{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-119-Ia-254_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=130&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IA-254%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "9c1604e46aa23bb1eef73931652f77ed"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ia 254"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1993 BGE 119 Ia 254"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 254"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 254"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Waadtl\u00e4nder Dekret \u00fcber die Anpassung der Beamtengeh\u00e4lter an die Teuerung; R\u00fcckwirkung. 1. Anforderungen an die Begr\u00fcndung einer staatsrechtlichen Beschwerde, welche sich gegen einen kantonalen Erlass richtet (E. 2e). 2. Voraussetzungen, unter denen die R\u00fcckwirkung einer Norm zul\u00e4ssig ist (E. 3). Ausnahmefall, in dem es zul\u00e4ssig ist, das noch nicht in Kraft getretene Recht anzuwenden; Begriff der Vorwirkung von Erlassen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; d\u00e9cret sur l'adaptation des traitements des fonctionnaires vaudois au rench\u00e9rissement; effet r\u00e9troactif. 1. Exigences relatives aux conclusions contenues dans un recours de droit public dirig\u00e9 contre un arr\u00eat\u00e9 cantonal de port\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale (consid. 2e). 2. Conditions auxquelles la r\u00e9troactivit\u00e9 d'une norme est admissible (consid. 3). Cas exceptionnel o\u00f9 il est possible d'appliquer le droit qui n'est pas encore en vigueur; notion d'\"effet anticip\u00e9\" (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; decreto vodese concernente il diritto dei funzionari alla compensazione del rincaro; retroattivit\u00e0. 1. Esigenze relative alle conclusioni formulate in un ricorso di diritto pubblico esperito contro un decreto cantonale di portata generale (consid. 2e). 2. Condizioni alle quali \u00e8 ammessa la retroattivit\u00e0 di una norma (consid. 3). Caso eccezionale ove \u00e8 possibile applicare una normativa che non \u00e8 ancora entrata in vigore; nozione di \"effetto anticipato\" (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:16:55", "Checksum": "fd156df10a96b532ae40cb36be141297"}