Legge federale del 17 dicembre 2004 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione (Legge sulla sorveglianza degli assicuratori, LSA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen (Versicherungsaufsichtsgesetz, VAG)" shortForm="VAG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur la surveillance des entreprises d'assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA)" shortForm="LSA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2004 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione (Legge sulla sorveglianza degli assicuratori, LSA)" shortForm="LSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>961.01 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Legge sulla sorveglianza degli assicuratori, LSA)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 17 dicembre 2004 (Stato 1° settembre 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 82 capoverso 1, 98 capoverso 3, 117 capoverso 1 e 122 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 9 maggio 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/577" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 3233</ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Oggetto, scopo e campo d’applicazione</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e scopo</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge disciplina la sorveglianza esercitata dalla Confederazione sulle imprese di assicurazione e sugli intermediari assicurativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ha in particolare lo scopo di proteggere gli assicurati, in funzione delle loro esigenze di protezione, dai rischi di insolvenza delle imprese di assicurazione e dagli abusi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sottostanno alla sorveglianza secondo la presente legge:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le imprese di assicurazione con sede in Svizzera;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le imprese di assicurazione con sede all’estero per la loro attività assicurativa esercitata in Svizzera o a partire dalla Svizzera, fatte salve le disposizioni derogatorie contenute in trattati internazionali;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli intermediari assicurativi;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i gruppi assicurativi e i conglomerati assicurativi;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le società veicolo di assicurazione con sede in Svizzera..</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sottostanno alla sorveglianza secondo la presente legge:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le imprese di assicurazione con sede all’estero che praticano in Svizzera soltanto la riassicurazione;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le imprese di assicurazione sottostanti a una sorveglianza speciale in virtù del diritto federale, entro i limiti di tale sorveglianza; sono considerati tali in particolare gli istituti di previdenza iscritti nel registro della previdenza professionale;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le imprese statali o garantite dallo Stato di assicurazione contro i rischi delle esportazioni estere;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli intermediari assicurativi che hanno un rapporto di dipendenza con uno stipulante, per quanto curino unicamente gli interessi di quest’ultimo e delle società da questo dominate;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. <authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 12 dic. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1539</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>5375 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5397</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_d/listintro">le società cooperative di assicurazione esistenti il 1° gennaio 1993:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>che hanno sede in Svizzera,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>che sono strettamente legate a un’associazione o federazione il cui scopo principale non è l’attività assicurativa,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>che dal 1° gennaio 1993 non hanno mai registrato un volume annuo lordo dei premi superiore a 3 milioni di franchi,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>la cui attività esercitata dal 1° gennaio 1993 è limitata al territorio svizzero,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>che assicurano soltanto membri dell’associazione o della federazione a cui sono strettamente legate, e</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>i cui assicurati sono i membri della società cooperativa di assicurazione con diritto di voto e, in virtù della loro qualità di membro, possono stabilire i premi e le prestazioni assicurativi;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_e/listintro">le associazioni, le federazioni, le società cooperative e le fondazioni che stipulano con i propri membri, soci e destinatari contratti su operazioni aventi carattere di garanzia, in particolare attraverso fideiussioni o garanzie, se:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>la loro attività è limitata al territorio svizzero, e</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>l’utile realizzato è attribuito ai relativi partner contrattuali;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli intermediari assicurativi, nella misura in cui offrono assicurazioni di esigua importanza e quali complemento di un prodotto o di un servizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 18 mar. 2022, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_4/listintro"> Il Consiglio federale disciplina:</listIntroduction><item eId="art_2/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>che cosa debba intendersi per esercizio di un’attività assicurativa in Svizzera;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’estensione della sorveglianza delle imprese di assicurazione con sede<br/></p><p>all’estero per l’attività assicurativa che esercitano a partire dalla Svizzera;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>i criteri applicabili all’eccezione di cui al capoverso 2 lettera f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può:</listIntroduction><item eId="art_2/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>assoggettare alla sorveglianza le succursali di imprese di assicurazione estere che esercitano in Svizzera o a partire dalla Svizzera soltanto l’attività riassicurativa, per quanto ciò sia necessario all’adempimento delle norme internazionali riconosciute; se l’impresa di riassicurazione estera è assoggettata a una sorveglianza adeguata all’estero, alla succursale in Svizzera è applicata una sorveglianza allentata; </p></item><item eId="art_2/para_5/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_5/lbl_b/listintro">prevedere di esonerare totalmente o parzialmente dalla sorveglianza le imprese di assicurazione, in particolar modo per salvaguardare la capacità della piazza finanziaria svizzera di affrontare il futuro, e subordinare l’esonero a condizioni concernenti soprattutto la sede dell’impresa, le garanzie e gli obblighi d’informare, tenuto conto segnatamente: </listIntroduction><item eId="art_2/para_5/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>del modello aziendale,</p></item><item eId="art_2/para_5/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>della limitata importanza economica e dei rischi esigui del prodotto assicurato per gli stipulanti interessati,</p></item><item eId="art_2/para_5/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>del volume d’affari,</p></item><item eId="art_2/para_5/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>della cerchia degli assicurati.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Società madri e società importanti del gruppo e del conglomerato </heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sempre che nel quadro della vigilanza sul singolo istituto non soggiacciano alla competenza dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) in materia di misure di protezione, misure in caso di pericolo di insolvenza e misure in caso di fallimento dell’impresa di assicurazione, sottostanno agli articoli 51–54<i>j</i> della presente legge:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le società madri di un gruppo o di un conglomerato domiciliate in Svizzera;</p></item><item eId="art_2_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>indipendentemente dall’esistenza di una sorveglianza di gruppi o di conglomerati, le società del gruppo o del conglomerato con sede in Svizzera che svolgono funzioni importanti per le attività soggette ad autorizzazione (società importanti del gruppo e del conglomerato).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce i criteri per valutare l’importanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA designa le società importanti del gruppo e del conglomerato e ne stila un elenco. Quest’ultimo è accessibile al pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_b"><num><b>Art. 2</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rischi trasversali</heading><paragraph eId="art_2_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In adempimento alle norme internazionali, la FINMA può rilevare dati presso imprese di assicurazione nonché gruppi e conglomerati assicurativi, valutare tali dati e utilizzarli a fini di sorveglianza, in modo da identificare, nel quadro dell’analisi della stabilità finanziaria, i rischi che possono avere conseguenze materiali sul mercato finanziario.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Obblighi di imprese e persone esonerate dalla sorveglianza</heading><article eId="art_2_c"><num><b>Art. 2</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_2_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di stipulare un contratto d’assicurazione, le imprese di cui all’articolo 2 capoversi 2 lettera d e 5 informano lo stipulante riguardo al loro esonero dalla sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di stipulare contratti su operazioni aventi carattere di garanzia, le persone di cui all’articolo 2 capoverso 2 lettera e informano i propri membri, soci e destinatari riguardo al loro esonero dalla sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione sottoposta a sorveglianza che soddisfa le condizioni di esonero può essere esonerata dalla sorveglianza soltanto se ha concesso a tutti gli stipulanti il diritto di recedere dal contratto d’assicurazione. I premi già pagati per il periodo successivo al recesso devono essere rimborsati integralmente.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Avvio dell’attività assicurativa</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Autorizzazione</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Obbligo d’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere a e b sottostante alla sorveglianza (impresa di assicurazione) che intende avviare l’attività assicurativa deve essere autorizzata dalla FINMA<authorialNote><p> Nuova espressione giusta l’all. n. 14 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati  finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione è necessaria anche in caso di fusioni, scissioni e trasformazioni di imprese di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Domanda d’autorizzazione e piano d’esercizio</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere a e b che intende ottenere un’autorizzazione a esercitare l’attività assicurativa deve presentare alla FINMA una domanda corredata di un piano d’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano d’esercizio deve contenere le indicazioni e i documenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli statuti;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organizzazione e il campo d’attività territoriale dell’impresa di assicurazione, eventualmente anche del gruppo assicurativo o del conglomerato assicurativo di cui fa parte l’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se vi è attività assicurativa all’estero, l’autorizzazione della competente autorità estera di sorveglianza o un’attestazione equivalente;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>indicazioni relative alla dotazione finanziaria e alla costituzione di riserve;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il conto annuale dei tre esercizi precedenti o il bilancio d’apertura se si tratta di una nuova impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>indicazioni sulle persone che detengono, direttamente o indirettamente, almeno il 10 per cento del capitale o dei voti dell’impresa di assicurazione o che in altro modo possono influenzarne notevolmente la gestione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>i nominativi delle persone incaricate della direzione generale, della sorveglianza, del controllo e della gestione oppure, per le imprese di assicurazione estere, del mandatario generale;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>il nominativo dell’attuario responsabile;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Abrogata dall’all. n. 9 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), con effetto dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4073</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5901</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>i contratti e altri accordi mediante i quali si intendono delegare a terzi funzioni essenziali dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/lbl_k/listintro">i rami assicurativi previsti, il genere di rischi da assicurare e, se un’impresa di assicurazione intende usufruire delle agevolazioni previste in materia di sorveglianza, per ogni ramo assicurativo, se un’operazione deve essere conclusa:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_k/lbl_1"><num>1. </num><p>con stipulanti professionisti secondo l’articolo 30<i>a</i> capoverso 2,</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_k/lbl_2"><num>2. </num><p>nell’ambito di un’assicurazione diretta o di una riassicurazione all’interno del gruppo secondo l’articolo 30<i>d</i> capoverso 2, o</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_k/lbl_3"><num>3. </num><p>con stipulanti non professionisti;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_2/lbl_l"><num>l. </num><p>se del caso, la dichiarazione concernente l’adesione all’Ufficio nazionale di assicurazione e al Fondo nazionale di garanzia;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_m"><num>m. </num><p>indicazioni sui mezzi destinati ad adempiere prestazioni di assistenza, se si chiede un’autorizzazione per il ramo assicurativo «prestazioni di assistenza»;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_n"><num>n. </num><p>il piano di riassicurazione e, per la riassicurazione attiva, il piano di retrocessione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_o"><num>o. </num><p>i costi preventivati per la costituzione dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_p"><num>p. </num><p>i bilanci di previsione e i conti economici di previsione per i primi tre esercizi; </p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_q"><num>q. </num><p>indicazioni sul rilevamento, la limitazione e il controllo dei rischi;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_r"><num>r. </num><p>le tariffe e le condizioni generali d’assicurazione utilizzate in Svizzera, per l’assicurazione di tutti i rischi nella previdenza professionale e nell’assicurazione complementare a quella sociale contro le malattie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione già autorizzata a esercitare l’attività in un ramo assicurativo, se presenta una domanda d’autorizzazione per un ulteriore ramo assicurativo, deve fornire le indicazioni e i documenti di cui al capoverso 2 lettere a–l soltanto se occorre modificarli rispetto a quelli già approvati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può chiedere ulteriori indicazioni e documenti se necessari per decidere in merito alla domanda d’autorizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Modifiche del piano d’esercizio</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le modifiche che riguardano gli elementi del piano d’esercizio di cui all’articolo 4 capoverso 2 lettere a, h, k e r devono essere previamente sottoposte per approvazione alla FINMA. Devono essere sottoposte per approvazione anche le modifiche del piano d’esercizio risultanti da fusioni, scissioni e trasformazioni di imprese di assicurazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della  sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4073</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5901</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le modifiche che riguardano gli elementi del piano d’esercizio di cui all’articolo 4 capoverso 2 lettere b, c, d, f, g, j, l, m, n e q devono essere comunicate alla FINMA; esse sono considerate approvate se la FINMA non avvia un esame della pratica entro quattro settimane.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Rilascio dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione è rilasciata se le condizioni legali sono adempiute e gli interessi degli assicurati sono tutelati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impresa di assicurazione fa parte di un gruppo assicurativo o di un conglomerato assicurativo esteri, l’autorizzazione può essere subordinata all’esistenza di un’adeguata sorveglianza su base consolidata da parte di un’autorità estera di sorveglianza dei mercati finanziari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati  finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione è rilasciata per uno o più rami assicurativi. Essa dà anche diritto a praticare la riassicurazione nel corrispondente ramo assicurativo. Il Consiglio federale definisce i rami assicurativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA pubblica le autorizzazioni rilasciate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Condizioni</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Forma giuridica</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione sono costituite in società anonime o cooperative. È fatta salva la corporazione di assicuratori denominata Lloyd’s di cui all’articolo 15<i>a</i>.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Capitale minimo</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione con sede in Svizzera deve disporre di un capitale minimo situato, a seconda dei rami assicurativi in cui esercita l’attività, tra i 3 e i 20 milioni di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana disposizioni concernenti il capitale minimo per i singoli rami assicurativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA stabilisce il capitale necessario nel singolo caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art.</b><b> </b><b>9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Solvibilità</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione deve disporre di sufficiente solvibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La solvibilità è sufficiente se il capitale sopportante i rischi equivale almeno al capitale previsto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Capitale sopportante i rischi e capitale previsto</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capitale sopportante i rischi e il capitale previsto sono determinati sulla base di un bilancio globale che considera tutte le posizioni rilevanti e che è stabilito su una base conforme al mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capitale sopportante i rischi corrisponde ai fondi in grado di assorbire le perdite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione del capitale previsto vengono quantificati i rischi ai quali è esposta l’impresa di assicurazione. Sono determinanti i rischi assicurativi, di mercato e di credito. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel determinare il capitale previsto le variazioni di valore degli attivi e del capitale di terzi vanno considerate nella loro totalità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art.</b><b> </b><b>9</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Altre prescrizioni concernenti la solvibilità</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana prescrizioni concernenti la solvibilità. Tenendo conto dei principi internazionalmente riconosciuti, disciplina in particolare:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il livello di protezione dai rischi d’insolvenza che l’impresa di assicurazione deve garantire ai propri assicurati attraverso la sua solvibilità;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il capitale sopportante i rischi, il capitale previsto e la loro determinazione, compresi i requisiti relativi ai modelli applicabili;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i valori soglia, al di sotto dei quali la FINMA può adottare le misure di cui all’articolo 51.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può dichiarare rilevanti altre categorie di rischio oltre a quelle di cui all’articolo 9<i>a</i> capoverso 3. La FINMA può inoltre disporre, nel singolo caso, che un’impresa di assicurazione includa altre categorie di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare alla FINMA il disciplinamento dei dettagli di natura tecnica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Norme internazionali complementari sul capitale assicurativo </heading><paragraph eId="art_9_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In adempimento alle norme internazionali sul capitale, il Consiglio federale può, a complemento delle prescrizioni sulla solvibilità di cui agli articoli 9–9<i>b</i> o in alternativa a esse, imporre ulteriori sistemi relativi ai requisiti di capitalizzazione, segnatamente per i gruppi e i conglomerati assicurativi attivi a livello internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Fondo d’organizzazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Oltre al capitale, un’impresa di assicurazione deve disporre di un fondo d’organizzazione atto a coprire in particolare le spese di fondazione e d’impianto oppure derivanti da un’estensione straordinaria della sua attività. All’avvio dell’attività, il fondo d’organizzazione corrisponde di regola al 50 per cento al massimo del capitale minimo di cui all’articolo 8.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina l’ammontare, la costituzione, la durata di conservazione e la ricostituzione del fondo d’organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA stabilisce l’ammontare del fondo d’organizzazione nel singolo caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art.</b><b> </b><b>11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attività accessorie all’attività assicurativa</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Oltre all’attività assicurativa, le imprese di assicurazione possono:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esercitare attività connesse con l’attività assicurativa;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>con l’autorizzazione della FINMA, esercitare attività non connesse con l’attività assicurativa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina i dettagli tenendo conto segnatamente dei rischi inerenti all’attività per l’impresa di assicurazione e per gli stipulanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Cumulo dell’esercizio dell’assicurazione sulla vita e di altri rami assicurativi</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione diretta sulla vita possono esercitare, accanto a quest’ultima, soltanto l’assicurazione contro gli infortuni e l’assicurazione malattie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Adesione all’Ufficio nazionale di assicurazione e al Fondo nazionale di garanzia</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa che intende esercitare l’attività nel ramo assicurativo della responsabilità civile dei veicoli a motore deve aderire all’Ufficio nazionale di assicurazione e al Fondo nazionale di garanzia secondo gli articoli 74 e 76 della legge federale del 19 dicembre 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione stradale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Garanzia di un’attività irreprensibile</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione e le seguenti persone devono offrire la garanzia di un’attività irreprensibile:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone incaricate della direzione generale, della sorveglianza e del controllo, nonché le persone incaricate della gestione;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per le imprese di assicurazione estere, il mandatario generale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone di cui al capoverso 1 devono inoltre godere di buona reputazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone che detengono una partecipazione qualificata in un’impresa di assicurazione secondo l’articolo 4 capoverso 2 lettera f devono parimenti godere di buona reputazione e garantire che l’influenza da loro esercitata non pregiudichi una gestione sana e prudente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le qualifiche professionali che devono avere le persone di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di delega di funzioni essenziali dell’impresa di assicurazione ad altre persone, i capoversi 1 e 2 si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prevenzione di conflitti di interessi</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione adottano provvedimenti organizzativi adeguati per evitare conflitti di interessi che possono risultare dalla fornitura di servizi assicurativi o per escludere che tali conflitti arrechino pregiudizio agli stipulanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non può essere escluso un pregiudizio nei confronti degli stipulanti, l’impresa di assicurazione glielo comunica prima della conclusione del contratto d’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può disciplinare i dettagli; in particolare può designare i comportamenti inammissibili in ogni caso a causa di conflitti di interessi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Condizioni complementari per le imprese di assicurazione estere</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>In generale</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione estera che intende esercitare un’attività assicurativa in Svizzera, oltre alle condizioni di cui agli articoli 7–14<i>a</i>, deve adempiere le condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>essere autorizzata a esercitare l’attività assicurativa nel suo Stato di sede;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>istituire una succursale in Svizzera, farla iscrivere nel registro di commercio e nominare un mandatario generale quale direttore;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>disporre, presso la sua sede principale, di un capitale secondo l’articolo 8 e presentare una solvibilità sufficiente ai sensi degli articoli<b> </b>9–9<i>c</i>, comprendente anche l’attività in Svizzera;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>disporre, in Svizzera, di un fondo d’organizzazione secondo l’articolo 10 e dei corrispondenti elementi patrimoniali;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>depositare in Svizzera una cauzione corrispondente a una determinata frazione del volume d’affari svizzero.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA stabilisce la frazione del volume d’affari svizzero ai sensi del capoverso 1 lettera e e determina il calcolo della cauzione, il relativo luogo di custodia e gli elementi patrimoniali computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni derogatorie contenute nei trattati internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Corporazione di assicuratori denominata Lloyd’s</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le pretese e i crediti derivanti da contratti d’assicurazione del portafoglio svizzero degli assicuratori Lloyd’s partecipanti al contratto sono fatti valere per il tramite o nei confronti del mandatario generale di Lloyd’s per la Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandatario generale di Lloyd’s per la Svizzera ha qualità di parte, al posto degli assicuratori Lloyd’s partecipanti al contratto, in tutti i procedimenti di diritto civile e di diritto dell’esecuzione forzata relativi a pretese e crediti derivanti da contratti d’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni emanate in un procedimento relativo a pretese e crediti derivanti da contratti d’assicurazione producono effetti in favore o nei confronti di tutti gli assicuratori Lloyd’s partecipanti al contratto d’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esecuzione di una decisione emanata nei confronti del mandatario generale di Lloyd’s per la Svizzera può anche essere estesa agli elementi patrimoniali localizzati in Svizzera di tutti gli assicuratori raggruppati in Lloyd’s.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandatario generale di Lloyd’s per la Svizzera ha qualità di parte, al posto degli assicuratori Lloyd’s partecipanti al contratto, in tutti i procedimenti di diritto amministrativo. Salvo decisione contraria della FINMA, gli atti, le comunicazioni e le decisioni della FINMA destinati alla succursale svizzera di Lloyd’s hanno effetti nei confronti della succursale e dei relativi assicuratori.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Esercizio dell’attività assicurativa</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Dotazione finanziaria</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Riserve tecniche</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione è tenuta a costituire sufficienti riserve tecniche per l’insieme delle sue attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce i principi applicabili per determinare le riserve tecniche. Esso può delegare alla FINMA il disciplinamento dei particolari concernenti il genere e l’entità delle riserve tecniche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve costituire un patrimonio vincolato destinato a garantire le pretese derivanti dai contratti d’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i portafogli delle succursali estere di imprese di assicurazione con sede in Svizzera non può essere costituito un patrimonio vincolato. Il patrimonio vincolato costituito secondo il capoverso 1 non può essere utilizzato per la garanzia di tali portafogli.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Importo legale del patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’importo legale del patrimonio vincolato corrisponde alle riserve tecniche di cui all’articolo 16 e a un supplemento adeguato. La FINMA stabilisce tale supplemento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Destinazione del patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli elementi del patrimonio vincolato sono destinati a sopperire alle pretese che il patrimonio vincolato deve garantire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il portafoglio è trasferito a un’altra impresa di assicurazione, gli elementi del patrimonio vincolato o elementi corrispondenti passano a quest’altra impresa, salvo decisione contraria della FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescrizioni concernenti il patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale emana prescrizioni concernenti in particolare la costituzione, la localizzazione, la copertura, i cambiamenti e il controllo del patrimonio vincolato. A tal fine tiene conto del principio di prudenza. Può autorizzare la FINMA a disciplinare i dettagli di natura tecnica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Partecipazioni</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione con sede in Svizzera che intende partecipare a un’altra impresa deve notificarlo alla FINMA se la partecipazione raggiunge o supera il 10, 20, 33 o 50 per cento del capitale o dei diritti di voto dell’altra impresa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque intende partecipare direttamente o indirettamente a un’impresa di assicurazione con sede in Svizzera deve notificarlo alla FINMA se la partecipazione raggiunge o supera il 10, 20, 33 o 50 per cento del capitale o dei diritti di voto dell’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque intende ridurre la propria partecipazione diretta o indiretta a un’impresa di assicurazione con sede in Svizzera sotto le soglie del 10, 20, 33 o 50 per cento del capitale o dei diritti di voto oppure intende modificare la partecipazione in modo tale che l’impresa di assicurazione cessi di essere sua filiale, deve notificarlo alla FINMA.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può proibire o subordinare a condizioni una partecipazione suscettibile di pregiudicare, per il suo genere e la sua entità, l’impresa di assicurazione o gli interessi degli assicurati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Gestione dei rischi</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve essere organizzata in modo tale da essere in grado di individuare, limitare e controllare tutti i rischi essenziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana prescrizioni sull’obiettivo, il contenuto e la documentazione della gestione dei rischi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA disciplina il controllo dei rischi da parte dell’impresa di assicurazione.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205 </ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Piani di stabilizzazione</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può esigere che un’impresa di assicurazione secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettera a avente importanza economica elabori un piano di stabilizzazione. L’impresa di assicurazione vi indica le misure con cui intende assicurare durevolmente la propria stabilità in caso di crisi così da poter proseguire l’attività in modo indipendente o attraverso un finanziamento privato da parte di terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce i criteri secondo cui un’impresa di assicurazione è considerata di importanza economica secondo il capoverso 1 e quelli in base ai quali la FINMA decide se può esigere che un’impresa di assicurazione elabori un piano di stabilizzazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Attuario responsabile</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 2</b><b>3</b></num><heading>Nomina e funzione</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione nominano un attuario responsabile, al quale permettono di accedere a tutti i documenti d’affari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attuario responsabile deve godere di buona reputazione, essere professionalmente qualificato e in grado di valutare correttamente le conseguenze finanziarie dell’attività dell’impresa di assicurazione. Il Consiglio federale ne definisce i requisiti professionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve comunicare senza indugio alla FINMA la revoca o le dimissioni dell’attuario responsabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attuario responsabile assicura:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/lbl_a/listintro">in base a calcoli attuariali appropriati, il calcolo e la determinazione:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>degli impegni di bilancio a valori di mercato o a valori conformi al mercato,</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>dei rischi assicurativi nel quadro della solvibilità ai sensi degli articoli 9–9<i>c</i>,</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>delle riserve tecniche di cui all’articolo 16;</p></item></blockList></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la verifica affinché l’importo legale del patrimonio vincolato sia conforme alle prescrizioni del diritto in materia di sorveglianza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se constata insufficienze, l’attuario responsabile ne informa senza indugio la direzione dell’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attuario responsabile allestisce inoltre periodicamente un rapporto a destinazione della direzione o, nel caso delle imprese di assicurazione estere, del mandatario generale. Per quanto riguarda le insufficienze constatate, vi indica i provvedimenti proposti e quelli effettivamente adottati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attuario responsabile può rivolgersi direttamente al consiglio di amministrazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA emana prescrizioni di dettaglio concernenti i compiti dell’attuario responsabile e il contenuto del rapporto di cui al capoverso 3.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Rapporti</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Rapporto di gestione e rapporto di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione allestiscono, per il 31 dicembre di ogni anno, un rapporto di gestione che si compone del conto annuale, della relazione annuale e, se la legge lo prescrive, del conto del gruppo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal  1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 6679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1321</ref>).</p></authorialNote> Il conto del gruppo deve essere presentato in ogni caso se l’impresa di assicurazione fa parte di un gruppo assicurativo o di un conglomerato assicurativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione allestiscono inoltre un rapporto di sorveglianza annuo. La FINMA stabilisce le esigenze che deve adempiere tale rapporto e determina le informazioni e i documenti da allegarvi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione presentano alla FINMA il rapporto di gestione e il rapporto di sorveglianza sull’esercizio trascorso, al più tardi il 30 aprile successivo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le loro attività in Svizzera, le imprese di assicurazione estere presentano un rapporto di gestione distinto e un rapporto di sorveglianza distinto sull’esercizio trascorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può:</listIntroduction><item eId="art_25/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>ordinare che i rapporti siano presentati a scadenze inferiori a un anno;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>definire requisiti particolari per il rapporto di gestione;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>pubblicare dati relativi al rapporto annuale, al mercato assicurativo e alla trasparenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella pubblicazione dei dati di cui al capoverso 5 lettera c la FINMA tiene conto di quanto reso pubblico dalle imprese di assicurazione e della necessità d’informazione degli assicurati e dell’opinione pubblica.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 23 dic. 2011 (Diritto contabile), in vigore dal  1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 6679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1321</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni particolari concernenti la presentazione dei conti</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione costituiscono la riserva legale da utili conformemente al loro piano d’esercizio. L’autorità di sorveglianza stabilisce l’importo minimo da assegnare alla riserva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le spese di costituzione, aumento del capitale e organizzazione sono addebitate al fondo d’organizzazione per l’esercizio durante il quale si producono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può derogare alle disposizioni del Codice delle obbligazioni (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> concernenti la contabilità commerciale e la presentazione dei conti se le particolarità dell’attività assicurativa o la protezione degli assicurati lo giustificano e la situazione economica è esposta in modo equivalente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può autorizzare l’autorità di sorveglianza a emanare disposizioni di esecuzione negli ambiti di portata ridotta, segnatamente negli ambiti prevalentemente tecnici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alle condizioni di cui al capoverso 3, l’autorità di sorveglianza può limitare l’utilizzazione in ambito assicurativo delle norme contabili riconosciute dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Verifica <i>(audit)</i><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vigilanza interna sulle attività</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione istituisce un sistema efficace di controllo interno che ingloba tutte le attività. Essa nomina inoltre un organo di revisione interno indipendente dalla gestione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della  sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4073</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5901</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Società di audit</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione incarica una società di audit abilitata dall’Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all’articolo 9<i>a</i> capoverso 1 della legge del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> sui revisori di effettuare una verifica conformemente all’articolo 24 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza dei mercati finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve sottoporre il suo conto annuale ed eventualmente il suo conto di gruppo alla revisione di un’impresa di revisione sotto sorveglianza statale secondo i principi della revisione ordinaria del CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 9 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), con effetto dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4073</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5901</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Obbligo di notificazione della società di audit</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La società di audit notifica senza indugio alla FINMA le seguenti constatazioni:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>reati;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gravi irregolarità;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>violazione dei principi di un’attività irreprensibile;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>fatti suscettibili di compromettere la solvibilità dell’impresa di assicurazione o gli interessi degli assicurati.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5_a"><num>Sezione 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Imprese di assicurazione che assicurano stipulanti professionisti, nonché assicurazione diretta e riassicurazione all’interno del gruppo</heading><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i></num><heading>Imprese di assicurazione che assicurano stipulanti professionisti: agevolazioni</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’impresa di assicurazione che assicura esclusivamente stipulanti professionisti ne fa richiesta, la FINMA la esonera dal rispetto degli articoli 10, 17–20, 52<i>e</i> capoverso 2 e 54<i>a</i><sup>bis</sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono stipulanti professionisti le persone di cui all’articolo 98<i>a</i> capoverso 2 lettere b–g della legge del 2 aprile 1908<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.229.1</b></ref></p></authorialNote> sul contratto d’assicurazione (LCA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’impresa di assicurazione assicura sia stipulanti professionisti che stipulanti non professionisti, il capoverso 1 si applica soltanto all’attività esercitata con stipulanti professionisti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni di cui al capoverso 1 rimangono in ogni caso applicabili, se dall’attività con stipulanti professionisti potrebbero sorgere pretese derivanti da assicurazioni obbligatorie in favore di stipulanti non professionisti. Se assicura rischi in materia di previdenza professionale, l’impresa di assicurazione è inoltre tenuta a costituire in ogni caso un patrimonio vincolato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_b"><num><b>Art. 30</b><i>b</i></num><heading>Imprese di assicurazione che assicurano stipulanti professionisti: obbligo di chiarimento e di documentazione</heading><paragraph eId="art_30_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione che usufruisce delle agevolazioni di cui all’articolo 30<i>a</i> chiarisce e documenta lo status degli stipulanti professionisti prima della conclusione del contratto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_c"><num><b>Art. 30</b><i>c</i></num><heading>Imprese di assicurazione che assicurano stipulanti professionisti: obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_30_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione che assicura stipulanti professionisti li informa che sono considerati stipulanti professionisti e delle conseguenze giuridiche che ne derivano, segnatamente se le loro pretese non sono garantite da un patrimonio vincolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tali informazioni sono fornite agli stipulanti professionisti in modo tale che questi possano venirne a conoscenza quando accettano il contratto d’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di violazione di questo obbligo d’informare, l’articolo 3<i>a</i> LCA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.229.1</b></ref></p></authorialNote> si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_d"><num><b>Art.</b><b> </b><b>30</b><i>d</i></num><heading>Assicurazione diretta e riassicurazione all’interno del gruppo</heading><paragraph eId="art_30_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 10, 13, 15 capoverso 1 lettera d, 17–20, 32–34, 36–39, 52<i>e</i> capoverso 2, 54<i>a</i><sup>bis</sup>, 57–59 e 62 non sono applicabili alle imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione diretta e la riassicurazione all’interno del gruppo (imprese «captive»).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate imprese di assicurazione di cui al capoverso 1 le imprese di assicurazione che:</listIntroduction><item eId="art_30_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fanno parte di un’impresa, di un gruppo di imprese o di un conglomerato che altrimenti non esercita l’attività assicurativa; e</p></item><item eId="art_30_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>assicurano o riassicurano i rischi di tale impresa, di tale gruppo o di tale conglomerato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, oltre all’assicurazione diretta e alla riassicurazione all’interno del gruppo, una tale impresa di assicurazione esercita attività con terzi, il capoverso 1 si applica soltanto all’assicurazione diretta e alla riassicurazione all’interno del gruppo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni di cui al capoverso 1 rimangono in ogni caso applicabili se dai contratti d’assicurazione conclusi dalle imprese di assicurazione di cui a tale capoverso potrebbero sorgere pretese derivanti da assicurazioni obbligatorie in favore di stipulanti non professionisti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5_b"><num>Sezione 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Società veicolo di assicurazione</heading><article eId="art_30_e"><num><b>Art. 30</b><i>e</i></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_30_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È considerata società veicolo di assicurazione un’impresa che:</listIntroduction><item eId="art_30_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non è un’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_30_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assume i rischi di un’impresa di assicurazione; e</p></item><item eId="art_30_e/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>garantisce interamente i rischi attraverso l’emissione di strumenti finanziari le cui pretese di rimborso o di versamento del detentore o del creditore sono subordinate agli impegni assunti dalla società veicolo di assicurazione per assumere i rischi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alle società veicolo di assicurazione si applicano per analogia le disposizioni della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_e/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le società veicolo di assicurazione devono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_30_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>definire esattamente il loro campo d’attività e prevedere un’organizzazione adeguata;</p></item><item eId="art_30_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>disporre di una gestione dei rischi strutturata in modo adeguato e di un controllo interno efficace, che garantiscano segnatamente il rispetto delle disposizioni di legge e di quelle interne all’impresa (conformità alle norme);</p></item><item eId="art_30_e/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>disporre di mezzi finanziari adeguati;</p></item><item eId="art_30_e/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>assicurare che le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione godano di buona reputazione e offrano la garanzia di un’attività irreprensibile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30_f"><num><b>Art. 30</b><i>f</i></num><heading>Gruppi di rischio</heading><paragraph eId="art_30_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il patrimonio complessivo delle società veicolo di assicurazione comprende il patrimonio sociale e il patrimonio di rischio. Il patrimonio di rischio costituisce un gruppo di rischio o si articola in più gruppi di rischio. Ogni gruppo di rischio è gestito in modo indipendente sotto il profilo contabile ed economico e costituisce un segmento patrimoniale giuridicamente indipendente. Un gruppo di rischio fa riferimento a un rischio specifico che la società veicolo di assicurazione assume per una determinata impresa di assicurazione e che garantisce interamente attraverso l’emissione di appositi strumenti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La responsabilità della società veicolo di assicurazione per gli impegni di un gruppo di rischio è limitata al segmento patrimoniale di tale gruppo di rischio. Ogni gruppo di rischio risponde soltanto dei propri impegni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_f/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_f/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di fallimento di una società veicolo di assicurazione, i beni e i diritti appartenenti a un gruppo di rischio sono scorporati. È fatto salvo il diritto della società veicolo di assicurazione:</listIntroduction><item eId="art_30_f/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>alle rimunerazioni previste contrattualmente;</p></item><item eId="art_30_f/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>alla liberazione dagli impegni assunti nell’esecuzione regolare dei suoi compiti per un gruppo di rischio;</p></item><item eId="art_30_f/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>al rimborso degli oneri sostenuti per adempiere tali impegni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30_f/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ricavato della realizzazione del segmento patrimoniale di un gruppo di rischio serve in primo luogo a coprire i crediti derivanti dagli impegni assunti per assicurare i rischi di tale gruppo. L’eccedenza viene ripartita proporzionalmente tra detentori o creditori di strumenti finanziari di tale gruppo di rischio secondo l’articolo 30<i>e</i> capoverso 1 lettera c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_f/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_f/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana disposizioni:</listIntroduction><item eId="art_30_f/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>sulla costituzione, l’organizzazione e la dissoluzione di gruppi di rischio;</p></item><item eId="art_30_f/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>sugli investimenti, la contabilità, la presentazione dei conti e la revisione in relazione ai gruppi di rischio.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni particolari per singoli rami assicurativi</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Disposizioni restrittive</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Allo scopo di tutelare gli assicurati, il Consiglio federale può emanare disposizioni restrittive per i diversi rami assicurativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La regola di cui al capoverso 1 prevale sull’accordo di cui all’articolo 31<i>a</i>.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 26 set. 2014 sulla vigilanza sull’assicurazione malattie, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 1623</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 26 set. 2014 sulla vigilanza sull’assicurazione malattie (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 1623</ref>). Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 16 dic. 2022 che disciplina l’attività degli intermediari assicurativi, in vigore dal 1° set. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 424</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1478</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disciplinamento dell’attività degli intermediari assicurativi nel settore dell’assicurazione complementare a quella sociale contro le malattie</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione possono concludere un accordo che disciplini, nel settore dell’assicurazione complementare a quella sociale contro le malattie:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la pubblicità telefonica;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la rinuncia alle prestazioni dei call center;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il divieto di pubblicità telefonica rivolta alle persone che non sono mai state assicurate presso di loro o che non lo sono più da tempo;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la formazione degli intermediari assicurativi;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la limitazione della rimunerazione dell’attività degli intermediari assicurativi;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la redazione e la firma di un verbale per i colloqui di consulenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta delle imprese di assicurazione che rappresentano insieme almeno il 66 per cento dei premi degli stipulanti, il Consiglio federale può, per via di ordinanza, conferire carattere obbligatorio generale al disciplinamento dei punti di cui al capoverso 1 lettere c–f. Il disciplinamento dev’essere conforme alla legislazione e l’importo della rimunerazione di cui al capoverso 1 lettera e dev’essere stabilito secondo le regole dell’economia. Prima di conferire il carattere di obbligatorietà il Consiglio federale sente le imprese di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale determina nell’ordinanza di cui al capoverso 2 le infrazioni penali al disciplinamento a cui è stato conferito carattere obbligatorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni relative alla protezione dagli abusi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Assicurazione della protezione giuridica</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione che intende esercitare l’assicurazione della protezione giuridica contemporaneamente ad altri rami assicurativi deve:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>affidare la liquidazione dei sinistri del ramo assicurativo della protezione giuridica a un’impresa giuridicamente autonoma (impresa di gestione dei sinistri); oppure</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>concedere agli assicurati, non appena il contratto d’assicurazione permette loro di chiedere l’intervento dell’impresa di assicurazione, il diritto di affidare la difesa dei loro interessi a un avvocato indipendente di loro scelta oppure, per quanto la normativa procedurale applicabile lo consenta, a un’altra persona che adempie le qualifiche richieste da tale normativa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina i rapporti tra l’impresa di assicurazione e l’impresa di gestione dei sinistri. Esso emana altresì prescrizioni concernenti la forma e il contenuto del contratto d’assicurazione relativo alla protezione giuridica, segnatamente per quanto concerne la procedura in caso di divergenza d’opinioni tra l’impresa di assicurazione o l’impresa di gestione dei sinistri e l’assicurato in merito ai provvedimenti da adottare per liquidare il sinistro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’impresa di assicurazione può stipulare contratti d’assicurazione contro l’incendio per rischi situati in Svizzera soltanto se vi include la copertura dei danni causati dagli elementi naturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entità della copertura e la tariffa dei premi dell’assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali sono uniformi e vincolanti per tutte le imprese di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA esamina, tenendo conto delle tariffe e delle basi di calcolo presentate dalle imprese di assicurazione, se i premi che ne derivano sono equi dal punto di vista del rischio e dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana le prescrizioni di dettaglio concernenti:</listIntroduction><item eId="art_33/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>le basi per il calcolo dei premi;</p></item><item eId="art_33/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’entità della copertura dei danni causati dagli elementi naturali e i relativi limiti della garanzia;</p></item><item eId="art_33/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>il genere e l’estensione delle statistiche che le imprese di assicurazione devono allestire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può:</listIntroduction><item eId="art_33/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>determinare, se necessario, le condizioni d’assicurazione;</p></item><item eId="art_33/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>prendere i provvedimenti necessari per raggiungere la compensazione dell’onere dei sinistri tra le imprese di assicurazione, in particolare ordinare l’adesione a un’organizzazione di diritto privato gestita dalle stesse imprese di assicurazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Assicurazione di responsabilità civile per i veicoli a motore</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione di responsabilità civile per i veicoli a motore comunicano alla FINMA il nome e l’indirizzo del mandatario per la liquidazione dei sinistri da esse designato in ogni Stato appartenente allo Spazio economico europeo conformemente all’articolo 79<i>b</i> della legge del 19 dicembre 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione stradale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riassicurazione</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 10, 13, 15, 17–20, 32–34, 36–39, 52<i>e</i> capoverso 2, 54<i>a</i><sup>bis</sup>, 57–59 e 62 non sono applicabili alle imprese di assicurazione che esercitano esclusivamente la riassicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’impresa di assicurazione esercita sia l’assicurazione diretta che la riassicurazione, l’inapplicabilità delle disposizioni di cui al capoverso 1 concerne soltanto l’attività di riassicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le altre disposizioni si applicano per analogia. Vanno prese in considerazione le minori esigenze di protezione della riassicurazione e le specificità del suo modello aziendale. Il Consiglio federale disciplina i particolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di riassicurazione più piccole e meno complesse sono sottoposte a una sorveglianza allentata. Il Consiglio federale disciplina i particolari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Assicurazione sulla vita</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione diretta individuale o collettiva sulla vita e devono adempiere contratti d’assicurazione sulla vita con un interesse garantito, il Consiglio federale emana prescrizioni concernenti la determinazione del tasso d’interesse tecnico massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione diretta individuale o collettiva sulla vita e devono adempiere contratti d’assicurazione sulla vita con partecipazione alle eccedenze consegnano annualmente agli assicurati un conteggio verificabile sulla partecipazione alle eccedenze. Dal conteggio deve essere desumibile in particolare su quali basi siano state calcolate le eccedenze e in virtù di quali principi siano state distribuite, inclusa la parte del premio complessivo rappresentata dalla componente di risparmio.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le imprese di assicurazione secondo il capoverso 2, il Consiglio federale può emanare prescrizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le modalità di presentazione delle informazioni che devono essere desumibili dal conteggio;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le basi per il calcolo delle eccedenze;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le basi e l’entità della distribuzione delle eccedenze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Disciplinamento particolare per la previdenza professionale</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione sulla vita che operano nel settore della previdenza professionale costituiscono uno speciale patrimonio vincolato per far fronte ai loro impegni in materia di previdenza professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esse tengono un conto d’esercizio annuale separato per la previdenza professionale. Vi figurano in particolare:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli eventuali prelievi dall’accantonamento per la futura partecipazione alle eccedenze;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i premi, suddivisi in funzione del risparmio, dei rischi, della garanzia di conversione in rendita e delle spese;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le eventuali quote di eccedenze assegnate obbligatoriamente agli stipulanti l’anno precedente e distribuite nell’esercizio in corso;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>i redditi di capitali nonché gli utili non realizzati e le perdite sugli investimenti di capitale;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>i costi e i redditi degli strumenti finanziari derivati impiegati;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>le spese comprovate di acquisizione e amministrazione;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>le spese comprovate della gestione patrimoniale;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>i premi e le prestazioni connessi alla riassicurazione dei rischi per invalidità, morte e altro;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>la costituzione e lo scioglimento delle riserve tecniche documentate e delle riserve di fluttuazione vincolate e documentate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana prescrizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_37/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le modalità di presentazione delle informazioni che devono essere desumibili dal conto separato d’esercizio;</p></item><item eId="art_37/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le basi per determinare la partecipazione alle eccedenze;</p></item><item eId="art_37/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i principi per la ripartizione della partecipazione alle eccedenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La partecipazione alle eccedenze figurante nel conto d’esercizio ammonta almeno al 90 per cento della partecipazione alle eccedenze calcolata secondo il capoverso 3 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il conto d’esercizio presenta una perdita, per l’esercizio corrispondente non è versata alcuna partecipazione alle eccedenze. La perdita attestata è riportata all’esercizio successivo e va quindi presa in considerazione per determinare la nuova partecipazione alle eccedenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Esame delle tariffe soggette ad approvazione</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella procedura d’approvazione la FINMA esamina in base ai calcoli tariffali presentatile dagli istituti d’assicurazione se i premi previsti sono stabiliti entro limiti tali da garantire, da un lato, la solvibilità dei singoli istituti d’assicurazione e, dall’altro, la protezione degli assicurati contro gli abusi. È fatto salvo l’articolo 33 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’impresa di assicurazione non rispetta un disciplinamento a cui è stato conferito carattere obbligatorio secondo l’articolo 31<i>a</i> capoverso 2, la FINMA può rifiutarsi di approvarne le tariffe, ordinare l’adeguamento delle tariffe esistenti e adottare provvedimenti conservativi secondo l’articolo 51.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 della LF del 16 dic. 2022 che disciplina l’attività degli intermediari assicurativi, in vigore dal 1° set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 424</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1478</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Prestazioni minime</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione cui è stata trasferita la proprietà dei beni degli istituti di previdenza da esse istituiti e dipendenti da esse sotto il profilo economico o organizzativo devono fornire almeno le prestazioni previste dalla previdenza professionale obbligatoria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_7"><num>Sezione 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Assicurazioni sulla vita qualificate</heading><article eId="art_39_a"><num><b>Art. 39</b><i>a</i></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_39_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono assicurazioni sulla vita qualificate le assicurazioni sulla vita nelle quali lo stipulante sopporta un rischio di perdita nel processo di risparmio, nonché le operazioni di capitalizzazione e le operazioni tontinarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_b"><num><b>Art. 39</b><i>b</i></num><heading>Foglio informativo di base per assicurazioni sulla vita qualificate</heading><paragraph eId="art_39_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione che offre un’assicurazione sulla vita qualificata redige previamente un foglio informativo di base per tale assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se equivalenti al foglio informativo di base, i documenti redatti in virtù di una normativa estera possono essere utilizzati in sua vece.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prevedere la possibilità di delegare la redazione del foglio informativo di base a terzi qualificati. L’impresa di assicurazione rimane responsabile della completezza e correttezza delle indicazioni contenute nel foglio informativo di base nonché del rispetto degli obblighi che le incombono secondo la presente sezione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se offre assicurazioni sulla vita qualificate sulla base di indicazioni orientative, l’impresa di assicurazione deve redigere quantomeno una versione provvisoria del foglio informativo di base con le indicazioni orientative corrispondenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_c"><num><b>Art. 39</b><i>c</i></num><heading>Contenuto del foglio informativo di base</heading><paragraph eId="art_39_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il foglio informativo di base delle assicurazioni sulla vita qualificate contiene le indicazioni essenziali che consentono allo stipulante di raffrontare tra loro assicurazioni analoghe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indicazioni comprendono in particolare: </listIntroduction><item eId="art_39_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome dell’assicurazione e l’identità dell’impresa di assicurazione che la offre;</p></item><item eId="art_39_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il genere e le caratteristiche dell’assicurazione;</p></item><item eId="art_39_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il profilo di rischio e di rendimento dell’assicurazione, con l’indicazione della perdita massima che gli stipulanti rischiano sul capitale investito;</p></item><item eId="art_39_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i costi dell’assicurazione;</p></item><item eId="art_39_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le informazioni riguardanti le autorizzazioni e le approvazioni connesse all’assicurazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’assicurazione sulla vita qualificata comprende uno strumento finanziario ai sensi dell’articolo 3 lettera a della legge del 15 giugno 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> sui servizi finanziari (LSerFi), nel foglio informativo di base per l’assicurazione sulla vita qualificata devono essere fornite le indicazioni essenziali riguardanti il relativo strumento finanziario. Se il foglio informativo di base per lo strumento finanziario è a disposizione dello stipulante, è consentito rinviarvi. È parimenti lecito rinviare ai documenti redatti in virtù di una normativa estera, se sono equivalenti al foglio informativo di base secondo l’articolo 59 capoverso 2 LSerFi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_d"><num><b>Art. 39</b><i>d</i></num><heading>Requisiti</heading><paragraph eId="art_39_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il foglio informativo di base deve essere facilmente comprensibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i> </i>È un documento a sé stante, distinto chiaramente dal materiale pubblicitario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_e"><num><b>Art. 39</b><i>e</i></num><heading>Adeguamenti</heading><paragraph eId="art_39_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione che offre un’assicurazione sulla vita qualificata verifica periodicamente le indicazioni contenute nel foglio informativo di base e le rielabora in caso di modifiche sostanziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La verifica e la rielaborazione delle indicazioni contenute nel foglio informativo di base possono essere delegate a terzi qualificati. L’impresa di assicurazione rimane responsabile della completezza e correttezza delle indicazioni contenute nel foglio informativo di base e del rispetto degli obblighi che le incombono secondo la presente sezione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_f"><num><b>Art. 39</b><i>f</i></num><heading>Disposizioni completive</heading><paragraph eId="art_39_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_f/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale emana disposizioni completive relative al foglio informativo di base. Disciplina segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_39_f/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il suo contenuto;</p></item><item eId="art_39_f/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la sua estensione, la lingua in cui è redatto e la sua configurazione;</p></item><item eId="art_39_f/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le modalità della sua messa a disposizione;</p></item><item eId="art_39_f/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’equivalenza tra i documenti esteri e il foglio informativo di base.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39_g"><num><b>Art. 39</b><i>g</i></num><heading>Responsabilità</heading><paragraph eId="art_39_g/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiunque nel foglio informativo di base fornisce indicazioni inesatte, suscettibili d’indurre in errore o non conformi ai requisiti legali senza adoperare la necessaria diligenza è responsabile verso gli stipulanti del danno loro cagionato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_h"><num><b>Art. 39</b><i>h</i></num><heading>Obblighi d’informare in caso di raccomandazione di assicurazioni sulla vita qualificate</heading><paragraph eId="art_39_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se raccomandano assicurazioni sulla vita qualificate, le imprese di assicurazione e gli intermediari assicurativi mettono gratuitamente il foglio informativo di base a disposizione degli stipulanti prima della conclusione del contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione informano inoltre gli stipulanti sulle indennità accettate da terzi in relazione ad assicurazioni sulla vita qualificate. </p></content></paragraph></article><article eId="art_39_i"><num><b>Art. 39</b><i>i</i></num><heading>Pubblicità</heading><paragraph eId="art_39_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La pubblicità relativa alle assicurazioni sulla vita qualificate deve essere chiaramente riconoscibile come tale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella pubblicità si rinvia al foglio informativo di base relativo all’assicurazione sulla vita qualificata e si indica come lo si può ottenere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La pubblicità e le altre informazioni sulle assicurazioni sulla vita qualificate destinate agli stipulanti devono corrispondere alle indicazioni contenute nel foglio informativo di base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_j"><num><b>Art. 39</b><i>j</i></num><heading>Verifica dell’appropriatezza per assicurazioni sulla vita qualificate</heading><paragraph eId="art_39_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di raccomandare un’assicurazione sulla vita qualificata, l’impresa di assicurazione o l’intermediario assicurativo si informa sulle conoscenze e sull’esperienza dello stipulante e verifica se l’assicurazione sulla vita in questione è appropriata per quest’ultimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se ritiene che un’assicurazione sulla vita qualificata non sia appropriata per lo stipulante, l’impresa di assicurazione o l’intermediario assicurativo gli sconsiglia di concludere un contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_j/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non riceve informazioni sufficienti per valutare l’appropriatezza, l’impresa di assicurazione o l’intermediario assicurativo comunica allo stipulante di non poter effettuare alcuna valutazione dell’appropriatezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_j/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è necessario effettuare verifiche dell’appropriatezza se l’assicurazione sulla vita qualificata è conclusa su richiesta dello stipulante e senza una consulenza personalizzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_j/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Conoscenze o esperienza carenti possono essere compensati con spiegazioni fornite allo stipulante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_k"><num><b>Art. 39</b><i>k</i></num><heading>Documentazione e rendiconto per le assicurazioni sulla vita qualificate</heading><paragraph eId="art_39_k/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_k/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione e gli intermediari assicurativi tengono una documentazione adeguata:</listIntroduction><item eId="art_39_k/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dell’assicurazione sulla vita qualificata che è stata stipulata;</p></item><item eId="art_39_k/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>delle conoscenze e dell’esperienza dello stipulante constatate secondo l’articolo 39<i>j</i> capoverso 1;</p></item><item eId="art_39_k/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>della mancata verifica dell’appropriatezza dell’assicurazione ai sensi dell’articolo 39<i>j</i> capoverso 3 o 4;</p></item><item eId="art_39_k/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>del fatto che allo stipulante è stata sconsigliata la conclusione di un contratto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione e gli intermediari assicurativi consegnano agli stipulanti, su richiesta, una copia della documentazione di cui al capoverso 1 o la rendono accessibile in un altro modo appropriato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_k/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta degli stipulanti, essi rendono inoltre conto della valutazione e dell’evoluzione degli strumenti finanziari compresi nelle assicurazioni sulla vita qualificate e degli eventuali costi connessi.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Intermediari assicurativi</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi sono, indipendentemente dalla loro designazione, persone che offrono o stipulano contratti d’assicurazione nell’interesse di imprese di assicurazione o di altre persone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi non vincolati intrattengono un rapporto di fiducia con gli stipulanti e agiscono nell’interesse di questi ultimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tutti gli altri intermediari assicurativi sono considerati vincolati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Obbligo e condizioni di registrazione</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi non vincolati possono esercitare la loro attività soltanto se iscritti nel registro di cui all’articolo 42.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono iscritti nel registro se forniscono la prova che:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno la loro sede, il loro domicilio o una succursale in Svizzera;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>godono di buona reputazione e garantiscono l’adempimento degli obblighi derivanti dalla presente legge;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dispongono delle capacità e delle conoscenze necessarie di cui all’articolo 43 o, se si tratta di datori di lavoro, che un numero sufficiente di dipendenti soddisfa questo requisito;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>hanno stipulato un’assicurazione di responsabilità civile professionale o forniscono garanzie finanziarie equivalenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono iscritti nel registro gli intermediari assicurativi non vincolati:</listIntroduction><item eId="art_41/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nei confronti dei quali è stata emessa una condanna penale per un reato intenzionale secondo gli articoli 86 e 87 della presente legge o che sono iscritti nel casellario giudiziale per reati contro il patrimonio secondo gli articoli 137–172<sup>ter</sup> del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>; o</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nei confronti dei quali è stato ordinato un divieto di esercizio della professione o di esercizio dell’attività secondo, rispettivamente, gli articoli 33 e 33<i>a</i> della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza dei mercati finanziari (LFINMA).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce i requisiti per l’assicurazione di responsabilità civile professionale e fissa l’ammontare minimo delle garanzie finanziarie. Può delegare alla FINMA il disciplinamento dei dettagli di natura tecnica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi motivati, la FINMA può prevedere deroghe alla condizione di cui al capoverso 2 lettera a.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art 42</b></num><heading>Registro</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA tiene un registro degli intermediari assicurativi non vincolati (registro). Per la tenuta del registro in ambito amministrativo può avvalersi di terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il registro è pubblico<i>. </i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può trasmettere a terzi i dati contenuti nel registro o renderli accessibili con procedura di richiamo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può integrare nel registro gli intermediari assicurativi non sottoposti all’obbligo di registrazione che forniscono la prova di voler avviare un’attività all’estero per la quale lo Stato interessato esige un’iscrizione nel registro in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Formazione e formazione continua</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi devono disporre delle capacità e delle conoscenze necessarie per la loro attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione e gli intermediari assicurativi definiscono gli standard minimi specifici al settore per la formazione e la formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce i requisiti in materia di formazione e formazione continua degli intermediari assicurativi per i quali non esistono standard minimi adeguati<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Attività illecite</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi non possono:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esercitare un’attività a favore di imprese di assicurazione che non dispongono dell’autorizzazione necessaria ai sensi della presente legge;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>operare simultaneamente come intermediari assicurativi vincolati e non vincolati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione non possono collaborare con gli intermediari assicurativi che non dispongono della registrazione necessaria ai sensi della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi indicano agli stipulanti:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il proprio nome e indirizzo;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se l’intermediazione è vincolata o non vincolata e, se è vincolata, il nome e l’indirizzo dell’impresa di assicurazione per conto della quale operano;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>come informarsi in merito alla formazione e alla formazione continua dell’intermediario assicurativo in questione;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la persona che può essere resa responsabile di negligenze, errori o informazioni errate in relazione alla loro attività d’intermediazione;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il trattamento dei dati personali, in particolare lo scopo e l’estensione del trattamento nonché i destinatari dei dati e la loro conservazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le informazioni di cui al capoverso 1 devono essere formulate in modo comprensibile. Possono essere messe a disposizione degli stipulanti in forma standardizzata, in versione cartacea o elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le informazioni sono fornite agli stipulanti in modo che questi possano venirne a conoscenza quando richiedono o accettano il contratto d’assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i></num><heading>Prevenzione di conflitti di interessi</heading><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi adottano provvedimenti organizzativi adeguati per evitare conflitti di interessi che possono risultare dall’intermediazione di servizi assicurativi o per escludere che tali conflitti arrechino pregiudizio agli stipulanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non può escludere un pregiudizio nei confronti degli stipulanti, l’intermediario assicurativo glielo comunica prima della conclusione del contratto d’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può disciplinare i dettagli; in particolare può designare i comportamenti inammissibili in ogni caso a causa di conflitti di interessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_b"><num><b>Art. 45</b><i>b</i></num><heading>Pubblicazione delle indennità</heading><paragraph eId="art_45_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi non vincolati possono ricevere indennità da imprese di assicurazione e da altri terzi se hanno informato esplicitamente gli stipulanti al riguardo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se ricevono un compenso dagli stipulanti, gli intermediari assicurativi non vincolati possono accettare indennità da imprese di assicurazione o da altri terzi soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_45_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno informato esplicitamente gli stipulanti al riguardo e questi ultimi rinunciano esplicitamente a farsi trasferire l’indennità; o</p></item><item eId="art_45_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>trasferiscono integralmente l’indennità agli stipulanti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’informazione di cui ai capoversi 1 e 2 deve indicare la natura e l’entità delle indennità ed è comunicata prima della fornitura del servizio o prima della conclusione del contratto. Se l’importo non può essere determinato in anticipo, gli stipulanti devono essere informati sui parametri di calcolo e sui previsti valori di massima. Su richiesta, gli intermediari assicurativi rendono pubblici gli importi effettivamente ricevuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerate indennità le prestazioni che gli intermediari assicurativi non vincolati ricevono da terzi in relazione alla fornitura di un servizio, in particolare i diritti di mediazione, le altre commissioni, le provvigioni, le riduzioni o altri vantaggi patrimoniali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Sorveglianza</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>In generale</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vigila sul rispetto della legislazione in materia di assicurazione e di sorveglianza;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><p>controlla che le imprese di assicurazione e gli intermediari assicurativi godano di buona reputazione e garantiscano l’esecuzione degli obblighi derivanti dalla presente legge;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vigila sul rispetto del piano d’esercizio;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>vigila affinché le imprese di assicurazione siano solvibili, costituiscano le riserve tecniche nel rispetto delle prescrizioni e amministrino e investano gli elementi patrimoniali in modo regolare;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>vigila sull’esecuzione regolare della liquidazione dei sinistri disciplinata nelle disposizioni della legge del 19 dicembre 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione stradale concernenti l’assicurazione di responsabilità civile per i veicoli a motore;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>protegge gli assicurati contro gli abusi compiuti da imprese di assicurazione e da intermediari assicurativi;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>interviene in caso di irregolarità che mettono in pericolo gli interessi degli assicurati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 9 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), con effetto dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4073</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5901</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana disposizioni esecutive concernenti i singoli compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto di controllo e obbligo di informare in caso di delega di funzioni</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può effettuare controlli in qualsiasi momento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’impresa di assicurazione delega funzioni essenziali ad altre persone fisiche o giuridiche, tali persone sono sottoposte all’obbligo di informazione e di comunicazione ai sensi dell’articolo 29 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza dei mercati finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, con effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Pubblicazione di decisioni</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA pubblica periodicamente le decisioni concernenti il diritto delle assicurazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I tribunali svizzeri trasmettono gratuitamente alla FINMA una copia di tutte le sentenze concernenti disposizioni del diritto in materia di contratto d’assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, con effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Misure di protezione, misure in caso di pericolo di insolvenza e liquidazione <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Misure di protezione <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’impresa di assicurazione, una società importante del gruppo o del conglomerato o un intermediario assicurativo non rispetta le prescrizioni della presente legge, di un’ordinanza o gli ordini della FINMA oppure se gli interessi degli assicurati paiono altrimenti messi in pericolo, la FINMA adotta le misure di protezione che ritiene necessarie per tutelare gli interessi degli assicurati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può in particolare:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>vietare la libera disposizione degli elementi patrimoniali dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ordinare il deposito o il blocco degli elementi patrimoniali;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>trasferire a terzi, parzialmente o totalmente, le attribuzioni degli organi di un’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>trasferire a un’altra impresa di assicurazione, con il suo consenso, il portafoglio e il pertinente patrimonio vincolato;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>ordinare la realizzazione del patrimonio vincolato;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>esigere la revoca delle persone incaricate della direzione generale, della sorveglianza, del controllo o della gestione oppure del mandatario generale nonché dell’attuario responsabile e vietare loro, per cinque anni al massimo, l’esercizio di qualsiasi attività assicurativa ulteriore;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>stralciare un intermediario assicurativo dal registro di cui all’articolo 42;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi), in vigore dal  1° set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>assegnare elementi patrimoniali dell’impresa di assicurazione al patrimonio vincolato fino a concorrenza dell’importo legale ai sensi dell’articolo 18;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi)(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ordinare la moratoria e la proroga delle scadenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA provvede a una pubblicazione adeguata delle misure se è necessario per attuarle o per proteggere terzi. Essa può rinunciare alla loro pubblicazione qualora ciò pregiudicasse lo scopo delle misure ordinate.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi)(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la FINMA non decide altrimenti circa il decorso degli interessi, una moratoria ha gli effetti previsti nell’articolo 297 della legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento (LEF).<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51_a"><num><b>Art. 51</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Misure in caso di pericolo d’insolvenza</heading><paragraph eId="art_51_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51_a/para_1/listintro"> Se vi sono fondati timori che un’impresa di assicurazione presenti un’eccedenza di debiti o abbia seri problemi di liquidità, la FINMA può ordinare:</listIntroduction><item eId="art_51_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>misure di protezione conformemente all’articolo 51;</p></item><item eId="art_51_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il risanamento conformemente alla sezione 2<i>a</i> del presente capitolo;</p></item><item eId="art_51_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il fallimento dell’assicurazione conformemente alla sezione 2<i>b</i> del presente capitolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_2"><num>2</num><content><p> Prima di ordinare misure previste nelle sezioni 2<i>a</i> e 2<i>b</i> del presente capitolo la FINMA assegna elementi patrimoniali dell’impresa di assicurazione al patrimonio vincolato fino a concorrenza dell’importo legale ai sensi dell’articolo 18.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le misure di protezione possono essere ordinate indipendentemente o in relazione a un risanamento o a un fallimento dell’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51_a/para_4/listintro"> Gli strumenti di capitale di terzi approvati dalla FINMA come strumenti di capitale assorbenti il rischio imputabili al capitale sopportante i rischi secondo l’articolo 9<i>a</i> o che possono essere presi in considerazione nel capitale previsto secondo l’articolo 9<i>a</i> non sono presi in considerazione nella determinazione dell’eccedenza di debiti se il contratto stabilisce in modo irrevocabile che:</listIntroduction><item eId="art_51_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di liquidazione, fallimento o risanamento, il credito capitale e il pagamento degli interessi sono di grado posteriore rispetto ai crediti non postergati e a quelli postergati non imputabili al capitale sopportante i rischi secondo l’articolo 9<i>a</i> o che non possono essere presi in considerazione nel capitale previsto secondo l’articolo 9<i>a</i>;</p></item><item eId="art_51_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il credito capitale e il pagamento degli interessi possono essere rimborsati soltanto se tutti i crediti di rango anteriore sono stati soddisfatti, anche in caso di liquidazione, fallimento o risanamento; e</p></item><item eId="art_51_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>non sono effettuati pagamenti in relazione al credito capitale né pagamenti di interessi, se ciò può comportare gravi problemi di liquidità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_5"><num>5</num><content><p> L’esistenza e gli effetti di questi strumenti di capitale di terzi sono attestati in modo trasparente nel quadro della presentazione dei conti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_6"><num>6</num><content><p> Le disposizioni relative alla procedura concordataria (art. 293–336 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>) e all’avviso al giudice (art. 716<i>a</i> cpv. 1 n. 7, 725<i>a</i> cpv. 3, 725<i>b</i> cpv. 3 e 728<i>c</i> cpv. 3 CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>) non sono applicabili alle imprese di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_7"><num>7</num><content><p> Gli ordini della FINMA riguardano tutti gli elementi patrimoniali dell’impresa di assicurazione con attivi e passivi e le relazioni contrattuali, in Svizzera o all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51_b"><num><b>Art. 51</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prevalenza degli accordi di compensazione, di valorizzazione e di trasferimento</heading><paragraph eId="art_51_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51_b/para_1/listintro"> Rimangono impregiudicati da tutti gli ordini di cui alle sezioni 2–2<i>c</i> del presente capitolo gli accordi conclusi in precedenza e riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_51_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la compensazione di crediti, compresi il metodo concordato e la determinazione del valore;</p></item><item eId="art_51_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la realizzazione mediante trattative private di garanzie sotto forma di valori mobiliari o di altri strumenti finanziari il cui valore è oggettivamente determinabile;</p></item><item eId="art_51_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il trasferimento di crediti e obbligazioni, nonché di garanzie sotto forma di valori mobiliari o di altri strumenti finanziari il cui valore è oggettivamente determinabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51_b/para_2"><num>2</num><content><p> È fatto salvo l’articolo 52<i>g</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi), in vigore dal 1° set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Liquidazione</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La revoca, da parte della FINMA, dell’autorizzazione d’esercizio a un’impresa di assicurazione determina lo scioglimento di quest’ultima. La FINMA designa il liquidatore e ne sorveglia l’attività.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Risanamento</heading><article eId="art_52_a"><num><b>Art. 52</b><i>a</i></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_52_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se vi sono buone prospettive di risanare l’impresa di assicurazione o di continuare a offrire singoli servizi assicurativi, la FINMA può avviare una procedura di risanamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_a/para_2"><num>2</num><content><p> Essa pronuncia le decisioni necessarie all’esecuzione della procedura di risanamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_a/para_3"><num>3</num><content><p> Può incaricare una persona (incaricato del risanamento) di elaborare e attuare un piano di risanamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_a/para_4"><num>4</num><content><p> Può disciplinare i particolari della procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_b"><num><b>Art. 52</b><i>b</i></num><heading>Piano di risanamento</heading><paragraph eId="art_52_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_b/para_1/listintro"> Il piano di risanamento indica come eliminare il pericolo d’insolvenza dell’impresa di assicurazione e quali misure ordinare a tale scopo. In particolare, può prevedere:</listIntroduction><item eId="art_52_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il trasferimento del portafoglio o di parti di esso come pure di altre parti dell’impresa di assicurazione, con attivi e passivi, ad altri soggetti giuridici;</p></item><item eId="art_52_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la riduzione del capitale proprio esistente e la costituzione di nuovo capitale proprio, la conversione di capitale di terzi in capitale proprio e la riduzione dei crediti;</p></item><item eId="art_52_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’adeguamento materiale dei contratti d’assicurazione, segnatamente la limitazione dei diritti degli assicurati derivanti dal contratto d’assicurazione o l’esclusione di tali diritti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il piano di risanamento deve garantire che, eseguito il risanamento, l’impresa di assicurazione adempia le condizioni di autorizzazione e le altre prescrizioni legali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il piano di risanamento può derogare alle disposizioni del capoverso 2 se il risanamento si limita alla liquidazione ordinata del portafoglio esistente, escludendo la stipulazione di nuovi contratti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_c"><num><b>Art. 52</b><i>c</i></num><heading>Trasferimento del portafoglio o di parti di esso nonché di altre parti dell’impresa di assicurazione</heading><paragraph eId="art_52_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di trasferimento secondo l’articolo 52<i>b</i> capoverso 1 lettera a, l’assuntore subentra al posto dell’impresa di assicurazione dopo l’omologazione del piano di risanamento. La legge del 3 ottobre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> sulla fusione non è applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi fondati la FINMA può accordare all’assuntore per un periodo di tempo limitato un allentamento dei requisiti prudenziali previsti in relazione al portafoglio trasferito, se gli interessi degli assicurati rimangono tutelati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli attivi, i passivi e le relazioni contrattuali sono trasferiti soltanto in parte a un altro soggetto giuridico, la FINMA disciplina la compensazione fra i soggetti giuridici interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di trasferimento secondo l’articolo 52<i>b</i> capoverso 1 lettera a, la riscossione di tasse di mutazione cantonali e comunali è esclusa. È fatta salva la riscossione di emolumenti a copertura dei costi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_d"><num><b>Art. 52</b><i>d</i></num><heading>Riduzione del capitale proprio esistente e costituzione di nuovo capitale proprio nonché conversione di capitale di terzi in capitale proprio e riduzione dei crediti</heading><paragraph eId="art_52_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella costituzione di nuovo capitale proprio può essere revocato il diritto di opzione dei proprietari esistenti se il suo esercizio dovesse mettere a rischio il risanamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi dalla conversione e dalla riduzione dei crediti:</listIntroduction><item eId="art_52_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i crediti compensabili e quelli garantiti;</p></item><item eId="art_52_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i crediti derivanti da impegni che l’impresa di assicurazione ha legittimamente assunto, con l’approvazione della FINMA o di un incaricato dell’inchiesta o del risanamento da essa designato, per la durata delle misure di cui all’articolo 51 capoverso 2 lettere a, b, d, e ed i o durante una procedura di risanamento;</p></item><item eId="art_52_d/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i crediti derivanti da contratti d’assicurazione per i quali è prescritto un patrimonio vincolato secondo l’articolo 17, se quest’ultimo è sufficiente a garantire le pretese.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_d/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La conversione di capitale di terzi in capitale proprio e la riduzione dei crediti sono ammesse soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_52_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il capitale sociale è stato integralmente ridotto;</p></item><item eId="art_52_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>gli strumenti di capitale assorbenti il rischio che prevedono una conversione in capitale proprio o una riduzione dei crediti in caso di eventi definiti contrattualmente sono stati integralmente ridotti o convertiti in capitale proprio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_d/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_d/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La conversione di capitale di terzi in capitale proprio e la riduzione dei crediti devono avvenire nell’ordine seguente:</listIntroduction><item eId="art_52_d/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il credito capitale e il pagamento degli interessi di strumenti di capitale di terzi approvati dalla FINMA come strumenti di capitale assorbenti il rischio imputabili al capitale sopportante i rischi secondo l’articolo 9<i>a</i> o che possono essere presi in considerazione nel capitale previsto secondo l’articolo 9<i>a</i>;</p></item><item eId="art_52_d/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>gli altri crediti postergati;</p></item><item eId="art_52_d/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>i crediti della terza classe ai sensi dell’articolo 219 capoverso 4 LEF<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_52_d/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>i crediti derivanti da contratti d’assicurazione per i quali non è prescritto un patrimonio vincolato secondo l’articolo 17;</p></item><item eId="art_52_d/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>i crediti derivanti da contratti d’assicurazione per i quali è prescritto un patrimonio vincolato secondo l’articolo 17, nella misura in cui non sono coperti;</p></item><item eId="art_52_d/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>i crediti della seconda classe ai sensi dell’articolo 219 capoverso 4 LEF;</p></item><item eId="art_52_d/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>i crediti della prima classe ai sensi dell’articolo 219 capoverso 4 LEF.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se dopo la conversione sussiste una partecipazione qualificata ai sensi dell’articolo 21 capoverso 2, la FINMA sospende il diritto di voto per la quota che supera il 10 per cento fino alla valutazione della partecipazione qualificata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_e"><num><b>Art. 52</b><i>e</i></num><heading>Adeguamento dei contratti d’assicurazione</heading><paragraph eId="art_52_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’adeguamento dei contratti d’assicurazione vigono le stesse condizioni e lo stesso ordine di quelli indicati per la conversione di capitale di terzi in capitale proprio e la riduzione dei crediti (art. 52<i>d</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il piano di risanamento lo prevede e ciò corrisponde all’interesse generale degli assicurati, le diverse categorie dei contratti d’assicurazione possono essere adeguate in modo differenziato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_e/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interesse generale degli assicurati è dato quando l’adeguamento differenziato:</listIntroduction><item eId="art_52_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>consente un risanamento globale dell’impresa di assicurazione o di parti di essa; o</p></item><item eId="art_52_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>fornisce un contributo al risanamento maggiore rispetto alla parità di trattamento degli assicurati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_f"><num><b>Art. 52</b><i>f</i></num><heading>Diritti degli assicurati in caso di conversione di capitale di terzi in capitale proprio, di riduzione dei crediti e di adeguamento dei contratti d’assicurazione</heading><paragraph eId="art_52_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione informa individualmente gli stipulanti, entro 30 giorni dal passaggio in giudicato del piano di risanamento, in merito all’ingerenza nei diritti degli assicurati e al diritto di disdetta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli stipulanti hanno il diritto di recedere dal contratto d’assicurazione con effetto immediato entro tre mesi dalla ricezione dell’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’ingerenza nei diritti degli assicurati avviene nel quadro di un trasferimento a un altro soggetto giuridico secondo l’articolo 52<i>b</i> capoverso 1 lettera a, gli assicurati possono far valere nei confronti dell’impresa di assicurazione da risanare un risarcimento di pari grado equivalente alla perdita finanziaria subita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_g"><num><b>Art. 52</b><i>g</i></num><heading>Differimento della disdetta di contratti</heading><paragraph eId="art_52_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_g/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con la disposizione o l’approvazione di misure conformemente agli articoli 51<i>a</i>–52<i>m</i> la FINMA può differire:</listIntroduction><item eId="art_52_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la disdetta dei contratti e l’esercizio dei diritti di disdetta;</p></item><item eId="art_52_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esercizio dei diritti di compensazione, valorizzazione e trasferimento secondo l’articolo 51<i>b</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può disporre il differimento soltanto se la disdetta o l’esercizio dei diritti di cui al capoverso 1 sono motivati dalle misure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può disporre il differimento per due giorni lavorativi al massimo. Essa ne stabilisce l’inizio e la fine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_g/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il differimento della disdetta di contratti secondo il presente articolo non si applica agli obblighi di pagamento e di consegna correnti, in particolare quelli derivanti da operazioni con derivati, prestiti di valori mobiliari e operazioni di pensionamento di titoli nei confronti di controparti di un’infrastruttura dei mercati finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_g/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_g/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il differimento è escluso o decade se la disdetta o l’esercizio di un diritto di cui al capoverso 1:</listIntroduction><item eId="art_52_g/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono correlati alle misure; e</p></item><item eId="art_52_g/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>sono riconducibili al comportamento dell’impresa di assicurazione che si trova in una procedura di insolvenza o del soggetto giuridico che riprende integralmente o parzialmente i contratti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_g/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, alla fine del differimento, le condizioni di autorizzazione e le altre disposizioni legali sono rispettate, il contratto rimane in vigore e i diritti di cui al capoverso 1 correlati alle misure non possono più essere esercitati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_h"><num><b>Art. 52</b><i>h</i></num><heading>Differimento della disdetta di contratti di riassicurazione</heading><paragraph eId="art_52_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con la disposizione o l’approvazione di misure conformemente agli articoli 52<i>a</i>–52<i>m</i> nei confronti di un’impresa di assicurazione diretta, la FINMA può differire la disdetta dei contratti di riassicurazione o l’esercizio dei diritti di disdetta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può disporre il differimento soltanto se la disdetta o l’esercizio dei diritti di cui al capoverso 1 sono motivati dalle misure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può disporre il differimento per quattro mesi al massimo. Essa ne stabilisce l’inizio e la fine. Se la FINMA ha omologato un piano di risanamento di cui all’articolo 52<i>b</i>, il differimento termina al più tardi due mesi dopo tale omologazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_h/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per tutelare gli interessi delle imprese di riassicurazione interessate, durante il differimento la FINMA può conferire a queste ultime diritti di consultazione in merito all’impresa di assicurazione diretta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_i"><num><b>Art. 52</b><i>i</i></num><heading>Effetto del risanamento di un’impresa di assicurazione diretta sul contratto di riassicurazione</heading><paragraph eId="art_52_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I crediti derivanti da contratti di riassicurazione nei confronti di imprese di riassicurazione sono calcolati in base alle prestazioni assicurative che l’impresa di assicurazione diretta avrebbe dovuto fornire agli assicurati senza riduzione ai sensi degli articoli 52<i>d</i> e 52<i>e</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_i/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_i/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può:</listIntroduction><item eId="art_52_i/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>consultare la liquidazione dei sinistri coperti dalle prestazioni ridotte dell’assicurazione diretta e ordinare misure organizzative appropriate, affinché alla liquidazione dei sinistri coperti dalle prestazioni ridotte dell’assicurazione diretta sia durevolmente accordata la dovuta diligenza; o</p></item><item eId="art_52_i/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conferire diritti di consultazione supplementari alle imprese di riassicurazione interessate.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_j"><num><b>Art. 52</b><i>j</i></num><heading>Omologazione del piano di risanamento</heading><paragraph eId="art_52_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_j/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA omologa il piano di risanamento segnatamente se esso:</listIntroduction><item eId="art_52_j/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>adempie le disposizioni di cui all’articolo 52<i>b</i>;</p></item><item eId="art_52_j/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si fonda su una valutazione degli attivi e dei passivi dell’impresa di assicurazione e su una stima prudente della necessità di risanamento, conformemente ai principi della presentazione regolare dei conti;</p></item><item eId="art_52_j/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non pone presumibilmente i creditori in una posizione economica peggiore rispetto alla dichiarazione immediata del fallimento;</p></item><item eId="art_52_j/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>tiene conto della priorità degli interessi dei creditori rispetto a quelli dei proprietari, nonché del grado dei creditori;</p></item><item eId="art_52_j/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>tiene adeguatamente conto dei legami giuridici o economici tra gli attivi, i passivi e le relazioni contrattuali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accordo dei proprietari dell’impresa di assicurazione non è necessario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_j/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA rende noti i principi del piano di risanamento. Allo stesso tempo fornisce informazioni sulle modalità con cui i creditori e i proprietari interessati possono consultare il piano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_k"><num><b>Art. 52</b><i>k</i></num><heading>Rifiuto del piano di risanamento</heading><paragraph eId="art_52_k/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il piano di risanamento prevede un’ingerenza nei diritti dei creditori, la FINMA impartisce ai creditori, al più tardi all’atto della sua omologazione, un termine entro il quale essi possono rifiutarlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se almeno la metà dei creditori conosciuti rifiuta il piano di risanamento, la FINMA ordina il fallimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_l"><num><b>Art. 52</b><i>l</i></num><heading>Effetto giuridico del piano di risanamento</heading><paragraph eId="art_52_l/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il termine concesso per il rifiuto del piano di risanamento scade infruttuosamente, hanno effetto le disposizioni del piano di risanamento previste all’articolo 52<i>k</i> capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_l/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le iscrizioni nel registro fondiario, nel registro di commercio o in altri registri hanno soltanto un effetto dichiarativo. Devono essere effettuate il più presto possibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_m"><num><b>Art. 52</b><i>m</i></num><heading>Esercizio di pretese</heading><paragraph eId="art_52_m/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non appena la FINMA ha omologato il piano di risanamento, l’impresa di assicurazione ha il diritto di domandare la revocazione di negozi giuridici secondo gli articoli 285–292 LEF<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_m/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il piano di risanamento esclude per l’impresa di assicurazione il diritto di domandare la revocazione di negozi giuridici, tale revocazione può essere chiesta da ogni creditore nella misura in cui il piano di risanamento attenti ai suoi diritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_m/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La revocazione secondo gli articoli 285–292 LEF è esclusa nei confronti di atti giuridici effettuati in esecuzione di un piano di risanamento omologato dalla FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_m/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il calcolo dei termini secondo gli articoli 286–288 LEF è determinante, invece del momento della dichiarazione di fallimento, il momento dell’omologazione del piano di risanamento. Se la FINMA ha precedentemente deciso una misura di protezione secondo l’articolo 51 capoverso 2 lettera a, b, d, e o i, fa stato il momento della pronuncia di questa decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_m/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto di domandare la revocazione si prescrive in tre anni dall’omologazione del piano di risanamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_m/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’esercizio di pretese fondate sulla responsabilità conformemente agli articoli 752–760 CO<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, i capoversi 1–3 si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2_b"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>: </num><heading>Fallimento dell’assicurazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dichiarazione di fallimento</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la condizione di cui all’articolo 51<i>a</i> capoverso 1 è soddisfatta e non vi è alcuna prospettiva di risanamento o il risanamento è fallito, la FINMA revoca l’autorizzazione all’impresa di assicurazione, dichiara il fallimento e lo rende pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA nomina uno o più liquidatori del fallimento. Questi sottostanno alla sua vigilanza e su richiesta le fanno rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi), in vigore dal 1° set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Effetti e svolgimento</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il decreto di fallimento ha gli effetti di una dichiarazione di fallimento secondo gli articoli 197–220 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il fallimento deve essere liquidato conformemente agli articoli 221–270 LEF. A tal fine la FINMA può, fatte salve le disposizioni della presente sezione, emanare decisioni derogatorie. <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può disciplinare i particolari della procedura.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi)(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Crediti degli assicurati derivanti da contratti d’assicurazione</heading><paragraph eId="art_54_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I crediti degli assicurati derivanti da contratti d’assicurazione sono assegnati alla seconda classe secondo l’articolo 219 capoverso 4 LEF<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>, ma vengono soddisfatti dalla massa fallimentare solo dopo tutti gli altri crediti della seconda classe. Tra i crediti non coperti derivanti da contratti d’assicurazione vengono soddisfatti prima i crediti per i quali è prescritto un patrimonio vincolato secondo l’articolo 17 della presente legge e in seguito quelli per i quali non è prescritto un patrimonio vincolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I crediti di cui al capoverso 1 che possono essere constatati mediante i libri dell’impresa di assicurazione sono considerati insinuati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_a_bis"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_54_a_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ricavato della realizzazione del patrimonio vincolato serve in primo luogo a coprire i crediti degli assicurati garantiti in virtù dell’articolo 17. L’eccedenza viene ripartita proporzionalmente tra eventuali altri patrimoni vincolati dell’impresa di assicurazione. Un eventuale residuo è versato alla massa fallimentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_a_bis/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima del passaggio in giudicato della graduatoria, il liquidatore del fallimento può soddisfare integralmente o parzialmente i crediti garantiti da un patrimonio vincolato relativi a elementi patrimoniali sempre che:</listIntroduction><item eId="art_54_a_bis/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ciò non pregiudichi la parità di trattamento degli assicurati; e</p></item><item eId="art_54_a_bis/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un esame provvisorio dei crediti interessati giustifichi l’inserimento dell’importo da versare per questi crediti nella graduatoria.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il liquidatore del fallimento deve chiedere la restituzione dei pagamenti effettuati indebitamente. Se la restituzione non ha luogo, egli risponde soltanto se, all’atto di soddisfare i crediti di cui al capoverso 2, ha agito intenzionalmente o per negligenza grave.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_a_ter"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><sup>ter</sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Strumenti di capitale di terzi assimilabili a capitale proprio</heading><paragraph eId="art_54_a_ter/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di fallimento, il credito capitale e il pagamento degli interessi di strumenti di capitale assorbenti il rischio approvati dalla FINMA come strumenti di capitale imputabili al capitale sopportante i rischi secondo l’articolo 9<i>a</i> o che possono essere presi in considerazione nel capitale previsto secondo l’articolo 9<i>a</i> sono soddisfatti dopo i crediti non postergati e quelli postergati non imputabili al capitale sopportante i rischi secondo l’articolo 9<i>a</i> o che non possono essere presi in considerazione nel capitale previsto secondo l’articolo 9<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_b"><num><b>Art. 54</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi), in vigore dal  1° set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assemblea dei creditori e comitato dei creditori</heading><paragraph eId="art_54_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il liquidatore del fallimento può proporre alla FINMA:</listIntroduction><item eId="art_54_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>di indire un’assemblea dei creditori e definirne le competenze nonché i quorum delle presenze e dei voti necessari per le deliberazioni;</p></item><item eId="art_54_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>di istituire un comitato dei creditori, nonché definirne la composizione e le competenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA non è vincolata alle proposte del liquidatore del fallimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_b_bis"><num><b>Art.</b><b> </b><b>54</b><i>b</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impegni assunti con le misure di protezione o nella procedura di risanamento</heading><paragraph eId="art_54_b_bis/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli impegni che l’impresa di assicurazione ha legittimamente assunto, con l’approvazione della FINMA o di un incaricato dell’inchiesta o del risanamento da essa designato, per la durata delle misure di cui all’articolo 51 capoverso 2 lettere a, b, d, e ed i o durante una procedura di risanamento sono soddisfatti, in caso di fallimento, prima di tutti gli altri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_c"><num><b>Art. 54</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi), in vigore dal  1° set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ripartizione e chiusura della procedura</heading><paragraph eId="art_54_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se tutti gli attivi sono stati realizzati e tutti i processi inerenti alla determinazione dell’attivo e del passivo della massa sono stati liquidati, il liquidatore del fallimento compila lo stato di ripartizione definitivo e il conto finale e li sottopone per approvazione alla FINMA. I processi derivanti dalla cessione dei diritti ai sensi dell’articolo 260 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> non sono considerati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 19 della L del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di essere approvati, lo stato di ripartizione e il conto finale sono depositati per dieci giorni per consultazione. L’avviso del deposito e l’approvazione sono pubblicati nel Foglio ufficiale svizzero di commercio e nel sito Internet della FINMA.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA prende le disposizioni necessarie per chiudere la procedura. Rende pubblica la chiusura.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2_c"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>: </num><heading>Procedura<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_54_d"><num><b>Art. 54</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (Garanzia dei depositi)(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3919</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3513</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorsi contro l’omologazione del piano di risanamento</heading><paragraph eId="art_54_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se accoglie il ricorso contro l’omologazione del piano di risanamento, il giudice può unicamente accordare un’indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indennità è generalmente accordata sotto forma di azioni, altri diritti di partecipazione, opzioni o buoni di recupero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_e"><num><b>Art. 54</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 15 della L del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6445</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorsi di creditori e proprietari in caso di misure di insolvenza</heading><paragraph eId="art_54_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nelle procedure di cui all’articolo 51<i>a</i> capoverso 1, i creditori e i proprietari di un’impresa di assicurazione o di una società importante del gruppo o del conglomerato possono interporre ricorso soltanto contro:</listIntroduction><item eId="art_54_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’omologazione del piano di risanamento;</p></item><item eId="art_54_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli atti di realizzazione;</p></item><item eId="art_54_e/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’approvazione dello stato di ripartizione e del conto finale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli atti di realizzazione del liquidatore del fallimento sono considerati atti materiali. Chiunque ha un interesse degno di protezione può esigere al riguardo dalla FINMA una decisione ai sensi dell’articolo 25<i>a</i> della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa (PA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ricorso secondo l’articolo 17 LEF<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> è escluso in queste procedure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_f"><num><b>Art. 54</b><i>f</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Termini</heading><paragraph eId="art_54_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il termine per interporre ricorso contro l’omologazione del piano di risanamento e contro gli atti di realizzazione è di dieci giorni. L’articolo 22<i>a</i> PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> non è applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il termine per interporre ricorso contro l’omologazione del piano di risanamento decorre dal giorno successivo a quello in cui sono resi noti pubblicamente i principi del piano di risanamento. Il termine per interporre ricorso contro l’approvazione dello stato di ripartizione e del conto finale decorre dal giorno successivo a quello in cui è stata resa nota pubblicamente l’approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_g"><num><b>Art. 54</b><i>g</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_54_g/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_g/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I ricorsi interposti nelle procedure di cui all’articolo 51<i>a</i> capoverso 1 non hanno effetto sospensivo. Su domanda, il giudice dell’istruzione può accordare l’effetto sospensivo. La concessione dell’effetto sospensivo è esclusa per ricorsi interposti contro:</listIntroduction><item eId="art_54_g/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordine di misure di protezione;</p></item><item eId="art_54_g/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ordine di una procedura di risanamento;</p></item><item eId="art_54_g/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’omologazione del piano di risanamento;</p></item><item eId="art_54_g/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’ordine di fallimento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54_h"><num><b>Art. 54</b><i>h</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fondo nazionale di garanzia</heading><paragraph eId="art_54_h/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se, in seguito all’insolvenza di un’impresa di assicurazione, al Fondo nazionale di garanzia è conferito un compito di cui all’articolo 76 capoverso 4 lettera b della legge federale del 19 dicembre 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione stradale, nella procedura di cui all’articolo 51<i>a</i> capoverso 1 della presente legge lo stesso Fondo assume la posizione di creditore per tutelare i propri interessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_i"><num><b>Art. 54</b><i>i</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riconoscimento di decreti di fallimento e di misure esteri</heading><paragraph eId="art_54_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA decide in merito al riconoscimento di decreti di fallimento e di misure di insolvenza pronunciati all’estero nei confronti di imprese di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_i/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_i/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può, senza che sia eseguita una procedura in Svizzera, mettere a disposizione della massa di insolvenza estera il patrimonio situato in Svizzera, se nella procedura estera di insolvenza:</listIntroduction><item eId="art_54_i/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i crediti garantiti da pegno e i crediti privilegiati ai sensi dell’articolo 219 LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> di creditori domiciliati in Svizzera nonché i crediti derivanti da contratti d’assicurazione per i quali è prestata una garanzia ai sensi dell’articolo 17 della presente legge sono trattati in maniera equivalente; e</p></item><item eId="art_54_i/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli altri crediti di creditori domiciliati in Svizzera sono presi adeguatamente in considerazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può riconoscere anche decreti di fallimento e misure pronunciati nello Stato in cui l’impresa di assicurazione ha la sua sede effettiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_i/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per il patrimonio situato in Svizzera viene eseguita una procedura in Svizzera, nella graduatoria possono essere menzionati anche creditori della terza classe secondo l’articolo 219 capoverso 4 LEF e creditori domiciliati all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_i/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impresa di assicurazione ha una succursale in Svizzera, la procedura prevista dall’articolo 50 capoverso 1 LEF è ammessa finché la graduatoria secondo l’articolo 172 della legge federale del 18 dicembre 1987<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote> sul diritto internazionale privato (LDIP) passa in giudicato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_i/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il rimanente si applicano gli articoli 166–175 LDIP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_j"><num><b>Art. 54</b><i>j</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coordinamento con le procedure estere</heading><paragraph eId="art_54_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impresa di assicurazione è oggetto di una procedura di esecuzione forzata anche all’estero, la FINMA coordina, per quanto possibile, la procedura di insolvenza con i competenti organi esteri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un creditore è già stato parzialmente tacitato in una procedura estera connessa alla procedura di insolvenza, l’importo che ha ottenuto è imputato, dedotte le spese a suo carico, alla procedura di insolvenza svizzera.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>...</heading><article eId="art_55_56"><num><b>Art. 55 e 56</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 18 mar. 2022, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Misure di protezione supplementari applicabili alle imprese di assicurazione estere<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Esclusione dei crediti di terzi</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le imprese estere, gli elementi del patrimonio vincolato e delle cauzioni sono gravati per legge da un diritto di pegno per i crediti derivanti dai contratti d’assicurazione del portafoglio garantito in virtù della presente legge. Tali elementi possono essere utilizzati per coprire i crediti di terzi soltanto se le pretese degli assicurati sono state completamente soddisfatte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Foro dell’esecuzione e realizzazione forzata</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i crediti derivanti dai contratti d’assicurazione del portafoglio garantito in virtù della presente legge, un’impresa di assicurazione estera è escussa in via di realizzazione del pegno (art. 151 segg. LEF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>) nel luogo in cui si trova la sua succursale svizzera. Se la FINMA svincola un fondo per la realizzazione, l’esecuzione è proseguita nel luogo in cui si trova il fondo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è presentata una domanda di realizzazione del pegno, l’ufficio delle esecuzioni ne informa la FINMA entro tre giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impresa di assicurazione non dimostra, entro 14 giorni dal deposito della domanda di realizzazione del pegno, di aver soddisfatto completamente il creditore, la FINMA comunica all’ufficio delle esecuzioni, dopo avere sentito l’impresa di assicurazione, quali elementi del patrimonio vincolato e di un’eventuale cauzione sono svincolati per la realizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Restrizioni della facoltà di disporre</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la l’autorità di sorveglianza del Paese in cui ha sede l’impresa di assicurazione limita o vieta la libera disposizione degli elementi patrimoniali dell’impresa, la FINMA, su richiesta dell’autorità di sorveglianza estera, può adottare nei confronti dell’impresa gli stessi provvedimenti per l’insieme degli affari svizzeri.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Cessazione dell’attività assicurativa</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Rinuncia</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione che rinuncia all’autorizzazione deve presentare alla FINMA, per approvazione, un piano di liquidazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano di liquidazione contiene indicazioni circa:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la liquidazione degli impegni finanziari risultanti dai contratti d’assicurazione;</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i mezzi stanziati a tal fine; e</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la persona incaricata della liquidazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impresa di assicurazione non si conforma al piano di liquidazione approvato, l’articolo 61 capoverso 2 si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione che ha rinunciato all’autorizzazione non può stipulare nuovi contratti d’assicurazione nei rami interessati; i contratti in vigore non possono essere prorogati e le coperture contrattuali non possono essere estese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione che ha soddisfatto gli obblighi derivanti dal diritto in materia di sorveglianza è liberata dalla sorveglianza e riottiene le cauzioni da essa depositate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati  finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Revoca dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può revocare l’autorizzazione a esercitare alcuni o tutti i rami assicurativi all’impresa di assicurazione che ha cessato l’attività da più di sei mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA adotta, in caso di revoca dell’autorizzazione ai sensi della presente legge o dell’articolo 37 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza dei mercati finanziari, tutti i provvedimenti necessari a tutelare gli interessi degli assicurati, segnatamente i provvedimenti di cui all’articolo 51.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione alla quale è stata revocata l’autorizzazione non può stipulare nuovi contratti di assicurazione; i contratti in vigore non possono essere prorogati e le coperture contrattuali non possono essere estese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Trasferimento del portafoglio</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è basato su un accordo contrattuale, il trasferimento totale o parziale del portafoglio svizzero a un’altra impresa di assicurazione richiede l’approvazione della FINMA. La FINMA autorizza il trasferimento soltanto se gli interessi degli assicurati sono tutelati nel loro insieme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il trasferimento del portafoglio è deciso dalla FINMA, questa ne determina le condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione assuntrice del portafoglio informa individualmente gli stipulanti da essa assunti, entro 30 giorni dalla notifica dell’autorizzazione, in merito al trasferimento del portafoglio e al diritto di disdetta. Lo stipulante ha il diritto di recedere dal contratto d’assicurazione entro tre mesi dall’informazione individuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può decidere l’esclusione del diritto di disdetta se il trasferimento del portafoglio non implica, dal profilo economico, un cambiamento del partner contrattuale dello stipulante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Pubblicazione</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA pubblica, a spese dell’impresa di assicurazione, la rinuncia all’autorizzazione a esercitare l’attività o la revoca della stessa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA pubblica, a spese dell’impresa assuntrice del portafoglio, l’approvazione di un trasferimento di portafoglio.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6:</num><heading>Disposizioni particolari concernenti la sorveglianza dei gruppi assicurativi e dei conglomerati assicurativi</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Gruppi assicurativi</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Gruppo assicurativo</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Due o più imprese formano un gruppo assicurativo se:</listIntroduction><item eId="art_64/para/lbl_a"><num>a. </num><p>almeno una è un’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nel loro insieme operano prevalentemente nel settore assicurativo; e</p></item><item eId="art_64/para/lbl_c"><num>c. </num><p>costituiscono un’unità economica o sono altrimenti collegate tra di loro per influenza o controllo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Assoggettamento alla sorveglianza di gruppi</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può assoggettare alla sorveglianza di gruppi un gruppo assicurativo di cui fa parte un’impresa in Svizzera se il gruppo assicurativo:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è effettivamente diretto a partire dalla Svizzera;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è effettivamente diretto a partire dall’estero, non essendovi tuttavia sottoposto a una sorveglianza di gruppi equivalente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, nel contempo, autorità estere rivendicano la sorveglianza integrale o parziale del gruppo assicurativo, la FINMA si accorda con tali autorità sulle competenze, le modalità e l’oggetto della sorveglianza, salvaguardando le sue competenze e tenendo conto di un’eventuale sorveglianza di conglomerati. Prima di pronunciarsi, essa consulta le imprese del gruppo assicurativo che hanno sede in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Relazione con la sorveglianza individuale</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La sorveglianza di gruppi secondo la presente sezione è esercitata a titolo complementare rispetto alla sorveglianza individuale di un’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Strumenti della sorveglianza dei gruppi</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo e le persone incaricate della gestione, da un lato, e quelle incaricate della direzione generale, della sorveglianza e del controllo del gruppo assicurativo, dall’altro, devono offrire la garanzia di un’attività irreprensibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone di cui al capoverso 1 devono inoltre godere di buona reputazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo deve essere organizzato in modo tale da essere in grado, in particolare, di individuare, limitare e controllare tutti i rischi essenziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gruppi assicurativi sono tenuti a elaborare piani di stabilizzazione secondo l’articolo 22<i>a</i>. Con l’elaborazione di un piano di stabilizzazione completo decade l’obbligo delle imprese di assicurazione del gruppo di elaborare ulteriori piani.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può elaborare piani di liquidazione («resolution plans») per gruppi assicurativi. Indica le modalità per realizzare il risanamento o la liquidazione del gruppo assicurativo da essa ordinati. Il gruppo assicurativo deve fornire alla FINMA le informazioni necessarie. Se la FINMA elabora un piano di liquidazione completo per il gruppo assicurativo, le imprese di assicurazione del gruppo non sono tenute a elaborare ulteriori piani.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può emanare disposizioni volte ad attuare principi internazionalmente riconosciuti applicabili alla sorveglianza dei gruppi assicurativi attivi a livello internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Vigilanza sui rischi</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può emanare prescrizioni concernenti la vigilanza su processi interni ai gruppi e sulla concentrazione dei rischi a livello di gruppo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Solvibilità</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo deve disporre di sufficiente solvibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 9–9<i>c</i> si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4073</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5901</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Società di audit</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I gruppi assicurativi incaricano una società di audit abilitata dall’Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all’articolo 9<i>a</i> capoverso 1 della legge del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> sui revisori di effettuare una verifica conformemente all’articolo 24 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sui mercati finanziari. L’articolo 28 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo d’informazione e di notifica</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione facenti parte di un gruppo assicurativo rispettano l’obbligo d’informazione e di notifica di cui all’articolo 29 LFINMA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_bis"><num><b>Art. 71</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 15 della L del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6445</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022,  in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Piano d’esercizio</heading><paragraph eId="art_71_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le modifiche della società madre del gruppo che riguardano gli elementi del piano d’esercizio di cui all’articolo 4 capoverso 2 lettera g devono essere sottoposte per approvazione alla FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le altre società importanti del gruppo di cui all’articolo 2<i>a</i> la FINMA può ordinare un obbligo di approvazione ai sensi del capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Conglomerati assicurativi</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Conglomerato assicurativo</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Due o più imprese formano un conglomerato assicurativo se:</listIntroduction><item eId="art_72/para/lbl_a"><num>a. </num><p>almeno una è un’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_72/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 19 della L del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 4631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote> </num><p>almeno una è una banca o una società di intermediazione mobiliare di notevole importanza economica;</p></item><item eId="art_72/para/lbl_c"><num>c. </num><p>nel loro insieme operano prevalentemente nel settore assicurativo; e</p></item><item eId="art_72/para/lbl_d"><num>d. </num><p>costituiscono un’unità economica o sono altrimenti collegate tra di loro per influenza o controllo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Assoggettamento alla sorveglianza di conglomerati</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può assoggettare alla sorveglianza di conglomerati un conglomerato assicurativo di cui fa parte un’impresa in Svizzera se il conglomerato assicurativo:</listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è effettivamente diretto a partire dalla Svizzera;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è effettivamente diretto a partire dall’estero, non essendovi tuttavia sottoposto a una sorveglianza di conglomerati equivalente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se altre autorità estere rivendicano nel contempo la sorveglianza integrale o parziale del conglomerato assicurativo, la FINMA, salvaguardando le sue competenze e tenendo conto di un’eventuale sorveglianza di gruppi, si accorda con tali autorità sulle competenze, le modalità e l’oggetto della sorveglianza. Prima di pronunciarsi, essa consulta le imprese del conglomerato assicurativo che hanno sede in Svizzera.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Relazione con la sorveglianza individuale e di gruppi</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La sorveglianza di conglomerati secondo la presente sezione è esercitata a titolo complementare rispetto alla sorveglianza individuale e di gruppi assicurativi o finanziari da parte delle autorità di sorveglianza competenti nel caso specifico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Strumenti della sorveglianza di conglomerati assicurativi</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il conglomerato assicurativo e le persone incaricate della gestione, da un lato, e quelle incaricate della direzione generale, della sorveglianza e del controllo del conglomerato assicurativo, dall’altro, devono offrire la garanzia di un’attività irreprensibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone di cui al capoverso 1 devono inoltre godere di buona reputazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il conglomerato assicurativo deve essere organizzato in modo da essere in grado, in particolare, di individuare, limitare e controllare tutti i rischi essenziali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I conglomerati assicurativi sono tenuti a elaborare piani di stabilizzazione secondo l’articolo 22<i>a</i>. Con l’elaborazione di un piano di stabilizzazione completo decade l’obbligo delle imprese di assicurazione del conglomerato di elaborare ulteriori piani.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può elaborare piani di liquidazione («resolution plans») per conglomerati assicurativi. Indica le modalità per realizzare il risanamento o la liquidazione del conglomerato assicurativo da essa ordinati. Il conglomerato assicurativo deve fornire alla FINMA le informazioni necessarie. Se la FINMA elabora un piano di liquidazione completo per il conglomerato assicurativo, le imprese di assicurazione del conglomerato non sono tenute a elaborare ulteriori piani.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può emanare disposizioni volte ad attuare principi internazionalmente riconosciuti applicabili alla sorveglianza dei conglomerati assicurativi attivi a livello internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Vigilanza sui rischi</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può emanare prescrizioni concernenti la vigilanza su processi interni ai conglomerati e sulla concentrazione dei rischi a livello di conglomerato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Solvibilità</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il conglomerato assicurativo deve disporre di sufficiente solvibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 9–9<i>c</i> si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4073</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5901</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Società di audit</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I conglomerati assicurativi incaricano una società di audit abilitata dall’Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all’articolo 9<i>a</i> capoverso 1 della legge del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> sui revisori di effettuare una verifica conformemente all’articolo 24 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sui mercati finanziari. L’articolo 28 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obbligo d’informare di cui all’articolo 47 incombe a tutte le imprese del conglomerato assicurativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79_bis"><num><b>Art. 79</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 15 della L del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6445</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022,  in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Piano d’esercizio</heading><paragraph eId="art_79_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La società madre del conglomerato sottopone per approvazione alla FINMA le modifiche che riguardano gli elementi del piano d’esercizio di cui all’articolo 4 capoverso 2 lettera g.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le altre società importanti del conglomerato di cui all’articolo 2<i>a</i> la FINMA può prevedere un obbligo di approvazione secondo il capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Consegna di documenti agli stipulanti e all’assicurato<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli stipulanti e l’assicurato hanno in ogni momento diritto alla consegna di una copia del proprio dossier e di tutti gli altri documenti che li riguardano elaborati dall’impresa di assicurazione o dall’intermediario assicurativo nell’ambito della relazione d’affari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con il consenso dello stipulante e dell’assicurato, la consegna può avvenire in forma elettronica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende far valere il diritto alla consegna di documenti, presenta una richiesta in forma scritta o in un’altra forma che ne consenta la prova per testo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione o l’intermediario assicurativo fa pervenire gratuitamente allo stipulante e all’assicurato una copia dei documenti entro 30 giorni dalla ricezione della richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In una lite successiva, il giudice può tenere conto, nella decisione sulle spese giudiziarie, del rifiuto della consegna dei documenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82_83"><num><b>Art. 82 </b>e<b> 83</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, con effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_7_a"><num>Capitolo 7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Decisioni tariffali e contenzioso giudiziario<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Decisioni tariffali<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel Foglio federale sono comunicate le decisioni prese sui tariffali concernenti contratti d’assicurazioni in corso. La comunicazione descrive sommariamente l’oggetto e il contenuto della decisione e, per gli assicurati, equivale a notificazione della decisione secondo l’articolo 36 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I ricorsi devono essere presentati entro 30 giorni dalla comunicazione della decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I ricorsi contro decisioni sulle tariffe non hanno effetto sospensivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Contenzioso giudiziario</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il giudice decide le controversie di diritto privato che sorgono fra le imprese di assicurazione o fra queste e gli assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2_3"><num>2 e <sup>3</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogati dall’all. 1 n. II 31 del Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contravvenzioni</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È punito con la multa sino a 100 000 franchi chiunque, intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_86/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>viola uno degli obblighi d’informare di cui all’articolo 2<i>c</i> capoversi 1 e 2;</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>viola uno degli obblighi di notificazione di cui all’articolo 21;</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viola uno degli obblighi di comunicazione o d’informazione di cui agli articoli 14<i>a</i> capoverso 2, 45, 45<i>a</i> capoverso 2 e 45<i>b</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È punito con la multa sino a 100 000 franchi chiunque, intenzionalmente, commette, nel settore dell’assicurazione complementare a quella sociale contro le malattie, un’infrazione ai sensi dell’articolo 31<i>a</i> capoverso 3.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 della LF del 16 dic. 2022 che disciplina l’attività degli intermediari assicurativi, in vigore dal 1° set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 424</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1478</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi, nei casi di cui ai capoversi 1 e 1<sup>bis</sup>, ha agito per negligenza è punito con la multa sino a 50 000 franchi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 16 dic. 2022 che disciplina l’attività degli intermediari assicurativi, in vigore dal 1° set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 424</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1478</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Delitti</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque, intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_87/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>conclude contratti d’assicurazione per conto di un’impresa di assicurazione che non dispone dell’autorizzazione necessaria ai sensi della presente legge o agisce in veste d’intermediario per la conclusione di tali contratti;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>distribuisce contratti d’assicurazione per il tramite di un intermediario assicurativo che non dispone della registrazione necessaria ai sensi della presente legge;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ritira o grava beni del patrimonio vincolato di entità tale che l’importo legale non risulta più coperto;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>compie qualsiasi altro atto che diminuisca la garanzia degli elementi del patrimonio vincolato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi ha agito per negligenza è punito con la multa sino a 250 000 franchi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione della presente legge.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 18 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di emanare prescrizioni, il Consiglio federale consulta le organizzazioni interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatto salvo il diritto dei Cantoni di emanare prescrizioni di polizia sull’assicurazione contro l’incendio. Per il portafoglio svizzero, essi possono imporre alle imprese di assicurazione contro l’incendio modici contributi destinati alla protezione contro il fuoco e alla prevenzione dei danni causati dagli elementi naturali ed esigere che a tale scopo forniscano indicazioni sulle somme dell’assicurazione contro l’incendio relative al loro territorio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione che hanno ottenuto in virtù del diritto anteriore un’autorizzazione a esercitare rami assicurativi a complemento di altri rami possono esercitarli in modo indipendente a partire dall’entrata in vigore della presente legge, entro i limiti di quest’ultima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I termini per la presentazione dei rapporti di cui all’articolo 25 devono essere rispettati per la prima volta per l’esercizio successivo all’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi di cui all’articolo 43 capoverso 1 devono annunciarsi presso la FINMA per l’iscrizione nel registro entro sei mesi dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può fissare un periodo transitorio per l’acquisizione delle qualifiche professionali delle persone di cui agli articoli 23, 28 e 44.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione con un capitale inferiore a quello prescritto nell’articolo 8 devono aumentarlo entro i due anni successivi all’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi dirige effettivamente a partire dalla Svizzera un gruppo assicurativo o un conglomerato assicurativo senza esercitare in Svizzera l’attività assicurativa deve annunciarsi presso la FINMA entro tre mesi dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gruppi assicurativi o i conglomerati assicurativi già esistenti devono conformarsi alle nuove prescrizioni entro due anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su domanda motivata, la FINMA può prorogare i termini di cui ai capoversi 5, 6, 7.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90_a"><num><b>Art.</b><b> </b><b>90</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 18 marzo 2022</heading><paragraph eId="art_90_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione che intendono usufruire degli allentamenti previsti in materia di sorveglianza dichiarano alla FINMA, entro sei mesi dall’entrata in vigore della modifica del 18 marzo 2022, quali delle operazioni di cui all’articolo 4 capoverso 2 lettera k vogliono concludere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione con sede in Svizzera che hanno costituito un patrimonio vincolato per portafogli di succursali estere devono adempiere i requisiti di cui all’articolo 17 capoverso 2 entro sei mesi dall’entrata in vigore della modifica del 18 marzo 2022 e informarne gli assicurati interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli obblighi relativi alle assicurazioni sulla vita qualificate (art. 39<i>a</i>–39<i>k</i>) devono essere osservati entro un anno dall’entrata in vigore della modifica del 18 marzo 2022.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I requisiti di cui all’articolo 43 devono essere adempiuti entro due anni dall’entrata in vigore della modifica del 18 marzo 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore:1° gennaio 2006<authorialNote><p> DF del 9 nov. 2005.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen (Versicherungsaufsichtsgesetz, VAG)" shortForm="VAG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur la surveillance des entreprises d'assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA)" shortForm="LSA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2004 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione (Legge sulla sorveglianza degli assicuratori, LSA)" shortForm="LSA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 89)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le seguenti leggi federali sono abrogate:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>legge del 4 febbraio 1919<authorialNote><p> [CS <b>10</b> 290; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1836_1836_1836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 1836 </ref>art. 51 e all. n. 1, <b>1992</b> 2363 all. n. 3, <b>1993</b> 3209,<b> 1995</b> 1227 all. n. 18]</p></authorialNote> sulle cauzioni;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>legge federale del 25 giugno 1930<authorialNote><p> [CS <b>10</b> 297; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1836_1836_1836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 1836 </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 67, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2363_2363_2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2363 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3211_3211_3211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 3211</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1227_1227_1227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>1227 </ref>all. n. 19]</p></authorialNote> sulla garanzia degli obblighi derivanti da assicurazioni sulla vita;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>legge del 23 giugno 1978<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1836_1836_1836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 1836</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/414_414_414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 414</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 66, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">733 </ref>disp. fin. art. 7 n. 3, 2363 all. n. 2; <b>1993 </b>3204; <b>1995</b> 1328 all. n. 2, 3517 n. I 12, 5679, <b>2000</b> 2355 all. n. 28; <b>2003</b> 232; <b>2004 </b>1677 all. n. 4, 2617 all. n. 12]</p></authorialNote> sulla sorveglianza degli assicuratori;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>legge del 20 marzo 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2363_2363_2363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 2363</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3247_3247_3247" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 3247</ref>]</p></authorialNote> sull’assicurazione contro i danni;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>legge del 18 giugno 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3221_3221_3221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 3221</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1677 </ref>all. n. 6]</p></authorialNote> sull’assicurazione vita.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 5269</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>