{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-119-IV-10_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=355&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-10%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "e384850fa3945ceb095dbf7d03a4c874"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 IV 10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1993 BGE 119 IV 10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1993 BGE 119 IV 10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1993 BGE 119 IV 10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bemessung der Busse (Art. 48, 63 StGB); Ber\u00fccksichtigung der durch eine strafbare Handlung erzielten Kostenersparnis. Einziehung (Art. 58 StGB) der Kostenersparnis. Tragweite der R\u00fcckweisungsentscheidung (Art. 277ter BStP). Die durch eine strafbare Handlung - hier: durch illegale Abfallbeseitigung - erzielte Kostenersparnis darf bei der Bussenbemessung nicht schematisch als Bestandteil der Busse eingesetzt, sondern muss unter Ber\u00fccksichtigung der gesamten Umst\u00e4nde gewichtet werden (E. 4b/aa). Die durch eine strafbare Handlung erzielte Kostenersparnis ist ein gem\u00e4ss Art. 58 StGB einzuziehender Verm\u00f6genswert (E. 4c/bb). Heisst das Bundesgericht eine Nichtigkeitsbeschwerde in bezug auf die Bussenbemessung gut, dann darf die kantonale Instanz von Bundesrechts wegen in ihrem neuen Entscheid, in dem sie eine niedrigere Busse ausf\u00e4llt, unter Vorbehalt des Verbots der reformatio in peius und in Beachtung des Anspruchs auf rechtliches Geh\u00f6r auf eine Einziehung nach Art. 58 StGB erkennen, jedenfalls dann, wenn im ersten Entscheid bei der Bussenbemessung sachwidrig Gesichtspunkte ber\u00fccksichtigt wurden, die im Rahmen der Einziehung zu ber\u00fccksichtigen sind (E. 4c/aa und E. 4c/cc)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fixation de l'amende (art. 48, 63 CP); prise en consid\u00e9ration de l'\u00e9conomie r\u00e9alis\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 une infraction. Confiscation (art. 58 CP) des frais \u00e9pargn\u00e9s. Port\u00e9e d'une d\u00e9cision de renvoi \u00e0 l'autorit\u00e9 cantonale (art. 277ter PPF). L'\u00e9conomie r\u00e9alis\u00e9e au moyen d'une infraction - ici l'\u00e9limination de d\u00e9chets - ne doit pas \u00eatre sch\u00e9matiquement comprise dans le montant de l'amende, lors de la fixation de celle-ci, mais doit seulement \u00eatre prise en consid\u00e9ration avec l'ensemble des circonstances du cas (consid. 4b/aa). L'\u00e9conomie r\u00e9alis\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 une infraction repr\u00e9sente une valeur qui peut \u00eatre confisqu\u00e9e en application de l'art. 58 CP (consid. 4c/bb). Lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral admet un pourvoi en nullit\u00e9 en ce qui concerne le montant de l'amende, l'autorit\u00e9 cantonale peut, sous r\u00e9serve de la prohibition de la reformatio in pejus et du droit d'\u00eatre entendu, prononcer une amende plus faible assortie d'une confiscation conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 58 CP. Cela vaut tout au moins lorsqu'elle a pris en consid\u00e9ration dans la premi\u00e8re d\u00e9cision des \u00e9l\u00e9ments sans pertinence dans le cadre de la fixation de l'amende, mais qui doivent \u00eatre pris en compte dans celui de la confiscation (consid. 4c/aa et consid. 4c/cc)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Determinazione della multa (art. 48, 63 CP); rilevanza del risparmio effettuato grazie a un reato. Confisca (art. 58 CP) delle spese risparmiate. Portata di una decisione di rinvio all'autorit\u00e0 cantonale (art. 277ter PP). Il risparmio effettuato grazie a un'infrazione - nella fattispecie, grazie all'eliminazione illegale di rifiuti - non dev'essere schematicamente compreso nell'ammontare della multa in sede di determinazione di quest'ultima, ma dev'essere preso in considerazione solo insieme con tutte le circostanze del caso (consid. 4b/aa). Il risparmio effettuato grazie a un reato rappresenta un bene soggetto a confisca conformemente all'art. 58 CP (consid. 4c/bb). Ove il Tribunale federale accolga un ricorso per cassazione per quanto concerne l'ammontare della multa, l'autorit\u00e0 cantonale pu\u00f2, con riserva del divieto della reformatio in pejus e rispettando il diritto di essere sentito, pronunciare una multa minore e ordinare una confisca ai sensi dell'art. 58 CP; ci\u00f2 vale almeno quando tale autorit\u00e0 abbia, nella sua prima decisione, tenuto conto di elementi sprovvisti di pertinenza nel quadro della determinazione della multa, ma che vanno presi in considerazione in quello della confisca (consid. 4c/aa, consid. 4c/cc)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:37:13", "Checksum": "cb3d139024330b4eddf30de360aa1679"}