Ordonnance du 4 mai 2022 sur l’organisation du secteur gazier pour garantir l’approvisionnement économique du pays (OOSG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/278/20230601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/278/20230601"/><FRBRdate date="2022-05-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-05-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 maggio 2022 sull’organizzazione del settore del gas per garantire l’approvvigionamento economico del Paese (OOSG)" shortForm="OOSG"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. Mai 2022 über die Organisation zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereich der Gaswirtschaft (VOGW)" shortForm="VOGW"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 mai 2022 sur l’organisation du secteur gazier pour garantir l’approvisionnement économique du pays (OOSG)" shortForm="OOSG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/278/20230601/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/278/20230601/fr"/><FRBRdate date="2022-05-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-05-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/278/20230601/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/278/20230601/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-05-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-05-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.81 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur l’organisation du secteur gazier pour garantir l’approvisionnement économique du pays</docTitle></p><p>(OOSG)</p><p>du 4 mai 2022 (État le 1<sup>er</sup> juin 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 57, al. 1, et 60, al. 1, de la loi du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement <br/>du pays (LAP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Tâches de l’ASIG</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’Association suisse de l’industrie gazière (ASIG) fait les préparatifs nécessaires en matière d’achat, de stockage, de transport, de distribution et de consommation de gaz naturel et d’agents énergétiques gazeux issus de sources renouvelables pour affronter une pénurie grave. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Dans l’accomplissement de ses tâches, elle veille à la sauvegarde des intérêts des consommateurs de gaz naturel et d’agents énergétiques gazeux issus de sources renouvelables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Système de monitoring: gestion</heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Le domaine Énergie gère un système de monitoring visant à suivre la situation en matière d’approvisionnement dans le secteur gazier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Système de monitoring: traitement des données</heading><paragraph eId="art_1_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le système de monitoring recense notamment des données relatives aux capacités d’importation et d’exportation, à l’achat, à la production et à la consommation de gaz naturel et d’agents énergétiques gazeux issus de sources renouvelables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le domaine Énergie prend des mesures organisationnelles et techniques afin de garantir une journalisation automatique du traitement des données et d’en empêcher tout traitement illicite. Il définit les mesures dans un règlement sur le traitement des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_3"><num>3</num><content><p> La transmission des données n’est pas autorisée. Est réservée la transmission de données par le domaine Énergie à l’Office fédéral de l’énergie (OFEN), à d’autres autorités fédérales ou cantonales ainsi qu’à l’ASIG ou à son organisation d’intervention en cas de crise pour garantir l’approvisionnement du pays en gaz naturel, lorsque ces données sont nécessaires à l’exercice de leur mandat légal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_4"><num>4</num><content><p> Les destinataires des données prennent des mesures organisationnelles et techniques permettant d’assurer que l’utilisation des données se limite au but indiqué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_5"><num>5</num><content><p> Le domaine Énergie ainsi que l’ASIG et son organisation d’intervention en cas de crise sont tenus de garder le secret (art. 63 LAP) sur le suivi de la situation en matière d’approvisionnement et sur les informations qui y sont liées. Ils ne peuvent utiliser les données provenant du système de monitoring que pour servir les intérêts de l’approvisionnement économique du pays.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Organisation d’intervention en cas de crise</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’ASIG gère une organisation d’intervention en cas de crise visant à assurer l’approvisionnement du pays en gaz naturel et en agents énergétiques gazeux issus de sources renouvelables et à mettre en œuvre les mesures préparées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Elle fait appel, au sein de cette organisation, à la collaboration des consommateurs de gaz naturel et d’agents énergétiques gazeux issus de sources renouvelables qui ne sont pas membres de l’ASIG, notamment les groupes d’intérêt existants. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les entités qui ne sont pas membres de l’ASIG peuvent se subordonner volontairement à l’organisation d’intervention en cas de crise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Tâches du domaine Énergie</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le domaine Énergie fixe le type et l’étendue des préparatifs de l’ASIG. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il surveille les travaux de l’ASIG et de son organisation d’intervention en cas de crise et leur donne des instructions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 233</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coopération</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>En cas de pénurie grave, le domaine Énergie et l’ASIG coopèrent avec l’OFEN, l’Office fédéral de la protection de la population, l’armée et d’autres services fédéraux et cantonaux compétents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Indemnisation</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche fixe, dans la limite des moyens financiers alloués, le montant des indemnités versées à l’ASIG pour l’accomplissement des tâches visées à l’art. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le domaine Énergie exécute la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrée en vigueur et durée de validité</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 9 mai 2022.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Elle a effet jusqu’au 31 mai 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La durée de validité de la présente ordonnance est prolongée jusqu’au 31 décembre 2025.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 233</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>