{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-04-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-243_2016-04-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-243%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "758729a19c2dbed820dc8d890310fa16"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 243", "2C_739/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 25.04.2016 BGE 142 II 243 (2C_739/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 25.04.2016 BGE 142 II 243 (2C_739/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 25.04.2016 BGE 142 II 243 (2C_739/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 lit. a, Art. 33 FINMAG; Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 35, Art. 61 VwVG; Art. 9 Abs. 2 aBankV; Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 14 Ziff. 3 lit. g UNO-Pakt II. Verfahren auf Erlass eines finanzmarktrechtlichen Berufsverbots; Selbstbelastungsverbot. Eine im Verfahren gegen die Beaufsichtigte ergangene Verf\u00fcgung kann der f\u00fcr die Beaufsichtigte t\u00e4tigen oder t\u00e4tig gewesenen nat\u00fcrlichen Person im anschliessend gegen sie gef\u00fchrten Verfahren nicht im Sinne einer rechtskr\u00e4ftig beurteilten Vorfrage entgegengehalten werden (E. 2). Anforderungen an die Begr\u00fcndungsdichte im Falle von aufsichtsrechtlich relevanten Unterlassungen (E. 3.1). In auf Auferlegung eines Berufsverbots gerichteten Verfahren kann auf Aussagen abgestellt werden, welche die nat\u00fcrliche Person im gegen die Beaufsichtigte gef\u00fchrten Verfahren get\u00e4tigt hat: Das Selbstbelastungsverbot steht einer Verwertung dieser Aussagen nicht entgegen, weil das Berufsverbot hinsichtlich seiner Art und Schwere eine wirtschaftspolizeirechtlich motivierte Einschr\u00e4nkung der Wirtschaftsfreiheit und nicht eine strafrechtliche Anklage i.S.v. Art. 6 Ziff. 1 EMRK ist (E. 3.2-3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 let. a, art. 33 LFINMA; art. 29 al. 2 Cst.; art. 35, art. 61 PA; art. 9 al. 2 aOB; art. 6 par. 1 CEDH; art. 14 par. 3 let. g Pacte Onu II. Proc\u00e9dure relative \u00e0 une interdiction d'exercer dans le domaine des march\u00e9s financiers; principe selon lequel nul n'est tenu de s'accuser lui-m\u00eame. Une d\u00e9cision prononc\u00e9e \u00e0 l'encontre d'une entit\u00e9 assujettie \u00e0 surveillance n'est pas opposable, en tant que d\u00e9cision pr\u00e9judicielle entr\u00e9e en force, \u00e0 une personne physique qui travaille ou a travaill\u00e9 pour l'entit\u00e9 assujettie et qui fait, par la suite, l'objet d'une proc\u00e9dure distincte (consid. 2). Exigences quant au degr\u00e9 de motivation en cas d'omissions qui rel\u00e8vent du droit de la surveillance (consid. 3.1). Les d\u00e9clarations qu'une personne physique a faites dans le cadre de la proc\u00e9dure dirig\u00e9e contre l'entit\u00e9 assujettie peuvent \u00eatre prises en compte dans la proc\u00e9dure visant \u00e0 prononcer une interdiction d'exercer: le principe selon lequel nul n'est tenu de s'accuser lui-m\u00eame ne s'oppose pas \u00e0 l'utilisation de ces d\u00e9clarations, car l'interdiction d'exercer constitue, en ce qui concerne sa nature et sa gravit\u00e9, une mesure de police \u00e9conomique qui restreint la libert\u00e9 \u00e9conomique et non pas une sanction p\u00e9nale au sens de l'art. 6 par. 1 CEDH (consid. 3.2-3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 lett. a, art. 33 LFINMA; art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 35, art. 61 PA; art. 9 cpv. 2 vOBCR; art. 6 n. 1 CEDU; art. 14 n. 3 lett. g Patto ONU II. Procedura tesa alla pronuncia di un divieto di esercizio della professione in ambito di mercati finanziari; principio secondo cui nessuno \u00e8 tenuto ad autoincriminarsi. Una decisione pronunciata contro un'entit\u00e0 sottoposta a sorveglianza non \u00e8 opponibile, nel senso di una decisione pregiudiziale cresciuta in giudicato, contro una persona fisica che lavora o ha lavorato per detta entit\u00e0 e che \u00e8, nel seguito, oggetto lei stessa di una procedura (consid. 2). Esigenze in merito al grado di motivazione nel caso di omissioni rilevanti dal punto di vista della sorveglianza (consid. 3.1). Le dichiarazioni che una persona fisica ha rilasciato nel quadro della procedura contro l'entit\u00e0 sottoposta a sorveglianza possono essere prese in considerazione nella procedura che mira a pronunciare un divieto d'esercizio della professione: il principio secondo cui nessuno \u00e8 tenuto ad autoincriminarsi non si oppone all'uso di queste dichiarazioni, siccome il divieto di esercitare la professione costituisce, per sua natura e gravit\u00e0, una misura dettata da motivi di polizia economica che restringe la libert\u00e0 economica e non un'accusa di carattere penale ai sensi dell'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 3.2-3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:30:01", "Checksum": "dfb1d85fa0182ec0aa2eb063e9a24e7e"}