2100 2006-0418 Admission à la vérification de dispositifs complémentaires pour des appareils mesureurs de liquides du 21 février 2006 En vertu de l’art. 17 de la loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie et conformé- ment à l’art. 10 de l’ordonnance du 17 décembre 1984 sur la qualification des ins- truments de mesure (ordonnance sur les vérifications), nous avons admis à la vérifi- cation les modèles suivants. Les personnes affectées par cette approbation ordinaire peuvent faire opposition par écrit auprès de l’Office fédéral de métrologie et d’ac- créditation, 3003 Berne-Wabern, dans les 30 jours qui suivent cette notification. Fabricant: Liquid Control Corp., Illinois (USA) Requérant: Dosata AG, Affoltern a. A. (CH) 1re adjonction Compensateur de température. Type: ATC Fabricant: S.A.M.P.I.s.p.a., Altopascio (I) Requérant: S.A.M.P.I.s.p.a., Altopascio (I) 1re adjonction Unité de comptage électronique. Type: TE-500 Fabricant: Pan-Fluid AG, Affoltern a. A. (CH) Requérant: Dosata AG, Affoltern a. A. (CH) 2e adjonction Unité de comptage électronique. Types: TE480, TE-500 ZA53 ZA146 ZA146 2101 Fabricant: Horn GmbH, Flensburg (D) Requérant: Horn GmbH, Flensburg (D) Automate. Type: HDA Fabricant: Isoil Impianti s.p.a., Albano S. Alessandro (I) Requérant: Isoil Impianti s.p.a., Albano S. Alessandro (I) 1re adjonction Unité de comptage électronique. Type: VEGA II 21 février 2006 Office fédéral de métrologie et d’accréditation: Le directeur, Wolfgang Schwitz 287 D9 ZA147 Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Admission à la vérification de dispositifs complémentaires pour des appareils mesureurs de liquides In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2006 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 07 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 21.02.2006 Date Data Seite 2100-2101 Page Pagina Ref. No 10 139 359 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.