{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-109-Ia-304_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=286&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IA-304%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "52ccc89ae9ce80dbfecf04746d223170"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 Ia 304"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1983 BGE 109 Ia 304"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1983 BGE 109 Ia 304"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1983 BGE 109 Ia 304"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 Abs. 2 BV, Doppelbesteuerungsverbot; kantonale Stempelsteuer auf Rechnungen. Ein Kanton kann eine nach dem Wert bemessene Stempelsteuer auf den auf seinem Gebiet ausgestellten Rechnungen erheben und zwar unabh\u00e4ngig von anderen, das gleiche Rechtsverh\u00e4ltnis betreffenden Dokumenten (wie Vertrag, Lieferschein, Quittung etc.). Rechnungsstellung ist nicht schon das blosse Abschreiben von Daten. Wenn in einem ausserkantonalen Rechenzentrum einer ausserkantonalen Firma eine Rechnung auch ausschliesslich anhand von Daten, die ihre Tessiner Filiale \u00fcber ihre Lieferung \u00fcbermittelt, ausgestellt wird, findet deren Redaktion ausserhalb des Tessins statt, d.h. im Rechenzentrum, wo die Daten miteinander nach dem von der Firma vorgegebenen Rechnungsstellungsprogramm verkn\u00fcpft werden, wo Rabatte und Verrechnungen abgezogen werden und die Aufforderung zur Zahlung eines bestimmten Betrages innert einer bestimmten Zahlungsfrist formuliert wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 al. 2 Cst., double imposition; droit de timbre cantonal sur les factures. Un canton peut pr\u00e9lever un droit de timbre proportionnel sur les factures \u00e9tablies sur son territoire, m\u00eame si d'autres documents concernent le m\u00eame rapport juridique (contrat, bulletin de livraison, quittance, etc.). La simple transcription de donn\u00e9es ne vaut pas \u00e9tablissement de facture. Facture \u00e9mise par le centre de calcul, sis hors du Tessin, d'une entreprise ayant \u00e9galement son si\u00e8ge dans un autre canton, selon un programme que ladite entreprise \u00e9tablit sur la base des seules donn\u00e9es communiqu\u00e9es par une succursale tessinoise au sujet de ses propres livraisons: la facture est alors consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9tablie en dehors du Tessin, soit au centre de calcul, lorsque ce dernier ins\u00e8re les donn\u00e9es dans un programme de facturation, d\u00e9duit des rabais et des compensations et invite \u00e0 acquitter un certain montant dans un d\u00e9lai donn\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 cpv. 2 Cost., doppia imposizione; diritto di bollo cantonale sulle fatture. Un Cantone pu\u00f2 riscuotere un'imposta di bollo proporzionale al valore delle fatture redatte sul suo territorio, indipendentemente dall'esistenza di altri documenti riguardanti lo stesso rapporto giuridico (contratto, bollettino di consegna, ricevuta ecc.). Alla redazione non \u00e8 equiparabile la semplice copiatura di dati. Una fattura emessa dal centro contabile extracantonale di una ditta con sede fuori Cantone secondo un programma accreditato dalla ditta stessa e sulla sola scorta dei dati trasmessi da una succursale ticinese sulle proprie forniture, si considera redatta oltre Cantone (cio\u00e8 presso il centro extracantonale) se i dati sono inseriti in un programma di rendiconto contabile, se sono detratti ribassi e compensazioni ed \u00e8 formulato l'invito a pagare una certa somma entro una determinata scadenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:03:07", "Checksum": "9ce77e61f28726ae87bbcada7ef2224a"}