{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-09-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-144-II-91_2017-09-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-91%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "c2b7affa0ab3afacbd4a3f41346f61ba"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 II 91", "1C_394/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 27.09.2017 BGE 144 II 91 (1C_394/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 27.09.2017 BGE 144 II 91 (1C_394/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 27.09.2017 BGE 144 II 91 (1C_394/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 1, Art. 7 Abs. 1 und Art. 9 BG\u00d6; Art. 4 Abs. 1 Aarhus-Konvention; Art. 10g USG; Art. 19 Abs. 1<sup>bis</sup> DSG; Gesuch um Zugang zu den Abluftdaten (sog. EMI-Daten) am Kamin des Kernkraftwerks Leibstadt (KKL). Bei den EMI-Daten des KKL handelt es sich um ein amtliches Dokument im Sinne von Art. 5 BG\u00d6 (E. 2): Die L\u00f6schung dieser Daten in Normalsituationen durch das Eidgen\u00f6ssische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI) l\u00e4sst das Erfordernis des Besitzes gem\u00e4ss Art. 5 Abs. 1 lit. b BG\u00d6 nicht dahinfallen (E 2.4). Informationen \u00fcber Emissionen stellen grunds\u00e4tzlich keine Gesch\u00e4ftsgeheimnisse im Sinne von Art. 7 Abs. 1 lit. g BG\u00d6 bzw. Art. 4 Abs. 4 lit. d Aarhus-Konvention dar (E. 3.1). Die G\u00fcterabw\u00e4gung nach Art. 19 Abs. 1<sup>bis</sup> lit. b DSG zwischen dem \u00f6ffentlichen Zugangsinteresse und den - in erster Linie - privaten Interessen am Schutz von Personendaten kann in Umweltangelegenheiten in einem Spannungsverh\u00e4ltnis zum Ausnahmegrund von Art. 4 Abs. 4 lit. f Aarhus-Konvention stehen, zumal dieser einzig personenbezogene Daten von nat\u00fcrlichen, nicht aber von juristischen Personen - wie hier diejenigen des KKL - sch\u00fctzt. (E. 4.4-4.10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 1, art. 7 al. 1 et art. 9 LTrans; art. 4 al. 1 de la Convention d'Aarhus; art. 10g LPE; art. 19 al. 1<sup>bis</sup> LPD; demande d'acc\u00e8s aux donn\u00e9es d'\u00e9mission (donn\u00e9es EMI) de la chemin\u00e9e de la centrale nucl\u00e9aire de Leibstadt. Les donn\u00e9es EMI de la centrale nucl\u00e9aire de Leibstadt constituent un document officiel au sens de l'art. 5 LTrans (consid. 2): la suppression de ces donn\u00e9es dans des circonstances normales par l'Inspection f\u00e9d\u00e9rale de la s\u00e9curit\u00e9 nucl\u00e9aire (IFSN) ne fait pas tomber la condition de la d\u00e9tention selon l'art. 5 al. 1 let. b LTrans (consid. 2.4). Les informations sur des \u00e9missions ne repr\u00e9sentent pas en principe des secrets d'affaires au sens de l'art. 7 al. 1 let. g LTrans, respectivement de l'art. 4 al. 4 let. d de la Convention d'Aarhus (consid. 3.1). La pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats selon l'art. 19 al. 1<sup>bis</sup> let. b LPD entre l'int\u00e9r\u00eat public \u00e0 l'acc\u00e8s aux documents et - principalement - les int\u00e9r\u00eats priv\u00e9s \u00e0 la protection des donn\u00e9es personnelles peut en mati\u00e8re d'environnement se trouver dans un rapport de tension avec l'exception de l'art. 4 al. 4 let. f de la Convention d'Aarhus car celui-ci prot\u00e8ge uniquement les donn\u00e9es personnelles des personnes physiques et non pas celles des personnes morales, comme in casu la centrale nucl\u00e9aire de Leibstadt (consid. 4.4-4.10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 1, art. 7 cpv. 1 e art. 9 LTras; art. 4 cpv. 1 della Convenzione di Aarhus; art. 10g LPAmb; art. 19 cpv. 1<sup>bis</sup> LPD; richiesta di accesso ai dati dell'aria emessa (cd. dati EMI) dal camino della centrale nucleare di Leibstadt (KKL). I dati EMI della KKL costituiscono un documento ufficiale ai sensi dell'art. 5 LTras (consid. 2): la cancellazione in situazioni normali di questi dati da parte dell'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (IFSN) non fa decadere l'esigenza del possesso secondo l'art. 5 cpv. 1 lett. b LTras (consid. 2.4). Le informazioni sulle emissioni non rappresentano di principio alcun segreto d'affari ai sensi dell'art. 7 cpv. 1 lett. g LTras risp. dell'art. 4 cpv. 4 lett. d della Convenzione di Aarus (consid. 3.1). La ponderazione degli interessi secondo l'art. 19 cpv. 1<sup>bis</sup> lett. b LPD tra l'interesse pubblico all'accesso e quelli - in prima linea - privati alla protezione di dati personali nell'ambito di questioni inerenti alla protezione dell'ambiente pu\u00f2 trovarsi in un rapporto conflittuale con il motivo di esclusione dell'art. 4 cpv. 4 lett. f della Convenzione Aarhus, tanto pi\u00f9 ch'eso tutela soltanto dati personali di persone fisiche e non giuridiche, quale \u00e8 in concreto la KKL (consid. 4.4-4.10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:39:40", "Checksum": "99da3002c9a83d4e12f9a8c5012e734f"}