Verordnung des BLV vom 21. Dezember 2020 über die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Lebensmitteln, die aufgrund des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl mit Cäsium 137 kontaminiert sind (Tschernobyl-Verordnung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201"/><FRBRdate date="2020-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 21. Dezember 2020 über die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Lebensmitteln, die aufgrund des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl mit Cäsium 137 kontaminiert sind (Tschernobyl-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV del 21 dicembre 2020 concernente l’importazione e l’immissione sul mercato di derrate alimentari che sono contaminate da cesio 137 a seguito dell’incidente verificatosi nella centrale nucleare di Chernobyl (Ordinanza Chernobyl)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 21 décembre 2020 concernant l’importation et la mise sur le marché de denrées alimentaires contaminées par du césium à la suite de l’accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl (Ordonnance Tchernobyl)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de"/><FRBRdate date="2020-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de/xml"/><FRBRdate date="2020-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>817.022.151 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des BLV<br/>über die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Lebensmitteln, die aufgrund des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl mit Cäsium 137 kontaminiert sind</docTitle></p><p>(Tschernobyl-Verordnung)</p><p>vom 21. Dezember 2020 (Stand am 1. Februar 2021)</p></preface><preamble><p>Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV),</p><p>gestützt auf Artikel 86 Absatz 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> <br/>und auf Artikel 3 Absatz 2 der Kontaminantenverordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.022.15</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung gilt für die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Lebensmitteln, die aufgrund des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl mit Cäsium 137 kontaminiert sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie gilt nicht für Lebensmittel, die zu Forschungszwecken eingeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Höchstwerte</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Lebensmittel nach Artikel 1 Absatz 1 dürfen nur eingeführt und in Verkehr gebracht werden, wenn sie die folgenden kumulierten Höchstwerte für Cäsium 137 nicht überschreiten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_a/listintro">370 Bq/kg für:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Milch und Milchprodukte,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Lebensmittel für Säuglinge und Kleinkinder bis 3 Jahre;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>600 Bq/kg für alle anderen Lebensmittel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Einfuhr bestimmter Lebensmittel</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Die im Anhang aufgeführten Lebensmittel aus einem der folgenden Herkunftsländer dürfen in die Schweiz nur eingeführt werden, sofern für die Sendung eine amtliche Bescheinigung nach Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 2020/1158<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2020/1158 der Kommission vom 5. August 2020 über die Einfuhrbedingungen für Lebens- und Futtermittel mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl, ABl. L 257 vom 6.8.2020, S. 1.</p></authorialNote> vorhanden ist:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Albanien;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Belarus;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Bosnien und Herzegowina;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Kosovo;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Nordmazedonien;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Moldau;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Montenegro;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Russland;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Serbien;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>Türkei;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Ukraine;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>Vereinigtes Königreich, ohne Nordirland.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bescheinigung muss in einer Amtssprache des Bundes oder in englischer Sprache vorliegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Prüfung der Dokumente und Freigabe der Sendung</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsbehörde prüft die den Sendungen aus Herkunftsländern nach Artikel 3 Absatz 1 beiliegenden Dokumente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sie gibt die Sendungen frei, wenn die Prüfung der Bescheinigung ergibt, dass der Cäsiumgehalt unter dem massgeblichen Höchstwert nach Artikel 2 liegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Übergangsbestimmung </heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Lebensmittel nach Artikel 1 Absatz 1 dürfen bis zum 31. Januar 2022 nach bisherigem Recht eingeführt und in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Aufhebung</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Tschernobyl-Verordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/157" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1349</ref>]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Februar 2021 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201"/><FRBRdate date="2020-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 21. Dezember 2020 über die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Lebensmitteln, die aufgrund des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl mit Cäsium 137 kontaminiert sind (Tschernobyl-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’USAV del 21 dicembre 2020 concernente l’importazione e l’immissione sul mercato di derrate alimentari che sono contaminate da cesio 137 a seguito dell’incidente verificatosi nella centrale nucleare di Chernobyl (Ordinanza Chernobyl)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l’OSAV du 21 décembre 2020 concernant l’importation et la mise sur le marché de denrées alimentaires contaminées par du césium à la suite de l’accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl (Ordonnance Tchernobyl)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de"/><FRBRdate date="2020-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/41/20210201/de/xml"/><FRBRdate date="2020-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3 Abs. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Lebensmittel, für die zur Einfuhr in die Schweiz eine amtliche Bescheinigung erforderlich ist</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zolltarifnummer</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Warenbezeichnung</p></th></tr><tr><td><p>ex 0709 51 00</p></td><td><p>Pilze der Gattung <i>Agaricus</i>, frisch oder gekühlt, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0709 59 00</p></td><td><p>andere Pilze, frisch oder gekühlt, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0710 80 90</p></td><td><p>Pilze nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0711 51 00</p></td><td><p>Pilze der Gattung <i>Agaricus</i>, vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0711 59 00</p></td><td><p>andere Pilze, vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0712 31 00</p></td><td><p>Pilze der Gattung <i>Agaricus</i>, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0712 32 00</p></td><td><p>Judasohren (<i>Auricularia</i> spp.), getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0712 33 00</p></td><td><p>Zitterlinge, Silberohren (<i>Tremella</i> spp.), getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0712 39 00</p></td><td><p>andere Pilze, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, oder anders zerkleinert oder in Pulverform, aber nicht weiter zubereitet, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 2001 90 98</p></td><td><p>Pilze, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 2003 10 00, 90 10, 90 90</p></td><td><p>Essbare Pilze und Trüffeln, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, ausgenommen Zuchtpilze</p></td></tr><tr><td><p>ex 0810 40 00</p></td><td><p>wild wachsende Preiselbeeren, wild wachsende Heidelbeeren und andere wild wachsende Früchte der Gattung <i>Vaccinium</i>, frisch</p></td></tr><tr><td><p>ex 0811 90 10</p></td><td><p>wild wachsende Heidelbeeren (<i>Vaccinium</i> <i>myrtillus</i>), nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen</p></td></tr><tr><td><p>ex 0811 90 90</p></td><td><p>wild wachsende Früchte der Arten <i>Vaccinium</i> <i>myrtilloides</i> und <i>Vaccinium</i><i> angustifolium</i>, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen</p></td></tr><tr><td><p>ex 0812 90 80</p></td><td><p>wild wachsende Heidelbeeren (<i>Vaccinium myrtillus</i>), vorläufig haltbar gemacht (z. B. durch Schwefeldioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet</p></td></tr><tr><td><p>ex 2008 93 10, 93 90</p></td><td><p>wild wachsende Moosbeeren und Preiselbeeren (<i>Vaccinium macrocarpon</i>, <i>Vaccinium oxycoccos</i>, <i>Vaccinium vitis-idaea</i>), in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssmitteln oder Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen</p></td></tr><tr><td><p>ex 2008 99 19, 99 97</p></td><td><p>andere wild wachsende Früchte der Gattung <i>Vaccinium</i>, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen</p></td></tr><tr><td><p>ex 2009 81 10, 81 20</p></td><td><p>Saft aus wilden Moosbeeren oder Preiselbeeren (<i>Vaccinium macrocarpon</i>, <i>Vaccinium oxycoccos</i>, <i>Vaccinium vitis-idaea</i>), nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen</p></td></tr><tr><td><p>ex 2009 89 89, 89 99</p></td><td><p>andere Säfte wild wachsender Früchte der Gattung <i>Vaccinium</i>, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>