Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/387/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/387/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.261"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)" shortForm="Ogeom"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. Mai 2008 über die Ingenieur-Geometerinnen und Ingenieur-Geometer (Geometerverordnung, GeomV)" shortForm="GeomV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 mai 2008 concernant les ingénieurs géomètres (Ordonnance sur les géomètres, OGéom)" shortForm="OGéom"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/387/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/387/20240101/it"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/387/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/387/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-05-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.432.261</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sugli ingegneri geometri</docTitle></p><p>(Ordinanza sui geometri, Ogeom)</p><p>del 21 maggio 2008 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 29 capoverso 3 lettere b e c, nonché 41 capoverso 3<br/>della legge federale del 5 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.62</b></ref></p></authorialNote> sulla geoinformazione (LGI),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni per l’ammissione all’esame di Stato;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>lo svolgimento dell’esame di Stato e il conferimento della patente;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il registro degli ingegneri geometri patentati;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>gli obblighi professionali degli ingegneri geometri patentati;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i compiti e l’organizzazione della Commissione dei geometri.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Condizioni per l’ammissione all’esame di Stato</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">È ammesso all’esame di Stato per l’ottenimento della patente di ingegnere geometra chi:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è titolare di un diploma universitario riconosciuto;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dimostra di possedere una formazione teorica sufficiente; e</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ha svolto una pratica professionale almeno biennale, di livello adeguato, negli ambiti tematici dell’esame di Stato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Diploma universitario</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Sono riconosciuti come diplomi universitari:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il master di un Politecnico federale (PF);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il master accreditato di una scuola universitaria svizzera;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il diploma equipollente di una scuola universitaria estera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Formazione teorica</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Dev’essere comprovata la formazione teorica di livello universitario nelle discipline seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">basi scientifiche:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>matematica,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>fisica;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">geomatica:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>basi geodetiche,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>tecnica di misurazione geodetica e metodi di analisi geodetici,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>teoria degli errori e calcoli di compensazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_c/listintro">tecnologie dell’informazione:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>informatica,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>sistemi di geoinformazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_d/listintro">misurazione della Svizzera:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>misurazione nazionale,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>misurazione ufficiale;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_e/listintro">gestione del territorio:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>ordinamento del territorio e sviluppo territoriale,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>ricomposizione particellare e ordinamento fondiario,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>stime di immobili e terreni;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_f/listintro">diritto svizzero:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>diritto generale,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>diritto amministrativo,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>diritti reali e diritto fondiario,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_4"><num>4. </num><p>diritto in materia di misurazioni e di geoinformazione,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f/lbl_5"><num>5. </num><p>diritto in materia di costruzioni, pianificazione e ambiente;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_g/listintro">gestione d’impresa:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>economia aziendale,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>gestione di progetti.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Dev’essere comprovata la formazione teorica a livello di maturità liceale svizzera nelle discipline seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>prima lingua nazionale;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>seconda lingua nazionale;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>geografia della Svizzera;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>storia e civica della Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione dei geometri, in collaborazione con le scuole universitarie, stabilisce le condizioni per il riconoscimento della formazione teorica nelle singole discipline. A tale scopo, fa riferimento in particolare ai programmi d’insegnamento dei PF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Procedura di riconoscimento</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di riconoscimento del diploma universitario e della formazione teorica è presentata per scritto alla Commissione dei geometri, al più tardi al momento dell’iscrizione all’esame di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Alla domanda devono essere allegati:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il diploma finale di una scuola universitaria secondo l’articolo 3;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i certificati di studio, compresi i certificati relativi a tutti gli esami superati fino a quel momento in singole discipline secondo l’articolo 4 capoverso 1;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il certificato di maturità svizzero o un attestato equipollente della formazione teorica secondo l’articolo 4 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Sono riconosciuti come prova della formazione teorica secondo l’articolo 4 capoverso 2 un certificato di maturità professionale svizzero o un diploma universitario svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_4/listintro"> La Commissione dei geometri decide:</listIntroduction><item eId="art_5/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>in merito al riconoscimento del diploma universitario;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>se le condizioni per il riconoscimento della formazione teorica nelle singole discipline sono adempiute.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Comunica per scritto la decisione al richiedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Può respingere le domande incomplete in vista del loro completamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Esame relativo alla formazione teorica</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Se la formazione teorica in una disciplina non è riconosciuta, il richiedente può sostenere un esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione dei geometri è competente per lo svolgimento degli esami.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Delega lo svolgimento ai PF o, se necessario, ad altre scuole universitarie svizzere o a singoli esperti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Risultato dell’esame</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Gli esperti dinanzi ai quali si svolge l’esame stabiliscono il risultato dell’esame in ciascuna disciplina a destinazione della Commissione dei geometri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione dei geometri decide in merito al superamento dell’esame e stabilisce se la formazione teorica è riconosciuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Comunica per scritto la decisione al candidato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Ripetizione</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Un esame può essere ripetuto un’unica volta per ogni singola disciplina.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esame di Stato</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contenuto dell’esame</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> L’esame di Stato è un esame che fa riferimento alla pratica negli ambiti tematici seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><i>misurazione ufficiale:</i> in particolare organizzazione e procedure della misurazione ufficiale; diritto in materia di registro fondiario, di misurazioni e di geoinformazione;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>geomatica:</i> in particolare basi geodetiche; metodi di misurazione e di analisi; rilevamento, aggiornamento e gestione di geodati; modellizzazione dei dati; analisi dei dati; visualizzazione;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p><i>gestione del territorio:</i> in particolare ordinamento del territorio e sviluppo territoriale; ricomposizione particellare e ordinamento fondiario; stime di immobili e terreni; diritti reali e diritto fondiario; diritto in materia di costruzioni, pianificazione e ambiente;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p><i>gestione d’impresa:</i> in particolare economia aziendale; gestione di progetti; acquisti pubblici; formazione; associazioni professionali, deontologia compresa; diritto pubblico e privato del lavoro, diritto contrattuale, diritto societario.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione dei geometri stabilisce nei dettagli la materia d’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Svolgimento</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione dei geometri provvede allo svolgimento dell’esame di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Può avvalersi di esperti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> L’esame di Stato ha luogo una volta l’anno. La data dell’esame e il termine d’iscrizione sono pubblicati nel Foglio federale e nei supporti mediatici specializzati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Procedura d’ammissione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’iscrizione all’esame di Stato è presentata per scritto alla Commissione dei geometri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> All’iscrizione devono essere allegati:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il curriculum vitae;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la prova della pratica professionale (art. 2 lett. c);</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la decisione di riconoscimento (art. 5 cpv. 4) o la domanda di riconoscimento (art. 5 cpv. 1–3).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione dei geometri decide sull’ammissione all’esame di Stato. Stabilisce il programma d’esame e convoca all’esame i candidati che adempiono le condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Comunica per scritto la decisione e convoca per scritto i candidati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Impedimento</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Se un candidato non può partecipare all’esame o a parti di esso per malattia, infortunio o altri motivi importanti, ne informa senza indugio la Commissione dei geometri e presenta un certificato medico o un attestato appropriato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente della Commissione dei geometri decide se sussiste un motivo importante e se è possibile continuare l’esame di Stato. Tale decisione è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione dei geometri decide in quale misura debbano essere computati i risultati degli esami già sostenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di assenza o interruzione senza motivo importante, l’esame di Stato è considerato non superato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Risultati</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> I membri della Commissione dei geometri e gli esperti partecipanti stabiliscono per ogni ambito tematico se l’esame è stato superato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’esame di Stato è considerato superato se è stata superata la prova sostenuta in ciascuno dei quattro ambiti tematici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione dei geometri decide in merito al superamento dell’esame di Stato. Se l’esame di Stato non è superato, essa deve motivare la propria decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Essa comunica per scritto la decisione ai candidati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Patente</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha superato l’esame di Stato riceve la patente di ingegnere geometra.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il documento è rilasciato dalla Commissione dei geometri ed è firmato dal capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) nonché dal presidente della Commissione dei geometri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle relazioni ufficiali e professionali, i titolari della patente utilizzano la designazione professionale «ingegnere geometra patentato» e l’abbreviazione «ing. geom. pat.»</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ripetizione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’esame di Stato può essere ripetuto un’unica volta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Sono ripetuti soltanto gli ambiti tematici dell’esame di Stato che non sono stati superati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Slealtà</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> La Commissione dei geometri può dichiarare non superato l’esame di Stato se:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammissione è stata conseguita mediante indicazioni false o incomplete;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>durante l’esame di Stato sono stati utilizzati mezzi non autorizzati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Se la slealtà si rivela soltanto dopo il rilascio della patente, la Commissione dei geometri può revocare la patente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Registro dei geometri</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Nel registro degli ingegneri geometri (registro dei geometri) possono essere iscritte le persone che:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sono titolari della patente di ingegnere geometra;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno l'esercizio dei diritti civili e sono capaci di discernimento;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 10 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in  vigore dal 23 gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 698</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non sono state oggetto di una condanna penale per reati che figurano nell’estratto per privati del casellario giudiziale informatizzato VOSTRA e sono incompatibili con l’esercizio della professione di geometra; e</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num>d. </num><p>sono in grado di esercitare la professione di geometra sotto la propria responsabilità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Iscrizione</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda d’iscrizione nel registro dei geometri è indirizzata alla Commissione dei geometri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Alla domanda devono essere allegati i documenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il modulo d’iscrizione compilato correttamente;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una copia della patente;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 10 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in  vigore dal 23 gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 698</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un estratto per privati aggiornato del casellario giudiziale informatizzato VOSTRA;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>un certificato di buona condotta del Comune di domicilio, attestante anche il godimento dei diritti civili;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>una dichiarazione, firmata di proprio pugno, attestante la capacità di cui all’articolo 17 lettera d.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione dei geometri decide in merito all’iscrizione mediante decisione formale. Se nega l’iscrizione, essa deve motivare la propria decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Cancellazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La Commissione dei geometri decide la cancellazione dal registro dei geometri se:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le condizioni per l’iscrizione non sono più adempiute;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per motivi disciplinari è ordinato un divieto dell’esercizio della professione, per la durata del divieto;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la persona interessata, allo scadere infruttuoso di un adeguato termine di diffida, non paga la tassa d’iscrizione nel registro;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la persona interessata chiede la cancellazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni in merito alla cancellazione passate in giudicato sono comunicate alle autorità cantonali competenti per la vigilanza sulle misurazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Il registro dei geometri contiene i dati seguenti:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome, i nomi, la data di nascita, l'attinenza o la nazionalità;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la data dell’esame di Stato superato;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indirizzo del domicilio, l’indirizzo professionale e, in caso di attività lucrativa dipendente, anche il nome e la sede del datore di lavoro;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le misure disciplinari non cancellate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone iscritte nel registro dei geometri sono tenute a comunicare entro 30 giorni alla Commissione dei geometri qualsiasi cambiamento dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Accesso</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> I seguenti dati del registro dei geometri sono resi pubblicamente accessibili mediante una procedura di richiamo:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>cognome e nomi;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>indirizzo professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Gli altri dati del registro dei geometri non sono pubblici. Possono consultare tali dati:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la Direzione federale delle misurazioni catastali;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’autorità cantonale competente per la vigilanza sulle misurazioni;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le autorità di perseguimento penale;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la persona iscritta, per quanto riguarda i dati che la concernono.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Obblighi professionali, vigilanza sulla professione</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Obblighi professionali</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Gli ingegneri geometri iscritti nel registro dei geometri sottostanno agli obblighi professionali seguenti:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esercitano la loro funzione in maniera appropriata, con cura e coscienziosità nonché per il bene pubblico;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>esercitano la loro professione autonomamente, a proprio nome e sotto la propria responsabilità, sia individualmente, sia nel quadro dell’attività per una persona giuridica o nell’amministrazione pubblica;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si comportano in maniera neutrale e obiettiva nei conflitti d’interessi tra i loro clienti nell’ambito della misurazione ufficiale e le altre persone con le quali hanno relazioni professionali o private;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>possono fare pubblicità, purché sia obiettiva e conforme alle necessità d’informazione del pubblico. La pubblicità per il settore privato deve essere separata da quella per il settore pubblico;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>concludono un’assicurazione responsabilità civile professionale in funzione dei rischi connessi con la loro attività;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>indicano ai loro clienti i principi della loro fatturazione e li informano in maniera trasparente sui lavori eseguiti;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>approfondiscono, ampliano e migliorano le loro conoscenze, capacità e attitudini professionali mediante un aggiornamento permanente;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>serbano il segreto su tutto ciò che è stato loro comunicato o di cui sono venuti a conoscenza nell'ambito dell’esercizio della professione;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>nella corrispondenza commerciale che riguarda l’esercizio di funzioni della misurazione ufficiale menzionano la loro iscrizione nel registro dei geometri;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>nei confronti delle autorità di vigilanza federali e cantonali, sono tenuti alla verità e alla presentazione dei loro documenti commerciali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il capoverso 1 lettere c–e non è applicabile alle persone che eseguono lavori della misurazione ufficiale in qualità di impiegati del settore pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Il capoverso 1 lettere f e j non è applicabile alle persone di cui al capoverso 2 che esercitano funzioni di vigilanza sulle misurazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 23 ago. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 529</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricusazione</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_1/listintro"> Gli ingegneri geometri iscritti nel registro dei geometri si ricusano nel caso in cui gli affari da trattare presentano un interesse diretto:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per loro stessi;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per la moglie, il marito, il partner registrato o una persona con cui hanno una stretta relazione di parentela, affinità, dovere o dipendenza. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sono riservate ulteriori disposizioni per le persone che eseguono lavori di misurazione ufficiale in qualità di dipendenti in servizio pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se la competenza non è regolata diversamente, la Commissione dei geometri decide in merito a una ricusazione contestata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Diritto d’ispezione</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La Commissione dei geometri può effettuare ispezioni in ogni momento. In singoli casi, può delegare tale compito all’autorità cantonale competente per la vigilanza sulle misurazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Obbligo di comunicazione, diritto di comunicazione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La Direzione federale delle misurazioni catastali, l’autorità cantonale competente per la vigilanza sulle misurazioni e le autorità cantonali di perseguimento penale comunicano senza indugio alla Commissione dei geometri i casi in cui vi è il sospetto che siano stati violati obblighi professionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità di perseguimento penale comunicano alla Commissione dei geometri le condanne per reati incompatibili con l’esercizio della professione di ingegnere geometra passate in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque può comunicare alla Commissione dei geometri i casi in cui vi è il sospetto che siano stati violati obblighi professionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Procedimento disciplinare</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora sussista il sospetto di violazione di un obbligo professionale, la Commissione dei geometri apre un procedimento disciplinare e ne informa la persona interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Alla persona interessata è offerta la possibilità di esprimersi in merito alle censure. Le comunicazioni di cui all’articolo 24 le sono inviate in copia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione dei geometri invita l’autorità cantonale competente per la vigilanza sulle misurazioni a esprimere il proprio parere sulle censure o i fatti contestati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_4/listintro"> Può inoltre eseguire le seguenti ulteriori misure probatorie:</listIntroduction><item eId="art_25/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>procedere all’audizione delle persone che hanno comunicato le informazioni, se vi acconsentono;</p></item><item eId="art_25/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>procedere all’audizione della persona interessata;</p></item><item eId="art_25/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>procedere a un’ispezione;</p></item><item eId="art_25/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>ordinare la consegna di atti dell’autorità cantonale competente per la vigilanza sulle misurazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> La Commissione delibera oralmente in segreto. Nella sua decisione considera la gravità dei fatti, le misure disciplinari ancora iscritte nel registro dei geometri e l’idoneità della misura prevista.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6</num><content><p> Notifica per scritto la decisione alla persona interessata e la comunica all’autorità cantonale competente per la vigilanza sulle misurazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Misure disciplinari</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> In caso di violazione degli obblighi professionali o di rifiuto di permettere l’ispezione, la Commissione dei geometri può ordinare le misure disciplinari seguenti:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una misura finalizzata all’aggiornamento;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un avvertimento;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un ammonimento;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>un divieto temporaneo di esercitare la professione per due anni al massimo;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>un divieto di esercitare la professione a tempo indeterminato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> In aggiunta a un avvertimento, un ammonimento o un divieto di esercitare la professione può essere ordinata una multa disciplinare fino a 20 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Prescrizione</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Il perseguimento disciplinare si prescrive in un anno da quando la Commissione dei geometri ha avuto conoscenza del fatto contestato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine è interrotto da ogni atto d’istruzione della Commissione dei geometri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Il perseguimento disciplinare si prescrive in ogni caso in dieci anni a decorrere dal fatto contestato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Cancellazione della misura disciplinare</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Gli avvertimenti, gli ammonimenti e le multe sono cancellati dal registro dei geometri cinque anni dopo essere stati ordinati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Un divieto temporaneo di esercitare la professione è cancellato dal registro dei geometri dieci anni dopo la sua revoca.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Commissione dei geometri</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I 4.1 dell’O del 9 nov. 2011 (verifica delle commissioni extraparlamentari), con effetto dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5227</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’adempimento dei compiti secondo l’articolo 41 capoverso 2 LGI e conformemente alla presente ordinanza è istituita una Commissione federale degli ingegneri geometri (Commissione dei geometri).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Ha facoltà di deliberare se sono presenti almeno cinque membri.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 4.1 dell’O del 9 nov. 2011 (verifica delle commissioni extraparlamentari), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5227</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30_34"><num><b>Art. 30 </b>a<b> 34</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I 4.1 dell’O del 9 nov. 2011 (verifica delle commissioni extraparlamentari), con effetto dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5227</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Emolumenti</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Tasse d’esame</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Sono riscosse le tasse d’esame seguenti:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per l’esame della formazione teorica, 180 franchi per ogni disciplina, ma al massimo 1800 franchi;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per l’esame di Stato, 450 franchi per ogni ambito tematico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di ritiro fino a 60 giorni prima dell’inizio dell’esame la tassa d’esame pagata è restituita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Tassa d’iscrizione nel registro</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>La tassa d’iscrizione nel registro ammonta a 100 franchi per anno civile. È dovuta anche per le frazioni di anno civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Emolumento per il procedimento disciplinare</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Se sono ordinate misure disciplinari, in funzione dell’onere possono essere imposte alla persona interessata spese procedurali da 500–2000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’emolumento è stabilito nella decisione della Commissione dei geometri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Esigibilità</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Gli emolumenti devono essere pagati entro 30 giorni dalla fatturazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Per quanto la presente ordinanza non preveda disciplinamenti particolari, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro">Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordinanza del 16 novembre 1994<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/881_881_881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 881</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1678_1678_1678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1678</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>n. II 20]</p></authorialNote> concernente la patente federale d’ingegnere geometra;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ordinanza del 6 ottobre 1980<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1517_1517_1517" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1517</ref>]</p></authorialNote> concernente le tasse d’esame per tecnici catastali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione teorica secondo il diritto anteriore è valevole per cinque anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza come prova della formazione teorica ai sensi dell’articolo 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni d’ammissione secondo il diritto anteriore sono valevoli per cinque anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza come riconoscimento della formazione teorica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Su domanda, le persone che al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza sono titolari di una patente d’ingegnere geometra valida sono iscritte nel registro dei geometri se soddisfano le condizioni di cui all’articolo 17. Alla domanda devono essere allegati i documenti di cui all’articolo 18 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Le persone che al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza eseguono autonomamente lavori della misurazione ufficiale devono presentare la domanda d’iscrizione nel registro dei geometri entro un anno. Esse sono autorizzate a eseguire detti lavori fino alla decisione in merito all’iscrizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> Per l’anno civile 2008 non è riscossa alcuna tassa d’iscrizione nel registro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2008.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>