{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-05-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-161_2019-05-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-161%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "9b0538e1355bf306a6cac0ae43ac4281"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 161", "6B_344/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 06.05.2019 BGE 145 IV 161 (6B_344/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 06.05.2019 BGE 145 IV 161 (6B_344/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 06.05.2019 BGE 145 IV 161 (6B_344/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Andere Verfahrensbeteiligte und Beschwerdelegitimation; Familienmitglieder der beschuldigten Person, gegen die eine Landesverweisung ausgesprochen wurde. Wird gegen eine beschuldigte Person eine Landesverweisung ausgesprochen, sind deren Familienmitglieder - im vorliegenden Fall die Lebensgef\u00e4hrtin und ihr Kind - davon h\u00f6chstens indirekt betroffen. Die Familienmitglieder gelten daher nicht als andere Verfahrensbeteiligte im Sinne von Art. 105 Abs. 2 StPO. Sie haben kein rechtlich gesch\u00fctztes Interesse an der Aufhebung oder \u00c4nderung der Landesverweisung - im Sinne von Art. 382 Abs. 1 StPO - und k\u00f6nnen dagegen somit kein Rechtsmittel ergreifen. Ihr Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens gem\u00e4ss Art. 13 Abs. 1 BV und Art. 8 EMRK wird zumindest indirekt im Rahmen der Entscheidung \u00fcber die Landesverweisung ber\u00fccksichtigt (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 de partie et qualit\u00e9 pour recourir; membres de la famille du pr\u00e9venu objet d'une mesure d'expulsion p\u00e9nale. Les membres de la famille - en l'occurrence la compagne et l'enfant - d'un pr\u00e9venu dont l'expulsion p\u00e9nale est ordonn\u00e9e sont tout au plus touch\u00e9s de mani\u00e8re indirecte par cette mesure. Ils ne peuvent, en cons\u00e9quence, se voir reconna\u00eetre la qualit\u00e9 de partie \u00e0 la proc\u00e9dure au sens de l'art. 105 al. 2 CPP. Ils ne disposent pas davantage d'un int\u00e9r\u00eat juridiquement prot\u00e9g\u00e9 \u00e0 l'annulation ou \u00e0 la modification de la d\u00e9cision d'expulsion - au sens de l'art. 382 al. 1 CPP - et ne peuvent donc recourir contre celle-ci. Leur droit au respect de la vie familiale garanti par les art. 13 al. 1 Cst. et 8 CEDH est n\u00e9anmoins indirectement pris en consid\u00e9ration dans le cadre de la d\u00e9cision d'expulsion du pr\u00e9venu (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Qualit\u00e0 di parte e legittimazione ricorsuale; membri della famiglia dell'imputato oggetto di una misura di espulsione penale. I membri della famiglia - nella fattispecie la compagna e il figlio - di un imputato nei confronti del quale \u00e8 pronunciata l'espulsione penale sono lesi tutt'al pi\u00f9 in modo indiretto da questa misura. Non possono di conseguenza essere considerati altri partecipanti al procedimento giusta l'art. 105 cpv. 2 CPP. Non dispongono di un interesse giuridicamente protetto all'annullamento o alla modifica della decisione di espulsione - ai sensi dell'art. 382 cpv. 1 CPP - e non possono dunque impugnarla. Il loro diritto al rispetto della vita familiare tutelato dagli art. 13 cpv. 1 Cost. e 8 CEDU \u00e8 tuttavia preso indirettamente in considerazione nell'ambito della decisione di espulsione dell'imputato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:47:00", "Checksum": "791c9ff2905e3ca92bf42b7a8a7c8254"}