{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-31_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=324&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-31%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "e3c0ba8294a17243e7e75c9cdea2f663"}, "Num": ["BGE 121 III 31"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 121 III 31"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 121 III 31"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 121 III 31"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arrestierung einer Freiz\u00fcgigkeitsleistung; Anforderungen an das Auszahlungsbegehren (Art. 275 SchKG, Art. 92 Ziff. 13 SchKG; Art. 11 OR). Stellt ein Arbeitnehmer, der die Schweiz endg\u00fcltig verl\u00e4sst, ein ausdr\u00fcckliches Begehren um Auszahlung seiner Freiz\u00fcgigkeitsleistung, wird sein Guthaben f\u00e4llig und kann in der Folge gepf\u00e4ndet und mit Arrest belegt werden (E. 2b u. c). Das Auszahlungsbegehren unterliegt keinen gesetzlichen Formvorschriften, so dass auch eine telefonische Erkl\u00e4rung die F\u00e4lligkeit des Freiz\u00fcgigkeitsguthabens bewirkt (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9questre d'une prestation de libre passage; exigences quant \u00e0 la demande de paiement (art. 275 LP, art. 92 ch. 13 LP; art. 11 CO). Lorsque le travailleur qui a d\u00e9finitivement quitt\u00e9 la Suisse demande express\u00e9ment le paiement de sa prestation de libre passage, le montant devient exigible et peut, d\u00e8s lors, \u00eatre saisi et s\u00e9questr\u00e9 (consid. 2b et c). La demande de paiement n'est soumise \u00e0 aucune exigence de forme, de sorte que m\u00eame une demande faite par t\u00e9l\u00e9phone entra\u00eene l'exigibilit\u00e9 de la prestation de libre passage (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sequestro di una prestazione di libero passaggio; esigenze per la domanda di pagamento (art. 275 LEF, art. 92 n. 13 LEF; art. 11 CO). Se il lavoratore che ha definitivamente lasciato la Svizzera richiede in modo esplicito il pagamento della propria prestazione di libero passaggio, il relativo ammontare diventa esigibile e pu\u00f2 quindi essere pignorato e sequestrato (consid. 2b e 2c). La richiesta di pagamento non soggiace ad alcuna prescrizione di forma, pertanto anche una richiesta telefonica rende esigibile la prestazione di libero passaggio (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:06:06", "Checksum": "64822854ebe29939aafcb6b487cecaa0"}