23. Juni 1995 1611 Postulat Hari tung zu schliessen sind. Dabei drängen sich Anreize zur In- novationsförderung und Impulse für die Zusammenarbeit im Bereich der Angebotsgestaltung und der Qualitätssicherung auf. Sie müssen von der zu verstärkenden Fachstelle für Tourismus des Biga ausgehen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 17. Mai 1995 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 17 mai 1995 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis #ST# 95.3136 Postulat Ziegler Jean Untragbare Bedingungen bei Tiertransporten Transports d'animaux dans des conditions intolérables Wortlaut des Postulates vom 21. März 1995 Jeden Monat werden Zehntausende von Schlachttieren un- ter unzulässigen Bedingungen quer durch Europa transpor- tiert. Ich fordere den Bundesrat auf, den Anstoss zur Schaffung ei- ner europäischen Konvention zu geben, damit derartige Transporte sobald als möglich verboten werden. Texte du postulat du 21 mars 1995 Des dizaines de milliers d'animaux destinés à la boucherie sont transportés tous les mois à travers l'Europe dans des conditions inadmissibles. Le Conseil fédéral est invité à prendre l'initiative d'une con- vention européenne afin de faire interdire dans les délais les plus brefs de tels transports. Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 31. Mai 1995 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 31 mai 1995 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Überwiesen - Transmis #ST# 95.3032 Postulat Hari Änderung der landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 26. April 1993 betreffend Gemeinschaftsweiden Ordonnance du 26 avril 1993 sur la terminologie agricole. Modification relative aux pâturages communautaires Wortlaut des Postulates vom 31. Januar 1995 Der Bundesrat wird ersucht zu prüfen, ob die landwirtschaft- liche Begriffsverordnung vom 26. April 1993 abgeändert und praxisnäher gestaltet werden könnte. Texte du postulat du 31 janvier 1995 Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il serait possible de modifier l'ordonnance du 26 avril 1993 sur la terminologie agricole et de la rendre plus proche de la réalité. Mitunterzeichner - Cosignataires: Bezzola, Bonny, Bürgi, Dettling, Giger, Kühne, Schnider, Seiler Hanspeter, Tschup- pert Karl, Wittenwiler (10) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Gemäss landwirtschaftlicher Begriffsverordnung vom 26. April 1993 gehören Gemeinschaftsweiden nicht zur land- wirtschaftlichen Nutzfläche. Im Zuge der Gesamtrevision der Verordnung Bewirtschaf- tungsbeiträge vom 26. Januar 1994 wurden die bisherigen Flächenbeiträge für Hang- und Steillagen (heutige Hangbei- träge) für ausschliessliche Weidennutzung aufgehoben. Für Gemeinschaftsweiden, die nur im Frühjahr und Herbst, jedoch am Stichtag (25. Juli, gemäss Art. 16 Abs. 2 der Ver- ordnung Bewirtschaftungsbeiträge) nicht bestossen sind, ge- langen weder Sömmerungsbeiträge noch Flächenbeiträge über Artikel 31 a LwG zur Ausrichtung. Sie sind völlig ausge- schlossen von den landwirtschaftlichen Beiträgen und Di- rektzahlungen. Insbesondere in Gebieten, wo Gemeinschaftsweiden an Weideflächen grenzen, auf denen sich ausschliesslich Tiere eines einzigen Viehhalters befinden, führt dies zu Ungerech- tigkeiten. Die betroffenen Landwirte erleiden dadurch nicht unerhebliche finanzielle Einbussen. In diesem Punkt ist eine Änderung der landwirtschaftlicher) Begriffsverordnung nötig. Sie muss dahin zielen, dass die er- wähnten Gemeinschaftsweiden zur landwirtschaftlichen Nutzfläche gezählt und entsprechend über die ergänzenden Direktzahlungen abgegolten werden können. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 31. Mai 1995 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 31 mai 1995 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - TransmisSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Ziegler Jean Untragbare Bedingungen bei Tiertransporten Postulat Ziegler Jean Transports d'animaux dans des conditions intolérables In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1995 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 95.3136 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 23.06.1995 - 08:00 Date Data Seite 1611-1611 Page Pagina Ref. No 20 025 828 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.