{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-114-V-298_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=81&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-V-298%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "beb99de0eef7e047698ecbf33025059b"}, "Num": ["BGE 114 V 298"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 114 V 298"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 114 V 298"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 114 V 298"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Abs. 2 UVG, Art. 9 Abs. 2 UVV: Bedeutung und Auslegung des Begriffs \"unfall\u00e4hnliche K\u00f6rpersch\u00e4digung\". - Bei den in Art. 9 Abs. 2 UVV aufgez\u00e4hlten unfall\u00e4hnlichen K\u00f6rpersch\u00e4digungen m\u00fcssen mit Ausnahme der ungew\u00f6hnlichen \u00e4usseren Einwirkung s\u00e4mtliche Unfallbegriffsmerkmale erf\u00fcllt sein, damit eine Leistungspflicht der obligatorischen Unfallversicherung besteht (Erw. 3b). - Unter dieser Voraussetzung gelten die in Art. 9 Abs. 2 lit. b bis h UVV erw\u00e4hnten gesundheitlichen Beeintr\u00e4chtigungen auch dann als unfall\u00e4hnliche K\u00f6rpersch\u00e4digungen, wenn sie im \u00fcbrigen ganz oder teilweise auf Krankheits- oder Degenerationserscheinungen beruhen (Erw. 3c). - Die Aufz\u00e4hlung der unfall\u00e4hnlichen K\u00f6rpersch\u00e4digungen in Art. 9 Abs. 2 UVV ist abschliessend. Sehnenzerrungen lassen sich nicht unter den Begriff \"sehnenrisse\" subsumieren (Erw. 3d). - Ausnahmebestimmungen sind weder restriktiv noch extensiv, sondern nach ihrem Sinn und Zweck im Rahmen der allgemeinen Regelung auszulegen. Eine Erweiterung der Liste der unfall\u00e4hnlichen K\u00f6rpersch\u00e4digungen durch Analogieschl\u00fcsse ist nicht zul\u00e4ssig (Erw. 3e). - Der Ausschluss der Sehnenzerrungen von der in Art. 9 Abs. 2 UVV enthaltenen Liste ist gesetzes- und verfassungskonform (Erw. 4). - Sehnenzerrungen z\u00e4hlen so lange nicht zu den Sehnenrissen im Sinne von Art. 9 Abs. 2 lit. f UVV, als eine Sehnenteilruptur nicht mit dem Beweisgrad der \u00fcberwiegenden Wahrscheinlichkeit nachgewiesen ist (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 al. 2 LAA, art. 9 al. 2 OLAA: Signification et interpr\u00e9tation de la notion de \"l\u00e9sions corporelles assimil\u00e9es \u00e0 un accident\". - En cas de l\u00e9sions corporelles assimil\u00e9es \u00e0 un accident en vertu de l'art. 9 al. 2 OLAA, la responsabilit\u00e9 de l'assurance-accidents obligatoire suppose que soient r\u00e9unis tous les \u00e9l\u00e9ments caract\u00e9ristiques d'un accident, \u00e0 l'exception du facteur ext\u00e9rieur de caract\u00e8re extraordinaire (consid. 3b). - A cette condition, les atteintes \u00e0 la sant\u00e9 mentionn\u00e9es \u00e0 l'art. 9 al. 2 let. b \u00e0 h OLAA doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme des atteintes assimil\u00e9es \u00e0 un accident m\u00eame si elles sont imputables, en tout ou partie, \u00e0 une maladie ou \u00e0 des ph\u00e9nom\u00e8nes d\u00e9g\u00e9n\u00e9ratifs (consid. 3c). - Les l\u00e9sions corporelles assimil\u00e9es \u00e0 un accident sont \u00e9num\u00e9r\u00e9es de mani\u00e8re exhaustive \u00e0 l'art. 9 al. 2 OLAA. Les \u00e9longations de tendons n'entrent pas dans la notion de \"d\u00e9chirures de tendons\" (consid. 3d). - Les dispositions d'exception ne doivent \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es ni restrictivement ni extensivement, mais conform\u00e9ment \u00e0 leur sens et \u00e0 leur but, dans les limites de la r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale. Il n'est pas admissible d'\u00e9tendre la liste des l\u00e9sions corporelles assimil\u00e9es \u00e0 un accident en raisonnant par analogie (consid. 3e). - L'exclusion des \u00e9longations de tendons de la liste figurant \u00e0 l'art. 9 al. 2 OLAA est conforme \u00e0 la loi et \u00e0 la Constitution (consid. 4). - Les \u00e9longations de tendons ne constituent pas des d\u00e9chirures de tendons au sens de l'art. 9 al. 2 let. f OLAA, aussi longtemps qu'une rupture partielle de tendon n'est pas \u00e9tablie avec un degr\u00e9 de vraisemblance pr\u00e9pond\u00e9rante (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 cpv. 2 LAINF, art. 9 cpv. 2 OAINF: Significato e interpretazione della nozione di \"lesioni corporali parificate agli infortuni\". - Nel caso di lesioni corporali assimilate ai postumi di un infortunio ai sensi dell'art. 9 cpv. 2 OAINF \u00e8 riconosciuta responsabilit\u00e0 dell'assicurazione obbligatoria quando sono dati tutti gli elementi dell'infortunio ad eccezione del fattore esterno straordinario (consid. 3b). - Pertanto i danni alla salute ricordati all'art. 9 cpv. 2 lett. b a h OAINF sono da ritenere lesioni assimilate ad infortunio anche se imputabili, in tutto oppure in parte, a malattia o a fenomeni degenerativi (consid. 3c). - Le lesioni corporali parificate sono enumerate in modo esauriente all'art. 9 cpv. 2 OAINF. Lo stiramento dei tendini non rientra nella nozione di lacerazione dei tendini (consid. 3d). - Le disposizioni speciali non tollerano interpretazione n\u00e9 restrittiva n\u00e9 estensiva bens\u00ec conforme al loro senso e scopo, nei limiti della norma generale. La lista delle lesioni corporali parificate non pu\u00f2 essere estesa in procedimento per analogia (consid. 3e). - L'esclusione dello stiramento dei tendini dalla lista di cui all'art. 9 cpv. 2 OAINF \u00e8 conforme a legge e Costituzione (consid. 4). - Lo stiramento dei tendini non costituisce la loro lacerazione ai sensi dell'art. 9 cpv. 2 lett. f OAINF, sin tanto che una rottura parziale dei tendini non sia stabilita con probabilit\u00e0 preponderante (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:06:52", "Checksum": "ffb3467ccd23d74bab56135ee19337e1"}