{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-231_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=188&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-231%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "29db562aed7a66a64e08c55607c04acd"}, "Num": ["BGE 112 II 231"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 112 II 231"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 112 II 231"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 112 II 231"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verantwortlichkeit von Beh\u00f6rden und Beamten, Verj\u00e4hrung. Die zehnj\u00e4hrige Verj\u00e4hrungsfrist des Art. 60 Abs. 1 OR kann unterbrochen werden. Tragweite der Erkl\u00e4rung des Schuldners, sich w\u00e4hrend eines Jahres nicht auf die Verj\u00e4hrung zu berufen (E. 3e). Damit die Entscheidung eines Magistraten oder Beamten als rechtswidrig bezeichnet werden kann - vorliegend im Sinne von Art. 1 des Genfer Gesetzes \u00fcber die Verantwortlichkeit des Staates und der Gemeinden -, muss eine schwere Rechtsverletzung gegeben sein, etwa durch Missbrauch oder \u00dcberschreitung des Ermessens, Verletzung einer klaren Gesetzesvorschrift oder Missachtung eines allgemeinen Rechtsgrundsatzes. Der Fehler eines Magistraten setzt die Verletzung einer wesentlichen Amtspflicht voraus (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 des autorit\u00e9s et fonctionnaires, prescription. La prescription d\u00e9cennale de l'art. 60 al. 1 CO peut \u00eatre interrompue. Port\u00e9e de la d\u00e9claration du d\u00e9biteur de renoncer \u00e0 exciper de la prescription pour une dur\u00e9e d'un an (consid. 3e). Pour qu'une d\u00e9cision d'un magistrat ou d'un fonctionnaire puisse \u00eatre qualifi\u00e9e d'illicite - en l'esp\u00e8ce, au sens de l'art. 1er de la loi genevoise sur la responsabilit\u00e9 de l'Etat et des communes -, il faut une violation grave du droit, r\u00e9sultant par exemple de l'abus ou de l'exc\u00e8s du pouvoir d'appr\u00e9ciation, de la violation d'un texte clair ou de la m\u00e9connaissance d'un principe g\u00e9n\u00e9ral du droit. La faute du magistrat suppose une violation d'un devoir primordial de sa fonction (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 delle autorit\u00e0 e dei funzionari, prescrizione. La prescrizione decennale dell'art. 60 cpv. 1 CO pu\u00f2 essere interrotta. Portata della dichiarazione del debitore di rinunciare ad eccepire la prescrizione per la durata di un anno (consid. 3e). Perch\u00e9 una decisione di un magistrato o di un funzionario possa essere qualificata come illecita - nella fattispecie, ai sensi dell'art. 1 della legge ginevrina sulla responsabilit\u00e0 dello Stato e dei Comuni -, occorre una violazione grave del diritto, risultante, ad esempio, dall'abuso o dall'eccesso del potere d'apprezzamento, dalla violazione di un testo chiaro, dal misconoscimento di un principio generale di diritto. La colpa del magistrato presuppone la violazione di un dovere essenziale della sua funzione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:57:20", "Checksum": "d10ff12e35e3e5c25cab2cc72757f065"}