Accordo completivo del 14 ottobre 1960 della Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi concernente le assicurazioni sociali <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1237_1294_1288/19591001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1237_1294_1288/19591001"/><FRBRdate date="1959-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1959-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.636.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord complémentaire du 14 octobre 1960 à la convention du 28 mars 1958 entre la Confédération Suisse et le Royaume des Pays-Bas sur les assurances sociales" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzvereinbarung vom 14. Oktober 1960 zum Abkommen vom 28. März 1958 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande über Sozialversicherung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo completivo del 14 ottobre 1960 della Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi concernente le assicurazioni sociali" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1237_1294_1288/19591001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1237_1294_1288/19591001/it"/><FRBRdate date="1959-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1959-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1237_1294_1288/19591001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1237_1294_1288/19591001/it/xml"/><FRBRdate date="1959-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1959-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.831.109.636.11</docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>1960</b> 1288</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo completivo<br/>della Convenzione tra la Confederazione Svizzera<br/>e il Regno dei Paesi Bassi concernente le assicurazioni<br/>sociali</docTitle></p><p>Conchiuso il 14 ottobre 1960<br/>Entrato in vigore a contare dal 1° ottobre 1959</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero<br/>e<br/>il Governo del Regno dei Paesi Bassi</p><p>determinati di conchiudere l’accordo completivo previsto nel numero 3 del protocollo del 28 marzo 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1019_1061_1065" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 0.831.109.636.1</b></ref></p></authorialNote>, aggiunto alla convenzione firmata, in quello stesso giorno, tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi e concernente le assicurazioni sociali (detta, dappresso, «la convenzione»),</p><p>hanno stabilito le disposizioni seguenti:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La convenzione si applica anche alla legislazione olandese su l’assicurazione generale delle vedove e degli orfani.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I benefici, istituiti dagli articoli 55, 56 e 57 della legge olandese su detta assicurazione, sono accordati ai cittadini svizzeri alle stesse condizioni che ai cittadini dei Paesi Bassi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I cittadini svizzeri legittimati a pretendere i benefici, di cui allo articolo che precede, li ricevono interamente e senza menomazione alcuna finchè risiedono sul territorio elvetico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’indennità di famiglia, disposta dalla legge olandese sulle indennità familiari ai beneficiari di rendite, è pagata alle vedove di nazionalità svizzera, anche se queste sono domiciliate in Svizzera. Il pagamento è fatto anche se la vedova ha compiuto i 65 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> I benefici, di cui all’articolo 2, e le indennità di famiglia, di cui al numero precedente, sono concessi ai cittadini svizzeri che risiedono in un terzo Paese, alle stesse condizioni e nella stessa misura che ai cittadini olandese residenti nel medesimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il presente accordo completivo entra in vigore il giorno della firma con effetto a contare dal 1<sup>o</sup> ottobre 1959.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Tosta che si entrato in vigore, l’accordo è considerato parte integrante della convenzione.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che, </i>i sottoscritti, rappresentanti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente accordo.</p><p>Fatto a Berna, in due esemplari, in lingua francese, il 14 ottobre 1960.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il<br/>Consiglio federale svizzero:</p></td><td><p>Per il Governo<br/>del Regno dei Paesi Bassi:</p></td></tr><tr><td><p>Saxer</p></td><td><p>Stadtman</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>