Ordinanza del 17 ottobre 2012 sulla condotta della guerra elettronica e sull'esplorazione radio (OCGE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.292"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 17. Oktober 2012 über die elektronische Kriegführung und die Funkaufklärung (VEKF)" shortForm="VEKF"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 17 octobre 2012 sur la guerre électronique et l'exploration radio (OGE)" shortForm="OGE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 17 ottobre 2012 sulla condotta della guerra elettronica e sull'esplorazione radio (OCGE)" shortForm="OCGE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/it"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.292 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla condotta della guerra elettronica<br/>e sull’esplorazione radio</docTitle></p><p>(OCGE)</p><p>del 17 ottobre 2012 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 38 capoverso 3 e 79 capoverso 4 della legge federale del 25 settembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote> sulle attività informative (LAIn);<br/>visto l’articolo 99 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge militare del 3 febbraio 1995<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote></sup> (LM);<br/>visti gli articoli 26 capoverso 2 e 48 capoverso 1 della legge del 30 aprile 1997<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote></sup> sulle telecomunicazioni (LTC),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sulle attività informative, in  vigore dal 1° set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Esplorazione radio</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 8 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 746</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Servizio competente</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>L’esplorazione radio compete al Servizio delle attività ciber ed elettromagnetiche (ACE).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>ACE<authorialNote><p> Nuova espressione giusta il n. II 8 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 746</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’ACE riceve i mandati di esplorazione radio dai suoi mandanti e li elabora.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Rileva ed elabora le emissioni elettromagnetiche provenienti da sistemi di telecomunicazione all’estero e trasmette i risultati ai mandanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Acquista gli impianti tecnici necessari all’adempimento dei propri compiti ed effettua le misurazioni e le prove necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Può esaminare la fattibilità di nuovi mandati di esplorazione radio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Può proporre ai mandanti di aggiungere oggetti dell’esplorazione radio supplementari ai mandati in corso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Mandati di esplorazione radio</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> I servizi seguenti sono autorizzati, nel quadro dei rispettivi compiti legali, ad assegnare mandati di esplorazione radio:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il Servizio informazioni dell’esercito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il SIC e il Servizio informazioni dell’esercito possono assegnare mandati di esplorazione radio esclusivamente per acquisire informazioni rilevanti in materia di politica di sicurezza su fatti che si verificano all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Le informazioni di cui al capoverso 2 servono:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nell’ambito del terrorismo: all’individuazione di attività, collegamenti e strutture di gruppi e reti terroristici nonché all’individuazione di attività e collegamenti di singoli terroristi;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sulle attività informative, in  vigore dal 1° set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nell’ambito della proliferazione: per l’accertamento della proliferazione di armi nucleari, biologiche o chimiche, compresi i loro sistemi vettori nonché tutti i beni e tutte le tecnologie a duplice impiego civile e militare necessari per la fabbricazione di tali armi (proliferazione NBC); per l’accertamento del commercio illegale di sostanze radioattive, materiale bellico e altri beni d’armamento; per l’accertamento di programmi concernenti armi di distruzione di massa, compresi i loro sistemi vettori; per l’accertamento di strutture di acquisizione e tentativi di acquisizione;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>nell’ambito del controspionaggio: all’individuazione di attività e strutture di agenti statali e non statali;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>nell’ambito dei conflitti all’estero con ripercussioni sulla Svizzera: alla valutazione della situazione in materia di sicurezza, della stabilità dei regimi e di fattori strategici d’influenza;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>nell’ambito militare e dell’armamento: all’esplorazione di conflitti militari attuali e possibili nonché di potenziali militari e di sviluppi in materia d’armamento;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>nell’ambito delle zone d’impiego dell’Esercito svizzero: all’esplorazione della situazione attuale in materia di sicurezza e alla valutazione dei possibili sviluppi;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_fbis"><num>f<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sulle attività informative, in vigore dal 1° set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>negli ambiti dell’accertamento delle cyberminacce e della protezione di infrastrutture critiche: per l’accertamento dell’impiego, della provenienza e delle caratteristiche tecniche dei mezzi di cyberattacco nonché per l’elaborazione di misure di difesa efficaci;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>al mantenimento e all’ulteriore sviluppo delle attività di acquisizione di informazioni dei mandanti autorizzati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> I mandati di esplorazione radio sono concordati per scritto. Vi si definisce il settore d’esplorazione e la forma dei risultati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Elaborazione dei dati</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’ACE distrugge i risultati acquisiti nel quadro dell’esplorazione radio al più tardi al momento della conclusione del rispettivo mandato di esplorazione radio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Distrugge le comunicazioni rilevate al più tardi 18 mesi dopo il loro rilevamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Distrugge i dati di collegamento rilevati al più tardi 5 anni dopo il loro rilevamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Può utilizzare i dati rilevati sulla base di un mandato di esplorazione radio anche per adempiere un altro mandato di esplorazione radio dello stesso mandante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> La notifica dei registri delle attività di trattamento di dati, il diritto di informazione e di accesso nonché l’archiviazione sono retti dalle disposizioni legali applicabili al rispettivo mandante.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 60 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in  vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Dati su persone e fatti in Svizzera</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> I dati su persone e fatti in Svizzera riconosciuti come tali, sono distrutti immediatamente dall’ACE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatti salvi i dati secondo l’articolo 38 capoversi 4 lettera b e 5 LAIn.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sulle attività informative, in  vigore dal 1° set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Contatti con servizi specializzati esteri</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>I contatti in materia di servizi informazioni tra l’ACE e servizi specializzati esteri avvengono per il tramite del SIC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sicurezza</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> I risultati dei mandati di esplorazione radio sono classificati secondo l’ordinanza dell’8 novembre 2023<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128.1</b></ref></p></authorialNote> sulla sicurezza delle informazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 31 dell’O dell’8 nov. 2023 sulla sicurezza delle  informazioni, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> I servizi interessati assicurano nella propria sfera di responsabilità un’adeguata protezione delle persone, delle informazioni e delle opere.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>...</heading><article eId="art_8_11"><num><b>Art</b>.<b> 8 </b>a<b> 11</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 5 dell’O del 16 ago. 2017 concernente la vigilanza sulle attività  informative, con effetto dal 1° set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 4231</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Condotta della guerra elettronica dell’esercito</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La condotta della guerra elettronica secondo l’articolo 99 capoversi 1<sup>bis</sup> e 1<sup>ter</sup> LM nonché il disturbo dello spettro elettromagnetico competono all'esercito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il disturbo nello spettro elettromagnetico di frequenze non militari deve essere approvato dal capo del DDPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il capo dell’esercito emana istruzioni sull’istruzione e sull’impiego nell’ambito della condotta della guerra elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> L’ACE presta assistenza per l’istruzione e l’impiego nell’ambito della condotta della guerra elettronica.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Assistenza tecnica alle autorità civili</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’ACE può fornire assistenza tecnica alle autorità della Confederazione e dei Cantoni nell’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’assistenza è fornita secondo le disposizioni legali applicabili al rispettivo mandante e d’intesa con l’Ufficio federale delle comunicazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’ACE può acquistare i mezzi tecnici necessari ed effettuare studi di fattibilità, misurazioni e prove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Le prestazioni dell’ACE sono indennizzate secondo le disposizioni dell’ordinanza dell’8 novembre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.045.103</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti del DDPS.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’ordinanza del 15 ottobre 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 3971</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 3719</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4309</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3217</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6937 </ref>all. 4 n. II 19]</p></authorialNote> concernente la guerra elettronica è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2012</b> 5527</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° novembre 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>