{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-124-II-436_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=137&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-436%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "80bc17307da0aed852ce44f5d0ef696f"}, "Num": ["BGE 124 II 436"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 124 II 436"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 124 II 436"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 124 II 436"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 2 BV; Art. 3 und 6 des Bundesgesetzes \u00fcber die Gleichstellung von Frau und Mann (GlG); Lohngleichheit; Solothurner Kinderg\u00e4rtnerinnen. Ein Lohnunterschied zwischen einem typisch weiblichen und einem geschlechtsm\u00e4ssig neutral identifizierten Beruf kann eine Diskriminierung darstellen (E. 6). Eine Diskriminierung ist im Sinne von Art. 6 GlG glaubhaft gemacht, wenn einzig bei Kinderg\u00e4rtnerinnen das angeblich geringere Arbeitspensum zu einer tieferen Lohneinstufung f\u00fchrt (E. 7). Der Beweis des Gegenteils ist erbracht, wenn das Arbeitspensum tats\u00e4chlich tiefer ist (E. 8 u. 9). Der Anspruch auf diskriminierungsfreien Lohn kann im Rahmen der Verj\u00e4hrung auch nachtr\u00e4glich geltend gemacht werden (E. 10). H\u00f6he des gerichtlich zuzusprechenden Lohnes (E. 11)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 2 Cst.; art. 3 et 6 de la loi sur l'\u00e9galit\u00e9 entre femmes et hommes; \u00e9galit\u00e9 de r\u00e9mun\u00e9ration; ma\u00eetresses soleuroises d'\u00e9cole enfantine. Une diff\u00e9rence de salaires entre une profession typiquement f\u00e9minine et une profession reconnue comme neutre du point de vue du sexe peut constituer une discrimination (consid. 6). L'existence d'une discrimination est rendue vraisemblable au sens de l'art. 6 LEg quand seules les ma\u00eetresses d'\u00e9cole enfantine sont rang\u00e9es dans une classe de traitement inf\u00e9rieure en raison d'une charge de travail pr\u00e9tendument moindre (consid. 7). La preuve du contraire est apport\u00e9e lorsque la charge de travail est effectivement moindre (consid. 8 et 9). Le droit \u00e0 une r\u00e9mun\u00e9ration non discriminatoire peut \u00e9galement \u00eatre invoqu\u00e9 ult\u00e9rieurement, dans le d\u00e9lai de prescription (consid. 10). Montant fix\u00e9 judiciairement de la r\u00e9mun\u00e9ration \u00e0 allouer (consid. 11)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 2 Cost.; art. 3 e 6 della legge federale sulla parit\u00e0 dei sessi (LPar); uguaglianza di retribuzione; insegnanti solettesi di scuola infantile. La differente retribuzione di una professione tipicamente femminile rispetto a una professione riconosciuta come neutra, per quanto attiene al sesso delle persone che la svolgono, pu\u00f2 costituire una discriminazione (consid. 6). L'esistenza di una discriminazione appare verosimile ai sensi dell'art. 6 LPar, quando soltanto nella categoria della maestre di scuola infantile il preteso minor onere di lavoro conduce al collocamento di quest'ultime in una classe di salario inferiore (consid. 7). La prova del contrario \u00e8 data, allorquando l'onere di lavoro risulta effettivamente minore (consid. 8 e 9). Il diritto ad una rimunerazione non discriminatoria pu\u00f2 essere fatto valere anche a posteriori, entro i termini di prescrizione della pretesa (consid. 10). Ammontare, fissato in sede giudiziaria, della retribuzione da corrispondere (consid. 11)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:34:35", "Checksum": "bbda14178c225b54da21ba84f9d6cb07"}