{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-302_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-302%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "22b6bb3d908fc5b0f631c060632cbacf"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 II 302"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1992 BGE 118 II 302"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1992 BGE 118 II 302"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1992 BGE 118 II 302"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00dcberpr\u00fcfung von K\u00fcndigungsanfechtungen durch den nach Art. 274g OR zust\u00e4ndigen Ausweisungsrichter. Die bundesrechtliche Zust\u00e4ndigkeitsordnung geht kantonalrechtlichen Beschr\u00e4nkungen der Zust\u00e4ndigkeit des Ausweisungsrichters auf liquide, in einem summarischen Befehlsverfahren zu beurteilende Anspr\u00fcche vor."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Examen de la validit\u00e9 du cong\u00e9 par le juge comp\u00e9tent en mati\u00e8re d'expulsion selon l'art. 274g CO. La r\u00e8gle f\u00e9d\u00e9rale de comp\u00e9tence prime le droit cantonal qui limite la comp\u00e9tence du juge charg\u00e9 de la proc\u00e9dure d'expulsion aux pr\u00e9tentions incontestables (\"liquid\") \u00e0 juger dans une proc\u00e9dure sommaire de sommation (\"Befehlsverfahren\")."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esame della validit\u00e0 della disdetta da parte del giudice competente in materia di sfratto ai sensi dell'art. 274g CO. La norma federale di competenza prevale sul diritto cantonale che prevede una procedura sommaria (\"Befehlsverfahren\") per giudicare in merito a pretese incontestabili (\"liquid\") nell'ambito della procedura di sfratto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:02:37", "Checksum": "418fc1c889ee924c003ed498d2108df6"}