{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-118-Ib-473_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=53&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IB-473%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "26891ba139208d6a40a6d8fcbc1019c6"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 Ib 473"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1992 BGE 118 Ib 473"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 473"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 473"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verantwortlichkeit des Bundes f\u00fcr die Informationst\u00e4tigkeit der Bundesbeh\u00f6rden im Zusammenhang mit einer durch K\u00e4sekonsum hervorgerufenen Listerioseepidemie. Art. 3 VG, Art. 8 VwOG sowie Art. 3, 9-11 und 27 EpG. 1. Widerrechtlichkeit der sch\u00e4digenden Handlung oder Unterlassung als Voraussetzung der Haftung nach Art. 3 VG; Notwendigkeit der Verletzung einer Schutznorm bei reinen Verm\u00f6genssch\u00e4den (E. 2). 2. Aus verfassungsm\u00e4ssigen Rechten lassen sich - zum Schutze des Verm\u00f6gens - keine oder nur zu wenig konkrete Anforderungen an die Informationst\u00e4tigkeit von Beh\u00f6rden ableiten (E. 3). 3. Art. 8 VwOG sichert die Transparenz der Beh\u00f6rdent\u00e4tigkeit durch Information. F\u00fcr die \u00d6ffentlichkeitsarbeit in den einzelnen Sachbereichen ist vorab auf die konkreten Regelungen abzustellen; allenfalls kann Art. 8 VwOG sinngem\u00e4ss beigezogen werden (E. 4). 4. Im Zusammenhang mit der Informationst\u00e4tigkeit bei der Bek\u00e4mpfung \u00fcbertragbarer Krankheiten entfalten Art. 9-11 EpG gewisse Schutzwirkungen f\u00fcr die von den amtlichen Informationen betroffenen Privaten (E. 5). 5. Verneinung der M\u00f6glichkeit einer Entsch\u00e4digungspflicht f\u00fcr Sch\u00e4den aus rechtm\u00e4ssigem Beh\u00f6rdenhandeln im gegebenen Zusammenhang (E. 6). 6. Kriterien f\u00fcr die Pr\u00fcfung der Widerrechtlichkeit bei der staatlichen Informationst\u00e4tigkeit (E. 7). 7. W\u00fcrdigung der Informationst\u00e4tigkeit der Bundesbeh\u00f6rden im vorliegenden Fall (E. 18-19)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 de la Conf\u00e9d\u00e9ration pour les informations donn\u00e9es par les autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales au sujet d'une \u00e9pid\u00e9mie de list\u00e9riose due \u00e0 la consommation de fromages. Art. 3 LRCF, art. 8 LOA et art. 3, art. 9-11, 27 LEp. 1. Illic\u00e9it\u00e9 de l'acte dommageable ou omission comme condition de la responsabilit\u00e9 d\u00e9coulant de l'art. 3 LRCF; n\u00e9cessit\u00e9 de violer une norme de protection en cas de simple dommage patrimonial (consid. 2). 2. Pour la protection du patrimoine, on ne peut pas d\u00e9duire des droits constitutionnels des indications concr\u00e8tes - ou en tout cas suffisamment concr\u00e8tes - sur la mani\u00e8re dont les autorit\u00e9s doivent informer (consid. 3). 3. L'art. 8 LOA assure la transparence de l'activit\u00e9 \u00e9tatique au moyen de l'information du public. Pour le travail d'information qui doit se faire dans chaque domaine particulier, il y a lieu de se fonder avant tout sur les r\u00e8gles concr\u00e8tes r\u00e9gissant le domaine en cause; au besoin, l'art. 8 LOA peut servir de compl\u00e9ment \u00e0 ces r\u00e8gles (consid. 4). 4. En relation avec l'information qui est donn\u00e9e lors de la lutte contre les maladies transmissibles, les art. 9-11 LEp d\u00e9ploient certains effets protecteurs \u00e0 l'\u00e9gard des particuliers concern\u00e9s par les informations officielles (consid. 5). 5. Absence d'obligation de d\u00e9dommager un particulier pour des dommages r\u00e9sultant du comportement licite des autorit\u00e9s dans un contexte donn\u00e9 (consid. 6). 6. Crit\u00e8res pour l'examen de l'illic\u00e9it\u00e9 en mati\u00e8re d'information du public par les autorit\u00e9s (consid. 7). 7. Appr\u00e9ciation sur la fa\u00e7on dont l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale a exerc\u00e9 son devoir d'information en l'esp\u00e8ce (consid. 18-19)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 della Confederazione per le informazioni date dalle autorit\u00e0 federali riguardo a un'epidemia di listeriosi causata dal consumo di formaggio. Art. 3 LResp, art. 8 LOAS come anche art. 3, art. 9-11 e 27 LEp. 1. Illiceit\u00e0 dell'atto lesivo od omissione quale presupposto della responsabilit\u00e0 di cui all'art. 3 LResp; \u00e8 necessario che sia violata una norma protettiva quando si tratta di un puro danno patrimoniale (consid. 2). 2. Per proteggere il patrimonio, non possono essere dedotte dai diritti costituzionali esigenze concrete, o perlomeno sufficientemente concrete, sul modo in cui le autorit\u00e0 devono informare (consid. 3). 3. L'art. 8 LOA garantisce, mediante la pubblica informazione, la trasparenza dell'attivit\u00e0 statale. Per le relazioni pubbliche in ogni materia specifica, occorre anzitutto fondarsi sui rispettivi regolamenti; l'art. 8 LOA pu\u00f2, eventualmente, essere applicato per analogia (consid. 4). 4. In relazione all'informazione data nell'ambito della lotta contro le malattie trasmissibili, gli art. 9-11 LEp esplicano determinati effetti protettivi verso i privati interessati dalle informazioni ufficiali (consid. 5). 5. Assenza dell'obbligo d'indennizzare danni risultanti dal comportamento lecito delle autorit\u00e0 in un dato contesto (consid. 6). 6. Criteri per esaminare l'illiceit\u00e0 nell'ambito della pubblica informazione fornita dalle autorit\u00e0 (consid. 7). 7. Valutazione del modo in cui l'autorit\u00e0 federale ha esercitato il suo dovere d'informazione nel caso concreto (consid. 18-19)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:52:24", "Checksum": "f529ec0208faf97b061978d858ed8151"}