{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-42_2007.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=76&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-42%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "546bb198556cdb1e2be4b5a3ccaffe75"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 42"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2007 BGE 134 III 42"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2007 BGE 134 III 42"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2007 BGE 134 III 42"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 und 99 VZG; Neusch\u00e4tzung einer Liegenschaft. Frage der anwendbaren Methode, um den mutmasslichen Verkehrswert einer Liegenschaft zu sch\u00e4tzen (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 et 99 ORFI; nouvelle estimation d'un immeuble. M\u00e9thode applicable pour estimer la valeur v\u00e9nale pr\u00e9sum\u00e9e d'un immeuble (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 e 99 RFF; nuova stima di un fondo. Sul metodo applicabile per stimare il valore venale presumibile di un fondo (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:11:09", "Checksum": "7cd3f3a8f6ed2f2c96d7d608234d0b0e"}