{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-06-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-139-II-529_2013-06-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=131&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-II-529%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "ff54ce1b4194c170fad74b7136ad78ea"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 II 529", "2C_886/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 29.06.2013 BGE 139 II 529 (2C_886/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 29.06.2013 BGE 139 II 529 (2C_886/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 29.06.2013 BGE 139 II 529 (2C_886/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 ArG; Begriff des Familienbetriebs. Nur reine Familienbetriebe sind dem Anwendungsbereich des ArG entzogen. Unter das Gesetz f\u00e4llt jegliche Person, die zum Betriebsinhaber nicht in einem der Familienverh\u00e4ltnisse steht, welche Art. 4 Abs. 1 ArG abschliessend aufz\u00e4hlt (E. 3.3). Juristische Personen gelten nicht als Familienbetriebe. Der Ausschluss vom Anwendungsbereich des ArG ist restriktiv auszulegen (E. 3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 LTr; notion d'entreprise familiale. Seules les entreprises purement familiales sont soustraites \u00e0 la LTr. La loi s'applique \u00e0 toute personne qui n'est pas plac\u00e9e, vis-\u00e0-vis du chef d'entreprise, dans l'une des relations familiales exhaustivement \u00e9num\u00e9r\u00e9es par l'art. 4 al. 1 LTr (consid. 3.3). Les personnes morales ne peuvent \u00eatre qualifi\u00e9es d'entreprises familiales. L'exclusion du champ d'application de la LTr doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e de fa\u00e7on restrictive (consid. 3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 LL; nozione di azienda familiare. Sono sottratte alla LL solo le aziende puramente familiari. La legge si applica a ogni persona che non si trova, nei confronti del titolare dell'azienda, in una delle relazioni familiari enumerate in modo esaustivo dall'art. 4 cpv. 1 LL (consid. 3.3). Le persone giuridiche non possono essere qualificate come aziende familiari. L'esclusione dal campo d'applicazione della LL deve essere interpretata restrittivamente (consid. 3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:05:51", "Checksum": "305fb09799587eb6283860796bd687af"}