2007-2889 941 Appendice 2 Concessions tarifaires Decision of the Joint Committee on Agriculture set up by the agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products concerning the adaptation of Annexes 1 and 2 The Joint Committee, Having regard to the Agreement between the European Community, on one part, and the Swiss Confederation, on the other part, on trade in agricultural products (hereinafter referred to as «the Agreement»), and in particular Article 11 thereof, Whereas: (1) The Agreement entered into force on 1 June 2002 and contains amongst others Annexes 1 and 2 that concern bilateral trade concessions granted respectively by the Swiss Confederation and by the European Community (hereinafter referred to as «the Parties»). (2) On 1 January 2007 the European Union was enlarged by the accession of Bul- garia and Romania. The Parties agreed to adapt the bilateral trade concessions on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted under the bilateral arrangements between the new Member States to the European Union and Switzerland should be mutually maintained in substance. The Parties adopted, on an autonomous and transitory basis, measures to ensure continuity of trade flows in the interim period. (3) Parties also agreed to consolidate in the Agreement the bilateral preferential trade flows in sausages and certain meat products has decided as follows: Art. 1 Annex 1 and Annex 2 to the Agreement are replaced respectively by Annexes 1 and 2 to this Decision. Art. 2 This Decision shall enter into force on … . Concessions tarifaires 942 For the Joint Committee on Agriculture The Heads of Delegations Signed at Brussels, … Head of the European Community delegation: … Head of the Swiss delegation: … Secretary of the Joint Committee on Agriculture: … Concessions tarifaires 943 Annex 1 Concessions Granted by Switzerland The tariff concessions set out below are granted by Switzerland for the following products originating in the Community and are, where applicable, subject to an annual quantity. Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) 0101 90 95 Live horses (excl. pure-bred horses for breeding and horses for slaughter) (in number of head) 0 100 head 0204 50 10 Goat meat, fresh , chilled or frozen 40 100 0207 14 81 Breasts of fowls of domestic species, frozen 15 2 100 0207 14 91 Cuts and edible offal of fowls of domestic species, including livers (excluding breasts), frozen 15 1 200 0207 27 81 Breasts of turkeys of domestic species, frozen 15 800 0207 27 91 Cuts and edible offal of turkeys of domestic species, including livers (excluding breasts), frozen 15 600 0207 33 11 Ducks of domestic species, not cut in pieces, frozen 15 700 0207 34 00 Fatty livers of d ucks, geese or guinea fowls of domestic species, fresh or chilled 9.5 20 0207 36 91 Cuts and edible of fal of ducks, geese or guinea fowls of domestic species, frozen (excluding fatty livers) 15 100 0208 10 00 Meat and edible offal of rabbits or hares, fresh, chilled or frozen 11 1 700 0208 90 10 Meat and edible offal of game, fresh, chilled or frozen (other than of hares or wild boar) 0 100 ex 0210 11 91 Hams and cuts t hereof, with bone in, of swine (other than wild boar), salted or in brine, dried or smoked free 1 000 ( 1) ex 0210 19 91 Piece of boneless chop, in brine and smoked free 0210 20 10 Dried meat of bovine animals free 200 ( 2) ex 0407 00 10 Edible birds’ eggs, in shell, fresh, preserved or cooked 47 150 ex 0409 00 00 Natural acacia honey 8 200 ex 0409 00 00 Natural honey, other (excluding acacia) 26 50 0602 10 00 Unrooted cu ttings and slips free unlimited Concessions tarifaires 944 Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) Plants in the form of pomaceous fruit rootstock (of seedling origin or produced by vegetative propagation): 0602 20 11 – grafted, bare rooted free ( 3) 0602 20 19 – grafted, with root ball free ( 3) 0602 20 21 – not grafted, bare rooted free ( 3) 0602 20 29 – not grafted, with root ball free ( 3) Plants in the form of stone fruit rootstock (of seedling origin or produced by vegetative propagation): 0602 20 31 – grafted, bare rooted free ( 3) 0602 20 39 – grafted, with root ball free ( 3) 0602 20 41 – not grafted, bare rooted free ( 3) 0602 20 49 – not grafted, with root ball free ( 3) Plants other than in the form of pomaceous or stone fruit rootstock (of seedling origin or produced by vegetative propagation), of kinds which bear edible fruit: 0602 20 51 – bare rooted free unlimited 0602 20 59 – other than bare rooted free unlimited Trees, shrubs and bush es, of kinds which bear edible fruit, bare rooted: 0602 20 71 – of kinds whic h bear pomaceous fruit free ( 3) 0602 20 72 – of kinds wh ich bear stone fruit free ( 3) 0602 20 79 – other than of kinds which bear pomaceous or stone fruit free unlimited Trees, shrubs and bush es, of kinds which bear edible fruit, with root ball: 0602 20 81 – of kinds whic h bear pomaceous fruit free ( 3) 0602 20 82 – of kinds wh ich bear stone fruit free ( 3) 0602 20 89 – other than of kinds which bear pomaceous or stone fruit free unlimited 0602 30 00 Rhododendr ons and azaleas, grafted or not free unlimited Roses, grafted or not: 0602 40 10 – wild roses and wild rose stems free unlimited 0602 40 91 – other than wild roses or wild rose stems: – bare rooted free unlimited 0602 40 99 – other than bare r ooted, with root ball free unlimited Plants (of seedling or igin or produced by vegetative propagation), of useful species; mushroom spawn: 0602 90 11 – seedling vegetabl es and turf rolls free unlimited 0602 90 12 – mushroom spawn free unlimited 0602 90 19 – other than seed ling vegetables, turf rolls or mushroom spawn free unlimited Other live plants (including their roots): 0602 90 91 – bare rooted free unlimited 0602 90 99 – other than bare ro oted, with root ball free unlimited Concessions tarifaires 945 Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) 0603 11 10 Cut roses of a ki nd suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October free 1 000 0603 12 10 Cut carnations of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October free 1 000 0603 13 10 Cut orchids of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October free 1 000 0603 14 10 Cut chrysanthemums of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October free 1 000 Cut flowers and flower buds (other than carna- tions, roses, orchids or chrysanthemums) of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October: 0603 19 11 – woody free 1 000 0603 19 19 – other than woody free 1 000 0603 12 30 Cut carnations of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April free unlimited 0603 13 30 Cut orchids of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April free unlimited 0603 14 30 Cut chrysanthemu ms of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April free unlimited 0603.19 30 Cut tulips of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April free unlimited Other cut flowers and flower buds, of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April: free unlimited 0603 19 31 – woody free unlimited 0603 19 39 – other than woody free unlimited Tomatoes, fresh or chilled: 0702 00 10 – cherry tomatoes: – from 21 October to 30 April free 10 000 0702 00 20 – Peretti tomatoes (elongated): – from 21 October to 30 April free 10 000 0702 00 30 – other tomatoes, of a diameter of 80 mm or more (beef tomatoes): – from 21 October to 30 April free 10 000 0702 00 90 – other: – from 21 October to 30 April free 10 000 Iceberg lettuce, without outer leaf: 0705 11 11 – from 1 January to the end of February free 2 000 Witloof chicory, fresh or chilled: 0705 21 10 – from 21 May to 30 September free 2 000 Concessions tarifaires 946 Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) 0707 00 10 Cucumbers for salad, 21 October to 14 April 5 200 0707 00 30 Pickling cucumber s, > 6 cm but =< 12 cm in length, fresh or chilled, from 21 October to 14 April 5 100 0707 00 31 Pickling cucumber s, > 6 cm but = < 12 cm in length, fresh or chilled, from 15 April to 20 October 5 2 100 0707 00 50 Gherkins, fresh or chilled 3.5 800 Aubergines (egg-plants), fresh or chilled: 0709 30 10 – from 16 October to 31 May free 1 000 0709 51 00 0709 59 00 Mushrooms, fresh or chilled, of the genus Agaricus or other, with the exception of truffles free unlimited Sweet peppers, fresh or chilled: 0709 60 11 – from 1 November to 31 March 2.5 unlimited 0709 60 12 Sweet peppers, fres h or chilled, 1 April to 31 October 5 1 300 Courgettes (including courgette flowers), fresh or chilled: 0709 90 50 – from 31 October to 19 April free 2 000 ex 0710 80 90 Mushrooms (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen free unlimited 0711 90 90 Vegetables and mixtures of vegetables, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption 0 150 0712 20 00 Onions, dried, w hole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared 0 100 0713 10 11 Peas ( Pisum sativum), dried, shelled, whole, unprocessed, for use as animal feed Rebate of 0.9 on the duty applied 1 000 0713 10 19 Peas ( Pisum sativum), dried, shelled, whole, unprocessed (excluding those for use as animal feed, for technical purposes or for brewing) 0 1 000 Hazelnuts or filberts ( Corylus spp.), fresh or dried: 0802 21 90 – in shell, other than for use as animal feed or for oil extraction free unlimited 0802 22 90 – shelled, other t han for use as animal feed or for oil extraction free unlimited 0802 32 90 Nuts free 100 ex 0802 90 90 Pine nuts, fresh or dried free unlimited 0805 10 00 Oranges, fresh or dried free unlimited Concessions tarifaires 947 Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) 0805 20 00 Mandarins (inc luding tangerines and sat- sumas); wilkings and similar citrus hybrids, fresh or dried free unlimited 0807 11 00 Watermelons, fresh free unlimited 0807 19 00 Melons, fresh, othe r than watermelons free unlimited Apricots, fresh, in open packings: 0809 10 11 – from 1 September to 30 June free 2 100 0809 10 91 in other packings: – from 1 September to 30 June 0809 40 13 Fresh plums, in open packings, from 1 July to 30 September 0 600 0810 10 10 Strawberries, fr esh, from 1 September to 14 May free 10 000 0810 10 11 Strawberries, fresh, from 15 May to 31 August 0 200 0810 20 11 Raspberries, fresh, from 1 June to 14 September 0 250 0810 50 00 Kiwifruit, fresh free unlimited ex 0811 10 00 Strawberries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, not containing added sugar or other sweetening matter, not put up in pac kings for retail sale, intended for industrial use 10 1 000 ex 0811 20 90 Raspberries, blackberries, mulberries, logan- berries and black, white or red currants, goose berries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, not containing added sugar or other sw eetening matter, not put up in packings for retail sale, intended for industrial use 10 1 200 0811 90 10 Bilberries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter 0 200 0811 90 90 Edible fruit, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excluding straw berries, raspberries, blackberries, mulberries, loganberries and black, white or red cu rrants, gooseberries, bilberries and tropical fruit) 0 1 000 0904 20 90 Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried or crushed or ground, processed 0 150 0910 20 00 Saffron free unlimited 1001 90 60 Wheat and mes lin (except durum wheat), for use as animal feed Rebate of 0.6 on the duty applied 50 000 Concessions tarifaires 948 Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) 1005 90 30 Maize (corn) for us e as animal feed Rebate of 0.5 on the duty applied 13 000 Virgin olive oil, other than for use as animal feed: 1509 10 91 – in glass containe rs holding 2 litres or less 60.60 ( 4) unlimited 1509 10 99 – in glass cont ainers holding more than 2 litres or in other containers 86.70 ( 4) unlimited Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified, other than for use as animal feed: 1509 90 91 – in glass containe rs holding 2 litres or less 60.60 ( 4) unlimited 1509 90 99 – in glass cont ainers holding more than 2 litres or in other containers 86.70 ( 4) unlimited ex 0210 19 91 Hams, in brine, boneless, enclosed in a bladder or in an artificial gut free 3715 ex 0210 19 91 Piece of b oneless chop smoked 1601 00 11 1601 00 21 Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products of animals of headings 0101 to 0104, excluding wild boars ex ex 0210 19 91 1602 49 10 Pork neck, dried in air, seasoned or not, whole, in pieces or thinly sliced Tomatoes, whole or in pieces, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid: 2002 10 10 2002 10 20 – in containers holding more than 5 kg – in containers holding 5 kg or less 2.50 4.50 unlimited unlimited Tomatoes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces: 2002 90 10 – in containers holding more than 5 kg free unlimited 2002 90 21 Tomato pulp, pu ree and concentrate, in her- metically sealed containers, with a dry matter content of 25 % or more by weight, consisting of tomatoes and water and possibly salt or other seasoning, in containers holding 5 kg or less free unlimited Tomatoes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, and other than tomato pulp, puree or concentrate: 2002 90 29 – in containers holding 5 kg or less free unlimited 2003 10 00 Mushrooms of the genus Agaricus, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid 0 1 700 Artichokes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 2006: ex 2004 90 18 – in containers holding more than 5 kg 17.5 unlimited ex 2004 90 49 – in containers holding 5 kg or less 24.5 unlimited Concessions tarifaires 949 Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) Asparagus, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006: 2005 60 10 – in containers holding more than 5 kg free unlimited 2005 60 90 – in containers holding 5 kg or less free unlimited Olives, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006: 2005 70 10 – in containers holding more than 5 kg free unlimited 2005 70 90 – in containers holding 5 kg or less free unlimited Capers and artichokes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006: ex 2005 99 11 – in containers holding more than 5 kg 17.5 unlimited ex 2005 90 41 – in containers holding 5 kg or less 24.5 unlimited 2008 30 90 Citrus fruit, ot herwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included free unlimited 2008 50 10 Apricot pulp, othe rwise prepared or preserved, not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included 10 unlimited 2008 50 90 Apricots, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included 15 unlimited 2008 70 10 Peach pulp, othe rwise prepared or preserved, not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included free unlimited 2008 70 90 Peaches, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included free unlimited Juice of any other singl e citrus fruit other than orange, grapefruit or pomelo, unfermented, not containing added spirit: ex 2009 39 19 – not contain ing added sugar or other sweetening matter, concentrated 6 unlimited ex 2009 39 20 – containing added sugar or other sweete- ning matter, concentrated 14 unlimited Dessert wines, specialities and mistelles in containers: 2204 21 50 – holding 2 litres or less ( 5) 8.5 unlimited 2204 29 50 – holding more than 2 litres ( 5) 8.5 unlimited ex 2204 21 50 Port, in contai ners holding 2 litres or less, as described (6) free 1 000 hl Concessions tarifaires 950 Swiss tariff heading Description Customs duty applicable (CHF/100 kg gross weight) Annual quantity (tonnes net weight) ex 2204 21 21 Retsina (a Gr eek white wine) in containers holding 2 litres or less, as described (7) free 500 hl Retsina (a Greek wh ite wine) in containers holding more than 2 litres, as described (7), of an alcoholic strength: ex 2204 29 21 – of more than 13 % vol. ex 2204 29 22 – of 13% vol. or less (1) Including 480 t of Parma and San Daniele ham under the terms of the exchange of letters of 25 January 1972 between the Community and Switzerland. (2) Including 170 t of Bresaola under the terms of the exchange of letters of 25 January 1972 between the Community and Switzerland. (3) Subject to an overall annual quota of 60 000 plants. (4) Including the contribution to the guarantee fund for compulsory storage. (5) Covers only products specified in Annex 7 to the Agreement. (6) Description: «Port» means a quality wine produced in a specified region (Oporto in Portugal) in accordance with Regulation (EC) No 1493/1999. (7) Description: «Retsina» means a table wine within the meaning of the Community provisions referred to in point A.2 of Annex VII to Regulation (EC) No 1493/1999. Concessions tarifaires 951 Annex 2 Concessions Granted by the Community The tariff concessions set out below are granted by the Community for the following products originating in Switzerland and are, where applicable, subject to an annual quantity. CN code Description Customs duty applicable (EUR/100 kg net weight) Annual quantity (tonnes net weight) 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 69 0102 90 71 0102 90 79 Live bovine animals of a live weight exceeding 160 kg 0 4 600 head ex 0210 20 90 Meat of bovine an imals, boneless, dried free 1 200 ex 0401 30 Cream, of a fat content, by weight, exceeding 6 % free 2 000 0403 10 Yogurt ex 0402 29 11 0404 90 83 Special milk, for infants, in hermetically- sealed containers of a net content not exceeding 500 g, of a fat content by weight exceeding 10 % (1) 43.8 unlimited 0602 Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn free unlimited 0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 Cut flowers and flower buds, of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh free unlimited 0701 10 00 Seed potatoes, fresh or chilled free 4 000 0702 00 00 Tomatoes, fres h or chilled: free (2) 1 000 0703 10 19 0703 90 00 Onions other than sets, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled free 5 000 0704 10 00 0704 90 Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and other similar edible brassicas with the excep- tion of Brussels sprouts, fresh or chilled free 5 500 0705 Lettuce (Lactuc a sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled free 3 000 0706 10 00 Carrots and turnip s, fresh or chilled free 5 000 0706 90 10 0706 90 90 Salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, with the exception of horseradish (Cochlearia armoracia), fresh or chilled free 3 000 Concessions tarifaires 952 CN code Description Customs duty applicable (EUR/100 kg net weight) Annual quantity (tonnes net weight) 0707 00 05 Cucumbers, fresh or chilled free (2) 1 000 0708 20 00 Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.), fresh or chilled free 1 000 0709 30 00 Aubergines (eggplants), fresh or chilled free 500 0709 40 00 Celery other than celeriac, fresh or chilled free 500 0709 51 00 0709 59 Mushrooms and truffles, fresh or chilled free unlimited 0709 70 00 Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach), fresh or chilled free 1 000 0709 90 10 Salad vegetables, other than lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled free 1 000 0709 90 20 Chard (or white beet) and cardoons free 300 0709 90 50 Fennel, fr esh or chilled free 1 000 0709 90 70 Courgettes, fresh or chilled free (2) 1 000 0709 90 90 Other vegetables, fresh or chilled free 1 000 0710 80 61 0710 80 69 Mushrooms (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen free unlimited 0712 90 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, whether or not obtained from cooked vegetables, but not further prepared, with the exception of onions, mushrooms and truffles free unlimited ex 0808 10 80 Apples, other than cider apples, fresh free (2) 3 000 0808 20 Pears and quinces, fresh free (2) 3 000 0809 10 00 Apricots, fresh free (2) 500 0809 20 95 Cherries, other than sour cherries (Prunus cerasus), fresh free (2) 1 500 (3) 0809 40 Plums and sloes, fresh free (2) 1 000 0810 10 00 Strawberries free 200 0810 20 10 Raspberries, fresh free 100 0810 20 90 Blackberries, mu lberries and loganberries, fresh free 100 1106 30 10 Flour, meal an d powder of bananas free 5 1106 30 90 Flour, meal and powder of other fruits of Chapter 8 free unlimited ex 0210 19 50 Hams, in brine, boneless, enclosed in a bladder or in an artificial gut free 1 900 ex 0210 19 81 Piece of b oneless chop smoked ex 1601 00 Sausages and simi lar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products of animals of headings 0101 to 0104, excluding wild boars ex ex 0210 19 81 1602 49 19 Pork neck, dried in air, seasoned or not, whole, in pieces or thinly sliced Concessions tarifaires 953 CN code Description Customs duty applicable (EUR/100 kg net weight) Annual quantity (tonnes net weight) ex ex 2002 90 91 2002 90 99 Powdered tomatoes, whether or not containing added sugar, other sweetening matter or starch (4) free unlimited 2003 90 00 Mushrooms, ot her of the genus Agaricus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid free unlimited 0710 10 00 Potatoes, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen free 3 000 2004 10 10 2004 10 99 Potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 2006, with the exception of flour, meal or flakes 2005 20 80 Potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006, with the exception of flour, meal or flakes and prepa- rations that are thinly sliced, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption ex ex 2005 91 00 2005 99 Powdered preparations of vegetables and mixtures of vegetables, whether or not con- taining added sugar, other sweetening matter or starch ( 4) free unlimited ex 2008 30 Flaked or powdered citrus fruit, whether or not containing added sugar, other sweetening matter or starch (4) free unlimited ex 2008 40 Flaked or powder ed pears, whether or not containing added sugar, other sweetening matter or starch (4) free unlimited ex 2008 50 Flaked or powder ed apricots, whether or not containing added sugar, other sweetening matter or starch (4) free unlimited 2008 60 Cherries, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included free 500 ex ex 0811 90 19 0811 90 39 Cherries, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, containing added sugar or other sweetening matter 0811 90 80 Cherries, other than sour cherries (Prunus cerasus), uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, not containing added sugar or other sweetening matter ex 2008 70 Flaked or powder ed peaches, whether or not containing added sugar, other sweetening matter or starch (4) free unlimited ex 2008 80 Flaked or powdered strawberries, whether or not containing added sugar, other sweetening matter or starch (4) free unlimited Concessions tarifaires 954 CN code Description Customs duty applicable (EUR/100 kg net weight) Annual quantity (tonnes net weight) ex 2008 99 Other flaked or pow dered fruits, whether or not containing added sugar, other sweetening matter or starch (4) free unlimited ex 2009 19 Powdered orange juice, whether or not containing added sugar or other sweetening matter free unlimited ex ex 2009 21 00 2009 29 Powdered grapefruit juice, whether or not containing added sugar or other sweetening matter free unlimited ex ex 2009 31 2009 39 Powdered juices of any other citrus fruits, whether or not containing added sugar or other sweetening matter free unlimited ex ex 2009 41 2009 49 Powdered pineapple juice, whether or not containing added sugar or other sweetening matter free unlimited ex ex 2009 71 2009 79 Powdered apple juice, whether or not containing added sugar or other sweetening matter free unlimited ex ex 2009 80 Powdered juice of any other single fruit or vegetable, whether or not containing added sugar or other sweetening matter free unlimited (1) For the products of this subheading, «special milk for infants» means products that are free of pathogenic and toxicogenic germs and which contain less than 10 000 revivifiable aerobic bacteria and less than two coliform bacteria per gram. (2) Where relevant, a specific duty and not the minimum duty should apply. (3) Including 1000 t under the terms of the Exchange of Letters of 14 July 1986. (4) See Joint Declaration on the tariff classification of powdered vegetables and powdered fruit. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Concessions tarifaires. Decision of the Joint Committee on Agriculture set up by the agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products concerning the adaptation of Annexes 1 and 2 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2008 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 06 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 12.02.2008 Date Data Seite 941-954 Page Pagina Ref. No 10 141 399 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.