{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-04-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-148-V-225_2022-04-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=126&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-V-225%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "338ec9fd991e8b51033816219db3d400"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 V 225", "8C_514/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 27.04.2022 BGE 148 V 225 (8C_514/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 27.04.2022 BGE 148 V 225 (8C_514/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 27.04.2022 BGE 148 V 225 (8C_514/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 44 ATSG; Ablehnung eines Sachverst\u00e4ndigen im Bereich der Unfallversicherung. Zusammenfassung der Rechtsprechung betreffend die Ablehnung eines medizinischen Sachverst\u00e4ndigen (E. 3). Arbeiten zwei \u00c4rzte tagt\u00e4glich in den gleichen R\u00e4umlichkeiten einer kleinen Gruppenpraxis, deren Spesen sie teilen, gen\u00fcgt der Umstand, dass einer dieser beiden \u00c4rzte von einem Unfallversicherer mit einer Begutachtung beauftragt werden soll, nachdem der andere bereits als beratender Arzt des gleichen Versicherers eine \u00e4rztliche Stellungnahme zum Fall abgegeben hat, um den Anschein der Befangenheit zu erwecken (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 44 LPGA; r\u00e9cusation d'un expert en mati\u00e8re d'assurance-accidents. Rappel de la jurisprudence sur la r\u00e9cusation d'un expert m\u00e9dical (consid. 3). Lorsque deux m\u00e9decins travaillent tous les jours dans les m\u00eames locaux au sein d'un petit cabinet de groupe dont ils partagent les frais, le fait que l'un de ces m\u00e9decins est d\u00e9sign\u00e9 comme expert par un assureur accidents alors que son associ\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 \u00e9mis un avis m\u00e9dical sur le cas en tant que m\u00e9decin-conseil dudit assureur est suffisant pour faire na\u00eetre une apparence de pr\u00e9vention (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 44 LPGA; ricusazione di un perito in materia di assicurazione contro gli infortuni. Riassunto della giurisprudenza sulla ricusazione di un perito medico (consid. 3). Quando due medici lavorano tutti i giorni negli stessi locali nel seno di un piccolo studio medico, in cui dividono le spese, e uno di questi medici \u00e8 designato come perito da un assicuratore contro gli infortuni, mentre il suo associato ha gi\u00e0 allestito un parere sulla fattispecie come medico curante dell'assicurato, ci\u00f2 \u00e8 sufficiente per fare sorgere una parvenza di parzialit\u00e0 (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:56:37", "Checksum": "8b25959ec92eac6a84e53db1468d5c9c"}