{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-71_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=343&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-71%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "256203b4a078712ea6c4ee37a6c55fea"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 II 71"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1994 BGE 120 II 71"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1994 BGE 120 II 71"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1994 BGE 120 II 71"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 2 PatG; erfinderische T\u00e4tigkeit, Fachmann. Der Fachmann, auf den bei der Beurteilung der erfinderischen T\u00e4tigkeit abzustellen ist, braucht nicht eine Einzelperson mit Kenntnissen aus nur einem Fachbereich zu sein. Unter bestimmten Voraussetzungen sind vielmehr die Kenntnisse und F\u00e4higkeiten einer ganzen Gruppe von Fachleuten aus verschiedenen technischen Gebieten massgebend."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 al. 2 LBI; activit\u00e9 inventive, homme du m\u00e9tier. Il n'est pas n\u00e9cessaire que l'homme du m\u00e9tier, dont il y a lieu de juger de l'activit\u00e9 inventive, soit une personne individuelle, avec des connaissances uniquement en un domaine professionnel. A certaines conditions sont au contraire d\u00e9terminantes les connaissances et aptitudes d'un groupe entier de sp\u00e9cialistes en diff\u00e9rents domaines techniques."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 2 LBI; attivit\u00e0 inventiva, esperto. L'esperto, al quale si fa riferimento per giudicare l'attivit\u00e0 inventiva, non deve necessariamente essere una singola persona, con conoscenze specialistiche in un unico campo. Per converso, a talune condizioni, sono determinanti le conoscenze e le capacit\u00e0 di un gruppo di esperti di campi diversi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:39:43", "Checksum": "c09b39927522efca064bc956115a8512"}