{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-24_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=319&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-24%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "9aea7054c70afb122a7def297836093f"}, "Num": ["BGE 121 III 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 121 III 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 121 III 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 121 III 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Versteigerung von Stockwerkeinheiten; Schicksal von auf dem Gesamtgrundst\u00fcck gelegenen Parkpl\u00e4tzen (Art. 133 ff. SchKG, Art. 36 ff. VZG, Art. 712a ff. ZGB). Die gemeinschaftlichen Teile eines zu Stockwerkeigentum ausgestalteten Grundst\u00fcckes stehen nicht zwingend zur Verf\u00fcgung s\u00e4mtlicher Stockwerkeigent\u00fcmer; denn das Reglement kann Abweichendes vorbehalten (E. 2a). Das Betreibungsamt darf das Lastenverzeichnis, wie es sich aus dem Grundbuchauszug ergibt, nicht ab\u00e4ndern. In einer Betreibung auf Pfandverwertung, in der ja der zu verwertende Gegenstand von vornherein bestimmt ist, hat es die Zwangsverwertung auf diesen Gegenstand allein zu beschr\u00e4nken: vorliegend auf die Stockwerkeinheiten, unter Ausschluss der Parkpl\u00e4tze, die als pers\u00f6nliche Dienstbarkeiten zugunsten des Schuldners das Gesamtgrundst\u00fcck belasten (E. 2b-d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Vente des unit\u00e9s d'une propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages aux ench\u00e8res; sort des places de parc sises sur l'immeuble de base (art. 133 ss LP, art. 36 ss ORI, art. 712a ss CC). Les parties communes d'une propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages ne sont pas forc\u00e9ment \u00e0 la disposition de tous les propri\u00e9taires d'\u00e9tages; le r\u00e8glement peut en effet en d\u00e9cider autrement (consid. 2a). L'office des poursuites ne peut pas modifier l'\u00e9tat des charges r\u00e9sultant de l'extrait du registre foncier. Dans une poursuite en r\u00e9alisation de gage, o\u00f9 l'objet \u00e0 r\u00e9aliser est d\u00e9termin\u00e9 d'avance, il doit limiter l'ex\u00e9cution forc\u00e9e \u00e0 ce seul objet: les unit\u00e9s d'\u00e9tage en l'occurrence, \u00e0 l'exclusion des places de parc objet de servitudes personnelles constitu\u00e9es sur l'immeuble de base au profit du d\u00e9biteur (consid. 2b-d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vendita agli incanti di unit\u00e0 di propriet\u00e0 per piani; destino dei posteggi situati sul fondo base (art. 133 segg. LEF, art. 36 segg. RFF, art. 712a segg. CC). Le parti comuni di una propriet\u00e0 per piani non sono obbligatoriamente a disposizione di tutti i comproprietari; il regolamento pu\u00f2 infatti prevedere norme derogatorie (consid. 2a). L'Ufficio di esecuzione non pu\u00f2 modificare l'elenco oneri risultante dal registro fondiario. Nell'ambito di un'esecuzione in via di realizzazione del pegno, ove l'oggetto da realizzare \u00e8 determinato in anticipo, esso deve limitare la procedura di esecuzione a tale oggetto: in concreto alle unit\u00e0 per piani, ad esclusione dei posteggi oggetto di servit\u00f9 personali costituite sul fondo base a favore del debitore (consid. 2b-d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:53:53", "Checksum": "6db8f1c5f474c8ce7f76bb0b775f8071"}