{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-08-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-568_2012-08-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=125&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-568%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "ce80f37c2a3f6a95eadd638228976f9f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 568", "5A_206/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 09.08.2012 BGE 138 III 568 (5A_206/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 09.08.2012 BGE 138 III 568 (5A_206/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 09.08.2012 BGE 138 III 568 (5A_206/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 312 ZPO (analoge Anwendung); Anforderungen an die Zustellung der Anschlussberufung. Die Rechtsmittelinstanz muss die Anschlussberufung dem Hauptberufungskl\u00e4ger zustellen, ihm Gelegenheit geben, sich innert einer Frist von dreissig Tagen ab Empfang dazu zu \u00e4ussern, und ihn auf die S\u00e4umnisfolgen aufmerksam machen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 312 CPC (appliqu\u00e9 par analogie); exigences li\u00e9es \u00e0 la notification de l'appel joint. L'instance d'appel doit notifier l'appel joint \u00e0 l'appelant principal en l'invitant \u00e0 se d\u00e9terminer dans un d\u00e9lai de trente jours d\u00e8s r\u00e9ception et en le rendant attentif aux cons\u00e9quences d'un d\u00e9faut (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 312 CPC (applicato per analogia); esigenze legate alla notifica dell'appello incidentale. L'autorit\u00e0 giudiziaria superiore deve notificare l'appello incidentale all'appellante principale invitandolo a presentare le proprie osservazioni entro un termine di trenta giorni dalla ricezione e rendendolo attento alle conseguenze dell'inosservanza del termine (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:39:34", "Checksum": "dec18f47e802199535236663947ad8a4"}