{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2013-06-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-139-V-375_2013-06-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=141&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-375%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "2f304047116c7c7826b3e6220f4e8b34"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 V 375", "9C_278/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 19.06.2013 BGE 139 V 375 (9C_278/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 19.06.2013 BGE 139 V 375 (9C_278/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 19.06.2013 BGE 139 V 375 (9C_278/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 und 52 Abs. 1 lit. b KVG; Art. 34 und 64 ff. KVV; Art. 9 Abs. 1 und 4 sowie Art. 14 Abs. 1 lit. f HMG; Orphan Drug (Soliris bei paroxysmaler n\u00e4chtlicher H\u00e4moglobinurie); Kosten\u00fcbernahme von Arzneimitteln ausserhalb der Spezialit\u00e4tenliste. Voraussetzungen f\u00fcr die \u00dcbernahme der Kosten von nicht in der Spezialit\u00e4tenliste aufgef\u00fchrten Arzneimitteln gem\u00e4ss Rechtsprechung (E. 4.4). Die arzneimittelrechtliche Zulassung ist nicht ausschlaggebend f\u00fcr die Kassenpflichtigkeit (E. 6.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 et 52 al. 1 let. b LAMal; art. 34 et 64 ss OAMal; art. 9 al. 1 et 4 ainsi qu'art. 14 al. 1 let. f LPTh; m\u00e9dicaments orphelins (Soliris dans le cas d'une h\u00e9moglobinurie paroxystique nocturne); prise en charge de m\u00e9dicaments ne figurant pas dans la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s. Conditions auxquelles la jurisprudence soumet la prise en charge des co\u00fbts d'un m\u00e9dicament ne figurant pas dans la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s (consid. 4.4). L'autorisation de mise sur le march\u00e9 d'un m\u00e9dicament n'est pas d\u00e9cisive pour la prise en charge par l'assurance obligatoire des soins en cas de maladie (consid. 6.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 32 e 52 cpv. 1 lett. b LAMal; art. 34 e 64 segg. OAMal; art. 9 cpv. 1 e 4 nonch\u00e9 art. 14 cpv. 1 lett. f LATer; farmaco orfano (Soliris in caso di emoglobinuria parossistica notturna); presa a carico dei costi fuori dall'elenco delle specialit\u00e0. Condizioni della presa a carico dei costi per medicamenti non figuranti nell'elenco delle specialit\u00e0 secondo giurisprudenza (consid. 4.4). L'autorizzazione secondo la legislazione sugli agenti terapeutici non \u00e8 decisiva per l'assunzione da parte dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (consid. 6.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:08:33", "Checksum": "ce67c1a383bbf72088ba97d523db58a2"}