{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-07-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-545_2016-07-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-545%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "0b4889554d44f7259953974d146c05f8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 545", "5A_220/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 15.07.2016 BGE 142 III 545 (5A_220/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 15.07.2016 BGE 142 III 545 (5A_220/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 15.07.2016 BGE 142 III 545 (5A_220/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 308 Abs. 2 ZGB; Vaterschaftsbeistandschaft. Weigert sich die unverheiratete Mutter, die Identit\u00e4t des Vaters bekannt zu geben, muss die Kindesschutzbeh\u00f6rde dem Kind im Grundsatz einen Beistand bestellen, um die Zweckm\u00e4ssigkeit einer Feststellung des Kindesverh\u00e4ltnisses zum Vater zu pr\u00fcfen (E. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 308 al. 2 CC; curatelle de paternit\u00e9. Lorsque la m\u00e8re non mari\u00e9e refuse de divulguer l'identit\u00e9 du p\u00e8re, l'autorit\u00e9 de protection de l'enfant doit en principe d\u00e9signer un curateur \u00e0 l'enfant aux fins d'examiner l'opportunit\u00e9 de faire constater la filiation paternelle (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 308 cpv. 2 CC; curatela di paternit\u00e0. Quando la madre non sposata rifiuta di rivelare l'identit\u00e0 del padre, l'autorit\u00e0 di protezione dei minori deve in linea di principio nominare al figlio un curatore allo scopo di verificare se l'accertamento della filiazione paterna sia opportuno (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:05:05", "Checksum": "083a281fd6ad9c95ff2b17ea79e34768"}