{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-452_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-452%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "4413646cb1388e4fd2959dd5d6617562"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 IV 452"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1991 BGE 117 IV 452"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 452"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 452"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204 StGB; unz\u00fcchtige Ver\u00f6ffentlichungen, Sexanzeiger. Eine Zeitschrift mit Kontaktanzeigen sowie Inseraten von Prostituierten und Massagesalons erf\u00fcllt den Tatbestand, wenn die sich prostituierenden Frauen darin zu blossen Objekten sexueller Begierde herabgew\u00fcrdigt werden, und \u00fcberdies, wenn darin Sexualpraktiken angeboten werden, deren Darstellung unter die harte Pornographie f\u00e4llt. Der Verkauf von pornographischen Schriften jeglicher Art an Kiosken erf\u00fcllt den Tatbestand auf jeden Fall."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204 CP; publications obsc\u00e8nes, revues contenant des annonces \u00e0 caract\u00e8re sexuel. Une publication contenant des annonces destin\u00e9es \u00e0 des prises de contact, ainsi que des offres de prostitu\u00e9es ou de salons de massage, r\u00e9alise l'infraction r\u00e9prim\u00e9e par cette disposition, lorsque les prostitu\u00e9es en cause y sont d\u00e9sign\u00e9es comme de simples et m\u00e9prisables objets de convoitise sexuelle et que, de plus, des pratiques sexuelles dont la description rel\u00e8ve de la pornographie dure y sont offertes. La vente d'\u00e9crits pornographiques de toute nature dans des kiosques r\u00e9alise \u00e0 chaque fois l'infraction, du point de vue objectif."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 204 CP; pubblicazioni oscene, riviste contenenti annunci di carattere sessuale. Una pubblicazione contenente annunci destinati a stabilire contatti, nonch\u00e9 offerte di prostitute e di saloni di massaggio, adempie la fattispecie legale di questa disposizione, ove le prostitute di cui trattasi siano designate come semplici e spregevoli oggetti di brame sessuali e ove siano altres\u00ec offerte pratiche sessuali facenti parte della pornografia dura. La vendita di pubblicazioni pornografiche di qualsiasi genere in un'edicola adempie in ogni caso la fattispecie legale dell'art. 204 CP."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:20:00", "Checksum": "7b5b1bad7845226cb1fdd7304a3f41be"}