{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-124-II-398_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=157&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-398%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "8f898f50a84b22c0ced921ef0ca5f2b5"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 II 398"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1998 BGE 124 II 398"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1998 BGE 124 II 398"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1998 BGE 124 II 398"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 LMG; Art. 15 ff. Rebbaubeschluss. Kantonale Herkunftsbezeichnung \"Goron\" f\u00fcr Walliser Wein; T\u00e4uschungsverbot f\u00fcr eine Lebensmittelbezeichnung. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen kantonale Entscheide, die sich auf das Lebensmittelrecht und den Rebbaubeschluss des Bundes sowie auf kantonalrechtliche Vorschriften st\u00fctzen (E. 1). T\u00e4uschungsverbot im Sinne von Art. 18 LMG (E. 3). Wenn ein Kanton die Verwendung eines Weinnamens an die Einhaltung bestimmter Qualit\u00e4tsanforderungen kn\u00fcpft, kann dieser Name als traditionelle Bezeichnung, die dem Produkt seinen Ruf gibt, eine Herkunftsbezeichnung im Sinne von Art. 16 Rebbaubeschluss werden (E. 5). Die Bezeichnung \"Goron\" f\u00fcr Walliser Weine ist eine solche Herkunftsbezeichnung; ihre Verwendung f\u00fcr nicht aus dem Kanton Wallis stammende Weine ist eine T\u00e4uschung im Sinne von Art. 18 LMG (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 LDAl; art. 15 ss de l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral sur la viticulture. Indication de provenance cantonale \"Goron\" pour le vin valaisan; interdiction de la tromperie pour une indication sur les denr\u00e9es alimentaires. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif contre des d\u00e9cisions cantonales qui se fondent sur la loi sur les denr\u00e9es alimentaires et l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral sur la viticulture, ainsi que sur des dispositions de droit cantonal (consid. 1). Interdiction de la tromperie au sens de l'art. 18 LDAl (consid. 3). Lorsqu'un canton lie l'utilisation du nom d'un vin au respect de certaines exigences de qualit\u00e9, ce nom - qui donne au produit sa renomm\u00e9e - peut devenir une indication de provenance au sens de l'art. 16 de l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral sur la viticulture (consid. 5). L'indication \"Goron\" pour les vins valaisans est une telle indication de provenance; son utilisation pour des vins non vinifi\u00e9s en Valais est une tromperie au sens de l'art. 18 LDAl (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 LDerr; art. 15 segg. del decreto federale sulla viticoltura. Indicazione di provenienza cantonale \"Goron\" per il vino vallesano; divieto d'inganno per un'indicazione sulle derrate alimentari. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo contro decisioni cantonali fondate sia sulla legge sulle derrate alimentari e sul decreto federale sulla viticoltura sia su disposizioni di diritto cantonale (consid. 1). Divieto d'inganno ai sensi dell'art. 18 LDerr (consid. 3). Allorquando un cantone faccia dipendere l'utilizzazione del nome di un vino dall'adempimento di determinati requisiti di qualit\u00e0, questo nome - il quale d\u00e0 il suo prestigio al vino - pu\u00f2, in quanto designazione tradizionale, diventare un'indicazione di provenienza ai sensi dell'art. 16 del decreto federale sulla viticoltura (consid. 5). La designazione \"Goron\" per i vini vallesani \u00e8 una tale indicazione di provenienza; la sua utilizzazione per vini che non sono prodotti in Vallese costituisce un inganno ai sensi dell'art. 18 LDerr (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 08:11:14", "Checksum": "3553e2ef2ecca24ebb5eb9c68a986ca4"}