{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-93-II-282_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-II-282%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "06fee4f09529baabc9d77f797c8fb3f5"}, "Num": ["BGE 93 II 282"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 93 II 282"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 93 II 282"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 93 II 282"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufung. Begriff des ordentlichen Rechtsmittels, Art. 48 Abs. 1 OG (Erw. 1). Begriff des Endentscheides, Art. 48 Abs. 1 OG (Erw. 2). Berufungsf\u00e4higkeit wegen vorfrageweiser Anwendung von Bundesrecht? (Erw. 3). Begriff des berufungsf\u00e4higen selbst\u00e4ndigen Vor- oder Zwischenentscheides i.S. von Art. 50 OG (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en r\u00e9forme. Notion du recours ordinaire au sens de l'art. 48 al. 1 OJ (consid. 1). Notion de la d\u00e9cision finale vis\u00e9e \u00e0 l'art. 48 al. 1 OJ (consid. 2). Le recours en r\u00e9forme est-il recevable contre une d\u00e9cision dans laquelle le droit f\u00e9d\u00e9ral a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9 pour trancher une question pr\u00e9judicielle? (consid. 3). Notion de la d\u00e9cision pr\u00e9judicielle ou incidente, prise s\u00e9par\u00e9ment du fond, au sens de l'art. 50 OJ (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per riforma. Nozione del ricorso ordinario ai sensi dell'art. 48 cpv. 1 OG (consid. 1). Nozione della decisione finale giusta l'art. 48 cpv. 1 OG (consid. 2). Il ricorso per riforma \u00e8 ricevibile quando il diritto federale \u00e8 stato applicato in una questione pregiudiziale? (consid. 3). Nozione della decisione pregiudiziale o incidentale emanata separatamente, giusta l'art. 50 OG (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:28:40", "Checksum": "a4bef4e5f6485268afcf2a7119c6d7cf"}