{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-131-III-646_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-646%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "d9deb734df5273566e2a888aa4037e77"}, "Num": ["BGE 131 III 646"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 131 III 646"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 131 III 646"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 131 III 646"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Versicherungsvertrag; Anwendbarkeit der Bestimmung \u00fcber die vorbehaltlose Annahme auf die Beg\u00fcnstigung; Klage bei Verletzung des Pflichtteils durch die Beg\u00fcnstigung; Passivlegitimation (Art. 78 und Art. 12 Abs. 1 VVG, Art. 471 Ziff. 1 und Art. 476 ZGB). Der Bestimmung \u00fcber die vorbehaltlose Annahme untersteht die Vereinbarung des Versicherungsnehmers mit dem Versicherer, nicht jedoch die frei widerrufliche Beg\u00fcnstigung durch den Versicherungsnehmer (E. 2, 2.1 und 2.2). Eine Verletzung des Pflichtteils der Erben durch die Beg\u00fcnstigung ist mit Herabsetzungsklage geltend zu machen. Die Klage richtet sich in diesem Fall gegen den Beg\u00fcnstigten, nicht gegen den Versicherer (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'assurance; application de la disposition relative \u00e0 l'acceptation sans r\u00e9serve \u00e0 la clause b\u00e9n\u00e9ficiaire; action en cas de violation de la r\u00e9serve h\u00e9r\u00e9ditaire par la clause b\u00e9n\u00e9ficiaire; qualit\u00e9 pour d\u00e9fendre (art. 78 et art. 12 al. 1 LCA, art. 471 ch. 1 et art. 476 CC). La convention entre le preneur d'assurance et l'assureur rel\u00e8ve de la disposition relative \u00e0 l'acceptation sans r\u00e9serve, mais pas la clause b\u00e9n\u00e9ficiaire librement r\u00e9vocable par le preneur d'assurance (consid. 2, 2.1 et 2.2). Une violation par la clause b\u00e9n\u00e9ficiaire de la r\u00e9serve d'un h\u00e9ritier doit \u00eatre soulev\u00e9e au moyen de l'action en r\u00e9duction. Dans ce cas, l'action est dirig\u00e9e contre le b\u00e9n\u00e9ficiaire, non contre l'assureur (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto d'assicurazione; applicabilit\u00e0 della disposizione sull'accettazione senza riserva al beneficio; azione in caso di lesione della porzione legittima causata dal beneficio; legittimazione passiva (art. 78 e art. 12 cpv. 1 LCA, art. 471 n. 1 e art. 476 CC). La convenzione fra stipulante e assicuratore soggiace alla disposizione sull'accettazione senza riserva, non sottost\u00e0 invece a tale disposizione il beneficio liberamente revocabile dallo stipulante (consid. 2, 2.1 e 2.2). Una lesione della porzione legittima degli eredi risultante dal beneficio dev'essere fatta valere con un'azione di riduzione. L'azione si dirige in questo caso contro il beneficiario e non contro l'assicuratore (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:48:11", "Checksum": "50a81927944e78cc1aa9e3252060cb8e"}