{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-113-III-82_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-III-82%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "125f40f6b60781b7f0ecc570e5a1a8b0"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 III 82"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1987 BGE 113 III 82"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1987 BGE 113 III 82"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1987 BGE 113 III 82"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Direkte Auszahlung der Zusatzrente gem\u00e4ss Art. 34 IVG an die Ehefrau; zul\u00e4ssige Einwendung gegen die definitive Rechts\u00f6ffnung im Sinne von Art. 81 Abs. 1 SchKG. Es ist nicht willk\u00fcrlich, davon auszugehen, dass gerichtlich festgelegte Unterhaltsbeitr\u00e4ge durch eine direkt an die unterhaltsberechtigte Ehefrau ausbezahlte Zusatzrente gem\u00e4ss Art. 34 Abs. 1 und 3 IVG getilgt werden, und die definitive Rechts\u00f6ffnung zu verweigern, soweit der Unterhaltsverpflichtete durch eine Best\u00e4tigung der Ausgleichskasse die direkte Auszahlung der Zusatzrente an die unterhaltsberechtigte Ehefrau beweist (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Paiement direct \u00e0 l'\u00e9pouse de la rente compl\u00e9mentaire de l'art. 34 LAI; exception recevable contre la mainlev\u00e9e d\u00e9finitive de l'art. 81 al. 1 LP. Il n'est pas arbitraire de consid\u00e9rer que des dettes de contributions d'entretien fix\u00e9es judiciairement sont \u00e9teintes par paiement direct \u00e0 l'\u00e9pouse cr\u00e9anci\u00e8re d'une rente compl\u00e9mentaire (art. 34 al. 1 et 3 LAI) et de refuser la mainlev\u00e9e d\u00e9finitive dans la mesure o\u00f9 le mari d\u00e9biteur de la contribution d'entretien \u00e9tablit, par une confirmation de la caisse de compensation, le paiement direct de la rente compl\u00e9mentaire \u00e0 l'\u00e9pouse cr\u00e9anci\u00e8re (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pagamento diretto alla moglie della rendita completiva di cui all'art. 34 LAI; eccezione ammissibile contro il rigetto definitivo dell'opposizione ai sensi dell'art. 81 cpv. 1 LEF. Non \u00e8 arbitrario considerare che debiti risultanti da contributi per il mantenimento fissati dal giudice si estinguano mediante il pagamento diretto alla moglie creditrice di una rendita completiva secondo l'art. 34 cpv. 1 e 3 LAI, e negare il rigetto definitivo dell'opposizione nella misura in cui il marito debitore del contributo per il mantenimento provi, con una conferma della cassa di compensazione, il pagamento diretto della rendita completiva alla moglie creditrice (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:02:13", "Checksum": "3c2f90045361eeb279abc448e06f1d13"}