{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-315_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=133&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-315%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "fd5b77d2f8e392bb6480936c2df5568b"}, "Num": ["BGE 126 III 315"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 126 III 315"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 126 III 315"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 126 III 315"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwechselbarkeit von Marken (Art. 3 Abs. 1 lit. c und 13 MSchG). Best\u00e4tigung der Praxis, wonach \u00fcber die Verwechslungsgefahr als Rechtsfrage nicht mittels Einholung eines demoskopischen Gutachtens entschieden werden kann (E. 4). Bejahung der Verwechslungsgefahr zwischen der Marke RIVELLA und der Bezeichnung apiella, welche beide f\u00fcr ein Milchserumgetr\u00e4nk verwendet werden (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Confusion de marques (art. 3 al. 1 let. c et 13 LPM). Confirmation de la pratique selon laquelle il ne peut \u00eatre statu\u00e9 sur le risque de confusion, en tant que question de droit, par la mise en oeuvre d'une expertise d\u00e9moscopique (consid. 4). Risque de confusion entre la marque RIVELLA et la d\u00e9signation apiella, utilis\u00e9es les deux pour une boisson \u00e0 base de lactos\u00e9rum (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Confusione di marchi (art. 3 cpv. 1 lett. c e 13 LPM). Conferma della giurisprudenza secondo la quale la questione del \"rischio di confusione\" attiene al diritto e non pu\u00f2 pertanto essere decisa mediante l'allestimento di una perizia demoscopica (consid. 4). Rischio di confusione ammesso fra il marchio RIVELLA e la designazione apiella, entrambi utilizzati per una bibita a base di siero di latte (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:19:46", "Checksum": "11c9e2017791954afd95c9f3c5a252a7"}