{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-02-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-146-II-73_2020-02-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=174&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-II-73%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "3a474cde0cd70aba62b56ab2d00c39f9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 II 73", "2C_923/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 21.02.2020 BGE 146 II 73 (2C_923/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 21.02.2020 BGE 146 II 73 (2C_923/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 21.02.2020 BGE 146 II 73 (2C_923/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 ff. FusG; Art. 16 Abs. 2 MWSTG 2009; partielle mehrwertsteuerliche Steuernachfolge bei \u00dcbertragung eines Teilverm\u00f6gens im Sinne des Fusionsgesetzes. Nach dem Mehrwertsteuerrecht von 1994 und 1999 setzte die Steuernachfolge der \u00fcbernehmenden Person voraus, dass diese eine Unternehmung \"mit Aktiven und Passiven\" \u00fcbernahm. Entsprechend hatte der bisherige Unternehmenstr\u00e4ger wegzufallen (E. 2.2). Art. 16 Abs. 2 MWSTG 2009 kn\u00fcpft hingegen an das Fusionsrecht an, weshalb die Steuersukzession auch bei der \u00dcbertragung eines Teilverm\u00f6gens eintreten kann. Die partielle Steuernachfolge ist auf die mit dem Teilverm\u00f6gen zusammenh\u00e4ngenden Mehrwertsteuern beschr\u00e4nkt (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 ss LFus; art. 16 al. 2 LTVA 2009; succession fiscale partielle en mati\u00e8re de taxe sur la valeur ajout\u00e9e lors du transfert d'une partie de patrimoine au sens de la loi sur la fusion. Selon le droit de la TVA de 1994 et de 1999, la succession fiscale de la personne reprenante supposait que celle-ci reprenne une entreprise \"avec actifs et passifs\". En cons\u00e9quence, l'ancien entrepreneur devait dispara\u00eetre (consid. 2.2). L'art. 16 al. 2 LTVA 2009 se rattache en revanche \u00e0 la loi sur la fusion, raison pour laquelle la succession fiscale peut aussi intervenir en cas de transfert d'une partie de patrimoine. La succession fiscale partielle est limit\u00e9e \u00e0 la TVA li\u00e9e \u00e0 la partie de patrimoine correspondante (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 69 segg. LFus; art. 16 cpv. 2 LIVA 2009; successione fiscale parziale in ambito di imposta sul valore aggiunto in caso di trasferimento di una parte di patrimonio ai sensi della legge sulla fusione. Secondo il diritto in materia di IVA del 1994 e del 1999, la successione fiscale della persona che riprendeva un'impresa presupponeva che questa persona la riprendesse \"con attivi e passivi\". Conseguentemente, il precedente titolare non doveva pi\u00f9 comparire (consid. 2.2). L'art. 16 cpv. 2 LIVA 2009 si riferisce per contro alla legge sulla fusione, ragione per la quale la successione fiscale pu\u00f2 intervenire anche in caso di trasferimento di una parte di patrimonio. La successione fiscale parziale \u00e8 limitata all'imposta sul valore aggiunto relativa alla parte di patrimonio corrispondente (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:24:04", "Checksum": "54e396d096f2446c3b6bcc8f1f0f149e"}