Convenzione n. 142 del 23 giugno 1975 concernente la funzione dell'orientamento e della formazione professionali nella valorizzazione delle risorse umane <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224"/><FRBRdate date="1978-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-24" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.724.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 142 del 23 giugno 1975 concernente la funzione dell'orientamento e della formazione professionali nella valorizzazione delle risorse umane" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 142 vom 23. Juni 1975 über die Berufsberatung und die Berufsbildung im Rahmen der Erschliessung des Arbeitskräftepotentials" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 142 du 23 juin 1975 concernant le rôle de l'orientation et de la formation professionnelle dans la mise en valeur des ressources humaines" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it"/><FRBRdate date="1978-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-24" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it/xml"/><FRBRdate date="1978-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-24" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.822.724.2</docNumber></p><p> RU <b>1978</b> 561; FF <b>1976</b> III 445</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione n.142<br/>concernente la funzione dell’orientamento<br/>e della formazione professionali nella valorizzazione<br/>delle risorse umane</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conchiusa a Ginevra il 23 giugno 1975 <br/>Approvata dall’Assemblea federale il 14 marzo 1977<authorialNote>		<p> Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 14 mar. 1977 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/554_554_554" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 554</ref>).</p>	</authorialNote> <br/>Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 23 maggio 1977 <br/>Entrata in vigore per la Svizzera il 23 maggio 1978</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 24 febbraio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conferenza generale dell’Organizzazione internazionale del Lavoro,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Convocata a Ginevra dal Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del Lavoro, e ivi adunatasi il 4 giugno 1975, nella sua sessantesima sessione;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dopo aver deciso d’adottare diverse proposte inerenti alla valorizzazione delle risorse umane tramite l’orientamento e la formazione professionali, questione costituente il sesto tema all’ordine del giorno della sessione;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dopo aver deciso che queste proposte avrebbero assunto la forma di una convenzione internazionale,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adotta, questo ventitreesimo giorno di giugno del millenovecentosettantacinque la seguente convenzione, denominata convenzione sulla valorizzazione delle risorse umane, 1975:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascun Membro dovrà adottare e sviluppare politiche e programmi completi e concertati d’orientamento e di formazione professionali, istituendo, segnatamente grazie ai servizi pubblici di collocamento, una stretta relazione fra l’orientamento e la formazione professionali e l’impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Queste politiche e questi programmi dovrebbero tener conto:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle esigenze, possibilità e tematiche in materia d’impiego a livello regionale e nazionale;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dello stadio e del livello dello sviluppo economico, sociale e culturale;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei rapporti esistenti fra finalità di valorizzazione delle risorse umane e altri scopi economici, sociali e culturali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Queste politiche e questi programmi devono essere applicati mediante metodi adeguati alle condizioni nazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Queste politiche e questi programmi dovranno perseguire lo scopo di migliorare la capacità dell’individuo a comprendere l’ambiente di lavoro e quello sociale, nonché a influire su questi ultimi, individualmente e collettivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Queste politiche e questi programmi dovranno incoraggiare ed aiutare qualsiasi persona, egualitariamente e senza alcuna discriminazione, a sviluppare e a utilizzare le sue attitudini professionali nel proprio interesse, conformemente alle sue aspirazioni, tenendo conto dei bisogni della società.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per conseguire le finalità suddette, ciascun Membro dovrà elaborare e perfezionare sistemi aperti, duttili e completivi d’insegnamento generale, tecnico e professionale, d’orientamento scolastico e professionale e di formazione professionale, impostandoli all’interno o al di fuori del sistema scolastico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascun Membro dovrà allargare progressivamente i suoi sistemi d’orientamento professionale e quelli d’informazione continua sull’impiego, allo scopo d’assicurare un’informazione completa e un orientamento quanto più ampio ai fanciulli, agli adolescenti e agli adulti, nonché, mediante programmi adeguati, alle persone menomate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Questa informazione e questo orientamento dovranno estendersi alla scelta di una professione, alla formazione professionale e alle possibilità d’educazione corrispondenti, alla situazione dell’impiego e alle pertinenti previsioni, alle possibilità di promovimento, alle condizioni di lavoro, alla sicurezza e all’igiene del lavoro e ad altri aspetti della vita attiva nei diversi settori economici, sociali e culturali e a tutti i gradi di responsabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Questa informazione e questo orientamento dovranno essere completati mediante un’informazione speciale sugli aspetti generali delle convenzioni collettive e sui diritti e obblighi conferiti alle parti interessate dalla legislazione del lavoro; questa informazione speciale dovrà essere fornita conformemente alla legge e alla prassi nazionali, tenuto conto delle funzioni e dei compiti rispettivi delle organizzazioni interessate di lavoratori e di datori di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascun Membro dovrà progressivamente allargare, adeguare e armonizzare i diversi sistemi di formazione professionale per soddisfare le esigenze degli adolescenti e degli adulti, durante tutta la loro vita, in ogni settore dell’economia, in ogni branca dell’attività economica e a tutti i livelli di qualificazione professionale e di responsabilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le politiche e i programmi d’orientamento e di formazione professionali saranno elaborati ed applicati in collaborazione con le organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori e, all’occorrenza, conformemente alla legge e alla prassi nazionali, con altri organismi interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ratificazioni formali della presente convenzione saranno comunicate al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro e da questo registrate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente convenzione vincola unicamente i Membri dell’Organizzazione internazionale del Lavoro, la cui ratificazione sia stata registrata dal Direttore generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa entrerà in vigore dodici mesi dopo che il Direttore generale avrà registrato le ratificazioni di due Membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Successivamente, la presente convenzione entrerà in vigore per ciascun Membro dodici mesi dopo la data in cui è stata registrata la sua ratificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Qualsiasi Membro che ha ratificato la presente convenzione può disdirla alla scadenza di un periodo di dieci anni dopo la data della messa in vigore iniziale della convenzione, mediante un atto comunicato al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro e registrato dal medesimo. La disdetta ha effetto soltanto un anno dopo la registrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Qualsiasi Membro il quale, avendo ratificato la presente convenzione, non faccia uso, nel termine di un anno dopo la scadenza del periodo decennale menzionato nel paragrafo precedente, della facoltà di disdetta prevista nel presente articolo, è vincolato per un nuovo periodo di dieci anni e, successivamente, potrà disdire la presente convenzione alla scadenza di ogni periodo decennale, nelle condizioni previste nel presente articolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro notifica, a tutti gli Stati partecipi dell’Organizzazione internazionale del Lavoro, la registrazione di qualsiasi ratificazione e disdetta, comunicatagli dai Membri dell’organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Notificando ai Membri dell’Organizzazione la registrazione della seconda notificazione comunicatagli, il Direttore generale li avvertirà della data in cui la presente convenzione entrerà in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro comunicherà al Segretario generale delle Nazioni Unite, a scopo di registrazione, conformemente all’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p>	</authorialNote>, informazioni complete riguardo ad ogni ratificazione e a qualsiasi atto di disdetta, registrati conformemente agli articoli precedenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogniqualvolta lo giudicherà necessario, il Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del Lavoro presenterà alla Conferenza generale un rapporto sull’applicazione della presente convenzione ed esaminerà l’opportunità di iscrivere all’ordine del giorno della Conferenza la sua revisione totale o parziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso in cui la Conferenza adottasse una nuova convenzione comportante la revisione parziale o totale del presente testo, e a meno che la nuova convenzione non disponga altrimenti:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la ratificazione da parte di un Membro della nuova convenzione di revisione provocherà, di pieno diritto, nonostante il precedente articolo 8, la disdetta immediata della presente convenzione, con riserva che la nuova convenzione di revisione sia entrata in vigore;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a contare dalla data dell’entrata in vigore della nuova convenzione di revisione, la presente convenzione cesserà d’essere aperta alla ratificazione dei Membri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente convenzione permane in ogni caso vigente, nella sua forma e nel suo tenore, per i Membri che l’avessero ratificata e che non ratificassero la convenzione di revisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il tenore francese e inglese del testo della presente convenzione fanno parimente fede.</p></content></paragraph></article></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224"/><FRBRdate date="1978-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-24" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.724.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 142 del 23 giugno 1975 concernente la funzione dell'orientamento e della formazione professionali nella valorizzazione delle risorse umane" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 142 vom 23. Juni 1975 über die Berufsberatung und die Berufsbildung im Rahmen der Erschliessung des Arbeitskräftepotentials" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 142 du 23 juin 1975 concernant le rôle de l'orientation et de la formation professionnelle dans la mise en valeur des ressources humaines" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it"/><FRBRdate date="1978-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-24" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/561_561_561/20250224/it/xml"/><FRBRdate date="1978-05-23" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-24" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 24 febbraio 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/561_561_561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 561</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/728_728_728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 728</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/263_263_263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/292_292_292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 292</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1188</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1457_1457_1457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1457</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1771</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3997</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 137</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">				www.fedlex.admin.ch/it/treaty			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Stati partecipanti</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratifica<br/>Dichiarazione di successione (S)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrata in vigore</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Afghanistan</p>				</td>				<td>										<p>16 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>16 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Algeria</p>				</td>				<td>										<p>26 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>				<td>										<p>26 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Antigua e Barbuda</p>				</td>				<td>										<p>16 settembre</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>				<td>										<p>16 settembre</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Argentina</p>				</td>				<td>										<p>15 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>15 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Australia</p>				</td>				<td>										<p>10 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>10 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isola di Norfolk <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></item></blockList></td>				<td>										<p>21 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>				<td>										<p>21 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Austria</p>				</td>				<td>										<p>  2 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>  2 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Azerbaigian</p>				</td>				<td>										<p>19 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>19 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belarus</p>				</td>				<td>										<p>  3 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>  3 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bosnia e Erzegovina</p>				</td>				<td>										<p>  2 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  2 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brasile</p>				</td>				<td>										<p>24 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>24 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Burkina Faso</p>				</td>				<td>										<p>28 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>				<td>										<p>28 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ceca, Repubblica</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cina<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hong Kong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></item></blockList></td>				<td>										<p>  6 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>				<td>										<p>  1° luglio</p>				</td>				<td>										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cipro</p>				</td>				<td>										<p>28 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>28 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Corea (Sud)</p>				</td>				<td>										<p>21 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>				<td>										<p>21 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuba</p>				</td>				<td>										<p>  5 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>  5 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Danimarca</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ecuador</p>				</td>				<td>										<p>26 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>26 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Egitto</p>				</td>				<td>										<p>25 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>				<td>										<p>25 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>El Salvador</p>				</td>				<td>										<p>15 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>				<td>										<p>15 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Figi</p>				</td>				<td>										<p>21 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>2013</p>				</td>				<td>										<p>21 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>2014</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finlandia</p>				</td>				<td>										<p>14 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>14 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Francia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p>				</td>				<td>										<p>10 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>				<td>										<p>10 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guadalupa</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guayana francese</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Martinica</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nuova Caledonia</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Polinesia francese</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riunione</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>St. Pierre e Miquelon</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  9 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Georgia</p>				</td>				<td>										<p>22 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>22 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Germania</p>				</td>				<td>										<p>29 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>29 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Giappone</p>				</td>				<td>										<p>10 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>10 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Giordania</p>				</td>				<td>										<p>23 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>23 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grecia</p>				</td>				<td>										<p>17 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>				<td>										<p>17 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1990</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinea</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guyana</p>				</td>				<td>										<p>10 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1983 S</p>				</td>				<td>										<p>10 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>India</p>				</td>				<td>										<p>25 marzo</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>				<td>										<p>25 marzo</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iran</p>				</td>				<td>										<p>19 marzo</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>				<td>										<p>  9 marzo</p>				</td>				<td>										<p>2008</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iraq</p>				</td>				<td>										<p>26 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>26 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Irlanda</p>				</td>				<td>										<p>22 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>22 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Israele</p>				</td>				<td>										<p>21 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>21 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italia</p>				</td>				<td>										<p>18 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>18 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kenya</p>				</td>				<td>										<p>  9 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>  9 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kirghizistan</p>				</td>				<td>										<p>31 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>31 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lettonia</p>				</td>				<td>										<p>  8 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>				<td>										<p>  8 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Libano</p>				</td>				<td>										<p>23 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>				<td>										<p>23 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lituania</p>				</td>				<td>										<p>26 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>				<td>										<p>26 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lussemburgo</p>				</td>				<td>										<p>21 marzo</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>				<td>										<p>21 marzo</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Macedonia del Nord</p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 S</p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Messico</p>				</td>				<td>										<p>28 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>28 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Moldova</p>				</td>				<td>										<p>19 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>				<td>										<p>19 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Montenegro</p>				</td>				<td>										<p>  3 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2006 S</p>				</td>				<td>										<p>  3 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nicaragua</p>				</td>				<td>										<p>  4 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>  4 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Niger</p>				</td>				<td>										<p>28 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>				<td>										<p>28 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norvegia</p>				</td>				<td>										<p>24 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>				<td>										<p>24 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Paesi Bassi<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Aruba</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  6 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>				<td>										<p>  6 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Polonia</p>				</td>				<td>										<p>10 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>10 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portogallo</p>				</td>				<td>										<p>  9 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>  9 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1982</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Regno Unito</p>				</td>				<td>										<p>15 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>15 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gibilterra <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></item></blockList></td>				<td>										<p>  5 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>15 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guernesey <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></item></blockList></td>				<td>										<p>20 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>20 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Rep. Centrafricana</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Russia</p>				</td>				<td>										<p>  3 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>  3 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>San Marino</p>				</td>				<td>										<p>23 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>23 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Serbia <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p>				</td>				<td>										<p>24 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2000 S</p>				</td>				<td>										<p>  6 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovacchia</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovenia</p>				</td>				<td>										<p>29 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>29 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Spagna</p>				</td>				<td>										<p>16 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>16 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Svezia</p>				</td>				<td>										<p>19 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>				<td>										<p>19 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Svizzera</p>				</td>				<td>										<p>23 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>23 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tagikistan</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tanzania</p>				</td>				<td>										<p>30 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>30 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tunisia</p>				</td>				<td>										<p>23 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>				<td>										<p>23 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1990</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Turchia</p>				</td>				<td>										<p>12 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>				<td>										<p>12 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ucraina</p>				</td>				<td>										<p>  3 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>  3 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ungheria</p>				</td>				<td>										<p>17 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>				<td>										<p>19 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Venezuela</p>				</td>				<td>										<p>  8 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>				<td>										<p>  8 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riserve e dichiarazioni.<br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi, francese ed inglese, possono essere consultati sul sito Internet dell’ Organizzazione Internazionale del Lavoro: <ref href="http://www.ilo.org">							www.ilo.org						</ref> &gt; Français &gt; Normes &gt; Consulter les normes internationales du travail &gt; NORMLEX, oppure ottenuti presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Applicabile con modifica.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Dal 5 mar. 1979 al 30 giu. 1997 la Conv. era applicabile a Hong Kong in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Regno Unito. Il 1° lug. 1997 Hong Kong è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 6 giu. 1997 la Conv. è applicabile dal 1° lug. 1997 anche alla RAS Hong Kong.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p>Applicabile senza modifica.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il 24 nov. 2000 in seguito all’ammissione della Repubblica federale di Jugoslavia all’Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), il Governo di Jugoslavia dichiara di rimanere vincolato dagli obblighi che erano già applicabili al suo territorio. Il 4 feb. 2003 la Repubblica federale di Jugoslavia diventa Serbia e Montenegro.</p></item></blockList></td>			</tr>					</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>