{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1966-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-92-I-450_1966.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-450%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "53d2437e88dfbb7d7060b78a5a8451df"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 92 I 450"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1966 BGE 92 I 450"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1966 BGE 92 I 450"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1966 BGE 92 I 450"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Willk\u00fcr 1. Beitr\u00e4ge und Geb\u00fchren; Begriff und Arten (A, Erw. 2). 2. Die Vorschrift eines Gemeindereglements, die dem Eigent\u00fcmer sog. Altbauten eine Kausalabgabe zur Finanzierung der zu erstellendenKl\u00e4ranlage auferlegt, ist mit Art. 4 BV vereinbar (A, Erw. 3 und 4). Dasselbe gilt f\u00fcr eine Bestimmung, nach welcher der Gemeinderat f\u00fcr gewisse Arten von Liegenschaften die \u00f6ffentlichen Entgeltsabgaben von Fall zu Fall festsetzen darf (B, Erw. 1 und 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst; arbitraire 1. Contributions et taxes; notion et esp\u00e8ces (consid. A 2). 2. La prescription d'un r\u00e8glement communal qui impose aux propri\u00e9taires des b\u00e2timents existants une contribution destin\u00e9e \u00e0 financer la construction d'une future station d'\u00e9puration des eaux, est compatible avec l'art. 4 Cst (consid. A 3 et 4). Il en est de m\u00eame de la disposition qui autorise le Conseil communal \u00e0 fixer de cas en cas les diff\u00e9rentes contributions \u00e0 payer par les propri\u00e9taires de b\u00e2timents de nature sp\u00e9ciale (consid. B 1 et 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF; arbitrio. 1. Contributi e tasse; nozione e specie (A, consid. 2). 2. La prescrizione di un regolamento comunale che impone a carico dei proprietari di edifici esistenti un contributo destinato al finanziamento d'una costruenda stazione per la depurazione delle acque, \u00e8 compatibile con l'art. 4 CF (A, consid. 3 e 4). Lo stesso vale per una disposizione che autorizza il municipio a fissare, per determinati generi di costruzione, il contributo pubblico di caso in caso (B, consid. 1 e 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:15:25", "Checksum": "62d79a6e12cdcf20b82685e05a643b37"}