Bundesgesetz vom 5. Oktober 1990 über die Information der Konsumentinnen und Konsumenten (Konsumenteninformationsgesetz, KIG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="944.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC)" shortForm="LIC"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 5 October 1990 on Information for Consumers (Consumer Information Act, ConsumIA)" shortForm="ConsumIA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur l'information des consommatrices et des consommateurs (LIC)" shortForm="LIC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 5. Oktober 1990 über die Information der Konsumentinnen und Konsumenten (Konsumenteninformationsgesetz, KIG)" shortForm="KIG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/de"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910/20130101/de/xml"/><FRBRdate date="1992-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1990-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>944.0 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über die Information der Konsumentinnen <br/>und Konsumenten</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Konsumenteninformationsgesetz, KIG)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 5. Oktober 1990 (Stand am 1. Januar 2013)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 31<sup>sexies</sup> Absatz 1 der Bundesverfassung<authorialNote><p>  [BS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1244_1244_1244" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1981</b> 1244</ref>]. Der genannten Bestimmung entspricht heute Art. 97 der BV vom 18. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>,<authorialNote><p>  Fassung gemäss Anhang Ziff. II 10 des Heilmittelgesetzes vom 15. Dez. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 2790</ref>; BBl <b>1999</b> 3453).</p></authorialNote> <br/>nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 7. Mai 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1986/2_354_360_231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1986</b> II 354</ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Zweck</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Gesetz bezweckt, die objektive Information der Konsumentinnen und Konsumenten (Konsumenten) zu fördern durch:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorschriften über die Waren- und Dienstleistungsdeklaration;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Waren- und Dienstleistungsdeklaration</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Liegt es im Interesse der Konsumenten, so sind in vergleichbarer Form zu deklarieren:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die wesentlichen Eigenschaften der zum Kauf oder Gebrauch angebotenen Waren;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der wesentliche Inhalt der vom Bundesrat bezeichneten Dienstleistungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wer solche Waren in Verkehr bringt oder solche Dienstleistungen anbietet, ist zur Deklaration verpflichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausländische Deklarationen sind anzuerkennen, wenn sie mit den inländischen vergleichbar sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Geschäfts- und Fabrikationsgeheimnis bleibt gewahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorbehalten bleibt die Kennzeichnungspflicht nach andern Bundesvorschriften.<authorialNote><p>  Fassung gemäss Anhang Ziff. II 10 des Heilmittelgesetzes vom 15. Dez. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 2790</ref>; BBl <b>1999</b> 3453).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Deklarationen erfolgen in den Amtssprachen des Bundes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Privatrechtliche Vereinbarungen</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die betroffenen Organisationen der Wirtschaft und der Konsumenten vereinbaren, welche Waren deklariert werden müssen. Sie vereinbaren auch die Anforderungen an Form und Inhalt der Deklarationen über diese Waren und die vom Bundesrat bezeichneten Dienstleistungen. Sie berücksichtigen dabei die internationalen Normen sowie den Grundsatz der Nichtdiskriminierung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Verordnungen des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat kann nach Anhören der betroffenen Organisationen der Wirtschaft und der Konsumenten die Deklaration durch Verordnung regeln, wenn:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>innert angemessener Frist keine Vereinbarung zustande gekommen ist oder</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Vereinbarung unzureichend erfüllt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Finanzhilfe an Konsumentenorganisationen</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann Konsumentenorganisationen, deren Tätigkeit von gesamtschweizerischer Bedeutung ist und die sich statutengemäss ausschliesslich dem Konsumentenschutz widmen, im Rahmen der bewilligten Kredite Finanzhilfe von höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten gewähren für:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die objektive und fachgerechte Information in gedruckten oder in elektronischen Medien;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Durchführung vergleichender Tests über wesentliche und eindeutig erfassbare Eigenschaften von Waren und über den wesentlichen Inhalt von Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Aushandeln von Vereinbarungen über Deklarationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann Finanzhilfe nach Absatz 1 Buchstabe a auch andern Organisationen gewähren, deren Tätigkeit von gesamtschweizerischer Bedeutung ist und die sich statutengemäss der Konsumenteninformation widmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Finanzhilfe an die Durchführung vergleichender Tests</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Finanzhilfe an die Durchführung vergleichender Tests gewährt der Bund nur, wenn die Konsumentenorganisation in ihrer gesamten Testtätigkeit:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Auswahl der Testthemen und bei der Durchführung der Tests auf das Informationsbedürfnis der Konsumenten abstellt;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tests nach wissenschaftlichen Prinzipien durchführt;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine technisch einwandfreie, fachkundige und neutrale Durchführung der Tests sicherstellt;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den betroffenen Anbietern ein Anhörungsrecht einräumt;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige Bundesstelle sorgt für die Koordination der Testtätigkeit der um Finanzhilfe nachsuchenden Konsumentenorganisationen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Unabhängigkeit bei der Durchführung von Tests</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eine Organisation, welche für die Durchführung vergleichender Tests gemäss Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b Finanzhilfe erhält, muss so unabhängig sein, dass die objektive Durchführung der Tests gewährleistet ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Auskunftspflicht</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Organisationen, die Finanzhilfe beanspruchen, müssen der zuständigen Verwaltungseinheit alle erforderlichen Auskünfte erteilen und Einblick in die Unterlagen gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die betroffenen Organisationen der Wirtschaft und der Konsumenten sowie die Anbieter von Waren und Dienstleistungen müssen der zuständigen Verwaltungseinheit alle Auskünfte erteilen, die für den Vollzug von Vorschriften des Bundesrates über die Waren- und Dienstleistungsdeklaration (Art. 4) erforderlich sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Eidgenössische Kommission für Konsumentenfragen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bestellt eine Eidgenössische Kommission für Konsumentenfragen, in der die Konsumenten, die Wirtschaft und die Wissenschaft vertreten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kommission berät den Bundesrat und die Departemente in Angelegenheiten, die die Konsumenten betreffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kommission fördert die partnerschaftliche Lösung von Konsumentenfragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Verfahren und Strafbestimmungen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Rechtsschutz</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rechtsschutz richtet sich nach den Bestimmungen über die Bundesverwaltungsrechtspflege.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Strafbare Handlungen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit Busse wird bestraft, wer vorsätzlich:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gegen eine Vorschrift des Bundesrates über die Waren- und Dienstleistungsdeklaration (Art. 4) verstösst, die eine Strafandrohung enthält;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Auskunftspflicht nach Artikel 8 Absatz 2 nicht erfüllt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Handelt der Täter fahrlässig, so beträgt die Busse bis zu 2000 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In besonders leichten Fällen kann auf die Bestrafung verzichtet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verhältnis zum Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Strafverfolgung und die Beurteilung der strafbaren Handlungen gilt das Verwaltungsstrafrechtsgesetz<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verfolgende und urteilende Verwaltungseinheit ist das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I 34 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3655</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat vollzieht dieses Gesetz. Er erlässt die Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er kann für den Vollzug der Vorschriften die betroffenen Organisationen der Wirtschaft und der Konsumenten beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Datum des Inkrafttretens: 1. Mai 1992<authorialNote><p> BRB vom 1. April 1992</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>