{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-109-Ib-308_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IB-308%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "4dc345421f50b7352ddea2a6b73b0097"}, "Num": ["BGE 109 Ib 308"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 109 Ib 308"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 109 Ib 308"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 109 Ib 308"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Radio- und Fernsehempfangskonzessionsgeb\u00fchren. 1. Unter das Fernmelderegal (Art. 36 BV, Art. 1 ff. TVG) f\u00e4llt auch der Betrieb eines Radio- oder Fernsehapparates (E. 2). 2. Das Erfordernis einer Empfangskonzession besteht unabh\u00e4ngig davon, ob der Konsument ausl\u00e4ndische oder inl\u00e4ndische Programme sieht bzw. h\u00f6rt (E. 3). 3. Die Pflicht der PTT-Betriebe, einen Teil der Einnahmen aus den Konzessionsgeb\u00fchren der SRG abzuliefern, greift nicht in die sch\u00fctzenswerten Interessen des Radio- bzw. Fernsehkonsumenten ein. Dessen Berufung auf die vermeintlich rechtswidrige Verwendung der den PTT-Betrieben zufliessenden Konzessionsgeb\u00fchren ist deshalb nicht zu h\u00f6ren (E. 4). 4. Die Konzessionsgeb\u00fchren sind Regalabgaben und sind als solche nach dem \u00c4quivalenzprinzip festzusetzen. Die H\u00f6he der derzeit g\u00fcltigen Geb\u00fchren ist nicht zu beanstanden (E. 5). 5. Die gesetzliche Grundlage und die Kompetenz des Bundesrates f\u00fcr die Geb\u00fchrenerhebung finden sich in Art. 1, 3, 8 und 46 Abs. 2 TVG sowie Art. 14 Abs. 1 lit. k OG PTT (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Taxes de concession pour installations radior\u00e9ceptrices et r\u00e9ceptrices de t\u00e9l\u00e9vision. 1. Tombe \u00e9galement dans la r\u00e9gale des t\u00e9l\u00e9communications (art. 36 Cst., art. 1 ss LCTT) l'utilisation d'un appareil de radio ou de t\u00e9l\u00e9vision (consid. 2). 2. L'exigence d'une concession pour installations r\u00e9ceptrices existe ind\u00e9pendamment du point de savoir si l'auditeur ou le t\u00e9l\u00e9spectateur suit des programmes \u00e9trangers ou nationaux (consid. 3). 3. L'obligation pour l'entreprise des PTT de remettre \u00e0 la SSR une partie des recettes provenant des taxes de concession ne porte pas atteinte aux int\u00e9r\u00eats dignes de protection des auditeurs ou t\u00e9l\u00e9spectateurs. Ces derniers ne peuvent donc pas se pr\u00e9valoir d'une pr\u00e9tendue utilisation ill\u00e9gale des taxes vers\u00e9es \u00e0 l'entreprise des PTT (consid. 4). 4. Les taxes de concession constituent des droits r\u00e9galiens; \u00e0 ce titre, elles doivent \u00eatre fix\u00e9es selon le principe d'\u00e9quivalence. Le montant des taxes en vigueur n'est pas critiquable (consid. 5). 5. La base l\u00e9gale et la comp\u00e9tence du Conseil f\u00e9d\u00e9ral pour pr\u00e9lever les taxes sont fix\u00e9es aux art. 1, 3, 8 et 46 al. 2 LCTT ainsi qu'\u00e0 l'art. 14 al. 1 let. k LO PTT (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tasse di concessione per impianti di ricezione radiotelevisiva. 1. Nel diritto esclusivo spettante alla Confederazione di fare ed esercitare le telecomunicazioni (art. 36 Cost., art. 1 segg. LCTT) \u00e8 compresa l'utilizzazione di un apparecchio radio o di televisione (consid. 2). 2. L'obbligo di una concessione per impianti riceventi sussiste indipendentemente dalla questione se l'uditore o il telespettatore segua programmi provenienti dall'estero o nazionali (consid. 3). 3. L'obbligo dell'Azienda PTT di rimettere alla SSR una parte degli introiti provenienti dalle tasse di concessione non tocca gli interessi degni di protezione degli uditori o telespettatori. Questi non possono pertanto invocare un preteso impiego illegittimo delle tasse versate all'Azienda PTT (consid. 4). 4. Le tasse di concessione costituiscono tasse di regalia; come tali, esse vanno determinate secondo il principio dell'equivalenza. L'ammontare delle tasse vigenti non \u00e8 criticabile (consid. 5). 5. La base legale e la competenza del Consiglio federale per la riscossione delle tasse sono stabilite negli art. 1, 3, 8 e 46 cpv. 2 LCTT, come pure nell'art. 14 cpv. 1 lett. k LO PTT (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:47:18", "Checksum": "b23f1dc388dc19b52ae16bc2911a058b"}