{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-259_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=190&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-259%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "d6c51d65b2cca608bd7a237c4aed90a8"}, "Num": ["BGE 103 Ia 259"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 259"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 259"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 259"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 BV; Handels- und Gewerbefreiheit. 1. Begriff der Handels- und Gewerbefreiheit; kant. Beschr\u00e4nkungen insbesondere durch polizeiliche Massnahmen, die das \u00f6ffentliche Interesse rechtfertigt (E. 2a). 2. Die Anforderung eines Bef\u00e4higungszeugnisses oder eines als gleichwertig anerkannten Ausweises, die Art. 1 lit. d des Walliser Reglements betreffend die Aus\u00fcbung des Berufes der Kosmetikerin, vom 24. Mai 1972, f\u00fcr die Aus\u00fcbung dieses Berufes aufstellt, ist geeignet die Volksgesundheit zu sch\u00fctzen (E. 2b, c und d). 3. Eine solche Voraussetzung verst\u00f6sst nicht gegen das Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsprinzip (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Cst.; libert\u00e9 du commerce et de l'industrie. 1. Notion de la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie; restrictions cantonales notamment par des mesures de police justifi\u00e9es par l'int\u00e9r\u00eat public (consid. 2a). 2. L'exigence pos\u00e9e par l'art. 1er lett. d du r\u00e8glement valaisan concernant la profession d'esth\u00e9ticienne, du 24 mai 1972, d'un certificat de capacit\u00e9 ou d'un titre reconnu \u00e9quivalent pour l'exercice de cette profession est justifi\u00e9e pour sauvegarder la sant\u00e9 publique (consid. 2b, c et d). 3. L'exigence d'un certificat de capacit\u00e9 ou d'un titre reconnu \u00e9quivalent ne viole pas le principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 Cost; libert\u00e0 di commercio e d'industria. 1. Nozione di libert\u00e0 di commercio e d'industria; restrizioni cantonali, in particolare attraverso misure di polizia giustificate dall'interesse pubblico (consid. 2a). 2. L'esigenza posta dall'art. 1 lett. d del regolamento vallesano concernente la professione d'estetista, del 24 maggio 1972, di un certificato di capacit\u00e0, o di un titolo riconosciuto come equivalente, per l'esercizio di questa professione \u00e8 giustificata dalla salvaguardia dell'igiene pubblica (consid. 2b, c, d). 3. Tale esigenza non viola il principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:32:20", "Checksum": "56ec4a24a0825b51ed2e76baa5e6572d"}