{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-718_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=40&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-718%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "f3a00516e5f658d87b85485851fad9ed"}, "Num": ["BGE 96 I 718"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 96 I 718"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 96 I 718"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 96 I 718"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verweigerung des rechtlichen Geh\u00f6rs, Gemeindeautonomie, Eigentumsgarantie. Geh\u00f6rsverweigerung: Inwieweit ist eine Beh\u00f6rde unter dem Gesichtspunkt des Art. 4 BV verpflichtet, eine Verf\u00fcgung zu begr\u00fcnden? (Erw. I/5). Gemeindeautonomie: Das Kriterium der \"relativ erheblichen Entscheidungsfreiheit\" gilt sinngem\u00e4ss auch beim Entscheid dar\u00fcber,ob der Gemeinde im konkreten Fall ein Anspruch auf autonome Rechtsanwendung zusteht. Das den z\u00fcrcherischen Gemeinden nach dem kantonalen Jagdgesetz vorbehaltene Recht zur freien Gestaltung ihres Jagdreviers steht grunds\u00e4tzlich unter dem Schutz der Gemeindeautonomie. Dieser Schutz reicht indessen nur soweit, als dieses Recht nicht durch die Vorschriften des Jagdgesetzes (z.B. \u00a7 2bis JG) selbst eingeschr\u00e4nkt wird (Erw. II). Eigentumsgarantie: Die Rechte des Jagdp\u00e4chters aus dem \u00f6ffentlichrechtlichen Jagdpachtvertrag stellen wohlerworbene Rechte dar und stehen unter dem Schutz der Eigentumsgarantie (Erw. IV/2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Violation du droit d'\u00eatre entendu. Autonomie communale. Garantie de la propri\u00e9t\u00e9. Droit d'\u00eatre entendu: dans quelle mesure une autorit\u00e9 est-elle tenue, en vertu de l'art. 4 Cst., de motiver sa d\u00e9cision? (consid. I/5). Autonomie communale: le crit\u00e8re de \"libert\u00e9 de d\u00e9cision relativement importante\" s'applique aussi - conform\u00e9ment \u00e0 son sens - lorsqu'il s'agit de d\u00e9cider si la commune a, dans un cas particullier, le pouvoir d'appliquer le droit de fa\u00e7on autonome. Le droit de d\u00e9terminer librement les districts de chasse, r\u00e9serv\u00e9 aux communes zurichoises par la l\u00e9gislation cantonale sur la chasse, rentre en principe dans le champ de l'autonomie communale. Mais la protection de l'autonomie ne peut \u00eatre invoqu\u00e9e que dans la mesure o\u00f9 le droit en question n'est pas limit\u00e9 par les dispositions m\u00eames de la loi sur la chasse (par ex. l'art. 2bis) (consid. II). Garantie de la propri\u00e9t\u00e9: les droits d\u00e9coulant, pour le fermier d'un district de chasse, d'un contrat d'affermage de droit public, constituent des droits acquis et b\u00e9n\u00e9ficient de la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 (consid. IV/2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Violazione del diritto d'essere sentito. Autonomia comunale. Garanzia della propriet\u00e0. Violazione del diritto di essere sentito: in quale misura un'autorit\u00e0 \u00e8 tenuta, in virt\u00f9 dell'art. 4 CF, a motivare la sua decisione? (consid. I/5). Autonomia comunale: il criterio della \"libert\u00e0 di decisione relativamente importante\" si applica pure, secondo il senso, quando si tratti di decidere se al comune spetta, nel caso particolare, la facolt\u00e0 di applicare il diritto in maniera autonoma. Il diritto di determinare liberamente le riserve di caccia, che la legislazione cantonale zurighese sulla caccia lascia ai comuni, rientra in principio nel campo dell'autonomia comunale. La protezione dell'autonomia pu\u00f2 tuttavia essere invocata solo in quanto il diritto in esame non sia limitato dalle disposizioni della legge sulla caccia (ad esempio dall'art. 2bis) (consid. II). Garanzia della propriet\u00e0: i diritti derivanti all'affittuario di una riserva di caccia da un contratto di affitto fondato sul diritto pubblico costituiscono diritti acquisiti e beneficiano della garanzia della propriet\u00e0 (consid. IV/2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:57:04", "Checksum": "314b8f41d7af0c4f1d61dea5c9f92051"}