{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-130-I-65_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=280&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-I-65%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "04ca9f774b2c7c6462fde4f050855ed8"}, "Num": ["BGE 130 I 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 130 I 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 130 I 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 130 I 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 2 und Art. 36 BV, pers\u00f6nliche Freiheit; Verpflichtung der Gef\u00e4ngnisbesucher, sich am Eingang einer Sicherheitskontrolle durch einen Metall-Detektor zu unterziehen; Art. 8 Abs. 1 BV, Rechtsgleichheit. Die Verpflichtung des Gef\u00e4ngnisbesuchers, sich einer Sicherheitskontrolle durch einen Metall-Detektor zu unterziehen und Schuhe und G\u00fcrtel auszuziehen, falls der Detektor das Vorhandensein von Metall anzeigt, stellt keinen schweren Eingriff in die pers\u00f6nliche Freiheit dar (E. 3.1-3.3). Im vorliegenden Fall ist die gesetzliche Grundlage vorhanden (E. 3.4), und die Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit wird gewahrt (E. 3.5). Es verletzt das Rechtsgleichheitsgebot nicht, Gef\u00e4ngnisw\u00e4rter, Polizeibeamte und Richter im Unterschied zu den \u00fcbrigen Besuchern, insbesondere den Anw\u00e4lten, von dieser Sicherheitskontrolle auszunehmen (E. 3.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 2 et art. 36 Cst., libert\u00e9 personnelle; obligation des visiteurs de se soumettre \u00e0 un contr\u00f4le de s\u00e9curit\u00e9 (d\u00e9tecteur de m\u00e9tal) \u00e0 l'entr\u00e9e de la prison; art. 8 al. 1 Cst., \u00e9galit\u00e9 de traitement. L'obligation, pour le visiteur de la prison, de se soumettre \u00e0 un contr\u00f4le de s\u00e9curit\u00e9 impliquant pour lui de franchir un portique \u00e9quip\u00e9 d'un d\u00e9tecteur de m\u00e9tal, et de retirer ses chaussures ou sa ceinture pour le cas o\u00f9 l'appareil persisterait \u00e0 signaler la pr\u00e9sence de m\u00e9tal, ne constitue pas une restriction grave \u00e0 la libert\u00e9 personnelle (consid. 3.1-3.3). En l'occurrence, les conditions de la base l\u00e9gale (consid. 3.4) et du respect de la proportionnalit\u00e9 (consid. 3.5) sont remplies. Il est justifi\u00e9 que les gardiens de la prison, les policiers et les juges ne soient pas soumis \u00e0 ce contr\u00f4le, \u00e0 la diff\u00e9rence des autres visiteurs et, en particulier, des avocats. Cette diff\u00e9rence ne constitue pas une in\u00e9galit\u00e9 de traitement prohib\u00e9e (consid. 3.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 2 e art. 36 Cost., libert\u00e0 personale; obbligo per i visitatori di sottoporsi a un controllo di sicurezza (metaldetector) all'entrata del carcere; art. 8 cpv. 1 Cost., parit\u00e0 di trattamento. L'obbligo per il visitatore del carcere di sottoporsi a un controllo di sicurezza consistente nel varcare un impianto dotato di rivelatore di metalli e di togliere sia le scarpe sia la cintura nel caso in cui l'apparecchio continui a segnalare la presenza di metallo, non costituisce una limitazione grave della libert\u00e0 personale (consid. 3.1-3.3). Nella fattispecie, i presupposti della base legale (consid. 3.4) e del rispetto del principio di proporzionalit\u00e0 (consid. 3.5) sono adempiuti. Si giustifica che le guardie carcerarie, i poliziotti e i giudici, diversamente dagli altri visitatori e in particolare dagli avvocati, non siano sottoposti a questo controllo. Questa differenza non costituisce una disparit\u00e0 di trattamento vietata (consid. 3.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:05:40", "Checksum": "f6dfdf1008e0f1979771c01e15813efa"}