{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-12-15", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-3377-2010_2010-12-15.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1675792?doc=", "Checksum": "e2cabf5a9515ab72d5b53ebc8580045e"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-3377-2010_2010-12-15.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2010/0005/DCSO_000548_2010_A_3377_2010.pdf", "Checksum": "6631e751de8419eb48b8d9e9b43fd03c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/3377/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 15.12.2010 A/3377/2010"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commandement de payer. Notification. Opposition. Restitution du d\u00e9lai. | La Commission de surveillance retient que la notification en mains de la soeur du poursuivi, laquelle ne fait pas m\u00e9nage commun avec lui, est vici\u00e9e. Elle retient \u00e9galement que le plaignant a eu connaissance de cet acte \u00e0 une date ant\u00e9rieure au 21 ao\u00fbt 2010. Form\u00e9e le 31 ao\u00fbt 2010, son opposition est donc tardive. | LP.64.1 ; 72.2"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:33:36", "Checksum": "e240e7efb265ab60fcae7d4390dc9871"}