{"Signatur": "VS_BZG_999", "Spider": "VS_Gerichte", "Datum": "2005-10-13", "PDF": {"Datei": "VS_Gerichte/VS_BZG_999_P3-05-190_2005-10-13.pdf", "URL": "https://api-justsearche.vs.ch/api/documents/4a480ebfb68dbb8839930909530c6e59/file/", "Checksum": "f78d56404b9e98ea2694e2cd5734c0b6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["P3 05 190"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Wallis Sonstiges Gericht Sonstige Kammer 13.10.2005 P3 05 190"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Valais Autre tribunal Autre chambre 13.10.2005 P3 05 190"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vallese Altro tribunale Altro camera 13.10.2005 P3 05 190"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Wallis Sonstiges Gericht Sonstige Kammer"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Valais Autre tribunal Autre chambre"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vallese Altro tribunale Altro camera"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "KGVS P3 Strafkammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "KGE (Strafkammer) vom 13. Oktober 2005 i.S. X. c. Untersuchungsrich- teramt Oberwallis (Beschwerde). Untersuchungshaft; Haftgr\u00fcnde der Wiederholungs- sowie der Fluchtgefahr. \u2013 F\u00fcr die Beurteilung der Wiederholungsgefahr (Art. 65 lit. c und 72 Ziff. 1 lit. c StPO) bzw. die R\u00fcckfallprognose ist das strafrechtliche Verhalten des Beschul- digten im In- und Ausland zu ber\u00fccksichtigen (E. 3a). \u2013 Besteht Fluchtgefahr und ist der Beschuldigte nicht in der Lage, Sicherheit zu leisten, so ist die provisorische Freilassung ausgeschlossen (Art. 65 lit. a, 72 Ziff. 1 lit. c und 76 Ziff. 2 StPO; E. 3b). D\u00e9tention pr\u00e9ventive; motifs de d\u00e9tention fond\u00e9s sur les risques de r\u00e9it\u00e9ration et de fuite. \u2013 Pour l\u2019appr\u00e9ciation du risque de r\u00e9it\u00e9ration (art. 65 let. c et 72 ch. 1 let. c CPP), respectivement pour le pronostic de r\u00e9cidive, il faut tenir compte du comporte- ment sur le plan p\u00e9nal du pr\u00e9venu \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du pays comme \u00e0 l\u2019\u00e9tranger (con- sid. 3a). \u2013 Lorsqu\u2019il existe un risque de fuite et que le pr\u00e9venu n\u2019est pas en mesure de four- nir des s\u00fbret\u00e9s, la mise en libert\u00e9 provisoire est exclue (art. 65 let. a, 72 ch. 1 let. c et 76 ch. 2 CPP; consid. 3b). Aus den Erw\u00e4gungen 3. Im konkreten Fall hielt die Untersuchungsrichterin die Untersu- chungshaft wegen Wiederholungs"}], "ScrapyJob": "446973/52/1612", "Zeit UTC": "21.12.2024 03:06:58", "Checksum": "b1b18e7a82f2b63b8f434c813cc6b8d5"}