{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1966-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-92-IV-167_1966.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-IV-167%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "15405f86fe97c1893e45bacca9ca38ef"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 92 IV 167"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1966 BGE 92 IV 167"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1966 BGE 92 IV 167"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1966 BGE 92 IV 167"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 1 Abs. 2 StGB; Art. 91 Abs. 3 SVG. Die Gr\u00fcnde, die es im allgemeinen rechtfertigen, dem angetrunkenen Fahrzeugf\u00fchrer den bedingten Strafvollzug zu verweigern, gelten auch f\u00fcr den Fahrer, der als angetrunken erscheint, sich aber nicht einer Blutprobe unterziehen will."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 1 al. 2 CP; art. 91 al. 3 LCR. Les motifs qui justifient en g\u00e9n\u00e9ral le refus du sursis au conducteur pris de boisson s'appliquent aussi \u00e0 l'automobiliste suspect d'ivresse qui refuse de se soumettre \u00e0 une prise de sang."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 num. 1 cpv. 2 CP; art. 91 cpv. 3 LCStr. I motivi che giustificano, in generale, il rifiuto della sospensione condizionale della pena al conducente in stato di ebriet\u00e0 valgono pure per l'automobilista sospetto d'ebriet\u00e0 che rifiuta di sottoporsi ad una prova del sangue."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:15:10", "Checksum": "b41d627d29e208ee2c894315f94ab9ef"}