{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-12-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-141-V-634_2015-12-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=21&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-V-634%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "fdd8985da6955b7f5ce58f44cf3856c5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 V 634", "9C_327/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 03.12.2015 BGE 141 V 634 (9C_327/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 03.12.2015 BGE 141 V 634 (9C_327/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 03.12.2015 BGE 141 V 634 (9C_327/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 5 Abs. 1 und 2 und Art. 9 Abs. 2 lit. f AHVG; Art. 7 lit. h und Art. 23 AHVV; Dividendenauszahlungen als massgeblicher Lohn. Bei der Abgrenzung zwischen Lohn und Dividende ist rechtsprechungsgem\u00e4ss von der Aufteilung, welche die Gesellschaft gew\u00e4hlt hat, nur dann abzuweichen, wenn ein offensichtliches Missverh\u00e4ltnis zwischen Arbeitsleistung und Lohn bzw. zwischen eingesetztem Verm\u00f6gen und Dividende besteht (E. 2). In casu Bejahung der Umqualifikation einer Dividende in massgebenden Lohn, da kumulativ ein unangemessen tiefer Lohn mit einer im Vergleich zum eingesetzten Kapital unangemessen hohen Dividende einherging (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 5 al. 1 et 2 et art. 9 al. 2 let. f LAVS; art. 7 let. h et art. 23 RAVS; qualification d'un dividende en tant que salaire d\u00e9terminant. Selon la jurisprudence relative \u00e0 la d\u00e9limitation entre salaire et dividende, il n'y a lieu de d\u00e9roger \u00e0 la r\u00e9partition choisie par la soci\u00e9t\u00e9 que s'il existe une disproportion manifeste entre la prestation de travail et le salaire, respectivement entre le capital propre engag\u00e9 dans l'entreprise et le dividende (consid. 2). Admission in casu de la conversion d'un dividende en salaire d\u00e9terminant, dans la mesure o\u00f9 \u00e0 un salaire exag\u00e9r\u00e9ment bas s'ajoutait un dividende exag\u00e9r\u00e9ment \u00e9lev\u00e9 en comparaison avec le capital propre engag\u00e9 dans l'entreprise (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4, 5 cpv. 1 e 2 e art. 9 cpv. 2 lett. f LAVS; art. 7 lett. h e art. 23 OAVS; pagamento di un dividendo come salario determinante. Nell'ambito della distinzione fra salario e dividendo, per giurisprudenza occorre distanziarsi dalla scelta operata dalla societ\u00e0 unicamente se si presenta una sproporzione manifesta tra la prestazione lavorativa e il salario rispettivamente tra il capitale impiegato e il dividendo (consid. 2). Nel caso concreto \u00e8 stata ammessa la riqualificazione di un dividendo come salario determinante, poich\u00e9 un salario eccessivamente basso era accompagnato da un dividendo esageratamente alto, se confrontato con il capitale impiegato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:02:15", "Checksum": "3a59a5df07cdcfdb94a990a9609ecd5c"}