{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-188_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=139&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-188%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "9c89310e9bccec491bde7597e5fb2142"}, "Num": ["BGE 112 V 188"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 112 V 188"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 112 V 188"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 112 V 188"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19bis KUVG: Wahl der Heilanstalt. Umfang der Leistungen f\u00fcr den Aufenthalt in einer andern als in einer Vertragsheilanstalt am Wohnort (Erw. 2b, c). Art. 12 Abs. 6 KUVG, Art. 22 Vo III, Art. 1 ff. Vo VIII: Anwendungsbereich der Spezialit\u00e4tenliste. Die in der Spezialit\u00e4tenliste aufgef\u00fchrten Preise und die entsprechenden Mengen sind bei Behandlungen durch Heilanstalten nicht anzuwenden (Erw. 2d). R\u00fcckverg\u00fctung der von einer Krankenkasse geleisteten Vorsch\u00fcsse. Keine analoge Anwendung von Art. 47 Abs. 1 AHVG, wenn eine Krankenkasse von einem Mitglied die R\u00fcckverg\u00fctung von (nicht versicherten) Leistungen verlangt, welche sie einer Heilanstalt aufgrund einer Kostengutsprache vorgeschossen hat. Die M\u00f6glichkeit eines Erlasses ist daher ausgeschlossen (Berichtigung der Rechtsprechung; Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19bis LAMA: Choix de l'\u00e9tablissement hospitalier. Etendue des prestations en cas d'hospitalisation ailleurs que dans l'un des h\u00f4pitaux conventionn\u00e9s du lieu de r\u00e9sidence (consid. 2b, c). Art. 12 al. 6 LAMA, art. 22 Ord. III, art. 1er ss Ord. VIII: Champ d'application de la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s. Les prix et les quantit\u00e9s correspondantes mentionn\u00e9s sur la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s ne s'appliquent pas aux traitements hospitaliers (consid. 2d). Remboursement de frais avanc\u00e9s par une caisse-maladie. Il n'y a pas lieu d'appliquer par analogie l'art. 47 al. 1 LAVS lorsqu'une caisse-maladie demande \u00e0 un affili\u00e9 le remboursement de prestations (non assur\u00e9es) qu'elle a avanc\u00e9es \u00e0 un \u00e9tablissement hospitalier, en vertu d'une garantie de paiement. La possibilit\u00e9 d'une remise est donc exclue (rectification de la jurisprudence; consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19bis LAMI: Scelta dello stabilimento di cura. Entit\u00e0 delle prestazioni in caso di ospedalizzazione fuori da uno degli ospedali convenzionati al luogo di residenza (consid. 2b, c). Art. 12 cpv. 6 LAMI, art. 22 Ord. III, art. 1o e segg. Ord. VIII: Campo d'applicazione della lista delle specialit\u00e0. I prezzi e le corrispondenti quantit\u00e0, menzionati nella lista delle specialit\u00e0, non si applicano alle cure ospedaliere (consid. 2d). Rimborso delle spese anticipate dalla cassa malati. L'art. 47 cpv. 1 LAVS non si applica per analogia quando una cassa malati chiede all'affiliato il rimborso di prestazioni (non assicurate) anticipate ad un istituto ospedaliero in forza di una garanzia di pagamento. La possibilit\u00e0 di condono \u00e8 pertanto esclusa (rettificazione della giurisprudenza; consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:44:26", "Checksum": "bdd7a45adde9431cb44442a091986ca7"}