{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1962-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-88-I-71_1962.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-71%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "19869a2f0381eb53306ab1b0fa2babf3"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 88 I 71"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1962 BGE 88 I 71"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1962 BGE 88 I 71"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1962 BGE 88 I 71"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Beschr\u00e4nkung des K\u00fcndigungsrechts. Art. 2 \u00dcb.-Best. der BV und Art. 4 BV. Die Kantone d\u00fcrfen bei der Einf\u00fchrung der bundesrechtlichen Beschr\u00e4nkungen des K\u00fcndigungsrechts nicht nurderen \u00f6rtlichen, sondern, auch den sachlichen Geltungsbereich beschr\u00e4nken. Eine kantonale Bestimmung, nach welcher diese Beschr\u00e4nkungen nur f\u00fcr Mietvertr\u00e4ge \u00fcber Wohnungen mit einem Jahreszins bis zu einem bestimmten Betrag gelten, ist daher nicht bundesrechtswidrig (Erw. 2). Verst\u00f6sst eine solche Bestimmung gegen den Grundsatz der Rechtsgleichheit? (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Limitation du droit de r\u00e9siliation. Art. 2 disp. tr. Cst. et art. 4 Cst. En introduisant les dispositions de droit f\u00e9d\u00e9ral sur la limitation du droit de r\u00e9siliation, les cantons peuvent les limiter non seulement dans l'espace, mais aussi quant \u00e0 leur objet. N'est donc pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral une disposition cantonale d'apr\u00e8s laquelle ces restrictions ne sont applicables qu'aux baux d'appartements comportant un loyer inf\u00e9rieur \u00e0 un montant d\u00e9termin\u00e9 (consid. 2). Une telle disposition viole-t-elle le principe de l'\u00e9galit\u00e9 devant la loi? (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Limitazione del diritto di disdetta. Art. 2 disp. trans. CF e art. 4 CF. Nell'istituire le restrizioni di diritto federale sulla limitazione del diritto di disdetta, i cantoni possono limitarle non soltanto nello spazio, ma anche nel loro oggetto. Non \u00e8 dunque contraria al diritto federale una disposizione cantonale che limita queste restrizioni ai contratti di locazione di appartamenti comportanti una pigione inferiore a un determinato ammontare (consid. 2). Viola una siffatta disposizione il principio dell'uguaglianza dinanzi alla legge? (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:01:01", "Checksum": "9727e840e0451bbe5c2060ec276115ba"}