{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-103-IV-23_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=344&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IV-23%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "82769d69366a8ffd34c0aac1f2fe240b"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 103 IV 23"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1977 BGE 103 IV 23"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1977 BGE 103 IV 23"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1977 BGE 103 IV 23"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 110, Art. 251 StGB; Beweiseignung. 1. Einer Schrift muss, auch wenn sie vom Aussteller zum Beweis hergestellt wurde, \u00fcberdies nach Gesetz oder Verkehrs\u00fcbung Beweiseignung zukommen, um als Urkunde gelten zu k\u00f6nnen (Erw. 1a). 2. Einer von der Kontrollstelle nicht gepr\u00fcften und von der Generalversammlung nicht abgenommenen Bilanz kommt nicht von Gesetzes wegen Beweiseignung zu (Erw. 1b). 3. Das Fehlen der Unterschriften auf der Bilanz ist f\u00fcr die Frage der Beweiseignung ohne Belang, sofern sich feststellen l\u00e4sst, dass sie vom Unterzeichnungspflichtigen (Art. 961 OR) aufgestellt oder genehmigt wurde (Erw. 1b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 110, art. 251 CP; Aptitude \u00e0 servir de preuve. 1. M\u00eame s'il a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 dans cette intention par son auteur, un \u00e9crit ne peut constituer un titre que si d'apr\u00e8s la loi ou les usages commerciaux il est propre \u00e0 servir de preuve (consid. 1a). 2. Un bilan qui n'a pas \u00e9t\u00e9 soumis \u00e0 l'organe de contr\u00f4le et qui n'a pas \u00e9t\u00e9 accept\u00e9 par l'assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ne constitue pas une preuve au regard de la loi (consid. 1b). 3. L'absence de signatures au pied du bilan est sans incidence sur son aptitude \u00e0 servir de preuve, pour autant que puisse \u00eatre \u00e9tabli qu'il a \u00e9t\u00e9 dress\u00e9 par les personnes qui doivent le signer (art. 961 CO) ou que celles-ci l'ont accept\u00e9 (consid. 1b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 110, art. 251 CP; idoneit\u00e0 a servire come prova. 1. Anche laddove sia stato creato a tal fine dal suo autore, uno scritto pu\u00f2 valere come documento soltanto se sia idoneo, secondo la legge o gli usi commerciali, a servire come prova (consid. 1a). 2. Un bilancio non esaminato dall'ufficio di revisione e non approvato dall'assemblea generale non \u00e8 idoneo, secondo la legge, a servire come prova (consid. 1b). 3. La circostanza che un bilancio non sia firmato non \u00e8 rilevante per stabilire se esso sia idoneo a servire come prova, a condizione che risulti che esso \u00e8 stato elaborato dalle persone tenute a firmarlo (art. 961 CO) o che queste l'hanno accettato (consid. 1b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:12:45", "Checksum": "7426fc7cc699c8137ac39c3c3b094a74"}