{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-169_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=258&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-169%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "d4708d0f8d63aa0b53cf90309b135d8c"}, "Num": ["BGE 131 II 169"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 131 II 169"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 131 II 169"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 131 II 169"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 1 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK und Art. 14 UNO-Pakt II; Art. 59 Ziff. 3 StGB; Art. 74a und Art. 80h lit. b IRSG. Derjenige, welcher unter falschem Namen ein Konto er\u00f6ffnet, ist grunds\u00e4tzlich nicht zur Beschwerdef\u00fchrung gegen den Entscheid \u00fcber die Herausgabe von auf diesem Konto deponierten Guthaben berechtigt; diese L\u00f6sung ist mit der in Art. 29 Abs. 1 BV enthaltenen Garantie eines fairen Prozesses vereinbar (E. 2.2). Voraussetzungen der Herausgabe von Guthaben w\u00e4hrend einem h\u00e4ngigen Strafverfahren im Ausland gem\u00e4ss Art. 74a Abs. 3 IRSG; Best\u00e4tigung der Grunds\u00e4tze (E. 6). Anwendung im vorliegenden Fall (E. 7). Die Gewinne aus Gesch\u00e4ften, welche unter Ausnutzung von Geldern deliktischen Ursprungs get\u00e4tigt wurden, sind den unrechtm\u00e4ssigen Vorteilen im Sinn von Art. 74a Abs. 2 lit. b IRSG gleichgestellt (E. 7.3.1). Gelder, die wahrscheinlich aus korrupten, im ersuchenden Staat strafrechtlich nicht verfolgten Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeiten stammen, k\u00f6nnen zumindest im jetzigen Zeitpunkt nicht weitergeleitet werden (E. 7.3.2, 7.4.2, 7.5 und 7.6). Wenn das ausl\u00e4ndische Gesuch sich auf die Herausgabe von Geldern bezieht, welche von der T\u00e4tigkeit einer kriminellen Organisation herr\u00fchren, ist die Regel von Art. 59 Ziff. 3 StGB (einschliesslich der Vermutung gem\u00e4ss dem zweiten Satz dieser Bestimmung) auf die Herausgabe im Sinn von Art. 74a Abs. 3 IRSG anwendbar (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 1 Cst., art. 6 par. 1 CEDH et art. 14 Pacte ONU II; art. 59 ch. 3 CP; art. 74a et 80h let. b EIMP. Celui qui ouvre un compte sous un faux nom n'a en principe pas qualit\u00e9 pour agir contre la d\u00e9cision de remise des avoirs d\u00e9pos\u00e9s sur ce compte; cette solution se concilie avec la garantie du proc\u00e8s \u00e9quitable offerte par l'art. 29 al. 1 Cst. (consid. 2.2). Conditions de la remise d'avoirs alors que la proc\u00e9dure p\u00e9nale \u00e0 l'\u00e9tranger est en cours, selon l'art. 74a al. 3 EIMP; rappel des principes (consid. 6). Application en l'esp\u00e8ce (consid. 7). Les b\u00e9n\u00e9fices de transactions effectu\u00e9es par l'utilisation de fonds d'origine d\u00e9lictueuse sont assimil\u00e9s \u00e0 des avantages illicites au sens de l'art. 74a al. 2 let. b EIMP (consid. 7.3.1). Les fonds provenant vraisemblablement d'op\u00e9rations de corruption qui ne sont pas poursuivies dans l'Etat requ\u00e9rant ne peuvent \u00eatre transmis, du moins en l'\u00e9tat (consid. 7.3.2, 7.4.2, 7.5 et 7.6). Lorsque la demande \u00e9trang\u00e8re porte sur la remise de fonds provenant de l'activit\u00e9 d'une organisation criminelle, la r\u00e8gle de l'art. 59 ch. 3 CP (y compris la pr\u00e9somption pos\u00e9e \u00e0 la deuxi\u00e8me phrase de cette disposition) est applicable \u00e0 la remise au sens de l'art. 74a al. 3 EIMP (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 1 Cost., art. 6 n. 1 CEDU e art. 14 Patto ONU II; art. 59 n. 3 CP; art. 74a e 80h lett. b AIMP. Chi apre un conto sotto falso nome non \u00e8 di massima legittimato a ricorrere contro la decisione di consegna degli averi depositati sullo stesso; questa soluzione \u00e8 compatibile con la garanzia di un equo processo di cui all'art. 29 cpv. 1 Cost. (consid. 2.2). Presupposti per la consegna di averi, secondo l'art. 74a cpv. 3 AIMP, quando il procedimento penale \u00e8 in corso all'estero; ricapitolazione dei principi (consid. 6). Applicazione nella fattispecie (consid. 7). Gli utili di transazioni effettuate mediante l'utilizzazione di fondi di origine delittuosa sono assimilati a indebiti profitti ai sensi dell'art. 74a cpv. 2 lett. b AIMP (consid. 7.3.1). I fondi provenienti verosimilmente da atti di corruzione non perseguiti nello Stato richiedente, non possono essere consegnati per lo meno per il momento (consid. 7.3.2, 7.4.2, 7.5 e 7.6). Quando la domanda estera concerne la consegna di fondi provenienti da attivit\u00e0 di una organizzazione criminale, la regola dell'art. 59 n. 3 CP (compresa la presunzione posta dal secondo periodo di questa norma) \u00e8 applicabile alla consegna ai sensi dell'art. 74a cpv. 3 AIMP (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:21:12", "Checksum": "79fcccd4b06c49281c5f2263d65f4b71"}