{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-878_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=25&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-878%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "f0c3711e710e26d1817bfdeedf0e5339"}, "Num": ["BGE 97 I 878"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 878"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 878"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 878"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 lit. h OG. Unzul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Verweigerung von Beitr\u00e4gen, auf die das Bundesrecht keinen Anspruch einr\u00e4umt. 1. Begriff des \"Bundesrechts\". Verordnungen ohne allgemein verpflichtenden Inhalt (Verwaltungsverordnungen) fallen nicht darunter (Erw. 1). 2. Die Verweigerung von Beitr\u00e4gen des Bundes f\u00fcr den Transport von Kartoffeln kann nicht mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 lettre h OJ. Irrecevabilit\u00e9 d'un recours de droit administratif contre le refus d'octroyer des subsides auxquels la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale ne conf\u00e8re pas un droit. 1. Notion de \"l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale\". Ne rentrent pas dans cette notion les ordonnances sans force obligatoire g\u00e9n\u00e9rale (ordonnances administratives) (consid. 1). 2. Le refus de subsides f\u00e9d\u00e9raux pour le transport de pommes de terre ne peut pas \u00eatre attaqu\u00e9 par la voie du recours de droit administratif (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 99 lett. h OG. Irricevibilit\u00e0 di un ricorso di diritto amministrativo interposto contro il rifiuto di assegnare sussidi cui la legislazione federale non conferisce alcun diritto. 1. Nozione di \"legislazione federale\". Non rientrano in tale nozione i decreti senza carattere obbligatorio generale (decreti amministrativi) (consid. 1). 2. Il rifiuto di sussidi federali per il trasporto di patate non pu\u00f2 essere impugnato attraverso la via del ricorso di diritto amministrativo (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:29:58", "Checksum": "e502b083325b345dee48bb7d27d4d854"}