{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-360_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=268&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-360%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "26e74d13ab54bc5d695afcc7cf9924dc"}, "Num": ["BGE 110 II 360"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 110 II 360"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 110 II 360"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 110 II 360"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 6 und 176 OR, Art. 2 ZGB. Auslegung einer vom Gl\u00e4ubiger stillschweigend angenommenen Erkl\u00e4rung einer Schuld\u00fcbernahme nach dem Vertrauensprinzip (E. 2b). 2. Art. 20 OR in Verbindung mit Art. 4 und 5 der Verordnung \u00fcber Massnahmen gegen den Zufluss ausl\u00e4ndischer Gelder vom 20. November 1974/22. Januar 1975 sowie mit Art. 14 VStG. Nichtigkeit eines Vertrags oder einer Vertragsklausel wegen Widerrechtlichkeit; Pr\u00fcfungsbefugnis des Richters. Das Versprechen einer Bank, ein ausl\u00e4ndisches Guthaben ohne Abzug des Negativzinses und der Verrechnungssteuer zu verzinsen, verletzt die genannte Verordnung und ist deshalb nichtig. Frage offengelassen, ob die Widerrechtlichkeit der Vertragsklausel sich auch aus dem VStG ergibt (E. 3/4). 3. Art. 97, 397 und 398 OR: Haftung einer Bank wegen Verletzung der Informationspflicht gegen\u00fcber den Bankkunden. Eine Bank, die einem ausl\u00e4ndischen Kunden eine Geldanlage empfiehlt und f\u00e4lschlicherweise die Befreiung von Negativzins und Verrechnungssteuer verspricht, verst\u00f6sst gegen ihre Informationspflicht; deren Verletzung zieht den Ersatz des positiven Vertragsinteresses nach sich, d.h. des Schadens, den der Kunde nicht erlitten h\u00e4tte, wenn die Information genau und vollst\u00e4ndig gewesen w\u00e4re (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 6 et 176 CO, art. 2 CC. Interpr\u00e9tation selon le principe de la confiance d'une d\u00e9claration de reprise de dette, accept\u00e9e tacitement par le cr\u00e9ancier (consid. 2b). 2. Art. 20 CO en rapport avec les art. 4 et 5 de l'ordonnance du 20 novembre 1974/22 janvier 1975 instituant des mesures destin\u00e9es \u00e0 lutter contre l'afflux de fonds \u00e9trangers et avec l'art. 14 LIA. Nullit\u00e9 d'un contrat ou d'une clause contractuelle pour illic\u00e9it\u00e9; pouvoir d'examen du juge. La promesse d'une banque de r\u00e9mun\u00e9rer un investissement \u00e9tranger sans d\u00e9duction de la commission et de l'imp\u00f4t anticip\u00e9 viole l'ordonnance pr\u00e9cit\u00e9e et est par cons\u00e9quent nulle. L'illic\u00e9it\u00e9 de la clause contractuelle peut-elle aussi r\u00e9sulter en l'esp\u00e8ce des dispositions de la LIA? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 3/4). 3. Art. 97, 397 et 398 CO: responsabilit\u00e9 d'une banque pour violation de l'obligation d'informer ses clients. L'institut bancaire qui conseille un investissement \u00e0 un client \u00e9tranger en promettant de mani\u00e8re erron\u00e9e l'exemption de la commission et de l'imp\u00f4t anticip\u00e9 manque \u00e0 son devoir d'information: ce manquement entra\u00eene l'obligation de payer des dommages-int\u00e9r\u00eats positifs, correspondant au dommage que le client n'aurait pas subi si l'information avait \u00e9t\u00e9 exacte et compl\u00e8te (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 6 e 176 CO, art. 2 CC. Interpretazione secondo il principio dell'affidamento di una dichiarazione d'assunzione di debito, accettata tacitamente dal creditore (consid. 2b). 2. Art. 20 CO in relazione con gli art. 4 e 5 dell'ordinanza 20 novembre 1974/22 gennaio 1975 che istituiva provvedimenti contro l'afflusso di capitali stranieri e con l'art. 14 LIP. Nullit\u00e0 di un contratto o di una clausola contrattuale per illiceit\u00e0; potere d'esame del giudice. La promessa di una banca di rimunerare un investimento straniero senza deduzione della provvigione negativa e dell'imposta preventiva viola la precitata ordinanza ed \u00e8 per conseguenza nulla. L'illiceit\u00e0 della relativa clausola contrattuale pu\u00f2 risultare in casu anche dalle disposizioni della LIP? Questione rimasta indecisa (consid. 3/4). 3. Art. 97, 397 e 398 CO: responsabilit\u00e0 di una banca per violazione dell'obbligo di informare i propri clienti. L'istituto bancario che consiglia un investimento a un cliente straniero, promettendo erroneamente l'esenzione dalla provvigione negativa e dall'imposta preventiva, viene meno al suo dovere d'informazione: l'inadempimento di quest'obbligo comporta il risarcimento dell'interesse contrattuale positivo, ossia del danno che il cliente non avrebbe subito ove l'informazione fosse stata esatta e completa (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:59:19", "Checksum": "f8b25402371ecd47c1b3fbef1e3982e6"}