{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-09-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-145_2008-09-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-145%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "bb94d2db447f327c90152c2bdd0ffd07"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 145", "5A_188/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 25.09.2008 BGE 135 III 145 (5A_188/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 25.09.2008 BGE 135 III 145 (5A_188/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 25.09.2008 BGE 135 III 145 (5A_188/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pers\u00f6nlichkeitsverletzung durch Darstellungen in einem Roman (Art. 28 und 28a ZGB). Eine Pers\u00f6nlichkeitsverletzung, die darin besteht, dass einer Romanfigur, in der sich aufgrund der dargestellten Umst\u00e4nde eine Person erkennt, ein das Ansehen beeintr\u00e4chtigendes Verhalten zugeschrieben wird, ist mit einer Pers\u00f6nlichkeitsverletzung in einem Brief zu vergleichen; insofern ist ohne Belang, ob auch andere Leser des Romans auf die betreffende Person schliessen k\u00f6nnen (E. 4.4). Voraussetzungen f\u00fcr ein Verbot, einen Roman weiter zu vertreiben, und f\u00fcr eine Anordnung der Publikation des eine Pers\u00f6nlichkeitsverletzung feststellenden Urteils (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Violation des droits de la personnalit\u00e9 par des pr\u00e9sentations dans un roman (art. 28 et 28a CC). Une violation des droits de la personnalit\u00e9 consistant dans le fait qu'une personne se reconna\u00eet, en raison des circonstances d\u00e9crites, dans un personnage de roman auquel est attribu\u00e9e une attitude qui porte atteinte \u00e0 sa consid\u00e9ration est comparable \u00e0 une violation des droits de la personnalit\u00e9 commise dans une lettre; cela \u00e9tant, il est sans importance que d'autres lecteurs du roman puissent reconna\u00eetre la personne concern\u00e9e (consid. 4.4). Conditions pour interdire la diffusion du roman et pour ordonner la publication du jugement constatant la violation des droits de la personnalit\u00e9 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Lesione della personalit\u00e0 tramite una descrizione in un romanzo (art. 28 e 28a CC). Una lesione della personalit\u00e0, consistente nel fatto che a un personaggio di un romanzo, nel quale una persona si riconosce in base alle circostanze descritte, venga attribuito un comportamento che lede la sua reputazione, \u00e8 paragonabile a una lesione della personalit\u00e0 in una lettera; \u00e8 quindi irrilevante sapere se anche altri lettori del romanzo possano riconoscere la persona toccata (consid. 4.4). Presupposti per un divieto di continuare a diffondere un romanzo e per ordinare la pubblicazione di una sentenza che accerta la lesione della personalit\u00e0 (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:52:23", "Checksum": "2508a70048f79164f044e26c682fc760"}