Ordinanza del DATEC del 3 dicembre 2008 concernente le eccezioni all'accesso alla rete e nel calcolo dei costi di rete computabili nella rete di trasporto transfrontaliera (OEAC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/798/20190601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/798/20190601"/><FRBRdate date="2019-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="734.713.3"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 3. Dezember 2008 über Ausnahmen beim Netzzugang und bei den anrechenbaren Netzkosten im grenzüberschreitenden Übertragungsnetz (VAN)" shortForm="VAN"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 3 décembre 2008 sur les dérogations concernant l'accès au réseau et les coûts de réseau imputables au niveau du réseau de transport transfrontalier (Odac)" shortForm="Odac"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 3 dicembre 2008 concernente le eccezioni all'accesso alla rete e nel calcolo dei costi di rete computabili nella rete di trasporto transfrontaliera (OEAC)" shortForm="OEAC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/798/20190601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/798/20190601/it"/><FRBRdate date="2019-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/798/20190601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/798/20190601/it/xml"/><FRBRdate date="2019-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-12-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>734.713.3 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DATEC<br/>concernente le eccezioni all’accesso alla rete e nel calcolo dei costi di rete computabili nella rete di trasporto transfrontaliera</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(OEAC)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 3 dicembre 2008 (Stato 1° giugno 2019)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 21 capoverso 1 dell’ordinanza del 14 marzo 2008<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/226" fedlex:rs="734.71" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8593">RS <b>734.71</b></ref></p>	</authorialNote> sull’approvvigionamento elettrico (OAEl),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le condizioni alle quali sono accordate eccezioni all’accesso alla rete secondo l’articolo 13 capoverso 1 della legge del 23 marzo 2007<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" fedlex:rs="734.7" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8592">RS <b>734.7</b></ref></p>	</authorialNote> sull’approvvigionamento elettrico (LAEl) e nel calcolo dei costi di rete computabili secondo l’articolo 15 capoverso 1 LAEl;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contenuto del regime delle eccezioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa si applica alle linee di interconnessione, compresi gli impianti accessori necessari al trasporto di energia elettrica, nella rete di trasporto transfrontaliera: </listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di nuova messa in esercizio; </p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la cui capacità è notevolmente aumentata.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 apr. 2019, in vigore dal 1° giu. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 1391</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <i>...</i><authorialNote>		<p> Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 10 apr. 2019, con effetto dal 1° giu. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/271" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 1391</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Eccezione all’accesso alla rete</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Commissione federale dell’energia elettrica (ElCom) può esentare parzialmente o interamente il gestore di una linea di interconnessione a corrente continua (gestore) dall’obbligo di garantire l’accesso alla rete se:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la linea di interconnessione aumenta la capacità di trasporto e non compromette la sicurezza della rete;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la linea di interconnessione ha un’utilità economica ed effetti positivi a lungo termine sulla concorrenza nel mercato dell’energia elettrica;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la società nazionale di rete non realizzerà la linea di interconnessione nell’ambito della sua normale attività di rete;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la linea di interconnessione può diventare parte della rete di trasporto per l’intero territorio svizzero secondo l’articolo 18 capoverso 1 LAEl<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" fedlex:rs="734.7" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8592">RS <b>734.7</b></ref></p>	</authorialNote> allo scadere del regime delle eccezioni;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i maggiori guadagni risultanti dall’utilizzazione transfrontaliera della rete di trasporto secondo l’articolo 14 capoverso 2 OAEl e prodotti dalla linea di interconnessione superano le perdite di guadagno generate; e se</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la linea di interconnessione è giuridicamente disgiunta dai rimanenti settori di attività. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatta salva la messa all’asta delle capacità non utilizzate di cui all’articolo 11.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacità di trasporto è definita in base al metodo di calcolo riconosciuto a livello internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Eccezione nel calcolo dei costi di rete computabili</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la capacità oggetto di eccezione all’accesso alla rete, la società nazionale di rete non può far valere, per la durata dell’eccezione, i costi computabili ai sensi dell’articolo 15 LAEl<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" fedlex:rs="734.7" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8592">RS <b>734.7</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Documentazione da allegare alla domanda</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La documentazione da allegare alla domanda deve contenere tutti i dati necessari per la valutazione, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prova che le condizioni di cui all’articolo 2 capoverso 1 sono soddisfatte;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un parere della società nazionale di rete dal quale emerge che le condizioni di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettere a, c, d ed e sono soddisfatte;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una proposta in merito al contenuto del regime delle eccezioni di cui all’articolo 6 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Obbligo di presentare un parere</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La società nazionale di rete è tenuta a presentare un parere secondo l’articolo 4 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per questo servizio può chiedere al richiedente un compenso a copertura dei costi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Contenuto del regime delle eccezioni</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La ElCom decide in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la durata del regime delle eccezioni;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la capacità oggetto di eccezione all’accesso alla rete;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come definire il valore al quale la linea di interconnessione sarà ripresa dalla società nazionale di rete allo scadere del regime delle eccezioni.</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tipo di contropartita di cui all’articolo 12 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel decidere tiene conto di un rapporto equilibrato tra rischio e redditività dell’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i contenuti del regime delle eccezioni sono definiti in modo tale che risultano divergenze rispetto alle disposizioni vigenti all’estero, la società nazionale di rete tiene conto degli effetti che ne derivano soprattutto nella ripartizione dei ricavi dell’asta, basandosi sui contratti da essa conclusi con i gestori di rete esteri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Capacità oggetto di eccezione all’accesso alla rete</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacità oggetto di eccezione all’accesso alla rete corrisponde all’aumento della capacità di trasporto generato dalla linea di interconnessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa è composta da una parte garantita e da una parte non garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La parte garantita ammonta perlomeno alla metà della capacità oggetto di eccezione all’accesso alla rete.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La parte non garantita spetta al richiedente solo se le circostanze di esercizio lo permettono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gestore che mantiene la disponibilità minima concordata con la società nazionale di rete ha a disposizione la capacità anche nel caso in cui la linea di interconnessione non è in esercizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Indennizzo nell’ambito dell’utilizzazione transfrontaliera della rete</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la capacità oggetto di eccezione all’accesso alla rete, il gestore non ha diritto alle entrate risultanti dall’utilizzazione transfrontaliera della rete di trasporto secondo l’articolo 14 capoverso 2 OAEl.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la condizione di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera e non è più soddisfatta, la ElCom può fatturare al gestore la differenza fra le perdite di guadagno e i maggiori guadagni. Tale importo è impiegato per la copertura dei costi computabili della rete di trasporto (art. 14 cpv. 2 OAEl). </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Esercizio della rete e prestazioni di servizio relative al sistema</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al fine di garantire un esercizio sicuro della rete, la società nazionale di rete e il gestore concordano la procedura per la riduzione delle capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi concordano inoltre l’indennizzo per la messa a disposizione delle prestazioni di servizio relative al sistema e per i requisiti minimi tecnici e operativi per l’esercizio della rete.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatta salva la procedura che la ElCom può disciplinare in virtù dell’articolo 17 capoverso 1 LAEl<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" fedlex:rs="734.7" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8592">RS <b>734.7</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Procedura nel quadro della gestione del bilancio</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il gestore istituisce un gruppo di bilancio per l’utilizzazione della capacità oggetto dell’eccezione all’accesso alla rete o si associa a un gruppo esistente e notifica ogni giorno la capacità utilizzata alla società nazionale di rete.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Gestione delle capacità non utilizzate</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le capacità non utilizzate possono essere messe all’asta dalla società nazionale di rete. I proventi devono essere versati al gestore, previa deduzione dell’onere amministrativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Fine del regime delle eccezioni</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Allo scadere del regime delle eccezioni, il proprietario trasferisce la linea di interconnessione alla società nazionale di rete. Per tale operazione riceve in contropartita azioni della società nazionale di rete, altri diritti o un indennizzo finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il proprietario non rispetta quest’obbligo, si applica per analogia la procedura di cui all’articolo 33 capoverso 5 LAEl<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" fedlex:rs="734.7" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8592">RS <b>734.7</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La ElCom può concedere agevolazioni in merito alle condizioni di cui agli articoli 2, 4, 5 e 7 per le linee di interconnessione, in particolare quelle a corrente alternata, per le quali al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’approvazione dei piani è già stata rilasciata;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il Consiglio federale ha già stabilito il corridoio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 15 dicembre 2008.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>