{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-185_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=196&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-185%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "dbe3fb5883c5a03e58f7c00a137d02f3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 II 185"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1994 BGE 120 II 185"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1994 BGE 120 II 185"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1994 BGE 120 II 185"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Voraussetzungen f\u00fcr ein Notwegrecht (Art. 694 ZGB). Welche Bedeutung kommt den \u00f6ffentlich-rechtlichen Bestimmungen f\u00fcr die Frage zu, ob ein Grundst\u00fcck einen gen\u00fcgenden Zugang zu einer \u00f6ffentlichen Strasse hat? Es kann kein Notwegrecht beansprucht werden, wenn das Grundst\u00fcck zwar an eine \u00f6ffentliche Strasse grenzt, aus Gr\u00fcnden der Verkehrssicherheit aber an dieser Stelle keine von Motorfahrzeugen benutzte Zufahrt erstellt werden darf."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conditions pour un passage n\u00e9cessaire (art. 694 CC). Quelle port\u00e9e les dispositions de droit public ont-elles pour la question de savoir si un fonds a un acc\u00e8s suffisant sur une voie publique? On ne peut pas pr\u00e9tendre un passage n\u00e9cessaire lorsque le fonds est contigu \u00e0 une voie publique, mais que, pour des motifs de s\u00e9curit\u00e9 de la circulation, aucun acc\u00e8s ne peut \u00eatre am\u00e9nag\u00e9 \u00e0 cet endroit pour les automobilistes."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Presupposti per un diritto di passo necessario (art. 694 CC). Quale portata hanno le disposizioni di diritto pubblico per il quesito di sapere se un fondo ha un accesso sufficiente a una strada pubblica? Un diritto di passo necessario non pu\u00f2 essere preteso se il fondo confina con una strada pubblica, ma per motivi di sicurezza del traffico non pu\u00f2 essere costruito in quel punto alcun accesso utilizzabile da autovetture."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:38:42", "Checksum": "5d5e32c439d078c30b075e545ba6d1b1"}