9. Juni 1994 617 Standesinitiative Jura Man müsse einmal - wieder einmal, noch einmal - die ver- schiedenen Quellen herausfinden und die Leistungen präzise abgrenzen, die da genannt würden. Ich darf darauf aufmerk- sam machen, dass die Botschaft des Bundesrates in diesem Punkt so unklar nicht ist und genaue Zahlen an den Tag legt: Zahlen, die schwerlich zu kritisieren sind. Die juristische Ausformulierung der Initiative, der Stand der heutigen Gesetzgebung auf diesem Gebiet, die Fixierung der Beiträge der öffentlichen Hand in der Verfassung auf dieser Höhe, die Kosten der Initiative bei der gegenwärtigen und zu- künftigen Finanzlage des Bundes - all das sind im Prinzip Gründe, die dazu führen, dass die Initiative abgelehnt werden muss. Ich habe gesagt, es gebe noch einen besseren Weg. Ich meine denjenigen, die Initiative zurückzuziehen und damit im Prinzip das Feld freizumachen für das, was jetzt geschehen muss: eine Lösung zu finden, die breit abgestützt ist, um ei- nen Fortschritt auf dem Gebiet des Ausbaus der AHV zu realisieren. Dreifuss Ruth, conseillère fédérale: Etant donné l'heure avancée, j'aimerais simplement confirmer la position du Conseil fédéral. Il vous propose de recommander au peuple et aux cantons de rejeter l'initiative populaire «pour l'extension de l'AVS et de l'Ai». Les arguments ont été fort bien exposés par le rapporteur de la commission. Les points de cette initia- tive réalisés dans le cadre de la 10e révision de l'AVS ont aussi été fort bien présentés par M. Onken. S'agissant des points qui restent à réaliser, le Conseil fédéral considère clairement qu'ils ne peuvent pas être acceptés tels quels. J'aimerais faire une remarque concernant le taux de 25 pour cent de participation de la Confédération ou des pouvoirs pu- blics. De 20,05 à 25 pour cent le saut est important, surtout avec la facture que représenterait l'acceptation de cette initia- tive. Mais notez que l'on ne s'oppose cependant pas non plus ici à toute augmentation de cette part à l'avenir. Je l'ai souligné ce matin: on ne peut pas à la fois dire que le fi- nancement de la sécurité sociale repose trop lourdement sur le facteur de production «travail» et se priver des autres sour- ces de financement qui passent par l'intermédiaire d'un sub- ventionnent public, quelle que soit finalement la source de ces ressources publiques. La remarque de M. Huber me paraît donc tout à fait à sa place en relation avec cette initiative. Mais elle n'est certainement pas une philosophie qui devrait maintenir atout jamais au bas niveau où elles sont actuellement les subventions fédérales et cantonales. Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Titre et préambule, art. 1 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen -Adopté Art. 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Antrag Onken .... die Initiative anzunehmen. Art. 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Proposition Onken .... d'accepter l'initiative. Abstimmung - Vofe Für den Antrag der Kommission 27 Stimmen Für den Antrag Onken 2 Stimmen Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 27 Stimmen Dagegen 1 Stimme An den Nationalrat-Au Conseil national #ST# 92.314 Standesinitiative Jura Krankenversicherung. Zahnarztkosten und Hauspflege. Freizügigkeit Initiative du canton du Jura Assurance-maladie. Soins dentaires et à domicile. Libre passage Wortlaut der Initiative vom 10. Dezember 1992 Der Kanton Jura lädt die eidgenössischen Räte gestützt auf Ar- tikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung ein, folgende Stan- desinitiative zur Krankenversicherung zu prüfen: 1. Das Budget für das Gesundheitswesen soll aufgestockt werden: - mit Geldern, die anderen Budgets entnommen werden (La- stentransfer); - mit Geldern aus Treibstoffzöllen und der Alkohol- und Tabak- steuer. Mit diesen zusätzlichen Geldern soll der Bund den Kranken- kassen einen Beitrag leisten an die Finanzierung der obligato- rischen Übernahme a. der Zahnarztkosten; b. der Hauspflege. 2. Mit der Einführung einer obligatorischen Krankenversiche- rung sollen ergänzend die beiden folgenden Postulate ver- wirklicht werden: a Streichung der Versicherungsvorbehalte; b. Freizügigkeit beim Wechsel der Krankenkasse unter Wah- rung des Pluralismus und der Unabhängigkeit der Kranken- kassen. Texte de l'initiative du 10 décembre 1992 Le canton du Jura, se fondant sur l'article 93 alinéa 2 de la Constitution fédérale, invite les Chambres fédérales à exami- ner l'initiative suivante visant l'assurance-maladie: 1. Augmentation du budget fédéral de la santé - par prélèvement sur d'autres budgets (transfert des char- ges); - par prélèvement sur les redevances fédérales en matière de carburant, d'alcool et de tabac pour contribuer àfinancer la prise en charge obligatoire par les caisses-maladie a. des soins dentaires; b. des soins à domicile. 2. Complémentairement à l'instauration d'une assurance- maladie obligatoire, revendiquer les deux corollaires suivants: a abolition des réserves; b. libre passage d'une caisse-maladie à l'autre en maintenant leur pluralisme et leur indépendance.Dîme de l'alcool 618 9 juin 1994 Onken Thomas (S, TG) unterbreitet im Namen der Kommis- sion für soziale Sicherheit und Gesundheit (SGK) den folgen- den schriftlichen Bericht: Die Kommission befasste sich am 29. März 1994 mit der Stan- desinitiative und hörte dabei die von ihr eingesetzte Subkom- mission an, die zuvor die Initiative geprüft hatte. Die Kommis- sion hat die vier konkreten Forderungen zur Ausgestaltung der Krankenversicherung sowie die Finanzierungsvorschläge zur Kenntnis genommen. Erwägungen der Kommission 1a Obligatorium und Zahnarztkosten: Diese Forderung ist, soweit sie sich auf krankheitsbedingte Zahnbehandlungen be- zieht, durch das in der Frühjahrssession 1994 verabschiedete Bundesgesetz über die Krankenversicherung abgedeckt Wei- ter gehende Wünsche wurden in der Kommission umfassend diskutiert Eine Übernahme durch die obligatorische Kranken- versicherung hat die Kommission jedoch aus Kostengründen, aber auch aus Gründen der Eigenverantwortung abgelehnt. 1b. Obligatorische Übernahme der Hauspflegekosten: Diese ist im neuen Krankenversicherungsgesetz enthalten. Das An- liegen ist somit erfüllt 2a/2b. Das neue Krankenversicherungsgesetz führt in Arti- kel 1 das Obligatorium der Krankenversicherung ein. Es räumt überdies mit den Vorbehalten auf, die bisher die Freizügigkeit behinderten. Beide Forderungen sind deshalb erfüllt 3. Finanzierung des Gesundheitswesens: Der Kanton Jura er- wartet Mittel «aus anderen Budgets» sowie aus den Treibstoff- zöllen und der Alkohol- und Tabaksteuer. Die Verwirklichung dieser beiden Begehren bedarf einer Ver- fassungsänderung. Die Kommission rät von einem solchen Vorgehen ab. Auch das neue Krankenversicherungsgesetz geht von einer Finanzierung aus allgemeinen Bundesmitteln aus. Dabei sollen die Bundesbeiträge für die Prämienverbilli- gungen nunmehr an die Kantone gehen, die sie zusammen mit den eigenen Beiträgen den sozial Schwächeren zukom- men lassen. Die Standesinitiative verlangt hingegen, dass das alte System beibehalten wird, bei dem die Bundesbeiträge zum Sozialausgleich an die Krankenkassen ausbezahlt wer- den. Die Kommission erachtet es jedoch als ein Gebot der Zeit, dass solche «Streusubventionen» durch gezieltere, indivi- duellere Lösungen ersetzt werden. Aus den angeführten Gründen betrachtet die Kommission die Standesinitiative als durch das neue Krankenversicherungs- gesetz weitgehend erfüllt Onken Thomas (S, TG) présente au nom de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique (CSSS) le rapport écrit suivant: La commission a examiné l'initiative le 29 mars 1994. Elle a préalablement entendu la sous-commission qu'elle avait char- gée d'un défrichement préliminaire des propositions qu'elle contenait, concernant, d'une part, un plan de réorganisation de l'assurance-maladie en quatre points, d'autre part, une mo- dification du mode de financement Considérations de la commission 1a Prise en charge obligatoire des soins dentaires: la nou- velle loi fédérale sur l'assurance-maladie adoptée lors de la session de printemps 1994 prévoit déjà la prise en charge obli- gatoire de ces soins, pour autant qu'ils s'agisse de soins médi- caux. La commission n'en a pas moins débattu de l'opportu- nité d'une extension des dispositions pertinentes: mais elle a rejeté l'idée d'une prise en charge des soins non strictement médicaux par l'assurance obligatoire, pour des raisons finan- cières, d'une part, mais aussi parce qu'elle estime que ces soins ressortissent à un choix individuel, d'autre part 1 b. Prise en charge obligatoire des soins à domicile: cette dis- position est prévue dans la nouvelle loi sur l'assurance-mala- die. L'objectif visé par l'initiative est donc atteint 2a/2b. Abolition des réserves et libre passage: la nouvelle loi sur l'assurance-maladie établit à l'article 1er le caractère obli- gatoire de l'assurance-maladie. D'autre part, elle abolit les obstacles qui empêchaient précédemment le libre passage d'une caisse à l'autre. L'un et l'autre objectifs visés par l'initia- tive sont donc atteints. 3. Alimentation du budget de la santé: le canton du Jura sou- haite que ce budget soit augmenté «par prélèvement sur d'au- tres budgets» et qu'il lui soit affecté une partie du produit des taxes perçues sur les carburants, l'alcool et le tabac. L'une et l'autre propositions impliqueraient une modification préalable de la Constitution - une démarche que la commission dé- conseille d'engager. La nouvelle loi sur l'assurance-maladie elle-même repose en effet sur le principe d'un financement par le budget général de la Confédération. Cette loi prévoit par ail- leurs que les subsides fédéraux accordés au titre de la réduc- tion des primes sont versés aux cantons, à charge pour eux de les reverser, avec leurs propres subsides, aux personnes défa- vorisées. Or, l'initiative propose le maintien de l'ancien sys- tème, selon lequel les subsides fédéraux sont versés aux cais- ses-maladie. La commission estime cependant que le temps est aujourd'hui venu de substituer à ce «saupoudrage» des ai- des des solutions ciblées. En conséquence, et compte tenu des nouvelles dispositions de la loi sur l'assurance-maladie adoptée récemment, la com- mission considère que les objectifs visés par l'initiative sont pour l'essentiel atteints. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt einstimmig, die Initiative abzu- schreiben. Proposition de la commission La commission propose, à l'unanimité, de classer l'initiative. Angenommen -Adopté An den Nationalrat-Au Conseil national #ST# 93.054 Alkoholzehntel Dîme de l'alcool Bericht des Bundesrates vom 14. Juni 1993 (BBI111119) Rapport du Conseil fédéral du 14 juin 1993 (FF II 1059) Beschluss des Nationalrates vom 28. Februar 1994 Décision du Conseil national du 28 février 1994 Onken Thomas (S, TG) unterbreitet im Namen der Kommis- sion für soziale Sicherheit und Gesundheit (SGK) den folgen- den schriftlichen Bericht: Inhalt des Berichtes 1. Der 94. Bericht über den sogenannten Alkoholzehntel, den Anteil der Kantone am Reinertrag der Eidgenössischen Alko- holverwaltung (EAV), umfasst die drei Geschäftsjahre 1988/89,1989/90 und 1990/91. 2. Durch eine Änderung der Bundesverfassung (Art 32bis Abs. 9) wurde der Kantonsanteil am Reinertrag der EAV vom Geschäftsjahr 1985/86 an von 5 Prozent auf neu 10 Prozent er- höht Zugleich wurde dessen Verwendung auf den gesamten Suchtmittelbereich ausgeweitet («.... für die Bekämpfung des Alkoholismus, des Suchtmittel-, Betäubungsmittel- und Medi- kamentenmissbrauchs in seinen Ursachen und Wirkun- gen ....»). 3. Gemäss Verordnung des Bundesrates vom 26. Februar 1986 über die Vermögensbereinigung zwischen den Kanto- nen und der EAV wird den Kantonen seit 1987 die Hälfte des Vermögens in fünf jährlichen Raten ausbezahlt. In der 94. Be- richtsperiode kamen die letzten drei Jahresraten zur Auszah-Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Standesinitiative Jura Krankenversicherung. Zahnarztkosten und Hauspflege. Freizügigkeit Initiative du canton du Jura Assurance-maladie. Soins dentaires et à domicile. Libre passage In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1994 Année Anno Band II Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 08 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.314 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 09.06.1994 - 08:00 Date Data Seite 617-618 Page Pagina Ref. No 20 024 324 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.