{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-246_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=235&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-246%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "228004273171e58a905fc5b25cdf28d8"}, "Num": ["BGE 121 III 246"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 121 III 246"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 121 III 246"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 121 III 246"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 IPRG, Art. 43a Abs. 1 lit. a und Abs. 2 OG; Ausnahmeklausel, Kognition des Bundesgerichts im Bereiche des ausl\u00e4ndischen Rechts. Die Ausnahmeklausel von Art. 15 IPRG ist einschr\u00e4nkend anzuwenden (E. 3c). Wo das ausl\u00e4ndische Recht, auf welches das schweizerische Internationale Privatrecht verweist, nicht angewendet worden ist, kann das Bundesgericht einzig den angefochtenen Entscheid aufheben und die Sache an die kantonale Instanz zur\u00fcckweisen, damit diese in Anwendung des ausl\u00e4ndischen Rechts neu entscheide (E. 3d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 LDIP, art. 43a al. 1 let. a et al. 2 OJ; clause d'exception, pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de droit \u00e9tranger. La clause d'exception de l'art. 15 LDIP est d'application restrictive (consid. 3c). Lorsque le droit \u00e9tranger d\u00e9sign\u00e9 par le droit international priv\u00e9 suisse n'a pas \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne peut qu'annuler la d\u00e9cision attaqu\u00e9e et renvoyer la cause \u00e0 l'autorit\u00e9 cantonale pour qu'elle statue en application de ce droit (consid. 3d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15 LDIP, art. 43a cpv. 1 lett. a e cpv. 2 OG; clausola d'eccezione, potere d'esame del Tribunale federale in materia di diritto straniero. La clausola d'eccezione dell'art. 15 LDIP va applicata in modo restrittivo (consid. 3c). Quando il diritto straniero richiamato dal diritto internazionale privato svizzero non \u00e8 stato applicato, il Tribunale federale pu\u00f2 unicamente annullare la decisione impugnata e rinviare la causa all'autorit\u00e0 cantonale affinch\u00e9 essa statuisca in applicazione di tale diritto (consid. 3d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:11:19", "Checksum": "7209d3896aaa4e9bbb49d1c6bc81e9d9"}