Vereinbarung vom 6. Oktober 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Singen (Hohentwiel)  sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt  auf der Strecke Singen (Hohentwiel)-Ramsen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/251_263_256/19670201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/251_263_256/19670201"/><FRBRdate date="1966-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1967-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1967-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.252.913.694.8"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 6 ottobre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Singen (Hohentwiel) e il controllo nei treni viaggiatori sul percorso Singen (Hohentwiel)-Ramsen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 6. Oktober 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Singen (Hohentwiel)  sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt  auf der Strecke Singen (Hohentwiel)-Ramsen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 6 octobre 1966 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Singen (Hohentwiel) et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Singen (Hohentwiel)-Ramsen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/251_263_256/19670201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/251_263_256/19670201/de"/><FRBRdate date="1966-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1967-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1967-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/251_263_256/19670201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/251_263_256/19670201/de/xml"/><FRBRdate date="1966-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1967-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1967-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.631.252.913.694.8 </docNumber></p><p>AS<b> 1967</b> 251</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Vereinbarung<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft<br/>und der Bundesrepublik Deutschland<br/>über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Singen (Hohentwiel) sowie die Grenzabfertigung<br/>in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke<br/>Singen (Hohentwiel)–Ramsen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/391_387_387" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.252.913.690</b></ref>) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland wird die gemäss der vorliegenden Vereinb. auf deutschem Gebiet gelegenen Zone der Gemeinde Schaffhausen zugeordnet.</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>Abgeschlossen am 6. Oktober 1966<br/>In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Februar 1967</p><p> (Stand am 1. Februar 1967)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>(1)</num><content><p>Im Bahnhof Singen (Hohentwiel) werden nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen errichtet. Die schweizerische und die deutsche Grenzabfertigung des Güterverkehrs Richtung Ramsen finden bei diesen Grenzabfertigungsstellen statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>(2)</num><content><p>In Reisezügen auf der Strecke Singen (Hohentwiel)–Ramsen kann die schweizerische und die deutsche Grenzabfertigung während der Fahrt vorgenommen werden. Sie erstreckt sich auf alle Personen in den nach Artikel 5 Absatz 2 bestimmten Zügen einschliesslich des mitgeführten und in der Regel auch des aufgegebenen Reisegepäcks. Sie kann auf Expressgut ausgedehnt werden. Aufgegebenes Reisegepäck und Expressgut können auch im Ortsgüterbahnhof Singen abgefertigt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro">Die Zone für den Güterverkehr (Artikel 1 Absatz 1) umfasst:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>die Strecke zwischen der Grenze bei Ramsen/Rielasingen und der Zone im Personenbahnhof Singen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>die Gleisverbindungen zwischen den Zonen im Personenbahnhof Singen und im Ortsgüterbahnhof Singen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_3/listintro">im Ortsgüterbahnhof Singen:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das Ein‑ und Ausladegleis 78,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Gleise 79, 80, 82, 86, 87, 90–99 sowie die zwischen diesen Gleisen gelegenen Betriebs‑ und Verladeanlagen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_c"><num>c. </num><p>das Gleis 69 mit der Rampe an der Südseite der Spediteurhallen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gleise 52–57 und 59–68, westwärts bis zur östlichen Stirnseite der Wagenwerkstätte;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_e"><num>e. </num><p>die den unter Buchstaben a‑d genannten Gleisen östlich angeschlossenen Weichen und Gleise bis zur Weiche 238;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_f"><num>f. </num><p>den privateigenen Gleisanschluss von der Abzweigung von Gleis 22 bei der Weiche 123;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_g"><num>g. </num><p>im Erdgeschoss des Südflügels des Bahnhofgebäudes die den schweizerischen Bediensteten zur Durchführung ihrer Aufgaben zur alleinigen Benutzung überlassenen Räume;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_h"><num>h. </num><p>im Erdgeschoss der Güterhalle der Schweizerischen Bundesbahnen die den schweizerischen Bediensteten zur Durchführung ihrer Aufgaben zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Benutzung überlassenen Räume oder Raumteile einschliesslich der überdachten Feuergutrampe sowie der an der Nord‑ und Südseite der Güterhalle angebrachten Rampen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_3/lbl_i"><num>i. </num><p>die von den schweizerischen Bediensteten benutzten Verbindungswege zwischen den einzelnen Zonenteilen;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_1/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_4/listintro">im Personenbahnhof Singen:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gleise 4, 5, 5a, 9–13 und 16 zwischen Bahnkilometer 383,700 und 384,562;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_4/lbl_b"><num>b. </num><p>den Bahnsteig 3.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><p>Sofern aus bahnbetrieblichen Gründen Güterzüge nicht auf den genannten Gleisen abgefertigt werden, gelten für diese Fälle auch das Gleis, auf dem der Zug hält, sowie der dazugehörige Bahnsteig als Zone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>Im Personenverkehr (Artikel 1 Absatz 2) bilden die gemäss Artikel 5 Absatz 2 bestimmten Züge auf dem jeweils im Gebietsstaat gelegenen Teil der Strecke Singen (Hohentwiel)–Ramsen die Zone für die Bediensteten des Nachbarstaates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Im Bahnhof Singen (Hohentwiel) haben die schweizerischen Bediensteten, im Bahnhof Ramsen die deutschen Bediensteten das Recht, im Zug festgenommene Personen und sichergestellte Waren oder Beweismittel auf dem Bahnsteig oder in den dafür zur Verfügung stehenden Räumen des Bahnhofes in Gewahrsam zu behalten. Der Bereich, in dem die dafür erforderlichen Amtshandlungen vorgenommen werden, ist jeweils Zone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>(3)</num><content><p>Festgenommene Personen und sichergestellte Waren oder Beweismittel dürfen auf der genannten Strecke mit einem der nächsten Züge zurückgebracht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Festgenommene Personen und sichergestellte Waren oder Beweismittel dürfen, sofern eine Benutzung der Bahn auf der Strecke Singen (Hohentwiel)–Ramsen nicht tunlich ist,</p><blockList><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>von den schweizerischen Bediensteten mit der Bahn über Thayngen nach Schaffhausen oder auf der kürzesten Strassenverbindung vom Bahnhof Singen (Hohentwiel) nach Ramsen oder Thayngen,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>von den deutschen Bediensteten auf der kürzesten Strassenverbindung von Ramsen nach Rielasingen verbracht werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>(1)</num><content><p>Die Zollkreisdirektion Schaffhausen und die Oberfinanzdirektion Freiburg legen in gegenseitigem Einverständnis und im Einvernehmen mit den zuständigen Eisenbahnverwaltungen die Einzelheiten fest, nötigenfalls unter Mitwirkung der zuständigen schweizerischen Polizeibehörde und des zuständigen deutschen Grenzschutzamtes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>(2)</num><content><p>Sie bestimmen in gleicher Weise nach Bedarf und Zweckmässigkeit die Züge, in denen die Grenzabfertigung während der Fahrt durchgeführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>(3)</num><content><p>Die diensttuenden ranghöchsten Bediensteten beider Staaten treffen in gegenseitigem Einverständnis die kurzfristig erforderlichen Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>(1)</num><content><p>Diese Vereinbarung wird gemäss Artikel 1 Absatz 4 des Abkommens vom 1. Juni 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/391_387_387" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.252.913.690</b></ref></p></authorialNote> durch Austausch diplomatischer Noten bestätigt und in Kraft gesetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>(2)</num><content><p>Die Vereinbarung kann auf diplomatischem Wege unter Einhaltung einer Frist von 6 Monaten je auf den ersten Tag eines Monats gekündigt werden.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>