{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2003-04-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-257_2003-04-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=219&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-257%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "a1eac1cdf8dab0e9b926a54f3e2562db"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 129 III 257", "5C_265/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 01.04.2003 BGE 129 III 257 (5C_265/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 01.04.2003 BGE 129 III 257 (5C_265/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 01.04.2003 BGE 129 III 257 (5C_265/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122, 125 und 126 Abs. 2 ZGB; auf Art. 125 ZGB gest\u00fctzter Ausgleich von L\u00fccken in der Vorsorge eines Ehegatten, der keinen Anteil an der von seinem Ehepartner w\u00e4hrend der Ehe ge\u00e4ufneten Vorsorge beanspruchen kann. War derjenige Ehegatte, der w\u00e4hrend der Ehe mit seinem Erwerbseinkommen f\u00fcr den Unterhalt der Familie gesorgt hat, keiner Einrichtung der beruflichen Vorsorge (vgl. Art. 122 ZGB) angeschlossen und kann die w\u00e4hrend der Ehe ge\u00e4ufnete private Vorsorge im Rahmen des gew\u00e4hlten G\u00fcterstandes (G\u00fctertrennung) nicht geteilt werden, so lassen sich die L\u00fccken in der Vorsorge des andern Ehegatten gegebenenfalls durch eine Kapitalleistung gem\u00e4ss Art. 125 und 126 Abs. 2 ZGB ausgleichen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122, 125 et 126 al. 2 CC; compensation sur la base de l'art. 125 CC des lacunes de pr\u00e9voyance d'un \u00e9poux qui ne peut participer \u00e0 la pr\u00e9voyance accumul\u00e9e par son conjoint pendant le mariage. Lorsque celui des conjoints qui a pourvu pendant le mariage \u00e0 l'entretien de la famille par le revenu de son travail n'\u00e9tait pas affili\u00e9 \u00e0 une institution de pr\u00e9voyance professionnelle (cf. art. 122 CC) et que la pr\u00e9voyance priv\u00e9e accumul\u00e9e durant le mariage ne peut \u00eatre partag\u00e9e dans le cadre du r\u00e9gime matrimonial choisi (s\u00e9paration de biens), les lacunes dans la pr\u00e9voyance de l'autre \u00e9poux peuvent le cas \u00e9ch\u00e9ant \u00eatre compens\u00e9es par l'allocation d'une contribution en capital sur la base des art. 125 et 126 al. 2 CC (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 122, 125 e 126 cpv. 2 CC; compensazione sulla base dell'art. 125 CC delle lacune di previdenza del coniuge che non pu\u00f2 partecipare alla previdenza accumulata dall'altro coniuge durante il matrimonio. Quando il coniuge che durante il matrimonio ha provveduto al mantenimento della famiglia con il reddito proveniente dalla sua attivit\u00e0 lavorativa non era affiliato ad un istituto di previdenza professionale (cfr. art. 122 CC) e la previdenza privata accumulata durante il matrimonio non pu\u00f2 essere divisa nel quadro della liquidazione del regime matrimoniale scelto (separazione dei beni), le lacune nella previdenza dell'altro coniuge possono se del caso essere compensate con l'assegnazione di un contributo in capitale sulla base degli art. 125 e 126 cpv. 2 CC (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:09:43", "Checksum": "67750e89b49583a3c987a02debef32a2"}