<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="5" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=16293" width="3"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="24" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=16294" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.</span><span><br/> </span><a id="IN_NUMERO">15.96.00042</a></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="ID_LUOGO"><span>Lugano</span></a></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE"><span>22 agosto 1996</span></a><span>B/fc/bsn</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal">In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> del Ticino</p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="IN_ISTANZA_SPEC"><b><span>La Camera di esecuzione e fallimenti <br/> del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza</span></b></a></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composta dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Cometta, presidente, <br/> Pellegrini, Zali</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Baur Martinelli, vicecancelliera</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul reclamo 4 marzo 1996 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>__________</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>rappr. da: __________ </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>l’operato dell’ Ufficio esecuzione di Lugano e meglio contro il provvedimento 27 febbraio 1996 in merito al pignoramento di un deposito relativo ad una polizza assicurativa nell’esecuzione __________ promossa dal reclamante contro</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>__________</span></b><span> (patr. dall’avv. dott. __________</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>viste le osservazioni: </span></p> <p class="MsoNormal"><span>- 18 marzo 1996 di __________ - 20 marzo 1996 dell’UE di Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>ritenuto</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>in fatto</span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>A.</b> Il creditore procede per l’incasso di Fr. 673’221.65 interessi e spese compresi. </span></p> <p class="R1"><span> Sulla base dell’attestato di carenza beni n. __________ del 27 novembre 1995, lo __________ ha chiesto il 20 dicembre 1995 il pignoramento del deposito n. 819 in relazione alla polizza n. __________, intestato a __________, presso la __________ (in seguito: __________). </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>B.</b> Con provvedimento 27 febbraio 1996 l’UE di Lugano ha deciso che la polizza assicurativa n. __________ intestata a __________, depositata presso la __________, non può essere oggetto del pignoramento, rilevando che secondo la comunicazione dell’assicurazione il contratto assicurativo è riferito ad una polizza di previdenza individuale, che non può essere forzatamente estinta. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>C.</b> Contro siffatto provvedimento si è tempestivamente aggravato lo __________ argomentando che il deposito, pur condizionato dal contratto 31 marzo/20 aprile 1994, dovrebbe essere pignorabile senza alcuna limitazione, trattandosi infatti di un conto remunerato, che ha grandi analogie con i conti bancari, dal quale la compagnia d’assicurazioni preleva direttamente i premi.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>D.</b> Delle osservazioni di __________ e dell’UE di Lugano si dirà, se del caso, in seguito.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Considerato</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span>in diritto</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.a)</b> Dal contratto di assicurazione prodotto dal debitore con le sue osservazioni emerge che in casu le prestazioni assicurate caratterizzano un contratto d’assicurazione sulla vita di tipo misto in cui vi è certezza che l’assicuratore dovrà pagare un capitale di Fr. 108’000.-- oppure una rendita: incerto è solo il momento del pagamento (nel caso di incapacità lavorativa, al decesso dello stipulante oppure alla scadenza contrattuale del 1. maggio 2015). Beneficiari sono in caso di vita l’assicurato e in caso di decesso la moglie.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>b)</b> Secondo l’art. 80 della Legge federale sul contratto d’assicurazione (LCA), norma di diritto cogente, se i beneficiari di un’assicurazione sono il coniuge o i discendenti dello stipulante, il diritto d’assicurazione del beneficiario e quello dello stipulante non soggiacciono, salvo gli eventuali diritti di pegno, all’esecuzione a vantaggio dei creditori dello stipulante: si tratta di un’eccezione a favore della previdenza familiare in deroga al principio dell’art. 79 cpv. 1 LCA secondo cui il beneficio di terzi nell’assicurazione sulla vita si estingue con il pignoramento del credito derivante dall’assicurazione.</span></p> <p class="R1"><span> La pretesa di diritto assicurativo privato è considerata, nell’ipotesi che beneficiari siano il coniuge o i discendenti dello stipulante, assolutamente impignorabile ex art. 92 LEF e di conseguenza sottratta ai creditori dello stipulante __________ cfr. Alfred Maurer, Schweizerisches Privatversicherungsrecht, 2. ed., Berna 1986, p. 432; Bernard Viret, Droit des assurances privées, Zurigo 1983, p. 181; Willy König, Der Versicherungsvertrag, in Schweizerisches Privatrecht, vol. VII/2, Basilea e Stoccarda 1979, p. 716-719; Hans Roelli/Carl Jaeger, Kommentar zum Schw. BG über den Versicherungsvertrag, vol. III, Berna 1933, n. da 46 a 52 agli art. 79/80 LCA; Werner Blauenstein, Assurance-vie et protection de l’expectative de bénéfice dans le nouveau régime matrimonial de la participation aux acquêts, in SVZ 1988 p. 33).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> La conseguenza dell’impignorabilità ex art. 92 LEF presuppone l’ossequio della procedura prevista dall’Ordinanza 10 maggio 1910 della Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale federale concernente il pignoramento, il sequestro e la realizzazione di diritti derivanti da polizze d’assicurazione, a termini della LCA (cfr. Flavio Cometta, La clausola beneficiaria del contratto di assicurazione nel diritto esecutivo, in RTT [Rivista tributaria Ticinese] 1990 p. 257 ss in particolare p. 261-262; Kurt Amonn, Grundriss des Schuldbetreibungs- und Konkursrechts, Berna 1993, § 23 n. 36 p. 180). </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span> a)</span></b><span> Per l’art. 4 della citata Ordinanza quando l’Ufficio di esecuzione, per mancanza di altri beni sufficienti a coprire il credito per cui si procede, deve pignorare diritti derivanti da un contratto d’assicurazione di persone stipulato dall’escusso con designazione del coniuge o dei discendenti quali beneficiari senza essere in possesso della polizza, dovrà procedere secondo le modalità che seguono:</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>aa)</b> farsi indicare dall’escusso con esattezza, se del caso con la produzione della polizza, il nome e il domicilio dei beneficiari;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>bb)</b> richiedere all’escusso la data della clausola beneficiaria e la sua forma (orale o scritta, disposizione fra vivi o per causa di morte);</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>cc)</b> iscrivere i dati sub aa) e bb) nel verbale di pignoramento o in comunicazione speciale integrativa da notificare al creditore;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>dd)</b> pedissequa assegnazione al creditore del termine di dieci giorni (formulario n. 14) per dichiarare se riconosce o meno che i diritti ex contratto d’assicurazione di persone non sono sottoposti all’esecuzione forzata.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>b)</b> Se il creditore procedente riconosce espressamente o tacitamente i diritti dei beneficiari, la pretesa di diritto assicurativo di questi ultimi prevarrà sul diritto del creditore al pignoramento: in altre parole dal verbale di pignoramento dovrà essere depennato il bene staggito (art. 4 cpv. 2 Ordinanza).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>c)</b> Se il creditore procedente contesta tempestivamente la validità della clausola beneficiaria, l’Ufficio di esecuzione deve assegnargli un nuovo termine di dieci giorni (formulario n. 15) per promuovere azione contro i beneficiari postulante la declaratoria di nullità della loro designazione, con la comminatoria che in caso di mancata insinuazione della contestazione giudiziaria la qualità di beneficiario sarà considerata come riconosciuta (art. 5 cpv. 1 Ordinanza).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3.</b> Il provvedimento dell’UE di Lugano impugnato è stato emesso disattendendo le modalità di cui all’art. 4 della suddetta Ordinanza, atteso che il pignoramento doveva essere eseguito almeno a titolo provvisorio.</span></p> <p class="R1"><span> Ne consegue il suo annullamento con retrocessione dell’incarto all’UE di Lugano perchè esegua il pignoramento nelle forme di rito e quo ai diritti derivanti dalla polizza d’assicurazione si determini secondo le prescrizioni procedurali indicate al considerando 2. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4.</b> Non si prelevano spese (art. 67 cpv. 2 OTLEF) e non si assegnano indennità (art. 68 cpv. 2 OTLEF).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Per i quali motivi,</span></p> <p class="R1"><span>richiamti gli art. 92 LEF, 80 LCA, 4 e 5 Ordinanza (RS 281.51)</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>pronuncia</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.</b> Il reclamo 4 marzo 1996 dello Stato del Canton Ticino è accolto.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.1.</b> Di conseguenza è annullato il provvedimento 27 febbraio 1996 dell’UE di Lugano.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.2.</b> L’UE di Lugano procederà nell’esecuzione del pignoramento, determinandosi quo ai diritti derivanti dalla polizza d’assicurazione come al cons. 2.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> Non si prelevano spese e non si assegnano indennità.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3.</b> Comunicazione a: </span></p> <p class="R1"><span> - __________</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello</span></p> <p class="MsoNormal"><span>quale autorità di vigilanza</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente La segretaria</span></p> </div></body></html>