Ordinanza del DFI del 23 dicembre 2024 concernente il regime di promozione per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/14/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/14/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. Dezember 2024 über das Förderungskonzept zur Bewahrung des immateriellen Kulturerbes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 décembre 2024 instituant un régime d’encouragement relatif à la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 dicembre 2024 concernente il regime di promozione per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/14/20250201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/14/20250201/it"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/14/20250201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/14/20250201/it/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.125.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI <br/>concernente il regime di promozione per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale</docTitle></p><p>del 23 dicembre 2024 (Stato 1° febbraio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),</p><p>visto l’articolo 28 capoverso 1 della legge dell’11 dicembre 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della cultura,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Nella presente ordinanza s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_a/listintro"><i>patrimonio culturale immateriale:</i> tradizioni e prassi viventi tramandate di generazione in generazione che conferiscono a una comunità un senso d’identità e continuità; il patrimonio culturale immateriale può manifestarsi segnatamente nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>tradizioni ed espressioni orali,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>arti dello spettacolo,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>consuetudini sociali, eventi rituali e festivi,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_4"><num>4 </num><p>cognizioni e prassi relative alla natura e all’universo,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>artigianato tradizionale;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>salvaguardia:</i> misure volte a garantire la vitalità del patrimonio culturale immateriale, ivi compresa l’identificazione, la documentazione, la ricerca, la preservazione, la protezione, la promozione, la valorizzazione, la trasmissione e il ravvivamento dei vari aspetti di tale patrimonio culturale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Obiettivi di promozione</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Il sostegno di organizzazioni e progetti nell’ambito del patrimonio culturale immateriale ha lo scopo di contribuire all’attuazione della Convenzione del 17 ottobre 2003<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.440.6</b></ref></p></authorialNote> per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale, in particolare con le priorità seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>promozione della salvaguardia del patrimonio culturale immateriale, in particolare attraverso forme aperte e inclusive di mantenimento delle tradizioni;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>interconnessione e apprezzamento dell’artigianato tradizionale e trasmissione di conoscenze e competenze, in particolare sotto l’aspetto della sostenibilità;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>promozione di condizioni quadro adeguate per l’impiego del volontariato nell’ambito del patrimonio culturale immateriale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ambiti di promozione e principi</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione può sostenere organizzazioni con contributi d’esercizio e progetti con contributi a progetti nonché realizzare progetti propri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto a un sostegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> La promozione secondo la presente ordinanza è sussidiaria ad altre disposizioni di sovvenzionamento da parte della Confederazione in ambito culturale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> I beneficiari di aiuti finanziari devono impegnarsi a favore della sostenibilità, delle pari opportunità, della diversità e della retribuzione adeguata degli operatori culturali professionisti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Requisiti di promozione</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Requisiti di promozione per le organizzazioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> La Confederazione può sostenere organizzazioni che:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono d’importanza nazionale e s’impegnano per la salvaguardia di uno o più ambiti del patrimonio culturale immateriale di cui all’articolo 1 lettera a; o</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contribuiscono direttamente alla salvaguardia di una tradizione iscritta dalla Svizzera nelle liste del patrimonio culturale immateriale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Per usufruire di un sostegno, le organizzazioni devono soddisfare i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono a scopo di lucro;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dispongono di una situazione finanziaria adeguata per lo svolgimento delle proprie attività.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Requisiti di promozione per i progetti</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Per usufruire di un sostegno, i progetti devono soddisfare i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contribuiscono alla salvaguardia di una tradizione iscritta nella Lista delle tradizioni viventi in Svizzera;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sono attuati in collaborazione con gli enti promotori del patrimonio culturale immateriale e sono rilevanti per tali enti;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>non sono a scopo di lucro;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>sono scientificamente fondati;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>dispongono di una struttura organizzativa e finanziaria adeguata.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Criteri di promozione</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Criteri di promozione per le organizzazioni</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">L’Ufficio federale della cultura (UFC) valuta le organizzazioni in base ai seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qualità ed entità delle prestazioni fornite o delle misure di salvaguardia attuate per raggiungere gli obiettivi di promozione;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>importanza e rappresentatività dell’organizzazione nei rispettivi ambiti o tradizioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Criteri di promozione per i progetti</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">L’UFC valuta i progetti in base ai seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>chiarezza e plausibilità del piano progettuale;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qualità contenutistica e specialistica del progetto.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Calcolo degli aiuti finanziari</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Calcolo dei contributi d’esercizio</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi d’esercizio alle organizzazioni ammontano al massimo al 50 per cento dei costi operativi correnti sostenuti da un’organizzazione per fornire le proprie prestazioni volte a raggiungere gli obiettivi di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il volontariato può essere computato come prestazione propria fino al 10 per cento dei costi operativi correnti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Calcolo dei contributi a progetti</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi a progetti ammontano al massimo al 50 per cento dei costi di un progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il volontariato può essere computato come prestazione propria per al massimo il 10 per cento dei costi complessivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I contributi possono essere concessi in forma di garanzie di deficit.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Procedura e ulteriori disposizioni</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFC decide circa l’erogazione degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le richieste di aiuti finanziari vanno inoltrate all’UFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’assegnazione degli aiuti finanziari l’UFC ha la facoltà di indire dei bandi di concorso. Nei bandi può stabilire una priorità tematica. Tale priorità tematica e i termini per la presentazione delle richieste sono indicati nel bando di concorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Le richieste devono documentare l’adempimento dei requisiti di promozione e contenere tutte le informazioni necessarie in merito ai criteri di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> L’UFC può concludere un contratto di prestazioni con i beneficiari di aiuti finanziari. Il contratto stabilisce in particolare l’ammontare dei contributi e le prestazioni da fornire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ordine di priorità</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>È data priorità alle richieste che soddisfano al meglio i criteri di promozione nel loro insieme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Oneri</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">I beneficiari di aiuti finanziari sono tenuti a:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>rendere noto il sostegno concesso dall’UFC;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>fornire all’UFC tutte le informazioni necessarie sui progetti sostenuti;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>comunicare senza indugio all’UFC cambiamenti sostanziali nei progetti sostenuti;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>presentare all’UFC, entro tre mesi dalla conclusione del progetto, un rapporto finale e un conto di chiusura.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2025.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>