<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <img height="74" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2021-09-21-6B_1013-2021.1&amp;type=gif" width="95"/> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>6B_1013/2021</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Sentenza del 21 settembre 2021</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Corte di diritto penale</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Jacquemoud-Rossari, Presidente, </div> <div class="para">Cancelliere Gadoni. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">B.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Tribunale cantonale dei Grigioni, Prima Camera penale, Poststrasse 14, 7002 Coira. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Condono delle spese processuali, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro il decreto emanato il 6 agosto 2021 dal Tribunale cantonale dei Grigioni, Prima Camera penale (incarto n. SK1 21 54). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Considerando:</b> </div> <div class="para">che B.________ e A.________ sono stati riconosciuti autori colpevoli di reiterato riciclaggio di denaro giusta l'<span class="artref">art. 305bis n. 1 CP</span> e che, con sentenza del 4 febbraio 2021, la Prima Camera penale del Tribunale cantonale dei Grigioni ha ordinato la confisca a favore del Cantone dei Grigioni dell'importo di EUR 52'729.95, oltre interessi, sequestrato sul conto intestato a A.________; </div> <div class="para">che la Corte cantonale ha contestualmente posto la tassa di giustizia di fr. 3'000.-- a carico di B.________ e di A.________, in solido; </div> <div class="para">che con sentenza del 12 aprile 2021 il Tribunale federale ha dichiarato inammissibile un ricorso presentato da B.________ e da A.________ contro il giudizio del 4 febbraio 2021 della Corte cantonale (cause 6B_288/2021 e 6B_289/2021); </div> <div class="para">che, con istanza del 19 giugno 2021, B.________ ha chiesto alla Corte cantonale il condono della tassa di giustizia e, in via subordinata, la proroga del pagamento; </div> <div class="para">che, con decisione del 6 agosto 2021, la Prima Camera penale del Tribunale cantonale dei Grigioni ha parzialmente accolto l'istanza, concedendo a B.________ una dilazione sino al 31 gennaio 2022 per il pagamento della tassa di giustizia di fr. 3'000.--; </div> <div class="para">che B.________ impugna questa decisione con un ricorso al Tribunale federale, chiedendo in via principale che la tassa di giustizia in questione gli sia condonata e in via subordinata che il termine per il pagamento sia prorogato fino al 31 dicembre 2022; </div> <div class="para">che non sono state chieste osservazioni sul ricorso; </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina d'ufficio se e in che misura un ricorso può essere esaminato nel merito (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-V-380%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page380">DTF 145 V 380</a> consid. 1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-I-239%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page239">145 I 239</a> consid. 2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-168%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page168">145 II 168</a> consid. 1 e rispettivi rinvii); </div> <div class="para">che la legittimazione a presentare un ricorso in materia penale al Tribunale federale presuppone un interesse giuridicamente protetto all'annullamento o alla modifica della decisione impugnata (<span class="artref">art. 81 cpv. 1 lett. b LTF</span>); </div> <div class="para">che un semplice interesse di fatto non è al riguardo sufficiente (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-121%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page121">DTF 133 IV 121</a> consid. 1.2); </div> <div class="para">che l'interesse giuridicamente protetto deve inoltre essere pratico ed attuale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-I-135%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page135">DTF 142 I 135</a> consid. 1.3.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-IV-74%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page74">140 IV 74</a> consid. 1.3.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-274%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page274">136 I 274</a> consid. 1.3 e rinvii); </div> <div class="para">che, con la decisione impugnata, la Corte cantonale ha negato la concessione del condono, accogliendo per contro la richiesta del ricorrente di dilazionare fino al 31 gennaio 2022 il pagamento delle spese procedurali; </div> <div class="para">che, in tale circostanza, il ricorrente non è per il momento tenuto a pagare l'importo in questione, avendo ottenuto in sede cantonale la proroga richiesta; </div> <div class="para">ch'egli ha inoltre ancora la possibilità di presentare alla Corte cantonale, dopo il 31 gennaio 2022, un'ulteriore domanda di condonare, rispettivamente di dilazionare, la riscossione delle suddette spese procedurali, qualora la sua situazione economica non dovesse permettergli di fare fronte al pagamento (sentenza 6B_239/2021 del 26 maggio 2021 consid. 4); </div> <div class="para">che in tale sede egli potrà ulteriormente sostanziare la sua eventuale situazione d'indigenza; </div> <div class="para">che il ricorrente non dispone quindi di un interesse giuridicamente protetto ai sensi dell'<span class="artref">art. 81 cpv. 1 lett. b LTF</span> all'esame del suo ricorso, il quale deve quindi essere dichiarato inammissibile; </div> <div class="para">che peraltro, conformemente a quanto stabilito dagli <span class="artref"><artref id="CH/173.110/95" type="start"></artref>art. 95 e 96 LTF</span><artref id="CH/173.110/96" type="end"></artref>, il ricorso in materia penale al Tribunale federale può essere presentato per violazione del diritto; </div> <div class="para">che, secondo l'<span class="artref">art. 42 LTF</span>, il ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova (cpv. 1) e dev'essere motivato in modo sufficiente, spiegando nei motivi perché l'atto impugnato viola il diritto (cpv. 2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-IV-297%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page297">DTF 146 IV 297</a> consid. 1.2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-I-99%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page99">142 I 99</a> consid. 1.7.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-244%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page244">134 II 244</a> consid. 2.1); </div> <div class="para">che il ricorrente deve quindi almeno concisamente confrontarsi con le considerazioni esposte nella decisione impugnata (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-IV-297%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page297">DTF 146 IV 297</a> consid. 1.2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=08.09.2021&amp;to_date=27.09.2021&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-244%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page244">134 II 244</a> consid. 2.1); </div> <div class="para">che, nella fattispecie, queste esigenze di motivazione sono del tutto disattese, visto che il ricorrente non si confronta con le considerazioni esposte dalla Corte cantonale e non spiega per quali ragioni tale decisione violerebbe il diritto, segnatamente l'<span class="artref">art. 425 CPP</span>, applicato in concreto dalla precedente istanza; </div> <div class="para">che, secondo questa disposizione, l'autorità penale può dilazionare la riscossione delle spese procedurali oppure, tenuto conto della situazione economica della persona tenuta a rifonderle, ridurle o condonarle; </div> <div class="para">che l'<span class="artref">art. 425 CPP</span> conferisce semplicemente alle autorità penali una facoltà di condonare o di prorogare il pagamento delle spese procedurali; </div> <div class="para">che, in tale ambito, le autorità penali dispongono di un ampio margine di valutazione e di apprezzamento in cui il Tribunale federale interviene soltanto con riserbo (sentenza 6B_239/2021, citata, consid. 2); </div> <div class="para">che in concreto il ricorrente non sostanzia minimamente una violazione dell'<span class="artref">art. 425 CPP</span>; </div> <div class="para">che, di conseguenza, il ricorso, manifestamente inammissibile, può essere deciso sulla base della procedura semplificata dell'<span class="artref"><artref id="CH/173.110/108/b" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/108/1/b" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/108/1/a" type="start"></artref>art. 108 cpv. 1 lett. a e b LTF</span><artref id="CH/173.110/108/1/b" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/108/b" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/b" type="end"></artref>; </div> <div class="para">che, considerate le particolarità del caso, si giustifica di rinunciare in via eccezionale a prelevare spese giudiziarie della sede federale a carico del ricorrente (<span class="artref">art. 66 cpv. 1 LTF</span>); </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b> per questi motivi, la Presidente pronuncia:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Comunicazione al ricorrente e al Tribunale cantonale dei Grigioni, Prima Camera penale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 21 settembre 2021 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della Corte di diritto penale </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Presidente: Jacquemoud-Rossari </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Cancelliere: Gadoni </div> </div></body></html>