{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-353_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=142&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-353%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "397a7dc2d0a1d62d608c6b5e34cea726"}, "Num": ["BGE 128 III 353"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 128 III 353"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 128 III 353"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 128 III 353"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Registrierung des Namens einer \u00f6ffentlichrechtlichen K\u00f6rperschaft als Domain Name im Internet; Schutz aufgrund des Namensrechts (Art. 29 Abs. 2 ZGB). Die Identifikationsfunktion der Domain Names hat zur Folge, dass diese sich ausreichend von den durch ein absolutes Recht wie das Namensrecht gesch\u00fctzten Kennzeichen Dritter unterscheiden m\u00fcssen (E. 3). Sachverhalt, wo eine privatrechtliche juristische Person den Namen einer Gemeinde \u00fcbernommen hat und dieser Name, neben anderen W\u00f6rtern, Bestandteil der Firma bildet. Analyse des Streitfalls unter dem Gesichtspunkt der Aneignung des Gemeindenamens durch die juristische Person (E. 4.1 und 4.2); bei der Pr\u00fcfung der Verwechslungsgefahr (E. 4.2) ist der Inhalt der Website nicht ausschlaggebend (E. 4.2.2.1). Analyse des Rechtsstreits wenn Gleichnamigkeit vorliegt und mehrere Personen aufgrund des Namensrechts Anspruch auf den Domain Name erheben k\u00f6nnen (E. 4.1 und 4.3); Rechtsprechungskriterien f\u00fcr den Entscheid im Fall der Kollision zwischen absoluten Rechten (E. 4.3.1 und 4.3.2); Anwendung auf den beurteilten Fall (E. 4.3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Enregistrement du nom d'une corporation publique comme nom de domaine sur le r\u00e9seau internet; protection conf\u00e9r\u00e9e par le droit au nom (art. 29 al. 2 CC). La fonction d'identification des noms de domaine a pour cons\u00e9quence qu'ils doivent se distinguer suffisamment des signes distinctifs appartenant \u00e0 des tiers et prot\u00e9g\u00e9s par un droit absolu, tel le droit au nom (consid. 3). Cas o\u00f9 une personne morale de droit priv\u00e9 a repris le nom d'une commune en tant que tel, alors que ce nom, avec d'autres termes, est partie int\u00e9grante de sa propre raison de commerce. Analyse du litige sous l'angle de l'usurpation par la personne morale du nom de la commune (consid. 4.1 et 4.2); pour juger du risque de confusion (consid. 4.2), le contenu du site Web n'est pas d\u00e9cisif (consid. 4.2.2.1). Analyse de la querelle dans une situation d'homonymie, o\u00f9 plusieurs personnes peuvent \u00e9lever sur le nom de domaine des pr\u00e9tentions tir\u00e9es du droit au nom (consid. 4.1 et 4.3); principes jurisprudentiels de r\u00e9solution de conflits entre droits absolus (consid. 4.3.1 et 4.3.2); application au cas d'esp\u00e8ce (consid. 4.3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Registrazione del nome di una corporazione pubblica quale nome di dominio su Internet; protezione conferita dal diritto al nome (art. 29 cpv. 2 CC). Data la loro funzione d'identificazione, i nomi di dominio devono differenziarsi in maniera sufficientemente chiara dai segni distintivi di terzi protetti da un diritto assoluto, quale il diritto al nome (consid. 3). Caso in cui una persona giuridica del diritto privato ha utilizzato il nome di un comune - tale e quale - e questo nome, insieme ad altre parole, \u00e8 parte integrante della sua ditta commerciale. Esame del litigio sotto il profilo dell'usurpazione, da parte della persona giuridica, del nome del comune (consid. 4.1 e 4.2); ai fini del giudizio sul rischio di confusione (consid. 4.2), il contenuto del sito web non \u00e8 determinante (consid. 4.2.2.1). Esame della controversia in situazione di omonimia, quando pi\u00f9 persone possono avanzare pretese sul nome di dominio in virt\u00f9 del diritto al nome (consid. 4.1 e 4.3); principi giurisprudenziali per la soluzione dei conflitti tra diritti assoluti (consid. 4.3.1 e 4.3.2); applicazione al caso concreto (consid. 4.3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:44:13", "Checksum": "acfca9254609f68bc47e1ed5140ac23b"}