Ordinanza del 25 agosto 1982 sull'osservazione della congiuntura <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1595_1595_1595/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1595_1595_1595/20080101"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="951.951"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 août 1982 réglant l'observation de la conjoncture et l'exécution d'enquêtes sur la conjoncture" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. August 1982 über Konjunkturbeobachtung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 agosto 1982 sull'osservazione della congiuntura" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1595_1595_1595/20080101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1595_1595_1595/20080101/it"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1595_1595_1595/20080101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1595_1595_1595/20080101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>951.951 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sull’osservazione della congiuntura<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo tit. giusta il n. I dell’O del 6 giu. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1344_1344_1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 1344</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>del 25 agosto 1982 (Stato 1° gennaio 2008)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 14 della legge federale del 20 giugno 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/14_14_14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.95</b></ref></p></authorialNote> su l’osservazione della congiuntura e le indagini congiunturali,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Ricerca sulla congiuntura</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Segreteria di Stato dell’economia (SECO)<authorialNote><p> Nuova denominazione giusta l’art. 22 cpv. 2 n. 5 dell’O del 17 nov. 1999, in vigore dal 1° lug. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 187</ref>). Di detta modificazione è stato tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> assegna i mandati di ricerca e provvede affinché i risultati siano resi pubblici.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Osservazione della congiuntura</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2 </b></num><heading>Ricorso agli organi incaricati delle indagini</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organi incaricati delle indagini le eseguono in modo che i risultati servano all’osservazione della congiuntura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Si accordano con la SECO sul modo di elaborazione di questi risultati. La SECO può incaricarli di eseguire analisi particolari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3 </b></num><heading>Ricorso ad altre istituzioni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. II 13 dell’O del 12 set. 2007 concernente l’abrogazione e l’adeguamento di ordinanze nell’ambito del riordinamento delle commissioni extraparlamentari, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4525</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La SECO può ricorrere ad altre istituzioni qualificate per osservare la congiuntura. Può concedere loro un’indennità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 13 dell’O del 12 set. 2007 concernente l’abrogazione e l’adeguamento di ordinanze nell’ambito del riordinamento delle commissioni extraparlamentari, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4525</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Indagini congiunturali</heading><article eId="art_5_11"><num><b>Art. 5 </b>a<b> 11</b><authorialNote><p> Abrogati dall’art. 14 n. 7 dell’O del 30 giu. 1993 sull’esecuzione di rilevazioni statistiche federali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2100_2100_2100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.012.1</b></ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Abrogato dall’art. 14. n. 7 dell’O del 30 giu. 1993 sull’esecuzione di rilevazioni statistiche federali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2100_2100_2100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.012.1</b></ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13 </b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 1982.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>