Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/450/20211201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/450/20211201"/><FRBRdate date="2013-09-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.41"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 27 settembre 2013 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (LPSP)" shortForm="LPSP"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 27 September 2013 on Private Security Services provided Abroad (PSSA)" shortForm="PSSA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP)" shortForm="LPSP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 27. September 2013 über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen (BPS)" shortForm="BPS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/450/20211201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/450/20211201/fr"/><FRBRdate date="2013-09-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/450/20211201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/450/20211201/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-09-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>935.41 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur les prestations de sécurité privées fournies à l’étranger<inline name="man-font-weight-normal">*</inline></docTitle></p><p>(LPSP)</p><p>du 27 septembre 2013 (État le 1<sup>er</sup> décembre 2021)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 54, al. 1, 95, al. 1, et 173, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p>* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p><p> RS <b>101</b></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 23 janvier 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 1573</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Buts</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi contribue à:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>préserver la sécurité intérieure et extérieure de la Suisse;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>réaliser les objectifs de la politique étrangère de la Suisse;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>préserver la neutralité suisse;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>garantir le respect du droit international, en particulier des droits de l’homme et du droit international humanitaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La présente loi s’applique aux personnes morales et aux sociétés de personnes (entreprises) qui exercent l’une des activités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fournir depuis la Suisse des prestations de sécurité privées à l’étranger;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fournir en Suisse des prestations en rapport avec une prestation de sécurité privée fournie à l’étranger;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>fonder, établir, exploiter ou diriger en Suisse une entreprise qui fournit des prestations de sécurité privées à l’étranger ou qui fournit en Suisse ou à l’étranger des prestations en rapport avec celles-ci;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>contrôler depuis la Suisse une entreprise qui fournit des prestations de sécurité privées à l’étranger ou qui fournit en Suisse ou à l’étranger des prestations en rapport avec celles-ci.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La présente loi s’applique aux personnes qui sont au service d’une entreprise assujettie à la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions de la présente loi relatives aux entreprises s’appliquent également aux personnes physiques qui exercent des activités visées aux al. 1 et 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> La présente loi s’applique en outre aux autorités fédérales qui engagent une entreprise pour l’exécution à l’étranger de tâches en matière de protection.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Exclusion du champ d’application</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La présente loi ne s’applique pas aux entreprises qui fournissent depuis la Suisse, sur le territoire qui entre dans le champ d’application de l’accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> ou de la convention du 4 janvier 1960 instituant l’Association européenne de libre-échange<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote>, un des types de prestations de sécurité privées suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>protection de personnes;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>garde et surveillance de biens et d’immeubles;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>service d’ordre lors de manifestations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> La présente loi ne s’applique pas non plus aux entreprises qui exercent l’une des activités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fournir en Suisse une prestation en rapport avec des prestations de sécurité privées visées à l’al. 1;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>fonder, établir, exploiter ou diriger en Suisse une entreprise qui fournit des prestations visées à l’al. 1 ou 2, let. a;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>contrôler depuis la Suisse une entreprise qui fournit des prestations visées à l’al. 1 ou 2, let. a.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">On entend par:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro"><i>prestation de sécurité privée </i>notamment les activités suivantes exercées par une entreprise privée:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>la protection de personnes dans des environnements complexes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la garde de biens et d’immeubles dans des environnements complexes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>les services d’ordre lors de manifestations,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le contrôle, la rétention ou la fouille de personnes, la fouille de locaux ou de contenants et la séquestration d’objets,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>la garde, la prise en charge et le transport de prisonniers, l’exploitation de prisons ainsi que les prestations d’assistance dans la gestion de camps de prisonniers de guerre ou d’internement de civils,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>le soutien opérationnel ou logistique à des forces armées ou de sécurité, dans la mesure où il n’est pas fourni dans le cadre d’une participation directe à des hostilités au sens de l’art. 8,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>l’exploitation et l’entretien de systèmes d’armement,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>le conseil ou la formation du personnel des forces armées ou de sécurité,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>les activités de renseignements, d’espionnage et de contre-espionnage;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro"><i>prestation en rapport avec une prestation de sécurité privée:</i></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le recrutement ou la formation de personnel pour des prestations de sécurité privées à l’étranger,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>la mise à disposition directe ou indirecte de personnel en faveur d’une entreprise qui offre des prestations de sécurité privées à l’étranger;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>participation directe à des hostilités:</i></p></item><item eId="art_4/para/bull_u4"><num/><p>une participation directe à des hostilités à l’étranger qui se déroulent dans le cadre d’un conflit armé au sens des Conventions de Genève<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/181_184_180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 0.518.12</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/207_209_205" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.23</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/228_230_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.42</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/300_302_297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.51</b></ref></p></authorialNote> et des protocoles additionnels I et II<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1362_1362_1362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.518.521</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1432_1432_1432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.518.522</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Contrôle d’une entreprise</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Une entreprise est réputée contrôler une autre entreprise à l’une des conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle dispose directement ou indirectement de la majorité des voix au sein de l’organe suprême;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elle dispose directement ou indirectement du droit de désigner ou de révoquer la majorité des membres de l’organe supérieur de direction ou d’administration;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elle peut exercer une influence dominante en vertu des statuts, de l’acte de fondation, d’un contrat ou d’instruments analogues.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Lorsqu’une entreprise est une société de personnes, celle-ci est réputée contrôlée si une autre entreprise remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est une associée indéfiniment responsable de l’entreprise contrôlée;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle met, en tant que commanditaire, à la disposition de l’entreprise contrôlée des moyens supérieurs au tiers des fonds propres de celle-ci;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elle met à la disposition de l’entreprise contrôlée ou de ses associés indéfiniment responsables des fonds remboursables dont la somme excède la moitié de la différence entre l’ensemble des actifs de l’entreprise contrôlée et l’ensemble des dettes contractées par elle auprès de tiers.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Sous-traitance</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Si une entreprise sous-traite une prestation de sécurité privée ou une prestation en rapport avec une prestation de sécurité, elle doit s’assurer que le sous-traitant exerce son activité dans les limites qu’elle-même serait tenue de respecter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La responsabilité de l’entreprise pour le dommage causé par le sous-traitant est régie par le code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Adhésion au Code de conduite international des entreprises de sécurité privées</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises visées à l’art. 2, al. 1, 3 et 4, sont tenues d’adhérer au Code de conduite international des entreprises de sécurité privées (code de conduite) dans sa teneur du 9 novembre 2010<authorialNote><p> Ce document peut être consulté à l’adresse Internet suivante: <ref href="https://icoca.ch/">www.icoc-psp.org</ref>.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le département auquel l’autorité compétente est subordonnée peut décider qu’une modification du code de conduite est applicable aux faits régis par la présente loi pour autant que cette modification ne lui contrevienne pas.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Interdictions</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Participation directe à des hostilités</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Il est interdit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de recruter ou de former du personnel en Suisse pour une participation directe à des hostilités à l’étranger;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de mettre du personnel à la disposition directe ou indirecte de tiers depuis la Suisse pour une participation directe à des hostilités à l’étranger;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de fonder, d’établir, d’exploiter ou de diriger en Suisse une entreprise qui recrute ou forme du personnel ou qui met du personnel à la disposition directe ou indirecte de tiers pour une participation directe à des hostilités à l’étranger;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de contrôler depuis la Suisse une entreprise qui recrute ou forme du personnel ou qui met du personnel à la disposition directe ou indirecte de tiers pour une participation directe à des hostilités à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il est interdit à toute personne qui a son domicile ou sa résidence habituelle en Suisse et qui est au service d’une entreprise assujettie à la présente loi de participer directement à des hostilités à l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Grave violation des droits de l’homme</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Il est interdit:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de fournir depuis la Suisse une prestation de sécurité privée ou une prestation en rapport avec une prestation de sécurité dont il faut présumer que les destinataires l’utiliseront dans le cadre de la commission de graves violations des droits de l’homme;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de fonder, d’établir, d’exploiter ou de diriger en Suisse une entreprise qui fournit des prestations de sécurité privées ou des prestations en rapport avec des prestations de sécurité dont il faut présumer que les destinataires les utiliseront dans le cadre de la commission de graves violations des droits de l’homme;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de contrôler depuis la Suisse une entreprise qui fournit des prestations de sécurité privées ou des prestations en rapport avec des prestations de sécurité dont il faut présumer que les destinataires les utiliseront dans le cadre de la commission de graves violations des droits de l’homme.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obligation de déclarer une activité</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Toute entreprise qui envisage d’exercer une des activités visées à l’art. 2, al. 1, est tenue de le déclarer à l’autorité compétente et de lui fournir notamment les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nature de l’activité envisagée, fournisseur et lieu d’exécution;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>indications sur le mandant et le destinataire de la prestation qui sont nécessaires à l’appréciation de la situation;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>indications sur le personnel affecté à l’exécution de l’activité envisagée et sa formation;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>vue d’ensemble des domaines d’activités de l’entreprise;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>attestation de l’adhésion au code de conduite<authorialNote><p> Ce document peut être consulté à l’adresse Internet suivante: <ref href="https://icoca.ch/">www.icoc-psp.org</ref>.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>identité de toutes les personnes responsables de l’entreprise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation d’une entreprise visée à l’art. 2, al. 1, let. d, de déclarer son activité porte aussi bien sur son activité de contrôle que sur l’activité de l’entreprise contrôlée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> L’entreprise communique sans délai à l’autorité compétente toute modification notable des circonstances intervenues depuis la déclaration d’une activité. L’autorité compétente fait savoir sans délai à l’entreprise si l’activité concernée peut être poursuivie ou non.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obligation provisoire de ne pas exercer l’activité déclarée</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’entreprise ne peut exercer l’activité déclarée avant d’avoir obtenu une communication ou une décision de l’autorité compétente conformément à la procédure prévue aux art. 12 à 14.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’autorité compétente ouvre une procédure d’examen au sens de l’art. 13, elle peut exceptionnellement délier l’entreprise de son obligation de ne pas exercer son activité pendant la durée de la procédure, pour autant qu’un intérêt public ou privé prépondérant le justifie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Communication de l’autorité compétente</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Dans un délai de quatorze jours à compter de la réception de la déclaration, l’autorité compétente indique à l’entreprise si l’activité déclarée nécessite ou non l’ouverture d’une procédure d’examen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Procédure d’examen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> L’autorité compétente ouvre une procédure d’examen dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des indices font penser que l’activité déclarée pourrait être contraire aux buts énoncés à l’art. 1;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les circonstances relatives à une activité déclarée se sont notablement modifiées depuis sa communication au sens de l’art. 12;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elle a connaissance d’une activité qui n’a pas été déclarée;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>elle a connaissance d’une violation du droit suisse ou du droit international.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’autorité compétente apprend qu’une activité n’a pas été déclarée, elle informe l’entreprise de l’ouverture d’une procédure d’examen et l’invite à prendre position dans un délai de dix jours. L’art. 11, al. 1, est applicable par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité compétente consulte les autorités concernées. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4 </num><content><p>Elle communique à l’entreprise l’issue de la procédure d’examen dans un délai de 30 jours. Ce délai peut être prolongé si nécessaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Interdiction par l’autorité compétente</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> L’autorité compétente interdit tout ou partie d’une activité si celle-ci est contraire aux buts énoncés à l’art. 1. Il y a lieu d’examiner avec un soin particulier si les activités suivantes sont conformes à ces buts:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fourniture dans une zone de crise ou de conflit d’une prestation de sécurité privée à un organe étranger, une personne ou une société;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fourniture à des organes ou à des personnes d’une prestation de sécurité privée ou d’une prestation en rapport avec une prestation de sécurité pouvant être utile à la commission de violations des droits de l’homme;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>soutien opérationnel ou logistique à des forces armées ou de sécurité étrangères;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>fourniture d’une prestation en rapport avec des prestations de sécurité en matière de compétences militaires;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>fourniture d’une prestation de sécurité privée ou d’une prestation en rapport avec une prestation de sécurité pouvant être utile à des groupes terroristes ou à une organisation criminelle;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>fondation, établissement, exploitation, direction ou contrôle d’une entreprise qui offre l’une des prestations visées aux let. a à e.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> L’autorité compétente interdit tout ou partie d’une activité si l’entreprise:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>a commis par le passé de graves violations des droits de l’homme et n’a pas pris de mesures suffisantes pour garantir que de telles violations ne se reproduisent pas;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>engage du personnel qui n’a pas reçu une formation adéquate au regard de l’activité envisagée;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ne respecte pas le code de conduite<authorialNote><p> Ce document peut être consulté à l’adresse Internet suivante: <ref href="https://icoca.ch/">www.icoc-psp.org</ref>.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité compétente interdit à une entreprise de sous-traiter une prestation de sécurité privée ou une prestation en rapport avec une prestation de sécurité lorsque le sous-traitant ne respecte pas les conditions visées à l’art. 6, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Autorisation à titre exceptionnel</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exceptionnellement autoriser une activité qui ne tombe pas sous le coup des art. 8 ou 9 mais qui devrait être interdite en vertu de l’art. 14, lorsque l’intérêt supérieur de l’État prévaut manifestement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité compétente soumet ces cas au Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Celui-ci fixe les mesures de contrôle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Coordination</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un état de fait entre dans le champ d’application de la présente loi et dans celui de la loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.51</b></ref></p></authorialNote>, de la loi du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/1697_1697_1697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.202</b></ref></p></authorialNote> ou de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.231</b></ref></p></authorialNote>, les autorités concernées déterminent l’autorité chargée de coordonner les procédures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité chargée de la coordination veille à ce que les procédures se déroulent de manière aussi simple que possible et prend les mesures nécessaires afin que tous les résultats soient communiqués à l’entreprise dans les délais légaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral règle, conformément au principe de la couverture des coûts, la perception d’émoluments pour:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la procédure d’examen selon l’art. 13;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les interdictions prononcées en vertu de l’art. 14;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les contrôles effectués selon l’art. 19.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 46<i>a</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> est applicable pour le surplus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Contrôle</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Obligation de collaborer</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Les entreprises fournissent à l’autorité compétente tous les renseignements et documents qui lui sont nécessaires pour examiner les activités soumises à la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Compétences de l’autorité en matière de contrôle</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Si l’entreprise cherche à influencer l’autorité compétente ou si elle ne respecte pas son obligation de collaborer et que toutes les tentatives faites par l’autorité compétente pour obtenir les renseignements et les documents nécessaires sont restées vaines, l’autorité compétente peut, dans les cas prévus à l’art. 13, al. 1, effectuer les contrôles suivants:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>inspection des locaux de l’entreprise sans avis préalable;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>consultation des documents utiles;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>séquestration de matériel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Pour ses contrôles, l’autorité compétente peut faire appel à d’autres autorités fédérales ainsi qu’aux organes de police cantonaux et communaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. II 2 de la LF du 18 déc. 2020 sur le traitement des données par le DFAE, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 650</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1279</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Sanctions</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Infractions aux interdictions légales</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque exerce une activité en relation avec une participation directe à des hostilités ou participe directement à des hostilités en violation de l’art. 8 est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque exerce une activité en violation de l’art. 9 est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> L’auteur est punissable en vertu du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> ou du code pénal militaire du 13 juin 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote> s’il commet une infraction plus grave en vertu de ces codes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Infractions à une interdiction d’une autorité</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Quiconque agit en violation d’une interdiction prononcée en vertu de l’art. 14 est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Infractions à l’obligation de déclarer une activité ou à l’obligation provisoire de ne pas exercer l’activité déclarée</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>enfreint l’art. 10 en omettant de déclarer une activité;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>exerce tout ou partie d’une activité en violation de l’obligation prévue aux art. 11 ou 39, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’infraction est commise par négligence, la peine est une peine pécuniaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Infraction à l’obligation de collaborer</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>refuse de fournir les renseignements, les documents ou l’accès aux locaux prévus aux art. 18 et 19, al. 1;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>donne de fausses indications.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’infraction est commise par négligence, la peine est une amende de 40 000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> La tentative et la complicité sont punissables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> La poursuite pénale se prescrit par cinq ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Infractions dans les entreprises</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 6 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> s’applique aux infractions commises dans les entreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Il est possible de renoncer à poursuivre les personnes punissables et de condamner à leur place l’entreprise au paiement de l’amende (art. 7 DPA) aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’enquête rendrait nécessaire à l’égard des personnes punissables en vertu de l’art. 6 DPA des mesures d’instruction hors de proportion avec la peine encourue;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’amende entrant en ligne de compte pour les contraventions à la présente loi ne dépasse pas 20 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Dissolution et liquidation</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité compétente peut ordonner, conformément à la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>, la dissolution et la liquidation d’une personne morale, d’une société en nom collectif ou d’une société en commandite qui exerce une activité en violation d’une interdiction légale ou d’une interdiction de l’autorité compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’entreprise est une société individuelle, l’autorité compétente peut ordonner la liquidation de sa fortune commerciale et, le cas échéant, sa radiation du registre du commerce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité compétente peut encaisser l’excédent résultant de la liquidation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Juridiction et obligation de dénoncer</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Les infractions à la présente loi sont soumises à la juridiction fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités chargées d’exécuter la présente loi sont tenues de dénoncer au Ministère public de la Confédération les infractions dont elles ont eu connaissance dans l’exercice de leurs fonctions.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Assistance administrative</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Assistance administrative en Suisse</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités fédérales et cantonales communiquent à l’autorité compétente les informations et les données personnelles nécessaires à l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> L’autorité compétente communique aux autorités suivantes les informations et les données personnelles nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches légales:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>autorités fédérales et cantonales chargées d’exécuter la présente loi;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>autorités chargées d’exécuter la loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.51</b></ref></p></authorialNote>, la loi du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/1697_1697_1697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.202</b></ref></p></authorialNote> et la loi du 22 mars 2002 sur les embargos<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.231</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>autorités pénales lorsqu’il s’agit de poursuivre des crimes ou des délits;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>autorités fédérales et cantonales compétentes en matière de sécurité intérieure;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>autorités fédérales compétentes en matière d’affaires étrangères et de sécurité extérieure;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>autorités cantonales compétentes en matière d’autorisation et de contrôle des prestations de sécurité privées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Assistance administrative entre autorités suisses et autorités étrangères</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> L’autorité compétente peut requérir des autorités étrangères la communication d’informations et de données personnelles nécessaires à l’exécution de la présente loi. Pour les obtenir, elle peut leur fournir notamment les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nature de l’activité, fournisseur, mandant, destinataire et lieu d’exécution;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>domaines d’activités de l’entreprise qui offre des prestations de sécurité privées à l’étranger et identité de toutes les personnes responsables de l’entreprise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Si l’État étranger accorde la réciprocité, l’autorité compétente peut lui communiquer les données mentionnées à l’al. 1 pour autant que l’autorité étrangère donne les garanties suivantes:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les données ne seront traitées qu’à des fins conformes à la présente loi;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les données ne seront utilisées dans une procédure pénale que conformément aux dispositions relatives à l’entraide judiciaire internationale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Engagement d’entreprises de sécurité par des autorités fédérales pour des tâches en matière de protection exercées à l’étranger</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Tâches en matière de protection</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> La Confédération peut engager une entreprise qui fournit des prestations de sécurité privées pour exécuter à l’étranger les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>protection de personnes;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>garde et surveillance de biens et d’immeubles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité fédérale qui engage une entreprise (autorité contractante) consulte l’autorité compétente visée à l’art. 38, al. 2, et le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Exigences concernant l’entreprise</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Avant d’engager une entreprise, l’autorité contractante s’assure que cette dernière remplit les exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle offre les garanties nécessaires en matière de recrutement, de formation et de surveillance du personnel;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/lbl_b/listintro">sa réputation et une conduite irréprochable des affaires sont attestées par son adhésion au code de conduite<authorialNote><p> Ce document peut être consulté à l’adresse Internet suivante: <ref href="https://icoca.ch/">www.icoc-psp.org</ref>.</p></authorialNote> et le respect de celui-ci ainsi que notamment par:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>une expérience sur le terrain,</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>des références, ou</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>une affiliation à une association professionnelle;</p></item></blockList></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elle est solvable;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>elle dispose d’un mécanisme de contrôle interne adéquat qui garantit que son personnel respecte les normes de comportement et est sanctionné par des mesures disciplinaires en cas de manquement;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>elle est autorisée à exercer une activité dans le domaine de la sécurité privée conformément à la législation applicable;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>elle a conclu une assurance responsabilité civile pour un montant correspondant au risque encouru.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> L’autorité contractante peut exceptionnellement engager une entreprise qui n’a pas conclu d’assurance responsabilité civile aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la conclusion d’une telle assurance implique des coûts disproportionnés pour l’entreprise;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le risque pour la Confédération d’engager sa responsabilité et le montant d’éventuels dommages-intérêts à verser sont considérés comme faibles.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Formation du personnel</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité contractante s’assure que le personnel de l’entreprise a reçu une formation adéquate au regard de la tâche à exécuter en matière de protection ainsi que du droit international et national applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> La formation porte en particulier sur les points suivants:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>droits fondamentaux, protection de la personnalité et droit de procédure;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>usage de la force physique et d’armes dans une situation de légitime défense ou d’état de nécessité;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>comportement à adopter avec des personnes opposant de la résistance ou ayant un comportement violent;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>premiers secours;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>évaluation des atteintes à la santé résultant de l’utilisation de la force;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>lutte contre la corruption.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité contractante peut exceptionnellement engager une entreprise qui ne remplit pas complètement les exigences prévues aux al. 1 et 2 lorsqu’aucune entreprise remplissant ces exigences n’est disponible au lieu d’exécution de la prestation et que la tâche en matière de protection ne peut être exécutée autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> La durée d’un contrat au sens de l’al. 3 est de six mois au plus. L’autorité contractante prend des mesures pour s’assurer que l’entreprise remplisse les exigences prévues aux al. 1 et 2 dans les meilleurs délais. Elle précise ces mesures dans le contrat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Identification du personnel</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>L’autorité contractante s’assure que le personnel est identifiable dans l’exercice de sa fonction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Équipement du personnel</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le personnel n’est en principe pas armé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la situation à l’étranger exige exceptionnellement que le personnel porte une arme pour réagir dans une situation de légitime défense ou d’état de nécessité, l’autorité contractante le prévoit dans le contrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité contractante s’assure que le personnel dispose des autorisations nécessaires selon la législation applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> La législation en matière d’armes applicable au lieu d’exécution de la tâche en matière de protection est réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Usage de la contrainte et de mesures policières</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la tâche en matière de protection ne peut être exécutée autrement, le Conseil fédéral peut exceptionnellement autoriser l’usage de la contrainte et de mesures policières au sens de la loi du 20 mars 2008 sur l’usage de la contrainte<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>364</b></ref></p></authorialNote>, même en dehors d’une situation de légitime défense ou d’état de nécessité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral s’assure que le personnel a reçu la formation nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> La législation applicable au lieu d’exécution est réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Sous-traitance de tâches en matière de protection</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Il est interdit de sous-traiter des tâches en matière de protection, sauf accord écrit préalable de l’autorité contractante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Information</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité compétente établit chaque année un rapport sur son activité à l’intention du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Le rapport est publié.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution; il règle notamment:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les modalités de la procédure de déclaration (art. 10);</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la LF du 18 déc. 2020 sur le traitement des données par le DFAE, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 650</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1279</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le catalogue des données sensibles et les catégories des données personnelles traitées en vertu de l’art. 28 ainsi que leur durée de conservation;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les clauses contractuelles applicables à l’engagement d’une entreprise par une autorité fédérale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine l’autorité compétente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Toute activité qui doit être déclarée en vertu de la présente loi et est en cours d’exécution au moment de l’entrée en vigueur doit être déclarée à l’autorité compétente dans un délai de trois mois à compter de cette date.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’autorité compétente ouvre une procédure d’examen, elle indique à l’entreprise si celle-ci doit provisoirement ne pas exercer tout ou partie de l’activité déclarée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque l’autorité compétente envisage d’interdire une activité exercée au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et que l’entreprise entend poursuivre, elle peut accorder à celle-ci un délai approprié pour respecter les dispositions légales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> septembre 2015<authorialNote><p> ACF du 24 juin 2015</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>