre la sentence arbitrale refl\u00e8te un choix de politique l\u00e9gislative qui r\u00e9pond au souhait du l\u00e9gislateur suisse d'augmenter l'attractivit\u00e9 et l'efficacit\u00e9 de l'arbitrage international en Suisse. La restriction du droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal a poursuivi un but l\u00e9gitime, \u00e0 savoir la mise en valeur de la place arbitrale de la Suisse, tout en respectant la libert\u00e9 contractuelle du requ\u00e9rant et ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme disproportionn\u00e9e (ch. 28-36).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(1er rapport trimestriel 2016)<br>Droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal et droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable (art. 6 \u00a7 1 CEDH) et droit \u00e0 un recours effectif (art. 13 CEDH)\u00a0; impossibilit\u00e9 de recourir contre la sentence rendue par un tribunal de la Cour internationale d'arbitrage.<br>L'affaire concernait la contestation du r\u00e8glement d'un litige devant un tribunal de la Cour internationale d'arbitrage \u00e0 Gen\u00e8ve.<br>Invoquant les articles 6 \u00a7 1 CEDH et 13 CEDH, le requ\u00e9rant se plaignait, entre autres, d'avoir \u00e9t\u00e9 priv\u00e9 de l'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal en Suisse pour contester la proc\u00e9dure d'arbitrage. Il all\u00e9guait que l'article 192 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le droit international priv\u00e9 n'\u00e9tait pas compatible avec l'article 6 \u00a7 1 de la Convention. La Cour a constat\u00e9 que le requ\u00e9rant, en exer\u00e7ant sa libert\u00e9 contractuelle, a sign\u00e9 une convention d'arbitrage avec la soci\u00e9t\u00e9 en question et a express\u00e9ment et librement renonc\u00e9 \u00e0 la possibilit\u00e9 de soumettre les litiges \u00e0 un tribunal ordinaire. Elle a not\u00e9 que l'article 192 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le droit international priv\u00e9 qui stipule l'engagement des parties de renoncer \u00e0 tout recours contre la sentence arbitrale refl\u00e8te un choix de politique l\u00e9gislative qui r\u00e9pond au souhait du l\u00e9gislateur suisse d'augmenter l'attractivit\u00e9 et l'efficacit\u00e9 de l'arbitrage international en Suisse. La restriction du droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal a poursuivi un but l\u00e9gitime, \u00e0 savoir la mise en valeur de la place arbitrale de la Suisse, tout en respectant la libert\u00e9 contractuelle du requ\u00e9rant et ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme disproportionn\u00e9e. Irrecevable (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Contestation du r\u00e8glement d'un litige devant un tribunal de la Cour internationale d'arbitrage.\n<br>Le requ\u00e9rant, en exer\u00e7ant sa libert\u00e9 contractuelle, a sign\u00e9 une convention d'arbitrage avec une soci\u00e9t\u00e9 de droit fran\u00e7ais ayant son si\u00e8ge en France et a express\u00e9ment et librement renonc\u00e9 \u00e0 la possibilit\u00e9 de soumettre les litiges \u00e0 un tribunal ordinaire. L'art. 192 LDIP qui stipule l'engagement des parties de renoncer \u00e0 tout recours contre la sentence arbitrale refl\u00e8te un choix de politique l\u00e9gislative qui r\u00e9pond au souhait du l\u00e9gislateur suisse d'augmenter l'attractivit\u00e9 et l'efficacit\u00e9 de l'arbitrage international en Suisse. La restriction du droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal a poursuivi un but l\u00e9gitime, \u00e0 savoir la mise en valeur de la place arbitrale de la Suisse, tout en respectant la libert\u00e9 contractuelle du requ\u00e9rant et ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme disproportionn\u00e9e (ch. 28-36).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(1\u00b0 rapporto trimestriale 2016)<br>Diritto all'accesso a un tribunale e diritto ad un processo equo (art.\u00a06 par.\u00a01 CEDU) e diritto ad un ricorso effettivo (art.\u00a013 CEDU); impossibilit\u00e0 di ricorrere contro la sentenza pronunciata da un tribunale della Corte internazionale di arbitrato.<br>Il caso in esame concerne la contestazione della risoluzione di una controversia dinanzi a un tribunale della Corte internazionale di arbitrato a Ginevra.<br>Appellandosi agli articoli\u00a06 paragrafo\u00a01 e 13 CEDU, il ricorrente ha deplorato, tra l'altro, di essere stato privato della possibilit\u00e0 di fare appello al Tribunale federale svizzero per ricorrere contro la procedura di arbitrato. A suo avviso, l'articolo\u00a0192 della legge federale sul diritto internazionale privato non era compatibile con l'articolo\u00a06 paragrafo\u00a01 della Convenzione. La Corte ha constatato che il ricorrente, nell'esercizio dell'autonomia negoziale, ha stipulato un contratto con la societ\u00e0, che includeva una clausola arbitrale con la quale le parti rinunciavano, espressamente e liberamente, alla possibilit\u00e0 di adire i tribunali ordinari. Ha osservato che l'articolo\u00a0192 della legge federale sul diritto internazionale privato, che prevede la possibilit\u00e0 per le parti di escludere completamente l'impugnabilit\u00e0 di una decisione arbitrale, riflette una scelta di politica legislativa che risponde al desiderio del legislatore svizzero di aumentare l'attrattiva e l'efficacia dell'arbitrato internazionale in Svizzera. La legislazione svizzera, limitando l'accesso a un tribunale, ha perseguito un fine legittimo, vale a dire favorire lo sviluppo dell'arbitrato nel rispetto dell'autonomia negoziale e non pu\u00f2 essere considerata sproporzionata. Irricevibilit\u00e0 (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:55", "Checksum": "0a9265d78415c82853c408ae69a295f6"}