Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/1135_fga/20210921/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/1135_fga/20210921"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.223"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Schaffhausen, vom 17. Juni 2002" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/1135_fga/20210921/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/1135_fga/20210921/it"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/1135_fga/20210921/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/1135_fga/20210921/it/xml"/><FRBRdate date="2021-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.223 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>  Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione<br/>del Cantone di Sciaffusa</docTitle></p><p>del 17 giugno 2002 (Stato 21 settembre 2021)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Il Popolo del Cantone di Sciaffusa,</p><p><inline name="man-font-style-normal">conscio della sua responsabilità dinanzi a Dio nei confronti dell’essere umano e della natura,</inline></p><p>si è dato la presente Costituzione:</p></preamble><body><level eId="lvl_1"><num>1</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Principi generali</clone></break></heading><level eId="lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Forma dello Stato, sovranità</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Sciaffusa è uno Stato di diritto liberale, democratico e sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Esso è uno Stato indipendente, membro della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Ordinamento fondamentale<br/>democratico</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il potere dello Stato poggia sul Popolo. È esercitato dagli aventi diritto di voto e dalle autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Confederazione, altri Cantoni, estero</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone partecipa attivamente alla formazione della volontà nella Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Esso adempie i compiti affidatigli dalla Confederazione salvaguardando i suoi propri interessi e quelli dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Collabora con gli altri Cantoni e con l’estero.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Territorio cantonale, Comuni</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Sciaffusa comprende il territorio che gli è garantito dalla Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si suddivide in Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Cittadinanza</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La legge disciplina l’acquisto e la perdita della cittadinanza cantonale e della cittadinanza comunale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità e <br/>doveri</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno è responsabile di se stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno assume la sua parte di responsabilità verso la collettività e verso l’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Ognuno adempie i doveri che gli incombono in virtù della Costituzione e della legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Legalità, <br/>buona fede</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’operato statale deve poggiare su norme giuridiche, essere nell’interesse pubblico e conformarsi al principio della proporzionalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La protezione contro l’arbitrarietà dello Stato è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Gli organi dello Stato e i privati si comportano secondo buona fede.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Divisione dei poteri</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La struttura dello Stato e l’esercizio del potere politico s’improntano al principio della divisione dei poteri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Sviluppo sostenibile</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>L’operato statale deve mirare a uno sviluppo ecologico, economico e sociale che tenga conto dei bisogni delle generazioni presenti e di quelle future.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_2"><num>2</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritti fondamentali, obiettivi sociali</clone></break></heading><level eId="lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritti fondamentali</clone></break></heading><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Dignità<br/>umana</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La dignità umana dev’essere rispettata e protetta. Costituisce la base dell’intero ordinamento giuridico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Uguaglianza giuridica</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti sono uguali dinanzi alla legge. Nessuno dev’essere discriminato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono la parità dei sessi, segnatamente nella famiglia, nella formazione e nel lavoro. Donna e uomo hanno diritto a un salario uguale per un lavoro di uguale valore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni prevedono misure per rimuovere le disparità che colpiscono i disabili.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti di libertà </heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> I diritti di libertà sono garantiti, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la libertà personale;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la protezione della sfera privata;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il diritto al matrimonio e alla famiglia o a un’altra forma di convivenza;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la libertà di credo e di coscienza;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la libertà di opinione, d’informazione e dei mezzi di comunicazione sociale;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la libertà dell’istruzione, dell’insegnamento e della ricerca;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la libertà dell’espressione artistica;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la libertà di riunione, di associazione e di coalizione;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>la libertà di domicilio;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>la libertà economica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La proprietà è garantita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto all’aiuto in situazioni di bisogno</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Chiunque non sia in grado di far fronte con i propri mezzi a una situazione di bisogno ha diritto all’aiuto indispensabile per un’esistenza degna dell’uomo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione dei fanciulli e degli adolescenti</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>I fanciulli e gli adolescenti hanno il diritto d’essere protetti e assistiti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto all’istruzione scolastica</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> I fanciulli e gli adolescenti hanno diritto a un’istruzione scolastica corrispondente alle loro capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Durante la scuola dell’obbligo, l’istruzione è gratuita nelle scuole pubbliche e nelle scuole con mandato pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Aiuto alle vittime di reati</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Chiunque sia stato leso nell’integrità fisica, psichica o sessuale in seguito a un reato ha diritto di ricevere un aiuto e, per quanto sia incorso in difficoltà economiche a causa del reato, a un’adeguata indennità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia della via giudiziaria</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di controversia, ognuno ha diritto che la sua causa sia giudicata da un tribunale del Cantone. Sono eccettuati i procedimenti d’impugnazione di disposizioni costituzionali o di leggi, nonché di decisioni del Gran Consiglio, salvo che il diritto federale prescriva una tutela giurisdizionale in sede cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011 . Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie procedurali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha diritto, in un procedimento giudiziario o amministrativo, alla parità ed equità di trattamento, nonché a un giudizio entro congruo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di petizione</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di rivolgere petizioni alle autorità senza subirne pregiudizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità rispondono alle petizioni entro un termine ragionevole.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Valenza dei diritti <br/>fondamentali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali devono improntare l’intero ordinamento giuridico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Chi svolge compiti pubblici è vincolato ai diritti fondamentali ed è tenuto a contribuire alla loro attuazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_2_1/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Limiti dei diritti <br/>fondamentali</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto se siffatte limitazioni poggiano su una base legale, sono giustificate da un interesse pubblico preponderante e sono proporzionate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le limitazioni gravi devono essere previste nella legge stessa. Sono eccettuati i casi di pericolo serio, immediato e non altrimenti evitabile.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading><break><orig>O</orig><clone> Obiettivi sociali</clone></break></heading><level eId="lvl_2/lvl_2_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Obiettivi sociali</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> A complemento della responsabilità e dell’iniziativa private,  il Cantone e i Comuni si adoperano affinché:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ognuno sia partecipe della sicurezza sociale;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ognuno fruisca delle cure necessarie alla sua salute;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la famiglia sia promossa e protetta quale comunità di adulti e bambini;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le persone abili al lavoro possano provvedere al proprio sostentamento con un lavoro a condizioni adeguate;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ognuno possa trovare, per sé stesso e per la sua famiglia, un’abitazione adeguata e a condizioni sopportabili;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i fanciulli e gli adolescenti nonché le persone in età lavorativa possano istruirsi e perfezionarsi secondo le loro capacità;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>i fanciulli e gli adolescenti siano aiutati nel loro sviluppo, cosicché diventino persone indipendenti e socialmente responsabili, e sostenuti nella loro integrazione sociale, culturale e politica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni si adoperano affinché ognuno sia assicurato contro le conseguenze economiche della vecchiaia, dell’invalidità, della malattia, dell’infortunio, della disoccupazione, della maternità, dell’orfanità e della vedovanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Essi perseguono gli obiettivi sociali nell’ambito delle loro competenze costituzionali e dei mezzi disponibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Dagli obiettivi sociali non si possono desumere pretese volte a ottenere direttamente prestazioni dello Stato.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_3"><num>3</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritti popolari</clone></break></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritto di voto</clone></break></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di voto</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Hanno diritto di voto in materia cantonale e comunale tutti gli Svizzeri maggiorenni domiciliati nel Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto di voto implica l’obbligo di partecipare alle votazioni ed elezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina l’esclusione dal diritto di voto. Disciplina altresì le eccezioni all’obbligo di partecipare alle votazioni ed elezioni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading><break><orig>E</orig><clone> Elezioni</clone></break></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Gli aventi diritto di voto eleggono:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i deputati sciaffusani al Consiglio degli Stati e al Consiglio nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura elettorale</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio è eletto secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> I seggi sono ripartiti tra i gruppi politici in funzione della forza elettorale di quest’ultimi nel Cantone.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20080224/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 feb. 2008</ref>, in vigore dal 1° mag. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>455 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1088" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5277</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> La suddivisione dei circondari elettorali compete al Gran Consiglio. I seggi sono ripartiti tra i circondari elettorali proporzionalmente alla popolazione residente. Ogni circondario ha diritto ad almeno un seggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Le altre elezioni cantonali si svolgono secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Revoca</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> 1000 aventi diritto di voto possono chiedere il rinnovo integrale del Gran Consiglio o del Consiglio di Stato. La legge disciplina la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Se la maggioranza dei votanti si pronuncia per la revoca, sono indette nuove elezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità neoeletta porta a termine il periodo amministrativo <br/>dell’autorità revocata.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading><break><orig>I</orig><clone> Iniziativa popolare</clone></break></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Oggetto, <br/>forma</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Mediante un’iniziativa popolare 1000 aventi diritto di voto possono chiedere:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la revisione totale o parziale della Costituzione;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di una legge;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la denuncia o l’avvio di negoziati per la conclusione o la modifica di un trattato internazionale o intercantonale sottostante al voto del Popolo;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il deposito di un’iniziativa del Cantone in sede federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa può rivestire la forma di una proposta generica o, eccetto che chieda la revisione totale della Costituzione, quella di un progetto elaborato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato pronuncia sulla riuscita formale delle iniziative popolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Il Gran Consiglio pronuncia sulla validità delle iniziative popolari. Un’iniziativa è dichiarata interamente o parzialmente nulla se:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>contraddice al diritto di rango superiore;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>è inattuabile;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>viola l’unità della forma o della materia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Il Gran Consiglio decide definitivamente circa la forma dell’atto normativo da elaborare in conformità di un’iniziativa generica.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Trattazione</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio sottopone le iniziative popolari al voto del Popolo con la raccomandazione di accettarle o respingerle; può anche contrapporre loro un controprogetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Se approva un’iniziativa popolare generica, il Gran Consiglio elabora un progetto conforme al senso della stessa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Controprogetto</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può contrapporre un controprogetto sia a un’iniziativa elaborata sia a un progetto che ha esso stesso elaborato in conformità di un’iniziativa generica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Le votazioni sull’iniziativa e sul controprogetto si svolgono simultaneamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> I votanti possono approvare i due testi e decidere a quale dei due danno la preferenza nel caso in cui entrambi risultino accettati.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading><break><orig>M</orig><clone> Mozione popolare</clone></break></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Mozione popolare</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> 100 aventi diritto di voto possono sottoporre al Gran Consiglio una mozione popolare con relativa motivazione scritta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio tratta la mozione popolare analogicamente a quanto previsto per le mozioni dei suoi membri.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_5"><num>3.5</num><heading><break><orig>V</orig><clone> Votazioni popolari</clone></break></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni <br/>popolari <br/>obbligatorie</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">Sottostanno obbligatoriamente al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le modifiche costituzionali;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i trattati internazionali e intercantonali direttamente applicabili e non in sintonia con la Costituzione;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le leggi non sottostanti a votazione popolare facoltativa;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le iniziative popolari;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio su nuove spese uniche superiori a 3 milioni di franchi o su nuove spese annue ricorrenti superiori a 500 000 franchi;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num>f. </num><p>i pareri che il Cantone di Sciaffusa indirizza alla Confederazione in merito alla costruzione di centrali nucleari, impianti di ritrattamento del combustibile nucleare o depositi di scorie radioattive sul territorio del Cantone di Sciaffusa o dei Cantoni limitrofi;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_g"><num>g. </num><p>i pareri che il Cantone di Sciaffusa indirizza alla Confederazione in merito all’integrazione di nuove strade nella rete delle strade nazionali;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_h"><num>h. </num><p>altre decisioni del Gran Consiglio, laddove la legge lo prescriva;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_i"><num>i. </num><p>le decisioni che il Gran Consiglio stesso sottopone al voto del Popolo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni <br/>popolari <br/>facoltative</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> Gli aventi diritto di voto possono chiedere che siano sottoposti al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le leggi che sono state approvate da almeno quattro quinti dei membri presenti del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i trattati internazionali e intercantonali direttamente applicabili e aventi natura di legge;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il bilancio di previsione, allorché comporti una modifica <br/></p><p>dell’aliquota d’imposta;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio su nuove spese uniche superiori a 1 milione di franchi o su nuove spese annue ricorrenti superiori a 100 000 franchi;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni di principio del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>altre decisioni del Gran Consiglio, laddove la legge lo prescriva.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il referendum è considerato formalmente riuscito allorché, entro 90 giorni dalla pubblicazione dell’atto, 1000 aventi diritto di voto chiedono la votazione popolare. Nel caso di cui al capoverso 1 lettera c, il termine è di 30 giorni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto d’urgenza</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le leggi la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere messe immediatamente in vigore se così decidono i due terzi dei membri presenti del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Se la votazione popolare è obbligatoria o è chiesto il referendum, la legge dichiarata urgente decade un anno dopo essere stata approvata dal Gran Consiglio, sempre che entro tale termine non sia stata accettata dal Popolo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_5/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni su parti di progetti<br/>o su varianti</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può decidere di sottoporre al voto del Popolo, simultaneamente al progetto nel suo complesso o in sua vece, singole parti o varianti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Se, in caso di progetto sottostante a votazione popolare facoltativa, il referendum non è chiesto, le varianti decadono.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_3_6"><num>3.6</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Diritti di partecipazione</clone></break></heading><level eId="lvl_3/lvl_3_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Consultazioni</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><item eId="art_36/para/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ognuno ha il diritto di esprimere il proprio parere nell’ambito di procedure di consultazione vertenti su progetti cantonali costituzionali o di legge, nonché su altri progetti cantonali di portata generale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_3_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Partiti</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para"><content><p>I partiti contribuiscono alla formazione dell’opinione e della volontà degli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 9 feb. 2020</ref>, in vigore dal 9 feb. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021 </b>2340 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_a/para_1/listintro"> Le persone fisiche o giuridiche, quali tutti i partiti e altri gruppi politici, i comitati di campagne, i gruppi di interesse e altre organizzazioni che partecipano a campagne in vista di votazioni o elezioni che rientrano nella competenza del Cantone o dei Comuni, devono rendere pubbliche le loro finanze. Devono in particolare essere pubblicati:</listIntroduction><item eId="art_37_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il preventivo globale della campagna in vista di votazioni o elezioni;</p></item><item eId="art_37_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la ragione sociale delle persone giuridiche che hanno partecipato al finanziamento, con l’indicazione dell’importo versato;</p></item><item eId="art_37_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identità delle persone fisiche che hanno partecipato al finanziamento,   con l’indicazione dell’importo versato; sono esclusi i donatori le cui liberalità non superano complessivamente 3000 franchi per anno civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_2"><num>2</num><content><p> Al momento di annunciare la loro candidatura, i candidati a un mandato pubblico sul piano cantonale come pure a livello esecutivo e legislativo comunale segnalano le loro relazioni d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_3"><num>3</num><content><p> All’inizio dell’anno civile chi è stato eletto per un mandato pubblico ai sensi del capoverso 2 segnala le sue relazioni d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’amministrazione cantonale o un ente indipendente verificano la correttezza delle informazioni fornite secondo i capoversi 1–3 e compilano un registro pubblico accessibile sul sito Internet del Cantone di Sciaffusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_5"><num>5</num><content><p> Le persone candidate o elette a un mandato pubblico, nonché le persone fisiche o giuridiche, i partiti, i gruppi politici, i comitati di campagne, i gruppi di interesse e altre organizzazioni che violano gli obblighi di cui ai capoversi 1–3 sono puniti con una multa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_6"><num>6</num><content><p> La legge disciplina i particolari. Tiene conto in particolare del segreto professionale.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_4"><num>4</num><heading><break><orig>A</orig><clone> Autorità</clone></break></heading><level eId="lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Principi</clone></break></heading><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio <br/>di legalità</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque assuma compiti pubblici è vincolato alla Costituzione, al diritto di rango superiore e alle norme emanate in virtù di essi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio, il Consiglio di Stato e le autorità incaricate <br/>dell’amministrazione della giustizia non danno attuazione agli atti normativi cantonali che contraddicano al diritto di rango superiore.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Principi operativi</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organi dello Stato adempiono i loro compiti in modo efficace, economo e rispettoso degli amministrati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Se più autorità sono simultaneamente competenti nel singolo caso, esse coordinano le loro attività e collaborano.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Eleggibilità</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_u1"><content><blockList><item eId="art_40/para_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>1</sup> Sono eleggibili al Gran Consiglio, al Consiglio di Stato e al Consiglio degli Stati  i cittadini svizzeri d’ambo i sessi che hanno diritto di voto nel Cantone.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></item><item eId="art_40/para_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>1bis </sup>Sono eleggibili al Tribunale d’appello e al Tribunale cantonale  i cittadini svizzeri maggiorenni d’ambo i sessi. Dall’entrata in funzione, devono essere domiciliati nel Cantone di Sciaffusa.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina le condizioni di eleggibilità a membro di altre autorità e le condizioni di nomina per il personale dell’amministrazione cantonale e delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia. Per quest’ultime autorità, essa può prevedere requisiti supplementari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Periodo amministrativo</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para"><content><p>I membri del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato, delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia e delle autorità comunali sono eletti per un quadriennio. Rimangono in funzione sino all’insediamento dei nuovi organi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Funzioni incompatibili</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Nessuno può far parte simultaneamente:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato e di un’autorità cantonale incaricata dell’amministrazione della giustizia;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del Consiglio di Stato, del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>del Consiglio di Stato e di un’autorità comunale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> I dipendenti dell’amministrazione cantonale non possono essere membri di un’autorità incaricata dell’amministrazione della giustizia. I dipendenti dell’amministrazione cantonale direttamente subordinati al Consiglio di Stato o a uno dei suoi membri non possono nemmeno far parte del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Per singole autorità, la legge può prevedere ulteriori incompatibilità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità personali</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20060924/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 24 set. 2006</ref>, in vigore dal 1° gen. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008 </b>2171 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Non possono appartenere simultaneamente alla stessa autorità, eccettuati il Gran Consiglio, i parlamenti comunali e la Costituente: i coniugi, i partner in unione domestica registrata, i concubini, genitori e figli, fratelli e sorelle.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Impegno di osservare la Costituzione <br/>e la legge</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Prima di entrare in funzione, i membri delle autorità s’impegnano a osservare la Costituzione e la legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Astensione obbligatoria</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Riguardo a pratiche che li concernono direttamente, i membri delle autorità, nonché i dipendenti dell’amministrazione e delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia devono astenersi durante l’intero procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Nei procedimenti di reclamo e di ricorso dinanzi alle autorità amministrative, la direzione del procedimento non può essere affidata alle autorità di precedente istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> La legge può prevedere ulteriori motivi di astensione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Rapporti<br/>di servizio</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> La legge disciplina i rapporti di servizio dei membri delle autorità e del personale del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Se non sono manifestamente in grado di svolgere la loro funzione, i membri del Consiglio di Stato e quelli delle autorità elette dal Gran Consiglio possono essere destituiti dai due terzi dei membri presenti del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicità, <br/>informazione</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti normativi devono essere pubblicati e riuniti in una raccolta ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> I dibattiti del Gran Consiglio e le udienze dei tribunali sono pubblici. La legge determina le eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità informano il pubblico sulla loro attività e consentono, su domanda, di consultare gli atti ufficiali per quanto nessun interesse preponderante pubblico o privato vi si opponga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Le autorità garantiscono l’informazione delle generazioni future documentando adeguatamente la propria attività e archiviando i propri documenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_1/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, i Comuni e le organizzazioni di diritto pubblico rispondono dei danni causati illecitamente dai loro organi nell’esercizio delle loro attività ufficiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Nei limiti fissati dalla legge, essi rispondono anche dei danni causati lecitamente dai loro organi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina la responsabilità dei membri delle autorità e del personale nei confronti del Cantone e degli altri titolari di compiti pubblici.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Delega di compiti</clone></break></heading><level eId="lvl_4/lvl_4_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Delega di compiti tra le autorità</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Le attribuzioni del Popolo in materia normativa e in materia di spese possono essere delegate al Gran Consiglio o al Consiglio di Stato a condizione che la delega si restringa a un settore determinato e sia delimitata dalla legge. La delega diretta di attribuzioni ad altre autorità è esclusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Alle stesse condizioni, le attribuzioni del Gran Consiglio possono essere delegate al Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Il Gran Consiglio può adattare alle fluttuazioni monetarie le attribuzioni che la Costituzione conferisce alle autorità in materia di spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> La legge può delegare attribuzioni giurisprudenziali a un’autorità amministrativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Riserva della legge</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro">Tutte le norme importanti di diritto devono essere emanate in forma di legge. Vi rientrano le disposizioni per cui la Costituzione prevede espressamente la forma della legge, nonché le disposizioni fondamentali concernenti:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i diritti popolari;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la limitazione dei diritti costituzionali;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i diritti e i doveri individuali;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’oggetto e il calcolo dei tributi, nonché la cerchia dei contribuenti;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i compiti e le prestazioni del Cantone;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’organizzazione e la procedura delle autorità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Ricorso a <br/>privati</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> La legge può consentire accordi privati invece di normative statali. Definisce gli obiettivi che devono essere necessariamente conseguiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Misure di controllo e vigilanza possono essere affidate a privati. La delega di attribuzioni decisionali e di altri compiti d’esecuzione richiede una base legale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Le norme in materia di vigilanza e di tutela giurisdizionale si applicano per analogia ai casi in cui compiti pubblici sono assunti da privati. In caso di danni, l’ente pubblico o l’istituto che ha conferito il mandato risponde a titolo sussidiario.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading><break><orig>G</orig><clone> Gran Consiglio</clone></break></heading><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto, <br/>composizione</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio, composto di 60 membri, esercita il potere supremo, fatti salvi i diritti del Popolo.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 29 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2009. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>5337 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Esso è l’autorità legislativa e esercita l’alta vigilanza sugli organi statali del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Decisioni amministrative importanti possono essergli delegate dalla Costituzione e dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Attività normativa</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio emana le leggi cantonali, fatti salvi i diritti del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può emanare disposizioni di esecuzione mediante decreto, per quanto la Costituzione o la legge lo autorizzi espressamente. I decreti non sottostanno al voto del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Il Gran Consiglio prepara i testi da sottoporre al voto del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Esso approva e denuncia i trattati internazionali e intercantonali, sempre che non ne sia esclusivamente competente il Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio tratta il programma di governo, il piano finanziario, il piano direttore delle attività d’incidenza territoriale e altri piani fondamentali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Laddove la legge non gli accordi un diritto di modifica o di approvazione, il Gran Consiglio può prendere posizione sulle pianificazioni con una propria dichiarazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza, verifica dell’efficacia</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio esercita l’alta vigilanza sul Consiglio di Stato, <br/>sull’amministrazione e sugli altri titolari di compiti pubblici, nonché sulle autorità giudiziarie. La legge determina i diritti d’informazione e i poteri investigativi necessari all’esercizio dell’alta vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio esamina e approva i rendiconti del Consiglio di Stato, del Tribunale d’appello e del Consiglio della magistratura.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Esso può prevedere una verifica indipendente dell’efficacia dei provvedimenti cantonali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Attribuzioni <br/>finanziarie</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para"><content><blockList><item eId="art_56/para/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Il Gran Consiglio:</p></item><item eId="art_56/para/lbl_a"><num>a. </num><p>delibera sul bilancio di previsione;</p></item><item eId="art_56/para/lbl_b"><num>b. </num><p>approva il conto di Stato;</p></item><item eId="art_56/para/lbl_c"><num>c. </num><p>fissa le imposte e i tributi cantonali nei limiti delle prescrizioni legali;</p></item><item eId="art_56/para/lbl_d"><num>d. </num><p>decide sulle spese che non rientrano nella competenza del Consiglio di Stato, fatti salvi gli articoli 32 e 33.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Altre <br/>attribuzioni e altri compiti</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>decide quali oggetti sottoporre a votazione popolare, eccettuata la richiesta di revoca del Gran Consiglio medesimo;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>decide circa il lancio di un referendum facoltativo insieme con altri Cantoni e circa il deposito, in sede federale, di un’iniziativa del Cantone;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>procede alle elezioni che la Costituzione e la legge gli affidano;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>decide in materia di amnistia e di grazia;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>conferisce la cittadinanza cantonale, eccetto che la legge dichiari competente un’altra autorità;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>tratta le petizioni e i ricorsi che gli sono indirizzati;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>decide circa il conferimento, la modifica, il rinnovo e il trasferimento d’importanti concessioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può attribuire al Gran Consiglio ulteriori compiti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Mandati <br/>al Consiglio di Stato, decisioni<br/>di principio</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può conferire mandati al Consiglio di Stato. I mandati vertenti su un settore in cui la decisione definitiva compete al Consiglio di Stato hanno valore di direttiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito delle sue competenze, il Gran Consiglio può prendere decisioni di principio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_3/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto dei <br/>membri del Gran Consiglio</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio deliberano e votano senza istruzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Essi si esprimono liberamente in parlamento e, per le loro dichiarazioni, possono essere chiamati a rispondere in giudizio soltanto nei casi previsti dalla legge. Per togliere loro l’immunità parlamentare è necessaria la maggioranza dei due terzi dei membri presenti del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del Gran Consiglio possono presentare gli atti parlamentari previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Nei confronti dell’amministrazione e dei tribunali, essi dispongono degli speciali diritti d’informazione e consultazione specificati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> I membri del Gran Consiglio possono organizzarsi in gruppi. Ai gruppi possono essere versati sussidi.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4"><num>4.4</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Consiglio di Stato</clone></break></heading><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto, <br/>composizione</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato, composto di cinque membri, è la suprema autorità direttoriale e esecutiva del Cantone, fatte salve le attribuzioni del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Esso prende le sue decisioni in quanto autorità collegiale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para"><content><p>I membri del Consiglio di Stato non possono esercitare un’attività lucrativa privata. Possono svolgere un’attività in un’impresa a scopo lucrativo soltanto in veste di rappresentanti del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto nel Gran Consiglio</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato ha il diritto di sottoporre proposte al Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> I suoi membri partecipano di regola alle sedute del Gran Consiglio con voto consultivo. Fruiscono in tal caso dell’immunità parlamentare.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione, coordinamento</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato determina gli scopi dell’operato statale, fatta salva la competenza del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> All’inizio di ogni legislatura, esso stabilisce un programma di governo e un piano finanziario. Alla fine della legislatura, presenta un rendiconto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato pianifica e coordina le attività del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Direzione dell’amministrazione</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato provvede all’organizzazione appropriata <br/>dell’amministrazione cantonale, nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Ciascun membro del Consiglio di Stato dirige un dipartimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato rende conto al Gran Consiglio dell’attività <br/>dell’amministrazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Attività<br/>normativa</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato dirige di regola la procedura legislativa preliminare. Sottopone al Gran Consiglio disegni di modifiche costituzionali, di leggi e di decreti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Esso emana ordinanze, per quanto la Costituzione o la legge gliene conferisca la facoltà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di urgenza, può emanare mediante ordinanza le disposizioni necessarie all’introduzione del diritto di rango superiore. Tali disposizioni introduttive urgenti devono essere sostituite senza indugio da norme emanate secondo la procedura ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio di Stato conclude trattati internazionali e intercantonali, fatta salva l’approvazione del Gran Consiglio e fermi restando i diritti del Popolo. Sono di competenza esclusiva del Consiglio di Stato i trattati che rientrano nell’ambito delle sue attribuzioni regolamentari o rivestono importanza secondaria o che la legge lo autorizza a concludere.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Competenze <br/>finanziarie</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato amministra il patrimonio del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Esso allestisce il bilancio di previsione e il conto di Stato a destinazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_3/listintro"> Il Consiglio di Stato decide in merito a:</listIntroduction><item eId="art_66/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nuove spese uniche fino a 100 000 franchi e nuove spese annue ricorrenti fino a 20 000 franchi;</p></item><item eId="art_66/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>atti di disposizione concernenti beni immobili del patrimonio finanziario fino a un milione di franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> Concede e assume i prestiti necessari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Altre attribuzioni e altri compiti</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para/listintro">Il Consiglio di Stato:</listIntroduction><item eId="art_67/para/lbl_a"><num>a. </num><p>rappresenta il Cantone all’esterno e all’interno;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_b"><num>b. </num><p>risponde del mantenimento della sicurezza e dell’ordine pubblici;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prepara gli affari parlamentari, per quanto il Gran Consiglio non intenda trattarli da sé;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_d"><num>d. </num><p>pubblica gli atti normativi cantonali;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_e"><num>e. </num><p>provvede all’esecuzione degli atti normativi della Confederazione e del Cantone, delle decisioni del Gran Consiglio e delle sentenze passate in giudicato;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_f"><num>f. </num><p>esercita la vigilanza sui Comuni conformemente alla legge;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_g"><num>g. </num><p>risponde alle procedure di consultazione indette dalle autorità federali;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_h"><num>h. </num><p>risolve le controversie amministrative, per quanto la Costituzione e la legge lo prevedano;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_i"><num>i. </num><p>esegue gli altri compiti assegnatigli dalla Costituzione e dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_4/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Situazioni <br/>straordinarie</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato può, senza base legale, prendere provvedimenti per parare a gravi disordini già in atto o imminenti che minacciano l’ordine e la sicurezza pubblici, nonché a situazioni di emergenza sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Tali ordinanze contingibili devono essere sottoposte senza indugio all’approvazione del Gran Consiglio; decadono il più tardi un anno dopo essere entrate in vigore.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_5"><num>4.5</num><heading><break><orig>A</orig><clone> Amministrazione cantonale</clone></break></heading><level eId="lvl_4/lvl_4_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Struttura, <br/>organizzazione</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione cantonale si suddivide in dipartimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> La Cancelleria dello Stato funge da segretariato generale e da centro di coordinamento del Consiglio di Stato; assicura il collegamento con il Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> La legge può prevedere che determinati compiti dell’amministrazione cantonale siano assunti a livello regionale oppure da commissioni speciali o da organizzazioni indipendenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Delega di attribuzioni <br/>decisionali</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato può delegare le sue attribuzioni decisionali ad altri organi, se la legge gliene conferisce la facoltà. Senza che la legge gliene conferisca la facoltà, può, mediante ordinanza, delegare le attribuzioni dei dipartimenti a servizi subalterni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Rimane salvo il diritto del Consiglio di Stato di impartire istruzioni a tutti gli organi amministrativi; ne sono eccettuate in particolare le attività giurisprudenziali delle autorità amministrative, nonché il perseguimento penale ad opera del pubblico ministero.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_4/lvl_4_6"><num>4.6</num><heading><break><orig>A</orig><clone> Autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia</clone></break></heading><level eId="lvl_4/lvl_4_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Compito, <br/>statuto</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali e le altre autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia loro subordinate in virtù del diritto di vigilanza provvedono autonomamente all’applicazione del diritto nei settori del diritto privato, del diritto penale e del diritto pubblico rimanente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia sono indipendenti dalle altre autorità e dalle parti contendenti e sottostanno soltanto al diritto e alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Il Tribunale d’appello rappresenta le autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia nei loro rapporti con il Gran Consiglio e con il Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione giudiziaria, diritto procedurale</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia e le loro procedure sono strutturate in modo chiaro e semplice dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può prevedere giurisdizioni particolari per certi settori e prevedere altresì che si faccia capo a giudici specializzati.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_6/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni e nomine</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio elegge i membri e i membri supplenti dei tribunali e delle altre autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia, per quanto la Costituzione e la legge lo prevedano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Gli altri membri delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia e i loro collaboratori sono nominati dal Tribunale d’appello o dal Tribunale cantonale. Il Tribunale d’appello può delegare la nomina dei propri collaboratori.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_6/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Assistenza legale, <br/>informazioni giuridiche</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di farsi assistere e rappresentare dinanzi a qualsiasi autorità del Cantone incaricata dell’amministrazione della giustizia è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone può sostenere servizi privati d’informazioni giuridiche gratuite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_6/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Autorità di perseguimento penale</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Ferma restando la possibilità d’impugnazione presso un’autorità giudiziaria, la legge può autorizzare anche le autorità amministrative del Cantone e dei Comuni ad infliggere multe in caso di contravvenzioni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità di perseguimento penale con funzioni non primariamente giudiziali possono essere sottoposte alla vigilanza del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_6/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Tribunale<br/>cantonale</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale cantonale giudica le cause civili e penali che la legge lo incarica di trattare in primo grado o definitivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_4/lvl_4_6/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Tribunale d’appello</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale d’appello pronuncia sulle cause che la legge lo incarica di trattare in primo grado e sulle impugnazioni in materia civile e penale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Esso dirime le controversie di diritto pubblico e amministrativo conformemente alla Costituzione e alla legge, nonché i conflitti di competenza tra autorità amministrative e autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Il Tribunale d’appello è autorità di vigilanza riguardo a tutti i tribunali del Cantone e riguardo alle altre autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia che la legge sottopone alla sua vigilanza.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 29 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2009. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>5337 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> In mancanza di disposizioni di legge o laddove la legge gliene conferisce la facoltà, il Tribunale d’appello emana le ordinanze necessarie all’esercizio dell’attività giudiziaria.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 29 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2009. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>5337 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_5"><num>5</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Compiti pubblici</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1</num><heading><break><orig>I</orig><clone> In genere</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’adempimento dei suoi compiti, il Cantone s’impronta ai bisogni e al benessere di tutti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_2/listintro"> Il Cantone assume un compito soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_79/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’offerta privata è insufficiente; o </p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i Comuni non sono in grado di adempierlo in modo economico ed efficace; o</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la preservazione di un interesse pubblico lo esige.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> I singoli compiti vanno periodicamente riesaminati per verificare se siano necessari e finanziabili, nonché eseguiti in modo economico ed efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><p> La legge disciplina la ripartizione dei compiti e la collaborazione tra il Cantone e i Comuni.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_2"><num>5.2</num><heading><break><orig>P</orig><clone>  Pace e sicurezza pubbliche</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Pace e sicurezza pubbliche</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni provvedono alla sicurezza pubblica e proteggono il diritto. Assicurano la pace pubblica.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3"><num>5.3</num><heading><break><orig>S</orig><clone> Spazio vitale</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Ambiente, protezione della natura</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni provvedono a proteggere l’essere umano e l’ambiente naturale dalle immissioni nocive o moleste. Provvedono altresì a preservare durevolmente le basi naturali della vita e la molteplicità delle specie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Le attività statali e private devono avere il minor impatto ambientale possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni incentivano l’utilizzazione di tecnologie in sintonia con l’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p> Di regola, i costi delle misure di protezione dell’ambiente sono a carico di chi le ha causate.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Assetto del territorio</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni provvedono a un’occupazione razionale del territorio cantonale, a un’utilizzazione appropriata e parsimoniosa del suolo e alla protezione del paesaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Essi emanano norme di costruzione, di protezione e di assetto per un’edilizia rispettosa dell’essere umano e in sintonia con l’ambiente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Trasporti</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni provvedono affinché i trasporti siano sicuri, adeguati e riguardosi dell’ambiente per tutti gli utenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Essi si adoperano per assicurare una gestione dei flussi di traffico quanto ecocompatibile possibile e promuovono mezzi di trasporto alternativi, rispettosi dell’ambiente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Acqua, energia, smaltimento ambientale</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni assicurano l’approvvigionamento idrico e prendono provvedimenti affinché l’approvvigionamento energetico sia sufficiente e riguardoso dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Essi promuovono provvedimenti per un’utilizzazione parsimoniosa ed economica dell’acqua e dell’energia. Favoriscono l’utilizzazione di energie rinnovabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni prendono altresì provvedimenti per ridurre la quantità di rifiuti e promuoverne il riciclaggio e uno smaltimento appropriato. Provvedono a una depurazione delle acque luride in sintonia con l’ambiente.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4"><num>5.4</num><heading><break><orig>S</orig><clone> Socialità</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni, in collaborazione con istituzioni pubbliche e private, si adoperano per prevenire, attenuare o eliminare le situazioni di bisogno materiali e personali. Incentivano la previdenza, l’autoaiuto e l’iniziativa individuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Essi sostengono provvedimenti d’integrazione sociale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Lavoro</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni prendono provvedimenti per lottare contro la disoccupazione e attenuarne le conseguenze. Sostengono provvedimenti volti al reinserimento di chi è in cerca di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Essi aiutano i giovani, al termine della scuola dell’obbligo, a inserirsi in curricoli di formazione professionale o nel mondo del lavoro.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Sanità</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni si adoperano per proteggere e promuovere la salute della popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Essi sostengono la prevenzione e l’educazione nel settore sanitario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Assicurano alla popolazione un’assistenza medica e paramedica efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p> La legge disciplina i diritti dei pazienti.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5"><num>5.5</num><heading><break><orig>F</orig><clone> Formazione</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Scopi</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para"><content><p>L’educazione e la formazione hanno lo scopo di promuovere lo sviluppo dell’autoresponsabilità individuale, la volontà di giustizia sociale e il senso di responsabilità verso l’ambiente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Mandato</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni provvedono a un’offerta completa di formazione per tutti i residenti nel Cantone e assicurano l’accesso agli istituti d’insegnamento superiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone accorda sussidi di formazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, in collaborazione con altri enti formativi e con le regioni estere limitrofe, s’impegna a coordinare i cicli di formazione al fine di agevolare il passaggio dall’uno all’altro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni collaborano paritariamente con i genitori <br/>nell’educazione e nella formazione dei fanciulli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni possono, a complemento della propria offerta di formazione, collaborare con enti formativi privati.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_6"><num>5.6</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Cultura, protezione del patrimonio culturale,<br/>tempo libero</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Cultura, <br/>protezione <br/>del patrimonio culturale</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><paragraph eId="art_91/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para/listintro">Il Cantone e i Comuni:</listIntroduction><item eId="art_91/para/lbl_a"><num>a. </num><p>promuovono la creazione culturale attuale e la cura delle tradizioni;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_b"><num>b. </num><p>conservano e curano i beni culturali, i monumenti e i siti degni di protezione;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_c"><num>c. </num><p>agevolano l’accesso alla vita culturale;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_d"><num>d. </num><p>promuovono le relazioni culturali tra le diverse comunità che compongono la popolazione, tra i Cantoni e con l’estero;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_e"><num>e. </num><p>sostengono istituzioni culturali.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione <br/>del tempo libero</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni sostengono un’appropriata organizzazione del tempo libero, segnatamente le attività giovanili e la pratica dello sport.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_5/lvl_5_7"><num>5.7</num><heading><break><orig>E</orig><clone> Economia</clone></break></heading><level eId="lvl_5/lvl_5_7/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni creano condizioni quadro propizie a un’economia efficiente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_7/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Banca <br/>cantonale</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><paragraph eId="art_94/para"><content><p>Il Cantone può, nell’interesse dell’economia regionale, gestire una banca o parteciparvi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5/lvl_5_7/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti di regalìa</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone detiene i diritti di regalìa conferitigli dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può concedere a Comuni o a privati i relativi diritti di sfruttamento.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_6"><num>6</num><heading><break><orig>O</orig><clone> Ordinamento finanziario</clone></break></heading><level eId="lvl_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni gestiscono le proprie finanze in modo oculato, economico e adeguato alla congiuntura e ai compiti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone provvede a una pianificazione dei compiti e delle finanze completa e coordinata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di assumere nuovi compiti, occorre stabilire come saranno finanziati<i>.</i></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia dell’equilibrio finanziario</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Le finanze cantonali devono essere equilibrate a medio termine. I disavanzi di bilancio devono essere ammortati entro cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Se il disavanzo nel bilancio del Cantone supera il 5 per cento degli introiti del conto d’esercizio, il Consiglio di Stato e il Gran Consiglio prendono provvedimenti per assicurare l’equilibrio finanziario.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Risorse <br/>finanziarie</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para/listintro">Il Cantone si procura le risorse necessarie segnatamente con:</listIntroduction><item eId="art_98/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la riscossione di imposte e altri tributi;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i redditi patrimoniali;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni della Confederazione e di terzi;</p></item><item eId="art_98/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’assunzione e l’emissione di prestiti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Principi della tassazione</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordinamento fiscale è imperniato sui principi dell’universalità, <br/>dell’uguaglianza giuridica e della capacità economica dei contribuenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Le imposte sono calcolate in modo da rendere sopportabile, secondo  principi sociali, l’onere totale dei contribuenti, da non gravare eccessivamente sulla capacità economica delle imprese, da non sminuire la volontà individuale di conseguire un reddito e un patrimonio e da promuovere la previdenza individuale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Perequazione <br/>finanziaria</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Mediante la perequazione finanziaria il Cantone fa in modo che si sviluppino Comuni finanziariamente efficienti e persegue un carico fiscale equilibrato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la perequazione finanziaria. Il Cantone presta contributi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_6/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo delle finanze</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Il controllo delle finanze del Cantone è assicurato da un organo indipendente che agisce su mandato del Consiglio di Stato e del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Il responsabile del controllo delle finanze è nominato dal Gran Consiglio su proposta del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_7"><num>7</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Comuni</clone></break></heading><level eId="lvl_7/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sono enti autonomi di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Essi assumono tutti i compiti pubblici che non competano né alla Confederazione, né al Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> I principi di cui agli articoli 38–48 si applicano anche agli organi dei Comuni, eccetto che concernano unicamente le autorità cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_4"><num>4</num><content><p> La legge può stabilire esigenze minime che i Comuni sono tenuti a rispettare nell’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Regolamento comunale</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti fissati dal diritto di rango superiore, i Comuni disciplinano la loro organizzazione in un regolamento comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Il regolamento comunale acquista efficacia giuridica approvato che sia dal Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Esistenza, <br/>riassetto</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi aggregazione, divisione o riclassificazione di Comuni richiede il consenso dei Comuni coinvolti e l’approvazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone può promuovere le aggregazioni intercomunali volontarie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia comunale</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para"><content><p>Nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge, i Comuni hanno facoltà di organizzarsi da sé, di eleggere le proprie autorità, di adempiere i propri compiti secondo libero apprezzamento, di riscuotere i tributi necessari e di amministrare le proprie cose pubbliche in piena autonomia.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Cooperazione <br/>intercomunale</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone promuove la cooperazione tra i Comuni. Può partecipare a questa cooperazione. Sostiene gli interessi dei Comuni al di là dei confini cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Al fine di assumere assieme determinati compiti, i Comuni possono unirsi in consorzi o scegliere altre forme di cooperazione previste dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> La legge determina il contenuto necessario dei regolamenti delle associazioni intercomunali. I diritti di partecipazione degli aventi diritto di voto e delle autorità dei singoli Comuni devono essere preservati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_4"><num>4</num><content><p> Se un compito non può essere altrimenti eseguito, il Consiglio di Stato può obbligare due o più Comuni a cooperare.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_7/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione con il Cantone</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni possono convenire il reciproco trasferimento di singoli compiti amministrativi, per esecuzione a titolo oneroso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone può, assieme ai Comuni, gestire unità amministrative o aziende e costituire organi comuni di direzione e di vigilanza. Rimangono salvi i diritti dei parlamenti e degli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di controversia, decide il Tribunale d’appello.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_8"><num>8</num><heading><break><orig>C</orig><clone> Chiese e comunità religiose</clone></break></heading><level eId="lvl_8/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Riconoscimento di diritto pubblico</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> La Chiesa evangelica riformata, la Chiesa cattolica romana e la Chiesa cattolica cristiana sono riconosciute quali enti di diritto pubblico con propria personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio può riconoscere quali enti di diritto pubblico altre comunità religiose. Le condizioni e gli effetti del riconoscimento sono retti per analogia dagli articoli 109–113.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Indipendenza</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute si organizzano da sé secondo principi democratici e legalitari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Esse si danno uno Statuto organizzativo che richiede l’approvazione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Appartenenza</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> L’appartenenza a una Chiesa riconosciuta è retta dal rispettivo Statuto organizzativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> L’uscita da una Chiesa è ognora possibile mediante dichiarazione scritta.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Parrocchie</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute possono organizzarsi in parrocchie, dotate di personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Nel loro Statuto organizzativo, le Chiese riconosciute disciplinano la vigilanza sulle parrocchie e sulle loro finanze, nonché l’elezione dei loro ecclesiastici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Imposta di culto, finanze</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute possono riscuotere dai loro membri un’imposta di culto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> L’assoggettamento all’imposta è retto dalla legislazione fiscale cantonale e dalla relativa tassazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina le prestazioni del Cantone alle Chiese riconosciute.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_8/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Tutela giurisdizionale</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute provvedono ad assicurare una tutela giurisdizionale sufficiente ai loro membri e alle parrocchie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni delle giurisdizioni ecclesiastiche supreme possono essere impugnate dinanzi al Tribunale d’appello.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_9"><num>9</num><heading><break><orig>R</orig><clone> Revisione della Costituzione cantonale</clone></break></heading><level eId="lvl_9/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> La Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto la Costituzione non disponga altrimenti, le revisioni costituzionali si svolgono secondo la procedura legislativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_9/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione <br/>parziale</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><paragraph eId="art_115/para"><content><p>La revisione parziale consente di modificare una disposizione costituzionale o più disposizioni costituzionali materialmente connesse.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_9/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione totale</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> L’avvio della procedura di revisione totale è decisa dagli aventi diritto di voto. Essi decidono nel contempo se la revisione debba essere preparata da una Costituente o dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Le modalità di elezione e di revoca della Costituente sono le stesse di quelle applicabili all’elezione e alla revoca del Gran Consiglio. Le disposizioni sulle incompatibilità e sulla durata delle funzioni non sono applicabili. La Costituente si dà un proprio regolamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> Se il progetto di nuova Costituzione non è accettato, l’organo incaricato della revisione ne elabora un secondo. Se anche questo progetto è respinto dagli aventi diritto di voto, la decisione di procedere alla revisione totale decade.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_10"><num>10</num><heading><break><orig>D</orig><clone> Disposizioni transitorie e finali</clone></break></heading><level eId="lvl_10/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Costituzione entra in vigore alla data stabilita dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> A tale data, la Costituzione del Cantone di Sciaffusa del 24 marzo 1876 è abrogata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Abrogazione del diritto in vigore</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><paragraph eId="art_118/para"><content><p>Le disposizioni del diritto attualmente in vigore contrarie alla presente Costituzione sono abrogate.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Ultrattività parziale del diritto anteriore</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti normativi emanati da un’autorità non più competente o secondo una procedura non più ammessa dalla presente Costituzione restano provvisoriamente in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> La modifica di tali atti avverrà conformemente alla presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Emanazione di nuove disposizioni</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> Se, secondo la presente Costituzione, devono essere emanate nuove disposizioni o se disposizioni vigenti devono essere modificate, occorre provvedervi senza indugio. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio stabilisce un programma legislativo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Autorità, <br/>funzionari</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Con l’entrata in vigore della presente Costituzione, i membri delle autorità e i dipendenti dell’amministrazione cantonale e dei tribunali rimangono in funzione sino alla fine del periodo amministrativo in corso secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni della presente Costituzione si applicano alle nuove elezioni e alle elezioni complementari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti popolari</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto anteriore rimane determinante per le iniziative popolari depositate prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione, nonché per le domande di referendum concernenti progetti adottati prima di tale data.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative popolari per la revisione parziale della vecchia Costituzione, depositate prima dell’accettazione della nuova Costituzione, saranno trasformate dal Gran Consiglio in progetti di revisione parziale della nuova Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_10/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicazione</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><paragraph eId="art_123/para"><content><p>La presente Costituzione è pubblicata nel Bollettino ufficiale e integrata nella Raccolta cantonale delle leggi.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_u11"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli articoli e parti di articolo della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aggregazioni</p><blockList eId="lvl_u11/list_u1"><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione delle aggregazioni 104</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u2"><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sul Consiglio di Stato sull’ 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione obbligatoria 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 69ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della giustizia 71ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della giustizia 71ss </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– applicazione autonoma del diritto da parte delle autorità incaricate dell’ 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assistenza legale dinanzi alle autorità incaricate dell’ 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità di vigilanza le autorità incaricate dell’ 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri delle autorità incaricate dell’ 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza delle autorità incaricate dell’ 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina dei membri delle autorità incaricate dell’ 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentanza delle autorità incaricate dell’ 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– struttura delle autorità incaricate dell’ 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’ 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni incompatibili 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio di legalità 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei membri del Gran Consiglio 59</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amnistia</p><blockList eId="lvl_u11/list_u3"><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisione in materia di 57</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u4"><item eId="lvl_u11/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di libertà 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità <inline name="man-font-weight-normal">38ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u5"><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sulle autorità giudiziarie 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione obbligatoria 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 71 s</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assistenza legale 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità di perseguimento penale 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compito delle 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto procedurale 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudice di pace 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazioni giuridiche 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mediazione 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione giudiziaria 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunale</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– cantonale 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– d’appello 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza simultanea di più autorità 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni 102ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 105</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con il Cantone 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 106</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza cantonale 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni decisionali 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti tra le 49</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di petizione 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità a membro di 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno ad osservare la</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Costituzione 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legge 44</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incaricate dell’amministrazione della giustizia 71ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per funzioni 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personali 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione del pubblico 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio di legalità 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di servizio dei membri delle 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dei membri delle 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– neoeletta 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– revocata 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– Consiglio di Stato 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– Gran Consiglio 26 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riserva della legge 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risposta alle procedure di consultazione 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 52</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Banca cantonale <inline name="man-font-weight-normal">94</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u6"><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– allestimento del 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera del Gran Consiglio sul 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di previsione 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dell’equilibrio finanziario 97</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="lvl_u11/list_u7"><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazioni intercomunali 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione del patrimonio del 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvvigionamento</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– energetico 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– idrico 84</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto del territorio 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazione di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pace 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza pubbliche 80</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assistenza legale 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinazione delle 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione delle 63</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perseguimento penale 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza riguardo a tutti i tribunali del 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– banca cantonale 94</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– i Comuni 79 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il 107</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei comuni 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinazione dei cicli di formazione 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– creazione di condizioni quadro propizie a un’economia efficiente 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fanciulli</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dello Stato 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del territorio 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della via giudiziaria 17</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incentivo dell’utilizzazione di tecnologie in sintonia con l’ambiente 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa, in sede federale, del Cantone 27 – deposito del 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– offerta </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– completa di formazione 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di formazione 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento finanziario del 9</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle finanze 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dell’equilibrio finanziario 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 100</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie 98</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del tempo libero 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 11</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione della 11</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione alla formazione della volontà nella Confederazione 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni alle Chiese riconosciute 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi seguiti dal 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura elettorale al Gran Consiglio 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del patrimonio culturale 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dell’</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ambiente naturale 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– essere umano 81</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di servizio</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri delle autorità del 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale del 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentazione del 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità del 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti coi Comuni 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riserva della legge 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– socialità 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto del Consiglio di Stato 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidi di formazione 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari obbligatorie 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiesa(e)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u8"><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– e comunità religiose 10</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza a 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposta di culto 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza delle 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di diritto pubblico 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– Chiesa cattolica cristiana 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– Chiesa cattolica romana 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– Chiesa evangelica riformata 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione dell’imposta di culto 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela giurisdizionale 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uscita da una 110</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u9"><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto della 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza cantonale 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perdita della 5</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti</p><blockList eId="lvl_u11/list_u10"><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei compiti affidati al Cantone dalla Confederazione 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzione al Gran Consiglio di ulteriori 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 105</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei tribunali 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle altre autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblici 79ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compito delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– con il Cantone 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 106</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti tra le autorità 49</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’amministrazione cantonale assunti a livello regionale 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento finanziario 96ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assunzione di nuovi 96</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione dei 96</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi operativi dello Stato 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio di legalità 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri delle autorità nei confronti</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– del Cantone 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– degli altri titolari di compiti pubblici 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale nei confronti</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– del Cantone 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– degli altri titolari di compiti pubblici 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riserva della legge 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– valenza dei diritti fondamentali 20</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune(i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u11"><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione di un giudice di pace 75</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comunità religiose</p><blockList eId="lvl_u11/list_u12"><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto pubblico 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quali enti di diritto pubblico altre 108</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u13"><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del Consiglio di Stato 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti pubblici dei Comuni 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia del territorio cantonale 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione alla formazione della volontà nella 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie del Cantone 98</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato indipendente, membro della 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari obbligatorie 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati</p><blockList eId="lvl_u11/list_u14"><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei deputati sciaffusani al 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni incompatibili 42</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio di Stato <inline name="man-font-weight-normal">60ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u15"><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sul 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministra il patrimonio del Cantone 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione dei rendiconti del 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie non di competenza del 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cancelleria dello Stato 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze finanziarie 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle finanze 101</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinamento 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni decisionali da parte del 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti tra le autorità 49</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione dei membri del 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni incompatibili 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dell’equilibrio finanziario 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità dei membri del 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza delle Chiese riconosciute 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandati al 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dell’amministrazione cantonale 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio di legalità 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentazione delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento comunale 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto del 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionali 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sulle autorità di perseguimento penale 76</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio Nazionale</p><blockList eId="lvl_u11/list_u16"><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei deputati sciaffusani al 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni incompatibili 42</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consorzio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u17"><item eId="lvl_u11/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– unione di Comuni in 106</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente</p><blockList eId="lvl_u11/list_u18"><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità personali 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione cantonale 116</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u19"><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei doveri che incombono in virtù della 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del Consiglio di Stato 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 53</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 105</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega al Gran Consiglio di decisioni amministrative importanti 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 73</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fluttuazioni monetarie 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno ad osservare la 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine da parte del Gran Consiglio 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dell’amministrazione cantonale 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio di legalità 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della 27 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della 114ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p> – parziale 114</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p> – principio della 114 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale 114</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riserva della legge 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali direttamente applicabili e non in sintonia con la 32 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionali direttamente applicabili e non in sintonia con la 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari obbligatorie 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana</p><blockList eId="lvl_u11/list_u20"><item eId="lvl_u11/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispetto della 10</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto(i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u21"><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza </p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Consiglio di Stato 65</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli altri titolari di compiti pubblici 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul Consiglio di Stato 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sull’amministrazione 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle autorità giudiziarie 55</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Gran Consiglio 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del Gran Consiglio 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– con il Cantone 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 106</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei pazienti 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di attribuzioni decisionali 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di farsi</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assistere dinanzi a qualsiasi autorità del Cantone incaricata dell’amministrazione della giustizia 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentare dinanzi a qualsiasi autorità del Cantone incaricata dell’amministrazione della giustizia 74</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di regalìa 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di partecipazione 36ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultazioni 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partiti 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del potere dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamentali 10ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto alle vittime di reati 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’aiuto in situazioni di bisogno 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’istruzione scolastica 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di libertà 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– ad un’altra forma di convivenza 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– al matrimonio 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– alla famiglia 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– d’informazione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– dei mezzi di comunicazione sociale 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– dell’espressione artistica 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– dell’insegnamento 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– dell’istruzione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– della ricerca 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– di associazione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– di coalizione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– di coscienza 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u17"><num/><p>– di credo 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u18"><num/><p>– di domicilio 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u19"><num/><p>– di opinione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u20"><num/><p>– di riunione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u21"><num/><p>– economica 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u22"><num/><p>– personale 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u23"><num> </num><p>– protezione della sfera privata 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di petizione 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di uguaglianza 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dignità umana 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia </p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u28"><num/><p>– della via giudiziaria 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u29"><num/><p>– procedurali 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u31"><num/><p>– degli adolescenti 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u32"><num/><p>– dei fanciulli 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– valenza dei diritti fondamentali 20</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mediazione del giudice di pace 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pace pubblica 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione del Gran Consiglio 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari 23ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 27ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– controprogetto 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mozione popolare 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari 32ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– diritto d’urgenza 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– facoltative 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– obbligatorie 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio di legalità 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento comunale 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione cantonale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 108</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riserva della legge 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza pubblica 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato di 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Gran Consiglio 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nel Gran Consiglio 62</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compito 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto procedurale 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto 71</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Disposizioni transitorie e finali </b>117ss</p><p><b>Divisione dei poteri</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u22"><item eId="lvl_u11/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio della 8</p></item></blockList><p><b>Durata</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u23"><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni sulle 116</p></item></blockList><p><b>Eleggibilità</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u24"><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio degli Stati 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 40</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni <inline name="man-font-weight-normal">24ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u25"><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni cantonali si svolgono secondo il sistema maggioritario 25</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Gran Consiglio 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei deputati sciaffusani al Consiglio</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli Stati 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nazionale 24</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 24</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligo di partecipare alle 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura elettorale 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 26</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice(i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u26"><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità di perseguimento penale 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione di un giudice di pace 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudici istruttori necessari 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– specializzati 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 77</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia</p><blockList eId="lvl_u11/list_u27"><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’equilibrio finanziario 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della via giudiziaria 17</p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio </b>52ss</p><blockList eId="lvl_u11/list_u28"><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie del 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– bilancio di previsione 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collegamento con il 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazione 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riclassificazione 104</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento di mandati al Consiglio di Stato 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conto di Stato 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle finanze 101</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di compiti tra le autorità 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’urgenza 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disegni di modifiche </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionali 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di decreti 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di leggi 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei giudici istruttori 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 24, 25</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame dell’efficacia del 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni incompatibili 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della via giudiziaria 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibili </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di funzioni 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personali 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative popolari </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pronuncia sulla validità delle 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattazione delle 28</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mozione popolare 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei tribunali 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione del 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio di legalità 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– provvedimenti per assicurare l’equilibrio finanziario 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità, informazione 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di servizio 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentazione delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia nei loro rapporti con il 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della costituzione 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento quali enti di diritto pubblico di altre comunità religiose 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato nel 62</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltative 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorie 32</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Imposta(e)</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u29"><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di culto 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fissazione delle 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica dell’aliquota 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi della tassazione 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione delle Chiese di 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie del Cantone 98</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità</p><blockList eId="lvl_u11/list_u30"><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto alle vittime di reati 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u11/list_u31"><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deposito, in sede federale, di un’iniziativa del Cantone 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare 27ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– privata 22</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio della Socialità 85</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u32"><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei reati 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a un’istruzione 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità dell’ 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà dell’ 12</p></item></blockList><p><b>Interesse generale</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u33"><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assunzione di compiti da parte del Cantone 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– operato statale 7</p></item></blockList><p><b>Legge(i)</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u34"><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto della cittadinanza</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 5</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti comunali 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri 6</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione obbligatoria 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Consiglio di Stato 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 105</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità di perseguimento penale 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione tra il Cantone e i Comuni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– i Comuni 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dell’amministrazione cantonale 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compito delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento la cittadinanza cantonale 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultazioni 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie amministrative 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cooperazione intercomunale 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni decisionali 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti tra le autorità 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni amministrative importanti 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’informazione necessari all’esercizio dell’alta vigilanza 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei pazienti 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di regalìa 95</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’urgenza 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a membro di altre autorità 40 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Consiglio degli Stati 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– Consiglio di Stato 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– Gran Consiglio 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u6"><num> </num><p>– Tribunale cantonale 40 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– Tribunale d’appello 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del Gran Consiglio 57, 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esclusione dal diritto di voto 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della via giudiziaria 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno di osservare la 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine da parte del Gran Consiglio 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dell’amministrazione cantonale 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perdita della cittadinanza</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 5</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 100</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazioni 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– poteri investigativi necessari all’esercizio dell’alta vigilanza 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni del Cantone alle Chiese riconosciute 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicazione della Costituzione 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei dibattiti del Gran Consiglio 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle udienze dei tribunali 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di servizio 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– richiesta di revoca del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ricorso a privati 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti tra</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– i Comuni 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riserva della 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Gran Consiglio 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 71</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– struttura delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza dinanzi alla 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza, da parte del Consiglio di Stato, sui Comuni 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione popolare</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorie 32</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Libertà</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u35"><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti 12</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a un’altra forma di convivenza 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al matrimonio 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla famiglia 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà d’informazione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà dei mezzi di comunicazione sociale 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà dell’espressione artistica libertà 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà dell’insegnamento 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà dell’istruzione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà della ricerca 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di associazione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di coalizione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di coscienza 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di credo 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di domicilio 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di opinione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di riunione 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà economica 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personale 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proprietà 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della sfera privata 12</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Maggioritario</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u36"><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura elettorale 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema maggioritario 25</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u11/list_u37"><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizioni di nomina per il personale</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’amministrazione cantonale 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 73</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del responsabile del controllo delle finanze 101</p></item></blockList><p><b>Ordinanza(e)</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u38"><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Tribunale d’appello 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega del Consiglio di Stato di attribuzioni decisionali 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di urgenza 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 68</p></item></blockList><p><b>Ordine pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u39"><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mantenimento dell’ 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– minacciano all’ 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni straordinarie 68</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione(i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u40"><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del tempo libero 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’amministrazione cantonale 64, 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto pubblico 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziaria 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità per danni 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riserva della legge 50</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pace</p><blockList eId="lvl_u11/list_u41"><item eId="lvl_u11/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– e sicurezza pubbliche 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del giudice di 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mediazione 75</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti <inline name="man-font-weight-normal">37</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Periodo amministrativo</p><blockList eId="lvl_u11/list_u42"><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità comunali 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 26 </p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Perequazione finanziaria </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>100</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u43"><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre attribuzioni del Gran Consiglio 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Gran Consiglio 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 19</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u11/list_u44"><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 53</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di compiti tra le autorità 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’urgenza 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto del Gran Consiglio 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionali 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattazione delle iniziative popolari 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/bull_u1"><num/><p>– popolari</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– facoltative 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorie 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– parti di progetti 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– varianti 35</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetti </p><blockList eId="lvl_u11/list_u45"><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto contrapposto a iniziativa elaborata 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di partecipazione 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dell’iniziativa popolare 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione cantonale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattazione delle iniziative popolari 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni su parti di 35</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proposta generica</p><blockList eId="lvl_u11/list_u46"><item eId="lvl_u11/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dell’iniziativa popolare 27</p></item></blockList><p><b>Proporzionale</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u47"><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del Gran Consiglio 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema proporzionale 25</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u11/list_u48"><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità <inline name="man-font-weight-normal">47</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità delle finanze <inline name="man-font-weight-normal">37</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u11/list_u49"><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisione circa il lancio di un 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’urgenza 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riuscita formale del 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– varianti 35</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Relazioni d’interesse <inline name="man-font-weight-normal">37</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità</p><blockList eId="lvl_u11/list_u50"><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– auto responsabilità individuale 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri delle autorità nei confronti</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri titolari di compiti pubblici 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale delle autorità nei confronti</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri titolari di compiti pubblici 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone per danni causati illecitamente dai suoi organi nell’esercizio delle loro attività ufficiali 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni per danni causati illecitamente dai loro organi nell’esercizio delle loro attività ufficiali 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazioni di diritto pubblico per danni causati illecitamente dai loro organi nell’esercizio delle loro attività ufficiali 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di ognuno 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– individuale 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– senso di responsabilità 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– verso</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– l’ambiente 6, 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la collettività 6</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione <inline name="man-font-weight-normal">114ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u51"><item eId="lvl_u11/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della 115</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio 114</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola(e)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u52"><item eId="lvl_u11/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– con mandato pubblico 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’obbligo 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto all’istruzione scolastica 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità dell’istruzione 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubbliche 15</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede</p><blockList eId="lvl_u11/list_u53"><item eId="lvl_u11/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della via giudiziaria 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa del Cantone in sede federale 27, 57</p></item></blockList><p><b>Segreto professionale</b> 37<i>a</i></p><p><b>Sesso(i)</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u54"><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità del</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio degli Stati 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– integrità sessuale 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione della parità dei 11</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u55"><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proporzionale 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioritario 25</p></item></blockList><p><b>Stato</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u56"><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– allestimento del conto di 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sugli organi cantonali dello Stato 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione del conto di 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– buona fede 7</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dello 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento fondamentale democratico dello 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni dello 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi operativi degli organi dello 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione contro l’arbitrarietà dello 7</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u57"><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto del 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone di Sciaffusa 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– occupazione razionale del 82</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari obbligatorie 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale(i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u58"><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione dei rendiconti del Tribunale d’appello 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compito dei 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni delle giurisdizioni ecclesiastiche supreme possono essere impugnate 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– supplenti dei 73</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame dei rendiconti del Tribunale d’appello 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della via giudiziaria 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mediazione 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle cancellerie dei 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– particolareggiata dei tribunali 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle udienze dei tribunali 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Gran Consiglio nei confronti dei tribunali 59</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela giurisdizionale 113</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u59"><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi della tassazione 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica dinanzi alla legge 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u60"><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Gran Consiglio 52</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli altri titolari di compiti pubblici 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul Consiglio di Stato 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sull’amministrazione 55</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle autorità giudiziarie 55</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzione di organi comuni di vigilanza 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ricorso a privati 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre autorità incaricate dell’amministrazione della giustizia loro subordinate 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità di perseguimento penale con funzioni non primariamente giudiziali 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali 71</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sui Comuni 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle parrocchie 111</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni</p><blockList eId="lvl_u11/list_u61"><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’urgenza 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligo di partecipare alle 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parti di progetti 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– varianti 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari 32ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltative 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorie 32 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>