{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-02-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20160202-7186-09_2016-02-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20160202_7186_09:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "4f5f8173d2aedd61a19d7fad181d25f2"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20160202_7186_09", "Di Trizio Vita Maria gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 02.02.2016 20160202_7186_09 (Di Trizio Vita Maria gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 02.02.2016 20160202_7186_09 (Di Trizio Vita Maria gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 02.02.2016 20160202_7186_09 (Di Trizio Vita Maria gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6, 8 et 14 CEDH. Application de la m\u00e9thode mixte pour le calcul du taux d'invalidit\u00e9 et cessation du paiement d'une rente en raison d'une activit\u00e9 professionnelle \u00e0 temps partiel.\n<br>L'assurance-invalidit\u00e9 a refus\u00e9 de continuer \u00e0 allouer \u00e0 la requ\u00e9rante une rente d'invalidit\u00e9 de 50% apr\u00e8s la naissance de ses jumeaux. Selon la Cour, il est vraisemblable que si l'int\u00e9ress\u00e9e avait travaill\u00e9 \u00e0 100% ou si elle s'\u00e9tait enti\u00e8rement consacr\u00e9e aux t\u00e2ches m\u00e9nag\u00e8res, elle aurait obtenu une rente d'invalidit\u00e9 partielle. Ayant autrefois travaill\u00e9 \u00e0 plein temps, elle s'\u00e9tait initialement vu octroyer une telle rente dont elle a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 jusqu'\u00e0 la naissance de ses enfants. Le refus de lui reconna\u00eetre le droit \u00e0 une rente a pour fondement l'indication de sa volont\u00e9 de r\u00e9duire son activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e pour s'occuper de son foyer et de ses enfants. De fait, pour la grande majorit\u00e9 des femmes souhaitant travailler \u00e0 temps partiel \u00e0 la suite de la naissance d'un enfant, la m\u00e9thode mixte s'av\u00e8re discriminatoire. La diff\u00e9rence de traitement subie par la requ\u00e9rante ne repose pas sur une justification raisonnable (ch. 80 - 104).\nConclusion: violation de l'art. 14 combin\u00e9 avec l'art. 8 CEDH.\nLe Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a pris en compte les interactions entre les volets \"m\u00e9nage\" et \"activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e\" et en a tir\u00e9 des conclusions relatives \u00e0 la situation particuli\u00e8re de la requ\u00e9rante. Dans son raisonnement, les donn\u00e9es contenues dans un rapport m\u00e9dical produit par la partie ne pr\u00e9sentaient pas d'int\u00e9r\u00eat. La Cour ne voit pas comment le fait que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas express\u00e9ment tir\u00e9 cette derni\u00e8re conclusion porte atteinte \u00e0 l'\u00e9quit\u00e9 du proc\u00e8s (ch. 111 - 114).\nConclusion: requ\u00eate irrecevable en ce qui concerne l'art. 6 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(1. Quartalsbericht 2016)<br>Diskriminierungsverbot (Art. 14 EMRK) in Verbindung mit dem Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 8 EMRK); Bemessung der Invalidenrente nach der sogenannten gemischten Methode.<br>Die Beschwerdef\u00fchrerin hatte ihre Vollzeitstelle im Juni 2002 wegen R\u00fcckenproblemen aufgegeben. Sie erhielt f\u00fcr Zeit von Juni 2002 bis zur Geburt ihrer Zwillinge eine halbe Invalidenrente. Unter Anwendung der sogenannten gemischten Methode wurde die Rente unter anderem gest\u00fctzt auf die Angaben der Beschwerdef\u00fchrerin aufgehoben: Sie wollte nach der Geburt ihrer Kinder zu 50\u00a0Prozent erwerbst\u00e4tig sein und die restliche Zeit f\u00fcr den Haushalt und die Kinderbetreuung aufwenden.<br>Vor dem Gerichtshof beschwerte sich die Beschwerdef\u00fchrerin unter Berufung auf Artikel\u00a08 EMRK haupts\u00e4chlich \u00fcber die Anwendung der \"gemischten Methode\" f\u00fcr die Bemessung ihres Invalidit\u00e4tsgrads. Sie berief sich ferner auf Artikel\u00a014 (Diskriminierungsverbot) in Verbindung mit Artikel\u00a06 (Recht auf ein faires Verfahren) und Artikel\u00a08 der Konvention und machte eine Diskriminierung geltend.<br>Anwendbarkeit von Art.\u00a08 EMRK<br>Der Gerichtshof befand, dass der Fall das Familienleben nach Artikel\u00a08 betrifft. Dies aus dem Grund, dass sich die Anwendung der gemischten Methode auf die Beschwerdef\u00fchrerin auf die Gestaltung des Familien- und Berufslebens der Beschwerdef\u00fchrerin und ihres Ehegatten auswirken k\u00f6nne. Der Gerichtshof war ausserdem der Auffassung, auch das Privatleben nach Artikel\u00a08 sei betroffen, da die gemischte Methode Personen, die Teilzeit arbeiten wollen, gegen\u00fcber Personen, die zu hundert Prozent oder gar nicht erwerbst\u00e4tig sind, benachteilige. Der Gerichtshof kam zum Schluss, dass die gemischte Methode in der \u00fcberwiegenden Mehrheit auf Frauen angewandt wird, die nach der Geburt eines oder mehrerer Kinder ihren Besch\u00e4ftigungsgrad reduzieren wollen. Die Beschwerdef\u00fchrerin k\u00f6nne somit zu Recht behaupten, Opfer von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts im Sinne von Artikel\u00a014 des \u00dcbereinkommens zu sein.<br>Verletzung von Art. 14 EMRK in Verbindung mit Art. 8 EMRK<br>In der Sache anerkannte der Gerichtshof, dass der Zweck der Invalidenversicherung darin besteht, das Risiko abzudecken, dass eine versicherte Person anders als wenn sie gesund geblieben w\u00e4re eine Erwerbst\u00e4tigkeit oder die bisherigen Aufgaben nicht mehr aus\u00fcben kann. Er war jedoch der Ansicht, dass dieser Zweck vor dem Hintergrund der Gleichstellung von Frau und Mann zu beurteilen ist. Gem\u00e4ss dem Gerichtshof h\u00e4tte die Beschwerdef\u00fchrerin wahrscheinlich eine Teil-Invalidenrente erhalten, wenn sie zu hundert Prozent erwerbst\u00e4tig oder vollumf\u00e4nglich im Haushalt t\u00e4tig gewesen w\u00e4re. Aus Sicht des Gerichtshofs geht daraus klar hervor, dass ihr Anspruch auf eine Rente deshalb nicht anerkannt wurde, weil sie angegeben hatte, ihre Erwerbst\u00e4tigkeit reduzieren zu wollen, um sich um den Haushalt und ihre Kinder zu k\u00fcmmern. Der Gerichtshof kam zum Schluss, dass sich die gemischte Methode, die in 98\u00a0Prozent der F\u00e4lle bei Frauen angewandt wird, f\u00fcr die grosse Mehrheit der Frauen, die nach der Geburt von Kindern Teilzeit arbeiten wollen, faktisch als diskriminierend erweist. Verletzung von Artikel 14 in Verbindung mit Artikel 8 EMRK (4 zu 3 Stimmen).<br>(Antrag auf Neubeurteilung durch die Grosse Kammer)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 6, 8 et 14 CEDH. Application de la m\u00e9thode mixte pour le calcul du taux d'invalidit\u00e9 et cessation du paiement d'une rente en raison d'une activit\u00e9 professionnelle \u00e0 temps partiel.\n<br>L'assurance-invalidit\u00e9 a refus\u00e9 de continuer \u00e0 allouer \u00e0 la requ\u00e9rante une rente d'invalidit\u00e9 de 50% apr\u00e8s la naissance de ses jumeaux. Selon la Cour, il est vraisemblable que si l'int\u00e9ress\u00e9e avait travaill\u00e9 \u00e0 100% ou si elle s'\u00e9tait enti\u00e8rement consacr\u00e9e aux t\u00e2ches m\u00e9nag\u00e8res, elle aurait obtenu une rente d'invalidit\u00e9 partielle. Ayant autrefois travaill\u00e9 \u00e0 plein temps, elle s'\u00e9tait initialement vu octroyer une telle rente dont elle a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 jusqu'\u00e0 la naissance de ses enfants. Le refus de lui reconna\u00eetre le droit \u00e0 une rente a pour fondement l'indication de sa volont\u00e9 de r\u00e9duire son activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e pour s'occuper de son foyer et de ses enfants. De fait, pour la grande majorit\u00e9 des femmes souhaitant travailler \u00e0 temps partiel \u00e0 la suite de la naissance d'un enfant, la m\u00e9thode mixte s'av\u00e8re discriminatoire. La diff\u00e9rence de traitement subie par la requ\u00e9rante ne repose pas sur une justification raisonnable (ch. 80 - 104).\nConclusion: violation de l'art. 14 combin\u00e9 avec l'art. 8 CEDH.\nLe Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a pris en compte les interactions entre les volets \"m\u00e9nage\" et \"activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e\" et en a tir\u00e9 des conclusions relatives \u00e0 la situation particuli\u00e8re de la requ\u00e9rante. Dans son raisonnement, les donn\u00e9es contenues dans un rapport m\u00e9dical produit par la partie ne pr\u00e9sentaient pas d'int\u00e9r\u00eat. La Cour ne voit pas comment le fait que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas express\u00e9ment tir\u00e9 cette derni\u00e8re conclusion porte atteinte \u00e0 l'\u00e9quit\u00e9 du proc\u00e8s (ch. 111 - 114).\nConclusion: requ\u00eate irrecevable en ce qui concerne l'art. 6 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(1er rapport trimestriel 2016)<br>Interdiction de la discrimination (art. 14 CEDH) combin\u00e9 avec le droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale\u00a0(art. 8 CEDH) ; calcul d'une rente d'invalidit\u00e9 selon la m\u00e9thode dite \"mixte\".<br>La requ\u00e9rante a abandonn\u00e9 son emploi \u00e0 temps plein en juin 2002 en raison de probl\u00e8mes de dos. Elle s'est vu octroyer une rente d'invalidit\u00e9 de 50 % pour la p\u00e9riode allant de juin 2002 jusqu'\u00e0 la naissance de ses jumeaux. Cette rente a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e ensuite, par application de la m\u00e9thode dite \"m\u00e9thode mixte\", se fondant notamment sur les indications de la requ\u00e9rante, selon lesquelles, apr\u00e8s la naissance de ses enfants, elle continuerait \u00e0 exercer une activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e \u00e0 50% et souhaitait se consacrer le reste du temps aux activit\u00e9s m\u00e9nag\u00e8res et \u00e0 l'\u00e9ducation de ses enfants.<br>Devant la Cour, invoquant l'article 8 CEDH, la requ\u00e9rante s'est plainte essentiellement de l'application de la \"m\u00e9thode mixte\" au calcul de son taux d'invalidit\u00e9. Invoquant \u00e9galement l'article 14 (interdiction de la discrimination), combin\u00e9 avec l'article 6 (droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable) et avec l'article 8 de la Convention, elle a d\u00e9nonc\u00e9 une discrimination.<br>Applicabilit\u00e9 de l'art. 8 CEDH<br>La Cour a consid\u00e9r\u00e9 que la pr\u00e9sente affaire rel\u00e8ve du champ d'application de l'article 8 sous son volet \"familial\", au motif que l'application de la m\u00e9thode mixte \u00e0 la requ\u00e9rante \u00e9tait susceptible d'avoir un impact sur l'organisation de la vie familiale et professionnelle de la requ\u00e9rante et son \u00e9poux. Elle a en outre estim\u00e9 que le volet \"priv\u00e9\" de l'article 8 est \u00e9galement concern\u00e9, dans la mesure o\u00f9 la m\u00e9thode mixte d\u00e9favorise les personnes souhaitant travailler \u00e0 temps partiel par rapport aux personnes qui exercent une activit\u00e9 lucrative \u00e0 plein temps et par rapport \u00e0 celles qui ne travaillent pas du tout. La Cour a conclu que la m\u00e9thode mixte concerne dans la majorit\u00e9 \u00e9crasante des cas des femmes qui souhaitent, apr\u00e8s la naissance d'un ou plusieurs enfants, r\u00e9duire le taux de leur activit\u00e9 lucrative et que, d\u00e8s lors, la requ\u00e9rante est recevable \u00e0 se pr\u00e9tendre victime d'une discrimination fond\u00e9e sur le sexe au sens de l'article 14 de la Convention.<br>Violation de l'art. 14 combin\u00e9 avec l'art. 8 CEDH<br>Sur le fond, la Cour a admis que l'objectif de l'assurance invalidit\u00e9 est de couvrir le risque de perte de la possibilit\u00e9 d'exercer une activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e ou des travaux habituels que l'assur\u00e9 pourrait effectuer s'il \u00e9tait rest\u00e9 en bonne sant\u00e9 mais elle a estim\u00e9 cependant que cet objectif doit \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9 \u00e0 la lumi\u00e8re de l'\u00e9galit\u00e9 des sexes. Elle a observ\u00e9 qu'il est vraisemblable que si la requ\u00e9rante avait travaill\u00e9 \u00e0 100 % ou si elle s'\u00e9tait enti\u00e8rement consacr\u00e9e aux t\u00e2ches m\u00e9nag\u00e8res, elle aurait obtenu une rente d'invalidit\u00e9 partielle. Il en d\u00e9coule clairement, aux yeux de la Cour, que le refus de lui reconna\u00eetre le droit \u00e0 une rente a pour fondement l'indication de sa volont\u00e9 de r\u00e9duire son activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e pour s'occuper de son foyer et de ses enfants. La Cour a conclu que, de fait, pour la grande majorit\u00e9 des femmes souhaitant travailler \u00e0 temps partiel \u00e0 la suite de la naissance des enfants, la m\u00e9thode mixte, appliqu\u00e9e dans 98 % des cas aux femmes, s'av\u00e8re discriminatoire. Violation de l'article 14 combin\u00e9 avec l'article 8 CEDH (quatre voix contre trois).<br>(Demande de renvoi devant la Grande Chambre)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6, 8 et 14 CEDH. Application de la m\u00e9thode mixte pour le calcul du taux d'invalidit\u00e9 et cessation du paiement d'une rente en raison d'une activit\u00e9 professionnelle \u00e0 temps partiel.\n<br>L'assurance-invalidit\u00e9 a refus\u00e9 de continuer \u00e0 allouer \u00e0 la requ\u00e9rante une rente d'invalidit\u00e9 de 50% apr\u00e8s la naissance de ses jumeaux. Selon la Cour, il est vraisemblable que si l'int\u00e9ress\u00e9e avait travaill\u00e9 \u00e0 100% ou si elle s'\u00e9tait enti\u00e8rement consacr\u00e9e aux t\u00e2ches m\u00e9nag\u00e8res, elle aurait obtenu une rente d'invalidit\u00e9 partielle. Ayant autrefois travaill\u00e9 \u00e0 plein temps, elle s'\u00e9tait initialement vu octroyer une telle rente dont elle a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 jusqu'\u00e0 la naissance de ses enfants. Le refus de lui reconna\u00eetre le droit \u00e0 une rente a pour fondement l'indication de sa volont\u00e9 de r\u00e9duire son activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e pour s'occuper de son foyer et de ses enfants. De fait, pour la grande majorit\u00e9 des femmes souhaitant travailler \u00e0 temps partiel \u00e0 la suite de la naissance d'un enfant, la m\u00e9thode mixte s'av\u00e8re discriminatoire. La diff\u00e9rence de traitement subie par la requ\u00e9rante ne repose pas sur une justification raisonnable (ch. 80 - 104).\nConclusion: violation de l'art. 14 combin\u00e9 avec l'art. 8 CEDH.\nLe Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a pris en compte les interactions entre les volets \"m\u00e9nage\" et \"activit\u00e9 r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e\" et en a tir\u00e9 des conclusions relatives \u00e0 la situation particuli\u00e8re de la requ\u00e9rante. Dans son raisonnement, les donn\u00e9es contenues dans un rapport m\u00e9dical produit par la partie ne pr\u00e9sentaient pas d'int\u00e9r\u00eat. La Cour ne voit pas comment le fait que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas express\u00e9ment tir\u00e9 cette derni\u00e8re conclusion porte atteinte \u00e0 l'\u00e9quit\u00e9 du proc\u00e8s (ch. 111 - 114).\nConclusion: requ\u00eate irrecevable en ce qui concerne l'art. 6 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(1\u00b0 rapporto trimestriale 2016)<br>Divieto di discriminazione (art.\u00a014 CEDU) combinato con il diritto al rispetto della vita privata e familiare (art.\u00a08 CEDU); calcolo di una rendita d'invalidit\u00e0 secondo il cosiddetto \"metodo misto\".<br>Nel giugno 2002, la ricorrente ha lasciato il suo impiego a tempo pieno per problemi alla schiena. Da giugno 2002 fino alla nascita dei suoi gemelli ha percepito una rendita d'invalidit\u00e0 del 50\u00a0per cento. In seguito, l'indennit\u00e0 \u00e8 stata revocata, a causa del cosiddetto \"metodo misto\" applicato sulla base delle indicazioni della ricorrente, secondo le quali dopo la nascita dei figli avrebbe continuato a esercitare un'attivit\u00e0 lucrativa al 50\u00a0per cento, dedicando il resto del tempo alle attivit\u00e0 domestiche e all'educazione dei figli.<br>Invocando l'articolo\u00a08 CEDU, la ricorrente ha contestato l'applicazione del \"metodo misto\" al calcolo del suo grado d'invalidit\u00e0. Invocando pure l'articolo\u00a014 (divieto di discriminazione), in combinato disposto con gli articoli\u00a06 (diritto ad un processo equo) e\u00a08 della Convenzione, la ricorrente ha denunciato una discriminazione.<br>Applicabilit\u00e0 dell'articolo\u00a08 CEDU<br>La Corte ha ritenuto che il presente caso rientra nel campo d'applicazione dell'articolo\u00a08, in particolare per quanto riguarda il suo aspetto \"familiare\", visto che l'applicazione del metodo misto avrebbe potuto influire sull'organizzazione della vita familiare e professionale della ricorrente e del suo coniuge. Ha inoltre ritenuto che il caso tocca anche l'aspetto \"privato\" dell'articolo 8, nella misura in cui il metodo misto svantaggia le persone che desiderano lavorare a tempo parziale rispetto a quelle che esercitano un'attivit\u00e0 lucrativa a tempo pieno e a quelle che non lavorano affatto. La Corte ha concluso che il metodo misto interessa nella stragrande maggioranza dei casi le donne che, dopo la nascita di uno o pi\u00f9 figli, desiderano ridurre il loro tasso d'occupazione e, quindi, che la ricorrente pu\u00f2 essere considerata vittima di una discriminazione fondata sul sesso ai sensi dell'articolo\u00a014 CEDU.<br>Violazione dell'articolo\u00a014 in combinato disposto con l'articolo\u00a08 CEDU <br>La Corte ha ammesso che, sostanzialmente, l'obiettivo dell'assicurazione invalidit\u00e0 \u00e8 di coprire il rischio della perdita della possibilit\u00e0 di esercitare un'attivit\u00e0 rimunerata o le mansioni consuete che l'assicurato potrebbe svolgere se non soffrisse di danni alla salute. Ha tuttavia ritenuto che questo obiettivo debba essere definito alla luce della parit\u00e0 dei sessi. Ha inoltre osservato che, verosimilmente, se la ricorrente avesse lavorato al 100\u00a0per cento o se si fosse dedicata interamente alle attivit\u00e0 domestiche, avrebbe ricevuto un rendita d'invalidit\u00e0 parziale. Secondo la Corte \u00e8 chiaro che il rifiuto di riconoscere alla ricorrente il diritto a una rendita si basa sulle indicazioni da essa fornite di ridurre l'attivit\u00e0 lucrativa per dedicarsi all'economia domestica e alla cura dei figli. La Corte ha concluso che, di fatto, per la maggior parte delle donne che desiderano lavorare a tempo parziale in seguito alla nascita dei figli, il metodo misto, applicato nel 98\u00a0per cento dei casi alle donne, \u00e8 discriminatorio. Violazione dell'articolo\u00a014 in combinato disposto con l'articolo\u00a08 CEDU (quattro voti contro tre).<br>(Domanda di rinvio alla Grande Camera)"}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:56", "Checksum": "2b9da0abd5205a21c153df76708cdd09"}