{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-85-I-17_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=229&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-I-17%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "d2a761a509668d962b921b815fa7bfdd"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 85 I 17"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1959 BGE 85 I 17"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1959 BGE 85 I 17"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1959 BGE 85 I 17"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Derogatorische Kraft des Bundesrechts. Eine kantonale Regelung des Spar- oder Vorzahlungsvertrages, wonach der Vertragsschluss einer beh\u00f6rdlichen Bewilligung bedarf und diese nur erteilt wird, wenn der Vertrag in schriftlicher Form abgeschlossen ist und inhaltlich einer Reihe von die Vertragsfreiheit beschr\u00e4nkenden und in das Zivilrecht eingreifenden Vorschriften entspricht, ist bundesrechtswidrig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral. Est contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral une r\u00e8gle cantonale relative au contrat d'\u00e9pargne ou de pr\u00e9paiement, d'apr\u00e8s laquelle la conclusion du contrat est soumise \u00e0 une autorisation officielle, qui n'est accord\u00e9e que lorsque le contrat est fait en la forme \u00e9crite et satisfait \u00e0 une s\u00e9rie deconditions de fond limitant la libert\u00e9 des contrats et empi\u00e9tant dans le domaine du droit civil."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Forza derogatoria del diritto federale. E contraria al diritto federale una norma cantonale relativa al contratto di risparmio o di pagamento anticipato, secondo la quale la conclusione del contratto \u00e8 sottoposta a un'autorizzazione ufficiale che \u00e8 concessa soltanto se il contratto \u00e8 stipulato nella forma scritta e adempie una serie di condizioni sostanziali che limitano la libert\u00e0 dei contratti e invadono il campo del diritto civile."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:35:24", "Checksum": "e4be504a6d45fff86e5d8c21e49b78c7"}