Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.320.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 17. April 2008 für das Bundesverwaltungsgericht (VGR)" shortForm="VGR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.320.1 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement<br/>du Tribunal administratif fédéral</docTitle></p><p>(RTAF)</p><p>du 17 avril 2008 (État le 1<sup>er</sup> juin 2023)</p></preface><preamble><p>Le Tribunal administratif fédéral,</p><p>vu l’art. 16, al. 1, let. a, de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>édicte le règlement suivant:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Organes</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Cour plénière</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La Cour plénière est compétente pour:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>édicter les règlements relatifs à l’organisation et à l’administration du Tribunal administratif fédéral (tribunal), à la répartition des affaires, à l’information, aux émoluments judiciaires et aux dépens alloués aux parties, aux mandataires d’office, aux experts et aux témoins;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>élire les membres de la Commission administrative qui ne font pas partie de la présidence;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>élire, sur proposition de la cour compétente pour les questions d’expropriation, les présidents des commissions fédérales d’estimation, leurs remplaçants ainsi que les membres de la Commission supérieure d’estimation qui doivent être élus par le tribunal;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>élire les membres du Comité de conciliation qui n’en font pas partie d’office;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>se prononcer sur les modifications du taux d’occupation des juges durant la période de fonction;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>adopter le rapport de gestion;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 14 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>355</ref>).</p></authorialNote> </num><p>constituer les cours et nommer leur président;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h. </num><p>faire une proposition à l’Assemblée fédérale pour l’élection du président et du vice-président;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_i"><num>i. </num><p>nommer le secrétaire général et son suppléant sur proposition de la Commission administrative;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_j"><num>j. </num><p>statuer sur l’adhésion à des associations internationales;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_k"><num>k. </num><p>exercer les autres tâches que la LTAF lui attribue.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la D du TAF du 17 nov. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Convocation</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La Cour plénière est convoquée par le président du tribunal. La convocation peut être demandée par:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Commission administrative;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>une cour;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un cinquième au moins des membres de la Cour plénière.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres de la Cour plénière sont convoqués aux séances par écrit. La convocation doit leur être adressée avec l’ordre du jour au moins cinq jours avant la séance. La documentation éventuelle doit y être jointe ou mise à disposition pour consultation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Décisions</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La Cour plénière rend ses arrêts, prend ses décisions et procède aux nominations et élections conformément aux art. 16, al. 2 et 3, et 22 LTAF. Lorsqu’une cour ou un cinquième au moins des membres de la Cour plénière exige qu’une affaire soit mise en discussion, les décisions par voie de circulation sont exclues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Élections</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Seules sont éligibles les personnes dont la candidature a été annoncée dans la convocation adressée aux membres de la Cour plénière. Ce principe s’applique notamment à:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la proposition à l’Assemblée fédérale pour l’élection du président et du vice-président;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’élection des membres de la Commission administrative prévus à l’art. 11, al. 1, let. c;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’élection des membres du Comité de conciliation prévus à l’art. 16, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le président du Tribunal administratif fédéral fixe le délai pour le dépôt des propositions. Il communique le nom des candidats aux membres de la Cour plénière au plus tard cinq jours avant l’élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Tout membre de la Cour plénière peut proposer la candidature d’un autre membre; celui-ci doit donner son accord au plus tard à l’ouverture de l’assemblée électorale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 14 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>355</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Élection des présidents de cours</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les candidatures à l’élection de la présidence d’une cour doivent être annoncées à la cour. Cette dernière définit la procédure interne et propose à la Commission administrative un candidat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Commission administrative fixe le délai de dépôt des candidatures au sens de l’al. 1 et communique la date aux membres de la Cour plénière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Elle examine la proposition de la cour et fait parvenir sa proposition (art. 16, al. 1, let. e, LTAF) aux membres de la Cour plénière au plus tard cinq jours avant l’élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> et <sup>5</sup> <i>Abrogés</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la D du TAF du 23 mars 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 629</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Nomination du secrétaire général</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La Commission administrative fait une proposition à la Cour plénière pour la nomination du secrétaire général et de son suppléant. Celle-ci accepte ou rejette la proposition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Procédure de vote</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les élections et nominations ont lieu à bulletin secret.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Est élue la personne qui réunit sur son nom plus de la moitié des bulletins valables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les bulletins nuls et blancs ne sont pas pris en compte dans le calcul de la majorité absolue prévue à l’art. 22 LTAF.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 14 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>355</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Si aucun candidat n’obtient la majorité absolue, un nouveau tour de scrutin est organisé, le candidat recueillant le moins de voix étant éliminé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Présidence</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Le président du tribunal est notamment chargé de:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>représenter le tribunal à l’extérieur;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>présider la Cour plénière et la Commission administrative;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>convoquer la Cour plénière et la Commission administrative et de décider de la procédure de circulation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le vice-président remplace et assiste le président et exerce avec lui les tâches dévolues à la présidence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le président et le vice-président sont déchargés de leurs tâches judiciaires, dans la mesure où leur activité présidentielle l’exige.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Commission administrative</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Organisation et tâches</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> La Commission administrative se compose:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du président du tribunal;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du vice-président;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de trois autres juges au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres de la Commission administrative ne peuvent pas être en même temps présidents de cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> La Commission administrative est compétente pour:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>adopter les projets de budget et de comptes annuels destinés à l’Assemblée fédérale;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>planifier la gestion de la charge de travail;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>prendre les décisions relatives aux rapports de travail des juges, pour autant que la loi ou le présent règlement n’attribue pas cette compétence à une autre autorité;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>octroyer aux juges l’autorisation d’exercer une activité en dehors du tribunal;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>désigner les juges appelés à décharger une autre cour;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>engager les greffiers et les affecter aux cours sur proposition de celles-ci;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>traiter toutes les autres affaires en matière de personnel concernant les juges ou les greffiers, sous réserve de l’art. 1, let. d;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>assurer une formation continue adéquate du personnel;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>veiller à ce que les prestations scientifiques et administratives répondent aux besoins du tribunal;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_j"><num>j. </num><p>surveiller l’activité du secrétaire général et de son suppléant;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_k"><num>k. </num><p>donner les instructions générales concernant l’enregistrement des affaires, la tenue des dossiers et l’archivage;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_l"><num>l. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/lbl_l/listintro">approuver:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_l/lbl_1"><num>1. </num><p>l’affectation des juges aux chambres (art. 25, al. 2) et la nomination du second président de chambre (art. 25, al. 3),</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_l/lbl_2"><num>2. </num><p>les directives concernant la répartition des affaires entre les chambres (art. 26),</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_l/lbl_3"><num>3. </num><p>la clé de répartition des affaires (art. 31, al. 3);</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_3/lbl_m"><num>m. </num><p>traiter les autres affaires administratives qui ne relèvent pas de la compétence de la Cour plénière ou de la Conférence des présidents.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Sous réserve des cas prévus à l’al. 3, let. a, c, d, f et j, la Commission administrative peut déléguer certaines affaires au président, au secrétariat général ou aux cours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Les membres de la Commission administrative sont déchargés de leurs tâches judiciaires, dans la mesure où leur activité de direction l’exige.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Décisions</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission administrative rend ses décisions conformément à l’art. 22 LTAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Elle décide valablement lorsque trois membres au moins ont participé à la séance ou à la procédure par voie de circulation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Collaboration avec d’autres organes</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission administrative consulte la Conférence des présidents avant de se prononcer sur des mesures relatives à la gestion de la charge de travail, à la composition des cours dans leur ensemble ou à d’autres questions importantes les concernant toutes; les collaborateurs concernés sont consultés si nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une décision ne concerne pas toutes les cours, seules celles qui sont concernées sont consultées au préalable; les collaborateurs concernés sont consultés si nécessaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Conférence des présidents</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Conférence des présidents se compose des présidents des cours. Le président du tribunal peut participer aux séances avec voix consultative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> La Conférence des présidents est notamment compétente pour:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>édicter des directives et des règles uniformes pour la procédure par voie de circulation, la rédaction des arrêts (mode de citation, abréviations, etc.) et leur anonymisation;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>coordonner la jurisprudence entre les cours, sous réserve de l’art. 25 LTAF (changement de jurisprudence et précédents); lorsqu’une affaire ne concerne que certaines cours, la coordination incombe à leurs présidents;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prendre position sur des projets d’actes normatifs;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>faire des propositions à la Commission administrative concernant la répartition des affaires conformément à l’art. 24, al. 4;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>élire les membres de la Commission de rédaction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> La Conférence des présidents se constitue elle-même. En cas d’empêchement, ses membres doivent se faire remplacer (art. 20, al. 2, LTAF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> La Conférence des présidents peut déléguer une affaire à un ou plusieurs de ses membres, ou au secrétariat général.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4_a"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la D du TAF du 15 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Présidence de cour</heading><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le président de cour dirige la cour au niveau administratif et organisationnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_2/listintro"> Il est notamment compétent pour:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>assurer la coordination de la jurisprudence au sein de la cour;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>veiller à la réalisation des objectifs de la cour;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>veiller à ce que les affaires soient traitées avec diligence;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>veiller à une répartition équilibrée de la charge de travail au sein de la cour;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>convoquer les juges et diriger les séances de la cour;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>exercer la fonction de supérieur hiérarchique du chef de la chancellerie de cour;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>traiter les affaires d’ordre administratif et organisationnel qui ne sont pas du ressort de l’ensemble des membres de la cour.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le président de cour est déchargé des tâches judiciaires dans la mesure où l’activité présidentielle l’exige.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Secrétariat général</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Le secrétaire général dirige l’administration du tribunal, y compris les services scientifiques, et surveille l’activité des commissions d’estimation et de leurs présidents. Il est chargé de la préparation et de l’exécution des décisions de la Cour plénière, de la Commission administrative et de la Conférence des présidents. Il lui incombe notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 23 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 629</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’édicter des directives et des règles uniformes, en particulier dans le domaine du personnel, de l’enregistrement des affaires, de la tenue des dossiers, de la sécurité et de l’archivage;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de gérer les immeubles (entretien, utilisation, constructions, loyers);</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de préparer les comptes annuels, le budget et le plan financier et de contrôler les finances;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de s’occuper de l’information et des relations publiques conformément au règlement du 21 février 2008 du Tribunal administratif fédéral relatif à l’information<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.320.4</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>de préparer et d’exécuter les décisions en matière de personnel concernant les juges ou les greffiers;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>de prendre les décisions en matière de personnel concernant le reste des effectifs du tribunal; les cours sont associées, dans une forme appropriée, à la prise de décision;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>d’assurer la sécurité;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>d’assurer des prestations adéquates en matière d’informatique;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>de régler les autres affaires qui lui sont confiées par les autres organes de direction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le secrétaire général participe aux séances de la Cour plénière, de la Commission administrative et de la Conférence des présidents avec voix consultative. Il est responsable de l’établissement des procès-verbaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le suppléant assiste le secrétaire général et exerce avec lui les tâches dévolues au secrétariat général.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Organes de conciliation<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 21 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3401</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Comité de conciliation<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 21 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3401</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Un Comité de conciliation est créé pour aplanir les différends entre juges. Il se compose du président du tribunal et de six autres membres.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 25 juin 2019, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/412" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres sont élus par la Cour plénière pour la période de fonction prévue à l’art. 9, al. 1, LTAF. Ils ne doivent pas appartenir à la Commission administrative ou être présidents de cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Le Comité de conciliation entend les personnes concernées par le différend. Il peut émettre des recommandations à leur intention et leur soumettre des propositions d’accord à l’amiable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Il propose à la Cour plénière ou à la Commission administrative les mesures nécessaires au règlement du différend, si celles-ci relèvent de leur compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Il se dote d’un règlement concernant la procédure devant lui; il le soumet à l’approbation de la Cour plénière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 21 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3401</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commission de conciliation</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission de conciliation prévue par la loi du 24 mars 1995 sur l’égalité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> est composée d’un président et d’un vice-président de sexe différent ainsi que de quatre membres et de quatre membres suppléants, représentant paritairement l’employeur et les employés. Elle compte autant de femmes que d’hommes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’employeur est représenté par un juge au moins et un collaborateur exerçant une fonction dirigeante, chacun de sexe différent. Il en va de même pour les deux membres suppléants. Les représentants de l’employeur sont désignés par la Commission administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> La Commission du personnel désigne et élit deux membres de sexe différent et deux membres suppléants de sexe différent:un membre au moins est issu de la Commission du personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_4"><num>4</num><content><p> La présidence est assurée par un président et un vice-président de sexe différent. Ils sont désignés par la Commission administrative. Il est également possible de désigner des experts externes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_5"><num>5</num><content><p> Le choix des membres doit tenir compte de manière équilibrée des différentes langues officielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_6"><num>6</num><content><p> La durée de fonction des membres de la Commission de conciliation, président et vice-président compris, est de quatre ans. La réélection n’est possible qu’une fois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_7"><num>7</num><content><p> Les dispositions de l’ordonnance du 10 décembre 2004 concernant la commission de conciliation selon la loi sur l’égalité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.327.1</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie à la procédure.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Signatures</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les affaires ressortissant à la Cour plénière ou à la Commission administrative, le président du tribunal et le secrétaire général signent collectivement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les affaires ressortissant à la Conférence des présidents, celui qui la préside et le secrétaire général signent collectivement.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 12 déc. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 3</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les affaires ressortissant exclusivement au président du tribunal, le président signe seul.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les affaires d’ordre administratif, le secrétaire général signe seul. Il peut déléguer cette compétence à d’autres personnes pour certaines affaires.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Organisation de l’activité judiciaire</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Cours</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Nombre et composition</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le tribunal se compose de six cours.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 15 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Les cours se composent des juges qui leur ont été attribués par la Cour plénière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Les juges sont tenus de décharger d’autres cours, lorsque la Commission administrative le leur demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Constitution</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Sur proposition de la Commission administrative, la Cour plénière constitue les cours pour une période de deux ans; elle rend publique leur composition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes de transfert dans une autre cour doivent être adressées à la Commission administrative. Celle-ci invite les cours concernées à se déterminer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Un transfert dans une autre cour n’est possible avant l’échéance de la période de deux ans qu’en cas de vacance ou pour dejustes motifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Vacance</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>En cas de vacance d’un poste de juge, le tribunal décide si ce poste est repourvu par un transfert interne, avant qu’il soit mis au concours par la Commission judiciaire. La procédure est régie par l’art. 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Les cours s’organisent elles-mêmes, dans la mesure où les tâches et l’organisation ne sont pas définies par la LTAF ou le présent règlement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 18 mars 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cours réunies</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La séance des cours réunies est présidée par le président de la Conférence des présidents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le président désigne le membre du tribunal chargé du rapport sur la question juridique à trancher. Il est possible de nommer un second rapporteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> L’abstention est exclue. Le président participe au vote s’il est membre de l’une des cours réunies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’égalité des voix, la voix du président est prépondérante s’il vote; si tel n’est pas le cas, il lui appartient de trancher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> La Conférence des présidents règle dans une directive la procédure des cours réunies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> Les Cours IV, V et VI règlent la procédure de leurs cours réunies. L’al. 1 ne s’applique pas à cette procédure.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 15 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Compétences</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La première cour traite les affaires concernant principalement les infrastructures, l’environnement, les redevances et le personnel, ainsi que les procédures selon la loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 23 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 629</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La deuxième cour traite les affaires concernant principalement l’économie, la concurrence et la formation. Elle est compétente pour traiter des recours contre les mesures de recherche soumises à autorisation en vertu de la loi sur le renseignement.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 6 nov. 2018, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4305</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La troisième cour traite les affaires concernant principalement les assurances sociales et la santé.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 15 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Les quatrième et cinquième cours traitent les affaires relevant principalement de l’asile.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 15 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> La sixième cour traite les affaires concernant principalement le droit des étrangers et le droit de cité.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 15 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_6"><num>6</num><content><p> La répartition des affaires est détaillée dans l’annexe.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 15 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Attribution et gestion des affaires</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> L’attribution d’une affaire à une cour s’effectue en fonction de la question juridique prépondérante pour son règlement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut être dérogé à la répartition prévue à l’art. 23 et dans l’annexe lorsque la nature de l’affaire, sa connexité avec d’autres ou une répartition adéquate de la charge de travail le justifie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Les présidents des cours s’entendent sur la répartition des affaires dans les cas prévus aux al. 1 et 2. En cas de désaccord, le président du tribunal tranche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Sur proposition de la Conférence des présidents, la Commission administrative peut aussi répartir momentanément des groupes d’affaires en dérogeant à l’art. 23 et à l’annexe.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Chambres</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Nombre et composition</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours se composent de deux chambres. Une subdivision en plus de deux chambres nécessite l’accord de la Commission administrative; il en va de même lorsqu’il est renoncé à la création de chambres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Les juges des cours constituent les chambres conformément à l’art. 19 LTAF; la constitution des chambres est soumise à l’approbation de la Commission administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Le président de cour est aussi président d’une chambre. Le second président de chambre est choisi par les juges de la cour conformément à l’art. 20 LTAF; sa nomination doit être approuvée par la Commission administrative. Les chambres peuvent en outre désigner un remplaçant à leur président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> La limitation de la durée de fonction du président d’une cour (art. 20, al. 3, LTAF) s’applique aussi aux présidents de chambre. Lorsque l’un d’eux est nommé président de cour, la durée de sa précédente fonction n’est pas prise en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_5/listintro"> Les présidents de chambre sont compétents pour:</listIntroduction><item eId="art_25/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>attribuer les affaires aux juges conformément à l’art. 31, al. 2;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>désigner le collège de juges appelé à statuer sur une affaire conformément à l’art. 32, al. 1;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>ordonner la tenue de débats publics;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>ordonner la tenue d’une audience;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>ordonner la tenue d’une audience publique;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>déléguer des tâches aux greffiers.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Domaines spécialisés</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours et les chambres peuvent se subdiviser en domaines spécialisés. Les domaines juridiques sont regroupés en domaines spécialisés dans le respect de la répartition prévue dans l’annexe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le président de cour et son suppléant assument la direction des domaines spécialisés (responsable de domaine spécialisé).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_3"><num>3</num><content><p> Des juges peuvent être désignés coordinateurs de domaine spécialisé pour assister le président de cour dans la coordination de la jurisprudence au sens de l’art. 14<i>a, </i>al. 2, let. a.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Répartition des affaires</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours règlent la répartition des affaires entre les chambres ou les domaines spécialisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Les règles sont soumises à l’approbation de la Commission administrative. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Les présidents de cour répartissent les affaires entre les chambres ou les domaines spécialisés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Juges</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Taux d’occupation</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le taux d’occupation est fixé lors de l’élection par l’Assemblée fédérale. La Cour plénière est compétente pour toute modification de celui-ci durant la période de fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Toute demande de modification du taux d’occupation durant la période de fonction doit être adressée à la cour à laquelle le juge est affecté. Celle-ci la fait suivre avec son préavis à la Commission administrative à l’intention de la Cour plénière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Il n’existe aucun droit à une modification du taux d’occupation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Exercice d’une activité en dehors du tribunal</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Le juge qui souhaite exercer une activité en dehors du tribunal doit demander une autorisation à sa cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> La cour transmet la demande avec son préavis à la Commission administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation ne peut être accordée que si l’activité, compte tenu du temps nécessaire à son exécution, n’empêche pas le juge de se consacrer pleinement à sa fonction. Les règles concernant l’incompatibilité (art. 6 LTAF) doivent dans tous les cas être respectées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Le juge engagé à plein temps exerçant une activité en dehors du tribunal est tenu de remettre au tribunal les indemnités, y compris les dépens, qui lui sont versées à ce titre dès lors que le montant total dépasse 10 000 francs par année calendaire.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 30 août 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 501</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Greffiers</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Les greffiers sont compétents pour les tâches que leur confère l’art. 26, al. 1 et 2, LTAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Ils sont également compétents pour:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la tenue du procès-verbal lors des débats et des audiences;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la préparation et l’anonymisation des arrêts destinés à la publication ou remis à des tiers;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la communication par écrit du dispositif de l’arrêt en cas d’audience publique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le juge instructeur peut autoriser un greffier à signer en son nom une décision incidente de peu d’importance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Les présidents de cours peuvent confier aux greffiers des tâches permanentes internes aux cours; ils peuvent notamment désigner un secrétaire présidentiel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Affectation et rapport de subordination</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Les cours règlent elles-mêmes l’affectation et les rapports de subordination des greffiers.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Déroulement des affaires et procédure</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribution des affaires</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque affaire est attribuée à un juge chargé de procéder à son instruction et à sa liquidation. Sont réservées les affaires qui relèvent de la compétence de la présidence de cour ou de chambre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> L’attribution des affaires s’effectue à l’aide d’un logiciel selon leur ordre d’entrée. Sont en outre déterminants les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les compétences des chambres ou des domaines spécialisés;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les langues de travail;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le taux d’occupation et la charge de travail occasionnée par la participation à des organes du tribunal;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les motifs de récusation;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la charge de travail liées aux affaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/listintro"> L’attribution des affaires peut également tenir compte des critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>une période d’adaptation appropriée après l’entrée en fonction;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>une période appropriée avant et après un changement de cour, de chambre ou de domaine spécialisé;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>une période appropriée avant un départ du tribunal;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les absences;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>l’urgence d’une procédure, en particulier dans les affaires soumises à des délais de traitement ou si des mesures provisionnelles doivent être prononcées;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>l’importance de l’affaire;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>des connaissances spécialisées;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/lbl_h/listintro">la connexité et un lien matériel étroit entre des affaires; en règle générale, l’affaire est attribuée au même juge:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>dans le cas d’un renvoi par le Tribunal fédéral,</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>dans le cas d’un renvoi à l’autorité inférieure et d’un nouveau recours au Tribunal administratif fédéral,</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><p>lorsque la même décision est contestée par plusieurs recourants,</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_4"><num>4. </num><p>lorsque les mêmes recourants contestent des décisions successives dans une même affaire impliquant les mêmes autorités et les mêmes parties;</p></item></blockList></item><item eId="art_31/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>l’analogie de procédures, notamment si les procédures concernent la même question juridique; celles-ci peuvent alors être attribuées au même juge. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Dans le cas d’une révision, l’affaire ne peut être attribuée à un juge qui a participé à la procédure initiale. Une exception est possible lorsque la composition de la cour ne permet pas de remplacer le juge concerné. Si la demande de révision est approuvée et que le litige de la procédure initiale n’est jugé sur le fond que postérieurement, l’affaire est attribuée au juge qui a statué sur la révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> À titre exceptionnel, des critères autres que ceux mentionnés aux al. 2 et 3 peuvent être pris en compte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Composition du collège de juges</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Le deuxième et le troisième juge du collège appelé à statuer sont désignés conformément à l’art. 31, al. 2 à 5, applicable par analogie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Tant que le jugement n’a pas été prononcé, chaque membre du collège peut demander à ce qu’il soit rendu à cinq juges. Lorsque le président de chambre n’est pas simultanément président de la cour, il lui soumet cette requête, après avoir entendu le juge instructeur et avec son préavis, afin que le président de cour se prononce conformément à l’art. 21, al. 2, LTAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_3/listintro"> Le collège de cinq juges est composé:</listIntroduction><item eId="art_32/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>des trois juges du collège ordinaire;</p></item><item eId="art_32/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote> </num><p>du président de la chambre compétente ou du responsable de domaine spécialisé, s’il ne fait pas déjà partie du collège ordinaire;</p></item><item eId="art_32/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote> </num><p>du président de la cour et éventuellement du coordinateur du domaine spécialisé s’il ne fait pas déjà partie du collège ordinaire et si la pratique interne à la cour le prévoit; le dernier ou les deux derniers membres du collège sont désignés conformément à l’art. 31, al. 2 à 5, applicable par analogie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_3_bis/listintro"> Le collège peut comprendre des juges de différentes cours, notamment:</listIntroduction><item eId="art_32/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsqu’il s’agit de statuer sur une question qui concerne des domaines juridiques communs;</p></item><item eId="art_32/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsqu’une question juridique requiert l’expertise d’une autre cour;</p></item><item eId="art_32/para_3_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque des juges sont appelés à décharger d’autres cours.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 19 sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5767</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p> Dans la mesure où le domaine juridique l’exige, la cour peut décider que le collège de trois juges doit comprendre au moins deux membres dont la langue correspond à celle de la procédure.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Adaptation du collège appelé à statuer</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><p> Une fois constitué, un collège de juges peut être adapté pour des motifs factuels importants. L’art. 31, al. 2 à 5, est applicable par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> La langue de la procédure peut être modifiée notamment en raison de la charge de travail, sous réserve du respect de l’art. 33<i>a</i> de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote></sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_3"><num>3</num><content><p> Si un membre du collège est absent alors que l’arrêt se trouve en circulation et si la durée probable de l’absence l’impose, un autre juge peut être désigné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_4"><num>4</num><content><p> Si le membre absent s’est déjà exprimé sur le projet d’arrêt dans le cadre de la circulation en cours ou d’une circulation précédente, le collège n’est pas adapté. Si l’absence est de longue durée ou si la date de retour n’est pas prévisible, un autre juge peut être désigné. </p></content></paragraph></article><article eId="art_32_b"><num><b>Art. 32</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compétences pour l’attribution des affaires et la constitution des collèges appelés à statuer</heading><paragraph eId="art_32_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’attribution des affaires et la constitution des collèges de juges relèvent de la compétence du président de cour, du président de chambre et de leurs suppléants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_2"><num>2</num><content><p> Dans des cas fondés, notamment lors d’absences, ces deux compétences peuvent être confiées aux juges de la cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_3"><num>3</num><content><p> Elles peuvent aussi être confiées au secrétaire présidentiel ou au personnel de la chancellerie de cour. Le cas échéant, ceux-ci interviennent sur instruction et sous le contrôle des juges désignés sur la base des al. 1 et 2. Si le processus laisse une marge d’appréciation, la décision revient aux juges désignés sur la base des al. 1 et 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_4"><num>4</num><content><p> Il revient au président de cour ou au président de chambre d’assurer la régularité des processus d’attribution des affaires et de constitution des collèges ainsi que l’application correcte des prescriptions réglementaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_c"><num><b>Art. 32</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communication de la composition du collège</heading><paragraph eId="art_32_c/para"><content><p>Sur demande, la composition du collège de juges est communiquée aux parties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Jugement</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Le tribunal statue sur une affaire par voie de circulation ou en audience (art. 41 LTAF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure par voie de circulation est dirigée par le juge instructeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Le président de la cour ou de la chambre dirige les débats ou l’audience, lorsqu’il fait partie du collège appelé à statuer. Si tel n’est pas le cas, le juge instructeur exerce cette fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Le tribunal communique immédiatement le dispositif de l’arrêt aux parties à l’issue de l’audience publique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Approbation de la motivation du jugement</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un arrêt est rendu par voie de circulation, la motivation du jugement ne peut être modifiée à l’issue de la circulation qu’avec l’accord de tous les juges concernés, sauf s’il s’agit de corrections de nature rédactionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un arrêt est rendu en audience, la motivation écrite du jugement est soumise par voie de circulation aux juges concernés pour approbation; l’al. 1 s’applique par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Signature des arrêts</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Les arrêts sont signés par le juge qui préside le collège et par le greffier. En cas d’empêchement, un autre membre du collège signe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Les arrêts rendus par un juge unique (art. 23 LTAF) sont signés par le juge qui a statué et par le greffier. En cas d’empêchement, l’arrêt est signé par un membre du tribunal désigné par le juge qui a statué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions incidentes sont signées par le juge instructeur, sous réserve du cas prévu par l’art. 29, al. 3. En cas d’empêchement, la décision incidente est signée par un membre du tribunal désigné par le juge instructeur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Tenue vestimentaire</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Lors des audiences publiques du tribunal, les juges, les greffiers et les représentants des parties portent une tenue sombre et correcte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Enregistrements audio et vidéo</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Les prises de son ou de vues sont interdites durant les débats et les audiences; sont réservés les prononcés publics des arrêts, pour lesquels le président du collège peut accorder une autorisation d’enregistrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Le secrétariat général désigne les locaux du tribunal où les prises de son ou de vues sont possibles. En dehors de ceux-ci, l’autorisation du secrétariat général est nécessaire.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le règlement du 11 décembre 2006 du Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5287</ref>]</p></authorialNote> est abrogé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2189</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Disposition transitoire concernant l’art. 19</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>L’affectation des juges aux cours par la Commission judiciaire en vertu de l’art. 173, ch. 5, de la loi du 13 décembre 2002 sur le Parlement<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> (disposition transitoire concernant l’art. 40<i>a</i>) est valable jusqu’au 31 décembre 2008. Sont réservés les transferts au sens de l’art. 19, al. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Disposition transitoire concernant l’art. 31</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Il peut être dérogé à la clé de répartition prévue à l’art. 31, al. 3, lors de l’attribution des affaires reprises par le tribunal des commissions fédérales de recours ou d’arbitrage et des services de recours des départements en vertu de l’art. 53, al. 2, LTAF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Disposition transitoire concernant les art. 32 et 35</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le nouveau droit est applicable aux affaires pendantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> La composition des collèges de juges désignés selon l’art. 25, al. 1 à 3, du règlement du 11 décembre 2006 du Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5287</ref>]</p></authorialNote> avant l’entrée en vigueur du présent règlement n’est pas modifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la D du TAF du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires concernant les art. 25<i>a</i>, 26 et 31 à 32<i>c</i></heading><paragraph eId="art_41_a/para"><content><p>Le nouveau droit s’applique aux attributions d’affaires et aux constitutions et modifications de collèges de juges décidées après l’entrée en vigueur de la modification du 13 décembre 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juin 2008.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.320.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 17. April 2008 für das Bundesverwaltungsgericht (VGR)" shortForm="VGR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de la D du TAF du 15 nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1373</ref>). Mise à jour par le ch. II des D du TAF du 21 mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3805</ref>), du 6 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4305</ref>), le ch I des D du TAF du 16 juin 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/518" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2837</ref>) et du 13 déc. 2022, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 844</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 23, al. 6)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Répartition des affaires</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Première cour</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/listintro">Sont attribuées à la première cour les affaires concernant les domaines juridiques suivants:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num>– </num><p>responsabilité de l’État et action récursoire;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num>– </num><p>personnel de Confédération (y compris les contrôles de sécurité en matière de personnel et les autorisations de poursuite pénale du personnel de la Confédération);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u3"><num>– </num><p>protection des données;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num>– </num><p>procédures selon la loi fédérale sur le renseignement, à l’exception des recours contre les mesures de recherche soumises à autorisation;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u5"><num>– </num><p>écoles polytechniques fédérales;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u6"><num>– </num><p>gymnastique et sport;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u7"><num>– </num><p>protection de la nature et du paysage;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u8"><num>– </num><p>armée et administration militaire;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u9"><num>– </num><p>matériel de guerre;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u10"><num>– </num><p>protection de la population et protection civile;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u11"><num>– </num><p>affaires douanières;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u12"><num>– </num><p>redevances;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u13"><num>– </num><p>impôts;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u14"><num>– </num><p>alcool;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u15"><num>– </num><p>projets d’infrastructure;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u16"><num>– </num><p>aménagement du territoire;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u17"><num>– </num><p>chemins pour piétons et chemins de randonnée pédestre;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u18"><num>– </num><p>expropriations;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u19"><num>– </num><p>eaux;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u20"><num>– </num><p>routes nationales;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u21"><num>– </num><p>énergie;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u22"><num>– </num><p>circulation et transports;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u23"><num>– </num><p>protection de l’environnement et des eaux;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u24"><num>– </num><p>poste et télécommunications;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u25"><num>– </num><p>radio et télévision;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u26"><num>– </num><p>forêts;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u27"><num>– </num><p>chasse;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u28"><num>– </num><p>assistance administrative ou entraide judiciaire, pour les affaires relevant de la compétence de la première cour;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u29"><num>– </num><p>recours du Tribunal pénal fédéral en matière de rapports de travail de ses juges et de son personnel.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Deuxième cour</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/listintro"><sup>1</sup> Sont attribuées à la deuxième cour les affaires concernant les domaines juridiques suivants:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num>– </num><p>marchés publics;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num>– </num><p>surveillance des fondations;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3"><num>– </num><p>registre du commerce et raisons de commerce;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u4"><num>– </num><p>propriété intellectuelle;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u5"><num>– </num><p>cartels et surveillance des prix;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u6"><num>– </num><p>formation professionnelle;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u7"><num>– </num><p>formation de base et formation postgrade en matière médicale;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u8"><num>– </num><p>examens fédéraux de maturité;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u9"><num>– </num><p>promotion des hautes écoles universitaires;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u10"><num>– </num><p>fondation Pro Helvetia;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u11"><num>– </num><p>langues, art et culture; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u12"><num>– </num><p>encouragement de la recherche;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u13"><num>– </num><p>protection des animaux;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u14"><num>– </num><p>approvisionnement économique du pays;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u15"><num>– </num><p>sociétés de capital-risque;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u16"><num>– </num><p>droit du travail;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u17"><num>– </num><p>assurance-chômage;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u18"><num>– </num><p>encouragement des logements à loyer ou à prix modérés ainsi que de la construction et de l’accès à la propriété de logements;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u19"><num>– </num><p>aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u20"><num>– </num><p>agriculture, régions de montagne;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u21"><num>– </num><p>épizooties;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u22"><num>– </num><p>produits de construction;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u23"><num>– </num><p>encouragement du tourisme et des investissements;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u24"><num>– </num><p>loteries, jeux de hasard et maisons de jeux, pour autant qu’il ne s’agisse pas de questions relatives à des redevances;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u25"><num>– </num><p>accréditation et désignation de laboratoires d’essais et d’organismes d’éva-luation de la conformité, d’enregistrement et d’homologation;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u26"><num>– </num><p>contrôle des métaux précieux;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u27"><num>– </num><p>explosifs;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u28"><num>– </num><p>produits chimiques;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u29"><num>– </num><p>commerce extérieur (y compris l’encouragement à l’exportation);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u30"><num>– </num><p>Banque nationale;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u31"><num>– </num><p>surveillance des instituts de crédit et des bourses;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u32"><num>– </num><p>blanchiment d’argent;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u33"><num>– </num><p>surveillance des assurances privées;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u34"><num>– </num><p>assistance administrative ou entraide judiciaire, pour les affaires relevant de la compétence de la deuxième cour;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u35"><num>– </num><p>recours contre les mesures de recherche soumises à autorisation en vertu de la loi sur le renseignement.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Sont aussi attribuées à la deuxième cour toutes les affaires qui ne peuvent être déférées à une autre cour conformément à la présente annexe.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Troisième cour</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/listintro">Sont attribuées à la troisième cour les affaires concernant les domaines juridiques suivants:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u1"><num>– </num><p>produits thérapeutiques;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num>– </num><p>stupéfiants, radioprotection, procréation médicalement assistée, denrées alimentaires, lutte contre les maladies et les épidémies;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u3"><num>– </num><p>AVS/AI pour les personnes domiciliées à l’étranger;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u4"><num>– </num><p>prestations collectives de l’AVS/AI;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u5"><num>– </num><p>assurance-maladie (y compris liste des spécialités);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u6"><num>– </num><p>assurance-accidents;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u7"><num>– </num><p>archivage;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u8"><num>– </num><p>protection des monuments;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u9"><num>– </num><p>assistance administrative ou entraide judiciaire, pour les affaires relevant de la compétence de la troisième cour;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u10"><num>– </num><p>prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Quatrième et cinquième cours</heading><content><p><sup>1</sup> Sont attribuées aux quatrième et cinquième cours toutes les affaires relatives au domaine de l’asile, pour autant que la sixième cour ne soit pas compétente.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/listintro"><sup>2</sup> Les quatrième et cinquième cours sont en particulier compétentes pour les cas:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/bull_u1"><num>– </num><p>de levée d’une admission provisoire prononcée dans le cadre d’une procédure d’asile;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/bull_u2"><num>– </num><p>de refus provisoire de l’entrée en Suisse et assignation d’un lieu de séjour à l’aéroport (droit d’asile);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/bull_u3"><num>– </num><p>d’assistance administrative ou d’entraide judiciaire, pour les affaires relevant de la compétence des quatrième et cinquième cours.</p></item></blockList><p><sup>3</sup> La répartition des affaires entre les deux cours s’effectue de manière égale et selon un mode aléatoire. Sont réservés les impératifs linguistiques et les accords spéciaux entre les deux cours.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Sixième cour</heading><content><p><sup>1</sup> Sont attribuées à la sixième cour toutes les affaires concernant le droit des étrangers et le droit de cité, pour autant que la quatrième ou la cinquième cour ne soit pas compétente.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/listintro"><sup>2</sup> La sixième cour connaît en outre des affaires relatives aux domaines juridiques suivants:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u1"><num>– </num><p>reconnaissance de l’apatridie;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u2"><num>– </num><p>documents d’identité;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u3"><num>– </num><p>frais d’asile;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u4"><num>– </num><p>fonctionnement des centres d’enregistrement;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u5"><num>– </num><p>attribution des requérants d’asile aux cantons;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u6"><num>– </num><p>activité d’intermédiaire en vue de l’adoption;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u7"><num>– </num><p>prestations de la Confédération pour l’exécution des peines et mesures;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u8"><num>– </num><p>aide financière aux ressortissants suisses séjournant temporairement à l’étranger;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u9"><num>– </num><p>aide sociale conformément à la loi fédérale du 26 septembre 2014 sur les Suisses de l’étranger<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>195.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u10"><num>– </num><p>refus provisoire de l’entrée en Suisse et assignation d’un lieu de séjour à l’aéroport (droit des étrangers);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u11"><num>– </num><p>interdiction de se rendre dans un pays donné conformément à la loi fédérale du 21 mars 1997 instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u12"><num>– </num><p>partage des valeurs patrimoniales confisquées;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u13"><num>– </num><p>droit des armes;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u14"><num>– </num><p>assistance administrative ou entraide judiciaire, pour les affaires relevant de la compétence de la sixième cour;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u15"><num>– </num><p>mesures policières de lutte contre le terrorisme;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u16"><num>– </num><p>fixation d’une date théorique de fin de l’exécution (VOSTRA).</p></item></blockList><p><sup>3</sup> D’autres affaires relatives au droit d’asile peuvent être attribuées à la sixième cour.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>