{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-17_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=213&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-17%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "b2db68c8557cf968cea38b134f285bb1"}, "Num": ["BGE 91 I 17"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 91 I 17"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 91 I 17"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 91 I 17"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Derogatorische Kraft des Bundesrechts. Art. 113 Abs.3 BV und 2 Ueb.-Best. 1. Der Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts ist von den Kantonen wie auch vom Bundesgericht immer dann zu beachten, wenn eine Vorschrift des kantonalen Rechts nicht in Einklang steht mit dem Bundesrecht, gleichg\u00fcltig ob dieses verfassungsm\u00e4ssig ist oder nicht (Erw. 2). 2. Ist ein Gebiet des \u00f6ffentlichen Rechts durch eine (sogar nicht verfassungsm\u00e4ssige) Ordnung des Bundesrechts abschliessend geregelt, so sind die Kantone nicht mehr befugt, auf diesem Gebiete durch Aufstellung abweichender Grunds\u00e4tze Recht zu setzen (Erw. 5). 3. Eine Ordnung ist abschliessend, wenn sie ausdr\u00fccklich das ganze Gebiet regelt oder wenn sie sich zwar nur auf einen Teil bezieht, aber in der Meinung, dass daneben keinerlei Vorschriften erlassen werden d\u00fcrfen. Der Entscheid hier\u00fcber h\u00e4ngt von Anhaltspunkten ab, die von Fall zu Fall verschieden sind (Natur, Gegenstand, Zweck einer Massnahme) (Erw. 5). 4. Verh\u00e4ltnis zwischen dem Bundesbeschluss vom 13. M\u00e4rz 1964 \u00fcber die Bek\u00e4mpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete der Bauwirtschaft und dem Genfer Gesetz vom 17. Oktober 1962, das den Abbruch und den Umbau von Wohnh\u00e4usern einschr\u00e4nkt. Das Genfer Gesetz kann Abbrucharbeiten verbieten, die nach dem Bundesbeschluss zul\u00e4ssig sind (Erw. 3 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral. Art. 113 al. 3 et 2 disp. tr. Cst. 1. Le principe de la force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral s'impose aux cantons comme au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral chaque fois qu'une r\u00e8gle de droit cantonal n'est pas en harmonie avec le droit f\u00e9d\u00e9ral, que ce dernier repose ou non sur la Constitution (consid. 2). 2. M\u00eame extraconstitutionnelle, une r\u00e8glementation de droit f\u00e9d\u00e9ral exhaustive et ressortissant au droit public interdit aux cantons de l\u00e9gif\u00e9rer dans le m\u00eame domaine en adoptant des principes diff\u00e9rents (consid. 5). 3. Une r\u00e8glementation est exhaustive lorsqu'elle r\u00e9git express\u00e9ment l'ensemble de la mati\u00e8re, ou qu'elle n'en vise qu'une partie, mais dans l'intention que, pour le surplus, aucune disposition l\u00e9gale quelconque ne soit \u00e9dict\u00e9e. Pour en d\u00e9cider, le juge se laissera guider par des indices, qui diff\u00e9reront de cas en cas (nature, objet, but des mesures) (consid. 5). 4. Rapports entre l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral du 13 mars 1964 concernant la lutte contre le rench\u00e9rissement par des mesures dans le domaine de la construction et la loi genevoise du 17 octobre 1962 restreignant les d\u00e9molitions et transformations de maisons d'habitation. La loi genevoise peut interdire des d\u00e9molitions admissibles au regard de l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Forza derogatoria del diritto federale. Art. 113 cpv. 3 e 2 disp. tr. CF. 1. Il principio della forza derogatoria del diritto federale s'impone ai Cantoni come anche al Tribunale federale ogni qualvolta una regola di diritto cantonale non \u00e8 in armonia con il diritto federale, indipendentemente dal fatto che quest'ultimo poggi o no sulla Costituzione (consid. 2). 2. Anche se \u00e8 estracostituzionale, una regolamentazione di diritto federale, completa e pertinente al diritto pubblico, vieta ai Cantoni di legiferare nello stesso dominio adottando principi differenti (consid. 5). 3. Una regolamentazione \u00e8 completa quando disciplina espressamente l'insieme della materia, o quando si riferisce solo a una parte, ma esclude, per il rimanente, qualsiasi altra disposizione legale. Per decidere, il giudice \u00e8 costretto a fondarsi su elementi diversi da caso a caso (natura, oggetto, scopo dei provvedimenti) (consid. 5). 4. Rapporti tra il decreto federale 13 marzo 1964 sulla lotta contro il rincaro, mediante provvedimenti per l'edilizia, e la legge ginevrina 17 ottobre 1962 limitante le demolizioni e trasformazioni di case d'abitazione. La legge ginevrina pu\u00f2 vietare demolizioni ammissibili secondo il decreto federale (consid. 3 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 01:01:14", "Checksum": "336f17b5c9bd3cd6b11ff55d37dfce0f"}