{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-94-III-65_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-III-65%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "e7be3a1852fd8a4d3d6db7df33b4735d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 94 III 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1968 BGE 94 III 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1968 BGE 94 III 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1968 BGE 94 III 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rekurs an das Bundesgericht (Art. 19 SchKG). Das Bundesgericht ist befugt, auf einen ung\u00fcltigen (z.B. versp\u00e4teten) Rekurs hin schlechthin nichtige Verf\u00fcgungen eines Betreibungs- oder Konkursamtes (z.B. eine Konkursandrohung in einer nach Art. 43 SchKG auf Pf\u00e4ndung fortzusetzenden Betreibung) von Amtes wegen aufzuheben (Erw. 2; Klarstellung der Rechtsprechung). Eine Betreibung gegen die als Aktiengesellschaft im Handelsregister eingetragene Leitung eines Anlagefonds auf Erbringung der ihr durch Verf\u00fcgung der Eidg. Bankenkommission auferlegten Sicherheitsleistung (Art. 43 Abs. 2 des Bundesgesetzes \u00fcber die Anlagefonds vom 1. Juli 1966) ist nicht gem\u00e4ss Art. 43 SchKG auf Pf\u00e4ndung, sondern gem\u00e4ss Art. 39 SchKG auf Konkurs fortzusetzen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (art. 19 LP). Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, saisi d'un recours irrecevable (p.ex. tardif), peut annuler d'office une d\u00e9cision radicalement nulle de l'office des poursuites ou des faillites (p.ex. une commination de faillite dans une poursuite qui doit se continuer par voie de saisie en vertu de l'art. 43 LP) (consid. 2; \u00e9claircissements apport\u00e9s \u00e0 la jurisprudence). La poursuite intent\u00e9e \u00e0 la direction d'un fonds de placement inscrite au registre du commerce comme soci\u00e9t\u00e9 anonyme, poursuite qui tend \u00e0 la fourniture de s\u00fbret\u00e9s ordonn\u00e9e par la commission f\u00e9d\u00e9rale des banques (art. 43 al. 2 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur les fonds de placement du 1er juillet 1966) ne doit pas se continuer par voie de saisie en vertu de l'art. 43 LP, mais par voie de faillite conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 39 LP (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso al Tribunale federale (art. 19 LEF). Il Tribunale federale, adito con un ricorso irricevibile (ad es. tardivo), pu\u00f2 annullare d'ufficio decisioni radicalmente nulle di un ufficio di esecuzione efallimenti (ad es. una comminatoria di fallimento emessa in una esecuzione che deve proseguire in via di pignoramento giusta l'art. 43 LEF) (consid. 2; chiarimento della giurisprudenza). L'esecuzione promossa contro la direzione di un fondo d'investimento iscritta nel registro di commercio come societ\u00e0 anonima, per la prestazione di garanzie ordinata dalla commissione federale delle banche (art. 43 cpv. 2 della LF sui fondi d'investimento del 1. luglio 1966) non deve continuare attraverso la via del pignoramento giusta l'art. 43 LEF, ma attraverso la via del fallimento giusta l'art. 39 LEF (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:50:56", "Checksum": "f31981bae28058a09da718d2b5c273f4"}