Negoziati del 31 luglio 1979 relativi all'adesione della Repubblica delle Filippine nel contesto dei Negoziati Commerciali Multilaterali (con All. e Scambio di lettere) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/945_945_945/19800101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/945_945_945/19800101"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-07-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.296.451"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verhandlungen vom 31. Juli 1979 über den Beitritt der Republik der Philippinen im Rahmen der Multilateralen Handelsverhandlungen (mit Briefwechsel und Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Negoziati del 31 luglio 1979 relativi all'adesione della Repubblica delle Filippine nel contesto dei Negoziati Commerciali Multilaterali (con All. e Scambio di lettere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Négociations du 31 juillet 1979 relatives à l'accession de la République des Philippines dans le contexte des négociations commerciales multilatérales (avec annexes et échanges de lettres)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/945_945_945/19800101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/945_945_945/19800101/it"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-07-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/945_945_945/19800101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/945_945_945/19800101/it/xml"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-07-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><inline name="man-color-auto">0.632.296.451</inline><inline name="man-color-auto"> (Stato 5  novembre 1999)</inline>Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/945_945_945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 945</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_877_861_741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 741</ref></p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.632.296.451</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale inglese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Negoziati<br/>relativi all’adesione della Repubblica<br/>delle Filippine nel contesto<br/>dei Negoziati Commerciali Multilaterali</docTitle></p><p>Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 1980<authorialNote><p> Art. 1 cpv. 1 lett. f del DF del 19 mar. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1558_1558_1558" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1558</ref>).</p></authorialNote></p><p>Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1980</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td/><td><p>Ginevra, 31 luglio 1979</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Signor Olivier Long</p></td></tr><tr><td/><td><p>Direttore generale del GATT</p></td></tr></table><p>La Delegazione della Repubblica delle Filippine e la Delegazione svizzera informano il Direttore generale che hanno concluso, oggi stesso, i loro negoziati bilaterali. Di conseguenza accludono in allegato una copia di ciascuno degli elenchi delle concessioni che la Repubblica delle Filippine è disposta ad accordare alla Svizzera e che la Svizzera è pronta a concedere alle Filippine.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per la<br/>Delegazione svizzera:</p></td><td><p>Per la Delegazione<br/>della Repubblica delle Filippine:</p></td></tr><tr><td><p>A. Dunkel</p></td><td><p>Wilfredo V. Vega</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>