Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO<sub>2</sub> (Ordinanza sul CO<sub>2</sub>) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.711</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla riduzione delle emissioni di CO<sub>2</sub></docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordinanza sul CO<sub>2</sub>)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 30 novembre 2012 (Stato 1° maggio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vista la legge del 23 dicembre 2011<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.71</b></ref></p>	</authorialNote> sul CO<sub>2</sub> (legge sul CO<sub>2</sub>),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Gas serra</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente ordinanza disciplina la riduzione delle emissioni dei seguenti gas serra:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">biossido di carbonio (CO<sub>2</sub>);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">metano (CH<sub>4</sub>);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">protossido di azoto (N<sub>2</sub>O, gas esilarante);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">idrofluorocarburi (HFC);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perfluorocarburi (PFC);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esafluoro di zolfo (SF<sub>6</sub>);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trifluoruro di azoto (NF3). </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’effetto riscaldante dei gas serra sul clima è convertito in CO<sub>2 </sub>equivalenti (CO<sub>2</sub>eq). I valori sono elencati nell’allegato 1. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Definizioni</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ai sensi della presente ordinanza si intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>potenza termica</i><i>:</i> energia termica massima che può essere fornita a un impianto per unità di tempo;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>potenza termica totale:</i> somma delle potenze termiche di tutti gli impianti di un gestore considerati nel sistema di scambio di quote di emissioni (SSQE);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>potenza complessiva:</i> somma delle potenze elettriche e termiche nominali fornite da una centrale termica a combustibili fossili o da un impianto di cogenerazione di energia elettrica e termica (impianto ICFC);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>rendimento globale:</i> rapporto tra potenza complessiva e potenza termica di una centrale termica a combustibili fossili o di un impianto ICFC secondo le indicazioni del costruttore;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>partecipanti al SSQE:</i> i gestori di impianti e gli operatori di aeromobili che partecipano al SSQE svizzero;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>stato partner: </i>Stato con il quale la Svizzera ha stipulato un accordo di diritto internazionale o una dichiarazione d’intenti per realizzare progetti di protezione del clima in questo Stato.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Quota nazionale e valori di riferimento per la riduzione delle emissioni in singoli settori</heading><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i></num><heading>Quota nazionale</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La riduzione delle emissioni di gas serra per il raggiungimento degli obiettivi di riduzione di cui all’articolo 3 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub> avviene per almeno due terzi mediante provvedimenti in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Valori di riferimento per singoli settori</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nei seguenti settori le emissioni nel 2030 non devono superare le quote di emissioni del 1990 indicate di seguito:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel settore degli edifici: al massimo il 50 per cento;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel settore dei trasporti: al massimo il 75 per cento; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel settore dell’industria: al massimo il 65 per cento; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altro: al massimo il 75 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>…</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, con effetto dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, con effetto dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_1/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Attestati per progetti e programmi di riduzione delle emissioni o di aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio in Svizzera e all’estero<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_4_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le riduzioni delle emissioni e l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio mediante progetti e programmi sono presi in considerazione in Svizzera se comprovati con un attestato nazionale o con un attestato internazionale secondo l’articolo 6 capoverso 2 o 4 dell’Accordo di Parigi del 12 dicembre 2015<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.012</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Requisiti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono rilasciati attestati nazionali o internazionali (attestati) per progetti e programmi di riduzione delle emissioni o di aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio realizzati in Svizzera e all’estero se:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli allegati 2<i>a</i> o 3 non lo escludono;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è reso verosimile e comprensibile che il progetto:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non sarebbe redditizio senza il ricavo della vendita degli attestati per la durata del progetto,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è conforme almeno allo stato della tecnica,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevede provvedimenti che portano a una riduzione supplementare delle emissioni o a un aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio rispetto all’evoluzione di riferimento di cui all’articolo 6 capoverso 2 lettera d,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rispetta le altre disposizioni legali determinanti,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contribuisce allo sviluppo sostenibile sul posto all’estero e tale contributo è stato confermato dallo Stato partner;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono documentabili e quantificabili e sono confermati mediante misurazioni o attraverso un modello scientifico reso plausibile mediante misurazioni,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non riguardano emissioni di gas serra registrate nel SSQE,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non sono stati conseguiti da un gestore soggetto a un impegno di riduzione secondo l’articolo 66 capoverso 1 che al contempo chiede il rilascio di attestati secondo l’articolo 12; per le riduzioni delle emissioni da progetti o programmi di un simile gestore gli attestati sono rilasciati se tali riduzioni non sono contemplate dall’obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra secondo l’articolo 67 o dall’obiettivo basato sui provvedimenti secondo l’articolo 68,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono calcolate in modo da escludere importanti sovrastime delle riduzioni delle emissioni o dell’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio computabili;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la realizzazione del progetto o del programma ha avuto inizio non più di tre mesi prima della presentazione della domanda di cui all’articolo 7;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il progetto o il programma non è ancora terminato;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attuazione del progetto o del programma non comporta alcuna rilocalizzazione delle emissioni; e</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la persona richiedente, qualora non sia beneficiaria del progetto, è in grado di dimostrare il proprio diritto alle riduzioni delle emissioni o all’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per progetti e programmi che stoccano il carbonio sono rilasciati attestati se, oltre alle condizioni di cui al capoverso 1, adempiono i requisiti di cui all’allegato 19, fermo restando che: </listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la permanenza del sequestro di carbonio secondo l’allegato 19 lettera a deve essere garantita, indipendentemente dalla durata del progetto, per almeno 30 anni dopo l’inizio degli effetti ed essere dimostrata in modo comprensibile; e</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">uno stoccaggio geologico può avvenire, in aggiunta ai siti di stoccaggio secondo l’allegato 19 lettera d, anche in un sito di stoccaggio riconosciuto dagli Stati partner nel quadro di un accordo multilaterale.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per inizio della realizzazione si intende il momento in cui la persona richiedente si impegna finanziariamente in maniera determinante nei confronti di terzi o adotta provvedimenti organizzativi riferiti al progetto o al programma.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i></num><heading>Programmi</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I progetti possono essere riuniti in un programma se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perseguono un obiettivo comune oltre alla riduzione delle emissioni o all’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio;</p></item><item eId="art_5_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nella descrizione del programma vengono stabiliti una tecnologia o un gruppo di tecnologie correlate e tutti i progetti impiegano tale tecnologia;</p></item><item eId="art_5_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soddisfano i criteri di inclusione fissati nella descrizione del programma, i quali garantiscono che i progetti<authorialNote>		<p> Nuova espressione giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>). Di detta mod, è tenuto conto in tutto il presente testo.</p>	</authorialNote> adempiono i requisiti di cui all’articolo 5;</p></item><item eId="art_5_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la loro realizzazione non è ancora iniziata; e</p></item><item eId="art_5_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono stati attuati all’interno di uno Stato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I progetti possono essere inseriti in programmi esistenti se soddisfano le condizioni di cui al capoverso 1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>)</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I programmi che dopo la scadenza del primo periodo di credito includono un unico progetto sono portati avanti come progetti secondo l’articolo 5.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Accompagnamento scientifico</heading><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di progetti o programmi il cui effetto secondo l’articolo 5 capoverso 1 lettera c numero 1 non può essere quantificato in modo sufficientemente preciso, la persona richiedente esegue, a proprie spese, provvedimenti di accompagnamento del progetto in base a principi scientifici (accompagnamento scientifico). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona richiedente presenta all’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) un piano per l’accompagnamento scientifico. Il piano contiene in particolare indicazioni riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_5_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’obiettivo e la problematica;</p></item><item eId="art_5_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stato attuale delle conoscenze, compresi i dati statistici utilizzati per determinare l’inaccuratezza della misurabilità;</p></item><item eId="art_5_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procedura e la valutazione;</p></item><item eId="art_5_b/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le conoscenze specialistiche delle persone che partecipano all’accompagnamento scientifico;</p></item><item eId="art_5_b/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’indipendenza e i possibili conflitti d’interesse delle persone che partecipano all’accompagnamento scientifico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accompagnamento scientifico termina quando l’effetto del progetto o del programma è stato quantificato in modo sufficientemente preciso. L’UFAM decide in merito alla conclusione dell’accompagnamento scientifico.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I risultati dei provvedimenti di accompagnamento al progetto devono essere pubblicati nel rispetto dei segreti di fabbricazione e d’affari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Convalida di progetti e programmi</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende chiedere attestati per un progetto o un programma deve farlo convalidare a proprie spese da un organismo di convalida ammesso dall’UFAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’organismo di convalida deve essere presentata una descrizione del progetto o del programma. Essa deve contenere, in particolare, informazioni riguardanti:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i provvedimenti di riduzione delle emissioni o di aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le tecnologie impiegate;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la delimitazione rispetto ad altri strumenti di politica climatica ed energetica;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’evoluzione ipotetica delle emissioni di gas serra se i provvedimenti del progetto o del programma di riduzione delle emissioni o di aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio non venissero realizzati (evoluzione di riferimento);</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la portata delle attese riduzioni delle emissioni annuali o dell’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio e il metodo di calcolo applicato;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organizzazione del progetto o del programma;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i probabili costi di investimento e di esercizio e i probabili proventi;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il finanziamento;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il piano di monitoraggio, che stabilisce l’inizio del monitoraggio e definisce il metodo che permette di comprovare la riduzione delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la durata del progetto o del programma;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">inoltre, per i programmi: lo scopo, i criteri per l’inclusione dei progetti nel programma, la gestione dei progetti, nonché un esempio di progetto per ogni tecnologia definita;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">inoltre, per progetti o programmi con un accompagnamento scientifico, nel piano di monitoraggio secondo la lettera i: un piano secondo l’articolo 5<i>b</i>;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">inoltre, per progetti o programmi di aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio, nel piano di monitoraggio di cui alla lettera i: la procedura che permette di dimostrare che la permanenza di cui all’articolo 5 capoverso 2 è garantita;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_n"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/lbl_n/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per progetti o programmi realizzati all’estero, inoltre: </listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_n/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il contributo atteso per lo sviluppo sostenibile in loco sulla base di indicatori che illustrano i contributi agli obiettivi di sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite e che possono essere verificati oggettivamente,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_n/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un piano di sostenibilità finanziaria che illustri l’esercizio e la manutenzione a lungo termine della tecnologia al termine del periodo di credito, e</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_n/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i risultati della consultazione delle cerchie interessate e la possibilità di fornire un riscontro sull’attuazione del progetto o del programma.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per progetti e programmi realizzati in Svizzera, connessi a una rete di riscaldamento a distanza e per progetti o programmi riguardanti gas di discarica, la descrizione dei dati richiesti al capoverso 2 lettere d, e, nonché i, avviene secondo i requisiti di cui rispettivamente agli allegati 3<i>a</i> e3<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona richiedente può far svolgere all’UFAM un esame preliminare della bozza di progetto. Se l’UFAM ha svolto un esame preliminare, occorre inoltrare all’organismo di convalida, oltre alle informazioni di cui al capoverso 2, anche la bozza di progetto e i risultati di tale esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organismo di convalida esamina le informazioni di cui al capoverso 2 e se il progetto è conforme ai requisiti di cui all’articolo 5 o se il programma è conforme ai requisiti di cui agli articoli 5 e 5<i>a</i>. Se necessario, effettua sopralluoghi, che devono essere annunciati tempestivamente alla persona richiedente e all’UFAM.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Riassume i risultati dell’esame in un rapporto di convalida. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM stabilisce la forma della descrizione del progetto o del programma e del rapporto di convalida.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Domanda di valutazione dell’idoneità di un progetto o di un programma per il rilascio di attestati</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende chiedere attestati per un progetto o un programma deve presentare all’UFAM, tramite l’organismo di convalida, una domanda di valutazione dell’idoneità per il rilascio di attestati. La domanda comprende la descrizione del progetto o del programma e il rapporto di convalida.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per progetti o programmi all’estero, la domanda comprende anche la decisione dello Stato partner sull’idoneità del progetto o del programma.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere alla persona richiedente le informazioni supplementari di cui necessita per valutare la domanda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Decisione sull’idoneità di un progetto o di un programma per il rilascio di attestati</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM decide in base alla domanda ed eventualmente alle informazioni supplementari secondo l’articolo 7 capoverso 3 se il progetto o il programma è idoneo al rilascio di attestati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nell’ambito di progetti o programmi realizzati all’estero lo Stato partner stabilisce, nell’autorizzazione del progetto o del programma, una limitazione all’utilizzazione ammessa delle riduzioni delle emissioni o dell’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio, tale limitazione è presa in considerazione nella decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La decisione è valida dall’inizio della realizzazione del progetto o del programma fino al più tardi al 31 dicembre 2030 (periodo di credito).</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Menzione nel registro fondiario</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La limitazione dell’utilizzazione come serbatoio biologico o geologico del carbonio deve essere menzionata nel registro fondiario su richiesta di iscrizione dell’UFAM. Ciò non si applica allo stoccaggio del carbonio nei materiali da costruzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM notifica la cancellazione della menzione nel registro fondiario se:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il progetto o il programma è terminato, ma al più presto 30 anni dopo l’inizio  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">degli effetti; oppure</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il carbonio stoccato è rilasciato sul fondo in questione prima di tale data.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il proprietario del fondo in questione si assume le spese d’iscrizione, modifica e cancellazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni informano senza indugio l’UFAM non appena il fondo in questione è utilizzato per altri scopi. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Proroga del periodo di credito</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il periodo di credito per progetti o programmi realizzati in Svizzera, che sono stati considerati idonei prima del 1°gennaio 2022, è prorogato fino al massimo al 31 dicembre 2030 se la persona richiedente:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fa convalidare nuovamente il progetto o il programma; e</p></item><item eId="art_8_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">presenta all’UFAM una domanda di proroga al più tardi sei mesi prima della scadenza del periodo di credito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM approva la proroga se continuano a essere adempiuti i requisiti determinanti di cui agli articoli 5 e 5<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rapporto di monitoraggio e verifica del rapporto di monitoraggio</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona richiedente rileva i dati che secondo il piano di monitoraggio sono necessari a comprovare la riduzione delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio e la loro permanenza e li registra in un rapporto di monitoraggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A proprie spese, essa sottopone il rapporto di monitoraggio per verifica a un organismo di controllo ammesso dall’UFAM. Questa verifica non può essere effettuata dallo stesso organismo che ha convalidato il progetto o il programma in ultima istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organismo di controllo esamina se le riduzioni delle emissioni comprovate o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio adempiono i requisiti di cui all’articolo 5. Per i programmi, esamina inoltre se i progetti adempiono i requisiti di inclusione di cui all’articolo 5<i>a </i>capoverso 1 lettera c. Esso può limitare l’esame a singoli progetti rappresentativi del programma.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se necessario, effettua sopralluoghi, che devono essere annunciati tempestivamente alla persona richiedente e all’UFAM.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organismo di controllo registra i risultati della verifica in un rapporto di verifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto di monitoraggio, i dati delle misurazioni e il relativo rapporto di verifica comprendono un periodo massimo di tre anni. L’organismo di convalida deve presentarli all’UFAM al più tardi un anno dopo la fine del periodo. Le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio devono essere comprovati per ogni anno civile.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i progetti o i programmi con accompagnamento scientifico, i rapporti di monitoraggio, i relativi rapporti di verifica e i risultati dell’accompagnamento scientifico devono essere presentati all’UFAM annualmente. La quantificazione delle riduzioni delle emissioni o dell’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio deve essere rivalutata annualmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i progetti e i programmi in relazione con un impegno di riduzione di cui all’articolo 31 della legge sul CO<sub>2</sub>, i rapporti di monitoraggio e i rapporti di verifica devono essere presentati all’UFAM annualmente entro il 31 agosto dell’anno successivo. Il numero di attestati richiesti concernenti impianti di un gestore con impegno di riduzione deve essere notificato immediatamente al gestore che ha preso tale impegno di riduzione e all’UFAM.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i progetti o i programmi di stoccaggio del carbonio, indipendentemente dalla loro durata, per il 2030 deve essere presentato all’UFAM un rapporto di monitoraggio e di verifica. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM emana disposizioni sulla forma del rapporto di monitoraggio e di verifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rilascio degli attestati</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM esamina il rapporto di monitoraggio e il relativo rapporto di verifica. Se necessario per il rilascio di attestati, l’UFAM effettua ulteriori accertamenti presso la persona richiedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il rilascio di attestati internazionali esso verifica inoltre il riconoscimento del trasferimento delle riduzioni delle emissioni o dell’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio da parte dello Stato partner. Se necessario per il rilascio di attestati internazionali, l’UFAM effettua ulteriori chiarimenti presso lo Stato partner. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso decide sulla base delle informazioni di cui ai capoversi 1 e 2 sul rilascio di attestati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per progetti e programmi, gli attestati sono rilasciati in misura corrispondente alle riduzioni delle emissioni o all’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio per cui è comprovato il conseguimento sino alla fine del periodo di credito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i progetti non ancora realizzati nell’ambito di programmi non sono rilasciati attestati se, a seguito di una modifica di disposizioni legali determinanti, devono essere attuati i provvedimenti previsti nel programma per ridurre le emissioni o aumentare la capacità dei pozzi di carbonio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli attestati sono rilasciati in misura delle riduzioni delle emissioni o dell’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio complessivi attestati annualmente. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6_bis"><num>6bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il due per cento degli attestati internazionali rilasciati viene annullato e non è computato per il raggiungimento degli obiettivi di riduzione. Si tiene conto degli annullamenti dello Stato partner.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alla persona richiedente sono rilasciati attestati per le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio riconducibili a prestazioni in denaro non rimborsabili di Confederazione, Cantoni o Comuni volte a promuovere le energie rinnovabili, l’efficienza energetica o la protezione del clima unicamente se comprova che l’ente pubblico competente non fa valere in altro modo le riduzioni delle emissioni. Non sono rilasciati attestati per le riduzioni delle emissioni riconducibili al versamento di fondi sulla base dell’articolo 19 della legge del 30 settembre 2016<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote> sull’energia (LEne).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il plusvalore ecologico derivante dalle riduzioni delle emissioni o dall’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio è compensato con il rilascio dell’attestato. Se il plusvalore ecologico è già stato indennizzato, non viene rilasciato alcun attestato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Modifiche sostanziali del progetto o del programma</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le modifiche sostanziali del progetto o del programma apportate dopo la decisione sull’idoneità o sulla proroga del periodo di credito devono essere comunicate all’UFAM con il successivo rapporto di monitoraggio.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una modifica di un progetto o di un programma è sostanziale in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio differiscono di oltre il 20 per cento dalle riduzioni delle emissioni o dall’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio, che sono attesi in quell’anno e indicati nella descrizione del progetto o del programma;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi di investimento e di esercizio o i ricavi differiscono di oltre il 20 per cento dai valori indicati nella descrizione del progetto o del programma;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si verifica un cambiamento tecnologico; oppure</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il limite di sistema di un progetto o di un programma è modificato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se necessario, l’UFAM ordina una nuova convalida. Per le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio conseguiti dopo una modifica sostanziale sono rilasciati attestati soltanto dopo la nuova decisione sull’idoneità conformemente all’articolo 8.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per progetti e programmi all’estero è inoltre necessaria una nuova decisione dello Stato partner in merito all’idoneità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM approva la modifica sostanziale se continuano a essere adempiuti i requisiti di cui agli articoli 5 e 5<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo una nuova convalida, il periodo di credito decorre dal momento in cui si verifica la modifica sostanziale fino al 31 dicembre 2030.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organismi di convalida e di controllo</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su domanda, l’UFAM ammette un organismo di convalida e di controllo se:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispone di comprovate competenze tecniche in relazione alla convalida o al controllo di progetti di compensazione;</p></item><item eId="art_11_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispone di processi per la garanzia della qualità; e</p></item><item eId="art_11_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adempie i propri compiti in modo indipendente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un organismo di convalida o di controllo non soddisfa più le condizioni di cui al capoverso 1, l’UFAM ordina provvedimenti. Se questi non sono attuati in misura sufficiente, l’UFAM può revocare l’ammissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Attestati internazionali secondo l’articolo 6 paragrafo 4 dell’Accordo di Parigi</heading><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende farsi computare in Svizzera attestati internazionali secondo l’articolo 6 paragrafo 4 dell’Accordo di Parigi<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.012</b></ref></p>	</authorialNote> può chiedere all’UFAM la lettera di approvazione necessaria a tal fine. L’UFAM stabilisce la forma della richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM rilascia la lettera di approvazione se:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 2<i>a</i> non esclude il rilascio di attestati internazionali per il progetto o il programma;</p></item><item eId="art_11_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il progetto o il programma è stato registrato dopo il 1° gennaio 2021 e riconosciuto dal meccanismo di cui all’articolo 6 paragrafo 4 dell’Accordo di Parigi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5_a"><num>Sezione 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Attestati per i gestori di impianti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Attestati per i gestori con impegno di riduzione<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli attestati per le riduzioni delle emissioni conseguite in Svizzera nel periodo 2013–2021 sono rilasciati, su domanda, ai gestori con impegno di riduzione secondo l’articolo 66 capoverso 1, per i quali vige un obiettivo di emissione secondo l’articolo 67, e che non conducono progetti o programmi secondo gli articoli 5 o 5<i>a</i> le cui riduzioni delle emissioni sono computate nell’obiettivo di riduzione, se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il gestore dimostra in modo credibile che raggiungerà il suo obiettivo di emissione senza computare i certificati di riduzione delle emissioni;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rispetto al percorso di riduzione di cui all’articolo 67, nell’anno in questione le emissioni di gas serra degli impianti sono state:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">inferiori di oltre il 5 per cento nel periodo 2013–2020,</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">inferiori di oltre il 10 per cento nel 2021; e</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non sono stati versati né prestazioni in denaro non rimborsabili di Confederazione, Cantoni o Comuni volte a promuovere le energie rinnovabili, l’efficienza energetica o la protezione del clima, né fondi ottenuti dal supplemento di cui all’articolo 35 LEne<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote> per geotermia, biomassa e scorie da biomassa; ne sono esclusi i gestori che si erano annunciati per ricevere tali fondi già prima dell’entrata in vigore della modifica dell’8 ottobre 2014<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di rilascio degli attestati deve essere presentata all’UFAM entro il 31 dicembre 2023.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli attestati sono rilasciati per riduzioni delle emissioni pari alla differenza tra il percorso di riduzione dedotta la percentuale determinante di cui al capoverso 1 lettera b e le emissioni di gas serra nel corso dell’anno interessato, e ciò per l’ultima volta nel 2021.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).  La correzione del 9 dic. 2014 concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4437</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Attestati per i gestori di impianti con convenzione sugli obiettivi concernente l’evoluzione del consumo energetico<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai gestori di impianti che hanno convenuto con la Confederazione obiettivi sull’evoluzione del consumo energetico e che inoltre si impegnano a ridurre le emissioni di CO<sub>2 </sub>(convenzione sugli obiettivi con obiettivo di emissione), senza per questo essere esentati dalla tassa sul CO<sub>2</sub>, verranno rilasciati, su domanda, attestati per le riduzioni delle emissioni conseguite in Svizzera nel periodo 2013–2021 se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la convenzione sugli obiettivi con obiettivo di emissione è conforme ai requisiti di cui all’articolo 67 capoversi 1-3 ed è stata convalidata a spese del gestore da un organismo ammesso dall’UFAM e giudicato idoneo da quest’ultimo;</p></item><item eId="art_12_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il gestore presenta annualmente entro il 31 maggio un rapporto di monitoraggio secondo l’articolo 72;</p></item><item eId="art_12_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rispetto al percorso di riduzione concordato nella convenzione sugli obiettivi con obiettivo di emissione, negli ultimi tre anni le emissioni di CO<sub>2 </sub>degli impianti sono state: </listIntroduction><item eId="art_12_a/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">inferiori di oltre il 5 per cento in ogni anno del periodo 2013–2020,</p></item><item eId="art_12_a/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">inferiori di oltre il 10 per cento nel 2021; e</p></item></blockList></item><item eId="art_12_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al gestore non sono stati versati né prestazioni in denaro non rimborsabili di Confederazione, Cantoni o Comuni volte a promuovere le energie rinnovabili, l’efficienza energetica o la protezione del clima, né fondi provenienti dal supplemento di cui all’articolo 35 capoverso 1 LEne<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote> per geotermia, biomassa e scorie da biomassa; ne sono esclusi i gestori che si erano annunciati per ricevere tali fondi già prima dell’entrata in vigore della modifica dell’8 ottobre 2014<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di rilascio degli attestati deve essere presentata all’UFAM entro il 31 dicembre 2023.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La convenzione sugli obiettivi con obiettivo di emissione, convalidata, deve essere presentata all’UFAM entro il 31 maggio dell’anno a partire dal quale gli attestati sono chiesti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le modifiche sostanziali e durature di cui all’articolo 73 nonché i cambiamenti di cui all’articolo 78 devono essere notificati all’UFAM. Se necessario, l’UFAM ordina una nuova convalida.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli attestati sono rilasciati per riduzioni delle emissioni pari alla differenza tra il percorso di riduzione dedotta la percentuale determinante di cui al capoverso 1 lettera c e le emissioni di gas serra nel corso dell’anno interessato, e ciò per l’ultima volta nel 2021.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5_b"><num>Sezione 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>: </num><heading>Gestione degli attestati e protezione dei dati<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gestione degli attestati e dei dati</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi chiede il rilascio di attestati deve allo stesso tempo indicare all’UFAM il conto sul quale gli attestati dovranno essere rilasciati. Gli attestati sono rilasciati nel registro dello scambio di quote di emissioni e gestiti secondo gli articoli 57–65.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati e i documenti seguenti sono gestiti in una banca dati tenuta dall’UFAM:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome, cognome e informazioni di contatto della persona richiedente<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo</p>	</authorialNote>, dell’organismo di convalida e dell’organismo di controllo;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero di attestati rilasciati;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i dati fondamentali del progetto o del programma; e</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la descrizione del progetto e del programma, i rapporti di convalida, i rapporti di monitoraggio, i rapporti di verifica e i rispettivi dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il titolare di un attestato può accedere, su richiesta, ai dati di cui al capoverso 2 lettere a e b che riguardano il suo attestato. L’accesso ai dati e ai documenti di cui al capoverso 2 lettere c e d può essere accordato se sono tutelati il segreto di fabbricazione e il segreto d’affari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Pubblicazione di informazioni su progetti e programmi</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sempre che siano tutelati il segreto di fabbricazione e il segreto d’affari, l’UFAM può pubblicare:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le descrizioni dei progetti e dei programmi di riduzione delle emissioni o di aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. <authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rapporti di convalida di cui all’articolo 6 capoverso 6;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rapporti di monitoraggio di cui all’articolo 9 capoverso 1;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rapporti di verifica di cui all’articolo 9 capoverso 4;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le decisioni di cui agli articoli 8 capoverso 1 e 10 capoverso 3<authorialNote>		<p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del  18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° giu. 2022.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima della pubblicazione l’UFAM sottopone alla persona richiedente i documenti di cui al capoverso 1. Le chiede di indicare le informazioni soggette al segreto di fabbricazione e d’affari.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5_c"><num>Sezione 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Indicazione delle emissioni nelle offerte di volo</heading><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi offre viaggi aerei con servizi di linea od occasionali pianificati, pubblicizzati con annunci di vendita su stampati o supporti visivi elettronici, dal 1° gennaio 2026 deve indicare nell’annuncio, in modo ben visibile e leggibile nonché in cifre, le emissioni in CO<sub>2</sub>eq probabilmente generate dal viaggio aereo fino all’aerodromo di arrivo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obbligo si applica alle offerte di viaggi aerei:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da un aerodromo in Svizzera; </p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dall’aeroporto di Basilea-Mulhouse, se il viaggio è effettuato secondo i diritti di traffico svizzeri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il calcolo delle emissioni probabilmente generate avviene sulla base delle conoscenze scientifiche attuali. Se ne fa richiesta, occorre presentare all’UFAM il metodo di calcolo impiegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Devono essere presi in considerazione altre emissioni con impatto climatico generate dall’esercizio degli aeromobili nella troposfera superiore e nella stratosfera inferiore, nonché i relativi effetti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi utilizza un calcolatore di emissioni o un sistema di etichettatura ambientale che non tiene conto delle altre emissioni con impatto climatico e dei relativi effetti deve indicarlo negli annunci di vendita.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Coordinamento dei provvedimenti di adattamento</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM coordina i provvedimenti di cui all’articolo 8 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tiene conto a tal fine delle misure disposte dai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni informano periodicamente l’UFAM sulle misure prese.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Provvedimenti tecnici per ridurre le emissioni di CO<sub>2 </sub>degli edifici</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapporto<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni riferiscono periodicamente all’UFAM sui provvedimenti tecnici presi per ridurre le emissioni di CO<sub>2 </sub>degli edifici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto deve contenere informazioni concernenti: </listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i provvedimenti di riduzione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>adottati e pianificati e il loro effetto; e</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’andamento delle emissioni di CO<sub>2 </sub>degli edifici sul territorio cantonale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta, i Cantoni forniscono all’UFAM la documentazione necessaria relativa al rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dati relativi agli impianti di produzione di calore</heading><paragraph eId="art_16_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I dati fondamentali secondo l’articolo 9 capoverso 3 della legge sul CO<sub>2</sub> in merito agli impianti di produzione di calore per il riscaldamento e l’acqua calda in caso di nuove costruzioni e di loro sostituzione nelle vecchie costruzioni sono:</listIntroduction><item eId="art_16_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vettori energetici dell’impianto di produzione di calore;</p></item><item eId="art_16_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">potenza nominale dell’impianto di produzione di calore o dell’allacciamento al teleriscaldamento;</p></item><item eId="art_16_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabbisogno termico per il riscaldamento (Qh);</p></item><item eId="art_16_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anno in cui l’impianto di produzione di calore è stato sostituito e messo in esercizio;</p></item><item eId="art_16_a/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">data di iscrizione nel Registro federale degli edifici e delle abitazioni;</p></item><item eId="art_16_a/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di prelevamento di calore mediante teleriscaldamento: Identificatore federale dell’edificio (EGID) dell’edificio nel quale si trova il sistema principale di produzione di calore o il fornitore di calore.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Provvedimenti volti a ridurre le emissioni di CO<sub>2 </sub>dei veicoli<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref></p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Automobile</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni del presente capitolo si applicano alle automobili di cui all’articolo 11 capoverso 2 lettera a dell’ordinanza del 19 giugno 1995<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote> concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esse non si applicano:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli per uso speciale di cui all’allegato I parte A punto 5 del regolamento (UE) 2018/858<authorialNote>		<p>  Regolamento (UE) 2018/858 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2018, relativo all’omologazione e alla vigilanza del mercato dei veicoli a motore e dei loro rimorchi, nonché dei sistemi, dei componenti e delle entità tecniche indipendenti destinati a tali veicoli, che modifica i regolamenti (CE) n. 715/2007 e (CE) n. 595/2009 e abroga la direttiva 2007/46/CE, GU L 151 del 14.06.2018, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2019/2144, GU L 325 del 16.12.2019, pag. 1.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli militari di cui all’articolo 4 lettera a dell’ordinanza dell’11 febbraio 2004<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.710</b></ref></p>	</authorialNote> sulla circolazione stradale militare (OCSM) impiegati a scopi militari.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Autofurgoni</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai seguenti autofurgoni: </listIntroduction><item eId="art_17_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autofurgoni secondo l’articolo 11 capoverso 2 lettera e OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote> con un peso complessivo massimo di 3,50 t;</p></item><item eId="art_17_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli con una propulsione a zero emissioni e un peso complessivo da oltre 3,50 t a 4,25 t che, a prescindere dal peso, corrispondono alla definizione di autofurgone purché il peso che oltrepassa 3,50 t sia causato unicamente dal peso aggiuntivo della propulsione a zero emissioni. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esse non si applicano:</listIntroduction><item eId="art_17_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli per uso speciale secondo l’allegato I parte A punto 5 del regolamento (UE) 2018/858<authorialNote>		<p> V. nota a piè di pagina relativa all’art. 17<i>a</i> cpv. 2.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli militari secondo l’articolo 4 lettera a OCSM<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.710</b></ref></p>	</authorialNote> impiegati a scopi militari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_c"><num><b>Art. 17</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Trattori a sella leggeri</heading><paragraph eId="art_17_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai trattori a sella leggeri di cui all’articolo 11 capoverso 2 lettera i OETV con un peso complessivo fino a 3,50 t. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esse non si applicano: </listIntroduction><item eId="art_17_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli per uso speciale secondo l’allegato I parte A punto 5 del regolamento (UE) 2018/858<authorialNote>		<p> V. nota a piè di pagina relativa all’art. 17<i>a</i> cpv. 2.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli militari secondo l’articolo 4 lettera a OCSM<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.710</b></ref></p>	</authorialNote> impiegati a scopi militari.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_c_bis"><num><b>Art. 17</b><i>c</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Veicolo pesante</heading><paragraph eId="art_17_c_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_c_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai seguenti veicoli pesanti: </listIntroduction><item eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autocarri secondo l’articolo 11 capoverso 2 lettera f OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con una configurazione degli assi di 4 × 2 e un peso complessivo superiore a 16 t, oppure </p></item><item eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con una configurazione degli assi di 6 × 2; </p></item></blockList></item><item eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trattori a sella secondo l’articolo 11 capoverso 2 lettera i OETV: </listIntroduction><item eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con una configurazione degli assi di 4 × 2 e un peso complessivo superiore a 16 t, oppure </p></item><item eId="art_17_c_bis/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con una configurazione degli assi di 6 × 2.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di veicoli con omologazione in più fasi di cui all’articolo 3 numero 8 del regolamento (UE) 2018/858<authorialNote>		<p> V. nota a piè di pagina relativa all’art. 17<i>a</i> cpv. 2.</p>	</authorialNote> è determinante lo stato come veicolo di base. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c_bis/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_c_bis/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni del presente capitolo non si applicano:</listIntroduction><item eId="art_17_c_bis/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli per la raccolta dei rifiuti;</p></item><item eId="art_17_c_bis/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli eccezionali secondo ’articolo 25 OETV;</p></item><item eId="art_17_c_bis/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli militari secondo l’articolo 4 lettera a OCSM<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.710</b></ref></p>	</authorialNote> impiegati a scopi militari;</p></item><item eId="art_17_c_bis/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai veicoli sdoganati prima di luglio 2019.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_d"><num><b>Art. 17</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Originario art. 17<i>a</i>. Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prima messa in circolazione </heading><paragraph eId="art_17_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati messi in circolazione per la prima volta in Svizzera i veicoli ammessi per la prima volta alla circolazione e il cui uso specificato nella prima immatricolazione corrisponde all’uso effettivo da parte dell’utilizzatore finale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’immatricolazione in un’enclave doganale svizzera secondo l’articolo 3 capoverso 3 della legge del 18 marzo 2005<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulle dogane (LD) e nel Liechtenstein è considerata come immatricolazione in Svizzera. L’immatricolazione in un’enclave doganale estera secondo l’articolo 3 capoverso 2 LD, fatta eccezione per il Liechtenstein, è considerata come immatricolazione all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono considerati messi in circolazione per la prima volta i veicoli importati la cui immatricolazione all’estero risale a più di sei mesi prima della dichiarazione doganale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_d/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono considerati messi in circolazione per la prima volta i veicoli importati che:</listIntroduction><item eId="art_17_d/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono stati immatricolati all’estero più di 12 mesi prima della dichiarazione doganale in Svizzera; oppure</p></item><item eId="art_17_d/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_d/para_3/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono stati immatricolati all’estero più di sei ma al massimo 12 mesi prima della dichiarazione doganale in Svizzera e presentano un chilometraggio pari o superiore a 5000 km: </listIntroduction><item eId="art_17_d/para_3/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento della dichiarazione in dogana, </p></item><item eId="art_17_d/para_3/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">al momento della prima ammissione alla circolazione, se il chilometraggio non è rilevato al momento della dichiarazione in dogana.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <i>…</i> <authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17_e"><num><b>Art. 17</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Originario art. 17<i>a </i>e 17<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal  1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Anno di riferimento</heading><paragraph eId="art_17_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per anno di riferimento si intende l’anno civile in cui è esaminato il raggiungimento dell’obiettivo individuale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_f"><num><b>Art. 17</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Originario art. 17<i>b</i>. Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Importatori e costruttori</heading><article eId="art_17_g"><num><b>Art. 17</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Importatore</heading><paragraph eId="art_17_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerato importatore secondo l’articolo 11 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2 </sub>chi fa rilasciare all’Ufficio federale dell’energia (UFE) la certificazione per un veicolo conformemente all’articolo 23 capoverso 4 o chi comunica all’UFE i dati di cui all’articolo 23<i>a</i> capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per un veicolo non è stata rilasciata alcuna certificazione, è considerato importatore chi è iscritto come tale nel sistema d’informazione sull’ammissione alla circolazione di cui all’articolo 89<i>a</i> della legge federale del 19 dicembre 1958<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p>	</authorialNote> sulla circolazione stradale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per un veicolo non è stata rilasciata alcuna certificazione e nel sistema d’informazione sull’ammissione alla circolazione non figura chi è l’importatore, è considerato importatore chi è designato come tale nella dichiarazione doganale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Grande importatore</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un importatore è considerato in un anno di riferimento grande importatore in relazione ai propri veicoli se al 31 dicembre di tale anno ha un parco veicoli nuovi costituito almeno dal seguente numero di veicoli:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50 automobili; </p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sei autofurgoni o trattori a sella leggeri; oppure</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">due veicoli pesanti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il parco veicoli nuovi di un importatore nell’anno precedente era costituito dal numero di veicoli di cui al capoverso 1 oppure oltre, nell’anno di riferimento, per il veicolo in questione l’importatore è trattato provvisoriamente come un grande importatore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nel corso dell’anno precedente il parco veicoli nuovi di un importatore era costituito da un numero di veicoli inferiore a quello previsto al capoverso 1, l’importatore può chiedere all’UFE di essere trattato provvisoriamente, nell’anno di riferimento, come un grande importatore per i veicoli in questione a partire dalla data di approvazione della domanda.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il 31 dicembre dell’anno di riferimento risulta che il parco veicoli nuovi di un importatore di cui ai capoversi 2 o 3 è costituito da un numero di veicoli inferiore a quello di cui al capoverso 1, nell’anno di riferimento egli è considerato un piccolo importatore in relazione al veicolo in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Piccolo importatore</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un importatore è considerato, in un anno di riferimento, piccolo importatore in relazione ai propri veicoli se, al 31 dicembre di tale anno, ha un parco veicoli nuovi costituito da un numero di veicoli inferiore a quello di cui all’articolo 18 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Costruttore</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A un costruttore si applicano nell’anno di riferimento per analogia le disposizioni di questo capitolo vigenti per i grandi importatori oppure quelle vigenti per i piccoli importatori a seconda del numero di veicoli immatricolati per la prima volta nell’anno precedente l’anno di riferimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Raggruppamento di emissioni</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importatori e i costruttori che intendono costituire un raggruppamento di emissioni devono presentare all’UFE, entro il 31 dicembre antecedente l’anno di riferimento, una corrispondente richiesta per un periodo da uno a cinque anni.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il raggruppamento di emissioni deve designare un rappresentante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Accordo di ripresa di veicoli</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un importatore può convenire con un grande importatore che questi riprenda i suoi veicoli e risponda quindi, in relazione a detti veicoli, per tutti gli obblighi previsti nel presente capitolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importatore o il grande importatore deve notificare tale accordo all’UFE antecedentemente alla prima messa in circolazione dei veicoli interessati.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I veicoli possono essere ceduti una sola volta. La revoca di una cessione non è possibile.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Basi di calcolo</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obblighi degli importatori di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importatori di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri devono comunicare all’Ufficio federale delle strade (USTRA), antecedentemente alla prima messa in circolazione di un veicolo, i dati necessari per l’assegnazione del veicolo al suo impor-tatore e per il calcolo di un’eventuale sanzione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, per i veicoli seguenti, i grandi importatori comunicano all’UFE, entro il 31 gennaio dell’anno successivo all’anno di riferimento, i dati basati sul certificato di conformità di cui all’articolo 36 o 37 del regolamento (UE) 2018/858<authorialNote>		<p>  Cfr. nota relativa all’art. 17<i>a</i> cpv. 2.</p>	</authorialNote> (Certificate of Conformity, COC), per il calcolo di un’eventuale sanzione l’UFE tiene conto di questi dati invece di quelli di cui al capoverso 1: </listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli che dispongono di un’approvazione del tipo o di una scheda tecnica secondo gli articoli 3 e 3<i>a</i> dell’ordinanza del 19 giugno 1995<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.511</b></ref></p>	</authorialNote> concernente l’approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV); </p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autofurgoni e trattori a sella leggeri con un’omologazione in più fasi secondo l’articolo 3 numero 8 del regolamento (UE) 2018/858. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai fini del controllo dei dati comunicati conformemente al capoverso 2, l’UFE può esigere che il grande importatore presenti un duplicato o una copia del COC. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I piccoli importatori devono farsi rilasciare dall’UFE la certificazione antecedentemente alla prima messa in circolazione del veicolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obblighi degli importatori di veicoli pesanti</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importatori di veicoli pesanti devono comunicare all’autorità indicata di seguito, antecedentemente alla prima messa in circolazione di un veicolo, i dati necessari per l’assegnazione del veicolo al suo importatore:</listIntroduction><item eId="art_23_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">all’USTRA, se il veicolo dispone di un’approvazione del tipo o di una scheda tecnica secondo l’articolo 23 capoverso 2 lettera a o di un COC in formato elettronico;</p></item><item eId="art_23_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">all’UFE, se il veicolo non dispone di nessuno dei documenti di cui alla lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro il 31 marzo dell’anno successivo all’anno di riferimento, essi devono comunicare all’UFE i dati necessari per il calcolo di un’eventuale sanzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Fonti dei dati per il calcolo dell’obiettivo di emissione e delle emissioni medie di CO<sub>2 </sub>del parco veicoli nuovi</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I dati utilizzati per il calcolo dell’obiettivo individuale e per il calcolo delle emissioni medie di CO<sub>2 </sub>del parco veicoli nuovi devono provenire da un documento rilasciato dal costruttore, da un’autorità statale o da un organo di controllo elencato nell’allegato 2 OATV<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.511</b></ref></p>	</authorialNote> o da un organo di controllo estero ed equivalente al COC. </p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Determinazione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per determinare le emissioni di CO<sub>2 </sub>di un’automobile, un autofurgone o un trattore a sella leggero si utilizzano le emissioni secondo la procedura di prova per i veicoli leggeri armonizzata a livello mondiale secondo l’allegato XXI del regolamento (UE) 2017/1151  (WLTP).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di veicoli per i quali non sono disponibili valori determinati secondo il WLTP, le emissioni di CO<sub>2 </sub>sono calcolate secondo l’allegato 4. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le emissioni di CO<sub>2 </sub>non possono essere calcolate secondo l’allegato 4, si presume un valore di 350 g CO<sub>2</sub>/km per le automobili e di 400 g CO<sub>2</sub>/km per gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Determinazione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>di veicoli pesanti</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per determinare le emissioni di CO<sub>2 </sub>di un veicolo pesante valgono:</listIntroduction><item eId="art_25_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assegnazione del veicolo a un sottogruppo di veicoli secondo i criteri dell’allegato I punto 1 del regolamento (UE) 2019/1242<authorialNote>		<p>  Regolamento (UE) 2019/1242 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 giugno 2019, che definisce i livelli di prestazione in materia di emissioni di CO<sub>2</sub> dei veicoli pesanti nuovi e modifica i regolamenti (CE) n. 595/2009 e (UE) 2018/956 del Parlamento europeo e del Consiglio e la direttiva 96/53/CE del Consiglio, GU L 198 del 25.7.2019, pag. 202.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_25_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore di emissione in grammi per tonnellata-chilometro calcolato secondo i criteri dell’allegato I punto 2.2 del regolamento (UE) 2019/1242.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le emissioni di CO<sub>2 </sub>non possono essere determinate secondo il capoverso 1, si presumono i seguenti valori di emissione:</listIntroduction><item eId="art_25_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per veicoli che non dispongono di una propulsione esclusivamente elettrica: 1,1 volte il valore iniziale del relativo sottogruppo di veicoli secondo l’allegato 4<i>a</i> numero 3.3;</p></item><item eId="art_25_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per veicoli a propulsione esclusivamente elettrica: 0 grammi per tonnellata-chilometro.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Originaria prima dell’art. 30. Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Presa in considerazione delle riduzioni di emissioni di CO<sub>2 </sub>e agevolazioni</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Riduzione mediante ecoinnovazioni</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se per le automobili o per gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri le emissioni medie di CO<sub>2 </sub>di un parco veicoli nuovi di un grande importatore o le emissioni di CO<sub>2 </sub>di un veicolo di un piccolo importatore sono ridotte mediante l’impiego di ecoinnovazioni, tale riduzione viene considerata fino a un massimo di 7 g CO<sub>2</sub>/km.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i></num><heading>Riduzione mediante gas naturale e biogas</heading><paragraph eId="art_26_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i veicoli che possono essere alimentati con una miscela di gas naturale e biogas, la percentuale della quota biogena riconosciuta secondo l’articolo 12<i>a</i> capoverso 2 dell’ordinanza del 1° novembre 2017<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.02</b></ref></p>	</authorialNote> sull’efficienza energetica è presa in considerazione come riduzione delle emissioni di CO<sub>2</sub>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il risultato è arrotondato come segue:</listIntroduction><item eId="art_26_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a un centesimo di grammo di CO<sub>2</sub>/km in caso di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri;</p></item><item eId="art_26_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a un centesimo di grammo di CO<sub>2</sub> per tonnellata-chilometro in caso di veicoli pesanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26_b"><num><b>Art. 26</b><i>b</i></num><heading>Riduzione mediante carburanti sintetici rinnovabili</heading><paragraph eId="art_26_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La riduzione di emissioni di CO<sub>2 </sub>conseguita mediante l’impiego di carburanti sintetici rinnovabili e considerata nelle emissioni medie di CO<sub>2</sub> di un parco veicoli nuovi di un grande importatore o di un veicolo di un piccolo importatore si calcola secondo l’allegato 4<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati carburanti sintetici rinnovabili secondo l’articolo 11<i>a</i> della legge sul CO<sub>2</sub> i carburanti rinnovabili che:</listIntroduction><item eId="art_26_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono stati prodotti utilizzando fonti energetiche rinnovabili diverse dalla biomassa; e</p></item><item eId="art_26_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono impiegati per la propulsione di veicoli. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di presa in considerazione di una riduzione di emissioni di CO<sub>2</sub> deve essere presentata all’UFE:</listIntroduction><item eId="art_26_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">entro il 31 gennaio dell’anno successivo all’anno di riferimento nel caso di grandi importatori di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri;</p></item><item eId="art_26_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">antecedentemente alla prima messa in circolazione nel caso di piccoli importatori di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri;</p></item><item eId="art_26_b/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">entro il 31 marzo dell’anno successivo all’anno di riferimento nel caso di importatori di veicoli pesanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26_c"><num><b>Art. 26</b><i>c</i></num><heading>Agevolazioni per veicoli a basse o a zero emissioni</heading><paragraph eId="art_26_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se negli anni 2025–2027 e 2030 la quota di automobili o di autofurgoni e trattori a sella leggeri a basse o a zero emissioni di un parco veicoli nuovi di un grande importatore, calcolata secondo l’allegato 4<i>c</i> numero 1.1.3, supera le percentuali indicate di seguito, nel calcolare le emissioni medie di CO<sub>2 </sub>di tale parco veicoli nell’anno di riferimento in questione è applicata una riduzione in conformità al capoverso 3:</listIntroduction><item eId="art_26_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per automobili: </listIntroduction><item eId="art_26_c/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2025: del 23 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2026: del 24 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2027: del 25 per cento;</p></item></blockList></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per autofurgoni e trattori a sella leggeri:</listIntroduction><item eId="art_26_c/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2025: dell’8 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2026: del 9 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2027: del 10 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2030: del 30 per cento.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se negli anni 2025–2027 e 2030 la quota di veicoli pesanti a zero emissioni di un parco veicoli nuovi di un grande importatore supera le percentuali indicate di seguito, nel calcolare le emissioni medie di CO<sub>2 </sub>di tale parco veicoli nell’anno di riferimento in questione è applicata una riduzione in conformità al capoverso 3:</listIntroduction><item eId="art_26_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli anni di riferimento 2025–2027: il 6 per cento;</p></item><item eId="art_26_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2030: il 10 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La riduzione corrisponde all’ammontare del superamento, ma fino ad un massimo del:</listIntroduction><item eId="art_26_c/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_3/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per automobili:</listIntroduction><item eId="art_26_c/para_3/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2025: 7 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_3/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2026: 6 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_3/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2027: 5 per cento;</p></item></blockList></item><item eId="art_26_c/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_3/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per autofurgoni e trattori a sella leggeri:</listIntroduction><item eId="art_26_c/para_3/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2025: 7 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_3/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2026: 6 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_3/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2027: 5 per cento,</p></item><item eId="art_26_c/para_3/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’anno di riferimento 2030: 5 per cento;</p></item></blockList></item><item eId="art_26_c/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per veicoli pesanti: 3 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Originaria prima dell’art. 35.</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub> e dell’obiettivo individuale, nonché calcolo e riscossione della sanzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Calcolo delle emissioni medie di CO<sub>2</sub> di un parco veicoli nuovi di un grande importatore</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni medie di CO<sub>2</sub> di un parco veicoli nuovi di un grande importatore si calcolano:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">secondo l’allegato 4<i>c</i> numero 1.1 in caso di un parco veicoli nuovi costituito da automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri; </p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">secondo l’allegato 4<i>c</i> numero 1.2 in caso di un parco veicoli nuovi costituito da veicoli pesanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub> di un veicolo pesante</heading><paragraph eId="art_27_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni di CO<sub>2</sub> di un veicolo pesante si calcolano secondo l’allegato 4<i>c</i> numero 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obiettivo individuale </heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obiettivo individuale per le emissioni di CO<sub>2</sub> del parco veicoli nuovi di un grande importatore o del singolo veicolo di un piccolo importatore si calcola secondo l’allegato 4<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Importi delle sanzioni</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DATEC stabilisce annualmente nell’allegato 5 gli importi di cui all’articolo 13 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub> per il successivo anno di riferimento. Al riguardo, si fonda sui seguenti importi applicabili nell’Unione europea: </listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri, gli importi secondo l’articolo 8 del regolamento (UE) 2019/631 ;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di veicoli pesanti, gli importi secondo l’articolo 8 del regolamento (UE) 2019/1242 .<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la conversione in franchi svizzeri si applica il valore medio dei tassi di cambio giornalieri nella vendita dei dodici mesi antecedenti il 30 giugno dell’anno precedente l’anno di riferimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Sanzione per i grandi importatori<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le emissioni medie di CO<sub>2</sub> di un parco veicoli nuovi di un grande importatore superano l’obiettivo individuale, l’UFE ordina la sanzione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai fini del calcolo della sanzione, le emissioni che superano l’obiettivo individuale vengono arrotondate per difetto come segue:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a un centesimo di grammo di CO<sub>2</sub>/km in caso di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a un centesimo di grammo di CO<sub>2</sub> per tonnellata-chilometro in caso di veicoli pesanti.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non paga la sanzione entro il termine stabilito, il grande importatore deve un interesse di mora. Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) ne stabilisce il tasso.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> … <authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Acconti trimestrali </heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFE trasmette con cadenza trimestrale a ogni grande importatore una lista dei veicoli immatricolati per la prima volta nell’anno di riferimento in corso nonché le emissioni medie di CO<sub>2</sub> e l’obiettivo individuale dei suoi parchi veicoli nuovi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può chiedere ai grandi importatori il versamento di acconti trimestrali a titolo di computo dell’eventuale sanzione nell’anno di riferimento, in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le emissioni di CO<sub>2</sub> medie di un parco veicoli nuovi superano l’obiettivo individuale nell’anno di riferimento di oltre 5 g CO<sub>2</sub>/km;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il grande importatore ha la propria sede all’estero;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a carico del grande importatore vi sono esecuzioni pendenti o gli è stato rilasciato un attestato di carenza di beni.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFE calcola gli importi degli acconti basandosi sui dati di cui al capoverso 1. Gli acconti già versati sono considerati nella fatturazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli acconti versati superano la sanzione dovuta per l’intero anno per il parco veicoli nuovi, l’UFE rimborsa la differenza, compreso un interesse sugli importi da rimborsare. <authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32_33"><num><b>Art. 32 </b>e<b> 33</b><authorialNote>		<p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Garanzie</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un grande importatore è in ritardo con il pagamento di una fattura, l’UFE può decidere che fino al pagamento completo dell’importo dovuto sia trattato alla stregua di un piccolo importatore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se ritiene che il pagamento della sanzione o degli interessi di mora sia a rischio, l’UFE può esigere una garanzia in forma di deposito in denaro o di garanzia bancaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Sanzione per i piccoli importatori<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le emissioni di CO<sub>2 </sub>di un veicolo di un piccolo importatore superano l’obiettivo individuale, l’UFE ordina la sanzione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri, la sanzione è dovuta antecedentemente alla prima messa in circolazione del veicolo.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’articolo 30 capoversi 2 e 3 si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>Sezione 6 </num><heading>...</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num></article></section><section eId="chap_3/sec_7"><num>Sezione 7 </num><heading>...</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_38_39"><num><b>Art. 38 </b>e<b> 39</b><authorialNote>		<p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, con effetto al 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>)</p>	</authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Sistema di scambio di quote di emissioni</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Gestori di impianti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° grn. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Gestori di impianti<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo. La correzione del 4 mar. 2022 concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 150</ref>).</p>	</authorialNote> tenute a partecipare</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti è tenuto a partecipare al SSQE se esercita un’attività secondo l’allegato 6.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti che vuole avviare un’attività secondo l’allegato 6 deve notificarlo all’UFAM al più tardi tre mesi prima del previsto avvio dell’attività.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La notifica deve contenere informazioni sulle attività di cui all’allegato 6 e sulle emissioni di gas serra.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere ulteriori informazioni di cui necessita per la valutazione della notifica.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Deroga all’obbligo di partecipare</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti di cui all’articolo 40 capoverso 1 può, entro il 1º giugno, chiedere di essere esonerato dall’obbligo di partecipare al SSQE a decorrere dall’inizio dell’anno successivo, se nei tre anni precedenti le sue emissioni di gas serra sono state inferiori a 25 000 tonnellate di CO<sub>2</sub>eq all’anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti secondo l’articolo 40 capoverso 2 che dimostri in modo credibile che le emissioni di gas serra degli impianti saranno durevolmente inferiori a 25 000 tonnellate di CO<sub>2</sub>eq all’anno può chiedere la deroga all’obbligo di partecipare al SSQE con effetto immediato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di centrali elettriche di riserva a gas o ad altri vettori energetici che in caso di prelievo dalla riserva secondo l’ordinanza del 25<b> </b>gennaio<b> </b>2023<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.722</b></ref></p>	</authorialNote> sulla riserva invernale produca corrente elettrica e la immetta nella rete non può chiedere deroghe di cui ai capoversi 1 e 1<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotto dall’all. cifra II n. 1 dell’O del 25 gen. 2023 sulla riserva invernale, in vigore dal 15 feb. 2023 al 31 dic. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 43</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gestore di impianti di cui ai capoversi 1 e 1<sup>bis</sup> deve continuare a presentare un piano di monitoraggio (art. 51) e un rapporto di monitoraggio (art. 52), salvo che si sia impegnato a ridurre le emissioni di gas serra conformemente all’articolo 31 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le emissioni di gas serra degli impianti superano le 25 000 tonnellate di CO<sub>2</sub>eq nell’arco di un anno, il loro gestore entra nuovamente a far parte del SSQE a decorrere dall’inizio dell’anno successivo. Non sono prese in considerazione le emissioni dei gruppi elettrogeni di emergenza e degli impianti di cogenerazione provocate dalla produzione di energia elettrica a seguito di un prelievo dalla riserva secondo l’ordinanza sulla riserva invernale.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 1 dell’O del 25 gen. 2023 sulla riserva invernale, in vigore dal 15 feb. 2023 al 31 dic. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 43</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Partecipazione su domanda</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti può, su domanda, partecipare al SSQE se la potenza termica totale degli impianti ammonta ad almeno 10 megawatt (MW).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore del quale si prevede che adempierà le condizioni di partecipazione di cui al capoverso 1 deve presentare la domanda al più tardi tre mesi prima del momento in cui le soddisferà per la prima volta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve contenere informazioni riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le potenze termiche installate negli impianti;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gas serra emessi dagli impianti nei precedenti tre anni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere ulteriori informazioni di cui necessita per la valutazione della domanda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Impianti non considerati<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nello stabilire se le condizioni di cui all’articolo 40 capoverso 1 o all’articolo 42 capoverso 1 siano soddisfatte e nel calcolare la quantità di diritti di emissione che un gestore di impianti deve consegnare annualmente alla Confederazione non sono considerati gli impianti negli ospedali.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gestore di impianti può chiedere che inoltre non siano considerati i seguenti impianti:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impianti destinati esclusivamente alla ricerca, allo sviluppo e alla prova di nuovi prodotti e processi;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. 6 n. 2 dell’O del 4 dic. 2015 sui rifiuti, in vigore dal  1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5699</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impianti destinati principalmente allo smaltimento dei rifiuti speciali secondo l’articolo 3 lettera c dell’ordinanza del 4 dicembre 2015<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 814.600</b></ref></p>	</authorialNote> sui rifiuti (OPSR).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i combustibili utilizzati negli impianti non considerati la tassa sul CO<sub>2</sub> non è restituita.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43_a"><num><b>Art. 43</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Uscita</heading><paragraph eId="art_43_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un gestore di impianti che non soddisfa più durevolmente le condizioni di cui agli articoli 40 capoverso 1 o 42 capoverso 1, può chiedere entro il 1° giugno di non partecipare più al SSQE a decorrere dall’inizio dell’anno successivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM decide in merito alla partecipazione dei gestori di impianti al SSQE e alla non considerazione degli impianti di cui all’articolo 43.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Quantità massima di diritti di emissione disponibili</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM calcola la quantità massima di diritti di emissione a disposizione annualmente per l’insieme dei gestori di impianti nel SSQE. Il calcolo avviene secondo l’allegato 8.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM trattiene ogni anno una quota dei diritti di emissione calcolati secondo il capoverso 1 per renderla accessibile ai seguenti gestori di impianti: </listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestori di impianti che secondo l’articolo 46<i>a</i> capoverso 1 hanno diritto a un’assegnazione a titolo gratuito di diritti di emissione; e</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestori di impianti che già partecipano al SSQE, se: </listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attuano ulteriori elementi di assegnazione secondo l’articolo 46<i>a</i> capoverso 2, o </p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantità di diritti di emissione da attribuire loro a titolo gratuito è aumentata sulla base dell’articolo 46<i>b</i>. </p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota di cui al capoverso 2 è costituita dalla somma:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di almeno il 5 per cento dei diritti di emissione secondo il capoverso 1; e</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei diritti di emissione che non sono più assegnati a titolo gratuito in virtù:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">della deroga all’obbligo di partecipare al SSQE secondo l’articolo 41 o in seguito a uscite dal SSQE secondo l’articolo 43<i>a</i>, </p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di adeguamenti secondo l’articolo 46<i>b</i>, </p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di un rapporto di monitoraggio incompleto o errato (art. 52 cpv. 8). </p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la quota di cui al capoverso 2 non è sufficiente per adempiere completamente i diritti, i diritti di emissione sono assegnati annualmente nel seguente ordine:</listIntroduction><item eId="art_45/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai gestori di cui all’articolo 46<i>a</i> che fanno parte del SSQE da almeno un intero anno civile o i cui nuovi elementi di assegnazione sono in esercizio da almeno un intero anno civile; </p></item><item eId="art_45/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai gestori di cui all’articolo 46<i>a</i> che sono entrati a far parte del SSQE l’anno precedente o i cui nuovi elementi di assegnazione sono stati messi in esercizio l’anno precedente; </p></item><item eId="art_45/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai gestori di impianti di cui al capoverso 2 lettera b numero 2;</p></item><item eId="art_45/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai gestori di impianti di cui all’articolo 46<i>a</i> che sono entrati a far parte del SSQE nell’anno interessato o i cui nuovi elementi di assegnazione sono stati attivati nell’anno interessato.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se all’interno di un gruppo di cui al capoverso 4 lettere a, b o d, i diritti non possono essere pienamente soddisfatti, per l’assegnazione dei diritti di emissione ai singoli gestori è determinante il momento in cui sono entrati a far parte del SSQE o della messa in esercizio di nuovi elementi di assegnazione. Se la notifica è effettuata solo dopo l’inizio dell’attività o solo dopo la messa in esercizio di un nuovo elemento di assegnazione, è determinante la data della notifica.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i diritti non possono essere pienamente soddisfatti all’interno del gruppo secondo il capoverso 4 lettera c, l’UFAM riduce proporzionalmente la quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito ai singoli gestori.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Assegnazione di diritti di emissione a titolo gratuito</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM calcola la quantità di diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito a un gestore di impianti in base ai parametri di riferimento e ai fattori di adeguamento secondo l’allegato 9. L’UFAM tiene conto a tal fine delle prescrizioni dell’Unione europea.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La riduzione proporzionale secondo l’articolo 19 capoverso 7 della legge sul CO<sub>2</sub> è calcolata in anticipo per i periodi di assegnazione di cui all’allegato 9 numero 2.3. La limitazione fino al 5 per cento di tale riduzione proporzionale viene applicata annual-mente.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46_a"><num><b>Art. 46</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Assegnazione di diritti di emissione a titolo gratuito per i gestori di impianti che partecipano per la prima volta al SSQE e per gestori di impianti con nuovi elementi di assegnazione</heading><paragraph eId="art_46_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti che a partire dal 2 gennaio 2021 partecipa per la prima volta al SSQE riceve a partire dal momento in cui partecipa per la prima volta al SSQE diritti di emissione a titolo gratuito dalla quota di cui all’articolo 45 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un gestore che già partecipa al SSQE mette in esercizio un’ulteriore unità determinante per l’assegnazione a titolo gratuito di diritti di emissione (elemento di assegnazione), riceve a partire dal momento della messa in esercizio diritti di emissione a titolo gratuito dalla quota di cui all’articolo 45 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assegnazione a titolo gratuito di diritti di emissione avviene secondo gli articoli 46 e 46<i>b</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46_b"><num><b>Art. 46</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Adeguamento della quantità dei diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito</heading><paragraph eId="art_46_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità di diritti di emissione assegnata annualmente a titolo gratuito a un gestore di impianti è adeguata quando è modificata la quota di attività di un elemento di assegnazione per un volume secondo l’allegato 9 numero 5.1.1. L’adeguamento avviene secondo le prescrizioni dell’allegato 9 numero 5.1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli elementi di assegnazione con parametro di riferimento relativo al calore o ai combustibili è aumentata la quantità di diritti di emissioni assegnati gratuitamente solo su domanda. La quantità è aumentata solo se è comprovato che la variazione della quota di attività non è ascrivibile a una minore efficienza energetica. Se la quota di attività di uno degli elementi di assegnazione cambia nella misura di cui al capoverso 1 esclusivamente a causa di forniture di calore a terzi che non partecipano al SSQE, per l’aumento non è necessaria alcuna domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il gestore con un elemento di assegnazione di cui al capoverso 2 prova che il cambiamento della quota di attività è ascrivibile esclusivamente a una maggiore efficienza energetica, la quantità dei diritti di emissione attribuiti a titolo gratuito non viene ridotta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità di diritti di emissione assegnata annualmente a titolo gratuito a un gestore è adeguata anche se viene modificato un parametro secondo l’allegato 9 numero 5.2.3 per un volume di cui all’allegato 9 numero 5.2.1. L’adeguamento avviene secondo le prescrizioni di cui all’allegato 9 numero 5.2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’esercizio di un elemento di assegnazione è sospeso, al gestore non sono più attribuiti diritti di emissione a partire dalla messa fuori servizio di tale elemento di assegnazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di cui al capoverso 2 e la prova di cui al capoverso 3 devono essere presentate contestualmente al rapporto di monitoraggio di cui all’articolo 52.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46_c"><num><b>Art. 46</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_1_a"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Operatori di aeromobili</heading><article eId="art_46_d"><num><b>Art. 46</b><i>d</i></num><heading>Operatori di aeromobili obbligati a partecipare</heading><paragraph eId="art_46_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un operatore di aeromobile secondo l’allegato dell’ordinanza del 14 novembre 1973<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.01</b></ref></p>	</authorialNote> sulla navigazione aerea è tenuto a partecipare al SSQE se effettua voli secondo l’allegato 13.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un operatore di aeromobile tenuto a partecipare al SSQE si annuncia senza indugio all’autorità competente di cui all’allegato 14.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’operatore non può essere determinato, il detentore e in via sussidiaria il proprietario dell’aeromobile è considerato gestore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere a un operatore di aeromobile di indicare un recapito in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46_e"><num><b>Art. 46</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Quantità massima di diritti di emissione disponibili</heading><paragraph eId="art_46_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM calcola la quantità massima di diritti di emissione disponibile annualmente per tutti gli operatori di aeromobili. Il calcolo avviene secondo l’allegato 15 numero 1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di modifica del campo di applicazione geografico del SSQE, l’UFAM può adeguare la quantità massima disponibile annualmente dei diritti di emissione per aeromobili e la quantità dei diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito agli operatori di aeromobili. A tal fine tiene conto delle normative dell’UE in materia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_e/para_3_4"><num>3 e <sup>4</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote>		<p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46_f"><num><b>Art. 46</b><i>f</i></num><heading>Assegnazione di diritti di emissione a titolo gratuito</heading><paragraph eId="art_46_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM calcola la quantità di diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito a un operatore di aeromobili secondo l’allegato 15 numero 3. L’assegnazione avviene soltanto se l’operatore di aeromobili ha presentato un rapporto di monitoraggio sulle tonnellate-chilometro secondo l’ordinanza del 2 giugno 2017<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3477</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1477</ref></p>	</authorialNote> sul rilevamento di dati concernenti le tonnellate-chilometro e sull’elaborazione di piani di monitoraggio per le rotte aeree.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <i>…</i><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un operatore di aeromobile a cui sono stati assegnati diritti di emissione a titolo gratuito e che in un dato anno non opera voli secondo l’allegato 13 deve restituire all’UFAM i diritti di emissione assegnati a titolo gratuito per quell’anno entro il 30 novembre dell’anno successivo. I diritti di emissione restituiti sono cancellati.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_f/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46_g"><num><b>Art. 46</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ulteriore assegnazione a titolo gratuito nel caso di voli verso regioni ultraperiferiche</heading><paragraph eId="art_46_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i voli verso regioni ultraperiferiche, agli operatori di aeromobili sono assegnati ulteriori diritti di emissione a titolo gratuito oltre a quelli assegnati a titolo gratuito secondo l’articolo 46<i>f</i>. Sono considerate regioni ultraperiferiche le regioni di cui all’allegato 13 numero 1<i>a</i>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assegnazione avviene solo se, entro il 31 agosto 2024, l’operatore di aeromobili dimostra di avere effettuato voli verso regioni ultraperiferiche nel 2018. L’UFAM calcola la quantità di diritti di emissione supplementari da assegnare a titolo gratuito secondo l’allegato 15 numero 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prova di cui al capoverso 2 deve includere i dati concernenti le rotte aeree percorse e i carichi utili trasportati nel 2018. I dati devono essere verificati da un organismo di controllo di cui all’allegato 18 numero 4. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_g/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la prova deve essere utilizzato il modello fornito dall’UFAM.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Vendita all’asta dei diritti di emissione</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Diritto a partecipare</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hanno diritto a partecipare all’asta dei diritti di emissione i gestori di impianti e gli operatori di aeromobili nel SSQE della Svizzera e dell’Unione europea, nonché le imprese autorizzate all’asta nell’Unione europea provenienti dallo Spazio economico europeo (SEE), sempre che dispongano di un conto secondo l’articolo 57.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Svolgimento dell’asta</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM vende all’asta regolarmente i diritti di emissione a disposizione per gli impianti e per gli aeromobili del relativo anno che non vengono assegnati a titolo gratuito.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità dei diritti di emissione per impianti da vendere all’asta viene ridotta del 50 per cento se la differenza tra l’offerta di diritti di emissione per impianti e la domanda di diritti di emissione per impianti (quantità in circolazione) corrisponde a oltre il 50 per cento della quantità massima di diritti di emissione per impianti disponibili nell’anno precedente conformemente all’articolo 45 capoverso 1. Il calcolo della quantità in circolazione viene effettuato secondo quanto previsto nell’allegato 8 numero 2.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può interrompere l’asta senza aggiudicazioni, se:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi è il sospetto di accordi in materia di concorrenza o pratiche illecite da parte di partecipanti all’asta che dominano il mercato;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il prezzo d’aggiudicazione nel periodo dell’asta si discosta significativamente dal prezzo rilevante nel mercato secondario nell’Unione europea; o </p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rischi di sicurezza o altre ragioni mettono in pericolo il regolare svolgimento dell’asta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM deve segnalare ogni sospetto secondo il capoverso 2 lettera a alle autorità in materia di concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso un’asta sia interrotta per motivi di cui al capoverso 2 o la quantità di diritti di emissione messi all’asta non sia richiesta completamente, i diritti di emissione rimanenti saranno messi all’asta in seguito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti di emissione non assegnati a un’asta sono cancellati a conclusione del periodo d’impegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può affidare l’asta ad organizzazioni private.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Informazioni richieste per la partecipazione </heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti e gli operatori di aeromobili nel SSQE della Svizzera e dell’Unione europea, nonché le imprese autorizzate all’asta nell’Unione europea che partecipano all’asta dei diritti di emissione e provengono dallo SEE, devono fornire anticipatamente all’UFAM le seguenti informazioni:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome, cognome, indirizzo postale, indirizzo e-mail personale, numero di cellulare, documento d’identità ed estratto del casellario giudiziale di almeno una, ma al massimo di quattro persone incaricate di presentare le offerte;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome, cognome, indirizzo postale, indirizzo e-mail personale, numero di cellulare, documento d’identità ed estratto del casellario giudiziale di almeno una, ma al massimo di quattro persone incaricate di convalidare le offerte;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dichiarazione in cui essi, nonché le persone incaricate di presentare e convalidare le offerte, dichiarano di accettare le condizioni generali d’asta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone di cui al capoverso 1 possono omettere di presentare un estratto del casellario giudiziale svizzero se certificano con una conferma notarile che non sussistono condanne per reati di cui all’articolo 59<i>a</i> capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti e gli operatori di aeromobili tenuti a partecipare al SSQE nell’Unione europea devono, in aggiunta al capoverso 1, fornire una prova di un conto per gestori nel registro dell’Unione, nonché indicare un recapito in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese autorizzate all’asta nell’Unione europea provenienti dallo SEE devono, in aggiunta al capoverso 1, indicare un recapito in Svizzera e fornire le seguenti informazioni:</listIntroduction><item eId="art_49/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una prova riguardante l’ammissione diretta all’asta nell’Unione europea; </p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sulla categorizzazione secondo la regolamentazione dell’Unione europea; </p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una conferma che la partecipazione all’asta avviene esclusivamente per conto proprio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere ulteriori informazioni, qualora queste risultassero necessarie per partecipare all’asta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I documenti d’identità e gli estratti del casellario giudiziale di cui al capoverso 1 lettere a e b, nonché le informazioni di cui al capoverso 5, devono essere autenticati. Le copie di documenti rilasciati al di fuori della Svizzera devono essere convalidate mediante ulteriore autenticazione. La data dei documenti da presentare e la data dell’autenticazione o dell’ulteriore autenticazione non deve essere anteriore di più di tre mesi alla data della richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le informazioni sono registrate nel registro dello scambio di quote di emissioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49_a"><num><b>Art. 49</b><i>a</i></num><heading>Carattere vincolante delle offerte d’asta</heading><paragraph eId="art_49_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le offerte per l’asta dei diritti di emissione sono presentate in euro e diventano vincolanti dopo essere state approvate da una persona autorizzata a convalidarle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fattura per i diritti di emissione messi all’asta deve essere saldata in euro e tramite un conto bancario in Svizzera o nello SEE. In caso di mancato pagamento, l’UFAM può escludere il partecipante dalle aste future.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Rilevamento dei dati e monitoraggio</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rilevamento dei dati</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM, o un servizio da esso incaricato, rileva i dati che sono necessari per: </listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">calcolare la quantità massima di diritti di emissione disponibile annualmente per tutti i gestori di impianti nel SSQE; </p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">calcolare la prima volta la quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gestore rileva i dati necessari per l’adeguamento della quantità dei diritti di emissione assegnati a titolo gratuito secondo l’articolo 46<i>b</i>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori d’impianti sono tenuti a collaborare. In caso di violazione dell’obbligo di collaborazione, non saranno assegnati diritti di emissione a titolo gratuito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli operatori di aeromobili sono responsabili del rilevamento dei dati relativi alle loro attività conformemente alla presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Piano di monitoraggio</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti sottopongono per approvazione all’autorità competente di cui all’allegato 14 un piano di monitoraggio al più tardi tre mesi dopo la scadenza del termine di notifica di cui all’articolo 40 capoverso 2 o dopo presentazione della domanda di partecipazione di cui all’articolo 42. A tale scopo, utilizzano il modello messo a disposizione o approvato dall’UFAM.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli operatori di aeromobili nel SSQE della Svizzera sottopongono per approvazione all’autorità competente di cui all’allegato 14 un piano di monitoraggio al più tardi tre mesi dopo la scadenza del termine di notifica dell’obbligo di partecipare per la prima volta di cui all’articolo 46<i>d</i> capoverso 2. Se il piano di monitoraggio deve essere presentato all’UFAM, utilizzano il modello messo a disposizione a tale scopo o un modello approvato dall’UFAM.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano di monitoraggio deve soddisfare i requisiti di cui all’allegato 16. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano di monitoraggio deve essere adeguato se non soddisfa più i requisiti di cui all’allegato 16. Il piano di monitoraggio adeguato deve essere presentato all’autorità competente di cui all’allegato 14 per approvazione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano di monitoraggio del CO<sub>2</sub> conformemente all’ordinanza del 2 giugno 2017<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3477</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1477</ref>]</p>	</authorialNote> sul rilevamento di dati concernenti le tonnellate-chilometro e sull’elaborazione di piani di monitoraggio per le rotte aeree è considerato come piano di monitoraggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rapporto di monitoraggio</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti e gli operatori di aeromobili devono presentare annualmente, entro il 31 marzo dell’anno successivo, un rapporto di monitoraggio all’autorità competente di cui all’allegato 14. Se il rapporto di monitoraggio deve essere presentato all’UFAM, è utilizzato a tal fine un modello messo a disposizione o approvato dall’UFAM.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto di monitoraggio deve riportare le informazioni di cui all’allegato 17. L’UFAM può chiedere ulteriori informazioni, se necessarie per il monitoraggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere in ogni momento che il rapporto di monitoraggio del gestore di impianti sia verificato da un organismo da esso autorizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli operatori di aeromobili devono far verificare il loro rapporto di monitoraggio da un organismo di controllo di cui all’allegato 18.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto di monitoraggio di operatori di aeromobili le cui emissioni di CO<sub>2</sub> sono inferiori ai valori limite di cui all’articolo 28<i>a</i> paragrafo 4 della direttiva 2003/87/CE<authorialNote>		<p>  Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema di scambio per le quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio, GU L 275 del 25.10.2003, pag. 32; modificata da ultimo dal regolamento (UE) 2024/795, GU L, 2024/795, 29.2.2024.</p>	</authorialNote> si considera verificato se le emissioni di CO<sub>2</sub> sono state determinate con lo strumento per emettitori di entità ridotta di cui al regolamento (UE) n. 606/2010<authorialNote>		<p>  Regolamento (UE) n. 606/2010 della Commissione, del 9 luglio 2010, relativo all’approvazione di uno strumento semplificato sviluppato dall’Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea (Eurocontrol) per stimare il consumo di combustibile di alcuni operatori aerei a emissioni ridotte, GU L 175 del 10.7.2010, pag. 25.</p>	</authorialNote> e se, a tal fine, sono stati utilizzati i dati dell’Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea (Eurocontrol).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se viene presentato un rapporto di monitoraggio inesatto, incompleto o che non rispetta i termini stabiliti, l’autorità competente di cui all’allegato 14 stima le emissioni determinanti a spese del gestore di impianti o dell’operatore di aeromobili.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di dubbi sulla correttezza del rapporto di monitoraggio verificato, l’autorità competente di cui all’allegato 14 può correggere le emissioni entro i limiti del suo potere d’apprezzamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nel rapporto di monitoraggio i dati necessari per un adeguamento secondo l’articolo 46<i>b</i> sono errati o incompleti, l’UFAM stabilisce una scadenza adeguata affinché possano essere riveduti. Se il rapporto di monitoraggio non è corretto o completato entra tale scadenza, per gli elementi di assegnazione in questione i diritti di emissione non sono assegnati a titolo gratuito per l’anno corrispondente.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obbligo di notifica in caso di cambiamenti </heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I partecipanti al SSQE notificano senza indugio all’autorità competente secondo l’allegato 14:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualsiasi cambiamento che potrebbe incidere sull’assegnazione dei diritti di emissione a titolo gratuito; </p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualsiasi modifica delle informazioni di contatto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli operatori di aeromobili che non operano più voli secondo l’allegato 13 lo comunicano all’autorità competente di cui all’allegato 14 al più tardi tre mesi dopo la cessazione delle relative operazioni di volo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che esercitano un’attività di cui all’allegato 6 e sono esentati dall’obbligo di partecipare al SSQE informano senza indugio l’UFAM:</listIntroduction><item eId="art_53/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se le emissioni di gas serra annuali degli impianti sono pari o superiori a 25 000 tonnellate di CO<sub>2</sub>eq;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di qualsiasi modifica delle informazioni di contatto.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Compiti dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni verificano se i gestori di impianti adempiono ai loro obblighi di notifica di cui agli articoli 40 capoverso 2 e 53 capoversi 1 e 3 e se le informazioni trasmesse sono complete e comprensibili.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM mette a disposizione dei Cantoni le informazioni che servono a tale scopo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se constata che i requisiti sanciti nella presente ordinanza non sono adempiuti, il Cantone informa senza indugio l’UFAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può coinvolgere i Cantoni per chiarire domande a cui è necessario rispondere per l’esecuzione delle disposizioni relative al SSQE.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Obbligo di consegna di diritti di emissione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obbligo</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti consegnano annualmente all’UFAM i diritti di emissione. Sono determinanti le emissioni rilevanti di gas serra degli impianti considerati.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è considerato emissione rilevante di gas serra il CO<sub>2</sub> che:</listIntroduction><item eId="art_55/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è catturato e stoccato geologicamente o sequestrato chimicamente in via permanente in Svizzera all’interno di carbonati minerali impiegati in prodotti da costruzione secondo i requisiti di cui all’allegato 19;</p></item><item eId="art_55/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è catturato e stoccato geologicamente in via permanente in uno Stato contraente dello SEE all’interno di un sito di stoccaggio autorizzato secondo il capitolo 3 della direttiva 2009/31/CE<authorialNote>		<p>  Direttiva 2009/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, relativa allo stoccaggio geologico di biossido di carbonio e recante modifica della direttiva 85/337/CEE del Consiglio, delle direttive 2000/60/CE, 2001/80/CE, 2004/35/CE, 2006/12/CE, 2008/1/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e del regolamento (CE) n. 1013/2006, GU L 140 del 5.6.2009, pag. 114; modificata da ultimo dal regolamento (UE) 2018/1999<span>, GU L 328 del 21.12.2018, pag. 1.</span></p>	</authorialNote> o sequestrato chimicamente in via permanente all’interno di carbonati minerali impiegati in prodotti da costruzione.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli operatori di aeromobili consegnano annualmente all’autorità competente di cui all’allegato 14 i diritti di emissione. Sono determinanti le emissioni di CO<sub>2</sub> rilevate nel quadro dell’articolo 52 dall’operatore di aeromobili.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un operatore di aeromobili deve adempiere obblighi sia nel SSQE della Svizzera sia nel SSQE dell’UE, l’UFAM, per gli operatori che amministra, computa dapprima i diritti di emissione consegnati ai fini dell’adempimento dell’obbligo previsto dal SSQE europeo.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I partecipanti al SSQE adempiono questo obbligo entro il 30 settembre per le emissioni di gas serra dell’anno precedente.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Caso di rigore</heading><paragraph eId="art_55_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei casi in cui i diritti di emissione europei non sono riconosciuti nel SSQE svizzero secondo l’articolo 4 capoverso 1 dell’accordo SSQE<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.011.268</b></ref></p>	</authorialNote>, l’UFAM può computare secondo l’articolo 55 diritti di emissione europei all’obbligo di un partecipante al SSQE svizzero, se quest’ultimo prova che:</listIntroduction><item eId="art_55_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">senza il computo non può adempiere al proprio obbligo di consegna secondo l’articolo 55;</p></item><item eId="art_55_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ha partecipato alla vendita all’asta dei diritti di emissione conformemente all’articolo 48 facendo offerte a prezzi di mercato per la quantità di diritti di emissione necessaria;</p></item><item eId="art_55_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acquisizione dei diritti di emissione mancanti emessi dalla Confederazione secondo l’articolo 45 capoverso 1 o l’articolo 46<i>e</i> capoverso 1 al di fuori del quadro delle aste pregiudicherebbe notevolmente la competitività del partecipante al SSQE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per valutare il pregiudizio notevole alla competitività, l’UFAM considera in particolare anche i ricavi che il partecipante al SSQE ha ottenuto dalla vendita dei diritti di emissione emessi dalla Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve essere presentata all’UFAM entro il 31 marzo dell’anno successivo all’anno in cui è stato fatto valere per la prima volta il caso di rigore. L’UFAM decide ogni anno sulla quantità di diritti di emissione europei computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il collegamento con il registro dello scambio di quote di emissioni europeo non è disponibile né prevedibile, i diritti di emissione europei devono essere trasferiti ogni anno su un conto della Confederazione Svizzera nel registro dello scambio di quote di emissioni dell’Unione europea.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_b_55_d"><num><b>Art. 55</b><i>b </i>a <b>55</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotti dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Abrogati dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Inosservanza dell’obbligo</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un partecipante al SSQE non adempie all’obbligo di consegna dei diritti di emissione entro il termine stabilito, l’UFAM decide la sanzione di cui all’articolo 21 della legge sul CO<sub>2</sub>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il termine di pagamento è di 30 giorni dalla data della notifica della decisione. In caso di pagamento tardivo è addebitato un interesse di mora. Il DFF ne stabilisce il tasso.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti di emissione mancanti non consegnati dal partecipante al SSQE entro il 31 gennaio dell’anno successivo sono detratti dai diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito in quell’anno.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Registro dello scambio di quote di emissioni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I partecipanti al SSQE devono avere un conto per gestori nel registro dello scambio di quote di emissioni; sono esclusi gli operatori di aeromobili amministrati da un’autorità estera conformemente all’allegato 14.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti e gli operatori di aeromobili nel SSQE dell’Unione europea nonché le imprese autorizzate all’asta nell’Unione europea provenienti dallo SEE che desiderano partecipare all’asta devono avere un conto personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importatori e i produttori di combustibili fossili secondo il capitolo 7 che intendono tenere o scambiare diritti di emissione, certificati di riduzione delle emissioni o attestati nel registro dello scambio di quote di emissioni devono avere un conto per gestori o un conto personale.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tutte le altre imprese e persone che intendono tenere o scambiare diritti di emissione, certificati di riduzione delle emissioni o attestati nel registro dello scambio di quote di emissioni devono avere un conto personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi riceve attestati per un progetto o un programma di cui all’articolo 5, per riduzioni delle emissioni secondo l’articolo 12 o per riduzioni delle emissioni da una convenzione sugli obiettivi con obiettivo di emissione secondo l’articolo 12<i>a</i> può farli rilasciare anche direttamente sul conto per gestori o sul conto personale di un terzo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un titolare di conti personali può depositare sui suoi conti personali al massimo un milione di diritti di emissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Apertura di un conto</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi chiede l’apertura di un conto secondo l’articolo 57 deve presentare domanda all’UFAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve contenere:</listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i gestori di impianti o gli operatori di aeromobili e altre imprese: un estratto del registro di commercio e la fotocopia di un documento d’identità della persona autorizzata a rappresentarli;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le persone fisiche: un documento d’identità;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_bbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le autorità competenti di uno Stato partner: una conferma ufficiale del Governo e una fotocopia di un documento d’identità della persona autorizzata a rappresentarle;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome, cognome, indirizzo postale, indirizzo di posta elettronica e documento d’identità della persona richiedente;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome, cognome, indirizzo postale, indirizzo di posta elettronica personale, numero di cellulare, documento d’identità ed estratto del casellario giudiziale di almeno una, ma al massimo di quattro persone titolari di una procura sul conto;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome, cognome, indirizzo postale, indirizzo di posta elettronica personale, numero di cellulare, documento d’identità ed estratto del casellario giudiziale di almeno una, ma al massimo di quattro persone incaricate di convalidare le offerte;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una dichiarazione con la quale la persona richiedente accetta le condizioni generali relative al registro dello scambio di quote di emissioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È possibile derogare alla presentazione di un estratto del casellario giudiziale svizzero se si certifica, con una conferma notarile, che non sussistono condanne per reati di cui all’articolo 59<i>a</i> capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere ulteriori informazioni se necessarie per l’apertura del conto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese con sede in uno Stato in cui non è tenuto alcun registro di commercio attestano con un’altra prova la loro esistenza e l’autorizzazione a firmare della persona autorizzata a rappresentarle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le informazioni relative agli estratti del registro di commercio, ai documenti d’identità, agli estratti del casellario giudiziale nonché le informazioni di cui ai capoversi 4 e 5 devono essere autenticate. Le copie di documenti rilasciati al di fuori della Svizzera devono essere convalidate mediante ulteriore certificazione. La data dei documenti da presentare e la data dell’autenticazione o dell’ulteriore certificazione non deve essere anteriore di più di tre mesi alla data della richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM apre il conto richiesto dopo aver esaminato le informazioni e la documentazione e non appena la persona richiedente ha versato gli emolumenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli operatori di aeromobili per i quali l’UFAM è competente devono depositare, entro 30 giorni lavorativi dall’approvazione del loro piano di monitoraggio o dall’assegnazione alla Svizzera, una richiesta di apertura di un conto nel registro dello scambio di quote di emissioni. La richiesta deve contenere il numero di identificazione univoco di ciascuno degli aeromobili gestiti della persona richiedente che rientrano nel SSQE della Svizzera o nel SSQE dell’Unione europea.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Recapito e sede o domicilio</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi ha un conto personale secondo l’articolo 57 deve designare un recapito in Svizzera per le seguenti persone: </listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le imprese, la persona autorizzata a rappresentare l’impresa e, per le persone fisiche, il titolare del conto;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i titolari di una procura sul conto; e</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le persone incaricate di convalidare le transazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi ha un conto per gestori o personale secondo l’articolo 57 deve designare un recapito in Svizzera o nello SEE per le seguenti persone:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le persone incaricate di presentare le offerte; e</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le persone incaricate di convalidare le offerte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi ha sede o domicilio nel Regno Unito, invece di un domicilio di notifica in Svizzera o nel SEE può designare per persone di cui al capoverso 2 un domicilio di notifica nel Regno Unito.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa che ha un conto per gestori o personale secondo l’articolo 57 deve designare una sede in Svizzera o nello SEE e disporre di un conto bancario in Svizzera o nello SEE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il titolare di un conto per gestori o personale secondo l’articolo 57 deve designare un domicilio in Svizzera o nello SEE e disporre di un conto bancario in Svizzera o nello SEE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I capoversi 3 e 4 non si applicano:</listIntroduction><item eId="art_59/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai conti di operatori di aeromobili al di fuori della Svizzera o dello SEE;</p></item><item eId="art_59/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle imprese e alle persone con sede o domicilio nel Regno Unito, se dispongono di un conto bancario in Svizzera, nello SEE o nel Regno Unito;</p></item><item eId="art_59/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle autorità competenti di uno Stato partner.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rifiuto dell’apertura di un conto</heading><paragraph eId="art_59_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM rifiuta l’apertura di un conto o l’iscrizione di titolari di una procura sul conto, di persone incaricate di presentare l’offerta, di persone incaricate di convalidare la transazione e di persone incaricate di convalidare l’offerta, se:</listIntroduction><item eId="art_59_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le informazioni o i documenti trasmessi sono incompleti, inesatti o incomprensibili;</p></item><item eId="art_59_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa, il gestore o una delle persone menzionate nella frase introduttiva sono stati condannati negli ultimi dieci anni per riciclaggio di denaro o per reati contro il patrimonio oppure per altri reati legati allo scambio di emissioni o alla legislazione sulle infrastrutture del mercato finanziario o sul finanziamento del terrorismo o per altri reati gravi, nell’ambito dei quali il conto è stato utilizzato illecitamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sospende l’apertura del conto o l’iscrizione se contro l’impresa o una persona di cui al capoverso 1 lettera b è pendente un’inchiesta per un reato menzionato nel capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è rifiutata l’apertura di un conto a un gestore di impianti o a un operatore di aeromobili tenuto a partecipare al SSQE, l’UFAM apre un conto bloccato sul quale sono accreditati tutti i diritti di emissione assegnati secondo l’articolo 46, 46<i>b</i> o 46<i>f</i>. Il conto è bloccato fino alla decadenza dei motivi del rifiuto di apertura del conto.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Iscrizione nel Registro dello scambio di quote di emissioni</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tutti i diritti di emissione, i certificati di riduzione delle emissioni, gli attestati e le offerte d’asta devono essere iscritti nel Registro dello scambio di quote di emissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le modifiche relative all’entità dei diritti di emissione, dei certificati di riduzione delle emissioni e degli attestati sono valide unicamente se sono iscritte nel Registro dello scambio di quote di emissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I certificati di riduzione delle emissioni per le seguenti riduzioni delle emissioni non possono essere iscritti nel Registro dello scambio di quote di emissioni:</listIntroduction><item eId="art_60/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni certificate delle emissioni a lungo termine (lCER);</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni certificate delle emissioni temporanee (tCER);</p></item><item eId="art_60/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni certificate delle emissioni conseguite per progetti di cattura e di sequestro geologico del CO<sub>2</sub> (CCS).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM tiene un verbale sotto forma di banca dati elettronica sul rilascio di attestati e di diritti di emissione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Transazioni </heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti di emissione, i certificati di riduzione delle emissioni e gli attestati possono essere scambiati liberamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I titolari di una procura sul conto e le persone incaricate di presentare offerte d’asta, nonché le persone incaricate di convalidare le transazioni e le persone incaricate di convalidare le offerte d’asta hanno diritto a un accesso protetto al Registro dello scambio di quote di emissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ogni ordine di transazione di diritti di emissione, di certificati di riduzione delle emissioni o di attestati, i titolari di una procura devono indicare:</listIntroduction><item eId="art_61/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il conto di provenienza e il conto di destinazione; e</p></item><item eId="art_61/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tipo e la quantità di diritti di emissione, di certificati di riduzione delle emissioni o di attestati da trasferire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti di emissione, i certificati di riduzione delle emissioni o gli attestati vengono trasferiti quando la persona incaricata di convalidare le transazioni approva la transazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La transazione è effettuata secondo una procedura standardizzata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Tenuta del Registro</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM tiene elettronicamente il Registro dello scambio di quote di emissioni e verbalizza tutte le transazioni e le offerta d’asta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Garantisce che, sulla base dei verbali, sia possibile risalire in qualsiasi momento a ogni transazione e offerta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Oltre alle informazioni presentate al momento dell’apertura del conto, l’UFAM può esigere in ogni momento ulteriori informazioni se ciò è necessario alla gestione sicura del Registro dello scambio di quote di emissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM verifica almeno una volta ogni tre anni se le informazioni fornite per l’apertura del conto sono ancora complete, aggiornate ed esatte, e invita il titolare del conto a segnalare, se del caso, eventuali modifiche.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Esclusione della responsabilità</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione non risponde dei danni causati da: </listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una transazione non corretta di diritti di emissione, di certificati di riduzione delle emissioni, di attestati e di offerte d’asta;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un accesso limitato al Registro dello scambio di quote di emissioni;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un utilizzo abusivo del Registro dello scambio di quote di emissioni da parte di terzi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Blocco e chiusura del conto</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le disposizioni relative al Registro dello scambio di quote di emissioni sono violate o se è pendente un’inchiesta per un reato menzionato nell’articolo 59<i>a</i> capoverso 1 lettera b, l’UFAM blocca l’accesso agli utenti o ai conti in questione. Il blocco dura finché le prescrizioni sono nuovamente rispettate o l’inchiesta è archiviata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiudere i conti:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su cui non sono contabilizzati diritti di emissione, certificati di riduzione delle emissioni o attestati e che non sono stati utilizzati per almeno un anno;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i cui titolari o utenti registrati violano le disposizioni sul registro dello scambio di quote di emissioni da almeno un anno;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se gli emolumenti annuali per la gestione del conto non sono stati pagati da più di un anno.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dal 1° gennaio 2026 l’UFAM chiude i conti per gestori con impegno di riduzione secondo l’articolo 31 della legge sul CO<sub>2</sub>. I gestori interessati hanno la possibilità di aprire un conto personale secondo l’articolo 57 capoverso 4.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un conto che deve essere chiuso presenta un saldo positivo, l’UFAM invita il titolare del conto a indicare entro 40 giorni lavorativi un altro conto sul quale devono essere trasferite le unità. Se a tale richiesta non segue riscontro, l’UFAM cancella le unità interessate.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Pubblicazione di informazioni e protezione dei dati</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM può pubblicare elettronicamente i seguenti dati contenuti nel registro dello scambio di quote di emissioni, sempre che il segreto di fabbricazione e il segreto d’affari siano tutelati:</listIntroduction><item eId="art_65/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero di conto;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_65/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le informazioni di contatto e i dati in conformità ai documenti d’identità delle seguenti persone:</listIntroduction><item eId="art_65/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone di cui all’articolo 57 capoversi 1–4,</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone incaricate di convalidare le offerte d’asta,</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone incaricate di presentare le offerte d’asta,</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">titolari di una procura sul conto,</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone incaricate di convalidare le transazioni;</p></item></blockList></item><item eId="art_65/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i diritti di emissione, i certificati di riduzione delle emissioni e gli attestati per ogni conto;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_cbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>bis</sup>. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le transazioni;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i partecipanti SSQE: i dati riguardanti gli impianti, gli aeromobili e le emissioni, la quantità di diritti di emissione assegnati a titolo gratuito e la quantità di diritti di emissione e di certificati di riduzione delle emissioni consegnati per adempiere all’obbligo;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_dbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gli operatori di aeromobili gestiti da un’autorità estera fino all’entrata in vigore dell’accordo SSQE<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.011.268</b></ref></p>	</authorialNote>: i dati riguardanti gli aeromobili e le emissioni, la quantità di diritti di emissione assegnati a titolo gratuito e la quantità di diritti di emissione e di certificati di riduzione delle emissioni consegnati per adempiere all’obbligo, non prima del 2012;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_dter"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d<sup>ter</sup>. <authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le aste: le offerte d’asta, la data e la quantità delle aste, la quantità minima e massima delle offerte, il prezzo e la quantità aggiudicati, i partecipanti ammessi all’asta;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i progetti e i programmi di riduzione delle emissioni o di aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio in Svizzera e all’estero: la quantità di attestati rilasciati per ogni periodo di monitoraggio nonché il numero di conto per gestori o di conto personale sul quale sono rilasciati gli attestati per il progetto o il programma;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le persone soggette all’obbligo di compensazione: l’ammontare dell’obbligo di compensazione, la quantità di attestati, di certificati di riduzione delle emissioni e di diritti di emissione consegnati per adempiere l’obbligo;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gestori con impegno di riduzione: la quantità di certificati di riduzione delle emissioni, di diritti di emissione e di attestati consegnati per adempiere all’impegno di riduzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Impegno di riduzione delle emissioni di gas serra</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Condizioni e contenuto<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline> </heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti possono prendere un impegno di riduzione secondo l’articolo 31 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub> se le emissioni di gas serra generate dall’attività economica o di diritto pubblico corrispondono ad almeno il 60 per cento delle emissioni complessive di gas serra dell’ubicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti esercitano un’attività economica quando: </listIntroduction><item eId="art_66/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono iscritti nel registro di commercio; </p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongono di un numero d’identificazione delle imprese (numero IDI); e </p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esercitano l’attività in concorrenza con altri attori del mercato. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La produzione di calore o freddo per edifici abitativi non è considerata un’attività economica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un impegno di riduzione può essere assunto se gli impianti gestiti da enti pubblici sono utilizzati per una delle seguenti attività di diritto pubblico:</listIntroduction><item eId="art_66/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestione di piscine;</p></item><item eId="art_66/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestione di piste di ghiaccio artificiale;</p></item><item eId="art_66/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestione di locomotive e navi con trazione a vapore;</p></item><item eId="art_66/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestione di ospedali nonché di case di riposo e di cura; </p></item><item eId="art_66/para_4/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di calore o freddo generati da combustibili fossili, immessa in reti regionali di teleriscaldamento e teleraffreddamento o utilizzata da gestori di impianti di cui al capoverso 1; è fatta eccezione per la produzione di calore o freddo per edifici abitativi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che ricevono un contributo per la riduzione delle emissioni di CO<sub>2</sub> negli edifici non possono assumere alcun impegno di riduzione per l’anno in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_a"><num><b>Art. 66</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contenuto dell’impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_66_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con l’impegno di riduzione, il gestore si impegna a:</listIntroduction><item eId="art_66_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseguire un aumento della propria efficienza in termini di emissioni di gas serra in linea con il proprio obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra desunto dalla convenzione sugli obiettivi secondo l’articolo 41 o 46 capoverso 2 LEne<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote>, che tuttavia ammonti annualmente ad almeno il 2,25 per cento rispetto al valore iniziale della convenzione sugli obiettivi (impegno di riduzione con obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra); oppure</p></item><item eId="art_66_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ottenere un effetto globale dei propri provvedimenti in linea con il proprio obiettivo basato sui provvedimenti desunto dalla convenzione sugli obiettivi secondo l’articolo 41 o 46 capoverso 2 LEne, che tuttavia corrisponda annualmente ad una riduzione delle emissioni di gas serra di almeno il 2,25 per cento rispetto al valore iniziale della convenzione sugli obiettivi (impegno di riduzione con obiettivo basato sui provvedimenti).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il valore minimo del 2,25 per cento vale solo per le emissioni di gas serra dei combustibili fossili classici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impegno di riduzione può comprendere anche provvedimenti con i quali il CO<sub>2</sub> è catturato e stoccato geologicamente o sequestrato chimicamente in via permanente all’interno di carbonati minerali impiegati in prodotti da costruzione secondo i requisiti di cui all’allegato 19. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione dell’obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra o dell’obiettivo basato sui provvedimenti sono considerati tutti i provvedimenti con una durata d’ammortamento fino a sei anni. Nel caso di provvedimenti infrastrutturali, in particolare provvedimenti relativi a edifici, a impianti durevoli e a impianti trasversali rispetto a prodotti o processi, vale una durata d’ammortamento fino a 12 anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Impegno di riduzione con obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Possono prendere un impegno di riduzione con obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra i seguenti gestori di impianti:</listIntroduction><item eId="art_67/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori i cui impianti nei due anni precedenti hanno emesso gas serra in quantità pari ad almeno 200 tonnellate di CO<sub>2</sub>eq all’anno; oppure </p></item><item eId="art_67/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori che intendono richiedere il rimborso del supplemento rete secondo l’articolo 39 LEne<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Impegno di riduzione con obiettivo basato sui provvedimenti</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Possono prendere un impegno di riduzione con obiettivo basato sui provvedimenti i gestori di impianti che nei due anni precedenti hanno emesso gas serra in quantità pari al massimo a 1500 tonnellate di CO<sub>2</sub>eq all’anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Raggruppamento per l’impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti possono costituire un raggruppamento per l’impegno di riduzione se le condizioni di cui all’articolo 66 sono rispettate singolarmente per ogni ubicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La convenzione sugli obiettivi del raggruppamento di cui all’articolo 41 o all’articolo 46 capoverso 2 LEne<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote> deve comprendere tutte le ubicazioni dei gestori partecipanti. Un raggruppamento può contare al massimo 50 ubicazioni. L’UFAM può concedere deroghe, su richiesta, laddove le ubicazioni siano gestite in modo centralizzato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel piano di decarbonizzazione devono essere indicati i provvedimenti per ogni ubicazione. Un raggruppamento può presentare più di un piano di decarbonizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il raggruppamento deve designare un rappresentante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Domanda di determinazione di un impegno di riduzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di determinazione di un impegno di riduzione deve essere presentata all’UFAM entro il 1° settembre dell’anno precedente tramite il Sistema di informazione e di documentazione secondo l’articolo 40<i>c</i> capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve contenere:</listIntroduction><item eId="art_69/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nome e l’indirizzo del gestore degli impianti;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso di un raggruppamento, il nome e l’indirizzo di tutti i gestori che costituiscono il raggruppamento;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nome e le informazioni di contatto delle persone competenti;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sull’attività economica o di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le emissioni di gas serra generate nei due anni precedenti in tonnellate di CO<sub>2</sub>eq;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’analisi del potenziale di riduzione;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli EGID di tutti gli impianti;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli IDI;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sulla cassa di compensazione AVS competente e i numeri di conteggio AVS;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se il gestore, oltre agli impianti per i quali richiede la determinazione dell’impegno di riduzione, gestisce anche impianti per i quali non riceve il rimborso della tassa sul CO<sub>2 </sub>o con i quali partecipa al SSQE: informazioni sulla delimitazione di tali impianti all’interno dei numeri di conteggio AVS del gestore;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la convenzione sugli obiettivi secondo l’articolo 41 o 46 capoverso 2 LEne<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote>, incluso l’obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra o l’obiettivo basato sui provvedimenti perseguito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se necessario per la determinazione dell’impegno di riduzione, l’UFAM può chiedere ulteriori informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il gestore di impianti impiega combustibili diversi da quelli fossili classici, l’UFAM può chiedere che venga presentato un piano di monitoraggio secondo l’articolo 51. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le informazioni di cui al capoverso 2 lettere f e k non sono ancora disponibili al momento della presentazione della domanda, l’UFAM può, su richiesta, prorogare adeguatamente il termine per la presentazione di tali informazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_71"><num><b>Art. 70 </b>e <b>71</b><authorialNote>		<p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Rapporto di monitoraggio e piano di decarbonizzazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rapporto di monitoraggio</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori con un impegno di riduzione devono presentare annualmente all’UFE, entro il 31 maggio, un rapporto di monitoraggio nella forma prescritta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto di monitoraggio deve contenere le seguenti informazioni relative all’anno precedente:</listIntroduction><item eId="art_72/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sull’evoluzione delle emissioni di gas serra;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sui provvedimenti attuati per ridurre le emissioni di gas serra e sui loro effetti; </p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso di un impegno di riduzione con obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra, informazioni sull’evoluzione dell’efficienza in termini di emissioni di gas serra;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sull’evoluzione degli indicatori di produzione;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una contabilità dei combustibili;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni su eventuali scostamenti dall’impegno di riduzione, con le relative motivazioni e i correttivi previsti;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sul tipo e sugli effetti dei provvedimenti stabiliti nella convenzione sugli obiettivi secondo l’articolo 41 o 46 capoverso 2 LEne<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote> che non possono essere computati all’adempimento dell’impegno di riduzione secondo l’articolo 72<i>d</i>; e</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una tabella riassuntiva sotto forma di serie temporale in cui i dati dell’anno di monitoraggio sono confrontati con quelli degli anni precedenti e con i valori obiettivo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un provvedimento comprende l’impiego di combustibili rinnovabili, il gestore deve dimostrare che nel sistema di garanzie di origine gli sono state attribuite per combustibili e carburanti rinnovabili le garanzie di origine corrispondenti secondo la sezione 2<i>a</i> dell’ordinanza del 1° novembre 2017<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.01</b></ref></p>	</authorialNote> sull’energia (OEn). Se la garanzia può essere dimostrata, il fattore di emissione per questi combustibili è pari a zero. La quantità di combustibili rinnovabili deve essere indicata sulle fatture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere le informazioni supplementari di cui necessita per valutare il monitoraggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_a"><num><b>Art. 72</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contenuto del piano di decarbonizzazione</heading><paragraph eId="art_72_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano di decarbonizzazione di cui all’articolo 31<i>a</i> lettera b della legge sul CO<sub>2 </sub>deve contenere almeno:</listIntroduction><item eId="art_72_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una contabilizzazione di tutte le emissioni dirette di gas serra (art. 2 lett. b della legge federale del 30 settembre 2022<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.310</b></ref></p>	</authorialNote> sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica [LOCli]) generate da combustibili fossili; </p></item><item eId="art_72_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione degli impianti e dei processi esistenti; </p></item><item eId="art_72_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un’analisi delle soluzioni con cui è possibile ridurre le emissioni di gas serra generate da combustibili fossili e della loro portata;</p></item><item eId="art_72_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i provvedimenti da adottare sulla base dell’analisi di cui alla lettera c per ridurre le emissioni di gas serra generate da combustibili fossili; e</p></item><item eId="art_72_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un percorso di riduzione per le emissioni dirette di gas serra entro il 2040; il percorso di riduzione deve orientarsi all’obiettivo del saldo netto pari a zero di cui all’articolo 3 LOCli e ai valori indicativi di cui all’articolo 4 LOCli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In merito ai provvedimenti di cui al capoverso 1 lettera d devono essere fornite le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_72_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione precisa dei provvedimenti;</p></item><item eId="art_72_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una stima dei costi di attuazione;</p></item><item eId="art_72_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un calcolo dell’effetto che deve essere conseguito mediante i provvedimenti in tonnellate di CO<sub>2</sub>eq e le relative ripercussioni sul consumo di energia; </p></item><item eId="art_72_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">uno scadenzario per l’attuazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La consegna di attestati nazionali o internazionali non può essere fatta valere come provvedimento nell’ambito del piano di decarbonizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_b"><num><b>Art. 72</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Controllo del piano di decarbonizzazione</heading><paragraph eId="art_72_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di decarbonizzazione deve essere controllato da una persona registrata ai sensi dell’articolo 8 dell’ordinanza del 27 novembre 2024<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.310.1</b></ref></p>	</authorialNote> sulla protezione del clima o che lavora presso un’organizzazione privata cui si è fatto capo ai sensi dell’articolo 39 capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub>. </p></content></paragraph></article><article eId="art_72_c"><num><b>Art. 72</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Presentazione e aggiornamento del piano di decarbonizzazione</heading><paragraph eId="art_72_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano di decarbonizzazione deve essere presentato all’UFAM la prima volta entro il 31 dicembre del terzo anno dell’impegno di riduzione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve essere aggiornato ogni tre anni e presentato all’UFAM entro il 31 dicembre dell’anno di aggiornamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presentazione e l’aggiornamento del piano di decarbonizzazione avvengono per il tramite del sistema d’informazione e di documentazione gestito dall’UFAM in virtù dell’articolo 40<i>c</i> capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Adempimento dell’impegno di riduzione</heading><article eId="art_72_d"><num><b>Art. 72</b><i>d</i></num><heading>Mancato computo delle riduzioni delle emissioni </heading><paragraph eId="art_72_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non sono computate all’adempimento dell’impegno di riduzione:</listIntroduction><item eId="art_72_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni delle emissioni per le quali sono stati rilasciati attestati secondo l’articolo 9 capoverso 7;</p></item><item eId="art_72_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni delle emissioni riconducibili a provvedimenti per i quali sono stati concessi aiuti finanziari della Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72_e"><num><b>Art. 72</b><i>e</i></num><heading>Computo di attestati all’adempimento dell’impegno di riduzione nel 2030</heading><paragraph eId="art_72_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nel periodo 2025–2030 non ha raggiunto l’obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra o l’obiettivo basato sui provvedimenti stabilito nell’impegno di riduzione, il gestore può, su richiesta, farsi computare attestati nazionali e internazionali all’adempimento dell’impegno di riduzione nella misura del 2,5 per cento delle emissioni di gas serra degli anni 2025–2030.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il gestore ha preso un impegno di riduzione solo per una parte del periodo 2025–2030, la quantità computabile secondo il capoverso 1 si riduce <i>pro rata temporis</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_f"><num><b>Art. 72</b><i>f</i></num><heading>Non considerazione delle emissioni supplementari di gas serra in caso di cambiamento del vettore energetico e di produzione di energia elettrica a seguito di un prelievo dalla riserva</heading><paragraph eId="art_72_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli impianti di un gestore generano più emissioni di gas serra per uno dei motivi indicati di seguito, le emissioni supplementari di gas serra non sono tenute in considerazione, su domanda, nella valutazione dell’adempimento dell’impegno di riduzione:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cambiamento del vettore energetico in base a una disposizione del Consiglio federale o a una raccomandazione del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) e del DATEC; </p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di energia elettrica a seguito di un prelievo dalla riserva secondo l’ordinanza del 25 gennaio 2023<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.722</b></ref></p>	</authorialNote> sulla costituzione di una riserva di energia elettrica per l’inverno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di non considerazione delle emissioni supplementari di gas serra deve essere presentata all’UFAM entro il 31 maggio dell’anno successivo nella forma da esso prescritta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_f/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa deve contenere in particolare:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tipo e quantità del vettore energetico sostituito nell’anno precedente e di quello nuovo impiegato in caso di cambiamento del vettore energetico o del vettore energetico supplementare impiegato a causa della produzione di energia elettrica;</p></item><item eId="art_72_f/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantità delle emissioni supplementari di gas serra generate nell’anno precedente; e</p></item><item eId="art_72_f/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">periodo durante il quale, nell’anno precedente, è stato impiegato il vettore energetico sostituito o quello nuovo oppure è stata prodotta energia elettrica a seguito di un prelievo dalla riserva.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Adeguamento e fine anticipata dell’impegno di riduzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obbligo di notifica in caso di cambiamenti</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I gestori di impianti notificano senza indugio all’UFAM qualsiasi cambiamento:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che potrebbe incidere sull’impegno di riduzione;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che potrebbe incidere sull’obbligo di partecipazione al SSQE;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del gestore degli impianti;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">della cassa di compensazione AVS o dei numeri di conteggio AVS;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle informazioni di contatto delle persone competenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_73_a"><num><b>Art. 73</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Esclusione di un gestore da un impegno di riduzione di un raggruppamento</heading><paragraph eId="art_73_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti può essere escluso da un impegno di riduzione di un raggruppamento per un’ubicazione se:</listIntroduction><item eId="art_73_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impianti sono stati venduti;</p></item><item eId="art_73_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve partecipare al SSQE a seguito di un aumento delle emissioni di gas serra degli impianti;</p></item><item eId="art_73_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli impianti non vengono più utilizzati combustibili fossili classici a scopo energetico per le attività nell’esercizio ordinario;</p></item><item eId="art_73_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non soddisfa più le condizioni di cui all’articolo 66; oppure </p></item><item eId="art_73_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">secondo l’articolo 31<i>b</i> capoverso 2 della legge sul CO<sub>2 </sub>non sussiste più alcuna convenzione sugli obiettivi o egli non presenta un piano di decarbonizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per un’ubicazione il cui gestore è stato escluso da un impegno di riduzione non può più essere preso alcun impegno di riduzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Adeguamento dell’impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM adegua un impegno di riduzione laddove opportuno, in particolare, per uno dei seguenti motivi:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vengono adeguati i valori obiettivo della convenzione sugli obiettivi secondo l’articolo 41 o 46 capoverso 2 LEne<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una convenzione sugli obiettivi secondo l’articolo 41 o 46 capoverso 2 LEne è sostituita da una nuova convenzione;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un gestore è escluso dall’impegno di riduzione (art. 73<i>a</i> o 74<i>c</i>); oppure</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in base a una notifica secondo l’articolo 73, risulta che l’impegno di riduzione deve essere adeguato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un impegno di riduzione che è stato adeguato si applica retroattivamente dall’inizio dell’anno in cui le circostanze modificate hanno effetto per la prima volta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_a_74_b"><num><b>Art. 74</b><i>a </i>e <b>74</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotti dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>). Abrogati dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_74_c"><num><b>Art. 74</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Fine anticipata dell’impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_74_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore che intende terminare anticipatamente il proprio impegno di riduzione per il 31 dicembre 2030 deve farne richiesta all’UFAM entro il 31 maggio 2031. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore che intende terminare anticipatamente il proprio impegno di riduzione per la fine di un anno civile per uno dei motivi indicati di seguito deve farne richiesta all’UFAM entro il 31 maggio dell’anno successivo:</listIntroduction><item eId="art_74_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obbligo di partecipazione al SSQE a seguito di un aumento delle emissioni di gas serra degli impianti; oppure </p></item><item eId="art_74_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nessun ulteriore utilizzo di combustibili fossili classici a scopo energetico per le proprie attività nell’esercizio ordinario.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Computo dei certificati di riduzione delle emissioni</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti che non ha raggiunto il suo obiettivo di emissione o il suo obiettivo basato sui provvedimenti e al quale non sono stati rilasciati attestati di cui all’articolo 12 può farsi computare all’adempimento dell’impegno di riduzione certificati di riduzione delle emissioni nella misura seguente:</listIntroduction><item eId="art_75/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gestori di impianti già soggetti negli anni 2008–2012 a un impegno di riduzione: l’8 per cento del quintuplo dei diritti di emissione ammessi come media annuale in questo periodo, dedotti i certificati di riduzione delle emissioni computati nello stesso periodo che non sono serviti al gestore all’adempimento dell’impegno di riduzione 2008–2012;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gli altri gestori di impianti e le emissioni di gas serra: il 4,5 per cento delle emissioni di gas serra nel periodo 2013–2020;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i gestori di impianti che prorogano fino alla fine del 2021 il proprio impegno di riduzione delle emissioni secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge sul CO<sub>2</sub>: il 4,5 per cento delle emissioni di gas serra nel periodo 2013–2021.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità di certificati di riduzione delle emissioni computabili di cui al capoverso 1:</listIntroduction><item eId="art_75/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un gestore di impianti soggetto soltanto temporaneamente negli anni 2013–2020 a un impegno di riduzione: è ridotta proporzionalmente a questo lasso di tempo;</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un gestore di impianti che, fino al 2021 produce rispetto al 2012 anche energia elettrica utilizzata al di fuori degli impianti: è aumentata del 50 per cento della prestazione di riduzione supplementare che si rende necessaria;</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per un gestore di impianti di cui al capoverso 1 lettera a, il cui obiettivo di emissione o il cui obiettivo basato sui provvedimenti è adeguato: è aumentata o diminuita in funzione dell’adeguamento; la quantità di certificati di riduzione delle emissioni computabili viene ridotta al massimo all’8 per cento del quintuplo dei diritti di emissione ammessi come media annuale negli anni 2008–2012, dedotti i certificati di riduzione delle emissioni computati nello stesso periodo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Inadempimento dell’impegno di riduzione e garanzia della sanzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline> </heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Inadempimento dell’impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un gestore di impianti non adempie al proprio impegno di riduzione perché non rispetta i valori obiettivo nel 2030 o nel 2040, l’UFAM decide la sanzione di cui all’articolo 32 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impegno di riduzione non è adempiuto, la quantità delle tonnellate di CO<sub>2</sub>eq emesse in eccesso è calcolata in funzione della mancata efficacia dei provvedimenti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il termine per il pagamento della sanzione è di 30 giorni dalla data della notifica della decisione. In caso di pagamento tardivo è addebitato un interesse di mora. Il DFF ne stabilisce il tasso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Garanzia della sanzione </heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un gestore di impianti rischia di non rispettare i valori obiettivo, l’UFAM può chiedere all’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC) la garanzia della sanzione prevista dall’articolo 32 della legge sul CO<sub>2</sub> fino a quando tale rischio cessa di esistere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_5/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Pubblicazione di informazioni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_79/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sempre che siano tutelati il segreto di fabbricazione e il segreto d’affari, l’UFAM può pubblicare informazioni sui gestori di impianti con un impegno di riduzione. Tali informazioni comprendono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_79/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i nomi e gli indirizzi dei gestori di impianti;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli obiettivi di efficienza in termini di emissioni di gas serra o gli obiettivi basati sui provvedimenti e il loro rispetto;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i percorsi di riduzione dei piani di decarbonizzazione e il loro rispetto; </p></item><item eId="art_79/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le organizzazioni private cui si è fatto capo ai sensi dell’articolo 39 capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>…</heading><article eId="art_80_85"><num><b>Art. 80 </b>a<b> 85</b><authorialNote>		<p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, con effetto dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Provvedimenti relativi ai carburanti fossili<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Compensazione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>di carburanti fossili<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Obbligo di compensazione</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È soggetto all’obbligo di compensazione chi:</listIntroduction><item eId="art_86/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">immette in consumo carburanti secondo l’allegato 10; oppure</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">converte gas fossili usati come combustibile in gas usato come carburante di cui all’allegato 10.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non devono essere compensate le emissioni di CO<sub>2 </sub>di carburanti completamente esentati dall’imposta sugli oli minerali conformemente all’articolo 17 della legge federale del 21 giugno 1996<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.61</b></ref></p>	</authorialNote> sull’imposizione degli oli minerali. </p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Deroga all’obbligo di compensazione in caso di piccole quantità</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obbligo di cui all’articolo 86 capoverso 1 non si applica alle persone che nei tre anni precedenti hanno immesso in consumo quantità di carburanti la cui utilizzazione energetica comporta emissioni inferiori a 10 000 tonnellate di CO<sub>2 </sub>l’anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La deroga all’obbligo di compensazione dura fino all’inizio dell’anno in cui le emissioni di CO<sub>2</sub>, generate dall’utilizzazione energetica della quantità di carburante immessa in consumo, sono superiori a 10 000 tonnellate di CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Raggruppamenti di compensazione</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone soggette all’obbligo di compensazione possono chiedere all’UFAM, entro il 30 novembre dell’anno precedente, di essere considerate come raggruppamenti di compensazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un raggruppamento di compensazione ha gli stessi diritti e obblighi di una singola persona soggetta all’obbligo di compensazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve designare un rappresentante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La sede del rappresentante è considerata l’unico recapito.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Aliquota di compensazione</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Devono essere compensate le emissioni di CO<sub>2</sub>prodotte dall’utilizzazione energetica dei carburanti immessi in consumo nell’anno in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota di emissioni di CO<sub>2</sub>da compensare (aliquota di compensazione) in Svizzera ammonta almeno al 12 per cento a partire dal 2025.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’aliquota di compensazione ammonta complessivamente:</listIntroduction><item eId="art_89/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2025: al 25 per cento;</p></item><item eId="art_89/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2026: al 30 per cento;</p></item><item eId="art_89/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2027: al 35 per cento;</p></item><item eId="art_89/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2028: al 40 per cento;</p></item><item eId="art_89/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2029: al 45 per cento;</p></item><item eId="art_89/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2030: al 50 per cento.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le emissioni di CO<sub>2</sub> di ogni carburante sono calcolate in base ai fattori di emissione secondo l’allegato 10.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel 2027 l’UFAM esamina l’ammontare delle aliquote di compensazione; tiene conto delle emissioni attuali correlate ai trasporti e dei prezzi degli attestati internazionali.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Misure di compensazione ammesse</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’adempimento dell’obbligo di compensazione è ammessa la consegna di attestati per le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio; non è ammessa la consegna di attestati internazionali per il gas rinnovabile estero trasportato in condotta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non adempiono più il requisito della permanenza di cui all’articolo 5 capoverso 2, gli attestati consegnati non possono più essere computati per l’adempimento dell’obbligo di compensazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli attestati di cui al capoverso 2 sono già stati computati per l’adempimento dell’obbligo di compensazione, essi vengono opportunamente contrassegnati e restituiti alla persona soggetta all’obbligo di compensazione. L’anno successivo, la persona soggetta all’obbligo di compensazione dovrà presentare lo stesso numero di attestati che soddisfano i requisiti di cui all’articolo 5. Possono essere presentati successivamente attestati che potevano essere consegnati al momento della consegna iniziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Adempimento dell’obbligo di compensazione</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona soggetta all’obbligo di compensazione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>adempie al proprio obbligo di compensazione entro il 31 dicembre dell’anno successivo.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <span>Per l’adempimento dell’obbligo di compensazione in Svizzera nel 2030 sono computati esclusivamente le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio conseguiti nel 2030.</span><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con l’adempimento dell’obbligo di compensazione, la persona soggetta all’obbligo di compensazione riferisce in maniera dettagliata e trasparente sui costi per tonnellata di CO<sub>2 </sub>compensata.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In una banca dati tenuta dall’UFAM, per ogni persona soggetta all’obbligo di compensazione sono gestiti i dati e i documenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_91/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantità delle emissioni di CO<sub>2 </sub>che devono essere compensate;</p></item><item eId="art_91/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantità di attestati non ancora utilizzati per l’adempimento dell’obbligo di compensazione;</p></item><item eId="art_91/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ammontare dei costi per tonnellata di CO<sub>2 </sub>compensata.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Inadempimento dell’obbligo di compensazione</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la persona soggetta all’obbligo di compensazione non adempie a tale obbligo entro il termine stabilito, l’UFAM fissa un termine supplementare adeguato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la persona soggetta all’obbligo di compensazione non adempie a tale obbligo neanche dopo la scadenza di quest’ultimo termine, l’UFAM decide la sanzione di cui all’articolo 28 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il termine di pagamento è di 30 giorni dalla data della notifica della decisione. In caso di pagamento tardivo è addebitato un interesse di mora. Il DFF ne stabilisce il tasso.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span> Il termine per la consegna degli attestati è il 1° giugno dell’anno successivo</span>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>...</heading><article eId="art_92_a_92_b"><num><b>Art. 92</b><i>a</i> e <b>92</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Entrano in vigore il 1° gen. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_7_a"><num>Capitolo 7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Computo della prestazione di riduzione dei combustibili e carburanti rinnovabili</heading><section eId="chap_7_a/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Principio</heading><article eId="art_92_c"><num><b>Art. 92</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_92_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prestazione di riduzione dei combustibili e carburanti rinnovabili e dei carburanti per l’aviazione a basso tenore di emissioni può essere computata nel quadro di un provvedimento secondo la legge sul CO<sub>2</sub> se: </listIntroduction><item eId="art_92_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i combustibili e carburanti adempiono i requisiti dell’ordinanza del 2 aprile 2025<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.311.1</b></ref></p>	</authorialNote> sull’immissione in commercio di combustibili e carburanti rinnovabili o a basso tenore di emissioni (OCoCr); e </p></item><item eId="art_92_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è disponibile una garanzia di origine secondo la sezione 2<i>a</i> OEn<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.01</b></ref></p>	</authorialNote> attribuita al provvedimento in questione secondo la legge sul CO<sub>2</sub>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attribuzione della garanzia di origine al rispettivo provvedimento per i gestori di impianti e gli operatori di aeromobili avviene ad opera dei fornitori dei combustibili o carburanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7_a/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Computo della prestazione di riduzione di gas rinnovabile estero trasportato in condotta</heading><article eId="art_92_d"><num><b>Art. 92</b><i>d</i></num><heading>Richiesta di attestati internazionali per gas rinnovabile proveniente dall’estero trasportato in condotta</heading><paragraph eId="art_92_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un importatore può chiedere all’UFAM attestati internazionali per la prestazione di riduzione di gas rinnovabile estero trasportato in condotta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende chiedere attestati internazionali per la prestazione di riduzione deve far convalidare a proprie spese il progetto corrispondente da un servizio di audit riconosciuto dall’UFAM. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92_d/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve contenere la documentazione seguente: </listIntroduction><item eId="art_92_d/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decisione dello Stato partner in merito al progetto concreto; </p></item><item eId="art_92_d/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapporto d’esame di un servizio di audit riconosciuto dall’UFAM sull’adempimento delle condizioni secondo l’articolo 15 capoverso 3 della legge sul CO<sub>2</sub>. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere alla persona richiedente le informazioni supplementari di cui necessita per valutare la domanda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92_e"><num><b>Art. 92</b><i>e</i></num><heading>Rilascio di attestati internazionali per il gas rinnovabile estero trasportato in condotta</heading><paragraph eId="art_92_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sulla base della domanda, l’UFAM decide se la prestazione di riduzione del gas rinnovabile estero trasportato in condotta è idonea al rilascio di attestati internazionali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la prestazione di riduzione è idonea, l’UFAM esamina, su richiesta, l’entità della prestazione di riduzione fatta valere. Ove necessario, svolge ulteriori accertamenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM rilascia gli attestati internazionali nella misura in cui per la prestazione di riduzione è disponibile il riconoscimento del trasferimento delle riduzioni delle emissioni da parte dello Stato partner. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_e/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il plusvalore ecologico derivante da prestazioni di riduzione è compensato con il rilascio dell’attestato. Se il plusvalore ecologico è già stato indennizzato, non viene rilasciato alcun attestato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_92_e/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM informa la persona richiedente in merito alla quantità di attestati internazionali rilasciati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92_f"><num><b>Art. 92</b><i>f</i></num><heading>Condizioni per il computo della prestazione di riduzione</heading><paragraph eId="art_92_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I partecipanti al SSQE e i gestori con impegno di riduzione possono farsi computare la prestazione di riduzione del gas rinnovabile estero trasportato in condotta. Essi devono dimostrare che: </listIntroduction><item eId="art_92_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il gas rinnovabile estero trasportato in condotta è indicato sulle fatture;</p></item><item eId="art_92_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UFAM ha rilasciato in misura sufficiente attestati internazionali per la prestazione di riduzione di gas rinnovabile estero trasportato in condotta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli attestati internazionali per la prestazione di riduzione di gas rinnovabile estero trasportato in condotta che vengono computati sono considerati dall’UFAM per il raggiungimento degli obiettivi climatici svizzeri.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Tassa sul CO<sub>2</sub></heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Oggetto della tassa</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono sottoposte alla tassa sul CO<sub>2 </sub>la produzione, l’estrazione e l’importazione di:</listIntroduction><item eId="art_93/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">carbone;</p></item><item eId="art_93/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altri combustibili secondo l’articolo 2 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>, purché siano assoggettati all’imposta sugli oli minerali conformemente alla legge federale del 21 giugno 1996<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.61</b></ref></p>	</authorialNote> sull’imposizione degli oli minerali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Aliquota della tassa</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’aliquota della tassa è aumentata come segue:</listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a partire dal 1° gennaio 2014: a 60 franchi per tonnellata di CO<sub>2</sub>, se nel 2012 le emissioni di CO<sub>2 </sub>derivanti dai combustibili sono state superiori al 79 per cento di quelle del 1990; </p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a partire dal 1° gennaio 2016: </listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a 72 franchi per tonnellata di CO<sub>2</sub>, se nel 2014 le emissioni di CO<sub>2 </sub>derivanti dai combustibili sono state superiori al 76 per cento di quelle del 1990,</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a 84 franchi per tonnellata di CO<sub>2</sub>, se nel 2014 le emissioni di CO<sub>2 </sub>derivanti dai combustibili sono state superiori al 78 per cento di quelle del 1990;</p></item></blockList></item><item eId="art_94/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a partire dal 1° gennaio 2018: </listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a 96 franchi per tonnellata di CO<sub>2</sub>, se nel 2016 le emissioni di CO<sub>2 </sub>derivanti dai combustibili sono state superiori al 73 per cento di quelle del 1990,</p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a 120 franchi per tonnellata di CO<sub>2</sub>, se nel 2016 le emissioni di CO<sub>2 </sub>derivanti dai combustibili sono state superiori al 76 per cento di quelle del 1990;</p></item></blockList></item><item eId="art_94/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a partire dal 1° gennaio 2022: a 120 franchi per tonnellata di CO<sub>2</sub>, se nel 2020 le emissioni di CO<sub>2 </sub>derivanti dai combustibili sono state superiori al 67 per cento di quelle del 1990.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La tassa sul CO<sub>2 </sub>è riscossa applicando la tariffa riportata nell’allegato 11.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prova del versamento della tassa</heading><paragraph eId="art_95/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chi commercia in combustibili di cui all’articolo 93 deve indicare sulle fatture emesse agli acquirenti la quantità di combustibile soggetta alla tassa sul CO<sub>2 </sub>e l’aliquota applicata per la tassa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Restituzione della tassa sul CO<sub>2</sub></heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Diritto alla restituzione</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rimborso della tassa sul CO<sub>2 </sub>può essere chiesto da gestori di impianti e persone che:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_96/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono esenti dal pagamento della tassa sul CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestiscono impianti di cogenerazione che non partecipano al SSQE né hanno preso un impegno di riduzione (art. 32<i>a</i> cpv. 1 della legge sul CO<sub>2</sub>); oppure</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilizzano a scopo non energetico i combustibili per i quali è applicata la tassa (art. 32<i>c</i> della legge sul CO<sub>2</sub>).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esenti dal pagamento della tassa sul CO<sub>2</sub>:</listIntroduction><item eId="art_96/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori di impianti che partecipano al SSQE (art. 17 della legge sul CO<sub>2</sub>); e</p></item><item eId="art_96/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>abrogata</i></p></item><item eId="art_96/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori di impianti con impegno di riduzione (art. 31 e 31<i>a</i> della legge sul CO<sub>2</sub>).<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° dic. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_96_a"><num><b>Art. 96</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_96_b"><num><b>Art. 96</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rimborso per i gestori di centrali termoelettriche a combustibili fossili</heading><paragraph eId="art_96_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di centrali termoelettriche a combustibili fossili su richiesta riceve il rimborso della differenza tra la tassa sul CO<sub>2</sub>pagata per i combustibili e il prezzo minimo secondo l’articolo 17 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati centrali termoelettriche a combustibili fossili gli impianti che producono solo energia elettrica o contemporaneamente anche calore da combustibili fossili e che:</listIntroduction><item eId="art_96_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo l’entrata in vigore della modifica del 13 novembre 2019 partecipano per la prima volta al SSQE;</p></item><item eId="art_96_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongono di una potenza complessiva di almeno un MW e di un rendimento globale inferiore all’80 per cento;</p></item><item eId="art_96_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vendono l’elettricità a terzi;</p></item><item eId="art_96_b/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">operano su un sito per almeno due anni o per più di 50 ore all’anno;</p></item><item eId="art_96_b/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non sono utilizzati esclusivamente per la ricerca, lo sviluppo e la verifica di nuovi prodotti e processi; e</p></item><item eId="art_96_b/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la cui funzione principale non è lo smaltimento di rifiuti urbani o speciali di cui all’articolo 3 lettere a o c OPSR<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.600</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la valutazione dei costi esterni di cui all’articolo 17 della legge sul CO<sub>2 </sub>l’UFAM tiene conto in modo particolare dello stato attuale delle conoscenze scientifiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gestore deve ottenere dall’UFAM, entro il 30 giugno, una conferma della quantità di combustibile che dà diritto al rimborso e dell’entità del rimborso parziale. Deve presentare i prezzi per l’acquisto dei diritti di emissione dei 12 mesi precedenti e i relativi giustificativi. L’UFAM può chiedere informazioni supplementari di cui necessita per il rilascio della conferma.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il gestore non presenta alcun dato verificabile relativo agli importi pagati, si suppone un valore di franchi zero.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro sei mesi dal rilascio della conferma dell’UFAM, il gestore può chiedere all’UDSC, nella forma da esso prescritta, il versamento dell’importo da rimborsare.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta, devono essere presentate all’UDSC la conferma dell’UFAM e le fatture relative alle tasse sul CO<sub>2 </sub>versate.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_b/para_8"><num>8</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96_b/para_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto al rimborso decade se: </listIntroduction><item eId="art_96_b/para_8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conferma dell’UFAM non viene ottenuta entro il termine stabilito; o</p></item><item eId="art_96_b/para_8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il versamento dell’importo da rimborsare non è richiesto all’UDSC entro il termine stabilito.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Domanda di restituzione<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° dic. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di restituzione deve essere presentata all’UDSC nella forma da esso prescritta.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve contenere il tipo e la quantità di combustibile per ogni acquisto.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC<authorialNote>		<p> La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS 170.512.1</ref>), con effetto dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 589</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p>	</authorialNote> può chiedere ulteriori prove di cui necessita per restituire la tassa. In particolare devono essergli presentate su sua richiesta le fatture relative alle tasse sul CO<sub>2 </sub>versate.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Periodicità della restituzione<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una domanda di restituzione può contemplare un periodo di 1–12 mesi.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve essere presentata entro sei mesi dalla chiusura dell’anno d’esercizio nel quale il combustibile soggetto alla tassa sul CO<sub>2 </sub>è stato acquistato.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto alla restituzione si estingue qualora la domanda non sia inoltrata entro il termine stabilito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_a"><num><b>Art. 98</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rimborso per i gestori di impianti di cogenerazione che non partecipano al SSQE né hanno preso un impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_98_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti che non partecipa al SSQE né ha preso un impegno di riduzione e gestisce impianti di cogenerazione di cui all’articolo 32<i>a</i> capoverso 1 della legge sul CO<sub>2 </sub>su richiesta ottiene per ciascun impianto di cogenerazione che presenta una potenza termica di almeno 0,5 MW e al massimo 20 MW il rimborso del 60 per cento della tassa sul CO<sub>2</sub> sui combustibili impiegati per la produzione di energia elettrica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gestore di impianti di cogenerazione ha diritto al rimborso del restante 40 per cento della tassa sul CO<sub>2 </sub>sui combustibili impiegati per la produzione di energia elettrica se:</listIntroduction><item eId="art_98_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilizza questo importo per misure di cui all’articolo 32b capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_98_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misura contribuisce all’aumento dell’efficienza energetica;</p></item><item eId="art_98_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non attua le misure in un impianto per cui il gestore ha preso un impegno di riduzione o partecipa al SSQE;</p></item><item eId="art_98_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non fa valere in altro modo l’efficacia delle misure; e</p></item><item eId="art_98_a/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attua le misure nel corso di tre anni consecutivi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta l’UFAM può prorogare il termine di cui al capoverso 2 lettera e di due anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_b"><num><b>Art. 98</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Domanda di rimborso per i gestori di impianti di cogenerazione che non partecipano al SSQE né hanno preso un impegno di riduzione<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_98_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un gestore di impianti di cogenerazione che non partecipa al SSQE né ha assunto un impegno di riduzione deve ottenere dall’UFAM, entro il 30 giugno, una conferma della quantità di combustibile che dà diritto al rimborso. Deve presentare in particolare le indicazioni seguenti:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_98_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’indicazione della quantità dei combustibili gravati dalla tassa impiegati per la produzione di elettricità, calcolata sulla base della quantità di elettricità annuale comprovata nella garanzia di origine e del potere calorifico del vettore energetico utilizzato; </p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la garanzia di origine secondo l’articolo 9 capoverso 1 LEne<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicazioni sulla potenza termica; </p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rapporto di monitoraggio;</p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicazioni sull’evoluzione annuale delle emissioni di CO<sub>2 </sub>generate dalla produzione misurata di elettricità;</p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attestazione del Cantone di ubicazione circa il rispetto dei valori limite di emissione di cui all’ordinanza del 16 dicembre 1985<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.318.142.1</b></ref></p>	</authorialNote>  contro l’inquinamento atmosferico;</p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicazioni sulle misure previste;</p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_h_ei"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. e i.<authorialNote>		<p> Abrogate dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_98_b/para_1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conferma che per l’esercizio di impianti di cogenerazione sono stati utilizzati combustibili assoggettati alla tassa nonché l’aliquota della tassa sul CO<sub>2 </sub>applicata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro sei mesi dal rilascio della conferma dell’UFAM, il gestore può chiedere all’UDSC, nella forma da esso prescritta, il versamento dell’importo da rimborsare.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_b/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta, devono essere presentate all’UDSC la conferma dell’UFAM e le fatture relative alle tasse sul CO<sub>2 </sub>versate.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto di monitoraggio secondo il capoverso 1 lettera d deve fornire in particolare indicazioni sull’evoluzione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>generate dalla produzione di elettricità, nonché una descrizione delle misure e degli investimenti attuati. L’UFAM emana disposizioni concernenti la forma del rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_c"><num><b>Art. 98</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Periodicità del rimborso per i gestori di impianti di cogenerazione che non partecipano al SSQE né hanno preso un impegno di riduzione<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_98_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di rimborso secondo l’articolo 98<i>b</i> viene presentata per un periodo di 12 mesi e vale per i carburanti consumati nell’anno precedente o nell’anno contabile scaduto l’anno precedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rimborso viene effettuato dall’UDSC e comprende il 100 per cento della tassa sul CO<sub>2 </sub>sui combustibili impiegati per la produzione di elettricità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_c/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto al rimborso decade se:</listIntroduction><item eId="art_98_c/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conferma dell’UFAM non viene ottenuta entro il termine stabilito; o</p></item><item eId="art_98_c/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il versamento dell’importo da rimborsare non è richiesto all’UDSC entro il termine stabilito.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98_d"><num><b>Art. 98</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Inadempimento dell’obbligo di investire per i gestori di impianti di cogenerazione che non partecipano al SSQE né hanno preso un impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_98_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un gestore di impianti di cogenerazione che non partecipa al SSQE né ha assunto un impegno di riduzione non adempie l’obbligo di investire di cui all’articolo 32<i>b</i> capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub>, l’UFAM decide la restituzione del 40 per cento dell’importo ricevuto a titolo di rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importi restituiti sono considerati proventi della tassa sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Restituzione per utilizzo a scopo non energetico</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi utilizza a scopo non energetico combustibili assoggettati alla tassa e intende chiedere la restituzione della tassa deve comprovare le quantità non utilizzate a scopo energetico. A tal fine, deve effettuare rilevamenti (controlli del consumo) sulle entrate, sulle uscite e sul consumo dei combustibili, nonché sulle scorte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC può accordare sulla base della quantità acquistata il rimborso della tassa per combustibili non utilizzati a scopo energetico, purché le condizioni aziendali della persona richiedente non suscitino dubbi sull’utilizzazione a scopo non energetico e la persona richiedente conferma in modo vincolante all’UDSC l’utilizzazione a scopo non energetico dei combustibili.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di restituzione deve essere presentata all’UDSC nella forma prescritta da quest’ultimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve contenere informazioni riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_99/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tipo di utilizzo a scopo non energetico;</p></item><item eId="art_99/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantità e il tipo dei combustibili utilizzati a scopo non energetico;</p></item><item eId="art_99/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC può chiedere ulteriori prove di cui necessita per restituire la tassa. In particolare devono essergli presentate, su sua richiesta, le fatture relative alle tasse sul CO<sub>2 </sub>versate.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Periodicità della restituzione per utilizzo a scopo non energetico </heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una domanda di restituzione può contemplare un periodo di 1–12 mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve essere presentata entro sei mesi dalla chiusura dell’anno d’esercizio nel quale il combustibile è stato utilizzato o acquistato.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto alla restituzione decade se la domanda non è presentata entro il termine stabilito.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Conservazione dei giustificativi</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tutti i giustificativi necessari per la restituzione devono essere conservati per un periodo di cinque anni e devono essere presentati, su richiesta, all’UDSC. </p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Importo minimo per una restituzione</heading><paragraph eId="art_102/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli importi inferiori a 100 franchi per domanda non sono restituiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Rinvio della restituzione</heading><paragraph eId="art_103/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un gestore di impianti o una persona di cui all’articolo 96 viola i suoi obblighi di collaborazione stabiliti dalla presente ordinanza, l’UDSC può, d’intesa con l’UFAM, rinviare la restituzione della tassa sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Utilizzazione dei proventi della tassa sul CO<sub>2</sub></heading><section eId="chap_9/sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Calcolo dei proventi della tassa sul CO<sub>2</sub></heading><article eId="art_103_a"><num><b>Art. 103</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_103_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I proventi della tassa sul CO<sub>2 </sub>sono calcolati in base agli introiti correnti della tassa, cui sono dedotti l’indennizzo per i costi d’esecuzione (art. 132) e le perdite su debitori. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate introiti correnti le entrate lorde della tassa, dedotte le restituzioni della stessa e la quota del Principato del Liechtenstein secondo l’articolo 6 capoverso 2 dell’Accordo del 29 gennaio 2010<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/83" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.641.751.411</b></ref></p>	</authorialNote> relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_1_a"><num>Sezione 1<i>a</i>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Originaria prima sez. 1. Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Contributi globali per la riduzione a lungo termine delle emissioni di CO<sub>2 </sub>degli edifici</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Diritto ai contributi globali</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi globali secondo l’articolo 34 capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub> vengono accordati se:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_104/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono rispettati i requisiti di cui agli articoli 55–60 dell’ordinanza del 1° novembre 2017<authorialNote>		<p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.01</b></ref></p>	</authorialNote> sull’energia (OEn);</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misure, compresa la riduzione del consumo di energia elettrica nel semestre invernale, sono efficaci ai fini della riduzione delle emissioni di CO<sub>2</sub>; e</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misure sono attuate dai Cantoni in modo armonizzato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa non accorda contributi globali in particolare per misure:</listIntroduction><item eId="art_104/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attuate in impianti per cui il gestore ha preso un impegno di riduzione secondo la legge sul CO<sub>2 </sub>o partecipa al SSQE;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attuate nel quadro di convenzioni stipulate con la Confederazione secondo l’articolo 4 capoverso 3 della legge sul CO<sub>2 </sub>al fine di raggiungere l’obiettivo di riduzione stabilito per legge, se in tal modo non si raggiunge un’ulteriore riduzione delle emissioni;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che beneficiano già, sotto altre forme, del sostegno della Confederazione o di un’organizzazione privata nell’ambito della protezione del clima, se in tal modo non si raggiunge un’ulteriore riduzione delle emissioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_104_a"><num><b>Art. 104</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contributo complementare</heading><paragraph eId="art_104_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contributo complementare secondo l’articolo 34 capoverso 2 lettera b della legge sul CO<sub>2</sub> è calcolato in base all’efficacia del programma cantonale di promozione e all’importo del credito cantonale. Si compone di un contributo minimo e di un contributo aggiuntivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procedura si basa sugli articoli 63, 64 e 67 OEn<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.01</b></ref></p>	</authorialNote>, tenuto conto delle seguenti particolarità:</listIntroduction><item eId="art_105/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nella domanda di contributi globali il Cantone dichiara la propria disponibilità a svolgere un programma comprendente misure di cui all’articolo 104;</p></item><item eId="art_105/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UFE trasmette la domanda per conoscenza all’UFAM.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Utilizzo delle risorse</heading><paragraph eId="art_106/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone deve utilizzare almeno l’80 per cento delle risorse derivanti dai contributi globali della Confederazione e dai crediti da esso stanziati per il programma interessato per misure per l’impiego dell’energia e il recupero del calore residuo secondo l’articolo 50 LEne<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote>. </p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Versamento</heading><paragraph eId="art_107/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contributi globali vengono versati annualmente ai Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Spese di esecuzione</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le risorse messe a disposizione per la riduzione a lungo termine delle emissioni di CO<sub>2 </sub>degli edifici secondo l’articolo 34 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2 </sub>e versate sotto forma di contributi globali ai Cantoni, sono utilizzate per indennizzare in modo forfettario i costi di esecuzione sostenuti dal Cantone. L’importo forfettario ammonta al 5 per cento dei contributi di promozione da esso accordati e computabili come quota federale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dalle stesse risorse viene tratto l’indennizzo all’UFE per la comunicazione del programma, pari al massimo a un milione di franchi all’anno. </p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Comunicazione</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFE è responsabile della comunicazione a livello nazionale del programma per la riduzione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>negli edifici. Esso stabilisce inoltre i principi volti a garantire una comunicazione unitaria in tutti i Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone rende noto il programma di promozione e comunica in forma appropriata che una parte dei mezzi finanziari destinati alla promozione deriva dai proventi della tassa sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Rendiconto</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rendiconto viene redatto in base all’articolo 59 OEn<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.01</b></ref></p>	</authorialNote>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Oltre alle indicazioni di cui all’articolo 59 capoverso 3 OEn, il rendiconto deve fornire, per ogni progetto promosso e suddivise per le singole misure, informazioni adeguate sulle riduzioni delle emissioni previste e conseguite attraverso il programma di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFE trasmette il rendiconto per conoscenza all’UFAM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il controllo del corretto impiego dei contributi globali si basa sull’articolo 60 OEn<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.01</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_a"><num><b>Art. 111</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_111_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogato</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_1_b"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Originaria sez. 1<i>a</i>. </p>	</authorialNote></inline></num><heading>Promozione di progetti volti all’utilizzazione diretta della geotermia e di progetti per la valorizzazione di risorse utilizzabili indirettamente<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Diritto alla promozione</heading><paragraph eId="art_112/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_112/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danno diritto alla promozione: </listIntroduction><item eId="art_112/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_112/para/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i seguenti provvedimenti nell’ambito di progetti volti all’utilizzazione diretta della geotermia per la produzione di calore (art. 34<i>a</i> cpv. 1 lett. a della legge sul CO<sub>2</sub>) che soddisfano i requisiti di cui all’allegato 12:</listIntroduction><item eId="art_112/para/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prospezione,</p></item><item eId="art_112/para/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sfruttamento di serbatoi geotermici;</p></item></blockList></item><item eId="art_112/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">progetti finalizzati alla valorizzazione di risorse idrotermali utilizzabili indirettamente per la produzione di calore (art. 34<i>a</i> cpv. 1 lett. b della legge sul CO<sub>2</sub>) che soddisfano i requisiti di cui all’allegato 12<i>a</i>, se le risorse idrotermali sono state selezionate, individuate e caratterizzate nel quadro di una prima perforazione esplorativa e se l’utilizzazione diretta si è rivelata impossibile, in particolare a causa di un livello di temperatura troppo basso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Domanda </heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domande di contributo devono essere presentate all’UFE.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve soddisfare i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_113/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_113/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i progetti volti all’utilizzazione diretta della geotermia:</listIntroduction><item eId="art_113/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riguardo alla prospezione, i requisiti di cui all’allegato 12 numero 3.1,</p></item><item eId="art_113/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riguardo allo sfruttamento, i requisiti di cui all’allegato 12 numeri 4.1 e 4.2;</p></item></blockList></item><item eId="art_113/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i progetti volti alla valorizzazione di risorse idrotermali utilizzabili indirettamente, i requisiti di cui all’allegato 12<i>a</i> numeri 3.1 e 3.2.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda deve contenere la prova che le domande di rilascio delle autorizzazioni e delle concessioni necessarie sono state integralmente presentate alle autorità competenti e che il finanziamento del progetto è garantito.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’esame delle domande l’UFE incarica un gruppo indipendente, esterno al progetto, composto da un massimo di sei esperti. Parallelamente il Cantone di ubicazione può inviare un proprio rappresentante nel gruppo di esperti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo di esperti esamina le domande e trasmette all’UFE una raccomandazione per la valutazione del progetto. Il rappresentante del Cantone non ha voce in capitolo nella raccomandazione. Nell’adempimento del proprio compito il gruppo di esperti può coinvolgere altri specialisti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se sono soddisfatti i requisiti per la concessione di un contributo, la Confederazione stipula con la persona richiedente un contratto di diritto amministrativo. In esso vengono stabilite in particolare le condizioni per la restituzione secondo l’articolo 113<i>b</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113_a"><num><b>Art. 113</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contributi di promozione</heading><paragraph eId="art_113_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contributi ammontano:</listIntroduction><item eId="art_113_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i progetti volti all’utilizzazione diretta della geotermia, al massimo al 60 per cento dei costi d’investimento computabili; si considerano computabili i costi secondo l’allegato 12 numero 2;</p></item><item eId="art_113_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i progetti volti alla valorizzazione di risorse idrotermali utilizzabili indirettamente, al massimo al 40 per cento dei costi d’investimento computabili; si considerano computabili i costi secondo l’allegato 12<i>a</i> numero 2.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_113_b"><num><b>Art. 113</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ordine di presa in considerazione</heading><paragraph eId="art_113_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non vi sono risorse disponibili oppure se le risorse non sono sufficienti, l’UFE inserisce il progetto in una lista d’attesa, salvo che risulti evidente che il progetto non soddisfa i requisiti. L’UFE ne dà comunicazione alla persona richiedente. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se vi sono nuovamente risorse disponibili, l’UFE considera innanzitutto i progetti volti all’utilizzazione diretta della geotermia, e solo successivamente quelli finalizzati alla valorizzazione di risorse idrotermali utilizzabili indirettamente per la produzione di calore. Viene sempre assegnata una priorità ai progetti più avanzati. Se più progetti presentano lo stesso livello d’avanzamento, viene considerato il progetto la cui domanda completa è stata presentata per prima in ordine cronologico. </p></content></paragraph></article><article eId="art_113_c"><num><b>Art. 113</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Originario art. 113<i>b</i>. Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal  1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Restituzione</heading><paragraph eId="art_113_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la restituzione dei contributi si applicano per analogia gli articoli 28–30 della legge del 5 ottobre 1990<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote> sui sussidi (LSu). Può essere altresì richiesta la restituzione dei contributi, se l’esercizio di un impianto ha prodotto utili tali da dimostrare a posteriori che i contributi non sarebbero stati necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora il progetto sia utilizzato per altri scopi conseguendo in tal modo un utile, l’UFE può richiedere la restituzione parziale o totale dei contributi versati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_c/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di un utilizzo per altri scopi o di un’alienazione l’UFE deve essere informato in merito a:</listIntroduction><item eId="art_113_c/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tipo di utilizzazione previsto;</p></item><item eId="art_113_c/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rapporti di proprietà e responsabili;</p></item><item eId="art_113_c/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eventuali utili e loro entità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_1_c"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Promozione di nuovi impianti destinati alla produzione di gas rinnovabili o di ampliamenti considerevoli di tali impianti</heading><article eId="art_113_d"><num><b>Art. 113</b><i>d</i></num><heading>Diritto alla promozione</heading><paragraph eId="art_113_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Danno diritto alla promozione i nuovi impianti o gli ampliamenti considerevoli di impianti che producono gas dalla fermentazione di biomassa e lo trasformano in biometano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati nuovi impianti:</listIntroduction><item eId="art_113_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impianti edificati per la prima volta in un’ubicazione e gli impianti che sostituiscono completamente un impianto esistente;</p></item><item eId="art_113_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impianti esistenti che, da impianti per la produzione di energia elettrica, vengono convertiti in impianti per la produzione di biometano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ampliamento di un impianto si ritiene considerevole in presenza di misure di costruzione che comportano un aumento almeno del 25 per cento della produzione annua lorda di energia rispetto alla media degli ultimi tre anni d’esercizio completi prima della messa in esercizio dell’ampliamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerato biometano il biogas preparato che corrisponde alla qualità del gas ad alto potere calorifico secondo la direttiva G18 della Società Svizzera dell’Industria del Gas e delle Acque (SSIGA) di giugno 2022<authorialNote>		<p>  La direttiva può essere ottenuta a pagamento presso la SSIGA, su Internet (<ref href="http://www.svgw.ch/">				www.svgw.ch			</ref> &gt; Regolamentazione) o via e‑mail (info@svgw.ch).</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_d/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_d/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi dalla promozione gli impianti che:</listIntroduction><item eId="art_113_d/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">partecipano al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità di cui all’articolo 19 LEne<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p>	</authorialNote> oppure ricevono o un premio di mercato fluttuante di cui all’articolo 29<i>a</i> LEne o un contributo alle spese d’esercizio per impianti a biomassa di cui all’articolo 33<i>a</i> LEne;</p></item><item eId="art_113_d/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli ultimi dieci anni sono già stati altrimenti sostenuti dalla Confederazione;</p></item><item eId="art_113_d/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non coprono il fabbisogno proprio di energia termica con energie rinnovabili. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_113_e"><num><b>Art. 113</b><i>e</i></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_113_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le domande di contributo devono essere presentate all’UFE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113_f"><num><b>Art. 113</b><i>f</i></num><heading>Contributo di promozione</heading><paragraph eId="art_113_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entità della promozione per nuovi impianti è determinata in base alla capacità dell’impianto di trattamento in Nm<sup>3</sup> di metano all’ora e viene calcolata pro rata rispetto alle classi di potenza:</listIntroduction><item eId="art_113_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i primi 100 Nm<sup>3</sup>/h di metano, 10 000 franchi per Nm<sup>3</sup>/h di metano; </p></item><item eId="art_113_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tra 101 e 400 Nm<sup>3</sup>/h di metano, 5000 franchi per Nm<sup>3</sup>/h di metano;</p></item><item eId="art_113_f/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per tutte le altre classi, 2000 franchi per Nm<sup>3</sup>/h di metano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_f/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entità della promozione per ampliamenti considerevoli è determinata in base alla differenza tra la capacità dopo l’ampliamento considerevole e la capacità originaria e viene calcolata pro rata rispetto alle classi di potenza:</listIntroduction><item eId="art_113_f/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i primi 100 Nm<sup>3</sup>/h di metano, 4000 franchi per Nm<sup>3</sup>/h di metano; </p></item><item eId="art_113_f/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tra 101 e 400 Nm<sup>3</sup>/h di metano, 2000 franchi per Nm<sup>3</sup>/h di metano;</p></item><item eId="art_113_f/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per tutte le altre classi, 800 franchi per Nm<sup>3</sup>/h di metano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entità della promozione per impianto ammonta al massimo al 30 per cento dei costi effettivamente sostenuti e computabili, per un importo comunque non superiore a 2,8 milioni di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_f/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli impianti di depurazione delle acque e gli impianti di cui all’articolo 113<i>d</i> capoverso 2 lettera b ricevono il 15 per cento dei contributi di promozione di cui ai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_f/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_f/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per lo stesso impianto vengono presentate due domande, viene concesso un contributo complessivo. Tale contributo è suddiviso come segue:</listIntroduction><item eId="art_113_f/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione: all’85 per cento;</p></item><item eId="art_113_f/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trattamento e immissione: al 15 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113_f/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domande per contributi inferiori a 80 000 franchi non sono tenute in considerazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_1_d"><num>Sezione 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>d</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Promozione di impianti destinati all’impiego di calore solare per il calore di processo</heading><article eId="art_113_g"><num><b>Art. 113</b><i>g</i></num><heading>Diritto alla promozione</heading><paragraph eId="art_113_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_g/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Danno diritto alla promozione gli impianti destinati all’impiego di calore solare per il calore di processo che soddisfano le condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_113_g/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_113_g/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">producono calore: </listIntroduction><item eId="art_113_g/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevalentemente per processi professionali e industriali per la produzione, la trasformazione o la finitura di prodotti, oppure </p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per la fornitura di servizi;</p></item></blockList></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno una potenza nominale termica del collettore di almeno 20 kW;</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongono di un dispositivo di misurazione del rendimento termico solare utilizzabile;</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilizzano collettori che rispondono ai criteri secondo le spiegazioni relative alla lista collettori 12/2021<authorialNote>		<p>  Le spiegazioni relative alla lista collettori 12/2021 possono essere consultate all’indirizzo <ref href="http://www.kollektorliste.online">				www.kollektorliste.online			</ref>.</p>	</authorialNote>, versione 01/2025;</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_113_g/para_1/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispongono di una prova rilasciata da un organismo indipendente della corretta integrazione nei processi da sostenere. Essa concerne in particolare:</listIntroduction><item eId="art_113_g/para_1/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il collegamento idraulico,</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il profilo di consumo e il livello di temperatura di produzione e di consumo,</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_e/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la progettazione e l’integrazione in un accumulatore termico,</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_e/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la strategia stagnazione,</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_e/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rendimento solare annuo atteso; deve essere determinato con un programma di simulazione dinamica,</p></item><item eId="art_113_g/para_1/lbl_e/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il sistema di misurazione per verificare il rendimento termico solare effettivamente utilizzato.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_113_g/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi dalla promozione:</listIntroduction><item eId="art_113_g/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impianti di soggetti partecipanti al SSQE; </p></item><item eId="art_113_g/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impianti già altrimenti sostenuti dalla Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_113_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai gestori di impianti che hanno preso un impegno di riduzione secondo l’articolo 31 della legge sul CO<sub>2</sub> può essere versato un contributo di promozione purché le riduzioni delle emissioni ottenute con gli impianti destinati all’impiego di calore solare che beneficiano della promozione non rientrino nell’obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra di cui all’articolo 67 o nell’obiettivo basato sui provvedimenti di cui all’articolo 68. </p></content></paragraph></article><article eId="art_113_h"><num><b>Art. 113</b><i>h</i></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_113_h/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le domande di contributo devono essere presentate all’UFE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113_i"><num><b>Art. 113</b><i>i</i></num><heading>Contributo di promozione</heading><paragraph eId="art_113_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contributo di promozione si compone di un contributo di base di 2400 franchi e di un contributo di 1000 franchi per ogni kW di potenza nominale termica del collettore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113_j"><num><b>Art. 113</b><i>j</i></num><heading>Richiesta di restituzione</heading><paragraph eId="art_113_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il rendimento solare effettivamente utilizzato su una media di tre anni dalla messa in esercizio è inferiore all’80 per cento del rendimento atteso secondo l’articolo 113<i>g</i> capoverso 1 lettera e numero 5, viene chiesta la restituzione in misura proporzionale del contributo di promozione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_113_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei casi di rigore si può rinunciare in tutto o in parte alla restituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113_k"><num><b>Art. 113</b><i>k</i></num><heading>Monitoraggio e pubblicazione dei dati</heading><paragraph eId="art_113_k/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFE può disporre un accompagnamento scientifico nel caso di un impianto che beneficia della promozione e pubblicare i dati raccolti in tale contesto e i risultati delle analisi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Promozione delle tecnologie atte a ridurre le emissioni di gas serra</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Fideiussione</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_114/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione fornisce la garanzia per mutui ai gestori di impianti per gli impianti e le procedure di cui all’articolo 35 capoverso 3 della legge sul CO<sub>2 </sub>a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_114/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le opportunità di mercato degli impianti e delle procedure siano accertate;</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il mutuatario possa dimostrare in maniera credibile la propria solvibilità;</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il mutuante tenga conto della fideiussione nel determinare l’interesse del mutuo; e</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non sia compromesso in misura considerevole alcun criterio di cui all’articolo 35 capoverso 3 lettere a–c. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione fornisce la garanzia soltanto per mutui accordati da una banca ai sensi della legge dell’8 novembre 1934<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulle banche (LBCR) o da un altro mutuante idoneo con sede in Svizzera a un mutuatario con sede in Svizzera.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fideiussione può assicurare del tutto o in parte il mutuo garantito. Può ammontare a tre milioni di franchi al massimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Garanzia della fideiussione</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM garantisce che la fideiussione sarà accordata, su domanda, al mutuatario se sono soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 114.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_115/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di garanzia della fideiussione deve contenere:</listIntroduction><item eId="art_115/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sulla forma organizzativa e sulla struttura finanziaria del mutuatario;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una documentazione tecnica del progetto che comprenda la descrizione degli impianti e delle procedure e del loro sviluppo e della loro commercializzazione pianificati;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione del modello imprenditoriale riferita al progetto;</p></item><item eId="art_115/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sulla conformità degli impianti e delle procedure ai requisiti di cui all’articolo 114.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere ulteriori informazioni di cui necessita per valutare la domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi motivati può esigere garanzie per garantire la fideiussione.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Obbligo di notifica e rendicontazione</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un mutuante che dispone di un mutuo garantito notifica senza indugio all’UFAM per tutta la durata della fideiussione:</listIntroduction><item eId="art_116/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualsiasi cambiamento che potrebbe incidere sulla fideiussione;</p></item><item eId="art_116/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualsiasi modifica delle informazioni di contatto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Presenta ogni trimestre all’UFAM un rapporto su:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_116/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stato del mutuo garantito; </p></item><item eId="art_116/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’andamento degli affari e la loro prevedibile evoluzione; e</p></item><item eId="art_116/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la sua liquidità e la sua struttura finanziaria.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fa pervenire ogni anno all’UFAM il rapporto di gestione nonché il bilancio e il conto economico. Questi documenti devono essere presentati al più tardi tre mesi dopo la chiusura dei conti.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per amministrare il fondo per le tecnologie, il DATEC istituisce un comitato direttivo e, mediante contratto di diritto amministrativo, un comitato di fideiussione e una segreteria. Stabilisce i principi che reggono la concessione di fideiussioni e l’organizzazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comitato direttivo ha la direzione strategica del fondo per le tecnologie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il comitato di fideiussione valuta, su richiesta della segreteria, le domande di fideiussione all’indirizzo dell’UFAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La segreteria dirige il fondo per le tecnologie dal profilo operativo. Le incombe in particolare l’esame delle richieste di fideiussione, la gestione delle fideiussioni e il disbrigo di casi di fideiussione, nonché il controllo della rendicontazione di cui all’articolo 116.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La segreteria riscuote dai fideiussori gli emolumenti per l’esame della domanda di fideiussione e per il controllo dei fideiussori durante il periodo della fideiussione. Gli emolumenti per l’esame della domanda di fideiussione sono calcolati forfettariamente e determinati secondo il numero 9 dell’allegato dell’ordinanza del 3 giugno 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.014</b></ref></p>	</authorialNote> sugli emolumenti dell’UFAM (OE-UFAM). L’emolumento della fideiussione annuale è calcolato in funzione delle spese (art. 4 OE-UFAM); ammonta annualmente al massimo allo 0,9 per cento dell’importo della fideiussione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mezzi finanziari destinati al fondo per le tecnologie sono integrati nel preventivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Assemblea federale decide i crediti d’impegno affinché siano concesse fideiussioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La somma delle fideiussioni non può mai superare i 750 milioni di franchi.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Distribuzione alla popolazione</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Quota di proventi spettante alla popolazione</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_119/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota dei proventi della tassa spettante alla popolazione (quota di proventi spettante alla popolazione) comprende la quota spettante alla popolazione:</listIntroduction><item eId="art_119/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei proventi della tassa sul CO<sub>2 </sub>che non sono stati restituiti a causa del mancato adempimento delle condizioni di cui all’articolo 32<i>b</i> della legge sul CO<sub>2 </sub>due anni prima dell’anno di riscossione; </p></item><item eId="art_119/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei proventi della tassa sul CO<sub>2 </sub>stimati per l’anno di riscossione secondo l’articolo 36 capoverso 1 lettera b della legge sul CO<sub>2</sub>, dedotta la differenza rispetto alla quota stimata due anni prima dell’anno di riscossione;</p></item><item eId="art_119/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei mezzi che due anni prima dell’anno di riscossione hanno ecceduto l’importo di 150 milioni di franchi di cui all’articolo 33<i>a</i> capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub>; e</p></item><item eId="art_119/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei mezzi che non sono stati impiegati per gli scopi di cui all’articolo 33<i>a</i> capoverso 3 della legge sul CO<sub>2 </sub>entro la fine del secondo anno prima dell’anno di riscossione. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mezzi di cui al capoverso 1 lettera d sono aggiunti ogni cinque anni alla quota di proventi spettante alla popolazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Distribuzione</heading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota di proventi spettante alla popolazione viene distribuita dagli assicuratori su incarico e sotto la vigilanza dell’UFAM nell’anno di riscossione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per assicuratori si intendono:</listIntroduction><item eId="art_120/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli assicuratori dell’assicurazione malattie obbligatoria secondo la legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> sull’assicurazione malattie (LAMal);</p></item><item eId="art_120/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assicurazione militare secondo la legge federale del 19 giugno 1992<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>833.1</b></ref></p>	</authorialNote> sull’assicurazione militare (LAM).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli assicuratori distribuiscono la quota spettante alla popolazione in importi uguali a tutte le persone che nell’anno di riscossione:</listIntroduction><item eId="art_120/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono soggette all’obbligo d’assicurazione secondo la LAMal o secondo l’articolo 2 capoverso 1 o 2 LAM; e</p></item><item eId="art_120/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono domiciliate o dimorano abitualmente in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alle persone assicurate soltanto temporaneamente presso un assicuratore durante l’anno di riscossione, gli importi sono distribuiti proporzionalmente a questo lasso di tempo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli assicuratori detraggono gli importi dai premi degli assicurati esigibili nell’anno di riscossione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Versamento agli assicuratori</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota spettante alla popolazione è versata agli assicuratori, in rapporto alla loro quota, entro il 30 giugno dell’anno di riscossione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo della quota di ogni assicuratore è determinante il numero di persone da esso assicurate che il 1° gennaio dell’anno di riscossione soddisfano la condizioni di cui all’articolo 120 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La differenza tra la quota versata e la somma degli importi effettivi distribuiti è compensata l’anno seguente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni assicuratore comunica all’Ufficio federale della sanità pubblica, entro il 20 marzo dell’anno di riscossione:</listIntroduction><item eId="art_122/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero di persone da esso assicurate che il 1° gennaio dell’anno di riscossione soddisfano le condizioni di cui all’articolo 120 capoverso 3;</p></item><item eId="art_122/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la somma degli importi effettivi distribuiti l’anno precedente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli assicuratori informano le persone assicurate sull’ammontare dell’importo da distribuire in occasione della comunicazione dei nuovi premi per l’anno di riscossione. Essi devono inoltre far pervenire alle persone assicurate un promemoria redatto dall’UFAM sulle modalità di esecuzione della ridistribuzione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Indennizzo degli assicuratori</heading><paragraph eId="art_123/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le spese d’esecuzione secondo la presente ordinanza e l’ordinanza del 12 novembre 1997<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.018</b></ref></p>	</authorialNote> relativa alla tassa d’incentivazione sui composti organici volatili, gli assicuratori sono indennizzati, complessivamente, con 30 centesimi per persona assicurata che il 1° gennaio dell’anno di riscossione soddisfa le condizioni di cui all’articolo 120 capoverso 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Distribuzione all’economia</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Quota di proventi spettante all’economia</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_124/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota dei proventi della tassa spettante all’economia (quota di proventi spettante all’economia) comprende la quota spettante all’economia:</listIntroduction><item eId="art_124/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei proventi della tassa sul CO<sub>2 </sub>che non sono stati restituiti a causa del mancato adempimento delle condizioni di cui all’articolo 32<i>b</i> della legge sul CO<sub>2 </sub>due anni prima dell’anno di riscossione; </p></item><item eId="art_124/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei proventi della tassa sul CO<sub>2 </sub>stimati per l’anno di riscossione secondo l’articolo 36 capoverso 1 lettera b della legge sul CO<sub>2</sub>, dedotta la differenza rispetto alla quota stimata due anni prima dell’anno di riscossione;</p></item><item eId="art_124/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei mezzi che due anni prima dell’anno di riscossione hanno ecceduto l’importo di 150 milioni di franchi di cui all’articolo 33<i>a</i> capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub>; e</p></item><item eId="art_124/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei mezzi che non sono stati impiegati per gli scopi di cui all’articolo 33<i>a</i> capoverso 3 della legge sul CO<sub>2 </sub>entro la fine del secondo anno prima dell’anno di riscossione. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mezzi di cui al capoverso 1 lettera d sono aggiunti ogni cinque anni alla quota di proventi spettante all’economia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124_a"><num><b>Art. 124</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Esclusione dalla distribuzione della quota dei proventi</heading><paragraph eId="art_124_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori con impegno di riduzione che utilizzano lo stesso numero di conteggio AVS per impianti in ubicazioni diverse sono esclusi dalla distribuzione della quota di proventi spettante all’economia soltanto per la massa salariale dei lavoratori che operano nelle ubicazioni per le quali i gestori sono esentati dalla tassa sul CO<sub>2</sub> (esclusione parziale).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ricevere la quota di proventi che gli spetta, un gestore con esclusione parziale deve comunicare alla cassa di compensazione AVS le relative masse salariali entro il 15 aprile dell’anno di riscossione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_124_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori il cui impegno di riduzione termina anticipatamente hanno diritto alla quota di proventi spettante all’economia a partire dall’anno successivo. La distribuzione compete all’UFAM. I mezzi utilizzati al riguardo possono provenire dai proventi della tassa sul CO<sub>2 </sub>di un altro anno. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_124_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_124_a/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di cui al capoverso 3 devono comunicare all’UFAM, entro tre mesi dalla sua richiesta, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_124_a/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la massa salariale che concerne la distribuzione;</p></item><item eId="art_124_a/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la relazione bancaria;</p></item><item eId="art_124_a/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nome della cassa di compensazione AVS.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Distribuzione</heading><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota di proventi spettante all’economia viene distribuita ai datori di lavoro, per il tramite delle casse di compensazione AVS (casse di compensazione) e con la collaborazione dell’Ufficio centrale di compensazione, su incarico e sotto la vigilanza dell’UFAM nonché secondo le istruzioni dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le casse di compensazione distribuiscono la quota dei proventi spettante all’economia entro il 30 settembre dell’anno di riscossione. Su richiesta, in casi motivati l’UFAM può prorogare adeguatamente questo termine.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le casse di compensazione distribuiscono la quota spettante all’economia in base alla massa salariale determinante conteggiata due anni prima dell’anno di riscossione. Successive modifiche della massa salariale a seguito di controlli presso i datori di lavoro non sono prese in considerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le casse di compensazione distribuiscono la quota spettante all’economia, detraendola dai conteggi dei contributi dei datori di lavoro esigibili nell’anno di riscossione o versandola ai datori di lavoro. Gli importi non detraibili sono versati a partire da un importo di 50 franchi. In caso di mutazioni, gli importi sono detratti o versati a partire da 50 franchi.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli uffici di revisione delle casse di compensazione verificano, nell’ambito della revisione finale, la ripartizione della quota dei proventi spettante all’economia e riferiscono all’UFAM secondo le istruzioni dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM comunica annualmente il fattore di distribuzione alle casse di compensazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le casse di compensazione comunicano annualmente ai datori di lavoro aventi diritto il fattore di distribuzione e l’importo versato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Indennizzo spettante alle casse di compensazione</heading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM, d’intesa con l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, stabilisce l’indennizzo spettante alle casse di compensazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indennizzo è versato in base a una chiave di ripartizione dei costi che tiene conto del numero di datori di lavoro soggetti al rendiconto delle casse di compensazione interessate.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_9_a"><num>Capitolo 9<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Promozione di provvedimenti volti a ridurre le emissioni di gas serra nel trasporto aereo</heading><article eId="art_127_a"><num><b>Art. 127</b><i>a</i></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_127_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ridurre le emissioni di gas serra nel trasporto aereo vengono impiegati i mezzi seguenti: </listIntroduction><item eId="art_127_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i proventi derivanti dalle sanzioni per violazione dell’obbligo di miscelazione di carburanti per aviazione a basso tenore di emissioni, rinnovabili o sintetici rinnovabili (art. 28<i>g</i> cpv. 8 della legge sul CO<sub>2</sub>); </p></item><item eId="art_127_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i proventi della vendita all’asta di diritti di emissione per aeromobili (art. 37<i>a</i> cpv. 1 lett. b della legge sul CO<sub>2</sub>); </p></item><item eId="art_127_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i mezzi per la promozione secondo l’articolo 103<i>b</i> capoverso 2 della legge federale del 21 dicembre 1948<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulla navigazione aerea e l’articolo 37<i>d</i> della legge federale del 22 marzo 1985<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/834_834_834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>725.116.2</b></ref></p>	</authorialNote> concernente l’utilizzazione dell’imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata e di altri mezzi a destinazione vincolata per il traffico stradale e aereo (LUMin), provenienti in particolare dalla quota a destinazione vincolata del prodotto netto dell’imposta di consumo, nonché dei supplementi, riscossi sui carburanti per l’aviazione (art. 1 cpv. 2 LUMin). </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vengono impiegati in particolare per:</listIntroduction><item eId="art_127_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo sviluppo e l’aumento della produzione di carburanti rinnovabili per l’aviazione in Svizzera e all’estero;</p></item><item eId="art_127_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo sviluppo e l’impiego di tecnologie volte ad aumentare l’efficienza energetica degli aeromobili; </p></item><item eId="art_127_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo sviluppo e l’impiego di procedure volte ad aumentare l’efficienza energetica delle operazioni di volo;</p></item><item eId="art_127_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasferimento di conoscenze tra scienza, economia e società nel settore della riduzione delle emissioni di gas serra nell’aviazione. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) può utilizzare i mezzi di cui al capoverso 1 per la ricerca del settore pubblico ai sensi dell’articolo 16 capoverso 2 lettere a e c della legge federale del 14 dicembre 2012<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p>	</authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_b"><num><b>Art. 127</b><i>b</i></num><heading>Forma e procedura per la concessione di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_127_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari sono concessi sotto forma di contributi a fondo perso, mutui senza interessi o fideiussioni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC decide la forma della promozione in base alla necessità di promozione del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi nel quadro di bandi di concorso. La partecipazione a un bando di concorso vale come domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domande devono essere presentate all’UFAC. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC riscuote un emolumento per l’esame della domanda. L’ammontare dell’emolumento si basa sull’ordinanza del 28 settembre 2007<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.112.11</b></ref></p>	</authorialNote> sugli emolumenti dell’Ufficio federale dell’aviazione civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC può subordinare la concessione di aiuti finanziari al raggiungimento di obiettivi intermedi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_c"><num><b>Art. 127</b><i>c</i></num><heading>Condizioni per la concessione di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_127_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti vengono presi in considerazione in base al grado di adempimento dei seguenti criteri: </listIntroduction><item eId="art_127_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elevata riduzione delle emissioni di gas serra;</p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">efficienza dei costi per quanto riguarda l’impatto climatico;</p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">impatto minimo sull’ambiente;</p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elevate opportunità di mercato; </p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elevata probabilità di successo;</p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">creazione di elevato valore aggiunto in Svizzera;</p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">computabilità delle riduzioni delle emissioni a favore della Svizzera;</p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">presenza di partner lungo l’intera catena di creazione del valore aggiunto; </p></item><item eId="art_127_c/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contributo al mantenimento e all’ampliamento delle conoscenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I criteri sono valutati per le tecnologie e i procedimenti, compresa la messa in scala futura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La persona richiedente deve dimostrare di effettuare le prestazioni proprie ragionevolmente esigibili per l’esecuzione del provvedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se chiede la concessione dell’aiuto finanziario sotto forma di un mutuo senza interessi, la persona richiedente deve inoltre dimostrare in maniera credibile la propria solvibilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_d"><num><b>Art. 127</b><i>d</i></num><heading>Ammontare degli aiuti finanziari e criteri per l’ordine di priorità</heading><paragraph eId="art_127_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ammontare dei contributi, dei mutui e delle fideiussioni è retto dal grado di adempimento dei criteri di cui all’articolo 127<i>c</i> capoversi 1–3. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le domande presentate o attese superano i mezzi disponibili, gli aiuti finanziari sono accordati tenendo conto dei criteri di cui all’articolo 127<i>c</i> capoversi 1–3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_e"><num><b>Art. 127</b><i>e</i></num><heading>Fideiussioni</heading><paragraph eId="art_127_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una fideiussione può essere garantita per mutui di terzi se il mutuante tiene conto della fideiussione nel determinare l’interesse del mutuo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fideiussione può assicurare del tutto o in parte il mutuo garantito. Può ammontare al massimo a 100 milioni di franchi ed essere accordata per una durata massima di dieci anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono garantiti soltanto mutui accordati da una banca secondo la LBCR<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p>	</authorialNote> o da un altro mutuante idoneo con sede in Svizzera. </p></content></paragraph></article><article eId="art_127_f"><num><b>Art. 127</b><i>f</i></num><heading>Obbligo di notifica e presentazione di rapporti</heading><paragraph eId="art_127_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’UFAC deve essere notificato senza indugio qualsiasi cambiamento che può avere ripercussioni sulla concessione dell’aiuto finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_f/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo il raggiungimento degli obiettivi intermedi stabiliti e l’attuazione del provvedimento deve essere presentato all’UFAC un rapporto intermedio o un rapporto finale. Tali rapporti devono contenere almeno:</listIntroduction><item eId="art_127_f/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sullo stato di attuazione del provvedimento;</p></item><item eId="art_127_f/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un rendiconto dei costi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto intermedio e il rapporto finale necessitano dell’approvazione dell’UFAC. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_f/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_f/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mutuatario di un mutuo garantito deve presentare all’UFAC almeno annualmente un rapporto su:</listIntroduction><item eId="art_127_f/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stato di utilizzo dei mezzi del mutuo; </p></item><item eId="art_127_f/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’andamento degli affari e la loro prevedibile evoluzione, allegando il rapporto di gestione, il bilancio, il conto economico e la relazione di revisione entro i termini stabiliti dal Codice delle obbligazioni<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_127_f/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ulteriori aspetti richiesti dall’UFAC per l’esecuzione dell’aiuto finanziario. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_127_g"><num><b>Art. 127</b><i>g</i></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_127_g/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAC può avvalersi di un organo esterno ai fini dell’esecuzione dei provvedimenti di promozione e rivolgersi a un gruppo di esperti indipendente dal provvedimento.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9_b"><num>Capitolo 9<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>: <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Utilizzazione dei proventi derivanti dalla vendita all’asta di diritti di emissione per impianti</heading><section eId="chap_9_b/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Provvedimenti volti a prevenire i danni</heading><article eId="art_127_h"><num><b>Art. 127</b><i>h</i></num><heading>Diritto alla promozione</heading><paragraph eId="art_127_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari per provvedimenti di adattamento (art. 37<i>b</i> cpv. 1 lett. a della legge sul CO<sub>2</sub>) sono erogati per la pianificazione e l’attuazione di provvedimenti che contribuiscono direttamente o indirettamente in misura sostanziale a prevenire danni a persone o a cose di notevole valore. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_h/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_h/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono promossi in particolare provvedimenti di adattamento volti a prevenire:</listIntroduction><item eId="art_127_h/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">danni alla salute causati dall’aumento dello stress da calore;</p></item><item eId="art_127_h/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">danni alle persone e alle cose causati dallo scioglimento del permafrost e dei ghiacciai; </p></item><item eId="art_127_h/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">danni alle persone e alle cose causati da eventi di precipitazione più frequenti e intensi e dalle rispettive conseguenze, quali inondazioni, aumento del ruscellamento superficiale e movimenti del terreno; </p></item><item eId="art_127_h/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">danni all’agricoltura, all’economia forestale, all’economia energetica e alla gestione delle acque urbane causati da periodi di siccità più frequenti e prolungati; </p></item><item eId="art_127_h/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">danni ai servizi ecosistemici causati da cambiamenti degli spazi vitali e della composizione delle specie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non vengono accordati aiuti finanziari per i provvedimenti che non corrispondono alla politica energetica o climatica della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_h/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domande di aiuto finanziario devono essere presentate all’UFAM entro il 31 marzo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_h/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per lo sviluppo di provvedimenti secondo il capoverso 1 possono essere accordati aiuti finanziari nel quadro di bandi di concorso. </p></content></paragraph></article><article eId="art_127_i"><num><b>Art. 127</b><i>i</i></num><heading>Ammontare degli aiuti finanziari </heading><paragraph eId="art_127_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ammontare degli aiuti finanziari si basa sui benefici e sull’impatto del provvedimento. Gli aiuti finanziari ammontano al massimo al 50 per cento dei costi computabili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati costi computabili i costi di investimento adeguati e necessari per l’attuazione economica e appropriata del provvedimento, per un importo comunque non superiore ai costi supplementari causati dal provvedimento di adattamento. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9_b/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Provvedimenti di decarbonizzazione di impianti</heading><article eId="art_127_j"><num><b>Art. 127</b><i>j</i></num><heading>Diritto alla promozione</heading><paragraph eId="art_127_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari per provvedimenti di decarbonizzazione di impianti (art. 37<i>b</i> cpv. 1 lett. b della legge sul CO<sub>2</sub>) sono erogati ai gestori che ai sensi dell’articolo 16 della legge sul CO<sub>2</sub> si sono impegnati a partecipare al SSQE e cui non è stata concessa una deroga a tale obbligo secondo l’articolo 41.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i provvedimenti che non forniscono un contributo fondamentale alla decarbonizzazione dell’impianto, come in particolare la sostituzione di vettori energetici fossili con altri vettori energetici fossili o i provvedimenti per l’approvvigionamento di reti di teleriscaldamento, non vengono erogati aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_j/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se si prevede che i provvedimenti determineranno un maggior consumo di elettricità, si dovrà utilizzare elettricità da fonti non fossili in misura equivalente al maggior consumo di elettricità, dimostrandolo mediante garanzie di origine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_j/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domande di aiuto finanziario devono essere presentate all’UFAM entro il 31 marzo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_j/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere che le indicazioni fornite nella domanda siano verificate a spese del gestore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_k"><num><b>Art. 127</b><i>k</i></num><heading>Ammontare dell’aiuto finanziario</heading><paragraph eId="art_127_k/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’aiuto finanziario ammonta al massimo al 50 per cento dei costi computabili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati computabili i costi di investimento necessari e adeguati per l’attuazione economica e appropriata del provvedimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_l"><num><b>Art. 127</b><i>l</i></num><heading>Criteri di priorità</heading><paragraph eId="art_127_l/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_l/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se le domande presentate o attese superano i mezzi disponibili, gli aiuti finanziari sono accordati tenendo conto dei seguenti criteri, nell’ordine indicato: </listIntroduction><item eId="art_127_l/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aiuto finanziario richiesto per ogni tonnellata di CO<sub>2</sub>eq ridotta o per ogni tonnellata di emissioni negative ottenuta nel corso della durata dell’effetto;</p></item><item eId="art_127_l/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">entità della riduzione perseguita delle emissioni di gas serra o delle emissioni negative perseguite in tonnellate di CO<sub>2</sub>eq;</p></item><item eId="art_127_l/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rischio di rilocalizzazione di emissioni di gas serra all’estero;</p></item><item eId="art_127_l/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riduzione dell’impatto ambientale durante l’intero ciclo di vita di impianti e prodotti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9_b/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Rapporti e versamento degli aiuti finanziari</heading><article eId="art_127_m"><num><b>Art. 127</b><i>m</i></num><heading>Obbligo di notifica e presentazione di rapporti per gli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_127_m/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’UFAM deve essere notificato senza indugio qualsiasi cambiamento che può avere ripercussioni sulla concessione degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_m/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_m/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo il raggiungimento degli obiettivi intermedi stabiliti o l’attuazione dei provvedimenti, deve essere presentato un rapporto all’UFAM. Tale rapporto deve contenere almeno:</listIntroduction><item eId="art_127_m/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicazioni sullo stato di attuazione dei provvedimenti;</p></item><item eId="art_127_m/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un rendiconto dei costi con copia delle fatture.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127_m/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto necessita dell’approvazione dell’UFAM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_m/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_m/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tre anni dopo l’attuazione dei provvedimenti, il gestore degli impianti nel SSQE presenta un rapporto di valutazione. Tale rapporto deve contenere informazioni:</listIntroduction><item eId="art_127_m/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sull’entità della riduzione delle emissioni di gas serra conseguita annualmente o dell’effetto ottenuto annualmente mediante impiego di tecnologie a emissioni negative in tonnellate di CO<sub>2</sub>eq negli ultimi tre anni;</p></item><item eId="art_127_m/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su eventuali scostamenti dai provvedimenti originariamente pianificati, con le relative motivazioni e i correttivi previsti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127_m/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può chiedere che il rapporto di valutazione sia verificato a spese del gestore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_n"><num><b>Art. 127</b><i>n</i></num><heading>Versamento degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_127_n/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM versa gli aiuti finanziari dopo l’approvazione del rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127_n/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di provvedimenti con obiettivi intermedi, l’aiuto finanziario è versato in funzione dell’attuazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127_o"><num><b>Art. 127</b><i>o</i></num><heading>Restituzione</heading><paragraph eId="art_127_o/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’effetto reale del provvedimento è inferiore all’80 per cento dell’effetto indicato nella domanda, l’UFAM può ordinare la restituzione in misura proporzionale dell’aiuto finanziario versato. </p></content></paragraph></article><article eId="art_127_p"><num><b>Art. 127</b><i>p</i></num><heading>Pubblicazione di informazioni</heading><paragraph eId="art_127_p/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_127_p/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sempre che siano tutelati il segreto di fabbricazione e il segreto d’affari, l’UFAM pubblica sul proprio sito Internet informazioni sui provvedimenti promossi. Tali informazioni comprendono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_127_p/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i nomi e gli indirizzi dei beneficiari degli aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_127_p/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ammontare degli aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_127_p/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la tipologia dei provvedimenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Capitolo 10:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Promozione e informazione</heading><section eId="chap_10/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Promozione della formazione e della formazione continua e del lavoro di pubbliche relazioni</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Promozione </heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM promuove la formazione e la formazione continua delle persone che svolgono attività legate alla protezione del clima nonché piattaforme e altri lavori di pubbliche relazioni nell’ambito della protezione del clima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_128/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel quadro dei crediti stanziati, l’UFAM concede aiuti finanziari a corporazioni e istituti di diritto pubblico nonché a organizzazioni private che, in materia di protezione del clima:</listIntroduction><item eId="art_128/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offrono corsi di formazione e formazione continua; oppure</p></item><item eId="art_128/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informano il pubblico o gli forniscono consulenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_128/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono meritevoli di promozione i progetti di formazione e comunicazione che, in particolare: </listIntroduction><item eId="art_128/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">illustrano come possono fornire un contributo al raggiungimento degli obiettivi stabiliti dalla legge sul CO<sub>2</sub>; </p></item><item eId="art_128/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono orientati all’efficacia; </p></item><item eId="art_128/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono riproducibili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_128_a"><num><b>Art. 128</b><i>a</i></num><heading>Ammontare degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_128_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari ammontano al massimo al 40 per cento dei costi computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati computabili i costi adeguati e necessari per l’attuazione economica e appropriata del progetto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_10/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Informazione</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Informazione da parte dell’UFAM</heading><paragraph eId="art_129/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_129/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM informa il pubblico e fornisce consulenza ad autorità, imprese e privati in particolare su: </listIntroduction><item eId="art_129/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le conseguenze dei cambiamenti climatici;</p></item><item eId="art_129/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i provvedimenti per ridurre le emissioni di gas serra o aumentare le prestazioni dei pozzi di carbonio; </p></item><item eId="art_129/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i provvedimenti per superare le conseguenze dell’aumento della concentrazione di gas serra nell’atmosfera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_129_a"><num><b>Art. 129</b><i>a</i></num><heading>Rapporti sui rischi finanziari legati al clima</heading><paragraph eId="art_129_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) presenta annualmente al pubblico un rapporto in forma aggregata sui risultati della sua verifica dei rischi finanziari legati al clima per gli assoggettati alla vigilanza. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Banca nazionale svizzera (BNS) presenta annualmente al pubblico un rapporto in forma aggregata sui risultati della sua verifica dei rischi finanziari legati al clima per la stabilità del sistema finanziario in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se adottano provvedimenti sulla base dei risultati delle loro verifiche, la FINMA e la BNS menzionano anche tali provvedimenti all’interno del rispettivo rapporto annuale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_10/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Promozione di tecnologie a propulsione elettrica</heading><article eId="art_129_b"><num><b>Art. 129</b><i>b</i></num><heading>Destinatari di contributi</heading><paragraph eId="art_129_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi di cui all’articolo 41<i>a</i> della legge sul CO<sub>2</sub> possono essere erogati:</listIntroduction><item eId="art_129_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle imprese di trasporto con concessione secondo l’articolo 6 della legge del 20 marzo 2009<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p>	</authorialNote> sul trasporto di viaggiatori;</p></item><item eId="art_129_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle imprese che forniscono prestazioni su linee concessionarie in virtù di un contratto d’esercizio secondo l’articolo 20 dell’ordinanza del 4 novembre 2009<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.11</b></ref></p>	</authorialNote> sul trasporto di viaggiatori.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_129_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domande per l’ottenimento di un contributo devono essere presentate all’Ufficio federale dei trasporti (UFT).</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_c"><num><b>Art. 129</b><i>c</i></num><heading>Requisiti per la promozione</heading><paragraph eId="art_129_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contributi sono erogati per autobus e battelli impiegati per almeno il 75 per cento nel traffico concessionario e di proprietà dei destinatari dei contributi dopo la messa in esercizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_d"><num><b>Art. 129</b><i>d</i></num><heading>Veicoli promossi</heading><paragraph eId="art_129_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi sono erogati per i seguenti autobus e battelli:</listIntroduction><item eId="art_129_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autobus alimentati esclusivamente a batteria;</p></item><item eId="art_129_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autobus a pila combustibile (idrogeno);</p></item><item eId="art_129_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">filovie;</p></item><item eId="art_129_d/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nuovi battelli a propulsione elettrica, inclusi quelli a pila combustibile (idrogeno);</p></item><item eId="art_129_d/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">battelli convertiti alla propulsione elettrica, incluso il funzionamento a pila combustibile (idrogeno).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_129_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono erogati mezzi di promozione per veicoli che sostituiscono veicoli già elettrificati o non ancora interamente ammortizzati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_e"><num><b>Art. 129</b><i>e</i></num><heading>Versamento dei mezzi di promozione</heading><paragraph eId="art_129_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contributi sono versati dopo che l’impresa ha comprovato la messa in esercizio dei veicoli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_f"><num><b>Art. 129</b><i>f</i></num><heading>Verifica dell’impiego dei veicoli</heading><paragraph eId="art_129_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Cinque anni dopo la messa in esercizio le imprese comunicano spontaneamente all’UFT l’impiego attuale dei veicoli. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di scostamenti superiori al dieci per cento tra il traffico ordinato congiuntamente da Confederazione e Cantoni e il restante traffico concessionario o di un impiego prevalente al di fuori del traffico concessionario, i contributi ricevuti devono essere restituiti in misura proporzionale o per intero.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Capitolo 11: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Autorità esecutive</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM esegue la presente ordinanza. Sono fatti salvi i capoversi 2–9 e l’allegato 14 numero 2.1.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFE esegue le disposizioni relative alla riduzione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri. A tal scopo è coadiuvato dall’USTRA.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC esegue le disposizioni relative alla tassa sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM esegue: </listIntroduction><item eId="art_130/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’intesa con l’UFE: le disposizioni relative agli attestati per le riduzioni delle emissioni e l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio in Svizzera, nonché alla promozione delle tecnologie atte a ridurre le emissioni di gas serra; </p></item><item eId="art_130/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’intesa con l’UFE, la Segreteria di Stato dell’economia e il Dipartimento federale degli affari esteri: le disposizioni relative agli attestati per le riduzioni delle emissioni e l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio all’estero.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFE esegue le disposizioni relative ai contributi globali per la riduzione a lungo termine delle emissioni di CO<sub>2</sub> degli edifici, ai contributi per l’impiego diretto della geotermia, ai contributi per gli impianti destinati alla produzione di gas rinnovabili e ai contributi per gli impianti destinati all’impiego di calore solare per il calore di processo.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dopo aver sentito l’UFE, l’UFAM esegue le disposizioni relative alla promozione della formazione e della formazione continua.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFE e le organizzazioni private incaricate dall’UFE o dall’UFAM sostengono l’UFAM nell’ambito dell’esecuzione delle disposizioni relative all’impegno di riduzione delle emissioni di gas serra.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC sostiene l’UFAM nell’esecuzione delle disposizioni relative allo scambio di quote di emissioni per gli operatori di aeromobili.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC esegue l’obbligo di messa a disposizione e di miscelazione di carburanti per l’aviazione a basso tenore di emissioni, rinnovabili e sintetici rinnovabili conformemente agli articoli 28<i>f</i> e 28<i>g</i> della legge sul CO<sub>2</sub> nonché la promozione dei provvedimenti per ridurre le emissioni di gas serra nel trasporto aereo conformemente agli articoli 127<i>a</i>–127<i>g</i>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFT esegue la promozione di tecnologie a propulsione elettrica conformemente agli articoli 129<i>b</i>–129<i>f</i>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_130_a"><num><b>Art. 130</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Sistemi d’informazione e di documentazione</heading><paragraph eId="art_130_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le seguenti procedure sono eseguite elettronicamente mediante i sistemi d’informazione e di documentazione dell’UFAM:</listIntroduction><item eId="art_130_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le procedure di rilascio di attestati per le riduzioni delle emissioni o per l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio (art. 5–11); </p></item><item eId="art_130_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le procedure di partecipazione al SSQE (art. 40–4<i>6f</i> e art. 50–54); </p></item><item eId="art_130_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le procedure relative all’impegno di riduzione (art. 66–79).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se in determinati settori i sistemi d’informazione e di documentazione non sono ancora stati predisposti per l’esecuzione delle procedure elettroniche, le domande devono essere inviate per posta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_130_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In deroga al capoverso 1, l’UFAM può emanare e notificare le decisioni per posta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Inventario dei gas serra</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM tiene l’inventario dei gas serra. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_131/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Calcola, basandosi sull’inventario dei gas serra, se l’obiettivo di riduzione di cui all’articolo 3 della legge sul CO<sub>2 </sub>è stato raggiunto. I diritti di emissione consegnati dai gestori di impianti nel SSQE provenienti dall’Unione europea sono considerati se:</listIntroduction><item eId="art_131/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le emissioni di questi impianti registrate nel SSQE svizzero sono maggiori della quantità totale di diritti di emissione svizzeri per gli impianti nel SSQE svizzero; e </p></item><item eId="art_131/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le emissioni totali della Svizzera superano l’obiettivo di riduzione di cui all’articolo 3 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Questi diritti di emissione sono computati ai fini del conseguimento dell’obiettivo svizzero nella quantità delle emissioni supplementari prodotte secondo il capoverso 2 previa deduzione dei certificati di riduzione delle emissioni consegnati. L’UFAM conferma questa operazione nella rendicontazione sul raggiungimento dell’obiettivo.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantità totale di diritti di emissione svizzeri si computa come somma delle quantità disponibili di diritti di emissione per impianti di cui all’articolo 18 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub> e di diritti di emissione trasferiti di cui agli articoli 48 capoverso 1, 48<i>a</i> capoverso 1, 48<i>b</i> capoverso 1 e 48<i>c</i> capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>, dedotti i diritti di emissione cancellati di cui all’articolo 19 capoverso 5 della legge sul CO<sub>2</sub>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per valutare il raggiungimento degli obiettivi di cui all’articolo 3 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub> è considerato il bilancio assoluto dei gas serra del settore dell’uso del territorio per l’intera superficie della Svizzera.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Indennizzo per i costi d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indennizzo per i costi d’esecuzione dell’Amministrazione federale ammonta in totale al massimo a 23,4 milioni di franchi ed è coperto con gli introiti correnti della tassa sul CO<sub>2</sub>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM determina annualmente i costi d’esecuzione rilevanti per il relativo indennizzo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Controlli e obbligo di informare</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità esecutive possono eseguire controlli in ogni momento e senza preavviso, in particolare presso i partecipanti al SSQE, i gestori di impianti con impegno di riduzione, i gestori di impianti di cogenerazione, le imprese e le persone soggette al pagamento della tassa nonché le persone che presentano una domanda di rimborso della tassa sul CO<sub>2</sub>.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_133/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta devono essere forniti alle autorità esecutive:</listIntroduction><item eId="art_133/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tutte le informazioni rilevanti ai fini dell’esecuzione della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_133/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tutti i libri contabili, i documenti commerciali, i dati elettronici e gli atti rilevanti ai fini dell’esecuzione della presente ordinanza. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati rilevati nell’ambito dell’esecuzione della presente ordinanza sono a disposizione delle autorità esecutive, nella misura necessaria all’esecuzione. In particolare:<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_134/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UDSC trasmette all’USTRA e all’UFE i dati relativi alle importazioni necessari all’esecuzione del capitolo 3 e l’USTRA trasmette all’UFE gli altri dati necessari all’esecuzione del capitolo 3;</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UFAM trasmette all’UFE, al Dipartimento federale degli affari esteri e alla Segreteria di Stato dell’economia i dati necessari all’esame:</listIntroduction><item eId="art_134/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle bozze di progetto (art. 6 cpv. 4) e delle domande di rilascio degli attestati (art. 7),</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle domande di determinazione di un impegno di riduzione, e</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei rapporti di monitoraggio (art. 9 e 91);</p></item></blockList></item><item eId="art_134/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UDSC trasmette all’UFAM i dati necessari all’esame: </listIntroduction><item eId="art_134/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dell’adempimento dell’obbligo di compensazione per i carburanti,</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei rapporti di monitoraggio (art. 9, 52, 72 e 91), e</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle domande di rilascio di attestati (art. 7, 12 e 12<i>a</i>);</p></item></blockList></item><item eId="art_134/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UFAM trasmette all’UDSC i dati necessari per il rimborso della tassa sul CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_1/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UFAC trasmette all’UFAM i dati necessari per l’esame:</listIntroduction><item eId="art_134/para_1/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dell’obbligo di partecipazione (art. 46<i>d</i>),</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei piani di monitoraggio (art. 51), e</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_e/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei rapporti di monitoraggio (art. 52);</p></item></blockList></item><item eId="art_134/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_1/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’UFE trasmette all’UFAM i dati necessari all’esame:</listIntroduction><item eId="art_134/para_1/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei rapporti di monitoraggio (art. 52 e 72), e</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">delle convenzioni sugli obiettivi (art. 67 e 68).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC e l’Organizzazione svizzera di scorte obbligatorie per carburanti e combustibili liquidi (Carbura) possono scambiarsi i dati necessari per l’esecuzione delle disposizioni relative alla compensazione delle emissioni di CO<sub>2</sub> dei carburanti.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM offre per conservazione all’Archivio federale i dati personali di cui non ha più bisogno in modo permanente, conformemente alla legge sull’archiviazione del 26 giugno 1998<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.1</b></ref></p>	</authorialNote>. I dati che l’Archivio federale ha designato come non aventi valore archivistico sono distrutti.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_134_a"><num><b>Art. 134</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Coordinamento con l’Unione europea</heading><paragraph eId="art_134_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM sostiene la Commissione europea nell’ambito dell’articolo 11 dell’accordo SSQE<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.011.268</b></ref></p>	</authorialNote>. L’UFAM trasmette all’Unione europea in particolare le informazioni necessarie a tale scopo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Adeguamento degli allegati</heading><paragraph eId="art_135/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_135/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il DATEC adegua:</listIntroduction><item eId="art_135/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 2: in base ai criteri di cui all’articolo 6 capoverso 2 della legge sul CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 3: al progresso tecnico ed economico;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_bbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 21 set. 2018, in vigore dal 1° nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3477</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l<span>’</span>allegato 3<i>a</i>: al progresso tecnico ed economico;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_bter"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>ter</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 21 set. 2018, in vigore dal 1° nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3477</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l<span>’</span>allegato 3<i>b</i>: al progresso tecnico ed economico;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 4<i>a</i> numero 2: per stabilire annualmente il peso a vuoto medio delle automobili, degli autofurgoni e dei trattori a sella leggeri messi in circolazione per la prima volta nell’anno civile precedente;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_cbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 5: per stabilire annualmente i contributi di cui all’articolo 13 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_cter"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>ter</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 6: se le categorie di impianti subiscono modifiche a causa di normative internazionali comparabili;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item><item eId="art_135/para/lbl_dbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 9 numeri 1 e 4: se viene modificato o sostituito il regolamento di esecuzione (UE) 2021/447<authorialNote>		<p>  Regolamento di esecuzione (UE) 2021/447 della Commissione del 12 marzo 2021 che determina valori riveduti dei parametri di riferimento per l’assegnazione gratuita delle quote di emissioni per il periodo dal 2021 al 2025 ai sensi dell’articolo 10 <i>bis</i> paragrafo 2 della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, GU L 87 del 15.3.2021, pag. 29.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_dter"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d<sup>ter</sup>.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 9 numero 3: se viene modificata o sostituita la decisione delegata 2019/708/UE<authorialNote>		<p>  Decisione delegata (UE) 2019/708 della Commissione, del 15 febbraio 2019, che integra la direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto concerne  la determinazione dei settori e sottosettori considerati a rischio di rilocalizzazione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>per il periodo dal 2021 al 2030, GU L 120 dell’8.5.2019, pag. 20.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_135/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 11: proporzionalmente all’aumento dell’aliquota della tassa (art. 94 cpv. 1);</p></item><item eId="art_135/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 14: se il regolamento (CE) n. 748/2009<authorialNote>		<p>  Regolamento (CE) n. 748/2009 della Commissione, del 5 agosto 2009, relativo all’elenco degli operatori aerei che hanno svolto una delle attività di trasporto aereo che figurano nell’allegato I della direttiva 2003/87/CE al 1° gennaio 2006 o successivamente a tale data, che specifica lo Stato membro di riferimento di ciascun operatore aereo, GU L 219 del 22.8.2009, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2024/1030, GU L, 2024/1030, 5.4.2024.</p>	</authorialNote> subisce modifiche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_135_a"><num><b>Art. 135</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Approvazione di decisioni minori</heading><paragraph eId="art_135_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il DATEC può approvare decisioni tecniche e amministrative minori della commissione mista dell’accordo SSQE<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.011.268</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_12"><num>Capitolo 12: </num><heading>Disposizioni finali</heading><section eId="chap_12/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_136/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_136/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le seguenti ordinanze sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_136/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordinanza del 22 giugno 2005<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 3581</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/387" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 2915 </ref>art. 33; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 1195</ref>]</p>	</authorialNote> sul computo delle riduzioni delle emissioni di CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_136/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordinanza dell’8 giugno 2007<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/387" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 2915</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5945</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 953</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2167</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 17 </ref>art. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/287" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1945</ref>,<b> </b><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/451" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3331 </ref>all. 3 n. 15; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012 </b>355 </ref>art. 29]</p>	</authorialNote> sul CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_136/para/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordinanza del DATEC del 27 settembre 2007<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4531</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 6205</ref>]</p>	</authorialNote> relativa al Registro nazionale dello scambio di quote di emissioni;</p></item><item eId="art_136/para/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordinanza del 24 novembre 2010<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>17</ref>]</p>	</authorialNote> sulla compensazione del CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_136/para/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordinanza del 16 dicembre 2011<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1817</ref>]</p>	</authorialNote> sulla riduzione delle emissioni di CO<sub>2</sub> delle automobili. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_137/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2012</b> 7005</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Conversione dei diritti di emissione non utilizzati</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_138/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti di emissione non utilizzati nel periodo 2008–2012 sono convertiti il 30 giugno 2014 per:</listIntroduction><item eId="art_138/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori di impianti nel SSQE: in diritti di emissione secondo la presente ordinanza;</p></item><item eId="art_138/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori di impianti con impegno di riduzione: in crediti di compensazione di un eventuale mancato raggiungimento dei propri obiettivi di emissione o dei propri obiettivi basati sui provvedimenti;</p></item><item eId="art_138/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le altre imprese e le persone: in attestati per le riduzioni delle emissioni conseguite in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti con impegno di riduzione possono chiedere in ogni momento che i loro crediti di cui al capoverso 1 lettera b siano convertiti in attestati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Trasferimento dei certificati di riduzione delle emissioni non utilizzati del periodo 2008–2012<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti nel SSQE o i gestori di impianti con impegno di riduzione possono chiedere all’UFAM che nel periodo 2013–2020 siano riportati al massimo i certificati di riduzione delle emissioni non utilizzati nel periodo 2008–2012 che potranno presumibilmente consegnare in adempimento dei loro obblighi secondo la presente ordinanza.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere riportati unicamente certificati di riduzione delle emissioni che soddisfano i requisiti di cui all’articolo 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM stabilisce la quantità totale trasferibile in base agli obblighi di diritto internazionale della Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il trasferimento è accordato in via prioritaria ai gestori di impianti nel SSQE e ai gestori con impegno di riduzione.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I certificati di riduzione delle emissioni non trasferiti possono essere consegnati in adempimento degli obblighi secondo la presente ordinanza fino al 30 aprile 2015, sempre che soddisfino i requisiti di cui all’articolo 4.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I certificati di riduzione delle emissioni non trasferiti verranno annullati dall’UFAM dopo il 30 aprile 2015.<authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Attestati per progetti di riduzione delle emissioni in Svizzera</heading><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai progetti di compensazione realizzati in Svizzera che l’UFAM ha giudicato idonei per il rilascio di attestati prima del 1° gennaio 2013 si applica il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le riduzioni delle emissioni di progetti di cui al capoverso 1 conseguite prima del 1° gennaio 2013 e confermate dall’UFAM possono, su domanda, essere chiesti attestati secondo la presente ordinanza fino al 31 dicembre 2014. </p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub> delle automobili</heading><paragraph eId="art_141/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_141/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub> determinanti per i grandi importatori, le automobili che producono emissioni inferiori a 50 g CO<sub>2</sub>/km sono computate come segue:</listIntroduction><item eId="art_141/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel 2013: 3,5 volte;</p></item><item eId="art_141/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel 2014: 2,5 volte;</p></item><item eId="art_141/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel 2015: 1,5 volte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Partecipazione al SSQE</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti SSQE che al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza esercitano un’attività menzionata nell’allegato 6 lo notificano all’UFAM entro il 28 febbraio 2013. Entro il 31 maggio 2013 sottopongono per approvazione al-l’UFAM un piano di monitoraggio di cui all’articolo 51.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza esercitano un’attività menzionata nell’allegato 7 presentano all’UFAM la domanda di partecipazione al SSQE entro il 1° giugno 2013. Entro il 1° settembre 2013 sottopongono per approvazione all’UFAM un piano di monitoraggio di cui all’articolo 51.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti SSQE che dal 2013 intendono essere esentate dall’obbligo di partecipazione al SSQE presentano la domanda entro il 1° giugno 2013. </p></content></paragraph></article><article eId="art_142_a"><num><b>Art. 142</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Termine di notifica di una sede o un domicilio per i conti personali</heading><paragraph eId="art_142_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I titolari di conti personali con sede o domicilio al di fuori della Svizzera o dello SEE devono indicare una sede o un domicilio in Svizzera o nello SEE entro 12 mesi dall’entrata in vigore della modifica del 13 novembre 2019. Alla scadenza del termine l’UFAM può chiudere i conti interessati di cui all’articolo 64.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, con effetto dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Impegno di riduzione delle emissioni di gas serra </heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti di cui all’articolo 66 che intendono chiedere la restituzione della tassa sul CO<sub>2</sub> per il 2013 presentano la domanda di determinazione di un impegno di riduzione entro il 1° giugno 2013. Forniscono a tal fine informazioni sulle emissioni di gas serra degli anni 2010 e 2011. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per valutare l’adempimento o l’inadempimento degli impegni e per sanzionare eventuali inadempienze nel periodo 2008–2012 si applica il diritto vigente. </p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 nov. 2019, con effetto dal 1° dic. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Restituzione della tassa sul CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_146/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC può, su domanda, restituire temporaneamente la tassa sul CO<sub>2</sub> se il gestore di impianti:</listIntroduction><item eId="art_146/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli anni 2008–2012 era soggetta a un impegno di riduzione; e</p></item><item eId="art_146/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ha notificato all’UFAM il suo obbligo di partecipare al SSQE dal 2013 o ha presentato una domanda di determinazione di un impegno di riduzione o di partecipazione al SSQE dal 2013. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il gestore di impianti non soddisfa le condizioni di partecipazione al SSQE o se la domanda di determinazione di un impegno di riduzione è respinta, il gestore di impianti deve rendere gli importi restituiti provvisoriamente, compresi gli interessi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O dell’8 ott. 2014, in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie dell’8 ottobre 2014</heading><article eId="art_146_a"><num><b>Art. 146</b><i>a</i></num><heading>Attestati per le riduzioni delle emissioni conseguite in Svizzera</heading><paragraph eId="art_146_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM trasferisce entro il 30 giugno 2015 nel Registro dello scambio delle quote di emissione gli attestati per le riduzioni delle emissioni conseguite in Svizzera che ha rilasciato nella banca dati tenuta dall’UFAM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_b"><num><b>Art. 146</b><i>b</i></num><heading>Certificati di riduzione delle emissioni che non possono più essere iscritti nel Registro dello scambio di quote di emissioni</heading><paragraph eId="art_146_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_146_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I certificati di riduzione delle emissioni di cui all’articolo 60 capoverso 3, iscritti nel Registro dello scambio di quote di emissioni prima dell’entrata in vigore della modifica dell’8 ottobre 2014, al più tardi entro il 30 aprile 2015 devono essere:</listIntroduction><item eId="art_146_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trasferiti nel registro dello scambio di quote di emissioni di un’altra Parte di cui all’Allegato B del Protocollo di Kyoto<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.011</b></ref></p>	</authorialNote>; oppure</p></item><item eId="art_146_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">annullati volontariamente conformemente alle regole del Protocollo di Kyoto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_146_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I certificati di riduzione delle emissioni di cui all’articolo 60 capoverso 3 che scadono prima del 30 aprile 2015 possono essere sostituiti dal corrispettivo numero di certificati di riduzione delle emissioni secondo l’articolo 4 computabili conformemente alle regole del Protocollo di Kyoto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I certificati di riduzione delle emissioni scaduti sono annullati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2_b"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 22 giu. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2473</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° dic. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_146_c"><num><b>Art. 146</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_146_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli accordi programmatici di cui all’articolo 34 capoverso 1 lettera a della legge sul CO<sub>2</sub> che sono stati conclusi prima dell’entrata in vigore della modifica del 22 giugno 2016 si applicano gli articoli 104–110, 112 e 113 nella versione previgente, nonché l’articolo 111<i>a</i>; l’articolo 111 non si applica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone restituisce alla Confederazione i mezzi finanziari di accordi programmatici conclusi prima dell’entrata in vigore della modifica del 22 giugno 2016 e rimasti inutilizzati al più tardi entro tre anni dallo scadere dell’accordo programmatico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_d"><num><b>Art. 146</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_146_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni del capitolo 3 della presente ordinanza, se concernenti autofurgoni e trattori a sella leggeri, sono applicabili a partire dall’anno di riferimento 2020</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_e"><num><b>Art. 146</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° dic. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_146_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alla prima applicazione dell’articolo 37 la fattura finale comprende inoltre gli introiti delle sanzioni di cui all’articolo 13 della legge sul CO<sub>2</sub> applicate fino all’entrata in vigore della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2_c"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie concernenti la modifica del 25 novembre 2020</heading><article eId="art_146_f"><num><b>Art. 146</b><i>f</i></num><heading>Crediti</heading><paragraph eId="art_146_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I gestori di impianti con impegno di riduzione possono, in deroga all’articolo 138 capoverso 2, richiedere entro il 31 dicembre 2022 che i loro crediti di compensazione di un eventuale mancato raggiungimento del proprio obiettivo di emissione o del proprio obiettivo basato sui provvedimenti siano convertiti in attestati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_g"><num><b>Art. 146</b><i>g</i></num><heading>Partecipazione al SSQE al 1° gennaio 2021</heading><paragraph eId="art_146_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che al momento dell’entrata in vigore della modifica del 25 novembre 2020 esercitano un’attività di cui all’allegato 6 devono notificarla all’UFAM entro il 28 febbraio 2021. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai gestori che non rispettano il termine di notifica di cui al capoverso 1 vengono attribuiti gratuitamente soltanto diritti di emissione dalla quota secondo l’articolo 45 capoverso 2. Se questa quota non è sufficiente per soddisfare pienamente le richieste, ai fini dell’attribuzione dei diritti di emissioni detti gestori sono equiparati ai gestori di impianti di cui all’articolo 45 capoverso 4 lettera d. In deroga all’articolo 45 capoverso 5, per l’attribuzione è determinante la data della notifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che hanno già partecipato al SSQE nel 2020 e che al momento dell’entrata in vigore della modifica del 25 novembre 2020 non soddisfano più le condizioni di partecipazione al SSQE di cui agli articoli 40 capoverso 1 o 42 capoverso 1 possono, su domanda, continuare a partecipare al SSQE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_g/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che a partire dal 1° gennaio 2021 vogliono partecipare al SSQE devono presentare la domanda entro il 28 febbraio 2021.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_g/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di gestori di cui al capoverso 3 deve contenere i dati di cui all’articolo 42 capoverso 3 lettere b e c. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_g/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di cui ai capoversi 1, 3 e 4 devono sottoporre entro il 31 marzo 2021 per approvazione all’UFAM il piano di monitoraggio di cui all’articolo 51 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_g/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che soddisfano la condizione secondo l’articolo 41 capoverso 1 o 1<sup>bis</sup> e desiderano essere esentati dall’obbligo di partecipazione al SSQE a partire dal 1° gennaio 2021 devono presentare la domanda entro il 28 febbraio 2021.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_h"><num><b>Art. 146</b><i>h</i></num><heading>Restituzione provvisoria della tassa sul CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_146_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_146_h/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC può, su domanda, restituire provvisoriamente la tassa sul CO<sub>2</sub> ai seguenti gestori di impianti:</listIntroduction><item eId="art_146_h/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestori di impianti che hanno notificato il loro obbligo di partecipazione al SSQE secondo l’articolo 146<i>h</i> capoverso 1 oppure hanno presentato una domanda di partecipazione al SSQE secondo l’articolo 146<i>g</i> capoverso 4;</p></item><item eId="art_146_h/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestori di impianti soggetti a un impegno di riduzione che hanno presentato una domanda di proroga dell’impegno di riduzione delle emissioni secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_146_h/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_146_h/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono tenuti a restituire gli importi loro rimborsati provvisoriamente, compresi gli interessi:</listIntroduction><item eId="art_146_h/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori di impianti secondo il capoverso 1 lettera a che ritirano la propria domanda di partecipazione al SSQE o la cui domanda di adesione allo stesso è respinta; </p></item><item eId="art_146_h/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i gestori secondo il capoverso 1 lettera b che non hanno potuto adempiere al proprio impegno di riduzione </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_146_i"><num><b>Art. 146</b><i>i</i></num><heading>Obiettivo di emissione e obiettivo basato sui provvedimenti in caso di proroga dell’impegno di riduzione secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge sul CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_146_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obiettivo di emissione di un impegno di riduzione prorogato fino alla fine del 2021 secondo l’articolo 31 capoverso. 1<sup>bis</sup> della legge sul CO<sub>2</sub>, comprende la quantità complessiva di gas serra che il gestore può emettere fino a fine 2021.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di una proroga dell’impegno di riduzione il percorso di riduzione secondo l’articolo 67 capoversi 2 e 3 è prolungato linearmente di un anno. Determinanti a tal fine sono gli anni 2019 e 2020. Se l’obiettivo di emissione è stato adeguato secondo l’articolo 73 capoverso 1 lettera a negli anni 2018–2020, sono determinanti gli anni 2016 e 2017. Se invece è stato adeguato secondo l’articolo 73 capoverso 1 lettera b nell’anno 2020, sono determinanti gli anni 2018 e 2019. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il percorso di riduzione stabilito in modo semplificato secondo l’articolo 67 capoversi 4 e 5 è dell’1,875 per cento in caso di proroga dell’impegno di riduzione. Le prestazioni supplementari degli anni 2008–2012 non sono prese in considerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_i/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obiettivo basato sui provvedimenti di un impegno di riduzione, prolungato secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge sul CO<sub>2</sub> fino alla fine del 2021, comprende la quantità complessiva dei gas serra che il gestore deve ridurre adottando provvedimenti entro la fine del 2021. A tale scopo, l’attuale obiettivo basato sui provvedimenti è moltiplicato per 1,125 </p></content></paragraph></article><article eId="art_146_j"><num><b>Art. 146</b><i>j</i></num><heading>Attestati e adeguamento dell’obiettivi di emissione e dell’obiettivo basato su provvedimenti nel 2020</heading><paragraph eId="art_146_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che nel 2019 non hanno avuto diritto ad attestati di cui all’articolo 12 e le cui emissioni nel 2020 sono state inferiori di oltre il 30 per cento rispetto al percorso di riduzione non ricevono alcun attestato di cui all’articolo 12 per il 2020. Sono fatti salvi i casi in cui il gestore prova che il mancato raggiungimento del percorso di riduzione è dovuto all’attuazione di misure di riduzione delle emissioni di gas serra.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM adegua l’obiettivo di emissione di cui all’articolo 67 e l’obiettivo basato su provvedimenti di cui all’articolo 68 per l’anno 2020 soltanto se le emissioni di gas sera sono state inferiori al percorso di riduzione a seguito di consumo di calore o di freddo da parte di terzi o della chiusura di un impianto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2_d"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>d</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie concernenti la modifica del 24 novembre 2021</heading><article eId="art_146_k"><num><b>Art. 146</b><i>k</i></num><paragraph eId="art_146_k/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM può prorogare il termine per la consegna dei diritti di emissione dell’anno 2021 di cui all’articolo 55 capoverso 3 a una data dopo il 30 aprile 2022 se il calcolo della quantità dei diritti di emissione assegnati gratuitamente subisce un ritardo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2_e"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>e</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° gen. 2022, l’art 146<i>m</i> dal  1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie concernenti la modifica del 4 maggio 2022</heading><article eId="art_146_l"><num><b>Art. 146</b><i>l</i></num><heading>Computo delle riduzioni delle emissioni per progetti realizzati all’estero fino al 2021</heading><paragraph eId="art_146_l/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_146_l/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le riduzioni delle emissioni conseguite all’estero sono computabili fino all’anno 2021 se:</listIntroduction><item eId="art_146_l/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono attestate da un certificato di riduzione ai sensi della Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1052_1052_1052" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.01</b></ref></p>	</authorialNote> sui cambiamenti climatici; e </p></item><item eId="art_146_l/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’allegato 2 non esclude il loro computo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_146_m"><num><b>Art. 146</b><i>m</i></num><heading>Inizio dell’attuazione per progetti e programmi all’estero o per l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio in Svizzera</heading><paragraph eId="art_146_m/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_146_m/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In deroga all’articolo 5 capoverso 1 lettera d per progetti e programmi sono rilasciati attestati se:</listIntroduction><item eId="art_146_m/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono stati attuati in uno Stato partner prima del 1° gennaio 2022 sulla base di un accordo contrattuale tra la Confederazione Svizzera e la Fondazione Centesimo per il Clima; </p></item><item eId="art_146_m/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_146_m/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo il 1° gennaio 2022:</listIntroduction><item eId="art_146_m/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vengono attuati all’estero o aumentano le prestazioni dei pozzi di carbonio in Svizzera, e</p></item><item eId="art_146_m/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la persona richiedente presenta la domanda secondo l’articolo 7 entro il 30 settembre 2022.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_146_n"><num><b>Art. 146</b><i>n</i></num><heading>Restituzione provvisoria della tassa sul CO<sub>2</sub> 2022</heading><paragraph eId="art_146_n/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC può, su domanda, restituire provvisoriamente la tassa sul CO<sub>2</sub> ai gestori di impianti soggetti a un impegno di riduzione che hanno presentato una domanda di proroga dell’impegno di riduzione delle emissioni secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>ter </sup>della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_n/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori sono tenuti a restituire gli importi loro rimborsati provvisoriamente, compresi gli interessi, se non hanno potuto adempiere al proprio impegno di riduzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_o"><num><b>Art. 146</b><i>o</i></num><heading>Obiettivo di emissione e obiettivo basato sui provvedimenti in caso di proroga dell’impegno di riduzione secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>ter</sup> della legge sul CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_146_o/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obiettivo di emissione di un impegno di riduzione prorogato fino alla fine del 2024 comprende la quantità complessiva di gas serra che il gestore può emettere fino alla fine del 2024.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_o/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di una proroga dell’impegno di riduzione, il percorso di riduzione secondo l’articolo 67 è prolungato fino al 2024. Il punto di partenza è costituito in tal caso dall’obiettivo intermedio per l’anno 2021. La prestazione di riduzione da fornire annualmente ammonta al 2 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_o/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obiettivo basato sui provvedimenti di un impegno di riduzione, prolungato fino alla fine del 2024, comprende la quantità complessiva dei gas serra che il gestore deve ridurre adottando provvedimenti entro la fine del 2024. A tale scopo, l’attuale obiettivo basato sui provvedimenti è moltiplicato per 2</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_o/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per raggiungere l’obiettivo basato su provvedimenti, il gestore di impianti può adottare nuovi provvedimenti, autorizzati dall’UFAM, nell’ambito del monitoraggio secondo l’articolo 72.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_o/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un impegno di riduzione prorogato secondo i capoversi 1 o 3 comprende le emissioni di gas serra di tutti gli impianti finora inclusi nell’impegno di riduzione. Possono esserne esclusi i gestori di impianti secondo l’articolo 66 capoverso 3, purché i loro impianti non causino nel 2021 più del 5 per cento delle emissioni complessive di gas serra.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_p"><num><b>Art. 146</b><i>p</i></num><heading>Obiettivo di emissione e obiettivo basato sui provvedimenti in caso di proroga dell’impegno di riduzione a partire dal 2022</heading><paragraph eId="art_146_p/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ai gestori di impianti che si impegnano a ridurre le proprie emissioni di gas serra entro il 2024 secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>quater</sup> si applicano per analogia le disposizioni del capitolo 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_q"><num><b>Art. 146</b><i>q</i></num><heading>Domanda per l’impegno di riduzione 2022 </heading><paragraph eId="art_146_q/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I gestori di impianti che prorogano il loro impegno di riduzione secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>ter</sup> della legge sul CO<sub>2</sub> o che intendono contrarre un nuovo impegno di riduzione a partire dal 2022 secondo l’articolo 31 capoverso 1<sup>quater</sup> della legge sul CO<sub>2,</sub> devono presentare la domanda entro il 31 luglio 2022. In deroga all’articolo 69 capoverso 2 lettera b, in caso di domande per nuovi impegni di riduzione devono essere fornite indicazioni sulle emissioni di gas serra degli anni 2019 e 2020.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_r"><num><b>Art. 146</b><i>r</i></num><heading>Attestati e adeguamento dell’obiettivi di emissione e dell’obiettivo basato su provvedimenti nel 2021</heading><paragraph eId="art_146_r/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che nel 2019 o nel 2020 non hanno avuto diritto ad attestati di cui all’articolo 12 e le cui emissioni nel 2021 sono state inferiori di oltre il 30 per cento rispetto al percorso di riduzione non ricevono per il 2021 alcun attestato di cui all’articolo 12. Sono fatti salvi i casi in cui il gestore prova che il mancato raggiungimento del percorso di riduzione è dovuto all’attuazione di provvedimenti di riduzione delle emissioni di gas serra.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_r/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM adegua l’obiettivo di emissione di cui all’articolo 67 e l’obiettivo basato su provvedimenti di cui all’articolo 68 per l’anno 2021 soltanto se le emissioni di gas serra sono state inferiori al percorso di riduzione a seguito di consumo di calore o di freddo da parte di terzi o della chiusura di un impianto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_s"><num><b>Art. 146</b><i>s</i><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 16 set. 2022, con effetto dal 1° ott. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 513</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_146_t"><num><b>Art. 146</b><i>t</i></num><heading>Computo di diritti di emissione</heading><paragraph eId="art_146_t/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un gestore di impianti che non ha raggiunto il suo obiettivo di emissione o il suo obiettivo basato sui provvedimenti e al quale non sono stati rilasciati attestati di cui all’articolo 12, per il periodo 2022–2024 può farsi computare all’adempimento dell’impegno di riduzione diritti di emissione nella misura del 4,5 per cento delle emissioni di gas serra degli anni 2022–2024.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_u"><num><b>Art. 146</b><i>u</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2022, in vigore dal 1° ott. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 513</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Adeguamento dell’obiettivo di emissione e dell’obiettivo basato su provvedimenti negli anni 2022-2024</heading><paragraph eId="art_146_u/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM adegua l’obiettivo di emissione di cui all’articolo 67 e l’obiettivo basato su provvedimenti di cui all’articolo 68 per gli anni 2022-2024 soltanto se le emissioni di gas serra sono state inferiori al percorso di riduzione a seguito di consumo di calore o di freddo da parte di terzi o a seguito della chiusura di un impianto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_v"><num><b>Art. 146</b><i>v</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2022, in vigore dal 1° ott. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 513</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Non considerazione delle emissioni di CO<sub>2</sub> in caso di cambiamento del vettore energetico</heading><paragraph eId="art_146_v/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli anni 2022-2024 le emissioni di CO<sub>2</sub> prodotte da un cambiamento del vettore energetico raccomandato dal Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca e dal DATEC o ordinato dal Consiglio federale non sono, su domanda, tenute in considerazione nella valutazione dell’adempimento o del mancato adempimento dell’impegno di riduzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_v/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_146_v/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di non considerazione delle emissioni di CO<sub>2</sub> secondo il capoverso 1 deve essere presentata ogni anno all’UFAM entro il 31 maggio dell’anno successivo nella forma da esso prescritta. Deve contenere in particolare: </listIntroduction><item eId="art_146_v/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tipo e quantità del nuovo vettore energetico impiegato in seguito al cambiamento del vettore energetico;</p></item><item eId="art_146_v/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tipo e quantità del vettore energetico sostituito in seguito al cambiamento del vettore energetico;</p></item><item eId="art_146_v/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantità delle emissioni supplementari di CO<sub>2</sub> prodotte dal cambiamento del vettore energetico;</p></item><item eId="art_146_v/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durata del cambiamento del vettore energetico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_146_v/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAM può pubblicare le quantità di emissioni di CO<sub>2</sub> relative al cambiamento del vettore energetico.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2_f"><num>Sezione 2<i>f</i>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dall’all. cifra II n. 1 dell’O del 25 gen. 2023 sulla riserva invernale, in vigore dal 15 feb. 2023 al 31 dic. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 43</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizione transitoria concernente la modifica del 25 gennaio 2023</heading><article eId="art_146_w"><num><b>Art. 146</b><i>w</i></num><paragraph eId="art_146_w/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sino al 2024 le emissioni provocate dalla produzione di energia elettrica a seguito di un prelievo dalla riserva secondo l’ordinanza del 25 gennaio 2023<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.722</b></ref></p>	</authorialNote> sulla riserva invernale non sono tenute in considerazione nella valutazione dell’adempimento o del mancato adempimento dell’impegno di riduzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_2_g"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>g</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie concernenti la modifica del 29 settembre 2023</heading><article eId="art_146_x"><num><b>Art. 146</b><i>x</i></num><heading>Veicoli già sdoganati</heading><paragraph eId="art_146_x/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ai veicoli importati la cui dichiarazione doganale in Svizzera è stata presentata prima dell’entrata in vigore della modifica del 29 settembre 2023, fino al 31 dicembre 2024 si applica l’articolo 17<i>d</i> capoverso 3 nella versione attuale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_y"><num><b>Art. 146</b><i>y</i><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_12/sec_2_h"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>h</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni transitorie concernenti la modifica del 2 aprile 2025</heading><article eId="art_146_z"><num><b>Art. 146</b><i>z</i></num><heading>Partecipazione al SSQE al 1° gennaio 2025</heading><paragraph eId="art_146_z/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che, in seguito alla modifica dell’allegato 6, adempiono le condizioni di cui all’articolo 40 devono comunicarlo all’UFAM entro il 1° giugno 2025 in deroga all’articolo 40. La partecipazione al SSQE è retroattiva al 1° gennaio 2025. Unitamente alla comunicazione, tali gestori sottopongono per approvazione all’UFAM un piano di monitoraggio di cui all’articolo 51.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_z/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che adempiono le condizioni di cui all’articolo 41 e intendono essere esentati dall’obbligo di partecipazione al SSQE dal 1° gennaio 2025 devono presentare la domanda entro il 1° giugno 2025 in deroga all’articolo 41. L’esclusione dalla partecipazione al SSQE è retroattiva al 1° gennaio 2025.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146_z/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di impianti che adempiono le condizioni di cui all’articolo 42 e intendono partecipare al SSQE devono presentare la domanda entro il 1° giugno 2025 in deroga all’articolo 42. La partecipazione al SSQE è retroattiva al 1° gennaio 2025. Unitamente alla comunicazione, tali gestori sottopongono per approvazione all’UFAM un piano di monitoraggio di cui all’articolo 51. </p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading><i>aa</i>Contenuto dell’impegno di riduzione</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione dell’obiettivo di efficienza in termini di emissioni di gas serra o dell’obiettivo basato sui provvedimenti in virtù di una convenzione sugli obiettivi stipulata prima del 1° gennaio 2025, sono considerati, in deroga all’articolo 66<i>a</i> capoverso 4, tutti i provvedimenti con una durata d’ammortamento fino a quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di provvedimenti infrastrutturali, in particolare provvedimenti relativi a edifici, a impianti durevoli e a impianti trasversali rispetto a prodotti o processi, vale una durata d’ammortamento fino a otto anni. </p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading><i>ab</i>Domanda per l’impegno di riduzione 2025</heading><paragraph eId="art_146/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I gestori di impianti che intendono prendere un impegno di riduzione dal 1° gennaio 2025 conformemente all’articolo 31 della legge sul CO<sub>2</sub> devono presentare la domanda entro il 1° settembre 2025. In deroga all’articolo 69 capoverso 2 lettera e, devono essere fornite informazioni sulle emissioni di gas serra negli anni 2022 e 2023. </p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading><i>ac</i>Rimborso provvisorio della tassa sul CO<sub>2</sub> 2025</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UDSC può, su richiesta, rimborsare provvisoriamente la tassa sul CO<sub>2</sub> ai gestori di impianti che fino al 31 dicembre 2024 sono stati soggetti a un impegno di riduzione o hanno partecipato al SSQE e che hanno presentato una domanda per un impegno di riduzione a partire dal 1° gennaio 2025 secondo l’articolo 31 della legge sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori devono restituire gli importi rimborsati provvisoriamente, compresi gli interessi, se non adempiono il proprio impegno di riduzione entro il 31 dicembre 2026.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading><i>ad</i>Termine di presentazione delle domande di rimborso</heading><paragraph eId="art_146/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le domande di rimborso della tassa sul CO<sub>2</sub> presentate entro il 30 giugno 2026 si applicano i termini di cui all’articolo 98 capoverso 2 e all’articolo 100 capoversi 2 e 3 secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading><i>ae</i>Distribuzione alla popolazione e all’economia</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In deroga all’articolo 125 capoverso 2, la quota di proventi spettante all’economia per il 2025 è distribuita nel 2026 insieme alla quota di proventi spettante all’economia per il 2026 e si basa sulla massa salariale determinante dei lavoratori conteggiata per il 2024.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino alla fine del 2026 la quota di proventi spettante alla popolazione comprende la quota spettante alla popolazione delle risorse non impiegate nei due anni precedenti ai sensi dell’articolo 34 capoverso 4 della legge sul CO<sub>2</sub> nella versione del 1° gennaio 2020<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 6989</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 6825</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4327</ref></p>	</authorialNote>. Tale quota viene compensata, fino al 2026, nella distribuzione dei proventi di due anni dopo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino alla fine del 2026 la quota spettante alla popolazione delle risorse non impiegate nei due anni precedenti ai sensi dell’articolo 34 capoverso 4 della legge sul CO<sub>2</sub> nella versione del 1° gennaio 2020 viene dedotta dalla quota dei proventi della tassa sul CO<sub>2</sub> spettante all’economia. </p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading><i>af</i>Coefficiente angolare della retta del valore limite e veicoli le cui emissioni sono rilevate in base alla procedura di misurazione per veicoli pesanti</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 30 aprile 2025 per i piccoli importatori di automobili nonché di autofurgoni e trattori a sella leggeri si applicano i valori per il coefficiente angolare della retta del valore limite (a) ai sensi dell’allegato 4<i>a</i> del diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 30 aprile 2025 per gli autofurgoni con peso a vuoto superiore a 2,585 t, le cui emissioni sono rilevate in base alla procedura di misurazione per veicoli pesanti conformemente al regolamento (CE) n. 595/2009<authorialNote>		<p>  Regolamento (CE) n. 595/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 giugno 2009, relativo all’omologazione dei veicoli a motore e dei motori riguardo alle emissioni dei veicoli pesanti (euro VI) e all’accesso alle informazioni relative alla riparazione e alla manutenzione del veicolo e che modifica il regolamento (CE) n. 715/2007 e la direttiva 2007/46/CE e che abroga le direttive 80/1269/CEE, 2005/55/CE e 2005/78/CE, GU L 188 del 18.7.2009, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) n. 133/2014, GU L 47 del 18.2.2014, pag. 1.</p>	</authorialNote> e che non dispongono di una propulsione esclusivamente elettrica con elettricità o idrogeno quale fonte di energia, si applica l’articolo 17<i>b</i> capoverso 2 secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 30 aprile 2025 per i trattori a sella con peso a vuoto superiore a 2,585 t, le cui emissioni sono rilevate in base alla procedura di misurazione per veicoli pesanti conformemente al regolamento (CE) n. 595/2009, si applica l’articolo 17<i>c</i> capoverso 2 secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading><i>ag</i>Domande di aiuti finanziari per provvedimenti di adattamento e per provvedimenti di decarbonizzazione di impianti nel SSQE</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel 2025 le domande di cui all’articolo 127<i>h</i> capoverso 4 possono essere presentate entro il 31 agosto 2025.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel 2025 le domande di cui all’articolo 127<i>j</i> capoverso 4 possono essere presentate entro il 31 luglio 2025.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_12/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><paragraph eId="art_147/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2013.</p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1 cpv. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Effetto riscaldante dei gas serra sul clima in CO<sub>2</sub>eq</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Gas serra</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Formula chimica</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effetto in CO<sub>2</sub>eq</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Biossido di carbonio</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Metano</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CH4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protossido di azoto, gas esilarante</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N2O</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">265</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Idrofluorocarburi (HFC)</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-23</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CHF3</p>				</td>				<td>										<p>12 400</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-32</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH2F2</p>				</td>				<td>										<p>677</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-41</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH3F</p>				</td>				<td>										<p>116</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-43-10mee</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CF3CHFCHFCF2CF3</p>				</td>				<td>										<p>1 650</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-125</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CHF2CF3</p>				</td>				<td>										<p>3 170</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-134</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CHF2CHF2</p>				</td>				<td>										<p>1 120</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-134a</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH2FCF3</p>				</td>				<td>										<p>1 300</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-143</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH2FCHF2</p>				</td>				<td>										<p>328</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-143a</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH3CF3</p>				</td>				<td>										<p>4 800</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-152</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH2FCH2F</p>				</td>				<td>										<p>16</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-152a</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH3CHF2</p>				</td>				<td>										<p>138</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-161</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH3CH2F</p>				</td>				<td>										<p>4</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-227ca</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CF3CF2CHF2</p>				</td>				<td>										<p>2 640</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-227ea</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CF3CHFCF3</p>				</td>				<td>										<p>3 350</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-236cb</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH2FCF2CF3</p>				</td>				<td>										<p>1 210</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-236ea</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CHF2CHFCF3</p>				</td>				<td>										<p>1 330</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-236fa</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CF3CH2CF3</p>				</td>				<td>										<p>8 060</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-245ca</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH2FCF2CHF2</p>				</td>				<td>										<p>716</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-245cb</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CF3CF2CH3</p>				</td>				<td>										<p>4 620</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-245ea</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CHF2CHFCHF2</p>				</td>				<td>										<p>235</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-245eb</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH2FCHFCF3</p>				</td>				<td>										<p>290</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-245fa</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CHF2CH2CF3</p>				</td>				<td>										<p>858</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-263fb</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH3CH2CF3</p>				</td>				<td>										<p>76</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-272ca</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH3CF2CH3</p>				</td>				<td>										<p>144</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-329p</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CHF2CF2CF2CF3</p>				</td>				<td>										<p>2 360</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>HFC-365mfc</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CH3CF2CH2CF3</p>				</td>				<td>										<p>804</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perfluorocarburi</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorometano – PFC-14</p></item></blockList></td>				<td>										<p>CF4</p>				</td>				<td>										<p>6 630</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluoroetano – PFC-116</p></item></blockList></td>				<td>										<p>C2F6</p>				</td>				<td>										<p>11 100</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorciclopropano – PFC c216</p></item></blockList></td>				<td>										<p>c-C3F6</p>				</td>				<td>										<p>9 200</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluoropropano – PFC-218</p></item></blockList></td>				<td>										<p>C3F8</p>				</td>				<td>										<p>8 900</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorbutano – PFC-31-10</p></item></blockList></td>				<td>										<p>C4F10</p>				</td>				<td>										<p>9 200</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorociclobutano – PFC-318</p></item></blockList></td>				<td>										<p>c-C4F8</p>				</td>				<td>										<p>9 540</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluoropentano – PFC-41-12</p></item></blockList></td>				<td>										<p>n-C5F12</p>				</td>				<td>										<p>8 550</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluoroesano – PFC-51-14</p></item></blockList></td>				<td>										<p>n-C6F14</p>				</td>				<td>										<p>7 910</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorettano – PFC-61-16</p></item></blockList></td>				<td>										<p>n-C7F16</p>				</td>				<td>										<p>7 820</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorottano – PFC-71-18</p></item></blockList></td>				<td>										<p>C8F18</p>				</td>				<td>										<p>7 620</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorodecalina – PFC-91-18</p></item></blockList></td>				<td>										<p>C<sub>10</sub>F<sub>18</sub></p>				</td>				<td>										<p>7 190</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorodecalina (cis)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>Z-C10F18</p>				</td>				<td>										<p>7 240</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num>– </num><p>Perfluorodecalina (trans)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>E-C10F18</p>				</td>				<td>										<p>6 290</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esafluoruro di zolfo</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SF6</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23 500</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifluoruro di azoto</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NF3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16 100</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dalla cifra II dell’O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 25 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>) e dalla cifra II n. 3 dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 146<i>l</i> lett. b)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Riduzioni delle emissioni all’estero non computabili</heading><content><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. I seguenti certificati di riduzione delle emissioni non sono computati:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">certificati relativi a riduzioni delle emissioni non conseguite in uno dei Paesi meno sviluppati (<i>Least Developed Countries</i>, LDC) secondo l’elenco dell’Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU);</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">certificati relativi a riduzioni delle emissioni conseguite mediante progetti per il sequestro biologico del CO<sub>2</sub> o la cattura e il sequestro geologici del CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">certificati relativi a riduzioni delle emissioni conseguite mediante impianti idroelettrici con una capacità di produzione installata superiore a 20 MW;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altri certificati relativi a riduzioni delle emissioni non conseguite mediante energie rinnovabili, mediante un miglioramento dell’efficienza energetica a livello dei consumatori finali o mediante la combustione in torcia del metano ovvero evitando le emissioni di metano nelle discariche, da impianti urbani di valorizzazione o di incenerimento dei rifiuti, dalla valorizzazione di rifiuti agricoli, dal trattamento di acque luride oppure dal compostaggio;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">certificati di riduzione delle emissioni già utilizzati;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">certificati relativi a riduzioni delle emissioni conseguite a partire dal 1° gennaio 2021.</p></item></blockList><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> I certificati di riduzione delle emissioni non sono inoltre computati se:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni delle emissioni sono state conseguite violando i diritti dell’uomo;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riduzioni delle emissioni hanno avuto notevoli ripercussioni sociali o ecologiche negative;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli obiettivi della politica estera o di sviluppo della Svizzera impongono il rifiuto del computo.</p></item></blockList><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u3"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Il numero 1 lettera a non si applica ai seguenti certificati:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">certificati di riduzione delle emissioni nell’ambito di progetti secondo l’articolo 12 del Protocollo di Kyoto dell’11 dicembre 1997<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.011</b></ref></p>	</authorialNote> registrati prima del 1° gennaio 2013;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">certificati di riduzione delle emissioni nell’ambito di progetti secondo l’articolo 6 del Protocollo di Kyoto dell’11 dicembre 1997 relativi a riduzioni delle emissioni conseguite prima del 1° gennaio 2013. </p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 4 mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>). Aggiornato dalle cifre II cpv. 1 dell’O del 29 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>) e dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5 cpv. 1 lett. a)</p><level eId="annex_2_a/lvl_u1"><heading>Riduzioni delle emissioni e aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio all’estero per le quali non sono rilasciati attestati</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2_a/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Per un progetto o un programma realizzato all’estero non sono rilasciati attestati internazionali se le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio sono conseguiti mediante:</listIntroduction><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">investimenti nell’utilizzo di combustibili o carburanti fossili per la produzione di energia o nell’estrazione di vettori energetici fossili; sono eccettuati gli investimenti che contribuiscono a un miglioramento dell’efficienza energetica senza che vengano apportate modifiche all’impianto per l’utilizzo di combustibili fossili per la produzione di energia;</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di energia nucleare; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di impianti idroelettrici con una capacità di produzione installata superiore a 20 MW; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">progetti in grandi aziende industriali che non corrispondono allo stato attuale della tecnica sul mercato globale; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività nel settore dei rifiuti senza utilizzo materiale o energetico o senza riduzione dei rifiuti; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">progetti di sequestro biologico di CO<sub>2</sub>; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la riduzione della deforestazione;</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la degradazione dei boschi; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la rinuncia all’estrazione di vettori energetici fossili; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività in contrasto con le convenzioni in materia di ambiente e diritti umani ratificate dalla Svizzera; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività che hanno notevoli ripercussioni sociali o ecologiche; </p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività che contraddicono gli obiettivi della politica estera o di sviluppo della Svizzera.</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di carbone vegetale; è eccettuato l’impiego nel materiale da costruzione, purché siano garantiti la produzione sostenibile del carbone vegetale e un trattamento dei rifiuti edili rispettoso dell’ambiente.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Nel caso di attività nel settore dei rifiuti con utilizzo energetico differito dei rifiuti, il 55 per cento delle riduzioni delle emissioni viene attestato solo al momento dell’effettivo utilizzo energetico.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.  Per un progetto o un programma realizzato all’estero non sono rilasciati attestati internazionali se non si procede alla consultazione delle cerchie interessate. </p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 4 mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dall’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5 cpv. 1 lett. a)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Riduzioni delle emissioni e aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio in Svizzera per le quali non sono rilasciati attestati</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per un progetto o un programma realizzato in Svizzera non sono rilasciati attestati nazionali se le riduzioni delle emissioni o l’aumento delle prestazioni dei pozzi di carbonio sono conseguiti mediante:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di energia nucleare;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività di ricerca e tecnologie in stadi di sviluppo precoci o informazione e consulenza;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di combustibili e carburanti rinnovabili per i quali non è stata attribuita alcuna garanzia di origine nel sistema di garanzie di origine per combustibili e carburanti;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la sostituzione di vettori energetici fossili con vettori energetici fossili (ad es. in caldaie, veicoli e veicoli ibridi);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Abrogata</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">energia elettrica impiegata quale sostituto del combustibile per il calore di processo; è eccettuato l’utilizzo in pompe di calore o se è garantita l’origine dell’energia elettrica utilizzata da fonti energetiche rinnovabili;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la rinuncia all’utilizzo o il sottoutilizzo; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lbl_h/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di carbone vegetale; è eccettuato l’impiego come:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_h/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concime, se il carbone vegetale impiegato soddisfa i requisiti di cui all’ordinanza del 1° novembre 2023<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.171</b></ref></p>	</authorialNote> sui concimi in vigore al momento della ricezione della domanda e corrisponde allo spandimento massimo annuo ivi stabilito, oppure</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_h/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">materiale da costruzione, purché sia garantita la produzione sostenibile del carbone vegetale;</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il ricorso a tecniche di adsorbimento e assorbimento per la produzione di freddo o calore; è escluso il ricorso a esse in caso di utilizzo decentralizzato di calore residuo disponibile in misura sufficiente secondo l’articolo 2 lettera e dell’ordinanza del 1° novembre 2017<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.03</b></ref></p>	</authorialNote> sulla promozione dell’energia.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 21 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3477</ref>). Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 29 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>). Aggiornato dalla correzione del 10 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/640" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 640</ref>) e dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal  1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">267</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 6 cpv. 3)</p><level eId="annex_3_a/lvl_u1"><heading>Requisiti per il calcolo delle riduzioni delle emissioni e il piano di monitoraggio per progetti e programmi connessi a reti di riscaldamento a distanza</heading><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Campo d’applicazione</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presente allegato si applica a progetti e programmi se questi comprendono:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la costruzione di una nuova rete di riscaldamento a distanza con una o più fonti di calore a bilancio neutro di CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ampliamento o la densificazione di una rete di riscaldamento a distanza esistente con fonti di calore prevalentemente a bilancio neutro di CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la sostituzione o l’aggiunta di una o più fonti di calore fossili centralizzate in una rete di riscaldamento a distanza esistente con una o più fonti di calore prevalentemente a bilancio neutro di CO<sub>2</sub>.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Definizioni</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ai sensi del presente allegato si intendono per:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>rete di riscaldamento a distanza</i><i>:</i> rete per la distribuzione del calore con fonti centralizzate e utilizzatori decentralizzati;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>nuovi utilizzatori</i><i>:</i> utilizzatori di calore che dopo l’inizio della realizzazione del progetto (art. 5 cpv. 3) vengono allacciati a una rete di riscaldamento a distanza nuova o esistente; </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>utilizzatori esistenti</i><i>:</i> utilizzatori di calore che già prima dell’inizio della realizzazione del progetto erano allacciati a una rete di riscaldamento a distanza esistente;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>costruzioni nuove:</i> edifici realizzati al momento dell’allacciamento alla rete di riscaldamento a distanza e che non sono utilizzatori esistenti.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Requisiti per il calcolo delle riduzioni delle emissioni</heading><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Requisiti metrologici</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per il calcolo delle riduzioni delle emissioni di progetti e programmi si devono in particolare misurare:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il consumo di tutte le fonti di calore fossili centralizzate; </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il consumo di elettricità delle pompe di calore;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantità di calore per tutti gli utilizzatori di calore, tenendo presente che le quantità di calore seguenti devono essere comprovate separatamente:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_c/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">− </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantità di calore distribuite a costruzioni nuove,</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_c/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">− </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantità di calore distribuite a gestori di impianti esentati dalla tassa sul CO<sub>2</sub> secondo l’articolo 96 capoverso 2.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Limiti del sistema</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I limiti del sistema del progetto o del programma devono comprendere: </listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le fonti di calore centralizzate; </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la rete per la distribuzione del calore; </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli utilizzatori di calore; </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i flussi di energia in entrata; </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le emissioni derivanti dal progetto o dal programma.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Scenario di riferimento</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Nella descrizione del progetto o del programma devono essere illustrati almeno due plausibili scenari alternativi al progetto o al programma.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Gli scenari devono coprire un periodo di 20 anni al massimo.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.  Le probabilità di avveramento dei singoli scenari devono essere illustrate definendo come scenario di riferimento quello più probabile.</p></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading>Calcolo delle emissioni di riferimento</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni totali annue nello scenario di riferimento si calcolano come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ERif</i><i><sub>y</sub></i><i> = (ERif</i><i><sub>nuovo,y</sub></i><i> + ERif</i><i><sub>in corso,y</sub></i><i> + ERif</i><i><sub>SSQE,y</sub></i><i>)</i> (1)</p><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u1/lbl_ERify"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ERif<sub>y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni dello scenario di riferimento nell’anno y [t CO<sub>2</sub>eq].</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u1/lbl_ERifnuovo_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ERif<sub>nuovo,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni dello scenario di riferimento dei nuovi utilizzatori nell’anno y [t CO<sub>2</sub>eq], cfr. equazione (2).</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u1/lbl_ERifincorso_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ERif<sub>in corso,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni dello scenario di riferimento degli utilizzatori esistenti nell’anno y [t CO<sub>2</sub>eq], cfr. equazione (3).</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u1/lbl_ERifSSQE_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ERif<sub>SSQE,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Parametro utilizzato per evitare doppi conteggi delle emissioni in questa sede e nel sistema di scambio di quote di emissioni; questo parametro è uguale a 0. </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il progetto preleva calore da una fonte di calore che si trova nel perimetro di un impianto il cui gestore partecipa al sistema di scambio di quote di emissioni, il parametro ha il valore dei diritti di emissione assegnati nell’anno y per questa fornitura di calore [t CO<sub>2</sub>eq]; questo valore è stabilito al momento della domanda di valutazione dell’idoneità del progetto e modificato durante il periodo di credito solo se si verificano modifiche nel sistema di scambio di quote di emissioni che rendono necessario un adeguamento.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I termini devono essere calcolati come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ERif</i><i>nuovo,y</i><i> = ∑</i><i>i</i><i> C</i><i>nuovo,i,y</i><i> * FE</i><i>WV</i><i><sub>, y, z</sub></i> (2)</p><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_Cnuovo_i_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C<sub>nuovo,i,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fornitura attesa di calore ai nuovi utilizzatori nell’anno y [MWh]; nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.2.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_i/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tutti i nuovi utilizzatori esclusi: </listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_i/bull_u1"><num>− </num><p>le costruzioni nuove, </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_i/bull_u2"><num>− </num><p>gli edifici il cui riscaldamento era già a bilancio neutro di CO<sub>2</sub> prima dell’allacciamento alla rete di riscaldamento a distanza e </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_i/bull_u3"><num>− </num><p>gli impianti i cui gestori sono esentati dalla tassa sul CO<sub>2</sub> secondo l’articolo 96 capoverso 2.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_FEWV_y_z"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE<sub>WV, y, z</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione forfettario della rete di riscaldamento a distanza nell’anno y, calcolato come segue:</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 &gt; y – z: 0,198 t CO<sub>2</sub>eq/MWh;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 ≤ y – z &lt; 9: 0,154 t CO<sub>2</sub>eq/MWh;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9 ≤ y – z &lt; 14: 0,116 t CO<sub>2</sub>eq/MWh;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14 ≤ y – z &lt; 20: 0,081 t CO<sub>2</sub>eq/MWh. </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u2/lbl_z"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">z </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anno civile in cui ha avuto inizio l’attuazione del progetto secondo l’articolo 5 capoverso 3.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ERif</i><i><sub>in corso,y</sub></i><i> = ∑</i><i><sub>k</sub></i><i> C</i><i><sub>in corso,k,y</sub></i><i> * FE</i><i><sub>in corso</sub></i><i> * FR</i><i><sub>y</sub></i><i>*1/(1–WVN))</i> (3)</p><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3"><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_Cincorso_k_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C<sub>in corso,k,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fornitura attesa di calore agli utilizzatori esistenti nell’anno y [MWh]; nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.2. </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sub>k</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tutti gli utilizzatori esistenti, esclusi gli impianti i cui gestori sono esentati dalla tassa sul CO<sub>2</sub> secondo l’articolo 96 capoverso 2.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_FRy"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FR<sub>y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di riferimento dell’anno y; 100 % se y &gt; anno d’installazione della più vecchia fonte di calore fossile centralizzata + 20 anni; in tutti gli altri casi, 70 %.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_WVN"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WVN </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deduzione forfettaria del 10 % per perdite di calore della rete di distribuzione del calore.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_FEincorso"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE<sub>in corso</sub> </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_FEincorso/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione della rete di riscaldamento a distanza esistente, incluso rendimento, correlato al tipo di fonte di calore centralizzata da sostituire o alle fonti di calore centralizzate da sostituire; è calcolato come segue:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_FEincorso/bull_u1"><num><sub>−</sub> </num><p>per progetti che sostituiscono solo fonti di calore a gas naturale: FE<sub>in corso</sub> = 0,226 t CO<sub>2</sub>/MWh</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_FEincorso/bull_u2"><num><sub>−</sub> </num><p>per progetti che sostituiscono solo fonti di calore a olio da riscaldamento: FE<sub>in corso</sub> = 0,312 t CO<sub>2</sub>/MWh</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_FEincorso/bull_u3"><num>− </num><p>per progetti che sostituiscono solo fonti di calore a gas naturale e olio da riscaldamento: FE<sub>in corso</sub> = 0,269 t CO<sub>2</sub>/MWh</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/list_u3/lbl_FEincorso/bull_u4"><num>− </num><p>per progetti che sostituiscono fonti di calore fossili e rinnovabili: FEin corso = 0,113 t CO<sub>2</sub>/MWh</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5"><num>3.5</num><heading>Calcolo delle emissioni del progetto o del programma</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni annuali di un progetto o le emissioni annuali di ciascun progetto di un programma devono essere calcolate come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>EP</i><i><sub>y</sub></i><i> = FE</i><i><sub>olio da riscald.</sub></i><i> * Q</i><i><sub>olio da riscald.,y </sub></i><sub>/ 1000</sub><i> + FE</i><i><sub>gas</sub></i><i> * Q</i><i><sub>gas,y</sub></i><i> + FE</i><i><sub>elettricità</sub></i><i> * Q</i><i><sub>elettricità,y</sub></i><i> + EP</i><i><sub>SSQE,y</sub></i> (4)</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_EPy"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EP<sub>y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni attese del progetto nell’anno y [t CO<sub>2</sub>eq].</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_Qoliodariscald_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Q<sub>olio da riscald.,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità attesa di olio da riscaldamento bruciato per l’esercizio della fonte di calore centralizzata o delle fonti di calore centralizzate nell’anno y [l]; nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.4.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_Qgas_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Q<sub>gas,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità attesa di gas bruciato per l’esercizio della fonte di calore centralizzata o delle fonti di calore centralizzate nell’anno y [Nm<sup>3</sup> o in MWh]; nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.5.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_Qelettricit_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Q<sub>elettricità,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità di energia elettrica attesa per l’esercizio di pompe di calore centralizzate nell’anno y [kWh]; nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.6.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_FEgas"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE<sub>gas</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione del gas naturale convertito in t CO<sub>2</sub>eq/Nm<sup>3</sup> o in t CO<sub>2</sub>eq/MWh secondo l’allegato 10 in funzione dell’unità utilizzata per Q<sub>gas</sub>. Per la conversione dell’unità t CO<sub>2</sub>/TJ in t CO<sub>2</sub>eq/MWh deve essere applicato il fattore 0,0036 TJ/MWh.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_FEoliodariscald"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE<sub>olio da riscald.</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione dell’olio da riscaldamento = 2,65 t CO<sub>2</sub>eq/1000 l.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_EPSSQE_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EP<sub>SSQE,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Parametro utilizzato per evitare doppi conteggi delle emissioni in questa sede e nel sistema di scambio di quote di emissioni; questo parametro è uguale a 0.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la rete di riscaldamento a distanza preleva calore da una fonte di calore che si trova nel perimetro di un impianto il cui gestore partecipa al sistema di scambio di quote di emissioni, il parametro ha il valore dei diritti di emissione assegnati nell’anno y per questa fornitura di calore [t CO<sub>2</sub>eq]; questo valore è stabilito annualmente nel rapporto di monitoraggio e corrisponde ai diritti di emissione rilasciati al gestore degli impianti nel sistema di scambio di quote di emissioni. </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_FEelettricit"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE<sub>elettricità</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione dell’elettricità = 29,6 * 10–6 t CO<sub>2</sub>eq/kWh.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6"><num>3.6</num><heading>Calcolo delle riduzioni delle emissioni annuali</heading><content><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le riduzioni delle emissioni annuali di progetti devono essere calcolate come segue:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u1/lbl_REy_ERify_EPy"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>RE</i><i><sub>y</sub></i><i> = ERif</i><i><sub>y</sub></i><i> – EP</i><i><sub>y</sub></i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(5)</p></item></blockList><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u2/lbl_REy"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">REy </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione delle emissioni nell’anno y [t CO<sub>2</sub>eq].</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u2/lbl_ERify"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ERify </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni dello scenario di riferimento nell’anno y [t CO<sub>2</sub>eq].</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/list_u2/lbl_EPy"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EPy </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni del progetto della rete di riscaldamento a distanza nell’anno y [t CO<sub>2</sub>eq].</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Requisiti per il piano di monitoraggio</heading><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Elenco degli utilizzatori di calore con forniture di calore comprovate</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Al rapporto di monitoraggio deve essere allegato un elenco di tutti gli utilizzatori di calore. Questo elenco deve contenere le informazioni seguenti: </listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome e indirizzo degli utilizzatori;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anno in cui gli utilizzatori sono stati allacciati alla rete di riscaldamento;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantità di calore in MWh fornita agli utilizzatori nel periodo di monitoraggio, suddivisa per anno civile; la quantità deve essere calcolata secondo il numero 2.4. </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Se gli utilizzatori sono gestori di impianti esentati dalla tassa sul CO<sub>2</sub> secondo l’articolo 96 capoverso 2, nell’elenco devono figurare, oltre alle informazioni di cui al numero 1, anche le emissioni dello scenario di riferimento in t CO<sub>2</sub>eq. Le emissioni devono essere calcolate come descritto al numero 3.4.</p></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Misurazione della quantità di calore fornita agli utilizzatori di calore</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella misurazione della quantità di calore fornita agli utilizzatori di calore nuovi o esistenti (C<sub>nuovo,l,y,</sub> C<sub>in corso,l,y</sub>) devono essere adempiuti i requisiti seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere misurata la quantità di calore fornita all’utilizzatore di calore <i>l</i> nell’anno <i>y</i>;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati deve essere utilizzato un contatore della quantità di calore;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve essere effettuata in chilowattora (kWh) o megawattora (MWh);</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve essere continua;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualità deve essere garantita conformemente ai requisiti dell’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> sugli strumenti di misurazione (OStrM) e alle relative prescrizioni d’esecuzione del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP);</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come luogo di misurazione deve essere utilizzato il punto di fornitura presso l’utilizzatore di calore.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Età della fonte di calore fossile centralizzata da sostituire</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per determinare il fattore di riferimento deve essere considerato l’anno di fabbricazione o di installazione della fonte di calore a combustibili fossili più vecchia da sostituire.</p></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4"><num>4.4</num><heading>Misurazione della quantità di olio da riscaldamento</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella misurazione della quantità di olio da riscaldamento (Q<sub>olio da riscald.,y</sub>) devono essere adempiuti i requisiti seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere misurata la quantità di olio da riscaldamento bruciato per l’esercizio della fonte o delle fonti di calore centralizzate fossili nell’anno y;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati deve essere utilizzato un contatore di olio da riscaldamento o un saldo delle scorte di olio da riscaldamento;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve avvenire in litri (l);</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve avvenire per periodo di monitoraggio o, se questo supera l’anno civile, per anno civile;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualità deve essere garantita mediante taratura del contatore di olio da riscaldamento; altrimenti, deve aver luogo una plausibilizzazione attraverso una fonte di dati alternativa.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5"><num>4.5</num><heading>Misurazione della quantità di gas</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella misurazione della quantità di gas (Q<sub>gas,y</sub>) devono essere adempiuti i requisiti seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere misurata la quantità di gas bruciato per l’esercizio della fonte o delle fonti di calore centralizzate nell’anno y;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati deve essere utilizzato un contatore di gas;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve avvenire in metri cubi normali (Nm<sup>3</sup>) o in megawattora (MWh);</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve essere continua;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualità deve essere garantita conformemente alle disposizioni dell’OStrM e alle relative prescrizioni d’esecuzione del DFGP.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6"><num>4.6</num><heading>Misurazione della quantità di energia elettrica</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella misurazione della quantità di energia elettrica (Q<sub>el.,y</sub>) devono essere adempiuti i requisiti seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere misurata la quantità di energia elettrica per l’esercizio di pompe di calore centralizzate nell’anno y;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati deve essere utilizzato un contatore di elettricità;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve avvenire in kilowattora (kWh) o in megawattora (MWh);</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve essere continua;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualità deve essere garantita conformemente alle disposizioni dell’OStrM e alle relative prescrizioni d’esecuzione del DFGP.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_a/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_7"><num>4.7</num><heading>Emissioni del progetto attese: evitare doppi conteggi con il sistema di scambio di quote di emissioni (EP<sub>SSQE,y</sub>)</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Se il progetto preleva calore da una fonte di calore che si trova nel perimetro di un impianto il cui gestore partecipa al sistema di scambio di quote di emissioni, questo parametro ha il valore dei diritti di emissione assegnati nell’anno y per questa fornitura di calore [t CO<sub>2</sub>eq].</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Questo valore è stabilito annualmente nel rapporto di monitoraggio come i diritti di emissione rilasciati al gestore degli impianti nel sistema di scambio di quote di emissioni.</p></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3b<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 21 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3477</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>). Correzione del 10 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/640" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 640</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 6 cpv. 3<authorialNote>		<p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p>	</authorialNote>)</p><level eId="annex_3_b/lvl_u1"><heading>Requisiti per il calcolo della riduzione delle emissioni e il piano di monitoraggio per progetti e programmi riguardanti il gas di discarica</heading><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Campo d’applicazione</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I requisiti del presente allegato si applicano a progetti e programmi riguardanti il gas di discarica se:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">questi comprendono discariche o ex discariche che senza il trattamento del gas di bassa qualità previsto causano emissioni di metano e che dispongono di una quota sufficientemente elevata di rifiuti organici; </p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trattamento del gas di bassa qualità previsto non è già prescritto dalla legge o da una decisione; e</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trattamento del gas di bassa qualità previsto corrisponde almeno allo stato della tecnica ed è ottimizzato alla composizione attuale e futura del gas di discarica.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Definizioni</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ai sensi del presente allegato si intendono per: </listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>efficienza della torcia (FE, Flare Efficiency):</i> frazione di metano effettivamente bruciata durante la combustione in torcia o in generale ossidata durante i procedimenti di trattamento del gas; </p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>degradazione aerobica:</i> degradazione microbiologica di materia organica in condizioni aerobiche;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>degradazione anaerobica:</i> degradazione microbiologica di materia organica in condizioni anaerobiche;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>discariche:</i> impianti di trattamento nei quali i rifiuti vengono depositati in modo definitivo e controllati;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>gas di discarica:</i> gas che si forma per effetto della trasformazione biologica delle sostanze organiche contenute nelle discariche;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>funzionamento della torcia a intermittenza:</i> combustione temporanea di gas di discarica a causa di un tenore di metano troppo basso;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>fattore di ossidazione (OX):</i> frazione di metano nel gas di discarica ossidato nello strato di copertura prima di essere rilasciato nell<span>’</span>atmosfera;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>efficienza di aspirazione (SE, Suction Efficiency):</i> frazione del gas di discarica captato con un dispositivo di captazione;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>trattamento del gas di bassa qualità:</i> impianto per l<span>’</span>ossidazione di gas di discarica con concentrazione di metano inferiore al 25 per cento vol. L<span>’</span>ossidazione può avvenire in una torcia o in un altro dispositivo tecnico;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>impianti di degassificazione esistenti:</i> sistemi di rilevamento del gas di discarica che devono esssere sfruttati per l<span>’</span>alimentazione del trattamento del gas di bassa qualità e che esistevano già prima dell<span>’</span>inizio della realizzazione secondo l<span>’</span>articolo 5 capoverso 2;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>impianti di degassificazione nuovi:</i> sistemi di rilevamento del gas di discarica finora non rilevato, che devono essere sfruttati per l<span>’</span>alimentazione del trattamento del gas di bassa qualità e sono allestiti dopo l<span>’</span>inizio della realizzazione secondo l<span>’</span>articolo 5 capoverso 2.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3"><num>3.</num><heading>Requisiti per il calcolo delle riduzioni delle emissioni</heading><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Limiti del sistema</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Nei limiti del sistema del progetto o del programma devono rientrare la discarica e le emissioni fossili derivanti dal trattamento del gas di bassa qualità.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Non devono invece rientrare nei limiti del sistema gli accessi per il trasporto del materiale depositato.</p></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Determinazione di un fattore di ossidazione</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la determinazione del valore del fattore di ossidazione (OX) necessario per i calcoli delle riduzioni di emissioni deve essere utilizzato il seguente albero decisionale:</p><p><img fedlex:original-width="107" fedlex:original-height="76" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Calcolo ex ante della riduzione di metano</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La riduzione di metano può essere calcolata ex ante basandosi sui dati delle misurazioni dell’ultimo triennio oppure applicando la formula seguente:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ERif</i><i><sub>ex ante,y,torcia</sub></i><i> = (FE – OX) * SE * FOD</i><i><sub>CH4,y</sub></i><i> * GWP</i><i><sub>CH4</sub></i><i> – EP</i><i><sub>y</sub></i> (1)</p><blockList eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_ERifexante_y_torcia"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ERif<sub>ex ante,y,torcia</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzioni delle emissioni stimate in caso di trattamento del gas di bassa qualità nell’anno y (t CO<sub>2</sub>eq).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_GWPCH4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">GWP<sub>CH4</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Potenziale di gas serra del metano secondo l’allegato 1.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_FE"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Efficienza della torcia.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_OX"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OX </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di ossidazione.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_SE"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Efficienza di aspirazione.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_FODCH4_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FOD<sub>CH4,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità di metano prodotta nella discarica nell’anno y, calcolata con una formula «First Order Decay» (t CH<sub>4</sub>); cfr. equazione (2).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_EPy"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EP<sub>y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni del progetto nell’anno y.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>FOD</i><i><sub>CH4,y</sub></i><i> = (16/12)*F*DOC</i><i><sub>f</sub></i><i>*∑</i><i><sub>x</sub></i><i> ∑</i><i><sub>j</sub></i><i> A</i><i><sub>j,x</sub></i><i>*DOC</i><i><sub>j</sub></i><i>*Exp(-k</i><i><sub>j</sub></i><i>(y–x))*(1–Exp(-k</i><i><sub>j</sub></i><i>))</i> (2)</p><blockList eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">y </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anno per cui sono calcolate le emissioni di metano.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_x"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anno in cui nella discarica è stata depositata una determinata quantità di rifiuti Aj,x, della categoria j; da EJ fino a y.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_16_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16/12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rapporto massa molecolare CH<sub>4</sub>/C.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_F_0_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">F= 0,5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Frazione di metano nella miscela metano/diossido di carbonio nel gas di discarica.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_DOCf"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DOC<sub>f</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Frazione di carbonio biodegradabile degradato in condizioni anaerobiche (% in massa).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_Aj_x"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A<sub>j,x</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità di rifiuti della categoria j depositata nell’anno x (t di rifiuti).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_EJ"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJ </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Primo anno in cui sono stati depositati rifiuti (anno di apertura della discarica).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Categoria di rifiuti.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_DOCj"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DOC<sub>j</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Frazione di carbonio organico degradabile della relativa categoria di rifiuti (t C/t di rifiuti).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_kj"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k<sub>j</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costante di degradazione della categoria di rifiuti j (1/anno).</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading>Calcolo ex post della riduzione di metano</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gli impianti di degassificazione nuovi ed esistenti la riduzione di metano ex post deve essere calcolata come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ERif</i><i><sub>ex post,y,torcia</sub></i><i> = (FE – OX) * GWP</i><i><sub>CH4</sub></i><i> * V</i><i><sub>DG,y</sub></i><i> * c</i><i><sub>CH4</sub></i><i> * D</i><i><sub>CH4</sub></i><i> – EP</i><i><sub>y</sub></i> (3)</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_ERifexpost_y_torcia"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ERif<sub>ex post,y,torcia</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione delle emissioni computabili, determinate ex post in base alle emissioni misurate durante il trattamento del gas di bassa qualità nell’anno y (t CO<sub>2</sub>eq).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_FE"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Efficienza della torcia.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_OX"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OX </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di ossidazione.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_GWPCH4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">GWP<sub>CH4</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Potenziale di gas serra del metano secondo l’allegato 1.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_VDG_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">V<sub>DG,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Portata del gas di discarica misurata all’entrata del trattamento del gas di bassa qualità nell’anno y (Nm<sup>3</sup>); nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_cCH4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sub>CH4</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tenore di metano nel gas di discarica (% vol.); nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_DCH4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D<sub>CH4</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Densità del metano in condizioni standard (0,0007202 tCH<sub>4</sub>/Nm<sup>3</sup>).</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_EPy"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EP<sub>y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni del progetto nell’anno y.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5"><num>3.5</num><heading>Calcolo delle emissioni del progetto</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni del progetto derivanti dall’esercizio del trattamento del gas di bassa qualità devono esssere calcolate nel seguente modo a partire dai vettori energetici impiegati:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>EP</i><i><sub>y</sub></i><i> = FE</i><i><sub>Gas</sub></i><i> * Q</i><i><sub>Gas,y</sub></i> (4)</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_FEgas"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE<sub>gas</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione del gas utilizzato [tCO<sub>2</sub>eq/Nm<sup>3</sup>]; nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore secondo il numero 4.</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5/lbl_Qgas_y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Q<sub>gas,y</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità attesa di gas bruciato nell<span>’</span>anno y [Nm<sup>3</sup>]; nel monitoraggio questo parametro è sostituito dal valore misurato secondo il numero 4.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4"><num>4.</num><heading>Requisiti per il piano di monitoraggio</heading><intro><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  Per progetti e programmi secondo il presente allegato devono essere acclusi al rapporto di monitoraggio le misurazioni e i documenti di cui ai numeri 4.1-4.6.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Il calcolo delle riduzioni delle emissioni deve essere determinato in base alle misurazioni.</p></intro><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Efficienza della torcia</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel rapporto di monitoraggio il valore dell’efficienza della torcia (FE) deve essere determinato come segue:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere stabilita la frazione di metano effettivamente bruciata durante la combustione in torcia o in generale ossidata durante i procedimenti di trattamento del gas;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">occorre prestare attenzione alla seguente procedura: </listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’efficienza di combustione di una torcia chiusa si applica un valore forfetario del 90 per cento,</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i richiedenti possono anche utilizzare i dati del fabbricante se è possibile dimostrarne il rispetto,</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i richiedenti possono effettuare misurazioni proprie;</p></item></blockList></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la determinazione dell’efficienza della torcia deve avvenire come frazione (%); e</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve avvenire annualmente.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Portata del gas di discarica</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella determinazione della portata del gas di discarica (V<sub>DG,y</sub>) devono essere adempiti i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere determinata la portata del gas di discarica;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati devono essere utilizzati flussimetri;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la determinazione deve avvenire in metri cubi normali (Nm<sup>3</sup>);</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la determinazione deve essere continua; e</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tipo e l’intervallo di calibratura degli strumenti di misura devono essere stabiliti nel primo rapporto di monitoraggio.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Tenore di metano del gas di discarica</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella misurazione del tenore di metano (c<sub>CH4</sub>) devono essere adempiti i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere misurato il tenore di metano nel gas di discarica;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati deve essere utilizzato un analizzatore di metano;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve avvenire in per cento del volume (% vol.);</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve essere continua; e</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tipo e la durata della calibratura degli strumenti di misura devono essere stabiliti nel primo rapporto di monitoraggio.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_4"><num>4.4</num><heading>Nuovi impianti di degassificazione installati</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve essere comprovato il modo in cui il sistema di rilevamento è stato modificato e quali impianti di degassificazione secondo il numero 2 lettera k sono considerati nuovi.</p></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5"><num>4.5</num><heading>Fattore di emissione del gas</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella determinazione del fattore di emissione del gas utilizzato (FE<sub>Gas</sub>) devono essere adempiti i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati deve essere utilizzato l’Inventario svizzero dei gas serra o una pubblicazione equivalente. Per il gas liquido (butano, propano) deve essere applicato l’allegato 10;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la determinazione deve avvenire in tonnellate di equivalente di CO<sub>2</sub> per metri cubi normali (tCO<sub>2</sub>eq/Nm<sup>3</sup>) o per il gas liquido (butano, propano) in tonnellate di equivalente di CO<sub>2</sub> per tonnellata (tCO<sub>2</sub>eq/t).</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6"><num>4.6</num><heading>Quantità di gas</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella determinazione della quantità di gas (Q<sub>gas,y</sub>) devono essere adempiti i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere determinata la quantità di gas bruciato per il trattamento del gas di bassa qualità nell’anno y;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">come fonte di dati devono essere utilizzati flussimetri o i giustificativi di fornitura delle bombole di gas;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve avvenire in metri cubi normali (Nm<sup>3</sup>) o indicando il numero di bombole di gas fornite e il contenuto in litri delle stesse;</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione deve essere continua o avvenire alla fornitura di ogni nuova bombola di gas; e</p></item><item eId="annex_3_b/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_6/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la qualità deve essere garantita secondo le specifiche del fabbricante.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I cpv. 1 dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 705</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 25 cpv. 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading><span>Calcolo delle emissioni di </span>CO<sub>2</sub> <span>di veicoli in mancanza di dati di cui all’articolo 25 capoverso 2</span></heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Legenda</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle seguenti formule s’intende per:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_CO2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub>: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emissioni di CO<sub>2</sub> (combinate) in g/km</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">peso a vuoto del veicolo in kg</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_p"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">potenza massima del motore in kW</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub> per le automobili</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore a benzina e cambio a comando manuale:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,050 m + 0,371 p + 37,751</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore a benzina e cambio automatico:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,077 m + 0,226 p + 14,107</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore a benzina e propulsione ibrido-elettrica:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,025 m + 0,392 p + 53,679</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore diesel e cambio a comando manuale:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,086 m + 0,160 p – 19,698</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore diesel e cambio automatico:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,093 m + 0,089 p – 21,938</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore diesel e propulsione ibrido-elettrica:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,072 m + 0,170 p – 18,692</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.7 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Propulsione ibrido-elettrica plug-in:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = – 0,025 m + 0,205 p + 56,308</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-454545">2.8</inline> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni di CO<sub>2</sub> di automobili con motore a combustione che non sono alimentate a benzina o diesel sono calcolate a seconda del motore con le corrispondenti equazioni utilizzate per le automobili alimentate a benzina.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le automobili alimentate solo a energia elettrica e le automobili alimentate solo con celle a combustibile si applica un valore di emissione di CO<sub>2</sub> di 0 g/km.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub> per gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-454545">3.1</inline> </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore diesel e cambio a comando manuale:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,133 m + 0,512 p – 113,494</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore diesel e cambio automatico:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,133 m – 61,014</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motore a benzina:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> = 0,017 m + 0,954 p + 61,697</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni di CO<sub>2</sub> degli autofurgoni e dei trattori a sella leggeri ai quali non si applicano i numeri 3.1, 3.2 o 3.3 sono calcolate con le corrispondenti equazioni per le automobili di cui al numero 2.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Arrotondamento delle emissioni di CO<sub>2</sub></heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le <span>emissioni</span> di CO<sub>2</sub> sono arrotondate alla prima cifra decimale come segue:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/bull_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se è uguale o inferiore a 4, il valore della seconda cifra decimale è arrotondato per difetto;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/bull_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se è uguale o superiore a 5, il valore della seconda cifra decimale è arrotondato per eccesso.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 1° nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>). Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 28)</p><level eId="annex_4_a/lvl_u1"><heading>Calcolo dell’obiettivo di emissione individuale</heading><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Calcolo dell’obiettivo di emissione individuale per le automobili, gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri</heading><content><blockList><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obiettivo individuale delle emissioni di CO<sub>2</sub> per i piccoli importatori è calcolato singolarmente per ogni veicolo secondo la formula seguente e arrotondato a tre cifre decimali:</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obiettivo individuale del veicolo<i>: z + a * (m – M</i><i><sub>t–2</sub></i><i>) g </i>CO<sub>2</sub><i>/km</i></p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obiettivo individuale delle emissioni medie di CO<sub>2</sub> per i grandi importatori è calcolato singolarmente per ogni parco veicoli nuovi secondo la formula seguente e arrotondato a tre cifre decimali:</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obiettivo individuale del parco veicoli nuovi: <i>z + a * (M</i><i><sub>i,t </sub></i><i>– M</i><i><sub>t–2</sub></i><i>) g </i><i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i>/km</i></p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le formule di cui ai numeri 1.1 e 1.2 si applicano i seguenti parametri:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_z"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">z </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Obiettivo relativo alle emissioni di CO<sub>2</sub> secondo l’articolo 10 capoverso 1 della legge sul CO<sub>2</sub>:</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">automobili: 93,6 g CO<sub>2</sub>/km negli anni 2025–2029; 49,5 g CO2/km dal 2030;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autofurgoni e trattori a sella leggeri: 153,9 g CO<sub>2</sub>/km negli anni 2025–2029; 90,6 g CO<sub>2</sub>/km dal 2030.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Coefficiente angolare della retta del valore limite:</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">automobili: –0,0144 negli anni 2025–2029; –0,0076 dal 2030;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/bull_u6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autofurgoni e trattori a sella leggeri:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/bull_u6/bull_u1"><num/><p>negli anni 2025–2029: 0,1064 per veicoli o parco veicoli con un peso a vuoto superiore a M<sub>t–2</sub>; 0,0848 per quelli con un peso a vuoto inferiore o pari a M<sub>t–2</sub></p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/bull_u6/bull_u2"><num/><p>dal 2030: 0,1064 per veicoli o parco veicoli con un peso a vuoto superiore a M<sub>t–2</sub>; 0,0499 per quelli con un peso a vuoto inferiore o pari a M<sub>t–2</sub></p></item></blockList></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Peso a vuoto dell’automobile oppure dell’autofurgone o del trattore a sella leggero in kg.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_Mi_t"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M<sub>i,t</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Peso a vuoto medio in kg delle automobili oppure degli autofurgoni o dei trattori a sella leggeri del grande importatore messi in circolazione per la prima volta nell’anno di riferimento, arrotondato a tre cifre decimali.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_Mt_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M<sub>t-2</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Peso a vuoto medio in kg delle automobili oppure degli autofurgoni o dei trattori a sella leggeri messi in circolazione per la prima volta in Svizzera nel penultimo anno civile precedente l’anno di riferimento.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Peso a vuoto medio</heading><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Automobili</heading><content><blockList><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il peso a vuoto medio delle automobili immatricolate per la prima volta era nel:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2015: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1532 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2016: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1563 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2017: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1588 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2018: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1601 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2019: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1636 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2020: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1674 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2021: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1693 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2022: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1727 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2023: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1767 kg.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Autofurgoni e trattori a sella leggeri</heading><content><blockList><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il peso a vuoto medio degli autofurgoni e dei trattori a sella leggeri messi in circolazione per la prima volta era nel:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2018: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2056 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2019: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2067 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2020: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2089 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2021: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2094 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2022:  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2117 kg;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2023: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2110 kg.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Calcolo dell’obiettivo di emissione individuale per i veicoli pesanti</heading><content><blockList><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obiettivo individuale delle emissioni di CO<sub>2</sub> per i piccoli importatori è calcolato singolarmente per ogni veicolo secondo la formula seguente e arrotondato a tre cifre decimali:</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obiettivo di emissione individuale del veicolo in grammi di CO<sub>2</sub> per tonnellata-chilometro: <i>MPW</i><i><sub>sg</sub></i> <i>* (1–rf) * AW</i> <i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i><sub>sg</sub></i><i> g </i><i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i>/tkm</i></p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obiettivo individuale delle emissioni medie di CO<sub>2</sub> per i grandi importatori è calcolato singolarmente per ogni parco veicoli nuovi secondo la formula seguente e arrotondato a tre cifre decimali:</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obiettivo di emissione individuale del parco veicoli nuovi in grammi di CO<sub>2</sub> per tonnellata-chilometro: <i>∑</i><i><sub>sg</sub></i><i> Share</i><i><sub>sg</sub></i><i> * MPW</i><i><sub>sg</sub></i><i> * (1–rf) × AW</i> <i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i><sub>sg</sub></i><i> g </i><i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i>/tkm</i></p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le formule di cui ai numeri 3.1 e 3.2 si applicano i seguenti parametri:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/lbl_Sharesg"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Share<sub>sg</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quote dei sottogruppi nel parco veicoli nuovi dell’importatore</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/lbl_MPWsg"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">MPW<sub>sg</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di ponderazione per chilometraggio e carico utile (all. I p.to 2.6 del regolamento [UE] 2019/1242<authorialNote>		<p>  V. nota a piè di pagina relativa all’art. 25<i>a</i> cpv. 1 lett. a.</p>	</authorialNote>)</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/lbl_rf"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rf </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di riduzione delle emissioni medie di CO<sub>2</sub>:</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">negli anni 2025–2029: 15 per cento;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dal 2030: 30 per cento.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/lbl_AWCO2sg"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">AW CO<sub>2sg</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4-UD: 307,23</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4-RD: 197,16</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4-LH: 105,96</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5-RD: 84,00</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5-LH: 56,60</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9-RD: 110,98</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9-LH: 65,16</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10-RD: 83,26</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/bull_u14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10-LH: 58,26</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4b<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 26<i>b</i>)</p><level eId="annex_4_b/lvl_u1"><heading>Riduzione delle emissioni di CO<sub>2</sub> mediante l’impiego di carburanti sintetici rinnovabili</heading><level eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Calcolo della riduzione per le automobili, gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>RedST = ST * EFref * 1 000 000 / FL g </i>CO<sub>2</sub><i>/km</i></p><blockList><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_1/lbl_RedST"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RedST </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione di CO<sub>2</sub> computando ogni volta un tipo di carburante sintetico come somma in g CO<sub>2</sub>/km.</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_1/lbl_ST"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ST  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità di carburante sintetico, in kWh di energia contenuta, da computare secondo le garanzie di origine attribuite conformemente all’articolo 92<i>c</i>. </p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_1/lbl_EFref"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFref </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione del carburante fossile da sostituire secondo l’allegato 10, convertito in t CO<sub>2</sub>/kWh. </p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_1/lbl_FL"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FL  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prestazione chilometrica media: 175 000 km.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Calcolo della riduzione per i veicoli pesanti</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>RedST = ST * EFref * 1 000 000 / (avgTL × nV) g </i><i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i>/tkm </i></p><blockList><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_RedST"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RedST </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione di CO<sub>2</sub> computando ogni volta un tipo di carburante sintetico come valore medio del parco veicoli in g CO<sub>2</sub>/tkm.</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_ST"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ST  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità di carburante sintetico, in kWh di energia contenuta, da computare secondo le garanzie di origine attribuite conformemente all’articolo 92<i>c</i>. </p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_EFref"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFref </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di emissione del carburante fossile da sostituire secondo l’allegato 10, convertito in t CO<sub>2</sub>/kWh. </p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avgTL </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prestazione di trasporto media dei veicoli nel parco veicoli nuovi. Corrisponde alla media dei valori dei sottogruppi, ponderata in base alle quote dei sottogruppi nel parco veicoli nuovi. Le prestazioni di trasporto dei singoli sottogruppi sono pari a:</listIntroduction><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4-UD: 1 113 000 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4-RD: 1 736 280 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4-LH: 5 090 120 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5-RD: 5 600 868 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5-LH: 9 689 400 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9-RD: 3 209 080 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9-LH: 9 380 000 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10-RD: 4 882 808 tkm</p></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_avgTL/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10-LH: 9 689 400 tkm </p></item></blockList></item><item eId="annex_4_b/lvl_u1/lvl_2/lbl_nV"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nV  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero di veicoli nel parco veicoli nuovi.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4c<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 27)</p><level eId="annex_4_c/lvl_u1"><heading>Calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub></heading><level eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Emissioni medie di CO<sub>2</sub> per i parchi veicoli nuovi di grandi importatori</heading><level eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Parco veicoli nuovi per le automobili, gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri</heading><content><blockList><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni medie di CO<sub>2</sub> di un parco veicoli nuovi per le automobili, gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri sono calcolate secondo la formula seguente e arrotondate a tre cifre decimali:</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>M CO</i><i><sub>2</sub></i><i> = (1 – ZLEV) * [(∑</i><i><sub>V</sub></i><i> CO</i><i><sub>2V</sub></i><i> / nV] – RedST / nV g CO</i><i><sub>2</sub></i><i> /km</i></p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al riguardo si applicano i seguenti parametri:</listIntroduction><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_MCO2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M CO<sub>2</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni medie di CO<sub>2</sub> del parco veicoli nuovi in g CO<sub>2</sub>/km.</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_ZLEV"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ZLEV </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione in base al superamento delle quote prestabilite di automobili, autofurgoni o trattori a sella leggeri a basse o a zero emissioni in punti percentuali (art. 26<i>c</i>).</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_CO2V"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2V</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni di CO<sub>2</sub> dei singoli veicoli del parco veicoli nuovi, considerando eventuali riduzioni ottenute mediante ecoinnovazioni (art. 26) e l’impiego di gas naturale e biogas (art. 26<i>a</i>).</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_nV"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nV </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Numero di veicoli nel parco veicoli nuovi.</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_RedST"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RedST </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione di CO<sub>2</sub> ottenuta mediante l’impiego di carburanti sintetici rinnovabili in g CO<sub>2</sub>/km (art. 26<i>b</i>).</p></item></blockList></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per il calcolo della quota di veicoli a basse o a zero emissioni, i veicoli sono ponderati in base al loro valore di emissione, come segue: </listIntroduction><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">automobili: ponderazione = 1 – CO<sub>2V</sub> <i>*</i> 0,7/50</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autofurgoni e trattori a sella leggeri: ponderazione = 1 – CO<sub>2V</sub>/50</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I veicoli con un valore di ponderazione negativo non sono considerati a basse o a zero emissioni.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Parco veicoli nuovi per i veicoli pesanti</heading><content><blockList><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni medie di CO<sub>2</sub> di un parco veicoli nuovi per i veicoli pesanti sono calcolate secondo la formula seguente e arrotondate a tre cifre decimali: </p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>MCO</i><i><sub>2</sub></i><i> = (1 – ZLEV) * [∑</i><i><sub>sg</sub></i><i> (Share</i><i><sub>sg</sub></i><i> * MPW</i><i><sub>sg</sub></i><i> * M CO</i><i><sub>2sg</sub></i><i> )] – RedST g CO</i><i><sub>2</sub></i><i>/tkm</i></p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al riguardo si applicano i seguenti parametri:</listIntroduction><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2/lbl_MCO2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">MCO<sub>2</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni medie di CO<sub>2</sub> del parco veicoli nuovi in grammi di CO<sub>2</sub> per tonnellata-chilometro. </p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2/lbl_ZLEV"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ZLEV </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione in base al superamento delle quote prestabilite di veicoli pesanti a basse o a zero emissioni in punti percentuali (art. 26<i>c</i>). </p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2/lbl_Sharesg"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Share<sub>sg</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quote dei sottogruppi nel parco veicoli nuovi. </p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2/lbl_MPWsg"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">MPW<sub>sg</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di ponderazione dei sottogruppi per chilometraggio e carico utile (secondo l’all. I p.to 2.6 del regolamento [UE] 2019/1242)<authorialNote>		<p>  V. nota a piè di pagina relativa all’art. 25<i>a</i> cpv. 1 lett. a.</p>	</authorialNote>. </p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2/lbl_MCO2sg"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M CO<sub>2sg</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni medie di CO<sub>2</sub> per ogni sottogruppo nel parco veicoli nuovi, calcolate secondo la formula di cui all’allegato I punto 22 del regolamento (UE) 2019/1242 in base ai valori per veicolo di cui all’articolo 25<i>a</i> capoverso 1 lettera b, considerando eventuali riduzioni ottenute mediante l’impiego di gas naturale e biogas (art. 26<i>a</i>). </p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2/lbl_RedST"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RedST  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione di CO<sub>2</sub> ottenuta mediante l’impiego di carburanti sintetici rinnovabili in g CO<sub>2</sub>/tkm (art. 26<i>b</i>).</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Emissioni di CO<sub>2</sub> di un veicolo pesante</heading><content><blockList><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni di CO<sub>2</sub> di un veicolo pesante sono calcolate secondo la formula seguente e arrotondate a tre cifre decimali:</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>CO</i><i><sub>2</sub></i> <i>= MPW</i><i><sub>sg</sub></i> <i>*</i> <i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i><sub>V</sub></i><i> – RedST g </i><i>CO</i><i><sub>2</sub></i><i>/tkm </i></p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al riguardo si applicano i seguenti parametri:</listIntroduction><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_CO2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni di CO<sub>2</sub> del veicolo in g CO<sub>2</sub>/tkm.</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_MPWsg"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">MPW<sub>sg</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fattore di ponderazione del relativo sottogruppo per chilometraggio e carico utile (all. I p.to 2.6 del regolamento [UE] 2019/1242<authorialNote>		<p>  V. nota a piè di pagina relativa all’art. 25<i>a</i> cpv. 1 lett. a.</p>	</authorialNote>).</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_CO2V"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CO<sub>2V</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Emissioni di CO<sub>2</sub> del veicolo, calcolate secondo l’allegato I punto 2.2 del regolamento (UE) 2019/1242 in base ai valori di cui all’articolo 25<i>a</i> capoverso 1, considerando eventuali riduzioni ottenute mediante l’impiego di gas naturale e biogas (art. 26<i>a</i>).</p></item><item eId="annex_4_c/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_RedST"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RedST </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riduzione di CO<sub>2</sub> ottenuta mediante l’impiego di carburanti sintetici rinnovabili in g CO<sub>2</sub>/tkm secondo l’allegato 4<i>b</i>.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I cpv. 1 dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 705</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 29 cpv. 1)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Importi delle sanzioni in caso di superamento dell’obiettivo individuale (art. 13 cpv. 1 della legge sul CO<sub>2</sub>)</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Importi delle sanzioni per le automobili, gli autofurgoni e i trattori a sella leggeri </heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Gli importi dovuti in caso di superamento dell’obiettivo individuale, per ogni grammo di </span>CO<sub>2</sub><span>/km in eccesso (da 0,1 grammi), sono i seguenti:</span></listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno di riferimento 2024: 95 franchi;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno di riferimento 2025: 95 franchi.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Importi delle sanzioni per i veicoli pesanti</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per l’anno di riferimento 2025, <span>l’importo dovuto in caso di superamento dell’obiettivo individuale ammonta, per ogni grammo di </span>CO<sub>2</sub>/<span>tkm in eccesso (da 0,01 grammi), a </span>4250 franchi.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dalle cifre II cpv. 1 delle O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>), del 25 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>) e dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 40 cpv. 1)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Gestori di impianti con obbligo di partecipazione al SSQE</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un gestore di impianti che esercita almeno una delle seguenti attività deve partecipare al SSQE:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">combustione di vettori energetici fossili o parzialmente fossili con una potenza termica nominale totale superiore a 20 MW; è eccettuata la combustione di vettori energetici fossili o parzialmente fossili in impianti il cui scopo principale è lo smaltimento dei rifiuti urbani secondo l’articolo 3 lettera a OPSR<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.600</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">raffinazione di oli minerali mediante unità di combustione con una potenza termica totale superiore a 20 MW;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di coke;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrostimento o sinterizzazione, compresa la pellettizzazione, di minerali metallici, compresi i minerali solforati;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di ferro o acciaio mediante fusione primaria o secondaria, compresa la colata continua, con una capacità superiore a 2,5 t all’ora;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione o trasformazione di metalli ferrosi, comprese le ferro-leghe, mediante unità di combustione con una potenza termica totale superiore a 20 MW. La trasformazione comprende, tra le altre cose, laminatoi, riscaldatori, forni di ricottura, impianti di forgiatura, fonderie, impianti di rivestimento e impianti di decapaggio;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di alluminio primario od ossido di alluminio;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di alluminio secondario mediante unità di combustione con una potenza termica totale superiore a 20 MW;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione o trasformazione di metalli non ferrosi, compresa la fabbricazione di leghe, l’affinazione e la formatura in fonderia ecc. mediante unità di combustione con una potenza termica totale, compresi i vettori energetici utilizzati come agenti riducenti, superiore a 20 MW;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di clinker di cemento in forni rotativi con una capacità di produzione superiore a 500 t al giorno o in altri forni con una capacità di produzione superiore a 50 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di calce o calcinazione di dolomite o magnesite in forni rotativi o in altri forni con una capacità di produzione superiore a 50 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabbricazione di vetro, comprese le fibre di vetro, con una capacità di fusione superiore a 20 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabbricazione di prodotti ceramici mediante cottura, in particolare tegole, mattoni, mattoni refrattari, piastrelle, gres o porcellane, con capacità di produzione superiore a 75 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabbricazione di materiale isolante in lana minerale a base di vetro, roccia o scorie con una capacità di fusione superiore a 20 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">essiccazione o calcinazione di gesso o produzione di pannelli di cartongesso e altri prodotti a base di gesso con una capacità di produzione complessiva per il gesso calcinato o il gesso secondario essiccato superiore a 20 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabbricazione di pasta per carta a partire dal legno o da altre materie fibrose;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">17. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabbricazione di carta e cartone con una capacità di produzione superiore a 20 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di nerofumo mediante carbonizzazione di sostanze organiche quali oli, bitumi, residui del cracking e della distillazione con una capacità di produzione superiore a 50 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di acido nitrico;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di acido adipico;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di gliossale e acido gliossilico;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di ammoniaca;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di prodotti chimici organici di base mediante cracking, reforming, ossidazione parziale o totale o processi simili con una capacità di produzione superiore a 100 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di idrogeno (H<sub>2</sub>) e gas di sintesi con una capacità di produzione superiore a 5 t al giorno;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di carbonato di sodio (Na<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>) e bicarbonato di sodio (NaHCO<sub>3</sub>);</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_26"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">26. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">produzione di niacina;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_27"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">27. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cattura di gas serra in impianti nel SSQE ai fini del trasporto e dello stoccaggio geologico;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trasporto di gas serra catturati da impianti nel SSQE in impianti di trasporto stazionari;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">29. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stoccaggio geologico di gas serra provenienti da impianti nel SSQE.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogato dalla cifra II cpv. 4 dell’O del 2 apr. 2025, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 8<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 24 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 45 cpv. 1 e 48 cpv. 1<sup>bis</sup>)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Calcolo della quantità massima di diritti di emissione disponibili per i gestori di impianti nel SSQE e calcolo della quantità in circolazione</heading><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Quantità massima di diritti di emissione disponibili per i gestori di impianti nel SSQE</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità massima di diritti di emissione disponibili annualmente per l’insieme dei gestori di impianti nel SSQE è calcolata come segue:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gli anni 2025–2027:</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Cap</i><i><sub>i</sub></i><i> = [∑ ØFZ + ∑ Øemissioni] </i><i>*</i><i> [0,717 – (i–2024) × 0,043]</i></p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gli anni 2028–2030:</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Cap</i><i><sub>i</sub></i><i> = [∑ ØFZ + ∑ Øemissioni] </i><i>*</i><i> [0,588 – (i–2027) × 0,044]</i></p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_Capi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<sub>i</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità massima di diritti di emissione svizzeri disponibili per i gestori di impianti per l’anno i.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_FZ"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑ ØFZ </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Somma dei diritti di emissione assegnati in media annualmente degli impianti già considerati nel SSQE nel periodo 2008–2012 e che hanno continuato a esserlo dal 2013.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_emissioni"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑ Øemissioni </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Somma dei gas serra emessi in media annualmente nel periodo 2009–2011 in relazione agli impianti e alle emissioni di gas serra considerati nel SSQE dal 2013.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Calcolo della quantità in circolazione </heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità in circolazione di cui all’articolo 48 capoverso 1<sup>bis</sup> è la quantità di diritti di emissione risultante dall’offerta di diritti di emissione per impianti dedotta la domanda di diritti di emissione per impianti.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’offerta di diritti di emissione per impianti è la somma dei seguenti diritti di emissione:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">157 741 diritti di emissione non utilizzati nel periodo 2008–2012 e trasferiti al periodo 2013-2020 per i gestori di impianti conformemente all’articolo 138 capoverso 1 lettera a;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i diritti di emissione per gli impianti assegnati gratuitamente nel periodo dal 2013 fino all’anno precedente; </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i diritti di emissione venduti all’asta nel periodo dal 2013 fino all’anno precedente. </p></item></blockList></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La domanda di diritti di emissione per gli impianti è il risultato della seguente sottrazione: le emissioni rilevanti di gas serra degli impianti di cui all’articolo 55 dedotti i certificati di riduzione delle emissioni consegnati per gli anni 2013–2020 a copertura di queste emissioni di gas serra.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 9<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aggiornato dalla cifra II delle O dell’8 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3293</ref>), del 22 giu. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2473</ref>), dalla cifra II cpv. 1 delle O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>), del 25 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>), dalla correzione del 10 feb. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/80" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 80</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 24 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>), dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 4 mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>) e dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 46 cpv. 1, 46<i>a</i> cpv. 2 e 46<i>b</i> cpv. 1 e 3)</p><level eId="annex_9/lvl_u1"><heading>Calcolo dei diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito per i gestori di impianti nel SSQE</heading><level eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Parametri di riferimento</heading><content><blockList eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u1"><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità di diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito è calcolata in base ai seguenti parametri di riferimento relativi al prodotto:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Prodotto</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Parametro di riferimento (numero di diritti di <br/>emissione per t di prodotto)</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Coke</p>				</td>				<td>										<p>0,217</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Minerale sinterizzato</p>				</td>				<td>										<p>0,157</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Ghisa allo stato liquido</p>				</td>				<td>										<p>1,288</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Anodo precotto</p>				</td>				<td>										<p>0,312</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Alluminio</p>				</td>				<td>										<p>1,464</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Clinker di cemento grigio</p>				</td>				<td>										<p>0,693</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Clinker di cemento bianco</p>				</td>				<td>										<p>0,957</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Calce</p>				</td>				<td>										<p>0,725</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Calce dolomitica</p>				</td>				<td>										<p>0,815</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Calce dolomitica sinterizzata</p>				</td>				<td>										<p>1,406</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Vetro float</p>				</td>				<td>										<p>0,399</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Bottiglie e flaconi di vetro non colorato</p>				</td>				<td>										<p>0,290</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Bottiglie e flaconi di vetro colorato</p>				</td>				<td>										<p>0,237</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Prodotti in fibra di vetro a filamento continuo</p>				</td>				<td>										<p>0,309</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Mattoni faccia a vista</p>				</td>				<td>										<p>0,106</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Mattoni per pavimentazione</p>				</td>				<td>										<p>0,146</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Coperture in laterizio</p>				</td>				<td>										<p>0,120</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Polvere atomizzata</p>				</td>				<td>										<p>0,058</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Gesso</p>				</td>				<td>										<p>0,047</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Gesso secondario essiccato</p>				</td>				<td>										<p>0,013</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Pasta kraft a fibre corte</p>				</td>				<td>										<p>0,091</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Pasta kraft a fibre lunghe</p>				</td>				<td>										<p>0,046</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Pasta al bisolfito, pasta termomeccanica e meccanica</p>				</td>				<td>										<p>0,015</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Pasta di carta recuperata</p>				</td>				<td>										<p>0,030</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Carta da giornale</p>				</td>				<td>										<p>0,226</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Carta fine non patinata</p>				</td>				<td>										<p>0,242</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Carta fine patinata</p>				</td>				<td>										<p>0,242</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Carta tissue</p>				</td>				<td>										<p>0,254</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Testliner e fluting</p>				</td>				<td>										<p>0,188</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Cartone non patinato</p>				</td>				<td>										<p>0,180</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Cartone patinato</p>				</td>				<td>										<p>0,207</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Acido nitrico</p>				</td>				<td>										<p>0,230</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Acido adipico</p>				</td>				<td>										<p>2,12</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Cloruro di vinile monomero (VCM)</p>				</td>				<td>										<p>0,155</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Fenolo/acetone</p>				</td>				<td>										<p>0,230</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>S-PVC</p>				</td>				<td>										<p>0,066</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>E-PVC</p>				</td>				<td>										<p>0,181</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Soda</p>				</td>				<td>										<p>0,753</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Prodotti di raffineria</p>				</td>				<td>										<p>0,0228</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Acciaio al carbonio da forni elettrici ad arco</p>				</td>				<td>										<p>0,215</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Acciaio alto legato da forni elettrici ad arco</p>				</td>				<td>										<p>0,268</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Getto di ghisa</p>				</td>				<td>										<p>0,282</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Lana minerale</p>				</td>				<td>										<p>0,536</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Pannelli in cartongesso</p>				</td>				<td>										<p>0,110</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Nerofumo (carbon black)</p>				</td>				<td>										<p>1,485</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Ammoniaca</p>				</td>				<td>										<p>1,570</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Cracking con vapore</p>				</td>				<td>										<p>0,681</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Idrocarburi aromatici</p>				</td>				<td>										<p>0,0228</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Stirene</p>				</td>				<td>										<p>0,401</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Idrogeno</p>				</td>				<td>										<p>6,84</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Gas di sintesi</p>				</td>				<td>										<p>0,187</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p>Ossido di etilene/glicoli etilenici</p>				</td>				<td>										<p>0,389</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2"><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se non è applicabile alcun parametro di riferimento relativo al prodotto, la quantità dei diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito è calcolata secondo il parametro di riferimento relativo al calore nel seguente modo:</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">47,3 diritti di emissione per TJ di calore misurabile, ove solo il calore misurabile generato o importato da altri impianti, i cui gestori prendono parte al SSQE, ha diritto all’assegnazione, purché questo calore non sia generato con energia elettrica o dall’impiego di energia nucleare:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">all’interno dei limiti del sistema del gestore di impianti, che prende parte al SSQE, sia utilizzato per fabbricare prodotti, generare energia meccanica impiegata a scopi diversi dalla generazione di energia elettrica, riscaldare o refrigerare, comunque non per la generazione di energia elettrica; oppure </p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia esportato a terzi al di fuori del SSQE, fatta eccezione per le esportazioni per la generazione di energia elettrica e il trasferimento del calore importato.</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se non è applicabile alcun parametro di riferimento relativo al prodotto né il parametro di riferimento relativo al calore, la quantità dei diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito è calcolata secondo il parametro di riferimento relativo ai combustibili nel modo seguente:</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">42,6 diritti di emissione per TJ di potere calorifico se all’interno dei limiti del sistema del gestore di impianti che prende parte al SSQE:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mediante combustione di vettori energetici si produce calore non misurabile utilizzato per fabbricare prodotti, generare energia meccanica impiegata a scopi diversi dalla generazione di energia elettrica, riscaldare o refrigerare, ma non per generare energia elettrica; oppure</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/bull_u4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mediante combustione in torcia per ragioni di sicurezza si produce calore non misurabile.</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se non è applicabile nessuno dei parametri di riferimento di cui ai numeri 1.1–1.3, la quantità dei diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito per le emissioni risultanti direttamente e immediatamente da un processo di produzione è calcolata moltiplicando le emissioni di processo per 0,97.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se si utilizzano gas provenienti da processi e contenenti un elevato tenore di carbonio non completamente ossidato (gas residui), è effettuata un’ulteriore assegnazione a titolo gratuito per compensare le maggiori emissioni di CO<sub>2</sub> e la minore efficienza nell’uso dei gas residui rispetto al gas naturale. Questa assegnazione è effettuata solo se il gas residuo si trova al di fuori di un elemento di assegnazione con un parametro di riferimento relativo al prodotto ed è utilizzato all’interno dell’impianto nel SSQE per generare calore misurabile o non misurabile o per la produzione di energia elettrica.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per il calore risultante dalla produzione di acido nitrico non sono assegnati diritti di emissione a titolo gratuito.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il calore utilizzato all’interno di un elemento di assegnazione con un parametro di riferimento relativo al prodotto è importato da terzi che non prendono parte al SSQE, risulta dalla produzione di acido nitrico o è generato con energia elettrica o dall’impiego di energia nucleare, l’assegnazione a titolo gratuito calcolata secondo il parametro di riferimento relativo al prodotto è ridotta di questa quantità di calore, moltiplicata per il parametro di riferimento relativo al calore di 47,3 diritti di emissione per TJ.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gli impianti destinati principalmente allo smaltimento dei rifiuti speciali secondo l’articolo 3 lettera c OPSR<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.600</b></ref></p>	</authorialNote>, la quantità dei diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito viene calcolata secondo il numero 1.3 per i combustibili di supporto impiegati e secondo il numero 1.4 per le emissioni risultanti dalla combustione dei rifiuti speciali.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Calcolo generale della quantità di diritti di emissione<br/>da assegnare a titolo gratuito </heading><content><blockList><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per ogni elemento di assegnazione, la quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito è calcolata per ogni anno di partecipazione al SSQE, fatti salvi i numeri 4 e 5, conformemente alla seguente formula:</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione</i><i><sub>i</sub></i><i> = PR * QA * FA</i><i><sub>i</sub></i><i> * FCI</i><i><sub>i</sub></i></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assegnazionei </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assegnazione nell’anno i</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PR </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">parametro di riferimento</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">QA </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quota di attività (riferita al rispettivo parametro di riferimento)</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FAi </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattore di adeguamento nell’anno i conformemente all’allegato 9 numero 3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FCIi </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattore di correzione intersettoriale nell’anno i</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il parametro di riferimento viene determinato per ogni elemento di assegnazione sulla base della gerarchia dei parametri di riferimento descritti nei numeri 1.1–1.4.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quota di attività si riferisce al rispettivo parametro di riferimento. Essa è stabilita alla prima assegnazione per ogni elemento di assegnazione (quota di attività storica) e corrisponde alla media aritmetica dei valori annuali negli anni 2014–2018 per il periodo di assegnazione 2021–2025 e alla media aritmetica dei valori annuali negli anni 2019–2023 per il periodo di assegnazione 2026–2030. </p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In mancanza di valori annuali per almeno due interi anni civili nel periodo di riferimento di cui al numero 2.3, la quota di attività storica corrisponde al valore annuale del primo anno civile intero dopo la messa in esercizio degli impianti rilevanti. Se la messa in esercizio è successiva al 1° gennaio 2021, l’assegnazione a titolo gratuito per il periodo tra il momento della messa in esercizio e il 31 dicembre dello stesso anno è calcolata con la quota di attività effettiva di questo periodo.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Fattori di adeguamento</heading><content><blockList><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i settori e i sottosettori non menzionati nell’allegato della decisione 2019/708/UE<authorialNote>		<p> Decisione delegata (UE) 2019/708 della Commissione, del 15 febbraio 2019, che integra la direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto concerne la determinazione dei settori e sottosettori considerati a rischio di rilocalizzazione delle emissioni di CO<sub>2 </sub>per il periodo dal 2021 al 2030, GU L 120 dell’8.5.2019, pag. 20.</p>	</authorialNote>, le quantità calcolate secondo i numeri 2 e 4 sono moltiplicate per i seguenti fattori di adeguamento:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2021: 0,3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2022: 0,3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2023: 0,3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2024: 0,3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2025: 0,3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2026: 0,3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2027: 0,225</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2028: 0,15</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2029: 0,075</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/lbl_3_1_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per il 2030: 0</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un gestore di un impianto fornisce calore a terzi, è determinante il fattore di adeguamento degli utilizzatori di calore.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il fattore di adeguamento per il calore calcolabile ammonta a 0,3 se è distribuito tramite una rete ed è utilizzato per la preparazione di acqua calda, il riscaldamento o la refrigerazione dei locali negli edifici o nelle ubicazioni i cui gestori non prendono parte al SSQE; fa eccezione il calore misurabile utilizzato direttamente o indirettamente per la fabbricazione di prodotti o la generazione di energia elettrica.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la fabbricazione di niacina come pure per gli impianti il cui scopo principale è lo smaltimento di rifiuti speciali di cui all’articolo 3 lettera c OPSR<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.600</b></ref></p>	</authorialNote>, il fattore di adeguamento è pari a 1.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Fattori di adeguamento particolari per processi di produzione <br/>alimentati con combustibili e con energia elettrica</heading><content><blockList><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le emissioni indirette legate al consumo di energia elettrica non sono assegnati diritti di emissione a titolo gratuito. Nel caso di parametri di riferimento di processi di produzione che possono essere alimentati sia con combustibili sia con energia elettrica, per le emissioni indirette legate al consumo di energia elettrica sono dedotte 0,376 t di CO<sub>2</sub> per MWh.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In questi casi, la quantità di diritti di emissione da assegnare annualmente a titolo gratuito è calcolata come segue:</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione</i><i><sub>i</sub></i><i> = (E</i><i><sub>dirette</sub></i><i> / (E</i><i><sub>dirette</sub></i><i> + E</i><i><sub>indirette</sub></i><i>)) * PR * QA * FA</i><i><sub>i</sub></i><i> * FCI</i><i><sub>i</sub></i></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assegnazione<sub>i</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assegnazione nell’anno i</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E<sub>dirette</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emissioni dirette all’interno del rispettivo elemento di assegnazione con parametro di riferimento relativo al prodotto nel periodo di riferimento di cui al numero 2. Si tiene conto anche delle emissioni del calore consumato all’interno dell’elemento di assegnazione prelevato direttamente da altri impianti nel o fuori dal SSQE; queste emissioni sono calcolate in 47,3 t CO<sub>2</sub> per TJ.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">E<sub>indirette</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emissioni indirette dell’energia elettrica consumata nel periodo di riferimento di cui al numero 2 all’interno del rispettivo elemento di assegnazione con parametro di riferimento relativo al prodotto.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PR  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">parametro di riferimento</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">QA </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quota di attività (riferita al rispettivo parametro di riferimento)</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FA<sub>i</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattore di adeguamento nell’anno i conformemente all’allegato 9 numero 3</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FCI<sub>i</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fattore di correzione intersettoriale nell’anno i</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I processi di produzione considerati dai seguenti parametri di riferimento relativi al prodotto possono essere alimentati sia con combustibili sia con energia elettrica:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prodotti di raffineria</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Acciaio al carbonio da forni elettrici ad arco</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Acciaio alto legato da forni elettrici ad arco</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Getto di ghisa</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lana minerale</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pannelli in cartongesso</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nerofumo (carbon black)</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ammoniaca</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cracking con vapore</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Idrocarburi aromatici</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stirene</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Idrogeno</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.13 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gas di sintesi</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2.14 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ossido di etilene/glicoli etilenici</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Adeguamento della quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito </heading><level eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1</num><heading>Adeguamento della quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito secondo l’articolo 46<i>b</i> capoverso 1</heading><content><blockList><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità calcolata di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito è adeguata se il valore assoluto dello scarto relativo tra la media aritmetica delle quote di attività dei due anni precedenti e la quota di attività storica è superiore al 15 per cento. Il valore assoluto dello scarto relativo è calcolato come segue:</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ass(X<sub>i</sub>) = ass(mQA<sub>i</sub> – sQA) / sQA</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ass(X<sub>i</sub>) = valore assoluto dello scarto relativo nell’anno i</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mQA<sub>i</sub> = media aritmetica delle quote di attività dei due anni precedenti i-1 e i‑2;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sQA = quota di attività storica</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per l’adeguamento della quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito si applica la seguente quota di attività determinante:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la media aritmetica delle quote di attività dei due anni precedenti; o</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quota di attività già determinante per l’anno precedente, se nell’anno precedente è già stato effettuato un adeguamento e il valore assoluto dello scarto relativo rimane superiore al 15 per cento ma non supera al contempo l’intervallo di almeno 5 punti percentuali immediatamente superiore o immediatamente inferiore (p. es. 20–25 %, 25–30 %).</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2"><num>5.2</num><heading>Adeguamento della quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito secondo l’articolo 46<i>b</i> capoverso 4</heading><content><blockList><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità calcolata di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito è adeguata annualmente se il valore assoluto dello scarto relativo tra la media aritmetica dei valori di un parametro considerato nel calcolo dell’assegnazione dei due anni precedenti e il valore storico dello stesso parametro supera il 15 per cento. Il valore assoluto dello scarto relativo è calcolato come segue:</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ass(Z</i><i><sub>i</sub></i><i>) = ass(mZP</i><i><sub>i</sub></i><i> – sZP) / sZP</i></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ass(Z<sub>i</sub>) = valore assoluto dello scarto nell’anno i</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mZPi = </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">media aritmetica dei valori di un parametro secondo il numero 5.2.3 dei due anni precedenti i-1 e i-2;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sZP = </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">valore storico del parametro nel periodo di riferimento di cui al numero 2.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per l’adeguamento della quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito per l’anno i, mZP<sub>i</sub> è il valore determinante del parametro.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I parametri considerati ai fini del calcolo dell’assegnazione sono in particolare:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_3/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il calore utilizzato all’interno di un elemento di assegnazione con parametro di riferimento relativo al prodotto secondo il numero 1.7;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_3/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rapporto tra le emissioni dirette e la somma delle emissioni dirette e indirette secondo il numero 4.1.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 10<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 3 dell’O del 29 mar. 2017 riguardante l’inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali, in vigore dal 1° giu. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 2815</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 86 cpv. 1 e 89 cpv. 2)</p><level eId="annex_10/lvl_u1"><heading>Carburanti le cui emissioni di CO<sub>2 </sub>devono essere compensate</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Voce della tariffa <br/>doganale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">RS <b>632.10</b></ref>, allegato</p>	</authorialNote></sup></p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Designazione della merce</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Fattore di emissione <br/>t CO<sub>2 </sub>per 1000 kg</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Fattore di emissione <br/>t CO<sub>2 </sub>per TJ</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Fattore di emissione <br/>t CO<sub>2 </sub>per m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</th>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2710.1211</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Benzina e sue frazioni, nonché quota di oli minerali in miscele di questa voce, senza la benzina avio </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,15</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">73,80</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 42,6 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,32</p>					<p>a una densità* di 737 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ex </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2710.1211</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Benzina avio</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,17</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">72,50</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 43,7 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,27</p>					<p>a una densità* di 715 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2710.1911</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petrolio, <br/>incl. cherosene</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,14</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">72,80</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 43,2 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,51</p>					<p>a una densità* di 799 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2710.1912</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Olio diesel nonché quota di oli minerali in miscele di questa voce</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,15</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">73,30</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 43,0 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,62</p>					<p>a una densità* di 830 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2710.2010</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quota di oli minerali in miscele di questa voce</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,15</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">73,30</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 43,0 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,62</p>					<p>a una densità* di 830 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2711.1110</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gas naturale <br/>liquefatto </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,58</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">56,4</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 45,7 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1,16</p>					<p>a una densità** di 451 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2711.2110</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gas naturale allo stato gassoso</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,58</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">56,4</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 45,7 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,002</p>					<p>a una densità*** di 0,795 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ex </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2711</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">GPL <br/>(butano, propano)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,01</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">65,50</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 46,0 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1,63</p>					<p>a una densità* di 540 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3824.9920</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quota di oli minerali in miscele di questa voce</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,15</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">73,80</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 42,6 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,32</p>					<p>a una densità* di 737 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3826.0010</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quota di oli minerali in miscele di questa voce</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,15</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">73,30</p>					<p>a un potere calorifico (PCI) di 43,0 MJ/kg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,62</p>					<p>a una densità* di 830 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a 15 °C</p></item><item><num>** </num><p>a –161,5 °C</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">*** </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a 0 °C, 1 bar</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 11<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 24 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 94 cpv. 2)</p><level eId="annex_11/lvl_u1"><heading>Tariffa della tassa sul CO<sub>2 </sub>sui combustibili: 120 franchi per tonnellata di CO<sub>2</sub></heading><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_1"><num>1 </num><heading>…</heading></level><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_2"><num>2 </num><heading>Aliquote della tassa </heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i combustibili menzionati qui di seguito si applicano le seguenti aliquote:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Voce di tariffa<br/>doganale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">RS <b>632.10</b></ref>, allegato</p>	</authorialNote></sup></p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Designazione della merce</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Aliquota della tassa<br/>in fr.</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2701.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carboni fossili; mattonelle, ovoidi e combustibili solidi simili ottenuti da carboni fossili:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>–  carboni fossili, anche polverizzati, ma non agglomerati:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1100</p>				</td>				<td>										<p>–  –  antracite</p>				</td>				<td>										<p>283,20</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1200</p>				</td>				<td>										<p>–  –  carbone fossile bituminoso</p>				</td>				<td>										<p>283,20</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1900</p>				</td>				<td>										<p>–  –  altri carboni fossili</p>				</td>				<td>										<p>283,20</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 2000</p>				</td>				<td>										<p>–  mattonelle e combustibili solidi simili ottenuti da carboni fossili</p>				</td>				<td>										<p>283,20</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2702.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ligniti, anche agglomerate, escluso il giavazzo:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1000</p>				</td>				<td>										<p>–  ligniti, anche polverizzate, ma non agglomerate</p>				</td>				<td>										<p>272,40</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 2000</p>				</td>				<td>										<p>–  ligniti agglomerate</p>				</td>				<td>										<p>272,40</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2704. 0000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Coke e semi-coke di carbon fossile, di lignite o di torba, anche agglomerati; carbone di storta</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">340,80</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 l<br/>a 15°C</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2710.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oli di petrolio o di minerali bituminosi, diversi dagli oli greggi; preparazioni non nominate né comprese altrove, contenenti in peso 70 % o più di oli di petrolio o di minerali bituminosi e delle quali questi oli costituiscono l’elemento base; residui di oli:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td><blockList><item><num>– </num><p>oli di petrolio o di minerali bituminosi (diversi dagli oli greggi) e preparazioni non nominate né comprese altrove, contenenti in peso 70 % o più di oli di petrolio o di minerali bituminosi e delle quali questi oli costituiscono l’elemento base, diversi da quelli che contengono biodiesel e dai residui di oli:</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>–  –  oli leggeri e preparazioni:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>–  –  –  destinati ad altri usi:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1291</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  –  benzina e sue frazioni</p>				</td>				<td>										<p>278,40</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1292</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  –  white spirit</p>				</td>				<td>										<p>278,40</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1299</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>278,40</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Voce di tariffa<br/>doganale</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Designazione della merce</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Aliquota della tassa<br/>in fr.</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>–  –  altri:</p>				</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>–  –  –  destinati ad altri usi:</p>				</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 1991</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–  –  –  –  petrolio</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">301,20</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1992</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  –  oli per il riscaldamento:</p>				</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>–  –  –  –  –  extraleggero</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>318,00</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p>–  –  –  –  –  medio e pesante</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>380,40</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 1993</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–  –  –  –  distillati di oli minerali contenenti meno del 20% in volume prima di 300 °C, non miscelati</p>				</td>				<td>															<p>379.40</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 1999</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–  –  –  –  altri distillati e prodotti:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 l <br/>a 15 °C</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  –  –  –  gasolio</p>				</td>				<td>										<p>318,00</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 kg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  –  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>380,40</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 l <br/>a 15 °C</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num>– </num><p>oli di petrolio o di minerali bituminosi (diversi dagli oli greggi) e preparazioni non nominate né comprese altrove, contenenti in peso 70 % o più di oli di petrolio o di minerali bituminosi e delle quali questi oli costituiscono l’elemento base, contenenti biodiesel, diversi dai residui di oli:</p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 2090</p>				</td>				<td>										<p>–  –  destinati ad altri usi (solo quota fossile)</p>				</td>				<td>										<p>318,00</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 kg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2711.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gas di petrolio e altri idrocarburi gassosi:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  liquefatti:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  gas naturale:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 1190</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>321,60</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 l <br/>a 15 °C</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  propano:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 1290</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>182,40</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  butani:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 1390</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>211,20</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  etilene, propilene, butilene e butadiene:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 1490</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>234,00</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  altri:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 1990</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>234,00</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 kg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  allo stato gassoso:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  gas naturale:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 2190</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>321,60</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  –  altri:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 2990</p>				</td>				<td>										<p>–  –  –  altri</p>				</td>				<td>										<p>331,30</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2713.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Coke di petrolio, bitume di petrolio e altri residui degli oli di petrolio o di minerali bituminosi:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p>–  coke di petrolio:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 1100</p>				</td>				<td>										<p>–  –  non calcinato</p>				</td>				<td>										<p>349,20</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 1200</p>				</td>				<td>										<p>–  –  calcinato</p>				</td>				<td>										<p>349,20</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ogni 1000 l <br/>a 15 °C</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2905.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–  monoalcoli saturi:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">–  – metanolo (alcole metilico):</p>				</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p> 1190</p>				</td>				<td>										<p>– – – altro (soltanto quota fossile)</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>130,75</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3826.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Biodiesel e sue miscele, senza oli di petrolio o di minerali bituminosi o contenenti, in peso, meno del 70 % di oli di petrolio o di minerali bituminosi:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p> 0090</p>				</td>				<td>										<p>–  altri (solo quota fossile)</p>				</td>				<td>										<p>318,00</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Combustibili derivanti da altre materie prime fossili</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">278,40</p>				</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Importo della tassa sul CO<sub>2 </sub>e aliquote della tassa sui combustibili per determinate utilizzazioni stazionarie </heading><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Importo della tassa sul CO<sub>2</sub></heading><content><blockList><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La tassa sul CO<sub>2 </sub>ammonta a 120 franchi per tonnellata di CO<sub>2 </sub>se i combustibili sono impiegati: </listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per la propulsione di impianti ICFC, di turbine o di motori di pompe di calore stazionarie per la produzione di calore o di calore e freddo alternati; oppure </p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per la produzione di elettricità in impianti termici.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Aliquote della tassa</heading><content><blockList><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I combustibili impiegati conformemente al numero 3.1 sono assoggettati alle aliquote della tassa di cui al numero 2.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 12<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 1° nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6753</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 24 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 859</ref>), dalla cifra III dell’O del  23 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 771</ref>) e dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal  1° mag. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 112–113<i>b</i>)</p><level eId="annex_12/lvl_u1"><heading>Utilizzazione diretta della geotermia per la produzione di calore</heading><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Definizioni</heading><content><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La prospezione comprende analisi volte:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alla caratterizzazione indiretta o diretta del sottosuolo di un presunto serbatoio geotermico, e </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alla determinazione dell’ubicazione in superficie e del punto di arrivo di una perforazione di sondaggio.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lo sfruttamento comprende il sondaggio mediante perforazioni per l’estrazione dell’acqua calda e per un’eventuale riconduzione nel serbatoio geotermico dell’acqua prelevata.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Costi d’investimento computabili</heading><content><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito della prospezione sono computabili i costi d’esecuzione, di pianificazione, di direzione del progetto e le prestazioni proprie del richiedente, purché effettivamente sostenuti e strettamente necessari per l’esecuzione economica e adeguata delle seguenti attività:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’acquisizione di nuovi geodati nell’area di prospezione;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le attività per l’acquisizione di nuovi geodati;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’analisi e l’interpretazione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito dello sfruttamento sono computabili i costi d’esecuzione, di pianificazione, di direzione del progetto e le prestazioni proprie del richiedente, purché effettivamente sostenuti e strettamente necessari per l’esecuzione economica e adeguata delle seguenti attività:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la preparazione, la costruzione e lo smantellamento del cantiere di perforazione;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le perforazioni, compresi la tubazione, la cementazione e il completamento dell’insieme delle perforazioni di produzione, di iniezione e di monitoraggio previste;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le stimolazioni del foro di trivellazione e del serbatoio;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prove di pozzo;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misurazioni del foro di trivellazione, strumentazione compresa;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prove di circolazione;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’analisi delle sostanze rinvenute;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assistenza geologica, l’analisi dei dati e l’interpretazione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I costi di pianificazione e direzione del progetto sono computati fino all’ammontare del 15 per cento dei costi d’esecuzione computabili. I costi sostenuti a monte della presentazione della domanda sono computabili.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le prestazioni proprie del richiedente, come eventuali prestazioni proprie di pianificazione o esecuzione , sono computabili soltanto se sono usuali e possono essere comprovate mediante un rapporto di lavoro dettagliato.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non sono computabili i costi generati nell’ambito di procedure ufficiali correlate alla prospezione e allo sfruttamento.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Procedura per l’ottenimento di un contributo per la prospezione</heading><content><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Domanda </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La domanda deve fornire informazioni su aspetti del progetto tecnici, economici, legali, organizzativi e rilevanti per la sicurezza nonché la protezione dell’ambiente, in particolare in merito a:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stato delle attuali conoscenze nell’area oggetto dell’esplorazione mediante l’elaborazione dell’insieme di geodati, analisi e interpretazioni disponibili; </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prospezioni geologiche previste per la determinazione delle ubicazioni e dei punti di arrivo della perforazione e che servono all’individuazione e alla caratterizzazione di un serbatoio geotermico, nonché il plusvalore atteso in quanto ad aumento delle probabilità di uno sfruttamento efficace;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">piani di utilizzazione in caso di esito positivo della prospezione nonché calcoli della redditività provvisori;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">piani dettagliati delle scadenze e stime dei costi con uno scarto massimo del 20 per cento; </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure previste volte a individuare i pericoli e i rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio nonché per l’ambiente, in particolare per le risorse di acqua potabile, e misure previste volte a ridurre tali rischi a un livello minimo e ragionevolmente praticabile. </p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esame della domanda</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFE nomina all’interno del gruppo di esperti indipendente un rappresentante dell’Ufficio federale di topografia (swisstopo), in particolare per la valutazione delle componenti geologiche del progetto e del plusvalore per l’esplorazione in Svizzera.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il gruppo di esperti esamina e valuta la domanda sulla base delle informazioni fornite al numero 3.1 in particolare in merito a:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività di prospezione previste e gestione del progetto; </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">livello tecnico e qualitativo dei lavori programmati e tenore innovativo;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in che misura le attività di prospezione accrescono le probabilità di individuazione e sfruttamento di un serbatoio geotermico;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">plusvalore per l’esplorazione di serbatoi geotermici nel sottosuolo svizzero;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestione dei rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio, nonché per l’ambiente.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se valuta positivamente il progetto, il gruppo di esperti trasmette all’UFE in particolare una raccomandazione su </p><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’aumento atteso delle probabilità di individuare un serbatoio geotermico;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le scadenze delle tappe del progetto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ammontare del contributo alla prospezione da concedere;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di un rappresentante di swisstopo con funzione di accompagnamento al progetto.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contratto</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se vi sono i presupposti per la concessione del contributo alla prospezione, nel contratto vengono regolamentati secondo l’articolo 113 capoverso 5 in particolare i seguenti punti:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le tappe principali che la persona richiedente deve raggiungere e le scadenze da rispettare;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’obbligo di informazione della persona richiedente nei confronti dell’UFE, segnatamente relativo a rapporti finanziari, conteggi finali ed eventuali modifiche del progetto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’entità, le condizioni e la scadenza del contributo alla prospezione;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fatti salvi monopoli cantonali, il trasferimento a titolo gratuito dell’impianto alla Confederazione e la concessione a quest’ultima di un diritto di compera del fondo, se un progetto non viene portato avanti e nemmeno utilizzato per altri scopi;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pubblicazione di tutti i dati finanziari necessari al calcolo di eventuali perdite o utili secondo l’articolo 113<i>b</i>;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i motivi che conducono allo scioglimento del contratto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ulteriori condizioni.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Svolgimento e conclusione del progetto</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il responsabile del progetto svolge i lavori di prospezione programmati.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’accompagnatore del progetto segue il progetto durante i lavori di prospezione e valuta i risultati. Per adempiere i suoi compiti, può coinvolgere il gruppo di esperti. Redige rapporti periodici per l’UFE e il gruppo di esperti.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se non vengono rispettate le tappe o le scadenze di cui al numero 3.3 lettera a, l’UFE può sciogliere il contratto con effetto immediato.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al termine delle attività, il gruppo di esperti valuta a beneficio dell’UFE i risultati dei lavori di prospezione e giudica i risultati in merito all’aumento atteso delle probabilità di individuare un presunto serbatoio geotermico.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Procedura per l’ottenimento di un contributo allo sfruttamento</heading><content><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Una domanda di contributo allo sfruttamento può essere presentata solamente se nell’area interessata è stata precedentemente svolta una prospezione e redatto il relativo rapporto circa la probabilità di individuare un presunto serbatoio geotermico.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Domanda</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La domanda deve fornire informazioni su aspetti del progetto tecnici, economici, legali, organizzativi e rilevanti per la sicurezza nonché la protezione dell’ambiente, in particolare in merito a:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il programma dettagliato delle perforazioni, del completamento, delle misurazioni e delle prove di tutte le perforazioni previste;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i piani dettagliati delle scadenze e le stime dei costi con uno scarto massimo del 20 per cento; </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le caratteristiche attese del presunto serbatoio geotermico, in particolare la temperatura nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio e le caratteristiche relative al trasporto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le utilizzazioni alternative previste delle perforazioni e del serbatoio geotermico qualora i risultati non corrispondessero alle aspettative, compresi i piani di utilizzazione diretta e indiretta, precisando in particolare il loro impatto economico;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misure previste volte a individuare i pericoli e i rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio nonché per l’ambiente, in particolare per le risorse di acqua potabile, e le misure previste volte a ridurre tali rischi a un livello minimo e ragionevolmente praticabile; </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le innovazioni previste al fine di rendere promettente e affidabile lo sfruttamento di serbatoi geotermici in Svizzera;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore delle attività di sfruttamento in riferimento all’esplorazione di serbatoi geotermici nel sottosuolo svizzero;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la forma giuridica prevista e il nome o la ragione sociale della società responsabile della gestione, il suo azionariato e il grado di partecipazione degli azionisti al capitale;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il finanziamento e i costi amministrativi delle fasi di sfruttamento, costruzione, ampliamento, esercizio e smantellamento;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u3/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo sfruttamento del serbatorio geotermico sulla base di un piano di utilizzazione, la descrizione degli acquirenti di calore previsti nonché il loro coinvolgimento nel progetto, inclusa la riduzione prevista delle emissioni di CO<sub>2</sub>.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esame della domanda</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFE nomina all’interno del gruppo di esperti indipendente un rappresentante di swisstopo, in particolare per la valutazione delle componenti geologiche del progetto e del plusvalore per l’esplorazione in Svizzera.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il gruppo di esperti esamina e valuta la domanda sulla base delle informazioni fornite al numero 4.2 in particolare in merito a:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">caratteristiche attese del presunto serbatoio geotermico, in particolare la temperatura nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio e le caratteristiche relative al trasporto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">livello tecnico e qualitativo dei lavori programmati e il tenore innovativo;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">plusvalore per l’esplorazione di serbatoi geotermici nel sottosuolo svizzero;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestione dei rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio nonché per l’ambiente.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di valutazione positiva della domanda il gruppo di esperti trasmette all’UFE in particolare una raccomandazione su:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la temperatura attesa del serbatoio nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio e le caratteristiche del serbatoio relative al trasporto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le scadenze delle tappe del progetto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ammontare del contributo allo sfruttamento da concedere;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la nomina di un membro del gruppo di esperti quale persona responsabile dell’accompagnamento del progetto.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contratto</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se vi sono i presupposti per la concessione del contributo allo sfruttamento, nel contratto vengono regolamentati secondo l’articolo 113 capoverso 5 in particolare i seguenti punti:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le tappe principali che la persona richiedente deve raggiungere e le scadenze da rispettare;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’obbligo di informazione della persona richiedente nei confronti dell’UFE, segnatamente relativo a rapporti finanziari, conteggi finali ed eventuali modifiche del progetto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’entità, le condizioni e la scadenza del contributo allo sfruttamento;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fatti salvi monopoli cantonali, il trasferimento a titolo gratuito dell’impianto alla Confederazione e la concessione a quest’ultima di un diritto di compera del fondo, se un progetto non viene portato avanti e nemmeno utilizzato per altri scopi;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pubblicazione di tutti i dati finanziari necessari al calcolo di eventuali perdite o utili secondo l’articolo 113<i>d</i>;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i motivi che conducono allo scioglimento del contratto;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/bull_u9/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ulteriori condizioni.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Svolgimento e conclusione del progetto</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.5.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il responsabile del progetto svolge i lavori di sfruttamento programmati.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.5.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La persona nominata dal gruppo di esperti come responsabile dell’accompagnamento del progetto segue il progetto durante i lavori di sfruttamento e valuta i risultati dei lavori, in particolare per quanto riguarda la temperatura e le caratteristiche del serbatoio relative al trasporto. Per adempiere i propri compiti, può coinvolgere il gruppo di esperti. Redige rapporti periodici per l’UFE e per il gruppo di esperti.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.5.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Swisstopo mette a disposizione del pubblico i geodati primari e i geodati primari processati dopo la scadenza dei termini di seguito indicati, decorrenti dal rilevamento dei dati:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24 mesi per la prospezione;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12 mesi per lo sfruttamento.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.5.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al più tardi sei mesi dopo la conclusione dei lavori di sfruttamento, il gruppo di esperti valuta i risultati dell’attività di sfruttamento. </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_5_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.5.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFE comunica al responsabile del progetto il risultato dell’esame, in particolare quello relativo al serbatoio geotermico.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Geodati</heading><content><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La persona richiedente fornisce a titolo gratuito a swisstopo e al Cantone di ubicazione, entro al massimo sei mesi dopo il rilevamento effettuato secondo le disposizioni tecniche di swisstopo, i rispettivi geodati.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel quadro degli obiettivi della legge del 5 ottobre 2007<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.62</b></ref></p>	</authorialNote> sulla geoinformazione e dell’ordinanza del 21 maggio 2008<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.624</b></ref></p>	</authorialNote> sulla geologia nazionale swisstopo può utilizzare ed elaborare questi geodati; lo stesso vale per i Cantoni di ubicazione secondo le rispettive regolamentazioni cantonali. </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esso mette a disposizione del pubblico i geodati primari e i geodati primari processati al più tardi entro 24 mesi dalla fine della prospezione ed entro 12 mesi dalla fine dello sfruttamento.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 12a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° mag. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 112–113<i>b</i>)</p><level eId="annex_12_a/lvl_u1"><heading>Utilizzazione indiretta di risorse idrotermali per la produzione di calore</heading><level eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Definizioni</heading><content><blockList><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La valorizzazione comprende la perforazione che permette il completamento del circuito geotermico per un’utilizzazione indiretta e l’estrazione o la riconduzione dell’acqua del serbatoio geotermico.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Costi di investimento computabili</heading><content><blockList><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito della valorizzazione per un’utilizzazione indiretta sono computabili i costi d’esecuzione, di pianificazione, di direzione del progetto e le prestazioni proprie della persona richiedente, purché effettivamente sostenuti e strettamente necessari per l’esecuzione economica e adeguata delle seguenti attività:</listIntroduction><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la preparazione, la costruzione e lo smantellamento dell’area di perforazione;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la perforazione, compresi la tubazione, la cementazione e il completamento dell’insieme delle perforazioni di produzione o di riconduzione;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le stimolazioni del foro di trivellazione e del serbatoio;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prove di pozzo;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misurazioni del foro di trivellazione, compresa la strumentazione;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prove di circolazione;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’analisi delle sostanze rinvenute;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assistenza geologica, l’analisi dei dati e l’interpretazione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I costi di pianificazione e direzione del progetto sono computati fino all’ammontare del 15 per cento dei costi d’esecuzione computabili. I costi sostenuti a monte della presentazione della domanda sono computabili. </p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le prestazioni proprie della persona richiedente, come eventuali prestazioni proprie di pianificazione o esecuzione, sono computabili soltanto se sono usuali e possono essere comprovate mediante un rapporto di lavoro dettagliato.</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non sono computabili: </listIntroduction><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi generati nell’ambito di procedure ufficiali correlate alla valorizzazione per un’utilizzazione indiretta;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi di investimento per la pianificazione e la realizzazione degli impianti di superficie che consentono l’utilizzazione indiretta, in particolare le pompe di calore.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Procedura per l’ottenimento di un contributo allo sfruttamento</heading><content><blockList><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Domanda</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La domanda deve contenere il rapporto finale concernente l’esplorazione realizzata ai sensi dell’allegato 12 che descrive lo stato della situazione e della perforazione esplorativa nonché le caratteristiche della risorsa geotermica selezionata e individuata e che spiega i motivi per cui risulta impossibile l’utilizzazione diretta pianificata. Deve altresì fornire informazioni su aspetti del progetto tecnici, economici, legali, organizzativi e rilevanti per la sicurezza nonché la protezione dell’ambiente, mettendo chiaramente in evidenza le differenze rispetto al progetto di utilizzazione diretta, in particolare in merito a:</listIntroduction><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nuovo programma dettagliato delle perforazioni, del completamento, delle misurazioni e delle prove di tutte le perforazioni previste;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i piani dettagliati delle scadenze e le stime dei costi con uno scarto massimo del 20 per cento;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le caratteristiche attese del serbatoio geotermico, in particolare la temperatura nel nuovo foro di trivellazione all’altezza del serbatoio e le caratteristiche relative al trasporto come pure le incertezze residue associate; </p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’uso previsto delle perforazioni e del serbatoio geotermico qualora i risultati non corrispondessero alle aspettative;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misure previste volte a individuare i pericoli e i rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio nonché per l’ambiente, in particolare per le risorse di acqua potabile, e le misure previste volte a ridurre tali rischi a un livello minimo e ragionevolmente praticabile;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la forma giuridica prevista e il nome o la ragione sociale della società responsabile della gestione, se diversi da quelli per l’utilizzazione diretta; </p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il finanziamento e i costi amministrativi delle fasi di valorizzazione, costruzione, ampliamento, esercizio e smantellamento, compreso un elenco degli aiuti finanziari concessi per il progetto originario di utilizzazione diretta;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo sfruttamento del serbatoio geotermico sulla base di un piano di utilizzazione indiretta, le specifiche delle pompe di calore, in particolare il COP, il consumo di elettricità e la sua origine, la descrizione degli acquirenti di calore previsti nonché il loro coinvolgimento nel progetto, incluse le riduzioni previste delle emissioni di CO<sub>2</sub>.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esame della domanda</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFE nomina all’interno del gruppo di esperti indipendente un rappresentante di swisstopo, in particolare per la valutazione delle componenti geologiche del progetto e del plusvalore per l’esplorazione in Svizzera.</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il gruppo di esperti esamina e valuta la domanda sulla base delle informazioni fornite al numero 3.1 in particolare in merito a:</listIntroduction><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">caratteristiche attese del serbatoio geotermico, in particolare la temperatura nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio e le caratteristiche relative al trasporto;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">livello tecnico e qualitativo dei lavori programmati;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestione dei rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio nonché per l’ambiente.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se valuta positivamente la domanda, il gruppo di esperti trasmette all’UFE in particolare una raccomandazione su:</listIntroduction><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la temperatura attesa del serbatoio nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio e le caratteristiche del serbatoio relative al trasporto;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le scadenze delle tappe del progetto; </p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ammontare del contributo alla valorizzazione da concedere;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la nomina di un membro del gruppo di esperti quale persona responsabile dell’accompagnamento del progetto.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contratto</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se vi sono i presupposti per la concessione del contributo alla valorizzazione, nel contratto vengono regolamentati secondo l’articolo 113 capoverso 5 in particolare i seguenti punti:</listIntroduction><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le tappe principali che la persona richiedente deve raggiungere e le scadenze da rispettare;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’obbligo di informazione della persona richiedente nei confronti dell’UFE, segnatamente relativo a rapporti finanziari, conteggi finali ed eventuali modifiche del progetto;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’entità, le condizioni e la scadenza del contributo alla valorizzazione;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fatti salvi monopoli cantonali, il trasferimento a titolo gratuito dell’impianto alla Confederazione e la concessione a quest’ultima di un diritto di compera del fondo, se un progetto non viene portato avanti e nemmeno utilizzato per altri scopi;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pubblicazione di tutti i dati finanziari necessari al calcolo di eventuali perdite o utili secondo l’articolo 113<i>c</i>;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i motivi che conducono allo scioglimento del contratto;</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/bull_u8/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ulteriori condizioni.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Svolgimento e conclusione del progetto</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il responsabile del progetto svolge i lavori di valorizzazione programmati.</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La persona nominata dal gruppo di esperti come responsabile dell’accompagnamento del progetto segue il progetto durante i lavori di valorizzazione e valuta i risultati dei lavori, in particolare per quanto riguarda la temperatura e le caratteristiche del serbatoio relative al trasporto. Per adempiere i propri compiti, può coinvolgere il gruppo di esperti. Redige rapporti periodici per l’UFE e per il gruppo di esperti.</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se non vengono rispettate le tappe o le scadenze di cui al numero 3.3 lettera a, l’UFE può sciogliere il contratto con effetto immediato.</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al più tardi sei mesi dopo la conclusione dei lavori di valorizzazione, il gruppo di esperti valuta i risultati di tali lavori all’attenzione dell’UFE. </p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFE comunica al responsabile del progetto il risultato dell’esame, in particolare quello relativo al serbatoio geotermico.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Geodati</heading><content><blockList><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La persona richiedente fornisce a titolo gratuito a swisstopo e al Cantone di ubicazione, entro al massimo sei mesi dopo il rilevamento effettuato secondo le disposizioni tecniche di swisstopo, i rispettivi geodati.</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel quadro degli obiettivi della legge del 5 ottobre 2007<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.62</b></ref></p>	</authorialNote> sulla geoinformazione e dell’ordinanza del 21 maggio 2008<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.624</b></ref></p>	</authorialNote> sulla geologia nazionale, swisstopo può utilizzare ed elaborare questi geodati; lo stesso vale per i Cantoni di ubicazione secondo le rispettive regolamentazioni cantonali.</p></item><item eId="annex_12_a/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Swisstopo mette a disposizione del pubblico i geodati primari e i geodati primari processati 12 mesi dopo il loro rilevamento.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 13<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 4 mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 311</ref>) e dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 29 set. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 46<i>d,</i> 46<i>g</i> e 53)</p><level eId="annex_13/lvl_u1"><heading>Operatori di aeromobili con obbligo di partecipazione al SSQE</heading><content><blockList><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli operatori di aeromobili hanno l’obbligo di partecipazione al SSQE se effettuano i seguenti voli:</listIntroduction><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voli nazionali in Svizzera;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voli provenienti dalla Svizzera verso gli Stati membri dello SEE, inclusi voli verso regioni ultraperiferiche;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voli dalla Svizzera al Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (UK).</p></item></blockList></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<i>a</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono considerate regioni ultraperiferiche:</listIntroduction><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Guadalupa;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Guyana francese;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Martinica;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mayotte;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riunione;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Saint-Martin;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Azzorre;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Madeira;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_1a/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Isole Canarie.</p></item></blockList></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ne sono esclusi: </listIntroduction><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli effettuati esclusivamente per il trasporto di monarchi in missione ufficiale e dei loro familiari più prossimi, capi di Stato, capi di governo e ministri appartenenti al governo, qualora ciò sia confermato da un relativo indicatore di stato nel piano di volo;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli militari, doganali e di polizia;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli relativi a operazioni di ricerca e salvataggio, i voli per attività antincendio, i voli umanitari e i voli per attività di aeroambulanza in emergenze mediche;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli effettuati esclusivamente secondo le regole del volo a vista definite nell’allegato 2 della convenzione del 7 dicembre 1944<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.0</b></ref></p>	</authorialNote> sull’aviazione civile internazionale;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli in cui l’aeromobile ritorna al punto di partenza senza scalo intermedio previsto;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli di addestramento effettuati esclusivamente per acquisire o ottenere una licenza di pilota o un’autorizzazione per l’equipaggio della cabina di pilotaggio, a condizione che ciò sia indicato nel piano di volo e che i voli non siano utilizzati per il trasporto di passeggeri o merci o per il posizionamento o il trasferimento dell’aeromobile;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli utilizzati esclusivamente per la ricerca scientifica;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli destinati esclusivamente al controllo, al collaudo o alla certificazione di aeromobili o di apparecchiature di bordo e di terra;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli con aeromobili con un peso massimo al decollo inferiore a 5700 kg;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli effettuati da operatori di aeromobili commerciali che, per tre quadrimestri consecutivi, effettuano meno di 243 voli ai sensi del numero 1 o le cui emissioni annue totali sono inferiori a 10 000 t di CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i voli effettuati da operatori di aeromobili non commerciali, a condizione che le emissioni annue totali dei voli effettuati da tali gestori ai sensi del numero 1 siano inferiori a 1000 t di CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_2/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le deroghe secondo il numero 2 lettere j e k non si applicano agli operatori di aeromobili soggetti al SSQE europeo.</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’assegnazione dei voli ai quadrimestri di cui al numero 2 lettera j si basa sull’ora locale di partenza di ciascun volo.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 14<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 46<i>d</i> cpv. 1 e 2, 51 cpv. 1, 2 e 4, 52 cpv. 1, 6 e 7, 53 cpv. 1 e 2,<br/>55 cpv. 2 e 130 cpv. 1)</p><level eId="annex_14/lvl_u1"><heading>Autorità competente per i partecipanti al SSQE </heading><level eId="annex_14/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Gestori di impianti</heading><content><blockList><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAM è l’autorità competente per i gestori di impianti che partecipano al SSQE.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Operatori di aeromobili</heading><content><blockList><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gli operatori di aeromobili con obbligo di partecipazione al SSQE, lo Stato responsabile della loro amministrazione è definito nel regolamento (CE) n. 748/2009<authorialNote>		<p> Cfr. nota a piè di pagina all’art. 135 lett. f. </p>	</authorialNote>. </p></item><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È determinante per l’amministrazione degli operatori di aeromobili:</listIntroduction><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quale Stato ha rilasciato l’autorizzazione di esercizio; o</p></item><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore massimo stimato delle emissioni di CO<sub>2</sub> rispetto agli altri Stati del rispettivo operatore di aeromobile.</p></item></blockList></item><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la gestione è affidata alla Svizzera, l’autorità competente è l’UFAM. </p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 15<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 29 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 46<i>e,</i> 46<i>f </i>e 46g)</p><level eId="annex_15/lvl_u1"><heading>Calcolo della quantità massima di diritti di emissione disponibili e della quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito per gli operatori di aeromobili</heading><content><blockList><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>1.</b> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Calcolo della quantità massima di diritti di emissione disponibili annualmente per tutti gli operatori di aeromobili</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>1.1</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Base per il calcolo</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità massima di diritti di emissione disponibili annualmente per tutti gli operatori di aeromobili è calcolata in base ai seguenti valori del parametro di riferimento (PR):</listIntroduction><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per gli anni dal 2020 al 2023: 0,000642186914222035 diritti di emissione per tonnellata-chilometro (PR<sub>2020</sub>);</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2024: 0,000481640185666526 diritti di emissione per tonnellata-chilometro (PR<sub>2024</sub>);</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per l’anno 2025: 0,000321093457111017 diritti di emissione per tonnellata-chilometro (PR<sub>2025</sub>);</p></item></blockList></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dove:</listIntroduction><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tonnellate-chilometro (tkm): distanza [km] * carico utile [t];</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distanza: distanza ortodromica tra l’aerodromo di partenza e l’aerodromo di arrivo maggiorata di 95 km;</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">carico utile: massa totale di merci, posta, passeggeri e bagagli trasportata.</p></item></blockList></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per calcolare il carico utile si applica quanto segue:</listIntroduction><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero dei passeggeri comprende il numero di persone a bordo dell’aeromobile, escluso l’equipaggio; </p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_3/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’operatore di aeromobile può applicare:</listIntroduction><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_3/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>la massa (massa effettiva o massa standard riferita ai passeggeri e al bagaglio imbarcato) che figura nella sua documentazione sul calcolo della massa e del bilanciamento, o</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_1_3/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>un valore standard pari a 100 kg per passeggero e relativo bagaglio imbarcato.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>1.2</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Calcolo</b><b> per i singoli anni</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità massima di diritti di emissione disponibili annualmente per tutti i gestori di aeromobili è calcolata come segue: </p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità massima disponibile nel 2020</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Cap</i><i><sub>2020</sub></i><i> = ∑</i><i>tkm</i><i><sub>CH-SSQE</sub></i> <i>* PR</i><i><sub>2020</sub></i><i> * 100 / 82</i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<sub>2020</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limite massimo delle emissioni per il 2020</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑tkm<sub>CH-SSQE</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Somma delle tonnellate-chilometro nel 2018 nel SSQE svizzero (senza voli nelle regioni ultraperiferiche)</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PR<sub>2020</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Parametro di riferimento per il 2020</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità massima annua disponibile negli anni dal 2021 al 2023</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Cap</i><i><sub>202x</sub></i><i> = Cap</i><i><sub>2020</sub></i><i> – x * 0,022 * Cap</i><i><sub>2020</sub></i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<sub>202x</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limite massimo delle emissioni per il 202x; con x = 1, 2, 3.</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità massima annua disponibile negli anni 2024–2027</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Cap</i><i><sub>202x </sub></i><i>= Cap</i><i><sub>2023 </sub></i>consolidato <i>+ Cap(RUP)</i> <i><sub>2023</sub></i> virtuale<i> – (x – 3) </i><i>*</i><i> 0,043 </i><i>*</i>  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>(Cap</i><i>2020</i> consolidato<i> + Cap(RUP)</i><i><sub>2020</sub></i> virtuale<i>)</i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<sub>202x</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limite massimo delle emissioni per il 202x; con x = 4, 5, 6, 7</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<sub>2023</sub> consolidato = 0,934 <i>*</i> 0,97 × Cap2020</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap(RUP)<sub>2023</sub> virtuale = 0,934 <i>*</i> ∑tkmRUP × PR<sub>2020</sub> <i>*</i> 0,97 / 0,82</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>∑tkm</i><i>RUP</i> = Somma delle tonnellate-chilometro nel 2018 risultante dai voli nelle regioni ultraperiferiche (RUP)</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<sub>2020</sub> consolidato = 0,97 <i>*</i> Cap<sub>2020</sub></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap(RUP)<sub>2020</sub> virtuale = ∑tkmRUP <i>*</i> PR<sub>2020</sub> <i>*</i> 0,97 / 0,82</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_1_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quantità massima annua disponibile a partire dal 2028</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u27"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Cap</i><i><sub>y</sub></i><i> = Cap</i><i><sub>2027</sub></i><i> – (y – 2027) </i><i>*</i><i> 0,044 </i><i>*</i><i> (Cap</i><i>2020</i><i> consolidato + Cap(RUP)</i><i><sub>2020</sub></i><i> consolidato)</i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<i><sub>y</sub></i> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limite massimo delle emissioni per l’anno y; con y = 2028, 2029, 2030</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cap<sub>2027</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limite massimo delle emissioni per il 2027</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>2.</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Utilizzazione della quantità massima di diritti di emissione disponibili </b><b>annualmente</b><b> per tutti gli operatori di aeromobili</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_15/lvl_u1/bull_u31/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità massima di diritti di emissione disponibili annualmente per tutti gli operatori di aeromobili è utilizzata come segue negli anni dal 2020 al 2023:</listIntroduction><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u31/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’82 per cento è a disposizione per l’assegnazione a titolo gratuito agli operatori di aeromobili;</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u31/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 15 per cento è trattenuto per l’asta;</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u31/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 3 per cento è trattenuto per gli operatori di aeromobili che partecipano per la prima volta o che si trovano in forte crescita.</p></item></blockList></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>3.</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito a un operatore di aeromobili secondo l’articolo 46</b><i>f</i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u33"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità di diritti di emissione da assegnare a titolo gratuito a un operatore di aeromobili di cui all’articolo 46<i>f</i> è calcolata come segue:</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>3.1</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità da </b><b>assegnare</b><b> a titolo gratuito per il 2020</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u35"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione</i><i><sub>2020</sub></i><i> = ∑tkm</i><i><sub>gestore</sub></i><i> * PR</i><i><sub>2020</sub></i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u36"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u37"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑tkm<sub>gestore</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Somma delle tonnellate-chilometro nel 2018 del gestore nel SSQE svizzero (senza voli nelle regioni ultraperiferiche).</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u38"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PR<sub>2020</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Parametro di riferimento per gli anni dal 2020 al 2023.</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>3.2</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità</b><b> da assegnare a titolo gratuito per gli anni dal 2021 al 2023</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u40"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione</i><i><sub>202x</sub></i><i> = Assegnazione</i><i><sub>2020</sub></i><i> – x * 0,022 * assegnazione</i><i><sub>2020</sub></i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u41"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove:</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u42"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assegnazione<sub>202x</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assegnazione per l’anno 202x; con x = 1, 2, 3.</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>3.3</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità</b><b> da assegnare a titolo gratuito per il 2024</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u44"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione</i><i><sub>2024; senza RUP</sub></i> <i>= 0,891*∑tkm</i><i><sub>gestore</sub></i><i> * PR</i><i><sub>2024</sub></i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>3.4</b> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità</b><b> da assegnare a titolo gratuito per il 2025</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u46"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione</i><i><sub>2025; senza RUP</sub></i> <i>= 0,848*∑tkm</i><i><sub>gestore</sub></i><i> * PR</i><i><sub>2025</sub></i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>4.</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità di diritti di emissione supplementari da assegnare a titolo gratuito a un operatore di aeromobili secondo l’articolo 46</b><i>g</i><b> per i voli verso regioni ultraperiferiche</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u48"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantità di diritti di emissione supplementari da assegnare a titolo gratuito a un operatore di aeromobili secondo l’articolo 46<i>g</i> per i voli verso regioni ultraperiferiche è calcolata come segue:</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>4.1</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità</b><b> supplementare da assegnare a titolo gratuito per il 2024</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u50"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione</i><i><sub>2024; RUP</sub></i><i> </i><i>= 0,891*∑tkm</i><i><sub>gestoreRUP</sub></i><i> * PR</i><i><sub>2024</sub></i></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u51"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑tkm<sub>gestoreRUP</sub> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Somma delle tonnellate-chilometro del gestore nel 2018 risultante dai voli nelle regioni ultraperiferiche</p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/lbl_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>4.2</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Quantità</b><b> supplementare da assegnare a titolo gratuito per il 2025</b></p></item><item eId="annex_15/lvl_u1/bull_u53"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Assegnazione2025; RUP = 0,848*∑tkmgestoreRUP * PR2025</i></p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 16<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Aggiornato dalle cifre II cpv. 1 dell’O del 25 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>), dell’O del 29 set. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 581</ref>) e dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 51)</p><level eId="annex_16/lvl_u1"><heading>Requisiti relativi al piano di monitoraggio</heading><level eId="annex_16/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Piano di monitoraggio per gestori di impianti</heading><content><blockList><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_16/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di monitoraggio deve determinare come garantire che:</listIntroduction><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">siano utilizzate procedure standardizzate o altri metodi consolidati per la misurazione o il calcolo delle emissioni di gas serra e del consumo di energia;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le emissioni di gas serra e il consumo di energia siano rilevate nel modo più completo, coerente e accurato possibile dal punto di vista tecnico e operativo, nonché economicamente sostenibile;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la misurazione, il calcolo e la documentazione delle emissioni di gas serra e del consumo di energia siano comprensibili e trasparenti;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i dati necessari a verificare un adeguamento dell’assegnazione a titolo gratuito secondo l’articolo 46<i>b</i> siano rilevati in modo completo, coerente e accurato e siano comprensibili.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Piano di monitoraggio per operatori di aeromobili</heading><content><blockList><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di monitoraggio deve garantire che:</listIntroduction><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tutti i voli per i quali devono essere raccolti dati sulle emissioni di CO<sub>2</sub> siano rilevati integralmente e che le emissioni di CO<sub>2</sub> di ciascun volo siano determinate con precisione. Le emissioni sono calcolate secondo il numero 3;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i dati per determinare gli altri effetti con impatto climatico dei singoli voli siano rilevati per rappresentare l’impatto climatico delle ulteriori emissioni generate dalle operazioni di volo.</p></item></blockList></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di monitoraggio deve rilevare:</listIntroduction><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le informazioni necessarie per l’identificazione dell’operatore di aeromobile;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le informazioni necessarie per l’identificazione degli aeromobili utilizzati nonché il tipo di carburante assegnato a ogni tipo di aeromobile;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione della metodologia impiegata per garantire che siano registrati tutti gli aeromobili per i quali devono essere rilevati dati;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione della metodologia impiegata per garantire che siano registrati tutti i voli sui quali devono essere raccolti dati;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione della metodologia impiegata per determinare le emissioni di CO<sub>2 </sub>dei singoli voli.</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione della metodologia impiegata per determinare la quota di carburanti rinnovabili a basso tenore di emissioni; </p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una descrizione della metodologia impiegata per determinare gli altri effetti con impatto climatico dei singoli voli.</p></item></blockList></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di monitoraggio delle emissioni di CO<sub>2</sub> per gli operatori di aeromobili che emettono più di 25 000 t di CO<sub>2</sub> all’anno deve inoltre contenere le seguenti informazioni:</listIntroduction><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una procedura per determinare il consumo di carburante di ciascun aeromobile;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una metodologia impiegata per colmare le lacune dei dati.</p></item></blockList></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se lo stato dell’operatore di aeromobile subisce una modifica ai sensi dell’articolo 52 capoverso 5 (qualifica di emettitore di entità ridotta), il piano di monitoraggio deve essere nuovamente presentato all’UFAM per verifica.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Calcolo delle emissioni di CO<sub>2</sub> degli aeromobili</heading><content><blockList><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le emissioni di CO<sub>2</sub>, espresse in tonnellate, sono calcolate secondo la formula seguente:</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>emissioni</i><i> di CO</i><i><sub>2</sub></i><i> [t CO</i><i><sub>2</sub></i><i>] = carburante consumato [t carburante] * fattore di emissione [t CO</i><i><sub>2</sub></i><i>/t carburante].</i></p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Devono essere utilizzati i seguenti fattori di emissione [t CO<sub>2</sub>/t carburante] per i diversi carburanti:</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cherosene (Jet A-1 o Jet A): </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,16</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jet B: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,10</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">carburante per aeromobili (AvGas): </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3,10</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il fattore di emissione dei seguenti carburanti è pari a zero:</listIntroduction><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">carburanti da biomassa, a condizione che la biomassa utilizzata soddisfi i criteri di sostenibilità di cui all’articolo 29 della direttiva (UE) 2018/2001<authorialNote>		<p>  Direttiva (UE) 2018/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 dicembre 2018, sulla promozione dell’uso dell’energia da fonti rinnovabili (rifusione), GU L 328 del 21.12.2018, pag. 82; modificata da ultimo dalla direttiva (UE) 2024/1711, GU L, 2024/1711, 26.6.2024.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">carburanti sintetici rinnovabili, il cui contenuto energetico proviene da fonti energetiche rinnovabili diverse dalla biomassa e che soddisfano i criteri di cui all’articolo 29 <i>bis</i> della direttiva (UE) 2018/2001.</p></item></blockList></item><item eId="annex_16/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per calcolare e notificare il fattore di emissione di una miscela di carburanti si moltiplica il fattore di emissione di cui al numero 3.2 per la quota fossile del carburante.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 17<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Aggiornato dalle cifre II cpv. 1 dell’O del 25 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1009" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6081</ref>) e dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 52)</p><level eId="annex_17/lvl_u1"><heading>Requisiti posti al rapporto di monitoraggio</heading><level eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Rapporto di monitoraggio per gestori di impianti </heading><content><blockList><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il rapporto di monitoraggio deve contenere:</listIntroduction><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sulle emissioni di gas serra e sul consumo di energia nonché sul loro andamento;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni sui dati necessari per verificare un adeguamento dell’assegnazione a titolo gratuito secondo l’articolo 46<i>b</i>;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un inventario dei vettori energetici;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informazioni su qualsiasi modifica della capacità di produzione;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quantità (dati primari) e parametri applicati per calcolare le emissioni di gas serra e il consumo di energia;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">orari di esercizio degli impianti di misurazione, informazioni su mancate misurazioni e loro considerazione nonché risultati ricostruibili delle misurazioni;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prova che per i vettori energetici utilizzati le quote rinnovabili sono indicate sulle fatture e che le corrispondenti garanzie di origine nel sistema di garanzie di origine per combustibili e carburanti sono state attribuite al SSQE, a condizione che l’utilizzo di tali vettori energetici nel SSQE debba essere fatto valere con un fattore di emissione inferiore rispetto ai vettori energetici fossili;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prova delle quote di biomassa dei vettori energetici che non sono rilevati nel sistema di garanzie di origine per combustibili e carburanti oppure dei materiali che sono trasformati nei processi, a condizione che il loro utilizzo sia fatto valere nel SSQE con un fattore di emissione inferiore rispetto ai vettori energetici fossili.</p></item></blockList></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I dati sono presentati in una tabella riassuntiva e messi a confronto con i dati degli anni precedenti. L’UFAM definisce la forma del rapporto di monitoraggio in una direttiva.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Rapporto di monitoraggio per operatori di aeromobili</heading><content><blockList><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il rapporto di monitoraggio deve contenere:</listIntroduction><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le informazioni necessarie per l’identificazione dell’operatore di aeromobili;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le informazioni necessarie per l’identificazione dell’organismo di controllo che esamina il rapporto di monitoraggio, a meno che l’operatore di aeromobili, in quanto emettitore di entità ridotta, non sia esonerato dall’obbligo di verifica;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un riferimento al piano di monitoraggio approvato e una descrizione e giustificazione di eventuali scostamenti dal piano di monitoraggio;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le informazioni necessarie per l’identificazione degli aeromobili utilizzati;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il numero totale dei voli registrati;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il fattore di emissione e il consumo di carburante per ciascun tipo di carburante;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la somma di tutte le emissioni di CO<sub>2</sub> dei voli per i quali devono essere raccolti i dati e che sono stati effettuati dal gestore nell’anno civile, suddivise per Stato di partenza e di arrivo e per SSQE svizzero e SSQE europeo;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di lacune nei dati, una descrizione dei motivi di tali lacune, il metodo utilizzato per stimare i dati sostitutivi e le emissioni da essi calcolate;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per ogni coppia di aeroporti, l’identificativo ICAO dell’aeroporto e il numero di voli per i quali devono essere raccolti i dati e le relative emissioni annue;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’indicazione dei CO<sub>2</sub>eq calcolati ai sensi dell’articolo 56<sup>bis</sup> del regolamento di esecuzione (UE) 2018/2066<authorialNote>		<p> Regolamento di esecuzione (UE) 2018/2066 della Commissione, del 19 dicembre 2018, concernente il monitoraggio e la comunicazione delle emissioni di gas a effetto serra ai sensi della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e che modifica il regolamento (UE) n. 601/2012 della Commissione, GU L 334 del 31.12.2018, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento di esecuzione (UE) 2024/2493, GU L, 2024/2493, 27.9.2024.</p>	</authorialNote> degli ulteriori effetti con impatto climatico dei voli per i quali devono essere rilevati dati e che sono effettuati dall’operatore nell’anno civile, suddivisi per aeroporti di partenza e di arrivo.</p></item></blockList></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli emettitori di entità ridotta di cui all’articolo 55 paragrafo 1 del regolamento di esecuzione (UE) 2018/2066 possono stimare il loro consumo di carburanti con uno strumento per emettitori di entità ridotta di cui all’articolo 55 paragrafo 2 del regolamento di esecuzione (UE) 2018/2066.</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si applicano le seguenti disposizioni particolari per l’impiego di carburanti di cui all’allegato 16 numero 3.3:</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le miscele di carburanti l’operatore di aeromobili può indicare la quota di carburanti di cui all’allegato 16 numero 3.3 con una quota fossile del 100 per cento oppure determina la quota di carburanti di cui all’allegato 16 numero 3.3 con la massima precisione possibile.</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli operatori di aeromobili devono assegnare i carburanti impiegati di cui all’allegato 16 numero 3.3 ai voli soggetti al pagamento della tassa conformemente all’articolo 55 capoverso 2 in rapporto alle loro emissioni complessive a partire dalla Svizzera, a condizione che la fornitura all’aeromobile non avvenga sotto forma di carichi fisicamente identificabili.</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In riferimento ai valori soglia per la partecipazione al SSQE, per i carburanti di cui all’allegato 16 numero 3.3 devono essere applicati i fattori di emissione di cui all’allegato 16 numero 3.2 ai fini della qualifica di emettitore di entità ridotta e dell’esenzione dall’obbligo di verifica.</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli operatori di aeromobili devono dimostrare che:</listIntroduction><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quota di carburanti di cui all’allegato 16 numero 3.3 assegnata ai voli aggregati per coppie di aeroporti non supera il limite superiore di miscelazione per questi carburanti stabilito in conformità a una norma riconosciuta a livello internazionale;</p></item><item eId="annex_17/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i carburanti di cui all’allegato 16 numero 3.3 le quote rinnovabili sono indicate sulle fatture e le corrispondenti garanzie di origine nel sistema di garanzie di origine per combustibili e carburanti sono state attribuite al SSQE, a condizione che vogliano farseli computare nel SSQE</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 18<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 13 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019 </b>4335</ref>). Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 52)</p><level eId="annex_18/lvl_u1"><heading>Verifica dei rapporti di monitoraggio degli operatori di aeromobili e dei requisiti posti all’organismo di controllo</heading><level eId="annex_18/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Obblighi dell’organismo di controllo e dell’operatore di aeromobile</heading><content><blockList><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’organismo di controllo verifica l’affidabilità, la plausibilità e la precisione dei sistemi di monitoraggio nonché dei dati e delle indicazioni di cui all’allegato 18 numero 2. In particolare garantisce che i dati consentano di determinare le emissioni di CO<sub>2</sub>.</p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’operatore di aeromobile consente all’organismo di controllo di accedere a tutte le informazioni e a i documenti relativi all’oggetto della verifica. In particolare chiede a Eurocontrol i dati necessari alla verifica e relativi alle operazioni di volo dei suoi aeromobili e li mette a disposizione dell’organismo di controllo, oppure mette a disposizione dati equivalenti.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_18/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Requisiti specifici per la verifica</heading><content><blockList><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_18/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’organismo di controllo si accerta che siano considerati tutti i voli:</listIntroduction><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di cui è responsabile l’operatore di aeromobili;</p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che sono stati concretamente effettuati; </p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per i quali devono essere rilevati dati sulla base della presente ordinanza.</p></item></blockList></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A questo scopo l’organismo di controllo utilizza i dati concernenti i piani di volo e i dati chiesti dall’operatore di aeromobili a Eurocontrol o ad altre fonti.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_18/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Fasi della verifica</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_18/lvl_u1/lvl_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La verifica dei rapporti di monitoraggio prevede le fasi seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">analisi di tutte le attività effettuate dall’operatore di aeromobili (analisi strategica);</p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">controlli a campione per determinare l’affidabilità dei dati e delle informazioni forniti (analisi di processo);</p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">analisi del rischio di errore in relazione ai dati utilizzati e verifica del procedimento per ridurre tale rischio (analisi dei rischi);</p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stesura di un rapporto di verifica nel quale è indicato se il rapporto di monitoraggio soddisfa i requisiti della presente ordinanza; il rapporto deve riportare tutti gli aspetti rilevanti concernenti le operazioni effettuate nel quadro della verifica.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Requisiti posti all’organismo di controllo</heading><content><blockList><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per l’attività di verifica affidatagli, l’organismo di controllo deve essere accreditato secondo:</listIntroduction><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ordinanza del 17 giugno 1996<sup><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.512</b></ref></p>	</authorialNote></sup> sull’accreditamento e la designazione; oppure</p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il regolamento (CE) n. 765/2008<authorialNote>		<p>  Regolamento (CE) n. 765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone norme in materia di accreditamento e vigilanza del mercato per quanto riguarda la commercializzazione dei prodotti e che abroga il regolamento (CEE) n. 339/93 del Consiglio; GU L 218 del 13.8.2008, pag. 30; modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2019/1020, GU L 169 del 25.6.2019, pag. 1.</p>	</authorialNote> e il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2067<authorialNote>		<p>  Regolamento di esecuzione (UE) 2018/2067 della Commissione, del 19 dicembre 2018, relativo alla verifica dei dati e all’accreditamento dei verificatori a norma della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, GU L 334 del 31.12.2018, pag. 94; modificato da ultimo dal regolamento di esecuzione (UE) 2024/1321, GU L,  2024/, 13.5.2024.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve essere indipendente dall’operatore di aeromobile e svolgere i propri compiti con professionalità e obiettività. </p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve disporre di una comprovata competenza tecnica nella verifica dei dati sulle emissioni di CO<sub>2</sub> nel settore dell’aviazione e conoscere le modalità con le quali sono riunite tutte le informazioni necessarie al rapporto di monitoraggio, in particolare per quanto riguarda la raccolta, la misurazione tecnica, il calcolo e la trasmissione dei dati.</p></item><item eId="annex_18/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve conoscere tutte le norme rilevanti in materia, nonché le disposizioni legali e amministrative in vigore.<br/></p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.711"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordinanza sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Ordonnance sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2012-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 19<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 2 apr. 2025, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 248</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5 cpv. 2, 55 cpv. 1<sup>bis</sup> e 66<i>a</i> cpv. 2)</p><level eId="annex_19/lvl_u1"><heading>Stoccaggio e sequestro chimico del CO<sub>2</sub></heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_19/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per lo stoccaggio o il sequestro chimico del CO<sub>2 </sub>devono essere adempiuti i seguenti requisiti: </listIntroduction><item eId="annex_19/lvl_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la permanenza dello stoccaggio o del sequestro di carbonio è garantita ed è dimostrata in modo comprensibile;</p></item><item eId="annex_19/lvl_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la permanenza dello stoccaggio o del sequestro di carbonio deve essere verificata annualmente. Le perdite sono considerate emissioni di CO<sub>2 </sub>e devono essere notificate all’UFAM;</p></item><item eId="annex_19/lvl_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le perdite durante il trasporto di CO<sub>2 </sub>catturato sono considerate emissioni di CO<sub>2 </sub>e devono essere notificate all’UFAM;</p></item><item eId="annex_19/lvl_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stoccaggio geologico deve avvenire in un sito di stoccaggio approvato e iscritto nel registro fondiario in Svizzera oppure in un sito di stoccaggio all’estero approvato ai sensi della direttiva 2009/31/CE<authorialNote>		<p>  V. nota a piè di pagina relativa all’art. 55 cpv. 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> lett. b.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>