{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-10-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-134-V-443_2008-10-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=63&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-V-443%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "0cff43db1e7df5cac6fb3e5ed627c908"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 V 443", "9C_116/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.10.2008 BGE 134 V 443 (9C_116/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.10.2008 BGE 134 V 443 (9C_116/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.10.2008 BGE 134 V 443 (9C_116/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 Abs. 5 und Art. 46 Abs. 4 KVG; Art. 86 Abs. 1 BGG; Art. 29a und Art. 189 Abs. 4 BV; Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde gegen einen Entscheid des Bundesrates. Gegen einen Genehmigungsentscheid des Bundesrates betreffend \u00c4nderung der f\u00fcr medizinische Leistungen geltenden Tarifstruktur TARMED steht kein Rechtsmittel an das Bundesgericht offen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 al. 5 et art. 46 al. 4 LAMal; art. 86 al. 1 LTF; art. 29a et art. 189 al. 4 Cst.; art. 6 par. 1 CEDH; recevabilit\u00e9 d'un recours contre un arr\u00eat\u00e9 du Conseil f\u00e9d\u00e9ral. Aucune voie de recours au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'est ouverte contre une d\u00e9cision d'approbation du Conseil f\u00e9d\u00e9ral relative \u00e0 la r\u00e9vision de la structure tarifaire \u00e0 la prestation pour les prestations m\u00e9dicales TARMED (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 cpv. 5 e art. 46 cpv. 4 LAMal; art. 86 cpv. 1 LTF; art. 29a e art. 189 cpv. 4 Cost.; art. 6 n. 1 CEDU; ammissibilit\u00e0 di un ricorso contro un decreto del Consiglio federale. Una decisione d'approvazione del Consiglio federale relativa alla revisione della struttura tariffale per le prestazioni mediche TARMED non \u00e8 impugnabile al Tribunale federale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:52:41", "Checksum": "2b96131c7af0e98c7b58165fba51888f"}