{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-11-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-130_2009-11-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=29&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-130%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "e11fa5af8e9823e29f2ae2b97487eeb6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 130", "5A_500/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.11.2009 BGE 136 III 130 (5A_500/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.11.2009 BGE 136 III 130 (5A_500/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.11.2009 BGE 136 III 130 (5A_500/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 694 ZGB; Notweg f\u00fcr ein \u00fcberbautes Grundst\u00fcck; Verh\u00e4ltnis zwischen privatem Notwegrecht und \u00f6ffentlichem Erschliessungsrecht. Die rechtskr\u00e4ftige Feststellung der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden, dass nach \u00f6ffentlichem Recht eine hinreichende Zufahrt zu einem Grundst\u00fcck besteht, ist Ausgangspunkt der gerichtlichen Beurteilung der Wegenot im Sinne von Art. 694 ZGB. Das Zivilgericht hat in solchen F\u00e4llen nur zu pr\u00fcfen, ob auf Grund s\u00e4mtlicher Umst\u00e4nde des konkreten Einzelfalls die privatrechtlich definierte Wegenot beseitigt ist oder nicht (E. 2-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 694 CC; passage n\u00e9cessaire pour un fonds construit; relation entre le passage n\u00e9cessaire de droit priv\u00e9 et le droit public de l'\u00e9quipement. La d\u00e9cision par laquelle l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente constate, de mani\u00e8re d\u00e9finitive, qu'il existe, selon le droit public, un acc\u00e8s suffisant \u00e0 un bien-fonds, constitue le point de d\u00e9part de l'appr\u00e9ciation judiciaire de la n\u00e9cessit\u00e9 d'un passage au sens de l'art. 694 CC. Dans de tels cas, le juge civil doit exclusivement examiner si, au vu de toutes les circonstances du cas concret, la n\u00e9cessit\u00e9 d'un passage d\u00e9finie par le droit priv\u00e9 a ou non disparu (consid. 2-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 694 CC; passo necessario per un fondo edificato; relazione fra il passo necessario del diritto privato e l'urbanizzazione del diritto pubblico. L'accertamento definitivo della competente autorit\u00e0, secondo cui un fondo dispone di un accesso sufficiente in base al diritto pubblico, \u00e8 il punto di partenza per l'esame giudiziario sulla necessit\u00e0 di un passaggio nel senso dell'art. 694 CC. Il tribunale civile deve in questi casi unicamente esaminare se sulla base di tutte le circostanze del caso concreto la necessit\u00e0 di un passaggio definita dal diritto privato \u00e8 stata eliminata o meno (consid. 2-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:31:56", "Checksum": "3aacde55cdf585421a03678a2b878930"}