{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-475_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=90&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-475%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "ddb217c0ef41c8bb8c13928dae247db0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 98 Ia 475"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1972 BGE 98 Ia 475"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 475"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1972 BGE 98 Ia 475"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonaler Landschaftsschutzplan. Willk\u00fcr. Art. 4 BV. Wenn ein Planentwurf nach der Publikation abge\u00e4ndert wird, ist eine neue Publikation nur notwendig, wenn die \u00c4nderung wesentlich ist (Erw. 2). Verh\u00e4ltnis zwischen dem waadtl\u00e4ndischen Naturschutzgesetz und dem waadtl\u00e4ndischen Baugesetz auf dem Gebiete des Landschaftsschutzes (Erw. 3). Es ist im vorliegenden Falle nicht willk\u00fcrlich, - die Landschaft zu sch\u00fctzen, obwohl dort bereits eine Anzahl neuer Bauten stehen (Erw. 4 a); - das Bauen nicht g\u00e4nzlich zu verbieten, sondern es lediglich einzuschr\u00e4nken (Erw. 4 b), selbst wenn der Grund hief\u00fcr finanzieller Natur ist (Erw. 4 c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Plan cantonal de protection d'un site. Arbitraire. Art. 4 Cst. Lorsque le projet a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 soumis \u00e0 l'enqu\u00eate publique, une nouvelle enqu\u00eate n'est n\u00e9cessaire que si la modification est essentielle (consid. 2). Rapports entre la loi vaudoise sur la protection de la nature et la loi vaudoise sur les constructions, en mati\u00e8re de protection des sites (consid. 3). Il n'est pas arbitraire, en l'esp\u00e8ce, - de prot\u00e9ger le site, quand bien m\u00eame un certain nombre de maisons r\u00e9centes s'y \u00e9l\u00e8vent d\u00e9j\u00e0 (consid. 4 a); - de ne pas interdire compl\u00e8tement la construction et de se borner \u00e0 la restreindre (consid. 4 b), m\u00eame si le motif de ce choix est d'ordre financier (consid. 4 c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Piano cantonale de protezione del paesaggio. Arbitrio. Art. 4 CF. Quando un progetto \u00e8 stato modificato dopo essere stato pubblicato, una nuova pubblicazione \u00e8 necessaria solamente se la modifica \u00e8 essenziale (consid. 2). Relazione, in materia di protezione del paesaggio, tra la legge vodese sulla protezione della natura e la legge vodese sulle costruzioni (consid. 3). Nella fattispecie non costituisce arbitrio: - proteggere il paesaggio, bench\u00e8 gi\u00e0 vi sia stato costruito recentemente un certo numero di case (consid. 4 a); - non proibire completamente l'edificazione, ma contentarsi di limitarla (consid. 4 b), anche se tale soluzione \u00e8 dovuta a ragioni di ordine finanziario (consid. 4 c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:06:20", "Checksum": "5c82525f08e7b5e2f36ea0ad1d6e416b"}