{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-03-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-322_2012-03-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=230&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-322%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "956aac3f9112f3076de88a513d60bea0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 322", "4A_558/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 27.03.2012 BGE 138 III 322 (4A_558/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 27.03.2012 BGE 138 III 322 (4A_558/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 27.03.2012 BGE 138 III 322 (4A_558/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 190 Abs. 2 lit. e IPRG; materieller Ordre public. Begriff und Anwendungsf\u00e4lle des materiellen Ordre public (E. 4.1). Eine im Sinne von Art. 27 Abs. 2 ZGB \u00fcberm\u00e4ssige Bindung kann gegen den Ordre public verstossen, wenn sie eine offensichtliche und schwerwiegende Pers\u00f6nlichkeitsverletzung darstellt (E. 4.3.1 und 4.3.2). Fall einer auf das FIFA-Disziplinarreglement gest\u00fctzten Vereinsstrafe, mit der einem Fussballspieler bei Ausbleiben einer auferlegten Zahlung ein unbegrenztes Berufsverbot angedroht wurde (E. 4.3.3-4.3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 190 al. 2 let. e LDIP; ordre public mat\u00e9riel. Notion et cas d'application de l'ordre public mat\u00e9riel (consid. 4.1). Un engagement excessif, au sens de l'art. 27 al. 2 CC, peut violer l'ordre public s'il constitue une atteinte manifeste et grave \u00e0 la personnalit\u00e9 (consid. 4.3.1 et 4.3.2). Peine statutaire, fond\u00e9e sur le code disciplinaire de la FIFA, par laquelle un footballeur s'est vu menac\u00e9 d'une interdiction illimit\u00e9e d'exercer sa profession pour le cas o\u00f9 il n'ex\u00e9cuterait pas une condamnation p\u00e9cuniaire (consid. 4.3.3-4.3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 190 cpv. 2 lett. e LDIP; ordine pubblico materiale. Nozione e casi di applicazione dell'ordine pubblico materiale (consid. 4.1). Impegni eccessivi nel senso dell'art. 27 cpv. 2 CC possono violare l'ordine pubblico, se costituiscono una lesione della personalit\u00e0 grave e manifesta (consid. 4.3.1 e 4.3.2). Caso di una sanzione associativa, fondata sul codice disciplinare della FIFA, con la quale un calciatore \u00e8 stato minacciato di un'interdizione illimitata di esercitare la sua professione qualora non ottemperi al pagamento a cui \u00e8 stato condannato (consid. 4.3.3-4.3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:51:47", "Checksum": "be004d737469094024923a969544940b"}