{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-305_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-305%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "14f9a5782f1b9ecd6220642cd6010bd7"}, "Num": ["BGE 122 III 305"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 122 III 305"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 122 III 305"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 122 III 305"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 146 Abs. 3 ZGB; Trennung der Ehe bei Klage auf Scheidung. Im Rahmen eines Scheidungsverfahrens kann gem\u00e4ss Art. 146 Abs. 3 ZGB nur dann auf Trennung der Ehe erkannt werden, wenn Aussicht auf Wiedervereinigung besteht. Wird zur Hauptsache auf Scheidung nach Art. 142 Abs. 1 ZGB geklagt und eventualiter die Trennung beantragt, stehen Zerr\u00fcttungsgrundsatz und Aussicht auf Wiedervereinigung streng genommen in Widerspruch zueinander. Es rechtfertigt sich daher, eine Trennung nur auszusprechen, wenn bestimmte konkrete Tatsachen Aussicht auf Wiedervereinigung gem\u00e4ss Art. 146 Abs. 3 ZGB begr\u00fcnden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 146 al. 3 CC; prononc\u00e9 de s\u00e9paration de corps lorsque l'action tend au divorce. Dans le cadre d'une proc\u00e9dure en divorce, la s\u00e9paration de corps ne peut \u00eatre prononc\u00e9e, en vertu de l'art. 146 al. 3 CC, que si la r\u00e9conciliation des \u00e9poux para\u00eet probable. Lorsque l'action tend principalement au divorce selon l'art. 142 al. 1 CC et subsidiairement \u00e0 la s\u00e9paration de corps, l'atteinte au lien conjugal exclut \u00e0 vrai dire toute perspective de r\u00e9conciliation. Il se justifie d\u00e8s lors de ne prononcer la s\u00e9paration de corps que si des faits pr\u00e9cis et concrets fondent un espoir de r\u00e9conciliation d'apr\u00e8s l'art. 146 al. 3 CC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 146 cpv. 3 CC; pronunzia della separazione se \u00e8 domandato il divorzio. Nell'ambito di una procedura di divorzio, la separazione pu\u00f2 essere pronunciata solo se la riconciliazione dei coniugi sembri probabile secondo l'art. 146 cpv. 3 CC. Se l'azione tende in via principale al divorzio giusta l'art. 142 cpv. 1 CC - e solo sussidiariamente alla separazione -, la turbativa delle relazioni coniugali esclude invero ogni speranza di riconciliazione. Pertanto, si giustifica che venga pronunciata la separazione solo se fatti precisi e concreti fondano una speranza di riconciliazione giusta l'art. 146 cpv. 3 CC."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:06:13", "Checksum": "6fc8abfb9243c4b1deba31cd960cf0b5"}