Ordinanza del DFI dell’11 aprile 2025 sul collegamento di dati statistici (Ordinanza sul collegamento di dati) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/319/20250601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/319/20250601"/><FRBRdate date="2025-04-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 11 avril 2025 concernant l’appariement de données statistiques (Ordonnance sur l’appariement de données)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI dell’11 aprile 2025 sul collegamento di dati statistici (Ordinanza sul collegamento di dati)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 11. April 2025 über die Verknüpfung statistischer Daten (Datenverknüpfungsverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/319/20250601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/319/20250601/it"/><FRBRdate date="2025-04-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/319/20250601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/319/20250601/it/xml"/><FRBRdate date="2025-04-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>431.012.13 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI <br/>sul collegamento di dati statistici</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordinanza sul collegamento di dati)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dell’11 aprile 2025 (Stato 1° giugno 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 29 capoverso 3, 30 capoverso 3 e 39 capoverso 7 dell’ordinanza del 30 aprile 2025<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2093_2093_2093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.011</b></ref></p>	</authorialNote> sulla statistica federale (OStatF),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Requisiti in materia di sicurezza dei dati</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale di statistica (UST) crea uno pseudo-identificatore per ogni progetto di collegamento di dati provenienti da fonti diverse e genera le chiavi necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chiavi sono conservate in modo centralizzato e protetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ciascuna assegnazione di chiave è registrata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Domanda di collegamento di dati</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di collegamento di dati (art. 39 cpv. 1 OStatF) deve essere motivata; è da inoltrare per via elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per un collegamento di set di dati non amministrati dall’UST con dati dell’UST, il richiedente deve allegare alla domanda le prove di cui all’articolo 39 capoverso 3 OStatF nonché il consenso da parte del servizio competente per questi set di dati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UST esamina la domanda e decide in merito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Partecipazione dei richiedenti</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il richiedente trasmette all’UST i dati necessari per il collegamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UST trasmette al richiedente i dati ai quali ha assegnato uno pseudo-identificatore specifico del progetto. Il richiedente congiunge i dati (<i>matching</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UST stabilisce in quali casi i compiti secondo l’articolo 39 capoverso 4 OStatF debbano essere svolti in un posto di lavoro protetto presso l’UST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading><ref href="https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2013/872/it">Servizi di statistica dei Cantoni e dei Comuni			</ref></heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I principi e gli standard statistici di cui all’articolo 30 capoverso 2 lettera c OStatF si considerano rispettati quando i servizi statistici dei Cantoni e dei Comuni svolgono tutte le operazioni statistiche tutelando l’indipendenza professionale, l’obiettività, l’imparzialità, l’affidabilità, il segreto e l’efficacia dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indipendenza professionale dei servizi statistici dagli organi esecutivi secondo l’articolo 30 capoverso 2 lettera e OStatF si considera rispettata se i servizi statistici sono partner del sistema della statistica federale o soddisfano una delle condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongono di una base legale che disciplina la loro organizzazione e riserva loro un’attività esclusivamente statistica, indipendente da attività di vigilanza, esecuzione o regolamentazione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno sottoscritto la Carta del 31 maggio 2012<authorialNote>		<p>  La Carta può essere scaricata gratuitamente dal sito dell’Ufficio federale di statistica all’indirizzo <ref href="https://www.bfs.admin.ch/bfs/it/home.html">				www.bfs.admin.ch			</ref> &gt; Chi siamo &gt; Impegno per la qualità &gt; Ambito nazionale.</p>	</authorialNote> della statistica pubblica svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5 </b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 2025.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>