{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-11-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-729_2004-11-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=51&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-729%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "1b2d8770f8683750c198a19d3284bc6a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 III 729"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 01.11.2004 BGE 130 III 729"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 01.11.2004 BGE 130 III 729"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 01.11.2004 BGE 130 III 729"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 397d ZGB; f\u00fcrsorgerische Freiheitsentziehung; gerichtliche Beurteilung. Das Recht, jederzeit ein Entlassungsgesuch zu stellen und den gesuchsabweisenden Entscheid gerichtlich beurteilen zu lassen, wird durch den Grundsatz des Handelns nach Treu und Glauben eingeschr\u00e4nkt. Auf in unvern\u00fcnftigen Abst\u00e4nden gestellte Begehren ist nicht einzutreten. Anwendungsfall (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 397d CC; privation de libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance; contr\u00f4le judiciaire. Le droit de d\u00e9poser en tout temps une requ\u00eate de lib\u00e9ration et de soumettre la d\u00e9cision qui la rejette au contr\u00f4le du juge est limit\u00e9 par le principe de la bonne foi. Il n'y a pas lieu d'entrer en mati\u00e8re sur des requ\u00eates renouvel\u00e9es dans un d\u00e9lai d\u00e9raisonnablement court apr\u00e8s un premier rejet. Cas d'application (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 397d CC; privazione della libert\u00e0 a scopo di assistenza; decisione giudiziaria. Il diritto di depositare in qualsiasi momento una richiesta di rilascio e di far verificare dal giudice la decisione che rigetta l'istanza \u00e8 limitato dal principio della buona fede. Domande rinnovate a intervalli irragionevoli sono inammissibili. Caso di applicazione (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:42:11", "Checksum": "faefa4a5b759db27a7f911ac4fd9e151"}