Erklärung vom 8./28. November 1899 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden und den Administrativbehörden für gewerbliches Eigentum <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/17/619_568_609/19000101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/17/619_568_609/19000101"/><FRBRdate date="1900-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1899-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1900-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.274.181.364"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration du 8/28 novembre 1899 entre la Suisse et l'Empire allemand au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires et les autorités administratives des deux pays en ce qui concerne la propriété industrielle" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazione dell'8/28 novembre 1899 fra la Svizzera e l'Impero Germanico circa la corrispondenza diretta fra le autorità amministrative dei due Paesi negli affari concernenti la proprietà industriale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 8./28. November 1899 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden und den Administrativbehörden für gewerbliches Eigentum" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/17/619_568_609/19000101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/17/619_568_609/19000101/de"/><FRBRdate date="1900-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1899-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1900-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/17/619_568_609/19000101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/17/619_568_609/19000101/de/xml"/><FRBRdate date="1900-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1899-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1900-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.274.181.364Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> BS <b>12</b> 295</p></authorialNote> " !!  (Stand am 5. November 1999)</p><p><docNumber>0.274.181.364</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Erklärung<br/>zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche <br/>betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr <br/>zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden <br/>und den Administrativbehörden für gewerbliches Eigentum</docTitle></p><p>Abgegeben am 8./28. November 1899<br/>In Kraft getreten am 1. Januar 1900</p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_u1"><heading>Erklärung des Bundesrates</heading><p>Zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Kaiserlich Deutschen Regierung ist, um die Verwaltung der Rechtspflege beiderseits zu erleichtern, nachstehende Vereinbarung getroffen worden:</p><p>Den deutschen Gerichtsbehörden wird die Befugnis erteilt, in Rechtsfällen, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, unmittelbar mit dem Eidgenössischen Amt für geistiges Eigentum zu verkehren.</p><p>Dem kaiserlichen Patentamt wird zugestanden, Rechtshilfesachen in Angelegenheiten, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, durch unmittelbaren Schriftwechsel mit den schweizerischen Gerichtsbehörden erledigen zu dürfen.</p><p>Überdies wird dem kaiserlichen Patentamt gestattet, in den den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffenden Angelegenheiten, die nicht reine Rechtshilfesachen sind, unmittelbar mit dem Eidgenössischen Amt für geistiges Eigentum zu verkehren.</p><p>Die gegenwärtige Erklärung tritt am 1. Januar 1900 in Wirksamkeit und bleibt in Kraft bis nach Ablauf von sechs Monaten nach erfolgter Kündigung des einen oder des andern der beiden Teile.</p><p>Bern, den 28. November 1899</p><p>Im Namen des Schweiz. Bundesrates,<br/>Der Bundespräsident:</p><p>Müller</p><p>Der Kanzler der Eidgenossenschaft:</p><p>Ringier</p></level><level eId="lvl_u2"><heading>Erklärung des Deutschen Reiches</heading><p>Zwischen der Kaiserlich Deutschen Regierung und dem Schweizerischen Bundesrat ist, um die Verwaltung der Rechtspflege beiderseits zu erleichtern, nachstehende Vereinbarung getroffen worden:</p><p>Den schweizerischen Gerichtsbehörden wird die Befugnis erteilt, in Rechtsfällen, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, unmittelbar mit dem kaiserlichen Patentamte zu verkehren.</p><p>Falls durch die schweizerische Gesetzgebung dem Eidgenössischen Amte für geistiges Eigentum in der Folge richterliche Befugnisse zuerteilt werden, wird ihm zugestanden, Rechtshilfesachen, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, durch unmittelbaren Schriftwechsel mit den deutschen Gerichtsbehörden erledigen zu dürfen.</p><p>Überdies wird dem Eidgenössischen Amte für geistiges Eigentum gestattet, in den den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffenden Angelegenheiten, die nicht reine Rechtshilfesachen sind, unmittelbar mit dem kaiserlichen Patentamte zu verkehren.</p><p>Die gegenwärtige Erklärung tritt am 1. Januar 1900 in Wirksamkeit und bleibt in Kraft bis nach Ablauf von sechs Monaten nach erfolgter Kündigung des einen oder des andern der beiden Teile.</p><p>Berlin, den 8. November 1899</p><p>Der Reichskanzler, <br/>In Vertretung:</p><p>Bülow</p></level></body></act></akomaNtoso>