{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-503_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-503%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "134005cd3a577bf00f62199be90dd989"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 II 503"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1982 BGE 108 II 503"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1982 BGE 108 II 503"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1982 BGE 108 II 503"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 142 Abs. 2 ZGB: Wann ist die Berufung auf Art. 142 Abs. 2 ZGB rechtsmissbr\u00e4uchlich? Leben die Ehegatten bei Einreichung der Scheidungsklage seit 15 Jahren getrennt, so ist anzunehmen, dass einerseits beim Gatten, der sich auf das Widerspruchsrecht gegen die Scheidungsklage beruft, der wirkliche Ehewille erloschen sei und dass anderseits auch kein sch\u00fctzenswertes Interesse mehr an der Aufrechterhaltung der Ehe dem Bande nach bestehe, sofern der widersprechende Ehegatte nicht den Gegenbeweis erbringt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 142 al. 2 CC: quand y a-t-il abus de droit \u00e0 invoquer l'art. 142 al. 2 CC? Lorsque, au moment de l'introduction de l'action en divorce, les conjoints vivent s\u00e9par\u00e9s depuis 15 ans, on doit admettre d'une part que l'\u00e9poux qui pr\u00e9tend s'opposer au divorce a en fait perdu la r\u00e9elle volont\u00e9 de poursuivre le mariage, d'autre part, qu'il n'existe plus d'int\u00e9r\u00eat digne de protection au maintien du lien conjugal, pour autant que l'\u00e9poux qui s'oppose au divorce n'apporte pas la preuve du contraire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 142 cpv. 2 CC: quando il richiamo all'art. 142 cpv. 2 CC costituisce un abuso di diritto? Ove al momento in cui \u00e8 promossa l'azione di divorzio i coniugi vivano separati da 15 anni, devesi presumere, da un lato, che al coniuge che invoca il suo diritto di opporsi sia venuta meno la volont\u00e0 effettiva di continuare il matrimonio e, dall'altro, che pi\u00f9 neppure sussista un interesse degno di protezione a mantenere il vincolo coniugale; rimane peraltro salva la prova del contrario da parte del coniuge che si oppone al divorzio."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:16:03", "Checksum": "02366717eec2cd1a8b1c87d89ab28a0a"}