{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2006-08-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-132-III-661_2006-08-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-661%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "db99bc49cc8b321215f71ffa3bff5cc9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 III 661", "4C_113/2006"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 14.08.2006 BGE 132 III 661 (4C_113/2006)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 14.08.2006 BGE 132 III 661 (4C_113/2006)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 14.08.2006 BGE 132 III 661 (4C_113/2006)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Internationales Privatrecht; Rechtswahl. Bestimmung des auf die zivilrechtliche Verj\u00e4hrung einer Forderung aus unerlaubter Handlung anwendbaren Rechts (E. 2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 60 Abs. 2 OR und Art. 75bis StGB; l\u00e4ngere strafrechtliche Verj\u00e4hrungsfrist; \u00dcbergangsbestimmung. Art. 60 Abs. 2 OR l\u00e4sst die Ber\u00fccksichtigung ausl\u00e4ndischen Strafrechts nicht zu (E. 4.2). Unverj\u00e4hrbar sind nur Straftaten, die bei Inkrafttreten von Art. 75bis StGB nicht bereits verj\u00e4hrt waren (E. 4.3). Vereinbarkeit dieses Prinzips mit dem internationalen Recht (E. 4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Droit international priv\u00e9; \u00e9lection de droit. D\u00e9termination du droit applicable \u00e0 la prescription civile d'une cr\u00e9ance reposant sur un acte illicite (consid. 2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 60 al. 2 CO et art. 75bis CP; prescription de plus longue dur\u00e9e issue du droit p\u00e9nal; disposition transitoire. L'art. 60 al. 2 CO ne peut entra\u00eener l'application d'une loi p\u00e9nale \u00e9trang\u00e8re (consid. 4.2). Seuls les actes qui ne sont pas atteints par la prescription lors de l'entr\u00e9e en vigueur de l'art. 75bis CP tombent sous le coup de l'imprescriptibilit\u00e9 (consid. 4.3). Compatibilit\u00e9 de ce principe en regard du droit international (consid. 4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Diritto internazionale privato; scelta del diritto. Determinazione del diritto applicabile alla prescrizione civile di una pretesa derivante da un atto illecito (consid. 2). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 60 cpv. 2 CO e art. 75bis CP; prescrizione pi\u00f9 lunga secondo la legislazione penale; disposizione transitoria. L'art. 60 cpv. 2 CO non pu\u00f2 condurre all'applicazione di una normativa penale straniera (consid. 4.2). Solo gli atti non ancora prescritti al momento dell'entrata in vigore dell'art. 75bis CP sono imprescrittibili ai sensi di questa norma (consid. 4.3). Compatibilit\u00e0 di questo principio con il diritto internazionale (consid. 4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:13:44", "Checksum": "2b778d6a8ad7482c0a29c7d5c58005d4"}