Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="944.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC)" shortForm="LIC"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 5 October 1990 on Information for Consumers (Consumer Information Act, ConsumIA)" shortForm="ConsumIA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur l'information des consommatrices et des consommateurs (LIC)" shortForm="LIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 5. Oktober 1990 über die Information der Konsumentinnen und Konsumenten (Konsumenteninformationsgesetz, KIG)" shortForm="KIG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/it"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/it/xml"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>944.0 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>sull’informazione dei consumatori</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(LIC)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 5 ottobre 1990 (Stato 1° gennaio 2013)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 31<sup>sexies</sup> capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1244_1244_1244" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1981</b> 1244</ref>]. Questa disp. corrisponde all’art. 97 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>;<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta il n. II 10 dell’all. alla LF del 15 dic. 2000 sugli agenti terapeutici, in vigore dal 1° gen. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>2790</ref>; FF <b>1999 </b>2959). </p></authorialNote> <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 7 maggio 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1986/2_354_360_231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1986</b> II 231</ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Scopo</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scopo della presente legge è il promovimento dell’informazione oggettiva dei consumatori mediante:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prescrizioni sulla dichiarazione di merci e di servizi;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>aiuti finanziari alle organizzazioni di consumatori.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Dichiarazione di merci e di servizi</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se lo giustifica l’interesse dei consumatori, devono essere indicati in forma comparabile:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le caratteristiche essenziali delle merci di cui è offerto l’acquisto o l’uso;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli elementi essenziali dei servizi designati dal Consiglio federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque mette in circolazione tali merci od offre tali servizi soggiace all’obbligo della dichiarazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le dichiarazioni estere sono riconosciute se comparabili a quelle svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È tutelato il segreto d’affari e di fabbricazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatto salvo l’obbligo di fornire le indicazioni che derivano da altre disposizioni federali.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta il n. II 10 dell’all. alla LF del 15 dic. 2000 sugli agenti terapeutici, in vigore dal 1° gen. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>2790</ref>; FF <b>1999 </b>2959).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La dichiarazione va fatta nelle lingue ufficiali della Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Convenzioni di diritto privato</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le organizzazioni interessate dell’economia e dei consumatori concordano l’elenco delle merci da dichiarare. Concordano anche i requisiti per la forma e il contenuto delle dichiarazioni di tali merci e dei servizi designati dal Consiglio federale. Al riguardo, tengono conto delle norme internazionali e del principio di non discriminazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ordinanze del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale, sentite le organizzazioni interessate dell’economia e dei consumatori, può disciplinare la dichiarazione mediante ordinanza se:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>entro congruo termine non è stato raggiunto un accordo oppure</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’accordo è adempiuto in modo insufficiente.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Aiuto finanziario alle organizzazioni di consumatori</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel limite dei crediti stanziati, la Confederazione può accordare alle organizzazioni di consumatori con attività d’importanza nazionale, che statutariamente si dedicano esclusivamente alla protezione dei consumatori, un aiuto finanziario non superiore al 50 per cento delle spese computabili per:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’informazione oggettiva e corretta dei consumatori nei media stampati o elettronici;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esecuzione di test comparativi concernenti le caratteristiche essenziali e chiaramente rilevabili di merci e gli elementi essenziali di servizi;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la negoziazione di accordi sulle dichiarazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può accordare l’aiuto finanziario di cui al capoverso 1 lettera a anche ad altre organizzazioni con attività d’importanza nazionale che statutariamente si dedicano all’informazione dei consumatori.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3409</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Aiuto finanziario per l’esecuzione di test comparativi</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione concede un aiuto finanziario per l’esecuzione di test comparativi soltanto se l’organizzazione di consumatori, per l’insieme dei test ch’essa effettua:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si attiene al bisogno d’informazione dei consumatori nella scelta dei temi e nell’esecuzione dei test;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>esegue i test secondo principi scientifici;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>assicura che i test vengano eseguiti in modo tecnicamente ineccepibile, con competenza e imparzialità;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>conferisce agli offerenti in causa un diritto d’essere sentiti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio federale competente provvede per il coordinamento dell’attività in materia di test fra le organizzazioni di consumatori che chiedono l’aiuto finanziario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Indipendenza nell’esecuzione dei test</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’organizzazione che ottiene, secondo l’articolo 5 capoverso 1 lettera b, un aiuto finanziario per l’esecuzione di test comparativi non deve trovarsi in una situazione di dipendenza che non le permetta più di garantire l’esecuzione obiettiva dei test.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Obbligo d’informare</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni che chiedono l’aiuto finanziario devono fornire all’unità amministrativa competente ogni utile informazione e permetterle di consultare gli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni interessate dell’economia e dei consumatori, come anche gli offerenti di merci e di servizi devono comunicare all’unità amministrativa competente ogni informazione necessaria per l’esecuzione delle prescrizioni del Consiglio federale riguardanti la dichiarazione di merci e di servizi (art. 4).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Commissione federale per le questioni dei consumatori</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale istituisce una Commissione federale per le questioni dei consumatori nella quale sono rappresentati i consumatori, l’economia e la scienza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione è un organo consultivo del Consiglio federale e dei dipartimenti per le questioni concernenti i consumatori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione promuove la collaborazione fra le parti per risolvere le questioni concernenti i consumatori.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Procedura e disposizioni penali</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Protezione giuridica</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La protezione giuridica è retta dalle disposizioni della procedura amministrativa federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Reati</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È punito con la multa chiunque, intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>viola una prescrizione del Consiglio federale sulla dichiarazione di merci o di servizi (art. 4), che commina una pena;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non adempie l’obbligo d’informare secondo l’articolo 8 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La pena è della multa sino a 2000 franchi se l’autore ha agito per negligenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi di esigua gravità, si può prescindere da qualsiasi pena.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Rapporto con la legge federale sul diritto penale amministrativo</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al procedimento penale e al giudizio dei reati è applicabile la legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’unità amministrativa incaricata del procedimento e del giudizio è il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I 34 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione. Esso emana le disposizioni esecutive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può far capo, per l’esecuzione delle prescrizioni, alle organizzazioni interessate dell’economia e dei consumatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore: 1° maggio 1992<authorialNote><p> DCF del 1° apr. 1992</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>