Convenzione n. 111 del 25 giugno 1958 concernente la discriminazione nell'impiego e nella professione (con raccomandazione) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.721.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 111 del 25 giugno 1958 concernente la discriminazione nell'impiego e nella professione (con raccomandazione)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 111 du 25 juin 1958 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (avec recommandation)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 111 vom 25. Juni 1958 über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf (mit Empfehlung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it/xml"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.822.721.1 </docNumber></p><p> RU <b>1961</b> 840; FF <b>1960</b> I 29 ediz. franc. <b>1960</b> I 29 ediz. ted.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione n. 111<br/>concernente la discriminazione nell’impiego<br/>e nella professione</docTitle></p><p>Adottata a Ginevra il 25 giugno 1958</p><p>Approvata dall’Assemblea federale il 15 giugno 1961<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/809_823_839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1961</b> 839</ref></p></authorialNote></p><p>Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 13 luglio 1961</p><p>Entrata in vigore per la Svizzera il 13 luglio 1962</p><p> (Stato 31 agosto 2023)</p></preface><preamble><p>La Conferenza generale dell’organizzazione internazionale del lavoro,</p><p>convocata a Ginevra dal Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del lavoro e ivi riunitasi, il 4 giugno 1958, per la sua quarantaduesima sessione;</p><p>avendo deliberato di adottare alcune proposte concernenti la discriminazione nell’impiego e nella professione (questione elencata come quarto punto nell’agenda della sessione);</p><p>essendosi determinata di dare a quelle proposte la forma d’una convenzione internazionale;</p><p>considerando che la dichiarazione di Filadelfia stabilisce che tutti gli esseri umani, di qualunque razza, credenza o sesso, hanno il diritto di conseguire un loro progresso materiale ed un loro sviluppo spirituale in condizioni di libertà e dignità, di sicurezza economica e di uguaglianza;</p><p>giudicando inoltre che la discriminazione viola i diritti enunciati nella Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo;</p><p>adotta, in questo venticinquesimo giorno di giugno dell’anno mille novecento cinquantotto, la convenzione seguente, che sarà denominata Convenzione concernente la discriminazione (impiego e professione), 1958:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro">Per la presente convenzione il termine «discriminazione» comprende:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ogni distinzione, esclusione o preferenza fondata sulla razza, il colore, il sesso, la religione, l’opinione politica, la nazionalità o il ceto sociale, la quale annulli o comprometta l’uguaglianza delle possibilità o del trattamento nell’impiego o nella professione;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ogni altra distinzione, esclusione o preferenza, comportante il medesimo effetto, che fosse definita da un Membro interessato, consultati, ove esistano, gli organi rappresentativi dei padroni e dei lavoratori o altri organi idonei.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Non sono discriminazioni le distinzioni, esclusioni o preferenze fondate sulle qualifiche richieste per un determinato impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p>Per la presente convenzione i termini «impiego» e «professione» comprendono l’accesso alla formazione professionale, all’impiego e alle differenti professioni, come anche le condizioni d’impiego.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Ogni Membro, come sia vincolato dalla presente convenzione, si obbliga a definire e ad applicare una politica nazionale, intesa a incrementare, con metodi conformi alle condizioni e agli usi del Paese, l’uguaglianza nelle possibilità e nel trattamento quanto all’impiego e alla professione, onde, per questo rispetto, s’elimini ogni discriminazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Ogni Membro, come sia vincolato dalla presente convenzione, deve, nei modi conformi alle condizioni e agli usi nazionali:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>curare di guadagnarsi la collaborazione degli organi padronali e operai, o d’altri organi idonei, per agevolare l’accettazione e l’applicazione di detta politica;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>emanare delle leggi e sostenere i programmi educativi intesi ad assicurare quella accettazione e quell’applicazione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>abrogare le norme legislative e modificare le disposizioni e le abitudini amministrative incompatibili con detta politica;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>perseguire detta politica negli impieghi sottoposti al controllo diretto di un’autorità nazionale;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>far applicare dette politica dagli uffici d’orientamento professionale, di formazione professionale e di collocamento, assoggettati al controllo di un’autorità nazionale;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p>indicare, nelle relazioni annuali circa all’applicazione della convenzione, quali misure siano state prese, e quali risultati ottenuti, nello ambito di detta politica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Non sono discriminatorie le misure che si prendono contro una persona perché legittimamente e direttamente si sospetta, o addirittura si è certi, che operi contro la sicurezza dello Stato, purché a quella sia dato il diritto di ricorrere a un’istanza competente, stabilita giusta la prassi nazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Non sono discriminatorie le misure speciali di protezione e d’assistenza previste nelle convenzioni e raccomandazioni adottate dalla Conferenza generale dell’Organizzazione internazionale del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Ogni Membro, consultati, ove esistano, gli organi rappresentativi dei padroni e dei lavoratori, può definire non discriminatorie le altre misure speciali, prese per tener conto delle necessità particolari delle persone giudicate comunemente bisognose di protezione o assistenza speciali, a cagione del sesso, dell’età, dell’invalidità, delle gravezze familiari, o del livello sociale o culturale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Ogni Membro che ratifica la presente convenzione è tenuto ad applicarla ai territori non metropolitani, giusta le disposizioni della costituzione dell’Organizzazione internazionale del lavoro<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/915_891_861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.820.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le ratificazioni ufficiali della presente convenzione saranno comunicate al direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro e da esso registrate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>La presente convenzione sarà vincolante soltanto per i Membri dell’Organizzazione internazionale del lavoro, la cui ratificazione sarà registrata dal direttore generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Essa entrerà in vigore dodici mesi dopo che le ratificazioni di due Membri saranno state registrate dal direttore generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>In seguito, la presente convenzione entrerà in vigore, per ciascun Membro, dodici mesi dopo la data in cui ne è stata registrata la ratificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Ogni Membro che abbia ratificato la presente convenzione può disdirla, scorso che sia un periodo di dieci anni a contare dalla data dell’entrata in vigore iniziale della medesima, mediante un atto comunicato al direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro e da esso registrato. La disdetta avrà effetto nel termine di un anno sua registrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Ogni membro che, avendo ratificato la convenzione, non faccia uso, entro un anno dalla fine del periodo soprastabilito, della facoltà di disdetta qui disposta, resta vincolato per un nuovo decennio e potrà poi dare la sua disdetta alla fine di ogni decennio, secondo le disposizioni del presente articolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Il direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro notificherà a tutti i Membri dell’Organizzazione internazionale del lavoro la registrazione di tutte le ratificazioni e disdette che gli saranno comunicate dai Membri dell’Organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>Notificando ai Membri dell’Organizzazione la registrazione della seconda ratificazione che gli sarà stata comunicata, il direttore generale fermerà l’attenzione dei medesimi sulla data dell’entrata in vigore della presente convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro comunicherà al segretario generale delle Nazioni Unite, affinché le registri, conformemente all’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>, informazioni complete su ogni ratificazione e disdetta registrata secondo gli articoli che precedono.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il Consiglio di amministrazione dell’Ufficio internazionale del lavoro presenterà alla Conferenza generale, quando stimi che sia necessario, un rapporto sull’applicazione della presente convenzione e esaminerà se sia il caso di iscrivere nelle trattande della medesima il problema della sua revisione totale o parziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro">Nel caso in cui la Conferenza adottasse una nuova convenzione a totale o parziale revisione della presente, e salvo che in quella non sia altrimenti stabilito:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la ratificazione della nuova convenzione riveduta da parte di un membro, comporterebbe di pieno diritto, nonostante l’articolo 5 qui sopra, la denuncia immediata della presente convenzione, con riserva che la nuova convenzione riveduta sia entrata in vigore;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>a contare dalla data dell’entrata in vigore della nuova convenzione riveduta, la presente convenzione cesserebbe di essere aperta alla ratificazione dei membri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><p>La presente convenzione rimarrebbe tuttavia in vigore, nella sua forma e nel suo tenore, per i membri che l’avessero ratificata e non ratificassero la convenzione riveduta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>I testi francese e inglese della presente convenzione fanno ugualmente fede.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_u15"><heading>Raccomandazione (n. 111) concernente la discriminazione nell’impiego e nella professione</heading><p>La Conferenza generale dell’Organizzazione internazionale del Lavoro,</p><p>convocata a Ginevra dal Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del lavoro, e ivi riunitasi il 4 giugno 1958, per la sua quarantaduesima sessione;</p><p>avendo deliberato di adottare alcune proposte concernenti la discriminazione nell’impiego o nella professione, questione elencata come quarto punto nell’agenda della sessione;</p><p>avendo deciso di dare a queste proposte la forma di una raccomandazione completante la Convenzione concernente la discriminazione (impiego e professione), 1958,</p><p>adotta, in questo venticinquesimo giorno di giugno dell’anno millenovecentocinquantotto la seguente raccomandazione che sarà denominata Raccomandazione concernente la discriminazione (impiego e professione), 1958:</p><p>La Conferenza raccomanda ai Membri di applicare le seguenti disposizioni:</p></level><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Definizioni</heading><blockList><listIntroduction eId="lvl_I/listintro">1. (1) Per la presente raccomandazione, il termine «discriminazione» comprende:</listIntroduction><item eId="lvl_I/lbl_a"><num>a. </num><p>ogni distinzione, esclusione o preferenza fondata sulla razza, il colore, il sesso, la religione, l’opinione politica, la nazionalità o il ceto sociale, la quale annulli o comprometta l’uguaglianza delle possibilità o del trattamento nell’impiego o nella professione;</p></item><item eId="lvl_I/lbl_b"><num>b. </num><p>ogni altra distinzione, esclusione o preferenza, comportante il medesimo effetto, che fosse definita da un Membro interessato, consultati, ove esistano, gli organi rappresentativi dei padroni e dei lavoratori o altri organi idonei.</p></item></blockList><p>(2) Non sono discriminazioni le distinzioni, esclusioni o preferenze fondate sulle qualifiche richieste per un determinato impiego.</p><p>(3) Per la presente raccomandazione, i termini «impiego» e «professione» comprendono l’accesso alla formazione professionale, all’impiego e alle differenti professioni, come anche le condizioni d’impiego.</p></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Determinazione e Applicazione della Politica</heading><blockList eId="lvl_II/list_u1"><listIntroduction eId="lvl_II/list_u1/listintro">2.  Ciascun Membro dovrebbe determinare una politica nazionale intesa a impedire la discriminazione nell’impiego e nella professione. Questa politica dovrebbe essere applicata mediante disposizioni legislative, contratti collettivi tra organi rappresentativi dei padroni o dei lavoratori o in ogni altro modo conforme alle condizioni e agli usi nazionali e dovrebbe, inoltre, tener conto dei principi seguenti:</listIntroduction><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>i provvedimenti intesi a promuovere l’uguaglianza delle possibilità o del trattamento nell’impiego o nella professione costituiscono una questione di interesse pubblico;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_II/list_u1/lbl_b/listintro">ciascun individuo dovrebbe godere, senza discriminazione, dell’uguaglianza di possibilità o di trattamento per quanto concerne:</listIntroduction><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_b/lbl_i"><num>(i) </num><p>l’accesso agli uffici di orientamento professionale e di collocamento;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_b/lbl_ii"><num>(ii) </num><p>l’accesso alla formazione professionale e all’impiego di sua scelta, secondo le attitudini professionali per questa formazione o per questo impiego;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_b/lbl_iii"><num>(iii) </num><p>la promozione, secondo le qualità personali, l’esperienza, le attitudini e la diligenza al lavoro;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_b/lbl_iv"><num>(iv) </num><p>la sicurezza dell’impiego;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_b/lbl_v"><num>(v) </num><p>la rimunerazione per un lavoro di pari valore;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_b/lbl_vi"><num>(vi) </num><p>le condizioni di lavoro, compresa la durata, il tempo di riposo, i congedi annuali pagati, i provvedimenti di sicurezza e d’igiene, come anche i provvedimenti di sicurezza sociale, i servizi e le prestazioni sociali relativi all’impiego;</p></item></blockList></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli organi governativi dovrebbero applicare, in tutte le loro attività, una politica d’impiego senza discriminazione alcuna;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>i padroni non dovrebbero applicare né tollerare discriminazione alcuna nei confronti di chicchessia per quanto concerne l’assunzione, la formazione, la promozione o il mantenimento nell’impiego e le condizioni del medesimo; nell’applicazione di questo principio, essi non dovrebbero subire ostruzioni o interventi, diretti o indiretti, da parte di individui o organizzazioni;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>nei negoziati collettivi e nelle relazioni professionali, de parti dovrebbero rispettare il principio dell’uguaglianza delle possibilità e del trattamento nell’impiego e nella professione e vigilare a che i contratti collettivi non contengano disposizioni di natura discriminatoria per quanto concerne l’accesso all’impiego, la formazione, la promozione, il mantenimento nell’impiego o le condizioni del medesimo;</p></item><item eId="lvl_II/list_u1/lbl_f"><num>f. </num><p>gli organi di padroni e di lavoratori non dovrebbero praticare né tollerare discriminazione alcuna per quanto concerne l’ammissione dei membri, il mantenimento della qualità di membro e la partecipazione agli affari sindacali.</p></item></blockList><blockList eId="lvl_II/list_u2"><listIntroduction eId="lvl_II/list_u2/listintro">3. Ciascun membro dovrebbe:</listIntroduction><item eId="lvl_II/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_II/list_u2/lbl_a/listintro">garantire l’applicazione dei principi di non discriminazione:</listIntroduction><item eId="lvl_II/list_u2/lbl_a/lbl_i"><num>(i) </num><p>per quanto concerne gli impieghi assoggettati al controllo diretto di un’autorità nazionale;</p></item><item eId="lvl_II/list_u2/lbl_a/lbl_ii"><num>(ii) </num><p>nelle attività dei servizi di orientamento professionale, di formazione professionale e di collocamento, assoggettati al controllo di un’autorità nazionale;</p></item></blockList></item><item eId="lvl_II/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_II/list_u2/lbl_b/listintro">in quanto ciò fosse possibile e necessario, favorire l’applicazione di questi principi per quanto concerne gli altri impieghi e gli altri servizi di orientamento professionale, di formazione professionale e di collocamento, in particolare:</listIntroduction><item eId="lvl_II/list_u2/lbl_b/lbl_i"><num>(i) </num><p>incoraggiando l’applicazione di detti principi da parte dei servizi e degli organi amministrativi degli Stati costituenti o delle province di uno Stato federativo, come anche delle amministrazioni locali e delle industrie e aziende di proprietà pubblica o assoggettate al controllo di un’autorità pubblica;</p></item><item eId="lvl_II/list_u2/lbl_b/lbl_ii"><num>(ii) </num><p>subordinando all’applicazione di detti principi la concessione dei contratti comportanti spese pubbliche;</p></item><item eId="lvl_II/list_u2/lbl_b/lbl_iii"><num>(iii) </num><p>subordinando all’applicazione di detti principi la concessione di sussidi agli istituti d’insegnamento professionale e la concessione di licenze agli uffici privati di collocamento e di orientamento professionale.</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="lvl_II/list_u3"><listIntroduction eId="lvl_II/list_u3/listintro">4. Dovrebbero essere istituiti organi adatti, aiutati per quanto possibile da commissioni consultive composte di rappresentanti degli organi padronali e operai, ove esistano, o d’altri organi settoriali, allo scopo di promuovere l’applicazione di questa politica nel campo dell’impiego pubblico e privato e in particolare:</listIntroduction><item eId="lvl_II/list_u3/lbl_a"><num>a. </num><p>di prendere ogni misura intesa a far capire e a far ammettere al pubblico i principi della non discriminazione;</p></item><item eId="lvl_II/list_u3/lbl_b"><num>b. </num><p>di ricevere e esaminare i reclami fondati sull’inosservanza della politica determinata, di fare inchiesta su tali reclami e di rimediare, se è il caso mediante una procedura di conciliazione, a ogni pratica considerata incompatibile con questa politica;</p></item><item eId="lvl_II/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>di riesaminare tutti i reclami che non si sono potuti risolvere mediante una procedura di conciliazione e emanare pareri o direttive sui provvedimenti da prendere per correggere le pratiche discriminatorie constatate.</p></item></blockList><p>5. Ciascun Membro dovrebbe abrogare ogni disposizione legislativa e modificare ogni disposizione o prassi amministrativa contraria alla pratica di non-discriminazione.</p><p>6. L’applicazione di questa politica non dovrebbe pregiudicare le misure speciali prese per tener conto delle necessità particolari di persone giudicate comunemente bisognose di protezione o assistenza speciale a cagione del sesso, dell’età, dell’invalidità, delle gravezze familiari o del livello sociale o culturale.</p><p>7. Non dovrebbero essere considerate discriminatorie le misure che si prendono contro una persona purché legittimamente o direttamente si sospetta, o addirittura si è certi, che operi contro la sicurezza dello Stato, purché a quella sia dato il diritto di ricorrere a un’istanza competente, stabilita giusta la prassi nazionale.</p><p>8. Per quanto concerne i lavoratori immigranti di nazionalità straniera, e i membri della loro famiglia, sarebbe opportuno tener conto delle disposizioni della Convenzione sui lavoratori migranti (riveduta), 1949, concernenti l’uguaglianza di trattamento o quelle della raccomandazione sui lavoratori migranti (riveduta), 1949, intese alla soppressione delle restrizioni d’impiego.</p><p>9. Dovrebbe stabilirsi una collaborazione permanente tra le autorità competenti, i rappresentanti dei padroni e dei lavoratori e gli organi adatti in vista dell’esame di altre misure positive che, secondo le condizioni nazionali, possano essere necessarie all’applicazione dei principi di non discriminazione.</p></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Coordinamento delle Misure contro la Discriminazione in tutti i Settori</heading><p>10. Le autorità incaricate della lotta contro la discriminazione nell’impiego e nella professione dovrebbero collaborare strettamente e continuamente con le autorità incaricate della lotta contro la discriminazione in altri settori, nell’intento di coordinare tutte le misure prese a questo scopo.</p></level></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.721.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 111 del 25 giugno 1958 concernente la discriminazione nell'impiego e nella professione (con raccomandazione)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 111 du 25 juin 1958 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (avec recommandation)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 111 vom 25. Juni 1958 über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf (mit Empfehlung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/810_824_840/20230831/it/xml"/><FRBRdate date="1962-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 31 agosto 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1681_1681_1681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1973</b> 1681</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/2503_2503_2503" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 2503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/842_842_842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 842</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/578_578_578" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 578</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/606_606_606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 606</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1419_1419_1419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1419</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/623_623_623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1855</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 721</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 969</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1199</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 488</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="www.fedlex.admin.ch/it/treaty"><inline name="man-color-auto"><span>www.fedlex.admin.ch/it/treaty</span></inline></ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica</p><p>Dichiarazione di <br/>successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>27 febbraio</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>27 febbraio</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Algeria</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>1976 S</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Antigua e Barbuda</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Arabia Saudita</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Argentina</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Armenia</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaigian</p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>14 giugno</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>14 giugno</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Bahrein</p></td><td><p>26 settembre</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>26 settembre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1972 S</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>22 maggio</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>22 maggio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Bolivia</p></td><td><p>31 gennaio</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>31 gennaio</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia e Erzegovina</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>  5 giugno</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  5 giugno</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Brasile</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Cambogia</p></td><td><p>23 agosto</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>23 agosto</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Camerun</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Capo Verde</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td><p>1979 S</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Ciad</p></td><td><p>29 marzo</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>29 marzo</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Cile</p></td><td><p>20 settembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>20 settembre</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Cina</p></td><td><p>12 gennaio </p></td><td><p>2006</p></td><td><p>12 gennaio </p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>    Macao <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Colombia</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Comore</p></td><td><p>17 marzo</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>17 marzo</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Corea (Sud)</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>1991 S</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>28 febbraio</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>28 febbraio</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Dominicana, Repubblica</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Egitto</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Emirati Arabi Uniti</p></td><td><p>28 giugno</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>28 giugno</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Eritrea</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>17 agosto</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>17 agosto</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  5 giugno</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>  5 giugno</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Etiopia</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>17 aprile</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>17 aprile</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>23 aprile</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>23 aprile</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>    Guadalupa</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Guayana francese</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Martinica</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Nuova Caledonia</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Polinesia francese</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Riunione</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    St. Pierre e Miquelon</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Territori Australi e Antartici<br/>    Francesi</p></td><td><p>13 marzo</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>13 marzo</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>29 maggio</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>29 maggio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>  4 settembre</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  4 settembre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Georgia</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>22 giugno</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  4 aprile</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>  4 aprile</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Giamaica</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Gibuti</p></td><td><p>28 febbraio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>28 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Giordania</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>  7 maggio</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  7 maggio</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>14 maggio</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>14 maggio</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>11 ottobre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>11 ottobre</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Guinea equatoriale</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Guinea-Bissau</p></td><td><p>21 febbraio</p></td><td><p>1977 S</p></td><td><p>21 febbraio</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Indonesia</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1959</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>22 aprile</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>22 aprile</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Israele</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>1959</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Kazakstan</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>  7 maggio</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>  7 maggio</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Kiribati</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>  1° dicembre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  1° dicembre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>1959</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Libia</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p>26 settembre</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>26 settembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia del Nord</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1991 S</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>11 agosto</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>11 agosto</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Maldive</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>  2 marzo</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>27 marzo</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>27 marzo</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Mauritania</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>18 dicembre</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>18 dicembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Messico</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Mongolia</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mozambico</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>19 settembre</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>19 settembre</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>31 ottobre</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>31 ottobre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>24 settembre</p></td><td><p>1959</p></td><td><p>24 settembre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>    Tokelau</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>15 marzo</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>15 marzo</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Papua Nuova Guinea</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Perù</p></td><td><p>10 agosto</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>10 agosto</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>30 maggio</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>30 maggio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1959</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Rep. Centrafricana</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  6 giugno</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Russia</p></td><td><p>  4 maggio</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>  4 maggio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Saint Kitts e Nevis</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Saint Lucia</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Saint Vincent e Grenadine</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Salomone, Isole</p></td><td><p>13 aprile</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>13 aprile</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>19 dicembre</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>19 dicembre</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé e Príncipe</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>1982 S</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Seicelle</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>2000 S</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>14 ottobre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Siria</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>29 maggio</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>29 maggio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Somalia</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Sudafrica</p></td><td><p>  5 marzo</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  5 marzo</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>22 ottobre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>22 ottobre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Sudan del Sud</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Tagikistan</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Tanzania</p></td><td><p>26 febbraio</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>26 febbraio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Thailandia</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Timor Est</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad e Tobago</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>1959</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>1960</p></td></tr><tr><td><p>Turchia</p></td><td><p>19 luglio</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>19 luglio</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>  2 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1962</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Uzbekistan</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Yemen</p></td><td><p>22 agosto</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>22 agosto</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Zambia</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.<br/></p><p>Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nel RU. I testi in francese e in inglese possono essere consultati sul sito dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro: <ref href="www.ilo.org%20"><inline name="man-color-auto"><span>www.ilo.org</span></inline></ref> &gt; Français &gt; Normes du travail &gt; NORMLEX &gt; Instruments &gt; Conventions et recommandations à jour, oppure richiesti alla Direzione del Diritto Internazionale Pubblico (DDIP), Sezione Trattati Internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Applicabile senza modifica.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Dal 4 ott. 1999, al 19 dic. 1999, la Conv. era applicabile a Macao in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Portogallo. Il 20 dic. 1999 Macao è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 13 lug. 1999 la Conv. è applicabile dal 20 dic. 1999 anche alla RAS Macao.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>