{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-106-III-11_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=358&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-III-11%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "523fb8235a2838a6feaff1d7a941522f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 III 11"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1980 BGE 106 III 11"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1980 BGE 106 III 11"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1980 BGE 106 III 11"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Lohn- bzw. Verdienstpf\u00e4ndung. 1. Abkl\u00e4rung der Einkommensverh\u00e4ltnisse des Schuldners, der angeblich als Angestellter im Gesch\u00e4ft seiner Konkubine arbeitet, in Wirklichkeit aber dieses Gesch\u00e4ft selbst\u00e4ndig f\u00fchrt, von Amtes wegen; Lohn- oder Verdienstpf\u00e4ndung (E. 2)? 2. Berechnung des Existenzminimums, wenn der Schuldner in einer ehe\u00e4hnlichen Familiengemeischaft lebt, aus der Kinder hervorgegangen sind (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Saisie de salaire, respectivement de gain. 1. Examen d'office pour d\u00e9terminer les revenus du d\u00e9biteur qui, pr\u00e9tendument, travaille comme employ\u00e9 dans le magasin de sa concubine, mais, en r\u00e9alit\u00e9, exploite le magasin \u00e0 son compte; saisie de salaire ou de gain (c. 2)? 2. Calcul du minimum vital quand le d\u00e9biteur vit dans une communaut\u00e9 familiale analogue \u00e0 la communaut\u00e9 matrimoniale et d'o\u00f9 sont issus des enfants (c. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pignoramento di salario o di un reddito. 1. Accertamento d'ufficio delle condizioni di reddito del debitore che pretende di svolgere la propria attivit\u00e0 quale dipendente nel negozio della sua concubina, ma esercisce in realt\u00e0 il negozio in modo indipendente; pignoramento di salario o di un reddito (consid. 2)? 2. Determinazione del minimo vitale quando il debitore viva in una comunione familiare analoga a quella matrimoniale e da cui sono nati figli (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:22:36", "Checksum": "2219fb2c76332ab24cab42b27acd012e"}