PTT. Budget 1988. Supplément II 800 1er décembre 1988 #ST# Zu 88.057 Postulat der Verkehrskommission des Ständerates SBB. Massnahmen zur Verbesserung der Ertragslage und Leitungsstrukturen Postulat de la Commission des transports et du trafic du Conseil des Etats CFF. Mesures pour améliorer le rendement et la structure de direction des CFF Wortlaut des Postulates vom 1. Dezember 1988 1. Die markante Verschlechterung der Ertragslage und der Mittelfristplan 1990-1994 zeigen, dass das Wachstum der Aufwendungen des Bundes für die SBB zu grosser Besorg- nis Anlass gibt. Ohne einschneidende strukturelle Massnah- men können diese Aufwendungen nicht in tragbaren Gren- zen gehalten werden. Der Bundesrat wird eingeladen, unverzüglich ein Programm für tiefgreifende Rationalisierungen bei den SBB ausarbei- ten zu lassen und der Bundesversammlung zu berichten. Den Verkehrskommissionen ist bis Mitte 1989 ein erster Zwischenbericht zu erstatten. Die Ergebnisse der Massnah- men sind zu quantifizieren. Das Programm soll unter anderem Auskunft geben über -ein Güterkonzept für den Binnenverkehr und den kombi- nierten internationalen Verkehr; „ - regional optimierte Angebotskonzepte für Bahn und Bus ohne Mehrbelastung für Kantone und Gemeinden im Fall von Umstellungen; -ein Konzept zur Reduktion der Stationsbedienungen und deren Auswirkungen. 2. Der Bundesrat wird im weiteren eingeladen, die Leitungs- strukturen der SBB zu überprüfen und insbesondere Vor- schläge für eine klare Ausscheidung der Zuständigkeiten von Verwaltungsrat, Generaldirektion, Departement und Parlament (Verkehrskommissionen) zu unterbreiten. Dabei ist der Tatsache Rechnung zu tragen, dass mit dem Lei- stungsauftrag 1987 die Verantwortung für die gesamten Infrastrukturaufwendungen auf den Bund übergegangen ist. Texte du postulat du 1er décembre 1988 1. La nette détonation du rendement et le plan à moyen terme 1990-1994 indiquent que la croissance des charges de la Confédération en faveur des CFF est cause de gros soucis. Sans mesures structurelles décisives, ces charges ne peuvent être contenues dans des limites supportables. Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer immédiatement un programme poussé de rationalisation des CFF, et de faire rapport aux Chambres. Un premier rapport intermédiaire doit être présenté aux Commissions des transports et du trafic avant le début du second semestre de 1989. Les résultats des mesures doivent être quantifiés. Le programme doit entre autre renseigner sur - une conception pour les marchandises dans le trafic inté- rieur et le trafic combiné international; - des conceptions d'offre régionale optimales pour le rail et le bus, sans charge supplémentaire pour les cantons et les communes en cas de passage d'un moyen de transports à un autre; - une conception de la réduction du service des gares et ses conséquences. 2. Le Conseil fédéral est en outre invité à revoir la structure de direction des CFF et en particulier de soumettre des propositions en vue d'une claire définition des compétences du Conseil d'administration, de la Direction générale, du DFTCE et du Parlement (Commissions des transports et du trafic). On tiendra compte du fait qu'avec le mandat de prestation 1987 la responsabilité pour l'ensemble des dépenses d'infrastructure a été transférée à la Confédéra- tion. Abstimmung - Vote Für die Ueberweisung des Postulâtes 31 Stimmen Dagegen 4 Stimmen #ST# Ad 87.056 PTT. Voranschlag 1988. Nachtrag II PTT. Budget 1988. Supplément II Botschaft und Beschlussentwurf vom 26. Oktober 1988 Message et projet d'arrêté du 26 octobre 1988 Bezug bei der Generaldirektion PTT, Viktoriastr. 21, Bern S'obtiennent auprès de la Direction générale des PTT, Viktoriastr. 21, Berne Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Hefti, Berichterstatter: Zu den Personalbeständen: Sie hat- ten bereits für 1988 einen ersten Nachtrag mit einer Erhö- hung von 253 Stellen bewilligt. Heute kommen noch 520 dazu. Das ergibt eine Erhöhung um 773 oder ein Total von 60189 Stellen. Was die Kredite betrifft, ist der höchste Betrag bei der Ertragsrechnung 36 Millionen Franken -das Konto Besoldungen - und bei den Investitionen - für die Telefonlinien - 24 Millionen. Die Kommission beantragt Ihnen Zustimmung. Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1 bis 4 Titre et préambule, art. 1 à 4 Angenommen - Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Beschlussentwurfes 32 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Nationalrat - Au Conseil national Schluss der Sitzung um 10.00 Uhr La séance est levée à 10.00 hSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat der Verkehrskommission des Ständerates SBB. Massnahmen zur Verbesserung der Ertragslage und Leitungsstrukturen Postulat de la Commission des transports et du trafic du Conseil des Etats CFF. Mesures pour améliorer le rendement et la structure de direction des CFF In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1988 Année Anno Band IV Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 04 Séance Seduta Geschäftsnummer Zu 88.057 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 01.12.1988 - 08:00 Date Data Seite 800-800 Page Pagina Ref. No 20 017 101 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.