B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i ch t T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i f f éd é r a l T ri b u n a l e am m i n i s t r a t i vo f e d e r a l e T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i v fe d e r a l Cour IV D-436/2023 A r r ê t d u 3 f é v r i e r 2 0 2 3 Composition Yanick Felley, juge unique, avec l'approbation de Chrystel Tornare Villanueva, juge ; Paolo Assaloni, greffier. Parties A._______, né le (…), Maroc, (…), recourant, contre Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM), Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet Asile (non-entrée en matière) et renvoi (procédure Dublin - art. 31a al. 1 let. b LAsi) ; décision du SEM du 20 janvier 2023 / N (…). D-436/2023 Page 2 Faits : A. Le 20 décembre 2022, A._______ est entré illégalement en Suisse, dépourvu de pièces d’identité. Le 2 1 décembre 202 2, il a déposé une demande d’asile au centre fédéral pour requérants d’asile (CFA) de B._______. Il a déclaré qu’il était né le (…) et était originaire du Maroc ; il avait quitté son pays d’origine le (…) 2022 et était arrivé en Europe le (…) 2022 (cf. feuillet d’entrée additionnel CFA et questionnaire « Europa » datés du 21 décembre 2022). B. Selon les recherches effectuées par le Secrétariat d'Etat aux migrations (ci-après : SEM), le 23 décembre 2022, sur la base d’une comparaison dactyloscopique avec les données de l'unité centrale du système européen automatisé d'identification d'empreintes digitales (Eurodac), le requérant a déposé une demande d’asile en Autriche le (…) 2022. C. Le 28 décembre 2022, le requérant a signé un mandat de représentation juridique en faveur de Caritas Suisse (cf. art. 102 f ss LAsi [RS 142.31], art. 52a de l'ordonnance 1 sur l'asile du 11 août 1999 [OA 1, RS 142.311]). D. Lors de l’audition du 3 janvier 2023, tenue en application de l’art. 5 du règlement (UE) n° 604/2013 du Parleme nt européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'Etat membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des Etats membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte, Journal officiel de l'Union européenne [JO] L 180/31 du 29.6.2013, ci -après : règlement Dublin III ou RD III ), le requérant a déclaré, en présence de son représentant juridique, qu’il avait été contraint de déposer une demande d’asile en Autriche le (…) 2022 et qu’il avait quitté ce pays deux jours plus tard, sans attendre l’issue de la procédure, pour rejoindre directement la Suisse. Il a ajouté qu’il n’était pas titulaire d’un visa ni d’un permis de séjour délivré par un pays européen, et qu’il était en bonne santé. Invité par le SEM à se déterminer sur son éventuel transfert vers l’Autriche, en tant que pays compétent pour l’examen de sa demande de protection, il s’est opposé à cette mesure en D-436/2023 Page 3 faisant valoir que sa destination initiale, lors de son départ du Maroc, était la Suisse. E. Le 3 janvier 2023, le SEM a soumis aux autorités autrichiennes une requête aux f ins de reprise en charge du requ érant fondée sur l’art. 18 par. 1 point b RD III. Cette demande est restée sans réponse. F. Par décision du 20 janvier 2023, notifiée le 23 janvier suivant, le SEM n’est pas entré en matière sur la demande d'asile du requérant , en application de l'art. 31 a al. 1 let. b LAsi, a prononcé le transfert de l’intéressé vers l’Autriche et a ordonné l'exécution de cette mesure. Il a retenu que les autorités autrichiennes étaient responsables de l’examen de la demande de protection de l’intéressé en vertu du règlement Dublin III. Il a par ailleurs considéré que la procédure d’asile et le système d’accueil des requérants d’asile en Autriche ne présentaient pas de défaillances systémiques au sens de l’art. 3 par. 2 RD III, et qu’il n’y ava it pas de raisons d’entrer en matière sur la demande d’asile en application de la clause de souveraineté de l’art. 17 par. 1 RD III. G. Par acte déposé le 25 janvier 2023, le requérant a recouru contre cette décision auprès du Tribunal administratif fédéral (ci-après : Tribunal), en concluant à son annulation et, principalement à l’entrée en matière sur sa demande d’asile, subsidiairement au renvoi du dossier au SEM. Il a requis le prononcé de mesures provisionnelles tendant à la suspension de l’exécution du transfert, l’octroi de l’effet suspensif, la dispense du versement d’une avance de frais ainsi que l’assistance judiciaire totale. H. Les autres faits de la cause seront mentionnés, si nécessaire, dans les considérants en droit. Droit : 1. 1.1 Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 LTAF (RS 173.32), le Tribunal connaît des recours contre les décisions au sens de l'art. 5 PA D-436/2023 Page 4 (RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF (cf. art. 31 LTAF, applicable par renvoi de l'art. 105 LAsi). En particulier, les décisions rendues par le SEM concernant l'asile peuvent être contestées devant le Tribunal (cf. art. 6 a al. 1 LAsi, art. 33 let. d LTAF), lequel statue alors définitivement, sauf demande d’extradition déposée par l’Etat dont le requérant d ’asile cherche à se protéger (cf. art. 83 let. d ch. 1 LTF [RS 173.110]). Le Tribunal est compétent pour connaître du présent litige. Il statue en dernier ressort. 1.2 En matière d'asile, la procédure devant le Tribunal est régie par la PA, à moins que la LAs i ou la LTAF n'en disposent autrement (cf. art. 6 LAsi, art. 37 LTAF). 1.3 A._______ a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA). Interjeté dans la forme et le délai prescrits par la loi (cf. art. 52 al. 1 PA, art. 108 al. 3 LAsi), le recours est recevable. 1.4 Il est renoncé à un échange d'écritures (cf. art. 111a al. 1 LAsi). 2. 2.1 Dans un recours contre une décision de non -entrée en matière et de transfert fondée sur la loi sur l'asile et le règlement Dublin III, le recourant peut invoquer la violation du droit f édéral, notamment l'abus ou l'excès dans l'exercice du pouvoir d'appréciation, ainsi que l'établissement inexact ou incomplet de l'état de fait pertinent (cf. art. 106 al. 1 let. a et b LAsi). Il ne peut pas faire valoir l'inopportunité de la décision atta quée (cf. ATAF 2015/9 consid. 6.2, 8.2.2 ; 2014/26 consid. 5.6). 2.2 Saisi d'un recours contre une décision de non -entrée en matière sur une demande d'asile, le Tribunal se limite à examiner le bien -fondé d'une telle décision (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 3.1 ; 2014/39 consid. 2). Il établit les faits et applique le droit d’office, sans être lié par les motifs invoqués dans le recours (cf. art. 62 al. 4 PA) ni par l’argumentation juridique de la décision entreprise (cf. ATAF 2014/24 consid. 2.2 ; 2009/57 consid. 1.2). 3. Le recourant conteste le refus d’entrer en matière sur sa demande d’asile. D-436/2023 Page 5 Il y a donc lieu d’examiner si le SEM était fondé à faire application de l'art. 31a al. 1 let. b LAsi, disposition en vertu de laquelle il n'entre pas en matière sur une demande d'asile lorsque le requérant peut se rendre dans un Etat tiers compétent, en vertu d'un accord international, pour mener la procédure d'asile et de renvoi. 3.1 En application de l'Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté eur opéenne relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un Etat membre ou en Suisse (AAD, RS 0.142.392.68), le SEM examine la compétence relative au traitement d'une demande d'asile selon les critères fixés dans le règlement Dublin III (cf. arrêté fédéral du 26 septembre 2014 portant approbation et mise en œuvre de l'échange de notes entre la Suisse et l'UE concernant la reprise du règlement Dublin III [Développement de l'a cquis de Dublin/Eurodac] [RO 2015 1841]; art. 1 et 29 a al. 1 OA 1). S'il ressort de cet examen qu'un autre Etat est responsable du traitement de la demande d'asile, le SEM rend une décision de non -entrée en matière après que l'Etat requis a accepté la pris e ou la reprise en charge du requérant d'asile (cf. art. 29a al. 2 OA 1, art. 22 par. 7 et 25 par. 2 RD III). 3.2 Une demande de protection internationale présentée par un ressortissant de pays tiers sur le territoire de l’un quelconque des Etats membres est examinée par un seul Etat, qui est celui que les critères énumérés au chapitre III du règlement désignent comme responsable (cf. art. 3 par. 1, 2ème phrase RD III). Dans une procédure de reprise en charge (« take back »), dès lors qu'un Etat membre a été saisi d'une première demande d'asile et qu'il a admis sa responsabilité pour l'examiner, il n'appartient pas, en règle générale, à un autre Etat membre, saisi ultérieurement d'une autre demande d'asile, de procéder à une nouvelle détermin ation de l'Etat responsable en application des critères de compétence du règlement Dublin III (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 6.2, 8.2.1 , 2012/4 consid. 3.2.1; FILZWIESER/SPRUNG, Dublin III-Verordnung, 2014, K 5 ad art. 20). 3.3 L’Etat membre responsable en vertu du règlement est tenu de reprendre en charge, dans les conditions pr évues aux art. 23, 24, 25 et 29 RD III, le demandeur dont la demande est en cours d’examen et qui a présenté une demande auprès d’un autre Etat membre ou qui se trouve, sans titre de séjour, sur le territoire d’un autre Etat membre (art. 18 par. 1 D-436/2023 Page 6 point b RD III). Dans ce cadre, l’Etat membre responsable est tenu d’examiner la demande de protection internationale présentée par le demandeur ou de mener à son terme l’examen (cf. art. 18 par. 2 al. 1 RD III). 3.4 En l’espèce, selon les données du système Eurodac, le recourant a déposé une demande d'asile en Autriche le (…) 2022. Le SEM a dès lors soumis aux autorités autrichiennes compétentes, dans le délai fixé à l’art. 23 par. 2 al. 1 RD III, une requête aux fins de reprise en charge de l’intéressé fondée sur l’art. 18 par. 1 point b RD III. N'ayant pas répondu à cette demande dans le délai requis par l’art. 25 par. 1, 2ème phrase RD III, l’Autriche est réputée l’avoir acceptée (cf. art. 25 par. 2 RD III) et, partant, a reconnu son obligation d’examiner la demande d’asile de l’intéressé (cf. art. 18 par. 2 al. 1 RD III). 3.5 Le recourant soutient que l’accord tacite de l’Autriche à sa reprise en charge est vicié et qu’il appartient donc à la Suisse d’examiner sa demande d’asile, dès lors que les autorités autrichiennes auraient prélevé de force ses empreintes digitales et qu’il n’aurait pas eu l’intention de les saisir d’une demande de protection internationale. Ces allégués, au demeurant non prouvés, ne sauraient toutefois remettre en question l'enregistrement, dans la banque de données Eurodac, du dépôt par l’intéressé d'une demande d’asile dans ce pays, le (…) 2022. En tout état de cause, le recourant ne saurait valablement invoquer devant le Tribunal une violation de l'art. 18 par. 1 point b RD III. En effet, cette disposition n'est pas applicable directement ou, autrement dit, n'est pas « self-executing » (cf. ATAF 2015/19 consid. 4.5 ; 2010/27 consid. 5.2, 5.3, 6.3.2 et 6.4). Partant, le grief du recourant est mal fondé. 3.6 Au vu de ce qui précède, la responsabilité de l’Autriche au sens du règlement Dublin III est acquise. 4. Dans la mesure où le recourant s’oppose également à son transfert, il importe d’examiner, en premier lieu, s’il existe des motifs d’ordre général faisant obstacle à la mise en œuvre de cette mesure. 4.1 Lorsqu'il est impossible d’effectuer un transfert vers l'Etat membre initialement désigné comme responsable parce qu'il y a de sérieuses raisons de croire qu'il existe dans cet Etat des défaillances systémiques, D-436/2023 Page 7 dans la procédure d'asile et les conditions d'accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l'art. 4 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (ci-après : Charte UE, JO C 326/02 du 26.10.2012), l'Etat procédant à la détermination de l'Etat responsable poursuit l'examen des critères fixés au chapitre III du règlement afin d'établir si un autre Etat peut être désigné comme responsable (cf. art. 3 par. 2 al. 2 RD III). 4.2 L’Autriche est liée par la Charte UE et est partie à la Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH, RS 0.101), à la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105) ainsi qu’à la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés (RS 0.142.30) et à son Protocole additionnel du 31 janvier 1967 (RS 0.142.301). E lle est également liée par la directive n° 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale ( refonte, JO L 180/60 du 29.6.2013) et par la directive n° 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes pour l'accueil des personnes demandant la protection internationale (refonte, ci-après : directive Accueil, JO L 180/96 du 29.6.2013). Dans ce contexte, l’Autriche e st présumée respecter la sécurité des requérants d'asile conformément à ses obligations tirées du droit international et du droit européen, en particulier l'interdiction de traitements inhumains et dégradants (cf. art. 3 CEDH , art. 3 Conv. torture, art. 4 Charte UE; voir notamment : Cour européenne des droits de l'homme [ci -après : CourEDH], décision K.R.S. c. Royaume-Uni du 2 décembre 2008, requête n° 32733/08, p. 19). Cette présomption est toutefois renversée en cas de défaillances systémiques dans cet Etat, impliquant un risque réel pour les requérants d’asile d’être victi mes de traitements prohibés, ou lorsqu’il existe sur place une pratique de violation des normes minimales de l’Union européenne ou du droit international dans le domaine du droit d’asile (cf. ATAF 2011/9 consid. 6, 2010/45 consid. 7.4.2, 7.5 ; CourEDH, arrêt M.S.S. c. Belgique et Grèce du 21 janvier 2011, requête n° 30696/09, par. 341 ss). 4.3 En l’espèce, il n’y a aucune raison sérieuse de croire qu’il existe en Autriche des défaillances systémiques, au sens précité, ou des pratiques de violation du droi t applicable en matière d’asile. En particulier, rien D-436/2023 Page 8 n’indique que, de manière générale, les autorités autrichiennes n’examinent pas les demandes d’asile dont elles sont saisi es selon une procédure juste et équitable, ne garantissent pas l'accès à une voie de recours effective, et contreviennent notamment au principe de non-refoulement énoncé à l'art. 33 Conv. réfugiés. De plus, il n’apparaît pas que les conditions matérielles d'accueil des demandeurs d’asile présentent des carences structurelles dont il résulterait d’emblée, et quelles que soient les circonstances du cas d'espèce, un risque concret pour ces personnes de vivre dans des conditions indignes, de sorte que le transfert du recourant conduirait à l’exposer à un traitement prohibé par l’art. 4 Charte UE (cf. arrêts du Tribunal E -244/2023 du 19 janvier 2023 consid. 4.4 ; E-6052/2022 du 12 janvier 2023 consid. 4.2 ; D-72/2023 du 11 janvier 2023 consid. 7.2 ; D-15/2023 du 9 janvier 2023 consid. 8). 4.4 En conclusion, l'application de l'art. 3 par. 2 al. 2 RD III ne se justifie pas en l'espèce 5. Il importe, en second lieu, de vérifier si la situation personnelle du recourant s’oppose à la mise en œuvre de son transfert. 5.1 A teneur de l’art. 17 par. 1 RD III (dite « clause de souveraineté »), par dérogation à l'art. 3 par. 1 RD III, chaque Etat membre peut décider d'examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée par un ressortissant d'un pays tiers ou un apatride, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le règlement. Selon la jurisprudence, le SEM est tenu d’admettre, en application de la clause de souveraineté, la responsabilité de la Suisse au sens du règlement Dublin III, lo rsque l’exécution du transfert envisagé vers l'Etat membre désigné responsable par les critères applicables viole des obligations de droit international, en particulier des normes impératives auxquelles la Suisse est soumise (cf. ATAF 2015/9 consid. 8.2.1 ; 2011/9 consid. 4.1, 8.1 ; 2010/45 consid. 7.2). 5.2 Le transfert d’un requérant d’asile vers un Etat participant au règlement Dublin III peut soulever un problème au regard des art. 3 CEDH et 3 Conv. torture, lorsqu'il y a des motifs suffisants de croire que l'intéressé court dans cet Etat un risque réel d'être soumis à la torture ou à un traitement inhumain ou dégradant au sens de ce s dispositions (cf. CourEDH, arrêt Saadi c. Italie du 28 février 2008, requête n° 37201/06, par 125 ss et la jurispru -D-436/2023 Page 9 dence cit ée). Il appartient au requérant de produire des éléments démontrant l’existence d’un tel risque (cf. ATAF 2010/45 consid. 7.4.1). 5.3 En l’espèce, le recourant conteste son transfert en faisant valoir que, lors de son précédent séjour en Autriche, les autorité s ont fait usage de contrainte à son encontre – pour prélever ses empreintes digitales – et que sa seule intention était de rejoindre la Suisse et de voir sa demande d’asile traitée dans ce pays. L’intéressé n’a toutefois pas été en mesure de démontrer les mesures de coercition dont il a fait état, de manière d’ailleurs approximative et inconsistante. Pour le surplus, il n’a fourni aucun élément concret permettant de considérer que les conditions d e sa reprise en charge en Autriche seraient, selon toute probabilité, constitutives d’un traitemen t contraire aux art. 4 Charte UE, 3 CEDH et 3 Conv. torture. En tout état de cause, si, une fois le transfert effectué, il devait s’avérer que les autorités autrichiennes portent atteinte à ses droits fondamentaux, il lui appartiendrait d’agir, pa r toutes voies utiles, auprès des instances compétentes, directement ou avec le soutien d’une assistance juridique ou d’une représentation gratuites (cf. art. 26 directive Accueil). 5.4 En conclusion, le transfert contesté n’est pas contraire aux obligations de droit international auxquelles la Suisse est liée. Le SEM n'était donc pas tenu de renoncer à cette mesure et d'examiner lui -même la demande d'asile de l’intéressé, en application de l'art. 17 par. 1 RD III. 6. Il reste à examiner si les circonstances du cas d'espèce justifiaient de ne pas entrer en matière sur la demande d’asile du recourant pour des raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1. 6.1 Le SEM peut décider de traiter une demande d'asile pour des raisons humanitaires – alors qu'un autre Etat participant au règlement Dublin III est responsable de son examen – sur la base de l'art. 29 a al. 3 OA 1 en lien avec l’art. 17 par. 1 RD III (cf. ATAF 2015/ 9 consid. 7.6, 8.2.2 , 2011/9 consid. 4.1 ; arrêt du T ribunal E-641/2014 du 13 mars 2015 consid. 5.3 [non publié dans ATAF 2015/9]). 6.2 Compte tenu de la formulation potestative de l’art. 29 a al. 3 OA 1, l’autorité de première instance dispose d’un réel pouvoi r d’appréciation dans l’interprétation de la notion de « raisons humanitaires » et l’application restrictive de cette disposition aux différents cas d’espèce D-436/2023 Page 10 (cf. ATAF 2015/9 consid. 7.5, 7.6 ; 2012/4 consid. 4.7). Tenu de faire usage de ce pouvoir, qui lui permet de statuer en opportunité, le SEM a l'obligation d’examiner si les conditions d’application de l’art. 29 a al. 3 OA 1 sont remplies et de motiver sa décision lorsque le requérant invoque des circonstances qui font apparaître son transfert comme pro blématique en raison de sa situation personnelle et/ou de celle régnant dans le pays de destination (cf. ATAF 2015/9 consid. 8.2). A cette fin, il incombe au SEM d’établir de manière complète l’état de fait et de procéder à un examen de toutes les circonstances pertinentes. Il doit par ailleurs fonder sa décision sur des critères admissibles, à savoir transparents et objectifs, et respecter le droit d’être entendu, l'égalité de traitement et le principe de la proportionnalité (cf. ATAF 2015/9 consid. 8). Le grief de l’inopportunité d’une décision rendue sur la base de l’art. 29a al. 3 OA 1 ne pouvant pas être examiné en instance de recours, le Tribunal se limite à contrôler si le SEM a constaté les faits pertinents, a fait usage de son pouvoir d’appréciation en présence d’éléments de nature à permettre l’application de cette disposition et s’il l’a fait, sans abus ni excès, conformément au droit (cf. ATAF 2015/9 consid. 8.1). 6.3 En l’espèce, invité par le SEM à se déterminer, lors de son audition du 3 janvier 2023, sur son éventuel transfert vers l’Autriche, le recourant s’est opposé à cette mesure en se limitant à soutenir que, depuis son départ du Maroc, la seule destination qu’il s’était fixée était la Suisse. Il résulte de la décision contestée que le SEM a établi de manière complète et exacte l'état de fait pertinent, en tenant notamment compte de la prise de position de l’intéressé, et n'a commis ni excès ni abus d ans son large pouvoir d'appréciation en niant sur cette base l'existence de raisons humanitaires au sens de l'art. 29 a al. 3 OA 1. Par ailleurs, il a dûment motivé sa décision et a respecté le droit d’être entendu du recourant ainsi que les autres principes constitutionnels applicables (cf. décision, Titre I par. 3, Titre II par. 15-21). 6.4 En conséque nce, le SEM n’était pas tenu de traiter la demande de protection du recourant pour des raisons humanitaires. 7. En conclusion, c'est à bon droit que l’autorité inférieure n'est pas entrée en matière sur la demande d’asile du 21 décembre 2022, en application de l'art. 31a al. 1 let. b LAsi, et a prononcé le transfert du recourant vers D-436/2023 Page 11 l’Autriche, en vertu de l'art. 44, 1ère phrase LAsi, aucune exception à la règle générale du renvoi n'étant réalisée (cf. art. 32 OA 1). 8. Au vu de ce qui précède, le recours est rejeté et la décision attaquée confirmée. 9. S'avérant manifestement infondé, le recours est rejeté dans une procédure à juge unique, avec l'approbation d'un second juge (cf. art. 111 let. e LAsi), et l’arrêt n'est motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 2 LAsi). 10. Dans la mesure où il a été immédiatement statué sur le fond, les demandes d'octroi de l'effet suspensif au recours (cf. art. 107 a al. 2 LAsi) et de mesures superprovisionnelles (art. 56 PA) ainsi que la requête de dispense du paiement d’une avance de frais (cf. art. 63 al. 4 PA) sont devenues sans objet. 11. Les conclusions du recours étant d'emblée vouées à l'échec, la demande d’assistance judiciaire totale est rejetée (cf. art. 65 al. 1 PA, art. 102m al. 1 let. a LAsi). 12. Vu l’issue de la cause, les frais de la procédure, d'un montant de 750 francs, sont mis à la charge du recourant (cf. art. 63 al. 1 PA, en relation avec les art. 2 et 3 let. a du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). (dispositif : page suivante) D-436/2023 Page 12 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1. Le recours est rejeté. 2. La requête d’assistance judiciaire totale est rejetée. 3. Les frais de procédure, d’un montant de 750 francs, sont mis à la charge du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 30 jours dès l’expédition du présent arrêt. 4. Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l’autorité cantonale. Le juge unique : Le greffier : Yanick Felley Paolo Assaloni Expédition :