Legge del 9 ottobre 1992 sulla statistica federale (LStat) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101"/><FRBRdate date="1992-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF)" shortForm="LSF"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Statistics Act of 9 October 1992 (FStatA)" shortForm="FStatA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 9 ottobre 1992 sulla statistica federale (LStat)" shortForm="LStat"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesstatistikgesetz vom 9. Oktober 1992 (BStatG)" shortForm="BStatG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it"/><FRBRdate date="1992-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="1992-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>431.01</docNumber></p><p><docTitle>Legge<br/>sulla statistica federale</docTitle></p><p>(LStat)</p><p>del 9 ottobre 1992 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 65 capoverso 1 e 173 capoverso 2 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nouvo testo giusta il n. I 6 della LF del 17 dic. 2021 che adegua il diritto penale accessorio alla nuova disciplina delle sanzioni, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 254</ref>; FF <b>2018</b> 2889).</p></authorialNote><br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 30 ottobre 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_373_353_321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992 </b>I 321</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente legge ha lo scopo di:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>procurare alla Confederazione le basi statistiche necessarie per eseguire i suoi compiti;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>mettere a disposizione dei Cantoni, dei Comuni, degli ambienti scientifici ed economici, delle parti sociali e del pubblico risultati statistici;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>organizzare la statistica federale, affinché i dati necessari vengano rilevati e trattati in modo efficiente e con riguardo per le persone interrogate;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>promuovere la collaborazione nazionale e internazionale nel campo della statistica;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>garantire la protezione dei dati nella statistica federale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La presente legge si applica a tutti i lavori di statistica:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ordinati dal Consiglio federale;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF sulle ferrovie federali svizzere del 20 mar. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998 </b>2847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/1_909_853_809" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997 </b>I 809</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eseguiti o fatti eseguire da unità amministrative dell’amministrazione federale escluso il settore dei PF.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce quali disposizioni della legge sono applicabili ai lavori statistici del settore dei PF, della Posta svizzera e dell’azienda delle telecomunicazioni della Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 6 della LF del 20 mar. 2009 sulla Riforma delle ferrovie 2, in vigore dal 1° gen. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5597</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2183</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 2457</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Il Consiglio federale può dichiarare alcune disposizioni applicabili ad altre corporazioni, istituti o privati, se questi:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sottostanno alla vigilanza della Confederazione;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ricevono aiuti finanziari o indennizzi federali; o</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>esercitano un’attività in base ad una concessione o autorizzazione federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale rispetta la libertà di ricerca nonché i compiti legali e l’autonomia delle organizzazioni che sottopone alla presente legge conformemente ai capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Compiti della statistica federale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La statistica federale, basandosi su criteri scientifici scelti autonomamente, fornisce informazioni rappresentative sulle condizioni e l’evoluzione della popolazione, dell’economia, della società, della formazione, della ricerca e dell’ambiente in Svizzera.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 5 della LF del 30 set. 2011 sulla promozione e  sul coordinamento del settore universitario svizzero, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3925</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Essa serve per:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la preparazione, l’esecuzione e la valutazione di compiti federali;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’analisi di settori nei quali i compiti della Confederazione e dei Cantoni sono strettamente connessi, ad esempio formazione, scienza e ricerca, cultura, sport, diritto, turismo, finanze pubbliche, utilizzazione del territorio, attività edilizia e abitazioni, trasporti, energia, sanità e assistenza sociale;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>promuovere la realizzazione di progetti di ricerca d’importanza nazionale;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della L del 13 dic. 2002 sui disabili, in vigore dal  1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>4487</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/434" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>1477</ref>).</p></authorialNote> </num><p>valutare l’adempimento del mandato costituzionale della parità dei sessi e della parità di trattamento dei disabili;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. II 5 della LF del 30 set. 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4103</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3925</ref>).</p></authorialNote> </num><p>valutare la spendibilità occupazionale dei diplomati delle scuole universitarie e le loro attività.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’ambito di questi compiti, la Confederazione collabora con i Cantoni, i Comuni, gli ambienti scientifici ed economici, le parti sociali e le organizzazioni internazionali; per quanto possibile considera i loro bisogni di informazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principi per la rilevazione dei dati</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Si rinuncia a rilevazioni particolari per la statistica federale (rilevazioni dirette, indirette o mediante osservazioni e misurazioni) nella misura in cui la Confederazione dispone già dei dati necessari o questi siano stati ottenuti nell’esecuzione del diritto federale da un’organizzazione sottoposta alla presente legge (dati amministrativi della Confederazione).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> La Confederazione e le organizzazioni di cui al capoverso 1 permettono all’Ufficio federale di statistica di accedere mediante una procedura elettronica di richiamo ai dati di cui necessita per adempiere i suoi compiti statistici, sempre che altri atti normativi della Confederazione non prevedano altrimenti. Il Consiglio federale stabilisce per ogni ambito l’estensione dell’accesso e le organizzazioni tenute a fornirlo.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 17 mar. 2023 concernente l’impiego di mezzi  elettronici per l’adempimento dei compiti delle autorità, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 682</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 804</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Se i dati riguardanti terzi, necessari alla statistica federale, sono disponibili presso servizi cantonali o comunali o presso altre persone giuridiche di diritto pubblico, essi devono essere rilevati presso di loro (rilevazione indiretta).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Per rilevazione diretta s’intende la raccolta di nuovi dati alla fonte mediante interrogazione di persone fisiche e giuridiche ai fini esclusivi della presente legge. Il numero e i modi d’interrogazione devono essere limitati allo stretto necessario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> La Confederazione indica, per le rilevazioni eseguite nell’ambito della presente legge, lo scopo e il fondamento giuridico, le categorie dei partecipanti alla rilevazione e i destinatari dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Le organizzazioni, i servizi o le altre persone giuridiche di diritto pubblico di cui ai capoversi 1 e 2 devono fornire gratuitamente i dati all’Ufficio federale di statistica.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 17 n. 2 della LF del 22 giu. 2007 sul censimento, in vigore  dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>6743</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>55</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Competenze e partecipazione</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Competenza di ordinare rilevazioni</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale ordina le rilevazioni statistiche necessarie. Esso può prevedere forme miste di rilevazioni dirette e indirette.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Esso può delegare questa competenza ad un dipartimento, ad un gruppo o ad un ufficio:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per rilevazioni nelle quali non vengono raccolti dati personali o dati concernenti persone giuridiche;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per rilevazioni senza obbligo di informare riguardanti una piccola cerchia di imprese e aziende di diritto privato o pubblico;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>per rilevazioni uniche presso una piccola cerchia di persone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le istituzioni per il promovimento della ricerca e i centri di ricerca della Confederazione sottoposti alla presente legge possono ordinare rilevazioni uniche o limitate nel tempo e senza obbligo di informare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_4/listintro"> Altre istituzioni sottoposte alla presente legge secondo l’articolo 2 capoverso 2 o 3 possono ordinare autonomamente:</listIntroduction><item eId="art_5/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rilevazioni nelle quali non vengono raccolti dati personali o dati concernenti persone giuridiche;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>rilevazioni senza obbligo di informare presso persone fisiche o giuridiche di diritto privato o pubblico, con le quali le istituzioni collaborano per l’esecuzione dei loro compiti;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>rilevazioni con obbligo di informare, se un’altra legge lo prevede.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Le rilevazioni aventi lo scopo di sperimentare metodi non richiedono un’autorizzazione specifica se non implicano alcun obbligo d’informare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obblighi delle persone interrogate</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La partecipazione delle persone fisiche alle rilevazioni dirette eseguite nelle economie domestiche private è facoltativa. È fatto salvo l’obbligo d’informare secondo l’articolo 10 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.112</b></ref></p></authorialNote> sul censimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 dic. 2011 (Partecipazione alle rilevazioni  statistiche federali), in vigore dal 15 lug. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>3599 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> La partecipazione delle persone fisiche o giuridiche come pure delle istituzioni incaricate di compiti di diritto pubblico alle rilevazioni indirette è obbligatoria.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 23 dic. 2011 (Partecipazione alle rilevazioni statistiche  federali), in vigore dal 15 lug. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>3599 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La rilevazione avviene in una forma tale da ridurre quanto possibile l’onere amministrativo per gli obbligati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque rilascia volontariamente informazioni per una rilevazione statistica, deve fornirle secondo verità e secondo scienza e coscienza. Il Consiglio federale può prevedere un indennizzo per informazioni volontarie che comportano da parte degli interessati un dispendio eccezionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Se la completezza, rappresentatività, comparabilità o attualità della statistica lo esigono assolutamente, nell’ordinare una rilevazione il Consiglio federale può sottoporre le persone fisiche e giuridiche di diritto privato o pubblico e i loro rappresentanti all’obbligo d’informare; è fatto salvo il capoverso 1. Queste persone devono fornire le informazioni secondo verità, tempestivamente, gratuitamente e nella forma prescritta.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 23 dic. 2011 (Partecipazione alle rilevazioni statistiche  federali), in vigore dal 15 lug. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>3599 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Partecipazione dei Cantoni e dei Comuni</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ordinare una rilevazione, il Consiglio federale stabilisce in che misura Cantoni e Comuni partecipano all’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può ordinare l’assunzione di dati contenuti nelle loro banche dati se la base giuridica di dette banche dati non vieta espressamente la loro utilizzazione a fini statistici. Giusta l’articolo 19 della presente legge e l’articolo 39 della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati, i dati che sottostanno all’obbligo legale del segreto non possono essere comunicati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni e i Comuni sopportano i costi derivanti dalla loro partecipazione a rilevazioni federali. Il diritto cantonale può disciplinare altrimenti la ripartizione dei costi tra i Cantoni e i Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può accordare un indennizzo per lavori straordinari o prestazioni supplementari fornite senza obbligo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Partecipazione di altri servizi</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Servizi di ricerca e altri organismi competenti, se vi consentono, possono essere chiamati a partecipare all’esecuzione di rilevazioni o ad altri lavori statistici purché sia garantita la protezione dei dati. Può essere versato un indennizzo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Programma pluriennale</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito di ogni piano di legislatura, il Consiglio federale stabilisce per il periodo corrispondente un programma pluriennale riguardante la statistica federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Il programma pluriennale informa su:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i lavori statistici importanti della statistica federale;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi finanziari e di personale per la Confederazione;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli effetti sui partecipanti e sulle persone interrogate;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la collaborazione internazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Organizzazione della statistica federale</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Ufficio federale di statistica</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale di statistica (Ufficio federale) è il servizio statistico centrale della Confederazione. Esso fornisce prestazioni di natura statistica alle unità amministrative della Confederazione, agli altri utenti della statistica federale e al pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale coordina la statistica federale ed elabora basi omogenee per la comparabilità nazionale e internazionale. Esso prepara, in collaborazione con gli altri servizi statistici e sentito il parere delle cerchie interessate, il programma pluriennale. Di regola, esso esegue le rilevazioni ed elabora presentazioni statistiche globali, a meno che queste siano state affidate dal Consiglio federale ad un altro servizio statistico o ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Come strumento ausiliario per l’esecuzione di rilevazioni presso imprese e stabilimenti, l’Ufficio federale, in stretta collaborazione con i Cantoni, tiene un Registro delle imprese e degli stabilimenti (RIS). Il Consiglio federale può prevedere che determinate indicazioni possano essere utilizzate nell’interesse pubblico anche per scopi che si riferiscono a persone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> L’Ufficio federale tiene, in stretta collaborazione con i Cantoni, un Registro federale degli edifici e delle abitazioni (REA). Hanno accesso al Registro, per scopi di statistica, ricerca e pianificazione nonché per l’esecuzione di compiti legali, la Confederazione, nonché ciascun Cantone e ciascun Comune per i dati riguardanti il proprio territorio. Il Consiglio federale disciplina la tenuta del Registro ed emana disposizioni particolareggiate sulla protezione dei dati. Sempre che non si tratti di informazioni personali, il Consiglio federale può rendere accessibili al pubblico i dati del Registro.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 10 della LF del 26 giu. 1998 sul censimento federale della popolazione (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 917</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1225_1089_1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1009</ref>). Nuovo testo giusta l’art. 24 n. 1 della LF del 20 mar. 2015 sulle abitazioni secondarie, in vigore dal 1° gen 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5657</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/409" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 2065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> L’Ufficio federale, in stretta collaborazione con le scuole universitarie, tiene un Registro svizzero degli studenti come strumento ausiliario per l’allestimento di statistiche. I Cantoni e le scuole universitarie possono utilizzare le informazioni contenute nel registro per effettuare le verifiche necessarie alla gestione finanziaria e amministrativa e alla salvaguardia dei loro interessi giuridici, conformemente alla convenzione universitaria intercantonale del 20 febbraio 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1503</ref></p></authorialNote>. Il Consiglio federale determina le indicazioni che vanno comunicate a tal fine e le modalità di trasmissione.<authorialNote><p> Introdotto dall’art. 25 della LF dell’8 ott. 1999 sull’aiuto alle università, in vigore dal 1° apr. 2000 fino al 31 dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 917</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1225_1089_1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1009</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3_quater"><num>3quater</num><content><p> L’Ufficio federale tiene un registro di campionamento come strumento ausiliario per le rilevazioni presso le economie domestiche e le persone. I fornitori di servizi pubblici di telefonia sono tenuti a comunicare all’Ufficio federale i dati necessari relativi ai loro clienti, se disponibili. Essi possono essere indennizzati in parte o interamente per le loro spese. I servizi che collaborano alle rilevazioni non possono utilizzare i dati per propri scopi. I dati del registro di campionamento possono essere utilizzati unicamente per le rilevazioni effettuate conformemente alla presente legge.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 24 mar. 2006, in vigore dal 1° apr. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1351" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3_quinquies"><num>3quinquies</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 24 mar. 2006, in vigore dal 1° apr. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>921</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1351" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Le unità amministrative della Confederazione e gli altri organismi, nella misura in cui sottostanno all’articolo 2 capoverso 3, forniscono all’Ufficio federale, per l’adempimento dei suoi compiti, i risultati e le basi della loro attività statistica e, se necessario, i dati provenienti dalle loro banche dati e rilevazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Di regola, l’obbligo del segreto e il blocco dei dati possono giustificare il rifiuto di comunicare all’Ufficio federale le informazioni richieste unicamente se una legge federale vieta espressamente di comunicare o utilizzare dati per scopi statistici. Giusta l’articolo 19 della presente legge e l’articolo 39 della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati, l’Ufficio federale non può comunicare questi dati.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Altri produttori di statistiche della Confederazione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le altre unità amministrative della Confederazione nonché le organizzazioni sottoposte in parte alla presente legge eseguono le rilevazioni secondo l’articolo 5 capoversi 2–4. In singoli casi, il Consiglio federale può affidare a un’unità amministrativa o, con l’accordo di questa, a una corporazione o a un istituto sottoposti alla legge l’incarico di eseguire altre rilevazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organi di rilevazione federali, che non si occupano esclusivamente di statistica o di ricerca, designano uno o più servizi statistici per i loro lavori statistici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> L’elaborazione statistica di dati amministrativi della Confederazione spetta di norma all’unità amministrativa, alla corporazione o all’istituto che dispone dei dati. Il trattamento può essere affidato all’Ufficio federale col suo accordo o in virtù di un decreto del Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio federale consiglia gli altri produttori di statistiche della Confederazione e, nel quadro delle disposizioni sulla protezione dei dati, mette a loro disposizione i dati richiesti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Coordinamento</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale dev’essere consultato sulla forma delle rilevazioni, delle presentazioni statistiche globali nonché delle altre fonti di dati della statistica federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale si adopera per coordinare la statistica federale con le statistiche cantonali, segnatamente per armonizzare i programmi delle rilevazioni e, in vista della loro elaborazione statistica, i registri o altre banche dati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Esso collabora inoltre con i Cantoni, le università e gli organismi di ricerca nei settori della ricerca e della formazione legati alla statistica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Commissione della statistica federale</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale istituisce una Commissione della statistica federale, che gli fornisce consulenza sulle questioni importanti e consiglia ugualmente i produttori di statistiche della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Nella Commissione sono rappresentati i Cantoni, i Comuni, gli ambienti scientifici ed economici, le parti sociali nonché le unità amministrative della Confederazione e le organizzazioni sottoposte alla presente legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Protezione e sicurezza dei dati</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Protezione dei dati e segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> I dati rilevati o comunicati per scopi statistici non possono essere utilizzati per altri fini, salvo che una legge federale ne disponga espressamente un’altra utilizzazione o la persona fisica o giuridica interessata vi acconsenta per scritto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Tutte le persone incaricate di lavori statistici sono tenute a mantenere il segreto sui dati concernenti singole persone fisiche o giuridiche, di cui sono venuti a conoscenza nel loro lavoro. Questo obbligo vale anche in particolare per le persone alle quali, nei Cantoni, nei Comuni e negli altri servizi, è stato chiesto di partecipare alle rilevazioni o hanno ottenuto i dati secondo l’articolo 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 della L del 23 giu. 2006 sull’armonizzazione dei registri, in vigore dal 1° nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>4165</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>397</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collegamenti di dati</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per adempiere i suoi compiti statistici, l’Ufficio federale può collegare dati tra loro se questi vengono resi anonimi. Se si tratta di dati personali degni di particolare protezione o di dati concernenti persone giuridiche degni di particolare protezione oppure se dal collegamento emergono le caratteristiche essenziali di una persona fisica o giuridica, i dati collegati vanno eliminati al termine delle elaborazioni statistiche.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per adempiere i loro compiti statistici, i servizi statistici cantonali e comunali possono collegare i dati dell’Ufficio federale con altri dati soltanto previa approvazione scritta da parte di quest’ultimo e in ottemperanza alle condizioni stabilite dallo stesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Sicurezza e conservazione dei dati</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> I servizi che trattano dati personali o dati concernenti persone giuridiche provenienti dalla statistica federale o ad essa destinati devono proteggerli contro ogni trattamento non autorizzato mediante i provvedimenti tecnici e organizzativi che si impongono.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organi responsabili di rilevazioni hanno il diritto di conservare gli elenchi di nomi e indirizzi trattati per la preparazione, l’esecuzione e il coordinamento di rilevazioni soltanto finché sono necessari a questi scopi. Sono salve le disposizioni riguardanti i dati del Registro delle imprese e degli stabilimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il materiale di rilevazione che, oltre i dati richiesti, contiene nomi o numeri d’identificazione delle persone interessate, può essere trattato solo dagli organi responsabili della rilevazione. Esso dev’essere distrutto non appena ultimato il trattamento dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> I dati possono essere conservati e archiviati presso il servizio statistico competente della Confederazione, presso l’Ufficio federale o, previa approvazione scritta da parte di quest’ultimo e in ottemperanza alle condizioni stabilite dallo stesso, presso il servizio statistico cantonale, purché non contengano nomi o numeri di identificazione delle persone interessate.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della L del 23 giu. 2006 sull’armonizzazione dei registri, in vigore dal 1° nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>4165</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>397</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Applicazione di altre disposizioni sulla protezione dei dati</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Per la protezione dei dati in tutti i lavori statistici valgono le disposizioni della presente legge. Per i dati personali valgono inoltre le disposizioni della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati relative al trattamento per scopi di ricerca, pianificazione e statistica.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale emana, per la rilevazione dei dati, come pure per il loro trattamento da parte di organi della Confederazione, le disposizioni completive relative alla protezione e alla sicurezza dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Protezione dei dati nei Cantoni</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Per il trattamento dei dati tramite organi cantonali valgono gli articoli 14, 15 e 16 capoverso 1 della presente legge e la legislazione cantonale in materia di trattamento di dati per scopi impersonali, per quanto la stessa sia conforme a tali articoli. In mancanza di tali prescrizioni, si applica il diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Se i Cantoni o i Comuni partecipano all’esecuzione di una rilevazione, i Cantoni designano un servizio incaricato di provvedere alla protezione dei dati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Pubblicazioni e prestazioni di servizi</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Pubblicazioni</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le basi e i principali risultati statistici sono pubblicati nelle lingue ufficiali in una forma rispondente ai bisogni degli utenti. I risultati non pubblicati devono essere resi accessibili in modo adeguato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale predispone a questo scopo le attrezzature necessarie; esse sono anche a disposizione degli altri produttori di statistiche per la diffusione dei loro risultati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Fatte salve le pubblicazioni prescritte dalla legge, i risultati che non sono già stati resi accessibili dalla persona interessata devono essere presentati in una forma che escluda qualsiasi riferimento alla condizione di una singola persona fisica o giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può limitare l’accesso per altri gravi motivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Altre prestazioni</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale e gli altri produttori di statistiche eseguono elaborazioni statistiche particolari per le unità amministrative della Confederazione e, nella misura del possibile, per terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> I produttori di statistiche della Confederazione possono comunicare dati personali e dati concernenti persone giuridiche a servizi statistici e di ricerca federali nonché a terzi, per scopi impersonali quali in particolare ricerca, pianificazione o statistica, se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 35 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati sono anonimizzati, non appena lo permette lo scopo del trattamento;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il destinatario comunica a terzi i dati soltanto con l’autorizzazione del produttore di statistiche;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il destinatario pubblica i risultati del trattamento in una forma che escluda l’identificazione delle persone implicate e</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se il destinatario presenta le condizioni per il rispetto del segreto statistico e delle altre disposizioni relative alla protezione dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio federale può eseguire lavori di ricerca, di analisi e di consulenza di durata limitata in rapporto con la statistica federale, a condizione che il mandante se ne assuma i costi o fornisca il personale necessario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Utilizzazione da parte di terzi</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> I risultati statistici pubblicati, resi accessibili o trattati a partire da dati della statistica federale possono essere utilizzati o riprodotti senza autorizzazione relativa ai diritti d’autore, purché rechino l’indicazione della fonte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere eccezioni se la loro utilizzazione è a scopo di lucro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Il Consiglio federale fissa gli emolumenti per le pubblicazioni, le prestazioni di servizi e le autorizzazioni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni penali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> A partire dal 1° gen. 2007 le pene e i termini di prescrizione devono essere adattati giusta la chiave di conversione dell’art. 333 cpv. 2–6 del Codice penale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref>), nel testo della LF del 13 dic. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 3459</ref>; FF <b>1999 </b>1669).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Violazione dell’obbligo d’informazione</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Chiunque, in occasione di una rilevazione statistica ordinata in base alla presente legge, fornisce intenzionalmente informazioni false o, nonostante diffida, non soddisfa l’obbligo d’informazione o non lo soddisfa correttamente, è punito con la multa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Nouvo testo giusta il n. I 6 della LF del 17 dic. 2021 che adegua il diritto penale accessorio alla nuova disciplina delle sanzioni, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 254</ref>; FF <b>2018</b> 2889).</p></authorialNote></num><heading>Violazione del segreto statistico</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque intenzionalmente viola la disposizione di cui all’articolo 14 comunicando dati che devono restare segreti o utilizzandoli per scopi diversi da quelli statistici, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è una pena pecuniaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Procedimento penale</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni perseguono e giudicano le violazioni dell’obbligo d’informare, se la rilevazione è eseguita da organi cantonali, e le violazioni del segreto statistico commesse da organi cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il dipartimento competente persegue e giudica le altre infrazioni secondo le norme di procedura previste dalla legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Per il resto sono applicabili le disposizioni generali del Codice penale svizzero<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> e gli articoli 6 e 7 della legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione ed emana le relative disposizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito delle proprie competenze, esso può stipulare accordi di collaborazione internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Abgrogato dal n. II 20 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° agosto 1993<authorialNote><p> DCF del 30 giu. 1993.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101"/><FRBRdate date="1992-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF)" shortForm="LSF"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Statistics Act of 9 October 1992 (FStatA)" shortForm="FStatA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 9 ottobre 1992 sulla statistica federale (LStat)" shortForm="LStat"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesstatistikgesetz vom 9. Oktober 1992 (BStatG)" shortForm="BStatG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it"/><FRBRdate date="1992-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="1992-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modificazione di atti legislativi</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Legge federale del 23 luglio 1870<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [CS <b>4 </b>284]</p></authorialNote></inline> concernente l’assumere dati statistici officiali nella Svizzera</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogata</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Ris. fed. del 17 settembre 1875<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [CS <b>4 </b>287; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985 </b>660</ref>]</p></authorialNote></inline> sui quadri statistici delle nascite,<br/>dei decessi, dei matrimoni, dei divorzi e delle dichiarazioni di nullità di matrimonio nella Svizzera</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogata</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Legge federale del 27 giugno 1973<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1029_1029_1029" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1975 </b>1029</ref>]</p></authorialNote></inline> concernente l’esecuzione di una statistica scolastica</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogata</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Decreto federale del 30 novembre 1964<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1005_1006_1005" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1970 </b>1005</ref>]</p></authorialNote></inline> concernente il censimento periodico della circolazione stradale</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogato</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>DAF del 14 giugno 1954<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/652_666_555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954 </b>555</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974 </b>1857 </ref>all. n. 26]</p></authorialNote></inline> concernente l’esecuzione periodica di un censimento della aziende</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogato</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_6"><num>6. </num><heading>DAF del 12 aprile 1933<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [CS <b>4 </b>288; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1974 </b>1857 </ref>all. n. 27]</p></authorialNote></inline> che istituisce una statistica federale del turismo</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogato</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_7"><num>7. </num><heading>a 14.</heading><content><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 1993</b> 2080</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>