Ordinanza della direzione del PFL del 27 giugno 2005 sulla formazione continua e sulla formazione approfondita al Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sulla formazione continua al PFL) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/553/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/553/20241001"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.134.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung der Schulleitung der ETHL vom 27. Juni 2005 über die Weiterbildung und die Fortbildung an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne (Weiterbildungsverordnung ETHL)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de la direction de l'EPFL du 27 juin 2005 sur la formation continue et la formation approfondie à l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (Ordonnance sur la formation continue à l'EPFL)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della direzione del PFL del 27 giugno 2005 sulla formazione continua e sulla formazione approfondita al Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sulla formazione continua al PFL)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/553/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/553/20241001/it"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/553/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/553/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.134.2</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza della direzione del PFL<br/>sulla formazione continua e sulla formazione<br/>approfondita al Politecnico federale di Losanna</docTitle></p><p>(Ordinanza sulla formazione continua al PFL)</p><p>del 27 giugno 2005 (Stato 1° ottobre 2024)</p></preface><preamble><p>La direzione del Politecnico federale di Losanna (PFL),</p><p>visto l’articolo 3 capoverso 1 lettera b dell’ordinanza del 13 novembre 2003<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.37</b></ref></p></authorialNote> sui Politecnici federali di Zurigo e Losanna<i>,</i></p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina la formazione continua e la formazione approfondita al PFL come pure le competenze in materia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scopo della formazione continua e della formazione approfondita</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La formazione continua e la formazione approfondita hanno lo scopo di rispondere ai bisogni di formazione universitaria complementare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Formazione continua</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Rientrano nella formazione continua:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i programmi nel campo delle scienze e delle tecniche che portano al titolo di Master of Advanced Studies (MAS);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i programmi nel campo della gestione delle tecnologie che portano al titolo di Executive Master (EM);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i programmi che portano al Diploma of Advanced Studies (DAS) e al Certificate of Advanced Studies (CAS);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i programmi che portano al Certificate of Open Studies (COS);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Originaria lett. d.</p></authorialNote> </num><p>sessioni di formazione continua breve.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La formazione continua è destinata principalmente alle persone che hanno già maturato un’esperienza professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Formazione approfondita</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Rientrano nella formazione approfondita:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i programmi nel campo delle scienze e delle tecniche che portano al titolo di Master of Advanced Studies (MAS);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i programmi nel campo della gestione delle tecnologie che portano al titolo di Executive Master (EM);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i programmi che portano al Diploma of Advanced Studies (DAS) e al Certificate of Advanced Studies (CAS).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La formazione approfondita è destinata principalmente alle persone che hanno concluso da poco gli studi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Competenze e organizzazione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La scuola di formazione continua (SFC) del PFL coordina tutte le attività di formazione continua e di formazione approfondita del PFL di cui agli articoli 3 e 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La SFC è subordinata al vicepresidente per gli affari accademici<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I cpv. 1 dell’O della direzione del PFL del 3 set. 2024, in vigore dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>505</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> La prima edizione di programmi di MAS e EM è subordinata all’autorizzazione della direzione del PFL.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_4/listintro"> Il vicepresidente per gli affari accademici:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>approva ogni anno il budget e i conti della SFC;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_b"><num><AlternateContent><Choice Requires="wps"/><Fallback/></AlternateContent>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nomina i direttori dei programmi di MAS, EM, DAS, CAS e COS;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rilascia le autorizzazioni per la prima edizione di programmi di DAS, CAS e COS;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>approva i regolamenti di studio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_5/listintro"> Il delegato del vicepresidente per gli affari accademici:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>dirige la SFC;</p></item><item eId="art_5/para_5/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rilascia le autorizzazioni per le edizioni di programmi e le sessioni di formazione che non rientrano nella competenza della direzione del PFL o del vicepresidente per gli affari accademici;</p></item><item eId="art_5/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>decide sul riconoscimento e l’equipollenza dei titoli ...<authorialNote><p> Termine abrogato dalla cifra I cpv. 4 dell’O della direzione del PFL del 3 set. 2024, con effetto dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>505</ref>).</p></authorialNote> presentati dai candidati all’ammissione ai programmi come pure sull’ammissibilità dei candidati;</p></item><item eId="art_5/para_5/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>notifica le decisioni sull’ammissione ai programmi;</p></item><item eId="art_5/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>sviluppa una strategia nel quadro dei principi di base della formazione continua e della formazione approfondita stabiliti dalla direzione del PFL;</p></item><item eId="art_5/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>provvede alla valutazione e al controllo della qualità delle attività di formazione continua e di formazione approfondita;</p></item><item eId="art_5/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>provvede a promuovere la formazione continua e la formazione approfondita del PFL.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_6/listintro"> I direttori di programma:</listIntroduction><item eId="art_5/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>rispondono del buon svolgimento e della gestione del programma di cui sono responsabili;</p></item><item eId="art_5/para_6/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote> </num><p>assicurano il promovimento del programma di concerto con la SFC;</p></item><item eId="art_5/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>decidono sull’ammissione dei candidati dichiarati ammissibili.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Programmi MAS e EM in formazione continua e in formazione approfondita</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Scopo ed entità</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I programmi di MAS e EM servono ad ampliare e approfondire le conoscenze, migliorare la capacità di risolvere problemi e a favorire il riorientamento e lo sviluppo professionale conformemente alle esigenze di mestieri e profili professionali nuovi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Un programma di MAS o EM corrisponde ad almeno 60 crediti ECTS (European Credit Transfer and Accumulation System).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Un programma di MAS o EM prevede un lavoro di fine studio effettuato sotto la responsabilità di un docente designato dal direttore del programma e può comportare un praticantato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorizzazione per la prima edizione di un programma di MAS o EM è rilasciata sulla base di un business plan e un regolamento di studio. Le autorizzazioni per ogni ulteriore edizione si basano sul business plan e il regolamento di studio aggiornati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Il business plan comprende almeno:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>una descrizione degli obiettivi formativi;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un’analisi di mercato (domanda e offerte concorrenziali);</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>un piano di finanziamento e un budget provvisorio per l’edizione in questione come pure l’evoluzione prevista per le edizioni successive;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>un piano di studio dettagliato in cui siano definiti gli insegnamenti, i loro contenuti e le forme pedagogiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Nel regolamento di studio devono essere indicate per lo meno le condizioni e la procedura d’ammissione, le modalità della formazione e della valutazione delle conoscenze, le condizioni per il superamento e gli organizzatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Ammissibilità e ammissione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Ai programmi di MAS o EM sono ammissibili, sulla base di un dossier, i titolari di un master o di un diploma del PFL o di un altro titolo di una scuola universitaria<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I cpv. 2 dell’O della direzione del PFL del 3 set. 2024, in vigore dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>505</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote> riconosciuto come equipollente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> In casi eccezionali i candidati che non soddisfano la condizione di cui al capoverso 1, ma che sulla base delle conoscenze acquisite e dell’esperienza professionale maturata possiedono un livello di qualificazione adeguato, possono essere dichiarati ammissibili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’indirizzo o l’organizzazione del programma lo esige, l’ammissione può essere subordinata a condizioni supplementari quali l’acquisizione preliminare di conoscenze o qualifiche particolari, le capacità logistiche disponibili o la composizione dell’assistenza in funzione dei profili e dei curricoli professionali dei candidati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Titoli</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> IL PFL conferisce il titolo di Master of Advanced Studies (MAS) ai partecipanti che sono stati ammessi come studenti regolari a un programma di MAS e che hanno soddisfatto tutti i criteri del relativo regolamento di studio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> IL PFL conferisce il titolo di Executive Master (EM) ai partecipanti che sono stati ammessi come studenti regolari a un programma di EM e che hanno soddisfatto tutti i criteri del relativo regolamento di studio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il titolo è corredato di un «Diploma supplement» in cui sono specificati il livello, il contesto, il contenuto e lo statuto degli studi portati a termine con successo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Chi è stato ammesso come studente regolare e ha seguito interamente o parzialmente un programma di MAS o EM senza conseguire il titolo corrispondente può ricevere dal direttore del programma un attestato di partecipazione in cui sono specificati i corsi seguiti ed eventuali crediti acquisiti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Programmi DAS e CAS in formazione continua e in formazione approfondita<span/><inline name="man-font-weight-normal"><span/><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote><span/></inline></heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><span/><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote><span/></num><heading>Scopi, entità e certificati</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> I programmi di DAS e CAS in formazione continua e in formazione approfondita perseguono gli stessi obiettivi dei programmi di MAS e EM (art. 6 cpv. 1), ma sono incentrati su una problematica specifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Un programma di DAS equivale ad almeno 30 crediti ECTS. Un programma di CAS equivale ad almeno 10 crediti ECTS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> IL PFL conferisce il Diploma of Advanced Studies (DAS) ai partecipanti che sono stati ammessi come studenti regolari a un programma di DAS e che hanno soddisfatto tutti i criteri del relativo regolamento di studio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> IL PFL conferisce il Certificate of Advanced Studies (CAS) ai partecipanti che sono stati ammessi come studenti regolari a un programma di CAS e che hanno soddisfatto tutti i criteri del relativo regolamento di studio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le disposizioni concernenti il business plan e il regolamento di studio dei programmi di MAS e EM (art. 7) si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Ammissibilità e ammissione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Ai programmi di DAS e CAS sono ammissibili, sulla base di un dossier, i titolari di un bachelor del PFL o le persone con un titolo di scuola universitaria riconosciuto come equipollente<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I cpv. 3 dell’O della direzione del PFL del 3 set. 2024, in vigore dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>505</ref>).</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> In casi eccezionali i candidati che non soddisfano la condizione di cui al capoverso 1 ma che, sulla base delle conoscenze acquisite e dell’esperienza professionale maturata, possiedono un livello di qualificazione adeguato possono essere dichiarati ammissibili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’indirizzo o l’organizzazione del programma lo esige, l’ammissione può essere subordinata a condizioni supplementari quali l’acquisizione preliminare di conoscenze o qualifiche particolari, le capacità logistiche disponibili o la composizione dell’assistenza in funzione dei profili e dei percorsi professionali dei candidati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3_a"><num>Sezione<span/> 3<span/><inline name="man-font-weight-normal"><i><span/>a<span/></i></inline><i><span/></i></num><heading><i>:<span/></i><inline name="man-font-weight-normal"><span/><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote><span/></inline><inline name="man-font-weight-normal"><span/> <span/></inline><span/>Programmi COS in formazione continua<span/></heading><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i></num><heading>Scopi, entità e certificato</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> I programmi di formazione continua aperta perseguono gli stessi obiettivi dei programmi di MAS e EM (art. 6 cpv. 1), ma sono incentrati su una problematica specifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Un programma di formazione continua aperta equivale ad almeno 10 crediti ECTS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> IL PFL conferisce il Certificate of Open Studies (COS) ai partecipanti che sono stati ammessi come studenti regolari a un programma di COS e che hanno soddisfatto tutti i criteri del relativo regolamento di studio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_12_b/para"><content><p>Le disposizioni concernenti il business plan e il regolamento di studio dei programmi di MAS e EM (art. 7) si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i></num><heading>Ammissibilità e ammissione</heading><paragraph eId="art_12_c/para_1"><num>1</num><content><p> Ai programmi di formazione continua aperta sono ammissibili anche i candidati che non sono in possesso di un titolo di una scuola universitaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_c/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’indirizzo o l’organizzazione del programma lo esige, l’ammissione può essere subordinata a condizioni quali l’acquisizione preliminare di conoscenze o qualifiche particolari da parte dei candidati, le capacità logistiche disponibili o la composizione dell’assistenza in funzione dei profili e dei curricoli professionali dei candidati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Sessioni di formazione continua breve</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Scopi ed entità</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le sessioni di formazione continua breve (corsi, seminari, atelier, giornate di formazione) sono finalizzate all’aggiornamento delle conoscenze e allo sviluppo, l’approfondimento, il trasferimento o lo scambio del patrimonio conoscitivo nei diversi campi della pratica. Le sessioni si basano sulle attività di ricerca condotte nelle unità organizzatrici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La frequenza alle sessioni di formazione è comprovata da un attestato di partecipazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’autorizzazione per ciascuna sessione di formazione continua breve si fonda su un dossier comprendente una descrizione succinta degli obiettivi, del contenuto e dello svolgimento, il nome dell’organizzatore responsabile e il budget preventivato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ammissibilità e ammissione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Alle sessioni di formazione continua breve sono ammissibili i titolari di un titolo di una scuola universitaria, gli specialisti qualificati e i professionisti che dimostrano di avere un livello di qualificazione adeguato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’organizzatore della sessione decide sull’ammissione dei candidati, di cui può limitare il numero. Comunica l’elenco dei partecipanti alla SFC.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Tasse d’iscrizione, partenariati e formazione del personale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Tasse d’iscrizione</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Le tasse d’iscrizione, i contributi ai costi e le eventuali esenzioni sono disciplinati dall’ordinanza del 31 maggio 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3853_3853_3853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.131.7</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse nel settore dei PF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal  1° mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 483</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Partenariati</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> I partenariati con altri istituti del settore universitario<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I cpv. 5 dell’O della direzione del PFL del 3 set. 2024, in vigore dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>505</ref>).</p></authorialNote> per programmi di MAS, EM, DAS, CAS o COS richiedono accordi specifici approvati dalle direzioni degli istituti partner.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_ 2"><num><AlternateContent><Choice Requires="wps"/><Fallback/></AlternateContent></num><num>2</num><content><p> Il conferimento di titoli o certificati congiunti da parte del PFL e di un istituto partner è retto da tali accordi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Formazione del personale del PFL</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>IL PFL incoraggia il proprio personale a seguire programmi e sessioni di formazione continua.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni transitorie e finali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><subdivision eId="art_19/subdiv_u1"><heading>L’ordinanza del 13 dicembre 1999<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2001 </b>1499</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/406" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 2764</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4335 </ref>all. II n. 3]</p></authorialNote></inline> sulla postformazione presso il Politecnico federale di Losanna è abrogata.</heading></subdivision><subdivision eId="art_19/subdiv_u2"><heading>e 3.</heading><paragraph eId="art_19/subdiv_u2/para"><content><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 4229</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></subdivision></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>I titoli di cui all’articolo 10 dell’ordinanza 13 dicembre 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2001 </b>1499</ref>]</p></authorialNote> sulla postformazione presso il Politecnico federale di Losanna possono ancora essere conferiti nel quadro di edizioni di programmi di postformazione in corso al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° settembre 2005.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>