Convenzione completiva dell'8 ottobre 1982 della Convenzione del 9 dicembre 1977 tra la Repubblica di Germania, il Principato del Liechtenstein, la Repubblica d'Austria e la Confederazione Svizzera nell'ambito della sicurezza sociale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/21_21_21/19831212/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/21_21_21/19831212"/><FRBRdate date="1983-12-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-12-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.136.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzübereinkommen vom 8. Oktober 1982 zum Übereinkommen vom 9. Dezember 1977 zwischen der Bundesrepublik Deutschland, dem Fürstentum Liechtenstein, der Republik Österreich und der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Bereich der Sozialen Sicherheit" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention complémentaire du 8 octobre 1982 de la Convention concernant la sécurité sociale du 9 décembre 1977 entre la République fédérale d'Allemagne, la Principauté de Liechtenstein, la République d'Autriche et la Confédération suisse" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione completiva dell'8 ottobre 1982 della Convenzione del 9 dicembre 1977 tra la Repubblica di Germania, il Principato del Liechtenstein, la Repubblica d'Austria e la Confederazione Svizzera nell'ambito della sicurezza sociale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/21_21_21/19831212/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/21_21_21/19831212/it"/><FRBRdate date="1983-12-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-12-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/21_21_21/19831212/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/21_21_21/19831212/it/xml"/><FRBRdate date="1983-12-12" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-10-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-12-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.831.109.136.21</docNumber></p><p> RU <b>1984</b> 21; FF <b>1982</b> III 756</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Convenzione completiva<br/>della Convenzione del 9 dicembre 1977<br/>tra la Repubblica di Germania, il Principato del Liechtenstein,<br/>la Repubblica d’Austria e la Confederazione Svizzera<br/>nell’ambito della sicurezza sociale</docTitle></p><p>Conchiusa a Berna l’8 ottobre 1982<br/>Approvata dall’Assemblea federale il 6 giugno 1983<authorialNote><p> Art. 1 cpv. 1 del DF del 6 giugno 1983 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/20_20_20" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1984</b> 20</ref>)</p></authorialNote><br/>Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 16 agosto 1983<br/>Entrata in vigore con effetto dal 1<sup>o</sup> luglio 1982</p></preface><preamble><p>La Repubblica federale di Germania,<br/>il Principato del Liechtenstein,<br/>la Repubblica d’Austria e<br/>la Confederazione Svizzera,</p><p>avendo deciso di completare la Convenzione sulla sicurezza sociale del 9 dicembre 1977<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1607_1607_1607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.136.2</b></ref></p></authorialNote> – chiamata qui di seguito la Convenzione – hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>L’introduzione del punto 2 dell’allegato n. 4 della Convenzione presenta d’ora in poi la stesura seguente:</p><p>…<authorialNote><p> Testo introdotto nella detta convenzione.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La presente Convenzione completiva è parimente applicabile al «Land» di Berlino, a meno che il Governo della Repubblica federale di Germania non faccia pervenire al Governo federale del Principato del Liechtenstein, al Governo federale della Repubblica d’Austria e al Consiglio federale svizzero una dichiarazione contraria entro tre mesi a contare dall’entrata in vigore della presente Convenzione completiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>La presente Convenzione completiva sarà ratificata. Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Governo del Principato del Liechtenstein, il quale notificherà ai governi degli altri Stati contraenti ogni deposito di uno strumento di ratifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Essa entrerà in vigore al momento del deposito del quarto strumento di ratifica con effetto dal giorno in cui la terza Convenzione completiva della Convenzione di sicurezza sociale del 22 dicembre 1966 fra la Repubblica federale di Germania e la Repubblica d’Austria è entrata in vigore. Nella misura in cui, durante il periodo anteriore all’entrata in vigore della presente Convenzione completiva, saranno stati trattati dei casi senza aver tenuto conto di questa regola, essi non saranno oggetto di nessuna revisione.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i Plenipotenziari hanno firmato la presente Convenzione completiva.</p><p>Fatto a Berna, l’8 ottobre 1982, in quattro esemplari.</p><p>Per la Repubblica federale di Germania:</p><p>Dr. Helmut Redies</p><p>Per il Principato del Liechtenstein:</p><p>Mario Gf. Ledebur</p><p>Per la Repubblica d’Austria:</p><p>Dr. Werner Sautter</p><p>Per la Confederazione Svizzera:</p><p>J.-D. Baechtold</p></signature></body></act></akomaNtoso>