{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1969-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-95-I-319_1969.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-I-319%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "4f2632b6f370b871c96d092bdaf05f22"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 95 I 319"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1969 BGE 95 I 319"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1969 BGE 95 I 319"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1969 BGE 95 I 319"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 40 Steuergesetz von Graub\u00fcnden. Dauernde Ver\u00e4nderung der Veranlagungsgrundlage als Voraussetzung der Zwischenveranlagung bei Ersatzeinkommen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., Art 40 loi fiscale grisonne. Modification durable des bases d'imposition; taxation interm\u00e9diaire; revenu de remplacement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF, art. 40 legge fiscale grigionese. Modificazione durevole delle basi d'imposizione; tassazione intermedia; reddito sostitutivo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:47:09", "Checksum": "0aa116561d29cd850bf9947b614621d5"}