{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-564_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=159&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-564%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "5c45031d50ad61bc8b1d799ec465a54f"}, "Num": ["BGE 97 I 564"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 564"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 564"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 564"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Ziff. 1 und 3 PatG. 1. Ratio legis und Tragweite von Art. 2 Ziff. 3 PatG (Erw. 1 b und c). Patentierbarkeit einer Erfindung, die in der Verwendung chemischer Aromastoffe als Zus\u00e4tze zu Nahrungsmitteln und Getr\u00e4nken besteht (Erw. 1 a und 3). 2. Begriff der Nahrungsmittel und Getr\u00e4nke im Sinne von Art. 2 Ziff. 3 PatG (Erw. 2). 3. Der Ausschluss von der Patentierung wegen Widerrechtlichkeit (Art. 2 Ziff. 1 PatG) ist durch Art. 4 quater der Pariser Verbands\u00fcbereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums in der inLissabon revidierten Fassung, die f\u00fcr die Schweiz am 17. Februar 1963 in Kraft getreten ist, dem Sinne nach aufgehoben worden (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 ch. 1 et 3 LBI. 1. Ratio legis et port\u00e9e de l'art. 2 ch. 3 LBI (consid. 1 b et c). Brevetabilit\u00e9 de l'invention r\u00e9sidant dans l'utilisation de compos\u00e9s chimiques aromatisants comme additifs \u00e0 des aliments ou \u00e0 des boissons (consid. 1a et 3). 2. Notion d'aliments et de boissons au sens de l'art. 2 ch. 3 LBI (consid. 2). 3. L'exclusion du brevet pour cause d'ill\u00e9galit\u00e9 (art. 2 ch. 1 LBI) a \u00e9t\u00e9 implicitement abrog\u00e9e par l'art. 4 quater de la Convention de Paris pour la protection de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, texte de Lisbonne, entr\u00e9 en vigueur pour la Suisse le 17 f\u00e9vrier 1963 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 num. 1 e 3 LBI. 1. Ratio legis e portata dell'art. 2 num. 3 LBI (consid. 1 b e c). Brevettabilit\u00e0 dell'invenzione consistente nell'utilizzazione di composti chimici aromatizzanti quali additivi per alimenti o bevande (consid. 1a e 3). 2. Nozione di alimenti e di bevande ai sensi dell'art. 2 num. 3 LBI (consid. 2). 3. L'esclusione del brevetto a causa d'illegalit\u00e0 (art. 2 num. 1 LBI) \u00e8 stata implicitamente abrogata dall'art. 4 quater della Convenzione di Parigi per la protezione delle propriet\u00e0 intellettuale, testo di Lisbona, entrato in vigore per la Svizzera il 17 febbraio 1963 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:11:50", "Checksum": "3f29fae4a76daa89a28b2c6b988aaf5e"}