Initiative du canton de Neuchâtel 152 N 10 mars 1986 werde vorerst die Frage von Herrn Jung beantworten und dann noch einige Worte zur Motion sagen. Herr Jung, Sie fragen, ob mit dem zweiten Paket der Aufga- benteilung die Kantonalisierung der Familienzulagen in der Landwirtschaft beschlossene Sache sei. Ich kann wie folgt antworten: Es trifft zu, dass eine solche Kantonalisierung ursprünglich im zweiten Paket vorgesehen war. Das Ergeb- nis der Vernehmlassung ist zwar offiziell noch nicht bekannt. Aber was man hat läuten hören, hat eine solche Kantonalisierung wahrscheinlich keine Chance bei den Ver- nehmlassungen. Ich glaube daher, dass heute kaum mehr mit einer solchen Kantonalisierung zu rechnen ist. Noch etwas zur Motion: Ich bin an sich überrascht, wie hervorragende Juristen - zum Beispiel Herr Zbinden - gegenüber juristischen Einwendungen absolut gehörlos sind. Ich muss Sie nochmals daran erinnern, dass die Motion ausdrücklich verlangt, die Ordnung der landwirt- schaftlichen Familienzulagen auf Selbständigerwerbende und Nichterwerbstätige ausserhalb der Landwirtschaft aus- zudehnen. Der Begriff «auszudehnen» steht in der Motion ausdrücklich. Man sucht also eine Lösung ohne Ausgleichs- kasse; denn in der Landwirtschaft wird für die Selbständig- erwebenden die Familienzulageordnung ohne Ausgleichs- kasse gelöst. Die Motion müsste also anders formuliert werden oder sogar materiell etwas anderes anvisieren, näm- lich eine Lösung über die Ausgleichskasse suchen. Aber das will ja die Motion ausdrücklich nicht. Würden Sie eine sol- che Lösung wählen, Herr Zbinden und die anderen Befür- worter der Motion, wäre diese Motion zum mindesten recht- lich diskutabel. Eine zweite Möglichkeit bestünde höchstens noch über den Weg einer Verfassungsänderung. Aber eine solche unverhältnismässige Lösung wird offenbar auch von den Motionären nicht anvisiert. Selbst wenn es Ihnen gelingen würde, die rechtlichen Bedenken zu beseitigen oder eine Lösung zu präsentieren, die rechtlich unanfechtbar wäre, hätte der Bundesrat noch Bedenken angesichts des oben angesprochenen Ergebnis- ses des Vernehmlassungsverfahrens. Das bedeutet nicht, dass der Bundesrat gegen familienpoliti- sche Postulate eingestellt ist. Er spricht sich für Familienzu- lagen aus. Aber angesichts der Haltung der Kantone ist er überzeugt, dass die Lösung auf dem kantonalen Weg gesucht werden muss. Ich bitte Sie: Zwingen Sie den Bun- desrat nicht durch eine Annahme der Motion, eine Gesetz- gebung in Gang zu setzen, welche zum vornherein bei den Kantonen zum Scheitern verurteilt ist. Präsident: Wir bereinigen die beiden Initiativen. Zuerst neh- men wir zu den beiden Initiativen Stellung und erst im nachhinein zur Motion und zum Postulat der Kommission. Bei der parlamentarischen Initiative beantragt die Kommis- sion, dem Punkt 4 keine Folge zu geben. Ein anderer Antrag ist nicht gestellt worden. - Sie haben so beschlossen. Bei der Initiative des Kantons Luzern beantragt die Kommis- sionsmehrheit, der Standesinitiative Luzern keine Folge zu geben. Die Kommissionsminderheit beantragt in einem dif- ferenzierten Sinn, der Initiative Folge zu leisten. Für diese Abstimmung ist, wie ich schon mitgeteilt habe, eine Abstim- mung unter Namensaufruf verlangt worden. Namentliche Abstimmung - Vote par appel nominal Für den Antrag der Minderheit stimmen die folgenden Rats- mitglieder: Votent pour la proposition de la minorité: Ammann-St. Gallen, Bäumlin, Bircher, Blunschy, Borei, Braunschweig, Brélaz, Butty, Cantieni, Carobbio, Chopard, Christinat, Clivaz, Columberg, Cottet, Cotti Flavio, Cotti Gianfranco, Darbellay, Deneys, Eggenberg-Thun, Eggli-Win- terthur, Euler, Fankhauser, Fehr, Fetz, Fischer-Sursee, Friedli, Gehler, Gloor, Günter, Gurtner, Herczog, Hubacher, Jaeger, Jung, Keller, Lanz, Leuenberger-Solothurn, Leuen- berger Moritz, Longet, Maeder-Appenzell, Magnin, Mauch, Meizoz, Meyer-Bern, Morf, Müller-Bachs, Nauer, Nussbau- mer, Ott, Pitteloud, Rebeaud, Reimann, Renschler, Rob- biani, Rohrer, Rubi, Ruckstuhl, Ruffy, Schnider-Luzern, Sei- ler, Stamm Walter, Stappung, Uchtenhagen, Vannay, Weber- Arbon, Weder-Basel, Wick, Zehnder, Ziegler (70) Für den Antrag der Mehrheit stimmen die folgenden Rats- mitglieder: Votent pour la proposition de la majorité: Aliesch, Allenspach, Ammann-Bern, Aregger, Auer, Basler, Berger, Biel, Blocher, Bonnard, Bremi, Bühler-Tschappina, Bürer-Walenstadt, Candaux, Cevey, de Chastonay, Cincera, Coutau, Dirren, Dubois, Dünki, Eggly-Genève, Eisenring, Eppenberger-Nesslau, Etique, Feigenwinter, Fischer-Häg- glingen, Flubacher, Frei-Romanshorn, Früh, Gautier, Geiss- bühler, Giger, Graf, Grassi, Grendelmeier, Hess, Hofmann, Hösli, Hunziker, Iten, Jeanneret, Kohler Raoul, Koller Arnold, Kühne, Künzi, Landoli, Loretan, Lüchinger, Martignoni, Mar- tin, Massy, Mühlemann, Müller-Aargau, Müller-Meilen, Mül- ler-Wiliberg, Nebiker, Nef, Neuenschwander, Oehler, Oester, Ogi, Perey, Petitpierre, Pfund, Pidoux, Pini, Reich, Revaclier, Risi-Schwyz, Röthlin, Ruf-Bern, Rutishauser, Rüttimann, Sager, Salvioni, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Schmidhal- ter, Schnyder-Bern, Schule, Schwarz, Segmüller, Soldini, Spalti, Spoerry, Steffen, Steinegger, Stucky, Thévoz, Uhl- mann, Wanner, Weber-Schwyz, Weber Monika, Wellauer, Widmer, Zbinden, Zwingli, Zwygart (99) Der Stimme enthalten sich - S'abstiennent: Reichling, Tschuppert (2) Abwesend sind - Sont absents: Aubry, Bonny, Bratschi, Cavadini, Couchepin, Dupont, Eng, Frey-Neuchâtel, Giudici, Hari, Houmard, Humbel, Jaggi, Maître-Genève, Meier-Zürich, Müller-Scharnachtal, Neu- komm, Oehen, Riesen-Fribourg, Rime, Robert, Ruch-Zuch- wil, Schärli, Stamm Judith, Villiger, Wagner, Weber Leo, Wyss (28) Präsident Bundi stimmt nicht M. Bundi, président, ne vote pas Präsident: Wir haben noch über die Motion und das Postu- lat der Kommission zu befinden. Die Motion wird von Herrn Gautier und vom Bundesrat abgelehnt. Abstimmung - Vote Für die Annahme der Motion 38 Stimmen Dagegen 90 Stimmen Präsident: Das Postulat ist ebenfalls bestritten. Herr Gautier beantragt Ablehnung des Postulates. Der Bundesrat wäre bereit, es entgegenzunehmen. Abstimmung - Vote Für Ueberweisung des Postulates 70 Stimmen Dagegen 44 Stimmen #ST# 85.204 Initiative des Kantons Neuenburg Ausdehnung der Waldfläche Initiative du canton de Neuchâtel Extension des forêts Beschluss des Ständerates vom 19. Dezember 1985 Décision du Conseil des Etats du 19 décembre 1985 Wortlaut der Initiative vom 26. Juni 1985 Der Kanton Neuenburg beantragt, die Gesetzgebung so anzupassen, dass der natürlichen Zunahme der Waldfläche10. März 1986 N 153 Motion Berger bei den Ersatzaufforstungen Rechnung getragen wird. Aller- dings soll der Grundsatz, dass die bestehende Waldfläche zu erhalten ist, gewahrt bleiben. Texte de l'initiative du 26 juin 1985 Le canton de Neuchâtel demande d'adapter la législation de telle sorte que l'augmentation naturelle de la surface fores-. tière soit prise en compte lors des reboisements de compen- sation, le principe du maintien de cette surface restant garanti. Mme Deneys soumet au nom de la commission de la santé publique et de l'environnement, le rapport écrit suivant: Texte de l'initiative Le Grand Conseil du canton de Neuchâtel a décidé le 26 juin 1985, par 89 voix contre 5, de déposer une initiative (texte voir ci-devant). Il s'agit ainsi d'éviter que les reboisements de compensation ne se fassent au détriment de bonnes terres agricoles. La superficie des forêts aurait augmenté de 33 % ces 50 der- nières années. Toutefois les reboisements de compensation doivent avoir lieu dans la même région que celle qui a été défrichée, car l'ordonnance du 1er octobre 1965 relative à la loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédé- ration sur la police des forêts exige que l'aire forestière soit conservée dans son étendue et sa répartition régionale (art. 24). Or, prétend-on, cela aurait pour conséquence le sacri- fice de bonnes terres cultivables au reboisement. Avis de la commission La commission a examiné de manière approfondie les requêtes présentées par l'initiative cantonale. Il est exact- même si ce n'est pas dans la proportion indiquée ci-dessus - que la forêt s'accroît avant tout dans les régions de montagne qui ne sont plus affectées à des fins agricoles. Il est néanmoins tout aussi exact que le dépérissement des forêts continue à menacer l'ensemble de territoire de la Suisse. Un renouvellement qualitatif de la forêt doit donc être poursuivi dans une mesure accrue. La commission craint que l'initiative ne compromette le maintien d'une saine situation forestière dans toutes les régions du pays. Il serait dangereux, en particulier pour l'équilibre écologique et l'agriculture du Plateau, de renon- cer ici aux reboisements de compensation parce qu'il y aurait une croissance naturelle importante dans des régions abandonnées du Jura et des Alpes. La commission propose en conséquence au conseil d'adhé- rer à la décision du Conseil des Etats, c'est-à-dire de ne pas donner suite à l'initiative. Elle est cependant d'avis que le problème de l'utilisation de bonnes terres agricoles pour des reboisements de compensation doit faire l'objet d'une attention toute particulière, vu la nécessité de maintenir aussi une importante surface cultivable. Une solution plus souple, qui répondrait aux objectifs de l'initiative dans une région déterminée, doit donc être prévue dans la loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts. Au Conseil national, une motion concer- nant ce problème est pendante (Motion Berger 85.905 Loi sur les forêts. Modification). La commission a appris en outre que le projet de révision de la loi sur les forêts annoncé dans les Grandes lignes de la politique gouverne- mentale sera mis au point par le Conseil fédéral cette année encore. Le Conseil national aura l'occasion, tant lors de l'examen de la motion Berger qu'au moment de la révision de la loi sur les forêts, de se prononcer sur l'ensemble de ces questions. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt einstimmig, der Standesinitiative keine Folge zu geben. Proposition de la commission La commission propose à l'unanimité de ne pas donner suite à l'initiative du canton de Neuchâtel. Präsident: Die Kommission für Gesundheit und Umwelt beantragt einstimmig, der Standesinitiative keine Folge zu geben. Ein anderer Antrag ist nicht gestellt. Zustimmung - Adhésion #ST# 85.105 Motion Berger Forstgesetz. Aenderung Loi sur les forêts. Modification Wortlaut der Motion vom 20. Dezember 1985 Der Bundesrat wird eingeladen, dem Parlament so bald als möglich eine Teilrevision des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vor- zulegen. Zweck der Revision soll sein, die Waldfläche in ihrer gegenwärtigen Ausdehnung zu erhalten. Der Bundes- rat wird namentlich ersucht, auf den Ersatz für gerodete Flächen zu verzichten, wenn die Waldfläche in ihrem Bestand von 1985 erhalten bleibt. Texte de la motion du 20 décembre 1985 Le Conseil fédéral est invité à présenter dans les meilleurs délais une révision partielle de la «loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts» destinée à stabiliser la surface forestière de notre pays au niveau actuel. Le Conseil fédéral est notamment invité à renoncer au remplacement des surfaces défrichées pour autant que la surface de référence (1985) demeure constante. Mitunterzeichner - Cosignataires: Butty, Candaux, Cottet, Dubois, Frey-Neuchâtel, Gehler, Geissbühler, Mari, Hou- mard, Jeanneret, Müller-Scharnachtal, Ogi, Perey, Pidoux, Revaclier, Savary-Vaud, Schnyder-Bern, Soldini (18) Schriftliche Begründung - Développement par écrit II n'est pas question par cette motion de remettre en cause les principes de protection qui permettent à la forêt d'assu- rer la mission importante qui lui est réservée. Il s'agit avant tout de conserver un équilibre judicieux entre les différents territoires affectés (territoire forestier, territoire agricole et territoire constructible et d'intérêt public). D'après les statistiques officielles, la surface forestière accuse une augmentation annuelle de 3970 hectares (moyenne des années 1952 à 1980) alors que la surface agricole régresse en moyenne de 2500 à 3000 hectares (moyenne 1955 à 1975). L'analyse de ces chiffres, et la pratique le confirme, l'emprise forestière progresse sans cesse. Notre surface boisée créera dans des délais relative- ment brefs un véritable déséquilibre entre les zones affec- tées. La prise de conscience effective et réjouissante qui consiste à protéger et à conserver un ravitaillement en eau potable parfaitement sain impliquera en maints endroits des reboi- sements non négligeables. A titre d'exemple, les sources d'eaux minérales d'Henniez viennent de soustraire deux domaines, soit environ 40 hectares, du territoire agricole, qui viendront encore gonfler l'aire forestière. Une situation de ce genre n'est pas unique. Elle tend plutôt à augmenter. D'autre part, en maints endroits et pour des raisons diverses (lutte contre les avalanches, contre l'érosion, la protection contre les vents etc.) des reboisements sont en réalisation ou en voie de l'être. Pour toutes ces raisons, nous estimons nécessaire d'intro- duire un assouplissement des exigences de la loi afin de stabiliser notre aire forestière au niveau actuel.Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Initiative des Kantons Neuenburg Ausdehnung der Waldfläche Initiative du canton de Neuchâtel Extension des forêts In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1986 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 85.204 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 10.03.1986 - 14:30 Date Data Seite 152-153 Page Pagina Ref. No 20 014 155 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.