{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-09-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-133-II-370_2007-09-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=95&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-370%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "9c8581efa63c08b044f68c7f2fe36707"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 133 II 370", "1A_237/2006"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 07.09.2007 BGE 133 II 370 (1A_237/2006)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 07.09.2007 BGE 133 II 370 (1A_237/2006)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 07.09.2007 BGE 133 II 370 (1A_237/2006)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 97 ff. OG, Art. 16a und 22 RPG, Art. 34 und 36 RPV, Art. 3 und 5 LRV, FAT-Richtlinien, NISV; Schweinezucht in der Landwirtschaftszone. Legitimation der Gemeinde zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 2.1). Beschwerdeantrag (E. 2.2). Das Trockensubstanzkriterium dient lediglich der Pr\u00fcfung, ob eine innere Aufstockung zul\u00e4ssig ist. Die Bodenabh\u00e4ngigkeit eines Vorhabens kann damit nicht beurteilt werden (E. 4.4). Die Bejahung der Zonenkonformit\u00e4t setzt ein Betriebskonzept voraus (E. 4.5). Der l\u00e4ngerfristige Bestand des Landwirtschaftsbetriebs darf nicht ohne vertiefte Pr\u00fcfung der Wirtschaftlichkeit beurteilt werden (E. 5). Abstandsberechnung nach den FAT-Richtlinien (Geruchsimmissionen) und Beschr\u00e4nkung der Tierzahl mittels Auflagen und Kontrollen (E. 6). Die umliegenden Felder und \u00c4cker gelten nicht als Anlagen im umweltschutzrechtlichen Sinn (E. 6.4). Strahlenimmissionen einer nahe gelegenen Hochspannungsleitung stehen dem Vorhaben nicht entgegen (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 97 ss OJ, art. 16a et 22 LAT, art. 34 et 36 OAT, art. 3 et 5 OPair, recommandations FAT, ORNI; \u00e9levage de porcs en zone agricole. Qualit\u00e9 de la commune pour recourir par la voie du recours de droit administratif (consid. 2.1). Conclusion du recours (consid. 2.2). Le crit\u00e8re des mati\u00e8res s\u00e8ches sert uniquement \u00e0 determiner si un d\u00e9veloppement interne est admissible. On ne peut pas y recourir pour \u00e9valuer la d\u00e9pendance au sol d'un projet (consid. 4.4). L'approbation de la conformit\u00e9 \u00e0 la zone pr\u00e9suppose un concept de gestion (consid. 4.5). La subsistance \u00e0 long terme d'une exploitation agricole ne peut pas \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9e sans un examen approfondi de la rentabilit\u00e9 (consid. 5). Calcul des distances selon les recommandations FAT (immissions d'odeurs) et limitation du nombre d'animaux \u00e0 l'aide de charges et de contr\u00f4les (consid. 6). Les pr\u00e9s et les champs labour\u00e9s environnants ne constituent pas des installations au sens du droit de la protection de l'environnement (consid. 6.4). Les immissions de rayonnement d'une ligne \u00e0 haute tension situ\u00e9e \u00e0 proximit\u00e9 ne s'opposent pas au projet (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 97 segg. OG, art. 16a e 22 LPT, art. 34 e 36 OPT, art. 3 e 5 OIAt, raccomandazioni FAT, ORNI; allevamento di maiali nella zona agricola. Legittimazione del Comune a presentare un ricorso di diritto amministrativo (consid. 2.1). Petitum (consid. 2.2). Il criterio della sostanza secca serve unicamente per esaminare se un ampliamento interno \u00e8 ammissibile. Con lo stesso non pu\u00f2 essere valutata la dipendenza dal suolo di un progetto (consid. 4.4). Il riconoscimento della conformit\u00e0 alla zona agricola presuppone un piano aziendale (consid. 4.5). L'esistenza a lungo termine dell'azienda agricola non pu\u00f2 essere valutata senza un esame approfondito della redditivit\u00e0 (consid. 5). Calcolo delle distanze secondo le raccomandazioni FAT (immissioni di odori) e limitazione del numero di animali mediante oneri e controlli (consid. 6). I terreni e i campi lavorati circostanti non costituiscono impianti ai sensi del diritto sulla protezione dell'ambiente (consid. 6.4). Le immissioni di radiazioni di una linea ad alta tensione situata nelle vicinanze non si oppongono al progetto (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:13:19", "Checksum": "4e01f3f5dfe0c12d0a09c68bb46cc205"}