{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-09-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-138-I-331_2012-09-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-I-331%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "9696941d02203bc2079ab1e76dbb8a40"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 I 331", "8C_949/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 04.09.2012 BGE 138 I 331 (8C_949/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 04.09.2012 BGE 138 I 331 (8C_949/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 04.09.2012 BGE 138 I 331 (8C_949/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, Art. 13 Abs. 1 und 2 BV; Art. 8 EMRK; abstrakte Normenkontrolle; Sozialhilferecht. Die am 1. Januar 2012 in Kraft getretenen \u00c4nderungen des kantonalbernischen Gesetzes \u00fcber die \u00f6ffentliche Sozialhilfe (SHG) betreffend Entfallen des Sozialhilfegeheimnisses bei Erm\u00e4chtigung der betroffenen Person oder der vorgesetzten Stelle zur Auskunftserteilung und bei Anzeige einer Straftat (Art. 8 Abs. 2 lit. a-c SHG), betreffend Einholen einer Vollmacht von den betroffenen Personen (Art. 8b Abs. 3 SHG) sowie betreffend Auskunftspflichten privater Dritter (Art. 8c Abs. 1 lit. c-e SHG) sind verfassungs- und konventionskonform (E. 5-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12, art. 13 al. 1 et 2 Cst.; art. 8 CEDH; contr\u00f4le abstrait des normes; aide sociale. Les modifications entr\u00e9es en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2012 de la loi cantonale bernoise sur l'aide sociale (LASoc) sont conformes \u00e0 la Constitution et \u00e0 la Convention. Cela concerne en particulier: la disparition de l'obligation de garder le secret en mati\u00e8re d'aide sociale lorsque la personne concern\u00e9e, ou le service auquel celle-ci est subordonn\u00e9e, a donn\u00e9 son autorisation pour la transmission de renseignements, et lorsqu'un acte punissable est d\u00e9nonc\u00e9 (art. 8 al. 2 let. a-c LASoc); l'obtention d'une procuration aupr\u00e8s de la personne concern\u00e9e (art. 8b al. 3 LASoc); ou encore l'obligation de renseigner de tiers priv\u00e9s (art. 8c al. 1 let. c-e LASoc) (consid. 5-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12, art. 13 cpv. 1 e 2 Cost.; art. 8 CEDU; controllo astratto delle norme; assistenza sociale. Le modifiche della legge cantonale bernese sull'assistenza pubblica (SHG), entrate in vigore il 1\u00b0 gennaio 2012 e concernenti la decadenza del segreto per gli assistenti sociali nel caso di consenso della persona interessata o del servizio superiore di rilasciare informazioni e nel caso di annuncio di un reato (art. 8 cpv. 2 lett. a-c SHG), la richiesta di una procura dalle persone interessate (art. 8b cpv. 3 SHG) nonch\u00e9 gli obblighi d'informare incombenti a terzi privati (art. 8c cpv. 1 lett. c-e SHG), sono conformi alla Costituzione e alla CEDU (consid. 5-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:38:56", "Checksum": "af2abce904ff48c38d92e9b6d1dd1f47"}