{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-12-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-139-IV-57_2012-12-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=2&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-IV-57%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "570810d1fc80df17bd26ffb721bcaf63"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 IV 57", "6B_315/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 21.12.2012 BGE 139 IV 57 (6B_315/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 21.12.2012 BGE 139 IV 57 (6B_315/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 21.12.2012 BGE 139 IV 57 (6B_315/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 Abs. 1 StGB; schwere Beeintr\u00e4chtigung durch Anlasstat als Voraussetzung der Verwahrung. Die Verwahrung setzt eine (eingetretene oder beabsichtigte) schwere Beeintr\u00e4chtigung der physischen, psychischen oder sexuellen Integrit\u00e4t einer andern Person voraus. Das gilt f\u00fcr alle Anlasstaten im Sinne von Art. 64 Abs. 1 StGB. Die schwere Beeintr\u00e4chtigung beurteilt sich nach objektivem Massstab (E. 1.3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 al. 1 CP; internement; condition de l'atteinte grave caus\u00e9e par l'acte d\u00e9terminant. L'internement suppose une atteinte grave (port\u00e9e ou voulue) \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 physique, psychique ou sexuelle d'un tiers. Cela vaut pour tous les actes d\u00e9terminants vis\u00e9s par l'art. 64 al. 1 CP. L'existence d'une atteinte grave s'appr\u00e9cie \u00e0 l'aune de crit\u00e8res objectifs (consid. 1.3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 64 cpv. 1 CP; grave lesione risultante dal reato quale condizione dell'internamento. L'internamento presuppone una grave lesione (verificatasi o voluta) dell'integrit\u00e0 fisica, psichica o sessuale di un'altra persona. Ci\u00f2 vale per tutti i reati ai sensi dell'art. 64 cpv. 1 CP. La grave lesione va valutata sulla base di criteri oggettivi (consid. 1.3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:42:35", "Checksum": "65bf3cc265d09dac727695b227cc5e83"}