Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="783.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)" shortForm="VPG"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/xml"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>783.01 </docNumber></p><p><docTitle>Postverordnung</docTitle></p><p>(VPG)</p><p>vom 29. August 2012 (Stand am 1. Dezember 2021)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 4 Absatz 2, 6 Absatz 5, 7 Absatz 5, 9 Absatz 2, 10, 12 Absatz 1, 13 Absatz 2, 14 Absätze 3, 6 und 8, 15, 16 Absätze 5 und 6, 17 Absatz 1, 18 Absatz 3, 19 Absatz 4, 30 Absatz 3, 31 Absatz 3, 32 Absätze 2 und 4, 34 und 36 des Postgesetzes vom 17. Dezember 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>783.0</b></ref></p></authorialNote> (PG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel:</num><heading>Begriffe und Erfüllung der Verpflichtung zur Grundversorgung</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">In dieser Verordnung bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Anbieterin:</i> natürliche oder juristische Person, die Kundinnen und Kunden im eigenen Namen gewerbsmässig alle Postdienste nach Artikel 2 Buchstabe a PG anbietet, unabhängig davon, ob sie die Postdienste selber erbringt oder Dritte beizieht;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Subunternehmerin:</i> natürliche oder juristische Person, die von einer Anbieterin beigezogen wird, um Postdienste in deren Namen zu erbringen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Post:</i> Schweizerische Post nach Artikel 1 des Postorganisationsgesetzes vom 17. Dezember 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>783.1</b></ref></p></authorialNote> (POG);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>PostFinance:</i> PostFinance AG nach Artikel 14 Absatz 1 POG;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Postkonzerngesellschaft:</i> die PostFinance und die von der Post direkt oder indirekt kontrollierten Unternehmen, insbesondere Kapitalgesellschaften;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Postfachanlage:</i> Einrichtung einer Anbieterin für die Zustellung von Postsendungen, zu der nur die Betreiberin der Einrichtung und die Inhaberin oder der Inhaber des jeweiligen Postfachs Zugang haben;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>inkrementelle Kosten:</i> Grenzkosten einer Dienstleistung und dienstleistungsspezifische Fixkosten;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Stand-alone-Kosten:</i> Kosten einer Dienstleistung, wenn nur diese angeboten würde.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Erfüllung der Verpflichtung zur Grundversorgung</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post kann die Erfüllung der Verpflichtung zur Grundversorgung mit Postdiensten Postkonzerngesellschaften übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die PostFinance erfüllt die Verpflichtung zur Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Erfüllung der Verpflichtung zur Grundversorgung handeln die Postkonzerngesellschaften im eigenen Namen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Die Post und die Postkonzerngesellschaften sind gegenüber den Aufsichtsbehörden direkt verantwortlich.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Rechte und Pflichten der Anbieterinnen</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt:</num><heading>Meldepflicht für Anbieterinnen mit einem jährlichen Umsatzerlös von mindestens 500 000 Franken (Ordentliche Meldepflicht)</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ordentliche Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Anbieterinnen, die mit Postdiensten einen jährlichen Umsatzerlös im eigenen Namen von mindestens 500 000 Franken erzielen, haben der Postkommission (PostCom) ihre Betriebsaufnahme innerhalb von zwei Monaten zu melden und ihr die Angaben und Nachweise nach den Artikeln 4 und 5 einzureichen.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 28. Juli 2015 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2521</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die PostCom regelt die administrativen Einzelheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Angaben</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Anbieterin hat der PostCom elektronisch und in Papierform folgende Angaben einzureichen:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name, Firma und Adresse;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beschreibung der Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Beschreibung der Organisation;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben zum jährlichen Umsatzerlös mit Postdiensten im eigenen Namen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Nachweis des Sitzes, des Wohnsitzes oder der Niederlassung in der Schweiz;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Nachweis der Einhaltung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sie hat den Nachweis des Sitzes, des Wohnsitzes oder der Niederlassung in der Schweiz mit einem Handelsregisterauszug beziehungsweise einer Wohnsitzbescheinigung zu erbringen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Befindet sich der Sitz oder der Wohnsitz einer Anbieterin im Ausland, so hat sie den Nachweis nach Absatz 1 Buchstabe e mit einem Handelsregisterauszug, einer Wohnsitzbescheinigung oder einem gleichwertigen Dokument zu erbringen und in der Schweiz ein Zustellungsdomizil zu bezeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Die Anbieterin hat der PostCom Änderungen der Angaben nach Absatz 1 Buchstaben a und e innerhalb von zwei Wochen zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Nachweis der Einhaltung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anbieterin hat jährlich den Nachweis zu erbringen, dass sie die branchenüblichen Arbeitsbedingungen einhält.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Hat eine Anbieterin für den Bereich der Postdienste einen Gesamtarbeitsvertrag abgeschlossen, so gilt die Vermutung, dass die branchenüblichen Arbeitsbedingungen eingehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anbieterin vereinbart mit ihren Subunternehmerinnen, die mehr als 50 Prozent ihres jährlichen Umsatzerlöses mit Postdiensten erzielen, schriftlich, dass sie die branchenüblichen Arbeitsbedingungen einhalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Nachweis der Erfüllung der Verhandlungspflicht</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anbieterin hat der PostCom mit Unterlagen wie Briefen, E-Mails oder Protokollen nachzuweisen, dass sie mit in der Branche anerkannten, tariffähigen und repräsentativen Personalverbänden Verhandlungen über einen Gesamtarbeitsvertrag führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Sie hat den Nachweis der Erfüllung der Verhandlungspflicht innerhalb von sechs Monaten nach Beginn der Meldepflicht zu erbringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Änderung des jährlichen Umsatzerlöses</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Liegt der jährliche Umsatzerlös im eigenen Namen einer nach Artikel 3 Absatz 1 gemeldeten Anbieterin während zwei aufeinanderfolgenden Jahren unter 500 000 Franken, so hat sie der PostCom die Änderung des jährlichen Umsatzerlöses innerhalb von zwei Monaten nach dem Rechnungsabschluss zu melden. Ab dem Zeitpunkt der Meldung gelten für die Anbieterin die Bestimmungen nach den Artikeln 8–10.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Meldepflicht für Anbieterinnen mit einem jährlichen Umsatzerlös von weniger als 500 000 Franken (Vereinfachte Meldepflicht)</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Vereinfachte Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Anbieterinnen, die mit Postdiensten einen jährlichen Umsatzerlös im eigenen Namen von weniger als 500 000 Franken erzielen, haben der PostCom ihre Betriebsaufnahme innerhalb von zwei Monaten zu melden und ihr die folgenden Angaben einzureichen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name, Firma und Adresse;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beschreibung der Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Angaben zum jährlichen Umsatzerlös mit Postdiensten im eigenen Namen.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 28. Juli 2015 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2521</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die PostCom regelt die administrativen Einzelheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Nicht anwendbare Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Die Anbieterin ist von folgenden Pflichten befreit:<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 28. Juli 2015 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2521</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>den Angaben und Nachweisen nach den Artikeln 4–7;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Informationspflichten nach den Artikeln 11–16;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>der Verpflichtung nach Artikel 28;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>den Auskunftspflichten nach Artikel 59;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>der Aufsichtsabgabe nach Artikel 78.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Änderung des jährlichen Umsatzerlöses</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Beträgt der jährliche Umsatzerlös im eigenen Namen einer nach Artikel 8 Absatz 1 gemeldeten Anbieterin während zwei aufeinanderfolgenden Jahren mindestens 500 000 Franken, so hat sie der PostCom Folgendes nachzureichen:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Änderung des jährlichen Umsatzerlöses im eigenen Namen innerhalb von zwei Monaten nach dem Rechnungsabschluss;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Angaben und Nachweise nach den Artikeln 4 und 5, die sie noch nicht eingereicht hat, innerhalb von zwei Monaten nach dem Rechnungsabschluss;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Nachweis nach Artikel 6 innerhalb von sechs Monaten nach dem Rechnungsabschluss.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ab dem Zeitpunkt der Meldung nach Absatz 1 gelten für die Anbieterin die Pflichten für Anbieterinnen nach Artikel 3 Absatz 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Informationspflichten</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Veröffentlichung der Listenpreise und der allgemeinen Geschäftsbedingungen</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Die Anbieterin hat die Listenpreise ihrer Dienstleistungen und ihre allgemeinen Geschäftsbedingungen zu veröffentlichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Information über die Schlichtungsstelle</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Die Anbieterin hat ihre Kundinnen und Kunden auf die Möglichkeit hinzuweisen, die Schlichtungsstelle nach Artikel 65 anzurufen, und sie über deren Aufgaben zu informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Umgang mit Adressdaten</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Anbieterin hat ihre Kundinnen und Kunden über den Umgang mit Adressdaten und die Widerspruchsmöglichkeiten zu informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Kennzeichnung von Postsendungen, Zustellfahrzeugen und Zustellpersonal der Anbieterin</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Postsendungen, Zustellfahrzeuge und Zustellpersonal müssen so gekennzeichnet sein, dass sie von Dritten der verantwortlichen Anbieterin zugeordnet werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Informationen über die Qualität der Dienstleistungen</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die Anbieterin hat Informationen nach Artikel 9 Absatz 2 PG, insbesondere über die Laufzeiten der einzelnen Postsendungen, zu veröffentlichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Form der Information</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anbieterin hat ihren Kundinnen und Kunden einen einfachen und unentgeltlichen Zugang zu den Informationen nach den Artikeln 11−15 anzubieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Information kann elektronisch oder in Papierform zur Verfügung gestellt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Zugang zu Postfachanlagen</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Anspruch auf Zugang zu Postfachanlagen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Anbieterinnen mit Hauszustellung haben Anspruch auf Zugang zu Postfachanlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen auf Postsendungen, die in Postfachanlagen zugestellt werden, erkennbar sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Leistungen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Die Betreiberin einer Postfachanlage hat den Anbieterinnen mit Hauszustellung Zugang mindestens zu folgenden Leistungen zu gewähren:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Entgegennehmen und Einfächern von Postsendungen nach Artikel 2 Buchstaben b–e PG;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Entgegennehmen, Hinterlegen und Übergeben von Postsendungen mit Empfangsbestätigung nach Artikel 2 Buchstaben b–d PG, einschliesslich des Benachrichtigens der Empfängerin oder des Empfängers;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Entgegennehmen, Hinterlegen und Übergeben von Postsendungen nach Artikel 2 Buchstaben b–e PG, die wegen ihrer Grösse oder Beschaffenheit für das Einfächern nicht geeignet sind, einschliesslich des Benachrichtigens der Empfängerin oder des Empfängers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Sie legt fest, wo und in welchem Zeitraum die Anbieterinnen mit Hauszustellung die Postsendungen übergeben können. Sie berücksichtigt dabei die bestehenden Prozesse und die Bedürfnisse der Zugangsberechtigten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Sie haftet bei der Erfüllung der Leistungen nach Absatz 1 höchstens im selben Ausmass wie die Anbieterinnen mit Hauszustellung gegenüber ihren Kundinnen und Kunden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Unzustellbare Postsendung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Ist die Empfängerin oder der Empfänger einer Postsendung unbekannt, verweigert sie oder er deren Annahme oder wird die Postsendung nicht abgeholt, so muss die Anbieterin mit Hauszustellung die betreffende Postsendung zurücknehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anbieterin mit Hauszustellung muss die Postsendung innerhalb von höchstens sieben Tagen an der Postfachanlage zurücknehmen, in die die Postsendung zugestellt wurde oder hätte zugestellt werden sollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Nimmt die Anbieterin mit Hauszustellung die Postsendung nicht zurück, so muss die Betreiberin der Postfachanlage die betreffende Postsendung der Anbieterin mit Hauszustellung zum günstigsten Tarif zurücksenden. Die Kosten der Rücksendung gehen zulasten der Anbieterin mit Hauszustellung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entgelt bei Verfügung des Abschlusses einer Zugangsvereinbarung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Verfügt die PostCom den Abschluss einer Zugangsvereinbarung, so setzt sich das Entgelt für die Dienstleistungen nach Artikel 18 Absatz 1 zusammen aus:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den inkrementellen Kosten;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einem proportionalen Anteil an den dienstleistungsunspezifischen Gemeinkosten; und</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>einem von der PostCom festgelegten Zusatz, der sicherstellt, dass eine Betreiberin einer Postfachanlage, die ihren Betrieb effizient führt, durch das Entgegennehmen einer Postsendung nicht schlechter gestellt wird, als wenn ihr die Absenderin oder der Absender die Postsendung als Anbieterin übergeben hätte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Festlegung der Kosten nach Absatz 1 Buchstaben a und b richtet sich nach der Kostenrechnung der Betreiberin der Postfachanlage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Nichtdiskriminierung und Einsichtnahme in Vereinbarungen</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Die Betreiberin einer Postfachanlage darf Anbieterinnen mit Hauszustellung nicht diskriminieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Sie hat der PostCom die Vereinbarung über den Zugang zur Postfachanlage bis spätestens zwei Wochen nach Abschluss der Vereinbarung zuzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Die PostCom gewährt einer Anbieterin mit Hauszustellung, die mit der Betreiberin einer Postfachanlage Verhandlungen über den Zugang zu einer Postfachanlage führt, auf Anfrage hin Einsicht in schon vorhandene Vereinbarungen der Betreiberin der Postfachanlage mit anderen Anbieterinnen mit Hauszustellung. Dem Geschäftsgeheimnis unterstellte Inhalte bleiben ausgenommen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Austausch von Datensätzen</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Anspruch auf Austausch von Datensätzen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Anbieterinnen mit Hauszustellung haben Anspruch auf Austausch von Adressdaten aus Kundenaufträgen (Datensätze).<authorialNote><p> Die Berichtigung vom 28. Juli 2015 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2521</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Sie dürfen Adressdaten zur Bearbeitung austauschen, soweit dies für die Zustellung von Postsendungen zu folgenden Zwecken erforderlich ist:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Nachsendung;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Umleitung;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Rückbehalt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anbieterin mit Hauszustellung hat ihre Kundinnen und Kunden über den Umgang mit Adressdaten zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Weitergabe eines Datensatzes an Dritte hat die Anbieterin mit Hauszustellung die Einwilligung der betreffenden Person einzuholen. Die Verweigerung der Einwilligung darf keine Kostenfolgen für die betreffende Person haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Inhalt und Aktualisierung der Datensätze</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Die Datensätze enthalten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und Vornamen der Empfängerin oder des Empfängers beziehungsweise den Namen der Firma;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Strasse, Hausnummer, Postleitzahl und Ort sowie, falls vorhanden, Standort und Nummer des Postfachs;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Beginn, Dauer und Inhalt des Kundenauftrags;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Nachsendungen und Umleitungen von Postsendungen: die nötigen Adressdaten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sind von Montag bis Freitag innerhalb von 24 Stunden nach der elektronischen Erfassung des Kundenauftrags zu aktualisieren und zur Verfügung zu stellen. Ausgenommen sind allgemeine Feiertage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anbieterinnen mit Hauszustellung müssen die Datensätze nicht auf ihre Richtigkeit hin überprüfen. Sie haben aber sicherzustellen, dass die Datensätze den Angaben der Kundinnen und Kunden entsprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Technische Vorgaben</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anbieterinnen mit Hauszustellung übermitteln die Datensätze über eine definierte Schnittstelle oder durch elektronischen Versand.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Sie richten die Schnittstellen nach einem anerkannten technischen Standard ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Sie liefern die Datensätze in einem standardisierten und verbreiteten Format.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Kosten bei Verfügung des Abschlusses einer Austauschvereinbarung</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Verfügt die PostCom den Abschluss einer Vereinbarung über den Austausch von Datensätzen, so setzen sich die Kosten für die Dienstleistungen nach den Artikeln 23 und 24 zusammen aus:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den inkrementellen Kosten; und</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einem proportionalen Anteil an den dienstleistungsunspezifischen Gemeinkosten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die Festlegung der Kosten nach Absatz 1 richtet sich nach der Kostenrechnung der Anbieterin, welche die Datensätze liefert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Verteilung des Überschusses aus Kundenaufträgen</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kosten der Anbieterin mit Hauszustellung für die Bearbeitung und den Austausch der Datensätze werden mit dem Umsatzerlös gedeckt, den sie aus Kundenaufträgen für das Nachsenden, das Umleiten und das Rückbehalten erzielt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Erzielt die Anbieterin mit Hauszustellung aus dem Umsatzerlös aus Kundenaufträgen nach Absatz 1 einen Überschuss, so wird dieser anteilsmässig unter den am Austausch von Datensätzen beteiligten Anbieterinnen mit Hauszustellung aufgeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Der Anteil berechnet sich aufgrund des jährlichen Umsatzerlöses mit Postdiensten im eigenen Namen der einzelnen, am Austausch von Datensätzen beteiligten Anbieterin mit Hauszustellung im Vergleich zum jährlichen Umsatzerlös aller gemeldeten und am Austausch von Datensätzen beteiligten Anbieterinnen mit Hauszustellung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Nichtdiskriminierung und Einsichtnahme in Vereinbarungen</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anbieterin von Datensätzen darf Anbieterinnen mit Hauszustellung nicht diskriminieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Sie hat der PostCom die Vereinbarung über den Austausch von Datensätzen bis spätestens zwei Wochen nach deren Abschluss zuzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Die PostCom gewährt einer Anbieterin mit Hauszustellung, die mit einer Anbieterin von Datensätzen Verhandlungen über eine Vereinbarung zum Austausch von Datensätzen führt, auf Anfrage hin Einsicht in schon vorhandene Vereinbarungen der Anbieterin von Datensätzen mit anderen Anbieterinnen. Dem Geschäftsgeheimnis unterstellte Inhalte bleiben ausgenommen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Postverkehr in ausserordentlichen Lagen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat sorgt dafür, dass insbesondere bei Katastrophen oder Notlagen, die das ganze Land schwer in Mitleidenschaft ziehen, eine minimale Versorgung mit Postdiensten angeboten wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Er bestimmt im Einzelfall:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>welche Anbieterinnen den Postverkehr sicherstellen;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>welche Postdienste die Anbieterinnen erbringen;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Höhe der Abgeltung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann die Erbringung von Postdiensten einschränken oder untersagen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Grundversorgung mit Postdiensten</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Verpflichtung</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Angebote</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Die Grundversorgung im inländischen Postverkehr umfasst mindestens ein Angebot für die Beförderung folgender adressierter Postsendungen:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/lbl_a/listintro">Briefe bis 1 kg und Pakete bis 20 kg als Einzelsendung, die je nach Frankierung zugestellt werden muss:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>am ersten dem Aufgabetag folgenden Werktag, oder</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>bis am dritten dem Aufgabetag folgenden Werktag;</p></item></blockList></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Briefe bis 1 kg und Pakete bis 20 kg als Massensendung;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>abonnierte Zeitungen und Zeitschriften in der Tageszustellung;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gerichts- und Betreibungsurkunden mit Empfangsbestätigung und anschliessender Übermittlung der Empfangsbestätigung an die Absenderin oder den Absender.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Die Grundversorgung im grenzüberschreitenden Postverkehr umfasst mindestens ein Angebot für die Beförderung folgender adressierter Postsendungen ins Ausland:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Briefe bis 2 kg und Pakete bis 20 kg als Einzelsendung;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Briefe bis 2 kg und Pakete bis 20 kg als Massensendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Bei Briefen nach Absatz 2 dürfen Länge, Breite und Höhe zusammen höchstens 90 cm betragen und keine Seite darf länger als 60 cm sein.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro"> Die Post bietet Absenderinnen und Absendern folgende Dienste an:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Empfangsbestätigung;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Rücksendung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Postsendungen, für die die Absenderin oder der Absender eine Empfangsbestätigung verlangt, gelten im Sinne des Beförderungsvertrags als empfangen, wenn die Empfängerin oder der Empfänger oder eine andere in den allgemeinen Geschäftsbedingungen der Post als empfangsberechtigt bezeichnete Person auf Papier oder einem elektronischen Erfassungsgerät bestätigt, dass ihr oder ihm eine bestimmte Sendung ausgehändigt wurde. Die Absenderin oder der Absender muss die Möglichkeit haben, die Aushändigung an Personen unter 16 Jahren ohne Aufpreis sperren zu lassen. Bei der elektronischen Form muss durch geeignete technische und organisatorische Massnahmen sichergestellt sein, dass der Schutz vor Fälschung oder Verfälschung der Empfangsbestätigung gleich hoch ist wie bei der Papierform.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_4/listintro"> Die Post bietet Empfängerinnen und Empfängern folgende Dienste an:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_29/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Nachsendung;</p></item><item eId="art_29/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Umleitung;</p></item><item eId="art_29/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Rückbehalt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Sie kann ein Angebot vorsehen, das darin besteht, dass die Empfängerinnen und Empfänger die Post auf elektronischem Weg ermächtigen können, eine genau bezeichnete Postsendung, für die die Absenderin oder der Absender eine Empfangsbestätigung verlangt, direkt in den Briefkasten oder das Postfach zuzustellen. Handelt die Absenderin oder der Absender in Erfüllung öffentlich-rechtlicher Aufgaben, so muss sie oder er die Möglichkeit haben, das Angebot für den Versand der eigenen Sendungen ohne Aufpreis sperren zu lassen. Die elektronische Ermächtigung gilt im Sinne des Beförderungsvertrags als Empfangsbestätigung nach Absatz 3 Buchstabe a.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p> Als Einzelsendung gelten Postsendungen, welche die Absenderin oder der Absender der Post zu allgemeinen Geschäftsbedingungen zur Beförderung übergibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_6"><num>6</num><content><p> Als Massensendung gelten Postsendungen, für die die Absenderin oder der Absender mit der Post zu individuellen Vertragsbedingungen einen schriftlichen Beförderungsvertrag abschliesst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_7"><num>7</num><content><p> Als Werktage und Aufgabetage gelten Montag bis Freitag ohne allgemeine Feiertage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_8"><num>8</num><content><p> Express- und Kurierpostsendungen sind nicht Teil des Angebots der Grundversorgung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Annahme von Postsendungen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post nimmt Briefe und Pakete nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 Buchstabe a in Poststellen und Postagenturen entgegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Sie nimmt vorfrankierte Briefe ins In- und Ausland ohne Empfangsbestätigung an öffentlichen Briefeinwürfen entgegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Sie stellt für Postsendungen nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstaben b−d und Absatz 2 Buchstabe b geeignete Annahmestellen bereit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Hauszustellung</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post ist zur Hauszustellung von Postsendungen in alle ganzjährig bewohnten Häuser verpflichtet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Sie ist nicht zur Hauszustellung von Postsendungen nach Absatz 1 verpflichtet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote> </num><p>unverhältnismässige Schwierigkeiten wie schlechte Strassenverhältnisse oder die Gefährdung des Zustellpersonals oder Dritter in Kauf zu nehmen wären;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zwischen der Empfängerin oder dem Empfänger und der Post ein anderer Zustellort oder eine andere Zustellform vereinbart wurde; oder</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vorgaben für die Briefkästen und Briefkastenanlagen nach den Artikeln 73−75 nicht eingehalten sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> War die Post in Anwendung von Artikel 31 Absatz 1 in der Fassung vom 29. August 2012<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5009</ref></p></authorialNote> nicht zur Hauszustellung verpflichtet, ist sie nach Absatz 1 in Verbindung mit Absatz 2 und mit Artikel 83<i>a</i> aber dazu verpflichtet, so muss sie der Pflicht nicht nachkommen, wenn dies mit unverhältnismässigen Kosten oder mit unverhältnismässigem Aufwand verbunden wäre.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Besteht keine Verpflichtung zur Hauszustellung, so hat die Post der Empfängerin oder dem Empfänger eine Ersatzlösung anzubieten. Sie kann die Frequenz der Zustellung reduzieren oder einen anderen Zustellpunkt bezeichnen. Die Empfängerin oder der Empfänger ist vorgängig anzuhören.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zustellung von abonnierten Tageszeitungen</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post ist verpflichtet, in Gebieten ohne Frühzustellung abonnierte Tageszeitungen bis spätestens 12.30 Uhr zuzustellen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para_2/listintro"> Sie ist nicht zur fristgerechten Zustellung verpflichtet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Dez. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 620</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ihr die Zeitungen später übergeben werden, als mit der Herausgeberin oder dem Herausgeber vereinbart ist; oder</p></item><item eId="art_31_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Ereignisse dies verhindern, für welche weder die Post noch die Herausgeberin oder der Herausgeber verantwortlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sie hat die Zustellzeit nach Absatz 1 zu 95 Prozent einzuhalten. Dieser Prozentwert ist jährlich schweizweit einzuhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Methode zur Messung der Zustellung von abonnierten Tageszeitungen muss wissenschaftlich anerkannt und von einer unabhängigen Fachstelle zertifiziert sein. Sie berücksichtigt den Stand der Technik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die PostCom genehmigt die Methode und die Messinstrumente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Laufzeiten im inländischen Postverkehr</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Die Post hat die Laufzeiten der Postsendungen nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a wie folgt einzuhalten:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Briefen zu 97 Prozent;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Paketen zu 95 Prozent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Methoden zur Messung der Laufzeiten müssen wissenschaftlich anerkannt und von einer unabhängigen Fachstelle zertifiziert sein. Sie beruhen auf internationalen Qualitätsstandards und berücksichtigen den Stand der Technik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Die PostCom genehmigt die Methoden und die Messinstrumente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Erreichbarkeit</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post betreibt ein landesweit flächendeckendes Poststellen- und Postagenturennetz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> In jeder Raumplanungsregion muss mindestens eine Poststelle vorhanden sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Festlegung der Öffnungszeiten orientiert sich die Post an den ortsspezifischen Nutzungsbedürfnissen der Bevölkerung und der Wirtschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Das Poststellen- und Postagenturennetz muss gewährleisten, dass 90 Prozent der ständigen Wohnbevölkerung eines Kantons zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln eine Poststelle oder Postagentur innerhalb von 20 Minuten erreichen können. Bietet die Post einen Hausservice an, so gelten für die betroffenen Haushalte 30 Minuten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5</num><content><p> Als Hausservice gilt die Annahme von Postsendungen nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 Buchstabe a bei der Absenderin oder beim Absender.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p> In städtischen Gebieten und Agglomerationen gemäss Bundesstatistik muss mindestens ein bedienter Zugangspunkt gewährleistet sein. Wird die Schwelle von jeweils 15 000 Einwohnerinnen und Einwohnern oder Beschäftigten überschritten, so ist ein weiterer bedienter Zugangspunkt zu betreiben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_6"><num>6</num><content><p> Die Methode zur Messung der Erreichbarkeit muss wissenschaftlich anerkannt und von einer unabhängigen Fachstelle zertifiziert sein. Sie berücksichtigt den Stand der Technik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_7"><num>7</num><content><p> Die PostCom genehmigt die Methode und die Messinstrumente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_8"><num>8</num><content><p> Die Post und die Kantone stehen zur Planung und Koordination des Poststellen- und Postagenturennetzes in ihrem Gebiet regelmässig im Dialog. Die Kantone stellen die Kommunikation mit ihren Gemeinden sicher.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_9"><num>9</num><content><p> Die Post stellt im Internet ein interaktives System mit Suchfunktion und Karte zur Verfügung, das über die Standorte der Zugangspunkte Auskunft gibt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Verfahren bei einer Schliessung oder Verlegung einer Poststelle oder Postagentur</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Mindestens sechs Monate vor der Schliessung oder Verlegung einer Poststelle oder Postagentur hört die Post die Behörden der betroffenen Gemeinden an. Sie strebt eine einvernehmliche Lösung an.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Post informiert die zuständige kantonale Stelle über die Gesprächsaufnahme und das Ergebnis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Kommt keine einvernehmliche Lösung zustande, so können die Behörden der betroffenen Gemeinden innerhalb von 30 Tagen nach Bekanntgabe des Entscheids der Post die PostCom anrufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Die PostCom führt ein Schlichtungsverfahren zwischen der Post und den Behörden der beteiligten Gemeinden durch. Sie kann die betroffenen Stellen zu einer Verhandlung einladen und den betroffenen Kantonen Gelegenheit zur Stellungnahme geben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_5/listintro"> Nach der Anrufung gibt die PostCom innerhalb von sechs Monaten eine Empfehlung zuhanden der Post ab. Dabei prüft sie, ob:</listIntroduction><item eId="art_34/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Post die Vorgaben nach Absatz 1 eingehalten hat;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Vorgaben zur Erreichbarkeit nach den Artikeln 33 und 44 eingehalten bleiben; und</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>der Entscheid der Post die regionalen Gegebenheiten berücksichtigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_6"><num>6</num><content><p> Das Verfahren ist unentgeltlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_7"><num>7</num><content><p> Unter Berücksichtigung der Empfehlung der PostCom entscheidet die Post endgültig über die Schliessung oder Verlegung der betreffenden Poststelle oder Postagentur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_8"><num>8</num><content><p> Vor der Eröffnung der Empfehlung der PostCom darf die Post die betreffende Poststelle oder Postagentur weder schliessen noch verlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Ausschluss von der Beförderung</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Die Post kann Postsendungen nach Artikel 29 von der Beförderung ausschliessen, wenn diese:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Gefahrgut über der gesetzlich erlaubten Menge enthalten;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Waren enthalten, deren Transport oder Konsum gesetzlich verboten ist; oder</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Waren enthalten, die Personen verletzen oder Sachschaden verursachen könnten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bezeichnet in ihren allgemeinen Geschäftsbedingungen, welche Postsendungen von der Beförderung ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Förderung der Regional- und Lokalpresse sowie der Mitgliedschafts- und Stiftungspresse</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Zeitungen und Zeitschriften mit Anspruch auf Zustellermässigung</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Zur Erhaltung einer vielfältigen Regional- und Lokalpresse werden Zustellermässigungen gewährt. Anspruch auf Zustellermässigung haben Tages- und Wochenzeitungen nach Artikel 16 Absatz 4 Buchstabe a PG. Als Regional- und Lokalpresse gelten Tages- und Wochenzeitungen, die:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>abonniert sind;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Post zur Tageszustellung übergeben werden;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vorwiegend in der Schweiz verbreitet werden;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>mindestens einmal wöchentlich erscheinen;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nicht überwiegend Geschäftszwecken oder der Bewerbung von Produkten und Dienstleistungen dienen;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>einen redaktionellen Anteil von mindestens 50 Prozent aufweisen;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>nicht zur Mitgliedschafts-, Stiftungs-, Fach- oder Spezialpresse gehören;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>nicht mehrheitlich in öffentlichem Eigentum stehen;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>nicht von einer staatlichen Behörde herausgegeben werden;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>kostenpflichtig sind;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>eine beglaubigte Auflage von durchschnittlich mindestens 1000 und höchstens 40 000 Exemplaren pro Ausgabe aufweisen, wobei die Auflage von einer unabhängigen und anerkannten Prüfstelle beglaubigt sein muss;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>zu keinem Kopfblattverbund mit einer Gesamtauflage von durchschnittlich mehr als 100 000 Exemplaren pro Ausgabe gehören, wobei sich die Gesamtauflage durch Addition der beglaubigten Auflagen der Kopfblätter und der Hauptzeitung pro Ausgabe ergibt und von einer unabhängigen und anerkannten Prüfstelle beglaubigt sein muss; und</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>mit den Beilagen höchstens 1 kg wiegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht als Kopfblatt nach Absatz 1 Buchstabe l gilt eine Tages- oder Wochenzeitung, die unter eigenem Titel erscheint und die sich weder direkt noch indirekt kapital- oder stimmenmässig mehrheitlich im Eigentum der Herausgeberin oder des Herausgebers der Hauptzeitung befindet. Als Hauptzeitung gilt diejenige Zeitung, welche die wesentlichen Teile der redaktionellen Inhalte den anderen Kopfblättern des Verbundes zur Verfügung stellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro"> Zur Erhaltung einer vielfältigen Mitgliedschafts- und Stiftungspresse werden Zustellermässigungen gewährt. Anspruch auf Zustellermässigung haben Zeitungen und Zeitschriften nach Artikel 16 Absatz 4 Buchstabe b PG. Als Mitgliedschafts- und Stiftungspresse gelten Zeitungen und Zeitschriften, die:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Post zur Tageszustellung übergeben werden;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>vorwiegend in der Schweiz verbreitet werden;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/lbl_c/listintro">von nicht gewinnorientierten Organisationen versendet werden an:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ihre Abonnentinnen und Abonnenten,</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>ihre Spenderinnen und Spender, oder</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>ihre Mitglieder;</p></item></blockList></item><item eId="art_36/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>vierteljährlich mindestens einmal erscheinen; </p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>mit den Beilagen höchstens 1 kg wiegen; </p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>nicht überwiegend Geschäftszwecken oder der Bewerbung von Produkten und Dienstleistungen dienen;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>einen redaktionellen Anteil von mindestens 50 Prozent aufweisen; </p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>eine Auflage von durchschnittlich mindestens 1000 und höchstens 300 000 Exemplaren pro Ausgabe aufweisen, wobei die Auflage von einer unabhängigen und anerkannten Prüfstelle beglaubigt sein muss;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>nicht mehrheitlich in öffentlichem Eigentum stehen;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_j"><num>j. </num><p>nicht von einer staatlichen Behörde herausgegeben werden;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_k"><num>k. </num><p>kostenpflichtig sind; und</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_l"><num>l. </num><p>einen Mindestumfang von sechs A4-Seiten haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Für kantonal anerkannte Landeskirchen oder andere kantonal anerkannte Religionsgemeinschaften findet Absatz 3 Buchstaben c, i, j und k keine Anwendung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Zustellermässigung sind dem Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) schriftlich einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Heisst das BAKOM das Gesuch gut, so hat die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller ab dem ersten Tag des Monats, nach dem das Gesuch eingereicht wurde, Anspruch auf Zustellermässigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anspruchsberechtigten haben dem BAKOM periodisch eine Selbstdeklaration einzureichen. Wird die Selbstdeklaration trotz Mahnung nicht oder unvollständig eingereicht, so kann die Zustellermässigung ausgesetzt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Dez. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 620</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAKOM kann die Anspruchsberechtigung jederzeit in Form von Stichproben überprüfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Dez. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 620</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> Anspruchsberechtigte, welche die Bedingungen zum Bezug von Zustellermässigungen nicht länger erfüllen, haben dies dem BAKOM innerhalb von 30 Tagen schriftlich zu melden. Die Anspruchsberechtigung endet am letzten Tag des Monats, in dem die Bedingungen nicht mehr erfüllt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_6"><num>6</num><content><p> Im Übrigen gelten die Bestimmungen des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Sondermarken mit und ohne Zuschlag auf den Verkaufspreis</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Die Post kann Sondermarken mit oder ohne Zuschlag auf den Verkaufspreis (Zuschlag) herausgeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Herausgabe von Sondermarken mit Zuschlag für bestimmte Organisationen</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Organisationen mit kulturellen, sozialen oder auf die Jugendhilfe ausgerichteten Aufgaben von gesamtschweizerischer Bedeutung können der Post die Herausgabe einer Sondermarke mit Zuschlag beantragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Verwendung der Beiträge</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post schliesst mit den Organisationen nach Artikel 39 Verträge über die Verwendung der Umsatzerlöse aus dem Verkauf der Sondermarken ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> In den Verträgen ist die Höhe der Zuwendung an die jeweilige Organisation zu regeln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Genehmigung der Verträge ist das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Herausgabe von Sondermarken mit Zuschlag für besondere Veranstaltungen</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Die Post kann für besondere Veranstaltungen, insbesondere nationale oder internationale Ausstellungen über Philatelie, Sondermarken mit Zuschlag herausgeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Herausgabe von Sondermarken ohne Zuschlag</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Die Post kann Sondermarken ohne Zuschlag herausgeben, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für wichtige nationale oder internationale Veranstaltungen, Bestrebungen nationaler oder internationaler Institutionen sowie für Organisationen von grosser allgemeiner Bedeutung;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>um die schweizerische Mithilfe an internationalen Werken und Institutionen sozialer und kultureller Art zu bekunden;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Ehrung verstorbener Persönlichkeiten aus dem In- und Ausland.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Gesuche sind der Post frühzeitig einzureichen; diese entscheidet endgültig über die Gesuche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller haben keinen Anspruch auf finanzielle Leistungen. </p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel:</num><heading>Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Angebote</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Die Grundversorgung umfasst mindestens ein Angebot für folgende inländische Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs in Schweizer Franken für natürliche und juristische Personen mit Wohnsitz, Sitz oder Niederlassung in der Schweiz:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Eröffnen und Führen eines Zahlungsverkehrskontos;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anweisung zur Gutschrift vom eigenen Zahlungsverkehrskonto auf das Konto eines Dritten;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anweisung zur Gutschrift von Bargeld auf das Konto eines Dritten, sofern national oder international keine Identifikationspflichten der anweisenden Person bestehen;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bareinzahlung auf das eigene Zahlungsverkehrskonto;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den Bargeldbezug vom eigenen Zahlungsverkehrskonto, unter Vorbehalt der Verfügbarkeit von Bargeld am jeweiligen Bezugspunkt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Sie umfasst nicht den grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr mit Überweisungen in Schweizer Franken oder in einer Fremdwährung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Dienstleistungen nach Absatz 1 Buchstaben b–e stellt die PostFinance auf Verlangen einen elektronischen Beleg oder einen Beleg in Papierform aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Zugang zu den Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Der Zugang zu den Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs ist angemessen, wenn für 90 Prozent der ständigen Wohnbevölkerung eines Kantons die Dienstleistungen nach Artikel 43 Absatz 1 Buchstaben c–e zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln innerhalb von 20 Minuten zugänglich sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> In Gebieten, in denen nur eine Postagentur vorhanden ist, bietet die Post die Bareinzahlung an der Wohnadresse der Kundin oder des Kunden oder in anderer geeigneter Weise an.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Die Methode zur Messung des Zugangs muss wissenschaftlich anerkannt und von einer unabhängigen Fachstelle zertifiziert sein. Sie berücksichtigt den Stand der Technik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAKOM genehmigt die Methode und die Messinstrumente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Die Post und die Kantone stehen zur Planung und Koordination des Poststellen- und Postagenturennetzes in ihrem Gebiet regelmässig im Dialog. Die Kantone stellen die Kommunikation mit ihren Gemeinden sicher.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> Die Post stellt im Internet ein interaktives System mit Suchfunktion und Karte zur Verfügung, das über die Standorte der Zugangspunkte Auskunft gibt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018 </b>4675</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Die PostFinance kann Kundinnen und Kunden von der Benützung der Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs nach Artikel 43 ausschliessen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nationale oder internationale Bestimmungen im Bereich der Finanzmarkt-, Geldwäscherei- oder Embargogesetzgebung der Erbringung der Dienstleistung widersprechen oder die Einhaltung dieser Gesetzgebung der Post einen unverhältnismässig hohen Aufwand verursacht; oder</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>schwerwiegende Rechts- und Reputationsschäden drohen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bezeichnet in ihren allgemeinen Geschäftsbedingungen die Fälle, die zum Ausschluss von der Benützung führen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel:</num><heading>Finanzierung der Grundversorgung mit Postdiensten und Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Die Grundversorgung wird mit den Umsatzerlösen der Post und der Postkonzerngesellschaften finanziert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Preisgestaltung</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post und die Postkonzerngesellschaften legen die Preise ihrer Dienstleistungen nach wirtschaftlichen Grundsätzen unter Berücksichtigung der Finanzierung der Grundversorgung fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Die Post legt die Preise für Postsendungen nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a distanzunabhängig sowie nach einheitlichen Grundsätzen fest. Die PostCom kontrolliert periodisch, ob die Preise distanzunabhängig festgelegt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Die Post legt die Preise für die Zustellung von Zeitungen und Zeitschriften nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe c distanzunabhängig fest. Das BAKOM kontrolliert periodisch, ob die Preise distanzunabhängig festgelegt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Zeitungen und Zeitschriften mit Anspruch auf Zustellermässigung nach Artikel 36 erhalten auf dem festgelegten Preis nach Absatz 3 eine Ermässigung je Exemplar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_5"><num>5</num><content><p> Die Post berechnet jährlich die Zustellermässigung aufgrund der Vorjahresmenge der Regional- und Lokalpresse beziehungsweise der Mitgliedschafts- und Stiftungspresse mit Anspruch auf Zustellermässigung. Allfällige Differenzen werden im Folgejahr bei der Festlegung der neuen Ermässigungen ausgeglichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_6"><num>6</num><content><p> Der Bundesrat überprüft die von der Post vorgenommenen Berechnungen nach den Absätzen 3–5 und genehmigt die ermässigten Preise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_7/listintro"> Unverschlossene Postsendungen nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a mit der Kennzeichnung «Blindensendung» sind unentgeltlich zu befördern, sofern sie:</listIntroduction><item eId="art_47/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>von sehbehinderten oder blinden Personen oder ihren Organisationen aufgegeben werden oder an diese adressiert sind; und</p></item><item eId="art_47/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>Dokumente in Blindenschrift oder Tonaufnahmen enthalten, die nicht zur kommerziellen Kommunikation dienen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Quersubventionierungsverbot</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> Verboten im Sinne von Artikel 19 Absatz 1 PG ist eine Quersubventionierung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Umsatzerlös einer bestimmten Dienstleistung ausserhalb der Grundversorgung nicht zur Deckung der inkrementellen Kosten dieser Dienstleistung ausreicht; und </p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im reservierten Dienst eine Dienstleistung oder ein gesamter Unternehmensbereich vorhanden ist, dessen Umsatzerlös seine Stand-alone-Kosten übersteigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Das Quersubventionierungsverbot gilt für die Post und die Postkonzerngesellschaften.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Grundsatz zur Berechnung der Nettokosten</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Die Nettokosten der Verpflichtung zur Grundversorgung ergeben sich aus dem Vergleich zwischen dem Ergebnis, das die Post und die Postkonzerngesellschaften mit dieser Verpflichtung erzielen, und dem Ergebnis, das sie ohne diese Verpflichtung erzielen würden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Bestimmung der Nettokosten unterbreitet die Post der PostCom das Szenario ohne die Verpflichtung zur Grundversorgung. Die PostCom ist zuständig für die Genehmigung des Szenarios.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Einzelheiten zur Berechnung der Nettokosten</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post berechnet die Nettokosten als Differenz zwischen den vermiedenen Kosten und den entgangenen Umsatzerlösen für die Postdienste und Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bestimmung der Nettokosten der Verpflichtung zur Grundversorgung erfolgt für die einzelnen Vorgaben der Verpflichtung zur Grundversorgung insgesamt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Bestimmung der vermiedenen Kosten sind sämtliche Prozesse zu berücksichtigen, die von der Verpflichtung zur Grundversorgung betroffen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Bei der Bestimmung der entgangenen Umsatzerlöse sind diejenigen Postdienste und Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs zu berücksichtigen, deren Anteil am Umsatz der Post und der Postkonzerngesellschaften mindestens ein Prozent beträgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_5"><num>5</num><content><p> Die Berechnungen erfolgen in einer eigenständigen Nettokostenrechnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Nettokostenausgleich</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post kann die von der Verpflichtung zur Grundversorgung mit Postdiensten und Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs verursachten Nettokosten des Vorjahres mit Transferzahlungen zwischen einzelnen Unternehmensbereichen und Postkonzerngesellschaften ausgleichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> Sie legt einen allfälligen Nettokostenausgleich so fest, dass die folgenden Vorgaben eingehalten sind:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Förderbeträge nach Artikel 16 Absatz 7 PG müssen zur Ermässigung der jeweiligen Zeitungen und Zeitschriften mit Anspruch auf Zustellermässigung verwendet werden.</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Der reservierte Dienst muss seine eigenen Kosten decken und darf zusätzlich maximal mit den Nettokosten der Verpflichtung zur Grundversorgung mit Postdiensten und Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs belastet werden.</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Die von der PostFinance geführten Finanzdienstleistungen dürfen maximal die Nettokosten der Verpflichtung zur Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs tragen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Rechnungswesen</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post und die Postkonzerngesellschaften erstellen in ihrem finanziellen Rechnungswesen die Jahresrechnungen nach anerkannten Grundsätzen ordnungsgemässer Rechnungslegung. Die Post erstellt die Konzernrechnung nach anerkannten internationalen Rechnungslegungsstandards.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Die von der PostCom bezeichneten Postkonzerngesellschaften weisen in ihrem betrieblichen Rechnungswesen die Umsatzerlöse und die Kosten ihrer Dienstleistungen aus. Die Kostenzuordnung erfolgt über ein Stufenmodell, das sämtliche Kosten auf alle betroffenen Dienstleistungen verteilt und auf objektiv zu rechtfertigenden Kostenrechnungsgrundsätzen beruht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Der Umsatzerlös entspricht dem Betriebsertrag gemäss dem finanziellen Rechnungswesen ohne den betriebsfremden Ertrag und unter der Berücksichtigung eines allfälligen Nettokostenausgleichs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kosten entsprechen dem Betriebsaufwand gemäss dem finanziellen Rechnungswesen ohne den betriebsfremden Aufwand und unter Berücksichtigung der kalkulatorischen Abschreibungs- und Kapitalkosten sowie eines allfälligen Nettokostenausgleichs. Die Kapitalkosten berechnen sich mit Hilfe des gewichteten durchschnittlichen Kapitalkostensatzes (WACC<authorialNote><p> Weighted Average Cost of Capital</p></authorialNote>-Methode) auf der Basis der Kapitalstruktur vergleichbarer Unternehmen und risikogerechter Zinsen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p> Grundlage für die Berechnung der Nettokosten nach den Artikeln 49 und 50 sind die Kosten und Umsatzerlöse des betrieblichen Rechnungswesens nach den Absätzen 2−4 vor dem Nettokostenausgleich nach Artikel 51. Für die Einhaltung des Quersubventionierungsverbots nach Artikel 48 sind die Kosten und Umsatzerlöse nach dem Nettokostenausgleich massgebend.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Aufsicht</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt:</num><heading>Aufsicht über die Grundversorgung mit Postdiensten und Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Überprüfung der Qualitätsvorgaben für die Postdienste</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post beauftragt eine unabhängige Fachstelle mit der jährlichen Messung der Vorgabe nach Artikel 31<i>a</i>, der Laufzeiten nach Artikel 32 und der Erreichbarkeit nach Artikel 33.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Sie erstattet der PostCom jährlich bis 31. März Bericht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Die PostCom prüft die Resultate und veröffentlicht die Ergebnisse der Prüfung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Überprüfung des Zugangs zu den Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post beauftragt eine unabhängige Fachstelle mit der jährlichen Messung der Vorgaben zum Zugang zu den Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs nach Artikel 44.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Sie erstattet dem BAKOM jährlich bis 31. März Bericht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAKOM prüft die Resultate und veröffentlicht das Ergebnis der Prüfung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Überprüfung der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post weist die einzelnen Dienstleistungen zur Grundversorgung zu und reicht der PostCom die Zuweisung jährlich bis 31. Januar für das laufende Jahr ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Die PostCom prüft und genehmigt die Zuweisung innerhalb von einem Monat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Die Post ordnet die Kosten und Umsatzerlöse basierend auf der Zuweisung nach Absatz 1 den einzelnen Dienstleistungen zu und weist jährlich bis 31. März für das vergangene Jahr nach, dass die Differenz zwischen den Umsatzerlösen und den Kosten mindestens so hoch ist, wie die Summe der Differenzen zwischen den Umsatzerlösen und den Kosten der Verpflichtung zur Grundversorgung mit Postdiensten und Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs. Die PostCom prüft und genehmigt den Nachweis innerhalb von drei Monaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Der Nachweis im Einzelfall gilt als erbracht, wenn die Post den Umsatzerlös und die inkrementellen Kosten einer Dienstleistung sowie die Schlüsselung der Prozesskosten der Haupt- und der relevanten Teilprozesse auf die betreffende Dienstleistung ausweist und das Kriterium nach Artikel 48 Absatz 1 Buchstabe a nicht erfüllt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> Kann der Nachweis nach Absatz 4 nicht erbracht werden, so weist die Post die Stand-alone-Kosten der relevanten Dienstleistung aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Genehmigung der Berechnung der Nettokosten </heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Die Post reicht die Berechnungen der Nettokosten nach den Artikeln 49 und 50 und den Nachweis der Einhaltung der Vorgaben zum Nettokostenausgleich nach Artikel 51 der PostCom jährlich bis 31. März ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Die PostCom ist für die Genehmigung zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Unabhängige Prüfung</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para/listintro">Die Post beauftragt ein staatlich beaufsichtigtes Revisionsunternehmen nach Artikel 7 des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote>, das zuhanden der PostCom prüft:</listIntroduction><item eId="art_57/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Berechnung der Nettokosten nach den Artikeln 49 und 50 und die Einhaltung der Vorgaben zum Nettokostenausgleich nach Artikel 51;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Einhaltung der Vorgaben zum Rechnungswesen nach Artikel 52;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zuordnung der Kosten und Umsatzerlöse und den jährlichen Nachweis über die Einhaltung des Quersubventionierungsverbots nach Artikel 55 Absatz 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Administrative Vorschriften</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Die PostCom kann administrative Vorschriften zur Prüfung der Berechnung der Nettokosten nach den Artikeln 49 und 50 und zum Nachweis der Einhaltung des Quersubventionierungsverbots im Einzelfall nach Artikel 55 Absätze 4 und 5 erlassen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Auskunftspflichten gegenüber der PostCom und Aufgaben<br/>der PostCom</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Auskunftspflichten der Anbieterinnen gegenüber der PostCom</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anbieterinnen reichen der PostCom elektronisch oder in Papierform jährlich den Geschäftsbericht für das vergangene Jahr ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Sie reichen der PostCom elektronisch oder in Papierform jährlich bis 31. März folgende Dokumente ein:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Angaben zum Umsatzerlös mit Postdiensten im eigenen Namen und zum Volumen der einzelnen Postdienstleistungen;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Angaben über die Entwicklung der Arbeitsplätze;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Beschreibung der Versorgungsgebiete und die Anzahl bedienter Stellen, an denen Postdienstleistungen angeboten werden;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Angebotslisten und Listenpreise;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>den Nachweis der Einhaltung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen nach Artikel 5;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>den Nachweis der Einhaltung der Informationspflichten nach den Artikeln 11−16;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Angaben zu den Subunternehmerinnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Sind die Unterlagen unvollständig, so setzt die PostCom eine angemessene Frist zur Ergänzung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Auskunftspflichten der Post gegenüber der PostCom</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> Die Post reicht der PostCom jährlich bis 31. März einen Bericht über die Einhaltung der Verpflichtung zur Grundversorgung mit Postdiensten ein. Sie hat darin insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gebiete mit Hausservice zu bezeichnen;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Entwicklung der Grundversorgung mit Postdiensten zu beschreiben;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Verluste von Postsendungen und Reklamationen zur Grundversorgung mit Postdiensten anzugeben;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Gesamtzahl Häuser nach den Artikeln 31 Absätze 2 und 2<sup>bis</sup> und 83<i>a</i> ohne Hauszustellung anzugeben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Sie reicht der PostCom jährlich bis 31. März einen Bericht über die Einhaltung er Vorgaben zur Zustellung von abonnierten Tageszeitungen nach Artikel 31<i>a</i> ein. Die PostCom bestimmt anlässlich der Genehmigung der Messmethode nach Artikel 31<i>a</i> Absatz 5 die in der Berichterstattung auszuweisenden Angaben. Die Post hat den Bericht erstmals für das Berichtsjahr 2022 einzureichen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Dez. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 620</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Ermittlung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen und Festlegung von Mindeststandards</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro"> Die PostCom ermittelt periodisch die branchenüblichen Arbeitsbedingungen insbesondere aufgrund folgender Kriterien:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Entlöhnung, einschliesslich Lohnzuschläge und -fortzahlungen bei verhinderter Arbeitsleistung;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Arbeitszeit, einschliesslich Regelungen zu Überzeit-, Nacht- und Schichtarbeit;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Ferienanspruch.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ermittelt die branchenüblichen Arbeitsbedingungen, indem sie die gewichteten durchschnittlichen effektiven Jahreslöhne der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im operativen Bereich erfasst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Sie legt Mindeststandards fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Datenbank</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Die PostCom führt eine Datenbank zur Registrierung und Verwaltung der Anbieterinnen. Sie kann darin insbesondere Massnahmen, Auflagen und Sanktionen erfassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann eine Liste der gemeldeten Anbieterinnen und Daten zur Grundversorgung mit Postdiensten veröffentlichen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Zuständigkeit des BAKOM und Auskunftspflichten gegenüber dem BAKOM</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro">Das BAKOM ist insbesondere zuständig für:</listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Aufsicht über die Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Gesuche um Zustellermässigung;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Aufgaben betreffend internationale Organisationen und Vereinbarungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Auskunftspflichten gegenüber dem BAKOM</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Die Post reicht dem BAKOM jährlich bis 31. März einen Bericht über die Einhaltung der Verpflichtung zur Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs ein. Sie hat darin insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Entwicklung der Arbeitsplätze zu beschreiben;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Entwicklung der Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs zu beschreiben; </p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Reklamationen zur Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs anzugeben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Sie reicht dem BAKOM im Hinblick auf die Genehmigung durch den Bundesrat jährlich die Berechnungen und die ermässigten Preise nach Artikel 47 Absätze 3−5 ein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Schlichtungsstelle</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Ernennung</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Die PostCom ernennt die Schlichtungsstelle für eine bestimmte Dauer. Sie kann eine öffentliche Ausschreibung durchführen. Diese untersteht nicht den Artikeln 32−39 der Verordnung vom 11. Dezember 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.056.11</b></ref></p></authorialNote> über das öffentliche Beschaffungswesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Sie muss die Ernennung der für die Schlichtungsstelle verantwortlichen natürlichen Personen genehmigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_3/listintro"> Die Schlichtungsstelle muss:</listIntroduction><item eId="art_65/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das in diesem Bereich anwendbare Recht einhalten;</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>über ein Konzept für die Finanzierung der Schlichtungstätigkeit verfügen;</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Personen mit der Streitbeilegung beauftragen, die über die erforderliche berufliche Qualifikation verfügen;</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Transparenz ihrer Tätigkeit gegenüber der PostCom und der Öffentlichkeit garantieren und sich insbesondere zur Veröffentlichung eines jährlichen Tätigkeitsberichts verpflichten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Die Ernennung erfolgt in Form eines verwaltungsrechtlichen Vertrags.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schlichtungsstelle behandelt zivilrechtliche Streitigkeiten zwischen Kundinnen und Kunden und den Anbieterinnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Sie übt ihre Schlichtungsaufgabe unabhängig, unparteiisch, transparent und effizient aus. Sie darf keiner allgemeinen oder besonderen Weisung zur Streitbeilegung unterliegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schlichtungsstelle erlässt ein Verfahrensreglement und legt dieses der PostCom zur Genehmigung vor. Das Schlichtungsverfahren muss für die Kundinnen und Kunden fair und rasch sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_2/listintro"> Ein Schlichtungsbegehren ist nur zulässig, wenn:</listIntroduction><item eId="art_67/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die einreichende Partei zuvor versucht hat, sich mit der anderen Streitpartei zu einigen;</p></item><item eId="art_67/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>es zu den im Verfahrensreglement der Schlichtungsstelle festgelegten Bedingungen eingereicht wird;</p></item><item eId="art_67/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>es nicht offensichtlich missbräuchlich ist;</p></item><item eId="art_67/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>kein Gericht oder Schiedsgericht mit der Sache befasst ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Das Schlichtungsverfahren wird nach Wahl der Kundin oder des Kunden in einer der Amtssprachen des Bundes durchgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><p> Können sich die Parteien nicht auf eine Verhandlungslösung einigen, so macht die Schlichtungsstelle einen sachgerechten Schlichtungsvorschlag. Auf Verlangen einer Partei erstellt sie einen Bericht über den Ablauf des Schlichtungsverfahrens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><p> Das Schlichtungsverfahren endet mit dem Rückzug des Begehrens, der Einigung der Parteien, dem Schlichtungsvorschlag, der Ablehnung des Begehrens oder der Beendigung nach Artikel 68 Absatz 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Verhältnis zu anderen Verfahren</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Schlichtungsbegehren verhindert eine Zivilklage nicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schlichtungsstelle beendet das Verfahren, sobald sich ein Gericht oder Schiedsgericht mit der Sache befasst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Verpflichtungen der Anbieterinnen</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Anbieterinnen, die von einem Schlichtungsbegehren betroffen sind, müssen am Schlichtungsverfahren teilnehmen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Sie liefern der Schlichtungsstelle auf Verlangen die für die Schlichtung erforderlichen Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Datenschutz</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schlichtungsstelle kann die persönlichen Daten von Streitparteien bearbeiten, soweit dies für die Erfüllung ihrer Aufgabe nötig ist. Sie bewahrt diese Daten nach Abschluss des Schlichtungsverfahrens höchstens fünf Jahre lang auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, die für die Schlichtungsstelle eine Aufgabe erfüllen, sind an das Amtsgeheimnis nach Artikel 320 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> gebunden. Die PostCom kann die betreffende Person vom Amtsgeheimnis entbinden, soweit dies zur Streitschlichtung erforderlich ist. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schlichtungsstelle kann ihre Schlichtungsvorschläge in anonymisierter Form veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> Ernennt die PostCom eine neue Schlichtungsstelle, so muss die bisherige Schlichtungsstelle die Daten der Verfahren, die zum Zeitpunkt der Einstellung der Schlichtungstätigkeit hängig sind, der neuen Schlichtungsstelle unentgeltlich übermitteln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Verfahrens- und Behandlungsgebühren</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Wer die Schlichtungsstelle anruft, bezahlt eine Behandlungsgebühr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anbieterinnen entrichten für jedes Verfahren, an dem sie beteiligt sind, eine Verfahrensgebühr. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schlichtungsstelle stellt den Parteien Rechnung. Sie kann bei Schlichtungsverfahren, die eine Kundin oder ein Kunde offensichtlich missbräuchlich eingeleitet hat, darauf verzichten, für die Verfahrensgebühr Rechnung zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p> Wird eine Rechnung bestritten oder nicht bezahlt, so erlässt die PostCom eine Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Aufsicht über die Schlichtungsstelle</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Die PostCom ist für die Aufsicht über die Schlichtungsstelle zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Sind Anzeichen vorhanden, dass die Schlichtungsstelle ihren Verpflichtungen nicht nachkommt, so führt die PostCom eine Überprüfung durch. Die Schlichtungsstelle muss alle dafür erforderlichen Informationen einreichen. Wird aufgrund der Überprüfung festgestellt, dass die Schlichtungsstelle ihre Verpflichtungen nicht oder nicht mehr erfüllt, so trägt sie die Kosten für die Überprüfung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_3/listintro"> Stellt die PostCom fest, dass die Schlichtungsstelle ihre Verpflichtungen nicht erfüllt, so kann sie:</listIntroduction><item eId="art_72/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schlichtungsstelle auffordern, den Mangel zu beheben oder Massnahmen zu ergreifen; die Schlichtungsstelle teilt der PostCom mit, welche Massnahmen sie getroffen hat;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>den verwaltungsrechtlichen Vertrag durch Verfügung einschränken, suspendieren, auflösen oder mit Auflagen ergänzen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Hat die Schlichtungsstelle ihre Tätigkeit eingestellt oder ist sie in Konkurs geraten, so löst die PostCom den Vertrag auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p> Die PostCom kann den Vertrag auflösen, wenn die tatsächlichen oder rechtlichen Bedingungen sich geändert haben und die Auflösung zur Wahrung überwiegender öffentlicher Interessen notwendig ist.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Briefkästen und Briefkastenanlagen</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Pflicht zur Aufstellung eines Briefkastens oder einer Briefkastenanlage, Beschriftung und Masse</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eigentümerin oder der Eigentümer einer Liegenschaft muss für die Zustellung von Postsendungen auf eigene Kosten einen frei zugänglichen Briefkasten oder eine frei zugängliche Briefkastenanlage einrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Der Briefkasten besteht aus einem Brieffach mit einer Einwurföffnung und einem Ablagefach. Die Mindestmasse sind in Anhang 1 festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Der Briefkasten ist mit vollständiger und gut lesbarer Anschrift der Wohnungsbesitzerin oder des Wohnungsbesitzers, der Liegenschaftsbesitzerin oder des Liegenschaftsbesitzers oder der Firma zu beschriften.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Standort</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Der Briefkasten ist an der Grundstücksgrenze beim allgemein benutzten Zugang zum Haus aufzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Mehrere Briefkästen für die gleiche Hausnummer sind am gleichen Standort zu platzieren. Sind verschiedene Standorte möglich, so ist derjenige zu wählen, der am nächsten zur Strasse liegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Mehrfamilien- und Geschäftshäusern kann die Briefkastenanlage im Bereich der Hauszugänge aufgestellt werden, sofern der Zugang von der Strasse her möglich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Überbauungen, die aus Ferien- und Wochenendhäusern bestehen, ist an der Zufahrt zur Überbauung eine zentrale Briefkastenanlage einzurichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_1/listintro"> Von den Standortbestimmungen nach Artikel 74 kann abgewichen werden, wenn deren Umsetzung:</listIntroduction><item eId="art_75/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Wohnungsbesitzerin oder den Wohnungsbesitzer oder die Liegenschaftsbesitzerin oder den Liegenschaftsbesitzer aus gesundheitlichen Gründen zu unzumutbaren Härten führen würde;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei behördlich als schutzwürdig bezeichneten Bauten zu einer Beeinträchtigung der Ästhetik führen würde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Abweichungen von Absatz 1 sind in einer schriftlichen Vereinbarung mit der Eigentümerin oder dem Eigentümer einer Liegenschaft zu regeln. Die Anbieterinnen, die nicht Vertragsparteien sind und die im gleichen Gebiet eine Hauszustellung anbieten, sind vorgängig anzuhören.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Zuständigkeit bei Streitigkeiten</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p>Bei Streitigkeiten nach den Artikeln 73−75 verfügt die PostCom.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Gebühren und Aufsichtsabgaben</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Verwaltungsgebühren</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Die PostCom erhebt für ihre Tätigkeit Gebühren, insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Registrierung der Meldung der Anbieterinnen und die Prüfung der dafür erforderlichen Nachweise;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Dienstleistungen und Verfügungen im Zusammenhang mit dem Zugang zu Postfachanlagen, dem Austausch von Datensätzen und der Aufsicht über die Grundversorgung mit Postdiensten;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Tätigkeiten im Rahmen ihrer Aufsicht nach Artikel 24 PG, die einer bestimmten Anbieterin zugeordnet werden können;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Verwaltungssanktionen nach Artikel 25 PG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gebühren nach Absatz 1 müssen kostendeckend sein und werden nach Aufwand erhoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Die PostCom erlässt unter Vorbehalt der Genehmigung durch das UVEK ein Gebührenreglement. Darin regelt sie auch die Behandlungs- und Verfahrensgebühren nach Artikel 71.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Aufsichtsabgaben</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Deckung der allgemeinen Aufsichtskosten, die nicht durch Gebühreneinnahmen gedeckt sind, erhebt die PostCom für ihre Aufsichtstätigkeit von den Anbieterinnen eine jährliche Aufsichtsabgabe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufsichtsabgabe bemisst sich nach den der PostCom jährlich gemeldeten Angaben nach Artikel 59 Absatz 2 Buchstabe a aller Anbieterinnen nach Artikel 3 Absatz 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Beginn und Ende der Abgabepflicht</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Die Abgabepflicht beginnt mit Beginn der Meldepflicht und endet mit der Betriebsaufgabe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Beginnt oder endet die Abgabepflicht nicht mit dem Rechnungsjahr, so ist die Aufsichtsabgabe <i>pro rata temporis</i> geschuldet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Rechnungsstellung, Fälligkeit, Stundung und Verjährung</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Die PostCom stellt für die Aufsichtsabgaben Rechnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die Anbieterinnen mit der Schlussrechnung nicht einverstanden, so erlässt die PostCom eine Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Fälligkeit, Stundung und Verjährung richten sich nach den Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>9. Kapitel: </num><heading>Internationales</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Das UVEK kann internationale Vereinbarungen technischen und administrativen Inhalts abschliessen, die in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAKOM bereitet die Beschlüsse des Bundesrates über den Abschluss internationaler Vereinbarungen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAKOM, die PostCom und die Post vertreten die Schweiz in den internationalen Organisationen. Das BAKOM koordiniert die Vertretung.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>10. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung bisherigen Rechts werden in Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Bis zum Zeitpunkt der Umwandlung nach Artikel 13 Absatz 2 POG gelten die Vorschriften dieser Verordnung für die Schweizerische Post nach dem Postorganisationsgesetz vom 30. April 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2465</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2355 </ref>Anhang Ziff. 22, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 707 </ref>Art. 31 Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3385</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4703</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5043 </ref>Anhang Ziff. I]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Anbieterinnen nach Artikel 3 Absatz 1 und 8 Absatz 1 dieser Verordnung haben sich innerhalb von zwei Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung bei der PostCom zu melden. Dies gilt auch für Anbieterinnen, die über eine Konzession nach bisherigem Recht verfügen oder nach bisherigem Recht gemeldet sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Ein Gesuch um Aufhebung einer gestützt auf Artikel 5 des Postgesetzes vom 30. April 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2452_2452_2452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2452</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4297</ref>]</p></authorialNote> erteilten Konzession ist innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung beim UVEK einzureichen. Das Gesuch wird kostenlos behandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_4"><num>4</num><content><p> Gesuche um Gewährung einer Ermässigung für die Zustellung von Zeitungen und Zeitschriften nach Artikel 36 werden für das Jahr 2012 auf der Grundlage des bisherigen Rechts und der bisherigen Preise beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_5"><num>5</num><content><p> Die Post hat den regulatorischen Ausweis über die Grundversorgung und die Berichterstattung nach den Artikeln 60 und 64 für das Jahr 2012 nach bisherigem Recht zu erbringen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_6"><num>6</num><content><p> Die PostCom richtet innerhalb von 15 Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung eine Schlichtungsstelle ein oder beauftragt Dritte damit. </p></content></paragraph></article><article eId="art_83_a"><num><b>Art. 83</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020 </b>4125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 18. September 2020</heading><paragraph eId="art_83_a/para"><content><p>Für Ersatzlösungen nach Artikel 31 Absatz 3, die vor Inkrafttreten der Änderung vom 18. September 2020 dieser Verordnung in Anwendung von Artikel 31 in der Fassung vom 29. August 2012<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5009</ref></p></authorialNote> getroffen wurden, gilt in Bezug auf die Pflicht der Post zur Hauszustellung das bisherige Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_b"><num><b>Art. 83</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Dez. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 620</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 13. Oktober 2021</heading><paragraph eId="art_83_b/para"><content><p>Für das Jahr 2020 ist von den Anspruchsberechtigten keine Selbstdeklaration nach Artikel 37 Absatz 3 einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2012 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="783.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)" shortForm="VPG"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/xml"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 73 Abs. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Mindestmasse von Briefkästen</heading><content><p>Für das Brief- und Ablagefach gelten folgende Mindestmasse:</p><p>Angaben in cm</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Brieffach</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ablagefach</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Höhe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Breite</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tiefe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Einwurföffnung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Höhe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Breite</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tiefe</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Öffnung</p></th></tr><tr><td><p>liegend</p></td><td><p>10</p></td><td><p>25</p></td><td><p>35,5</p></td><td><p>25 × 2,5</p></td><td><p>15</p></td><td><p>25</p></td><td><p>35,5</p></td><td><p>15 × 25</p></td></tr><tr><td><p>querliegend</p></td><td><p>10</p></td><td><p>35,5</p></td><td><p>25</p></td><td><p>35,5 × 2,5</p></td><td><p>15</p></td><td><p>35,5</p></td><td><p>25</p></td><td><p>15 × 35,5</p></td></tr><tr><td><p>stehend</p></td><td><p>35,5</p></td><td><p>25</p></td><td><p>10*</p></td><td><p>25 × 2,5</p></td><td><p>35,5</p></td><td><p>25</p></td><td><p>15</p></td><td><p>35,5 × 25</p></td></tr><tr><td colspan="9"><p>*Bei kombiniertem, stehendem Brief-/Ablagefach 8 cm</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="783.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)" shortForm="VPG"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)" shortForm="OPO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/586/20211201/de/xml"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 82)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/listintro">Folgende Verordnungen werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Postverordnung vom 26. November 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4753</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 3</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4705 </ref>Ziff. II 78; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5649</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/244" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 1665</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>Ziff. I 7.<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</ref>]</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung des UVEK vom 18. März 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1609_1609_1609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1609</ref>]</p></authorialNote> zur Postverordnung</p></item></blockList><p>II</p><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 5009 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>