Ordonnance du 12 juin 2020 sur le Fonds de prévention du tabagisme (OFPT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.316"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Juni 2020 über den Tabakpräventionsfonds (TPFV)" shortForm="TPFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 juin 2020 sur le Fonds de prévention du tabagisme (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 giugno 2020 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.316 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur le Fonds de prévention du tabagisme</docTitle></p><p>(OFPT)</p><p>du 12 juin 2020 (État le 1<sup>er</sup> octobre 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 28, al. 2, let. c, de la loi du 21 mars 1969 sur l’imposition du tabac<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/645_665_663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.31</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Fonds</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le Fonds de prévention du tabagisme (fonds) est un fonds dépourvu d’autonomie juridique disposant d’une comptabilité propre au sens de l’art. 52 de la loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>But du fonds </heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le fonds octroie des aides financières pour des mesures de prévention du tabagisme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Les mesures de prévention visent en particulier à:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_a/listintro">diminuer le tabagisme:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>en empêchant le début de la consommation de tabac, </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>en promouvant son arrêt;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>protéger la population du tabagisme passif;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sensibiliser et informer le public sur les effets du tabagisme;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>promouvoir la coopération entre les services fédéraux, cantonaux et communaux ainsi que les tiers actifs dans la prévention du tabagisme;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>promouvoir les synergies entre les mesures de prévention;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>créer les conditions-cadres favorisant le travail de prévention du tabagisme;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>promouvoir la recherche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Les aides financières pour des mesures de prévention du tabagisme sont octroyées sous forme de:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contributions aux frais pour des mesures de prévention individuelles;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>contributions forfaitaires pour des programmes cantonaux de prévention du tabagisme.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Service </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le fonds est géré par un service rattaché à l’Office fédéral de la santé publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Ce service assume notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>planifier et lancer des mesures de prévention;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe 4 ch. II 4 de l’O du 28 août 2024 sur les produits du tabac, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024 </b>491</ref>).</p></authorialNote> </num><p>mandater des tiers pour la réalisation de mesures de prévention;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>décider de l’octroi des aides financières;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>informer le public sur ses activités.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il remplit son mandat en collaboration avec l’Office fédéral du sport (OFSPO).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut impliquer d’autres organisations spécialisées, notamment la Commission fédérale pour les questions liées aux addictions et à la prévention des maladies non transmissibles, dans l’orientation stratégique du fonds et dans des questions relatives à la prévention du tabagisme.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Contributions aux frais pour des mesures de prévention individuelles</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Des contributions aux frais sont versées à des organisations actives dans la prévention du tabagisme et à d’autres sujets de droit pour des mesures de prévention qui:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>correspondent au but du fonds;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>sont économiques et durables;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>apportent une contribution aux stratégies en matière de prévention nationales du tabagisme;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sont susceptibles d’être très efficaces;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>répondent aux normes de qualité reconnues en matière de travail de prévention, et</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>font l’objet d’un <i>controlling</i> et d’une évaluation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Nul ne peut se prévaloir d’un droit à des contributions aux frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les entités soumises à la redevance selon l’art. 38 de l’ordonnance du 14 octobre 2009 sur l’imposition du tabac (OITab)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.311</b></ref></p></authorialNote> et les personnes bénéficiant de leur soutien financier n’ont droit à aucune contribution aux frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons au bénéfice de contributions forfaitaires en vertu de l’art. 10 se voient verser des contributions aux frais uniquement pour les mesures de prévention qu’ils prennent en dehors de leur programme de prévention du tabagisme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Demandes</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de contribution aux frais doivent être présentées de manière à pouvoir évaluer si la mesure de prévention aura l’efficacité attendue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Les demandes contiennent notamment:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des renseignements sur le requérant;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>une description détaillée de la mesure de prévention avec indication de l’objectif visé, de la procédure prévue et de l’efficacité attendue;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>des renseignements sur l’économicité de la mesure de prévention;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le calendrier de réalisation de la mesure de prévention;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>un budget détaillé; </p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f.  </num><p>la preuve que le financement de la mesure de prévention est assuré et que le requérant dispose d’un financement propre approprié.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le service peut demander des renseignements concernant la capacité économique du requérant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Le service publie sur son site Internet les délais de remise des demandes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le service examine les demandes. Il renvoie les demandes incomplètes ou imprécises aux requérants en leur demandant de les compléter ou de les préciser.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il consulte l’OFSPO pour toutes les demandes comportant des mesures de prévention concernant le domaine du sport et de l’activité physique. Toute décision s’écartant de la prise de position de l’OFSPO doit faire l’objet d’une justification complémentaire auprès de ce dernier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le service peut solliciter l’avis d’experts pour examiner les demandes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Il soumet les demandes à la Commission d’experts à des fins d’expertise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Les contributions aux frais sont octroyées par une décision ou par la conclusion d’un contrat de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> L’octroi de contributions aux frais peut être soumis à des charges, notamment en matière de <i>controlling</i>, d’évaluation et d’obligation d’informer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Montant des contributions aux frais</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Le montant des contributions aux frais se fonde sur:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’intérêt stratégique de la mesure de prévention, et</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sur la capacité économique du requérant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La contribution aux frais s’élève au maximum à 80 % des coûts inscrits au budget.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Versement</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le versement des contributions aux frais est réglé dans la décision ou dans le contrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les versements par tranches sont autorisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le versement peut être soumis à l’obligation d’apporter la preuve qu’une partie des mesures de prévention sont déjà réalisées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Contributions forfaitaires pour des programmes cantonaux de prévention du tabagisme</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Des contributions forfaitaires sont versées aux cantons disposant d’un programme cantonal de prévention du tabagisme qui répond aux principes inscrits dans une stratégie nationale de prévention du tabagisme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Demandes</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de contribution forfaitaire doivent être soumises jusqu’au 30 juin de l’année précédente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La demande doit attester que le programme de prévention du tabagisme répond aux conditions visées à l’art. 10. Une documentation au sujet du programme doit être jointe à la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent demander des contributions forfaitaires pour quatre ans au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le service examine les demandes. Il renvoie les demandes incomplètes ou imprécises aux requérants en leur demandant de les compléter ou de les préciser.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il statue sur les demandes jusqu’au 30 septembre au plus tard par une décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’un canton demande des contributions forfaitaires pour deux, trois ou quatre ans, la contribution forfaitaire est en principe accordée pour la durée demandée. Le montant de la contribution est toutefois fixé chaque année.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Montant des contributions forfaitaires </heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le montant des contributions forfaitaires est calculé selon la procédure figurant dans l’annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Moment du versement</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les contributions forfaitaires sont versées durant l’année pour laquelle elles sont demandées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Obligation d’informer</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons présentent au service un rapport annuel concernant l’utilisation des moyens alloués et le respect des conditions visées à l’art. 10. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le rapport doit être remis fin avril de l’année suivante au plus tard.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Commission d’experts du Fonds de prévention du tabagisme</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Statut</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La Commission d’experts du Fonds de prévention du tabagisme est une commission consultative permanente au sens de l’art. 8<i>a</i>, al. 2, de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (OLOGA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Institution, composition et organisation</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral institue la commission d’experts et en nomme les membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La commission d’experts se compose de cinq à sept spécialistes de la prévention et de la promotion de la santé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Elle détermine son mode d’organisation et de fonctionnement dans un règlement interne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le secrétariat de la commission d’experts est géré par le service.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de contribution aux frais sont soumises à l’appréciation de la commission d’experts, qui émet des recommandations à l’attention du service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cadre de l’appréciation, elle tient compte des avis de l’OFSPO et des experts externes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Récusation et confidentialité</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres de la commission d’experts se récusent en cas de conflit d’intérêts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont soumis aux prescriptions applicables au personnel de la Confédération concernant l’obligation de garder le secret de fonction et de témoigner.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Autre droit applicable</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Au surplus, les art. 8<i>a</i> à 8<i>i</i><sup>ter</sup> OLOGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Finances</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Financement</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Le fonds se finance par:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la redevance au sens de l’art. 38 OITab<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.311</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les donations directes de tiers;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les donations de tiers à la Confédération qui, en raison des charges dont elles sont assorties, peuvent être attribuées au fonds;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le produit des intérêts et autres produits provenant des actifs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Gestion des biens</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Les biens du fonds sont placés par l’Administration fédérale des finances, qui les gère dans le cadre de la trésorerie centrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le taux d’intérêt applicable aux biens est régi par l’art. 70, al. 2, de l’ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Le produit des intérêts et autres produits sont crédités chaque année au fonds.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Utilisation des ressources</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La part des recettes annuelles des redevances prélevées en vertu de l’art. 38 OITab<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.311</b></ref></p></authorialNote> destinée aux contributions forfaitaires pour des programmes cantonaux de prévention du tabagisme s’élève à 15 % au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La part des recettes annuelles des redevances prélevées en vertu de l’art. 38 OITab destinée aux mesures de prévention dans le domaine du sport et de l’activité physique se situe entre 20 et 30 %.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Frais de gestion et indemnités</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Les frais de gestion du fonds et du service ainsi que les indemnités des membres de la commission d’experts sont couverts par les ressources du fonds.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Surveillance</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Surveillance générale</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le Département fédéral de l’intérieur (DFI) exerce la surveillance sur le service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Le service établit en particulier les documents suivants à l’attention du DFI:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un programme annuel;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un rapport annuel;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>un bilan annuel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Le DFI édicte une directive concernant la surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Contrôle des finances</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Le Contrôle fédéral des finances exerce la surveillance financière conformément à la loi du 28 juin 1967 sur le Contrôle des finances<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1505_1553_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>614.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>L’ordonnance du 5 mars 2004 sur le fonds de prévention du tabagisme<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 1591</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3159</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5577 </ref>art. 44 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>ch. I 2.4]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Contributions forfaitaires pour les années 2020 et 2021</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> En dérogation à l’art. 11, les demandes de contribution forfaitaire pour les années 2020 et 2021 doivent être déposées le 31 août 2020 au plus tard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Le service statue sur les demandes jusqu’au 30 septembre 2020.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> En dérogation au ch. 1 de l’annexe, la part cantonale de 2019 sert de base de calcul aux contributions forfaitaires pour les années 2020 et 2021.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> août 2020.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.316"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Juni 2020 über den Tabakpräventionsfonds (TPFV)" shortForm="TPFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 juin 2020 sur le Fonds de prévention du tabagisme (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 giugno 2020 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 13)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Calcul des contributions forfaitaires pour des programmes cantonaux de prévention du tabagisme</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Les contributions forfaitaires pour des programmes cantonaux de prévention du tabagisme sont calculées selon la procédure suivante:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Il faut d’abord calculer le montant utilisé pour les contributions forfaitaires en vertu de l’art. 23, al. 1 (part cantonale). La part cantonale de l’année qui précède celle durant laquelle les demandes sont déposées sert de base de calcul aux contributions forfaitaires.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/listintro">Sur la base de la part cantonale, est ensuite calculée la contribution forfaitaire susceptible d’être octroyée à chaque canton si tous les cantons se voyaient verser une contribution forfaitaire. Ce calcul est effectué comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Chaque canton se voit octroyer un montant de départ de 30 000 francs (780 000 francs au total).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>La somme des montants de départ (780 000 francs) est déduite de la part cantonale.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>La différence résultant de la soustraction selon le ch. 2.2 est répartie entre les cantons proportionnellement à leur nombre d’habitants. </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>La somme du montant de départ et de la part de la différence revenant à chaque canton selon le ch. 2.3 équivaut à la contribution forfaitaire octroyée à chaque canton.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Si les cantons ne reçoivent pas tous une contribution forfaitaire, la contribution forfaitaire calculée selon le ch. 2.4 pour chaque canton pris en compte est augmentée de 30 % au maximum, de manière que la part cantonale soit utilisée autant que possible.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>