Dieus
m, Gott m, Herrgott m, Herr. – I Dieus. – 1. (sg.). – a) (Nomin.; ohne Art. u. Beifügung). – a) Dieus ei gronds e tutpussents, Gott ist gross und allmächtig; ~ vesa e sa tut, Gott sieht und weiss alles; ~ vegn a dar la pagaglia, Gott wird lohnen; ~ dretga ils vivs ed ils morts, Gott richtet die Lebendigen und die Toten. – b) (in Wunsch-, Gruss-, Segens-, Dankformeln, usw.) Dieus pertgiri! Gott bewahre! ~ gidi! helfe Gott! (Wunsch beim Niesen; veralt.); ~ paghi! (älter: paghi ~!), möge Gott lohnen! ~ cunsalvi! Gott erhalt's! (Kondolenzformel) ~ hagi si'olma! gehab Gott seine Seele! ~ benedeschi e carschenti! Gott segne und mehre! – g) (interj.) o Dieus, tgei caliras! o Gott, welche Hitze! sappi ~, co quei va vinavon! weiss Gott, wie das weitergeht! sche ~ vul! so Gott es will! – d) empermetter Dieus e sogns, alles Mögliche versprechen. – 2. (pl.; kleingeschr.) ils dieus, die Götter; adurar fauls dieus, falsche Götter/Götzen anbeten. – II Diu. – 1. (mit Art.; Adj.). – a) il Diu d'Israel, der Gott Israels; il bien Diu, der liebe Gott; o ti bien Diu! ach, du lieber Gott! – b) fig. haver in Diu ed in vestgiu, immer denselben Anzug tragen, ärmlich daherkommen. – 2. (nomin. Verb.) il plaid da ~, das Wort Gottes; mumma da ~, Gottesmutter f; grazia da ~, Gottesgnade f; veglia da ~, Wille Gottes; tema da ~, Gottesfurcht f. – 3. (mit Präp.; in adv. Verb.). – a) per l'amur da ~! um Gottes willen! en num da ~, im Namen Gottes. – b) senza ~, ohne Gott, gottlos. – 4. (verbale Verb.) crer/sperar en Diu, an Gott glauben, auf Gott hoffen; tener mauns a Diu, die Hände zum Gebet falten; engraziar a Diu, Gott danken; survir a Diu, Gott dienen.
[zu lat. deus (Dieus) bzw. Obliq. deum (Diu), was Spuren einer alten Zweikasusflexion erkennen lässt].