{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-81_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=246&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-81%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "0e503e601b6ef161cc8c6eb1ce60c84a"}, "Num": ["BGE 121 III 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 121 III 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 121 III 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 121 III 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>L\u00f6schung einer auf Irrtum des Gl\u00e4ubigers beruhenden Betreibung im Betreibungsregister. Die L\u00f6schung einer auf Irrtum des Gl\u00e4ubigers beruhenden Betreibung hat analog zur nichtigen Betreibung (BGE 115 III 24 ff.) zu geschehen. Der Registereintrag ist mit dem Vermerk zu versehen, dass die Betreibung vom Gl\u00e4ubiger irrt\u00fcmlicherweise angehoben worden ist. Die so gekennzeichnete Betreibung darf fortan in den Registerausz\u00fcgen nicht mehr erw\u00e4hnt werden (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Radiation dans le registre des poursuites d'une poursuite reposant sur une erreur du cr\u00e9ancier. La radiation d'une poursuite reposant sur une erreur du cr\u00e9ancier doit intervenir de mani\u00e8re analogue \u00e0 celle de la poursuite nulle (ATF 115 III 24 ss). Il faut assortir l'inscription au registre de la remarque selon laquelle la poursuite a \u00e9t\u00e9 introduite \u00e0 la suite d'une erreur du cr\u00e9ancier. La poursuite assortie d'une telle remarque ne doit plus \u00eatre mentionn\u00e9e ensuite dans les extraits du registre (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Radiazione dal registro delle esecuzioni di un'esecuzione fondata su un errore del creditore. La radiazione di un'esecuzione fondata su un errore del creditore deve essere operata con le stesse modalit\u00e0 di un'esecuzione nulla (DTF 115 III 24 segg.). L'iscrizione al registro deve aver luogo mediante l'annotazione che l'esecuzione \u00e8 stata introdotta a seguito di un errore del creditore. Tale annotazione ha quale effetto che l'esecuzione non deve pi\u00f9 essere menzionata negli estratti del registro (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:24:30", "Checksum": "2e41f01bc322ae2fe51b55d6fbdf6399"}