{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-120-III-119_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=83&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-III-119%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "c31a4c736db59fcf619a8bf407ad846c"}, "Num": ["BGE 120 III 119"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 120 III 119"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 120 III 119"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 120 III 119"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auf ein Urteil eines ausserkantonalen Gerichts gest\u00fctztes Fortsetzungsbegehren (Art. 79 und 81 Abs. 2 SchKG). Das Betreibungsamt, an das ein solches Fortsetzungsbegehren gerichtet wird, muss im Sinne des Kreisschreibens Nr. 26 dem Schuldner eine Frist von zehn Tagen ansetzen, um ihm Gelegenheit zu geben, ausser den in Art. 81 Abs. 2 SchKG ausdr\u00fccklich genannten Einreden auch die Einrede der Nichtvollstreckbarkeit des Urteils (Art. 81 Abs. 1 SchKG) zu erheben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9quisition de continuer la poursuite sur la base d'un jugement en reconnaissance de dette rendu par un tribunal d'un autre canton (art. 79 et 81 al. 2 LP). L'office saisi d'une telle r\u00e9quisition doit, conform\u00e9ment \u00e0 la circulaire no 26, impartir au d\u00e9biteur un d\u00e9lai de dix jours pour faire valoir, outre les moyens express\u00e9ment mentionn\u00e9s \u00e0 l'art. 81 al. 2 LP, celui de l'art. 81 al. 1 LP tir\u00e9 du caract\u00e8re non ex\u00e9cutoire du jugement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Domanda di proseguimento dell'esecuzione basata su una sentenza di riconoscimento del debito emanata da un tribunale di un altro cantone (art. 79 e 81 cpv. 2 LEF). L'ufficio adito con una tale richiesta deve, conformemente alla circolare n. 26, impartire al debitore un termine di dieci giorni per far valere, oltre alle eccezioni espressamente menzionate nell'art. 81 cpv. 2 LEF, anche l'eccezione prevista dall'art. 81 cpv. 1 LEF concernente la natura non esecutiva della sentenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:04:31", "Checksum": "b68c2b6b5101033addc6e6bf027e0b97"}