{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-250_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=182&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-250%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "756cdbe9dbc05cdd27be3d6274ca531c"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ia 250"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1977 BGE 103 Ia 250"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 250"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 250"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, Art. 22ter BV; Nichtgenehmigung eines Zonenplans. 1. Massnahmen zur Verkleinerung des Baugebiets liegen im \u00f6ffentlichen Interesse, wenn mehr Land eingezont wurde, als zur Deckung des voraussichtlichen Baulandbedarfs innert der n\u00e4chsten zehn bis f\u00fcnfzehn Jahre erforderlich ist. Sie d\u00fcrfen jedoch nicht dazu f\u00fchren, dass Teilbauzonen, deren Gr\u00f6sse an sich nicht zu beanstanden ist, zu klein ausfallen. Ber\u00fccksichtigung der Erschliessungssituation (E. 2 und E. 3). 2. Bedeutung der Rechtsgleichheit bei Planungsmassnahmen, insbesondere bei Vergleich der Planungen verschiedener Gemeinden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et Art. 22ter Cst.; refus d'approbation d'un plan de zones. 1. Des mesures qui r\u00e9duisent la zone destin\u00e9e aux constructions sont d'int\u00e9r\u00eat public, lorsque la surface de cette zone exc\u00e8de ce qui est n\u00e9cessaire au regard du d\u00e9veloppement pr\u00e9visible des constructions au cours des dix \u00e0 quinze prochaines ann\u00e9es. Elles ne doivent cependant pas avoir pour effet de restreindre les parties de la zone constructible qui, en elles-m\u00eames, ne sont pas trop \u00e9tendues. Prise en consid\u00e9ration des probl\u00e8mes d'\u00e9quipement des parcelles (consid. 2 et consid. 3). 2. Mesures d'am\u00e9nagement et \u00e9galit\u00e9 de traitement; port\u00e9e de ce principe, en particulier lors de comparaison entre mesures d'am\u00e9nagement de plusieurs communes (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e Art. 22ter Cost.; diniego d'approvazione di un piano delle zone. 1. Provvedimenti che riducono la zona edificabile corrispondono all'interesse pubblico laddove a tale zona sia stata attribuita una superficie eccedente i bisogni prevedibili nel corso dei prossimi 10-15 anni. Essi non debbono tuttavia avere come conseguenza una limitazione eccessiva di singole parti della zona edificabile aventi un'estensione appropriata (consid. 2 e consid. 3). 2. Rilevanza del principio dell'uguaglianza di trattamento nei provvedimenti pianificatori, in particolare per quanto concerne il confronto tra piani di diversi comuni (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:55:40", "Checksum": "d468633d19381796b84593462c35471b"}