{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-126-IV-30_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-30%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "07dee6bf4f93fda6122e2ae77d3d782c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 IV 30"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1999 BGE 126 IV 30"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1999 BGE 126 IV 30"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1999 BGE 126 IV 30"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13e und Art. 23a ANAG. Die Missachtung einer fremdenpolizeilichen Verf\u00fcgung betreffend Ausgrenzung oder Eingrenzung ist nur dann strafbar, wenn sich der Vollzug der Wegweisung des Ausl\u00e4nders als undurchf\u00fchrbar erweist. Massgebend sind insoweit die Verh\u00e4ltnisse im Zeitpunkt des Urteils (E. 1; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Die Klausel betreffend die erwiesene Undurchf\u00fchrbarkeit des Wegweisungsvollzugs statuiert den Vorrang der Ausschaffung vor der Bestrafung und schr\u00e4nkt das strafprozessuale Legalit\u00e4tsprinzip ein (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13e et art. 23a LSEE. L'inobservation d'une interdiction de la police des \u00e9trangers de quitter un territoire ou de p\u00e9n\u00e9trer dans une r\u00e9gion n'est punissable que si l'ex\u00e9cution du renvoi est impossible. Sont d\u00e9terminantes les circonstances existant au moment du prononc\u00e9 du jugement (consid. 1; confirmation de la jurisprudence). La clause relative \u00e0 l'impossibilit\u00e9 d\u00e9montr\u00e9e d'ex\u00e9cuter le renvoi donne la priorit\u00e9 au renvoi face \u00e0 la punition et constitue une limitation du principe de la l\u00e9galit\u00e9 (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13e e art. 23a LDDS. L'inosservanza del divieto della polizia degli stranieri di abbandonare o di accedere a un dato territorio \u00e8 punibile solamente se l'esecuzione dell'allontanamento \u00e8 inattuabile. Sono al riguardo determinanti le circostanze che esistono al momento della pronuncia della sentenza (consid. 1; conferma della giurisprudenza). La clausola relativa all'impossibilit\u00e0 comprovata di eseguire l'allontanamento stabilisce priorit\u00e0 di quest'ultimo sulla punizione e limita il principio della legalit\u00e0 (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:52:08", "Checksum": "efbe55302068c4a913c6c7750c0e85c2"}