{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-111-II-164_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=318&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-II-164%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "22f20853826f3a506da7e859c30ee16d"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 II 164"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1985 BGE 111 II 164"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1985 BGE 111 II 164"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1985 BGE 111 II 164"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Personalf\u00fcrsorgestiftung; Haftung des Stiftungsorgans; Schaden; Verrechenbarkeit mit Freiz\u00fcgigkeitsleistungen (Art. 43 OR, Art. 331c Abs. 1 u. 2 OR). 1. Schadensberechnung, wenn der Schaden von einer ungewissen Konkursdividende abh\u00e4ngt (E. 1 u. 3). 2. Unzul\u00e4ssigkeit der Verrechnung von Schadenersatzanspr\u00fcchen der Personalf\u00fcrsorgestiftung mit Forderungen des Destinat\u00e4rs auf k\u00fcnftige Vorsorgeleistungen der Stiftung gem\u00e4ss Art. 331c Abs. 1 und 2 OR (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fondation de pr\u00e9voyance en faveur du personnel; responsabilit\u00e9 d'un organe de la fondation; dommage; compensation avec des prestations de libre-passage (art. 43 CO, art. 331c al. 1 et 2 CO). 1. D\u00e9termination du dommage lorsque l'\u00e9tendue de celui-ci d\u00e9pend d'un dividende encore incertain dans la faillite (consid. 1 et 3). 2. Impossibilit\u00e9 pour la fondation de pr\u00e9voyance en faveur du personnel de compenser ses propres pr\u00e9tentions en dommages-int\u00e9r\u00eats avec la cr\u00e9ance en prestations futures qu'a l'ayant droit envers elle selon l'art. 331c al. 1 et 2 CO (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Fondazione di previdenza a favore del personale; responsabilit\u00e0 di un organo della fondazione; danno; compensazione con prestazioni di libero passaggio (art. 43 CO, art. 331c cpv. 1 e 2 CO). 1. Determinazione del danno quando la sua entit\u00e0 dipenda dal dividendo ancora incerto che risulter\u00e0 dalla liquidazione del fallimento (consid. 1 e 3). 2. Alla fondazione di previdenza a favore del personale non \u00e8 consentito di compensare le proprie pretese risarcitorie con il credito per prestazioni future che l'avente diritto vanta nei suoi confronti secondo l'art. 331c cpv. 1 e 2 CO (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:41:56", "Checksum": "6e2f02e70ea94939efbec546db5adcf1"}