Comité international de la Croix-Rouge 1058 N 22 juin 1989 #ST# 89.007 Internationales Komitee vom Roten Kreuz. Ordentlicher Bundesbeitrag Comité international de la Croix-Rouge Contribution ordinaire Botschaft und Beschlussentwurf vom 18. Januar 1989 (BBI l, 593) Message et projet d'arrêté du 18 janvier 1989 (FF 1,569) M. Maître, rapporteur: Nous avons convenu avec le rappor- teur de langue allemande d'être particulièrement brefs et de faire en sorte que le débat soit limité au strict minimum néces- saire, pour la raison très simple que cet objet n'est pas com- battu, votre commission étant unanime. En deux mots, il faut se souvenir que le soutien financier de la Confédération au CICR s'inscrit dans la politique humanitaire de la Suisse. Il s'agit tout simplement d'apporter soulagement aux hommes atteints par des conflits, tensions et désiquilibres structurels ou catastrophes naturelles. Le financement du CICR repose notamment sur les contribu- tions des Etats et c'est de cela dont nous discutons au- jourd'hui. En 1985 nous avons adopté un arrêté se rapportant au finan- cement pour la période de 1986-1987 (40 millions de francs par an) puis de 1988-1989 (45 millions par an). L'arrêté qui vous est aujourd'hui proposé se rapporte au plan 1989-1993. Les objectifs de ce plan, très brièvement résumés, sont les sui- vants: premièrement, la stabilisation de l'effectif du personnel au siège du Comité international de la Croix-Rouge; deuxiè- mement, le perfectionnement du soutien logistique, c'est-à- dire renforcer le professionalisme et la polivalence des agents du CICR; troisièmement, il s'agit de renforcer et de développer les délégations régionales d'ici à 1993, c'est-à-dire compléter le réseau de délégations actuellement en place, en particulier dans la péninsule arabe, dans le Pacifique et au Mexique, éventuellement en Europe orientale. L'autre objectif du plan 1989-1993 est d'intensifier la diffusion du droit international humanitaire et des principes de la Croix- Rouge, permettant ainsi également au CICR de poursuivre ses activités opérationnelles dans la plupart des zones de conflits. Par ailleurs, je vous rappelle que le CICR a engagé une pro- cédure qui a abouti maintenant à une simplification de sa structure budgétaire. On ne distingue plus entre le budget or- dinaire et le budget extraordinaire, parce que dans de nom- breux cas pratiques cette distinction était difficile à mettre en application. Maintenant, on distingue entre le budget de siège, c'est-à-dire l'ensemble des activités et services au siège de Genève, objet de notre débat d'aujourd'hui et d'un autre côté le budget-terrain, c'est-à-dire le financement des entreprises à l'extérieur de notre pays; ce sont les dépenses des déléga- tions. Alors, depuis des années, depuis des décennies, notre pays entretient des relations financières solides avec le CICR et il s'agit aujourd'hui de poursuivre dans cette voie. Voilà pourquoi l'arrêté qui vous est soumis demande que la contribution annuelle en 1990 et en 1991 soit de 50 millions de francs pour chacune de ces deux années, pour passer ensuite à 55 millions de francs en 1992 et 1993. Je vous rappelle que votre commission unanime vous recommande l'approbation de cet arrêté. Loretan, Berichterstatter: Mit Botschaft vom 18. Januar 1989 beantragt der Bundesrat den Räten die Weiterführung der Be- teiligung des Bundes am finanziellen Aufwand des Internatio- nalen Komitees vom Roten Kreuz, IKRK, und zugleich eine - verglichen mit den Anträgen, die wir vor vier Jahren zu behan- deln hatten - bescheidene Erhöhung des jährlichen Bundes- beitrages an das sogenannte ordentliche Budget des IKRK, also an das Budget mit Bezug auf den Sitz in Genf. Waren es in den letzten vier Jahren 40 bzw. 45 Millionen Fran- ken pro Jahr, so sollen es nunmehr je 50 Millionen Franken für 1990 und 1991 und je 55 Millionen Franken für 1992 und 1993 werden. Vor vier Jahren hatten wir über eine Verdoppelung des Bun- desbeitrages zu befinden, was denn auch vor allem im Natio- nalrat zu verschiedenen Fragen und frageweise geäusserten Vorbehalten Anlass gegeben hatte. Die vorberatende Kom- mission hat sich im Beisein von Herrn Bundesrat Felber und Herrn Sommaruga, Präsident des IKRK, im Sinne einer Er- folgskontrolle mit diesen Fragen und ebenso mit den Zielset- zungen des IKRK für die Jahre 1990 bis 1993 auseinander- gesetzt. Das Kapitel 4 der Botschaft «Beziehungen zwischen der Schweiz und dem IKRK» geht sehr detailliert auf die besonde- ren Eleziehungen zwischen unserem Land und der grossen humanitären Organisation ein, unterstreicht aber zu Recht die Unabhängigkeit des IKRK vom Bund, und zwar in rechtlicher wie in politischer Hinsicht. Es entspricht indessen der seit je gehandhabten Faustregel, dass die Eidgenossenschaft etwa die Hälfte des Sitzbudgets -früher: ordentliches Budget - des IKRK bestreitet. Die verfassungsrechtliche Kompetenz hat nie zu Diskussionen Anlass gegeben. Sie wird als stillschwei- gende Kompetenz des Bundes akzeptiert. Die Kommission hat insbesondere folgende Fragen erörtert: 1. Das vor 4 Jahren voraussehbare starke Wachstum des Per- sonalbestandes gab 1985 hier zu kritischen Bemerkungen An- lass. Wir können heute feststellen, dass die damalige Zusiche- rung des IKRK-Operationsdirektors Jean Pierre Hocke, der Personalbestand der Zentrale in Genf würde auf 600 Einheiten stabilisiert, einigermassen eingehalten worden ist. Der neue Fünfjahresplan des IKRK 1989 bis 1993 geht denn auch von ei- nem Personalstopp am Sitz in Genf aus. 2. Der Kommission wurde bestätigt, dass das Besoldungssy- stem einerseits auf den Lohnverhältnissen beim Bund, ande- rerseits aber auch - was verständlich erscheint - auf der be- sonderen Marktsituation in Genf beruhe. Herr Sommaruga äusserte die Ansicht, es gäbe im Verhältnis zu den Bundes- beamten, zumal zu jenen, die im Ausland tätig seien, keine speziellen Unterschiede. Dies gilt offensichtlich auch für die Spesenregelungen. 3. Nebst einem internen Kontrollsystem verfügt das IKRK über zwei Treuhandgesellschaften, welche Budget und Rechnung sowohl des Sitzes in Genf als auch der Feldarbeit überprüfen. 4. Das IKRK verfügt schliesslich auch über eine Finanzpla- nung für die Aufwendungen im ordentlichen Sitzbudget. Eine Finanzplanung im Bereich des sogenannten Feldbudgets, also für die externen Arbeiten in der ganzen Welt, ist nicht mög- lich, da die Finanzbedürfnisse von zukünftigen Entwicklungen in kritischen Regionen abhängen. Für unsere Beurteilung fällt dieser Umstand indessen nicht so sehr ins Gewicht, da ja un- ser Land vorab und schwergewichtig an der Finanzierung des Sitzbudgets, des ordentlichen Budgets, beteiligt ist. 5. Ich komme zur Frage der Beteiligung weiterer Regierungen an der Mittelbeschaffung für das IKRK. Sie werden vor allem an das budget terrain, an das Feldbudget geleistet. Hier ist - wie gesagt - der Beitrag der Schweiz sehr gering, während die Be- teiligung anderer Länder stark angestiegen ist. Neuerdings lei- sten sogar die sogenannten sozialistischen Länder Beiträge. Zusammenfassend kann die Kommission festhalten, dass die Arbeiten und Bemühungen des IKRK nach wie vor die volle moralische und finanzielle Unterstützung seitens der Eidge- nossenschaft und des Parlamentes verdienen. Die finanzielle Unterstützung ist auch bei kritischer Bewertung in der vorge- schlagenen neuen Höhe gerechtfertigt. Entgegen der Situa- tion vor drei, vier Jahren steht das IKRK heute gefestigt da. Die Kommission beantragt Ihnen einstimmig Eintreten und Zu- stimmung zu den Anträgen des Bundesrates. Eintraten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit Detailberatung - Discussion par articles22. Juni 1989 N 1059 Internationales Komitee vom Roten Kreuz Titel und Ingress, Art. 1 und 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Titre et préambule, art. 1 et 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen - Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Beschlussentwurfes 82 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Ständerat-Au Conseil des Etats Schluss der Sitzung um 12.25 Uhr La séance est levée à 12 h 25Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Internationales Komitee vom Roten Kreuz. Ordentlicher Bundesbeitrag Comité international de la Croix-Rouge Contribution ordinaire In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 14 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.007 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 22.06.1989 - 08:00 Date Data Seite 1058-1059 Page Pagina Ref. No 20 017 459 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.