{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1958-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-84-III-89_1958.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=78&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-III-89%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "1bf8d0e00bfb0b9b55043b00a54875d1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 84 III 89"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1958 BGE 84 III 89"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1958 BGE 84 III 89"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1958 BGE 84 III 89"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Lastenbereinigung (Art. 140/156 SchKG). Zust\u00e4ndigkeit und Grunde zur Verschiebung der Steigerung. 1. Zust\u00e4ndigkeit der Betreibungsbeh\u00f6rden (Erw. 1). 2. Verschiebungsgr\u00fcnde nach Art. 411/102 VZG: a) F\u00fcr die Festsetzung des minimalen Zuschlagspreises ist es ohne Bedeutung, ob neben der Forderung des betreibenden Gl\u00e4ubigers im gleichen Range noch eine andere Pfandforderung besteht (Erw. 2). Ber\u00fccksichtigung der streitigen Forderung im Verteilungsstadium (Erw. 3). b) Verletzt die Versteigerung vor Austrag der Streitsache berechtigte Interessen? (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Epuration de l'\u00e9tat des charges (art. 140 et 156 LP). Comp\u00e9tence et motifs pour surseoir \u00e0 la vente. 1. Comp\u00e9tence des autorit\u00e9s de poursuite (consid. 1). 2. Motifs de surseoir \u00e0 la vente d'apr\u00e8s les art. 41 al. 1 et 102 ORI: a) Dans la fixation du prix d'adjudication minimum, il importe peu qu'\u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la cr\u00e9ance du cr\u00e9ancier poursuivant existe, au m\u00eame rang, une autre cr\u00e9ance garantie par gage (consid. 2). Prise en consid\u00e9ration de la cr\u00e9ance litigieuse dans la distribution des deniers (consid. 3). b) La vente op\u00e9r\u00e9e avant la fin du proc\u00e8s l\u00e8se-t-elle des int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes? (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Appuramento dell'elenco degli oneri (art. 140 e 156 LEF). Competenza e motivi per differire l'incanto. 1. Competenza delle autorit\u00e0 d'esecuzione (consid. 1). 2. Motivi per differire la vendita secondo gli art. 41 cp. 1 e 102 RFF: a) Nella fissazione del prezzo minimo di aggiudicazione, non ha importanza che oltre alla pretesa del creditore istante esista, al medesimo rango, un altro credito pignoratizio (consid. 2). Presa in considerazione del credito litigioso nel riparto (consid. 3). b) L'incanto effettuato prima della fine del processo lede interessi legittimi? (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:07:55", "Checksum": "c7cbaacde1cc14d3246a401d011f34f1"}