{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-199_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=175&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-199%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "344df7e02251b49cd8c57d1a2e70c69e"}, "Num": ["BGE 120 Ib 199"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 120 Ib 199"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 120 Ib 199"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 120 Ib 199"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22 Abs. 1 lit. h BdBSt (Fassung vom 22. M\u00e4rz 1985); Abzug von Pr\u00e4mien f\u00fcr die berufliche Vorsorge. Der Einzelanschluss des einzigen Aktion\u00e4rs und Arbeitnehmers einer Aktiengesellschaft an eine Sammelstiftung verletzt das Prinzip der Kollektivit\u00e4t und dient nicht der beruflichen Vorsorge (2. S\u00e4ule). Best\u00e4tigung der Rechtsprechung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22 al. 1 let. h AIFD (en sa teneur au 22 mars 1985); d\u00e9duction des primes pour la pr\u00e9voyance professionnelle. La seule adh\u00e9sion de l'unique actionnaire et employ\u00e9 d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme \u00e0 une fondation collective de pr\u00e9voyance viole le principe de la collectivit\u00e9 et ne sert pas \u00e0 la pr\u00e9voyance professionnelle comme telle (2\u00e8me pilier). Confirmation de la jurisprudence."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22 cpv. 1 lett. h DIFD (testo del 22 marzo 1985); deduzione dei premi versati per la previdenza professionale. La sola affiliazione dell'unico azionista ed impiegato di una societ\u00e0 anonima a una fondazione collettiva di previdenza viola il principio della collettivit\u00e0 e non serve la previdenza professionale in quanto tale (2 pilastro). Conferma della giurisprudenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:05:10", "Checksum": "2e9d4cafc1f41fdf785a9165c3e04ad6"}