Scambio di note del 20 luglio/24 settembre 1971 per l'applicazione, tra la Svizzera ed il Regno di Swaziland, della convenzione anglosvizzera del 3 dicembre 1937 in materia di procedura civile <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1595_1595_1595/19680906/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1595_1595_1595/19680906"/><FRBRdate date="1971-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-09-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-09-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.274.187.231"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 20 juillet/24 septembre 1971 concernant l'application entre la Suisse et le Royaume du Swaziland de la Convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 20 luglio/24 settembre 1971 per l'applicazione, tra la Svizzera ed il Regno di Swaziland, della convenzione anglosvizzera del 3 dicembre 1937 in materia di procedura civile" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 20. Juli/24. September 1971 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und dem Königreich Swasiland des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3. Dezember 1937 über Zivilprozessrecht" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1595_1595_1595/19680906/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1595_1595_1595/19680906/it"/><FRBRdate date="1971-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-09-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-09-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1595_1595_1595/19680906/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1595_1595_1595/19680906/it/xml"/><FRBRdate date="1971-09-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1968-09-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1968-09-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.274.187.231 </docNumber></p><p> RU <b>1971</b> 1595</p><p><docTitle>Scambio di note<br/>del 20 luglio/24 settembre 1971<br/>per l’applicazione, tra la Svizzera ed il Regno di Swaziland,<br/>della convenzione anglosvizzera del 3 dicembre 1937<br/>in materia di procedura civile</docTitle></p><p>Entrato in vigore il 6 settembre 1968</p><p> (Stato 6  settembre 1968)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione dal testo originale inglese</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Ambasciata di Svizzera</p></td><td><p>Pretoria, 24 settembre 1971</p><p>Dicastero degli esteri<br/>del Regno di Swaziland</p><p>Mbabane</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="listintro">L’Ambasciata di Svizzera complimenta codesto Dicastero ed ha l’onore d’informarlo d’averne ricevuto la nota N. 6, del 20 luglio 1971, dei seguente tenore:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«Il Dicastero degli esteri del Regno di Swaziland presenta i propri complimenti all’Ambasciata di Svizzera e si pregia di riferirsi alla nota N. 375.1 della medesima, del 9 luglio 1971, concernente la convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile, firmata in Londra il 3 dicembre 1937<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/281_290_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.274.183.671</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Il Dicastero è lieto d’apprendere che il Governo svizzero è pronto a mantenere in vigore, tra la Svizzera e il Regno di Swaziland, la precitata convenzione. Restando inteso che non v’è necessità alcuna di modificarne il testo, si suggerisce che lo scambio di note vincoli i due Paesi a contare dal 6 settembre 1968, data dell’indipendenza del Regno.</p></item><item eId="bull_u3"><num/><p>Questo Dicastero coglie l’occasione per rinnovare a codesta Ambasciata l’assicurazione della sua stima».</p></item></blockList><p>L’Ambasciata accetta le proposte del Dicastero e conferma che la nota di quest’ultimo, in una con la presente, costituiscono un accordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Swaziland, giusta il quale la convenzione anglosvizzera in materia di procedura civile, firmata in Londra il 3 dicembre 1937, vincola i due Paesi a contare dal 6 settembre 1968.</p><p>L’Ambasciata coglie l’occasione per rinnovare a codesto Dicastero l’assicurazione della sua alta stima.</p></preamble></act></akomaNtoso>