{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-46_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=208&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-46%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "634bdff8ecf8f1566a5713db9d753aca"}, "Num": ["BGE 85 II 46"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 85 II 46"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 85 II 46"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 85 II 46"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 Abs. 1 und Art. 150 Abs. 1 und 4 OG. Wiederherstellung ist nicht zu bewilligen, wenn die Vers\u00e4umung der Frist dem Verschulden eines Angestellten des Parteivertreters zuzuschreiben ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 al. 1 et art. 150 al. 1 et 4 OJ. Il n'y a pas de restitution, lorsque l'inobservation du d\u00e9lai est due \u00e0 une faute d'un employ\u00e9 du mandataire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35 cp. 1 e art. 150 cp. 1 e 4 OG. La restituzione non \u00e8 concessa quando l'inosservanza del termine \u00e8 dovuta a colpa d'un impiegato del patrocinatore della parte."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:29:21", "Checksum": "4f4d226e8b1bdd105accc5dc94686e15"}