Ordinanza del 25 ottobre 2017 sulla sicurezza degli apparecchi a gas (Ordinanza sugli apparecchi a gas, OAppG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.116"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 2017 sur la sécurité des appareils à gaz (Ordonnance sur les appareils à gaz, OAG)" shortForm="OAG"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 2017 über die Sicherheit von Gasgeräten (Gasgeräteverordnung, GaGV)" shortForm="GaGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 2017 sulla sicurezza degli apparecchi a gas (Ordinanza sugli apparecchi a gas, OAppG)" shortForm="OAppG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>930.116 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla sicurezza degli apparecchi a gas</docTitle></p><p>(Ordinanza sugli apparecchi a gas, OAppG)</p><p>del 25 ottobre 2017 (Stato 21 aprile 2018)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 4 della legge federale del 12 giugno 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>930.11</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulla sicurezza dei prodotti (LSPro);<br/>visto l’articolo 83 capoverso 1 della legge federale del 20 marzo 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.20</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione contro gli infortuni; <br/>in esecuzione della legge del 24 giugno 1902<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/259_252_257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.0</b></ref></p></authorialNote> sugli impianti elettrici; <br/>in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> <br/>sugli ostacoli tecnici al commercio,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto, campo d’applicazione, pubblicazione, definizioni e diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente ordinanza disciplina ai sensi del regolamento (UE) 2016/426<authorialNote><p> Regolamento (UE) 2016/426 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 2016, sugli apparecchi che bruciano carburanti gassosi e che abroga la direttiva 2009/142/CE, nella versione della GU L 81 del 31.3.2016, pag. 99.</p></authorialNote> (regolamento [UE] sugli apparecchi a gas): </listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’immissione sul mercato, la successiva messa a disposizione sul mercato e la messa in servizio di apparecchi a gas nonché la sorveglianza del mercato di questi prodotti;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’immissione sul mercato e la successiva messa a disposizione sul mercato di accessori per apparecchi a gas nonché la sorveglianza del mercato di questi prodotti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il campo d’applicazione è retto dall’articolo 1 paragrafi 1–5 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> La Segreteria di Stato dell’economia pubblica i tipi di gas e le corrispondenti pressioni di alimentazione di carburanti gassosi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Sono applicabili le definizioni di cui all’articolo 2 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas. Le definizioni di cui all’articolo 2 numeri 23–25 vanno intese secondo la legislazione svizzera sulla sicurezza dei prodotti e sull’accreditamento. Si applica inoltre la concordanza terminologica riportata al numero 1 dell’allegato alla presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Se la presente ordinanza rimanda a disposizioni del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas che, a loro volta, rimandano ad altre normative UE, in luogo di tali normative UE si applica il diritto svizzero di cui al numero 2 dell’allegato alla presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_6"><num>6</num><content><p> Salvo disposizioni particolari della presente ordinanza, agli apparecchi a gas e agli accessori per apparecchi a gas si applicano le disposizioni dell’ordinanza del 19 maggio 2010<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>930.111</b></ref></p></authorialNote></sup> sulla sicurezza dei prodotti (OSPro).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Condizioni per l’immissione sul mercato, la messa a disposizione sul mercato e la messa in servizio </heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Gli apparecchi a gas possono essere immessi sul mercato, messi a disposizione sul mercato e messi in servizio soltanto se: </listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>utilizzati correttamente o in modo ragionevolmente prevedibile, non mettono in pericolo la salute e la sicurezza degli esseri umani, né la sicurezza degli animali domestici e dei beni; e</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>soddisfano i requisiti essenziali vigenti al momento della loro immissione sul mercato di cui all’articolo 5 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1.</p></authorialNote> e all’allegato I menzionato in tale disposizione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Gli accessori per apparecchi a gas possono essere immessi sul mercato e messi a disposizione sul mercato soltanto se: </listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>utilizzati correttamente o in modo ragionevolmente prevedibile, non mettono in pericolo la salute e la sicurezza degli esseri umani, né la sicurezza degli animali domestici e dei beni; e</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>soddisfano i requisiti essenziali vigenti al momento della loro immissione sul mercato di cui all’articolo 5 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas e all’allegato I menzionato in tale diposizione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Conformità, organismi di valutazione della conformità e autorità di designazione </heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Alla valutazione della conformità degli apparecchi a gas e degli accessori per apparecchi a gas si applicano i principi e le procedure di cui agli articoli 13–15 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas<authorialNote><p> Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1.</p></authorialNote> e agli allegati I, III e V menzionati in tali disposizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’obbligo di apporre la marcatura CE non è applicabile. Se è già stata apposta in conformità alle prescrizioni UE, la marcatura CE può essere mantenuta. All’apposizione di altre indicazioni e marcature si applica l’articolo 17 paragrafi 3 e 4 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> All’apposizione delle iscrizioni sull’apparecchio a gas o sulla sua targhetta segnaletica nonché, eventualmente, sull’accessorio o sulla sua targhetta si applica l’articolo 18 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas e l’allegato IV menzionato in tale disposizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> Gli organismi di valutazione della conformità devono, ciascuno per il suo campo di competenza:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>essere accreditati ai sensi dell’ordinanza del 17 giugno 1996<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.512</b></ref></p></authorialNote></sup> sull’accreditamento e sulla designazione (OAccD);</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>essere riconosciuti dalla Svizzera nel quadro di un accordo internazionale; oppure</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>essere altrimenti abilitati dal diritto federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Le condizioni e la procedura per la designazione degli organismi di valutazione della conformità e per la revoca della designazione, i diritti e gli obblighi degli organismi designati e i criteri applicabili alle autorità di designazione sono retti dal capitolo 3 (art. 24–34<i>c</i>) dell’OAccD.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Disposizioni concernenti gli operatori economici </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Gli obblighi cui devono ottemperare gli operatori economici riportati qui di seguito sono retti dalle seguenti disposizioni del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas<authorialNote><p> Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1.</p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fabbricanti: articolo 7;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mandatari: articolo 8;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>importatori: articolo 9;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>distributori: articolo 10.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’applicazione degli obblighi dei fabbricanti agli importatori e ai distributori è retta dall’articolo 11 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’identificazione degli operatori economici nei confronti delle autorità di sorveglianza del mercato è retta dall’articolo 12 del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas. </p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Definizione delle norme tecniche</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La definizione delle norme tecniche è retta dall’articolo 6 LSPro. La competenza in materia spetta alla Segreteria di Stato dell’economia. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Sorveglianza del mercato </heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La sorveglianza del mercato relativa agli apparecchi a gas e agli accessori per apparecchi a gas è retta dagli articoli 19–29 OSPro<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>930.111</b></ref></p></authorialNote></sup>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi </heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/636" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2017</b> 5865</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Gli apparecchi a gas immessi sul mercato prima del 21 aprile 2018 secondo il diritto anteriore possono continuare ad essere messi a disposizione sul mercato e messi in servizio anche dal 21 aprile 2018. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Gli accessori per apparecchi a gas immessi sul mercato prima del 21 aprile 2018 secondo il diritto anteriore possono continuare ad essere messi a disposizione sul mercato anche dal 21 aprile 2018. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entrata in vigore </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 21 aprile 2018.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 3 capoverso 5 entra in vigore il 6 novembre 2017.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.116"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 2017 sur la sécurité des appareils à gaz (Ordonnance sur les appareils à gaz, OAG)" shortForm="OAG"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 2017 über die Sicherheit von Gasgeräten (Gasgeräteverordnung, GaGV)" shortForm="GaGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 2017 sulla sicurezza degli apparecchi a gas (Ordinanza sugli apparecchi a gas, OAppG)" shortForm="OAppG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 1 cpv. 4 e 5)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Concordanza terminologica e diritto applicabile</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1/listintro">1.  Per la corretta interpretazione delle espressioni menzionate nel regolamento (UE) sugli apparecchi a gas<sup><authorialNote><p>  Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1. </p></authorialNote></sup> a cui si riferisce la presente ordinanza si applica la seguente concordanza:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Espressioni tedesche</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>UE</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Svizzera</p></th></tr><tr><td><p>Union</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Mitgliedstaat</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Drittstaat</p></td><td><p>Anderer Staat</p></td></tr><tr><td><p>Unionsmarkt</p></td><td><p>Schweizer Markt</p></td></tr><tr><td><p>EU-Rechtsvorschriften</p></td><td><p>Rechtsvorschriften</p></td></tr><tr><td><p>Amtsblatt der Europäischen Union</p></td><td><p>Bundesblatt</p></td></tr><tr><td><p>Notifizierte Stelle</p></td><td><p>Konformitätsbewertungsstelle</p></td></tr><tr><td><p>Notifizierende Behörde</p></td><td><p>Bezeichnungsbehörde</p></td></tr><tr><td><p>Einführer</p></td><td><p>Importeur</p></td></tr><tr><td><p>Stand der Technik</p></td><td><p>Stand des Wissens und der Technik</p></td></tr><tr><td><p>EU-Konformitätserklärung</p></td><td><p>Konformitätserklärung</p></td></tr><tr><td><p>EU-Baumusterprüfung</p></td><td><p>Baumusterprüfung</p></td></tr><tr><td><p>EU-Baumusterprüfbescheinigung</p></td><td><p>Baumusterprüfbescheinigung</p></td></tr><tr><td><p>Gerät</p></td><td><p>Gasgerät</p></td></tr><tr><td><p>Ausrüstung</p></td><td><p>Ausrüstung für Gasgeräte</p></td></tr><tr><td><p>Mitteilung nach Artikel 4 Absatz 1</p></td><td><p>Publikation nach Artikel 1 Absatz 3</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Espressioni francesi </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>UE</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Svizzera</p></th></tr><tr><td><p>Union</p></td><td><p>Suisse</p></td></tr><tr><td><p>État membre</p></td><td><p>Suisse</p></td></tr><tr><td><p>Pays tiers</p></td><td><p>Autre pays</p></td></tr><tr><td><p>Journal officiel de l’Union européenne</p></td><td><p>Feuille fédérale</p></td></tr><tr><td><p>Organisme notifié</p></td><td><p>Organisme d’évaluation de la conformité</p></td></tr><tr><td><p>Autorité notifiante</p></td><td><p>Autorité de désignation</p></td></tr><tr><td><p>État d’avancement de la technique</p></td><td><p>État des connaissances et de la technique</p></td></tr><tr><td><p>Déclaration UE de conformité</p></td><td><p>Déclaration de conformité</p></td></tr><tr><td><p>Examen UE de type</p></td><td><p>Examen de type</p></td></tr><tr><td><p>Attestation d’examen UE de type</p></td><td><p>Attestation d’examen de type</p></td></tr><tr><td><p>Appareil</p></td><td><p>Appareil à gaz</p></td></tr><tr><td><p>Équipement</p></td><td><p>Équipement pour appareils à gaz</p></td></tr><tr><td><p>Communication selon l’art. 4, par. 1</p></td><td><p>Publication selon l’art. 1, par. 3 </p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u3"><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>Espressioni italiane</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>UE</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Svizzera</p></th></tr><tr><td><p>Unione</p></td><td><p>Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Stato membro</p></td><td><p>Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Paese terzo</p></td><td><p>Altro Paese</p></td></tr><tr><td><p>Gazzetta ufficiale dell’Unione europea</p></td><td><p>Foglio federale</p></td></tr><tr><td><p>Organismo notificato</p></td><td><p>Organismo di valutazione della conformità</p></td></tr><tr><td><p>Autorità di notifica</p></td><td><p>Autorità di designazione</p></td></tr><tr><td><p>Stato della tecnica</p></td><td><p>Stato della scienza e della tecnica</p></td></tr><tr><td><p>Dichiarazione di conformità UE</p></td><td><p>Dichiarazione di conformità</p></td></tr><tr><td><p>Esame UE del tipo</p></td><td><p>Esame del tipo</p></td></tr><tr><td><p>Certificato di esame UE del tipo</p></td><td><p>Certificato di esame del tipo</p></td></tr><tr><td><p>Apparecchi</p></td><td><p>Apparecchi a gas</p></td></tr><tr><td><p>Accessori</p></td><td><p>Accessori per apparecchi a gas</p></td></tr><tr><td><p>Comunicazione ai sensi dell’articolo 4 paragrafo 1</p></td><td><p>Pubblicazione di cui all’articolo 1 capoverso 3</p></td></tr></table><p>2.  Se la presente ordinanza rimanda a disposizioni del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas che, a loro volta, rimandano ad altre normative UE, in luogo di tali normative UE si applica il seguente diritto svizzero:</p><table border="1"><tr><td><p><i>Direttiva 2014/35/UE:</i> direttiva 2014/35/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione, GU L 96 del 29.3.2014, pag. 357.</p></td><td><p>Ordinanza del 25 novembre 2015 sui prodotti elettrici a bassa tensione <br/>(OPBT, RS <i>734.26</i>)</p></td></tr><tr><td><p><i>Direttiva 2014/30/UE:</i> direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, GU L 96 del 29.3.2014, pag. 79.</p></td><td><p>Ordinanza del 25 novembre 2015 sulla compatibilità elettromagnetica (OCEM, RS <i>734.5</i>)</p></td></tr><tr><td><p><i>Direttiva 2009/125/CE</i>: direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia, GU L 285 del 31.10.2009, pag. 10.</p></td><td><p>Art. 8 cpv. 1 e 2 della legge sull’energia del 26 giugno 1998 (LEne, RS <i>730.0</i>) e disposizioni di cui al capitolo 3 dell’ordinanza sull’energia del 7 dicembre 1998 (OEn, RS <i>730.01</i>)</p></td></tr><tr><td><p><i>Regolamento (UE) n. 305/2011</i>: regolamento (UE) n. 305/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 2011, che fissa condizioni armonizzate per la commercializzazione dei prodotti da costruzione e che abroga la direttiva 89/106/CEE del Consiglio, GU L 88 del 4.4.2011, pag. 5.</p></td><td><p>Ordinanza del 27 agosto 2014 sui prodotti da costruzione</p><p>(OProdC, RS <i>933.01</i>)</p></td></tr><tr><td><p><i>Direttiva 2014/53/UE</i>: direttiva 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio e che abroga la direttiva 1999/5/CE, GU L 153 del 22.5.2014, pag. 62.</p></td><td><p>Ordinanza del 25 novembre 2015 sugli impianti di telecomunicazione (OIT, RS <i>784.101.2</i>)</p></td></tr><tr><td><p><i>Regolamento (CE) n. 1935/2004: </i>regolamento (CE) n. 1935/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 ottobre 2004, riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari e che abroga le direttive 80/590/CEE e 89/109/CEE, GU L 338 del 13.11.2004, pag. 4.</p></td><td><p>Ordinanza del 16 dicembre 2016 sui materiali e gli oggetti<br/>(RS <i>817.023.21</i>)</p></td></tr><tr><td><p><i>Direttiva 98/83/CE:</i> articolo 2 della direttiva 98/83/CE del Consiglio, del 3 novembre 1998, concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano, GU L 330 del 5.12.1998, pag. 32. </p></td><td><p>Articolo 2 lettera a dell’ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sull’acqua potabile e sull’acqua per piscine e docce accessibili al pubblico<br/>(OPPD, RS <i>817.022.11</i>)</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>