{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-51_1964.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=183&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-51%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "0120be7b5ecf34b7a969fba379f5c90a"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 90 I 51"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1964 BGE 90 I 51"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1964 BGE 90 I 51"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1964 BGE 90 I 51"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wiedereinsetzung in den fr\u00fcheren Stand, Art. 47 PatG. Ein Verschulden des vom Patentbewerber beigezogenen Patentanwalts und seiner Hilfspersonen ist in analoger Anwendung von Art. 101 Abs. 1 OR dem Patentbewerber anzurechnen (Erw. 1, 2 a). Art. 101 Abs. 2 OR ist auf das Verh\u00e4ltnis des Patentbewerbers zum Amt nicht analog anwendbar (Erw. 2 b). Anforderungen an die Sorgfaltspflicht des Patentanwalts bei der \u00dcberwachung seines Personals (Erw. 4). Verstoss gegen die Rechtsgleichheit? (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9int\u00e9gration dans l'\u00e9tat ant\u00e9rieur, art. 47 LBI. Est imputable au d\u00e9posant, selon l'art. 101 al. 1 CO appliqu\u00e9 par analogie, une faute commise soit par l'ing\u00e9nieur-conseil en mati\u00e8re de brevets, qu'il a engag\u00e9, soit par les auxiliaires de celui-ci (consid. 1, 2 a). L'art. 101 al. 2 CO ne s'applique pas par analogie aux relations entre le d\u00e9posant et l'office (consid. 2 b). Devoir de diligence qui incombe \u00e0 l'ing\u00e9nieur-conseil en mati\u00e8rede brevets dans la surveillance de son personnel (consid. 4). Violation de l'\u00e9galit\u00e9 devant la loi? (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Reintegrazione nello stato anteriore, art. 47 LVI. \u00c8 imputabile al depositante, in applicazione analogica dell'art. 101 cpv. 1 CO, sia la colpa commessa dal suo consulente tecnicogiuridico in materia di brevetti, sia quella del personale ausiliario di questi (consid. 1, 2 a). L'art. 101 cpv. 2 CO non \u00e8 applicabile per analogia ai rapporti tra il depositante e l'ufficio (consid. 2 b). Dovere di diligenza incombente al consulente tecnico-giuridico in materia di brevetti nella sorveglianza del suo personale (consid. 4). Violazione dell'uguaglianza innanzi alla legge? (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:29:55", "Checksum": "690da4015ae7d6318583c164960ee721"}