{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-112-III-90_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=116&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-III-90%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "614550d8a280758eaf4ca89947e5eb33"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 III 90"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1986 BGE 112 III 90"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1986 BGE 112 III 90"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1986 BGE 112 III 90"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Voraussetzungen, unter denen ein verfahrensleitender Entscheid Gegenstand eines Rekurses bilden kann. Ein Entscheid der kantonalen Aufsichtsbeh\u00f6rde, der das Verfahren regelt, indem dem Betreibungsamt genaue Anweisungen erteilt werden und eine Partei verpflichtet wird, diesen Anweisungen unter Strafandrohung nach Art. 292 StGB zu gehorchen, kann mit Rekurs gem\u00e4ss Art. 75 ff. OG angefochten werden (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung) (E. 1). Pf\u00e4ndung der Forderung eines Treugebers. Eine Bank, die im Auftrage und aufgrund von Verm\u00f6genswerten, die ihr vom Betriebenen \u00fcberwiesen worden sind, Dritten treuh\u00e4nderisch Darlehen gew\u00e4hrt hat, kann sich nicht auf das Bankgeheimnis berufen und sich weigern, dem Betreibungsamt die erforderlichen Ausk\u00fcnfte f\u00fcr eine Absch\u00e4tzung der zu pf\u00e4ndenden Forderung des Betriebenen, die diesem gegen\u00fcber der Bank zusteht, zu geben (E. 3). Die Bank, welche beauftragt wurde, treuh\u00e4nderisch Darlehen zu gew\u00e4hren, hat dem Treugeber Rechenschaft abzulegen (Art. 400 OR). Der Treugeber verf\u00fcgt daher gegen\u00fcber der Bank \u00fcber eine Terminforderung, die Gegenstand eines Arrestes oder einer Pf\u00e4ndung bilden kann, sofern er nicht geltend machen kann, durch Subrogation in die Rechte der Bank gegen\u00fcber dem Drittborger eingetreten zu sein (Art. 401 OR) (E. 4). Pf\u00e4ndung der Forderung des Inhabers eines gemeinsamen Kontos. Die Inhaber eines gemeinsamen Kontos, deren interne Beziehungen unbekannt bleiben, sind Solidargl\u00e4ubiger der Bank. Wird einer dieser Inhaber betrieben, so kann seine Forderung folglich gepf\u00e4ndet werden, ohne dass die Verordnung des Bundesgerichts \u00fcber die Pf\u00e4ndung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsverm\u00f6gen anwendbar ist. Der Mitinhaber des Kontos kann seine Rechte gegebenenfalls im Widerspruchsverfahren nach Art. 106 ff. SchKG beanspruchen (E. 5). Umfang der Ausk\u00fcnfte, welche eine Bank zu leisten hat im Falle der Pf\u00e4ndung einer Forderung des Betriebenen, die aus dem Auftrag zur treuh\u00e4nderischen Gew\u00e4hrung von Darlehen herr\u00fchrt (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conditions auxquelles une d\u00e9cision pr\u00e9paratoire peut faire l'objet d'un recours LP. La d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance qui r\u00e8gle la proc\u00e9dure en donnant des ordres pr\u00e9cis \u00e0 l'office et en obligeant une partie \u00e0 y obtemp\u00e9rer (art. 292 CP) peut faire l'objet d'un recours au sens des art. 75 ss OJ (pr\u00e9cision de la jurisprudence) (consid. 1). Saisie de la cr\u00e9ance d'un fiduciant. La banque qui, sur mandat et gr\u00e2ce aux fonds que lui a vers\u00e9s le poursuivi, a accord\u00e9 \u00e0 titre fiduciaire des pr\u00eats \u00e0 des tiers ne peut invoquer le secret bancaire et refuser de fournir \u00e0 l'office les renseignements lui permettant d'\u00e9valuer la cr\u00e9ance du poursuivi contre la banque \u00e0 saisir (consid. 3). La banque charg\u00e9e d'octroyer des pr\u00eats \u00e0 titre fiduciaire est tenue de rendre compte au fiduciant (art. 400 CO). Celui-ci dispose donc d'une cr\u00e9ance \u00e0 terme qui peut faire l'objet d'un s\u00e9questre ou d'une saisie, \u00e0 moins que le fiduciant puisse valablement invoquer la subrogation vis-\u00e0-vis des tiers emprunteurs (art. 401 CO) (consid. 4). Saisie de la cr\u00e9ance du titulaire d'un compte-joint. Les titulaires d'un compte-joint dont les relations internes restent ignor\u00e9es sont cr\u00e9anciers solidaires de la banque. Dans la mesure o\u00f9 l'un d'entre eux fait l'objet d'une poursuite, sa cr\u00e9ance peut donc \u00eatre saisie en faisant abstraction des r\u00e8gles de l'OTF concernant la saisie et la r\u00e9alisation de parts de communaut\u00e9. Le cotitulaire du compte peut, le cas \u00e9ch\u00e9ant, revendiquer ses droits en application des art. 106 ss LP (consid. 5). Etendue des renseignements \u00e0 fournir par la banque en cas de saisie d'une cr\u00e9ance du poursuivi r\u00e9sultant du mandat d'octroyer des pr\u00eats \u00e0 titre fiduciaire (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Condizioni alle quali una decisione preparatoria \u00e8 impugnabile con ricorso ai sensi della LEF. La decisione con cui l'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza disciplina la procedura, impartendo ordini precisi all'ufficio delle esecuzioni e intimando a una parte d'ottemperarvi (art. 292 CP), \u00e8 impugnabile con ricorso ai sensi degli art. 75 segg. OG (precisazione della giurisprudenza) (consid. 1). Pignoramento del credito di un fiduciante. La banca che, su mandato dell'escusso e grazie a fondi da lui versatile, ha accordato a titolo fiduciario mutui a terzi non pu\u00f2 invocare il segreto bancario e rifiutarsi di fornire all'ufficio delle esecuzioni le informazioni destinate a permettere a quest'ultimo di stimare l'ammontare del credito da pignorare di cui l'escusso dispone verso la banca (consid. 3). La banca incaricata di accordare mutui a titolo fiduciario \u00e8 tenuta a renderne conto al fiduciante (art. 400 CO). Costui dispone pertanto di un credito a termine che pu\u00f2 essere oggetto di un sequestro o di un pignoramento, salvo che il fiduciante possa invocare validamente la surrogazione nei confronti dei terzi mutuatari (art. 401 CO) (consid. 4). Pignoramento del credito del titolare di un conto congiunto. I titolari di un conto congiunto, i cui rapporti interni rimangono ignoti, sono creditori solidali della banca. Nella misura in cui uno di essi \u00e8 escusso, il suo credito pu\u00f2 essere pignorato prescindendo dalle norme del regolamento del Tribunale federale concernente il pignoramento e la realizzazione di diritti in comunione. Il contitolare del conto pu\u00f2, se del caso, rivendicare i propri diritti in applicazione degli art. 106 segg. LEF (consid. 5). Estensione delle informazioni che la banca deve fornire in caso di pignoramento di un credito dell'escusso risultante da un mandato di accordare mutui a titolo fiduciario (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:20:15", "Checksum": "61e6eaa3a5775e3d3c22659b4398e498"}