<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Eidgenössisches Versicherungsgericht </div> <div class="para">Tribunale federale delle assicurazioni </div> <div class="para">Tribunal federal d'assicuranzas </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Corte delle assicurazioni sociali </div> <div class="para">del Tribunale federale </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Causa </div> <div class="para">{T 0} </div> <div class="para">K 164/04 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 25 febbraio 2005 </div> <div class="para">IIa Camera </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudici federali Borella, Presidente, Schön e Frésard; Schäuble, cancelliere </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">J.________, ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Cassa malati Visana, Weltpoststrasse 19, 3015 Berna, opponente </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Istanza precedente </div> <div class="para">Tribunale cantonale delle assicurazioni, Lugano </div> <div class="para"> </div> <div class="para">(Giudizio del 20 ottobre 2004) </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto il ricorso di diritto amministrativo presentato il 22 novembre 2004 da J.________ contro il giudizio emesso il 20 ottobre 2004 dal Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino che ha respinto il gravame dell'interessato avverso un provvedimento su opposizione 14 maggio 2004 della Visana Assicurazioni SA in materia di assicurazione malattie, </div> <div class="para">osservato come giusta i combinati disposti di cui agli <span class="artref"><artref id="CH/173.110/37/3" type="start"></artref>art. 135 e 37 cpv. 3 OG</span><artref id="CH/173.110/135" type="end"></artref>, la sentenza del Tribunale federale delle assicurazioni sia redatta in una lingua ufficiale, di regola in quella della decisione impugnata, che in concreto era la lingua italiana, </div> <div class="para">posto come si giustifichi di conseguenza di redigere anche questo giudizio in italiano, pur essendo il ricorso stato steso in tedesco, come era diritto del ricorrente, </div> <div class="para">ritenuto che con ordinanza del 3 dicembre 2004, intimata il 7 dicembre seguente, il Presidente del Tribunale federale delle assicurazioni ha assegnato al ricorrente un termine di 14 giorni dalla notificazione del provvedimento per prestare un anticipo di fr. 500.- quale garanzia delle spese presunte, con l'avvertenza che, in caso di omissione, il ricorso di diritto amministrativo sarebbe dichiarato inammissibile, </div> <div class="para">costatato come nel termine stabilito, scaduto - tenuto conto delle ferie giudiziarie durante le feste natalizie - il 5 gennaio 2005, l'insorgente non abbia versato l'importo richiesto, </div> <div class="para">richiamato l'<span class="artref">art. 150 cpv. 4 OG</span>, sempre in relazione con l'<span class="artref">art. 135 OG</span>, e dando attuazione alla comminatoria contenuta nell'ordinanza 3 dicembre 2004, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">il Tribunale federale delle assicurazioni pronuncia: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso di diritto amministrativo è inammissibile. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Non si percepiscono spese giudiziarie. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La presente sentenza sarà intimata alle parti, al Tribunale cantonale delle assicurazioni, Lugano, e all'Ufficio federale della sanità pubblica. </div> <div class="para">Lucerna, 25 febbraio 2005 </div> <div class="para">In nome del Tribunale federale delle assicurazioni </div> <div class="para">Il Presidente della IIa Camera: Il Cancelliere: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>