{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-16_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=263&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-16%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "2be26fe495a113df2a4db1b449d81eeb"}, "Num": ["BGE 123 II 16"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 123 II 16"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 123 II 16"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 123 II 16"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 Abs. 1 lit. a Ziff. 1 MWSTV; gastgewerbliche Leistung; Hauslieferung von Pizzas; Steuersatz. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 2). Kognition des Bundesgerichts betreffend Mehrwertsteuerverordnung (E. 3). Abgrenzung zwischen gastgewerblichen Leistungen (Steuersatz 6,5%) und der einem erm\u00e4ssigten Satz (2%) unterworfenen Abgabe von Ess- und Trinkwaren. Bejahung der Verfassungsm\u00e4ssigkeit von Art. 27 Abs. 1 lit. a Ziff. 1 MWSTV, soweit darin das Vorhandensein von Einrichtungen f\u00fcr den Konsum an Ort und Stelle als Unterscheidungsmerkmal verwendet wird (E. 5 und 6). Bei Hauslieferungen von Ess- und Trinkwaren aus Restaurants darf die Eidgen\u00f6ssische Steuerverwaltung die Gew\u00e4hrung des erm\u00e4ssigten Steuersatzes zul\u00e4ssigerweise davon abh\u00e4ngig machen, dass diese T\u00e4tigkeit vom \u00fcbrigen Gastgewerbebetrieb organisatorisch getrennt erfolgt. Unverh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der zus\u00e4tzlichen Forderung nach getrennten R\u00e4umlichkeiten (E. 7-9). Wettbewerbsneutralit\u00e4t dieser Regelung (E. 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 al. 1 let. a ch. 1 OTVA; prestation de la restauration; livraison de pizzas \u00e0 domicile; taux d'imposition. Qualit\u00e9 pour agir par la voie du recours de droit administratif (consid. 2). Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral concernant l'ordonnance r\u00e9gissant la taxe sur la valeur ajout\u00e9e (consid. 3). D\u00e9limitation entre des prestations de restauration (taux de 6,5%) et la remise de produits comestibles et de boissons soumise \u00e0 un taux r\u00e9duit (2%). L'art. 27 al. 1 let. a ch. 1 OTVA est conforme \u00e0 la Constitution, dans la mesure o\u00f9 il utilise comme crit\u00e8re de diff\u00e9renciation l'existence d'installations pour la consommation sur place (consid. 5 et 6). Dans le cas de livraisons \u00e0 domicile de produits comestibles et de boissons provenant de restaurants, l'Administration fiscale f\u00e9d\u00e9rale est autoris\u00e9e \u00e0 faire d\u00e9pendre l'octroi du taux r\u00e9duit du fait que cette activit\u00e9 s'exerce selon une organisation s\u00e9par\u00e9e du reste de l'\u00e9tablissement de restauration. L'exigence suppl\u00e9mentaire de locaux s\u00e9par\u00e9s n'est pas proportionnelle (consid. 7-9). Neutralit\u00e9 concurrentielle de cette r\u00e9glementation (consid. 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 27 cpv. 1 lett. a cifra 1 OIVA; prestazioni della ristorazione; consegna di pizze a domicilio; aliquota d'imposta. Legittimazione a proporre un ricorso di diritto amministrativo (consid. 2). Potere d'esame del Tribunale federale per quanto riguarda l'ordinanza concernente l'imposta sul valore aggiunto (consid. 3). Delimitazione tra prestazioni della ristorazione (aliquota al 6,5%) e consegna di prodotti commestibili e bevande sottoposta a un'aliquota ridotta (2%). L'art. 27 cpv. 1 lett. a cifra 1 OIVA \u00e8 conforme alla Costituzione nella misura in cui utilizza come criterio di differenziazione l'esistenza d'istallazioni per il consumo sul posto (consid. 5 e 6). Nel caso di consegna a domicilio di prodotti commestibili e bevande provenienti dalla ristorazione, l'Amministrazione fiscale federale \u00e8 autorizzata a far dipendere la concessione dell'aliquota ridotta dal fatto che tale attivit\u00e0 sia esercitata in base a un'organizzazione separata dal resto dello stabilimento della ristorazione. Non \u00e8 proporzionale l'esigenza supplementare di locali separati (consid. 7-9). Neutralit\u00e0 concorrenziale di questa regolamentazione (consid. 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:32:30", "Checksum": "a3f2632ad638632db51e2a377051e015"}