{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-114-IV-173_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=256&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IV-173%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "8110af22f58d0bdf21e31e6b31428d45"}, "Num": ["BGE 114 IV 173"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 114 IV 173"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 114 IV 173"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 114 IV 173"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 VO \u00fcber die Verh\u00fctung von Unf\u00e4llen bei Arbeiten an und auf D\u00e4chern (SR 832.311.15). 1. Die Nichteinhaltung der gest\u00fctzt auf Art. 83 UVG erlassenen Vorschriften \u00fcber technische Massnahmen zur Verh\u00fctung von Berufsunf\u00e4llen indiziert in aller Regel eine Sorgfaltswidrigkeit (E. 2a). 2. Von den Schutzmassnahmen gem\u00e4ss Art. 14 VO kann nur dann abgesehen werden, wenn keine Arbeiten an der Traufe (wie bspw. das Auswechseln der Dachrinne) bzw. am Dachgesims vorgenommen werden (E. 2b/c, E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 de l'ordonnance concernant la pr\u00e9vention des accidents dans les travaux de toiture et les travaux ex\u00e9cut\u00e9s sur les toits (RS 832.311.15). 1. Le fait de ne pas respecter les prescriptions techniques fond\u00e9es sur l'art. 83 LAA et destin\u00e9es \u00e0 pr\u00e9venir les accidents professionnels constitue en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale l'indice de la violation du devoir de prudence (consid. 2a). 2. On ne peut renoncer aux mesures de protection au regard de l'art. 14 de l'ordonnance pr\u00e9cit\u00e9e que s'il n'est pr\u00e9vu aucun travail sur le ch\u00e9neau (comme le changement des goutti\u00e8res) (consid. 2b/c, consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 dell'ordinanza concernente la prevenzione degli infortuni per lavori di qualsiasi genere inerenti ai tetti (RS 832.311.15). 1. L'inosservanza di prescrizioni tecniche fondate sull'art. 83 LAINF e destinate a prevenire gli infortuni professionali costituisce, di regola, l'indizio di una violazione del dovere di diligenza (consid. 2a). 2. Pu\u00f2 rinunciarsi alle misure di protezione previste dall'art. 14 dell'ordinanza solo se non si effettua alcun lavoro sulla grondaia (come, ad esempio, la sostituzione del canale di gronda) o sul cornicione (consid. 2b/c, consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:42:14", "Checksum": "b954b89e43945eb17526ff773dc6bc59"}