{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-84-II-384_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=97&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-II-384%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "2991020e6d02d749fcbc28508202318d"}, "Num": ["BGE 84 II 384"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 84 II 384"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 84 II 384"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 84 II 384"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftpflicht der Eisenbahnunternehmungen (Art. 1 und 8 EHG). 1. Verschulden des Get\u00f6teten oder Verletzten, der aussteigt, nachdem sich der Zug in Fahrt gesetzt hat (Erw. 1). 2. Verschulden der Eisenbahnunternehmung: zu kurzes, ein normales Aus- und Einsteigen der Reisenden nicht erm\u00f6glichendes Anhalten an einer Station; pflichtwidriges Verhalten des Kondukteurs, der einen Reisenden vom fahrenden Zug aussteigen l\u00e4sst, obwohl er ihn daran hindern k\u00f6nnte (Erw. 2, a und c). 3. Kein Verschulden des Kondukteurs, der gem\u00e4ss den dem Personal erteilten Weisungen auf der H\u00f6he des letzten Wagens steht, um den Zug zu beobachten, bevor er dessen Abfahrtsbereitschaft ank\u00fcndigt; hiebei liegt ihm nur eine allgemeine Aufsicht ob (Erw. 2, b). 4. Gleiche Gr\u00f6sse des Verschuldens des Verunfallten und der Bahnunternehmung (Erw. 3). 5. Ablehnung eines Genugtuungsanspruchs im Hinblick auf die Umst\u00e4nde des Unfalls und auf das gleiche beidseitige Verschulden (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile des entreprises de chemin de fer (art. 1er, 8 LRC). 1. Faute de la victime qui descend d'un train apr\u00e8s qu'il s'est remis en marche (consid. 1). 2. Fautes de l'entreprise de chemin de fer: arr\u00eat trop court \u00e0 une station ne permettant pas aux voyageurs de descendre normalement du train ou d'y monter; violation de ses devoirs par le contr\u00f4leur qui laisse un voyageur descendre du train en marche alors qu'il est en mesure de l'emp\u00eacher (consid. 2, a et c). 3. Absence de faute du contr\u00f4leur qui, conform\u00e9ment aux instructions donn\u00e9es aux agents, se tient \u00e0 la hauteur du dernier wagon pour observer le train avant d'annoncer que celui-ci est pr\u00eat au d\u00e9part, sa t\u00e2che se bornant \u00e0 une surveillance g\u00e9n\u00e9rale (consid. 2, b). 4. Gravit\u00e9 \u00e9gale des fautes de la victime et de l'entreprise de chemin de fer (consid. 3). 5. Refus d'une indemnit\u00e9 en r\u00e9paration du tort moral, eu \u00e9gard aux circonstances de l'accident et \u00e0 l'\u00e9quivalence des fautes (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile delle imprese ferroviarie (art. 1, 8 LResp.C.). 1. Colpa della vittima che scende da un treno rimessosi in moto (consid. 1). 2. Colpe dell'impresa ferroviaria: fermata troppo breve a una stazione, che non permette ai viaggiatori di scendere normalmente dal treno o di salirvi; violazione dei suoi doveri da parte del conduttore il quale lascia scendere un viaggiatore da un treno in corsa, allorch\u00e8 egli \u00e8 in grado di impedirlo (consid. 2, a e c). 3. Mancanza di colpa del conduttore che, conformemente alle istruzioni date agli agenti, si tiene all'altezza dell'ultima carrozza per osservare il treno prima di annunciare che questo \u00e8 pronto alla partenza, limitandosi il suo compito a una sorveglianza generale (consid. 2, b). 4. Gravit\u00e0 uguale delle colpe della vittima e dell'impresa ferroviaria (consid. 3). 5. Rifiuto di un'indennit\u00e0 a titolo di riparazione del torto morale, avuto riguardo alle circostanze dell'infortunio e all'equivalenza delle colpe (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:50:46", "Checksum": "faeb09d11be1febed056fd4c95b05199"}