{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2015-02-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-141-I-49_2015-02-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=245&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-I-49%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "e054a4d1259febeaeb75666a4ff142c0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 I 49", "2C_16/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 12.02.2015 BGE 141 I 49 (2C_16/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 12.02.2015 BGE 141 I 49 (2C_16/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 12.02.2015 BGE 141 I 49 (2C_16/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 und 29 Abs. 1 BV; Art. 83 und 85 Abs. 7 AuG; Art. 74 VZAE; vorl\u00e4ufige Aufnahme; Familiennachzug; Verbot der Rechtsverweigerung und der Willk\u00fcr. Beschwerde gegen die vom Kantonsgericht best\u00e4tigte Ablehnung der kantonalen Migrationsbeh\u00f6rde, die mit ihrer Einsch\u00e4tzung versehenen Akten der Beschwerdef\u00fchrerinnen an das Staatssekretariat f\u00fcr Migration zur Pr\u00fcfung und Entscheidung \u00fcber das Gesuch um Familiennachzug zu ihrem Lebensgef\u00e4hrten bzw. Vater weiterzuleiten, der in der Schweiz vorl\u00e4ufig aufgenommen ist (E. 3.1-3.3). Pflicht der kantonalen Beh\u00f6rde, die mit ihrer Einsch\u00e4tzung versehenen Akten an die Bundesbeh\u00f6rde weiterzuleiten; Verletzung des Verbots der Rechtsverweigerung und der Willk\u00fcr. Unterschiede zwischen dem Verfahren nach Art. 85 Abs. 7 AuG (in casu) und demjenigen nach Art. 83 Abs. 6 AuG (E. 3.4-3.7). Folgen der Verletzung (E. 3.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 et 29 al. 1 Cst.; art. 83 et 85 al. 7 LEtr; art. 74 OASA; admission provisoire; regroupement familial; interdiction du d\u00e9ni de justice et de l'arbitraire. Recours contre le refus de l'autorit\u00e9 cantonale de police des \u00e9trangers, confirm\u00e9 par le Tribunal cantonal, de transmettre le dossier des recourantes, muni de son avis, au Secr\u00e9tariat d'Etat aux migrations pour examen et d\u00e9cision quant \u00e0 leur demande de regroupement familial avec leur concubin et p\u00e8re, qui b\u00e9n\u00e9ficie d'une admission provisoire en Suisse (consid. 3.1-3.3). Obligation de l'autorit\u00e9 cantonale de transmettre pour d\u00e9cision le dossier, muni de son avis, \u00e0 l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale; violation de l'interdiction du d\u00e9ni de justice et de l'arbitraire. Diff\u00e9rences entre la proc\u00e9dure de l'art. 85 al. 7 LEtr (in casu) et celle de l'art. 83 al. 6 LEtr (consid. 3.4-3.7). Cons\u00e9quences de la violation (consid. 3.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 e 29 cpv. 1 Cost.; art. 83 e 85 cpv. 7 LStr; art. 74 OASA; ammissione provvisoria; ricongiungimento familiare; divieto del diniego di giustizia e dell'arbitrio. Ricorso contro il rifiuto dell'autorit\u00e0 cantonale di polizia degli stranieri, confermato dal Tribunale cantonale, di trasmettere il dossier dei ricorrenti, munito del suo parere, alla Segreteria di Stato della migrazione per esame e decisione in merito alla loro domanda di ricongiungimento familiare con il concubino rispettivamente padre, che beneficia di un'ammissione provvisoria in Svizzera (consid. 3.1-3.3). Obbligo dell'autorit\u00e0 cantonale di trasmettere per decisione il dossier, munito del suo parere, all'autorit\u00e0 federale; violazione del divieto del diniego di giustizia e dell'arbitrio. Differenze tra la procedura dell'art. 85 cpv. 7 LStr (in casu) e quella dell'art. 83 cpv. 6 LStr (consid. 3.4-3.7). Conseguenze della violazione (consid. 3.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:23:17", "Checksum": "f9742b9955b7c07f8d2e348c5b8dae33"}