{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-259_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-259%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "27b0c692b33bd1f4452703b9dcec07c5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 127 V 259"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2001 BGE 127 V 259"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2001 BGE 127 V 259"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2001 BGE 127 V 259"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 Abs. 3 (in der bis 30.Juni 1997 g\u00fcltig gewesenen Fassung), Art. 49 Abs. 1 BVG: Invalidenrente im \u00fcberobligatorischen Bereich nach Erreichen des Pensionierungsalters. Die f\u00fcr die obligatorische Vorsorge zu Art. 26 Abs. 3 BVG (in der bis 30. Juni 1997 g\u00fcltig gewesenen Fassung) entwickelte Rechtsprechung (BGE 118 V 100), wonach die Invalidenrente lebensl\u00e4nglich ausgerichtet wird beziehungsweise die Altersrente mindestens gleich hoch wie die bis zur Pensionierung gew\u00e4hrte Invalidenrente sein muss, gilt auch in der \u00fcberobligatorischen Vorsorge."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 al. 3 (dans sa teneur en vigueur jusqu'au 30 juin 1997), art. 49 al. 1 LPP: Rente d'invalidit\u00e9 dans le r\u00e9gime sur-obligatoire \u00e0 partir de l'\u00e2ge donnant droit \u00e0 la rente de vieillesse. Dans le domaine de la pr\u00e9voyance sur-obligatoire, on applique \u00e9galement la jurisprudence rendue en mati\u00e8re de pr\u00e9voyance obligatoire en relation avec l'art. 26 al. 3 LPP dans sa teneur en vigueur jusqu'au 30 juin 1997 (ATF 118 V 100), selon laquelle la rente d'invalidit\u00e9 a un caract\u00e8re viager, ce qui implique que la rente de vieillesse doit \u00eatre au moins \u00e9quivalente au montant de la rente d'invalidit\u00e9 servie jusqu'\u00e0 l'\u00e2ge donnant droit \u00e0 la rente de vieillesse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26 cpv. 3 (nel tenore vigente sino al 30 giugno 1997), art. 49 cpv. 1 LPP: Rendita d'invalidit\u00e0 in regime sovraobbligatorio a far tempo dall'et\u00e0 del pensionamento. La giurisprudenza sviluppata nell'ambito della previdenza obbligatoria e riferita all'art. 26 cpv. 3 LPP nel suo tenore vigente sino al 30 giugno 1997 (DTF 118 V 100), secondo la quale la rendita d'invalidit\u00e0 ha carattere vitalizio, rispettivamente quella di vecchiaia dev'essere perlomeno equivalente al valore della rendita d'invalidit\u00e0 erogata sino al pensionamento, \u00e8 richiamabile anche in materia di previdenza sovraobbligatoria."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:05:08", "Checksum": "6596c27a5dfa51e75f3a6a5e3715fe26"}