{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-390_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-390%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "a04c6d2c22171c4053f283554ddffa3b"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 390"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 390"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 390"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 390"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>G\u00fctergemeinschaft; Ehevertrag; Rechtsmissbrauch (Art. 226 und Art. 2 Abs. 2 ZGB). Bei G\u00fctergemeinschaft kann das Gesamtgut (unter Vorbehalt des den Nachkommen des vorverstorbenen Ehegatten zustehenden Viertels) durch Ehevertrag vollumf\u00e4nglich dem \u00fcberlebenden Ehegatten zugewiesen werden, gleichg\u00fcltig, wieviel jeder einzelne Ehegatte zu dessen Schaffung beigetragen hat. Rechtsmissbrauch liegt nur dann vor, wenn der Ehevertrag mit dem einzigen Zweck abgeschlossen wurde, die andern Erben des vorverstorbenen Ehegatten, insbesondere die Nachkommen aus einer fr\u00fcheren Ehe, zu sch\u00e4digen. Art. 2 Abs. 2 ZGB ist um so mehr mit Zur\u00fcckhaltung anzuwenden, als bei G\u00fctergemeinschaft durch Ehevertrag in den ordentlichen Pflichtteil der Nachkommen eingegriffen werden kann und der Gesetzgeber den g\u00fcterrechtlichen Pflichtteil als ausreichenden Schutz betrachtet. Die Sch\u00e4digungsabsicht muss somit offensichtlich sein (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Communaut\u00e9 de biens; contrat de mariage; abus de droit (art. 226 et art. 2 al. 2 CC). Dans le r\u00e9gime de la communaut\u00e9, les biens communs peuvent, apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de l'un des conjoints, \u00eatre d\u00e9volus au seul \u00e9poux survivant (sous r\u00e9serve du quart auquel ont droit les descendants du conjoint pr\u00e9d\u00e9c\u00e9d\u00e9), s'il en a \u00e9t\u00e9 convenu ainsi, quelle qu'ait \u00e9t\u00e9 la contribution de chacun des \u00e9poux \u00e0 leur formation. Pour qu'il y ait abus manifeste de droit, il faut que le contrat ait \u00e9t\u00e9 conclu uniquement dans le dessein de nuire aux autres h\u00e9ritiers du conjoint pr\u00e9d\u00e9c\u00e9d\u00e9, surtout aux descendants d'un pr\u00e9c\u00e9dent mariage. L'art. 2 al. 2 CC sera appliqu\u00e9 avec d'autant plus de retenue qu'en mati\u00e8re de partage conventionnel dans le r\u00e9gime de la communaut\u00e9, il est possible d'entamer la r\u00e9serve ordinaire des descendants et que le l\u00e9gislateur tient pour une protection suffisante la r\u00e9serve du quart des biens communs pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 226 al. 2 CC: l'intention de nuire devra donc \u00eatre \u00e9vidente (pr\u00e9cision de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Comunione di beni; convenzione matrimoniale; abuso di diritto (art. 226 e art. 2 cpv. 2 CC). Nel regime della comunione, i beni comuni possono, alla morte di uno dei coniugi, essere devoluti al solo coniuge superstite (con riserva del quarto a cui hanno diritto i discendenti del coniuge premorto) mediante convenzione matrimoniale, prescindendo dal contributo di ciascuno dei coniugi alla formazione di tali beni. Perch\u00e9 possa ravvisarsi un abuso manifesto di diritto, occorre che la convenzione sia stata conclusa esclusivamente allo scopo di pregiudicare gli altri eredi del coniuge premorto, in particolare i discendenti risultanti da un precedente matrimonio. L'art. 2 cpv. 2 CC va tanto pi\u00f9 applicato con riserbo che in materia di divisione convenzionale nel regime della comunione di beni \u00e8 possibile intaccare la porzione legittima ordinaria dei discendenti e che il legislatore considera al riguardo come protezione sufficiente riservare a costoro un quarto della sostanza comune (art. 226 cpv. 2 CC): l'intenzione di recare pregiudizio deve quindi essere evidente (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:22:18", "Checksum": "6b0be06f81ee53eec707f1daf915f05b"}