{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-329_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=274&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-329%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "b8325a480ba47b9acfb10c7eb3ef7076"}, "Num": ["BGE 103 Ia 329"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 329"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 329"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 329"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kompetenzkonflikt zwischen eidgen\u00f6ssischen und kantonalen Beh\u00f6rden, Art. 83 lit. a OG; Art. 24bis, quater und quinquies BV; Art. 4 und Art. 7 AtG; Bau eines Atomkraftwerkes. Kompetenzkonflikt gem\u00e4ss Art. 83 lit. a OG (E. 2). Die von der zust\u00e4ndigen Bundesbeh\u00f6rde erteilte Bewilligung betreffend Standort eines Atomkraftwerkes erlaubt dem Bewilligungsempf\u00e4nger nicht, die Atomanlage an dem f\u00fcr den Bau bestimmten Ort zu erstellen, ohne R\u00fccksicht zu nehmen auf die kantonale und kommunale Zoneneinteilung. Im Hinblick auf das Kernkraftwerk Verbois muss der Kanton Genf eine Umzonung (von Landwirtschafts- in Industriezone) vornehmen (E. 3 bis E. 6). Ist die Kompetenz des Kantons in dieser Hinsicht beschr\u00e4nkt? Frage offen gelassen (E. 7). Der Kanton hat sich auch \u00fcber die Konzession oder Bewilligung f\u00fcr die Ben\u00fctzung der \u00f6ffentlichen Gew\u00e4sser zur K\u00fchlung des Kernkraftwerkes auszusprechen (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conflit de comp\u00e9tence entre autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale et autorit\u00e9 cantonale, art. 83 lettre a OJ; art. 24bis, quater et quinquies Cst.; Art. 4 et art. 7 LUA; construction d'une centrale nucl\u00e9aire. Conflit de comp\u00e9tence au sens de l'art. 83 lettre a OJ (consid. 2). La d\u00e9livrance, par l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale comp\u00e9tente, de l'autorisation de site d'une centrale nucl\u00e9aire ne permet pas \u00e0 l'entreprise b\u00e9n\u00e9ficiaire de construire cette installation atomique au lieu choisi, sans \u00e9gard \u00e0 la r\u00e9glementation de zones institu\u00e9e par le droit cantonal et communal. En l'esp\u00e8ce, le canton de Gen\u00e8ve doit proc\u00e9der au d\u00e9classement en zone industrielle des terrains o\u00f9 sera implant\u00e9e la centrale nucl\u00e9aire de Verbois et qui sont situ\u00e9s en zone agricole (consid. 3 \u00e0 consid. 6). Cette comp\u00e9tence du canton est-elle limit\u00e9e? Question r\u00e9serv\u00e9e (consid. 7). Il appartient \u00e9galement au canton de se prononcer sur la concession ou la permission d'utilisation des eaux publiques pour le refroidissement de la centrale nucl\u00e9aire (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Conflitto di competenza tra autorit\u00e0 federale e autorit\u00e0 cantonale, art. 83 lett. a OG; art. 24bis, quater e quinquies Cost.; art. 4 e art. 7 LUEN; costruzione di una centrale nucleare. Conflitto di competenza ai sensi dell'art. 83 lett. a OG (consid. 2). Il rilascio, da parte dell'autorit\u00e0 federale competente, della licenza d'insediamento di una centrale nucleare non consente all'impresa beneficiaria di costruire tale centrale nel luogo prescelto senza rispettare la disciplina delle zone istituita dal diritto cantonale e comunale. Nella fattispecie il cantone di Ginevra deve trasferire previamente alla zona industriale i terreni, attualmente facenti parte della zona agricola, su cui sar\u00e0 installata la centrale nucleare (consid. 3-consid. 6). Tale competenza del Cantone \u00e8 limitata? Questione lasciata indecisa (consid. 7). Pure al Cantone incombe di pronunciarsi sulla concessione o l'autorizzazione di utilizzare acque pubbliche per il raffreddamento della centrale nucleare (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:26:19", "Checksum": "233863ab8b6a16b08f8061119ac0af9f"}