2005-0112 2731 Arrêté fédéral Projet accordant la garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées du … L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 51 et 172, al. 2, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 13 avril 20052, arrête: Art. 1 La garantie fédérale est accordée: 1. Glaris aux art. 52, al. 3, 68, let. b, 74, 75, al. 2 à 4, 78, 86 a, al. 1, 88, al. 2, 94, 95, 97, 101, let. a, b et d, 103, 104, 121, al. 1 et 134, al. 1, de la Constitution cantonale modifiés lors de la Landsgemeinde du 2 mai 2004; 2. Soleure aux art. 70bis et 91bis et à l’abrogation de l’art. 91, let. e, de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 28 novembre 2004; 3. Bâle-Campagne aux § 106, al. 1, et 106 a de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 19 octobre 2003; 4. Schaffhouse aux art. 52, al. 1, et 78, al. 3 et 4, de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 29 août 2004; 5. Grisons à l’art. 35, al. 1, de la Constitution cantonale, accepté lors de la votation populaire du 26 septembre 2004; 6. Valais aux art. 75, al. 3, 78, al. 3, et 79, al. 1, ch. 5, de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 26 septembre 2004; 1 RS 101 2 FF 2005 2715 Garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées. AF 2732 7. Jura aux art. 26, al. 2, 75, al. 1 et 3, et 76, al. 1 et 4, de la Constitution cantonale, ainsi qu’aux art. 12 et 13 des dispositions finales et transitoires, acceptés lors de la vota- tion populaire du 26 septembre 2004. Art. 2 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral <bd> accordant la garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2005 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 18 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.05.2005 Date Data Seite 2731-2732 Page Pagina Ref. No 10 138 612 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.