{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-109-Ib-13_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=299&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IB-13%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "3d9f833a79b7d66bdde80435a7f21706"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 Ib 13"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1983 BGE 109 Ib 13"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 13"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 13"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2 RPG, materielle Enteignung. 1. Begriff der materiellen Enteignung (E. 2). 2. Massgebender Zeitpunkt f\u00fcr die Beurteilung der Frage, ob eine materielle Enteignung vorliege (E. 3). 3. Nichteinzonung. Materielle Enteignung f\u00fcr einen Teil des Grundst\u00fcckes bejaht. Besondere Umst\u00e4nde (schon vorhandene Werkstatt mit ausreichender Zufahrt; das Grundst\u00fcck wurde sp\u00e4ter teilweise in das generelle Kanalisationsprojekt einbezogen) lassen mit hoher Wahrscheinlichkeit darauf schliessen, dass ca. 1/7 des Grundst\u00fcckes im massgebenden Zeitpunkt h\u00e4tte \u00fcberbaut werden k\u00f6nnen (E. 4-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2 LAT, expropriation mat\u00e9rielle. 1. Notion d'expropriation mat\u00e9rielle (consid. 2). 2. Moment d\u00e9terminant pour juger s'il y a expropriation mat\u00e9rielle (consid. 3). 3. Non-incorporation d'une parcelle dans la zone \u00e0 b\u00e2tir. Expropriation mat\u00e9rielle admise pour une partie de cette parcelle. Des circonstances particuli\u00e8res (pr\u00e9existence d'un atelier dot\u00e9 d'un acc\u00e8s suffisant; partie de l'immeuble englob\u00e9e ult\u00e9rieurement dans le projet g\u00e9n\u00e9ral des canalisations) permettent de tenir pour hautement probable qu'il existait une possibilit\u00e9 de b\u00e2tir sur environ 1/7 de la parcelle au moment d\u00e9terminant (consid. 4-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2 LPT, espropriazione materiale. 1. Nozione d'espropriazione materiale (consid. 2). 2. Momento determinante per decidere se si sia in presenza di un'espropriazione materiale (consid. 3). 3. Non-attribuzione di un fondo alla zona edificabile. Espropriazione materiale ammessa per una parte del fondo. Circostanze particolari (preesistenza di un'officina con accesso sufficiente; parte del fondo inclusa nel perimetro del progetto generale di canalizzazione) consentono di ritenere che nel momento determinante circa 1/7 del fondo avrebbe potuto con grande probabilit\u00e0 essere edificato (consid. 4-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:04:24", "Checksum": "3f7b2567745d5da85da0eedd52822b4e"}