{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2024-04-29", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2024-56_2024-04-29.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20240429_BB_2024_56.pdf", "Checksum": "439bf0f7bb08921ff7a7fc6873cc6409"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2024.56", "BP.2024.44", "BP.2024.45"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 29.04.2024 BB.2024.56"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 29.04.2024 BB.2024.56"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 29.04.2024 BB.2024.56"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Reconsid\u00e9ration; rectification (art. 83 CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;Reconsid\u00e9ration; rectification (art. 83 CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;Reconsid\u00e9ration; rectification (art. 83 CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;Reconsid\u00e9ration; rectification (art. 83 CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP)"}], "ScrapyJob": "446973/37/2033", "Zeit UTC": "25.07.2025 00:55:46", "Checksum": "a4bd75c60687ab124a6d15a36dca0c24"}