{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-85-IV-59_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=234&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-IV-59%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "1c56f2962506cfe6d6604475b4204436"}, "Num": ["BGE 85 IV 59"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 85 IV 59"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 85 IV 59"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 85 IV 59"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Mietzinskontrolle. Art. 2 Abs. 1, 15 BB vom 10. Juni 1953 \u00fcber die Durchf\u00fchrung einer beschr\u00e4nkten Preiskontrolle; Art. 2 Abs. 1, 16 BB vom 28. September 1956 \u00fcber die Durchf\u00fchrung einer beschr\u00e4nkten Preiskontrolle; Art. 4 Abs. 1, 42 VO vom 30. Dezember 1953 \u00fcber die Mietzinskontrolle; Art. 4 Abs. 1, 43 VO vom 28. Dezember 1956 \u00fcber die Mietzinskontrolle. a) Auch der Mieter kann im preiskontrollrechtlichen Sinne den Mietzins erh\u00f6hen (Erw. 2). b) Macht er sich dadurch strafbar? (Erw. 1, 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contr\u00f4le des loyers. Art. 2 al. 1 et art. 15 de l'AF du 10 juin 1953 instituant les dispositions applicables au maintien d'un contr\u00f4le des prix r\u00e9duit; art. 2 al. 1 et art. 16 de l'AF du 28 septembre 1956 instituant les dispositions applicables au maintien d'un contr\u00f4le des prix r\u00e9duit; art. 4 al. 1 et 42 de l'O du 30 d\u00e9cembre 1953 concernant le contr\u00f4le des loyers; art. 4 al. 1 et 43 de l'O du 28 d\u00e9cembre 1956 concernant le contr\u00f4le des loyers. a) Le locataire, lui aussi, peut \"augmenter les loyers\" dans l'acception de ce terme re\u00e7ue en mati\u00e8re de contr\u00f4le des prix (consid. 2). b) Est-il punissable de ce fait? (Consid. 1 et 3 \u00e0 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Controllo delle pigioni. Art. 2 cp. 1 e art. 15 del DF 10 giugno 1953 concernente l'esecuzione di un controllo ridotto dei prezzi; art. 2 cp. 1 e art. 16 del DF 28 settembre 1956 concernente l'esecuzione di un controllo ridotto dei prezzi; art. 4 cp. 1 e art. 42 dell'O 30 dicembre 1953 concernente il controllo delle pigioni; art. 4 cp. 1 e art. 43 dell'O 28 dicembre 1956 concernente il controllo delle pigioni. a) Anche il locatario pu\u00f2 \"aumentare le pigioni\" nell'accezione di questo termine in materia di controllo dei prezzi (consid. 2). b) E il locatario punibile per questo fatto? (consid. 1 e da 3 a 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:15:35", "Checksum": "424c38c4275d4498f467d974bedad8d8"}