Loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d'identification des entreprises (LIDE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.03"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 June 2010 on the Unique Business Identification Number (BINA)" shortForm="BINA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 giugno 2010 sul numero d'identificazione delle imprese (LIDI)" shortForm="LIDI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Juni 2010 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDG)" shortForm="UIDG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d'identification des entreprises (LIDE)" shortForm="LIDE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>431.03 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur le numéro d’identification des entreprises</docTitle></p><p>(LIDE)</p><p>du 18 juin 2010 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 59, al. 4, 61, al. 4, 65, al. 2, 77, al. 2, 80, al. 1 et 2, 95, al. 1, 104, al. 1, 112, al. 1, 113, al. 1, 114, al. 1, 116, al. 2 et 3, 117, al. 1, 118, al. 2, let. a et b, <br/>122, al. 1, et 130, al. 1, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 28 octobre 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2009 </b>7093</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le numéro unique d’identification des entreprises (IDE) vise à identifier les entreprises de manière univoque, afin de simplifier et de sécuriser les échanges d’informations dans les processus administratifs et les travaux statistiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La présente loi règle:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’attribution et l’utilisation de l’IDE;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la tenue et l’utilisation du registre d’identification des entreprises (registre IDE);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’attribution et l’utilisation du numéro administratif en relation avec l’IDE;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 15 oct. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5155</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’attribution, à la demande de l’entité IDE, du numéro d’identification international unique (<i>Legal Entity Identifier</i>, LEI).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> On entend par:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><i>IDE:</i> le numéro non signifiant et immuable qui identifie une entité IDE de manière univoque;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>ajout IDE:</i> l’indication supplémentaire qui précise si l’entité IDE n’est pas radiée du registre du commerce et si elle est inscrite comme assujettie au registre TVA;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_c/listintro"><i>entités IDE:</i></listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>les sujets de droit inscrits au registre du commerce,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>les personnes physiques ou morales non inscrites au registre du commerce, assujetties à des impôts ou à des redevances perçus par la Confédération ou ses établissements,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>les personnes physiques qui exploitent une entreprise en la forme commerciale ou exercent une profession libérale et qui ne sont pas visées aux ch. 1 et 2, un IDE étant attribué à chaque entreprise,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>les collectivités de personnes sans personnalité juridique qui doivent être identifiées à des fins administratives en raison de leur activité économique,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>les personnes morales de droit étranger ou international qui ont un siège en Suisse ou qui doivent être identifiées en application du droit suisse,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>les entreprises et les personnes qui sont soumises à la législation sur l’agriculture, la sylviculture, les épizooties, la protection des animaux ou les denrées alimentaires et qui doivent être identifiées à des fins administratives,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_7"><num>7. </num><p>les unités administratives fédérales, cantonales et communales qui doivent être identifiées à cause de leurs tâches administratives ou pour des raisons statistiques,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_8"><num>8. </num><p>les institutions chargées de l’exécution de tâches de droit public,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_9"><num>9. </num><p>les associations et les fondations qui, sans être assujetties à la TVA ni être inscrites au registre du commerce, versent des cotisations AVS;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 36 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>services IDE:</i> les unités administratives fédérales, cantonales et communales, les établissements de droit public et les institutions privées chargées de tâches de droit public qui gèrent des banques de données concernant des entités IDE du fait de leur activité économique;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p><i>numéro administratif:</i> le numéro servant à l’identification des entités administratives qui ne sont pas des entités IDE mais qui doivent être identifiées par certains services IDE pour l’exécution de leurs tâches;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p><i>registre IDE:</i> le registre central répertoriant les entités IDE et les entités administratives;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 15 oct. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5155</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>LEI:</i> le numéro non signifiant unique selon les recommandations du <i>Global Legal Entity Identifier System</i> (GLEIS) qui identifie une entité IDE et les entités gérées par elle, comme des fonds ou des filiales, de manière univoque au niveau international.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral décrit plus précisément les entités IDE et les services IDE.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>IDE, registre IDE et numéro administratif</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Attribution de l’IDE</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la statistique (OFS) attribue gratuitement un IDE unique à chaque entité IDE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Un IDE ne peut être attribué qu’une fois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFS attribue l’IDE dès lors que le service IDE compétent lui a communiqué les caractères visés à l’art. 9, al. 1, let. a.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Utilisation de l’IDE</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Les services IDE ont les obligations suivantes: </listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>reconnaître l’IDE comme identificateur;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 36 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote> </num><p>utiliser l’IDE dans leurs banques de données;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>utiliser l’IDE dans leurs relations avec les autres services IDE et avec les entités IDE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne les services IDE qui doivent uniquement reconnaître l’IDE comme identificateur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les entités IDE peuvent utiliser leur IDE dans leurs relations avec les autres entités IDE ou les services IDE sous réserve de réglementations légales spécifiques. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Registre IDE</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le registre IDE est tenu par l’OFS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Il contient les données relatives aux caractères suivants des entités IDE (données IDE):</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/lbl_a/listintro"><i>caractères clés:</i></listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>IDE, statut de l’inscription au registre IDE et ajout IDE,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>nom, raison de commerce ou dénomination et adresse,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>statut de l’inscription au registre du commerce,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>statut de l’inscription au registre des assujettis, début et fin de l’assujettissement à la TVA,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 15 oct. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5155</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>LEI associé à l’entité IDE et statut de l’inscription au registre de la fondation <i>Global Legal Entity Identifier Foundation</i> (registre-GLEIF);</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p><i>caractères additionnels:</i> données servant à distinguer plus précisément l’entité IDE, notamment une désignation plus précise et des informations relatives à son activité économique;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p><i>caractères système:</i> données techniques ou organisationnelles nécessaires à la tenue du registre IDE, notamment date d’inscription au registre IDE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le registre IDE contient en outre les données relatives aux caractères nécessaires à l’identification des entités administratives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne les caractères additionnels et les caractères système des entités IDE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 30 sept. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2467</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 12 de la LF du 18 déc. 2020 (Utilisation systématique du numéro AVS par les autorités), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6955</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Identificateur de personnes dans le registre IDE</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><p>L’OFS peut communiquer le numéro AVS aux services IDE qui sont habilités à l’utiliser systématiquement, lorsque cela est nécessaire à l’identification des personnes concernées dans le registre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Portée juridique de l’IDE</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’IDE n’a aucun des effets juridiques prévus par la loi fédérale du 19 décembre 2003 sur la signature électronique<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5085</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3437 </ref>ch. II 55. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4651 </ref>annexe ch. I]. Voir aujourd’hui la  LF du 18 mars 2016 sur les services de certification dans le domaine de la signature  électronique et des autres applications des certificats numériques (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Acquisition, actualisation et utilisation des données IDE</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> L’OFS se procure les données IDE des entités IDE:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>initialement, dans le Registre des entreprises et des établissements prévu à l’art. 10, al. 3, de la loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>par la suite, auprès des services IDE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il tient régulièrement à jour les données des entités IDE et les met à la disposition des services IDE sous une forme adaptée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut utiliser les données IDE pour mettre à jour le Registre des entreprises et des établissements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Communication et rectification des données IDE</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les services IDE communiquent à l’OFS: </listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les données relatives aux caractères clés et aux caractères additionnels des nouvelles entités IDE;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>toute modification ou rectification des données IDE;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la cessation de l’activité économique d’une entité IDE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les services IDE visés à l’art. 5, al. 2, ne sont pas tenus de communiquer ces informations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les données provenant du registre du commerce sont reprises telles quelles. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut désigner d’autres services IDE dont les données sont reprises telles quelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Numéro administratif</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFS désigne les services IDE qui peuvent faire inscrire des entités administratives dans le registre IDE. Il attribue le numéro administratif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les numéros administratifs et leurs caractères ne sont pas publiés et sont uniquement accessibles aux services IDE qui en ont besoin pour l’exécution de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités de l’attribution et de l’utilisation des numéros administratifs et spécifie les caractères nécessaires à l’identification des entités administratives.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2_a"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 15 oct. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5155</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>LEI</heading><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i></num><heading>Attribution du LEI</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFS attribue un LEI à toute entité IDE qui en fait la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les entités IDE qui gèrent des entités comme des fonds ou des filiales peuvent demander un LEI pour chacune de ces entités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i></num><heading>Communication des données LEI</heading><paragraph eId="art_10_b/para"><content><p>L’OFS communique à la GLEIF les données nécessaires à l’inscription au registre GLEIF<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_10_c"><num><b>Art. 10</b><i>c</i></num><heading>Coûts</heading><paragraph eId="art_10_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’attribution et le renouvellement du LEI sont payants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_c/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFS fournit ses services selon les coûts calculés sur la base d’une comptabilité analytique; les montants facturés doivent couvrir les frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_c/para_3"><num>3</num><content><p> Il publie les tarifs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Publication et radiation des données IDE, protection des données</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Publication des données IDE</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFS publie sur Internet les données relatives aux caractères clés des entités IDE. Il limite les possibilités de consultation aux requêtes individuelles concernant une entité IDE déterminée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut rendre accessibles les seuls IDE, à l’exclusion des autres caractères, en cas de requêtes par lots. Il règle les modalités de la consultation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les données relatives aux caractères clés d’une entité IDE sont publiées uniquement avec son accord, sauf disposition contraire d’une autre loi fédérale. Jusqu’à l’abrogation de la loi du 18 décembre 2020 sur les cautionnements solidaires liés au COVID-19<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.26</b></ref></p></authorialNote>, l’OFS publie ces données sur Internet sans l’accord de l’entité IDE.<authorialNote><p> Phrase introduite par l’art. 28 ch. 1 de la L du 18 déc. 2020 sur les cautionnements solidaires liés au COVID-19, en vigueur du 19 déc. 2020 au 31 déc. 2032 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8165 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8505</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Les données relatives aux caractères additionnels sont uniquement accessibles aux services IDE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Les données relatives aux caractères système sont uniquement accessibles à l’OFS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Le numéro AVS<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe ch. 11 de la LF du 18 déc. 2020 (Utilisation systématique du numéro AVS par les autorités), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6955</ref>). </p></authorialNote> n’est pas public.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/396" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2467</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Radiation des données IDE</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFS marque comme radiée dans le registre IDE toute entité IDE qui a cessé son activité économique, sauf disposition contraire d’une autre loi fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les données IDE marquées comme radiées restent accessibles sur Internet pendant dix ans au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Protection et sécurité des données</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilisation de l’IDE par des tiers est autorisée si ce numéro est publié dans le registre IDE ou si l’entité IDE concernée a donné son accord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les services IDE sont responsables de la protection et de la sécurité des données dans le cadre de la gestion et de l’utilisation des données IDE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFS prend les mesures techniques et organisationnelles nécessaires pour garantir la protection et la sécurité des données dans le cadre de la tenue et de l’utilisation du registre IDE.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les cantons édictent les dispositions nécessaires à la mise en œuvre de la présente loi. Ils les communiquent au Département fédéral de l’intérieur. </p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La modification du droit en vigueur est réglée en annexe. </p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Dispositions transitoires relatives aux délais</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Les services IDE ont l’obligation d’utiliser l’IDE conformément à l’art. 5, al. 1 ou 2, et de communiquer les données IDE à l’OFS conformément à l’art. 9, al. 1, dans les cinq ans suivant l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne les services IDE qui doivent remplir les obligations visées à l’al. 1 dans les trois ans suivant l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur de la présente loi, l’IDE remplace tous les autres numéros d’identification des entités IDE utilisés par les services IDE et les entités IDE. Le Conseil fédéral peut exceptionnellement prolonger les délais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Les numéros du registre du commerce et les numéros TVA qui sont remplacés par l’IDE sont gérés comme caractères clés dans le registre IDE pendant cinq ans au moins après leur remplacement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Disposition transitoire relative au service de coordination</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Chaque canton désigne un service chargé d’assurer la coordination avec l’OFS jusqu’à l’introduction complète de l’IDE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du numéro<br/>du registre du commerce</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le numéro du registre du commerce de tous les sujets de droit est modifié d’office dans le registre principal. Il n’est pas nécessaire d’inscrire la mutation au registre journalier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La modification du numéro est publiée uniquement sous forme électronique dans la Feuille officielle suisse du commerce. Le nouveau numéro prend effet avec cette publication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si un nouveau numéro est attribué à un sujet de droit et que ce dernier est mentionné avec son numéro, sous quelque forme que ce soit, dans les inscriptions d’autres sujets de droit, ces inscriptions sont adaptées d’office au plus tard lors de la mutation suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités de la modification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l'entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2011<authorialNote><p> ACF du 27 oct. 2010</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.03"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 June 2010 on the Unique Business Identification Number (BINA)" shortForm="BINA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 giugno 2010 sul numero d'identificazione delle imprese (LIDI)" shortForm="LIDI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Juni 2010 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDG)" shortForm="UIDG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d'identification des entreprises (LIDE)" shortForm="LIDE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-06-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 16)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification du droit en vigueur</heading><content><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>...<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 4989</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>