{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-01-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-141-II-91_2015-01-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=279&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-II-91%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "238c7f2287b2345a6f2435758c4ff60b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 II 91", "2C_453/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 09.01.2015 BGE 141 II 91 (2C_453/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 09.01.2015 BGE 141 II 91 (2C_453/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 09.01.2015 BGE 141 II 91 (2C_453/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 Abs. 1 und Art. 14 Abs. 1 lit. a HMG i.V.m. Art. 17 VAM sowie Art. 12-14 VAZV; Art. 12 Abs. 1 HMG i.V.m. Art. 14 Abs. 1 lit. a VAZV; Zweitanmeldung von Generika. Regelung der vereinfachten Zulassung eines Medikaments (E. 2). Keine Zweitanmeldung f\u00fcr ein Generikum, das nur in Kombination mit einem Medikament eingesetzt werden darf, dessen Erstanmelderschutz noch besteht (E. 3). F\u00fcr die Zweitzulassung eines Generikums reicht die therapeutische \u00c4quivalenz mit dem Originalpr\u00e4parat aus (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 al. 1 et art. 14 al. 1 let. a LPTh en relation avec l'art. 17 OM\u00e9d ainsi que les art. 12-14 OASM\u00e9d; art. 12 al. 1 LPTh en relation avec l'art. 14 al. 1 let. a OASM\u00e9d; deuxi\u00e8me demande d'autorisation de mise sur le march\u00e9 de g\u00e9n\u00e9riques. R\u00e9glementation de l'autorisation simplifi\u00e9e de mise sur le march\u00e9 des m\u00e9dicaments (consid. 2). Refus d'accepter une deuxi\u00e8me demande d'autorisation de mise sur le march\u00e9 pour un g\u00e9n\u00e9rique qui ne peut \u00eatre administr\u00e9 qu'en combinaison avec un m\u00e9dicament encore prot\u00e9g\u00e9 par une premi\u00e8re demande (consid. 3). Un effet th\u00e9rapeutique \u00e9quivalent suffit pour accepter une deuxi\u00e8me demande d'autorisation de mise sur le march\u00e9 d'un g\u00e9n\u00e9rique (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 cpv. 1 e art. 14 cpv. 1 lett. a LATer combinati con l'art. 17 OM nonch\u00e9 gli art. 12-14 OOSM; art. 12 cpv. 1 LATer in relazione con l'art. 14 cpv. 1 lett. a OOSM; seconda domanda d'omologazione per generici. Regolamentazione della procedura semplificata di omologazione di un medicamento (consid. 2). Reiezione della seconda domanda di omologazione di un generico che pu\u00f2 essere somministrato solo congiuntamente a un medicamento che beneficia ancora della protezione di una prima domanda (consid. 3). Un effetto terapeutico equivalente \u00e8 sufficiente per accettare una seconda domanda di omologazione di un generico (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:29:40", "Checksum": "cbf29e11d1e2ee9bf151dbef7df6583f"}