{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-110-III-93_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=28&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-III-93%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "d80bff34e9a0f413b88f31ef47883b3c"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 III 93"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1984 BGE 110 III 93"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1984 BGE 110 III 93"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1984 BGE 110 III 93"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kostenvorsch\u00fcsse f\u00fcr die Weiterf\u00fchrung bzw. die Er\u00f6ffnung von Zivilprozessen im Namen der Konkursmasse. Die Konkursverwaltung, die solche Vorsch\u00fcsse nur von den Gl\u00e4ubigern verlangt, die sich f\u00fcr die Weiterf\u00fchrung bzw. Er\u00f6ffnung eines Prozesses ausgesprochen haben, nicht aber von denjenigen, die in der Minderheit geblieben sind, verst\u00f6sst nicht gegen Bundesrecht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Avance des frais pour la continuation, respectivement l'ouverture de proc\u00e8s civils au nom de la masse en faillite. L'administration de la faillite ne viole pas le droit f\u00e9d\u00e9ral en n'exigeant de telles avances que des cr\u00e9anciers qui se sont prononc\u00e9s en faveur de la continuation, respectivement de l'ouverture d'une proc\u00e9dure, et non de la minorit\u00e9 des cr\u00e9anciers qui s'y sont oppos\u00e9s."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Anticipo delle spese per la continuazione o l'apertura di processi civili a nome della massa fallimentare. Non viola il diritto federale l'amministrazione del fallimento che esige tali anticipi soltanto dai creditori che si sono pronunciati a favore della continuazione o dell'apertura di una causa, e non anche dalla minoranza dei creditori che ad essa si sono opposti."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:15:55", "Checksum": "93285298cde394375d0f8ca10c0dd6a2"}