ferdar
I intr, riechen, duften, Geruch ausströmen; ~ bein/mal, gut, schlecht riechen; ~ da vin, nach Wein riechen; ~ da barschau, nach Brand riechen; la pegna freda, der Ofen strömt Gas aus, riecht angebrannt; cheu freda, da riecht es. – II tr, riechen, wittern, einen Geruch wahrnehmen. – a) (vom Menschen) jeu fredel nuot, ich rieche nichts; freda inagada! riech einmal (daran)! – b) (vom Hund, usw.) wittern, spüren, schnuppern; (gerund.) ir a ferdond, herumschnuppern; herumschnüffeln. – c) fig. – a) ~ l'aura, unschlüssig, untätig herumstehen. – b) ~ la puorla/ ~ l'aura, die Lunte riechen, etw. wittern, von etw. Wind bekommen. – g) ~ neglas, nur obenhin (wählerisch) äsen, fressen. – d) buca puder ~ enzatgi, jem. nicht leiden, nicht ausstehen, schmecken können. – e) dar da ~ ad enzatgi, es jem. merken lassen. – III refl seferdar, sich gegenseitig beschnuppern, beschnüffeln.
Geruch ausströmen, einen Geruch wahrnehmen, unschlüssig herumstehen, untätig  herumstehen, die Lunte riechen, etw. wittern, von etw. Wind bekommen, , nur obenhin (wählerisch) äsen, fressen, jem. nicht leiden, nicht ausstehen, schmecken können, es jem. merken lassen
[viell. zu *fragritare, Intens. von lat. fragrare ‘riechen, duften'].