{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-86-III-53_1960.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-III-53%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "569f79464d3e9b063a8d49c1ad7c19ad"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 86 III 53"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1960 BGE 86 III 53"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1960 BGE 86 III 53"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1960 BGE 86 III 53"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndung des Rein-Einkommens aus selbst\u00e4ndiger Berufst\u00e4tigkeit (entsprechende Anwendung des Art. 93 SchKG). 1. Pflicht des Betreibungsamtes, die zur Ermittlung des allf\u00e4llig pf\u00e4ndbaren Teilbetrages des Reinverdienstes wesentlichen Tatsachen abzukl\u00e4ren. Im Beschwerdeverfahren (Art. 17-19 SchKG) sind dagegen die unbeanstandet gebliebenen Elemente der Berechnung nicht nachzupr\u00fcfen (Erw. 1). 2. Arten der Verdienstpf\u00e4ndung. Unzul\u00e4ssig ist eine vorl\u00e4ufige Verdienstpf\u00e4ndung ohne zuverl\u00e4ssige Feststellungen mit Fristansetzung an den Gl\u00e4ubiger zur Strafanzeige (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Saisie du revenu net provenant d'une activit\u00e9 ind\u00e9pendante (application analogique de l'art. 93 LP). 1. L'office des poursuites doit faire d'office les investigations n\u00e9cessaires pour \u00e9tablir la part saisissable du revenu net. Dans la proc\u00e9dure de plainte (art. 17 \u00e0 19 LP), en revanche, on ne doit point revoir les \u00e9l\u00e9ments du calcul qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 critiqu\u00e9s par les parties (consid. 1). 2. Modes de saisie du revenu. On ne saurait proc\u00e9der \u00e0 une saisie provisoire sans avoir fait de constatations s\u00fbres mais en pr\u00e9voyant la fixation d'un d\u00e9lai au cr\u00e9ancier pour d\u00e9poser une plainte p\u00e9nale (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pignoramento del reddito netto proveniente da un'attivit\u00e0 indipendente (applicazione analogica dell'art. 93 LEF). 1. L'ufficio d'esecuzione deve eseguire d'ufficio le indagini necessarie per stabilire la parte pignorabile del reddito netto. Nella procedura di reclamo (art. 17 al. 19 LEF) non si deve invece rivedere gli elementi del calcolo che non sono stati criticati dalle parti (consid. 1). 2. Modi di pignoramento del reddito. Non si pu\u00f2 procedere a un pignoramento provvisorio senza aver fatto accertamenti sicuri, fissando al creditore un termine per presentare una denuncia penale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:26:42", "Checksum": "69c20e8c34c52cc299251755b5c23500"}