Ordonnance du 1<sup>er</sup> avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101"/><FRBRdate date="1992-04-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="944.05"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 1. April 1992 über Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; aprile 1992 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni di consumatori" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/fr"/><FRBRdate date="1992-04-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/914_914_914/20220101/fr/xml"/><FRBRdate date="1992-04-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>944.05 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur l’aide financière en faveur des associations de consommateurs</docTitle></p><p>du 1er avril 1992 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2022)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 13 de la loi fédérale du 5 octobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>944.0</b></ref></p></authorialNote> sur l’information des consommatrices et consommateurs (LIC),</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Associations de consommateurs (art. 5, al. 1, LIC)</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Une aide financière peut être accordée aux associations de consommateurs suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Associazione consumatrici e consumatori della Svizzera italiana (ACSI);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Fédération romande des consommateurs (FRC);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Schweizerisches Konsumentenforum (kf);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Stiftung für Konsumentenschutz (SKS).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 796</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les autres organisations qui demandent une aide financière au sens de l’art. 5, al. 1, LIC doivent s’adresser au Bureau fédéral de la consommation (BFC) et prouver qu’elles satisfont aux exigences fixées par la LIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Autres organisations (art. 5, al. 2, LIC)</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les organisations qui demandent une aide financière pour leurs activités d’information des consommateurs doivent s’adresser au BFC et prouver qu’elles satisfont aux exigences fixées par la LIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Frais déterminants</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais suivants sont déterminants lorsqu’ils sont en relation avec l’information objective des consommateurs: frais de personnel, de production, de distribution et d’infrastructure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Concernant l’exécution de tests comparatifs, les frais suivants sont également déterminants: achat du matériel à tester et coûts externes, en particulier pour la préparation et l’exécution des tests.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Concernant la négociation de conventions sur les déclarations, les frais d’élaboration et de mise sur pied des déclarations (y compris les frais d’experts et de négociation) sont déterminants outre les frais visés à l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 oct. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3957</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Montant de l’aide financière</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’aide financière s’élève à 50 % au plus des frais déterminants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les recettes des associations de consommateurs ne sont pas déduites des frais déterminants bruts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 7 oct. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3957</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 796</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Réduction des aides financières pour les associations de consommateurs visées à l’art. 1, al. 1</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> S’il ressort des comptes annuels de l’année précédente que les capitaux propres des associations de consommateurs visées à l’art. 1, al. 1, y compris les réserves libres et les réserves affectées, s’élevaient à plus de 50 % des charges annuelles de l’année précédente, l’aide financière est réduite à hauteur du montant dépassant ce plafond.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Si le dépassement du plafond visé à l’al. 1 est dû à des circonstances ponctuelles, la réduction de l’aide financière peut ne pas être appliquée dans des cas dûment justifiés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 oct. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3957</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Répartition de l’aide financière</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Si le montant de l’aide financière ne suffit pas à couvrir 50 % des frais déterminants, il est réparti de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_a/listintro">les associations de consommateurs visées à l’art. 1, al. 1, reçoivent sur demande 90 % au moins de la somme totale, à répartir de la façon suivante:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>un quart est réparti entre elles à parts égales et versé à titre d’avance,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>trois quarts sont répartis au prorata des frais déterminants;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les associations visées à l’art. 2 reçoivent 10 % au plus de la somme totale, à répartir au prorata des frais déterminants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le BFC rend une décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Aide financière pour l’exécution de tests comparatifs</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Une aide financière peut être accordée pour l’exécution de tests comparatifs si l’occasion a été donnée à toutes les associations de consommateurs intéressées de participer de manière appropriée à l’élaboration des tests et si les résultats ont été mis à leur disposition pour publication.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Tests comparatifs</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Les tests pour lesquels une aide est accordée doivent:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>analyser de manière comparative des produits ou des services de même nature ou des caractéristiques de produits ou de services intéressant particulièrement les consommateurs;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>concerner des objets qui, au moment du choix, sont aussi représentatifs que possible du marché correspondant;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>concerner des objets acquis – comme par les consommateurs – de manière anonyme sur le marché.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Programmes de test</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les programmes de tests doivent tenir compte des prescriptions légales et des normes reconnues applicables aux objets à tester et aux méthodes de tests, pour autant que celles-ci soient significatives par rapport à l’objectif du test et à son exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les programmes de tests doivent être élaborés de manière à garantir une exécution correcte des tests, au besoin avec le concours d’experts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque certaines caractéristiques des produits ne peuvent être évaluées que subjectivement, il faut le mentionner dans le rapport de test. D’autre part, des mesures appropriées doivent être prises pour garantir la plus grande objectivité possible (augmentation du nombre d’analyses, utilisation de critères d’évaluation nuancés).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Résultats de tests</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les résultats de tests destinés à être publiés doivent auparavant être soumis individuellement au fabricant, à l’importateur ou au fournisseur concerné, afin que celui-ci puisse être entendu. Le délai imparti doit être suffisant pour que leurs objections éventuelles puissent être prises en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les résultats de tests dus à un défaut manifestement exceptionnel ne doivent pas être publiés sans un commentaire adéquat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Consultation des documents concernant les tests</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Après la publication du test, le fabricant, l’importateur ou le fournisseur est autorisé à consulter les documents relatifs au test le concernant. Ce droit s’éteint deux mois après la publication des résultats.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes d’aide financière pour la publication d’informations et l’exécution de tests doivent être adressées au BFC de la consommation sur une formule prévue à cet effet; elles doivent contenir un budget des coûts. Le BFC décide pour quelles activités d’information et de tests l’aide sera accordée et veille à la coordination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Une aide financière n’est accordée pour la négociation de conventions sur les déclarations que si les organisations requérantes se sont mises d’accord sur leur représentation lors des négociations et sur la répartition des coûts. Le BFC veille à la coordination des activités dans ce domaine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Pour l’année 1992, l’aide financière sera accordée conformément à la présente ordonnance, à concurrence du budget voté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mai 1992.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>