<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">6A.83/2004 /rod </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 21 février 2005 </div> <div class="para">Cour de cassation pénale </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges Schneider, Président, </div> <div class="para">Kolly et Karlen. </div> <div class="para">Greffière: Mme Kistler. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourant, représenté par Me Gil Madec, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Tribunal administratif du canton de Fribourg, </div> <div class="para">IIIe Cour administrative, 1762 Givisiez. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Retrait préventif du permis de conduire, </div> <div class="para">recours de droit administratif contre la décision du Tribunal administratif du canton de Fribourg, </div> <div class="para">IIIe Cour administrative, du 25 novembre 2004. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Faits: </div> <div class="para">A. </div> <div class="para">X.________, citoyen français né en 1939, est au bénéfice d'un permis de séjour en Suisse. Le 26 novembre 2003, il a obtenu des autorités fribourgeoises l'échange de son permis de conduire français contre un permis de conduire suisse. Le permis français portant le numéro 858143 a été retourné à l'autorité émettrice, la Préfecture des Yvelines, à Versailles. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">En juin 2004, les autorités françaises ont avisé les autorités fribourgeoises que le permis français retourné était invalide pour cause de solde de points nul. A la suite d'une erreur, le dossier du permis de conduire de X.________ avait été informatisé deux fois, une fois sous le nom complet et une fois sous le nom de X.________. Les infractions au code de la route commises par X.________ avaient été enregistrées au fil des années dans l'un ou dans l'autre des dossiers; l'un des deux avait un solde de points nul. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par décision du 24 juin 2004, la Commission des mesures administratives en matière de circulation routière du canton de Fribourg a prononcé le retrait préventif du permis de conduire suisse de X.________ et l'interdiction de conduire tout véhicule à moteur en Suisse. Elle a subordonné la levée de l'interdiction à la réussite des examens et cours usuels de conduite. </div> <div class="para">B. </div> <div class="para">Statuant le 25 novembre 2004, le Tribunal administratif du canton de Fribourg a rejeté le recours formé par X.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">En résumé, il a considéré que X.________ n'était pas au bénéfice d'un titre valable attestant de son aptitude à conduire et qu'il ne remplissait pas en conséquence les conditions pour obtenir un permis de conduire suisse en échange d'un permis étranger (<span class="artref">art. 44 al. 1 et <artref id="CH/784.11/150/5" type="start"></artref>art. 150 al. 5 let</span><artref id="CH/784.11/44/1" type="end"></artref>. e OAC). Ne remplissant pas les conditions légales de sa délivrance, le permis suisse devait être retiré (<span class="artref">art. 16 al. 1 LCR</span>). </div> <div class="para">C. </div> <div class="para">X.________ dépose un recours de droit administratif auprès du Tribunal fédéral. Il conclut à l'annulation de la décision de retrait et à l'allocation d'une indemnité de partie de mille euros. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal administratif fribourgeois conclut au rejet du recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral considère en droit: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recourant, arguant notamment du classement de la procédure pénale ouverte à son encontre en France, proteste de sa bonne foi et de son intégrité. Ce point, laissé indécis dans la décision attaquée, est sans pertinence pour la question à juger. Seul est déterminant le fait que le recourant n'était pas au bénéfice d'un permis de conduire étranger valable, fait qu'il ne conteste pas dans son recours. Le recours est partant infondé pour les motifs figurant dans la décision attaquée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Succombant, le recourant supporte les frais de la procédure (<span class="artref">art. 156 OJ</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est rejeté. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 2'000 francs est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au recourant, au Tribunal administratif du canton de Fribourg, IIIe Cour administrative, ainsi qu'à la Commission fribourgeoise des mesures administratives en matière de circulation routière et à l'Office fédéral des routes, Division circulation routière. Une copie est en outre adressée, pour information, au mandataire français du recourant, par pli ordinaire (courrier A). </div> <div class="para">Lausanne, le 21 février 2005 </div> <div class="para">Au nom de la Cour de cassation pénale </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le président: La greffière: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>