{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-05-12", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-27869-2008_2010-05-12.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1863262?doc=", "Checksum": "7f5ab2f1461324c331e6c2656a1390bf"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-27869-2008_2010-05-12.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/file/2010/0000/CAPH_000081_2010_C_27869_2008.pdf", "Checksum": "9a17994659759437ba1fa49df45e004f"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/27869/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 12.05.2010 C/27869/2008"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; JARDINIER; RESPONSABILIT\u00c9 DE L'EMPLOYEUR(RAPPORT OBLIGATIONNEL); PROTECTION DE LA PERSONNALIT\u00c9; FAUTE PROPRE ; R\u00c9DUCTION(EN G\u00c9N\u00c9RAL); DEMANDE RECONVENTIONNELLE; COMPENSATION DE CR\u00c9ANCES; D\u00c9PENS | Sur appel de T, jardinier, la Cour, contrairement aux premiers juges, admet la responsabilit\u00e9 de E dans le cadre de l'un des trois accidents dont T a \u00e9t\u00e9 victime durant son emploi. E n'avait pas apport\u00e9 son propre mat\u00e9riel et avait emprunt\u00e9 l'\u00e9chelle en mauvais \u00e9tat du client. La chute de T avait provoqu\u00e9 un h\u00e9matome au genou droit, le contraignant \u00e0 interrompre ses activit\u00e9s professionnelles pendant deux \u00e0 trois jours, et \u00e0 prendre des m\u00e9dicaments. Un an et cinq mois plus tard, T avait d\u00fb subir une op\u00e9ration. A la diff\u00e9rence des premiers juges, la Cour retient un lien de causalit\u00e9 entre l'accident et l'op\u00e9ration. E a ainsi failli \u00e0 ses obligations r\u00e9sultant de l'article 328 CO. T se voit cependant imputer une part de responsabilit\u00e9 pour \u00eatre mont\u00e9 sur l'\u00e9chelle apr\u00e8s avoir remarqu\u00e9 qu'elle se trouvait en mauvais \u00e9tat. L'indemnit\u00e9 est fix\u00e9e \u00e0 fr. 2'500.-. Les deux autres accidents ne sont pas retenus au motif que les explications donn\u00e9es restaient vagues et qu'aucune attestation m\u00e9dicale pr\u00e9cise n'a \u00e9t\u00e9 produite. Au stade de l'appel, E a fait savoir qu'il renon\u00e7ait \u00e0 son exception de compensation fond\u00e9e sur un contrat de pr\u00eat sign\u00e9 entre les parties, de sorte que la Cour n'a plus \u00e0 se prononcer sur ce point. | LJP.56.al1; LJP.59; CO.328.al2; CO.44.al1; CO.124"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:32:14", "Checksum": "c2bdb7289fd8e89449a60257c987824e"}