{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-18_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=262&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-18%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "e1aeedf9a6d0f172c8cba9b9ae029d14"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 IV 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1973 BGE 99 IV 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1973 BGE 99 IV 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1973 BGE 99 IV 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 SVG; Kreuzen, \u00dcberholen. Auf einer Strasse, die ihrer Breite nach drei nebeneinanderliegende Fahrspuren zul\u00e4sst, darf mit der n\u00f6tigen Vorsicht auch bei Gegenverkehr \u00fcberholt und die Leitlinie dabei \u00fcberfahren werden, sofern der Platz f\u00fcr ein ungef\u00e4hrdetes \u00dcberholman\u00f6ver und Kreuzen ausreicht und keine konkreten Anzeichen bestehen, dass sowohl der zu \u00dcberholende als auch ein aus der Gegenrichtung nahender, bereits sichtbarer Strassenben\u00fctzer die eingeschlagene korrekte Fahrweise \u00fcberraschend aufgeben werde."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 LCR; croisement, d\u00e9passeemnt. Sur une route dont la largeur permet la circulation sur trois voies, un automobiliste peut, en usant de la prudence n\u00e9cessaire, effectuer un d\u00e9passement et franchir la ligne de direction m\u00eame en cas de circulation en sens inverse, tant que l'espace disponibleest suffisant pour permettre une manoeuvre de d\u00e9passement et un croisement sans danger, et qu'il n'y a pas d'indices concrets que le conducteur \u00e0 d\u00e9passer et un conducteur venant en sens inverse et d\u00e9j\u00e0 en vue vont brusquement abandonner leur fa\u00e7on correcte de circuler."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35 LCStr; incrocio, sorpasso. Su una strada, la cui larghezza consente la circolazione su tre corsie, un automobilista pu\u00f2, usando la necessaria prudenza, effettuare un sorpasso e superare la linea di direzione anche nel caso di circolazione in senso inverso, ritenuto che lo spazio disponible sia sufficiente per l'esecuzione, senza pericolo, delle manovre di sorpasso e di incrocio e che non esistano indizi concreti per ritenere che il conducente da sorpassare e quello proveniente in senso inverso, gi\u00e0 in vista, abbandoneranno bruscamente il loro corretto modo di circolare."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:52:57", "Checksum": "2e88caecf11056b68114dddcaab6dc8e"}