{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-128-V-236_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=95&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-236%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "9b16af7591fa265f9d9b60f6b3c269ea"}, "Num": ["BGE 128 V 236"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 128 V 236"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 128 V 236"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 128 V 236"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63 OR; Art. 47 Abs. 1 AHVG: R\u00fcckerstattung unrechtm\u00e4ssig bezogener Leistungen im Bereich der Beruflichen Vorsorge. Mangels statutarischer oder reglementarischer Regelung st\u00fctzt sich die Forderung auf R\u00fcckerstattung von Leistungen der beruflichen Vorsorge, welche eine Vorsorgeeinrichtung zu Unrecht ausgerichtet hat, auf die Art. 62 ff. OR. Erstreckung der in BGE 128 V 50 f\u00fcr die weitergehende Vorsorge entwickelten Grunds\u00e4tze auf den obligatorischen Bereich. Verj\u00e4hrungseinrede. Art. 2 Abs. 2 ZGB: Rechtsmissbr\u00e4uchliche Verj\u00e4hrungseinrede. Bei l\u00e4nger anhaltendem Schweigen des Schuldners w\u00e4hrend der Einigungsverhandlungen muss der Gl\u00e4ubiger reagieren. Der Schuldner, der sich auf die Verj\u00e4hrung einer Forderung beruft, handelt nicht rechtsmissbr\u00e4uchlich, wenn sein Verhalten f\u00fcr die versp\u00e4tete Handlung des Gl\u00e4ubigers nicht mehr kausal ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63 CO; art. 47 al. 1 LAVS: Obligation de restituer l'indu en mati\u00e8re de pr\u00e9voyance professionnelle. A d\u00e9faut de norme statutaire ou r\u00e9glementaire, la demande de restitution de prestations de la pr\u00e9voyance professionnelle vers\u00e9es \u00e0 tort par une institution de pr\u00e9voyance se fonde sur les art. 62 ss CO. Extension des r\u00e8gles d\u00e9gag\u00e9es \u00e0 l'ATF 128 V 50 pour la pr\u00e9voyance plus \u00e9tendue \u00e0 la pr\u00e9voyance obligatoire. Exception de la prescription. Art. 2 al. 2 CC: Abus de droit \u00e0 invoquer la prescription. Lors de pourparlers, le cr\u00e9ancier doit r\u00e9agir en cas de silence prolong\u00e9 du d\u00e9biteur. Ne commet pas un abus de droit le d\u00e9biteur qui invoque la prescription de la cr\u00e9ance lorsque le retard \u00e0 agir du cr\u00e9ancier n'est plus en relation de causalit\u00e9 avec son comportement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 63 CO; art. 47 cpv. 1 LAVS: Restituzione di prestazioni percepite indebitamente in materia di previdenza professionale. In assenza di disposizione statutaria o regolamentare, la domanda di restituzione di prestazioni della previdenza professionale versate a torto da un istituto di previdenza si fonda sugli art. 62 segg. CO. Applicazione anche alla previdenza obbligatoria dei principi sanciti in DTF 128 V 50 per la previdenza pi\u00f9 estesa. Eccezione di prescrizione. Art. 2 cpv. 2 CC: Eccezione di prescrizione abusiva. Nel corso di trattative, il creditore deve reagire in caso di prolungato silenzio del debitore. Non commette abuso di diritto il debitore che invoca la prescrizione del credito allorch\u00e9 il suo comportamento non \u00e8 pi\u00f9 causale per l'azione tardiva del creditore."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:27:29", "Checksum": "c133a904102a6ac7c956ed1f6767a3ac"}