{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-106-Ia-206_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=48&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-206%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "51ee2d783cdbbdf9463e9c9339e51802"}, "Num": ["BGE 106 Ia 206"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 106 Ia 206"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 106 Ia 206"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 106 Ia 206"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie; z\u00fcrcherisches Gesetz betreffend das Markt- und Hausierwesen vom 17. Juni 1894 (MHG): Bewilligungspflicht f\u00fcr den Betrieb einer \"Peep-Show\". Autonomie der Z\u00fcrcher Gemeinden hinsichtlich der Frage, ob und in welchem Umfang sie die Aus\u00fcbung der unter \u00a7 8 lit. e MHG fallenden Gewerbearten auf ihrem Gebiet gestatten wollen (E. 2). Verletzung dieser Autonomie, indem die kantonale Instanz in unhaltbarer Auslegung des MHG annahm, der Betrieb einer \"Peep-Show\" sei keine patentpflichtige Schaustellung im Sinne des \u00a7 8 lit. e MHG (E. 4, 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale; loi zurichoise concernant le march\u00e9 et le colportage du 17 juin 1894; l'exploitation d'un \"Peep-Show\" est soumise \u00e0 autorisation. La question de savoir si et dans quelle mesure les communes zurichoises veulent autoriser l'exercice d'une activit\u00e9 professionnelle pr\u00e9vue par le \u00a7 8 lettre e de la loi rel\u00e8ve de leur autonomie (consid. 2). Il y a violation de cette autonomie lorsque l'autorit\u00e9 cantonale admet, par une interpr\u00e9tation insoutenable de la loi, que l'exploitation d'un \"Peep-Show\" ne constitue pas une repr\u00e9sentation soumise \u00e0 patente selon le \u00a7 8 lettre e de la loi (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale; legge zurighese concernente i mercati e il commercio ambulante, del 17 giugno 1894; l'esercizio di un \"Peep-Show\" soggiace ad autorizzazione. Autonomia dei comuni zurighesi circa la questione se e in quale misura essi intendono autorizzare l'esercizio di un'attivit\u00e0 professionale prevista dal \u00a7 8 lett. e della legge (consid. 2). Tale autonomia \u00e8 violata ove l'autorit\u00e0 comunale, interpretando in modo insostenibile la legge, ritenga che l'esercizio di un \"Peep-Show\" non costituisce una rappresentazione soggetta a patente ai sensi del \u00a7 8 lett. e della legge (consid. 4, 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:34:40", "Checksum": "95956a3aa99ad1ef371ef13a6af883ae"}