{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-91_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=189&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-91%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "87a0fe181283842709d82b4f78dc324e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 Ia 91"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1979 BGE 105 Ia 91"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1979 BGE 105 Ia 91"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1979 BGE 105 Ia 91"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Meinungs\u00e4usserungsfreiheit; Standaktion auf \u00f6ffentlichem Grund. 1. Das Aufstellen von St\u00e4nden auf \u00f6ffentlichem Grund darf bewilligungspflichtig erkl\u00e4rt werden; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung (E. 2). 2. Ermessen der Beh\u00f6rde; zu ber\u00fccksichtigende Interessen (E. 3). 3. Interessenabw\u00e4gung in einem Fall, in welchem die Gesuchsteller die Bewilligung von f\u00fcnf Standaktionen innerhalb eines Zeitraumes von rund eineinhalb Monaten auf demselben \u00f6ffentlichen Platz anbegehrt haben (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., libert\u00e9 d'expression; installation d'un stand de propagande sur le domaine public. 1. Le fait de monter des stands sur le domaine public peut \u00eatre soumis au r\u00e9gime de l'autorisation pr\u00e9alable; confirmation de jurisprudence (consid. 2). 2. Pouvoir d'examen de l'autorit\u00e9; int\u00e9r\u00eats \u00e0 prendre en consid\u00e9ration (consid. 3). 3. Examen des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence, s'agissant d'un cas o\u00f9 l'on requiert l'autorisation d'animer un stand cinq fois en l'espace d'environ un mois et demi, au m\u00eame endroit situ\u00e9 sur le domaine public (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., libert\u00e0 d'espressione; diffusione di opinioni mediante uno stand su suolo pubblico. 1. L'installazione di stands su suolo pubblico pu\u00f2 essere soggetta ad autorizzazione; conferma della giurisprudenza (consid. 2). 2. Potere d'apprezzamento dell'autorit\u00e0; interessi da considerare (consid. 3). 3. Ponderazione degli interessi in un caso in cui \u00e8 richiesta l'autorizzazione d'installare cinque volte in un periodo di circa un mese e mezzo nello stesso luogo situato su suolo pubblico uno stand destinato alla diffusione delle opinioni degli organizzatori (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:21:24", "Checksum": "d4e2e64b8e00c267a17f0ebdfdc4d7ac"}