{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-05-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-420_2008-05-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-420%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "dc9fb7fa6a7f0d4c315a2fdd75e2b847"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 420", "4A_76/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 30.05.2008 BGE 134 III 420 (4A_76/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 30.05.2008 BGE 134 III 420 (4A_76/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 30.05.2008 BGE 134 III 420 (4A_76/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00dcbereinkommen \u00fcber das auf Strassenverkehrsunf\u00e4lle anzuwendende Recht; IPRG; Regress des Unfallversicherers der Gesch\u00e4digten gegen den Haftpflichtversicherer des Sch\u00e4digers. Anwendbarkeit des IPRG auf den vorliegenden Fall (E. 2). Aus Art. 9 des \u00dcbereinkommens \u00fcber das auf Strassenverkehrsunf\u00e4lle anzuwendende Recht l\u00e4sst sich mit Bezug auf die Position des Versicherers nichts ableiten; f\u00fcr das R\u00fcckgriffsrecht ist Art. 144 IPRG massgebend (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Convention sur la loi applicable en mati\u00e8re d'accidents de la circulation routi\u00e8re; LDIP; recours de l'assureur-accidents du l\u00e9s\u00e9 contre l'assureur responsabilit\u00e9 civile de l'auteur du dommage. Applicabilit\u00e9 de la LDIP au cas d'esp\u00e8ce (consid. 2). On ne peut rien d\u00e9duire de l'art. 9 de la Convention sur la loi applicable en mati\u00e8re d'accidents de la circulation routi\u00e8re quant \u00e0 la position de l'assureur; pour le droit de recours, l'art. 144 LDIP est d\u00e9terminant (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Convenzione sulla legge applicabile in materia di incidenti della circolazione stradale; LDIP; regresso dell'assicurazione incidenti del danneggiato contro l'assicurazione responsabilit\u00e0 civile del danneggiatore. Applicabilit\u00e0 della LDIP al caso in esame (consid. 2). Dall'art. 9 della Convenzione sulla legge applicabile in materia di incidenti della circolazione stradale non \u00e8 possibile dedurre alcunch\u00e9 in merito alla posizione dell'assicuratore; per il diritto di regresso \u00e8 determinante l'art. 144 LDIP (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:04:47", "Checksum": "cf08d59431d0b7218c3ab02ab2a24283"}