{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1966-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-92-I-439_1966.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=7&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-439%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "7fedfe89897230cbc09f69cfe66d530b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 92 I 439"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1966 BGE 92 I 439"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1966 BGE 92 I 439"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1966 BGE 92 I 439"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonales Steuerrecht. Grundsatz der Rechtsgleichheit. Kantonale Minimalsteuer, die von juristischen Personen auf dem vollen Verkehrswert ihrer Grundst\u00fccke (ohne Schuldenabzug) erhoben wird und insbesondere solche Immobiliengesellschaften und Genossenschaften trifft, welche (fast) keinen Gewinn erzielen und ein im Verh\u00e4ltnis zu ihrem Grundbesitz sehr geringes Eigenkapital aufweisen. Inwieweit ist diese Steuer mit dem Grundsatz der Rechtsgleichheit vereinbar und im Rahmen eines auf dem Grundsatz der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsf\u00e4higkeit beruhenden Steuergesetzes zul\u00e4ssig?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit fiscal cantonal. Principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement. Imp\u00f4t minimum cantonal per\u00e7u des personnes morales sur la pleine valeur v\u00e9nale de leurs immeubles (sans d\u00e9falcation des dettes), auquel sont assujetties notamment les soci\u00e9t\u00e9s immobili\u00e8res et les soci\u00e9t\u00e9s coop\u00e9ratives qui ne r\u00e9alisent (presque) aucun rendement net et dont le capital est minime par rapport \u00e0 leur fortune immobili\u00e8re. Dans quelle mesure cet imp\u00f4t est-il compatible avec le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement et admissible au regard d'une loi fiscale fond\u00e9e sur le principe de l'imposition selon la facult\u00e9 contributive des assujettis?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto fiscale cantonale. Principio dell'eguaglianza davanti alla legge. Imposta minima cantonale percepita da persone giuridiche sul pieno valore venale dei loro immobili (senza deduzione dei debiti), la quale colpisce in particolare quelle societ\u00e0 immobiliari e cooperative che non conseguono (quasi) nessun guadagno e dispongono di un capitale molto modesto rispetto al loro patrimonio immobiliare. In quale misura tale imposta \u00e8 compatibile con il principio dell'eguaglianza giuridica e ammissibile nel quadro d'una legge tributaria fondata sul principio dell'imposizione secondo l'effettiva capacit\u00e0 contributiva del soggetto fiscale?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:15:09", "Checksum": "b3b817d9d247af9b4548831695c94bf7"}