{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-02-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-235_2005-02-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=243&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-235%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "b8733a584e7a9cf3245db4b7fb3fc2c8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 II 235", "1A_288/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 28.02.2005 BGE 131 II 235 (1A_288/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 28.02.2005 BGE 131 II 235 (1A_288/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 28.02.2005 BGE 131 II 235 (1A_288/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Ab- teilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Ziff. 1, Art. 3 Ziff. 1, Art. 12 Ziff. 2 lit. b und Art. 14 Ziff. 1 EAUe; Art. 1 und 2 E\u00dcBT; Art. 3 Abs. 1 IRSG; Art. 260ter Ziff. 1 StGB. Auslieferungsersuchen von Serbien-Montenegro gegen einen Verfolgten, dem vorgeworfen wird, er habe Nachfolgeorganisationen der kosovo-albanischen Organisation UCK unterst\u00fctzt, die terroristische Anschl\u00e4ge ver\u00fcbt h\u00e4tten (s. auch BGE 130 II 337 ff.). Sachverhaltsdarstellung des Ersuchens und weitere Abkl\u00e4rungen der eidgen\u00f6ssischen Beh\u00f6rden (E. 2.10 und 2.11). Begriff der terroristischen Organisation im Sinne von Art. 260ter Ziff. 1 StGB. Auslieferungsvoraussetzung der beidseitigen Strafbarkeit bejaht (E. 2.12-2.14). Einrede des \"politischen\" Deliktes im Auslieferungsrecht. Abgrenzung zwischen mutmasslichen Terroristen bzw. bewaffneten politischen Widerstandsk\u00e4mpfern und B\u00fcrgerkriegsparteien. Einrede der politischen Verfolgung abgewiesen (E. 3.1-3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 par. 1, art. 3 par. 1, art. 12 par. 2 let. b et art. 14 par. 1 CEExtr; art. 1 et 2 CERT; art. 3 al. 1 EIMP; art. 260ter ch. 1 CP. Demande d'extradition pr\u00e9sent\u00e9e par la Serbie-Montenegro, concernant un fugitif auquel il est reproch\u00e9 d'avoir soutenu des organisations qui ont pris la rel\u00e8ve de l'organisation kosovare albanaise UCK et perp\u00e9tr\u00e9 des attaques terroristes (voir aussi ATF 130 II 337 ss). Expos\u00e9 des faits pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l'appui de la demande et \u00e9claircissements compl\u00e9mentaires apport\u00e9s par les autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales (consid. 2.10 et 2.11). Notion d'organisation terroriste au sens de l'art. 260ter ch. 1 CP. Condition de la double incrimination remplie en l'esp\u00e8ce (consid. 2.12-2.14). Exception du d\u00e9lit \"politique\" dans le droit de l'extradition. Distinction entre des suppos\u00e9s terroristes, ou des combattants de la r\u00e9sistance politique arm\u00e9e, et des parties \u00e0 une guerre civile. Exception de la poursuite politique rejet\u00e9e (consid. 3.1-3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 n. 1, art. 3 n. 1, art. 12 n. 2 lett. b e art. 14 n. 1 CEEstr; art. 1 e 2 CERT; art. 3 cpv. 1 AIMP; art. 260ter n. 1 CP. Domanda di estradizione presentata dalla Serbia-Montenegro nei confronti di una persona perseguita per avere sostenuto organizzazioni, succedute all'organizzazione kosovara-albanese UCK, che avrebbero perpetrato attentati terroristici (v. anche DTF 130 II 337 segg.). Esposto dei fatti della domanda e complementi d'informazioni richiesti dalle autorit\u00e0 federali (consid. 2.10 e 2.11). Nozione di organizzazione criminale ai sensi dell'art. 260ter n. 1 CP. Presupposto della doppia punibilit\u00e0 realizzato in concreto (consid. 2.12-2.14). Obiezione di \"reato politico\" nel diritto estradizionale. Distinzione tra presunti terroristi rispettivamente combattenti della resistenza politica armata e fazioni di una guerra civile. Obiezione del perseguimento politico respinta (consid. 3.1-3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:58:02", "Checksum": "8ed5caf2886646020d343e7c75253ace"}