<h2>SubmittedText<h2><p>Ein wichtiges Bundesamt, nämlich das Bundesamt für Gesundheit, hat anscheinend beschlossen, Übersetzungen künftig nicht mehr intern zu erledigen, sondern externen Übersetzerinnen und Übersetzern in Auftrag zu geben. Abgesehen von den negativen Folgen, die dieser Entscheid natürlich für die gegenwärtig angestellten Personen hat, könnte eine solche Politik den Bemühungen zur Förderung der Mehrsprachigkeit schaden und die Qualität der Übersetzungen gefährden. Ich frage den Bundesrat:</p><p>- ob es sich um einen Einzelfall handelt oder ob dieser Entscheid Ausdruck einer allgemeinen Politik im Bereich des Übersetzungswesens ist;</p><p>- ob er nicht auch der Auffassung ist, dass mit solchen Entscheiden das Ziel, die Mehrsprachigkeit zu fördern, gefährdet wird;</p><p>- ob er bereit ist, auf eine Aufschiebung des BAG-Entscheides hinzuwirken und die Folgen, die eine solche Politik im Bereich der Übersetzungen hätte, genauer zu untersuchen.</p>