{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-06-14", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-1516-2007_2007-06-14.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1673889?doc=", "Checksum": "48b25da006c40a2ba98a29e7efc71db3"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-1516-2007_2007-06-14.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2007/0002/DCSO_000270_2007_A_1516_2007.pdf", "Checksum": "deb20589120b8989e1c5517538ecc08a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/1516/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 14.06.2007 A/1516/2007"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commandement de payer; notification. | Il n'est en l'esp\u00e8ce pas possible d'entrer en mati\u00e8re sur la plainte nonobstant sa tardivet\u00e9, dans la mesure o\u00f9, de jurisprudence constante, si le d\u00e9biteur a eu connaissance de l'acte de poursuite ou de son contenu essentiel en d\u00e9pit de la notification vici\u00e9e, cette derni\u00e8re n'est pas nulle mais seulement annulable. Plainte irrecevable. \rCela \u00e9tant, aucune preuve probante n'est venue infirmer l'attestation de notification, qui, comme titre officiel au sens de l'art. 9 CC, a pleine valeur de preuve pour son contenu. | LP.22; LP.64; LP. 72"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:53:44", "Checksum": "850c9c83b0834802b3b1587b0e93520b"}