{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-07-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-149-III-23_2022-07-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-III-23%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "3e6970ad56a61d13bd28813735a5da46"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 III 23", "4A_592/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.07.2022 BGE 149 III 23 (4A_592/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.07.2022 BGE 149 III 23 (4A_592/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.07.2022 BGE 149 III 23 (4A_592/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 Abs. 2 SchKG; Art. 90 und 198 ZPO; Aberkennungsklage; objektive Klagenh\u00e4ufung; Schlichtungsverfahren. Pr\u00fcfung der Zul\u00e4ssigkeit, eine Aberkennungsklage, die dem Erfordernis eines vorg\u00e4ngigen Schlichtungsverfahrens nicht unterworfen ist, und eine Klage, die von diesem Erfordernis nicht ausgenommen ist, zu h\u00e4ufen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 al. 2 LP; art. 90 et 198 CPC; action en lib\u00e9ration de dette; cumul objectif d'actions; proc\u00e9dure de conciliation. Examen de la possibilit\u00e9 de cumuler \u00e0 une action en lib\u00e9ration de dette, dispens\u00e9e de l'obligation de la conciliation pr\u00e9alable, une action qui n'est pas exempt\u00e9e de ladite obligation (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 83 cpv. 2 LEF; art. 90 e 198 CPC; azione di disconoscimento del debito; cumulo oggettivo di azioni; procedura di conciliazione. Esame della possibilit\u00e0 di cumulare un'azione di disconoscimento del debito, dispensata dall'obbligo di una conciliazione preliminare, con un'azione che non \u00e8 esonerata da tale obbligo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:53:19", "Checksum": "997b2a1a77f3a8a669c98308dcac5420"}