<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1B_232/2007 /biz </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 22 ottobre 2007 </div> <div class="para">I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Féraud, presidente, </div> <div class="para">cancelliere Gadoni. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ministero pubblico del Cantone Ticino, </div> <div class="para">viale S. Franscini 3, 6501 Bellinzona, </div> <div class="para">Camera dei ricorsi penali del Tribunale d'appello del Cantone Ticino, Palazzo di giustizia, via Pretorio 16, 6901 Lugano. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">procedimento penale, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso in materia penale contro la sentenza emanata </div> <div class="para">il 24 settembre 2007 dalla Camera dei ricorsi penali del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ritenuto in fatto e considerando in diritto: </div> <div class="para">che con decreto d'accusa del 5 luglio 2007 il Procuratore pubblico del Cantone Ticino ha riconosciuto A.________ colpevole di ripetuta ingiuria e di ripetuta diffamazione e ne ha proposto la condanna a una pena pecuniaria di 10 aliquote giornaliere di fr. 70.-- cadauna e ad una multa di fr. 300.--; </div> <div class="para">che avverso tale decisione l'interessata ha presentato un ricorso alla Camera dei ricorsi penali del Tribunale d'appello del Cantone Ticino (CRP); </div> <div class="para">che, con scritto del 24 luglio 2007, la CRP le ha comunicato che il gravame appariva tardivo e l'ha invitata ad esprimersi sulla tempestività dello stesso, producendo eventuali mezzi di prova; </div> <div class="para">che, ulteriormente sollecitata dalla CRP, la ricorrente non ha dato seguito all'invito entro il termine fissatole; </div> <div class="para">che, con sentenza del 24 settembre 2007, la CRP ha quindi ritenuto tardivo il ricorso e lo ha dichiarato irricevibile; </div> <div class="para">che A.________ impugna questo giudizio con un ricorso al Tribunale federale; </div> <div class="para">che non sono state chieste osservazioni al ricorso; </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina d'ufficio e con piena cognizione l'ammissibilità dei gravami che gli vengono sottoposti (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=25&amp;from_date=12.10.2007&amp;to_date=31.10.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-462%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page462">DTF 133 III 462</a> consid. 2, 489 consid. 3); </div> <div class="para">che, trattandosi di una decisione in materia penale (<span class="artref">art. 78 cpv. 1 LTF</span>) pronunciata da un'autorità cantonale di ultima istanza (<span class="artref">art. 80 cpv. 1 LTF</span>), è dato di massima il ricorso in materia penale giusta l'art. 78 segg. LTF; </div> <div class="para">che con questo rimedio si può fare valere, conformemente agli <span class="artref"><artref id="CH/173.110/95" type="start"></artref>art. 95 e 96 LTF</span><artref id="CH/173.110/96" type="end"></artref>, la violazione del diritto; </div> <div class="para">che, secondo l'<span class="artref"><artref id="CH/173.110/42/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/42/1" type="start"></artref>art. 42 cpv. 1 e 2 LTF</span><artref id="CH/173.110/42/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref>, il ricorso dev'essere motivato in modo sufficiente, spiegando nei motivi perché l'atto impugnato viola il diritto (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=25&amp;from_date=12.10.2007&amp;to_date=31.10.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-119%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page119">DTF 133 IV 119</a> consid. 6.3, 133 II 249 consid. 1.4.1); </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina in linea di principio solo le censure sollevate; esso non è tenuto a vagliare, come lo farebbe un'autorità di prima istanza, tutte le questioni giuridiche che si pongono, se quest'ultime non sono presentate nella sede federale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=25&amp;from_date=12.10.2007&amp;to_date=31.10.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-249%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page249">DTF 133 II 249</a> consid. 1.4.1); </div> <div class="para">che l'atto di ricorso non adempie manifestamente queste esigenze di motivazione: la ricorrente non fa infatti valere la violazione del diritto, in particolare riguardo alla tardività del suo gravame dinanzi alla Corte cantonale, unica questione oggetto del litigio; </div> <div class="para">che la CRP ha in effetti dichiarato irricevibile il gravame sulla base dell'<span class="artref">art. 20 cpv. 4 CPP</span>/TI, secondo cui quando la comunicazione di un atto si fa per posta, il termine si reputa osservato se la consegna alla posta è fatta prima della mezzanotte del giorno di scadenza; </div> <div class="para">che la ricorrente non si esprime su questo aspetto, facendo segnatamente valere la violazione della citata disposizione di procedura penale cantonale, ma riconosce anzi, perlomeno implicitamente, la tardività del suo gravame; </div> <div class="para">che la ricorrente si diffonde per contro in argomentazioni concernenti il merito del procedimento penale, le quali esulano però dall'oggetto del litigio; </div> <div class="para">che il ricorso, manifestamente non motivato in modo sufficiente (<span class="artref">art. 42 cpv. 2 LTF</span>), può essere deciso sulla base della procedura semplificata ai sensi dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span> e non può quindi essere esaminato nel merito; </div> <div class="para">che le spese giudiziarie seguono la soccombenza e sono pertanto poste a carico della ricorrente (<span class="artref">art. 66 cpv. 1 LTF</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Le spese giudiziarie di fr. 500.-- sono poste a carico della ricorrente. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alla ricorrente, al Ministero pubblico e alla Camera dei ricorsi penali del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. </div> <div class="para">Losanna, 22 ottobre 2007 </div> <div class="para">In nome della I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para">Il presidente: Il cancelliere: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>