Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Ordonnance sur la chasse, OChP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Ordonnance sur la chasse, OChP)" shortForm="OChP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 febbraio 1988 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Ordinanza sulla caccia, OCP)" shortForm="OCP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. Februar 1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdverordnung, JSV)" shortForm="JSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>922.01 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la chasse et la protection des mammifères <br/>et oiseaux sauvages</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordonnance sur la chasse, OChP)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 29 février 1988 (État le 1<sup>er</sup> février 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu la loi du 20 juin 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et <br/>oiseaux sauvages (loi sur la chasse)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/506_506_506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.0</b></ref></p>	</authorialNote>,<br/>vu l’art. 29<i>f</i>, al. 2, let. a, c et d, de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.01</b></ref></p>	</authorialNote>, et <br/>vu l’art. 32, al. 1, de la loi du 16 décembre 2005 sur la protection des animaux<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Chasse</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, avec effet au 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Recherche d’animaux sauvages blessés</heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les cantons veillent à ce que les autorités de police et les titulaires d’une autorisation de chasser bénéficient en temps utile d’un soutien spécialisé dans le cadre de la recherche d’animaux sauvages blessés lors de la chasse ou d’accidents de la circulation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Compétences pour la mise à mort d’animaux sauvages</heading><paragraph eId="art_1_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seules les personnes compétentes au sens de l’art. 177, al. 1<sup>bis</sup>, de l’ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455.1</b></ref></p>	</authorialNote> sont autorisées à mettre à mort, dans le cadre de la chasse, de la recherche ou de mesures ordonnées par les autorités, des animaux sauvages vivant dans la nature. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes qui ont passé un examen cantonal de garde-chasse, un examen cantonal de chasse ou un autre examen reconnu comme équivalent par le canton sont considérées comme compétentes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Moyens et engins interdits dans l’exercice de la chasse</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’utilisation des engins et méthodes suivants est interdite pour l’exercice de la chasse:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pièges, à l’exception des boîtes-pièges pour la capture d’animaux vivants, si elles sont contrôlées quotidiennement;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collets, lacets de fil de fer, filets, gluaux et hameçons;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour la chasse au terrier: gazage et enfumage des terriers, déterrage des blaireaux, pinces et pals, tirs d’effarouchement et utilisation simultanée de plus d’un chien par terrier;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">animaux vivants utilisés comme appâts;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">appareils électroniques de reproduction du son pour attirer les animaux, appareils produisant des électrochocs, sources lumineuses artificielles, miroirs ou autres objets éblouissants ainsi que dispositifs de visée laser ou de visée nocturne et combinaisons d’appareils de fonction comparable;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">explosifs, engins pyrotechniques, poisons, soporifiques ainsi qu’appâts empoisonnés ou tranquillisants;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arbalètes, arcs, frondes, javelots, lances, couteaux, fusils et pistolets à air comprimé;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">armes semi-automatiques avec chargeur de plus de deux cartouches, armes à grenaille d’un calibre supérieur à 18,2 mm (calibre 12), armes pouvant tirer en rafales et armes de poing;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_i/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">armes à feu:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_i/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dont la longueur du canon est inférieure à 40 cm,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_i/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dont la crosse est repliable, télescopique ou n’est pas solidement reliée au système de percussion,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_i/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dont le canon est dévissable en plusieurs parties,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_i/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tirs à partir de bateaux à moteur d’une puissance supérieure à 6 kW, sauf pour empêcher que les engins de pêche déployés dans la pratique de la pêche professionnelle ne subissent des dégâts;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tirs à partir de véhicules à moteur en marche, de téléphériques, de funiculaires, de télésièges, de téléskis, de chemins de fer et d’aéronefs;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour la chasse aux oiseaux d’eau: grenaille de plomb;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">munition dont les projectiles affichent une vitesse initiale inférieure à la vitesse du son;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_n"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">munition à balles contenant du plomb à partir d’un calibre de 6 mm;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_o"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aéronefs civils sans occupant, sauf ceux utilisés par des personnes compétentes pour le sauvetage de faons.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En dérogation à l’al. 1, il est permis d’utiliser les engins suivants pour mettre à mort le gibier incapable de prendre la fuite:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">armes de poing, pour donner le coup de grâce;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">couteaux et lances pour achever l’animal d’un coup dans le thorax, lorsque le gibier est blessé et que le tir pour donner le coup de grâce constitue une menace pour les personnes, les chiens de chasse ou les biens d’une valeur notable.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour assurer une chasse respectant les principes de la protection des animaux, les cantons réglementent les moyens suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">armes à feu: les munitions et calibres admis, les distances de tir maximales autorisées et la preuve périodique de la sûreté du tir comme condition à l’habilitation à chasser;</p></item><item eId="art_2/para_2_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chiens de chasse: leur dressage et leur engagement, en particulier pour la recherche, l’arrêt et le rapport, la chasse au terrier et la chasse au sanglier.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral de l’environnement (OFEV)  peut édicter des directives pour l’utilisation de moyens et de méthodes.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent interdire l’utilisation d’autres méthodes et engins de chasse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Emploi de chiens de chasse</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’emploi de chiens de chasse a pour objectif la recherche, l’indication ou la poursuite sonore d’animaux sauvages ainsi que la recherche d’animaux sauvages malades ou blessés, en quasi-autonomie. S’agissant des animaux sauvages blessés, il vise également la saisie, pour autant que la mise à mort d’urgence de ceux-ci ne soit pas possible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Autorisations exceptionnelles</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent autoriser des membres de la police de la chasse ou des chasseurs au bénéfice d’une formation spéciale à utiliser des moyens et engins de chasse prohibés lorsque cela s’avère nécessaire pour:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conserver des espèces animales ou des biotopes déterminés;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prévenir les dégâts causés par la faune sauvage;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lutter contre des épizooties;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rechercher des animaux blessés et les tuer le cas échéant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils dressent une liste des personnes autorisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV peut autoriser, à des fins de recherches scientifiques et de marquage, le recours à des moyens et engins de chasse dont l’usage est prohibé.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. 17 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans l’environnement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4377</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_bis"><num><b>Art. 3</b><sup>bis </sup><sup><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 déc. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/708_708_708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 708</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></sup></num><heading>Espèces pouvant être chassées et périodes de protection</heading><paragraph eId="art_3_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La liste des espèces pouvant être chassées selon l’art. 5 de la loi sur la chasse est limitée ou étendue comme suit:</listIntroduction><item eId="art_3_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le fuligule nyroca et la perdrix grise sont protégés;</p></item><item eId="art_3_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le corbeau freux peut être chassé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_bis/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les périodes de protection selon l’art. 5 de la loi sur la chasse sont limitées ou étendues comme suit:</listIntroduction><item eId="art_3_bis/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sanglier: du 1<sup>er</sup> mars au 30 juin; les sangliers de moins de deux ans ne bénéficient d’aucune période de protection hors des forêts;</p></item><item eId="art_3_bis/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cormoran: du 1<sup>er</sup> mars au 31 août;</p></item><item eId="art_3_bis/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corneille noire, corbeau freux, pie et geai des chênes: du 16 février au 31 juillet; les bandes de corneilles noires ne bénéficient d’aucune période de protection sur les cultures qu’elles menacent de piller.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3_ter"><num><b>Art. 3</b><sup>ter </sup><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Interdiction de chasser durant la nuit</heading><paragraph eId="art_3_ter/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En forêt, la chasse est interdite durant la nuit, à l’exception de la chasse à l’affût aux petits prédateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_ter/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent prévoir des exceptions afin de prévenir les dommages causés par la faune sauvage. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Protection</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Régulation de populations d’espèces protégées</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de l’art. 12, al. 4, de la loi sur la chasse, les cantons peuvent, avec l’assentiment préalable de l’OFEV, prendre des mesures temporaires visant la régulation de populations d’animaux protégés, lorsque, en dépit de mesures raisonnables prises pour empêcher les dommages, des animaux d’une espèce déterminée:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. et b.<authorialNote>		<p> Abrogées par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">causent d’importants dommages aux forêts, aux cultures ou aux animaux de rente;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 15 juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2207</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">représentent un grave danger pour l’homme;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">répandent des épizooties;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">constituent une grave menace pour les zones habitées ou les bâtiments et installations d’intérêt public;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">causent des pertes sévères dans l’utilisation des régales cantonales de la chasse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans leur proposition, les cantons indiquent à l’OFEV:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2001, en vigueur depuis le 15 avr. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1005</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la grandeur des populations;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le type et la localisation du danger;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ampleur et la localisation des dégâts;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures prises pour prévenir les dégâts;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le genre d’intervention prévue et son impact sur les populations;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’état de régénération des peuplements forestiers.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils communiquent chaque année à l’OFEV<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon l’annexe 5 ch. 17 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans l’environnement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4377</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> le lieu, le moment et le résultat des interventions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 662</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4_bis"><num><b>Art. 4</b><sup>bis</sup> <authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2207</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_4_ter"><num><b>Art. 4</b><sup>ter</sup> <authorialNote>		<p> Anciennement art. 4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 662</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Régulation du bouquetin</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de l’art. 7<i>a</i> de la loi sur la chasse, les cantons peuvent, avec l’assentiment préalable de l’OFEV, réguler par voie de décision les unités de reproduction des bouquetins (colonies).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans leur demande, ils indiquent à l’OFEV, pour chaque colonie de bouquetins:</listIntroduction><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quelle a été l’évolution de la population au cours des trois dernières années, en précisant le nombre:</listIntroduction><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de cabris,</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de jeunes animaux des deux sexes de un à deux ans,</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’étagnes de trois ans et plus,</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de boucs de trois à cinq ans,</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de boucs de six à dix ans,</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de boucs de onze ans et plus;</p></item></blockList></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_2/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans quelle mesure, justification à l’appui, la régulation est nécessaire pour:</listIntroduction><item eId="art_4_a/para_2/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prévenir les dégâts causés à des biotopes, en particulier aux forêts, ou</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conserver des populations de gibier saines;</p></item></blockList></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quel est le genre d’intervention prévue;</p></item><item eId="art_4_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quelle est la population cible souhaitée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les exigences suivantes s’appliquent à la régulation d’une colonie:</listIntroduction><item eId="art_4_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les structures naturelles des classes d’âge et de sexe au sein de la population sont conservées à long terme; </p></item><item eId="art_4_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins 50 % des animaux abattus sont des femelles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons coordonnent le relevé annuel des populations et les autorisations de régulation dans des colonies réparties sur plusieurs cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV donne son assentiment au canton pour chaque colonie pour quatre ans au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 662</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Régulation du loup en vertu de l’art. 7<i>a</i> de la loi sur la chasse </heading><paragraph eId="art_4_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de l’art. 7<i>a</i> de la loi sur la chasse, les cantons peuvent, avec l’assentiment préalable de l’OFEV, réguler par voie de décision les meutes de loups. La régulation doit tenir compte des exigences en matière de protection des animaux, en particulier des jeunes animaux. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans leur demande, ils indiquent à l’OFEV:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quelle est l’évolution de la population de loups en précisant:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre de couples sédentaires et de meutes, leur territoire au cours des douze derniers mois et leur appartenance aux régions définies à l’annexe 3,</p></item><item eId="art_4_b/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la composition des meutes, avec indication du nombre de jeunes loups nés l’année précédente et, s’il est connu, durant l’année en cours,</p></item><item eId="art_4_b/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre de tirs de loups ordonnés par les autorités et le nombre de loups victimes de braconnage, par meute, depuis le 1<sup>er</sup> février de l’année du dépôt de la demande;</p></item></blockList></item><item eId="art_4_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para_2/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans quelle mesure, justification à l’appui, la régulation de la meute concernée est nécessaire pour:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para_2/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prévenir les dégâts causés aux animaux de rente agricoles détenus dans des unités d’élevage appliquant les mesures raisonnables de protection des troupeaux,</p></item><item eId="art_4_b/para_2/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prévenir un danger pour l’homme, ou</p></item><item eId="art_4_b/para_2/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prévenir une baisse excessive de la population régionale d’artiodactyles sauvages; une régulation n’est pas admise tant que les populations d’artiodactyles sauvages entravent la régénération naturelle de la forêt sur le territoire de la meute à tel point que des stratégies pour la prévention des dégâts causés par le gibier sont requises en vertu de l’art. 31 de l’ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>921.01</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_4_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quel est le résultat de la coordination intercantonale au sein de la région concernée définie à l’annexe 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les exigences suivantes s’appliquent à la régulation des meutes de loups en fonction de la population de loups dans les régions définies à l’annexe 3:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para_3/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">régulation partielle:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para_3/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si la région compte une seule meute: jusqu’à la moitié des jeunes loups nés l’année de la régulation peuvent être abattus,</p></item><item eId="art_4_b/para_3/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si la région compte plusieurs meutes: jusqu’à deux tiers des jeunes loups nés l’année de la régulation peuvent être abattus par meute,</p></item><item eId="art_4_b/para_3/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à titre exceptionnel, un géniteur peut être abattu dans le cadre de la régulation visée aux ch. 1 et 2, s’il présente un comportement indésirable au sens de l’al. 4,</p></item><item eId="art_4_b/para_3/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les loups doivent être abattus au sein de la meute et, dans la mesure du possible, à proximité de troupeaux d’animaux de rente, de zones habitées, de bâtiments habités toute l’année ou d’installations fréquemment utilisées par l’homme;</p></item></blockList></item><item eId="art_4_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prélèvement d’une meute: si le nombre minimal de meutes fixé à l’annexe 3 est dépassé, tous les loups d’une meute peuvent être abattus, pour autant que la meute présente un comportement indésirable et que cette mesure ne conduise pas, dans la région, à un nombre de meutes inférieur au nombre minimal. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_b/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des loups appartenant à une meute présentent un comportement indésirable en particulier lorsque, individuellement ou collectivement:</listIntroduction><item eId="art_4_b/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils contournent de manière répétée les mesures de protection des troupeaux visées à l’art. 10<i>b</i>, al. 2, let. a à d, appliquées dans les règles de l’art et tuent des animaux de rente;</p></item><item eId="art_4_b/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils attaquent de manière répétée des bovidés ou des équidés, les tuant ou les blessant gravement;</p></item><item eId="art_4_b/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils tuent des animaux de rente agricoles qui se trouvent dans des étables ou une cour extérieure du périmètre bâti de l’exploitation, ou</p></item><item eId="art_4_b/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de leur propre initiative, ils s’approchent régulièrement de zones habitées ou y pénètrent en se montrant trop peu farouches envers l’homme. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les loups victimes de braconnage ou abattus en vertu des art. 4<i>c</i> ou 9<i>c</i> sur le territoire de la meute concernée depuis le 1<sup>er</sup> février avant l’octroi de l’autorisation de régulation doivent être comptabilisés parmi les loups pouvant être régulés. Les loups de la meute victimes de braconnage durant la période de régulation doivent aussi être comptabilisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation est limitée au territoire de la meute concernée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons coordonnent le relevé annuel des populations et les autorisations de régulation dans les régions définies à l’annexe 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV donne son assentiment au canton pour une période de régulation; il tient compte de la répartition des meutes sur les cantons de la région concernée définie à l’annexe 3. Les meutes dont le territoire s’étend sur plusieurs des régions définies à l’annexe 3 sont comptabilisées proportionnellement. Il en va de même des meutes transfrontalières.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_c"><num><b>Art. 4</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 662</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Régulation du loup en vertu de l’art. 12, al. 4<sup>bis</sup>, de la loi sur la chasse</heading><paragraph eId="art_4_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des loups appartenant à une meute causent des dommages aux animaux de rente au sens de l’art. 12, al. 4<sup>bis</sup>, de la loi sur la chasse lorsque, durant la période d’estivage en cours, ils tuent au moins huit ovins ou caprins, ou tuent ou blessent gravement au moins un bovidé, un équidé ou un camélidé du Nouveau Monde, dans des exploitations d’estivage ou des exploitations de pâturages communautaires se trouvant sur leur territoire, pour autant que les mesures raisonnables de protection des troupeaux aient été appliquées dans les règles de l’art. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jusqu’à deux tiers des jeunes loups nés l’année de la régulation peuvent être abattus. À titre exceptionnel, un autre membre de la meute peut être abattu, à l’exception de la mère, s’il présente un comportement indésirable au sens de l’art. 4<i>b</i>, al. 4. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation est limitée au territoire de la meute concernée. Les loups doivent être abattus au sein de la meute et, dans la mesure du possible, à proximité de troupeaux d’animaux de rente, de zones habitées, de bâtiments habités toute l’année ou d’installations fréquemment utilisées par l’homme. La régulation doit tenir compte des exigences en matière de protection des animaux, en particulier des jeunes animaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans leur demande, les cantons fournissent à l’OFEV les indications visées à l’art. 4, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_d"><num><b>Art. 4</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aides financières pour la gestion du loup</heading><paragraph eId="art_4_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le montant des aides financières octroyées aux cantons pour la surveillance et la mise en œuvre de mesures de gestion du loup en vertu de l’art. 7<i>a</i>, al. 3, de la loi sur la chasse est fixé en fonction du nombre de meutes présentes dans le canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La contribution annuelle de la Confédération s’élève à 30 000 francs au plus par meute; pour les meutes dont le territoire s’étend sur plusieurs cantons, elle est répartie proportionnellement entre ceux-ci. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4_e"><num><b>Art. 4</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zones de tranquillité pour la faune sauvage</heading><paragraph eId="art_4_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la protection suffisante des mammifères et oiseaux sauvages contre les dérangements dus aux activités de loisirs et au tourisme l’exige, les cantons peuvent désigner des zones de tranquillité pour la faune sauvage ainsi que les chemins et itinéraires qu’il est autorisé d’y emprunter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour désigner ces zones, les cantons tiennent compte du réseau qu’elles forment avec les districts francs et les réserves d’oiseaux de la Confédération et des cantons, et veillent à ce que le public puisse coopérer de manière appropriée au choix de ces zones, itinéraires et chemins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV édicte des directives pour la désignation et la signalisation uniforme des zones de tranquillité pour la faune sauvage. Il aide les cantons à faire connaître ces zones au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_e/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral de topographie représente, sur les cartes nationales avec activités sportives de neige, les zones de tranquillité pour la faune et les itinéraires autorisés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Naturalisation d’animaux protégés</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il n’est permis de naturaliser des animaux protégés que lorsque ceux-ci ont été trouvés morts ou ont été tués ou capturés en vertu d’une autorisation cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Celui qui souhaite naturaliser des animaux protégés doit se faire enregistrer dans son canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Celui qui souhaite naturaliser un animal des espèces suivantes doit le déclarer à l’administration de la chasse du canton de provenance de l’animal en question:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les mammifères protégés;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les grèbes et plongeons;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le héron pourpré, le blongios nain, la cigogne blanche;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le cygne sauvage et le cygne de Bewick, toutes les oies sauvages, la sarcelle marbrée, l’eider de Steller, le garrot arlequin, l’érismature à tête blanche, la nette rousse, tous les harles;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le grand tétras, la gélinotte des bois, la perdrix bartavelle, la caille des blés;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les rapaces diurnes;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le râle des genêts, le courlis cendré, la bécassine des marais;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les rapaces nocturnes;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’engoulevent d’Europe, le martin-pêcheur, la huppe fasciée;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le jaseur boréal, le merle bleu, le tichodrome échelette, la pie-grièche grise, la pie-grièche à tête rousse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La déclaration doit se faire dans les quatorze jours qui suivent l’arrivée de l’animal dans l’atelier de naturalisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le commerce à des fins lucratives d’animaux protégés naturalisés et toute publicité les concernant sont interdits. Les cantons peuvent prévoir des exceptions pour d’anciens produits de naturalisation qui ont été restaurés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4315</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Détention d’animaux protégés et soins à leur prodiguer</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation de détenir et de soigner des animaux protégés n’est accordée que lorsqu’il est prouvé que l’acquisition et la détention des animaux ainsi que les soins prodigués répondent à la législation en matière de protection des animaux ainsi qu’en matière de chasse et de conservation des espèces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation de prodiguer des soins n’est en outre accordée que lorsque ces soins sont destinés à des animaux qui en ont un besoin avéré et prodigués dans l’installation adéquate, par une personne qui en a les compétences. Sa durée est limitée. Aucune autorisation n’est requise pour les vétérinaires qui prodiguent le premier traitement aux animaux qui en ont besoin, pour autant que ces animaux soient ensuite remis à un centre de soin, relâchés à l’endroit où ils ont été trouvés ou euthanasiés.<authorialNote>		<p> Phrase introduite par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV édicte au besoin des directives sur les soins à prodiguer aux animaux protégés, après avoir consulté l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV).</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_bis"><num><b>Art. 6</b><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 6 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4315</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Détention de rapaces pour la fauconnerie</heading><paragraph eId="art_6_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation de détenir des rapaces pour la fauconnerie n’est accordée que:</listIntroduction><item eId="art_6_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque les oiseaux sont détenus aux fins de chasse au vol;</p></item><item eId="art_6_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsqu’une habilitation cantonale d’exercer la chasse au vol a été accordée, et</p></item><item eId="art_6_bis/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque les oiseaux détenus pour la fauconnerie ont suffisamment l’occasion de voler librement conformément à leur besoin naturel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_bis/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les rapaces sont détenus pour la fauconnerie, les modes de détention suivants sont admis:</listIntroduction><item eId="art_6_bis/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans une chambre de mue pendant la mue et la reproduction;</p></item><item eId="art_6_bis/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">temporairement au trolley pour que l’oiseau puisse voler sans se blesser;</p></item><item eId="art_6_bis/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à la longe sur un perchoir pendant une courte période, lorsqu’il s’agit de transport, d’éducation des jeunes oiseaux, d’entraînement à voler et d’exercice de la chasse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de la détention à la longe doit être documentée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_bis/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV édicte une directive sur la détention des rapaces, après avoir consulté l’OSAV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Commerce d’animaux protégés</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit de mettre en vente et d’aliéner des animaux vivants d’espèces protégées. Cette interdiction ne s’applique pas aux animaux sauvages suivants:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">animaux sauvages qui sont nés en captivité et pour lesquels il existe une attestation d’élevage ou qui portent une marque distinctive correspondante;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">animaux sauvages vivant dans la nature qui ont été capturés pour être déplacés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions de l’ordonnance du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>453.0</b></ref></p>	</authorialNote> relatives à l’importation, au transit et à l’exportation demeurent réservées.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 5 de l’O du 4 sept. 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3111</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Lâcher d’animaux indigènes</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004 </b>4937</ref>). </p>	</authorialNote> (Département) peut, avec l’approbation des cantons concernés, autoriser le lâcher d’animaux qui faisaient autrefois partie de l’ensemble des espèces indigènes mais qu’on ne rencontre plus en Suisse. Pour ce faire, il faut que soit prouvé:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’il existe des biotopes spécifiques à l’espèce qui soient de dimension suffisante;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que des dispositions légales ont été prises en vue de protéger l’espèce;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que le lâcher d’animaux ne portera pas préjudice à la sauvegarde de la diversité des espèces et aux particularités génétiques, ni à l’agriculture et à la sylviculture.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV peut, avec l’approbation des cantons, autoriser le lâcher d’animaux appartenant à des espèces protégées qu’on rencontre déjà en Suisse et qui sont menacées d’extinction. L’autorisation n’est accordée que si les conditions de l’al. 1 sont remplies.<authorialNote>		<p> Erratum du 15 oct. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3325</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les animaux lâchés doivent être marqués et annoncés (art. 13, al. 4).</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 8<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gestion des animaux non indigènes</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le lâcher d’animaux qui ne font pas partie des espèces indigènes est interdit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importation et la détention d’espèces animales non indigènes selon l’annexe 1 sont soumises à autorisation. Une autorisation d’importer est accordée si le requérant prouve que les animaux et leurs descendants ne peuvent retourner à l’état sauvage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importation et la détention d’espèces animales non indigènes selon l’annexe 2 sont interdites. Des dérogations peuvent être accordées pour des élevages existants ou pour l’importation et la détention à des fins de recherche si le requérant prouve que les animaux et leurs descendants ne peuvent retourner à l’état sauvage. L’autorisation pour les élevages existants doit être de durée limitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont compétents:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour l’autorisation d’importer: l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004 </b>4937</ref>).</p>	</authorialNote> avec l’accord préalable de l’OFEV;</p></item><item eId="art_8_a/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’autorisation de détenir: les autorités cantonales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons veillent à réguler le nombre des animaux concernés par l’al. 1 qui sont retournés à l’état sauvage et à éviter leur multiplication; dans la mesure du possible, ils les retirent s’ils menacent la diversité des espèces indigènes. Ils en informent l’OFEV, qui coordonne les mesures si nécessaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2_a"><num>Chapitre 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Corridors faunistiques d’importance suprarégionale</heading><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i></num><heading>Inventaire des corridors faunistiques d’importance suprarégionale</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les corridors faunistiques visent à garantir à long terme la migration des animaux sauvages entre leurs biotopes, le long d’axes de liaison.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’inventaire fédéral des corridors faunistiques d’importance suprarégionale contient les objets énumérés à l’annexe 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comprend pour chaque objet:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une représentation cartographique du périmètre et une description de la zone;</p></item><item eId="art_8_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la liste des espèces qui bénéficieront en premier lieu du corridor; </p></item><item eId="art_8_b/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une évaluation de la perméabilité actuelle du corridor et une description des principales mesures visant à maintenir ou à rétablir la fonctionnalité de celui-ci.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <span>La description des objets fait partie intégrante de la présente ordonnance. </span>Elle est publiée séparément dans le Recueil officiel du droit fédéral sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref></p>	</authorialNote>). Elle est accessible en ligne<authorialNote>		<p>  <ref href="http://www.ofev.admin.ch">				www.ofev.admin.ch			</ref> &gt; Thèmes &gt; Biodiversité &gt; Informations pour spécialistes &gt; Favoriser et mettre en réseau les milieux naturels de grande valeur écologique &gt; Corridors à faune &gt; Corridors à faune d’importance suprarégionale &gt; <ref href="https://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/themes/biodiversite/info-specialistes/infrastructure-ecologique/passages-a-faune.html">				Corridors				 faunistiques d’importance suprarégionale: descriptions des objets			</ref>;</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i></num><heading>Mesures visant à maintenir et à rétablir la fonctionnalité des corridors faunistiques</heading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération et les cantons veillent à ce que la fonctionnalité des corridors faunistiques soit assurée et ne soit pas compromise par d’autres utilisations. S’il y a d’autres intérêts en présence, une pesée des intérêts permettra de trancher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les corridors faunistiques doivent être pris en compte dans les plans sectoriels, les plans directeurs et les plans d’affectation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_c/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons prennent, dans les limites de leurs compétences, les mesures appropriées pour maintenir la fonctionnalité des corridors faunistiques. Ils veillent notamment à ce que: </listIntroduction><item eId="art_8_c/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les corridors faunistiques bénéficient d’une exploitation agricole et sylvicole adaptée; en particulier les installations et les clôtures ne doivent pas causer d’atteintes durables aux corridors faunistiques;</p></item><item eId="art_8_c/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des éléments structurels soient créés au sein des corridors faunistiques à des fins de revalorisation;</p></item><item eId="art_8_c/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des mesures soient prises pour permettre aux animaux sauvages de traverser les corridors en toute sécurité;</p></item><item eId="art_8_c/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’opportunité de supprimer les dérangements et les obstacles à proximité des passages à faune soit examinée, et</p></item><item eId="art_8_c/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pollution lumineuse soit limitée dans les corridors faunistiques. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_d"><num><b>Art. 8</b><i>d</i></num><heading>Encouragement des mesures visant à maintenir et à rétablir la fonctionnalité des corridors faunistiques</heading><paragraph eId="art_8_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le montant des indemnités versées pour la planification et la mise en œuvre des mesures visant à maintenir les corridors faunistiques d’importance suprarégionale dans un état fonctionnel est fixé en fonction des éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_8_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importance des mesures en lien avec la nécessité d’assainissement pour relier les biotopes des animaux sauvages sur un vaste périmètre;</p></item><item eId="art_8_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’étendue, la qualité, la complexité et l’efficacité des mesures visant à maintenir et à rétablir la perméabilité des corridors faunistiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Dommages causés par la faune sauvage</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Mesures individuelles de protection contre des animaux <br/>appartenant à des espèces protégées</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des mesures individuelles peuvent être prises pour lutter contre les animaux appartenant aux espèces suivantes: l’étourneau et le merle noir.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons désignent les moyens et engins autorisés et déterminent qui peut prendre des mesures individuelles de protection, dans quelle région et à quel moment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_bis"><num><b>Art. 9</b><sup>bis</sup> <authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2207</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_9_ter"><num><b>Art. 9</b><sup>ter</sup> <authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 286</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures contre des animaux d’espèces protégées</heading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’OFEV doit être consulté avant que des mesures cantonales ne soient prises contre des lynx, des ours, des chacals dorés, des loutres ou des aigles royaux. Si un ours représente un danger important et imminent pour l’homme, le canton peut ordonner le tir de l’animal sans avoir consulté l’OFEV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures contre des loups isolés en vertu de l’art. 12, al. 2, de la loi sur la chasse</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent accorder une autorisation de tir pour des loups isolés, qui n’appartiennent pas à une meute, et qui causent d’importants dommages aux animaux de rente ou représentent un danger pour l’homme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un loup isolé cause d’importants dommages aux animaux de rente lorsque, sur son territoire:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tue au moins six ovins ou caprins en quatre mois, ou</p></item><item eId="art_9_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tue ou blesse gravement au moins un bovidé, un équidé ou un camélidé du Nouveau Monde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation des dommages au sens de l’al. 2 ne tient pas compte des animaux de rente se trouvant sur des pâturages d’unités d’élevage sur lesquels les mesures raisonnables de protection des troupeaux n’ont pas été appliquées dans les règles de l’art.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un loup isolé représente un danger pour l’homme en particulier lorsque, de sa propre initiative, il s’approche régulièrement de zones habitées ou y pénètre en se montrant trop peu farouche envers l’homme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dommages et les situations présentant un danger survenus sur le territoire de deux cantons ou plus sont évalués par les cantons concernés de manière coordonnée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation de tir sert à empêcher que le loup concerné ne cause d’autres dommages ou ne fasse encourir d’autres dangers à l’homme. D’une durée limitée à 60 jours, elle est limitée à un périmètre de tir approprié. Celui-ci correspond:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas d’attaques d’animaux de rente: au secteur du territoire du loup où se trouvent les animaux de rente;</p></item><item eId="art_9_b/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de danger pour l’homme: au lieu où est survenu le danger.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Tir d’un loup d’une meute en cas de danger pour l’homme</heading><paragraph eId="art_9_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si un loup d’une meute représente un danger important et imminent pour l’homme, le canton peut, en dérogation à l’art. 4<i>b</i>, al. 1, ordonner le tir de l’animal sans l’assentiment de l’OFEV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_d"><num><b>Art. 9</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures contre des castors</heading><paragraph eId="art_9_d/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vertu de l’art. 12, al. 2, de la loi sur la chasse, les cantons peuvent accorder une autorisation de tir pour des castors qui causent d’importants dommages ou représentent un danger pour l’homme, lorsque ces dommages ou ce danger ne peuvent pas être évités par des mesures raisonnables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_d/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un castor cause d’importants dommages lorsqu’il:</listIntroduction><item eId="art_9_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">creuse sous des bâtiments et installations d’intérêt public, sous des berges jouant un rôle important pour la sécurité contre les crues ou sous des chemins de desserte pour les exploitations agricoles;</p></item><item eId="art_9_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">provoque, en creusant ou en construisant des barrages, l’inondation de zones habitées ou de bâtiments et installations d’intérêt public ou la retenue d’eau dans des systèmes de drainage agricoles, si des surfaces d’assolement sont touchées;</p></item><item eId="art_9_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">séjourne de manière prolongée dans des installations de traitement des eaux ou d’épuration des eaux usées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation de tir sert à empêcher qu’un castor ne cause d’autres dommages ou ne fasse encourir d’autres dangers à l’homme; d’une durée limitée, elle est limitée à un périmètre de tir approprié. Les cantons coordonnent l’octroi des autorisations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une famille de castors vit dans le périmètre mentionné à l’al. 3, le castor doit être capturé dans une boîte-piège avant d’être mis à mort. Les femelles en lactation ne peuvent pas être mises à mort entre le 16 mars et le 31 juillet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Indemnisation de dommages causés par des animaux d’espèces protégées</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération verse aux cantons les indemnités suivantes pour les dommages causés par la faune sauvage: </listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lynx, ours, loups, chacals dorés et aigles royaux: 80 % des coûts des dommages causés aux animaux de rente agricoles;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">loutres: 50 % des coûts des dommages causés aux poissons et écrevisses dans des installations de pisciculture ou des bassins de stockage;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">castors: 50 % des coûts des dommages causés aux forêts, aux cultures agricoles ainsi qu’aux bâtiments et installations visés à l’art. 13, al. 5, de la loi sur la chasse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons établissent si les dommages ont été causés par un animal d’une espèce visée à l’al. 1 et déterminent l’ampleur des dommages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération ne verse l’indemnité que dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures de protection raisonnables ont été appliquées au préalable dans les règles de l’art afin de prévenir les dommages;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les ovins, caprins, bovidés ou équidés attaqués figurent dans la banque de données sur le trafic des animaux visée à l’art. 45<i>b</i> de la loi du 1<sup>er</sup> juillet 1966 sur les épizooties (LFE)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.40</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le canton prend à sa charge les coûts restants. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le versement de l’OFEV aux cantons a lieu une fois par an pour la période comprise entre le 1<sup>er</sup> novembre et le 31 octobre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_ter_10_quater"><num><b>Art. 10</b><sup>ter</sup> et <b>10</b><sup>quater</sup> <authorialNote>		<p> Introduits par le ch. I de l’O du 6 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4315</ref>). Abrogés par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_10_quinquies"><num><b>Art. 10</b><sup>quinquies</sup> <authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 juin 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 418</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Plans applicables à certaines espèces animales</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’OFEV établit des plans applicables aux espèces animales énumérées à l’art. 10, al. 1. Ceux-ci contiennent notamment des principes régissant:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la protection des espèces et la surveillance des populations;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prévention des dégâts et des situations critiques;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’encouragement des mesures de prévention;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la constatation des risques et des dégâts;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’indemnisation pour les mesures de prévention et les dégâts;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 15 juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 2207</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effarouchement, la capture ou, pour autant qu’il ne soit pas déjà régi par les art. 4<sup>bis</sup> et 9<sup>bis</sup>, le tir, notamment selon l’importance des risques et des dégâts, le périmètre de l’intervention, ainsi que la consultation préalable de l’OFEV en cas de mesures contre des ours ou des lynx;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la coordination intercantonale et internationale des mesures;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’harmonisation des mesures prises en application de la présente ordonnance avec les mesures prises dans d’autres domaines environnementaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures raisonnables de prévention des dommages causés par les grands prédateurs</heading><paragraph eId="art_10_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons communiquent les mesures raisonnables de protection des troupeaux et des ruchers aux responsables d’exploitations apicoles et d’exploitations de détention d’animaux de rente sur des pâturages. S’agissant des exploitations d’estivage et des exploitations de pâturages communautaires estivant des ovins et des caprins, le conseil est si possible prodigué sur place. Les cantons consignent les résultats du conseil. Lorsque les exploitations disposent d’une stratégie individuelle de protection des troupeaux conforme à l’art. 47<i>b</i>, al. 4, de l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs (OPD)<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p>	</authorialNote>, les résultats y sont consignés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mesures suivantes sont considérées comme raisonnables pour protéger les animaux de rente contre les grands prédateurs:</listIntroduction><item eId="art_10_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les ovins et caprins: la pose de clôtures de protection des troupeaux ou l’emploi de chiens reconnus de protection des troupeaux;</p></item><item eId="art_10_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les camélidés du Nouveau Monde, porcins, cervidés d’élevage et volaille de rente: la pose de clôtures de protection des troupeaux;</p></item><item eId="art_10_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les bovidés et équidés: la détention commune, sur des pâturages surveillés, des mères et de leurs petits au moment de la naissance et lors des deux premières semaines de vie, et l’élimination immédiate des placentas et des jeunes animaux morts du pâturage concerné;</p></item><item eId="art_10_b/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’autres mesures prises par les cantons d’entente avec l’OFEV, en particulier si les mesures visées aux let. a à c ne suffisent pas ou si d’autres catégories d’animaux doivent être protégées; </p></item><item eId="art_10_b/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les abeilles dans les ruchers: la pose de clôtures de protection des ruchers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires, les mesures d’urgence suivantes sont considérées comme raisonnables après une première attaque, par des grands prédateurs, d’ovins, de caprins ou de camélidés du Nouveau Monde qui n’étaient pas protégés par les mesures visées à l’al. 2:</listIntroduction><item eId="art_10_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur des pâturages individuels: le transfert des animaux de rente vers un pâturage protégé;</p></item><item eId="art_10_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans les autres cas: d’autres mesures d’urgence prévues dans la stratégie individuelle de protection des troupeaux ou d’autres mesures prises par les cantons d’entente avec l’OFEV.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les animaux de rente qui se trouvent dans des étables ou sur des aires de sortie avec sol en dur du périmètre bâti de l’exploitation sont considérés comme protégés contre les grands prédateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’application des mesures raisonnables incombe aux détenteurs d’animaux et aux apiculteurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_c"><num><b>Art. 10</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Clôtures de protection des troupeaux</heading><paragraph eId="art_10_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une clôture de protection des troupeaux est considérée comme posée et entretenue dans les règles de l’art lorsqu’elle suit les contours du terrain, qu’elle est fermée et qu’elle est suffisamment tendue. Elle doit en outre présenter les caractéristiques suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nombre de cordons: quatre cordons au moins s’agissant des clôtures en cordons; un cordon supérieur et un cordon inférieur s’agissant des grillages noués ou des clôtures en maillage métallique;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tension de la clôture ou du cordon: 3000 V au moins;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distance entre le sol et le cordon le plus bas: 20 cm au plus;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10_c/para/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hauteur: </listIntroduction><item eId="art_10_c/para/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">90 cm au moins s’agissant des clôtures pour ovins, caprins et porcins; 105 cm au moins s’agissant des enclos et pâturages de nuit dans les régions d’estivage,</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120 cm au moins s’agissant des clôtures pour camélidés du Nouveau Monde,</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180 cm au moins s’agissant des clôtures pour cervidés d’élevage.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_d"><num><b>Art. 10</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Chiens reconnus de protection des troupeaux</heading><paragraph eId="art_10_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’emploi des chiens de protection des troupeaux a pour objectif la surveillance en quasi-autonomie des animaux de rente agricoles et la défense contre les animaux intrus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un chien de protection des troupeaux est considéré comme reconnu s’il a réussi l’évaluation de l’aptitude à protéger les troupeaux et qu’il est enregistré dans la banque de données visée à l’art. 30, al. 2, LFE<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.40</b></ref></p>	</authorialNote> comme «chien reconnu de protection des troupeaux».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont admis à l’évaluation les chiens appartenant à une race de protection des troupeaux. Les cantons peuvent exclure certaines races. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_d/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_d/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV évalue individuellement l’aptitude des chiens à protéger les troupeaux; les chiens doivent être âgés d’au moins 18 mois. Pour réussir l’évaluation, le chien doit répondre aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10_d/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il a été socialisé à l’homme et aux animaux et habitué aux situations se produisant dans son environnement en conformité avec son emploi (art. 73, al. 1, OPAn<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455.1</b></ref></p>	</authorialNote>); il est contrôlable par son détenteur;</p></item><item eId="art_10_d/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il agit de manière autonome près du troupeau d’animaux de rente lors de son emploi et adopte un comportement de défense approprié et différencié, conforme au but de son emploi au sens de l’al. 1, lorsque des personnes et des animaux intrus s’approchent du troupeau;</p></item><item eId="art_10_d/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il ne présente pas de comportement d’agression supérieur à la norme à l’égard de l’homme (art. 79 OPAn).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_d/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_d/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les chiens de protection des troupeaux sont employés dans les règles de l’art lorsque les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_10_d/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deux chiens au moins sont employés; la taille du troupeau d’animaux de rente détermine le nombre de chiens nécessaires.</p></item><item eId="art_10_d/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le pâturage est visible pour le chien et n’est pas trop raide; </p></item><item eId="art_10_d/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de jour, la surface de pâturage ne dépasse pas 20 ha;</p></item><item eId="art_10_d/para_5/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de nuit, les animaux de rente sont rassemblés sur une surface de 5 ha au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons veillent à ce que les zones d’emploi des chiens reconnus de protection des troupeaux traversées par des chemins pour piétons et des chemins de randonnée pédestre soient signalisées de manière appropriée. Ils communiquent à l’OFEV chaque année le 15 avril au plus tard les zones d’emploi prévues des chiens reconnus de protection des troupeaux dans la région d’estivage; l’Office fédéral de topographie représente ces zones sur le géoportail de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_e"><num><b>Art. 10</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôle de la protection des troupeaux et des ruchers</heading><paragraph eId="art_10_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les cantons contrôlent si les responsables d’exploitation de détention d’animaux et les apiculteurs appliquent les mesures de protection des troupeaux et des ruchers dans les règles de l’art conformément à l’art. 10<i>b</i>. Ils veillent à ce que les lacunes constatées soient rapidement comblées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_f"><num><b>Art. 10</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contributions de l’OFEV pour la prévention des dommages causés par les grands prédateurs</heading><paragraph eId="art_10_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV participe à hauteur de 50 % au plus aux coûts des mesures suivantes prises par les cantons: </listIntroduction><item eId="art_10_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">planification individuelle de la prévention des conflits avec des chiens reconnus de protection des troupeaux dans des exploitations agricoles, des exploitations d’estivage ou des exploitations de pâturages communautaires;</p></item><item eId="art_10_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">planification de la séparation entre, d’une part, chemins de randonnée pédestre et de vélos tout terrain et, d’autre part, zones d’emploi des chiens reconnus de protection des troupeaux, pour autant que l’exige la planification visée à la let. a, ainsi qu’application de ces mesures;</p></item><item eId="art_10_f/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">planification régionale de la prévention des conflits avec l’ours;</p></item><item eId="art_10_f/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mesures raisonnables de protection des troupeaux et des ruchers visées à l’art. 10<i>b</i>, al. 2 et 3. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_f/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il répartit les moyens destinés à la participation aux coûts des mesures visées à l’al. 1, let. d, prises par les cantons en fonction de l’ampleur avec laquelle ceux-ci sont touchés, sur la base des critères suivants: </listIntroduction><item eId="art_10_f/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la population de loups en Suisse;</p></item><item eId="art_10_f/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effectif d’ovins et de caprins de plus d’un an sur la surface agricole utile d’une exploitation de base;</p></item><item eId="art_10_f/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effectif estivé d’ovins et de caprins pour lesquels une contribution supplémentaire est versée en vertu de l’art. 47<i>b</i> OPD<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_10_f/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effectif de chiens reconnus de protection des troupeaux visés à l’art. 10<i>d</i>, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_g"><num><b>Art. 10</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures raisonnables de prévention des dommages causés par les castors et les loutres</heading><paragraph eId="art_10_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_g/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mesures suivantes sont considérées comme raisonnables pour prévenir les dommages causés par les castors:</listIntroduction><item eId="art_10_g/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures visant à limiter la construction de barrages par les castors;</p></item><item eId="art_10_g/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de clôtures électriques ou de clôtures en treillis métallique pour protéger les cultures agricoles;</p></item><item eId="art_10_g/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de manchons en tôle pour protéger les arbres isolés;</p></item><item eId="art_10_g/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures visées à l’art. 10<i>h</i>, al. 1, let. a, b, d et g, pour protéger les berges, les digues et les aménagements servant à la protection contre les crues;</p></item><item eId="art_10_g/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de plaques de métal ou la construction de terriers artificiels de castors pour protéger les infrastructures de communication;</p></item><item eId="art_10_g/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de grillages devant les entrées et sorties d’installations de traitement des eaux, les conduites d’eaux usées, les canaux industriels ou les systèmes de drainage agricoles;</p></item><item eId="art_10_g/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’autres mesures prises par les cantons, pour autant que les mesures énoncées aux let. a à f ne suffisent pas ou ne soient pas appropriées. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_g/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les installations de pisciculture et les bassins de stockage, les mesures suivantes sont considérées comme raisonnables pour prévenir les dommages causés par les loutres:</listIntroduction><item eId="art_10_g/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de clôtures électriques;</p></item><item eId="art_10_g/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’autres mesures prises par les cantons.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10_h"><num><b>Art. 10</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contributions pour la prévention des dommages causés par les castors </heading><paragraph eId="art_10_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_h/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Afin de prévenir les dommages causés par des castors aux objets visés à l’art. 12, al. 5, let. b, de la loi sur la chasse, l’OFEV participe à hauteur de 30 % au plus aux coûts des mesures suivantes prises par les cantons:</listIntroduction><item eId="art_10_h/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de grillages de protection pour tranchées, de palplanches et de parois étanches;</p></item><item eId="art_10_h/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la construction d’enrochements et de barrières de graviers;</p></item><item eId="art_10_h/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de grillages devant les passages de cours d’eau et les tuyaux d’évacuation des eaux en provenance des zones habitées;</p></item><item eId="art_10_h/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la construction de terriers artificiels de castors;</p></item><item eId="art_10_h/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de conduites de drainage au niveau des barrages de castors;</p></item><item eId="art_10_h/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pose de plaques de métal en cas d’effondrement de chemins;</p></item><item eId="art_10_h/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’autres mesures prises par les cantons, pour autant que les mesures énoncées aux let. a à f ne suffisent pas ou ne soient pas appropriées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération participe à hauteur de 50 % au plus aux coûts de la planification cantonale de mesures de protection dans les tronçons de cours d’eau dans lesquels la libre activité du castor pourrait mettre en danger des bâtiments et installations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle participe à hauteur de 50 % au plus aux coûts si les mesures visées à l’al. 1 sont prises dans le cadre d’une planification cantonale au sens de l’al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_i"><num><b>Art. 10</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Système d’information et de documentation sur les grands prédateurs</heading><paragraph eId="art_10_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV exploite, en collaboration avec les cantons, un système d’information et de documentation sur les grands prédateurs (GRIDS), qui sert en particulier à l’indemnisation des attaques d’animaux de rente, à la mise en œuvre de mesures de régulation, à la prise de décision concernant les tirs individuels et à la tenue de statistiques sur les dommages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_i/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_i/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons saisissent dans le GRIDS les données requises en vertu de l’al. 1, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_10_i/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le lieu, le type et l’origine des dommages causés aux animaux de rente agricoles et aux ruchers, de même que les mesures raisonnables de protection des troupeaux et des ruchers appliquées au moment où les dommages sont survenus;</p></item><item eId="art_10_i/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ampleur des dommages causés aux animaux de rente agricoles et aux ruchers, avec indication du calcul et de l’indemnisation versée par le canton;</p></item><item eId="art_10_i/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les tirs individuels et les tirs effectués dans le cadre de la régulation. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités d’exécution ont accès aux données figurant dans le GRIDS qui leur sont nécessaires pour l’exécution, y compris les données personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_i/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_i/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le GRIDS est relié aux systèmes d’information suivants: </listIntroduction><item eId="art_10_i/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">système d’information sur la politique agricole (SIPA) visé à l’art. 165<i>c</i> de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_10_i/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">banque de données sur les chiens (AMICUS) visée à l’art. 30, al. 2, LFE<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.40</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_10_i/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">banque de données sur le trafic des animaux (BDTA) visée à l’art. 45<i>b</i> LFE.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Recherche, documentation et conseil<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Recherche sur les mammifères et oiseaux sauvages</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération peut allouer une aide financière à des centres de recherche et à des institutions d’importance nationale pour l’activité qu’ils déploient dans l’intérêt public. Cette aide peut être liée à des conditions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le cadre des crédits qui lui sont alloués, l’OFEV soutient la recherche en matière de biologie de la faune sauvage et d’ornithologie, orientée vers la pratique, en particulier les recherches sur la protection des espèces, les atteintes portées aux biotopes, les dégâts dus au gibier et les maladies des animaux sauvages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour le soutien de recherches scientifiques, l’OFEV peut, avec l’accord des autorités cantonales de la chasse, faire appel à des organes de surveillance de la chasse ou à des titulaires d’une autorisation de chasser.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Centre suisse de recherche, de documentation et de conseil sur la gestion de la faune sauvage</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV gère le Centre suisse de recherche, de documentation et de conseil sur la gestion de la faune sauvage. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut conclure des mandats de prestations avec des institutions actives sur tout le territoire ou octroyer des contributions, en particulier dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestion d’espèces d’animaux sauvages qui:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">causent des conflits ou propagent des épizooties,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nécessitent une gestion supracantonale,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vivent dans les zones protégées visées à l’art. 11, al. 1 et 2, de la loi sur la chasse,</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont menacées sur le plan régional et dont les effectifs sont difficiles à recenser;</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conservation des espèces et des biotopes dans les zones protégées visées à l’art. 11, al. 1 et 2, de la loi sur la chasse et des corridors faunistiques visés à l’art. 11<i>a</i> de la loi sur la chasse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le centre visé à l’al. 1 et les institutions visées à l’al. 2 accomplissent en particulier les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tenir des statistiques et gérer des banques de données en lien avec la faune sauvage;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">surveiller de manière coordonnée les populations de certaines espèces protégées; </p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordonner les projets visant à capturer des animaux sauvages, à les marquer ou à prélever des échantillons sur ces animaux;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consigner et diffuser les connaissances en lien avec la gestion de la faune sauvage; </p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseiller les cantons dans les domaines énoncés à l’al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Marquage de mammifères et oiseaux sauvages</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent autoriser des campagnes de marquage des mammifères et oiseaux pouvant être chassés, pour autant que celles-ci servent à des buts scientifiques, à la planification de la chasse ou à la conservation de la diversité des espèces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV peut, après avoir pris l’avis des cantons, autoriser des campagnes de marquage de mammifères et oiseaux protégés, pour autant que celles-ci servent à des buts scientifiques ou à la conservation de la diversité des espèces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV désigne les organes qui coordonnent les campagnes de marquage. Ceux-ci décident du type de marquage, règlent l’information réciproque sur les animaux marqués et renseignent les services et les personnes concernés. Ils établissent chaque année un rapport à l’intention de l’OFEV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tous les animaux marqués et relâchés doivent être annoncés aux organes de coordination.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Responsabilité</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le montant minimal de la couverture de l’assurance responsabilité civile est de 2 millions de francs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Exécution</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Exécution de la loi sur la chasse<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>). Il est tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> par les cantons</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons édictent des dispositions d’exécution dans un délai de cinq ans à dater de l’entrée en vigueur de la loi sur la chasse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils tiennent compte, dans leurs plans directeurs et leurs plans d’affectation, des besoins de la protection des espèces et des biotopes.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I 6 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>427</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. II 19 de l’O du 2 fév. 2000 relative à la LF sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Exécution de la loi sur la chasse par la Confédération</heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque les autorités fédérales appliquent d’autres lois fédérales, des accords internationaux ou des décisions internationales qui touchent des objets relevant de la présente ordonnance, elles exécutent également la présente ordonnance. Elles consultent les cantons avant de rendre leur décision. La collaboration de l’OFEV est régie par les art. 62<i>a</i> et 62<i>b</i> de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Statistique fédérale de la chasse</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque année, les cantons informent jusqu’au 30 juin l’OFEV sur la population des espèces animales chassables et protégées les plus importantes, le nombre des animaux tués et péris ainsi que sur les animaux naturalisés qui leur ont été annoncés. Ils donnent en outre des indications sur le nombre des chasseurs, les engins et moyens de chasse prohibés qui ont été utilisés et les moyens affectés à la prévention et à l’indemnisation de dégâts dus au gibier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans des cas particuliers, lorsque la population d’une espèce augmente ou diminue fortement, l’OFEV peut exiger des cantons d’autres informations statistiques et édicter des directives sur le relevé des populations. Auparavant, il prend l’avis des cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Retrait de l’autorisation de chasser</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’OFEV remet chaque année aux cantons une liste des personnes auxquelles l’autorisation de chasser a été retirée en vertu de l’art. 20, al. 1, de la loi sur la chasse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>OFEV</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La surveillance de l’exécution de la loi sur la chasse incombe à l’OFEV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il prend les décisions citées aux art. 10, al. 1 et 3, et 11, al. 1.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I 28 de l’O du 26 juin 1996 sur l’attribution de nouvelles compétences de décision dans l’administration fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2243</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il prescrit les modèles de géodonnées et les modèles de représentation minimaux pour les géodonnées de base visées par la présente ordonnance, lorsqu’il est désigné comme service spécialisé de la Confédération dans l’annexe 1 de l’ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.620</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe 2 ch. 14 de l’O du 21 mai 2008 sur la géoinformation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2809</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18_bis"><num><b>Art. 18</b><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Modification des listes aux annexes 1 et 2</heading><paragraph eId="art_18_bis/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Département adapte les listes aux annexes 1 et 2 après avoir entendu les services fédéraux et milieux concernés, s’il a connaissance de nouvelles découvertes sur l’aspect envahissant d’espèces animales ou sur leur expansion naturelle.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordonnance d’exécution de la loi fédérale du 7 juin 1971<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/848_850_851" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1971</b> 850</ref>]</p>	</authorialNote> sur la chasse et la protection des oiseaux est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/517_517_517" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1988 </b>517</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, avec effet au 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> avril 1988.</p></content></paragraph></article></section><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 13 décembre 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jusqu’au 31 décembre 2029, les munitions à balles contenant du plomb restent autorisées pour les calibres à partir de 6 mm.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Ordonnance sur la chasse, OChP)" shortForm="OChP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 febbraio 1988 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Ordinanza sulla caccia, OCP)" shortForm="OCP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. Februar 1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdverordnung, JSV)" shortForm="JSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 8<sup>bis</sup>, al. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Liste des espèces animales non indigènes dont l’importation et la détention sont soumises à autorisation</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nom scientifique</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nom français</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Sylvilagus spec.</i></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lapin américain</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tamias sibiricus</p>				</td>				<td>										<p>Tamias rayé</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ondatra zibethicus</p>				</td>				<td>										<p>Rat musqué</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Myocastor coypus</p>				</td>				<td>										<p>Ragondin</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Castor canadensis</p>				</td>				<td>										<p>Castor du Canada</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nyctereutes procyonoides</p>				</td>				<td>										<p>Chien viverrin</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Procyon lotor</p>				</td>				<td>										<p>Raton laveur</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Neovison vison</p>				</td>				<td>										<p>Vison d’Amérique</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dama dama</p>				</td>				<td>										<p>Daim</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cervus nippon</p>				</td>				<td>										<p>Cerf Sika</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cervus canadensis</p>				</td>				<td>										<p>Wapiti</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Odocoileus virginianus</p>				</td>				<td>										<p>Cerf de Virginie</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ovis aries</p>				</td>				<td>										<p>Mouflon</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alectoris chukar</p>				</td>				<td>										<p>Perdrix choukar</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alectoris rufa</p>				</td>				<td>										<p>Perdrix rouge</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tadorna ferruginea</p>				</td>				<td>										<p>Tadorne casarca</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alopochen aegyptiaca</p>				</td>				<td>										<p>Oie d’Égypte</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Branta canadensis</p>				</td>				<td>										<p>Bernache du Canada</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cygnus atratus</p>				</td>				<td>										<p>Cygne noir</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Myiopsitta monachus</p>				</td>				<td>										<p>Perruche moine</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Psittacula krameri</p>				</td>				<td>										<p>Perruche à collier</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>Hybrides d’animaux sauvages et domestiques assimilés à des animaux sauvages selon l’art. 86 de l’ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p>				</td>			</tr>					</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Ordonnance sur la chasse, OChP)" shortForm="OChP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 febbraio 1988 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Ordinanza sulla caccia, OCP)" shortForm="OCP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. Februar 1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdverordnung, JSV)" shortForm="JSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 15 juil. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3683</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 8<sup>bis</sup>, al. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Liste des espèces animales non indigènes dont l’importation et la détention sont interdites</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nom scientifique</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nom français</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Sciurus carolinensis</i></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Écureuil gris</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oxyura jamaicensis</p>				</td>				<td>										<p>Érismature rousse</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>Rapaces hybrides</p>				</td>			</tr>					</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Ordonnance sur la chasse, OChP)" shortForm="OChP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 febbraio 1988 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Ordinanza sulla caccia, OCP)" shortForm="OCP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. Februar 1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdverordnung, JSV)" shortForm="JSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 662</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4<i>b</i>, al. 3)</p><level eId="annex_3/lvl_Di_e"><heading>Les cinq régions définies pour le loup en Suisse</heading><content><p><img fedlex:original-width="102" fedlex:original-height="68" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="124" src="image/image1.png"/></p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nom de la région</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numéro</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Cantons</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Surface</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nombre minimal de meutes de loups </p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Jura </p>				</td>				<td>										<p>I</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>7641 km<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p>				</td>				<td>										<p>2</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>VD</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>AG</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>NE</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>FR</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>BE</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>SO</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>JU</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>BL</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>BS</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>GE</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Nord-est de la Suisse </p>				</td>				<td>										<p>II</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>4739 km<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p>				</td>				<td>										<p>2</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>SG</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>ZH</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>SH</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>AR</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>AI</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>TG</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Suisse centrale</p>				</td>				<td>										<p>III</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>6226 km<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p>				</td>				<td>										<p>2</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>LU</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>BE</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>SZ</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>UR</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>GL</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>OW</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>SG</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>NW</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>ZG</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Ouest des Alpes</p>				</td>				<td>										<p>IV</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>11 380 km<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p>				</td>				<td>										<p>3</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>VS</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>BE</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>FR</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>VD</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Sud-est de la Suisse</p>				</td>				<td>										<p>V</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>10 038 km<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p>				</td>				<td>										<p>3</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>GR</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>TI</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SG</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="922.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Ordonnance sur la chasse, OChP)" shortForm="OChP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 febbraio 1988 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Ordinanza sulla caccia, OCP)" shortForm="OCP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. Februar 1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdverordnung, JSV)" shortForm="JSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-02-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 8<i>b</i>, al. 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Corridors faunistiques d’importance suprarégionale</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Numéro</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Objet</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Localité</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton d’Argovie</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    1</p>				</td>				<td>										<p>AG-01</p>				</td>				<td>										<p>Möhlin-Wallbach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    2</p>				</td>				<td>										<p>AG-02</p>				</td>				<td>										<p>Sisseln-Eiken</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    3</p>				</td>				<td>										<p>AG-03</p>				</td>				<td>										<p>Rümikon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    4</p>				</td>				<td>										<p>AG-05</p>				</td>				<td>										<p>Böttstein-Villigen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    5</p>				</td>				<td>										<p>AG-06</p>				</td>				<td>										<p>Suret</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    6</p>				</td>				<td>										<p>AG-07</p>				</td>				<td>										<p>Gränichen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    7</p>				</td>				<td>										<p>AG-08</p>				</td>				<td>										<p>Seon-Staufen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    8</p>				</td>				<td>										<p>AG-09</p>				</td>				<td>										<p>Hilfikon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    9</p>				</td>				<td>										<p>AG-10_ZH-05</p>				</td>				<td>										<p>Ehrendingen / Niederwenigen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  10</p>				</td>				<td>										<p>AG-14</p>				</td>				<td>										<p>Waltenschwil-Boswil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  11</p>				</td>				<td>										<p>AG-15</p>				</td>				<td>										<p>Oberlunkhofen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  12</p>				</td>				<td>										<p>AG-17_SO-31</p>				</td>				<td>										<p>Oftringen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  13</p>				</td>				<td>										<p>AG-18_SO-10</p>				</td>				<td>										<p>Boningen-Murgenthal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  14</p>				</td>				<td>										<p>AG-20</p>				</td>				<td>										<p>Staffelbach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  15</p>				</td>				<td>										<p>AG-28_LU-01_ZG-11</p>				</td>				<td>										<p>Dietwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  16</p>				</td>				<td>										<p>AG-29</p>				</td>				<td>										<p>Oeschgen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  17</p>				</td>				<td>										<p>AG-30</p>				</td>				<td>										<p>Gontenschwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  18</p>				</td>				<td>										<p>AG-31</p>				</td>				<td>										<p>Stilli</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  19</p>				</td>				<td>										<p>AG-32</p>				</td>				<td>										<p>Schinznach Bad</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  20</p>				</td>				<td>										<p>AG-33</p>				</td>				<td>										<p>Birretholz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  21</p>				</td>				<td>										<p>AI-02_AR-06</p>				</td>				<td>										<p>Gais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  22</p>				</td>				<td>										<p>AI-06_AR-08</p>				</td>				<td>										<p>Gonten</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton d’Appenzell Rhodes-Extérieures</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  23</p>				</td>				<td>										<p>AR-01_SG-20</p>				</td>				<td>										<p>Gaiserwald</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  24</p>				</td>				<td>										<p>AR-09</p>				</td>				<td>										<p>Waldstatt</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  21</p>				</td>				<td>										<p>AI-02_AR-06</p>				</td>				<td>										<p>Gais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  22</p>				</td>				<td>										<p>AI-06_AR-08</p>				</td>				<td>										<p>Gonten</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Berne</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  25</p>				</td>				<td>										<p>BE-01</p>				</td>				<td>										<p>Raum Gampelen / Gals</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  26</p>				</td>				<td>										<p>BE-02</p>				</td>				<td>										<p>Raum Pieterlen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  27</p>				</td>				<td>										<p>BE-03</p>				</td>				<td>										<p>Raum Kosthofen / Bundhofen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  28</p>				</td>				<td>										<p>BE-04</p>				</td>				<td>										<p>Raum Mühleberg / Frauenkappelen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  29</p>				</td>				<td>										<p>BE-07</p>				</td>				<td>										<p>Raum westlich Kirchberg (Birchiwald)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  30</p>				</td>				<td>										<p>BE-08</p>				</td>				<td>										<p>Raum östlich Kirchberg (Ischlag)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  31</p>				</td>				<td>										<p>BE-09_SO-06</p>				</td>				<td>										<p>Wangen a.d. Aare</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  32</p>				</td>				<td>										<p>BE-10</p>				</td>				<td>										<p>Raum nördlich Lützelflüh</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  33</p>				</td>				<td>										<p>BE-11a</p>				</td>				<td>										<p>Raum Rotache</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  34</p>				</td>				<td>										<p>BE-11b</p>				</td>				<td>										<p>Raum südlich Wattenwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  35</p>				</td>				<td>										<p>BE-12</p>				</td>				<td>										<p>Raum westlich von Wimmis</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  36</p>				</td>				<td>										<p>BE-13</p>				</td>				<td>										<p>Raum Garstatt</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  37</p>				</td>				<td>										<p>BE-14</p>				</td>				<td>										<p>Raum Kandertal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  38</p>				</td>				<td>										<p>BE-15</p>				</td>				<td>										<p>Raum Grosser Rugen / Unterseen-Golfplatz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  39</p>				</td>				<td>										<p>BE-16</p>				</td>				<td>										<p>Raum südlich von Interlaken</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  40</p>				</td>				<td>										<p>BE-17</p>				</td>				<td>										<p>Raum südlich Innertkirchen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  41</p>				</td>				<td>										<p>BE-A</p>				</td>				<td>										<p>Villeret</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  42</p>				</td>				<td>										<p>BE-E</p>				</td>				<td>										<p>Raum Langenthal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  43</p>				</td>				<td>										<p>BE-F1</p>				</td>				<td>										<p>Raum Langnau / Konolfingen / Linden (Bowil)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  44</p>				</td>				<td>										<p>BE-F2</p>				</td>				<td>										<p>Raum Langnau / Konolfingen / Linden</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  45</p>				</td>				<td>										<p>BE-G</p>				</td>				<td>										<p>Raum Oberlangenegg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  46</p>				</td>				<td>										<p>BE-H1</p>				</td>				<td>										<p>Raum Simmental / Diemtigtal / Saanenland</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  47</p>				</td>				<td>										<p>BE-H2</p>				</td>				<td>										<p>Raum Simmental / Diemtigtal / Saanenland (Gsteig)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  48</p>				</td>				<td>										<p>BE-I</p>				</td>				<td>										<p>Raum südlich Mitholz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  49</p>				</td>				<td>										<p>BE-K_UR-03</p>				</td>				<td>										<p>Raum Sustenpass</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  63</p>				</td>				<td>										<p>FR-01_BE-18</p>				</td>				<td>										<p>Joressens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  64</p>				</td>				<td>										<p>FR-02_BE-19</p>				</td>				<td>										<p>Bellechasse</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  66</p>				</td>				<td>										<p>FR-04_BE-20</p>				</td>				<td>										<p>Salvenach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  67</p>				</td>				<td>										<p>FR-05_BE-21</p>				</td>				<td>										<p>Liebistorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  69</p>				</td>				<td>										<p>FR-07_BE-05</p>				</td>				<td>										<p>Thörishaus / Flamatt</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  71</p>				</td>				<td>										<p>FR-09_BE-22</p>				</td>				<td>										<p>Zumholz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>167</p>				</td>				<td>										<p>SO-02_BE-23</p>				</td>				<td>										<p>Biberist</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>264</p>				</td>				<td>										<p>VS-66_BE-24</p>				</td>				<td>										<p>Guttannen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Bâle-Campagne</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  50</p>				</td>				<td>										<p>BL-01</p>				</td>				<td>										<p>Pratteln</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  51</p>				</td>				<td>										<p>BL-03_SO-33</p>				</td>				<td>										<p>Liestal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  52</p>				</td>				<td>										<p>BL-06</p>				</td>				<td>										<p>Brislach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  53</p>				</td>				<td>										<p>BL-07</p>				</td>				<td>										<p>Zwingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  54</p>				</td>				<td>										<p>BL-10</p>				</td>				<td>										<p>Thürnen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  55</p>				</td>				<td>										<p>BL-11</p>				</td>				<td>										<p>Tenniken</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  56</p>				</td>				<td>										<p>BL-13</p>				</td>				<td>										<p>Ormalingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  57</p>				</td>				<td>										<p>BL-14</p>				</td>				<td>										<p>Gelterkinden</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  58</p>				</td>				<td>										<p>BL-15</p>				</td>				<td>										<p>Wittinsburg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  59</p>				</td>				<td>										<p>BL-19</p>				</td>				<td>										<p>Waldenburg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  60</p>				</td>				<td>										<p>BL-20</p>				</td>				<td>										<p>Ziefen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  61</p>				</td>				<td>										<p>BL-27</p>				</td>				<td>										<p>Bubendorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  62</p>				</td>				<td>										<p>BL-28</p>				</td>				<td>										<p>Duggingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>100</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.11_BL-30</p>				</td>				<td>										<p>Les Riedes</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Fribourg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  63</p>				</td>				<td>										<p>FR-01_BE-18</p>				</td>				<td>										<p>Joressens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  64</p>				</td>				<td>										<p>FR-02_BE-19</p>				</td>				<td>										<p>Bellechasse</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  65</p>				</td>				<td>										<p>FR-03</p>				</td>				<td>										<p>Galmiz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  66</p>				</td>				<td>										<p>FR-04_BE-20</p>				</td>				<td>										<p>Salvenach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  67</p>				</td>				<td>										<p>FR-05_BE-21</p>				</td>				<td>										<p>Liebistorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  68</p>				</td>				<td>										<p>FR-06</p>				</td>				<td>										<p>Schmitten (FR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  69</p>				</td>				<td>										<p>FR-07_BE-05</p>				</td>				<td>										<p>Thörishaus / Flamatt</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  70</p>				</td>				<td>										<p>FR-08</p>				</td>				<td>										<p>Alterswil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  71</p>				</td>				<td>										<p>FR-09_BE-22</p>				</td>				<td>										<p>Zumholz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  72</p>				</td>				<td>										<p>FR-10</p>				</td>				<td>										<p>Bussy</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  73</p>				</td>				<td>										<p>FR-11_VD-03</p>				</td>				<td>										<p>Montbrelloz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  74</p>				</td>				<td>										<p>FR-12_VD-01</p>				</td>				<td>										<p>Forel (FR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  75</p>				</td>				<td>										<p>FR-13</p>				</td>				<td>										<p>Corserey (FR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  76</p>				</td>				<td>										<p>FR-14</p>				</td>				<td>										<p>Massonnens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  77</p>				</td>				<td>										<p>FR-15</p>				</td>				<td>										<p>Rossens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  78</p>				</td>				<td>										<p>FR-16</p>				</td>				<td>										<p>Gruyères</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  79</p>				</td>				<td>										<p>FR-17_VD-25</p>				</td>				<td>										<p>Attalens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  80</p>				</td>				<td>										<p>FR-23</p>				</td>				<td>										<p>Vaulruz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>220</p>				</td>				<td>										<p>VD-08_FR-18</p>				</td>				<td>										<p>Lucens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>235</p>				</td>				<td>										<p>VD-23_FR-19</p>				</td>				<td>										<p>Châtel-St-Denis</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>236</p>				</td>				<td>										<p>VD-24_FR-30</p>				</td>				<td>										<p>Puidoux</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Genève</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  81</p>				</td>				<td>										<p>GE-O-01_02</p>				</td>				<td>										<p>Lévaud-Juvigny</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  82</p>				</td>				<td>										<p>GE-W-24</p>				</td>				<td>										<p>Route de Sauverny</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  83</p>				</td>				<td>										<p>GE-W-29</p>				</td>				<td>										<p>Bois Tollot-Allondon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Glaris</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  84</p>				</td>				<td>										<p>GL-01_UR-04</p>				</td>				<td>										<p>Spiringen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  85</p>				</td>				<td>										<p>GL-02_SZ-02</p>				</td>				<td>										<p>Muotathal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  86</p>				</td>				<td>										<p>GL-04</p>				</td>				<td>										<p>Netstal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  87</p>				</td>				<td>										<p>GL-05</p>				</td>				<td>										<p>Ennenda</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  88</p>				</td>				<td>										<p>GL-06_SG-27</p>				</td>				<td>										<p>Mollis / Biberlikopf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  89</p>				</td>				<td>										<p>GL-07_SG-02_SZ-07</p>				</td>				<td>										<p>Reichenburg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton des Grisons</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  90</p>				</td>				<td>										<p>GR-02</p>				</td>				<td>										<p>Haldenstein</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  91</p>				</td>				<td>										<p>GR-03</p>				</td>				<td>										<p>Rhäzüns</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  92</p>				</td>				<td>										<p>GR-04</p>				</td>				<td>										<p>Mesocco</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  93</p>				</td>				<td>										<p>GR-05</p>				</td>				<td>										<p>Lostallo</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  94</p>				</td>				<td>										<p>GR-06</p>				</td>				<td>										<p>Fanas</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  95</p>				</td>				<td>										<p>GR-07</p>				</td>				<td>										<p>Donat</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  96</p>				</td>				<td>										<p>GR-11_TI-20</p>				</td>				<td>										<p>San Vittore</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  97</p>				</td>				<td>										<p>GR-12</p>				</td>				<td>										<p>Padrus</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>147</p>				</td>				<td>										<p>SG-06_GR-45</p>				</td>				<td>										<p>Balzers</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>160</p>				</td>				<td>										<p>SG-26_GR-01</p>				</td>				<td>										<p>Bad Ragaz / Fläsch</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton du Jura</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  98</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.1</p>				</td>				<td>										<p>Les Gâbes-Combe Guerri</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  99</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.10</p>				</td>				<td>										<p>Forêt de Mettembert-La Réselle</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>100</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.11_BL-30</p>				</td>				<td>										<p>Les Riedes</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>101</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.2</p>				</td>				<td>										<p>Fahy Monsieur-Mont de Miserez</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>102</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.3</p>				</td>				<td>										<p>Miserez-La Montoie-Ecré</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>103</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.8</p>				</td>				<td>										<p>Côte de Boécourt-Séprais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>104</p>				</td>				<td>										<p>JU-1.9</p>				</td>				<td>										<p>Le Bois de Rôbe</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>105</p>				</td>				<td>										<p>JU-2.1</p>				</td>				<td>										<p>Le Chésal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>106</p>				</td>				<td>										<p>JU-2.2</p>				</td>				<td>										<p>Les Longs Prés-Combe Tabeillon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>107</p>				</td>				<td>										<p>JU-2.3</p>				</td>				<td>										<p>Les Forges</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>108</p>				</td>				<td>										<p>JU-2.4</p>				</td>				<td>										<p>Le Pichoux</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>109</p>				</td>				<td>										<p>JU-2.5</p>				</td>				<td>										<p>Choindex-La Verrerie</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>110</p>				</td>				<td>										<p>JU-2.8</p>				</td>				<td>										<p>Le Chételat</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>111</p>				</td>				<td>										<p>JU-3.1</p>				</td>				<td>										<p>Les Genavrières</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>112</p>				</td>				<td>										<p>JU-3.2</p>				</td>				<td>										<p>Les Graiverats</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>113</p>				</td>				<td>										<p>JU-3.3</p>				</td>				<td>										<p>Varandin-Grand Fahy</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>114</p>				</td>				<td>										<p>JU-3.4</p>				</td>				<td>										<p>Bois d’Estai-Combe Vaillard</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Lucerne</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>115</p>				</td>				<td>										<p>LU-02</p>				</td>				<td>										<p>Sempach-Rothenburg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>116</p>				</td>				<td>										<p>LU-03</p>				</td>				<td>										<p>Malters-Littau</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>117</p>				</td>				<td>										<p>LU-04</p>				</td>				<td>										<p>Werthenstein</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>118</p>				</td>				<td>										<p>LU-05</p>				</td>				<td>										<p>Dagmersellen-Langnau bei Reiden</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>119</p>				</td>				<td>										<p>LU-09</p>				</td>				<td>										<p>Ballwil-Hochdorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>120</p>				</td>				<td>										<p>LU-10</p>				</td>				<td>										<p>Moosen-Altwies</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>121</p>				</td>				<td>										<p>LU-11</p>				</td>				<td>										<p>Triengen-Büron</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>122</p>				</td>				<td>										<p>LU-12</p>				</td>				<td>										<p>Buchs-Knutwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>123</p>				</td>				<td>										<p>LU-13</p>				</td>				<td>										<p>Wauwiler Ebene-Kaltbach-Mauensee</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>124</p>				</td>				<td>										<p>LU-17</p>				</td>				<td>										<p>Grosswangen-Ettiswil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>125</p>				</td>				<td>										<p>LU-22</p>				</td>				<td>										<p>Ruswil-Hellbühl</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>126</p>				</td>				<td>										<p>LU-23</p>				</td>				<td>										<p>Neuenkirch-Emmen-Hellbühl</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>127</p>				</td>				<td>										<p>LU-24</p>				</td>				<td>										<p>Doppelschwand-Entlebuch</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  15</p>				</td>				<td>										<p>AG-28_LU-01_ZG-11</p>				</td>				<td>										<p>Dietwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Neuchâtel</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>128</p>				</td>				<td>										<p>NE-1.1</p>				</td>				<td>										<p>Les Brenets</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>129</p>				</td>				<td>										<p>NE-2.1</p>				</td>				<td>										<p>Valangin</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>130</p>				</td>				<td>										<p>NE-2.2</p>				</td>				<td>										<p>Corcelles-Cormondrèche</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>131</p>				</td>				<td>										<p>NE-2.3</p>				</td>				<td>										<p>Boudry</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>132</p>				</td>				<td>										<p>NE-3.2</p>				</td>				<td>										<p>Rochefort</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>133</p>				</td>				<td>										<p>NE-3.3</p>				</td>				<td>										<p>Boveresse</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>134</p>				</td>				<td>										<p>NE-3.4</p>				</td>				<td>										<p>La Brévine</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>135</p>				</td>				<td>										<p>NE-5.1</p>				</td>				<td>										<p>Le Pâquier (NE)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>136</p>				</td>				<td>										<p>NE-6.1</p>				</td>				<td>										<p>Villiers</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>137</p>				</td>				<td>										<p>NE-6.2</p>				</td>				<td>										<p>Montmollin</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>138</p>				</td>				<td>										<p>NE-6.3</p>				</td>				<td>										<p>La Tourne</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>139</p>				</td>				<td>										<p>NE-7.2</p>				</td>				<td>										<p>Cressier</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>140</p>				</td>				<td>										<p>NE-A</p>				</td>				<td>										<p>Le Landeron</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Nidwald</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>141</p>				</td>				<td>										<p>NW-03</p>				</td>				<td>										<p>Dallenwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>144</p>				</td>				<td>										<p>OW-03_NW-07</p>				</td>				<td>										<p>Grafenort (südlich)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton d’Obwald</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>142</p>				</td>				<td>										<p>OW-01</p>				</td>				<td>										<p>Giswil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>143</p>				</td>				<td>										<p>OW-02</p>				</td>				<td>										<p>Alpnach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>144</p>				</td>				<td>										<p>OW-03_NW-07</p>				</td>				<td>										<p>Grafenort (südlich)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>145</p>				</td>				<td>										<p>OW-04</p>				</td>				<td>										<p>Lungern (südlich, Bereich Chäle)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Saint-Gall</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>146</p>				</td>				<td>										<p>SG-04</p>				</td>				<td>										<p>Mels</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>147</p>				</td>				<td>										<p>SG-06_GR-45</p>				</td>				<td>										<p>Balzers</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>148</p>				</td>				<td>										<p>SG-07</p>				</td>				<td>										<p>Wartau</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>149</p>				</td>				<td>										<p>SG-08</p>				</td>				<td>										<p>Vaduz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>150</p>				</td>				<td>										<p>SG-09</p>				</td>				<td>										<p>Sennwald</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>151</p>				</td>				<td>										<p>SG-10</p>				</td>				<td>										<p>Oberriet (SG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>152</p>				</td>				<td>										<p>SG-11</p>				</td>				<td>										<p>Grabs</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>153</p>				</td>				<td>										<p>SG-13</p>				</td>				<td>										<p>Alt St. Johann</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>154</p>				</td>				<td>										<p>SG-15</p>				</td>				<td>										<p>Ebnat-Kappel</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>155</p>				</td>				<td>										<p>SG-16</p>				</td>				<td>										<p>Wattwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>156</p>				</td>				<td>										<p>SG-18</p>				</td>				<td>										<p>Lütisburg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>157</p>				</td>				<td>										<p>SG-19</p>				</td>				<td>										<p>Jonschwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>158</p>				</td>				<td>										<p>SG-23</p>				</td>				<td>										<p>Pfäfers</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>159</p>				</td>				<td>										<p>SG-24</p>				</td>				<td>										<p>Oberuzwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>160</p>				</td>				<td>										<p>SG-26_GR-01</p>				</td>				<td>										<p>Bad Ragaz / Fläsch</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  23</p>				</td>				<td>										<p>AR-01_SG-20</p>				</td>				<td>										<p>Gaiserwald</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  88</p>				</td>				<td>										<p>GL-06_SG-27</p>				</td>				<td>										<p>Mollis / Biberlikopf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  89</p>				</td>				<td>										<p>GL-07_SG-02_SZ-07</p>				</td>				<td>										<p>Reichenburg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>181</p>				</td>				<td>										<p>SZ-11_SG-27</p>				</td>				<td>										<p>Wägital-Buechberg (SZ), Kaltbrunn (SG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Schaffhouse</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>161</p>				</td>				<td>										<p>SH-04</p>				</td>				<td>										<p>Schleitheim</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>162</p>				</td>				<td>										<p>SH-07</p>				</td>				<td>										<p>Neunkirch</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>163</p>				</td>				<td>										<p>SH-08</p>				</td>				<td>										<p>Schaffhausen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>164</p>				</td>				<td>										<p>SH-10</p>				</td>				<td>										<p>Thayngen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>165</p>				</td>				<td>										<p>SH-11</p>				</td>				<td>										<p>Hemishofen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Soleure</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>166</p>				</td>				<td>										<p>SO-01</p>				</td>				<td>										<p>Nennigkofen / Riemberg-Lommiswil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>167</p>				</td>				<td>										<p>SO-02_BE-23</p>				</td>				<td>										<p>Biberist</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>168</p>				</td>				<td>										<p>SO-03</p>				</td>				<td>										<p>Heinrichswil-Winistorf-Obergerlafingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>169</p>				</td>				<td>										<p>SO-08</p>				</td>				<td>										<p>Oensingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>170</p>				</td>				<td>										<p>SO-09</p>				</td>				<td>										<p>Oberbuchsiten / Kestenholz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>171</p>				</td>				<td>										<p>SO-12</p>				</td>				<td>										<p>Obergösgen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>172</p>				</td>				<td>										<p>SO-19</p>				</td>				<td>										<p>Hüniken</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>173</p>				</td>				<td>										<p>SO-23</p>				</td>				<td>										<p>Breitenbach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  12</p>				</td>				<td>										<p>AG-17_SO-31</p>				</td>				<td>										<p>Oftringen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  13</p>				</td>				<td>										<p>AG-18_SO-10</p>				</td>				<td>										<p>Boningen-Murgenthal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  31</p>				</td>				<td>										<p>BE-09_SO-06</p>				</td>				<td>										<p>Wangen a.d. Aare</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  51</p>				</td>				<td>										<p>BL-03_SO-33</p>				</td>				<td>										<p>Liestal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Schwytz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>174</p>				</td>				<td>										<p>SZ-01</p>				</td>				<td>										<p>Feusisberg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>175</p>				</td>				<td>										<p>SZ-03</p>				</td>				<td>										<p>Schübelbach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>176</p>				</td>				<td>										<p>SZ-04</p>				</td>				<td>										<p>Immensee</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>177</p>				</td>				<td>										<p>SZ-05</p>				</td>				<td>										<p>Arth</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>178</p>				</td>				<td>										<p>SZ-06</p>				</td>				<td>										<p>Seewen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>179</p>				</td>				<td>										<p>SZ-08</p>				</td>				<td>										<p>Muotathal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>180</p>				</td>				<td>										<p>SZ-10_ZG-12</p>				</td>				<td>										<p>Rothenthurm</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>181</p>				</td>				<td>										<p>SZ-11_SG-27</p>				</td>				<td>										<p>Wägital-Buechberg (SZ), Kaltbrunn (SG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  85</p>				</td>				<td>										<p>GL-02_SZ-02</p>				</td>				<td>										<p>Muotathal</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  89</p>				</td>				<td>										<p>GL-07_SG-02_SZ-07</p>				</td>				<td>										<p>Reichenburg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Thurgovie</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>182</p>				</td>				<td>										<p>TG-02_ZH-16</p>				</td>				<td>										<p>Schlattingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>183</p>				</td>				<td>										<p>TG-03</p>				</td>				<td>										<p>Unterstammheim</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>184</p>				</td>				<td>										<p>TG-04_06_ZH-50</p>				</td>				<td>										<p>Altikon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>185</p>				</td>				<td>										<p>TG-08</p>				</td>				<td>										<p>Pfyn</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>186</p>				</td>				<td>										<p>TG-09_ZH-19</p>				</td>				<td>										<p>Aadorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>187</p>				</td>				<td>										<p>TG-15</p>				</td>				<td>										<p>Müllheim</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>188</p>				</td>				<td>										<p>TG-18</p>				</td>				<td>										<p>Berg (TG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>189</p>				</td>				<td>										<p>TG-19</p>				</td>				<td>										<p>Kreuzlingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>190</p>				</td>				<td>										<p>TG-22</p>				</td>				<td>										<p>Dünnershaus</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>191</p>				</td>				<td>										<p>TG-25</p>				</td>				<td>										<p>Dozwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>192</p>				</td>				<td>										<p>TG-26</p>				</td>				<td>										<p>Amriswil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>193</p>				</td>				<td>										<p>TG-27</p>				</td>				<td>										<p>Sitterdorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>194</p>				</td>				<td>										<p>TG-28</p>				</td>				<td>										<p>Hauptwil-Gottshaus</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton du Tessin</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>195</p>				</td>				<td>										<p>TI-01</p>				</td>				<td>										<p>Airolo</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>196</p>				</td>				<td>										<p>TI-04</p>				</td>				<td>										<p>Quinto</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>197</p>				</td>				<td>										<p>TI-08</p>				</td>				<td>										<p>Giornico</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>198</p>				</td>				<td>										<p>TI-09</p>				</td>				<td>										<p>Biasca</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>199</p>				</td>				<td>										<p>TI-10</p>				</td>				<td>										<p>Biasca (Malvaglia)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>200</p>				</td>				<td>										<p>TI-15-19</p>				</td>				<td>										<p>Claro</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>201</p>				</td>				<td>										<p>TI-21-25</p>				</td>				<td>										<p>Gudo</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>202</p>				</td>				<td>										<p>TI-24</p>				</td>				<td>										<p>Rivera</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>203</p>				</td>				<td>										<p>TI-27</p>				</td>				<td>										<p>Aurigeno</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>204</p>				</td>				<td>										<p>TI-29-30</p>				</td>				<td>										<p>Sigirino</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>205</p>				</td>				<td>										<p>TI-39</p>				</td>				<td>										<p>Bedretto</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>206</p>				</td>				<td>										<p>TI-40_VS-62a</p>				</td>				<td>										<p>Ulrichen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>207</p>				</td>				<td>										<p>TI-41</p>				</td>				<td>										<p>Airolo</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>210</p>				</td>				<td>										<p>TI-44</p>				</td>				<td>										<p>Croglio</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>211</p>				</td>				<td>										<p>TI-45</p>				</td>				<td>										<p>Someo-Riveo / Cevio</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>212</p>				</td>				<td>										<p>TI-46</p>				</td>				<td>										<p>Lottigna</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  96</p>				</td>				<td>										<p>GR-11_TI-20</p>				</td>				<td>										<p>San Vittore</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton d’Uri</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>213</p>				</td>				<td>										<p>UR-01</p>				</td>				<td>										<p>Erstfeld</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>214</p>				</td>				<td>										<p>UR-02</p>				</td>				<td>										<p>Gurtnellen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  49</p>				</td>				<td>										<p>BE-K_UR-03</p>				</td>				<td>										<p>Raum Sustenpass</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  84</p>				</td>				<td>										<p>GL-01_UR-04</p>				</td>				<td>										<p>Spiringen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>263</p>				</td>				<td>										<p>VS-65_UR-05</p>				</td>				<td>										<p>Oberwald (Furkapass)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Vaud</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>215</p>				</td>				<td>										<p>VD-02</p>				</td>				<td>										<p>Provence</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>216</p>				</td>				<td>										<p>VD-04</p>				</td>				<td>										<p>Ependes (VD)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>217</p>				</td>				<td>										<p>VD-05</p>				</td>				<td>										<p>Ursins</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>218</p>				</td>				<td>										<p>VD-06</p>				</td>				<td>										<p>Lignerolle</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>219</p>				</td>				<td>										<p>VD-07</p>				</td>				<td>										<p>Ballaigues</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>220</p>				</td>				<td>										<p>VD-08_FR-18</p>				</td>				<td>										<p>Lucens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>221</p>				</td>				<td>										<p>VD-09</p>				</td>				<td>										<p>Neyruz-sur-Moudon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>222</p>				</td>				<td>										<p>VD-10</p>				</td>				<td>										<p>Goumoens-la-Ville</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>223</p>				</td>				<td>										<p>VD-11</p>				</td>				<td>										<p>Moudon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>224</p>				</td>				<td>										<p>VD-12</p>				</td>				<td>										<p>Villars-le-Terroir</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>225</p>				</td>				<td>										<p>VD-13</p>				</td>				<td>										<p>Pra Cornu</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>226</p>				</td>				<td>										<p>VD-14</p>				</td>				<td>										<p>La Sarraz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>227</p>				</td>				<td>										<p>VD-15</p>				</td>				<td>										<p>Dizy</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>228</p>				</td>				<td>										<p>VD-16</p>				</td>				<td>										<p>Dommartin</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>229</p>				</td>				<td>										<p>VD-17</p>				</td>				<td>										<p>Cuarnens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>230</p>				</td>				<td>										<p>VD-18</p>				</td>				<td>										<p>Etagnières</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>231</p>				</td>				<td>										<p>VD-19</p>				</td>				<td>										<p>Grancy</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>232</p>				</td>				<td>										<p>VD-20</p>				</td>				<td>										<p>Montricher</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>233</p>				</td>				<td>										<p>VD-21</p>				</td>				<td>										<p>Lausanne</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>234</p>				</td>				<td>										<p>VD-22</p>				</td>				<td>										<p>Mex (VD)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>235</p>				</td>				<td>										<p>VD-23_FR-19</p>				</td>				<td>										<p>Châtel-St-Denis</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>236</p>				</td>				<td>										<p>VD-24_FR-30</p>				</td>				<td>										<p>Puidoux</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>237</p>				</td>				<td>										<p>VD-27_VS-95</p>				</td>				<td>										<p>Chablais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>238</p>				</td>				<td>										<p>VD-29</p>				</td>				<td>										<p>Commugny</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  73</p>				</td>				<td>										<p>FR-11_VD-03</p>				</td>				<td>										<p>Montbrelloz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  74</p>				</td>				<td>										<p>FR-12_VD-01</p>				</td>				<td>										<p>Forel (FR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  79</p>				</td>				<td>										<p>FR-17_VD-25</p>				</td>				<td>										<p>Attalens</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>240</p>				</td>				<td>										<p>VS-02_VD-26</p>				</td>				<td>										<p>Port-Valais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>241</p>				</td>				<td>										<p>VS-03_VD-28</p>				</td>				<td>										<p>Vouvry</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>244</p>				</td>				<td>										<p>VS-12_VD-30</p>				</td>				<td>										<p>Mex (VS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>275</p>				</td>				<td>										<p>VS-88_VD-31</p>				</td>				<td>										<p>Collonges</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton du Valais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>239</p>				</td>				<td>										<p>VS-01</p>				</td>				<td>										<p>Saint-Gingolph</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>240</p>				</td>				<td>										<p>VS-02_VD-26</p>				</td>				<td>										<p>Port-Valais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>241</p>				</td>				<td>										<p>VS-03_VD-28</p>				</td>				<td>										<p>Vouvry</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>242</p>				</td>				<td>										<p>VS-07</p>				</td>				<td>										<p>Troistorrents</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>243</p>				</td>				<td>										<p>VS-10</p>				</td>				<td>										<p>Champéry</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>244</p>				</td>				<td>										<p>VS-12_VD-30</p>				</td>				<td>										<p>Mex (VS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>245</p>				</td>				<td>										<p>VS-15</p>				</td>				<td>										<p>Salvan</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>246</p>				</td>				<td>										<p>VS-16</p>				</td>				<td>										<p>Finhaut</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>247</p>				</td>				<td>										<p>VS-18</p>				</td>				<td>										<p>Martigny-Combe (Le Brocard)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>248</p>				</td>				<td>										<p>VS-19</p>				</td>				<td>										<p>Sembrancher</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>249</p>				</td>				<td>										<p>VS-24</p>				</td>				<td>										<p>Orsières</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>250</p>				</td>				<td>										<p>VS-28</p>				</td>				<td>										<p>Nendaz</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>251</p>				</td>				<td>										<p>VS-34</p>				</td>				<td>										<p>Les Agettes</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>252</p>				</td>				<td>										<p>VS-35</p>				</td>				<td>										<p>Mase</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>253</p>				</td>				<td>										<p>VS-38</p>				</td>				<td>										<p>Saint-Luc</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>254</p>				</td>				<td>										<p>VS-42</p>				</td>				<td>										<p>Varen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>255</p>				</td>				<td>										<p>VS-46a</p>				</td>				<td>										<p>Stalden (VS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>256</p>				</td>				<td>										<p>VS-53</p>				</td>				<td>										<p>Zwischbergen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>257</p>				</td>				<td>										<p>VS-58</p>				</td>				<td>										<p>Termen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>258</p>				</td>				<td>										<p>VS-59</p>				</td>				<td>										<p>Obers Matt (Termen)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>259</p>				</td>				<td>										<p>VS-61a</p>				</td>				<td>										<p>Grengiols</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>260</p>				</td>				<td>										<p>VS-63a</p>				</td>				<td>										<p>Ulrichen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>261</p>				</td>				<td>										<p>VS-63b</p>				</td>				<td>										<p>Oberwald</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>262</p>				</td>				<td>										<p>VS-64</p>				</td>				<td>										<p>Oberwald (Bidmer)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>263</p>				</td>				<td>										<p>VS-65_UR-05</p>				</td>				<td>										<p>Oberwald (Furkapass)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>264</p>				</td>				<td>										<p>VS-66_BE-24</p>				</td>				<td>										<p>Guttannen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>265</p>				</td>				<td>										<p>VS-69a</p>				</td>				<td>										<p>Fiesch</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>266</p>				</td>				<td>										<p>VS-70</p>				</td>				<td>										<p>Ried-Mörel</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>267</p>				</td>				<td>										<p>VS-71</p>				</td>				<td>										<p>Naters</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>268</p>				</td>				<td>										<p>VS-72</p>				</td>				<td>										<p>Mund</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>269</p>				</td>				<td>										<p>VS-74</p>				</td>				<td>										<p>Ausserberg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>270</p>				</td>				<td>										<p>VS-75</p>				</td>				<td>										<p>Gampel</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>271</p>				</td>				<td>										<p>VS-77a</p>				</td>				<td>										<p>Varen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>272</p>				</td>				<td>										<p>VS-80</p>				</td>				<td>										<p>Savièse</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>273</p>				</td>				<td>										<p>VS-82</p>				</td>				<td>										<p>Conthey</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>274</p>				</td>				<td>										<p>VS-83a</p>				</td>				<td>										<p>Ardon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>275</p>				</td>				<td>										<p>VS-88_VD-31</p>				</td>				<td>										<p>Collonges</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>276</p>				</td>				<td>										<p>VS-89</p>				</td>				<td>										<p>Albrunpass</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>277</p>				</td>				<td>										<p>VS-90</p>				</td>				<td>										<p>Geisspfad</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>278</p>				</td>				<td>										<p>VS-91</p>				</td>				<td>										<p>Chriegalppass</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>279</p>				</td>				<td>										<p>VS-92</p>				</td>				<td>										<p>Ritterpass</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>280</p>				</td>				<td>										<p>VS-93</p>				</td>				<td>										<p>Sefinot</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>281</p>				</td>				<td>										<p>VS-94</p>				</td>				<td>										<p>Vollèges-le Châble</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>206</p>				</td>				<td>										<p>TI-40_VS-62a</p>				</td>				<td>										<p>Ulrichen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>237</p>				</td>				<td>										<p>VD-27_VS-95</p>				</td>				<td>										<p>Chablais</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Zoug</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>282</p>				</td>				<td>										<p>ZG-01_ZH-01</p>				</td>				<td>										<p>Hirzel</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>283</p>				</td>				<td>										<p>ZG-02</p>				</td>				<td>										<p>Baar (Neuenheim)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>284</p>				</td>				<td>										<p>ZG-03</p>				</td>				<td>										<p>Baar (Menzingen)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>285</p>				</td>				<td>										<p>ZG-06</p>				</td>				<td>										<p>Risch</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>  15</p>				</td>				<td>										<p>AG-28_LU-01_ZG-11</p>				</td>				<td>										<p>Dietwil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>180</p>				</td>				<td>										<p>SZ-10_ZG-12</p>				</td>				<td>										<p>Rothenthurm</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">										<p>Canton de Zurich</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>286</p>				</td>				<td>										<p>ZH-02</p>				</td>				<td>										<p>Mettmenstetten</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>287</p>				</td>				<td>										<p>ZH-03</p>				</td>				<td>										<p>Hedingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>288</p>				</td>				<td>										<p>ZH-06</p>				</td>				<td>										<p>Buchs (ZH)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>289</p>				</td>				<td>										<p>ZH-07</p>				</td>				<td>										<p>Bachenbülach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>290</p>				</td>				<td>										<p>ZH-08</p>				</td>				<td>										<p>Neerach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>291</p>				</td>				<td>										<p>ZH-09</p>				</td>				<td>										<p>Bülach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>292</p>				</td>				<td>										<p>ZH-10</p>				</td>				<td>										<p>Glattfelden</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>293</p>				</td>				<td>										<p>ZH-11</p>				</td>				<td>										<p>Wasterkingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>294</p>				</td>				<td>										<p>ZH-12</p>				</td>				<td>										<p>Embrach</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>295</p>				</td>				<td>										<p>ZH-13</p>				</td>				<td>										<p>Pfungen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>296</p>				</td>				<td>										<p>ZH-14</p>				</td>				<td>										<p>Dachsen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>297</p>				</td>				<td>										<p>ZH-17</p>				</td>				<td>										<p>Adlikon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>298</p>				</td>				<td>										<p>ZH-18</p>				</td>				<td>										<p>Wiesendangen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>299</p>				</td>				<td>										<p>ZH-20</p>				</td>				<td>										<p>Winterthur</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>300</p>				</td>				<td>										<p>ZH-21</p>				</td>				<td>										<p>Bassersdorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>301</p>				</td>				<td>										<p>ZH-22</p>				</td>				<td>										<p>Volketswil</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>302</p>				</td>				<td>										<p>ZH-23</p>				</td>				<td>										<p>Fehraltorf</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>303</p>				</td>				<td>										<p>ZH-42</p>				</td>				<td>										<p>Seegräben</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>    9</p>				</td>				<td>										<p>AG-10_ZH-05</p>				</td>				<td>										<p>Ehrendingen / Niederwenigen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>282</p>				</td>				<td>										<p>ZG-01_ZH-01</p>				</td>				<td>										<p>Hirzel</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>182</p>				</td>				<td>										<p>TG-02_ZH-16</p>				</td>				<td>										<p>Schlattingen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>184</p>				</td>				<td>										<p>TG-04_06_ZH-50</p>				</td>				<td>										<p>Altikon</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">186</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">TG-09_ZH-19</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aadorf</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>