Bundesgesetz vom 18. Dezember 2020 über die Bearbeitung von Personendaten durch das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Dezember 2020 über die Bearbeitung von Personendaten durch das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 décembre 2020 sur le traitement des données personnelles par le Département fédéral des affaires étrangères" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del’18 dicembre 2020 sul trattamento dei dati personali da parte del Dipartimento federale degli affari esteri" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>235.2</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Bearbeitung von Personendaten <br/>durch das Eidgenössische Departement <br/>für auswärtige Angelegenheiten</docTitle></p><p>vom 18. Dezember 2020 (Stand am 1. Januar 2022)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 40 Absatz 2, 54 Absatz 1, 87 und 173 Absatz 2 <br/>der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 15. Januar 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl<b> 2020</b> 1349</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz regelt die Bearbeitung von Personendaten (Daten) durch das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben spezialgesetzliche Bestimmungen anderer Bundesgesetze.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Persönlicher Geltungsbereich </heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Personen im Ausland</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA bearbeitet von Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern und deren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach dem Auslandschweizergesetz vom 26. September 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>195.1</b></ref></p></authorialNote> erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Dabei bearbeitet es auch die zur Erfüllung der Aufgaben nach Absatz 1 erforderlichen Daten von Schweizerinnen und Schweizern im Ausland und deren Angehörigen sowie Daten von Personen und deren Angehörigen, für welche die Schweiz Schutzfunktionen übernimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Das EDA kann im Rahmen des konsularischen Schutzes und weiterer konsularischer Dienstleistungen der Schweiz folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über die Gesundheit;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Daten über Massnahmen der sozialen Hilfe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Für den elektronischen Datenaustausch zwischen amtlichen Personenregistern wird die AHV-Nummer nach Artikel 50<i>c</i> des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) verwendet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des BG vom 18. Dez. 2020 (Systematische Verwendung der AHV-Nummer durch Behörden), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 758</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019 </b>7359</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bekanntgabe von Daten</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Das EDA kann Daten ausnahmsweise Dritten bekanntgeben:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>um die Suche, Rettung und Evakuierung im Interesse der betroffenen Person zu ermöglichen;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die betroffene Person nicht mehr in der Lage ist, ihre Einwilligung zu geben, und wenn die Einwilligung aufgrund der Umstände vorausgesetzt werden darf.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Eigentümerinnen und Eigentümer, Reederinnen und Reeder sowie Seeleute von schweizerischen Seeschiffen</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Das EDA bearbeitet von Eigentümerinnen und Eigentümern, Reederinnen und Reedern sowie Seeleuten von schweizerischen Seeschiffen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach dem Seeschifffahrtsgesetz vom 23. September 1953<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1305_1395_1407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.30</b></ref></p></authorialNote> erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Das EDA kann folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft, sofern die betroffene Person ihre Zustimmung gegeben hat, um im Sinne des Seearbeitsübereinkommens vom 23. Februar 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.822.81</b></ref></p></authorialNote> zwischen Seefrau oder Seemann und Reederin oder Reeder vermitteln zu können;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten über die Gesundheit der Seeleute, um die für die Seefahrt erforderlichen Dokumente ausstellen zu können;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Daten über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen im Rahmen von Bussen, die aufgrund des Seeschifffahrtsgesetzes vom 23. September 1953<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1305_1395_1407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.30</b></ref></p></authorialNote> verhängt werden;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Daten über Massnahmen der sozialen Hilfe an Seeleute von schweizerischen Seeschiffen oder Seeleute, die auf einem schweizerischen Seeschiff tätig waren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Bekanntgabe von Daten</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Wird auf einem schweizerischen Seeschiff auf hoher See eine Straftat oder Widerhandlung begangen, so gibt das EDA den Strafverfolgungsbehörden des Kantons Basel-Stadt die für die Untersuchung notwendigen Daten bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein schweizerisches Seeschiff an einem Zwischenfall beteiligt, so gibt das EDA der nach der Gesetzgebung über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen zuständigen Behörde die notwendigen Daten bekannt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Im Ausland eingesetzte Mitarbeitende des EDA und ihre Angehörigen</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Zusätzlich zu den Daten von Bundesangestellten gemäss Bundespersonalgesetz vom 24. März 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> bearbeitet das EDA von seinen im Ausland eingesetzten oder einzusetzenden Mitarbeitenden und deren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben als Arbeitgeber erforderlich sind, insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beurteilung eines möglichen Auslandeinsatzes einer angestellten Person in Begleitung ihrer Angehörigen;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Gewährleistung der Sicherheit der betroffenen Personen;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Wahrnehmung der Interessen des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA kann von den im Ausland eingesetzten oder einzusetzenden Mitarbeitenden des EDA und ihren Angehörigen Daten über die Gesundheit bearbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Falls dies aufgrund der besonderen Umstände des Einsatzorts erforderlich ist, kann das EDA im Einzelfall auch schützenswerte Daten bearbeiten über:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>religiöse Ansichten und Tätigkeiten;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Intimsphäre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Bekanntgabe von Daten</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Die Daten nach Artikel 9 Absatz 1 dürfen dem Krankenversicherer des EDA zwecks Bezahlung von Arztkosten bekanntgegeben werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Lokalangestellte der schweizerischen Vertretungen im Ausland und ihre Angehörigen</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Das EDA bearbeitet von Lokalangestellten der schweizerischen Vertretungen im Ausland und ihren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben als Arbeitgeber erforderlich sind, insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ermittlung des Personalbedarfs;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sicherung des Personalbestands durch Gewinnung von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Abrechnung des Lohnes und weiterer Vergütungen, das Anlegen von Personalakten und die Meldungen an die Sozialversicherungen;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Förderung und Bindung von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Erhaltung und Verbesserung der Qualifikation der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Planung, Steuerung und Kontrolle durch Datenanalysen, Vergleiche, Berichterstattung und Massnahmenplanung;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die Gewährleistung der Sicherheit der betroffenen Personen;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_h"><num>h. </num><p>die Wahrnehmung der Interessen des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA kann Daten der Lokalangestellten und ihrer Angehörigen bearbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Es kann folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über die Gesundheit mit Bezug zur Arbeitsfähigkeit der Lokalangestellten;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten über die Gesundheit im Zusammenhang mit Kostenrückerstattungen der Krankenversicherung;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Daten über die Leistungen und das Potenzial der Lokalangestellten sowie über deren persönliche und berufliche Entwicklung;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>erforderliche Daten im Rahmen der Mitwirkung bei der Umsetzung des Sozialversicherungsrechts;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Verfahrensakten und Entscheide von Behörden, die sich auf die Arbeit beziehen;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Daten über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Bearbeitung von Daten</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Daten dürfen in den Informationssystemen bearbeitet werden, die das Eidgenössische Personalamt (EPA) den Arbeitgebern der Bundesverwaltung zur Verfügung stellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Bekanntgabe von Daten</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Daten nach Artikel 12 Absätze 1 und 2 Buchstabe b können der Versicherungsberaterin oder dem Versicherungsberater des EDA bekanntgegeben werden, sofern sie im Einzelfall für Abklärungen der Kostenübernahme unerlässlich sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Honorar-Konsularvertreterinnen und -vertreter und ihre Angehörigen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Das EDA bearbeitet von Honorar-Konsularvertreterinnen und -vertretern und ihren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach der Gesetzgebung über die Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer erforderlich sind, insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ermittlung der erforderlichen personellen Ressourcen;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sicherung der erforderlichen personellen Ressourcen durch Gewinnung von Honorar-Konsularvertreterinnen und -vertretern;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Abrechnung der Entschädigungen und das Anlegen von Personalakten;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gewährleistung der Sicherheit der betroffenen Personen;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Wahrnehmung der Interessen des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA kann Daten der Honorar-Konsularvertreterinnen und -vertreter und ihrer Angehörigen bearbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Es kann folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über die Gesundheit in Bezug auf die Fähigkeit, die Funktion als Honorar-Konsularvertreterin oder -vertreter wahrzunehmen;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Verfahrensakten und Entscheide von Behörden, die sich auf die Honorar-Konsularvertreterinnen und -vertreter beziehen;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Daten über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Bearbeitung von Daten</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Daten dürfen in den Informationssystemen bearbeitet werden, die das EPA den Arbeitgebern der Bundesverwaltung zur Verfügung stellt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Expertinnen und Experten für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte und die humanitäre Hilfe und ihre Angehörigen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Das EDA bearbeitet von Expertinnen und Experten für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte und die humanitäre Hilfe und ihren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Rekrutierungsaufgaben erforderlich sind, insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ermittlung der erforderlichen personellen Ressourcen;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sicherung der erforderlichen personellen Ressourcen durch Gewinnung von Expertinnen und Experten;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verwaltung der Dossiers der Expertinnen und Experten;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Förderung und Bindung von Expertinnen und Experten;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Erhaltung und Verbesserung der Qualifikation der Expertinnen und Experten;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Planung, Steuerung und Kontrolle durch Datenanalysen, Vergleiche, Berichterstattung und Massnahmenplanung;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die Beurteilung eines möglichen Auslandeinsatzes einer Expertin oder eines Experten in Begleitung ihrer oder seiner Angehörigen;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_h"><num>h. </num><p>die Gewährleistung der Sicherheit der betroffenen Personen;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_i"><num>i. </num><p>die Wahrnehmung der Interessen des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA kann Daten der Expertinnen und Experten und ihrer Angehörigen bearbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Es kann folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über die Gesundheit mit Bezug zur Arbeitsfähigkeit der Expertinnen und Experten; </p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten über die Leistungen und das Potenzial sowie über die persönliche und berufliche Entwicklung der Expertinnen und Experten;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Verfahrensakten und Entscheide von Behörden, die sich auf einen künftigen Einsatz der Expertinnen und Experten auswirken können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> Falls dies aufgrund der besonderen Umstände des Einsatzorts erforderlich ist, kann das EDA im Einzelfall auch schützenswerte Daten bearbeiten über:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>religiöse Ansichten und Tätigkeiten;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Intimsphäre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Bekanntgabe von Daten</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Das EDA darf die notwendigen Daten von Expertinnen und Experten, einschliesslich besonders schützenswerter Daten, potenziellen Arbeitgebern bekanntgeben, wenn die betroffene Person der Bekanntgabe zugestimmt hat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Begünstigte Personen von Vorrechten, Immunitäten und Erleichterungen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Das EDA bearbeitet von begünstigten Personen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 des Gaststaatgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>192.12</b></ref></p></authorialNote> (GSG) diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach dem GSG erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Das EDA kann folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen, um zur Beilegung von Streitigkeiten beitragen zu können, an denen begünstigte Personen beteiligt sind;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten über Massnahmen der sozialen Hilfe zwecks Anwendung des Sozialversicherungsrechts und der Ausstellung sowie Verwaltung von Legitimationskarten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Für den elektronischen Datenaustausch zwischen amtlichen Personenregistern wird die AHV-Nummer nach Artikel 50<i>c</i> AHVG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> verwendet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des BG vom 18. Dez. 2020 (Systematische Verwendung der AHV-Nummer durch Behörden), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 758</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019 </b>7359</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Bekanntgabe von Daten</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDA kann die Daten Behörden des Bundes, der Kantone und der Gemeinden bekanntgeben, sofern diese sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen oder die Daten zur Beilegung von Streitigkeiten beitragen können, an denen Personen nach Artikel 21 des vorliegenden Gesetzes oder institutionelle Begünstigte im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 GSG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>192.12</b></ref></p></authorialNote> beteiligt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann den institutionellen Begünstigten Daten von ihren Angestellten und deren Begleitpersonen bekanntgeben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Teilnehmerinnen und Teilnehmer an von der Schweiz organisierten internationalen Konferenzen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Zur Gewährleistung einer aktiven Präsenz der Schweiz in internationalen Beziehungen bearbeitet das EDA Daten von Personen, die an von der Schweiz organisierten internationalen Konferenzen teilnehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">Das EDA kann zu organisatorischen und logistischen Zwecken folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Daten über religiöse Ansichten oder Tätigkeiten;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Daten über die Gesundheit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Bearbeitungsrechte</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Die betroffenen Personen können online auf ihre eigenen Daten zugreifen, sie einsehen und bearbeiten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Personen, die im Bereich der im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen tätig sind</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Zweck und Personen</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Das EDA bearbeitet von Personen, die im Bereich der im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen tätig sind, diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach dem Bundesgesetz vom 27. September 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.41</b></ref></p></authorialNote> über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Daten</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Das EDA kann Daten über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen von Personen bearbeiten, die im Bereich der im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen tätig sind.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Ausführungsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Der Bundesrat regelt für jeden Abschnitt:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Betrieb von Informationssystemen;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Katalog der nicht besonders schützenswerten Daten;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zuständigkeit für die Datenbearbeitung, insbesondere die Beschaffung, den Zugriff, die Aufbewahrung und die Vernichtung;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bekanntgabe der Daten an das Bundesamt für Statistik.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Er regelt ausserdem den Zugriff auf besonders schützenswerten Daten im Abrufverfahren, die die Direktionen des EDA und die schweizerischen Vertretungen im Ausland in Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben bearbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Dezember 2021<authorialNote><p> BRB vom 28. Okt. 2021</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Dezember 2020 über die Bearbeitung von Personendaten durch das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 décembre 2020 sur le traitement des données personnelles par le Département fédéral des affaires étrangères" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del’18 dicembre 2020 sul trattamento dei dati personali da parte del Dipartimento federale degli affari esteri" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 30)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><p>Das Bundesgesetz vom 24. März 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 1915</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2881 </ref>Ziff. II Abs. 1 Bst. a;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4165 </ref>Anhang Ziff. 3;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3437 </ref>Ziff. II 16;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 3857 </ref>Anhang Ziff. III 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 4017 </ref>Ziff. II]</p></authorialNote> über die Bearbeitung von Personendaten im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten wird aufgehoben.</p><p>II</p><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 650 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>