{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2012-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-174_2012.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=280&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-174%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "db246b7ba7c32cb0b2b4f625688e7500"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 174"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2012 BGE 138 III 174"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2012 BGE 138 III 174"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2012 BGE 138 III 174"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 und 26 aLug\u00dc; Art. 27 und 33 Lug\u00dc; negative Feststellungsklage; Wirkungen des Entscheids, der die Anerkennung eines ausl\u00e4ndischen Urteils verweigert; Einrede der Rechtsh\u00e4ngigkeit und der abgeurteilten Sache (res iudicata). Die Regeln betreffend die Einrede der Rechtsh\u00e4ngigkeit im Sinne von Art. 21 aLug\u00dc respektive Art. 27 Lug\u00dc finden nur Anwendung, wenn beide Prozesse noch rechtsh\u00e4ngig sind. Ist der erste Prozess abgeschlossen, werden die Konflikte sich widersprechender Entscheide \u00fcber das Institut der Anerkennung gel\u00f6st (E. 5). Bildet die Frage, ob eine Entscheidung anzuerkennen ist, als solche den Gegenstand eines Streites, erw\u00e4chst das Urteil, das die Anerkennung des ausl\u00e4ndischen Entscheides in der Schweiz verweigert, im Prinzip in materielle Rechtskraft. Der nicht anerkannte ausl\u00e4ndische Entscheid entfaltet in der Schweiz keine Wirkung der abgeurteilten Sache (res iudicata) und steht daher in diesem Staat der Einleitung einer negativen Feststellungsklage zwischen denselben Parteien \u00fcber denselben Streitgegenstand nicht entgegen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21 et 26 aCL; art. 27 et 33 CL; action n\u00e9gatoire de droit; effets de la d\u00e9cision qui nie la reconnaissance d'une d\u00e9cision \u00e9trang\u00e8re; exception de litispendance et de chose jug\u00e9e. L'exception de litispendance au sens de l'art. 21 aCL, respectivement de l'art. 27 CL, trouve uniquement application lorsque les deux proc\u00e8s sont encore pendants. Une fois clos le premier proc\u00e8s, les conflits entre d\u00e9cisions contradictoires sont r\u00e9solus par l'institution de la reconnaissance (consid. 5). En principe, la sentence qui refuse \u00e0 titre principal la reconnaissance en Suisse d'une d\u00e9cision \u00e9trang\u00e8re acquiert force de chose jug\u00e9e mat\u00e9rielle. La d\u00e9cision \u00e9trang\u00e8re non reconnue n'a pas l'effet de chose jug\u00e9e en Suisse et n'emp\u00eache donc pas l'introduction dans ce pays d'une action n\u00e9gatoire de droit entre les m\u00eames parties sur le m\u00eame objet (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 21 e 26 CL; art. 27 e 33 CLug; azione di accertamento negativo; effetti della decisione che nega il riconoscimento di una decisione estera; eccezione di litispendenza e res iudicata. L'eccezione di litispendenza ai sensi dell'art. 21 CL rispettivamente dell'art. 27 CLug trova unicamente applicazione quando entrambi i processi sono ancora pendenti. Una volta conclusosi il primo processo, i conflitti tra decisioni contraddittorie sono risolti tramite l'istituto del riconoscimento (consid. 5). La sentenza che rifiuta, a titolo principale, il riconoscimento in Svizzera di una decisione estera acquista in linea di principio forza di cosa giudicata materiale. La decisione estera non riconosciuta non esplica l'effetto della res iudicata in Svizzera e non osta quindi all'introduzione in questo Paese di un'azione di accertamento negativo fra le medesime parti e avente il medesimo oggetto (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:57:44", "Checksum": "9675f90f3484b68896a0d3053dd7e4ec"}