{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-554_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=15&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-554%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "c81d3fca299d851bbf4276af96a6ebd1"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 II 554"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 554"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 554"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 554"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 274g OR. Zust\u00e4ndigkeit des Ausweisungsrichters nach ausserordentlicher K\u00fcndigung. Ist neben dem Ausweisungsbegehren des Vermieters eine K\u00fcndigungsanfechtung oder ein Erstreckungsbegehren des Mieters h\u00e4ngig, so hat der Ausweisungsrichter unbek\u00fcmmert um den Zeitpunkt der Anh\u00e4ngigmachung auch dar\u00fcber zu entscheiden. Eine bereits bei der Schlichtungsbeh\u00f6rde oder beim Anfechtungsrichter h\u00e4ngige K\u00fcndigungsanfechtung ist dem Ausweisungsrichter zum Entscheid zu \u00fcberweisen (E. 2a-c). Bundesrechtliche Anforderungen an die Pr\u00fcfung von Anfechtung und Erstreckung im Ausweisungsverfahren (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 274g CO. Comp\u00e9tence du juge charg\u00e9 de la proc\u00e9dure d'expulsion suite \u00e0 un cong\u00e9 extraordinaire. Si plusieurs proc\u00e9dures en mati\u00e8re de bail sont pendantes simultan\u00e9ment, le juge charg\u00e9 de la proc\u00e9dure d'expulsion sera \u00e9galement comp\u00e9tent pour statuer sur l'annulation du cong\u00e9 ou sur la prolongation du bail, ind\u00e9pendamment du moment o\u00f9 la litispendance est intervenue dans chaque proc\u00e9dure. Une contestation du cong\u00e9 d\u00e9j\u00e0 pendante devant l'autorit\u00e9 de conciliation ou le juge ordinaire doit \u00eatre transmise pour jugement au juge charg\u00e9 de la proc\u00e9dure d'expulsion (consid. 2a-c). Conditions pos\u00e9es par le droit f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 l'examen de la validit\u00e9 du cong\u00e9 et de la prolongation du bail dans le cadre de la proc\u00e9dure d'expulsion (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 274g CO. Competenza del giudice adito da una domanda di sfratto a seguito di una disdetta straordinaria. Se, in materia di locazione, sono pendenti simultaneamente pi\u00f9 procedure, il giudice competente a statuire sulla domanda di sfratto \u00e8 pure competente a statuire sulla domanda di annullamento della disdetta e su quella di proroga della locazione, senza riguardo al momento in cui \u00e8 intervenuta la litispendenza nelle varie procedure. Una contestazione della disdetta gi\u00e0 pendente innanzi l'autorit\u00e0 di conciliazione o al giudice ordinario deve essere trasmessa per giudizio al giudice della procedura di sfratto (consid. 2a-c). Condizioni previste dal diritto federale per l'esame della validit\u00e0 della disdetta e della proroga della locazione nell'ambito della procedura di sfratto (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:14:36", "Checksum": "79c56607303bd91b4aa1e4c0db1e6d92"}