Accord européen du 22 janvier 1965 pour la répression des émissions de radiodiffusion effectuées par des stations hors des territoires nationaux <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007"/><FRBRdate date="1976-09-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.784.404"/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Übereinkommen vom 22. Januar 1965 zur Verhütung von Rundfunksendungen von Stationen ausserhalb nationaler Hoheitsgebiete" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo europeo del 22 gennaio 1965 per la repressione di radiodiffusioni effettuate da stazioni fuori dei territori nazionali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord européen du 22 janvier 1965 pour la répression des émissions de radiodiffusion effectuées par des stations hors des territoires nationaux" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr"/><FRBRdate date="1976-09-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr/xml"/><FRBRdate date="1976-09-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.784.404 </docNumber></p><p> RO <b>1976</b> 1949; FF <b>1975</b> I 401</p><p><i>Texte original</i></p><p><docTitle>Accord européen <br/>pour la répression des émissions de radiodiffusion <br/>effectuées par des stations hors des territoires nationaux</docTitle></p><p>Conclu à Strasbourg le 22 janvier 1965<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 30 septembre 1975<authorialNote><p> AF du 30 sept. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1948_1948_1948" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1976</b> 1948</ref>)</p></authorialNote><br/>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 18 août 1976<br/>Entré en vigueur pour la Suisse le 19 septembre 1976</p><p> (Etat le 7    octobre 2005)</p></preface><preamble><p>Les Etats membres du Conseil de l’Europe, signataires du présent Accord,</p><p>Considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses Membres;</p><p>Considérant que le Règlement des radiocommunications<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/900_900_900-3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403</b></ref></p></authorialNote> annexé à la Convention internationale des télécommunications<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1093_1093_1093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.16</b></ref></p></authorialNote> interdit d’établir et d’utiliser des stations de radiodiffusion à bord de navires, d’aéronefs ou de tout objet flottant ou aéroporté hors des territoires nationaux;</p><p>Considérant également l’utilité de prévoir la faculté d’interdire l’installation et l’utilisation de stations de radiodiffusion sur des objets fixés ou prenant appui sur le fond de la mer, hors des territoires nationaux;</p><p>Considérant l’intérêt d’une collaboration européenne dans cette matière,</p><p>Sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le présent Accord vise les stations de radiodiffusion installées ou en service à bord d’un navire, d’un aéronef ou de tout autre objet flottant ou aéroporté, et qui, hors des territoires nationaux, transmettent des émissions destinées à être reçues, ou susceptibles d’être reçues, en tout ou en partie, sur le territoire d’une des Parties Contractantes, ou qui causent un brouillage nuisible à un service de radiocommunication exploité avec l’autorisation d’une des Parties Contractantes, conformément au Règlement des radiocommunications.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>Chacune des Parties Contractantes s’engage à prendre, conformément à son ordre juridique interne, les mesures nécessaires en vue de réprimer comme infraction l’établissement de stations visées à l’art. 1, leur exploitation ainsi que les actes de collaboration accomplis sciemment à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro">Seront considérés comme actes de collaboration, au regard des stations visées à l’art. 1, les actes suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>(a) </num><p>la fourniture, l’entretien ou la réparation de matériel;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>(b) </num><p>la fourniture d’approvisionnement;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>(c) </num><p>la fourniture de moyens de transport ou le transport de personnes, de matériel ou d’approvisionnement;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>(d) </num><p>la commande ou la réalisation des productions de toute nature, y compris la publicité, destinées à être radiodiffusées;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>(e) </num><p>la fourniture de services concernant la publicité en faveur des stations intéressées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Chacune des Parties Contractantes s’engage à mettre en application, en conformité avec sa législation nationale, les règles prévues par le présent Accord à l’égard:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>(a) </num><p>de ses ressortissants qui ont commis l’un des actes visés à l’art. 2, soit sur son territoire ou à bord de ses navires ou aéronefs, soit, hors des territoires nationaux, à bord de navires, d’aéronefs ou de tout autre objet flottant ou aéroporté;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>(b) </num><p>des étrangers qui ont commis l’un de ces actes sur son territoire ou à bord de navires ou d’aéronefs ayant sa nationalité, ou à bord de tout autre objet flottant ou aéroporté relevant de sa juridiction.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Aucune des dispositions du présent Accord ne sera considérée comme empêchant les Parties Contractantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>(a) </num><p>de réprimer comme infraction des actes autres que ceux prévus à l’art. 2 ou que ceux commis par des personnes autres que celles visées à l’art. 3;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>(b) </num><p>d’appliquer les dispositions du présent Accord aux stations de radiodiffusion installées ou en services sur des objets fixés ou prenant appui sur le fond de la mer.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il est loisible aux Parties Contractantes de ne pas appliquer le présent Accord aux prestations des artistes interprètes ou exécutants qui ont été fournis hors des stations visées à l’art. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les dispositions de l’art. 2 ne visent pas les actes accomplis en vue de secourir un navire, un aéronef ou un objet flottant ou aéroporté en détresse ou de sauvegarder la vie humaine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Aucune réserve n’est admise aux dispositions du présent Accord.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro">Le présent Accord est ouvert à la signature des Etats membres du Conseil de l’Europe qui peuvent y devenir Parties par:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>(a) </num><p>la signature sans réserve de ratification ou d’acceptation, ou</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>(b) </num><p>la signature sous réserve de ratification ou d’acceptation suivie de ratification ou d’acceptation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Les instruments de ratification ou d’acceptation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Accord entrera en vigueur un mois après la date à laquelle trois Etats membres du Conseil, conformément aux dispositions de l’art. 8, auront signé l’Accord sans réserve de ratification ou d’acceptation, ou auront déposé leur instrument de ratification ou d’acceptation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Pour tout Etat membre qui le signera ultérieurement sans réserve de ratification ou d’acceptation ou le ratifiera ou l’acceptera, l’Accord entrera en vigueur un mois après la date de la signature ou du dépôt de l’instrument de ratification ou d’acceptation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Après l’entrée en vigueur du présent Accord, tout Membre ou Membre associé de l’Union internationale des Télécommunications qui n’est pas Membre du Conseil de l’Europe pourra, avec l’accord préalable du Comité des Ministres, adhérer à cet Accord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>L’adhésion s’effectuera par le dépôt, près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, d’un instrument d’adhésion qui prendra effet un mois après la date de son dépôt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Toute Partie Contractante peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation ou d’adhésion, désigner le ou les territoires auxquels s’appliquera le présent Accord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p>Toute Partie Contractante peut, au moment du dépôt de son instrument de ratification, d’acceptation ou d’adhésion, ou à tout autre moment par la suite, étendre l’application du présent Accord, par déclaration adressée au Secrétaire Général de l’Europe, à tout autre territoire désigné dans la déclaration de dont Elle assure les relations internationales ou pour lequel Elle est habilitée à stipuler.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3.</num><content><p>Toute déclaration faite en vertu du paragraphe précédent pourra être retirée, en ce qui concerne tout territoire désigné dans cette déclaration, aux conditions prévues par l’art. 12 du présent Accord.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Accord demeurera en vigueur sans limitation de durée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p>Toute Partie Contractante pourra, en ce qui la concerne, dénoncer le présent Accord en adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3.</num><content><p>La dénonciation prendra effet six mois après la date de la réception de la notification par le Secrétaire Général.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil et au gouvernement de tout Etat ayant adhéré au présent Accord:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>(a) </num><p>toute signature sans réserve de ratification ou d’acceptation;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>(b) </num><p>toute signature sous réserve de ratification ou d’acceptation;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>(c) </num><p>le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’adhésion;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>(d) </num><p>toute date d’entrée en vigueur du présent Accord conformément à ses art. 9 et 10;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_e"><num>(e) </num><p>toute déclaration reçue en application des dispositions des par. 2 et 3 de l’art. 11;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_f"><num>(f) </num><p>toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 12 et la date à laquelle la dénonciation prendra effet.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi,</i> les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Accord.</p><p>Fait à Strasbourg, le 22 janvier 1965 en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Etats signataires et adhérents.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007"/><FRBRdate date="1976-09-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.784.404"/><FRBRname xml:lang="de" value="Europäisches Übereinkommen vom 22. Januar 1965 zur Verhütung von Rundfunksendungen von Stationen ausserhalb nationaler Hoheitsgebiete" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo europeo del 22 gennaio 1965 per la repressione di radiodiffusioni effettuate da stazioni fuori dei territori nazionali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord européen du 22 janvier 1965 pour la répression des émissions de radiodiffusion effectuées par des stations hors des territoires nationaux" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr"/><FRBRdate date="1976-09-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/1949_1949_1949/20051007/fr/xml"/><FRBRdate date="1976-09-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1965-01-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-10-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 7 octobre 2005</block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Etats parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification</p><p>Adhésion (A)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>28 février</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Chypre</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>31 décembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Espagne</p></td><td><p>10 février</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>11 mars</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>  5 mars</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Grèce</p></td><td><p>13 juillet</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>14 août</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Irlande</p></td><td><p>22 janvier</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>23 février</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Italie</p></td><td><p>18 février</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>19 mars</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>13 janvier</p></td><td><p>1977 A</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Norvège</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>17 octobre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Pologne</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>  6 août</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>  7 septembre</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>1967 A</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ile de Man</p></item></blockList></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>1967 A</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Iles de la Manche</p></item></blockList></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>1967 A</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>15 juin</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>18 août</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>19 septembre</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Turquie</p></td><td><p>16 janvier</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>1975</p></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>