{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-119-Ia-214_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=223&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IA-214%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "d9efecdd733c8a08254fc390f44bed1c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ia 214"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1993 BGE 119 Ia 214"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 214"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 214"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV und Gemeindeautonomie; Art. 88 OG: Finanzausgleichsgesetz des Kantons Z\u00fcrich; Legitimation des Privaten. 1. Die beschwerdef\u00fchrenden Gemeinden k\u00f6nnen sich gegen\u00fcber der ihnen vom Kanton auferlegten Abgabepflicht aufgrund des Finanzausgleichsgesetzes nicht auf verfassungsm\u00e4ssige Individualrechte berufen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 1). 2. Legitimation des Privaten zur Anfechtung von Regelungen des interkommunalen Finanzausgleichs verneint (E. 2). 3. Voraussetzungen, unter denen ein gesch\u00fctzter kommunaler Autonomiebereich bei der Anwendung kantonalen Rechtes bestehen kann (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. et autonomie communale; art. 88 OJ: loi de p\u00e9r\u00e9quation financi\u00e8re du canton de Zurich; qualit\u00e9 du particulier pour recourir. 1. Les communes recourantes ne peuvent pas se pr\u00e9valoir de droits constitutionnels individuels par rapport au devoir de contribution que leur impose le canton de Zurich sur la base de la loi de p\u00e9r\u00e9quation financi\u00e8re (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). 2. Un particulier n'a pas qualit\u00e9 pour recourir contre des r\u00e8gles ayant trait \u00e0 la p\u00e9r\u00e9quation financi\u00e8re intercommunale (consid. 2). 3. Conditions auxquelles il est possible de reconna\u00eetre qu'une commune dispose d'une certaine autonomie dans l'application du droit cantonal (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. e autonomia comunale; art. 88 OG: legge sulla perequazione finanziaria del Cantone di Zurigo; legittimazione a ricorrere del privato. 1. I Comuni ricorrenti non possono prevalersi della violazione di diritti costituzionali individuali per quanto riguarda l'obbligo di contribuzione loro imposto dal Cantone di Zurigo in base alla legge sulla perequazione finanziaria (conferma della giurisprudenza; consid. 1). 2. Un privato non \u00e8 legittimato a impugnare regole concernenti la perequazione finanziaria intercomunale (consid. 2). 3. Condizioni alle quali il Comune pu\u00f2 godere di autonomia tutelabile nell'applicazione di diritto cantonale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:27:15", "Checksum": "ad9e723bf3b21d1d42afa8efdae7676c"}