Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über Massnahmen zur zivilen Friedensförderung und Stärkung der Menschenrechte <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/253/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/253/20250101"/><FRBRdate date="2003-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="193.9"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur des mesures de promotion civile de la paix et de renforcement des droits de l'homme" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 dicembre 2003 su misure di promozione civile della pace e di rafforzamento dei diritti dell'uomo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über Massnahmen zur zivilen Friedensförderung und Stärkung der Menschenrechte" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/253/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/253/20250101/de"/><FRBRdate date="2003-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/253/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/253/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2003-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>193.9 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über Massnahmen zur zivilen Friedensförderung <br/>und Stärkung der Menschenrechte</docTitle></p><p>vom 19. Dezember 2003 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 54 Absatz 1 und 173 Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote> <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 23. Oktober 2002<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span> </span></sup><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><sup><span>BBl </span></sup><sup><b><span>2002</span></b></sup> 7611</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz regelt aussenpolitische Massnahmen des Bundes zur zivilen Friedensförderung und zur Stärkung der Menschenrechte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Vorbehalten bleiben Massnahmen gemäss:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bundesgesetz vom 19. März 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1352_1352_1352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>974.0</b></ref></p></authorialNote> über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 19 Ziff. 1 des BG vom 30. Sept. 2016 über die Zusammenarbeit  mit den Staaten Osteuropas, in Kraft vom 1. Juni 2017 bis zum 31. Dez. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 3219</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2016</b> 2333</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Bundesgesetz vom 3. Februar 1995<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span> </span></sup><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><sup><span>SR </span></sup><sup><b><span>510.10</span></b></sup></ref></p></authorialNote> über die Armee und die Militärverwaltung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Dieses Gesetz regelt weiter den Status, die Finanzierung, die Aufgaben und die Organisation der Nationalen Menschenrechtsinstitution (NMRI) der Schweiz.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Zivile Friedensförderung und Stärkung der Menschenrechte im Bereich der Aussenpolitik<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Ziele</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Mit den aussenpolitischen Massnahmen nach Artikel 3 will der Bund:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Prävention, Entschärfung oder Lösung von Gewaltkonflikten beitragen, namentlich durch Vertrauensbildung, Vermittlung und friedensbildende Aktivitäten nach Beendigung von gewaltsamen Auseinandersetzungen sowie durch die Förderung des humanitären Völkerrechts;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Stärkung der Menschenrechte beitragen, indem er die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte von Personen oder Personengruppen fördert;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>demokratische Prozesse fördern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Aussenpolitische Massnahmen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Der Bund kann im Bereich der Aussenpolitik Finanzhilfen leisten und andere Massnahmen ergreifen, wie:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einmalige oder wiederkehrende Beiträge ausrichten;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sachleistungen erbringen;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Expertinnen und Experten entsenden;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>privatrechtliche Vereine oder Stiftungen gründen oder sich an solchen beteiligen.</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Partnerschaft mit wissenschaftlichen Institutionen des humanitären Völkerrechts fördern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann ergänzende Massnahmen ergreifen, die der zivilen Friedensförderung und der Stärkung der Menschenrechte dienen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Massnahmen können im Rahmen multilateraler oder bilateraler Bestrebungen sowie autonom durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanzierung</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die Mittel für die Massnahmen nach Artikel 3 werden als Verpflichtungskredit für jeweils mehrere Jahre bewilligt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Der Bundesrat wacht über die wirksame Verwendung der bewilligten Mittel. Er veranlasst regelmässige Evaluationen der Massnahmen nach Artikel 3 und erstattet der Bundesversammlung darüber für jede Kreditperiode Bericht.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satezs gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat entscheidet über die Massnahmen nach Artikel 3.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann Ausführungsaufgaben an juristische Personen des Privatrechts oder des öffentlichen Rechts und natürliche Personen delegieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Koordination</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund koordiniert die Massnahmen nach Artikel 3 mit den Anstrengungen seiner Partner und nach Möglichkeit mit den gleichgerichteten Massnahmen anderer schweizerischer oder ausländischer Leistungserbringer.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat sorgt dafür, dass die Massnahmen des Bundes im Bereich der zivilen Friedensförderung und der Stärkung der Menschenrechte den Zielen gemäss Artikel 2 entsprechen. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Völkerrechtliche Verträge</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Der Bundesrat kann völkerrechtliche Verträge abschliessen über:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verwendung der Gelder aus den Verpflichtungskrediten<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 349</ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Beteiligung an zivilen friedensfördernden Missionen;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Entsendung von Expertinnen und Experten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datenbearbeitung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Für die Bearbeitung von Daten im Zusammenhang mit den Massnahmen nach Artikel 3 gelten die Artikel 18–20 des Bundesgesetzes vom 18. Dezember 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.2</b></ref></p></authorialNote> über die Bearbeitung von Personendaten durch das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Der Bundesrat erstattet den zuständigen Kommissionen der eidgenössischen Räte jährlich Bericht über die getroffenen und die geplanten Massnahmen nach Artikel 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Nationale Menschenrechtsinstitution</heading><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i></num><heading>Form und Finanzierung</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die NMRI bildet die nationale Menschenrechtsinstitution der Schweiz im Sinne der Anlage zur Resolution 48/134 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 20. Dezember 1993 über Nationale Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte («Pariser Prinzipien»). Sie ist eine öffentlich-rechtliche Körperschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat beantragt der Bundesversammlung nach Anhörung der Kantone für jeweils vier Jahre einen Zahlungsrahmen zur Finanzierung der Organisation und der Tätigkeiten der NMRI. Es wird angestrebt, dass die Kantone für die Infrastrukturkosten aufkommen und die NMRI ihren Standort an einer oder mehreren Universitäten hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die NMRI veröffentlicht jährlich einen Bericht über ihre Tätigkeit. Sie stellt diesen dem Bundesrat und den eidgenössischen Räten zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_10_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_b/para_1/listintro"> Die NMRI nimmt zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte in der Schweiz folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_10_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Information und Dokumentation; </p></item><item eId="art_10_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Forschung;</p></item><item eId="art_10_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Beratung;</p></item><item eId="art_10_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Förderung von Dialog und Zusammenarbeit;</p></item><item eId="art_10_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Menschenrechtsbildung und Sensibilisierung;</p></item><item eId="art_10_b/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>internationaler Austausch.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die NMRI kann Dienstleistungen für Behörden und Private erbringen; in der Regel erfolgt dies gegen ein Entgelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die NMRI ist in der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig. Sie nimmt keine Verwaltungsaufgaben wahr. Insbesondere nimmt die NMRI keine individuellen Klagen an und nimmt keine Aufsichts- oder Ombudsfunktion wahr. Im Rahmen ihres Aufgabenbereichs bestimmt sie selbstständig über die Verwendung ihrer Ressourcen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_4"><num>4</num><content><p> Die Mitglieder der NMRI unterstehen der Schweigepflicht. Die von Dritten erhaltenen Informationen und die Quellen dürfen nicht öffentlich bekannt gegeben oder an die Behörden weitergeleitet werden, wenn die NMRI Vertraulichkeit zugesichert hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_c"><num><b>Art. 10</b><i>c</i></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_10_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die Organe der NMRI sind die Mitgliederversammlung, der Vorstand und die Revisionsstelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitgliederversammlung berät über die Ausrichtung der Aktivitäten der NMRI. Sie berücksichtigt dabei die Pariser Prinzipien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_c/para_3"><num>3</num><content><p> Mitglieder können natürliche und juristische Personen sein, deren Tätigkeit einen Bezug zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte aufweist. Über die Aufnahme entscheidet die Mitgliederversammlung auf Empfehlung des Vorstands. Bund und Kantone können in der Mitgliederversammlung ohne Stimmrecht vertreten sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_c/para_4"><num>4</num><content><p> Die Mitgliederversammlung bestellt den Vorstand. Bei der Auswahl ist auf eine pluralistische Vertretung der am Schutz und an der Förderung der Menschenrechte beteiligten gesellschaftlichen Kräfte sowie auf eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sowie der Sprachgemeinschaften zu achten. Bund und Kantone können im Vorstand ohne Stimmrecht vertreten sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_c/para_5"><num>5</num><content><p> Soweit dieses Gesetz nichts Abweichendes bestimmt, gelten für die NMRI sinngemäss die einschlägigen Bestimmungen des Zivilgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>210</b></ref></p></authorialNote>, insbesondere die Artikel 60−79.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Das Bundesgesetz vom 15. Dezember 2000<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span> </span></sup>[<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span/></sup><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><sup><span>AS </span></sup><sup><b><span>2002</span></b></sup><sup><span> 1896</span></sup></ref>]</p></authorialNote> über die Teilnahme und die Finanzhilfe des Bundes an das Henry-Dunant-Zentrum für den humanitären Dialog wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Mai 2004<authorialNote><p> BRB vom 13. April 2004</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>