{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-10-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-566_2010-10-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-566%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "05c852caf27e6d3589f4153287313aef"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 566", "5A_36/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 07.10.2010 BGE 136 III 566 (5A_36/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 07.10.2010 BGE 136 III 566 (5A_36/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 07.10.2010 BGE 136 III 566 (5A_36/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Lugano-\u00dcbereinkommen; Gerichtsstand der provisorischen Rechts\u00f6ffnung. Die provisorische Rechts\u00f6ffnung f\u00e4llt unter Art. 16 Ziff. 5 Lug\u00dc. Der Gerichtsstand der provisorischen Rechts\u00f6ffnung ist deshalb nicht Gegenstand einer Gerichtsstandsvereinbarung (Art. 17 Lug\u00dc) (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Convention de Lugano; for de la mainlev\u00e9e provisoire. La mainlev\u00e9e provisoire tombe dans le champ d'application de l'art. 16 ch. 5 CL. Le for de la mainlev\u00e9e provisoire ne peut d\u00e8s lors \u00eatre concern\u00e9 par une convention de prorogation de for au sens de l'art. 17 CL (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Convenzione di Lugano; foro del rigetto provvisorio dell'opposizione. Il rigetto provvisorio dell'opposizione rientra nel campo di applicazione dell'art. 16 n. 5 CL. Una convenzione di proroga del foro nel senso dell'art. 17 CL non pu\u00f2 dunque concernere il foro del rigetto provvisorio dell'opposizione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:55:25", "Checksum": "4db397c4ab91ad7788316aeaa90a5898"}