{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-100-V-126_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=144&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-V-126%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "973cdd337213a22180788f3bbd0ec668"}, "Num": ["BGE 100 V 126"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 100 V 126"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 100 V 126"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 100 V 126"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art 45 VwG. Eine Zwischenverf\u00fcgung, wonach die Akteneinsicht nicht dem Versicherten selber, sondern f\u00fcr ihn nur seinem Vertreter gew\u00e4hrt wird, ist nicht selbst\u00e4ndig anfechtbar."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 LPA. Une d\u00e9cision incidente n'autorisant la consultation des pi\u00e8ces que par le seul repr\u00e9sentant de l'assur\u00e9 n'est pas s\u00e9par\u00e9ment susceptible de recours."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 45 PAF. Una decisione incidentale secondo cui l'esame degli atti compete non all'assicurato stesso, bensi per lui soltanto al suo rappresentante, non \u00e8 impugnabile separatamente."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:08:41", "Checksum": "732fb4dc34c5ac186aab112d076dbff1"}