Vereinbarung vom 29. Januar 2010 zum Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein (mit Anlagen) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.641.751.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 29 janvier 2010 relatif au Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les taxes environnementales dans la Principauté de Liechtenstein (avec appendices)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 29. Januar 2010 zum Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.641.751.411 </docNumber></p><p> AS <b>2010</b> 573</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Vereinbarung<br/>zum Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft <br/>und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben <br/>im Fürstentum Liechtenstein</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgeschlossen am 29. Januar 2010</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Provisorisch angewendet ab 1. Februar 2010</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In Kraft getreten am 14. April 2011<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1597</ref></p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stand am 12. Mai 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Schweizerische Bundesrat <br/>und <br/>die Regierung des Fürstentums Liechtenstein,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">haben zur Durchführung des Vertrags zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/82" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.641.751.41</b></ref></p>	</authorialNote> Folgendes</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vereinbart:</p></preamble><body><chapter eId="chap_I"><num>Kapitel I: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Liechtenstein übernimmt im Sinne der nachstehenden Bestimmungen die Vorschriften der schweizerischen Bundesgesetzgebung über die Umweltabgaben in sein Landesrecht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Die massgebliche schweizerische Bundesgesetzgebung betreffend die Umweltabgaben ist in der Anlage I zu dieser Vereinbarung aufgeführt. Anlage II enthält diejenige schweizerische Bundesgesetzgebung, welche im Zusammenhang mit den Umweltabgaben in Liechtenstein direkt anwendbar ist. Änderungen der in den Anlagen genannten schweizerischen Bundesgesetzgebung teilt die Schweiz Liechtenstein auf diplomatischem Wege mit.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 11. Juli 2013, in Kraft seit 1. Dez. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4031</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden informieren die zuständigen liechtensteinischen Behörden rechtzeitig über die Einführung neuer Umweltabgaben in der Schweiz und die entsprechende Bundesgesetzgebung, welche allenfalls in die Anlagen I und II zu dieser Vereinbarung  aufzunehmen sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4)  Die zuständigen liechtensteinischen Behörden informieren die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden rechtzeitig über bevorstehende Änderungen der liechtensteinischen Gesetzgebung bezüglich die Umweltabgaben sowie über geplante neue Umweltabgaben, welche sich aufgrund der Teilnahme Liechtensteins im EWR ergeben.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5)  Zur Gewährleistung der einheitlichen Anwendung der Gesetzgebung über die Umweltabgaben sieht Liechtenstein für strafbare Handlungen gegen deren Bestimmungen zumindest ein dem schweizerischen Recht vergleichbares Strafmass vor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Die gemäss der in den Anlagen aufgeführten Bundesgesetzgebung zuständigen schweizerischen Bundesbehörden vollziehen im Namen und Auftrag Liechtensteins die Gesetzgebung über die Umweltabgaben auf dessen Gebiet. Absatz 2 bleibt vorbehalten. Sie wenden dabei die massgebliche materielle liechtensteinische Gesetzgebung, jedoch das massgebliche schweizerische Verfahrensrecht an. Die Rechtsmittel richten sich nach der schweizerischen Bundesgesetzgebung.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Die zuständigen liechtensteinischen Behörden vollziehen die Gesetzgebung analog zu den Zuständigkeiten der entsprechenden Behörden der Schweizer Kantone sowie für den Bereich der CO<sub>2</sub>-Abgabe, für den Bereich der Sanktion für Betreiber mit einer Verminderungsverpflichtung 2025–2040 und für den Bereich der Sanktion zur Verminderung der CO<sub>2</sub>-Emissionen von Personenwagen, von Lieferwagen und leichten Sattelschleppern sowie von schweren Fahrzeugen die Bestimmungen über die Verteilung und Verwendung der Erträge.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Widerhandlungen gegen die aufgrund dieser Vereinbarung erlassene liechtensteinische Gesetzgebung werden gemäss der massgeblichen liechtensteinischen Gesetzgebung von den zuständigen schweizerischen Bundesbehörden und von den zuständigen liechtensteinischen Behörden verfolgt und beurteilt. Sie wenden dabei das massgebliche schweizerische beziehungsweise liechtensteinische Verfahrensrecht an. Die Rechtsmittel richten sich dabei nach dem jeweiligen Recht.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Kapitel II:</num><heading>Umweltabgaben ohne Abgaben zur Reduktion der CO<sub>2</sub>-Emissionen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4101</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Entschädigung des Vollzugsaufwands</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die liechtensteinischen Behörden werden für ihren Aufwand beim Vollzug der Gesetzgebung über die Umweltabgaben wie die Schweizer Kantone entschädigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Verteilung der Erträge aus den Umweltfinanzierungsabgaben</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Die in den Hoheitsgebieten der beiden Vertragsstaaten und an der Zollgrenze eingenommenen Erträge aus den Umweltfinanzierungsabgaben werden einem von der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu errichtenden Pool zugeführt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 11. Juli 2013, in Kraft seit 1. Dez. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4031</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Jeder der beiden Vertragsstaaten erhält aus dem Pool Abgeltungen für Leistungen, die gemäss den Bestimmungen der Gesetzgebung des jeweiligen Vertragsstaates abgeltungsberechtigt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Verteilung der Erträge aus den Umweltlenkungsabgaben</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Die in den Hoheitsgebieten der beiden Vertragsstaaten und an der Zollgrenze eingenommenen Erträge aus den Umweltlenkungsabgaben werden einem von der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu errichtenden Pool zugeführt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 11. Juli 2013, in Kraft seit 1. Dez. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4031</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Jeder der beiden Vertragsstaaten erhält aus dem Pool jährlich den Anteil am Nettoertrag aus den Umweltlenkungsabgaben, der dem Verhältnis der Einwohnerzahl des jeweiligen Staates zur Gesamtzahl der Einwohner beider Staaten nach der jeweils letzten Volkszählung entspricht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Als Nettoertrag gilt der Ertrag nach Abzug der Rückerstattungen und der Vollzugskosten des Bundesamts für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) und der anderen Vollzugsbehörden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Kapitel III:</num><heading>Besondere Bestimmungen zu den Abgaben zur Reduktion der <br/>CO<sub>2</sub>-Emissionen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4101</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 1 der Vereinb. vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Juli 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4101</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verteilung der Erträge aus der Sanktion zur Verminderung der CO<sub>2</sub>‑Emissionen von Personenwagen, von Lieferwagen und leichten Sattelschleppern sowie von schweren Fahrzeugen<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Die in den Hoheitsgebieten der beiden Vertragsstaaten anfallenden Erträge aus der Sanktion zur Verminderung der CO<sub>2</sub>-Emissionen von Personenwagen, von Lieferwagen und leichten Sattelschleppern sowie von schweren Fahrzeugen werden einem von der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu errichtenden Pool zugeführt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Liechtenstein erhält aus dem Pool jährlich den Anteil, der sich aus der Berechnungsformel nach Anlage IV zu dieser Vereinbarung ergibt. Allfällig nötige Korrekturen aufgrund der erst nach Buchungsschluss des Erhebungsjahres vorliegenden Schlussabrechnungen werden mit dem Anteil des Folgejahres verrechnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 1 der Vereinb. vom 27. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4101</ref>). Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit  12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Geltungsbereich der Bestimmungen zur Verminderung der CO<sub>2</sub>‑Emissionen von Personenwagen, von Lieferwagen und leichten Sattelschleppern sowie von schweren Fahrzeugen</heading><paragraph eId="art_5_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei der Anwendung der schweizerischen Bestimmungen zur Verminderung der CO<sub>2</sub>-Emissionen von Personenwagen, von Lieferwagen und leichten Sattelschleppern sowie von schweren Fahrzeugen gilt der Import nach Liechtenstein als Import in die Schweiz und das Inverkehrsetzen in Liechtenstein als Inverkehrsetzen in der Schweiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Verteilung der Erträge aus der CO<sub>2</sub>-Abgabe</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) Die in den Hoheitsgebieten der beiden Vertragsstaaten und an der Zollgrenze eingenommenen Erträge aus der CO<sub>2</sub>-Abgabe werden einem von der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu errichtenden Pool zugeführt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 11. Juli 2013, in Kraft seit 1. Dez. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4031</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Liechtenstein erhält aus dem Pool jährlich den Anteil, der sich aus der Berechnungsformel nach Anlage III zu dieser Vereinbarung ergibt. Allfällig nötige Korrekturen aufgrund der erst nach Buchungsschluss des Erhebungsjahres vorliegenden Schlussabrechnungen werden mit dem Anteil des Folgejahres verrechnet.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 11. Juli 2013, in Kraft seit 1. Dez. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4031</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Die Rückverteilung der CO<sub>2</sub>-Abgabe an Unternehmen in Liechtenstein richtet sich nach den Grundsätzen, die in der Schweiz angewendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und mit Wirkung seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 1 der Vereinb. vom 11. Juli 2013, in Kraft seit 1. Dez. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4031</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Abgabe von Emissionsminderungszertifikaten und Emissionsrechten sowie Sanktionszahlungen in der Periode 2013–2024<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  In Fällen, in denen für die Periode 2013–2024 die Abgabe von Emissionsminderungszertifikaten und Emissionsrechten zur teilweisen Erfüllung der gegenüber den zuständigen schweizerischen Bundesbehörden eingegangenen Verpflichtung zur Verminderung der Treibhausgasemissionen oder zur Abgeltung einer Sanktion im Falle des Nichteinhaltens einer solchen Verpflichtung vorgesehen ist, geben liechtensteinische Unternehmen die erforderliche Anzahl von Emissionsminderungszertifikaten und Emissionsrechte an die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden ab.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Nach Ablauf der Periode 2013–2024 löschen die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden sämtliche Emissionsminderungszertifikate und Emissionsrechte, welche ihnen in der Periode 2013–2024 zur teilweisen Erfüllung der Verpflichtung zur Verminderung der Treibhausgasemissionen oder zur Abgeltung einer Sanktion im Falle des Nichteinhaltens einer solchen Verpflichtung von liechtensteinischen Unternehmen abgegeben wurden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Emissionsminderungszertifikate entsprechen Emissionsgutschriften nach liechtensteinischem Recht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4)  Im Falle einer Sanktion überweisen liechtensteinische Unternehmen den Sanktionsbetrag an die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5)  Nach Ablauf der Periode 2013–2024 überweisen die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden allfällige Sanktionen, die von liechtensteinischen Unternehmen im Bereich der CO<sub>2</sub>-Abgabe geleistet wurden, an die zuständigen liechtensteinischen Behörden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 1 der Vereinb. vom 11. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4031</ref>). Aufgehoben durch Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und mit Wirkung seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_7_c"><num><b>Art. 7</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 1 der Vereinb. vom 27. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/87" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 489</ref>). Aufgehoben durch Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und mit Wirkung seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_7_d"><num><b>Art. 7</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Informationen zu Verminderungsverpflichtungen in der Periode 2025–2040</heading><paragraph eId="art_7_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden stellen den zuständigen liechtensteinischen Behörden sämtliche Informationen zur Verfügung, welche diese benötigen, um die teilweise Erfüllung der für die Periode 2025-2040 eingegangenen Verminderungsverpflichtungen durch die Abgabe von Bescheinigungen beurteilen oder die Abgeltung einer Sanktion im Falle des Nichteinhaltens einer solchen Verpflichtung anordnen zu können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 1 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Betreiber von Anlagen nach dem liechtensteinischen<br/>Emissionshandelsgesetz</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Liechtensteinische Unternehmen, deren Tätigkeiten in den Anwendungsbereich des liechtensteinischen Emissionshandelsgesetzes fallen, können sich gegenüber den zuständigen schweizerischen Bundesbehörden nicht zur Verminderung der Treibhausgasemissionen verpflichten. Sie erhalten gegen Nachweis und mit einer Bestätigung der zuständigen liechtensteinischen Behörde über die Genehmigungspflicht der Tätigkeiten nach dem Emissionshandelsgesetz die bereits entrichteten Abgaben vom BAZG zurückerstattet.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_IV"><num>Kapitel IV: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Zusammenarbeit der Behörden</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Die zuständigen Behörden der beiden Vertragsstaaten unterstützen sich gegenseitig bei der Erfüllung ihrer Aufgaben.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Sie teilen sich gegenseitig Wahrnehmungen über unrichtige, unvollständige oder zu Zweifeln Anlass gebende Angaben der den Umweltabgaben unterliegenden Personen und Unternehmen mit. Die zuständigen schweizerischen Bundesbehörden informieren die zuständigen liechtensteinischen Behörden über geplante Kontrollen auf liechtensteinischem Territorium gemäss der liechtensteinischen Gesetzgebung über die Umweltabgaben. Die zuständigen liechtensteinischen Behörden sind bei der Durchführung der Kontrollen anwesend.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Rechtskräftige Verfügungen des einen Vertragsstaates sind auch im anderen Vertragsstaat vollstreckbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Datenschutz</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Die beiden Vertragsstaaten geben einander Daten bekannt, soweit dies für die Durchführung dieser Vereinbarung notwendig ist.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Die für die Durchführung dieser Vereinbarung notwendigen, von den beiden Vertragsstaaten übermittelten Daten, die Rückschlüsse auf bestimmte Personen zulassen, sind unter Berücksichtigung der in den beiden Vertragsstaaten geltenden Datenschutzbestimmungen zu bearbeiten und zu sichern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Schiedsgericht</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Das Schiedsgericht (Art. 3 des Vertrags) wird auf Verlangen eines der beiden Vertragsstaaten von Fall zu Fall gebildet, indem jeder Vertragsstaat ein Mitglied bestellt und beide Mitglieder sich auf einen Angehörigen eines Drittstaates als Vorsitzenden einigen, der von den Regierungen der beiden Vertragsstaaten zu bestellen ist. Die Mitglieder sind innerhalb von drei Monaten zu bestellen, nachdem der eine Vertragsstaat dem andern mitgeteilt hat, dass er die Streitfrage einem Schiedsgericht unterbreiten will.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Werden die in Absatz 1 genannten Fristen nicht eingehalten, so kann in Ermangelung einer anderen Vereinbarung jeder der beiden Vertragsstaaten den Präsidenten des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ersuchen, die erforderlichen Ernennungen vorzunehmen. Besitzt dieser die liechtensteinische oder die schweizerische Staatsangehörigkeit oder ist er aus einem anderen Grund verhindert, so nimmt der Vizepräsident die Ernennungen vor. Besitzt auch der Vizepräsident die liechtensteinische oder die schweizerische Staatsangehörigkeit oder ist auch er verhindert, so nimmt das im Rang nächstfolgende Mitglied des Gerichtshofes, das weder die liechtensteinische noch die schweizerische Staatsangehörigkeit besitzt, die Ernennungen vor.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Das Schiedsgericht entscheidet aufgrund der zwischen den beiden Vertragsstaaten bestehenden Verträge und des allgemeinen Völkerrechts mit Stimmenmehrheit. Seine Entscheidungen sind bindend. Jeder Vertragsstaat trägt die Kosten des von ihm bestellten Schiedsrichters. Die Kosten des Vorsitzenden sowie die sonstigen Kosten werden von den beiden Vertragsstaaten zu gleichen Teilen getragen. Im Übrigen regelt das Schiedsgericht sein Verfahren selbst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Inkrafttreten und Geltungsdauer</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Diese Vereinbarung wird wie der Vertrag ab dem 1. Februar 2010 vorläufig angewendet.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Diese Vereinbarung tritt gleichzeitig mit dem Vertrag in Kraft.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Diese Vereinbarung bleibt in Kraft, solange der Vertrag in Kraft ist.</p></content></paragraph></article></chapter><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten diese Vereinbarung mit ihren Unterschriften versehen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschehen in Bern, in doppelter Ausfertigung in deutscher Sprache, am 29. Januar 2010.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für den <br/>Schweizerischen Bundesrat:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Paul Seger</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die <br/>Regierung des Fürstentums Liechtenstein:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hubert Büchel</p>				</td>			</tr>		</table></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.641.751.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 29 janvier 2010 relatif au Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les taxes environnementales dans la Principauté de Liechtenstein (avec appendices)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 29. Januar 2010 zum Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage I<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 2 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Massgebliche schweizerische Bundesgesetzgebung)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 über den Umweltschutz (Umweltschutzgesetz, USG; SR <i>814.01</i>), Artikel 32<i>e</i> Absätze 1 und 2, Artikel 35<i>a</i> Absätze 1–8, Artikel 35<i>b</i> Absätze 1–4, Artikel 35<i>b</i><sup>bis</sup> Absätze 1–5, Artikel 35<i>c</i>, Artikel 54, Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe i, Absätze 2 und 3, Artikel 61<i>a, </i>Artikel 61<i>b</i> sowie Artikel 62 Absatz 2.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über die Reduktion der CO<sub>2</sub>-Emissionen (CO<sub>2</sub>-Gesetz; SR <i>641.71</i>), Artikel 1, Artikel 2 Buchstaben a, b und g, Artikel 3 Absatz 1, Artikel 10-13<i>b</i>, Artikel 29 und 30, Artikel 31, 31<i>a</i>, 31<i>b</i>, 31<i>c</i> und 32, Artikel 32<i>a</i> und 32<i>b</i>, Artikel 32<i>c</i>, Artikel 33, Artikel 36 Absatz 3 und 4, Artikel 38, Artikel 40<i>a</i>, 40<i>b</i> und 40<i>c</i>, Artikel 42–45 sowie Artikel 49.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 26. September 2008 über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten (VASA; SR <i>814.681</i>), Artikel 1 Buchstabe a, Artikel 2, Artikel 3 Absätze 1 und 2, Artikel 4–8 sowie Artikel 17 Absatz 1.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen (VOCV; SR <i>814.018</i>), Artikel 1–3, Artikel 4 Absätze 1 und 4, Artikel 6–9<i>b</i>, Artikel 9<i>c</i> Absatz 1, Artikel 9<i>g</i>–9<i>h</i>, Artikel 9<i>j</i> -9<i>k</i>, Artikel 10–22<i>b</i> sowie Anhänge 1–3.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf «Heizöl Extraleicht» mit einem Schwefelgehalt von mehr als 0,1 Prozent (HELV; SR <i>814.019</i>), Artikel 1, Artikel 2 Absatz 1 sowie Artikel 3 und 3<i>a</i>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 15. Oktober 2003 über die Lenkungsabgaben auf Benzin und Dieselöl mit einem Schwefelgehalt von mehr als 0,001 Prozent (BDSV; SR <i>814.020</i>), Artikel 1, Artikel 2 Absatz 1 sowie Artikel 3 und 4.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO<sub>2</sub>-Emissionen (CO<sub>2</sub>-Verordnung; SR <i>641.711</i>), Artikel 1, Artikel 2 Buchstaben a und b, Artikel 5–12, Artikel 13 und 14, Artikel 17–35, Artikel 66–79, Artikel 86–92, Artikel 92<i>c</i>-92<i>f</i>, Artikel 93-95, Artikel 96 Absatz 1 und Absatz 2 Buchstabe c, Artikel 97–103, Artikel 124–127, Artikel 130 Absätze 1–3 und Absatz 6, Artikel 130<i>a</i>, Artikel 133, Artikel 134 Absatz 1 Buchstaben a und b Ziffer 2, c, d und f und Absätze 2 und 3, Artikel 135 Buchstaben b–c<sup>bis</sup> und e, Artikel 146<i>aa</i>–146<i>af</i>, sowie Anhänge 1, 2, 3, 4, 4<i>a</i>, 5, 10, 11 und 19.</p></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.641.751.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 29 janvier 2010 relatif au Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les taxes environnementales dans la Principauté de Liechtenstein (avec appendices)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 29. Januar 2010 zum Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage II<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 2 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit 12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Direkt anwendbare schweizerische Bundesgesetzgebung)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (VwVG; SR <i>172.021</i>).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG; SR <i>173.110</i>).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG; SR <i>173.32</i>).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 22. März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (VStrR; SR <i>313.0</i>).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 19. Dezember 1958 über den Strassenverkehr (SVG; SR <i>741.01</i>), Artikel 89<i>a</i>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 30. September 2016 über Energie (EnG; SR <i>730.0</i>), Artikel 41 und Artikel 46 Absatz 2. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Luftreinhalte-Verordnung vom 16. Dezember 1985 (LRV; SR <i>814.318.142.1</i>), Artikel 2 Absatz 1, Artikel 3, 4 und 6 sowie Anhang 1 Ziffer 32.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 3. Juni 2005 über die Gebühren des Bundesamtes für Umwelt (Gebührenverordnung BAFU; SR <i>814.014</i>), Artikel 1–9.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV; SR <i>741.511</i>).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 10. September 1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren (SR <i>172.041.0</i>), Artikel 13.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO<sub>2</sub>-Emissionen (CO<sub>2</sub>-Verordnung; SR <i>641.711</i>), Anhänge 4, 4<i>a</i> und 5.</p></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.641.751.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 29 janvier 2010 relatif au Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les taxes environnementales dans la Principauté de Liechtenstein (avec appendices)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 29. Januar 2010 zum Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage III<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 2 der Vereinb. vom 27. Jan. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/87" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 489</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Berechnungsformel betreffend die CO<sub>2</sub>-Abgabe)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Anteil, welcher Liechtenstein aus dem Pool nach Art. 6 Absatz 1 der Vereinbarung zusteht, ergibt sich aus der Formel:</p><p><img fedlex:original-width="59" fedlex:original-height="6" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wobei sich VK<sub>CH i</sub> aus folgender Formel ergibt:</p><p><img fedlex:original-width="52" fedlex:original-height="11" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p><level eId="annex_III/lvl_u1"><heading>Erläuterung der Abkürzungen</heading><content><blockList eId="annex_III/lvl_u1/list_u1"><item eId="annex_III/lvl_u1/list_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jahr</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X<sub>FL i</sub> Liechtensteinischer Anteil aus dem gemeinsamen Pool nach Art. 6 Absatz 1 in CHF für das Jahr «i»</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E<sub>CHi</sub> CO<sub>2</sub>-Emissionen der Schweiz des Jahres «i» in Tonnen gem. CO<sub>2</sub>-Statistik (nicht klimabereinigte Werte)</p><blockList eId="annex_III/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_III/lvl_u1/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E<sub>FLi</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub>-Emissionen Liechtensteins des Jahres «i» aus dem Verbrauch fossiler Brennstoffe in Tonnen gemäss Energiestatistik</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B<sub>Rück FL </sub>i </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamthafter Rückerstattungsbetrag für befreite Unternehmen aus Liechtenstein sowie Betreiber von Anlagen nach dem Emissionshandelsgesetz in CHF im Jahr «i»</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/list_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VK<sub>CH i</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anteil Liechtensteins an den Verwaltungskosten der Schweiz des Jahres «i» in CHF</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">AS<sub>i</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgabesatz des Jahres «i» in CHF/Tonne CO<sub>2</sub>-Emission</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/list_u2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VA<sub>i</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufwandsentschädigung der Schweizer Vollzugsbehörden des Jahres «i» in CHF gemäss Artikel 30 der schweizerischen CO<sub>2</sub>-Verordnung vom 8. Juni 2007; Stand 1. Juli 2007 (AS <i>2007</i> 2915)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die konkreten Werte geben sich das Bundesamt für Umwelt (BAFU) und das Amt für Umwelt (AU) gegenseitig für jedes Jahr bis zum 15. August des Folgejahres bekannt.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.641.751.411"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 29 janvier 2010 relatif au Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les taxes environnementales dans la Principauté de Liechtenstein (avec appendices)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 29. Januar 2010 zum Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein (mit Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83/20250512/de/xml"/><FRBRdate date="2025-05-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-01-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-04-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage IV<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 2 der Vereinb. vom 27. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4101</ref>). Fassung gemäss Art. 2 der Vereinb. vom 12. Mai 2025, angewendet seit 1. Jan. 2025 und in Kraft seit  12. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 399</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Berechnungsformel betreffend die Erträge der Sanktion zur Verminderung der CO<sub>2</sub>-Emissionen von Personenwagen, von Lieferwagen und leichten Sattelschleppern sowie von schweren Fahrzeugen)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Anteil, der Liechtenstein aus dem Pool nach Artikel 5<i>a</i> Absatz 1 der Vereinbarung zusteht, ergibt sich aus der folgenden Formel:</p><container name="svg-image"><foreign fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" type="mathml"><msub><mrow><mtext>X</mtext></mrow><mrow><mtext>FL</mtext></mrow></msub><mtext>= </mtext><mfrac><mrow><msub><mrow><mtext>IV</mtext></mrow><mrow><mtext>FL</mtext></mrow></msub><mtext>*</mtext><msub><mrow><mtext>SG</mtext></mrow><mrow><mtext>FL/CH</mtext></mrow></msub></mrow><mrow><msub><mrow><mtext>IV</mtext></mrow><mrow><mtext>FL/CH</mtext></mrow></msub></mrow></mfrac><mtext> </mtext><mtext>–</mtext><mtext> </mtext><mfrac><mrow><msub><mrow><mtext>IV</mtext></mrow><mrow><mtext>FL</mtext></mrow></msub><mtext>* VKG</mtext></mrow><mrow><msub><mrow><mtext>IV</mtext></mrow><mrow><mtext>FL/CH</mtext></mrow></msub></mrow></mfrac></foreign> </container><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Erläuterung der Abkürzungen</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X<sub>FL</sub>: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamter liechtensteinischer Anteil aus dem gemeinsamen Pool nach Artikel 5<i>a</i> Absatz 1 im abzurechnenden Kalenderjahr (in CHF)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IV<sub>FL</sub>:  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamte Anzahl der Immatrikulationen in Liechtenstein im abzurechnenden Kalenderjahr</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IV<sub>FL/CH</sub>: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamte Anzahl der Immatrikulationen in Liechtenstein und in der Schweiz im abzurechnenden Kalenderjahr</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SG<sub>FL/CH</sub>: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamte Sanktionen, welche in Liechtenstein und in der Schweiz im abzurechnenden Kalenderjahr erhoben wurden (in CHF)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VKG: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamte Verwaltungskosten des Bundesamtes für Energie (BFE) und des Bundesamtes für Strassen (ASTRA) für den Vollzug der CO<sub>2</sub>-Emissionsvorschriften für Fahrzeuge im abzurechnenden Kalenderjahr</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>