{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-102-II-286_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=227&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-II-286%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "2aa1ace7036ee8cb81f643e153c90e6f"}, "Num": ["BGE 102 II 286"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 102 II 286"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 102 II 286"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 102 II 286"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 1 UWG. 1. Wer in Werbetexten f\u00fcr Fernunterricht weitere Informationen verspricht und Interessenten, die sich daraufhin melden, ohne Ank\u00fcndigung durch Vertreter zuhause aufsuchen l\u00e4sst, handelt noch nicht unlauter im Sinne des UWG (Erw. 2). 2. Unlauteren Wettbewerb begeht hingegen, wer seine Fernschule \u00f6ffentlich als die gr\u00f6sste der Schweiz r\u00fchmt, obschon sich dies bei objektiver Betrachtungsweise nicht sagen l\u00e4sst (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 al. 1 LCD. 1. Ne commet pas un acte de concurrence d\u00e9loyale au sens de la LCD celui qui promet dans des textes publicitaires pour une \u00e9cole par correspondance de plus amples informations et envoie sans pr\u00e9avis des repr\u00e9sentants au domicile des amateurs qui se sont annonc\u00e9s \u00e0 lui (consid. 2). 2. Celui qui vante publiquement une \u00e9cole par correspondance en la pr\u00e9sentant comme la plus grande de Suisse, bien que cela ne soit objectivement pas le cas, commet en revanche un acte de concurrence d\u00e9loyale (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 1 LCSl. 1. Chi, in testi pubblicitari relativi ad una scuola per corrispondenza, promette pi\u00f9 ampie informazioni ed invia rappresentanti al domicilio di chi si \u00e8 annunciato, non commette concorrenza sleale ai sensi della LCSl (consid. 2). 2. Commette per contro concorrenza sleale chi vanta pubblicamente la propria scuola per corrispondenza qualificandola, contrariamente alla realt\u00e0 oggettiva, quale la pi\u00f9 grande della Svizzera (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:32:48", "Checksum": "72e6f17aafdce9ab9b228ca5d7251fbb"}