Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.415"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. Februar 2006 über das Schweizerische Handelsamtsblatt (Verordnung SHAB, VSHAB)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 febbraio 2006 sul Foglio ufficiale svizzero di commercio (Ordinanza FUSC, OFUSC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.415 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la Feuille officielle suisse du commerce</docTitle></p><p>(Ordonnance FOSC, OFOSC)<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></p><p>du 15 février 2006 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2018)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 931, al. 2<sup>bis</sup> et 3 du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>But</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La <i>Feuille officielle suisse du commerce </i>(FOSC) publie les informations officielles et les communications exigées par la législation, ainsi que des annonces d’entreprises et des communications intéressant le commerce, l’artisanat et l’industrie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Contenu</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communications exigées par la législation</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La FOSC consacre les rubriques mentionnées à l’annexe 1 aux communications exigées par la législation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) adapte ces rubriques à des modifications futures de la législation et à de nouveaux besoins de l’économie et de la société.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communications non exigées par la législation</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Des communications non exigées par la loi dont le contenu est d’intérêt général et concerne les domaines de l’administration, du commerce, de l’artisanat ou de l’industrie peuvent être publiées dans les rubriques prévues à cet effet à l’annexe 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le DEFR peut adapter les rubriques correspondantes à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Annonces d’entreprises</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Des annonces d’entreprises peuvent être publiées dans la FOSC. Le DEFR peut adapter la rubrique prévue à cet effet à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Editeur</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La FOSC est publiée par le Secrétariat d’État à l’économie (SECO).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le SECO exploite une plateforme pour la publication de la FOSC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons et les communes peuvent également utiliser cette plateforme pour la publication de leurs organes de publication officiels.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Mode de parution et publication<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Fréquence de parution</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La FOSC paraît du lundi au vendredi et porte la date de la publication.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La FOSC ne paraît pas les jours de fêtes générales. Sont considérés comme des jours de fêtes générales le Nouvel-An, le 2 janvier, le Vendredi-Saint, le lundi de Pâques, l’Ascension, le lundi de Pentecôte, le 1<sup>er</sup> Août, Noël et le 26 décembre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le SECO peut renoncer, pour de justes motifs, à faire paraître la FOSC certains jours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Langue</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les communications sont publiées dans la langue officielle (allemand, français, italien) dans laquelle elles parviennent à la FOSC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Si des circonstances particulières le justifient, les communications peuvent être publiées en anglais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Forme de la publication</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La FOSC paraît sous forme électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’éditeur pourvoit les données de la FOSC d’une signature ou d’un cachet électroniques au sens de l’art. 2, let. c, d ou e, de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique (SCSE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consultation</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La FOSC peut être consultée dans les bureaux des services visés à l’art. 18 de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Dépôt des avis destinés à être publiés dans la FOSC</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les avis destinés à être publiés dans la FOSC sont remis au SECO par voie électronique. Le SECO établit à cet effet des formulaires interactifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le SECO peut installer des interfaces directes entre ses systèmes et des services d’annonces qui lui livrent régulièrement des quantités importantes de données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les services d’annonces sont responsables du contenu des avis et de leur attribution à la rubrique qui convient.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Formes de la publication électronique</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fonction de recherche et fonctions auxiliaires</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le SECO publie la FOSC sur l’internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’accès aux avis au moyen d’une fonction de recherche est possible pour une durée indéterminée. Le service d’annonces peut limiter la durée de l’accès, qui ne doit toutefois pas être inférieure à 1 mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’avis contient des données personnelles, le service d’annonces réduit la période d’utilisation de la fonction de recherche dans le respect des dispositions légales. En l’absence de telles dispositions, cette période correspond à la période la plus courte possible pour la réalisation de la finalité de l’avis. Pour les avis d’ouverture de faillite, la période d’utilisation de la fonction de recherche est limitée à 5 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Le SECO conçoit des fonctions auxiliaires permettant la recherche sélective par rubrique et par avis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Les avis qui ne sont plus accessibles sur la plateforme de publication peuvent être consultés à la Bibliothèque nationale suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abonnements aux données de la FOSC sous forme électronique</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le SECO propose des abonnements aux données de la FOSC sous forme électronique et structurée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il propose un choix de rubriques d’abonnement, de fréquences de livraisons et de formats de données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 26 janv. 2011, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 529</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Utilisation et exploitation des données </heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le SECO peut conclure, avec les utilisateurs et les abonnés de la FOSC, un contrat de droit public régissant l’utilisation et l’exploitation des données de la FOSC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le contrat peut être conclu par voie électronique, notamment en acceptant le contrat proposé par le SECO ou les conditions générales de vente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Emoluments et taxes d’abonnement</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assujettissement aux émoluments et aux taxes d’abonnement</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Est tenue de payer des émoluments ou une taxe d’abonnement toute personne qui dépose auprès du SECO des avis dont la publication est exigée par la législation, des annonces d’entreprises ou d’autres annonces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les unités de l’administration fédérale centrale ne paient pas d’émolument ni de taxe d’abonnement pour leurs propres avis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Emoluments de publication</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les émoluments de publication sont déterminés selon le barème figurant dans l’annexe 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Sauf disposition contraire de la présente ordonnance, les émoluments de publication sont régis par l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’ordonnance du 7 juin 1937 sur la Feuille officielle suisse du commerce<authorialNote><p> [RS <b>2 </b>714; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000 </b>187 </ref>art. 21 ch. 2]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mars 2006.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.415"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. Februar 2006 über das Schweizerische Handelsamtsblatt (Verordnung SHAB, VSHAB)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 febbraio 2006 sul Foglio ufficiale svizzero di commercio (Ordinanza FUSC, OFUSC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II al. 1 de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 à 4)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Rubriques de la FOSC</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Rubriques destinées aux communications exigées par la législation (art. 2)</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>inscriptions au registre du commerce;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>avis selon l’ordonnance sur le registre du commerce;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>appels aux créanciers suite à une liquidation;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>autres appels aux créanciers relevant du droit des sociétés;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e"><num>e. </num><p>poursuites pour dettes;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_f"><num>f. </num><p>faillites;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g"><num>g. </num><p>concordats;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h"><num>h. </num><p>successions;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_i"><num>i. </num><p>titres disparus et autres titres;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_j"><num>j. </num><p>marché financier;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_k"><num>k. </num><p>travail;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_l"><num>l. </num><p>contrôle des métaux précieux;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_m"><num>m. </num><p>autres communications de la Confédération;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_n"><num>n. </num><p>autres décisions, ordonnances et citations judiciaires.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Rubriques destinées aux communications non exigées par la législation (art. 3)</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>autres communications de la Confédération;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>annonces privées.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Rubrique destinée aux annonces d’entreprises (art. 4)</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>communications aux associés.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.415"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. Februar 2006 über das Schweizerische Handelsamtsblatt (Verordnung SHAB, VSHAB)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 febbraio 2006 sul Foglio ufficiale svizzero di commercio (Ordinanza FUSC, OFUSC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-02-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Anciennement annexe. Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7319</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 15, al. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Émoluments de publication</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Communications visées aux art. 2 à 4</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Tarif des émoluments</heading><content><p>Les émoluments suivants (TVA incluse) sont perçus pour les communications visées aux art. 2 à 4:</p><table border="1"><tr><td><p>Rubrique (annexe 1)</p></td><td><p>Émolument en francs</p></td></tr><tr><td><p>Faillites</p></td><td><p>  15</p></td></tr><tr><td><p>Concordats</p></td><td><p>  15</p></td></tr><tr><td><p>Poursuites pour dettes</p></td><td><p>  15</p></td></tr><tr><td><p>Appels aux créanciers suite à une liquidation</p></td><td><p>  25</p></td></tr><tr><td><p>Autres appels aux créanciers relevant du droit des sociétés</p></td><td><p>  25</p></td></tr><tr><td><p>Titres disparus et autres titres</p></td><td><p>  25</p></td></tr><tr><td><p>Travail</p></td><td><p>  15</p></td></tr><tr><td><p>Marché financier</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p>Communications aux associés</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p>Avis selon l’ordonnance sur le registre du commerce</p></td><td><p>  15</p></td></tr><tr><td><p>Successions</p></td><td><p>  25</p></td></tr><tr><td><p>Autres décisions, ordonnances et citations judiciaires</p></td><td><p>  15</p></td></tr><tr><td><p>Annonces privées</p></td><td><p>100</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Rabais lié à l’interface</heading><content><p>Les services d’annonces disposant d’une interface électronique directe selon l’art. 10, al. 2, paient un montant forfaitaire réduit.</p></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Inscriptions au registre du commerce</heading><content><p>Les émoluments perçus pour la publication d’inscriptions au registre du commerce dans la FOSC sont compris dans les émoluments prévus par l’ordonnance du 3 décembre 1954 sur les émoluments en matière de registre du commerce<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.411.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>