{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-101-II-154_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=355&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-II-154%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "43fed38640d3a6a9f6db4bc2612d872c"}, "Num": ["BGE 101 II 154"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 101 II 154"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 101 II 154"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 101 II 154"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00fcckgriff der Fondsleitung bei Sch\u00e4digung des Fondsverm\u00f6gens. 1. Art. 26 AFG. Regressrecht der Fondsleitung, die den Schaden aus eigenem Verm\u00f6gen deckt, aber die Depotbank f\u00fcr mitverantwortlich h\u00e4lt (Erw. 1). 2. Art. 18 und 24 AFG. Gesetzliche und vertragliche Pflichten der Depotbank. Die Bank verletzt diese Pflichten, wenn sie ein Organ der Fondsleitung als Generalbevollm\u00e4chtigten \u00fcber Fondsverm\u00f6gen verf\u00fcgen l\u00e4sst (Erw. 2). 3. Kausalzusammenhang zwischen diesen Verletzungen und der Sch\u00e4digung des Fondsverm\u00f6gens; Verhalten Dritter (Erw. 3). 4. Bestimmung des Ersatzes nach der Gr\u00f6sse des Mitverschuldens (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de la direction du fonds en cas de dommage caus\u00e9 aux avoirs du fonds. 1. Art. 26 LFP. Droit de recours de la direction du fonds qui couvre le dommage au moyen de ses propres avoirs mais tient la banque d\u00e9positaire pour coresponsable (consid. 1). 2. Art. 18 et 24 LFP. Obligations l\u00e9gales et contractuelles de la banque d\u00e9positaire. La banque viole ces obligations, lorsqu'elle laisse un organe de la direction du fonds disposer des avoirs de celui-ci en tant que mandataire g\u00e9n\u00e9ral (consid. 2). 3. Rapport de causalit\u00e9 entre ces violations et le dommage caus\u00e9 aux avoirs du fonds; comportement de tiers (consid. 3). 4. Fixation des dommages-int\u00e9r\u00eats d'apr\u00e8s l'importance de la faute concurrente (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Regresso della direzione del fondo in caso di danno al patrimonio del fondo. 1. Art. 26 LFI. Diritto di regresso della direzione del fondo che copre il danno per mezzo di fondi propri ma che ritiene corresponsabile la banca depositaria (consid. 1). 2. Art. 18 e 24 LFI. Obblighi legali e contrattuali della banca depositaria. La banca lede questi obblighi quando permette che un organo della direzione disponga del patrimonio del fondo quale mandatario generale (consid. 2). 3. Nesso di causalit\u00e0 tra queste violazioni e il danno al patrimonio del fondo; comportamento di terzi (consid. 3). 4. Determinazione del risarcimento secondo l'importanza della colpa concorrente (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:10:19", "Checksum": "964cac8142fa696d40cdeb53acf4364a"}