{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-118-IV-420_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=123&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-420%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "df457998d8b4ca33d6bd8deed02f63d5"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 IV 420"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1992 BGE 118 IV 420"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 420"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1992 BGE 118 IV 420"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 IRSG; Entsch\u00e4digung f\u00fcr ungerechtfertigte Auslieferungshaft. - Eidgen\u00f6ssische Bestimmungen, die sinngem\u00e4ss gelten (E. 2a und E. 2b). - Der Verweigerung der Auslieferung ist der Fall gleichzusetzen, in welchem der ersuchende Staat nicht in der Lage ist, eine durch den ersuchten Staat an die Auslieferung gekn\u00fcpfte Bedingung zu erf\u00fcllen. Die Auslieferungshaft erweist sich auch hier im nachhinein als ungerechtfertigt, weshalb eine Entsch\u00e4digung geschuldet ist (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 EIMP; indemnit\u00e9 pour d\u00e9tention extraditionnelle injustifi\u00e9e. - Dispositions de droit f\u00e9d\u00e9ral applicables par analogie (consid. 2a et consid. 2b). - Lorsque l'Etat requ\u00e9rant n'est pas en mesure de satisfaire \u00e0 une condition pos\u00e9e par l'Etat requis, cela a les m\u00eames effets qu'un refus de l'extradition. La d\u00e9tention extraditionnelle se r\u00e9v\u00e8le injustifi\u00e9e. Une indemnit\u00e9 est due (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15 AIMP; indennit\u00e0 per carcere a fini di estradizione ingiustificatamente sofferto. - Disposizioni di diritto federale applicabili per analogia (consid. 2a e consid. 2b). - Ove lo Stato richiedente non sia in grado di adempiere una condizione posta dallo Stato richiesto, ci\u00f2 ha gli stessi effetti di un rifiuto dell'estradizione. Il carcere a fini di estradizione risulta allora ingiustificato ed \u00e8 dovuta un'indennit\u00e0 (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:58:07", "Checksum": "8d28ecc79c553f2312aa04aa200a1f9b"}