{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-115-II-460_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-460%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "2d232fc9d18e192b0efd1f25059a42b7"}, "Num": ["BGE 115 II 460"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 115 II 460"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 115 II 460"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 115 II 460"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Werkvertrag; angemessene Herabsetzung des Werklohns bei unverh\u00e4ltnism\u00e4ssiger Kosten\u00fcberschreitung (Art. 374 und 375 Abs. 2 OR, Art. 4 ZGB). Im Regelfall gilt eine Kosten\u00fcberschreitung um 10% nicht als unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig und ist der Werkpreis bloss um die H\u00e4lfte der Summe, welche diese Toleranzgrenze \u00fcbersteigt, herabzusetzen. Umst\u00e4nde, welche ein Abweichen von dieser Regel rechtfertigen. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'entreprise; r\u00e9duction convenable du prix de l'ouvrage en cas de d\u00e9passement du devis approximatif (art. 374 et 375 al. 2 CO, art. 4 CC). Dans la r\u00e8gle, un d\u00e9passement de l'ordre de 10% n'est pas excessif; le prix de l'ouvrage doit simplement \u00eatre diminu\u00e9 d'environ la moiti\u00e9 du montant qui d\u00e9passe cette tol\u00e9rance. Circonstances justifiant de s'\u00e9carter de la r\u00e8gle. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di appalto; riduzione adeguata della mercede in caso di sorpasso sproporzionato del preventivo (art. 374 e 375 cpv. 2 CO, art. 4 CC). Di regola, un sorpasso di circa 10% non \u00e8 sproporzionato; la mercede va ridotta solo della met\u00e0 della somma eccedente tale limite di tolleranza. Circostanze che giustificano di derogare a questa regola. Potere d'esame del Tribunale federale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:15:49", "Checksum": "cb63891f9814451e7b74c04a615f7a4b"}