Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="516.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)" shortForm="OJM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)" shortForm="O-GM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)" shortForm="MJV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>516.41 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Militärjustiz</docTitle></p><p>(MJV)</p><p>vom 22. November 2017 (Stand am 1. Januar 2018)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 2 Absätze 4 und 5, 4<i>c</i>, 6 Absatz 1, 10 Absatz 1 sowie 218 des Militärstrafprozesses vom 23. März 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>322.1</b></ref></p></authorialNote> (MStP), <br/>auf Artikel 199 Buchstabe a des Militärstrafgesetzes vom 13. Juni 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> (MStG), <br/>auf das Militärgesetz vom 3. Februar 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>, <br/>und auf die Artikel 4 Absatz 2 sowie 6 der Armeeorganisation vom 18. März 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>513.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung regelt die Aufgabe und die Organisation der Militärjustiz sowie die Militärdienstpflicht der Angehörigen der Militärjustiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Soweit diese Verordnung keine besonderen Bestimmungen enthält, gilt die einschlägige Militärgesetzgebung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Reglemente und Weisungen, die gestützt auf die einschlägige Militärgesetzgebung erlassen wurden, gelten auch für die Angehörigen der Militärjustiz, sofern die Oberauditorin oder der Oberauditor keine besonderen Reglemente oder Weisungen erlassen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Wo die einschlägige Militärgesetzgebung oder Reglemente und Weisungen, die gestützt darauf erlassen wurden, auf die Armee verweisen und die Rechte und Pflichten der Angehörigen der Armee bestimmen, gelten diese Regelungen auch für die Militärjustiz und deren Angehörige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Soweit Bestimmungen der Verordnung über die Militärstrafrechtspflege vom 24. Oktober 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1880_1880_1880" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>322.2</b></ref></p></authorialNote> (MStV) das Militärstrafverfahren regeln, gehen sie dieser Verordnung vor.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Aufgabe</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Militärjustiz agiert im Rahmen ihrer Zuständigkeiten gemäss MStG, MStP, MStV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1880_1880_1880" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>322.2</b></ref></p></authorialNote> und der Verordnung vom 22. November 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>512.21</b></ref></p></authorialNote> über die Militärdienstpflicht sowohl als Verwaltungs- als auch als Strafbehörde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) kann Justizoffizierinnen und Justizoffizieren die Führung von Administrativuntersuchungen in der Armee oder in der Militärverwaltung übertragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Aufgaben der Oberauditorin oder des Oberauditors</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Oberauditorin oder Oberauditor</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Oberauditorin oder der Oberauditor nimmt im Rahmen ihrer oder seiner Zuständigkeit gemäss Artikel 16 Absatz 1 MStP gegenüber den Angehörigen der Militärjustiz sämtliche Funktionen wahr, die der Chefin oder dem Chef der Armee oder dem Kommando Ausbildung gegenüber den Angehörigen der Armee zukommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sie oder er bestimmt die Zahl der Angehörigen der Militärjustiz und deren Organisation, soweit diese nicht durch den Bundesrat und das VBS abschliessend festgelegt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Sie oder er teilt die Angehörigen der Militärjustiz den jeweiligen Regionen, Gerichten oder Funktionen zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Sie oder er erlässt Weisungen bezüglich der Ernennung oder der Beförderung der Justizoffizierinnen und Justizoffiziere und der anderen Angehörigen der Militärjustiz in die jeweilige Funktion unter Berücksichtigung der Voraussetzungen gemäss Anhang 1. Sie oder er ist für die Ernennung oder die Beförderung zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Sie oder er bestimmt die Aus- und die Weiterbildungskurse für Justizoffizierinnen und Justizoffiziere unter Berücksichtigung der Vorgaben gemäss Anhang 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Sie oder er entscheidet über Gesuche gemäss Artikel 4 der Verordnung vom 22. November 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>512.21</b></ref></p></authorialNote> über die Militärdienstpflicht um Zuweisung zur Armee (Militärjustiz) durch weitere Personen mit besonderen Fachkenntnissen im Bereich der Gerichtsbehörden und der Strafverfolgung. Sie oder er regelt deren Dienst- und deren Ausbildungsdienstpflicht nach dem Bedarf der Militärjustiz unter Berücksichtigung der Vorgaben gemäss Anhang 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7</num><content><p> Sie oder er ist für die Entlassung von Justizoffizierinnen und Justizoffizieren und anderen Angehörigen der Militärjustiz gemäss Artikel 10 Absatz 2 zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_8"><num>8</num><content><p> Sie oder er überwacht die ordnungsgemässe Abwicklung der Militärstrafverfahren in organisatorischer Hinsicht und kann darüber Anordnungen treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_9"><num>9</num><content><p> Sie oder er berät die Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter sowie die Auditorinnen und Auditoren in fachlichen Belangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_10"><num>10</num><content><p> Sie oder er kann Angehörige der Militärjustiz zur Erteilung von Unterricht über Militärstrafrecht in Ausbildungsdiensten der Truppe aufbieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_11"><num>11</num><content><p> Sie oder er unterbreitet der zuständigen Behörde Vorschläge für die Wahl der Präsidentinnen und Präsidenten, Richterinnen und Richter sowie Ersatzrichterinnen und Ersatzrichter der militärischen Gerichte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art.</b><b> 5</b></num><heading>Meldungen an die Oberauditorin oder den Oberauditor</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Die für den Sitzungstag zuständige Präsidentin oder der für den Sitzungstag zuständige Präsident des Gerichts teilt der Oberauditorin oder dem Oberauditor im Zusammenhang mit Militärstrafverfahren Folgendes mit:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Sitzungstag mit Traktanden;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Urteilsspruch (Dispositiv);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anmeldung und den Rückzug von Appellationen und Kassationsbeschwerden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die leitende Präsidentin oder der leitende Präsident des Gerichts erstattet der Oberauditorin oder dem Oberauditor im Zusammenhang mit Militärstrafverfahren jährlich und zu einem von der Oberauditorin oder dem Oberauditor festzulegenden Zeitpunkt Bericht über die Tätigkeit des Gerichts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die Auditorin oder der Auditor orientiert die Oberauditorin oder den Oberauditor unter Zustellung einer Kopie der Anklageschrift über die Anklageerhebung in wichtigen Fällen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Die Untersuchungsrichterin oder der Untersuchungsrichter teilt der Oberauditorin oder dem Oberauditor die Eröffnung und den Abschluss eines militärgerichtlichen Untersuchungsverfahrens mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Die Meldungen erfolgen immer über die zuständige Kanzlei.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Administrative Bestimmungen und Militärdienstpflicht</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Einteilung in die Militärjustiz</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Einteilung in die Militärjustiz sind durch Angehörige der Armee auf dem Dienstweg an die Oberauditorin oder den Oberauditor zu richten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Bewilligt diese oder dieser das Gesuch, stellt sie oder er bei der zuständigen Stelle der Armee den Antrag zur Einteilung als Justizoffizierin oder Justizoffizier oder als andere Angehörige oder anderer Angehöriger der Militärjustiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Administrative Unterstellung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Angehörigen der Militärjustiz unterstehen administrativ der Oberauditorin oder dem Oberauditor. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Befugnisse der leitenden Präsidentin oder des leitenden Präsidenten des Gerichts sowie der Chefin oder des Chefs «Auditor» und der Chefin oder des Chefs «Untersuchungsrichter» der jeweiligen Region im Rahmen des allgemeinen Dienstbefehls gemäss Artikel 22.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Disziplinarstrafgewalt</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Die Angehörigen der Militärjustiz unterstehen der Disziplinarstrafgewalt der Oberauditorin oder des Oberauditors. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Gradstruktur</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Die Gradstruktur für die Angehörigen der Militärjustiz wird im Anhang 3 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Dauer der Militärdienstpflicht von Justizoffizierinnen und Justizoffizieren</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Militärdienstpflicht der Justizoffizierinnen und Justizoffiziere dauert bis zum Erreichen der Altersgrenze gemäss Artikel 13 Militärgesetz und richtet sich nach der Verweildauer in der Funktion sowie dem Bedarf der Militärjustiz. Die Verweildauer in der jeweiligen Funktion beträgt vier bis acht Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Justizoffizierinnen und Justizoffiziere können vor dem Erreichen der Altersgrenze entlassen werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sie die maximale Verweildauer in ihrer Funktion gemäss Absatz 1 erreicht haben;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sie insgesamt 1200 Tage Ausbildungsdienst geleistet haben;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sie nach Übernahme einer neuen Funktion in dieser Funktion mindestens 240 Tage Ausbildungsdienst geleistet haben; oder</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Eignung für die Einteilung als Justizoffizierin oder Justizoffizier nicht mehr gegeben ist und ihnen keine andere Funktion in der Militärjustiz übertragen werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Militärdienstpflicht der Justizoffizierinnen und Justizoffiziere kann mit deren Einverständnis und bei entsprechender Eignung verlängert werden, sofern die Funktion, für die sie vorgesehen sind, nicht von sonstigen Angehörigen der Militärjustiz wahrgenommen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die verlängerte Militärdienstpflicht dauert höchstens bis zum Ende des Jahres, in dem die betreffende Justizoffizierin oder der betreffende Justizoffizier das 65. Altersjahr vollendet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Beförderungen und Ernennungen</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Beförderungen und Ernennungen von Angehörigen der Militärjustiz richten sich nach dem Bedarf der Militärjustiz sowie nach Artikel 4 Absatz 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Freiwillige Dienstleistungen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Angehörige der Militärjustiz, die freiwillig Militärdienst leisten wollen, reichen bei der Oberauditorin oder beim Oberauditor ein entsprechendes Gesuch ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Das Gesuch wird bewilligt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für die freiwillige Dienstleistung bei der Militärjustiz ein Bedarf besteht; und</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Arbeitgeber oder das zuständige Regionale Arbeitsvermittlungszentrum schriftlich dazu eingewilligt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Angehörige der Militärjustiz dürfen innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren höchstens 75 Tage freiwilligen Ausbildungsdienst leisten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ständige Dienstbereitschaft und Urlaub</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Angehörige der Militärjustiz stehen in ständiger Dienstbereitschaft, sofern sie nicht beurlaubt oder dispensiert sind. Sie leisten während der ganzen Dauer ihrer Militärdienstpflicht Dienst nach Bedarf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Sie haben ein Gesuch um Urlaub einzureichen, falls sie planen, länger als vierzehn Tage nicht an der dem Oberauditorat gemeldeten Zustelladresse erreichbar zu sein oder sich eine solche Abwesenheit ungeplant ergibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro"> Über Gesuche um Urlaub entscheidet:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/lbl_a/listintro">bei einem Urlaub von bis zu 31 Tagen:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>von Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichtern: die Chefin oder der Chef «Untersuchungsrichter»,</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>von Auditorinnen und Auditoren: die Chefin oder der Chef «Auditor»,</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>von Gerichtsschreiberinnen und Gerichtschreibern: die leitende Präsidentin oder der leitende Präsident des Gerichts;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei allen anderen Urlaubsgesuchen: die Oberauditorin oder der Oberauditor.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Aufgebot</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Die Oberauditorin oder der Oberauditor bietet die Angehörigen der Militärjustiz zu Dienstleistungen auf:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>durch einen persönlichen Marschbefehl;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>durch ein besonderes Aufgebot.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Angehörige der Militärjustiz dürfen innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren höchstens 75 Tage Ausbildungsdienste leisten. Vorbehalten bleiben zusätzliche freiwillige Ausbildungsdienste gemäss Artikel 12 Absatz 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Uniform</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Angehörige der Militärjustiz leisten den Dienst in Uniform.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Oberauditorin oder der Oberauditor kann ausnahmsweise den Dienst in Zivilkleidung anordnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art.</b><b> 16</b></num><heading>Private Verteidigung durch Angehörige der Militärjustiz</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Übernahme einer privaten Verteidigung durch Angehörige der Militärjustiz in einer militärgerichtlichen Untersuchung oder in einem Militärstrafverfahren ist nicht zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Oberauditorin oder der Oberauditor kann auf Gesuch hin eine Ausnahme bewilligen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Organisation der militärischen Strafbehörden </heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Strafverfolgungsbehörden</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Es bestehen drei Auditorenregionen und drei Untersuchungsrichterregionen, die nach sprachlichen Zuständigkeiten abgegrenzt sind:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Auditorenregion 1 und Untersuchungsrichterregion 1: französischsprachig;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Auditorenregion 2 und Untersuchungsrichterregion 2: deutschsprachig;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Auditorenregion 3 und Untersuchungsrichterregion 3: italienischsprachig.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die subsidiäre örtliche Zuständigkeit der Strafverfolgungsbehörden gemäss Artikel 26 Absatz 2 MStP wird im Anhang 4 geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die Auditorenregionen werden von je einer Chefin oder einem Chef «Auditor» geleitet, der oder dem nach Bedarf Geschäftsleitende Auditorinnen oder Auditoren zur Seite gestellt werden. Die Zahl der Auditorinnen und Auditoren ist im Anhang 5 geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Die Untersuchungsrichterregionen werden von je einer Chefin oder einem Chef «Untersuchungsrichter» geleitet, der oder dem nach Bedarf Geschäftsleitende Untersuchungsrichterinnen oder Untersuchungsrichter zur Seite gestellt werden. Die Zahl der Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter ist im Anhang 5 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Ausserordentliche Auditorinnen und Auditoren sowie Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Für besondere Fälle, wie zur Untersuchung von Flugunfällen, kann die Oberauditorin oder der Oberauditor ausserordentliche Auditorinnen oder Auditoren sowie ausserordentliche Untersuchungsrichterinnen oder Untersuchungsrichter bezeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Durchführung von Einvernahmen von Opfern von Straftaten gegen die sexuelle Integrität gemäss Artikel 84<i>d</i> Buchstabe a MStP kann sie oder er ausserordentliche Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter bezeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Militärgerichte</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Es bestehen drei Militärgerichte mit folgenden Zuständigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Das Militärgericht 1 mit drei Abteilungen ist zuständig für Fälle aus der Auditorenregion und Untersuchungsrichterregion 1.</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Das Militärgericht 2 mit vier Abteilungen ist zuständig für Fälle aus der Auditorenregion und Untersuchungsrichterregion 2.</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Das Militärgericht 3 mit einer Abteilung ist zuständig für Fälle aus der Auditorenregion und Untersuchungsrichterregion 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die subsidiäre örtliche Zuständigkeit der Militärgerichte gemäss Artikel 26 Absatz 2 MStP wird im Anhang 4 geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Militärgerichte werden von je einer leitenden Präsidentin (Präsidentin I) oder einem leitenden Präsidenten (Präsident I) geführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Zur Durchführung von Einvernahmen von Opfern von Straftaten gegen die sexuelle Integrität gemäss Artikel 84<i>d</i> Buchstabe a MStP kann die Oberauditorin oder der Oberauditor ausserordentliche Gerichtsschreiberinnen und Gerichtsschreiber bezeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Militärappellationsgerichte</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Es bestehen drei Militärappellationsgerichte mit je einem Ausschuss gemäss Artikel 12 Absatz 4 MStP, mit folgenden Zuständigkeiten:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Das Militärappellationsgericht 1 beurteilt Appellationen gegen Entscheide des Militärgerichts 1; der Ausschuss entscheidet über Disziplinargerichtsbeschwerden französischsprachiger Angehöriger der Armee.</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Das Militärappellationsgericht 2 beurteilt Appellationen gegen Entscheide des Militärgerichts 2; der Ausschuss entscheidet über Disziplinargerichtsbeschwerden deutschsprachiger Angehöriger der Armee.</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Das Militärappellationsgericht 3 beurteilt Appellationen gegen Entscheide des Militärgerichts 3; der Ausschuss entscheidet über Disziplinargerichtsbeschwerden italienischsprachiger Angehöriger der Armee.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Militärappellationsgerichte werden von je einer leitenden Präsidentin (Präsidentin I) oder einem leitenden Präsidenten (Präsident I) geführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Die Chefin oder der Chef VBS kann die Militärappellationsgerichte in selbstständige Abteilungen aufteilen, wenn dies aus organisatorischen Gründen erforderlich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Militärkassationsgericht</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Es besteht ein Militärkassationsgericht unter der Leitung einer Präsidentin oder eines Präsidenten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art.</b><b> 22</b></num><heading>Allgemeiner Dienstbefehl</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Die leitende Präsidentin oder der leitende Präsident des Gerichts erlässt zu Beginn des Jahres einen allgemeinen Dienstbefehl. Dieser enthält die allgemeinen Dienstvorschriften für die Tätigkeit des Gerichts sowie:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Namen, Grad und Zustelladresse mit Telefon- und Faxnummern sowie E‑Mail-Adresse der zugeteilten Angehörigen der Militärjustiz;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verzeichnis der Richterinnen und Richter sowie der Ersatzrichterinnen und Ersatzrichter;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Verzeichnis der amtlichen Verteidigerinnen und Verteidiger;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bezeichnung der vorgesehenen Sitzungstage und den ordentlichen Sitzungsplan für das laufende Jahr;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Adresse, Telefon- und Faxnummer sowie E-Mail-Adresse der zuständigen Kanzlei.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Die Chefin oder der Chef «Auditor» erlässt zu Beginn des Jahres einen allgemeinen Dienstbefehl. Dieser enthält die allgemeinen Dienstvorschriften für die Tätigkeit der Auditorinnen und Auditoren in der Auditorenregion sowie die Angaben gemäss Absatz 1 Buchstaben a, c und e.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die Chefin oder der Chef «Untersuchungsrichter» erlässt zu Beginn des Jahres einen allgemeinen Dienstbefehl. Dieser enthält die allgemeinen Dienstvorschriften für die Tätigkeit der Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter in der Untersuchungsrichterregion sowie die Angaben gemäss Absatz 1 Buchstaben a, c und e.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Der allgemeine Dienstbefehl für die Gerichte ist von der Oberauditorin oder dem Oberauditor einzusehen; jener für die Auditorenregionen und Untersuchungsrichterregionen ist durch sie oder ihn zu genehmigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_5/listintro"> Die zuständige Kanzlei stellt folgende Dienstbefehle zu:</listIntroduction><item eId="art_22/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>den Dienstbefehl des Gerichts: den dort eingeteilten Angehörigen der Militärjustiz und den Richterinnen, den Richtern, den Ersatzrichterinnen, den Ersatzrichtern, den amtlichen Verteidigerinnen und Verteidigern dieses Gerichts sowie dem Oberauditorat;</p></item><item eId="art_22/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>den Dienstbefehl der Auditorenregion: den dort eingeteilten Angehörigen der Militärjustiz und den amtlichen Verteidigerinnen und Verteidigern dieser Region sowie dem Oberauditorat;</p></item><item eId="art_22/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>den Dienstbefehl der Untersuchungsrichterregion: den dort eingeteilten Angehörigen der Militärjustiz und den amtlichen Verteidigerinnen und Verteidigern dieser Region sowie dem Oberauditorat.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Rechnungswesen</heading><article eId="art_23"><num><b>Art.</b><b> 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Logistikbasis der Armee erlässt zusammen mit dem Oberauditorat Richtlinien zum Rechnungswesen der Militärjustiz. Sie berücksichtigt dabei die Besonderheiten der Militärjustiz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige Kanzlei führt die Rechnung. Im Aktiv- und im Assistenzdienst wird jeder Auditorenregion und jeder Untersuchungsrichterregion sowie jedem Gericht eine Rechnungsführerin oder ein Rechnungsführer zugeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Die Rechnung, die Kontrollen und die Belege werden unterschrieben:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Auditorenregion: durch die Chefin oder den Chef «Auditor»;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>in der Untersuchungsrichterregion: durch die Chefin oder den Chef «Untersuchungsrichter»;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in den Gerichten: durch die leitende Präsidentin oder den leitenden Präsidenten;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>in den übrigen Bereichen: durch die Oberauditorin oder den Oberauditor.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Das VBS vollzieht diese Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Die Oberauditorin oder der Oberauditor erlässt die Vorgaben und die Weisungen gemäss Artikel 4 Absätze 2 und 4–6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Änderung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Die Änderung eines anderen Erlasses wird in Anhang 6 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Bisherige Fachoffizierinnen und Fachoffiziere der Militärjustiz übernehmen den Grad ihrer jeweiligen Funktion gemäss Anhang 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Verfahren, die bei Inkrafttreten dieser Verordnung hängig sind, werden nach neuem Recht und von den nach neuem Recht zuständigen Strafbehörden weitergeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Auf Verlängerungen der Militärdienstpflicht, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung bewilligt wurden, bleibt das bisherige Recht anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Die für die Amtsperiode vom 1. Januar 2016 bis zum 31. Dezember 2019 durch den Bundesrat gewählten Richterinnen und Richter sowie Ersatzrichterinnen und Ersatzrichter für die Militärgerichte und Militärappellationsgerichte bleiben in ihrer bisherigen Funktion im jeweiligen Gericht, jedoch gilt für die restliche Amtszeit das neue Recht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2018 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="516.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)" shortForm="OJM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)" shortForm="O-GM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)" shortForm="MJV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 Abs. 4)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Voraussetzungen für die Ernennung oder die Beförderung der Justizoffizierinnen und Justizoffiziere und der anderen Angehörigen der Militärjustiz</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Justizoffizierinnen und Justizoffiziere </heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Justizoffizierinnen und Justizoffiziere können frühestens nach einer Verweildauer von vier Jahren in derselben Funktion oder im tieferen Grad befördert werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Die Oberauditorin oder der Oberauditor regelt die weiteren Voraussetzungen und kann in begründeten Einzelfällen Ausnahmen festlegen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Untersuchungsrichter-Anwärterinnen und -Anwärter gemäss Anhang 3 Ziffer 5 Buchstabe e</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Untersuchungsrichter-Anwärterinnen und -Anwärter können frühestens zwei Jahre nach ihrer Umteilung zur Militärjustiz sowie nach erfolgter Teilnahme an den Ausbildungskursen gemäss Anhang 2 zur ordentlichen Untersuchungsrichterin oder zum ordentlichen Untersuchungsrichter befördert werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Die Oberauditorin oder der Oberauditor regelt die weiteren Voraussetzungen und kann in begründeten Einzelfällen Ausnahmen festlegen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Übrige Angehörige der Militärjustiz</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Für Angehörige der Militärjustiz gemäss Artikel 2 Absatz 2 MStP, die im Stab der Oberauditorin oder des Oberauditors gemäss Anhang 3 Ziffer 7 eingeteilt sind, gelten dieselben Bedingungen wie für Justizoffizierinnen und Justizoffiziere gemäss Ziffer 1.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Soldaten und Gefreite der Truppe, die als übrige Angehörige der Militärjustiz gemäss Anhang 3 Ziffer 8 eingeteilt werden, können frühestens nach einer Verweildauer von vier Jahren in ihrer Funktion in den jeweils nächsthöheren Grad befördert werden, aber nicht höher als zum Obergefreiten.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Die Oberauditorin oder der Oberauditor regelt die weiteren Voraussetzungen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Unteroffiziere, höhere Unteroffiziere sowie Offiziere der Truppe, die als übrige Angehörige der Militärjustiz gemäss Anhang 3 Ziffer 8 eingeteilt werden, behalten ihren bisherigen Grad; sie können nicht mehr befördert werden.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="516.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)" shortForm="OJM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)" shortForm="O-GM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)" shortForm="MJV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4 Abs. 5 und 6)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Aus- und Weiterbildung der Angehörigen der Militärjustiz</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Gerichtspräsidentinnen und Gerichtspräsidenten, Auditorinnen und Auditoren sowie Gerichtsschreiberinnen und Gerichtsschreiber</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Gerichtspräsidentinnen I und II und Gerichtspräsidenten I und II (Anhang 3 Ziffern 2 und 3), Auditorinnen und Auditoren sowie Gerichtsschreiberinnen und Gerichtsschreiber werden zu folgenden Aus- und Weiterbildungskursen aufgeboten:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/bull_u1"><num>– </num><p>bei erstmaliger Funktionsübernahme: zu einem Einführungskurs;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/bull_u2"><num>– </num><p>in jedem anschliessenden Funktionsjahr: zu einem Weiterbildungskurs.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Die Oberauditorin oder der Oberauditor legt den Zeitpunkt des Aufgebots für den Einführungskurs sowie die Dauer und den Inhalt der Kurse fest. Sie oder er kann weitere Ausbildungen vorsehen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter werden in jedem Funktionsjahr zu einem Weiterbildungskurs aufgeboten.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Die Oberauditorin oder der Oberauditor legt die Dauer und den Inhalt des Kurses fest. Sie oder er kann weitere Ausbildungen vorsehen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Untersuchungsrichter-Anwärterinnen und -Anwärter</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/listintro">Untersuchungsrichter-Anwärterinnen und -Anwärter werden in der Regel in den ersten beiden Jahren nach der Umteilung zur Militärjustiz zu folgenden Ausbildungsmodulen aufgeboten:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/bull_u1"><num>– </num><p>einem Einführungskurs;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/bull_u2"><num>– </num><p>einem Ausbildungsmodul «Forensik»;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/bull_u3"><num>– </num><p>einem Praktikum bei einer Untersuchungsrichterin oder einem Untersuchungsrichter.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Die Oberauditorin oder der Oberauditor legt den Zeitpunkt der Aufgebote sowie die Dauer und den Inhalt des Einführungskurses und des Praktikums fest. Sie oder er kann weitere Ausbildungen vorsehen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Zusätzliche Aus- und Weiterbildung der Angehörigen der Militärjustiz</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Die Oberauditorin oder der Oberauditor kann weitere Aus- und Weiterbildungen für Angehörige der Militärjustiz vorsehen.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="516.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)" shortForm="OJM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)" shortForm="O-GM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)" shortForm="MJV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 9 und 26 Abs. 1)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Gradstruktur für die Angehörigen der Militärjustiz</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1/listintro">Militärkassationsgericht:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Präsident/-in: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1/bull_u2"><num/><p>(Art. 15 Abs. 1 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Präsident/-in Stv: </p><p>Oberst, Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Of Recht: </p><p>Oberstlt, Maj</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Gerichtsschreiber/-in: </p><p>Oberstlt, Maj</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2/listintro">Militärappellationsgerichte:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Präsident/-in I: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2/bull_u2"><num/><p>(Art. 12 Abs. 1 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Präsident/-in II: </p><p>Oberst, Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2/bull_u4"><num/><p>(Art. 12 Abs. 1 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Gerichtsschreiber/-in: </p><p>Maj</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/listintro">Militärgerichte:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Präsident/-in I: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/bull_u2"><num/><p>(Art. 8 Abs. 1 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Präsident/-in I Stv: </p><p>Oberst, Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/bull_u4"><num/><p>(Art. 8 Abs. 1 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Präsident/-in II: </p><p>Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/bull_u6"><num/><p>(Art. 8 Abs. 1 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Gerichtsschreiber/-in: </p><p>Hptm</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4/listintro">Auditorenregionen:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Chef/-in «Auditor»: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Chef/-in «Auditor» Stv: </p><p>Oberst, Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>Geschäftsleitende Auditorin /</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4/bull_u4"><num/><p>Geschäftsleitender Auditor: </p><p>Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_4"><num>4.4 </num><p>Auditor/-in: </p><p>Oberstlt, Maj</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/listintro">Untersuchungsrichterregionen:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Chef/-in «Untersuchungsrichter»: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Chef/-in «Untersuchungsrichter» Stv: </p><p>Oberst, Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><p>Geschäftsleitende Untersuchungsrichterin / </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/bull_u4"><num/><p>Geschäftsleitender Untersuchungsrichter: </p><p>Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_4"><num>5.4 </num><p>Untersuchungsrichter/-in: </p><p>Maj, Hptm </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/lbl_5_5"><num>5.5 </num><p>Untersuchungsrichter-Anwärter/-in: </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5/bull_u7"><num/><p>Untersuchungsrichter-Anwärterinnen und -Anwärter behalten während der Anwärterzeit ihren Grad bei der Truppe vor der Umteilung.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_6/listintro">Militärjustiz Luftwaffe:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>Chef/-in MJ LW: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_6/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>Chef/-in MJ LW Stv: </p><p>Oberstlt</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/listintro">Stab der Oberauditorin/des Oberauditors:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_1"><num>7.1 </num><p>OA: </p><p>Brigadier</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/bull_u2"><num/><p>(Art. 17 Abs. 2 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_2"><num>7.2 </num><p>OA Stv: </p><p>Oberst, Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/bull_u4"><num/><p>(Art. 17 Abs. 2 MStP)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_3"><num>7.3 </num><p>Chef/-in Stab OA: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_4"><num>7.4 </num><p>Chef/-in Personelles MJ: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_5"><num>7.5 </num><p>Justizoffizier/-in OA: </p><p>Oberst, Oberstlt, <br/></p><p>Maj, Hptm</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_6"><num>7.6 </num><p>Chef/-in Ausbildung: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_7"><num>7.7 </num><p>Chef/-in Ausbildung Stv: </p><p>Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_8"><num>7.8 </num><p>Of Ausbildung: </p><p>Maj, Hptm</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_9"><num>7.9 </num><p>Chef/-in Kommunikation: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_10"><num>7.10 </num><p>Chef/-in Kommunikation Stv: </p><p>Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_11"><num>7.11 </num><p>Of Kommunikation: </p><p>Maj, Hptm</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_12"><num>7.12 </num><p>Chef/-in Recht: </p><p>Oberst</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_13"><num>7.13 </num><p>Chef/-in Recht Stv: </p><p>Oberstlt</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_7/lbl_7_14"><num>7.14 </num><p>Of Recht: </p><p>Maj, Hptm</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>übrige Angehörige der Militärjustiz:</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/bull_u9"><num/><p>Die übrigen Angehörigen der Militärjustiz behalten ihren Grad bei der Truppe vor der Umteilung zur Militärjustiz.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/listintro">Legende:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_Hptm"><num>Hptm </num><p>Hauptmann</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_Maj"><num>Maj </num><p>Major</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_MJ"><num>MJ </num><p>Militärjustiz</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_OA"><num>OA </num><p>Oberauditor/-in</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_Oberstlt"><num>Oberstlt </num><p>Oberstleutnant</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_Of"><num>Of </num><p>Offizier</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_Stv"><num>Stv </num><p>Stellvertreter/-in</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_9/lbl_LW"><num>LW </num><p>Luftwaffe</p></item></blockList></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="516.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)" shortForm="OJM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)" shortForm="O-GM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)" shortForm="MJV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17 Abs. 2 und 19 Abs. 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Subsidiäre Zuständigkeit der Strafbehörden nach Ort der Begehung gemäss Art. 26 Abs. 2 MStP</heading><intro><p>Die Strafbehörden sind subsidiär örtlich wie folgt zuständig:</p></intro><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Auditorenregion 1, Untersuchungsrichterregion 1, Militärgericht 1</heading><content><p>Kanton Bern: Amtsbezirke Courtelary, Moutier und La Neuveville</p><p>Kanton Freiburg ohne Sensebezirk und Seebezirk</p><p>Kanton Waadt</p><p>Kanton Wallis ohne Bezirke Brig, Goms, Leuk, Östlich Raron, Westlich Raron und Visp</p><p>Kanton Neuenburg</p><p>Kanton Genf</p><p>Kanton Jura</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Auditorenregion 2, Untersuchungsrichterregion 2, Militärgericht 2</heading><content><p>Kanton Zürich</p><p>Kanton Bern ohne Amtsbezirke Courtelary, Moutier und La Neuveville</p><p>Kanton Luzern</p><p>Kanton Uri</p><p>Kanton Schwyz</p><p>Kanton Obwalden</p><p>Kanton Nidwalden</p><p>Kanton Glarus</p><p>Kanton Zug</p><p>Kanton Freiburg: Sensebezirk und Seebezirk</p><p>Kanton Solothurn</p><p>Kanton Basel-Stadt</p><p>Kanton Basel-Landschaft</p><p>Kanton Schaffhausen</p><p>Kanton Appenzell Ausserrhoden</p><p>Kanton Appenzell Innerrhoden</p><p>Kanton St. Gallen</p><p>Kanton Graubünden ohne Bezirk Moësa</p><p>Kanton Aargau</p><p>Kanton Thurgau</p><p>Kanton Wallis: Bezirke Brig, Goms, Leuk, Östlich Raron, Westlich Raron und Visp</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_u3"><heading>Auditorenregion 3, Untersuchungsrichterregion 3, Militärgericht 3</heading><content><p>Kanton Tessin</p><p>Kanton Graubünden: Bezirk Moësa</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="516.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)" shortForm="OJM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)" shortForm="O-GM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)" shortForm="MJV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17 Abs. 3 und 4)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Bestände der Strafverfolgungsbehörden</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Bestand der Auditorinnen und Auditoren</heading><content><p>Auditorenregion 1: höchstens 47 Auditorinnen und Auditoren</p><p>Auditorenregion 2: höchstens 60 Auditorinnen und Auditoren</p><p>Auditorenregion 3: höchstens 14 Auditorinnen und Auditoren</p></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Bestand der Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter</heading><content><p>Untersuchungsrichterregion 1: höchstens 51 Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter</p><p>Untersuchungsrichterregion 2: höchstens 66 Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter</p><p>Untersuchungsrichterregion 3: höchstens 20 Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="516.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)" shortForm="OJM"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)" shortForm="O-GM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)" shortForm="MJV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/814/20180101/de/xml"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 25)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Änderung eines anderen Erlasses</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 7503 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>