Reglement der Kassenkommission PUBLICA vom 6. November 2009 für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA-Personalreglement) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.115"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement der Kassenkommission PUBLICA vom 6. November 2009 für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA-Personalreglement)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement de la Commission de la caisse PUBLICA du 6 novembre 2009 relatif au personnel de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA (Règlement sur le personnel de PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.220.115 </docNumber></p><p><docTitle>Reglement<br/>der Kassenkommission PUBLICA<br/>für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA</docTitle></p><p>(PUBLICA-Personalreglement)</p><p>vom 6. November 2009 (Stand am 1. Oktober 2016)</p><p>vom Bundesrat genehmigt am 16. Dezember 2009</p></preface><preamble><p>Die Kassenkommission PUBLICA,</p><p>gestützt auf die Artikel 12 Absatz 2, 27 Absatz 2, 27<i>c</i> Absatz 7, 28 Absatz 3 und <br/>37 Absatz 3 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> (BPG) und <br/>Artikel 2<i>a</i> Absatz 2 der Rahmenverordnung BPG vom 20. Dezember 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.11</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  10. April 2014, vom BR genehmigt am 7. Sept. 2016 und in Kraft seit 1. Okt. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3173</ref>).</p></authorialNote></p><p>erlässt folgendes Reglement:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Reglement regelt die arbeitsrechtlichen Verhältnisse der Mitarbeitenden der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Es gilt unter Vorbehalt von Absatz 3 für alle Mitarbeitenden, einschliesslich der Aushilfen, Praktikantinnen und Praktikanten, Mitarbeitenden mit einem befristeten Anstellungsverhältnis und der Mitglieder der Geschäftsleitung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Das Lehrverhältnis bei PUBLICA richtet sich nach dem Obligationenrecht<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> und dem Berufsbildungsgesetz vom 13. Dezember 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_4/listintro"> Die Direktion erlässt namentlich die folgenden Reglemente:</listIntroduction><item eId="art_1/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Reglement über die Gestaltung der Arbeitszeit und die Arbeitszeitmodelle;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Reglement über die Aus- und Weiterbildung;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Spesenreglement;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Reglement über die Rufbereitschaft;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>Reglement über die Personalkommission.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Personalpolitik</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> PUBLICA bietet den Mitarbeitenden im Rahmen der wirtschaftlichen Möglichkeiten marktgerechte Arbeitsbedingungen. Sie verfolgt eine Personalpolitik, die es erlaubt, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zu gewinnen und zu erhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Direktion schafft Instrumente zur Personalpolitik, erlässt Richtlinien zu deren Umsetzung und erstattet der Kassenkommission periodisch Bericht über die Zielerreichung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Personalentwicklung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> PUBLICA fördert die Entwicklung aller Mitarbeitenden. Sie steigert damit die Qualität der Leistungen, erweitert die Fach- und Sozialkompetenz und verbessert die Arbeitsmarktfähigkeit der Mitarbeitenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitarbeitenden bilden sich ihren Fähigkeiten und den Anforderungen von PUBLICA und des Arbeitsmarktes entsprechend weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> PUBLICA beteiligt sich angemessen am Aufwand für die Aus- und Weiterbildung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zielvereinbarung und Leistungsbeurteilung</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Zwischen den Vorgesetzten und ihren direkt unterstellten Mitarbeitenden findet im Rahmen des Zielvereinbarungs- und Leistungsbeurteilungsprozesses mindestens einmal jährlich ein Personalgespräch statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Beurteilung massgebend ist die Erreichung der Leistungs- und Verhaltensziele.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Beurteilungsstufen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Die Leistung der Mitarbeitenden wird wie folgt beurteilt:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beurteilungsstufe 1 = Ziele nicht erreicht;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Beurteilungsstufe 2 = Ziele grösstenteils erreicht;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Beurteilungsstufe 3 = Ziele vollständig erreicht;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Beurteilungsstufe 4 = Ziele übertroffen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Beurteilung wird schriftlich festgehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Mitarbeitende, die mit ihrer Beurteilung nicht einverstanden sind, können innerhalb von 14 Tagen seit deren Erhalt bei der nächsthöheren vorgesetzten Person schriftlich eine Überprüfung verlangen. Diese Person führt mit beiden Beteiligten ein Gespräch und entscheidet innerhalb von 14 Tagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Personalgespräch</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Das Personalgespräch dient der Standortbestimmung und Förderung der Mitarbeitenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Im Personalgespräch geben die Vorgesetzten eine begründete Beurteilung der Leistung der ihnen direkt unterstellten Mitarbeitenden ab. Zudem besprechen beide Parteien die Arbeitssituation, vereinbaren die Ziele für das kommende Jahr und legen mögliche Entwicklungsmassnahmen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter äussert sich zum Führungsverhalten der vorgesetzten Person. Die Rückmeldungen dienen den Vorgesetzten für ihre persönliche und organisationsspezifische Entwicklung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Arbeitsverhältnis</heading><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Stellenausschreibung</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> PUBLICA schreibt offene Stellen öffentlich aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_2/listintro"> Sie kann auf die Ausschreibung verzichten bei Stellen, die:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>maximal auf ein Jahr befristet sind; oder</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>durch Mitarbeitende oder Lehrabgängerinnen und Lehrabgänger besetzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entstehung des Arbeitsverhältnisses und Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das Arbeitsverhältnis entsteht durch den Abschluss eines von PUBLICA und der anzustellenden Mitarbeiterin oder dem anzustellenden Mitarbeiter zu unterzeichnenden, schriftlichen Arbeitsvertrages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kassenkommission stellt die Direktorin oder den Direktor und auf deren oder dessen Antrag die Stellvertreterin oder den Stellvertreter an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die Direktorin oder der Direktor und deren oder dessen Stellvertretung bilden die Direktion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Die Direktion stellt alle übrigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Probezeit</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Probezeit dauert drei Monate. Die Absätze 3 und 4 bleiben vorbehalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einer effektiven Verkürzung der Probezeit infolge Krankheit, Unfall oder Erfüllung einer nicht freiwillig übernommenen gesetzlichen Pflicht wird die Probezeit entsprechend verlängert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Bei befristeten Arbeitsverhältnissen kann PUBLICA auf eine Probezeit verzichten oder sie verkürzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_4/listintro"> PUBLICA kann die Probezeit auf maximal sechs Monate festlegen für:</listIntroduction><item eId="art_8/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen, die aufgrund ihrer Funktionen im Vorsorgeplan 2 des Vorsorgewerks PUBLICA versichert werden;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Personen in einer Funktion in den Bereichen Vermögensverwaltung, Risikobeurteilung, Finanzen und Recht, die besondere Kenntnisse voraussetzt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kündigungsfristen</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_1/listintro"> Während der Probezeit kann das Arbeitsverhältnis gekündigt werden:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in den ersten zwei Monaten auf das Ende der der Kündigung folgenden Woche;</p></item><item eId="art_8_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ab dem dritten Monat auf das Ende des der Kündigung folgenden Monats.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_2/listintro"> Nach Ablauf der Probezeit kann das Arbeitsverhältnis auf das Ende jedes Monats gekündigt werden. Es gelten folgende Fristen:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_2/lbl_a/listintro">bis zum Ende des ersten Dienstjahres:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>zwei Monate für alle Mitarbeitenden mit Ausnahme der Mitglieder der Direktion,</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>drei Monate für die Mitglieder der Direktion;</p></item></blockList></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_2/lbl_b/listintro">ab dem zweiten Dienstjahr:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>vier Monate für alle Mitarbeitenden mit Ausnahme der Mitglieder der Direktion,</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>sechs Monate für die Mitglieder der Direktion.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  10. April 2014, vom BR genehmigt am 7. Sept. 2016 und in Kraft seit 1. Okt. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3173</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zahl der Dienstjahre entspricht der ununterbrochenen Anstellungsdauer bei PUBLICA, wobei die Ausbildungszeit nach der Gesetzgebung über die Berufsbildung und unbezahlte Urlaube von mehr als einem Monat nicht mitgezählt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Beschäftigung nach dem ordentlichen Rentenalter</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_1/listintro"> PUBLICA kann: </listIntroduction><item eId="art_8_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Angestellte, die die Altersgrenze nach Artikel 21 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) erreicht haben, weiterbeschäftigen;</p></item><item eId="art_8_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Personen, die die Altersgrenze nach Artikel 21 AHVG bereits erreicht haben, anstellen. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein solches Arbeitsverhältnis nicht befristet, so endet es ohne Kündigung am Ende des Monats, in dem das 70. Altersjahr vollendet wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Unterstützende Massnahmen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Muss aus wirtschaftlichen oder betrieblichen Gründen grösseren Personalbeständen gekündigt werden, so ergreift PUBLICA nach Anhörung der Verbände des Bundespersonals (Art. 57) unterstützende Massnahmen zugunsten der betroffenen angestellten Personen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Massnahmen umfassen Leistungen zur sozialen Sicherung, insbesondere die Unterstützung bei beruflicher Umorientierung oder Leistungen bei vorzeitiger Pensionierung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Im Rahmen von Umstrukturierungen können Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter frühestens vom vollendeten 55. Altersjahr an vorzeitig pensioniert werden, sofern sie keine andere zumutbare Stelle abgelehnt haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_4/listintro"> Für die vorzeitige Pensionierung muss eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:</listIntroduction><item eId="art_9/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Stelle wird aufgehoben;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das Aufgabengebiet der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters müsste in unzumutbarer Weise verändert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Ein allfälliges bei einem Arbeitgeber nach Artikel 3 BPG erzieltes Erwerbseinkommen wird angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> Werden Mitarbeitende nach Absatz 3 vorzeitig pensioniert, so werden eine Altersrente von PUBLICA und eine nicht rückzahlbare Überbrückungsrente gemäss Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks PUBLICA (Vorsorgereglement PUBLICA)<authorialNote><p> In der AS nicht veröffentlicht (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 9147</ref>). Das Vorsorgereglement kann bei PUBLICA bezogen oder im Internet eingesehen werden (www.publica.ch).</p></authorialNote> ausgerichtet. Diese Altersrente wird wie eine Invalidenrente nach Artikel 59 des Vorsorgereglements PUBLICA berechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_7"><num>7</num><content><p> Die Arbeitgeberin PUBLICA überweist der Pensionskasse des Bundes PUBLICA das für die Finanzierung der Alters- und Überbrückungsrente notwendige Deckungskapital.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Entschädigungsansprüche</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Hat PUBLICA das Arbeitsverhältnis gekündigt, ohne dass die betroffene Person daran ein Verschulden trifft, so erhält diese eine Entschädigung wenn:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Arbeitsverhältnis mindestens 15 Jahre gedauert hat; oder</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Person das 51. Altersjahr vollendet hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Die Auflösung des Arbeitsverhältnisses gilt als verschuldet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>es durch PUBLICA aus einem Grund nach Artikel 10 Absätze 3 Buchstaben a–d oder 4 BPG aufgelöst wird; oder</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter zumutbare andere Arbeit bei PUBLICA oder einem anderen Arbeitgeber nach Artikel 3 BPG ablehnt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Entschädigung nach Absatz 1 kann auch bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses im gegenseitigen Einvernehmen ausgerichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p>–<sup>6</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und mit Wirkung seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_7"><num>7</num><content><p> Personen, die innerhalb eines Jahres nach der Auflösung des Arbeitsverhältnisses bei einem Arbeitgeber nach Artikel 3 BPG angestellt werden, müssen die Entschädigung entsprechend der in dieses Jahr fallenden Anzahl Anstellungsmonate beim neuen Arbeitgeber anteilsmässig zurückerstatten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_8"><num>8</num><content><p> Die Absätze 1 und 7 finden keine Anwendung für Angestellte, die der Kaderlohnverordnung vom 19. Dezember 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.12</b></ref></p></authorialNote> unterstehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Höhe der Entschädigung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Höhe der Entschädigung nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a beträgt:</p><table border="1"><tr><td><p>Dienstjahre</p></td><td><p>Entschädigung</p></td></tr><tr><td><p>ab vollendetem 15. bis zum vollendetem 20. Dienstjahr</p></td><td><p>3 Monatslöhne</p></td></tr><tr><td><p>ab dem 21. bis zum vollendetem 25. Dienstjahr</p></td><td><p>4 Monatslöhne</p></td></tr><tr><td><p>ab dem 26. Dienstjahr</p></td><td><p>5 Monatslöhne</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zahl der Dienstjahre entspricht der ununterbrochenen Anstellungsdauer bei PUBLICA, wobei die Ausbildungszeit nach der Gesetzgebung über die Berufsbildung und unbezahlte Urlaube von mehr als einem Monat nicht mitgezählt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Höhe der Entschädigung nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b beträgt:</p><table border="1"><tr><td><p>Alter</p></td><td><p>Entschädigung</p></td></tr><tr><td><p>ab vollendetem 51. bis zum vollendeten 55. Altersjahr</p></td><td><p>2 Monatslöhne</p></td></tr><tr><td><p>ab dem 56. bis zum vollendeten 60. Altersjahr</p></td><td><p>3 Monatslöhne</p></td></tr><tr><td><p>ab dem 61. Altersjahr</p></td><td><p>4 Monatslöhne</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Sind die Voraussetzungen nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstaben a und b erfüllt, so werden die Entschädigungen nach den Absätzen 1 und 3 addiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Die Entschädigung nach Artikel 10 Absatz 3 darf den Lohn für drei Monate nicht übersteigen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Lohn und Zulagen</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Elemente der Lohngestaltung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Der Lohn bemisst sich nach Funktion, Erfahrung und Leistung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Festlegung des Basislohns werden die Ausbildung, die Berufs- und Lebenserfahrung sowie die Lage auf dem Arbeitsmarkt angemessen berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Einordnung der Funktionen bestehen 24 Lohnbänder. Die Lohnbänder, einschliesslich ihrer Mittelwerte sowie der Bandbreiten, sind im Anhang 1 aufgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Der Mittelwert eines Lohnbandes ist die Grundlage für die Berechnung des Funktions-, des Erfahrungs- und des variablen Leistungsanteils.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_5/listintro"> Der Mindestbetrag des massgebenden Lohnbandes kann unterschritten werden. Die Unterschreitung ist insbesondere zulässig:</listIntroduction><item eId="art_12/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Neuanstellungen;</p></item><item eId="art_12/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Angestellten, die über keine oder wenig praktische Erfahrung für die betreffende Funktion verfügen.</p></item></blockList><p>Berücksichtigt werden kann auch die Lage auf dem Arbeitsmarkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6</num><content><p> Der Höchstbetrag des massgebenden Lohnbandes umfasst den maximalen Basislohn und den maximalen variablen Leistungsanteil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_7"><num>7</num><content><p> Der Lohn der Direktorin oder des Direktors entspricht maximal dem Höchstbetrag des Lohnbandes 24.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_8"><num>8</num><content><p> Der Lohn wird in 13 Teilen ausbezahlt. Der 13. Teil wird je zur Hälfte im Juni und Dezember ausbezahlt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Funktionsanteil und Funktionsbewertung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die Funktionen werden aufgrund der Kriterien Ausbildung, Berufserfahrung, Kommunikationserfordernisse, Selbständigkeitsgrad, Aufgabenvielfalt, Führungsumfang, Kosten- und Ergebnisverantwortung sowie Grad des Einflusses auf das Betriebsergebnis und das Image des Unternehmens bewertet und einem Lohnband zugewiesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zuordnung zum Lohnband erfolgt für die Direktion durch die Kassenkommission und für die übrigen Mitarbeitenden durch die Direktion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Erfahrungsanteil</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Erfahrungsanteil bestimmt sich nach der funktionsrelevanten Berufs- und Lebenserfahrung. Die Ausbildungszeit wird nicht angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einem internen Funktionswechsel wird der Erfahrungsanteil neu festgesetzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Variabler Leistungsanteil</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der variable Leistungsanteil bestimmt sich nach der Leistung und dem Verhalten der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters, nach dem Grad der Zielerreichung und dem Unternehmensergebnis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Er wird jährlich aufgrund der Leistungsbeurteilung festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Teuerungsausgleich</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Der Teuerungsausgleich wird auf dem Funktionsanteil (Art. 13) und der Familienzulage (Art. 18) ausgerichtet. Die Direktion beantragt der Kassenkommission nach Anhörung der Verbände des Bundespersonals (Art. 57), ob und in welchem Umfang eine Anpassung erfolgt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Stundenlohn</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Bei unregelmässigem Einsatz kann mit einer Mitarbeiterin oder einem Mitarbeiter ein Stundenlohn vereinbart werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Der Stundenlohn einer Mitarbeiterin oder eines Mitarbeiters entspricht dem 2050. Teil des massgebenden Jahreslohnes. Der 13. Monatslohn ist im Stundenlohn inbegriffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> Der Zuschlag anstelle des Ferienanspruchs beträgt:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>10,64 Prozent bei einem Anspruch auf fünf Wochen Ferien;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>13,04 Prozent bei einem Anspruch auf sechs Wochen Ferien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Für eine unverschuldete Verhinderung an der Arbeitsleistung erhalten Mitarbeitende im Stundenlohn anstelle der Lohnfortzahlung einen Zuschlag von 2,5 Prozent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Familienzulage</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> PUBLICA richtet den Mitarbeitenden für jedes Kind die Familienzulage nach dem Familienzulagengesetz vom 24. März 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>836.2</b></ref></p></authorialNote> und der Familienzulagenverordnung vom 31. Oktober 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>836.21</b></ref></p></authorialNote> aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Familienzulage und die ergänzenden Leistungen von PUBLICA richten sich nach Anhang 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Treueprämie</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Nach jeweils fünf Dienstjahren bei PUBLICA wird eine Treueprämie ausgerichtet. Sie richtet sich nach dem am Tag der Fälligkeit massgebenden Lohn (Art. 13–15) und beträgt:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einen Viertel des Monatslohns nach 5 Jahren;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Hälfte des Monatslohns nach 10 Jahren;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>drei Viertel des Monatslohns nach 15 Jahren;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>einen Monatslohn nach 20 sowie jeweils 5 weiteren Jahren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zahl der Dienstjahre entspricht der ununterbrochenen Anstellungsdauer bei PUBLICA, wobei die Ausbildungszeit nach der Gesetzgebung über die Berufsbildung und unbezahlte Urlaube von mehr als einem Monat nicht mitgezählt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Mitarbeitenden können die Treueprämie im Einverständnis mit der vorgesetzten Person ganz oder teilweise, jedoch nur wochenweise, als bezahlten Urlaub beziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Der bezahlte Urlaub muss innerhalb von zwei Jahren seit Entstehung des Anspruchs bezogen werden. Nicht bezogene Urlaubstage verfallen nach Ablauf dieser Frist entschädigungslos.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Betrug der Beschäftigungsgrad der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters während der letzten fünf Dienstjahre mindestens zeitweise weniger als 100 Prozent, so ist für die Berechnung des Barbetrages der durchschnittliche Beschäftigungsgrad während dieser Periode massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Mitarbeitenden mit Leistungen der Beurteilungsstufe 1 kann die Treueprämie durch die Direktion ganz oder teilweise verweigert werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Sozialleistungen</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Lohnfortzahlung bei Krankheit oder Unfall</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Ist die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter ohne Verschulden infolge von Krankheit oder Unfall arbeitsunfähig und hat das Arbeitsverhältnis mehr als drei Monate gedauert oder wurde es für mehr als drei Monate eingegangen, so besteht bis zur Wiedererlangung der Arbeitsfähigkeit während 12 Monaten Anspruch auf Fortzahlung des bisherigen Lohnes und der Familienzulage (Lohnfortzahlung).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Lohnfortzahlung kann bis zum Abschluss der medizinischen Abklärungen oder bis zur Ausrichtung einer Rente, längstens aber um weitere 12 Monate, weitergeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Sie endet in jedem Fall mit dem Ende des Arbeitsverhältnisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bereich Human Resources (Bereich HR) kann nach Rücksprache mit der direkt vorgesetzten Person die Untersuchung zur Abklärung der Arbeitsfähigkeit einer Mitarbeiterin oder eines Mitarbeiters durch die Vertrauensärztin oder den Vertrauensarzt von PUBLICA anordnen. Weigert sich die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter, den Vertrauensarzt oder die Vertrauensärztin aufzusuchen, so wird für die geltend gemachte Arbeitsunfähigkeit keine Lohnfortzahlung geleistet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Leistungen von obligatorischen Versicherungen werden an die Lohnfortzahlung angerechnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Lohnfortzahlung bei Erfüllung gesetzlicher Pflichten oder Ausübung eines öffentlichen Amtes</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Arbeitsaussetzung infolge Erfüllung gesetzlicher Pflichten oder Ausübung eines bewilligten öffentlichen Amtes besteht Anspruch auf Fortzahlung des bisherigen Lohnes und der Familienzulage, sofern das Arbeitsverhältnis mehr als drei Monate gedauert hat oder für mehr als drei Monate eingegangen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Die Lohnfortzahlung endet in jedem Fall mit dem Ende des Arbeitsverhältnisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Lohnfortzahlung bei obligatorischem schweizerischen Militär- und Zivilschutzdienst oder zivilem Ersatzdienst</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Arbeitsaussetzung wegen obligatorischen schweizerischen Militär- und Zivilschutz- oder zivilen Ersatzdienstes hat die dienstpflichtige Person Anspruch auf Fortzahlung des bisherigen Lohnes und der Familienzulage während maximal 25 Arbeitstagen pro Kalenderjahr. Die gesetzliche Erwerbsausfallentschädigung fällt an PUBLICA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Übersteigt die Summe der Dienstleistungen 25 Arbeitstage, so reduziert sich der Lohnanspruch für die Dauer der weiteren Dienstleistungen:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Mitarbeitenden mit Unterstützungspflichten auf 80 Prozent des bisherigen Lohnes;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Mitarbeitenden ohne Unterstützungspflicht auf 60 Prozent des bisherigen Lohnes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Übersteigt der Erwerbsersatz die Lohnansprüche, so wird der Lohn im Umfang des Erwerbsersatzes ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Bei freiwilligen Dienstleistungen wird der Lohn während maximal 5 Arbeitstagen bezahlt, solange die Summe der Dienstleistungen im Kalenderjahr 25 Arbeitstage noch nicht erreicht hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Die Familienzulage wird ungekürzt ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> Die Lohnfortzahlung endet in jedem Fall mit dem Ende des Arbeitsverhältnisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Lohnfortzahlung bei Mutterschaft und Adoption</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Arbeitsaussetzung wegen Mutterschaft werden der Mitarbeiterin während 4 Monaten der bisherige Lohn und die Familienzulage ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitarbeiterin kann auf Wunsch maximal 2 Wochen vor der errechneten Geburt die Arbeit aussetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Endet der Lohnanspruch nach Absatz 1 vor Ablauf des Anspruchs auf Mutterschaftsentschädigung nach den Artikeln 16<i>b</i>–16<i>h</i> des Erwerbsersatzgesetzes vom 25. September 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/1021_1046_1050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>834.1</b></ref></p></authorialNote>, weil diese Entschädigung aufgeschoben wurde, so wird der Mitarbeiterin zwischen dem Ende des Lohnanspruchs und dem Ablauf des Anspruchs auf Mutterschaftsentschädigung nur diese ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Aufnahme von Kleinkindern zwecks späterer Adoption können Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die das erste Dienstjahr vollendet haben, die Arbeit während zwei Monaten unter Anspruch auf Fortzahlung des bisherigen Lohnes und der Familienzulage aussetzen. Arbeiten beide Eltern bei PUBLICA, so besteht der Anspruch nur für einen Elternteil. Die Eltern können die zweimonatige Arbeitsaussetzung nach eigenem Ermessen aufteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Bei befristeten Arbeitsverhältnissen endet die Lohnfortzahlung spätestens mit deren Ablauf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Lohnfortzahlung beim Tod von Mitarbeitenden</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Beim Tod einer Mitarbeiterin oder eines Mitarbeiters erfolgt die Lohnfortzahlung einschliesslich der Familienzulage für den laufenden und zwei weitere Monate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Berufliche Vorsorge</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Versicherung</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von PUBLICA werden nach den Bestimmungen über die berufliche Vorsorge des BPG und des PUBLICA-Gesetzes vom 20. Dezember 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.222.1</b></ref></p></authorialNote> bei PUBLICA versichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Der Lohn nach den Artikeln 12–17 gilt als massgebender Lohn und wird bei PUBLICA im Rahmen der reglementarischen Bestimmungen versichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> PUBLICA kann sich als Arbeitgeberin am reglementarischen Einkauf beteiligen, sofern bei der Neuanstellung der Vorsorgeschutz der anzustellenden Person als unangemessen gering erscheint. Zuständig für den Entscheid ist die Kassenkommission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Gewährt PUBLICA einen unbezahlten oder teilweise bezahlten Urlaub von mehr als zwei Monaten, so vereinbaren die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter und die direkt vorgesetzte Person zusammen mit dem Bereich HR, ob und in welchem Umfang die Versicherung ab dem dritten Urlaubsmonat weiter bestehen bleiben soll sowie die Finanzierung der Beiträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Reduziert eine Mitarbeiterin oder ein Mitarbeiter nach Vollendung des 60. und vor Vollendung des 65. Altersjahres den Beschäftigungsgrad und soll die Versicherung in vollem Umfang aufrechterhalten bleiben, so vereinbaren die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter und die direkt vorgesetzte Person zusammen mit dem Bereich HR die Finanzierung der Beiträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6</num><content><p> Im Übrigen gelten die Bestimmungen des Vorsorgereglements PUBLICA<authorialNote><p> In der AS nicht veröffentlicht (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 9147</ref>). Das Vorsorgereglement kann bei PUBLICA bezogen oder im Internet eingesehen werden (www.publica.ch).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Überbrückungsrente</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Bezieht eine Person eine ganze oder halbe Überbrückungsrente, so übernimmt PUBLICA als Arbeitgeberin einen Teil der Kosten zur Finanzierung der effektiv bezogenen Überbrückungsrente, wenn das Arbeitsverhältnis vor dem Altersrücktritt mindestens fünf Jahre gedauert hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Die Höhe der Beteiligung der Arbeitgeberin PUBLICA richtet sich nach Anhang 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Hat das Arbeitsverhältnis vor dem Altersrücktritt weniger als fünf Jahre gedauert, so beteiligt sich PUBLICA als Arbeitgeberin mit 25 Prozent an den Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Die Zahl der Dienstjahre entspricht der ununterbrochenen Anstellungsdauer bei PUBLICA, wobei die Ausbildungszeit nach der Gesetzgebung über die Berufsbildung sowie unbezahlte Urlaube von mehr als einem Monat nicht mitgezählt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Weitere Leistungen der Arbeitgeberin</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Vergünstigungen auf Leistungen und Erzeugnissen</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> PUBLICA kann ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern Vergünstigungen auf Leistungen und Erzeugnissen gewähren. Die Vergünstigungen betreffen:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Grundpaket: Das Grundpaket beinhaltet unternehmensweit gültige Versicherungsdeckungen, die von PUBLICA bezahlt werden und das gesetzliche Minimum übersteigen.</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Wahlpaket: Aus dem Wahlpaket können die Mitarbeitenden ein wertmässig definiertes Angebot nach ihren individuellen Bedürfnissen zusammenstellen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Vergünstigungen stehen insgesamt höchstens 2,5 Prozent des Personalbudgets zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Die Direktion bestimmt jährlich den Umfang und die Art der Vergünstigungen unter Berücksichtigung der finanziellen Lage von PUBLICA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Spesen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> PUBLICA bezahlt den Mitarbeitenden die Auslagen, die im Zusammenhang mit der beruflichen Tätigkeit anfallen, soweit nicht Dritte dafür aufkommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Teilzeitmitarbeitende erhalten die gleichen Vergütungen wie Vollzeitbeschäftigte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verbesserungsvorschläge</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> PUBLICA fördert den Einsatz der Mitarbeitenden für Verbesserungsvorschläge, die im Zusammenhang mit der betrieblichen Tätigkeit von PUBLICA stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verwirklichung von Verbesserungen kann mit einer Naturalprämie gemäss Qualitätsmanagementsystem (QMS) belohnt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Spontanprämien</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Zur spontanen Auszeichnung besonderer Einsätze können Naturalprämien gemäss QMS ausgerichtet werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Arbeitszeit, Ferientage und Ferien</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Arbeitszeit</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Vollzeitbeschäftigung beträgt die wöchentliche Arbeitszeit 42 Stunden, die Tagesarbeitszeit 8 Stunden 24 Minuten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Teilzeitbeschäftigung reduziert sich die Normalarbeitszeit entsprechend dem Beschäftigungsgrad.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Rufbereitschaft</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>PUBLICA kann für Mitarbeitende, die sich ausserhalb ihrer normalen Arbeitszeit für Arbeitseinsätze, zum Beispiel für die Behebung von Störungen, für Hilfeleistungen in Notsituationen, für Kontrollgänge oder für ähnliche Sonderereignisse bereithalten müssen, Rufbereitschaft anordnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Arbeitsfreie Tage und Feiertage</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Samstag, Sonntage und Feiertage sind arbeitsfrei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Als Feiertage gelten: Neujahr, Berchtoldstag, Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, Bundesfeiertag, Heiligabend, Weihnachten, Stephanstag und Silvester.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Feiertage, die in eine Abwesenheit wegen Krankheit, Unfalls oder obligatorischen Dienstes fallen, gelten als bezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Feiertage, die in die Ferien fallen, zählen nicht als Ferientage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Ferien</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitarbeitenden haben Anspruch auf fünf Wochen Ferien pro Kalenderjahr. Anspruch auf sechs Wochen Ferien haben Mitarbeitende vom Beginn des Kalenderjahres an, in dem sie das 50. Altersjahr vollenden, und Jugendliche unter 20 Jahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ferien sind im Kalenderjahr zu beziehen, in dem der Anspruch entsteht. Wenigstens zwei Ferienwochen müssen zusammenhängen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Die Mitarbeitenden legen die Ferien nach Rücksprache mit der direkt vorgesetzten Person und unter Berücksichtigung der betrieblichen Interessen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Ferienkürzung</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Ferien werden im Verhältnis zur Dauer der Abwesenheit gekürzt, wenn die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter die Arbeit während eines Kalenderjahres länger aussetzt als:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>insgesamt 90 Tage wegen Krankheit, Unfalls oder obligatorischen Dienstes; bei der Berechnung der Kürzung werden die ersten 90 Abwesenheitstage nicht berücksichtigt;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>30 Tage wegen unbezahlten Urlaubs;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>30 Tage wegen verschuldeter Verhinderung an der Arbeitsleistung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Die Abwesenheit infolge Mutterschaftsurlaubs führt nicht zu einer Ferienkürzung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Schutz von Personen- und Gesundheitsdaten</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> PUBLICA kann zum Zweck der Personalführung Datensammlungen mit Personen- und Gesundheitsdaten ihrer Mitarbeitenden führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bereich HR und die direkten Vorgesetzten sind Inhaber der Datensammlungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Sie tragen die Verantwortung für die von ihnen bearbeiteten Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Die Direktion führt die Liste der Datensammlungen. Diese Liste wird den Mitarbeitenden zur Kenntnis gebracht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Die Mitarbeitenden oder die Personalverbände (Art. 57), die sie vertreten, werden vor der Einführung oder der Änderung einer Datensammlung angehört.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Auskunftsrecht und Datenberichtigung</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitarbeitenden können über die Daten Auskunft verlangen, die über sie in einer bestimmten Datensammlung enthalten sind. Die Auskunft wird kostenlos erteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitarbeitenden können schriftlich Dritte ermächtigen, ihr Dossier einzusehen oder Auskunft über Daten, die über sie bearbeitet werden, einzuholen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Ergibt sich, dass Daten unrichtig oder unvollständig sind oder dass sie dem Zweck der Bearbeitung nicht entsprechen, so müssen die Inhaber der Datensammlung sie umgehend berichtigen oder vernichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bestimmungen der Datenschutzgesetzgebung über das Auskunftsrecht bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Veröffentlichung und Weitergabe von Daten</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Daten aus der Privatsphäre einer Mitarbeiterin oder eines Mitarbeiters dürfen im Intranet, in einem internen Publikationsorgan oder am Anschlagbrett nur veröffentlicht werden, wenn eine schriftliche Zustimmung der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> An Dritte, insbesondere an neue Arbeitgeber, an Bank- und Kreditinstitute oder an Vermieterinnen und Vermieter, dürfen Daten nur mit schriftlicher Zustimmung der betreffenden Mitarbeiterin oder des betreffenden Mitarbeiters weitergegeben werden. Die Zustimmung gilt als gegeben, wenn die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter PUBLICA als Referenz zur Auskunftserteilung bezeichnet hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Die Datenweitergabe beschränkt sich auf die für den Zweck oder Anfrage notwendige Information.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Bearbeitungsgrundsätze</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bereich HR bearbeitet die zur Erfüllung seiner Aufgaben erforderlichen Daten, insbesondere Informationen aus den Bewerbungsunterlagen, dem Arbeitsvertrag, der Stellenbeschreibung und den Personalbeurteilungsformularen, sowie die auf einer Personalbeurteilung beruhenden Entscheide, die Abwesenheiten, die Arztzeugnisse, die Ergebnisse von Persönlichkeitstests und Abklärungstests zur Potenzialerfassung sowie die Auszüge aus öffentlichen Registern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vorgesetzten bearbeiten die zur Erfüllung ihrer Beurteilungsaufgaben notwendigen Daten, insbesondere die Zielvereinbarungs- und Leistungsbeurteilungsformulare und die Daten zu Lohnanpassungen, die aufgrund individueller Leistung vorgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Persönlichkeitstests oder Abklärungstests zur Potenzialerfassung, die der Einschätzung der Fähigkeiten sowie des beruflichen und persönlichen Potenzials der Mitarbeitenden dienen, dürfen nur mit deren Einwilligung durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Die Mitarbeitenden müssen zuvor über den Zweck des Tests informiert werden sowie über die Verwendung der Ergebnisse und den Personenkreis, der von den Testresultaten in Kenntnis gesetzt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_5/listintro"> Für die Aufbewahrung der Daten gelten folgende Fristen:</listIntroduction><item eId="art_39/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>für die allgemeinen Personaldossiers: zehn Jahre nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses;</p></item><item eId="art_39/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>für Daten über Sozialmassnahmen, administrative, betreibungs- und strafrechtliche Massnahmen: fünf Jahre nach Umsetzung der Massnahme;</p></item><item eId="art_39/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>für Persönlichkeitsprofile: fünf Jahre nach Erhebung der Daten, wenn die betroffene Person nicht einer längeren Aufbewahrungsfrist schriftlich zugestimmt hat;</p></item><item eId="art_39/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>für die Ergebnisse von Persönlichkeits- oder Abklärungstests zur Potenzialerfassung: fünf Jahre nach dem Test.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_6"><num>6</num><content><p> Nach Ablauf der Aufbewahrungsfrist ist nach Artikel 38 des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref>. Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Sept. 2023 angepasst.</p></authorialNote> (DSG) zu verfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_7"><num>7</num><content><p> Daten von nicht berücksichtigten Stellenbewerberinnen und Stellenbewerbern werden mit Ausnahme des Bewerbungsschreibens ohne anderslautende Vereinbarung innerhalb von drei Monaten nach Beendigung des Bewerbungsverfahrens zurückgesandt; vorbehalten bleiben anderslautende Vereinbarungen mit Stellenbewerberinnen und Stellenbewerbern. Sie können länger aufbewahrt werden, wenn sie für die Behandlung von Beschwerden nach Artikel 13 Absatz 2 des Gleichstellungsgesetzes vom 24. März 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> benötigt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Datenzugriff im Abrufverfahren</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro">Mit Ausnahme von besonders schützenswerten Personendaten im Sinne von Artikel 3 Buchstabe c DSG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref>. Siehe heute Art. 5 Bst. c und g DSG.</p></authorialNote> und von Persönlichkeitsprofilen nach Artikel 3 Buchstabe d DSG kann der Datenzugriff im Abrufverfahren vorgesehen werden für:</listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zentrale Ausgleichsstelle der Alters- und Hinterlassenenversicherung zwecks Aktualisierung der individuellen Konten;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Pensionskasse des Bundes PUBLICA zwecks Aktualisierung der individuellen Konten des Personals;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Finanzinstitut von PUBLICA zwecks Überweisung der Löhne des Personals.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Datensicherheit</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Die in Papierform gesammelten Daten sind unter Verschluss zu halten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> PUBLICA führt ein eigenes Personalinformationssystem, das Daten über die Angestellten und ehemaligen Angestellten von PUBLICA enthält. Gestützt auf Artikel 16 der Verordnung vom 14. Juni 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1962_1962_1962" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 1962</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1227 </ref>Anhang Ziff. II 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2331 </ref>Anhang 2 Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4705 </ref>Ziff. II 24; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/58" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 189</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3399</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568 </ref>Anhang 2 Ziff. I]. Siehe heute die Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.11</b></ref>).</p></authorialNote> zum Bundesgesetz über den Datenschutz hat PUBLICA diese Datensammlung dem eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten gemeldet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Personalinformationssystem</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Das Personalinformationssystem dient folgenden Zwecken:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Daten über die Mitarbeitenden zentral zu verwalten und einheitlich zu bewirtschaften;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Lohndaten zu bearbeiten und Evaluationen, Budgetsimulationen und Personalkostenplanungen durchzuführen;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verwaltung der Personaldaten in das Finanz- und Rechnungswesen zu integrieren;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>im Einvernehmen mit den Mitarbeitenden Daten zu verwalten, die für die Managemententwicklung relevant sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro"> Das Personalinformationssystem enthält die folgenden besonders schützenswerten persönlichen Daten der Mitarbeitenden:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Staatsangehörigkeit;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die medizinisch bedingte Pensionierung;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Mutterschaftsurlaub;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Leistungsbeurteilungsstufe;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Staatsangehörigkeit der Familienmitglieder.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bereich HR führt und pflegt das Personalinformationssystem.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Die zuständigen Mitarbeitenden des Bereichs HR haben Zugriff auf die Daten des Personalinformationssystems und dürfen sie bearbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Medizinische Akten</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Die medizinischen Akten enthalten die Untersuchungsergebnisse und die Beurteilungen der Vertrauensärztin oder des Vertrauensarztes von PUBLICA, die für die Eignungsbeurteilung der Mitarbeitenden während des Arbeitsverhältnisses oder im Zusammenhang mit der Lohnfortzahlungspflicht nach Artikel 20 notwendig sind. Die medizinischen Akten werden bei der Vertrauensärztin oder beim Vertrauensarzt aufbewahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gesundheitsdaten werden in Papierform gesammelt. Zur Fakturierung oder im Hinblick auf die Erhebung statistischer Daten können die dafür nötigen Daten, beispielsweise der Name der angestellten Person, in automatisierter Form bearbeitet werden. Das automatisierte Bearbeitungssystem medizinischer Daten muss ein geschlossenes System sein; es darf an kein anderes elektronisches Datenverarbeitungssystem angeschlossen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Das Auskunftsrecht der Mitarbeitenden richtet sich nach Artikel 37. Ist die Vertrauensärztin oder der Vertrauensarzt von PUBLICA der Auffassung, der Inhalt der medizinischen Akten könnte der Mitarbeiterin oder dem Mitarbeiter schaden, so können die darin enthaltenen Daten der Vertrauensärztin oder dem Vertrauensarzt mitgeteilt werden, die oder der von der Mitarbeiterin oder vom Mitarbeiter bezeichnet wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Dem Bereich HR wird nur die Beurteilung der Vertrauensärztin oder des Vertrauensarztes von PUBLICA weitergegeben.<authorialNote><p> Berichtigung vom <span>21. Juni 2016 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2016</span></b><span> 2259</span></ref><span>).</span></p></authorialNote> Der Inhalt der medizinischen Akten wird dem Bereich HR oder Dritten nur dann weitergegeben, wenn die betroffene Person ihre schriftliche Einwilligung erteilt hat. Die Direktion kann die Ermächtigung zur Weitergabe von Gesundheitsdaten erteilen, wenn keine Zustimmung der betroffenen Person vorliegt (Art. 28 Abs. 3 und 4 BPG).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Pflichten</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Verhaltensgrundsätze</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitarbeitenden von PUBLICA verhalten und äussern sich in einer Weise, die das Ansehen und die Glaubwürdigkeit von PUBLICA wahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Sie vermeiden Konflikte zwischen eigenen Interessen und solchen von PUBLICA und legen diese offen, wenn sie sich nicht vermeiden lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Sie führen die ihnen übertragene Arbeit mit Sorgfalt aus, erfüllen ihre Aufgaben nach bestem Wissen und Können und wahren die Interessen von PUBLICA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Informationspflichten</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitarbeitenden teilen der direkt vorgesetzten Person umgehend mit, wenn sie wegen Krankheit oder Unfall oder wegen anderer Verhinderung der Arbeit fernbleiben müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Vorgesetzte und Mitarbeitende informieren sich gegenseitig umfassend und rechtzeitig über alle Sachverhalte, die für die Arbeit, die Personaladministration und die Versicherungen nötig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Ärztliches Zeugnis</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Bei krankheits- oder unfallbedingten Abwesenheiten, die länger als fünf Kalendertage dauern, müssen die Mitarbeitenden dem Bereich HR ein ärztliches Zeugnis einreichen. Bei wiederholten krankheits- oder unfallbedingten Abwesenheiten oder in anderen begründeten Fällen kann der Bereich HR diese Frist verkürzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Bei längerdauernden gesundheitlich bedingten Abwesenheiten ist jeweils nach drei Wochen ein neues Arztzeugnis einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Das Vorliegen des Arztzeugnisses sowie die Befolgung der ärztlichen Anordnungen sind Voraussetzung für die Lohnfortzahlung nach Artikel 20.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Nebenbeschäftigung</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitarbeitenden melden ihren Vorgesetzten sämtliche öffentlichen Ämter und gegen Entgelt ausgeübten Tätigkeiten, die sie ausserhalb ihres Arbeitsverhältnisses ausüben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Ausserhalb des Arbeitsverhältnisses ausgeübte Tätigkeiten bedürfen einer Bewilligung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sie die Mitarbeitenden in einem Umfang beanspruchen, der die Leistungsfähigkeit im Arbeitsverhältnis mit PUBLICA vermindern kann;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aufgrund der Art der Tätigkeit die Gefahr eines Konfliktes mit den dienstlichen Interessen besteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_3/listintro"> Wenn nicht im Einzelfall Interessenkonflikte ausgeschlossen werden können, wird die Bewilligung verweigert. Interessenkonflikte können insbesondere bei folgenden Tätigkeiten bestehen:</listIntroduction><item eId="art_47/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Beratung oder Vertretung von Dritten in Angelegenheiten, die zu den Aufgaben von PUBLICA gehören;</p></item><item eId="art_47/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Tätigkeiten im Zusammenhang mit Aufträgen, die für PUBLICA ausgeführt werden oder die PUBLICA in absehbarer Zeit zu vergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Die Genehmigung einer Nebenbeschäftigung eines Direktionsmitglieds erfolgt durch die Kassenkommission, für die übrigen Mitarbeitenden durch die Direktion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Annahme von Geschenken, Einkommen aus Tätigkeit zugunsten Dritter im Rahmen des Arbeitsverhältnisses, Ablieferungspflicht</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Mitarbeitende dürfen weder für sich noch für andere Geschenke oder Vergünstigungen annehmen oder sich versprechen lassen, wenn diese im Zusammenhang mit der Anstellung bei PUBLICA stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht als Geschenke oder Vergünstigungen gelten Höflichkeitsgeschenke und andere geringfügige, sozial übliche Vorteile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Die Annahme von Geschenken, Vergünstigungen oder Vorteilen nach Absatz 2 ist der vorgesetzten Person zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> Die Mitarbeitenden haben Einkommen aus Tätigkeiten, die sie aufgrund des Arbeitsverhältnisses mit PUBLICA zugunsten Dritter ausüben, an PUBLICA abzuliefern, sofern das erzielte Einkommen mehr als 10 Prozent des individuellen Bruttolohnes nach den Artikeln 13–15 beträgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_5"><num>5</num><content><p> Hat PUBLICA an der Ausübung der Tätigkeit zugunsten Dritter ein wesentliches Interesse, so können die Mitarbeitenden von der Ablieferungspflicht ganz oder teilweise befreit werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_6"><num>6</num><content><p> Im Übrigen gelten die Bestimmungen des von der Kassenkommission erlassenen Compliance-Reglements.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Eigengeschäfte</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Eigengeschäfte sind im Rahmen des von der Kassenkommission erlassenen Compliance-Reglements zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Berufs-, Geschäfts- und Amtsgeheimnis</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Die Mitarbeitenden unterstehen dem Berufs-, Geschäfts- und Amtsgeheimnis. Sie sind verpflichtet, über alles, was sie bei der Ausübung ihrer Tätigkeit erfahren, Stillschweigen zu bewahren. Diese Verpflichtung besteht auch nach Auflösung des Arbeitsverhältnisses weiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50_a"><num><b>Art. 50</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des Reglements der Kassenkommission PUBLICA vom  26. Aug. 2010, vom Bundesrat genehmigt am 24. Nov. 2010 und in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5987</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unabhängigkeit</heading><paragraph eId="art_50_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50_a/para/listintro">Mitarbeitende treten in den Ausstand, wenn sie einen Entscheid zu treffen oder als Entscheidträger oder Entscheidträgerin bei einem Entscheid mitzuwirken haben, der:</listIntroduction><item eId="art_50_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Rechtsstellung eines Arbeitgebers betrifft, wenn sie vom betreffenden Arbeitgeber ein aktuelles Stellenangebot erhalten oder angenommen haben; oder</p></item><item eId="art_50_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Partei betrifft, die von einer Person vertreten wird, die innerhalb der letzten zwei Jahre bei PUBLICA tätig gewesen ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Informatiksicherheit</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Mitarbeitende sind verpflichtet, die von der Direktion erlassenen Informatiksicherheitsvorschriften einzuhalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Aussagen in Verfahren</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Mitarbeitende dürfen sich als Partei, Zeugen, Zeuginnen oder gerichtliche Sachverständige über Wahrnehmungen, die sie aufgrund ihrer Aufgaben oder in Ausübung ihrer Funktion gemacht haben und die sich auf ihre dienstlichen Aufgaben beziehen, nur mit schriftlicher Ermächtigung äussern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_2/listintro"> Zuständig für die Ermächtigung ist:</listIntroduction><item eId="art_52/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kassenkommission für die Mitglieder der Direktion;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Direktion für die übrigen Mitarbeitenden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Verantwortlichkeit der Mitarbeitenden</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Disziplinarische Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Verletzung arbeitsvertraglicher Pflichten durch die Mitarbeitenden eröffnet die nach Artikel 7 zuständige Stelle ein Disziplinarverfahren. Sie bezeichnet die Person, die sie mit der Untersuchung beauftragt. Sie kann auch Personen ausserhalb von PUBLICA mit der Untersuchung beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Beendigung des Arbeitsverhältnisses beendet auch das Disziplinarverfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_3/listintro"> Sofern kein Kündigungsgrund nach Artikel 10 BPG vorliegt, kann die zuständige Stelle gestützt auf das Ergebnis der Untersuchung folgende Disziplinarmassnahmen treffen:</listIntroduction><item eId="art_53/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bei fahrlässig begangenen Pflichtverletzungen: Verwarnung;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei vorsätzlich oder grobfahrlässig begangenen Pflichtverletzungen: zusätzlich zur Verwarnung nach Buchstabe a eine Lohnkürzung bis zu 10 Prozent während längstens eines Jahres.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Führt der gleiche Sachverhalt auch zu einem Strafverfahren (Art. 55), so kann das Disziplinarverfahren bis zur Beendigung des Strafverfahrens sistiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5</num><content><p> Nach Ablauf eines Jahres nach Entdeckung der Verletzung der arbeitsrechtlichen Pflichten, spätestens jedoch drei Jahre nach der letzten Pflichtverletzung, können keine Massnahmen mehr angeordnet werden. Die Verjährung ruht, solange wegen des gleichen Sachverhalts ein Strafverfahren durchgeführt wird oder solange über Rechtsmittel im Straf- oder Disziplinarverfahren noch nicht entschieden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_6"><num>6</num><content><p> Die Haftung für Schaden und die strafrechtliche Verantwortlichkeit werden durch eine disziplinarische Massnahme nicht berührt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Vermögensrechtliche Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Die vermögensrechtliche Haftung von PUBLICA und ihren Mitarbeitenden für Schäden richtet sich nach dem Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> und nach Artikel 52 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Strafrechtliche Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Kommt bei einer Verletzung der arbeitsrechtlichen Pflichten zugleich der Tatbestand einer strafbaren Handlung nach eidgenössischem oder kantonalem Strafrecht in Betracht, so überweist die nach Artikel 7 zuständige Stelle die Akten mit den Einvernahmeprotokollen der Bundesanwaltschaft.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>12. Abschnitt: </num><heading>Mitwirkung und Sozialpartnerschaft</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Personalkommission</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Das Personal wählt eine Personalkommission. Die Mitglieder der Personalkommission werden nach dem Mehrheitswahlverfahren gewählt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Die Personalkommission besteht aus vier vom Personal gewählten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kommission fördert die Zusammenarbeit zwischen der Geschäftsleitung und den übrigen Mitarbeitenden und stärkt deren Mitwirkungsrechte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_4/listintro"> Sie begutachtet zuhanden der Geschäftsleitung:</listIntroduction><item eId="art_56/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>allgemeine Personalfragen;</p></item><item eId="art_56/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Anregungen zu betrieblichen Vereinfachungen und Verbesserungen sowie zu baulichen Massnahmen;</p></item><item eId="art_56/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Anregungen zu Gesundheits- und Ausbildungsfragen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_5"><num>5</num><content><p> Sie wirkt bei der Überarbeitung des PUBLICA-Leitbildes mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Verbände des Bundespersonals</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verbände des Bundespersonals vertreten die Anliegen des Personals gegenüber PUBLICA. Sie werden konsultiert, bevor dieses Reglement geändert wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> PUBLICA trifft sich mit den Vertreterinnen und Vertretern der Verbände des Bundespersonals mindestens einmal jährlich zu einem Informationsaustausch.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_13"><num>13. Abschnitt: </num><heading>Rechtspflege</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Rechtsschutz und Verfahren</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Arbeitsrechtliche Verfügungen von PUBLICA können mit Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht angefochten werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und in Kraft seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des Beschlusses der Kassenkommission PUBLICA vom  11. April 2013, vom BR genehmigt am 13. Sept. 2013 und mit Wirkung seit 1. Okt. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Verjährung</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para/listintro">Die Verjährung für Forderungen aus dem Arbeitsvertrag tritt unabhängig vom Zeitpunkt der Beendigung des Arbeitsverhältnisses ein:</listIntroduction><item eId="art_59/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nach Ablauf von fünf Jahren seit der Fälligkeit eines Anspruchs;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nach den Bestimmungen des Strafrechts, soweit der Anspruch auf einem Straftatbestand beruht, für den das Strafrecht eine längere Verjährungsfrist vorsieht.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_14"><num>14. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Überführung in das neue Recht</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Arbeitsverhältnisse, die nach bisherigem Recht abgeschlossen wurden, unterstehen nach Inkrafttreten dieses Reglements dem neuen Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Mitarbeitende, deren massgebender Lohn bei Inkrafttreten dieses Reglements über der oberen Bandbreite nach Anhang 1 liegt, haben während eines Jahres Anspruch auf den bisherigen Lohn.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_3/listintro"> Die Direktion kann diese Frist verlängern:</listIntroduction><item eId="art_60/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für Personen, die ein bestimmtes Alter erreicht haben;</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>um Härtefälle zu vermeiden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> Die nach bisherigem Recht entstandenen Saldi an Ferien-, Bandbreiten- und Ausgleichstagen werden übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p> Die nach bisherigem Recht erworbenen Dienstjahre werden übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Dieses Reglement tritt am 1. Januar 2010 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.115"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement der Kassenkommission PUBLICA vom 6. November 2009 für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA-Personalreglement)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement de la Commission de la caisse PUBLICA du 6 novembre 2009 relatif au personnel de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA (Règlement sur le personnel de PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 12 Abs. 3)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Lohntabelle <inline name="man-font-weight-normal">(Stand 1. 1. 2010)</inline></heading><content><table border="1"><tr><td><p>Lohnband</p></td><td><p>Mittelwert</p></td><td><p>Untere Bandbreite</p></td><td><p>Obere Bandbreite</p></td></tr><tr><td><p>  1</p></td><td><p>59 029</p></td><td><p>50 175</p></td><td><p>67 884</p></td></tr><tr><td><p>  2</p></td><td><p>62 750</p></td><td><p>53 337</p></td><td><p>72 162</p></td></tr><tr><td><p>  3</p></td><td><p>66 867</p></td><td><p>56 837</p></td><td><p>76 897</p></td></tr><tr><td><p>  4</p></td><td><p>71 989</p></td><td><p>61 191</p></td><td><p>82 788</p></td></tr><tr><td><p>  5</p></td><td><p>77 530</p></td><td><p>65 900</p></td><td><p>89 159</p></td></tr><tr><td><p>  6</p></td><td><p>83 280</p></td><td><p>70 788</p></td><td><p>95 772</p></td></tr><tr><td><p>  7</p></td><td><p>89 604</p></td><td><p>76 164</p></td><td><p>103 045</p></td></tr><tr><td><p>  8</p></td><td><p>96 375</p></td><td><p>81 918</p></td><td><p>110 831</p></td></tr><tr><td><p>  9</p></td><td><p>103 498</p></td><td><p>87 973</p></td><td><p>119 023</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>110 778</p></td><td><p>94 162</p></td><td><p>127 395</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>118 164</p></td><td><p>100 439</p></td><td><p>135 888</p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>125 696</p></td><td><p>106 841</p></td><td><p>144 550</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>133 248</p></td><td><p>113 261</p></td><td><p>153 236</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>141 299</p></td><td><p>120 104</p></td><td><p>162 493</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>149 415</p></td><td><p>127 002</p></td><td><p>171 827</p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td><p>158 030</p></td><td><p>134 325</p></td><td><p>181 734</p></td></tr><tr><td><p>17</p></td><td><p>167 621</p></td><td><p>142 478</p></td><td><p>192 764</p></td></tr><tr><td><p>18</p></td><td><p>177 868</p></td><td><p>151 188</p></td><td><p>204 548</p></td></tr><tr><td><p>19</p></td><td><p>188 817</p></td><td><p>160 495</p></td><td><p>217 140</p></td></tr><tr><td><p>20</p></td><td><p>201 934</p></td><td><p>171 644</p></td><td><p>232 224</p></td></tr><tr><td><p>21</p></td><td><p>216 107</p></td><td><p>183 691</p></td><td><p>248 524</p></td></tr><tr><td><p>22</p></td><td><p>233 162</p></td><td><p>198 188</p></td><td><p>268 136</p></td></tr><tr><td><p>23</p></td><td><p>254 239</p></td><td><p>216 103</p></td><td><p>292 375</p></td></tr><tr><td><p>24</p></td><td><p>286 956</p></td><td><p>243 913</p></td><td><p>330 000</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.115"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement der Kassenkommission PUBLICA vom 6. November 2009 für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA-Personalreglement)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement de la Commission de la caisse PUBLICA du 6 novembre 2009 relatif au personnel de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA (Règlement sur le personnel de PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 18 Abs. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Familienzulage <inline name="man-font-weight-normal">(Stand 1. 1. 2009)</inline></heading><content><table border="1"><tr><td/><td><p>Im Jahr</p></td><td><p>Monatlich 1/12</p></td></tr><tr><td><p>Für jedes zulagenberechtigte Kind</p></td><td><p>4320</p></td><td><p>360</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Für jedes zulagenberechtigte Kind, welches das 16. Altersjahr vollendet hat und in Ausbildung steht</p></td><td><p>4320</p></td><td><p>360</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.115"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement der Kassenkommission PUBLICA vom 6. November 2009 für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA-Personalreglement)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement de la Commission de la caisse PUBLICA du 6 novembre 2009 relatif au personnel de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA (Règlement sur le personnel de PUBLICA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/850/20161001/de/xml"/><FRBRdate date="2016-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 26 Abs. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Beteiligung von PUBLICA an der Überbrückungsrente</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Alter <br/>bei Rücktritt</p></td><td><p>Lohnbänder <br/>1 bis 6</p></td><td><p>Lohnbänder <br/>7 bis 10</p></td><td><p>Lohnbänder <br/>11 bis 14</p></td><td><p>Lohnbänder <br/>15 bis 24</p></td></tr><tr><td><p>60</p></td><td><p>  80 %</p></td><td><p>55 %</p></td><td><p>50 %</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><p>61</p></td><td><p>  85 %</p></td><td><p>60 %</p></td><td><p>50 %</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><p>62</p></td><td><p>  90 %</p></td><td><p>70 %</p></td><td><p>50 %</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><p>63</p></td><td><p>  95 %</p></td><td><p>75 %</p></td><td><p>55 %</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><p>64</p></td><td><p>100 %</p></td><td><p>80 %</p></td><td><p>60 %</p></td><td><p>50 %</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>