{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-114-Ib-357_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=39&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IB-357%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "ad8fd4da0f711cf6df99756378f60b1c"}, "Num": ["BGE 114 Ib 357"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 114 Ib 357"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 114 Ib 357"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 114 Ib 357"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Internationale Rechtshilfe in Strafsachen; Siegelungsverfahren, Art. 9 IRSG I.V.M. ART. 69 BSTP. Eine Versiegelung erfolgt, wenn vom Inhaber der zu beschlagnahmenden Akten bzw. im Falle einer juristischen Person von einem ihrer zust\u00e4ndigen Organe gegen die Durchsuchung Einsprache erhoben wird. Von dem bei der Durchsuchung anwesenden Inhaber der betreffenden Akten bzw. vom anwesenden zust\u00e4ndigen Organ der juristischen Person, die Inhaberin ist, ist zu erwarten, dass er bzw. es sich der Durchsuchung unmittelbar widersetzt, falls eine Versiegelung angeordnet werden soll. Erst nach geduldeter Durchsuchung und Beschlagnahme die Siegelung zu verlangen, widerspricht dem Zweck dieses Instituts bzw. vermag diesen gar nicht mehr zu erm\u00f6glichen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale; proc\u00e9dure de mise sous scell\u00e9s, art. 9 EIMP en relation avec l'art. 69 PPF. La mise sous scell\u00e9s intervient si le d\u00e9tenteur des documents \u00e0 saisir, ou, dans le cas d'une personne morale, l'un de ses organes comp\u00e9tents, s'oppose \u00e0 la perquisition. On est en droit d'attendre du d\u00e9tenteur des documents, respectivement de l'organe comp\u00e9tent de la personne morale, pr\u00e9sent lors de la perquisition, qu'il s'y oppose aussit\u00f4t si la mise sous scell\u00e9s doit \u00eatre ordonn\u00e9e. Exiger la mise sous scell\u00e9s de documents, apr\u00e8s avoir tol\u00e9r\u00e9 leur perquisition et leur saisie, est contraire au but de cette mesure, et le compromet (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza internazionale in materia penale; procedura di suggellamento, art. 9 AIMP in relazione con l'art. 69 PP. Il suggellamento ha luogo se il detentore delle carte da sequestrare o, nel caso di una persona giuridica, uno dei suoi organi competenti, si oppone alla perquisizione. Ci si pu\u00f2 attendere dal detentore delle carte o dall'organo competente della persona giuridica, presente al momento della perquisizione, che egli si opponga immediatamente laddove il suggellamento debba essere ordinato. Esigere il suggellamento delle carte dopo averne tollerato la perquisizione e il sequestro \u00e8 contrario allo scopo di questo provvedimento e rischia di rendere impossibile la sua esecuzione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:56:44", "Checksum": "9e2b845929f20e3e8bca1b12a385b053"}