{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-83-III-121_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=60&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-III-121%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "a3328d3e545f92851b809701d856cd6b"}, "Num": ["BGE 83 III 121"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 83 III 121"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 83 III 121"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 83 III 121"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zwangsliquidation von Eisenbahnunternehmungen. Fortsetzung des Bahnbetriebs w\u00e4hrend des Liquidationsverfahrens (Art. 22 Abs. 1 VZEG). Zahlung der daraus entstehenden Kosten (Art. 40 Ziff. 1 VZEG). Eine vor Er\u00f6ffnung der Zwangsliquidation erfolgte Lieferung aus den w\u00e4hrend des Liquidationsverfahrens erzielten Betriebseinnahmen oder andern Geldmitteln der Masse vorweg zu bezahlen, ist selbst dann nicht zul\u00e4ssig, wenn die gelieferten Gegenst\u00e4nde f\u00fcr die Fortsetzung des Betriebs w\u00e4hrend des Liquidationsverfahrens notwendig sind und die Bahnorgane dem Gl\u00e4ubiger solche Vorwegzahlung zugesichert haben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Liquidation forc\u00e9e des entreprises de chemin de fer. Continuation de l'exploitation du chemin de fer pendant la proc\u00e9dure de liquidation (art. 22 al. 1 de la loi f\u00e9d\u00e9rale concernant la constitution de gages sur les entreprises de chemin de fer et de navigation et la liquidation forc\u00e9e de ces entreprises). Paiement des frais d'exploitation (art. 40 ch. 1 leg. cit.). Il n'est pas admissible de payer une livraison faite avant l'ouverture de la proc\u00e9dure de liquidation forc\u00e9e par pr\u00e9l\u00e8vement sur les recettes de l'exploitation ou d'autres fonds de la masse, alors m\u00eame que les objets sur lesquels elle a port\u00e9 sont n\u00e9cessaires \u00e0 l'exploitation pendant la liquidation et que les organes du chemin de fer ont assur\u00e9 ce paiement au cr\u00e9ancier."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Liquidazione forzata delle imprese di strade ferrate. Continuazione dell'esercizio dell'impresa durante la procedura di liquidazione (art. 22 cp. 1 della legge federale concernente la costituzione di pegni sulle imprese di strade ferrate e di navigazione e la liquidazione forzata di queste imprese). Pagamento delle spese di esercizio (art. 40 num. 1 della legge citata). Non \u00e8 ammissibile pagare una fornitura fatta prima dell'apertura della procedura di liquidazione forzata con le entrate dell'esercizio o con altri fondi della massa, quand'anche gli oggetti forniti siano necessari alla continuazione dell'esercizio durante la liquidazione e gli organi dell'impresa abbiano assicurato tale pagamento al creditore."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:50:00", "Checksum": "ff5d4b2258b51508a53e79a98d74ce50"}