Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Krankenversicherung (KVV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.102"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAMal)" shortForm="OAMal"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)" shortForm="OAMal"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Krankenversicherung (KVV)" shortForm="KVV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>832.102</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Krankenversicherung</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(KVV)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 27. Juni 1995 (Stand am 1. Juli 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Schweizerische Bundesrat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 81 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 2000<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" fedlex:rs="830.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9993">SR <b>830.1</b></ref></p>	</authorialNote> über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG), <br/>auf Artikel 96 des Bundesgesetzes vom 18. März 1994<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" fedlex:rs="832.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10133">SR <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung (Gesetz/KVG), <br/>auf Artikel 82 Absatz 2 des Heilmittelgesetzes vom 15. Dezember 2000<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" fedlex:rs="812.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9354">SR <b>812.21</b></ref></p>	</authorialNote> (HMG) <br/>und auf Artikel 46<i>a</i> des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" fedlex:rs="172.010" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5015">SR <b>172.010</b></ref></p>	</authorialNote> (RVOG),<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/792" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>4927</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verordnet:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>1. Teil: </num><heading>Obligatorische Krankenpflegeversicherung</heading><title eId="part_1/tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Versicherungspflicht</heading><chapter eId="part_1/tit_1/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><section eId="part_1/tit_1/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Versicherungspflichtige Personen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Versicherungspflicht</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Personen mit Wohnsitz in der Schweiz nach den Artikeln 23–26 des Zivilgesetzbuches<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" fedlex:rs="210" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5703">SR <b>210</b></ref></p>	</authorialNote> (ZGB) unterstehen der Versicherungspflicht nach Artikel 3 des Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Versicherungspflichtig sind zudem:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>5627</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ausländer und Ausländerinnen mit einer Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligung nach den Artikeln 32 und 33 des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" fedlex:rs="142.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4851">SR <b>142.20</b></ref>. Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" fedlex:rs="170.512" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4975">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p>	</authorialNote> über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (AIG), die mindestens drei Monate gültig ist;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>5627</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unselbstständig erwerbstätige Ausländer und Ausländerinnen, deren Kurzaufenthaltsbewilligung weniger als drei Monate gültig ist, sofern sie für Behandlungen in der Schweiz nicht über einen gleichwertigen Versicherungsschutz verfügen;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>5627</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die ein Asylgesuch in der Schweiz nach Artikel 18 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" fedlex:rs="142.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4878">SR <b>142.31</b></ref></p>	</authorialNote> (AsylG) gestellt haben, und Personen, welchen nach Artikel 66 des AsylG vorübergehender Schutz gewährt wurde, sowie Personen, für welche die vorläufige Aufnahme nach Artikel 83 AIG verfügt worden ist;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union wohnen und nach dem in Artikel 95<i>a</i> Absatz 1 des Gesetzes genannten Abkommen vom 21. Juni 1999<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" fedlex:rs="0.142.112.681" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/211">SR <b>0.142.112.681</b></ref></p>	</authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft sowie ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit (Freizügigkeitsabkommen) sowie seinem Anhang II der schweizerischen Versicherung unterstellt sind;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die in Island oder Norwegen wohnen und nach dem in Artikel 95<i>a</i> Absatz 2 des Gesetzes genannten Abkommen vom 21. Juni 2001<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" fedlex:rs="0.632.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2314">SR <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> zur Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA-Abkommen), seinem Anhang K und Anlage 2 zu Anhang K der schweizerischen Versicherung unterstellt sind;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die in einem Staat wohnen, mit dem ein Abkommen über soziale Sicherheit besteht, und die aufgrund dieses Abkommens der schweizerischen Versicherung unterstellt sind;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Mai 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen mit einer Kurzaufenthalts- oder einer Aufenthaltsbewilligung nach dem Freizügigkeitsabkommen oder dem EFTA-Abkommen, die mindestens drei Monate gültig ist;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/784" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5075</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die während längstens drei Monaten in der Schweiz erwerbstätig sind und nach dem Freizügigkeitsabkommen oder dem EFTA-Abkommen hierfür keine Aufenthaltsbewilligung benötigen, sofern sie für Behandlungen in der Schweiz nicht über einen gleichwertigen Versicherungsschutz verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Ausnahmen von der Versicherungspflicht</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es unterstehen nicht der Versicherungspflicht:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aktive und pensionierte Bundesbedienstete, die nach Artikel 1<i>a</i> Absatz 1 Buchstabe b Ziffern 1–7<authorialNote>		<p> Siehe: nach Art. 1<i>a</i> Abs. 1 Bst. b Ziff. 1-6</p>	</authorialNote> und Artikel 2 des Bundesgesetzes vom 19. Juni 1992<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" fedlex:rs="833.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10252">SR <b>833.1</b></ref></p>	</authorialNote> über die Militärversicherung (MVG) der Militärversicherung unterstellt sind;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die sich ausschliesslich zur ärztlichen Behandlung oder zur Kur in der Schweiz aufhalten;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Mai 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die nach dem Freizügigkeitsabkommen<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" fedlex:rs="0.142.112.681" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/211">SR <b>0.142.112.681</b></ref></p>	</authorialNote> sowie seinem Anhang II, dem EFTA-Abkommen<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" fedlex:rs="0.632.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2314">SR <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote>, seinem Anhang K und Anlage 2 zu Anhang K oder einem Abkommen über soziale Sicherheit wegen ihrer Erwerbstätigkeit in einem anderen Staat den Rechtsvorschriften dieses Staates unterstellt sind;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Mai 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die wegen des Bezugs einer Leistung einer ausländischen Arbeitslosenversicherung nach dem Freizügigkeitsabkommen sowie seinem Anhang II oder dem EFTA-Abkommen, seinem Anhang K und Anlage 2 zu Anhang K den Rechtsvorschriften eines anderen Staates unterstellt sind;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Mai 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die keinen Anspruch auf eine schweizerische Rente haben, aber:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach dem Freizügigkeitsabkommen sowie seinem Anhang II Anspruch auf eine Rente eines Mitgliedstaates der Europäischen Union haben,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach dem EFTA-Abkommen, seinem Anhang K und Anlage 2 zu Anhang K Anspruch auf eine isländische oder norwegische Rente haben, oder</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach dem Abkommen vom 9. September 2021<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/818" fedlex:rs="0.831.109.367.2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/3748">SR <b>0.831.109.367.2</b></ref></p>	</authorialNote> zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland (Abkommen mit dem Vereinigten Königreich) Anspruch auf eine britische Rente haben;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Mai 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die als Familienangehörige einer unter den Buchstaben c, d oder e erwähnten Person in deren ausländischen Krankenversicherung mitversichert sind und entweder Anspruch auf Leistungsaushilfe haben oder für Behandlungen in der Schweiz über einen gleichwertigen Versicherungsschutz verfügen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die als Familienangehörige einer Person in deren ausländischen Krankenversicherung mitversichert sind und Anspruch auf Leistungsaushilfe haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht ausgenommen sind Personen, die nach dem Recht eines Staates, mit dem keine Regelung über die Abgrenzung der Versicherungspflicht besteht, obligatorisch krankenversichert sind, sofern der Einbezug in die schweizerische Versicherung für sie eine Doppelbelastung bedeuten würde und sie für Behandlungen in der Schweiz über einen gleichwertigen Versicherungsschutz verfügen. Dem Gesuch ist eine schriftliche Bestätigung der zuständigen ausländischen Stelle mit allen erforderlichen Angaben beizulegen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Mai 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Mai 2002, mit Wirkung seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht ausgenommen sind Personen, die sich im Rahmen einer Aus- oder Weiterbildung in der Schweiz aufhalten, wie namentlich Studierende, Schüler und Schülerinnen, Praktikanten und Praktikantinnen sowie Stagiaires, sowie die sie begleitenden Familienangehörigen im Sinne von Artikel 3 Absatz 2, sofern sie während der gesamten Geltungsdauer der Befreiung für Behandlungen in der Schweiz über einen gleichwertigen Versicherungsschutz verfügen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote> Dem Gesuch ist eine schriftliche Bestätigung der zuständigen ausländischen Stelle mit allen erforderlichen Angaben beizulegen. Die zuständige kantonale Behörde kann die betreffende Person höchstens für drei Jahre von der Versicherungspflicht befreien. Auf Gesuch hin kann die Befreiung um höchstens drei weitere Jahre verlängert werden. Die betreffende Person kann die Befreiung oder einen Verzicht auf die Befreiung ohne besonderen Grund nicht widerrufen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2013, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/800" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4523</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Ende des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht ausgenommen sind in die Schweiz entsandte Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, welche gestützt auf eine zwischenstaatliche Vereinbarung über soziale Sicherheit von der Beitragspflicht in der schweizerischen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (AHV/IV) befreit sind, sowie die sie begleitenden Familienangehörigen im Sinne von Artikel 3 Absatz 2, wenn der Arbeitgeber oder die Arbeitgeberin sich verpflichtet, dafür zu sorgen, dass während der gesamten Geltungsdauer der Befreiung für Behandlungen in der Schweiz mindestens die Leistungen nach KVG versichert sind. Diese Regelung gilt sinngemäss auch für andere Personen, die gestützt auf eine zwischenstaatliche Vereinbarung durch eine Ausnahmebewilligung während eines vorübergehenden Aufenthaltes in der Schweiz von der Beitragspflicht in der AHV/IV befreit sind. Die betreffende Person und der Arbeitgeber oder die Arbeitgeberin können die Befreiung oder einen Verzicht auf die Befreiung nicht widerrufen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996, in Kraft seit 1. Jan. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht ausgenommen sind Personen, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union wohnen, sofern sie nach dem Freizügigkeitsabkommen sowie seinem Anhang II von der Versicherungspflicht befreit werden können und nachweisen, dass sie im Wohnstaat und während eines Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union und in der Schweiz für den Krankheitsfall gedeckt sind.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht ausgenommen sind Personen, die über eine Aufenthaltsbewilligung für Personen ohne Erwerbstätigkeit nach dem Freizügigkeitsabkommen oder dem EFTA-Abkommen verfügen, sofern sie während der gesamten Geltungsdauer der Befreiung für Behandlungen in der Schweiz über einen gleichwertigen Versicherungsschutz verfügen. Dem Gesuch ist eine schriftliche Bestätigung der zuständigen ausländischen Stelle mit allen erforderlichen Angaben beizulegen. Die betreffende Person kann die Befreiung oder einen Verzicht auf die Befreiung ohne besonderen Grund nicht widerrufen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Mai 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht ausgenommen sind Personen, für welche eine Unterstellung unter die schweizerische Versicherung eine klare Verschlechterung des bisherigen Versicherungsschutzes oder der bisherigen Kostendeckung zur Folge hätte und die sich auf Grund ihres Alters und/oder ihres Gesundheitszustandes nicht oder nur zu kaum tragbaren Bedingungen im bisherigen Umfang zusatzversichern könnten. Dem Gesuch ist eine schriftliche Bestätigung der zuständigen ausländischen Stelle mit allen erforderlichen Angaben beizulegen. Die betreffende Person kann die Befreiung oder einen Verzicht auf die Befreiung ohne besonderen Grund nicht widerrufen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grenzgänger und Grenzgängerinnen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nicht der Versicherungspflicht nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben d–e<sup>bis</sup> unterstellte Grenzgänger und Grenzgängerinnen, die in der Schweiz eine Erwerbstätigkeit ausüben, sowie ihre Familienangehörigen, sofern diese im Ausland nicht eine krankenversicherungspflichtige Erwerbstätigkeit ausüben, werden auf eigenes Gesuch hin der schweizerischen Versicherung unterstellt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Familienangehörige gelten Ehegatten sowie Kinder bis zum vollendeten 18. Altersjahr und Kinder, die das 25. Altersjahr noch nicht vollendet haben und in Ausbildung begriffen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Entsandte Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die ins Ausland entsandt werden, sowie die sie begleitenden Familienangehörigen im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 bleiben in der Schweiz versicherungspflichtig, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unmittelbar vor der Entsendung in der Schweiz versicherungspflichtig waren; und</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für einen Arbeitgeber oder eine Arbeitgeberin mit Wohnsitz oder Sitz in der Schweiz tätig sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherungspflicht für die Familienangehörigen entfällt, wenn diese im Ausland eine krankenversicherungspflichtige Erwerbstätigkeit ausüben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Weiterdauer der Versicherungspflicht beträgt zwei Jahre. Die Versicherung wird vom Versicherer auf Gesuch hin bis auf insgesamt sechs Jahre verlängert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Personen, die gestützt auf eine zwischenstaatliche Vereinbarung über soziale Sicherheit als Entsandte gelten, entspricht die Weiterdauer der Versicherung der Dauer der Entsendung nach dieser Vereinbarung. Dies gilt auch für andere Personen, die gestützt auf eine solche Vereinbarung während eines vorübergehenden Auslandaufenthaltes der schweizerischen Gesetzgebung unterstellt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Personen im öffentlichen Dienst mit Aufenthalt im Ausland</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Folgende Personen und die sie begleitenden Familienangehörigen im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 sind versicherungspflichtig:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesbedienstete des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), die der Versetzungsdisziplin unterstellt sind;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesbedienstete des EDA oder eines anderen Departements, die ausserhalb der Schweiz tätig sind;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die sich aufgrund ihrer Tätigkeit für eine andere schweizerische Körperschaft oder Anstalt des öffentlichen Rechts im Ausland befinden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherungspflicht für die Familienangehörigen entfällt, wenn diese im Ausland eine krankenversicherungspflichtige Erwerbstätigkeit ausüben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das lokal angestellte Personal ist der obligatorischen Versicherung nicht unterstellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 15 der Gaststaatverordnung vom 7. Dez. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/861" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6657</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Personen mit Vorrechten nach internationalem Recht</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Personen nach Artikel 2 Absatz 2 Buchstaben a und c des Gaststaatgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" fedlex:rs="192.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5676">SR <b>192.12</b></ref></p>	</authorialNote>, die Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen geniessen, sind mit Ausnahme der privaten Hausangestellten nicht versicherungspflichtig. Sie werden auf eigenes Gesuch hin der schweizerischen Versicherung unterstellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die privaten Hausangestellten der in Absatz 1 genannten begünstigten Personen sind versicherungspflichtig, wenn sie nicht im Staate ihres Arbeitgebers oder ihrer Arbeitgeberin oder in einem Drittstaat versichert sind. Das EDA regelt die Anwendungsmodalitäten dieser Bestimmung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Personen, die ihre Tätigkeit bei einem institutionellen Begünstigten nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a, b, i oder k des Gaststaatgesetzes eingestellt haben, werden auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht befreit, sofern ihr Versicherungsschutz für Behandlungen in der Schweiz gleichwertig ist. Dem Gesuch ist eine schriftliche Bestätigung der zuständigen Stelle ihres früheren institutionellen Begünstigten mit allen erforderlichen Angaben beizulegen. Die betreffende Person kann die Befreiung oder den Verzicht auf eine Befreiung nicht widerrufen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Personen, die mit einer Person nach Absatz 1 oder 3 bei der Krankenversicherung eines institutionellen Begünstigten nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a, b, i oder k des Gaststaatgesetzes versichert sind und die nicht selber Vorrechte oder Immunitäten geniessen, werden auf Gesuch hin von der Versicherungspflicht befreit, sofern ihr Versicherungsschutz für Behandlungen in der Schweiz gleichwertig ist. Dem Gesuch ist eine schriftliche Bestätigung der zuständigen Stelle des institutionellen Begünstigten mit allen erforderlichen Angaben beizulegen. Die betreffende Person kann die Befreiung oder den Verzicht auf eine Befreiung nicht widerrufen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_1/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Beginn und Ende der Versicherung</heading><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Siehe auch die SchlB dieser Änd. am Ende dieser Verordnung.</p>	</authorialNote></num><heading>Angaben im Beitrittsformular</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer dürfen auf dem Beitrittsformular nur Angaben verlangen, die für den Beitritt zur obligatorischen Krankenpflegeversicherung oder bei einem Wechsel des Versicherers erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Beitrittsformular darf keinerlei Angaben, Hinweise und Verbindungen zu den Versicherungen nach Artikel 12 Absatz 2<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1328_1328_1328" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1328</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/839" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5137 </ref>Anhang Ziff. 2]. Siehe seit dem 1. Jan. 2016: Art. 2 Abs. 2 des Krankenversicherungsaufsichtsgesetzes vom 26. Sept. 2014 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" fedlex:rs="832.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10161">SR <b>832.12</b></ref>).</p>	</authorialNote> des Gesetzes und zur freiwilligen Taggeldversicherung nach den Artikeln 67–77 des Gesetzes enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer dürfen die Personendaten nur für die im Gesetz vorgesehenen Aufgaben bearbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sonderfälle<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausländer und Ausländerinnen mit einer Niederlassungsbewilligung oder einer Kurzaufenthalts- oder einer Aufenthaltsbewilligung nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a und f sind verpflichtet, sich innert drei Monaten zu versichern, nachdem sie sich bei der für die Einwohnerkontrolle zuständigen Stelle angemeldet haben. Bei rechtzeitigem Beitritt beginnt die Versicherung im Zeitpunkt der Anmeldung des Aufenthaltes. Bei verspätetem Beitritt beginnt die Versicherung im Zeitpunkt des Beitritts.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Mai 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausländer und Ausländerinnen mit einer Kurzaufenthaltsbewilligung nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b müssen ab Einreise in die Schweiz versichert sein.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/773" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>5627</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Personen ohne Aufenthaltsbewilligung nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe g müssen ab Aufnahme der Erwerbstätigkeit in der Schweiz versichert sein. Auch bei einem verspäteten Beitritt beginnt die Versicherung am Tag, an dem die Erwerbstätigkeit aufgenommen worden ist.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/784" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5075</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei den in den Absätzen 1 und 2 bezeichneten Personen endet die Versicherung am Tag des bei der für die Einwohnerkontrolle zuständigen Stelle gemeldeten Wegzugs aus der Schweiz, in jedem Fall am Tag der tatsächlichen Ausreise aus der Schweiz, oder mit dem Tod der Versicherten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei den im Absatz 2bis bezeichneten Personen endet die Versicherung am Tag der Aufgabe der Erwerbstätigkeit in der Schweiz, spätestens aber am Tag der tatsächlichen Ausreise aus der Schweiz, oder mit dem Tod der Versicherten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/784" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5075</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Grenzgänger und Grenzgängerinnen sowie ihre Familienangehörigen, die der schweizerischen Versicherung unterstellt sein wollen (Art. 3 Abs. 1), müssen sich innert drei Monaten nach Beginn der Gültigkeit der Grenzgängerbewilligung versichern. Bei rechtzeitigem Beitritt beginnt die Versicherung im Zeitpunkt des Beginns der Gültigkeit der Bewilligung. Versichern sie sich später, beginnt die Versicherung im Zeitpunkt des Beitritts.<authorialNote>		<p> Fassung des ersten bis dritten Satzes gemäss Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit  1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote> Die Versicherung endet mit der Aufgabe der Erwerbstätigkeit in der Schweiz, mit dem Ablauf oder dem Widerruf der Grenzgängerbewilligung, mit dem Tod der Versicherten oder mit dem Verzicht auf die Unterstellung unter die schweizerische Versicherung. Im letzteren Fall darf ohne besonderen Grund kein neues Gesuch gestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Asylsuchende sowie Schutzbedürftige sind verpflichtet, sich unmittelbar nach Zuweisung an die Kantone nach Artikel 27 AsylG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" fedlex:rs="142.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4878">SR <b>142.31</b></ref></p>	</authorialNote> zu versichern. Vorläufig Aufgenommene sind verpflichtet, sich unmittelbar nach Verfügung der vorläufigen Aufnahme zu versichern. Die Versicherung beginnt im Zeitpunkt der Einreichung des Asylgesuchs oder der Anordnung der vorläufigen Aufnahme oder der Gewährung vorübergehenden Schutzes. Sie endet am Tag, an dem diese Personen die Schweiz nachgewiesenermassen verlassen haben oder mit ihrem Tod.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die mit Vorrechten, Immunitäten und Erleichterungen begünstigten Personen, die der schweizerischen Versicherung unterstellt sein wollen (Art. 6 Abs. 1), haben sich innert sechs Monaten nach Erhalt der Legitimationskarte des EDA zu versichern. Die Versicherung beginnt am Tag, an dem sie diese Karte erhalten haben. Sie endet mit der Aufgabe der amtlichen Tätigkeit in der Schweiz, mit dem Tod der Versicherten oder mit dem Verzicht auf die Unterstellung unter die schweizerische obligatorische Versicherung. Im letzteren Fall darf ohne besonderen Grund kein neues Gesuch gestellt werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 15 der Gaststaatverordnung vom 7. Dez. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/861" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6657</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aktive und pensionierte Bundesbedienstete nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a, die aus der Militärversicherung ausscheiden, müssen sich innert drei Monaten nach Ausscheiden aus der Militärversicherung bei einem Versicherer nach Artikel 11<authorialNote>		<p> Siehe seit dem 1. Jan. 2016: Art. 2 und 3 des Krankenversicherungsaufsichtsgesetzes vom 26. Sept. 2014 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" fedlex:rs="832.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10161">SR <b>832.12</b></ref>).</p>	</authorialNote> des Gesetzes für Krankenpflege versichern. Bei rechtzeitigem Versicherungsbeitritt beginnt die Versicherung im Zeitpunkt des Ausscheidens aus der Militärversicherung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Versicherungspflichtige Personen nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben d–e<sup>bis</sup> sind verpflichtet, sich innert drei Monaten nach Entstehung der Versicherungspflicht in der Schweiz zu versichern. Versichern sie sich innert dieser Frist, so beginnt die Versicherung im Zeitpunkt der Unterstellung unter die schweizerische Versicherung. Versichern sie sich später, so beginnt die Versicherung im Zeitpunkt des Beitritts. Die Versicherung endet, wenn diese Personen die Voraussetzungen für eine Unterstellung unter die schweizerische Versicherung nach dem Freizügigkeitsabkommen<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" fedlex:rs="0.142.112.681" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/211">SR <b>0.142.112.681</b></ref></p>	</authorialNote> und dessen Anhang II, nach dem EFTA-Abkommen<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" fedlex:rs="0.632.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2314">SR <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> und dessen Anhang K und dessen Anlage 2 zu Anhang K oder nach anderen internationalen Abkommen nicht mehr erfüllen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Fortdauer des Versicherungsschutzes für nicht mehr unterstellte Personen</heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versicherer können Personen, die nach Artikel 1 Absätze 1 und 2 Buchstaben a und c und den Artikeln 3–6 der obligatorischen Krankenpflegeversicherung unterstellt waren, auf vertraglicher Basis eine Fortdauer des Versicherungsschutzes anbieten. Der Vertrag kann beim gleichen oder bei einem anderen Versicherer abgeschlossen werden. Die Finanzierung von Leistungen, die denjenigen der obligatorischen Krankenpflegeversicherung entsprechen, richtet sich nach den Grundsätzen der sozialen Krankenversicherung. Die Versicherungsverhältnisse unterliegen dem Versicherungsvertragsgesetz vom 2. April 1908<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" fedlex:rs="221.229.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5912">SR <b>221.229.1</b></ref></p>	</authorialNote> (VVG).</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Fortdauer der Versicherungspflicht</heading><paragraph eId="art_7_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versicherer informieren die Versicherten nach Artikel 6<i>a</i> Absatz 1 des Gesetzes schriftlich über eine Fortdauer der Versicherungspflicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Prämienzuschlag bei verspätetem Beitritt</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Erhebungsdauer für den Prämienzuschlag bei verspätetem Beitritt nach Artikel 5 Absatz 2 des Gesetzes entspricht der doppelten Dauer der Verspätung, höchstens jedoch fünf Jahren.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/771" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5639</ref>).</p>	</authorialNote> Der Prämienzuschlag beträgt 30 bis 50 Prozent der Prämie. Der Versicherer setzt den Zuschlag nach der finanziellen Lage der Versicherten fest. Hat die Zahlung des Prämienzuschlages eine Notlage für die Versicherten zur Folge, setzt der Versicherer einen Zuschlag von weniger als 30 Prozent fest und trägt dabei der Lage der Versicherten und den Umständen der Verspätung angemessen Rechnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wenn eine Sozialhilfebehörde für die Prämien aufkommt, wird kein Prämienzuschlag erhoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wechselt die versicherte Person den Versicherer, hat der bisherige Versicherer dem neuen Versicherer den Prämienzuschlag im Rahmen der Mitteilung gemäss Artikel 7 Absatz 5 des Gesetzes anzugeben. Ein einmal festgelegter Prämienzuschlag bleibt auch für spätere Versicherer verbindlich.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/771" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5639</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beendigung des Versicherungsverhältnisses</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kommen Versicherte, auf welche die schweizerische Gesetzgebung über die Sozialhilfe nicht anwendbar ist, ihrer Zahlungsverpflichtung nicht nach, und kann das Vollstreckungsverfahren nicht durchgeführt werden oder hat es keine Zahlung der Prämien oder keine Kostenbeteiligung zur Folge, so kann der Versicherer nach schriftlicher Mahnung und Hinweis auf die Folgen des Zahlungsverzuges das Versicherungsverhältnis beenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erfahren Versicherer, dass eine versicherte Person gleichzeitig bei einem oder mehreren anderen Versicherern versichert ist, insbesondere über eine Meldung der gemeinsamen Einrichtung nach Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung vom 19. Oktober 2016<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674" fedlex:rs="832.112.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10154">SR <b>832.112.1</b></ref></p>	</authorialNote> über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung, so verfügen sie nach Anhörung dieser Person die Beendigung der Versicherungsverhältnisse, die nicht den Bestimmungen des KVG entsprechen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 11. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/729" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3917</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_1/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Aufgaben der Kantone</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone informieren periodisch die Bevölkerung über die Versicherungspflicht. Sie achten insbesondere darauf, dass Personen, die aus dem Ausland zuziehen, sowie Eltern von Neugeborenen rechtzeitig informiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit der Information über die Versicherungspflicht von Kurzaufenthaltern und <br/>-aufenthalterinnen, von Aufenthaltern und Aufenthalterinnen sowie von Niedergelassenen gelten auch deren Familienangehörige als informiert, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p>	</authorialNote> wohnen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige kantonale Behörde entscheidet über die in den Artikeln 2 Absätze 2–5 und 6 Absatz 3 vorgesehenen Gesuche.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996, in Kraft seit 1. Jan. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die rentenauszahlenden Sozialversicherer und die Organe der Arbeitslosenversicherung unterstützen die Kantone bei der Information über die Versicherungspflicht von Personen nach Artikel 6<i>a</i> Absatz 1 Buchstaben b und c des Gesetzes.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_1/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Sistierung der Versicherungspflicht und der Unfalldeckung<authorialNote>		<p> Ursprünglich vor Art. 11. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Dez. 2000, in Kraft seit  1. Jan. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/31" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 138</ref>).</p>	</authorialNote></heading><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Dez. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/31" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 138</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 1. Mai 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Siehe auch die SchlB dieser Änd. am Ende dieser Verordnung.</p>	</authorialNote></num><heading>Sistierung der Versicherungspflicht</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Sistierung der Versicherungspflicht nach Artikel 3 Absatz 4 des Gesetzes beginnt am Tag, an dem die versicherte Person dem MVG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" fedlex:rs="833.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10252">SR <b>833.1</b></ref></p>	</authorialNote> unterstellt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die versicherte Person ist ab Beginn der Unterstellung unter die Militärversicherung von der Prämienzahlung befreit, wenn sie die Unterstellung mindestens acht Wochen vor deren Beginn ihrem Versicherer meldet. Hält sie diese Frist nicht ein, so erhebt der Versicherer ab dem nächsten ihm möglichen Termin, spätestens aber acht Wochen nach der Meldung keine Prämie mehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die für den Militärdienst zuständige Stelle stellt sicher, dass die versicherte Person ihrem Versicherer nach Dienstantritt die voraussichtliche Dauer der Unterstellung und später allenfalls deren vorzeitige Beendigung meldet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die für den Zivildienst zuständige Stelle stellt sicher, dass die versicherte Person ihrem Versicherer jede nachträgliche Änderung der Dauer der Unterstellung meldet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Falls trotz der Sistierung Prämien bezahlt werden, rechnet sie der Versicherer an später fällige Prämien an oder erstattet sie zurück.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) kann den Versicherern für die Prämienberechnung Weisungen erteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer muss den für die Prämienverbilligung zuständigen kantonalen Behörden diejenigen Personen melden, deren Versicherungspflicht sistiert worden ist, und sie über die tatsächliche Dauer der Sistierung informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11 </b></num><heading>Sistierung der Unfalldeckung<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Dez. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/31" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 138</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Sistierung der Unfalldeckung nach Artikel 8 des Gesetzes erfolgt auf schriftlichen Antrag der Versicherten und beginnt frühestens am ersten Tag des dem Antrag folgenden Monats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Arbeitgeber oder die Arbeitslosenversicherung haben die Versicherten vor Ende des Arbeitsverhältnisses, des Anspruchs auf Arbeitslosenentschädigung oder der Nichtberufsunfalldeckung schriftlich darüber zu informieren, dass sie den Krankenversicherer vom Erlöschen der Unfalldeckung in Kenntnis setzen müssen. Die Versicherten haben den Krankenversicherer innerhalb eines Monats nach der Information durch den Arbeitgeber oder die Arbeitslosenversicherung in Kenntnis zu setzen.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_1/tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>Organisation</heading><chapter eId="part_1/tit_2/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>…</heading><article eId="art_12_15"><num><b>Art. 12</b>–<b>15</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002 </b>915</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_2/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>…</heading><article eId="art_16_18"><num><b>Art. 16</b>–<b>18</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_2/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Gemeinsame Einrichtung</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Erfüllung internationaler Verpflichtungen</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die gemeinsame Einrichtung nimmt die sich aus Artikel 95<i>a</i> des Gesetzes ergebenden Aufgaben als Verbindungsstelle wahr. Sie erfüllt auch die Aufgaben als aushelfender Träger am Wohn- oder am Aufenthaltsort der Versicherten, für die aufgrund von Artikel 95<i>a</i> des Gesetzes Anspruch auf internationale Leistungsaushilfe besteht. Sie ist ausserdem zuständig für die Durchführung der Leistungsaushilfe und die Aufgaben als Verbindungsstelle aufgrund anderer internationaler Vereinbarungen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die gemeinsame Einrichtung übernimmt überdies Koordinationsaufgaben zur Erfüllung der sich aus Artikel 95<i>a</i> des Gesetzes oder internationaler Vereinbarungen ergebenden Verpflichtungen. Namentlich erfüllt sie folgende Aufgaben:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie ermittelt aufgrund der anerkannten Kostenstatistiken des zuständigen Organs der Europäischen Union (Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit) oder der Statistiken des betreffenden Staates die Ansätze je Person, die die Versicherer der Prämienberechnung für die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnhaften Versicherten zu Grunde zu legen haben.</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erstellt bis zum 31. Mai einen Bericht zu Handen des BAG über die durchgeführte Leistungsaushilfe unter Angabe der Zahl der Fälle, der Gesamtkosten und der ausstehenden Rückzahlungen; die Daten sind nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, nach Island, nach Norwegen, nach dem Vereinigten Königreich und nach den schweizerischen Versicherern zu differenzieren.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer tragen proportional zur Anzahl der bei ihnen obligatorisch für Krankenpflege versicherten Personen die Kosten der Aufgaben, welche die gemeinsame Einrichtung als aushelfender Träger erfüllt, sowie die Kosten der Berichterstattung gemäss Absatz 2 Buchstabe b. Der Bund trägt die durch die Vorfinanzierung der Leistungsaushilfe entstehenden Zinskosten, die Kosten der Aufgaben, welche die gemeinsame Einrichtung als Verbindungsstelle erfüllt, sowie die Kosten für die Ermittlungen gemäss Absatz 2 Buchstabe a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Haben Versicherer und Leistungserbringer gemäss Artikel 42 Absatz 2 des Gesetzes vertraglich vereinbart, dass der Versicherer die Vergütung schuldet, so wird die gemeinsame Einrichtung bei der Durchführung der Leistungsaushilfe den vertragsschliessenden Versicherern gleichgestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Sept. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2634_2634_2634" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998 </b>2634</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aufteilung des kantonalen Anteils auf die Kantone</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach der Einreichung der Forderungen der Versicherer nach Artikel 36<i>b</i> Absatz 2 zweiter Satz berechnet die gemeinsame Einrichtung, wie viel jeder Kanton vom kantonalen Anteil gemäss Artikel 49<i>a</i> Absatz 3<sup>bis</sup> zweiter Satz KVG zu übernehmen hat, und fordert den ermittelten Betrag bei jedem Kanton ein. Für die Ermittlung der Wohnbevölkerung der Kantone sind die Zahlen der letzten Erhebung der Bevölkerungsstatistik des Bundesamtes für Statistik über die mittlere ständige Wohnbevölkerung massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach dem Eingang der Zahlungen durch die Kantone begleicht die gemeinsame Einrichtung die Forderungen der Versicherer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone tragen im Verhältnis zu ihrer Wohnbevölkerung die Kosten der Aufgaben der gemeinsamen Einrichtung nach diesem Artikel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Stiftungsrat der gemeinsamen Einrichtung erlässt ein Reglement zur einheitlichen Umsetzung der Aufteilung des kantonalen Anteils auf die Kantone. Vor der Beschlussfassung konsultiert er die Kantone und die Versicherer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_b"><num><b>Art. 19</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_20_21"><num><b>Art. 20 </b>und <b>21</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Streitigkeiten</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Streitigkeiten zwischen der gemeinsamen Einrichtung und einem Versicherer ist Artikel 87 des Gesetzes anwendbar. Vorbehalten bleiben Absatz 3 und Artikel 27 der Verordnung vom 19. Oktober 2016<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674" fedlex:rs="832.112.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10154">SR <b>832.112.1</b></ref></p>	</authorialNote> über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 31 der V vom 19. Okt. 2016 über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/674" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4059</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Streitigkeiten der gemeinsamen Einrichtung mit einem Leistungserbringer gilt Artikel 89 des Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die gemeinsame Einrichtung entscheidet bei Streitigkeiten zwischen ihr und einem Versicherer in der Form einer Verfügung im Sinne von Artikel 5 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" fedlex:rs="172.021" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5059">SR <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote> über das Verwaltungsverfahren (VwVG) über:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Umverteilung von Reserven nach Artikel 43 Absatz 3 des Krankenversicherungsaufsichtsgesetzes vom 26. September 2014<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" fedlex:rs="832.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10161">SR <b>832.12</b></ref></p>	</authorialNote> (KVAG);</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Beiträge der Versicherer zur Finanzierung des Insolvenzfonds nach Artikel 48 Buchstabe a KVAG;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Auszahlungen aus dem Insolvenzfonds nach Artikel 51 Absatz 1 KVAG;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Aufteilung des kantonalen Anteils auf die Kantone nach Artikel 19<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/784" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5075</ref>). Fassung gemäss Art. 31 der V vom 19. Okt. 2016 über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/674" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4059</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie entscheidet bei Streitigkeiten zwischen ihr und einem Kanton in der Form einer Verfügung im Sinne von Artikel 5 VwVG über die Aufteilung des kantonalen Anteils auf die Kantone nach Artikel 19<i>a</i>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Rechtsmittelweg richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen der Bundesrechtspflege.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_2/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Förderung der Gesundheit</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Aufsicht über die Institution nach Artikel 19 Absatz 2 KVG sind die Artikel 45 und 46 des Krankenversicherungsaufsichtsgesetzes vom 26. September 2014<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" fedlex:rs="832.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10161">SR <b>832.12</b></ref></p>	</authorialNote> (KVAG) sinngemäss anwendbar.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zusammen mit den im Rahmen der Aufsicht vorzulegenden Unterlagen stellt die Institution dem BAG ihren Antrag für den Beitrag (Art. 20 Abs. 1 KVG) des Folgejahres zu. Dem Antrag sind ein Tätigkeitsprogramm und ein Budget beizulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Geschäftsbericht ist zu veröffentlichen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_2/chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Aufsicht</heading><section eId="part_1/tit_2/chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_24_26"><num><b>Art. 24</b>–<b>26</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Beschwerde durch das BAG</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II 95 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Entscheide der kantonalen Versicherungsgerichte (Art. 57 ATSG und 87 KVG), der kantonalen Schiedsgerichte (Art. 89 KVG) und des Bundesverwaltungsgerichts bezüglich der sozialen Krankenversicherung sind dem BAG zu eröffnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG ist berechtigt, gegen Entscheide nach Absatz 1 Beschwerde beim Bundesgericht zu erheben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_2/chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Daten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Daten der Versicherer</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer müssen dem BAG zur Erfüllung der Aufgaben nach Artikel 21 Absatz 2 Buchstaben a–c KVG regelmässig pro versicherte Person folgende Daten weitergeben:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soziodemografische Angaben:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verbindungscode,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alter, Geschlecht und Wohnort,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Risikogruppe nach Artikel 11 der Verordnung vom 19. Oktober 2016<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674" fedlex:rs="832.112.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10154">SR <b>832.112.1</b></ref></p>	</authorialNote> über den Risikoausgleich (VORA) und Einteilung der versicherten Person in eine pharmazeutische Kostengruppe nach Artikel 12 VORA;</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben zur Versicherungsdeckung:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beginn und Ende der Deckungsperiode,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prämieneigenschaften, wie örtlicher Tätigkeitsbereich des Versicherers, Prämienregion, Kategorie der besonderen Versicherungsformen nach den Artikeln 93–101, Versicherungsform, Modellbezeichnung und dessen Abkürzung, Zugehörigkeit der versicherten Person zu einem Haushalt mit mehreren Kindern oder jungen Erwachsenen, Prämienstufe in der Bonusversicherung, Höhe der Franchise und Unfalldeckung,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Höhe der Prämie, mit und ohne Beitrag des Kantons, Prämienzuschlag nach Artikel 8, Prämienermässigungen und andere Abschläge,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angabe, ob die Versicherungsdeckung nach Artikel 3 Absatz 4 KVG sistiert ist oder nicht,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angabe, ob die versicherte Person dem Risikoausgleich unterstellt ist oder nicht,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mutationsgründe bezogen auf die Versicherungsdeckung, wie Eintritt und Austritt, Geburt, Tod, Versichererwechsel und interner Wechsel,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamtkosten der vergüteten Leistungen und Kostenbeteiligung,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Versicherte mit einem Austritt in einem der Vorjahre: Austrittsdatum;</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben der Abrechnungsbelege zu den Deckungsperioden nach Buchstabe b:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Belegnummer in pseudonymisierter Form,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Datum der Abrechnung,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beginn und Ende der Behandlung,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamtkosten der vergüteten Leistungen und Kostenbeteiligung,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben zum Leistungserbringer, wie Zahlstellenregisternummer oder Identifikationsnummer (Global Location Number, GLN),</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leistungsbereich, wie Krankheit, Prävention, Geburtsgebrechen, Unfall und Mutterschaft,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art der Leistung, wie Behandlungsart, Tariftyp und Kostenart,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Höhe des in Rechnung gestellten Betrags, des vergüteten Betrags, des Franchisenanteils und des Selbstbehalts,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei stationären Leistungen: Beitrag an die Kosten des Spitalaufenthalts und Aufenthaltsdauer,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei ambulanten Leistungen: Anzahl Konsultationen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Zusammenhang mit einer Vergütung nach den Artikeln 71<i>a</i>–71<i>c</i> müssen sie dem BAG jährlich pro versicherte Person weitergeben:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Eingangsdatum des Gesuchs um Kostengutsprache;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Indikation des Arzneimittels;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Namen des Arzneimittels;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Namen der Zulassungsinhaberin;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Nutzenkategorie;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Leistungsentscheid;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Datum des Leistungsentscheids;</p></item><item eId="art_28/para_1_bis/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei positivem Leistungsentscheid die Höhe der Vergütung.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft vom 1. Jan. 2024 bis zum  31. Dez. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie müssen dem BAG alle Daten, die sie aggregiert oder pro versicherte Person weitergeben müssen, elektronisch zur Verfügung stellen. Das BAG kann sie bei Erhebungsanpassungen auf Gesuch hin davon für eine befristete Zeit befreien, wenn ihnen die Lieferung aufgrund fehlender technischer Voraussetzungen nicht möglich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer müssen dem BAG die Daten nach Absatz 2 korrekt, vollständig, fristgerecht und auf eigene Kosten liefern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie müssen dem BAG auf eigene Kosten regelmässig die vollständigen Angaben des Zahlstellenregisters weitergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG sorgt dafür, dass den Versicherern durch die Bereitstellung der Daten möglichst wenig Aufwand entsteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zur Aufwandminderung kann das BAG die Daten nach Absatz 1 mit anderen Datenquellen verknüpfen, sofern dies zur Erfüllung seiner Aufgaben nach Artikel 21 Absatz <sup>2</sup> Buchstaben a–c KVG erforderlich ist. Zur Erfüllung weiterer Aufgaben darf es die Daten nach Absatz 1 nur mit anderen Datenquellen verknüpfen, wenn die Daten anonymisiert wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG erlässt nach Anhören der Versicherer Weisungen zu den nach den Absätzen 1–4 zu treffenden Vorkehren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Datenverwendung im Sinne von Artikel 21 Absatz 3 KVG umfasst jede Form der Datenbearbeitung im Sinne des Datenschutzrechts des Bundes, einschliesslich der Datenbekanntgabe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG stellt die Resultate der mit den Daten nach Absatz 2 durchgeführten Erhebungen den am Vollzug des KVG beteiligten Stellen zur Verfügung; davon ausgenommen sind die Resultate der mit den Daten nach Absatz 1<sup>bis</sup> durchgeführten Erhebungen. Es stellt sicher, dass die Anonymität der Versicherten gewährleistet bleibt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft vom 1. Jan. 2024 bis zum  31. Dez. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/708" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5097</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_28_b"><num><b>Art. 28</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/708" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5097</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Veröffentlichung der Daten der Versicherer</heading><paragraph eId="art_28_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG veröffentlicht die Daten nach Artikel 28 unter Wahrung der Anonymität der Versicherten und stellt diese auf einem Portal des Bundes zur Datenveröffentlichung elektronisch zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es sorgt dafür:</listIntroduction><item eId="art_28_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dass namentlich Angaben über die Versicherungsform, die Versicherungsleistungen und die Kosten, gesondert nach Alter, Geschlecht und Region sowie nach Kategorien von Leistungserbringern, Betrieben und Pflegeleistungen, ersichtlich sind;</p></item><item eId="art_28_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dass Daten pro versicherte Person keinen Rückschluss auf die Versicherer ermöglichen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG veröffentlicht je Versicherer namentlich folgende Kennzahlen der sozialen Krankenversicherung:</listIntroduction><item eId="art_28_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Einnahmen und Ausgaben;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ergebnis je versicherte Person;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Reserven;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rückstellungen für unerledigte Versicherungsfälle;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Krankenpflegekosten;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Risikoausgleich;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verwaltungskosten;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Versichertenbestand;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prämien;</p></item><item eId="art_28_b/para_3/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilanz und Betriebsrechnung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28_c"><num><b>Art. 28</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gesuch für besondere Nutzung</heading><paragraph eId="art_28_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wer für eine besondere Nutzung zusätzlich zu den nach Artikel 28<i>b</i> veröffentlichten Daten weitere Daten benötigt oder die Daten in einer anderen Form benötigt, kann ein Gesuch beim BAG stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG prüft das Gesuch unter Berücksichtigung des Datenschutzrechts. Es führt eine individuelle und materielle Einzelfallprüfung durch und bestimmt insbesondere unter dem Gesichtspunkt des Re-Identifikationsrisikos der versicherten Person, ob Daten weitergegeben werden dürfen. Sofern dies zutrifft, prüft es, welche Daten in welchem Detaillierungsgrad, pro versicherte Person oder aggregiert weitergegeben werden dürfen. Es stellt sicher, dass das Amtsgeheimnis gewahrt bleibt und kann die Weitergabe der Daten vom Abschluss eines Datenschutzvertrags abhängig machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann nach einer individuellen und materiellen Einzelfallprüfung Daten, die nach Artikel 28 Absatz 1 erhoben wurden, den am Vollzug des KVG beteiligten Stellen regelmässig zur Verfügung stellen, sofern es sicherstellt, dass die Anonymität der Versicherten gewährleistet bleibt und die Daten für die Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem KVG erforderlich sind. Es kann die Weitergabe der Daten vom Abschluss eines Datenschutzvertrags abhängig machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es veröffentlicht die Namen der Empfänger der Daten nach den Absätzen 2 und 3 regelmässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es gibt die Daten nach Massgabe seiner technischen, organisatorischen und personellen Möglichkeiten weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann für die Bearbeitung des Gesuches eine Gebühr erheben. Diese wird nach Zeitaufwand bemessen, darf aber 10 000 Franken nicht überschreiten. Der Stundenansatz beträgt je nach erforderlicher Sachkenntnis und Funktionsstufe des ausführenden Personals 90–200 Franken. Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" fedlex:rs="172.041.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5068">SR <b>172.041.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Durchschnittlicher Versichertenbestand</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Versicherer zählt für die zu meldenden durchschnittlichen Versichertenbestände die Versicherungstage des betreffenden Jahres aller versicherten Personen zusammen und teilt diese Summe durch die Anzahl Tage dieses Jahres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2689</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Daten der Leistungserbringer</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Leistungserbringer geben dem Bundesamt für Statistik (BFS) folgende Daten nach Artikel 59<i>a</i> Absatz 1 KVG, soweit diese für die Kontrolle der Wirtschaftlichkeit und der Qualität ihrer Leistungen nach dem KVG erforderlich sind, bekannt:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebsdaten (Art. 59<i>a</i> Abs. 1 Bst. a KVG), namentlich:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebstyp und Leistungsangebot,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Standorte,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medizinisch-technische Infrastruktur,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rechtsform und Art des öffentlichen Beitrags;</p></item></blockList></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personaldaten (Art. 59<i>a</i> Abs. 1 Bst. b KVG), namentlich:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personalbestand,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aus- und Weiterbildungsangebot,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben zu Beschäftigungsvolumen und Funktion sowie soziodemografische Merkmale,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben zum Personal in Aus- und Weiterbildung;</p></item></blockList></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Patientendaten (Art. 59<i>a</i> Abs. 1 Bst. c KVG), namentlich:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ambulanter Patientenkontakt, Ein- und Austritte, Pflegetage und Bettenbelegung,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diagnosen, Morbiditätsgrad, Art des Ein- und Austritts, Pflegebedarf und soziodemografische Merkmale;</p></item></blockList></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leistungsdaten (Art. 59<i>a</i> Abs. 1 Bst. d KVG), namentlich:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leistungstyp, Untersuchungen und Behandlungen,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leistungsvolumen;</p></item></blockList></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kostendaten für stationäre Leistungen (Art. 59<i>a</i> Abs. 1 Bst. d KVG), namentlich Gestehungskosten und Erlöse pro Fall;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finanzdaten (Art. 59<i>a</i> Abs. 1 Bst. e KVG), namentlich:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebsaufwand aus Finanz-, Lohn- und Anlagebuchhaltung,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebsertrag aus Finanzbuchhaltung,</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebsergebnis aus Finanzbuchhaltung;</p></item></blockList></item><item eId="art_30/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medizinische Qualitätsindikatoren (Art. 59<i>a</i> Abs. 1 Bst. f KVG), namentlich Angaben, deren Analyse Rückschlüsse erlauben, inwieweit medizinische Leistungen wirksam, effizient, angemessen, sicher, patientenzentriert, rechtzeitig und chancengleich erbracht werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Juni 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2689</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Erhebung und Bearbeitung der Daten der Leistungserbringer</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Leistungserbringer haben die Daten gemäss den entsprechenden Variablen nach dem in Artikel 30<i>c</i> vorgeschriebenen Bearbeitungsreglement korrekt, vollständig, fristgerecht, auf eigene Kosten und unter Wahrung der Anonymität der Patientinnen und Patienten zu liefern.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 17 der Bundesstatistikverordnung vom 30. April 2025, in Kraft seit 1. Juni 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 318</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie müssen dem BFS die Daten in verschlüsselter Form elektronisch übermitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Leistungserbringer und das BFS können die Daten einer formellen Vorkontrolle unterziehen, namentlich bezüglich Lesbarkeit, Vollständigkeit und Plausibilität.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stellt das BFS Mängel in der Datenlieferung fest, so setzt es dem Leistungserbringer eine Nachfrist zur Lieferung korrekter und vollständiger Daten. Nach Ablauf der Frist bereitet das BFS die Daten ohne weitere Überprüfung und mit einem entsprechenden Vermerk für die Weitergabe an die Datenempfänger nach Artikel 30<i>b</i> vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es bestimmt die Periodizitäten und die Fristen der Datenweitergabe im Einvernehmen mit dem BAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann die erhobenen Daten im Rahmen der Gesetzgebung über die Bundesstatistik zu statistischen Zwecken in anonymisierter oder pseudonymisierter Form weiterverwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann zur Gewinnung von Qualitätsindikatoren Daten nach Artikel 30 mit anderen Datenquellen verknüpfen. Das 2. Kapitel 6. Abschnitt der Bundesstatistikverordnung vom 30. April 2025<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/318" fedlex:rs="431.011" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6947">SR <b>431.011</b></ref></p>	</authorialNote> ist mit Ausnahme der Bestimmungen über die Verknüpfung von Daten im Auftrag Dritter sinngemäss anwendbar.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 17 der Bundesstatistikverordnung vom 30. April 2025, in Kraft seit 1. Juni 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 318</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30_b"><num><b>Art. 30</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Juni 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2689</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Weitergabe der Daten der Leistungserbringer</heading><paragraph eId="art_30_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BFS gibt folgenden Datenempfängern folgende Daten weiter:</listIntroduction><item eId="art_30_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem BAG: die Daten nach Artikel 30, sofern sie erforderlich sind zur Beurteilung der Tarife (Art. 43, 46 Abs. 4 und 47 KVG), für die Betriebsvergleiche zwischen Spitälern (Art. 49 Abs. 8 KVG), für die Kontrolle der Wirtschaftlichkeit und der Qualität der Leistungen (Art. 32, 58 und 59 KVG), zur Festlegung der Kriterien und der methodischen Grundsätze für die Festlegung der Höchstzahlen (Art. 55<i>a</i> Abs. 2 KVG) und für die Veröffentlichung von Daten (Art. 59<i>a</i> Abs. 3 KVG);</p></item><item eId="art_30_b/para_1/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Eidgenössischen Qualitätskommission: die zur Erfüllung der Aufgaben nach Artikel 58<i>c</i> KVG erforderlichen Daten;</p></item><item eId="art_30_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30_b/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den zuständigen Behörden der Kantone:</listIntroduction><item eId="art_30_b/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten nach Artikel 30, sofern diese für die Planung der Spitäler, Geburtshäuser und Pflegeheime (Art. 39 KVG) erforderlich sind,</p></item><item eId="art_30_b/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten nach Artikel 30 Buchstaben a, d und e, sofern diese für die Beurteilung der Tarife (Art. 43, 46 Abs. 4 und 47 KVG) erforderlich sind,</p></item><item eId="art_30_b/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten nach Artikel 30, sofern sie für die Festlegung der Höchstzahlen notwendig sind (Art. 55<i>a </i>KVG),</p></item><item eId="art_30_b/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 220</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten nach Artikel 30, sofern sie für die Festlegung der Pflegekosten notwendig sind (Art. 55<i>b </i>KVG);</p></item></blockList></item><item eId="art_30_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Versicherern: die Daten nach Artikel 30 Buchstaben a, c, d und e, sofern diese für den Vollzug der Bestimmungen zur Kontrolle der Wirtschaftlichkeit der Leistungen, die von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernommen werden, erforderlich sind;</p></item><item eId="art_30_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Preisüberwacher: die Daten nach Artikel 30, sofern diese zur Prüfung von Preisen und Tarifen im Gesundheitswesen im Rahmen von Artikel 14 des Preisüberwachungsgesetzes vom 20. Dezember 1985<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895" fedlex:rs="942.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/11238">SR <b>942.20</b></ref></p>	</authorialNote> erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es stellt die Anonymität des Personals nach Artikel 30 Buchstabe b und der Patientinnen und Patienten nach Artikel 30 Buchstabe c bei der Weitergabe der personenbezogenen Daten sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Daten nach Artikel 30 werden grundsätzlich auf Betriebsebene aggregiert weitergegeben. Daten nach Artikel 30 Buchstaben b–e und g werden folgenden Empfängern als Einzeldaten weitergegeben:</listIntroduction><item eId="art_30_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem BAG;</p></item><item eId="art_30_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den zuständigen Behörden der Kantone für die Planung der Spitäler, Geburtshäuser und Pflegeheime.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30_c"><num><b>Art. 30</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Juni 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2689</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Bearbeitungsreglement</heading><paragraph eId="art_30_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BFS erstellt in Zusammenarbeit mit dem BAG für die Erhebung, Bearbeitung und Weitergabe von Daten nach Artikel 59<i>a </i>KVG ein Bearbeitungsreglement im Sinne von Artikel 6 der Datenschutzverordnung vom 31. August 2022<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" fedlex:rs="235.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5994">SR <b>235.11</b></ref></p>	</authorialNote> (DSV).<authorialNote>		<p> Fassung des ersten Satzes gemäss Anhang 2 Ziff. II 119 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p>	</authorialNote> Im Bearbeitungsreglement werden nach Anhörung der betroffenen Kreise die Variablen im Sinne von Artikel 30<i>a</i> Absatz 1, welche die Leistungserbringer zu liefern haben, festgehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2689</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Veröffentlichung der Daten der Leistungserbringer</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG veröffentlicht die Ergebnisse der vom BFS gestützt auf Artikel 59<i>a</i> KVG und vom BAG nach Artikel 51 des Medizinalberufegesetzes vom 23. Juni 2006<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" fedlex:rs="811.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9259">SR <b>811.11</b></ref></p>	</authorialNote> erhobenen Daten so, dass namentlich folgende Angaben oder Kennzahlen der sozialen Krankenversicherung nach Leistungserbringer oder nach Kategorien von Leistungserbringern ersichtlich sind:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leistungsangebot der Leistungserbringer;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diplome und Weiterbildungstitel der Leistungserbringer;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medizinische Qualitätsindikatoren;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Umfang und Art der erbrachten Leistungen;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kostenentwicklung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG veröffentlicht die Ergebnisse der weitergebenen Daten zu den Spitälern und anderen Einrichtungen nach Artikel 39 KVG sowie zu den Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zu Hause nach Artikel 51 dieser Verordnung auf Stufe der einzelnen Einrichtung mit deren Namen und Standort. Bei den übrigen Leistungserbringern werden die Daten nach Gruppen von Leistungserbringern veröffentlicht. Personenbezogene Daten der Patientinnen und Patienten und des Personals werden nicht veröffentlicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Juni 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2689</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Sicherheit und Aufbewahrung der Daten</heading><paragraph eId="art_31_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soweit die Aufbewahrung, die Löschung und die Vernichtung der Daten nicht anderweitig geregelt sind, müssen die Behörden, an die Daten nach Artikel 59<i>a</i> KVG weitergeben wurden, folgende Grundsätze einhalten:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie müssen die Daten durch die erforderlichen organisatorischen und technischen Massnahmen gegen unbefugtes Bearbeiten schützen.</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie müssen die Daten löschen, sobald diese zur Erreichung des Zwecks, zu dem sie weitergeben wurden, nicht mehr benötigt werden.</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie müssen die Daten spätestens fünf Jahre nach deren Erhalt vernichten, sofern die Daten nicht archiviert werden müssen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Wirkungsanalyse</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG führt in Zusammenarbeit mit den Versicherern, Leistungserbringern und Kantonen sowie Vertretern der Wissenschaft wissenschaftliche Untersuchungen über die Durchführung und die Wirkungen des Gesetzes durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese Untersuchungen haben den Einfluss des Gesetzes auf die Situation und das Verhalten der Versicherten, der Leistungserbringer und der Versicherer zum Gegenstand. Insbesondere ist zu untersuchen, ob die Qualität und Wirtschaftlichkeit der Grundversorgung gewährleistet ist und die sozial- und wettbewerbspolitischen Zielsetzungen des Gesetzes erreicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG kann für die Durchführung der Untersuchungen wissenschaftliche Institute beiziehen und Expertengruppen einsetzen.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="part_1/tit_3"><num>3. Titel: </num><heading>Leistungen</heading><chapter eId="part_1/tit_3/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Bezeichnung der Leistungen</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Allgemeine Leistungen</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) bezeichnet nach Anhören der zuständigen Kommission:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die von Ärzten und Ärztinnen oder Chiropraktoren und Chiropraktorinnen erbrachten Leistungen, deren Kosten nicht oder nur unter bestimmten Bedingungen von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernommen werden;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Juni 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/434" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 3525 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/836" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6847 </ref>Ziff. II 2).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die nicht von Ärzten und Ärztinnen oder Chiropraktoren und Chiropraktorinnen erbrachten Leistungen nach den Artikeln 25 Absatz 2 und 25<i>a</i> Absätze 1 und 2 des Gesetzes;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die neuen oder umstrittenen Leistungen, deren Wirksamkeit, Zweckmässigkeit oder Wirtschaftlichkeit sich in Abklärung befinden; es bestimmt die Voraussetzungen und den Umfang der Kostenübernahme durch die obligatorische Krankenpflegeversicherung;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die medizinischen Präventionsmassnahmen nach Artikel 26 des Gesetzes, die Leistungen bei Mutterschaft nach Artikel 29 Absatz 2 Buchstaben a und c des Gesetzes und die zahnärztlichen Behandlungen nach Artikel 31 Absatz 1 des Gesetzes;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung zu übernehmenden Mittel und Gegenstände nach Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 3 des Gesetzes; es setzt Höchstbeträge für ihre Vergütung fest;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den in Artikel 25 Absatz 2 Buchstabe c des Gesetzes vorgesehenen Beitrag an die Kosten von Badekuren; dieser Beitrag dient der Deckung von Kosten bei Badekuren, die nicht durch andere Leistungen aus der obligatorischen Krankenpflegeversicherung gedeckt sind; er kann während höchstens 21 Tagen pro Kalenderjahr ausgerichtet werden;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den in Artikel 25 Absatz 2 Buchstabe g des Gesetzes vorgesehenen Beitrag an die Transport- und Rettungskosten; die medizinisch notwendigen Transporte von einem Spital in ein anderes sind Teil der stationären Behandlung;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Juni 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/434" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 3525 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/836" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6847 </ref>Ziff. II 2).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Verfahren der Bedarfsermittlung;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Juni 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/434" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 3525 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/836" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6847 </ref>Ziff. II 2).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den in Artikel 25<i>a</i> Absätze 1 und 4 des Gesetzes vorgesehenen und nach Pflegebedarf differenzierten Beitrag an die Pflegeleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Analysen und Arzneimittel</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Listen nach Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe a Ziffern 1 (Analysenliste) und 2 (Arzneimittelliste) sowie Buchstabe b (Spezialitätenliste) des Gesetzes werden nach Anhören der zuständigen Kommission erstellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 3. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 706</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Geburtsgebrechen</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das EDI sorgt dafür, dass die bis zum Erreichen der gesetzlichen Altersgrenze von der Invalidenversicherung für Geburtsgebrechen erbrachten medizinischen Massnahmen von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung nach Massgabe der Voraussetzungen der Artikel 32–34 und 43–52<i>a</i> des Gesetzes vergütet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Juni 2017, in Kraft seit 1. Aug. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/420" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 3687</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Komplementärmedizin</heading><paragraph eId="art_35_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei der Beurteilung der Wirksamkeit, Zweckmässigkeit und Wirtschaftlichkeit komplementärmedizinischer Leistungen stehen insbesondere folgende Kriterien im Vordergrund:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Anwendungs- und Forschungstradition der Fachrichtung, in der die Leistungen erbracht werden;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Basieren der Leistungen auf wissenschaftlicher Evidenz und ärztlicher Erfahrung;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Vermittlung der für das Erbringen der Leistungen notwendigen Kenntnisse, Fertigkeiten und Fähigkeiten in einer spezifischen ergänzenden Weiterbildung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_3/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Umfang der Kostenübernahme</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Leistungen im Ausland</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI bezeichnet nach Anhören der zuständigen Kommission die Leistungen nach den Artikeln 25 Absatz 2 und 29 des Gesetzes, deren Kosten von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung im Ausland übernommen werden, wenn sie in der Schweiz nicht erbracht werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die obligatorische Krankenpflegeversicherung übernimmt die Kosten von Behandlungen, die in Notfällen im Ausland erbracht werden. Ein Notfall liegt vor, wenn Versicherte bei einem vorübergehenden Auslandsaufenthalt einer medizinischen Behandlung bedürfen und eine Rückreise in die Schweiz nicht angemessen ist. Kein Notfall besteht, wenn sich Versicherte zum Zwecke dieser Behandlung ins Ausland begeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die obligatorische Krankenpflegeversicherung übernimmt im Rahmen von Artikel 29 des Gesetzes die Kosten einer Entbindung, die im Ausland stattgefunden hat, weil nur so das Kind die Staatsangehörigkeit der Mutter oder des Vaters erwerben konnte oder weil das Kind, in der Schweiz geboren, staatenlos wäre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Leistungen nach den Absätzen 1 und 2 und für die Behandlung im Ausland von Grenzgängern und Grenzgängerinnen, entsandten Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen und Personen im öffentlichen Dienst sowie ihren Familienangehörigen (Art. 3–5) wird höchstens der doppelte Betrag der Kosten übernommen, die in der Schweiz vergütet würden, in den Fällen von Absatz 3 höchstens der einfache Betrag. Für Versicherte nach den Artikeln 4 und 5 richtet sich die Kostenübernahme nach den Tarifen und Preisen an ihrem letzten Wohnort in der Schweiz. Sofern die Behandlung für Versicherte nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben d–e<sup>bis</sup> nicht nach den Regeln über die internationale Leistungsaushilfe erfolgt, richtet sich die Kostenübernahme nach den Tarifen und Preisen an ihrem letzten Wohn- oder Arbeitsort in der Schweiz; lässt sich keiner dieser Orte ermitteln, so richtet sich die Kostenübernahme nach den Tarifen und Preisen des Kantons, in dem der Versicherer seinen Sitz hat.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die internationale Leistungsaushilfe.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36_a"><num><b>Art. 36</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kostenübernahme bei grenzüberschreitender Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_36_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG kann Programme zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit bewilligen, die eine Kostenübernahme durch Versicherer für Leistungen vorsehen, die in Grenzgebieten für in der Schweiz wohnhafte Versicherte erbracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Bewilligungsgesuch muss von einem oder mehreren Grenzkantonen und von einem oder mehreren Versicherern gemeinsam eingereicht werden. Es ist vier Monate vor dem voraussichtlichen Beginn der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Programm muss folgende Anforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_36_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es steht Versicherten offen, die bei einem an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit beteiligten Versicherer der obligatorischen Krankenpflegeversicherung versichert sind und ihren Wohnort in einem an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit beteiligten Grenzkanton haben.</p></item><item eId="art_36_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es sieht vor, dass die Versicherten nicht verpflichtet werden können, sich im Ausland behandeln zu lassen.</p></item><item eId="art_36_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es umschreibt die im Ausland erbrachten Leistungen, deren Kosten von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernommen werden; die Leistungen müssen die gesetzlichen Voraussetzungen erfüllen.</p></item><item eId="art_36_a/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es enthält eine Liste der ausländischen Leistungserbringer, die im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Leistungen erbringen dürfen; diese Leistungserbringer müssen die gesetzlichen Anforderungen für Leistungserbringer entsprechend erfüllen.</p></item><item eId="art_36_a/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es sieht vor, dass die Tarife und die Preise für die im Ausland erbrachten Leistungen zwischen den Versicherern und den ausländischen Leistungserbringern vereinbart werden; sie dürfen nicht höher sein als in dem am Programm beteiligten Grenzkanton und müssen die Anforderungen der Artikel 43, 49 und 52 KVG erfüllen.</p></item><item eId="art_36_a/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es sieht vor, dass sich die ausländischen Leistungserbringer an die vereinbarten Tarife und Preise halten müssen. Sie dürfen für die Leistungen nach Buchstabe c keine weitergehenden Vergütungen berechnen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36_b"><num><b>Art. 36</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kostenübernahme für im Ausland wohnhafte Versicherte</heading><paragraph eId="art_36_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Referenzkanton nach Artikel 41 Absatz 2<sup>ter</sup> KVG ist der Kanton Bern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Versicherten, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen und die eine schweizerische Rente beziehen, sowie bei deren Familienangehörigen überweisen die Versicherer bei stationärer Behandlung in der Schweiz dem Spital ihren Anteil sowie als Vorleistung den gemäss Artikel 49<i>a</i> Absatz 3<sup>bis</sup> erster Satz KVG festgelegten kantonalen Anteil. Für die Rückerstattung der Vorleistung reichen die Versicherer ihre Forderungen an die Kantone bei der gemeinsamen Einrichtung ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kostenübernahme bei internationaler Leistungsaushilfe für im Ausland versicherte Personen</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei Personen, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Liechtenstein, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen und bei einem Aufenthalt in der Schweiz aufgrund von Artikel 95<i>a</i> KVG oder internationaler Vereinbarungen Anspruch auf internationale Leistungsaushilfe haben, übernimmt bei stationärer Behandlung in einem Listenspital in der Schweiz der ausländische Versicherer die Vergütungen, die nach Artikel 49 Absatz 1 KVG in Rechnung gestellt werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_3/chap_3"><num>3. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Juni 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1639_1639_1639" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1639</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Kommissionen</heading><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beratende Kommissionen</heading><paragraph eId="art_37_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beratende Kommissionen nach Artikel 33 Absatz 4 des Gesetzes sind:</listIntroduction><item eId="art_37_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen und Grundsatzfragen (Leistungs- und Grundsatzkommission);</p></item><item eId="art_37_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eidgenössische Kommission für Analysen, Mittel und Gegenstände (Analysen-, Mittel- und Gegenständekommission);</p></item><item eId="art_37_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eidgenössische Arzneimittelkommission.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 2.10 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5227</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat wählt das Präsidium und die weiteren Mitglieder der Kommissionen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kommissionen geben sich je eine Geschäftsordnung. Diese regeln namentlich folgende Punkte:</listIntroduction><item eId="art_37_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Arbeitsweise der Kommission und die Zusammensetzung von Ausschüssen;</p></item><item eId="art_37_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Richtlinien und Verfahren zur Leistungsbezeichnung;</p></item><item eId="art_37_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Beizug von Experten und Expertinnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beizug von Experten und Expertinnen ist bei der Beratung von Leistungen der nicht vertretenen Kreise obligatorisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI genehmigt die Geschäftsordnungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es genehmigt die Einsetzung von Ausschüssen. Es wählt deren Präsidium und die weiteren Mitglieder.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG führt das Sekretariat der Kommissionen und sorgt für die Koordination der Arbeiten. Es kann Dritte mit der Führung des Sekretariates beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_c"><num><b>Art. 37</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_37_d"><num><b>Art. 37</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen und Grundsatzfragen</heading><paragraph eId="art_37_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen und Grundsatzfragen berät das EDI bei der Bezeichnung der Leistungen nach Artikel 33, bei der Ausarbeitung der Bestimmungen nach den Artikeln 36 Absatz 1, 77<i>k</i> und 104<i>a</i> Absatz 4 sowie bei der Beurteilung von Grundsatzfragen in der Krankenversicherung unter Berücksichtigung der ethischen Aspekte bei der Leistungsbezeichnung.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie hat insbesondere die folgenden Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_37_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Definition von Grundsätzen im Leistungsbereich sowie Beratung und Vorschlag von Verordnungsbestimmungen zu Grundsätzen im Leistungsbereich;</p></item><item eId="art_37_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festsetzung von Grundsätzen, damit der Datenschutz und die Interessen der Versicherten bei der Leistungsbezeichnung in der Krankenversicherung gewahrt werden;</p></item><item eId="art_37_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ausarbeitung von Kriterien für die Beurteilung von Leistungen nach Artikel 33 Absatz 3 des Gesetzes und Artikel 70.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_d/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie besteht aus 18 Mitgliedern; davon vertreten:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juni 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/346" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 346</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_37_d/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vier Personen die Ärzteschaft, wobei eine Person die Komplementärmedizin vertritt;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Spitäler;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Apothekerschaft, wobei diese Person gleichzeitig auch die Arzneimittelkommission vertritt;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Krankenversicherer;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Vertrauensärzteschaft;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Versicherten;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Kantone;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Analysen-, Mittel- und Gegenständekommission;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Dozenten und Dozentinnen der Laboranalytik (wissenschaftlicher Experte oder wissenschaftliche Expertin);</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die medizinische Ethik;</p></item><item eId="art_37_d/para_3/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Medizintechnikindustrie.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 2.10 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5227</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37_e"><num><b>Art. 37</b><i>e</i></num><heading>Eidgenössische Arzneimittelkommission</heading><paragraph eId="art_37_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Eidgenössische Arzneimittelkommission berät das BAG bei der Erstellung der Spezialitätenliste nach Artikel 34. Sie berät das EDI, in ihrem Bereich, bei der Ausarbeitung der Bestimmungen nach den Artikeln 36 Absatz 1, 75, 77<i>k</i> und 104<i>a</i> Absatz 4. Sie berät das EDI zudem bei der Zuordnung von Arzneimitteln zu einer pharmazeutischen Kostengruppe der Liste nach Artikel 4 der Verordnung vom 19. Oktober 2016<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/674" fedlex:rs="832.112.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10154">SR <b>832.112.1</b></ref></p>	</authorialNote> über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung sowie bei der Festlegung der standardisierten Tagesdosen, wenn Arzneimittel neu oder für eine zusätzliche Indikation in die Spezialitätenliste aufgenommen werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 30. Aug. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/490" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 490</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie besteht aus 16 Mitgliedern; davon vertreten:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juni 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/346" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 346</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_37_e/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Fakultäten der Medizin und Pharmazie (wissenschaftlicher Experte oder wissenschaftliche Expertin);</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">drei Personen die Ärzteschaft, wobei eine Person die Komplementärmedizin vertritt;</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">drei Personen die Apothekerschaft, wobei eine Person die Komplementärmedizin vertritt;</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Spitäler;</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Krankenversicherer;</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Versicherten;</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Pharmaindustrie;</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person das Schweizerische Heilmittelinstitut (Swissmedic);</p></item><item eId="art_37_e/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Jan. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/61" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 459</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Kantone.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 2.10 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5227</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37_f"><num><b>Art. 37</b><i>f</i></num><heading>Eidgenössische Kommission für Analysen, Mittel und <br/>Gegenstände<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_37_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Eidgenössische Kommission für Analysen, Mittel und Gegenstände berät das EDI bei der Erstellung der Analysenliste nach Artikel 34, bei der Beurteilung und Festsetzung der Vergütung von Mitteln und Gegenständen nach Artikel 33 Buchstabe e sowie bei der Ausarbeitung der Bestimmungen nach den Artikeln 36 Absatz 1, 75, 77<i>k</i> und 104<i>a</i> Absatz 4, die ihren Bereich betreffen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_f/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie besteht aus 16 Mitgliedern; davon vertreten:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juni 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/346" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 346</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_37_f/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Dozenten und Dozentinnen der Laboranalytik (wissenschaftliche Experten und Expertinnen);</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juni 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/346" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 346</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Ärzteschaft;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Apothekerschaft;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Laboratorien;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Krankenversicherer;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Vertrauensärzteschaft;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Versicherten;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Diagnostica- und Diagnostica-Geräte-Industrie;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Abgabestellen für Mittel und Gegenstände;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Hersteller und Vertreiber von Mitteln und Gegenständen;</p></item><item eId="art_37_f/para_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juni 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/346" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 346</ref>).</p>	</authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner, die Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zu Hause und die Pflegeheime.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 2.10 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5227</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37_g"><num><b>Art. 37</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter></title><title eId="part_1/tit_4"><num>4. Titel: </num><heading>Leistungserbringer</heading><chapter eId="part_1/tit_4/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Zulassung</heading><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Ärzte und Ärztinnen sowie Einrichtungen, die der ambulanten Krankenpflege durch Ärzte und Ärztinnen dienen</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Ärzte und Ärztinnen</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ärzte und Ärztinnen werden zugelassen, wenn sie zusätzlich zu den Voraussetzungen nach Artikel 37 Absätze 1 und 3 KVG die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Arzt oder Ärztin nach Artikel 34 des Medizinalberufegesetzes vom 23. Juni 2006<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" fedlex:rs="811.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9259">SR <b>811.11</b></ref></p>	</authorialNote> (MedBG).</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über einen eidgenössischen Weiterbildungstitel im Fachgebiet nach dem MedBG, für das die Zulassung beantragt wird.</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beschränkungen der Anzahl zugelassener Ärzte und Ärztinnen (Art. 55<i>a</i> KVG) durch die Kantone bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ärzte und Ärztinnen verfügen über die notwendige Sprachkompetenz im Sinne von Artikel 37 Absatz 1 KVG, wenn sie in der Lage sind, in der Sprache ihrer Tätigkeitsregion:</listIntroduction><item eId="art_38/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten oder abstrakten Themen zu verstehen und deren implizite Bedeutungen zu erfassen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sich spontan und fliessend auszudrücken, ohne öfter nach Worten zu suchen;</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Sprache wirksam und flexibel zu gebrauchen und sich klar und strukturiert zu komplexen Sachverhalten zu äussern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Einrichtungen, die der ambulanten Krankenpflege durch Ärzte und Ärztinnen dienen</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Einrichtungen, die der ambulanten Krankenpflege durch Ärzte und Ärztinnen dienen, werden zugelassen, wenn sie zusätzlich zu den Voraussetzungen nach Artikel 37 Absätze 2 und 3 KVG die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Ärzte und Ärztinnen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 38 Absatz 1 Buchstaben a und b erfüllen.</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beschränkungen der Anzahl zugelassener Ärzte und Ärztinnen (Art. 55<i>a</i> KVG) durch die Kantone bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 17 der V vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung,  Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen, in Kraft seit  1. Sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/538" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4055</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Apotheker und Apothekerinnen</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Apotheker und Apothekerinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Apotheker und Apothekerin nach Artikel 34 MedBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" fedlex:rs="811.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9259">SR <b>811.11</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone legen die Voraussetzungen fest, unter denen Ärzte und Ärztinnen mit einer Bewilligung zur Führung einer Apotheke den zugelassenen Apothekern und Apothekerinnen gleichgestellt sind. Sie berücksichtigen dabei insbesondere die Zugangsmöglichkeiten der Patienten und Patientinnen zu einer Apotheke.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, mit Wirkung seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 17 der V vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung,  Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen, in Kraft seit  1. Sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/538" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4055</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Zahnärzte und Zahnärztinnen</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_42/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zahnärzte und Zahnärztinnen werden für Leistungen nach Artikel 31 KVG zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_42/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Zahnarzt oder Zahnärztin nach Artikel 34 MedBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" fedlex:rs="811.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9259">SR <b>811.11</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="art_42/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben während drei Jahren eine praktische Tätigkeit in einer zahnärztlichen Praxis oder einem zahnärztlichen Institut ausgeübt.</p></item><item eId="art_42/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, mit Wirkung seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Chiropraktoren und Chiropraktorinnen sowie Organisationen <br/>der Chiropraktik<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Chiropraktoren und Chiropraktorinnen<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiropraktoren und Chiropraktorinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Chiropraktor oder Chiropraktorin nach Artikel 34 MedBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" fedlex:rs="811.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9259">SR <b>811.11</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Art. 17 der V vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung,  Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen, mit Wirkung seit 1. Sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/538" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4055</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Anwendung von ionisierenden Strahlen zu chiropraktischen Zwecken, insbesondere Artikel 182 Absatz 1 Buchstabe d der Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/502" fedlex:rs="814.501" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9534">SR <b>814.501</b></ref></p>	</authorialNote> sowie die entsprechenden Ausführungsbestimmungen des Eidgenössischen Departements für Inneres.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 11 Ziff. 7 der Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/502" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 4261</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Chiropraktik</heading><paragraph eId="art_44_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Chiropraktik werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_44_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_44_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_44_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 44 Absatz 1 Buchstabe a erfüllen.</p></item><item eId="art_44_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_44_a/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_5"><num>5. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Hebammen und Organisationen der Hebammen</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Hebammen</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hebammen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Hebamme nach Artikel 11 des Gesundheitsberufegesetzes vom 30. September 2016<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/16" fedlex:rs="811.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9324">SR <b>811.21</b></ref></p>	</authorialNote> (GesBG) oder eine nach Artikel 34 Absatz 1 GesBG anerkannte Bewilligung.</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben während zwei Jahren eine praktische Tätigkeit ausgeübt:</listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einer nach dieser Verordnung zugelassenen Hebamme;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in der geburtshilflichen Abteilung eines Spitals, unter der Leitung einer Hebamme, welche die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt; oder</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer Organisation der Hebammen, unter der Leitung einer Hebamme, welche die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt.</p></item></blockList></item><item eId="art_45/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i></num><heading>Organisationen der Hebammen</heading><paragraph eId="art_45_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Hebammen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_45_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_45_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_45_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 45 Buchstaben a und b erfüllen.</p></item><item eId="art_45_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_45_a/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Personen, die auf ärztliche Anordnung hin Leistungen erbringen, <br/>und Organisationen, die solche Personen beschäftigen</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, mit Wirkung seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Physiotherapeuten und Physiotherapeutinnen</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Physiotherapeuten und Physiotherapeutinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Physiotherapeut oder Physiotherapeutin nach Artikel 11 GesBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/16" fedlex:rs="811.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9324">SR <b>811.21</b></ref></p>	</authorialNote> oder eine nach Artikel 34 Absatz 1 GesBG anerkannte Bewilligung.</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben während zwei Jahren eine praktische Tätigkeit ausgeübt:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Physiotherapeuten oder einer Physiotherapeutin, der oder die nach dieser Verordnung zugelassen ist;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer physiotherapeutischen Spezialabteilung eines Spitals, unter der Leitung eines Physiotherapeuten oder einer Physiotherapeutin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt; oder</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer Organisation der Physiotherapie, unter der Leitung eines Physiotherapeuten oder einer Physiotherapeutin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt.</p></item></blockList></item><item eId="art_47/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_47/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ergotherapeuten und Ergotherapeutinnen</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ergotherapeuten und Ergotherapeutinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Ergotherapeut oder Ergotherapeutin nach Artikel 11 GesBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/16" fedlex:rs="811.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9324">SR <b>811.21</b></ref></p>	</authorialNote> oder eine nach Artikel 34 Absatz 1 GesBG anerkannte Bewilligung.</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben während zwei Jahren eine praktische Tätigkeit ausgeübt:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Ergotherapeuten oder einer Ergotherapeutin, der oder die nach dieser Verordnung zugelassen ist;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einem Spital, unter der Leitung eines Ergotherapeuten oder einer Ergotherapeutin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt; oder</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer Organisation der Ergotherapie, unter der Leitung eines Ergotherapeuten oder einer Ergotherapeutin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt.</p></item></blockList></item><item eId="art_48/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_48/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Pflegefachmänner und Pflegefachfrauen</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pflegefachmänner und Pflegefachfrauen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Pflegefachmann oder Pflegefachfrau nach Artikel 11 GesBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/16" fedlex:rs="811.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9324">SR <b>811.21</b></ref></p>	</authorialNote> oder eine nach Artikel 34 Absatz 1 GesBG anerkannte Bewilligung.</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben während zwei Jahren eine praktische Tätigkeit ausgeübt:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Pflegefachmann oder einer Pflegefachfrau, der oder die nach dieser Verordnung zugelassen ist;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einem Spital oder in einem Pflegeheim, unter der Leitung eines Pflegefachmanns oder einer Pflegefachfrau, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt; oder</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer Organisation der Krankenpflege und Hilfe zu Hause, unter der Leitung eines Pflegefachmanns oder einer Pflegefachfrau, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt.</p></item></blockList></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beschränkungen der Anzahl zugelassener Pflegefachmänner und Pflegefachfrauen (Art. 55<i>b</i> KVG) durch die Kantone bleiben vorbehalten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 220</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Logopäden und Logopädinnen</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Logopäden und Logopädinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach kantonalem Recht zur Berufsausübung als Logopäde oder Logopädin berechtigt.</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine vom Kanton anerkannte dreijährige theoretische und praktische Fachausbildung als Logopäde oder Logopädin mit erfolgreich abgelegter Prüfung in folgenden Fächern:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Linguistik (Linguistik, Phonetik, Psycholinguistik);</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Logopädie (logopädische Methodenlehre [Beratung, Abklärung, Behandlung], Sprachbehindertenpädagogik, Sprachbehindertenpsychologie, Sprachpathologie);</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medizin (Neurologie, Oto-Rhino-Laryngologie, Phoniatrie, Psychiatrie, Stomatologie);</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pädagogik (Pädagogik, Sonderpädagogik, Heilpädagogik);</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Psychologie (Entwicklungspsychologie, klinische Psychologie, pädagogische Psychologie einschliesslich Lernpsychologie, Sozialpsychologie);</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Recht (Sozialgesetzgebung).</p></item></blockList></item><item eId="art_50/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben während zwei Jahren eine praktische Tätigkeit in klinischer Logopädie, überwiegend im Erwachsenenbereich, ausgeübt, davon mindestens ein Jahr in einem Spital unter fachärztlicher Leitung (Oto-Rhino-Laryngologie, Psychiatrie, Kinderpsychiatrie, Phoniatrie oder Neurologie) und im Beisein eines Logopäden oder einer Logopädin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt; ein Jahr kann unter entsprechender fachärztlicher Leitung und in Begleitung eines Logopäden oder einer Logopädin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt, in einer Facharztpraxis oder in einer Organisation der Logopädie, die nach dieser Verordnung zugelassen ist, absolviert werden.</p></item><item eId="art_50/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_50/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50_a"><num><b>Art. 50</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ernährungsberater und Ernährungsberaterinnen</heading><paragraph eId="art_50_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ernährungsberater und Ernährungsberaterinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_50_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Berufsausübung als Ernährungsberater oder Ernährungsberaterin nach Artikel 11 GesBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/16" fedlex:rs="811.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9324">SR <b>811.21</b></ref></p>	</authorialNote> oder eine nach Artikel 34 Absatz 1 GesBG anerkannte Bewilligung.</p></item><item eId="art_50_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_50_a/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben während zwei Jahren eine praktische Tätigkeit ausgeübt:</listIntroduction><item eId="art_50_a/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Ernährungsberater oder einer Ernährungsberaterin, der oder die nach dieser Verordnung zugelassen ist;</p></item><item eId="art_50_a/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einem Spital, unter der Leitung eines Ernährungsberaters oder einer Ernährungsberaterin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt; oder</p></item><item eId="art_50_a/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer Organisation der Ernährungsberatung, unter der Leitung eines Ernährungsberaters oder einer Ernährungsberaterin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt.</p></item></blockList></item><item eId="art_50_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_50_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50_b"><num><b>Art. 50</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/792" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>4927</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Neuropsychologen und Neuropsychologinnen</heading><paragraph eId="art_50_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Neuropsychologen und Neuropsychologinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_50_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach kantonalem Recht zur Berufsausübung als Neuropsychologe oder Neuropsychologin berechtigt.</p></item><item eId="art_50_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_50_b/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über:</listIntroduction><item eId="art_50_b/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einen anerkannten Abschluss in Psychologie und einen eidgenössischen oder als gleichwertig anerkannten Weiterbildungstitel in Neuropsychologie nach dem Psychologieberufegesetz vom 18. März 2011<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/268" fedlex:rs="935.81" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/11126">SR <b>935.81</b></ref></p>	</authorialNote> (PsyG); oder</p></item><item eId="art_50_b/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einen anerkannten Abschluss in Psychologie nach dem PsyG und einen Fachtitel Neuropsychologie der Föderation der Schweizer Psychologinnen und Psychologen.</p></item></blockList></item><item eId="art_50_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_50_b/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50_c"><num><b>Art</b><b>. 50</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. März 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 188</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Psychologische Psychotherapeuten und psychologische Psychotherapeutinnen</heading><paragraph eId="art_50_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Psychologische Psychotherapeuten und psychologische Psychotherapeutinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_50_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über eine kantonale Bewilligung für die Ausübung des Psychotherapieberufs nach Artikel 22 PsyG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/268" fedlex:rs="935.81" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/11126">SR <b>935.81</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="art_50_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_50_c/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben eine klinische Erfahrung von drei Jahren, davon mindestens 12 Monate in psychotherapeutisch-psychiatrischen Einrichtungen, die über eine der folgenden Anerkennungen des Schweizerischen Instituts für ärztliche Weiter- und Fortbildung (SIWF) verfügen:</listIntroduction><item eId="art_50_c/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Juni 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/265" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 265</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ambulante oder stationäre Weiterbildungsstätte der Kategorie A, B oder C nach dem Weiterbildungsprogramm «Fachärztin oder Facharzt für Psychiatrie und Psychotherapie» vom 1. Januar 2024<authorialNote>		<p>  Das Dokument ist einsehbar unter: <ref href="http://www.bag.admin.ch/ref">				www.bag.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> oder der Kategorien A oder B nach den Schwerpunktprogrammen «Alterspsychiatrie und -psychotherapie», «Konsiliar- und Liaisonpsychiatrie», «Forensische Psychiatrie und Psychotherapie» und «Psychiatrie und Psychotherapie der Abhängigkeitserkrankungen» in der am 1. Januar 2024<authorialNote>		<p>  Das Dokument ist einsehbar unter: <ref href="http://www.bag.admin.ch/ref">				www.bag.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> geltenden Fassung;</p></item><item eId="art_50_c/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weiterbildungsstätte der Kategorien A, B oder C nach dem Weiterbildungsprogramm «Facharzt für Kinder- und Jugendpsychiatrie und ‑psychotherapie» vom 1. Juli 2006<authorialNote>		<p> Das Dokument ist einsehbar unter: <ref href="http://www.bag.admin.ch/ref">				www.bag.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> in der Fassung vom 20. Dezember 2018.</p></item></blockList></item><item eId="art_50_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_50_c/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50_d"><num><b>Art. 50</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/323" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021 </b>323</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Podologen und Podologinnen</heading><paragraph eId="art_50_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Podologen und Podologinnen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_50_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach kantonalem Recht zur Berufsausübung als Podologe oder Podologin berechtigt.</p></item><item eId="art_50_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über ein Diplom einer höheren Fachschule gemäss Rahmenlehrplan Podologie vom 12. November 2010<authorialNote>		<p> Das Dokument kann auf der folgenden Adresse eingesehen werden:  <ref href="http://www.bag.admin.ch/ref">				www.bag.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> in der Fassung vom 12. Dezember 2014 oder eine gleichwertige Ausbildung gemäss Ziffer 7.1 des Rahmenlehrplans.</p></item><item eId="art_50_d/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_50_d/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben nach Erhalt ihres Diploms während zwei Jahren eine praktische Tätigkeit ausgeübt:</listIntroduction><item eId="art_50_d/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einem Podologen oder einer Podologin, der oder die nach dieser Verordnung zugelassen ist;</p></item><item eId="art_50_d/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer Organisation der Podologie, die nach dieser Verordnung zugelassen ist; oder</p></item><item eId="art_50_d/para/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einem Spital, in einer Organisation der Krankenpflege und Hilfe zu Hause oder in einem Pflegeheim, unter der Leitung eines Podologen oder einer Podologin, der oder die die Zulassungsvoraussetzungen dieser Verordnung erfüllt.</p></item></blockList></item><item eId="art_50_d/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie üben ihren Beruf selbstständig und auf eigene Rechnung aus.</p></item><item eId="art_50_d/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zu Hause</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zu Hause werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_a_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2024, in Kraft vom 1. Juli 2024 bis zum  30. Juni 2032 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 220</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über einen kantonalen Leistungsauftrag nach Artikel 36<i>a </i>Absatz 3 KVG.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über das erforderliche Fachpersonal, das eine dem Tätigkeitsbereich entsprechende Ausbildung hat.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beschränkungen der Anzahl zugelassener Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zu Hause (Art. 55<i>b</i> KVG) durch die Kantone bleiben vorbehalten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 220</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Physiotherapie</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Physiotherapie werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_52/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 47 Buchstaben a und b erfüllen.</p></item><item eId="art_52/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_52/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_a"><num><b>Art. 52</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Juni 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/434" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 3525</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Ergotherapie</heading><paragraph eId="art_52_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Ergotherapie werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_52_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_52_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_52_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 48 Buchstaben a und b erfüllen.</p></item><item eId="art_52_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_52_a/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_b"><num><b>Art. 52</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juli 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/474" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4089</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Logopädie</heading><paragraph eId="art_52_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Logopädie werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_52_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons zugelassen, in dem sie ihre Tätigkeit ausüben.</p></item><item eId="art_52_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_52_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 50 Buchstaben a–c erfüllen.</p></item><item eId="art_52_b/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_52_b/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_c"><num><b>Art. 52</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/792" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>4927</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Ernährungsberatung</heading><paragraph eId="art_52_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Ernährungsberatung werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_52_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_52_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_52_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 50<i>a</i> Buchstaben a und b erfüllen.</p></item><item eId="art_52_c/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_52_c/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_d"><num><b>Art. 52</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Neuropsychologie</heading><paragraph eId="art_52_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Neuropsychologie werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_52_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_52_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_52_d/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 50<i>b</i> Buchstaben a und b erfüllen.</p></item><item eId="art_52_d/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_52_d/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_e"><num><b>Art. 52</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021 </b>188</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der psychologischen Psychotherapie</heading><paragraph eId="art_52_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_e/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der psychologischen Psychotherapie werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_52_e/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_52_e/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_52_e/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 50<i>c</i> Buchstaben a und b erfüllen.</p></item><item eId="art_52_e/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_52_e/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_f"><num><b>Art. 52</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/323" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021 </b>323</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisationen der Podologie</heading><paragraph eId="art_52_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_f/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisationen der Podologie werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_52_f/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_52_f/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren örtlichen, zeitlichen, sachlichen und personellen Tätigkeitsbereich festgelegt.</p></item><item eId="art_52_f/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringen ihre Leistungen durch Personen, welche die Voraussetzungen nach Artikel 50<i>d</i> Buchstaben a–c erfüllen.</p></item><item eId="art_52_f/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die für die Leistungserbringung notwendigen Einrichtungen.</p></item><item eId="art_52_f/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Laboratorien</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Als Laboratorien werden Einrichtungen zugelassen, die:</listIntroduction><item eId="art_53/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medizinische Analysen durchführen;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach kantonalem Recht zugelassen sind;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, mit Wirkung seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_53/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den übrigen von der Gesetzgebung des Bundes oder des Kantons festgesetzten Anforderungen an Laboratorien entsprechen;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">über eine entsprechende Bewilligung der Swissmedic verfügen, wenn sie Untersuchungen zur Erkennung übertragbarer Krankheiten durchführen;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_e_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 37 Ziff. 2 der V vom 14. Febr. 2007 über genetische Untersuchungen beim Menschen, in Kraft seit 1. April 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/132" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 651</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">über eine entsprechende Bewilligung des BAG verfügen, wenn sie zyto- oder molekulargenetische Untersuchungen durchführen;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">über zweckentsprechende Einrichtungen und das erforderliche Fachpersonal verfügen;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zulassungsbedingungen nach Artikel 54 erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Voraussetzungen<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Laboratorien sind zugelassen:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Praxislaboratorium eines Arztes oder einer Ärztin, wenn:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analysen im Rahmen der Grundversorgung nach Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe a für den Eigenbedarf des Arztes oder der Ärztin durchgeführt werden,</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Ergebnis der Analysen grundsätzlich im Verlauf der Konsultation vorliegt (Präsenzdiagnostik),</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Praxislaboratorium räumlich und rechtlich Teil der Praxis des behandelnden Arztes oder der behandelnden Ärztin ist,</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/800" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4523</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Analysen im Praxislaboratorium oder, für separat bezeichnete Analysen nach Ziffer 1, im Rahmen eines Hausbesuches durchgeführt werden;</p></item></blockList></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Spitallaboratorium für Analysen, die nach Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe a im Rahmen der Grundversorgung für den Eigenbedarf durchgeführt werden;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Offizin eines Apothekers oder einer Apothekerin sowie das Spitallaboratorium für Analysen nach Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe a im Rahmen der Grundversorgung, die von einem anderen Leistungserbringer angeordnet sind.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Spitallaboratorien, die für den Eigenbedarf des Spitals Analysen durchführen, sind zugelassen, wenn sie unter der Leitung eines Arztes oder einer Ärztin, eines Apothekers oder einer Apothekerin oder eines Leiters oder einer Leiterin mit einer vom EDI anerkannten Hochschulausbildung naturwissenschaftlicher Richtung oder einer vom EDI anerkannten, für die Durchführung der Analysen geeigneten höheren Fachausbildung stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Laboratorien, die im Auftrage eines anderen zugelassenen Leistungserbringers neben den Analysen der Grundversorgung weitere Analysen durchführen, sind zugelassen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_54/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sie unter der Leitung eines Arztes oder einer Ärztin, eines Apothekers oder einer Apothekerin oder eines Leiters oder einer Leiterin mit einer vom EDI anerkannten Hochschulausbildung naturwissenschaftlicher Richtung stehen;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/792" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>4927</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die leitende Person nach Buchstabe a über einen Weiterbildungstitel in Labormedizin verfügt, der durch den Schweizerischen Verband «Die medizinischen Laboratorien der Schweiz» (FAMH) erteilt wurde oder als mit einem solchen Weiterbildungstitel gleichwertig anerkannt wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI kann für die Vornahme von bestimmten Analysen weitergehende Anforderungen an Einrichtungen sowie Qualifikation und Weiterbildung von Laborleitung und Laborpersonal vorsehen. Es kann im Weiteren für die Durchführung bestimmter Analysen einzelne Zentren bestimmen und sie mit der Führung von Evaluationsregistern beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Um nach den Absätzen 1–3 zugelassen zu werden, müssen die Laboratorien nachweisen, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI kann Ausführungsbestimmungen zu Absatz 1 Buchstabe a erlassen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/792" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>4927</ref>). Siehe auch die UeB am Schluss dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Verfahren und Gebühren</heading><paragraph eId="art_54_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG entscheidet über Gesuche um Anerkennung der Gleichwertigkeit von Weiterbildungstiteln in Labormedizin nach Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für den Entscheid nach Absatz 1 wird eine Gebühr erhoben. Sie wird nach Zeitaufwand bemessen, darf aber 3000 Franken nicht überschreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind ausserordentliche Aufwendungen nötig, namentlich wenn das Gesuch als mangelhaft oder unvollständig beurteilt und zur Verbesserung zurückgewiesen wird, so kann die Gebühr den Höchstbetrag nach Absatz 2 übersteigen; sie darf aber 5000 Franken nicht überschreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Stundenansatz beträgt je nach erforderlicher Sachkenntnis und Funktionsstufe des ausführenden Personals 90–200 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann ein angemessener Kostenvorschuss in Rechnung gestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" fedlex:rs="172.041.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5068">SR <b>172.041.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Abgabestellen für Mittel und Gegenstände</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgabestellen für Mittel und Gegenstände, die der Untersuchung oder Behandlung dienen, werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben mit den Versicherern, zulasten deren sie tätig sein möchten, einen Vertrag über die Abgabe von Mitteln und Gegenständen, die der Untersuchung oder Behandlung dienen, abgeschlossen.</p></item><item eId="art_55/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_8_a"><num>8<i>a</i>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/708" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5097</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Geburtshäuser</heading><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_55_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geburtshäuser werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_55_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erfüllen die Anforderungen nach Artikel 39 Absatz 1 Buchstaben b–f KVG.</p></item><item eId="art_55_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben ihren sachlichen Tätigkeitsbereich nach Artikel 29 KVG festgelegt.</p></item><item eId="art_55_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie stellen eine ausreichende medizinische Betreuung durch eine Hebamme sicher.</p></item><item eId="art_55_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben Vorkehrungen zur Einleitung von Massnahmen im medizinischen Notfall getroffen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Transport- und Rettungsunternehmen</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_56/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Transport- und Rettungsunternehmen werden zugelassen, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_56/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie sind nach der Gesetzgebung des Kantons, in dem sie tätig sind, zugelassen.</p></item><item eId="art_56/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie haben mit den Versicherern, zulasten deren sie tätig möchten, einen Vertrag über die Durchführung von Transporten und Rettungen, abgeschlossen.</p></item><item eId="art_56/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie weisen nach, dass sie die Qualitätsanforderungen nach Artikel 58<i>g</i> erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Heilbäder</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Im Allgemeinen</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Heilbäder werden zugelassen, wenn sie unter ärztlicher Aufsicht stehen, zu Heilzwecken vor Ort bestehende Heilquellen nutzen, über das erforderliche Fachpersonal sowie die zweckentsprechenden diagnostischen und therapeutischen Einrichtungen verfügen und nach kantonalem Recht zugelassen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI kann vom Erfordernis der vor Ort bestehenden Heilquelle Ausnahmen bewilligen. Es berücksichtigt dabei die bisherige Praxis der Krankenversicherer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Heilquellen</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Heilquellen gelten Quellen, deren Wasser aufgrund besonderer chemischer oder physikalischer Eigenschaften und ohne jede Veränderung ihrer natürlichen Zusammensetzung eine wissenschaftlich anerkannte Heilwirkung ausüben oder erwarten lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die chemischen oder physikalischen Eigenschaften sind durch Heilwasseranalysen gutachtlich nachzuweisen und alle drei Jahre durch eine Kontrollanalyse durch die zuständige kantonale Instanz zu überprüfen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_11"><num>11. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/708" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5097</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Planungskriterien</heading><article eId="art_58_a"><num><b>Art. 58</b><i>a</i></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_58_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Planung für eine bedarfsgerechte Versorgung nach Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe d des Gesetzes umfasst die Sicherstellung der stationären Behandlung im Spital oder in einem Geburtshaus sowie der Behandlung in einem Pflegeheim für die Einwohnerinnen und Einwohner der Kantone, die die Planung erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie wird periodisch überprüft.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_58_b"><num><b>Art. 58</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Versorgungsplanung</heading><paragraph eId="art_58_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone ermitteln den Bedarf in nachvollziehbaren Schritten. Sie stützen sich namentlich auf statistisch ausgewiesene Daten und Vergleiche und berücksichtigen namentlich die für die Prognose des Bedarfs relevanten Einflussfaktoren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie ermitteln das Angebot, das in Einrichtungen beansprucht wird, die nicht auf der von ihnen erlassenen Liste nach Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe e KVG aufgeführt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie bestimmen das Angebot, das durch die Aufführung von inner- und ausserkantonalen Einrichtungen auf der Liste zu sichern ist, damit die Versorgung gewährleistet ist. Das zu sichernde Angebot entspricht dem nach Absatz 1 ermittelten Versorgungsbedarf abzüglich des nach Absatz 2 ermittelten Angebots.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_b/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Bestimmung des auf der Liste zu sichernden Angebots berücksichtigen die Kantone insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_58_b/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Wirtschaftlichkeit und die Qualität der Leistungserbringung;</p></item><item eId="art_58_b/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Zugang der Patientinnen und Patienten zur Behandlung innert nützlicher Frist;</p></item><item eId="art_58_b/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Bereitschaft und Fähigkeit der Einrichtung zur Erfüllung des Leistungsauftrags.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58_c"><num><b>Art. 58</b><i>c</i></num><heading>Art der Planung</heading><paragraph eId="art_58_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Planung erfolgt:</listIntroduction><item eId="art_58_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Versorgung der versicherten Personen in Spitälern zur Behandlung von akutsomatischen Krankheiten sowie in Geburtshäusern leistungsorientiert;</p></item><item eId="art_58_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Versorgung der versicherten Personen in Spitälern zur rehabilitativen und zur psychiatrischen Behandlung leistungsorientiert oder kapazitätsbezogen;</p></item><item eId="art_58_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Versorgung der versicherten Personen in Pflegeheimen kapazitätsbezogen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58_d"><num><b>Art. 58</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit und der Qualität</heading><paragraph eId="art_58_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beurteilung der Wirtschaftlichkeit der Spitäler und Geburtshäuser erfolgt namentlich durch Vergleiche der schweregradbereinigten Kosten. Bei Pflegeheimen ist die Wirtschaftlichkeit der Leistungserbringung in angemessener Weise zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Beurteilung der Qualität der Einrichtungen ist insbesondere zu prüfen, ob die gesamte Einrichtung folgende Anforderungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_58_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügt über das erforderliche qualifizierte Personal.</p></item><item eId="art_58_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügt über ein geeignetes Qualitätsmanagementsystem.</p></item><item eId="art_58_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügt über ein geeignetes internes Berichts- und Lernsystem und hat sich, wo ein solches besteht, einem gesamtschweizerisch einheitlichen Netzwerk zur Meldung von unerwünschten Ereignissen angeschlossen.</p></item><item eId="art_58_d/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügt über die Ausstattung, die erforderlich ist, um an nationalen Qualitätsmessungen teilzunehmen.</p></item><item eId="art_58_d/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügt über die Ausstattung zur Gewährleistung der Medikationssicherheit, insbesondere durch die elektronische Erfassung der verordneten und abgegebenen Arzneimittel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ergebnisse national durchgeführter Qualitätsmessungen können als Kriterien für die Auswahl der Einrichtungen berücksichtigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Beurteilung der Spitäler ist insbesondere auf die Nutzung von Synergien, auf die Mindestfallzahlen und auf das Potenzial der Konzentration von Leistungen für die Stärkung der Wirtschaftlichkeit und der Qualität der Versorgung zu achten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beurteilung der Wirtschaftlichkeit und der Qualität kann sich auf aktuelle Beurteilungen anderer Kantone stützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58_e"><num><b>Art. 58</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Interkantonale Koordination der Planungen</heading><paragraph eId="art_58_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zur Koordination ihrer Planungen nach Artikel 39 Absatz 2 KVG müssen die Kantone namentlich:</listIntroduction><item eId="art_58_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die nötigen Informationen über die Patientenströme auswerten und diese Informationen mit den betroffenen Kantonen austauschen;</p></item><item eId="art_58_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Potenzial der Koordination mit anderen Kantonen für die Stärkung der Wirtschaftlichkeit und der Qualität der Leistungserbringung im Spital berücksichtigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jeder Kanton koordiniert sich namentlich mit:</listIntroduction><item eId="art_58_e/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Kantonen, in denen eine oder mehrere auf seiner Liste aufgeführte oder für seine Liste vorgesehene Einrichtungen ihren Standort haben;</p></item><item eId="art_58_e/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Kantonen, auf deren Liste eine oder mehrere Einrichtungen aufgeführt sind, die ihren Standort auf seinem Gebiet haben, oder für deren Liste solche Einrichtungen vorgesehen sind;</p></item><item eId="art_58_e/para_2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Kantonen, die Standort von Einrichtungen sind, in denen sich eine bedeutende Anzahl Versicherte aus seinem Gebiet behandeln lassen oder voraussichtlich behandeln lassen werden;</p></item><item eId="art_58_e/para_2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Kantonen, aus denen sich eine bedeutende Anzahl Versicherte in Einrichtungen, die ihren Standort auf seinem Gebiet haben, behandeln lassen oder voraussichtlich behandeln lassen werden;</p></item><item eId="art_58_e/para_2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anderen Kantonen, wenn die Koordination zu einer Stärkung der Wirtschaftlichkeit und der Qualität der Leistungserbringung im Spital führen kann.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58_f"><num><b>Art. 58</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Listen und Leistungsaufträge</heading><paragraph eId="art_58_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf der Liste nach Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe e KVG sind die inner- und ausserkantonalen Einrichtungen aufzuführen, die notwendig sind, um das nach Artikel 58<i>b</i> Absatz 3 bestimmte Angebot sicherzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jeder Einrichtung auf der Liste wird ein Leistungsauftrag nach Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe e KVG erteilt. Hat die Einrichtung mehrere Standorte, so hält der Leistungsauftrag fest, für welchen Standort er gilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Listen halten für jedes Spital die dem Leistungsauftrag entsprechenden Leistungsgruppen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_f/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_f/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone bestimmen die Auflagen, die die Leistungsaufträge für Spitäler und Geburtshäuser enthalten müssen. Für akutsomatische Spitäler können sie namentlich folgende Auflagen vorsehen:</listIntroduction><item eId="art_58_f/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verfügbarkeit eines Grundangebots in den Fachgebieten Innere Medizin und Chirurgie;</p></item><item eId="art_58_f/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verfügbarkeit und Qualifikation der Fachärzte und Fachärztinnen;</p></item><item eId="art_58_f/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verfügbarkeit und Anforderungsstufe der Notfallstation;</p></item><item eId="art_58_f/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verfügbarkeit und Anforderungsstufe der Intensiv- oder Überwachungsstation;</p></item><item eId="art_58_f/para_4/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verknüpfte Leistungsgruppen innerhalb des Spitals oder in Kooperation mit anderen Spitälern;</p></item><item eId="art_58_f/para_4/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mindestfallzahlen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58_f/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie können vorsehen, dass die Leistungsaufträge für Pflegeheime Auflagen enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_f/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_f/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie können vorsehen, dass die Leistungsaufträge namentlich folgende Auflagen enthalten, sofern diese weder strukturerhaltend sind noch jeglichen Wettbewerb verhindern:</listIntroduction><item eId="art_58_f/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für akutsomatische Spitäler: ein Globalbudget nach Artikel 51 KVG oder die maximalen Leistungsmengen;</p></item><item eId="art_58_f/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Spitäler in den Bereichen Psychiatrie und Rehabilitation: ein Globalbudget nach Artikel 51 KVG, die maximalen Leistungsmengen oder die maximalen Kapazitäten;</p></item><item eId="art_58_f/para_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Pflegeheime: ein Globalbudget nach Artikel 51 KVG oder die maximalen Kapazitäten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58_f/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie sehen vor, dass die Leistungsaufträge für Spitäler als Auflage das Verbot ökonomischer Anreizsysteme enthalten, die zu einer medizinisch nicht gerechtfertigten Mengenausweitung zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung oder zur Umgehung der Aufnahmepflicht nach Artikel 41<i>a</i> KVG führen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_1/sec_12"><num>12. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Qualitätsanforderungen</heading><article eId="art_58_g"><num><b>Art. 58</b><i>g</i></num><paragraph eId="art_58_g/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58_g/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Leistungserbringer müssen die folgenden Qualitätsanforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_58_g/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über das erforderliche qualifizierte Personal.</p></item><item eId="art_58_g/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über ein geeignetes Qualitätsmanagementsystem.</p></item><item eId="art_58_g/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über ein geeignetes internes Berichts- und Lernsystem und haben sich, sofern ein solches besteht, einem gesamtschweizerisch einheitlichen Netzwerk zur Meldung von unerwünschten Ereignissen angeschlossen.</p></item><item eId="art_58_g/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie verfügen über die Ausstattung, die erforderlich ist, um an nationalen Qualitätsmessungen teilzunehmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_4/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Rechnungstellung</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juli 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/474" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4089</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rechnungsstellung im Allgemeinen</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Leistungserbringer haben in ihren Rechnungen alle administrativen und medizinischen Angaben zu machen, die für die Überprüfung der Berechnung der Vergütung sowie der Wirtschaftlichkeit der Leistungen nach Artikel 42 Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> des Gesetzes notwendig sind. Insbesondere sind folgende Angaben zu machen:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kalendarium der Behandlungen;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erbrachte Leistungen im Detaillierungsgrad, den der massgebliche Tarif vorsieht;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diagnosen und Prozeduren, die zur Berechnung des anwendbaren Tarifs notwendig sind;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kennnummer der Versichertenkarte nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe f der Verordnung vom 14. Februar 2007<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101" fedlex:rs="832.105" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10143">SR <b>832.105</b></ref></p>	</authorialNote> über die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">AHV-Nummer<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Anhang Ziff. II 36 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 800</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Leistungserbringer muss für die von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernommenen Leistungen und die anderen Leistungen zwei getrennte Rechnungen erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Analysen erfolgt die Rechnungsstellung an den Schuldner der Vergütung aus-schliesslich durch das Laboratorium, das die Analyse durchgeführt hat. <span>Pauschaltarife nach den Artikeln 43 Absätze 5–5</span><sup><span>quater</span></sup><span> und 49 KVG bleiben vorbehalten.</span><span><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/697" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 697</ref>).</p>	</authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Leistungen nach Artikel 25<i>a</i> KVG weist die Rechnung an den Schuldner der Vergütung aus, ob die Leistungen mit oder ohne ärztliche Anordnung oder ärztlichen Auftrag erbracht wurden.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 220</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Leistungserbringer stellen sicher, dass die Rechnung für die versicherte Person nachvollziehbar ist und dass insbesondere Art, Dauer und Inhalt der Behandlung verständlich dargestellt werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2272_2272_2272" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2272</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juli 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/474" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4089</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Rechnungsstellung bei einem Vergütungsmodell vom Typus DRG</heading><paragraph eId="art_59_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Falle eines Vergütungsmodells vom Typus DRG <i>(Diagnosis Related Groups)</i> muss der Leistungserbringer die Datensätze mit den administrativen und medizinischen Angaben nach Artikel 59 Absatz 1 mit einer einmaligen Identifikationsnummer versehen. Das EDI legt die gesamtschweizerisch einheitliche Struktur der Datensätze fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diagnosen und Prozeduren nach Artikel 59 Absatz 1 Buchstabe c sind entsprechend den Klassifikationen für die Erhebung für die Statistik der Gesundheitsversorgung nach Anhang 1 Ziffer 05.03. der Bundesstatistikverordnung vom 30. April 2025<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/318" fedlex:rs="431.011" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6947">SR <b>431.011</b></ref></p>	</authorialNote> zu kodieren.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 17 der Bundesstatistikverordnung vom 30. April 2025, in Kraft seit 1. Juni 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 318</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Leistungserbringer leitet die Datensätze mit den administrativen und den medizinischen Angaben nach Artikel 59 Absatz 1 gleichzeitig mit der Rechnung an die Datenannahmestelle des Versicherers weiter. Es muss sichergestellt werden, dass ausschliesslich diese Datenannahmestelle Zugang zu den medizinischen Angaben erhält.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Datenannahmestelle bestimmt, für welche Rechnungen eine weitere Prüfung benötigt wird, und leitet die dazu notwendigen Angaben an den Versicherer weiter. Der Versicherer darf der Datenannahmestelle keine Weisungen bezüglich der Datenweitergabe in Bezug auf einzelne Rechnungen erteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verlangt der Versicherer vom Leistungserbringer im Laufe der Prüfung zusätzliche Auskünfte medizinischer Natur im Sinne von Artikel 42 Absatz 4 des Gesetzes, so hat der Versicherer die versicherte Person über ihre Wahlmöglichkeit nach Artikel 42 Absatz 5 des Gesetzes zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jeder Versicherer muss über eine Datenannahmestelle verfügen. Diese muss nach Artikel 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" fedlex:rs="235.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5993">SR <b>235.1</b></ref></p>	</authorialNote> (DSG) zertifiziert sein.<authorialNote>		<p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang 2 Ziff. II 119 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer informiert den Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten (EDÖB) nach Artikel 43 DSG unaufgefordert über die Zertifizierung oder Rezertifizierung seiner Datenannahmestelle. Der EDÖB kann von der Datenannahmestelle oder von der Zertifizierungsstelle jederzeit die für die Zertifizierung oder Rezertifizierung relevanten Dokumente einfordern. Er veröffentlicht eine Liste der zertifizierten Datenannahmestellen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 119 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a_bis"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juli 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/474" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4089</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/838" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 838</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rechnungsstellung im ambulanten Bereich</heading><paragraph eId="art_59_a_bis/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für den ambulanten Bereich erlässt das EDI ausführende Bestimmungen zur Erhebung, Bearbeitung und Weitergabe der Diagnosen und Prozeduren unter Wahrung des Verhältnismässigkeitsprinzips. Darin legt es die für die Codierung schweizweit anwendbaren Klassifikationen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a_ter"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><sup>ter</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juli 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/474" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4089</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Datensichernde Massnahmen und Aufbewahrung</heading><paragraph eId="art_59_a_ter/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Bearbeitung der medizinischen Angaben nach Artikel 59 Absatz 1 treffen die Versicherer die erforderlichen technischen und organisatorischen datensichernden Massnahmen, insbesondere diejenigen nach den Artikeln 1–4 und 6 DSV<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" fedlex:rs="235.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5994">SR <b>235.11</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 119 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a_ter/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sofern die medizinischen Angaben nach Artikel 59 Absatz 1 nicht verschlüsselt aufbewahrt werden, werden die Personalien der Versicherten zur Aufbewahrung dieser Angaben pseudonymisiert. Die Aufhebung der Pseudonymisierung oder Verschlüsselung darf nur durch den Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin erfolgen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_4/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Tarife und Preise<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich vor Art. 59<i>a</i>. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2272_2272_2272" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2272</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="part_1/tit_4/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt:</num><heading>Grundsätze<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich vor Art. 59<i>a</i>. Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2272_2272_2272" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2272</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_59_b"><num><b>Art. 59</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der V vom 18. Aug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4037</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, mit Wirkung seit 1. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_59_c"><num><b>Art. 59</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Tarifgestaltung</heading><paragraph eId="art_59_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Genehmigungsbehörde im Sinne von Artikel 46 Absatz 4 des Gesetzes prüft, ob der Tarifvertrag namentlich folgenden Grundsätzen entspricht:</listIntroduction><item eId="art_59_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Tarif darf höchstens die transparent ausgewiesenen Kosten der Leistung decken.</p></item><item eId="art_59_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Tarif darf höchstens die für eine effiziente Leistungserbringung erforderlichen Kosten decken.</p></item><item eId="art_59_c/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ein Wechsel des Tarifmodells darf keine Mehrkosten verursachen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Vertragsparteien müssen die Tarife regelmässig überprüfen und anpassen, wenn die Erfüllung der Grundsätze nach Absatz 1 Buchstaben a und b nicht mehr gewährleistet ist. Die zuständigen Behörden sind über die Resultate der Überprüfungen zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige Behörde wendet die Absätze 1 und 2 bei Tariffestsetzungen nach den Artikeln 43 Absatz 5, 47 oder 48 des Gesetzes sinngemäss an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_d"><num><b>Art. 59</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/708" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5097</ref>). Siehe auch die SchlB dieser Änd. am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Leistungsbezogene Pauschalen</heading><paragraph eId="art_59_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Tarifpartner müssen dem Bundesrat nach den Artikeln 46 Absatz 4 und 49 Absatz 2 des Gesetzes den Tarifvertrag zur Genehmigung unterbreiten. Der Tarifvertrag muss die einheitliche Tarifstruktur und die Anwendungsmodalitäten des Tarifs beinhalten. Zusammen mit dem Gesuch um Genehmigung müssen namentlich folgende Unterlagen eingereicht werden:</listIntroduction><item eId="art_59_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Berechnungsgrundlagen und Berechnungsmethode;</p></item><item eId="art_59_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Instrumente und Mechanismen zur Gewährleistung der Qualität der Leistungen im Rahmen der Tarifanwendung;</p></item><item eId="art_59_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Schätzungen über die Auswirkungen der Anwendung des Tarifs auf das Leistungsvolumen und auf die Kosten für sämtliche nach Artikel 49 Absatz 1 des Gesetzes geregelten Bereiche, einschliesslich der vor- und nachgelagerten Bereiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Falle eines auf einem Patienten-Klassifikationssystem vom Typus DRG (<i>Diagnosis Related Groups</i>) basierenden leistungsbezogenen Vergütungsmodells muss der Tarifvertrag zusätzlich das Kodierungshandbuch sowie ein Konzept zur Kodierrevision enthalten. Dem Gesuch um Genehmigung beizulegen sind ergänzende Unterlagen über die Anforderungen, die die Spitäler erfüllen müssen, damit sie bei der Erarbeitung der Tarifstruktur einbezogen werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Tarifpartner müssen dem Bundesrat die Anpassungen des Tarifvertrags, namentlich jene der Tarifstruktur oder der Anwendungsmodalitäten, zur Genehmigung unterbreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bezug zur Leistung, der nach Artikel 49 Absatz 1 des Gesetzes herzustellen ist, muss eine Differenzierung des Tarifes nach Art und Intensität der Leistung erlauben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_e"><num><b>Art. 59</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/708" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5097</ref>). Siehe auch die SchlB dieser Änd. am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Fallbeitrag</heading><paragraph eId="art_59_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soll ein Fallbeitrag nach Artikel 49 Absatz 2 des Gesetzes erhoben werden, so müssen die Tarifpartner dem Bundesrat den entsprechenden Betrag zur Genehmigung unterbreiten. Dem Gesuch sind ein Tätigkeitsbericht der Organisation und ein Budget beizulegen, mit denen die Notwendigkeit des beantragten Betrags begründet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird der Fallbeitrag erhöht, so müssen die Tarifpartner dem Bundesrat den Fallbeitrag erneut zur Genehmigung unterbreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Aufteilung der Finanzierung des Fallbeitrags gilt Artikel 49<i>a</i> Absätze 1 und 2 des Gesetzes sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_f"><num><b>Art. 59</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Datenbekanntgabe im Tarifwesen für ambulante Behandlungen</heading><paragraph eId="art_59_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pflicht zur Datenbekanntgabe nach Artikel 47<i>b</i> Absatz 1 KVG umfasst folgende Daten:</listIntroduction><item eId="art_59_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_59_f/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">allgemeine Betriebsdaten, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_59_f/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebstyp, einschliesslich Rechtsform,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Standorte,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">medizinisch-technische Infrastruktur,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebsdauer pro Jahr;</p></item></blockList></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_59_f/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Daten zum Personalbestand des Betriebs, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_59_f/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl Leistungserbringer, aufgeschlüsselt nach den Kategorien nach Artikel 35 Absatz 2 KVG und nach Spezialisierung, sowie weiteres Personal,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben zum Beschäftigungsvolumen der Leistungserbringer, aufgeschlüsselt nach den Kategorien nach Artikel 35 Absatz 2 KVG und nach Spezialisierung, sowie des weiteren Personals;</p></item></blockList></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leistungstyp, Untersuchungen und Behandlungen;</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_59_f/para_1/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gestehungskosten der Leistungen, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_59_f/para_1/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personalaufwand pro Personalkategorie, einschliesslich separat ausgewiesener berufliche Vorsorge,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Materialaufwand und Materialmenge,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Raumaufwand und Raumfläche,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_d/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kapitalaufwand sowie Eigen- und Fremdkapital,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_d/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abschreibungen und Anlagevermögen,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_d/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Investitionsaufwand;</p></item></blockList></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantitative Informationen zur Aufschlüsselung der Gestehungskosten nach den einzelnen Leistungen in Abhängigkeit des Kostenmodells, insbesondere die Dauer der Leistung und Anzahl Patientinnen und Patienten;</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_59_f/para_1/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entwicklung der Kosten zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_59_f/para_1/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tarifpositionen, Leistungsvolumen und Kosten der abgerechneten Leistungen,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl der ambulant behandelten Patientinnen und Patienten,</p></item><item eId="art_59_f/para_1/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl Konsultationen pro Patientin und Patient.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Daten, die vom BFS gestützt auf Artikel 30 erhoben wurden, dürfen nicht aufgrund von Absatz 1 verlangt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_g"><num><b>Art. 59</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Übermittlung der Daten</heading><paragraph eId="art_59_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Daten nach Artikel 59<i>f</i> müssen dem EDI oder der zuständigen Kantonsregierung korrekt, vollständig, fristgerecht, auf eigene Kosten, unter Wahrung der Anonymität der Patientinnen und Patienten und in verschlüsselter Form elektronisch übermittelt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stellt das EDI oder die zuständige Kantonsregierung Mängel in der Datenlieferung fest, so ist eine Nachfrist zur Übermittlung korrekter und vollständiger Daten zu setzen, bevor Sanktionen nach Artikel 47<i>b</i> Absatz 2 KVG ergriffen werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_h"><num><b>Art. 59</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kantonale Bearbeitungsreglemente</heading><paragraph eId="art_59_h/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Erhebung und Bearbeitung von Daten nach Artikel 47<i>b</i> KVG erstellt die zuständige Kantonsregierung ein Bearbeitungsreglement, das die interne Organisation festlegt und insbesondere das Datenbearbeitungs- und Kontrollverfahren in Anwendung der kantonalen Bestimmungen zum Datenschutz umschreibt und alle Unterlagen über die Planung, die Realisierung und den Betrieb der Datenbearbeitungssysteme und der Informatikmittel enthält. Sie aktualisiert das Reglement regelmässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_i"><num><b>Art. 59</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Sicherheit und Aufbewahrung der Daten</heading><paragraph eId="art_59_i/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_i/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soweit die Aufbewahrung, die Löschung und die Vernichtung der Daten nicht anderweitig geregelt sind, müssen die Behörden, denen Daten nach Artikel 47<i>b</i> KVG bekannt gegeben werden, folgende Grundsätze einhalten:</listIntroduction><item eId="art_59_i/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie müssen die Daten durch die erforderlichen organisatorischen und technischen Massnahmen gegen unbefugtes Bearbeiten schützen.</p></item><item eId="art_59_i/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie müssen die Daten löschen, sobald diese zur Erreichung des Zwecks, zu dem sie weitergegeben wurden, nicht mehr benötigt werden.</p></item><item eId="art_59_i/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie müssen die Daten spätestens fünf Jahre nach deren Erhalt vernichten, sofern die Daten nicht archiviert werden müssen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich 1. Abschn.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Analysenliste</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Juni 2002, in Kraft seit 1. Juli 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/316" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2129</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Veröffentlichung</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Analysenliste (Art. 52 Abs. 1 Bst. a Ziff. 1 KVG) wird in der Regel jährlich herausgegeben. Ihr Titel und die Fundstelle werden in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts veröffentlicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Aufnahme, Streichung</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorschläge um Aufnahme einer Analyse in die Analysenliste können beim BAG eingereicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG prüft den Vorschlag und unterbreitet ihn der zuständigen Kommission. Bei der Prüfung der Vorschläge kann es aussenstehende Experten oder Expertinnen beiziehen. Es ist befugt, von sich aus oder auf Antrag der zuständigen Kommission die Aufnahme einer Analyse von ergänzenden Prüfungen abhängig zu machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine in die Analysenliste aufgenommene Analyse ist zu streichen, wenn sie die Aufnahmebedingungen nicht mehr erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2000, in Kraft seit 1. April 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/137" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 889</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Separate Bezeichnung bestimmter Analysen</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI bezeichnet diejenigen Analysen, die:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Rahmen der Grundversorgung von Laboratorien nach Artikel 54 Absatz 1 durchgeführt werden können;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">von Chiropraktoren und Chiropraktorinnen gestützt auf Artikel 25 Absatz 2 Buchstabe b des Gesetzes veranlasst werden können;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">von Hebammen gestützt auf Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe a des Gesetzes veranlasst werden können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 4. Juni 2021, mit Wirkung seit 1. Okt. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/346" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 346</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich 2. Abschn.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Arzneimittelliste mit Tarif</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Arzneimittelliste mit Tarif (Art. 52 Abs. 1 Bst. a Ziff. 2 KVG) wird in der Regel jährlich herausgegeben. Ihr Titel und die Fundstelle werden in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Aufnahme eines Arzneimittels in die Arzneimittelliste mit Tarif finden die Bestimmungen über die Spezialitätenliste sinngemäss Anwendung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich 3. Abschn.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Spezialitätenliste</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, mit Wirkung seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_64_a"><num><b>Art. 64</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_64_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Originalpräparat gilt ein von der Swissmedic als erstes mit einem bestimmten Wirkstoff zugelassenes Arzneimittel, einschliesslich aller zum gleichen Zeitpunkt oder später zugelassenen Darreichungsformen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Generikum gilt ein von der Swissmedic<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.</p>	</authorialNote> zugelassenes Arzneimittel, das im wesentlichen gleich ist wie ein Originalpräparat und das mit diesem aufgrund identischer Wirkstoffe sowie seiner Darreichungsform und Dosierung austauschbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Co-Marketing-Arzneimittel gilt ein von der Swissmedic zugelassenes Arzneimittel, das sich von einem anderen von der Swissmedic zugelassenen Arzneimittel (Basispräparat) mit Ausnahme der Bezeichnung und der Packung nicht unterscheidet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Präparat mit bekanntem Wirkstoff gilt ein im vereinfachten Zulassungsverfahren von der Swissmedic zugelassenes Arzneimittel, dessen Wirkstoff in einem Arzneimittel enthalten ist, das von der Swissmedic zugelassen ist oder war.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Biosimilar gilt ein von der Swissmedic zugelassenes biologisches Arzneimittel, das eine genügende Ähnlichkeit mit einem anderen von der Swissmedic zugelassenen biologischen Arzneimittel (Referenzpräparat) aufweist und das auf die Dokumentation des Referenzpräparates Bezug nimmt.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als für den Parallelimport zugelassenes Arzneimittel gilt ein Arzneimittel, das direkt aus einem Land mit gleichwertigem Zulassungssystem eingeführt wird, das über eine Zulassung der Swissmedic verfügt und zu dem ein wirkstoffgleiches Arzneimittel in der Spezialitätenliste aufgeführt ist.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aufnahmebedingungen<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Arzneimittel kann in die Spezialitätenliste aufgenommen werden, wenn es über eine gültige Zulassung der Swissmedic verfügt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erfüllt ein Arzneimittel die Voraussetzungen für eine Aufnahme in die Geburtsgebrechen-Spezialitätenliste nach Artikel 3<sup>sexies</sup> der Verordnung vom 17. Januar 1961<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/29_29_29" fedlex:rs="831.201" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10047">SR <b>831.201</b></ref></p>	</authorialNote> über die Invalidenversicherung (IVV), so wird es nicht in die Spezialitätenliste aufgenommen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 3. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 706</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Arzneimittel, für die Publikumswerbung nach Artikel 2 Buchstabe b der Arzneimittel-Werbeverordnung vom 17. Oktober 2001<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/519" fedlex:rs="812.212.5" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9370">SR <b>812.212.5</b></ref></p>	</authorialNote> betrieben wird, werden nicht in die Spezialitätenliste aufgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Arzneimittel müssen wirksam, zweckmässig und wirtschaftlich sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Inhaberin der Zulassung für ein Originalpräparat muss dem BAG die Nummern der Patente und der ergänzenden Schutzzertifikate sowie deren Ablaufdatum mit dem Gesuch um Aufnahme in die Spezialitätenliste angeben.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG kann die Aufnahme mit Bedingungen und Auflagen verbinden, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_65/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Aufnahme eines Arzneimittels, dessen Wirksamkeit, Zweckmässigkeit oder Wirtschaftlichkeit sich in Abklärung befindet, befristen, wenn therapeutische Alternativen fehlen oder eine bessere Wirksamkeit im Vergleich zu bestehenden Therapien erwartet wird;</p></item><item eId="art_65/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Aufnahme mit der Auflage verbinden, dass die Zulassungsinhaberin dem BAG meldet, wenn sie mit dem Arzneimittel über einen bestimmten Zeitraum einen Umsatz in einer festgelegten Höhe überschreitet.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirksamkeit</heading><paragraph eId="art_65_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Beurteilung der Wirksamkeit von allopathischen Arzneimitteln muss sich auf klinisch kontrollierte Studien abstützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_b"><num><b>Art. 65</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit: Grundsatz</heading><paragraph eId="art_65_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Arzneimittel gilt als wirtschaftlich, wenn es die indizierte Heilwirkung mit möglichst geringem finanziellem Aufwand gewährleistet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Wirtschaftlichkeit eines Arzneimittels wird wie folgt beurteilt:</listIntroduction><item eId="art_65_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anhand eines Vergleichs mit dem durchschnittlichen Preis anderer Arzneimittel zur Behandlung derselben Krankheit (therapeutischer Quervergleich);</p></item><item eId="art_65_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anhand eines Vergleichs mit dem Durchschnitt der Preise desselben Arzneimittels in den Referenzländern (Auslandpreisvergleich).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zur Ermittlung des Preises, der als wirtschaftlich gilt, werden die nach Absatz 2 Buchstaben a und b ermittelten Preise je hälftig gewichtet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_b_bis"><num><b>Art. 65</b><i>b</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit: therapeutischer Quervergleich</heading><paragraph eId="art_65_b_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_b_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Beim therapeutischen Quervergleich werden überprüft:</listIntroduction><item eId="art_65_b_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Wirksamkeit des Arzneimittels im Verhältnis zu anderen Arzneimitteln, die zur Behandlung derselben Krankheit eingesetzt werden;</p></item><item eId="art_65_b_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kosten des Arzneimittels pro Tag oder Kur im Verhältnis zu den Kosten von Arzneimitteln, die zur Behandlung derselben Krankheit eingesetzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_b_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_b_bis/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach Patentablauf werden das Originalpräparat und das Nachfolgepräparat, sofern dieses gegenüber dem bisher in der Spezialitätenliste aufgeführten Originalpräparat keinen therapeutischen Fortschritt bringt, im therapeutischen Quervergleich verglichen mit:</listIntroduction><item eId="art_65_b_bis/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anderen patentabgelaufenen Originalpräparaten;</p></item><item eId="art_65_b_bis/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Präparaten mit bekanntem Wirkstoff, die nicht als Generika in der Spezialitätenliste aufgeführt sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65_b_ter"><num><b>Art. 65</b><i>b</i><sup>ter</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit: Innovationszuschlag beim therapeutischen Quervergleich</heading><paragraph eId="art_65_b_ter/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_b_ter/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Beim therapeutischen Quervergleich kann auf Antrag hin ein Innovationszuschlag gewährt werden, wenn anhand kontrollierter klinischer Studien aufgezeigt wurde, dass mit dem Arzneimittel ein bedeutender therapeutischer Fortschritt erzielt wird. Der Innovationszuschlag beträgt je nach Kategorie, in die das Arzneimittel entsprechend aufgrund der Bedeutung des therapeutischen Fortschritts eingeteilt ist:</listIntroduction><item eId="art_65_b_ter/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Arzneimittel, mit denen ein sehr grosser therapeutischer Fortschritt erzielt wird: höchstens 20 Prozent;</p></item><item eId="art_65_b_ter/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Arzneimittel, mit denen ein grosser therapeutischer Fortschritt erzielt wird: höchstens 10 Prozent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_b_ter/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Innovationszuschlag wird während höchstens 15 Jahren berücksichtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_b_quater"><num><b>Art. 65</b><i>b</i><sup>quater</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit: Auslandpreisvergleich</heading><paragraph eId="art_65_b_quater/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Beim Auslandpreisvergleich wird der Preis eines Arzneimittels mit dem Fabrikabgabepreis desselben Arzneimittels im Ausland verglichen. Bestehen keine öffentlich zugänglichen Fabrikabgabepreise, so wird der Apothekeneinstandspreis oder, falls auch dieser nicht öffentlich zugänglich ist, der Publikumspreis berücksichtigt. Für diese Fälle legt das EDI zur Ermittlung des Fabrikabgabepreises die Höhe des durchschnittlichen Abzugs vom Apothekeneinstandspreis und vom Publikumspreis fest. Es kann vorsehen, dass statt des von ihm festgelegten Abzugs der effektive Abzug oder ein bestimmter Mindestabzug vorgenommen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_b_quater/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Von den Fabrikabgabepreisen der Referenzländer werden in einem Referenzland verbindliche Herstellerrabatte abgezogen. Das EDI legt fest, welche Herstellerrabatte abgezogen werden. Es kann vorsehen, dass statt der von ihm festgelegten Herstellerrabatte die effektiven Herstellerrabatte abgezogen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_c"><num><b>Art. 65</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit bei Generika</heading><paragraph eId="art_65_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Generika werden für die Beurteilung der Wirtschaftlichkeit die geringeren Kosten für die Entwicklung im Vergleich zum Originalpräparat berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Generikum gilt bei der Aufnahme in die Spezialitätenliste als wirtschaftlich, wenn sein Fabrikabgabepreis gegenüber dem mit ihm austauschbaren Originalpräparat:</listIntroduction><item eId="art_65_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 20 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr 4 Millionen Franken nicht übersteigt;</p></item><item eId="art_65_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 40 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr zwischen 4 Millionen und 8 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_c/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 50 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr zwischen 8 Millionen und 16 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_c/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 60 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr zwischen 16 Millionen und 25 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_c/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 70 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr 25 Millionen Franken übersteigt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Massgebend für die Berechnung des wirtschaftlichen Fabrikabgabepreises des Generikums ist der nach Artikel 65<i>e</i> ermittelte Fabrikabgabepreis des Originalpräparates.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Schweizer Marktvolumen pro Jahr bemisst sich auf der Basis des Fabrikabgabepreises des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel und wird je Handelsform desselben Wirkstoffes bestimmt. Das BAG kann bei einem Gesuch um Aufnahme eines Generikums in die Spezialitätenliste von der Zulassungsinhaberin die Meldung des Schweizer Marktvolumens verlangen. Das Marktvolumen muss gestützt auf Umsatzerhebungen eines unabhängigen Instituts erfasst werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Generika, die vor der Preisüberprüfung des Originalpräparates nach Artikel 65<i>e</i> in die Spezialitätenliste aufgenommen werden, werden nach der Preisüberprüfung zur Wahrung des Abstands preislich angepasst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_c_bis"><num><b>Art. 65</b><i>c</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit bei Biosimilars</heading><paragraph eId="art_65_c_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Biosimilars werden für die Beurteilung der Wirtschaftlichkeit die geringeren Kosten für die Entwicklung im Vergleich zum Referenzpräparat berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_c_bis/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Biosimilar gilt bei der Aufnahme in die Spezialitätenliste als wirtschaftlich, wenn sein Fabrikabgabepreis gegenüber dem Referenzpräparat:</listIntroduction><item eId="art_65_c_bis/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 20 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Referenzpräparates während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr 8 Millionen Franken nicht übersteigt;</p></item><item eId="art_65_c_bis/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 25 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Referenzpräparates während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr zwischen 8 Millionen und 16 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_c_bis/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 30 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Referenzpräparates während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr zwischen 16 Millionen und 25 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_c_bis/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens 35 Prozent tiefer ist, sofern das Schweizer Marktvolumen des Referenzpräparates während drei Jahren vor Patentablauf im Durchschnitt pro Jahr 25 Millionen übersteigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Massgebend für die Berechnung des wirtschaftlichen Fabrikabgabepreises des Biosimilars ist der nach Artikel 65<i>e</i> ermittelte Fabrikabgabepreis des Referenzpräparates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c_bis/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Schweizer Marktvolumen pro Jahr bemisst sich auf der Basis des Fabrikabgabepreises des Referenzpräparates und wird je Handelsform desselben Wirkstoffes bestimmt. Das BAG kann bei einem Gesuch um Aufnahme eines Biosimilars in die Spezialitätenliste von der Zulassungsinhaberin die Meldung des Schweizer Marktvolumens verlangen. Das Marktvolumen muss gestützt auf Umsatzerhebungen eines unabhängigen Instituts erfasst werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c_bis/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Biosimilars, die vor der Preisüberprüfung des Referenzpräparates nach Artikel 65<i>e </i>in die Spezialitätenliste aufgenommen werden, werden nach der Preisüberprüfung zur Wahrung des Abstands preislich angepasst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_c_ter"><num><b>Art. 65</b><i>c</i><sup>ter</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit bei Präparaten mit bekanntem Wirkstoff, die nicht als Generika in der Spezialitätenliste aufgeführt sind</heading><paragraph eId="art_65_c_ter/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Beurteilung der Wirtschaftlichkeit eines Präparats mit bekanntem Wirkstoff, das nicht als Generikum in der Spezialitätenliste aufgeführt ist, werden die Kosten für Forschung und Entwicklung nicht berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c_ter/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_c_ter/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der therapeutische Quervergleich erfolgt mit:</listIntroduction><item eId="art_65_c_ter/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">patentabgelaufenen Originalpräparaten;</p></item><item eId="art_65_c_ter/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anderen Präparaten mit bekanntem Wirkstoff, die nicht als Generika in der Spezialitätenliste aufgeführt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c_ter/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist mindestens ein Generikum mit gleicher Wirkstoffzusammensetzung in der Spezialitätenliste aufgeführt und stellt das Präparat mit bekanntem Wirkstoff keinen therapeutischen Fortschritt dar, so wird die Wirtschaftlichkeit des Präparats mit bekanntem Wirkstoff ausschliesslich anhand eines Vergleichs mit diesem Generikum beurteilt, ohne dass ein Auslandpreisvergleich oder ein therapeutischer Quervergleich mit anderen Arzneimitteln als diesem Generikum durchgeführt wird. Sind mehrere Generika in der Spezialitätenliste aufgeführt, so erfolgt der Vergleich anhand des durchschnittlichen Preises dieser Generika.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_c_quater"><num><b>Art. 65</b><i>c</i><sup>quater</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beurteilung der Wirtschaftlichkeit bei für den Parallelimport zugelassenen Arzneimitteln</heading><paragraph eId="art_65_c_quater/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein für den Parallelimport zugelassenes Originalpräparat gilt als wirtschaftlich, wenn sein Fabrikabgabepreis mindestens 15 Prozent tiefer ist als der Preis des Originalpräparates in der Schweiz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_c_quater/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wurde der Preis des Originalpräparats in der Schweiz bereits auf Generika-Preisniveau gesenkt, so hat das für den Parallelimport zugelassene Originalpräparat das Generika-Preisniveau einzuhalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_d"><num><b>Art. 65</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Juli 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre: Allgemeines<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_65_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG überprüft sämtliche Arzneimittel, die in der Spezialitätenliste aufgeführt sind, alle drei Jahre daraufhin, ob sie die Aufnahmebedingungen noch erfüllen. Die Arzneimittel werden aufgrund ihrer Zugehörigkeit zu einer therapeutischen Gruppe der Spezialitätenliste in drei Einheiten aufgeteilt. Jede Einheit wird alle drei Jahre überprüft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Auslandpreisvergleich wird auf der Basis der umsatzstärksten Packung durchgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der therapeutische Quervergleich wird auf der Basis der kleinsten Packung der tiefsten Dosisstärke durchgeführt, es sei denn, die kleinste Packung der tiefsten Dosisstärke erlaubt insbesondere aufgrund unterschiedlicher Dosierungen bei Therapiebeginn, unterschiedlicher Packungsgrössen oder des gleichen Preises der verschiedenen Dosisstärken eines Arzneimittels keinen adäquaten Vergleich.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ergibt die Überprüfung, dass der geltende Höchstpreis zu hoch ist, so verfügt das BAG auf den 1. Dezember des Überprüfungsjahres eine Preissenkung auf den nach Artikel 65<i>b</i> Absatz 3 ermittelten Preis. Liegt der dem geltenden Höchstpreis zugrunde liegende Fabrikabgabepreis unter dem nach Artikel 65<i>b</i> Absatz 3 ermittelten Preis, so rechtfertigt dies keine Preiserhöhung.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Zulassungsinhaberin hat dem BAG alle notwendigen Informationen bekannt zu geben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG teilt der Inhaberin der Zulassung für ein Generikum den ab 1. Dezember vorgesehenen Preis des Originalpräparates mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_d_bis"><num><b>Art. 65</b><i>d</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre: Überprüfung der Wirtschaftlichkeit von Generika</heading><paragraph eId="art_65_d_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_d_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Generikum gilt bei der Überprüfung nach Artikel 65<i>d</i> Absatz 1 als wirtschaftlich, wenn sein Fabrikabgabepreis mindestens um einen der folgenden Prozentsätze tiefer ist als der am 1. Dezember des Überprüfungsjahres geltende Fabrikabgabepreis des entsprechenden Originalpräparates:</listIntroduction><item eId="art_65_d_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel und Generika je Handelsform während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr 4 Millionen Franken nicht übersteigt;</p></item><item eId="art_65_d_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel und Generika je Handelsform während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr zwischen 4 Millionen und 8 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_d_bis/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel und Generika je Handelsform während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr zwischen 8 Millionen und 16 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_d_bis/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">35 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel und Generika je Handelsform während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr zwischen 16 Millionen und 25 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_d_bis/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Originalpräparates und von dessen Co-Marketing-Arzneimittel und Generika je Handelsform während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr 25 Millionen Franken übersteigt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_d_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist kein entsprechendes Originalpräparat in der Spezialitätenliste aufgeführt, so wird bei der Überprüfung nach Artikel 65<i>d</i> Absatz 1 ausschliesslich ein therapeutischer Quervergleich vorgenommen. Dieser Vergleich findet ausschliesslich mit Generika mit anderer Wirkstoffzusammensetzung statt, die ihrerseits wirtschaftlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_d_ter"><num><b>Art. 65</b><i>d</i><sup>ter </sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/794" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 794</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre: Überprüfung der Wirtschaftlichkeit von Biosimilars</heading><paragraph eId="art_65_d_ter/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_d_ter/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ein Biosimilar gilt bei der Überprüfung nach Artikel 65<i>d</i> Absatz 1 als wirtschaftlich, wenn sein Fabrikabgabepreis mindestens um einen der folgenden Prozentsätze tiefer ist als der am 1. Dezember des Überprüfungsjahres geltende Fabrikabgabepreis des entsprechenden Referenzpräparats:</listIntroduction><item eId="art_65_d_ter/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Referenzpräparates und von dessen Biosimilars während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr 8 Millionen Franken nicht übersteigt;</p></item><item eId="art_65_d_ter/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Referenzpräparates und von dessen Biosimilars während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr zwischen 8 Millionen und 25 Millionen Franken liegt;</p></item><item eId="art_65_d_ter/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20 Prozent, sofern das Schweizer Marktvolumen des Referenzpräparates und von dessen Biosimilars während drei Jahren vor dem Überprüfungsjahr im Durchschnitt pro Jahr 25 Millionen Franken übersteigt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65_d_quater"><num><b>Art. 65</b><i>d</i><sup>quater</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre: Überprüfung der Wirtschaftlichkeit von Präparaten mit bekanntem Wirkstoff, die nicht als Generika in der Spezialitätenliste aufgeführt sind</heading><paragraph eId="art_65_d_quater/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Überprüfung nach Artikel 65<i>d</i> Absatz 1 eines Präparats mit bekanntem Wirkstoff, das nicht als Generikum in der Spezialitätenliste aufgeführt ist, richtet sich nach den Bestimmungen zur Beurteilung der Wirtschaftlichkeit nach Artikel 65<i>c</i><sup>ter</sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_d_quater/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_d_quater/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Präparat mit bekanntem Wirkstoff nach Artikel 65<i>c</i><sup>ter</sup> Absatz 3 gilt als wirtschaftlich, wenn sein Fabrikabgabepreis:</listIntroduction><item eId="art_65_d_quater/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den am 1. Dezember des Überprüfungsjahres geltenden Fabrikabgabepreis des Generikums nicht übersteigt; oder</p></item><item eId="art_65_d_quater/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die am 1. Dezember des Überprüfungsjahres geltenden durchschnittlichen Fabrikabgabepreise der Generika mit gleicher Wirkstoffzusammensetzung nicht übersteigt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65_d_quinquies"><num><b>Art. 65</b><i>d</i><sup>quinquies</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre: Überprüfung der Wirtschaftlichkeit von für den Parallelimport zugelassenen Arzneimitteln</heading><paragraph eId="art_65_d_quinquies/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Überprüfung nach Artikel 65<i>d</i> Absatz 1 eines für den Parallelimport zugelassenen Arzneimittels richtet sich nach den Bestimmungen zur Beurteilung der Wirtschaftlichkeit nach Artikel 65<i>c</i><sup>quater</sup>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_e"><num><b>Art. 65</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Juli 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245 </ref>Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach Patentablauf</heading><paragraph eId="art_65_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG überprüft Originalpräparate unmittelbar nach Ablauf des Patentschutzes daraufhin, ob sie die Aufnahmebedingungen noch erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Rahmen des therapeutischen Quervergleichs wird der Vergleich nach Artikel 65<i>b</i><sup>bis</sup> Absatz 1 mit patentabgelaufenen Originalpräparaten durchgeführt. Für den Vergleich werden, sofern vorhanden, auch Präparate mit bekanntem Wirkstoff, die nicht als Generika in der Spezialitätenliste aufgeführt sind, sowie Nachfolgepräparate ohne therapeutischen Fortschritt berücksichtigt. Ein allfälliger Innovationszuschlag wird nicht mehr berücksichtigt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Überprüfung der Wirtschaftlichkeit werden die Kosten für Forschung und Entwicklung nicht mehr berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_e/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ergibt die Beurteilung der Wirtschaftlichkeit, dass der geltende Höchstpreis zu hoch ist, so verfügt das BAG eine Preissenkung auf den nach Artikel 65<i>b</i> Absatz 3 und<span> </span>Artikel 67 Absatz 4 ermittelten Höchstpreis.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_65_f"><num><b>Art. 65</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1353</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>). Siehe auch die UeB Änd. 8.5.2013 am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Indikationserweiterung und Limitierungsänderung</heading><paragraph eId="art_65_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lässt die Swissmedic für ein Originalpräparat eine neue Indikation zu oder stellt die Zulassungsinhaberin ein Gesuch um Änderung oder Aufhebung einer Limitierung aufgrund einer Indikationserweiterung, so überprüft das BAG das Originalpräparat erneut daraufhin, ob die Aufnahmebedingungen erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65_f/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Originalpräparat gilt bis zur Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach Artikel 65<i>d</i> als wirtschaftlich, wenn die Zulassungsinhaberin beantragt, auf 35 Prozent des voraussichtlichen Mehrumsatzes zu verzichten; der Verzicht wird über eine Senkung des Fabrikabgabepreises umgesetzt. Ausgenommen sind Originalpräparate:</listIntroduction><item eId="art_65_f/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deren Marktvolumen aufgrund der Mengenausweitung voraussichtlich mehr als 20 Prozent höher sein wird als das Marktvolumen vor der Zulassung der neuen Indikation; oder</p></item><item eId="art_65_f/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_65_f/para_2/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei denen die voraussichtliche Erhöhung des Marktvolumens nicht bestimmbar ist, namentlich wenn:</listIntroduction><item eId="art_65_f/para_2/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Originalpräparat oder die neue Indikation befristet aufgenommen wurde und die Frist innerhalb der folgenden zwei Jahre abläuft,</p></item><item eId="art_65_f/para_2/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für dasselbe Originalpräparat mehrere neue Indikationen innert kurzer Zeit aufgenommen werden,</p></item><item eId="art_65_f/para_2/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in den bisher vergüteten Indikationen ein Umsatzwachstum von über 10 Prozent erwartet wird.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach Ablauf von zwei Jahren prüft das BAG, ob der voraussichtliche Gesamtumsatz, einschliesslich Mehrumsatz, nach Absatz 2 mit dem tatsächlichen Gesamtumsatz, einschliesslich Mehrumsatz, übereinstimmt. Ergibt die Überprüfung, dass der voraussichtliche Gesamtumsatz, einschliesslich Mehrumsatz, überschritten wurde, so verfügt das BAG eine angemessene Preissenkung.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_f/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verzichtet die Zulassungsinhaberin auf einen Antrag nach Absatz 2 erster Satz oder liegt eine Ausnahme nach Absatz 2 zweiter Satz vor, so erfolgt eine Beurteilung der Wirtschaftlichkeit nach Artikel 65<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_f/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erteilt die Swissmedic die Zulassung für eine neue Indikation eines Originalpräparates, so hat die Zulassungsinhaberin diese Erweiterung dem BAG innert 90 Tagen zu melden. Das BAG kann eine angemessene Nachfrist setzen und die Einreichung der vom EDI für die Überprüfung der Aufnahmebedingungen festgelegten Unterlagen verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_f/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind die Aufnahmebedingungen für die neue Indikation nicht erfüllt, so kann das BAG das Originalpräparat auf die bisherige Indikation limitieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65_g"><num><b>Art. 65</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Indikationseinschränkung</heading><paragraph eId="art_65_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Schränkt die Swissmedic für ein Originalpräparat die Indikation ein, so passt das BAG die Limitierung in der Spezialitätenliste unverzüglich an. Es kann das Originalpräparat danach erneut daraufhin überprüfen, ob die Aufnahmebedingungen erfüllt sind, und von der Zulassungsinhaberin die dafür notwendigen Unterlagen einfordern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Überprüft das BAG das Originalpräparat nicht nach Absatz 1 daraufhin, ob die Aufnahmebedingungen erfüllt sind, so gelten das Originalpräparat und dessen Generika oder Co-Marketing-Arzneimittel bis zur Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach Artikel 65<i>d</i> als wirtschaftlich. Der Preis darf wegen einer Indikationseinschränkung nicht erhöht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Zulassungsinhaberin hat dem BAG innert 30 Tagen jede Einschränkung der Indikation durch die Swissmedic zu melden und ihm die vom EDI festgelegten Unterlagen innert 90 Tagen nachzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Unabhängigkeit der Preisüberprüfungen</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Preisüberprüfungen nach den Artikeln 65<i>a</i>–65<i>g </i>werden unabhängig voneinander durchgeführt. Es sind mehrere Preissenkungen innerhalb eines Kalenderjahres möglich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_a"><num><b>Art. 66</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zwischenüberprüfung</heading><paragraph eId="art_66_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BAG kann nach der Aufnahme eines Arzneimittels in die Spezialitätenliste jederzeit prüfen, ob die Aufnahmebedingungen noch erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_b"><num><b>Art. 66</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Co-Marketing-Arzneimittel und Generika</heading><paragraph eId="art_66_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist ein nach den Artikeln 65<i>a</i>–65<i>g</i> zu überprüfendes Originalpräparat auch Basispräparat für ein Co-Marketing-Arzneimittel, so wird das Co-Marketing-Arzneimittel gleichzeitig mit seinem Basispräparat überprüft. Ein Co-Marketing-Arzneimittel ist höchstens zu demselben Preis wirtschaftlich wie das Basispräparat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erfährt ein Originalpräparat aufgrund einer Überprüfung nach Artikel 65<i>f</i> oder 65<i>g</i> eine Limitierung oder eine Limitierungsänderung, so verfügt das BAG für entsprechende Generika und Co-Marketing-Arzneimittel dieselbe Limitierung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Preise</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Spezialitätenliste enthält die bei Abgabe durch Apothekerinnen und Apotheker, Ärztinnen und Ärzte sowie Spitäler und Pflegeheime verbindlichen Publikumspreise als Höchstpreise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Publikumspreis besteht aus dem Fabrikabgabepreis, dem Vertriebsanteil und der Mehrwertsteuer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Fabrikabgabepreis gilt die Leistungen der Herstellungs- und der Vertriebsfirma bis zur Ausgabe ab Lager in der Schweiz ab. Er wird förmlich verfügt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Vertriebsanteil gilt die logistischen Leistungen ab. Er setzt sich wie folgt zusammen:</listIntroduction><item eId="art_67/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_4/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Arzneimittel, die aufgrund der Einteilung der Swissmedic verschreibungspflichtig sind, aus:</listIntroduction><item eId="art_67/para_4/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einem im Verhältnis zur Höhe des Fabrikabgabepreises bemessenen Zuschlag (preisbezogener Zuschlag), namentlich für Kapitalkosten, Lagerhaltung und ausstehende Guthaben,</p></item><item eId="art_67/para_4/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einem Zuschlag je Packung, namentlich für Transport-, Infrastruktur- und Personalkosten;</p></item></blockList></item><item eId="art_67/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Arzneimittel, die aufgrund der Einteilung der Swissmedic nicht verschreibungspflichtig sind, aus einem preisbezogenen Zuschlag.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Arzneimittel mit gleicher Wirkstoffzusammensetzung gilt ein einheitlicher Vertriebsanteil.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/794" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 794</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Erhöhung der in der Spezialitätenliste festgesetzten Preise bedarf es einer Bewilligung des BAG. Die Bewilligung wird nur erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_67/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Arzneimittel die Aufnahmebedingungen noch erfüllt; und</p></item><item eId="art_67/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">seit der Aufnahme oder der letzten Preiserhöhung mindestens zwei Jahre verstrichen sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_67_a"><num><b>Art. 67</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rückerstattung von Mehreinnahmen</heading><paragraph eId="art_67_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Übersteigt der bei der Aufnahme eines Arzneimittels in die Spezialitätenliste dem publizierten Höchstpreis zugrunde gelegte verfügte Fabrikabgabepreis den bei der Überprüfung der Wirtschaftlichkeit ermittelten Fabrikabgabepreis um mehr als 3 Prozent und betragen die dadurch erzielten Mehreinnahmen mindestens 20 000 Franken, so ist die Zulassungsinhaberin verpflichtet, die seit der Aufnahme erzielten Mehreinnahmen an die gemeinsame Einrichtung nach Artikel 18 KVG zurückzuerstatten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Zulassungsinhaberin ist zudem verpflichtet, der gemeinsamen Einrichtung die Mehreinnahmen zurückzuerstatten, die sie erzielt hat:</listIntroduction><item eId="art_67_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">während der Dauer eines Beschwerdeverfahrens, sofern zwischen dem während des Beschwerdeverfahrens geltenden Preis und dem nach Abschluss des Beschwerdeverfahrens rechtskräftigen neuen Preis eine Differenz besteht und die Zulassungsinhaberin durch diese Preisdifferenz Mehreinnahmen erzielt hat;</p></item><item eId="art_67_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">während zwei Jahren nach der Senkung des Fabrikabgabepreises gemäss Artikel 65<i>f </i>Absatz 2 erster Satz, sofern der effektive Mehrumsatz höher war als der bei der Senkung angegebene voraussichtliche Mehrumsatz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist ein von Absatz 2 Buchstabe a betroffenes Arzneimittel Originalpräparat für ein Generikum, Basispräparat für ein Co-Marketing-Arzneimittel oder Referenzpräparat für ein Biosimilar, so ist die Zulassungsinhaberin des Generikums, des Co-Marketingarzneimittels oder des Biosimilars verpflichtet, der gemeinsamen Einrichtung die Mehreinnahmen zurückzuerstatten, die sie während der Dauer des Beschwerdeverfahrens im Zusammenhang mit dem Originalpräparat, dem Basispräparat oder dem Referenzpräparat erzielt hat.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Streichung</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein in der Spezialitätenliste aufgeführtes Arzneimittel wird gestrichen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">es nicht mehr alle Aufnahmebedingungen erfüllt;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der in der jeweils geltenden Liste enthaltene Preis ohne Zustimmung des BAG erhöht wird;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Inhaberin der Zulassung für ein Originalpräparat die gemäss Artikel 65 Absatz 5 verfügten Auflagen und Bedingungen nicht erfüllt;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/316" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2129</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zulassungsinhaberin direkt oder indirekt Publikumswerbung für das Arzneimittel betreibt;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/316" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2129</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gebühren oder Kosten nach Artikel 70<i>b</i> nicht rechtzeitig entrichtet werden;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1353</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zulassungsinhaberin sich weigert, die für die Überprüfungen nach den Artikeln 65<i>d</i>–65<i>g</i> notwendigen Unterlagen einzureichen;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1353</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zulassungsinhaberin sich weigert, erzielte Mehreinnahmen nach Artikel 67<i>a</i> zurückzuerstatten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ende der Vergütungspflicht</heading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Folgende Änderungen der Spezialitätenliste werden drei Monate nach ihrer Veröffentlichung wirksam:</listIntroduction><item eId="art_68_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Streichungen von Arzneimitteln der Spezialitätenliste (Art. 68) und von einzelnen Packungen eines Arzneimittels;</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indikationseinschränkungen (Art. 65<i>g</i>);</p></item><item eId="art_68_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Streichungen einzelner Indikationen (Art. 65<i>f</i>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Beim Vorliegen besonderer Gründe, namentlich aufgrund der Streichung einer Indikation aus Sicherheitsgründen oder aufgrund fehlender Wirksamkeit durch die Swissmedic, werden die Änderungen nach Absatz 1 mit der Veröffentlichung wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Befristungen im Rahmen von Neuaufnahmen, Indikationserweiterungen und Limitierungsänderungen laufen drei Monate nach Ablauf der Befristung gemäss Spezialitätenliste aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Juni 2002, in Kraft seit 1. Juli 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/316" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2129</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gesuche</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Gesuch um Aufnahme eines verwendungsfertigen Arzneimittels in die Spezialitätenliste ist beim BAG einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für jede Änderung eines in die Spezialitätenliste aufgenommenen Arzneimittels oder seines Preises ist ein neues Gesuch einzureichen. Bei Änderung in der Zusammensetzung der Wirkstoffe ist dem Gesuch die geänderte Zulassung der Swissmedic beizulegen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aus den Unterlagen, die dem Gesuch beigelegt sind, muss hervorgehen, dass die Aufnahmebedingungen erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Gesuch um Aufnahme in die Spezialitätenliste oder um Änderung der Spezialitätenliste kann eingereicht werden, wenn die von der Swissmedic im Rahmen des Vorbescheids nach Artikel 8 der Arzneimittelverordnung vom 21. September 2018<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" fedlex:rs="812.212.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9362">SR <b>812.212.21</b></ref>. Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" fedlex:rs="170.512" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4975">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.</p>	</authorialNote> bestätigten Angaben zur Indikation und zur Dosierung vorliegen. Das BAG tritt auf das Gesuch ein, sobald ihm die dazu gehörende Dokumentation vollständig vorliegt. Das EDI kann für einzelne Gesuche vorsehen, dass sie erst mit der Zulassung durch die Swissmedic eingereicht werden können.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_69_a"><num><b>Art. 69</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/316" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2129</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vorabklärung und vorzeitige Gesuchseinreichung</heading><paragraph eId="art_69_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für komplexe Gesuche kann vor der Gesuchseinreichung beim BAG eine Vorabklärung beantragt werden. Die Vorabklärung dient der Klärung grundsätzlicher Fragen und führt zu einer unverbindlichen Einschätzung des BAG zum beabsichtigten Gesuch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach einer weiteren Vorabklärung unter Beizug der Swissmedic kann das Gesuch bereits vor dem Vorbescheid der Swissmedic beim BAG eingereicht werden (vorzeitige Gesuchseinreichung).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI legt fest:</listIntroduction><item eId="art_69_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für welche Gesuche eine Vorabklärung beantragt werden kann;</p></item><item eId="art_69_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unter welchen Voraussetzungen das Gespräch im Rahmen der Vorabklärung stattfindet;</p></item><item eId="art_69_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unter welchen Voraussetzungen eine vorzeitige Gesuchseinreichung möglich ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69_b"><num><b>Art. </b><b>69</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vorübergehend nicht verfügbare Arzneimittel der Spezialitätenliste</heading><paragraph eId="art_69_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist ein in der Spezialitätenliste aufgeführtes Arzneimittel vorübergehend nicht verfügbar, so übernimmt die obligatorische Krankenpflegeversicherung die Kosten eines in der Schweiz von der Swissmedic nicht zugelassenen verwendungsfertigen importierten Arzneimittels, sofern:</listIntroduction><item eId="art_69_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Arzneimittel nach dem HMG eingeführt werden darf;</p></item><item eId="art_69_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wegen fehlender therapeutischer Alternativen keine andere wirksame und zugelassene Behandlungsmethode verfügbar ist; und</p></item><item eId="art_69_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die beiden Arzneimittel wirkstoffgleich sind, die gleiche Indikation haben und eine vergleichbare Darreichungsform und Packungsgrösse aufweisen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer vergütet die effektiven Kosten. Der Leistungserbringer achtet bei der Auswahl des Landes, aus dem er das Arzneimittel importiert, auf die Kosten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aufnahme ohne Gesuch</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BAG kann ein von der Swissmedic zugelassenes Arzneimittel oder eine von der Swissmedic zugelassene Indikation eines Arzneimittels auch ohne Gesuch der Zulassungsinhaberin oder gegen deren Antrag in die Spezialitätenliste aufnehmen oder darin belassen, sofern das Arzneimittel oder die Indikation für die medizinische Versorgung von grosser Bedeutung ist. Es legt den Preis fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_a"><num><b>Art. 70</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Nähere Vorschriften</heading><paragraph eId="art_70_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das EDI erlässt nähere Vorschriften:</listIntroduction><item eId="art_70_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zum Verfahren der Aufnahme eines Arzneimittels in die Spezialitätenliste;</p></item><item eId="art_70_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">über die Wirksamkeits-, Zweckmässigkeits- und Wirtschaftlichkeitskriterien;</p></item><item eId="art_70_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zum Verfahren der Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach den Artikeln 65<i>d</i>–65<i>g</i>;</p></item><item eId="art_70_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zum Verfahren der Rückerstattung von Mehreinnahmen nach Artikel 67<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_70_b"><num><b>Art. 70</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Ursprünglich Art. 71. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Mai 2013, in Kraft seit  1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1353</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_70_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es werden Gebühren erhoben für:</listIntroduction><item eId="art_70_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesuche um Eintragung in die Spezialitätenliste;</p></item><item eId="art_70_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Vorabklärung beim BAG und die weitere Vorabklärung im Hinblick auf die vorzeitige Gesuchseinreichung unter Beizug von Swissmedic;</p></item><item eId="art_70_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre;</p></item><item eId="art_70_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die einzelnen Einträge in die Spezialitätenliste.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ansätze für die Gebühren sind in Anhang 1 festgelegt.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausserordentliche Auslagen, namentlich Auslagen für externe medizinische oder ökonomische Expertisen, können zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Der Stundenansatz beträgt 200 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für ausserordentliche Aufwendungen kann das BAG nach Massgabe des Zeitaufwandes Gebühren erheben. Der Stundenansatz beträgt je nach erforderlicher Sachkenntnis 100–250 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" fedlex:rs="172.041.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5068">SR <b>172.041.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. April 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Veröffentlichungen</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG veröffentlicht:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Spezialitätenliste (Art. 52 Abs. 1 Bst. b KVG);</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Grundlagen zur Beurteilung der Wirksamkeit und der Zweckmässigkeit des Originalpräparats, zum therapeutischen Quervergleich (Art. 65<i>b</i> Abs. 2 Bst. a) und zum Innovationszuschlag (Art. 65<i>b</i><sup>ter</sup>), mit Ausnahme der Grundlagen zur Berechnung von vertraulichen Rückerstattungen der Zulassungsinhaberin, sowie den Preis aus dem Durchschnitt der Preise der Referenzländer beim Auslandpreisvergleich (Art. 65<i>b</i> Abs. 2 Bst. b) bezüglich folgender Gesuche, sofern die Eidgenössische Arzneimittelkommission konsultiert wird:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesuch um Aufnahme eines Originalpräparates in die Spezialitätenliste,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesuch um Indikationserweiterung (Art. 65<i>f</i>),</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesuch um Limitierungsänderung (Art. 65<i>f</i>),</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesuch um Preiserhöhung (Art. 67 Abs. 5);</p></item></blockList></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einer Ablehnung der Aufnahme eines Originalpräparates in die Spezialitätenliste: die Gründe für die Ablehnung;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einer befristeten Aufnahme in die Spezialitätenliste nach Artikel 65 Absatz 5 Buchstabe a: die Dauer der Aufnahme;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Streichungen eines Arzneimittels aus der Spezialitätenliste (Art. 68): die Gründe für die Streichung;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Eingang eines Gesuchs um Neuaufnahme, Indikationserweiterung oder Limitierungsänderung eines Originalpräparates:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Namen des Arzneimittels,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Krankheit, für die die Vergütung einer Therapie beantragt wird,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Namen der Zulassungsinhaberin,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gesuchsart,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Eingangsdatum des Gesuchs,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Status der Zulassung bei der Swissmedic zum Zeitpunkt des Gesuchseingangs;</p></item></blockList></item><item eId="art_71/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/lbl_g/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Rahmen der Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_g/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Grundlagen zur Beurteilung der Wirksamkeit und der Zweckmässigkeit des Originalpräparates, soweit diese zu einer Änderung der Spezialitätenliste führen,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_g/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Preis aus dem Durchschnitt der Preise der Referenzländer beim Auslandpreisvergleich,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_g/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Grundlagen zum therapeutischen Quervergleich, insbesondere eine tabellarische Übersicht der Vergleichsarzneimittel und deren Kosten.</p></item></blockList></item><item eId="art_71/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Preissenkungen: den Grund der Anpassung;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei hängigen Gesuchen zu Originalpräparaten kann es auf Anfrage von Dritten über den Stand des Verfahrens summarisch Auskunft geben. Es kann angeben, welche Aufnahmebedingungen (Art. 65 Abs. 3) sich noch in Abklärung befinden, ohne dies inhaltlich näher zu begründen. Die Auskunft erfolgt:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Gesuchen, die bereits mit Vorbescheid der Swissmedic beim BAG eingereicht wurden, frühestens 60 Tage nach der Zulassung durch die Swissmedic;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Gesuchen, die erst nach der Zulassung durch die Swissmedic beim BAG eingereicht wurden: frühestens 180 Tage nach der Gesuchseinreichung beim BAG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird ein Entscheid des BAG mittels Beschwerde angefochten, so kann das BAG den Namen des von der Beschwerde betroffenen Arzneimittels und die Verfahrensart des angefochtenen Entscheides veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Veröffentlichungen erfolgen über eine öffentlich zugängliche Online-Plattform.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_3/sec_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt: </num><heading>Vergütung von Arzneimitteln im Einzelfall<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_71_a"><num><b>Art. 71</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Febr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/104" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 653</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Übernahme der Kosten eines Arzneimittels der Spezialitätenliste ausserhalb der genehmigten Fachinformation oder Limitierung</heading><paragraph eId="art_71_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die obligatorische Krankenpflegeversicherung übernimmt die Kosten eines in die Spezialitätenliste aufgenommenen Arzneimittels für eine Anwendung ausserhalb der von der Swissmedic genehmigten Fachinformation oder ausserhalb der in der Spezialitätenliste festgelegten Limitierung nach Artikel 73, wenn:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Einsatz des Arzneimittels eine unerlässliche Voraussetzung für die Durchführung einer anderen von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernommenen Leistung bildet und diese eindeutig im Vordergrund steht;</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mit dem Einsatz des Arzneimittels von einem grossen therapeutischen Nutzen gegen eine Krankheit ausgegangen wird, die für die versicherte Person tödlich verlaufen oder schwere und chronische gesundheitliche Beeinträchtigungen nach sich ziehen kann, und wegen fehlender therapeutischer Alternativen keine andere wirksame und zugelassene Behandlungsmethode verfügbar ist; oder</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Einsatz des Arzneimittels einer Präventionsmassnahme nach Artikel 33 Buchstabe d im Rahmen einer Postexpositionsprophylaxe dient und ein allfälliger Ausbruch der Krankheit für die versicherte Person tödlich verlaufen oder schwere und chronische gesundheitliche Beeinträchtigungen nach sich ziehen kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI legt die Kategorien für die Bewertung des therapeutischen Nutzens nach Absatz 1 Buchstabe b fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer bestimmt nach Absprache mit der Zulassungsinhaberin ausgehend vom Fabrikabgabepreis die Höhe der Vergütung. Er muss gewährleisten, dass:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in Fällen nach Absatz 1 Buchstaben a und c ein Preisabschlag vom entsprechenden Fabrikabgabepreis der Spezialitätenliste vorgenommen wird; das EDI legt den Preisabschlag fest; dieser beträgt höchstens 30 Prozent;</p></item><item eId="art_71_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in Fällen nach Absatz 1 Buchstabe b die übernommenen Kosten in einem angemessenen Verhältnis zum therapeutischen Nutzen stehen; das EDI legt einen Preisabschlag gegenüber dem entsprechenden Fabrikabgabepreis der Spezialitätenliste gemäss den Kategorien für die Bewertung des therapeutischen Nutzens fest; der Preisabschlag beträgt höchstens 50 Prozent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer darf einen höheren Preisabschlag, als in Absatz 3 festgelegt ist, vornehmen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Fabrikabgabepreis auf das durchschnittliche Generika- oder Biosimilar-Preisniveau zu senken ist; oder</p></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bedingungen und Auflagen, welche die Höhe der Vergütung betreffen, festgelegt wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei sehr tiefen Jahres- oder Tagestherapiekosten kann der Versicherer von einem Preisabschlag absehen. Das EDI legt fest, welche Jahres- oder Tagestherapiekosten als sehr tief gelten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_b"><num><b>Art. 71</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Febr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/104" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 653</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Übernahme der Kosten eines von der Swissmedic zugelassenen nicht in die Spezialitätenliste aufgenommenen Arzneimittels</heading><paragraph eId="art_71_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die obligatorische Krankenpflegeversicherung übernimmt die Kosten eines von der Swissmedic zugelassenen verwendungsfertigen Arzneimittels, das nicht in die Spezialitätenliste aufgenommen ist, für eine Anwendung innerhalb oder ausserhalb der Fachinformation, wenn mindestens eine der Voraussetzungen nach Artikel 71<i>a</i> Absatz 1 erfüllt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer bestimmt nach Absprache mit der Zulassungsinhaberin die Höhe der Vergütung. Er muss gewährleisten, dass:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in Fällen nach Artikel 71<i>a</i> Absatz 1 Buchstaben a und c ein Preisabschlag vom mittels Auslandpreisvergleich nach Artikel 65<i>b</i><sup>quater</sup> ermittelten Fabrikabgabepreis vorgenommen wird; das EDI legt den Preisabschlag fest; dieser beträgt höchstens 30 Prozent;</p></item><item eId="art_71_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in Fällen nach Artikel 71<i>a</i> Absatz 1 Buchstabe b die übernommenen Kosten in einem angemessenen Verhältnis zum therapeutischen Nutzen stehen; das EDI legt einen Preisabschlag gegenüber dem mittels Auslandpreisvergleich nach Artikel 65<i>b</i><sup>quater</sup> ermittelten Fabrikabgabepreis gemäss den Kategorien für die Bewertung des therapeutischen Nutzens fest; der Preisabschlag beträgt höchstens 50 Prozent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei sehr tiefen Jahres- oder Tagestherapiekosten kann der Versicherer von einem Preisabschlag absehen. Das EDI legt fest, welche Jahres- oder Tagestherapiekosten als sehr tief gelten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_c"><num><b>Art. 71</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Übernahme der Kosten eines von der Swissmedic nicht zugelassenen importierten Arzneimittels</heading><paragraph eId="art_71_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die obligatorische Krankenpflegeversicherung übernimmt die Kosten eines von der Swissmedic nicht zugelassenen verwendungsfertigen importierten Arzneimittels, wenn:</listIntroduction><item eId="art_71_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mindestens eine der Voraussetzungen nach Artikel 71<i>a</i> Absatz 1 erfüllt ist;</p></item><item eId="art_71_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Arzneimittel nach dem HMG eingeführt werden darf; und</p></item><item eId="art_71_c/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Arzneimittel in einem Land mit einem von der Swissmedic als gleichwertig anerkannten Zulassungssystem für die entsprechende Indikation zugelassen ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer bestimmt nach Absprache mit der Zulassungsinhaberin die Höhe der Vergütung. Der Versicherer kann vom Leistungserbringer verlangen, dass dieser das Arzneimittel aus dem Land importiert, bei dem die tiefsten Kosten für die Vergütung entstehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_d"><num><b>Art. 71</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>623</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_71_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die obligatorische Krankenpflegeversicherung übernimmt die Kosten des Arzneimittels nur auf besondere Gutsprache des Versicherers nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes oder der Vertrauensärztin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist das Gesuch um Kostengutsprache vollständig, so entscheidet der Versicherer innert zwei Wochen darüber.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Leistungserbringer stellt dem Versicherer die effektiven Kosten in Rechnung. Bei Arzneimitteln nach Artikel 71<i>a</i> wird der Höchstpreis der Spezialitätenliste in Rechnung gestellt, bei Arzneimitteln nach den Artikeln 71<i>b</i> und 71<i>c</i> der Preis, zu dem das Arzneimittel vom Leistungserbringer bezogen wurde, zuzüglich des Vertriebsanteils nach Artikel 67 Absatz 4 und der Mehrwertsteuer.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist absehbar, dass ein Gesuch um Vergütung eines wichtigen Arzneimittels für seltene Krankheiten nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a<sup>decies</sup> Ziffer 1 HMG aufgrund Bewertung des therapeutischen Nutzens abgelehnt werden wird, und liegen keine klinischen Studien vor, so hört der Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin mindestens einen klinischen Fachexperten oder eine klinische Fachexpertin an. Dieser oder diese gibt eine Empfehlung ab.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Ablehnung eines Gesuchs um Vergütung eines Arzneimittels begründet der Versicherer den Entscheid gegenüber dem behandelnden Arzt oder der behandelnden Ärztin und dem Patienten oder der Patientin. Erfolgt die Ablehnung aufgrund der Bewertung des therapeutischen Nutzens, so ist diese beizufügen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_71_e"><num><b>Art. 71</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. III der V vom 12. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/274" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 274</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Dez. 2021, in Kraft vom 1. Jan. 2022 bis zum 31. Dez. 2022, verlängert bis zum 31. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/892" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 892</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/791" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 791 </ref>Ziff. II 2).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_71_f"><num><b>Art. 71</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. III der V vom 24. Aug. 2022, in Kraft vom 1. Sept. 2022 bis zum  31. Dez. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 467</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="part_1/tit_4/chap_3/sec_5"><num>5. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich 4. Abschn.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Gemeinsame Bestimmungen für die Analysenliste, <br/>die Arzneimittelliste mit Tarif und die Spezialitätenliste<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2272_2272_2272" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2272</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Sept. 2023, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Limitierungen</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Aufnahme in eine Liste kann unter der Bedingung einer Limitierung erfolgen. Die Limitierung kann sich insbesondere auf die Menge oder die medizinischen Indikationen beziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Gesuche und Vorschläge</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BAG kann, nach Anhören der zuständigen Kommission, Weisungen über die Form, den Inhalt und die Einreichungsfrist von Gesuchen betreffend die Spezialitätenliste und Vorschläge betreffend die Analysenliste oder die Arzneimittelliste mit Tarif erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Nähere Vorschriften</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das EDI erlässt, nach Anhören der zuständigen Kommissionen, nähere Vorschriften über die Erstellung der Listen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_4/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Kontrolle der Wirtschaftlichkeit und der Qualität der Leistungen</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Angaben über die erbrachten Leistungen</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versicherer können gemeinsam Angaben über Art und Umfang der von den verschiedenen Leistungserbringern erbrachten Leistungen und die dafür in Rechnung gestellten Vergütungen bearbeiten, dies ausschliesslich zu folgenden Zwecken:</listIntroduction><item eId="art_76/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analyse der Kosten und deren Entwicklung;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kontrolle und Sicherstellung der Wirtschaftlichkeit der Leistungen im Sinne von Artikel 56 des Gesetzes;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gestaltung von Tarifverträgen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 10. April 2019 über die Integrität und Transparenz im Heilmittelbereich, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1395</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Weitergabe der Vergünstigung</heading><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Vergünstigung nach Artikel 56 Absatz 3 des Gesetzes ist durch den Leistungserbringer in der Rechnung nach Artikel 42 des Gesetzes aufzuführen und dem Schuldner der Vergütung weiterzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fliessen die Vergünstigungen über niedrigere Kosten bereits in die Berechnung der Tarife und Preise der entsprechenden Leistung ein, so müssen diese nicht mehr im Rahmen der Rechnungsstellung separat ausgewiesen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_b"><num><b>Art. 76</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 10. April 2019 über die Integrität und Transparenz im Heilmittelbereich, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1395</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vereinbarung über die nicht vollumfängliche Weitergabe von Vergünstigungen</heading><paragraph eId="art_76_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vereinbarungen nach Artikel 56 Absatz 3<sup>bis</sup> des Gesetzes werden in erster Linie zwischen den Verbänden der Leistungserbringer und der Versicherer abgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Vereinbarungen über die nicht vollumfängliche Weitergabe der Vergünstigung nach Artikel 56 Absatz 3<sup>bis</sup> des Gesetzes müssen schriftlich abgeschlossen werden und namentlich folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_76_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art und Umfang der Vergünstigung sowie Modalitäten zur transparenten Dokumentation in den Belegen und Rechnungen;</p></item><item eId="art_76_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verwendungszweck der nicht weitergegebenen Vergünstigung, einschliesslich des Ziels zur Verbesserung der Behandlungsqualität;</p></item><item eId="art_76_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Modalitäten des Nachweises der Verbesserung der Behandlungsqualität;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die nicht weitergegebenen Mittel werden in erster Linie zugunsten national ausgerichteter Programme zur Verbesserung der Behandlungsqualität eingesetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer und Leistungserbringer müssen das BAG über abgeschlossene Vereinbarungen unverzüglich informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_c"><num><b>Art. 76</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 10. April 2019 über die Integrität und Transparenz im Heilmittelbereich, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1395</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Berichterstattung an das BAG</heading><paragraph eId="art_76_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer erstatten dem BAG Bericht über die Einhaltung der Vereinbarung nach Artikel 76<i>b</i>. Sie reichen den Bericht unverzüglich nach Beendigung der Vereinbarung dem BAG ein. Bei mehrjährigen Projekten reichen sie jährlich Zwischenberichte ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jeder Bericht sowie jeder Zwischenbericht enthält mindestens folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_76_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nachweis des Einsatzes der nicht weitergegebenen Vergünstigungen zur Verbesserung der Behandlungsqualität;</p></item><item eId="art_76_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Evaluation der durch die Vereinbarung erreichten Verbesserungen gegenüber der ursprünglichen Behandlungsqualität.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Evaluation muss durch eine unabhängige Organisation unter Anwendung von wissenschaftlichen Methoden nach anerkannten Standards oder Leitlinien durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Qualitätsverträge</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verbände der Leistungserbringer und der Versicherer müssen die Qualitätsverträge an die Ziele des Bundesrates nach Artikel 58 KVG und die Empfehlungen der Eidgenössischen Qualitätskommission nach Artikel 58<i>c</i> Absatz 1 Buchstaben c und h KVG anpassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie müssen die Qualitätsverträge veröffentlichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_a"><num><b>Art. 77</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Eidgenössische Qualitätskommission</heading><paragraph eId="art_77_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat wählt das Präsidium und die weiteren Mitglieder der Eidgenössischen Qualitätskommission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kommission besteht aus 15 Mitgliedern; davon vertreten:</listIntroduction><item eId="art_77_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vier Personen die Leistungserbringer, wobei eine Person die Spitäler, eine Person die Ärzteschaft und eine Person die Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner vertritt;</p></item><item eId="art_77_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Kantone;</p></item><item eId="art_77_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Versicherer;</p></item><item eId="art_77_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen die Versicherten und die Patientenorganisationen;</p></item><item eId="art_77_a/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fünf Personen die Wissenschaft.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitglieder der Kommission müssen über eine grosse Fachkompetenz im Bereich der Qualität der Leistungserbringung, ein grosses Wissen im Qualitätsmanagement sowie gute Kenntnisse des schweizerischen Gesundheits- und Sozialversicherungssystems verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Beratung von Themen, die nicht in der Kommission vertretene Kreise betreffen, müssen entsprechende Expertinnen und Experten beigezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Sekretariat der Kommission untersteht fachlich dem Präsidium der Kommission und administrativ dem BAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kommission erstellt jährlich einen Bericht zuhanden des Bundesrates und veröffentlicht diesen in geeigneter Form.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie veröffentlicht ihre Reglemente und Berichte sowie die Dokumente, die mit den ihr nach Artikel 58<i>c</i> KVG zugewiesenen Aufgaben zusammenhängen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_b"><num><b>Art. 77</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Daten der Kantone, der Leistungserbringer und der Versicherer</heading><paragraph eId="art_77_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone, die Leistungserbringer und die Versicherer müssen die Daten korrekt, vollständig, fristgerecht und auf eigene Kosten liefern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie müssen die Daten in verschlüsselter Form elektronisch übermitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stellen die Dritten bei der Erfüllung der Aufgaben, mit denen sie nach Artikel 58<i>c</i> Absatz 1 Buchstaben e und f KVG beauftragt wurden, Mängel in der Datenlieferung fest, so setzen sie dem Kanton, dem Leistungserbringer oder dem Versicherer eine Nachfrist zur Lieferung korrekter und vollständiger Daten und informieren gleichzeitig die Eidgenössische Qualitätskommission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_c"><num><b>Art. 77</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aufbewahrung, Löschung und Vernichtung der Daten</heading><paragraph eId="art_77_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Aufbewahrung, die Löschung und die Vernichtung der Daten durch die Dritten nach Artikel 77<i>b</i> Absatz 3 gilt Artikel 31<i>a</i> sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Dritten informieren die Datenlieferanten nach Artikel 77<i>b </i>Absatz 1 und die Eidgenössische Qualitätskommission über die Löschung und die Vernichtung der Daten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_d"><num><b>Art. 77</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Auswahlverfahren bei der Übertragung von Aufgaben mit Abgeltung</heading><paragraph eId="art_77_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stehen für die Übertragung einer Aufgabe mehrere geeignete Personen oder Organisationen ausserhalb der Bundesverwaltung zur Auswahl, so führt die Eidgenössische Qualitätskommission ein transparentes, objektives und unparteiisches Auswahlverfahren durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ausschreibungsunterlagen enthalten insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_77_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Teilnahmebedingungen;</p></item><item eId="art_77_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eignungskriterien, die insbesondere die fachliche, finanzielle, wirtschaftliche, technische und organisatorische Leistungsfähigkeit sowie die Erfahrung der Anbieterin betreffen können;</p></item><item eId="art_77_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zuschlagskriterien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Steht für die Übertragung einer Aufgabe nur eine geeignete Person oder Organisation ausserhalb der Bundesverwaltung zur Verfügung, so kann die Aufgabe ohne Ausschreibung übertragen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_e"><num><b>Art. 77</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_77_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Eidgenössische Qualitätskommission gewährt Finanzhilfen nach Artikel 58<i>e</i> Absatz 1 KVG an nationale oder regionale Projekte zur Qualitätsentwicklung, wenn diese:</listIntroduction><item eId="art_77_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einen Beitrag an die Qualitätsentwicklung im Rahmen der Ziele nach Artikel 58 KVG leisten;</p></item><item eId="art_77_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aufgrund von nachgewiesenem Handlungsbedarf ausgelöst wurden;</p></item><item eId="art_77_e/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach wissenschaftlichen Methoden und anerkannten Standards oder Leitlinien durchgeführt werden;</p></item><item eId="art_77_e/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nicht zu Wettbewerbsverzerrung führen oder führen können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Gesuche um Finanzhilfen müssen eine umfassende Beurteilung der beabsichtigten Qualitätsentwicklung ermöglichen. Sie müssen insbesondere enthalten:</listIntroduction><item eId="art_77_e/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben über die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller;</p></item><item eId="art_77_e/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Projektbeschreibung mit Angaben zum Ziel, zum Handlungsbedarf, zum Vorgehen und zu den erwarteten Wirkungen;</p></item><item eId="art_77_e/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Modalitäten zur Überprüfung der Zielerreichung;</p></item><item eId="art_77_e/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Zeitplan für die Durchführung des Projekts;</p></item><item eId="art_77_e/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einen Kostenvoranschlag;</p></item><item eId="art_77_e/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unterlagen, welche die Eigenfinanzierung ausweisen, mit einer Begründung, warum eine Realisierung des Projekts ohne finanzielle Unterstützung nicht möglich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Eidgenössische Qualitätskommission erlässt Richtlinien über die Angaben und Unterlagen zu den Gesuchen nach Absatz 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_e/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach Projektabschluss ist der Eidgenössischen Qualitätskommission ein Bericht über die Ergebnisse des Projekts vorzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_f"><num><b>Art. 77</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Leistungsvereinbarungen bei Abgeltungen und Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_77_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_f/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Leistungsvereinbarungen nach den Artikeln 58<i>d</i> Absatz 2 und 58<i>e</i> Absatz 2 KVG regeln insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_77_f/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die zu erfüllenden Aufgaben;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die zu erreichenden Ziele;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das methodische Vorgehen;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Bearbeitung, die Sicherheit und die Aufbewahrung der Daten;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Modalitäten der Überprüfung der Zielerreichung;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Höhe und die Dauer der finanziellen Beteiligung des Bundes;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zahlungsmodalitäten;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Folgen der Nichterfüllung oder mangelhaften Erfüllung der Aufgaben;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die periodische Berichterstattung;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die periodische Vorlage von Budgetierung und Rechnungslegung;</p></item><item eId="art_77_f/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Anforderungen an den Bericht nach Artikel 77<i>e</i> Absatz 4.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77_g"><num><b>Art. 77</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Berechnung der Finanzierungsanteile der Kantone und der Versicherer</heading><paragraph eId="art_77_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Ermittlung der Wohnbevölkerung nach Artikel 58<i>f</i> Absatz 4 KVG sind die Zahlen der letzten Erhebung für die Statistik der Bevölkerung und der Haushalte massgebend.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 17 der Bundesstatistikverordnung vom 30. April 2025, in Kraft seit 1. Juni 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 318</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Anzahl der Versicherten nach Artikel 58<i>f </i>Absatz 5 KVG bestimmt sich nach den Versichertenbeständen am 1. Januar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG berechnet die Anteile der Kantone und der Versicherer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_h"><num><b>Art. 77</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Einforderung der Beiträge</heading><paragraph eId="art_77_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG fordert die Beiträge jeweils bis 30. April des Beitragsjahres bei den Kantonen und den Versicherern ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Versicherer und Kantone, die den geschuldeten Beitrag nicht fristgerecht entrichten, schulden einen Verzugszins von fünf Prozent pro Jahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_i"><num><b>Art. 77</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Abrechnung</heading><paragraph eId="art_77_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BAG erstellt die Abrechnung für den Beitrag des Bundes, der Kantone und der Versicherer jeweils auf den 31. März des dem Beitragsjahr folgenden Kalenderjahres. Ergibt sich in der Abrechnung eine Über- oder Unterdeckung, so wird der entsprechende Betrag pro Kanton und Versicherer auf das nächste Beitragsjahr übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_j"><num><b>Art. 77</b><i>j</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Bussen und Sanktionen</heading><paragraph eId="art_77_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Finanzielle Mittel aus Bussen und Sanktionen eines kantonalen Schiedsgerichts wegen Nichteinhaltung der Massnahmen nach den Artikeln 58<i>a</i> und 58<i>h</i> KVG werden für die Finanzierung der Kosten nach Artikel 58<i>f</i> Absatz 1 KVG verwendet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das kantonale Schiedsgericht leitet die finanziellen Mittel aus Bussen und Sanktionen jeweils auf den 1. Januar des Folgejahres dem BAG weiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_k"><num><b>Art. 77</b><i>k</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Qualitätssicherung</heading><paragraph eId="art_77_k/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das EDI setzt nach Anhören der zuständigen Kommission die Massnahmen nach Artikel 58<i>h</i> Absatz 1 KVG fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_k_bis"><num><b>Art. 77</b><i>k</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 8 Ziff. 2 der V vom 28. Aug. 2024 über die Finanzhilfen für das elektronische Patientendossier, in Kraft seit 1. Okt. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/461" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 461</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zugriff auf den Dienst zur Abfrage der Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsfachpersonen</heading><paragraph eId="art_77_k_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Behörden nach Artikel 59<i>a</i><sup>bis</sup> KVG können auf den Dienst zur Abfrage der Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsfachpersonen nach Artikel 39 Buchstabe b der Verordnung vom 22. März 2017<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/204" fedlex:rs="816.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9641">SR <b>816.11</b></ref></p>	</authorialNote> über das elektronische Patientendossier zugreifen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_k_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG vergibt die Zugriffsberechtigungen.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_1/tit_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Titel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/814" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 814</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Pilotprojekte</heading><article eId="art_77_l"><num><b>Art. 77</b><i>l</i></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_77_l/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Gesuch um Bewilligung eines Pilotprojekts ist beim BAG einzureichen. Es kann namentlich von einem oder mehreren Kantonen, einem oder mehreren Leistungserbringern, einem oder mehreren Versicherern oder einer oder mehreren Patientenorganisationen eingereicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_l/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_l/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es muss mindestens umfassen:</listIntroduction><item eId="art_77_l/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Name oder Bezeichnung der Gesuchsteller;</p></item><item eId="art_77_l/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ausführliche Beschreibung des Pilotprojekts, der geplanten Massnahmen, der angestrebten Ziele, der erwarteten Wirkung und der Auswirkungen namentlich auf Kantone, Versicherer, Leistungserbringer und Versicherte;</p></item><item eId="art_77_l/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bestimmungen des KVG und dieser Verordnung, von denen abgewichen werden soll, und die an ihrer Stelle anwendbare Regelung;</p></item><item eId="art_77_l/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kriterien für die Teilnahme am Pilotprojekt einschliesslich der Frist, innerhalb derer der Widerruf der Zustimmung zur Teilnahme wirksam wird;</p></item><item eId="art_77_l/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Evaluationskonzept mit Angaben zu den regelmässigen Evaluationen und zur Schlussevaluation;</p></item><item eId="art_77_l/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finanzierungskonzept für das Pilotprojekt und die Evaluationen;</p></item><item eId="art_77_l/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zeitplan für die Durchführung des Pilotprojekts und der Evaluationen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77_m"><num><b>Art. 77</b><i>m</i></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_77_m/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kosten für das Pilotprojekt und die Evaluationen, sowie die mit der Wiederherstellung des vor dessen Durchführung bestehenden Zustands verbundenen Verwaltungskosten gehen zulasten der Inhaber der Bewilligung für das Pilotprojekt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_n"><num><b>Art. 77</b><i>n</i></num><heading>Bewilligung</heading><paragraph eId="art_77_n/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_n/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI bewilligt nur Pilotprojekte, mit denen Massnahmen erprobt werden, die die folgenden Voraussetzungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_77_n/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Massnahmen sind in Bezug auf das geltende Recht innovativ.</p></item><item eId="art_77_n/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Massnahmen eignen sich dazu, eines der Ziele nach Artikel 59<i>b</i> Absatz 1 KVG in einem der Bereiche nach Artikel 59<i>b </i>Absatz 2 KVG zu erreichen.</p></item><item eId="art_77_n/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Massnahmen eignen sich dazu, in das Gesetz aufgenommen zu werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_n/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_n/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bewilligungsverfügung enthält namentlich:</listIntroduction><item eId="art_77_n/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Namen der Gesuchsteller;</p></item><item eId="art_77_n/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die erwartete Wirkung und die Auswirkungen namentlich auf Kantone, Versicherer, Leistungserbringer und Versicherte;</p></item><item eId="art_77_n/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Evaluationskonzept;</p></item><item eId="art_77_n/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Namen einer oder mehrerer unabhängigen Fachpersonen für die Evaluationen des Pilotprojekts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_n/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI verweigert die Bewilligung, wenn für die Versicherten bei einer Teilnahme am Pilotprojekt das Recht auf Übernahme der Kosten von Leistungen der obligatorischen Krankenpflegeversicherung nicht gewährleistet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_n/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es widerruft die Bewilligung, wenn sich vor Abschluss des Pilotprojekts herausstellt, dass die erwartete Wirkung nicht erreicht werden kann oder die Rechte der Versicherten verletzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_n/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAG informiert die Öffentlichkeit regelmässig über die laufenden Pilotprojekte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_o"><num><b>Art. 77</b><i>o</i></num><heading>Verordnungen des EDI zu den Pilotprojekten</heading><paragraph eId="art_77_o/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_o/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zusätzlich zu den Punkten nach Artikel 59<i>b</i> Absatz 5 KVG legt die Verordnung des EDI zum jeweiligen Pilotprojekt fest:</listIntroduction><item eId="art_77_o/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Voraussetzungen für die Teilnahme;</p></item><item eId="art_77_o/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Massnahmen, die mit dem Pilotprojekt umgesetzt werden können;</p></item><item eId="art_77_o/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die angestrebten Ziele;</p></item><item eId="art_77_o/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der räumliche Anwendungsbereich des Pilotprojekts;</p></item><item eId="art_77_o/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Laufzeit des Pilotprojekts;</p></item><item eId="art_77_o/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Frist, innerhalb derer der Widerruf einer versicherten Person der Zustimmung zur Teilnahme am Pilotprojekt wirksam wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_o/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Laufzeit des Pilotprojekts beträgt höchstens drei Jahre. Sie kann einmal verlängert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_o/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Frist nach Absatz 1 Buchstabe f darf höchstens bis zum Ende des laufenden Kalenderjahres dauern. Die Kündigungsfrist muss mindestens einen Monat betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_o/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI hebt die Verordnung zum Pilotprojekt auf, wenn es die Bewilligung für das Pilotprojekt widerruft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_p"><num><b>Art. 77</b><i>p</i></num><heading>Teilnahme</heading><paragraph eId="art_77_p/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Am Pilotprojekt dürfen nur Versicherte teilnehmen, die der Teilnahme ausdrücklich zugestimmt haben, nachdem sie über die Auswirkungen dieser Teilnahme auf ihre Rechte und Pflichten informiert worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_p/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie können die Zustimmung widerrufen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77_q"><num><b>Art. 77</b><i>q</i></num><heading>Evaluationen</heading><paragraph eId="art_77_q/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Pilotprojekt muss während seiner Umsetzung regelmässig evaluiert werden. Nach Abschluss des Projekts muss eine Schlussevaluation durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_q/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_q/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In den Evaluationsberichten muss insbesondere beurteilt werden:</listIntroduction><item eId="art_77_q/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ob das Pilotprojekt das angestrebte Ziel erreicht;</p></item><item eId="art_77_q/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">welchen Einfluss die Massnahmen des Pilotprojekts auf das Gesundheitssystem haben;</p></item><item eId="art_77_q/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ob es einen Konflikt zwischen den Massnahmen des Pilotprojekts und gesetzlichen Bestimmungen gibt, zu denen in der Verordnung keine Abweichung vorgesehen ist;</p></item><item eId="art_77_q/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ob die erprobten Massnahmen in das Gesetz aufgenommen werden können.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77_r"><num><b>Art. 77</b><i>r</i></num><heading>Berichterstattung an den Bundesrat</heading><paragraph eId="art_77_r/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI prüft die Evaluationsberichte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_r/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_r/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf der Grundlage dieser Prüfung erstattet es dem Bundesrat Bericht über:</listIntroduction><item eId="art_77_r/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Wirkung der erprobten Massnahmen auf die Kostendämpfung, die Stärkung der Qualität oder die Förderung der Digitalisierung;</p></item><item eId="art_77_r/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Auswirkungen der Massnahmen namentlich auf Kantone, Versicherer, Leistungserbringer und Versicherte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77_r/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erscheint es nach der Prüfung der Berichte zu den Zwischenevaluationen sinnvoll, dass die Bestimmungen nach Abschluss des Pilotprojekts gemäss Artikel 59<i>b</i> Absatz 7 KVG anwendbar bleiben, so kann das EDI dem Bundesrat bereits vor der Schlussevaluation Bericht erstatten.</p></content></paragraph></article></title><title eId="part_1/tit_5"><num>5. Titel: </num><heading>Finanzierung</heading><chapter eId="part_1/tit_5/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>…</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_78_a_78_c"><num><b>Art. 78</b><i>a</i>–<b>78</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/462" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3449</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, mit Wirkung seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/462" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3449</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_80_a_80_i"><num><b>Art. 80</b><i>a</i>–<b>80</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/878" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 6155</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_81_85"><num><b>Art. 81</b>–<b>85</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_85_a"><num><b>Art. 85</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juni 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_86_88"><num><b>Art. 86</b>–<b>88</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Prämien der Versicherten</heading><section eId="part_1/tit_5/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Angabe der Prämien</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Versicherer hat gegenüber jeder versicherten Person klar zu unterscheiden zwischen den Prämien:</listIntroduction><item eId="art_89/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der obligatorischen Krankenpflegeversicherung, wobei der Prämienanteil für den Einschluss des Unfallrisikos gesondert aufzuführen ist;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Taggeldversicherung;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Zusatzversicherungen;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der weiteren Versicherungsarten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prämienbezahlung</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Prämien sind im Voraus und in der Regel monatlich zu bezahlen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90_a"><num><b>Art. 90</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vergütungszinsen</heading><paragraph eId="art_90_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vergütungszinsen nach Artikel 26 Absatz 1 ATSG werden ausgerichtet für nicht geschuldete Prämien, die vom Versicherer zurückerstattet oder verrechnet werden, sowie für vom Versicherer zu ersetzende Prämiendifferenzen nach Artikel 7 Absätze 5 und 6 KVG, sofern die Forderung 3 000 Franken übersteigt und vom Versicherer nicht innert sechs Monaten beglichen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Satz für den Vergütungszins beträgt 5 Prozent im Jahr. Für die Berechnung gelten die Vorschriften von Artikel 7 der Verordnung vom 11. September 2002<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/569" fedlex:rs="830.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9994">SR <b>830.11</b></ref></p>	</authorialNote> über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90_b"><num><b>Art. 90</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Juni 2009, mit Wirkung seit 1. Aug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/434" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 3525</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_90_c"><num><b>Art. 90</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Minimale Prämie</heading><paragraph eId="art_90_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Prämie der besonderen Versicherungsformen nach den Artikeln 93–101 beträgt mindestens 50 Prozent der Prämie der ordentlichen Versicherung mit Unfalldeckung für die Prämienregion und Altersgruppe des Versicherten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Prämienermässigungen für die besonderen Versicherungsformen nach den Artikeln 93–101 sind so auszugestalten, dass die Prämienermässigung bei Sistierung der Unfalldeckung gewährt werden kann, ohne dass die minimale Prämie nach Absatz 1 unterschritten wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Abstufung der Prämien</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Bestand gilt als sehr klein im Sinne von Artikel 61 Absatz 2 des Gesetzes, wenn die Kosten einer einzelnen versicherten Person einen erheblichen Einfluss auf die Prämien der Versicherten des Bestandes ausüben, namentlich wenn der Versichertenbestand weniger als 300 Personen umfasst.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nimmt ein Versicherer seine Tätigkeit neu auf oder erweitert er seinen örtlichen Tätigkeitsbereich, so legt er für die sehr kleinen Bestände seine Prämie so fest, dass sie einen bestimmten Minimalbetrag nicht unterschreitet.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Minimalbetrag nach Absatz 1<sup>bis</sup> entspricht dem Durchschnitt aller Prämien des laufenden Jahres für die betreffenden Prämienregion und Altersgruppe. Das BAG teilt den Versicherern jährlich diesen Betrag mit.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Personen nach den Artikeln 4 und 5, die ihren Wohnort ausserhalb eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, Islands, Norwegens und des Vereinigten Königreichs haben und die in der Schweiz versichert sind, muss der Versicherer eine Prämie nach den ausgewiesenen Kosten festlegen. Ist dies angesichts der Anzahl der betroffenen Personen unverhältnismässig, so kann der Versicherer bei diesen Personen die Prämien am letzten Wohnort in der Schweiz oder am Sitz des Versicherers anwenden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Abstufung nach Altersgruppen für Versicherte nach Artikel 61 Absatz 3 des Gesetzes erfolgt aufgrund der Geburtsjahre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91_a"><num><b>Art. 91</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996, in Kraft seit 1. Jan. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prämienreduktion bei anderweitiger Versicherung</heading><paragraph eId="art_91_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Dez. 2000, mit Wirkung seit 1. Jan. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/31" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 138</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer müssen die Prämien der Krankenpflegeversicherung derjenigen Personen, die eine obligatorische Versicherung nach dem UVG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" fedlex:rs="832.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10190">SR <b>832.20</b></ref></p>	</authorialNote> abgeschlossen haben, während der Dauer der Unfalldeckung reduzieren.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer können die Prämien der Krankenpflegeversicherung derjenigen Personen, die eine freiwillige Versicherung oder eine Abredeversicherung nach dem UVG abgeschlossen haben, während der Dauer der Unfalldeckung reduzieren.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Prämien dürfen nur um den Prämienanteil für die Unfalldeckung reduziert werden, höchstens aber um 7 Prozent.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_91_b"><num><b>Art. 91</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verfahren zur Festlegung der Prämienregionen</heading><paragraph eId="art_91_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI überprüft periodisch, ob die Prämienregionen noch sachgerecht sind. Die Kantone können für ihr Gebiet eine Änderung oder eine Reduktion der Prämienregionen vorschlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI konsultiert die Kantone, bevor es die Prämienregionen ändert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Falle einer Gemeindefusion macht der Kanton dem EDI einen Vorschlag, in welche Prämienregion die neue Gemeinde eingeteilt werden soll.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="part_1/tit_5/chap_2/sec_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prämien der Versicherten mit Wohnort in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_92_a"><num><b>Art. 92</b><i>a</i></num><heading>Prämienerhebung</heading><paragraph eId="art_92_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wohnt die versicherte Person im Ausland, so erhebt der Versicherer die Prämien in Schweizer Franken oder in Euro. Der Versicherer kann die Prämien ohne Zustimmung der versicherten Person quartalsweise erheben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92_b_92_c"><num><b>Art. 92</b><i>b</i>und <b>92</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="part_1/tit_5/chap_2/sec_1_b"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juli 2011, in Kraft seit 1. Aug. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/478" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3535</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prämien von nothilfeberechtigten Personen nach Artikel 82 AsylG<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" fedlex:rs="142.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4878">SR <b>142.31</b></ref></p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_92_d"><num><b>Art. 92</b><i>d</i></num><paragraph eId="art_92_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf nothilfeberechtigte Personen nach Artikel 82 AsylG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" fedlex:rs="142.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4878">SR <b>142.31</b></ref></p>	</authorialNote> sind die Artikel 82<i>a</i> AsylG und 105<i>a</i> KVG sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Fälligkeit der Prämien einer nothilfeberechtigten Person wird auf Verlangen des Kantons auf den von diesem angegebenen Zeitpunkt sistiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird dem Versicherer ein Gesuch um Kostenübernahme gestellt und übernimmt der Kanton nicht selbst die Kosten der Leistungen, die durch die obligatorische Krankenpflegeversicherung gedeckt sind, so sind die Prämien, deren Fälligkeit sistiert wurde, rückwirkend auf den Zeitpunkt der Sistierung geschuldet. Sie werden um einen Aufschlag von 25 Prozent erhöht, wobei dieser Aufschlag für höchstens zwölf Monatsprämien zu leisten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sobald die Prämien und der Aufschlag bezahlt sind, übernimmt der Versicherer die Kosten für sämtliche Leistungen, die während der Sistierungsperiode erbracht wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Verlangen des Kantons wird nach Bezahlung der Prämien, der Kostenbeteiligung und des Aufschlags die Fälligkeit von späteren Prämien erneut sistiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die versicherte Person kann den Versicherer nicht wechseln, solange die Prämien, die Kostenbeteiligung und der Aufschlag nicht bezahlt sind. Artikel 7 Absatz 4 KVG bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92_d/para_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Sistierung der Fälligkeit der Prämien wird ohne rückwirkende Bezahlung der vorherigen Prämien ab dem ersten Tag des Monats aufgehoben, in dem eine versicherte Person:</listIntroduction><item eId="art_92_d/para_7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Berichtigung vom 29. Nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/704" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4195</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Artikel 83 AIG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" fedlex:rs="142.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4851">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> vorläufig aufgenommen wird;</p></item><item eId="art_92_d/para_7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach den Artikeln 66 ff. AsylG als schutzbedürftige Person oder nach Artikel 3 AsylG als Flüchtling anerkannt wird; oder</p></item><item eId="art_92_d/para_7/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Aufenthaltsbewilligung erhält.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird die Sistierung der Fälligkeit der Prämien nach Absatz 7 aufgehoben, so ist die Bezahlung der vorherigen Prämien geschuldet, wenn während der Sistierungsperiode Leistungen bezogen wurden. Sind diese Prämien beglichen, so darf die versicherte Person den Versicherer unter den Voraussetzungen von Artikel 7 KVG wechseln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherung endet fünf Jahre nach dem Zeitpunkt der Rechtskraft des Wegweisungsentscheids, sofern die betroffene Person die Schweiz wahrscheinlich verlassen hat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_5/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Besondere Versicherungsformen</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Versicherung mit wählbaren Franchisen <br/>a. Wählbare Franchisen</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer können neben der ordentlichen Krankenpflegeversicherung eine Versicherung betreiben, bei der Versicherte eine höhere Franchise als nach Artikel 103 Absatz 1 wählen können (wählbare Franchisen). Die wählbaren Franchisen betragen für Erwachsene und junge Erwachsene 500, 1 000, 1 500, 2 000 und 2 500 Franken, für Kinder 100, 200, 300, 400, 500 und 600 Franken. Ein Versicherer kann für Erwachsene und junge Erwachsene unterschiedliche Franchisen anbieten. Die Angebote des Versicherers müssen für den ganzen Kanton gelten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/454" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3437</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der jährliche Höchstbetrag des Selbstbehalts entspricht jenem von Artikel 103 Absatz 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind mehrere Kinder einer Familie beim gleichen Versicherer versichert, so darf ihre Kostenbeteiligung das Zweifache des Höchstbetrages je Kind (wählbare Franchise und Selbstbehalt nach Art. 103 Abs. 2) nicht übersteigen. Wurden für die Kinder unterschiedliche Franchisen gewählt, so setzt der Versicherer die Höchstbeteiligung fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>b. Bei- und Austritt, Wechsel der Franchise</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherung mit wählbaren Franchisen steht sämtlichen Versicherten offen. Die Wahl einer höheren Franchise kann nur auf den Beginn eines Kalenderjahres erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Wechsel zu einer tieferen Franchise, in eine Bonusversicherung oder zu einem anderen Versicherer ist unter Einhaltung der in Artikel 7 Absätze 1 und 2 KVG festgesetzten Kündigungsfristen auf das Ende eines Kalenderjahres möglich.<span><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/697" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 697</ref>).</p>	</authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wechselt die versicherte Person den Versicherer auf Grund von Artikel 7 Absatz 2, 3 oder 4 des Gesetzes während des Kalenderjahres, so behält sie die beim bisherigen Versicherer gewählte Franchise, sofern der übernehmende Versicherer diese Versicherungsform führt. Artikel 103 Absatz 4 ist sinngemäss anwendbar.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Okt. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>c. Prämien</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Prämien für die Versicherung mit wählbaren Franchisen müssen von denjenigen der ordentlichen Versicherung ausgehen. Die Versicherer haben dafür zu sorgen, dass die Versicherten beider Versicherungsformen im versicherungstechnisch erforderlichen Masse an die Reserven und an den Risikoausgleich beitragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer legen den Betrag, um den sie eine Prämie herabsetzen, aufgrund versicherungsmässiger Erfordernisse fest. Sie halten die in Absatz 2<sup>bis</sup> und Artikel 90<i>c</i> vorgeschriebenen maximalen Prämienreduktionen ein.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/137" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 889</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. April 2006, in Kraft seit 10. Mai 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. April 2006, mit Wirkung seit 10. Mai 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1717</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Prämienreduktion je Kalenderjahr darf nicht höher sein als 70 Prozent des von den Versicherten mit der Wahl der höheren Franchise übernommenen Risikos, sich an den Kosten zu beteiligen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juni 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4245</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2000, mit Wirkung seit 1. Jan. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/137" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 889</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Bonusversicherung <br/>a. Grundsatz</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer können neben der ordentlichen Krankenpflegeversicherung eine Versicherung betreiben, bei der eine Prämienermässigung gewährt wird, wenn die versicherte Person während eines Jahres keine Leistungen in Anspruch genommen hat (Bonusversicherung). Ausgenommen sind Leistungen für Mutterschaft sowie für medizinische Prävention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Periode für die Feststellung, ob Leistungen in Anspruch genommen worden sind, gilt das Kalenderjahr. Die Versicherer können jedoch eine um höchstens drei Monate vorverlegte Beobachtungsperiode vorsehen. In diesem Fall verkürzt sich im ersten Jahr der Zugehörigkeit zur Bonusversicherung die Beobachtungsperiode entsprechend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Zeitpunkt der Inanspruchnahme einer Leistung gilt das Behandlungsdatum. Die Versicherer regeln, innert welcher Frist die Versicherten ihnen die Rechnungen einreichen müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bonusversicherung darf nicht in Verbindung mit einer wählbaren Franchise nach Artikel 93 angeboten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>b. Bei- und Austritt</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bonusversicherung steht sämtlichen Versicherten offen. Der Wechsel von der ordentlichen Versicherung zur Bonusversicherung ist nur auf den Beginn eines Kalenderjahres möglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Wechsel zu einer anderen Versicherungsform oder zu einem anderen Versicherer ist unter Einhaltung der in Artikel 7 Absätze 1 und 2 des Gesetzes festgesetzten Kündigungsfristen auf das Ende eines Kalenderjahres möglich.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Okt. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wechselt die versicherte Person den Versicherer auf Grund von Artikel 7 Absatz 2, 3 oder 4 des Gesetzes während des Kalenderjahres, so hat der übernehmende Versicherer die leistungsfreie Zeit in der Bonusversicherung des bisherigen Versicherers anzurechnen, sofern er die Bonusversicherung führt und die versicherte Person dieser beitritt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Okt. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>c. Prämien</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer haben die Prämien der Bonusversicherung so festzusetzen, dass die Versicherten der ordentlichen Versicherung und der Bonusversicherung im versicherungstechnisch erforderlichen Mass an die Reserven und an den Risikoausgleich beitragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ausgangsprämien der Bonusversicherung müssen 10 Prozent höher sein als die Prämien der ordentlichen Versicherung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In der Bonusversicherung gelten folgende Prämienstufen:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Prämienstufen</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Bonus in %<br/>der Ausgangsprämie</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>3</p>				</td>				<td>										<p>15</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>2</p>				</td>				<td>										<p>25</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>1</p>				</td>				<td>										<p>35</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>0</p>				</td>				<td>										<p>45</p>				</td>			</tr>		</table></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nehmen die Versicherten während des Kalenderjahres keine Leistungen in Anspruch, so gilt für sie im folgenden Kalenderjahr die nächsttiefere Prämienstufe. Massgebend für die Prämienermässigung sind allein die leistungsfreien Jahre während der Zugehörigkeit zur Bonusversicherung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nehmen die Versicherten während des Kalenderjahres Leistungen in Anspruch, so gilt für sie im folgenden Kalenderjahr die nächsthöhere Prämienstufe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Versicherung mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer <br/>a. Grundsatz</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer können neben der ordentlichen Krankenpflegeversicherung Versicherungen betreiben, bei denen die Wahl der Leistungserbringer eingeschränkt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherungen nach Absatz 1 dürfen nicht die obligatorische Teilnahme an Programmen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit vorsehen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei einer Versicherung mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer kann der Versicherer auf die Erhebung des Selbstbehaltes und der Franchise ganz oder teilweise verzichten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2272_2272_2272" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2272</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>b. Bei- und Austritt</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherungen mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer stehen sämtlichen Versicherten mit Wohnsitz im Gebiet offen, in dem der Versicherer die betreffende Versicherungsform betreibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <span>Der Wechsel von einer Versicherung ohne eingeschränkte Wahl der Leistungserbringer in eine Versicherung mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer ist </span><span>jederzeit</span><span> möglich. Artikel 97 Absatz 2 bleibt vorbehalten</span>.<span><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/697" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 697</ref>).</p>	</authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Wechsel zu einer anderen Versicherungsform oder zu einem anderen Versicherer ist unter Einhaltung der in Artikel 7 Absätze 1 und 2 des Gesetzes festgesetzten Kündigungsfristen auf das Ende eines Kalenderjahres möglich.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Okt. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Wechsel des Versicherers während des Kalenderjahres auf Grund von Artikel 7 Absatz 2, 3 oder 4 des Gesetzes bleibt vorbehalten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Okt. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>c. Prämien</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Versicherungen mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer sind keine besonderen Risikogemeinschaften innerhalb eines Versicherers. Bei der Festsetzung der Prämien hat der Versicherer die Verwaltungskosten und allfällige Rückversicherungsprämien einzurechnen und darauf zu achten, dass die Versicherten mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer im versicherungstechnisch erforderlichen Mass an die Reserven und an den Risikoausgleich beitragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prämienermässigungen sind nur zulässig für Kostenunterschiede, die auf die eingeschränkte Wahl der Leistungserbringer sowie auf eine besondere Art und Höhe der Entschädigung der Leistungserbringer zurückzuführen sind. Kostenunterschiede aufgrund eines günstigeren Risikobestandes geben keinen Anspruch auf Prämienermässigung. Die Kostenunterschiede müssen durch Erfahrungszahlen von mindestens fünf Rechnungsjahren nachgewiesen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Liegen noch keine Erfahrungszahlen von mindestens fünf Rechnungsjahren vor, dürfen die Prämien um höchstens 20 Prozent unter den Prämien der ordentlichen Versicherung des betreffenden Versicherers liegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erbringt eine Institution, die der Durchführung einer Versicherung mit eingeschränkter Wahl der Leistungserbringer dient, ihre Leistungen für Versicherte von mehreren Versicherern, kann für die Versicherten eine einheitliche Prämie festgelegt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101_a"><num><b>Art. 101</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Besondere Versicherungsformen für Versicherte <br/>mit Wohnort in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich</heading><paragraph eId="art_101_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die besonderen Versicherungsformen nach den Artikeln 93–101 stehen nicht offen für Versicherte, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_5/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Entschädigungen an Dritte</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Entschädigung an Dritte nach Artikel 63 des Gesetzes darf die Kosten nicht übersteigen, die dem Versicherer für die dem Dritten übertragenen Aufgaben entstehen würden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Entschädigung zählt zu den Verwaltungskosten des Versicherers. Sie darf den Versicherten nicht als Prämienermässigung weitergegeben werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Kostenbeteiligung</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Franchise und Selbstbehalt</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Franchise nach Artikel 64 Absatz 2 Buchstabe a des Gesetzes beträgt 300 Franken je Kalenderjahr.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der jährliche Höchstbetrag des Selbstbehaltes nach Artikel 64 Absatz 2 Buchstabe b des Gesetzes beläuft sich auf 700 Franken für Erwachsene und 350 Franken für Kinder.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Massgebend für die Erhebung der Franchise und des Selbstbehaltes ist das Behandlungsdatum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Wechsel des Versicherers im Verlaufe eines Kalenderjahrs rechnet der neue Versicherer die in diesem Jahr bereits in Rechnung gestellte Franchise und den Selbstbehalt an. Wurden keine Franchise und kein Selbstbehalt in Rechnung gestellt, erfolgt eine Anrechnung unter dem Vorbehalt des entsprechenden Nachweises durch die Versicherten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Versicherer können für Erwachsene, bei denen der Versicherungsschutz auf weniger als ein Kalenderjahr angelegt ist, eine Pauschale für Franchise und Selbstbehalt bei Inanspruchnahme von Leistungen erheben. Diese Pauschale beträgt 250 Franken innerhalb eines Zeitraumes von 90 Tagen. Sie darf nicht in Verbindung mit besonderen Versicherungsformen nach den Artikeln 93–101<i>a</i> angeboten werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Dez. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/784" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5075</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Versicherten, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Liechtenstein, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen und die bei einem Aufenthalt in der Schweiz aufgrund von Artikel 95<i>a</i> des Gesetzes oder internationaler Vereinbarungen Anspruch auf internationale Leistungsaushilfe haben, wird eine Pauschale für Franchise und Selbstbehalt erhoben. Die Pauschale beträgt für Erwachsene 92 Franken und für Kinder 33 Franken innerhalb eines Zeitraumes von 30 Tagen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Versicherte, in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen und in der Schweiz versichert sind, gelten die Absätze 1–4 sinngemäss.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juli 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/879" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 6161</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beitrag an die Kosten des Spitalaufenthalts</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der tägliche Beitrag an die Kosten des Aufenthalts im Spital nach Artikel 64 Absatz 5 des Gesetzes beträgt 15 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er ist nicht zu leisten:</listIntroduction><item eId="art_104/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für den Austrittstag;</p></item><item eId="art_104/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Urlaubstage, wobei diese nach den Regeln der anwendbaren Tarifstruktur nach Artikel 49 Absatz 1 KVG, wie sie vom Bundesrat genehmigt oder festgelegt wurden, berechnet werden.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/323" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021 </b>323</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Keinen Beitrag haben zu entrichten:</listIntroduction><item eId="art_104/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kinder nach Artikel 61 Absatz 3 des Gesetzes;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">junge Erwachsene nach Artikel 61 Absatz 3 des Gesetzes, die in Ausbildung sind;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2013, in Kraft seit 1. März 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/800" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4523</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Frauen, bei denen die Kostenbeteiligung nach Artikel 64 Absatz 7 des Gesetzes entfällt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_104_a"><num><b>Art. 104</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Ursprünglich: Art. 105.</p>	</authorialNote></num><heading>Erhöhung, Herabsetzung oder Aufhebung der Kostenbeteiligung</heading><paragraph eId="art_104_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI bezeichnet die Leistungen, für die nach Artikel 64 Absatz 6 Buchstabe a des Gesetzes eine höhere Kostenbeteiligung zu entrichten ist, und bestimmt deren Höhe. Es kann auch eine höhere Kostenbeteiligung vorsehen, wenn die Leistungen:</listIntroduction><item eId="art_104_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">während einer bestimmten Zeit erbracht worden sind;</p></item><item eId="art_104_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einen bestimmten Umfang erreicht haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI bezeichnet die Arzneimittel, für die nach Artikel 64 Absatz 6 Buchstabe a des Gesetzes ein höherer Selbstbehalt zu entrichten ist, und bestimmt dessen Höhe.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/771" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5639</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_104_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist ein höherer als der in Artikel 64 Absatz 2 Buchstabe b des Gesetzes festgelegte Selbstbehalt zu entrichten, wird der den gesetzlichen Ansatz übersteigende Betrag nur zur Hälfte an den Höchstbetrag nach Artikel 103 Absatz 2 angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI bezeichnet die Leistungen, für die nach Artikel 64 Absatz 6 Buchstabe b des Gesetzes die Kostenbeteiligung herabgesetzt oder aufgehoben ist. Es bestimmt die Höhe der herabgesetzten Kostenbeteiligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104_a/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI bezeichnet die Leistungen, welche nach Artikel 64 Absatz 6 Buchstabe d des Gesetzes von der Franchise ausgenommen sind.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Dez. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/31" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 138</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_104_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vor Erlass der Bestimmungen nach den Absätzen 1, 3 und 3<sup>bis</sup> hört das EDI die zuständige Kommission an.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Dez. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/31" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 138</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2013, in Kraft seit 1. März 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/800" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4523</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kostenbeteiligung bei Mutterschaft</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ärztin oder der Arzt, die oder der die Schwangerschaft begleitet, ermittelt den mutmasslichen Beginn der 13. Schwangerschaftswoche und gibt ihn auf der Rechnung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Totgeburt nach der 23. Schwangerschaftswoche gilt als Niederkunft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Frist nach Artikel 64 Absatz 7 Buchstabe b des Gesetzes endet am 56. Tag nach der Niederkunft um 24 Uhr.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Nichtbezahlung von Prämien und Kostenbeteiligungen</heading><article eId="art_105_a"><num><b>Art. 105</b><i>a</i></num><heading>Verzugszins</heading><paragraph eId="art_105_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Satz für den Verzugszins auf fälligen Prämien nach Artikel 26 Absatz 1 ATSG beträgt 5 Prozent im Jahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_b"><num><b>Art. 105</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mahnverfahren</heading><paragraph eId="art_105_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer muss die Zahlungsaufforderung bei Nichtbezahlung von Prämien und Kostenbeteiligungen spätestens drei Monate ab deren Fälligkeit zustellen. Er muss sie getrennt von allfälligen anderen Zahlungsausständen zustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verschuldet die versicherte Person Aufwendungen, die bei rechtzeitiger Zahlung nicht entstanden wären, so kann der Versicherer angemessene Bearbeitungsgebühren erheben, sofern er in seinen allgemeinen Bestimmungen über die Rechte und Pflichten der Versicherten eine entsprechende Regelung vorsieht. Das EDI legt die Höchstbeträge dieser Gebühren fest.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023 </b>751</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_105_c"><num><b>Art. 105</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ausschluss der Verrechnung</heading><paragraph eId="art_105_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Versicherer darf die Versicherungsleistungen nicht mit geschuldeten Prämien oder Kostenbeteiligungen verrechnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_d"><num><b>Art. 105</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Meldung der zuständigen kantonalen Behörde</heading><paragraph eId="art_105_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Kanton meldet dem Versicherer die zuständige kantonale Behörde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_e"><num><b>Art. 105</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Meldungen über Betreibungen</heading><paragraph eId="art_105_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Bekanntgabe von Betreibungen meldet der Versicherer der zuständigen kantonalen Behörde die Daten nach Artikel 105<i>g</i> zu den Schuldnerinnen und Schuldnern. Versichert er diese nicht, so muss er diese Daten nur melden, soweit sie ihm bekannt sind. Betrifft die Betreibung weitere Personen, so meldet der Versicherer zudem die Daten nach Artikel 105<i>g</i> zu diesen Personen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_e/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Teilt eine versicherte Person ihrem Versicherer mit, dass ihre Prämien von einer juristischen Person bezahlt werden, so meldet der Versicherer der zuständigen kantonalen Behörde den Namen dieser juristischen Person und deren eidgenössische Unternehmensidentifikationsnummer, sofern diese ihm bekannt ist.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton kann den Versicherer anhalten, das Betreibungsverfahren nicht fortzusetzen, bis er entschieden hat, ob er die Forderungen aus der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_f"><num><b>Art. 105</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Meldungen über Verlustscheine und andere Forderungen</heading><paragraph eId="art_105_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer meldet den Verlustschein sowie andere Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 3<sup>bis</sup> KVG dem Kanton, in dem diese ausgestellt wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er informiert die zuständige kantonale Behörde innerhalb von zwei Wochen nach Ablauf jedes Quartals über die Entwicklung der seit Jahresbeginn ausgestellten Verlustscheine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er meldet die Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 3<sup>bis</sup> KVG innerhalb der Frist nach Absatz 2 der zuständigen Behörde des Kantons, in dem das Kind bei Entstehung dieser Forderungen Wohnsitz hat. Er begründet den Betrag und gibt an, warum er keinen Verlustschein oder keinen gleichwertigen Rechtstitel erwirken konnte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er übermittelt der zuständigen kantonalen Behörde bis zum 31. März die Schlussabrechnung der im Vorjahr ausgestellten Verlustscheine und anderen Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 3<sup>bis</sup> KVG. Er reicht innerhalb der gleichen Frist den dazugehörigen Revisionsbericht ein. Die Abrechnung enthält eine Zusammenstellung der Gesuche um Übernahme der Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3, 3<sup>bis</sup> und 5 KVG und eine Zusammenstellung der Rückerstattungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 4 KVG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_f/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Verlangen hat der Versicherer der zuständigen kantonalen Behörde kostenlos:</listIntroduction><item eId="art_105_f/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle Unterlagen zu übermitteln, die den Bestand und Umfang einer Forderung nachweisen;</p></item><item eId="art_105_f/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei einer Abtretung die zur Geltendmachung der Rechte nach Artikel 170 Absatz 2 des Obligationenrechts<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" fedlex:rs="220" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5818">SR <b>220</b></ref></p>	</authorialNote> erforderlichen Informationen mitzuteilen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_105_f_bis"><num><b>Art. 105</b><i>f</i><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024, Abs. 3–5 in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zusätzliche Übernahme der gemeldeten Forderungen</heading><paragraph eId="art_105_f_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige kantonale Behörde informiert die Versicherer vor dem 1. Dezember, wenn sie nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 5 KVG beschliesst, zusätzlich 5 Prozent aller Forderungen zu übernehmen, die im Folgejahr Gegenstand einer Meldung nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> KVG sein werden. Der Beschluss gilt für ein Kalenderjahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige kantonale Behörde kann zwischen einer jährlichen und einer vierteljährlichen Übernahme der vom Versicherer gemeldeten Forderungen wählen. Sie gibt ihre Wahl innerhalb der Frist nach Absatz 1 bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f_bis/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_f_bis/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer tritt der kantonalen Behörde die Forderungen ab und überträgt ihr zu seinen Lasten die Verlustscheine zur Übernahme, sofern es sich bei den Forderungen um Prämien, Kostenbeteiligungen, Verzugszinsen oder Betreibungskosten handelt. Der Versicherer veranlasst dies innerhalb von 30 Tagen ab folgendem Zeitpunkt:</listIntroduction><item eId="art_105_f_bis/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei jährlicher Übernahme: der Zahlung durch den Kanton nach Artikel 105<i>k</i> Absatz 3 Buchstabe a;</p></item><item eId="art_105_f_bis/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei vierteljährlicher Übernahme: der Akontozahlung durch den Kanton nach Artikel 105<i>k</i> Absatz 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f_bis/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sofern eine versicherte Person nicht bei anderen Prämien, Kostenbeteiligungen, Verzugszinsen oder Betreibungskosten säumig ist, hebt der Versicherer den Leistungsaufschub nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 7 KVG innerhalb von 10 Tagen nach der Abtretung auf und informiert die zuständige kantonale Behörde darüber.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_f_bis/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige kantonale Behörde informiert die betroffenen Versicherten über den Gläubigerwechsel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_g"><num><b>Art. 105</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Personendaten</heading><paragraph eId="art_105_g/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_g/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nimmt der Versicherer eine Meldung nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> KVG vor, so muss er zur Identifikation der versicherten Personen und der Schuldnerinnen und Schuldner melden:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_105_g/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Namen und den Vornamen;</p></item><item eId="art_105_g/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Geschlecht;</p></item><item eId="art_105_g/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_105_g/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Adresse;</p></item><item eId="art_105_g/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die AHV-Nummer;</p></item><item eId="art_105_g/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Korrespondenzsprache.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_105_h"><num><b>Art. 105</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Datenaustausch</heading><paragraph eId="art_105_h/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das EDI kann nach Anhörung der Kantone und der Versicherer technische und organisatorische Vorgaben für den Datenaustausch und das Datenformat festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_i"><num><b>Art. 105</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Einem Verlustschein gleichzusetzende Rechtstitel</heading><paragraph eId="art_105_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Einem Verlustschein im Sinne von Artikel 64<i>a</i> Absatz 3 des Gesetzes sind Verfügungen über die Ausrichtung von Ergänzungsleistungen oder gleichwertige Rechtstitel, die das Fehlen von finanziellen Mitteln der versicherten Person belegen, gleichgesetzt. Der Kanton bezeichnet die Verfügungen und die betroffenen Rechtstitel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_j"><num><b>Art. 105</b><i>j</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Revisionsstelle</heading><paragraph eId="art_105_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_j/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Revisionsstelle überprüft die Richtigkeit und die Vollständigkeit der Angaben des Versicherers bezüglich:</listIntroduction><item eId="art_105_j/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> KVG;</p></item><item eId="art_105_j/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Bezahlung der Forderungen, die Gegenstand einer Meldung nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> KVG waren;</p></item><item eId="art_105_j/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Rückerstattungen an den Kanton nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 4 KVG und der weiteren Rückerstattungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105_j/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_j/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie kontrolliert bei Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 3 KVG, ob:</listIntroduction><item eId="art_105_j/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Angaben zu den Schuldnerinnen und Schuldnern sowie zu den Versicherten korrekt sind;</p></item><item eId="art_105_j/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Mahnverfahren nach Artikel 105<i>b</i> eingehalten wurde;</p></item><item eId="art_105_j/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein Verlustschein oder ein gleichwertiger Rechtstitel vorhanden ist;</p></item><item eId="art_105_j/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Ausstellungsdatum des Verlustscheins oder des gleichwertigen Rechtstitels im Vorjahr liegt;</p></item><item eId="art_105_j/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Gesamtbetrag der Forderungen richtig ist;</p></item><item eId="art_105_j/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Forderung dem Kanton nach Artikel 105<i>f</i> Absatz 1 gemeldet wurde;</p></item><item eId="art_105_j/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Verlustschein oder der gleichwertige Rechtstitel nicht eine Forderung nach dem VVG<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" fedlex:rs="221.229.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5912">SR <b>221.229.1</b></ref></p>	</authorialNote> betrifft.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105_j/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_j/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie kontrolliert bei Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 3<sup>bis</sup> KVG, ob:</listIntroduction><item eId="art_105_j/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Punkte nach Absatz 2 Buchstaben a, b, e und f erfüllt sind;</p></item><item eId="art_105_j/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">angegeben ist, warum der Versicherer keinen Verlustschein oder keinen gleichwertigen Rechtstitel erwirken konnte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105_j/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton übernimmt die Kosten der Revisionsstelle, wenn er eine andere als die Revisionsstelle nach Artikel 25 KVAG<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" fedlex:rs="832.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10161">SR <b>832.12</b></ref></p>	</authorialNote> bezeichnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_k"><num><b>Art. 105</b><i>k</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Begleichung der von den Versicherern übermittelten Abrechnungen</heading><paragraph eId="art_105_k/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Eingang der Personendaten und der Meldungen nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> KVG kann die zuständige kantonale Behörde dem Versicherer die Personendaten nach Artikel 105<i>g</i> für die Versicherten übermitteln, für die sie ausstehende Beträge übernimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat sich der Kanton für die vierteljährliche Übernahme entschieden, so überweist er dem Versicherer eine Akontozahlung innerhalb von 30 Tagen, nachdem dieser ihm die Forderungen gemeldet hat. Die Akontozahlung entspricht den gemeldeten Forderungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_k/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_k/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton bezahlt dem Versicherer bis zum 30. Juni:</listIntroduction><item eId="art_105_k/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei jährlicher Übernahme: die Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 4 oder 5 KVG; </p></item><item eId="art_105_k/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei vierteljährlicher Übernahme: den Differenzbetrag gemäss der Schlussabrechnung der Forderungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 5 KVG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105_k/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er nimmt die Zahlung nach Abzug der Rückerstattungen nach Artikel 64<i>a</i> Absatz 4 KVG vor<span>.</span> Übersteigen die Rückerstattungen die Forderungen, so zahlt der Versicherer dem Kanton den Differenzbetrag innerhalb der gleichen Frist zurück.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_k/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Richtet ein Kanton eine Prämienverbilligung für einen Zeitraum aus, für den der Versicherer ihm bereits eine Forderung nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> KVG in seiner Schlussabrechnung bekanntgegeben hat, oder annulliert er eine Prämienverbilligung wegen einer Doppelversicherung, so erstattet der Versicherer dem Kanton einen Prozentsatz dieser Prämienverbilligung in der Höhe des vom Kanton übernommenen Betrags zurück. Die Forderungen gegenüber der versicherten Person werden auf dem Verlustschein oder dem gleichwertigen Rechtstitel um den Betrag der ganzen Prämienverbilligung vermindert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_k/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat der Versicherer der zuständigen kantonalen Behörde bereits eine Forderung abgetreten und erhält er Beträge zu deren vollständiger oder teilweiser Begleichung, so muss er ihr diese Beträge vollständig zurückerstatten. Die Beträge werden vollumfänglich vom Verlustschein oder dem gleichwertigen Rechtstitel abgezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_k/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton bezahlt dem Versicherer nichts für Forderungen, die Gegenstand einer Meldung nach Artikel 64<i>a</i> Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> KVG waren, wenn sie auch Forderungen nach dem VVG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" fedlex:rs="221.229.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5912">SR <b>221.229.1</b></ref></p>	</authorialNote> betreffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_k/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige kantonale Behörde kann von den Versicherern innerhalb von drei Jahren nach dem Eingang der Schlussabrechnungen nach Artikel 105<i>f </i>Absatz 4 rückwirkende Korrekturen verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_l"><num><b>Art. 105</b><i>l</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Wechsel des Versicherers bei Säumigkeit</heading><paragraph eId="art_105_l/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Säumig im Sinne von Artikel 64<i>a</i> Absatz 6 des Gesetzes ist die versicherte Person ab Zustellung der Mahnung nach Artikel 105<i>b</i> Absatz 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_l/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kündigt eine säumige versicherte Person ihr Versicherungsverhältnis, so muss der Versicherer sie informieren, dass die Kündigung keine Wirkung entfaltet, wenn die bis einen Monat vor Ablauf der Kündigungsfrist gemahnten Prämien, Kostenbeteiligungen und Verzugszinse sowie die bis zu diesem Zeitpunkt aufgelaufenen Betreibungskosten bis zum Ablauf der Kündigungsfrist nicht vollständig bezahlt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_l/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer informiert Versicherte, die das 18. Altersjahr vollenden, dass sie bei vor Erreichen der Volljährigkeit geschuldeten Beträgen nicht als säumig gelten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_l/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind die ausstehenden Beträge nach Absatz 2 beim Versicherer nicht rechtzeitig eingetroffen, so muss dieser die betroffene Person informieren, dass sie weiterhin bei ihm versichert ist und frühestens auf den nächstmöglichen Termin nach Artikel 7 Absätze 1 und 2 des Gesetzes den Versicherer wechseln kann. Der Versicherer muss zudem den neuen Versicherer innerhalb von 60 Tagen darüber informieren, dass die versicherte Person weiterhin bei ihm versichert ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_l/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_l/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Versicherte, deren Kanton zusätzlich 5 Prozent der gemeldeten Forderungen übernommen hat, gelten bei diesen Forderungen ab folgendem Zeitpunkt nicht mehr als säumig:</listIntroduction><item eId="art_105_l/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei jährlicher Übernahme: ab der Zahlung durch den Kanton;</p></item><item eId="art_105_l/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei vierteljährlicher Übernahme: ab der Akontozahlung durch den Kanton.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_105_m"><num><b>Art. 105</b><i>m</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich</heading><paragraph eId="art_105_m/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_m/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist es nach dem Recht eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, Islands, Norwegens oder des Vereinigten Königreichs möglich, dass der Schweizer Versicherer die unbezahlten Prämien und Kostenbeteiligungen einbringt, so sind folgende Bestimmungen anwendbar auf Versicherte, die in einem solchen Staat wohnen und die fälligen Prämien oder Kostenbeteiligungen nicht bezahlen:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_105_m/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_105_m/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Artikel 64<i>a</i> Absätze 1–7 des Gesetzes und die Artikel 105<i>b</i>–105<i>l</i> auf:</listIntroduction><item eId="art_105_m/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grenzgänger und Grenzgängerinnen sowie deren Familienangehörige,</p></item><item eId="art_105_m/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Familienangehörige von Niedergelassenen, von Aufenthaltern und Aufenthalterinnen und von Kurzaufenthaltern und Kurzaufenthalterinnen,</p></item><item eId="art_105_m/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bezüger und Bezügerinnen einer Leistung der schweizerischen Arbeitslosenversicherung sowie deren Familienangehörige;</p></item></blockList></item><item eId="art_105_m/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Artikel 64<i>a</i> Absätze 1, 2 und 6 des Gesetzes und die Artikel 105<i>b</i> und 105<i>l</i> auf Rentnerinnen und Rentnern sowie deren Familienangehörige; der Versicherer übernimmt die Verlustscheine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105_m/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist es nach dem Recht eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, Islands, Norwegens oder des Vereinigten Königreichs nicht möglich, dass der Schweizer Versicherer die unbezahlten Prämien und Kostenbeteiligungen einbringt, so hat der Versicherer der versicherten Person, die die fälligen Prämien oder Kostenbeteiligungen nicht bezahlt, nach mindestens einer schriftlichen Mahnung, eine Zahlungsaufforderung zuzustellen, ihr eine Nachfrist von 30 Tagen einzuräumen und sie auf die Folgen des Zahlungsverzugs hinzuweisen. Bezahlt die versicherte Person trotz Zahlungsaufforderung die Prämien, Kostenbeteiligungen und Verzugszinse nicht innert der gesetzten Frist, so kann der Versicherer die Übernahme der Kosten für die Leistungen aufschieben. Gleichzeitig muss er die versicherte Person und den zuständigen aushelfenden Träger am Wohnort der versicherten Person informieren. Der Aufschub endet, sobald die gemahnten Prämien und Kostenbeteiligungen sowie die angefallenen Verzugszinse bezahlt sind. Der Versicherer darf während eines Aufschubs der Übernahme der Kosten die Versicherungsleistungen mit geschuldeten Prämien oder Kostenbeteiligungen verrechnen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 658</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="part_1/tit_5/chap_4"><num>4. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/161" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Prämienverbilligung durch die Kantone</heading><section eId="part_1/tit_5/chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Anspruchsberechtigte<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Mai 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prämienverbilligung durch die Kantone für Versicherte mit einer Aufenthaltsbewilligung, die mindestens drei Monate gültig ist</heading><paragraph eId="art_106/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anspruch auf Prämienverbilligung haben auch versicherungspflichtige Personen nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a und f, soweit sie die Anspruchsvoraussetzungen des Kantons erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106_a"><num><b>Art. 106</b><i>a</i></num><heading>Prämienverbilligung durch die Kantone für Versicherte, <br/>die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_106_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Prämienverbilligung richtet sich nach Artikel 65<i>a</i> des Gesetzes:</listIntroduction><item eId="art_106_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Versicherte, die eine schweizerische Rente beziehen, solange sie in der Schweiz erwerbstätig sind oder eine Leistung der schweizerischen Arbeitslosenversicherung beziehen;</p></item><item eId="art_106_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für versicherte Familienangehörige einer versicherten Person nach Buchstabe a, selbst wenn ein anderer versicherter Familienangehöriger nur eine schweizerische Rente bezieht;</p></item><item eId="art_106_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für versicherte Familienangehörige einer versicherten Person, die in der Schweiz erwerbstätig ist oder eine Leistung der schweizerischen Arbeitslosenversicherung bezieht, selbst wenn ein anderer versicherter Familienangehöriger nur eine schweizerische Rente bezieht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone dürfen bei der Prüfung der bescheidenen wirtschaftlichen Verhältnisse der in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnenden Versicherten das Einkommen und das Reinvermögen derjenigen Familienangehörigen, die dem Verfahren nach Artikel 66<i>a</i> des Gesetzes unterstellt sind, nicht berücksichtigen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. April 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="part_1/tit_5/chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/477" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3527</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Durchführung der Prämienverbilligung</heading><article eId="art_106_b"><num><b>Art. 106</b><i>b</i></num><heading>Meldungen des Kantons</heading><paragraph eId="art_106_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton bestimmt eine Stelle, welche die Daten mit den Versicherern nach Artikel 65 Absatz 2 des Gesetzes austauscht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er meldet dem Versicherer:</listIntroduction><item eId="art_106_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die versicherten Personen, die Anspruch auf Prämienverbilligung haben;</p></item><item eId="art_106_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Höhe der Prämienverbilligung je berechtigte Person und Monat auf fünf Rappen gerundet;</p></item><item eId="art_106_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Zeitraum in Monaten, für den die Prämienverbilligung ausgerichtet wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er legt die Termine für seine Meldungen, die Meldungen nach Artikel 106<i>c</i> Absätze 1 und 2 und die Lieferung der Jahresrechnung nach Artikel 106<i>c</i> Absatz 3 fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106_c"><num><b>Art. 106</b><i>c</i></num><heading>Aufgaben des Versicherers</heading><paragraph eId="art_106_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <span>Der Versicherer teilt dem Kanton mit, ob er die Meldung einer bei ihm versicherten Person zuordnen kann. Er teilt dem Kanton ausserdem </span>die genehmigte Prämie sowie <span>den Ausgleichsbetrag nach Artikel 26 Absatz 4 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom 18. November 2015</span><span><authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/840" fedlex:rs="832.121" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10162">SR <b>832.121</b></ref></p>	</authorialNote></span><span> mit.</span><span><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/697" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 697</ref>).</p>	</authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er meldet dem Kanton wesentliche Änderungen im Verhältnis zwischen der versicherten Person und ihm. Das EDI kann festlegen, welche Änderungen als wesentlich gelten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer legt dem Kanton eine Jahresrechnung vor. Diese umfasst je berechtigte Person die Personendaten nach Artikel 105<i>g</i>, den betroffenen Zeitraum, die Monatsprämien der obligatorischen Krankenpflegeversicherung und die ausgerichteten Beträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Versicherer gibt die Prämienverbilligung je versicherte Person und Monat auf der Prämienrechnung an. Er darf die Prämienverbilligung nicht auf dem Versicherungsausweis angeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_c/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106_c/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er darf seine restlichen Prämienforderungen für das laufende Kalenderjahr und seine anderen fälligen Forderungen aus der obligatorischen Krankenpflegeversicherung unter Vorbehalt von Artikel 105<i>k</i> Absatz 5 mit folgenden Beiträgen verrechnen:</listIntroduction><item eId="art_106_c/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der vom Kanton gewährten Prämienverbilligung;</p></item><item eId="art_106_c/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem vom Kanton gewährten Pauschalbeitrag für die obligatorische Krankenpflegeversicherung nach Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe d des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 2006<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" fedlex:rs="831.30" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10077">SR <b>831.30</b></ref></p>	</authorialNote> über Ergänzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106_c/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er bezahlt der versicherten Person den Differenzbetrag innerhalb von 60 Tagen nach der Meldung der Prämienverbilligung durch den Kanton aus. Kantonale Regelungen, wonach die Prämie höchstens bis zu ihrem vollen Umfang verbilligt werden kann und wonach kleine Beträge nicht ausgerichtet werden, bleiben vorbehalten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_c/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton kann vorsehen, dass der Versicherer ihm die Personendaten nach Artikel 105<i>g</i> und weitere Daten für seine Versicherten im betreffenden Kanton mitteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106_d"><num><b>Art. 106</b><i>d</i></num><heading>Datenaustausch</heading><paragraph eId="art_106_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Meldungen nach den Artikeln 106<i>b</i> und 106<i>c</i> enthalten die Personendaten nach Artikel 105<i>g</i>. Der Kanton kann die Meldung weiterer Daten vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EDI kann nach Anhörung der Kantone und der Versicherer technische und organisatorische Vorgaben für den Datenaustausch und das Datenformat festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106_e"><num><b>Art. 106</b><i>e</i></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_106_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone und die Versicherer tragen die ihnen aus dem Vollzug der Prämienverbilligung erwachsenden Kosten.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title></part><part eId="part_2"><num>2. Teil: </num><heading>Freiwillige Taggeldversicherung</heading><article eId="art_107_108"><num><b>Art. 107 </b>und<b> 108</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der Krankenversicherungsaufsichtsverordnung vom  18. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5165</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_108_a"><num><b>Art. 108</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prämienbezahlung, Verzugs- und Vergütungszinsen</heading><paragraph eId="art_108_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Artikel 90, 90<i>a</i>, und 105<i>a</i> sind sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Beitritt</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede Person, welche die Voraussetzungen von Artikel 67 Absatz 1 des Gesetzes erfüllt, kann zu den gleichen Bedingungen, namentlich hinsichtlich der Dauer und der Höhe des Taggeldes, wie sie für die anderen Versicherten gelten, der Taggeldversicherung beitreten, soweit dadurch voraussichtlich keine Überentschädigung entsteht.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_3"><num>3. Teil: </num><heading>Koordinationsregeln</heading><title eId="part_3/tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Leistungskoordination</heading><chapter eId="part_3/tit_1/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Verhältnis zu anderen Sozialversicherungen</heading><section eId="part_3/tit_1/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Abgrenzung der Leistungspflicht</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 45 Ziff. I der V vom 24. Nov. 2004 zum Erwerbsersatzgesetz,  in Kraft seit 1. Juli 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/187" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 1251</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_110/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soweit in einem Versicherungsfall Leistungen der Krankenversicherung mit gleichartigen Leistungen der Unfallversicherung nach dem UVG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" fedlex:rs="832.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10190">SR <b>832.20</b></ref></p>	</authorialNote>, der Militärversicherung, der Alters- und Hinterlassenenversicherung, der Invalidenversicherung oder dem Erwerbsersatzgesetz vom 25. September 1952<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/1021_1046_1050" fedlex:rs="834.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10262">SR <b>834.1</b></ref></p>	</authorialNote> für Dienstleistende und bei Mutterschaft zusammentreffen, gehen die Leistungen dieser anderen Sozialversicherungen vor. Artikel 128 der Verordnung vom 20. Dezember 1982<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/38_38_38" fedlex:rs="832.202" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10192">SR <b>832.202</b></ref></p>	</authorialNote> über die Unfallversicherung bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Unfallmeldung</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_111/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versicherten haben Unfälle, die nicht bei einem UVG-Versicherer oder bei der Militärversicherung angemeldet sind, ihrem Krankenversicherer zu melden. Sie haben Auskunft zu geben über:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_111/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zeit, Ort, Hergang und Folgen des Unfalles;</p></item><item eId="art_111/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den behandelnden Arzt, die behandelnde Ärztin oder das Spital;</p></item><item eId="art_111/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">allfällige betroffene Haftpflichtige und Versicherungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/tit_1/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Vorleistungspflicht</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Im Verhältnis zur Unfallversicherung und zur Militärversicherung</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist bei Krankheit oder Unfall die Leistungspflicht der Unfallversicherung nach UVG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" fedlex:rs="832.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10190">SR <b>832.20</b></ref></p>	</authorialNote> oder der Militärversicherung zweifelhaft, so darf der Krankenversicherer die bei ihm versicherten Leistungen ohne Antrag bei voller Wahrung seiner Rückerstattungsrechte von sich aus vorläufig ausrichten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist eine Person bei mehreren Krankenversicherern für Taggeld versichert, so ist jeder dieser Versicherer vorleistungspflichtig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Im Verhältnis zur Invalidenversicherung</heading><paragraph eId="art_113/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hat sich eine versicherte Person sowohl beim Krankenversicherer als auch bei der Invalidenversicherung zum Leistungsbezug angemeldet, so hat der Krankenversicherer vorläufig für die Krankenpflegekosten Gutsprache zu erteilen oder Zahlungen zu leisten, bis feststeht, welche Versicherung den Fall übernimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Informationspflicht</heading><paragraph eId="art_114/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der vorleistende Krankenversicherer macht die versicherte Person auf die Rückerstattungsordnung von Artikel 71 ATSG aufmerksam.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Unterschiedliche Tarife</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Vorleistung durch den Krankenversicherer haben die anderen Sozialversicherer den Leistungserbringern eine allfällige Differenz zwischen dem für sie geltenden Tarif und dem vom Krankenversicherer angewandten Tarif nachzuzahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat der Krankenversicherer Leistungserbringern aufgrund seiner Tarife mehr vergütet, als aufgrund der für die anderen Versicherungen geltenden Tarife geschuldet gewesen wäre, so haben ihm die Leistungserbringer die Differenz zurückzuerstatten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/tit_1/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Rückvergütung von Leistungen anderer Sozialversicherer</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat der Krankenversicherer anstelle eines anderen Sozialversicherers zu Unrecht Leistungen ausgerichtet oder hat dies ein anderer Sozialversicherer anstelle des Krankenversicherers getan, so muss der entlastete Versicherer den Betrag, um den er entlastet wurde, dem anderen Versicherer rückvergüten, höchstens jedoch bis zu seiner gesetzlichen Leistungspflicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind mehrere Krankenversicherer rückvergütungsberechtigt oder rückvergütungspflichtig, so bemisst sich ihr Anteil nach den Leistungen, die sie erbracht haben oder hätten erbringen sollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Rückvergütungsanspruch erlischt fünf Jahre nach der Ausrichtung der Leistung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Auswirkungen auf die Versicherten</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In laufenden Versicherungsfällen sorgt der weiterhin leistungspflichtige Versicherer für die Ausrichtung der Leistungen nach den für ihn geltenden Vorschriften. Er informiert die versicherte Person darüber.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hätte die versicherte Person bei einer sachgerechten Behandlung des Falles höhere Geldleistungen empfangen, als ihr ausgerichtet wurden, so vergütet ihr der rückvergütungspflichtige Versicherer die Differenz. Dies gilt auch dann, wenn das Versicherungsverhältnis inzwischen aufgelöst wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Unterschiedliche Tarife</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der rückvergütungspflichtige Versicherer erstattet den Leistungserbringern eine allfällige Differenz zwischen dem Tarif, den der rückvergütungsberechtigte Versicherer angewandt hat, und dem Tarif, der für ihn selber gilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat der rückvergütungsberechtigte Versicherer mehr erstattet, als aufgrund der für den rückvergütungspflichtigen Versicherer geltenden Tarife geschuldet gewesen wäre, müssen die Leistungserbringer dem rückvergütungsberechtigten Versicherer die Differenz zurückerstatten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="part_3/tit_1/chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Informationspflicht der Versicherer</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Versicherten sind über die Bekanntgabe von Daten (Art. 84<i>a</i> KVG) und über geleistete Verwaltungshilfe (Art. 32 Abs. 2 ATSG und Art. 82 KVG) zu informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><paragraph eId="art_121/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufgehoben</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="part_3/tit_1/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Überentschädigung</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Überentschädigung bei Sachleistungen liegt in dem Masse vor, als die jeweiligen Sozialversicherungsleistungen für denselben Gesundheitsschaden namentlich die folgenden Grenzen übersteigen:</listIntroduction><item eId="art_122/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die der versicherten Person entstandenen Diagnose- und Behandlungskosten;</p></item><item eId="art_122/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die der versicherten Person entstandenen Pflegekosten und andere ungedeckte Krankheitskosten;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist die versicherte Person bei mehr als einem Krankenversicherer für Taggeld gemäss den Artikeln 67–77 des Gesetzes versichert, gilt als Überentschädigungsgrenze diejenige von Artikel 69 Absatz 2 ATSG. Sind die Leistungen zu kürzen, so ist jeder Versicherer im Verhältnis des von ihm versicherten Taggeldes zum Gesamtbetrag der versicherten Taggelder leistungspflichtig.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="part_3/tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>…</heading><article eId="art_123_126"><num><b>Art. 123</b>–<b>126</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></title></part><part eId="part_4"><num>4. Teil:</num><heading>Verfügung, Kosten der Bekanntgabe und Publikation von Daten<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verfügung</heading><paragraph eId="art_127/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wird eine Verfügung auf Grund von Artikel 51 Absatz 2 ATSG verlangt, so hat der Versicherer sie innerhalb von 30 Tagen zu erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128_129"><num><b>Art. 128</b>–<b>129</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/510" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2911</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kosten der Bekanntgabe und Publikation von Daten<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/605" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3908</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In den Fällen nach Artikel 84<i>a</i> Absatz 5 des Gesetzes wird eine Gebühr erhoben, wenn die Datenbekanntgabe zahlreiche Kopien oder andere Vervielfältigungen oder besondere Nachforschungen erfordert. Die Höhe dieser Gebühr entspricht den in den Artikeln 14 und 16 der Verordnung vom 10. September 1969<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777" fedlex:rs="172.041.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5066">SR <b>172.041.0</b></ref></p>	</authorialNote> über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren festgesetzten Beträgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Publikationen nach Artikel 84<i>a</i> Absatz 3 des Gesetzes wird eine kostendeckende Gebühr erhoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Gebühr kann wegen Bedürftigkeit der gebührenpflichtigen Person oder aus anderen wichtigen Gründen ermässigt oder erlassen werden.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_5"><num>5. Teil: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><title eId="part_5/tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Bestehende Versicherungsverhältnisse</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Krankenkassen können beim Inkrafttreten des Gesetzes bestehende Versicherungsverhältnisse mit Personen, die der obligatorischen Krankenpflegeversicherung nicht unterstehen und auch nicht auf Gesuch hin unterstellt werden können, bis spätestens am 31. Dezember 1996 weiterführen. Diese Versicherungsverhältnisse richten sich nach dem bisherigen Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein neues Versicherungsverhältnis nach Absatz 1 darf nur begründet werden, wenn damit die Weiterführung bis zum 31. Dezember 1996 einer entsprechenden Versicherungsdeckung gewährleistet wird, die von einem Versicherer gewährt worden war, der auf die Fortführung der sozialen Krankenversicherung verzichtet hat (Art. 99 KVG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Krankenkassen können den Personen nach den Absätzen 1 und 2 auf vertraglicher Basis eine Fortdauer des Versicherungsschutzes nach dem 31. Dezember 1996 anbieten. Der Vertrag kann bei der gleichen Krankenkasse oder bei einem anderen Versicherer nach Artikel 11 KVG abgeschlossen werden. Die Finanzierung von Leistungen, welche denjenigen der obligatorischen Krankenpflegeversicherung entsprechen, richtet sich nach den Grundsätzen der sozialen Krankenversicherung. Die Versicherungsverhältnisse unterliegen dem VVG<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" fedlex:rs="221.229.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5912">SR <b>221.229.1</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Läuft eine vor dem 1. Januar 1997 begonnene Behandlung nach diesem Datum weiter, so hat die Krankenkasse das Versicherungsverhältnis bis zum Abschluss dieser Behandlung nach altem Recht weiterzuführen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996, in Kraft seit 1. Jan. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. Juni 1997, mit Wirkung seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1639_1639_1639" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1639</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Leistungserbringer</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Leistungserbringer im Sinne der Artikel 44–54, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes gestützt auf eine Bewilligung nach altem Recht für die Krankenversicherung tätig sind, bleiben zugelassen, wenn sie innert einem Jahr nach Inkrafttreten des Gesetzes nach kantonalem Recht zugelassen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Logopäden und Logopädinnen sowie Ernährungsberater und Ernährungsberaterinnen, welche die Zulassungsbedingungen dieser Verordnung nur teilweise erfüllen, aber vor dem Inkrafttreten des Gesetzes ihre Ausbildung abgeschlossen und ihren Beruf selbständig ausgeübt haben, können unter dem neuen Recht für die Krankenversicherung tätig sein, wenn sie innert vier Jahren nach Inkrafttreten des Gesetzes nach kantonalem Recht zugelassen werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 1996, in Kraft seit 1. Jan. 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3139_3139_3139" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996 </b>3139</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Laboratorien, die bereits nach den Artikeln 53 und 54 als Leistungserbringer für die Durchführung genetischer Untersuchungen zugelassen sind, können solche Untersuchungen bis zum Bewilligungsentscheid des BAG weiter durchführen, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_134/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zulassungsbedingungen nach den Artikeln 53 und 54 erfüllen; und</p></item><item eId="art_134/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung vom 14. Februar 2007<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/585" fedlex:rs="810.122.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9233">SR <b>810.122.1</b></ref>; in Kraft seit 1. April 2007.</p>	</authorialNote> über genetische Untersuchungen beim Menschen beim BAG ein Bewilligungsgesuch einreichen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 37 Ziff. 2 der V vom 14. Febr. 2007 über genetische Untersuchungen beim Menschen, in Kraft seit 1. April 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/132" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 651</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Febr. 2021, mit Wirkung seit 1. April 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>). Fassung vom 15. Nov. 2017 gültig vom 1. Jan. bis zum 31. Dez. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6723</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></title><title eId="part_5/tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><paragraph eId="art_137/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1996 in Kraft.</p></content></paragraph></article></title></part><proviso eId="disp_u1"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 17. September 1997<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2272_2272_2272" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2272</ref>. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 23. Februar 2000<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/137" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 889</ref>. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></proviso><proviso eId="disp_u3"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 2. Oktober 2000<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/481" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2835</ref>. Gegenstandslos durch die Änd. vom 22. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></proviso><proviso eId="disp_u4"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. Mai 2002<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/251" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 1633</ref>. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></proviso><proviso eId="disp_u5"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 26. Juni 2002<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/316" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2129</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung hängigen Verfahren gilt das neue Recht.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u6"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 6. Juni 2003<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/445" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3249</ref>. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></proviso><proviso eId="disp_u7"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 26. Mai 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/454" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3437</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Versicherer haben jede versicherte Person bis spätestens am 31. Oktober 2004 schriftlich über die von ihnen angebotenen neuen wählbaren Franchisen und die dafür gewährten Prämienreduktionen zu informieren.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Für die mit einer wählbaren Franchise versicherten Personen gilt ab dem 1. Januar 2005 die von ihrem Versicherer angebotene wählbare Franchise, die ihrer bisherigen Franchise entspricht oder die dieser am nächsten ist. Haben die nächstliegende höhere Franchise und die nächstliegende tiefere Franchise den gleichen Abstand zur bisherigen Franchise, so gilt die höhere. Die mit einer wählbaren Franchise versicherten Personen können jedoch eine andere Franchise wählen oder in die ordentliche Versicherung wechseln, wenn sie dies dem Versicherer bis spätestens am 30. November 2004 schriftlich mitteilen.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u8"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 3. Dezember 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/784" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5075</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Als Diplome im Sinne der Artikel 45, 47–49 und 50<i>a</i> gelten auch diejenigen Diplome, die von der von den Kantonen gemeinsam oder vom EDI bezeichneten Stelle vor Inkrafttreten dieser Änderung ausgestellt oder als gleichwertig anerkannt worden sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Für Versicherungsverhältnisse, die vor Inkrafttreten dieser Änderung von Artikel 103 Absatz 5 abgeschlossen worden sind, gilt die bisherige Regelung für die vereinbarte Vertragsdauer, höchstens aber bis zum 31. Dezember 2005.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u9"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 9. November 2005<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/771" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5639</ref>. Aufgehoben durch Ziff. IV 51 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></proviso><proviso eId="disp_u10"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 26. April 2006<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1717</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Versicherer müssen die Vorschriften von Artikel 6<i>a</i> bis zum 1. August 2006 anwenden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Für versicherte Personen, deren Versicherungspflicht wegen Militärdienst vor dem 1. Juli 2006 sistiert wird, wird Artikel 10<i>a</i> in seiner bisherigen Fassung angewendet<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/31" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>138</ref></p>	</authorialNote>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Die Artikel 65–65<i>c</i> sowie 66<i>a</i> gelten für die Arzneimittel, die vor dem Inkrafttreten dieser Änderung in die Spezialitätenliste aufgenommen worden sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, mit Wirkung seit 1. Aug. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>3573</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Juni 2011, mit Wirkung seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/462" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3449</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u11"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 27. Juni 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 3573</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Für Originalpräparate, die vor dem Inkrafttreten dieser Änderung in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, gilt Artikel 65<i>a</i> in der Fassung vom 26. April 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/269" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1717</ref></p>	</authorialNote>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Originalpräparate und Generika, die zwischen dem 1. Januar 1993 und dem 31. Dezember 2002 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, werden bis zum 30. Juni 2008 daraufhin überprüft, ob sie die Aufnahmebedingungen noch erfüllen. Das EDI legt das Verfahren der Überprüfung fest.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Artikel 66 gilt auch für Arzneimittel, die vor dem 10. Mai 2006 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Für Prämien, die vor dem 1. August 2007 fällig wurden, und Kostenbeteiligungen an Leistungen, die vor dem 1. August 2007 erbracht wurden, ist Artikel 105<i>b</i> Absätze 1 und 2 nicht anwendbar.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> Bei am 1. August 2007 bestehenden Aufschüben von Kostenübernahmen für Leistungen ist Artikel 105<i>c</i> Absatz 2 nicht anwendbar.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> Unbezahlte Prämien und Kostenbeteiligungen sowie Verzugszinse und Betreibungskosten, die vor dem 1. Januar 2006 angefallen sind, verhindern einen Wechsel des Versicherers nicht.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u12"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. August 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/534" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 3989</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bestimmungen dieser Verordnung zur Revisionsstelle gelten vom ersten Geschäftsjahr an, das mit Inkrafttreten dieser Änderung oder danach beginnt.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u13"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. Oktober 2008<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/708" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5097</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Organisation nach Artikel 49 Absatz 2 des Gesetzes muss ihre Tätigkeit spätestens am 31. Januar 2009 aufnehmen. Die Tarifpartner und die Kantone müssen den Bundesrat über das Datum des Beginns der Tätigkeit der Organisation in Kenntnis setzen und ihm die Statuten der Organisation übermitteln.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Das erste Gesuch um Genehmigung des Tarifvertrags nach Artikel 59<i>d</i> muss dem Bundesrat spätestens am 30. Juni 2009 unterbreitet werden. Der Tarifvertrag muss zusätzlich zur einheitlichen Tarifstruktur und zu den Anwendungsmodalitäten des Tarifs einen gemeinsamen Vorschlag der Tarifpartner über die bei der Einführung der leistungsbezogenen Pauschalen erforderlichen Begleitmassnahmen enthalten. Dafür vereinbaren die Tarifpartner namentlich Instrumente zur Überwachung der Entwicklung der Kosten und der Leistungsmengen (Monitoring) sowie die Korrekturmassnahmen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2bis</sup> Das Monitoring nach Absatz 2 umfasst insbesondere pro Leistungserbringer die Entwicklung der Fallzahl, der abgerechneten Kosten und im Falle eines Vergütungsmodells vom Typus Diagnosis Related Groups (DRG) die Entwicklung des Case Mix Index (CMI). Das Monitoring über sämtliche Bereiche nach Artikel 49 Absatz 1 des Gesetzes, einschliesslich der vor- und nachgelagerten Bereiche, muss insbesondere gewährleisten, dass neben dem Korrekturmechanismus nach Absatz 2<sup>ter</sup> zusätzliche Korrekturmassnahmen von den Tarifpartnern durchgeführt werden können. Können sich die Tarifpartner nicht auf ein entsprechendes Monitoring einigen, übermitteln die Leistungserbringer den Versicherern die dazu notwendigen Informationen ab dem Einführungszeitpunkt nach Absatz 1 der Übergangsbestimmungen der Änderung vom 21. Dezember 2007 des Gesetzes bis zum Abschluss der Korrekturmassnahmen quartalsweise. Die Versicherer führen gemeinsam ein Monitoring durch und veröffentlichen halbjährlich eine Auswertung als Grundlage für Korrekturmassnahmen der Tarifpartner.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Dez. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/738" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5037</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2ter</sup> Können sich die Tarifpartner im Falle eines Vergütungsmodells vom Typus DRG nicht auf gesamtschweizerisch einheitliche Korrekturmassnahmen nach Absatz 2 einigen, so muss der Leistungserbringer in den ersten beiden Jahren nach Einführung des Vergütungsmodells sowohl bei einer ungerechtfertigten Erhöhung um mehr als 2 Prozent, des effektiven CMI im Abrechnungsjahr gegenüber dem vereinbarten CMI als auch der effektiven Fallzahl im Abrechnungsjahr gegenüber der bei der Vereinbarung des CMI berücksichtigten Fallzahl, die Mehrerträge innerhalb des Folgejahres anteilsmässig nach Artikel 49<i>a</i> des Gesetzes rückvergüten. Die Umsetzungsmodalitäten werden zwischen Leistungserbringern und Versicherern vereinbart.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Dez. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/738" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5037</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Die Tarifpartner müssen dem Bundesrat den Betrag des Fallbeitrags nach Artikel 59<i>e</i> spätestens zusammen mit dem ersten Genehmigungsgesuch nach Absatz 2 zur Genehmigung unterbreiten.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> In Abweichung zu den Schlussbestimmungen der Änderung vom 22. Oktober 2008<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/709" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5105</ref></p>	</authorialNote> der Verordnung vom 3. Juli 2002<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/418" fedlex:rs="832.104" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10142">SR <b>832.104</b></ref></p>	</authorialNote> über die Kostenermittlung und die Leistungserfassung durch Spitäler, Geburtshäuser und Pflegeheime in der Krankenversicherung erfolgt im Jahr 2012 die Abgeltung der Anlagenutzungskosten im Falle eines Vergütungsmodells vom Typus DRG mittels eines Zuschlags auf den in den Tarifverträgen verhandelten Basispreisen. Der Zuschlag beträgt 10 Prozent.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Dez. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/738" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5037</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u14"><heading>Schlussbestimmungen der Änderung vom 13. März 2009<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 1825</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die gemeinsame Einrichtung informiert in Zusammenarbeit mit dem BAG, den rentenauszahlenden Stellen und den zuständigen Auslandvertretungen die Rentnerinnen und Rentner, die in einem neuen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft wohnen, bis spätestens drei Monate nach dem Inkrafttreten des Protokolls vom 27. Mai 2008<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/297" fedlex:rs="0.142.112.681.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/212">SR <b>0.142.112.681.1</b></ref></p>	</authorialNote> über die Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens auf Bulgarien und Rumänien im Hinblick auf die Aufnahme von Bulgarien und Rumänien als Vertragsparteien infolge ihres Beitritts zur Europäischen Union über die Versicherungspflicht. Mit diesen Informationen gelten auch die in einem neuen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft wohnhaften Familienangehörigen als informiert. Der Bund übernimmt die der gemeinsamen Einrichtung entstehenden Kosten für die Information.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u15"><heading>Übergangsbestimmungen der Änderung vom 24. Juni 2009<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/434" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2009</b> 3525</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für Pilotprojekte nach Artikel 36<i>a</i>, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 24. Juni 2009 genehmigt wurden, wird die Projektdauer von vier Jahren um die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung bereits abgelaufene Zeit gekürzt.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u16"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 1. Juli 2009<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/520" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2009</b> 4245</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Das BAG überprüft die Fabrikabgabepreise der Originalpräparate, die zwischen dem 1. Januar 1955 und dem 31. Dezember 2006 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, daraufhin, ob sie die Aufnahmebedingungen noch erfüllen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Das Unternehmen, das ein zu überprüfendes Originalpräparat vertreibt, ermittelt die Fabrikabgabepreise der in der Schweiz meistverkauften Packung in Deutschland, Dänemark, Grossbritannien, den Niederlanden, Frankreich und Österreich aufgrund von Regelungen der entsprechenden Behörden oder Verbände. Es lässt diese Fabrikabgabepreise von einer zeichnungsberechtigten Person der jeweiligen Länderniederlassung bestätigen. Die Anzahl der in der Schweiz verkauften Packungen des Originalpräparates der letzten 12 Monate muss für sämtliche Handelsformen ausgewiesen und von einer zeichnungsberechtigten Person des Unternehmens in der Schweiz bestätigt werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Das Unternehmen, welches das Originalpräparat vertreibt, muss dem BAG die am 1. Oktober 2009 gültigen Fabrikabgabepreise bis zum 30. November 2009 mitteilen. Das BAG ermittelt den durchschnittlichen Fabrikabgabepreis anhand der geltenden Preise in Deutschland, Dänemark, Grossbritannien, den Niederlanden, Frankreich und Österreich sowie den durchschnittlichen Wechselkurs der Monate April bis September 2009 und rechnet diesen Preis in Schweizer Franken um.</p><blockList><listIntroduction eId="disp_u16/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Das BAG senkt den Fabrikabgabepreis eines Originalpräparates mit Wirkung ab 1. März 2010 auf den nach Absatz 3 ermittelten durchschnittlichen Fabrikabgabepreis, wenn:</listIntroduction><item eId="disp_u16/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Fabrikabgabepreis des Originalpräparates am 1. Oktober 2009 (Ausgangswert) den nach Absatz 3 ermittelten Preis um mehr als 4 Prozent übersteigt;</p></item><item eId="disp_u16/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Unternehmen bis zum 30. November 2009 kein Gesuch stellt, den Fabrikabgabepreis mit Wirkung ab 1. März 2010 auf einen Preis zu senken, welcher den Fabrikabgabepreis nach Absatz 3 um höchstens 4 Prozent übersteigt.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> Die Preissenkung nach Absatz 4 kann stufenweise erfolgen. Beträgt die Preissenkung mehr als 15 Prozent des Ausgangswertes, so wird der Preis auf den 1. März 2010 auf 85 Prozent des Ausgangswertes und auf den 1. Januar 2011 auf den nach Absatz 3 ermittelten durchschnittlichen Fabrikabgabepreis gesenkt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> Generika, die bis zum Inkrafttreten der Änderung vom 1. Juli 2009 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, werden bis zum 1. Januar 2010 überprüft und per 1. März 2010 preislich angepasst. Im Zuge dieser ausserordentlichen Preisüberprüfung gelten Generika als wirtschaftlich, wenn ihre Fabrikabgabepreise mindestens 10 Prozent tiefer sind als die am 1. Oktober 2009 gültigen durchschnittlichen Fabrikabgabepreise der dazugehörenden Originalpräparate im Ausland. Berechnet wird der durchschnittliche Fabrikabgabepreis anhand der geltenden Preise des Originalpräparats in Deutschland, Dänemark, Grossbritannien, den Niederlanden, Frankreich und Österreich.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/560" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4759</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>7</sup> Der preisbezogene Zuschlag und der Zuschlag je Packung nach Artikel 67 Absatz 1<sup>quater</sup> werden bei allen Präparaten, die vor Inkrafttreten der Änderung vom 1. Juli 2009 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, bis zum 1. Januar 2010 überprüft und preislich per 1. März 2010 angepasst.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u17"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 3. Dezember 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/878" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2010</b> 6155</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Versicherer müssen dem BAG das Anlagereglement innerhalb eines Jahres nach dem Inkrafttreten der Änderung vom 3. Dezember 2010 zur Kenntnis bringen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Sie müssen ihr Vermögen bis zum Jahresabschluss vom 31. Dezember 2011 nach den Artikeln 80–80<i>i</i> anlegen. Anlagen nach Artikel 80<i>d</i> Absatz 1 Buchstabe d müssen bis zum 31. Dezember 2015 nach den Artikeln 80–80<i>i</i> angelegt werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Die Versicherer müssen Anlagen nach Artikel 80<i>d</i> Absatz 1 Buchstabe e, die bei Inkrafttreten der Änderung vom 3. Dezember 2010 bestehen, dem BAG innerhalb eines Jahres zur Genehmigung unterbreiten.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u18"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 22. Juni 2011<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/462" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3449</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Versicherer müssen dafür sorgen, dass ihre Reserven innert fünf Jahren nach Inkrafttreten die Mindesthöhe nach Artikel 78<i>a</i> erreichen.</p><blockList><listIntroduction eId="disp_u18/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Vor diesem Zeitpunkt müssen die Versicherer, deren Reserven die Mindesthöhe nicht erreichen:</listIntroduction><item eId="disp_u18/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">über die Sicherheitsreserven nach Artikel 78 Absatz 4 des bisherigen Rechts verfügen; und</p></item><item eId="disp_u18/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sofern bei ihnen weniger als 50 000 Personen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung versichert sind, über eine Rückversicherung verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u19"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 6. Juli 2011<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/478" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3535</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erhält ein Versicherer ein Gesuch um Kostenübernahme von einer nothilfeberechtigten Person, deren Asylentscheid vor dem Inkrafttreten dieser Änderung rechtskräftig wurde, so sind die Prämien und der Aufschlag nach dieser Änderung rückwirkend ab dem Inkrafttreten dieser Änderung geschuldet.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u20"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 2. November 2011<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/162" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 955</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In Bezug auf Island, Liechtenstein und Norwegen gilt bis zum Inkrafttreten der Änderung vom …<authorialNote>		<p> AS …</p>	</authorialNote> von Anhang K zum EFTA-Abkommen<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" fedlex:rs="0.632.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2314">SR <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> das bisherige Recht.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u21"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 4. Juli 2012<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/474" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4089</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Jeder Versicherer muss bis zum 31. Dezember 2013 über eine zertifizierte Datenannahmestelle nach Artikel 59<i>a</i> Absatz 6 verfügen. Solange der Versicherer über keine zertifizierte Datenannahmestelle verfügt, ist eine systematische Weitergabe nach Artikel 59<i>a </i>Absatz 3 von medizinischen Angaben nur möglich, wenn diese direkt an den Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin nach Artikel 57 des Gesetzes übermittelt werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Bis zur Festlegung der für sie anwendbaren Klassifikationen durch das EDI (Art. 59<i>a</i><sup>bis</sup>) geben die Leistungserbringer im ambulanten Bereich sowie in den Bereichen Rehabilitation und Psychiatrie die Diagnosen und Prozeduren nach den in den anwendbaren Tarifverträgen vereinbarten Modalitäten und Codierungen weiter.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 19. Nov. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/723" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4391</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/236" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 1177</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u22"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 8. Mai 2013<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1353</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Artikel 65<i>f</i> gilt auch für Gesuche um Indikationserweiterung oder um Änderung oder Aufhebung einer Limitierung, welche beim Inkrafttreten dieser Änderung noch beim BAG hängig sind.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u23"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. November 2013<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/800" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4523</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die von den Kantonen gestützt auf Artikel 2 Absatz 4<sup>bis</sup> ausgesprochenen Befreiungen bleiben bis zu ihrem Ablauf gültig.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Für Leistungen, die vor dem 1. März 2014 erbracht werden, gilt Artikel 104 Absatz 2 Buchstabe c in der Fassung der Änderung vom 3. Dezember 2010<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/879" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 6161</ref></p>	</authorialNote>. Massgebend ist das Behandlungsdatum.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u24"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. April 2015<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/258" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1255</ref></p>	</authorialNote></sup></inline></heading><paragraph eId="disp_u24/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Im Jahr 2016 findet keine Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach Artikel 65<i>d</i> statt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/219" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1175</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Die Bestimmungen der Änderung vom 29. April 2015 gelten auch für Gesuche, die beim Inkrafttreten dieser Änderung beim BAG hängig sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Für Verfügungen des BAG, die vor Inkrafttreten der Änderung vom 29. April 2015 erlassen wurden, gilt Artikel 71 Absätze 2–4 nicht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Artikel 65<i>d</i> Absatz 3 Buchstabe c gilt nicht für die Überprüfung der Wirtschaftlichkeit von Originalpräparaten, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 29. April 2015 in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> Die Rückerstattung von Mehreinnahmen bei Arzneimitteln, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 29. April 2015 in die Spezialitätenliste aufgenommen und bis dahin noch nicht nach Artikel 65<i>d</i> überprüft wurden, wird bei der nächsten Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre nach Artikel 67 Absatz 2<sup>ter</sup> in der bisherigen Fassung beurteilt.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u25"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 9. Dezember 2016<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/792" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4927</ref></p>	</authorialNote></sup></inline></heading><paragraph eId="disp_u25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für Gesuche um Anerkennung der Gleichwertigkeit von Weiterbildungstiteln in Labormedizin nach Artikel 54<i>a</i>, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 9. Dezember 2016 eingereicht wurden, gilt das bisherige Recht.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u26"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 1. Februar 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/106" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 623</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Bestimmungen der Änderung vom 1. Februar 2017 gelten auch für Gesuche, die beim Inkrafttreten dieser Änderung beim BAG hängig sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Die erste Überprüfung der Aufnahmebedingungen nach Artikel 65<i>d</i> wird im Jahr 2017 durchgeführt.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u27"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 5. April 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/276" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2705</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Apothekerinnen und Apotheker, die sich bei Inkrafttreten der Änderung vom 5. April 2017 in der zweijährigen praktischen Weiterbildung in einer Apotheke befinden und über eine kantonale Bewilligung nach Artikel 65 Absatz 1<sup>bis</sup> MedBG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" fedlex:rs="811.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9259">SR <b>811.11</b></ref></p>	</authorialNote> verfügen, können innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Änderung zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung zugelassen werden, wenn sie diese Weiterbildung bis dahin abgeschlossen haben.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Apothekerinnen und Apothekern, die bei Inkrafttreten der Änderung vom 5. April 2017 bereits zur Tätigkeit zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung zugelassen sind, bleiben zugelassen.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u28"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 19. März 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 188</ref>. Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, mit Wirkung seit  1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u29"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 26. Mai 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/323" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 323</ref>. Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2021, mit Wirkung seit  1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u30"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 23. Juni 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/439" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 439</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u30/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Versicherer müssen den Kantonen innert sechs Monaten nach Inkrafttreten der Änderung vom 23. Juni 2021 die Daten zu den vor Inkrafttreten der Änderung des KVG vom 19. Juni 2020<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/413" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 413</ref></p>	</authorialNote> auf ihrem Gebiet zugelassenen Leistungserbringern zukommen lassen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Die Listen der akutsomatischen Spitäler und der Geburtshäuser müssen innert vier Jahren nach Inkrafttreten der Änderung vom 23. Juni 2021 den Planungskriterien nach dieser Verordnung entsprechen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Die Listen der Spitäler in den Bereichen Psychiatrie und Rehabilitation müssen innert sechs Jahren nach Inkrafttreten der Änderung vom 23. Juni 2021 den Planungskriterien nach dieser Verordnung entsprechen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Die Listen der Pflegeheime müssen innert fünf Jahren nach Inkrafttreten der Änderung vom 23. Juni 2021 den Planungskriterien nach dieser Verordnung entsprechen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> Psychologische Psychotherapeuten und psychologische Psychotherapeutinnen, die beim Inkrafttreten der Änderung vom 23. Juni 2021 über eine psychotherapeutische Berufserfahrung in der psychotherapeutisch-psychiatrischen Versorgung von mindestens drei Jahren verfügen, die von einer qualifizierten Supervision begleitet wurde, werden zugelassen, auch wenn diese Berufserfahrung die Voraussetzungen nach Artikel 50<i>c</i> Buchstabe b nicht erfüllt. Bei einer Teilzeitbeschäftigung verlängert sich die Mindestdauer entsprechend.</p><blockList><listIntroduction eId="disp_u30/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> Podologen und Podologinnen, die beim Inkrafttreten der Änderung vom 23. Juni 2021 über eine kantonale Bewilligung zur Behandlung von Risikopersonen in eigener fachlicher Verantwortung verfügen, sind zugelassen, wenn sie Inhaber oder Inhaberinnen einer der folgenden Abschlüsse sind:</listIntroduction><item eId="disp_u30/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fähigkeitszeugnis als Podologe oder Podologin des Schweizerischen Podologen-Verbandes (SPV);</p></item><item eId="disp_u30/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fähigkeitszeugnis des Fachverbandes Schweizerischer Podologen (FSP);</p></item><item eId="disp_u30/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diplom als Podologe oder Podologin des Kantons Tessin ergänzt mit dem bestandenen Kurs über den diabetischen Fuss des Centro professionale sociosanitario (CPS) Lugano in Zusammenarbeit mit der Unione dei podologi della Svizzera italiana (UPSI).</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>7</sup> Bei Podologen und Podologinnen, die beim Inkrafttreten der Änderung vom 23. Juni 2021 einen Abschluss nach Artikel 50<i>d </i>Buchstabe b oder nach Absatz 6 besitzen oder innerhalb von zwei Jahren ein Diplom nach Artikel 50<i>d </i>Buchstabe b erwerben, wird jede praktische Tätigkeit nach dem Erwerb des Diploms als Podologe oder Podologin vor dem Inkrafttreten der Änderung und während vier Jahren danach für die Beurteilung der Erfüllung des Erfordernisses der zweijährigen praktischen Tätigkeit nach Artikel 50<i>d </i>Buchstabe c angerechnet, auch wenn die Tätigkeit die Voraussetzungen nach Artikel 50<i>d </i>Buchstabe c nicht erfüllt.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u31"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 3. November 2021<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 706</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u31/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Artikel 65 Absatz 1<sup>bis</sup> gilt auch für Gesuche um Aufnahme in die Spezialitätenliste, die beim Inkrafttreten der Änderung vom 3. November 2021 beim BAG hängig sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Arzneimittel, die die Voraussetzungen für eine Aufnahme in die Geburtsgebrechen-Spezialitätenliste nach Artikel 3<sup>sexies</sup> IVV<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/29_29_29" fedlex:rs="831.201" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10047">SR <b>831.201</b></ref></p>	</authorialNote> erfüllen und in der Spezialitätenliste aufgeführt sind, werden in Umsetzung von Artikel 65 Absatz 1<sup>bis</sup> im Rahmen der Überprüfung nach Artikel 65<i>d</i> in die Geburtsgebrechen-Spezialitätenliste überführt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Arzneimittel, die in der Geburtsgebrechenmedikamentenliste der Spezialitätenliste aufgeführt sind, werden im Rahmen der Überprüfung nach Artikel 65<i>d</i> in die Geburtsgebrechen-Spezialitätenliste nach Artikel 3<sup>sexies</sup> IVV oder die Spezialitätenliste nach Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe b des Gesetzes überführt.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u32"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 22. September 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Änderung vom 22. September 2023 gilt auch für Verfahren, die beim Inkrafttreten dieser Änderung beim BAG hängig sind.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Für Verfahren der Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre nach Artikel 65<i>d</i>, die beim Inkrafttreten der Änderung vom 22. September 2023 beim BAG hängig sind, gilt das bisherige Recht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Bei vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 22. September 2023 entschiedenen Kostengutsprachegesuchen nach den Artikeln 71<i>a</i>–71<i>d</i> gilt noch während drei Monaten nach Inkrafttreten dieser Änderung das bisherige Recht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Bei der ersten Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre nach dem Inkrafttreten der Änderung vom 22. September 2023 wird die Wirtschaftlichkeit von Biosimilars, die vor dem Inkrafttreten dieser Änderung in die Spezialitätenliste aufgenommen wurden, anhand der Preisabstände der Aufnahme (Art. 65<i>c</i><sup>bis</sup>) beurteilt.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u33"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 22. November 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/751" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 751</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Der Kanton informiert den Versicherer innerhalb von zwei Wochen nach Ablauf jedes Quartals über die Übernahme von zusätzlich 3 Prozent einer Forderung, von der er vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 18. März 2022<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/701" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 701</ref></p>	</authorialNote> des KVG bereits einen Anteil von 85 Prozent übernommen hatte.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Der Versicherer bestätigt die Forderung innerhalb von 30 Tagen nach der Information durch den Kanton oder informiert den Kanton über jede eingegangene Bezahlung seit der Zahlung des Anteils von 85 Prozent durch den Kanton. Hat der Kanton zusätzlich 3 Prozent der Forderung übernommen, so tritt der Versicherer ihm diese Forderung innerhalb von drei Monaten nach der Zahlung durch den Kanton ab, sofern es sich um Prämien, Kostenbeteiligungen, Verzugszinsen oder Betreibungskosten handelt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Die versicherte Person, deren Kanton zusätzlich 3 Prozent einer gemeldeten Forderung übernommen hat, gilt ab der Zahlung durch den Kanton nicht mehr als säumig.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u34"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 8. Mai 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/220" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 220</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone erteilen innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten der Änderung vom 8. Mai 2024 den Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zu Hause, die bei Inkrafttreten dieser Änderung bereits zugelassen sind, einen Leistungsauftrag nach Artikel 36<i>a</i> Absatz 3 KVG.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u35"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 7. Juni 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/265" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 265</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u35/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bis zum 31. Dezember 2023 angeeignete klinische Erfahrung in psychotherapeutischen-psychiatrischen Einrichtungen, die über eine Anerkennung des SIWF als ambulante oder stationäre Weiterbildungsstätte der Kategorie A, B oder C nach dem Weiterbildungsprogramm «Facharzt für Psychiatrie und Psychotherapie» vom 1. Juli 2009 in der Fassung vom 15. Dezember 2016<authorialNote>		<p>  Das Dokument ist einsehbar unter: <ref href="http://www.bag.admin.ch/ref">				www.bag.admin.ch/ref			</ref>.</p>	</authorialNote> verfügten, ist der klinischen Erfahrung nach Artikel 50<i>c</i> Buchstabe b Ziffer 1 gleichgestellt.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.102"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAMal)" shortForm="OAMal"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)" shortForm="OAMal"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Krankenversicherung (KVV)" shortForm="KVV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 8. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1353</ref>). Fassung gemäss Ziff. II der V vom 22. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/570" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 570</ref>).).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 70<i>b </i>Abs. 1<sup>bis</sup>)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Gebühren für Eintragungen in der Spezialitätenliste</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Fr.</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebühren pro Gesuch bei Gesuchen um:</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufnahme von Arzneimitteln, Limitierungsänderungen oder Indikationserweiterungen, die der Eidgenössischen Arzneimittelkommission vorgelegt werden (Gebühr je zur Vergütung beantragte Indikation)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufnahme von Arzneimitteln, die der Eidgenössischen Arzneimittelkommission nicht vorgelegt werden</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 500</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufnahme von Arzneimitteln, Limitierungsänderungen oder Indikationserweiterungen, die im beschleunigten Aufnahmeverfahren behandelt werden (Gebühr je zur Vergütung beantragte Indikation)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufnahme von Arzneimitteln, Limitierungsänderungen oder Indikationserweiterungen im Rahmen einer vorzeitigen Gesuchseinreichung (Gebühr je zur Vergütung beantragte Indikation)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Preiserhöhung</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Änderung der Packungsgrössen</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 500</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Änderung der Dosisstärke</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 500</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wiedererwägung</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 500</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jahresgebühr pro aufgenommenes Arzneimittel und aufgeführte Packung</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebühren zur Überprüfung der Aufnahmebedingungen alle drei Jahre folgender Arzneimittel, sofern die Überprüfung nicht zu einer Streichung des Arzneimittels führt:</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originalpräparate</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">500</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">andere Arzneimittel</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weitere Gebühren:</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede weitere Beratung durch die Eidgenössische Arzneimittelkommission nach der ersten Beratung für Gesuche nach Ziffer 1 Buchstaben a, c und d</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede weitere Mitteilung nach der ersten Mitteilung für Gesuche nach Ziffer 1</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorabklärung </p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 500</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weitere Vorabklärung im Hinblick auf die vorzeitige Gesuchseinreichung</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 500</p>				</td>			</tr>					</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.102"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAMal)" shortForm="OAMal"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)" shortForm="OAMal"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Juni 1995 über die Krankenversicherung (KVV)" shortForm="KVV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich Anhang.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung von Verordnungen</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/listintro">Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Verordnung I vom 22. Dezember 1964<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/1289_1296_1329" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1964 </b>1289</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/978_978_978" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974 </b>978</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/685_685_685" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1675_1675_1675" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>1675</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/609_609_609" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>609</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2547_2547_2547" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2547</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1738_1738_1738" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>1738 </ref>Art. 18]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend das Rechnungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände sowie die Berechnung der Bundesbeiträge;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung II vom 22. Dezember 1964<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/31_32_33" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1965 </b>31</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1481_1481_1481" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984 </b>1481</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1674_1674_1674" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>1674</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/606_606_606" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>606</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2546_2546_2546" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2546</ref>]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend die Kollektivversicherung bei den vom Bund anerkannten Krankenkassen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung III vom 15. Januar 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/41_45_45" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1965 </b>41</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/43_43_43" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968 </b>43 </ref>Ziff. V, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/1068_1107_1024" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1068</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/1126_1147_1149" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1969 </b>1126 </ref>Ziff. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/978_978_978" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974 </b>978 </ref>Ziff. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/38_38_38" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 38  </ref>Art. 142; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1485_1485_1485" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984 </b>1485</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/85_85_85" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>85</ref>]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend die Leistungen der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung IV vom 15. Januar 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/55_59_60" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1965 </b>55</ref>]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung kantonaler Befähigungsausweise der Chiropraktoren für die Krankenversicherung;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung V vom 2. Februar 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/90_94_93" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1965 </b>90</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/77_81_81" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1969 </b>77 </ref>Ziff. II Bst. B Ziff. 3, 1220; <b>1970 </b>1644; <b>1984 </b>1479; <b>1986 </b>80 1706; <b>1990 </b>21 2039; <b>1991</b> 370 Anhang Ziff. 18]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung von Krankenkassen und Rückversicherungsverbänden sowie ihre finanzielle Sicherheit;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung VI vom 11. März 1966<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/499_519_515" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966 </b>499</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1185_1186_1186" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971 </b>1185</ref>]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend die Zulassung von medizinischen Hilfspersonen zur Betätigung für die Krankenversicherung;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung VII vom 29. März 1966<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/570_590_586" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966 </b>570</ref>]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend die Zulassung von Laboratorien zur Betätigung für die Krankenversicherung;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung VIII vom 30. Oktober 1968<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/1318_1366_1282" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1968 </b>1318</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2178_2178_2178" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982 </b>2178</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1486_1486_1486" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984 </b>1486</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/89_89_89" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986 </b>89</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1563_1563_1563" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>1563</ref>]</p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung betreffend die Auswahl von Arzneimitteln und Analysen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung vom 22. November 1989<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2430_2430_2430" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989 </b>2430</ref>]</p>	</authorialNote> über den Betrieb anderer Versicherungsarten durch anerkannte Krankenkassen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><heading>2.‒10.</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3867_3867_3867" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 1995</b> 3867 </ref>konsultiert werden.</p>	</authorialNote></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>