Legge federale del 26 giugno 1998 sull'archiviazione (Legge sull'archiviazione, LAr) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 26 June 1998 on Archiving (Archiving Act, ArchA)" shortForm="ArchA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 26. Juni 1998 über die Archivierung (Archivierungsgesetz, BGA)" shortForm="BGA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 26 juin 1998 sur l'archivage (LAr)" shortForm="LAr"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 26 giugno 1998 sull'archiviazione (Legge sull'archiviazione, LAr)" shortForm="LAr"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354/20230901/it"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>152.1</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sull’archiviazione</docTitle></p><p>(Legge sull’archiviazione, LAr)</p><p>del 26 giugno 1998 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 85 numero 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3]. A questa disp. corrisponde ora l’art. 173 cpv. 2 della Costituzione federale del 18 aprile 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 26 febbraio 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_941_829_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997 </b>II 753</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente legge disciplina l’archiviazione di documenti:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del Consiglio federale, dell’Amministrazione federale conformemente all’articolo 2 della legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione, nonché delle formazioni dell’esercito;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>delle rappresentanze diplomatiche e consolari svizzere all’estero;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 28 set. 2012 che adegua disposizioni di diritto procedurale sul segreto professionale degli avvocati, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>del Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale, del Tribunale federale dei brevetti e delle commissioni federali di ricorso e d’arbitrato;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>degli istituti federali autonomi;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>della Banca nazionale svizzera;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>delle commissioni extraparlamentari;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>di altre persone di diritto pubblico o privato, ad eccezione dei Cantoni, per quanto esse adempiano compiti federali d’esecuzione a loro affidati;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>di servizi federali che sono stati sciolti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La presente legge si applica inoltre all’utilizzazione degli archivi della Confederazione da parte di organi della Confederazione stessa e da parte di terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Il Tribunale federale disciplina l’archiviazione dei suoi documenti conformemente ai principi della presente legge e dopo aver consultato l’Archivio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 3 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Vengono archiviati tutti i documenti della Confederazione che hanno un valore giuridico, politico, economico, storico, sociale o culturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’archiviazione contribuisce alla certezza del diritto nonché alla gestione continua e razionale dell’amministrazione. Realizza in particolare le condizioni necessarie alla ricerca nel campo della storia e delle scienze sociali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Ai sensi della presente legge sono documenti tutte le informazioni registrate, indipendentemente dal loro supporto, che sono state raccolte o prodotte nell’adempimento di compiti pubblici della Confederazione, nonché tutti i mezzi ausiliari e i dati complementari necessari alla comprensione e all’utilizzazione di dette informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Si considerano archivi i documenti che sono stati ripresi dall’Archivio federale a fini di conservazione o che vengono archiviati autonomamente da altri servizi conformemente ai principi della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Hanno un valore archivistico i documenti che hanno un’importanza giuridica o amministrativa o un grande valore informativo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Tutela dei documenti</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenza in materia di archiviazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’Archivio federale archivia i documenti della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’archiviazione di documenti dei Cantoni risultanti dall’esecuzione di compiti per conto della Confederazione è di competenza dei Cantoni medesimi sempre che una legge federale non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La Banca nazionale svizzera nonché gli istituti autonomi designati dal Consiglio federale si occupano essi stessi dell’archiviazione dei loro documenti conformemente ai principi della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale, il Tribunale federale dei brevetti e le commissioni federali di ricorso e d’arbitrato offrono all’Archivio federale di riprendere i loro documenti, sempre che non siano in grado di occuparsi autonomamente dell’archiviazione conformemente ai principi della presente legge.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 28 set. 2012 che adegua disposizioni di diritto procedurale sul segreto professionale degli avvocati, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Le altre persone di diritto pubblico o privato che adempiono compiti federali d’esecuzione a loro affidati si occupano in maniera autonoma dell’archiviazione dei relativi documenti conformemente ai principi della presente legge o offrono all’Archivio federale di riprenderli. Il Consiglio federale emana un’ordinanza in tal senso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Gestione dell’informazione e degli atti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’Archivio federale garantisce ai servizi tenuti ad offrire i loro documenti una consulenza per quanto concerne l’organizzazione, la gestione, la conservazione e il versamento dei loro documenti. Può offrire detta consulenza anche ad altri servizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Ha il diritto di visitare i servizi di registratura o quelli incaricati della gestione delle informazioni dei servizi tenuti ad offrire i loro documenti e di fare rilevamenti in merito allo stato dei documenti da essi conservati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Emana, all’attenzione dei servizi tenuti ad offrire i loro documenti, istruzioni relative:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>alla gestione, alla conservazione e al versamento di documenti;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>alla costituzione e alla gestione di archivi paralleli.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obbligo di offerta dei documenti</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>I servizi o le persone di cui all’articolo 1 capoverso 1 devono offrire all’Archivio federale di riprendere tutti i documenti dei quali non hanno più bisogno in modo permanente, sempre che non siano essi stessi competenti per la loro archiviazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Determinazione del valore archivistico e ripresa di documenti</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’Archivio federale determina, in collaborazione con i servizi di cui all’articolo 1 capoverso 1, il valore archivistico dei documenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> I documenti dei quali è stato determinato il valore archivistico devono essere consegnati all’Archivio federale dai servizi tenuti ad offrirli. I servizi che non sono tenuti ad offrire i loro documenti si occupano essi stessi dell’archiviazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’Archivio federale può conservare provvisoriamente documenti considerati senza valore archivistico qualora la legislazione federale preveda che essi devono essere conservati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Distruzione di documenti</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I documenti che devono essere offerti non possono essere distrutti senza l’autorizzazione dell’Archivio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’Archivio federale non distrugge alcun documento senza l’autorizzazione del servizio che versa documenti (servizio mittente).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Accessibilità agli archivi</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Principio della libera consultazione e termine di protezione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Gli archivi della Confederazione sono accessibili al pubblico, a titolo gratuito, dopo la scadenza di un termine di protezione di 30 anni, fatti salvi gli articoli 11 e 12.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> I documenti che erano accessibili al pubblico già prima del loro versamento all’Archivio federale lo restano anche in seguito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Calcolo del termine di protezione</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il termine di protezione decorre di regola dalla data dell’ultimo documento di una pratica o di un fascicolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Proroga del termine di protezione per i dati personali</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Gli archivi classificati in base a nomi di persona e contenenti dati personali degni di particolare protezione sono soggetti a un termine di protezione di 50 anni, salvo che la persona interessata ne abbia autorizzato la consultazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 9 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine di protezione prorogato si estingue tre anni dopo la morte della persona interessata. È fatto salvo l’articolo 12.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Nel caso di ricerche che non si riferiscono espressamente a persone il dipartimento competente può autorizzare la consultazione durante la proroga del termine di protezione e limitarla per mezzo dell’imposizione di determinati oneri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Altre restrizioni alla consultazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Se un interesse pubblico o privato preponderante degno di protezione si oppone alla consultazione di determinate categorie di archivi da parte di terzi, il Consiglio federale può, mediante ordinanza, limitarne o vietarne la consultazione per una durata limitata dopo la scadenza del termine di protezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se un interesse pubblico o privato preponderante degno di protezione si oppone nel caso particolare alla consultazione di archivi da parte di terzi, il servizio mittente o l’Archivio federale può limitarne o vietarne la consultazione per una durata limitata dopo la scadenza del termine di protezione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Consultazione durante il termine di protezione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Su richiesta dell’Archivio federale i servizi mittenti possono, già prima della scadenza dei termini di protezione di cui agli articoli 9, 11 o 12 capoverso 1, rendere accessibili al pubblico i loro archivi o accordare a singole persone il diritto di consultarli, qualora non vi si opponga:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alcuna prescrizione legale né</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alcun interesse pubblico o privato preponderante degno di protezione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Tali autorizzazioni si applicano alle stesse condizioni a tutti i richiedenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorizzazione precisa in quale misura gli archivi possono essere consultati. La consultazione può essere subordinata a oneri e condizioni; segnatamente può essere stabilito che i dati personali vengano resi anonimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli della procedura d’autorizzazione e le condizioni relative alla consultazione, sempre che non siano applicabili le disposizioni generali della procedura amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Consultazione da parte dei servizi mittenti</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> I servizi mittenti possono consultare i documenti da essi versati anche durante il termine di protezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Nel caso di dati personali i servizi mittenti possono, durante il termine di protezione, consultare i documenti da essi versati qualora ne abbiano bisogno:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>come mezzi di prova;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>a fini legislativi o giurisprudenziali;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>per la valutazione a fini statistici; o</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>per una decisione in merito alla concessione, alla limitazione o al rifiuto del diritto alla consultazione o all’informazione della persona interessata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatte salve limitazioni previste da altri disciplinamenti legali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Gli archivi non possono più essere modificati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Informazioni e contestazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 9 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La fornitura di informazioni e la concessione della consultazione alle persone interessate sono rette dalle disposizioni della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati. I servizi mittenti decidono in merito al rifiuto dell’informazione o della consultazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 9 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’Archivio federale può inoltre differire o limitare la comunicazione di informazioni qualora essa sia incompatibile con una gestione amministrativa razionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone interessate non possono esigere la distruzione o la rettifica di dati; devono limitarsi a segnalarne il carattere litigioso o l’inesattezza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Consultazione di lasciti e depositi</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La consultazione di lasciti o depositi di persone fisiche o giuridiche è disciplinata dalle disposizioni dei contratti di cessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> In assenza di siffatte disposizioni, si applicano quelle relative agli archivi della Confederazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Organizzazione e utilizzazione</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Altri compiti dell’Archivio federale</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’Archivio federale conserva gli archivi storici della Repubblica Elvetica, dell’epoca dell’Atto di mediazione e del periodo della Dieta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Si impegna a mettere al sicuro archivi e lasciti di persone di diritto privato o pubblico che hanno un’importanza nazionale. Ai fini della ripresa di detti archivi può stipulare contratti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Provvede affinché gli archivi siano conservati in maniera sicura e adeguata, messi in valore e diffusi e partecipa al loro sfruttamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> L’Archivio federale lavora in collaborazione con i servizi della Confederazione, con i Cantoni e con i privati. Si adopera ai fini del promovimento dell’archivistica. Collabora con organizzazioni nazionali e internazionali attive in questo ambito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Prestazioni di servizio speciali</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può autorizzare l’Archivio federale, nell’ambito di un mandato di prestazioni, a fornire, nei limiti delle sue competenze, prestazioni di servizio particolari a terzi, segnatamente lavori di restauro e di conservazione, nonché consulenze in materia di gestione dell’informazione. Queste prestazioni sono convenute in contratti di diritto privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestazioni possono essere fornite soltanto a titolo di attività accessorie nell’adempimento di mansioni legali e non possono essere offerte al di sotto del prezzo di costo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Utilizzazione degli archivi a fini commerciali</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilizzazione degli archivi a fini commerciali necessita di un’autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione può essere subordinata alla conclusione di un contratto che disciplini l’entità dell’utilizzazione ed un’eventuale partecipazione della Confederazione agli utili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le condizioni, la procedura e le competenze per l’autorizzazione e la conclusione del contratto relativo all’utilizzazione degli archivi a fini commerciali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Inalienabilità e imprescrittibilità</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Gli archivi della Confederazione sono inalienabili. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni per via d’ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Terzi non possono acquisire gli archivi nemmeno per prescrizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Regolamento relativo all’utilizzazione; provvedimenti amministrativi</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’Archivio federale emana un regolamento relativo all’utilizzazione. In esso può segnatamente prevedere che alle persone che abbiano violato in modo grave le disposizioni della presente legge o il regolamento relativo all’utilizzazione venga negato l’accesso all’Archivio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Esemplari giustificativi</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Un esemplare giustificativo di tutti i lavori e di tutte le pubblicazioni che si fondano interamente o parzialmente sugli archivi dell’Archivio federale deve essere consegnato gratuitamente a quest’ultimo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizione penale</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Chiunque rende note informazioni provenienti da archivi soggetti al termine di protezione o in altro modo espressamente sottratti alla pubblicazione è punito con una multa, sempre che non si sia in presenza di una fattispecie penale più grave.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’art. 333 del Codice penale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref>), nella versione della LF del 13 dic. 2002, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 3459</ref>; FF <b>1999</b> 1669).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Disciplina le modalità di versamento e di archiviazione di documenti di servizio di persone che, in virtù di un mandato, esercitano un’attività di diritto privato per conto della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 2243</ref>.</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni della presente legge sostituiscono quelle del decreto federale del 9 ottobre 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/375_375_375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 375</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4093 </ref>all. n. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 189 </ref>art. 1]</p></authorialNote> concernente la consultazione dei documenti del Ministero pubblico della Confederazione, una volta scaduta la durata di validità di detto decreto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> I documenti di cui nel citato decreto non possono essere consultati dall’amministrazione per 50 anni a decorrere dalla data dell’ultimo documento di una pratica o di un fascicolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° ottobre 1999<authorialNote><p> DF dell’8 set. 1999.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>