{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-149-IV-395_2023.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=77&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-IV-395%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "6ba718f3045dde220e61c4e74e623c14"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 IV 395"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2023 BGE 149 IV 395"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2023 BGE 149 IV 395"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2023 BGE 149 IV 395"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 Abs. 1 und 3 aMWSTG; Art. 96 Abs. 4 lit. a, Art. 97 Abs. 1, Art. 103 Abs. 1 und Art. 104 Abs. 2 und 3 MWSTG; Art. 2 und 8 VStrR; Art. 34, 47 und 106 Abs. 3 StGB; Strafzumessung auf dem Gebiet der Mehrwertsteuerhinterziehung. Allgemeine Strafzumessungskritieren (E. 3.6.2; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Kennt der anwendbare Straftatbestand, wie dies bei Art. 85 Abs. 1 aMWSTG und Art. 97 Abs. 1 Satz 2 MWSTG der Fall ist, keinen generell-abstrakten oberen Bussenrahmen, sondern lediglich einen oberen Bussenrahmen f\u00fcr den Einzelfall, der sich an der H\u00f6he der hinterzogenen Steuer oder des unrechtm\u00e4ssigen Vorteils orientiert, darf f\u00fcr die Frage, ob die Busse im oberen oder unteren Bereich dieses individuellen Bussenrahmens anzusetzen ist, nicht erneut auf die H\u00f6he der hinterzogenen Steuer abgestellt werden (sog. Doppelverwertungsverbot; E. 3.7.1). Bei der vors\u00e4tzlichen, vollendeten Hinterziehung der Einfuhrsteuer im Sinne von Art. 85 Abs. 1 aMWSTG muss Ausgangspunkt f\u00fcr die Strafzumessung ein Strafmass im Bereich des Einfachen der hinterzogenen Steuer sein. Ausgehend davon ist die Strafe aufgrund der \u00fcbrigen Strafzumessungsfaktoren, namentlich der konkreten Tatumst\u00e4nde und des subjektiven Tatverschuldens sowie bei Bussen \u00fcber Fr. 5'000.- (vgl. Art. 8 VStrR) in Ber\u00fccksichtigung der pers\u00f6nlichen und insbesondere wirtschaftlichen Verh\u00e4ltnisse, zu mindern oder zu sch\u00e4rfen (E. 3.7.2 und 3.7.3). Ratio legis des in Art. 96 ff. MWSTG vorgesehenen neuen Konzepts des Mehrwertsteuerstrafrechts (E. 3.8 und 3.10.2). Trotz des in Art. 96 Abs. 4 lit. a MWSTG verankerten fixen oberen Bussenrahmens muss Ausgangspunkt f\u00fcr die Strafzumessung bei der vors\u00e4tzlichen Hinterziehung der Einfuhrsteuer wie altrechtlich der (ungef\u00e4hre) Deliktserl\u00f6s bilden, wobei der strafrechtlich relevante Deliktserl\u00f6s angesichts des im Strafrecht geltenden Grundsatzes \"in dubio pro reo\" mit dem von den Steuerbeh\u00f6rden errechneten Betrag nicht zwingend identisch sein muss (E. 3.10.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 al. 1 et 3 aLTVA; art. 96 al. 4 let. a, art. 97 al. 1, art. 103 al. 1 et art. 104 al. 2 et 3 LTVA; art. 2 et 8 DPA; art. 34, 47 et 106 al. 3 CP; fixation de la peine dans le domaine de la soustraction de la TVA. Crit\u00e8res g\u00e9n\u00e9raux de fixation de la peine (consid. 3.6.2 ; confirmation de la jurisprudence). Si l'infraction applicable, comme c'est le cas de l'art. 85 al. 1 aLTVA et l'art. 97 al. 1, 2<sup>e</sup> phrase, LTVA, ne pr\u00e9voit pas de cadre sup\u00e9rieur g\u00e9n\u00e9ral et abstrait pour la fixation de l'amende, mais uniquement un cadre sup\u00e9rieur dans le cas particulier, qui d\u00e9pend du montant de l'imp\u00f4t soustrait ou de l'avantage illicite, on ne peut pas se fonder \u00e0 nouveau sur le montant de l'imp\u00f4t soustrait pour d\u00e9terminer si l'amende doit \u00eatre fix\u00e9e dans la partie sup\u00e9rieure ou inf\u00e9rieure de ce cadre individuel (interdiction de la double prise en consid\u00e9ration; consid. 3.7.1). En cas de soustraction intentionnelle et consomm\u00e9e de l'imp\u00f4t sur les importations au sens de l'art. 85 al. 1 aLTVA, le point de d\u00e9part de la fixation de la peine doit \u00eatre un montant correspondant \u00e0 une fois l'imp\u00f4t soustrait. A partir de l\u00e0, la peine doit \u00eatre r\u00e9duite ou aggrav\u00e9e en fonction des autres facteurs de d\u00e9termination de la peine, notamment des circonstances concr\u00e8tes de l'infraction et de la culpabilit\u00e9 subjective ainsi que, pour les amendes sup\u00e9rieures \u00e0 5'000 francs (cf. art. 8 DPA), en tenant compte de la situation personnelle et notamment \u00e9conomique (consid. 3.7.2 et 3.7.3). Ratio legis de la nouvelle conception du droit p\u00e9nal de la TVA pr\u00e9vue aux art. 96 ss LTVA (consid. 3.8 et 3.10.2). Malgr\u00e9 la limite sup\u00e9rieure fixe de l'amende pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 96 al. 4 let. a LTVA, le point de d\u00e9part pour la fixation de la peine en cas de soustraction intentionnelle de l'imp\u00f4t sur les importations doit \u00eatre, comme sous l'ancien droit, le produit (approximatif) du d\u00e9lit, le produit du d\u00e9lit p\u00e9nalement pertinent ne devant pas n\u00e9cessairement \u00eatre identique au montant calcul\u00e9 par les autorit\u00e9s fiscales, compte tenu du principe \"in dubio pro reo\" applicable en droit p\u00e9nal (consid. 3.10.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 cpv. 1 e 3 vLIVA; art. 96 cpv. 4 lett. a, art. 97 cpv. 1, art. 103 cpv. 1 e art. 104 cpv. 2 e 3 LIVA; art. 2 e 8 DPA; art. 34, 47 e 106 cpv. 3 CP; commisurazione della pena nell'ambito della sottrazione dell'imposta sul valore aggiunto. Criteri generali della commisurazione della pena (consid. 3.6.2; conferma della giurisprudenza). Se, come ci\u00f2 \u00e8 il caso dell'art. 85 cpv. 1 vLIVA e dell'art. 97 cpv. 1 seconda frase LIVA, la fattispecie penale applicabile non prevede alcun limite massimo generale e astratto della multa, ma unicamente un limite massimo per il singolo caso, definito sulla scorta dell'importo d'imposta sottratta o del profitto illecito, non \u00e8 possibile fondarsi nuovamente sull'importo d'imposta sottratta per determinare se la multa deve situarsi nella parte superiore o inferiore di questo quadro individuale della sanzione (cosiddetto divieto della doppia presa in considerazione; consid. 3.7.1). In caso di sottrazione intenzionale e consumata dell'imposta sull'importazione ai sensi dell'art. 85 cpv. 1 vLIVA, l'importo d'imposta sottratta costituisce il punto di partenza per la commisurazione della pena. Su questa base, la pena dev'essere in seguito attenuata o aggravata in funzione degli altri fattori di commisurazione, segnatamente delle circostanze concrete legate al reato e dei relativi aspetti soggettivi, tenendo pure conto, per le multe superiori a fr. 5'000.- (cfr. art. 8 DPA), delle condizioni personali dell'autore e in particolare di quelle economiche (consid. 3.7.2 e 3.7.3). Ratio legis della nuova nozione di diritto penale dell'imposta sul valore aggiunto previsto dagli art. 96 segg. LIVA (consid. 3.8 e 3.10.2). Malgrado il limite massimo fisso della multa stabilito dall'art. 96 cpv. 4 lett. a LIVA, in caso di sottrazione intenzionale dell'imposta sull'importazione il punto di partenza per commisurare la pena \u00e8 costituito, come sotto l'egida del diritto previgente, dal provento (approssimativo) del reato, il provento del reato penalmente rilevante, considerato il principio \"in dubio pro reo\" applicabile nel diritto penale, non dovendo necessariamente corrispondere all'importo calcolato dall'autorit\u00e0 fiscale (consid. 3.10.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:42:46", "Checksum": "29fbaf9485d01f86010c9aa0d3ecce93"}