Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zur STAATSRECHNUNG der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1982 Vom 13. April 1983 Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le COMPTE D'ÉTAT de la Confédération suisse pour l'année 1982 Du 13 avril 1983 Wichtige Zahlen in Kürze Abschluß der Staatsrechnung Finanzrechnung - Ausgaben - Einnahmen - Überschuß Vermögensveränderungen - Aufwand - Ertrag - Überschuß Reinaufwand der Gesamtrechnung Fehlbetrag der Bilanz Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen? Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen. Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Auf- gaben aus? Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehrs- und Energiewirtschaft Unterricht und Forschung Landwirtschaft und Ernährung Beziehungen zum Ausland Die volkswirtschaftliche Struktur der Bun- desausgaben Besoldungen Konsum von Gütern und Diensten Investitionen Übertragungen an Dritte Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Übertragungen an öffentliche Haushalte Die wichtigsten Einnahmen des Bundes Steuern und Zölle - Wehrsteuer - Verrechnungssteuer - Warenumsatzsteuer - Einfuhrzölle - Belastung der Treibstoffeinfuhren Wieviele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben? Zivile Verwaltung Militärverwaltung Allgemeine Wirtschaftszahlen Bruttosozialprodukt Mio. Fr. - Privater Konsum - Anlage-Investitionen - Exporte von Gütern - Importe von Gütern Preise: - Landesindex der Konsumentenpreise 1977 ■» 100 - Großhandelspreisindex 1963 = 100 öffentlich aufgelegte Emissionen: Mio. Fr. (Neubeanspruchung) - Total - öffentlich-rechtliche Körperschaften - Bund Verände- 1981 1982 rung Variation Mio. Fr. Mio. Fr. % 17 575 19 293 + 9,8 17 402 18 869 + 8,4 — 173 — 424 + 145,1 1274 1428 + 12,1 636 616 — 3,1 — 638 — 812 + 27,3 811 1236 + 52,4 14 067 15 303 + 8,8 1033 1027 0,6 2002 2 218 + 10,8 1667 1 685 + 1.1 1 198 1423 + 18,8 2 633 3 250 + 23,4 5151 5 346 + 3,8 545 615 + 12,8 2 029 2335 + 15,1 1152 1146 — 0,5 165 248 + 50,3 3 599 4 227 + 17,4 3 756 4134 + 10,1 2801 2 992 + 6,8 1531 1602 + 4,6 1555 1506 — 3,2 778 823 + 5,8 2087 2 260 + 8,3 3113 3 446 + 10,7 319 336 + 5,3 3 091 3152 + 2,0 3106 3802 + 22,4 4 673 5 029 + 7,6 15 265 16 793 + 10,0 3341 3 961 + 18,6 1746 2150 + 23,1 5 274 5 622 + 6,6 923 929 + 0,7 2277 2 302 + 1.1 Arbelts iräfte-Nombre d'agents 17 632 18 309 + 3,8 15121 15161 + 0,3 194 455 205 525 + 5,7 115 755 122 235 + 5,6 44 855 45 385 + 1.2 69140 68640 — 0,7 70930 68 875 — 2,9 115,7 122,2 + 5,6 165,0 169,2 + 2,5 16543 19544 + 18,1 1471 2446 + 66,3 1 185 1397 + 17,9 Aperçu des chiffres essentiels Clôture du compte d'Etat Compte financier - Dépenses - Recettes - Excédent Variations de la fortune - Charges - Revenus - Excédent Déficit du compte général Découvert du bilan Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération Intérêts Autorités et personnel Dépenses générales Parts des cantons Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Mesures d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Dépense de la Confédération pour chacune de ses tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger Classification économique des dépenses de la Confédération Rémunérations Consommation de biens et services Investissements Transferts à des tiers Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération Transferts à des collectivités publiques Les recettes les plus importantes de la Confé- dération Impôts et droits de douane - Impôt de défense nationale - Impôt anticipé - Impôt sur le chiffre d'affaires - Droits d'entrée - Imposition des importations de carburants Combien d'agents les tâches de la Confédéra- tion requièrent-elles? Administration civile Administration militaire Données économiques générales Produit national brut millions fr. - Consommation privée - Formation de capital fixe - Exportations de biens - Importations de biens Prix: - Indice suisse des prix à la consommation, 1977 - 100 - Indice des prix de gros, 1963 — 100 Emprunts publics: millions fr. (argent frais demandé au marché) - Total - Collectivités de droit public - Confédération 83.022 Botschaft zur Staatsrechnung der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1982 vom 13. April 1983 Message concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1982 du 13 avril 1983 Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, Mit dieser Botschaft unterbreiten wir Ihnen die Eidgenössi- sche Staatsrechnung für das Jahr 1982 mit dem Antrag auf Abnahme gemäß dem beigefügten Beschlussesentwurf. Gleichzeitig ersuchen wir gemäß Artikel 9 Ziffer 2 des Fi- nanzhaushaltsgesetzes vom 18. Dezember 1968 (SR 611.0) um Genehmigung der sich über die Budget- und Nachtrags- kredite hinaus als unumgänglich erwiesenen Kreditüber- schreitungen von 103,5 Millionen Franken. Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr ge- ehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hochach- tung. Bern, 13. April 1983 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Aubert Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, Par le présent message, nous vous soumettons le compte d'Etat de 1982 en vous invitant à approuver le projet d'ar- rêté qui y est joint relatif à sa clôture. En même temps, nous vous prions d'approuver, conformé- ment à l'article 9, 2e alinéa delà loi sur les finances de la Con- fédération du 18 décembre 1968 (RS 611.0), les dépasse- ments de crédits de 103,5 millions qui se sont révélés inéluc- tables après l'épuisement des crédits budgétaires et supplé- mentaires. Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, les assurances de notre haute considé- ration. Berne, le 13 avril 1983 Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Aubert Der Bundeskanzler: Buser Le chancelier de la Confédération: Buser 2* Botschaft 1 Gesamtbetrachtung Message 1 Considérations générales Wie schon seit längerer Zeit erkennbar war, schließt die Eid- genössische Staatsrechnung für 1982 erheblich besser ab als budgetiert wurde. Die Finanzrechnung weist an Stelle des budgetierten Ausgabenüberschusses von 1104 Millionen einen solchen von 424 Millionen auf. Der Reinaufwand der auch die vermögensmäßigen Vor- gänge umfassenden Gesamtrechnung ist mit 1236 Millionen zwar wesentlich höher als der Ausgaben- überschuß der Finanzrechnung, aber ebenfalls be- deutend kleiner als der auf 2 Milliarden budgetierte Betrag. Die erfreuliche Verbesserung der Finanzrech- nung um 680 Millionen gegenüber dem Budget resultiert aus Mehreinnahmen von 1064 Millionen und Mehrausga- ben von 384 Millionen. Die bewilligten Kredite mußten nicht voll beansprucht werden (-295 Millionen). Verglichen mit dem Vorjahr schlössen jedoch sowohl Finanzrechnung wie auch Gesamtrechnung wieder deutlich schlechter ab, wie die folgenden Zahlen zeigen. Trotz der außerordentlichen Einnahmensteigerung konnte der Rechnungsausgleich nicht erreicht werden, und die Bun- desschulden stiegen weiter an. Dies muß umso mehr zu den- ken geben, als bereits im laufenden Jahr, wie noch gezeigt wird, nicht mehr mit einem so günstigen Verlauf der Einnah- men wie in den Jahren 1981 und 1982 gerechnet werden kann und sich die Haushaltlage - die längerfristigen Per- spektiven zeigen dies klar— wieder erheblich verschlechtern wird. Comme l'on s'y attendait depuis quelque temps déjà, le ré- sultat du compte d'Etat de 1982 est nettement plus favorable que selon le budget. En effet, évalué à 1104 millions, l'excédent de dépenses du compte financier n'est plus que de 424 millions. Bien qu'avec 1236 millions, le déficit du compte général, qui comprend les opéra- tions influant sur l'état de la fortune, dépasse de beaucoup cette somme, il est lui aussi bien inférieur aux 2 milliards budgétés. L'amélioration réjouissante de 680 millions enregistrée dans le compte financier par rapport au budget résulte d'un surcroît de recettes de 1064 millions et de dépenses supplémentaires de 384 millions. Sur les cré- dits ouverts, il reste un solde de 295 millions. Les chiffres ci- après montrent toutefois que tant la clôture du compte finan- cier que celle du compte général sont nettement plus défa- vorables que l'année précédente. Malgré un accroissement extraordinaire des recettes, l'équi- libre des comptes n'a pas pu être réalisé et la dette de la Con- fédération s'est encore alourdie. Cela est d'autant plus in- quiétant que cette année déjà - nous le verrons plus loin - les recettes n'évolueront plus aussi favorablement qu'en 1981 et 1982 et que la situation financière se détériorera considé- rablement, ainsi que le révèlent clairement les perspectives à long terme. Vergleich der Gesamtzahlen mit der Rechnung 1981 und dem Voranschlag 1982 Comparaison des données globales avec le compte de 1981 et le budget de 1982 Rechnung Compte 1981 Finanzrechnung Ausgaben 17 575 Einnahmen 17 402 Ausgabenüberschuß 173 Vermögensveränderu ngen Aufwand 1 274 Ertrag 636 Aufwandüberschuß 638 Gesamtrechnung Reinaufwand 811 Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen, 31 die besonders ausgewiesen werden Ausgaben ohne Arbeitsbeschaf- 17 544 fungsmaßnahmen Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Millionen Franken - millions de francs 18 909 17 805 1104 1365 491 874 1 978 35 18 874 19 293 18 869 424 1428 616 812 1 236 35 19 258 Differenz zu Différence par rapport au R 1981 C V 1982 B e francs Compte financier + 1 718 + 384 Dépenses + 1 467 + 1 064 Recettes + 251 680 Excédent de dépenses Variations de la fortune + 154 + 63 Charges — 20 + 125 Revenus + 174 62 Excédent de charges Compte général + 425 — 742 Déficit + 4 Mesures visant à procure + 1 714 vail, portées au budget sous un article séparé 384 Dépenses, sans les mesures sus- mentionnées Eine Übersicht über die Abweichungen der Rechnungs- von den Voranschlagszahlen seit 1960 findet sich am Schlüsse dieses einleitenden Kapitels. Die Ausgaben nahmen gegenüber dem Vorjahr um 1718 Millionen oder um 9,8 Prozent zu, ohne Kantonsanteile an den Bundeseinnahmen, die keine eigentlichen Aufwendun- gen des Bundes darstellen, um 9,1 Prozent. Sie sind damit stärker angestiegen als das Bruttosozialprodukt, das sich nach bisherigen Schätzungen nominell um etwa 5,7 Prozent Le tableau à la fin du présent chapitre indique les écarts entre les résultats du compte et ceux du budget depuis 1960. Les dépenses ont augmenté de 1718 millions ou 9,8 pour cent par rapport à l'année précédente (9,1 % sans les quotes- parts des cantons aux recettes fédérales, qui ne constituent pas des dépenses proprement dites). Elles ont ainsi pro- gressé plus rapidement que le produit national brut, dont la croissance nominale est évaluée à 5,7 pour cent. Cela pro- 3* erhöht haben dürfte. Dies hängt zum Teil damit zusammen, daß im Jahre 1981 verschiedene Maßnahmen zu einem ver- hältnismäßig starken Rückgang des Ausgabenwachstums auf 1,1 Prozent führten. So wirkten sich die Sparmaßnahmen 1980 mit der linearen Beitragskürzung erstmals aus. Zudem bewirkten die neue Finanzierungsregelung bei der Exportri- sikogarantie über einen Fonds sowie der Übergang zur Net- toverbuchung der Aufwendungen für die Familienzulagen in der Landwirtschaft eine entsprechende Ausgabenverminde- rung. Demgegenüber erfuhren die Ausgaben im abgelaufe- nen Jahr wegen der Teuerung des von 13 auf 15 Prozent an- steigenden Beitrages an die AHV, nicht voraussehbarer grö- ßerer Aufwendungen für Vorschüsse an die Exportrisikoga- rantie, für die Verwertung des Auswuchsgetreides der Ernte 1982, die Beschaffung von Geländelastwagen für die Armee usw. eine überdurchschnittliche Steigerung. Trotzdem ge- lang es, dank einer straffen Ausgabenbewirtschaftung wie auch wegen Minderausgaben für Zinsen, die Milchverwer- tung, die Warenbeschaffung usw. die Überschreitung der budgetierten Ausgabensumme mit 384 Millionen oder knapp 2 Prozent innerhalb enger Grenzen zu halten. Da sich viele Budgetpositionen nur grob schätzen lassen, wegen gesetz- licher Bindungen oder Sachzwängen aber nicht oder nur be- schränkt beeinflußt werden können, sind Abweichungen vom Budget nicht zu vermeiden. Für das Bundesbudget trifft dies um so mehr zu, als dieses hinsichtlich der Kreditaufglie- derung einen hohen Spezialisierungsgrad aufweist. vient du fait que diverses mesures avaient ramené l'accrois- sement des dépenses à 1,1 pour cent en 1981. C'est ainsi que le programme d'économies 1980 a produit pour la première fois ses effets avec la réduction linéaire des subventions. La nouvelle réglementation du financement de la garantie contre les risques à l'exportation (GRE) parun fonds et la comptabi- lisation nette des allocations familiales dans l'agriculture ont en outre réduit d'autant les charges. Par contre, le renchéris- sement, le relèvement de13à15pour cent de la contribution à l'AVS, d'importantes dépenses imprévisibles pour des avan- ces au titre de la GRE, pour le placement du blé germé récolté en 1982, l'acquisition de camions tout-terrain pour l'armée, etc. ont entraîné des dépenses particulièrement élevées. Il n'empêche que, grâce à une gestion rigoureuse des crédits et à des dépenses moindres pour les intérêts, le placement du lait, l'achat de marchandises, etc., le budget n'a été dépassé que de 384 millions ou moins de 2 pour cent. De tels écarts sont inévitables, car de nombreux articles ne peuvent être estimés que sommairement et ils ne sont pas ou guère in- fluençables en raison de contraintes légales ou matérielles. Cela vaut d'autant plus pour le budget de la Confédération que celui-ci présente un degré élevé de spécialisation du point de vue de la répartition des crédits. Seit 1970 ergibt sich folgende durchschnittliche Aus- gabenzunahme : L'augmentation moyenne des dépenses est la sui- vante depuis 1970: % 1970-1976 + 12,6 1976-1980 + 2,3 1980-1982 + 5,3 Deutlich sind hieraus die Auswirkungen der seit 1975 ge- troffenen Sparmaßnahmen ersichtlich. Sie dürften, ein- schließlich der Neuverteilung des Reingewinnes der Alko- holverwaltung, die Rechnung 1982 um rund 2,2 Milliarden verbessert haben. Die darin enthaltene lineare Beitragskür- zung bewirkte im letzten Jahr eine Ausgabenverminderung um 386 Millionen. In der Struktur der Bundesausgaben nach der aufgaben- mäßigen und volkswirtschaftlichen Aufgliederung traten ge- genüber dem Vorjahr keine unerwarteten Verschiebungen ein. Vier Fünftel aller Ausgaben (79,2 Prozent) entfallen nach wie vor auf die sechs Aufgabenbereiche: On distingue ici très nettement les effets des mesures d'économies prises depuis 1975. Avec la nouvelle répar- tition du bénéfice net de la Régie des alcools, elles ont amé- lioré le résultat du compte d'environ 2,2 milliards. Ce mon- tant comprend 386 millions provenant de la réduction li- néaire des subventions. Comme prévu, la structure des dépenses de la Confé- dération selon la classification fonctionnelle et écono- mique ne s'est pas modifiée par rapport à l'année précédente. Les six groupes de tâches ci-après absorbent toujours quatre cinquièmes (79,2%) des dépenses totales: Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehr und Energie Unterricht und Forschung Landwirtschaft und Ernährung Beziehungen zum Ausland Anteil an Gesamtausgaben Part des dépenses totales % 21,9 - Prévoyance sociale 21,4 - Défense nationale 15,5 - Communications et énergie 8,3 - Enseignement et recherche 7,8 - Agriculture et alimentation 4,3 - Relations avec l'étranger Von der gesamten Ausgabenzunahme um 1,7 Milliarden ent- fallen nahezu 1,3 Milliarden auf die fünf Bereiche Soziale Wohlfahrt, Landesverteidigung, Verkehr und Energie, Unter- richt und Forschung sowie Beziehungen zum Ausland, wäh- rend für Landwirtschaft und Ernährung aus Gründen, die noch dargelegt werden, rund 50 Millionen weniger aufzu- wenden waren als 1981. Die Ausgaben mit Investitionscharakter sind um 134 Millionen angestiegen. Sie weisen damit eine kleinere Zu- Sur l'augmentation totale de 1,7 milliard, près de 1,3 milliard de francs ont été dépensés pour les cinq groupes prévoyance sociale, défense nationale, communications et énergie, en- seignement et recherche ainsi que relations avec l'étranger, tandis que - pour des raisons que nous exposerons plus loin - l'agriculture et l'alimentation ont requis quelque 50 mil- lions de moins qu'en 1981. Les dépenses d'investissement ont progressé de 134 millions. Leur taux de croissance est plus faible que celui des 4* wachsrate auf als die Gesamtausgaben, weshalb ihr Anteil am Gesamthaushalt von 13,2 Prozent im Jahre 1981 auf 12,7 Prozent leicht zurückging. Die Quote der Transferausga- ben erhöhte sich von 62,8 auf 63,4 Prozent vor allem wegen der beträchtlichen Ausgabenzunahme für die Bundesleistun- gen an die AHV und die Invalidenversicherung um 546 Mil- lionen, die Kantonsanteile an den Bundeseinnahmen um 225 Millionen und für die Zahlungen an die SBB um 151 Millio- nen. Von den Aufwendungen für den engeren bundes- eigenen Bereich beanspruchte die Landesverteidigung 54 Prozent, gegenüber 52,4 Prozent im Jahre 1981. Bei den Einnahmen zeichnete sich bereits im Laufe des Jahres eine deutlich bessere Entwicklung ab, als bei der Bud- getierung angenommen wurde. Im Zeitpunkte der Budge- tierung waren die beträchtlichen Mehreinnahmen des Jah- res 1981 und damit die Verschiebungen in der zahlenmäßi- gen Ausgangslage für 1982 noch nicht im ganzen Umfange bekannt. Sodann wirkten die außerordentlichen Faktoren, welche die Mehreinnahmen im Jahre 1981 auslösten, auch noch weit ins Jahr 1982 hinein. Gegenüber dem Vorjahr ist die Zunahme mit 1467 Millionen oder 8,4 Prozent allerdings schwächer als bei den Ausgaben, übertrifft aber die nominelle Wachstumsrate des Bruttosozialproduktes ebenfalls klar. Die Abweichung vom Budget hält sich mit 1064 Millionen innerhalb von 6 Prozent. Von den Mehreinnahmen von 1 064 Millionen entfallen 957 Millionen auf die Fiskaleinnahmen, wovon 500 Millionen auf die Verrechnungssteuer und 198 Millionen auf die Stempel- abgaben. Der Vermögensertrag brachte dank günstigerer Anlagen 70 Millionen mehr als budgetiert ein. Die Fiskaleinnahmen haben gegenüber dem Vorjahr um 1637 Millionen (+ 10,3 Prozent) zugenommen. Ins Gewicht fällt vor allem der Anstieg bei folgenden Positionen: dépenses globales, de sorte que leur part dans l'ensemble du budget a fléchi de 13,2 pour cent en 1981 à 12,7 pour cent. Les prestations fédérales à l'AVS et à l'Ai ayant augmenté de 546 millions, les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération de 225 millions et les paiements aux CFF de 151 millions, la proportion des transferts a passé de 62,8 à 63,4 pour cent. Quant à la défense nationale, elle représente 54 pour cent des dépenses propres de la Confédération, contre 52,4 pour cent en 1981. Déjà au cours de l'exercice, on a observé une évolution net- tement plus favorable des recettes que selon le budget. Il est vrai qu'au moment de la budgétisation, l'important sur- plus de recettes réalisé en 1981 et, partant, la modification des données de base pour 1982 n'étaient pas connus dans toute leur ampleur. Les facteurs extraordinaires à l'origine des recettes supplémentaires de 1981 ont par ailleurs prolongé leur effet durant une bonne partie de l'année 1982. De 1467 millions ou 8,4 pour cent, l'accroissement au regard de l'année précédente est toutefois inférieur à celui des dépenses, mais il dépasse aussi clairement la croissance no- minale du produit national brut. L'écart par rapport au budget atteint 1064 millions, soit moins de 6 pour cent. Sur les recettes supplémentaires de 1064 millions, 957 mil- lions proviennent des rentrées fiscales, dont 500 millions de l'impôt anticipé et 198 millions des droits de timbre. Grâce à des placements favorables, le produit de la fortune a dépassé de 70 millions les prévisions budgétaires. Les recettes fiscales ont augmenté de 1637 millions ou 10,3 pour cent par rapport à l'année précédente. Les postes suivants ont essentiellement contribué à cet accroissement: Wehrsteuer Verrechnungssteuer Warenumsatzsteuer . ■ Stempelabgaben mehr als 1981 Millionen Franken plus que 1981 millions de francs + 620 - Impôt de défense nationale + 404 - Impôt anticipé + 348 - Impôt sur le chiffre d'affaires + 72 - Droits de timbre Mehr als die Hälfte der gesamten Bundeseinnahmen brach- ten mit 9 583 Millionen die Warenumsatzsteuer und die Wehrsteuer ein. Nicht erreicht wurden die budgetierten Erträge bei gewissen Preiszuschlägen, beim Militärpflichtersatz, den Tabakzöllen sowie den Ein- und Ausfuhrzöllen. Unter dem budgetierten Betrag blieb sodann vor allem auch die Gewinnablieferung der PTT-Betriebe. Entsprechend dieser Entwicklung ist der Anteil der Steu- ern auf dem Einkommen und Vermögen an den gesam- ten Fiskaleinnahmen erneut angestiegen. Er erhöhte sich von 38,6 Prozent im Jahre 1981 auf 41,2 Prozent, nachdem er im Jahre 1970 noch 31,4 Prozent betragen hatte. Der Verrechnungssteuerertrag ist besonders schwierig zu budgetieren. Erfolgt weniger dem allgemeinen Konjunk- turverlauf als vielmehr Bestimmungsfaktoren, wie der Zins- satzentwicklung und Änderungen bei den Anlagen, die sich nicht auf längere Sicht zuverlässig abschätzen lassen, jedoch angesichts der in Betracht fallenden großen Beträge zu er- heblichen Schwankungen bei den Verrechnungssteuerein- gängen führen können. Im wesentlichen resultiererten die Einnahmen aus der Verrechnungssteuer im Jahre 1982 aus Steuereingängen (Abzüge an der Quelle) von 8,6 Milliarden L'impôt sur le chiffre d'affaires et l'impôt de défense nationale ont rapporté 9583 millions, soit plus de la moitié des recettes totales de la Confédération. Certains suppléments de prix, la taxe d'exemption du ser- vice militaire, les droits de douane sur le tabac ainsi que les droits d'entrée et de sortie n'ont pas atteint les produits bud- gétés. Le bénéfice des PTT versé à la caisse fédérale est no- tamment aussi resté inférieur au montant inscrit au budget. La part des impôts sur le revenu et la fortune dans l'ensemble des recettes fiscales s'est de ce fait à nouveau ac- crue. De 38,6 pour cent en 1981, elle a passé à 41,2 pour cent, alors qu'elle s'élevait à 31,4 pour cent seulement en 1970. Il est particulièrement difficile d'évaluer le produit de l'im- pôt anticipé. Il dépend moins de la tendance générale de la conjoncture que de certains facteurs déterminants, telles l'évolution des taux d'intérêt et les modifications dans les placements, que l'on ne peut pronostiquer de manière sûre à long terme, mais qui - vu l'importance des sommes — peu- vent provoquer des variations considérables dans les rentrées de l'impôt anticipé. En 1982, les recettes ont résulté grosso modo de rentrées (déductions à la source) s'élevant à 8,6 milliards et de remboursements totalisant 6,4 milliards. Les 5* und Steuerrückerstattungen von 6,4 Milliarden. Die Steuer- eingänge stiegen um 1,2 Milliarden an. Ausschlaggebend da- für war die Zunahme aus den besonders schwierig zu schät- zenden Kundenguthaben bei Banken um 1 Milliarde, welche ebenfalls die Festgeldanlagen umfassen. Die Steuerrücker- stattungen nahmen um 835 Millionen zu. Im Lichte dieser Größenordnungen und der außerordentlich schwer faßbaren Bestimmungsfaktoren ist die verhältnismäßig große Abwei- chung der Rechnungs- von der Budgetzahl zu beurteilen. Vom Rohertrag der Stempelabgaben von 948 Millionen entfallen 539 Millionen auf Abgaben auf dem Umsatz aus- ländischer Wertpapiere. Auch dieser ist schwer im voraus abschätzbar, wird er doch maßgeblich durch die Zinsent- wicklung im Ausland und den Wechselkurs beeinflußt. Die- se Abgaben warfen 89 Millionen mehr ab als im Jahre 1981. Sonst hätte der Ertrag der Stempelabgaben den Vorjahres- betrag nicht erreicht, belief sich die gesamte Zunahme doch nur auf 71 Millionen. Ohne die Sanierungsmaßnahmen 1980 wären die Ein- nahmen im Jahre 1982 um nahezu 250 Millionen tiefer aus- gefallen: rentrées ont augmenté de 1,2 milliard, 1 milliard provenant des avoirs de clients auprès des banques, qui englobent les pla- cements à terme et qu'il est spécialement difficile d'estimer. Les remboursements ont progressé de 835 millions. L'écart relativement grand entre les chiffres du compte et ceux du budget doit être considéré à la lumière de ces ordres de grandeur et de l'énorme difficulté de saisir ces facteurs d'in- fluence. Sur le produit des droits de timbre de 948 millions, 539 millions proviennent de la négociation de titres étrangers. Ce dernier montant, qui est également difficile à prévoir du fait qu'il est fortement influencé par l'évolution des taux d'intérêt à l'étranger et par les cours de change, est supérieur de 89 millions à celui de 1981. Sans cet accroissement, le produit des droits de timbre n'aurait pas atteint la somme de l'année précédente, puisqu'il n'a augmenté que de 71 millions au total. Sans les mesures d'assainissement de 1980, les recettes auraient été inférieures de près de 250 millions au résultat obtenu en 1982: Kürzung der Kantonsanteile am Reingewinn der Alko- holverwaltung (dadurch erhöhter Bundesanteil) Erweiterte Umsatzbesteuerung (Tabak, Gold) Millionen Franken millions de francs + 124 + 120 Réduction des quotes-parts des cantons au bénéfice net de la Régie des alcools (d'où augmentation delà part de la Confédération) Extension de l'impôt sur le chiffre d'affaires (tabac, or) Insgesamt dürften die mit den Sanierungsmaßnahmen seit 1975 erschlossenen zusätzlichen Einnahmen im Jahre 1982 etwa 2,2 Milliarden eingebracht haben. Die durchschnittliche Zunahme der Bundeseinnahmen seit 1970 zeigt folgendes Bild: Les recettes supplémentaires réalisées depuis 1975 grâce aux mesures d'assainissement ont rapporté quelque 2,2 milliards l'an dernier. La croissance moyenne des recettes fédérales depuis 1970 se présente ainsi: 1970-1976 1976-1980 1980-1982 % + 10,2 + 3,4 + 7,5 Mit einer gewissen zeitlichen Verschiebung scheint sich nun eine dem wirtschaftlichen Verlauf entsprechende Ab- schwächung der Ertragsentwicklung bei der Umsatzsteuer und den Einfuhrzöllen abzuzeichnen. Wegen der weitgehen- den Zollbefreiung der Industriegütereinfuhren werden die Ausfälle bei den Einfuhrzöllen allerdings nicht so stark ins Gewicht fallen. Die rückläufige Zinsentwicklung, welche bei den Festgeldanlagen besonders markant ausfiel, wird voraussichtlich stagnierende oder sogar etwas tiefere Ein- gänge bei der Verrechnungssteuer bewirken, wobei der Ein- bruch nach Maßgabe der Anlagedauer erst allmählich er- folgt. Es kann daher nicht fortgesetzt mit einem ho- hen Einnahmenwachstum wie in den Jahren 1981 und 1982 gerechnet werden. Als Folge des geringeren Ausgabenüberschusses in der Fi- nanzrechnung schließt ebenfalls die Gesamtrechnung, welche nicht nur die Ausgaben und Einnahmen, sondern auch die Zu- und Abgänge beim Vermögen umfaßt, besser als budgetiert ab. Der Reinaufwand beträgt 1236 Millio- nen (budgetiert war ein solcher von 1978 Millionen). Er er- gibt sich aus Avec un certain retard, le rythme d'accroissement du produit de l'IChA et des droits d'entrée semble ralentir désormais en fonction de l'évolution économique. Les moins-values douanières ne seront toutefois pas si importantes, la plu- part des importations de biens industriels étant exempts de droits de douane. La baisse du niveau de l'intérêt, qui se révéla particulièrement forte pour les placements à terme, entraînera probablement une stagnation, voire une légère diminution des rentrées de l'impôt anticipé, encore que celle-ci se fera graduellement selon la durée des placements. On ne peut donc pas compter sur une poursuite de la croissance élevée des recettes enregistrée en 1981 et 1982. Grâce à l'excédent de dépenses plus faible du compte finan- cier, le résultat du compte général - qui, outre les dépenses et les recettes, comprend les variations de la fortune - est lui aussi plus favorable que budgété. Son déficit s'élève à 1236 millions, comparé à 1978 millions selon le budget. Il se compose dem Ausgabenüberschuß der Finanzrechnung und dem Aufwand Überschuß der Rechnung der Ver- mögensveränderungen Millionen Franken millions de francs 424 812 de l'excédent de dépenses du compte financier de l'excédent de charges du compte des variations de la fortune Die Verschlechterung der Gesamtrechnung gegenüber der Finanzrechnung ist vor allem auf zwei Gründe, nämlich die darin verbuchten Leistungen des Bundes an die Personal- versicherungskasse und die Abnahme der zu tilgenden Aus- gaben infolge weiterer Abtragung der Vorschüsse für den Nationalstraßenbau, zurückzuführen. Im Umfange des Rein- aufwandes der Gesamtrechnung erhöht sich der Fehlbe- trag der Bilanz. Er belief sich Ende 1982 auf 15 303 Millionen. Das verglichen mit dem Voranschlag kleinere Defizit der Fi- nanzrechnung hatte einen geringeren Geldbedarf der Bundestresorerie zur Folge, was im Hinblick auf die Zins- entwicklung willkommen war. Am Geld- und Kapitalmarkt wurden lediglich rund 450 Millionen Neugeld beschafft, da- von 129 Millionen als Anleihen. Zudem flössen von der AHV und der Arbeitslosenversicherung 240 Millionen in die zen- trale Bundestresorerie. Der Mittelzufluß ermöglichte neue Anlagen aus vorübergehenden Tresoreriereserven von rund 1 Milliarde. Wird von den gesamten Einnahmen von 18 869 Millionen der für den Straßenbau zweckgebundene Treibstoffzoller- trag (Anteil am Grundzoll und Zollzuschlag) von 1906 Mil- lionen abgezogen, weil zur Deckung von Ausgaben mit In- vestitionscharakter bestimmt, so verbleiben zur Deckung der übrigen Ausgaben 16 963 Millionen. Dieser, bereits zugun- sten eines Teils der Investitionsausgaben reduzierte Betrag liegt immer noch über den Ausgaben mit Konsumcharakter von 16 840 Millionen. Die Einnahmen reichten somit aus, um die Konsumausgaben voll und darüber hinaus noch einen ansehnlichen Teil der Investitionsausga- ben zu decken. Eine Amortisation für die bisher durch Verschuldung gedeckten Ausgaben ist dabei allerdings nicht berücksichtigt. Die folgende Tabelle zeigt die Abweichungen der Rech- nungs- von den Voranschlagszahlen seit 1960. In den Jah- ren 1971-1982 hat die Finanzrechnung nur 5x besser aber 7x schlechter abgeschlossen als budgetiert worden war. L'aggravation du compte général par rapport au compte fi- nancier est principalement due à la comptabilisation, dans celui-ci, des prestations fédérales à la caisse d'assurance du personnel et au recul des dépenses à amortir par suite du remboursement constant des avances pour la construction des routes nationales. Le déficit du compte général accroît d'autant le découvert du bilan, qui atteignait 15303 mil- lions à fin 1982. Le déficit du compte financier étant plus faible que budgété, la trésorerie fédérale dut moins recourir à l'emprunt, ce qui eut un effet favorable sur le niveau de l'intérêt. La Con- fédération ne préleva qu'environ 450 millions d'argent frais sur le marché de l'argent et des capitaux, dont 129 millions sous forme d'emprunts. 240 millions provenant de l'AVS et de l'assurance-chômage alimentèrent en outre la trésore- rie centrale. L'afflux de fonds lui permit d'effectuer des nou- veaux placements de près d'un milliard financés à l'aide de réserves temporaires. Si l'on déduit des recettes totales de 18869 millions le pro- duit des droits de douane sur les carburants affecté à la cons- truction des routes (part aux droits de base et droits supplé- mentaires), qui s'élève à 1906 millions, montant destiné à couvrir des dépenses d'investissement, il reste 16963 mil- lions pour la couverture des autres dépenses. Cette somme, qui est déjà réduite au profit d'une partie des dépenses d'in- vestissement, est encore supérieure aux dépenses de con- sommation s'élevant à 16840 millions. Les recettes ont ainsi suffi à couvrir non seulement les dépenses de consommation, mais également une part appréciable des dépenses d'investissement, si l'on ne tient pas compte de l'amortissement des dépenses financées jusque- là par l'endettement. Le tableau ci-après indique les écarts du compte par rapport aux données budgétaires depuis 1960. Entre 1971 et 1982, le résultat du compte a été seulement 5 fois meilleur et 7 fois moins favorable que celui du budget. Abweichungen der Rechnungs- von de ri Voranschlagszahlen — Ecarts entre les résultats du compte et du budget Jahr Année Ausgaben/Dépenses E nnahmen/Recettes Ergebnis/Resultat Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abwei- chung Ecart Vor- anschlag Budget Rechnung Compte Abweichung Ecart Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abweichung Ecart Millionen Frank en / millions de rancs 1960 2 546 2 601 + 55 2 767 3 316 + 549 + 221 + 715 + 494 1961 3 058 3 267 + 209 2 960 3 406 + 446 — 98 + 139 + 237 1962 3 426 3684 + 258 3 618 4116 + 498 + 192 + 432 + 240 1963 3 849 4 083 + 234 3 887 4 209 + 322 + 38 + 126 + 88 1964 4 434 4 857 + 423 4 877 5 277 + 400 + 443 + 420 — 23 1965 4 837 4 920 + 83 4 865 4 952 + 87 + 28 + 32 + 4 1966 5 867 5 683 — 184 5 629 5 688 + 59 — 238 + 5 + 243 1967 5 828 5 874 + 46 5 415 5 718 + 303 — 413 — 156 + 257 1968 6 498 6 447 — 51 6 318 6 604 + 286 — 180 + 157 + 337 1969 7153 7 081 — 72 6 719 7109 + 390 — 434 + 28 + 462 1970 7 594 7 765 + 171 7 571 7 975 + 404 — 23 + 210 + 233 1971 8 609 8 963 + 354 8 517 8 669 4- 152 — 92 — 294 — 202 1972 9 746 10 366 + 620 9 926 10119 + 193 + 180 — 247 — 427 1973 11 360 11 625 + 265 11 161 10 847 — 314 — 199 — 778 — 579 1974 12 862 13 052 + 190 12 656 12011 — 645 — 206 — 1 041 — 835 1975 13 366 13 541 + 175 12 908 12 232 — 676 — 458 — 1309 — 851 1976 15 658 15 860 + 202 14 486 14 287 — 199 — 1 172 — 1 573 — 401 1977 15 991 15 493 — 498 14 223 14 026 — 197 — 1 768 — 1 467 + 301 1978 16168 15 825 — 343 14 956 15106 + 150 — 1 212 — 719 + 493 1979 16 494 16 612 + 118 15 152 14 898 — 254 — 1 342 — 1 714 — 372 1980 17 337 17 389 + 52 16 046 16318 + 272 — 1 291 — 1 071 + 220 1981 17 277 17 575 + 298 16104 17 402 + 1298 — 1 173 — 173 + 1000 1982 18 909 19 293 + 384 17 805 18 869 + 1064 — 1 104 — 424 + 680 2 Die Finanzrechnung 2 Le compte financier Die nach den Grundsätzen der Einheit, Vollständigkeit und Bruttodarstellung erstellte Finanzrechnung zeigt die Höhe und Zusammensetzung der dem Bund im Rechnungs- jahr aus der Erfüllung seiner Aufgaben entstandenen Ausgaben sowie die erzielten Einnahmen, das heißt die Zahlungen des Bundes an Dritte und die von Dritten ein- gehenden Zahlungen. Interne Rechnungsstellung, das heißt die Rechnungsstellung zwischen Dienststellen des Bundes, ist gemäß Artikel 6 Ziffer 3 des Finanzhaushaltsgesetzes grundsätzlich untersagt. Da sie keine Zahlungen an Dritte sind, figurieren die statutarischen Arbeitgeberbeiträge des Bundes an die Personalversicherungskasse, die eine bundes- eigene Institution ohne eigene Rechtspersönlichkeit ist, nicht in der Finanzrechnung. Sie werden jedoch zur internen Ausscheidung des Kassenvermögens in der Rechnung der Vermögensveränderungen verbucht und belasten damit die Gesamtrechnung. Im folgenden werden die Zahlen der Finanzrechnung nach den verschiedenen statistischen Aufgliederungen dargestellt und erläutert. Für Einzelheiten sowie grössere Zeitreihenvergleiche verweisen wir auf den umfassenden Tabellenteil im Anschluß an den Botschaftstext, S. 87*ff. Die nachstehende graphische Übersicht orientiert über den Verlauf der Ausgaben und Einnahmen des Bundes seit 1970 im Vergleich zur Entwicklung des Bruttosozialprodukts so- wie über die Ergebnisse der Finanzrechnung und der Ge- samtrechnung. Etabli selon les principes de l'unité, de l'universalité et du produit brut, le compte financier indique le montant et la composition des dépenses de la Confédération qui résultent de l'accomplissement de ses tâches durant l'exercice, ainsi que des diverses recettes réalisées, c'est-à-dire les paiements à des tiers et ceux qui proviennent de tiers. L'article 6, chiffre 3 de la loi sur les finances de la Confédération interdit en principe la facturation interne, entre les différents services fédéraux. Comme elles ne constituent pas des paiements à des tiers, les contributions statutaires d'employeur à la caisse d'assurance du personnel, qui est une institution fédérale sans personnalité juridique propre, ne figurent pas au compte financier. Pour que l'on connaisse l'évolution de la fortune, elles sont cependant comptabili- sées dans le compte des variations de la fortune et grèvent dès lors le compte général. Les données du compte financier sont exposées et commen- tées ci-après selon les différentes classifications statis- tiques. Les tables en annexe au présent message, p. 87*ss, donnent de plus amples détails et montrent les variations par rapport aux années précédentes. Le graphique ci-après renseigne sur l'évolution des dépenses et des recettes de la Confédération depuis 1970, comparée à celle du produit national brut, ainsi que sur les résultats du compte financier et du compte général. 8* Wachstum der Ausgaben und Einnahmen im Vergleich zum Bruttosozialprodukt Croissance des dépenses et des recettes comparée à celle du produit national brut % 160 140 120 100 80 60 40 20 ■v y Aus gaben - - Déper ises m Ein lahmer A - Recettes M *$? * -*'•■ • u&i* BSP-PNB ■-Sri ,> Einnahrr ,,,,l? Recettes en ohn sans 1 e Tarifé es mod inderungen* fications tarifa ires* & ►* r 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 * jedoch mit Wust-Erhöhungen (Kompensation der integrationsbedingten Zollausfälle). * mais toutefois avec les hausses de l'IChA (compensation des pertes dues à l'intégration douanière). Ergebnisse der Finanzrechnung und der Gesamtrechnung Résultats du compte financier et du compte général Mrd Fr. +1 -1 -2 Finanzrechnung Compte financier Gesamtrechnung Compte général 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 9* 21 Die Ausgaben 211 Zusammensetzung und Entwicklung der Aus- gaben nach Aufgabengebieten 2111 Überblick Die funktionale Aufgliederung der Ausgaben ermöglicht, die Tätigkeiten des Bundes finanziell aus der Gesamtsicht der Aufgabenerfüllung zu beurteilen. Zunächst soll mit der fol- genden Tabelle die Entwicklung der Ausgaben für die, abgesehen von den Finanzausgaben, sechs kosten- mäßig bedeutenderen Aufgabenbereiche seit 1970 aufgezeigt werden. Die vollständige, in 18 Hauptgruppen unterteilte funktionale Ausgabengliederung findet sich im Tabellenteil, S. 116*ff. 21 Les dépenses 211 La composition et l'évolution des dépenses par groupes de tâches 2111 Aperçu général La classification fonctionnelle des dépenses permet d'ana- lyser les finances de la Confédération sous l'angle de l'exé- cution de ses tâches. Le tableau ci-après expose d'abord l'évolution des six groupes de tâches les plus oné- reux depuis 1970, abstraction faite des dépenses du service financier. La classification fonctionnelle com- plète des dépenses fédérales en 18 groupes principaux figure en annexe, p. 116*ss. Die Ausgabenentwicklung für die bedeutenderen Aufgabengebiete des Bundes seit 1970 L'évolution des principaux groupes de tâches de la Confédération depuis 1970 Aufgaben Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehr und Energie Unterricht und Forschung Landwirtschaft und Ernährung Beziehungen zum Ausland Zusammen übrige Aufgaben1 Total Behörden, allgemeine Verwaltung; Rechtspflege; Polizei;Spezielle Dienste; Kultur, Erholung und Sport; Kirchen ; Gesundheitswesen; Umweltschutz; Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik; Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei; Gewässerkorrektionen und La- winenverbauungen; Industrie, Gewerbe und Handel; Finanzaus- gaben (Kapitalkosten, Kantonsanteile) 1970 1981 1982 Mio Fr. Anteil % Rang Mio Fr. Part % Rang Mio Fr. Anteil % Rang 1 322 17,0 2 3 599 20,5 2 4 227 21,9 1 2 014 25,9 1 3 756 21,4 1 4134 21,4 2 1 257 16,2 3 2 801 15,9 3 2 992 15,5 3 659 8,5 5 1 531 8,7 5 1 602 8,3 4 778 10,0 4 1 555 8,9 4 1 506 7,8 5 317 4,1 6 778 4,4 6 823 4,3 6 6 347 81,7 14 020 79,8 15 284 79,2 1418 18,3 3 555 20,2 4 009 20,8 7 765 100,0 17 575 100,0 19 293 100,0 Tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger Total Autres tâches1 Total Autorités, administration générale; justice; police; services spé- ciaux; culture, loisirs et sports; églises; santé; protection de l'en- vironnement; aménagement du territoire/politique régionale de développement; sylviculture, chasse, pêche; corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches; industrie, artisanat et com- merce; dépenses du service financier (frais de capitaux, parts des cantons) Diese 6 Aufgabenbereiche bilden mit Gesamtausgaben von 15,3 Milliarden nicht nur die Schwerpunkte im Bundeshaus- halt, hier finden sich auch die ureigensten Aufgabenbe- reiche des Bundes (Landesverteidigung, Beziehungen zum Ausland) und die für die Transferausgaben ent- scheidenden Gebiete (Soziale Wohlfahrt, Verkehr, Land- wirtschaft und Ernährung, Unterricht und Forschung). In fünf von diesen sechs Bereichen sind die Ausgaben im letzten Jahr zum Teil weiter beträchtlich angestiegen, wie die fol- gende Übersicht zeigt: Ausgabenzunahme 1982 Augmentation des dépenses en 1982 Mio - Soziale Wohlfahrt - Landesverteidigung - Verkehr und Energie - Unterricht und Forschung - Beziehungen zum Ausland verglichen mit einem Wachstum des BSP Mio Fr. % + 628 + 17,4 + 378 + 10,1 + 191 + 6,8 + 71 + 4,6 + 45 + 5,8 + 5,7 C'est sur ces six groupes, dont les dépenses s'élèvent à 15,3 milliards au total, que sont concentrées les tâches princi- pales, mais aussi les plus traditionnelles de la Confédé- ration (défense nationale, relations avec l'étranger) et les domaines déterminants pour les transferts (pré- voyance sociale, communications, agriculture et alimenta- tion, enseignement et recherche). Dans cinq groupes sur ces six, les dépenses ont en partie augmenté considérablement l'an dernier, comme on le voit ci-dessous: - Prévoyance sociale - Défense nationale - Communications et énergie - Enseignement et recherche - Relations avec l'étranger comparé à une croissance du PNB de Die Aufwendungen für die Beziehungen zum Ausland um- fassen ebenfalls die Leistungen an die Entwicklungshilfe. Für die Entwicklung des Bundeshaushaltes zunehmend ins Gewicht fallen sodann die Finanzausgaben. Sie beliefen sich im abgelaufenen Jahr auf 2509 Millionen oder 13 Pro- zent der Gesamtausgaben, gegenüber noch 740 Millionen im Jahre 1970, entsprechend einem damaligen Ausgabenan- teil von 9,5 Prozent. Mehr als die Hälfte dieser Ausgaben ent- Les dépenses consacrées aux relations avec l'étranger com- prennent l'aide aux pays en développement. Les dépenses du service financier ont également con- tribué à gonfler le budget. Elles ont atteint 2509 millions ou 13 pour cent de celui-ci en 1982, contre 740 millions ou 9,5 pour cent seulement en 1970. Plus de la moitié de ces dé- penses a été absorbée par les quotes-parts des cantons aux recettes fiscales de la Confédération. Depuis 1972, soit en 10* fiel auf die Kantonsanteile an den Steuereinnahmen des Bun- des. Sie sind seit 1972, also in den letzten zehn Jahren, von 669 Millionen auf 1423 Millionen angestiegen. Dies trotz der vorläufig bis 1985 befristeten Streichung der Kantonsanteile am Ertrag der Stempelabgaben. Der Anteil der Kantone am Reingewinn der Alkoholverwaltung, der für die Jahre 1981 bis 1985 auf 5 Prozent gekürzt wurde, ist in diesen Zahlen nicht enthalten, da er zulasten der Rechnung der Alkoholver- waltung ausbezahlt wird. Von den gesamten Ausgaben der öffentlichen Gemeinwesen im Jahre 1981 machten die Bundesausgaben 35 Prozent aus. An den Aufwendungen für die erwähnten sechs Aufgaben- bereiche warder Bund mit folgenden Anteilen beteiligt: l'espace de dix ans, elles ont passé de 669 à 1423 millions, malgré la suppression des quotes-parts cantonales au pro- duit des droits de timbre, limitée pour l'instant jusqu'en 1985. La part des cantons au bénéfice net de la Régie des alcools, qui fut réduite à 5 pour cent durant les années 1981 à 1985, n'est pas comprise dans ces chiffres, car elle leur est versée directement par la Régie. Les dépenses de la Confédération représentaient en 1981 35 pour cent des dépenses totales des collectivités publiques. Elle participait comme il suit aux dépenses des six groupes de tâches susmentionnés: Anteil des Bundes in % der Gesamtausgaben der öffent- lichen Hand im Jahre 1981 Part de la Confédération en % dans les dépenses totales des pouvoirs publics en 1981 Beziehungen zum Ausland 99 - Relations avec l'étranger Landesverteidigung 91 - Défense nationale Landwirtschaft und Ernährung 80 - Agriculture et alimentation Soziale Wohlfahrt 52 - Prévoyance sociale Verkehr 46 - Communications Unterricht und Forschung 15 - Enseignement et recherche Bei den Ausgaben von Bund, Kantonen und Gemeinden zu- sammen standen im Jahre1981 diejenigen für Unterricht und Forschung mit einem Anteil von 19,9 Prozent an erster Stelle. Es folgten jene für die Soziale Wohlfahrt mit einem Anteil von 13,9 Prozent und an dritter Stelle diejenigen für den Verkehr mit 12,3 Prozent, während die Aufwendungen für die Landes- verteidigung mit 8,3 Prozent an fünfter Stelle lagen. Über die Ausgaben des Bundes für einzelne Aufgabenbe- reiche im Jahre 1982 sei folgendes beigefügt: Avec 19,9 pour cent en 1981, la part consacrée à l'enseigne- ment et à la recherche était la plus élevée dans les dépenses totales de la Confédération, des cantons et des communes. Vint ensuite la prévoyance sociale avec 13,9 pour cent et, en troisième position, les communications avec 12,3 pour cent, tandis que les dépenses pour la défense nationale (8,3 pour cent) se plaçaient au cinquième rang. Les dépenses que la Confédération a engagées pour les di- vers groupes de tâches en 1982 appellent les commentaires suivants: 2112 Soziale Wohlfahrt Die Ausgaben für diesen Aufgabenbereich, umfassend die Leistungen des Bundes an die AHV, die IV und die Kranken- versicherung sowie die Aufwendungen für die Militärver- sicherung und die Wohnbauförderung, sind um 628 Millionen oder 17,4 Prozent weiter angestiegen. Sie haben sich damit seit 1970 mehr als verdreifacht. Von den Gesamtausgaben des Bundes beanspruchten sie 22 Prozent, gegenüber noch 17 Prozent im Jahre 1970. Der Gesamtbetrag von 4227 Mil- lionen setzt sich wie folgt zusammen: 2112 Prévoyance sociale Les dépenses de ce groupe, qui comprennent les prestations fédérales à l'AVS, l'Ai et l'assurance-maladie ainsi que les dépenses pour l'assurance militaire et l'encouragement à la construction de logements, ont progressé de 628 millions ou 17,4 pour cent. Elles ont ainsi plus que triplé depuis 1970. Leur part dans les dépenses totales s'élève à 22 pour cent, contre 17 pour cent en 1970. Les 4227 millions dépensés à ce titre se décomposent comme il suit: Sozialversicherungen Wohnbauförderung Fürsorge und übrige Wohlfahrt (Ausland- schweizer, Arbeitnehmerschutz, Verschiede- nes) Total Soziale Wohlfahrt Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Differenz Différence Millionen Franken - millions de francs 3 533 50 16 3 599 4 155 54 18 4 227 +622 + 4 + 2 +628 Assurances sociales Encouragement à la construction de logements Assistance sociale et autres institutions de prévoyance (Suisses de l'étranger, protection des salariés, divers) Prévoyance sociale, total Die starke Ausgabenerhöhung im Jahre 1982 ist bedingt durch Le fort accroissement des dépenses en 1982 est dû à die 9. AHV-Revision, wonach der Bundesbeitrag ab 1982 von 13 auf 15 Prozent zu erhöhen war.Dadurch entstanden Mehrausgaben von 248 Millionen; eine gesetzlich geregelte generelle Anpassung der Renten an die Preis- und Lohnentwicklung. Die Rentenerhöhung von etwa 12,7 Prozent wurde erstmals auf Grund des mit der 9. AHV-Revision beschlossenen Mischindexes er- la 9e révision de l'AVS, prévoyant un relèvement de la con- tribution fédérale de 13 à 15 pour cent dès 1982. Cela coûta 248 millions de plus à la Confédération; une adaptation générale et légale des rentes à l'évolution des prix et des salaires. Pour la première fois, l'augmenta- tion des rentes d'environ 12,7 pour cent a été calculée sur la base de l'indice mixte introduit lors de la 9e révision de 11* rechnet. Im gleichen Ausmaß wurden die Einkommens- grenzen für den Bezug von Ergänzungsleistungen ange- hoben. Insgesamt erwuchsen dem Bund hieraus Mehr- aufwendungen von 326 Millionen: 202 Millionen für die AHV, 66 Millionen für die IV und 58 Millionen für die Ergänzungsleistungen. Die für die AHV und IV zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung beliefen sich auf 945 Millionen. Wie schon 1981 flössen 95 Prozent des Reinertrages der Alkoholverwaltung dem Bund zu (Art. 15 Übergangsbestimmungen BV/AS 1981 92). Diese, um 47 Millionen höheren Mittel reichten indessen zur Deckung der Bundesleistungen bei weitem nicht aus, so daß zusätzlich 2118 Millionen aus allgemeinen Bundesmitteln benötigt wurden. Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung der Bundesleistungen und deren Finanzierung seit 1970. I'AVS. Les limites de revenu donnant droit aux prestations complémentaires ont été relevées dans la même propor- tion. Il en résulta des dépenses supplémentaires de 326 millions: 202 millions pour l'AVS, 66 millions pour l'Ai et 58 millions pour les prestations complémentaires. Affectées à l'AVS et à l'Ai, les recettes provenant de l'imposition du tabac et de l'alcool ont rapporté 945 millions. Comme en 1981 déjà, 95 pour cent du bénéfice net de la Régie des alcools ont été versés à la caisse fédérale (art. 15 des dispositions transitoires de la Constitution; RO 1981 92). Bien qu'en progression de 47 millions, ce montant n'a de loin pas suffi à couvrir les prestations de la Confédéra- tion, qui a dû prélever 2118 millions sur ses ressources géné- rales. Le tableau ci-après indique l'évolution de ces presta- tions et leur financement depuis 1970. Bundesleistungen an die AHV/IV (Inkl. Ergänzungs- leistungen) Prestations de la Confédéra- tion à l'AVS/AI (y compris les prestations complémentaires) Zweckgebundene Einnahmen (Tabak/Alkohol) Recettes affectées (tabac, alcool) Deckung aus allgemeinen Bundesmitteln Couverture par les ressources générales de la Confédération Betrag/montant Anteil/part % Millionen Franken - 1970 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 783 1 543 1 650 1 799 2022 2085 2 397 2 454 3 063 millions de francs 703 693 673 697 731 771 763 898 945 80 850 1013 1 102 1291 1314 1 634 1 556 2118 10 55 61 61 64 63 68 63 69 Die Renten der Militärversicherung wurden auf I.Januar 1982 ebenfalls der Preis- und Lohnentwicklung angepaßt. Dies hatte Mehrkosten von 12 Millionen zur Folge. Mit dem Spargesetz vom 5. Mai 1977 (SR 611.04) wurden die Bundesbeiträge an die anerkannten Krankenkas- sen auf rund 880 Millionen stabilisiert. Dieser Betrag unter- liegt gemäß Bundesbeschluß vom 20.Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981- 1983/verlängert bis 1985 (SR 611.02) zudem der linearen Kürzung, wobei allerdings ein reduzierter Kürzungssatz von 5 Prozent (44 Millionen) zur Anwendung gelangt. Damit wird berücksichtigt, daß die Krankenkassen durch die Sta- bilisierung der Bundesbeiträge bereits finanziellen Ein- schränkungen unterworfen sind. Die Aufwendungen für die Wohnbauförderung nahmen um 4 Millionen zu. Verursacht wurde diese Entwicklung hauptsächlich durch höhere Land- und Baukosten sowie die hohen Hypothekarzinsen, was zu Mehrausgaben bei den Bundesbeiträgen für die Zusatzverbilligung der Mietzinse von rund 2 Millionen führte. Höhere Ausgaben hatten auch die Massnahmen zur Verbesserung der Wohnverhältnisse im Berggebiet zur Folge (+0,6 Millionen). Les rentes de l'assurance militaire ont également été adaptées à l'évolution des prix et des salaires au 1er janvier 1982 (+12millions). La loi sur les économies du 5 mai 1977 (RS 611.04) a stabi- lisé à environ 880 millions les subventions fédérales al- louées aux caisses-maladie reconnues. Ce montant est en outre soumis à la réduction linéaire, conformément à l'arrêté fédéral du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et1983, prorogé jusqu'en 1985 (RS 611.02), le taux de réduction applicable ayant toutefois été ramené à 5 pour cent (44 millions). On a ainsi tenu compte du fait que la stabilisation des subventions im- pose déjà des restrictions financières aux caisses-maladie. Les dépenses destinées à l'encouragement de la cons- truction de logements ont augmenté de 4 millions. Cette évolution provient surtout de la hausse des prix des terrains et des coûts de construction, ainsi que du niveau élevé des taux hypothécaires, ce qui a entraîné un accroissement des subventions d'environ 2 millions pour l'abaissement sup- plémentaire des loyers. Les mesures visant à améliorer les conditions de logement dans les régions de montagne ont également coûté 0,6 million de plus. 2113 Landesverteidigung Die Ausgaben für die Landesverteidigung (militärische, zi- vile und wirtschaftliche Landesverteidigung) erreichten im Jahre 1982 4134 Millionen. Das sind 378 Millionen oder rund 10 Prozent mehr als im Vorjahr. Dieses bedeutende Wachstum rührt ausschließlich vom militärischen Teil der Landesverteidigungsausgaben her. Die Aufwendungen für die zivile Landesverteidigung hielten sich demgegenüber insgesamt auf dem Vorjahresstand 2113 Défense nationale Les dépenses pour la défense nationale (militaire, civile et économique) ont atteint 4134 millions en 1982, soit 378 millions ou environ 10 pour cent de plus que l'année précé- dente. Cette forte croissance est due exclusivement au secteur mili- taire, alors que les dépenses consacrées à la défense civile sont demeurées dans l'ensemble au niveau de l'année précé- dente (protection civile +13 millions, défense psycholo- 12* (+13 Millionen für den Zivilschutz, +1 Million für die psy- chologische Landesverteidigung, -14 Millionen für die wirt- schaftliche Landesverteidigung). Die Überschreitung des Voranschlages 1982 um insgesamt 145 Millionen ist haupt- sächlich durch zusätzliche Ausgaben im Rahmen des Rü- stungsprogrammes 1982, höhere Aufwendungen im Be- reiche des Zivilschutzes und für militärische Bauten und Anlagen sowie für Unterhalt und Transporte bedingt. Für die einzelnen Bereiche der Landesverteidigung sind fol- gende Beträge aufgewendet worden: gique +1 million, défense économique—14 millions). Le dé- passement de 145 millions au total par rapport au budget est essentiellement imputable à des dépenses additionnelles dans le cadre du programme d'armement 1982, à des crédits plus élevés pour la protection civile, pour des constructions et installations militaires ainsi que pour l'entretien et les trans- ports. Les montants suivants ont été consacrés aux divers groupes de la défense nationale: Militärische Landesverteidigung Zivile Landesverteidigung Zivilschutz Wirtschaftliche Landesverteidigung PsychologischeLandesverteidlgung Total Landesverteidigung Anteil der Landesverteidigung am Gesamthaushalt Rechnuno Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Differenz zu Différence par rapport au R 1981 C V 1982 B Millionen Franken - millions de francs 3 549 3 796 3 927 + 378 + 131 207 193 207 — + 14 174 172 187 + 13 + 15 29 15 15 — 14 — 4 6 5 + 1 — 1 3 756 3989 4134 + 378 + 145 21,4% 21,1 % 21,4% + 0,0% + 0,3% Défense nationale militaire Défense nationale civile Protection civile Défense nationale économique Défense nationale psychologique Défense nationale, total Part de la défense nationale dans l'ensemble des dépenses Die Ausgaben für die militärische Landesverteidigung gliedern sich wie folgt: Les dépenses pour la défense militaire se décomposent comme il suit: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1981 1982 Verwaltung 154 Ausbildung 826 818 - Ausbildung der Armee 744 737 - Vor- und außerdienstliche Ausbildung . 22 24 - Bauten und Anlagen 60 57 Materielle Kriegsbereitschaft 2 569 2821 -Kriegsmaterialbeschaffung 1493 1750 - Bauten und Anlagen 274 231 - Unterhalt und Betrieb 802 840 Total militärische Landesverteidigung 3 549 3 796 Anteil an den Gesamtausgaben für dieLan- 94,5% 95,2% desverteidigung Rechnung f Differenz zu Compte Différence par rapport au 1982 | R1981 C V1982B Millionen Franken - millions de francs 157 166 +12+9 Administration — 4-1-4 Instruction + 5 +12 - instruction de l'armée + 2 — - instruction prémilitaire et hors service — 11 — 8 - constructions et installations Préparation matérielle à la guerre - acquisition de matériel de guerre - constructions et installations - entretien et exploitation + 370 + 118 + 321 + 64 — 23 + 20 + 72 + 34 + 378 + 131 +0,5% -0,2% Total de la défense nationale militaire Part dans l'ensemble des dépenses de la défense nationale Die Zunahme um 12 Millionen bei den Ausgaben für die Verwaltung ist insbesondere auf höhere Personalbezüge zurückzuführen. Gegenüber 1981 sind die Ausgaben für die Ausbildung um 4 Millionen zurückgegangen. Während für die Verpflegung der Truppe und für die Übungsmunition Mehrausgaben entstanden sind, nahmen die Aufwendungen für die Ausbildungsbauten wie auch diejenigen für Waren- beschaffungen infolge tieferer Mineralölpreise ab. Bei den Ausgaben für die militärische Landesverteidigung er- fuhren diejenigen für die materielle Kriegsbereitschaft die größte Zunahme (+370 Millionen oder +14,4 Prozent). Diese Ausgabensteigerung ist durch die Kriegsmaterialbe- schaffung sowie den Unterhalt und Betrieb bedingt. Im Rahmen der Kriegsmaterialbeschaffung weisen die Aus- gaben für das Rüstungsmaterial die größte Zunahme auf (+270 Millionen bzw. + 30 Prozent; vergleiche Rubrik 541.557.11/92). Die wichtigsten Gründe für diese einmalige Entwicklung liegen in Zahlungsspitzen der Rüstungspro- gramme 1981 sowie in der vorzeitigen, beschäftigungspoli- tisch motivierten Beschaffung von zusätzlichen Lastwagen mit dem Rüstungsprogramm 1982. Wie wir wiederholt er- klärten, werden diese Zahlungsspitzen bis 1986 teilweise zu kompensieren sein. L'augmentation de 12 millions des dépenses pour l'adminis- tration provient avant tout de la meilleure rétribution du personnel. Les dépenses en faveur de l'instruction ont di- minué de 4 millions au regard de 1981. Tandis que la subsis- tance pour la troupe et les munitions d'exercice ont coûté davantage, les dépenses pour les constructions servant à l'instruction et pour l'achat de marchandises ont régressé grâce à une baisse des prix des huiles minérales. Dans les dépenses pour la défense militaire, celles qui con- cernent la préparation matérielle à la guerre marquent la plus forte progression (+370 millions ou +14,4%). Elle est due à l'acquisition de matériel de guerre ainsi qu'à des frais accrus d'entretien et d'exploitation. Au titre de l'acquisition du matériel de guerre, les dépenses pour le matériel d'armement accusent l'augmentation la plus prononcée (+270 millions ou +30%; cf. article 541. 557.11/92). Les causes principales de cette évolution unique résident dans un gonflement des paiements découvrant des programmes d'armement 1981 ainsi que dans l'acquisition anticipée, pour des raisons d'emploi, de camions supplémen- taires prévus par le programme d'armement 1982. Nous rappelons que ces pointes de paiements devront être par- tiellement compensées jusqu'en 1986. 13* Im Vergleich zur Rechnung 1981 ergeben sich folgende An- teile der verschiedenen Ausgaben für die militärische Landes- verteidigung: Rechnung Compte 1981 % Verwaltung 4,3 Ausbildung 23,3 - Ausbildung der Armee 21,0 - Vor- und außerdienstliche Ausbildung 0,6 - Bauten und Anlagen 1,7 Materielle Kriegsbereitschaft 72,4 - Kriegsmaterialbeschaffung 42,1 - Bauten und Anlagen 7,7 - Unterhalt und Betrieb 22,6 Total 100,0 Les parts pour la défense militaire se présentent comme il suit en comparaison du compte de 1981: Rechnung Compte 1982 % Differenz Différence % 4,2 - 0,1 Administration 20,9 - 2,4 Instruction 19,1 - 1,9 - instruction de l'armée 0,6 — - instruction prémilitaire et hors service 1,2 — 0,5 - constructions et installations 74,9 + 2,5 Préparation matérielle à la guerre 46,2 + 4,1 - acquisition de matériel de guerre 6,4 - 1,3 - constructions et installations 22,3 — 0,3 - entretien et exploitation 100,0 Total Die Aufwendungen für den Zivilschutz betragen 187 Mil- lionen. Sie haben gegenüber 1981 wiederum leicht zuge- nommen (+13 Millionen). Minderausgaben von 14 Millionen gegenüber dem Vorjahr entstanden bei der wirtschaftli- chen Landesverteidigung infolge geringerer Getreide- käufe. Les dépenses pour la protection civile s'élèvent à 187 mil- lions, soit 13 millions de plus qu'en 1981. Par suite d'achats de blé moins importants, la défense nationale écono- mique a coûté 14 millions de moins que l'année précédente. 2114 Verkehr und Energie Mit 2976 Millionen haben die Aufwendungen für den Ver- kehrsbereich gegenüber dem Vorjahr um 189 Millionen oder 6,8 Prozent zugenommen. Vom Gesamtbetrag entfallen 49 Prozent (1981: 52 Prozent) auf den Straßenverkehr und 46 Prozent (1981: 43 Prozent) auf den öffentlichen Verkehr. Die restlichen 5 Prozent beanspruchte vor allem der Luftverkehr (139 Millionen). Die Ausgaben für die Schiffahrt fallen mit 1 Million kaum ins Gewicht. Im Energiebereich erhöhten sich die Aufwendungen um 14 Prozent auf 16 Millionen. Die folgende Tabelle zeigt die Zusammensetzung der Aus- gaben im Verkehrs- und Energiebereich im Jahre 1982. 2114 Communications et énergie En augmentation de 189 millions ou 6,8 pour cent par rap- port à l'année précédente, les dépenses pour les communi- cations se sont élevées à 2976 millions, dont 49 pour cent (52% en 1981) étaient destinés aux routes et 46 pour cent (43%) aux transports publics. Le solde de 5 pour cent (139 millions) concernait surtout le trafic aérien. Quant aux transports par eau, ils ne pèsent guère dans la balance (1 million). Les dépenses pour l'énergie se sont accrues de 14 pour cent pour atteindre 16 millions. Le tableau ci-après indique la composition des dépenses pour les communications et l'énergie en 1982. Straßen öffentlicher Verkehr Luftverkehr Schiffahrt Verschiedenes Total Verkehr Energie Total Verkehr und Energie Rechnung Compte 1981 Millionen Franken 1449 1 211 121 1 5 2 787 14 2 801 Rechnung Compte 1982 Differenz Différence 1 456 1 375 139 1 5 2 976 16 2 992 millions de francs + 7 + 164 + 18 + 189 + 2 + 191 Dem bescheidenen Ausgabenwachstum für die Straßen um 7 Millionen oder 0,5 Prozent steht eine beträchtliche Aus- gabenerhöhung für den öffentlichen Verkehr um 164 Millio- nen oder 13,5 Prozent gegenüber. Die Bundesbeiträge für den Straßenverkehr haben sich in den letzten Jahren wie folgt entwickelt: Routes Transports publics Transports aériens Transports par eau Divers Communications, total Energie Communications et énergie, total Les dépenses pour les routes marquent une faible croissance (+7 millions ou +0,5%), tandis que celles en faveur des transports publics ont progressé de 164 millions ou 13,5 pour cent. Les subventions pour la circulation routière ont évo- lué comme il suit au cours des dernières années: 14* Nationalstraßen - Bau - Unterhalt Hauptstraßen Niveauübergänge Internationale Alpenstraßen Allgemeine Straßenbeiträge und Finanz- ausgleich Straßenbauforschung . Total Straßenverkehr 1978 1979 1980 1981 1982 Millionen Franken - millions de francs Routes nationales 977,0 1 055,0 1 035,0 1 125,0 1 107,0 - construction 12,4 13,1 15,1 27,6 38,6 - entretien 90,0 81,0 75,0 82,0 101,5 Routes principales 17,0 23,0 21,0 25,7 13,8 Passages à niveau 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 Routes alpestres internationales 182,8 188,3 188,3 181,5 187,7 Subventions routières générales et péré- quation financière 2,1 2,0 2,4 3,0 2,1 Recherche en matière de construction de routes 1 282,9 1 364,0 1 338,4 1446,4 1 452,3 Circulation routière, total Insgesamt erfuhren die Ausgaben des Bundes für den Stra- ßenverkehr gegenüber dem Vorjahr keine wesentliche Ver- änderung. Für den Nationalstraßenbau gingen die Ausgaben um 18 Millionen zurück, für den Unterhalt der Nationalstra- ßen stiegen sie um11 Millionen an. Die Beiträge an die Haupt- straßen nahmen um 20 Millionen zu, diejenigen an die Ni- veauübergänge um 12 Millionen ab, weil die geplanten Vor- haben wegen Projektierungs- und Finanzierungsschwierig- keiten bei den Kantonen und Gemeinden nicht im ganzen Umfange ausgeführt werden konnten. Die Ausgaben für Allgemeine Straßenbeiträge und den Finanzausgleich stie- gen entsprechend den höheren Treibstoffzolleinnahmen 1981 etwas an. Die Aufwendungen für den Straßenverkehr konnten voll durch die zweckgebundenen Einnahmen aus der Treibstoff- zollbelastung gedeckt werden. Für Angaben über den Ertrag der Treibstoffzölle verweisen wir vor allem auf Kapitel 2212, S.43*, Einzelheiten zu den Ausgaben für den Nationalstra- ßenbau finden sich im Kapitel 2129, S. 26*. Die Entwicklung der Bundesbeiträge für den öffentli- chen Verkehr ist aus der folgenden Tabelle ersichtlich: Les dépenses routières n'ont dans l'ensemble pas varié nota- blement par rapport à l'année précédente. La construction des routes nationales a requis 18 millions de moins, tandis que leur entretien a coûté 11 millions de plus. Les subven- tions aux routes principales ont augmenté de 20 millions, alors que celles en faveur des passages à niveau ont diminué de 12 millions, du fait que les difficultés rencontrées lors de l'établissement de projets et les problèmes de financement ont empêché les cantons et les communes d'exécuter certains travaux. Le produit des droits de douane sur les carburants s'étant accru en 1981, les subventions routières générales et la péréquation financière ont bénéfice de crédits un peu plus élevés. Les dépenses pour la circulation routière ont été entièrement couvertes par les recettes affectées provenant des droits de douane sur les carburants. Pour de plus amples détails con- cernant le produit de ces droits, nous vous renvoyons avant tout au chapitre 2212, p. 43*, alors que les dépenses pour la construction des routes nationales sont exposées au cha- pitre 2129, p. 26*. L'évolution des subventions fédérales pour les trans- ports publics ressort du tableau ci-après: Konzessionierte Transportunternehmungen . Defizite . Abgeltung . Tarifannäherung . Technische Verbesserungen, Bauvor- haben1 SBB . Defizite . Abgeltung . Bauvorhaben2 Total öffentlicher Verkehr 1 inkl. Furkatunnel und Darlehen BLS-Doppelspur 1 ab 1981 SBB-Flughafenanschluß Cointrin 1978 1979 1980 1981 1982 289,6 Million 300,0 an Fr.- mill 338,0 ons de frari 337,5 es 349,4 67,2 37,9 71,5 113,0 952,3 75,9 37,9 78,8 107,4 878,5 79,0 39,7 78,0 141,3 893,4 79,1 36,9 74,9 146,6 862,9 85,6 40,6 89,4 133,8 1 014,0 688,3 250,0 > 14,0 622,6 250,0 5,9 624,4 269,0 593,5 269,0 0,4 400,4 610,0 3,6 1241,9 1 178,5 1231,4 1 200,4 1363,4 Entreprises de transport concessionnaires . déficits . indemnisation . rapprochement tarifaire . améliorations techniques, projets de construction' CFF . déficits . indemnisation . projets de construction2 Transports publics, total 1 y compris le tunnel de la Furka et le prêt pour le doublement de la voie du BLS 2 raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF dès 1981 Die höheren Ausgaben für den öffentlichen Verkehr sind ins- besondere auf den Leistungsauftrag 1982 an die SBB zurück- zuführen. Der Bund hatte für die SBB im abgelaufenen Jahr 1014 Mil- lionen aufzuwenden. Das sind 151 Millionen oder 17,5 Pro- zent mehr als im Vorjahr. Mit dem Bundesbeschluß über den Leistungsauftrag 1982 an die SBB (SR 742.37) wurde die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen stark er- L'accroissement des dépenses pour les transports publics provient surtout du contrat d'entreprise 1982 des CFF. La Confédération a dépensé l'an dernier 1014 millions pour les CFF, soit 151 millions ou 17,5 pour cent de plus que l'an- née précédente. L'arrêté fédéral concernant l'offre de pres- tations 1982 des CFF (RS 742.37) a fortement relevé l'in- demnisation des prestations de service public non rentables. 15* höht. Das vom Bund im Jahre 1982 gedeckte SBB-Defizit 1981 stieg gegenüber dem Vorjahr um 166 Millionen auf 760 Millionen an. Trotz des Leistungsauftrages ist mit einer wei- teren Verschlechterung zu rechnen. Um eine sachlich nicht gerechtfertigte Belastungsspitze aus der Neuregelung bei der Abgeltung zu vermeiden, wurden 360 Millionen zunächst in der Kapitalrechnung verbucht, worauf sie in der Folge über die Rechnung der Vermögens- veränderungen abzuschreiben sind. Die Aufwendungen für die konzessionierten Transportunter- nehmungen nahmen gegenüber 1981 um 12 Millionen oder 3,5 Prozent zu. Während bei den Betriebsbeiträgen (Abgel- tung GWL, Tarifannäherung, Defizitdeckung) eine Steige- rung um 25 Millionen oder 12,9 Prozent eintrat, verminderten sich die Investitionsbeiträge um 13 Millionen oder 8,7 Pro- zent. Dieser Rückgang ist vor allem durch den Bauabschluß des Furkatunnels bedingt. Die Aufwendungen im Energiebereich beliefen sich auf 16 Millionen. Sie sind damit gegenüber dem Vorjahr um rund 14 Prozent angestiegen. Dabei ist jedoch zu berücksichtigen, daß der Bund für die Energieforschung weitere 80 Millionen ausgibt, die unter verschiedenen anderen Positionen in der Staatsrechnung enthalten sind (ETH, Nationalfonds, SIN, EIR etc.). Couvert par la Confédération en 1982, le déficit des CFF de 1981 a augmenté de 166 millions pour s'établir à 760 millions. En dépit du contrat d'entreprise, il faut s'attendre à ce que cette situation s'aggrave encore. Afin d'éviter que la nouvelle réglementation de l'indemnisa- tion n'entraîne des charges excessives matériellement non justifiées, nous avons inscrit pour l'instant 360 millions dans le compte capital, montant qui sera par la suite amorti par le compte des variations de la fortune. Les dépenses pour les entreprises de transport concession- naires ont progressé de 12 millions ou 3,5 pour cent au re- gard de 1981. Tandis que les subventions à l'exploitation (indemnisation des prestations de service public non ren- tables, rapprochement tarifaire, couverture du déficit) ont augmenté de 25 millions ou 12,9 pour cent, les contributions aux investissements ont diminué de 13 millions ou 8,7 pour cent. Ce recul est essentiellement dû à la fin des travaux pour le percement du tunnel de la Furka. Les dépenses du secteur énergétique ont atteint 16 mil- lions ( + 14% environ). Précisons, cependant, que la Con- fédération dépense 80 millions supplémentaires pour la re- cherche énergétique figurant sous divers autres articles du compte d'Etat (EPF, Fonds national, SIN, IFR, etc.). 2115 Unterricht und Forschung Im Jahre 1982 hat der Bund 1602 Millionen für Unterricht und Forschung aufgewendet, womit die Ausgaben um 1 Million unter dem budgetierten Betrag blieben. Gegenüber dem Vorjahr erfuhren sie eine Zunahme um 4,6 Prozent. Im einzelnen setzen sich diese Ausgaben wie folgt zusam- men: Volks- und Mittelschulen Berufliches und übriges Bildungswesen Hochschulen Grundlagenforschung Angewandte Forschung Übriges Total Unterricht und Forschung Die Aufwendungen für die Hochschulen umfassen einerseits die Subventionen an die kantonalen Universitäten bzw. an die gemäß Artikel 3 des Hochschulförderungsgesetzes vom 28. Juni 1968 (SR 414.20) anerkannten Institutionen sowie die Ausgaben für die beiden Eidgenössischen Technischen Hochschulen, einschließlich Stipendien. Mit Ausnahme ei- nes Anteils der EM PA sind die Ausgaben der Annexanstalten des Schweizerischen Schulrates in den Positionen «Grund- lagenforschung» und «Angewandte Forschung» enthalten. Gemäß Bundesbeschluß vom 8. Oktober 1982 über die vierte Beitragsperiode nach dem Hochschulförderungsgesetz (BBI 1982 III 156) kann ein Teil der für Sonderbeiträge vor- gesehenen 60 Millionen zur Verhinderung des Numerus clausus an den Medizinischen Fakultäten eingesetzt werden. Dieser Beschluß hatte allerdings noch keine Auswirkung auf die Ausgaben im Jahre 1982. Wie die folgende graphische Aufzeichnung zeigt, sind vom Bund zur Förderung von Unterricht und Forschung beson- 2115 Enseignement et recherche S'élevant à 1602 millions, les dépenses pour l'enseigne- ment et la recherche sont inférieures d'un million au mon- tant budgété. Elles accusent une croissance de 4,6 pour cent par rapport à l'année précédente. Ces dépenses se répartissent comme il suit: Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Differenz Différence Millionen Franken - mil M jns de francs 79 74 — 5 273 318 + 45 755 757 + 2 229 245 + 16 192 206 + 14 3 2 — 1 1 531 1 602 + 71 Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle et divers Etablissements universitaires Recherche fondamentale Recherche appliquée Divers Enseignement et recherche, total Les dépenses pour les hautes écoles comprennent les sub- ventions aux universités cantonales, respectivement aux établissements reconnus selon l'art. 3 de la loi du 28 juin 1968 sur l'aide aux universités (RS 414.20), ainsi que les dépenses pour les deux écoles polytechniques fédérales, y compris les bourses d'étude. A l'exception d'une part de l'EMPA, les dé- penses des établissements annexes du Conseil des écoles sont comprises dans les articles «recherche fondamentale» et «recherche appliquée». D'après l'arrêté fédéral du 8 octobre 1982 concernant la quatrième période de subventionnement selon la loi fédérale sur l'aide aux universités (FF 1982 III 141), le Conseil fédéral peut utiliser une partie des 60 millions prévus pour l'octroi de subventions spéciales afin de contribuer à mettre à disposi- tion des places d'étude supplémentaires dans les facultés de médecine. Cet arrêté ne s'est toutefois pas encore répercuté sur les dépenses en 1982. Ainsi que l'illustre le graphique ci-dessous, la Confédération a déployé des efforts considérables pour encourager l'en- 16* ders seit Mitte der sechziger Jahre ganz beträchtliche An- strengungen unternommen worden. Von 1960 bis 1970 wur- den die Bundesaufwendungen nahezu versechsfacht und bis 1980 nochmals mehr als verdoppelt. Entsprechend ist auch der Anteil dieses Aufgabenbereiches an den Gesamt- ausgaben des Bundes von 4,4 Prozent im Jahre 1960 auf über 8 Prozent angestiegen. seignement et la recherche, en particulier depuis le milieu des années soixante. Leurs dépenses ont presque sextuplé de 1960 à 1970 et de nouveau plus que doublé jusqu'en 1980. En conséquence, la part de ce groupe de tâches dans l'en- semble des dépenses fédérales a passé de 4,4 pour cent en 1960 à plus de 8 pour cent. Ausgaben des Bundes für Unterricht und Forschung Dépenses de la Confédération pour l'enseignement et la recherche Mio Fr 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 Unterricht und Forschung Enseignement et recherche Hochschulen Universités et EPF Forschung Recherche Berufliches Bildungs- wesen und Mittelschulen Formation professionnelle et écoles moyennes Übriges Divers / • a — ••' »^ ■ « — / / / • ^ *»' +* y ? S h -•' ••• ..« ^ • * f S ,." .••' •" ■••( >••• • ** ■ ■ ^ * £ ■ ■ +* ..• f RA r~ um r.. [■■Il ••• ■■III ►••< ••• ■•m •*• im ••• ■m mu mu >■■■■ ■■■■i lltM )■■■■ ■■m !»•»• '•»H llll ■ ■■Il *■■■■ 1< £0 1965 1970 1975 1980 19 ß Der anfänglich steile und später wieder stark abflachende Verlauf der Aufwendungen für die Hochschulen hängt we- sentlich mit den baulichen Maßnahmen zusammen. Le rythme de croissance d'abord rapide, puis fortement ra- lenti, des dépenses pour les hautes écoles est essentiellement lié aux travaux de construction. 2116 Landwirtschaft und Ernährung Für Landwirtschaft und Ernährung hatte der Bund im abge- laufenen Jahr 1506 Millionen aufzuwenden. Das sind 49 Millionen weniger als im Vorjahr. Diese rückläufige Ausga- benentwicklung ist vor allem zurückzuführen auf - den besseren Abschluß der Milchrechnung _ Minderaufwendungen für die Bewirtschaftungsbeiträge und - weniger hohe Aufwendungen für die Verwertung des Brotgetreides. Die Aufwendungen verteilen sich wie folgt: - 1198 Millionen (80 Prozent) zur Sicherung der Preise und . des landwirtschaftlichen Einkommens (wirtschaftliche Maßnahmen) - 240 Millionen (16 Prozent) zur Verbesserung der Produk- tionsgrundlagen (technische Maßnahmen) - 50 Millionen (3 Prozent) für soziale Maßnahmen (vor al- lem Familienzulagen) - 18 Millionen (1 Prozent) für die Verwaltung. Die Aufwendungen für wirtschaftliche Maßnahmen blieben um 63 Millionen unter der Vorjahreszahl. 2116 Agriculture et alimentation Les dépenses de ce groupe atteignent 1506 millions ou 49 millions de moins que l'année précédente. Ce fléchissement provient surtout - de la clôture plus favorable du compte laitier - du recul des contributions à l'exploitation agricole du sol - des dépenses moins élevées pour le placement des cé- réales panifiables. Ces dépenses se décomposent comme il suit: - 1198 millions (80%) pour la garantie des prix et du revenu agricole (mesures économiques) - 240 millions (16%) pour l'amélioration des bases de pro- duction (mesures techniques) - 50 millions (3%) pour des mesures sociales (avant tout les allocations familiales) - 18 millions (1%) pour l'administration. Les mesures économiques ont coûté 63 millions de moins que l'année précédente. 17* Die Milchrechnung schließt gegenüber dem Vorjahr mit ei- nem Minderaufwand von 16 Millionen ab. Dieses relativ günstige Ergebnis hat verschiedene Ursachen: Einmal wirkte die Milchkontingentierung dämpfend auf die Milcheinliefe- rungen. Die gute Absatzlage beim Käse ermöglichte günstige Verkaufserlöse und gestattete damit eine weitgehende Über- wälzung der erhöhten Produktionskosten auf die Konsu- menten. Die gegenüber dem Budget größte Einsparung wurde bei der Butterverwertung erzielt, mußten doch rund 15 Prozent weniger Milch zu Butter verarbeitet werden. Aus größeren Butterimporten flössen der Milchrechnung zudem höhere Importabgaben zu. Als flankierende Maßnahme zur Beschränkung der Ver- kehrsmilchproduktion wurden an Milchproduzenten, die keine Milch in den Verkehr brachten, 54 Millionen ausbe- zahlt (Vorjahr 47 Millionen). Für Bewirtschaftungsbeiträge mußten 75 Millionen aufgewendet werden, gegenüber 105 Millionen im Jahre 1981. Wegen Verzögerung der Vorberei- tungsarbeiten konnten die Bewirtschaftungsbeiträge für das Jahr 1980 in einzelnen Kantonen erst im Jahre 1981 ausge- richtet werden, was eine Überhöhung des Ausgabenbetra- ges zur Folge hatte. Der Pflanzen- und Obstbau erforderte mit 89 Millionen 13 Millionen mehr als im Vorjahr. Höhere Ausgaben entstanden bei den Ausfuhrbeiträgen für landwirtschaftliche Verarbei- tungserzeugnisse (+ 10 Millionen) und für die Verarbeitung von Zuckerrüben (+ 4 Millionen). Les charges du compte laitier sont inférieures de 16 millions à celles de 1981. Ce résultat assez positif a des causes di- verses: premièrement, le contingentement a freiné les livrai- sons de lait. Ensuite, les bonnes conditions de vente du fro- mage ont permis d'obtenir de meilleurs rendements et de re- porter une grande partie de la hausse des coûts de produc- tion sur les consommateurs. L'économie la plus substantielle par rapport au budget a été réalisée sur le placement du beurre, puisqu'il a fallu transformer environ 15 pour cent de moins de lait en beurre. Enfin, les importations de beurre ayant augmenté, les taxes prélevées sur celles-ci ont grossi les versements au compte laitier. En tant que mesure complémentaire visant à limiter la pro- duction de lait commercialisé, 54 millions (47 millions en 1981) ont été versés aux producteurs ne livrant pas de lait. Les contributions à l'exploitation agricole du sol se montent à 75 millions, comparé aux 105 millions de l'année précé- dente. Les travaux de préparation ayant subi quelque retard, certains cantons n'ont pu verser ces contributions pour l'année 1980 qu'en 1981, raison pour laquelle ces dépenses s'étaient amplifiées. La culture végétale et fruitière a requis 89 millions ou 13 millions de plus que l'année précédente. Les contribu- tions à l'exportation de produits agricoles transformés et les dépenses pour la mise en valeur des betteraves sucrières ont augmenté respectivement de 10 et 4 millions. Für den Getreidebau wurden noch 66 Millionen ausgege- ben, gegenüber 116 Millionen im Jahre 1981. Dies ist die Aus- wirkung der neuen Getreideordnung, wonach der Bund das Brotgetreide bis zum Selbstkostenpreis verkaufen kann. Vor- her konnte er dafür nur den wesentlich tieferen Preis für gleichwertiges Auslandgetreide verlangen. Das Ergebnis wäre noch günstiger ausgefallen, wäre der Bund nicht ge- zwungen gewesen, wegen schlechter Witterungsverhält- nisse eine größere Menge an Auswuchsgetreide zu über- nehmen. Ein großer Teil dieses Getreides wird vom Bund noch im laufenden Jahr zu verwerten sein. Zur Förderung der ackerbaulichen Produktion wurden für das Erntejahr 1982 die Anbauprämien für Futtergetreide um 100 Franken je Hektare erhöht. Dafür ergaben sich Mehrauf- wendungen von 10 Millionen. Die Ausgaben für technische Maßnahmen beliefen sich auf 240 Millionen (Vorjahr 223 Millionen). Im Mittelpunkt standen wie immer die Bodenverbesserungen und die land- wirtschaftlichen Investitionskredite. Die geringeren Aufwendungen für soziale Maßnahmen (— 5 Millionen) sind durch rückläufige Ausgaben für Fa- milienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern bedingt. Die zur Finanzierung verschiedener landwirtschaftlicher Aus- gaben erhobenen zweckgebundenen Abgaben sind im Jahre 1982 um 97 Millionen auf 618 Millionen angestiegen. Die weitaus wichtigste Einnahme bildeten wiederum die Preiszuschläge auf Futtermitteln (281 Millionen). Die Preis- zuschläge auf Speisefetten und -ölen überschritten mit 109 Millionen das Vorjahresergebnis um 22 Millionen, nachdem diese Abgaben auf den I.Januar 1982 hinaufgesetzt wurden. Höhere Einnahmen resultierten ebenfalls aus der Abgabe auf Importbutter wegen Zunahme der Importe und günstiger Importpreise. Auf Grund der Verwertungsverluste im Milchwirtschaftsjahr 1981/82 war den Milchproduzenten der maximale Anteil von La culture de céréales a coûté 66 millions, contre 116 millions en 1981. C'est la conséquence du nouveau régime du blé, qui autorise la Confédération à vendre le blé pani- fiable jusqu'au prix de revient, alors qu'auparavant, elle obtenait nettement moins pour du blé étranger d'une qua- lité équivalente. Le résultat aurait même été plus favorable si les mauvaises conditions météorologiques ne l'avaient pas contrainte à prendre en charge une importante quantité de blé germé. Elle devrait encore utiliser une grande partie de ce blé durant l'année en cours. Afin d'encourager la culture des champs, les primes pour la culture des céréales fourragères ont été relevées de 100 francs par hectare pour la récolte de 1982. Il en a coûté 10 millions supplémentaires à la caisse fédérale. Les mesures techniques ont entraîné des dépenses de 240 millions (223 millions en 1981). Comme par le passé, elles concernent essentiellement les améliorations foncières et les crédits d'investissement à l'agriculture. Si les dépenses pour les mesures sociales ont diminué de 5 millions, c'est parce que les allocations familiales aux tra- vailleurs agricoles et aux petits paysans ont nécessité moins de crédits. Les recettes affectées au financement de diverses dé- penses agricoles ont augmenté de 97 millions en 1982 pour atteindre 618 millions. Une fois de plus, les suppléments de prix sur les denrées fourragères ont fourni le gros des recettes (281 millions). Les suppléments de prix sur les graisses et huiles comestibles, qui avaient été relevés au 1er janvier 1982, ont rapporté 109 millions, soit 22 millions de plus que l'année précédente. Grâce à une augmentation des importations, et cela à des prix favorables, les recettes provenant de la taxe sur le beurre importé se sont également accrues. Compte tenu des pertes résultant du placement du lait du- rant l'exercice 1981/82, les producteurs de lait ont dû sup- 18* 2 Rappen je kg sicherstellungspflichtiger Milch zu belasten, was 44 Millionen ergab. Infolge Überlieferung hatten die Milchproduzenten zusätzlich 9 Millionen aufzubringen (1981 : 2 Millionen). Aus allgemeinen Bundesmitteln waren mit 888 Millionen rund drei Fünftel der gesamten Ausgaben für Landwirtschaft und Ernährung, das heißt 146 Millionen weniger als im Jahre 1981, auf- zubringen. porter la quote-part maximale de 2 centimes par kg de lait soumis à la retenue, ce qui a rapporté 44 millions. Ils ont en outre versé 9 millions supplémentaires (2 millions en 1981) par suite des livraisons excédentaires. La Confédération a dû prélever 888 millions ou environ trois cinquièmes de l'ensemble des dépenses sur ses ressources géné- rales, soit 146 millions de moins qu'en 1981. Gesamtausgaben für Landwirt- schaft und Ernährung davon Beiträge Verwertung von Milchprodukten ... Tierhaltung Pflanzen- und Weinbau Bodenverbesserungen . Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer und Kleinbauern übrige Beiträge Bewirtschaftungsbeiträge Deckung a) Zweckgebundene Einnahmen. Zollzuschlag auf Wein Abgaben der Milchproduzenten . Überlieferungsabgabe der Milch- produzenten Preiszuschläge Abgabe auf Importbutter Abgabe aufteilentrahmter Konsummilch übrige Abgaben Grenztierärztliche Gebühren .... Ausgleichsabgabe auf Import- eiern b) Allgemeine Bundesmittel Rechnung Compte 1981 1 555 1331 661 251 154 96 54 10 105 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Differenz zu Différence par rapport au R 1981 C V 1982 B 10 1 034 Millionen Franken - millions de francs 1492 1506 — 49 1332 689 248 160 98 52 10 75 521 575 35 28 44 44 2 4 332 423 58 30 17 18 17 18 6 1 917 1307 651 245 168 108 48 12 75 618 29 44 9 420 63 17 26 10 — 24 + 97 — 6 + 14 — 25 — 10 — 38 — 6 — 3 + 14 + 8 + 12 + 10 — 6 — 4 + 2 + 2 — 30 — + 43 + 1 + 88 — 3 + 5 + 33 1 + 9 + 8 — 6 — 1 146 + 1 — 29 Dépenses totales pour l'agri- culture et l'alimentation dont subventions Placement des produits laitiers Elevage du bétail Production végétale et viticole Améliorations foncières Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux petits pay- sans Autres subventions Contributions à l'exploitation du sol Couverture a) Recettes à affectation spé- ciale Droits supplémentaires sur le vin Taxes payées par les produc- teurs de lait Taxe sur les livraisons excéden- taires des producteurs de lait Suppléments de prix Taxe sur le beurre importé Taxe sur le lait de consom- mation partiellement écrémé Autres taxes Taxes pour visites vétérinaires à la frontière Taxe de compensation sur les oeufs importés b) Ressources générales de la Confédération Nicht enthalten in diesen Zahlen sind wie immer die Auf- wendungen für die landwirtschaftliche Berufsbildung und Forschung (88 Millionen), da sie unter der Gruppe «Unter- richt und Forschung» erfaßt werden. Ebenso sind nicht be- rücksichtigt die Kosten für die Verwertung der Kartoffeln (38 Millionen), die mit den Preiszuschlägen auf Futtermitteln verrechnet werden. Für die Kartoffel- und Obstverwertung hat zudem die Alkoholverwaltung 25 Millionen bzw. 16,2 Millionen ausgegeben. Für Magermilchpulver waren hinge- gen keine Verwertungsaktionen nötig (1981: 6,7 Millionen). Comme d'habitude, ces montants ne comprennent pas les dépenses pour la formation professionnelle et la recherche agricoles (88 millions), qui figurent sous le groupe de tâches «enseignement et recherche», ni les 38 millions consacrés à la mise en valeur des pommes de terre, qui sont compensés par les suppléments de prix sur les denrées fourragères. La Régie des alcools a en outre dépensé 25, respectivement 16,2 millions pour l'utilisation de la récolte des pommes de terre et des fruits. Il n'a par contre pas été nécessaire de prendre des mesures particulières pour le placement de la poudre de lait écrémé (6,7 millions en 1981). 2117 Beziehungen zum Ausland Die Ausgaben sind in diesem Bereich um 45 Millionen oder 5,8 Prozent weiter angestiegen. Die Hilfeleistungen an Entwicklungsländer haben gesamthaft um 15 Millionen bzw. 3,2 Prozent zugenommen. Während die Ausgaben für die humanitäre und Nahrungsmittelhilfe (vorab für den Li- banon) eine Steigerung um 20,5 Millionen oder 21 Prozent erfuhren, wuchsen die Aufwendungen für die Technische 2117 Relations avec l'étranger Les dépenses de ce groupe ont augmenté de 45 millions ou 5,8 pour cent, celles qui concernent l'aide aux pays en dé- veloppement marquant une progression de 15 millions ou 3,2 pour cent. Tandis que les dépenses pour l'aide humani- taire et alimentaire (surtout au Liban) se sont accrues de 20,5 millions (+ 21 %), les crédits pour l'aide technique ont été de 24 millions plus élevés (+ 8,1%). Par suite de retards dans 19* Hilfe um 24 Millionen oder 8,1 Prozent an. Auf Verzögerun- gen bei der Vorbereitung und Abwicklung von wirtschafts- und handelspolitischen Aktionen (u. a. Gewährung von Mischkrediten und Zahlungsbilanzhilfen) ist es zurückzu- führen, daß bei der Finanzhilfe Minderausgaben von 29 Millionen eintraten. Die Aufwendungen für die wirtschaftlichen Beziehun- gen gingen um 5 Millionen zurück. Dagegen entstanden bei den übrigen Hilfeleistungen um rund 25 Millionen hö- here Ausgaben, die durch angestiegene Kosten für die Flüchtlingshilfe, vor allem bedingt durch die Aufnahme von 1000 Polen-Flüchtlingen, und die große Zahl von Einzel- Asylgesuchen verursacht wurden. Der Teuerung im In- und Ausland (insbesondere bei den Personalbezügen, den Be- triebs- und Mietkosten für die diplomatischen und konsula- rischen Vertretungen) ist es hauptsächlich zuzuschreiben, daß die Ausgaben für die politischen Beziehungen um 10 Millionen anstiegen. la préparation et l'exécution de mesures économiques et commerciales (notamment l'octroi de crédits mixtes et l'aide à la balance des paiements), les dépenses pour l'aide finan- cière ont diminué de 29 millions. Les dépenses ayant trait aux relations économiques ont régressé de 5 millions. L'accroissement des frais pour l'aide aux réfugiés, dû avant tout à l'accueil de 1000 réfugiés polo- nais, et le nombre élevé de demandes individuelles d'asile ont en revanche entraîné des dépenses supplémentaires d'environ 25 millions pour les autres mesures d'assis- tance. Le renchérissement en Suisse et à l'étranger (en par- ticulier au niveau de la rétribution du personnel, des frais d'exploitation et des loyers des représentations diploma- tiques et consulaires) est principalement responsable de l'augmentation de 10 millions au titre des relations poli- tiques. 2118 Regionale Entwicklungspolitik Diese Ausgaben bestehen vor allem in der Zuwendung an den Fonds für Berggebiete. Bis Ende 1982 sind vom Bund 402 Millionen in diesen Fonds eingelegt worden. Für 49 Entwicklungskonzepte wurde bisher die Genehmigung erteilt. Seit 1975 sind an 1064 Projekte Darlehen von 325 Millionen zugesichert worden, was einem Investitionsvolu- men von 2 Milliarden entspricht. Ausbezahlt zu Lasten des Fonds wurden bisher 151 Millionen. Anderseits gingen aus Rückzahlungen 10 Millionen ein. Der Fondsbestand beziffer- te sich somit per Ende 1982 auf rund 260 Millionen. 2118 Politique régionale de développement Ces dépenses se composent avant tout de versements au Fonds pour les régions de montagne. A fin 1982, la Confédération y avait versé 402 millions. Jusqu'ici, elle a donné l'autorisation pour 49 plans de développement. De- puis 1975, des prêts s'élevant à 325 millions ont été accordés pour 1064 projets, ce qui équivaut à un volume d'investisse- ments de 2 milliards. Les versements à la charge du Fonds se montent jusqu'à présent à 151 millions et les rembourse- ments à 10 millions, de sorte que les réserves du Fonds se chiffraient à environ 260 millions à la fin de 1982. 212 Zusammensetzung und Entwicklung der Ausgaben nach Sachgruppen 2121 Überblick In der Aufgliederung nach den 10 Sachhauptgruppen (Kostenarten) ergeben sich folgende Ausgabenbeträge und Veränderungen gegenüber der Rechnung 1981 und dem Voranschlag: 212 Composition et évolution des dépenses par groupes spécifiques 2121 Aperçu général Subdivisées en dix groupes principaux (catégories de frais), les dépenses se présentent comme il suit par rapport au compte de 1981 et au budget: Ausgaben Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte . Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Differenz zu Différence par rapport au R 1981 C V 1982 B Millionen F anken - mill ons de francs 17 575 18909 19 293 + 1718 + 384 Dépenses 1033 1 088 1 027 — 6 — 61 Intérêts 2002 2160 2 218 + 216 + 58 Autorités et personnel 1 667 1671 1685 + 18 + 14 Dépenses générales 1 198 1 371 1 423 + 225 + 52 Quotes-parts des cantons 2 633 3 256 3 250 + 617 — 6 Œuvres sociales de la Confédé- ration 5151 5 249 5 346 + 195 + 97 Subventions fédérales 545 603 615 + 70 + 12 Mesures d'entraide et institutions internationales 2 029 2 268 2 335 + 306 + 67 Immeubles et mobilier 1 152 1 091 1146 — 6 + 55 Entreprises exécutées en commu- nauté 165 152 248 + 83 + 96 Prêts et marchandises 20* Finanzielle Schwerpunkte bilden die - Bundesbeiträge - Bundeseigenen Sozialwerke - Personalkosten - Fahrnisbeschaffung L'effort financier s'est essentiellement concentré sur Millionen Fr. millions de fr. %der Gesamtausgaben en % des dépenses totales 5346 27,7 - les subventions 3 250 16,8 - les œuvres sociales de la Confédération 2188 11,3 - les dépenses de personnel 1851 9,6 - l'achat de mobilier Der Ausgabenanstieg um 1718 Millionen wurde haupt- sächlich durch höhere Aufwendungen für L'accroissement des dépenses de 1718 millions con- cerne surtout les domaines suivants: - Bundeseigene Soziaiwerke - Fahrniskäufe (inbegr. Kriegsmaterial) - Kantonsanteile an Bundeseinnahmen - Personalkosten - Bundesbeiträge verursacht. Ausgabenzunahme 1982 Millionen Fr. Augmentation des dépenses 1982 millions de fr. + 617 + 331 + 225 + 212 + 195 - Œuvres sociales de la Confédération - Achats de mobilier (y compris le matériel de guerre) - Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédéra- tion - Dépenses de personnel - Subventions fédérales Sachlich und zeitlich erweiterte Übersichten über die Bun- desausgaben nach Sachgruppen enthält der Tabellenteil, S. 90*ff. Zur Erläuterung der Zahlen im einzelnen fügen wir folgendes bei: Pour de plus amples détails, vous voudrez bien vous reporter aux tables des pages 90*ss. Nous donnons ci-après quelques commentaires sur les diffé- rents chapitres: 2122 Verzinsung Insgesamt hatte der Bund im Jahre 1982 Mittel von 21,9 Milliarden zu verzinsen, gegenüber vergleichsweise 21,1 Milliarden im Jahre 1981 und noch 7 Milliarden im Jahre 1970. Die rückläufigen Zinssätze, namentlich für kurzfristige Gelder, führten im abgelaufenen Jahr bereits zu einer gewis- sen Entlastung des Zinsendienstes. Die Zinsausgaben blie- ben unter dem budgetierten Betrag und auch leicht unter der Vorjahreszahl. Mit 1027 Millionen beanspruchte der Zinsen- dienst 5,3 Prozent der Gesamtausgaben (1981: 5,9 Prozent). Im einzelnen setzen sich die Zinsausgaben wie folgt zusam- men: 2122 Le service des intérêts La somme sur laquelle la Confédération a dû payer des inté- rêts s'est élevée à 21,9 milliards, contre 21,1 milliards en 1981 et 7 milliards en 1970. La baisse des taux d'intérêt, notam- ment sur les crédits à court terme, a produit d'ores et déjà un certain allégement du service des intérêts durant l'année écoulée. Les dépenses à ce titre sont demeurées inférieures au montant budgété et sont aussi légèrement au-dessous de celles de l'année précédente. Atteignant 1027 millions, les charges d'intérêts représentent 5,3 pour cent des dépenses totales (5,9% en 1981). Ces intérêts se répartissent comme il suit: Total Zinsausgaben Verzinsung der Schulden - Anleihen - Buchschulden - Schatzanweisungen und Geld marktbuchforderungen - Kreditoren und Depots - Guthaben von Bundesbetrieben Verzinsung der Spezialfonds ... 4 Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 1033 Millloner 1088 1029 1084 668 685 8 11 122 114 120 120 111 154 Rechnung Compte 1982 Differenz zu Différence R 1981 C V 1982 B 1027 1022 682 11 65 115 149 5 millions de francs — 6 7 14 3 57 — 5 + 38 — 61 — 62 — 3 — 49 — 5 — 5 + 1 Charges d'intérêts, total Intérêts de la dette - Emprunts - Dettes en compte - Bons du trésor et créances comp- tables à court terme - Créanciers et dépôts - Avoirs des entreprises fédérales Intérêts servis sur les fonds spéciaux Die Zunahme der Anleihenszinsen ist auf die zusätzliche Ver- schuldung im Jahre 1981 um 330 Millionen zurückzuführen. Bei den Schatzanweisungen und Geldmarktbuchforderun- gen ging die Zinslast als Folge der stark gesunkenen Geld- marktsätze auf nahezu den halben Betrag des Jahres 1981 zurück. Anderseits mußten für die Verzinsung der beim Bund deponierten Gelder der PTT-Betriebe mehr aufgewen- L'accroissement des intérêts sur les emprunts provient d'un nouvel endettement de 330 millions en 1981. Par suite d'une forte baisse des taux sur le marché de l'argent, les charges d'intérêts sur les bons du Trésor et les créances comptables à court terme ont diminué jusqu'à près de la moitié du montant de l'année 1981. D'autre part, il a fallu dépenser davantage pour la rémunération des fonds déposés par les PTT auprès 21* det werden, da im Jahre 1981 zu hohen Zinssätzen neue, längerfristige Anlagen gemacht wurden. Die Zinseinnahmen aus der Anlage liquider Mittel der Bun- destresorerie haben um 35 Millionen zugenommen. Wegen der Umwandlung von Darlehen an die SBB in Dotationska- pital im Rahmen des Leistungsauftrages haben sich hinge- gen deren Zinszahlungen stark verringert. Ohne Berücksich- tigung der Zinszahlungen der SBB, welche der Bund über die Defizitdeckung aufzubringen hat, ergibt sich für 1982, wie die folgenden Zahlen zeigen, eine Nettozinsbelastung von 687 Millionen (1981: 729 Millionen). de la Confédération, cette entreprise ayant effectué en 1981 de nouveaux placements à long terme à des taux d'intérêt élevés. Les recettes d'intérêt provenant du placement des liquidités de la trésorerie fédérale ont augmenté de 35 millions. En rai- son de la transformation de prêts aux CFF en capital de do- tation dans le cadre du contrat d'entreprise, leurs paiements d'intérêt ont par contre fortement diminué. A l'exclusion de ces paiements, que la Confédération prend en charge au moyen de la couverture du déficit, la charge nette d'inté- rêts atteint 687 millions (729 millions en 1981) selon le décompte ci-après: Passivzinsen Kapitalertrag abzüglich Zahlungen SBB Nettozinsbelastung Millionen Franken millions de francs 1027 Intérêts débiteurs 411 Rendement du capital 71 340 moins les paiements des CFF 687 Charge nette d'intérêts 2123 Personalausgaben Die Personalbezüge der Departemente, der Bundeskanzlei und der eidgenössischen Gerichte (ohne Rüstungsbetriebe und Alkoholverwaltung) waren unter Berücksichtigung des Nachtragskredites von 70 Millionen auf 2088 Millionen ver- anschlagt. Nicht enthalten sind dabei die Arbeitgeberbeiträge an die Eidgenössische Versicherungskasse (der Rechnung der Vermögensveränderungen belastet), die Arbeitslosen- versicherung, die AHV/IV/EO sowie die Prämien für die obli- gatorische Unfallversicherung (unter «Personalfürsorge» enthalten; vgl. S. 22*/23*). Die Ausgaben betrugen 2070 Millionen oder 10,7 Prozent der Gesamtausgaben. Wegen nur teilweiser Beanspru- chung des Nachtragskredites für den Teuerungsausgleich sowie verminderter Ausgaben für Auslandzulagen verblieben Kreditrestanzen von 18 Millionen. Die Personalbezüge entsprachen während des ersten Halbjahres einem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 119,5 Punkten und während des zweiten Halb- jahres einem solchen von 122,2 Punkten (1977 = 100). Nach Besoldungs- und Zulagenpositionen gliedern sich die Personalbezüge wie folgt: 2123 Dépenses de personnel En incluant le crédit supplémentaire de 70 millions, le budget prévoyait des dépenses de 2088 millions pour la rétribution du personnel des départements, de la Chancellerie fédérale et des deux tribunaux (sans les fabriques d'armements ni la Régie des alcools). Ce montant ne comprend pas les contri- butions d'employeur à la Caisse fédérale d'assurance (qui sont débitées au compte des variations de la fortune), à l'as- surance-chômage et à l'AVS/AI/APG, ni les primes de l'as- surance obligatoire contre les accidents (qui sont contenues dans les mesures de prévoyance en faveur du personnel, cf. p. 22723*). Les dépenses effectives se chiffrent à 2070 millions ou 10,7 pour cent des dépenses totales. Comme le crédit supplé- mentaire pour la compensation du renchérissement n'a pas été pleinement utilisé et que les dépenses pour les alloca- tions de résidence à l'étranger ont été moins élevées que pré- vu, il reste un crédit de 18 millions. La rétribution du per- sonnel correspondait pendant le 1er semestre à un in- dice de 119,5 points et durant le 2e semestre à un in- dice de 122,2 points (1977 = 100). La rétribution du personnel se décompose comme il suit en traitements et allocations: Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982* Rechnung Compte 1982 Differenz zu Différence par rapport au R 1981 C V1982 B Millionen Franken - millions de francs 2 088 1892 71 41 45 39 33 548 Total 1 872 Besoldungen, Gehälter1 1 689 Ortszuschlag ' 69 Kinderzulagen' 39 Auslandzulagen ' 39 Übrige Zulagen und Vergütungen. 36 Personalbestand 32 753 1 Einschließlich Teuerungszulagen 2 Einschließlich Nachtragskredit von 70 Millionen für Teuerungszulagen Als Folge der Reallohnerhöhung auf I.Januar 1982, der höheren Teuerungszulagen sowie des gestiegenen Personal- bestandes (Überführung unechter Hilfskräfte in Etatstellen) stiegen die Personalausgaben gegenüber 1981 um 198 Mil- lionen an. Der durchschnittliche Personalbestand der allgemei- nen Bundesverwaltung hat im Jahre 1982 um 717 auf 33470 2 070 1873 83 42 34 38 33 470 198 184 14 3 5 + + 18 19 12 1 11 2 — + 717 — 78 Total Traitements et salaires1 Allocations de résidence1 Allocations pour enfants1 Allocations de résidence à l'étranger1 Autres allocations et indemnités Effectif du personnel 1 Y compris les allocations de renchérissement 2 Y compris le crédit supplémentaire de 70 mil- lions pour les allocations de renchérissement Par suite de l'amélioration réelle des salaires au 1er janvier 1982, des allocations de renchérissement accrues et d'un ef- fectif plus élevé (transformation de postes de pseudo-auxi- liaires en postes figurant à l'état), les dépenses de personnel ont augmenté de 198 millions par rapport à 1981. L'effectif moyen du personnel de l'administration géné- rale de la Confédération a grossi de 717 agents pour s'établir 22* Arbeitskräfte zugenommen. Diese Erhöhung ergibt sich aus der besseren Ausschöpfung des bewilligten Personalbe- standes durch die Departemente und der Überführung un- echter Hilfskräftestellen in Etatstellen. Der Personalbestand der eidgenössischen Gerichte betrug im Jahresdurchschnitt 1982 117 Personen. Die folgende Übersicht zeigt die Entwicklung des Perso- nalbestandes seit 1970, mit Veränderungen in Prozenten gegenüber dem Vorjahr: à 33 470 personnes. Cette progression est due à une meil- leure utilisation, par les départements, de l'effectif autorisé et à la conversion de postes de pseudo-auxiliaires en postes fi- gurant à l'état. L'effectif du personnel des tribunaux fédéraux était de 117 personnes en moyenne de l'année 1982. Le tableau ci-après reflète l'évolution des effectifs du personnel depuis 1970 et la variation en pour-cent com- parativement à l'année précédente: Jahr Année 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Verwaltungsdienste der Departemente Services administratifs des départements Anzahl Nombre d'agents 8 032 8 230 8 558 8 738 8 931 9 020 9 093 9126 9184 9 268 9 330 9417 9 753 + 2,5 + 4,0 + 2,1 + 2,2 + 1,0 + 0,8 + 0,4 + 0,6 + 0,9 + 0,7 + 0,9 + 3,6 ETH EPF Anzahl Nombre d'agents 3 775 4 097 4 459 4 663 4 832 4 814 4 815 4 816 4 815 4 816 4 816 4 849 5 015 % + 8,5 + 8,8 + 4,6 + 3,6 -0,4 + 0,0 + 0,0 — 0,0 + 0,0 + 0,7 + 3,4 Anstalten und Betriebe Entreprises et établissements der zivilen Departemente des départements civils Anzahl Nombre d'agents 5136 5120 5 094 5 076 5 043 5 009 4 979 5 012 4 860 4 921 4 960 5040 5 234 — 0,3 — 0,5 -0,4 — 0,7 — 0,7 — 0,6 + 0,7 — 3,0 + 1,3 + 0,8 + 1,1 + 3,8 des Mllltârdeparte- mentes du Département militaire Anzahl Nombre d'agents % 13 260 13 487 + 1,7 13 765 + 2,1 13 744 — 0,2 13 658 — 0,6 13 512 — 1,1 13 454 -0,4 13 437 -0,1 13 459 + 0,2 13 536 + 0,6 13 530 — 0,0 13 447 — 0,6 13 468 + 0,2 Total bestand Effectif total Anzahl Nombre d'agents 30 203 30 934 31876 32 221 32 454 32 355 32 341 32 391 32 318 32 541 32 636 32 753 33 4701 + 2,4 + 3,0 + 1,1 + 0,8 — 0,3 — 0,0 + 0,2 -0,2 + 0,7 + 0,3 + 0,4 + 2,2 Jahr Année 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Inbegriffen 765 Hilfskräftestellen, welche in Etatstellen überge- führt wurden. ' Y compris 765 postes d'auxiliaires transformés en postes figurant à l'état. Die Tabellen auf den S. 134*ff. enthalten weitere Einzelheiten Pour de plus amples détails concernant les effectifs et la ré- zu den Personalbeständen und -bezügen. tribution du personnel, nous vous prions de consulter les tables aux pages 134*ss. Der Bestand an Hilfskräften, ausgedrückt in vollen Tage- Exprimé en jours de travail complets, l'effectif des auxiliaires werken, hat gegenüber 1981 im Jahresdurchschnitt um 590 a diminué de 590 personnes en moyenne annuelle par rap- Personen abgenommen. Der Rückgang hängt zusammen mit port à 1981 en raison de l'intégration des postes de pseudo- der Überführung von unechten Hilfskräftestellen in den auxiliaires dans l'effectif ordinaire. L'effectif de 1621 auxi- ordentlichen Personalbestand. Der für 1982 bewilligte Hilfs- Maires autorisé pour 1982, plus 160 postes au maximum pour kräftebestand von 1621 Personen, zuzüglich höchstens 160 le recensement de la population en 1980, n'a pas été atteint Arbeitskräfte für die Volkszählung 1980, wurde nicht erreicht (- 63 personnes). Les effectifs annuels moyens ont évolué (-63 Personen). Die Jahresdurchschnittsbestände entwik- comme il suit depuis 1971: kelten sich seit 1971 wie folgt: Jahr/Année Jahresdurchschnittlicher Bestand Effectif annuel moyen 1971 2 485 1972 2 537 1973 2 505 1974 2 376 1975 2187 1976 2 323 1977 2 253 1978 2 210 1979 2 278 1980 2 366 1981 2308 1982 1718 Der Effektivbestand betrug Ende 1982 1706 Arbeitskräfte. Die Ausgaben für die Personalfürsorge, einschließlich der Ruhegehälter der Professoren der beiden Technischen Hoch- schulen, beliefen sich auf 118,9 Millionen. Davon entfallen L'effectif réel s'établissait à 1706 auxiliaires à la fin de 1982. Les dépenses afférentes aux mesures de prévoyance en faveur du personnel (y compris les pensions des profes- seurs des deux écoles polytechniques) se montent à 118,9 23* 102,8 Millionen auf die Arbeitgeberbeiträge an die AHV/IV/ EO/AIV. Hinzu kommen die Arbeitgeberbeiträge an die Eidgenössische Versicherungskasse und die Aufwen- dungen für die Teuerungszulagen an die Rentenbezüger von zusammen 249 Millionen; vergleiche Rechnung und Bericht der Eidgenössischen Versicherungskasse im Anhang zur Staatsrechnung S.134ff. Einschließlich der in der Rechnung der Vermögens- veränderungen erfaßten Aufwendungen ergeben sich im Jahre 1982 für die allgemeine Bundesverwal- tung folgende Personalkosten : > Personalabzüge Besoldungen, Gehälter, einschließlich Teuerungs- zulagen Zulagen und Zuschläge, einschließlich Teuerungs- zulagen ' Übrige Arbeitgeberleistungen Arbeitgeberbeiträge an die AHV/IV/EO/AIV (I.Säule) Arbeitgeberbeiträge an die EVK Anteil der allgemeinen Bundesverwaltung am Zins auf dem Fehlbetrag der EVK Übrige Sozialkosten Gesamte Personalkosten Millionen Franken millions defrancs % 2 070 85,0 1 873 76,9 197 365 15,0 103 4,2 204 8,4 42 1,7 16 0,7 2 435 100,0 millions, dont 102,8 millions de cotisations d'employeur versés par la Confédération à l'AVS/AI/APG/ACh. A cela s'ajoutent les cotisations d'employeur versées à la Caisse fédérale d'assurance et les allocations de renché- rissement accordées aux rentiers, qui totalisent 249 millions (cf. compte et rapport de la Caisse fédérale d'assurance en annexe, p. 134ss). Les dépenses pour le personnel de l'administration générale de la Confédération, y compris celles qui figurent au compte des variations de la fortune, se présentent comme il suit pour 1982: - Rétribution du personnel Traitements et salaires, y compris les allocations de renchérissement Allocations et su ppléments, y compris les alloca- tions de renchérissement - Autres prestations d'employeur Contributions d'employeur à l'AVS/AI/APG/ACh (1" pilier) Contributions d'employeur à la CFA Part de l'administration générale de la Confédéra- tion aux intérêts dus sur le déficit technique de la CFA Autres dépenses sociales - Dépenses de personnel, total 8,1 Die gesamten Personalkosten belaufen sich auf 117,6 Pro- zent der Personalbezüge. L'ensemble des dépenses de personnel représentent 117,6 pour cent de la rétribution du personnel. 2124 Allgemeine Ausgaben Insgesamt sind die unter dieser heterogen zusammengesetz- ten Sachhauptgruppe erfaßten Ausgaben um 17,9 Millionen oder gut 1 Prozent angestiegen. In folgenden Bereichen, wo bei der Budgetierung nur beschränkt Einfluß genommen werden kann, waren größere Ausgabenerhöhungen nicht zu vermeiden: 2124 Dépenses générales Les dépenses totales de ce groupe hétérogène ont augmenté de 17,9 millions ou d'un peu plus de 1 pour cent. Dans les do- maines ci-après, où les moyens d'influence lors de la budgé- tisation sont restreints, nous n'avons pu éviter un accroisse- ment des dépenses: Unterhalt von Mobilien und Immobilien Verpflichtungen und vertragliche Leistungen Millionen Fr. millions de fr. + 35 + 23 Entretien des immeubles et du mobilier Engagements et prestations contractuelles Bei den Unterhaltskosten für Motorfahrzeuge erforderte die Teuerung sowie der Bedarf von Ersatzteilen für Panzer einen größeren Nachtragskredit. Ebenso führte die Teuerung zu erhöhten Ausgaben im Rahmen der Untergruppe «Verpflich- tungen und vertragliche Leistungen», so insbesondere beim Betrieb der Flugsicherung (durch Gebühren gedeckt) und für die Sicherheitsmaßnahmen im Luftverkehr, wofür eben- falls auf dem Nachtragskreditweg zusätzliche Mittel ange- fordert werden mußten. Zu höheren Aufwendungen als budgetiert war, führte auch die größere Beteiligung an den Veranstaltungen von «Jugend und Sport». Anderseits muß- ten Budgetkredite für die Warenbeschaffung (Betriebsaus- gaben) als Folge der Preissenkung für flüssige Brenn- und Treibstoffe nicht voll beansprucht werden. Au titre de l'entretien des véhicules à moteur, le renchérisse- ment et les pièces de rechange pour blindés ont requis un crédit supplémentaire important. Le renchérissement a en outre entraîné des dépenses accrues dans le sous-groupe «engagements et prestations contractuelles», notamment pour l'exploitation de la sécurité aérienne (couverte par des taxes) et pour les mesures de sécurité dans le trafic aérien, qui ont également nécessité des crédits supplémentaires. La participation plus forte aux manifestations de «Jeunesse et Sport» a elle aussi donné lieu à des dépenses plus élevées que budgété. En revanche, les prix des combustibles et car- burants liquides ayant baissé, certains crédits destinés à l'achat de marchandises (dépenses d'exploitation) n'ont pas été entièrement utilisés. 2125 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Trotz des Wegfalles der Kantonsbeteiligung am Reinertrag der Stempelabgaben gemäß Bundesbeschluß vom 20. Juni 1980 (SR 641.100) waren den Kantonen vom Ertrag der Fiskaleinnahmen von 17,4 Milliarden Anteile von 1423 Millionen (8,2 Prozent) zu überweisen, gegen- über 1198 Millionen im Jahre 1981 und noch 468 Millionen im Jahre 1970. Die Einsparung aus dem Wegfall des Anteils 2125 Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération Malgré la suppression de la participation des cantons au pro- duit net des droits de timbre, prévue par l'arrêté fédéral du 20 juin 1980 (RS 641.100), les cantons ont reçu l'an der- nier, sur les recettes fiscales s'élevant à 17,4 mil- liards, des quotes-parts de 1423 millions (8,2%), con- tre 1198 millions en 1981 et 468 millions seulement en 1970. Compte tenu du rendement fiscal réalisé, cette mesure a per- 24* am Reinertrag der Stempelabgaben beträgt auf Grund des erzielten Steuerertrages rund 190 Millionen. Der mit den Sparmaßnahmen 1980 ebenfalls aufgehobene Anteil am Er- trag der Zoll- und Monopolbußen fällt mit ca. 2 Millionen weniger ins Gewicht. Die Neuverteilung der Anteile am Reinertrag der Alkoholverwaltung wirkt sich in der Bundes- rechnung nicht in einer Ausgabensenkung, sondern durch einen entsprechend höheren Bundesanteil als Mehreinnah- me aus (Rubrik 601.900.01). Den Kantonen wurden im Jahre 1982 folgende Einnahmen- anteile überwiesen: mis d'économiser quelque 190 millions. La part au produit des amendes douanières et de monopole, supprimée par les me- sures d'économies de 1980, est relativement peu importante (env. 2 millions). La nouvelle répartition des parts au produit net de la Régie des alcools n'aboutit non pas à un recul des dépenses, mais à un accroissement des recettes de la Con- fédération, celle-ci touchant une quote-part d'autant plus élevée (art. 601.900.01). Les quotes-parts des cantons aux recettes fédérales ont été les suivantes en 1982: Wehrsteuer Verrechnungssteuer Militärpflichtersatz .. Millionen Franken millions de francs 1 188 214 21 Impôt de défense nationale Impôt anticipé Taxe d'exemption du service militaire 2126 Bundeseigene Sozialwerke Diese Sachgruppe umfaßt folgende Aufwendungen für die beiden großen Sozialwerke AHV und Invalidenversiche- rung sowie die Militärversicherung im Jahre 1982: 2126 Œuvres sociales de la Confédération Ce groupe réunit les dépenses ci-après pour les deux grandes oeuvres sociales que sont l'AVS et l'assurance-invalidité ainsi que pour l'assurance militaire: Insgesamt - AHV . Grundbeitrag . Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone . Ergänzungsleistungen - Invalidenversicherung . Grundbeitrag . Ergänzungsleistungen - Militärversicherung Millionen Franken millions de francs 3 250 2100 1 863 4 233 967 921 46 183 Total - AVS . Contribution de base . Allégement des contributions des cantons . Prestations complémentaires - Assurance-invalidité . Contribution de base . Prestations complémentaires - Assurance militaire Die Erhöhung des Grundbeitrages an die AHV gemäß 9. AHV-Revision und die teuerungsbedingte Rentenanpassung führten zu einer beträchtlichen Steigerung der Bundeslei- stungen an die AHV um 495 Millionen. Bezüglich der Deckung der Ausgaben für AHV und IV durch zweckgebundene Einnahmen verweisen wir auf die Aus- führungen im Kapitel 2112 über die Soziale Wohlfahrt, S. 10*. Darin werden die gesamten Aufwendungen des Bundes für die Soziale Wohlfahrt, unter Einschluß der Bundesbeiträge an die Krankenversicherung und zur Wohnbauförderung, be- handelt. Le relèvement de la contribution de base à l'AVS, prévu par la 9e révision de l'AVS, et l'adaptation des rentes au renchérisse- ment ont provoqué un accroissement considérable des pres- tations fédérales à l'AVS ( + 495 millions). Le chapitre 2112, p. 10*, qui traite de l'ensemble des dépenses de la Confédération pour la prévoyance sociale, y compris les subventions à l'assurance-maladie et pour l'encouragement à la construction de logements, renseigne sur la couverture des dépenses pour l'AVS et l'Ai par des recettes affectées. 2127 Bundesbeiträge Mit 5346 Millionen beanspruchten die Bundesbei- träge 27,7 Prozent aller Ausgaben. Dies ist, wie die fol- gende Übersicht zeigt, die tiefste Quote seit 1972. Nach einer längeren Aufwärtsentwicklung konnten diese Aufwendun- gen als Folge der Sparprogramme, der neuen Finanzierungs- regelung für die Exportrisikogarantie über einen Fonds und des Überganges zur Nettoverbuchung der Aufwendungen für die Familienzulagen in der Landwirtschaft erstmals im Jahre 1977 und hernach in den Jahren 1980 sowie beson- ders 1981 erheblich gesenkt werden. Im abgelaufenen Jahr sind sie wieder angestiegen. Die Zunahme um 3,8 Prozent (+195 Millionen) ist indessen bedeutend geringer als das Wachstum der Gesamtausgaben, so daß der Anteil der Bun- desbeiträge an den Gesamtausgaben weiter zurückging. 2127 Subventions fédérales Les subventions ont absorbé 5346 millions ou 27,7 pour cent des dépenses totales. Il s'agit du taux le plus bas enregistré depuis 1972 (cf. tableau ci-après). Pour la première fois en 1977, puis en 1980 et surtout en 1981, les dépenses de ce groupe ont pu être réduites notablement grâce aux programmes d'économies, au nouveau mode de financement de la garantie contre les risques à l'exportation par un fonds et au passage à la comptabilisation nette des allocations familiales dans l'agriculture. L'an dernier, par contre, elles ont recommencé à croître. Avec 3,8 pour cent ou 195 millions, l'augmentation est toutefois nettement plus faible que celle des dépenses totales, si bien que la part des subventions dans l'ensemble des dépenses a continué de fléchir. 25* Bundesbeiträge in%derGe- Zunahme gegenüber Vorjahr Subventions samtausgaben Augmentation par rapport fédérales en % des dé- à l'année précédente MioFr. penses totales MioFr. % 1965 1 193 24,2 188 18,7 1965 1966 1351 23,8 158 13,2 1966 1967 1 552 26,4 201 14,9 1967 1968 1 829 28,4 277 17,8 1968 1969 1 870 26,4 41 2,2 1969 1970 1 944 25,0 74 4,0 1970 1971 2 356 26,3 412 21,2 1971 1972 2 785 26,9 429 18,2 1972 1973 3 264 28,1 479 17,2 1973 1974 3 915 30,0 651 19,9 1974 1975 4 378 32,3 463 11,8 1975 1976 5 606 35,3 1 228 28,1 1976 1977 5381 34,7 — 225 - 4,0 1977 1978 5 517 34,9 136 2,5 1978 1979 5 658 34,0 141 2,6 1979 1980 5 591 32,2 — 67 - 1,2 1980 1981 5151 29,3 — 440 - 7,9 1981 1982 5 346 27,7 195 3,8 1982 Als Folge der Sparmaßnahmen 1980, vor allem der linearen Beitragskürzung, liegen die Ausgaben für Bundesbeiträge im Jahre 1982 noch um 245 Millionen unter der Rechnungszahl 1980. Durch die lineare Herabsetzung von Bundeslei- stungen bei 197 Positionen konnte die Rechnung 1982 um 386 Millionen verbessert werden (Minimal- ziel: 360 Millionen). Davon entfallen 326 Millionen auf Bundesbeiträge (157 Positionen) und 60 Millionen auf Beiträge an internationale Gremien sowie Darlehen (40 Po- sitionen). Unter die lineare Kürzung fallen grundsätzlich alle Bundes- beiträge und Darlehen sowie die Leistungen an internatio- nale Hilfsmaßnahmen und Institutionen (Entwicklungshilfe). Aus verschiedenen Gründen war es allerdings nicht möglich, diesen Grundsatz überall konsequent durchzusetzen. Be- stimmte Bereiche sind vertraglich oder faktisch gebunden und damit einer kurzfristigen Kürzung ganz oder teilweise entzogen. Insbesondere gilt der Herabsetzungsbeschluß nicht für Bundesleistungen, mit denen vor dem 1. Januar 1981 eingegangene Verpflichtungen erfüllt werden (Art. 1, Abs. 2). Von der Ermächtigung gemäß Artikel 3 des Bundesbe- schlusses vom 20. Juni 1980, bei ausgesprochenen Här- tefällen Leistungen von der linearen Kürzung ganz oder teilweise auszunehmen, haben wir zurückhal- tend Gebrauch gemacht. Die Beiträge für die Bergland- wirtschaft, an den Kartoffelbau im Berggebiet und in Hang- lagen sowie an die beiden Organisationen Ligia Romont- scha/Lia Rumantscha und Pro Grigioni Italiano werden nicht gekürzt, diejenigen an die Krankenkassen, an finanzschwache Kantone sowie zur Förderung des Filmwesens nur um 5 Pro- zent, und die Grundbeiträge für die Hochschulen an finanz- schwache und finanziell mittelstarke Kantone um 8 statt 10 Prozent. Ohne diese Erleichterungen wären die Einsparun- gen noch um ca. 96 Millionen höher ausgefallen. Die Kür- zung erfolgt individuell bei jeder Beitragszusicherung bzw. -auszahlung. Dabei werden die Beiträge nach früherem Recht berechnet und dann um den entsprechenden Kür- zungssatz reduziert. Der völlige Wegfall der Beiträge zur Brotverbilligung ab 1982 brachte eine weitere Entlastung der Bundesbeiträge um 25 Millionen. Der Leistungsauftrag an die SBB führte im abgelaufenen Jahr zu einer Verminderung des vom Bund zu übernehmen- den SBB-Defizites um 193 Millionen. Umgekehrt mußte in diesem Zusammenhang die Abgeltung gemeinwirtschaftli- cher Leistungen der SBB gegenüber der Rechnung 1981 um Grâce au programme d'économies 1980, notamment à la ré- duction linéaire des subventions, celles-ci ont été inférieures de 245 millions, en 1982, au résultat correspondant de 1980. Frappant 197 articles, la réduction linéaire des sub- ventions a amélioré le présent compte de 386 mil- lions (objectif minimal: 360 millions), dont 326 millions sont des subventions fédérales (157 articles) et 60 millions des subventions à des organismes internationaux et des prêts (40 articles). Tous les prêts et les subventions ainsi que les prestations aux mesures d'entraide et institutions internationales (aide au dé- veloppement) sont en principe soumis à la réduction linéaire. Pour diverses raisons, il n'a cependant pas été possible d'ap- pliquer cette règle partout d'une manière stricte. Certaines dépenses étant déterminées en vertu de contrats ou par les contraintes de la réalité, elles échappent en tout ou partie à une réduction à court terme. L'arrêté sur la réduction linéaire ne s'applique en particulier pas aux prestations versées pour des engagements contractés avant le 1er janvier 1981 (art. premier, 2e al). Nous avons fait un usage circonspect de la compétence, que nous confère l'art. 3 de l'arrêté fédé- ral du 20 juin 1980, de ne pas réduire ou de ne réduire que partiellement certaines prestations dans des cas de rigueur extrême. Les subventions à l'agriculture de montagne, pour la culture des pommes de terre dans les ré- gions de montagne et sur les terrains en pente ainsi qu'aux deux organisations Ligia Romontscha/Lia Rumantscha et Pro Grigioni Italiano ne sont pas réduites, les subventions aux caisses-maladie, aux cantons financièrement faibles et à l'encouragement du cinéma sont réduites de 5 pour cent seulement et les subventions de base pour les universités aux cantons capacité financière faible et moyenne sont abais- sées de 8 au lieu de 10 pour cent. Sans ces allégements, les économies auraient été supérieures d'environ 96 millions. La réduction se fait individuellement lors de l'octroi ou du paie- ment de la subvention. Ce faisant, on calcule d'abord les sub- ventions selon l'ancien droit, puis elles sont réduites à raison du taux approprié. La suppression, dès 1982, des subventions destinées à abais- ser le prix du pain a produit un allégement des subventions de 25 millions. Le contrat d'entreprise des CFF a permis de réduire de 193 millions, l'année dernière, le déficit des CFF pris en charge par la Confédération. Inversement, dans ce même contexte, il a fallu accroître de 341 millions, par rapport au compte de 1981, l'indemnisation des prestations fournies par les CFF dans 26* 341 Millionen erhöht werden. Auf die sich aus diesen Zahlen ergebende Mehrbelastung ist es hauptsächlich zurückzu- führen, daß die Bundesbeiträge im Verkehrssektor im abge- laufenen Jahr um 182 Millionen angestiegen sind. Vom Gesamtbetrag der im Jahre 1982 ausgerichteten Bun- desbeiträge von 5346 Millionen flössen, wie die folgende Zusammenstellung zeigt, 90 Prozent in die vier Hauptbe- reiche Verkehr, Landwirtschaft und Ernährung, So- zialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheitspflege sowie Kultur, Forschung und Unterricht. l'intérêt général de l'économie. La charge supplémentaire qui résulte de ces chiffres est essentiellement responsable de l'augmentation de 182 millions des subventions dans le secteur des transports. Sur les 5346 millions de subventions versées en 1982, 90 pour cent ont été alloués aux quatre groupes princi- paux communications, agriculture et alimentation, politique sociale, utilité publique et hygiène ainsi que culture, recherche et enseignement. Millionen Franken Anteil millions de francs Part % Verkehr 1657 31,0 Landwirtschaft und Ernährung 1374 25,7 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit, Gesundheitspflege ... 915 17,1 Kultur, Forschung und Unterricht 864 16,2 Forstwirtschaft, Tierschutz, Gewässer 235 4,4 Zivilschutz 114 2,1 Industrie, Gewerbe, Handel 62 1,2 Rechtspflege und Politik 54 1,0 Außerdienstliche Ausbildung und Sportwesen 13 0,2 Nicht zuteilbar (vor allem Investitionshilfe an Bergge- 58 1,1 biete) Communications Agriculture et alimentation Politique sociale, utilité publique, hygiène Culture, recherche et enseignement Sylviculture, protection des animaux et cours d'eau Protection civile Industrie, artisanat et commerce Justice et politique Instruction hors service et sports Dépenses non vendables (avant tout l'aide aux inves- tissements en régions de montagne) Wie immer ist bei der Beurteilung der Ausgaben für Bundes- beiträge zu berücksichtigen, daß dafür nicht im ganzen Umfange allgemeine Bundesmittel aufgewendet werden müssen. Vielmehr werden zur ganzen oder teil- weisen Ausgabendeckung für bestimmte Leistungen, na- mentlich auf den betragsmäßig ins Gewicht fallenden Ge- bieten Verkehr sowie Landwirtschaft und Ernährung, zweck- gebundene Abgaben erhoben. En analysant les subventions, il faut considérer qu'elles ne sont pas entièrement couvertes par les ressources générales de la Confédération, mais qu'elles sont finan- cées en tout ou partie par des recettes affectées prélevées notamment dans les domaines des communications, de l'agriculture et de l'alimentation. 2128 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institu- tionen Die unter dieser Sachgruppe erfaßten Ausgaben von 615 Millionen für die Hilfe an Entwicklungsländer, die Zu- sammenarbeit mit internationalen Institutionen so- wie die Beteiligung an internationalen Hilfsmaßnah- men setzen sich wie folgt zusammen: 2128 Mesures d'entraide et institutions internatio- nales Les dépenses de 615 millions consacrées à l'aide aux pays en développement, à la collaboration avec les insti- tutions internationales, ainsi qu'à la participation à des mesures d'entraide internationales se répartissent comme il suit: Millionen Franken millions de francs Hilfe an Entwicklungsländer 316 Flüchtlinge und internationale Hilfsmaßnahmen 166 Internationale Institutionen 133 Aide aux pays en développement Réfugiés et mesures d'entraide internationales Institutions internationales An der Ausgabenzunahme um 70 Millionen gegenüber 1981 sind alle drei Bereiche beteiligt. Am stärksten angestiegen sind die Aufwendungen für Flüchtlinge und internationale Hilfsmaßnahmen (+ 35 Millionen). Zusätzliche Ausgaben entstanden durch die dringliche Hilfeleistung zugunsten der Geschädigten im Libanonkonflikt wie auch vor allem für die Unterstützung von Flüchtlingen infolge sprunghafter Zu- nahme der Asylgesuche sowie wachsender Schwierigkeiten bei der Wohnungs- und Arbeitsstellenvermittlung. Auf die Zunahme der Ausgaben für die Hilfe an Entwicklungsländer wirkte sich die lineare Beitragskürzung, der diese Aufwen- dungen ebenfalls unterliegen, dämpfend aus (+ 16 Millio- nen). Tous les trois groupes ont participé à l'accroissement des dé- penses de 70 millions au regard de 1981. La plus forte pro- gression revient aux dépenses pour les réfugiés et les me- sures d'entraide internationales (+35 millions). Les secours urgents apportés aux victimes du conflit au Liban et surtout l'aide plus substantielle fournie aux réfugiés par suite d'une brusque augmentation des demandes d'asile, ainsi que les difficultés accrues rencontrées dans la recherche de loge- ments et d'emplois ont entraîné des dépenses supplémen- taires. La croissance des dépenses pour l'aide aux pays en développement (+16 millions) a été ralentie par la réduction linéaire des subventions, qui frappe également ces dépenses. 2129 Nationalstraßen (Gemeinschaftswerke) Die Abwicklung und Finanzierung des Nationalstraßenbau- programmes zeigt Ende 1982 folgendes Bild: 2129 Routes nationales (Entreprises exécutées en communauté) La réalisation et le financement du programme de construc- tion des routes nationales se présentaient comme il suit à la fin de 1982: 27* Vorgesehenes gesamtes Netr Gesamtlänge der generell genehmigten Projekte Bereits betriebene Strecken Inbetriebnahme neuer Strecken 1982 Im Bau begriffen km % 1832,9 100,0 1667,6 91,0 1287,5 70,2 29,5 1,6 185,5 10,1 Réseau complet projeté Longueur totale des projets ayant obtenu l'approbation générale Tronçons déjà exploités Nouveaux tronçons ouverts à la circulation en 1982 Projets en construction Die zweckgebundenen Einnahmen zur Finanzierung des Kostenanteils des Bundes am Nationalstraßenbau (Anteil am Treibstoffzoll und Zollzuschlag auf Treibstoffen) beliefen sich im Jahre 1982 auf 1547,9 Millionen. Diesen Einnahmen stehen folgende Ausgaben gegenüber: Millionen Franken millions de francs Bau - Rubrik 313.563.01 1107,0 Unterhalt und Betrieb - Rubrik 313.563.02 38,6 Zinsen und Verwaltungsausgaben 32,9 Total Kostenanteil des Bundes 1178,5 (in Finanzrechnung erfaßt) Abtragung der Vorschüsse 369,4 (vgl. die Ausführungen zur Gesamtrechnung, Abschnitt 311, S.51*) Les recettes affectées aux dépenses de la Confédération pour la construction des routes nationales (quote-part au produit des droits de base et droits supplémentaires sur les carburants) se sont élevées à 1547,9 millions en 1982. Ces ressources ont été affectées aux dépenses suivantes: Construction - Article 313.563.01 Entretien et exploitation - Article 313.563.02 Intérêts et dépenses d'administration Quote-part de la Confédération, total (figure au compte financier) Remboursement des avances (cf. les explications relatives au compte général, chapitre 311, p. 51*) Hinzu kommen die in der eidgenössischen Staatsrechnung nicht erfaßten Nebenerträge von 38,2 Millionen aus Pacht- und Mietzinsen, der Nutzung von vorsorglich erworbenem Land sowie Kostenrückerstattungen der Kantone für An- schlußarbeiten, die im Interesse einer rationellen administra- tiven Abwicklung provisorisch über das Nationalstraßen- konto bezahlt werden. Die Bauausgaben (Bundesanteil brutto, unter Einbezug der 38,2 Millionen aus Nebenerträgen) gliedern sich wie folgt: Il y a lieu d'ajouter 38,2 millions de recettes accessoires ne figurant pas au compte d'Etat, qui proviennent de fermages et de loyers, du rendement des terrains acquis en réserve, ainsi que du remboursement par les cantons des frais de rac- cordement leur incombant et qui, par souci de simplification, ont été imputés provisoirement sur le compte des routes na- tionales. Les dépenses de construction (quote-part brute de la Confédération, y compris les 38,2 millions susmentionnés), se répartissent comme il suit: Ausgaben total Projektierung und Bauleitung . Landerwerb Bauarbeiten Millionen Franken millions de francs 1 145,2 137,0 73,6 934,6 Dépenses, total Etudes et direction des travaux Achat de terrain Travaux de construction Seit Beginn der Nationalstraßenrechnung im Jahre 1959 hat der Bund im Zusammenhang mit diesem Werk bis En- de 198218,6 Milliarden für den Bau und 1,9 Milliarden für Unterhalt, Verwaltung sowie Passivzinsen, total also 20,5 Milliarden, ausgegeben. Die Kantone wende- ten in der gleichen Zeitspanne für Projektierung, Bauleitung, Verwaltung, Landerwerb und Bauarbeiten rund 3 Milliarden auf. Der Stand der Bundesvorschüsse für den National- straßenbau (aus der allgemeinen Bundeskasse zur Ausga- benfinanzierung vorschußweise eingesetzte Mittel, die nach- träglich durch zweckgebundene Einnahmen aus der Treib- stoffzollbelastung aufzubringen sind) betrug Ende 1982 un- ter Berücksichtigung der Gutschrift aus der Auflösung der Rückstellung «Straßenplanung und Straßenbauforschung» von 1,7 Millionen noch 176 Millionen (Höchststand 1972: 2784 Millionen). Diese Vorschüsse werden somit im Jahre 1983 vollständig abgetragen werden können. Depuis la création du compte des routes nationales en 1959 et jusqu'en 1982, la Confédération a dépensé à ce titre 18,6 milliards pour la construction et 1,9 milliard pour l'entretien, l'administration et les intérêts débiteurs, soit au total 20,5 milliards. Durant le même laps de temps, les cantons ont dépensé environ 3 milliards pour l'étude de projets, la direction de travaux, l'administration, l'achat de terrain et les travaux de construction. Les avances de la Confédération pour la construction des routes nationales (prestations à la charge des res- sources générales, couvertes ultérieurement par des recettes affectées provenant des droits sur les carburants) s'élevaient à 176 millions à la fin de 1982 (maximum en 1972: 2784 millions), compte tenu du montant de 1,7 million obtenu par la dissolution de la provision «Plan d'aménagement du ré- seau routier et recherches en matière de construction de routes». Ces avances seront ainsi complètement amorties en 1983. 28* 2130 Grundstücke und Fährnis Für Grundstücke, Bauten und Fahrniskäufe wurden 2335 Millionen verausgabt, gegenüber 2029 Millionen im Jahre 1981. Die hohe Zuwachsrate um 15 Prozent ist vor allem durch die schon erwähnte Zahlungsspitze bei der Kriegsmaterialbe- schaffung bedingt (+ 316 Millionen); vergleiche die Aus- führungen unter Ziffer 2113 über die Landesverteidigung, S. 11 *ff. Angestiegen sind aber auch die Ausgaben für die übri- gen Fahrniskäufe (+ 11 Millionen für Büro- und Datenverar- beitungsmaschinen sowie Apparate) und die Beschaffung von Zivilschutzmaterial (+ 3 Millionen). Demgegenüber blieben die Ausgaben für Grundstücke und Gebäude mit 484 Millionen um 25 Millionen unter dem Vor- jahresbetrag, obschon die budgetierte Summe leicht über- schritten wurde (+ 4,5 Millionen). 2130 Immeubles et mobilier Les dépenses pour les immeubles et le mobilier ont atteint 2335 millions, contre 2029 millions en 1981. Le taux de croissance de 15 pour cent est principalement dû — rappelons-le — aux paiements importants effectués pour l'acquisition de matériel de guerre (+ 316 millions) (cf. les explications au chapitre 2113, p. 11*ss). Mais on constate aussi une progression des dépenses pour les autres achats de mobilier (machines de bureau et ordinateurs, ainsi qu'appa- reils, + 11 millions) et l'acquisition de matériel de protection civile (+ 3 millions). S'élevant à 484 millions, les dépenses pour les immeubles sont demeurées inférieures de 25 millions à celles de l'année précédente, bien que le montant budgété ait été légèrement dépassé (+ 4,5 millions). 2131 Darlehen und Warengeschäfte Um 96 Millionen über dem budgetierten Betrag liegen die Ausgaben für Darlehen und Warengeschäfte. Vom Gesamt- betrag von 248 Millionen entfallen auf 2131 Prêts et marchandises Les dépenses à ce titre sont supérieures de 96 millions aux prévisions budgétaires. Atteignant 248 millions au total, elles se décomposent de la façon suivante: Warengeschäfte Darlehen und Vorschüsse. Millionen Franken millions de francs 7 241 - Ventes de marchandises - Prêts et avances Ausschlaggebend für die hohen, um 96 Millionen über dem Budgetbetrag liegenden Aufwendungen für Darlehen und Vorschüsse waren die Finanzierungsvorschüsse an den Fonds für die Exportrisikogarantie von 109 Millionen, da die laufenden Gebühreneinnahmen und noch vorhandenen Fondsmittel für die Schadenszahlungen im Zusammenhang mit Konsolidierungen (Rumänien, Türkei) sowie der Zah- lungsunfähigkeit von Schuldnerländern bei weitem nicht ausreichten. Hinzu kommen folgende Darlehenszahlungen: Si les dépenses pour les prêts et les avances sont de 96 mil- lions plus élevées que selon le budget, c'est essentiellement parce que la Confédération a dû avancer 109 millions au Fonds pour la garantie contre les risques à l'exportation, car les émoluments payés par les requérants et les réserves du Fonds ne suffisaient pas — tant s'en faut - à couvrir les in- demnités pour dommages en relation avec les consolida- tions (Roumanie, Turquie) et l'insolvabilité de certains pays débiteurs. A cela s'ajoutent les prêts ci-après: Darlehen an das Ausland BLS, Baukredit und Doppelspurausbau .. Investitionskredite an die Landwirtschaft . Baudarlehen für das Bundespersonal Regionale Entwicklungsbanken Investitionskredite an die Forstwirtschaft Millionen Franken millions de francs 50 29 13 11 8 4 - Prêts à l'étranger - BLS, crédit de construction et doublement de la voie - Crédits d'investissement à l'agriculture - Prêts au personnel fédéral pour la construction de loge- ments - Banques régionales de développement - Crédits d'investissement à la sylviculture Das folgende Diagramm zeigt die ins Gewicht fallenden Aus- gabenerhöhungen gegenüber der Rechnung 1981 in der Auf- gliederung nach Sachgruppen. Le diagramme ci-après indique les principales augmenta- tions de dépenses par rapport au compte de 1981 selon la classification spécifique. 29* Bedeutende Mehrausgaben 1982 gegenüber 1981 Accroissement marquant des dépenses de 1982 par rapport à celles de 1981 enn Mio Fr. su Su 3"° </> S Ol o S ff > r o E 3 .c £: OQ Ö «= 0) « tn (0 CD f- T} c re o E O) 3 a> rr o *< CO c eu o <D î- Ü CC CO 0) ■o o c CO SD *: o. 3 =o m C ta o -M m 0) ~ JZ1 <D 3 Cû w » Qï CL) « "O =ï CC ,r "O o to CD X CD « .5? o c eu 11"° o 10 a» ■ □ a. £55.È en /O 23,5 23,1 ►%♦♦♦♦♦♦♦< ►♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦ ♦♦♦♦ :♦:♦:♦:♦:♦ ►V«W« VÄV ♦ ♦♦♦♦ r* ♦♦♦" >♦♦♦♦« ♦ ♦ ♦♦ ♦ ►♦♦♦♦< ♦ ♦♦♦♦ ► ♦♦♦♦<! ♦ ♦♦♦♦ ► ♦ ♦♦♦< ♦ ♦♦♦♦ ►♦♦♦♦4 »:♦:♦:♦:♦:: ♦>♦♦>♦♦ ♦ ♦♦♦ ♦ »♦♦♦♦« VVAVi 18,8 ♦w;v ♦v*w ♦ ♦ ♦♦ ♦ ■♦•♦♦■• ♦ ♦♦♦♦ ♦ ♦ ♦♦♦ ►♦♦♦♦« ♦ ♦♦♦♦ ►♦♦♦♦* ♦ ♦♦ ♦ ♦ »♦♦♦♦« ♦ ♦♦♦♦ »♦♦♦♦< ♦ ♦ ♦ ♦♦ ♦ ♦♦♦♦ (♦:♦:♦:♦:♦. 13,5 10,7 ♦♦♦♦♦ ■♦♦♦♦♦ ♦ ♦♦♦♦ '♦♦♦♦♦ ♦ ♦♦♦♦ ♦ ♦♦♦♦ ♦♦%♦♦♦♦♦♦ ♦ ♦♦♦V '♦♦♦♦* ♦:♦:♦:♦:♦: 30* 213 Struktur und Entwicklung der Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten Um die Bundesausgaben im Rahmen der gesamtwirtschaft- lichen Zusammenhänge beurteilen zu können, werden sie finanzstatistisch ebenfalls nach volkswirtschaftlichen Ge- sichtspunkten aufgegliedert. Nach ihrer volkswirtschaft- lichen Struktur zeigen die Rechnungszahlen 1982 fol- gendes Bild: Ausgaben insgesamt - Besoldungen - Konsum von Gütern und Diensten - Bundeseigene Investitionen* - Übertragungen an Dritte - Übertragungen an Betriebe und Anstal- ten des Bundes - Übertragungen an öffentliche Haushalte - Zinsen - Darlehen und Beteiligungen * Die Aufwendungen für die Landesverteidigung fallen nicht unter diese Position. Rechnung Compte 1982 Mio. Fr. Anteil am Haushalt Part dans l'ensemble des dépenses % 19 293 100,0 2 260 11,7 3 446 17,9 336 1,7 3152 16,3 3802 19,7 5 029 26,1 1 027 5,3 241 1,3 213 Structure et évolution des dépenses selon des critères économiques Afin de pouvoir analyser les dépenses de la Confédération dans le contexte économique général, les données sont également classées selon des critères économiques. Cette classification se présente comme il suit pour l'exer- cice écoulé: Veränderungen gegenüber Vorjahr Variations par rapport à l'année précédente Mio. Fr. % + 1 718 + 9,8 Dépenses, total + 172 +8,3 - Traitements + 333 + 10,7 - Consommation de biens et de services + 17 + 5,3 - Investissements de la Confédération* + 61 + 2,0 - Transferts à des tiers + 696 + 22,4 - Transferts à des entreprises et établisse- ments de la Confédération + 356 + 7,6 - Transferts à des collectivités publiques — 6 — 0,6 Intérêts + 89 + 57,5 - Prêts et participations * A l'exclusion des dépenses pour la défense nationale. Für Transferausgaben, nämlich die - Übertragungen an Dritte - Übertragungen an öffentliche Haushalte - Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes so- wie - Darlehen und Beteiligungen sind 12224 Millionen ausgegeben worden, entsprechend einem Anteil von 63,4 Prozent der Gesamtausgaben (1981: 62,8 Prozent). Die Aufwendungen für den engeren bundeseigenen Be- reich, das heißt diejenigen für - die Besoldungen - den Konsum von Gütern und Diensten (Großteil der Sach- ausgaben der Bundesverwaltung sowie Ausgaben für die Landesverteidigung) - die bundeseigenen Investitionen und - die Zinsen beliefen sich auf 7069 Millionen oder 36,6 Prozent aller Ausgaben (1981: 37,2 Prozent). Der Anteil für den Eigenbedarf ist damit wieder leicht zurück- gegangen (-0,6 Prozent), nachdem er im Jahre 1981 als Fol- ge der Entlastungen bei den Bundesbeiträgen durch die lineare Beitragskürzung und die Neuregelung der Ausga- benverbuchung für die Exportrisikogarantie sowie die Fami- lienzulagen in der Landwirtschaft wie auch wegen der Auf- hebung der Kantonsanteile am Ertrag der Stempelabgaben sowie der Zoll- und Monopolbußen um 2,5 Prozent ange- stiegen war. Abgesehen hievon liegt der Ausgabenanstieg im abgelaufenen Jahr schwergewichtig im Transferbereich, so insbesondere bei den Übertragungen an Betriebe und An- stalten des Bundes ( + 696 Millionen) als Folge der höheren Aufwendungen für die Bundeseigenen Sozialwerke und die SBB sowie bei den Übertragungen an öffentliche Haushalte ( + 356 Millionen), wovon 225 Millionen auf die angestiege- nen Kantonsanteile an den Bundeseinnahmen entfallen. Über die nähere Gliederung der Transferzahlungen orientiert die anschließende Tabelle. Les transferts, à savoir les - transferts à des tiers - transferts à des collectivités publiques - transferts à des entreprises et établissements de la Confé- dération - prêts et participations totalisent 12 224 millions ou 63,4 pour cent de l'ensem- ble des dépenses (62,8% en 1981). Les dépenses pour les besoins propres de la Confédéra- tion, soit - les traitements - la consommation de biens et de services (le gros des dé- penses de matériel de l'administration fédérale ainsi que les dépenses pour la défense nationale) - les investissements propres - les intérêts ont atteint 7069 millions ou 36,6 pour cent des dépen- ses totales (37,2% en 1981). Alors qu'en raison de l'allégement des subventions dû à la réduction linéaire et au nouveau mode de comptabilisation des dépenses pour la garantie contre les risques à l'exporta- tion ainsi que des allocations familiales dans l'agriculture, mais également du fait de la suppression des quotes-parts des cantons au produit des droits de timbre ainsi que des amendes douanières et de monopole, la part des besoins propres avait augmenté de 2,5 pour cent en 1981, elle a ré- gressé de 0,6 pour cent l'an dernier. Sinon les dépenses ont progressé avant tout dans le domaine des transferts, notam- ment ceux aux entreprises et établissements fédéraux (+ 696 millions) par suite des dépenses plus élevées pour les œu- vres sociales de la Confédération et les CFF, ainsi qu'aux collectivités publiques (+ 356 millions), dont 225 millions concernent les quotes-parts accrues des cantons aux recet- tes de la Confédération. Le tableau ci-après renseigne plus en détail sur la réparti- tion des transferts. 31* Transferzahlungen des Bundes Millionen Franken R 1981 C V 1982 B R 1982 C Transferts de la Confédération millions de francs 11023 11923 12 224 Total Zahlungen an Dritte 3 091 3117 3152 Paiements à des tiers Subventionen an private Unternehmungen - Milchverwertung - Brotgetreide - Privatbahnhilfe - Übrige 1082 614 116 191 161 1 092 631 45 205 171 1 054 597 65 216 176 Subventions à des entreprises privées - Utilisation du lait - Céréales paniflables - Aide aux chemins de fer privés - Divers Beiträge an private Haushalte - Familienzulagen in der Landwirtschaft - Leistungen der Militärversicherung - übrige 219 54 140 25 228 52 151 25 227 48 153 26 Contributions à des ménages privés - Allocations familiales en faveur del'agriculture - Prestations de l'assurance militaire - Divers Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen (Krankenkassen) 836 836 836 Contributions à des assurances sociales pu- bliques (caisses-maladie) Beitrage an private Organisationen - Nationalfonds (Forschung) - CERN - Jugend- und Sportorganisationen - Kulturförderung - Übrige 310 134 25 25 32 94 338 141 26 23 40 108 354 141 26 25 43 119 Contributions à des institutions privées - Fonds national (recherche) - CERN - Organisations «Jeunesse et sport» - Organisations culturelles - Divers Investitionsbeiträge im Inland 124 98 107 Contributions à des investissements en Suisse - Furkatunnel - Investitionshilfe für Privatbahnen - Übrige , 54 67 3 24 70 4 34 70 3 - Tunnel de la Furka - Aide à l'équipement deschemins defer privés - Divers Beiträge ans Ausland 52« 565 514 Contributions destinées à l'étranger - Entwicklungshilfe - Raumforschung - Flüchtlinge - übrige 385 28 44 63 423 27 65 50 411 27 64 72 - Aide au développement - Recherche spatiale - Réfugiés - Divers Zahlungen an Kantone und Gemeinden 4 673 4857 5 029 Paiements aux cantons et communes Bundesbeiträge 2 260 2 309 2 383 Subventions - Zivilschutz 107 102 113 - Protection civile - Volks- und Mittelschulen 64 70 59 - Ecoles primaires et moyennes - Berufliches Bildungswesen 253 278 278 - Formation professionnelle - Hochschulförderung 257 251 251 - Aide aux universités - Gewässerschutz 153 130 136 - Protection des eaux - Ergänzungsleistungen zur AHV/IV 221 288 279 - Prestations complémentaires à l'AVS/AI - Straßen 291 278 305 - Routes - Meliorationen in der Landwirtschaft 96 97 107 - Améliorations foncières dans l'agriculture - Tierhalter im Berggebiet 122 125 121 - Détenteurs de bétail en région de montagne - Bewirtschaftungsbeiträge 105 75 75 - Contributions à l'exploitation agricole du sol - Investitionshilfe für Berggebiet 48 56 56 - Aide à l'investissement dans les régions de montagne - Übrige 543 559 603 - Divers Rückvergütungen 1 192 1 133 1 188 Remboursements - Bundesanteil NationalstraOenbau und -betrieb 1 153 1091 1146 - Contribution de la Confédération aux frais de construction des routes nationales - Unterhalt Armeematerial durch Kantone 39 42 42 - Entretien du matériel de l'armée par les can- tons Kantonsanteile an Bundeseinnahmen 1221 1 415 1 458 Ports des cantons aux recettes fédérales Zahlungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Zahlungen an die SBB Bundesbeitrag an die AHV/IV 3106 863 2 243 3 803 1 014 2 78» 3 802 1014 2 788 Paiements aux entreprises et établissements de la Confédération Paiements aux CFF Contribution fédérale à l'AVS/AI Darlehen und Beteiligungen 153 146 241 Prêts et participations Darlehen an Kantone und Gemeinden 22 24 24 Prêts aux cantons et communes Darlehen an Dritte 43 59 159 Prêts à des tiers Darlehen ans Ausland 88 63 58 Prêts à l'étranger 32* Die Bundesbeiträge machen mit 5346 Millionen 43,7 Pro- zent der Transferausgaben aus. Die folgende Zusammenstellung zeigt die Aufgliederung der Ausgaben für den engeren bundeseigenen Be- reich nach zivilen und militärischen Aufgaben. Total Verwendung für - zivile Aufgaben - militärische Landesverteidigung . S'élevant à 5346 millions, les subventions représentent 43,7 pour cent des transferts. Les dépenses propres de la Confédération se décom- posent comme il suit entre les projets civils et mili- taires. 1982 Mio. Fr. % 7 069 100,0 Total Affectation : 3 249 46,0 - Tâches civiles 3 820 54,0 - Défense nationale militaire Die Ausgaben mit Investitionscharakter, bestehend aus den — Eigeninvestitionen — Investitionsbeiträgen (Inland) — Investitionsbeiträgen an öffentliche Haushalte sowie den — Darlehen (Inland) beliefen sich im Jahre 1982 auf 2453 Millionen oder 12,7 Prozent der Gesamtausgaben. Sie liegen damit um 134 Millionen über dem Vorjahresbetrag. Wie immer entfiel das Schwergewicht mit 1,8 Milliarden auf die Investitionsbei- träge an öffentliche Haushalte, bei Eigeninvestitionen von 336 Millionen. Nicht inbegriffen in diesen Zahlen sind die Ausgaben für militärische Investitionen, da diese nach der begrifflich en- gen, an die Nationale Buchhaltung angelehnten Abgrenzung unter dem Konsum von Gütern und Diensten erfaßt werden. Von den Konsumausgaben von 3,4 Milliarden entfallen 2,1 Milliarden auf militärische Bauten und Materialbeschaffun- gen. Die gesamten Ausgaben des Bundes für bauliche Maßnahmen im Jahre 1982, inbegriffen die Bauausgaben der PTT-Betriebe, der SBB und der Alkoholverwaltung, wie auch die Bundesbeiträge und Darlehen an bauliche Maßnah- men Dritter sind in der Tabelle auf S. 141* zusammengestellt. Sie beliefen sich auf 3,2 Milliarden, womit der budgetierte Betrag um 111 Millionen überschritten wurde. Von den gesamten Investitionen der öffentlichen Gemein- wesen entfallen in der Regel mehr als neun Zehntel auf die Kantone und Gemeinden. Dies ist besonders unter dem Ge- sichtspunkt der Beeinflussung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung von Bedeutung. Eine erweiterte Übersicht über die volkswirtschaftliche Auf- gliederung der Bundesausgaben seit 1960 wie auch eine nach der volkswirtschaftlichen und funktionalen Gliederung kombinierte Zahlenübersicht finden sich im Tabellenteil, S.120*ff. Les dépenses d'investissement, c'est-à-dire les - investissements propres - contributions aux investissements dans le pays - contributions aux investissements des collectivités pu- bliques - prêts dans le pays se montent à 2453 millions ou 12,7 pour cent des dé- penses totales. Elles dépassent ainsi de 134 millions la somme dépensée à ce titre l'année précédente. Comme tou- jours, les contributions aux investissements des collectivités publiques prédominent (1,8 milliard), les investissements propres ayant atteint 336 millions. Ces montants ne comprennent pas les dépenses pour les in- vestissements militaires, car selon la délimitation assez res- trictive s'inspirant de la Comptabilité nationale, ceux-ci fi- gurent sous la consommation de biens et de services. Sur les dépenses de consommation de 3,4 milliards, 2,1 milliards concernent des constructions et l'acquisition de matériel militaire. L'ensemble des dépenses de la Confédération pour des constructions en 1982, y compris celles des PTT, des CFF et de la Régie des alcools, ainsi que les subventions et les prêts aux constructions de tiers, sont récapitulées dans le tableau de la page141*. Elles s'élèvent à 3,2 milliards, soit 111 millions de plus que budgété. Les cantons et les communes réunissent généralement plus des neuf dixièmes des investissements des collectivités publiques. Cela est capital pour juger de leur incidence sur l'évolution de l'économie suisse. Vous trouverez aux pages 120*ss des tables la classification économique des dépenses de la Confédération depuis 1960, ainsi qu'un tableau combiné de la classification économico- fonctionnelle. 214 Die Ausgaben für frühere Arbeitsbeschaf- fungsmaßnahmen und Impulsprogramme Im Jahre 1982 standen von den bis 1982 bewilligten Krediten zur Förderung der Beschäftigung noch rund 38 Millionen zur Verfügung, nämlich — 4,2 Millionen für noch nicht abgeschlossene Massnahmen im Bereich des Strafvollzuges aus den Investitionspro- grammen der Jahre 1975/76 - 0,9 Millionen gemäß Bundesbeschluß vom 19. März 1976 bzw. 5. Dezember 1979 für die Arbeitsvermittlung 214 Les dépenses pour les mesures antérieures des- tinées à procurer du travail et les programmes d'impulsions Sur l'ensemble des crédits ouverts jusqu'en 1982 pour pro- mouvoir l'emploi, environ 38 millions étaient encore dispo- nibles l'an dernier, soit - 4,2 millions pour des mesures en cours relevant de l'exé- cution des peines et provenant des programmes d'inves- tissements des années 1975/76 - 0,9 million en vertu de l'arrêté fédéral du 19 mars 1976, resp. 5 décembre 1979 pour le service de l'emploi 33* — 0,2 Millionen gemäß Bundesgesetz vom 3. Oktober 1951 über die Bildung von Arbeitsbeschaffungsreserven — 29,9 Millionen für Maßnahmen gemäß Bundesbeschluß vom 13. Dezember 1978 über zusätzliche Kredite zur Mil- derung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten (Impulspro- gramm I) — 2,9 Millionen auf Grund des Bundesbeschlusses vom 4. Oktober 1982 über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impuls- programm II), als Nachtragskredit zum Voranschlag 1982 bewilligt. Zulasten dieser noch verfügbaren Mittel sind im letzten Jahr 35 Millionen ausgegeben worden. Vom Kredit für die Arbeits- vermittlung von 0,9 Millionen mußte rund ein Drittel bean- sprucht werden, weil nicht alle geplanten subventionsbe- rechtigten Maßnahmen realisiert wurden. Eine Kreditrestanz verblieb wegen Verzögerungen in der Bauabwicklung und im Abrechnungsverfahren mit den Kantonen und Gemeinden ferner bei den Baubeiträgen für Strafvollzugs- und Erzie- hungsanstalten. — 0,2 million en vertu de la loi fédérale du 3 octobre 1951 sur la constitution de réserves de crise — 29,9 millions pour des mesures prévues par l'arrêté fédéral du 13 décembre 1978 allouant des crédits supplémen- taires destinés à atténuer les difficultés économiques (pro- gramme d'impulsions I) — 2,9 millions sur la base de l'arrêté fédéral du 4 octobre 1982 allouant des crédits supplémentaires destinés à promou- voir le développement et la formation technologiques (programme d'impulsions II), autorisé comme crédit sup- plémentaire au budget pour 1982. Sur ces fonds disponibles, 35 millions ont été dépensés du- rant l'exercice écoulé. Un tiers environ des 0,9 million de francs prévus pour le service de l'emploi a été utilisé du fait que l'on n'a pas réalisé toutes les mesures donnant droit à une subvention. Des soldes de crédits se présentent égale- ment dans les subventions de construction pour les établis- sements servant à l'exécution des peines et mesures et les maisons d'éducation, le déroulement des travaux et les dé- comptes des cantons et des communes ayant subi des re- tards. 22 Die Einnahmen 22 Les recettes In Erwartung eines weiteren, allerdings etwas abgeschwäch- ten wirtschaftlichen Wachstums hatten wir die Einnahmen für 1982 um 1,7 Milliarden (+ 10,6 Prozent) höher veran- schlagt als für 1981. Die auf außerordentliche Verhältnisse zurückzuführende günstige Einnahmenentwicklung im Jah- re 1981 war im Zeitpunkt der Erstellung des Voranschlages 1982 erst teilweise erkennbar. Sie hat sich in abgeschwäch- ter Form im Jahre 1982 fortgesetzt. Mit einem M ehr ertrag von gut einer Milliarde übertrafen die Einnahmen den veranschlagten Betrag nochmals in erheblichem Maße (1981: +1,3 Milliarden). Indessen darf nicht über- sehen werden, daß sich die betragsmäßig an sich hohe Ab- weichung innerhalb von 6 Prozent, also noch in einem Streu- bereich hält, der angesichts der starken kurzfristigen Schwankungen bei einzelnen Bestimmungsgrößen nicht außergewöhnlich ist. Die neuerlichen Budgetüberschreitungen bei den Einnah- men sind vorab die Folge einer Unterschätzung der Rech- nungszahlen 1981 im Zeitpunkt der Budgeterstellung für 1982. Zwar wurde bereits im Sommer 1981 mit einem günsti- geren als dem budgetierten Einnahmenverlauf gerechnet. Die tatsächlichen Eingänge übertrafen aber dann die Erwar- tungen noch erheblich. Hinzu kam, daß sich wichtige Ein- flußgrößen, wie das Zinsniveau, das Festgeldvolumen und die Wertpapierumsätze hinsichtlich Stärke wie auch zeit- lichem Ablauf wesentlich anders entwickelten, als bei der Budgetierung unterstellt worden war. - Bei der Erstellung des Voranschlages 1982 konnte ange- nommen werden, der Höhepunkt in der Entwicklung der kurzfristigen Zinssätze sei Mitte 1981 überschritten wor- den, so daß sich die Geldmarktsätze bis anfangs 1982 auf ein Niveau von 5 bis 6 Prozent zurückbilden würden. Ent- gegen diesen Erwartungen zogen die kurzfristigen Zins- sätze im September 1981 nochmals kräftig an und über- trafen im Oktober kurzfristig sogar die10-Prozent-Grenze. Noch Ende Februar 1982 lagen die Zinssätze für dreimo- natige Festgeldanlagen bei 8 Prozent. - Bedingt durch die erneute Zinshausse in der zweiten Jah- reshälfte 1981 stiegen die verrechnungssteuerpflichtigen Termineinlagen bei Banken im Inland bis Ende Februar 1982 auf die Rekordhöhe von 62 Milliarden an. Die En prévision d'une croissance continue mais quelque peu ralentie de l'économie, nous avions budgété les recettes pour 1982 de 1,7 milliard (+ 10,6%) plus élevées que pour 1981. Due à des circonstances extraordinaires, l'évolution favorable des recettes en 1981 n'était qu'en partie discernable au moment de l'élaboration du budget de 1982. Elle s'est poursuivie en s'atténuant l'an dernier. Avec plus d'un mil- liard supplémentaire, les recettes dépassent une fois encore très nettement la somme inscrite au budget (+ 1,3 milliard en 1981). Précisons toutefois que cet écart considé- rable quant au montant est inférieur à 6 pour cent, marge qui est encore acceptable si l'on sait que certains facteurs dé- cisifs peuvent varier fortement à court terme. Les nouveaux dépassements budgétaires au titre des recettes proviennent essentiellement d'une sous-estimation des ré- sultats de 1981 lors de l'élaboration du budget pour 1982. On prévoyait certes en été 1981 déjà une évolution plus fa- vorable des recettes que selon le budget, mais les données du compte ont dépassé de loin les attentes. De plus, d'im- portants facteurs d'influence, tels que le niveau de l'intérêt, le volume des dépôts à terme et les transactions sur titres ont évolué très différemment de ce que l'on avait admis en éta- blissant le budget. - Au moment de l'élaboration du budget de 1982, on pou- vait supposer que le point culminant dans l'évolution des taux d'intérêt à court terme avait été atteint à la mi- 1981 et que les taux du marché monétaire régresseraient au niveau de 5 à 6 pour cent jusqu'au début de 1982. Contrairement à cette hypothèse, les taux à court terme accusèrent une nouvelle et forte hausse en septembre 1981 et franchirent même temporairement le cap des 10 pour cent en octobre. Encore en février 1982, la rémunération des placements à trois mois était de quelque 8 pour cent. - Par suite d'une nouvelle hausse des taux d'intérêt durant le deuxième semestre de 1981, les dépôts placés auprès des banques en Suisse et soumis à l'impôt anticipé at- teignaient le montant record de 62 milliards à fin février 34» Schätzungen im Budget 1982 basierten aber nur auf einem Festgeldvolumen von größenordnungsmäßig etwa 50 Milliarden. — Völlig ungewöhnlich und in diesem Ausmaße nicht vor- aussehbar war die Steigerung des Handels mit Geldmarkt- papieren, welcher der Stempelabgabe unterliegt. Nach groben Schätzungen, die sich auf Erhebungen bei den wichtigsten Effektenhändlern stützen, sind die stark von den amerikanischen Zinssätzen und vom Dollarkurs ab- hängigen Umsätze von Geldmarktpapieren von 86 Milliar- den im Jahre 1981 auf ungefähr 150 Milliarden im letzten Jahr angewachsen. Im Jahre 1980 bewegte sich der Um- satz noch in der Größenordnung von 50 Milliarden. Die extremen Zinssatzbewegungen in den Jahren 1981 und 1982 und die dadurch hervorgerufenen Umschichtungen in den Anlagen belegen deutlich den Einfluß, den kurzfristig auftretende Sonderfaktoren auf die Entwicklung der Fiskal- einnahmen ausüben können. Wie die Erfahrungen in jüng- ster Zeit gezeigt haben, sind bei einzelnen Bestimmungs- größen innerhalb von ein bis zwei Jahren grundlegende Ver- änderungen möglich, die weder in ihrem Ausmaße noch im zeitlichen Ablauf im voraus einigermaßen zuverlässig abge- schätzt werden können. So ist die für die zweite Jahreshälfte 1981 und anfangs 1982 erwartete allmähliche Rückbildung der kurzfristigen Zinssätze mit einigen Monaten Verzöge- rung, dafür aber um so kräftiger ausgefallen. Wegen der er- heblichen Unsicherheiten über den weitern Gang der Wirt- schaft und den Verlauf der für den Fiskalertrag maßgebenden Einflußgrößen sowie im Bestreben, extreme Schätzungs- differenzen möglichst auszuschließen, wurden die Einnah- menprognosen, ausgehend von der Situation im Zeitpunkt der Budgetierung, auf den mittleren Trend der wirtschaftli- chen Entwicklung ausgerichtet. Bei kurzfristigen konjunk- turellen Ausschlägen und beim Auftreten von Sonderfakto- ren sind Schätzungsdifferenzen jedoch unvermeidlich. Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung der Gesamt- einnahmen und der wichtigsten Einnahmengruppen seit 1970 sowie die Struktur der Fiskaleinnahmen und deren Anteil am Bruttosozialprodukt. 1982, alors que les estimations budgétaires se fondaient sur un volume de dépôts à terme de l'ordre de 50 milliards. - On a constaté un essor absolument extraordinaire, et im- prévisible dans son ampleur, du commerce de papiers monétaires soumis aux droits de timbre. Selon une éva- luation sommaire reposant sur les données des principaux agents de change, les transactions sur les titres à court terme — qui dépendent fortement des taux d'intérêt amé- ricains et du cours du dollar - ont passé de 86 milliards en 1981 à près de 150 milliards l'an dernier. Elles variaient en- core autour de 50 milliards en 1980. Les mouvements extrêmes des taux d'intérêt observés en 1981 et 1982 et les transferts de placements qu'ils ont provo- qués sont une preuve de l'effet exercé sur l'évolution des re- cettes fiscales par certains facteurs particuliers apparaissant à brève échéance. Les expériences récentes nous enseignent que divers paramètres peuvent changer fondamentalement en l'espace d'un ou de deux ans sans que ces variations soient exactement quantifiables ou prévisibles. C'est ainsi que le recul progressif des taux d'intérêt à court terme attendu pour la seconde moitié de 1981 et au début de 1982 s'est produit avec quelques mois de retard, mais qu'il a été d'au- tant plus marqué. En raison de l'incertitude concernant l'évo- lution future de l'économie et des facteurs influant sur le rendement des rentrées fiscales, et afin de réduire le plus possible les écarts d'estimation, nous avons fondé nos pré- visions de recettes sur une tendance moyenne de l'évolution économique, au vu de la situation prévalant au moment de la budgétisation. En cas de rapides fluctuations conjoncturelles ou lors de facteurs particuliers, on ne peut toutefois éviter des différences par rapport aux évaluations. Le tableau ci-après montre l'évolution de l'ensemble des recettes et des principaux groupes de recettes de- puis 1970, ainsi que la structure des recettes fiscales et leur part dans le produit national brut. 35* Bundeseinnahmen 1970-1982 Recettes de la Confédération GESAMTEINNAHMEN .. Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermögen Wehrsteuer Verrechnungssteuer Stempelabgaben Militärpflichtersatz Belastung des Verbrauchs Warenumsatzsteuer Tabaksteuer Einfuhrzölle Treibstoffzölle Zollzuschlag auf Treib- stoffen Lenkungsabgaben übriges Darlehen und Waren- geschäfte Vermögensertrag Übrige Einnahmen Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermögen Wehrsteuer Verrechnungssteuer übriges Belastung des Verbrauchs Warenumsatzsteuer Einfuhrzölle Treibstoffzollbelastung .. übriges Millionen Franken millions de francs 1970 7 975 7 241 2275 1175 740 308 52 4 966 1688 625 1116 739 471 260 67 93 215 426 1981 17402 15 745 6074 3341 1746 876 111 9 671 5 274 637 923 980 1297 480 80 96 545 1016 V1982B R1982C 17 805 16425 6 464 3 950 1 650 750 114 9961 5 500 640 930 980 1290 545 76 72 368 940 18869 17382 7167 3 961 2150 948 108 10 215 5622 695 929 990 1312 589 78 109 438 940 in en % der Fiskaleinnahmen % des recettes fiscales 1970 100,0 31.4 16,2 10,2 5,0 68,6 23,3 15,4 16,7 13,2 1980 100,0 37,4 23,4 8,5 5,5 62,6 32,6 6,3 15,2 8,5 1981 100,0 38,6 21,2 11,1 6,3 61,4 33,5 5,9 14,5 7,5 R1982C 100,0 41,2 22,8 12,4 6,0 58,8 32,4 5,4 13,2 7,8 Mittlere Jährliche Zunahme in % Augmentation annuelle moyenne en % 8,9 8,8 11,8 13,5 10,3 8,8 10,8 7.3 13,7 -2,5 -2,3 2,2 18,6 3,9 -4,9 5,4 10,0 11,6 1975/80 1980/81 5,9 6,6 5,8 7,7 6,6 11,1 9,1 0,7 8,2 3,4 -2,3 39,8 25,9 7,8 5,4 5,7 8,3 10,5 2.8 - 1,5 3,0 2,7 0,6 0,2 2,6 2,7 11,4 4,2 -11,4 23,1 1.4 —26,2 3,2 34,6 9,5 —12,6 8,4 10,4 18,0 18,6 23,1 8,2 -2,7 5,6 6,6 9,1 0,7 1,0 1,2 22,7 — 2,5 13,5 —19,6 -7,5 in %des Bruttosozialprodukts en % du produit national brut 1970 7,7 2,4 1,2 0,8 0,4 5,3 1,8 1.2 1,3 1,0 1980 8,2 3,1 1.9 0,7 0,5 5,1 2,7 0,5 1,2 0,7 1981 8,1 3,1 1.7 0,9 0,5 5,0 2,7 0,5 1,2 0,6 R1982C 8,5 3,5 1,9 1,1 0,5 5.0 2,7 0,5 1,1 0,7 RECETTES TOTALES Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt de défense nationale impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Taxes d'orientation Divers Prêts et marchandises Produit de la fortune Autres recettes Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt de défense nationale Impôt anticipé Divers Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Droits d'entrée Droits sur les carburants Divers Mit 18869 Millionen liegen die Gesamteinnahmen um 1467 Millionen oder um 8,4 Prozent über dem Vorjahres- ergebnis. Hauptträger des Einnahmenwachstums waren im vergangenen Jahr die Wehrsteuer (+620 Millionen), die Verrechnungssteuer (+404 Millionen) und die Warenumsatzsteuer (+348 Millionen). Der höhere Ertrag dieser drei Fiskalabgaben macht rund 94 Pro- zent des gesamten Einnahmenwachstums 1982 aus. Bedeutend höhere Einnahmen erbrachten auch die land- wirtschaftlichen Lenkungsabgaben ( + 109 Millionen), die Stempelabgaben (+72 Millionen) und überraschenderweise die Tabaksteuer (+58 Millionen), wogegen der Vermö- gensertrag wegen der im Zusammenhang mit dem Lei- stungsauftrag an die SBB erfolgten Umwandlung von Dar- lehen in Dotationskapital und die Gewinnablieferung der PTT-Betriebe um 107 bzw. 100 Millionen geringer als 1981 ausfielen. Atteignant 18 869 millions, les recettes totales dépassent de 1467 millions ou 8,4 pour cent le résultat de l'année précédente. Cette croissance provient es- sentiellement de l'IDN (+ 620 millions), de l'impôt anticipé (+ 404 millions) et de l'IChA (+ 348 millions). Le rendement plus élevé de ces trois impôts représente envi- ron 94 pour cent de l'augmentation globale réalisée en 1982. On enregistre également une nette progression pour les taxes d'orientation agricoles (+ 109 millions), les droits de timbre (+ 72 millions) et, de façon surprenante, l'impôt sur le tabac (+58 millions), tandis que le produit de la fortune (du fait de la transformation de prêts en capital de dotation en relation avec le contrat d'entreprise des CFF) et le bénéfice des PTT versé à la Confédération ont di- minué respectivement de 107 et 100 millions au regard de 1981. 36* Die insgesamt budgetierten Einnahmen wurden um 1064 Millionen oder 6 Prozent übertroffen. Davon entfallen allein auf die Mehreingänge aus der Ver- rechnungssteuer (+500 Millionen) und den Stempel- abgaben (+198Millionen) rund zwei Drittel. Bei der Würdigung dieses erfreulichen Ergebnisses ist allerdings zu berücksichtigen, daß es sich bei den hohen Verrechnungs- steuereingängen nicht um endgültige Einnahmen handelt. Wegen der zeitlichen Verschiebung zwischen Steuereingang und -rückerstattung wird ein Teil der im letzten Jahr noch- mals kräftig angestiegenen Verrechnungssteuerablieferun- gen im Jahre 1983 zur Rückerstattung fällig. Dies wird bei weitgehend stagnierenden Eingängen im laufenden Jahr zu einem merklichen Ertragsrückgang führen. Deutlich über- troffen worden sind die Budgetzahlen auch bei der Waren- umsatzsteuer ( + 122 Millionen), der Tabaksteuer (+55 Mil- lionen), der Treibstoffzollbelastung (+32 Millionen) und bei der Importabgabe auf Butter (+33 Millionen). Bei den nicht-fiskalischen Einnahmen fallen namentlich die Budget- überschreitungen beim Vermögensertrag (+70 Millionen) infolge der bis anfangs 1982 anhaltenden Zinshausse und der Mehrverkauf von Getreide (+37 Millionen) ins Gewicht. Abgesehen von der um 50 Millionen geringeren Ge- winnablieferung der PTT-Betriebe sind bei den Ein- nahmen im Jahre 1982 keine größeren Budgetunter- schreitungen eingetreten. Umso mehr konnten sich die Mehreinnahmen auf das Rechnungsergebnis auswirken. Die im Lichte der Rechnungszahlen 1982 vorgenommene Überprüfung der Einnahmenschätzungen im Voranschlag 1983 und in den Haushaltsperspektiven 1984/86 hat erge- ben, daß diese Einnahmenprognosen in Berücksichtigung der verschlechterten Wirtschaftslage und der stark gesunke- nen Geldmarktsätze gesamthaft eher an der oberen Grenze liegen dürften. Es kann also nicht weiterhin mit beträcht- lichen Mehreinnahmen gegenüber dem Budget und einer sich daraus ergebenden Rechnungsverbesserung gerechnet werden. Hinsichtlich der Entwicklung des Verrechnungs- steuerertrages bestehen immer noch erhebliche Unsicher- heiten bezüglich des Umfanges der Rückerstattungen. Der Stempelertrag weist weiterhin einen deutlichen Aufwärts- trend auf. Demgegenüber beginnt der verschlechterte Gang der Wirtschaft bei der Warenumsatzsteuer allmählich durch- zuschlagen. Les recettes totales inscrites au budget ont été dé- passées de 1064 millions ou 6 pour cent. Environ deux tiers de ce montant sont imputables à l'impôt antici- pé ( + 500 millions) et aux droits de timbre (+ 198 mil- lions). Bien que ce résultat soit réjouissant, il faut considé- rer que les rentrées élevées provenant de l'impôt anticipé ne sont pas définitives. En raison du décalage entre l'encaisse- ment de l'impôt et les remboursements, une partie des verse- ments, qui ont à nouveau fortement augmenté l'an dernier, devra être remboursée en 1983. Il en résultera une diminu- tion sensible du produit, alors que les rentrées stagneront quasiment durant l'exercice en cours. Les rendements de l'IChA (+ 122 millions), de l'impôt sur le tabac (+ 55 mil- lions), de l'imposition des carburants (+ 32 millions) et de la taxe sur le beurre importé (+ 33 millions) ont également été nettement supérieurs aux prévisions budgétaires. Parmi les recettes non fiscales, ce sont surtout le produit de la fortune (+ 70 millions) — en conséquence de la hausse persistante des taux d'intérêt jusqu'au début de 1982 —et les ventes ac- crues de blé (+ 37 millions) qui ont rapporté plus que selon le budget. A l'exception du bénéfice des PTT versé à la caisse fédérale (- 50 millions), les données de 1982 ne sont pas restées tellement au-dessous des mon- tants budgétés. Les recettes supplémentaires ont eu un effet d'autant plus favorable sur le résultat du compte. En réexaminant les estimations de recettes du budget pour 1983 et des perspectives financières 1984/86 à la lumière des chiffres du compte de 1982, on arrive à la conclusion que — vu la détérioration de la situation économique et la forte baisse des taux sur le marché monétaire - ces pronos- tics se situent plutôt à la limite supérieure. On ne saurait donc compter à l'avenir avec un apport de recettes aussi important et une amélioration proportionnelle du compte. En ce qui con- cerne l'évolution du rendement de l'impôt anticipé, il dépend de l'ampleur, encore fort incertaine, des remboursements. Quant au produit des droits de timbre, il tend nettement à augmenter. En revanche, la récession commence à se ré- percuter sur les recettes de l'IChA. 221 Die Fiskaleinnahmen Die im Jahre 1982 eingegangenen Fiskaleinnahmen von 17382 Millionen übertreffen den budgetierten Betrag um 957 Millionen. Hauptursache für diese beträchtliche Ab- weichung bildeten die extremen Verhältnisse, welche in den Jahren 1981 und 1982 am Geld- und Kapitalmarkt herrschten und gewaltige Kapitalverschiebungen von den niedrig ver- zinslichen Anlagen zu den zinsmäßig besonders vorteilhaften Festgeldern und ausländischen Geldmarktpapieren auslö- sten. Rund drei Viertel des Mehrertrages entfallen denn auch auf höhere Eingänge aus der Verrechnungssteuer (+500 Millionen) und den Stempelabgaben ( + 198 Millionen). Die Zinshausse bei den Festgeldanlagen, die entgegen den Erwartungen bis Ende Februar1982 andauerte, und die in die- sem Umfang nicht voraussehbare Aufblähung des Festgeld- volumens hatten zur Folge, daß während des ganzen Jahres 1982 noch in hohem Maße Verrechnungssteuern auf hochverzinslichen Anlagen eingingen. Die Steuereingänge stiegen daher nochmals um 1,2 Milliarden auf knapp 8,6 Mil- liarden an, eine Entwicklung, die im Zeitpunkte der Budgetie- rung nicht erkennbar war. Auch die Rückerstattungen haben, hauptsächlich bedingt durch den starken Anstieg der Ein- 221 Les recettes fiscales S'élevant à 17 382 millions, les rentrées fiscales sont supé- rieures de 957 millions au montant budgété. Ce grand écart est dû aux conditions extrêmes rencontrées sur le marché de l'argent et des capitaux en 1981 et 1982, qui ont entraîné des transferts considérables de placements peu rémunérés vers des dépôts à terme et des titres étrangers à court terme parti- culièrement rentables. Aussi n'est-il pas étonnant que les trois quarts des recettes supplémentaires proviennent de l'impôt anticipé (+ 500 millions) et des droits de timbre (+ 198 millions). Par suite de la hausse de l'intérêt sur les placements à terme, qui - contre toute attente - a duré jusqu'à fin février 1982, et d'un gonflement d'une ampleur imprévisible du volume des dépôts à terme, on a encore encaissé durant toute l'année une forte proportion d'impôts anticipés sur des place- ments hautement rémunérés. Evalué à 1,2 milliard, cet apport a fait grimper les recettes fiscales à près de 8,6 milliards, évo- lution qui n'était pas prévisible lors de la budgétisation. En raison surtout du fort accroissement des rentrées de l'année précédente, les remboursements ont eux aussi augmenté 37« gänge im Vorjahr, beträchtlich angezogen, jedoch nicht im gleichen Umfange wie die Steuerablieferungen. Der Groß- teil der Rückerstattungsansprüche aus dem Jahre 1982 sowie ein Teil der Rückerstattungsforderungen 1981 werden erst im laufenden Jahr abgerechnet. Beträchtliche Mehreinnahmen bei den Stempelabgaben ergaben sich als Folge der bereits erwähnten außergewöhn- lich kräftigen Zunahme des Umsatzes von Geldmarktpapie- ren und der gleichzeitigen starken Ausweitung des stempel- pflichtigen Kapitalexportes (Emission von Auslandanleihen und Notes) um 57 Prozent. Nach dem starken Ertragszu- wachs im Jahre 1981, der allerdings im Zeitpunkte der Er- stellung des Voranschlages 1982 noch unterschätzt worden war, und gestützt auf Erfahrungen in früheren Jahren wurde für 1982 ein leichter Rückschlag des Umsatzstempelertrages erwartet, was sich nun als unzutreffende Annahme erwiesen hat. Bei der Warenumsatzsteuer hält sich die Abweichung gegenüber dem Budget mit 122 Millionen oder 2 Prozent in einem verhältnismässig engen Rahmen. Die Mehreingänge sind hauptsächlich auf folgende drei Gründe zurückzufüh- ren: Unterschätzung des Ergebnisses 1981 bei der Budge- tierung, etwas höhere Teuerung sowie in größerem Um- fange vorgezogene Abrechnungen im Hinblick auf die Steuersatzerhöhung ab 1. Oktober 1982. Mit einer Zunahme gegenüber dem Vorjahr von 10,4 Prozent weisen die Fiskaleinnahmen im Jahre 1982 ein fast doppelt so hohes Wachstum auf wie das Bruttosozialprodukt (+5,7 Prozent). Dementsprechend hat sich auch die Steuerbelastung, gemessen am Brutto- sozialprodukt, von 8,1 Prozent im Jahre 1981 auf 8,5 Prozent erhöht. Wegen der zweijährigen Veranlagung bei der Wehr- steuer und des unterschiedlichen Rückerstattungsverfahrens einzelner Kantone bei der Verrechnungssteuer fällt die Steuerbelastungsquote in den geraden Jahren in der Regel allerdings höher aus als in den ungeraden Jahren. Im Jahre 1980 betrug sie noch 8,2 Prozent. Wie die nachstehende Grafik zeigt, ist das überdurchschnitt- liche Wachstum der Fiskaleinnahmen auf den kräftigen An- stieg der Erträge aus der Besteuerung der Einkommen und Vermögen zurückzuführen, wogegen die Verbrauchssteuern sich ungefähr im Gleichschritt mit dem Bruttosozialprodukt entwickelten. considérablement, mais pas autant que le produit des im- pôts. La plupart des remboursements dus en 1982 et une partie de ceux de 1981 ne feront l'objet d'un décompte qu'au cours du présent exercice. La croissance énorme des ventes de titres à court terme - mentionnée ci-devant — et l'augmentation simultanée de 57 pour cent des exportations de capitaux soumises aux droits de timbre (émission d'emprunts étrangers et de «notes») ont fourni d'importantes recettes supplémentaires au titre des droits de timbre. Après leur fort accroissement en 1981, qui avait cependant été sous-estimé lors de l'établissement du budget de 1982, et sur la base des expériences faites pré- cédemment, on prévoyait pour 1982 un faible recul du pro- duit des droits de timbre de négociation, pronostic qui ne s'est toutefois pas réalisé. Avec 122 millions ou 2 pour cent, l'écart du produit de l'im- pôt sur le chiffre d'affaires par rapport au budget de- meure dans des limites relativement étroites. Les rentrées supplémentaires proviennent essentiellement de trois fac- teurs: sous-estimation du résultat de 1981 lors de la budgé- tisation, renchérissement un peu plus élevé et décomptes anticipés plus nombreux en prévision du relèvement du taux d'impôt dès le 1er octobre 1982. Atteignant 10,4 pour cent au regard de 1981, la crois- sance des recettes fiscales est presque deux fois plus forte que celle du produit national brut (+ 5,7%). Comparée à ce dernier, la charge fiscale s'est accrue propor- tionnellement, en passant de 8,1 pour cent en 1981 à 8,5 pour cent. Il est vrai qu'en raison de la taxation bisannuelle de l'IDN et du mode de remboursement de l'impôt anticipé, qui diverge selon les cantons, le taux de la charge fiscale est généralement plus élevé les années paires que les années impaires. En 1980, il était encore de 8,2 pour cent. Le graphique ci-après indique que la croissance particu- lièrement vive des recettes fiscales provient de la forte aug- mentation du produit de l'imposition des revenus et de la fortune, tandis que les prélèvements sur la consommation ont évolué à peu près au même rythme que le produit national brut. 38» Entwicklung der Fiskaleinnahmen im Vergleich zum Bruttosozialprodukt Evolution des recettes fiscales par rapport au produit national brut Index (1970 = 100) Indices 300 — 280 _ 260 240 220 200 180 160 140 120 100 ^^_ ^^" 1 1 riskaleinnahmen Recettes fiscales 1 1 "™" Steuern auf Einkommen und Vermögen mpôts sur le revenu et la fortune Belastung des Verbrauchs Prélèvements sur la consommation Bruttosozialprodukt nominal 3roduit national brut nominal / / / • • • < k, / / / / / / \ \ y\ y / / / / • V V K / / f ^V! ^ / - —J A •.*••* ,♦♦• Jt .«»•■•* :.•* >••• ^••••' 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Wichtigste Steuern und Zölle Principaux impôts et droits de douane Mrd Fr, Wehrsteuer Impôt de défense nationale Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires Verrechnungssteuer Impôt anticipé Treibstoffbelastung Imposition des carburants Einfuhrzölle Droits d'entrée 1970 80 81 82 1970 80 81 82 1970 80 81 82 1970 80 81 82 1970 80 81 82 39* Bei der Wehrsteuer wurde im Jahre 1982 die erste Rate der 21. Steuerperiode zur Zahlung fällig, deren Bemessungs- grundlage die Einkommen und Erträge in den konjunkturell günstigen Jahren 1979/80 bildeten. Die Steuerablieferungen im letzten Jahr liegen denn auch um 18,6 Prozent über dem Ergebnis des Vorjahres. Ein prozentual noch stärkerer Er- tragszuwachs resultierte aus der Verrechnungssteuer, de- ren Rohertrag einen neuen Rekordstand von 2150 Millionen erreichte. Wegen des abrechnungsbedingten Nachhinkens der Steuerrückerstattungen hinter den 1982 nochmals um 1,2 Milliarden angestiegenen Eingängen muß nun im laufenden Jahr mit einem deutlichen Rückgang des als Differenz zwi- schen Steuereingängen und -rückerstattungen verbleiben- den Verrechnungssteuerertrages gerechnet werden. Das Wachstum der Warenumsatzsteuer hat sich infolge der verschlechterten konjunkturellen Lage im Vergleich zu 1981 (+ 10,5 Prozent) deutlich abgeschwächt, ist aber mit 6,6 Prozent im abgelaufenen Jahr dennoch befriedigend ausge- fallen. Schätzungsweise etwa ein Prozentpunkt der Ertrags- steigerung dürfte allerdings auf die vorgezogenen Abrech- nungen von Umsätzen zurückzuführen sein, die im Hinblick auf die am 1. Oktober 1982 in Kraft getretene Steuererhöhung noch zu den früheren Sätzen deklariert worden sind, was im laufenden Jahr zu einer entsprechenden Ertragsminderung führen wird. Höchst bescheiden ist die Ertragszunahme bei den Zöllen mit 23 Millionen oder 0,7 Prozent ausgefallen. Bedingt durch das markante Wachstum der Wehrsteuer und Verrechnungssteuer ist in der Struktur der Fiskaleinnah- men eine erneute Gewichtsverschiebung zugunsten der Steuern auf dem Einkommen und Vermögen ein- getreten. Ihr Anteil an den gesamten Fiskaleinnahmen be- trägt im Jahre 1982 41,2 Prozent, gegenüber 38,6 Prozent im Jahre 1981 und 37,4 Prozent im Jahre 1980. Auf die Be- lastung des Verbrauchs entfallen 58,8 Prozent des Fiskaler- trages. Im Jahre 1970 hatte der Anteil der Verbrauchsabga- ben noch 68,6 Prozent betragen. An Bedeutung stark verlo- ren haben insbesondere die Einfuhrzölle, die im Jahre 1970 immerhin noch 15,4 Prozent der Fiskaleinnahmen des Bun- des ausmachten. Wegen des in Zeiten starker Teuerung er- tragsmäßig ungünstigen Gewichtszollsystems und der er- heblich angestiegenen integrationsbedingten Zollausfälle ist der Anteil der Zolleinnahmen bis 1982 auf 5,4 Prozent gesun- ken. En 1982 était échu le paiement de la première tranche de la 21e période de l'impôt de défense nationale, dont les re- venus et les bénéfices réalisés durant les années favorables de la conjoncture 1979/80 constituaient la base de calcul. Aussi les impôts versés l'an dernier dépassent-ils de 18,6 pour cent le résultat de l'année précédente. Le taux d'accroisse- ment est encore plus élevé pour l'impôt anticipé, dont le produit brut a atteint un nouveau record de 2150 millions. Comme les remboursements d'impôt, du fait des décomptes, sont en retard sur les rentrées — qui ont encore augmenté de 1,2 milliard en 1982 - il faut s'attendre durant cet exercice à un net recul du produit de l'impôt anticipé, qui constitue le solde entre les rentrées et les remboursements. Bien que la croissance de l'impôt sur le chiffre d'affaires ait ralenti sensiblement au regard de 1981 (+10,5%) par suite de la ré- cession, elle est restée satisfaisante (+ 6,6% en 1982). Un pour cent environ de ce dernier taux pourrait toutefois pro- venir des décomptes anticipés des chiffres d'affaires, qui, en prévision du relèvement de l'impôt au 1er octobre 1982, ont été déclarés aux anciens taux, ce qui réduira d'autant le ren- dement de cet impôt en 1983. L'accroissement du produit des droits de douane a été extrêmement faible, soit de 23 millions ou 0,7 pour cent. Par suite de la croissance considérable du produit de l'IDN et de l'impôt anticipé, la structure des recettes fiscales s'est à nouveau modifiée, la part relative des impôts sur le revenu et la fortune s'étant accrue. Elle s'élève à 41,2 pour cent, contre 38,6 pour cent en 1981 et 37,4 pour cent en 1980. Les prélèvements sur la consommation repré- sentent, quant à eux, 58,8 pour cent du produit des impôts (68,6% en 1970). On note en particulier une diminution de la part des droits d'entrée, qui rapportaient pas moins de 15,4 pour cent des recettes fiscales en 1970. En raison du système de la tarification au poids - défavorable au point de vue du rendement en période de fort renchérissement - et de l'aug- mentation substantielle des moins-values douanières dues à l'intégration, la part des recettes douanières n'était plus que de 5,4 pour cent en 1982. 2211 Steuern auf dem Einkommen und Vermögen Bei der Wehrsteuer deckt sich die Rechnungszahl von 3961 Millionen ziemlich genau mit dem budgetierten Ertrag. Die Zunahme gegenüber dem Vorjahr beträgt 620 Millionen bzw. 18,6 Prozent. Der volle Ausgleich der gegenüber der vorangegangenen Steuerperiode aufgelaufenen Teuerung hätte bei der Wehrsteuer der natürlichen Personen zu Minder- einnahmen von annähernd 100 Millionen geführt (Postulat Basler, 81.396). Im Vergleich zu 1980 sind im vergangenen Jahr erheblich mehr Vorauszahlungen für das zweite Steuer- jahr geleistet worden. Auf Grund der ersten provisorischen Veranlagungsergebnisse und von Angaben einzelner Kan- tone sind die - in ein Depotkonto gelegten - Vorauszahlun- gen auf 700 Millionen zu beziffern. Der Gesamtertrag der 21. Wehrsteuerperiode dürfte sich auf- grund der Daten der Nationalen Buchhaltung und nach den Schätzungsergebnissen einzelner Kantone auf 8,1 Milliarden belaufen. Dies entspricht einer Zunahme gegenüber der Vor- periode um knapp 16 Prozent. Die Ertragszunahme bei der Steuer der natürlichen Personen dürfte gegen 20 Prozent be- tragen, während bei den juristischen Personen der Ertrags- zuwachs trotz günstiger wirtschaftlicher Bedingungen etwas unter 10 Prozent liegt. Seit den Rezessionsjahren 1975/76 2211 Les impôts sur le revenu et la fortune Les 3961 millions réalisés au titre de l'impôt de défense nationale correspondent assez exactement au montant budgété. La progression est de 620 millions ou 18,6 pour cent par rapport à l'année précédente. Si l'on avait entière- ment compensé le renchérissement survenu depuis la der- nière période fiscale, le produit des personnes physiques au- rait été inférieur de près de 100 millions (postulat Basier, 81.396). Les paiements anticipés effectués l'an dernier pour la deuxième année fiscale ont été supérieurs à ceux de 1980. Selon les résultats provisoires de la taxation et les indications de certains cantons, ces paiements - qui sont versés sur un compte de dépôt - sont évalués à 700 millions. D'après les données de la Comptabilité nationale et les esti- mations de divers cantons, le rendement global de la 21e pé- riode de l'IDN s'élèvera à 8,1 milliards, ce qui équivaut à une augmentation de près de 16 pour cent au regard de la période précédente. Elle atteindra autour de 20 pour cent pour les personnes physiques, tandis qu'elle reste quelque peu infé- rieure à 10 pour cent pour les personnes morales malgré les conditions économiques favorables. Le rendement net im- posable des personnes morales n'a crû que modérément de- 40* hat der steuerbare Reinertrag der juristischen Personen nur noch bescheiden zugenommen. Heute stammt noch etwa ein Viertel des Wehrsteuerertrages aus der Besteue- rung der juristischen Personen. Mitte der siebziger Jah- re betrug dieser Anteil am Gesamtertrag 35 Prozent. Die im Jahre 1978 beschlossene Verlängerung der Verlustvortrags- periode und die damals auch für juristische Personen vorge- nommene Erhöhung der Abschreibungssätze dürften eben- falls zu einer, allerdings nicht genau bezifferbaren, Erleich- terung der Abgabelast der Unternehmungen beigetragen haben. Die dank der nochmals kräftig angestiegenen Zinserträge auf den Kundenguthaben bei Banken erzielte hohe Zunah- me der Eingänge bei der Verrechnungssteuer hatte zur Folge, daß der budgetierte Ertrag, wie schon im Jahre 1981, um eine halbe Milliarde übertroffen worden ist. Die Abwei- chung vom Voranschlag beträgt somit in den letzten beiden Jahren 30 bis 40 Prozent. Bei der Beurteilung dieser, gemes- sen am Rohertrag außergewöhnlich hohen Schätzungsdif- ferenzen muß indessen folgendes in Betracht gezogen wer- den: — Der Verrechnungssteuerertrag ist eine Saldogröße, die nur einen Bruchteil der Eingänge und Rück- erstattungen ausmacht. Bei Steuerablieferungen und -rückerstattungen von 8,6 bzw. 6,4 Milliarden verursacht ein angesichts der beträchtlichen kurzfristigen Zins- schwankungen schon verhältnismäßig bescheidener Schätzungsfehler von 5 Prozent bereits eine Abweichung von 300 bis 400 Millionen. — Würden die Steuereingänge und -rückerstattungen paral- lel verlaufen, so ergäbe eine öprozentige Unterschätzung der Steuerablieferungen eine prozentual ebenso große Abweichung beim verbleibenden Ertrag. Aus abrech- nungstechnischen Gründen wirken sich Veränderungen bei den Steuereingängen größtenteils erst mit einer zeitli- chen Verschiebung von ein bis zwei Kalenderjahren auf die Steuerrückerstattungen aus. Selbst bei einem stärkeren Anstieg der Eingänge nehmen die Rückerstattungen in der Regel vorerst nur bescheiden zu. Umgekehrt steigen die Rückerstattungen bei stagnierenden oder abnehmen- den Steuerablieferungen vorerst noch weiter an. Diese un- gleichmäßige,unterUmständensogargegenläufige Entwicklung der Steuereingänge und -rückerstat- tungen, die sich wegen der extremen Zinsfluktuationen in letzter Zeit viel stärker bemerkbar machte als in früheren Jahren, bewirkte die außergewöhnlichen Ertragsausschlä- ge der Verrechnungssteuer seit Mitte der siebziger Jahre. Durch das besondere Rückerstattungsverfahren, das ver- schiedene Kantone anwenden, werden die jährlichen Er- tragsschwankungen noch verstärkt. Zur Tiefhaltung des administrativen Aufwandes werden die Rückerstattungs- ansprüche der natürlichen Personen in verschiedenen Kantonen in der Regel nur alle zwei Jahre, im Rahmen der ordentlichen Steuerveranlagung, definitiv abgerechnet. In den Jahren zwischen zwei Veranlagungen (gerade Jahre) werden entweder ca. 80 Prozent der mutmaßlichen An- sprüche auf der Basis des vorletzten Jahres pauschal an- gerechnet (sog. antragslose Verrechnung) oder überhaupt nur auf besondere Antragsstellung hin Rückerstattungen geleistet. Wie ungleichmäßig sich die Steuereingänge und -rückerstat- tungen seit 1975 entwickelten, was zu jährlichen Ertrags- schwankungen zwischen + 500 Millionen und-430 Millio- nen führte, zeigt die nachstehende Übersicht. puis la récession de 1975/76. Aujourd'hui, seul un quart environ du produit de l'IDN provient de l'imposition des personnes morales, comparé à 35 pour cent au milieu des années septante. La prolongation de la période de report des pertes décidée en 1978 et le relèvement des taux d'amortissement effectué à l'époque également pour les personnes morales ont semble-t-il aussi contribué à un allé- gement de la charge fiscale des entreprises, qui n'est cepen- dant pas exactement chiffrable. Grâce à un accroissement considérable des rentrées de l'im- pôt anticipé, dû à une nouvelle et forte augmentation des intérêts servis sur les avoirs des clients auprès des banques, le rendement budgété a été dépassé, comme en 1981, d'un demi-milliard. L'écart par rapport au budget se situait ainsi entre 30 et 40 pour cent ces deux dernières années. Cepen- dant, pour apprécier correctement ces différences d'estima- tion extrêmement élevées au regard du produit brut, il y a lieu de considérer ce qui suit: - Le produit de l'impôt anticipé ne représente qu'une fraction seulement des rentrées d'impôt et des remboursements. Ceux-ci s'élevant respectivement à 8,6 et 6,4 milliards, une erreur d'évaluation de 5 pour cent — qui est faible compte tenu des importantes fluctuations à court terme du niveau de l'intérêt - peut déjà causer un écart de 300 à 400 millions. - Si les rentrées et les remboursements évoluaient paral- lèlement, une sous-estimation de 5 pour cent des verse- ments d'impôt entraînerait une différence proportionnelle dans le produit net. Pour des raisons de décompte, les va- riations des rentrées se répercutent le plus souvent avec un retard d'une à deux années civiles sur les remboursements. Même lors d'une forte croissance des rentrées, ceux-ci n'augmentent généralement que peu dans l'immédiat. In- versement, lorsque les encaissements stagnent ou dimi- nuent, les remboursements continuent d'augmenter quel- que temps. Cette évolution irrégulière, voire contra- dictoire des rentrées et des remboursements, qui s'est accentuée ces dernières années par suite des pro- fondes fluctuations des taux d'intérêt, a provoqué ces écarts extraordinaires du produit de l'impôt anticipé de- puis le milieu des années septante. Le mode de rembourse- ment particulier qu'appliquent plusieurs cantons renforce encore ces variations annuelles du produit. Pour simplifier le travail administratif, divers cantons établissent en règle générale seulement tous les deux ans, lors de la taxation ordinaire, le décompte définitif des remboursements aux personnes physiques. Dans les années intermédiaires (années paires sans taxation), ils portent en compte une somme forfaitaire, calculée sur la base de l'avant-dernière année et représentant environ 80 pour cent du montant dû, ou n'effectuent un remboursement que sur demande expresse. Le tableau ci-après montre l'évolution irrégulière des ren- trées d'impôt et des remboursements depuis 1975, avec des variations se situant entre + 500 et-430 millions d'une an- née à l'autre. 41« Analyse der Ertragsschwankungen bei der Verrech- nungssteuer 1975-1982 Analyse des fluctuations du produit de l'impôt anti- cipé de 1975 à 1982 Jahr Zu- bzw. Abnahme gegenüber Vorjahr Augmentation ou diminution par rapport à l'année précédente Total Ertrag Produit total Année Eingänge Rentrées Rückerstattungen Remboursements Mehr- (+) oder Minderertrag Différence (+/—) Millionen Fr. (gerundet) millions de fr. (montants arrondis) 1975 + 750 + 710 + 40 1200 1975 1976 + 680 + 200 + 480 1 680 1976 1977 + 700 + 930 — 230 1 450 1977 1978 — 110 — 30 — 80 1 370 1978 1979 — 60 + 370 — 430 940 1979 1980 + 90 — 220 + 310 1250 1980 1981 + 1 230 + 730 + 500 1 750 1981 1982 + 1240 + 840 + 400 2150 1982 Das Zusammentreffen dieser Besonderheiten der Verrech- nungssteuer — starke Schwankungen bei den Steuereingän- gen, Nachhinken der Steuerrückerstattungen, Größenver- hältnis des Ertrages zu den Eingängen und Rückerstattun- gen — kann dazu führen, daß die prozentualen Schät- zungsfehler beim Steuerrohertrag ein Mehrfaches der Schätzungsabweichungen bei den Bruttogrößen (Eingänge, Rückerstattungen) ausmachen. Angesichts dieser, sich aus dem System der Verrechnungs- steuer ergebenden Instabilität ist die Budgetierung des Ver- rechnungssteuerertrages, besonders in Zeiten kurzfristig stark schwankender Zinssätze und damit einhergehender Kapitalumschichtungen, außerordentlich schwierig. Es ist bereits ausgeführt worden, daß bei der Erstellung des Vor- anschlages im Sommer 1981 sowohl die Dauer der Zins- hausse wie auch der Umfang der Festgeldanlagen er- heblich unterschätzt wurden. Statt der erwarteten allmähli- chen Rückbildung der Geldmarktsätze auf eine Größenord- nung von 5 bis 6 Prozent überschritten diese im Oktober 1981 kurzfristig sogar die 10 Prozent-Grenze, um dann bis Ende Februar 1982 auf einem Niveau von 8 bis 9 Prozent zu ver- harren. Bei solchen Zinssätzen wurden immer mehr Gelder von tief verzinslichen Anlagen in Termineinlagen überführt. Ende Februar 1982 belief sich der Stand der Festgeldanlagen auf 62 Milliarden, gegenüber 42 Milliarden anfangs 1981 und 30 Milliarden zu Beginn des Jahres 1980. Für die Budgetie- rung wurde noch ein Festgeldvolumen von 45 bis 50 Milliar- den und eine Durchschnittsverzinsung von 6,5 Prozent an- genommen: Anstelle der auf 1 Milliarde geschätzten Steuer- eingänge aus Festgeldern wurden 1,7 bis 1,8 Milliarden abge- liefert. Von diesen Mehreingängen ist nach groben Schät- zungen nur etwa ein Drittel in Form von Abschlagsrücker- stattungen und Rückerstattungen an Ausländer im gleichen Jahr wieder abgeflossen. Die Abweichung von einer halben Milliarde zwischen Rechnungs- und Budgetbetrag hängt weitgehend mit der Unterschätzung derVerrechnungssteuer- eingänge aus Zinserträgen von hochverzinslichen Festgeld- guthaben zusammen. Die in der Zwischenzeit eingetretene markante Rückbildung der Festgeldsätze führte in der zwei- ten Hälfte 1982 bereits zu einem deutlichen Rückgang der Termineinlagen mit einer Laufzeit von über drei bis zwölf Monaten. Ende 1982 betrug der Stand der Festgeldanlagen noch rund 48 Milliarden. Lorsque ces particularités de l'impôt anticipé coïncident — fortes variations des rentrées, retard dans les rembourse- ments, rapport de grandeur entre les rentrées et ces derniers— les erreurs relatives d'estimation du produit net de l'impôt peuvent représenter un multiple des différen- ces d'évaluation entre les valeurs brutes (rentrées, remboursements). Vu cette instabilité, qui est propre au système de l'impôt anti- cipé, il est extrêmement difficile de budgéter le produit de cet impôt, surtout en période de fortes fluctuations des taux d'in- térêt engendrant des transferts importants de capitaux. Nous avons déjà relevé qu'en été1981, lors de l'élaboration du bud- get, tant la durée de la hausse du niveau de l'intérêt que le volume des placements à terme avaient été sérieusement sous-estimés. Au lieu de descendre progressivement à un taux de 5 à 6 pour cent comme on l'attendait, les intérêts à court terme franchirent même passagèrement le cap des 10 pour cent en octobre 1981, pour ensuite s'établir autour de 8 à 9 pour cent à fin février 1982. Une telle rémunération sus- cita un transfert accru de dépôts à intérêts bas vers des place- ments à terme plus rentables. A cette dernière date, ceux-ci s'élevaient à 62 milliards, contre 42 milliards au début de 1981 et 30 milliards un an auparavant. En budgétant, nous avions encore admis un volume de 45 à 50 milliards et un taux d'in- térêt moyen de 6,5 pour cent. Estimé alors à 1 milliard, le ren- dement des dépôts à terme a oscillé entre 1,7 et 1,8 milliard. Sur ces rentrées supplémentaires, environ un tiers seulement, d'après une évaluation sommaire, a été versé la même année à de étrangers sous forme de remboursements (acomptes compris). L'écart d'un demi-milliard entre le compte et le budget est essentiellement dû à une sous-estimation des rentrées de l'impôt anticipé provenant de l'intérêt servi sur les avoirs à terme hautement rémunérés. La baisse sensible des taux à terme fixe enregistrée par la suite a entraîné, du- rant le deuxième semestre de 1982, un net recul des dépôts à terme d'une échéance de plus de trois mois à douze mois. A fin 1982, le volume des placements à terme s'élevait encore à quelque 48 milliards. Der Ertrag der Stempelabgaben hat im letzten Jahr die allerdings eher zurückhaltenden Erwartungen bei weitem übertroffen. Mit 948 Millionen fiel der Rechnungsbetrag um Atteignant 948 millions, soit près de 200 millions de plus que budgété, le produit des droits de timbre a dépassé de loin les prévisions, celles-ci étant - il est vrai - assez pru- 42* fast 200 Millionen höher aus als budgetiert worden war. Die einzelnen Ertragskomponenten entwickelten sich wie folgt: dentés. Les différentes composantes du produit ont évolué comme il suit: Gesamtertrag Emissionsabgabe Umsatzabgabe - Inländische Wertpapiere .. - Ausländische Wertpapiere (Mittlerer Dollarkurs') Prämienquittungsstempel 1980 1981 Millionen Franken - millions de francs 696 876 175 217 409 525 78 75 331 450 (1.65) (1.95) .112 134 ' Durchschnitt Oktober des Vorjahres bis September des Rech- nungsjahres. prozentuale Veränderung variations en % 1981/82 + 8,2 Rendement total — 12,9 Droit d'émission + 19,4 Droit de timbre de négociation + 16,0 - Titres suisses + 20,0 - Titres étrangers (-) (Cours moyen du dollar1) - 2,2 Timbre de quittance de primes 1 Moyenne d'octobre de l'année précédente à septembre de l'exer- cice. Bereits in der Budgetbotschaft wurde darauf hingewiesen, daß die Entwicklung der Stempelabgaben schwierig abzu- schätzen ist, weil deren wichtigste Teilkomponente, der Um- satz auf Wertpapieren, beträchtlichen kurzfristigen Schwankungen unterliegt. Der Verlauf einzelner Bestim- mungsfaktoren des Umsatzstempelertrages hat denn auch im Jahre 1982 die Unberechenbarkeit dieser Fiskalab- gabe erneut bestätigt. Neben der weiteren Zunahme der Börsenumsätze und einerregen Emissionstätigkeit im Inland hat zum letztjährigen außerordentlich günstigen Ergebnis namentlich der Umstand beigetragen, daß sich das Umsatz- volumen der ausländischen Geldmarktpapiere gewaltig aus- dehnte und auch der stempelpflichtige Kapitalexport noch- mals beträchtlich zunahm. Nach Angaben aus Fachkreisen dürfte sich der Umsatz von Geldmarktpapieren, der 1981 noch etwa 86 Milliarden betrug, im vergangenen Jahr eine Größenordnung von etwa 150 Milliarden erreicht haben. In den Jahren 1979/80 belief sich der Umsatz solcher Papiere, wobei für die Nachfrage vor allem die Entwicklung des Dol- larkurses und die Höhe des amerikanischen Zinsniveaus aus- schlaggebend sind, auf schätzungsweise noch 36 bzw. 50 Milliarden. Wenn auch der Emission von Auslandanleihen und Notes volumenmäßig nicht die gleiche Bedeutung wie dem Handel mit Geldmarktpapieren zukommt, führte die Zu- nahme des stempelpflichtigen Kapitalexportes um 57 Pro- zent in der Zeit von Oktober 1981 bis September 1982 doch zu einem erheblichen Mehrertrag des Umsatzstempels. Im Sommer1981, bei der Erstellung des Voranschlages 1982, hatten sich die Umsätze von ausländischen Wertpapieren, vorwiegend bedingt durch die Aufwertung des US-Dollars, zwar bereits erheblich ausgeweitet. Angesichts der Unsicher- heiten über den weiteren Verlauf des Dollarkurses und der Zinssätze sowie in Anbetracht der sich weiter verdüsternden Lage der Weltwirtschaft wurden damals jedoch die Ent- wicklungsaussichten für die Wertpapierumsätze eher zurück- haltend beurteilt. Sodann wurde das als Ausgangsbasis für die Budgetierung dienende Ergebnis der Stempelabgaben im Jahre 1981 noch um 70 Millionen unterschätzt. Selbst bei optimistischeren Annahmen wäre niemals eine Steigerung des Stempelertrages auf ausländischen Wertpapieren um mehr als 60 Prozent innerhalb von zwei Jahren budgetiert worden. Die Stempelabgaben aus der Emission von Beteili- gungsrechten (insbesondere von Aktienkapital) haben sich nach dem Höchstergebnis 1981, zu dem Transaktionen von eher einmaligem Charakter wesentlich beigetragen ha- ben, erwartungsgemäß wieder etwas zurückgebildet, wäh- rend der Ertrag des Prämienquittungsstempels knapp auf dem Niveau des Vorjahres verblieb. Déjà dans le message relatif au budget, nous avons fait re- marquer qu'il est difficile de prévoir l'évolution des droits de timbre parce que leur principale composante, les transac- tions sur titres, subit d'importantes fluctuations à court terme. Aussi l'évolution de certains facteurs déterminant le produit des droits de timbre de négociation a-t-elle confirmé une fois de plus, en 1982, l'impondérabilité de cette taxe fiscale. Outre une nouvelle augmentation des affaires boursières et un volume important d'émissions dans le pays, le résultat extrêmement favorable de l'exercice écoulé pro- vient notamment du fait que les ventes de titres étrangers à court terme se sont accrues considérablement, de même que les exportations de capitaux soumises aux droits de timbre. Certains milieux spécialisés estiment que les chiffres d'af- faires réalisés sur les papiers monétaires, qui s'élevaient à environ 86 milliards en 1981, ont atteint approximativement 150 milliards l'an dernier. En 1979 et 1980, ces titres ont rap- porté quelque 36, resp. 50 milliards, la demande ayant été déterminée avant tout par l'évolution du cours du dollar et les taux d'intérêt aux Etats-Unis. Bien que le volume des émissions d'obligations et de «notes» ne revête pas la même importance que celui du commerce des titres à court terme, la croissance de 57 pour cent, d'octobre 1981 à septembre 1982, des exportations de capitaux soumises aux droits de timbre a créé des recettes supplémentaires appréciables au titre des droits de timbre de négociation. En été 1981, lors de l'établissement du budget de 1982, les ventes de titres étrangers s'étaient certes déjà fortement dé- veloppées en raison surtout de la hausse du dollar améri- cain. Cependant, vu les incertitudes concernant l'évolution ultérieure de celui-ci et des taux d'intérêt, et eu égard à la dé- térioration de la situation économique dans le monde, les perspectives de rendement des titres furent jugées à l'époque de façon assez prudente. En outre, le résultat des droits de timbre, qui servait de base à la budgétisation, fut sous-estimé de 70 millions en 1981. Même en étant optimistes, nous n'aurions jamais budgété un accroissement de plus de 60 pour cent, en l'espace de deux ans, du produit de ces droits sur les titres étrangers. Après le résultat record enregistré en 1981 grâce notamment à des transactions revêtant un caractère quasiment unique, les droits de timbre sur l'émission de droits de parti- cipation (en particulier de capital-actions) ont à nouveau diminué légèrement comme prévu, tandis que le produit du timbre de quittance de primes est resté juste au niveau de l'année précédente. 43* 2212 Belastung des Verbrauchs Mit 5622 Millionen überstieg der Ertrag der Warenumsatz- steuer den budgetierten Betrag um 122 Millionen, was einer Schätzungsabweichung von rund 2 Prozent entspricht. Die- ser Mehrertrag überrascht insofern, als die schweizerische Wirtschaft, auf deren Verlauf der WUSt-Ertrag rasch und stark reagiert, ab Mitte des vergangenen Jahres von der un- befriedigenden weltwirtschaftlichen Entwicklung erfaßt wurde. Das reale Bruttosozialprodukt lag im dritten Quartal 1982 nach Schätzungen um 2,5 Prozent unter dem Vorjah- reswert. Die Teuerung hingegen verharrte auf einem über Erwarten hohen Stand, so daß sich dennoch ein nominelles Wachstum des Sozialproduktes ergab. Die Budgetüberschreitung ist jedoch nur teilweise auf den rein wirtschaftlich bedingten Ertragszuwachs zurück- zuführen. Mit rund 5,5 Prozent hat dieser die Annahme bei der Budgetierung bloß geringfügig übertroffen. Hauptträger des Wachstums war das Baugewerbe, das sich bis Mitte Jahr trotz rückläufiger Auftragseingänge noch einer recht günsti- gen Umsatzentwicklung erfreute. Im Durchschnitt der übri- gen Branchen blieb dagegen die Zuwachsrate der steuerba- ren Umsätze bis zu diesem Zeitpunkte deutlich hinter der Teuerung zurück. Ausschlaggebend für die Mehreinnahmen war der uner- wartete Anstieg (+10 Prozent) der WUSt-Erträge im letzten Quartal, die auf den für die Monate J uli bis Septem- ber deklarierten Umsätzen im Inland beruhen. Dieser starke Zuwachs in einer Periode rückläufiger Wirtschaftstätigkeit hängt weitgehend mit der auf den 1. Oktober 1982 in Kraft getretenen Satzerhöhung zusammen. Im Rahmen einer Über- gangsordnung wurde den Steuerpflichtigen die Möglichkeit eingeräumt, durch einen Abbau der Fakturierungsrückstände zusätzlich Umsätze noch zu den bisherigen Steuersätzen im abgelaufenen Jahr zu versteuern. Von dieser Möglichkeit wurde mehr als angenommen Gebrauch gemacht. Die Mehr- einnahmen hieraus sind auf gut 60 Millionen zu veranschla- gen. Sie werden eine entsprechende Verringerung des WUSt-Ertrages im laufenden Jahr bewirken. Während der Ertrag der Tabaksteuer in den drei vorange- gangenen Jahren (1979-1981) praktisch stagnierte, erfuhren diese für die AHV/IV zweckgebundenen Einnahmen im letz- ten Jahr eine Erhöhung um beinahe 60 Millionen. Die Über- schreitung des budgetierten Betrages um gut 50 Millionen ist in erster Linie auf den starken Anstieg der Zigarettenver- käufe im Grenz- und Reiseverkehr mit der BRD, welche im vergangenen Jahr die fiskalische Belastung des Tabaks um knapp 40 Prozent erhöhte, sowie in geringerem Maße auf die in der Schweiz im Mai 1982 in Kraft getretene Steuerer- höhung um 2,35 Prozent zurückzuführen. Das Ergebnis der Einfuhrzölle entspricht mit 929 Millionen praktisch dem budgetierten Betrag von 930 Millionen. Mit einer Steigerung um knapp 6 Millionen (oder 0,7 Prozent) hielt sich das Wachstum gegenüber dem Vorjahr im Rahmen der durch die gedämpften Wirtschaftsaussichten geprägten Erwartungen. Infolge des realen Rückganges der Importe sind die integrationsbedingten Zollausfälle im ver- gangenen Jahr um rund 100 Millionen auf schät- zungsweise 2,1 Milliarden zurückgegangen. Davon entfallen auf die Freihandelsvereinbarung mit der Europäi- schen Gemeinschaft ca. 1,1 Milliarden, die Vereinbarung im Rahmen des GATT ca. 750 Millionen und auf das EFTA- Abkommen ca. 250 Millionen. Die Zoliausfälle aus dem neuen GATT-Abkommen (Tokio-Runde), dessen dritte Stufe am I.Januar 1982 in Kraft getreten war, dürften auf etwa 23 Millionen zu beziffern sein. Von Zöllen befreit sind Industrieprodukte aus den westeuropäischen Ländern, die in 2212 Les prélèvements sur la consommation Le produit de l'impôt sur le chiffre d'affaires s'élève à 5622 millions, soit 122 millions de plus que budgété, ce qui correspond à un écart d'estimation d'environ 2 pour cent. Ce rendement accru est d'autant plus surprenant que l'évolution de notre économie, à laquelle le produit de l'IChA réagit ra- pidement et fortement, a été marquée par la récession mon- diale dès le milieu de l'année dernière. On évalue que le pro- duit national brut réel est resté inférieur de 2,5 pour cent, pendant le troisième trimestre, au taux comparable atteint en 1981. Le renchérissement est par contre demeuré à un niveau étonnamment élevé, de sorte qu'il en est néanmoins résulté une croissance nominale du produit national. Le dépassement du budget n'est toutefois qu'en partie dû à un accroissement du produit d'origine purement éco- nomique. Celui-ci n'a été supérieur que de 5,5 pour cent aux prévisions budgétaires. Il fut principalement assuré par la construction, qui a évolué assez favorablement jusqu'au mi- lieu de l'année malgré un recul des commandes. En revanche, dans la moyenne des autres branches, l'expansion des chif- fres d'affaires imposables n'a de loin pas atteint le taux du renchérissement jusqu'à cette date. Les recettes supplémentaires proviennent essentiellement de l'augmentation imprévisible (+ 10%) des rentrées de l'IChA durant le dernier trimestre, qui reposent sur les chiffres d'affaires déclarés réalisés en Suisse de juillet à sep- tembre. Cette forte croissance en période de récession est étroitement liée au relèvement du taux de l'IChA entré en vi- gueur le 1er octobre 1982. Dans le cadre d'un régime transi- toire, les contribuables ont eu la possibilité, en rattrapant leurs retards dans la facturation, de déclarer des ventes en- core aux anciens taux d'impôt l'an dernier. Or, ils ont fait un usage plus large que prévu de cette faculté. Il en est résulté un surcroît de recettes évalué à plus de 60 millions, somme qui réduira d'autant le produit de l'IChA au cours de cette année. Alors que le produit de l'impôt sur le tabac a pratiquement stagné durant les trois années précédentes (1979 à 1981), ces recettes affectées à l'AVS/AI ont progressé de près de 60 millions pendant l'exercice écoulé. Le dépassement de plus de 50 millions du montant budgété est dû avant tout à la forte extension des ventes de cigarettes dans le trafic frontalier et touristique avec la RFA, qui a relevé de presque 40 pour cent l'imposition fiscale du tabac l'an dernier, ainsi que - dans une moindre mesure - à la majoration de l'impôt de 2,35 pour cent entrée en vigueur au mois de mai 1982 en Suisse. Les droits d'entrée ont rapporté 929 millions, ce qui équi- vaut pratiquement au montant budgété (930 millions). At- teignant près de 6 millions (+ 0,7%), la croissance par rap- port à l'année précédente est demeurée dans les limites des prévisions en raison des perspectives économiques plus mo- dérées. Par suite de la baisse réelle des importations, les moins-values douanières consécutives à l'intégra- tion ont diminué d'environ 100 millions l'an dernier pour s'établir à quelque 2,1 milliards. Sur ce montant, près de 1,1 milliard concerne l'accord de libre-échange con- clu avec la Communauté européenne, 750 millions la con- vention signée dans le cadre du GATT et 250 millions l'ac- cord de l'AELE. Les pertes douanières provenant du nouvel accord du GATT (Tokyo-round), dont la dernière étape était entrée en vigueur le 1er janvier 1982, se chiffrent approxima- tivement à 23 millions. Sont exempts de droits de douane les produits industriels provenant des pays de l'Europe occiden- 44* den beiden Freihandelsräumen EWG und EFTA zusammen- geschlossen sind, ferner einige Produkte der Entwicklungs- länder. Agrarprodukte sind im Zeichen des Agrarschutzes ohne Rücksicht auf ihre Herkunft zollpflichtig. Was aus Amerika, Asien und andern außereuropäischen Industriege- bieten importiert wird, unterliegt ebenfalls den Normal- zöllen. Der weitgehend für die Ausgaben des Straßenbaues zweck- gebundene Ertrag aus der Treibstoffzollbelastung hat im vergangenen Jahr den budgetierten Betrag um gut 30 Mil- lionen übertroffen (+1,4 Prozent). Mit 2302 Millionen ent- fielen auf diese Einnahmequelle gut 70 Prozent des gesam- ten Zollertrages (ohne Tabak- und Biersteuer). Das günstige Ergebnis ist hauptsächlich auf den weiteren Anstieg des Motorfahrzeugbestandes (1981/82: +4,2 Prozent) zurück- zuführen. taie réunis dans les deux zones de libre-échange CEE et AELE, puis quelques produits des pays en développement. Les produits agricoles étant protégés, ils sont soumis aux droits de douane indépendamment de leur origine. Les im- portations d'Amérique, d'Asie et d'autres régions industriel- les non européennes sont également frappées des droits or- dinaires. Affectés essentiellement aux dépenses pour la construction des routes, les droits de douane sur les carburants dé- passent de plus de 30 millions le montant budgété (+1,4%). Avec 2302 millions, cette source de recettes représente plus de 70 pour cent du produit total des droits de douane (sans les impôts sur le tabac et la bière). Ce résultat favorable est principalement attribuable à la progression de l'effectif des véhicules à moteur (+ 4,2% de 1981 à 1982). 222 Weitere Einnahmen Neben den Fiskaleinnahmen fallen im Bundeshaushalt der Vermögensertrag, die Eingänge aus Darlehensrück- zahlungen, der Erlös aus Verkäufen, die Gewinnan- teile und die Verwaltungseinnahmen (vor allem Ge- bühren) weniger ins Gewicht. Darausgingen im Jahre 1982 1487 Millionen ein (7,9 Prozent der gesamten Einnahmen). Das sind 107 Millionen mehr als budgetiert war. Ausschlag- gebend für diese Mehreinnahmen waren der Vermögenser- trag (+ 70 Millionen) und höhere Getreideverkäufe (+ 37 Millionen). Der Vermögensertrag von 438 Millionen ergibt sich aus 222 Autres recettes Outre les recettes fiscales, le budget comprend, dans une moindre proportion, le produit de la fortune, les rem- boursements de prêts, le produit des ventes, les parts de bénéfices et les recettes administratives (avant tout des taxes). Ces articles ont rapporté 1487 mil- lions (7,9% des recettes totales), soit 107 millions de plus que budgété. Ce montant provient du produit de la fortune (+ 70 millions) et des ventes accrues de céréales (+37 mil- lions). S'élevant à 438 millions, le produit de la fortune se com- pose dem Kapitalertrag den Zinsvergütungen der Bundesbetriebe und . dem Liegenschaftsertrag Millionen Franken millions de francs 338 73 27 - du rendement du capital - des bonifications d'intérêts des entreprises de la Con- fédération - du produit des immeubles Um 65 Millionen höher als budgetiert fiel der Kapitalertrag aus, hauptsächlich als Folge der anfangs des Jahres 1982 noch hohen Zinssätze sowie günstiger vorübergehender An- lagen freier Tresoreriemittel. Der für die AHV und die Invalidenversicherung zweckgebun- dene, auf 95 Prozent erhöhte Bundesanteil am Reinge- winn der Alkoholverwaltung (Kürzung der Kantonsan- teile auf 5 Prozent im Rahmen der Sparmaßnahmen 1980) brachte 263 Millionen ein. Die Eidgenössische Versiche- rungskasse schloß ihre Rechnung mit einem um 25 Millionen höheren Betriebsüberschuß ab als budgetiert war (Saldo höherer Ein- als Auszahlungen im Verkehr mit den Versicher- ten sowie den der Kasse angeschlossenen Betrieben und Organisationen); vergleiche Rechnung der Eidgenössischen Versicherungskasse im Anhang zur Staatsrechnung, S.134ff. Um 50 Millionen tiefer als budgetiert fiel anderseits die Ge- winnablieferung durch die PTT-Betriebe aus. Im Jahre 1981 waren diese noch in der Lage, der Bundeskasse mit 200 Millionen einen um 50 Millionen höheren als den budgetier- ten Betrag abzuliefern. Als Folge stark ansteigender Ausga- ben war für 1982 dagegen nur eine Überweisung von 100 Millionen möglich. Vom Richtwert von jährlich ca. 150 Mil- lionen muß je nach der Ertragslage der PTT-Betriebe abge- wichen werden können. Aus der Kommission auf ausländischen Bankguthaben in der Schweiz (Negativzinsen) gemäß Verordnung vom 11. Juli 1979 über Gelder aus dem Ausland (AS 1979 999) ging eine En raison surtout du niveau élevé des taux d'intérêt au début de 1982 et du placement temporaire favorable de fonds dis- ponibles de la trésorerie, le rendement du capital a dépassé de 65 millions le montant budgété. Relevée à 95 pour cent, la part de la Confédération au bé- néfice net de la Régie des alcools, affectée à l'AVS et à l'assurance-invalidité (réduction de la quote-part des can- tons à 5% dans le cadre des mesures d'économies 1980), a rapporté 263 millions. Le compte de la Caisse fédérale d'as- surance (CFA) s'est soldé par un excédent d'exploitation su- périeur de 25 millions à celui du budget (encaissements plus élevés que les versements dans les rapports avec les assurés et les entreprises et organisations affiliées à la Caisse) (cf. compte de la CFA en annexe au présent compte d'Etat, p. 134 ss). Le bénéfice versé par les PTT à la Confédération a d'autre part été inférieur de 50 millions aux prévisions. Alors qu'en 1981, cette régie était encore à même d'alimenter la caisse fédérale de 200 millions, montant supérieur de 50 mil- lions à celui du budget, elle n'a fait qu'un versement de 100 millions en 1982 par suite d'un fort accroissement de ses dé- penses. Suivant la situation de rendement des PTT, on doit pouvoir s'écarter de la valeur de référence d'environ 150 mil- lions par an. Un solde de 0,5 million provient de la commission prélevée sur les avoirs étrangers déposés dans les banques en Suisse (intérêt négatif), conformément à l'ordonnance du 11 juillet 45* Restzahlung von 0,5 Millionen ein. Insgesamt wurden damit der Bundeskasse durch die Schweizerische Nationalbank nach Maßgabe der Verordnung vom 20. November 1974 über Maßnahmen gegen den Zufluß ausländischer Gelder (AS 19741822,1975105,1978 246) und der bereits erwähn- ten Verordnung vom 11. Juli 1979 über Gelder aus dem Aus- land von 1977 bis 1982 128 Millionen Franken überwiesen. Die Einnahmen aus der Rückzahlung von Darlehen und Vorschüssen betrugen 63 Millionen und aus Warenver- käufen, einschließlich Getreide, 46 Millionen. 1979 sur les fonds étrangers (R01979 999). De1977à1982, la Banque nationale suisse a ainsi versé à la caisse fédérale 128 millions en vertu de l'ordonnance du 20 novembre 1974 instituant des mesures destinées à la lutte contre l'afflux de fonds étrangers (RO 1974 1822,1975 105,1978 246) et de l'ordonnance susmentionnée. Les recettes provenant du remboursement de prêts et d'avances s'élèvent à 63 millions et les ventes de mar- chandises, y compris les céréales, à 46 millions. 223 Den Ausgaben direkt zuteilbare Einnahmen Nahezu 30 Prozent der Bundeseinnahmen sind einzel- nen Ausgaben direkt zuteilbar, nämlich die zur Deckung bestimmter Ausgaben zweckgebundenen Einnahmen, die den Kantonen vorbehaltenen Anteile am Ertrag der Wehrsteuer, der Verrechnungssteuer und des Militärpflichtersatzes sowie jene Einnahmen, die sich aus der Erbringung individueller staatlicher Leistun- gen ergeben. Die wichtigsten zweckgebundenen Einnahmen und Kantonsanteile erbrachten im Jahre 1982 folgende Be- träge: 223 Recettes directement imputables aux dépenses Près de 30 pour cent des recettes de la Confédération sont directement imputables aux diverses tâches, soit les recettes affectées à la couverture de certaines dé- penses, les quotes-parts des cantons à 1*1 DN, à l'impôt anticipé et à la taxe d'exemption du service militaire, ainsi que les recettes qui résultent des prestations individuelles fournies par l'Etat. Voici les principales recettes affectées et quotes-parts des cantons réalisées en 1982: - Anteil von 60 Prozent am Treibstoffgrundzoll für Planung, Bau und Betrieb von Nationalstraßen, Haupt- straßen und Niveauübergängen - Treibstoffzollzuschlag von 30Rp./lfür die National- straßen - Tabaksteuer und -zolle sowie 95 Prozent des Rein- gewinns der Alkoholverwaltung für die AHV/1V - Landwirtschaftliche Lenkungsabgaben1, wie Preis- zuschläge und Abgaben auf Futtermitteln, Speisefetten und -ölen, Importbutter und -käse, Rahm, entrahmter Milch usw., die im wesentlichen zur Entlastung der Milchrechnung sowie zur Förderung des Ackerbaus und der Viehwirtschaft eingesetzt werden - Kantonsanteile an den Bundeseinnahmen (für Einzelheiten s. Kapitel 2125, S. 23*) 1 inkl. Kostenanteil der Milchproduzenten (44 Millionen) Millionen Franken millions de francs 594 1 312 962 589 1 423 - Quote-part de 60% au droit de base sur les carbu- rants, destinée à la planification, à la construction et à l'exploitation des routes nationales, routes principales et passages à niveau - Droits supplémentaires sur les carburants de30ct./l pour les routes nationales - Impôt et droits sur le tabac, ainsi que 95% du béné- fice net de la Régie des alcools pour l'AVS/AI - Taxes d'orientation agricoles1 telles que suppléments de prix ettaxes sur les denrées fourragères, les huiles et graisses comestibles, le fromage et le beurre importés, la crème, le lait écrémé, etc., qui servent à alléger le compte laitier, ainsi qu'à encourager la culture des champs et l'élevage du bétail - Quotes-parts des cantons aux recettes de la Con- fédération (pour de plus amples détails, voir chapitre 2125, p. 23») 1 y compris la part aux frais des producteurs de lait (44 millions) Die Einnahmen aus der Erbringung individueller staat- licher Leistungen setzen sich wie folgt zusammen: Les recettes en relation avec des prestations individuelles fournies par l'Etat se décomposent comme il suit: Entgelte (Gebühren, Kostenrückerstattungen Dritter, Verkaufserlöse) Rückzahlungen von Bundesdarlehen Beiträge öffentlicher Haushalte an Bundesleistungen Millionen Franken millions de francs 596 63 25 Taxes (émoluments, remboursements de frais par des tiers, produit des ventes) Remboursements de prêts ■ Contributions des collectivités publiques pour certai- nes prestations fédérales Die Bedeutung dieser drei Einnahmenkategorien für den Bundeshaushalt ist aus der folgenden Zusammenstellung ersichtlich. Le tableau ci-après indique l'importance des différentes catégories de recettes: 46* Mio Fr. Gesamteinnahmen 18 869 Zuteilbare Einnahmen 5 555 - Zweckgebundene Einnahmen1 3 447 - Steueranteile der Kantone 1 424 - Entgelte 596 - Beiträge öffentlicher Gemeinwesen 25 - Darlehensrückerstattungen 63 Nicht zuteilbare Einnahmen 13 314 - Steuern auf Einkommen und Vermögen2 5 744 - Warenumsatzsteuer 5 622 - Einfuhrzölle 929 - Treibstoffzölle, 40% 396 - Kapitalertrag 411 - Andere Einnahmen* 212 ' Inbegriffen 60 Prozent des Treibstoffgrundzolls Zweckgebundene Entgelte werden unter «Entgelte» erfaßt. Be- tragsmäßig ins Gewicht fällt der Kostenanteil der Milchproduzen- ten (44 Mio) 2 Ohne Kantonsanteile 3 Davon Reingewinnablieferung PTT (100 Mio), Biersteuer (43 Mio) % der Gesamt einnahmen % du total des recettes 100,0 Recettes totales 29,4 Recettes imputables 18,3 - Recettes affectées1 7,5 - Parts des cantons aux recettes fédérales 3,2 - Taxes 0,1 - Contributions des collectivités publiques 0,3 - Remboursements de prêts 70,6 Recettes non imputables 30,5 - Impôts sur le revenu et la fortune1 29,8 - Impôt sur le chiffre d'affaires 4,9 - Droits d'entrée 2.1 - Droits sur les carburants, 40% 2.2 - Produit de la fortune 1,1 - Autres recettes3 1 Y compris 60 pour cent des droits de base sur les carburants Les taxes comprennent celles qui sont à affectation spéciale. Il s'agit essentiellement de la quote-part des producteurs de lait (44 millions) 2 Parts des cantons non comprises 3 Dont le bénéfice versé par les PTT (100 millions) et l'impôt sur la bière (43 millions) Aus dem Verhältnis zwischen den einer Aufgabe direkt zu- teilbaren Einnahmen und den durch die Aufgabenerfüllung verursachten Ausgaben ergibt sich der Deckungsgrad. Diese Kennzahl zeigt, inwieweit Bundesleistungen aus ei- gens dafür erhobenen Abgaben oder durch Zahlungen der direkten Nutznießer gedeckt werden. Es ist dies allerdings kein schlüssiger Gradmesser für die Verwirklichung des Ver- ursacherprinzips im Bundeshaushalt, weil die Zweckbin- dung bei den Einnahmen zum Teil historisch begründet ist und deshalb nur in begrenztem Maße eine verursachungsge- rechte Kostenanlastung ergibt. In einer vermehrten zweckgebundenen Finanzierung staatli- cher Aufgaben ist auch kaum ein geeignetes Rezept für die Sanierung der Bundesfinanzen zu erblicken. Abgesehen da- von, daß die Zweckbindung von Einnahmen die finanzpoli- tisch erwünschte Flexibilität in der Haushaltführung vermin- dert und im Falle einer Überfinanzierung zu einer großzügi- gen Mittelverwendung Anlaß geben kann, sind der Verwirk- lichung des Verursacherprinzips auch von der Struktur der Bundesaufgaben her enge Grenzen gesetzt. Für wichtige Bereiche staatlicher Aktivitäten ist eine durchgehend verur- sachungsgerechte Beschaffung der notwendigen Mittel prinzipiell unmöglich (zum Beispiel für die Wahrung der in- neren und äußeren Sicherheit) oder würde dem Sinn und Zweck des politischen Auftrages widersprechen (beispiels- weise für Maßnahmen im Bereich der Sozialen Wohlfahrt). Der tiefe Ausgabendeckungsgrad solcher Bundesleistungen liegt somit in deren spezifischer Natur begründet und darf nicht als Beweis für unausgeschöpfte Finanzierungsreserven betrachtet werden. Bei der Beurteilung der folgenden Ta- belle, die über den Ausgabendeckungsgrad in den ver- schiedenen Aufgabenbereichen in den Jahren 1970 und 1982 orientiert, gilt es diesen Überlegungen Rechnung zu tragen. Le rapport entre les recettes directement imputables à une certaine tâche et les dépenses que celle-ci entraîne consti- tue le taux de couverture. Il indique dans quelle propor- tion les prestations de la Confédération peuvent être finan- cées par des taxes prélevées à cet effet ou par des fonds que fournissent les bénéficiaires directs. Il ne permet en revanche pas de tirer des conclusions quant à l'application du principe de causalité aux finances fédérales, car les affectations ont une origine en partie historique et ne reflètent dès lors que dans une mesure restreinte une couverture équitable des frais par celui qui en est l'auteur. Le financement accru des tâches de l'Etat par des recettes affectées n'est guère non plus un moyen propre à assainir les finances fédérales. Outre que l'affectation des recettes réduit la flexibilité dans la gestion budgétaire, tant souhaitable du point de vue de la politique financière, et qu'elle peut inciter à une utilisation moins parcimonieuse des ressources au cas où le financement est largement assuré, la structure des tâches fédérales met des limites à la réalisation du principe de causalité. Pour des secteurs d'activité importants, l'Etat ne saurait se procurer les fonds nécessaires en appliquant ri- goureusement ce principe (p. ex. pour la sauvegarde de la sécurité intérieure et extérieure), sinon celui-ci irait à ren- contre du sens et de l'objectif du mandat politique (notam- ment pour les mesures dans le domaine de la prévoyance so- ciale). Le faible taux de couverture pour de telles prestations relève ainsi de la nature spécifique de celles-ci et ne signifie pas que les réserves de financement sont épuisées. On tien- dra compte de ces considérations en examinant le tableau ci-après, qui renseigne sur le taux de couverture des dé- penses dans les divers groupes de tâches en 1970 et 1982. 47* Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen R 1982/R 1970 Ausgaben Dépenses R1982C Mio Fr. Zuteilbare Einnahmen Recettes imputables Absolut Montant réel R1982 C Mio Fr. Deckungsgrad in % der Ausgaben Taux de couverture en % des dépenses R1982 C zum Vergleich base comparative R1970 C Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement C 1982 / C 1970 AUSGABEN Behörden, allgemeine Verwaltung Legislative und Exekutive Allgemeine Verwaltungsaufgaben und Verschiedenes Rechtspflege Polizei Spezielle Dienste Beziehungen zum Ausland Politische Beziehungen Wirtschaftliche Beziehungen Hilfeleistungen an Entwicklungsländer... übrige Hilfeleistungen Landesverteidigung Militärische Landesverteidigung Zivile Landesverteidigung Unterrieht und Forschung Volksschulen und Mittelschulen Berufliches und übrige« Bildungswesen. Hochschulen Forschung Verwaltung, Kongresse und Verschie- denes Kultur, Erholung und Sport Gesundheitswesen Umweltschutz Soziale Wohlfahrt Sozialversicherungen Fürsorge und übrige Wohlfahrt Wohnbauförderung Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik Verkehrs- und Energiewirtschaft Straßen Öffentlicher Verkehr Luftfahrt Verschiedenes Landwirtschaft und Ernährung Soziale Maßnahmen und Verwaltung ... Technische Maßnahmen Wirtschaftliche Maßnahmen Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei Gewasserkorrektionen und Lawinenver- bauungen Industrie, Handel, Gewerbe Finanzausgaben Kapitalkosten Kantonsantelle Steuerabkommen mit dem Ausland 19293 587 25 562 148 47 94 823 211 61 481 70 4134 3927 207 1602 74 318 757 451 2 115 39 159 4227 4 155 18 54 64 2992 1456 1375 140 21 1506 68 240 1 198 36 64 147 2509 1050 1424 35 5 555 159 159 40 6 24 53 34 18 1 131 60 71 42 19 22 1 1 6 1 976 4 2 015 1906 1 100 8 657 1 32 624 3 1424 1 424 28,8 27,1 28,3 27,0 12,8 25.5 6,4 16,1 3,7 1,4 3,2 1,5 34,3 2,6 2,5 4,9 50,0 0,9 15,4 0,6 23,4 23,5 22,2 16,7 67,3 130,9 0,1 71,4 38,1 43,6 1,5 13,3 52,1 11,1 2,0 56,8 100,0 36,3 38,6 39,6 43,9 20,0 22,8 12,9 5,1 187,5 1,6 3,7 1,6 26,5 3,3 2,8 1,2 3,9 3,4 2.4 16,7 54,1 56,9 5,4 73,1 85,0 1,0 2.1 6,9 43,3 31,1 12,9 55,9 204,5 63,2 100,0 DÉPENSES Autorités, administration générale Législatif et exécutif Tâches générales de l'administration et divers Justice Police Services spéciaux Relations avec l'étranger Relations politiques Relations économiques Assistance aux pays en développement Autres mesures d'assistance Défense nationale Défense nationale militaire Défense nationale civile Enseignement et recherche Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle et autres sec- teurs de l'Instruction Etablissements universitaires Recherche Administration, congrès et divers Culture, loisirs et sports Santé Protection de l'environnement Prévoyance sociale Assurances sociales Assistance sociale et autres Institutions de prévoyance Encouragement à la construction de logements Aménagement du territoire/politique régionale de développement Communications et énergie Routes Transports publics Transports aériens Divers Agriculture et alimentation Mesures sociales et administration Mesures techniques Mesures économiques Sylviculture, chasse, pêche Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches Industrie, artisanat, commerce Dépenses du service financier Frais de capitaux Parts cantonales Conventions fiscales avec l'étranger Der Rückgang des Deckungsgrades der Bundesaus- gaben von 36,3 Prozent (1970) auf 28,8 Prozent (1982) ist auf das vergleichsweise geringe Wachstum der zuteilbaren Einnahmen zurückzuführen. Während in diesem Zeitraum die Gesamtausgaben um knapp 150 und die Gesamteinnahmen um 137 Prozent anstiegen. La diminution du taux de couverture des dépenses de 36,3 à 28,8 pour cent de 1970 à 1982 provient de la croissance relativement faible des recettes imputa- bles. Tandis que les dépenses et recettes totales se sont accrues respectivement de près de 150 et 137 pour cent durant cette période, les recettes imputa- 48» erfuhren die zuteilbaren Einnahmen eine Zunahme um nicht ganz 100 Prozent. Ins Gewicht fällt dabei vor allem die schwache Entwicklung der zweckgebundenen Einnahmen (+ 84 Prozent). Die- se beruhen zum überwiegenden Teil auf einer Belastung nach dem Gewicht und der Menge (Tabaksteuer und -zolle, Treibstoffzollbelastung). Sie entwickeln sich deshalb bloss nach dem Wachstum realer Güterströme, das in inflationären Zeiten hinter der wertmäßigen Zunahme zurückbleibt. Die- ser Nachteil gegenüber einer wertmäßigen Bemessungs- grundlage konnte auch mit verschiedenen Tariferhöhungen (so zum Beispiel beim Zollzuschlag auf Treibstoffen) nicht vollständig ausgeglichen werden. Solche Einnahmenquellen sind zur Finanzierung von Aufga- ben, die neben teuerungsbedingten Anpassungen auch einen realen Ausbau erfahren, wenig geeignet. Die unterschiedli- che Entwicklung von Ausgaben und zweckgebundenen Ein- nahmen führt zu einem stetigen Rückgang des Deckungs- grades und damit zu einer immer größeren Beanspruchung allgemeiner Bundesmittel. Eindrückliches Beispiel für ein strukturelles Ungleichgewicht zwischen Ausgaben- und Einnahmenentwicklung ist die Finanzierung der AHV und IV mit zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Ta- bakbesteuerung. Die betragsmäßig noch gewichtigsten Einnahmenbindun- gen finden sich in den Bereichen Landwirtschaft, Soziale Wohlfahrt und Verkehr. Im Landwirtschaftssektor hat der Deckungsgrad gegen- über dem Vorjahr um 8 Prozentpunkte auf 43,6 Prozent zuge- nommen und damit wieder den Stand von 1970 erreicht. Dieser starke Anstieg ergibt sich sowohl aus der rückläufigen Ausgabenentwicklung (- 49 Millionen) wie auch aus der Erhöhung der dieser Aufgabe zuteilbaren Einnahmen um gut 100 Millionen. Im Vergleich zum Vorjahr verringerte sich der Kostenanteil des Bundes an der Milchrechnung um rund 60 Millionen. Den Minderausgaben für die Butter- und Käse- verwertung (geringere Butterproduktion, günstige Absatz- lage beim Käse) standen erhebliche Mehreinnahmen aus zweckgebundenen Preiszuschlägen und Abgaben, vor allem bei den Preiszuschlägen auf Speisefetten und -ölen und der Abgabe auf Importbutter, gegenüber. Minderausgaben und Mehreinnahmen prägen auch das Bild bei den Maßnahmen zur Förderung des Ackerbaues und der Viehwirt- schaft. Die leicht höheren Ausgaben für den Futtergetreide- bau (+ 10 Millionen), die Rapsverwertung (+ 2 Millionen) und die Viehabsatzförderung (+ 4 Millionen) wurden durch den Rückgang der Bewirtschaftungsbeiträge um 30 Millio- nen (Ausgabenspitze im Jahr 1981) bei weitem übertroffen. Da gleichzeitig die zur Finanzierung dieser Ausgaben zweck- gebundenen Preiszuschläge auf Futtermitteln infolge tiefer Weltmarktpreise mehr einbrachten (+ 63 Millionen), hat sich der Ausgabendeckungsgrad im Bereiche des Acker- baues und der Vieh Wirtschaft merklich verbessert. Von 26,9 auf 23,4 Prozent zurück ging demgegenüber der Deckungsgrad bei den Ausgaben für dieSoziale Wohlfahrt. Die erheblichen Mehraufwendungen für diesen Aufgaben- bereich (+ 628 Millionen) sind im wesentlichen eine Folge der Erhöhung des Bundesbeitrages an die AHV von 13 auf 15 Prozent sowie der generellen Anpassung der Renten (AHV, IV und Ergänzungsleistungen) an die Preis- und Lohnent- wicklung. Trotz der beträchtlichen Zunahme um 47 Millionen reichten die für die AHV und IV zweckgebundenen Einnah- men aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung zur Ausgaben- deckung bei weitem nicht aus, so daß für die Sozialver- bles ont marqué une progression d'un peu moins de 100 pour cent. Cette évolution est principalement due au rythme d'accrois- sement plus lent des recettes affectées (+ 84%). Celles- ci se fondent pour l'essentiel sur une imposition selon le poids et la quantité (impôts et droits de douane sur le tabac, droits de douane sur les carburants). Elles n'évoluent ainsi qu'au gré de la croissance des flux réels de marchandises, qui, en période d'inflation, est inférieure à l'expansion nomi- nale. Même les divers relèvements tarifaires (p. ex. celui de la surtaxe sur les carburants) n'ont pas éliminé complète- ment l'inconvénient par rapport à une taxation reposant sur la valeur des produits. De telles ressources sont peu propices au financement de tâches qui, en plus des adaptations nécessitées par le ren- chérissement, subissent une extension réelle. L'évolution di- vergente des dépenses et des recettes affectées entraîne un recul constant du taux de couverture et met toujours plus à contribution les ressources générales de la Confédération. Le financement de l'AVS et de l'Ai à l'aide de recettes affec- tées provenant de l'imposition de l'alcool et du tabac est un exemple frappant d'un tel déséquilibre structurel. On rencontre encore un taux élevé d'affectation des recettes avant tout dans l'agriculture, la prévoyance sociale et les communications. Le taux de couverture dans le secteur agricole, qui est monté de 8 pour cent au regard de 1981 pour atteindre 43,6 pour cent, rejoint le niveau de 1970. Cette amélioration sen- sible provient tant du ralentissement de la croissance des dé- penses (— 49 millions) que de l'augmentation de plus de 100 millions des recettes imputables à cette tâche. La part des dé- penses de la Confédération dans le compte laitier a dimi- nué de quelque 60 millions par rapport à 1981. Cet allége- ment résulte de dépenses moins élevées pour le placement du beurre et du fromage (production plus faible de beurre, meilleur écoulement du fromage), tandis que l'on a enregistré un surcroît appréciable de recettes au titre des suppléments de prix et taxes à affectation spéciale, notamment ceux qui frappent les graisses et huiles comestibles ainsi que le beurre importé. Les mesures visant à encourager la culture des champs et l'élevage du bétail se sont également tra- duites par des dépenses moindres et des recettes additionnel- les. Le recul de 30 millions des contributions à l'exploitation agricole du sol (dépenses records en 1981) a largement compensé les dépenses légèrement accrues pour la culture des céréales fourragères (+ 10 millions), la mise en valeur du colza (+ 2 millions) et l'encouragement de la vente de bétail (+ 4 millions). Comme les suppléments de prix sur les denrées fourragères, affectés au financement de ces dépenses, ont en même temps rapporté 63 millions de plus par suite de la baisse des cours mondiaux, le taux de couver- ture des dépenses dans le domaine de la culture des champs et de l'élevage du bétail s'est amélioré sensiblement. En revanche, le taux de couverture des dépenses pour la prévoyance sociale a régressé de 26,9 à 23,4 pour cent. Les dépenses supplémentaires considérables affectées à ce groupe de tâches (+ 628 millions) proviennent surtout du relèvement de la contribution fédérale à l'AVS de 13 à 15 pour cent et de l'adaptation générale des rentes (AVS, Al et prestations complémentaires) à l'évolution des prix et des salaires. Bien qu'ayant augmenté de 47 millions, les recettes provenant de l'imposition de l'alcool et du tabac, affectées à l'AVS et l'Ai, n'ont de loin pas suffi à couvrir les dépenses, de sorte qu'il a fallu prélever 3179 millions au total sur les 49* Sicherungen (AHV, IV, anerkannte Krankenkassen und Militärversicherung) insgesamt 3179 Millionen aus allgemeinen Bundesmitteln aufgebracht werden mußten. In diesem Bereich zeigt sich das strukturelle Un- gleichgewicht zwischen der Ausgaben- und Einnahmenent- wicklung im langfristigen Vergleich mit aller Deutlichkeit. Während die für die AHV/IV bestimmten Einnahmen aus der Fiskalbelastung des Tabaks und Alkohols seit1970 um knapp 35 Prozent zunahmen, haben sich die Ausgaben für die Soziale Wohlfahrt im gleichen Zeitraum mehr als ver- dreifacht. Im Jahre 1972 reichten die damals noch aus- schließlich für die AHV zweckgebundenen Einnahmen erst- mals nicht mehr aus; seit 1975 sind auch die bis 1971 gebilde- ten Rückstellungen erschöpft. Trotz eines Rückganges um 3,4 Prozentpunkte weist der Verkehrs- und Energiesektor mit 67,3 Prozent nach wie vor den höchsten Deckungsgrad aller wichtigeren Bundes- aufgaben auf. Die Einnahmen stammen zum überwiegenden Teil aus der im vergangenen Jahr noch ausschließlich für Straßenzwecke gebundenen Zollbelastung der Treibstoffe. Da der geringfügige Anstieg der Ausgaben für den Straßen- verkehr durch die Mehreinnahmen aus der Treibstoffbe- lastung mehr als kompensiert wurde, stieg der Deckungsgrad in diesem Bereich auf 131 Prozent an. Im Gegensatz zur Stra- ßenrechnung der gesamten öffentlichen Hand sind die Stra- ßenlasten des Bundes voll gedeckt. Die Eingänge aus der Treibstoffbelastung erlaubten im vergangenen Jahr einen weiteren Abbau der Bundesvorschüsse für den National- straßenbau um 369 Millionen auf nunmehr 176 Millionen und eineÄufnung der Rückstellung für den Bau des Haupt- straßennetzes. Dank kostendeckender Gebühren im Flugsicherungsbetrieb hielt sich der Deckungsgrad des Luftverkehrs auf dem hohen Stand des Vorjahres (72 Prozent). Den weiter um 164 Millionen angestiegenen Aufwendun- gen für die Bahnen von 1375 Millionen stehen keine nen- nenswerten zuteilbaren Einnahmen gegenüber. Vom Ge- samtbetrag entfallen - selbst ohne Berücksichtigung des Zinsausfalles auf dem Dotationskapital-1014 Millionen auf Zahlungen an die SBB (Defizitdeckung und Abgeltung ge- meinwirtschaftlicher Leistungen). Die folgende Graphik zeigt eine schematische Gegenüber- stellung der Herkunft und Verwendung der Bundesgelder im Jahre 1982. ressources générales de la Confédération pour fi- nancer les assurances sociales (AVS, Al, caisses- maladie reconnues et assurance militaire). En com- parant l'évolution des dépenses et des recettes sur une plus longue période, on constate très nettement un déséquilibre structurel dans ce domaine. Alors que les recettes découlant de l'imposition fiscale du tabac et de l'alcool ont crû de près de 35 pour cent depuis 1970, les dépenses afférentes à la prévoyance sociale ont plus que triplé durant le même laps de temps. Pour la première fois en 1972, les recettes - affectées à l'époque encore exclusivement à l'AVS - n'avaient plus suffi à couvrir les charges et depuis 1975, les prévisions constituées jusqu'en 1971 sont épuisées. Malgré un recul de 3,4 pour cent, les communications et l'énergie présentent toujours le taux de couverture le plus élevé des principales tâches fédérales (67,3%). Les recettes proviennent essentiellement des droits de douane sur les car- burants, qui, l'an dernier, étaient encore affectées exclusive- ment aux routes. Comme les recettes supplémentaires four- nies par ces droits ont largement compensé le faible accrois- sement des dépenses routières, le taux de couverture s'est élevé à 131 pour cent dans ce domaine. Contrairement au compte routier de l'ensemble des collectivités publiques, les dépenses routières de la Confédération sont entièrement couvertes. L'an dernier, les rentrées provenant de l'imposi- tion des carburants ont permis d'amortir de 369 millions l'avance pour la construction des routes nationales, qui s'éta- blit désormais à 176 millions, et d'alimenter la provision pour le développement du réseau des routes principales. Grâce aux redevances couvrant les frais de la sécurité aérien- ne, le taux de couverture du trafic aérien s'est maintenu au niveau élevé de l'année précédente (72%). En regard des dépenses de 1375 millions pour les chemins defer (+ 164 millions), on n'enregistre que de faibles recet- tes. Sur le montant total - et sans tenir compte de la perte d'intérêts sur le capital de dotation —1014 millions sont des paiements aux CFF (couverture du déficit et indemnisation des prestations fournies dans l'intérêt général de l'écono- mie). Le graphique ci-après indique l'origine et l'affectation des ressources de la Confédération en 1982. 50* Herkunft und Verwendung der Bundesgelder 1982 Provenance et utilisation des fonds fédéraux pour 1982 EINNAHMEN RECETTES 18869 Ausgabenüberschuss Excédent de dépenses Übrige Einnahmen Autres recettes 8% Übrige Fiskaleinnahmen Autres recettes fiscales 13% Einfuhrzölle Droits d'entrée 5% Verrechnungssteuer Impôt anticipé 11% Treibstoff belastung Imposition des carburants 12% Wehrsteuer Impôt de défense nationale 21% Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires 30% Mio Fr. iuuuu pi^MmvAOA I I lilU IIIHIIIII ii M HIM maim! M M HIM lllWULi Mo-j i i mu UlBillL 1 IO1 1 1 inn IIIHIIIII 11 11 inn IIIHIIIII 11 11 inn III« II Hill IIIHIIIII II II IHM IIIHIIIII II II HIM IIIHIIIII 11 11 mil IIIHIIII 1 II II HIM llWMlllo iin 1 1 HIM DMMJJL £ *l O 1 1 HIM IIIHIIII 1 II II III maim 1 11 11 HIM III« 1 II III maim 11 11 HIM Miami 11 M HIM iiiaiiii 1111 maim 11 11 inn Miami „„„ 1 1 HIM iiiHiiii 1 yzy 1 1 mu IIIHI "1 11 urn IIIHI 1 1 urn maim 11 11 inn maim 111 11 inn IIIHIIII 111 11 inn iiiHiiii 111 11 inn MIHJUIL ni[A 1 1 um illMillLt lam 1 mil IIIHIIII 1 II II Hill IIIHIIII 1 1 1 II HIM IIIHIIII 1 II II HIM IIIHIIII 1 II II HIM niai 11 11111 IIIHIIII 1 II 1 1 HIM IIIHI Illl IIIHIIII 1 II II Hill IIIHIIII 1 II II IHM IIIHIIII' 1 ' II HIM U1M1UL9 ^02 ' ' '"M iiiHiiii - rw- IIIHIIII 1 II II HIM IIIHI 1 HIM MIHII II HIM Miami 1 11 11 mil IIIHIIII 1 II II HIM IIIHIIII 1 II II HIM IIIHIIII 1 II II HIM IIIHIIII 1 II II lllll IIIHI Illl IIIHIIII 1 II II HIM MIHII 11 lllll IIIHIIII 1 II II lllll IIIHIIII 1 II II lllll WJMUllO OR1 ' ' l"H IIIHIIII I <J J»«l I I lllll IIIHIIII II IIIHI II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I I I II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII Illl IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII lllll IIIHIIII I II II lllll Miami i M M IIIII Miami i II II inn IIIHII II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II I I lllll IIIHIIII I II II HIM IIIHIIII I II II lllll WMllL C COO I I HIM IIIHIIII <"« I l lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHI Ill IIIHIIII II II lllll IIIHII Illl IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII! II II lllll IIIHIIII I II II HIM IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHI I II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll IIIHIIII I II II lllll Jili IIIHII 1111 ■mi 11 i nimiuil 500 IIIHI IIIHIIII I I I Illl ■ Illl IIIHIIII I I I IIIHIIII I IOOO IIIHIIII I 0£0 »'■■"I ' I ' »IIIHII WHlllL 1506 IIIHIIII I I »IHHIII I I »"■■■'" ' ' ' IIIHIIII I I I MIHII 11UUJJ14 CAO IIIHIIII I Wfc IIIHIIII I I Illl I I »"■■■"II ' IIIHII" l I «« IIIHIIII I I illHXll IIHIIIII I I 2 509 111! Ill M I IIIHIIII I I I IIIHIIII I I I »"'■■ IIIHIIII I I I "■■■III I I I IIIHI jft299_2_ IIIHIIII I I I IIIHIIII I I I IIIHIIII I I I IIIHIIII I I I IIIHIIII I I I IIIHIIII I I '"■■«"" ' IIIHIIII I I I 111MH111 IIIHI IIIHI I IIIHI IIIHI I III! IIIMIII! I I 1111 WHIM* 40A IIIHIIII'»' IJt ■ III I I I IIIHIIII I I LL MIHIIIII I lUMIULLL IIIHIIIII I Mil lllll I '"■■■ "■■»mi I I "■■«III I I IIIHIIII I I I IIIHIIII I I I 111» inn i i IIIHIIII I I I IIIHIIII I I I UIHUl l._L 4227 11U IIIHII IIIHIIII I I I "■■«III I I I IIIHIIII I I I "■■■Illl I I "■■■Illl I I "■■■III I I I "■■' ma 11111 ±1111 mil 1111 mu 11111 um mi mil mu nui mu 11111 11111 nui mn 11111 Lliill AUSGABEN DEPENSES 19293 Übrige Ausgaben (11 Aufgabengruppen) Autres dépenses (11 groupes fonctionnels) 8% Beziehungen zum Ausland Relations avec l'étranger 4% Landwirtschaft und Ernährung Agriculture et alimentation 8% Unterricht und Forschung Enseignement et recherche 8% Finanzausgaben Dépenses du service financier 13% Verkehr und Energiewirtschaft Communications et énergie 16% Landesverteidigung Défense nationale 21% Soziale Wohlfahrt Prévoyance sociale 22% 51* 3 Die Gesamtrechnung 31 Die Auswirkungen der Vermögensverände- rungen auf die Gesamtrechnung Die bisherigen Zahlenangaben beziehen sich auf die Ausga- ben und Einnahmen des Bundes, das heißt auf die in der Finanzrechnung erfaßten kassenwirksamen Vorgänge. Die Finanzrechnung ist maßgebend für die Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf die Wirtschaft. Um die vermögensmäßige Entwicklung ermitteln und die Haushaltlage abschließend beurteilen zu können, müs- sen ergänzend zur Finanzrechnung ebenfalls die sich im Zu- sammenhang mit den Ausgaben und Einnahmen ergebenden Veränderungen im Vermögen mitberücksichtigt werden. Da- zu gehören die Vermehrung bzw. Verminderung der Investi- tionen und der Warenvorräte sowie die Einlagen bzw. die Entnahmen aus Rückstellungen. Hinzu kommen die rein bundesinternen Vorgänge, wie die Zinsgutschriften und die Arbeitgeberbeiträge an die Eidgenössische Versicherungs- kasse, die keine Zahlungen an Dritte darstellen und deshalb nicht in der Finanzrechnung erfaßt werden. Erst nach Berücksichtigung der Vermögensveränderungen, das heißt aus der durch die Finanzrechnung und die Rechnung der Vermögensveränderungen gebildeten Gesamtrechnung, ergibt sich der gesamte Aufwand und Ertrag des Rechnungsjahres. Mit dem Saldo von Ausgaben und Einnahmen als Ergebnis der Finanzrechnung wird der Finanzierungserfolg, mit demjenigen von Aufwand und Ertrag als Ergebnis der Ge- samtrechnung der vermögensmäßige Erfolg ausgewie- sen. Diese beiden Größen können, wie dies in den letzten Jahren der Fall war, erheblich voneinander abweichen. Das Ergebnis der Gesamtrechnung ist maßgebend für die Entwicklung des Fehlbetrages der Bilanz. Den folgenden beiden Übersichten kann aufgrund der Ge- genüberstellung der Zahlen der Finanzrechnung und derje- nigen der Rechnung der Vermögensveränderungen der ge- samte Aufwand und Ertrag im Jahre 1982 entnommen wer- den. Es geht daraus hervor, inwieweit sich die Finanzrech- rechnung unmittelbar auf das Ergebnis der Gesamtrech- nung auswirkte oder dieses, weil die von ihr erfaßten Vor- gänge gleichzeitig zu Verschiebungen bei den Vermögens- werten führten, nur teilweise oder gar nicht beeinflußte. Die nur in der Rechnung der Vermögensveränderungen er- faßten bundesinternen Vorgänge, wie die Leistungen an die Versicherungskasse, wirken sich durch diese auf die Gesamt- rechnung aus. 3 Le compte général 31 Les variations de la fortune et leurs effets sur le compte général Jusqu'ici, les données se rapportaient exclusivement aux dépenses et recettes de la Confédération, soit aux opérations de paiement inscrites au compte financier. C'est celui-ci qui détermine essentiellement la gestion des finances et ses répercussions sur l'économie. Si l'on veut connaître l'évolution de la fortune, il faut considérer non seulement le compte financier, mais aussi les variations de la fortune résultant des dépenses et des re- cettes, soit l'augmentation ou la diminution des immobili- sations ou des stocks de marchandises, ainsi que les verse- ments dans les provisions ou les prélèvements sur celles-ci. A cela s'ajoutent les opérations purement internes, telles que les bonifications d'intérêts et les contributions d'employeur à la Caisse fédérale d'assurance, qui ne constituent pas des paiements à des tiers et ne figurent dès lors pas au compte financier. L'ensemble des charges et des revenus de l'exercice ne peut être appréhendé qu'en englobant les variations de la fortune, soit au vu du compte général, qui est constitué par le compte financier et le compte des variations de la fortune. La différence entre les dépenses et les recettes du compte financier indique le résultat de financement, celle que l'on obtient entre les charges et les revenus du compte géné- ral exprime la situation de fortune. Ces deux grandeurs peuvent diverger notablement, comme ce fut le cas durant ces dernières années. Le résultat du compte général dé- termine l'évolution du découvert du bilan. Les deux tableaux ci-après, qui reproduisent les données du compte financier et celles du compte des variations de la fortune, montrent l'ensemble des charges et des revenus en 1982. Ils indiquent dans quelle mesure le compte financier a influé directement sur le résultat du compte général ou n'a influencé ce dernier que partiellement ou pas du tout, du fait que les opérations qu'il contient ont en même temps modifié certains éléments de la fortune. Les opérations internes figu- rant seulement au compte des variations de la fortune, telles que les prestations à la Caisse d'assurance, se répercutent par celui-ci sur le compte général. 311 Der Aufwand In der Gesamtrechnung ergibt sich für 1982 ein Aufwand von 20016 Millionen (1981: 18135 Millionen). Er liegt - entsprechend den Buchungen in der Rechnung der Vermö- gensveränderungen - um 723 Millionen über den in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben von 19293 Millionen. Insgesamt beliefen sich die buchmäßigen Vorgänge auf der Aufwandseite auf 1239 Millionen. Die nachstehende Tabelle enthält den gesamten Aufwand nach Sachgruppen. Weitere Einzelheiten sind aus der Ge- samtrechnung auf den Seiten 84 bis 89 ersichtlich. 311 Les charges Les charges du compte général s'élèvent à 20 016 millions (18135 millions en 1981 ). Par suite des opérations du compte des variations de la fortune, elles sont supérieures de 723 millions aux dépenses de 19 293 millions inscrites au compte financier. Les opérations comptables du côté des charges se montent à 1239 millions. Le tableau ci-après indique les charges par groupes spé- cifiques. Vous trouverez de plus amples détails dans le compte général, p. 84 à 89. 52* Gesamtrechnung nach Sachgruppen Millionen Franken Aufwand Verzinsung Behörden und Personal . . . Allgemeiner Aufwand .... Kantonsanteile Bundeseigene Soxialtcerke . . Bundesbeiträge Internationale Hilfsmassnah- men und Institutionen Grundstücke und Fährnis . . Gemeinschafiswerhe (Nationalstraßen) Darlehen und Warengeschäfte Verluste (netto) Rechnung 1980 Compta Finani- recbnung Compte financier 17 389 881 1876 1515 131* 2 572 5 591 522 1965 1*5« 1(7 lernHlgMi- lirlatRms di It fortune + 981 167 188 51 — 1* + 93 — 28 + 452 + 170 Ginnt- mining Compta giairal 18370 1048 2064 1464 1310 2 562 5684 52% 1937 1502 277 Rechnung 1981 Compte Fjuu- Campte financier 17575 1033 2 002 1667 1 198 2633 5 151 545 2029 1 152 165 iiraada- (irUtidij di la firtuM + 560 + 206 + 210 — 82 — 10 — 11 + 3 + 389 — 145 + 1 tuant- Compta finirai 18135 1239 2 212 1585 1 198 2 623 5 140 544 2 032 1541 20 Rechnung 1982 Compte Flaanz- rechnung Compte 19293 1 027 2 218 1685 1423 3250 5 346 615 2 335 1 146 248 »irmojini- nffloen Variation! de la fortune + 723 + 250 + 245 — »7 — 4 + 68 + 16 + 402 — 227 Cnant- rechnung giniral 20016 1277 2 463 1658 1423 3246 5 414 615 2 351 1548 21 Compte général par groupes spécifiques millions de francs Charges Intérêts Autorites et personnel Charges générales Parts des cantons Œuvres sociales de la Confédé- ration Subventions fédérales Mesures d'entraide et institu- tions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées encommu- nauté (routes nationales) Prêts et marchandises Pertes nettes Besonders ins Gewicht fielen wiederum die buchmäßigen Gutschriften an die Eidgenössische Versicherungs- kasse für die Verzinsung des Kassenguthabens und die sta- tutarischen Arbeitgeberbeiträge, ferner die Aktivierung der Darlehenszahlungen. Die Bundesvorschüsse für den Nationalstraßenbau konnten auf Grund folgen- der Zahlen weiter um 369 Millionen abgetragen werden: Il convient surtout de mentionner les bonifications comp- tables à la Caisse fédérale d'assurance pour la rému- nération des avoirs de celle-ci et les cotisations statuaires d'employeur, ainsi que la capitalisation des prêts. Les avances de la Confédération pour la construction des routes nationales ont en outre été amorties à rai- son de 369 millions selon le décompte suivant: Millionen Franken millions de francs - Ausgaben, einschließlich Beiträge an den Betrieb von 1 146 Nationalstraßen - Zweckgebundene Einnahmen . Treibstoffzollanteil 236 . Zollzuschlag auf Treibstoffen 1 312 1 548 Oberschuß der Einnahmen 402 - Zusätzlich waren in Rechnung zu stellen . Zins auf Vorschüssen 29 . Verwaltungskosten 4 33 Abtragung der Bundesvorschüsse 369 (Verbleibende Vorschüsse 31.12.1982 nach Auflösung (176) der Rückstellung für Strassenbauplanung und -for- schung) - Dépenses, y compris les contributions aux frais d'exploi- tation des routes nationales - Recettes à affectation spéciale . Droits de base sur les carburants (quote-part) . Droits supplémentaires sur les carburants Excédent de recettes - Frais portés au compte des routes nationales . Intérêts sur les avances . Frais d'administration Amortissement des avances de la Confédération (Solde des avances au 31.12.1982 après dissolution de la provision «Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes») Der Aufwand für die Bundesbeiträge übersteigt die Ausgaben in der Finanzrechnung um 68 Millionen, da in die- sem Umfange die Einlagen in Rückstellungen aus zweckge- bundenen Einnahmen die Entnahmen zur Ausgabendeckung übertroffen haben. Les subventions fédérales sont supérieures de 68 mil- lions aux dépenses du compte financier du fait que les verse- ments aux provisions provenant des recettes affectées ont dépassé d'autant les prélèvements destinés à la couverture des dépenses. 312 Der Ertrag Beim Ertrag ergeben sich insbesondere zu den Einnahmen aus Darlehensrückzahlungen und Warenverkäufen wegen des entsprechenden Abganges an Forderungen und Warenvorräten Gegenbuchungen in der Rechnung der Ver- 312 Les revenus A ce titre, les recettes provenant des remboursements de prêts et des ventes de marchandises se trouvent en par- ticulier compensées par des opérations dans le compte des variations de la fortune, les créances et les stocks de mar- 53* mögensveränderungen. Die Gegenbuchung zu den Ver- schiedenen Erträgen bezieht sich auf die Einlage des Kassen- überschusses der Eidgenössischen Versicherungskasse in die betreffende Rückstellung. Gewinne resultierten aus dem Agio bei der Anleihensbegebung. chandises ayant diminué d'autant. L'opération compensa- toire aux revenus divers concerne le versement de l'excédent de la Caisse fédérale d'assurance à la provision correspon- dante. Des bénéfices ont en outre résulté de l'agio qui s'est produit lors de l'émission d'obligations. Gesamtrechnung nach Sachgruppen Millionen Franken Ertrag Darlehen und Warengeschäfte Vermögtnsertrag Fiskalertrag Verschiedene Erträge Gewinne (netto) Rechnung 1980 Compte FiBaiu- rechnung CompiB financier 16 318 131 40« 14 61» i tes leraSjsiis- waïide- rangen Variât«™: di la Mugi — 110 — 103 — 10 + S Gisant- rechnuag Compte gfafral 16208 2T 406 14 619 1153 3 Rechnung 1981 Compte Finanz- rechnuag Compte financier 17 402 96 545 ■5T45 1016 lermSgens- rerände- lariatitn: de la fortune 78 M Gesamt- rechnung Compte général 17 324 18 545 15 745 1016 Rechnung 1982 Compte Finanz- redlining Compte financier 18 869 199 438 17 38% 940 ïeroiogens- ■erande- ningen Variations dt la fortune 62 — 3T + 10 Eesamt- rechnung Compte général 18 780 47 438 17 38% 903 10 Compte général par groupes spécifiques millions de francs Revenus Prêts et marchandises Produit de la fortune Revenu fiscal Revenus divers Bénéfices nets 313 Ergebnis der Gesamtrechnung Aus den Aufwendungen von 20016 Millionen und Er- trägen von 18780 Millionen resultiert als Ergebnis der Gesamtrechnung ein Reinaufwand von 1236 Millio- nen. Der Fehlbetrag der Bilanz stieg damit auf 15303 Millionen an. Nachdem er von 1946 bis 1974 auf 1613 Mil- lionen abgebaut werden konnte, hat er sich seither, also in nur 8 Jahren, bereits wieder mehr als verneunfacht. Wie in den vorangegangenen Jahren seit 1975 be- wirkte die ergänzend zur Finanzrechnung geführte Rechnung der Vermögensveränderungen auch im ab- gelaufenen Jahr eine Verschlechterung des Ergeb- nisses der Gesamtrechnung. Diese ist im wesentlichen, wie schon erwähnt, die Folge der Rechnungsbelastung durch die Eidgenössische Versicherungskasse und des Rückganges der zu tilgenden Ausgaben wegen der weiteren Abtragung der Bundesvorschüsse für den Nationalstraßenbau. Wie sich der Reinaufwand aus dem Aufwand und Ertrag - herrührend von der Finanzrechnung und der Rechnung der Vermögensveränderungen - ergibt, zeigt die folgende Ta- belle. 313 Résultat du compte général Les charges s'élevant à 20 016 millions et les revenus à 18 780 millions, le compte général se solde par un dé- ficit de 1236 millions, qui fait passer le découvert du bi- lan à 15 303 millions. Alors qu'il avait pu être réduit à 1613 millions de 1946 à 1974, il s'est multiplié par neuf depuis lors, soit en l'espace de huit ans seulement. Comme les années précédentes déjà (et cela depuis 1975), le compte des variations de la fortune, qui complète le compte financier, a aggravé le résultat du compte général. Cette détérioration provient essentiel- lement - nous l'avons vu - de l'imputation des sommes dues à la Caisse fédérale d'assurance et de la diminution des dé- penses à amortir à la suite du remboursement des avances pour la construction des routes nationales. Le tableau ci-après indique le résultat à partir des charges et des revenus découlant du compte financier et du compte des variations de la fortune. Rechnung Voranschlag Compte Budget 1981 1982 Rechnung Compte 1982 Millionen Franken ■ R1981 C millions de francs Differenz gegenüber Différence par rapport au V 1982 B Aufwand 18135 19707 Finanzrechnung 17 575 18 909 Vermögensveränderungen + 560 + 798 Ertrag 17324 17729 Finanzrechnung 17402 17 805 Vermögensveränderungen — 78 — 76 Ergebnis — 811 —1978 Finanzrechnung — 173 —1104 Vermögensveränderungen — 638 — 874 20 016 19 293 + 723 18 780 18 869 — 89 — 1236 — 424 — 812 + 1881 + 1718 + 163 + 1456 + 1 467 — 11 — 425 — 251 — 174 309 384 75 + 1051 + 1064 — 13 + + + 742 680 62 Charges Compte financier Variations de la fortune Revenus Compte financier Variations de la fortune Résultat Compte financier Variations de la fortune Eine Übersicht über die Ergebnisse der Finanzrechnung und der Rechnung der Vermögensveränderungen sowie den Ab- schluß der Gesamtrechnung bis auf 1925 zurück findet sich im Tabellenteil, S. 88*. Le tableau de l'appendice, p. 88*, indique les résultats du compte financier et du compte des variations de la fortune, ainsi que du compte général depuis 1925. 54* 4 Die Bilanz der eidgenössischen Staats- rechnung Die Zusammensetzung des Staatsvermögens bzw. der Schul- den wird nicht nur durch das Ergebnis der Gesamtrechnung beeinflußt, sondern auch durch die Operationen der Ver- mögensverwaltung und der Trésorerie. Darüber wird mit der Kapitalrechnung Rechenschaft abgelegt, die in die Jahres- schlußbilanz ausmündet. Diese vermittelt ein vollständiges Bild über den Stand und die Zusammensetzung der Aktiven und Passiven, einschließlich der Spezialfonds, beim Rechnungsabschluß. Um die Aussagekraft der Bilanz zu verbessern, werden die Schulden seit 1981 ausführlicher dargestellt. Entsprechend wurde auch der Tabellenteil im Anhang angepaßt. Sodann ist die Bilanz durch die Aufnahme der Verpflichtungen gegen- über der Eidgenössischen Versicherungskasse vervollstän- digt worden. Unter den Schulden wird der Bundesanteil an den Verpflichtungen der Versicherungskasse aus dem Einbau der Teuerungszulagen an die Rentenbezüger ausgewiesen, während unter den Ordnungskonten der Bundesanteil am versicherungstechnischen Fehlbetrag der Kasse als Even- tualverpflichtung figuriert. Damit ist die bilanzmäßige Kon- gruenz zwischen den Rechnungen des Bundes und der Ver- sicherungskasse hergestellt worden. Die PTT-Betriebe und die SBB stellen die auf sie entfallenden Anteile in ihren Bi- lanzen ein. Die Schlußbilanz der Eidgenössischen Staatsrech- nung weist per 31. Dezember 1982 folgende Zusammen- setzung des Vermögens und der Schulden auf: 4 Le bilan du compte d'Etat de la Confédé- ration La composition du patrimoine ou de la dette de la Confédé- ration est non seulement affectée par le résultat du compte général, mais également par les opérations qui ressortissent à la gestion patrimoniale et à la trésorerie. Elles sont enregis- trées au compte capital, qui aboutit au bilan annuel. Celui-ci renseigne sur la valeur et la composition des actifs et passifs (y compris les fonds spéciaux) en fin d'exercice. Nous avons exposé la dette plus en détail dès 1981, afin d'ac- croître la valeur significative du bilan. Les tables en annexe ont été adaptées en conséquence. Le bilan est en outre complété par les engagements envers la Caisse fédérale d'as- surance (CFA). Au chapitre de la dette figure la part de la Confédération aux engagements de la CFA du fait de l'in- corporation des allocations de renchérissement versées aux rentiers. L'inscription, comme engagement conditionnel, de la part fédérale au déficittechniquedela CFA dans les comp- tes d'ordre a fait concorder le bilan de la Confédération avec celui de la CFA. Les parts correspondantes des PTT et des CFF apparaissent dans les bilans de ces deux régies. L'actif et le passif se présentaient comme il suit au 31 dé- cembre 1982: Kapitalrechnung AKTIVEN Flüssige Mittel Forderungen und Anlagen Investitionen Konten des Innenverkehrs Zu tilgende Ausgaben - Nationalstrassen - EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bun- desverwaltung - SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizit- deckung 1981 - Diverse Fehlbetrag , Ordnungskonten Stand Ende Etat à fin 1981 Veränderungen Mouvement net Stand Ende Etat à fin 1982 Millionen Franken - millions de francs 39130 + 1863 40993 898 5 255 17 693 903 1 332 — 434 4 230 + 1 025 17 394 + 299 1 282 — 379 825 + 116 547 — 371 278 + 113 — + 360 — + 14 14 067 + 1236 941 176 391 360 14 15 303 Compte capital ACTIF i Disponibilités Créances et placements Immobilisations Comptes internes Dépenses à amortir - routes nationales - CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renchéris- sement, part de l'administration générale de la Confédération - CFF, indemnisation accrue en 1982 et couver- ture du déficit - Divers Découvert 8 396 797 9193 Comptes d'ordre 55* Kapitalrechnung PASSIVEN GESAMTSCHULDEN Zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Depots Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: - SBB - PTT Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Zeitgeld AHV Anlagen, Fonds für Exportrisikogarantie .. Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: - PTT Mittel- und langfristige Schulden Geldmarktpapiere Buchschulden Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld-ALV Anleihen Spezialfonds EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teue- rungszulagen, Anteil allgemeine Bundes- verwaltung Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: - PTT Nicht zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Verfallene Titel und Coupons Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: - PTT - Rüstungsbetriebe Mittel- und langfristige Schulden Münzumlauf Cu-Ni Garantierückbehalte Kantone Spezialfonds ÜBRIGE PASSIVEN Wertberichtigungen Kosten des Innenverkehrs Rückstellungen Ordnungskonten Fehlbetrag EVK, Anteil allg. Bundesverwal- tung Übrige Stand Ende Etat à fin 1981 Veränderungen Mouvement net Stand Ende Etat à fin 1982 Millionen Franken - millions de francs 39130 1863 24 677 + 291 21145 + 851 872 - 126 667 172 5 + 3 200 3652 1 600 16621 43 315 1345 + 456 561 + 55 46 + 4 100 — 100 100 662 138 — 133 250 + 50 123 + 1 1 320 + 200 12 786 + 129 126 + 3 278 + 112 1600 + 300 3 532 — 560 2 644 - 658 231 + 8 8 — 2 405 _ 671 — + 5 888 + 98 868 + 100 12 — 2 8 — 4453 + 1572 5177 + 207 1 255 + 752 8 021 + 613 8 396 + 797 1 041 + 219 7355 + 578 40 993 24 968 21996 746 495 8 43 200 3 967 1 801 616 50 1 500 17283 5 300 124 1 520 12 915 129 390 1900 2 972 1 986 239 8 1 734 5 986 968 10 8 16 025 5 384 2 007 8 634 Compte capital PASSIF DETTE TOTALE Dette rémunérable Dette courante Créanciers Dépôts Entreprises fédérales avec comptabilité propre: - CFF - PTT Dette à court terme Papiers monétaires Caisse d'épargne du personnel fédéral Dépôt à terme de l'AVS Fonds pour la garantie contre les risques à l'exportation, placements Entreprises fédérales avec comptabilité propre: - PTT Dette à moyen et long termes Papiers monétaires Dettes en compte Réserves de crise AC, dépôt à terme Emprunts Fonds spéciaux CFA, engagements découlant de l'incorpo- ration des allocations de renchérissement, part de l'administration générale de la Confédération Entreprises fédérales avec comptabilité propre: - PTT Dette non rémunérable Dette courante Créanciers Titres et coupons échus Entreprises fédérales avec comptabilité propre: - PTT - Fabriques d'armements Dette à moyen et long termes Circulation monétaire Cu/Ni Cantons, retenue de garantie Fonds spéciaux AUTRES POSTES PASSIFS Réévaluations Comptes internes Provisions 9193 1260 7 933 Comptes d'ordre Déficit de la CFA, part de l'Administration générale de la Confédération Divers 56* Ausschlaggebend für die Erhöhung der Aktiven um 1,9 Milliarden ist der Anstieg der Forderungen und Anlagen um etwas mehr als eine Milliarde zufolge vermehrter kurz- und mittelfristiger Anlagen im Rahmen der Bewirtschaftung der Tresoreriereserven. Von den Gesamtschulden von 25 Milliarden waren 22 Milliarden zu verzinsen. Von den restlichen, nicht zu ver- zinsenden 3 Milliarden entfallen 1,7 Milliarden auf Guthaben der PTT-Betriebe und 968 Millionen auf den Münzumlauf ( Einlösungspf licht). Bei den nicht zu verzinsenden Guthaben der PTT-Betriebe handelt es sich um kurzfristige Mittel, die über das Jahresende verfügbar waren. Bei einer Zunahme der Gesamtschulden um 291 Mil- lionen hat sich das Schwergewicht noch etwas mehr in Richtung der mittel- und langfristigen Verschuldung ver- schoben. Diese stieg von 17,5 auf 18,3 Milliarden an, woge- gen die laufenden und kurzfristigen Schulden von 7,2 auf 6,7 Milliarden zurückgingen. Der im Zusammenhang mit der finanziellen Neuregelung der Exportrisikogarantie ab 1981 geschaffene Fonds wird außerhalb der Bundesrechnung geführt; dessen Mittel wer- den aber beim Bund angelegt. Seit August 1982 mußte der Bund wegen Erschöpfung der Fondsmittel mit Finanzie- rungsvorschüssen einspringen, die bis Ende des Jahres auf 100,4 Millionen anstiegen. Vom Gesamtbestand der Ordnungskonten von 9,2 Milliar- den entfallen 5,5 Milliarden auf Bürgschafts- und Garantie- verpflichtungen, wovon 3,1 Milliarden auf Pffichtlager- Wechselgarantien. Für Einzelheiten verweisen wir auf die Bilanztabellen auf den S. 92 und 93, sowie auf die Verkehrsbilanz, S. 94 ff. L'accroissement de l'actif de 1,9 milliard est principale- ment dû à l'augmentation d'un peu plus d'un demi-milliard des débiteurs et des placements par suite de placements plus élevés effectués à court et à moyen terme dans le cadre de la gestion des réserves de trésorerie. Sur la dette totale se montant à 25 milliards, 22 mil- liards étaient soumis au paiement d'un intérêt. Sur le solde de 3 milliards non rémunérés, 1,7 milliard concernait des avoirs des PTT et 968 millions la circulation monétaire (obligation de remboursement). Dans le premier cas, il s'agissait de fonds à court terme disponibles en fin d'année. La dette totale s'est alourdie de 291 millions; la part relative des emprunts à moyen et à court terme a progressé de 17,5 à 18,3 milliards, tandis que les dettes courante et à court terme ont régressé de 7,2 à 6,7 milliards. Le fonds créé en 1981 en relation avec la nouvelle réglemen- tation de la garantie contre les risques à l'exportation (GRE) est géré en dehors du compte d'Etat, mais ses ressour- ces sont placées auprès de la Confédération. Celles-ci s'é- tant épuisées en août 1982, la caisse fédérale a dû faire des avances pour le financement du fonds de la GRE, qui at- teignaient 100,4 millions à la fin de l'exercice. Sur l'avoir total des comptes d'ordre s'élevant à 9,2 mil- liards, 5,5 milliards sont des cautionnements et des engage- ments de garantie, dont 3,1 milliards des billets à ordre pour stocks obligatoires. Pour de plus amples détails, nous vous prions de vous repor- ter aux indications concernant le bilan, p. 92 et 93, ainsi qu'à la balance du mouvement, p. 94ss. 5 Die zentrale Bundestresorerie 5 Trésorerie centrale de la Confédération Über die Gesamtzahlen der umfangreichen Transaktionen Le tableau ci-après indique les mouvements importants de la der zentralen, auch den Geldbedarf bzw. die Mittel- trésorerie centrale de la Confédération (enregistrant Überschüsse der beiden Verkehrsbetriebe PTT und également les besoins financiers ou les excédents de SBB umfassenden Bundestresorerie im abgelaufenen capitaux des PTT et des CFF) durant l'année écoulée, Jahr orientiert die folgende Gegenüberstellung von Mittel- ainsi que la couverture des besoins, bedarf und Mittelbeschaffung: Trésorerie- Deckuno des bedarf Tresorerle- bedarfs _ . . _ Besoins Couverture _ ,. . . Zentrale Trésorerie Millionen Franken Trésorerie centrale millions de francs Finanzrechnung Compte financier - Ausgabenüberschuß 424 - Excédent de dépenses - Wehrsteuervorauszahlungen (netto) 700 - Paiements anticipés au titre de l'impôt de défense na- tionale (montant net) Kapitalrechnung Compte capital Abnahme der Verschuldung SBB 223 Diminution de l'endettement des CFF Abnahme der Guthaben der PTT-Betriebe 470 Diminution de l'avoir des PTT Zunahme der Anlagen 1057 Augmentation des placements Geldaufnahmen Emprunts - Aufnahme von Anleihen 1 818 - Emissions d'emprunts - Rückzahlung von Anleihen 1689 129 - Remboursements d'emprunts - Fällige Reskriptionen 1 029 - Rescriptions échues - Konversion von fälligen Reskriptionen 1208 179 - Conversion de rescriptions échues - Geldmarktschulden 144 - Dettes comptables à court terme - Buchschulden 50 - Dettes en compte Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung 193 Fonds de compensation de l'assurance-chômage Debitoren, Kreditoren und Verschiedenes (Saldo).. 199 Débiteurs, créanciers et divers (solde) Münzzufluß Flux monétaire - Neuprägung (Abgabe an die SNB) 100 - Nouvelles frappes (monnaies livrées à la BNS) - aus dem Kreislauf zurückgeflossene Münzen 2 98 - Monnaies retirées de la circulation 2150 1 716 Mehrausgang 434 Excédent de paiements 2150 2150 57» Der wesentlich bessere als nach dem Budget zu erwartende Abschluß der Finanzrechnung hatte naturgemäß günstige Auswirkungen auf die Bundestresorerie und die Entwicklung der Bundesschulden. Im Jahre 1981 nahmen die Gesamt- schulden des Bundes um 268 Millionen und im Jahre 1982 um 291 Millionen zu. Trotz der außerordentlichen Einnah- mensteigerung um 1084 Millionen im Jahre 1981 und 1467 Millionen im Jahre 1982 war eine weitere Zunahme der Schulden mit allen ihren Auswirkungen indessen nicht zu verhindern. Die Gesamtsumme der Geldbewegungen im Rahmen der zentralen Bundestresorerie betrug im Jahre 1982182 Milliar- den. Dabei gab es beim Girokonto der Schweizerischen Na- tionalbank innerhalb einzelner Monate Schwankungen bis zu 1,8 Milliarden. Die Überbrückung solcher beträchtlicher Ausschläge zwischen den Mittelzu- und -abflüssen erfordert eine ständige, ansehnliche Tresoreriereserve. Soweit Treso- reriemittel vorübergehend angelegt werden können, besteht zwischen dem Finanzdepartement und der Schweizerischen Nationalbank eine besondere Vereinbarung. Alle Operatio- nen des Bundes am Geld- und Kapitalmarkt erfolgen in enger Zusammenarbeit mit der Schweizerischen Nationalbank und damit in Abstimmung auf deren Geld- und Währungspolitik. La clôture nettement meilleure du compte financier que selon le budget s'est naturellement répercutée favorablement sur la trésorerie fédérale et l'évolution de la dette. La dette totale de la Confédération s'est accrue de 268 millions en 1981 et de 291 millions en 1982. Malgré la croissance extraordinaire des recettes (+ 1084 millions en 1981 et + 1467 millions en 1982), on n'a cependant pas pu éviter un alourdissement de la dette avec toutes ses conséquences. La somme des mouvements de fonds de la trésorerie centrale s'est élevée à 182 milliards en 1982. Le compte de virements de la Banque nationale a présenté des fluctuations allant jusqu'à 1,8 milliard en l'espace d'un mois. Pour parer à ces fortes variations entre les encaissements et les décaisse- ments, la trésorerie doit disposer constamment d'une réserve appréciable. Le Département des finances a conclu avec la Banque nationale une convention ad hoc concernant le pla- cement temporaire des fonds de la trésorerie fédérale. Toutes les opérations de la Confédération sur le marché de l'argent et des capitaux sont effectuées en étroite collaboration avec la Banque nationale et donc en accord avec sa politique mo- nétaire. 6 Die Beanspruchung von Verpflichtungs- krediten 6 Le recours aux crédits d'engagements Verpflichtungskredite dienen als Instrument zur Steuerung von Ausgaben in den Fällen, wo die Be- träge durch Gesetze nicht abschließend festgesetzt sind und über das betreffende Voranschlagsjahr hin- auswirkende finanzielle Verpflichtungen eingegan- gen werden sollen. Dies trifft namentlich zu im bundes- eigenen Investitionsbereich, inbegriffen militärische Ausrüstung, sowie bei verschiedenen Zahlungen in dem für den Bundeshaushalt bedeutsamen Transferbereich. Auf diese Weise sollen größere künftige Ausgaben auf die nach der Finanzplanung tragbare Größenordnung abgestimmt werden. Zugleich werden damit die Orien- tierungs- und Einflußmöglichkeiten der eidgenössischen Räte verstärkt. Eine nähere Erläuterung der Verpflichtungskredite wie auch eine Übersicht über die Arten von Verpflichtungskrediten finden sich im Anschluß an diese Botschaft, S. 83* und 84*. Gesetzlich geregelt ist der Verpflichtungskredit in den Arti- keln 23 bis 28 des Finanzhaushaltsgesetzes. Danach hat der Bundesrat zusammen mit der Staatsrechnung über den Stand der Verpflichtungskredite Rechenschaft abzulegen. In der folgenden Tabelle sind die früher bewilligten, noch laufenden Verpflichtungskredite unter Angabe der Bean- spruchung bis Ende 1982 sowie der bis dahin geleisteten Zahlungen für die Bereiche: Bundeseigene Bauten und Landerwerb; Materialbeschaffung; Forschungs-, Entwick- lungs- und Versuchsprogramme; Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe; Wirtschaftliche Maßnahmen; Regional- und Ortsplanung; Wohnbauförderung; Verkehr und Sport; sowie für verschiedene Maßnahmen zusammen- gestellt. Les crédits d'engagements sont un moyen efficace d'agir sur les dépenses lorsque les montants ne sont pas déterminés par la législation et qu'il faut s'en- gager financièrement au-delà de l'exercice budgé- taire. C'est notamment le cas des investissements de la Confédération, y compris l'équipement militaire, ainsi que de différents paiements dans le domaine important des transferts. De la sorte, nous entendons accorder les principales dépenses à venir au niveau considéré comme supportable par la planification financière. Cela améliore en même temps l'information des Chambres fédérales et leur pouvoir d'intervention. Pour une définition plus précise des crédits d'engagements, nous vous renvoyons à l'appendice du présent message, p.83* à 84*. Leur réglementation légale se trouve aux art. 23 à 28 de la loi sur les finances de la Confédération, qui nous prescrivent de faire rapport, avec le compte d'Etat, sur l'état des crédits d'engagements. Le tableau ci-après récapitule les crédits d'engagements ouverts précédemment et encore en cours, en indiquant leur utilisation jusqu'à fin 1982, ainsi que les paiements effectués jusqu'alors pour les neuf domaines suivants: constructions fédérales et achats de terrain, acquisition de matériel; pro- grammes de recherche, de développement et d'essais; co- opération au développement et aide humanitaire; mesures économiques; plans d'aménagement locaux et régionaux; encouragement à la construction de logements, communica- tions et sports ainsi que diverses autres mesures. 58* Übersicht über früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusicherungskredite) Résumé des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement (sans les crédits annuels d'engagements) Verpflichtungen Zahlungen tJ Engagements Paiements nicht redite blablemen Vorhaben davon bis bis Ende 1981 CM 00 M C 3 Projets (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Bewilligte Kredite Ende 1982 verpflichtet geleistete Zahlungen 3±; o* E a ta a •Sic S m (groupés par objets) Crédits alloués Montant engagé Jusqu'à fin Paiements effectués Jusqu'à fin c to §E « o» a E ussicl spruc Its vra utilisé 1982 1981 !£ £ a ID c Millionen Franken CD ta Ni a« 0)Û- millions de francs 1. Bundeseigene Bauten und Land- 5 553,1 5188,0 3 639,0 477,4 1327,7 109,0 1. Constructions propres de la erwerb Confédération et acquisition de terrains 1 448,0 1 353,0 1 023,0 131,0 272,0 22,0 — Constructions et Installations - Liegenschaftserwerb 124,0 95,0 57,0 33,0 31,0 3,0 - Acquisition de terrains 43,0 27,0 10,0 9,0 18,0 6,0 - Etablissement de projets - Travaux de construction sur les - Bauliche Arbeiten auf gepachteten 5,0 5,0 1,0 3,0 1,0 Grundstücken und in gemieteten terrains affermés et dans les Gebäuden locaux loués 3 841,0 3 634,0 52,0 2 506,0 286,0 14,0 971,0 78,0 — Constructions militaires DMF 55,0 22,0 19,0 - Dépenses courantes DMF - Landerwerb, Wohnungsfürsorge - Acquisition de terrains pour la Bundespersonal: construction de logements desti- nés au personnel fédéral . Sammelkredit (BB 14.3.1972) ... 30,0 14,9 14,9 — 15,1 — . crédit de programme (AF du 14.3.1972) . Objektkredtte für kleinere Land- 7,1 7,1 5,1 1,4 0,6 — . crédits d'ouvrages pour des erwerbe acquisitions de terrains de moindre Importance 13359,3 11434,3 6952,8 1620,7 4 500,6 285,2 2. Acquisition de matériel - Kriegsmaterial - Matériel de guerre 9 485,0 8202,7 4 589,5 1 170,0 3 507,5 218,0 . dépenses d'armement 2 605,4 2 246,5 1 518,1 759,0 382,0 43,0 655,1 252,0 50,2 17,0 . dépenses courantes - Zlvllschutzmaterlal 1 071,0 855,6 - Matériel de protection civile - Zollmaterial (Funknetz GWK) 9,4 8,5 7,3 1,2 0,9 - Matériel de douane (réseau de sta- tions de radio, corps des gardes- frontière) - Datenverarbeitungsanlagen 135,2 80,6 43,1 22,8 69,3 — - Ordinateurs - Armeetaugliche Motorfahrzeuge 50,8 40,1 35,8 1.7 13,3 — - Véhicules à moteur utilisables par (BB 18.3.1970/27.11.1978), Beiträge l'armée (AF des 18.3.1970 et 27.11.1978), subventions — Material für EAM 2,5 0,3 2 212,7 2,5 - Matériel pour l'OFMET 3. Forschungs-, Entwicklung«- und 3089,6 1 616,9 196,9 1149,5 126,3 3. Programmes de recherche, de Versuchsprogramme développement et d'essais - Förderung der praxisorientierten 22,5 22,5 11,3 5,5 5,7 - Encouragement de la recherche Forschung und Entwicklung (Im- axée sur la pratique et développe- pulsprogramm, BB 13.12.1978) ment (programme d'impulsions, AF du 13.12.1978) - Technologische Entwicklung und 39,6' 39,6 24,8 9,9 4,9 - Développement et formation tech- Ausbildung (Impulsprogramm, nologiques (programme d'Impul- BB 13.12.1978) sions, AF du 13.12.1978) - COST (BB 24.4.1972/13.12.1973/13. 21,5 21,5 14,4 2,1 5,0 - Coopération européenne dans le 12.1979) domaine de la recherche scienti- fique et technique (COST) (AFdes 24.4.1972,13.12.1973/13.12.1979) - Hochschulförderung/Sachinvesti- 1 510,0 1 258,0 968,8 56,6 481,2 3,4 - Aide aux universités / Subven- tionsbeiträge (BG 28.6.1968/ tions pour des Investissements 28.6.1974/6.10.1978/19.12.1980) (LF des 28.6.1968, 28.6.1974, 6.10.1978 et 19.12.1980) - EURATOM (BB 20.3.1979) 34,0 34,0 19,6 8,4 6,0 - EURATOM (AF du 20.3.1979) - Zivilschutz (BB 13.12.1978/13.12. 8,6 8,6 5,0 1,4 2,2 — - Protection civile (AF du 13.12.1978, 1979) 13.12.1979) - Militär 1 453,4 828,5 573,0 113,0 644,5 122,9 - Militaire 1 inkl. Kreditverschiebungen gemäß 1 y compris les crédits transférés BRBvom 10.12.1979,3.9.1980, suivant ACF des 10.12.1979, 3.9.1980, 19.8.1981,30.6.1982 19.8.1981,30.6.1982 59* Verpflichtungen Zahlungen ^_, Engagements Paiements nicht redite biabiemen Vorhaben davon bis bis Ende 1981 CM « e 3 Projets (groupés par objets) (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Bewilligte Kredite Ende 1982 verpflichtet geleistete Zahlungen "'S. CO 3Ü £ 3 .S« » Crédits alloués Montant engagé Jusqu'à fin Paiements effectués Jusqu'à fin Il (0 » a a> S E usslcl spruc its vra jtilisé 1982 1981 Z» s-s ra c -a t O SB c Millionen Franken (0 (C NO. Q.BJ al millions de francs 4. Entwicklungszusammenarbeit 4 360,0 3177,5 1 875,0 398,2 1 792,8 294,0 4. Coopération au développement und humanitäre Hilfe et aide humanitaire - Technische Zusammenarbeit 860,0 860,0 832,0 2,0 4,0 22,0 - Coopération technique (BB 12.6.1975) (AF du 12.6.1975) - Technische Zusammenarbeit und 240,0 240,0 .224,0 2,0 8,0 6,0 - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 10.3.1977) financière (AF du 10.3.1977) - Technische Zusammenarbeit und 735,0 735,0 636,0 54,0 41,0 4,0 - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 21.6.1978) financière (AF du 21.6.1978) - Technische Zusammenarbeit und 1 650,0 803,0 138,0 254,0 1 258,0 — - Coopération technique et aide fi- Finanzhilfe (BB 8.12.1980) nancière (AF 8.12.1980) - Wirtschafts- und handelspolitische 200,0 184,1 35,0 22,7 142,3 - Mesures de politique économique Maßnahmen Im Rahmen der inter- et commerciale dans le cadre de la nationalen Entwicklungszusam- coopération Internationale au menarbeit (BB 28.11.1978) développement (AF du 28.11.1978) - Kapitalbeteiligung regionale Ent- 300,0" 182,8 s 1,0 8,0 29,0 (262,0) - Banques régionales de développe- wicklungsbanken (BB 26.9.1979) ment, participation au capital (AF du 26.9.1979) - Humanitäre Hilfe (BB 3.12.81) .... 360,0 159,0 — 52,0 308,0 - Aide humanitaire (AF 3.12.1981) - Beitrag an Neubau IKRK 15,0 13,6 9,0 3,5 2,5 - Subventionneront du nouveau (BB 9.10.1980) bâtiment du CICR (AF du 9.10.1980) 64,2 28,8 11,3 6,5 46,4 5. Mesures économiques - Kollektive Auslandwerbung (Im- 9,2 9,2 6,5 1,5 1,2 - Publicité collective à l'étranger pulsprogramm, BB 13.12.1978) (programme d'impulsions, AF du 13.12.1978) - Finanzierungsbeihilfe zugunsten 30,0 7,5 0,2 0,5 29,3 - Aide au financement en faveur des wirtschaftlich bedrohter Regionen régions dont l'économie est (BB 6.10.1978) menacée (AF du 6.10.1978) - Hotelkredit (BG 1.7.1966) 25,0 80,0 12,1 58,2 4,6 40,3 4,5 2,3 15,9 29,4 - Crédit à l'hôtellerie (LF du 1.7.1966) 8,0 6. Plans d'aménagement régionaux et locaux - BG 19.3.1965 35,0 35,0 30,7 0,7 3,6 - LF du 19.3.1965 - Rahmenkredit 1975-1976 (BB 15,0 7,4 J - Crédit de programme 1975-1976 4.6.1975) (AF du 4.6.1975) - Rahmenkredit 1977-1979 (BB 15,0 15,0 f 9,6 1,4 11,0 8,0 - Crédit de programme 1977-1979 2.12.1976) ) (AF du 2.12.1976) - Rahmenkredit 1980-1984 15,0 0,8 0,2 14,8 _ - Crédit de programme 1980-1984 (BB 18.3.1980) (AF du 18.3.1980) 1145,0 808,3 409,6 38,0 382,5 314,9 7. Encouragement de la construction de logements - BB 31.1.1958 100,0 55,7 54,4 0,1 1,2 44,3 3 - AF du 31.1.1958 - BG 19.3.1965 - LF du 19.3.1965 . für nicht rückzahlbare Beiträge.. 580,0 343,1 182,2 18,9 142,0 236,9' . pour des subventions non remboursables 116,0 86,3 85,9 0,4 29,7' . pour des prêts remboursables - Rahmenkredit zum WEG (BB 4.6. - Crédits de programme pour la 1975) construction et l'accession à la propriété de logements (AF du 4.6.1975) . für nicht rückzahlbare Beiträge.. 201,0 200,9 11,9 5,9 183,2 — . pour des subventions non remboursables . für rückzahlbare Darlehen und 98,0 76,3 49,5 5,0 43,5 _ . pour des prêts et participations Beteiligungen remboursables - Kapitalzinszuschüsse (BB 50,0 46,0 25,7 7,7 12,6 4,0 ' - Subventionnement de l'intérêt du 17.6.1975/17.3.1976) capital (AF 17.6.1975,17.3.1976) 1 Davon sind rund 45 Millionen einzu- 1 Sur ce montant, quelque 45 millions bezahlen; Rest Garantieverpflichtung doivent être versés (solde de l'engage- ment de garantie) 2 Davon 38 Millionen für Zahlungen 2 dont 38 millions pour des paiements 3 Definitiv nicht beanspruchte VK 3 CE périmés 60* Vorhaben (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Millionen Franken Verpflichtungen Engagements Bewilligte Kredite Crédits alloués davon bis Ende 1982 verpflichtet Montant engagé jusqu'à fin 1982 Zahlungen +- Paiements E *• m «> ■§= 3 bis Ende 1981 CM flO C 3 <D CD c£ 3 geleistete <N® a>i_ S* E Zahlungen Paiements S C C » 3±ï chtli« chte raise es effectués SU N£ «S >-2 jusqu'à fin §Ê 51 33-2 3 m Ä a 1981 z® B C -O _ eu « Q.(0 O« >T O NI CDD. >.0 U C Projets (groupés par objets) millions de francs 8. Verkehr - BLS-Doppelspur (BB 22.6.1976) .. - SBB-Flughafenanschluss Cointrin (BB 20.6.1980) - Technische Verbesserungen . 5. Rahmenkredit (BB 3.3.1976) .. . 6.Rahmenkredit (BB 2.12.1981) .. Ausbau der Flugplätze . Basel, Genf und Zürich (BB 17.6.1982) . Zürich(BB23.9.1971/9.3.1976)und BB 19.6.1980 Blrsfelden, 2. Schleuse (BB 7.6.1973) 9. Sport Anlagen für sportliche Ausbildung, Rahmenkredit (BB 4.12.1973) 10. Verschiedene Maßnahmen - Hilfeleistungen an kriegsgeschädig- te Auslandschweizer (BB 13.6.1957) - Beitrag an Stiftungen und Institute der UNO auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet - Darlehen an FIPOI . Erweiterung des Sitzgebäudes des internationalen Fernmelde- vereins (UIT) (BB 6.3.1975) . Internat. Institut für soziale Stu- dien des Internat. Arbeitsamtes (IAA) (BB 6.10.1971) - Radioversorgung im Katastrophen-, krlsen- und Kriegsfall (BB vom 17.12.1980) Total 2149,1 620,0 64,0 500,0 515,0 109,4 323,5 17,2 45,0 211,7 128,9 1,3 2,5 3,0 76,0 30057,0 1339,5 296,0 64,0 500,0 139,6 13,0 310,8 16,1 33,1 129,7 120,9 0,7 8,1 24410,1 834,4 74,2 0,4 434,1 1,2 0,6 309,0 14,9 32,0 123,5 119,7 0,5 3,3 15 534,8 116,8 29,1 3,6 41,7 28,2 12,4 1,8 0,6 4,8 1,2 0,2 3,4 2 862,2 1186,8 516,7 60,0 24,2 485,6 96,4 2,7 1,2 0,5 83,3 8,0 0,5 2,5 3,0 69,3 10499,5 11,1 10,0 1,1 11,9 0,1 0,1 1160,5 8. Transports - Doublement de la vole du BLS (AF du 22.6.1976) - Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF (AF du 20.6.1980) - Améliorations techniques . 5* crédit de programme (AF du 3.3.1976) . 6* crédit de programme (AF du 2.12.1981) - Agrandissement des aérodromes . Bale, Genève et Zurich (AF du 17.6.1982) . Zurich (AF du 23.9.1971/ 9.3.1976) et AF 19.6.1980 - Birsfelden, 2* écluse (AF du 7.6.1973) 9. Sport Installations d'éducation physique, crédit de programme (AF du 4.12.1973) 10. Diverses mesures - Assistance aux Suisses à l'étranger victimes de la guerre (AF du 13.6. 1957) - Contribution à des fondations et instituts de l'ONU dans les do- maines économique et social - Prêts à la FIPOI . agrandissement du siège de l'Union internationale des télé- communications (UIT) (AF du 6.3.1975) . Institut international d'études so- ciales du Bureau international du travail (BIT) (AF du 6.10.1971) - Emissions radio en cas de catas- trophes, de crises et de guerre (AF du 17.12.1980) Total 61* Insgesamt ergeben diese Zahlen auf Ende 1982, daß — im Rahmen früherer Beschlüsse über Verpflich- tungskredite mit einer insgesamt bewilligten Kre- ditsumme von rund 30 Milliarden . für 24,4 Milliarden Verpflichtungen eingegangen worden sind . noch 5,6 Milliarden für weitere Verpflichtungen offen waren - auf Grund der bisher eingegangenen Verpflichtungen Zahlungen von rund 18,4 Milliarden geleistet wur- den, so daß ab 1983, bei Anrechnung nicht benötigter Kreditteile, noch weitere Zahlungen von etwa 10,5 Milliarden zu leisten sein werden. Der im Rahmen bisheriger Beschlüsse noch bestehende Ver- pflichtungsspielraum ist gegenüber Ende 1981 von 6,4 auf 4,8 Milliarden zurückgegangen. Entsprechend sind auch die noch zu leistenden Zahlungen um rund 1,1 Milliarden auf 10,5 Milliarden gesunken. Aus der folgenden Tabelle geht die Beanspruchung der für 1982 bewilligten Jahreszusicherungskredite für Bun- desbeiträge und Darlehen hervor. Il résulte de ces chiffres qu'à la fin de 1982, - sur l'ensemble des crédits d'environ 30 milliards ouverts par des arrêtés allouant des crédits d'en- gagements, . des engagements s'élevant à quelque 24,4 mil- liards avaient été contractés . 5,6 milliards étaient disponibles pour d'autres engagements - des paiements de 18,4 milliards avaient été effec- tués pour des engagements contractés jusqu'alors, de sorte qu'à partir de 1983, compte tenu des fractions de cré- dits non utilisés, le solde des paiements ultérieurs s'établit à environ 10,5 milliards. La marge des engagements qu'offrent les arrêtés pris jusqu'à fin 1982 s'est rétrécie de 6,4 à 4,8 milliards en l'espace d'une année. Les paiements encore à effectuer ont par conséquent diminué d'environ 1,1 milliard pour s'établir à 10,5 milliards. Le tableau ci-après indique l'utilisation des crédits annuels d'engagements autorisés pour 1982 au titre des subven- tions et des prêts. Jahreszusicherungskredite für 1982 - Crédits annuels d'engagements en 1982 Nr. / Bezeichnung Für 1982 bewilligt Montant alloué pour 1982 Zusicherungen Engagements 1982 Gesamter Ver- pflichtungs- stand 31.12.1982 Etat total des engagements au 31.12.1982 Désignation Mio Mio Mio 82.302.01 Denkmalpflege 12,6 12,6 7,1 Conservation des monuments historiques 82.302.02 Förderung des Filmwesens 4,4 4,4 0,2 Encouragement du cinéma 82.315.01 Lawinenverbauungen und Aufforstun- 18,9 18,9 68,5 Ouvrages paravalanches et reboisements gen 82.315.02 Waldstraßenbau und Parzellarzusam- 22,0 22,0 36,9 Constructions de chemins forestiers et menlegungen remaniements parcellaires 82.315.03 Förderung des Natur- und Heimatschut- 7,2 7,2 6,7 Encouragement de la protection de la zes nature et du paysage 82.315.04 Investitionskredite an die Forstwirtschaft 4,1 4,1 5,7 Crédits d'investissement à la sylviculture 82.319.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer ge- 135,0 135,0 208,7 Installations pour la protection des eaux gen Verunreinigung contre la pollution 2,4 2,4 7,0 Analyses des eaux 82.402.01 Kostenanteile an Kantone für Grund- 25,0 25,0 66,0 Participation aux frais des cantons pour buchvermessungen les mensurations cadastrales 82.402.02 Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten 19,4 19,4 61,7 Etablissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation 82.408.01 Zivilschutzbauten 105,0 105,0 255,0 Constructions de protection civile 82.601.01 Baudarlehen an Bundespersonal 15,5 15,3 6,5 Prêts au personnel fédéral pour la cons- truction de logements 82.608.01 Tabaktrocknungsscheunen 0,4 0,4 0,2 Hangars de séchage de tabac 82.705.02 Neu- und Erweiterungsbauten für beruf- 45,0 45,0 110,6 Construction et agrandissement de locaux liche Ausbildung destinés à l'enseignement professionnel 82.707.01 Strukturverbesserungen in der Milchver- 4,3 4,3 2,3 Amélioration des structures dans le wertung domaine de l'utilisation du lait 82.707.02 Bodenverbesserungen und landwirt- 97,4 97,4 111,5 Améliorations foncières et constructions wirtschaftliche Hochbauten rurales 82.707.03 Neu- und Erweiterungsbauten für land- 4,5 4,5 14,8 Constructions nouvelles ou complémen- wirtschaftliche Ausbildung taires destinées à l'enseignement agricole 82.723.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der an- 7,5 7,5 6,9 Possibilités de travail, encouragement de gewandten Forschung la recherche appliquée 82.725.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in 15,0 15,0 25,1 Amélioration du logement en régions de Berggebieten montagne Total 37,0 37,0 143,7 Corrections de cours d'eau Total 582,6 582,4 1145,1 Mit dem Voranschlag und dem zweiten Budgetnachtrag sind für das Jahr 1982 Jahreszusicherungskredite von 582,6 Mil- Avec le budget et le second supplément budgétaire, nous avons ouvert pour 1982 des crédits annuels d'engagements 62* lionen bewilligt worden. Dieser Betrag wurde bis Jahresende praktisch voll für Zusicherungen beansprucht. Der Stand der Ende 1982 auf Grund von Jahreszusicherungs- krediten (jener des Jahres 1982 und früherer Jahre) einge- gangenen, aber noch nicht durch Zahlungen abgetragenen Verpflichtungen ist mit 1145 Millionen gegenüber dem Vor- jahr leicht zurückgegangen (-12,3 Millionen). Er entspricht knapp dem doppelten Betrag der für ein Jahr verfügbaren Jahreszusicherungskredite. Die Abwicklung beträgt somit durchschnittlich ungefähr zwei Jahre. s'élevant à 582,6 millions. Ce montant a pour ainsi dire été complètement utilisé jusqu'à la fin de l'année. Les engagements contractés sur la base de ces crédits (ceux de 1982 et des années précédentes), pour lesquels aucun paiement n'avait encore été fait, atteignaient 1145 millions à la fin de 1982, montant un peu moins élevé qu'à fin 1981 (— 12,3 millions). Il est légèrement inférieur au montant double des crédits annuels d'engagements disponibles pour une année. La réalisation des projets s'étend donc en moyen- ne sur deux ans. Schlußbemerkungen Eine wesentliche Verbesserung des Rechnungsergebnisses gegenüber dem Budget, aber wieder deutlich schlechtere Abschlußzahlen der Finanzrechnung wie der Gesamtrech- nung als im Vorjahr kennzeichnen die eidgenössische Staats- rechnung 1982. Obwohl die Einnahmen um 1467 Millionen oder 8,4 Prozent, wesentlich mehr als erwartet, zunahmen, verblieb in der Finanzrechnung immer noch ein Defizit von nahezu einer halben Milliarde, weil die Ausgaben noch stär- ker angestiegen sind (+1718 Millionen oder 9,8 Prozent). Erheblich mehr ins Gewicht fällt der negative Abschluß der Gesamtrechnung mit einem Reinaufwand von 1,2 Milliarden, um den sich die Vermögenslage weiter verschlechtert hat. Von 1971 bis 1982 hat der Bund insgesamt 10,8 Milliarden Ausgaben durch Verschuldung finanziert (Gesamtsumme der Ausgabenüberschüsse der Finanzrechnung). Diese Defizit- periode ist noch nicht abgeschlossen. Wir stehen vielmehr vor düsteren Haushaltsperspektiven. Für 1983 bis 1986 sind unter der Voraussetzung, daß die Kantonsanteile am Ertrag der Stempelabgaben und am Reinertrag der Alkoholverwal- tung weiterhin wegfallen, das Anschlußprogramm als Ersatz der linearen Beitragskürzung, die Schwerverkehrsabgabe wie auch die Energie-WUSt verwirklicht werden, und die Auf- gabenneuverteilung mit den Kantonen für den Bund die er- wartete Entlastung bringt, weitere Defizite von über 5 Mil- liarden budgetiert bzw. prognostiziert. Mit jedem neuen De- fizit wächst auch die Zinslast weiter an. Der Bund ist zum größten Einzelschuldner am schweizerischen Emissions- markt geworden. Ein weiteres Ansteigen der Bundesschul- den sollte auch im Interesse einer Schonung des Emissions- marktes möglichst vermieden werden. Die Sanierung des Bundeshaushaltes ist mit den seit 1975 auf der Ausgaben- und Einnahmenseite getroffenen Maß- nahmen nicht gelungen. Selbst mit außerordentlichen Ent- wicklungen bei den Einnahmen wie in den beiden letzten Jahren reichen die beschlossenen Sanierungsmaßnahmen nicht aus, um wieder aus den Defiziten herauszukommen. Dabei beruht - man kann das nicht genug wiederholen - die erfreuliche Einnahmensteigerung in den letzten zwei Jahren auf außerordentlichen und nicht beeinflußbaren Faktoren. Es wäre verhängnisvoll, wenn man bei der Beurteilung der Finanzlage des Bundes auf Ergebnisse abstellen würde, die sich nicht wiederholen können, wie die bereits jetzt bekann- ten Fakten zeigen. Die unerwartete Einnahmensteigerung brachte eine willkommene Entspannung, jedoch keinen dauerhaften Beitrag zur Lösung der strukturellen Probleme des Bundeshaushaltes. Das Ungleichgewicht zwischen Aus- gaben und Einnahmen wird nicht nur anhalten, sondern sich ohne weitere Gegenmaßnahmen wieder vergrößern. Damit werden auch die Defizite und mit ihnen die Schulden- und Zinslast weiter steigen. Der Ausgleich des Bundeshaushal- tes wird auch in der neuen Legislaturperiode eine prioritäre Aufgabe bleiben. Conclusions Le compte d'Etat se caractérise certes par une amélioration substantielle de son résultat par rapport au budget, mais en revanche par une clôture nettement plus défavorable du compte général au regard de l'année précédente. Bien que les recettes aient augmenté de 1467 millions ou 8,4 pour cent, soit sensiblement plus que prévu, il reste un déficit de près d'un demi-milliard dans le compte financier, les dé- penses ayant progressé à un rythme accéléré (+ 1718 mil- lions ou 9,8%). Ce qui est plus durement ressenti, c'est le ré- sultat négatif du compte général, dont le déficit atteint 1,2 milliard, montant qui aggrave d'autant la situation de fortune. De 1971 à 1982, la Confédération a financé au total 10,8 mil- liards de dépenses par l'endettement (somme des excédents de dépenses du compte financier). Cette période déficitaire n'est pas terminée, bien au contraire. Les perspectives finan- cières demeurent sombres. En effet, si la suppression des quotes-parts des cantons au produit des droits de timbre et au bénéfice de la Régie des alcools est maintenue, que le programme complémentaire en remplacement de la réduc- tion linéaire des subventions, la taxe sur les poids lourds et l'IChA sur l'énergie sont réalisés et que la nouvelle réparti- tion des tâches avec les cantons apporte à la Confédération l'allégement souhaité, les déficits dépasseront toujours les 5 milliards selon les prévisions budgétaires ou la planification financière. Chaque nouveau déficit alourdit également les charges d'intérêts. La Confédération est dorénavant le prin- cipal débiteur individuel sur le marché suisse des émissions. Un alourdissement de la dette devait également être évité autant que possible pour ménager le marché des émissions. Les mesures prises depuis 1975 sur le plan des dépenses et des recettes n'ont pas permis d'équilibrer les finances fédé- rales. Même avec une évolution extraordinaire des recettes telle qu'elle s'est produite ces deux dernières années, les me- sures d'assainissement décidées ne suffisent pas à éliminer les déficits. Or, la croissance réjouissante des recettes enre- gistrée durant deux exercices provient de facteurs excep- tionnels non influençables. Vouloir, en jugeant la situation financière de la Confédération, tabler sur des résultats qui ne se reproduiront plus, comme les faits en témoignent, aurait des conséquences fatales. Quoique l'accroissement surpre- nant des recettes ait produit un allégement fort apprécié, il ne contribue pas à résoudre définitivement les problèmes struc- turels des finances fédérales. Le déséquilibre entre dépenses et recettes non seulement persistera, mais il s'accentuera, si l'on ne prend pas d'autres mesures préventives, de sorte que les déficits et, partant, l'endettement et la charge d'intérêts ne cesseront de s'amplifier. C'est pourquoi l'équilibre bud- gétaire restera l'une des tâches prioritaires de la Confédéra- tion durant la nouvelle législature. 63* Entwurf Bundesbeschluß über die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1982 vom {§. Juni 1983 Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Artikel 85 Ziffer 10 der Bundesverfassung, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 13. April 1983, beschließt: Art. 1 1 Die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1982, abschließend mit - einem Ausgabenüberschuß in der Finanzrechnung von Fr.424 396 391.88 - einem Reinaufwand in der Gesamtrechnung von Fr. 1 236 349 142.23 - einem Fehlbetrag in der Bilanz von Fr. 15 302 833 842.71 wird genehmigt. 2 Es wird davon Kenntnis genommen, daß sich die in der Bilanz aktivierten Vorschüsse des Bundes für den Nationalstraßenbau Ende 1982 auf Fr. 176 331 098.30 beliefen. Art. 2 Dieser Beschluß ist nicht allgemein verbindlich; er untersteht nicht dem Referendum. Projet Arrêté fédéral concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1982 du 2J juin 1983 L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 85, chiffre 10, de la constitution, vu le message du Conseil fédéral du 13 avril 1983, arrête : Article premier 1 Le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'exercice de 1982, qui se solde par - un excédent de dépenses de 424 396 391 fr. 88 au compte financier, - un déficit de 1 236 349 142 fr. 23 au compte général, - un découvert de 15 302 833 842 fr. 71 au bilan, est approuvé. 2 II est pris acte que les dépenses capitalisées au bilan au titre des avances de la Confédération pour la construction des routes nationales s'élevaient à 176 331 098 fr. 30 à la fin de 1982. Art. 2 Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum. 64* Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits Seite 11 16 17 21 21 21 24 27 31 33 35 35 36 36 40 41 42 42 Finanzrechnung BRB 1 Behörden und Gerichte 104 Drucksachen und Materialzentrale 331.40 Unterhalt von Büro- und Datenverar- 29.11.82 beitungsmaschinen sowie Apparaten 105 Bundesgericht 321.03 Herausgabe der bundesgerichtlichen 14. 1.83 Entscheidungen 341.01 Hausdienst (Heizung u. a.) 26.11.82 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten 201 Departement für auswärtige Angelegenhei- ten 303.40 Ersatz von Auslagen 20. 1.83 323.40 Verwaltungsauslagen 20. 1.83 513.40 Material und Ausrüstung 20. 1.83 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe 493.20 Internationale Hilfswerke 26. 1.83 3 Departement des Innern 302 Bundesamt für Kulturpflege 301.01 Ersatz von Auslagen 10. 1.83 313 Bundesamt für Straßenbau 413.03 Allgemeine Straßenbeiträge und 13. 4.62 Finanzausgleich 314 Amt für Bundesbauten 301.02 Obligatorische Unfallversicherung .. 20. 1.83 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 311.50 Entschädigungen und Honorare 2.12.82 331.50 Unterhalt von Mobilien u. Immobilien 2.12.82 493.03 Internationale Union zur Bekämpfung 26.11.82 des Krebses, Paris 318 Bundesamt für Sozialversicherung 453.30 Elementarschadenfonds und gemein- 13. 4.62 nützige Institutionen 330 Technische Hochschule, Zürich 312.04 Betriebs- und Hausdienstpersonal 28. 2.83 340 Technische Hochschule, Lausanne 312.01 Hausdienst 21. 2.83 4 Justiz- und Polizeidepartement 401 Generalsekretariat 301.01 Ersatz von Auslagen 19.11.82 403 Bundesamt für Polizeiwesen 321.01 Verwaltungsauslagen 15.12.82 453.05 Fürsorgeleistungen an Ausland- 10. 1.83 schweizer 404 Bundesamt für Ausländerfragen 301.01 Ersatz von Auslagen 15.12.82 405 Bundesanwaltschaft 311.01 Honorare 15.12.82 5 Militärdepartement 501 Direktion der Militärverwaltung 301.01 Ersatz von Auslagen 1. 2.83 512 Bundesamt für Genie und Festungen 308.01 Ersatz von Auslagen 1. 2.83 514 Bundesamt für Sanität 316.02 Aerztlicher Dienst der Truppe 19. 1.83 316.03 Zahnärztlicher Dienst der Truppe ... 14. 1.83 Fr. 103 468363 1302359 1250000 17 359 35 000 5 027 917 17 889 7 599 2 429 5 000 000 9 556991 6 000 8 741 717 11 151 79000 17 000 900 207 723 380000 113500 200000 3000 4000 160000 3000 30000 5136930 140000 82 511 450000 50 000 Compte financier ACF 1 Autorités et tribunaux 104 Office central des imprimés et du matériel 331.40 Entretien des machines de bureau, des 29.11.82 ordinateurs et des appareils 105 Tribunal fédéral 321.03 Recueil officiel des arrêts du Tribunal 14. 1.83 fédéral 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) 26.11.82 2 Département des affaires étrangères 201 Département des affaires étrangères 303.40 Débours 20. 1.83 323.40 Frais d'administration 20. 1.83 513.40 Matériel et équipement 20. 1.83 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire 493.20 Œuvres d'entraide internationale 26. 1.83 3 Département de l'intérieur 302 Office fédéral des affaires culturelles 301.01 Débours 10. 1.83 313 Office fédéral des routes 413.03 Subventions routières générales et 13. 4.62 péréquation financière 314 Office des constructions fédérales 301.02 Assurance-accidents obligatoire 20. 1.83 316 Office fédéral de la santé publique 311.50 Indemnités et honoraires 2.12.82 331.50 Entretien des immeubles et du mobi- 2.12.82 lier 493.03 Union internationale contre le cancer, 26.11.82 Paris 318 Office fédéral des assurances sociales 453.30 Fonds pour dommages causés par les 13. 4. 62 forces naturelles et institutions d'utilité publique 330 Ecole polytechnique Zurich 312.04 Personnel d'exploitation et service du 28. 2.83 bâtiment 340 Ecole polytechnique Lausanne 312.01 Service des bâtiments 21. 2.83 4 Département de justice et police 401 Secrétariat général 301.01 Débours 19.11. 82 403 Office fédéral de la police 321.01 Frais d'administration 15.12.82 453.05 Assistance des Suisses de l'étranger 10. 1.83 404 Office fédéral des étrangers 301.01 Débours 15.12. 82 405 Ministère public de la Confédération 301.01 Honoraires 15.12. 82 5 Département militaire 501 Direction de l'administration militaire 301.01 Débours 1. 2.83 512 Office fédéral du génie et des fortifications 308.01 Débours 1. 2.83 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 316.02 Service médical de la troupe 19. 1.83 316.03 Service dentaire de la troupe 14. 1.83 Kreditiiberschreitu ngen Dépassements de crédits 65* 5 Militärdepartement (Fortsetzung 516 Oberkriegskommissariat 308.01 Ersatz von Auslagen 20. 1.83 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen .. 1. 2.83 316.02 Inspektionen 1. 2.83 326.30 Allgemeine Kanzleikosten 16. 2.83 346.10 Verpflegung 16. 2.83 346.12 Verbrauchsmaterial der Truppe 16. 2.83 356.12 Land- und Sachschaden 16. 2.83 376.01 Entschädigung an die Kantone für die 1. 2.83 Aushebung 376.30 Strafvollzug durch die Kantone 31. 1.83 519 Kriegsmaterialverwaltung 308.01 Ersatz von Auslagen 1. 2.83 521 Pulververwaltung 342.03 Transportkosten 20. 1.83 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition . 23. 2.83 476.61 Gratismunition für das sportliche 16. 2.83 Schiessen 562 Bundesamt für Militärversicherung 403.50 Barleistungen an Patienten 31. 1.83 566 Turn- und Sportschule 356.01 Miet-und Pachtzinse, Schadenvergü- 18. 1.83 tungen usw. 6 Finanzdepartement 601 Finanzverwaltung 321.04 Posttaxen 16. 2.83 350.01 Nicht versicherte Risiken 20.12.82 370.02 Kommissionen und Spesen bei An- 20.12.82 leihensbegebung 380.01 Betriebszuschuß Schweizerhaus Mai- 3. 2.83 land 605 Steuerverwaltung 400.01 Wehrsteuer 13. 4. 62 400.04 Verrechnungssteuer 13. 4.62 606 Zollverwaltung 221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- 13. 4.62 und Monopolbussen 301.01 Ersatz von Auslagen 31. 1.83 321.01 Verwaltungsauslagen 27. 1.83 613 Amt für Meßwesen 301.01 Ersatz von Auslagen 14. 1.83 7 Volkswirtschaftsdepartement 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 493.06 Internationales Kaffeeübereinkom- 16.12.82 men, London 600.02 Vorschüsse an die Exportrisikogaran- 19. 1.83 tie 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- 19. 1.83 schatten 423.02 Bürgschaftsgewährung in Berggebie- 18. 1.83 ten 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepar- tement 802 Bundesamt für Verkehr 600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit 24. 1.83 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 351.04 Dienstflüge 14.12.82 Fr. 23 000 35 593 1565 312 442 979 105 432 214 649 698 220 618 355 487 49 900 20 000 346 668 3 959 927 500 56 670 57 514 142 350000 370000 2 657 219 108 500 3 188110 49 962 191 306 722 501 500 64 400 24 558800 37 300 24 000000 342 500 179000 171224 31224 140000 5 Département militaire (suite) 516 Commissariat central des guerres 308.01 Débours 316.01 Examens pédagogiques des recrues 316.02 Inspections 326.30 Frais généraux de chancellerie 346.10 Subsistance 346.12 Fournitures de la troupe 356.12 Dommages aux cultures et à la pro- priété 376.01 Indemnités aux cantons pour le recru- tement 376.30 Exécution des peines par les cantons 519 Intendance du matériel de guerre 308.01 Débours 521 Intendance des poudres 342.03 Frais de transport 531 Etat-major du groupement de l'instruction 476.60 Différence de prix sur les munitions vendues 476.61 Munitions gratuites pour le tir sportif 20. 1.83 1. 2.83 1. 2.83 16. 2.83 16. 2.83 16. 2.83 16. 2.83 1. 2.83 31. 1.83 1. 2.83 20. 1.83 23. 2.83 16. 2.83 562 Office fédéral de l'assurance militaire 403.50 Prestations en espèces aux patients 31. 1.83 566 Ecole de gymnastique et de sport 356.01 Loyers et fermages, indemnités pour 18. 1.83 dommages, etc. 6 Département des finances 601 Administration des finances 321.04 Taxes postales 16. 2.83 350.01 Risques non assurés 20.12.82 370.02 Commissions et frais à l'émission 20.12.82 d'emprunts 380.01 Déficit d'exploitation, Maison suisse 3. 2.83 de Milan 605 Administration des contributions 400.01 Impôt de défense nationale 13. 4.62 400.04 Impôt anticipé 13. 4.62 606 Administration des douanes 221.01 Quote-part des amendes douanières 13. et de monopole destinée à la caisse de prévoyance 301.01 Débours 31. 321.01 Frais d'administration 27. 4.62 1.83 1.83 613 Office de métrologie 5 500 301.01 Débours 14. 1.83 7 Département de l'économie publique 703 Office fédéral des affaires économiques ex- térieures 493.06 Accord international sur le café, Lon- 16.12.82 dres 600.02 Garantie contre les risques à l'expor- 19. 1.83 tation, avances 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail 423.01 Coopératives de cautionnements des 19. 1.83 arts et métiers 423.02 Octroi de cautionnements en régions 18. 1.83 de montagne 8 Département des transports, des commu- nications et de l'énergie 802 Office fédéral des transports 600.01 BLS, doublement de la voie, crédit à 24. 1.83 la construction 803 Office fédéral de l'aviation civile 351.04 Vols de service 14.12.82 Page 44 44 44 44 44 44 44 44 44 45 46 48 48 51 52 55 55 55 55 59 59 59 59 59 62 65 65 67 67 78 79 66» Kreditabtretungen Cessions de crédits Seite 26 62 62 62 62 2 2 2 10 10 10 10 10 11 12 12 13 13 Globalkredite 329 Schweizerischer Schulrat 342.10 Unterricht und Forschung 614 Personalamt 211.03 Teuerungsausgleich 211.04 Personalverschiebungen 211.06 Reallohnerhöhung 1982 311.05 Reallohnerhöhung 1982, Hilfskräfte 311.06 Teuerungsausgleich, Hilfskräfte 311.90 Hilfskräfte, Globalkredit 91 KV-Praktikanten, Globalkredit Kreditabtretungen 1 Behörden und Gerichte 101 Eidg. Räte 212.20 Personaibezüge 312.21 Personal für die Parlamentssessionen 22 Hilfskräfte 103 Bundesrat 201.01 Besoldungen und Repräsentationszulagen der Bundesräte und des Bundeskanzlers 104 Bundeskanzlei 211.01 Personalabzüge 311.02 Hilfskräfte 211.20 Personalbezüge 211.30 Personaibezüge 311.31 Hilfskräfte 105 Bundegericht 201.01 Besoldung der Richter 211.01 Personaibezüge 311.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 106 Versicherungsgericht 201.01 Besoldung der Richter 311.01 Hilfskräfte 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten — 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten 211.01 Personaibezüge 311.03 Hilfskräfte 211.20 Personaibezüge 313.40 Entschädigungen 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe 211.01 Personaibezüge 311.02 Hilfskräfte 3 Departement des Innern 301 Generalsekretariat 211.01 Personaibezüge 311.01 Hilfskräfte 212.20 Personaibezüge 312.20 Hilfskräfte 302 Bundesamt für Kulturpflege 211.01 Personaibezüge 311.01 Hilfskräfte 304 Landesbibliothek 212.01 Personaibezüge 312.01 Hilfskräfte 305 Bundesarchiv 211.01 Personaibezüge 311.01 Hilfskräfte Fr. 139167243 1300000 70000 000 20177 600 42040100 2 736 800 1000000 1 812 743 100 000 1436194 226200 83 580 1444 51200 165 900 34 676 20 600 513 700 4 933 165 600 137 900 4 572 8525 49400 2 954 — 179860 35 600 293 608 5 000 25 000 54 000 5 852 25175 533 85 500 1408 225 300 33 255 217 400 30 339 155 800 1737 66 400 45 311 Crédits globaux 329 Conseil des écoles 342.10 Enseignement et recherche 614 Office du personnel 211.03 Allocation du renchérissement 211.04 Mutations de personnel 211.06 Augmentation du gain réel en 1982 311.05 Augmentation du gain réel en 1982, auxiliaires .. 311.06 Allocation de renchérissement, auxiliaires 311.90 Auxiliaires, crédit global 91 Stagiaires de la société des employés de com- merce (SSEC), crédit global Cessions de crédits 1 Autorités et tribunaux 101 Chambres fédérales 212.20 Rétribution du personnel 312.21 Personnel engagé pour les sessions parlemen- taires 22 Auxiliaires , 103 Conseil fédéral 201.01 Traitement et allocations de représentation des conseillers fédéraux et du chancelier 104 Chancellerie fédérale 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 211.20 Rétribution du personnel 211.30 Rétribution du personnel 311.31 Auxiliaires 105 Tribunal fédéral 201.01 Traitement des juges 211.01 Rétribution du personnel 311.01 Service du bâtiment 2 Auxiliaires 106 Tribunal des assurances 201.01 Traitement des juges 311.01 Auxiliaires 2 Département des affaires étrangères 201 Département des affaires étrangères 211.01 Rétribution du personnel 311.03 Auxiliaires 211.20 Rétribution du personnel 313.40 Indemnités 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 3 Département de l'intérieur 301 Secrétariat général 211.01 Rétribution du personnel 311.01 Auxiliaires 212.20 Rétribution du personnel 312.20 Auxiliaires 302 Office fédéral des affaires culturelles 211.01 Rétribution du personnel 311.01 Auxiliaires 304 Bibliothèque nationale 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 305 Archives fédérales 211.01 Rétribution du personnel 311.01 Auxiliaires Kreditabtretungen Cessions de crédits 67* 3 Departement des Innern (Fortsetzung) 311 Meteorologische Anstalt 212.01 Personalbezüge 312.02 Hilfskräfte 212.10 Personalbezüge 312.10 Hilfskräfte 212.20 Personalbezüge 312.20 Hilfskräfte :. 212.30 Personalbezüge 312.30 Hilfskräfte 312 Landesmuseum 212.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 212.20 Personalbezüge 312.20 Hilfskräfte 313 Bundesamt für Straßenbau 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 314 Amt für Bundesbauten 211.01 Personalbezüge 311.01 Hausdienst, Lohnkosten 3 Hilfskräfte 315 Bundesamt für Forstwesen 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 3 Umweltfragen, Hilfskräfte 212.30 Personalbezüge 312.31 Hilfskräfte 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 211.01 Personalabzüge 311.04 Hilfskräfte 211.50 Personalbezüge 311.51 Hilfskräfte 317 Bundesamt für Statistik 211.01 Personalbezüge 311.04 Hilfskräfte 318 Bundesamt für Sozialversicherung 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 319 Bundesamt für Umweltschutz 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 329 Schweizerischer Schulrat 212.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 342.10 Unterricht und Forschung 330 Technische Hochschule Zürich 212.03 Personalbezüge 312.02 Hilfskräfte 4 Betriebs- und Hausdienstpersonal 342.10 Unterricht und Forschung 331 Institut für Reaktorforschung 212.01 Personalbezüge 312.01 Hausdienst 3 Hilfskräfte 342.10 Unterricht und Forschung 332 Institut für Nuklearforschung 212.01 Personalbezüge 312.05 Hilfskräfte 6 Hausdienst Fr. 441800 4 780 123 900 334 74 000 1649 55 400 325 277 900 34 285 25 000 1264 58 800 25000 1677 400 315 534 439 875 142 500 7 026 744 110300 9 427 158800 41846 34000 27 731 1 112 500 466 143 948200 10 588 455 800 56 578 33 700 55 704 21200 — 1023 — 1 062 450 9 990 500 41053 365129 598100 1676 800 86 684 1334 25 000 850300 52 372 7137 3 Département de l'Intérieur (suite) 311 Institut de météorologie 212.01 Rétribution du personnel 312.02 Auxiliaires 212.10 Rétribution du personnel 312.10 Auxiliaires 212.20 Rétribution du personnel 312.20 Auxiliaires 212.30 Rétribution du personnel 312.30 Auxiliaires 312 Musée national 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 212.20 Rétribution du personnel 312.20 Auxiliaires 313 Office fédéral des routes 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 314 Office des constructions fédérales 211.01 Rétribution du personnel 311.01 Service du bâtiment, charges salariales 3 Auxiliaires 315 Office fédéral des forêts 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 3 Questions intéressant la protection de l'environ- nement, auxiliaires 212.30 Rétribution du personnel 312.31 Auxiliaires 316 Office fédéral de la santé publique 211.01 Rétribution du personnel 311.04 Auxiliaires 211.50 Rétribution du personnel 311.51 Auxiliaires 317 Office fédérai de la statistique 211.01 Rétribution du personnel 311.04 Auxiliaires 318 Office fédéral des assurances sociales 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 329 Conseil des écoles 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 342.10 Enseignement et recherche 330 Ecole polytechnique Zurich 212.03 Rétribution du personnel 312.02 Auxiliaires 4 Personnel d'exploitation et service du bâtiment. 342.10 Enseignement et recherche 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Service du bâtiment 3 Auxiliaires 342.10 Enseignement et recherche 332 Institut de recherches nucléaires 212.01 Rétribution du personnel 312.05 Auxiliaires 6 Service du bâtiment Page 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 26 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 68* Kred itabtretu ng en Cessions de crédits Seite 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 31 33 33 34 35 35 36 36 36 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 40 41 41 41 42 3 Departement des Innern (Fortsetzung) 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen 212.01 Personalbezüge 312.05 Hilfskräfte 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 212.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 342.01 Betriebsausgaben 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz 212.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 340 Technische Hochschule Lausanne 212.03 Personalbezüge 312.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 342.10 Unterricht und Forschung 4 Justiz- und Polizeidepartement 401 Generalsekretariat 311.02 Hilfskräfte 402 Bundesamt für Justiz 211.01 Personalbezüge 311.04 Hilfskräfte 403 Bundesamt für Polizeiwesen 211.01 Personalbezüge 311.03 Hilfskräfte 404 Bundesamt für Ausländerfragen 211.01 Personalbezüge 405 Bundesanwaltschaft 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 406 Bundesamt für Privatversicherungswesen 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 211.01 Personalbezüge 311.04 Hilfskräfte 408 Bundesamt für Zivilschutz 211.01 Personalbezüge 311.03 Hilfskräfte 412 Bundesamt für Raumplanung 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 5 Militärdepartement 501 Direktion der Militärverwaltung 211.01 Personaibezüge 311.02 Hilfskräfte 216.01 Personalbezüge 316.02 Hilfskräfte 512 Bundesamt für Genie und Festungen 218.01 Personalbezüge (Festungswachtkorps) 3 Personalbezüge (ziviles Personal) 318.02 Hilfskräfte 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen 318.01 Hilfskräfte Fr. 322 500 22 756 1 458 500 30 778 37000 415 000 3162 2 704 100 106 091 7 773 402 350 5 276 895 136 766400 192 873 911300 202 526 190 600 1829300 37 990 88600 170 306900 5 400 642 600 2108 78900 101 900 62143869 8256000 186940 10 931000 1 782 2 493 700 106800 23483 — 3100 3 Département de l'Intérieur (suite) 334 Institut de recherches forestières 212.01 Rétribution du personnel 312.05 Auxiliaires 335 Laboratoire d'essai des matériaux de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 342.01 Dépenses d'exploitation 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 340 Ecole polytechnique Lausanne 212.03 Rétribution du personnel 312.01 Service du bâtiment 2 Auxiliaires 342.10 Enseignement et recherches 4 Département de justice et police 401 Secrétariat général 311.02 Auxiliaires 402 Office fédéral de la justice 211.01 Rétribution du personnel 311.04 Auxiliaires 403 Office fédéral de la police 211.01 Rétribution du personnel 311.03 Auxiliaires 404 Office fédéral des étrangers 211.01 Rétribution du personnel 405 Ministère public de la Confédération 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 406 Office fédéral des assurances privées 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 211.01 Rétribution du personnel 311.04 Auxiliaires 408 Office fédéral de la protection civile 211.01 Rétribution du personnel 311.03 Auxiliaires 412 Office fédérai de l'aménagement du territoire 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 5 Département militaire 501 Direction de l'administration militaire 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 216.01 Rétribution du personnel 316.02 Auxiliaires 512 Office fédérai du génie et des fortifications 218.01 Rétribution du personnel (gardes-fortifications) 3 Rétribution du personnel (personnel civil) 318.02 Auxiliaires 513 Office fédéral des troupes de transmission 318.01 Auxiliaires Kreditabtretungen Cessions de crédits 69* 5 Militärdepartement (Fortsetzung) 514 Bundesamt für Sanität 218.01 Personalbezüge 318.01 Hilfskräfte 516 Oberkriegskommissariat 218.01 Personalbezüge 318.02 Hilfskräfte 519 Kriegsmaterialverwaltung 218.01 Personalbezüge 318.02 Helmarbeiten 3 Hilfskräfte 521 Pulververwaltung 212.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 216.20 Personalbezüge 316.20 Hilfskräfte 534 Militärpferdeanstalt 218.01 Personalbezüge 318.02 Hilfskräfte 541 Gruppe für Rüstungsdienste 217.01 Personalbezüge 317.02 Hilfskräfte 561 Bundesamt für Landestopographie 212.01 Personalbezüge 312.02 Hilfskräfte 562 Bundesamt für Militärversicherung 212.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 564 Militärspital und Gutsbetrieb 212.01 Personalbezüge 312.02 Hilfskräfte 566 Turn- und Sportschule 216.01 Personalbezüge 316.01 Hilfskräfte 572 Bundesamt für Militärflugplätze 218.01 Personalbezüge 318.01 Hilfskräfte 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 6 Finanzdepartement 600 Generalsekretariat 211.01 Personalbezüge 601 Finanzverwaltung 211.01 Personalbezüge 311.03 Hilfskräfte 602 Zentrale Ausgleichsstelle 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 603 Münzstätte 212.01 Personalbezüge 312.02 Hilfskräfte 604 Getreideverwaltung 212.01 Personalbezüge 312.02 Hilfskräfte 605 Steuerverwaltung 211.01 Personalbezüge 311.03 Hilfskräfte Fr. 348 700 2 346 219 600 3 503 19 049200 27170 245 870 30 400 167 2 109 200 330154 211 600 31 3 653 600 22 828 344 700 62802 564 700 465 220 600 2 263 438600 285 087 11 737 600 47 295 190 700 18 863 — 101643126 116 400 308000 248 694000 12 570 85 500 365 935100 930 1 936 200 7 934 5 Département militaire (suite) 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 218.01 Rétribution du personnel 318.01 Auxiliaires 516 Commissariat central des guerres 218.01 Rétribution du personnel 318.02 Auxiliaires 519 intendance du matériel de guerre 218.01 Rétribution du personnel 318.02 Travaux à domicile 3 Auxiliaires 521 Intendance des poudres 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 531 Etat-major du groupement de l'instruction 216.20 Rétribution du personnel 316.20 Auxiliaires 534 Dépôt des chevaux de l'armée 218.01 Rétribution du personnel 318.02 Auxiliaires 541 Groupement de l'armement 217.01 Rétribution du personnel 317.02 Auxiliaires 561 Office fédéral de la topographie 212.01 Rétribution du personnel 312.02 Auxiliaires 562 Office fédéral de l'assurance militaire 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 564 Clinique militaire et domaine 212.01 Rétribution du personnel 312.02 Auxiliaires 566 Ecole de gymnastique et de sport 216.01 Rétribution du personnel 316.01 Auxiliaires 572 Office fédéral des aérodromes militaires 218.01 Rétribution du personnel 318.01 Auxiliaires 581 Office central de la défense 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 6 Département des finances 600 Secrétariat général 211.01 Rétribution du personnel . 601 Administration des finances 211.01 Rétribution du personnel . 311.03 Auxiliaires 602 Centrale de compensation 211.01 Rétribution du personnel . 311.02 Auxiliaires 603 Monnaie fédérale 212.01 Rétribution du personnel . 312.02 Auxiliaires 604 Administration des blés 212.01 Rétribution du personnel . 312.02 Auxiliaires 605 Administration des contributions 211.01 Rétribution du personnel . 311.03 Auxiliaires Page 43 43 44 44 45 45 45 46 46 47 47 48 48 49 49 50 50 50 51 51 51 51 52 53 53 54 54 55 55 55 57 57 57 57 57 58 59 59 70* Kreditabtretungen Cessions de crédits 6 Finanzdepartement (Fortsetzung) 606 Zollverwaltung 211.01 Personalbezüge 311.03 Hausdienst 4 Hilfskräfte 610 Bundesamt für Organisation 211.01 Personalbezüge 311.03 Hilfskräfte 611 Finanzkontrolle 211.01 Personalbezüge 612 Bankenkommission 211.01 PersonalbezOge 311.02 Hilfskräfte 613 Amt für Meßwesen 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 614 Personalamt 211.01 Personalbezüge 3 Teuerungsausgleich 4 Personalverschiebungen 6 Reallohnerhöhung 1982 311.03 Hilfskräfte 5 Reallohnerhöhung 1982, Hilfskräfte 6 Teuerungsausgleich 90 Hilfskräfte, Globalkredit 91 KV-Praktikanten, Globalkredit 615 Versicherungskasse 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 7 Volkswirtschaftsdepartement 701 Generalsekretariat 311.02 Hilfskräfte 702 Prelskontrollstelle 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 311.02 Hilfskräfte 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr 211.01 Personalbezüge 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 211.01 Personalbezüge 311.05 Hilfskräfte 707 Bundesamt für Landwirtschaft 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 312.91 Hilfskräfte 312.92 Hilfskräfte 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten 212.01 Personalbezüge 312.02 Hilfskräfte 3 Hilfskräfte für Umweltschutzfragen 4 Hilfskräfte für Raumplanung 719 Gestüt 212.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 720 Bundesamt für Veterinärwesen 211.01 Personalbezüge 312.01 Hilfskräfte 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 211.01 Personalbezüge 311.03 Hilfskräfte Fr. 15 748000 263 059 155 134900 93 158100 110800 27600 233000 1187 46300 69 999 500 7 044000 41 942 000 51608 2 736 740 999 800 381243 44700 18400 — 14 496 5 507314 12 940 147000 3 899 620 233600 1 171 900 134126 270000 1838 3 766 310 2 398400 302 785 149 793 8233 234000 12 451 476 700 2 526 123 600 954 6. Département des finances (suite) 608 Administration des douanes 211.01 Rétribution du personnel 311.03 Service du bâtiment 4 Auxiliaires 610 Office fédéral de l'organisation 211.01 Rétribution du personnel 311.03 Auxiliaires 611 Contrôle des finances 211.01 Rétribution du personnel 612 Commission des banques 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 613 Office de métrologie 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 614 Office du personnel 211.01 Rétribution du personnel 3 Allocation de renchérissement 4 Mutations de personnel 6 Augmentation du gain réel en 1982 311.03 Auxiliaires 5 Augmentation du gain réel en 1982, auxiliaires . 6 Allocations de renchérissement 90 Auxiliaires, crédit global 91 Stagiaires de la société des employés de com- merce (SSEC), crédit global 615 Caisse d'assurance 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 7 Département de l'économie publique 701 Secrétariat général 311.02 Auxiliaires 702 Office du contrôle des prix 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures 311.02 Auxiliaires 704 Division des importations et des exportations 211.01 Rétribution du personnel 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 211.01 Rétribution du personnel 311.05 Auxiliaires 707 Office fédéral de l'agriculture 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 312.91 Auxiliaires 312.92 Auxiliaires 711/18 Stations de recherches agronomiques 212.01 Rétribution du personnel 312.02 Auxiliaires 3 Auxiliaires, protection de l'environnement 4 Auxiliaires, aménagement du territoire 719 Haras 212.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 720 Office vétérinaire fédéral 211.01 Rétribution du personnel 312.01 Auxiliaires 723 Office fédéral des questions conjoncturelles 211.01 Rétribution du personnel 311.03 Auxiliaires Kreditabtretungen Cessions de crédits 71« Seite 75 75 76 76 77 77 77 77 78 78 79 79 80 80 81 81 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge 311.03 Hilfskräfte 312.10 Hilfskräfte 725 Bundesamt für Wohnungswesen 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 801 Generalsekretariat 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 211.20 Personalbezüge 311.21 Hilfskräfte 802 Bundesamt für Verkehr 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 211.01 Personalbezüge 311.03 Hilfskräfte 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 211.01 Personalbezüge 311.02 Hilfskräfte Fr. 192 360 126400 35 903 2 283181 167 300 1 565 47 000 1 705 120100 17 450 483 000 1525 149100 282 1 282 600 21708 7 Département de l'économie publique (suite) 724 Office fédéral de la défense nationale économique 311.03 Auxiliaires 312.10 Auxiliaires 725 Office fédéral du logement 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 211.20 Rétribution du personnel 311.21 Auxiliaires 802 Office fédéral des transports 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 803 Office fédéral de l'aviation 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires 804 Office fédéral de l'économie des eaux 211.01 Rétribution du personnel 311.03 Auxiliaires 805 Office fédéral de l'énergie 211.01 Rétribution du personnel 311.02 Auxiliaires Page 75 75 76 76 77 77 77 77 78 78 79 79 80 80 81 81 73* Aufbau des Voranschlages und der Staatsrechnung Structure du budget et du compte d'Etat 74* Staatsrechnung Gesamtrechnung Vorgänge, die den Fehlbetrag der Bilanz verändern Finanzrechnung Finanzielle Vorgänge Rechnung der Vermögensveränderungen Buchmäßige Vorgänge Ausgaben Einnahmen Aufwand Ertrag 1 Verzinsung 6 Darlehen und Waren- 01 Investitionen, Abgang 06 Investitionen, Zuwachs 2 Behörden und Personal geschäfte 02 Abschreibung 07 Rückstellungen, 3 Allgemeine Ausgaben 7 Ertrag des Bundesver- 03 Rückstellungen, Ein- Entnahmen 4 Kantonsanteile mögens lagen 08 Aktivierung (National- 4 Bundeselgene Sozial- 8 Fiskaleinnahmen 04 Deckung von zu tilgenden straßen) werke 9 übrige Einnahmen Ausgaben 09 Verschiedenes 4 Bundesbeiträge 05 Verschiedenes 4 Internationale Hilfsmaß- nahmen und Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 5 Gemeinschaftswerke 6 Darlehen und Waren- geschäfte Ergebnis: Ausgaben- od er EinnahmenQberschuß Ergebnis: Aufwand- oder Ertragsüberschuß 1 Absch luB jß Einnahmenüberschuß AufwandOberschuI Î Ertrags0ber8chuß -« Ergebnis der Gesamtrechnung: Reinaufwand oder Reinertrag Kapitalrechnung (Bilanz) Veränderungen der Vermögensbestandteile (Zu- oder Abnahme, Verschiebungen) Aktiven Flüssige Mittel Forderungen und Anlagen Investitionen Konten des Innenverkehrs Zu tilgende Ausgaben Passiven Zu verzinsende Schulden Nicht zu verzinsende Schulden Wertberichtigungen Konten des Innenverkehrs Rückstellungen Ordnungskonten Ordnungskonten 75* Compte d'Etat Compte général Opérations qui modifient le découvert Compte financier Compte des variations de la fortune Opérations financières Opérations comptables Dépenses Recettes Charges Revenus 1 Intérêts 6 Prêts et marchandises 01 Immobilisations, diminu- 06 Immobilisations, aug- 2 Autorités et personnel 7 Produit de la fortune tion mentation 3 Dépenses générales 8 Recettes fiscales 02 Amortissements 07 Provisions, prélèvements 4 Parts des cantons 9 Autres recettes 03 Provisions, versements 08 Capitalisation (routes 4 Œuvres sociales de la 04 Couverture de dépenses nationales) Confédération à amortir 09 Divers 4 Subventions fédérales 05 Divers 4 Mesures d'entraide et in- stitutions internationales 5 Immeubles et mobilier 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prôts et marchandises Résultat: Excédent de dépenses ou de recettes Résultat: Excédent de charges ou de revenus C Atu re Excédent de charges Excédent de rev Résultat du compte général: Déficit ou boni Compte capital (Bilan) Modifications des éléments du patrimoine (augmentation ou diminution, transferts) Actif Disponibilités Débiteurs et placements Immobilisations Comptes internes Dépenses à amortir Passif Dette rémunérable Dette non rémunérable Réévaluations Comptes internes Provisions Comptes d'ordre Comptes d'ordre 76* Aufbau und Gliederung des Voranschlages und der Staatsrechnung Structure et classification du budget et du compte d'Etat I. Aufbau des Voranschlages und der Staatsrechnung In ihrem Aufbau stimmen Voranschlag und Staatsrechnung überein. Die Bilanzkonten werden dagegen lediglich in der Rechnung geführt. Die Rechnung des Bundes umfaßt - die Gesamtrechnung, welche unterteilt ist in Finanz- rechnung und Rechnung der Vermögensveränderungen, sowie - die Kapitalrechnung mit Bilanz. Der Anhang enthält die Rechnungen.des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe, der eidgenössischen Münzstätte und der eidgenössischen Versicherungskasse. 1. Die Gesamtrechnung gliedert sich in zwei Hauptteile: In die Finanzrechnung und in die Rechnung der Vermö- gensveränderungen. 1.1 In der Finanzrechnung werden die tatsächlichen Ausgaben und erzielten Einnahmen erfaßt. Finanzvoranschlag und Finanzrechnung - weisen die zur Aufgabenerfüllung erforderli- chen bzw. zur Verfügung stehenden finan- ziellen Mittel im ganzen Umfange aus - zeigen damit ein allfälliges Ungleichgewicht im Finanzhaushalt auf - bilden die wesentliche Grundlage für die Tré- sorerie - sind entscheidend für die Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf die Haushalte der Kan- tone wie auch auf den Wirtschaftskreislauf. Die Ausgaben müssen in jedem Falle, also selbst für Investitionen, die einen Ertrag abwerfen, finanziert werden. Deshalb ist es wichtig, daß sie zunächst un- abhängig von der Art der Finanzierung in einer Rechnung zusammengefaßt und den Einnahmen gegenübergestellt werden, daß also weder eine Aufteilung von Ausgaben und Einnahmen auf ver- schiedene Rechnungen (ordentliche/außerordentliche) oder eine Verbuchung direkt zulasten oder zugunsten von Rückstellungen noch eine Vermischung von Aus- gaben und Einnahmen mit vermögensmäßigen Gegen- buchungen erfolgt. Für die Darstellung der Finanzrechnung gelten im wesentlichen vier Grundsätze, nämlich jene der - Vollständigkeit - Einheit - Bruttodarstellung und - Spezifikation. Für die Vollständigkeit ist maßgebend, daß sämtliche Ausgaben und Einnahmen vollumfänglich erfaßt wer- den. Das Prinzip der Einheit besagt, daß Ausgaben und Einnahmen in einem einzigen Voranschlag zusammen- gestellt werden. Nach dem Prinzip der Bruttodarstellung dürfen keine Einnahmen mit Ausgaben verrechnet werden. Deshalb sind auch diejenigen Bundeseinnahmen, an I. Structure du budget et du compte d'Etat Le budget et le compte d'Etat ont une structure identique. Seuls les éléments du bilan n'apparaissent qu'au compte d'Etat. Le compte d'Etat se compose - du compte général, qui se divise en compte financier et en compte des variations de la fortune, ainsi que - du compte capital avec le bilan. On trouvera en annexe les comptes des fabriques d'arme- ments, de la Monnaie fédérale et de la Caisse fédérale d'as- surance. 1. Le compte général se compose du compte financier et du compte des variations de la fortune. 1.1 Le compte financier enregistre les dépenses effec- tives et les recettes réalisées. Le budget et le compte financiers - présentent l'ensemble des moyens financiers nécessaires à l'exécution des tâches de la Confédération et mis à sa disposition à cette fin, - mettent ainsi en évidence le déséquilibre des finances, - constituent la base essentielle de la trésorerie, - permettent de déterminer les effets des finan- ces fédérales sur les finances des cantons, ainsi que sur le circuit économique. Dans chaque cas, les dépenses doivent être financées, donc même pour les investissements productifs. C'est pourquoi, il est important que ces dépenses soient en premier lieu groupées dans un compte, indé- pendamment du mode de financement, puis comparées aux recettes de sorte qu'il ne résulte ni une répartition des dépenses et des recettes sur différents comptes (ordinaire/extraordinaire), ni une comptabilisation directe au débit ou au crédit des pro- visions et encore moins un mélange de dépenses et de recettes avec contreparties au compte capital. La présentation du compte financier s'inspire pour l'essentiel des quatre principes suivants: - l'universalité - l'unité - le produit brut - la spécialité. En vertu du principe de l'universalité, le compte doit comprendre toutes les dépenses et toutes les recettes. Le principe de l'unité signifie que les dépenses et les recettes doivent être réunies en un seul budget. Le principe du produit brut interdit toute compensa- tion entre recettes et dépenses. C'est pourquoi les re- cettes fédérales, dont une partie revient aux cantons, 77* denen die Kantone beteiligt sind, mit dem vollen Ertrag auszuweisen. Selbst wenn Ausgaben durch zweck- gebundene Einnahmen zu decken sind, wie die Lei- stungen des Bundes an die AHV oder die Kostenbe- teiligung am Nationalstraßenbau, sind die Ausgaben wie die Einnahmen im vollen Umfange in der Finanz- rechnung auszuweisen. Mit dem Grundsatz der Spezifikation soll schließlich die bestimmungsgemäße Verwendung der Kredite si- chergestellt werden. Für bestimmte Ausgabenkatego- rien werden mit dem Voranschlag aus Gründen der Zweckmäßigkeit sog. Globalkredite bewilligt. Deren nähere Spezifikation erfolgt entweder durch ein ergän- zendes Verzeichnis oder durch nachträgliche Kredit- abtretungen an die einzelnen Dienststellen im Rahmen des Budgetvollzuges. Die Einhaltung dieservier Prinzipien soll die lückenlose Erfassung und Kontrolle aller Vorgänge im Bun- deshaushalt gewährleisten. Darüber hinaus er- möglichen diese Grundsätze, die Einnahmen und die Ausgaben besser nach ihrer Budgetierung zu würdigen. Mit dem Finanzvoranschlag werden die für die Tätig- keit des Bundes während eines Rechnungsjahres be- nötigten Mittel in der Form von Zahlungskrediten be- willigt. Nicht benötigte Kredite oder Kreditteile verfallen entsprechend dem Prinzip der Jährlichkeit mit dem Rechnungsabschluß. Überall dort jedoch, wo sich die Ausgaben auf Grund von Verpflichtungen auf mehr als ein Jahr erstrecken - so bei Bauten, Materialbeschaffungen oder bestimmten Subventionierungen — genügt das Verfahren der Bewil- ligung von Zahlungskrediten mit dem jährlichen Fi- nanzvorschlag als Steuerungsmittel nicht. Für solche Vorhaben sind zeitlich nicht gebundene Kredite, sog. Verpflichtungskredite, erforderlich. Mit einem Ver- pflichtungskredit wird die Bewilligung erteilt, bis zum festgesetzten Betrag finanzielle Verpflich- tungen für die Durchführung bestimmter, län- gerfristiger Vorhaben zulasten künftiger Rech- nungen einzugehen. Zeigt sich in der Folge, daß das Vorhaben mit dem Verpflichtungskredit nicht ver- wirklicht werden kann, muß ein Zusatzkredit anbe- gehrt werden. Gestützt auf die Verpflichtungskredite können jedoch noch keine Zahlungen geleistet werden; sie stellen lediglich die Grundlage für die einzugehen- den Verpflichtungen dar. Für die Zahlungen sind nach Maßgabe der Fälligkeiten mit dem Voranschlag Zah- lungskredite anzufordern. 1.2 So unerläßlich eine umfassende Finanzrechnung ist, und auf dieser auch das Schwergewicht der Führung des öffentlichen Haushaltes liegt, genügt diese in- dessen allein noch nicht, um auch über die ver- mögensmäßige Entwicklung Aufschluß zu ge- ben. Ausgaben für Zinsen, Bundesbeiträge, Besoldungen usw. führen im ganzen Umfange zu einer Verminde- rung der Vermögens, wie andererseits Einnahmen aus Steuern, Gebühren usw. eine Vermögensver- mehrung bewirken. Daneben gibt es aber auch - Ausgaben wie Einnahmen, die als Kassenvor- gänge zwar in der Finanzrechnung zu erfassen sind, indessen das Vermögen weder erhöhen noch vermindern, also insofern nicht vermögens- wirksam sind doivent aussi figurer intégralement dans le compte. Même lorsque des dépenses sont couvertes par des re- cettes affectées, telles les prestations de la Confédéra- tion à l'assurance-vieillesse et survivants ou les contri- butions de la Confédération à la construction des routes nationales, il importe qu'elles apparaissent intégrale- ment au compte financier. Enfin, le principe de la spécialité a pour objet de dé- terminer les fins auxquelles les crédits peuvent être uti- lisés. Pour certaines catégories de dépenses et pour des raisons de commodité, des crédits globaux sont ouverts dans le cadre du budget. Une spécification détaillée de ces crédits sera fournie soit par une liste complémen- taire, soit par des cessions de crédits ultérieures à chaque office lors de l'exécution du budget. L'application des quatre principes énoncés garantit un parfait enregistrement et un contrôle intégral des opérations financières et permet de surcroit de mieux apprécier la portée des dépenses et des recettes. C'est par la voie du budget financier que l'Assemblée fédérale vote les crédits de paiements qui assurent à la Confédération les ressources dont elle a besoin au cours d'une année. Conformément à la règle de l'an- nualité, les crédits ou fractions de crédits non utilisés sont périmés à la clôture de l'exercice. Le système des crédits de paiements ouverts au budget financier annuel ne satisfait toutefois pas aux exigences de la politique budgétaire, lorsque les dépenses ont trait à des engagements s'étendant sur plus d'une an- née, ainsi qu'il en va pour les constructions, les acqui- sitions de matériel ou certaines subventions. Aussi les projets de cet ordre obligent-ils à solliciter des crédits dits d'engagements qui ne sont pas limités dans le temps. Un crédit d'engagement autorise à contrac- ter à la charge des exercices ultérieurs et jus- qu'à concurrence d'un certain montant les en- gagements financiers que requiert l'exécution d'un projet à long terme. Un crédit additionnel doit être demandé s'il se révèle par la suite que le crédit d'engagement est insuffisant. Un crédit d'engagement autorisant uniquement à engager des dépenses, celles- ci ne peuvent être payées qu'en vertu de crédits de paiements qu'il y a lieu de solliciter par la voie du bud- get et compte tenu des échéances. 1.2 Un compte financier détaillé est également indispen- sable et ceci surtout en raison de l'importance qu'il revêt lors de la gestion des finances publiques, mais il ne suffit toutefois pas à lui seul à renseigner sur l'évolution de l'état de la fortune. Les dépenses concernant les intérêts, les subventions, les traitements, etc. aboutissent dans leur ensemble à une diminution de la fortune alors que d'autre part les recettes provenant d'impôts, d'émoluments, etc. provoquent une augmentation de la fortune. En outre, il existe également - des dépenses comme des recettes, enregistrées dans le compte financier comme opérations de caisse, qui ne peuvent ni augmenter, ni diminuer la fortune, qui ne sont donc pas productives d'actifs, et inversement 78» - wie auch umgekehrt vermögenswirksame Vor- gänge, die weder zu Ausgaben noch zu Ein- nahmen führen und daher in der Finanzrech- nung keinen Niederschlag finden. Um auch die Zahlen der vermögensmäßigen Entwick- lung zu erhalten, müssen die Ausgaben und Einnah- men, die nicht vermögenswirksam sind, in einer die Finanzrechnung ergänzenden Rechnung der Ver- mögensveränderungen neutralisiert werden. Im weiteren sind in dieser auch die rein buchmäßigen Vorgänge, wie die Abschreibungen sowie die internen Belastungen oder Gutschriften auf Sonderrechnungen des Bundes, vor allem für die Personalversicherungs- kasse, zu erfassen. Durch Abschreibungen sowie Einlagen in bzw. Ent- nahmen aus Rückstellungen werden die Aufwendun- gen für bestimmte Zwecke auf mehrere Jahre aufge- teilt; diese Vorgänge dienen der Ermittlung des buch- halterischen Jahresergebnisses. Die Abschreibungen werden nicht nach Maßgabe des Rechnungsergeb- nisses, sondern nach bestimmten Vorschriften vorge- nommen, die in der Verordnung vom 8. Dezember 1952 über das Inventar der Immobilien und Mobilien in der Bundesverwaltung enthalten sind. Die Rückstellun- gen dienen entweder der Deckung künftiger Ausga- ben, für welche zweckgebundene Einnahmen erhoben werden, oder dem Ausgleich zu erwartender Verluste. Durch die Rechnung der Vermögensverände- rungen wird die Finanzrechnung zur Gesamt- rechnung erweitert. Bei diesem Rechnungssystem erübrigt sich die Füh- rung einer außerordentlichen Rechnung. - des opérations modifiant l'état de la fortune, qui ne créent ni des dépenses, ni des recettes raison pour laquelle elles ne figurent aucune- ment dans le compte financier. Afin de connaître également les données concernant l'évolution de la fortune, les dépenses et les recettes, non productives d'actifs doivent être neutralisées dans un compte des variations de la fortune complé- tant le compte financier. De plus, on enregistrera aussi dans ce compte des variations les opérations purement comptables telles que les amortissements, ainsi que les imputations internes ou les bonifications sur des comp- tes spéciaux de la Confédération, concernant notam- ment la Caisse d'assurance du personnel. Les amortissements, de même que les versements et les prélèvements au titre des provisions permettent de répartir les charges données entre plusieurs exercices. Toutes ces opérations concourent à déterminer le résul- tat comptable de l'exercice. Les amortissements sont opérés non pas en fonction du résultat de l'exercice, mais selon les prescriptions de l'ordonnance du 8 dé- cembre 1952 concernant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'Administration fédérale. Les provi- sions servent à couvrir des dépenses futures, pour les- quelles des recettes à affectation spéciale sont perçues, ou encore des pertes éventuelles. Par le compte des variations de la fortune, le compte financier est intégré dans le compte général. En procédant de la sorte, la Confédération n'a pas be- soin de tenir un compte extraordinaire. 1.3 Die Resultate der Finanzrechnung und der Rechnung der Vermögensveränderung führen zum Ergebnis der Gesamtrechnung, das in einem Reinertrag oder in einem Reinaufwand besteht. Durch einen Reinauf- wand wird der Fehlbetrag der Bilanz vergrößert, durch einen Reinertrag vermindert. Ausschlaggebend für die Zahlen der Gesamtrechnung ist die Finanzrechnung. Mit dem Saldo von Ausgaben und Einnahmen als Ergebnis der Finanzrechnung wird der Finanzierungs- erfolg, mit demjenigen von Aufwand und Ertrag (Differenz zwischen dem gesamten Wertverzehr und Wertzuwachs) als Ergebnis der Gesamtrechnung wird der vermögensmäßige Erfolg ausgewiesen. 1.3 Les résultats du compte financier et du compte des variations de la fortune déterminent le résultat du compte général, qui est un boni ou un déficit. Un boni réduit le découvert du bilan, tandis qu'un déficit l'aug- mente. Le compte financier est déterminant quant aux données du compte général. Le résultat financier provient du solde des dépen- ses et des recettes, en tant que résultat du compte financier. Si l'on y ajoute le solde des charges et des revenus (différence entre les diminutions de valeurs et leurs accroissements), en tant que résultat du compte général, l'on obtient le résultat du compte «capi- tal». Die Kapitalrechnung erfaßt neben den Auswirkun- gen der Gesamtrechnung alle übrigen Verschiebungen zwischen den einzelnen Vermögensbestandteilen, wie zum Beispiel bei der Aufnahme und Rückzahlung von Schulden. So vermindern sich durch die Schuldenrück- zahlung einerseits auf der Passivseite die Schulden und andererseits auf der Aktivseite die flüssigen Mittel. Die Kapitalrechnung mündet auf Ende des Rechnungs- jahres in die Schlußbilanz. Diese vermittelt ein voll- ständiges Bild vom Vermögen und seiner Zusammen- setzung beim Rechnungsabschluß. Die flüssigen Mittel bilden zusammen mit den Forderun- gen und Anlagen das Finanzvermögen. Das Verwal- Le compte capital est affecté non seulement par les opérations du compte général, mais aussi par les mu- tations qui se produisent entre les différents éléments du patrimoine, comme c'est notamment le cas lors de l'émission ou du remboursement d'un emprunt. C'est ainsi qu'un remboursement d'emprunt entraîne une di- minution, d'une part, de la dette au passif et, d'autre part, des disponibilités à l'actif. Le compte capital aboutit en fin d'année au bilan, qui donne une image complète de l'état de la fortune et de sa composition et permet de la sorte d'apprécier la si- tuation financière de la Confédération au terme de l'exercice. Les liquidités représentent, avec lescréances et lesplace- ments, l'actif financier. Quant à l'actif administra- 79» tungsvermögen umfaßt die unter den Investitionen ausgewiesenen Posten (Darlehen, Beteiligungen, Vor- räte und Immobilien), die der Erfüllung der staatlichen Aufgaben dienen. Es kann nicht veräußert werden, ohne die staatliche Tätigkeit zu beeinträchtigen oder gar zu verunmöglichen. Die Wertberichtigungen zeigen den Stand der indirekten Abschreibungen. Die Schulden gliedern sich einerseits in solche, die der Bund zu verzinsen hat, und jene, die nicht zu verzinsen sind, wie Rückstellungen, der Gegenwert umlaufender Münzen (Einlösungspflicht), kurzfristig verfügbare Mittel der PTT-Betriebe usw. Aus den Konten des Innenverkehrs sind die noch nicht abgerechneten Verpflichtungen und Guthaben der Dienststellen des Bundes ersichtlich, wogegen die Ordnungskonten die pro memoria erfaßten, beding- ten Forderungen und Bestände bzw. Verpflichtungen ausweisen. Die Spezialfonds werden aus Mitteln gebildet, die dem Bund von Dritten freiwillig für bestimmte Zwecke zur Verfügung gestellt werden. Sie stellen rechtlich unselb- ständige Zweckvermögen dar. Die Aus- und Eingänge erfolgen außerhalb der Finanzrechnung. Die Rückstellungen dienen der Deckung künftiger Ausgaben oder drohender Verluste. Erstere bedürfen der gesetzlichen Grundlage, wie namentlich bei Zweck- bindung gewisser Einnahmen. Die Rückstellungen wer- den durch entsprechende Belastung der Rechnung der Vermögensveränderungen gebildet. 3 Die Zahlen der im Anhang aufgeführten Rechnungen des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe, der Münzstätte und der Versicherungskasse sind schon in der Gesamtrechnung und in der Bilanz ent- halten. 3.1 Die Rüstungsbetriebe sind Betriebe ohne Rechts- persönlichkeit, aber mit eigener Rechnungsführung. Ihren Ausgaben stehen als Gegenposten zur Haupt- sache die Einnahmen aus den Lieferungen an die Grup- pe für Rüstungsdienste gegenüber. Der Betriebsüber- schuß wird in dem auf den Abschluß folgenden Rech- nungsjahr unter den Einnahmen der genannten Dienst- stelle verbucht. Dieses aus Zweckmäßigkeitsgründen gewählte Vorgehen weicht von den allgemeinen Bud- getgrundsätzen ab. Deshalb wird im Anhang eine konsolidierte Rechnung der Rüstungsbetriebe gemäß dem Aufbau der Gesamtrechnung wiedergegeben. 3.2 Die Münzstätte ist wohl ein Fabrikationsbetrieb, or- ganisatorisch und rechnungsmäßig jedoch eine Ver- waltungsstelle. Sie wird daher auch in der Finanzrech- nung aufgeführt. Die Betriebsrechnung im Anhang dient in erster Linie als Ausweis der Fertigungskosten und des Betriebsertrages. Der sogenannte Prägege- winn besteht in der Differenz zwischen dem Nominal- wert der abgelieferten Münzen und ihren Gestehungs- kosten, unter Berücksichtigung des Nominalwertes zurückgeflossener Münzen, abzüglich Metallwert. Dem Prägegewinn steht die Verpflichtung des Bundes zur Einlösung zurückfließender Münzen gegenüber. 3.3 Die Versicherungskasse umfaßt die Personalver- sicherungskasse der Bundesverwaltung, der PTT-Be- triebe und angeschlossener Stellen, die der Bundes- tif, il est constitué par les immobilisations (prêts, parti- cipations, approvisionnements et immeubles), c'est-à- dire par des dépenses en capital nécessaires à l'exé- cution des tâches de l'Etat. Il ne peut pas être aliéné sans que l'activité publique ne s'en trouve entravée ou même paralysée. Les réévaluations, enfin, indiquent l'état des amortissements indirects. La dette se compose, d'une part,de la dette qui doit être rémunérée par la Confédération et, d'autre part, de la dette non rémunérable telle que les provisions, les monnaies actuellement en circulation (garantie de rembourse- ment), les fonds des PTT disponibles à court terme, etc. Les comptes internes indiquent les engagements et avoirs non encore décomptés entre les divers services de l'Administration fédérale, alors que les comptes d'or- dre indiquent les créances, approvisionnements et en- gagements conditionnels enregistrés pour mémoire. Les fonds spéciaux sont constitués par des presta- tions volontaires de tiers qui les ont grevées de charges. Ce sont des fonds sans personnalité juridique affectés à des buts déterminés. Les dépenses et les recettes y afférentes sont comptabilisées en dehors du compte financier. Les provisions sont destinées à la couverture de dé- penses futures ou de pertes auxquelles il y a lieu de s'attendre. Les premières doivent avoir une base légale; c'est notamment le cas de celles qui sont constituées au moyen de recettes affectées. Les provisions sont cons- tituées par imputation correspondante au compte des variations de la fortune. 3 Les opérations relatives aux comptes annexes des fa- briques d'armements, de la Monnaie fédérale et de la Caisse d'assurance sont déjà portées au compte général et au bilan. 3.1 Les fabriques d'armements sont des établissements sans personnalité juridique, mais qui jouissent d'une comptabilité distincte. Leurs dépenses sont pour la plupart couvertes par la contre-valeur du matériel qu'ils livrent au Groupement de l'armement. Le bénéfice an- nuel d'exploitation est porté aux recettes dudit service au cours de l'exercice qui suit la clôture des comptes. Cette façon de procéder, dictée par des raisons d'op- portunité, constitue une dérogation aux principes bud- gétaires. C'est pourquoi un compte consolidé des fa- briques d'armements est publié en annexe dans la forme adoptée pour le compte général. 3.2 La Monnaie fédérale est un établissement industriel, mais aussi un office sur le plan organique et comptable. Le compte d'exploitation,qui est publié en annexe,sert avant tout à justifier les frais de fabrication et le béné- fice d'exploitation. Les dépenses et les recettes propre- ment dites apparaissent dans le compte financier. Le bénéfice de frappe résulte, d'une part, de la différence entre la valeur nominale des monnaies livrées à la Caisse d'Etat et leur prix de revient et, d'autre part, de la différence entre la valeur nominale des monnaies re- tirées de la circulation et la valeur du métal récupéré. La Confédération, en contrepartie du bénéfice de frappe, est tenue de convertir les monnaies retournées. ■3.3 La Caisse fédérale d'assurance se compose, d'une part, de la caisse d'assurance du personnel fédéral et de l'Entreprise des PTT (y compris les services qui lui 80* Verwaltung nahestehen, sowie die Einlegerkasse des nicht versicherten Personals. Da nicht mit eigener Rechtspersönlichkeit ausgestattet, besteht für die Ver- sicherungskasse keine besondere Rechnung außerhalb der Staatsrechnung. Sie verfügt demgemäß auch über kein eigenes Kapital. Die Einnahmen und die Ausgaben sind solche des Bundes, der für die Verpflichtungen der Kasse haftet. In der Finanzrechnung wird lediglich das Jahresergebnis (Einnahmen- bzw. Ausgabenüber- schuß) ausgewiesen. In der Gesamtrechnung erfolgt der Ausgleich durch eine Rückstellung, der auch die statutarischen Leistungen des Bundes (Arbeitgeber- beiträge und Zinsen) gutgeschrieben werden. II. Gliederung der Ausgaben und Einnahmen im Voranschlag und in der Staatsrechnung 1. Im Kontenplan der Finanzrechnung bzw. des Finanz- voranschlages sind die Ausgaben und Einnahmen nach Institutionen und innerhalb dieser nach Sachgrup- pen gegliedert. 1.1 Die institutionelle Gliederung zeigt die Ausgaben und Einnahmen nach der Organisationsstruktur des Bundes: - Eidgenössische Räte - Eidgenössische Gerichte - Bundesrat mit Bundeskanzlei und Verwaltung, ge- gliedert nach den sieben Departementen und Dienst- stellen. Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit bzw. Verantwortlichkeit für die Verwaltung der Kredite und den Bezug der Einnahmen (vgl. Art. 31 des Finanz- haushaltsgesetzes vom 18. 12. 1968). 1.2 Innerhalb der institutionellen Gliederung sind die Aus- gaben und Einnahmen nach Sachgruppen dargestellt. Diese Unterteilung erfolgt nach der Art der Ausgaben und Einnahmen. Danach werden die finanziellen Vor- gänge in folgende 15 Hauptgruppen gegliedert: sont rattachés et qui sont proches de l'Administration fédérale) et, d'autre part, de la caisse de déposants réser- vée au personnel non assuré. Etant donné que la Caisse d'assurance ne jouit pas de la personnalité juridique, elle n'a ni capital, ni dépenses et recettes propres. Ces dernières sont assimilées aux dépenses et recettes de la Confédération, qui répond des engagements de la caisse. Le compte financier n'enregistre que le résultat annuel (excédent de dépenses ou de recettes), qui est compensé au compte général par un prélèvement sur la provision ou un versement à celle-ci. La provision est également créditée des prestations statutaires de la Confédération (contributions d'employeur et intérêts). II. La classification des dépenses et des recettes dans le budget et le compte d'Etat 1. Dans le plan des comptes du budget et du compte finan- ciers, les dépenses et les recettes sont réparties selon la classification organique, laquelle est subdivisée en groupes spécifiques. 1.1 La classification organique présente les dépenses et les recettes classées selon la structure organique de la Confédération: - Chambres fédérales - Tribunaux fédéraux - Conseil fédéral avec la Chancellerie fédérale et l'ad- ministration, divisée en sept départements et les offices. Cette classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les recettes (cf. art. 31 de la loi sur les finances de la Confédération, du 18.12.1968). 1.2 A l'intérieur de la classification organique, les dépenses et les recettes sont réparties par groupes spécifiques. Cette subdivision s'effectue selon le genre de dépenses et de recettes. En conséquence, les opérations financiè- res sont rangées dans les 15 groupes principaux suivants: Ausgaben - Verzinsung - Behörden - Personal - Allgemeine Ausgaben - Kantonsanteile - Bundeseigene Sozialwerke - Bundesbeiträge - Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen - Grundstücke und Fährnis - Gemeinschaftswerke - Darlehen und Warengeschäfte Einnahmen - Rückzahlung von Darlehen und Erlös aus Warenge- schäften - Ertrag des Bundesvermögens - Fiskaleinnahmen - Übrige Einnahmen Das Gliederungsschema mit Dezimalnumerierung findet sich unmittelbar im Anschluß an die Botschaft und den Tabellenteil. Die finanzstatistischen Gliederungen von Aus- gaben und Einnahmen Neben den mit dem Kontenplan festgelegten Gliederun- gen nach Institutionen und Sachgruppen werden die Dépenses - Intérêts - Autorités - Personnel - Dépenses générales - Parts des cantons aux recettes fédérales - Œuvres sociales de la Confédération - Subventions fédérales - Mesures d'entraide et institutions internationales - Immeubles et mobilier - Entreprises exécutées en communauté - Prêts et marchandises Recettes - Remboursement de prêts et produit de la vente des marchandises - Produit de la fortune - Recettes fiscales - Autres recettes Le plan organique avec numérotation décimale se trouve immédiatement après le message et la partie des ta- bleaux. Les classifications des dépenses et des recettes selon les critères de la statistique financière En plus des classifications organique et spécifique défi- nies dans le plan des comptes, les dépenses et les recet- 81* Ausgaben und Einnahmen zusätzlich nach funktio- nalen und volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten statistisch ausgewertet. 2.1 Mit der funktionalen Gliederung werden die Aus- gaben und die zweckbestimmten Einnahmen den einzelnen staatlichen Aufgabenbereichen zugeordnet. Ansteile der bei der institutionellen Gliederung ange- wendeten organisatorischen Einteilung nach Verwal- tungseinheiten wird bei der funktionalen Darstellungs- weise ein sachbezogenes Zuordnungskriterium ange- wendet, das Aufgabenprinzip. Mit der Aufteilung der Ausgaben nach Tätigkeitsgebieten soll insbesondere ge- zeigt werden, wieviel für die Erfüllung der verschiede- nen Aufgaben aufgewendet werden muß und welche finanzielle Bedeutung den verschiedenen Aufgaben im Rahmen des Gesamthaushaltes zukommt. Diese Glie- derung schafft wesentliche Grundlagen für finanz- planerische Prioritätsentscheide. Sie unterteilt den Haushalt nach folgenden 18 Hauptaufgaben: - Behörden, allgemeine Verwaltung - Rechtspflege - Polizei - Spezielle Dienste - Beziehungen zum Ausland - Landesverteidigung - Unterricht und Forschung - Kultur, Erholung und Sport - Gesundheitswesen - Umweltschutz - Soziale Wohlfahrt - Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik - Verkehrs- und Energiewirtschaft - Landwirtschaft und Ernährung - Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei - Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen - Industrie, Handel, Gewerbe - Finanzausgaben tes sont analysées statistiquement selon leurs inci- dences fonctionnelles et économiques. 2.1 La classification fonctionnelle répartit les dépenses et les recettes affectées entre les domaines d'attributions de l'Etat. En lieu et place de la répartition selon les unités administratives (classification organique), on adopte un critère de classement propre, le principe fonctionnel. La répartition des dépenses selon les domaines d'acti- vité vise notamment à déterminer le coût d'exécution des différentes tâches et l'importance financière de ces dernières dans le budget global. Cette classification pose les fondements préalables aux décisions de prio- rité en matière de planification financière. Elle subdivise le budget en 18 tâches principales: - Autorités, administration générale - Justice - Police - Services spéciaux - Relations avec l'étranger - Défense nationale - Enseignement et recherche - Culture, loisirs et sports - Santé - Protection de l'environnement - Prévoyance sociale - Aménagement du territoire/politique régionale de développement - Communications et énergie - Agriculture et alimentation - Sylviculture, chasse et pêche - Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches - Industrie, artisanat et commerce - Dépenses du service financier 2.2 Die volkswirtschaftliche Gliederung zeigt den ökonomischen Charakter der Staatsausgaben und er- möglicht die Analyse ihres Einflusses auf den gesamt- wirtschaftlichen Kreislauf sowie die Einordnung der öffentlichen Haushalte in die nationale Buchhaltung. Im mehrstufigen Aufbau der staatlichen Organisation stellt sich bei der volkswirtschaftlichen Gliederung das Problem der Konsolidierung der gesamten finanziellen Transaktionen der öffentlichen Haushalte zu einer Ge- samtrechnung. Da beispielsweise die Bundesbeiträge an die Kantone sowohl in der Rechnung des Bundes als auch in den Kantonsrechnungen verbucht werden, müssen die sich so ergebenden Doppelzählungen für eine volkswirtschaftliche Gesamtbetrachtung ausge- schaltet werden. Nach der volkswirtschaftlichen Gliederung werden die Bundesausgaben in folgende Hauptgruppen unter- teilt: - Besoldungen - Konsum von Gütern und Diensten - Investitionen - Übertragungen an Dritte - Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes - Übertragungen an öffentliche Haushalte - Zinsen - Darlehen und Beteiligungen 2.2 La classification économique renseigne sur la na- ture économique des dépenses de l'Etat et permet d'ana- lyser leurs répercussions dans les différents secteurs du circuit économique, ainsi que d'intégrer les finances publiques dans la comptabilité nationale. Notre Etat étant organisé sur plusieurs échelons, la classification pose le problème de consolider en un compte général l'ensemble des transactions financières des collectivi- tés publiques. Par exemple, les subventions versées aux cantons sont comptabilisées aussi bien dans le compte de la Confédération que dans les comptes cantonaux. Les doubles imputations qui en résultent doivent donc être éliminées pour obtenir une vue d'ensemble réelle de notre économie. Selon la classification économique, les dépenses de la Confédération se répartissent entre les groupes princi- paux suivants: - Rémunération - Consommation de biens et services - Investissements - Transferts à des tiers - Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération - Transferts à des collectivités publiques - Intérêts - Prêts et participations 82* 2.3 Die kombinierte funktionale und volkswirt- schaftliche Gliederung der Ausgaben informiert über den ökonomischen Charakter der Ausgaben in den einzelnen Aufgabengebieten. Daraus ist für jede Aufgabe ersichtlich, wieviel investiert, konsumiert oder übertragen wird. 2.3 La classification combinée, à la fois fonctionnelle et économique, des dépenses renseigne sur le ca- ractère économique des dépenses dans chaque domaine d'activité. De cette façon, il est possible de savoir quelle part de chaque tâche est investie, consom- mée ou transférée. 2.4 Der nach Aufgabengebieten und Sachgruppen kombinierten Gliederung der Ausgaben kann ent- nommen werden, welcher Art die Ausgaben für die verschiedenen Aufgabengebiete sind. 2.4 La classification combinée des dépenses selon les tâches et les groupes spécifiques indique le genre des dépenses consacrées aux diverses fonctions. 2.5 Die funktionale und die volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben treten nicht an die Stelle der bisherigen institutionellen Gliederung und der Einteilung nach Sachgruppen, sie ergänzen diese vielmehr als beson- dere finanzstatistische Auswertungen. Soweit es die Bedürfnisse der Schweiz zuließen, wurde der Aufbau beider Gliederungen nach dem von der Statistischen Kommission der UNO erstellten Schema, das auch von der OECD empfohlen wird, vorgenommen. Dies erlaubt, jederzeit ohne große Schwierigkeiten Angaben nach dem UNO-Schema zu liefern. Die volkswirtschaftliche Gliederung ermöglicht überdies den Einbezug der Daten der öffentlichen Haushalte in die Nationale Buchhaltung. Zu beachten ist, daß nach deren Terminologie die Militärausgaben, da sie nicht produktiven Zwecken dienen, als Konsum betrachtet werden. Im weitern ist beim Aufbau der Gliederung darauf Rücksicht genommen worden, daß auch die Haus- halte der Kantone und Gemeinden nach dem gleichen Schema statistisch ausgewertet werden können. Damit wurde eine wesentliche Grundlage für eine konsoli- dierte Rechnung aller schweizerischen öffentlichen Haushalte geschaffen, die umfassende und systemati- sche Informationen über konjunktur- sowie wachstums- politische Fragen der Gemeinwesen aller Stufen liefert. Da die zusätzliche funktionale und die volkswirt- schaftliche Gliederung lediglich statistischen Charak- ter haben, können sie nicht absolute Genauigkeit be- anspruchen, wie dies für die nach dem Kontenrahmen ausgewiesenen Zahlen der Fall ist. Teilweise ist die Zuordnung von Ausgabearten nur annäherungsweise mit Hilfe von Prozent- und Durchschnittszahlen mög- lich. 2.5 Les classifications fonctionnelle et économique des dé- penses ne remplacent ni la classification organique ac- tuelle, ni la répartition selon les groupes spécifiques, elles les complètent au contraire à titre d'analyses sta- tistiques spéciales. Dans la mesure où les besoins de la Suisse le permet- taient, on a aménagé les deux classifications d'après le schéma de la Commission de statistique de l'Organisa- tion des Nations Unies, qui est également recommandé par l'Organisation de coopération et de développement économiques. La classification économique permet en outre d'inclure les données des finances publiques dans la comptabilité nationale. Il faut remarquer que selon la terminologie de cette dernière, les dépenses militaires sont considérées comme dépenses de consommation, étant donné qu'elles ne sont pas productives. On a aussi fait en sorte que les budgets cantonaux et communaux puissent être ventilés selon le même sché- ma. On a ainsi posé les premiers jalons vers un compte consolidé englobant les finances de toutes les collecti- vités publiques de la Suisse. Ce compte fournit une do- cumentation complète et systématique sur tous les pro- blèmes touchant à la politique de conjoncture et de croissance de la Confédération, des cantons et des communes. Comme la classification fonctionnelle complémentaire et la classification économique ont un caractère pure- ment statistique, elles ne peuvent pas prétendre à une exactitude absolue, comme c'est le cas pour les chiffres figurant dans le plan comptable. Certaines catégories de dépenses ne peuvent être classées qu'approximative- ment au moyen de pourcentages et de moyennes. 2.6 Die Steuern werden in folgende zwei Hauptgruppen eingeteilt: - Steuern auf Einkommen und Vermögen - Belastung des Verbrauchs. 2.6 Les impôts sont répartis dans les deux groupes princi- paux suivants: - Impôts sur le revenu et la fortune - Prélèvements sur la consommation. 83* Obersicht über die für die Haushaltführung des Bundes verwendeten Kreditbegriffe Définition des différents crédits relatifs aux finances de la Confédération 1. Zahlungskredit und Verpflichtungskredit 1.1 Zahlungskredit = Ermächtigung, für den angege- benen Zweck und innerhalb des bewilligten Be- trages während des Rechnungsjahres zulasten einer bestimmten Rubrik Zahlungen zu leisten. 1.2 Verpflichtungskredit = Ermächtigung, für ein be- stimmtes Vorhaben bis zum bewilligten Höchst- betrag finanzielle Verpflichtungen einzugehen. Verpflichtungskredite sind erforderlich, wenn über ein Voranschlagsjahr hinaus Verpflichtungen eingegangen werden müssen. Sie sind also nicht an ein bestimmtes Rechnungsjahr gebunden. Für die in Einlösung der eingegangenen Verpflichtun- gen fällig werdenden Zahlungen müssen für die betreffenden Rechnungsjahre entsprechende Zah- lungskredite bereitgestellt werden. 2. Arten von Zahlungskrediten 2.1 Voranschlagskredit: Mit dem Voranschlag be- willigter Zahlungskredit. 2.2 Kreditnachträge 2.2.1 Kreditübertragung: Übertragung eines im Vorjahr nicht beanspruchten Zahlungskredites zur Fortsetzung oder Beendigung eines Vorhabens, wofür im laufen- den Jahr keine oder ungenügende Ausgaben budge- tiert wurden (Abweichung von Prinzip der Jähr- lichkeit). Bewilligung durch die eidg. Räte zusammen mit dem ersten oder zweiten Nachtrag. 2.2.2 Nachtragskredit ohne Vorschuß: Mit dem Nach- trag (erste Serie: Junisession, zweite Serie: Dezem- bersession) bewilligter Zahlungskredit. Verfügbar nach Bewilligung durch die eidg. Räte. 2.2.3 Nachtragskredit mit Vorschuß: Ermächtigung zu Zahlungen vor der Bewilligung eines Nach- tragskredites : - Gewöhnlicher Vorschuß: Ermächtigung durch Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation (nach Maßgabe der Sitzungen der Finanzdelega- tion). - Dringlicher Vorschuß: Ermächtigung durch Bundesrat (laufend). 2.2.4 Kreditüberschreitung: Ermächtigung durch Bun- desrat für unaufschiebbare und dringliche Zahlungen, wofür weder im Voranschlag noch mit den Nachträgen ein ausreichender Kredit bereitgestellt wurde. Nach- trägliche Bewilligung durch die eidg. Räte mit der Staatsrechnung (praktisch dringlicher Vorschuß auf Rechnung). 2.3 Kreditabtretung: Zuweisung von Kreditbeträgen zulasten eines mit dem Voranschlag für die gesamte Verwaltung bewilligten Globalkredits an einzelne Ämter in Verbindung mit bestimmten Maßnahmen, die unter der betreffenden Rechnungsposition zu höheren als den budgetierten Ausgaben führen. 1. Crédit de paiement et crédit d'engagement 1.1 Crédit de paiement = autorisation de faire durant l'exercice budgétaire des paiements à la charge d'un article donné et jusqu'à concurrence d'un certain montant. 1.2 Crédit d'engagement = autorisation d'engager des dépenses pour un projet bien défini et jusqu'à concurrence d'un certain montant. Un crédit d'engagement est requis lorsque l'exécution d'un projet implique des engagements financiers allant au-delà de l'exercice budgétaire. Ces cré- dits ne sont donc pas liés à un exercice donné. Pour pouvoir effectuer les paiements consécu- tifs aux engagements contractés, il est nécessaire de porter des crédits de paiements au budget de cha- que exercice. 2. Différents crédits de paiements 2.1 Crédit budgétaire = crédit de paiement voté dans le cadre du budget proprement dit. 2.2 Suppléments de crédits 2.2.1 Crédit reporté = crédit de paiement non utilisé l'an- née précédente et reporté en vue de poursuivre ou d'achever un projet pour lequel le budget de l'année en cours ne prévoit pas de crédit ou seulement un cré- dit insuffisant (dérogation au principe de la pé- remption annuelle). Le crédit reporté est voté par les Chambres fédérales dans le cadre du premier ou du second supplément budgétaire. 2.2.2 Crédit supplémentaire ordinaire = crédit de paie- ment voté par la voie d'un supplément du budget (premier supplément: session de juin; second supplé- ment: session de décembre). Disponible dès l'ouver- ture par les Chambres fédérales. 2.2.3 Crédit supplémentaire provisoire = autorisa- tion de faire des paiements avant l'ouverture par les Chambres du crédit supplémentaire or- dinaire: - Crédit provisoire ordinaire = autorisation don- née par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délégation des finances (lorsqu'elle se réunit). — Crédit provisoire urgent = autorisation accor- dée par le Conseil fédéral et susceptible d'être don- née en tout temps. 2.2.4 Dépassement de crédit = autorisation donnée par le Conseil fédéral de faire au-delà des crédits disponi- bles des paiements qui ne sauraient être différés. Les Chambres fédérales donnent leur approbation ulté- rieurement avec le compte d'Etat (il s'agit en quel- que sorte d'un crédit provisoire urgent porté au compte d'Etat). 2.3 Cession de crédit = crédits partiels, à valoir sur un crédit global ouvert par la voie du budget à l'ensemble de l'administration, attribués à des offices particuliers pour des mesures déterminées, occasionnant des dé- penses plus élevées que prévu à l'article concerné. 84* 2.4 Globalkredit: Nach der Zweckbestimmung gene- rell umschriebener Zahlungskredit (z. B. ein Zah- lungskredit für die Abwicklung einer Vielzahl von Ver- pflichtungskrediten, wie für Bauten oder die Material- beschaffung durch eine zentrale Fachstelle). 2.5 Zahlungsrahmen: Vom Parlament für einen Zeit- raum von mehreren Jahren festgesetzter Maximalbe- trag der auf einem bestimmten Aufgabengebiet in Aussicht genommenen Zahlungskredite. 2.4 Crédit global = crédit de paiement affecté aux dépenses de plusieurs offices et géré par un service central (par exemple pour l'utilisation de plusieurs crédits d'engagements destinés à des cons- tructions ou à l'acquisition de matériel). 2.5 Plafond de dépenses: montant maximal pluriannuel que le Parlement fixe pour des crédits de paiements envi- sagés pour un certain groupe de tâches. 3. Arten von Verpflichtungskrediten 3.1 Sammelkredit oder Rahmenkredit: Verpflichtungs- kredite mit delegierter Spezifikationsbefugnis, das heißt im Rahmen der von den eidg. Räten allgemein umschriebenen Zwecksetzung kann eine nachgeord- nete Instanz (in der Regel Bundesrat) bis zum Kredit- betrag einzelne Verpflichtungskredite ausschei- den. 3.2 Objektkredit: Herkömmliche Bezeichnung von Ver- pflichtungskrediten für Bauvorhaben, Liegenschafts- käufe und Materialbeschaffungen. 3.3 Gesamtkredit: Zusammenfassung von einzelnen, zu einem Gesamtprogramm (z. B. Ausbau der ETH, Durchführung eines Rüstungsprogrammes) gehören- den Verpflichtungskrediten. Kreditverschiebung: Von den eidg. Räten dem Bun- desrat ausdrücklich erteilte Befugnis, innerhalb ei- nes Gesamtkredites unter Wahrung der Zweckbestim- mung den Kreditbedarf eines Verpflichtungskredites zulasten eines andern zu erhöhen. 34 Jahreszusicherungskredit: Mit dem Voranschlag erteilte Ermächtigung an die Verwaltung, während des Voranschlagsjahres bis zur betragsmäßigen Limite Beitragszusicherungen (z. B. Bundesbeiträge, Darlehen, Beteiligungen) abzugeben. Die im Rahmen von Jahres- zusicherungskrediten einzugehenden Beitragszusiche- rungen können zeitlich beschränkt werden. 3.5 Zusatzkredit: Ergänzung eines Verpflichtungs- kredits, muß mit Ausnahme der rein teuerungsbe- dingten Mehrkosten unverzüglich (vorder Eingehung der Verpflichtungen) anbegehrt werden. 3.6 Form der Bewilligung von Verpflichtungskredi- ten: Entweder mit besondern Bundesbeschlüssen (Botschaft) oder zusammen mit dem Voranschlag bzw. seinen Nachträgen. Zur Zeit ist die Unterbreitung einer Botschaft vorge- schrieben für Bauvorhaben (soweit nicht geheim) und Landerwerbe mit einem Aufwand über Franken 2 000 000 im Einzelfalle (BB vom 14. März 1972 über die Unterbreitung der Objektkreditbegehren für Grund- stücke und Bauten). Zusatzkredite werden grundsätzlich im gleichen Verfahren bewilligt wie der ursprüngliche Verpflich- tungskredit. 3. Différents crédits d'engagements 3.1 Crédit de programme = crédit d'engagement assorti d'un pouvoir de délégation, c'est-à-dire que dans les limites des objectifs définis par l'Assemblée fédérale, une autorité inférieure (en général le Conseil fédéral) peut libérer des crédits d'engagements opéra- tionnels jusqu'à concurrence du crédit de programme. 3.2 Crédit d'ouvrage = désignation traditionnelle des crédits d'engagements destinés aux projets de construc- tion, aux achats d'immeubles et à l'acquisition de ma- tériel. 3.3 Crédit d'ensemble = groupement de divers cré- dits d'engagements relevant d'un projet d'ensemble (par exemple développement des EPF, programme d'armement). Transfert de crédits - compétence accordée ex- pressément au Conseil fédéral par les Chambres d'augmenter un crédit d'engagement au détriment d'un autre dans le cadre d'un crédit d'ensemble, mais sans en modifier l'objectif. 3.4 Crédit annuel d'engagement = autorisation donnée par la voie du budget à l'administration d'octroyer, pen- dant l'exercice budgétaire et jusqu'à un montant déter- miné, des prestations financières (subventions, prêts, participations, etc.). Les engagements qui seront pris dans le cadre des crédits annuels d'engagements peuvent être limités dans le temps. 3.5 Crédit additionnel = crédit complétant un crédit d'engagement et qui doit être demandé avant que les dépenses n'aient été engagées (à l'exception des dépen- ses supplémentaires imputables uniquement au renché- rissement). 3.6 Mode d'ouverture des crédits d'engagements = soit au moyen d'un arrêté fédéral ad hoc (message) soit par la voie du budget ou de ses suppléments. Un message ad hoc est actuellement requis pour les projets de construction (à moins qu'ils ne soient secrets) et les achats de terrains lorsque la dépense totale envi- sagée excède 2000000 francs (AF du 14 mars 1972 concernant les demandes de crédits destinés à l'acqui- sition de biens-fonds ou à des constructions). L'ouverture des crédits additionnels est soumise à la même procédure que celle des crédits d'en- gagements initiaux. 85* eg eo O) c 3 C o » a n eg eo en « ■o IS •** Ul T3 9 a. E o u 0) » — o (0 *! ca :(S «■I w S is u. ^ e w o c .S 3 = 5i -C c O - m mm O U w "35 w c 0) « Q e S ot S"« o o c = If X( 0) "5 -a) XI -.« w (0 "3 O » p So c CO 3 C s CO £ (8 <t> Q. c u §§ «I N 'S « E .E o 11 0> T- %_* OS c œ E <° .— <o 2 .2 CD CO « o c id m, 3 « o> *■ Q. "« I "O ' "• S ■*■ CO s » «9 — ■3 *> a CQ I > IN CO LO CO Ol r* CO o o CM CD c CD O) ID CO c « E CD en CO CO 2Ï CO •CO C b J3 CD a XI ■0) 10 CO CD a. ai b o CD CD -u «0 3 m CO 0) c » |3 ? * c a, a> a> t. a> c o CD c ja c a s T3 S .2 (D O a> a> :C0 m. C 3 3 -O C ~ ° S &> o o CL O CD > a .c o CO I. CD CO CD > o uK Q.CJ m KO >o r- 9 CD w C8 ea a v- a « c c 3 3 :2 .5 | « ca w c » n c a o :o:= E« O IB >> CO +2 c ■o o> u "it •— CD CD .- CO ^ o CO JC *- — » U c» TJO II) > a, (K E S <?.£ S Q c-13 CD-5 ai £ > «o CD il to > -ic o a Q. .ES CD E CD CD JO CO C CD Ü3> CO l§ co > 1SS a D. =5^ £§ CD E CD CD CO CO I» Ul> CD c i c II a: a. 15 K0 c ■»* — Ol CD C Ct)^ JO c ■•-• CO CD CD Z> CD *" Ü CD CD CD tn « f"S SE CD O OU •a c c 3 o oau CO CO CD — ■ct CD c ■a CD CO o c 3 CO c CD E S E 3 CD N> o in CO Y_ en r- o ^~ CM CO CO CO '^, c CD E CD CO JO 'ZZ •CD CO c c S CO 03 «0 JO s o CD O in C CO CD CD c CD at c 3 eo CD _J co c o *^ CO CD k. a. C CD CD JO 3 N CO CD c CD CD •a CO c o C T3 §£ CD E C CD = S XI CO C £ 3 to e c CO CO 3 CO O « °»2 » a CD CD CD ■o CD CD u o 15 3 o c 3 0 <a ceo: << |-< a: a: H a CO 1 £ CD •- "ff JD S CDiS o CD »! CO -5 = CD-Q : *f SJs s' i_ «CD $1 CD O mo o + 3 _ C o o CO s M ^ ■S? m a- 87* Tabellen — Tables Rechnungsabschlüsse des Bundes 1925-1982 Clôture des comptes de la Confédération 1925-1982 in Millionen Franken en millions de francs Gesamtrechnung -Compte général Fehlbetrag Finanzrechnung Vermögensveränderungen Abschluß Jahr Compte financier Variations de la fortune Clôture der Bilanz Année Découvert du bilan Ausgaben Einnahmen Oberschuß Aufwand Ertrag Überschuß Reinaufwand Reinertrag Dépenses Recettes Excédent Charges Revenus Excédent Déficit Boni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1925 376,5 391,4 14,9 54,5 27,5 — 27,0 12,1 1 566,6 1926 382,8 456,6 73,8 46,5 14,4 — 32,1 41,7 1 524,9 1927 360,8 396,3 35,5 45,6 31,1 — 14,5 21,0 1503,9 1928 365,7 448,3 82,6 74,3 21,0 — 53,3 29,3 1 474,6 1929 376,9 517,4 140,5 117,9 8,1 — 109,8 30,7 1443,9 1930 483,4 634,7 151,3 130,3 16,4 — 113,9 37,4 1406,5 1931 403,6 488,5 84,9 63,2 45,9 — 17,3 67,6 1338,9 1932 432,5 471,7 39,2 56,9 34,9 — 22,0 17,2 1321,7 1933 450,2 439,9 — 10,3 64,6 37,3 — 27,3 37,6 1359,3 1934 497,1 485,3 — 11,8 40,3 70,1 29,8 18,0 1 341,3 1935 505,1 524,6 19,5 32,3 15,6 — 16,7 2,8 1338,5 1936 517,6 542,1 24,5 116,3 18,4 — 97,9 73,4 1 411,9 1937 537,3 563,3 26,0 76,6 30,8 — 45,8 19,8 1 431,7 1938 604,4 569,3 — 35,1 92,5 30,3 — 62,2 97,3 1529,0 1939 964,0 621,5 — 342,5 94,2 34,3 — 59,9 402,4 1 931,4 1940 1 806,8 932,9 — 873,9 113,9 142,3 28,4 845,5 2 776,9 1941 2141,8 1283,0 — 8583 115,3 89,5 — 25,8 884,6 3661,5 1942 2 261,4 1458,7 — 802,7 76,0 103,3 27,3 775,4 4436,9 1943 2 482,3 1505,5 — 976,8 257,3 117,4 — 139,9 1 116,7 5553,6 1944 2 593,9 1 597,6 — 996,3 280,4 76,9 — 203,5 1 199,8 6 753,4 1945 2 323,1 1 513,4 — 809,7 1 189,6 276,2 — 913,4 1 723,1 8 476,5 1946 2 212,9 2 411,3 198,4 296,4 95,3 — 201,1 2,7 8479,2 1947 1 946,7 2 208,9 262,2 170,4 228,6 58,2 320,4 8 158,8 1948 1946,7 2 239,3 292,6 274,0 157,7 — 116,3 176,3 7982,5 1949 1 581,4 1639,7 58,3 274,7 218,6 — 56,1 2,2 7980,3 1950 1 637,0 1 973,7 336,7 368,5 203,1 — 165,4 171,3 7 809,0 1951 1786,5 1 757,3 — 29,2 207,1 245,9 38,8 9,6 7 799,4 1952 2161,5 1 949,9 — 211,6 440,1 470,4 30,3 181,3 7 980,7 1953 1884,0 1 974,8 90,8 551,4 416,2 — 135,2 44,4 8025,1 1954 1 959,2 2320,2 361,0 437,7 306,5 — 131,2 229,8 7795,3 1955 1948,7 2245,3 296,6 308,8 227,1 — 81,7 214,9 7 580,4 1956 1 963,6 2610,6 647,0 467,4 243,5 — 223,9 423,1 7157,3 1957 2238,2 2440,3 202,1 384,7 364,4 — 20,3 181,8 6975,5 1958 2 643,2 2 826,2 183,0 456,5 568,8 112,3 295,3 6680,2 1959 2 482,4 2 722,7 240,3 471,1 394,2 — 76,9 163,4 6 516,8 1960 2 601,1 3 316,1 715,0 707,5 271,3 — 436,2 278,8 6 238,0 1961 3267,1 3 406,0 138,9 489,0 678,2 189,2 328,1 5909.9 1962 3 684,2 4116,6 432,4 734,0 786,5 52,5 484,9 5 425,0 1963 4082,9 4 209,3 126,4 565,1 1 013,0 447,9 574,3 4 850,7 1964 4856,6 5 276,7 420,1 769,7 936,7 167,0 587,1 4263,6 1965 4920,3 4 951,7 31,4 428,2 844,3 416,1 447,5 3 816,1 1966 5 682,9 5 687,6 4,7 496,5 778,6 282,1 286,8 3 529,3 1967 5 873,8 5 717,8 — 156,0 419,9 781,0 361,1 205,1 3324,2 1968 6 446,7 6603,5 156,8 578,4 979,2 400,8 557,6 2 766,6 1969 7080,8 7108,4 27,6 592,5 1 010,8 418,3 445,9 2320,7 1970 7 765,0 7 974,5 209,5 757,3 845,7 88,4 297,9 2022,8 1971 8 962,5 8668,9 — 293,6 815,5 1 172,9 357,4 63,8 1 959,0 1972 10 366,0 10118,7 — 247,3 697,5 1 100,7 403,2 155,9 1803,1 1973 11 625,1 10 846,5 — 778,6 993,9 1 900,0 906,1 127,5 1 675,6 1974 13 051,6 12 011,5 — 1040,1 876,4 1 979,0 1 102,6 62,5 1 613,1 1975 13 540,8 12231,6 — 1309,2 1 024,9 886,6 — 138,3 1447,5 3060,6 1976 15860,0 14 287,2 — 1 572,8 1 221,5 908,5 — 313,0 1 885,8 4 946,4 1977 15 492,9 14025,8 — 1 467,1 1 505,5 672,0 — 833,5 2 300,6 7 247,0 1978 15 824,5 15 106,0 — 718,5 1 529,5 726,8 — 802,7 1 521,2 8 768,2 1979 16 612,5 14 898,0 — 1 714,5 1 373,0 762,1 — 610,9 2 325,4 11 093,6 1980 17 388,8 16317,6 — 1 071,2 1 647,0 556,5 — 1 090,5 2 161,7 13 255,3 1981 17 574,7 17 401,5 — 173,2 1 273,7 635,7 — 638,0 811,2 14066,5 1982 19293,1 18868,7 — 424,4 1 427,9 616,0 — 811,9 1 236,3 15302,8 89* Schulden des Bundes 1950-1982 Dette de la Confédération 1950-1982 in Millionen Franken en millions de francs Jahr Année Zu verzinsende Schulden Dette rémunérable Laufende Schulden Dette courante Kurzfristige Schulden Dette à court terme Mittel- und langfristige Schulden Dette à court et moyen termes Total zu verzinsende Schulden Total Nicht zu verzinsende Schulden Dette non rémunérable Laufende Schulden Dette courante Mittel- und langfristige Schulden Dette à court et moyen termes Total nicht zu verzinsende Schulden Total Gesamt- schulden Dette totale 1950 1955 1960 1965 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 96 161 151 209 855 1 480 2002 1 642 1479 1602 2 494 3 513 4 649 1086 1278 872 746 429 326 380 411 542 454 611 1008 1968 2893 2140 1853 1 158 3 755 3 549 3 652 3 967 8 203 8 393 6 828 6 091 5 601 6113 6 430 6 705 7 587 9119 13 013 13 230 13 951 14 708 16107 16 621 17 283 8 728 8 880 7 359 6 711 6 998 8 047 9043 9 355 11034 13 614 17 647 18 596 19 758 19 549 20 934 21 145 21 996 135 200 369 834 351 374 327 407 357 330 233 227 170 2139 2 673 2 644 1 986 147 185 202 252 369 461 510 549 621 717 802 888 986 135 200 369 837 498 559 529 659 726 791 743 776 791 2856 3 475 3 532 2 972 8863 9 080 7 728 7 548 7 496 8 606 9 572 10 014 11760 14 405 18 390 19 372 20 549 22 405 24 409 24 677 24 968 90* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen In Tausend Franken Ausgaben 1 Verzinsung 10 Verzinsung der Schulden 11 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds 2 Behörden 2 Personal 21 Personalbezüge 22 Personalfürsorge Arbeitgeberbeitrage an die Aus- glelchsfonds Ruhegehälter an Professoren der ETH Übrige Sozialleistungen 3 Allgemeine Ausgaben 30 Ersatz von Auslagen, Dienstun- fälle Ersatz von Auslagen Ausbildung des Personals Betriebsunfälle, Unfall- und Kran- kenversicherung, verwaltungsärztli- cher Dienst 31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte Kommissionen und Honorare Hilfskräfte 32 Allgemeine Verwaüungsausla- gen Druck- und Buchbinderkosten, Pa- pier und BOromaterial Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Gesprächs- taxen u. a.) Übriges (Transporte, Steuern, Ab- gaben, Gerichts- und andere Ge- bühren) 33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien Bauten, Anlagen und Mobilien Rechnung Compte 1981 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total R 1982 C Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par Absolut absolue R81/82C en% R 81/82 C groupes spécifiques 1982 1982 en milliers de francs 17 574747 18909201 N 575 100 19 293 147 100,0 1718 400 9,8 Dépenses 1032619 1088364 1026 766 5,3 5853 0,6 1 Intérêts »H »9 989 778 872 518 4,5 - 45 841 4,9 10 Intérêts de la dette 114 86* 1S8 586 154 248 0,8 39 388 34,2 11 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spé- ciaux 2S331 29888 N 147 29110 0,2 3779 14,9 2 Autorités 1 976 534 2130 548 N 77 300 2188 408 11,3 211874 10,7 2 Personnel 1 871 624 2 *17 IC4 N 70 000 2*69 532 1*,7 197 9*8 10,6 21 Rétribution du personnel 194 910 90 577 6103 8230 118784 N 7 300 98100 N 6 000 6 300 N 700 8384 N 600 118 876 102 813 6904 9159 0,6 0,5 0,0 0,1 13 966 12 236 801 929 13,3 13,5 13,1 11,3 22 Mesures de prévoyance Contributions de l'employeur aux fonds de compensation Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 1667 019 1 671 119 AT 52 547 1684 931 8,8 17 912 1,1 3 Dépenses générales CS 8*8 «8113 N 1001 68 84» M 3 641 5,6 30 Débours, accidents de service 55 268 3 519 6 421 56 918 N 899 4 570 6 625 N 102 57 762 4 480 6 607 0,3 0,0 0,1 2 494 961 186 4,5 27,3 2,9 Débours Formation du personnel Accidents de service, assurance- accidents et assurance maladie, service médical de l'administration 115 41* 1*8 882 N 2119 99 6*2 *,5 - 15 8*8 13,7 31 Commissions, honoraires et auxiliaires 39 092 76 318 43 805 N 793 58 477 N 1326 41 902 57 700 0,2 0,3 2 810 - 18 618 7,2 24,4 Commissions et honoraires Auxiliaires 134 883 131 82S N 6 062 135 151 *,7 868 *,7 32 Dépenses générales d'administra- tion 71598 47 488 68022 N 6 000 47 657 N 4 71 711 47 981 0,4 0,2 113 493 0,2 1,0 Frais d'Impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau Taxes PTT (taxes à forfait, abonne- ments, taxes de conversation, etc.) 15197 16146 N 58 15 459 0,1 262 1,7 Divers (transports, Impôts, taxes et émoluments de Justice et autres) 213 447 236 44* AT 11 388 848698 1,3 35 845 16,5 33 Entretien des immeubles et du mobilier 107 110 114 399 Ar 838 116120 0,6 9 010 8,4 Constructions, installations et mo- bilier 91* In Tausend Franken Rechnung -1982 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Departement« - Départements Autorites Auswärtiges Inneres Justiz und Polizei Militär Finanz Volkswirtschaft Verkehr u. Energie Transports et énergie et tribunaux Affaires étrangères Interieur Justice et police Militaire Finances Economie publique 195 053 691 363 7182 958 409 945 3 964 243 3 216 849 2 051 846 1580 890 - — — — - 1026766 — — — — — — — 872518 — — — — — — - 154 248 — — 21731 — 658 — — 5 851 870 — 25 913 135431 485 482 79556 856 556 457 114 113 878 34 478 25 913 135 303 483 420 79 556 856 556 340 428 113 878 34 478 — 128 2062 — — 116 686 — — — — — — — 102 813 6 904 6 969 — — — 128 2 062 - — — — 102 826 44 592 298 354 38995 895 844 170 731 36 562 97 027 112 18 508 5 255 1064 29 222 11789 1912 987 112 18 508 4 931 1058 22 705 7 555 1 906 987 — 4480 324 6 2 037 4 234 6 7 186 9 256 39 648 3 664 25 754 4 044 7 990 2 060 5 665 928 10 995 2 073 13 530 1 577 5 268 1866 1521 8 328 28 653 1591 12 224 2 467 2 722 194 TO 093 5 538 2 188 337 4 663 49 542 600 191 71694 — — 11 — 6 — — 154 — — — — 47 827 — — 244 5 538 2188 326 4 663 1 709 600 191 1816% 299 76 211 360 140 277 11565 773 1045 18162 299 76 211 278 7 787 11 565 773 1045 92* Anteil am Zunahme Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1981 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Haushalt En%du total R 1982 C Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Absolut absolue R 81/82 C en% R 81/82 C groupes spécifiques in Tausend Franken 1982 1982 en milliers de francs 3 Allgemeine Ausgaben (Fortset- 3 Dépenses générales (suite) zung) Bauten und Anlagen, Festungswe- 6900 7 200 7 200 0,0 300 4,3 Constructions et Installations, forti- sen fications Unterhalt und Ersatz des Korps- und 15 440 19 590 19590 0,1 4150 26,9 Entretien et remplacement du maté- Instruktionsmaterials sowie der per- riel de corps et d'Instruction, ainsi sönlichen Ausrüstung que de l'équipement personnel Unterhalt und Reparaturen von Mo- 38040 46251 56 800 0,3 18760 49,3 Entretien et réparations des véhi- torfahrzeugen N 10 550 cules à moteur Unterhalt, Revision und Ersatzmate- 45 957 49 000 48 982 0,3 3 025 6,6 Entretien, révision et matériel de rial für Flugzeuge und Motoren remplacement pour avions et mo- teurs 64» SI« 647 817 N 14 447 641743 3,3 7 467 1,2 34 Dépenses d'exploitation Werkstoffe, Material aller Art, Ver- 197 349 206 641 207 233 1,1 9884 5,0 Matériaux de tout genre, matériel de brauchsmaterial (Heizung, Beleuch- N 3 004 consommation (chauffage, éclai- tung, Reinigung) rage, nettoyage) Verbrauchsmaterlal der Truppe und 16 623 16 895 17 520 0,1 897 5,4 Matériel de consommation de la zu Instruktionszwecken N 193 troupe et matériel d'Instruction Warenbeschaffung: durch OKK zur 196 044 191964 174 732 0,9 - 21 312 10,9 Achat de marchandises: du CCG Abgabe an die Truppe; Militärheil- N 110 pour la troupe, de la clinique mili- anstalt, Gutsbetrieb und Truppe taire, du domaine et de la troupe Kosten f ör die Getreidelagerung und 8095 3 300 2 432 0,0 5663 70,0 Frais de magasinage des céréales Bundespfllchtlager et stocks obligatoires delà Confédé- ration Wiederbeschaffung von Munition . 159100 154 554 N 10 000 164 203 0,9 5103 3,2 Remplacement de munitions Transportkosten der Schulen und 44 218 48 463 49623 0,2 5 405 12,2 Frais de transport des écoles et des Kurse sowie für Material aller Art JV 1 140 cours, ainsi que pour matériel de tout genre Warenumsatzsteuer auf Importen . 27 781 26 000 26 000 0,1 1781 6,4 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits Importés 35 Miel- und Pachtzinse, Unter- 117 935 110 825 ■ 19 146 6,6 1211 1,6 35 Loyers,fermages,cantonnements, kunft, Schadenvergütungen N 8 641 indemnités pour dommages Miete, Pachtzinse, Entschädigungen 48 926 51960 52 500 0,3 3 574 7,3 Loyers, fermages, Indemnités pour für die Benützung von Grundstücken JV 1330 l'utilisation de terrains, etc. U. 8. Entschädigungen für Waffen- und 23 860 19 515 19 515 0,1 4345 18,2 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir 31 000 30 000 29 999 0.1 1001 3,2 Cantonnements 13113 8 230 AT 7 5/7 16 050 0,1 2 937 22,4 Indemnités pour dommages Mietgeld für in Dienst genommene 974 1050 1032 0.0 58 6,0 Louage des chevaux de particuliers Privatpferde employés au service Miete, Abschätzung, Reparatur für 62 70 50 0,0 12 19,4 Louage, dépréciation et réparation In Dienst genommene private Mo- des véhicules à moteur privés em- torfahrzeuge ployés au service 36 Entschädigungen an den Wehr- 76 322 77 664 76 651 M 32» M 36 Indemnités et allocations aux mann AT 7 militaires Sold, Kleiderentschädigungen, 73300 74 000 74 000 0,4 700 1,0 Solde, Indemnités d'habillement, Flugstunden heures de vol 2 650 2 590 2 234 0,0 416 15,7 Indemnités versées aux officiers 372 474 AT 7 417 0,0 45 12,1 Divers 37 Verpflichtungen und vertragliche »61837 284 465 284 749 15 22 912 8,8 37 Engagements et prestations con- Leistungen N 8 746 tractuelles 15 999 16500 16 500 0,1 501 3,1 Mensurations cadastrales 60 749 65 565 AT 1 750 67 282 0,4 6533 10,8 Exploitation de la sécurité aérienne Fliegerische Vorschulung und Aus- 8 572 7 930 7 655 00 917 10,7 Enseignement préparatoire et for- bildung mation de l'aviation Anleihedienst (Provisionen und 15 257 21710 23532 0,1 8 275 54,2 Service des emprunts (commissions Emissionskosten) et frais d'émission) Unterhaltdes Armeematerials durch 39000 42 000 42 000 0,2 3000 7,7 Entretien du matériel de l'armée par die Kantone les cantons Jugend und Sport, Schießwesen 28 218 25 768 27 441 0,1 777 2,8 Jeunesse et sport, tir hors du außer Dienst, militärische Vorbil- N 1 700 service, instruction technique pré- dung und außerdienstliche Weiter- mllltalre et Instruction complémen- bildung taire hors du service 93* in Tausend Franken Rechnung - 1982 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Départements - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 7 200 — — — — 19590 — — — — — — — 56 800 — — — — — — 82 48 900 — — — 601 3 975 141524 1619 461 90« 16 342 15 332 450 601 3 975 141 524 1492 30 049 16 342 12 800 450 — — — 127 17 393 — — — — — — — 174 632 — 100 2 432 — 164 203 — — — — 49 623 - — - — — — — 26 000 - — - 4176 6 900 31197 234 63 914 16 294 4 644 1787 4176 6 900 21 197 234 4 640 10164 3 402 1 787 - — — — 19 515 — — — —, 29 999 — — — — 8 678 6130 1 242 — — — - — 1 032 50 - — — 76 651 — — — — — 74 000 — — — — — — — 2 234 417 — — — 2 116 9657 28 721 92 816 61038 3 663 88 736 _ 16 500 — — — — — — — 67 282 — — — — — — — 7 655 — — — — — 23 532 — — — — — — 42 000 - — — 27 441 94* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken 3 Allgemeine Ausgaben (Fortset- zung) Aktivdienstvorbereitungen Vertragliche Leistungen, General- stabsdienste Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellen- steuer Sicherheitsmaßnahmen auf Flug- plätzen Zivilschutz übriges 38 Betriebszuschüsse Schweizerhaus Mailand Eidg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe.. 39 Forschungs-und Studienaufträge 4 Kantonsanteile an Bundesein- nahmen Wehrsteuer Militärpflichtersatz Stempelabgaben Verrechnungssteuer 4 Bundeselgene Sozialwerke Alters- und Hlnteriasaenenversiche- rung Erleichterung der Beitragsleistun- gen der Kantone an die AHV Ergänzungsleistungen zur AHV ... Invalidenversicherung Ergänzungsleistungen zur Invali- denversicherung Entschädigungen der Militärver- sicherung 4 Bundesbeiträge 41 Verkehr Straßenbeiträge aus Treibstoffzöl- len Internationale Alpenstraßen Eisenbahnverkehr Tarifannäherung Furkatunnel Ausbau der Flugplätze Armeetaugliche Motorlastwagen .. Flugsicherungsdienst Nordatlantik SBB-Flughafenanschluß Cointrfn.. übriges 42 Industrie, Gewerbe und Handel Verkehrszentrale Zentrale für Handelsförderung Investitionsrisikogarantie* Impulsprogramm übriges * Diese Ausgaben sind durch Ge- bühreneinnahmen gedeckt Rechnung Compte 1981 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total R 1982 C Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par Absolut absolue R81/82C en% R81/82 C groupes spécifiques 1982 1982 en milliers de francs 3 Dépenses générales (suite) 2 750 4 610 3 835 0,0 1085 39,5 Préparation au service actif 19 500 19 500 19 500 0,1 — — Prestations contractuelles, état- major général 22 910 43 000 34 930 0,2 12 020 52,5 Quote-part aux imputations forfai- taires d'impôts étrangers perçus à la source 9 795 10 340 N 1 400 11 726 0,1 1931 19,7 Mesures de sécurité sur les aéro- dromes 1512 1 663 N 330 1992 0,0 480 31,7 Protection civile 37 575 25 819 N 3 566 28 356 0,2 9 219 24,5 Divers 23 3T9 — 108 0,0 - 23 262 99,5 38 Déficits à"exploitation 93 — 108 0,0 15 16,1 Maison suisse de Milan 23 277 — — — - 23 277 100,0 Caisse fédérale d'assurance — — — — — — Office fédéral de la production d'armements 9 9« 13 348 N 136 10 24» 0,1 243 2,4 39 Mandats de recherche et d'étude 1197 736 1371500 1423 484 7,4 225748 18,8 4 Parts des cantons aux recettes fédérales 1002 222 1 185 000 1 188 188 6,2 185 966 18,6 Impôt de défense nationale 22 212 22 800 21634 0,1 578 2,6 Taxe d'exemption du service mili- taire — — — — Droits de timbre 173 302 163 700 213 662 1,1 40 360 23,3 Impôt anticipé 2 632 873 3 255 599 N 5 000 3250483 16,8 617 610 23,5 4 Œuvres sociales de la Confédé- ration 1 413 322 1864000 1 863 340 9,7 450 018 31,8 Assurance-vieillesse et survivants 10 000 4 299 4 299 0,0 5 701 57,0 Allégement des contributions des cantons à l'AVS 182 180 236 000 232 472 1,2 50 292 27,6 Prestations complémentaires à l'AVS 819 911 921 000 920 789 4,8 100 878 12,3 Assurance-Invalidité 38 457 52 000 46 365 0,2 7 908 20,6 Prestations complémentaires à l'as- surance-lnvalldlté 169 003 178 300 N 5 000 183 218 0,9 14 215 8,4 Indemnités de l'assurance militaire 5151096 5248906 iV 183 070 5 345 744 27,7 194 648 3,8 4 Subventions fédérales 1 474 935 1 610 571 N 54 147 1 65? 358 8,6 182 423 12,4 41 Transports et communications 289 084 276 424 AT 32 000 302 974 1,6 13 890 4,8 Subventions routières prélevées sur le produit des droits sur les carbu- rants 1590 1 590 1 590 0,0 — — Routes alpestres internationales 1 045 408 1 205 137 N 2 300 1206 506 6,2 161 098 15,4 Trafic ferroviaire 74 920 79 900 N 9 500 89399 0,5 14 479 19,3 Rapprochement des tarifs 54 000 24200 AT 10 000 34 200 0,2 - 19 800 - 36,7 Tunnel de la Furka 4 086 14 660 14 660 0,1 10 574 258,8 Agrandissement des aérodromes 1 918 2 520 1 692 0,0 226 11,8 Camions utilisables par l'armée 91 334 185 0,0 94 103,3 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord 400 3 600 3 600 0,0 3 200 800,0 Raccordement de l'aéroport de Colntrin au réseau des CFF 3 438 2206 N 347 2 552 0,0 886 25,8 Divers 49 913 53 359 N 8 400 61103 0,3 11790 23,6 42 Industrie, artisanat et commerce 13 500 13 500 13 500 0,1 — — Office national du tourisme 7110 7110 7 010 0,0 100 1,4 Office d'expansion commerciale 311 500 77 0,0 234 75,2 Garantie contre les risques de l'in- vestissement* 4158 5 475 5 475 0,0 1317 31,7 Programme d'impulsions 24 834 26 774 N 8 400 35 641 0,2 10 807 43,5 Divers * Ces dépenses sont couvertes par des recettes provenant d'émolu- ments 95* in Tausend Franken Rechnung -1982 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Département» Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie - — — 3 835 19 500 — — — - — — — - 34 930 — — — — — — — — — 11 726 — — — 1 992 — — — — 2 116 9 657 6 394 3 875 2 576 3 663 2 073 — — — — — 10S — — — — — — — 108 — — — — — — — — — — — — — — — — — 495 — »674 3 996 647 9 1648 1771 — — - — - 1423 484 — - — — — — — 1 188188 21634 — — — — - — — 213 662 — — — — 3 067 265 — 183 218 — - - - — 1 863 340 — - — — — - — 4 299 — — — — — — — 232 472 - - — — - — — 920 789 46 365 — — — — - — - — 183 218 - — — 72 2 398 1 940 274 176 832 19154 116 540 1 685 393 1 405 081 — — 306 70« 67 1692 — — 1 348 897 — — 302 974 - — — — - — — 1590 : — — 1206 506 - — — — — — - 89 399 - — — — — — - 34 200 — — 1 692 — 14 660 185 — — — — — — — 3600 — — 2138 67 — — — 347 — — — — — 3* 319 15 785 13 599 — E — 7 010 77 13 500 — — — — 32 319 5 475 3 223 99 96* Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1981 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total R 1982 C Zunähme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Absolut absolue R 81/82 C en% R81/82C groupes spécifiques In Tausend Franken 1982 1982 en milliers de francs 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 4 Subventions fédérales (suite) 43 Landwirtschaft und Ernährung. 1447 868 1378 204 N 65 088 1373 475 7,1 - 74393 5,1 43 Agriculture et alimentation 116 851 46 060 N 22 600 66 278 0,3 - 50573 43,3 Approvisionnement du pays en blé (indigène) 153 343 160 278 AT 11 548 168046 0,9 14 703 9,6 Production végétale et vltlcole 251 337 247854 N 6 000 245 571 1,3 5 766 2,3 Bétail Verwertung von Milchprodukten 661239 689 592 651329 3,4 9 910 1,5 Placement de produits laitiers et und übrige Milchmarktentlastungen N 13 440 autres mesures propres à alléger le marché du lait 95 841 97680 N 10 000 107 573 0,6 11 732 12,2 Améliorations foncières Familienzulagen an landwirtschaftli- 53 800 51600 48 072 0,2 5 728 10,6 Allocations familiales aux travail- che Arbeitnehmer und Kleinbauern leurs agricoles et aux petits paysans 105 406 75 000 75 000 0,4 - 30 406 28,8 Contributions à l'exploitation du sol 8 420 8 500 N 1500 9983 0,0 1563 18,6 Subsides pour œufs Indigènes 1631 1 640 1 623 0,0 - 8 0,5 Divers 44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fi- 237 659 21« 3»» 235 273 1.2 - 3387 1,0 44 Sylviculture, protection des ani- scherei, Gewässerkorrektionen N 25 000 maux, pêche, corrections de cours und Gewässerschutz d'eau et protection des eaux 39 870 40 950 N 4150 45100 0,2 5230 13,1 Sylviculture 1991 2 041 2 041 0,0 50 2,5 Protection des animaux et pèche 34079 27 861 N 14 850 42 585 0,2 8 506 25,0 Corrections de cours d'eau 155365 132 743 N 6000 138 742 0,7 - 16 623 10,7 Protection des eaux 6 354 6 804 6804 0,1 450 7,1 Protection de la nature et du pay- 45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit 90» 923 »14 «13 »15153 4,7 5 230 •,6 sage 45 Politique sociale, utilité publique und Gesundheitspflege* N 3 535 et hygiène* 18 485 19 950 N 330 19831 0,1 1346 7,3 Hygiène Kranken-, Unfall- und Tuberkulose- 836 018 836 055 836018 4,3 — Assurance-maladie, accidents et versicherung tuberculose Arbeitslosenversicherung, Arbeits- 931 1368 797 0,0 134 14,4 Assurance-chômage, services de nachwels u. a. placement, etc. 4 614 5 335 5 399 0,0 785 17,0 Suisses de l'étranger Gemeinnützigkeit und Fürsorge ... 3 523 3950 3 925 0,0 402 11,4 Œuvres d'utilité publique et assis- tance Verbesserung der Wohnverhältnis- 12 747 13300 13 300 0,1 553 4,3 Amélioration de logements dans les se In Berggebieten réglons de montagne 2 968 3 925 2 950 0,0 18 0,6 Aménagement du territoire N 225 Sozialpolitische und wirtschaftliche 30 637 30130 32 933 0,2 2 296 7,5 Mesures de politique sociale et éco- Maßnahmen N 2 980 nomiques IKMS 1*2 10« N 11500 113 464 0,6 6 559 6,1 45 Protection civile 46 Kultur, Forschung und Unter- 815 4M 854 «53 863 621 4,5 48 221 5,9 46 Culture, recherche et enseigne- richt N 12 400 ment Kultur 38189 42 877 45 310 0,2 7121 18,6 Culture N 3 347 152 875 163 140 N 2 700 164 576 0,9 11701 7,7 Recherche scientifique 322 758 320003 N 545 320271 1.7 - 2 487 0,8 Universités 18 506 18 550 19 899 0,1 1 393 7,5 Autres secteurs d'enseignement AT 1350 283 072 309683 N 4 458 313 565 1,6 30 493 10,8 Formation professionnelle 47 Außerdienstliche Ausbildung 11318 13 991 13 294 0,1 1976 17,5 47 Formation militaire hors du ser- und Sportwesen vice et sports 4 666 6100 6 447 0,1 1 781 38,2 Réduction du prix des munitions Außerdienstliche Ausbildung 666 675 664 0,0 2 0,3 Formation militaire hors du service 5 986 6 216 6183 00 197 3,3 Gymnastique et sports 47 »80 54 3«6 N 3 000 54 31« 0,3 7230 15,4 48 Justice et politique 48 Nicht zuteilbare Ausgaben .... 5« «95 58 71« 58 «»4 0,3 7 99» 16,« 48 Dépenses non ventilables * Vgl. auch Bundeselgene Sozial- • Cf. aussi Œuvres sociales de la werke, S. 94*. Confédération, p. 94*. 97* in Tausend Franken Rechnung -1982 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschah Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 48 07% 100 41T9 84171 1 236 »53 — - — — — 66 278 — — — — — — — 17 893 150153 — — — — — 4179 — 241392 — — — — — — - 651 329 — — — — 100 — — 107473 — — — 48 072 — — — — — — —— — 75 000 9983 - — — — — — — 1623 — — — 19* «8T — — — — 43 585 — — 45100 — — — — — ' — — 2 041 — — — 42 585 — — 138 742 — — — — — — — 6804 — — — — — - »339 859 391 7 978 — — 46 345 — — — 19 715 — — — 116 — - — 836 018 — - — — - — — — — - — 797 - — 2 339 2 857 3 060 1068 - — — — — — — — — — 13 300 - — — — 2 950 — — — - — — 801 — — - 32132 - — — — 113 464 — — — — - 5» 533 386 1957 — 3 338*16 - — — 45 310 — — — — — — — 146 726 — — — 17 850 - — — 320271 — — — — - — — 19 896 — — 3 — - — 59 1 183 1 957 — — 310 366 - — — — — 13 883 11 — — — — — — 6 447 — — — — — — — 664 6172 11 — — 7S — 36 54166 — 36 — — 58 094 98* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken Rechnung Compte 1981 Voran- schlag Budget Rechnung Compte 1982 1982 Anted am Haushalt En%du total R 1982 C Zunahme Augmentation Absolut absolue R81/82 C en% R81/82C Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Flüchtlinge und internationale Hilfs- maßnahmen Entwicklungsländer Internationale Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude .... 51 Fährnis Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u. a. Pferde und Maultiere 52 Zivilschutzmaterial 55 Kriegsmaterial Kriegsmaterlalelnkäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a. Revision der Munition Sanltats-Korpsmaterlal und persön- liche Ausrüstung 5 Gemeinschaftswerke 56 Nationalstraßen 6 Darlehen und Warengeschäfte .. 60 Darlehen, Vorschüsse und Be- teiligungen 61 Warengeschäfte Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung Einnahmen 6 Darlehen und Warengeschafte.. 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe 7 Ertrag des Bundesvermögens .. 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus Internationalen Ab- kommen 544 911 131 435 300 217 113 259 2 029 212 5*8 584 ■ 11468 110 576 892 46 004) 1 360 160 1245 000 105 000 18 500 660 1152 600 1 153 660 164 816 153 TU 13105 12105 17 401524 95 662 78 205 17 457 8 834 8 623 544 916 303 831 299 123 3 698 603 397 N 43 761 120 785 N 43 600 338 254 144 358 N 161 2 267 662 AT 77 233 479106 N 12 800 133 311 N 1433 122 391 N 1433 920 N 3 000 I 635 155 TV" 60 000 1 492 000 N 60 000 113 000 19 500 655 1090 600 N 55 000 1 090 600 N 55 000 151 618 N 81 042 145 818 N 79 742 5 800 N 1 300 5 800 N 1 300 17805 087 71646 64 046 7 600 7 600 367 973 366 550 262 252 4 298 615 426 166 220 316 235 132 971 2 334955 483 685 123 115 122195 920 43 000 1 685 155 1 552 000 113 000 19 500 655 1145 600 1 145 600 248 240 341 320 7 030 7 020 18 868751 109 267 63 033 46 234 37 262 8 972 437 768 338 20» 327 124 11085 3,2 0,9 1,6 0,7 70515 34 785 16 018 19 712 12,1 305 743 2,5 - 24 89» 0,7 11647 0,7 11619 0,0 28 0,2 3000 8,7 315995 8,0 307 000 0,6 8000 0,1 1000 0,0 5 5,9 5,0 1,3 1,3 0,0 0,0 100,0 0,6 0,3 0,3 0,2 0,1 2,3 1,7 0,1 7000 7 000 83 424 88 509 5 085 5 085 1467 227 13 605 - 15172 28 777 28 428 349 - 107148 35 388 28 001 7 387 12,9 26,5 5,3 17,4 15,1 4,0 10,4 10,5 3,1 7,5 23,1 24,7 7,6 5,4 0,8 0,6 0,6 50,6 58,0 42,0 42,0 8,4 14,2 19,4 164,8 321,8 4,0 19,7 11,7 9,4 199,8 4 Mesures d'entraide et institutions internationales Réfugiés et mesures d'entraide internationales Pays en développement Institutions internationales 5 Immeubles et mobilier 50 Terrains et bâtiments 51 Mobilier Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets 52 Matériel de protection civile 55 Matériel de guerre Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recher- ches, etc. Révision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé 5 Entreprises exécutées en com- munauté 56 Routes nationales 6 Prêts et marchandises 60 Prêts, avances et participations 61 Marchandises Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises Recettes 6 Prêts et marchandises 65 Remboursements de prêts, d'avances et de participations 66 Marchandises Vente supplémentaire de céréales Ventes de marchandises 7 Produit de la fortune 70 Produit de capitaux Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords Interna- tionaux 99* in Tausend Franken Rechnung -1982 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 44 511 44 511 44 511 25 653 13 493 053 97 283 303131 92 639 317 317 317 15 572 15 572 29 251 15100 15100 18 379 18379 221204 172 »4» 48 «55 48 255 1145 600 1145 eoo 5 742 5 742 63 012 3 743 3 743 2 281 70 358 68 937 1421 44 204 I204 1 204 43 000 53176 694 694 30 30 2 002 841 300 000 17 686 16 766 920 1 «85 155 1552 000 113 000 19 500 655 6600 6600 6 600 62 331 8 972 8 9Î2 8 972 5 824 296 296 4 685 1461 3 284 3 284 11382 11382 17 770 537 59 432 22170 37 262 37 262 429164 338 20» 327 124 11085 32482 13104 19 378 3 422 3 4« 3 422 179 239 178 819 420 420 657028 20 490 20 490 486 828 828 13 771 9 335 4 436 4 436 29 705 29 705 207 763 836 836 100* Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1981 Voran- schlag Rechnung Compte Anteil am Haushalt Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Budget En %du total R 1982 C Absolut absolue R 81/82 C en% R81/82 C groupes spécifiques in Tausend Franken 1982 1982 en milliers de francs Ertrag de* Bundesvermögen* 7 Produit de la fortune (suite) (Fortsetzung) 71 Zinsvergütungen der Bundesbe- 316 247 75 797 72 617 0,4 - 143 630 66,4 71 Intérêts versés par les établisse- triebe ments fédéraux SBB-Darlehen und Kontokorrent .. 215 234 75 797 71 188 0,4 - 144 046 66,9 CFF, prêts et compte courant — CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant PTT-Darlehen und Kontokorrent .. 1 013 — 1429 0,0 416 41,1 25 848 25 626 26 942 0,1 1094 4,2 72 Produit des immeubles 15 744959 16425 470 17 382 340 92,1 1637381 10,4 8 Recettes fiscales 80 Einkommens- und Vermögens- 5 197 373 5714 0t« 6 219 081 33,0 1021708 1»,7 80 Impôts sur le revenu et sur la for- steuern tune 3340 740 3 950 000 3 960 627 21,0 619 887 18,6 Impôt de défense nationale 1 745 575 1650000 2150286 11,4 404 711 23,2 Impôt anticipé 111058 114 000 108168 0,6 2 890 2,6 Taxe d'exemption du service mili- taire 876 538 750 0M 947777 5,0 71239 8.1 81 Droits de timbre 5 »47 552 6180 0*0 6 359 614 33,7 412 062 6,9 83 Impôts de consommation 637 387 640 000 694 607 3,7 57 220 9,0 Impôt sur le tabac 35 914 40 000 42 816 0,2 6 902 19,2 Impôt sur la bière 5 274251 5 500 000 5 622 191 29,8 347 940 6,6 Impôt sur le chiffre d'affaires 84 Zölle 3 243 631 3 236 000 3 266 535 17,3 22904 0,7 84 Droits de douane 924 527 931 500 930149 4,9 5 622 0,6 Droits d'entrée et de sortie 979 921 980 000 990 446 5,3 10525 1,1 Droits sur les carburants 7241 7000 5218 0,0 2 023 27,9 Droits sur le tabac 35109 27 500 28 951 0,1 6158 17,5 Droits supplémentaires sur le vin Droits supplémentaires sur les car- 1296 833 1290 000 1 311 771 7,0 14 938 1,2 burants 479 865 545 470 589333 3,1 109468 22,8 85 Taxes d'orientation Preiszuschläge auf Speisefetten 86 701 117000 108 660 0,6 21959 25,3 Suppléments de prix sur les huiles und Speiseölen et les graisses Preiszuschläge auf Futtermitteln 218 346 280 000 281 171 1,5 62 825 28,8 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères Preiszuschlag auf Kondensmilch... 1746 1 500 896 0,0 850 48,7 Supplément de prix sur le lait con- densé Preiszuschlag auf importiertem Kä- 24 850 24 000 29 033 0,2 4183 16,8 Supplément de prix sur le fromage se Importé Abgaben der Milchproduzenten: Taxes payées par les producteurs de lait: 44 226 43 600 43 796 0,2 430 1.0 Placement des produits laitiers Abgabe auf teilentrahmter Konsum- 17 214 18 000 17119 0,1 95 0,6 Taxes sur le lait de consommation milch partiellement écrémé 57 681 .30 000 62 713 0,3 5 032 8,7 Taxes sur le beurre Importé 4 790 6 000 14 411 0,1 9 621 200,9 Taxes sur le lait de consommation 11 743 11800 11914 0,1 171 1,5 Taxes sur la crème Ausglelchsabgaben auf Importeiern 10219 9125 10 229 0,0 10 0,1 Taxes compensatoires sur les œufs Importés Überlieferungsabgabe der Milch- 2 078 4000 9054 0,0 6 976 335,7 Taxe sur les livraisons excéden- produzenten taires des producteurs de lait 72 0,0 72 100,0 Taxe des détenteurs de bétail 271 445 265 0,0 6 2,2 Divers 9 Übrige Einnahmen 1015 987 939 998 939376 5,0 - 76611 7,5 9 Autre* recettes 276 846 263 650 265867 »,4 - 1097» 4,0 90 Quotes-parts Reingewinn der Alkoholverwaltung 272 632 261000 262 543 1,4 - 10089 3,7 Bénéfice de la régie des alcools Spielbetrieb In Kursälen, Bundesan- 2 578 2 650 2 858 0,0 280 10,9 Jeux dans les kursaals, part de la teil Confédération Kommisslonsantelle auf ausländi- 1636 — 466 0,0 - 1170 71,5 Parts aux commissions perçues sur schen Geldanlagen les placements de fonds étranger* 101* in Tausend Franken Rechnung -1982 - Compte en milliers de francs Behördeo und Gerichte Autorités ■t tribunaux Departement« - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie T2 61T — — — — — 71 188 — — - — — — — 1 429 - — 13 — 3 281 — 5 824 18 338 486 ■ — — — — — — 16 793 007 589 333 - — — — — — 6 319 081 — - — — — 3 960 627 2 150 286 108 168 — — — — — — »4T 7ÎÏ - - — — — — — « 35» 614 — — ~~ — - — 694 607 42 816 5 622 191 — — — — . — — 3 366 535 — — — — — — — 930 149 990 446 5 218 28 951 1 311 771 — — — — — — — — 589 333 — - — — — - — 108 660 - — — — — - — 281 171 - — — — — - — 896 - — — — — — — 29033 - - — — — 43 796 17119 - — — — - - — 62 713 14 411 11 914 10 229 — - — — — — — 9 054 — _ — 72 — — — — — — 265 — 25640 14151 56988 52 482 47 535 488 934 46719 206 927 — — »858 - - 363 00» — — — — 2 858 — — 262 543 — — 466 102* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken Rechnung Compte 1981 Voran- schlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Anteil am Haushalt En%du total R 1982 C Zunahme Augmentation en% Absolut absolue R81/82 C I R81/82C Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 9 Verschiedene Einnahmen (Fort- setzung) 91 Betriebsüberschüsse PTT-Betrlebe Eidg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe .. Schweizerhaus Mailand 92 Beiträge und Kostenrückerstat- tungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwaltung Beiträge an Bundespflichtlager übriges 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung Ein-und Ausfuhrgebühren Untersuchungs- und Kontrollgebüh- ren Investitionsrisikogarantie Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 200 589 200 000 589 171390 111 126 162 004 150 000 12 000 164 282 46 244 45 500 47 904 37 589 34100 30 633 13 699 18 500 14 901 14 572 14 500 15 505 59286 51682 56 364 256 036 261 426 272 639 59 790 58200 60178 6 931 6 632 7 262 31302 30 951 32 895 498 500 627 20 004 20 240 19 234 9 425 8 448 9 534 128 086 136 455 142 909 88 636 138 273 100 000 37 421 852 165 307 »7 290 0,7 0,5 0,2 0,0 0,9 0,5 62 316 100 000 37 421 263 6 083 0,3 1 660 0,1 6 956 0,1 1202 0,1 933 0,3 2 922 1,5 16 603 0,3 388 0,0 331 0,2 1593 0,0 129 0,1 770 0,1 109 0,8 14 823 13 836 31,1 50,0 100,0 44,7 3,5 3,6 18,5 8,8 6,4 4,9 6,5 0,6 4,8 5,1 25,9 3,8 1,2 11,6 12,5 9 Recettes diverses (suite) 91 Bénéfices d'exploitation Entreprise des PTT Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements Maison suisse de Milan 92 Participations et rembourse- ments de frais Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Remboursements de frais par les fonds de compensation Allocations pour perte de gain, part de l'administration Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émo- luments de l'administration des douanes Taxes d'Importation et d'exporta- tion Emoluments d'analyse et de con- trôle Garantie contre les risques de l'in- vestissement Taxes sur les brevets d'invention Amendes Autres émoluments et recettes di- verses 94 Produit des ventes 103* in Tausend Franken Rechnung -1982 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 38S 386 3 S3» 3239 Sä »15 5 2«» 4 009 1200 8942 8 942 7643 100 7 543 »8 65» 1803 852 852 16 821 21301 7 358 IT 828 1 803 32 459 19 234 13 225 18 22« 16 821 6446 6 446 23 416 31421 37 421 108 212 47 904 26 524 14 901 18883 72 907 60178 20 2 092 9 446 1 171 7385 20 765 15 505 5 260 17 528 5 581 9 403 627 5 1 912 8 426 100 «00 100 000 4 468 4 468 102 459 1 661 99 83 100 616 104* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Abschluß Reinaufwand Reinertrag Vermögensveränderungen Aufwandüberschuß Ertragsüberschuß Finanzrechnung AusgabenOberschuß Einnahmenüberschuß Vermögensveränderungen Aufwand 01 Investitionen, Abgang 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien 02 Abschreibungen 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien 6 Warengeschäft 03 Rückstellungen, Einlagen 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben 05 Verschiedenes Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien 07 Rückstellungen, Entnahmen 08 Aktivierung 09 Verschiedenes Finanzrechnung Ausgaben 1 Verzinsung 10 Verzinsung der Schulden 11 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezial- fonds 2 Behörden 2 Personal 21 Personalbezüge 22 Personalfürsorge Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds Ruhegehälter an Professoren der ETH übrige Sozialleistungen Rechnung 1960 278822 436173 714 995 707 531 135 0!» 31265 99163 4 671 90 278 548 1512 88 218 4S9 65I «Î503 271358 136399 8 979 1 512 3 394 122 514 197 58« »319 2 601085 219 469 195 579 23 89» 5286 350 981 341794 »187 7 600 625 1965 1969 447 449 416059 31440 428294 94 372 46 922 88 45 286 2 076 1*9 511 9 993 15598 875 83 045 si« m 8 114 844263 3*2171 108983 15598 8879 168 711 161 7S1 316 394 63 967 4 920 315 210070 162 5*5 47 565 7176 546 578 531868 14 716 11890 1660 1160 445 929 418 322 27 607 592522 105 632 55 442 771 44864 3055 11« 473 6 314 9 219 94 940 355566 11675 »776 1010844 503 250 248 764 9219 2 595 242 672 9 499 163 761 334 334 7 080 838 231090 205 409 25 681 10167 767 254 741651 25 603 21612 1272 2 719 1970 207927 88363 209 564 757 317 98 62» 75202 17 752 5 675 144(73 15 807 6500 121766 560 846 13 76» 845 680 617 086 253 770 6500 13664 343152 8 461 218 4»» 1628 7764967 258 264 229 614 28 650 10 600 834022 8(6148 27 814 23 287 1505 3082 1971 1972 1973 63 845 357 440 293 595 815458 121448 114 036 1009 6 403 133354 12 961 3 877 116 516 357 528 46 222 156 »06 1 172898 841 817 346 804 3 877 112 456 378 680 84 240 237 160 9 681 8962549 268169 247 736 20 433 10 887 978 070 945 235 32 835 27 689 1825 3321 155 924 403194 247 270 697477 118 683 106 980 8161 5 542 16*553 20 608 11533 137412 232 721 17(520 1100671 958583 468783 11533 65 094 413 173 34 750 103824 3 514 10365 963 317 588 288 410 29178 16622 1142228 1 103 345 38 883 32 265 2200 4 418 127443 906012 778569 993951 158 516 132962 23665 1889 258 7*6 17 691 13355 227 660 362 345 58 028 156 356 1899 963 I*28 4»2 476 580 13 355 38 009 500 548 832 963 38 508 11625 094 360048 336665 23 383 17668 1309592 1250094 59498 52157 2606 4 735 13 051 640 105* Compta 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Compte général 1960-1982 en milliers de francs 1885830 313 049 1 572 781 1221497 2SS3K 243 976 729 16 747 7944 23» 634 27387 4603 207 644 411349 231876 4» 248 908448 «8« 6*5 237067 4603 52 278 386 657 2*8 T4t 191*3 15 860026 585105 57« 618 8 4« 28546 1644 877 1561 »S3 83 854 73297 3 798 6 759 2300566 833 457 1467109 1505 480 194 146 128 652 31 44 851 20 612 245264 5388 40 981 198 895 609 554 252 268 »44*54 672 023 591 719 133 975 40 981 12 371 404 392 64 »S* iem 15492958 800 871 181530 19 341 20 948 1656 398 1567 037 89 3« 74163 4180 11018 1521256 802 708 718548 1529482 »81 2*5 257388 2183 20086 1568 »71156 46835 2556 221765 6*1788 331*8» 84 «84 726774 549*04 106358 2556 89083 351007 14735» 3*411 15824545 760 630 173408 17168 21453 1696116 1 «05 795 »3 381 81565 4 615 7141 2325360 610893 1 714 467 1373091 17751* 101037 72388 4087 25876* 5 957 2250 250553 55999» 26110* 11572* 762108 557 91* 108 687 2 250 68944 348029 175 90» 88 889 16612526 796950 785218 11732 21823 1757781 1660142 »7639 85148 5000 7491 2161 722 1090477 1 071 245 1647 024 154 536 103158 44192 7186 267 978 3 985 3 269 260 724 553 514 381344 289 652 556 547 468 423 98676 3269 69830 296648 41707 46 417 17 388811 880844 815 874 64 970 23 526 1852136 1 75* 736 1014*0 87 613 5 673 8114 811199 637 976 173 223 1273 713 114 216 78 247 26 885 9 084 267 535 4 019 5 944 257 572 519 650 338 896 33416 635737 502 234 147 592 5 944 86175 262 523 100 157 33 346 17574747 1032 619 917 75» 114 86* 25 331 1976 534 1 871 684 104 91» 90 577 6103 8 230 1236 349 811 953 424396 1427 925 87 635 62 791 454 18 970 5 420 291 M« 3 885 9108 278 597 16 638 621 369 368 40 695 615 972 552 662 232119 9108 43 207 268228 10 66» 52 641 19293147 1026 766 872 518 154 248 29110 2188408 2 »6» 532 118 876 102 813 6 904 9159 Clôture Déficit Boni Variations de la fortune Excédent des charges Excédent des revenus Compte financier Excédent des dépenses Excédent des recettes Variations de la fortune Charges 10 Immobilisations, diminution 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 02 Amortissements 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 6 Marchandises 03 Provisions, versements 04 Couverture de dépenses à amortir 05 Divers Revenus 06 Immobilisations, augmentation 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 07 Provisions, prélèvements 08 Capitalisation 09 Divers Compte financier Dépenses 1 Intérêts 10 Intérêts de la dette 11 Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux 2 Autorités 2 Personnel 21 Rétribution du personnel 22 Mesures de prévoyance Contributions de l'employeur aux fonds de compensa- tion Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 106* Gesamtrechnung 1960-1982 Rechnung in Tausend Franken 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 1974 366128 551010 725073 779444 871123 956619 1081239* 1216 509 1131» M tll 33 537 39 694 45 719 49 297 50 652 51 424 15 388 23 783 31980 36169 41 717 44 878 44 507 44 389 _ _ ._ . 1 179 1 958 Dienstunfälle, Unfall- und Krankenversicherung, ver- 1984 2 728 3 557 3525 4002 4 419 4 966 5 077 waltungsärztlicher Dienst 18 »1 32 410 47 273 S2 893 77 298 86 959 »6 685 101 15» 18 231 32410 47 273 33 711 26 333 31870 34 223 39 707 Hilfskräfte 29 474 49 743 60 028 19182 69 833 50965 75 402 55 089 88 413 62 462 100 739 61452 11» 487 Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Bureau- 15248 22 272 31684 34366 38 945 43 609 48083 57 471 material Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und 10 593 12 761 19 465 25 765 26 012 32 628 39 800 48 376 GesprSchstaxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und 3633 5 710 8 879 9 702 10 445 12176 12 856 13 640 andere Gebühren) 63 «3 »2 408 10» 794 118 295 136 087 166 806 166 883 173 081 22220 32 034 41 746 45 801 57 087 68 210 63134 71005 5 000 5 700 5 908 6 000 5 900 5 952 6 600 6600 Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsma- 12 318 12 618 10 334 12206 13 964 13 447 16 289 16382 terials sowie der persönlichen Ausrüstung Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen 14 490 30674 29 979 31 130 34179 41329 43578 41809 Unterhalt, Revision und Ersatzmaterlal für Flugzeuge 9 045 11472 21 827 23158 24 957 37 868 37282 37 285 und Motoren 144 611 213 8*6 264 393 290413 295 521 298 323 362 413 421153 Werkstoffe, Material aller Art, Verbrauchsmaterial 33648 64 474 90 297 109 929 113268 107 587 122 410 139 018 (Heizung, Beleuchtung, Reinigung) Verbrauchsmaterial der Truppe und zu Instruktions- 3 915 6 241 7 028 8 018 9 966 9281 10 727 11545 zwecken Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die 43 379 58700 59513 60 527 63 771 67 860 87 219 110929 Truppe; Militärheilanstalt, Gutsbetrieb und Truppe Kosten für die Getreidelagerung und Bundespflichtlager 2 527 3 640 5 595 5141 4 727 5 265 6196 7400 48239 59 454 77 812 79 729 80 776 69683 94 013 107 522 Transportkosten der Schulen und Kurse sowie für Ma- 12 903 21387 24148 27069 23 013 27447 30 849 33 884 terial aller Art — — — — — 11200 10 999 10 855 35 Miet- und Pachtzinse, Unterkunft, Schadenver- 22 04» 36 IIS 60 682 62 664 65 121 70152 75 924 83 640 gütungen Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benützung 6 910 10 783 21895 22 217 24 441 27 637 29 951 32 559 von Grundstücken u.a. 4 896 7166 13 306 15 709 16 049 15 456 17 626 21943 5 999 12 453 15 967 15 893 16 572 19 521 19 874 20 812 3 323 5112 8 281 7 622 6 853 6196 6 952 6 768 Mietgeld für in Dienst genommene Privatpferde 842 1 108 1 082 1001 1013 1 115 1337 1400 Miete, Abschätzung, Reparatur für In Dienst genom- 79 154 151 222 193 227 184 158 mene private Motorfahrzeuge 39 968 S2 523 56 266 S6 552 56 070 66 854 64 47» 66 282 38486 50008 53 438 53860 53 583 64 314 62 474 64 039 1340 2355 2 684 2 583 2 348 2 390 1816 2 011 142 160 144 109 139 150 189 232 37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen .... 31350 SS 653 »1100 89100 119 905 127 986 163 464 200 283 176 ,, . 2189 3 097 5 294 4 998 5996 6 396 7900 8 493 3452 7482 12 337 13 753 25 499 29 993 39565 42 599 1 571 4 047 5 920 6 358 6 780 5 869 5 892 7 596 Verwaltungskostenzuschüsse an Ausgleichskassen .. 425 976 1 154 1064 1050 1310 1345 1450 Anlelhedlenst (Provisionen und Emissionskosten) 592 3 490 6 961 7 271 14 087 9 281 8172 13 907 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone 12597 18931 2126 24 000 25 600 31000 33200 37300 Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militä- 4156 6 477 27154 7143 8192 10 389 15 850 18460 rische Vorbildung und außerdienstliche Weiterbildung — 7982 6000 — — — — — 4 000 10 000 12 000 Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländi- — — 1 739 6000 7 233 10 536 8 678 16 903 sche Quellensteuer „_ ^_ 8 205 5 098 6 887 6 799 721 276 335 499 587 938 1035 1390 5 471 10877 28 080 18 014 16 676 13176 16958 27 396 — - — — 182» _ , - ^^ 1 829 — — — — — — — — — — — — — — 107* Compte 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1S82 1295 996 1509476 1 404773 1465643 1492 742 1 515 410 1 667 019 1684931 48 »S» SO »66 57 353 56 83» 58 946 60 48» 65 208 6884» 41879 42 836 48868 47 885 50068 51297 55 268 57 762 1637 2364 2 690 3023 3022 3 261 3519 4 480 5 474 5 766 5 795 5922 5 856 5 931 6 421 6 607 S3 CM 101 12» 100003 »9 358 96 383 110196 115 410 99 602 40061 41828 40 759 39 341 32187 37 724 39 092 41902 53589 59301 59244 60 017 64196 72 472 76 318 57 700 11% »36 I4S 714 149 047 152 T10 116 554 125 675 134 283 135 151 54903 58509 60273 63 717 60188 67 231 71598 71711 46197 74294 75 382 75 925 44 227 44 773 47 488 47 981 11836 12 911 13 392 13068 12139 13 671 15197 15 459 183 4!» m T02 183 T49 183 657 195 240 200 554 213 447 248 692 90396 95 083 85152 91 776 96 714 103 615 107110 116120 6 798 6 399 6 599 6 830 6 653 6 900 6900 7 200 12 663 13 382 13 080 13560 14 773 13 470 15 440 19 590 40 905 47 894 42 498 32 490 36 403 32 474 38 040 56 800 32 659 34944 36 420 39 001 40 697 44 095 45 957 48 982 44623» 525 059 484 924 538 124 551481 567 934 649 210 641 743 160658 154 618 166 889 177 047 195 884 183 960 197 349 207 233 12896 18 050 15 858 14 833 15 659 15 967 16 623 17 520 92 837 132 261 103 684 105 674 138 994 166 967 196 044 174 732 9137 11534 9 496 10 346 10122 9 672 8 095 2 432 123 340 153 979 131 875 133 260 136 391 133 996 159100 164 203 35 474 38420 37 702 42 997 38 432 42 372 44 218 49 623 11897 16197 19 420 53 967 15 999 15 000 27 781 26 000 sin» »126T »S280 96 248 »7 351 »»177 117 935 119 146 38806 38 282 39 421 39 399 39 836 42 088 48 926 52 500 19237 19124 22 313 20 345 19183 19311 23 860 19515 22 968 24 802 25 724 26 714 28 249 28 600 31000 29 999 5484 7 655 6 458 8 342 8 678 8 020 13 1.13 16 050 1338 1339 1292 1371 1350 1 100 974 1032 87 65 72 77 55 58 62 50 65 062 70 987 T0 6T0 72 851 73 700 74 871 76 322 76 651 63 084 68 557 68 234 70126 71 175 72 000 - 73 300 74 000 1780 2184 2180 2 320 2121 2 380 2 650 2 234 198 246 256 405 404 491 372 417 «44 »6» 29(666 246 S83 245 174 253 096 265 084 261837 284 749 10 000 10 700 14000 15 504 16 258 15 785 15 999 16 500 41000 45 457 43 965 46 340 48 900 56 928 60 749 67 282 5 744 6 871 6004 6112 7 812 6 293 8572 7 655 1360 1376 1559 1434 1374 1493 — — 33 475 64 653 10167 2 455 18102 16 912 15 257 23 532 39 000 41450 38400 36 998 37 700 37 500 39 000 42 000 25 670 23121 23811 22 957 24 891 25141 28 218 27 441 6000 3 307 5000 2 938 1817 2 500 2 750 3 835 15 000 18000 16000 15 600 18000 19 500 19 500 19 500 18 984 18 960 20 984 25 997 23 280 38 000 22 910 34 930 17 055 21589 21018 22 526 8 021 8 905 9 795 11 726 1951 1656 2103 1 346 1342 1505 1512 1992 29730 39526 43 572 44 967 45 599 34 622 37 575 28 356 12 809 2»»8C IT 164 20 691 41692 — 23 370 108 — — — 621 116 — 93 108 12809 29 986 4464 20 070 41 576 — 23 277 — — — 12 700 — — — — — — — — - 8 299 11430 9 997 10 240 Compte général 1960-1982 en milliers de francs 3 Dépenses générales 30 Débours, accidents de service Débours Formation du personnel Accidents de service, assurance-accidents et assurance maladie, service médical de l'administration 31 Commissions, honoraires et auxiliaires Commissions et honoraires Auxiliaires 32 Dépenses générales d"''administration Frais d'Impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau Taxes PTT (taxes à forfait, abonnements, taxes de con- versation, etc.) Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de Justice et autres) 33 Entretien des immeubles et du mobilier Constructions, installations et mobilier Constructions et Installations, fortifications Entretien et remplacement du matériel de corps et d'ins- truction, ainsi que de l'équipement personnel Entretien et réparations des véhicules à moteur Entretien, revision et matériel de remplacement pour avions et moteurs 34 Dépenses d'exploitation Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) Matériel de consommation de la troupe et matériel d'instruction Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique militaire, du domaine et de la troupe Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédération Remplacement de munitions Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits Importés 35 Loyers, fermages, cantonnements, indemnités pour dommages Loyers, fermages, Indemnités pour l'utilisation de ter- rains, etc. Indemnités pour les places d'armes et de tir Cantonnements Indemnités pour dommages Louage des chevaux de particuliers employés au service Louage, dépréciation et réparation des véhicules à mo- teur privés employés au service 36 Indemnités et allocations aux militaires Solde, indemnités d'habillement, heures de vol Indemnités versées aux officiers Divers 37 Engagements et prestations contractuelles Régularisation du Rhin entre Bâle et Strasbourg Mensurations cadastrales Exploitation de la sécurité aérienne Enseignement préparatoire et formation de l'aviation Subsides pour frais d'adm.des caisses de compensation Service des emprunts (commissionsetfraisd'émlssion) Entretien du matériel de l'armée par les cantons Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction technique prémllitalre et Instruction complémentaire hors du service Préparation au service actif Prestations contractuelles, état-major général Quote-part aux Imputations forfaitaires d'Impôts étrangers perçus à la source Mesures de sécurité sur les aérodromes Protection civile Divers 38 Déficits d'exploitation Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la productiion d'armements 39 Mandats de recherche et d'étude 108* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Wehrsteuer Militärpflichtersatz Stempelabgaben Verrechnungssteuer Kriegsgewinnsteuer Verschiedene Gebühren 4 Bundeseigene Sozialwerke Alters- und Hinterlassenenversicherung Zusatzliche Alters- und Hinterlassenenfürsorge Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV Ergänzungsleistungen zur AHV Erwerbsausfallentschädigungen Invalidenversicherung Ergänzungsleistungen zur Invalidenversicherung Entschädigungen der Militärversicherung 4 Bundesbeiträge 41 Verkehr Straßenbeiträge aus Trelbstoffzöllen AlpenstraBen Internationale AlpenstraBen Eisenbahnverkehr Tarifannäherung Furkatunnel Ausbau der Flugplätze Genfer Verbindungsbahn Armeetaugliche Motorlastwagen Flugsicherungsdienst Nordatlantik SBB-FlughafenanschluB Kloten SBB-Flughafenanschluß Colntrln übriges 42 Industrie, Gewerbe und Handel Verkehrszentrale Zentrale für Handelsförderung Exportrisikogarantie* I nvestltlonsrislkogarantie* Impulsprogramm übriges 43 Landwirtschaft und Ernährung Getreideversorgung (Inland) Pflanzen- und Weinbau Tierhaltung Verwertung von Milchprodukten und Obrlge Mllchmarkt- entiaslungen Bodenverbesserungen Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern Bewirtschaftungsbeiträge Zuschüsse für Inlandeler übriges 44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fischerei, Gewässer- korrektion und Gewässerschutz Forstwirtschaft Tierschutz und Fischerei Gewässerkorrektionen Gewässerschutz Natur- und Heimatschutz * Diese Ausgaben sind durch Gebühreneinnahmen ge- deckt 170064 134 686 774 34 404 200 254 300 106 667 8 750 7 015 88171 43 697 659 206 140 082 84695 104 1590 17 988 13 244 17 321 1000 3000 861 279 8388 3800 1652 433 2503 £»495 67 705 33 951 30385 122 475 19 405 16867 3 950 757 21745 13 003 390 7 852 500 iMcn 127 515 7064 55621 453 441084 262500 8750 6000 97000 66 834 1192596 »0128t 179 500 1590 54 570 37 831 9 510 3000 3 700 1208 19 «20 6 700 1528 7 934 3458 47*5» 97551 62 852 79 760 149 821 48647 28792 4655 431 45 442 18296 723 18 923 7500 360 334 261 102 9596 54037 35134 465 818600 429 000 6000 82118 202 000 20840 78 642 1 870100 31109» 191 800 1590 59152 41369 7 697 2039 3 000 1 141 2 412 12 373 8000 1500 467 2 406 744 689 119 246 78 719 96 058 316 892 86 760 40957 5 500 557 76 403 27 240 1002 21661 25 000 1500 468478 352519 10329 61071 470 881975 443 250 6000 91 482 222 COO 26 H6 93 047 345 297 220 829 1354 1590 52 256 47 000 17 220 325 3000 1284 459 18 331 12 988 1500 1400 1 2 442 6994(5 95 574 102 303 108569 252664 82 497 50073 7100 595 M98C 31 703 1310 21473 35 000 1500 471 44S 326 071 10766 79 918 52085 2000 605 1100171 513750 6000 174 955 263 250 42195 100021 2350215 513 T55 256639 1590 164 912 48000 37328 3 000 1305 981 19301 10000 3856 3 060 26 2 419 796 333 122 598 109 359 149134 261248 90575 55 901 6900 618 131 905 44 596 1453 21856 62 000 2000 608739 457 744 13 248 87 979 108831 937 1204949 582 000 6000 178493 286 000 41371 111085 2784838 «23 919 298243 4 854 1590 202888 53000 3000 50000 100 7500 1394 1350 33 463 10000 3 875 17 031 27 2530 88T238 140684 111921 150 980 323196 102355 50456 7000 646 125 481 42 080 1770 19 015 60 000 2 616 683105 461 408 14 460 89 562 117142 533 1732930 988500 10 000 123 849 455000 30053 125 528 3264442 CT« 798 279260 1590 236339 62000 9000 73 000 150 6000 1106 2353 32 222 10000 3900 15 905 28 2 389 991695 131295 107 434 159822 444 362 90 403 49606 8 051 722 214 3S3 44824 1 769 35 394 130 000 2 376 109* Compta Compte général 1960-1982 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 en milliers de francs 838164 1269520 1110017 1045 580 1123772 1309 621 1197 736 1423484 4 Parts des cantons aux recettes fédérales 606 572 984 073 847141 822 362 880169 1 025 731 1 002 222 1 188188 Impôt de défense nationale 15 695 19 016 20493 17161 21464 20 641 22 212 21634 Taxe d'exemption du service militaire 83550 98034 96 592 89 260 127566 137 940 — — Droits de timbre 129329 167240 144 426 115 450 92 972 123 678 173 302 213 662 Impôt anticipé — — — — — — — — Impôt sur les bénéfices de guerre 1018 1157 1365 1347 1601 1631 Emoluments divers 1702429 1818364 1965 819 2187883 2252389 2572182 2 632 873 3250483 4 Œuvres sociales de la Confédération 770000 809500 875 000 1087180 1 116 000 1 392 070 1 413 322 1 863 340 Assurance-vieillesse et survivants — — — — — — — — Aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants 10000 10000 10000 10 000 10 000 10000 10 000 4 299 Allégement des contributions des cantons à l'AVS 125618 132 132 158337 164549 165 803 177 466 182180 232 472 Prestations complémentaires à l'AVS — — — — — — — — Allocations pour perte de gain 618000 678750 730 000 734 259 768 271 790 378 819 911 920 789 Assurance-invalidité 28918 29937 35 210 35 614 34 812 37 560 38 457 46 365 Prestations complémentaires à l'assurance-lnvalidité 149893 158 045 157 272 156 281 157 503 164 708 169 003 183 218 Indemnités de l'assurance militaire 4378435 S 605 516 5380 773 5 516 728 5 657785 5 591260 5151096 5 345 744 4 Subventions fédérales ■ •54747 1588 111 1 460 041 1 545 641 I 463 180 1506 023 1 474 935 1657358 41 Transports et communications 313428 380903 256 831 289 795 292 278 284 282 289 084 302 974 Subventions routières prélevées sur le produit des droits sur les carburants — — — — — — — — Routes alpestres 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 Routes alpestres internationales 521 874 1053763 1070895 1 117156 1047 451 1078 415 1045 408 1206 506 Trafic ferroviaire 68013 69868 70850 71551 78 790 77 999 74 920 89 399 Rapprochement des tarifs 32000 8000 25 000 33 000 23 000 55 000 54000 34 200 Tunnel de la Furka 80000 46 827 11272 10 816 7 424 3 460 4 086 14 660 Agrandissement des aérodromes — — — — — — — — Ligne de raccordement, Genève 2 599 1800 3000 4550 3300 2 600 1918 1692 Camions utilisables par l'armée 350 342 407 491 466 215 91 185 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord 31000 22000 18 000 14 000 5 899 — — — Raccordementdel'aéroportde Kloten au réseau des CFF — — — — — — 400 3600 Raccordement de l'aéroport de Colntrin au réseau des CFF 3 893 3 018 2 196 2 692 2 982 2 462 3 438 2 552 Divers 51T43 98 «52 120 214 347 88e 406 238 309 650 4» »13 61703 42 Industrie, artisanat et commerce 15 000 17000 17800 15 000 20 000 20 000 13 500 13500 Office national du tourisme 3 470 4900 4900 4 730 10 400 7 600 7110 7 010 Office d'expansion commerciale 30810 67842 80 000 305 676 350 890 249 988 — — Garantie contre les risques à l'exportation* 41 3163 231 62 72 101 311 77 Garantie contre les risques de l'Investissement* — — — — 1933 2 385 4158 5 475 Programme d'impulsions 2 422 5 747 17 283 22 412 22 943 29 576 24 834 35 641 Divers 1 228 ÎTS 1312171 1344939 1 245 91» 1393 048 ■ 454 726 1 447 868 1 373 475 43 Agriculture et alimentation 130282 134580 119874 122131 146 940 135 883 116 851 66 278 Approvisionnement du pays en blé (Indigène) 104273 140104 187 890 167 938 195 395 157 214 153343 168046 Production végétale et vltlcole 223451 228 413 227 122 213 380 220 824 245 757 251 337 245 571 Bétail 567 079 589070 607 965 565 345 649 243 708 243 661 239 651 329 Placement de produits laitiers et autres mesures pro- pres à alléger le marché du lait 110624 141 874 124 426 105 327 110 068 97 334 95 841 107 573 Améliorations foncières 81895 68096 69 224 60 832 58 446 66 853 53800 48 072 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans — — — — — 32 570 105 406 75 000 Contributions à l'exploitation du sol 10000 9 499 7 499 8 441 10 488 8 970 8420 9 983 Subsides pour œufs indigènes 771 735 939 2 525 1644 1 902 1631 1623 Divers 355 «77 451 378 319 400 280 62» 313 14» 276516 237 65» 2S5 272 44 Sylviculture, protection des animaux, pêche, cor- rections de cours à"eau et protection des eaux 48889 63598 50121 40 600 51600 44100 39870 45100 Sylviculture 1883 2 229 2 555 2 472 2 249 2 305 1991 2 041 Protection des animaux et pèche 25805 42 057 30144 28507 44 850 36127 34079 42 585 Corrections de cours d'eau 274000 334 994 229 080 201 750 207 950 187 425 155 365 138 742 Protection des eaux 4500 8500 7 500 7 300 6 500 6 559 6354 6 804 Protection de la nature et du paysage * Ces dépenses sont couvertes par des recettes pro- venant d'émoluments 110* Gesamtrechnung 1960-1982 Rechnung in Tausend Franken 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 1974 4 Bundesbeltr&ge (Fortsetzung) 45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheits- pflege* in »i» 2^250 344 784 376 401 438110 506937 594141 OK 272 Kranken-, Unfall- und Tuberkuloseversicherung Arbeitslosenversicherung, Arbeitsnachwels u.a 7 548 66 527 4107 11 709 2048 2192 10106 170236 2 012 5 476 3070 3400 12556 314 685 1324 4109 1799 2 975 13 581 343604 1699 3 952 1833 2 273 14 937 401519 1887 3 716 1850 3 498 14 554 466 762 2 257 3 734 2 002 5 500 18 432 544 605 363 3 772 2 091 2 400 7000 17 433 640358 431 4992 2125 2 942 8034 Verbesserung der Wohnverhaltnisse in Berggebieten.. Sozialpolitische und wirtschaftliche Maßnahmen 1 165 2 740 7 336 9 459 10703 12128 15 478 19957 Verbindungen: 6210 3 51* 31079 80 522 88 800 97 204 128 056 159019 ■ 46 509 77 968 120441 283 996 291021 323 4M 434195 544695 671963 5 019 40 578 5129 27 242 8 373 49627 8849 53592 13 472 65114 104 470 11983 88 957 15 876 73 777 90432 11038 99 898 17 451 79 480 100 370 13 208 112 986 18 817 93560 167 596 14493 140329 20 864 101905 212 310 14476 195140 23 239 108659 281540 16166 242 359 47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportwesen.... 3 «49 4355 7963 5 004 5242 6445 9624 18 957 2 262 238 749 2 857 350 1148 3 390 419 3184 547 1 273 3 297 545 1 400 4 287 602 1556 5300 686 3638 6 350 777 11 830 1750 4611 11271 29153 30 810 38 504 47 885 52 782 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen .. 22 589 61333 123 772 132173 140 295 191371 219833 242204 6 744 4 739 9243 1863 14463 25 078 21727 65 49 468 39 000 35 304 50843 45 000 36330 43 915 53000 43 380 69 076 65 000 57 295 66 497 77 000 76 336 73 344 83 620 85 240 536 435 1*7 3*5 21 5M 19613 1 981 2 318 385198 971265 237 293 29 275 26 634 2 641 18227 «86 470 1 159490 336 611 53 516 50323 3193 45 863 723 500 1 341 470 456 480 81930 78 474 3 456 55 254 747 800 1412374 50» 808 89131 85 378 3 753 55 470 786905 1516396 539 546 118 510 115104 3 406 64350 793 990 1505 728 570 724 103 194 102 020 1 174 62 000 769 810 1550 344 593 866 120 348 119808 540 65 000 771130 356 603 20698 7 600 297 646000 31020 9000 450 675 000 39 000 9000 500 688000 50000 9300 500 725 000 53 000 8400 565 728000 57000 8400 590 704 000 56000 9 200 610 698 000 61000 11500 630 Sanitflts-Korpsmaterial und persönliche Ausrüstung .. 7450 7 450 MI 910 C39989 1921 763 692 760 785 2907 854 759 851317 3442 954 501 951501 3000 1090603 1082 705 7898 965 437 965 437 941879 941879 9177 »727 196640 102359 251266 248 366 259384 250 384 379 299 350 237 476 010 460 714 485072 479868 516113 441608 1450 4281 2 900 3000 29 062 9296 5 204 74 445 1450 4 281 2 900 3000 24 964 4098 9296 5 204 68 459 5986 * Vgl. auch Bundeseigene Sozialwerke, S. 108*/109*. 111* Compta Compte général 1960-1982 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 en milliers de francs 4 Subventions fédérales (suite) 7SS803 »»»815 1001929 »50 403 954 006 9(2926 909 923 915 153 45 Politique sociale, utilité publique et hygiène* 21969 653218 6 414 5 055 2154 3155 7956 23881 29157 811186 107 466 6 597 2369 5095 10212 27 733 23 994 867 942 56 531 5 439 2 205 4 978 12 439 28 401 24 087 872 280 2000 5 256 2 487 4 237 10 204 29852 19 231 880 052 1638 4 612 2 730 4 410 12 097 29236 20120 879 960 948 4 364 3 025 5 981 13 294 35 234 18 485 836 018 931 4 614 3 523 2 969 12 746 30 637 19 831 836 018 797 5 399 3 925 2 950 13 300 32 933 Hygiène Assurance-maladie, accidents et tuberculose Assurance-chômage, services de placement, etc. Suisses de l'étranger Œuvres d'utilité publique et assistance Aménagement du territoire Amélioration de logements dans les régions de montagne Mesures de politique sociale et économiques — — Réduction du coût de la vie: Lait et produits laitiers 1« 8»5 201724 15(2(4 135(73 125656 122161 106 905 113 464 45 Protection civile 741 (51 831974 8180(5 191 736 824 384 830 892 815 400 863 621 46 Culture, recherche et enseignement 24 380 114 427 295 964 17 681 289 199 33144 124 623 327341 19 826 327 040 39513 138676 319 362 21051 299463 30 606 142 037 315 882 22 401 280 810 34 205 156185 331936 20 098 281 960 41557 160518 318 737 20 522 289 558 38189 152 875 322 758 18506 283 072 45 310 164 576 320 271 19 899 313 565 Culture Recherche scientifique Universités Autres secteurs d'enseignement Formation professionnelle 17X32 »SU 172(5 15 943 1(123 15 266 11318 13 294 47 Formation militaire hors du service et sports 5 500 692 11040 5 998 722 14 891 6 054 727 10 484 5642 737 9 564 6 829 753 8 541 6 492 733 8 041 4 666 666 5 986 6 447 664 6 183 Réduction du prix des munitions Formation militaire hors du service Gymnastique et sports S« 114 59 783 «5 146 51100 55 726 49 228 47 080 54 310 48 Justice et politique 173» 40 »97 T7 510 151804 10(275 63 872 50 095 58 094 48 Dépenses non ventilables 234177 294595 294264 352 875 442305 521440 544911 615 426 4 Mesures d'entraide et institutions internationales 66 974 87 921 79282 74 935 103 000 116 660 78 858 127 878 87 528 88868 173247 90 760 108 984 234 168 99153 121 739 295 763 103 938 131 435 300 217 113 259 166 220 316 235 132 971 Réfugiés et mesures d'entraide internationales Pays en développement Institutions internationales Divers 1493818 1718 772 1 661 571 1595 832 1862 691 1965 084 2 029 212 2334 955 5 Immeubles et mobilier 506(77 541X37 5IT 362 524(4» 505 120 522 243 508 584 483 685 50 Terrains et bâtiments 91»« 100 011 102 518 93184 110 936 118 727 111 468 123115 51 Mobilier 90630 576 99175 836 101669 847 92 341 843 110 086 850 117 842 885 110 576 892 122195 920 Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets 5« MO 46 »5» 34 853 30 724 40055 37 790 40 000 43 000 52 Matériel de protection civile 845 935 1030 5(5 1006 840 »47 275 1206 580 1 286 324 1 369 160 I 685 155 55 Matériel de guerre 779300 54000 12000 635 942 900 70 000 17000 665 929000 59 000 18 200 640 855 600 73 000 18000 675 1 077 100 110000 18 800 680 1 156 854 110 000 18 800 670 1 245 000 105 000 18500 660 1552 000 113 000 19 500 655 Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. Revision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé 1054225 1149195 1019915 989434 1068066 1050052 1 152 600 1145 600 5 Entreprises exécutées en communauté 1*54«» 1 149 195 1 019 »15 989 434 1068 066 1 050 052 1 152 600 I 145 600 56 Routes nationales - - — — - — — — 59 Aménagement des installations de sécurité aérienne 365 401 244060 177 609 159371 136 222 107256 164 816 248 240 6 Prêts et marchandises 35» »n 238 878 171 450 99 598 107 136 101856 152 711 241220 60 Prêts, avances et participations 5 409 518« (159 59 773 29 086 5 400 12105 7 020 61 Marchandises 5 499 5182 6159 54518 5 255 24121 4 965 5 400 12 105 7 020 Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises * Cf. aussi Œuvres sociales de la Confédération, p.108«/109*. 112* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 Einnahmen 6 Darlehen und Warengeschäfte. 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe 7 Ertrag des Bundesvermögens 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus Internationalen Abkommen 71 Zinsvergütungen der Bundesbetriebe SBB-Darlehen und Konto-Korrent SBB-Dotatlonskapltal PTT-Darlehen und Konto-Korrent 72 Liegenschaftsertrag ■ Fiskaleinnahmen 80 Einkommens- und Vermögenssteuern Wehrsteuer Verrechnungssteuer Milltarpfllchtersatz 81 Stempelabgaben 83 Verbrauchssteuern Tabaksteuer Biersteuer Warenumsatzsteuer Luxussteuer U Zölle Ein- und Ausfuhrzölle Treibstoffzölle Tabakzölle Zollzuschlag auf Wein Zollzuschlag auf Butter Zollzuschlag auf Treibstoffen 85 Lenkungsabgaben Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen Preiszuschläge auf Futtermitteln Preiszuschlag auf Kondensmilch Preiszuschlag auf Importiertem Käse Abgabe der Milchproduzenten: Mltchproduktenverwertung Ausmerzaktion Abgabe auf Milchersatzfuttermitteln Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch Abgaben auf Importbutter Abgaben auf Konsummilch Abgaben auf Rahm Ausglelchsabgaben auf Importeiern Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten Importabgabe auf Zucker Tierhalterabgabe Einfuhr- und Untersuchungsgebühren übriges ■ ,..,., 3 316080 127 863 30 484 ST 31» 95 664 1715 106 738 01 338 39331 22 007 3» 255 39255 6145 2 805 533 63» »0 448 966 188 307 2 497 173 844 809 T8» 126 238 19 750 662 847 954 1 061 080 667 330 312 634 71 194 9 696 226 121 050 7190 50 621 50 894 3 463 3 982 4179 335 386 4 951 755 58967 4« TM 12 231 9 240 2 997 163 767 100 051 86097 13960 »11C0 47160 10000 6 550 4409666 817 854 425 051 357482 35 321 «80 »81 1 40« 818 189530 26 320 1 190 881 87 I 80» 118 972 290 466 955 114 413 12159 5 862 228499 103 835 22 454 39130 2 780 6 798 14 799 2 340 5 705 4 955 625 4 249 7108445 79 980 55T86 24195 20 084 4110 225 795 14T 105 133325 13 730 69 528 69 528 »162 6348594 1 508 260 870 340 589939 47 981 272 41T 1 830 618 320 004 28137 1482 537 2 436 422 1115 399 673364 194058 13099 440502 300 811 40645 112 472 4 097 63007 18671 32 31 190 6 925 6651 595 16 532 7 974 531 92695 14 981 11114 13 917 3 797 214 886 12» 111 115 477 13634 16 614 76 674 »101 7241345 I »66 8»3 1 175 063 740184 51646 308 01» 2 342 253 625 036 29190 1 688 027 2 364 014 1116 667 739341 23 431 14 050 470585 260 106 48329 103 546 3 404 2 253 18829 13175 45118 7 403 6097 829 11 123 8 668 954 118 458 113 T9T 4 Hl 4 661 233747 148585 135 733 12852 15264 75264 9 898 7814069 201455» 1086 903 873 827 53 829 402 241 2 618 »9 642 452 31699 1 944 528 2 555 611 1 168 875 826169 3 649 14129 542 755 32*601 48036 86 209 3133 7 617 19105 4179 35170 7 700 5163 550 5 745 10118693 115310 106 891 8 413 2 947 5 466 207 897 103 »63 91963 12000 93 04» 93 049 10 885 9283 276 2 505 4M 1525 814 913 439 66 241 443 371 3 184 909 669 027 34184 2 481 698 2 »21 130 1 311 917 838 925 4057 14 411 751820 228 366 47 781 111245 3 097 33110 4 021 10105 8344 5 810 650 4 203 10 846 525 152390 132 962 19428 13107 6321 247112 III 191 107 615 10176 116 23» 116 239 13 082 9 807318 2 593 »26 1538 028 983598 72300 451158 3 552 Oil 645 517 36187 2 870367 2986162 1285 656 892 989 4550 15 232 788335 222 801 50 788 53153 2 581 46760 3 641 41 112 3 397 8 900 8 825 516 3128 113* Compte Compte général 1960-1982 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 en milliers de francs 12231589 14287 245 14025850 15105 997 14898059 16317 566 17 401524 18868751 Recettes 121034 255138 176105 2*4734 107166 129995 95 662 109 267 6 Prêt« et marchandise« 99 MO 242 *9T 128 355 257 521 10*047 1*2 937 78 2*5 63 033 65 Remboursements de prêts, d'avances et de partici- pations »4M ■3 039 4775* 7 213 7119 27 058 17 457 4*234 66 Marchandises 15 570 6 489 40816 — 19 427 8834 37 262 Vente supplémentaire de céréales 5 924 6550 6 934 7 213 7119 7 631 8 623 8 972 Vente de marchandises 34*701 432944 424193 370 742 341585 405 283 544916 437 768 7 Produit de la fortune 144 345 181 8IT I8T489 139 770 116 031 18*317 3*2 821 338 209 70 Produit des capitaux 137113 175 262 181 719 137163 113 446 178 731 299123 327 124 Titres et autres avoirs 7232 6555 5 770 2 607 2 585 1586 3 698 11085 Avoirs provenant d'accords internationaux 185031 232777 217 861 2118*1 20*259 2*3 335 216 247 72 617 71 Intérêts versés par les établissements fédéraux 185631 214 348 214506 211801 206 259 202 920 215 234 71 188 CFF, prêts et compte courant — — — — — — — — CFF, capital de dotation — 18 429 3 355 — — 415 1013 1 429 PTT, prêts et compte courant 1*1X5 18 350 18843 19171 19 295 21*31 25 848 26 942 72 Produit des immeubles 1102*039 12868035 12 623406 13451396 13 256353 14 619 245 15 744959 17 382 340 8 Recettes fiscales 3 51*44* 5K8 212 4 382 52* 4*7*675 4139 5*7 4 772 «21 5 197 373 6219 081 80 Impôts sur le revenu et sur la fortune 2 216 157 3 290155 2 824 298 3 206 377 3090 445 3 419 984 3 340 740 3 960 627 Impôt de défense nationale 1207094 1682975 1 455 765 1 369 353 941744 1248831 1 745 575 2150 286 Impôt anticipé 87195 95 082 102 463 100945 107 318 103 206 111058 108168 Taxe d'exemption du service militaire 4*8 9*7 495 458 488 713 53*615 «43 839 695 730 876 538 947 777 81 Droits de timbre 3T91918 4*76 4*3 4388 *08 4*39*93 4 9*3 7*3 5 438 479 5 947552 6 359 614 83 Impôts de consommation 552321 519117 567 704 568732 637177 633 563 637 387 694 607 Impôt sur le tabac 34181 33494 32177 31976 32207 32 766 35 914 42 816 Impôt sur la bière 3 205416 3 523 852 3 788127 4038 385 4 234 319 4 772150 5 274 251 5 622191 Impôt sur le chiffre d'affaires — — — — — — — — Impôt sur le luxe «9391*1 «8333*5 292*795 2 989 7*7 3 «02 117 3 17« 7*1 3 243 631 3 266 535 84 Droits de douane 992438 868504 858 476 864 058 875 929 922 587 924 527 930149 Droits d'entrée et de sortie 822617 837 493 877167 903 410 903 580 954 818 979 921 990 446 Droits sur les carburants 4199 5 991 7185 6 797 6 910 6 092 7 241 5 218 Droits sur le tabac 13633 13 089 16 063 19 827 20704 23 911 35109 28 951 Droits supplémentaires sur le vin — — — — — — — — Droits supplémentaires sur le beurre 1106274 1 108228 1 161904 1 195 615 1194 994 1 263 293 1296 833 1311 771 Droits supplémentaires sur les carburants 315 54T 394 59Ï 443364 $15 3*6 5*7 187 542 314 479 865 589 333 85 Taxes d'orientation 59092 56 503 65 666 85 391 85 975 104 003 86 701 108 660 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses 135 324 169 650 192 837 324 463 309 396 270 260 218 346 281 171 Suppléments de prix sur les denrées fourragères 2008 2153 1776 1686 1449 1537 1 746 896 Suppléments de prix sur le lait condensé 9145 14 331 13165 12 752 15 563 18 079 24 850 29 033 Supplément de prix sur le fromage Importé Taxes payées par les producteurs de lait: 50416 89681 93 044 41 177 50344 43 613 44 226 43 796 Placement des produits laitiers — — — — — — — — Campagne d'élimination 2 018 2622 2 756 1002 — — — — Taxe sur les succédanés du lait — — — — — 8 553 17 214 17119 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé 31996 31343 38190 85 694 37 681 59 844 57 681 62 713 Taxes sur le beurre importé 3 015 5996 5860 2 925 1872 1 470 4 790 14 411 Taxes sur le lait de consommation 9206 9586 10 342 10 661 11070 11 486 11 743 11 914 Taxes sur la crème 8718 8 547 9179 9685 9351 9 811 10 219 10 229 Taxes compensatoires sur les œufs importés — — — — — 12 785 2 078 9 054 Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait — 5 894 37 081 41803 — — — Taxe sur le sucre importé — — — — — — 72 Taxe des détenteurs de bétail 1854 1616 1826 1824 1759 — — Taxes d'importation et de contrôle à la frontière 2 755 2569 2 829 965 924 873 271 265 Divers 114* Gesamtrechnung 1960-1982 In Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 1974 9 Übrige Einnahmen 90 Ertragsanteile Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb In KursSlen, Bundesantell Kommissionsanteile auf auslandischen Geldanlagen .. Kriegsrisikoversicherung Übriges 91 Betriebsüberschüsse PTT-Betrlebe Eidg.Verslcherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe Schweizerhaus Mailand 92 Beiträge- und Kostenrückerstattungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Familienzulagen an landw. Arbeitnehmer und Klein- bauern, Kantons- und Arbeltgeberbeiträge Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds .. Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Ver- waltung Beiträge an Bundespfllchtlager übriges 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung. Ein- und Ausfuhrgebühren Untersuchungs- und Kontrollgebühren Exportrisikogarantie Investitionsrisikogarantie Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 275946 IS 315 14145 1092 16 62 106 36» 70 000 34265 2104 56 936 28087 5 884 6 402 1 682 4 821 10 060 71388 29 073 1 871 16142 4 293 6 664 722 12 623 SS »38 319355 34 75« 32574 2182 19 000 5541 2158 10« 123 55 282 10 400 8 928 4426 8221 18866 11X119 43 050 3 703 25 974 9 435 10 627 1561 17 769 39 658 454076 55 966 54291 1 675 425 605 6« 852 65148 1704 84 9(3 50 000 31499 3 404 H» m 45 899 14 594 18 426 6191 9 381 24 781 143 801 51 149 4 752 28 826 17 988 13 047 1381 26 658 50134 U5T6 8 079 3 497 126 671 52 007 17 652 15 706 6 276 10 083 24 947 165 6(6 52 570 4 926 28 403 15 209 20 000 13 453 1685 29360 S4 900 502680 76 969 75 237 1732 54 »05 53075 1830 147 673 53 774 19530 16 759 7170 10 808 39632 16* 786 55 626 4 860 28 992 19 814 381 13294 1822 37997 6(347 512 210 89 650 87 777 1873 3237 3 227 139 099 41 603 17 711 19 428 6 680 10 601 43 076 165 847 61726 3 656 31971 13190 564 13 434 2 863 38 443 114 387 639 765 127 278 125 395 1883 31 «30 29 255 1 975 157 22% 43 075 17 733 27 283 7 234 11151 50 746 198 790 67 380 3 920 35 277 28 446 927 14 212 1814 46 814 125 185 725 577 152 32» 150 475 1854 4 873 3409 1046 418 164 184 41586 21 560 38198 9 487 11847 41506 224 415 59083 3 894 31850 52110 1017 14 564 2 946 58 951 179 77« 115* Compte 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Compte général 1960-1982 en milliers de francs 737 815 203186 151729 1854 49 603 3 360 3 067 293 19* Oïl 39 204 29 753 44 803 9266 13 335 55 660 S» 395 51725 4891 31136 63 695 726 14 899 3197 67126 ■01853 731130 133 651 131666 1991 1813 1749 64 212143 38 036 25 546 50399 12170 11458 64 534 29015« 51 645 4 810 30 835 104 868 1 107 14 282 5 322 77 287 103 3C1 802146 164 «50 137 935 1715 25 000 150 150 218 387 40 818 25 891 53145 13 536 10 773 74 224 336 TO» 52 062 5 604 25 770 141 166 1159 14 866 5 862 90 220 82 250 1019125 194 80« 173046 1850 20 000 150 012 150000 12 203 421 42 042 23 222 53273 12199 10132 62553 397 5T4 53 068 5806 27 408 187 805 832 19 525 6 897 96 233 71222 1192955 164 220 147 340 1880 15 000 22« 881 225 000 1881 105 150 43 908 22 431 23 362 14179 10105 81 165 385104 53 315 6 078 27 024 173 658 491 20606 8 097 95 835 221600 1163 043 ■ 84 888 137 935 1953 45 000 259 961 250 000 9 673 265 23 198 3T9 44 871 25 708 28 320 13129 11 709 74 642 398 344 56530 6 659 29 712 169 241 410 20 421 8 328 107 043 121411 1015987 276 846 272 632 2578 1 636 200 58» 200 000 589 171 399 46 244 37 589 13 699 14 572 59286 256 036 59790 6 931 31302 498 20 004 9 425 128 086 111 126 939 376 265 867 262 543 2 858 466 138 273 100 000 37 421 852 165 307 47 904 30 633 14 901 15 505 56 364 272 639 60178 7 262 32 895 627 19 234 9 534 142 909 97 290 9 Autres recettes 90 Quotes-parts Bénéfice de la régie des alcools Jeux dans les kursaals, part de la Confédération Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers Assurance contre les risques de guerre Divers 91 Bénéfices d'exploitation Entreprise des PTT Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements Maison suisse de Milan 92 Participations et remboursements de frais Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons et des em- ployeurs Remboursements de frais par les fonds de compen- sation Allocations pour perte de gain, part de l'administration Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émoluments de l'admi- nistration des douanes Taxes d'importation et d'exportation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'Investissement Taxes sur les brevets d'invention Amendes Autres émoluments et recettes diverses 94, Produit des ventes 116* Rech- nung Compte 1981 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R 1982 C Zunahme Funktionale Gliederung Anteil am Haushalt en %àu total In % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches Augmentation R 81/82 C Classification fonctionnelle In Tausend Franken 1982 1S82 absolut absolue en% en milliers de francs 17574748 18909201 19293147 100,0 — 1 718 399 9,8 Dépanses 100 Legislative und Exekutive .... 1000 Legislative 1001 Exekutive 101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben 1010 Finanz- und Steuerverwaltung 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Ämter 1019 übrige Dienste 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 1100 Gerichte 1101 Wirtschaftsaufsicht 1102 Straf-und Korrektionsanstalten 1109 übrige Rechtspflege 1201 Verkehrspolizei 1209 Übrige Polfzelaufgaben 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen .. 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 1520 Finanzielle und technische Hilfe Finanzhilfe Technische Hilfe Stipendien an Ausländer 1521 Humanitäre Hilfe und Nahrungs- mlttelhllfe 153 Übrige Hilfeleistungen 22 063 25 535 35182 0,1 4,3 3 020 13,7 17 732 21022 20 076 0,1 3.4 2 344 13,2 4 330 4 513 5 006 0,0 0,9 676 15,6 486 4%« 501 140 509 330 2,6 86,8 33 004 4,7 72 874 75 408 76 387 0,4 13,0 3 513 4,8 318 152 331 178 339502 1,7 57,9 21350 6,7 39 049 36 933 38617 0,2 6,6 - 432 - 1,1 56 351 57 621 54824 0,3 9,3 - 1527 - 2,7 23 361 5« 273 52 404 0,3 8,9 30143 135,4 22 261 56 273 52 404 0,3 8,9 30143 135,4 24 313 26189 25 505 0,1 17,2 1 192 4,9 28 733 31096 31 139 0,2 21,0 2 406 8,4 46 655 53817 53877 0,3 36,4 7 222 15,5 35 459 37566 37 606 0,2 25,4 2147 6,1 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de l'adminis- tration 1010 Administration des finances etdes contributions 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventllables pour locaux 1100 Tribunaux 1101 Mesures deprotectlon économique 1102 Etablissements de détention et de correction 1109 Autres secteurs de la justice 201000 330 619 211 315 1,1 35,1 10315 5,1 65 721 64155 60 693 0,3 1,* - 5 028 7,7 466 336 408 360 481334 3,5 58,4 14998 3,2 368 790 388542 363 234 1,9 44,1 - 5 556 - 1,5 74 922 291 393 2 475 99 729 325 963 2 850 45 809 315 142 2283 03 1,8 0.0 5,6 38,2 0,3 — 29113 23 749 — 192 — 38,9 *2 — 7,8 97 546 109 818 118100 0,6 14,3 20 554 21,1 45 431 34 561 70 308 0,4 8,5 34 877 54,8 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Assistance aux pays en dévelop- pement 1520 Aides financière et technique Aid« financière Aide technique Bourses à des étrangers 1521 Aides humanitaire et alimentaire 153 Autres mesures d'assistance 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) ... 2001 Ausbildung Ausbildung der Armee Vor- und auSerdlenatliche Ausbitdung . Bauten und Anlagen 2002 Materielle Kriegsbereitschaft .. Krlogsmaterlalbeschaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 201 Zivile Landesverteidigung ... 2010 Zivilschutz 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 3548957 3796017 3926 584 30,3 95,0 377627 10,6 153 830 157 079 165 321 0,8 4,0 11491 7,5 826 195 817 818 822145 4,3 19,9 - 4 050 0,5 743 991 736 836 749 062 3,9 18,1 5 071 0.7 22 053 24 032 24 322 0,1 0,6 2269 10,3 80151 56 950 48 761 0,3 1,2 — 11390 — 18,9 2568932 2821120 2 939118 15,2 71,1 370 186 14,4 1493 245 1 749 687 1 814 572 9,4 43,9 321327 21,5 273 829 231000 250 678 1,3 6,1 — 23151 — 8,5 801 858 840433 873 868 4,5 21,1 72 010 9,0 206 664 193238 207 580 1,1 5,0 916 0,4 173 906 171 644 186 551 1,0 4,5 12 645 7,3 28 423 15166 15 508 0,1 0,4 - 12 915 - 45,4 4 335 6 418 5 521 0,0 0,1 1 186 27,4 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventllable) 2001 Instruction Inetmctlon de l'armee Instruction prémiHtalte et hors du service Constructions et Installations 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquisition de materiel de guerre Constructions et Installations Entretien et exploitation 201 Défense nationale civüe 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 117* Rech- nung Compte 1981 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R 1982 C Zunahme Funktionale Gliederung Anteil am Haushalt en%du total In % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches Augmentation R 81/82 C Classification fonctionnelle in Tausend Franken 1982 1982 absolut absolue en% en milliers de francs 300 Volksschulen 3001 Primär- und Arbeltsschulen 3002 Sekundär- und Oberstufenschulen 3003 Auslandschweizerschulen 3004 Fortbildungsschulen 301 Berufliches Bildungswesen ... 3010 Kaufmannisch, gewerblich 3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019 übriges 302 Mittelschulen 3020 Progymnasien und Gymnasien .. 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 3040 Allgemeines 305 Grundlagenforschung 3050 Grundlagenforschung 306 Angewandte Forschung 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft 3065 Industrie, Gewerbe, Handel 3069 Verschiedenes 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes 40 212 42129 29 354 0,2 1,8 - 10 858 - 27,0 2 662 2 677 2 676 0,0 0,2 14 0,5 12 820 12 849 13 099 0,1 0,8 279 2,2 24 730 26 603 13 579 0,1 0,8 - 11151 - 45,1 256 592 219395 298 172 1,5 18,6 4158« 16,2 221 515 241 124 256 487 1.3 16,0 34 972 15,8 23 267 25 023 27 369 0,1 1,7 4102 17,6 11810 13 248 14316 0,1 0,9 2 506 21,2 39 145 43 211 44 390 0,2 2,8 5 245 13,4 6 463 6 818 7 308 0,0 0,5 845 13,1 32 682 36393 37 082 0,2 2,3 4 400 13,5 T55 112 755 5«8 757 1T3 3,9 47,3 2 061 0,3 755 112 755568 757173 3,9 47,3 2 601 0,3 16 698 ITT92 19 967 0,1 1,2 3 269 19,6 16 698 17 792 19 967 0,1 1,2 3 269 19,6 228 952 24TI59 245 269 1,3 15,3 16 317 7,1 228 952 247159 245 269 1,3 15,3 16 317 7,1 191 518 214 699 205 913 1,1 12,9 14 395 7,5 11954 18 274 18107 0,1 1,1 6153 51,5 7906 8866 7 492 0,0 0,5 - 414 5,2 17 796 16132 15 791 0,1 1,0 - 2 005 - 11,3 52 489 58283 57 874 0,3 3,6 5 385 10,3 61 579 67442 60 643 0,3 3,8 - 936 1,5 21 632 25 475 27 385 0,2 1,7 5 753 26,6 18162 20 227 18 621 0,1 1,2 459 2,5 2 818 3 950 1720 M «.1 - 1098 - 39,9 2 818 3 050 1 720 0,0 0,1 - 1098 - 39,0 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formations commerciale et artisa- nale 3012 Formations agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de Vinstruction 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 3050 Recherche fondamentale 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations so- ciales 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 3500 Bibliotheken 3501 Museen 3502 Natur- und Heimatschutz 3503 Erholung, Sport 3509 Übriges 400 Allgemeines 4000 Allgemeines 401 Krankenanstalten. 4010 Spitäler 4500 Wasserversorgung 4510 Gewässerschutz, Kanalisation 4590 Übrige Immissionen 500 Sozialversicherungen 5000 Alters- und Hlnterlassenenversi- cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz 5003 Mllltarversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung . 5005 Arbeitslosenversicherung 5 925 6 363 6 272 0,0 5,5 347 5,9 7 298 5 975 9 266 0,1 8,1 1 968 27,0 20 338 25 290 27 478 0,2 23,9 7140 35,1 42 439 41089 44 475 0,2 38,7 2 036 4,8 24 850 26 841 27 291 0,1 23,8 2 441 9,8 35 431 36 844 37 207 «,» 96,2 1776 5,0 35 431 36 844 37 207 0,2 96,2 1776 5,0 1692 1620 1474 v,e 3,8 - 218 - 12,9 1 692 1620 1 474 0,0 3,8 - 218 - 12,9 988 1061 170 573 149029 3 212 3295 155 405 3112 0,0 0,7 103 10,4 0,8 97,4 - 15 168 8,9 0,0 1,9 - 100 3,1 3533104 4160040 4155 173 21,5 98,3 622 06» 17,6 1625573 2126109 2 121 950 11,0 50,2 496 377 30,5 877 389 993698 987 488 5,1 23,4 110 099 12,5 261 290 273 0,0 0,0 12 4,6 186 165 195 849 201 133 1,0 4,8 14 968 8,0 841 644 841 916 842 078 4,4 19,9 434 0,1 2 072 2 178 2 251 0,0 0,0 179 8,6 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3502 Protection de la nature et du patrimoine 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs 400 Services généraux 4000 Services généraux 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-invalidité 5002 Allocation aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 118* Funktionale Gliederung in Tausend Franken Rech- nung Compte 1981 Voran- schlag Budget 1982 Rech- nung Compte R 1982 C 1982 Anteil am Haushalt en%du total in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches Zunahme Augmentation R 81/82 C absolut absolue en% Classification fonctionnelle en milliers de francs 501 Fürsorge 5010 Armenunterstützung ... 5012 Altersunterstützuno 5014 Krankheit und Invalidität 5019 Übrige Fürsorge 502 WohnbaufSrderung .. 5020 Wohnbauförderung 509 Übrige Wohlfahrt . . 5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz — 5099 Verschiedenes m; 6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik. 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 611 Öffentlicher Verkehr 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transport- unternehmen 613 Schiffahrt 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 Übrige 617 Post-und Fernmeldeicesen 6170 Post- und Fernmeldewesen .. 619 Verschiedenes 6190 Übrige Verkehrspolitik 3 636 945 2 691 50 612 50 612 12 026 4 614 7 003 409 4 063 1300 2 763 51988 51 988 14 204 5 335 8459 410 4 038 1067 2 971 54 340 54 340 13 562 5 399 7 753 410 0,0 0,0 0,0 0,3 0,3 0,0 0,1 0,0 0,1 0,0 0,1 1,3 1,3 0,3 0,1 0,2 0,0 402 122 280 3 728 3 728 1536 785 750 1 IM 12,9 10,4 7,4 7,4 12,8 17,0 10,7 0,2 50J Assistance sociale 5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions de prévoyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers 5 413 50 094 1449024 1156662 292 362 1311237 862 880 348 377 1 166 1 778 387 120 506 6 963 113 543 14 325 14 325 4 504 4 504 6 384 58 710 I 374 757 1094953 279 804 1351739 1013630 338 109 777 1 333 443 137 98» 15 578 122 411 15398 15 398 4 916 4 916 5 618 58094 1 456 038 1 149 851 306 187 1 374 812 1014 044 360 768 707 1 274 432 139 744 15 615 124 129 16 473 16 473 4 716 4 716 0,0 0,3 7,6 6,0 1,6 7,1 5,2 1,9 0,0 0,0 0,0 0,0 0,7 0,1 0,6 0,1 «,0 0,0 8,8 91,2 48,6 38,4 10,2 45,9 33,9 12,0 0,0 0,0 0,0 0,0 4,7 0,5 4,2 0,6 0,6 0,2 0,2 205 8000 7 014 6 811 13 825 163 555 151 164 12 391 - 45» 0 - 504 45 19238 8652 10 586 2148 2148 212 212 3,8 16,0 0,5 0,6 4,7 13,5 17,5 3,6 - 39,4 0,0 - 64,8 11,6 16,0 124,3 9,3 15,0 15,0 4,ï 4,7 6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développe- ment 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport concessionnaires 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications 619 Divers 6190 Autres secteurs des transports et communications 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) ... 701 Technische Maßnahmen 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen- und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tierseuchenbekämpfung 16 211 17 056 17 632 0,1 1,2 1421 8,8 223 004 221549 240 394 1,2 16,0 17390 7,8 114 059 116 654 126 954 0,6 8,4 12 895 11,3 48 771 51326 59011 0,3 3,9 10240 21,0 30 405 32174 33 723 0,2 2,3 3318 10,9 1 143 1260 1225 0,0 0,1 82 7,2 12 598 12 393 13 993 0,1 0,9 1395 11,1 16 028 7 742 5 488 0,0 0,4 - 10540 - 65,8 700 Administration (non ventllable) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7013 Culture des céréales panlfiables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les éplzootles 119* Funktionale Gliederung in Tausend Franken Classification fonctionnelle en milliers de francs 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsanteile an Bundeselnnah men 805 Steuerabkommen mit dem Aus land 120* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung Compte Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers de francs 1960 1970 1975 1979 1980 1981 1982 2601 085 7764966 13540764 16612525 17388811 17574748 19293147 Dépenses 100 Legislative und Exekutive 1000 Legislative 1001 Exekutive 101 Allgemeine Verwaüungsauf- gaben 1010 Finanz- und Steuerverwaltung . . 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Ämter 1019 Übrige Dienste . . 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Raumlichkelten 3 878 9 210 2158 6 769 1 720 2 441 102252 22*376 16430 33223 67 540 154178 4 632 12 366 13 650 20609 — 135476 135476 1290* 19553 21563 22 062 25 082 9305 15111 17314 17 732 20076 3597 4 442 4 249 4 330 5006 375133 425 757 440 862 486 426 509 330 57 077 74155 68684 72 874 76 387 252 778 283 232 299625 318 152 339 502 25 079 26 218 28 263 39 049 38617 40199 42152 44290 56 351 54824 »5 991 34 365 24 T05 22 261 52404 95 991 34 365 24 705 22 261 52 404 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de l'adminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventllables pour locaux 1100 Gerichte 1101 Wirtschaftsaufsicht 1102 Straf- und Korrektionsanstalten 1109 Übrige Rechtspflege 5 958 8559 8 938 15822 — 21584 5 672 10 977 14 835 18043 19 919 24 313 25 505 26 952 26 902 26 484 28 733 31139 46 200 53 800 48 737 46 655 53877 35 779 34 258 33 727 35 459 37 606 1100 Tribunaux 1101 Mesures de protection économi- que 1102 Etablissements de détention et de correction 1109 Autres secteurs de la Justice 150 Politische Beziehungen . . . 151 Wirtschaftliche Beziehungen . 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 1520 Finanzielle und technische Hilfe Finanzhill« Technisch* Hilf* Stipendien an Autlander 1521 Humanitäre Hilfe und Nahrungs- mittelhilfe 153 Übrige Hilfeleistungen 59712 172 536 5 847 16 224 ■3 56» 123056 5 827 76 983 25 087 5 827 49 958 — 1938 7 742 46 073 2853 5508 205 897 172 523 182 287 201000 211 315 28 166 63 90» 50 837 65 721 60 6»3 241882 349 562 419 223 466 336 481334 174 804 252 486 321 326 368 790 363234 78 215 M 375 2 214 91 293 158 719 2 474 142139 176 405 2 782 74 922 291393 2 475 45 809 315142 2 283 67 078 97 076 97 897 97 546 118100 5 806 21393 35 044 45 431 70 308 250 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Assistance aux pay s en dévelop- pement 1520 Aides financière et technique Aid« financier« Aid« technique Bours«« à d«s étrang«r« 1521 Aides humanitaire et alimentaire 153 Autres mesures d'assistance 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . 2001 Ausbildung Ausbildung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung . Bauten und Anlagen 2002 Materielle Kriegsbereitschaft Krlogsmaterialbeechaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 201 Zivile Landesverteidigung . 2010 Zivilschutz 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung »54 203 1844663 19 818 48603 204 821 419 566 200035 341221 4786 13 529 — 64816 729 564 1 376 494 532 335 803537 _ 153736 197229 419221 15 146 169328 7628 155 083 7 329 11725 189 2 520 2562802 318055» 3 326 723 3548957 3926 584 114 907 146 300 149 004 153 830 165 321 620227 757 968 765 951 826195 822 145 524 034 634 348 662410 743 991 749062 21322 24 677 23763 22 053 24 322 74871 98 943 79 778 60151 48761 1827668 2276291 2 411768 2568932 2939118 931705 1304 609 1387472 1493 245 1 814 572 209474 220 801 271183 273 829 250 678 688 488 750 881 753113 801858 873 868 250 490 233 771 206484 206 664 207 580 218596 186 408 181 427 173 906 186 551 24 378 44 028 20398 28 423 15 508 7 516 3 335 4659 4 335 5 521 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction Instruction d« l'armée Instruction prémllltalr« «t hors du service Constructions et Installationa 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquialtlon ds matériel de guerre Constructions et Inatallatlona Entretien et exploitation 201 Défense nationale civile 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 121* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 In Tausend Franken Rechnung Compte Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers de francs 300 Volksschulen 3001 Primär- und Arbeitsschulen . . . 3002 Sekundär-und Oberstufensehulen 3003 Auslandschweizerschulen .... 3004 Fortbildungsschulen ...... 301 Berufliches Bildungswesen . . 3010 Kaufmännisch, gewerblich .... 3012 Land- und forstwirtschaftlich . . 3019 übriges 302 Mittelschulen 3020 Progymnasien und Gymnasien . . 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen 304 Übriges Bildlingswesen . . . 3040 Allgemeines 305 Grundlagenforschung .... 3050 Grundlagenforschung 306 Angewandte Forschung . . . 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft .... 3065 Industrie, Gewerbe, Handel . . . 3069 Verschiedenes 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes 3500 Bibliotheken 3501 Museen 3502 Natur- und Heimatschutz 3503 Erholung, Sport 3509 übriges 400 Allgemeines . . 4000 Allgemeines . . . 401 Krankenanstalten 4010 Spitäler 4500 Wasserversorgung 4510 Gewasserschutz, Kanalisation 4590 übrige Immissionen 500 Sozialversicherungen .... 5000 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz 5003 Mllltirversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung. 5005 Arbeitslosenversicherung . . . . 50i Fürsorge 5010 Armenunterstützung 5012 AltersunterstQtzung 5014 Krankheit und Invalidität 5019 übrige Fürsorge 5 332 21031 4 022 4 872 1310 5 804 — 10355 29537 84 401 27 332 74 422 2142 8136 63 1843 148t 14504 1486 5 828 — 8 676 27 384 330 187 27 384 330187 1081 158T 1080 1587 8 878 IM 731 8878 109 731 39642 95 345 771 5561 6 855 108 364 27 862 38 444 9574 48 330 1321 1791 — — 4 2 091 4 2 097 42 632 5596 52 770 7168 4 328 10 029 14 305 27 007 26 969 241180 234 542 211 612 204 285 22 365 17 520 7803 12 737 43301 50 335 16 023 17 258 27 278 33 077 688592 768 743 688592 768 743 2 041 3 400 2 041 3 400 194655 220 489 194 655 220 489 190 600 185 133 22133 12 311 5 642 6 674 13 746 20 556 52493 54 923 92192 55 343 4 394 20535 — 14 791 4 2T2 3 336 4272 3 336 1025 2 565 1 981 5 041 2 098 8243 5188 17 034 4 762 8917 5 220 5 418 7 336 5 653 17 404 23 285 47406 43 979 11833 19 382 41911 40 212 2 860 2 662 14 304 12 820 24 747 24 730 254726 256 592 216 446 221 515 25 436 23 267 12844 11 810 37 445 39 145 4 455 6 463 32 990 32 682 73» 916 755 112 739916 755 112 11507 16 698 11507 16 698 238 881 228 952 238831 228 952 183 257 191 518 11561 11 954 7 665 7 906 19121 17 796 48 083 52 489 57 047 61 579 22 332 21 632 17 448 18162 2832 2 818 2 832 2 818 29 354 2 676 13099 13579 298172 256487 27369 14316 44 390 7 308 37 082 T57 17$ 757173 19 96T 19 967 245 26» 245269 205 913 18107 7 492 15 791 57 874 60643 27 385 18621 1720 1720 5 539 5 925 6 272 9 467 7 298 9266 23117 20 338 27 478 47 422 42 439 44 475 24144 24 850 27 291 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formations commerciale et artisa- nale 3012 Formations agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technlcums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de Vinstruction 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 3050 Recherche fondamentale 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations so- ciales 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3502 Protection de la nature et du paysage 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs 5 961 18 587 5 961 18587 6 090 5 701 6 090 5 701 30409 30 690 34 50« 35 431 37 207 30409 30 690 34 500 35 431 37 207 6498 3 236 1759 1692 1474 6 498 3 236 1 759 1 692 1474 400 Services généraux 4000 Services généraux 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux 303595 1253 023 186 592 548 948 , ,, 252 894 — 314 49 907 102 704 62 853 347 207 4 243 956 2 819 1876 411 130 750 — 510 — 1 148 1746 2408448 3187 848 3 510493 3533104 4 155 173 919923 1 311 597 1597430 1625573 2121 950 656 916 814 376 844 932 877 389 987 488 589 788 226 261 273 164 862 173 633 180 698 186 165 201 133 658660 885 473 885 299 841 644 842 078 7 498 1 981 1908 2 072 2 251 3248 4 272 3145 3 636 4 038 300 850 1073 945 1067 2948 3 422 2072 2 691 2 971 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-Invalidité 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 501 Assistance sociale 5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 122* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1979 1980 1981 1982 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers de francs 502 Wohnbauforderung 5020 Wohnbauförderung . 509 Übrige Wohlfahrt . 5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz. 5099 Verschiedenes . ■ . 6000 Raumplanung 6001 Regionale Entwicklungspolitik 2 764 2764 17 357 13 315 3170 772 55 750 55750 11156 4201 6 527 428 13* II* 130110 1133» 5 055 5 758 526 5« 32» 50329 13 329 4 613 7 263 453 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 611 Öffentlicher Verkehr . . . 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen 613 Schiffahrt 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 übrige 617 Post- und Fernmeldewesen . 6170 Post- und Fernmeldewesen . . 619 Verschiedenes 6190 Übrige Verkehrspolitik 33 759 1009 32 750 918 544 254 120 34 439 17543 16 896 3603 2377 226 818 878 104 361 339 104 022 3 31» 1 3151 167 54 917 20583 34334 5 811 5809 2 80»» 8000 3 604 3604 667 542 425140 242 402 7 80» 2 7529 278 168 75» 80592 88167 12 080 12 077 3 S 603 2603 55 90» 55 909 11564 4364 6 746 454 50 612 50 612 12 036 4 614 7 003 409 54 340 54340 13563 5 399 7 753 410 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions de prévoyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers 2886 1189637 878 535 311 102 5 54» 2 5 255 292 10» 864 8158 101 706 13 928 13 928 5 691 5 691 1 34127» 893385 347 885 4 979 2 4 631 346 in 3iT 4168 113149 13 387 13 387 3 952 3 952 1311257 862 880 348 377 1 166 1 778 387 120 506 6 963 113 543 14 335 14 325 4 504 4 504 1374 812 1014 044 360 768 707 1 274 432 139 744 15615 124 129 16 473 16 473 4 716 4 716 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport conces- sionnaires 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications 619 Divers 6190 Autres secteurs des transports et communications 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . 701 Technische Maßnahmen . . . 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen- und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tierseuchenbekämpfung . . . . 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . 7020 Viehwirtschaft Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen 7021 Pflanzen- und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen .... 3883 8 454 13 919 53278 201 602 263 759 22 405 141084 178573 12554 6545 36287 7 737 47 321 10518 1018 1805 7 951 1020 5 765 9 709 1372 12497 13478 268 530 515040 »69211 144 946 328 712 746564 128 730 18 216 253 109 75 603 544377 202187 20106 46572 33160 90131 13 347 95 021 44 735 129487 60000 30 928 53154 85655 15 025 237 782 130 829 51831 26 686 1 221 12 909 14 306 1180 455 828 467 609 565 218 902 137 450 146 538 68 000 61635 7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei 15 798 16 211 17 632 329 0»8 223 004 240 394 115 941 114 059 126 954 53668 48 771 59 011 29 991 30 405 33 723 1375 1 143 1225 13581 12 598 13 993 14 542 16 028 5488 1258458 1260946 1197535 949 878 977 452 941 690 668137 615 255 598 668 281 741 362197 343 022 95 272 75 909 83 959 135308 116 377 65 753 78 000 91 208 101 133 69 567 55 235 50112 700 Administration (non ventllable) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les éplzooties 702 Mesures économiques 7020 Bétail Lait et produite laitier« Autre* mesurée 7021 Production végétale et arboricu ture fruitière 7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères 703 Mesures sociales 123* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1979 1980 1981 1982 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers de francs 7200 Gewässerkorrektionen . 7201 Lawlnenverbauungen . 800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land ■ jtii ■.-••■? 9 903 3» 4*2 22 462 16 000 27169 21790 «175 44 375 24 000 »aa 34 735 20500 «*■ » 33 584 18 450 163! 42 585 21 400 n - cürti&tmrifg-emi^m. et* 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches ■>££■&££ 138 064 138064 468 «8 468 478 6 000 836 164 836164 18 984 11^3 T» 1123772 «3 280 1309 621 1 309 621 38C 1107736 1197736 22 910 050 299 1 026 767 23532 I 423 484 1 423 484 34 930 »ras: ,eS!teMB,%- 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec l'étranger Volkswirtschaftliche Rechnung Classification économique Gliederung Compte des dépenses 1960-1982 der Ausgaben 1960-1982 In Tausend Franken 1960 1970 1975 1979 1980 1981 1982 en milliers de francs 2601085 7764 966 13540764 16612525 17388811 17574748 19293147 Dépenses 362 160 862 813 1668998 1 873 456 1935 021 2087336 2 259 518 1. Rémunérations' 2. Konsum von Gütern und Diensten .. 794093 1 672 646 2218654 2 770 759 2 921 502 3113215 3 445 830 2. Consommation de biens et services 93 694 357 061 350301 340 785 308350 318 930 336 397 3. Investissements 558159 1 280 044 2385 681 3 425 733 3 477 766 3090459 3151742 4. Transferts à des tiers 273 843 518 618 942 811 1520755 1416 952 1081922 1053 911 - subventions' - Beiträge an private Haushalte 66 926 140 868 225 304 218 186 234 051 218 787 227 357 - contributions à des ménages - Beiträge an öffentliche Sozialver- 157 524 343 612 659169 879 998 879 907 835 972 835 963 - contributions à des assurances so- sicherungen ciales - Beiträge an andere private Organi- 24 942 125 858 262 441 295 611 322 920 310 239 354 032 - contributions à d'autres organismes sationen privés 23 899 129 771 214 672 422 514 498 995 519 751 573 849 - contributions à l'étranger 11025 21 317 81234 38 669 124 941 123 788 106 630 - contributions à des investissements 5. Übertragungen an Betriebe und An- 116092 671 575 1823114 2 772 775 3085803 3106085 3802 443 5. Transferts à des entreprises et à des stalten des Bundes établissements de la Confédération 113 682 671 250 1398000 1 894271 2192 448 2243233 2 410 325 425 114 878 504 893 355 862 852 1014 015 - à des entreprises de transport M 6. Übertragungen an öffentliche Haus- 449 670 2406179 4166265 4524 931 4 677 669 4673392 5 029 231 6. Transferts à des collectivités publi- halte ques - Beiträge an laufende Ausgaben ... 188 735 698174 1210049 1473966 1557 290 1640632 1 747 330 - contributions à des dépenses cou- rantes 170 064 474 478 855148 1147 052 1 347 621 1220645 1458 414 - quotes-parts d'impôts 90 871 1233527 2101068 1903913 1772 758 1812115 1 823 487 - contributions à des Investisse- ments 219 496 7 721 258 264 567 849 796 950 880 844 1032619 1 026 766 241220 256 384 359 902 107 136 101 856 152 712 8. Prêts et participations 1720 5 694 307 99 998 152 518 29 520 23 478 22 140 24 317 158 615 58 288 - à des collectivités publiques - an Dritte 127 587 116 731 35 229 41 194 42 290 28 799 90 653 42 387 37184 88 282 - à l'étranger 1 Inbegriffen Ausgaben für Behörden ' y compris les dépenses pour les und nicht ständig beschäftigte Ar- autorités et le personnel employé beltskräfte temporairement * Zahlungen an Produzenten (also nicht * paiements aux producteurs (ne re- identisch mit dem Subventionsbe- couvrent pas les subventions de la griff nach Sachgruppen) classification spécifique) 124* Die volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1982 Funktionale Gliederung der Ausgaben In Tausend Franken Total 1982 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Besol- dungen Rémuné- rations Konsum Consom- mation Investi- tionen Investisse- ments Übertragungen an Dritte: Transferts à des tiers: Total Subven- tionen Subven- tions 41 Private Haushalte Ménages 42 Sozial- versiche- Organi- sationen rungen Assu- Organismes divers rances sociales 44 45 Total Ausgaben 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 11 Rechtspflege 12 Polizei 13 Spezielle Dienste IS Beziehungen zum Ausland 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen .. 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 20 Landesverteidigung 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung 2002 Materielle Kriegsbereitschaft 201 Zivile Landesverteidigung .... 30 Unterricht und Forschung 300 Volksschulen 301 Berufliches Bildungswesen ... 302 Mittelschulen 303 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 305/306 Forschung 307 Verwaltung, Verschiedenes 35 Kultur, Erholung, Sport 40 Gesundheitswesen 45 Umweltschutz 50 Soziale Wohlfahrt 500 Sozialversicherungen 501/509 Übriges 60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 610 Straßen 611 öffentlicher Verkehr 613/619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ern&hrung. 700 Verwaltung (nicht zutellbar) ... 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen.. 703 Soziale Maßnahmen 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel ... 80 Finanzausgaben 800 Kapitalkosten 802 Kantonsanteile 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 19 293147 586 816 148127 46898 93 728 823 650 SU 315 60 693 481334 7*308 4134164 3 926 584 165 321 822145 2 939118 207 580 1601958 29354 298 172 44 390 757 173 19 967 451182 1720 114782 38 681 159 608 4227113 4 155 173 71940 63 712 2992490 1456*38 1 374 812 161640 1 505 673 17 632 240 394 1 197 535 50112 36144 63 985 146 905 2 508 713 1 *5* 299 1423 484 34 930 2 259 518 415 620 58 568 34 466 54432 162 989 141*02 10 414 11573 918 602 895 855 119 019 185 580 591256 22 747 390 650 463 2182 863 283 050 234 103 415 443 22350 14770 15 657 62498 55 218 7 260 2 278 47335 4 908 9 614 32 813 47 970 14 425 33 54* 5 5293 6040 3445 830 86 279 10 262 7 813 15444 59708 55 782 2115 15*1 310 2876994 2 856 781 21 317 579 751 2 255 713 20 213 201346 151 1425 114 127 430 290 70 914 1022 9041 8268 3083 42 985 4183« 1155 280 80 464 712 1 145 78 607 17 399 2 32« 12 629 2 45« 916 2 015 23 533 23 533 336397 68 823 3648 984 20979 6013 5 502 243 99749 49487 5 376 10205 33906 50262 95382 34 157 13 57 357 23 37 762 36 5196 883 884 1924 1749 175 42 21021 250 221 20 550 10445 363 1«082 279 145 3151 742 3949 4948 675 2 873 534 804 7 681 21838 435 287 69 998 15 967 15 644 109 13 292 2 243 323 290 277 13 464 19116 13 964 4 422 239 091 219 73 523 10 599 1242 1013110 988 923 24187 68 335125 4 320 111 15 010 837 395 524 9185 779 44* 48 246 1247 735 25 205 1053 911 16 7010 7*1* 7655 7655 4275 13116 13116 215906 215 9*6 788779 405 8 934 779 440 207 16947 227 357 1969 3 947 21 34 3194 69 5 2 290 83* 632 619 71 110 438 13 11294 2*16 8 392 884 1 1739 8 8 154420 152 954 1466 1 24 2 5 ■7 48258 8 21 48 229 3 1805 835 963 835 963 835 963 125* Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1982 Classification économique des dépenses Übertragungen an öffentliche Haushalte Transferts à des collectivités Übertragun- gen an Bun- desbetriebe Transferts aux établisse- publiques Ausland Investi- tions- beiträge Contribu- Laufende Ausgaben Dépenses Anteils Parts Investi- tionen Investisse- Zinsen Intérêts Darlehen Prêts Classification fonctionnelle des dépenses Etranger tions à des investisse- ments ments fédéraux Total courantes ments 46 48 5 6 61 63 + 64 65 7 8 en milliers de francs 573 849 106 630 3802 443 5029231 1747330 1458414 1 823 487 1 026 766 241220 Total des dépenses 293 — — 1130 1130 — — — 11015 10 Autorités, administration géné- rale 301 — — 70 701 49 984 — 20 717 — — 11 Justice 450 — — 2 960 2960 — — — — 12 Police 1742 — — — — — — — — 13 Services spéciaux 495 591 — — 40 40 — — — 60 096 15 Relations avec l'étranger 5 877 — — 40 40 — 1308 150 Relations politiques 14 8«! — — — — — — — 26 083 151 Relations économiques 411 05» — — — — — — — 32 705 152 Assistance aux pays en déve- loppement 63 84* — — — — — — — — 153 Autres mesures d'assistance 5 1692 — 222 852 108152 — 114 700 — — 20 Défense nationale 5 169» — 108 811 89 317 — 19 500 — — 200 Défense nationale militaire 5 19 500 , , 19 500 2000 Administration (non ventilable) — — — 33 317 33317 — — — — 2001 Instruction — 1692 — 56 000 56 000 — — — — 2002 Préparation matérielle à la guerre - — — 114 035 18 835 — 95 200 - — 201 Défense nationale civile 62 522 — — 622 611 515147 — 107 464 — 1692 30 Enseignement et recherche 13 099 — — 15242 13 946 1296 — — 300 Ecoles primaires — — — 215 292 229 612 — 45 680 — — 301 Formation professionnelle — — — 43 399 39 512 — 3 887 — — 302 Ecoles moyennes 240 — — 213680 217 079 — 56 601 — 1692 303 Etablissements universitaires 3 878 — — 14 998 14 998 — — — — 304 Autres secteurs de Vinstruction 4S305 — — — — — — 305/306 Recherche — — — — — — — — — 307 Administration, divers 105 — — 4 672 4 672 — — — — 35 Culture, loisirs et sports 4565 — — 4161 4161 — — — — 40 Santé 1074 — — 138 742 2443 — 136 299 — — 45 Protection de l'environnement 6044 — 2788428 312 729 299322 — 13 407 — 5439 50 Prévoyance sociale — — 2 788 428 279 025 279 625 — 500 Assurances sociales 6 044 — — 33 704 20 297 — 13 407 — 5 439 501/509 Divers — — — 61044 61044 — — — — 60 Aménagement du territoire/po- litique régionale de développe- ment 816 104130 1014 015 1464 824 227 869 — 1236 955 — 29 706 61 Communications et énergie 1 45« 164 227 869 I 222 295 _ 610 Routes 7 104130 1 014 015 — — — — — 29 706 611 Transports publics 80» — — 1466» — — 14 660 — — 613/619 Divers 143 73 — 576 742 469342 — 107 400 — 15 722 70 Agriculture et alimentation 26 — — — — — — 700 Administration (non ventilable) UT 73 — 161542 54142 — 107 400 — 13 416 701 Mesures techniques — — — 415 145 415145 — — — 495 702 Mesures économiques — — — 55 55 — — — 1811 703 Mesures sociales 3 — — 24 359 1064 — 23295 — 4 050 71 Sylviculture, chasse, poche — 735 — 63 250 — — 63 250 — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 195 — — - — — — - 113 500 75 Industrie, artisanat et com- merce — — — 1458414 — 1 458 414 — 1026766 — 80 Dépenses du service financier — — — — 1 026 766 800 Frais de capitaux — — 1423 484 — 1 423 484 — — — 802 Parts cantonales 34 930 34 930 805 Conventions fiscales avec l'étranger 126* Die Ausgaben 1982, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen Funktionale Gliederung der Ausgaben In Tausend Franken Total 1982 Ausgaben nach Sachgruppen Ver- zinsung Intérêts Behörden und Personal Autorités et personnel 2 Allgemeine Ausgaben Total Verwal- tungs- ausgaben Dépenses d'adminis- tration 30-32 Unterhalt von Mobi- lien und Immobilien Entretien des im- meubles et du mobilier 33 Betriebs- ausgaben Dépenses d'exploi- tation 34 Miet- und Pachtzinse Loyers et fermages 35 Entschädi- gungen an den Wehr- mann Indemnités et alloca- tions aux militaires Total Ausgaben 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 11 Rechtspflege 12 Polizei 13 Spezielle Dienste 15 Beziehungen zum Ausland 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen .. 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 20 Landesverteidigung 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung 2002 Materielle Kriegsbereitschaft 201 Zivile Landesverteidigung .... 30 Unterricht und Forschung 300 Volksschulen 301 Berufliches Bildungswesen ... 302 Mittelschulen 303 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 305/306 Forschung 307 Verwaltung, Verschiedenes ... 35 Kultur, Erholung, Sport 40 Gesundheitswesen 45 Umweltschutz 50 SozialeWohlfahrt 500 Sozialversicherungen 501/509 Übriges 60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 610 Straßen 611 Öffentlicher Verkehr 613/619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ernährung. 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) .. . 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen.. 703 Soziale Maßnahmen 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel ... 80 Finanzausgaben 800 Kapitalkosten 802 Kantonsanteile 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 19 293147 586 816 148127 46 898 93 728 823 650 211 315 60 693 481334 70 3*8 4134164 3936 584 165 321 822145 2 939118 207 580 1601958 29 354 298 ITS 44 390 751IJ3 19967 451182 1720 114782 38681 159608 4227113 4 155 173 71940 63 712 2992490 1 456 038 1 374 812 161640 1 505 673 17632 240 394 1197 535 50112 36144 146 905 2 508 713 I 050 299 1423 484 34 930 1026766 1026766 I 026 766 2217 518 404 965 61718 33 656 52597 155 018 132 414 11213 11391 904 542 881970 117460 183 245 581 265 22 572 387386 459 2175 755 282 685 230 100 644 438 20430 14140 15 090 61948 54 859 7 089 1893 46 955 4 894 9 543 32 518 45 977 14 330 31647 5 248 5 955 1684 931 101829 27 579 11807 25 829 63 790 57 355 1322 3 973 1 140 1005234 984 758 42 480 569 695 372 583 20 476 214558 156 9 075 222 134 710 737 68 448 1210 30 925 9142 3664 13 283 11928 1355 94 872 730 1223 92 919 19 883 2 508 14 763 2 455 157 2409 58463 23 533 34 930 303 602 51839 7 729 3 577 7366 41173 39188 833 1152 118 762 116 522 16 531 35 673 64 318 2 240 38 307 87 1289 196 22 398 248 13 294 795 4 607 6 527 2048 5 612 4 692 920 557 5 928 427 783 4 718 7230 1695 5 516 19 527 1813 248 692 26 098 1964 1304 3 274 5938 5 226 339 373 182604 181496 4 457 12 017 165 022 1108 16 366 48 69 18 10 402 32 5747 50 1222 584 522 2584 2 341 243 58 3 632 233 304 3 095 2164 505 1659 177 201 641743 8 379 584 134 13 782 4806 4 422 35 39 310 467135 462198 461 377 419 84 318 4 937 132 508 5 27 2 94 887 3 37 579 5 2 708 783 910 1458 1352 106 6 1513 16 32 1465 6 816 53 6 759 4 200 21 119146 13 411 629 436 1390 8 592 8 353 114 125 81434 76 676 1 498 60 794 14 384 4 758 4 721 16 23 6 3137 11 1511 17 724 282 178 3 619 3 537 82 20 2664 52 102 2 510 918 ■70 748 60 68 127* Les dépenses de 1982 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques Dépenses par groupes spécifiques Dépenses générales Kantons- antelle an Bundes- einnahmen Parts des cantons aux recettes fédérales 4 Bundes- eigene So- zialwerke Œuvres sociales de la Con- fédération 4 Bundes- beiträge Subven- tions fédérales 4 Internationale Hilfsmaß- nahmen und Institutionen Mesures d'entraide et institu- tions Inter- nationales 4 Grund- stücke u. Fahrnis Immeubles et mobilier 5 Gemein- schafts- werke Entreprises exécutées en com- munauté 5 Darlehen u. Waren- geschäfte Prêts et marchan- dises 6 Verpflich- tungen u. vertragl. Leistungen Engagements et prestations contractuelles 37 Betriebs- zuschüsse Déficits d'exploi- tation 38 For- schungs- aufträge Mandats de recherche 39 Classification fonctionnelle des dépenses en milliers de francs 284 749 108 10240 1423 484 3 250 483 5 345 745 615 426 2 334955 1145 600 248 239 Total des dépenses 1994 108 — — — — 184 62 223 — 17 615 10 Autorités, administration géné- rale 16673 — — — — 54 011 981 3838 — — 11 Justice 6 356 — — — — — 450 »85 — — 12 Police 17 — — — — — 2 822 12 480 — — 13 Services spéciaux 3 281 — — — 7 082 524400 13 264 — 60 096 15 Relations avec l'étranger 166 1 83« - — - — 72 7 010 7 413 14 822 432 »97 69168 12 753 243 268 — 1308 26 083 32 705 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Assistance aux pays en déve- loppement 153 Autres mesures d'assistance 78869 - — — — 123 073 5 2100 890 — 420 20 Défense nationale 71613 — — — — 8 803 5 2 051 048 - — 200 Défense nationale militaire 19533 9 773 42 307 — — - — 7111 1692 5 5 376 62 094 1 983 578 - — 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction 2002 Préparation matérielle à la guerre 7 256 — — — — 114 270 — 49 842 — 420 201 Défense nationale civile 12 416 — 10240 822184 76 937 99 201 — 1 692 30 Enseignement et recherche 7 66? 3 886 443 238 182 10 07» 161 — — 28 705 286 75» 43 400 276 »6» 14 »»8 171 317 36 6 3 97» 72 952 34 157 13 61117 23 37 821 36 — 1692 300 Ecoles primaires 301 Formation professionnelle 302 Ecoles moyennes 303 Etablissements universitaires 304 Autres secteurs de l'instruction 305/306 Recherche 307 Administration, divers 21443 — — — — 56 698 280 6 449 — — 35 Culture, loisirs et sports 966 — — — — 9 945 4 571 883 — — 40 Santé 6 — — — — 138 742 1 228 884 — — 45 Protection de l'environnement 10 - — — 3250483 891 719 2 314 1927 — 5 439 50 Prévoyance sociale 6 4 — — — 3 250 483 836 151 55 568 2 314 1752 175 — 5 43» 500 Assurances sociales 501/509 Divers 25 81135 61111 1653 461 876 42 21021 1 145 600 29 705 60 Aménagement du territoire/po- litique régionale de développe- ment 61 Communications et énergie 2 2 81131 — — - — 304 564 1 334 051 14 846 68 808 250 222 20 549 1 145 600 29 705 610 Routes 611 Transports publics 613/619 Divers 2 755 — — — — 1 413 467 179 10 445 — 15 722 70 Agriculture et alimentation 85 81 2 432 15T — — — — 405 170 333 1 194 585 48 144 26 153 363 10 082 — 13 416 4»5 1811 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 702 Mesures économiques 703 Mesures sociales 34 — — — — 25 566 3 279 — 4 050 71 Sylviculture, chasse, pêche — — — — — 63 985 — — — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 306 — — — — 24 701 196 144 — 113 500 75 Industrie, artisanat et com- 58463 — — 1423484 — __ — merce 80 Dépenses du service financier 23 533 34 930 - — 1 423 484 — E 1 - — 800 Frais de capitaux 802 Parts cantonales 805 Conventions fiscales avec l'étranger 128« Bilanzübersicht für die Jahre 1950-1982 in Millionen Franken Rechnung 1850 1955 1960 1965 1970 1971 1972 1973 1974 AKTIVEN Flüssige Mittel Kasse Postcheck Nationalbank Goldbestände Forderungen und Anlagen Debitoren SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Wertpapiere und kurzfristige Anlagen Hypotheken Anlagen der Spezialfonds Wechsel Internationale Abkommen Pflichtlager Investitionen Darlehen Darlehen SBB Darlehen PTT Beteiligungen Dotationskapital SBB Rüstungsbetriebe Vorräte Immobilien Mobilier! Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Transitorische Aktiven Zu tilgende Ausgaben Nationalstrassen EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau TZ. Anteil allgemeine Bundesverwaltung SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizit- deckung 1981 Notes an internationale Institutionen Fehlbetrag 12596 918 35 15 481 387 1285 32 53 51 46 20 1083 2326 244 700 32 400 186 579 185 248 248 7809 12992 541 41 8 266 226 1156 44 471 107 19 76 449 3 516 823 980 45 400 105 186 962 15 199 199 7580 13 018 490 36 8 446 1507 74 10 1066 177 10 94 76 4407 703 1200 53 400 177 100 1 774 376 16 360 6238 14 642 192 51 16 125 2110 124 10 249 10 18 6606 1006 1 460 127 800 340 299 2 574 467 11 456 1451 1 451 3 816 16 986 527 116 6 405 1932 257 60 1 571 4 17 23 9488 2 292 1813 172 800 309 309 3 793 526 23 503 2490 2 490 2023 18387 959 145 101 713 1595 295 40 8 1221 3 17 11 10 571 2 517 2 095 176 800 397 421 4165 23 599 2 681 2 681 1959 20044 1738 134 149 1455 1398 406 11686 2869 2 377 188 800 399 480 4 573 635 23 612 2784 2 784 19614 637 34 84 519 1021 355 23 605 15 23 12960 3178 2 843 201 800 373 494 5 071 594 32 562 2726 2 726 1676 21596 1352 82 84 1 186 452 333 42 6 14474 3 530 3404 203 800 447 561 5 529 703 30 673 2 621 2 621 1613 Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualforderungen und Bestände 309 202 107 505 443 62 709 638 71 2117 1400 717 1979 1 235 744 3162 2 404 758 3228 2 434 794 4888 4 060 828 6123 5239 884 129* Compte en millions de francs 1976 29436 4002 113 106 3 783 1681 569 1093 9 10 15 986 3 803 3 793 200 208 800 275 626 6 281 709 21 688 2112 2112 4946 1977 7 436 6 464 972 1978 31 173 2734 133 2 512 2637 362 94 2170 3 8 15872 3 682 3 650 212 800 269 594 6 665 823 36 787 1860 1860 7247 7660 6 581 1079 33 973 1823 188 1 537 4433 537 44 3 835 3 14 16159 3 531 3 574 212 800 365 663 7 014 1261 35 1226 1529 1 529 8768 1979 9278 8727 551 35104 1773 99 270 1404 3380 641 36 2688 3 12 16 593 3 536 3630 215 800 364 689 7 359 30 940 26 1268 1268 11094 1980 39058 606 79 139 388 5917 832 5074 3 8 17008 3284 3880 218 800 463 715 7648 1059 45 1014 1213 886 327 13255 1981 8297 7 421 876 7913 6 853 1060 39130 1332 134 1 198 4230 627 179 3 413 3 8 17 394 3 353 3 760 224 800 582 774 7 901 1282 36 1 246 825 547 278 14 067 1982 8396 6 777 1619 40 993 210 688 5255 775 4 469 3 8 17 693 3 522 1 560 233 3 000 499 798 8 081 903 51 851 1 941 176 391 360 14 15 303 9193 7 024 2 169 Tableau des bilans de 1950 à 1982 ACTIF Disponibilités Caisse Chèques postaux Banque nationale Dépôts d'or Débiteurs et placements Débiteurs CFF, compte courant PTT, compte courant Papiers-valeurs et placements à court terme Hypothèques Placements des fonds spéciaux Effets de change Accords internationaux Stocks obligatoires Immobilisations Prêts Prêts CFF Prêts PTT Participations Capital de dotation CFF Fabriques d'armements Approvisionnements Immeubles Mobilier Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Actifs transitoires Dépenses à amortir Routes nationales CFA, engagements à amortir découlant de l'in- corporation des allocations de renchérissement, part de l'administration fédérale générale CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couver- ture du déficit de 1981 Notes auprès des institutions internationales Découvert Comptes d'ordre Compte réfléchi Créances conditionnelles et approvisionne- ments 130* Bilanzübersicht für die Jahre 1950-1982 in Millionen Franken Rechnung 1950 1955 1960 1965 1970 1971 1972 1973 1974 PASSIVEN GESAMTSCHULDEN Zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Depots Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Zeitgeld AHV Anlagen, Fonds für Exportrisikogarantie Wechsel Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Mittel- und langfristige Schulden Geldmarktpapiere Buchschulden Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV Anleihen EVK, Verpflichtungen aus Einbau TZ, Anteil allgemeine Bundesverwaltung Spezialfonds Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld SBB, Festgeld Nicht zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Verfallene Titel und Coupons Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Kontokorrent Rüstungsbetriebe Mittel- und langfristige Schulden Münzumlauf CU-NI Garantierückbehalte Kantone Spezialfonds ÜBRIGE PASSIVEN Wertberichtigungen Darlehen Beteiligungen Immobilien Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Transitorische Passiven Rückstellungen für Wertverluste für spätere Fälligkeiten Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesver- waltung Kautionen Münzumlauf bis 1969 12586 8863 8708 96 96 429 429 8183 857 330 6130 74 482 310 155 135 38 30 67 20 20 3 723 455 30 425 396 16 196 184 2872 145 2 727 309 267 42 12992 9 080 8871 161 98 8 55 326 314 12 8384 627 750 205 5 895 235 362 310 209 200 83 16 101 3 912 775 45 730 389 218 171 2 748 77 2 671 505 236 269 13 018 7 728 7 349 151 113 9 29 380 277 25 78 6 818 554 370 318 4 734 202 288 10 10 5 290 1533 53 1 480 475 308 167 3282 110 3172 14 642 7548 6700 209 158 41 10 411 294 57 60 6 080 667 340 3 927 236 330 600 310 310 379 848 369 834 72 137 9 6 691 14 7 094 2155 115 128 1 912 599 11 246 342 4340 89 4 251 16 986 7 496 6 981 855 158 2 695 542 317 107 118 5 584 543 45 4 438 272 515 351 197 4 150 164 129 18 17 9490 2 700 137 172 2 391 882 55 408 419 5908 89 5 819 18387 8606 8030 1480 202 2 1276 454 315 139 6096 544 45 278 4 948 281 576 374 217 7 150 202 165 20 17 9 781 2826 142 176 2 508 774 24 318 432 6181 89 6 092 20044 9 572 9025 2002 458 2 1 542 611 332 179 100 6412 527 45 277 5 273 290 547 327 169 8 150 220 181 21 18 10 472 2 985 153 187 2 645 1 108 62 603 443 6 379 89 6 290 19 614 10 014 9 332 1642 314 5 1323 1008 370 228 410 6 682 585 45 266 5 485 301 682 407 249 8 150 275 228 24 23 9 600 3 209 135 201 2 873 522 63 302 157 38 5 831 709 604 105 2117 1 908 209 1979 1 157 270 552 3162 2 321 289 552 3 228 2 366 311 551 4888 4 002 335 551 21596 11760 11028 1479 229 6 74 1 170 1968 1071 290 607 7 581 685 290 226 6 065 315 732 357 200 7 150 375 349 20 6 9 836 3 441 167 203 3 071 1092 60 362 670 5 303 39 5264 6123 5189 383 551 131* Compte en millions de francs Tableau 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 des bilans de 1950 à 1982 29336 31 173 33 973 35104 39058 39130 40 993 PASSIF 18 390 19372 20549 22405 24409 24677 24 968 DETTE TOTALE 17 637 18 588 19 744 19537 20 934 21 145 21 996 Dette rémunérable 2494 3 513 4 649 1086 1278 872 746 Dette courante 517 870 924 881 916 667 495 Créanciers 3 4 4 5 7 5 8 Dépôts Entrepr. fédérales avec comptabilité propre 44 — — — 155 — 43 CFF, compte courant 1930 2 639 3 721 200 200 200 200 PTT, compte courant 2140 1853 1158 3 755 3 549 3 652 3 967 Dette à court terme 1 611 1289 519 1099 1 177 1345 1801 Papiers monétaires 441 503 539 575 579 561 616 Caisse d'épargne du personnel fédéral 88 61 — 81 93 46 50 Dépôt à terme de l'AVS — — — — — 100 — Fonds pour la garantie contre les risques à l'exportation — — — — — — Effets de change Entrepr. fédérales avec comptabilité propre — — 100 2 000 1 700 1600 1 500 PTT, dépôt à terme 13 003 13 222 13 937 14 696 16107 16 621 17283 Dette à moyen et long termes 220 279 319 257 200 138 5 Papiers monétaires 480 370 470 370 280 250 300 Dettes en compte 231 217 191 154 126 123 124 Réserves de crise 400 1000 1200 1320 1 520 Dépôt à terme AC 11895 12 245 12 245 11900 12 456 12 786 12 915 Emprunts _ " " " 327 278 390 CFA, engagements découlant de l'incorpora- tion des allocations de renchérissement, part de l'administration fédérale générale 177 111 112 115 118 126 129 Fonds spéciaux Entrepr. fédérales avec comptabilité propre 200 900 1 400 1 600 1 900 PTT, dépôt à terme — — — — — — — CFF, dépôt à terme 753 784 805 2868 3 475 3 532 2 972 Dette non rémunérable 233 227 170 2139 2673 2644 1 986 Dette courante 228 221 164 215 220 231 239 Créanciers 5 6 6 33 13 8 8 Titres et coupons échus Entrepr. fédérales avec comptabilité propre — — 1891 2 440 2 405 1 734 PTT, compte courant — — — — — — 5 Fabriques d'armements 520 557 635 729 802 888 986 Dette à moyen et long termes 494 532 603 697 776 868 968 Circulation monétaire CU-NI 16 17 18 20 18 12 10 Cantons, retenue de garantie 10 8 14 12 8 8 8 Fonds spéciaux 11046 11801 13 424 12699 14 649 14 453 16 025 AUTRES PASSIFS 3889 4132 4388 4644 4 910 5177 5 384 Réévaluations 227 266 301 303 306 309 311 Prêts 208 212 212 215 218 224 233 Participations 3 454 3 654 3 875 4126 4 386 4 644 4 840 Immeubles 1261 1229 2120 756 1930 1255 2 007 Comptes internes 26 45 144 77 32 41 60 Comptes de liaison 824 652 1480 679 1067 733 1 409 Comptes provisoires — — — Accréditifs de la troupe 411 532 496 — 831 481 538 Passifs transitoires 5 896 6 440 6916 7299 7 809 8 021 8634 Provisions 39 39 39 39 38 38 38 pour pertes 5 857 6 401 6 877 7 260 7 771 7 983 8 596 pour échéances futures 7 436 7 660 9 278 8 297 7 913 8 396 9193 Comptes d'ordre — 154 26 416 757 Compte réfléchi 6 420 6 596 8 222 7 049 5 743 5 820 5 991 Dettes conditionnelles — — — — 1 043 1 041 1 260 Déficit de la CFA, part de l'administration fédé- rale générale 466 526 519 559 567 587 655 Cautions 550 538 537 535 534 532 530 Circulation monétaire jusqu'en 1969 132* Anleihen Buchschulden Anleihen 4,75% Anleihe 1968-83 4,75% Anleihe 1969-84 5,75% Anleihe 1971-86 5,25% Anleihe 1971-85 4,75 % Anleihe 1972-85 5 % Anleihe 1972-87 5,25% Anleihe 1973-88 5,75% Anleihe 1973-83 6,25 % Anleihe 1974-84 (SBB) 7,5 % Anleihe 1974-84 7,75% Anleihe 1974-86 6,25% Anleihe 1975-83 6,5 % Anleihe 1975-90 7 % Anleihe 1975-83 7,25% Anleihe 1975-89 7,75% Anleihe 1975-90 6,25% Anleihe 1976-91 5,5 % K'scheine 1976-83 5,5 % K'scheine 1976-83 5,25% Anleihe 1976-88 5,25% Anleihe 1976-87 5 % Anleihe 1976-86 5 % Anleihe 1976-91 4,25% Anleihe 1976-91 3,75% Anleihe 1977-92 2,75% Anleihe 1979-91 3,25 % K'scheine 1979-86 3,75% Anleihe 1979-91 3,75% Anleihe 1979-88 4 % Anleihe 1979-94 4,5 % Anleihe 1980-92 5,25% Anleihe 1980-90 4,75% Anleihe 1980-90 4,5 % Anleihe 1980-92 4,75% Anleihe 1980-90 4,75% Anleihe 1980-90 5 % K'scheine 1981-86 5,75% Anleihe 1981-93 5,75% Anleihe 1981-93 5,75% Anleihe 1981-93 5,75% Anleihe 1981-93 6,25% Anleihe 1981-90 6,25% Anleihe 1981-90 5,75% Anleihe 1982-91 5,5 % K'scheine 1982-87 5,5 % K'scheine 1982-87 5,25 % K'scheine 1982-89 5 % K'scheine 1982-87 5 % Anleihe 1982-97 5 % Anleihe 1982-91 5,25% Anleihe 1982-94 4,5 % Anleihe 1982-94 4,25% Anleihe 1982-97 Buchschulden .. 4,625 % AHV 1980 5,625 % AHV 1981 5,625% AHV 1982 Anleihen - Emprunts Stand am 31.Dez.1982 Etat au 31 dec. 1982 Obligationen Obligations Fr. 12914 50« MW 250 000000 400 000 000 450 000000 300 000 000 250 000 000 400 000000 350 000 000 200 000000 200000000 260 000000 150 000000 150 000000 300 000 000 250 000 000 250 000000 250 000 000 700 000000 50000 000 208 500 000 500 000000 300 000000 200000000 300000000 500 000 000 500 000 000 250 000000 200 000 000 200 000 000 120 000 000 80000000 205000000 255 000000 260000000 246 000 000 260 000 000 50 000 000 250 000 000 100 000000 270 000 000 240 000 000 260000000 150000000 50 000000 255 000000 55 000 000 60 000 000 165 000 000 45 000 000 205 000 000 270000 000 215 000000 255000000 275000000 3M0MW» 100000000 100000000 100000000 Fr. 11 4Ï2 67Ï WM) 219 697000 318 852 000 358 643000 235 436000 202 919000 292 607 000 290 928000 175 723 000 175 005 000 237 762 000 137 710000 137225 000 273 405000 239927 000 220195 000 224 625 000 645 320000 46 000000 193 500000 444 769 000 265 135 000 193651000 255293 000 423263 000 425 363 000 223 745000 176 753000 192 020 000 112 512 000 70323000 198270 000 248 790 000 250310000 236360000 254 210000 210 000000 267 413 000 234250 000 257 587 000 147 275 000 253425 000 40 700000 48500 000 163 800000 44 500 000 203480000 266171000 210 080 000 254 750 000 274 500000 Schuldbuch- forderungen Créances ins- crites au livre de la dette Fr. 1 441 833 M* 30303000 81 148000 91357 000 64 564000 47081000 107 393000 59 072000 24 277000 24 995000 22 238000 12290 000 12 775 000 26 595 000 10073 000 29805000 25375 000 54 680000 4 000000 15 000 000 55 231000 34 865 000 6 349 000 44 707 000 76 737 000 74637 000 26255 000 23247000 7 980000 7 488 000 9 677 000 6 730 000 6 210 000 9 690 000 9 640 000 5 790 000 50000 000 40000 000 100000000 2 587 000 5 750000 2 413 000 2 725 000 50000 000 1 575 000 14 300 000 11500 000 1 200 000 500 000 1520000 3829000 4 920000 250 000 500 000 Fälligkeit - Echéance definitiv am définitive au 25. 30. 30. 25. 5. 4. 12. 8. 15. 20. 15. 15. 4.83 15. 3.84 1. 5.86 1.12.85 31. 5.85 1. 3.87 1. 5.88 31.10.83 20. 2.84 1. 6.84 2.12. 86 3.11.83 9.90 6.83 6.89 2.90 2.91 3.83 3.83 4.88 7.87 7.86 9.91 15.12.91 10. 3.92 15. 3.91 5. 7.86 5. 9.91 15.11.88 15.11.94 5. 2.92 14. 5.90 1. 7.90 5. 9.92 3.11.90 29.12.90 16. 2.86 3.93 4.93 6.93 8.93 4.11.90 10.11.90 11. 1.91 3.87 3.87 4.87 4.87 5.97 7.91 7.94 9.94 31. 6. 1. 24. 4. 12. 5. 16. 24. 15. 20. 15. 22.11.97 5. 9.88 27.11.89 16. 3.87 fakultativ ab facultative dès 15. 4.80 15. 3.81 1. 5.83 1.12.83 31. 5.82 1. 3.84 1. 5.85 25. 9.87 30. 6.87 25. 2.87 5. 2.88 8. 4.86 15. 7.85 15. 9.88 15.12.88 10. 3.89 15. 3.89 5. 9.89 15.11.92 14. 5.88 1. 7.88 5. 9.90 3.11.88 31. 6. 1. 24. 3.89 4.89 6.89 8.89 4.11.88 10.11.88 11. 1.89 24. 15. 20. 15. 5.92 7.89 7.90 9.90 22.11.92 Emprunts Dettes en compte Emprunts 4,75% 4,75% 5,75% 5,25% 4,75% 5 % 5,25% 5,75% 6,25% 7,5 % 7.75% 6,25% 6,5 % 7 % 7,25% 7,75% 6,25% 5,5 % 5,5 % 5,25% 5,25% 5 % 5 % 4,25% 3,75% 2,75% 3,25% 3,75% 3,75% 4 % 4,5 % 5,25% 4,75% 4,5 % 4,75% 4,75% 5 % 5,75% 5,75% 5,75% 5,75% 6,25% 6,25% 5,75% 5,5 % 5,5 % 5,25% 5 % 5 % 5 % 5,25% 4,5 % 4,25% Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Bons de Bons de Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Bons de Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Bons de Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Bons de Bons de Bons de Bons de Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt Emprunt 1968-83 1969-84 1971-86 1971-85 1972-85 1972-87 1973-88 1973-83 1974-84 (CFF) 1974-84 1974-86 1975-83 1975-90 1975-83 1975-39 1975-90 1976-91 caisse 1976-83 caisse 1976-83 1976-68 1976-«7 1976-36 1976-91 1976-91 1977-S2 1979-91 caisse 1979-86 1979-91 1979-38 1979-94 1980-92 1980-90 1980-90 1980-92 1980-90 1980-90 caisse 1981-86 1981-93 1981-93 1981-93 1981-93 1981-90 1981-90 1982-91 caisse 1982-87 caisse 1982-87 caisse 1982-89 caisse 1982-87 1982-97 1982-91 1982-94 1982-94 1982-97 Dettes en compte 4,625 %AVS 1980 5,625% AVS 1981 5,625% AVS 1982 133* Reskriptionen Geldmarktschulden Anleihen - Emprunts Stand am 31. Dez. 1982 Etat au 31 dec. 1982 Obligationen Obligations Schuldbuch- forderungen Créances Ins- crites au livre de la dette Fälligkeit - Echéance definitiv am définitive au fakultativ ab facultative dès Rescriptions Dettes à court terme Reskriptionen 6,125% 1982 ... 4 % 1982 ... 3,5 % 1982 ... 4,75 % 1982 ... 2,75 % 1982 ... 4 % 1982 ... 3,5 % 1982 ... 2,75 % 1982 ... 2,875% 1982 ... 2,75 % 1982 ... 3 % 1982 ... 3 % 1982 ... 3,125% 1982 ... Fr. 1 017 250 H« 160000000 50000000 80000000 123 500000 68500000 100000000 35 000000 57 250000 5000000 120 000000 80000000 102500000 35500 000 Fr. Fr. 15. 1.83 15. 1.83 16. 3.83 15. 4.83 15. 4.83 15. 7.83 16. 9.83 15. 10.83 15. 10.84 16. 5.83 16. 11.83 15. 6.83 15. 12.83 Rescriptions 6,125% 1982 4 % 1982 3,5 % 1982 4,75 % 1982 2,75 % 1982 4 % 1982 3,5 % 1982 2,75 % 1982 2,875% 1982 2,75 % 1982 3 % 1982 3 % 1982 3,125% 1982 Geldmarktschulden , 2,376% 1982 3,646% 1982 2,843% 1982 2,789% 1982 789 300 (MO 201500000 174500000 201200000 212100000 20. 1.83 10. 3.83 17. 2.83 17. 3.83 Dettes à court terme 2,376% 1982 3,646% 1982 2,843% 1982 2,789% 1982 Verfallene Titel und Coupons . 8 350 357 Titres et coupons échus 134* Personalbestand und -beziige nach Departementen und Dienststellen TOTAL 1 Gerichte 105 Bundesgericht 106 Versicherungsgericht Allgemeine Bundesverwaltung 1 Behörden 101 Parlamentsdienste 104 Bundeskanzlei Parlaments- und Zentralbibliothek Drucksachen- und Materialzentrale ... 2 Departement für auswärtige Ange- legenheiten 201 Departement für auswärtige Angele- genheiten, Bern Botschaften und Konsulate Seeschiffahrtsamt 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe Humanitäre Hilfe 3 Departement des Innern Verwaltung: 301 Generalsekretariat Rekurskommissionen 302 Bundesamt für Kulturpflege 305 Bundesarchiv 313 Bundesamt für Straßenbau 314 Amt für Bundesbauten 315 Bundesamt für Forstwesen 316 Bundesamt für Gesundheitswesen Grenzsanitätsdienst 317 Bundesamt für Statistik 318 Bundesamt für Sozialversicherung 319 Bundesamt für Umweltschutz 320 Bundesamt für Bildung und Wissen- schaft Lehr-, Versuchs- und übrige Anstallen: 304 Landesbibliothek 311 Meteorologische Anstalt Flugwetterdienst Aerologlsche Station Payerne Osservatorlo Tlcinese Locarno-Monti 312 Landesmuseum Schloß Wildegg 315 Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung Eidg. Technische Hochschulen und An- nexanstalten 329 Schweiz. Schulrat 330 Technische Hochschule Zürich 331 Institut für Reaktorforschung 332 Institut für Nuklearforschung ' Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsgesetz. 2 Bezüge des Personals,inklusive der Botschaf- ter und Gesandten, Professoren, Assistenten undlnstruktoren. Personalbestand < Effectif du personnel ' Personalbezüge3 Be- Rétribution du personnel2 Effektiver Bestand willigter Stellen- Effektiver Bestand in Tausend Franken Effectifs et rétribution du Effectif réel bestand Noinbrede Effectif en milliers de francs personnel par départements places réel et offices autorisées Dezember Dezember Rech- Voran- Rech- Rech- Voran- Rech- Décembre Decßmbrß nung schlag nung nung schlag nung Compte Budget Compte Compte Budget Compte 1981 1982 1981 1982 1982 1981 1982 1982 33 340 33 543 32753 33 548 33 470 1871624 2017764 2069532 TOTAL 111 119 96 119 117 6 610 8403 8483 1 Tribunaux 82 85 69 85 84 4 670 5 886 6 023 105 Tribunal fédéral 29 34 27 34 33 1 940 2 517 2 460 106 Tribunal des assurances 33 339 33 424 33 657 33 439 33 353 1865014 3009361 3061049 Administration générale de la Con- fédération 283 286 273 285 284 15 461 16 636 17 430 1 Autorités 45 46 43 46 45 2 780 2 971 3197 101 Services du Parlement 64 64 62 64 64 4 298 4 552 4 718 104 Chancellerie fédérale 6 6 6 6 6 343 371 392 Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale 168 170 162 169 169 8 040 8 742 9123 Office central des Imprimés et du matériel 1776 1795 1 761 1776 1780 128 758 139 052 135303 2 Département des affaires étrangères 408 420 398 399 399 24 921 26 345 27 095 201 Département des affaires étrangères, Berne 1221 1232 1 219 1 228 1235 93 684 101 580 97180 Ambassades et consulats 5 5 5 5 5 280 324 328 Office de la navigation maritime 120 117 118 122 121 8 502 9 326 9 380 202 Direction de la coopération au dévelop- pement et de l'aide humanitaire 22 21 21 22 20 1371 1 477 1320 Aide humanitaire 7 003 6 997 6 725 6 990 6 998 433 903 459 506 483 420 3 Département de l'intérieur Administration: 28 27 28 28 28 2 015 2 060 2146 301 Secrétariat général 16 12 16 13 15 1 063 901 1 126 Commissions de recours 33 33 30 32 33 1 880 1 990 2 207 302 Office fédéral des affaires culturelles 16 16 15 16 16 1004 1 080 1 146 305 Archives fédérales 58 58 59 60 58 4 331 4 541 4 599 313 Office fédéral des routes 499 495 449 495 495 27 247 29 892 31569 314 Office des constructions fédérales 44 42 39 43 43 2 922 3 214 3 357 315 Office fédéral des forêts 155 155 143 157 154 9 288 10188 10 347 316 Office fédéral de la santé publique 18 18 18 18 18 731 767 801 Service sanitaire de frontière 317 319 292 315 316 17315 18 642 19 754 317 Office fédéral de la statistique 225 227 222 222 227 15 054 15 528 16 476 318 Office fédéral des assurances sociales 138 141 132 138 139 8 993 9 645 10101 319 Office fédéral de la protection de l'envi- ronnement 47 47 46 48 47 3 270 3 440 3 474 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Etablissements d'enseignement, de re- cherches et autres: 69 70 68 71 71 3 885 4150 4 306 304 Bibliothèque nationale 108 109 107 107 109 6 651 6 943 7 385 311 Institut de météorologie 58 58 58 58 58 3 474 3 600 3 724 Service de météorologie aéronautique 24 24 22 24 24 1399 1512 1586 Station aérologique de Payerne 11 11 11 11 11 688 732 787 Osservatorio Ticinese Locarno-Montl 87 85 85 84 86 4 728 4 857 5135 312 Musée national 5 4 4 5 4 177 187 212 Château de Wildegg 32 32 32 32 32 2.103 2161 2 271 315 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches 5 015 5 014 4 849 5 013 5 014 315 685 333 476 350 911 Ecoles polytechniques fédérales et établis- sements annexes 12 13 13 13 13 958 1050 1 069 329 Conseil des écoles 2 667 2 672 2 573 2 666 2 668 171 372 179 710 189 700 330 Ecole polytechnique Zurich 581 568 573 573 572 32456 33 747 35 424 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 234 233 231 233 233 14 523 15121 15 971 332 Institut de recherches nucléaires < Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle. 2 Rétribution du personnel, les ambassadeurs et ministres, les professeurs, les assistants et les instructeurs inclus. 135* Personalbestand Effectif du personnel Personalbezüge Be- Rétribution du personnel Personalbestand und -bezüge nach Departementen Effektiver Bestand Effectif réel willigter Stellen- bestand Nombre de Effektiver Bestand Effectif in Tausend Franken en milliers de francs Effectifs et rétribution du personnel par départements und Dienststellen places autorisées réel et offices Dezember Décembre Dezember Décembre Rech- Voran- Rech- Rech- Voran- Rech- nung schlag nung nung schlag nung Compte Budget Compte Compte Budget Compte 1981 1982 1981 1982 1982 1981 1982 1982 3 Departement des Innern 3 Département de l'intérieur (suite) (Fortsetzung) 334 Anstalt für das forstl. Versuchswesen 122 121 90 124 122 5 966 7 531 7 854 334 Institut de recherches forestières 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt 456 455 450 456 456 25 436 26 569 28 028 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de für Industrie, Bauwesen und Gewerbe recherches pour l'industrie, la cons- truction et les arts et métiers 336 Anstalt für Wasserversorgung, Ab- 119 118 115 118 118 7 290 7 718 8131 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration wasserreinigung und Gewässerschutz et la protection des eaux 340 Technische Hochschule Lausanne 824 834 804 830 832 57 684 62 030 64 734 340 Ecole polytechnique Lausanne 4 Justiz- und Polizeidepartement — 1177 1 192 1169 1 159 1 186 72446 74915 79 556 4 Département de justice et police 51 51 50 54 50 3 207 3 661 3 487 401 Secrétariat général 157 153 151 145 153 10 387 10 585 11 351 402 Office fédéral de la justice 403 Bundesamt für Polizeiwesen 173 187 174 174 182 10 787 11260 12172 403 Office fédéral de la police 404 Bundesamt für Ausländerfragen 126 127 127 128 127 6 345 6 694 6 884 404 Office fédéral des étrangers 180 181 176 161 181 11 273 10 665 12 494 405 Ministère public de la Confédération 406 Bundesamt für Privatversicherungs- 28 30 28 29 29 2 097 2 288 2 377 406 Office fédéral des assurances privées wesen 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 191 193 193 194 192 11 755 12 299 12 607 407 Office fédéral de la propriété intellec- tuelle 244 242 242 246 244 14 652 15 442 16 084 408 Office fédéral de la protection civile 412 Bundesamt für Raumplanung 27 28 28 28 28 1 943 2 021 2 100 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 15121 15 241 15121 15 241 15161 779 956 795 915 856 556 5 Département militaire Verwaltung : Administration: 100 99 96 106 96 6 501 7 174 7 171 501 Direction de l'administration militaire 127 1 130 1 125 1 123 1 129 1 7 063 60 7 220 60 7 950 65 Centre de calcul Bureau du commissaire de campagne en chef Stab der Gruppe für Generalstabsdien- 298 311 303 288 307 18 887 18130 20 768 Etat-major du groupement de l'état-ma- ste jor général Bundesamt für Genie und Festungen .. 232 238 233 237 233 13 848 14 220 15 165 Office fédéral du génie et des fortifica- tions Office fédéral des troupes de trans- Bundesamt für Übermittlungstruppen . 137 140 138 131 140 8 679 8 350 9 517 mission 90 90 89 91 90 4 991 5120 5 436 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Bundesamt für Militärveterinärdienst .. 7 7 7 7 7 485 490 521 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 112 109 110 113 109 6 300 6 530 6 875 Commissariat central des guerres 119 125 120 121 122 5 784 5 960 6 597 Office fédéral des troupes de transport Bundesamt für Luftschutztruppen 25 25 25 26 25 1476 1510 1603 Office fédéral des troupes de protection aérienne 117 120 117 116 117 7 269 7 480 7 884 Etat-major du groupement de l'instruc- tion Office fédéral de l'infanterie 35 35 35 35 35 1954 2 000 2105 Bundesamt für Mechanisierte und 31 32 31 32 32 1 787 1 950 2 022 Office fédéral des troupes mécanisées Leichte Truppen et légères 31 33 30 32 32 1 802 1 840 2 040 Office fédéral de l'artillerie 55 54 55 55 54 3161 3 280 3 438 Office fédéral de l'adjudance Bundesamt für Militärflugwesen und 131 132 131 130 133 8 363 8 730 9131 Office fédéral de l'aviation militaire et Fliegerabwehr de la défense contre avions Lehrpersonal und Übrige: Personnel d'instruction et autre: Kommandanten und Büropersonal der 105 108 105 106 107 7 683 7 626 8 364 Commandants et personnel de bureau Heereseinheiten des unités d'armée 18 18 18 15 18 1033 910 1 138 Office de l'auditeur en chef Stab der Gruppe für Generalstabsdien- 16 15 15 15 14 1 192 1 170 1 159 Etat-major du groupement de l'état-ma- ste jor général 108 108 108 103 108 6 983 7 080 7 576 Troupes du génie et des fortifications 72 72 72 72 72 4 905 4 930 5 264 Troupes de transmission 84 86 84 84 85 5 509 5 600 5 951 Troupes sanitaires Krankenpflegepersonal auf den Waffen- 83 85 83 86 85 3 492 3 520 3 964 Infirmiers des places d'armes plätzen 3 2 3 3 2 180 200 165 Troupes vétérinaires 52 52 51 51 52 3 362 3 400 3 692 Troupes de ravitaillement 10 136* Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen 5 Militärdepartement (Fortsetzung) Transporttruppen Luftschutztruppen Materialtruppen Stab der Gruppe für Ausbildung Offiziersbediente In Schulen und Kursen Infanterie Mechanisierte und Leichte Truppen ... Artillerie Adjutantur Flieger- und Fliegerabwehrtruppen Überwachungsgeschwader 512 Festungswachtkorps 514 Armeeapotheke und Basisapotheken .. 516 Armee-Verpflegungsmagazine, Tank- anlagen und Munitionsdepot 519 Kriegsmaterialverwaltung 521 Pulververwaltung 531 Waffenplatzverwaltungen 534 Mllitärpferdeanstalt 536 Truppeninformationsdienst 541 Gruppe für Rüstungsdienste 561 Bundesamt für Landestopographie — 562 Bundesamt für Militärversicherung — 564 Militärspital und Gutsbetrieb 566 Turn- und Sportschule 572 Bundesamt für Militärflugplätze 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung .. Verschiedenes 6 Finanzdepartement 600 Generalsekretariat 601 Finanzverwaltung 602 Zentrale Ausgleichsstelle 603 Münzstätte 604 Getreideverwaltung 605 Steuerverwaltung 606 Zollverwaltung 610 Bundesamt für Organisation 611 Finanzkontrolle 612 Bankenkommission 613 Amt für Meßwesen 614 Personalamt 615 Versicherungskasse 7 Volkswirtschaftsdepartement 701 Generalsekretariat 702 Preiskontrollstelle 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 707 Bundesamt für Landwirtschaft 711 Forschungsanstalt für viehwirtschaftli- che Produktion, Grangeneuve 712 Forschungsanstalt für landwirtschaftli- chen Pflanzenbau, Reckenholz 713 Forschungsanstalt für Agrikulturche- mie und Umwelthygiene, Liebefeld Personalbestand Effectif du personnel Effektiver Bestand Effectif réel Dezember Dezember Décembre Décembre 1981 1982 164 159 52 47 141 143 18 18 135 135 488 501 168 164 148 151 — 2 227 224 142 141 1627 1660 98 97 152 150 4 735 4 750 9 9 376 384 77 78 7 8 866 847 146 145 179 178 66 68 125 125 2 765 2 807 21 23 5 705 5 723 13 12 134 135 352 358 30 30 61 60 708 705 4140 4152 39 40 75 76 27 26 62 63 34 35 30 31 1723 1741 43 45 15 16 125 130 59 58 259 260 152 152 72 72 152 154 65 65 Rech- nung Compte 1981 164 52 141 17 137 488 168 146 226 135 1644 95 153 4 741 9 357 79 7 867 146 180 67 120 2 776 21 5 666 11 138 275 30 61 692 4193 39 76 25 61 35 30 1521 41 15 127 59 252 147 52 132 44 wiliigter Stellen- bestand Nombre de places autorisées Voran- schlag Budget 1982 158 51 144 14 140 490 168 147 216 132 1 770 100 158 4 743 9 364 79 8 859 150 182 69 125 2 764 22 5 781 13 137 362 30 61 696 4 210 40 77 27 62 35 31 1739 46 14 133 58 255 153 72 155 65 Effektiver Bestand Effectif Rech- nung Compte 1982 159 48 141 18 135 498 163 150 1 223 136 1639 98 153 4 749 9 381 78 8 852 146 179 66 124 2 779 23 5 769 13 136 354 30 61 702 4 203 39 76 27 62 35 31 1733 45 16 128 59 261 151 72 153 65 Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Rech- nung Compte 1981 Voran- schlag Budget 1982 9 893 9990 3 613 3 710 9224 9530 1067 830 4 662 4 760 31497 31420 11 427 11 610 9 532 9 670 16 574 16 610 10 624 10880 70 094 74 773 4 573 4 871 6 422 6 855 218383 221 795 413 434 14 988 15 563 3 601 3 730 425 474 53 921 54158 8194 8 586 10 058 10283 2 565 2 722 7064 7 376 136 658 139126 1562 1679 173 — 307 659 319 930 900 1 074 9158 9511 14 819 18 619 1494 1545 3 668 3111 39 487 41 589 219 520 224 793 3103 3327 5 497 5 716 1882 2 020 3 803 3 941 2 587 2 716 1 741 1968 96198 108933 2 903 3378 907 898 8 868 9 801 3154 3 236 16 802 17 497 9 715 10550 2994 3904 7 290 8 426 2 760 3692 Rech- nung Compte 1982 10 458 3 655 9888 1 250 5174 34 566 12088 10 447 71 17 779 11 642 77 365 5 220 7 075 240 844 464 17516 3 942 468 57 812 8 931 10848 2 942 7 814 150 863 1 840 33 340 428 1 190 9 819 19313 1631 4 046 43526 240513 3 462 5 875 2131 4174 2 762 1 986 113 878 3325 1045 9 741 3 469 18 669 10 820 4106 8742 3 902 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices 5 Département militaire (suite) Troupes de transport Troupes de protection aérienne Troupes du matériel Etat-major du groupement de l'instruc- tion Brasseurs d'officiers dans les écoles et les cours Infanterie Troupes mécanisées et légères Artillerie Adjudance Troupes d'aviation et de la défense contre avions Escadrille de surveillance 512 Gardes-fortifications 514 Pharmacie de l'armée et pharmacies de base 516 Magasins des subsistances de l'armée dépôts de carburants et de munitions 519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres 531 Intendances des places d'armes 534 Dépôt des chevaux de l'armée 536 Service d'information de la troupe 541 Groupement de l'armement 561 Office fédérai de la topographie 562 Office fédéral de l'assurance militaire 564 Clinique militaire et domaine 566 Ecole de gymnastique et de sport 572 Office fédéral des aérodromes militaires 581 Office central de la défense Divers 6 Département des finances 600 Secrétariat général 601 Administration des finances 602 Centrale de compensation 603 Monnaie fédérale 604 Administration des blés 605 Administration des contributions 606 Administration des douanes 610 Office fédéral de l'organisation 611 Contrôle des finances 612 Commission des banques 613 Office de métrologie 614 Office du personnel 615 Caisse d'assurance 7 Département de l'économie publique 701 Secrétariat général 702 Office du contrôle des prix 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures 704 Division des importations et des exportations 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 711 Station de recherches sur la production animale, Grangeneuve 712 Station de recherches agronomiques Reckenholz 713 Station de recherches en chimie agricole et sur l'hygiène de l'environne- ment, Liebefeld 137« Personalbestand und •bezüge nach Departementen und Dienststellen Personalbestand Effectif du personnel Effektiver Bestand Effectif reel Oezember Décembre 1981 Dezember Décembre 1982 Rech- nung Compte 1981 willigter Stellen- bestand Nombre de places autorisées Voran- schlag Budget 1982 Effektiver Effectif réel Rech- nung Compte 1982 Rech- nung Compte 1981 Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Voran- schlag Budget 1982 Rech- nung Compte 1982 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 715 Forschungsanstalt für Betriebswirt- schaft und Landtechnik, Tänlkon 716 Forschungsanstalt für Milchwirtschaft, Liebefeld 717 Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil 718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalt, Changins 719 Gestüt, Avenches 720 Bundesamt für Veterinärwesen 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegs- vorsorge 725 Bundesamt für Wohnungswesen 8 Verkehrs- und Energiewirtschafts- departement 801 Generalsekretariat Stab für Gesamtverkehrsfragen 802 Bundesamt für Verkehr 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft ... 805 Bundesamt für Energiewirtschaft Personalverschiebungen (Personalstopp) Bundesratsreserve Reallohnerhöhung 1982 65 109 131 223 80 61 27 45 40 441 32 15 115 137 42 100 66 110 133 221 80 68 27 43 41 449 34 15 116 136 43 105 50 85 112 167 78 56 25 43 36 421 32 14 115 136 42 82 65 111 134 223 80 61 26 46 42 435 33 15 118 137 44 88 23 65 108 133 222 79 66 26 44 40 442 33 15 115 136 43 100 3 406 5 725 7 039 10 394 3 231 3 810 1 760 2 876 2 564 30 633 2 546 1073 8 369 9 569 3 024 6 052 4138 6 887 8160 12 869 3 411 4103 1843 3 245 2 895 32 256 2 665 1 162 8 847 9 922 3198 6 462 26 118 4% 040 4 386 7128 8 520 13 690 3 645 4 580 1 967 3 201 2 942 34478 2 832 1209 8 967 10 378 3 348 7 744 7 Département de l'économie publique (suite) 715 Station de recherches d'économie d'en- treprise et de génie rural, Tänikon 716 Station de recherches laitières, Liebe- feld 717 Station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture, Wädenswil 718 Station de recherches agronomiques, Changins 719 Haras, Avenches 720 Office vétérinaire fédéral 723 Office fédéral des questions conjonc- turelles 724 Office fédéral de la défense économique 725 Office fédéral du logement 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général Service d'étude des transports 802 Office fédéral des transports 803 Office fédéral de l'aviation civile 804 Office fédéral de l'économie des eaux 805 Office fédéral de l'énergie Mutations de personnel (blocage de l'effectif) Réserve du Conseil fédéral Augmentation des salaires réels 1982 138* Personalbestand und -bezöge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung — Compte 1975 1976 1977 1978 32 391 32 318 ITS» IT 240 6 320 6 355 1205 1 210 3 847 3 697 1979 1980 1981 1982 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques 1. Bestände nach Tätigkeitsgebieten' Zivile Departement und Gerichte Verwaltung Botschaften und Konsulate Zollkreise, Zollämter, Grenzwache .. Technische Hochschulen und Annex- anstalten Forschungsanstalten des Bundesam- tes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, M Qnzstätte, Getreideverwaltung) Militärdepartement Verwaltung Ausbildung der Armee und vor- dienstllche Ausbildung Materialbeschaffung Materialunterhalt und militärische Anlagen (Pferdeanstalt, Flugplätze, Festungen, Zeughäuser, Motorfahr- zeugparks, Magazine) übrige Anstalten und Betriebe (Mili- tärversicherung, Landestopographie, Pulververwaltung) 2. Bezüge nach Tätigkeitsgebieten. Zivile Departemente und Gerichte Verwaltung Botschaften und Konsulate Zollkreise, Zollämter, Grenzwache .. Technische Hochschulen und Annex- anstalten Forschungsanstalten des Bundesam- tes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreldeverwaltung) 32355 IT 256 6216 1217 3 840 4814 677 492 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsge- setz. 15 099 1587 2 534 863 9 697 418 1 514,4 872.T 321,7 82,6 160,2 252,1 32,6 23,5 32341 IT 295 6 301 1200 3 815 4 815 681 483 15 046 1592 2560 855 9 622 417 4 816 4 815 686 685 479 478 15 038 15 0T8 1601 1 619 2 589 2 628 859 864 9 581 9 562 408 405 32 541 32 636 32753 IT 366 IT 439 IT 632 6 423 6444 6 524 1206 1219 1219 3 758 3 801 3 842 4 816 4 816 4 849 684 684 720 479 475 478 I5IT5 15191 15121 1 639 1667 1674 2 646 2 685 2 690 874 871 867 9 611 9 569 9 488 405 405 402 in Millionen Franken - en millions de francs 1561,0 902,2 337,0 84,8 162,0 260,9 33,6 23,9 1567,0 905,1 340,1 80,0 163,4 263,6 34,2 23,8 1 605,8 928,3 350,2 77,5 168,7 272,3 35,2 24,4 1660,1 958.8 364,4 77,6 175.3 280,1 36,2 25,2 1750,7 I 013,1 385,1 84,2 184,3 294,6 38,5 26,4 1 871,6 I 091,6 413,1 93,7 198,1 315,7 42,8 28,2 33 470 18 309 6 826 1235 3 851 5 014 897 486 15161 1693 2 720 852 9 496 400 2 069,5 1 212,9 462,3 97,2 217,3 350,9 54,1 31,1 1. Effectifs par genres d'activité' Départements civils et tribunaux Administration Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, bu- reaux de douane, surveillance de la frontière Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée natio- nal, Institut de météorologie, Ins- titut pour l'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale. Admi- nistration des blés) Département militaire Administration Instruction de l'armée et instruction prémllitalre Acquisition de matériel Service du matériel et Installations militaires (dépôt des chevaux, aéro- dromes, fortifications, arsenaux, parcs des automobiles, magasins) Autres établissements et entreprises (Assurance militaire, Service topo- graphique, Intendance des poudres) 2. Rétribution par genres d'activité Départements civils et tribunaux Administration Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, bu- reaux de douane, surveillance de la frontière Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée na- tional, Institut de météorologie, Ins- titut pour l'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale, Admi- nistration des blés) 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la for- mation professionnelle. 139* Personalbestand und -beziige nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung — Compte 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques Militärdepartement Verwaltung Ausbildung der Armee und vor- dlenstllche Ausbildung Materialbeschaffung Materialunterhalt und militärische Anlagen (Pferdeanstalt Flugplatze, Festungen, Zeughäuser, Motorfahr- zeugparks, Magazine) übrige Anstalten und Betriebe (Mlll- tfirverslcherung, Landestopographie, Pulververwaltung) 3. Bezüge nach Sachgruppen Besoldungen und Gehälter Teuerungszulagen Ortszuschläge Kinderzulagen Heiratszulagen Geburtszulagen Dienstaltersgeschenke Zulagen an das Personal Im Ausland Vergütung für Sonntagsdienst Vergütung für Überzeitarbelt Vergütung für Nachtdienst1 übrigeZulagen und Entschädigungen Teilweise Lohnbestandteil (seit 1971 ). in Millionen Franken - en millions de francs 641,7 658,8 661,9 6TT,5 701,3 737,6 780,0 77,0 80,2 81,2 84,4 87,9 94,1 100,4 127,6 132,4 134,8 139,6 144,9 154,4 164,7 43,7 45,0 45,6 46,7 48,7 51,0 53,9 374,5 382,2 381,4 387,8 400,4 417,8 439,8 18,9 19,0 18,9 19,0 19,4 20,3 21,2 1 514,4 1561,0 1567,0 1605,8 1660,1 1750,7 1 871,6 1001,5 1011,7 1363,0 1 375,9 1391,5 1403,7 1 424,6 348,5 379,3 52,4 79,2 114,1 181,9 264,0 55,3 56,8 57,0 60,3 62,2 65,5 69,3 33,4 34,8 35,1 35,7 36,3 37,8 39,3 0,7 0,6 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,3 0,3 0,4 0,5 0,4 0,5 0,4 9,1 10,6 8,9 7,4 6,9 6,4 7,5 41,7 42,7 25,6 22,9 23,5 29,7 39,2 3,1 3,2 3,2 3,3 3,5 3,6 3,8 1,6 1,3 1.2 1.2 1,3 1,4 1,7 1,9 2,0 2,1 2,2 2,2 2,4 2,5 17,3 17,7 17,3 16,5 17,4 17,0 18,5 856,6 110,6 179,7 57,8 485,3 23,2 Département militaire Administration Instruction de l'armée et Instruction prémilitalre Acquisition de matériel Service du matériel et Installations militaires (dépôt des chevaux, aéro- dromes, fortifications, arsenaux, parcs des automobiles, magasins) Autres établissements et entreprise* (Assurance militaire, Service topo- graphique, Intendance des poudres) 2 069,5 1 697,6 175,7 82,9 42,0 1,0 0,5 7,5 33,7 4,2 1,8 2,6 20,0 3. Rétribution par groupes spéci- fiques Traitements et salaires Allocations de renchérissement Indemnités de résidence Allocations pour enfants Allocations de mariage Allocations de naissance Gratifications pour ancienneté de service Allocations au personnel à l'étranger indemnité pour service du dimanche indemnité pour heures supplémen- taires Indemnité pour service de nuit1 Autres allocations et Indemnités Elément partiel de la rétribution (depuis 1971). Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbetrage im 2. Halbjahr 1982 (Ausgleich der Teuerung bis 122,2 Punkte des Landesindexes der Kon- sumentenpreise) Traitements minimums et maximums déterminants du second semestre de 1982 (renchérissement compensé jusqu'au point 122,2 de l'indice suisse des prix à la consommation) Besoldungs- klassen Classes de traitement Jahresbetrag/Montant annuel Besoldungs- klassen Classes de traitement Jahresbetrag/Montant annuel Minimum Maximum Minimum Maximum Fr. Fr. Fr. Fr. 1 Stufe a 1, échelon a 92 221 107867 13 14 33376 32 756 49 246 47 454 1 82 477 98101 15 32 326 45 685 2 73 931 89 578 16 32 056 43 893 3 65 430 81077 17 31786 42101 4 57478 73 774 18 31526 40 342 5 51890 68197 19 31276 38 573 6 49056 65363 20 31026 36 792 7 46222 62 530 21 30 786 35 706 8 43389 59 696 22 30 546 34856 9 40656 57 299 23 30306 34006 10 38438 55 082 24 29 826 33156 11 12 36355 34 416 52 886 51038 Unterklasse Degré inf. 29 356 32 556 140* Personalbestand und -bezüge des Bundes (inbegr. Betriebe) Sachgruppen Rechnung - Compte 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Effectifs et rétribution du personnel de la Confédération (entreprises comprises) Groupes spécifiques 1. Bestände nach Departementen und Betrieben1 Departements' Rüstungsbetriebe Alkoholverwaltung PTT-Betriebe Bundesbahnen 2. Bezüge nach Departementen und Betrieben Departemente * Rüstungsbetriebe Alkoholverwaltung PTT-Betriebe Bundesbahnen 3. Bezüge nach Sachgruppen Besoldungen und Gehälter Teuerungszulagen Ortszuschläge Kinderzulagen Heiratszulagen Geburtszulagen Dienstaltersgeschenke Zulagen an das Personal im Ausland Oienstkleider Vergütung für Sonntagsdienst Vergütung für Überzeitarbelt Vergütung für Nachtdienst' Nebenbezüge des fahrenden Perso- nals Übrige Zulagen und Entschädigungen 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungs- gesetz und ohne Unternehmerarbeiter der Bundesbahnen. 1 Inbegriffen Bundeskanzlei und Gerichte. 3 Teilwelse Lohnbestandtell (seit 1971) 128 207 126338 124 774 124395 125 540 126 887 128886 32 355 32341 32 391 32 318 32 541 32 636 32 753 4 511 4 349 4366 4436 4 592 4 737 4 817 269 268 264 262 261 264 262 50 585 49 937 49 569 49 742 50387 51237 52 618 40 487 39 443 38 184 37 637 37 759 38 013 38 436 5078,5 1 514,4 170,4 12,2 1840,8 1540,7 5 078,5 3 331,9 1184,0 207,1 128,0 2,9 1,2 32,8 41,7 21,2 27,9 8,3 30,7 18,0 42,8 in Millionen Franken -en millions de francs 5172,3 1 561,0 171,5 12,9 1 878,6 1548,3 5172,3 3330,7 1 267,0 209,4 128,3 2,7 1,1 43,2 42,7 22,5 28,5 4,8 30,0 17,7 43,7 5 135,7 1 567,0 172,5 12,9 1 874,6 1 508,7 5135,7 4 415,8 176,6 208,3 125,9 3,5 1,4 34,4 25,7 22,1 27,5 3,8 29,5 17,2 44,0 5246,2 1605,8 178,5 12,9 1 936,0 1 513,0 5246,2 4435,4 264,5 225,2 125,4 3,4 1,4 26,8 22,9 17,6 28,1 4,1 29,5 17,1 44,8 5424,2 1 660,1 189,3 12,9 2 013,2 1548,7 5424,2 4482,4 383,1 232,9 125,2 3,6 1.4 26,0 23,6 18,2 28,9 5,1 29,5 18,5 45,8 5737,9 1 750,7 203,9 13,6 2145,7 1 624,0 5737,9 4 537,8 611,7 246,2 127,8 3,7 1,5 26,4 29,7 18,6 30,1 6,6 32,2 18,4 47,2 6161,1 1 871,6 220,4 14,3 2325,7 1 729,1 6161,1 4 618,1 905,2 263,2 131,1 3,7 1,5 32,8 39,2 21,1 31,6 11,4 32,6 18,9 50,7 131506 33 470 4 921 263 53 990 38 862 6 867,7 2 069,5 248,5 15,7 2 620,5 1 913,5 6 867,7 5 560,0 601,8 312,7 137,6 4,2 1,8 34,8 33,8 22,1 34,7 11,2 37,1 20,1 55,8 1. Effectif des départements et entre- prises' Départements' Production d'armements Régie des alcools Entreprise des PTT Chemins de fer fédéraux 2.Rétribution des départements et entreprises Départements' Production d'armements Régie des alcools Entreprise des PTT Chemins de fer fédéraux 3. Rétribution par groupes spécifi- ques Traitements et salaires Allocations de renchérissement Indemnités de résidence Allocations pour enfants Allocations de mariage Allocations de naissance Gratifications pour ancienneté de service Allocations au personnel à l'étranger Vêtements de service Indemnité pour service du dimanche Indemnité pour heures supplémen- taires Indemnité pour service de nuit' Allocations supplémentaires du per- sonnel roulant Autres allocations et Indemnités 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la for- mation professionnelle et sans les ou- vriers d'entrepreneur des chemins de fer fédéraux. » Y compris la Chancellerie fédérale et les tribunaux. Elément partiel de la rétribution (depuis 1971). 141* Ausgaben für bauliche Maßnahmen (Bundeseigene Bauten und Beiträge an Bauten Dritter) Dépenses relatives à la construction (Constructions de la Confédération et subventions à des constructions de tiers) Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compta 1982 Total / Total Bundeseigene Bauten / Constructions de la Confédération Departemente / Départements Zivile Bauten / Constructions civiles (314.331.01, 314.331.02, 314.501.01, 314.501.04,330.502.01, 606.331.01 ) Militärische Bauten / Constructions militaires (314.331.01, 314.331.02, 314.501.01, 314.501.04, 511.508.01, 511.508.02, 512.338.01, 572.338.01) Bauten der Rüstungsbetriebe / Constructions des fabriques d'armements Betriebe / Entreprises PTT-Betriebe / Entreprise des PTT Bauten (ohne Landerwerb) / Constructions (sans l'achat de terrains) SBB/CFF Ausbau von Bahnanlagen, Kraftwerken und Werkstätten / Agrandissement d'installations ferroviaires, de centrales électriques et d'ateliers Niveauübergänge / Passages à niveau Alkoholverwaltung / Régie des alcools Bundesbeiträge an bauliche Maßnahmen Dritter / Subventions à des constructions de tiers (202.493.25,302.463.50,302.463.52,313.413.01, 313.413.02,313.413.03, 313.413.04, 313.563.01, 315.443.01, 315.443.06, 319.443.01, 320.463.02, 402.483.06, 402.483.90, 408.453.01, 566.476.12, 705.463.02, 707.433.29, 707.463.02, 711/18.342.02, 725.453.01, 802.413.43, 803.413.01, 804.443.11, 804.443.13) Darlehen an bauliche Maßnahmen Dritter / Prêts à des constructions de tiers Departemente / Départements (315.603.01, 601.600.07, 606.600.01, 707.603.03, 720.603.01, 725.600.04, 802.600.01, 802.600.02) Betriebe / Entreprises SBB / CFF, Wohnungsbau / Construction de logements In tausend Franken en milliers de francs 3083 090 1180 628 529128 168 188 36« 94« 343 555 17 385 651500 232 0*0 25TT40 232 000 257 740 4IT500 416 145 393 900 399 852 23 600 16 293 2000 1840 872 61590 56 590 5000 5000 3194 551 1 212 232 534 631 164 149 370 482 360 814 9 668 677 601 3TI6 1918 805 63 514 61321 2 193 2193 Dienststellenverzeichnis Liste des offices 1a Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Page und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes Fr. Fr. 424396392 Excédent des dépenses Total 19 293147 554 18 868 751162 Total 195 053 258 25 653 489 1 Autorités et tribunaux 2 15 614 957 2 736 523 — 101 Chambres fédérales 2 3 103 Conseil fédéral 3 3 158 444 691 22 626 537 104 Chancellerie fédérale 3 4 13 751 494 2 912 043 105 Tribunal fédéral 4 5 4 505 593 114 909 5 2 Departement für auswärtige 691 362 750 29250 965 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 6 201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten 245 928 293 29 250 965 201 Département des affaires étrangè- res 6 8 202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe 445 434 457 202 Direction de la coopération au dé- veloppement et de l'aide humani- taire 8 7182 958137 63 012 355 3 Département de l'intérieur 10 10 3 709 636 68 898 686 32 992 456 568 301 Secrétariat général 10 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires culturel- les 10 12 5 313 086 3 000 12 13 1 235 232 23 217 338 13 13 677 034 311 Institut de météorologie 13 15 16 7 062 624 1 457 519195 122140 312 Musée national 15 313 Bundesamt für Straßenbau 313 Office fédéral des routes 16 17 314 Amt für Bundesbauten 338 743 311 730 594 314 Office des constructions fédérales 17 18 315 Bundesamt für Forstwesen 65 704 610 3 825 578 18 20 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 44 355 922 6 371 192 316 Office fédéral de la santé publique 20 22 28 988 438 3 971 607 981 434 367 3173 633 317 Office fédéral de la statistique ... 22 23 318 Bundesamt für Sozialversicherung 318 Office fédéral des assurances so- 23 ciales 24 319 Bundesamt für Umweltschutz ... 153 226 528 401 523 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 24 25 320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft 483 022 485 690 098 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 25 26 329 Schweiz. Schulrat 3 384 803 _ 329 Conseil des écoles 26 27 330 Technische Hochschule, Zürich .. 273180 034 12 390 043 27 28 331 Institut für Reaktorforschung 57113 836 9 247 382 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 28 28 332 Institut für Nuklearforschung 42 004 668 5 307 328 332 Institut de recherches nucléaires . 28 29 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen 9 518 285 88 312 334 Institut de recherches forestières 29 30 335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 36 420 816 16 278 078 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers 30 30 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewäs- serschutz 10 721614 524 044 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 30 31 340 Techn. Hochschule, Lausanne ... 98 009 009 2 258 449 340 Ecole polytechnique, Lausanne .. 31 4 Justiz- und Polizeidepartement 409 945 276 53 175 729 4 Département de justice et police 33 33 35 7 953 760 65 140 401 Secrétariat général 33 33 85 552 552 87 768 727 3 913 856 4814111 402 Office fédéral de la justice 403 Bundesamt für Polizeiwesen 35 36 404 Bundesamt für Ausländerfragen . 7 068 342 1 151 010 404 Office fédéral des étrangers 36 36 19 096 819 1 072 316 405 Ministère public de la Confédéra- 36 36 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen 2 427 479 4 254 705 tion 406 Office fédéral des assurances pri- vées 36 37 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 13 891 604 19 937 475 407 Office fédéral de la propriété intel- lectuelle 37 1b Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Page und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes 4 Justiz- und Polizeidepartement Fr. Fr. 4 Département de justice et (Fortsetzung) police (suite) 38 408 Bundesamt für Zivilschutz 178 541 345 17 936 615 408 Office fédéral de la protection ci- vile 412 Office fédéral de l'aménagement 38 39 412 Bundesamt für Raumplanung ... 5 841424 39 du territoire 39 413 Schweiz. Institut für Rechtsver- gleichung 1 803 224 30 501 413 Institut suisse de droit comparé.. 39 3 964 243 285 62 330 529 5 Département militaire 501 Direction de l'administration mili- 40 501 Direktion der Militärverwaltung .. 288 772 788 5176 233 40 taire 41 511 Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste 323 045 725 774 859 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 41 41 512 Bundesamt für Genie und Festun- gen 91 706 129 1 111 626 512 Office fédéral du génie et des forti- fications 41 42 513 Bundesamtfür Übermittlungstrup- pen 1 602 223 — 513 Office fédéral des troupes de transmission 42 42 16 756139 514 659 514 Office fédéral des affaires sanitai- res de l'armée 42 43 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 4 319 315 6 682 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée 43 44 516 Oberkriegskommissariat 346 713 334 8 638 097 516 Commissariat central des guerres 44 45 519 Kriegsmaterialverwaltung 373 025 345 16 200 278 519 Intendance du matériel de guerre 45 46 7 701 855 10 311 345 521 Intendance des poudres 46 47 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 76 289 664 3 983 293 531 Etat-major du groupement de l'ins- truction 47 48 5 035 589 1 077 330 534 Dépôt des chevaux de l'armée ... 48 49 536 Bundesamt für Adjutantur 875 366 536 Office fédéral de l'adjudance .... 49 49 541 Gruppe für Rüstungsdienste 1 960 640 346 1 686 168 49 50 561 Bundesamt für Landestopogra- phie 562 Bundesamt für Militärversiche- 10 738 795 5 622 858 561 Office fédéral de la topographie .. 50 50 194 323 909 3 069 536 562 Office fédéral de l'assurance mili- 50 rung taire 51 564 Militärspital und Gutsbetrieb 3 416 393 519 267 564 Clinique militaire et domaine 51 51 566 Turn- und Sportschule 40 180144 895 421 566 Ecole de gymnastique et de sport 51 53 567 Militärstrafdetachement Zuger- berg 161 731 224 898 567 Détachement des détenus militai- res du Zugerberg 53 53 572 Bundesamt für Militärflugplätze .. 216 839 241 2 517 979 572 Office fédéral des aérodromes mi- litaires 53 54 581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung 2 099 254 — 54 6 Finanzdepartement 3 216 848 460 17 770 536 994 6 Département des finances 55 55 1 198 213 55 1 130 299 537 719 392 383 601 Administration des finances .... 55 56 602 Zentrale Ausgleichsstelle 23 169 663 26 524 240 56 57 11 434 645 817 772 57 57 59 59 61 74 808 652 40167 843 57 1 503 442 523 12 789 784 589 605 Administration des contributions 59 322 803 320 4 128 652 237 606 Administration des douanes .... 59 610 Bundesamt für Organisation 3 627 666 610 Office fédéral de l'organisation .. 61 61 61 6 007 456 61 2 397 923 4 771 775 61 61 62 5 717 018 2 303 080 61 7 302 720 5153 609 62 63 124 639 124 52 969 466 63 7 Volkswirtschaftsdepartement . 2 051 846 293 657 027 965 7 Département de l'économie publique 64 3 786 239 79 455 701 Secrétariat général 64 64 11 049 977 10 236 057 702 Office du contrôle des prix 64 64 703 Bundesamt für Außenwirtschaft . 198 652 816 17 060 393 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures 64 66 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr .. 3 476 650 5 347 955 704 Division des importations et des exportations 66 1c Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page Fr. 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 66 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 67 707 Bundesamt für Landwirtschaft... 71 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten 72 719 Gestüt 73 720 Bundesamt für Veterinärwesen .. 74 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 75 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge 76 725 Bundesamt für Wohnungswesen 8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement 77 801 Generalsekretariat 78 802 Bundesamt für Verkehr 79 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 80 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 81 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 82 807 PTT-Betriebe 364 727 415 782171 1 293 423 251 584 844 861 69 237 782 8 442156 4 677 525 1 280 071 9 403 517 6 841 048 26 511 614 38 963 12 424 320 15 865 305 54 475187 6 209 530 1580 890 095 207 763136 5 528 863 7 870 1 386 948 272 2 083174 130 321895 99 425 224 46 233 600 89 862 11 857 465 6157 006 — 100 000 000 Fr. 7 Département de l'économie publique (suite) 705 Office fédéral de l'industrie, des 66 arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 67 711/18 Stations de recherches agro- 71 nomiques 719 Haras 72 720 Office vétérinaire fédéral 73 723 Office fédéral des questions con- 74 joncturelles 724 Office fédéral de la défense 75 économique 725 Office fédéral du logement 76 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général 77 802 Office fédéral des transports 78 803 Office fédéral de l'aviation civile .. 79 804 Office fédéral de l'économie des 80 eaux 805 Office fédéral de l'énergie 81 807 Entreprise des PTT 82 1d o).£ c o 3 C c « .= c N c Q I E iZ U Finanzrechnung Compte financier le Gliederung der Ausgaben und Einnahmen - Classification des dépenses et des recettes Dezimalnumerierung Numérotation décimale Institutionelle Gliederung a) nach Departementen: Behörden und Gerichte 100 Departement für auswärtige Angelegenheiten 200 Departement des Innern 300 Justiz- und Polizeidepartement 400 Militärdepartement 500 Finanzdepartement 600 Volkswirtschaftsdepartement 700 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 800 b) nach Dienststellen: Siehe Seiten 1a/c Classification organique a) par départements: Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Département destransports, des communications et de l'énergie b) par offices: Voir pages 1a/c Gliederung nach Sachgruppen a) Hauptgruppen Verzinsung 10-19 Behörden 20 Personal 21-29 Allgemeine Ausgaben 30-39 Kantonsanteile 40.0 Bundeseigene Sozialwerke 40.5 Bundesbeiträge 41-48 Internationale Hilfswerke und Institutionen 49 Grundstücke und Fährnis 50-55 Gemeinschaftswerke 56-59 Darlehen und Warengeschäfte 60-69 Ertrag des Bundesvermögens 70-79 Fiskaleinnahmen 80-89 übrige Einnahmen 90-99 b) Untergruppen: Siehe Tabellen Seiten 90*ff. Classification spécifique a) Groupes principaux: Intérêts Autorités Personnel Dépenses générales Parts cantonales Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Produit de la fortune Recettes fiscales Autres recettes b) Sous-groupes: Voir tables pages 90*ss. Interne Gliederung Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen Classification interne Selon les besoins individuels des offices Aufbau einer Rubrik Institutionelle Gliederung Gliederung nach Sachgruppen .. Interne Gliederung Weitere Spezifikation Dienstkleider des Lehrpersonals 501 21 02 501.216.02 Structure d'un article Classification organique Classification spécifique Classification interne Spécification complémentaire Uniformes des instructeurs Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen: Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 9* und Tabellen Seiten 116*ff. Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes: Classification fonctionnelle des dépenses Voir message page 9* et tables pages 116*ss. Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 30* und Tabellen Seite 123*. Classification économique des dépenses Voir message page 30* et tables page 123*. Kreditbegriffe Siehe Seiten 83* und 84*. Définition des divers crédits Voir pages 83* et 84*. Finanzrechnung Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Compte financier 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 17574747618 18909200540 JV575 100 011 A 0 19293147554 Dépenses totales Gesamteinnahmen 17401524324 17805087000 18868751162 Recettes totales 1 Behörden und Gerichte 1 Autorités et tribunaux 171933 037 190119 570 195 053 258 Dépenses N 6 281 600 A 1 436194 24 956 217 22826500 25653 489 Recettes 101 Eidgenössische Räte 101 Chambres fédérales 12 481 896 16405 380 N 32 000 15 614 957 Dépenses Behörden A 308 336 Autorités 202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder 2 297 820 3 060 000 3 059 200 202.01 Indemnité annuelle aux membres du des Nationalrates und Zulagen der Conseil national et indemnité parti- Ratspräsidenten culière aux présidents de conseil 2 Sitzungen des Nationalrates 3 265 948 4 510 000 4 093 776 2 Séances du Conseil national 3 Kommissionssitzungen des Natio- 1 528 558 2 560 000 2 066 356 3 Séances de commissions du nalrates Conseil national 4 Kommissionssitzungen des Stände- 458 302 710 000 672 869 4 Séances de commissions du rates Conseil des Etats 5 Repräsentationsauslagen 13 098 15 000 14182 5 Frais de représentation 6 Beiträge an die Fraktionen 621 000 837 000 828 000 6 Contributions aux groupes 7 Delegationen Europarat, EFTA und 255 756 290 000 267 121 7 Délégations au Conseil de l'Europe, Europaparlament à l'AELE et au Parlement européen 8 Besuchsaustausch mit ausländi- 23 682 100 000 36 200 8 Visites réciproques avec des parle- schen Parlamenten und Interparla- ments étrangers et Union inter- mentarischer Union (IPU) parlementaire (UIP) 41 082 45 000 N 27 000 67 940 9 Frais divers 9 986 11 000 10 973 10 Missions confiées à des délégations Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 18 805 190 000 155 015 312.01 Honoraires et expertises Bundesbeiträge Subventions 481.01 Schweizergruppe der interparlamen- 72 000 72 000 72 000 481.01 Groupe suisse de l'Union inter- tarischen Union parlementaire Parlamentsdienste Services du parlement Personal Personnel 2 780 243 2 970800 3196 961 212.20 Rétribution du personnel A 226 200 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 50 088 50 000 49 412 302.20 Débours 312.20 Entschädigungen und Honorare ... 41 121 65 000 JV 5 000 69 669 312.20 Indemnités et honoraires 21 Personal für die Parlamentssessio- 852 242 842 600 926 140 21 Personnel engagé pourles sessions nen A 83 580 parlementaires 22 Hilfskräfte 125 726 46 600 A - 1 444 3 213 22 Auxiliaires 1 021 2100 819 322.20 Frais d'administration 23198 26 000 22 710 21 Documentation 22 Übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- 2 040 2100 2171 22 Autres livres, journaux et revues schriften 373.01 Mitgliederbeiträge 180 180 230 373.01 Cotisations 2a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 191152 997 1 063 664162 2 784106 2826 989 1130 759 800 416 224 493 644 37131 813 9 000 22 879 63 800 4 060 27 34 985 39 588 331 40 41 943 1 281 3 290 71 50 Bericht Rapport Nachträge zum Voranschlag Erster Nachtrag, BB vom 21. Juni 1982 Zweiter Nachtrag, BB vom 16. Dezember 1982 BB vom 4. Oktober 1982 Fr. Suppléments du budget 44 523 786 Premier supplément, AF du 21 juin 1982 527 676 225 Second supplément, AF du 16 décembre 1982 2 900 000 AF du 4 octobre 1982 575100 011 N = Kreditnachträge A = Kreditabtretungen N = suppléments de crédits A = cessions de crédits Zu 101 Eidgenössische Räte 202.01 Weniger Sitzungstage. 202.03 und 04 Weniger Kommissionssitzungen. Ad 101 Chambres fédérales Moins de jours de session. Moins de séances de commissions. 202.08 Weniger personenstarke Delegationen. Moins de délégations importantes. 481.01* 322.20 Keine Insertionskosten für Stellenausschreibun- gen. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Pas de frais d'insertion pour avis de vacance. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis àla réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Behörden und Gerichte Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Autorités et tribunaux 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 103 Bundesrat 103 Conseil fédéral 2 657 96S A 2 755 400 51 200 2 736 523 Dépenses Behörden Autorités 201.01 Besoldungen und Repräsentations- 2 066 853 2 132 400 2 183 546 201.01 Traitements et allocations de repré- zulagen der Bundesräte und des A 51 200 sentation des conseillers fédéraux Bundeskanzlers et du chancelier 2 Repräsentationskosten und dienst- 503 747 510 000 445 658 2 Frais de représentation et débours liche Auslagen 3 Kredit des Bundespräsidenten — 5000 4 200 3 Crédit à disposition du président 4 Vom Bundesrat bestellte Abord- 87 365 108 000 103 119 4 Délégations désignées par le Con- nungen seil fédéral 104 Bundeskanzlei 104 Chancellerie fédérale 140590 766 152 767850 158 444 691 Dépenses N 6 229 200 4 840 928 A N 739 809 5 140 550 95 000 5 432 168 Chancellerie fédérale Personal A 200 576 Personnel 4 283 858 4 536 300 4 702 157 211.01 Rétribution du personnel 13616 A 165 900 16100 16 092 2 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 14 081 23 000 22 907 301.01 Débours 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 71 383 92 000 91 982 311.01 Indemnités et honoraires 2 Hilfskräfte 81 418 26 600 61 373 2 Auxiliaires A 34 676 321.01 Verwaltungsauslagen 1046 1 000 918 321.01 Frais d'administration 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 19 096 45 000 41 309 2 Livres, journaux et périodiques 373.01 Mitgliederbeiträge 430 550 330 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 356 000 N 400 000 95 000 495100 391.01 Mandats de recherche et d'étude Parlaments- und Zentralbibliothek.. 416 377 432700 455 582 Bibliothèque centrale du parlement N 2 200 et de l'administration fédérale A 20 600 Personal Personnel 342 533 A 371 000 20 600 391 559 211.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.20 Ersatz von Auslagen 655 N 1 700 2 200 3 932 301.20 Débours 311.20 Hilfskräfte 13144 311.20 Auxiliaires 321.20 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften .. 60045 60 000 60 091 321.20 Livres, journaux et périodiques Drucksachen- und Materialzentrale . 135 333 461 147194 600 152 556 941 Office central des imprimés et du N 6 132 000 matériel A 518 633 Personal Personnel 8 040 352 A 8 741 800 513 700 9123 512 211.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.30 Ersatz von Auslagen 18 902 22 600 800 22 250 301.30 Débours 311.30 Entschädigungen und Honorare ... 311.30 Indemnités et honoraires 31 Hilfskräfte 252 986 N 66 700 132 000 202 849 31 Auxiliaires A 4 933 40 Datenverarbeitungsprogramme .... 4 299 943 5 200 000 5 199 939 40 Programmes informatiques 321.30 Verwaltungsauslagen 3 302 3 300 3 371 321.30 Frais d'administration 39 Systematische Sammlung des Bun- 1 500 061 1 770 000 1 734 338 39 Recueil systématique du droit fédé- desrechts ral 40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- 69 346 672 65 500 000 69 216 004 40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- nage, Bürobedarf und Repro/Photo- N 6 000 000 tériel de bureau, de photographie et material de reproduction 331.40 Unterhalt von Büro- und Datenver- 15 000 098 16 900 000 18149 788 331.40 Entretien des machines de bureau, arbeitungsmaschinen sowie Appa- des ordinateurs et des appareils raten 3a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 70077 54 64 342 800 4 881 1292168 3958 43 8 93 18 97 82 3 691 220 100 82 41 + 32 + 91 1288 292 131! 350 800 784 61 71 35 662 2 283 996 1 249 788 Bericht Zu 103 Bundesrat 201.02 Weniger Besuche ausländischer Regierungen. Zu 104 Bundeskanzlei 321.40 Publikationen und Werke 26 948 944 Andere Drucksachen 16 854 672 Bürobedarf, Papiere, Buchbinderarbeiten, 30 705 368 Kartonagen, Verpackungsmaterial, EDV- Verbrauchsmaterial, Betriebsmaterial, Re- pro-Fotoarbeiten und -material Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung Minderverbrauch, abgeschwächte Teuerung im zweiten Semester. 74 508 984 5 292 980 69 216 004 331.40 Unterhalt allgemeine Büromaschinen und Apparate Repro-, Foto- und Mikrofilmapparate 3 307 380 750 337 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 15 206 928 19 264 645 1 114 857 Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung 18149 788 Höhere teuerungsbedingte Wartungskosten für neue und erweiterte Anlagen. Rapport Ad 103 Conseil fédéral Moins de visites de gouvernements étrangers. Ad 104 Chancellerie fédérale Publications et ouvrages Autres imprimés Fournitures de bureau, papier, travaux de reliure, car- tonnage, matériel d'emballage, fournitures informa- tiques, matériel d'exploitation, de reprographie et de photographie Remboursement des offices ayant leur propre comp- tabilité Consommation moindre. Faible renchérissement au cours du second semestre. Entretien des machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, photographie et micro- film Ordinateurs et appareils périphériques Remboursements des offices ayant leur propre comptabilité En raison du renchérissement, hausse des frais d'en- tretien indispensables pour les installations nouvel- les et agrandies. Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Autorités et tribunaux 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 341.30 Betriebsausgaben 31 Transportkosten usw 351.40 Miete für Büro- und Datenverarbei- tungsmaschinen sowie Apparate 373.30 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 511.40 Büro- und Datenverarbeitungsma- schinen sowie Apparate Einnahmen Bundeskanzlei 931.01 Kanzleigebühren 2 Legalisationsgebühren Drucksachen- und Materialzentrale. 921.30 Kostenrückerstattungen 941.30 Erlös aus Verkäufen 31 Altmaterialverkäufe 105 Bundesgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Reiseauslagen der Richter 3 Entschädigungen an Ersatzrichter.. Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 3 Eidg.Schätzungskommissionen .... 4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- desstrafrechtspflege 321.01 Druck-und Buchbinderkosten, Schreibmaterial usw. 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 Herausgabe der bundesgerichtli- chen Entscheidungen 4 PTT-Taxen und Bedienung des Postbüros 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Inventarunterhalt 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Fr 29 000 323 830 3116 868 1353 33 400 094 Fr. 38 000 350 000 4 200 000 1400 44 400 000 22 024 387 20455 000 238 836 205 000 44 678 35 000 194158 170 000 21 785 551 20 250 000 324 311 450 000 21 194 503 19 500 000 266 737 300 000 12184 547 13 682 000 A 290 403 5 461 890 5 658 800 A 165 600 19 845 34 000 181 741 215 000 4 663 317 5 878 500 A 137 900 6 793 7 200 5 877 12 000 110197 147 500 A - 4 572 312 245 275 000 A - S 525 12196 47 000 98 552 85 000 1 250 25 000 70 016 105 000 56 048 60 000 656193 620 000 117 591 103 631 10 000 194 350 102 815 146 000 45 000 10 000 200 000 111 000 Fr. 34 514 300 240 4 176 296 1 288 44 392 552 22 626537 225142 54 784 170 358 22 401 395 385 544 21 670 562 345 289 13 751494 5 824 342 25 312 199 591 6 016 383 7173 11 124 138 995 102 809 23 312 74134 22 822 104 984 60 034 637 359 125 579 21 623 9 989 234 881 111 048 104 Chancellerie fédérale (suite) 341.30 Frais d'exploitation 31 Frais de transport, etc. 351.40 Location de machines de bureau, d'ordinateurs et d'appareils 373.30 Cotisations Immeubles et mobilier 511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils Recettes Chancellerie fédérale 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Emoluments pour légalisation Office central des imprimés et du matériel 921.30 Remboursements de frais 941.30 Produit de ventes 31 Ventes de matériel usagé 105 Tribunal fédéral Dépenses Autorités 201.01 Traitement des juges 2 Frais de voyage des juges 3 Indemnités aux juges suppléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Service du bâtiment 2 Auxiliaires 3 Commissions fédérales d'estimation 4 Assistance judiciaire, experts 5 Juges d'instruction fédéraux et jus- tice pénale fédérale 321.01 Imprimés, reliures et fournitures de bureau 2 Livres, journaux et périodiques 3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- nal fédéral 4 Taxes postales et service du bureau de poste 5 Frais d'administration 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage,etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier 4a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 3 486 49 760 23 704 112 7 448 + 2171 537 + 20142 + 19 784 + 358 + 2151 395 64 456 + 2170 562 + 45 289 220 909 58 8 688 15 409 Bericht Rapport 17 — 27 876 — 3 933 — 163 666 — 23 688 — 10 866 — 2178 — 16 + 34 + 17 359 20 421 23 377 11 34 881 48 Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) Fr. 351.40 Miete allg. Büromaschinen und Apparate . 14 394 Repro-, Foto- und Mikrofilmapparate 498 629 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 3 721 797 4 234 820 Rückvergütungen von Stellen mit eigener 58 524 Rechnungsführung 4 176 296 511.40 Kauf allg. Büromaschinen und Apparate .. 8129 894 Repro-, Foto-und Mikrofilmapparate 4640311 EDV-Anlagen und Peripheriegeräte 37 995 598 50 765 803 Rückvergütungen von Stellen mit eigener 6 373 251 Rechnungsführung 44 392 552 921.30 Minderbenützung von EDV-Anlagen durch Dritte. 941.30 Mehrverkauf von Drucksachen. Teuerungsbeding- te Preisanpassungen. 941.31 Liquidationen. Zu 105 Bundesgericht 201.01 Teuerungsbedingte Anpassung. 201.02 Zurückhaltung bei Augenscheinen aus Spar- und Zeitgründen. 311.02 Geringe Personalfluktuation aufgrund der Auf- stockung 1981. 311.03 Die vorgesehene periodische Präsidentenkonfe- renz fand nicht statt. 321.03 Vermehrte Druckkosten infolge umfangreicher Publikationen. Entsprechende Mehreinnahmen un- ter Rubrik 931.03. 321.04 Die neue Telefonzentrale konnte noch nicht, wie vorgesehen, in Betrieb genommen werden. 321.05 Weniger Insertionen in der Tagespresse. 341.01 Tariferhöhungen von 29% im Fernheizungssektor. Zusatzanschaffungen infolge baulicher Erweite- rungen. Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) Location de machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, photographie et micro- film Ordinateurs et appareils périphériques Remboursement des offices ayant leur propre comp- tabilité Achat de machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, photographie et microfilm Ordinateurs et appareils périphériques Remboursements des offices ayant leur propre comp- tabilité Utilisation moindre des ordinateurs par des tiers. Ventes accrues d'imprimés. Adaptation des prix au renchérissement. Liquidations. Ad 105 Tribunal fédéral Adaptation des traitements due au renchérissement. Par mesures d'économie et gain de temps, réduction du nombre des inspections locales. Faible variation de l'effectif du personnel due à son augmentation en 1981. La conférence présidentielle périodique prévue n'a pas eu lieu. Accroissement des frais d'impression par suite de nombreuses publications. Excédent de recettes cor- respondant à l'article 931.03. La nouvelle centrale téléphonique n'a pas encore été mise en service. Moins d'insertions dans les quotidiens. Hausse des tarifs de 29% pour le chauffage à distance. Achats supplémentaires en raison de l'agrandisse- ment de locaux. Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Autorités et tribunaux 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen 3 Abonnemente«Entscheidungendes Bundesgerichts» 106 Versicherungsgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 321.01 Bibliothek-und Bürokosten 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnung Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 885199 8 069 2 081 676 41 883 753 571 4017863 1 645 398 55 045 31 853 25 015 46631 2 946 43 685 Fr. 2328200 8 200 1 650 000 40 000 630 000 4508940 N 20 400 A 46 446 1 700 040 A 49 400 82 000 1 939 236 2 516 200 1039 1000 5 444 2 400 243 215 95 300 A - 2 954 22 747 20400 N 7 600 1 027 1 000 8 228 10000 N 4 700 24 090 24 400 N 3 600 13 486 12 500 N 4 500 2 040 2100 33 600 8000 43300 3 300 40 000 Fr. 2 912 043 9 665 2 117 668 34 442 750 268 4 505 593 1 749 453 78 838 2 458 671 965 2122 85 659 27 571 917 14 756 28 023 17 049 2161 31 520 7888 114909 3 410 111499 105 Tribunal fédéral (suite) Recettes Produit de la fortune 721.01 Logements de service Autres recettes 931.01 Emoluments de Justice 2 Emoluments des commissions d'estimation 3 Abonnements au Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances Dépenses Autorités 201.01 Traitement des Juges 2 Indemnités aux juges et juges sup- pléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Assistance judiciaire, experts 321.01 Frais de bureau et de bibliothèque 2 Livres, Journaux et périodiques 3 Taxes postales 5 Frais d'administration 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage,etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes Produit de la fortune 721.01 Logement de service Autres recettes 931.01 Emoluments de justice 5a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 583 843 + 1 465 + 467 668 — 5 558 + 120 268 70193 + 13 — 3 162 57 529 — 35 278 — 6 687 — 429 83 + 56 + 23 + 49 + 61 — 2 080 — 112 + 71 609 + 110 + 71 499 Bericht Rapport Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Ad 105 Tribunal fédéral (suite) 721.01 Neuanpassung der Mietzinse. 931.01 Starke Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse und verschärfte Vorschuß- und Inkassopraxis. 931.02 Leichter Rückgang der abgerechneten Enteig- nungsfälle. 931.03 Ständige Zunahme der Zahl der Abonnenten. Der Neudruck vergriffener Jahrgänge führte zu ver- mehrtem Verkauf ab Stock (siehe auch Mehraus- gaben unter Rubrik 321.03). Zu 106 Versicherungsgericht Nouvelle adaptation des loyers. Forte augmentation du nombre des procès dont les frais sont supportés par les parties. Pratique plus stricte en matière d'avances et d'encaissements. Légère diminution du nombre des expropriations li- quidées. Augmentation constante du nombre des abonnés et ventes accrues provenant du stock, grâce à la récente réimpression des années épuisées (voir aussi dé- penses supplémentaires à l'article 321.03). Ad 106 Tribunal des assurances 211.01 Eine Etatstelle konnte nicht während des ganzen Jahres besetzt werden. Il n'a pas été possible de pourvoira une place figurant à l'état durant toute l'année. 931.01 Differenzierte Festlegung der Gerichtskosten und Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse. Fixation plus différenciée des émoluments judiciaires et augmentation du nombre des procès avec obliga- tion de supporter les frais. Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Affaires étrangères 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr Fr. 2 Departement für auswärtige 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 631899801 700376420 691 362 750 Dépenses N 9 772 200 A - 179 860 29890056 27771380 29 250 965 Recettes 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 234170 888 252 498520 N 772 200 A - 228 008 245 928 293 Dépenses Verwaltung, Botschaften und Kon- 233 275 264 251532620 244 891 996 Administration, ambassades et con- sulate N 7S4 200 A - 258 008 sulats Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 113 604 885 127 925 000 A 35 600 124 274 455 211.01 Rétribution du personnel 123 004 128 300 128 295 221.01 Prévoyance Dépenses générales Allgemeine Ausgaben 12 140 013 12 600 000 12 600 060 301.01 Débours 5 450 533 5 825 000 5 499 354 2 Frais de représentation 311.01 Entschädigungen und Honorare 189 120 240 000 N 45 000 136 977 311.01 Indemnités et honoraires 2 UNESCO, Nationale Kommission .. 158 069 190 000 180 036 2 UNESCO, commission nationale 3 Hilfskräfte 8196 081 8 568 000 A - 293 608 8180 631 3 Auxiliaires 5 Entschädigungen, Kommission und 2 890 5 000 7128 5 Indemnités, commission et commis- Rekurskommission für ausländische N 2 300 sion de recours des indemnités étrangères 5 653 091 6100 000 5 488 081 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien 303 354 300 000 298 571 331.01 Entretien des immeubles, du mobi- und Dienstfahrzeugen lier et des véhicules de service 341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- 4 079 931 3 600 000 3 974 852 341.01 Service du bâtiment et autres dé- gaben N 375 000 penses d'exploitation 6 748 662 6 600 000 6 899 956 351.01 Loyers et taxes JV 300 000 373.02 Konferenz über Sicherheit und Zu- 319 784 200 000 116 480 373.02 Conférence sur la sécurité et la sammenarbeitin Europa coopération européennes Bundesbeiträge Subventions 453.01 Sekretariat der Auslandschweizer . 193 500 193 500 193 500 453.01 Secrétariat des Suisses à l'étranger 2 Schweizerische Hilfsgesellschaften 54 000 54 000 54 000 2 Sociétés suisses de secours à im Ausland l'étranger 3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte 1 241 340 1 300 000 1 204 380 3 Aide aux Suisses de l'étranger vic- Auslandschweizer times de la guerre 4 Betreuung der Auslandschweizer- 257 400 257 400 257 400 4 Mesures en faveur de la Jeunesse jugend (Schul- und Berufsausbil- suisse à l'étranger (formation sco- dung, Ferienlager) laire et professionnelle, camps de vacances) 5 Zuwendungen für besondere Aus- 627 859 630 000 630 082 5 Allocations pour des buts spéciaux landschweizerzwecke Intéressant les Suisses de l'étranger 463.01 Europäische Stadterneuerungskam- 103 500 — — 463.01 Campagne européenne pour la re- pagne naissance de la cité Internationale Hilfsmaßnahmen Mesures d'entraide et institutions und Institutionen internationales 493.02 Bureau für internationale Matura, 29 475 30 000 30 000 493.02 Office du baccalauréat international, Genf Genève 3 Koordinationskommission für die 629 941 630 000 630 038 3 Commission de coordination pour Präsenz der Schweiz im Ausland la présence de la Suisse à l'étranger 4 Internationale Zusammenkünfte und 22 500 5 000 5 000 4 Rencontres et cours internationaux Kurse für Meinungsaustausch, Bern pour échanges de vues, Berne 6a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 18 606 010 1479585 7114419 7136 819 3686 145 5 60 325 646 148 023 9 964 93 761 172 611 919 1429 148 44 83 520 95 620 82 38 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten Auf die Vertretung für fremde Interessen entfallen: Ad 201 Département des affaires étrangères Vont à la charge des intérêts étrangers: 211.01 Personalbezüge 1086 616 Rétribution du personnel 301.02 Diese Rubrik bezieht sich zum größten Teil auf Ab- rechnungen über Repräsentationskosten des Vor- jahres. Eine genaue Budgetierung wird wegen den schwankenden Wechselkursen und der nicht vor- aussehbaren Lebenskostenentwicklung im Aus- land erschwert. 311.01 Weniger Auslagen für Anwalts- und Experten- honorare. Ferner ist wegen Vorbereitungsarbei- ten, die länger dauerten als vorausgesehen, der mit dem ersten Nachtrag zum Voranschlag 1982 be- willigte Nachtragskredit für die Verwirklichung eines EDV-Projektes nicht gebraucht worden. 321.01 Minderkosten, insbesondere für Frachten, Tele- gramme und bei den Ausgaben der Vertretungen im Ausland. 373.02 Die Kosten der KSZE-Konferenz in Madrid waren niedriger als angenommen. 453.01* 453.02* 453.03 Rückgang der Zahl der Rentenberechtigten. Rah- menkredit vom 13. Juni 1957. Stand der Beanspru- chung siehe Seite 60*. Ce crédit couvre une grande partie des décomptes des frais de représentation de l'année précédente. En raison des fluctuations de cours de change et de l'évolution non prévisible du coût de la vie à l'étranger, l'estimation de ce crédit est rendue particulièrement difficile. Moins de dépenses pour honoraires d'avocats et d'ex- perts. Par ailleurs, en raison de travaux préparatoires plus longs que prévu, le crédit supplémentaire ac- cordé avec le premier supplément pour la réalisation d'un projet informatique n'a pas été utilisé. Moins de frais, en particulier pour le fret, les télé- grammes et les dépenses des représentations à l'étranger. Les dépenses pour la conférence de Madrid ont été moins élevées que prévu. Diminution du nombre des rentiers. Crédit de pro- gramme du 13 juin 1957. Etat de l'utilisation, voir page 60*. 453.04* 453.05* 493.03 und 04* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 12 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Affaires étrangères 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten (Fortsetzung) étrangères (suite) 493.05 Union der internationalen Vereini- 2 000 2 000 2 000 493.05 Union des associations internatio- gungen, Brüssel nales, Bruxelles 7 Internationales Zentrum zur Beile- — 3 000 — 7 Centre international pour le règle- gung von Investitionsstreitigkeiten ment des différends relatifs aux in- vestissements 8 Administrative Kosten der Teilnah- 162 663 160 000 141 379 8 Frais administratifs résultant de la me der Schweiz an internationalen participation de la Suisse à des con- Konferenzen und Kommissionen férences et commissions interna- tionales 9 Internationales Bureau des ständi- 3 608 4 000 3 442 9 Bureau international de la Cour per- gen Schiedsgerichtshof es, Den Haag manente d'arbitrage, La Haye 10 Rheinzentralkommission, Straßburg 227 399 273 000 218 252 10 Commission centrale du Rhin, Strasbourg 11 Internationaler Gerichtshof, Den 78 636 88 000 95 931 11 Cour internationale de justice, La Haag N 12 900 Haye 12 UNESCO, Paris 3 946 574 14 200 4 243 000 15 520 3 841 159 11 444 12 UNESCO, Paris 13 Internationales Institut für Verwal- 13 Institut international des sciences tungswissenschaften, Brüssel administratives, Bruxelles 16 Internationale Seeschiffahrtsorga- 24 977 25 900 19 165 16 Organisation maritime internatio- nisation, London (OMI) nale, Londres (OMI) 17 Kostenlose Zurverfügungstellung 1 473 468 1 517 000 1 502 339 17 Mise à disposition gratuite du Cen- des internationalen Konferenzzen- tre international de conférence de trums von Genf Genève 18 Europäische Organisation für Kern- 24 767 610 26 000 000 26 019 000 18 Organisation européenne pour la re- forschung, Genf (CERN) N 19 000 cherche nucléaire, Genève (CERN) 20 Europarat, Straßburg 3 007 218 3 680 000 2 683 450 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg 21 Akademie für internationales Recht, 50 000 50 000 50 000 21 Académie de droit international, La Den Haag Haye 25 Internationale Aktionen 2 382 858 1 283 280 2 485 000 1 570 000 2 395 273 1 325 921 25 Actions internationales 30 Europäische Molekular-Biologie ... 30 Biologie moléculaire européenne 32 Beitrag an Stiftungen und Institute 238 500 238 500 238 500 32 Contribution à des fonds et instituts der Vereinten Nationen auf wirt- des Nations Unies dans les do- schaftlichem und sozialem Gebiete maines économique et social 33 Fonds Umweltprogramm der Ver- 1 017 000 1 079 000 1 073 395 33 Fonds, programme des Nations einten Nationen Unies concernant la protection de l'environnement 35 Internationale Kommission zur wis- 11 850 13 200 10 593 35 Commission internationale pour senschaftlichen Erforschung des l'exploration scientifique de la mer Mittelmeeres (CiESM) Méditerranée (CIESM) 36 Schweizerische Vereinigung für den 10 800 10 800 10 800 36 Association suisse pour le Conseil Rat der Gemeinden Europas des communes d'Europe 13 500 13 500 13 500 37 Union européenne 39 Collège d'Europe, Brügge 30 000 30 000 30 000 39 Collège d'Europe, Bruges 41 ESO, Europäische Organisation für — 6100 000 5 909 285 41 Organisation européenne pour des astronomische Forschung in der recherches astronomiques dans südlichen Hemisphäre l'hémisphère austral 42 Europäische Weltraumorganisation 27 799 999 26 800 000 26 800 000 42 Agence spatiale européenne (ESA), (ESA) Paris Paris 61 International School of Berne 100 000 100 000 61 International School of Berne Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 299 810 300 000 299 770 511.01 Mobilier Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 601.01 Darlehen für Autokäufe 1 260 015 1 260 000 1 260 030 601.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Darlehen für Ausrüstung 40 367 90 000 48 092 2 Prêts pour l'équipement 7a anschlag und Nachträgen ^Différences par rapport! au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Unterschiede zum'Vor- Fr. 3 000 18 621 558 54 748 4 969 401 841 4 076 6 735 14 661 996 550 89 727 244 079 5 605 2 607 190 715 230 30 41 908 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 493.07 Nichtbeanspruchung des in Art. 17 des Überein- kommens vorgesehenen Eventualbeitrages an die Verwaltungskosten. 493.10 Kursgewinn auf dem in französischen Francs zu bezahlenden Jahresbeitrag. 493.12 Bei Fälligkeit des in US-Dollars geschuldeten Bei- trages war der Kurs dieser Währung günstiger als im Voranschlag angenommen. Ferner wurden die für die Aktion «Akropolis» reservierten Fr. 100000 nicht beansprucht. 493.13 Kursgewinn auf dem in belgischen Francs geschul- deten Beitrag. 493.16 Beitrag der Schweiz um 2935 US-Dollars niedriger als vorausgesehen und Kursgewinn. 493.20 Beitrag der Schweiz um FF 560225 niedriger als vorausgesehen und Kursgewinn. 493.25* Die Jahrespauschale für die Charterung eines Flugzeuges für die UNTSO und die Reparatu ko- sten dieses Apparates waren weniger hoch als vorausgesehen. 493.30 Beitrag der Schweiz an das Europäische Labora- torium für Molekularbiologie um DM 115486 niedri- ger als vorausgesehen und Kursgewinn. Beitrag an die Konferenz (festgesetzt in Schweizerfranken) um Fr. 18032 weniger hoch als vorausgesehen. 493.32* Rahmenkredit vom 1.10. 1980. Stand der Beanspruchung siehe Seite 60*. 493.33* 493.35 Kursgewinn auf dem in französischen Francs ge- schuldeten Beitrag. 493.36* und 37* 493.41 Beitrag der Schweiz um DM 30000 niedriger als vorausgesehen und Kursgewinn. 601.01* Darlehen, Zuwachs, S. ! 601.02* Darlehen, Zuwachs, S. 86 Rückgang von Darlehensgesuchen. Fr. 1 260 030 48 092 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) La contribution éventuelle aux dépenses de fonction- nement prévue à l'art. 17 de la convention n'a pas été requise. Bénéfice de cours sur la contribution annuelle due en francs français. A l'échéance de la contribution due en dollars des USA, le cours de cette devise était plus favorable que celui prévu au budget. Par ailleurs, la somme de 100000 francs, réservée à l'action «Acropole», n'a pas été utilisée. Bénéfice de cours sur la contribution due en francs belges. La contribution de la Suisse a été de 2395 dollars des USA moins élevée que prévu. Bénéfice de cours. La contribution de la Suisse a été de 560225 FF moins élevée que prévu. Bénéfice de cours. L'indemnité forfaitaire annuelle pour l'affrètement d'un avion pour l'ONUST et les frais de réparation de cet appareil ont été moins élevés que prévu. La contribution au Laboratoire européen de biologie moléculaire a été inférieure aux prévisions, de115486 DM, en raison d'une compression budgétaire déci- dée après l'établissement du budget de la Confédéra- tion. Bénéfice de change. Il en va de même pour la contribution à la Conférence européenne de biologie moléculaire dont le montant est de 18032 francs infé- rieur aux prévisions. Crédit de programme du 1. 10.1980. Etat de l'utilisation, voir page 60*. Bénéfice de cours sur la contribution due en francs français. La contribution de la Suisse a été inférieure aux pré- visions, de 30000 DM. Bénéfice de cours. Prêts, augmentation, p. 86 Prêts, augmentation, p. 86 Diminution du nombre des demandes. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Affaires étrangères 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) Personal Fr. 333 793 280 023 7 442 215 5 613 40 500 561831 42 959 490 619 13 037 15 216 29 890056 1 252 656 82 430 12 828 404 1325 000 324194 5 000 1 364 978 3 630385 26 550 2 262 511 6 787 948 397 728 913 300183149 8 501 504 125 991 54 367 267 057 23 496 Fr. 378 900 iV 18 000 A 5 000 323 600 A 5 000 7 800 1 000 6000 40 500 N 18 000 587 000 A 25 000 40 000 520 000 A 25 000 12000 15 000 27 771380 1 200 000 75 000 13 082 480 333 900 5 000 350 000 3 750 000 5 000 2 350 000 6 600 000 20 000 447 877 900 N 9 000 000 A 48148 338060000 N 4 000 000 A 48148 9 326 600 A 54 000 329 000 61000 188 800 A -5 852 24 000 Fr. 400 235 328 286 7120 507 5 822 58 500 636 062 56 564 544 273 18 009 17216 29 250 965 1 380 216 75 817 13 305175 333 920 5 000 1 198 818 4 008 972 1 467 2166 356 6 775 224 445 434 457 327 335 016 9 380 547 328 994 59 816 147 423 23 998 201 Département des affaires étrangères (suite) Office de la navigation maritime Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours Allgemeine Ausgaben 311.20 Kommissionen und Sachverständige 311.20 Commissions et experts 321.20 Frais d'administration Bundesbeiträge 463.20 Ausbildung von Seeleuten Allgemeine Ausgaben 303.40 Ersatz von Auslagen Subventions 463.20 Formation de marins Commission en Corée Dépenses générales 303.40 Débours 313.40 Indemnités Grundstücke und Fährnis 323.40 Frais d'administration Immeubles et mobilier 513.40 Matériel et équipement Darlehen und Warengeschäfte 651.01 Darlehen für Autokäufe 2 Darlehen für Ausrüstung 653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf 3 Darlehen an Weltgesundheitsorga- nisation Prêts et marchandises 651.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Prêts pour l'équipement 653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internatio- nales, Genève 3 Prêt à l'Organisation mondiale de la santé 5 Union postale universelle, Berne 6 Cercle commercial suisse, Paris ... Übrige Einnahmen 6 Cercle commercial suisse, Paris Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 2 Rückerstattung derSchweizerischen Ausgleichskasse 923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun- gen an Auslandschweizer 2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation 923.01 Remboursements provenant de l'aide aux Suisses de l'étranger 931.01 Emoluments 3 Gebühren Kommission für Nationa- lisierungsentschädigung 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe 2 Emoluments de visa 3 Commission d'indemnités étran- gères, émoluments 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire Dépenses Personal Coopération au développement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 8a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 1665 — 314 680 — 493 178 + 24 062 + 16 564 — 727 + 6 009 + 2 216 + 1 479 585 + 180 216 + 817 + 222 695 + 20 + 848 818 + 258 972 — 3 533 183 644 + 175 224 20 000 11 491 591 - 14 773132 — 53 _ 6 — 1 184 — 35 525 — 2 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 463.20* 303.40 und 323.40 Der Hauptanteil der Auslagen wird in Ko- rea in US-Dollars bezahlt. Sehr starke Erhöhung der Kosten, verstärkt durch den Kursanstieg des US-Dollars. 513.40 Seit dem 1. Januar 1982 müssen alle Delegations- mitglieder mit der neuen, wesentlich teureren Som- meruniform ausgerüstet werden. Die Umstellung vom bisherigen Khakibraun auf unser Feldgrau mußte aus neutralitätspolitischen Gründen erfol- gen (bessere optische Trennung zur US-Armee). Dadurch ergeben sich Mehrkosten von je ca. Fr. 800 oder total Fr. 4000 bei 5 Ablösungen. Be- dingt durch verschiedene Vertragsverlängerungen einzelner Delegationsmitglieder erfolgten 1982 zu- dem 5 Wechsel in der Delegation. All diese Tatsa- chen waren bei der Erstellung des Voranschlages 1982 noch nicht bekannt. Fr. 651.01 Darlehen, Abgang, S. 86 1380 216 651.02 Darlehen, Abgang, S. 86 75 817 653.02 Darlehen, Abgang, S. 86 13 305175 Änderung der Annuität des CERN. 653.05 Darlehen, Abgang, S. 86 333 920 653.06 Darlehen, Abgang, S. 86 5 000 921.01 Erhöhung der Rückerstattungen aus der Vertre- tung fremder Interessen. 931.03 Das Abkommen mit Marokko konnte 1982 nicht vollzogen werden; der Vollzug wird auf 1983 ver- schoben. Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe 311.01 Weniger Sitzungen von Spezialkommissionen. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) La plus grande partie des frais sont payés en Corée en dollars des USA. Très forte augmentation des frais accentuée par la hausse du cours du dollar. Depuis le 1" janvier 1982, tous les membres de la dé-' légation doivent être équipés du nouvel uniforme d'été qui est sensiblement plus cher. Le passage de l'uniforme kaki au gris-vert est dû à des motifs rele- vant de notre politique de neutralité (différenciation de notre uniforme de celui de l'armée des USA). Il en résulte des frais supplémentaires de 800 francs envi- ron par uniforme ou au total 4000 francs pour 5 relè- ves. En raison de la prolongation du contrat de quel- ques membres de la délégation, 5 changements ont eu lieu en 1982. Cette situation n'était pas connue lors de l'établissement du budget pour 1982. Prêts, diminution, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Modification de l'annuité du CERN. Prêts, diminution, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Augmentation des remboursements résultant de la représentation des intérêts étrangers. L'accord avec le Maroc n'a pas pu être mis à exécu- tion en 1982, il le sera en 1983. Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire Moins de séances de commissions d'experts. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Affaires étrangères 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.01 Technische Zusammenarbeit 4 Schulstelle Dritte Welt Fr. 280 305 000 72 000 7 833 735 2 999 999 97 545 764 1 371 291 12 986 9 397 43 336 455 26 759 749 14 956113 6 750 000 4 000 000 349 773 Fr. 313 558 600 72 000 4 500 000 N 3 500 000 10 000 000 N 500 000 109 817 900 N 5 000 000 1 476 900 26 000 5 000 39 600 000 N 5 000 000 29 700 000 16 000 000 18 000 000 4 600 000 410 000 Fr. 303 058 581 72 000 5 522 538 8 241 119 500 000 118 099 441 1319 656 15 746 2 047 49 592 045 29 629 358 15 666 557 18 000 000 3 500 000 374 032 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (suite) Mesures d'entraide et institutions internationales 493.01 Coopération technique 4 Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers monde Prêts et marchandises 600.01 Aide financière, prêts 3 Banques régionales de développe- ment, participations 4 Intercoopération, prêts Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Finanzhilfe, Darlehen 3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- teiligungen Personal 211.20 Personalbezüge Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 321.20 Frais d'administration Mesures d'entraide et institutions internationales 493.20 Œuvres d'entraide internationales Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 321.20 Verwaltungsauslagen Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.20 Internationale Hilfswerke 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten 23 Nahrungsmittelhilfe im Zusammen- hang mit Getreideabkommen 24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf 25 Beitrag Neubau IKRK 22 Aide alimentaire en produits laitiers 23 Aide alimentaire en relation avec l'accord sur le blé 24 Comité international de la Croix- Rouge, Genève 25 Nouveau bâtiment du CICR, contri- 26 Zwischenstaatliches Komitee für Auswanderung, Genf bution 26 Comité intergouvernemental pour les migrations, Genève 9a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 10 500 019 2 477 462 1 758 881 3 281 541 157 244 10 254 2 953 4 992 045 70 642 333 443 1 100 000 35 968 Bericht Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Rahmenkredit für technische Zusammen- arbeit BB vom 12. Juni 1975, Fr. BRB vom 22.Oktober 1975, gültig bis 860 000 000 30.April 1977 (inkl. BB vom 17. Februar 1964 OECD Türkei und BRB vom 21. Fe- bruar 1964 Kars) Ausgaben bis Ende 1982 -834 026 665 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 22 286 969 Ende 1982 vorhandene Rahmenkredite .. 3 686 366 Laufende Beitragsverpflichtungen - 3 686 366 Verbleiben — Rahmenkredit für technische Zusam- menarbeit und Finanzhilfe BB vom 10. März 1977, gültig bis 30. Juni 240 000 000 1978 Ausgaben bis Ende 1982 - 225 605 378 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 6 318 617 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit .. 8 076 005 Laufende Beitragsverpflichtungen - 8 076 005 Verbleiben — Rahmenkredit für technische Zusam- menarbeit und Finanzhilfe BB vom 21.Juni 1978, gültig bis 31.De- 735000000 zember1980 Ausgaben bis Ende 1982 -690118 383 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 4195 904 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit .. 40 685 713 Laufende Beitragsverpflichtungen - 40 685 713 Verbleiben — Rahmenkredit für technische und finanzielle Zusammenarbeit BBvom8. Dezember 1980, gültig ab 1.Ja- 1 650 000 000 nuar1981 Ausgaben bis Ende 1982 -391 884 765 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 122 341 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit... 1 257 992 894 Wovon bereits verpflichtet -411 150 031 Saldo verfügbarfür neue Verpflichtungen 846 842 863 493.01* BB vom 12. Juni 1975, 10. März 1977, 21. Juni 1978 und 8.Dezember 1980. Verwendung: Allgemeine Beiträge an internationale Or- 45153 748 ganisationen Beiträge an internationale Organisationen 29 297 962 für bestimmte Aktionen Beiträge an schweizerische Organisatio- 34 484 241 nen für bestimmte Aktionen Finanzielle Zusammenarbeit 75 915 008 Eigene Aktionen des Bundes 118 207 622 Kombinierte Projekte 92 082 650 Experten, Stipendien, Material 12 835 685 Allgemeine Aktionen 13 289 287 Ausgaben 1982 303 058 581 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seiten 9 b und c Rapport Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Crédit de programme pour la coopération technique AFdu 12 juin 1975, ACF du 22 octobre 1975, valable jusqu'au 30 avril 1977 (AF du 17 février 1964, OCDE Turquie, et ACF du 21 février 1964, Kars inclus) Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde des crédits de programme à fin 1982 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et l'aide financière AF du 10 mars 1977, valable jusqu'au 30 juin 1978 Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde du crédit de programme à fin 1982 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et l'aide financière AF du 21 juin 1978, valable jusqu'au 31 décembre 1980 Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde du crédit de programme à fin 1982 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et financière AF du 8 décembre 1980, valable dès le 1" janvier 1981 Dépenses jusqu'à fin 1982 Soldes non disponibles de projets terminés Solde du crédit de programme à fin 1982 Crédits déjà engagés Solde disponible pour de nouveaux engagements AF des 12 juin 1975,10 mars 1977,21 juin 1978 et 8 décembre 1980. Emploi: Contributions générales à des organisations inter- nationales Contributions à des organisations internationales en vue de projets spécifiques Contributions à des organisations suisses en vue de projets spécifiques Coopération financière Projets de la Confédération Projets combinés Experts, bourses, matériel Mesures générales Dépenses 1982 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Suite aux pages 9 b et c 9b Bericht Rapport Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) 493.01* (Fortsetzung/suite) Gesperrt aus administrativen Gründen zu- gunsten Rubrik 202.493.20 10 000 000 Rubrik 202.600.04 500 000 493.04* 600.01* * Die Auslagen für diese Rubrik hängen vom Tem- po der Durchführung der betreffenden Projekte ab. Für den Mischkredit Ägypten sahen wir Zahlungen von 5000000 Fr., für die Westafrikanische Entwick- lungsbank 2000000 Fr. und für Kamerun 1000000 Fr. vor. Verwendung: Fr. BB vom 8. November 1978, Ägypten, Misch- 4 022 538 kredit BB vom 11. Dezember 1978, Westafrikani- 1 500 000 sehe Entwicklungsbank Darlehen, Zuwachs, S. 86 5 522 538 Nicht verwendet 2 477 462 8 000 000 600.03 BB vom 10. März 1977 und 21. Juni 1978. BB vom 20. Juni 1977. Interamerikanische Ent- wicklungsbank, Kapitalbeteiligung, S.Auf- stockung 1979-1982, 3,2 Mio. BRB vom 3. Dezember 1979. Asiatische Ent- wicklungsbank, 2. allgemeine Kapitalerhö- hung (5,6 Mio) BRB vom 18. August 1977. Afrikanische Ent- wicklungsbank, Beteiligung der Schweiz (34167 210) BB vom 19. Dezember 1980. BRB vom 6. Mai 1981 Beteiligungen, Zuwachs, S. 88 8 241 119 Participations, augmentation, p. 88 1 309136 98 541 Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Crédits bloqués pour des raisons administratives en faveur des article 202.493.20 article 202.600.04 Les dépenses de cet article dépendent de la rapidité de réalisation des projets concernés. Il avait été prévu 5000000 de francs au titre du crédit mixte à l'Egypte, 2000000 de francs pour la Banque Ouest africaine de développement et 1000000 de francs pour le Ca- meroun. Emploi: AF du 8 novembre 1978, Egypte, crédit mixte AF du 11 décembre 1978, Banque Ouest africaine de développement Prêts, augmentation, p. 86 Non utilisé AF des 10 mars 1977 et 21 juin 1978. AF du 20 juin 1977. Banque interaméricaine de développement, participa- tion à la 5e augmentation du capital 1979-1982, 3,2 mil- lions. ACF du 3 décembre 1979. Banque asiatique de déve- loppement, 2e augmentation générale du capital (5,6 millions) ACF du 18 août 1977. Banque africaine de développe- ment, participation de la Suisse (34 167 210) 6 833 442 AF du 19 décembre 1980. ACF du 6 mai 1981 600.04 Darlehen, Zuwachs, S. 86 500 000 Prêts, augmentation, p. 86 301.20 Wegen der Vielzahl von humanitären Aktionen und des Personalwechsels mußten die Kontroll- reisen einmal mehr verschoben werden. 321.20 Dieser Kredit wurde mit Zurückhaltung benutzt. Im weiteren wurden gewisse Ausgaben einzelnen Projekten direkt belastet. Les voyages de contrôle ont à nouveau dû être remis en raison du nombre élevé des opérations humani- taires et de changement dans le personnel. Ce crédit a été utilisé avec retenue. De plus, certaines dépenses ont été imputées directement aux projets. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 9c Bericht Rapport Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Rahmenkredit für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Crédit de programme pour la continuation de l'aide humanitaire internationale Fr. BB vom 13. März 1979, gültig bis 31. März 270 000000 AF du 13 mars 1979, valable jusqu'au 31 mars 1982 1982 Ausgaben bis Ende 1982 270 000 000 Dépenses jusqu'à fin 1982 Verbleiben — Rahmenkredit für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe BB vom 3. Dezember 1981, gültig ab 360 000 000 I.April 1982 Ausgaben bis Ende 1982 - 52 380190 Ende 1982 vorhandener Rahmenkredit ... 307 619 810 Davon bereits verpflichtet 159 093 000 Saldo verfügbar für neue Verpflichtungen 148 526 810 493.20* BB vom 3. Dezember 1981. BRB vom 21. Juni 1982: Zusatzkredit von Fr.5000000 für die Nothilfe an die Opfer des Libanon- konflikts. BRB vom 13. Dezember 1982: Kreditüber- schreitung von Fr. 4992045 für Hilfsaktio- nen in Libanon und für Flüchtlingshilfe in verschiedenen Ländern. Verwendung: Multilaterale Aktionen 21 172 887 Bilaterale Aktionen 19 214 606 Schweiz. Katastrophenhilfskorps 6 869 302 Andere Institutionen und Hilfsgüter 2 335 250 Ausgaben 1982 49 592 045 493,22* 493.23 Einige größere Dollarzahlungen gegen Ende des Jahres konnten infolge des fallenden Dollarkurses günstiger als budgetiert abgewickelt werden. 493.24* BB vom I.Dezember 1981. Jahresbeitrag für die ständigen Aufgaben des IKRK. 493.25 Verzögerung bei der Ausführung der Arbeiten auf der Baustelle. Die für das 4. Quartal 1982 vorgese- hene Zahlung von Fr. 1100000 mußte nicht ausge- führt werden. Kreditübertragung. Objektkredit vom 9. Oktober 1980. Stand der Bean- spruchung, S. 59*. 493.26 BB vom 17. März 1954. Gegenwert in Schweizer- franken des Beitrags in US-Dollars an Verwal- tungsbudget niedriger als vorgesehen. Kursge- Solde Crédit de programme pour la continuation de l'aide humanitaire internationale AF du 3 décembre 1981, valable dès le 1e' avril 1982 Dépenses jusqu'à fin 1982 Solde du crédit de programme à fin 1982 Crédits déjà engagés Solde disponible pour de nouveaux engagements AF du 3 décembre 1981. ACF du 21 juin 1982. Crédit supplémentaire de 5000000 de francs destiné à venir en aide aux victimes du conflit au Liban. ACF du 13 décembre 1982. Dépassement de crédit de 4992045 francs pour diverses actions d'assistance et de secours au Liban et en faveur de réfugiés dans divers autres pays. Emploi: Actions multilatérales Actions bilatérales Corps suisse d'aide en cas de catastrophe Autres institutions et matériel de secours Dépenses 1982 La baisse du cours du dollar des USA a permis d'ef- fectuer en fin d'exercice des paiements importants à un cours plus favorable que prévu. AF du 1" décembre 1981. Contribution annuelle ordi- naire pour le financement des tâches permanentes du CICR. Retard dans l'exécution des travaux sur le chantier. Le paiement de 1100000 francs, prévu pour le 4* tri- mestre 1982, n'a pas dû être effectué. Report de crédit. Crédit d'ouvrage du 9 octobre 1980. Etat de l'utilisa- tion, voir p. 59*. AF du 17 mars 1954. La contre-valeur en francs suis- ses de la participation au budget administratif, expri- mée en dollars des USA, est inférieure aux prévi- sions. Bénéfice de cours. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 10 Inneres 3 Departement des Innern Ausgaben Einnahmen 301 Generalsekretariat Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Sekretariat der AHV/IV-Rekurskom- mission für Personen im Ausland und der Zollrekurskommission Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Sachverständige 20 Hilfskräfte 322.10 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.02 Rekursgebühren 302 Bundesamt für Kulturpflege Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Rechnung Compte 1981 6521626655 59500978 3 503 414 2047 611 2 014 841 14 081 6 302 8 494 3 893 1455 803 1 063 256 195 306 579 79173 6 600 27 430 27 430 60194 697 1 880102 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Fr. 7083273510 N110 102 776 A 25 175 533 57 702100 3 362 750 N 90 000 A 276137 2107 350 A 84 092 2 060 400 A 85 500 15 000 5 000 - 1408 15 000 7 950 4000 1255400 iV 90 000 A 192 045 900 900 225 300 500 240 000 90 000 105 000 - 33 255 9 000 N 32 000 32 000 65 602600 N 4 724 300 A 247 739 1 989 500 A 217400 Rechnung Compte 1982 7182958137 63012355 3 709 636 2181628 2 145 840 13 353 3 638 7149 7 987 3 661 1528 008 68 898 686 2 206 922 Intérieur 3 Département de l'intérieur Dépenses Recettes 301 Secrétariat général Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 391.01 Mandats de recherche et d'étude Secrétariat de la commission de re- cours AVS/AI pour les personnes à l'étranger et de la commission fédé- rale des recours en matière de douane Personnel 1 126 152 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 344 302.10 Débours 329 032 312.10 Experts 65 401 20 Auxiliaires 7 079 322.10 Frais d'administration 32 992 Recettes 32 992 931.02 Taxes de recours 302 Office fédéral des affaires culturelles Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 10a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 35593682 5 310 255 19 251 9 814 60 1 647 46 7 851 37 339 9 437 48 — 156 — 968 — 6344 — 1 921 + 992 + 992 1 675 953 22 Bericht Rapport Zu 301 Generalsekretariat Ad 301 Secrétariat général 311.02 Die Eidgenössische Rekurskommission für die Stiftung Pro Helvetia hat im Verlaufe des Jahres 1982 die Arbeit aufgenommen. Zum Zeitpunkt der Budgetierung waren die aus dieser Tätigkeit an- fallenden Kosten nicht abschließend bestimmbar. La commission fédérale de recours pour la fondation Pro Helvetia est entrée en fonction au cours de 1982. Au moment de l'établissement du budget, les frais résultant de cette activité ne pouvaient être détermi- nés avec précision. 322.10 Weniger Insertionskosten für die Personalrekru- tierung. Moins de frais d'insertion pour le recrutement du per- sonnel. 11 Inneres Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 40036 41 600 47 671 301.01 Débours 311.01 Hilfskräfte 130 496 29 500 A 30 339 59 839 311.01 Auxiliaires 2 Kommissionen und Sachverständige 599 993 650 000 N 27 000 677 009 2 Commissions et experts 321.01 Verwaltungsauslagen 26 046 26 500 26 546 321.01 Frais d'administration 50 056 51 000 50 949 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Stipendien an ausländische Studie- 3 299 992 3 800 000 3 044 415 373.01 Bourses à des étudiants étrangers rende in der Schweiz en Suisse Bundesbeiträge Subventions Unterricht Enseignement 463.01 Schweizerschulen im Ausland 12 815 999 12 845 000 N 250 000 13 095 062 463.01 Ecoles suisses à l'étranger 2 Schulen für soziale Arbeit 3 024 070 3 024 000 N 1 100 000 4123 998 2 Ecoles de service social Kulturwahrung und Kulturwerbung Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays 5 Zuwendungen aus dem Prägege- 770 000 — 240 000 5 Versement provenant du bénéfice winn des Einsteintalers 1979 N 240 000 de frappe de l'écu Einstein de 1979 6 Zuwendungen aus dem Prägege- 2159 497 270 000 889 373 6 Versement provenant du bénéfice winn des Hodler-Talers 1980 JV 829 500 de frappe de l'écu Hodlerde1980 7 Zuwendungen aus dem Prägege- — 3 330 000 3 097 424 7 Versement provenant du bénéfice winn des Gedächtnistalers «Stan- de frappe de l'écu commémorant le ser Verkommnis» 1981 Convenant de Stans de 1981 10 Schweiz. Kulturschaffen, verschie- 450 075 450 000 450 020 10 Culture suisse, mesures diverses dene Maßnahmen 11 Stiftung Pro Helvetia 8100 000 9 900 000 9 900 000 11 Fondation Pro Helvetia 12 Nationale Informations- und Aus- 157 500 184 500 184 500 12 Centres nationaux d'information et sprachezentren de discussion 13 Wahrung der kulturellen und sprach- 2 625 000 1 350 000 1 350 000 13 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart des Kantons Tessin du canton du Tessin 14 Wahrung derkulturellen und sprach- 576 000 640 000 640 000 14 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart der Talschaften des vallées italiennes et rhéto-ro- italienischer und rhätoromanischer manes du canton des Grisons Sprache des Kantons Graubünden 15 Schweizerhaus Cité Universitaire, 347 565 215 000 239 960 15 Maison suisse à la Cité universitaire Paris N 27 200 de Paris 17 Zuwendungen aus dem Prägege- 208 400 — — 17 Versements provenant du bénéfice winn des Verfassungstalers 1974 de frappe des écus commémoratifs de 1974 (centenaire de la constitu- tion) 18 Zuwendungen aus dem Prägege- 785 430 1 000 000 1 000 080 18 Versements provenant du bénéfice winn der Sondermünze Denkmal- de frappe de l'écu spécial en faveur pflege 1975 de la conservation des monuments historiques de 1975 Bibliotheken, Förderung guter Bibliothèques, encouragement de Schriften, außerschulische Jugend- bons livres, activité extra-scolaire arbeit de la jeunesse 20 Schweiz. Volksbibliothek 450 000 180 000 900 000 180 000 450 000 180 000 20 Bibliothèque pour tous 21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- 21 Communauté de travail des organi- scher Organisationen für das Ju- sations suisses en faveur de la lec- gendbuch ture pour la jeunesse 22 Förderung der außerschulischen 297 000 700 000 700 000 22 Encouragement de l'activité extra- Jugendarbeit scolaire de la jeunesse Filmwesen Cinématographie 30 Förderung des Filmwesens 4 129 400 4 275 000 4 275 000 30 Encouragement du cinéma Kunstpflege Encouragement des arts 40 Bildende Kunst 900 049 945 000 945 053 40 Arts plastiques 333 069 333 000 333 003 41 Arts appliqués lia Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 6 071 + 9 + 46 — 51 755 585 + 62 2 210127 — 232 576 + 20 — 2 240 + 80 — 450 000 + 53 + 3 Bericht Rapport Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege 301.01 Mehrausgaben für eine unvorgesehene, nicht bud- getierte Dienstreise ins Ausland. Fr. 373.01 BB vom 19.12.1980 9200000 BB vom 3.12.1975 700000 9 900 000 Ausgaben bis Ende 1982 6 337 947 Verfügbar für das Jahr 1983 3 562 053 Kreditübertragung Fr. 262000 (Kreditrest infolge verschobener Zahlungstermine). Restliche Fr. 500000 verfallen, da ordentliche Jahrestranche von Fr. 3300000 des Rahmenkredites von Fr. 9900000 im Voranschlag 1982 irrtümlicherweise zu hoch angesetzt. Verschiedene Ausgaben der Stipendienaktion wurden 1982 mit der Abtretung von Fr. 560000 aus dem Kredit 202.493.01 der Direktion für Entwick- lungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe des EDA bezahlt. 463.01* BG vom 4.10.1974, V vom 15.12.1975. Jahreskredit Fr. 13 095 000 Betriebsbeiträge 12 098185 Lehrerversicherungen 983 092 Beiträge an Schulen von Dritt- 13 785 Staaten 13 095 062 + 62 463.02* BB vom 4.12. 1969. Schulverein für soziale Berufe, Basel 437 845 Vereinigte Schulen für Sozialarbeit, Bern .. 421 217 Institut d'études sociales, Genf 743 740 Ecole d'études sociales et pédagogiques, 192 320 Lausanne Abendschule für Sozialarbeit, Luzern 96 905 Schule für Sozialarbeit, Luzern 171012 Ostschweizerische Schule für Sozialarbeit, 232 060 St. Gallen Schule für Sozialarbeit, Solothurn 85 050 Schule für soziale Arbeit, Zürich 1 653 484 Schweiz. Arbeitsgemeinschaft der Schulen 90 365 für soziale Arbeit, Zürich 4123 998 Ad 302 Office fédéral des affaires cultu- relles Dépenses supplémentaires dues à un voyage de ser- vice à l'étranger imprévu. AFdu 19.12.1980 AF du 3.12.1975 Dépenses jusqu'à fin 1982 Solde à disposition pour 1983 Report de crédit de 262000 francs (solde provenant de l'ajournement de versements). Le solde de 500000 francs est échu, la tranche annuelle ordinaire de 3300000 francs du crédit de programme de 9900000 francs ayant été fixée trop haut par erreur. Diverses dépenses concernant l'octroi de bourses ont été couvertes en 1982 par un prélèvement de 560000francs sur le crédit de la Direction de la coopé- ration au développement et de l'aide humanitaire du DFAE (article 202.493.01). LF du 4.10.1974, O du 15.12.1975. Crédit annuel Frais d'exploitation Assurances des maîtres Prestations en faveur d'écoles d'Etats tiers AF du 4.12. 1969. Schulverein für soziale Berufe, Bale Vereinigte Schulen für Sozialarbeit, Berne Institut d'études sociales, Genève Ecole d'études sociales et pédagogiques, Lausanne Abendschule für Sozialarbeit, Lucerne Schule für Sozialarbeit, Lucerne Ostschweizerische Schule für Sozialarbeit, St-Gall Schule für Sozialarbeit, Soleure Schule für soziale Arbeit, Zurich Comité suisse des écoles de service social, Zurich 463.05 Neuauflage der Kassette «Begegnung mit 150000 Réédition de la collection «Ala rencontredelaSuisse» der Schweiz» Betreuung desNachlassesvonLudwig Hohl 90 000 Préparation de l'édition des œuvres posthumes de Ludwig Hohl 240 000 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 11 b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 11 b 11b Bericht Rapport Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) 463.06* Schweizer Feuilleton-Dienst, Zürich/Ser- vice de presse suisse, Lausanne Handbuch des Kunsthandwerks in der Schweiz Studie über Kultur in den Medien Théâtre populaire romand Stiftung Schweiz.Theatersammlung Kulturhandbuch Fr. 100 000 5000 15 000 500 000 200 000 69 373 889 373 Kreditrest infolge Verzögerung einzelner Projekte. Kreditübertragung. 463.07* Neue Szene Schweiz 1983 140 000 Aktion «Kennenlemen-Näherkommen» der 210 000 Stiftung für eidg. Zusammenarbeit Rätoromanische Chrestomathie, Neuauf- 34 920 läge Erwerb der Rilke-Briefe 70 000 Kantone Solothurn und Freiburg 2 000 000 Erhaltung der Schallplattenproduktion in 50 000 der Westschweiz Kulturhaus Palazzo, Liestal 50 000 Gesamtschau der Lage und Probleme des 20 004 Theaterlebens in der Schweiz Neukostümierung der Fahnengruppe 7 500 Schweiz, Interlaken Gesellschaft für Lehr- und Lernmethoden 30 000 Tinguely-Brunnen, Paris 100 000 Ankauf der Matouk-Sammlung von Skara- 175 000 bäen Aufnahme der«Calvenmusik»von Otto Bar- 35 000 blan GSMBA, Defizitbeitrag Ausstellung 81, De- 25 000 lémont Schweiz. Vereinigung für Erwachsenenbil- 70 000 dung, bisheriger Jahresbeitrag EDK Stiftung für appenzellische Volkskunde ... 80 000 3 097 424 Einige Verpflichtungen erstrecken sich auf mehrere Jahre. Kreditübertragung. 463.10*-463.13* 463.18 Beromünster, Stiftskirche 428 993 Samen, Haus «Zum Grundacher» 406 542 Ardez, Haus Nr. 142 28 545 Ardez, Dachlandschaften 136 000 1 000 080 Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Schweizer Feuilleton-Dienst, Zürich/Service de presse suisse, Lausanne Manuel de l'artisanat d'art en Suisse Etude sur la culture dans les médias Théâtre populaire romand Fondation pour la collection suisse de théâtre Manuel de l'aide à la culture Solde de crédit dû au retard dans la réalisation de certains projets. Report de crédit. Nouvelle Scène Suisse 1983 Fondation pour la collaboration confédérale, projet «Kennenlernen - Näherkommen» Chrestomathie rhéto-romane, réédition Correspondance de Rilke, achat Cantons de Soleure et Fribourg Maintien de la production de disques en Suisse romande Kulturhaus Palazzo, Liestal Etude sur la vie théâtrale en Suisse Nouveaux costumes pour le groupe de porte- drapeaux suisse, Interlaken Gesellschaft für Lehr- und Lernmethoden Fontaine Tinguely, Paris Acquisition de la collection de scarabées de Fouad Matouk Enregistrement de la «Calvenmusik» d'Otto Barblan SPSAS, contribution à la couverture du déficit de l'exposition de 81 à Delémont Fédération suisse pour l'éducation des adultes, sub- vention annuelle allouée précédemment par la CDIP Stiftung für appenzellische Volkskunde Quelques engagements s'étendent sur plusieurs années. Report de crédit. Beromünster, collégiale Samen, immeuble «Zum Grundacher» Ardez, immeuble n° 142 Ardez, conservation générale des toits 463.20* Bundesbeitrag mit BB vom 17.12.1982, rückwir- kend auf den 1.1.1982 erhöht, tritt nach Ablauf der Referendumsfrist in Kraft. Kreditübertragung. 463.21* und 22*, 30*, 40* und 41* Subvention relevée rétroactivement au 1.1.1982 en vertu de l'AF du 17.12.1982. Entrée en vigueur à l'échéance du délai de référendum. Report du crédit. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 12 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Historische Kunstdenkmäler Monuments historiques 12 600 091 12 870 000 N 2 000 000 14 870 088 463.50 Conservation des monuments his- toriques 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 750877 — 230 404 90 Idem/supplément conjoncturel et rung der Beschäftigung N 250 600 encouragement de l'emploi 52 Denkmalpflege, Sonderkredit — 4 750 000 4 750 026 52 Conservation des monuments his- toriques, crédit spécial Kulturgüterschutz Protection des biens culturels 715 832 585 000 585 063 55 Mesures diverses Verschiedenes Divers 1 500 000 — — 61 Musée technique «Technorama», Winterthour 483.01 Stiftung für eidgenössische Zusam- 36 000 36 000 36 000 483.01 Fondation pour la collaboration menarbeit confédérale Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Mitwirkung Schweiz. Institutionen 80 992 81 000 81 005 493.01 Participation d'organismes suisses bei internationalen kulturellen Be- à des activités internationales cultu- strebungen relles 2 Centre européen de la culture, Genf 54 000 54 000 54 000 2 Centre européen de la culture, Ge- nève 3 Internationales Studienzentrum für 41426 41 500 39 044 3 Centre international d'études pour die Erhaltung und Restauration kul- la conservation et la restauration des tureller Güter, Rom biens culturels, Rome 4 Kunstausstellungen des Europa- 3 511 5000 — 4 Expositions d'art du Conseil de rates l'Europe 5 Centre international de traductions, 8380 9000 7 240 5 Centre international de traductions, Delft Delft 6 Fonds der UNESCO für das Welt- 41426 41 500 38 992 6 Fonds du patrimoine mondial de kulturgut l'UNESCO Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 26 387 478102 491500 456568 511.01 Mobilier Recettes Ertrag aus Bundesvermögen Produit de la fortune 17644 18 000 18 756 722.01 Logements de service Übrige Einnahmen Autres recettes 931.01 Einfuhrgebühren für kinomatogra- 379 753 400 000 352 936 931.01 Taxes d'importation de films ciné- phische Filme matographiques 932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar 75 526 70 000 78 378 932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart Reinhart 2 Reproduktionsgebühren, Verschie- 3 679 2 000 4 998 2 Taxes de reproduction, divers denes 942.02 Verkäufe 1 500 1500 1 500 942.02 Ventes 304 Landesbibliothek 304 Bibliothèque nationale 5008846 5 304200 A 157537 5 313086 Dépenses Personal Personnel 3 884 860 4 149 900 A 155 800 4 305 675 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 10 913 11000 7 568 302.01 Débours 312.01 Hilfskräfte 396115 282 700 A 1737 270 561 312.01 Auxiliaires 1000 2000 1 004 2 Commission de la bibliothèque 3 Entschädigungen und Honorare ... — 130 000 — 3 Indemnités et honoraires 1625 2000 1 741 322.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- 4 050 4100 4 060 373.01 Cotisations à des associations pro- sationen fessionnelles 12a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 88 — 20196 + 26 + 63 2 456 5000 1 760 2 508 34 932 756 47 064 8 378 2 998 148 651 25 3 432 13 876 996 130 000 259 40 Bericht Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) 463.50* und 55* 463.90 Kostengünstigere Projektausführung. 483.01* 493.01* und 02* 493.03 Kursschwankungen. 493.04 Die für 1982 vorgesehene Ausstellung wurde auf 1983 verschoben. Kreditübertragung. 493.05 und 06 Kursschwankungen. 931.01 Der Ertrag aus Einfuhrgebühren ist abhängig von der Zahl der importierten Filme und kann deshalb weder genau vorausberechnet noch beeinflußt werden. Zu 304 Landesbibliothek 302.01 Weniger Dienstreisen. 312.02 Wegfall einer Sitzung. 312.03 Verzögerung in der Ausführung des Automatisa- tionsvorhabens. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Les frais requis pour l'exécution des projets ont été moins élevés que prévu. Fluctuations des cours. L'exposition prévue pour 1982 a été renvoyée à 1983. Report de crédit. Fluctuations des cours. Les recettes provenant des taxes d'importation dé- pendent du nombre des films importés et échappent dès lors à toute prévision précise. Ad 304 Bibliothèque nationale Moins de voyages de service. Suppression d'une séance. Retard dans la réalisation du projet d'automatisation. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 13 13 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 304 Landesbibliothek (Fortsetzung) 373.02 Verbreitung der Schweiz. National- bibliographie im Ausland Grundstücke und Fährnis 512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften Einnahmen 932.01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Dubletten 305 Bundesarchiv Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Internationale Institutionen 493.01 Conseil international des archives .. 311 Meteorologische Anstalt Ausgaben Zentrale Zürich Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 3 Beobachter 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher und Zeitschriften 332.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.01 Betriebsausgaben 352.02 Linienmiete 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Internationale Institutionen 493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf 55191 655 092 2300 2 300 57 500 665 000 2600 2500 100 1 126298 1 003885 8 415 107 879 2 452 3 667 620 034 1 123900 A 111 711 1 079 700 A 66 400 8 800 28 700 A 45 311 2 700 4 000 22175906 23561300 N 98 400 A 688 012 13 217 910 14313 300 N 83 000 A 437 020 6 650 851 6 943 500 A 441 800 102 277 123 200 55 380 56 300 N 8 000 91 645 109 000 151 661 154 200 A - 4 780 795 292 827 000 36 514 33 500 29 099 32 600 282 370 388 000 481 773 522 000 638 406 727 000 55 010 55 000 721 000 57 500 664 977 3000 3 000 1235 232 1 146107 8 881 74 050 2 645 3 549 23 217 338 13 775 461 7 385 276 118148 61 936 96 754 148 861 807 051 33 586 32 563 343 376 476 413 670113 55 008 644 891 304 Bibliothèque nationale (suite) 373.02 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger Immeubles et mobilier 512.01 Livres, Journaux et périodiques Recettes 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles 305 Archives fédérales Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Institutions internationales 493.01 Conseil international des archives 311 Institut de météorologie Dépenses Centre de Zurich Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 3 Observateurs 322.01 Frais d'administration 2 Livres et périodiques 332.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.01 Dépenses d'exploitation 352.02 Location de lignes 392.01 Mandats de recherche et d'étude Institutions internationales 493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève 13a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + + 23 400 500 100 379 81 39 55 451 1130 374 1057859 24 5 052 2 364 12 246 559 19 949 86 37 44 624 45 587 56 887 8 76109 Bericht Rapport Zu 311 Meteorologische Anstalt Ad 311 Institut de météorologie 312.01 Weniger Sitzungen des Alarmausschusses den Fall erhöhter Radioaktivität. für 332.01 und 352.02 Die erstmals für das Jahr 1982 budge- tierten Unterhaitskosten des Übermittlungsnetzes für Radioaktivität (40000 Fr.) sowie die dazugehöri- gen Leitungsmieten (56000 Fr.) gehen aufgrund einer Neuregelung schon ab 1982 zu Lasten des Amtes für Bundesbauten. 493.01 Wechselkursänderung (-29000 Fr.). Zusätzliche Minderkosten infolge Reduktion bei der Ermittlung des OMM-Beitrages als Kalkulationsbasis dienen- den und vom Gesamtaufwand der OMM abhängi- gen Rechnungseinheit (-32000 Fr.). Moins de séances du Comité d'alarme en cas de ra- dio-activité élevée. Les coûts d'entretien du réseau de transmission de la Centrale pour la surveillance delà radio-activité (40000 francs), ainsi que ceux de la location des lignes (56000 francs) figurant pour la première fois dans le budget 1982 sont supportés par l'Office des constructions fédérales selon une nouvelle réglementation. Variation des cours de change (-29000 francs). Di- minution supplémentaire des frais par suite de la ré- duction de l'unité de compte de l'OMM dépendant des dépenses totales de celle-ci et utilisée comme base de calcul pour la fixation des contributions (-32000 francs). 14 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 493.02 Europäische Weltraumorganisation, Paris 3 Weltstrahlungszentrum Davos 4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Bracknell Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen und Apparate Wetterdienste auf den Flughäfen Zürich und Genf Personal 212.10 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 11 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.10 Hilfskräfte 11 Beobachter 322.10 Verwaltungsauslagen 332.10 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.10 Betriebsausgaben 352.10 Linienmiete Grundstücke und Fährnis 512.10 Maschinen und Apparate Aerologische Station Payerne Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 332.20 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.20 Betriebsausgaben 392.20 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 512.20 Instrumente und Apparate Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Personal 212.30 Personaibezüge Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen 312.30 Hilfskräfte 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 1438 578 425 000 712 518 516 539 2600 884 1 399 378 35 500 7 200 93 227 2 598 22 650 782 642 84 584 173105 880 343 Fr. N 1500 000 425 000 75 000 935 000 651502 761 000 5 476 769 N A 5 584 700 12 000 123 566 3 474 210 A 3 600 500 123 900 21940 43 600 86168 N 87 900 12 000 10083 64 803 A 10 800 - 334 58 000 17 390 17 900 824 783 949 000 108 954 120 000 351899 362 000 335 000 2738 600 N 3 400 A 72 351 1 511 700 A 74 000 35 000 7 200 N 3 400 53 200 A -1649 2 500 23 000 797 000 89 000 220 000 924700 55 075 87 961 731 900 A 55 400 16 231 16 500 9 311 10 500 A - 325 2 896 2 900 9 476 11 ooo Fr. 963 399 500 000 778 245 659 841 5 660 752 3 724 380 212.10 39 270 302.10 96 476 11 10 384 312.10 54 881 11 17 700 322.10 948 720 332.10 107 867 342.10 361 044 352.10 300 030 2804654 1 585 672 34 169 10 624 48 753 2 565 23 050 796 657 88 983 214181 976 471 787 259 16 584 9 318 2 886 10 770 311 Institut de météorologie (suite) 493.02 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris 3 Centre mondial de rayonnement, Davos 4 Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme, Bracknell Immeubles et mobilier 512.01 Machines et appareils Services météorologiques des aéro- ports de Zurich et de Genève Personnel Rétribution du personnel Dépenses générales Débours Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier Auxiliaires Observateurs Frais d'administration Entretien des immeubles et du mo- bilier Dépenses d'exploitation Location de lignes Immeubles et mobilier 512.10 Machines et appareils Station aérologique de Payerne Personnel 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.20 Débours 21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 332.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.20 Dépenses d'exploitation 392.20 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 512.20 Instruments et appareils Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Personn«! 212.30 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.30 Débours 312.30 Auxiliaires 322.30 Frais d'administration 332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilier 14a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 536 601 156 755 101 159 59 514 20 4 330 3 424 82 3119 200 280 12 133 956 34 970 9 697 28 831 24 2 798 + 65 + 50 343 — 17 — 5 819 3304 41 84 857 14 230 Bericht Rapport Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 493.02 Verzögerung bei der Schaffung einer Betriebsor- ganisation für Wettersatelliten. Siehe besondere Akten. 493.04 Wechselkursänderung. Siehe besondere Akten. 512.01 Der im Zusammenhang mit dem Alpin-meteorolo- gischen Experiment ALPEX vorgesehene Kauf von 150 Wettersonden (98000 Fr.) wurde hinfällig. Die- se Sonden konnten vom Bundesamt für Militär- flugwesen und Fliegerabwehr zur Verfügung ge- stellt werden. 302.10 Durch Wechselkursänderung bedingte Einspa- rung bei der Grundausbildung eines Prognosti- kers an der Meteorologenschule in Reading, Eng- land. 312.11 Weniger Instruktionskurse. 342.10 Reduzierter Strombedarf für die Klima-Anlagen im Übermittlungsraum und Beratungsraum der Flug- wetterzentrale Zürich-Flughafen. Weniger Be- triebsmaterial. 512.10 Die Beschaffung eines Faksimilegerätes ver- schiebt sich aus technischen Gründen auf das Jahr 1983. Kreditübertragung von 30000 Fr. Ad 311 Institut de météorologie (suite) Retard dans la création d'une organisation pour l'ex- ploitation opérationnelle de satellites météorologi- ques. Voir dossier spécial. Variations des cours de change. Voir dossier spécial. Renonciation à l'achat de 150 sondes météorologi- ques (98000 francs) prévu dans le cadre de l'Expé- rience de météorologie alpine ALPEX. Ces sondes ont été mises à disposition par l'Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions. En raison des variations des cours de change, écono- mies réalisées sur les frais pour la formation de base d'un prévisionniste à l'Ecole de météorologie de Reading, Angleterre. Moins de cours d'instruction. Besoin réduit en courant pour la climatisation des salles de transmission et de renseignements météo- rologiques du Centre de météorologie aéronautique de l'aéroport de Zurich. Moins de matériel courant. L'achat d'un appareil fac-similé est reporté à l'année 1983 pour des raisons d'ordre technique. Report de crédit de 30000 francs. 15 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 311 Institut de météorologie (suite) 47 448 46 900 46 937 342.30 Dépenses d'exploitation Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.30 Instrumente und Apparate 107 020 105 000 102 717 512.30 Instruments et appareils 504195 543300 677 034 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Dienstwohnungen 13 957 14 300 14 789 722.01 Logements de service Übrige Einnahmen Autres recettes 922.01 Beitrag des Kantons Tessin an das Osservatorio Ticinese 2 Beitrag der PTT an die Kosten der sprechenden Prognosenmaschine 932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- achten 12 000 107 403 370 835 12 000 107 000 410 000 12 000 113 952 536 293 922.01 Contribution du canton du Tessin à l'observatoire de Locarno-Monti 2 Indemnité des PTT pour le service de la machine parlante diffusant les prévisions du temps 932.01 Emoluments pour renseignements et préavis 312 Landesmuseum 312 Musée national 6 706 635 6 749750 N 4 500 A 335 921 6 456 950 N 4 500 A 312185 7 062 624 Dépenses Personal 6 431 770 6 746522 Administration Personnel 4 728 146 4 856 600 A 277 900 5134 496 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 3 Entschädigungen für Nacht-, Pikett-, Bereitschafts- und unregelmäßige Dienste 312.01 Hilfskräfte 42 076 30 928 521 949 3 060 4 741 57 059 86 061 40 957 50 005 20 783 346177 19 429 6 376 44 500 31 000 N 3 500 452100 A 34 285 3 000 N 1000 17 000 59 000 48 000 44 000 52 000 26 000 370 000 20 000 6 500 36 521 33 408 483 496 4 004 15 922 59 025 46 574 43 064 52 003 25 313 365109 19 776 5 000 302.01 Débours 3 Indemnités pour service de nuit, de piquet, de permanence et pour horaire de travail irrégulier 312.01 Auxiliaires 2 Museumskommission und Sach- verständige 3 Ausgrabungen und Konservierung 322.01 Bücher und Zeitschriften 2 Commission du musée et experts 3 Fouilles et conservation 322.01 Livres et périodiques 2 Verwaltungsauslagen 332.01 Material für Werkstätten 2 Frais d'administration 332.01 Matériel et outils pour des ateliers 2 Installations 3 Entretien du mobilier 342.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 342.01 Service du bâtiment (chauffage,etc.) 3 Matériaux divers 392.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 International Council of Museums (ICOM) 1640 2 250 1 600 493.01 International Council of Museums (ICOM) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Vaterländische Altertümer 400 043 54 426 11846 6 068 400 000 9 000 10 000 6 000 397 218 8 336 9 662 5 995 512.01 Antiquités nationales 2 Instruments et appareils 3 Machines 4 Mobilien und Gerätschaften 4 Mobilier et ustensiles Schloß Wildegg 274 865 177138 289700 A 23 736 187 000 A 25 000 313 040 211 984 Château de Wildegg Personal 212.20 Personalbezüge Personnel 212.20 Rétribution du personnel 15a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 37 — 2 283 + 133734 + 489 + 6 952 + 126 293 27 547 — 27113 — 4 7 979 — 1 092 — 2 889 + 4 — 1 078 + 25 — 1 426 — 936 + 3 — 687 — 4 891 — 224 — 1 500 — 650 2 782 — 664 — 338 — 5 — 396 — 16 Bericht Rapport Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 922.02 Vermehrte Benützung des telefonischen Wetter- auskunftsdienstes. 932.01 Zusätzliche, nicht vorausgesehene Gutachtenauf- träge im Zusammenhang mit den Untersuchungen über die meteorologischen Auswirkungen der Kühltürme von Kernkraftwerken ( + 102000 Fr.) so- wie Zunahme der klimatologischen Auskünfte an Versicherungen ( + 22000 Fr.). Zu 312 Landesmuseum • Utilisation accrue du service des prévisions météo- rologiques. Expertises supplémentaires, non prévisibles, en rela- tion avec les enquêtes sur les effets météorologiques des tours de refroidissement des centrales nuclé- aires ( + 102000 francs), ainsi que communication de davantage d'informations climatologiques aux assu- rances (+22000 francs). Ad 312 Musée national 302.01 Einschränkung von In- und Auslandreisen. Réduction du nombre des voyages de service en Suisse et à l'étranger. 392.01 Zurückstellung eines Studienauftrages infolge Austritt eines Archäologen. Ajournement d'un mandat d'étude par suite du départ d'un archéologue. 16 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 342.20 Betriebsausgaben Schloß Prangiris Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen Einnahmen Verwaltung Übrige Einnahmen 942.01 Taxen, Dubletten Schloß Wildegg Ertrag des Bundesvermögens 722.20 Miet- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 932.20 Eintrittsgelder 942.20 Verkäufe und Verschiedenes ., 313 Bundesamt für Straßenbau Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen, Sachverständige .. 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 413.01 Internationale Alpenstraßen 2 Hauptstraßen 3 Allg. Straßen beitrage und Finanz- ausgleich 4 Niveauübergänge 5 Straßenbauforschung Fr. Fr. 462 39 820 9 702 47 743 112569 27 750 27 750 84 819 5 625 29 312 49 882 1451378 514 4 330 979 132 553 46170 13 000 70 000 1 291 220 000 1 590 000 81 970 000 181 451 369 25 662 475 3 005 000 900 40 800 - 1264 10 000 51 000 3100 3100 99 500 25 000 25 000 74 500 4 500 40 000 30 000 1376 097 600 N 87 000 000 A 33 800 4 540 700 A 58 800 148 000 50 000 25 000 - 25 000 13 000 80 000 1 400 200 000 1 590 000 69 520 000 N 32 000 000 178 937 500 27 967 000 2138 000 899 39 606 10 069 50 482 3 062 3 062 122140 30126 30126 92014 3 087 27 807 61 120 1457 519195 4 599 488 129 758 48 368 13 000 80 000 1 344 200 000 1 590 000 101 520 000 187 679 217 13 775 068 2 138 000 312 Musée national (suite) Dépenses générales 302.20 Débours 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 342.20 Dépenses d'exploitation Château de Prangins Dépenses générales 302.30 Débours Recettes Administration Autres recettes 942.01 Taxes, vente de doubles Château de Wildegg Produit de la fortune 722.20 Loyers et fermages Autres recettes 932.20 Taxes d'entrée 942.20 Ventes et divers 313 Office fédéral des routes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 413.01 Routes alpestres internationales 2 Routes principales 3 Subventions routières générales et péréquation financière 4 Passages à niveau 5 Recherches en matière de construc- tion de routes 16a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1 70 69 518 38 38 22 640 5126 5126 17514 1 413 12193 31 120 5 612 205 12 18 242 1632 56 8 741 717 14191 932 Bericht Rapport Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Ad 312 Musée national (suite) 942.01 Einlage in die Rückstellung Landesmuseum, 30126.19 Versement à la provision pour le musée national, S, 123. p. 123. 722.20 Teilweise Nichtbelegung der Verwalterwohnung infolge Umbaus. 942.20 Größere Holzverkäufe. Zu 313 Bundesamt für Straßenbau 413.01 BV, Art. 36ter. Beiträge an die Kantone Uri, Graubünden, Tessin und Wallis für die in- ternationalen Alpenstraßen. Deckung der Ausgaben: 606.840.02 Anteil Treibstoffzölle, S. 60 a. 413.02* BB vom 23.12.1959 über die Verwendung des für den Straßenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag Art. 1 und 9 (SR 725.116.2) und V vom 22. 2. 1978, Art. 1 (SR 725.116.2). Beiträge an den Ausbau des schweizerischen Hauptstraßennetzes ge- mäß Mehrjahresprogramm 1982/84. Entnahme aus der Rückstellung für Haupt- 101 520 000 Straßen, S. 123 413.03* BB vom 23.12.1959, Art. 1 und 15 (SR 725.116.2) und V vom 5.6.1978 (SR 725. 116.25). Allgemeine Beiträge an die Kosten der dem Motorfahrzeug geöffneten Straßen und Finanzausgleich im Straßenwesen: 35% aus dem für die Straße zweckgebunde- nen Treibstoffzoll pro 1981. Entnahme aus der Rückstellung für allge- 187 679 217 meine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich, S. 123 413.04* BB vom 23. 12.1959, Art. 1 (SR 725.116.2); BB vom 21. 2.1964 (SR 725.12) und VV vom 18.12.1964 (SR 725.121). Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveau- übergängen gemäß Mehrjahresprogramm 1981/83. Verschiedene größere Sanierungsmaßnah- men, die im Mehrjahresprogramm 1981/83 enthalten sind, konnten wegen Projektie- rungs- und Finanzierungsschwierigkeiten bei den Kantonen, vor allem jedoch bei den Gemeinden, nicht in Gang gesetzt werden. Entnahme aus der Rückstellung für Niveau- 13 775 068 Übergänge, S. 123 413.05* BB vom 23.12.1959, Art.1 und 19 (SR 725.116.2). Forschungsarbeiten auf dem Ge- biete des Straßenwesens Ausgabenteile: 311.01 Kommissionen, Sachverständige .. 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Ap- paraten 511.01 Instrumente und Apparate Diese Ausgaben sind durch Einnahmen ge- deckt, S. 60 b 2138 000 6 000 80 000 140158 2 364158 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Par suite de transformations, l'appartement de l'ad- ministrateur n'a été occupé que partiellement. Ventes de bois supplémentaires. Ad 313 Office fédéral des routes Cst. art. 36ter. Subsides annuels aux cantons d'Uri, des Grisons, du Tessin et du Valais, leurs routes al- pestres servant au trafic international. Couverture des dépenses: 606.840.02 Droits sur les carburants, quote-part,p. 60a. AF du 23.12.1959 concernant l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants, desti- née aux constructions routières, art. 1er et 9 (RS 725.116.2) et O du 22.2.1978, art 1e' (RS 725.116.2). Contributions aux frais d'aménagement du réseau suisse des routes principales, selon programme plu- riannel 1982/84. Prélèvement sur la provision pour les routes princi- pales, p. 123 AF du 23.12. 1959, art 1" et 15 (RS 725.116.2) et O du 5. 6.1978 (RS 725.116.25). Contributions générales aux frais de routes ouvertes aux véhicules à moteur et péréquation financière dans le secteur routier: 35% des droits de douane de 1981 affectés aux routes. Prélèvement sur la provision pour les subventions routières générales et la péréquation financière, p. 123 AF du 23.12. 1959, art. 1" (RS 725.116.2), AF du 21. 2. 1964 (RS 725.12) et O d'ex, du 18.12.1964 (RS 725.121). Contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou adoption de mesures de sécurité, suivant programme pluriannuel 1981/83. Diverses mesures d'assainissement relativement im- portantes, qui figurent dans le programme pluriannuel 1981/83, n'ont pas pu être entreprises en raison de difficultés concernant l'établissement de projets et le financement rencontrées par les cantons et surtout par les communes. Prélèvement sur la provision pour les passages à ni- veau, p. 123 AF du 23.12.1959, art. 1e' et 19 (RS 725.116.2). Recher- ches en matière de construction de routes Quotes-parts de dépenses: 311.01 Commissions, experts 331.01 Entretien d'instruments et d'appareils 511.01 Instruments et appareils Ces dépenses sont couvertes par des recettes, p. 60b * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 17 Inneres Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 313 Bundesamt für Straßenbau 313 Office fédéral des routes (Fortsetzung) (suite) Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationaler ständiger Verband 5 677 7 000 4 794 493.01 Association internationale perma- der Straßenkongresse, Paris nente des congrès de la route, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Instrumente und Apparate 280 000 280 000 140158 511.01 Instruments et appareils Gemeinschafisicerke Entreprises exécutées en communauté 563.01 Nationalstraßen 1 125 000 000 1 067 000 000 AT 40 000 000 1 107 000 000 563.01 Routes nationales 2 Beiträge an den Betrieb und Unter- 27 600 000 23 600 000 38 600 000 2 Contributions auxf rais d'exploitation halt der Nationalstraßen N 15 000 000 et d'entretien des routes nationales 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des constructions fédérales 325 307 601 339 439 300 N 3 240 000 A 1 553 059 338 743 311 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 27 246 526 29 891 500 A 1677 400 31 568 944 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 668 069 690 000 N 60 000 749 997 301.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 85 367 91000 102151 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Hausdienst, Lohnkosten 10 616 068 9388 000 A 315 534 9 703 552 311.01 Service du bâtiment, charges sala- riales 224 886 240 000 192 815 2 Honoraires 3 Hilfskräfte 369 952 494 800 A - 439 875 49 058 3 Auxiliaires 4 Abklärung von Bauvorhaben 699 608 1 000000 515 050 4 Etudes de projets de construction 321.01 Verwaltungsauslagen 390 088 390 000 387 513 321.01 Frais d'administration 2 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften .. 11 553 12 000 12 031 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen. 64 499 982 65 610 000 65 609 993 331.01 Entretien des constructions et des installations 2 Bauliche Arbeiten an Miet- und 2 284 848 2 100 000 2 699 250 2 Travaux de construction sur des Pachtobjekten N 600 000 objets loués et affermés 3 Telephonanschluß und -erweite- 2 431 293 2 350 000 2 349 857 3 Frais afférents au réseau télépho- nique et à son extension 4 Versicherungen 141 162 147 000 134 511 4 Assurances 5 Mobiliarunterhalt 370 058 400 003 370000 410 000 370 096 409 996 5 Entretien du mobilier 6 Unterhalt Fährnis der Botschaften 6 Entretien du mobilier des ambassa- und Konsulate des et des consulats 341.01 Hausdienst, Material-und Betriebs- 9 650055 9 250 000 9 250 079 341.01 Service du bâtiment, frais des matiè- res et d'exploitation 351.01 Miet- und Pachtzinse 18 660 945 18 936 000 N 780 000 19 712 379 351.01 Loyers et fermages 373.01 Vertragliche Beiträge 193 261 199 000 196 754 373.01 Contributions contractuelles 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 685 385 720 000 631 701 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 501.01 Bauten und Anlagen 146 996 335 130 700 000 130 700 019 501.01 Constructions et installations 3 Liegenschaftserwerb 6 927 377 37 500 000 33132 023 3 Acquisition de terrains 4 Projektierung 8 999 783 7 200 000 8 820 666 4 Etablissement de projets N 1 800 000 511.01 Fährnis 5 215 485 15 639 426 4 700 000 15 400 000 4 672177 15122 659 511.01 Mobilier 2 Erstausstattung von Neubauten mit 2 Dotation initiale des nouveaux bâ- Fährnis 1 900 086 1 650 00O 1 650 040 timents en mobilier 3 Fährnis für Botschaften und Konsu- 3 Mobilier pour des représentations late diplomatiques et consulaires 17 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 2 206 139 842 5 489048 44 + 11 151 + 18 47185 — 5 867 484 950 — 2 487 + 31 — 7 750 143 12 489 96 4 79 3 621 2 246 88 299 19 4 367 977 179 334 27 823 277 341 40 Bericht Rapport Zu 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) 511.01 Ablieferungsschwierigkeiten beim Umbau von alten auf neue Verkehrszähler. 563.01 BB vom 23.12.1959, Art. 1 (SR 725.116.2); V vom 22.2.1978, Art. 1 (SR 725.116.21); BB vom 17.3.1972 über die Finanzierung der Nationalstraßen (SR 632.112.71). Fr. Ausgaben nach Bauprogramm 1107 000 000 Ausgaben Rubrik 563.02 38 600 000 Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge 3 449 600 301.01 Ersatz vonAuslagen 97 300 311.01 Kommissionen, Sachverständige . 8 600 321.01 Verwaltungsauslagen 9 700 331.01 Unterhalt von Instrumenten und 32 000 Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 700 391.01 Forschungs-und Studienaufträge. 171800 104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier,Kar- 120500 tonage, Bürobedarf, Repro- und Photomaterial 511.40 Büro-und Datenverarbeitungs- 9100 maschinen sowie Apparate 314.341.01 Hausdienst 67 900 351.01 Miet- und Pachtzinse 120 700 501.01 Bauten und Anlagen 5300 511.01 Fährnis 5 200 317.211.01 Personalbezüge 75 000 601.100.01 Verzinsung 28 738 781 613.211.01 Personalbezüge 16 400 1 178 528 581 Deckung: Fr. 606.840.02 Anteil Treibstoff- 236125 370 zolle, S. 60 b 840.07 Zollzuschlag auf 1311 770 836 Treibstoffen, S.60b 1 547 896 206 Deckung von zu tilgenden Ausgaben, 89 369 367 625 Tilgung infolge Auflösung der Rückstel- 1 706 637 lung Straßenplanung und Straßenbau- forschung (Rubrik 8.190.313.05) Zu 314 Amt für Bundesbauten 301.02 Erhöhung des Prämiensatzes auf der Gefahren- klasse 45d von 8 auf 10%o; Mehrprämien auf Teue- rungszulagen. 311.02 Verzögerung in der Ausführung verschiedener Aufträge. Kreditübertragung. 311.04 Weniger neue Vorhaben als angenommen. 331.02 Siehe besondere Akten. 391.01 Verzögerung in der Ausführung verschiedener Aufträge. Kreditübertragung. Ad 313 Office fédéral des routes (suite) Difficultés de livraison lors du remplacement des an- ciens compteurs de circulation par du matériel nou- veau. AF du 23.12.1959, art. 1" (RS 725.116.2). O du 22. 2. 1978, art. 1" (RS 725.116.21). AF du 17. 3.1972 concer- nant le financement des routes nationales (RS 632.112.71). Dépenses selon programme de construction Dépenses, article 563.02 Quotes-parts de dépenses: 211.01 Rétribution du personnel 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et appareils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats d'étude et de recherche 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, de photographie et de reproduc- tion 511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils 314.341.01 Service du bâtiment 351.01 Loyers et fermages 501.01 Construction et installations 511.01 Mobilier 317.211.01 Rétribution du personnel 601.100.01 Intérêts 613.211.01 Rétribution du personnel Couverture: 606.840.02 Quote-part des droits sur les carburants, p. 60 b 840.07 Droits supplémentaires sur les carburants, p. 60 b Couverture de dépenses à amortir, p. 89 Amortissement en raison de la dissolution de la pro- vision pour le plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes (article 8.190.313.05) Ad 314 Office des constructions fédérales Relèvement du taux des primes de 8 à 10%o de la caté- gorie de risques 45d. Augmentation des primes due au versement d'allocations de renchérissement. Retard dans l'exécution de différents mandats. Reporl de crédit. Moins de nouvelles études de projets que prévu. Voir dossier spécial. Retard dans l'exécution de différents mandats. Re- port de crédit. Fortsetzung auf Seite 17b Suite à la page 17 b 17 b Bericht Rapport Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) 501.01 Verteilung der Ausgaben: Fr. 1 Behörden und Gerichte 2 559 304 2 Departement für auswärtige Angelegen- 4 751 051 heiten 3 Departement des Innern 75 140 701 4 Justiz- und Polizeidepartement 5 323 091 5 Militärdepartement 14 502 718 6 Finanzdepartement 9 001 430 7 Volkswirtschaftsdepartement 13 848 434 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepar- 5 573 289 tement 130 700 019 Siehe besondere Akten. 501.03 Weniger Kaufgelegenheiten als erhofft; Verzöge- rungen der Verhandlungen und Entscheide; gün- stigere Kaufskosten Eigerstraße 65. Siehe beson- dere Akten. Répartition des dépenses: 1 Autorités et tribunaux 2 Département des affaires étrangères 3 Département de l'intérieur 4 Département de justice et police 5 Département militaire 6 Département des finances 7 Département de l'économie publique 8 Département des transports, des communications et de l'énergie Voir dossier spécial. Moins de possibilités d'achats que prévu. Retard dans les négociations et les décisions. Acquisition de l'immeuble Eigerstrasse 65 à un prix plus avantageux. Voir dossier spécial. 501.04 Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. 18 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des constructions (Fortsetzung) fédérales (suite) 613738 336 566 300 000 100 000 730594 165 465 Recettes 921.01 Beiträge und Kostenröckerstattun- 921.01 Participations et remboursements gen de frais 277172 200 000 565 129 941.01 Produit de ventes 315 Bundesamt für Forstwesen 315 Office fédéral des forêts 58870 327 61k373 300 65 704 610 Dépenses N 4 151300 A 249 655 Forst- und Jagdwesen, Natur- und 55 965363 58 368 200 62 615 517 Forêts et chasse, protection de la na- Heimatschutz N 4 151 300 A 14S 782 ture et du paysage Personal Personnel 2 922 246 3 214 400 A 142 500 3 356 861 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 115003 117000 117 095 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 94 018 96 000 96 091 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 60 651 15 300 A 7026 21 620 2 Auxiliaires 3 Umweltfragen, Hilfskräfte 114 767 24 000 A - 744 23 258 3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires 11 901 18 500 12 413 321.01 Frais d'administration 353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- 256 254 290 000 246 373 353.02 Parc national suisse, Indemnités gungen laut Parkverträgen contractuelles 373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- 150 000 180 000 180 000 373.02 Contribution pour la surveillance du kommission für die Parkaufsicht parc à la Commission du parc natio- nal suisse 1375 1300 1 375 3 Cotisations 4 Dokumentationsstelle für die Wild- 78 587 32 600 32 600 4 Centre de documentation sur la re- forschung cherche de la faune sauvage 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 88 443 90000 87 534 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions Forstwirtschaft Sylviculture 443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- 18 449 942 18 900 000 21 399 907 443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- stungen N 2 500 000 ments 5 Wald- und Holzforschungsfonds .. 90 000 90 000 90 000 5 Fonds pour les recherches fores- tières et l'utilisation du bois 6 Wegebauten und Parzellarzusam- 21 330 050 21 960 000 22 609 996 6 Construction de chemins fores- menlegungen N 650 000 tiers, remaniements parcellaires 8 Förderung des Natur- und Heimat- 6 299 999 6 750000 6 750 000 8 Encouragement de la protection de schutzes la nature et du paysage 9 Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für 54 000 54 000 54 000 9 Association suisse de tourisme Wanderwege pédestre — N 1 000 000 1 000 000 10 «Grün 80» Jagd- und Vogelschutz Protection du gibier et des oiseaux 20 Kosten der Wildhut 1 017 500 85 500 1 063 750 85 500 1 063 750 85 500 20 Surveillance de la chasse 22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, 22 Subvention à la Station ornitholo- Sempach gique suisse de Sempach 18a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 430 594 + 65 465 + 365129 69 645 52765 39 95 91 706 2 6 087 43 627 75 2 466 93 Bericht Rapport Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 921.01 und 941.01 Unregelmäßiger Anfall. Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Produit irrégulier des ventes. Zu 315 Bundesamt für Forstwesen Ad 315 Office fédéral des forêts 321.01 Keine Prozeßkostenanteile. 353.02 Weniger Wildschäden infolge günstiger Witte- rungsverhältnisse. Versement d'aucune quote-part aux frais de procès. Moins de dégâts causés par le gibier en raison des conditions météorologiques favorables. 443.01*, 05*, 06*, 08*, 09*, 20*, 22* * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 19 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr Fr. 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) 315 Office fédéral des forêts (suite) Berufliche Ausbildung Formation professionnelle 463.03 Berufliches Bildungswesen für Forstpersonal und Versicherungs- prämien 5 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse 1 034 973 115233 6 653 1 170 000 117 000 6 750 1 170100 116 963 6 750 463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances 5 Travaux scientifiques et cours 10 Cours pour gardes-chasse Institutions internationales Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Jagdrat, Paris 2 Internationale Vereinigung zur Er- haltung der Natur und Ihrer Schätze, Morges 2168 40 000 2100 N 1 300 40 000 3 431 40 000 493.01 Conseil international de la chasse, Paris 2 Union internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft 3 546100 4 050 000 4 049 900 603.01 Crédits d'Investissement pour la sylviculture Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos 2904 964 3 005100 A 100 873 3 089 093 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/ Davos Personal Personnel 2103 343 2161 000 A HO 300 2 271 313 212.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 88 596 12 292 16 358 328349 24127 2 800 222107 2 000 93 000 15 000 17 000 304100 A -9 427 24 700 3 000 233 700 3 600 92 975 12 006 15 857 283 527 24 628 3 005 233 538 2 250 Dépenses générales 302.30 Débours 31 Obligatorische Unfallversicherung . 312.30 Kommissionen u. Sachverständige. 31 Assurance-accidents obligatoire 312.30 Commissions et experts 31 Auxiliaires 322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Mobiliarunterhalt, Versicherung ... 342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial) 392.30 Forschungs- und Studienaufträge .. 322.30 Frais d'administration 332.30 Entretien du mobilier, assurance 342.30 Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel) 392.30 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 104 992 150 000 149 994 512.30 Instruments 3 781 772 3 678 327 3 678 327 3 599000 3 500000 3 500 000 3 825 578 3 742 752 3 742 752 Recettes Administration Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos 103 445 99 000 82 826 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/ Davos 922.30 Beiträge u. Kostenrückerstattungen 932.30 Verwaltungseinnahmen 99 562 2 810 1073 85 000 7 000 7 000 74 767 5 342 2 717 922.30 Participations et remboursements de frais 932.30 Recettes d'administration 942.30 Produit de ventes 19a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger —- En moins Fr. 100 37 31 + 100 16 880 13 25 2 994 1 143 11 146 72 5 162 1 350 6 226 578 242752 242 752 16174 10 233 1 658 4 283 Bericht Rapport Zu 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) Ad 315 Office fédéral des forêts (suite) 463.03* 463.05* Beteiligungen, Zuwachs S.88 463.10* Fr. 1 000 Participations, augmentation, p. 88 603.01* Darlehen, Zuwachs, S. 86 4 049 900 Prêts, augmentation, p. 86 302.31 Gleichbehandlung von Büro- und Betriebsperso- nal bezüglich Risikoklasse. Traitement identique des personnel de bureau et d'ex- ploitation quant à la catégorie de risques. 392.30 Verzögerung in der Abwicklung der Forschungs- projekte. Retard dans le règlement de projets de recherche. 653.01 Darlehen, Abgang, S. 86 3 742 752 Prêts, diminution, p. 86 922.30, 932.30,942.30 Höhe der Einnahmen nur schwer ab- schätzbar. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Difficulté d'estimer le niveau des recettes. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 14 20 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- 316 Office fédéral de la santé wesen publique 42 842 976 45 061 600 JV 422 770 A 262 377 44 355 922 Dépenses 40180294 42 919 500 TV 422 770 A 200 646 42 096 049 Administration Personal Personnel 9 287 992 10188 000 A 158 800 10 346 762 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 255 014 200 000 195 674 301.01 Débours 2 Ersatz von Auslagen, Strahlen- — 130 000 113 590 2 Débours, contrôleurs de la radio- schutzkontrolleure protection 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 3 363 040 3 788 800 3 633 244 311.01 Indemnités et honoraires 4 Hilfskräfte 822 550 221 100 A 41846 259170 4 Auxiliaires 321.01 Bücher, Zeitschriften 40 017 41 000 41 087 321.01 Livres, revues 81250 96 000 51417 2 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien 50 042 434 083 50 000 520 000 49 925 469 794 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Betriebsausgaben der Laboratorien 341.01 Dépenses d'exploitation des labora- toires 351.01 Miet- und Pachtzinse 4 505 4 600 JV 270 4 867 351.01 Loyers et fermages 373.02 Mitgliederbeiträge 1 060 1200 1 130 373.02 Cotisations 3 Forschung im Gesundheitswesen .. 311 311 — 3 Recherches en matière d'hygiène publique 4 Entschädigung an das Schweizeri- 134 026 146 500 137 551 4 Indemnité au centre suisse des sal- sche Salmonellenzentrum monelles 6 Kurse für Strahlenschutz 6185 15 000 11 899 6 Cours de protection contre les ra- diations 11 Pflichtlager Impfstoffe 16 000 26 000 16 000 11 Stocks obligatoires de vaccins 12 Radioaktivitätskontrolle von Uhren 15 240 18 500 15180 12 Contrôle de la radioactivité des ins- und Uhrwerken truments horaires 13 Schweiz.Krankenhausinstitut 223 000 234 300 234 281 13 Institut suisse des hôpitaux 15 Arbeitsgruppe für die Entwicklung, 691 901 600 000 559 438 15 Groupe de travail chargé du déve- Planung und Auswertung der eidg. loppement, de la planification et du Medizinalprüfungen dépouillement des examensfédéraux pour les professions médicales 16 Kostenanteil Sicherstellung AC- 70 000 70 000 69 993 16 Quote-part des frais d'aménage- Alarm über Telexnetz ment du réseau de télex chargé d'as- surer l'alarme AC 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 114 427 470 000 397 915 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Bekämpfung der Tuberkulose; Aus- 412 500 450 000 583 071 453.01 Lutte contre la tuberculose; dépen- gaben von Kantonen und Gemein- N 133100 ses des cantons et des communes den 2 Betriebskosten der Tuberkulose- 1 609 894 1 620 000 1 473 406 2 Frais d'exploitation des organisa- Fürsorgeorganisationen tions luttant contre la tuberculose 3 Bekämpfung der Tuberkulose; Bau- 81 737 — — 3 Lutte contre la tuberculose; cons- ten tructions 4 Schweiz. Vereinigung gegen die Tu- 45 000 45 000 45 000 4 Association suisse contre la tuber- berkulose culose 6 Bekämpfung der rheumatischen 5 400 000 5 400 000 5 400 006 6 Lutte contre les maladies rhumatis- Krankheiten males 720 000 720 000 720 000 21 Croix-Rouge suisse 23 Schweiz. Gesellschaft für Präventiv- 4 500 — — 23 Société suisse de médecine préven- medizin tive 20 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1390 825 1446867 38 4 326 16 410 155 556 3 776 87 44 583 75 50 206 3 70 8 949 3101 10 000 3 320 19 40 562 72 085 29 146 594 Bericht Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 301.01 Einsparungen bei Reisen im Inland, 301.02 Reduktion der Kontrolltätigkeit von Kontrolleuren des EIR wegen eigenem Bedarf. 311.01 Weniger Kommissionssitzungen und Minderbe- darf für Software bei den EDV-Projekten. 321.02 Die Kosten für das Seminar «WHO-Stipendienpro- gramm in Europa» wurden von den meisten Teil- nahme-Ländern übernommen. 341.01 Verzicht auf Anschaffung von TL-Dosimetern. 373.04 Weniger Personalkosten. 373.06 Minderaufwand infolge der höheren Kostendek- kung durch Beiträge von Kursteilnehmern. 373.11 Keine Kosten für Grippeimpfstoff. 373.15 Minderaufwand für Besoldung infolge Vakanzen. 391.01 Pendente wissenschaftliche Abklärungen für die Giftgesetzgebung. 453.01« 453.02* Der Gesamtaufwand der Fürsorgeorganisation ist im Bereich Tuberkulose rückläufig. 453.04*, 06*, 21* * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BBvom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 316 Office fédéral de la santé publique Economies réalisées sur les voyages en Suisse. Diminution de l'activité des contrôleurs de l'Institut de recherches en matière de réacteurs en raison de leur affectation à des travaux propres à l'Institut. Séances de commissions moins nombreuses et be- soin moindre de logiciel pour les projets informati- ques. Prise en charge par la plupart des pays participants des frais relatifs au séminaire «programme de bour- ses de l'OMS en Europe». Renonciation à l'acquisition de dosimètres thermo- lumineux. Moins de frais de personnel. Dépenses moindres en raison de la hausse des taxes de cours réclamées aux participants. Le vaccin contre la grippe n'a occasionné aucun frais. Versement de moins de traitements, des postes étant vacants. Etudes scientifiques en suspens relatives à la législa- tion sur les toxiques. Réduction de la part relative à la tuberculose dans l'ensemble les dépenses des organisations d'assis- tance. * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 21 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- 316 Office fédéral de la santé wesen (Fortsetzung) publique (suite) 453.36 Fortbildungskurse über Sozial- und 3175 3 600 3 600 453.36 Cours de perfectionnement en mé- Präventivmedizin für Amtsärzte decine sociale et préventive pour médecins officiels 37 Kurse für technische Röntgenassi- 53100 54 000 54 000 37 Cours pour assistants techniques stentinnen en radiologie 40 Bekämpfung übertragbarer Krank- 613 982 450 000 393 727 40 Lutte contre les maladies transmis- heiten sibles 41 Beiträge an die Lebensmittelkon- 1 284 959 1800 000 1 594 906 41 Subventions pour le contrôle des trolle denrées alimentaires 243 000 243 000 243 000 43 Lutte contre le cancer 44 Krankenpflegeschulen 3 960 000 4397 500 N 196 800 4 594 300 44 Ecoles de personnel soignant 45 Verkehr mit Giften; Bundesbeiträge — 27 000 — 45 Commerce des toxiques; subven- an Kantone und Gemeinden tions aux cantons et aux communes 46 Verkehr mit Giften; Giftauskunfts- 41800 41800 41 518 46 Commerce des toxiques; centres stellen d'information sur les intoxications 47 Beitrag an die Infrastrukturaufwen- 4 604 400 5 288100 5 288100 47 Dépenses d'infrastructure de la re- dungen der Krebsforschung in der cherche sur le cancer en Suisse Schweiz Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau zur Bekämp- 5 400 5 400 5 400 493.01 Bureau international contre l'alcoo- fung des Alkoholismus, Lausanne lisme, Lausanne 2 Weltgesundheitsorganisation, Genf 4 556 474 4634 000 4 385 759 2 Organisation mondiale de la santé, Genève 3 Internationale Union zur Bekämp- 9 240 10000 10 248 3 Union internationale contre le can- fung des Krebses, Paris cer, Paris 4 Internationale Betäubungsmittel- 105 848 111 000 71309 4 ONU, contrôle international des kontrolle der UNO, Genf stupéfiants, Genève 5 European Dialysis and Transplant 5 400 5 400 5 400 5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin Association, Dublin 6 Internationale Union der immunolo- 2 700 2 700 2 700 6 Union internationale des sociétés gischen Gesellschaften d'immunologie 7 UNO-Fonds gegen Suchtmittelmiß- 90 000 90 000 90 000 7 Fonds des Nations Unies pour la brauch lutte contre l'abus des drogues Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 405 542 700 000 N 92 600 481 682 511.01 Mobilier 2 662 682 2142100 A 61 731 2 259 873 Service sanitaire de frontière Personal Personnel 730 678 767100 801 078 211.50 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben A 34 000 Dépenses générales 301.50 Ersatz von Auslagen 12 090 12 500 12 299 301.50 Débours 311.50 Entschädigungen und Honorare ... 1068 537 720600 799 322 311.50 Indemnités et honoraires 51 Hilfskräfte 301 616 299 000 A 27 731 313 719 51 Auxiliaires 940 2 200 841 321.50 Frais d'administration 331.50 Unterhalt von Mobilien und Immo- 41338 27 000 41 870 331.50 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 341.50 Betriebsausgaben der Grenzsani- 193 673 175 000 174 965 341.50 Dépenses d'exploitation des postes tätsposten sanitaires de frontière 117067 113 700 112 126 351.50 Loyers et fermages 21a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 56 273 205 094 27 000 282 248 241 248 39 691 310 918 56 042 22 201 78 722 13 012 1 359 14 870 35 1 574 Bericht Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) 453.36», 37* 453.40* Minderaufwand für Diphterie-Impfungen. 453.41* Pendente Abrechnungen von Bauten und An- schaffungen. (Kreditübertragung Fr. 205 000). 453.43*, 44* 453.45* Pendente Bauabrechnung. (Kreditübertragung Fr. 27 000). 453.46*, 47* 493.01* 493.02 Günstiger Dollar-Kurs. 493.04 Der Beitrag der Schweiz für 1980 beträgt US-Dollar 37 247. * OR* A7* 493.05*, 06*, 07 511.01 Zurückgestellte Apparateanschaffungen (Teilkre- ditübertragung Fr. 201 000fürbestellte, jedochnoch nicht gelieferte Apparate). 311.50 Zusätzliche Kosten im Zusammenhang mit der Aufnahme von Indochinaflüchtlingen. 331.50 Unvorhergesehene Reparaturen an den Schirm- bildanlagen und bei den Zusatzgeräten. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Dépenses moindres pour les vaccinations contre la diphtérie. Des comptes concernant des constructions et des acquisitions n'ont pas encore été présentés. Report de crédit de 205000 francs. Décompte de construction en suspens. Report de crédit de 27000 francs. Cours favorable du dollar. La contribution de la Suisse pour 1980 s'élève à 37247 dollars des USA. Acquisitions différées d'appareils. Report d'une par- tie de crédit, de 201 OOOfrancs, pour desappareils com- mandés mais non livrés. Frais supplémentaires en relation avec l'accueil de ré- fugiés d'Indochine. Réparations imprévues effectuées aux installations radiologiques et aux appareils auxiliaires. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 22 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung) 373.50 Quarantäne und Abklärungsunter- suchungen Grundslücke und Fährnis 511.50 Fährnis Einnahmen Verwaltung 931.01 Gebühren für Medizinal- und Le- bensmittelchemikerprüfungen 2 Gebühren für die Kontrolle des Ver- kehrs mit Betäubungsmitteln 3 Untersuchungsgebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe 4 Untersuchungsgebühren für die Le- bensmittelkontrolle 5 Gebühren für den Strahlenschutz .. 6 Gebühren für die Prüfung von Giften 7 Gebühren für die Beglaubigung der internationalen Impfausweise 10 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. Grenzsanitätsdienst 931.50 Untersuchungsgebühren 51 Sonstige Einnahmen 941.50 Erlös aus Verkäufen — 317 Bundesamt für Statistik Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 2 Entschädigungen an die Zivilstands- beamten und Ehescheidungsge- richte 3 Zählerentschädigungen 4 Hilfskräfte 321.01 Verwaltu ngsauslagen 215 196 528 116 636 Fr. 30 204796 17 315 305 83 779 550 534 255 219 1 453 8 818 954 21032 5 000 20 000 6157 269 5 458000 3 992487 3 452 000 1 459 613 1 400 000 213 934 120 000 249 301 285 000 6160 6 000 1 650 019 1 200 000 285145 280 000 11 679 14 000 147 000 2164782 2 006 000 2 156 983 2 000 000 2 698 2 000 5101 4 000 Fr. 27 756 000 N 2 350 A 1 578 643 18 641 800 A 1112 500 125 000 550000 255 000 N 2 350 7 643 800 A 466143 21 000 1 459 2194 6371 192 4 269 463 1 511 807 234 249 240 966 5 152 1 726 198 396 070 9 025 145 996 2101 729 2 098 981 2162 586 28988438 19 754 295 96 909 504 266 257 314 8109 971 13 845 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 373.50 Quarantaine et examens complé- mentaires Immeubles et mobilier 511.50 Mobilier Recettes Ad ministration 931.01 Taxes d'examens pour les profes- sions médicales et de chimistes pour l'analyse des denrées alimentaires 2 Emoluments pour le contrôle du tra- fic des stupéfiants 3 Emoluments pour le contrôle des se- rums et vaccins 4 Emoluments pour le contrôle des denrées alimentaires 5 Emoluments pour la protection contre les radiations 6 Emoluments pour l'examen des toxi- ques 7 Taxes pour l'authentiflcation des certificats internationaux de vacci- nation 10 Autres recettes administratives Service sanitaire de frontière 931.50 Taxes pour visites sanitaires 51 Autres recettes 941.50 Produit de ventes 317 Office fédéral de la statistique Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 2 Indemnités aux officiers d'état civil et aux tribunaux (jugements en ma- tière de divorce) 3 Indemnités aux recenseurs 4 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 22 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 3 541 — 17 806 + 913 192 + 817 463 + 111 807 + 114 249 — 44 034 — 848 + 526 198 + 116 070 — 4 975 — 1 004 + 95 729 + 98 981 + 162 3 414 — 348555 — 5 28 091 — 45 734 " 36 + 28 — 7 155 Bericht Rapport Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) 373.50 Weniger medizinische Abklärungsuntersuchun- gen in Spitälern. 511.50 Verzicht auf Ersatz von Geräten und Apparaten zu Schirmbildanlagen. 931.02 Mehr Betäubungsmittelanalysen. 931.03 Größere Herstellungsmengen bei Impfstoffen und dadurch weniger Produkteserien. 931.05 Verzögerung bei der Aufhebung der Personendo- simetrie-Meßstelle. 931.06 Unvorhergesehene Zunahme bei der Klassierung von Publikumsprodukten. 931.07 Weniger Beglaubigungen infolge Aufhebung der Pockenschutzimpfungen. 941.50 Wegfall der Einnahmen für den Getränkeautoma- ten, da die Betreuung von Privatfirmen übernom- men worden ist. Zu 317 Bundesamt für Statistik 301.01 Zurückhaltende Bewilligungspraxis für In- und Auslanddienstreisen im allgemeinen und Wegfall der Auslagen für das hinausgeschobene Projekt «Repräsentative Haushaltserhebungen». 311.01 Ausw. Programmierung: Verschiedene Aufträge waren noch nicht ausführungsreif. EDV-Ausbildung: Interne statt externe Ausbil- dung. 321.01 Einsparungen bei den Insertionskosten für die Re- krutierung von Fachspezialisten im ERZ. Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Moins d'examens médicaux complémentaires dans les hôpitaux. Renonciation au remplacement d'instruments et d'ap- pareils des installations radiologiques. Davantage d'analyses de stupéfiants. Contrôle de moins de séries de produits, les vaccins étant fabriqués en plus grandes quantités. La suppression du service de dosimétrie personnelle a été retardée. Classement d'un nombre plus élevé que prévu de produits destinés au public. Moins de taxes d'authentification encaissées en rai- son de la suppression de la vaccination contre la va- riole. Suppression des recettes provenant de l'automate à boissons dont l'exploitation a été prise par une mai- son privée. Ad 317 Office fédéral de la statistique Politique restrictive en matière d'autorisation des voyages de service en Suisse et à l'étranger, ainsi qu'annulation des dépenses prévues pour le projet «Enquête auprès des ménages» qui a été différé. Travaux de programmation confiés à des tiers, plu- sieurs travaux n'étaient pas encore prêts à être exé- cutés. Formation informatique: cours internes et non à l'ex- térieur. Economies réalisées sur les frais d'insertion pour le recrutement de spécialistes du Centre de calcul. 23 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 317 Bundesamt für Statistik 317 Office fédéral de la statistique (Fortsetzung) (suite) 321.02 Bücher und Zeitschriften 16 507 15 500 15 513 321.02 Livres et périodiques 371.01 Indemnités aux services cantonaux 371.01 Vergütung an kantonale und kom- 3 072 777 83 000 82 021 munale Ämter et communaux 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 67 036 406 700 141 156 391.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Statistisches Insti- 1 400 1400 1400 493.01 Institut International de statistique, tut, Den Haag La Haye 2 Internationale Union für wissen- 800 800 800 2 Union internationale pour l'étude schaftliche Bevölkerungsstudien, scientifique de la population, Liège Lüttich Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier — 12 000 10 948 511.50 Mobilier 126 949 126 949 160 000 160 000 434 367 Recettes 931.01 Statistische Arbeiten und Auskünfte 434 367 931.01 Travaux et renseignements statis- tiques 318 Bundesamt für Sozial- 318 Office fédéral des assurances versicherung sociales Ausgaben 3 372 326402 3 984110510 A 937 612 3 971 607 981 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 15 053 562 15 527 900 A 948 200 16 476 052 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 231 669 267 500 265 686 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 248 422 230 000 230 015 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 152 075 21 125 83 500 A -10 588 24 000 72 244 2 Auxiliaires 24 064 321.02 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 870 900 845 373.01 Cotisations 3 Leistungen aus der Versicherung 159 874 160 000 156 886 3 Prestations de l'assurance du ser- des Arbeltsdienstes vice du travail 4 Verwaltungskostenvergütungen an 48 560 50 000 50 000 4 Accord relatif aux bateliers rhé- Verbindungsstellen betr. Rhein- nans: frais administratifs des or- schifferabkommen ganes de liaison 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 24 827 40 000 — 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundeseigene Sozialwerke Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Leistung des Bundes an die AHV . 1 413 322 280 1 864 000 000 1 863 339 830 403.50 Versement de la Confédération à l'AVS 52 Erleichterung der Beitragsleistun- 10 000 000 4 298 910 4 298 910 52 Allégement des contributions des gen der Kantone an die AHV cantons à l'AVS 53 Ergänzungsleistungen zur Alters- 182179 535 236 000 000 232 471 775 53 Prestations complémentaires à l'as- und Hinterlassenen-Versicherung surance-vieillesse et survivants 60 Leistung des Bundes an die Invali- 819 910 920 921 000 000 920 789 292 60 Versement de la Confédération à denversicherung l'assurance-invalidité 63 Ergänzungsleistungen zur Invaliden- 38 457 457 52 000 000 46 365 465 63 Prestations complémentaires à l'as- versicherung surance-invalidité Bundesbeiträge Subventions Landwirtschaft Agriculture 433.03 Familienzulagen in der Landwirt- 53 800 000 51 600 000 48 072 278 433.03 Allocations familiales dans l'agri- schaft culture 23 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport u budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 13 979 265 544 1 052 274 367 274 367 13 440141 48 1 814 15 668 64 55 3114 40 000 660170 3 528 225 210 708 5 634 535 3 527 722 Bericht Rapport Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) 391.01 Das Personalproblem für den neu geschaffenen Dienst «Repräsentative Haushaltserhebungen» konnte nicht rechtzeitig gelöst werden. Die im Zeitpunkt der Budgeterstellung vorgesehe- nen Erhebungen konnten daher nicht durchgeführt werden. 931.01 Auswertung Volkszählung: Im Budget 1983 vorge- sehene Entgelte Dritter konnten bereits in diesem Jahr vereinbart werden. Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung 391.01 Die vorgesehenen Aufträge konnten nicht vergeben werden. 403.50 BG vom 20.12.1946 (AHVG), Art. 103, Abs. 1. Die Rückstellung AHV/IV ist aufge- braucht. Die laufenden Einnahmen aus der Besteuerung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus, um die Bundesaufwen- dungen für die AHV/IV/EL zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel einge- setztwerden müssen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung AHV/IV, 944 475 298 S. 122 Aus allgemeinen Bundesmitteln 918 864 532 1 863 339 830 403.52 BG vom 20.12.1946 (AHVG), Art.106 Entnahme aus der Rückstellung für die Er- leichterung der Beitragsleistung der Kan- tone an die AHV, S. 122 4 298 910 403.53 BG vom 19. 3. 1965 (ELG), Art. 1 und 9. Die effektiven Aufwendungen sind zum vor- aus schwer abzuschätzen. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 232 471 775 403.50). 403.60 BG vom 19.6.1959 (IVG), Art. 78, Abs. 1 und 2. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 920 789 292 403.50). 403.63 BG vom 19. 3.1965 (ELG), Art. 1 und 9. Die effektiven Aufwendungen sind zum voraus schwer abzuschätzen. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 46 365 465 403.50). 433.03 BGvom20. 6.1952 (FLG), Art. 1, 2, 5, 6, 18, Abs. 4 und 19. Die Rubrik enthält nur noch die vom Bund zu erbringende Leistung von 2/3 der Netto- ausgaben. Kantons- und Arbeitgeberbei- träge werden direkt an die Ausgleichs- stelle bezahlt. Bei der ersten Quartalszah- lung wurde der Vorschuß des Bundes aus dem Vorjahr (rund 4,43 Mio) kompensiert, was zu einer Reduktion der Bundeslei- stung 1982 führte. Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite) Les relevés prévus lors de l'établissement du budget n'ont pas pu être réalisés, le problème de personnel du service récemment créé «Enquête auprès des mé- nages» n'ayant pas pu être résolu à temps. Dépouillement du recensement de la population: des paiements de tiers, prévus au budget de 1983, ont pu être encaissés cette année déjà. Ad 318 Office fédéral des assurances sociales Les mandats prévus n'ont pas été adjugés. LF du 20.12.1946 (LAVS), art. 103, 1er al. La provision pour l'AVS/AI est épuisée. Les recettes courantes provenant de l'imposition du tabac et de l'alcool sont insuffisantes pour couvrir les dépenses de la Confédération en faveur de l'AVS/AI/APG. Aussi la Confédération doit-elle recourir également à ses ressources générales. Prélèvement sur la provision pour l'AVS/AI, p. 122 Ressources générales de la Confédération LF du 20.12.1946 (LAVS), art. 106. Prélèvement sur la provision pour l'allégement des contributions des cantons à l'AVS, p. 122 LF du 19. 3.1965 (LPC), art. 1er et 9. Difficulté à estimer à l'avance les charges effectives. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). LF du 19.6.1959 (LAI), art. 78, al. 1" et 2. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). LF du 19. 3.1965 (LPC), art. 1" et 9. Difficulté à estimer à l'avance les charges effectives. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). LF du 20. 6.1952 (LFA), art. 1er, 2, 5, 6, 18, 4e al., et 19. L'article ne comprend plus que la prestation de la Confédération qui correspond aux 2/a des dépenses nettes. Les contributions des cantons et des em- ployeurs sont versées directement à la Centrale de compensation. Lors du premier paiement trimestriel, l'avance de la Confédération pour l'année précédente (environ 4,43 millions) a été compensée, ce qui a permis une réduction de la prestation de la Confédé- ration. 24 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 318 Bundesamt für Sozial- 318 Office fédéral des assurances versicherung (Fortsetzung) sociales (suite) Kranken- und Unfallversicherung Assurance-maladie et accidents 453.01 Beitrag an anerkannte Krankenkas- 835 972 333 836 000 000 835 962 715 453.01 Subventions aux caisses-maladie sen reconnues 3 Unfallversicherung der Bergbauern 45 589 55 000 55 099 3 Assurance-accidents des paysans de la montagne Beiträge an Verbände Subventions à des associations 20 Eidg. Verband «Für die Familie» ... 45 000 45 000 45 000 20 Fédération suisse «Pro Familla» 21 Schweiz. Vereinigung der Hauspfle- 36 000 36 000 36 000 21 Association suisse des organisa- georganisationen tions d'aide familiale 30 Elementarschadenfonds und ge- 2 578 201 2 650 000 2 857 723 30 Fonds pour dommages causés par meinnützige Institutionen les forces naturelles et institutions d'utilité publique Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Vereinigung der Fa- 5 000 5 000 5 000 493.01 Union "internationale des organismes milien-Organisationen, Paris familiaux, Paris 2 Internationale Vereinigung für so- 13712 14100 14 064 2 Association internationale de la sé- ziale Sicherheit, Genf curité sociale, Genève 3 Zentrale Verwaltungsstelle für die 6 732 9 500 6127 3 Centre administratif de la sécurité soziale Sicherheit der Rheinschiffer, sociale des bateliers rhénans, Stras- Strasburg bourg 4 Internationale Gesellschaft für Kör- 3 659 4 200 3 911 4 Société internationale pour la pro- perbehindertenwohlfahrt, NewYork tection des invalides, New York 5 Europäische Vereinigung der Fami- 9 000 9 000 9 000 5 Union internationale des orga- lien-Organisation, Wien nismes familiaux, Vienne 2 885 273 2960000 3173 633 Recettes 903.30 Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- 2 578 201 2 650 000 2 857 723 903.30 Jeux dans les kursaals, part de la anteil Confédération 921.01 Kostenrückerstattungen 98 067 100 000 100 075 921.01 Remboursements de frais 931.01 Gebühren für die Zulassung von 209 005 210 000 215 835 931.01 Emoluments pour l'admission des Arzneimitteln in der Krankenkassen- médicaments par les caisses d'as- praxis surance-maladie 319 Bundesamt für Umweltschutz 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 168 806 776 146735 800 153 226528 Dépenses Personnel Personal 1 fW ■ vv WV N 6 036 450 A 512 378 8 992 456 9 645 500 10 101 302 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben A 455 800 Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 328 582 360 000 359 423 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 80 057 95 000 94 933 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 299 575 145 900 201 387 2 Auxiliaires 3 Hydrologische Untersuchungen ... 206139 A 56 578 165 000 164 909 3 Etudes hydrologiques 4 Pegelbeobachter 207 000 220 000 220 072 4 Observateurs de limnimètres 321.01 Verwaltungsauslagen 40 715 54 000 54 048 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien 398 622 594 N 17 000 600 630 000 531 630 037 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Betriebsausgaben 341.01 Frais d'exploitation 2 Nationales Beobachtungsnetz für 100 024 100 000 100 000 2 Réseau d'observation national affé- Luftfremdstoffe (Projekt NABEL) rent aux polluants atmosphériques (projet NABEL) 3 Wasserversorgungsatlas der 100 000 100 000 100 000 3 Cadastre suisse de l'approvisionne- Schweiz ment en eau 24 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport u budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 37285 99 207 723 36 3 373 289 + 213 633 + 207 723 + 75 + 5 835 58100 + 577 67 1091 91 72 16 952 69 37 Bericht Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) 453.01* BG vom 13. 6.1911 (KUVG) und 13.3.1964 (SR 832.01), Art. 35-38 und 38bis. Aufteilung der Ausgaben: Fr. Grundbeitrag (Art. 35) 721 434 102 Beitrag bei Erkrankung an Tuberkulose 5 454 680 (Art. 36) Beiträge an die Krankenpflege Invalider 89 775 000 (Art. 37) Bergzuschlag (Art. 38, Abs. 1) 19 086 230 Wartegelder für Ärzte in Berggebieten (Art. 38, Abs. 3) Plafonierung des Bundesbeitrages gemäß Art. 38bis KUVG. 212 703 835 962 715 453.20*, 21* 453.30 und 903.30 BV Art. 35, Abs. 5. In einzelnen Kursälen höhere Einnahmen als vorgesehen. 493.03 BRBvom 11.4.1951. Kursdifferenz. Ab 1982 beteiligt sich auch Luxemburg an den Kosten der Zentralen Verwaltungsstelle. 493.05* Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz 321.01 Geringere Aufwendungen für Stelleninserate. Nichtausschöpfung des Beitrages für die Konfe- renz der Internationalen Kommission für die Hydro- logie des Rheingebietes. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) LF des 13. 6.1911 (LAMA) et 13. 3.1964, art. 35 à 38 et 38bis (RS 832.01). Répartition des dépenses: Subvention de base (art. 35) Subventions pour les prestations en cas de tubercu- lose (art. 36) Subventions pour les soins médicaux et pharmaceu- tiques des invalides (art. 37) Subventions supplémentaires de montagne (art. 38, 1" al.) Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art. 38, 3" al.) Plafonnement des subsides de la Confédération con- formément à l'article 38bis LAMA. Cst. art. 35, 5e al. Recettes plus élevées que prévu dans certaines mai- sons de jeu. ACF du 11. 4. 1951. Différence de cours. Depuis 1982, le Luxembourg sup- porte aussi une part des frais du Centre administratif. Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement Dépenses moindres pour des avis de vacance. La contribution destinée à la Conférence de la Commis- sion internationale de l'hydrologie du bassin du Rhin n'a pas été entièrement utilisée. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 25 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 319 Bundesamt für Umweltschutz 319 Office fédéral de la protection (Fortsetzung) de l'environnement (suite) 343.01 Aufklärung 23 788 30'000 25 635 343.01 Information 351.01 Mi et- und Pachtzinse 2 275 4 000 3 228 351.01 Loyers et fermages 373.01 Cotisations 373.01 Mitgliederbeiträge 4 078 4 300 4 724 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 892 487 900 000 899 570 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer 152 873 371 130 300 000 136 299 039 443.01 Installations pour la protection des gegen Verunreinigung N 6 000 000 eaux contre la pollution 2 491 989 2 443 000 2 442 911 2 Analyses des eaux 20 Wiederbevölkerung öffentlicher 684 887 685 000 684 988 20 Rempoissonnement des eaux Fischgewässer publiques 21 Förderungsmaßnahmen für die Be- 202 492 207 000 207 000 21 Mesures prises en faveur des pê- rufsfischerei cheurs professionnels 463.03 Berufliche Ausbildung, Umwelt- 24 321 36 000 5 830 463.03 Formation professionnelle, protec- schutz tion de l'environnement Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Kommissionen und 155 000 155 000 155 000 493.01 Commissions et organisations Organisationen internationales Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 427 608 400 000 399 922 511.01 Mobilier 46 940 55 000 72 039 2 Véhicules de service N 19 450 461786 325 000 401523 Recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 339 388 250 000 287 401 921.01 Remboursements de frais 122 398 75 000 114122 931.01 Prestations de service 320 Bundesamt für Bildung und 320 Office fédéral de l'éducation et Wissenschaft de la science 476 840454 488104 600 483 022 485 Dépenses A 89 404 Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 3 269 578 3 440 000 A 33 700 3 473 669 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 77 052 289175 79 000 64 416 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 290 000 270 099 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 91 645 51 500 107 238 2 Auxiliaires A 55 704 5 Eidg. Maturitätsprüfungen 550 066 680 000 680 089 5 Examens fédéraux de maturité 321.01 Verwaltungsauslagen 30 992 45 000 37 028 321.01 Frais d'administration 373.03 Schweiz. Hochschulkonferenz 489 468 600 000 596192 373.03 Conférence universitaire suisse 4 Atomic Industrial Forum, Washing- 400 400 — 4 Atomic Industrial Forum, Washing- ton ton 5 Schweiz. Dokumentationsstelle für 445 000 450 000 442 392 5 Centre suisse de documentation en Schul- und Bildungsfragen, Genf matière d'enseignement et d'éduca- tion, Genève 6 Koordinationsstelle für Bildungsfor- 178 000 182 000 182 000 6 Centre de coordination pour la re- schung, Aarau cherche en matière d'éducation, Aarau 7 Mitgliederbeiträge an Vereinigungen 4 460 6 800 4 800 7 Cotisations à des associations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . . 78 722 250 000 160 767 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions fédérales Hochschul- und Stipendienwesen Universités et bourses 463.01 Hochschulförderung, Grundbei- 179127 600 193 900 000 193 900 000 463.01 Aide aux universités, subventions träge de base 25 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 4 365 772 76 430 961 89 12 30170 78 2 411 76 523 37 401 39122 5 171 519 31 14 584 19 901 34 89 7 972 3 808 400 7 608 2 000 89 233 Bericht Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) 443.01*, 02*, 20*, 21* 463.03*Verzögerung in der Bereitstellung von Unterlagen für Ausbildungskurse infolge Personalknappheit und dadurch Verzicht auf vorgesehene Kurse. 921.01 Höhere Beiträge von Dritten (u. a. Kraftwerke) am Betrieb von Wassermeßstationen als erwartet. 931.01 Höhere Einnahmen aus Eichungen von Meßein- richtungen für Dritte als erwartet. Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 301.01 Weniger Ausland-Dienstreisen. 321.01 Der vereinbarte Besuch einer ausländischen Dele- gation im Rahmen des Wissenschaftsaustausches wurde von der ausländischen Regierung nach- träglich abgesagt. 373.07 Herabsetzung eines Mitgliederbeitrages. 391.01 Vorgesehene Studien des Wissenschaftsrates wurden infolge Überlastung des Sekretariates zu- rückgestellt. 463.01* Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite) Renonciation à l'organisation des cours due au retard dans la préparation des documents y relatifs en raison du manque de personnel. Hausse des contributions versées par des tiers (usi- nes électriques) à l'exploitation des stations hygromé- triques. Hausse des recettes provenant de l'étalonnage des installations de mesure de tiers. Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Moins de voyages à l'étranger. La visite d'une délégation étrangère, organisée dans le cadre des échanges de scientifiques, a été décom- mandée par le gouvernement concerné. Diminution de l'une des cotisations. Des études du Conseil de la science ont été différées en raison du surcroît de travail du secrétariat. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 26 inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 463.02 Hochschulförderung, Sachinvesti- tionsbeiträge 3 Beiträge an die Stipendienaufwen- dungen der Kantone 4 Zentralstelle f. das Hochschulwesen 5 Hochschulinformationssystem 6 Kantonale französischsprachige Schule in Bern Forschung 10 Stiftung «Schweiz. Nationalfonds zur Förderung der wissenschaft- lichen Forschung» 11 Geologische Landesuntersuchung (SNG) 12 Schweiz. Naturforschende Gesell- schaft (SNG) 13 Schweiz. Geisteswissenschaftliche Gesellschaft 16 Dokumentationsdienst der Schwei- zerischen Akademie der medizini- schen Wissenschaften Unterricht 20 Primarschulsubvention an die Kan- tone Internationale Institutionen 493.01 Internationale Atomenergieagentur, Wien 3 Programm für die Verwaltung von Hochschulen 4 Abkommen EURATOM in Sachen Kernfusion Einnahmen 931.01 Gebühren aus Maturitätsprüfungen Eidg. Technische Hochschulen und Annexanstalten Ausgaben Einnahmen 329 Schweizerischer Schulrat Ausgaben Behörden 201.01 Präsidium und Mitglieder des Schul- rates Personal 212.01 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Sachverständige 322.01 Verwaltungsauslagen 342.10 Unterricht und Forschung 373.01 Vertragliche Beiträge HHT Bundesbeiträge 463.01 Industrielle Atomforschung 77 699 302 64 626 306 59400 216 000 350031 134100 000 1 219 500 1 548 000 1296 000 250 000 496333013 43868150 5193 726 589694 958 572 10600 45 714 31008 5 269 11675 3 541 194 Fr. 56 600300 68175 000 59 400 198 000 365 000 140 610 000 1 233 000 1684 800 1 413 900 2 311 719 2 311 700 2034 002 2 350 000 26 979 28 800 6471 057 13100 000 481445 680000 481445 680 000 508890300 N 4 332 706 A 18141548 43 051200 3142500 N 1 753 806 A-1042 273 672100 1 050100 A 21200 11 300 47 000 33 000 A -1023 16 000 13000 1300 000 A-1062 450 N 1 208 806 N 545 000 Fr. 56 600 371 68175 000 59 400 198000 364 837 140 610 000 1 233 000 1684 800 1 413 900 2 311 719 1982 364 24115 8 446 289 690 098 690 098 530353 065 46093 636 3384 803 657 876 1068 704 11300 44 512 31 913 16 021 13 080 42 556 1 208 851 289 990 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 463.02 Aide aux universités, subventions d'équipement 3 Subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bou rses d'étude 4 Office central universitaire 5 Système d'information universitaire 6 Ecole cantonale de langue française de Berne Recherche 10 Fondation «Fonds national suisse de la recherche scientifique» 11 Investigation géologique du terri- toire national (SHSN) 12 Société helvétique des sciences na- turelles (SHSN) 13 Société suisse des sciences hu- maines 16 Service de documentation de l'Aca- démie suisse des sciences médi- cales Enseignement 20 Subvention aux cantons pour l'école primaire Institutions internationales 493.01 Agence internationale de l'énergie atomique, Vienne 3 Programme s. la gestion des établis- sements d'enseignement supérieur 4 Programme de l'EURATOM pour la fusion thermonucléaire contrôlée Recettes 931.01 Taxes d'examens de maturité Ecoles polytechniques fédérales et établissements annexes Dépenses Recettes 329 Conseil des écoles Dépenses Autorités 201.01 Présidence et membres du conseil des écoles Personnel 212.01 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 2 Experts 322.01 Frais d'administration 342.10 Enseignement et recherche 373.01 Contributions contractuelles HHT Subventions 463.01 Recherche atomique effectuée par l'industrie 26 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 71 163 19 367 636 4 685 4 653 711 10 098 10 098 1 011 489 3 042 434 469 230 14 224 2 596 2 488 64 21 80 194 994 45 255 010 Bericht Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 463.02*, 03*, 04*, 05*, 10*, 11*, 12*, 13*, 20* 493.01 Kursschwankungen. 493.03* 493.04 Verzögerung der Schlußabrechnung für das Jahr 1982 durch EURATOM sowie Kursschwankungen. Zu 329 Schweizerischer Schulrat 342.10 Gesamtkredit der ETH und Annexanstalten für Un- terricht und Forschung (Rubriken 329-340.342.10) 82884234 Fr.; davon Personalbezüge 40,6% oder 33 625 869 Fr. Bei Rubrik 329.342.10 195044 Fr. Kreditsperrung gemäß BRB vom 5. 5. 1982; Kompensation des dem Schweiz. Schulrat für die industrielle Atomforschung bewilligten Kredits 329.463.01 (vgl. auch Kreditsperrung unter der Rubrik 331.342.10 EIR). 463.01 Verzögerungen in der internationalen Zusammen- arbeit mit der Bundesrepublik Deutschland; Kre- ditübertragung. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BBvom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) Fluctuations des cours. Retard dans la présentation du compte final de l'EURATOM pour l'exercice 1982 et fluctuations des cours. Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales Crédit d'ensemble des EPF et des établissements an- nexes pour l'enseignement et la recherche (articles 329-340.342.10) 82884234francs; sur ce montant,40,6% ou 33 625 869 francs concernent la rétribution du per- sonnel. Concernant l'article 329.342.10, un crédit de 195044 francs est bloqué selon ACF du 5. 5.1982. Compen- sation du crédit 329.463.01 alloué au Conseil des EPF pour la recherche atomique industrielle (voir égale- ment crédit bloqué à l'article 331.342.10). Retards dans la coopération internationale avec la République fédérale d'Allemagne. Report de crédit. * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 27 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur 330 Technische Hochschule Zürich Ausgaben Personal 212.03 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Exkursionen, Abordnungen, Umzugskosten und Beiträge an Studienreisen 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 312.02 Hilfskräfte 4 Betriebs- und Hausdienstpersona! . 5 Planungskommission ETH 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.04 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Professoren- und Studentenaus- tausch mit dem Ausland 3 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 4 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- denten 5 Hochschulsport Bundesbeiträge 463.02 Stipendien Grundstücke und Fährnis 502.01 Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 4 Graphische Sammlung 5 Thomas-Mann-Archiv Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse 2 Hörsaalmieten, Mietzinse 3 Parkplätze an ETH-Angehörige ... 4 Mietwohnungen und -räume sowie Parkplätze an Dritte Übrige Einnahmen 922.03 Kostenrückerstattungen 932.01 Schulgelder und Honorare 3 Sonstige Verwaltungseinnahmen 255 653 483 171372 010 1 099 701 419 647 35 050 Fr. 261 475 000 N 354 700 A 10 994 782 179 709 500 A 9 990 500 1 180 700 N 249 800 425 000 35 000 379 489 7 602 815 A A 285 400 41053 3 889 400 365 129 95100 100 000 305 091 318 000 713 027 730 000 20 091 488 19 200 000 47 232 900 230 088 A 49 664 000 598 100 230 000 21034 22 000 45 023 40 000 584 000 N 600 000 104 900 764 963 407 946 853 947 3 290 095 80 046 30 023 11868193 163 821 343 381 197 564 989 688 780 000 296 000 840 000 3 020 000 80 000 30 000 11875 000 155 000 400 000 250000 1 000 000 1 316198 2 219 881 257157 1300 000 2 250 000 200 000 273180 034 189 700 020 1 429 475 425 100 35 097 326 480 4 634 613 100 000 318 070 730 049 19199 923 50 262 200 228 518 21 499 39 734 704 983 758 370 295 878 840 028 3 020 033 80 044 29 920 12 390 043 189 759 491 751 208 921 1 133 078 1 404 972 2 355 924 210 753 330 Ecole polytechnique Zurich Dépenses Personnel 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs Dépenses générales 302.01 Débours, excursions, délégations, frais de déménagement et subsides pour voyages d'études 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 312.02 Auxiliaires 4 Personnel d'exploitation et service du bâtiment 5 Commission de planification 322.01 Dépenses d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.04 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Echange de professeurs et d'étu- diants avec l'étranger 3 Cotisations aux organisations scientifiques 4 Contributions d'étude à des étu- diants réfugiés 5 Sport universitaire Subventions 463.02 Bourses d'études Immeubles et mobilier 502.01 Renouvellement et agrandissement des installations CCE 512.01 Machines, appareils et installa- tions 2 Bibliothèque principale 4 Cabinet des estampes 5 Archives Thomas Mann Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers 2 Location d'auditoires, loyers 3 Places de stationnement destinées à des agents de l'EPF 4 Appartements et locaux loués, ainsi que places de stationnement desti- nées à des tiers Autres recettes 922.03 Remboursements de frais 932.01 Taxes de cours et honoraires 3 Autres recettes d'administration 27 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 355 552 + 20 — 1 025 + 100 + 97 + 27 + 380 084 + 70 + 49 — 77 + 100 — 1 482 — 501 — 266 + 83 — 21 630 — 122 + 28 + 33 + 44 80 + 515 043 + 34 759 + 91 751 — 41 079 + 133 078 + 104 972 + 105 924 + 10 753 Bericht Rapport Zu 330 Technische Hochschule Zürich Ad 330 Ecole polytechnique Zurich 342.10 Davon 39,5% oder 19 867 000 Franken für Per- sonalbezüge. Sur ce montant, 39,5% ou 19867000 francs concer- nent la rétribution du personnel. 463.02 Gesprochene, am Jahresende noch nicht bezo- gene Stipendien; Kreditübertragung. Bourses attribuées, mais non encore touchées en fin d'exercice. Report de crédit. 722.01 Mietzinsanpassungen 722.02 Mehr Kongresse. 722.03 Geringere Mehrfachbelegung der Parkplätze. 722.04 Mietzinsanpassungen. 922.03 Mehr Materialverkäufe. 932.01 Mehr Studierende. Adaptation des loyers. Davantage de congrès. Moins de places de stationnement louées à plusieurs personnes. Adaptation des loyers. Ventes accrues de matériel. Augmentation du nombre des étudiants. 15 28 Inneres Rechnung Compta 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 942.02 Abgabe von Wärmeenergie 3 Abgabe elektrischer Energie 4 Erlös aus Bibliotheksverkäufen 6 Rechenzentrum 7 Einnahmen verschiedener Institute 331 Institut für Reaktorforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung 312.01 Hausdienst 2 Honorare 3 Hilfskräfte 4 Auswärtige Gastwissenschafter .. 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 463.01 Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Erlös aus Verkäufen 332 Institut für Nuklearforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 4 076 248 6 923 370830 438 448 1488 054 3800 000 100 000 400000 420000 1600000 53348432 N A 54 585400 836 000 1 789 818 32 456151 A 33 747 300 / 676 800 488 077 488 000 68 289 72 000 459 771 36 096 A 471 500 86 684 36 000 274 808 183 852 A 108600 1 334 184 000 308 089 308 000 800 092 850 000 7100 070 7388 000 8 287 086 4 910 N A 7634 000 836 000 25 000 5000 76 068 2 805 073 8 287 601 37 080 144 992 79 734 8 025 795 108 000 3185 000 7 217 000 42 000 100000 45 000 7030000 39 797 799 14 522 614 41127500 A 895 535 15121 100 A 850 300 4 024 737 419 241 460 007 1 490 900 5 057 108 076 3185 095 9 247 382 54 543 163 271 55 528 8 974 040 42 004668 15 971 411 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) 942.02 Fourniture de chaleur 3 Fourniture d'énergie électrique 4 Produit des ventes de la bibliothèque 6 Centre de calcul 7 Recettes de différents Instituts 331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs 57113 836 Dépenses Personnel 35 424 108 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 488 092 302.01 Débours 70820 2 Assurance-accidents obligatoire 558138 312.01 Service du bâtiment 36 069 2 Honoraires 109 936 3 Auxiliaires 182 262 4 Hôtes académiques étrangers à l'institut 308 093 322.01 Frais d'administration 850 050 332.01 Entretien et réparations 7 388 006 342.01 Dépenses d'exploitation 8 400 034 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations Subventions 463.01 Bourses Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Produit de ventes 332 Institut de recherches nucléaires Dépenses Personnet 212.01 Rétribution du personnel 28a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins + Fr. + 224 737 — 100000 + 19 241 + 40 007 — 109100 97 382 + 92 — 1 180 — 46 + 69 + 2 1 738 + 93 + 50 + 6 — 94 966 57 76 95 2 030 382 12 543 + 63 271 + 10 528 + 1 944 040 18 367 11 Bericht Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 942.02 Anpassung der Tarife an gestiegene Heiz- ölpreise Fr. Gesamteinnahmen 4 038 517 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 13 780 Einnahmen in der Rechnung 4 024 737 942.03 Kein Verkauf wegen höherem Eigenbedarf. 942.04 Größerer Mikrofichenverkauf. Gesamteinnahmen 509 525 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 90 284 Einnahmen in der Rechnung 419 241 942.06 Mehr Drittaufträge. Gesamteinnahmen 6 598 707 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 6 138 700 Einnahmen in der Rechnung 460 007 942.07 Wegen des Personalstopps beschränkte Kapazität für Drittaufträge. Gesamteinnahmen 1698 094 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 207194 Einnahmen in der Rechnung 1 490 900 Zu 331 Institut für Reaktorforschung 342.10 Davon 37% oder 3158928 Franken für Personalbe- züge. 95000 Fr. Kreditsperrung gemäß BRB vom 5.5.1982; Kompensation des dem Schweiz. Schul- ratfür die industrielle Atomforschung bewilligten Kredits 329.463.01 (vgl. auch Kreditsperrung unter Rubrik 329.342.10). 722.01 Vermietung von Lagerräumen. 922.01 Mehr SUVA-Taggelder. 932.01 Pachtgebühr für Brennelemente. Fr. Gesamteinnahmen 228 555 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 173 027 Einnahmen in der Rechnung 55 528 942.01 Mehr Isotopen-Verkäufe, Auftragsfor- schung und Ausbildungstätigkeit für Dritte. Gesamteinnahmen 22 220 334 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 13 246 294 Einnahmen in der Rechnung 8 974 040 Rapport Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) Adaptation des tarifs au renchérissement du mazout. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Aucune vente en raison des besoins propres plus importants. Vente accrue de microfiches. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Davantage de commandes de tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Moins de travaux effectués pour des tiers en raison du blocage de l'effectif du personnel. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs Sur ce montant, 37% ou 3158928 francs concernent la rétribution du personnel. Un crédit de 95000 francs est bloqué selon ACF du 5. 5. 1982. Compensation du crédit329.463.01 alloué au Conseil des EPF pour la recherche atomique industrielle (voir également le crédit bloqué à l'article 329.342.10). Location d'entrepôts. Davantage d'indemnités journalières versées par la CNA. Taxes de bail des combustibles nucléaires. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Davantages de ventes d'isotopes, de mandats de re- cherche et de cours de formation destinés à des tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte 29 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 332 Institut für Nuklearforschung (Fortsetzung) 332 Institut de recherches nucléaires (suite) Allgemeine Ausgaben 216 088 124 756 420 083 205 099 202 577 137 048 350 078 6 682 581 5400 099 79 588 223 000 127 000 435 000 149 300 A 52 372 236 700 A - 7137 143 000 361000 7170400 5 595 000 85 000 223 091 115 027 435 076 195 455 229 529 142 881 361 087 7170 492 5 595 077 84 372 Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Honoraires d'experts 2 Boursiers et hôtes académiques étrangers à l'institut 5 Auxiliaires 2 Stipendiaten und auswärtige Gast- wissenschafter 5 Hilfskräfte 6 Service du bâtiment 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherches 352.01 Loyers Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Bibliothek 11400098 57 090 5477785 73 500 11422 000 59 000 5 390000 50000 11 422 083 59 087 5 307 328 60 417 512.01 Machines, appareils et installations 2 Bibliothèque Recettes Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Produit de la fortune 722.01 Loyers Übrige Einnahmen Autres recettes 942.01 Erlös aus Verkäufen und Nebenar- beiten 5 348057 56 228 5 300 000 40 000 5194 363 52 548 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de ventes et travaux acces- soires 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen 334 Institut de recherches fores- tières 8591735 9 780 000 A 345 256 9 518 285 Dépenses Personal Personnel 5 965 696 7 531 300 A 322 500 7 853 764 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 189 077 62 000 2 095 1 194 366 36 098 31 968 155 027 785 040 3 000 980 195 000 64 000 2 000 11 100 A 22 756 42 000 33 000 159 000 811 000 800 000 3 000 1000 195 015 64 000 2 020 33 932 42 005 33 050 159 072 811005 192 646 3 035 1045 Dépenses générales 302.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 2 Assurance-accidents obligatoire 312.02 Commission de surveillance 5 Hilfskräfte 5 Auxiliaires 322.01 Dépenses administratives 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 12 Inventaire des ressources fores- 352.01 Miete von Maschinen und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge tières du pays 352.01 Location de machines et d'appareils 373.01 Cotisations Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 166 388 127 600 127 696 512.01 Machines, appareils et installations 29 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 91 — 11973 + 76 — 6 217 — 34 + 119] 87 + 92 + 77 ~~ 628 + 83 + 87 — 82 672 + 10417 105 637 + 12 548 — 606971 — 36 + 15 + 20 + 76 + 5 + 50 + 72 + 5 — 607 354 + 35 + 45 + 96 Bericht Rapport Zu 332 Institutfür Nuklearforschung 312.01 Verminderter Bedarf an technischer Beratung. Ad 332 Institut de recherches nucléaires Recours moindre à des conseillers techniques. 342.10 Davon 51% oder 2878292 Franken für Personalbe- züge. Sur ce montant, 51 % ou 2878292 francs concernent la rétribution du personnel. Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen Ad 334 Institut de recherches forestières 342.10 Davon 36% oder 290368 Franken für Personalbe- züge. 342.12 Verzögerung in der Vorbereitung. Sur ce montant, 36% ou 290368 francs concernent la rétribution du personnel. Retard dans la préparation. 30 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Pflanzenverkäufe, Verschiedenes .. 335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Maschinen, Apparate, Einrichtun- gen für Abgasprüfungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Erlös aus Untersuchungsaufträgen . 942.01 Erlös aus Verkäufen 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Honorare 3 Auswärtige Gastwissenschafter .. 113900 10124 82 259 21 517 35 073 614 25 436 352 585 000 906 899 139 939 764 803 3 642 489 11 991 2 288 543 1 297 598 15 367 604 48 052 65 585 14 647 327 606 640 9 946154 7 289 699 124 099 94 722 9 015 67 811 124200 13 200 86 000 25 000 35 007 300 JV 60 000 A 1 526 278 26 569 000 A 1 458 500 590 000 723 300 A 30 778 144 000 584 000 3 605 000 JV 60 000 A 37 000 12 000 2 380 000 400 000 15 605 000 40000 65 000 15000 000 500 000 10343900 N 1200 A 411838 7 717 600 A 415 000 124 000 102 000 - 3 162 9 000 70 000 88 312 5 859 63 062 19 391 36 420 816 28 027 517 589 966 754 097 143 690 583 978 3 701 800 11 957 2 379 760 228 051 16 278 078 45 507 63 414 15 479 371 689 786 334 Institut de recherches fores- tières (suite) Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Vente de plants, divers 335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Cotisations Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations 2 Machines, appareils et installations pour le contrôle des gaz d'échappe- ment Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Produit des travaux d'analyses 942.01 Produit de ventes 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 10 721 614 Dépenses Personnel 8131016 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 123 427 302.01 Débours 98 799 312.01 Auxiliaires 8 951 2 Honoraires 69 946 3 Hôtes académiques et srs à l'institut 30a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins + 35888 7 341 22 938 5 609 172 762 17 34 19 310 i22 200 43 240 171 949 673 078 5 507 1586 479 371 189 786 35324 1584 573 39 49 54 Bericht Zu 334 Anstalt fürdasforstliche Versuchswesen (Fortsetzung) 722.01 Zeltweise unvermietete Wohnung zufolge Perso- nalwechsels. 922.01 Verminderte Gutachtertätigkeit. 942.01 Weniger Pflanzenverkäufe. Zu 335 Material prüf ungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 512.02 Verzögerungen bei' der Beschaffung von Prüfein- richtungen; Kreditübertragung. 722.01 Anpassung der Mietzinse für Dienstwohnungen. 932.01 Tariferhöhung Fr. Gesamteinnahmen 26 692 429 Davon Bundesaufträge 11 213 058 Aufträge Dritter 15 479 371 942.01 Mehr Verkäufe; insbesondere von Testmaterial. Rapport Ad 334 Institut de recherches forestières (suite) Un logement est resté temporairement inoccupé en raison de changement dans le personnel. Exécution réduite d'expertises. Diminution des ventes de plantes. Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers Retard dans l'acquisition d'installations d'essai. Re- port de crédit. Rajustement des loyers pour les logements de ser- vice. Hausse des tarifs. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération Recettes portées en compte Ventes accrues, en particulier de matériel d'essai. 31 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz (Fortsetzung) 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux (suite) 322.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 95 384 104139 724 081 546 608 3 009 286 788 35 983 107 600 98 300 117 000 746 000 542 000 3000 189 800 37 000 N 1 200 109 800 81 845 117017 745 954 540 916 2 996 174 353 38179 109 800 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations 2 Internationales Referenz- und Do- kumentationszentrum für feste und flüssige Abfallstoffe Bundesbeiträge 2 Centre international de référence et de documentation sur l'élimination des déchets solides et liquides 3 Prestation contractuelle Subventions 463.01 Bourses à des candidats au doctorat Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 457 216 478 400 478 415 512.01 Machines, appareils et installations Einnahmen 247 587 227 700 19 887 542 000 536 000 6 000 524 044 517 889 6155 Recettes 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 340 Technische Hochschule Lausanne 340 Ecole polytechnique Lausanne Personal 88 728 070 93 428700 JV 1 327 000 A 3 220 314 98 009 009 Dépenses Personnel 212.03 Personalbezüge 57 684 344 460100 62 030100 A 2 704 100 441 500 N 250 000 64 734 230 621 349 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Kongresse, Abordnungen, Umzugskosten, Bei- träge an Studienreisen und Studien- aufenthalte 2 Obligatorische Unfallversicherung 312.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 115 036 40100 920 253 598 612 35 032 189 994 169 317 210 537 6 866 581 17 502 097 39 910 20 012 203 577 29 000 266 670 509 959 115 000 40 000 835 800 A 106 091 65 400 N 194 000 A 7 773 130 000 190000 200 000 340 000 6 300 000 N 883 000 16 830 000 A 402 350 40 000 25 000 239 000 30 000 265 000 540 000 115100 39 973 1 055 409 265 835 124 363 190 015 200 097 340100 7 182 943 17 232 446 39 932 23 403 239100 29 550 265 000 538 230 Dépenses générales 302.01 Débours, congrès, délégations, frais de déménagement, subsides pour voyages et stages d'études 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 312.01 Service des bâtiments 2 Auxiliaires 4 Entschädigungen, Leistungen, Kom- missionen 4 Indemnités, prestations, commis- sions 5 Bureau de planification 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Professoren- und Studentenaus- tausch mit dem Ausland 3 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 5 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- denten 373.01 Echange de professeurs et d'étu- diants avec l'étranger 3 Cotisations aux organisations scien- tifiques 4 Service des sports 5 Contributions d'études aux étudiants réfugiés 6 Cours de III* cycle 7 Sozialdienst 7 Service social 31a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins + + Fr. 16 455 17 46 1 084 4 15 447 21 15 17 956 18111 155 32995 30 70151 100 27 113 518 1 338 5 637 + 15 + 97 + 100 — 57 + 96 68 1597 100 450 1770 Bericht Rapport Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwas- serreinigung und Gewässerschutz 322.01 Weniger Separata und Stelleninserate. 342.10 Davon 17% oder 93251 Franken für Personalbe- züge. 373.02 Verzögerungen bei der Inangriffnahme techni- scher Projekte in Entwicklungsländern. Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épu- ration et la protection des eaux Moins de tirés à part et d'avis de vacance. Sur ce montant, 17% ou 93251 francs concernent la rétribution du personnel. Retard dans la mise en œuvre de projets techniques dans des pays en développement. Fr. 932.01 Gesamteinnahmen 1 501 507 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 983 613 Einnahmen in der Rechnung 517 889 Zu 340 Technische Hochschule Lausanne Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes en compte Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne 222.01 Geringere Einkaufssummen für neue Professoren. Moins de sommes d'achat payées lors de l'entrée en fonction de nouveaux professeurs. 342.10 Davon 43% oder 7338030 Franken für Personalbe- züge. Sur ce montant, 43% ou 7338030 francs concernent la rétribution du personnel. 32 Inneres Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Intérieur Fr. Fr. Fr. 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Bundesbeiträge 463.01 Stipendien 2 Stiftung «Mikrotechnik» Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 3 Werkzeugmaschinen 264 634 1245 000 787334 290 000 1450 000 680 000 Darlehen und Warengeschäfte 601.01 Zinsloses Darlehen Stiftung Stu- dentenheim Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen 2 Hörsaalmieten Übrige Einnahmen 932.01 Schulgelder 2 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. 942.02 Laboratorium für Gesteinsmaterial 3 Institut für Metalle und Maschinen 4 Institut für Photogrammetrie 5 Institut für Transporttechnik 6 Elektronisches Rechenzentrum .... 9 Laboratorium für Geotechnik 11 Institut für hydraulische Maschinen 12 Abteilung für Elektrotechnik 19 Verschiedene Einnahmen von Labo- ratorien und Instituten 480099 510 000 89 872 150 000 — 1 691 900 2505480 2298000 33 662 37 000 31358 25 000 873 229 785 000 90318 110 000 262 616 230 000 472163 400 000 820 6000 189 512 — 266 447 400 000 — 120 000 200 000 10 000 35106 15 000 50249 160 000 290100 1450 000 680 031 510 068 149 735 1 692 000 2258449 32 342 22 667 1 001 470 165 391 285 622 344 074 703 1000 181 393 100 000 3 316 120 471 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) Subventions 463.01 Bourses 2 Fondation «microtechnique» Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations 2 Bibliothèque principale 3 Machines-outils Prêts et marchandises 601.01 Prêt sans intérêt à la Fondation «Maison pour étudiants» Recettes Produit de la fortune 722.01 Logements de service 2 Locations d'auditoires Autres recettes 932.01 Taxes de cours 2 Autres recettes d'administration 942.02 Laboratoire des matériaux pierreux 3 Institut des métaux et des machines 4 Institut de photogrammétrie 5 Institut de technique des transports 6 Centre de calcul électronique 9 Laboratoire de géotechnique 11 Institut de machines hydrauliques 12 Département d'électricité 19 Recettes diverses de laboratoires et d'Instituts 32 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 100 31 63 265 100 39 551 4 658 2 333 216 470 55 391 55 622 55 926 5 297 1000 218 607 120 000 90000 11 684 39 529 Bericht Rapport Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) 601.01 Darlehen Zuwachs S. 86 Fr. 1 692 000 Prêts, augmentation, p. 932.01 Zunahme der Studentenzahlen. 932.02 Höhere Mietnebenkosten. 942.02-942.19 Beschränkte Mittel für Drittaufträge. Gesamteinnahmen 1 840 579 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 804 000 Einnahmen in der Rechnung 1 036 579 Augmentation de l'effectif des étudiants. Hausse des charges locatives. Limitation des moyens à disposition pour l'exécution des mandats confiés par des tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes en compte 33 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police 4 Justiz- und Polizei département Ausgaben Einnahmen 401 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.04 Aktivdienstvorbereitungen Grundstücke und Fährnis 511.01 Presse und Funkspruch Einnahmen 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- sen werdeverfahren 402 Bundesamt für Justiz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 356966520 51666527 480 000 62189 62189 76 497 347 10387 299 124 697 Fr. 356665 380 N 57 868 840 A 5 276 895 44031500 6576255 N A 8 895 000 16 000 - 136 3 207 373 3 660 700 14 940 81 023 N 14100 4 000 86 000 5 734 37185 2 750 000 A N 4 400 - 136 39 800 12 000 4 610 000 480 000 55 000 55 000 84 816 930 N 3 440 000 A 959 273 10 584 900 A 766 400 150 000 Fr. 409 945 276 53175 729 7 953760 3 486 928 21 168 76 849 2 048 51879 3 834 888 480 000 65140 65140 85 552 552 11 351 287 126 218 4 Département de justice et police Dépenses Recettes 401 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.04 Préparation au service actif Immeubles et mobilier 511.01 Presse et radio Recettes 931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours 402 Office fédéral de la justice Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 33 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 9865839 9144229 + 957104 173 772 3 068 9151 2 216 79 775112 10140 10140 3 663651 13 23 782 Bericht Zu 401 Generalsekretariat 301.01 Nicht vorausgesehene, unumgängliche Ausland- Dienstreisen, vermehrte Zusammenarbeit der Ab- teilung Presse und Funkspruch mit der Zentral- stelle tür Gesamtverteidigung und im Rahmen der kantonalen Übungen. 373.04 Das EJPD hat sich nach dem zivilen Bauprogramm der PTT-Betriebe, die für die Verwirklichung der VRK-Maßnahmen federführend sind, zu richten. Die Kreditunterschreitung ergab sich, weil zwei Stationen baulich nicht wie vorgesehen auf Ende 1982 fertig erstellt werden konnten. Diese Verzö- gerung ist auf die Behandlung von Einsprachen und Auflagen des Natur- und Heimatschutzes zu- rückzuführen. Zu 402 Bundesamt für Justiz 301.01 Geringere Kommissionstätigkeit (vgl. Kreditrubrik 391.01) sowie weniger Augenscheine im «Be- schwerdedienst» und «Grundstückerwerb durch Personen im Ausland»; in direktem Zusammen- hang dazu weniger Dienstreisen. Abwälzung von Kosten für Auslandreisen auf Berufsverbändetjns- besondere bei Vermessungsdirektion); Verschie- bung der UNIDROIT-Konferenz auf 1983 (vgl. Kre- ditrubrik 321.01). Rapport Ad 401 Secrétariat général Voyages de service à l'étranger imprévus et indispen- sables. Collaboration accrue entre la Division presse et radio et l'Office central de la défense, ainsi que dans le cadre des exercices cantonaux. Le Département doit se conformer au programme de constructions civiles des entreprises des PTT, qui sont déterminantes pour la réalisation des mesures ERC. Une partie des crédits n'a pas été utilisée, parce que les travaux de deux stations n'ont pu être terminés, comme prévu, pour la fin de 1982. Ce retard est dû au traitement d'oppositions et de charges provenant de la protection de la nature et du patrimoine. Ad 402 Office fédéral de la justice Diminution du nombre des voyages de service due à moins de séances de commissions (voir sous 391.01) et à moins d'inspections locales au «Service des re- cours au Conseil fédéral» et à l'«Acquisition d'im- meubles par des étrangers». Report des frais de voyages à l'étranger sur des associations profession- nelles (en particulier sur la Direction des mensura- tions cadastrales). Renvoi de la conférence UNI- DROIT à 1983 (voir sous 321.01). 34 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Justiz und Polizei Compte Budget et Compte Justice et police 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 402 Bundesamt für Justiz 402 Office fédéral de la justice (Fortsetzung) (suite) 311.01 Ständige Kommissionen und Ent- 20287 55 200 20 590 311.01 Commissions permanentes et in- schädigungen demnités 2 Ingenieur-Geometer-Patentprüfun- 90022 100 000 86 850 2 Examens pour l'obtention du brevet gen d'ingénieur géomètre 4 Hilfskräfte 634 966 513800 706 658 4 Auxiliaires A 192 873 56148 364 900 64 790 321.01 Frais d'administration 331.03 Vermessungsflugzeug; Unterhalt, 56 767 100 000 81 742 331.03 Avion pour les mensurations cadas- Um- und Ausrüstung trales, entretien, modernisation et équipement 373.01 Kostenanteile an Kantone für die 15 999 101 16 500 000 16 499 440 373.01 Participation aux frais des cantons Grundbuchvermessung pour les mensurations cadastrales 391.01 Forschungs-, Studien-und Gesetz- 653190 783 630 486 593 391.01 Mandats de recherche et d'étude, gebungsaufträge travaux législatifs Subventions Bundesbeiträge 433.01 Versement des économies résultant 433.01 Ersparnisbeiträge an Güterzusam- 181300 100 000 100 000 de remaniements parcellaires menlegungen 463.01 Formation professionnelle du per- 463.01 Berufsausbildung von Fachpersonal 1440 000 1530000 1 956 677 sonnel s'occupant de l'exécution für Anstalten und Heime N 440 000 des peines et mesures 483.05 Introduction du registre foncier 483.05 Einführung des eidg. Grundbuches 137 500 144 500 133 863 fédéral dans les cantons du Tessin, in den Kantonen Tessin, Wallis und du Valais et des Grisons Graubünden 6 Subventions de construction aux 6 Baubeiträge an Strafvollzugs- und 13041200 15 432 000 18 432 000 établissements servant à l'exécution Erziehungsanstalten N 3 000 000 des peines et mesures et aux mai- sons d'éducation 90 Idem/supplément conjoncturel et 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 1855 015 4 000 000 2 094 378 encouragement de l'emploi rung der Beschäftigung 7 Subventions d'exploitation aux éta- 7 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- 31 759 375 34 385 000 33 350 363 blissements servant à l'exécution und Erziehungsanstalten des peines et mesures et aux mal- sons d'éducation Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internat. Institut für Vereinheitli- 19 760 20 000 19 847 493.01 Institut international pour l'unifica- chung des Privatrechts, Rom tion du droit privé, Rome 2 Internationale Kommission für Zivil- 5 502 7000 4 824 2 Commission internationale de l'état standswesen, Frankfurt civil, Francfort 3 Haager Konferenz für internationa- 35 218 45 000 35 685 3 Conférence de droit international les Privatrecht, Den Haag privé, La Haye Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier — 1 000 747 511.02 Instruments de mensuration 3 950206 3746500 3 913 856 Recettes 923.01 Entschädigungen von Kantonen für 109 500 109 500 109 500 923.01 Indemnités des cantons pour la sur- technische Vermessungsaufsicht veillance technique des mensura- tions 39 970 37 000 43 390 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Ingenieur-Geometer- und Techni- 87 380 80 000 79140 2 Examens d'ingénieur géomètre et kerprüfungen de géomètre-technicien 3149 089 3 200 000 3 287 369 3 Emoluments du registre du com- merce 4 Gebühren des Schiffsregisteramtes 28 500 20 000 8 000 4 Emoluments de l'office du registre des navires 535 767 300 000 386 457 941.01 Plans, photographies, etc. 34 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins 34 610 13150 15 300110 18 258 560 297 037 13 323 10 637 1 905 622 1 034 637 + 153 2176 9 315 253 167 356 6 390 860 87 369 12 000 86 457 Bericht Rapport Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) 311.01 Weniger Sitzungen des Fachausschusses für Er- ziehungseinrichtungen, da keine neuen Anerken- nungsgesuche. Verzögerung der Beratungen im Fachausschuß für Zivilstandsfragen zufolge Diffe- renzen bei Eherechtsfragen (Namens- und Bür- gerrechtsfragen) in den parlamentarischen Kom- missionen; vermehrte interne Übersetzungstätig- keit. 321.01 UNIDROIT-Konferenz, für die Fr. 300000 budge- tiert waren, wurde auf 1983 verschoben. 391.01 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen von Kom- missionsmitgliedern, Experten und Beauftragten (SR 172.32). Verzögerung im Geschäftsablauf gegenüber der Planung (Ausfall von Kommissionssitzungen); einzelne Kommissionsarbeiten konnten noch vor Ende 1981 abgeschlossen werden. Zurückstellung gewisser Geschäfte auf 1983. Weniger auswärtige Expertenaufträge als geplant. 463.01* 483.05*. 06*. 07* 483.90 BG vom 6.10.1966 über Bundesbeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341.1); BB von 1975/76 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Investitionstätigkeit. Verzögerung im Abrechnungsverfahren in einem Einzelfall sowie Minderaufwendungen gegenüber dem seinerzeitigen zugesicherten Bundesbeitrag bei zwei Geschäften. 941.01 Die Einnahmen setzen sich zusammen aus den Gebühren für die gewerbliche Benützung der Pläne der Grundbuchvermessung und aus den weiter- verrechenbaren Kosten für Flugaufnahmen. Beide Einnahmetitel haben sich in den letzten Jahren nicht stetig entwickelt, so daß für das Budget je- weils eine unklare Schätzung vorgenommen wer- den muß. Hinzu kommt, daß die Einnahmen aus den Flugeinnahmen sehr stark witterungsabhängig sind. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) Moins de séances de la Commission chargée des questions touchant à la reconnaissance des institu- tions d'éducation, aucune nouvelle demande de re- connaissance n'ayant été présentée. Retard dans les délibérations de la Commission pour les questions d'état civil en raison de divergences dans les commis- sions parlementaires sur des questions de droit ma- trimonial (nom et droit de cité). Davantage de traduc- tions effectuées dans nos services. La conférence de l'UNIDROlT, pour laquelle un mon- tant de 300000 francs avait été porté au budget, a été renvoyée à 1983. O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux mem- bres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Retard par rapport à la planification (séances de com- missions renvoyées). Quelques travaux de commis- sions ont pu être terminés avant la fin de 1981. Cer- taines affaires ont été renvoyées à 1983. Moins de mandats que prévu ont été confiés à des experts de l'extérieur. LF du 6.10.1966 sur les subventions de la Confédé- ration aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (RS 341.1). AF des années 1975/76 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir les investissements. Retard dans la procédure de calculation dans un cas particulier, ainsi que dépenses inférieures à la sub- vention fédérale allouée en son temps pour deux af- faires. Les recettes se composent des émoluments pour l'utilisation commerciale des plans de la mensuration cadastrale et des frais de photographies aériennes qui peuvent être imputés à des tiers. Ces dernières années, ces deux postes ne sont pas développés de façon constante, de sorte qu'il faut procéder à une estimation sur la base de données peu claires pour le budget. En outre, les recettes provenant des photo- graphies aériennes sont fortement dépendantes des conditions météorologiques. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 35 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. 403 Bundesamt für Polizeiwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Reparaturen und Unterhalt 343.01 Betriebsausgaben 373.01 Schadendeckung für unbekannte oder nichtVersicherte Schädiger 2 Auslieferungskosten 3 Polizeiliche Transporte, Internie- rung, Verpflegung und Heimtrans- port Mittelloser nach der Schweiz 4 Mitgliederbeiträge 5 Verkehrssicherheit, Beiträge 6 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 2 Studienaufträge Verkehrssicherheit, Lärm, Abgase der Motorfahrzeuge Bundesbeiträge 453.01 Unterstützung nach Bürgerrechts- gesetz 5 Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer 483.01 Schweiz. Polizeiinstitut und Polizei- schule, Neuenburg Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen 5 Verwaltungskosten zentraler Hilfs- organisationen 6 Beiträge an Betreuungskosten der Hilfswerke Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen 923.01 Flüchtlinge: Rückzahlungen 2 Rückerstattungen aus Fürsorgelei- stungen an Auslandschweizer (BG 1973) 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren 2 Bewilligungen zur Erwerbung des Schweizer Bürgerrechts 3 Motorfahrzeug-Typenprüfungen ... 83 333 39 000 389 999 945 045 2 239 748 155 614 44 000 038 222 300 60 536011 50 588450 N 39 000 000 A 1 113 826 10 787 362 11 260 200 A 911 300 117 267 147 000 66 000 70 000 N 100 000 245 853 302 400 A 202 526 19 585 20 000 7 032 8000 310 000 310 000 320 232 ~~ 203 012 78 000 N 300 000 330 066 300 000 1 265 1300 39 303 — 120 000 28 000 320 000 1 300 000 2 900 000 155 700 13 957 3 326 574 629 461 404 928 625 802 1 666 383 33 000 000 N 32 000 000 230 850 N 6 600 000 37 000 3400000 550000 350 000 350000 650 000 1500000 Fr. 87 768 727 12171 450 145 993 170 021 504 874 24 071 8 091 310 064 378 042 300 090 1 265 91 234 28 043 161114 1 067 589 3 060 049 155 602 63 842105 230 850 5 095 000 23180 4 814111 1 209 397 369192 441 286 685 398 2108 838 403 Office fédéral de la police Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Réparations et entretien 343.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Couverture des dommages causés par des auteurs inconnus ou non assurés 2 Frais d'extradition 3 Transports de police, internement, frais d'entretien et rapatriement d'indigents en Suisse 4 Cotisations 5 Sécurité de la circulation, contribu- tions 6 Expertises des types de véhicules à moteur 391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Etudes concernant la sécurité de la circulation, le bruit et les gaz d'échappement des véhicules à moteur Subventions 453.01 Assistance prévue par la loi sur la nationalité 5 Assistance des Suisses de l'étran- ger 483.01 Institut et Ecole suisses de police, Neuchâtel Mesures d'entraide et institutions internationales 493.03 Réfugiés: assistance 5 Frais d'administration d'organismes centraux d'entraide 6 Contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes 923.01 Réfugiés: remboursements 2 Remboursements de prestations sociales versées aux Suisses de l'étranger (LF1973) 931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours 2 Autorisations de naturalisation 3 Expertises des types de véhicules à moteur 35 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 2 933 549 — 50 1 007 + 21 + 52 + 4 071 + 91 + 64 + 42 + 90 — 35 — 28 766 + 43 158 886 . 232 411 + 160 049 — 98 — 1 157 895 — 1 505 000 13 820 + 1 414111 + 659 397 + 19192 + 91286 + 35 398 + 608 838 Bericht Rapport Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen 321.01 Mehraufwendungen im Zusammenhang mit den zusätzlichen Personalstellen im Flüchtlingsbereich sowie vermehrte Repräsentationsauslagen anläß- lich von Vertragsverhandlungen mit ausländischen Vertretern infolge des internationalen Rechtshilfe- gesetzes. 373.06 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Perso- nen und Fahrzeugen zum Straßenverkehr, Art. 98 (SR 741.51). Keine Kostenfolgen der Typenkonformitätsprüfun- gen. 391.02 BRB vom 8.11.1978 betreffend Versuch «Tempo 50 innerorts». Kreditverschiebungen durch Verzögerung des Versuchsbeginns, wobei der Bundesrat den Ver- such bis Ende 1983 verlängert hat. Mio Fr. Bewilligt durch BR 1 Bis Ende 1982 beansprucht 0,88 453.01 BV Art. 44, Abs. 5; BG vom 29. 9.1952 über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts (SR 141.0), Änderungen vom 25.6.1976 und 14.12.1979. Die Abrechnungen einzelner Kantone waren am Jahresende noch ausstehend. 453.05 BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer (SR 852.1). Mehraufwand infolge hoher Inflationsraten ver- schiedener Länder in Südamerika. 483.01* / 493.05* 493.06 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 31 und 34 (SR 142.31); Änderung vom 27.10.1982 der Asylver- ordnung vom 12.11.1980, Art. 11 (SR 142.311). (Rückwirkend auf den 1.1.1982 in Kraft gesetzt.) Infolge der prekären Finanzlage der Hilfswerke wurden vorläufig Teilzahlungen an die Betreuungs- kostenbeiträge 1982 ausgerichtet. Die aufgrund einer Hochrechnung ermittelten, ausgerichteten Fürsorgeleistungen 1982, welche unter anderem für den zu berechnenden Betreuungskostenbeitrag maßgebend sind, lagen unter den veranschlagten Summen der Hilfswerke. Der definitiv festzusetzende Bundesbeitrag wird aufgrund einer spezifizierten Jahresabrechnung, je Hilfswerk und separaten Weisungen, berechnet. 923.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 40 (SR 142.31). Durch die ständige Zunahme der Unterstützungs- fälle sind auch die Rückerstattungen angestiegen. 931.01 Wesentlicher Bestandteil der Mehreinnahmen bil- dete die Zunahme der Abgabe von Ausweispapie- ren an Flüchtlinge. 931.03 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Straßenverkehr(SR741.51). Außerordentliche Zunahme der Anzahl der Be- freiungen von der Typenprüfung (Direktimporte) infolge der Inkraftsetzung der verschärften Abgas- vorschriften auf 1.10.1982 und Mehrabgabe von Emissionskarten. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 403 Office fédéral de la police Dépenses plus élevées résultant de la création d'em- plois supplémentaires dans la section des réfugiés et frais de représentation accrus en raison des négocia- tions avec des représentants étrangers relatives à la loi sur l'entraide judiciaire internationale. O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, art. 98 (RS 741.51). Pas de conséquences financières découlant des ex- pertises permettant de s'assurer de la conformité des véhicules au type homologué. ACFdu 8.11. 1978 concernant l'essai du «50 à l'heure à l'intérieur des localités». Transferts du crédit en raison du retard intervenu dans le début dej'essai, essai que le Conseil fédéral a prorogé jusqu'à fin 1983. Crédit consenti par le CF Montant utilisé jusqu'à fin 1982 Cst. art. 44, al. 5. LF du 29. 9. 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (RS 141.0), modifiée les 25. 6.1976 et 14.12.1979. Les décomptes de certains cantons manquaient en- core en fin d'année. LF du 21.3.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). Supplément de dépenses dû aux taux d'inflation éle- vés de plusieurs pays sud-américains. Loi sur l'asile du 5.10.1979, art. 31 et 34 (RS 142.31). Modification du 27.10.1982 de l'ordonnance sur l'asile du 12.11.1980, art. 11 (RS 142.311). (Mise en vigueur rétroactive dès le 1.1.1982.) En raison de la situation financière précaire des œuvres d'entraide, des acomptes ont été versés en couverture des frais du service social en 1982. Les prestations d'assistance allouées en 1982, basées sur des estimations et déterminantes également en ce qui concerne les charges du service social, sont infé- rieures aux sommes budgétées par les œuvres d'en- traide. La subvention fédérale effective sera calculée sur la base de décomptes annuels propres à chaque insti- tution et en vertu de directives particulières. Loi sur l'asile du 5.10.1979, art. 40 (RS 142.31). Parallèlement à l'augmentation permanente des cas d'assistance, les remboursements atteignent égale- ment un montant plus élevé. L'augmentation des recettes est surtout due au nom- bre accru de documents de voyage remis aux réfu- giés. O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et véhicules à la circulation (RS 741.51). Augmentation extraordinaire du nombre des dispen- ses d'homologation (importation directe) en raison de l'entrée en vigueur, le 1.10.1982, de prescriptions plus sévères sur les gaz d'échappement et de la déli- vrance supplémentaire de cartes d'émission. ■ Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 16 36 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. Fr. Fr. 404 Bundesamt für Ausländer- fragen 404 Office fédéral des étrangers Personal 6517 766 6878100 A 190 600 7068 342 Dépenses Personnel Allgemeine Ausgaben 6 345 245 18 581 5 036 148 904 6 693600 A 190 600 19000 5 500 160000 6 884185 21 441 5 423 157 293 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 373.01 Zentrales Ausländerregister 373.01 Registre central des étrangers 1244 063 1244 063 1000 000 1 000000 1 151 010 1 151 010 931.01 Emoluments 405 Bundesanwaltschaft 405 Ministère public de la Confédération Personal 17 742 023 17 396800 N 20 000 A 1 791 310 19 096819 Dépenses Personnel 11272 465 234 000 140 017 38 628 14 626 39 069 2 209 734 13 484 200 000 3100 000 10 664800 A 1829300 250000 172 000 290 000 A - 37990 22 000 39 000 N 20 000 2137 000 17000 200 000 3100 000 12 494 034 250 095 200 370 182 458 21 608 55 493 2115 071 9 895 200 000 3100 000 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 311.01 Honorare Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Honoraires 2 Hilfskräfte 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Frais du service de police 373.01 Protection de l'Etat 2 Strafvollzugskosten 4 Außerordentliche Schutzaufgaben der Kantone 2 Exécution des peines 3 Station centrale de radio d'Interpol 4 Missions de protection extraordinai- res des cantons Bundesbeiträge 473.01 Internationale Polizeimeisterschaf- ten — 30 000 — Subventions 473.01 Championnats internationaux de police . Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris 450 000 450 000 450 000 493.01 Organisation internationale de police criminelle, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis und Dienstfahrzeuge 30 000 25 000 17 795 511.01 Mobilier et véhicules de service Einnahmen 1048211 1000000 1 072 316 Recettes 1 048 211 1 000 000 1 072 316 931.01 Extraits du casier judiciaire 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen 406 Office fédéral des assurances privées Ausgaben Personal 2146528 2360000 A 88 430 2 427 479 Dépenses Personnel 2 096 977 20 039 17 526 1894 2 288 500 A 88 600 22 500 23 000 5 500 A - 170 2 377 114 20 488 20 349 1 466 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Gutachten und Urteile Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Expertises et arrêts 2 Hilfskräfte 2 Auxiliaires 36 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 358 — 15 + 2 441 77 — 2 707 + 151 010 + 151 010 — 111 291 — 66 + 95 + 28 370 — 69 552 392 — 3 507 21 929 7105 — 30 000 7 205 + 72 316 + 72 316 — 20951 + 14 2 012 — 2 651 — 3 864 Bericht Rapport Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen Ad 404 Office fédéral des étrangers 301.01 Nicht voraussehbare Ausland-Dienstreisen. Voyages de service imprévisibles à l'étranger. Zu 405 Bundesanwaltschaft Ad 405 Ministère public de la Confédération 311.01 Übersetzungs- und Untersuchungskosten im Zu- sammenhang mit der Besetzung der Botschaft von Polen. 311.02 Mit der Erstdatenerfassung der Kurzpersonalien des Strafregisters konnte aus organisatorischen und technischen Gründen später als vorgesehen begonnen werden. 473.01 BRB vom 26. 5.1981 (Defizitgarantie). Die Defizitgarantie des Bundes mußte nicht einge- löst werden. Frais de traduction et d'enquête occasionnés par l'oc- cupation de l'ambassade de Pologne. Pour des raisons d'ordre technique et d'organisa- tion, la saisie initiale des données principales des personnes inscrites au casier judiciaire a débuté plus tard que prévu. ACF du 26. 5.1981 (garantie en couverture du déficit). La garantie de la Confédération n'a pas dû être solli- citée. 37 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. Fr. Fr. 406 Bundesamt für Privat Versiche- 406 Office fédéral des assurances rungswesen (Fortsetzung) privées (suite) 321.01 Verwaltungsauslagen 5 514 600 3 978 5 500 600 14 400 4 272 600 3 190 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 391.01 Mandats de recherche et d'étude 3 980702 3 980 702 4000 000 4 000 000 4254 705 4 254 705 Recettes 931.01 Gebühren der Versicherungsein- richtungen und andere Einnahmen 931.01 Emoluments dus par les institutions d'assurance et autres recettes 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 13 246239 14167 600 A 312 300 13 891604 Dépenses Personal Personnel 11 754 706 12 299 600 A 306 900 12 606 451 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 311.01 Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 3 Beschwerdekammern, Entschädi- gungen an nichtständige Mitglieder 4 Hilfskräfte 114 578 19 422 8 808 69 292 71938 71469 17000 473176 135 000 20 000 10 000 100 000 A S 400 70 000 84 000 17 000 722 000 107 084 9 720 6 745 30 962 3 580 54 793 16 000 377 023 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 3 Chambres de recours, indemnités aux membres non permanents 4 Auxiliaires 5 EDV-Beratung und Erstellung von Applikationsprogrammen 321.01 Verwaltungsauslagen 5 Conseils en informatique et éta- blissement de programmes d'application 321.01 Frais d'administration 373.01 Entschädigung an Auflagestellen für Veröffentlichungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 373.01 Indemnités pour les collections pu- bliques des publications du Bureau 391.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Weltorganisation für geistiges Ei- gentum (OMPI), Genf 645 850 710 000 679 246 493.01 Organisation mondiale de la pro- priété intellectuelle, Genève Einnahmen 21 201 381 20260000 19 937 475 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.01 Darlehensrückzahlung der europäi- schen Patentorganisation 1 177 895 693 625 650.01 Remboursements de prêts par l'Or- ganisation européenne des brevets Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Rückerstattung der Auslagen für die Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 2 Patente: Jahresgebühren 4 Fabrik- und Handelsmarken 5 Muster und Modelle 19 422 675 650 15 656 476 1 564 372 2 056 056 51 510 20 000 640 000 16 000 000 1 600 000 1 950 000 50 000 9 720 611 910 15139 444 1286165 2 144 739 51 872 921.01 Remboursement des débours pour la commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 931.01 Brevets d'invention: taxes de dépôt 2 Brevets d'invention: taxes annuelles 3 Brevets d'invention: divers 4 Marques de fabrique et de commerce 5 Dessins et modèles 37 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr 1 228 11 210 254 70S 254 705 588 296 49 27 916 10 280 3 255 74 438 66 420 29 207 1 000 344 977 30 754 322 525 693 625 10 280 28 090 860 556 313 835 194'739 1 872 Bericht Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungs- wesen (Fortsetzung) 391.01 Die Verhandlungen mit der EG über ein Abkom- men im Gebiete der Lebensversicherung konnten noch nicht aufgenommen werden. Die Experten- kommission zur Vorbereitung eines Sicherstel- lungsgesetzes in der Nichtlebensversicherung konnte im Jahre 1982 nicht einberufen werden, da die Arbeitsgruppe «Redaktion» ihre Arbeiten nicht abgeschlossen hat. Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 301.01 Minderausgaben im Bereich der Aus- und Weiter- bildung, insbesondere von EDV-Personal und Pa- tentprüfungsexperten. 311.01 Verschiedene Tarife, deren Genehmigung durch die Schiedskommission für 1982 geplant war, wer- den erst 1983 endgültig behandlungsreif. 311.04 Wegen Zurückstellung der vorgesehenen Mecha- nisierung der Markennachforschung unterblieb der damit verbundene, vorübergehende Arbeitsmehr- anfall und damit die Anstellung von zusätzlichem Hilfspersonal. 311.05 Der vorgesehene EDV-Beratungsauftrag für eine Mechanisierung der Markennachforschung wurde wegen Zurückstellung des Projekts nicht vergeben. 321.01 Minderausgaben im Bereich der Öffentlichkeits- arbeit: geringere Kosten für Beteiligung an Aus- stellungen sowie Aufschub einer Neuauflage der bestehenden veralteten Tonbildschau über den Weg zum Patent. 391.01 BG vom 25. 6.1954 (SR 232.14) betr. die Erfindungs- patente; PatV vom 19.10.1977 (SR 232.148). Wegen Streiks in der Zweigstelle Den Haag des Europäischen Patentamts wurden zahlreiche Be- richte zum Stand der Technik nicht rechtzeitig ab- geliefert und daher noch nicht bezahlt. 650.01 Vorzeitige Rückerstattung eines Teilbetrags des an die Europäische Patentorganisation geleisteten Darlehens wegen deren unerwartet frühem Eintritt in die Eigenfinanzierungsphase. Rapport Ad 406 Office fédéral des assurances privées (suite) Les négociations avec les CE sur un accord dans le domaine de l'assurance vie n'ont pas encore pu être engagées. Le groupe de travail «Rédaction» n'ayant pas encore terminé ses travaux, la commission d'ex- perts chargée de préparer une loi sur la garantie dans l'assurance non-vie n'a pas pu être convoquée durant l'année 1982. Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle Dépenses moindres dans le domaine de la formation et du perfectionnement, notamment du personnel chargé du traitement électronique des données ainsi que des examinateurs de brevets. Plusieurs tarifs dont l'approbation par la commission arbitrale était prévue pour 1982, ne seronttraités qu'en 1983. Renonciation à l'engagement du personnel auxiliaire supplémentaire, la mécanisation prévue de la recher- che sur les marques ayant été différée. L'étude informatique prévue quant à la mécanisation possible de la recherche sur les marques n'a pas été commandée en raison du renvoi du projet. Dépenses moindres en matière de relations publi- ques: moins de frais de participation à des exposi- tions et ajournement d'une nouvelle édition des dia- positives sonorisées démodées présentant ie chemin du brevet. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). OBI du 19.10.1977 (RS 232.148). En raison de grèves au département de La Haye de l'Office européen des brevets, de nombreux rapports sur l'état de la technique n'ont pas été livrés à temps et, par conséquent, n'ont pas encore été payés. Remboursement anticipé d'une partie des prêts con- sentis à l'Organisation européenne des brevets, cette organisation ayant atteint son autonomie financière plus tôt que prévu. Fr. Darlehen, Abgang, S. 86 693 625 Prêts, diminution, p. 86 931.03 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); GO vom 19. 10.1977 (SR 232.148). Mindereinkünfte von Verfahrensgebühren infolge Rückgangs der Patentanmeldungen. (RS LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention 232.14). OT du 19.10.1977 (RS 232.148). Recettes moindres résultant des taxes de procédure en raison de la diminution du nombre des demandes de brevet. 38 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police 408 Bundesamt für Zivilschutz Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 3 Hilfskräfte 4 Studienkommission für Zivilschutz . 321.01 Verwaltungsauslagen 333.02 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien 343.01 Aufklärung der Bevölkerung 2 Betriebsausgaben 3 Instruktionsmaterial 353.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Eidg. Kurse 2 Mitgliederbeiträge 3 Aufklärung der Bevölkerung durch Dritte 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. Bundesbeiträge 453.01 Zivilschutzbauten 90 Dito/Konjunkturzusatz 2 Kantonale, kommunale und betrieb- liche Kurse 3 Lagerung von Zivilschutzmaterial .. 4 Schweiz. Bund für Zivilschutz 6 Zivilschutzpläne der Gemeinden ... 8 Neue Alarm- und Übermittlungsein- richtungen 9 Beiträge an Materialbeschaffungen . Grundstücke und Fährnis 513.01 Betriebsinventar 3 Dienstfahrzeuge 523.01 Materialbeschaffung Einnahmen 923.01 Kostenrückerstattungen 943.01 Verkauf von Zivilschutzmaterial ... 166739 223 14 651 409 312 046 5 540 328 465 38 592 1483 Fr. Fr. 30 966 32 000 160021 190000 N SO 000 305 024 310000 420 024 660000 N 135 000 151 516 110000 N IS 300 237 243 245 000 1 350 088 1 500 000 N 330 000 1293 1300 161000 162 000 1 450 041 1 423 000 163 060100 JV 15 102 300 A 640 492 15 441800 A 642 600 335 000 5 500 285 000 68 000 - 2 WS 1500 90 000 087 85 200000 N 10 000 000 793 952 — 13 769 839 14 500 000 JV 1 500 000 657 022 648 000 85 000 85 000 495 066 495 000 338 986 380 000 765 373 792 000 114 595 140 000 114 470 50 000 JV 39 000 40 000 082 40 000000 N 3 000 000 16853201 90 983 16 762 218 10560000 60 000 10 500000 178 541 345 16 084 417 335 086 5 590 175 687 63 580 1 575 29 765 270 095 310 010 795 099 127 217 234 098 1 830 078 1293 161 000 1 423 050 95199 912 15 999 890 512 651 85 000 495 090 380 006 792 040 140 034 89 041 43 000 041 17 936615 103 383 17 833 232 408 Office fédéral de la protection civile Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 4 Commission d'études pour la pro- tection civile 321.01 Frais d'administration 333.02 Entretien des immeubles et du mo- bilier 343.01 Instruction de la population 2 Dépenses d'exploitation 3 Matériel d'instruction 353.01 Loyers et fermages 373.01 Cours fédéraux 2 Cotisations 3 Information de la population par des tiers 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 453.01 Constructions de protection civile 90 Idem/supplément conjoncturel 2 Cours cantonaux, communaux et des établissements 3 Entreposage du matériel de pro- tection civile 4 Union suisse pour la protection des civils 6 Plans de protection civile des com- munes 8 Nouveaux dispositifs d'alerte et de transmissions 9 Acquisitions de matériel, verse- ments Immeubles et mobilier 513.01 Mobilier 3 Véhicules de service 523.01 Achat de matériel Recettes 923.01 Remboursements de frais 943.01 Vente de matériel de protection ci- vile 38 a Unterschiedezum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 261 547 + 17 + 86 + 90 — 109 313 — 2 312 + 75 2 235 + 95 + 10 + 99 — 1 083 — 10 902 + 78 — 7 — 1 000 + 50 — 88 — 110 — 135 349 + 90 + 6 + 40 + 34 + 41 + 41 + 7 376 615 + 43 383 + 7 333 232 Bericht Rapport Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz 311.01 BG vom 23. 3.1962 über den Zivilschutz (ZSG) (SR 520.1); V vom 1.10.1973 über Entschädigungen von Kommissionsmitgliedern, Experten und Be- auftragten (SR 172.32). Verzögerung bei der Entwicklung des EDV-Projek- tes «ZIMIS» und einer umfangreichen Übersetzung infolge längerem, krankheitsbedingtem Ausfall auswärtiger Spezialisten. 453.01*, 02* 453.03* ZSG vom 23. 3.1962, Art. 70/71 (SR 520.1). Das Zivilschutzmaterial kann in zunehmendem Maße in subventionierten Zivilschutzbauten einge- lagert werden. Abrechnungen Kanton Tessin tref- fen erst im Frühjahr 1983 ein. 453.06*, 08*, 09* 923.01 Vermehrte Reparaturaufträge der zivilschutzpflich- tigen Gemeinden sowie für das bundeseigene In- struktionsmaterial. 943.01 ZSG vom 23. 3. 1962, Art. 62-65, 69 (SR 520.1). Vermehrte Materialverkäufe an die Kantone, Ge- meinden und Betriebe. Die Materialabgabe ist nur bedingt steuerbar und ist von den nicht vorausseh- baren Bestellungseingängen abhängig. Siehe be- sondere Akten. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 408 Office fédéral de la protection civile LF du 23.3.1962 sur la protection civile (LPCi) (RS 520.1). O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux per- sonnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Retard causé par la maladie des deux spécialistes étrangers à l'administration chargés, l'un du dévelop- pement du projet informatique «ZIMIS», l'autre de la traduction d'un texte considérable. LPCi du 23. 3. 1962, art. 70/71 (RS 520.1). Le matériel de la protection civile peut être emmaga- siné de plus en plus souvent dans des constructions subventionnées. Les comptes du canton du Tessin ne seront présentés qu'au printemps 1983. Davantage de réparations effectuées au matériel des commune astreintes à la protection civile et au maté- riel d'instruction appartenant à la Confédération. LPCi du 23. 3.1962, art. 62-65, 69 (RS 520.1). Ventes accrues de matériel aux cantons, communes et entreprises. La remise du matériel ne peut être pré- vue avec précision et dépend des commandes des communes. Voir dossier spécial. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 39 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Justice et police Fr. Fr. 412 Bundesamt für Raumplanung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverstän- dige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Informationen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. Bundesbeiträge 413.01 Schweiz. Vereinigung für Landes- planung 453.01 Regional- und Ortsplanung (BG 19.3. 1965) 2 Richtplanung 3 Entschädigungen für Enteignungen 6 Regional-und Ortsplanung (BG vom 4. Oktober 1974) 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung Allgemeine Ausgaben 311.01 Personalkosten 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Betriebsausgaben 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 511.01 Bibliothek 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 5 662489 1 943 269 30 991 37 579 37 579 12 556 24 550 539 975 67 500 997 904 20 860 450 000 1 499 726 1 302 639 772 038 35 675 19 568 15 944 459 414 6 671800 N 225 540 A 180 800 2 021 100 A 78 900 30 900 50 000 101 900 14 300 25 000 538 000 67 500 700 000 1 375 000 450 000 225 540 1400 000 1830 600 N 65 000 Fr. AT 1 220 000 65 000 37 000 20 000 90 000 6 600 450 000 7 000 10 000 5 000 5000 5 841424 2100 002 30677 43 815 98 839 13 846 24 837 512144 67 500 698 574 176 959 675 540 1 398 691 1 803 224 1 226 934 30 045 10 902 76 812 5 000 446 531 7 000 30 501 1 766 28 735 412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.02 Information 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 413.01 Association suisse pour le plan d'aménagement national 453.01 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF 19.3.1965) 2 Plans directeurs 3 Indemnités pour expropriations 6 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 4 octobre 1974) 413 Institut suisse de droit com- paré Dépenses générales 311.01 Frais de personnel 2 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 341.01 Dépenses d'exploitation 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 511.01 Bibliothèque 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 39 a Unterschiede zum Vor- nschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1236 716 223 6185 3 061 454 163 25 856 1 426 1 198 041 1 309 92 376 58 066 6 955 9 098 13 188 1 600 3 469 20 501 3 234 23 735 Bericht Rapport Zu 412 Bundesamt für Raumplanung Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 413.01* 453.02* BG vom 22.6.1979 über die Raumplanung, Art. 28 (SR 700). Der Voranschlag ging von der bundesgesetzmäßi- gen Erfüllung der Aufgabe (Frist Ende 1984) aus. Die meisten Kantone sind mit der Richtplanung je- doch im Rückstand, daher ist eine Massierung der Gesuche in den nächsten Jahren zu erwarten. 453.03* LF du 22.6.1979 sur l'aménagement du territoire, art. 28 (RS 700). Le budget se fonde sur le délai de fin 1984 fixé à cet égard par le droit fédéral. La plupart des cantons étant en retard dans l'élaboration de leurs plans direc- teurs, il faut s'attendre à une concentration des de- mandes ces prochaines années. Zu 413 Schweiz. Institut für Rechtsvergleichung Ad 413 Institut suisse de droit comparé 321.01 Nebst der Eröffnung war vorgesehen im Jahre 1982 eines oder zwei Kolloquien zu organisieren. Diese fanden aber schließlich nicht statt. Die Inserate für die Stellen der wissenschaftlichen Mitarbeiter wa- ren weniger zahlreich als vorgesehen. A part l'inauguration, il avait été prévu d'organiser en 1982, un ou deux séminaires qui finalement n'ont pas eu lieu. Les annonces pour la recherche de candidats aux postes de collaborateurs scientifiques ont été moins nombreuses que prévu. 931.01 VO vom 4.10.1982 über die Gebühren des Institu- tes. Mehr Aufträge für Gutachten als vorgesehen. O du 4.10.1982 sur les émoluments de l'institut. Davantage d'expertises que prévu. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformémentà l'AF du 20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 40 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire 5 Militärdepartement Ausgaben Laufende Ausgaben Rüstungsausgaben Einnahmen 501 Direktion der Militär- verwaltung Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 3 Ausbildung des Personals 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Unvorhergesehenes 351.01 Haftpflichtversicherungen 371.01 Mitgliederbeiträge 3 Wissenschaftliche Publikationen... 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 417.01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge... Internationale Institutionen 493.01 Internationale Beiträge Lehrpersonal Personal 216.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 306.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 3 Ausbildung des Personals 316.01 Außerordentliche Instruktoren 2 Hilfskräfte 326.01 Verwaltungsauslagen Ausbildung Allgemeine Ausgaben 326.10 Fachliteratur 356.10 Schadenvergütungen Grundstücke und Fährnis 516.10 Militärbibliothek Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen 2 Gebühren 941.01 Verkäufe und Nebenarbeiten Fr. 3 571349977 2 351 042 926 1220307 051 71612780 265862494 98 409 570 1 350 095 24 800 236 036 1 238 945 861 695 1 560 049 7 760 32 936 12 597 10 000 75 676 1918 580 7 016 141 250 739 1 201 529 11 914 851 35 000 1 549 843 134 607 18 094 1906 85 071 3 900 050 25 049 5 299 602 4 615 940 040 140 831 4158 982 55134 Fr. 3813845800 N105 697 500 A 62143 869 2 428 845 800 AT 34 697 500 A 62143 869 1 385 000000 N 71000 000 60034300 266074300 iV 4 150 000 A 19 372158 100 033 500 A 8 256 000 1 400 000 26 000 312 000 1 700 000 895 500 A 186 940 1 750 000 10000 12 600 10000 76 000 2 520000 7 600 142 150 000 A 10 931000 1 306 600 11600 000 600 000 38 000 1 580 000 171000 57 500 - / 782 2000 86 000 300 000 N 3 550 000 30O00 3 614 500 4 500 900 000 150 000 2 500 000 60 000 Fr. 3964243285 2 508 243132 1456 000153 62330529 288772 788 108 288193 1 539 471 26 099 281 496 1 700 023 1082444 1 750 035 9 660 12 658 10 000 76 057 1 691 550 5 471 153 080944 1209 443 12 200000 38 099 1 576 420 171000 55 742 1 766 86 038 3 850 080 30 099 5176 233 5 272 987 828 169 043 3 980 672 33 418 5 Département militaire Dépenses Dépenses courantes Dépenses d'armement Recettes 501 Direction de l'administration militaire Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 2 351.01 371.01 3 391.01 417.01 493.01 Frais d'administration Imprévu Assurances-responsabilité civile Cotisations Publications scientifiques Mandats de recherche et d'étude Subventions Véhicules à moteur utilisables par l'armée Institutions internationales Cotisations aux organismes inter- nationaux Personnel d'instruction Personnel 216.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 306.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 316.01 Instructeurs extraordinaires 2 Auxiliaires 326.01 Frais d'administration Instruction Dépenses générales 326.10 Documentation technique 356.10 Indemnités pour dommages Immeubles et mobilier 516.10 Bibliothèque militaire Recettes Produit de la fortune 721.01 Produit des immeubles Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 2 Emoluments 941.01 Ventes et travaux accessoires 40a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 17443884 — 17 444 037 + 153 + 2296229 823 670 1307 + 139 471 + 99 — 30 504 + 23 + 4 + 35 — 340 + 58 + 57 828 450 2 129 56 97157 99 3 580 24 234 + 38 + 80 + 99 + 1 561 733 772 + 87 828 + 19 043 + 1 480 672 — 26 582 Bericht Zu 501 Direktion der Militärverwaltung 301.01 Dienstreisen und Abkommandierungen der Beam- ten von 15 Ämtern des Departements. Erhöhung der Vergütungsansätze für die auswärtige Ver- wendung auf Mitte 1982 gemäß BRB vom 19. 5.1982. Höhere Dienstleistungsvergütungen an die Ange- hörigen der Betriebsfeuerwehren sowie Mehraus- gaben für die Abkommandierung eines Beamten an die Konferenz für Sicherheit und Zusammen- arbeit in Europa (KSZE). 301.03 Fach- und Weiterausbildung des Personals. Zeit- liche Verschiebung verschiedener Ausbildungs- kurse und -projekte. 311.01 Entschädigungen an Kommissionsmitglieder, Ex- perten und Beauftragte; Bearbeitung von EDV- Projekten, die der Rationalisierung dienen. Global- kredit für die Bedürfnisse der Ämter des EMD. 321.01 Insertionen, Zeitungsabonnemente, Bücher, Rei- sespesen der Stelienbewerber usw. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des EMD. Bewa- chungskosten für das Verwaltungszentrum EMD sowie für die militärischen Anlagen und Einrich- tungen auf dem Platze Thun. 371.01 Mitgliedschaften bei Vereinigungen und Organisa- tionen; Globalkredit für die Ämter des EMD. 371.03 Wissenschaftliche Publikationen des Forschungs- dienstes der Militärbibliothek. 391.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Übermittlungs- technik und der elektronischen Kriegführung. 417.01* Sicherstellung der Motorisierung der Armee bei der Kriegsmobilmachung; Beiträge an die Halter geeigneter Fahrzeuge. 1982 weniger Subventions- gesuche für Sanitätswagen. Fr. Rahmenkredit (BB vom 27.11.1978 über Bei- 20 000 000 träge für 'armeetaugliche Motorfahrzeuge, BBI 1978 II 1757) Ausgaben bis 1982 6 650 637 Saldo per 31.12.1982 13 349 363 493.01 Mitgliedschaften bei internationalen Organisatio- nen; im wesentlichen «Comité international du sport militaire». Minderausgaben infolge von Wech- selkursschwankungen. 216.02 Vermehrte Abkommandierungen in Zivil, dadurch weniger Uniformenentschädigungen. 306.01 Entschädigungen für Dienstreisen und Abkom- mandierungen des Instruktionspersonals. 306.03 Militärschulen der ETH, zentrale Schule für In- struktionsunteroffiziere, Weiterausbildung des In- struktionspersonals. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 40 b Rapport Ad 501 Direction de l'administration militaire Voyages de service et missions à l'étranger des fonc- tionnaires de 15 offices du département. Augmenta- tion des taux des indemnités pour les déplacements dès la fin du premier semestre de 1982, selon ACF du 19. 5.1982. Hausse des indemnités de service versées au personnel du service anti-feu et dépenses supplé- mentaires pour l'envoi en mission d'un fonctionnaire à la Conférence sur la sécurité en Europe centrale (CSEC). Perfectionnement technique et professionnel du per- sonnel. Ajournement de différents cours et projets d'instruction. Indemnités versées aux membres de commissions, experts et mandataires. Etude de projets informati- ques servant à la rationalisation. Crédit global pour les besoins des offices du DMF. Insertions, abonnements à des journaux, livres, frais de déplacement des postulants, etc. Crédit global pour les besoins des offices du DMF. Frais de surveil- lance du centre administratif du DMF, des ouvrages militaires et installations sur la place d'armes de Thoune. Cotisations versées à des associations et organisa- tions. Crédit global pour les offices du DFM. Publications scientifiques du service de recherche de la bibliothèque militaire. Etudes fondamentales concernant la technique des transmissions et la conduite de la guerre électro- nique. Préparation de la motorisation de l'armée pour le cas de mobilisation de guerre. Indemnités aux détenteurs de véhicules appropriés. Moins de demandes de sub- ventionnement en 1982 pour véhicules sanitaires. Crédit de programme (AF du 27.11.1978 concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur de l'armée, FF 1978 II 1757) Dépenses jusqu'en 1982 Solde au 31.12.1982 Affiliation à des organisations internationales, notam- ment au «Comité international du sport militaire». Moins de dépenses en raison des fluctuations des cours. Versement de moins d'indemnités pour uniforme, ré- sultant de missions plus fréquentes en civil. Indemnités pour voyages de service et envois en mis- sion du personnel d'instruction. Ecoles militaires de l'EPF, écoles centrales pour les sous-officiers instructeurs; perfectionnement des instructeurs. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 40 b 40b Bericht Rapport Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung) 316.01 V vom 17.12.1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41). Ersatz fehlender Instruktoren in Schulen und Kursen. Entschädigungen der Brigadekom- mandanten. 356.10 Militärorganisation vom 12. 4.1907, Art. 22 ff. (SR 510.10). Haftpflicht des Bundes für Schäden, die durch die Truppe verursacht werden. Mehrere Haftpflichtfälle aus früheren Jahren konnten we- gen der langen Heilungsdauer der verunfallten Zi- vilpersonen erst 1982 abgeschlossen werden. 516.10 Beschaffung von Zeitschriften und Büchern. Er- fassung der schweizerischen und ausländischen Militärliteratur ins integrierte Dokumentationssy- stem (MIDONAS). 921.01 Mehreinnahmen aus dem Regreß in Schadenfällen gemäß Art. 7 und 8 des BG vom 14. 3.1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Be- hördemitglieder und Beamten (SR 170.32); SUVA- Rückerstattungen. 931.01 V EMD vom 17.12.1979 über die Erhebung von Ge- bühren (Gebührenordnung EMD; MA 1979/193); mehr Gebühren der eidg. Motorfahrzeugkontrolle. 931.02 BG vom 30.6.1972 über das Kriegsmaterial (SR 514.51); mehr Gebühren für die Bewilligung der Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial. 941.01 Weniger Gebühren für Duplikate von Erkennungs- marken und Identitätskarten; Verkäufe von Occa- sionsmaterial. Ad 501 Direction de l'administration mili- taire (suite) O du 17.12.1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Remplacement d'instructeurs manquant dans les écoles et cours. Indemnités aux commandants de brigade. Organisation militaire du 12.4.1907, art. 22ss (RS 510.10). Responsabilité de la Confédération pour les dommages causés par la troupe. Plusieurs affaires de responsabilité afférentes aux années précédentes n'ont pu être liquidées qu'en 1982 en raison de la lente guérison des personnes civiles blessées. Acquisition de périodiques et de livres. Enregistre- ment de la littérature militaire suisse et étrangère par le système intégré de documentation (MIDONAS). Recettes accrues provenant d'actions récursoires dans des sinistres en vertu des articles 7 et 8 de l'ACF du 14.3.1958 sur la responsabilité de la Confédéra- tion, des membres de ses autorités et de ses fonction- naires (RS 170.32). Remboursements de la CNA. O du DMF du 17.12.1979 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF). Davantage d'émoluments du Con- trôle fédéral des véhicules à moteur. LF du 30.6.1972 sur le matériel de guerre (RS 514.51). Davantage d'émoluments provenant des autorisations d'importer et d'exporter du matériel de guerre. Moins d'émoluments pour doubles de plaques et de cartes d'identité. Ventes de matériel d'occasion. 41 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 357652757 312235000 N 11 000 000 323045 725 Dépenses 37 345 711 37 235 000 37 045 638 320 307 046 275 000 000 286000 087 Allgemeine Ausgaben N 11 000 000 Dépenses générales 2 700000 175000 70 000 19 500 000 485 532 3 000 000 170 000 70 000 19 500 000 495 000 3 000 000 109168 70 000 19 500048 366326 311.01 Travaux d'état-major 2 Etudes et expertises 338.01 Entretien d'installations 371.01 Prestations contractuelles 338.01 Unterhalt von Einrichtungen 391.01 Forschungs-und Studienaufträge.. 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 508.01 Bauten und Anlagen, laufende Aus- gaben 2 Bauten und Anlagen, Rüstungs- ausgaben 13 692 261 320 307046 722 918 14 000 000 275 000 000 JV 11 000 000 14 000 096 286 000 087 508.01 Constructions et installations, dé- penses courantes 2 Constructions et installations, dé- penses d'armement 518.01 Matériel d'exploitation 888473 888473 730 000 730 000 774859 774 859 Recettes 948.01 Verkäufe 948.01 Ventes 512 Bundesamt für Genie und Festungen 512 Office fédéral du génie et des fortifications Unterhalt militärischer Anlagen 82 953280 88 974100 Ar 80 000 A 2 623 983 91706129 Dépenses Entretien des installations militaires Personal Personnel 218.01 Personalbezüge (Festungswacht- korps) 69 040 916 64 651 988 583 73 595 400 A 2 493 700 71600 1 105 500 A 106 800 76 088 987 64 782 1 211 138 218.01 Rétribution du personnel (gardes- fortifications) 2 Uniformes 3 Personalbezüge (ziviles Personal) . 3 Rétribution du personnel (personnel civil) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 1 794 999 80100 254 998 14 924 225 801 95 088 6 900 009 2 890 003 248 975 300 077 54156 1 830 000 N 80 000 83 000 249 000 35 000 129 600 A 23 483 115000 7 200 000 3100 000 300 000 300 000 60 000 1 992 511 83100 248 919 19 575 153 077 114 993 7 200 046 3100 041 299 999 300 050 29 250 308.01 Débours 2 Soins médicaux 3 Ausbildung des Personals 318.01 Sachverständige und Experten — 2 Hilfskräfte 338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen . 3 Formation du personnel 318.01 Spécialistes et experts 2 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien des constructions et ins- tallations 348.01 Dépenses d'exploitation 358.01 Indemnités pour dommages, etc. 2 Loyers et fermages 398.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 398.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier — 800 000 799 661 518.81 Matériel d'exploitation 41a Unterschiade zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 189 275 — 189362 + 87 — 60 832 + 48 _ 128 674 + 96 + 87 + 44 859 + 44 859 + 28046 _ 113 6 818 1 162 + 82 511 + 100 — 81 — 15 425 — 6 — 7 + 46 + 41 1 50 + __ 30 750 — 339 Bericht Rapport Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste 311.02 Bei verschiedenen in Auftrag gegebenen wissen- schaftlichen Expertisen ergaben sich zeitliche Ver- zögerungen. 371.01 Beiträge an Kantone und Gemeinden im Zusam- menhang mit der Erstellung von Truppenunter- künften und Schutzbauten. 391.01 Ein Projekt konnte nicht wie geplant 1982 abge- schlossen werden. 508.01 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Landerwerb. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 55 651 700 Zahlungen bis Ende 1982 35 856 871 Mit Minderausgaben abgeschlossene Ver- 474 840 Pflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 19 319 989 508.02 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Landerwerb. Bewilligte Verpflichtungskredite 3 841 300 000 Zahlungen bis Ende 1982 2 791 845 516 Mit Minderausgaben abgeschlossene 77 949 077 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 971 505 407 948.01 Erlös aus dem Verkauf von Immobilien sowie Land- abtretungen an Kantone und Gemeinden für den Straßenbau. Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen 218.02 Vermehrte Abkommandierungen in Zivil, dadurch weniger Uniformenentschädigungen. 308.01 Höhere Vergütungsansätze für Dienstreisen ge- mäß BRB vom 19.5.1982. Die laufende Reorgani- sation des Festungswachtkorps war in verschiede- nen Fällen mit der Zuweisung neuer Dienstorte verbunden, mit entsprechenden Ausgaben für Verpflegung und Transport des Personals sowie für Wohnungswechsel. 308.03 Kurse für diefachtechnische und militärische Aus- bildung des Festungswachtkorps. 318.01 Weniger Aufträge für Brückennachrechnungen. 338.01 Erhaltung der Kriegsbereitschaft der permanenten Anlagen, der Geländeverstärkungen und Kriegs- flugplätze. 348.01 Im wesentlichen Energiekosten, die in den Fe- stungswerken anfallen. 398.01 Zeitliche Rückstellung von Aufträgen des For- schungsinstituts für militärische Bautechnik. 518.01 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstungen der Bau- und Unterhaltsequipen und Betriebswerkstätten des Festungswachtkorps. Ad 511 Etat-major du groupement de i'état- major général Retards dans l'exécution d'expertises scientifiques demandées. Subventions à des cantons et communes pour la construction de cantonnements militaires et d'abris. Un projet n'a pas pu être achevé en 1982 comme pré- vu. Ouvrages pour l'instruction de l'armée, pour des ex- ploitations et pour des installations militaires. Acqui- sition de terrain. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements soldés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Ouvrages pour l'instruction de l'armée pour des ex- ploitations et pour des installations militaires; acqui- sition de terrain. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements soldés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Produit de la vente d'immeubles et de la cession de terrains aux cantons et aux communes pour la cons- truction de routes. Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications Davantage de missions en civil et, partant, moins d'in- demnités d'habillement versées. Hausse des taux d'indemnités pour les voyages de service conformément à l'ACF du 19. 5.1982. La réor- ganisation en cours du corps des gardes-fortifications a nécessité, dans certains cas, l'attribution de nou- veaux lieux de service et des dépenses correspon- dantes pour la subsistance et le transport du person- nel, ainsi que le versement d'indemnités de déména- gement. Cours pour l'instruction technique et militaire du corps des gardes-fortifications. Moins d'ordres de vérification de ponts. Maintien de l'état de préparation à la guerre des ou- vrages permanents, des ouvrages de renforcement du terrain et des aérodromes de guerre. Frais d'énergie concernant notamment les ouvrages fortifiés. L'exécution de mandats de l'institut de recherches techniques des constructions militaires a été différée. Remplacement et complètement des équipements du personnel de construction, d'entretien et des ateliers du corps des gardes-fortifications. 42 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 1109 756 1 020 000 1 111 626 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 321 154 340 000 359 450 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 948.01 Verkäufe 231 618 556 984 300 000 380 000 296 560 455 616 928.01 Remboursements de frais 948.01 Ventes 513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen 513 Office fédéral des troupes de transmission 1504 396 1 611 000 A -3100 1 602 223 Dépenses Unterhalt militärischer Anlagen Entretien des installations militaires Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 318.01 Hilfskräfte 338.01 Betrieb und Unterhalt der Übermitt- lungsanlagen 358.01 Miet- und Pachtzinse 91913 3 067 748 069 34 059 240199 37 000 100 000 A - 3 100 3 000 765 000 36 000 270 000 37 000 97 000 3 082 765 096 36 023 266168 37 000 318.01 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Exploitation et entretien des instal- lations de transmission 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages 378.01 Training von Brieftauben 378.01 Entrainement des pigeons voya- geurs Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 518.01 Betriebsinventar 350089 400 000 397 854 518.01 Matériel d'exploitation 514 Bundesamt für Sanität 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Allgemeine Ausgaben 15 089108 15 675 200 N 245 500 A 346 354 16756139 Dépenses Dépenses générales 316.01 Studien, Gutachten usw 1800 4 250099 700 095 480104 85 098 305 032 450 000 4 400 000 660 000 500 000 JV 27 000 85 000 280 000 450 000 4 850 096 710 097 527 094 85 095 280 000 450 000 316.01 Etudes, expertises, etc. 2 Ärztlicher Dienst der Truppe 3 Zahnärztlicher Dienst der Truppe .. 4 Aushebung: San. Untersuchungen 2 Service médical de la troupe 3 Service dentaire de la troupe 4 Recrutement: visites sanitaires 346.02 Service pharmaceutique 376.01 Aushebung: Blutgruppenuntersu- chung durch das Rote Kreuz 376.01 Recrutement: détermination du groupe sanguin par la Croix-Rouge 2 Service de la Croix-Rouge 42 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 91 626 + 19 450 3 440 + 75 616 — 5 677 + 100 + 82 + 96 + 23 — 3 832 — 2 146 + 489 085 + 450 096 + 50 097 + 94 + 95 — Bericht Rapport Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) 728.01 Mehr Vermietungen von Truppenunterkünften an private Organisationen. 928.01 Im wesentlichen Ersatzleistungen für beschädigtes Bundeseigentum. 948.01 Mehr Liquidationsverkäufe. Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen 338.01 Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Über- mittlungsanlagen. 358.01 Einmietung von permanenten Übermittlungsanla- gen in nicht armee-eigenen Gebäuden, vorwiegend in Liegenschaften der PTT. 518.01 Beschaffung von Elektronik- und Meßgeräten so- wie Ausbau und Ergänzung bestehender Anlagen. Zu 514 Bundesamt für Sanität 316.02/03 Ärztliche und zahnärztliche Betreuung der Wehrmänner während des Dienstes. Erhöhung des Taxpunktwertes als Folge des starken Kosten- anstiegs im Gesundheitswesen. 316.04 Psychotechnische Eignungsprüfungen für ange- hende Motorfahrer und Truppenhandwerker sowie medizinische Abklärungsuntersuchungen bei Nachrekrutierungen. Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) Locations accrues de cantonnements à des organisa- tions privées. Il s'agit principalement des indemnités compensa- toires pour des dommages causés à la propriété de la Confédération. Davantage de ventes de liquidation. Ad 513 Office fédéral des troupes de trans- mission Mesures garantissant le bon fonctionnement des ins- tallations de transmission. Location d'installations permanentes de transmis- sion dans des bâtiments n'appartenant pas à l'armée, principalement dans les immeubles des PTT. Acquisition d'appareils électroniques et de contrôle; agrandissement et complètement d'installations exis- tantes. Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Soins médicaux et dentaires apportés aux militaires pendant le service. Hausse de la valeur du point de taxation due au renchérissement notable survenu en matière de santé publique. Examens psychotechniques d'aptitude pour futurs conducteurs et les artisans de latroupe. Examens mé- dicaux de dépistage lors de recrutements complé- mentaires. 376.01 Blutgruppenbestimmung der Stellungspflichtigen. Détermination du groupe sanguin des conscrits. 376.02 BB vom 13.6.1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz (SR 513.51) und Rotkreuzdienstord- nung vom 9.1.1970 (SR 513.52). AF du 13.6.1951 concernant la Croix-Rouge suisse (RS 513.51) et R du Service de la Croix-Rouge, du 9.1. 1970 (RS 513.52). 17 43 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) Armeeapotheke und Basis- apotheken Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Personal Personnel 4 572 665 64 992 14 900 181 598 5 490 270 082 110 098 62 026 410 088 1 400 071 492 623 290 815 116 405 4 871 300 A 348 700 72 000 16 800 75 700 A -2 346 5 400 270 000 113 000 60 000 416 000 1 500 000 N 200 000 600 000 350 000 125 000 N 18 500 5 219 993 71 942 16 800 72199 5 461 269 911 113 020 59 918 416 059 1 700 080 600 068 340 070 143 500 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 318.01 Auxiliaires Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 318.01 Hilfskräfte 328.02 Frais d'administration 338.01 Unterhalt von Korps- und Instruk- tionsmaterial 2 Unterhalt der Betriebseinrichtungen 3 Unterhalt der Röntgeneinrichtungen 338.01 Entretien du matériel de corps et d'instruction 2 Entretien des installations d'exploi- tation 3 Entretien des installations radiolo- giques 348.01 Dépenses d'exploitation 2 Fournitures sanitaires 3 Fabrication de produits sanguins stables et de succédanés de plasma 358.01 Loyers et fermages 378.01 Frais d'entreposage Immeubles et mobilier 2 Sanitätsverbrauchsmaterial 3 Fabrikation von Blut- und Blutersatz- präparaten 358.01 Miet- und Pachtzinse Grundstücke und Fährnis 558.01 Mobilien für den Sanitätsdienst 164 989 660 038 170 000 655 000 170 042 654 694 518.01 Installations, appareils, etc. 558.01 Mobilier du service sanitaire 691 317 562000 514 659 Recettes Armeeapotheke und Basis- apotheken Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag 48 715 49 000 47 106 Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 948.01 Verkäufe 25 665 25 064 591 873 40 000 23 000 450 000 35 769 21 395 410 389 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 515 Bundesamt für Militär- veterinärdienst 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 4 087 966 4 441000 4 319 315 Dépenses Bundesbeiträge 433.01 Zucht- und Halteprämien für Pferde und Maultiere 3 960 010 4 288 000 4178 700 Subventions 433.01 Primes d'élevage et de garde pour chevaux et mulets Pferdelieferung Livraison des chevaux Allgemeine Ausgaben 316.10 Schatzungskommissionen 356.10 Behandlung, Minderwert und Ab- gang von Privatpferden 376.10 Abrichtung und Kontrolle von Mili- tärhunden 16 271 108 485 3 200 17 000 90 000 46 000 17 021 90 073 33 521 Dépenses générales 316.10 Commissions d'estimation 356.10 Traitement, moins-value et perte de chevaux de particuliers 376.10 Dressage et contrôle de chiens mili- taires 4829 4 829 6 000 6000 6 682 6 682 Recettes 946.10 Verkäufe 946.10 Ventes 43a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 58 1 155 Bericht Rapport + 61 — 89 + 20 — 82 + 59 + 80 + 68 9 930 42 306 47 341 1 894 4 231 1 605 39 611 121 685 109 300 21 73 12 479 682 682 Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 348.02 Medikamente, Verbandmaterial usw. für die Trup- pe, Rohstoffe für die pharmazeutische Eigenpro- duktion sowie Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 348.03 Erhaltung und Erneuerung der Kriegsreserven an Blut- und Blutersatzpräparaten, Ersatz von ver- brauchten Packmaterialien. 378.01 Zinsvergütungen im Zusammenhang mit der La- gerung von Sanitätsmaterial für die Kriegsreserve. 518.01 Einrichtungen und Apparate für die pharmazeuti- sche Fabrikation und für die Laboratorien der Ar- meeapotheke, der Basisapotheken und Fabrika- tionsanlagen. 558.01 Ersatz und Ergänzung der sanitätsdienstlichen Einrichtungen auf Waffenplätzen, in Festungswer- ken usw. sowie Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 948.01 Weniger Verkäufe von Sanitätsverbrauchsmate- rial. Zu 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 433.01* BB vom 11.12.1979 über Halteprämien für armee- taugliche Trainpferde und Maultiere. Fr. Fr. Rahmenkredit 25 000 000 Rechnung 1980 4 499 900 Rechnung 1981 3 960 010 Rechnung 1982 4 178 700 12 638 610 Saldo per 31.12.1982 12 361 390 V vom 19.12.1979 über Halteprämien für armee- taugliche Trainpferde und Maultiere (SR 916.320.2). 316.10 Beizug von Tierärzten für die Schätzung gemiete- ter Pferde und Hunde im Instruktionsdienst. 376.10 Weniger Hundeführer mit Anspruch auf die Ver- gütung für die außerdienstliche Abrichtung der Hunde. 946.10 V vom 14.1.1966 betreffend die Mietpferde im In- struktionsdienst, Art. 30 (SR 514.43). * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) Médicaments, matériel de pansement, etc., pour la troupe. Produits de base pour la production pharma- ceutique de l'office. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Conservation et renouvellement de la réserve de guer- re des préparations de sang et de plasma sanguin. Remplacement d'emballages usés. Remboursement d'intérêts concernant l'entreposage de matériel sanitaire pour la réserve de guerre. Equipements et appareils destinés à la production pharmaceutique et aux laboratoires de la pharmacie de l'armée, des pharmacies de base et aux installa- tions de production. Remplacement et extension des installations du ser- vice sanitaire sur des places d'armes, dans des ou- vrages fortifiés, etc., et acquisitions pour d'autres of- fices fédéraux. Ventes moindres de matériel sanitaire de consomma- tion. Ad 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée AF du 11.12.1979 allouant des primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'ar- mée. Crédit de programme Compte 1980 Compte 1981 Compte 1982 Solde au 31.12.1982 O du 19.12.1979 concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'ar- mée (RS 916.320.2). Recours à des vétérinaires pour l'estimation de che- vaux et de chiens loués pour le service d'instruction. Moins de conducteurs de chiens ayant droit à l'in- demnité pour le dressage de chiens hors service. O du 14.1.1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 30 (RS 514.43). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 44 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire 5-16 Oberkriegskommissariat Ausgaben Allgemeine Ausgaben 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen . 2 Inspektionen 376.01 Entschädigungen an die Kantone für die Aushebung Rekrutenschulen, Kaderschulen und Wiederholungskurse 336.10 Motorfahrzeuge und Fahrräder (Ausgaben der Truppe) 346.10 Verpflegung (Ausgaben derTruppe) 11 Armeetiere (Ausgaben der Truppe) 12 Verbrauchsmaterial der Truppe ... 13 Bahntransporte 356.10 Unterkunft usw 11 Mietgeld für Privatpferde 12 Land-und Sachschaden 366.10 Sold, Kleiderentschädigung, Flug- entschädigungen usw. Militärgerichtsbarkeit Allgemeine Ausgaben 326.30 Allgemeine Kanzleikosten 376.30 Strafvollzug durch die Kantone Armee-Verpflegungsmagazine, Tankanlagen und Munitionsdepot Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 318.01 Sachverständige und Experten 2 Hilfskräfte 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars .. ■ 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Warenbeschaffung 358.01 Lagergebühren, Miet- und Pacht- zinse Grundstücke und Fährnis 518.01 Sackmaterial und Gebinde 2 Betriebsinventar 361 826146 399 986 68 548 1469 936 940042 1 374 220 759 146 6 422 388 32 233 27 803 19 728 107 252 748 597 748 683 150 925 657 949 215 65 821 951 163 Fr. 360 615 500 N 1 292 000 A 216 097 400 000 67 000 1 430 000 950 000 43 999 928 45 800 000 46 779105 49 968 51 000 50 478 12 560 504 12 385 000 12817214 11567 800 15 800 000 iV 1 140 000 16 940 000 30 999 973 30 000 000 29 999 274 974439 1 050 000 1 031 736 4 663168 3 300 000 3 949 698 73 299 977 74 000 000 73 999 620 1 150 000 785 000 6 855 500 A 219 600 31 000 30 000 21 000 113 000 i -3 503 780 000 V 110 000 760 000 145 000 000 1 060 000 67 000 130 000 N 42 000 346 713 334 435 593 68 565 1 650 618 949 870 1 462 442 1 140 487 7 075 133 53 999 30 086 21 000 109 271 886 807 705 912 126 679 646 1 059 962 66 589 150 383 516 Commissariat central des guerres Dépenses Dépenses générales 316.01 Examens pédagogiques des recrues 2 Inspections 376.01 Indemnités aux cantons pour le re- crutement Ecoles de recrues, écoles de cadres et cours de répétition 336.10 Véhicules à moteur et bicyclettes (dépenses de la troupe) 346.10 Subsistance (dépenses de la troupe) 11 Animaux de l'armée (dépenses de la troupe) 12 Fournitures de la troupe 13 Transports ferroviaires 356.10 Logement, etc. 11 Louage de chevaux de particuliers 12 Dommages aux cultures et à la pro- priété 366.10 Solde, indemnité d'habillement, in- demnités de vol, etc. Justice militaire Dépenses générales 326.30 Frais généraux de chancellerie 376.30 Exécution des peines par les can- tons Magasins des subsistances et dé- pôts de carburants et de munitions Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 318.01 Spécialistes et experts 2 Auxiliaires 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures et dépenses d'exploi- tation 2 Achat de marchandises 358.01 Frais de magasinage, loyers et fer- mages Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'emballage et récipients 2 Matériel d'exploitation 44 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 15 410 263 + 35 593 + 1 565 + 220 618 130 + 979105 — 522 + 432 214 _ 726 — 18 264 + 649 698 380 + 312 442 + 355 487 + 33 + 22 999 + 86 — 226 — 3193 — 54 088 18 320 354 38 411 21 617 Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat 316.01 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 118 (SR 510.10), V EMD vom 22.11.1973 über die pädagogi- schen Rekrutenprüfungen. Die Mehrausgaben sind ausschließlich auf die Teuerung zurückzufüh- ren. 316.02 Mehr Pferde- und Baugeräteinspektionen. 376.01 V vom 20.8.1951 über die Aushebung der Wehr- pflichtigen, Art.29 (SR 511.11); V EMD vom 9. 11. 1976 über Entschädigungen der Funktionäre der Aushebung. Mehr Aushebungstage und vermehr- te Beanspruchung der Untersuchungskommission für den Instruktionsdienst (UCI). 336.10 Ausgaben der Truppe für die Benützung privater Motorfahrzeuge für dienstliche Zwecke, Unterhalt von Motorfahrzeugen und Fahrrädern. 346.10 Ankauf von Lebensmitteln durch die Truppen- rechnungsführer, Entschädigungen für Geldver- pflegung, Pensionsverpflegung usw. in den Schu- len und Kursen. Kostenanstieg im Nahrungsmittel- sektor. 346.11 Futtermittel, Futterentschädigungen, Pferdetrans- porte sowie Entschädigungen für die Miete von Militärhunden und Brieftauben. 346.12 Beiträge an die Truppenkassen, Büromaterialent- schädigungen, Telefongebühren, Schießplatzma- terial usw.; verteuerte Beschaffung von Scheiben- und Schießplatzmaterial sowie mehr Einmietun- gen von Baugeräten im Zusammenhang mit Trup- penübungen großer Verbände. 346.13 Im Jahre 1982 wurde der Versuch zur Abgabe ver- billigter Billette in den Rekrutenschulen weiterge- führt. Ab 1983 definitive Einführung des Einheits- tarifs für Urlaubsfahrten in Rekrutenschulen und Einführungskursen von vier Wochen Dauer und länger. 356.10 Belegung von Unterkünften durch die Truppe in den Gemeinden, Benützung von Schießanlagen, Schwimmbädern usw. 356.11 Weniger Pferdediensttage. 356.12 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 33, Abs. 2 (SR 510.10). Mehr Landschäden als Folge der schlechten Witterungsverhältnisse anläßlich der Truppenübungen des Geb AK 3 und des FAK 4. Behebung von Straßenschäden, die durch Panzer verursacht wurden. 366.10 Verwaltungsreglement für die schweizerische Ar- mee (SR 510.30), Flugdienstordnung vom 27. 12. 1967 (SR 512.271), Fallschirmgrenadierordnung vom 7. 5.1969 (SR 512.273). 326.30 Die Zunahme der Militärgerichtsfälle im Jahre 1982 führte zu höheren Ausgaben für die Kompetenzen der Angehörigen der Militärjustiz sowie für Gut- achten und Verteidigerhonorare. Fortsetzung auf Seite 44 b Ad 516 Commissariat central des guerres Organisation militaire du 12.4.1907, art. 118 (RS 510.10). O du DMFdu22.11.1973 relative aux examens pédagogiques des recrues. Les dépenses supplé- mentaires sont exclusivement dues au renchérisse- ment. Davantage d'inspections de chevaux et d'engins du génie civil. O du 20.8.1951 concernant le recrutement, art. 29 (RS 511.11). O du DMF du 9.11.1976 concernant les in- demnités versées aux fonctionnaires du recrutement. Davantage de jours de recrutement et mise à contri- bution accrue de la Commission d'examen pour le service d'instruction. Dépenses de la troupe pour l'usage de véhicules à moteur privés à des fins de service, entretien de véhi- cules à moteur et de bicyclettes. Achat de denrées alimentaires par les comptables de la troupe, indemnités de subsistance en espèces, de mise en pension, etc., dans les écoles et les cours. Augmentation des coûts dans le secteur de l'alimen- tation. Fourrages, indemnités de fourrage, transports de chevaux et indemnités de location de chiens militai- res et de pigeons voyageurs. Contributions aux caisses des troupes, indemnités pour matériel de bureau, taxes téléphoniques, maté- riel de places de tir, etc. Acquisition plus coûteuse de cibles et de matériel de places de tir et davantage de locations d'engins de construction en relation avec les manœuvres des grandes unités. L'essai de la remise de billets de transport à prix ré- duit dans les écoles de recrues s'est poursuivi en 1982. A partir de 1983, introduction définitive du tarif unique pour les voyages de congé dans les écoles de recrues et les cours d'introduction d'une durée de quatre semaines et plus. Occupation par la troupe de cantonnements apparte- nant à des communes. Usage d'installations de tir, piscines, etc. Moins de jours de service effectués par des chevaux. Organisation militaire du 12. 4.1907, art. 33, 2e al. (RS 510.10). Davantage de dommages aux cultures dus aux mauvaises conditions météorologiques lors des manœuvres du CA mont 3 et du CA camp 4. Répara- tion de dommages causés aux routes par les blindés. Règlement d'administration pour l'armée suisse (RS 510.30). Règlement sur le service de vol du 27.12.1967 (RS 512.271). Statut des grenadiers parachutistes du 7.5.1969 (RS 512.273). L'augmentation des cas soumis en 1982 aux tribunaux militaires a occasionné des dépenses supplémen- taires pour la compétence des membres de la justice militaire, ainsi que pour des expertises et des hono- raires des défenseurs. Suite à la page 44 b 44b Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 376.30 Militärstrafprozeß vom 23. 3.1979, Art. 215, Abs. 1 (SR 322.1), V vom1.4.1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Maßnahmen nach Militärstraf- gesetz (MVKV). Zunahme der Strafvollzugstage sowie Nachforderungen der Kantone für die Jahre 1980 und 1981. 308.01 Vorzeitige Inbetriebnahme zweier Armeeverpfle- gungsmagazine und einer Tankanlage, mit ent- sprechenden Ausgaben für Verpflegung undTrans- port des Personals sowie für Wohnungswechsel. 318.01 Studien und Expertisen im Zusammenhang mit der Versorgung der Armee. 338.01 Unterhalt von Maschinen und Spezialfahrzeugen sowie Tankrevisionen. 348.01 Geringerer Bedarf an Ölbindemitteln. 348.02 Beschaffung von Armeeproviant, Futtermitteln und Betriebsstoffen. Tiefere Beschaffungspreise bei den Betriebsstoffen, Minderbedarf an Flugpetrol und Heizöl. 358.01 Lagerraum- und Terrainmiete für die Sicherstel- lung der Kriegsreserve im Bereich der Verpfle- gung. 518.01 Beschaffung von Transportbehältern für Betriebs- stoffe und Munition. 518.02 Betriebsinventar für Tankanlagen, Armeeverpfle- gungsmagazine und Munitionsdepots. Verzöge- rungen bei der Beschaffung von Zubehörteilen so- wie preisgünstigere Einkäufe. Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) Procédure pénale militaire du 23.3.1979, art. 215,1re al. (RS 322.1). O du 1.4.1981 concernant les frais d'exé- cution des peines privatives de liberté et de mesures prévues par le code pénal militaire (OFEM). Augmen- tation du nombre des jours d'emprisonnement, ainsi que demandes subséquentes des cantons pour 1980 et 1981. Mise en service anticipée de deux magasins de sub- sistances de l'armée et d'un réservoir, avec dépenses correspondantes pour la subsistance et le transport du personnel, ainsi que pour le déménagement. Etudes et expertises en relation avec l'approvisionne- ment de l'armée. Entretien de machines et véhicules spéciaux. Révisions de réservoirs. Demande moins importante de liants des huiles. Acquisition de denrées d'approvisionnement de l'ar- mée, de fourrages et de carburants. Baisse des prix d'achat des produits d'entretien, demande moins im- portante de kérosène et de mazout. Location de dépôts et de terrains pour la constitution de la réserve de guerre à l'échelon des subsistances. Acquisition de récipients et containers pour le trans- port des carburants et de la munition. Matériel d'exploitation pour les installations de réser- voirs, magasins de subsistances de l'armée et dépôts de munitions. Retards dans l'acquisition d'accessoi- res et achats à meilleur compte. 45 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 516 Oberkriegskommissariat 516 Commissariat central des (Fortsetzung) guerres (suite) Verschiedenes Divers Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 348.10 Bahntransporte der Betriebe und Anstalten 17 699 971 18 600 000 18 599 846 348.10 Transports ferroviaires pour les ex- ploitations et établissements 8 260 218 6639 500 8 638 097 Recettes Militärgerichtsbarkeit Justice militaire 926.30 Kostenrückerstattungen durch Ver- urteilte 495181 400 000 689 947 926.30 Remboursements de frais par des condamnés Armee-Verpflegungsmagazine, Tankanlagen und Munitionsdepot Magasins des subsistances et dé- pôts de carburants et de munitions Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 728.01 Liegenschaftsertrag 43 524 45 000 62 838 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 948.01 Verkäufe 7 531 606 101845 88 062 6 000 000 96 500 98 000 7 699 646 130 000 55 666 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 519 Kriegsmaterialverwaltung 519 Intendance du matériel de guerre 327 468 794 343543 500 JV 10 550 000 A 19 322 240 373025 345 Dépenses Personal Personnel 218 382 771 221 794 500 A 19 049 200 240 843 628 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 2 004 231 880 000 498 647 153 023 2 637 417 2161 042 275 099 320 090 4 900 077 35 000 088 1480100 7100 099 1 744 559 2 650 058 38 999 956 2 040 000 1 020 000 509 000 140 000 2 830 000 A 27170 2 630 000 A 245 870 285 000 320 000 5 000 000 43 000 000 N 10 000 000 1 570 000 7 300 000 1 900 000 2 590 000 42 000 000 2 089 693 1 000 787 464 398 139 328 2 857 207 2 875 896 285 011 320 070 5 000 069 53 000 060 1 570 090 7 300 099 1 900 013 2 233 747 42 000 027 308.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 318.01 Inspektoren und Sachverständige .. 2 Heimarbeiten 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Formation du personnel 318.01 Inspecteurs et experts 2 Travaux à domicile 3 Hilfskräfte 3 Auxiliaires 338.01 Unterhalt und Ersatz der Offiziers- und Mannschaftsausrüstung 2 Unterhalt des Korps- und Instruk- tionsmaterials 3 Unterhalt der Motorfahrzeuge, Panzer usw. 4 Unterhalt der Mobilien und Immo- bilien 348.01 Verbrauchsmaterial, Betriebsausga- ben und Transportkosten 358.01 Miet- und Pachtzinse 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien et remplacement de l'équi- pement des officiers et de la troupe 2 Entretien du matériel de corps et d'instruction 3 Entretien des véhicules à moteur, blindés, etc. 4 Entretien des immeubles et du mo- bilier 348.01 Fournitures, dépenses d'exploi- tation et frais de transport 358.01 Loyers et fermages 368.01 Barbeitrag an Offiziere 368.01 Indemnité versée aux officiers 378.01 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone 378.01 Entretien du matériel de l'armée par les cantons 45a Unterschiede 2um Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 154 + 1 998 597 + 289 947 + 17 838 + 1 699 646 + 33 500 42 334 — 390 395 — 72 + 49 693 — 19 213 — 44 602 — 672 + 37 + 26 + 11 + 70 + 69 + 60 + 90 + 99 + 13 — 356 253 + 27 Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 348.10 V vom 15.10.1963 über die Tarife für Militärtrans- porte auf Eisenbahnen und Schiffen (SR 510.753). Gütertransporte der Militärverwaltung (ohne Rü- stungsbetriebe). 926.30 Militärstrafprozeß vom 23.3.1979, Art. 215, Abs. 2 (SR 322.1). Höhere Kostenbeteiligungen. 728.01 Mietzinserhöhungen sowie mehr Einmietungen. 928.01 Höhere Ansätze der CARBURA für die Betriebs- und Kapitalkostenentschädigungen für Heizöl- pflichtlager. 938.01 Mehreinnahmen aus der Vermietung von Bahn- kesselwagen. 948.01 Weniger Liquidationsverkäufe von Altmaterial. Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung 308.01 Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals der KMV-Zentralverwaltung und ihrer Betriebe. Höhere Dienstreisevergütungen gemäß BRB vom 19.5.1982. 308.03 Verschiedene Kurse konnten nicht wie geplant 1982 durchgeführt werden. 318.01 Beizug von Spezialisten für die Inbetriebnahme der Batteriefabrikation, für die Waffenkontrolle bei den gemeindeweisen Inspektionen usw. 338.02 Unterhalt moderner Waffensysteme, chemische Reinigung von Textilien, Beschaffung von Ersatz- material für Waffen usw. 338.03 Vergabe von Unterhaltsarbeiten an das private Garagegewerbe, Revisionen und Änderungsaktio- nen an Pneu- und Raupenfahrzeugen sowie Wie- derbeschaffung von Ersatzteilen für Raupenfahr- zeuge. 338.04 Unterhaltskosten für Maschinen, Apparate und Motoren in den Betrieben sowie für Gebäude, In- stallationen usw. 348.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial für die KMV- Betriebe und für andere Bundesämter sowie Ener- giekosten. 358.01 Miete von Einstell- und Lagerräumen zur Verbes- serung der Mobilmachungsbereitschaft und für die Kriegsreserve. 368.01 V vom 26.11.1980 über die Offiziersausrüstung, Art. 7 (SR 514.101). Weniger Offiziersernennungen und Mutationen. 378.01 Im wesentlichen Personalkosten in den kantonalen Zeughäusern. Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) O du 15.10.1963 concernant les tarifs pour les trans- ports militaires par chemins de fer et par bateaux (RS 510.753). Transport des marchandises de l'adminis- tration militaire (sans les fabriques d'armements). Procédure pénale militaire du 23. 3.1979, art. 215,2e al. (RS 322.1). Participation accrue aux frais. Augmentation des loyers et davantage de locations. Relèvement par CARBURA des taux pour l'indemni- sation des frais d'exploitation et de capitaux pour les dépôts obligatoires de mazout. Recettes accrues résultant de la location de wagons- citernes. Moins de ventes de vieux matériel en liquidation. Ad 519 Intendance du matériel de guerre Voyages de service et déplacement du personnel de l'administration centrale et de ses exploitations. Hausse des indemnités pour voyages de service en vertu del'ACFdu 19.5.1982. Plusieurs cours n'ont pas pu être organisés comme prévu en 1982. Recours à des spécialistes pour la mise en exploita- tion de la fabrique de piles, pour le contrôle des armes lors des inspections dans les communes. Entretien de systèmes d'armes modernes, nettoyage chimique de textiles, acquisition de matériel de rem- placement pour les armes, etc. Adjudication de travaux d'entretien à des garages pri- vés, révisions et modifications apportées aux véhi- cules à pneus et à chenilles, ainsi que remplacement de pièces de rechange pour les véhicules à chenilles. Frais d'entretien de machines, appareils et moteurs dans les exploitations, ainsi que pour les bâtiments, installations, etc. Acquisition de fournitures pour les exploitations de l'IMG et pour d'autres offices fédéraux et frais d'éner- gie. Location de locaux de stockage et d'entreposage en vue d'améliorer les préparatifs de mobilisation et pour la réserve de guerre. O du 26.11. 1980 sur l'équipement des officiers, art. 7 (RS 514.101). Moins de nominations et de mutations d'officiers. Il s'agit notamment des frais de personnel des arse- naux cantonaux. 46 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) 519 Intendance du matériel de guerre (suite) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 6 120 019 6 245 000 6 245 020 518.01 Matériel d'exploitation Ausbildung Instruction Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 336.01 Unterhalt der Instruktorenwagen ... 356.01 Einmietung und Reparatur privater Fahrzeuge 2 100 043 61 475 2 300 000 JV 550 000 70 000 2 850 089 50113 336.01 Entretien des voitures d'instructeurs 356.01 Location et réparation de véhicules privés 24 204 479 20 570 000 16 200 278 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 1 785117 1 840 000 1 741 607 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Schuhwerk 2 899 659 678 342 2 398 770 596 887 3177 957 12 667 747 3 080 000 500 000 2 500 000 530 000 3 120 000 9 000 000 2 568 854 625 823 2 291 705 654195 3 339 360 4 978 734 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Chaussures 2 Chemises d'ordonnance 3 Entschädigungen für fehlendes Ma- terial 3 Indemnités pour matériel manquant 5 Ventes et travaux accessoires 521 Pulververwaltung 521 Intendance des poudres 7 020 391 6865 000 TV 800 000 A 30 567 7 701 855 Dépenses Personal Personnel Allgemeine Ausgaben 413 066 433 500 A 30 400 463 881 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Maschinenunterhalt usw 1 269 3 999 4 061 1 529 7 967 11 128 476 283 100 078 1 700 6 400 4 300 A 167 2 100 3 000 14 000 483 000 115000 1 752 6 499 4 512 1 940 2 653 11 587 472 768 135 091 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien des machines, etc. 342.01 Heizung, Beleuchtung, Wasser usw. 342.01 Chauffage, éclairage, eau, etc. 2 Matières premières 3 Frais de transport Immeubles et mobilier Grundstücke und Fährnis 949 2 000 1 106 512.01 Matériel d'exploitation Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmuni- tion 6 000 062 5 800 000 N 800 000 6 600 066 612.01 Achat des munitions de chasse et de sport 9 771 538 8 815 000 10 311345 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 662.01 Verkauf von Jagd- und Sportmuni- tion 8 622 767 7 600 000 8 971 341 662.01 Vente des munitions de chasse et de sport Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Liegenschaftsertrag 15834 15 000 15 900 722.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 942.01 Verkauf von Schwarzpulver 304 718 828 219 300 000 900 000 305 351 1 018 753 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de poudre noire 46a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins F + 20 + 89 — 19 887 — 4369 722 — 98 393 _ 511146 + 125 823 — 208 295 + 124195 + 219 360 ^~ 4 021 266 + 6 288 — 19 + 52 + 99 + 45 — 160 — 347 — 2 413 — 10 232 + 20091 — 894 + 66 + 1496 345 + 1 371 341 + 900 + 5 351 + 118 753 Bericht Rapport Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) 518.01 Die Wartung des technisch hochentwickelten Rü- stungsmaterials erfordert den Einsatz von teuren elektronischen Geräten und Anlagen. Beschaffun- gen für andere Bundesämter. 336.01 Reparaturen an Instruktorenwagen, welche durch das private Garagegewerbe ausgeführt werden. 356.01 Weniger Einmietungen von Schneeräumungsma- schinen. 728.01 Weniger Vermietungen von Truppenlagern an pri- vate Organisationen. 928.01 Kostenanteile der Halter von Instruktorenwagen, Krankenlohnrückerstattungen der SUVA usw. 1982 wesentlicher Rückgang der Unfälle. 938.01 Vermehrte Ausmietung von Fahrzeugen an die Regiebetriebe. 948.01 V EMD vom 2.12.1980 über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhen (MA 1980/105). Rückläufiger Verkauf bei den Bergschuhen. 948.02 Größere Nachfrage. 948.03 Ersatz für Verluste und Beschädigungen beim Korps- und Instruktionsmaterial sowie bei der Mannschaftsausrüstung. Mehr Materialverluste. 948.05 Weniger Liquidationsverkäufe als vorgesehen. Zu 521 Pulververwaltung 342.02 Zeitliche Verzögerung einer Rohmateriallieferung. 342.03 Höhere Transportkosten wegen der gestiegenen Nachfrage nach Sprengpulver und Munition. 612.01 Gestiegene Nachfrage nach Jagd-, Sport- und In- dustriemunition, teilweise höhere Ankaufspreise und Wechselkurse. Den Mehrausgaben stehen un- ter 662.01 entsprechende Mehreinnahmen gegen- über. 662.01 Den Mehreinnahmen stehen unter der Rubrik612.01 entsprechende Mehrausgaben gegenüber. 932.01 und 942.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsge- fährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und Sprengstoffverordnung vom 26.3.1980 (SR 941.411). Gebühreneinnahmen aufgrund des Pul- verregals. Mehr Verkäufe von Jagd- und Wieder- ladepulvern. Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite) Utilisation d'appareils et d'installations électroniques coûteux en raison de l'entretien des armements so- phistiqués. Acquisitions pour d'autres offices fédé- raux. Réparations des voitures d'instructeurs effectuées par des garages privés. Moins de locations d'engins de déneigement. Moins de locations de camps militaires à des organi- sations privées. Participation aux frais des détenteurs de voitures d'instructeurs. Remboursements d'indemnités de chômage par la CNA, etc. Net recul des accidents en 1982. Location de davantage de véhicules à moteur aux en- treprises en régie. O du DMF du 2.12.1980 sur la remise de souliers dans l'armée (FOM 1980, 105). Ventes réduites de chaussures de montagne. Demande accrue. Remplacement de matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement de la troupe, qui ont été perdus ou détériorés. Davantage de pertes de maté- riel. Moins de ventes de liquidation que prévu. Ad 521 Intendance des poudres Retard survenu dans la livraison des matières pre- mières. Frais de transport plus élevés dus à la demande ac- crue de poudre de mine et de munitions. Demande accrue de munitions de chasse, de sport et industrielles, hausse partielle des prix d'achat et cours des changes. Les dépenses supplémentaires sont compensées par des recettes accrues sous 662.01. Ces recettes supplémentaires sont compensées par des dépenses plus importantes figurant sous 612.01. LF du 25.3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41). O du 26. 3.1980 sur les explosifs (régale des poudres, RS 941.411). Recettes fondées sur la régale des poudres. Davantage de ventes de poudre de chasse et de recharge. 47 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 531 StabderGruppefürAusbildung 531 Etat-major du groupement de l'instruction Ausgaben 70 635 739 73 091 400 N 605 000 A 2 439 354 76 289 664 Dépenses Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 346.01 Verbrauchsmaterial zur Instruktion 3 249 400 3 720 000 N 150 000 3 870 000 346.01 Fournitures pour l'instruction 660 095 675 000 N 25 000 700 098 2 Matériel pour films Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.01 Unterrichtsmaterial 792 288 900 000 900 001 516.01 Matériel d'enseignement 2 Betriebsinventar des Armee-Film- 140 010 120 000 118 915 2 Matériel d'exploitation du service und -Photodienstes cinématographique et photographi- que de l'armée Unterricht an der Abteilung für Militärwissenschaften der ETH Enseignement à la section des sciences militaires de l'EPF Personal Personnel 216.10 Personalbezüge 172 825 156 200 33 061 216.10 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.10 Ersatz von Auslagen 7000 7000 4 848 306.10 Débours 316.10 Honorare und Entschädigungen ... 105 899 100 000 100 000 316.10 Honoraires et indemnités 326.10 Verwaltungsauslagen, Transport- 30 780 30 000 28 358 326.10 Frais d'administration, frais de kosten transport Waffenplatzverwaltungen Intendances des places d'armes Personal Personnel 14 987 952 15 406 700 17 515 870 216.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben A 2109 200 Dépenses générales 306.20 Ersatz von Auslagen 96 051 65 000 99 000 98 990 306.20 Débours 21 Obligatorische Unfallversicherung ^7 \J\Jv 96 000 96 000 21 Assurance-accidents obligatoire et und Krankenkassen caisses-maladie 22 Ausbildung des Personals 10 505 19 000 10155 22 Formation du personnel 316.20 Hilfskräfte 1 654 823 107 935 1 166 000 A 330154 115 000 1 496 110 316.20 Auxiliaires 326.20 Verwaltungsauslagen 115 093 326.20 Frais d'administration 336.20 Unterhaltvon Mobilien u. Immobilien 1 451 892 1 350 000 1 350 045 336.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 346.20 Verbrauchsmaterial und Betriebs- 3 999 981 4 000 000 4 430 084 346.20 Fournitures et dépenses d'exploita- ausgaben N 430 000 tion 356.20 Vergütungen für Waffen- und 19 500 079 19 500 000 19 500 040 356.20 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.20 Betriebsinventar 2 000 070 2 050 000 2 049 784 516.20 Matériel d'exploitation Außerdienstliche Tätigkeit Activité hors du service Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 376.50 Militärtechnische Vorbildung 211 753 220 000 205 815 376.50 Instruction technique prémilitaire 51 Außerdienstliche Weiterbildung ... 609 932 610 000 597 535 51 Instruction complémentaire hors du service Schießwesen außer Dienst Tir hors du service Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 316.60 Leitung und Kontrolle 755 000 177 079 8 488 769 000 190 000 8 500 764 558 175 527 8 497 316.60 Direction et contrôle 61 Participants aux cours 326.60 Verwaltungsauslagen 326.60 Frais d'administration 47 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 153 910 + 98 + 1 1 085 123 139 — 2152 — 1 642 — 30 — 10 _ 8 845 — 44 + 93 + 45 + 84 + 40 — 216 14185 12 465 4 442 — 14 473 " 3 Bericht Rapport Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 346.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial zu Instruk- tionszwecken für sämtliche Bundesämter mit Trup- pen. 346.02 Produktion von Filmen, Tonbildschauen usw. durch den Armeefilmdienst für die Ausbildung und Information der Truppe. 516.01 Unterrichtsmaterial für die Ausbildung in den Schulen und Kursen. Beschaffungen für andere Bundesämter. 516.02 Anschaffung von Apparaturen, Geräten und Ma- schinen für die Bearbeitung von Filmen, Tonbild- schauen usw. 216.10 Im wesentlichen Einsparungen bei den Entschä- digungen für Referenten in Beamtenstellung. 316.10 Dozentenhonorare an den Militärschulen. 306.22 Ausgaben für die Aus- und Weiterbildung des Waffenplatzpersonals. Zeitliche Verschiebung ei- nes Ausbildungskurses. 336.20 Betrieb von 24 bundeseigenen Waffen- und mehr als 50 Schießplätzen. 346.20 Ausgaben für die Deckung des Energiebedarfs, für Kanalisations- und ARA-Gebühren usw. der Waffen- und Schießplätze. 356.20 Vergütungen an Kantone und Gemeinden für die Benützung der nicht bundeseigenen Waffenplätze. Vertragliche Leistungen an den Bau und Unterhalt von Straßen zu Waffen-, Schieß- und Übungsplät- zen. 516.20 Ersatz und Ergänzungen von Mobiliar, Maschinen usw. für Kasernen und Truppenunterkünfte sowie für Schieß- und Übungsplätze. 376.50 V vom 29. 3.1960 über die militärtechnische Vor- bildung (SR 512.15). Weniger Teilnehmer in den Jungpontonier- und Erste-Hilfe-Kursen. 376.51 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 126 (SR 510.10). Wehrsportliche Veranstaltungen und fach- technische Weiterbildung. Weniger militärische Gruppenwettkämpfe bei kantonalen Schießen. 316.60 Entschädigungen für eidgenössische Schießoffi- ziere und kantonale Schießkommissionen. Weni- ger Expertenhonorare. 316.61 Entschädigungen an die Teilnehmer von Schützen- meister- und Jungschützenleiterkursen. 1982 wur- den weniger Vereinsschützenmeister ausgebildet. Ad 531 Etat-majordu groupement de l'instruction Acquisition de matériel courant destiné à l'instruc- tion pour tous les offices fédéraux avec troupes. Production de films, de séries de diapositives sonori- sées, etc., par le service cinématographique de l'ar- mée pour l'instruction et l'information de la troupe. Matériel didactique destiné à l'instruction dans les écoles et cours. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Acquisition d'appareils, d'engins et de machines pour la confection de films, de diaporamas, etc. Il s'agit notamment des économies réalisées sur les indemnités versées aux conférenciers de l'administra- tion. Honoraires versés aux chargés de cours des écoles militaires. Dépenses pour la formation ou le perfectionnement professionnel du personnel des places d'armes. Ajournement d'un cours d'instruction. Exploitation de 24 places d'armes et de plus de 50 places de tir. Dépenses pour la fourniture d'énergie, les taxes de canalisations et d'épuration des eaux, etc., des places d'armes et des places de tir. Indemnités aux cantons et aux communes pour l'utili- sation de places d'armes n'appartenant pas à la Confédération. Prestations contractuelles à la cons- truction et à l'entretien de routes d'accès aux places d'armes, de tir et d'exercice. Remplacement et complètement du mobilier, des machines, etc. des casernes et cantonnements mili- taires ainsi que des places de tir et d'exercice. O du 29. 3.1960 concernant les cours techniques pré- militaires (RS 512.15). Moins de participants aux cours de jeunes pontonniers ou de premiers secours. Organisation militaire du 12. 4. 1907, art. 126 (RS 510.10) Manifestations de sport militaire et perfectionnement des spécialistes. Moins de concours de groupes lors des tirs cantonaux. Indemnités aux officiers fédéraux de tir et aux commi- sions cantonales de tir. Moins d'honoraires versés aux experts. Indemnités versées aux participants à des cours de moniteurs de tir ou de chefs de cours de jeunes ti- reurs. En 1982, formation de moins de moniteurs de tir de société. 48 Miliiär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. 531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung (Fortsetzung) 346.60 Verbrauchsmaterial, Transport- kosten usw. 61 Wiederbeschaffung von Gratismu- nition 356.60 Standbenützung 376.60 Kostenbeiträge an Schießübungen . Bundesbeiträge 476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition 61 Gratismunition für das sportliche Schießen 62 Schießkurse für Jugendliche 64 Militärvereine ... L Einnahmen 931.01 Verwaltungseinnahmen Waffenplatzverwaltungen Ertrag des Bundesvermögens 726.20 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 926.20 Kostenrückerstattungen 946.20 Verkäufe 534 Militärpferdeanstalt Ausgaben Personal 218.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 308.01 Ersatz von Auslagen 318.01 Pferdeankäufer usw 2 Hilfskräfte 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 348.01 Verbrauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse Grundstücke und Fährnis 518.01 Pferde und Maultiere 2 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen 938.01 Pensionspferde, Pferdemiete usw. 948.01 Verkauf von Pferden und Maultieren 3 Übrige Verkäufe 35 988 40 000 9100 000 9 554 000 14 486 15 000 5 358 556 5 400 000 4 666 298 6100 000 180 000 180 000 90 000 90 000 395 574 405 000 5 009 717 3 795 000 351 798 50 000 2 388 909 1 329 505 939 505 892 200 29 504 1048261 52 818 188 468 779 035 27 940 2 515 000 550 000 680 000 4660487 4827 500 A 211 569 3 601 373 3 730 200 A 211 600 23 512 30 000 1 424 1 500 1 000 A - 31 7 725 7 900 7 542 7 700 72 957 75 000 24 250 24 200 920 000 30 000 1 111 000 42 000 220 000 815 000 34 000 40 017 9 554 000 14 984 5 400 098 6 446 668 183 958 75 933 404 622 3 983 293 42 168 2 515 285 602 026 823 814 5 035 589 3 941 752 27 724 1 484 7 991 7 724 74 866 24 250 919 700 30098 1077 330 56 087 166122 828 706 26 415 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 346.60 Fournitures, frais de transport, etc. 61 Remplacement des munitions gratuites 356.60 Utilisation de stands 376.60 Subsides pour les exercices de tir Subventions 476.60 Différence de prix sur les munitions vendues 61 Munitions gratuites pour le tir sportif 62 Cours de jeunes tireurs 64 Sociétés militaires Recettes 931.01 Recettes administratives Intendances des places d'armes Produit de la fortune 726.20 Produit des immeubles Autres recettes 926.20 Remboursements de frais 946.20 Ventes 534 Dépôt des chevaux de l'armée Dépenses Personnel 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Débours 318.01 Commission d'achat, etc. 2 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier 518.01 Chevaux et mulets 2 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Autres recettes 938.01 Chevaux en pension, location de chevaux, etc. 948.01 Vente de chevaux et mulets 3 Autres ventes 48a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 17 16 + 98 + 346 668 + 3 958 14 067 — • 378 + 188 293 — 7 832 + 285 + 52 026 + 143 814 3 480 — 48 2 276 — 16 — 969 + 91 + 24 — 134 + 50 300 + 98 — 33 670 + 14 087 — 53 878 + 13 706 ~ 7 585 Bericht Rapport Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) 346.61 Abgabe von Gratismunition für Schießen der Gruppe A (obligatorisches Programm, Feldschies- sen usw.) 376.60 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 125 (SR 510.10). Leistungen des Bundes an Schießvereine und Schützenverbände. 476.60* Abgabe verbilligter Munition für Schießen der Gruppe B (Vereinsschießübungen, Gruppen- schießen usw.). 1982 wurden mehr Trainings- schießen durch die Schießvereine durchgeführt, dadurch höherer Munitionsverbrauch. 476.61* Trainings- und Wettkampfmunition für das sport- liche Schießen auf nationaler und internationaler Ebene. Mehr Schießübungen in den Trainingskur- sen der militärischen Mehrkämpfer. 476.62* Barbeiträge an die Schießbetriebskosten und Ab- gabe von Gratismunition im Rahmen der vordienst- lichen Ausbildung. Weniger Kursteilnehmer und günstigere Munitionspreise. 476.64* Ausrichtung von Bundesbeiträgen an militärische Dachverbände zur Durchführung der Jahrespro- gramme. 931.01 Weniger Einnahmen beim Armeefilmdienst. 726.20 Ertrag aus der Vermietung von Dienst- und Miet- wohnungen, Pacht- und Baurechtszinse, Entschä- digungen für die Benützung von Mehrzweckhallen usw. 926.20 Mehr zivile Benutzer von Truppenunterkünften. 946.20 Mehr Holzverkäufe. Zu 534 Militärpferdeanstalt 308.01 Verzicht auf die Teilnahme an den Schweizermei- sterschaften im Viererzugfahren. 318.02 Verzicht auf die jährliche Büroreinigung. 518.01 Bereitstellung bzw. Ausbildung von Pferden und Maultieren für die Bedürfnisse der Truppe. Diesen Ausgaben stehen unter der Rubrik 948.01 entspre- chende Einnahmen gegenüber. 518.02 Ersatz von Maschinen, Apparaten usw. 728.01 Höherer Erlös aus der Vermietung von Stallungen und Reitbahnen. 938.01 Gebühren gemäß V vom 1. 4.1981 über die Ausbil- dung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde (SR 916.321). Weniger Pferde in den Remontenkursen. 948.01 Höherer Erlös aus dem Verkauf von Trainbundes- pferden. Diesen Einnahmen stehen unter der Ru- brik 518.01 entsprechende Ausgaben gegenüber. 948.03 Rückläufiger Ertrag aus dem Hufbeschlag. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) Remise de munitions gratuites pour les tirs du groupe A (programme obligatoire, tirs en campagne, etc.). Organisation militaire de la Confédération suisse, du 12. 4.1907, art. 125 (RS 510.10). Prestations de la Con- fédération aux sociétés de tir et de carabiniers. Remise de munitions à prix réduit pour les tirs du groupe B (exercices de tir des sociétés, tirs de grou- pes, etc.). En 1982, consommation accrue de muni- tions due au nombre plus élevé de tirs d'entraîne- ment dans les sociétés de tir. Munitions d'entraînement et de concours pour les tirs sportifs d'importance nationale ou internationale. Da- vantage d'exercices de tir dans les cours d'entraîne- ment pour les participants au polyathlon militaire. Subventions aux frais des tirs et remise de munitions gratuites dans le cadre de l'instruction prémilitaire. Moins de participants aux cours et baisse du prix des munitions. Octroi de subventions fédérales aux organisations faîtières militaires pour l'exécution des programmes annuels. Recettes moins élevées du service cinématogra- phique de l'armée. Recettes provenant de la location de logements de service ou d'appartements, de fermages ou de droits de superficie, d'indemnités pour l'usage de halles po- lyvalentes, etc. Utilisation accrue de cantonnements de la troupe par des civils. Ventes accrues de bois. Ad 534 Dépôt des chevaux de l'armée Renonciation à la participation aux Championnats suisse d'attelage à quatre chevaux. Abandon du nettoyage annuel des bureaux. Fourniture et dressage de chevaux et mulets pour les besoins de la troupe. Ces dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 948.01. Remplacement de machines, appareils, etc. Produit plus élevé résultant de la location d'écuries et de manèges. Indemnité versée conformément à l'O du 1.4.1981 concernant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du pays (RS 916.321). Moins de chevaux dans les cours de remontes. Produit supplémentaire résultant de la vente de che- vaux fédéraux du train. Ces recettes sont compensées par les dépenses correspondantes figurant à l'article 518.01. Recettes réduites provenant du ferrage des chevaux. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 49 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 536 Bundesamt für Adjutantur 536 Office fédéral de l'adjudance 812 732 985 300 875 366 Dépenses Truppeninformationsdienst Service d'information de la troupe Personal Personne/ 425 272 473 800 467 622 211.10 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 5 451 6 500 6 555 301.10 Débours 311.10 Entschädigungen, Honorare 106 213 123 000 103 638 311.10 Indemnités, honoraires 321.10 Bücher, Dokumentationen 67 077 67 000 67 078 321.10 Livres, documentation 341.10 Anschauungs- und Verbrauchsma- 1 906 5 000 4 952 341.10 Matériel d'information et fourni- terial usw. tures, etc. 361.10 Informationskurse der großen Ver- 134 248 210 000 177 070 361.10 Cours d'information des grandes bände unités 371.10 Beiträge an Truppenzeitungen 72 565 100 000 48 451 371.10 Contributions à des journaux desti- nés à la troupe 541 Gruppe für Rüstungsdienste 541 Groupement de l'armement 1 633 395 494 1887 457 200 N 70 000 000 A 3 676 428 777 457 200 N 10 000 000 A 3 676 428 1 110000 000 N 60 000 000 1 960 640 346 Dépenses 733 395 489 900000 005 790 640 280 1170 000 066 Dépenses courantes Dépenses d'armement Instruction Ausbildung Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 150 000 000 145 000 000 iV 10 000 000 154 649 475 346.02 Munition d'instruction Materialbeschaffung Acquisition de matériel Personal Personnel 53 921 240 54158 200 A 3 653 600 57 811 774 217.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 1 721 229 1 840 000 1 699 258 307.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 126 000 125 000 125 000 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 150 020 1 166 000 1 163 709 3 Formation du personnel 4 900 — 317.01 Experts 2 Hilfskräfte 546183 512 000 A 22 828 534 807 2* Auxiliaires 215 001 220 000 220 012 327.01 Frais d'administration 337.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 405 000 420 000 420 009 337.01 Entretien du matériel d'exploitation 2 Unterhalt und Ersatz des Korps- und 9 950 000 14 000 000 14 000 010 2 Entretien et remplacement du maté- Instruktionsmaterials riel de corps et d'instruction 347.01 Transportkosten, Verbrauchsmate- 14 400 002 13 500 000 13 500 000 347.01 Frais de transport, fournitures et rial und Betriebsausgaben dépenses d'exploitation 2 Verbrauchsmaterial für Bundesäm- 1 600 043 1 650 000 1 650 041 2 Fournitures destinées aux offices ter fédéraux 3 Warenumsatzsteuer auf Importen .. 27 780 455 26 000 000 26 000 016 3 Impôt sur le chiffre d'affaires résul- tant de l'importation de marchan- dises 377.01 Lagerung von Rohmaterialvorräten . 60 000 50 000 50 013 377.01 Magasinage de matières premières 15 327 16 000 16019 2 Cotisations 387.01 Bundesamt für Rüstungsbetriebe: — — — 387.01 Office fédéral de la production d'ar- Verlustübernahme mements: prise en charge du déficit Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 4 000 027 4 300 000 4 300 027 517.01 Matériel d'exploitation 557.01 Forschung, Entwicklung, Versuche, 105 000 060 113000 000 113 000 038 557.01 Recherche, développement, essais, Projektierung établissement de projets 18 500 001 19 500 000 19 500 004 2 Révision des munitions 49 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr 109 934 6 178 + 55 — 19 362 + 78 — 48 — 32 930 51 549 493 282 493 348 66 350 525 26 140 742 — 2 291 — 21 + 12 + 9 + 10 Bericht Rapport + 41 + 16 + 13 + 19 27 38 Zu 536 Bundesamt für Adjutantur Ad 536 Office fédéral de l'adjudance 311.10 V EMD vom 15.12.1977 über den Truppeninforma- tionsdienst (TID; MA 1977/264). Es mussten weni- ger Fachspezialisten und Übersetzer beigezogen werden als vorgesehen. 361.10 Weniger Teilnehmer an Informationskursen. 371.10 V EMD vom 25.10.1972 über die Kostenbeiträge an Zeitungen großer Verbände (MA 1972/249; 1976/ 145). Die Defizitgarantien wurden nicht in vollem Umfang beansprucht. Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste 346.02 Wiederbeschaffung der in den Schulen und Kur- sen verschossenen Übungs- und Kriegsmunition. 307.01 Dienstreisen im Zusammenhang mit der Beschaf- fung von Rüstungsmaterial. Minderausgaben als Folge von Sparmaßnahmen. 307.03 Fachtechnische Aus- und Weiterbildungskurse sowie Spezialausbildungen. 337.02 Revisions- und Änderungsarbeiten an Waffen, Geräten, Motorfahrzeugen usw.; Beschaffung von Pneus, Textilien und Leder. 347.01 Transportkosten im Zusammenhang mit der Be- schaffung von Rüstungsmaterial. 347.02 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Einkaufsverordnung; SR 172.056.13). Be- schaffungen für andere Bundesämter. 347.03 Das vom Bund eingeführte Rüstungs- und Zivil- schutzmaterial ist warenumsatzsteuerpflichtig. 377.01 Lagerung von Rohstoffreserven für die Rüstungs- materialfabrikation. 377.02 Mitgliedschaften bei Institutionen und Vereinigun- gen der Wissenschaft und Technik. 517.01 Beschaffung von Einrichtungen und Geräten für die Betriebsdienste sowie für andere Bundesäm- ter. 557.01 Forschung im Verteidigungsbereich, Entwicklung Erprobung von Rüstungsmaterial. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 1 453 386 000 Zahlungen bis Ende 1982 686 040827 Mit Minderausgaben abgeschlossene 122 947 703 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 644 397 470 557.02 Erhaltung der Einsatztauglichkeit der Munition. O du DMF du 15.12.1977 concernant le Service d'in- formation de la troupe (SIT, FOM 1977/261). Il n'a pas été nécessaire de faire appel à autant de spécialistes et de traducteurs que prévu. Moins de participants aux cours d'information. O du DMF du 25.10.1972 concernant la subvention des journaux des grandes unités (FOM 1972/242; 1976/140). Les garanties en cas de déficit n'ont pas été complètement utilisées. Ad 541 Groupement de l'armement Remplacement des munitions d'exercice et de guerre tirées dans les écoles et les cours. Voyages de service en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. Diminution des dépenses due à des mesures d'économie. Cours techniques d'instruction et de recyclage, ainsi qu'instructions spéciales. Révisions et modifications d'armes, d'appareils, de véhicules à moteur, etc. ; acquisition de pneus, textiles et cuir. Frais de transport en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. O du 8. 12.1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisi- tions pour d'autres offices fédéraux. Le matériel d'armement et de protection civile impor- té est soumis à l'impôt sur le chiffre d'affaires. Magasinage des réserves de matières premières pour la fabrication de matériel d'armement. Cotisations versées à des institutions et des associa- tions de la science et de la technique. Acquisition d'équipements et d'appareils pour les services d'exploitation du Groupement de l'armement et pour d'autres offices fédéraux. Recherche dans le domaine de la défense, développe- ment et essai de matériel d'armement. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Maintien du bon fonctionnement de la munition. 18 so Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) 557.10 Kriegsmaterial, laufende Ausgaben 11 Kriegsmaterial, Rüstungsausgaben 92 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- rung der Beschäftigung Einnahmen 917.01 Bundesamt für Rüstungsbetriebe: Zuweisung aus dem Vorjahresge- winn 927.01 Kostenrückerstattungen 947.01 Verkäufe 561 Bundesamt für Landes- topographie Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung , 312.01 Fachberatungen 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Facharbeiten 332.01 Unterhalt des Betriebsinventars .., 342.01 Verbrauchsmaterial 2 Frachten und Camionnage 373.01 Grenzvermarkungsarbeiten Grundstücke und Fährnis 512.01 Betriebsinventar Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Kartenverkauf und Nebenarbeiten .. 562 Bundesamt für Militär- versicherung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 345 000 001 890000 005 10000 000 1551321 589 206 200 288 761 827 807 618 5 432836 21407 475 556 4 935 873 179343401 10 058 349 382 000 000 1 100 000 000 N 60 000 000 10 000 000 1135 000 135 000 1 000 000 10 254 664 A 10 352900 17 000 407 502 8193677 A 8 586 500 344 700 137 966 9 381 JV 143 000 17 000 11 000 1675 3 000 159 702 8 561 A 67 700 62 802 8 700 122 052 160 000 91 433 170 000 680 040 660 000 15 473 19 000 27 086 40 000 484 000 4 970000 20 000 450 000 4 500 000 188 876900 JV 5 000 000 A 564 235 10 283 200 A 564 700 Fr. 382 000 068 1 160 000 013 10 000 053 1 686168 852 706 125 309 708153 10738 795 8 931 168 160 047 9 405 2 600 129110 8 754 155 561 153 663 645 411 19 077 40 052 483 947 5 622 858 13 968 668 852 4 940 038 194 323909 10 847 870 541 Groupement de l'armement (suite) 557.10 Matériel de guerre, dépenses cou- rantes 11 Matériel de guerre, dépenses d'ar- mement 92 Idem/supplément conjoncturel et encouragement de l'emploi Recettes 917.01 Office fédéral de la production d'ar- mements: Versement résultant du bénéfice de l'exercice précédent 927.01 Remboursements de frais 947.01 Ventes 561 Office fédéral de la topo- graphie Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Conseillers techniques 2 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 2 Travaux techniques 332.01 Entretien du matériel d'exploitation 342.01 Fournitures 2 Frais de transport et camionnage 373.01 Travaux de démarcation de la fron- tière Immeubles et mobilier 512.01 Matériel d'exploitation Recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Vente de cartes et travaux acces- soires 562 Office fédéral de l'assurance militaire Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 50 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 68 + 13 + 53 Bericht + 551 168 + 852 706 9 691 — 291 847 38 607 32 47 — 1 595 — 400 — 1 392 + 54 — 4 439 — 16 337 — 14 589 + 77 + 52 53 652858 — 6 032 + 218 852 + 440 038 117 226 30 Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) 557.10 Ersatz und Werterhaltung von Armee- material. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 2 605 408 435 Zahlungen bis Ende 1982 1900139 754 Mit Minderausgaben abgeschlossene 50 221 935 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 655 046 746 557.11 und 92 Neubeschaffung von Rüstungs- material. Bewilligte Verpflichtungskredite 9 485 000 000 Zahlungen bis Ende 1982 5 759 546101 Mit Minderausgaben abgeschlossene 217 995 910 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1982 3 507 457 989 917.01 Betriebsüberschuß der Rechnung 1981. 927.01 Weniger SUVA-Rückerstattungen. 947.01 Weniger Altmaterialverkäufe. Zu 561 Bundesamt für Landestopographie 302.02 Der von der SUVA eingeführte Einheitstarif be- wirkte eine Reduktion der Prämiensätze. 312.01 Zeitliche Verschiebung einer Publikation. 322.02 Verzögerung bei der Redaktion der Burgenkarte. 332.01 Die Anpassung eines Autographen an die elektro- nische Datenverarbeitung musste um ein Jahr zu- rückgestellt werden. 342.01 Geringerer Bedarf an Reproduktionsmaterial. 512.01 Beschaffung von Vermessungsinstrumenten, Re- produktionsapparaten und -einrichtungen usw. 922.01 Weniger SUVA-Rückerstattungen. 932.01 Vermehrte Benützung des eidgenössischen Kar- tenwerkes für die Herstellung von Wanderkarten. 942.01 Größere Nachfrage. Rapport Ad 541 Groupement de l'armement (suite) Remplacement et maintien de la valeur de matériel de l'armée. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Remplacement de matériel d'armement. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1982 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1982 Bénéfice d'exploitation de l'exercice 1981. Remboursements moins nombreux de la CNA. Ventes moindres de matériel usagé. Ad 561 Office fédéral de la topographie Le tarif uniforme introduit par la CNA a entraîné une réduction des taux des primes. Une publication a été différée. Retard dans la rédaction de la carte des châteaux forts. L'adaptation d'un appareil de reproduction au traite- ment électronique des données a dû être reportée à 1983. Demande réduite de matériel de reproduction. Acquisition d'instruments de mesure, d'appareils et d'installations de reproduction, etc. Remboursements moins nombreux de la CNA. Utilisation accrue des cartes nationales pour la con- fection de cartes pour le tourisme pédestre. Demande accrue. 51 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. Fr. Fr. 562 Bundesamt für Militär- versicherung (Fortsetzung) 562 Office fédéral de l'assurance militaire (suite) Allgemeine Ausgaben 312.01 Hilfskräfte 254 562 13 547 13589 265 000 15 000 A - 465 13 700 243 282 1 159 13 794 Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Barleistungen an Patienten 30200 024 109 803230 29 000100 30 500 000 120 500 000 JV 2 000 000 27 300 000 N 3 000 000 31 427 474 121 490 231 30 300 099 Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Prestations en espèces aux patients 3 943414 3 943 414 3 600 000 3 600 000 3069 536 3 069 536 Recettes 922.01 Kostenrückerstattungen 922.01 Remboursements de frais 564 Militärspital und Gutsbetrieb 564 Clinique militaire et domaine Personal 3 029 044 3198500 A 218 337 3 416 393 Dépenses Personnel Allgemeine Ausgaben 2 565 286 4162 1 046 69 456 7 205 49 447 1875 72 508 129 849 23 221 23 981 10 594 1 339 2 722 000 A 220 600 4100 1 400 73 000 A -2 263 8 000 50 500 2100 73 000 140000 23 700 24 000 11 000 1 700 2 942 607 4 128 1 096 70 469 8 060 50 568 2 082 72 957 140 057 23 740 23 925 11 085 1 702 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Hilfskräfte 312.01 Aumônerie 332.01 Unterhalt der Mobilier! 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien du mobilier 342.01 Beleuchtung, Betriebskraft 2 Lebensmittel 342.01 Eclairage, force motrice 2 Denrées alimentaires 3 Exploitation agricole 4 Lingerie, matériel de ménage 5 Matériel sanitaire, médicaments, etc. 352.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier 4 Wäsche- u. Haushaltungsmaterial . 5 Sanitätsmaterial, Medikamente usw. 352.01 Miet- und Pachtzinse Grundstücke und Fährnis 2 Med. Apparate und Instrumente .. ■ 40 041 17 067 11 967 35 000 17 000 12 000 34 932 16 981 12 004 512.01 Matériel d'exploitation 2 Appareils et instruments médicaux 3 Bétail 414 446 44165 351000 44 000 519 267 46 705 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen 370 281 307 000 472 562 Autres recettes 942.01 Ventes et travaux accessoires 566 Turn- und Sportschule 566 Ecole de gymnastique et de sport Personal 39571647 37 481200 N 1 951 000 A 723 687 40 180144 Dépenses Personnel 7 063 946 7 375 900 A 438 600 7 814 475 216.01 Rétribution du personnel 51a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 21 718 — 13 376 + 94 + 927 474 — 1 009 769 + 99 — 530 464 — 530 464 — 444 + 7 + 28 — 304 — 268 + 60 + 68 — 18 — 43 + 57 + 40 — 75 + 85 + 2 68 — 19 + 4 + 168 267 + 2 705 + 165 562 + 24 257 — 25 Bericht Rapport Zu 562 Bundesamt für Militärversicherung 302.01 BG vom 20.9.1949 über die Militärversicherung, Art. 11 und39(SR833.1); Einsatz von Außendienst- inspektoren zur Abklärung von Versicherungsun- fällen. Die Stelle eines Außendienstinspektors wurde vorübergehend nicht besetzt. 312.01 Auf die Anstellung einer Schreibkraft im Zusam- menhang mit der Revision des BG über die Militär- versicherung wurde verzichtet. 403.50 BG vom 20.9.1949 über die Militärversicherung (SR 833.1) ; Haftung des Bundes für im Militärdienst erlittene Gesundheitsschädigungen. Höhere an die Teuerung gebundene Krankengeldleistungen so- wie mehr Krankheitsfälle als Folge der schlechten Witterungsverhältnisse während der Herbstma- növer des FAK 4. 403.51 Weniger Rentenauskäufe als erwartet. 403.52 Leistungen an Spitäler, Aerzte, Apotheken, The- rapeuten usw. 922.01 Weniger Einnahmen aus Regress und Rückforde- rungen gemäß Art. 48, 49 und 50 des BG vom 20. 9. 1949 über die Militärversicherung (SR 833.1). Zu 564 Militärspital und Gutsbetrieb 512.01 Ersatz des Spitalinventars sowie Anschaffung von landwirtschaftlichen Maschinen. 512.02 Ersatz und Ergänzung medizinischer Apparate und Einrichtungen. 512.03 Ankauf von Tieren für den Gutsbetrieb. 722.01 Mietzinserhöhung bei den Dienstwohnungen 942.01 Zunahme der stationären und ambulanten Behand- lungen von zivilen Patienten. Ad 562 Office fédéral de l'assurance militaire LF du 20.9.1949 sur l'assurance militaire, art. 11 et 39 (RS 833.1). Mise à contribution des inspecteurs du service extérieur chargés d'examiner les sinistres. Une place d'inspecteur du service extérieur n'a provi- soirement pas été occupée. Renonciation à l'engagement d'une secrétaire en re- lation avec la révision de la LF sur l'assurance mili- taire. LF du 20. 9.1949 sur l'assurance militaire (RS 833.1). Responsabilité de la Confédération pour les atteintes à la santé dues au service militaire. Hausse des in- demnités de chômage due au renchérissement et cas de maladie plus nombreux en raison du mauvais temps lors des manœuvres d'automne du CA camp 4. Moins de rachats de rentes que prévu. Prestations aux hôpitaux, médecins, pharmacies, thérapeutes, etc. Recettes moins élevées provenant d'actions récur- soires et de demandes en restitution selon les art. 48, 49, et 50 de la LF du 20.9.1949 sur l'assurance mili- taire (RS 833.1). Ad 564 Clinique militaire et domaine Remplacement du matériel hospitalier et acquisition de machines agricoles. Remplacement et complètement d'installations et d'appareils médicaux. Achat de bétail pour le domaine. Hausse des loyers des logements de service. Augmentation du nombre des traitements médicaux avec hospitalisation et traitements ambulatoires de patients civils. 52 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 566 Turn- und Sportschule 566 Ecole de gymnastique et de (Fortsetzung) sport (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.01 Ersatz von Auslagen 63 003 63 500 N 12 000 75 527 306.01 Débours 316.01 Hilfskräfte 906 501 719 800 1 004 866 316.01 Auxiliaires A 285 087 2 Sachverständige, Inspektionen usw. 290 000 295 000 295 007 2 Experts, inspections, etc. 3 993 4 000 4 085 3 Conférence de gymnastique scolaire 4 Turn- und Sportkommission 150 066 153 000 153 082 4 Commission de gymnastique et de sport 5 Forschungsinstitut, Honorare und 50 038 50 000 50 049 5 Institut de recherches, honoraires et Entschädigungen indemnités 326.01 Verwaltungsauslagen 120 071 120 000 120 056 326.01 Frais d'administration 336.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- 270 035 275 000 294 022 336.01 Entretien des immeubles et du mo- bilien N 19 000 bilier 346.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- 480 012 480 000 565 042 346.01 Fournitures et dépenses d'exploita- ausgaben N 85 000 tion 2 Filmmaterial 165 083 165 000 165 074 20 054 2 Matériel pour films 3 Verbrauchsmaterial für den Sani- 20 037 1 \J*J vv/v 20 000 3 Fournitures pour le service sanitaire tätsdienst und das Kurswesen et les cours 4 Lebensmittel und Kantinenbedarf .. 829 998 860 000 N 110 000 970 073 4 Denrées alimentaires et articles de cantine 5 Transportkosten 21 111 29 000 29 013 5 Frais de transport 356.01 Miet- und Pachtzinse, Schadenver- 198 187 185 000 241 674 356.01 Loyers etfermages, indemnités pour gütungen usw. dommages, etc. 366.01 Kursteilnehmer 222 791 250 000 220 966 366.01 Participants aux cours 396.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 89 936 85 000 84 931 396.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.01 Sportmaterial 75 082 75 000 75 077 516.01 Matériel de sport 2 Betriebsinventar 60 019 95 000 94 935 2 Matériel d'exploitation Jugend und Sport Jeunesse et sport Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 336.10 Unterhalt und Ersatz des Materials . 102 088 104 000 104 080 336.10 Entretien et remplacement du maté- riel 346.10 Frais de transport, fournitures, etc. 346.10 Transportkosten, Verbrauchsmate- 413 204 400 000 400 033 rial usw. 376.10 Beiträge an Kantone, Verbände und 22 000 000 19 500 000 21 199 999 376.10 Contributions aux frais des cantons, Organisationen N 1 700 000 fédérations et organisations 11 Ärztliche Untersuchungen 304 500 255 11 Examens médico-sportifs Turnen und Sport Gymnastique et sport Bundesbeiträge Subventions 476.10 Turnen und Sport in der Schule ... 2 096 995 2 097 000 2 097 046 476.10 Education physique à l'école 11 Turn- und Sportverbände und an- 3 330 000 3 294 500 3 294 500 11 Fédérations de gymnastique et de dere Organisationen sport et autres organisations civiles 12 Sportstättenbau 540 000 585 000 585 000 12 Construction de places de sport 13 Internationale Sportanlässe 9 147 200 000 196 223 13 Manifestations sportives internatio- nales Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Beiträge — N 25 000 25 000 493.01 Cotisations aux organismes inter- nationaux Einnahmen 917 227 890 000 895 421 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 726.01 Liegenschaftsertrag 95 363 100 000 125 398 726.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 936.01 Verwaltungseinnahmen 170133 130 000 127 605 936.01 Recettes administratives 946.01 Verkäufe 651 731 660 000 642 418 946.01 Ventes 52 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 27 — 21 + 7 + 85 + 82 + 49 + 56 + 22 + 42 + 74 + 54 + 73 + 13 + 56 674 29 034 — 69 + 77 65 + 80 + 33 1 245 — + 46 — 3 777 + 5 421 + 25 398 2 395 17 582 Bericht Rapport Zu 566 Turn- und Sportschule 316.02 Entschädigungen an auswärtige Dozenten und Fachlehrer. 316.03 Jahreskonferenz der Expertenkommission für Tum- und Sportunterricht in der Schule. 316.04 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 14 (SR 415.0). Taggelder und Ent- schädigungen für die Mitglieder der Plenar- und Subkommissionen. 316.05 Beizug von Experten für Untersuchungen über Un- fall- und Krankheitsverhütung. 346.01 Beschaffung von Medikamenten, Verbandmaterial und Röntgenfilmen für den sportärztlichen Dienst. Strom-, Gas- und Waßerverbrauch für die Gebäu- de der ETS und das Forschungsinstitut. 346.02 Audiovisuelle Lehrmittel für den Unterricht an der ETS und die Ausbildung von J+S-Leitern in den Kantonen und Verbänden. 346.04 Lebensmittel für den schuleigenen Küchenbetrieb an der ETS und für auswärtige Kurse. Diesen Aus- gaben stehen unter der Rubrik 946.01 entsprechen- de Einnahmen gegenüber. 356.01 Höhere Miet- und Baurechtszinse als Folge der ge- stiegenen Hypothekarzinssätze. 366.01 Taggelder und Rückvergütung von Reisespesen an die Teilnehmer der schuleigenen Kurse. Weni- ger Kursteilnehmer. 396.01 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 11 (SR 415.0). Finanzierung von Forschungsvorhaben der Sportmedizin und der Sportpädagogik. 516.01 Beschaffung und Ersatz von Sportmaterial für die ETS und das Nationale Jugendsportzentrum Te- nero. 516.02 Anschaffung von Geräten und Apparaturen für den Betrieb und für das Forschungsinstitut. 336.10 Unterhalt und Ersatz des den Kantonen und dem Nationalen Jugendsportzentrum Tenero zur Ver- fügung gestellten Sportmaterials. 346.10 V EMD vom 10.11.1980 über Jugend und Sport (SR 415.31). Personentransporte für Leiter- und Expertenkurse; Materialtransporte für alle J+S Kurse. 376.10 BG vom 17. 3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415.0). Kursgelder und Lagerbei- träge für Sportfachkurse und Einzelanlässe; Bei- träge an die Kantone für die Förderung von Turnen und Sport. 476.10 *BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Tur- nen und Sport (SR 415.0). Weiterbildung der Turn- lehrer sowie Finanzierung des freiwilligen Schul- sports. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 52 b Ad 566 Ecole de gymnastique et de sport Indemnités à des chargés de cours et enseignants spécialisés de l'extérieur. Conférence annuelle de la commission d'experts pour l'enseignement de la gymnastique et du sport à l'école. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 14 (RS 415.0). Indemnités journalières et indemnités versées aux membres de la commission plénière et des sous-commissions. Appel à des experts pour des examens en matière de prévention des maladies et des accidents. Acquisition de médicaments, matériel de pansement, films de radiographie pour le service de médecine sportive. Consommation de courant, de gaz et d'eau pour les bâtiments de l'EFGS et l'institut de re- cherches. Moyens audiovisuels pour l'enseignement à l'EFGS et la formation de moniteurs J + S dans les cantons et les associations. Denrées alimentaires pour les cuisines de l'EFGS et les cours décentralisés. Les dépenses sont com- pensées par des recettes figurant sous 946.01. Hausse des loyers et des droits de superficie par suite de l'augmentation des taux hypothécaires. Indemnités journalières et remboursement des frais de voyage aux participants aux cours de l'école. Moins de participants aux cours. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 11 (RS 415.0). Financement de projets de recherche de la médecine et de la pédagogie du sport. Acquisition et remplacement de matériel de sport pour l'EFGS et le centre national de sport pour la jeu- nesse de Tenero. Acquisition d'engins et d'appareils pour l'exploitation et l'institut de recherches. Entretien et remplacement du matériel de sport mis à à la disposition des cantons et du Centre national de sport pour la jeunesse de Tenero. O du DMF du 10.11.1980 concernant Jeunesse et Sport (RS 415.31). Transports de personnes pour les cours de moniteurs et d'experts. Transports du maté- riel pour l'ensemble des cours J + S. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Finances des cours et contributions de camp pour les cours techniques de sport et les manifestations isolées. Subventions aux cantons pour l'encouragement de la gymnastique et des sports. *LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Perfectionnement des maîtres de sport et financement du sport facultatif à l'école. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 52 b 52 b Bericht Rapport Zu 566 Turn- und Sportschule (Fortsetzung) Ad 566 Ecole de gymnastique et de sport (suite) 476.11 *BG vom 17. 3. 1972 über die Förderung von Tur- nen und Sport (SR 415.0). Beiträge an dieTurn- und Sportverbände für die Ausbildung von Kursleitern und Trainern. 476.12 *BB vom 4. 12. 1973 über einen Verpflichtungskre- dit für Beiträge an Anlagen für sportliche Ausbil- dung. Abgeltung früher zugesicherter Bundesbei- träge. 476.13 *Die Defizitgarantie für die 2. Armbrustweltmei- sterschaft 1981 in Arosa mußte nicht vollumfäng- lich beansprucht werden. 726.01 Mehr Entschädigungen für Unterkunft und Be- nützung der Anlagen. 936.01 Schulgelder aus dem Studienlehrgang für Sport- lehrerinnen und Sportlehrer sowie Benützungsge- bühren. 946.01 Verkauf von Leiterhandbüchern, Ertrag des Kan- tinebetriebs usw. *LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Subventions aux associations de gymnastique et de sport pour la formation de direc- teurs de cours et d'entraîneurs. *AF du 4.12.1973 ouvrant un crédit d'engagement destiné à subventionner l'aménagement de places de sport. Règlement de subventions fédérales octroyées antérieurement. *La garantie en couverture du déficit des 2es cham- pionnats du monde de tir à l'arbalète 1981 à Arosa n'a pas été complètement utilisée. Davantage d'indemnités versées pour le logement et l'utilisation des installations. Droits d'inscription pour les cours destinés aux maî- tresses et maîtres de sport et taxes d'utilisation. Vente de manuels aux directeurs J + S, recettes pro- venant des repas servis à la cantine, etc. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 53 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 567 Militärstrafdetachement 567 Détachement des détenus Zugerberg militaires du Zugerberg 163 478 162 500 161 731 Dépenses N 7 000 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.01 Ersatz von Auslagen 2 034 1 300 1 395 306.01 Débours 60 200 88 316.01 Aumônerie 20 947 22 500 19 433 346.01 Dépenses d'exploitation 11 311 13 000 13 000 2 Denrées alimentaires 3 Landwirtschaftsbetrieb 80 053 82 000 79 761 3 Exploitation agricole 366.01 Arbeltsentschädigungen 15184 14 500 N 7 000 19 064 366.01 Indemnités de travail Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 16 964 12 000 12 000 516.01 Mobilier et outils 16 925 17 000 16 990 2 Bétail 219 892 195 300 224 898 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 726.01 Liegenschaftsertrag 15 610 15 300 16388 726.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 946.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 204 282 180 000 208 510 946.01 Ventes et travaux accessoires 572 Bundesamt für Militär- 572 Office fédéral des aérodromes flugplätze militaires 204198 631 205458000 A II 784 895 216839 241 Dépenses Unterhalt militärischer Anlagen Entretien des installations militaires Personal Personnel 218.01 Personalbezüge 136 657 474 139125 600 A 11 737 600 150 863 221 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 2 501 985 2 430 000 2 411 942 308.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 560 000 605 000 605 100 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 800 088 735 000 735 000 3 Formation du personnel 318.01 Hilfskräfte 1 546 257 1 603 400 1 650 692 318.01 Auxiliaires A 47 295 328.01 Verwaltungsauslagen 173 617 182 000 182 098 328.01 Frais d'administration 338.01 Unterhalt der Flug- und Schieß- 1 600 088 1 937 000 1 937 069 338.01 Entretien des aérodromes et des plätze usw. places de tir, etc. 2 Unterhalt der Flieger- und Flab- 183 045 — — 2 Entretien des places de tir d'aviation schießplätze et de DCA 3 Unterhalt von Flugzeugen, Flablenk- 21 000 031 23 500 000 23 500 076 3 Entretien des avions, d'engins gui- waffen usw. dés de DCA, etc. 5 Ersatzmaterial für Flugzeuge, Flab- 24 900 020 25 400 000 25 400 076 5 Pièces de rechange pour avions et lenkwaffen usw. engins guidés de DCA, etc. 348.01 Heizung, Beleuchtung, Betriebs- 6 200 075 6 380 000 6 380 096 348.01 Chauffage, éclairage, force motrice, kraft, Frachten usw. frais de transport, etc. 2 Werkstoffe, Halbfabrikate und Ver- 1 400 074 1 420 000 1 420 074 2 Matériel, produits semi-finis et brauchsmaterial fournitures 53 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 7 769 + 95 — 112 — 3 067 2 239 2 436 — 10 + 29 598 + 1 088 + 28 510 — 403 654 + 21 18 058 + 100 — 3 + 98 + 69 + 76 + 76 + 96 + 74 Bericht Rapport Zu 567 Militärstrafdetachement Zugerberg 346.01 Weniger Ausgaben für elektrische Energie. 516.01 Ersatz der landwirtschaftlichen Maschinen und Geräte. 516.02 Ankauf von Tieren für den Landwirtschaftsbetrieb. 726.01 Mietzinserhöhung für die Dienstwohnungen. 946.01 Mehrerlös aus dem Verkauf von Milch und Leb- ware. Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze 308.01 Weniger Dienstreisen ins Ausland. 308.03 Fachausbildung des Personals im Zusammenhang mit der Einführung von neuem Material. 338.01 Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Flug- plätze; Unterhalt der baulichen und technischen Einrichtungen auf den Schießplätzen. 338.03 Wartung der technisch hochentwickelten Flug- zeuge und Fliegerabwehrsysteme. 338.05 Folgebeschaffungen für Flugzeuge, Fliegerab- wehrlenkwaffen und Führungssysteme. 348.01 Betriebsausgaben für alle Kriegs- und Ausbil- dungsanlagen der Flieger- und Fliegerabwehrtrup- pen sowie für die Betriebe des BAMF. Einkauf von Beleuchtungsmaterial für andere Bundesämter. 348.02 Beschaffungen für den Unterhalt der Waffensy- steme und Anlagen, für den laufenden Betrieb so- wie für andere Bundesämter. Ad 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg Dépenses moindres pour l'énergie électrique. Remplacement de machines et de matériel agricoles. Acquisition d'animaux pour l'exploitation agricole. Hausse des loyers des logements de service. Recettes supérieures provenant de la vente de lait et de bétail. Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires Voyages de service à l'étranger moins nombreux. Instruction de personnel spécialisé en raison de l'in- troduction de nouveau matériel. Maintien en état de disponibilité des aérodromes. En- tretien des constructions et des installations tech- niques des places de tir. Entretien des avions et des systèmes sophistiqués de défense contre avions. Acquisitions complémentaires d'avions, d'engins guidés de DCA et de systèmes de conduite. Dépenses d'exploitation pour l'ensemble des installa- tions de guerre et d'instruction des troupes d'aviation et de DCA, ainsi que pour les exploitations de l'OFAEM. Achat de matériel d'éclairage pour d'au- tres offices fédéraux. Achats pour l'entretien de systèmes d'armes et d'ins- tallations, pour l'exploitation courante ainsi que pour d'autres offices fédéraux. 54 Militär Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Militaire Fr. 572 Bundesamt für Militär- flugplätze (Fortsetzung) 358.01 Miet- und Pachtzinse 2 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen 3 Flugplätze und Flabschießplätze, Vergütungen und Inkonvenienzen 5 Versuchsschiessen 6 Mitbenützung von Flugbetriebsein- richtungen Grundstücke und Fährnis 518.01 Betriebsinventar Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag Verschiedene Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Verwaltungseinnahmen 948.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 581 Zentralstelle für Gesamt- verteidigung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen, Honorare 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 74 876 250 010 459 766 4 345 395 815 931 729 899 2 845 454 835 205 699 531 211 444 1 099 274 90 000 300 000 490 000 500 000 760 000 2 030 000 850 000 720 000 160 000 300 000 89 434 299 761 487 920 116 650 760 032 2 517 979 831 586 731 753 208 521 746119 1 819 328 1919 800 A 209 563 1 561 519 1 679 400 A 190 700 23 096 22 000 116 614 110 000 21374 10 900 A 18 863 7108 7 500 89 617 90 000 2 099 254 1 840 327 22 097 110 022 29 763 7 045 90 000 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) 358.01 Loyers et fermages 2 Service de sécurité aérienne, com- munications 3 Aérodromes et places de tir de DCA, dédommagements et indemnités pour préjudices 5 Tirs d'essai 6 Utilisation commune d'installations de service de vol Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation Recettes Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Recettes diverses 928.01 Remboursements de frais 938.01 Recettes administratives 948.01 Ventes et travaux accessoires 581 Office central de la défense Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités, honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 391.01 Mandats de recherche et d'étude 54 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 566 239 2 080 383 350 32 487 979 18 414 + 11 753 + 48 521 + 446119 30109 29 773 97 22 455 Bericht Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) 358.03 Entschädigungen für Waldschäden im Zusammen- hang mit Fliegerabwehrschießen, für Inkonvenien- zen sowie für die Benützung von Anlagen. 358.06 Das Auslandflugtraining wurde in reduziertem Umfang durchgeführt. 518.01 Ergänzung und Erneuerung von Betriebsausrü- stungen und -einrichtungen in Anlagen, Werkstät- ten und Hallen ; Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 728.01 Geringere Einnahmen aus der Vermietung von Truppenunterkünften an zivile Organisationen. 928.01 Mehr Krankengeldzahlungen durch die SUVA. 938.01 V EMD vom 17.12.1979 über die Erhebung von Ge- bühren (Gebührenordnung EMD; MA 1979/193); vermehrte Benützung von Einrichtungen durch Dritte. 948.01 Mehreinnahmen aus dem Verkauf eines Flugzeu- ges sowie mehr Rückvergütungen für beschädig- tes Bundeseigentum. Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung 311.01 Taggelder und Entschädigungen an Klassenleh- rer in Kursen und Seminarien; Sitzungsgelder an Mitglieder des Rates für Gesamtverteidigung und von Ausschüssen und Arbeitsgruppen. 391.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Gesamtvertei- digung. Rapport Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) Indemnités versées pour les dommages causés aux forêts lors des tirs de DCA. Indemnité pour préjudices et pour l'utilisation des installations. Réduction du nombre des vols d'entraînement à l'étranger. Complètement et renouvellement d'équipements et d'installations dans des ouvrages, ateliers et halles. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Recettes moins élevées provenant de la location de cantonnements militaires à des organisations civiles. Davantage d'indemnités de chômage versées par la CNA. O du DMF du 17.12.1979 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF, FOM 1979/195). Utilisation accrue d'installations par des tiers. Recettes plus élevées provenant de la vente d'un avion et davantage d'indemnités pour des biens endomma- gés appartenant à la Confédération. Ad 581 Office central de la défense Indemnités journalières et indemnités versées aux maîtres de classe dans des cours et conférences. Je- tons de présence versés aux membres du Conseil de la défense, de commissions et de groupes de travail. Etudes de base dans le cadre de la défense générale. 55 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 6 Finanzdepartement 6 Département des finances 2991596123 3239032650 N115 412 695 A-101 643 126 3216848460 Dépenses Einnahmen 16327 737 846 16726967000 17770536994 Recettes 600 Generalsekretariat 600 Secrétariat général 908 233 1 081 600 N 825 1198 213 Dépenses Personal A 116 400 Personne/ 211.01 Personalbezüge 900 370 1 073 900 A 116 400 1 190 337 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 2 792 1 800 N 825 1 841 301.01 Débours 321.01 Zeltungsabonnemente 4 998 5 500 5 592 321.01 Abonnements à des journaux 73 400 443 3 Dépenses administratives 601 Finanzverwaltung 601 Administration des finances 1 121 128 859 1 182 733 700 1 130 299 537 Dépenses N 6 760 570 Verzinsung A 307 752 Intérêts 917 759142 929 778 000 872 518164 101.01 Intérêts de la dette 111.01 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe 114 860125 158 586 000 154 248101 111.01 Service d'intérêts aux établisse- und Spezialfonds ments fédéraux et aux fonds spé- ciaux Personal Personnel 9158 373 9 510 600 A 308 000 9 818 596 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 71 274 80 000 67 565 301.01 Débours 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 120 796 215 000 214 932 311.01 Indemnités et honoraires 3 Hilfskräfte 54 662 8 000 A - 248 3 348 3 Auxiliaires 321.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 4 999 5100 5193 321.01 Livres, journaux et périodiques 2 Kosten der Münzauswechslung 47 346 — — 2 Echange des monnaies 3 Verschiedenes (Transportkosten, 40 098 39 000 39 075 3 Divers (frais de transport, taxes, Taxen, Gebühren usw.) émoluments, etc.) 4 Posttaxen 19 865 578 19 870 000 20 219 958 4 Taxes postales 5 Telephontaxen (Abonnementsta- 25 944 474 26 000 000 26 000 093 5 Taxes téléphoniques (abonnements, xen, Gesprächstaxen usw.) taxes de conversation, etc.) 1 536 013 1 617 000 1 607 253 6 Service des dépêches 331.02 Versicherung der Motorfahrzeuge 3 309 590 3 390 000 3 129 776 331.02 Assurance des véhicules à moteur 3 Abgaben für Liegenschaften 211 818 225 000 195 736 3 Taxes sur les immeubles 350.01 Nicht versicherte Risiken 1 999 841 2 000 000 6130 406 350.01 Risques non assurés N 3 760 570 370.01 Kommissionen und Gebühren des 3128 406 5 010 000 4175 029 370.01 Commissions et frais du service des Anleihedienstes emprunts 2 Kommissionen und Spesen bei An- 12 128 660 16 700 000 19 357 218 2 Commissions et frais à l'émission leihensbegebung d'emprunts 371.01 Unvorhergesehenes 35 50 000 5 738 371.01 Imprévu 373.01 Mitgliederbeiträge 815 1 000 985 373.01 Cotisations 380.01 Betriebszuschuß Schweizerhaus, 93175 — 108 538 380.01 Déficit d'exploitation, Maison suisse Mailand de Milan 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 6 873 18 000 1 058 391.01 Mandats de recherche et d'étude 55 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 35953759 + 1043 569944 — 612 + 37 — 784 + 92 + 43 _ 59 502485 _ 57 259 836 4 337 899 — 4 12 435 — 68 — 4 404 + 93 + 75 + 349 958 + 93 9 747 — 260 224 — 29 264 + 369 836 — 834 971 + 2 657 218 — 44 262 — 15 + 108 538 — 16 942 Bericht Rapport Zu 600 Generalsekretariat 301.01 Vorgesehene Dienstreisen sind dank anderwei- tiger Maßnahmen weggefallen. Zu 601 Finanzverwaltung 101.01 Zinsaufwand für: R 1981 C V 1982 B Fr. Fr. a) Öffentliche Anleihen ... 667 603 750 684 778 750 b) Buchschulden 8 400 000 10 843 750 c) Schatzanweisungen 59 835 000 59 276 250 d) Geldmarktschulden .... 62 045 285 55 000 000 e) Lombardkredite SNB .. 535 495 500 250 f) Kreditoren 119 339 612 119 379 000 917 759142 929 778 000 Siehe besondere Akten. 111.01 Zinsaufwand für: R1981C V1982B Fr. Fr. a) PTT-Betriebe 110 424 824 154 000 000 b) Depots 176 853 259 000 c) Spezialfonds 4 258 448 4 327 000 114 860125 158 586 000 Siehe besondere Akten. 301.01 Weniger Dienstreisen im Inland. 321.04 Zählungen im Rahmen der Militärpauschale erga- ben eine Zunahme der Sendungen der Kommando- und Dienststellen der Armee. 331.02 Die Abrechnung schloß günstiger ab, als vorge- sehen. 350.01 Mehrbedarf für die Behebung der Elementarschä- den, verursacht durch den Föhnsturm Herbst 1982. 370.01 Siehe besondere Akten. 370.02 Statt der vorgesehenen 1400 Mio Fr. sind deren 1800 Mio Fr. emittiert worden. Siehe besondere Akten. 371.01 Siehe besondere Akten. 380.01 Außerordentlicher Aufwand über Fr. 171 000- durch vorzeitige Auflösung eines Mietverhältnis- ses. Dafür konnte ein erstragsstärkerer Mieter ein- ziehen. 391.01 Weniger Sitzungen der Revisionskommission und Studiengruppe zur Überprüfung des Bankenge- setzes als erwartet. Ad 600 Secrétariat général Suppression de voyages de service prévus, d'autres mesures ayant été prises. Ad 601 Administration des finances Charges d'intérêt: R1982C Fr. 682 328 750 10 718 750 38125 938 26 969 068 3 694 114 371 964 a) Emprunts publics b) Dettes en compte c) Bons du trésor d) Dettes à court terme e) Avances sur nantissement, BNS f) Créanciers 872 518 164 Voir dossier spécial. Charges d'intérêt: R1982C Fr. 149115 972 274 506 4 857 623 a) Entreprise des PTT b) Dépôts c) Fonds spéciaux 154 248101 Voir dossier spécial. Moins de voyages de service à l'étranger. Augmentation du nombre des envois des offices et des postes de commandement de l'armée due aux enquêtes effectuées concernant le forfait pour les ports de l'armée. Clôture des comptes plus favorable que prévu. Besoins financiers destinés à la réparation des dom- mages occasionnés par la tempête de foehn de l'au- tomne 1982. Voir dossier spécial Emission d'emprunts s'élevant à 1800 millions de francs au lieu des 1400 millions prévus. Voir dossier spécial. Voir dossier spécial. Charges extraordinaires de 171 000 francs résultant de la résiliation anticipée d'un bail. En compensation, un locataire payant un loyer plus élevé a pu occuper les lieux. Moins de séances que prévu de la commission de ré- vision et du groupe d'études chargé de réviser la loi sur les banques. 56 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 601 Finanzverwaltung 601 Administration des finances (Fortsetzung) (suite) Bundesbeiträge Subventions 463.01 Zuwendungen aus dem Prägege- 50 000 — — 463.01 Versements provenant du bénéfice winn des Murtentalers 1976 de frappe de l'écu commémoratif (Morat1976) 483.01 Internationale Kongresse in der 23 237 81 000 36 189 483.01 Congrès internationaux en Suisse Schweiz Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge 586 718 1 500 000 1 401 511 501.01 Acquisition de terrains pour la cons- Bundespersonal truction de logements destinés au personnel fédéral Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 45 000 1 974 400 5 000 — 600.02 Prêts 3 Participations 7 Baudarlehen an Bundespersonal .. 8 099 411 8 000 000 JV 3 000 000 10 999 775 7 Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 603.02 Darlehen für Autokäufe 8000 45 000 15 300 603.02 Prêts pour l'achat d'automobiles 868 499 421 652284 500 719 392 383 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.02 Rückzahlung von Forderungen 41 890 538 27 500 000 22170181 650.02 Remboursement de créances Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 700.02 Guthaben aus internationalen Ab- 3 698 452 4 298 000 11 084 964 700.02 Avoirs provenant d'accords inter- kommen nationaux 3 BLS-Doppelspur, Baukredit (Zins- 2 651 513 3 410 000 1 669 975 3 Doublement de la voie du BLS, cré- ertrag) dit à la construction (produit de l'intérêt) 11 Wertschriften und andere Guthaben 296 244 064 258 642 000 325 237 278 11 Papiers-valeurs et autres avoirs 710.01 Schweiz. Bundesbahnen, Darlehen 215 233 449 75 797 500 71 187 653 710.01 Chemins de fer fédéraux, prêts 3 PTT-Betriebe 1 013 321 — 1 429 319 3 Entreprise des PTT 207 945 215 000 218 267 721.01 Logements de service 2 Loyers des immeubles 2 Mietzinse aus Liegenschaften 5 209 772 4 868 000 4 368 566 3 Mietzinse aus Botschafts- und Kon- 2 360 608 2 400 000 2 427 477 3 Loyersdesambassadesetconsulats sulatsgebäuden 4 Baurechts- und Pachtzinse 3 350 419 3100 000 3 854 345 4 Droits de superficie et fermages Übrige Einnahmen Autres recettes 900.01 Reingewinn der Alkoholverwaltung 272 631 674 261 000 000 262 543 340 900.01 Bénéfice de la régie des alcools 2 Kommissionsanteile auf ausländi- 1 635 771 — 466 247 2 Parts aux commissions perçues sur schen Geldanlagen les placements de fonds étrangers 913.01 Betriebsüberschuß Schweizerhaus — 4 000 — 913.01 Bénéfice d'exploitation, Maison Mailand suisse de Milan 920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung 4 930 430 4 300 000 7 245 829 920.01 Parts aux benefices et rembourse- von Ausgaben früherer Jahre ment de dépenses des années anté- rieures 923.01 Kostenrückerstattungen 5 418 493 2 000 000 1 935 792 923.01 Remboursements de frais 931.01 Unvorhergesehene Einnahmen .... 338 922 500 000 491 141 931.01 Recettes imprévues 941.01 Erlös aus Grundstücken 9 476 643 2 500 000 1 309134 941.01 Vente d'immeubles 109 999 2 097 408 50 000 1 700 000 46 070 1 706 805 2 Vente de biens mobiliers 3 Erlös aus Numismatik 3 Produit de la vente de monnaies à des numismates 602 Zentrale Ausgleichsstelle 602 Centrale de compensation 22118 900 23436200 A 681 430 23169 663 Dépenses Behörden Autorités 201.01 Entschädigungen an die Mitglieder 47 995 50 000 49 786 201.01 Indemnités aux membres du conseil des Verwaltungsrates d'administration 56 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 44 811 — 98 489 5 000 — 225 — 29 700 + 67107 883 — 5 329 819 + 6 786 964 — 1 740 025 + 66 595 278 — 4 609 847 + 1429 319 + 3 267 — 499 434 + 27 477 + 754 345 + 1 543 340 + 466 247 — 4 000 + 2 945 829 64 208 — 8 859 — 1 190 866 — 3 930 + 6 805 Bericht Rapport 947 967 214 Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 483.01*-Symposium «La famille - un défi face à l'avenir», Universität Freiburg (BRB vom 22.12.1981) - Internationales Kolloquium «Sur la situa- tion des régions frontalières périphéri- ques d'Europe», Pruntrut (BRB vom 8.9. 1982) - Kongreß (CESE 81) «Education compa- rée», Genf (BRB vom 11.8.1981) - XX. Kongreß der Internationalen Verei- nigung Junger Juristen, Lausanne (BRB 1.3.1982) - IX. Kongreß der «Société internationale de droit pénal militaire et de droit de la guerre», Lausanne (BRB vom 18.9.1981) Ad 601 Administration des finances (suite) Fr. 10 000 - Symposium «La famille - un défi face à l'avenir», Université de Fribourg (ACF du 22.12.1981) 12 500 - Colloque international «Sur la situation des régions frontalières périphériques d'Europe», Porrentruy (ACF du 8.9.1982) 2 000 - Congrès (CESE 81) «Education comparée», Genève (ACF du 11.8.1981) 3 900 - XXe Congrès de l'Association internationale des jeunes avocats, Lausanne (ACF du 1.3.1982) 7 789 36189 600.02 Vorgesehene Schlußzahlung Hypothekardarlehen an die Coop-Aviation, Ecuvillens/FR, die nun nicht beansprucht werden mußte. IXe Congrès de la Société internationale de droit pé- nal militaire et de droit de la guerre, Lausanne (ACF du 18.9.1981) Le versement prévu du solde du prêt hypothécaire à Coop-Aviation, Ecuvillens/FR, n'a finalement pas dû être effectué. 600.07* Darlehen, Zuwachs, S. 86 10 999 775 Prêts, augmentation, p. 86 603.02* BRB vom 3.6.1960. Darlehen, Zuwachs, S. 86 15 300 650.02 Darlehen, Abgang, S. 86 22 170 181 Es erfolgten 5,1 Mio Franken weniger Rückzahlun- gen auf Hypothekar-Darlehen an das Bundesper- sonal, als geschätzt. 700.02 Teilweise Abtragung der per 1980/81 fälligen Zins- schulden aus dem türkischen Schuldenkonsoli- dierungsabkommen seitens der türkischen Zen- tralbank sowie unvorhergesehene Ablieferungen durch die DEH von 2,1 Mio Franken. 700.03 Die Auszahlungen der Darlehenstranchen erfolg- ten später als vorgesehen. Siehe besondere Akten. 700.11 Vermehrte Anlagen bei internationalen und Schweizer Banken, Festgeldanlagen bei der Schweizerischen Nationalbank und FMS-Dollar- Anlagen (Foreign Military Sales, GRD), als ange- nommen war. 710.01 Siehe besondere Akten. 710.03 Zinsvergütung für kurzfristige Beanspruchung der Kreditlimite. Siehe besondere Akten. 900.01 BB vom 13.12.1982. 95% des Reinertrages 1981/82. Einlage in die Rückstellung für die AHV, 262 543 340 S. 122 ACF du 3.6.1960. Prêts, augmentation, p. 86 Prêts, diminution, p. 86 Les remboursements de prêts hypothécaires alloués au personnel fédéral sont inférieurs de 5,1 millions aux prévisions. Règlement partiel des intérêts dus pour 1980-81 con- cernant l'accord de consolidation de dettes pour la Banque centrale turque, ainsi que versements impré- vus de 2,1 millions de francs par la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire. Les tranches du prêt ont été versées plus tard que prévu. Voir dossier spécial. Placements supplémentaires auprès des banques in- ternationales et suisses, placements à terme auprès de la Banque nationale suisse et placements en dol- lars FMS (ventes de matériel militaire à l'étranger, GDA) Voir dossier spécial. Intérêts versés pour le dépassement à court terme de la limite de crédit. Voir dossier spécial. AF du 13.12.1982. 95% du produit net de l'exercice 1981/82. Versement à la provision pour l'AVS, p. 122 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 56b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 56b 19 56 b Bericht Rapport Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 900.02 Verordnung vom 20.11.1974, 22.1.1975, 22.2.1978 und BRB vom 8.12.1975 über die Maßnahmen ge- gen den Zufluß ausländischer Gelder. Die Abga- ben 1982 betreffen nun erledigte Pendenzen. Ge- mäß Art. 10, Abs. 1 der Verordnung über Gelder aus dem Ausland vom 11.7.1979 (AS 1979 999) fallen sie in die Bundeskasse. 913.01 Siehe unter 380.01, Betriebsverlust. 920.01, 923.01 und 931.01 Siehe besondere Akten 941.01 Es wurden weniger Geschäfte abgeschlossen, als vorgesehen. Ordonnances des 20.11.1974, 22.1.1975, 22.2.1978 et ACF du 8.12.1975 sur les mesures contre l'afflux de capitaux étrangers. Les commissions de 1982 concer- nent des affaires en suspens liquidées actuellement. Conformément à l'art 10, 1" al. de l'ordonnance sur les fonds étrangers du 11. 7.1979 (RO 1979 999), elles sont encaissées par la Confédération. Voir sous 380.01, perte d'exploitation. Voir dossier spécial. Règlement de moins d'affaires que prévu. 57 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances Fr. 602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung) Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Hausdienst 351.01 Mietzinse Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds 603 Münzstätte Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Schaffung von Münzbildern 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.02 Unterhalt der Fährnis 342.01 Heizung 2 Beleuchtung, Betriebskraft und -Stoffe 3 Verbrauchsgegenstände 4 Transportkosten 7 Metallankäufe 373.01 Entschädigung für Münzversorgung Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen und Einrichtungen Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem 2 Metallverkäufe 604 Getreideverwaltung #Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 14 818 822 18 618 700 A 694 000 47 902 60 000 68 818 345 000 2 811 834 405 500 A - 12 570 85 820 62 000 918 368 895 000 3 319 341 3 000 000 33 860 721 30 250000 33 860 721 30 250 000 8 222432 N A 11430 800 300 85 865 1 494 054 A 1 545 400 85 500 2 618 9000 8 373 9000 121 649 75 000 19 408 1 061 29 995 A N 20 500 365 900 300 40 000 — 22 000 35 626 41 000 82 599 115000 10 831 13 000 5 394 630 8 500 000 900 000 900 000 121 588 140 000 875126 202000 6 927 2 000 792120 100 000 76 079 100 000 129110360 3 667 606 53763300 N 22 600 000 A 934170 3111300 A 935 100 19 312 655 59 217 77 979 60 900 842 877 2 766 249 26 524 240 26 524 240 140 041 817 772 2 517 499 611 315 644 74 808 652 4 046 428 602 Centrale de compensation (suite) Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 341.01 Service du bâtiment 351.01 Loyers Recettes 921.01 Remboursements de frais par les fonds de compensation 603 Monnaie fédérale 11434 645 Dépenses Personnel 1 630 852 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 8 302 302.01 Débours 8 921 2 Assurance-accidents obligatoire 13 867 312.01 Création d'effigies de monnaies 20 870 2 Auxiliaires 1 181 322.01 Frais d'administration 39 901 332.02 Entretien du mobilier 19 383 342.01 Chauffage 40 805 2 Eclairage, force motrice et carbu- rants 97 802 3 Matériel divers 13 044 4 Frais de transport 8 499 676 7 Achats de métal 900 000 373.01 Indemnité pour l'approvisionnement en monnaie Immeubles et mobilier 512.01 Machines et installations Recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de travaux accessoires et divers 2 Ventes de métal 604 Administration des blés Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 57 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 45 783 267 021 392 930 1 100 52123 233 751 3 725 760 3 725 760 82 320 48 698 79 61 133 5 19 99 2 617 195 17198 44 324 41 615 772 517 399 611 215 644 2 488 818 28 Bericht Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle 311.01 Nur geringe auswärtige Programmierung und Da- tenerfassung 311.02 Keine Hilfskräfte mehr 341.01 Weniger Elektrizitätskosten 351.01 Änderung der Berechnungsgrundlage: Die Anlagekosten des Gebäudes betragen nur Fr. 36100 000- und nicht wie bis anhin angenommen Fr. 40970 000- 921.01 Ausgleich von zuviel bezahlten Vorschüssen im Jahr 1981 Zu 603 Münzstätte 312.01 Anstelle eines Wettbewerbes Direktauftrag an ei- nen Künstler. 342.03 Abhängig von Fremdaufträgen und Proof-Aus- führung. Rapport Ad 602 Centrale de compensation Peu de travaux de programmation et de saisie de don- nées confiés à des tiers. L'engagement du personnel auxiliaire est supprimé. Moins de frais d'électricité. Changement de la base de calcul: Les frais de construction de l'immeuble ne se sont élevés qu'à 36,1 millions de francs et non à 40,97 mil- lions de francs selon les prévisions budgétaires. Compensation des avances payées en trop en 1981. Ad 603 Monnaie fédérale Au lieu du concours prévu, une commande a été pas- sée directement à un artiste. Ce crédit varie suivant l'importance des commandes de tiers et des exécutions «flan-bruni». 58 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances Fr. Fr. 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Kommissionen und Experten 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 342.01 Kosten der Getreidelagerung 2 Sackmaterial 3 Versuche und Untersuchungen — 4 Kosten für die Lagerung des Grund- vorrates 373.01 Kosten für die Ausrichtung der Mahlprämien, der Flächenbeiträge, der Ausfallentschädigung und der Transportkostenbeiträge 2 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 423.01 Mahllohnausgleich 433.01 Mahlprämien und Ausfallentschädi- gung 2 Verbesserung und Verbilllgung des Saatgutes 3 Überpreis auf Inlandgetreide 4 Flächen beitrage Brotgetreide 5 Verbilligung des Brotgetreides aus Zolleinnahmen 6 Verwertung von Inlandgetreide ge- ringerer Qualität Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Weizenrat, London . Grundstücke und Fährnis 502.01 Lagerhaus-Einrichtungen 512.01 Lagerhausinventar Darlehen und Warengeschäfte 612.01 Mehrankauf von Getreide Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 662.01 Mehrverkauf von Getreide Übrige Einnahmen 922.01 Kostenvergütung für Zusatzlager an Auslandgetreide 2 Kostenbeitrag Liechtenstein an die Brotgetreideversorgung 3 Abgabe für den Mahllohnausgleich 932.01 Kanzleigebühren und Verfahrens- kosten 2 Bußen 3 Preisdifferenz auf Import-Saatge- treide 942.01 Erlös aus Verschiedenem 94404 102 000 13800 14 000 1360 1500 18 431 30000 A - 930 23 807 5000 68434 — 5 732 127 259 194 — 10074 10 500 — 1200000 668 208 998 1 495 782 6 723 998 1 142 528 96 622 381 12 362 383 26 595 164161 14 089 11329230 8 834 572 18 631 148 857 700 000 1000 2 500 000 5000000 1260 000 13 860 000 TV 2 600 000 20000 000 5 940 000 N 20 000 000 28 000 2225000 175 573 150000 2116 991 2000 000 22 644 25 000 11450 10000 512 20 000 20 000 100089 14100 393 8 672 5 073 10 495 1 169 274 700 045 1 008 2 448 988 4 220 902 1 225 254 16 459 944 18 432 585 25 939 568 25 834 40167 843 37 261996 176191 1 875 444 26 825 5 262 20608 801 517 604 Administration des blés (suite) Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.01 Frais de magasinage des céréales 2 Sacs 3 Essais et enquêtes 4 Frais de magasinage de la réserve de base 373.01 Frais pour l'allocation des primes de mouture, des subsides à la surface, des indemnités compensatoires et des contributions aux frais de trans- port 2 Cotisations Subventions 423.01 Egalisation de la marge de mouture 433.01 Primes de mouture et indemnités compensatoires 2 Amélioration du blé de semence et réduction de son prix 3 Surprix sur céréales Indigènes 4 Céréales paniflables, subsides à la surface 5 Réduction du prix des céréales pani- flables à l'aide de recettesdouanières 6 Placement de céréales indigènes de moindre qualité Institutions internationales 493.01 Conseil international du blé, Lon- dres Immeubles et mobilier 502.01 Installations des entrepôts 512.01 Mobilier des entrepôts Prêts et marchandises 612.01 Excédent d'achat de blé Recettes Prêts et marchandises 662.01 Excédent de vente de blé Autres recettes 922.01 Allocation pour la couverture des frais de la réserve supplémentaire de blé étranger 2 Contribution du Liechtenstein aux frais de ravitaillement en blé panl- flable 3 Taxe pour l'égalisation de la marge de mouture 932.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure 2 Amendes 3 Différence de prix prélevée sur le blé de semence importé 942.01 Produits divers 58a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1911 + 100 — 1 107 — 20398 + 73 5 — 30 726 + 45 + 8 _ 51012 — 779 098 — 34 746 — 56 — 1 567 415 — 432 — 2166 + 37 942 843 + 37 261 996 + 26191 — 124 556 + 1825 4 738 + 608 + 781 517 Bericht Rapport Zu 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) 312.02 Teilweise Bezahlung einer Hilfskraft aus dem or- dentlichen Personalkredit. (Vakanz im bewilligten Personalbestand). 332.01, 342.01, 02, 502.01, 512.01. Diese Ausgaben bilden einen Bestandteil des Selbstkostenpreises für In- landgetreide und erscheinen in der Kapitalrech- nung. 423.01 und 922.03 Bundesgesetz über die Brotgetreide- versorgung des Landes vom 20.3.1959, Art. 25. Fr. Fr. Einnahmenüberschuß per 31.12. 6189 397 1981 Einnahmen 1982 (922.03) 1 875 444 Ausgaben 1982 (423.01) 2 448 988 573 544 EinnahmenüberschuB per 31.12. 5 615 853 1982 433.01 Herabsetzung der Ansätze im Zusammenhang mit dem Abbau der Brotverbilligung. 433.02* 433.03 Der Überpreis auf Inlandgetreide wurde mit dem Inkrafttreten des revidierten Getreidegesetzes auf- gehoben. 433.04» 433.05 Verbilligung von Brotgetreide aus Zolleinnahmen Fr. Fr. 0- Brotgetreide Ankauf 270 426 739 Qualitätszuschläge 720174 - Spätablieferungszuschläge 9 461726 - Röllöhne und Verluste 4 792 031 - Einkaufskosten 1 906 089 - Frachten 7 292 344 - Lagerkosten 4 639 867 - Sackmaterial 177 078 299 416 048 Lagerbestand per 1.1.1982 .. 177156 085 Gestehungskosten 476 572133 Brotgetreide Verkauf 337 237 315 Sonstige Abgänge 4 372 990 Inventar per 31.12.1982 116 529 243 458139 548 Entnahme aus Rückstellung 18 432 585 S. 124 Ad 604 Administration des blés (suite) Une partie du salaire d'un auxiliaire est payé par le crédit «Rétribution du personnel» (poste vacant de l'état) Ces dépenses constituent une partie intégrante du prix de revient du blé indigène et apparaissent dans le compte «capital». LF sur l'approvisionnement du pays en blé, du 20.3. 1959, art. 25. Excédent de recettes au 31.12.1981 Recettes en 1982 (922.03) Dépenses en 1982 (423.01) Excédent de recettes au 31.12.1982 Baisse des taux consécutive à la suppression de la réduction du prix des céréales panifiables. Suppression du surprix sur le blé indigène en raison de l'entrée en vigueur de la loi révisée sur le blé. Preis/-prix 1 001.29 2.66 35.03 17.70 7.10 27 — 17.18 —.66 Réduction du prix des céréales panifiables par des recettes douanières /t 1 108.62 1 081.31 1 098.31 1 041.39 56.92 Achat de céréales panifiables Suppléments de qualité Supplément pour livraison tardive Frais de décortication et pertes en matière Frais d'achat Frais de transport Frais de magasinage Matériel d'emballage Stock en magasin au 1.1.1982 Prix de revient Vente de blé panifiable Déficits sur matière Inventaire au 31.12.1982 Prélèvement sur la provision, p. 124 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 58b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 58 b 58b Bericht Rapport Zu 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Ad 604 Administration des blés (suite) r902 )878 S 024 5 456 1568 433.06* Verwertung von Inlandgetreide geringerer Qualität Fr. Auswuchsgetreide Ankäufe 109 741 Qualitätsabzüge — 37 - Spätablieferungszuschläge 1118 - Denaturierungskosten 34 - Einkaufskosten 849 - Frachten 3 229 - Lagerkosten 2 054 - Sackmaterial 78 117 067 Mehrankauf von Auswuchsgetreide — 35 969 81 098 Auswuchsgetreide, Verkäufe — 55158 Verwertungskosten 25 939 662.01 Ankauf t Fr. Brotgetreide 270 079 Auswuchsgetreide 119 594 Auslandgetreide — 389 673 ./. Verbilligung von Brotgetreide — 18 432 585 aus Zolleinnahmen ./. Verwertung von Auswuchs- — 25 939 568 getreide Überschuß kapitalisiert 8 389 681 Verkauf t t Fr. Brotgetreide 323 833 337 237 315 Auswuchsgetreide 82 848 55158 456 Auslandgetreide 18150 13 389 524 Röllverluste kapitalisiert 3 894 428 725 3 599 813 Mehrverkauf von Getreide 39 044 0-I 3reis/prix/t 000 917.61 591 .31 760 9.35 509 —.29 312 7.10 001 27.— 502 17.18 409 —.66 978.88 978.88 978.88 665.78 313.10 Placement de céréales indigènes de moindre qualité Achat de blé germé Réfactions de qualité - Suppléments pour livraison tardive - Frais de dénaturation - Frais d'achat - Frais de transport - Frais de magasinage - Matériel d'emballage Excédent d'achat de blé germé Vente de blé germé Frais de vente Fr. 299 416 048 117 067 902 416 483 950 44 372153 Achat Blé paniflable Blé germé Blé étranger ./. Réduction des prix de blé par des recettes douanières ./. Frais de vente de blé germé 372111 797 11 315 372 123112 Fr. 409 385108 37 261 996 Excédent capitalisé Vente Blé paniflable Blé germé Blé étranger Pertes de décortication capitalisées Excédent de vente de blé 942.01 Rückerstattung der Personalkosten der bundes- eigenen Silos und Lagerhäuser. Diese Kosten bil- den einen Bestandteil des Selbstkostenpreises (Kosten für Getreidelagerung) für inländisches Getreide. Remboursement des frais du personnel des silos et entrepôts de la Confédération. Ces frais constituent un élément du prix de revient (frais d'entreposage) des céréales indigènes. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 59 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances 605 Steuerverwaltung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Entschädigung an den Präsidenten der eldg. Erlaßkommission 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Beiträge gemäß Art. 38a KGB 3 Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellensteu- ern Kantonsanteile 400.01 Wehrsteuer 2 Militärpflichtersatz 3 Stempelabgaben 4 Verrechnungssteuer Einnahmen Fiskaleinnahmen 800.01 Wehrsteuer 2 Verrechnungssteuer 3 Militärpflichtersatz 810.01 Stempelabgaben 830.01 Warenumsatzsteuer Übrige Einnahmen 921.01 Durchführung der Stempelabgaben im Fürstentum Liechtenstein 2 Kostenrückerstattungen 3 Durchführung der Warenumsatz- steuer im Fürstentum Liechtenstein 606 Zollverwaltung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider 221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- und Monopolbußen Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Umzugskosten 3 Obligatorische Krankenversiche- rung 311.02 Gutachten, Expertisen 3 Hausdienst 4 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 1263 700 636 39 486 864 1 155 010 8 933 7 300 9 667 219 243 2168 250 22 909 720 1 002 221 850 22 211637 173 302162 11348406372 3340 739 501 1 745 575 222 111058186 876 538 474 5 274 250 645 81465 162 879 289 690023 218 441361 1 079182 1 641 625 Fr. 1457 652 500 A I 944 134 41 589 500 A 1 936 200 1260000 21 000 10 500 21 500 A 7 934 250 000 43 000000 1 185 000 000 22 800000 163 700 000 11964195 000 3950000 000 1650000 000 114 000 000 750 000 000 5 500 000 000 100 000 95 000 299980100 N 8 000 000 A 16 010 904 223 613 600 A 15 748 000 1 178 900 1232 000 5179 991 5100 000 226 259 272 000 120 496 126 000 58 607 64100 2 721 894 2111000 A 263 059 — 5000 A - 155 414 378 420 000 1503442 523 43 525 745 1219 488 18 535 6 821 8123 249 784 34 930 060 1 188188 110 21 633 666 213 662 191 12 789784 589 3 960 627 034 2 150 285 811 108168 332 947 777 585 5 622191 379 114 963 174 547 444 938 322 803 320 239 361 620 1 151 757 1 538 722 5 601 465 238 979 122 609 53 698 2 374 084 484 356 605 Administration des contributions Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Indemnité au président de la com- mission fédérale de remise 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.02 Subsides prévus à l'art. 38 a ABG 3 Quote-part aux imputations forfai- taires d'impôts étrangers perçus à la source Parts des cantons 400.01 Impôt de défense nationale 2 Taxe d'exemption du service militaire 3 Droits de timbre 4 Impôt anticipé Recettes Recettes fiscales 800.01 impôt de défense nationale 2 Impôt anticipé 3 Taxe d'exemption du service militaire 810.01 Droits de timbre 830.01 Impôt sur le chiffre d'affaires Autres recettes 921.01 Perception des droits de timbre dans la principauté de Liechtenstein 2 Remboursements de frais 3 Perception de l'impôt sur le chiffre d'affaires dans la principauté de Liechtenstein 606 Administration des douanes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Vêtements de service 221.01 Quote-part des amendes douaniè- res et de monopole destinée à la caisse de prévoyance Dépenses générales 301.01 Débours 2 Frais de déménagement 3 Assurance-maladie obligatoire 311.02 Expertises et préavis 3 Service du bâtiment 4 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 59 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budgetet suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 43845889 + 45 _ 40 512 — 2 465 — 3 679 — 21311 — 216 — 8 069 940 + 3188110 — 1 166 334 + 49 962 191 + 825589 589 + 10 627 034 + 500 285 811 — 5 831 668 + 197 777 585 + 122191 379 + 14 963 + 79 547 + 444 938 1187 684 + 20 27143 + 306 722 + 501 465 — 33 021 — 3 391 10 402 + 25 — 4 845 + 64 356 Bericht Rapport Zu 60S Steuerverwaltung Ad 605 Administration des contributions 301.01 Geringerer Auslagenersatz, weil ein Teil neuer Mit- Une partie des nouveaux collaborateurs qui seront arbeiter noch in Ausbildung steht. affectés au service externe sont encore en formation. 311.03 Weniger Hilfskräfte. Moins d'auxiliaires. 373.03 BRB vom 22.8.1967 über die Durchführung der in ACF du 22. 8.1967 concernant l'application du dégrè- den Abkommen des Bundes zur Vermeidung der vement pour impôts étrangers prévu dans les conven- Doppelbesteuerung vorgesehenen Entlastung für tions de la Confédération en vue d'éviter les doubles ausländische Steuern. impositions. Die Anzahl der Anträge und die zu Lasten des Le nombre des demandes et les droits à l'imputation Bundes geltend gemachten Anrechnungsansprü- forfaitaire d'impôt exercés vis-à-vis de la Confédéra- che wurden zu hoch veranschlagt. tion ont été inférieurs aux prévisions. 400.01-04 Die Kantonsanteile betragen: Parts des cantons: in Prozent / en pour-cent Wehrsteuer 30 Impôt de défense nationale Militärpflichtersatz 20 Taxe d'exemption du service militaire Stempelabgaben (1981-1985 wird der Kantonsan- 20 Droits de timbre (la quote-part des cantons n'étant teil nicht ausgerichtet: BB vom 20.6.1980) pas versée pour les années 1981 à 1985, AF du 20. 6. 1980) Verrechnungssteuer 10 Impôt anticipé in Mio Fr. / en millions de francs 400.01 1982 1983 10.-20. Periode 94 54 10e à 20" périodes 21. Periode 1304 885 21e période Vorauszahlungen (Übertrag) —210 1094 +210 1095 Paiements anticipés (report) Periode 1983/84 — 6 Périodes 1983/84 1 188 1155 in Mio Fr. / en millions de francs 800.01 1982 1983 10.-20. Periode 316 180 21. Periode 4 345 2 950 Vorauszahlungen (Übertrag) —700 3 645 +700 3 650 Periode 1983/84 — 20 3 961 3 850 10" à 20' périodes 21" période Paiements anticipés (report) Périodes 1983/84 Das effektive Ergebnis im ersten Fälligkeitsjahr (1982) der 21. Periode ist um 200 Mio Franken hö- her ausgefallen als erwartet wurde. Diese Mehr- einnahme ist vermutlich den vermehrten Voraus- zahlungen der zweiten Jahressteuer zuzuschrei- ben, obwohl der Vergütungszins von 4% im März 1982 nur dem Zins gewöhnlicher Sparhefte ent- sprach. Auf das Ergebnis 1982 hat dies jedoch keinen Einfluß, da der Übertrag der mutmaßlichen Vorauszahlungen auf das folgende Jahr gegen- über dem Voranschlag entsprechend von 500 Mio auf 700 Mio Franken erhöht wurde. 800.02 Der größte Teil des erneuten Ertragsanstieges bei der Verrechnungssteuer ist dem unerwartet star- ken Zuwachs der Eingänge bei den Kundengutha- ben zuzuschreiben. Gegenüber 1981 sind die Ein- gänge bei dieser Position um 1,0 Milliarde Franken gestiegen. Diese Erhöhung ist größtenteils auf die Zunahme der Festgeldanlagen und der zeitweise außergewöhnlich angehobenen Zinssätze zurück- zuführen. Die erheblich angestiegenen Zinssätze der Kassenobligationen hatten eine enorme Er- höhung des Bestandes zur Folge, so daß der Mehr- ertrag bei den Obligationen hauptsächlich auf die Zinsen der Kassenobligationen entfällt. Die höhe- Fortsetzung auf Seiten 59 b und c Le résultat effectif de la première année d'échéance (1982) de la 21* période a dépassé de 200 millions de francs les recettes escomptées. Cette augmentation des recettes est probablement due au fait que les paiements anticipés pour la deuxième année fiscale ont été plus nombreux même si le taux de l'intérêt ré- munératoire (4% en mars 1982) n'a pas dépassé celui des livrets d'épargne ordinaires. Cela n'a cependant pas d'influence sur le résultat de 1982 étant donné que le report des paiements anticipés probables sur l'année suivante a été augmenté d'autant par rapport au budget, passant de 500 à 700 millions de francs. L'augmentation de ces recettes est due pour l'essen- tiel à un accroissement d'une ampleur inattendue des rentrées provenant des avoirs des déposants. Par rapport à 1981, ces recettes ont augmenté d'un milliard de francs. Cette hausse est due notamment à l'accroissement du volume des placements à terme auprès des banques et au fait que les taux d'intérêt ont atteint par moments un niveau extraordinaire- mentélevé. Les taux d'intérêt des obligations de caisse ayant augmenté de manière sensible, le volume du portefeuille s'est lui-même accru dans d'énormes proportions. L'essentiel des recettes supplémen- taires enregistrées en matière d'obligations provient Suite aux pages 59 b et c 59 b Bericht Rapport Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung) ren Eingänge aus den Obligationen und haupt- sächlich aus den Festgeldern wirkten sich auch auf die Rückerstattungen aus, da teilweise im glei- chen Jahr Abschlagszahlungen vorzunehmen sind, in dem die Steuerablieferung erfolgt. Der An- teil der Rückerstattungen an den Eingängen be- trug trotzdem nur 75% (1981:76%). Im folgenden Jahr 1983, wenn die Kantone die Rückerstattungs- ansprüche der Jahre 1981/82 definitiv abrechnen werden, ist ein erheblicher Ertragsrückgang zu er- warten. 800.03 Aufarbeitung von Rückständen im Vorjahr und neue Rückstände bei der Veranlagung der direk- ten Bundessteuer in gewissen Kantonen. 810.01 Sehr hohe Zinssätze und der höhere Dollarkurs führten zu grossen Umsätzen von ausländischen Wertpapieren. Über 80% (165 Mio Fr.) des Mehrer- trages gegenüber dem Voranschlag stammten aus dieser Sparte. Rekordumsätze bei steigenden Kur- sen ergaben auch bei den Umsatzabgaben auf in- ländischen Wertpapieren Mehreinnahmen (12 Mio Fr.). Die Emissionstätigkeit war etwas geringer als im Vorjahr. 830.01 Die Teuerung im Jahr 1982 verharrte auf einem an- sehnlichen Niveau, was zu einem höheren infla- tionsbedingten Zuwachs der steuerbaren Umsätze geführt hat. Ab 1.10.1982 sind die neuen erhöhten Steuersätze in Kraft getreten, wobei im Rahmen einer Über- gangsordnung den Steuerpflichtigen die Möglich- keit gewährt wurde, durch Abbau der Fakturie- rungsrückstände zusätzliche Umsätze noch zu den bisherigen Sätzen im abgelaufenen Jahr zu ver- steuern. Von dieser Möglichkeit wurde mehr als angenommen Gebrauch gemacht. 921.03 Der Verwaltungskostenanteil des Fürstentums Liechtenstein wurde bisher unter den Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer verbucht. Ad 605 Administration des contributions (suite) en conséquence des intérêts produits par les obliga- tions de caisse. Les rentrées plus élevées afférentes aux obligations et principalement celles provenant des placements à terme se sont également réper- cutées sur les remboursements, des acomptes de- vant être versés en partie dans l'année d'encaisse- ment de l'impôt. La part des remboursements dans les rentrées ne s'est élevée cependant qu'à 75 pour-cent (1981: 76%). En 1983, année dans laquelle les cantons procéderont au décompte définitif de leurs droits au remboursement pour les années 1981/82, il faut s'attendre à une régression importante du rendement de cet impôt. Les retards de 1981 ont été résorbés. De nouveaux re- tards existent cependant dans certains cantons en ce qui concerne la taxation de l'impôt fédéral direct. En raison de la hausse des taux d'intérêt et du cours du dollar, le volume des transactions surtitres étran- gers s'est fortement accru. Elles sont supérieures de 80 pour-cent (165 millions de francs) au montant bud- gété. Les transactions portant sur des titres suisses ont atteint des chiffres records du fait que les cours n'ont cessé d'augmenter. Les recettes supplémentai- res provenant des droits de négociation afférents à ces transactions se sont élevées à quelque 12 mil- lions de francs. Le volume des émissions a été quelque peu inférieur à celui de l'année précédente. En 1982 le taux du renchérissement s'est maintenu à un niveau élevé. Sous l'effet de cette tendance infla- tionniste, l'augmentation des chiffres d'affaires im- posables a été relativement forte. Les nouveaux taux de l'impôt sur le chiffre d'affaires sont entrés en vigueur le 1.10 1982. Par le biais d'une réglementation transitoire, les contribuables ont eu la possibilité de combler leur retard dans la factura- tion au cours du 4* trimestre. C'est ainsi que des chiffres d'affaires supplémentaires ont pu être impo- sés encore aux anciens taux. Les contribuables ont fait usage de cette possibilité plus largement que pré- vu. La part de la principauté du Liechtenstein aux frais d'administration a été comptabilisée jusqu'ici avec les recettes provenant de l'impôt sur le chiffre d'af- faires. 59 c Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung 211.01 Entnahme aus der Rückstellung Pflanzen- schutz, S. 125 Fr. 50 000 211.02 Günstige Vertragsabschlüsse mit Uniformschnei- dern und Tuchlieferanten. 221.01 Höhere Einnahmen an Zoll- und Monopolbußen, s. 931.01, S. 60. 301.01 Erhöhung der Anzahl Sonntags- und Schichtstun- den, sowie im Nachtdienst «Dienst zu zweit»;teue- rungsbedingte Erhöhung aller Vergütungsan- sätze. 301.02 Weniger Versetzungen des Zivilpersonals not- wendig. 301.03 Weniger Anspruchsberechtigte. 311.02 Anschlußprogramm «Verhaltensschulung» ver- schoben. Auf Beizug eines verwaltungsfremden Psychologen für das Instruktionstraining verzich- tet. 311.04 Auf den Beizug von Hilfskräften konnte verzichtet werden. 321.01 Nicht voraussehbare Gerichtskosten für mehrere Schmuggelfälle; vermehrte Regalgebühren für das in Betrieb genommene Funknetz für das Grenz- wachtkorps. Ad 606 Administration des douanes Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 125 Contrats avantageux avec les tailleurs d'uniformes et les fournisseurs de tissus. Accroissement des recettes provenant des amendes douanières et de monopole, v. 931.01, p. 60. Augmentation du nombre des heures de service du dimanche, de service irrégulier, ainsi que de service de nuit par groupe de deux agents; hausse, due au renchérissement, de tous les taux d'indemnité. Moins de transferts au sein du personnel civil. Moins d'ayants droit. Ajournement du programme complémentaire «For- mation du comportement». Renonciation au concours d'un psychologue étranger à l'administration pour l'instruction. Il n'a pas fallu faire appel à des auxiliaires. Frais de justice imprévisibles pour plusieurs affaires de contrebande. Hausse des droits régaliens pour le réseau radio du Corps des gardes-frontière. 60 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 606 Zollverwaltung 606 Administration des douanes (Fortsetzung) (suite) 331.01 Bauliche Arbeiten in gemieteten 3 994136 7 700000 7 699 955 331.01 Travaux de construction dans des Räumen, Baukostenanteile usw. locaux loués, quotes-parts aux frais de construction, etc. 2 Mobiliarunterhalt, Versicherungen . 526 792 500 000 499 584 2 Entretien du mobilier, assurances 4 605 457 5 700 000 5 524 419 341.01 Dépenses d'exploitation 5 966 972 7 564 900 7 396 962 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions 373.01 Beiträge 342 065 357100 326 725 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 11779 25 000 8 242 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423.01 Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- 20 249 982 21 870 000 29 869 990 423.01 Contributions à l'exportation de pro- liche Verarbeitungsprodukte N 8 000 000 duits agricoles transformés 433.01 Förderung und Rationalisierung des 19 350 000 19 350 000 17 814 992 433.01 Promotion et rationalisation de la Tabakanbaus culture du tabac 2 Bekämpfung des Blauschimmels 52 426 90 000 77 394 2 Lutte contre le mildiou du tabac des Tabaks 463.01 Privatschule in Domodossola 4 300 4 000 3 500 463.01 Ecole privée de Domodossola 10 200 10 200 10156 473.01 Groupements du personnel des douanes Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau für Zolltarife, 38 957 42 000 36 553 493.01 Bureau international des tarifs Brüssel douaniers, Bruxelles 2 Rat für die Zusammenarbeit auf dem 158 291 178 000 142152 2 Conseil de coopération douanière, Gebiete des Zollwesens, Brüssel Bruxelles Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 3 414 873 2100 000 2 099 106 511.01 Mobilier Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 1 080 000 366 300 366 300 600.01 Hangars de séchage de tabac Einnahmen 4 039 237 500 4035350000 4128 652 237 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 700.01 Zinsen 227 086 200 000 216 828 700.01 Intérêts 6 621 777 6 700 000 7 469 342 721.01 Sous-locations Fiskaleinnahmen Recettes fiscales 830.01 Tabaksteuer 637 387 218 640 000000 694 606 557 830.01 Impôt sur le tabac 35 914 054 40 000 000 42 815 936 2 Impôt sur la bière 840.01 Einfuhrzölle 923 203 236 930 000 000 929 187 647 840.01 Droits d'entrée 2 Treibstoffzölle 979 921 168 980 000 000 990 445 970 2 Droits sur les carburants 3 Tabakzölle 7 241330 7 000 000 5 217 787 3 Droits sur le tabac 1323112 1 500 000 961 516 4 Droits de sortie 6 Zollzuschlag auf Wein 35109135 27 500 000 28 950 849 6 Droits supplémentaires sur le vin 7 Zollzuschlag auf Treibstoffen 1296 833157 1 290 000 000 1 311 770 836 7 Droits supplémentaires sur les car- burants Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Anrechnung von Erhebungskosten 46 244 635 45 500000 47 904 111 921.01 Imputation de frais de perception 1 525 028 1 700 000 1 339 454 2 Remboursements de frais 931.01 Zoll- und Monopolbußen 5 126 640 4 200 000 4 722 476 931.01 Amendes douanières et de mono- pole 2 Statistische Gebühren 43 291811 42 800000 43 244 958 2 Droits de statistique 3 Gebühren für Edelmetallkontrolle .. 1 113106 1 100000 1 142 930 3 Taxes pour le contrôle des métaux précieux 15 384 773 14 300 000 15 789 698 4 Autres taxes 322 078 350 000 370 661 5 Autres recettes 941.01 Erlös aus Verkäufen 2 448156 2 500000 2 494 681 941.01 Produit des ventes 60a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 45 416 — 175 581 — 167 938 — 30 375 "~~ 16 758 — 10 — 1535 008 — 12 606 500 44 _ 5 447 — 35 848 — 894 + 93302 237 + 16 828 + 769 342 + 54 606 557 + 2 815 936 — 812 353 + 10445 970 — 1 782 213 — 538 484 + 1450849 + 21770 836 + 2404111 — 360 546 + 522 476 + 444 958 + 42 930 + 1 489 698 + 20 661 5 319 Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 341.01 Heizkosten-Rechnungen von Dritten sind günsti- gerausgefallen. Günstigere Einkaufsmöglichkeiten von Heizöl für verwaltungseigene Liegenschaften ausgeschöpft. 351.01 Weniger Mietzinse für gemietete Wohnungen und Büros zufolge uneinheitlicher Erhöhungen. 373.01 Weniger Gesuche der Landwirtschaft für Treib- stoffrückerstattung eingegangen. 391.01 Weniger Kontrollen bei den Tabakpflanzern. We- niger Sitzungen der Prüfungskommission 423.01* 433.01* 433.02* Weniger Bekämpfungsaktionen erforderlich. Fr. 433.01/02 Entnahme aus Rückstellung für die 17 892 386 AHV I, S. 122 463.01* Weniger beitragspflichtige Schüler der EZV. 473.01* 493.01 und 02 Kursschwankungen. 600.01* Darlehen, Zuwachs, S. 86 366 300 Abrechnung mit dem Fürstentum Liechtenstein Anteile: Fr. Zolleinnahmen 15 061 099 Warenumsatzsteuer 21 802 000 Stempelabgaben 1 487 098 38 350197 Beiträge: Fr. Brotgetreideversorgung 170614 Mahlprämien 4 558 Stempelabgaben 114 963 —290135 Guthaben Liechtenstein 38 060 062 Zahlungen Bund 35 600 000 Zahlung Liechtenstein — Restguthaben 2 460 062 830.01 BRB vom 10.5.1978 (AS 1978 586). Einlage in die Rückstellung für die AHV I, 694 606 557 S. 122 840.01 Zolltarifgesetz vom 19.6.1959 (SR 632.10) Einlage in die Rückstellung für die Verbil- 25 520 006 ligung des Brotgetreides, S. 124 Ad 606 Administration des douanes (suite) Présentation par des tiers de factures de chauffage moins élevées que prévu. Achat à meilleur compte de mazout pour les immeubles de l'administration. Moins de loyers payés pour les logements et bureaux loués en raison de hausses inégales. Moins de demandes présentées par les exploitations agricoles pour le remboursement des droits sur les carburants. Moins de contrôles effectués chez les planteurs de tabac. Moins de séances de la commission d'examen. Moins de campagnes de lutte contre le mildiou. Prélèvement sur la provision pour l'AVS I, p. 122 Moins d'élèves ayant droit aux subsides. Variations de cours. Prêts, augmentation, p. 86 Décompte avec la Principauté du Liechtenstein Quotes-parts: Recettes douanières Impôts sur le chiffre d'affaires Droits de timbre Contributions: Approvisionnement en blé Primes de mouture Droits de timbre Avoir du Liechtenstein Paiements de la Confédération Paiements du Liechtenstein Solde de l'avoir ACF du 10.5.1978 (RO 1978 586). Versement à la provision pour l'AVS I, p. 122 LF du 19.6.1959 sur le tarif des douanes suisses (RS 632.10). Versement à la provision pour la réduction des prix du blé, p. 124 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäB BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 60 b Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 60 b 60 b Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 840.02 BB vom 23.12.1959 (SR 725.116.2) sowie V vom 22. 2.1978 über die Verwendung des f ürden Straßenbau bestimmten Anteilsam Treibstoffzollertrag (SR 725.116.21). 60% Treibstoffzölle für den Straßenbau .. Fr. 594 267 282 davon Fr. Internationale Alpenstraßen, 1 590 000 313.413.01, S. 16 Straßenbauforschung, 2 364 158 3 954158 313.413.05,311.01,331.01,511.01 590 313 424 Davon Einlagen in die Rückstellungen: 19% Hauptstraßen, S. 123 112 159 551 35% allgemeine Straßenbeiträge und 206 609 698 Finanzausgleich, S. 123 6% Niveauübergänge, S. 123 35 418 805 Deckung der Ausgaben 40% Nationalstraßen, S. 17a 236125 370 590 313 424 AF du 23 décembre 1959 (RS 725.116.2). O du 22 fé- vrier 1978 sur l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux construc- tions routières (RS 725.116.21). 60% des droits sur les carburants sont affectés à la construction des routes dont Routes alpestres internationales, 313.413.01, p. 16 Recherches en matière de construction de routes, 313.413.05, 311.01, 331.01, 511.01 Dont versements aux provisions: 19% routes principales, p. 123 35% subventions routières générales et péréquation financière, p. 123 6% passages à niveau, p. 123 Couverture de dépenses 40% routes nationales, p. 17a 840.03 Einlage in die Rückstellung für die AHV I, 5 217 787 Versement à la provision pour l'AVS I, p. 122 S. 122 840.06 Einlage in die Rückstellung für Rebbau .. Einlage in die Rückstellung Ackerbau und Absatzförderung, S. 125 27 603107 1 347 742 28 950 849 840.07 BB vom 17.3.1972 über die Finanzierung der Nationalstraßen (SR 632.112.71). Deckung der Ausgaben für die National- 1311 770 836 straßen, S. 17a Versement à la provision pour la viticulture Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 AFdu 17.3.1972 concernant le financement des routes nationales (RS 632.112.71). Couverture des dépenses pour les routes nationales, p. 17a 61 Finanz Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Finances Fr. Fr. 610 Bundesamt für Organisation Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Sachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Schweiz, Informatik-Konferenz 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. 611 Finanzkontrolle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 612 Bankenkommission Ausgaben Behörden 201.01 Präsident u. Kommissionsmitglieder 2 Taggeider u. Reiseentschädigungen Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.02 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Pfandbriefinspektionsgebühren ... 2 Gebühren 613 Amt für Meßwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 3 268703 3 507 600 A 134 807 3103 442 3 326 800 A 134 900 68 234 64 000 15 095 36 000 9 925 3 000 A - 93 18 567 19000 4 440 4 800 49 000 50 000 5 661 085 5 497 273 69 806 89 624 4 382 2180 460 141 667 46 958 1 881 616 28 706 59 391 22122 4064126 50 610 4 013 516 4 836318 3 802 631 1000 5 916100 A 158100 5 716 400 A 158100 72 000 123 000 4 700 2280200 A 138 400 147 000 61 000 2 020 200 110 800 36 000 27 600 16000 4147 000 30 000 4117000 5 577 600 N 31000 A 231813 3 941 300 A 233 000 Fr. 3 627 666 3 461 718 64 077 27 525 1 617 19 055 4 674 49 000 6 007 456 5 874 497 69 977 58 572 4 410 2 397 923 147 000 58 667 2131 037 27 621 17 502 16 096 4 771 775 53 039 4 718 736 5 717 018 4174 331 610 Office fédéral de l'organisation Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Experts 3 Auxilliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Conférence suisse sur l'informa- tique 391.01 Mandats de recherche et d'étude 611 Contrôle des finances Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 612 Commission des banques Dépenses Autorités 201.01 Président et membres de la com- mission 2 Jetons de présence et indemnités de déplacement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Emoluments pour l'inspection des lettres de gage 2 Emoluments 613 Office de métrologie Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 61a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 14 741 + 18 + 77 — 8 475 — 1 290 + 55 — 126 — 1 000 — 4000 — 66 744 — 3 2 023 — 64 428 290 — 20 677 — 2 333 + 37 8 379 — 10 098 + 96 + 624 775 + 23 039 + 601 736 — 123 395 + 31 Bericht Rapport Zu 610 Bundesamt für Organisation Ad 610 Office fédéral de l'organisation 311.01 Die hier budgetierte EDV-Ausbildung konnte nicht im vorgesehenen Ausmaß durchgeführt werden. 391.01 infolge verwaltungsinterner Lösung der Sonder- probleme konnte auf den Beizug von auswärtigen Experten verzichtet werden. Zu 611 Finanzkontrolle Les cours de formation informatique n'ont pas pu être organisés dans la mesure prévue. Il n'a pas fallu faire appel à des experts de l'extérieur, la solution aux problèmes particuliers ayant pu être trouvée au sein même de l'administration. Ad 611 Contrôle des finances 311.01 Weniger Expertenaufträge durch Finanzkontrolle und Finanzdelegation. Zu 612 Bankenkommission Moins de travaux confiés à des experts par le Con- trôle des finances et la Délégation des finances. Ad 612 Commission des banques 301.01 Weniger Auslandreisen als vorgesehen. Moins de voyages à l'étranger que prévu. 931.02 Die Gebühren werden aufgrund des Aufwandes der Bankenkommission und der Leistungen an- derer Dienststellen berechnet. Les taxes pour la surveillance sont calculées en fonc- tion des dépenses directes de la Commission et de celles supportées par d'autres offices. 62 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Ft Fr. 613 Amt für Meßwesen (Fortsetzung) 613 Office de métrologie (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 70 997 70 000 75 011 301.01 Débours 311.01 Honorare und Entschädigungen ... 3 551 9 500 3 560 311.01 Honoraires et indemnités 2 Hilfskräfte 11 191 38 300 A - 1187 33 066 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 17 529 20 000 18 634 321.01 Frais d'administration 120 097 124 000 124 077 341.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Contributions contractuelles 373.01 Vertragliche Beiträge 152 688 154 000 152 698 Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau für Maß und 90 959 104 000 81 820 493.01 Bureau International des poids et Gewicht, Sèvres mesures, Sèvres 2 Internationale Organisation für ge- 10710 12 500 9 720 2 Organisation internationale de mé- setzliches Meßwesen, Paris trologie légale, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 399 965 850 000 850 048 511.01 Instruments et machines 2 Ausrüstungsmaterialderkantonalen 156 000 230 000 190 351 2 Matériel pour les bureaux cantonaux Eichstätten N 31000 de vérification des poids et mesures ™~ 24 000 3 702 3 Véhicules de service 2 080783 2 025122 1982 000 1 800 000 2 303 080 2 092 116 Recettes 931.01 Prüfungsgebühren 931.01 Taxes de vérification 941.01 Erlös aus Ausrüstungsmaterial für 52 659 180 000 206 898 941.01 Vente de matériel aux bureaux de die Eichstätten vérification des poids et mesures 2 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- 3 002 2 000 4 066 2 Produit de travaux accessoires et schiedenem divers 614 Personalamt 614 Office du personnel Ausgaben 7101 668 72 494 800 N 71000 000 A-122 390 805 7 302 720 Dépenses Personal Personnel 2 586 631 2 715 800 A 46 300 2 762 071 211.01 Rétribution du personnel — — — 3 Compensation du renchérissement N 70 000 000 A -69 999 500 4 Personalverschiebungen (Personal- — 20177 600 — 4 Mutations de personnel (blocage de stop) A-7 044 000 l'effectif) 6 Reallohnerhöhung 1982 — 42 040100 — 6 Augmentation du gain réel en 1982 Dépenses générales Allgemeine Ausgaben A -41 942 000 301.01 Ersatz von Auslagen 20 990 21 500 18 514 301.01 Débours 2 Verwaltungsärztlicher Dienst 1 720811 1 630 000 1 630 000 2 Service médical de l'administration 3 Vertrauensärztl. Untersuchungen .. 543 314 561 000 553 742 3 Activité des médecins-conseils 311.01 Kommissionen und Sachverständige 19 297 21 000 18 277 311.01 Commissions et experts 1 032 320 1 200 000 1 081 640 2 Formation du personnel 3 Hilfskräfte 900 51 900 A -51 608 — 3 Auxiliaires 5 Reallohnerhöhung 1982, Hilfskräfte . — 2 736 800 A - 2 736 740 5 Augmentation du gain réel en 1982, auxiliaires 6 Teuerungsausgleich, Hilfskräfte ... N 1 000 000 A - 999 800 6 Compensation du renchérissement, auxiliaires 90 Hilfskräfte, Globalkredit — A 381 243 — 90 Auxiliaires, crédit global 91 KV-Praktikanten, Globalkredit 100 000 A -44 700 91 Stagiaires de la société des em- ployés de commerce, crédit global 62 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 5 011 5 940 4 047 1 366 77 1 302 22180 2 780 48 70 649 20 298 321 080 292116 26 898 2 066 13 801275 29 500 13 133 600 98100 2 986 7 258 2 723 118 360 292 60 200 381 243 55 300 Bericht Rapport Zu 613 Amt für Meßwesen 301.01 Nicht voraussehbarer Mehraufwand infolge Arbei- ten, die z. T. aufgrund neuer gesetzlicher Vor- schriften dem Amt übertragen wurden. 311.01 Dosimetriedienst für Spitäler: schwache Betei- ligung der Spitäler. Kommission für Meßwesen: weniger Sitzungen als geplant. 311.02 Im letzten Halbjahr waren keine Überbrückungs- anstellungen nötig. 493.01 und 02 Kursgewinn. Ad 613 Office de métrologie Dépenses supplémentaires imprévisibles dues en partie à des travaux dont l'office a été chargé sur la base de nouvelles dispositions légales. Service de dosimétrie des hôpitaux: faible participa- tion des hôpitaux. Commission de métrologie: moins de séances que prévu. Dans le second semestre, aucun engagement tempo- raire n'a été nécessaire. Bénéfice de cours. 511.02 Verspätung der Lieferung bestellter Ware. Retard dans la livraison de marchandises comman- dées. 511.03 Lieferverzögerung infolge Modellwechsel und Retard dans la livraison en raison du changement de neuer Abgasvorschriften. modèle et des nouvelles prescriptions sur les gaz d'échappement. 931.01 Anpassung gewisser Gebührentarife an die Teue- Adaptation de certains tarifs des taxes au renchéris- rung. sèment. 941.01 Mehreinnahmen aus Verkauf von Eichgewichten. Augmentation des recettes résultant de la vente de poids-étalons. Fr. 931.01-941.02 Gesamteinnahmen 2 429241 Recettes totales Davon Bundesaufträge 126161 Travaux exécutés pour la Confédération Einnahmen in der Rechnung 2 303 080 Recettes portées en compte Zu 614 Personalamt Ad 614 Office du personnel 211.04 und 211.06 Diese Kredite wurden nach Bedarf den einzelnen Dienststellen abgetreten. Ces crédits ont été cédés selon les besoins aux offices concernés. 311.02 Mehrere Bundesämter mußten aus zeitlichen Gründen auf die Durchführung vorgesehener Aus- bildungsmaßnahmen verzichten. 311.90 BRB vom 25. Januar 1982 betreffend die Sperrung von 3,1% der Hilfskräfte. Nicht freigegebener Be- trag. 311.91 Es wurden weniger KV-Praktikanten beschäftigt, als ursprünglich vorgesehen. Par manque de temps, plusieurs offices fédéraux ont dû renoncer à organiser des cours de formation pré- vus. ACF du 25 janvier 1982 sur le blocage de 3,1 %des cré- dits pour auxiliaires. Solde non débloqué. Occupation d'un nombre de stagiaires moins élevé que prévu. 63 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 614 Personalamt (Fortsetzung) 614 Office du personnel (suite) 321.01 Verwaltungsauslagen 779 995 805 000 804 273 321.01 Frais d'administration 1 530 1 500 1 570 373.01 Cotisations 2 Beiträge an den Betrieb von Perso- 395 880 432 600 432 633 2 Contributions aux frais d'exploita- nalrestaurants tion de restaurants pour le person- nel 5115136 5198000 5153609 Recettes 87 705 90 000 97 674 921.02 Remboursement de frais 4 Jahresabonnemente «Kaufkraftaus- 12 485 8000 12 433 4 «Taux d'adaptation au pouvoir gleich» d'achat», abonnements annuels 5 Krankengeldleistungen der Militär- 5 014 946 5100 000 5 043 502 5 Indemnités de chômage de l'assu- versicherung, Anspruch der Ver- rance militaire, part de l'administra- waltung tion 615 Versicherungskasse 615 Caisse d'assurance 133 668 446 119178150 124 639124 Dépenses JV 7 020 000 Behörden A 3 904 Autorités 201.01 Ruhegehälter und Leistungen an 5 163 242 5 499 000 5 595 548 201.01 Pensions de retraite et prestations Hinterbliebene JV 120 000 à des survivants Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 1 740 788 1 968 000 A 18 400 1 986 426 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Fürsorgeleistungen an Aufräume- 1 296 875 1 386 000 1 427110 221.01 Prestations sociales au personnel rinnen JV 50 000 domestique 3 Arbeitgeberbeitrag an die Nichtbe- 3 598 355 4 004 000 4 002 698 3 Assurance contre les accidents non triebsunfall-Versicherung JV 50 000 professionnels, contribution de l'employeur 5 Arbeitgeberbeiträge an die Aus- 90 577 567 98100 000 102 813 050 5 Contributions de l'employeur aux gleichsfonds (AHV, IV, EO, ALV) JV 6 000 000 fonds de compensation (AVS, Al, APG, AC) 222.01 Ruhegehälter an Professoren der 6102 590 6 300 000 6 904 587 222.01 Pensions des professeurs des éco- ETH JV 700 000 les polytechniques fédérales Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 2 345 2 500 2 441 301.01 Débours 2 Leistungen bei Betriebsunfällen ... 1 874 866 1 900 000 JV 100 000 1 905 012 2 Prestations en cas d'accidents de service 311.01 Kommissionen und Sachverstän- 866 1100 824 311.01 Commissions et experts dige 32 978 16 000 712 2 Auxiliaires 2 Hilfskräfte A -14 496 1 150 321.01 Verwaltungsauslagen 754 436 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 280 400 280 373.01 Cotisations 380.01 Ausgabenüberschuss 23 276 940 380.01 Excédent de dépenses Einnahmen 14269431 31 133500 52 969 466 Recettes 910.01 Einnahmenüberschuss 12 000 000 37 420195 910.01 Excédent de recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 354 280 400 000 405 698 921.01 Remboursements de frais 2 Betriebsunfallprämien der IV-Regio- 13 350 13 500 13 725 2 Primes des offices régionaux de l'Ai nalstellen pour l'assistance en cas d'accidents professionnels 3 Erwerbsausfallentschädigungen, 13 698 679 18 500 000 14 901 049 3 Allocations pour perte de gain, part Anspruch der Verwaltung de l'administration 931.01 Verwaltungskostenbeiträge der 203122 220 000 228 799 931.01 Contribution aux frais d'administra- eidg. Ausgleichskassen tion de la caisse fédérale de com- pensation 63a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger—En moins Fr. 727 + 70 + 33 — 44391 + 7 674 + 4 433 56 498 1 562 930 — 23 452 + 26 — 8 890 — 51 302 — 1 286 950 — 95 413 59 — 94 988 — 276 792 — 714 — 120 + 21 835 966 + 25 420195 + 5 698 + 225 — 3 598 951 + 8 799 Bericht Rapport Zu 614 Personalamt (Fortsetzung) Ad 614 Office du personnel (suite) 921.02 Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros 921.04 Ertrag aus der Abgabe von Dokumentation über die Entlöhnung des Bundesbeamten im Ausland. Prestations de service du bureau des salaires. Remise de documentation concernant la rétribution des fonctionnaires fédéraux en poste à l'étranger. Zu 615 Versicherungskasse Ad 615 Caisse d'assurance 221.03 Durch die Personalfluktuation wirkte sich die Teue- rung nicht wie vorgesehen aus. Evolution imprévue du renchérissement due aux fluc- tuations de personnel. 910.01 Unter dem Einnahmenüberschuß ist der Saldo ausgewiesen, der nach Verrechnung der Beiträge der Mitglieder und der Betriebe mit eigener Rech- nung mit den Ausgaben der EVK verbleibt. Der höhere Überschuß ergab sich aus Mehreinnah- men bei Verdiensterhöhungsbeiträgen und erhöh- ten Tilgungsraten für die in die Renten eingebau- ten Teuerungszulagen. Fr. Einlage in die Rückstellung für die Ver- 37 420 194 Sicherungskasse, S. 122 921.03 Weniger militärische Kurse als vorgesehen, Solde résultant de la compensation des contributions des membres et des entreprises ayant leur propre comptabilité par les dépenses de la CFA. L'excédent plus élevé provient des recettes supplémentaires dues aux contributions pour augmentations de gain et à la hausse des taux d'amortissement des alloca- tions de renchérissement incorporées dans les rentes. Versement à la provision pour la Caisse d'assurance, p. 122 Moins de cours militaires que prévu. 64 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique Fr. Fr. 7 Volkswirtschafts- departement Ausgaben Einnahmen 701 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Zeitungen und Zeitschriften 391.01 Forsch ungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 423.01 Konsumenteninformation Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 702 Preiskontrollstelle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 433.01 Zuschüsse für Inlandeier Einnahmen Fiskaleinnahmen 850.03 Ausgleichsabgabe auf importeiern . Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen 1945188532 541 091 946 1984003610 N126 499 900 A 5 507 314 609 930 900 3430 316 3961200 A 12 940 2 903 380 3 377 900 18036 18 500 220 078 200 000 101 423 121300 A 12 940 10 086 10000 3 961 4000 51 852 108 000 121 500 144 983 392 144 591 9360668 907 462 12 707 120 15092 5147 8 420140 10219 384 10 219 024 360 121 500 52 000 2000 50 000 9 562600 N 1 500 000 A 143101 898 200 A 147 000 18 000 15000 125 800 - 3 899 5 600 8 500 000 N 1 500 000 9127500 9125 000 2051846293 657027965 3 786 239 3 324 952 15 802 179 914 26 033 10 013 3 998 104 027 121 500 79 455 79 455 2 500 11 049 977 1 045163 16 220 480 5 228 9 982 886 10 236 057 10 229 036 6 696 325 7 Département de l'économie publique Dépenses Recettes 701 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Journaux et périodiques 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.01 Information des consommateurs Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 702 Office du contrôle des prix Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Subventions 433.01 Subsides pour œufs indigènes Recettes Recettes fiscales 850.03 Taxes de compensation sur les œufs importés Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 64 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins — 64164 531 + 47097 065 187 901 52 948 2 698 20 086 108 207 13 2 3 973 27 455 2 000 29 455 155 724 37 1 780 14 520 121 901 372 17114 1 108 557 1 104 036 4 196 325 Bericht Zu 701 Generalsekretariat 311.01 Die meisten Übersetzungen der Kartellkommission konnten verwaltungsintern erledigt werden. 311.02 Für unvorhergesehene Aufgaben im Wirtschafts- bereich wurden keine Hilfskräfte eingesetzt. 423.01* Zu 702 Preiskontrollstelle 301.01 Verschieben von Dienstreisen. 311.01 Keine Einberufung der Preiskontrollkommission. 433.01 PAK für Eier, BG vom 21.12.1960. Fr. Fr. Einnahmen 850.03 10 229 036 Einnahmenüberschuß am 31.12. 6172 027 1981 16 401 063 Zuschüsse an Inlandeier 9 982 885 Ausgabenanteile: 211.01 35 000 301.01 1 100 311.01 3 000 104.321.10 2 700 707.211.01 80 000 707.301.01 3200 10107885 Einnahmenüberschuß am 31.12.1982 6 293178 850.03 Mehreinnahmen zufolge größerer Einfuhrmengen von Eierprodukten und Schaleneiern. 921.01 Zusätzliche Verwaltungskosten rückerstattet für die Mitarbeit am privatrechtlichen Geflügelab- kommen. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 701 Secrétariat général Exécution de la majeure partie des traductions pour la Commission des cartels au sein de l'administra- tion. Il n'a pas été fait appel à du personnel auxiliaire pour l'accomplissement de tâches imprévues dans le sec- teur de l'économie. Ad 702 Office du contrôle des prix Ajournement de voyages de service. La Commission du contrôle des prix n'a pas été con- voquée. CCP des œufs, LF du 21.12.1960. Recettes 850.03 Excédent de recettes au 31.12.1981 Suppléments pour œufs indigènes Quotes-parts de dépenses: 211.01 301.01 311.01 104.321.10 707.211.01 707.301.01 Excédent de recettes au 31.12.1982 Le volume des importations de produits à base d'œufs et d'œufs en coquilles a été supérieur aux prévisions. Remboursement de frais d'administration complé- mentaires pour la collaboration à la convention de droit privé sur la volaille. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 65 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 703 Bundesamt für Außenwirt- 703 Office fédéral des affaires schaft économiques extérieures 128 994 299 121 771 800 198 652 816 Dépenses ■ GJW v v^ &v v N 70 076 100 Behörden A - 620 Autorités 779 628 850000 844 647 201.01 Négociations économiques Personal Personnel a SAS 263 9 801 300 9 740 835 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben O OUQ £\N & t ^V Uvw Dépenses générales 113 077 115000 N SO 000 165 092 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 60406 62 000 61 945 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 9 746 20 000 13 007 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 67243 A - 620 73 000 72157 321.01 Frais d'administration Bundesbeiträge Subventions 423.01 Schweiz.Zentrale für Handelsförde- 4 410 000 4 410 000 4 410 000 423.01 Office suisse d'expansion commer- rung ciale 90 Dito/Förderung der Beschäftigung . 2 700 000 2 700 000 2 600 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 310 959 500 000 76 768 3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement 91 Kollektive Auslandwerbung, Förde- 2043 563 1503 000 1 500197 91 Publicité collective à l'étranger, en- rung der Beschäftigung couragement de l'emploi Internationale Hilfsmaßnahmen Mesures d'entraide et institutions und Institutionen internationales 493.01 Internationales Ausstellungsbureau 12 490 13 500 — 493.01 Bureau international des exposi- (BIE), Paris tions (BIE), Paris 2 Organisation für wirtschaftliche Zu- 4 816 251 5 800 000 4 802 596 2 Organisation de coopération et de sammenarbeit und Entwicklung, développement économiques (OCDE), Paris (OCDE), Paris 3 Internationales konsultatives Baum- 22 890 23 000 26 078 3 Comité consultatif international du wollkomitee, Washington N 3 600 coton, Washington 4 Allg. Zoll- und Handelsabkommen 795 880 900 000 886 200 4 Accord général sur les tarifs doua- (GATT), Genf niers et le commerce (GATT), Genève 5 Europäische Freihandelsassoziation 2 473 601 2 700 000 2 471 035 5 Association européenne de libre- (EFTA), Genf échange (AELE), Genève 6 Internationales Kaffeeübereinkom- 59 651 75 000 106 450 6 Accord International sur le café, men, London Londres 7 UNO-Konferenz für Handel und Ent- 638606 730 000 695 702 7 Conférence des Nations Unies sur wicklung (UNCTAD), Genf le commerce et le développement (CNUCED), Genève 8 Organisation der UNO für die indu- 926 209 1 020 000 884 930 8 Organisation des Nations Unies strielle Entwicklung (UNIDO), Wien pour le développement industriel (ONUDI), Vienne 9 Internationales Kakaoübereinkom- 20 271 50 000 70 038 9 Accord international sur le cacao men N 22 500 11 Europäische Zusammenarbeit auf 2 022 087 2 115 000 2114 978 11 Coopération européenne dans le wissenschaftlichem und techni- domaine de la recherche scientifique schem Gebiet (COST), Brüssel et technique (COST), Bruxelles 12 Europäische Wirtschaftskommis- 555 997 580 000 481 003 12 Commission économique pour l'Eu- sion (ECE), Genf rope (CEE), Genève 16 Finanzhilfeschenkungen 19 839 428 24 624 000 2 000 13 104 362 16 Dons d'aide financière 18 Internationales Naturkautschuk- 1 U 1 vt Wfa 596 18 Accord international sur le caout- Übereinkommen chouc naturel Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 600.02 Vorschüsse an die Exportrisikoga- — 15000 000 109 000 000 600.02 Garantie contre les risques à l'ex- rantie N 70 000 000 portation, avances 77448053 48105 000 44 524 200 3 Prêts à l'étranger 65 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins + 6805 536 5 353 60 465 92 55 6 373 £43 100 000 423 232 2 803 13 500 997 404 522 13 800 228 965 31 450 34 298 135 070 2 462 22 98 997 11 519 638 1 404 24 000 000 3 580 800 Bericht Rapport Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 423.01* BG vom 3.10.1975 Ordentlicher Beitrag (Art. 1) Zusätzlicher Beitrag (Art. 2). 423.03 Es sind keine Schadenfälle eingetreten. Die Ausgaben resultieren aus Verwaltungsko- sten. Entnahme aus der Rückstellung für Investi- titionsrisikogarantie, S. 124 423.91* Die Auszahlungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Arbeiten. Verwendung: Textil- und Bekleidungsindustrie Andere Branchen Branchenpublikationen Fr. 3 510 000 900 000 4 410 000 76 768 999 057 501 140 1 500197 493.01-18 Die den internationalen Institutionen definitiv zu überweisenden Beiträge wurden erst nach Er- stellung des Voranschlages festgelegt. Ferner re- sultieren die Abweichungen aus Kursdifferenzen. 493.01 Der ordentliche Jahresbeitrag wurde nicht fristge- recht angefordert. 493.02 Der Wertverlust des Franzosenfranken führte zu einer Reduktion unserer Beitragsleistung. 493.06 Mehrausgaben infolge Restzahlung des Jahres- beitrages 1981 /82 und des Jahresbeitrages 1982/83, sowie des hohen Dollar-Wechselkurses. 498.09 Es wurden die Jahresbeiträge für 1981/82 und 1982/ 83 beglichen. 493.11* Verwendung: 1. Verpflichtungskredit 60 889 3. Verpflichtungskredit 608 278 4. Verpflichtungskredit 1 445 811 2 114 978 493.16* Verwendung: Industrialisierung 595 350 Importförderung 1038 889 Rohstoffe 409 180 Zahlungsbilanzhilfe 11000 000 Durchführung 60 943 13104 362 493.18 Es wurde lediglich ein anteilmäßiger Jahresbeitrag eingefordert, da der Beitritt zur Organisation erst am 22. 7.1982 vollzogen wurde. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 65b Ad 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures LF du 3.10.1975. Contribution ordinaire (art. 1") Contribution supplémentaire (art. 2) Aucun sinistre. Les dépenses concernent les frais administratifs. Prélèvement sur la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 124 Les paiements dépendent de l'avancement des travaux. Emploi: Industrie du textile et de l'habillement Autres secteurs Publications des secteurs Les contributions définitives payables aux institutions internationales ont été fixées après l'établissement du budget seulement. En outre, les différences provien- nent des différences de cours. La contribution annuelle ordinaire n'a pas été exigée dans les délais. La dévaluation du franc français a entraîné une réduc- tion de notre contribution. Paiement du solde de la contribution annuelle pour 1981/82 et la contribution annuelle pour 1982/83. Hausse du cours de change du dollar. Règlement des contributions annuelles pour 1981/82 et 1982/83. Emploi: 1" crédit d'engagement 3e crédit d'engagement 4' crédit d'engagement Emploi: Industrialisation Encouragement à l'importation Matières premières Aide à la balance des paiements Exécution Seule une contribution annuelle partielle a été de- mandée, l'adhésion à l'organisation datant du 22.7. 1982. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 65b 65 b Bericht Rapport Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) 600.02 BG vom 26.9.1958 und Änderung vom 10.10.1980. Nach Verwendung der Rückstellungen aus dem ERG-Reservefonds (77 Mio Fran- Fr. ken) gelangte die budgetierte Summe 15 000 000 zur Auszahlung. Der Nachtragskredit 70 000 000 sowie die Kreditüberschreitung 24 000 000 sind auf die erhöhten Schadenzahlungen für Konsolidierungen und die Zahlungs- unfähigkeit einzelner Länder (Polen) zu- rückzuführen. Darlehen, Zuwachs, S. 86 109 000 000 Per Ende 1982 betrug der Stand der ge- währten Garantien 19,7 Milliarden Franken bei einem Fakturabetrag von 25,9 Milliar- den Franken. 600.03* Die ursprüngliche Kreditsumme wurde um Fr. 3500000 zugunsten des EDA/DEH reduziert (Kreditsperre). BB vom 8.10.1976. Industrieller Entwicklungsfonds der EFTA 7 000 000 zugunsten Portugals BB vom 17.3.1966 und 18.3.1970 betreffend den Abschluß von Konsolidierungsab- kommen. BRB vom 28.6.1978 und 8.11.1978. Konsoli- dierungsabkommen mit der Türkei I. - Kommerzielle Schulden 329 394 BRB vom 27.2.1980. Konsolidierungsab- kommen mit der Türkei II. - Kommerzielle Schulden 1 242 190 BB vom 20.6.1980 über den Abschluß von Schuldenkonsolidierungsabkommen. BRB vom 6.10.1980 und 14.1.1981. Konsoli- dierungsabkommen mit der Türkei III. - Darlehensschulden 2 875 267 - Kommerzielle Schulden 21 635 922 BB vom 1.12.1976. Transferkredit an Tunesien 1 900 262 BB vom 28.11.1978 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationa- len Entwicklungszusammenarbeit. BRB vom 28.3.1979. Mischkredit an Thailand 2 048 954 BRB vom 24.9.1979 Mischkredit an Sri Lanka 2 076 604 BRB vom 26.3.1980. Mischkredit an Senegal 1 024 617 BRB vom 29.10.1980. Mischkredit an Kamerun 194 485 BRB vom 12.8.1981. Mischkredit an Honduras 1 990 950 BRB vom 4.11.1981. Mischkredit an Zimbabwe 1 2 205 555 Darlehen, Zuwachs, S. 87 44 524 200 Ad 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures (suite) LF du 26.9.1958 et modification du 10.10.1980. Après utilisation des provisions du fonds de réserve de la GRE (77 millions de francs), la somme budgétée a été versée. Le crédit supplémentaire ainsi que le dépassement de crédit sont imputables aux dédommagements plus élevés pour des consoli- dations et à l'insolvabilité de certains pays (Pologne). Prêts, augmentation, p. 86 A fin 1982, les garanties allouées s'élevaient à 19,7 milliards de francs alors que les montants facturés étaient de 25,9 milliards de francs. Le montant du crédit prévu à l'origine a été réduit de 3,5 millions de francs en faveur du DFE/DDA (blo- cage du crédit). AF du 8.10.1976. Fonds de développement industriel de l'AELE en fa- veur du Portugal AF des 17.3.1966 et 18.3.1970 concernant la conclu- sion d'accords relatifs à des consolidations de dettes. ACF des 28.6.1978 et 8.11.1978. Accord de consolida- tion avec la Turquie I. - Dettes commerciales ACF du 27.2.1980. Accord de consolidation avec la Turquie II. - Dettes commerciales AF du 20.6.1980 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations des dettes. ACF des 6.10.1980 et 14.1.1981. Accord de consolida- tion avec la Turquie III. - Dettes sur prêts - Dettes commerciales AF du 1.12.1976. Crédit de transfert à la Tunisie AF du 28.11.1978 concernant le financement de mesu- res de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement. ACF du 28.3.1979. Crédit mixte à la Thaïlande ACF du 24.9.1979. Crédit mixte au Sri Lanka ACF du 26.3.1980. Crédit mixte au Sénégal ACF du 29.10.1980. Crédit mixte au Cameroun ACF du 12.8.1981. Crédit mixte au Honduras ACF du 4.11.1981. Crédit mixte au Zimbabwe I. Prêts, augmentation, p. 87 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 66 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique 703 Bundesamt für Außenwirt- schaft (Fortsetzung) Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 933.02 Gebüh ren, Investitionsrisikogarantie 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Bewilligungsgebühren 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Internationale Arbeitsorganisation, Konferenzen 4 Spezialprogramm der UNO in Eu- ropa 5 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 331.01 Unterhalt der Dienstfahrzeuge 341.01 Arbeitsinspektorate, Materialbe- schaffung und Verschiedenes 2 Arbeitsinspektorate, arbeitshygieni- sche Ausstellungen und Samm- lungen 3 Arbeitsärztlicher Dienst, Laborato- rien und Betriebsausgaben 4 Institut für Berufspädagogik, Unter- richts- und Betriebsmaterial Fr. 9724719 9226 981 497 738 3161605 3154 431 6192 982 5168 742 5168 742 328 345 016 16 801954 360 095 298 073 69 737 98 500 836 25 094 37 093 2 599 72 098 21038 Fr. 11 338000 10 837 900 100 500 000 3243100 A 233 600 3 235 900 A 233 600 6 200 1 000 5 000 000 5000 000 364844 600 N 400 000 A 1 306 026 17497 000 A 1171900 370 000 380 000 77 500 1 500 54 000 A 134126 26 000 37 000 500 9000 500 72 000 20 000 Fr. 17 060393 16433 419 58 626 916 3 476650 3 469 459 6196 995 5 347 955 5 347 955 364 727 415 18 668 900 367 414 246 530 55 824 188151 26 099 37100 8 521 497 72 091 20 098 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) Recettes Prêts et marchandises 650.01 Remboursements de prêts et participations par l'étranger Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 933.02 Emoluments, garantie contre les risques de l'investissement 704 Division des importations et des exportations Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Taxes de permis 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travaii Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Organisation Internationale du tra- vail, conférences 4 Programme spécial de l'ONU en Europe 5 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Entretien des véhicules de service 341.01 Inspections du travail, acquisition de matériel et divers 2 Inspections du travail, expositions et collections concernant l'hygièna du travail 3 Service médical du travail, labora- toires et dépenses d'exploitation 4 Institut de pédagogie pour la forma- tion professionnelle, matériel d'en- seignement et d'exploitation 66a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 5 722393 + 5 595 519 42 + 126 916 50 — 41 4 — 5 + 347 955 + 347 955 — 1823 211 2 586 — 133 470 — 21 676 — 1 500 + 25 + 99 + 100 — 500 — 479 — 3 + 91 + 98 Bericht Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) Fr. 650.01 Rückzahlung und Konsolidierung ausste- hender Kapitalrückzahlungen. BB vom 17.2.1964. Finanzhilfe an die Tür- kei. - Projekt Kars 394 452 - 1. Fünfjahresplan 1 733 333 BB vom 6.3.1969. Finanzhilfe an die Türkei. - 2. Fünfjahresplan 1 322 222 BB vom 17.3.1966 und 18.3.1970. - Konsolidierungsabkommen mit Chile II 589 830 - Konsolidierungsabkommen mit der Türkei I - Darlehensschulden 1 908 752 - Kommerzielle Schulden 5 486 095 - Konsolidierungsabkommen mit Peru ... 566 357 - Konsolidierungsabkommen mit der Türkei II - Kommerzielle Schulden 3 136 456 BB vom 20.6.1980. Konsolidierungsabkom- men mit der Türkei III. - Darlehensschulden 221 165 - Kommerzielle Schulden 976 091 BB vom 28.11.1978. Mischkredit an Thailand 98 666 Darlehen, Abgang, S. 87 16 433 419 933.02 Höhere Gebühreneinnahmen infolge stär- kerer Beanspruchung. Einlagen in die Rückstellung für Investi- 626 916 tionsrisikogarantie, S. 124 Zu 70S Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 311.01 Ausfall von Experten der Berufsbildung. Mit dem Wegfall der Datenlieferungen des Statistischen Amtes der Stadt Zürich entfiel auch die Entschädi- gung. Im weitern wurden weniger Kommissions- sitzungen durchgeführt als budgetiert waren. 311.02 Kleinere Delegation an der Hauptkonferenz vom Juni als im Voranschlag eingerechnet war und Ausfall einer im Programm der IAO vorgesehenen Tagung einer Industriekommission. 311.04 1982 waren ausnahmsweise keine Kosten zu über- nehmen. Rapport Ad 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures (suite) Paiement et consolidation des remboursements arriérés. AF du 17.2.1964. Aide financière à la Turquie. - Projet Kars - 1°' plan quinquennal AF du 6.3.1969. Aide financière à la Turquie. - 2e plan quinquennal AF des 17.3.1966 et 18.3.1970. - Accord de consolidation avec le Chili II - Accord de consolidation avec la Turquie I - Dettes sur prêts - Dettes commerciales - Accord de consolidation avec le Pérou - Accord de consolidation avec la Turquie II - Dettes commerciales AF du 20.6.1980. Accord de consolidation avec la Turquie III. - Dettes sur prêts - Dettes commerciales AF du 28.11.1978. Crédit mixte à la Thaïlande Prêts, diminution, p. 87 Hausse des recettes provenant d'émoluments due au recours accru à la garantie. Versement à la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 124 Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail Absence d'experts de la formation professionnelle. Suppression de l'indemnité en raison de l'annulation de la transmission des données de l'Office de statis- tique de la ville de Zurich. En outre, moins de séances de commissions que prévu. Envoi d'une délégation réduite à la conférence géné- rale de juin et annulation d'une session d'une com- mission de l'industrie, prévue au programme de l'OIT. Exceptionnellement, aucun frais n'a dû être pris en charge en 1982. 67 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 705 Bundesami für Industrie, 705 Office fédéral de l'industrie, Gewerbe und Arbeit des arts et métiers et du travail (Fortsetzung) (suite) 373.01 Mitgliederbeiträge 6 300 6 500 6 574 373.01 Cotisations 3 Führung von Haushaltungsrechnun- 133 940 150 000 147 680 3 Enquêtes sur les budgets familiaux gen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 60 011 65 000 58186 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- 770 578 480 000 822 410 423.01 Coopératives de cautionnement des schaften arts et métiers 2 Bürgschaftsgewährung in Bergge- 62 990 200 000 778 819 2 Octroi de cautionnements en ré- bieten N 400 000 gions de montagne 453.01 Arbeitsnachweis 189 002 189 000 188 038 453.01 Services de placement 3 Heimarbeitsbeschaffung 279 069 279 000 279 065 3 Encouragement du travail à domicile 90 Arbeitsvermittlung, Förderung der 462 573 900 000 330135 90 Service de placement, encourage- Beschäftigung ment de l'emploi 12 Bund schweizerischer Frauenor- 9 000 9 000 9 000 12 Alliance de sociétés féminines ganisationen suisses 463.01 Berufliches Bildungswesen 219 279 709 232 681 300 232 681 313 463.01 Formation professionnelle 2 Neu- und Erweiterungsbauten für 31 787 037 43194 000 43193 702 2 Construction et agrandissement de berufliche Ausbildung locaux destinés à l'enseignement professionnel 3 Aus- und Weiterbildung von Lehr- 1450198 2 185 000 1 651 531 3 Cours de formation et perfectionne- kräften an Berufsschulen ment au corps enseignant des écoles professionnelles 483.01 Erarbeitung regionaler Entwick- 2 204 956 1 710 000 1 509 229 483.01 Elaboration des programmes régio- lungskonzepte naux de développement 2 Finanzierungsbeihilfen für wirt- 189 542 1 200 000 784 690 2 Aides financières destinées aux ré- schaftlich bedrohte Regionen gions dont l'économie est menacée 11 Investitionshilfe für Berggebiete ... 47 700 000 55 800 000 55 800 000 11 Aide à l'investissement dans les ré- gions de montagne Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Arbeitsorganisation, 1 970 771 2 732 000 2 280 105 493.01 Organisation internationale du tra- Genf vail, Genève 2 Internationale Vereinigung für haus- 225 400 217 2 Fédération internationale de l'en- wirtschaftlichen Unterricht, Paris seignement ménager, Paris 3 Internationale Vereinigung für 400 400 400 3 Association internationale d'orien- Schul- und Berufsberatung tation scolaire et professionnelle Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Dienstfahrzeuge — 18 000 15 096 511.01 Véhicules de service Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Darlehen an die Schweizerische Ge- 3 600 000 4 500 000 4 500 000 603.01 Prêts à la Société suisse de crédit sellschaft für Hotelkredit hôtelier 732473 726 000 782171 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 653.01 Rückzahlung von Darlehen, Inter- 136 000 136 000 136 000 653.01 Remboursement de prêts de l'Or- nationale Arbeitsorganisation ganisation internationale du travail Übrige Einnahmen Autres recettes 596 473 590 000 646171 931.01 Emoluments 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture 1 292 567 255 1308 678450 N 46 182 000 A 264 086 1293 423 251 Dépenses 1 288 410 928 1303890950 N 45 480 000 1 288 138 263 Administration Personal A 268162 Personnel 9 714 791 10 549 700 A 270 000 10 819 725 211.01 Rétribution du personnel 67 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 74 — 2 320 — 6 814 + 342 410 + 178 819 962 + 65 " 569 865 + 13 — 298 — 533 469 — 200 771 — 415 310 451 895 — 183 — 2 904 + 56171 + 56171 61 701 285 - 61 500 849 + 25 Bericht Rapport Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 423.01 Die Verluste der gewerblichen Bürgschaftsgenos- senschaften sind höher ausgefallen als erwartet. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für gewerb- 10 000 liehe Hilfseinrichtungen, S. 125 423.02 Bürgschaftsverluste, die durch Konkurse entstan- den sind. 453.01*, 03*, 12* 453.90* Kantone und Städte haben weniger subventions- berechtigte Maßnahmen zugunsten der Arbeitslo- sen durchgeführt. 463.01* Verwendung der Mittel: Fr. Berufsberatung Lehrlingsausbildung, Weiterbildung, hö- 10 932 963 here Fachprüfungen und Berufsprüfungen: -gewerblich-industrielle 114 919 335 - kaufmännische 54 910 652 - hauswirtschaftliche 17 640 651 Lehrerbildung 1 792 681 Lehrabschlußprüfungen, Expertenkurse .. 4 692 948 Höhere Technische Lehranstalten, Abend- 27 250 374 techniken Verschiedene Maßnahmen 541 709 232 681 313 463.02* 463.03 Ein Sonderstudiengang sowie verschiedene pro- grammierte Kurse wurden nicht durchgeführt, weil nicht genügend Anmeldungen eingingen. 483.01* Verzögerung in der Vorlage des gewichtigen Kon- zeptes Valle di Lugano. Auch andere von Konzept- genehmigungen abhängige Beitragsleistungen mußten aufgeschoben werden. 483.02* Stark anwachsende Verpflichtungen für Zins- kostenbeiträge bei sinkenden Bankzinssätzen. Ver- zögerungen bei der Verwirklichung von Projekten. 483.11* In den Fonds für Investitionshilfe für Berggebiete überwiesen. 493.01 Der Beitrag der Schweiz fiel etwas geringer aus als auf Grund des provisorischen Budgets der IAO berechnet worden war; Minderausgabe auch durch den im Zeitpunkt der Zahlung gültigen nie- drigen Wechselkurs des US-Dollars. 511.01 Wahl eines kleineren Wagentyps. 603.01* Darlehen, Zuwachs, S. 87 653.01 Darlehen, Abgang, S. 87 . 4 500 000 136 000 Ad 705 Office fédérai de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Pertes beaucoup plus importantes que prévu subies par les coopératives de cautionnement des arts et mé- tiers. Prélèvement sur la provision pour les institutions d'aide à l'artisanat, p. 125 Pertes consécutives à des cautionnements provenant de faillites. Les cantons et les villes ont pris moins de mesures en faveur des chômeurs, donnant droit à des subven- tions. Utilisation du crédit: Orientation professionnelle Formation d'apprentis, perfectionnement, examens professionnels du degré supérieur et examens profes- sionnels - en matière artisanale et industrielle - en matière commerciale - en matière d'économie familiale Formations d'enseignants Examens de fin d'apprentissage, cours pour experts Ecoles techniques supérieures, technicums du soir Diverses mesures Un cycle d'études spécial ainsi que divers cours pré- vus au programme ont été annulés en raison du man- que d'inscriptions. Retard dans la présentation du projet de l'important programme régional de la Valle di Lugano. D'autres subventions dépendant de l'approbation du program- me ont dû aussi être différées. Fort accroissement des engagements à titre de con- tributions au service de l'intérêt lorsque les taux d'in- térêt bancaires sont à la baisse. Retard dans la réali- sation de projets. Ce crédit est transféré au Fonds de l'aide aux investis- sements dans les régions de montagne. La contribution effective de la Suisse a été quelque peu inférieure aux prévisions budgétaires de l'OIT, ainsi que dépense réduite en raison du taux de change favorable du dollar des Etats-Unis au moment du ver- sement. Choix d'un modèle de voiture plus petit. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, diminution, p. 87 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). 21 68 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 241 093 248 000 247 968 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige. 393 990 392 500 N 80 000 472 505 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 131983 59 300 A -1838 24 464 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 45 011 48 500 44 485 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 85 813 88 500 82 504 373.01 Cotisations 75 000 75 000 75 000 2 Union suisse du légume 4 Entschädigungen für die Erhebung 1 244 763 1 310 000 1 731 925 4 Indemnités pour le prélèvement de der Konsummilch- und der Rahm- N 445 000 la taxe sur le lait de consommation abgabe et la crème 391.01 Forschungs-und Studienaufträge.. 109 674 125 000 124 969 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 433.01 Pflanzenbau 2 970 051 3 205 000 3 205 009 433.01 Production végétale 2 Futtergetreidebau 91 207 940 91 134 000 N 10 000 000 101 133 768 2 Culture des céréales fourragères 3 Verwertung der Rapsernte 26 999 986 28 800 000 28 799 452 3 Placement de la récolte de colza 1 402 998 N 873 000 388 486 6 Ecoulement des abricots du Valais 7 Verarbeitung von Zuckerrüben .... 7 663 455 13 500 000 11816 338 7 Transformation des betteraves su- crières 20 Tierzucht 32170017 33 905 000 33 905 089 20 Elevage du bétail 21 Encouragement de la vente du bétail 21 Förderung des Viehabsatzes 60 000 053 58 000 000 64 000 000 N 6 000 000 22 Verwertung der Schafwolle 1 591100 1 620 000 1 578 783 22 Placement de la laine de mouton 23 Beiträge an Tierhalter 16 772 534 — ~ 23 Contributions versées aux déten- teurs de bétail 26 Beiträge für Stillegung von Betrie- — 19 350 000 16 954 238 26 Subventions en cas de cessation de ben l'exploitation 28 Sonderverbilligung einheimischer 21 135 900 22 560 000 23 210 031 28 Réduction spéciale des prix des fro- Weich- und Halbhartkäse JV 1 440 000 mages indigènes à pâte molle et à pâte mi-dure 29 Strukturverbesserungen in der 4 702 500 4 306 500 5 306 500 29 Améliorations des structures dans Milchverwertung N 1 000 000 le domaine de l'utilisation du lait 216 842 258 245 700 000 200 400 928 30 Placement du beurre 31 Käseverwertung 348 673 473 334 500 000 N 11 000 000 343 645 658 31 Placement du fromage 20292 078 22 050000 22 048131 32 Autres mesures 33 Kostenbeiträge an Viehhalter im 122 282 825 125 466 000 120 618 591 33 Contributions aux frais des déten- Berggebiet teurs de bétail dans les régions de montagne 35 Prämierung alpwirtschaftlicher 27 068 27 000 27 054 35 Prime pour les produits laitiers al- Milchprodukte pestres 36 Schweiz. Milchkommission 5 400 5 400 5 400 36 Commission laitière suisse 37 Zuschüsse an die Kosten für Aus- 2 250 000 2 250 000 2161 927 37 Contributions aux frais de lait de se- hilfsmilch cours 38 Umstellungsaktionen zur Milch- 113 648 225 000 163 017 38 Campagnes de conversion pourallé- marktentlastung ger le marché du lait 39 Beiträge an Kuhhalter ohne Ver- 47 229 565 58 000 000 54 392 393 39 Paiement de contributions aux dé- kehrsmilchproduktion tenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé 40 Bodenverbesserungen und land- 95 600 000 97 400 000 107 400 000 40 Améliorations foncières et cons- wirtschaftliche Hochbauten JV 10 000 000 tructions rurales 41 Außerordentliche Zusatzbeiträge an 60 000 180 000 73 000 41 Contributions supplémentaires ex- Meliorationen traordinaires pour des améliorations 42 Ermittlung der Flächenmaße von Be- 999 752 954 500 943 681 42 Relevés cadastraux des exploita- trieben tions 50 Betriebshilfe (Verlustanteile) 4 248 7 200 — 50 Aide aux exploitations (parts aux pertes) 51 Investitionskredite an die Landwirt- 218 500 225150 225150 51 Crédits d'investissements à l'agricul- schaft: Bürgschaftsverluste, Ver- ture: pertes consécutives à des cau- waltungskosten tionnements, frais d'administration 68 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 32 5 32 998 4 015 5 996 23 075 31 9 232 548 484 514 1 683 662 89 41 217 2 395 762 789 969 45 299 072 1 854 342 1 869 4 847 409 54 88 073 61 983 3 607 607 107 000 10819 7 200 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft 311.01 Größere Anzahl von Rekursen im Zusammenhang mit der Milchkontingentierung und Erhöhung der Vergütungsansätze für Kommissionsmitglieder und Experten. 321.01 Weniger Teilnehmer an der Pressefahrt anläßlich des hundertjährigen Jubiläums des BLW. 373.01 Kursgewinne. 373.04 Erhöhung der Konsummilchabgabe von 1 Rp./kg auf 3 Rp./kg per 1.2.1982, was eine höhere Ent- schädigung für die Erhebung dieser Abgabe zur Folge hatte. Fr. 391.01 Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- 29 893 zenschutz, S. 125 433.01 »Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 2 138 052 bau und Absatzförderung, S. 125 433.02* BRB vom 21.6.1982 über bäuerliche Preis- begehren vom Frühjahr 1982. Erhöhung der Grundprämien und Zuschläge um rund Fr. 100- pro ha. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 101 133 768 bau und Absatzförderung, S. 125 433.03* Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 28 799 452 bau und Absatzförderung, S. 125 433.06* Dank guter Absatzlage waren weniger Bundesmittel notwendig. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 388 486 bau und Absatzförderung, S. 125 433.07* Dank guten Dispositionen bei Verkauf und Lagerhaltung waren die Aufwendun- gen geringer als vorgesehen. 433.20* Verwendung der Mittel: Rindviehzucht 29 942 830 Kleinviehzucht 2 412 534 Pferdezucht 1 547 277 Geflügelzucht 2 448 33 905 089 64 000 000 433.21 Erschwerung des Absatzes von Zucht- und Nutzvieh aus dem Berggebiet infolge. der Milchkontingentierung. Zusätzliche Ausmerzaktionen als Folge der Mäuse- schäden. Erhöhung der Ausmerzbeiträge ab 1. 7.1981 wirkt sich erstmals voll aus. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 125 433.22* * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seiten 68b und c Ad 707 Office fédéral de l'agriculture Nombre de recours plus élevé que prévu en rapport avec le contingentement laitier. Relèvement des in- demnités allouées aux membres des commissions et aux experts. Les participants à l'excursion organisée pour la presse lors du centenaire de l'OFAG ont été moins nombreux que prévu. Bénéfice de cours. Majoration de l'indemnité résultant du relèvement, à partir du 1.2.1982, de la taxe sur le lait de consomma- tion : de 1 ct./kg à 3 cts./kg. Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 ACF du 21.6.1982 relatif aux revendications paysan- nes en matière de prix. Augmentation des primes de base et des suppléments de 100 francs environ par ha. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Les conditions d'écoulement étant favorables, il n'a pas été nécessaire d'utiliser entièrement le crédit. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Dépenses moins élevées que prévu grâce aux dispo- sitions prises en matière de vente et de stockage. Utilisation du crédit: Elevage du bétail bovin Elevage du menu bétail Elevage chevalin Elevage des volailles Difficultés rencontrées dans le placement du bétail d'élevage et de rente des régions de montagne en rai- son du contingentement laitier. Campagnes supplé- mentaires d'élimination consécutives aux dégâts cau- sés par les campagnols. L'augmentation des contri- butions, entrée en vigueur le 1.7.1981, produit pour la première fois tous ses effets. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite aux pages 68b et c 68 b Bericht Rappoit Zu 707 Bundesami für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.26* Verschiedene Betriebe erfüllten die Bei- tragsbedingungen nicht oder zogen das Beitragsgesuch zurück. Einige Fälle sind noch näher abzuklären. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 125 Fr. 16 954 238 Certaines exploitations n'ont pas rempli les condi- tions liées à l'octroi de la subvention ou ont retiré leur demande. Quelques cas restent encore à élucider. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Milchrechnung 1981/82 Compte laitier 1981/82 Effektive Milcheinlieferungen 29,8 Mio q Livraisons de lait effectives: 29,8 millions de quintaux Verwertung: Budget Rechnung 1982 Placement: Mio q Mio q % - Konsummilch 5,5 5,5 18,5 - Lait de consommation - Joghurt, Spezialitäten usw 1,2 1,2 4,0 - Yogourt, spécialités, etc. - Konsumrahm und Kaffeerahm .... 3,8 3,9 13,1 - Crèmes de consommation et à café - Butter 4,5 3,5 11,7 - Beurre - Käse 13,6 14,2 47,7 - Fromage -Dauermilchwaren 1,4 1,5 5,0 - Conserves de lait 30,0 29JÜ 100,0 I. Ausgaben I. Dépenses 433.28* Sonderverbilligung einheimischer Weich- 23 210 031 ' Réduction spéciale des prix des fromages indigènes und Halbhartkäse (s. Rubrik 850.15) à pâte molle et à pâte mi-dure (voir sous 850.15) 433.29* Strukturverbesserungen in der Milchver- 5 306 500 2 Améliorations des structures dans le domaine de wertung l'utilisation du lait 433.30* Butterverwertung 200 400 928 3 Placement du beurre 433.31* Käseverwertung 343 645 658* Placement du fromage 433.32* übrige Maßnahmen 22 048 131 s Autres mesures 433.37* Zuschüsse an die Kosten für Aushilfs- 2 161 927 Contributions aux frais de lait de secours milch 433.39* Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- 54 392 393 6 Contributions aux détenteurs de vaches dont le lait milchproduktion 651 165 568 nest pas commercia,isé Entnahme aus der Rückstellung für Milch- 215 978 239 Prélèvement sur la provision pour les produits Produkte, S. 125 laitiers, p. 125 II. Deckung II. Couverture Zweckgebundene Einnahmen 215 978 239 7 Recettes à affectation spéciale Preiszuschlag auf Importkäse (850.15)... 29 032 391 8 Supplément de prix sur le fromage importé (850.15) Kostenanteil der Milchproduzenten 43 796 328 Quote-part des producteurs de lait pour la mise en (850.08) valeur des produits laitiers (850.08) Überlieferungsabgaben der Miichprodu- 9 054 229 Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs zenten (850.09) de lait (850.09) Kostenanteil Bund Fr. Quote-part de la Confédération - Vorwegbeitrag (MWB, Art.3, 150 000 000 - Contribution initiale (AEL, art. 3,1" al.) Abs.1) - Kosten für Aushilfsmilch 2 161 927 - Frais d'acquisition de lait de secours (AEL, art. 14) (MWB, Art. 14) - Restaufwand (MWB, 201 142 454 353 304 381 - Solde (AEL, art. 3, V et 5» al.) Art. 3, Abs. 4 und 5) 651 165 568 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Bemerkungen: 1 Mehraufwand als Folge des großen Im- portdruckes. 2 Durch zusätzliche Mittel konnten dringli- che Investitionen getätigt und ohne Ver- zug finanziert werden. 3 Geringere Butterproduktion, dafür höhere Käseproduktion. 4 Die Anpassung der Verkaufspreise per1.1. 1982 vermochte die zusätzlichen Kosten infolge höherer Käseproduktion, ungünsti- ger Währungsverhältnisse sowie Margen- verbesserungen nicht voll aufzufangen. 5 Übrige Maßnahmen: - Exportzuschüsse für Dauermilchwaren - Exportzuschüsse für Joghourt - Verbilligungsbeiträge für inländisches Vollmilchpulver und Milchkondensat - Beitrag für Rahmwerbung 6 Ungünstige Verhältnisse auf dem Kälber- markt bewirkten Umstellung auf Verkehrs- milchproduktion ; somit geringere Beiträge als budgetiert. 7 Zweckgebundene Einnahmen: 850.02 Ausgleichsabgabe auf Konsummilch .... 850.03 Preiszuschläge auf Speisefetten und -ölen 850.04 Abgabe auf Importbutter 62 712 910 850.05 Preiszuschlag auf Magermilchpulver 42 435 850.06 Preiszuschlag auf Rahm und Rahmpulver 107 979 850.07 Preiszuschlag auf Kondensmilch 895 774 850.10 Abgabe auf Konsumrahm 11913 776 850.11 Preiszuschlag auf Molkenpulver 113 055 850.13 Abgabe auf Buttermilchpulver 914 850.14 Abgabe auf Konsummilch 14 410 590 850.18 Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch 17119 040 215 978 239 Remarques: 1 Accroissement des dépenses consécutif à la forte pression exercée par les importations. 2 Des investissements urgents ont pu être réalisés et financés dans les délais grâce à des fonds supplé- mentaires. 3 Diminution de la production de beurre compensée par un accroissement de la fabrication de fromage. 4 La hausse des prix de vente, le 1.1.1982, n'a pas per- mis de couvrir totalement les frais supplémentaires occasionnés par une production de fromage plus forte que prévu, par des conditions monétaires défa- vorables et par une amélioration des marges. Fr. 5 Autres mesures: 3 861 741 - Subsides à l'exportation de conserves de lait 3 183 292 - Subsides à l'exportation de yogourt 14 688 098 - Primes de compensation destinées à abaisser le prix de la poudre de lait entier et du lait concentré indigènes 315 000 - Contribution aux frais de promotion des ventes de crème 22 048131 6 Des conditions défavorables sur le marché du veau ont favorisé une reconversion de la production vers le secteur du lait commercialisé; le montant des contri- butions versées a donc été moins élevé que prévu au budget. 7 Recettes à affectation spéciale: Taxe compensatoire sur le lait de consommation Suppléments de prix sur les huiles et les graisses comestibles Taxe sur le beurre importé Supplément de prix sur la poudre de lait écrémé Supplément de prix sur la crème et la poudre de crème Supplément de prix sur le lait concentré Taxe sur la crème de consommation Supplément de prix sur la poudre de petit-lait Taxe sur la poudre de babeurre Taxe sur le lait de consommation Taxe sur le lait partiellement écrémé 1 518 108 660 248 1 Verwendung der Preiszuschläge: - Sonderverbilligung einheimi- 23 210 031 scher Weich- und Halbhart- käse (433.28) - Sonderverbilligung Unions- 5 822 360 Sorten (433.31) 29 032 391 Utilisation des suppléments de prix: - Réduction spéciale des prix des fromages indigè- nes à pâte molle et à pâte mi-dure (433.28) - Réduction spéciale des prix des sortes de l'Union (433.31) III. Sicherstellung des Kostenanteils der Milchproduzenten Ertrag des Sicherstellungsbetrages Saldovortrag aus Rechnung 1980/81 (+) abzüglich Nachträge (—) Zur Sicherstellung des Kostenanteils ver- fügbar Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08) Saldovortrag auf Rechnung 1982/83 III. Couverture de la quote-part des producteurs de lait Rp.-ct./kg 43 796 499 2,00 Produit de la retenue 574 990 0,03 Report du solde du compte 1980/81 ( + ) 5 679 Déduction des suppléments (—) 44 365 810 2,03 A disposition pour couvrir la quote-part 43 796 328 2,00 Quote-part des producteurs de lait (850.08) 569 482 0,03 Report du solde sur le compte 1982/83 68 d Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.33 Geringere Anzahl beitragsberechtigter Be- triebe und Großvieheinheiten als ge- schätzt. 433.35*, 36* 433.38* Verzögerung des Projektes zur Bekämp- fung der Mastitis. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 163 017 bau- und Absatzförderung, S. 125 433.40* Plafonierung der Meliorationskredite und Bauteuerung bewirkten raschere Projekt- realisierung, was ein Ansteigen der Fällig- keiten zur Folge hatte. Verwendung der Mittel: Bodenverbesserungen 77 206 467 Landwirtschaftliche Hochbauten 30 193 533 107 400 000 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 433.41* Unvorhergesehene Verzögerung bei der Ausführung der Arbeiten. Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 433.50* Keine Verluste im Jahre 1982. 433.51* Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung landwirtschaftlicher Heim- wesen, S. 124 Le nombre des exploitations ayant droit à la contribu- tion et celui des unités de gros bétail y donnant droit ont été moins élevés que prévu. Ajournement du projet instituant des mesures de lutte contre la mammite. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 La limitation des crédits d'améliorations foncières et le renchérissement des coûts de construction ont ac- céléré la réalisation des projets, occasionnant ainsi une augmentation des paiements arrivant à échéance. Utilisation du crédit: Améliorations foncières Constructions rurales 2 941 865 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Retard imprévu dans l'exécution des travaux. 73 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Aucune perte en 1982. 225150 Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p. 124 Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 69 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) 433.60 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und 3 560 026 3 925 000 3 925 017 433.60 Service d'inspection et de contrôle Beratungsdienst en matière d'économique laitière 63 «Pro Juventute»Praktikantinnenhilfe 16 200 16 200 16 200 63 «Pro Juventute», aide aux stagiaires 64 Betriebswirtschaftlich-statistische 360 000 405 000 405 000 64 Statistiques d'exploitation du secré- Erhebungen des Schweiz. Bauern- tariat de l'Union suisse des paysans sekretariates 70 Bewirtschaftungsbeiträge (Flächen- 105 405 599 75 000 000 75 000 000 70 Contributions à l'exploitation du sol beiträge, Alpungsbeiträge) (contributions à la surface, contri- butions d'alpage) 463.01 Landwirtschaftliches Bildungs- und 22 595 000 21 170 000 25170100 463.01 Formation professionnelle et vulga- Beratungswesen ff 4 000 000 risation agricole 2 Neu- und Erweiterungsbauten für 5 413 071 7 670 000 7 669 996 2 Constructions nouvelles ou complé- die landwirtschaftliche Ausbildung mentaires destinées à l'enseigne- ment agricole 3 Forschungsbeiträge 166 500 166 500 166 500 3 Subsides pour la recherche Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Studienzentrum für — 30 000 5 994 493.01 Centre international d'études agri- landw. Bildungswesen CIEA, Zolli- coles (CIEA), Zollikofen kofen 2 Ernährungs- und Landwirtschafts- 3 333 397 4 526 000 4 397 110 2 Organisation des Nations Unies organisation der Vereinten Natio- pour l'alimentation et l'agriculture nen (FAO), Rom (FAO), Rome Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Darlehen für Fohlenankäufe 495 000 495 000 495 000 603.01 Prêt pour l'achat de poulains 3 Investitionskredite an die Landwirt- 12 600 000 13 050 000 13 050 000 3 Crédits d'investissements à l'agri- schaft culture 1 208 668 1 170 000 1 811 177 4 Aide aux exploitations 1 1 fv \J\J\J N 642 000 Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- 798188 977 500 1 SOI 926 Lutte contre les maladies et les pa- ten und Schädlinge N 702 000 A -3 766 rasites des plantes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.91 Ersatz von Auslagen für Quarantä- — 4 000 3 981 301.91 Organismes quarantenaires, neorganismen débours 311.91 Entschädigungen, Honorare 242 622 300 000 299 802 311.91 Indemnités, honoraires 312.91 Hilfskräfte 87 462 121 500 A -3 766 1 436 312.91 Auxiliaires 321.91 Verwaltungsauslagen 1 558 6 081 1 500 10 000 1 546 32 682 321.91 Frais d'administration 331.91 Unterhalt von Mobilien und Immo- 331.91 Entretien des immeubles et du mo- bilien N 27 000 bilier 341.91 Betriebsausgaben 11 996 24 000 14 245 341.91 Dépenses d'exploitation 351.91 Miet- und Pachtzinse 9 278 11 000 11 086 351.91 Loyers et fermages Bundesbeiträge Subventions 433.91 Bekämpfungsmaßnahmen 405116 463 500 N 675 000 1 099 109 433.91 Mesures de lutte Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 17 100 4 24 006 128 890 823 173 808 Bericht Rapport 19 198 116 298 46 4 318 9 755 86 39 391 Zu 707 Bundesamtfür Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Fr. 75 000 000 11 178 761 1 257 691 385 042 1 254 539 567 294 10 526 773 25170100 1 575 334 1 200 000 433.60*, 63*, 64* 433.70 Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 125 463.01* Anstellung zusätzlicher Lehrkräfte und Berater infolge weiterhin steigender Schü- lerzahlen sowie teuerungsbedingte Mehr- aufwendungen für Gehälter. Verwendung der Mittel: Landwirtschaftliche Berufs- und Fach- schulen, Zentralstellen, Fort- und Weiter- bildung, Lehrmittel usw. Weinfachschulen inkl. Ingenieurschulen Obstfachschulen inkl. Ingenieurschulen Ingenieurschulen (Zollikofen, Lullier) .... Landwirtschaftliche Hauptvereine Beratungsdienste inkl. Schweiz. Vereini- gung zur Förderung der Betriebsberatung in der Landwirtschaft Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 463.02* Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S.125 463.03* 493.01 Teilweise Beanspruchung der Defizitga- rantie infolge geringerer Zahl von Teilneh- mern sowie höheren Kosten für die Bereit- stellung der Lokalitäten. 493.02 Tieferer Dollarkurs als budgetiert. 603.01* Darlehen, Zuwachs, S. 87 495 000 603.03* Darlehen, Zuwachs, S. 87 13 050 000 Darlehensbestand per31.12.1982 1130905000 603.04* Höhere Anzahl von Darlehensgesuchen aus einzelnen Kantonen als Folge derMäu- seplage. Darlehen, Zuwachs, S. 87 1 811 177 Darlehensbestand per 31.12.1982 50 578 480 312.91 Überführung unechter Hilfskräfte in Etatstellen ge- mäß BB vom 17.12.1980 über den Voranschlag 1981. 331.91 Geringere Kosten beim Umbau der Begasungsan- lage Chiasso. 341.91 Verzögerung bei der Inbetriebnahme von zusätzli- chen Begasungsstationen in Chiasso, Buchs und Brig. 433.91* Bundesbeitrag an die Kosten der Saatgutbeschaf- fung für Neueinsaaten von Naturwiesen, bedingt durch Wühlmausschäden. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Engagement supplémentaire d'enseignants et de vul- garisateurs en raison du nombre croissant d'élèves, ainsi que frais supplémentaires dus au renchérisse- ment afférents aux salaires. Utilisation du crédit: Cours professionnels agricoles, écoles combinées et écoles d'agriculture, stations et centrales, formation continue et perfectionnement, matériel d'enseigne- ment, etc. Ecoles de viticulture, écoles d'ingénieurs comprises Ecoles d'arboriculture, écoles d'ingénieurs comprises Ecoles d'ingénieurs (Zollikofen, Lullier) Association faîtières agricoles Services de consultation, y compris l'Association suisse pour l'encouragement du conseil d'exploita- tion dans l'agriculture Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Le nombre réduit de participants (moins de taxes d'inscription perçues) et l'accroissement des frais d'aménagement de locaux ont nécessité une utilisa- tion partielle de la garantie en couverture du déficit. Cours du dollar inférieur à celui qui était prévu au bud- get. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, augmentation, p. 87 Etat du prêt au 31.12.1982 Nombre plus élevé de demandes présentées par cer- tains cantons en raison des dommages causés par les campagnols. Prêts, augmentation, p. 87 Etat du prêt au 31.12.1982 Conversion des places de pseudo-auxiliaires en pos- tes figurant dans l'état du personnel selon AF du 17.12.1980 concernant le budget 1981. Frais moins élevés pour la transformation de la cel- lule de gazage de Chiasso. Retard dans la mise en service de stations de gazage supplémentaires à Chiasso, Buchs et Brigue. Subside fédéral aux frais d'acquisition de semences pour le réensemencement de prairies naturelles en- dommagées par les campagnols. ' Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 70 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.91 Internationale Organisationen für Pflanzenschutz, Zürich Grundstücke und Fährnis 511.91 Inventaranschaffungen Förderung des Weinbaues Behörden 201.92 Staatskeller Allgemeine Ausgaben 311.92 Entschädigungen, Honorare 312.92 Hilfskräfte 321.92 Verwaltungsauslagen 341.92 Betriebsausgaben Bundesbeiträge 433.92 Förderung des Rebbaues 93 Verwertungsmaßnahmen Einnahmen Verwaltung Darlehen und Warengeschäfte 653.02 Darlehensrückzahlungen Fiskaleinnahmen 850.01 Preiszuschläge auf Futtermitteln ... 2 Ausgleichsabgabe auf Konsum- milch 3 Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen 4 Butyra, Abgabe auf Importbutter .. 5 Preiszuschlag auf Magermilchpul- ver 6 Preiszuschlag auf Rahm und Rahm- pulver 7 Preiszuschlag auf Kondensmilch .. 8 Kostenanteil der Milchproduzenten 9 Überlieferungsabgaben der Milch- produzenten 10 Abgabe auf Rahm 11 Preiszuschlag auf Molkenpulver ... 13 Abgabe auf Buttermilchpulver 14 Abgabe auf Konsummilch 15 Preiszuschlag auf importiertem Käse 18 Abgabe aufteilentrahmter Konsum- milch 19 Tierhalterabgabe 32 479 1 596 3 358139 25 000 27 986 8 899 458 5 400 3 068 340 222 056 475 872844 473 614 629 761 175 218 346 052 1854 86 701 135 57 680 954 Fr. 39 000 3 000 3 810 000 A - 310 25 500 29 000 10000 - 310 500 10 000 3 465 000 270 000 542 620000 540390 500 720000 280 000 000 5000 117000 000 30 000 000 35 000 269 035 200 000 1 745 608 1 500 000 44 225 676 43 600 000 2 078 216 4 000 000 11 742 735 11 800 000 — 200 000 5 000 4 789 689 6 000 000 24 850175 24 000 000 17 214 332 18000 000 35 342 2 697 3 783062 25 495 28 988 9 045 206 7 841 3 465 000 246 487 584 844861 582 252382 879 229 281 171 066 1 518 108 660 248 62 712 910 42 435 107 979 895 774 43 796 328 9 054 229 11 913 776 113 055 914 14 410 590 29 032 391 17119 040 71 780 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Institutions internationales 493.91 Organisations internationales pour la protection des plantes, Zurich Immeubles et mobilier 511.91 Achats de matériel d'exploitation Encouragement de la viticulture Autorités 201.92 Cave fédérale Dépenses générales 311.92 Indemnités, honoraires 312.92 Auxiliaires 321.92 Frais d'administration 341.92 Dépenses d'exploitation Subventions 433.92 Encouragement de la viticulture 93 Mesures de placement Recettes Administration Prêts et marchandises 653.02 Remboursements de prêts Recettes fiscales 850.01 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères 2 Taxe compensatoire sur le lait de consommation 3 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses comestibles 4 Butyra, taxe sur le beurre importé 5 Supplément de prix sur la poudre de lait écrémé 6 Supplément de prix sur la crème e1 la poudre de crème 7 Supplément de prix sur le lait con- densé 8 Quote-part des producteurs de lait 9 Taxe sur les livraisons excédentai- res des producteurs de lait 10 Taxe sur la crème 11 Suppléments de prix sur la poudre de petit-lait 13 Taxe sur la poudre de babeurre 14 Taxe sur le lait de consommation 15 Supplément de prix sur le fromage importé 18 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé 19 Taxe des détenteurs de bétail 70 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments i Mehr + En plus ' Weniger — En moins Fr. 3 658 303 26 628 12 645 294 2 159 23 513 42 224 861 41 861 882 159 229 + 1 171 066 — 3 482 — 8 339 752 + 32 712 910 + 7435 — 92 021 — 604 226 + 196 328 + 5 054 229 + 113 776 — 86 945 4 086 + 8 410 590 + 5 032 391 880 960 71 780 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 493.91 Kursgewinn. Fr. Bénéfice de cours. 301.91-511.91 Ausgaben 1501926 Dépenses Aus allgemeinen Bundesmitteln — Ressources générales de la Confédération Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- 1 501 926 Prélèvement sur la provision pour la protection des zenschutz, S. 125 plantes, p. 125 433.92* Verwendung der Mittel: Utilisation du crédit: Erneuerung der Rebberge 2 773 630 Reconstitution du vignoble Weinlesekontrolle 691 370 Contrôle de la vendange 3 465 000 433.93* Verwendung der Mittel: Utilisation du crédit: Alkoholfreie Traubenverwertung 246 487 Utilisation non alcoolique du raisin Geringerer Tafeltraubenabsatz im Tessin Baisse des ventes en raison de la production réduite infolge Hagelschäden. de raisin de table du Tessin due à la grêle. 201.92-433.93 Ausgaben 3 783 062 Dépenses Aus allgemeinen Bundesmitteln 10 097 Ressources générales de la Confédération 3 772 965 Ausgabenanteile: Fr. Quotes-parts des dépenses: 211.01 Personalbezüge 313 942 Rétribution du personnel 301.01 Ersatz von Auslagen 10251 324 193 Débours Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 4 097 158 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, bau, S. 125 p. 125 653.02 Schweiz. Pferdezuchtverband, Fohlen- 610 814 Fédération suisse d'élevage chevalin, achats de aktionen poulains Schweiz.Verband für künstliche Besamung, 125 000 Fédération suisse pour l'insémination artificielle, Zollikofen Zollikofen Fohlenaufzuchtbetriebe 6 700 Stations d'élevage de poulains Leistungsprüfungsanstaltfür Geflügel, 86 715 Station de contrôle de la productivité pour la volaille, Zollikofen Zollikofen SVBL, Brugg 50 000 ASCA, Brugg Darlehen, Abgang, S. 87 879 229 Prêts, diminution, p. 87 850.01 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau 281 171 066 Versement à la provision pour la culture des champs und Absatzförderung, S. 125 et le placement des produits, p. 125 850.02-850.07, 850.10,11,13,14 und 18 Einlage in die Rückstellung für Milchpro- 215 978 239 Versement à la provision pour les produits laitiers, dukte, S. 125 p. 125 850.03 Anläßlich der beiden letzten Erhöhungen wurden Conséquence de l'application du nouveaux taux, les große Vorbezüge getätigt, so daß die neuen An- deux dernières majorations ayant donné lieu à de sätze noch nicht voll zum Tragen kamen. nombreux achats anticipés. 850.04 Die geringere Butterproduktion erlaubte größere La régression de la production indigène de beurre a Importe. Vorteilhafte Importpreise und die Butter- permis d'accroître les importations. Des prix avanta- preiserhöhung per 1. 7.1982 wirkten sich ebenfalls geux à l'importation ainsi que la hausse du prix du günstig aus. beurre (le 1. 7.1982) ont eu également une incidence positive. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 70b * Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981, 1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 70b 70 b Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 850.06 Mischungen, die Rahmpulver enthalten, sind auf 1. 5.1981 dem Bundesgesetz vom 13.12.1974 über die Ein- und Ausfuhr von Erzeugnissen aus Land- wirtschaftsprodukten unterstellt, was Minderein- nahmen zur Folge hatte. 850.07 Mindereinnahmen infolge zunehmender Substitu- tion von Kondensmilch durch andere Milchpro- dukte. 850.09 In der Talzone, der voralpinen Hügelzone und der Bergzone I wurden die Kontingente stärker über- schritten als erwartet. 850.14 Erhöhung der Konsummilch auf 3 Rp./kg ab 1.2. 1982. 850.15 Größere Importe und Erhöhung der Preiszuschläge per 1.7.1982. 850.19 Abgaben gemäß V vom 26. 8.1981 über die Höchst- bestände in der Fleisch- und Eierproduktion, Art.7, sowie V vom 26. 8.1981 über die Bewilligung von Stallbauten Art. 12. Fr. Einlage in die Rückstellung für Ackerbau 71 780 und Absatzförderung, S. 125 Les mélanges contenant de la poudre de crème ont été soumis, à partir du 1. 5.1981, à la loi fédérale du 13.12.1974 sur l'importation et l'exportation des pro- duits agricoles transformés. Diminution des recettes consécutive au remplace- ment du lait condensé par d'autres produits laitiers. Les dépassements de contingents ont été plus élevés que prévu dans la plaine, la région pré-alpine des col- lines et la zone de montagne I. Relèvement à 3 cts/kg, à partir du 1.2.1982, de la taxe sur le lait de consommation. Accroissement des importations et majoration des suppléments de prix à partir du 1. 7.1982. Taxes selon O du 26. 8.1981 fixant des effectifs maxi- mums pour la production de viande et d'œufs (art. 7), et selon O du 26.8.1981 instituant le régime de l'auto- risation pour la construction d'étables (art. 12). Versement à la provision pour la culture des champs et placement des produits, p. 125 71 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Übrige Einnahmen Autres recettes 921.02 Rückerstattung von Beiträgen 931.01 Gebühren für Feldbesichtigungen . 2 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr von Labstoffen 3 Gebühren auf der Einfuhr von Tieren 2 734139 117 706 1289 233 828 2 500 000 110000 1 500 400 000 1 785 327 131 775 1 232 230 710 921.02 Remboursement de subventions 931.01 Emoluments perçus pour la visite des cultures 2 Taxes pour les permis d'exportation de présure 3 Taxes sur le bétail et la viande im- und Fleisch 115125 4 447 1 459 300 000 3 000 11000 112 678 6 433 965 portés 4 Autres recettes 5 Taxes pour la protection des variétés 6 Taxes à l'importation des semen- 6 Einfurgebühren auf Saatkartoffeln . ceaux de pommes de terre Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- ten und der Schädlinge 2 069 683 2 209 500 2 558 222 Lutte contre les maladies et les pa- rasites des plantes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 721.91 Vermietung von Desinfektionsanla- 5 500 — — 721.91 Location de cellules de désinfection gen Übrige Einnahmen Autres recettes 931.91 Sonstige Einnahmen 932.91 Pflanzenschutzabgaben 933.91 Desinfektionsgebühren 13 608 2 050 575 40 000 2150 000 19 500 29 927 2 504158 24 137 931.91 Autres recettes 932.91 Protection des plantes, taxes 933.91 Taxes de désinfection Förderung des einheimischen Wein- baues 188 532 20000 34 257 Encouragement de la production viticole indigène 921.92 Rückerstattung von Beiträgen 188 532 20 000 34 257 921.92 Remboursement de subventions 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten 711/18 Stations de recherches agronomiques Personal 64510 044 67134350 N 74 300 A 2 543 159 69 237 782 Dépenses Personnel 39 608101 48 075 500 A 2 398 400 50 473 911 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Entschädigungen 2 Hilfskräfte 3 Hilfskräfte für Umweltschutzfragen. 709 559 1 182 514 7 831 747 584 784 735 000 N 20 300 1 219 000 N 54 000 1 627 300 A 302 785 524 700 A - 149 793 723 172 1 270 679 1 575 004 316 065 302.01 Débours 312.01 Indemnités diverses 2 Auxiliaires 3 Auxiliaires, protection de l'environ- nement 4 Hilfskräfte für Raumplanung 241 627 265 600 A -8 233 257 367 4 Auxiliaires, aménagement du ter- ritoire 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen 342.01 Betriebsausgaben, Hausdienst 364 919 704 961 9 979 579 346 000 725 000 9 900 000 345 876 722 428 9 899123 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et installations 342.01 Dépenses d'exploitation, service du bâtiment 443 451 167 237 5 640 86 237 600 000 170 000 6 250 140 000 599 897 163 554 4 659 115 947 2 Essais de constructions 352.01 Miet- und Pachtzinse 352.01 Loyers et fermages 373.01 Mitgliederbeiträge 392.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 373.01 Cotisations 392.01 Mandats de recherche et d'étude 71a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 714 673 21 775 268 169 290 187 322 3433 10 035 348722 — 10 073 + 354158 + 4 637 + 14 257 + 14 257 514 027 11 32128 2 321 355 081 58 842 124 2 572 877 103 6 446 1 591 24 053 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Fr. 921.02 Meliorationen (Zweckentfremdung) 1 361 082 Entlastungskäufe 130 4341 Rückerstattung Anbauprämien 22 224 ' Rückerstattung Kostenbeiträge 31 420 Diverse 240167 Améliorations foncières (désaffectation) Achats destinés à alléger le marché Remboursement de primes de culture Remboursement de contributions aux frais des détenteurs de bétail Divers 1 785 327 1 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 125 931.01 Höhere Gebührenansätze. 931.03 Die vorgesehene Gebührenerhöhung konnte noch nicht vorgenommen werden; Abklärungen sind noch im Gange. 931.04 Weniger Einnahmen bei Gebühren aus ab- gewiesenen Rekursen in Sachen Milch- kontingentierung. 932.91 Mehreinnahmen infolge Einführung der neuen Warenliste per 1. 9.1982. 931.91-933.91 Einlage in die Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 125 921.92 Einlage in die Rückstellung für Rebbau, S. 125 152 658 ' Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 125 Relèvement des tarifs. La hausse des taxes prévue n'a pas encore été appli- quée, des études étant encore en cours. Diminution des recettes provenant des émoluments perçus sur les recours rejetés en matière de contin- gentement laitier. Recettes supplémentaires consécutives à l'introduc- tion, à partir du 1. 9.1982, de la nouvelle liste des mar- chandises. 2 558 222 Versement à la provision pour la protection des plantes, p. 125 34 257 Versement à la provision pour la viticulture, p. 125 Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques Grangeneuve Reckenholz Liebefeld Tänikon Liebefeld Wädenswil Changins Total 711 712 Agri 713 715 FAM 716 717 718 212.01 4105 901 8 741 893 3 902 285 4 385 616 7128 370 8 520 349 13 689 497 50 473 911 302.01 52 203 131 843 45 932 66 671 79145 132 160 215 218 723172 312.01 14 501 92 081 3 840 1 125 839 16 967 14 881 2 570 1 270 679 2 138772 266 576 48 450 462 044 149194 182 217 327 751 1 575 004 3 — 122 773 48 717 — 41 861 — 102 714 316 065 4 — 124129 — 70 253 — — 62 985 257 367 322.01 26420 48 899 26 043 44 805 56 740 70 395 72 574 345 876 332.01 101 317 65 897 47 733 88 483 96 291 193 738 128 969 722 428 342.01 1 114 723 909 543 263 726 562 465 3146 424 1 145 044 2 757198 9 899123 2 — — — 569 986 — 29 911 — 599 897 352.01 21 000 26 044 2 000 47 802 2 200 9 924 54 584 163 554 373.01 845 699 415 — 658 999 1 043 4 659 392.01 — — — 99 939 16 008 — — 115 947 512.01 236 366 327 551 340 081 391 754 515 633 442 946 515 769 2 770100 5 812 048 10 857 928 4 729 222 7 915 657 11 249 491 10 742 564 17 930 872 69 237 782 722.01 56 923 39120 11 030 61 575 13 051 34 557 140 658 356 914 922.01 — — — — — — 6 000 6 000 2 41 871 — — 10 13 510 106 814 162 205 932.01 339 321 576 702 282 158 31 829 112 530 191 320 118834 1 652 694 2 2 957 — 25 — 1 514 42 047 2 035 48 578 942.01 917 344 89 238 — 632 721 2 886 304 523 207 1 166 951 6 215 765 1 316 545 746 931 293 213 726 125 3 013 409 804 641 1 541 292 8 442156 Fortsetzung auf Seite 71 b Suite à la page 71 b 71b Bericht Rapport Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten (Fortsetzung) Fr. 212.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 2 433 967 bau, S. 125 Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- 578 000 zenschutz, S. 125 302.01 Diehöheren VergütungsansätzefürDienst- relsen wirkten sich weniger stark aus als erwartet. Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 57 947 bau, S. 125 312.01 Höhere Ausgaben für die Entwicklung verschiede- ner EDV-Programme in den Bereichen Analysen- tätigkeit, Versuchsplanung und -auswertung bei den Forschungsanstalten Grangeneuve und Rek- kenholz. 312.02 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 64 903 bau, S. 125 332.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 45 053 bau, S. 125 342.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 711 559 bau, S. 125 352.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 17 319 bau, S. 125 392.01 Geringere Aufwendungen für Fachexper- ten im Rahmen der Mastitisforschung, des Eutergesundheitsdienstes sowie der Tier- versuche. 392.01 Verzögerung in der Abwicklung der For- schungsprojekte. Ad 711/18 Stations de recherches agro- nomiques (suite) Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 125 Les effets produits par la hausse des indemnités de voyage de service ont été moins importants que pré- vu. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Dépenses plus élevées consacrées à l'élaboration de programmes informatiques pour les travaux d'ana- lyses, la planification et l'évaluation des essais exé- cutés dans les stations de recherches agronomiques de Grangeneuve et de Reckenholz. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Dépenses moins élevées que prévu pour les experts, dans le cadre des travaux de recherche sur la mam- mite, des travaux exécutés par le Service sanitaire lai- tier et des essais effectués sur des animaux. Retard dans la liquidation des projets de recherche. 72 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique Fr. Fr. Fr. 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung) 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) Grundstücke und Fährnis 2 599 688 8051113 338 509 2 800 000 8480700 302 700 2 770100 8442156 356 914 Immeubles et mobilier 512.01 Mobilier Recettes Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen und Pachtzinse . Produit de la fortune 722.01 Logements de service et fermages Übrige Einnahmen 922.01 Pauschalentschädigung der Ein- kaufsgenossenschaft für Inland- tabak (SOTA) 6000 128 246 1 466 483 45 419 6 066 456 6000 160 000 1 742 000 40 000 6 230 000 6 000 162 205 1 652 694 48 578 6 215 765 Autres recettes 922.01 Indemnité forfaitaire de la Société coopérative pour l'achat du tabac indigène (SOTA) 2 Remboursements de frais 932.01 Untersuchungsgebühren 942.01 Erlös aus Verkäufen 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 942.01 Produit de ventes 719 Gestüt 719 Haras Ausgaben Personal 4 241 628 3 230 914 4 475 500 N 9 200 A 246 451 3410 700 A 234 000 4 677525 3 644 747 Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 40 584 4 072 41600 N S 000 4 700 46 599 6196 Dépenses générales 302.01 Débours 2 Cotisations à la caisse-maladie 3 Zulagen auf Deckstationen 312.01 Hilfskräfte 58 004 216 649 39 479 8 951 15 068 97 561 36 596 150 091 500 521 N 1500 58 000 N 2 700 179 000 A 12 451 92 000 9 200 15 400 99 500 37 300 150 000 6000 500 60 682 174 959 58 619 9 258 15 461 99 486 37182 149 960 2 250 512 3 Indemnités pour le service des sta- tions de monte 312.01 Auxiliaires 2 KommissionenundSachverständige 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen 342.01 Futtermittel und Streue 2 Tierarztkosten, Hufbeschlag 2 Commissions et experts 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et installations 342.01 Fourrages et litière 2 Frais de vétérinaire et de ferrage 3 Dépenses d'exploitation 352.01 Miet- und Pachtzinse 352.01 Loyers et fermages 373.01 Mitgliederbeiträge 373.01 Cotisations Grundstücke und Fährnis 291 229 51409 320 000 51600 320 018 51 596 Immeubles et mobilier 512.01 Bétail 2 Autre mobilier 1197 391 1 181900 1 280 071 Recettes Ertrag des Bundesvermögens 720.01 Weidezins 36121 20 684 33 000 20 900 32 310 21 709 Produit de la fortune 720.01 Taxes d'estivage 722.01 Dienstwohnungen, Pachtzinse 722.01 Logements de service, fermages Übrige Einnahmen 932.01 Sprunggelder 942.01 Pferdeverkäufe 2 Erlös aus Verkäufen u. a 508160 296156 336 270 458 000 320 000 350000 493 000 393 917 339 135 Autres recettes 932.01 Taxes de saillie 942.01 Ventes de chevaux 2 Produit de ventes et divers 72 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins + Fr. 29 900 38 544 54 214 + 2 205 — 89 306 + 8 578 — 14 235 53 626 47 1 4 18 16 492 — 33 381 + 58 + 61 — 14 — 118 — 40 — 3 750 + 12 18 4 98171 690 809 35 000 73 917 10 865 Bericht Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten (Fortsetzung) 512.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 125 722.01 Unvorhergesehene Vermietung von Kühlräumen durch die Forschungsanstalt Changins. Zu 719 Gestüt 302.01 Mehraufwendungen infolge Anpassung der Ent- schädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit sowie der Vergütungsansätze für Dienstreisen. 302.02 Erhöhung der Krankenkassenprämien der KPT um rund 32% ab 1.4.1982. 302.03 Anpassung der Entschädigungsansätze für Mit- arbeiter des Eidg. Gestüts bei Detachierung auf auswärtige Deckstationen. 312.02 Verzögerung des EDV-Projektes beim Herdebuch. 352.01 Die Übernahme des Futtermitteldepots Cörcelles erfolgt erst 1983. 932.01 Tariferhöhung bei den Sprunggeldern. 942.01 Höhere Erlöse aus Pferdeverkäufen. 942.02 Geringere Erträge beim Weizenanbau (Auswuchs- getreide). Rapport Ad 711/18 Stations de recherches agro- nomiques (suite) Fr. 134 587 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 125 Location imprévue de chambres froides par la station de recherches de Changins. Ad 719 Haras Augmentation des dépenses due à l'adaptation des indemnités pour service de nuit et pour horaire de travail irrégulier, ainsi que des indemnités pour voya- ges de service. Majoration, dès le 1.4.1982, des primes versées à la caisse-maladie CPT: quelque 32% . Relèvement du tarif des indemnités versées aux col- laborateurs du haras lorsqu'ils sont détachés à des stations de monte. Retard dans la mise sur ordinateur du stud-book. La prise en charge du dépôt de denrées fourragères de Corcelles est reportée à 1983. Hausse du tarif des taxes de saillies. Recettes plus élevées provenant de la vente de che- vaux. Produit moindre de la culture du blé (blé germé). 73 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Volkswirtschaft Compte Budget et Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 720 Bundesamt für Veterinärwesen 720 Office vétérinaire fédéral 19 637 187 11225 200 9 403 517 Dépenses N 85 300 A 474174 Personal Personnel 3 809 721 4103 600 A 476 700 4 580 252 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 112 748 116000 115 945 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 41976 54 000 N 6 400 59 420 311.01 Commissions et experts 3 Nebenamtliche Grenztierärzte und 875 092 900 000 900 043 3 Vétérinaires de frontière sans poste Grenztierarzt-Stellvertreter fixe et remplaçants 312.01 Hilfskräfte 340 751 81500 A -2 526 43 349 312.01 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen, Kurse 22 423 26 000 26 020 321.01 Frais d'administration, cours 331.01 Unterhalt von Fahrzeugen 4100 1 000 N 2 200 2 379 331.01 Entretien de véhicules 102 096 122 000 107 222 341.01 Frais de laboratoire 1 577 862 2 210 000 1 372 714 2 Achat et fabrication de vaccins 3 099 3 000 705 3 Films et diapositives 304 605 320000 320 068 4 Institut vaccinal 5 000 5 000 5 050 5 Matériel de marquage 6 Untersuchungsstelle für Fisch- 166 886 182 000 182100 6 Service d'ichtyopathologie krankheiten 7 Unterbringung und Unterhalt von 903 3000 404 7 Logement et entretien d'animaux beschlagnahmten Tieren saisis 342.01 Betriebsausgaben 130 000 2 777 342.01 Dépenses d'exploitation 10 500 10 500 10 500 351.01 Redevance pour droit de superficie 2 Indemnité pour la construction et 2 Entschädigung für die Erstellung 182 095 224 000 214 147 und Benützung von Park-, Rampen- l'utilisation de parcs de stationne- und Bahnanlagen ment, de quais et d'installations fer- roviaires 373.02 Seuchenpolizeiliche Maßnahmen an 985 3 000 602 373.02 Police des épizooties à la frontière der Landesgrenze 3 Mitgliederbeiträge 210 500 180 3 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 99 063 325 000 N 15 900 277114 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 433.01 Seuchenbekämpfung 11 000 093 1 300 000 410 523 433.01 Lutte contre les épizooties 126 944 586 816 130 000 585 000 116 038 486 678 453.01 Inspection des viandes 463.01 Forschungsbeiträge 463.01 Subsides pour la recherche Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Tierseuchenamt, 57193 100 000 72 055 493.01 Office international des épizooties, Paris Paris 2 Europäische Kommission der FAO 9 861 11 600 12 671 2 Commission européenne de la FAO zur Bekämpfung der Maul- und N 1300 pour la lutte contre la fièvre aphteu- Klauenseuche, Rom se, Rome 3 Internationales Übereinkommen zur 27 087 27 500 21 755 3 Convention internationalepourlaré- Regelung des Walfanges glementation de la chasse à la baleine 4 Finanzierung Sekretariat Washing- 19 802 11 000 10 960 4 Convention de Washington, finan- toner Übereinkommen cement du secrétariat Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 513.01 Fährnis 149 271 240 000 N 59 500 51 846 513.01 Mobilier 7 626857 7 425 300 6 841 048 Recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 45 846 50 000 56 204 921.01 Remboursements de frais 923.01 Rückerstattungen von Bundesbei- 14 737 15 000 300 923.01 Remboursements de subventions trägen 73 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 2 381 157 48 55 980 43 35 625 20 821 14 778 837 286 2 295 68 50 100 2 596 127 223 9 853 2 398 320 63 786 889 477 13 962 98 322 27 945 229 5 745 40 247 654 584 252 6 204 14 700 Bericht Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen 341.01 Im Hinblick auf den bevorstehenden Umzug nach Liebefeld sind weniger Chemikalien eingekauft worden. Verbrauch ab Lagerbeständen. 341.02 Einkauf von Vakzinen für die Schutzimpfung des schweizerischen Rindviehbestandes gegen die Maul- und Klauenseuche. Weniger Impfungen mit dem teureren Kombinationsimpfstoff gegen die Maul- und Klauenseuche und Tollwut. Weiterver- rechnung an Kantone (Vereinnahmung über Ru- brik 941.01). 342.01 Betriebsausgaben im Zusammenhang mit der Ein- richtung der Prüfstellen für Stalleinrichtungen in Zollikofen und Tänikon. Der Bau und die Einrichtung dieser Prüfstellen verzögerte sich und wird voraussichtlich erst im Verlaufe des Jahres 1983 erfolgen. 391.01 Gebiet V1982 B Fr. 140 900 Fleischhygiene (Rückstände in Fleisch- und Fleischwaren) Tierschutz (Flächenbedarf, Nutz tier-Ethologie, Legehennen- haltung usw.) Geflügelimport Tierseuchenbekämpfung (Leukose, Milben)2 Schilddrüsenhormon 2 Die Untersuchungen auf Leukose beim Rind konn ten auf 1983 verschoben werden. R1982C Fr. 110 967 150 000 5 000 30 000 15 000 146 250 745 4152 15 000 Rapport Ad 720 Office vétérinaire fédéral 433.01 Die Bundesbeiträge verteilen sich wie folgt: Verschiedene Tierseuchen .. Erforschung von Geflügel- seuchen Schweinegesundheitsdienst. En prévision du prochain déménagement à Liebefeld, achat moindre de produits chimiques. Utilisation des stocks. Achat de vaccins pour la vaccination préventive du cheptel bovin suisse contre la fièvre aphteuse. Moins de vaccinations avec de coûteux vaccins combinés contre la fièvre aphteuse et la rage. Les dépenses, im- putées aux cantons, sont compensées par des recet- tes figurant sans 941.01. Dépense d'exploitation en relation avec l'installation des stations d'examen pratique pour aménagements d'étables à Zollikofen et Tänikon. La construction et l'installation de ces stations d'exa- men ont été retardés et ne seront probablement réali- sés que dans le courant de 1983. Domaine Hygiène des viandes (résidus dans la viande et les préparations de viande) Protection des animaux (espace nécessaire, étho- logie des animaux de rente, détention des pondeuses, etc.) Importation de volailles Lutte contre les épizooties (leucose, acares)2 Hormone de la glande thyroïde 1 Les examens concernant la leucose bovine ont pu être renvoyés à 1983. Les subventions fédérales se répartissent comme suit: R 1981 C V1982 B R1982C Fr. Fr. Fr. 9843398 320000 2131 Epizooties diverses 311 096 280 000 286 824 Recherche sur les épizooties aviaires 57 326 100 000 59 018 Service sanitaire porcin Tierkörperverwertungsanlagen 788173 600 000 62 550 Etablissements de destruction des 453.01*, 463.01* 513.01 Verschiedene Anschaffungen für die Laboratorien wurden im Hinblick auf den bevorstehenden Um- zug nach Liebefeld (Februar 1983) hinausgescho- ben. Kreditübertragung. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981, 1982 und 1983 (SR 611.02). cadavres Diverses acquisitions pour les laboratoires ont, en prévision du déménagement à Liebefeld (février 1983) été différées. Report de crédit. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 74 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 720 Bundesamt für Veterinärwesen 720 Office vétérinaire fédéral (Fortsetzung) (suite) 931.01 Grenztierärztliche Untersuchungs- 5 512 515 5000 000 5 161 596 931.01 Taxes pour visites vétérinaires à la gebühren frontière 2 Gebühren für die Prüfung von Sera 91862 90000 84 975 2 Taxes pour l'examen de sérums et und Impfstoffen de vaccins 4 Sonstige Einnahmen 46 898 20 000 22 316 4 Autres recettes 5 Gebühren für die Untersuchung von 33 293 40 000 38 633 5 Taxes pour l'examen de viandes et Fleisch und Fleischwaren und für préparations de viande et pour Bewilligungsverfahren l'octroi de permis 941.01 Abgabe von Impfstoffen 1 741 465 2 210 000 1 477 004 941.01 Vente de vaccins 2 übrige Verkäufe des Vakzine-Insti- 140 241 300 20 2 Autres ventes de l'institut vaccinal tutes 723 Bundesamt für Konjunktur- 723 Office fédéral des questions fragen conjoncturelles Ausgaben 19 849350 24 822 770 N 3 425 000 A 122 646 26511 614 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 1 760151 1843 800 A 123 600 1 967 438 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 30 995 32 500 32 544 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 266 398 218 000 203 236 311.01 Commissions et experts 90 Milderung der wirtschaftlichen 1 400 019 1 315 600 1 058 377 90 Atténuation des difficultés écono- Schwierigkeiten, Sachverständige miques, experts 91 Weiterbildung auf dem Gebiet der — — 200 000 91 Perfectionnement en matière d'ins- Haustechnik JV 200 000 tallations techniques de bâtiments 3 Hilfskräfte 87 6 714 30800 A - 954 6000 20 062 6 050 3 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 1270 1 570 1 570 373.01 Cotisations 90 Arbeitsbeschaffungsreserven/Kon- 61305 200 000 301 705 90 Réserves de crise/supplément junkturzusatz JV 500 000 conjoncturel 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 500 37600 JV 25 000 49 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423 90 Zugang zu Datenbanken für kleine 658 000 775 000 775 000 423.90 Accès aux banques des données und mittlere Unternehmungen pour les petites et moyennes entre- prises 91 Einfache Gesellschaft der Kompo- 3 500 000 4 700 000 4 700 000 91 Société simple des éléments de la nenten Elektronische Uhr montre électronique 463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der 5 350181 6 650 000 5 708 293 463.01 Possibilités de travail, encourage- angewandten Forschung ment de la recherche appliquée 91 Förderung der praxisorientierten 3 813 730 5 625 000 5 471 479 91 Encouragement de la recherche Forschung und Entwicklung axée sur la pratique et développe- ment 92 Evaluation und Qualitätssicherung 2 000 000 1 986 900 1986 860 92 Evaluation et garantie de la qualité elektronischer Komponenten des éléments électroniques 93 Software-Beratung und -Ausbil- 1 000 000 1400 000 1 400 000 93 Consultation et formation en matière dung de logiciel 94 Weiterbildung auf dem Gebiet der — — 1 280 000 94 Perfectionnement en matière d'in- Wirtschaftsinformatik JV 1 350 000 formatique de gestion 95 Weiterbildung auf dem Gebiet des — — 1 350 000 95 Perfectionnement en matière de Maschinenbaus N 1 350 000 construction de machines Einnahmen 125 650 80 000 38 963 Recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 125 650 80 000 38 963 921.01 Remboursements de frais 74 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins 161 596 5 025 2 316 1 367 732 996 280 1 858 802 38 44 14 764 257 223 9 784 50 398 295 13 600 941 707 153 521 40 70 000 41037 41 037 Bericht Rapport Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 311.01 Erledigung der anfallenden Übersetzungen durch amtsinternen Übersetzer. Weniger Kostenauf- wand bei der Expertentätigkeit (Impulspro- gramm) als budgetiert. 311.03 Daten für die Bauerhebung zum Teil amtsintern bearbeitet. Dadurch Kosteneinsparung durch kür- zere Beschäftigungsdauer der zusätzlich einge- stellten Hilfskräfte. 311.90 Verzögerungen bei der Überarbeitung der wichtig- sten Publikationen sowie bei der Durchführung von Vergleichsprüfungen. Die Kurse «Energie- gerechter Betrieb haustechnischer Anlagen» wur- den erst im Herbst 1982 begonnen. Sie können nur während der Heizperiode durchgeführt werden. Ausstehende Rechnungen von Kursleitern und Referenten, welche trotz Mahnung bis Ende 1982 nicht gestellt wurden. Durch diese Umstände wer- den für 1982 veranschlagte Zahlungen erst 1983 an- fallen. 373.90 Die Wehrsteuervergütungen im Rahmen der vom Bundesrat am 18.8.1982 beschlossenen Arbeits- beschaffungskosten erfolgten noch nicht im ge- schätzten Ausmaß. Entnahme aus der Rückstellung Steuer- rückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungs- reserven, S.126 Fr. 301 704 391.01 Schwierige Suche nach einem ausgewiesenen Ex- perten für die Ausarbeitung einer Forschungs- studie. Durch den späten Vertragsabschluß konnte nur ein Teil des für diese Studie im Voranschlag 1982 eingestellten Kredites ausbezahlt werden. 463.01* Es wurde eine große Zahl von Gesuchen um Ver- längerung der Laufzeit von Forschungsprojekten eingereicht. Die hauptsächlichsten Gründe dafür waren: Verzögerungen in der Lieferung von Mate- rial und Apparaten. Diese Verzögerungen führen zwangsläufig zu einer Verschiebung der Auszah- lungen. 463.91* Die an den Hochschulen für die Forschungspro- jekte benötigten qualifizierten Mitarbeiter können erst nach Bewilligung des Gesuches eingestellt werden. Damit können sich Verzögerungen beim Projektbeginn ergeben, welche automatisch eine spätere Auszahlung der Bundesbeiträge nach sich ziehen. 463.94 Der Bund richtet seine Beiträge dem Trägerverein nach Maßgabe der betrieblichen Bedürfnisse aus. Die Finanzierung der Vorbereitungsphase erfor- derte im Berichtsjahr nicht den ganzen Betrag. 921.01 Weniger Teilrückerstattungen von gewährten Bun- desbeiträgen (463.01 und 463.91) als erwartet. Nicht steuerbare Rubrik. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 723 Office fédéral des questions con- joncturelles Liquidation des traductions en cours par le respon- sable de l'Office. Dépenses moindres imputables à l'activité des experts (programme d'impulsions). Données pour l'enquête sur la construction traitées en partie au sein de l'office. De ce fait, économies grâce à un raccourcissement du temps d'activité des auxiliaires. Retard dans la réunion des principales publications de même que dans l'exécution des examens compara- tifs. Les cours «Guide exploitation et entretien des installations» n'ont commencé qu'en automne 1982, ils ne peuvent avoir lieu que pendant la période de chauffage. Factures en suspens de directeurs de cours et de rapporteurs qui n'ont pas été envoyées jusqu'à fin 1982 malgré notre demande. De ce fait, des paiements qui étaient prévus pour 1982 ne seront ef- fectués qu'en 1983. La possibilité de bénéficier du remboursement de l'impôt de défense nationale dans le cadre de l'action de production de travail décidée par le Conseil fédéral le 18.8.1982 n'a pas encore été utilisée dans la me- sure prévue. Prélèvement sur la provision pour ristournes d'impôt pour réserves de crise, p. 126 Recherche laborieuse d'un expert confirmé pour l'éla- boration d'une étude. A cause de la conclusion tar- dive du contrat, seule une part du crédit engagé pour cette étude dans la prévision budgétaire 1982 a pu être versée. Un grand nombre de demandes de prolongation de durée de projets de recherche ont été présentées. Les principales raisons invoquées concernaient des retards de livraison de matériel et d'appareils. Report de crédit. Les collaborateurs qualifiés nécessaires aux hautes écoles pour les projets de recherche ne peuvent être engagés qu'après l'acceptation de la demande. Cela peut apporter des retards au démarrage d'un projet, ce qui diffère automatiquement le versement des sub- ventions fédérales. La Confédération fixe ses subventions à l'association responsable en fonction des besoins de fonctionne- ment. Le financement de la phase préparatoire n'a pas requis la totalité de la somme dans l'année du rapport. Moins de remboursements partiels de subventions fédérales que prévu (463.01 et 463.91). Les résultats de cet article ne peuvent être estimés avec précision. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AFdu20juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 75 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Economie publique 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Pflichtlager Garantiezahlungen 3 Werbung und Information Notvorrat 7 Vollzugskosten, Bundes-Kriegs- Transportversicherung 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundespfllchtlager Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Hilfskräfte 342.10 Betriebsausgaben 352.10 Mietzinse und Lagergelder 11 Vergütung für Minderwert 373.10 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.10 Mobiliar und Gerätschaften Darlehen und Warengeschäfte 613.10 Warenbeschaffung Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Lagergelder für Mikrofilme Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 922.10 Beiträge an Pflichtlager 931.01 Konventionalstrafen 2 Bewilligungsgebühren 933.01 Prämien, Bundes-Kriegs-Transport- Versicherung 20 318 099 7 369 231 2 875 469 33 980 343 391 Fr. 12 255 830 N 1 688 000 A - 552 4191430 N 938 000 A - 192 3 244 600 59 050 65 000 49137 51 000 67 834 6 200 A - 192 3 523 4 000 620 630 3 461 160 250 000 N 938 000 475 067 85 000 35 000 450 000 12948 868 N A 8 064400 750 000 - 360 22 008 22 500 20157 2 362 917 A 21300 - 360 3 300 000 2 668 700 1 700 000 N 2 750 000 250 000 1 750 000 400 600 6104 700 15 032110 69113 220 000 N 500 000 14 798 300 66 000 2 000 5 000 14 571 887 14 500 000 113 000 10 000 7 440 7 300 268 670 210 000 12 424 320 5084 406 3 200 727 65 044 50 309 6 054 4 043 630 1 188 000 85 034 34 480 450 085 7 339914 13 222 20 922 2 432 445 2 999 991 1 242134 600 210 600 420 000 15 865 305 75 005 2100 15 504 747 4 500 7 684 271 269 724 Office fédéral de la défense économique Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Garanties concernant les stocks obligatoires 3 Réserves de secours, propagande et information 7 Frais d'exploitation, assurance fédé- rale des transports contre les ris- ques de guerre 391.01 Mandats de recherche et d'étude Stocks obligatoires de la Confédé- ration Dépenses générales 302.10 Débours 312.10 Auxiliaires 342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Loyers et magasinages 11 Indemnité pour moins-values 373.10 Cotisations Immeubles et mobilier 512.10 Mobilier et matériel Prêts et marchandises 613.10 Achat de marchandises Recettes Produit de la fortune 721.01 Taxes d'entreposage de microfilms Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 922.10 Contributions aux frais de stockage obligatoire 931.01 Amendes conventionnelles 2 Taxes de permis 933.01 Primes, assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 75 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1518 958 - 44 832 — 43 873 + 44 — 691 + 46 + 43 + 34 — 520 + 85 - 1 474 126 9 278 — 18 — 867 555 — 9 — 507 866 — 9 400 — 80 000 + 1 067 005 + 9 005 2 900 + 1 004 747 5 500 + 384 + 61 269 Bericht Rapport Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegs- vorsorge 373.07 BRB vom 31.1.1956. Die Ausgaben richten sich nach den Einnahmen an Prämien. Siehe Rubrik 933.01. 302.10 Weniger Personal der OKK-Betriebe in auswärti- gen Magazinen eingesetzt, 342.10 Einsparungen an Umarbeitungs- und Frachtkosten für Speiseöl, dank längerer Lagerzeit. 352.11 Weniger Bundespflichtlager ausgewechselt; ge- ringerer Minderwert dank günstiger Verkaufs- preise. 512.10 Die budgetierten Paletten konnten günstiger be- schafft werden. 613.10 Der Einkauf des Tees war günstiger als vorgese- hen. 721.01 Mehr Mikrofilme für Dritte eingelagert. 921.01 Miete für Notstromaggregat. 922.10 Heraufsetzung der Spezialdiskontsätze für Pflicht- lagerwechsel. 933.01 BRB vom 31. 1. 1956. Einlage in die Rückstellung für Bundes- Kriegs-Transport-Versicherung, S. 126 Ad 724 Office fédéral de la défense économique ACF du 31.1.1956. Les dépenses sont déterminées par les recettes provenant des primes. Voir l'article 933.01. Mise à contribution moindre du personnel des exploi- tations du CCG dans des magasins extérieurs. Economies de frais de transport et de transformation d'huile comestible grâce à une plus longue durée de stockage. Les stocks obligatoires de la Confédération n'ont pas été renouvelés dans la mesure prévue. Versement de moins d'indemnités de moins-values en raison des prix favorables. Achat des palettes à un prix plus favorable. L'achat du thé était plus avantageux que prévu. Davantage de microfilms entreposés pour des tiers. Location d'un groupe électrogène. Hausse des taux d'escompte spéciaux pour les effets de change pour stocks obligatoires. Fr. ACF du 31.1.1956. 271 269 Versement à la provision pour l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre, p. 126 76 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1981 suppléments 1982 1982 Fr. Fr. Fr. 725 Bundesamt für Wohnungs- 725 Office fédéral du logement wesen 50 773065 52028210 N 3 060 000 54475187 Dépenses Personal A 162 303 Personnel 211.01 Personalbezüge 2 563 502 2 895100 A 126 400 2 941 504 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 25 682 27 000 25 863 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 79 991 80 000 JV 80 000 121 822 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 229 208 9 600 45 386 2 Auxiliaires A 35 903 321.01 Verwaltungsauslagen 7 495 7 500 7 500 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 1 069 1 300 1 063 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 469 506 470 000 468 337 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Verbesserung der Wohnverhält- 12 746 479 13 300 000 13 300 057 453.01 Amélioration du logement dans nisse in Berggebieten les régions de montagne 2 Förderung des sozialen Wohnungs- 120 455 130 000 106 841 2 Encouragement à la construction de baues logements à caractère social 6 Förderung des Wohnungsbaues ... 18 530 823 17 000 000 N 1 900 000 18 899 004 6 Encouragement à la construction de logements 7 Verzinsung von Bankdarlehen (Er- 8 068 7 000 7000 7 Service de l'intérêt de prêts bancai- schließungshilfe) res (aide à l'équipement) 9 Zusatzverbilligung für Mietzinse und 3 298 237 4 050 000 5 127 166 9 Abaissement supplémentaire des Erleichterung des Erwerbs von Woh- JV 1 080 000 loyers et mesures tendant à faciliter nungs- und Hauseigentum l'accession à la propriété d'un loge- ment ou d'une maison familiale 10 Verzinsung von Bankdarlehen 224 987 324 000 324 000 10 Service de l'intérêt de prêtsbancaires 7 636 182 7 800 000 7 658 069 11 Subventionnement de l'intérêt du capital 14 Beiträge an Kurse und Tagungen .. 8 500 9 000 1 000 14 Contributions aux frais de cours et réunions Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Komitee über das 1 000 1300 1300 493.01 Conseil international du bâtiment Bauwesen (CIB), Rotterdam (CIB), Rotterdam 2 Internationaler Verband für Woh- 406 410 398 2 Fédération internationale pour l'ha- nungswesen, Städtebau und Raum- bitation, l'urbanisme et l'aménage- ordnung, Den Haag ment des territoires, La Haye Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 600.01 Erschließungshilfe 826 000 400 000 400 000 600.01 Aide à l'équipement 3 Avances pour l'abaissement de 3 Vorschüsse für die Grundverbilli- 809 475 2 330 000 1 855 535 gung base 4 Förderung von gemeinnützigen Bau- 3 150 000 3150 000 3150 069 4 Mesures d'encouragement en faveur trägern des maîtres d'ouvrage s'occupant de la construction de logements d'utilité publique 6 Vorschüsse für Mietzinsausfälle ... 36 000 36 000 33 273 6 Avances pour pertes de loyers Einnahmen 7195 680 9101200 6209 530 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.01 Rückzahlung von Darlehen 3 010 501 5 000 000 2 359 546 650.01 Remboursements de prêts 2 Rückzahlung von Vorschüssen und 1 322 545 800000 681 578 2 Remboursements d'avances et de Darlehen prêts Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Kosten rückerstattungen 1442 1200 1 208 921.01 Remboursements de frais 923.01 RückerstattungvonBundesbeiträgen 2 361 192 3 300 000 3167198 923.01 Remboursement de subventions 76 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 775 326 79 996 1 137 38178 117 237 1 663 57 23159 996 2834 141 931 8000 12 474 465 69 2 727 2 891 670 2 640 454 118 422 8 132 802 Bericht Rapport Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen 301.01 Die internationalen Kontakte wurden mit Zurückhal- tung gepflegt. 311.01 Die benötigten Sachverständigen von außerhalb der Bundesverwaltung konnten nicht in genügendem Ausmaß beigezogen werden. 373.01 Eine Mitgliedschaft wurde gekündigt. 453.02 Die Zahl der Härtefälle gemäß BG vom 5. Mai 1977 (SR 611.04) blieb geringer als angenommen. 453.07 Ein Restbetrag von Fr.478- gelangt zur Auszah- lung 1983. 453.09* Gestützt auf Art. 6 des BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jah- ren 1981, 1982 und 1983 wurde die Auszahlung ei- nes Betrages von Fr.396 059- auf 1983 aufgescho- ben. 453.10* Gestützt auf Art. 6 des BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jah- ren 1981, 1982 und 1983 wurde die Auszahlung eines Betrages von Fr.84326- auf 1983 aufgescho- ben. 453.14* Vorgesehene Kurse und Tagungen wurden nicht durchgeführt. 600.01 Für die letzten zur Abrechnung gelangenden Ge- schäfte erfolgten Auszahlungen nur noch im Rah- men des zur Verfügung stehenden Kreditbetrages. Fr. Darlehen, Zuwachs, S. 87 400 000 600.03* Insgesamt wurden Grundverbilligungsvorschüsse für rund 20 Mio. Franken ausgerichtet. Die direkten Zahlungen konnten unter 10% gehalten werden; rund 9/10 erfolgten über die Banken gegen Schuld- verpflichtungen. Darlehen, Zuwachs, S. 87 1 855 535 600.04* Darlehen, Zuwachs, S. 87 2 284 069 Beteilungen, Zuwachs, S. 88 866 000 Total 3150 069 600.06* Darlehen, Zuwachs, S. 87 33 273 650.01 Verschiedene Rückzahlungen im Gesamtbetrag von rund 2 Mio. Franken gingen erst im Januar 1983 ein Darlehen, Abgang, S. 87 2 359 546 650.02 Die geschätzten Rückzahlungen von Grundverbilli- gungsvorschüssen erfolgten in bescheidenerem Ausmaß. Darlehen, Abgang, S. 87 681 578 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Fortsetzung auf Seite 76 b Ad 725 Office fédéral du logement Poursuite des contacts avec l'étranger avec modéra- tion. On n'a pu faire appel dans une mesure suffisante à des experts de l'extérieur. Renonciation à une affiliation. Le nombre des cas de rigueur traités selon LF du 5 mai 1977 (RS 611.04) a été moins élevé que prévu. Un solde de 478 fr. sera payé en 1983. Suivant l'art. 6 de l'AF du 20 juin 1980 réduisant cer- taines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983. Report de crédit de 396 059 francs. Suivant l'art. 6 de l'AF du 20 juin 1980 réduisant cer- taines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983. Report de crédit de 84 326 francs. Des cours et réunions prévus n'ont pas eu lieu. En ce qui concerne les derniers décomptes présentés, les paiements n'ont pu être effectués que dans les li- mites du crédit encore disponible. Prêts, augmentation, p. 87 Un montant total de 20 millions de francs au total a été versé pour des avances destinées à l'abaissement de base. Les paiements directs ont pu être maintenus au dessous de 10%; les 9/10 environ ont été effectués par les banques, contre engagements. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, augmentation, p. 87 Participations, augmentation, p. 88 Total Prêts, augmentation, p. 87 Divers remboursements, de quelque 2 millions de francs n'ont été effectués qu'en janvier 1983. Prêts, diminution, p. 87 Les remboursements d'avances pour l'abaissement de base effectués ont été inférieurs aux prévisions. Prêts, diminution, p. 87 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Suite à la page 76 b 76 b Bericht Rapport Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung) Ad 725 Office fédéral du logement (suite) 923.01 Rückerstattungen von Beiträgen aus früheren Jah- ren infolge Zweckentfremdung, Verkaufs mit Ge- winn, Nichteinhaltung der Subventionsbedingun- gen; freiwillige Rückzahlungen. Remboursements de subventions des années précé- dentes par suite de l'aliénation de la destination pre- mière, de vente avec bénéfice ou de non-observation des conditions de subventionnement; rembourse- ments volontaires. Es betrifft: Fr. Milderung der Wohnungsnot (I.Aktion) ... 1020155 Förderung der Wohnbautätigkeit (3. Aktion) 1 814 671 Förderung des sozialen Wohnungsbaues.. 25 239 Verbesserung der Wohnverhältnisse in 272 589 Berggebieten Förderung des Wohnungsbaues 23 753 Wohnbau-und Eigentumsförderung 10 791 Total 3 167 198 Concerne: Atténuation de la pénurie de logements (1" programme) Encouragement à la construction de logements (3* programme) Encouragement à la construction de logements à caractère social Amélioration du logement dans les régions de montagne Encouragement à la construction de logements Encouragement à la construction et l'accession à la propriété de logements Total 77 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 8 Verkehrs- und Energiewirt- sc haftsd e parte m e nt 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 1384186973 1541 883 600 N 43 464 500 A 2 283 181 1580890095 Dépenses 295 067 974 255823320 207763136 Recettes 801 Generalsekretariat 801 Secrétariat général 5227 248 5 758 700 A 211 030 5 528 863 Dépenses 2 956153 3105 500 3256859 Administration Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 2 527 905 18 063 2 644 200 A 167 300 21 000 2 811 494 20 085 211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Dienstflüge 39 029 51 100 210 591 48161 9 068 1 988 50 000 50 000 52 000 223 500 50 500 A - 1 565 11000 3000 50 000 45170 51 961 218 186 48 930 10 975 58 50 000 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 351.01 Spezialflüge für Flugunfalluntersu- chungen 373.02 Verein Verkehrshaus 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 351.01 Vols spéciaux pour enquêtes en cas d'accidents d'aéronefs 373.02 Association de la maison des trans- ports et des communications Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 248 300 — 511.01 Instruments et appareils Stab für Gesamtverkehrsfragen 2271 095 2451200 A 45 295 2 272004 Service d'étude des transports Personal Personnel 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Sachverständige 21 Hilfskräfte 1 073 230 16 756 551 930 123 290 12 235 493 654 1 161 700 A 47 000 18 000 550 000 55 000 A - 1 705 16 500 650 000 1 208 719 12144 413 127 41447 13 203 583 364 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Commissions et experts 21 Auxiliaires 391.20 Forschungs- und Studienaufträge.. 321.20 Frais d'administration 391.20 Mandats de recherche et d'étude Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen - 202 000 — Autorité de recours en matière de radio et télévision Allgemeine Ausgaben 301.30 Ersatz von Auslagen 311.31 Personalkosten 321.30 Verwaltungsauslagen — 1 000 140 000 57 000 4 000 — Dépenses générales 301.30 Débours 311.31 Frais de personnel 32 Experts 321.30 Frais d'administration 5 798 5 798 13 000 11000 7 870 7 870 Recettes Administration 921.01 Kostenrückerstattungen 931.03 Kanzleigebühren 300 5 498 5000 6000 2000 7 870 921.01 Remboursements de frais 931.03 Emoluments de chancellerie Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen Autorité de recours en matière de radio et télévision 931.30 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren _ 2000 931.30 Emoluments de chancellerie et frais en procédure de recours 77a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 6741186 48060148 440867 14376 6 915 4 830 39 5 314 5 25 2 942 300 224491 19 5 856 136 873 11 848 3 297 66 636 202 000 1 000 140 000 57 000 4 000 5130 3130 5000 1 870 2 000 2 000 Bericht Rapport Zu 801 Generalsekretariat Ad 801 Secrétariat général 301.30-931.30 Die entsprechende Gesetzgebung konnte noch nicht in Kraft gesetzt werden. Mise en vigueur différée de la législation y relative. 78 Verkehr und Energie- wirtschaft 802 Bundesamt für Verkehr Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen U.Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge. Bundesbeiträge 413.21 Abgeltung der gemeinwirtschaftli- chen Leistungen der Privatbahnen, KTU 22 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes, KTU 24 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung) KTU 25 Hilfe bei Naturschäden 27 Tarifannäherung, KTU 31 Abgeltung der gemeinwirtschaftli- chen Leistungen der SBB 34 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung SBB) 41 Furka-Tunnel 43 SBB-Flughafenanschluss Cointrin 423.01 Schweizerische Verkehrszentrale . 2 Dokumentations- und Beratungs- stelle des Fremdenverkehrsverban- des Internationale Institutionen 493.04 Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr, Bern 7 Weltorganisation für Tourismus ... 10 Internationale Organisationen Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Darlehen und Warengeschäfte 600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit.. 2 Technische Verbesserungen Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Transports et communications Compte 1981 Budget et suppléments 1982 Compte 1982 et énergie Fr. Fr. F'- 802 Office fédéral des transports 1223 516 678 1363 644 900 N 24 246 500 A 137 550 1386 948 272 Dépenses Personnel 8 369 466 8 847 300 A 120100 8 967 437 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 174 237 185 000 180 344 301.01 Débours 144 994 116 000 69 441 311.01 Commissions et experts 34 319 50 000 A 17 450 42 551 2 Auxiliaires 16471 37 000 22 682 321.01 Frais d'administration 1 180 1 600 1 180 373.01 Cotisations 197 098 54 000 43 309 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 36 866 810 39 300 000 40 600 000 413.21 Indemnisation des chemins de fer JV 1 300 000 privés pour les prestations en faveur de l'économie générale (ETC) 66 989 259 70 277 000 69 930 500 22 Améliorations techniques et adop- tion d'un autre mode de transport (ETC) 79100 000 85 560 000 85 560 000 24 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation) (ETC) 360 741 — 346 500 25 Aide pour réparer les dommages N 346 500 causés par les forces naturelles 74 919 930 79 900 000 JV 9 500 000 89 399 219 27 Rapprochement des tarifs (ETC) 269 000 000 609 000 000 610 000 000 31 Indemnisation des CFF pour les N 1 000 000 prestations en faveur de l'économie générale 593 451 982 401 000 000 400 414 938 34 Maintien de l'exploitation (couver- ture de déficit d'exploitation des CFF) 54 000 000 24 200 000 N 10 000 000 34 200 000 41 Tunnel de la Furka 400 000 3 600 000 3 600 000 43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF 13 500 000 13 500 000 13 500 000 423.01 Office national suisse du tourisme 90 000 99 000 99 000 2 Service conseil et centre de docu- mentation de la fédération du tou- risme Institutions internationales 60846 63 000 60 677 493.04 Office central des transports inter- nationaux par chemin de fer, Berne 175 900 222 000 195 355 7 Organisation mondiale du tourisme 8 077 9 000 7 249 10 Organisations internationales Immeubles et mobilier 3 855 50 000 2 665 511.01 Instruments et appareils Prêts et marchandises 25 651 513 27 000 000 29131 225 600.01 BLS, doublement de la voie, crédit à N 2 100 000 la construction — 574 000 574 000 2 Améliorations techniques 78 a ' Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus i Weniger — En moins Fr. 1080 678 37 4 656 46 559 24 899 14318 420 10 691 346 500 781 585 062 2 323 26 645 1 751 47 335 31 225 23 Bericht Zu 802 Bundesamt für Verkehr 311.01 Der Auftrag «Wirksamkeit von nationalen Werbe- maßnahmen» (Fr. 50 000) wurde nicht vergeben. 321.01 An der Jubiläumsfeier «100 Jahre Technische Ein- heit» waren weniger Teilnehmer als angenommen. 413.21* 413.22* 413.24* 413.27* 413.34 BB vom 15. 6.1982 über die Rechnungen und den Geschäftsbericht der SBB für das Jahr 1981 (Art. 3, Abs. 1) Passivsaldo des Rechnungsjahres 1981 .. Fr. 760 414 938 - zu Lasten der Kapitalrechnung 360 000 000 - zu Lasten der Finanzrechnung 400 414 938 413.43* 423.01* und 02* 493.07 Überweisung in US-Dollar; Kursgewinn 511.01 Noch kein geeignetes Meßgerät auf dem Markt. 600.01* Restzahlung der auf dem Baukredit des Bundes und den AHV-Darlehen anfallenden Zinsen. Darlehen, Zuwachs, S. 87 29 131 225 600.02* Darlehen, Zuwachs, S. 87 574 000 * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Rapport Ad 802 Office fédéral des transports Le mandat «Efficacité des mesures de promotion na- tionale», de 50 000 francs, n'a pas été adjugé. Le centenaire de l'Unité technique a réuni moins de participants que prévu. AF du 15. 6.1982 sur les comptes et le rapport de ges- tion des CFF pour 1981 (art. 3, 1" al.). Solde débiteur de l'exercice 1981 - à la charge du compte capital - à la charge du compte financier La cotisation est versée en dollar des USA. Bénéfice de cours. L'appareil de mesure approprié n'existe pas encore sur le marché. Versement du solde des intérêts dus sur le crédit de construction de la Confédération et sur les prêts de l'AVS. Prêts, augmentation, p. 87 Prêts, augmentation, p. 87 Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 79 Verkehr und Energie- Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Transports et communications wirtschaft Compte 1981 Budget et suppléments 1982 Compte 1982 et énergie Fr. Fr. Fr. 802 Bundesamt für Verkehr 802 Office fédéral des transports (Fortsetzung) (suite) 2 336 600 1858500 2 083174 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 653.01 Rückzahlung von Darlehen 670 331 583 500 564 024 653.01 Remboursement de prêts 2 Schweizerische Verkehrszentrale .. 392 632 152 000 152 632 2 Off ce national suisse du tourisme 3 Kurs- und Erholungszentrum Fiesch 120 000 120 000 120 000 3 Centre de cours et de détente, Fiesch übrige Einnahmen Autres recettes 415 582 400 000 465109 931.01 Emoluments 737 225 600 000 774 162 2 Permis de transport 3 Droits d'inscription et de radiation 3 Pfandbuchgebühren 830 1 000 7 247 d'hypothèques 1 000 4 Emoluments de chancellerie — 1 000 — 5 Amendes 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 803 Office fédéral de l'aviation civile 107 855 846 129 821 700 130 321 895 Dépenses N 4 318 000 A 481 475 Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 9 398 370 9 717 800 A 483 000 10 200 814 211.01 Rétribution du personnel 170 531 203 700 177 287 2 Indemnités de vol Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 285 031 305 000 N 18 000 323 015 301.01 Débours 3 Ausbildung des Personals 19112 — — 3 Formation du personnel 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 459 744 470 000 396 323 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 30 708 49 200 32 095 2 Auxiliaires A -1525 321.01 Verwaltungsauslagen 45 886 82 000 82 028 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- 849 420 1 050 000 1 045 337 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 341.01 Betriebsausgaben 538 553 450 000 450 024 341.01 Dépenses d'exploitation 351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindun- 1 218 986 1 400 000 1 396116 351.02 Service de la sécurité aérienne, gen communications 4 Dienstflüge 274 045 270 000 391 347 4 Vols de service 373.01 Betrieb Flugsicherung 60 749 473 65 565 000 N 1 750 000 67 282 073 373.01 Exploitation de la sécurité aérienne 2 Ausstellung Verkehrshaus, Luzern 9 000 — — 2 Maison des transports de Lucerne, exposition 4 Ausbildung von Luftfahrtpersonal . 8 571 755 7 930 000 7 655 163 4 Formation du personnel de naviga- tion aérienne 5 Such- und Rettungsaktionen für ver- 1280 20 000 6 340 5 Opérations de recherches et de unfallte Luftfahrzeuge sauvetage d'avions en détresse 9 795 214 10 340 000 N 1 400 000 11 725 550 9 Mesures de sécurité 10 Markierung von Luftfahrthindernis- 24 951 50 000 47 326 10 Balisages d'obstacles à la naviga- sen tion aérienne 4 535 5 000 4 524 11 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 19 713 20 000 505 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 4 086 000 14 660 000 14 660 000 413.01 Agrandissement des aérodromes 2 Sécurité aérienne dans l'Atlantique 2 Flugsicherungsdienst Nordatlantik. 90 842 334 000 185 296 nord 4 618 7 Installations destinées à des aéro- dromes 79 a Unterschiede zumVor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 224 674 19 476 + 632 + 65109 + 174162 + 6 247 1 000 1 000 — 4 299 280 + 14 — 26 413 + 15 73 677 — 15 580 + 28 — 4 663 + 24 — 3 884 + 121 347 32 927 — 274 837 — 13 660 — 14 450 — 2 674 — 476 19 495 148 704 " Bericht Rapport Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Fr. 653.01 Société Subalpina di Imprese ferroviarie, 161 232 Roma Technische Verbesserungen 382 318 Umstellung des Betriebes 18 923 Hilfe bei Naturschäden 1 551 Darlehen, Abgang, S. 87 564 024 Braunwaldbahn: Änderung der Darlehens- bedingungen (nachschüssig) 653.02 Darlehen, Abgang, S. 87 152 632 653.03 Darlehen, Abgang, S. 87 120 000 931.02 Die rückläufige Tendenz i m internationalen Straßen- güterverkehr war nicht so stark. Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 311.01 Lohnkosten des Fliegerärztlichen Dienstes wurden über Rubrik 211.01 Personalbezüge gebucht. 311.02 Aufschub eines namhaften Auftrages für EDV. Ad 802 Office fédéral des transports (suite) Società Subalpina di Imprese ferroviarie, Roma Amélioration techniques Adoption d'un autre mode de transport Aide pour réparer les dommages causés par les forces naturelles Prêts, diminution, p. 87 Funiculaire de Braunwald: modification des condi- tions de prêts (nouveau prêt) Prêts, diminution, p. 87 Prêts, diminution, p. 87 Le recul du transport international des marchandises par la route n'a pas été trop important. Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile Les frais de salaire du Service médical de l'aviation ont été comptabilisés sous 211.01, rétribution du per- sonnel. Ajournement d'une commande importante en matière d'informatique. 351.04 BRB vom 20. Oktober 1982. Bern-Belp. Höhere Ent- ACF du 20 octobre 1982. Indemnité plus élevée versée Schädigung an Flugplatz à l'aérodrome de Berne-Belp. 373.04 Darlehen, Zuwachs, S. 86 6 300 Prêts, augmentation, p 391.01 Projekte noch nicht bereit zur Auftragserteilung. 413.01* Certains projets ne sont pas encore prêts à être attri- bués. 413.02 Aufhebung zahlreicher Wetterstationen. Kurszer- Suppression de nombreuses stations météorolo- fall der isländischen Krone. giques. Chute du cours de la couronne islandaise. Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Internationale Zivilluftfahrtorganisa- tion in Montreal Grundstücke und Fährnis 501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 511.01 Instrumente und Apparate 2 Dienstfahrzeuge 3 Luftfahrzeuge Einnahmen 921.03 übrige Kostenrückerstattungen 923.01 Rückerstattungen aus Such- und Rettungsaktionen 931.01 Gebühren 2 Einschreibegebühren und Schulgel- der 3 Gebühren Flugsicherung 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen undSachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 443.03 Birsfelden, 2.Schleuse 4 Dito/Betriebskosten 11 Gewässerkorrektionen 12 Linthunternehmen 13 Internationale Rheinregulierung (III- mündung/Bodensee) 578 862 10 502 420 95 773 31 024 86 411 147 98110 000 75 725 100 000 — 10000 2 581 279 2 400 000 97 785 100 000 83 656 358 95 500000 643 000 13000 000 120 000 37 000 3100 000 N 1 150 000 37 341 104 A 31435 600 14 850 000 148 818 3 023 745 A 3198 400 149 100 94 798 115000 55141 108 000 7 841 7 361 A 9100 - 282 9000 1 572 1 750 53 435 130 000 495 295 — 126 000 32 850 000 13 650 27 000 000 N 14 850 000 15150 720 000 720 000 Fr. 563 620 9 334 972 119 072 15 096 4 227 972 99 425 224 123 565 2 456 254 87 072 96 758 333 46 233 600 3 347 531 104 462 56153 5 326 1 785 130 000 41 850 000 15143 720 000 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) Institutions internationales 493.01 Organisation de l'aviation civile in- ternationale à Montréal Immeubles et mobilier 501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 511.01 Instruments et appareils 2 Véhicules de service 3 Aéronefs Recettes 921.03 Autres remboursements de frais 923.01 Remboursements de frais de re- cherches et de sauvetage 931.01 Emoluments 2 Taxes d'inscription et de cours 3 Redevances, sécurité aérienne 804 Office fédéral de l'économie des eaux Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 443.03 Birsfelden, 2* écluse 4 Idem/frais d'exploitation 11 Corrections de cours d'eau 12 Entreprise de la Linth 13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) 80 a Unterschiede zum Vor- inschlag und Nachträgen Différences par rapport iu budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 79 380 3 665 028 928 21 904 22 028 1315 224 23 565 10 000 56 254 12 928 1 258 333 200 818 31 10538 51847 8 818 3 674 35 126 000 Bericht Rapport Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) 501.01 Erhöhter Zeitaufwand für Beschaffungsvorarbeiten bei komplexen Systemen sowie Lieferverzögerun- gen. 511.02 Ersatz für liquidierten Dienstwagen kann erst 1983 geliefert werden. Flugsicherungsdienst Ausgaben: Fr. 351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindungen 1 396 116 373.01 Betrieb Flugsicherung 67 282 073 373.10 Markierung von Luftfahrthindernissen 47 326 413.02 Flugsicherungsdienst Nordatlantik 185 296 Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge (geschätzt) 1700 000 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immobilien ... 590 000 341.01 Betriebsausgaben 420 000 501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 17100 000 (Annuität) 511.01 Instrumente und Apparate 42 031 Flugfunkvermessungsflugzeug (inkl. 1 130 800 Annuität) Amt für Bundesbauten (inkl. Mieten) 5 774 034 95 667 676 Deckung: 931.03 Gebühren Flugsicherung, S. 80 96 758 333 Kostendeckungsgrad 101.1 % 921.03 Darlehen, Abgang, S. 87 1 450 Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 301.01 Weniger Dienstreisen in den Bereichen Flußbau und Talsperren. 311.01 Minderausgaben für Kommissionen und Flußauf- nahmen. 311.03 Keine Hilfskräfte benötigt. 321.01 Keine Stellenausschreibungen und keine Repräsen- tationskosten. 443.04 Notwendige Vereinbarung zwischen Kanton Basel- land und KW Birsfelden nach wie vor nicht abge- schlossen. 443.11* Die außergewöhnlichen Hochwasser der letzten Jahre haben zu einem erhöhten Zahlungsbedarf ge- führt. * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981,1982 und 1983 (SR 611.02). Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) Davantage de temps consacré aux travaux prépara- toires visant à l'acquisition de systèmes complexes, ainsi que retards dans les livraisons. Le remplacement de la voiture ne pourra être effectué qu'en 1983 (retard dans la livraison). Service de la sécurité aérienne Dépenses: Service de la sécurité aérienne, communications Exploitation de la sécurité aérienne Balisages d'obstacles à la navigation aérienne Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord Quotes-parts de dépenses: Rétribution du personnel (estimation) Entretien des immeubles et du mobilier Dépenses d'exploitation Aménagement des installations de sécurité aérienne (annuités) Instruments et appareils Avion d'étalonnage radioélectrique (y compris les annuités) Office des constructions fédérales (y compris les loyers) Couverture: 931.03 Redevances, sécurité aérienne, Degré de couverture des frais Prêts, diminution, p. 87 p. 80 Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux Moins de voyages de service en matière de correction de cours d'eau et de grands barrages. Dépenses réduites pour les commissions et les levés de profils sur les cours d'eau. Il n'a pas fallu recourir à des auxiliaires. Aucune mise au concours de place vacante et pas frais de représentation. Le contrat indispensable entre le canton de Bâle- Campagne et l'usine hydroélectrique de Birsfelden n'a toujours pas été conclu. Les crues exceptionnelles des années précédentes ont entraîné des dépenses plus importantes. Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération en 1981,1982 et 1983 (RS 611.02). 24 81 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Internationaler ständiger Verband für Schiffahrtskongresse, Brüssel Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente, Schiffe u.a 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwer- ken an der Landesgrenze 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 NAGRA, statutarische Leistungen . 3 Information über Energiefragen 4 Entsorgungsprojekt 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 3 Prospektion Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate, Meßwa- gen 1 200 1537 15 529 116166 67455 48 711 1 200 2 000 97 000 62 000 35 000 10 246097 N A 11 222 700 50 000 1 304 308 6 051 664 A 6 461 700 / 282 600 243 635 280000 668 056 860 000 809100 36 081 A 132 000 21 708 57 000 11 810 12 000 400 000 633 247 N 400 000 50 000 600 000 360 000 970 570 61 934 900 000 1 150 000 300 000 70 000 1 200 2 000 89 862 50 956 38 906 11857 465 7 744 313 270 459 713159 28 257 56 150 11 960 450 000 599 944 900 000 714146 299 957 69120 804 Office fédérai de l'économie des eaux (suite) Institutions internationales 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de navigation, Bruxelles Immeubles et mobilier 511.01 Instruments, bateaux, etc. 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de fraisa '('§ 931.01 Frais d'administration remboursés par les usines frontières 80S Office fédéral de l'énergie Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 CEDRA, prestations statutaires 3 Information sur les questions d'énergie 4 Projets d'élimination des déchets radioactifs 391.01 Mandats de recherche et d'étude 3 Prospection Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils, véhicule de 81a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 7138 11 044 3 906 719 543 13 9 541 146 841 125 451 850 40 56 435 854 43 Bericht Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung) 921.01 Weniger Einnahmen für Flußaufnahmen. Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 311.01 Infolge Verzögerungen bei der Einsetzung der Ar- beitsgruppe konnten verschiedene Studien betr. rationelle Energieverwendung noch nicht vergeben werden. Auf einzelne Studien im Bereiche der Maß- nahmen für die künftige Energiepolitik konnte ver- zichtet werden. 311.02 Wegfall des Gehalts des beim BEW zulasten des NEFF tätigen Mitarbeiters, da seit dem 1.1.82 Di- rektbelastung auf dem Fondskonto NEFF. 391.01 Vorläufiger Verzicht auf verschiedene vorgesehene Untersuchungen betr. Maßnahmen-Planung zur künftigen Energiepolitik. Einsparungen bei den geo- themischen Untersuchungen und bei den For- schungsarbeiten im Bereich Energie- und Wärme- technik und rationelle Energieverwendung. Rapport Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) Moins de recettes provenant des levés de profils sur les cours d'eau. Ad 805 Office fédéral de l'énergie Différentes études touchant l'utilisation rationnelle de l'énergie n'ont encore pas pu être commandées par suite de retards intervenus dans la création du groupe de travail. On a pu renoncer à certaines études rela- tives aux mesures à prendre dans le cadre de la future politique de l'énergie. Suppression du salaire d'un de nos collaborateurs occupé pour le compte du NEFF, montant imputé di- rectement sur le compte de la fondation depuis le 1. 1. 1982. Renonciation provisoire à différentes études prévues au sujet de la programmation des mesures à prendre pour la future politique de l'énergie. Economies réali- sées lors des études géothermiques et des travaux de recherches touchant les techniques énergétiques et de la chaleur, ainsi que l'utilisation rationnelle ds l'énergie. 82 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1981 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1982 Rechnung Compte 1982 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft (Fortsetzung) Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen der Atom- anlagen 2 Kostenrückerstattungen Nationaler Energie-Forschungs-Fonds (NEFF) 931.01 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr elektrischer Energie 2 Gebühren für Rohrleitungsanlagen . 3 Bußen 4 Übrige Gebühren 807 PTT-Betriebe Einnahmen 910.01 Gewinnablieferung 6198263 5 744820 4 322 472 4 270 000 84 485 84 820 1 525 708 1 200 000 102 797 100 000 160119 80000 2 682 10 000 6157 006 4 293 470 1 661 036 98 523 83 041 20 936 200000 000 200 000 000 150 000 000 150 000 000 100 000 000 100 000 000 805 Office fédéral de l'énergie (suite) Recettes 921.01 Remboursements de frais des Ins- tallations atomiques 2 Fonds national de la recherche sur l'énergie, remboursements de frais 931.01 Taxes pour permis d'exportation d'énergie électrique 2 Taxes pour installations de trans- port par conduites 3 Amendes 4 Autres émoluments 807 Entreprise des PTT Recettes 910.01 Remise du bénéfice 82 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 412 186 23 470 84 820 461 036 1 477 3J041 10*936 50 000 000 50 000 000 Bericht Rapport Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 921.02 siehe 311.02 932.01 Erhöhte Stromausfuhr wegen überdurchschnitt- licher hydrologischer Verhältnisse und guter Ar- beitsverfügbarkeit der Kernkraftwerke. Voir sous 311.02 Exportation accrue d'électricité par suite des condi- tions hydrologiques supérieures à la moyenne et de la bonne disponibilité des centrales nucléaires. 83 Gesamtrechnung Compte général Ut §2 C '« .C c U '« ■S o S E » o O O 84 Gesamtrechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte général Soll Compte 1981 Budget 1982 Compte 1982 Doit Fr. Fr. Fr. Abschluß Clôture Total 811 198 812 1978 239 812 1 236 349142 Total — — — Boni (quote-part d'amortissement) 637 975 518 874126172 811952 750 Excédent des charges 173 223 294 1 104113 540 424 396 392 Excédent des dépenses Vermögensveränderungen Variations de la fortune Total 1 273 713 067 1 364 727 020 1 427 924 421 Total — — — Excédent des revenus 1 273 713 067 1 364 727 020 1 427 924 421 Charges 01 Investitionen, Abgang, S. 86 114 216 306 64170 780 87 635144 01 Immobilisations, diminution, p.86 267 535 010 293 331 070 291 605 711 02 Amortissement, p.88 03 Rückstellungen, Einlagen, S.89 . . . . 519 649 575 597 403 780 638 620 900 03 Provisions, versements, p.89 04 Deckung von zufügenden Ausgaben, 338 896162 409 821 390 369 367 625 04 Couverture de dépenses à amortir, p.89 S.89 05 Verschiedenes, S.89 33 416 014 40 695 041 05 Divers, p.89 Finanzrechnung Compte financier Total 17 574 747 618 18 909 200 540 19 293147 554 Total — — — Excédent des recettes Ausgaben, S.2 17 574 747 618 18 909 200 540 19 293147 554 Dépenses, p. 2 1 Verzinsung 1 032 619 267 1 088 364 000 1 026 766 265 1 Intérêts 2 Behörden 25 331 301 1 976 533 862 29 887 840 2130 547 800 29109 696 2188 408 403 2 Autorités 2 Personnel 1 667 019 294 1 671 118 460 1 684 930 757 3 Dépenses générales 4 Kantonsanteile 1 197 735 650 2 632 873 547 1 371 500 000 3 255 598 910 1 423 483 968 3 250 483 076 4 Parts des cantons 4 Bundeseigene Sozialwerke 4 Œuvres sociales de la Confédération 5151 095 626 5 248 906 500 5 345 744 705 4 Subventions fédérales 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und 544 910 628 603 396 930 615 425 999 4 Mesures d'entraide et institutions inter- Institutionen nationales 2 029 211 944 2 267 661 900 2 334 955 087 5 Immeubles et mobilier 5 Gemeinschaftswerke 1 152 600 000 164 816 499 1 090 600 000 151 618 200 1 145 600 000 248 239 598 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prêts et marchandises 6 Darlehen und Warengeschäfte 85 Gesamtrechnung Haben Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Compte général Avoir Abschluß Total Reinaufwand. . . . Ertragsüberschuß . . Einnahmenüberschuß 811198 812 811198 812 1 978 239712 1 978 239712 1 236 349 142 1 236 349142 Clôture Total Déficit Excédent des revenus Excédent des recettes Vermögensveränderungen Total Aufwandüberschuß Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs, S. 86 . . 07 Rückstellungen, Entnahmen, S.89 09 Verschiedenes, S.89 1273 713 067 637 975 518 635 737 549 502 234 702 100157 013 33 345 834 1 364 727 020 874126172 490 600 848 480 818 200 9 345 380 437 268 1 427 924 421 811952 750 615 971 671 552 661 449 10 669 540 52 640 682 Variations de la fortune Total Excédent des charges Revenus 06 Immobilisations, augmentation, p 86 07 Provisions, prélèvements, p. 89 09 Divers, p.89 Finanzrechnung Total Ausgabenüberschuß Einnahmen, S. 2 6 Darlehen und Warengeschäfte 7 Ertrag des Bundesvermögens 8 Fiskaleinnahmen 9 Verschiedene Einnahmen . . 17 574 747 618 173 223294 17 401524 324 95 661 946 544 915 834 15 744 958 922 1 015 987 622 18 909 200540 1104113 540 17 805 087 000 71 645 780 367 973 400 16 425 470 000 939 997 820 19 293147 554 424 396 392 18 868 751 162 109 266 450 437 768127 17 382 340 308 939 376 277 Compte financier Total Excédent des dépenses Recettes, p. 2 6 Prêts et marchandises 7 Produit de la fortune 8 Recettes fiscales 9 Recettes diverses Einzelheite n zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Revenus Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Rubrik V1982B R 1982 C V 1982 B R1982 C Article I Fr. Fr. Fr. | Fr. Abgang Zuwachs Diminution Augmentation Zu 01 und 06 Investitionen / Ad 01 et 06 Immobilisations .. 64170780 87 635143.95 480 818 200 552 661448.57 64 045 780 62 790 787.36 135 818 200 232118 713.77 803.373.04 Darlehen SLS-Absolventen / Prêts alloués aux élèves de l'Ecole suisse — 6 300 — d'aviation de transports — 6 300.— 4 Internationale Hilfswerke / Œuvres d'entraide internationales. — 674 932.43 — 601.650.02 Rwanda, Genossenschaft Trafipro / Rwanda, coopérative Traflpro — 77 600.— — 601.650.02 454 762.18 Rwanda, Trafipro Notvorräte / Rwanda, Trafipro, stocks de crise 57 012.55 — 601.650.02 Bénin, Konsumgenossenschaft / Bénin, coopérative de consommation — 85 557.70 — 64 045 780 62 115 854 93 135 818 200 232 112 413.77 201.601.01 \ßCm 1 lU kJ%J^a&\J 1 260 000 1 260 030. 601.02 90 000 48 092.— 651.01 1 200 000 1 380 216. 651.02 Ausrüstung / Equipement 75 000 75 SU- 653.02 Immobilienstiftung für Internationale Organisationen / Fondation des immeubles pour les organisations internationales 13 082 480 IS 305 175.— 653.05 333 900 333 919.45 653.06 Cercle commercial suisse, Paris / Cercle commercial suisse, Paris ... 5 000 5 000.— 202.600.01 Finanzhilfe / Aide financière — Mischkredit Ägypten / Egypte, crédit mixte 2 500 000 4 022 537.59 - Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- 2 000000 1500000.— veloppement 600.04 Intercooperation, Schweiz. Organisation für Entwicklung und Zusam- menarbeit / Intercoopération, Organisation suisse pour le développe- ment et la coopération 500000.— 315.603.01 Forstwirtschaft, Investitionskredite / Sylviculture, crédits d'investissem. 4 050 000 4 049 900.— 653.01 3 500 000 3 742 752.— 340.601.01 Zinslose Darlehen Stiftung Studentenheim / Prêt sans intérêt à la fon- dation «Maison pour étudiants» 1 691 900 1 692 000.— 407.650.01 Europäisches Patentamt / Bureau européen des brevets, München ... — 693 625.— 601.600.02 5 000 — 600.07 Baudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 8 000 000 10 999 774.65 603.02 45 000 15 300.— 650.02 Rückzahlung von Forderungen: / Remboursement de créances: - Vereinte Nationen, Anleihe / Nations Unies, emprunt 151 000 136 714.50 - Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac 930 000 1 046 129.35 - Alpine Segelflugschule Schanis AG / Ecole alpine de vol à voile Scha- 5 000 7 000.— nis S.A. - Verkehrshaus der Schweiz / Maison suisse des transports et commu- 108 900 108 925.— nications - Schwelzerschulen und -vereine im Ausland / Ecoles et sociétés suis- 63 000 30 643.75 ses à l'étranger 755 000 760 360.95 - Turn- und Sportheimgenossenschaft, Bern / Société de gymnastique 1 000 1 034.50 et de sport, Berne 28 000 23 903.40 - Förderung des Wohnungsbaues (BG 1965) / Encouragement de la 2 450 000 2 450000.— construction de logements (1965) - Wohnbaudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral 21 000 000 15 824 738.— pour la construction de logements — Département social romand / Département social romand 40 000 40 000. 87 500 - Segelflugplatz Montricher / Terrain de vol à voile de Montricher .... 14 500 14 500.— - Motorfluggruppe Thurgau, Lommis / Groupe thurcovlen de vol à mo- 4100 4 163.— teur, Lommis - Segelfluggruppe Cumulus, Amlikon / Groupe de vol à voile Cumulus, 600 600.— Amlikon - Coop-Aviation, Ecuvillens / Coop-Aviation, Ecuvillens 5 200 7 728.40 - Stiftung Pro Helvetia, Bonjour-Bericht / Fondation Pro Helvetia; rap- 500 — port Bonjour - Hypothekardarlehen Roch, Meyrin / Prêt hypothécaire Roch, Meyrin 1 600 1 600.— - Giftvernichtungsanlage Fairtec AG / Centre d'élimination des to- 52 000 52 000.— xiques Fairtec S.A. - Flugfeld Courtelary / Terrain d'aviation de Courtelary 10 000 10 000.— Flugfeld Kestenholz / Terrain d'aviation de Kestenholz 731 430.95 - Technische Zusammenarbeit, vorzeitige Rückzahlungen / Coopéra- 1 792100 tion technique, remboursements anticipés 606.600.01 Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac 366 300 366 300.— 703.600.02 Vorschüsse Exportrisikogarantie / Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances 15 000 000 109 000 000.— 87 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Revenus Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Rubrik V1982 B R1982 C V1982B R1982 C Article I Fr. Fr. Fr. ! Fr. Abgang Zuwachs Dimin ution Augmentation Darlehen (Fortsetzung) / Prêts (suite) 703.600.03 Darlehen Ausland: / Prêts à l'étranger: - Portugal, Industrieller Entwicklungsfonds / Portugal, fonds de déve- 7 000000 7 000 000.— loppement industriel - Türkei, Konsolidierungsabkommen/Turquie,accord de consolidation 22 500000 26 082 773.64 - Tunesien Transferkredit / Tunisie, crédit de transfert 2 005 000 1 900 262.50 1 500 000 2 048 954.03 - Sri Lanka, Mischkredit / Sri Lanka, crédit mixte 1 700 000 2 076 603.83 2 600 000 1 024 617.10 Kamerun Mischkredit / Cameroun, crédit mixte 3100000 194 484.73 — Kenia Mischkredit / Kenya, crédit mixte 600 000 — Honduras Mischkredit / Honduras, crédit mixte 1 990 950.— — 2 205 554.50 - Neue Mischkredite / autres crédits mixtes 7100 000 — 703.650.01 Rückzahlung Darlehen, Ausland: / Remboursements de prêts de l'étranger: 394 500 3Q4 451 70 - Türkei, Konsolidierungsabkommen / Turquie, accord de consolida- tion 5 330 000 11 728 558.90 3 055 500 3 055 555.30 - Peru, Konsolidierungsabkommen / Pérou, accord de consolidation 369 400 566 356.98 - Togo, Konsolidierungsabkommen / Togo, accord de consolidation 1 000 000 — - Chile, Konsolidierungsabkommen / Chili, accord de consolidation .. 589 800 589 830.10 - Thailand, Mischkredit / Thaïlande, crédit mixte 98 700 98 666.70 705.603.01 Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit / Société suisse de crédit hôtelier 653.01 Internationale Arbeitsorganisation / Organisation internationale du tra- 136 000 136 000.— vail 4 500 000 4 500 000.— 707.603.01 Fohlenkäufe / Achat de poulains - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin 495 000 495 000.— 600.03 Investitionskredite an die Landwirtschaft / Crédits d'investissement à l'agriculture 13 050 000 13 050 000.— 603.04 Betriebshilfe / Aide aux exploitations 1 170 000 1 811 177.30 707.653.02 Darlehensrückzahlungen: / Remboursement de prêts: - Schweiz. Verband für künstliche Besamung / Fédération suisse pour 125 000 125 000.— l'insémination artificielle - Leistungsprüfungsanstalt für Geflügel / Station de contrôle de la pro- 80 000 86 715.— duction pour la volaille - Alp- und Pferdezuchtgenossenschaften / Syndicats d'alpage et syn- 15 000 6 700.— dicats d'élevage chevalin - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin 500000 610 813.85 - Schweiz. Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der — 50 000.— Landwirtschaft / Association suisse pour l'encouragement du conseil d'exploitatiop en agriculture 725.600.01 400 000 400 000.— 600.03 Vorschüsse für die Grundverbilligung / Avances pour l'abaissement de base 2 330 000 1 855 535.— 600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique 3150 000 2 284 069.— 600.06 Vorschüsse für Mietzinsausfälle / Avances pour pertes de loyers — 36 000 33 273.— 650.01 Erschließungshilfe / Aide pour l'équipement 5 000 000 2 359 546.50 650.02 Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen: / Remboursement d'avances et de prêts: 400 000 400 000.— - Schweiz. Verband für Wohnungswesen /Union suisse pour l'amélio- 207 150 207150.— ration du logement - Vorzeitige Rückzahlungen von Grundverbilligungsvorschüssen / 192 850 74 428.— Remboursements anticipés d'avances pour l'abaissement de base 802.600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit/ BLS, doublement de la voie, crédit de cons- truction 27 000000 27 461 250.— BLS, Doppelspur, Zinsen / BLS, doublement de la voie, intérêts — 1 669 974.90 600.02 653.01 Braunwaldbahn / Chemin de fer de Braunwald 574 000 574 000.— 161 232 422 268 161 231.75 - Private Eisenbahnen und Schiffahrtsunternehmungen / Entreprises 402 792.30 privées de chemins de fer et de navigation 653.02 Schweizerische Verkehrszentrale / Office national suisse du tourisme 152 000 152 631.60 653.03 Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch / Centre de cours et de détente à Fiesch 120 000 120 000.— 803.921.03 Darlehen SLS-Absolventen / Prêts alloués aux élèves de l'Ecole suisse d'aviation de transports 1 450.— Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Revenus Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Rubrik V 1982 B R1982C V1982B R1982C Article | 1 Fr. | Fr. Fr. | Fr. Abgang Zuwachs Diminution Augmentation 453 700 — 10000 000 9108119.15 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises 453 700.— 10 000 000 9108119.15 202.600.03 Regionale Entwicklungsbanken: / Banques régionales de développe- ment: — Asiatische / asiatique 2166 578 98541.30 - Interamerikanische / interaméricaine 1000000 1 309 135.85 6 833 422 6 833 442.— 315.463.05 Genossenschaft Zentrum für Handholzerei, Hinterried, Wasen / Coopé- rative centre de bûcheronnage manuel, Hinterried, Wasen 1000.— 601.650.02 Neptun AG, Basel / Neptune S.A., Bale — 450 000.— 3 700. 725.600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique — 866 000.— 125 000 18 970656.59 21 800000 43 206 715.65 115 000 1 019 922.25 21 500 000 27 568 915.75 616189.— _ 25 249.— Oberkriegskommissariat / Commissariat central des guerres — 247144.75 20 500 000 26 732 630.60 75000 Münzstätte / Monnaie fédérale 750 400.50 1 000 000 — 40000 — 194 847.15 22 377.— 5 Grundstücke und Fährnis / Immeubles et mobilier — 109 842.— — Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale — 37 973.— — — Amt für Bundesbauten / Direction des constructions fédérales — 71 869.— — — 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises 10 000 17 840 892.34 300 000 15 637 799.90 10 000 — 300000 158502.— 361 586.— 3111845.09 14 367 461.25 15 479 297.90 5 420 000 — 313200000 268 227 900.— 5 Grundstücke und Gebäude / Immeubles et bâtiments 5 420 000.— 313200 000 268 227 900 — Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes 136 500.— 5 000 000 4 389 300.— de gardes-frontière 1 000.— 32 000 000 31 928 500.— Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et — 7 000 000 5 464 500.— consulats Lehr-, Versuchs- und Prüfungsanstalten / Etablissements d'enseigne- 180 800.— 52 000000 54 488 800.— ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- 35 400.— 21 500 000 14 551 100.— ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice 1 227 500.— 52 030000 30 221 800.— Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- 1 974 800.— 23 700 000 21 041 700.— tallations de fabriques 1 096 800.— 81 250 000 84 213 900.— Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Wertberi 767 200.— chtigung 35 720 000 21 928 300.— Réévaluation 293331070 291605710.45 202.600.01 Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- 3170 000 3 885177.30 veloppement 2 000 000 1 500 000.— 707.603.04 Betriebshilfe / Aide aux exploitations 802.600.02 Braunwaldbahn / Chemin de fer de Braunwald 1 170 000 1 811 177.30 574 000.— 202.600.03 Asiatische Entwicklungsbank / Banque asiatique de développement .. — 9108119.15 Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de dé- — 98 541.30 veloppement — 1 309 135.85 Afrikanische Entwicklungsbank / Banque africaine de développement 315.463.05 Genossenschaft Zentrum für Handholzerei, Hinterried, Wasen / Coopé- rative centre de bûcheronnage manuel, Hinterried, Wasen — 6 833 442.— 1 000.— 725.600.04 866 000.— 89 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik V 1982 B j R1982 C V1982 B R1982 C Article Fr. Wertberi Rééva 290161070 290161 070 4 795145 7 755 445 5 015 415 67 205 955 10 459 445 51 009 800 13 730 695 81 250 000 48 939170 Einlagen/V 597 403 780 270 000 000 228 000 000 87 168 780 12 235 000 Deckung/ 409 821 390 — 30 583 250 — 3 650 000 — 538 000 — 42 000 — 1 090 600 000 1 535 234 640 Verlust« F, chtigung uation 278 612 414 — 278 596 664.— 4 080 365.— 7 341 298.— 4 695 895.— 68 425 701.— 9171490.— 46 025 840.— 11 773 885.— 83117 100.— 43 965 090.— 15 750.— 15 750.— ersements 638 620 900.44 278 833 393.95 248 531 504.90 73 805 681.10 37 450 320.49 -ouverture 369 367 625.— - 28 738 781.— - 3 541 000.— 629 200.— 19 600.— -1145600000.— 1547896206.— '/Pertes 40 695 041.21 40 695 041.21 143 911,80 5 569 523.75 3 240 000.— 28 777 647.26 2 379 000.— 1 191.85 583 766.55 Fr. Entnahmen/F 9 345 380 200 000 4 298 910 4 846 470 Gewinne/ 437 268 437 268 15 000 422 268 Fr. 'relèvements 10 669 540.45 301 704.45 4 298 917.85 6 068 918.15 BénéHces 52 640 681.68 858151.13 454 762.18 178 877.70 57 012.55 167 498.70 863192.30 450 000.— 3 700.— 6 700.— 402 792.30 50 919 338.25 22 035 000.— 28 880174.05 2 074,20 2 090.— Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et consulats Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exer- cice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Zeughäuser, Magazine,Hallen usw./ Arsenaux,magasins,hangars,etc. 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Abschreibung Pflichtlager OKK / Amortissement des stocks obliga- toires du CCG Zu 03 und 07 Rückstellungen, S. 90 / Ad 03 et 07 Provisions, p. 90 4 Bundeseigene Sozialwerke / Œuvres sociales de la Confédération .. 313.563.01 und 02 Zu 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben / Ad 04 Couver- ture de dépenses à amortir 5 Gemeinschaftswerke / Entreprises exécutées en communauté 4 Internationale Hilfswerke / Œuvres d'entraide internationales. 601.650.02 Rwanda, Genossenschaft Trafïpro / Rwanda, Trafipro coopérative de consommation Rwanda, Trafipro, Notvorräte / Rwanda, Trafipro, stocks de crise Bénin, Konsumgenossenschaft / Bénin, coopérative de consommation 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Freiwerdende Wertberichtigungen: / Réévaluations excédentaires: Neptun AG., Basel / Neptune S.A., Bale 707.653.02 802.653.01 Betriebshilfsdarlehen / Aide aux exploitations 9 Verschiedener Aufwand und Ertrag / Charges et revenus divers Quellensteuer, Arbeitsbeschaffungsreserve / Impôt à la source, réserve de crise Abgrenzung Wust-Einnahmen / Délimitation des recettes de l'ICHA .. 91 Bilanz Bilanz Verkehrsbilanz Spezialfonds Rückstellungen Bilan Bilan Balance du mouvement Fonds spéciaux Provisions N c c 25 92 Bilanz Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Bilan AKTIVEN Flüssige Mittel Postcheck Nationalbank Forderungen und Anlagen Debitoren SBB, Kontokorrent Wertpapiere und kurzfristige Anlagen Hypotheken Anlagen der Spezialfonds Investitionen Darlehen SBB, Darlehen Beteiligungen SBB, Dotationskapital Rüstungsbetriebe Vorräte Immobilien '. Konten des Innen verkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Zu tilgende Ausgaben Nationalstrassen EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungs- zulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981 Notes an Internationale Institutionen Fehlbetrag Fr. 40993 061578.37 897 923 728.91 210315 834.70 687 607 894.21 5255692 094.50 775 025 582.60 4 469 694 066.10 2 854 719.55 8117 726.25 17692 827395.70 3 522169 815.55 1560 000 000.— 232 638 861.25 3000000 000.— 498695 909.— 797 895 609.90 8081427 200.— 903 013853.25 51175130.08 851 060 120.92 778 602.25 940 770 663.30 176 331 098.30 390 439 565 — 360 000 000.— 14 000 000 — 15302 833 842.71 ACTIF Disponibilités Chèques postaux Banque nationale Débiteurs et placements Débiteurs CFF, compte courant Papiers-valeurs et placements à court terme Hypothèques Placements des fonds spéciaux Immobilisations Prêts Prêts aux CFF Participations Capital de dotation des CFF Fabriques d'armements Approvisionnements Immeubles Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Dépenses à amortir Routes nationales CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administra- tion fédérale générale CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 Notes auprès des institutions internationales Découvert Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualforderungen und Bestände 9193 062 741.40 7 023800 369.20 2 169 262 372.20 Comptes d'ordre Compte réfléchi Créances conditionnelles et approvisionnements 93 Bilanz Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Bilan PASSIVEN Gesamtschulden Zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Depots Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Kontokorrent SBB, Kontokorrent Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Call-Geld AHV Anlagen des Fonds für Exportrisikogarantie Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Mittel- und langfristige Schulden Geldmarktpapiere Buchschulden Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV Anleihen Spezialfonds EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Nicht zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Verfallene Titel und Coupons Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Kontokorrent Rüstungsbetriebe Mittel- und langfristige Schulden Münzumlauf CU-NI Garantierückbehalte Kantone Spezialfonds Übrige Passiven Wertberichtigungen Darlehen Beteiligungen Immobilien Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Transitorische Passiven Rückstellungen für Wertverluste für spätere Fälligkeiten Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung ... Kautionen Münzumlauf bis 1969 Fr. 40993061578.37 24968047 555.15 21 995 655 218.33 746054117.81 494 608 882.41 8226 912.46 200 000 000.— 43 218 322.94 3 967229696.69 1 801 550 000.— 615 679 696.69 50 000000.— 1 500 000 000.— 17282 371 403.83 5 000 000.— 300000 000.— 123 811600.— 1520 000000.— 12 914 500000.— 128620 238.83 390439 565 — 1900000 000.— 2972 392 336.82 1 985 788858.30 238 474 828.47 8 350357.45 1 734 458 451.58 4 505 220.80 986603478.52 968 366377.52 10119 374.75 8117 726.25 16025014023.22 5383 883 727.72 311542 521.47 232 638861.25 4 839 702345 — 2 007426353.29 60 205 627.70 1409 370286.09 1541.25 537 848898.25 8 633 703942.21 37 864 763.03 8 595 839179.18 PASSIF Dette totale Dette rémunérable Dette courante Créanciers Dépôts Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, compte courant CFF, compte courant Dette à court terme Papiers monétaires Caisse d'épargne du personnel fédéral Argent au jour le jour de l'AVS Fonds pour la garantie contre les risques à l'exportation, placements Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, dépôt à terme Dette à moyen et long termes Papiers monétaires Dettes en compte Réserves de crise Dépôt à terme AC Emprunts Fonds spéciaux CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administration fédérale générale Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, dépôt à terme Dette non rémunérable Dette courante Créanciers Titres et coupons échus Entreprises fédéra/es avec comptabilité propre: PTT, compte courant Fabriques d'armements Dette à moyen et long termes Circulation monétaire CU-NI Cantons, retenue de garantie Fonds spéciaux Autres postes passifs Réévaluations Prêts Participations Immeubles Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Passifs transitoires Provisions pour pertes pour échéances futures 9 193 062 741.40 757 446 646.— 5 990690 631.47 1 259 536 542.65 655414 785.08 529 974 136.20 Comptes d'ordre Compte réfléchi Dettes conditionnelles Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale Cautions Circulation monétaire jusqu'en 1969 94 Verkehrsbilanz Balance du mouvement AKTIVEN/ACTIF FLÜSS/GE MITTEL / DISPONIBILITÉS Postcheck / Chèque postaux Nationalbank / Banque nationale FORDERUNGEN UND ANLAGEN / DÉBITEURS ET PLACE- MENTS Debitoren / Débiteurs Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieillesse et sur- vivants Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds de la garantie contre les risques à l'exportation Stiftungen / Fondations Kantone / Cantons Kontokorrente / Comptes courants Vorschußkonto / Comptes d'avances Übrige / Divers Verschiedene Debitoren / Débiteurs divers Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, indus- trie et transports Übrige / Divers SBB, Kontokorrent / CFF, compte courant Wertpapiere und kurzfristige Anlagen / Papiers-valeurs et placements à court terme Eigene Wertschriften / Portefeuille Internationale Banken / Banques internationales Schweizerbanken / Banques suisses Schweiz. Nationalbank / Banque nationale suisse Internationale Institutionen / Institutions internationales Hypotheken / Hypothèques Anlagen der Spezialfonds / Placements des fonds spéciaux INVESTITIONEN / IMMOBILISATIONS Darlehen / Prêts Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Kantone und Gemeinden / Cantons et communes Landwirtschaft / Agriculture Verkehrswesen / Transports et communications Handel, Industrie und Verschiedene / Commerce, Industrie et divers Gewerbe, Handel und Industrie / Artisanat, commerce et industrie ... übrige / Divers Bilanz am 31. Dezember 1981 Zuwachs + Augmentation + Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1981 Abgang — Diminution — Bilan au 31 décembre 1982 Fr. Fr. Fr. 39130033802.49 + 1863027775.88 40993061578.37 1 332 217 183.32 — 434293454.41 897923 728.91 133 681 004.14 + 76 634830.56 210 315 834.70 1198536179.18 — 510 928 284.97 687 607 894.21 4229 969 969.36 + / 025 722 125.14 5255 692 094.50 626568543.20 + 148457 039.40 775 025 582.60 31 573 366.84 — 4 273104.87 27 300261.97 2 915 777.86 — 1177 018.80 1 738 759.06 11 544 278.13 + 3 948 893.38 15 493171.51 10 966 469.38 — 10 966 469.38 — — + 15 352 744.71 15 352 744.71 577 808.75 — 437 381.95 140 426.80 190 475 876.57 + 175 795 420.60 366 271297.17 107170339.34 — 22 803179.52 84 367159.82 51936 981.23 — 9 098 052.93 42 838 928.30 31368556.— + 207 696 653.05 239 065209.05 390059 243.80 — 25 837150.91 364 222 092.89 373 792 686.80 — 18 365 955.31 355 426 731.49 16 266 557.— — 7 471 195.60 8 795 361.40 179624132.71 — 179 624132.71 — 3413076461.60 + 1056 617 604.50 4469 694 066.10 218 373 961.60 — 7 631681.75 210 742 279.85 419 702 500.— + 492 249 286.25 911 951 786.25 2 300 000 000 — + 300 000 000.— 2 600 000000 — 350 000 000 — + 250 000000.— 600 000000.— 125 000000.— + 22 000 000 — 147 000 000.— 2856851.35 — 2131.80 2 854 719.55 7843980.50 + 273 745.75 8117 726.25 17394 153 062.12 + 298 674333.58 17 692 827 395.70 3353025107.84 + 169144 707.71 3522169815.55 350 009 783.32 — 14 605 433.95 335 404 349.37 430 804 664.34 + 32 593 935.36 463 398 599.70 260 000.— — 52 000.— 208000.— 1 211969 899.65 + 14104 267.10 1226 074166.75 166 978 878.78 + 28145 453.65 195124 332.43 76 357 876.30 + 113162 960.80 ' 189 520 837.10 51600000.— + 113 500 000.— 165100 000.— 24 757 876.30 337 039.20 24 420837.10 95 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Fr. Fr. Darlehen / Prêts (Fortsetzung / suite) Individuelle Darlehen und Vorschüsse / Prêts et avances à des particuliers Wohnungsbau und Erschließungsdarlehen / Construction de logements et prêts d'équipement Wohnungsbau / Construction de logements Erschließungshilfe / Prêtsà titre d'aide pour l'équipement Förderung Wohnungsbau / Encouragement à la construction de logements Wohnbaugenossenschaften, Baukredite / Coopératives immobilières, crédits de construction Wohnbaudarlehen Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements SBB, Darlehen / CFF, prêts Beteiligungen / Participations SBB, Dotationskapital / Capital de dotation des CFF Rüstungsbetriebe / Fabriques d'armements Vorräte / Approvisionnements Verwaltung / Administration Betriebe und Anstalten / Exploitations et établissements Pflichtlager / Stocks obligatoires Armee / Armée Immobilien / Immeubles Verwaltung / Administration Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'en- seignement, de recherches et autres Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercices Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et installations de fabriques Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, ar- senaux et autres installations KONTEN DES INNENVERKEHRS / COMPTES INTERNES . . Verbindungskonten / Comptes de liaison Personalversicherungskassen / Caisses d'assurance du person- nel Provisorische Konten / Comptes provisoires Verrechnungskonten / Comptes de virements Vorschußkonten / Comptes d'avance Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts Steuer- und Zolleinnahmen / Produit des impôts et des droits de douane Truppenakkreditive / Accréditifs de la troupe ZU TILGENDE AUSGABEN I DÉPENSES A AMORTIR Nationalstraßen / Routes nationales 2 246 517.80 + 1 538 735.60 99 709121.10 — 918 247.50 39 818 722.— + 1 041 299.— 59 890 399.10 — 1 959 546.50 1 014 688 366.55 — 4 824 963.35 57 052 727.40 — 11962 523.20 957 635 639.15 + 7 137 559.85 3 760000000 — 2 200 000 000 — 223984442.10 + 8 654419.15 800 000000.— + 2200000 000.— 582096911.34 — 83 401 002.34 773675300.84 + 24220 309.06 48 474 139.90 + 704 066.15 250880 354.87 — 4 065 329.59 93 975 536.12 + 1 096 086.65 380 345 269.95 + 26 485 485.85 7 901371300.— + 180 055 900 — 714 519 800.— + 41 644 800.— 2 045 835300.— + 54 308 000.— 460 511 500.— + 13 820 800.— 1 119 264 200 — + 28 994 300.— 458177 500.— — 62 992 400.— 3103 063 000.— + 104 280 400.— 1 282 214 628.21 36333 574.69 36 333 574.69 1245 872853.47 886 876 958.98 169 772 980.81 4 520 546.37 184 702 367.31 8200.05 824 994259.— 547 405 360.— — 379 200 774.96 + 14 841 555.39 + 14 841555.39 — 394 812 732.55 — 441 427 033.51 + 2 061 527.64 — 1 215 767.66 + 45 768 540.98 + 770 402.20 + 115 776 404.30 — 371074 261.70 Fr. 3 785 253.40 98 790 873.60 40 860 021.— 57 930 852.60 1 009 863 403.20 45 090 204.20 964 773 199.— 1 560 000 000 — 232 638 861.25 3 000 000 000 — 498 695 909.— 797 895 609.90 49178 206.05 246 815 025.28 95 071 622.77 406 830 755.80 8 081 427 200.— 756164 600.— 2100143 300.— 474 332 300.— 1 148 258 500.— 395185100.— 3 207 343 400 — 903 013 853.25 51 175 130.08 51 175130.08 851060120.92 445 449 925.47 171834 508.45 3 304 778.71 230 470 908.29 778 602.25 940 770 663.30 176 331 098.30 96 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renché- rissement, part de l'administration fédérale générale SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981 / CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 Notes an internationale Institutionen / «Notes» auprès des insti- tutions internationales Fr. 277 588 899.- FEHLBETRAG I DÉCOUVERT ORDNUNGSKONTEN I COMPTES D'ORDRE Ausgleichskonto / Compte réfléchi Eventualforderungen und Bestände / Créances conditionnelles et approvisionnements 14066 484 700.48 Fr. + 112 850 666.— + 360 000 000.— + 14 000 000.— + 1236349142.23 Fr. 390 439 565 — 360 000000.— 14 000000.— 15 302 833 842.71 8 395292 730.15 6 776 325 711.09 1 618 967 019.06 + 797 770 011.25 + 247 474 658.11 + 550295 353.14 9 193 062 741.40 7 023 800369.20 2169 262 372.20 97 Verkehrsbilanz Balance du mouvement PASSIVEN / PASSIF Gesamtschulden / Dette totale Zu verzinsende Schulden / Dette rémunérable LAUFENDE SCHULDEN / DETTE COURANTE Kreditoren / Créanciers Internationale Institutionen / Institutions internationales Internationale Bureaux / Bureaux internationaux Übrige / Divers Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alkoholverwaltung / Régie des alcools Atomspätschäden / Dommages nucléaires différés Arbeitslosenversicherung / Assurance chômage Fonds für Unfallverhütung / Fonds pour la prévention des accidents .. Stiftungen / Fonds Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds pour la garantie contre les ris- ques à l'exportation Verschiedene Kreditoren / Créanciers diver.s Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, Indus- trie et transports Wohnbaugenossenschaften / Coopératives immobilières Dienstpflichtige des Bundes / Agents de la Confédération Übrige / Divers Depots / Dépôts Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: SBB, Kontokorrent / CFF, compte courant PTT, Kontokorrent / PTT, compte courant KURZFRISTIGE SCHULDEN / DETTE A COURT TERME . . . Geldmarktpapiere / Papiers monétaires Sparkasse Bundespersonal / Caisse d'épargne du personnel fédéral Call-Geld AHV / Argent au jour le jour de l'AVS Anlagen des Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds pour la ga- rantie contre les risques à l'exportation, placements Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: . PTT, Festgeld / PTT, dépôt à terme MITTEL- UND LANGFRISTIGE SCHULDEN I DETTE A MOYEN ET LONG TERMES Geldmarktpapiere / Papiers monétaires Buchschulden / Dettes en compte Arbeitsbeschaffungsreserven / Réserves de crise Festgeld ALV / Dépôt à terme de l'AC Anleihen / Emprunts Spezialfonds / Fonds spéciaux EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil all- gemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'ad- ministration fédérale générale Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: . PTT, Festgeld / PTT, dépôt à terme Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Fr. 39130033802.49 24677267856.14 21145 311824.36 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Fr. + 1863027775.88 + 290 779 699.01 + 850343 393.97 200000 000.— 3 652 177 675.46 1 345 500 000.— 560 677 675.46 46 000 000.— 100 000000.— 1 600 000 000.— '16 620 852 634.77 872 281 514.13 — 126227396.32 666752696.63 — 172143814.22 55 337 856.11 + 111225 981.14 23266 619.39 + 4 803 304.89 32 071236.72 + 106 422 676.25 139 306.75 + 4176.— 403 480341.73 — 302 147 230.81 325 755111.92 — 294 664 579.15 2 371 724.45 + 518 265.15 27 099 602.95 — 7 299 429.90 53177.78 — 24 324.35 40 890 845.16 + 6 632 716.91 7 309 879.47 — 7 309 879.47 207 795192.04 + 18 773 259.45 32 086195.57 — 163 272.05 95 002260.89 + 6 837 811.60 50 661 600.65 + 687 282.75 30045134.93 + 11 411 437.15 5528817.50 + 2 698094.96 + 43 218322.94 Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 + 315 052 021.23 + 456 050 000.— + 55 002 021.23 + 4 000 000.— — 100 000 000.— 100 000 000.- + 661 518 769.06 138 000 000.— — 133000000 — 250 000000.— + 50 000000.— 122 648 200.— + 1 163 400.— 1 320 000 000 — + 200 000 000.— 2 786 000 000 — + 128 500 000 — 126 615 535.77 + 2 004 703.06 277 588 899.— + 112 850 666.— 1 600 000 000.- 300 000 000.— Fr. 40993 061578.37 24968 047555.15 21995 655 218.33 746 054117.81 494 608882.41 166563 837.25 28069 924.28 138493 912.97 143 482.75 101333110.92 31090 532.77 2 889 989.60 19 800173.05 28853.43 47 523 562.07 226 568 451.49. 31 922 923.52 101 840 072.49 51 348 883.40 41 456 572.08 8 226912.46 43 218 322.94 200 000 000.— 3 967 229 696.69 1 801 550 000.— 615 679 696.69 50 000 000.— 1 500000 000.— 17 282 371403.83 5 000 000.— 300 000 000.— 123 811 600.— 1 520 000 000.— 12 914 500 000.— 128620 238.83 390 439 565.— 1 900 000 000.- 98 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Nicht zu verzinsende Schulden / Dette non remune- rate LAUFENDE SCHULDEN / DETTE COURANTE Kreditoren / Créanciers Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieillesse et sur- vivants Stiftungen / Fondations Kantone / Cantons Verschiedene Kreditoren / Créanciers divers Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, indus- trie et transports Wohnbaugenossenschaften / Coopératives immobilières Dienstpflichtige des Bundes / Agents de la Confédération Barhinterlagen / Dépôts en espèces übrige / Divers Verfallene Titel und Coupons / Titres et coupons échus ... Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: / Entreprises fédéra/es avec comptabilité propre: . PTT, Kontokorrent / PTT, compte courant . Rüstungsbetriebe / Fabriques d'armements MITTEL- UND LANGFRISTIGE SCHULDEN I DETTE A MOYEN ET LONG TERMES Münzumlauf CU-NI / Circulation monétaire CU-NI Garantierückbehalte Kantone / Cantons, retenue de garantie .. Spezialfonds / Fonds spéciaux ■ÜBRIGE PASSIVEN I AUTRES POSTES PASSIFS Wertberichtigungen / Réévaluations Darlehen / Prêts Ausland / Etranger Landwirtschaft / Agriculture Verkehrswesen / Transports et communications Elektrifikatlonsdarlehen / Prêts pour ['electrification Private Eisenbahnen / Chemins de fer privés Übrige / Divers Beteiligungen / Participations Immobilien / Immeubles Verwaltung / Administration Lehr-, Versuchs- und übrige' Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment, de recherche et autres Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exer- cices Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen /Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, arsenaux et autres installations Konten des Innenverkehrs / Comptes internes Verbindungskonten / Comptes de liaison Personalversicherungskassen / Caisse d'assurance du per- sonnel Provisorische Konten / Comptes provisoires Freizügigkeitsleistungen / Prestations de libre passage Bilanz am 31. Dezember 1981 Zuwachs + Augmentation + Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1981 Abgang — Diminution — Bilan au 31 décembre 1982 Fr. Fr. Fr. 3531956031.78 — 559563 694.96 2972392336.82 2 643540 315.33 657 751457.03 1 985 788 858.30 230 943268.30 + 7 531560.17 238 474828.47 81 348.05 + 13 975 785.10 14 057133.15 89 278.25 + 81 360.85 170 639.10 113 237137.69 + 2 561 889.37 115 799 027.06 — + 1 909 590.74 1 909590.74 113 237137.69 + 652 298.63 113 889 436.32 59 219476.89 16 227 225.27 42 992 251.62 58316 027.42 + 7 139 750.12 65 455 777.54 2 366210.10 + 2 472 830.95 4 839041.05 646231.75 _ 646 231.75 — 1 781 237.87 54 356.29 1 726 881.58 51 392840.23 1 688.05 51 391 152.18 2 129 507.47 + 5 369195.26 7 498 702.73 7 608826.75 + 741 530.70 8 350 357.45 2 404 988220.28 670 529768.70 1734 458451.58 — + 4 505 220.80 4 505 220.80 888 415 716.45 + 98 187 762 07 986 603478.52 868129 963.80 + 100 236 413.72 968 366 377.52 12 441 772.15 — 2 322 397.40 10119 374.75 7 843 980.50 + 273 745.75 8117 726.25 14452 765 946.35 + 1572 248076.87 16 025 014 023.22 5176767110.70 + 207116 617.02 5 383883 727.72 308 924987.60 + 2 617533.87 311542 521.47 221522 878.47 + 641 848.87 222164 727.34 49 788202.60 + 1 804 477.30 51 592 679.90 37 613 906.53 + 171 207.70 37 785114.23 8 806111.93 8 806111.93 28 785 827.10 + 171 207.70 28 957 034.80 21 967.50 — 21 967.50 223 984442.10 + 8 654 419.15 232 638 861.25 4 643857 681.— + 195844 664.— 4839 702345.- 302 252 719.— + 16117 558.— 318 370 277.— 531428185.— + 68 425 701.— 599 853 886.— 200101150.— + 8 724 540.— 208825 690.— 666638 310.— + 46 025 840.— 712 664150.— 185 811 397.— — 70 533 365.— 115 278 032.— 2 757 625920.— + 127084 390.— 2 884 710 310 — 1255 461070.88 + 751965 282.41 2007 426353.29 41341 486.85 + 18864140.85 60 205 627.70 41 341 486.85 + 18 864140.85 60 205 627.70 37 755 355.85 + 17 443 478.50 55198 834.35 3 586131.— + 1420662.35 5 006 793.35 99 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1981 Bilan au 31 décembre 1981 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Provisorische Konten / Comptes provisoires Verrechnungskonten / Comptes de virements Vorschußkonten / Comptes d'avance Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts Eidg. Ausgleichskasse / Caisse fédérale de compensation .. Truppenakkreditive / Accréditifs de la troupe Transitorische Passiven / Passifs transitoires Rückstellungen / Provisions Rückstellungen für Wertverluste / Provision pour pertes Rückstellungen für spätere Fälligkeiten / Provisions pour échéances futures Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieil- lesse et survivants Versicherungskasse / Caisse d'assurance Übrige / Divers ORDNUNGSKONTEN I COMPTES D'ORDRE Ausgleichskonto / Compte réfléchi Eventualschulden / Dettes conditionnelles Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale Kautionen / Cautions Münzumlauf bis 1969 / Circulation monétaire jusqu'en 1969 Fr. 732 739824.62 214 910020.26 4 892 563.50 488 344 779.01 24 592 461.85 650.50 481 379 108.91 8 020 537 764.77 37864 763.03 7 982 673 001.74 4 299 317.85 6 555 944 003.45 1 422 429 680.44 Fr. + 676 630 461.47 — 41 407 646.66 — 2 483 246.05 + 722112 565.33 8395292 730.15 415 561 160.— 5 820 359 234.87 1 040 614 500.65 586 426 698.43 532 331 136.20 + 1 591 211.15 890.75 + 56469 789.34 + 613166177.44 + 613166177.44 — 4 298 917.85 + 551 706 547.30 + 65 758 547.99 1409370 286.09 173 502 373.60 2 409 317.45 1210 457 344.34 23 001 250.70 1 541.25 537 848 898.25 8 633 703 942.21 37 864 763.03 8595839179.18 400 — 7107 650 550.75 1488188 228.43 + 797 770 011.25 + 341 885 486.— + 170 331396.60 + 218 922 042.— + 68 988 086.65 — 2 357 000.— 9 193 062 741.40 757 446 646.— 5 990 690 631.47 1 259 536 542.65 655 414 785.08 529 974 136.20 101 Spezialfonds Spezialfonds sind Vermögen, die der Eidgenossenschaft von Dritten mit bestimmten Auflagen zugewendet wurden. Ausgaben und Einnahmen erfolgen auSerhalb der Finanzrechnung. Fonds spéciaux Les fonds spéciaux sont des fonds attribués à la Confédération par des tiers qui les ont grevés de charges. Les dépenses et les recettes sont comptabilisées en dehors du compte financier. Inhaltsverzeichnis Selte Table des matières Page 7.0 Spezialfonds 104 7.0 Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft 104 7.000 Agriculture 334.01 Forschungsfonds der Eldg. Anstalt für das forstliche Versuchs- 104 334.01 Fonds de recherche de l'Institut fédéral de recherches forestières wesen 601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindviehzucht 104 601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin 711.01 UFA-Stlftung zugunsten der Forschungsanstalt für viehwirtschaft- 104 711.01 Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la produc- llche Produktion Grangeneuve tion animale, Grangeneuve 712.01 Hopfenfonds 104 712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon 2 GOttinger-Fehr-Fonds 104 2 Fonds GQttinger-Fehr 713.03 Jubilaumsfonds der Forschungsanstalt für Agrikulturchemie Liebe- 104 713.03 Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole feld-Bern de Llebefeld-Berne 716.02 Jubilaumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld- 105 716.02 Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Bern Berne 717.02 Jubilaumsfonds der Forschungsanstaltfür Obst-, Wein-und Garten- 109 717.02 Fonds du 75' anniversaire de la station de recherches en arbori- bau WSdenswII culture, viticulture et horticulture de Wädenswil 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung 105 720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties 7.001 Wissenschaft und Kunst 105 7.001 Sciences et arts 302.01 Gottfried-Keller-Stlftung 105 302.01 Fondation Gottfried Keller 2 Stiftung Gleyre 105 2 Fondation Gleyre 304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds 105 304.01 Fonds Jean-Henri Graf 2 Landesbibllothekfonds 105 2 Fonds de la bibliothèque nationale 3 Bibliothekfonds Desal 106 3 Fonds de la bibliothèque Desaî 311.01 Legat Brunner 106 311.01 Legs Brunner 501.01 Fonds für die Militärbibliothek 106 501.01 Fonds de la bibliothèque militaire 601.01 Frau A.M.Louise de Kalmar-Fonds 106 601.01 Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn-und Sportwesen 106 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unterstützung der außerdienstlichen Tä- 106 531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires tlgkelt 571.01 Fonds für Mllitäravlatik 106 571.01 Fonds de l'aviation militaire 601.01 Grenus-lnvalldenfonds 106 601.01 Fonds Grenus des invalides 2 Râtzer-lnvalidenfonds 107 2 Fonds Rätzer des invalides 3 Eidgenössische Winkelriedstiftung 107 3 Fondation fédérale Winkelried 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge 107 7.003 Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute 107 201.01 Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin 2 G.A.-Streiff-Fonds 107 2 Fonds G.A.Streift 302.01 Anton-Cadonau-Fonds 107 302.01 Fonds Antoine Cadonau 318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinter- 107 318.01 Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se lassenen trouvant dans une grande gêne 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds 107 335.01 Fonds du Dr Hans Hauser 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer 107 403.01 Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés 601.01 Vermächtnis Marcus Förster 108 601.01 Legs Marcus Förster 2 Legat Allemand! 108 2 Legs Allemand! 3 Mlnlster-RDfenacht-Fonds 108 3 Fonds du ministre Rüfenacht 4 Fonds für Schweizer In Istanbul 108 4 Fonds pour les Suisses nécessiteux d'Istanbul 5 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Ausland 108 5 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger 6 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbezlrk Frankfurt a. M. 108 6 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main 7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden 108 7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède 8 Achilles-lsella-Fonds 108 8 Fonds Achille I sel la 9 Berset-Müller-Stiftung 109 9 Fondation Berset-Müiler 102 Inhaltsverzeichnis Selte Page 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.11 Schwestern-Welt-Fonds 109 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung 109 16 Unterstützungsfonds Hugo Bachmann 109 17 Geschwister-Josephlne- und Hedwig-Pltschi-Fonds 109 615.02 Jeanne-Michel-Fonds 109 3 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle 110 705.01 UnterstOtzungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und 110 Arbeit Table des matières 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.11 Fonds des sœurs Welt 15 Fondation Stokar-von Ziegler 16 Fonds de secours Hugo Bachmann 17 Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschl 615.02 Fonds Jeanne Michel 3 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation 705.01 Fonds de secours de l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr 110 7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds 110 201.01 Fonds D' Herbert Duttwyler 335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA 110 335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédérai d'essai des matériaux 2 Schenkung Fischbacher 110 2 Donation Fischbacher 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen 110 7.005 Politique, police et droit 302.01 Legat Dr.A.Binet-Fendt 110 302.01 Legs du Dr A.Binet-Fendt 601.01 Stiftung Prof.Dr.Eugen Huber 110 601.01 Fondation du prof.Eugène Huber 7.009 Technische Hochschulen m 7.009 Ecoles polytechniques 330.01 Jubiläumsfonds 1930 111 330.01 Fonds du 75* anniversaire (1930) 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung 111 2 Fondation en faveur de la section de chimie 3 GeBner-Kunz-Fonds 111 3 Fonds Gessner-Kunz 4 Legat Escher von der Linth 111 4 Legs Escher von der Linth 5 Legat Prof. Dr. Cramer 111 5 Legs du prof. Cramer 6 Legat Prof.G.Zeuner 111 6 Legs du prof. G.Zeuner 7 Legat Minister Dr. Kern 111 7 Legs du ministre Kern 8 Legat H.Huber 111 8 Legs H.Huber 9 Legat E.Oehler 111 9 Legs E.Oehler 10 Legat Ed.Rott 111 10 Legs Ed.Rott 11 Alb.-Barth-Fonds 111 11 Fonds Albert Barth 12 Darlehens- und Stipendienfonds 112 12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses 13 Châtelain-Fonds 112 13 Fonds Châtelain 14 Georg-Lunge-Stlftung 112 14 Fondation Georges Lunge 15 Schochscher Schulfonds 112 15 Fonds Schoch 16 Culmann-Fonds 112 16 Fonds Culmann 17 Wild-Stiftung 112 17 Fondation Wild 18 FQBIi-Stipendienfonds 112 18 Fonds Füssli pour l'octroi de bourses 19 Wolf-Stiftung 112 19 Fondation Wolf 20 Friedrich-Stiftung 112 20 Fondation Friedrich 21 Krämer-Fonds 112 21 Fonds Krämer 22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds 112 22 Fonds Krämer-Schulze-Nowacki 23 Fonds für Einrichtung und Durchführung von Versuchen auf dem Ge- 113 23 Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine biete der Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung de la nutrition des animaux domestiques 24 Legat Dr.Paul Naef 113 24 Legs Paul Naef 25 Aluminiumfonds Neuhausen 113 25 Fonds «Aluminium Neuhausen» 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung 113 26 Fondation Ulrich Grubenmann 27 Stockar-Heer-Fonds des Botanischen Museums 113 27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique 28 Stockar-Heer-Fonds des Entomologischen Instituts 113 28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie 29 Dr.-J.-Escher-KQndig-Fonds des Entomologischen Instituts 113 29 Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen 113 30 Fonds pour les conférences de la société des anciens polytechni- ciens 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 113 31 Fonds du D' A.Wander au profit de l'Institut de pharmacie 32 Daniel-Jenny-Stlftung 113 32 Fondation Daniel Jenny 33 Benno-Rieter-Fonds 113 33 Fonds Benno Rieter 34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung 114 34 Fondation du prof. Früh-Buff 35 IBM-Fonds 114 35 Fonds IBM 36 Theodor Albert Naef-Fonds 114 36 Fonds Théodore Albert Naef 103 Inhaltsverzeichnis Seite Page Table des matières 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) 330.37 Orgelfonds 114 38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und verwandter 114 Gebiete 39 Hilfsfonds für Studierende 114 40 Karl-Sulzberger-Fonds ; 114 41 Laur-Fonds 114 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Maschinen- 114 Ingenieurschule 43 Spezlalfonds der Hauptbibliothek 115 44 Aurel-Stodola-Fonds 115 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds 115 46 Fonds für forstliche Forschung 115 47 Otto Jaag-Gewässerschutz-Preis 115 48 Robert-Eder-Fonds 115 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzuchtfonds.. 115 50 Frltz-Carpentier-Fonds 115 51 Dr.-Kurt-Slegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 116 52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler 116 53 Jubiläumsfonds 1980 116 54 Schenkung Georg Fischer AG 116 55 Marc-Blrklgt-Stipendienfonds 116 56 Charles-Slnn-Fonds 116 57 Zentenarfonds 116 58 Zentenarfonds für besondere Zwecke 116 59 Anton-Lehmann-Fonds 117 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds 117 61 Ruzlcka-Preis 117 62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik 117 63 Stefano-Franscinl-Fonds 117 64 Von-Roll-Forschungsfonds 117 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds 117 66 Schenkung VOLG 117 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds 117 68 Legat Johann Georg Stamm 117 69 Legat Esther Taylor 118 70 Hartmann-Müller-Fonds 118 71 C.R.Brupbacher-Fonds 118 72 Schenkung H.A.Schlatter AG 118 73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung 118 74 Verslcherungs-Hochschulpreis 118 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH-Fonds 118 76 Agro-Fonds 1971 118 77 Emil Berthele-Fonds 118 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft 118 79 Professor J. Büchi-Fonds 119 80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und In- 119 formation 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender 119 82 Polya-Fonds 119 83 Branco Welss-Fonds 119 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen 119 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.37 Fonds pour les orgues 38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domaines similaires 39 Fonds de secours pour étudiants 40 Fonds Charles Sulzberger 41 Fonds Laur 42 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doc- torat de l'école d'ingénieurs-mécaniciens 43 Fonds spécial de la bibliothèque principale 44 Fonds Aurel Stodola 45 Fonds Karl Kappeler 46 Fonds pour des recherches forestières 47 Prix de protection des eaux Otto Jaag 48 Fonds Robert Eder 49 Fonds du 75* anniversaire de la division d'agriculture, fonds pour la zootechnie 50 Fonds Fritz Carpentier 51 Fonds du D' Kurt Siegfried au profit de l'institut de pharmacie 52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler 53 Fonds du 125e anniversaire en 1980 54 Donation Georges Fischer S.A. 55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses 56 Fonds Charles Sinn 57 Fonds du centenaire 58 Fonds du centenaire pour affectations spéciales 59 Fonds Antoine Lehmann 60 Fonds Emile Frédéric Rimensberger 61 Prix Ruzicka 62 Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique 63 Fonds Stefano Franscini 64 Fonds de recherches Von Roll 65 Fonds du D' Donald C.Cooper 66 Donation VOLG 67 Fonds Hch. Blumer, ing. dlpl. 68 Legs Johann Georg Stamm 69 Legs Esther Taylor 70 Fonds Hartmann-Müller 71 Fonds C.R.Brupbacher 72 Donation H.A.Schlatter S.A. 73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaussures Bata 74 Prix universitaire de l'assurance 75 Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl.EPF 76 Agro-Fonds 1971 77 Fonds Emile Berthele 78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise 79 Fonds du prof. J. Buch! 80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation 81 Fonds de secours pour des étudiants polonais 82 Fonds Polya 83 Fonds Branco Weiss 340.01 Fonds pour l'octroi de prix 104 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.0 Spezialfonds Fr. 134 459516.27 7 843 980.50 Fr. + 2 278448.81 Fr. 136737965.08 8 117 726.25 7.0 Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft 334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Versuchswesen Zinsen Ausgaben 601.02 Fonds zur Förderung der genos- senschaftlichen Rindviehzucht 5 099595.32 173 683.— 184 099.30 30 671.70 9 376.50 10 030.80 19 407.30 3 310 000 — Zinsen Auszahlung . + 186187.50 — 186187.50 711.01 UFA-Stiftung zugunsten der For- schungsanstalt für viehwirtschaft- liche Produktion Grangeneuve 62152.05 Zinsen . 712.01 Hopfenfonds Beiträge Dritter Zinsen Ausgaben 2 Güttinger-Fehr-Fonds Zinsen Kursgewinn 84 749.70 1 267 176.65 173 683.— 3 496.05 3 496.05 3 886.45 2000.— 4 691.45 2 805.— 71 639.45 69109.45 2530.— 713.03 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstaltfür Agrikulturchemie Liebe- feld-Bern Zinsen 46 307.60 2604.80 2 604.80 5130267.02 177 588.— 174 722.80 3 310 000.- 7.000 Agriculture 334.01 Fonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières Intérêts Dépenses 601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin Intérêts Paiement 65 648.10 88 636.15 711.01 Fonds UFA en faveur de la station de recherches sur la production animale, Grangeneuve Intérêts 712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon 1338 816.10 177 588.— Contributions de tiers Intérêts Dépenses 2 Fonds GüttJnger-Fehr Intérêts Bénéfice de cours 48 912.40 713.03 Fonds du Jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Llebefeld-Berne Intérêts 104a Bericht Rapport 7.0 Spezialfonds 7.0 Fonds spéciaux Verzinsung der Kontokorrent-Guthaben BRB vom 30. Dezember 1958, 19. März 1965: Das Finanzdeparte- ment ist ermächtigt, die Zinssätze jeweils am Jahresanfang für das laufende Jahr festzusetzen. Verzinsung 1982: R = 5'/. % R+%%* = 5'/. % * Der Zusatz von % % fällt weg, wenn R 4 % erreicht. Intérêts versés sur les avoirs en compte courant ACF des 30 décembre 1958, 19 mars 1965: Le département des finances est autorisé à fixer, au début de chaque année, les taux d'intérêt valables pour l'année en cours. Taux d'intérêt pour 1982: R = 5V. % R+'/«%* = 5'/. % * Le supplément de Y, % est abandonné lorsque R atteint 4 %. 7.000 Landwirtschaft 334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen, Gebildet aus einer Schenkung und aus der Verlassenschaft des am 30.Oktober 1973 verstorbenen Herrn Prof.Dr.Hans Christian Burger. Unantastbares Stammgut Fr. 10000. Verzinsung R.Statut vom 19. November 1955; BRB vom 27. Januar 1956, Verfügung EFD vom T.Ju- ni 1974. Agriculture Tonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières, constitué par une donation et par l'héritage du Dr Hans Christian Burger, professeur, décédé le 30 octobre 1973. Un capital de 10000 francs est inaliénable. Intérêt R. Statuts du 19 novembre 1955] AFC du 27 janvier 1956, décision DFFdu 7 juin 1974. 601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindvieh- zucht, gebildet aus den von der Kommission schweizerischer Viehzucht- verbände an den Bund zurückübertragenen Mitteln. Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen zur Unterstützung der Herdebuch- führung der schweizerischen Rindviehzuchtverbände, der genossen- schaftlichen Zuchtbuchführung sowie für Aufwendungen der Vieh- zuchtverbände für die Förderung der genossenschaftlichen Rind- viehzucht. Weder der Fonds noch dessen Erträgnisse dürfen zu an- deren Zwecken herangezogen werden. Verzinsung R. Reglement vom 28. Oktober 1949, BRB vom 26. Juni 1945. Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin, constitué par les ressources de la commission suisse des fédérations d'éle- vage. Les prélèvements sur ce fonds servent à subventionner le service du «herd-book» des fédérations suisses d'élevage, le service coopératif du re- gistre généalogique et à contribuer aux dépenses des fédérations d'élevage pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin. Ni le capital, ni les intérêts qu'il produit, ne peuvent être utilisés à d'autres fins. Intérêt R. Règlement du 28 octobre 1949, ACF du 26 Juin 1945. 711.01 UFA-Stiftung zugunsten der Forschungsanstalt für vieh- wirtschaftllche Produktion Grangeneuve Schenkung der Vereinigung der landwirtschaftlichen Genossen- schaftsverbände der Schweiz anläßlich der Einweihung der For- schungsanstalt. Der Fonds bezweckt die fachliche Aus- und Wei- terbildung der Mitarbeiter der Anstalt und die Förderung des Ver- suchswesens. Verzinsung R. Stiftungsurkunde vom 3. September 1976, Verfügung des EFD vom 8. November 1976. Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la produc- tion animale, Grangeneuve Donation de l'Union des fédérations agricoles suisses à l'occasion de l'inauguration de la station. Ce fonds a pour but de promouvoir la forma- tion et le perfectionnement techniques des collaborateurs de la station et d'encourager les essais. Intérêt R. Acte de donation du 3 septembre 1976, décision DFF du 8 novembre 1976. 712.01 Hopfenfonds, gebildet durch eine Schenkung der Brauerei Hürlimann AG. in Zü- rich an die landwirtschaftliche Versuchsanstalt in Zürich-Oerlikon, zur Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete des Inländischen Hopfenanbaues. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 19. Sep- tember 1934. Fonds de recherche pour la culture du houblon, constitué par un don de la brasserie Hürlimann S.A. à Zurich à la station d'essais agricoles de Zurich-Oerlikon pour des recherches dans le domaine de la culture indigène du houblon. Intérêt R. Acte de donation du 19 sep- tembre 1934. 2 Güttlnger-Fehr-Fonds, gebildet aus einer Schenkung von Frau Dr. Lina Güttlnger-Fehr und aus der Verlassenschaft der am 6. Mai 1969 verstorbenen Fräulein Berta Fehr. Die Erträgnisse sind zur Durchführung von Forschun- gen auf dem Gebiete der Nahrungsmittelerzeugung zu verwenden, in erster Linie zur Bestreitung von Aufwendungen für wissenschaft- liche Arbeiten, die durch die Forschungsanstalt für landwirtschaft- lichen Pflanzenbau in ZOrich-Reckenholz ausgeführt werden. Ver- zinsung R. BRB vom 16. Januar 1948 und 25. April 1973. Fonds Güttinger-Fehr, constitué par la donation de Mme Dr Lina Güttinger-Fehr et l'héritage de Mlle Berta Fehr, décédée le 6 mai 1969. Le produit des intérêts est utilisé pour des recherches en matière de production de denrées alimentaires, avant tout pour couvrir les dépenses occasionnées par des travaux scienti- fiques exécutés par la station de recherches agronomiques de Zurlch- Reckenholz. Intérêt R. ACF des 16 Janvier 1948 et 25 avril 1973. 713.03 Jubiläumsfonds der Forschungsanstait für Agrikulturchemie Liebefeld-Bern, zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu för- dern. Verzinsung R. BRB vom 20.Januar 1953. Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Liebefeld-Berne, constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économie laitière et l'agriculture. Intérêt R. ACF du 20 janvier 1953. 105 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31.Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung) 716.02 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Milchwirtschaft Liebe- feld-Bern Zinsen Rückerstattung 717.02 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Obst-, Wein- und Gar- tenbau Wädenswil Zinsen Zuwendungen Entschädigungen, Honorare 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseu- chenforschung Zinsen Lohnzahlungen 7.001 Wissenschaft und Kunst 302.01 Gottfried-Keller-Stiftung Zinsen Zuwendung der Kiefer-Hablitzel-Stif- tung Subventionen Dritter Verschiedene Einnahmen Ankäufe und Restaurationen Gehälter Verwaitungskosten und Verschiedenes Einlage in Betriebskonto Kloster St. Ge- orgen 2 Stiftung Gleyre Zinsen Beiträge an Kunstwerke Verwaltungs-Spesen 304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds Zinsen Andere Einnahmen 2 Landesbibliothekfonds Zinsen Fr. 55 664.70 63115.52 26 329.80 Fr. 5128822.53 1 277 585.20 3 573126.02 756 000.— 678 535.30 24 752.79 47 714.38 3200.45 3131.15 69.30 20 591 .- + 3396.20 + 700.— — 24 687.20 24188.— 584.40 24 772.40 + 113165.45 + 32144.65 + 154 737.05 50000.— 58 590.— 40 305.85 140370.— 90082.10 11036.15 30000.— 22 236.80 37 717.80 15 000.— 481.— 1 911.20 1411.20 500.— 2 683.95 2 683.95 Fr. 58 865.15 42 524.52 2141.80 5 241987.98 1 316 104.65 3 605 270.67 756 000.— 700772.10 26 663.99 50398.33 7.000 Agriculture (suite) 716.02 Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Berne Intérêts Remboursement 717.02 Fonds du 75* anniversaire de la station de recherches en arbori- culture, viticulture et horticulture de Wädenswil Intérêts Versements au fonds Indemnités et honoraires 720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties Intérêts Salaires versés 7.001 Sciences et arts 302.01 Fondation Gottfried Keller Intérêts Versement de la Fondation Kiefer-Hab- lltzel Subventions de tiers Recettes diverses Acquisitions et restaurations Traitements Frais d'administration et divers Versement au compte d'exploitation du couvent St-Georges 2 Fondation Gleyre Intérêts Contributions à des œuvres d'art Frais d'administration 304.01 Fonds Jean-Henri Graf Intérêts Autres recettes 2 Fonds de la bibliothèque nationale Intérêts 105a Bericht Rapport 7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung) Agriculture (suite) 716.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld-Bern, zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu för- dern. Verzinsung R. BRB vom 20.Januar 1953. Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Berne, constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économie laitière et l'agriculture. Intérêt R. ACF du 20 janvier 1953. 717.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil, gebildet aus Spenden der Industrie- und Fachverbandskreise zum 75jährigen Bestehen der Versuchsanstalt. Die Mittel dienen zur Finanzierung von Untersuchungen, für welche die laufenden Kredite nicht herangezogen werden können. Verzinsung R. BRB vom 29. Dezember 1965; Reglement vom 29. Dezember 1965. Fonds du 75'anniversaire de la station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture de Wädenswil, constitué par des dons de l'industrie et des associations professionnelles. Les disponibilités du fonds servent à financer des recherches qui ne peuvent pas être mises à la charge des crédits courants. Intérêt R. ACF du 29 dé- cembre 1965; règlement du 29 décembre 1965. 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung, gebildet aus den von der Veterlnarla A.G., Zürich, und dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut, Bern, überwlesenen Beiträgen. Verzinsung R. BRB vom 7. Februar 1950 und 22. Januar 1963. Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties, constitué par des versements de la Veterinaria S.A. à Zurich et de l'institut vaccinal et sérothérapique suisse à Berne. Intérêt R. ACF des 7 février 1950 et 22 janvier 1963. 7.001 Wissenschaft und Kunst Sciences et arts 302.01 Gottfried-Keller-Stiftung, gebildet aus der Schenkung der im Jahre 1891 in Genf verstorbenen Frau Lydia Welti-Escher. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur För- derung der bildenden Künste; sie können, falls die Eidgenossen- schaft in einen Krieg mit dem Ausland verwickelt werden sollte, zur Pflege der verwundeten und kranken Wehrmänner verwendet werden. Über die Verwendung der Erträgnisse des Fonds bestimmt eine vom Bundesrat ernannte Kommission von fünf Mitgliedern. Verzin- sung R. BRB vom 16.September 1890 und I.Juni 1948; Reglement vom I.Juni 1948. Fondation Gottfried Keller, constituée par le legs de Madame ydia Welti-Escher, décédée à Genève en 1891. Le produit des intérêts du fonds sert à encourager les arts plas- tiques; il peut également, au cas où la Confédération viendrait à être en- traînée dans une guerre avec l'étranger, être affecté aux soins à donner aux soldats blessés ou malades. L'emploi du revenu est réglé par une com- mission de cinq membres nommée par le Conseil fédéral. Intérêt R. ACF des 16 septembre 1890 et 1" juin 1948; règlement du 1" juin 1948. Stiftung Gleyre Vermächtnis des verstorbenen Herrn StrohI-Fern, Kunstmaler, zu- gunsten der Eidgenossenschaft. Die Zuwendung ist als «Stiftung Gleyre» zugunsten schweizerischer Künstler zu verwenden. Vom Stiftungsvermögen Ist ein Betrag von Fr.500000.-als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 17.Mai 1927 und 17. Dezember 1928; Reglement vom 25. Januar 1949. Fondation Gleyre Legs de M.Strohl-Fern, artiste peintre, en faveur de la Confédération. Il doit servir, sous le nom de «Fondation Gleyre» à venir en aide à des artistes suisses. Un capital de 500000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF des 17 mai 1927 et 17 décembre 1928; règlement du 25 janvier 1949. 304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds, gebildet aus dem Vermögen des liquidierten Zentralkomitees für schweizerische Landeskunde. Die Mittel des Fonds dienen für biblio- graphische Zwecke. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr.5000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. Reglement vom I.Januar 1951. Fonds Jean-Henri Graf, constitué au moyen de la fortune du comité central pour la géographie suisse, comité actuellement dissout. Les ressources du fonds sont des- tinées à l'achat de livres. Sur le capital total, un montant de 5000 francs reste inaliénable. Intérêt R. Règlement du 1" janvier 1951. 2 Landesbibliothekfonds, gebildet und geäufnet aus allfälligen Bargeschenken, Legaten, an- derweitigen Zuwendungen sowie nicht zurückgeforderten Kautionen. Die Mittel des Fonds dienen zur Vermehrung der Sammlungen der Landesbibliothek. Verzinsung R. BRB vom 26.Oktober 1945. Fonds de la bibliothèque nationale, constitué et alimenté par des dons en espèces, legs et autres libéralités, de même que par des cautions non réclamées.. Les ressources du fonds servent à enrichir les collections de la bibliothèque nationale. Intérêt R. ACF du 26 octobre 1945. 26 106 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortuns au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux Fr. Fr. Fr. 7.001 Wissenschaft und Kunst (Forts.) 7.001 Sciences et arts (suite) 304.03 Bibliothekfonds Desal 22 701.69 + 1276.95 23 978.64 304.03 Fonds de la bibliothèque DesaT + 1 276.95 Intérêts 250 564.80 + 14 094.25 264 659.05 311.01 Legs Brunner Intérêts + 14 094.25 501.01 Fonds für die Militärbibliothek .... 9 842.35 + 298.20 10140.55 501.01 Fonds de la bibliothèque militaire + 548.20 — 250.— Intérêts 801.01 Frau A. M. Louise de Kalmar-Fonds 521 585.20 521 585.20 + 38 519.45 560104.65 560104.65 601.01 Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar + 38 519.45 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen 78047 505.27 + 1092428.— 79139 933.27 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unter- stützung der außerdienstlichen Tätigkeit 61 139.37 — 349.90 60 789.47 531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires + 3350.10 + 500.— — 4200.— Intérêts Versements au fonds 571.01 Fonds für Milltäravlatik 36 560 — — 7 626.35 28 933.65 571.01 Fonds de l'aviation militaire + 1 773.65 — 9 400.— Intérêts 601.01 Grenus-Invalidenfonds 68 886 354.10 + 1033 295.30 69 919 649.40 601.01 Fonds Grenus des Invalides Zuweisung an die Nationalspende ... + 1722158.85 — 688863.55 Intérêts Virement au Don national 106 a Bericht Rapport 7.001 Wissenschaft und Kunst (Fortsetzung) Sciences et arts (suite) 304.03 Bibliothekfonds Desai Vermächtnis der Witwe des Im Jahre 1951 verstorbenen ersten indi- schen Gesandten in der Schweiz. Die Erträgnisse dienen zur An- schaffung von auserlesenen neuen Publikationen. Vom Fondsver- mögen ist ein Betrag von Fr.10000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 10. April 1956. Fonds de la bibliothèque Desai Legs de la veuve du premier ambassadeur des Indes en Suisse, décédé en 1951. Le produit de ce fonds doit servir à l'acquisition de nouvelles pu- blications de valeur. Un montant de 10000 francs est constitué en capita inaliénable. Intérêt R. ACF du 10 avril 1956. 311.01 Legat Brunner Vermächtnis des am I.Mai 1885 verstorbenen Herrn Fritz Brunner, zur Unterstützung wissenschaftlicher Arbeiten auf dem Gebiete der Meteorologie. Das Kapital darf nur ausnahmsweise für die Erstel- lung von Neubauten oder zum Erwerb von Apparaten mit bleibendem Wert beansprucht werden. Verzinsung R. BRB vom 27. Juli 1886 und 6. März 1889; Reglement vom 6.März 1889. Legs Brunner Legs de M. Fritz Brunner, décédé le 1" mai 1885, pour l'encouragement des recherches scientifiques dans le domaine de la météorologie. Le capital ne peut être employé qu'exceptionnellement pour des constructions nouvelles ou pour l'acquisition d'appareils conservant longtemps leur valeur. Intérêt R. ACF des 27 juillet 1886 et 6 mars 1889; règlement du 6 mars 1889. 501.01 Fonds für die Militärbibliothek, gebildet durch eine Schenkung der Im Jahre 1925 aufgelösten Schwelzerischen Vereinigung für Kriegswissenschaft, mit der Auf- lage, aus den Mitteln dieses Fonds Anschaffungen von Werken der Kriegsliteratur zu tätigen, die aus dem normalen Jahreskredit der Bibliothek nicht erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 10.Dezember1948. Fonds de la bibliothèque militaire, constitué par un don de l'Association suisse pour les sciences militaires, lors de sa dissolution en 1925. Le fonds sert à l'acquisition d'ouvrages mili- taires ne pouvant être achetés au moyen des crédits annuels alloués à la bibliothèque. Intérêt R. ACF du 10 décembre 1948. 601.01 Frau A.M.Louise de Kalmar-Fonds, gebildet aus der Erbschaft der 1965 verstorbenen Frau A.M.Louise de Kalmar zur Restaurierung und zum Unterhalt von Gebäuden, Fresken und historischen Denkmälern, vorwiegend aus der romani- schen und gotischen Zeit. Die Vermögenswerte sind mit einem Nutznießungsrecht Dritter belastet und werden durch die Schweiz. Kreditanstalt in Zürich verwaltet. BRB vom 22. Oktober 1965. Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar, constitué par l'héritage de Mme A.M.Louise de Kalmar, décédée en 1965. Le fonds sert à la restauration et l'entretien de bâtiments, fresques et mo- numents historiques de la période romane et gothique notamment. Les valeurs du fonds sont grevées d'un droit de jouissance de tiers et gérées par le Crédit suisse à Zurich. ACF du 22 octobre 1965. 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unterstützung der außerdienstli- chen Tätigkeit, gebildet aus dem Vermögen der Spezlalkasse für wehrsportliche Zwecke, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Tä- tigkeit, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Ski- Wehrsportlichen Tätigkeit der Militärkommission sowie der aufge- lösten Stiftung «Skihaus Arflina». Der Fonds dient der Förderung und Unterstützung der freiwilligen außerdienstlichen Tätigkeit, um- fassend die außerdienstliche Aus- und Weiterbildung, den natio- nalen und internationalen Militärwettkampfsport und das Schieß- wesen außer Dienst. Verzinsung R. Reglement vom 24. April 1979. Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramili- taires, constitué au moyen de la fortune de la caisse spéciale pour sports militaires, du Fonds pour le soutien des activités paramilitaires, du Fonds pour le sou- tien des activités hors service de la commission du ski militaire, ainsi que de la fondation dissoute «Skihaus Arflina». Le fonds est destiné à encourager et à soutenir les activités paramilitaires volontaires, comprenant la forma- tion et le perfectionnement militaire, le sport de compétition militaire natio- nal et international, ainsi que le tir hors du service. Intérêt R. Règlement du 24 avril 1979. 571.01 Fonds für Militäraviatik, gebildet aus einer Im Jahre 1913 durchgeführten nationalen Samm- lung mit der Zweckbestimmung, die Gründung einer Luftwaffe an Hand zu nehmen. Der Fonds dient zur Leistung von Kostenbeiträgen an Flugzeitschriften und an die außerordentliche Tätigkeit der Flie- ger- und Fliegerabwehrtruppen. Verzinsung R.BRB vom 5.März 1915; Verfügung des Milltärdepartementes vom 21. November 1973. Fonds de l'aviation militaire, constitué par le produit d'une collecte organisée en 1913 dans tout le pays, dans le but de créer une force aérienne pour les besoins de l'armée. Il sert à verser des subventions à des revues aéronautiques et à contribuer aux frais de l'activité extraordinaire des troupes d'aviation et de défense contre avions. Intérêt R. ACF du 5 mars 1915; disposition du Département militaire du 21 novembre 1973. 601.01 Grenus-lnvalidenfonds, gebildet aus der Verlassenschaft des 1851 verstorbenen Baron Franz Theodor Ludwig von Grenus, mit der Auflage, die Erträgnisse zu ka- pitalisieren und später als zusätzliche Unterstützung für bedürftige, Im Dienste der Eidgenossenschaft verwundete Wehrmänner sowie für die Witwen, Waisen, Väter und Mütter von Gefallenen zu verwen- den. Verzinsung 2%%. Ab 1952 beträgt die Kapitalisierung der Er- trägnisse vorläufig 1'/i%; der verbleibende Teil wird der Schweiz. Nationalspende zur Verwendung im Sinne von Art.3, lit.b und Art.4 ihrer Stiftungsgrundsätze zur Verfügung gestellt. BBvom25. August 1851, BRB vom 20. Juni 1952. Fonds Grenus des invalides, constitué par l'héritage du baron François Théodore Louis de Grenus, dé- cédé en 1851 ; les intérêts doivent être capitalisés pour permettre d'allouer plus tard des compléments de secours aux soldats nécessiteux, blessés au service de la Confédération, ainsi qu'aux veuves, orphelins, pères et mères des soldats tombés au champ d'honneur. Intérêt 2Y,%. Dès 1952, les intérêts sont provisoirement capitalisés à raison de VA%\ le reste est attribué au Don national suisse pour être utilisé conformément à l'article 3, lettre b, et à l'article 4 des statuts de cette fondation. AF du 25 août 1851. ACF du 20 juin 1952. 107 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung nimlnirtlnn Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 Fonds spéciaux italiques = placé (-) italiques « placé Fr. Fr. Fr 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- 7.002 Assistance des militaires, service und Sportwesen (Fortsetzung) militaire, gymnastique et sports (suite) 2 700 478.80 + + 67108.95 67 508.95 400.— 2 767 587.75 601.02 Fonds Rätzer des invalides Intérêts Unterhalt und Betreuung des Rätzer- Entretien et surveillance du monument Denkmals in Rorschacherberg Rätzer à Rorschacherberg 3 Eidgenössische Winkelriedstiftung 6 362 973.— — 6 362 973.— 3 Fondation fédérale Winkelrled + 357 917.25 305 937.95 Intérêts Zuweisung an die Nationalspende ... Virement au Don national Zuweisung an das Schwelzerische — 51 979.30 Virement à la Croix-Rouge suisse Rote Kreuz 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge ... 12474467.19 4 653 812.30 + 158 384.55 12 632 851.74 4 663 445.60 7.003 Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstüt- 187 439.70 + 11892.75 199 332.45 201.01 Fonds de bienfaisance des marins zung notleidender Seeleute dans le besoin + + 10632.75 3 760.— Intérêts Bußen Amendes — 2 500.— Dépenses 2 G.-A.Streiff-Fonds 74 074.05 9 712.— + + 8 705.— 5284.— 82 779.05 13133.— 2 Fonds G.-A. Streift Intérêts + 3421.— Bénéfice de cours 302.01 Anton-Cadonau-Fonds 501 192.40 + 29 258.— 530 450.40 302.01 Fonds Antoine Cadonau + + 28243.20 1 564.80 Intérêts Rückgestellte Pensionskassenbeiträge Dépôts de cotisations à des caisses de pensions — 550.— Dépenses 318.01 Fonds zur Behebung besonderer 1 666 467.06 + 61 352.45 1 727 819.51 318.01 Fonds pour venir en aide à des Notlagen von Betagten und (-unter- 112 133.— 123 421.— vieillards et à des survivants se lassenen trouvant dans une grande gêne + 91 404.45 Intérêts + 11 288.— Bénéfices de cours 41 340.— Contributions 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds 28 856.75 + 1 623.20 30 479.95 335.01 Fonds du D' Hans Hauser + 1 623.20 Intérêts 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer 365 366.65 + 1 287.35 366 654.— 403.01 Fonds de secours pour les Suisses und Rückwanderer de l'étranger et les rapatriés + 19 976.40 Intérêts 18689.05 Dépenses 107a Bericht Rapport 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen (Fortsetzung) Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports (suite) 601.02 Râtzer-lnvalidenfonds, gebildet aus der Verlassenschaft des 1907 verstorbenen Albert Rät- zer. Der Fonds darf nur für Ergänzungsunterstützungen an Soldaten, die im Kriege gegen einen äußern Feind verwundet wurden, Verwen- dung finden. Verzinsung 2%%. BRB vom 10. Januar 1908. Fonds Rätzer des invalides, créé par le produit de l'héritage de M. Albert Rätzer, décédé en 1907. Ce fonds ne peut être utilisé que pour compléter les secours accordés aux sol- dats blessés dans une guerre contre un ennemi extérieur. Intérêt 2Y,%. ACF du 10 Janvier 1908. Eidgenössische Winkelrledstiftung, gebildet durch die anläßlich der 500-Jahr-Feier des Sieges von Sem- pach im Jahre 1886 durchgeführte Sammlung. Das Kapital des Fonds darf nur für die aus Kriegszeiten herrührenden Unterstützungsan- sprüche verwendet werden. Verzinsung R. Aus den Zinsen der Win- kelriedstiftung wird der Nationalspende zur Erfüllung ihrer Aufgaben Jährlich ein Betrag von Fr. 150000 zugewiesen. BRB vom ^.Septem- ber 1938. Das restliche Zinsbetreffnis wird bis auf weiteres zu % der Schweizerischen Nationalspende und zu VA dem Schweizerischen Roten Kreuz überwiesen. BRB vom 15.November 1940 und 15.De- zember 1950. Fondation fédérale Winkelried, constituée par le produit de la collecte faite en 1886 à l'occasion de la fête du 500*anniversaire de la victoire de Sempach. Son capital ne peut être mis à contribution que pour des œuvres de secours en temps de guerre; intérêt R. Une somme de 150000 francs est prélevée annuellement sur le produit des intérêts de la fondation et versée au Don national, afin que cette insti- tution soit en mesure de remplir ses tâches. ACF du 19 septembre 1938. Jusqu'à nouvel ordre, le solde des intérêts est réparti à raison de trois quarts au Don national suisse et un quart à la Croix-Rouge suisse. ACF des 15 novembre 1940 et 15 décembre 1950. 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute, gebildet aus Bußen fehlbarer Seeleute und Passagiere gemäß Art. 156 und 158s des BG vom 23.September 1953. Die Mittel des Fonds dienen vor allem zur Unterstützung von Seeleuten, deren Bedürftig- keit eine Folge von Ereignissen ist, die während der Dienstleistung auf schweizerischen Seeschiffen eingetreten sind. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1942 und 28. Juli 1949. 2 G.-A.Streiff-Fonds Vermächtnis des am 19.September 1927 in Los Angeles verstorbe- nen Georg Abraham Streiff, früherer Schweiz. Honorarkonsul in Neu- seeland. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Ausstattung der Räumlichkeiten des Schweiz. Generalkonsulates in Los Angeles. Verzinsung R. BRB vom 23.Mal 1929. Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin, constitué avec les amendes infligées à des marins et à des passagers fau- tifs, conformément aux art.156 et 158s de la LF du 23 septembre 1953. Il sert avant tout à venir en aide à des marins qui se trouvent dans le besoin à la suite d'événements qui sont survenus pendant qu'ils étaient en service sur des bateaux suisses. Intérêt R. ACF des 20 janvier 1942 et 28 juillet 1949. Legs de M.Georg-Abraham Streiff, décédé à Los Angeles le 19 septembre 1927, ancien consul honoraire de Suisse en Nouvelle-Zélande. Les revenus de ce fonds servent à améliorer l'installation des locaux du Consulat général de Suisse à Los Angeles. In- térêt R. ACF du 23 mai 1929. 302.01 Anton-Cadonau-Fonds, gebildet durch eine Zuweisung von Fr.300000. Die Zinsen werden zur Unterstützung der vom Bund anerkannten Schwelzerschulen im Aus- land verwendet. Das Fondskapital selbst darf nur In außerordentli- chen Fällen und auf Grund eines besonderen Bundesratsbeschlus- ses angegriffen werden und auch dann nicht unter die ursprüngliche Summe sinken. Verzinsung R. BRB vom 24. Januar 1930, BB vom 26.März 1947; Reglement vom 23.August 1947. Fonds Antoine Cadonau, constitué par un versement de 300000 francs. Les intérêts sont utilisés pour accroître le montant des subventions régulièrement Inscrites au budget en faveur des écoles suisses à l'étranger reconnues par la Confédération. Le capital constituant le fonds lui-même ne peut être mis à contribution que dans des circonstances tout à fait exceptionnelles et qu'en vertu d'un arrêté spécial du Conseil fédéral; il ne doit en aucun cas descendre au-dessous du capital initial. Intérêt R. ACF du 24 janvier 1930, AF du 26 mars 1947; règlement du 23 août 1947. 318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinterlassenen, gebildet aus den Zuwendungen der Herren Dr. Näf, A. Isler und den Eheleuten von Smolensk!. Verzinsung R. BRB vom 7. Januar 1955, 8. August 1962,8. November 1974. Reglement vom 24. Oktober 1974. Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se trouvant dans une grande gêne, constitué des versements du D'Näf, A. Isler et des époux von Smolenski. Intérêt R. ACF des 7 Janvier 1955,8 août 1962 et 8 novembre 1974; règlement du 24 octobre 1974. 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds zur Unterstützung tüchtiger Doktoranden der ETH, die an der Haupt- abteilung B der EMPA wissenschaftlich arbeiten. Das Fondsvermö- gen darf nicht unter Fr. 1000 sinken. Verzinsung R. BRB vom T.Au- gust 1950. Fonds du D'Hans Hauser, destiné à venir en aide aux candidats au doctorat méritants de l'EPF, qui font des travaux scientifiques à la division principale B du laboratoire fé- déral d'essai des matériaux. La fortune du fonds ne doit pas être inférieure à 1000 francs. Intérêt R. ACF du 7 août 1950. 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer, gebildet aus Zuwendungen an die Eldg. Polizeiabteilung. Der Fonds dient der Unterstützung hilfsbedürftiger Auslandschweizer und Rückwanderer, soweit ihnen nicht auf Grund der gesetzlichen Be- stimmungen geholfen werden kann. Verzinsung R. Reglement und BRB vom 5. Februar 1975. Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés, constitué par des dons et legs à la division fédérale de police. Ce fonds sert à venir en aide aux Suisses nécessiteux résidant à l'étranger ou rapa- triés, qui ne peuvent bénéficier des secours prévus par les dispositions légales. Intérêt R. Règlement et ACF du 5 février 1975. 108 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.01 Vermächtnis Marcus Förster .. Zinsen Renten 2 Legat Allemandi Zinsen Ausgaben 3 Minister-Rüfenacht-Fonds — Zinsen Ausgaben 4 Fonds für Schweizer In Istanbul. Fr. 205 320.20 45 459.40 30 720.— 171 353.50 Zinsen Ausgaben. 5 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer im Ausland 13 612.55 Zinsen , 6 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer im Konsularbezirk Frankfurt a.M. 8 017.15 Zinsen 7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden 124 201.55 Zinsen Ausgaben. 8 Achilles-lsella-Fonds Zinsen Stipendien Verwaltungsspesen 1 924 062.71 23 232.— Fr. + 9 781.50 + 11461.50 — 1680.— 379.70 2 490.40 2110.70 1 728.— 1 728.— 2 594.— 9344. 6 750. + 765.70 765.70 + 450.95 450.95 — 2 682.35 + 6 519.20 — 9 201.55 63186.35 105907.35 42 500.— 221.— Fr. 215101.70 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.01 Legs Marcus Förster Intérêts Rentes 45 839.10 30720.— 173 947.50 14378.25 8468.10 121 519.20 1 987 249.06 19 500.— 2 Legs Allemandi Intérêts Dépenses 3 Fonds du ministre Rüfenacht Intérêts Dépenses 4 Fonds pour les Suisses nécessiteux d'Istanbul Intérêts Dépenses 5 Fonds pour des Suisses nécessi- teux résidant à l'étranger Intérêts 6 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main Intérêts 7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède Intérêts Dépenses 8 Fonds Achille Isella Intérêts Bourses Frais d'administration 108a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 601.01 Vermächtnis Marcus Förster für wohltätige Zwecke. Die Erträgnisse können erst später der Wohl- tätigkeit nutzbar gemacht werden, da das Vermächtnis mit Nutznie- ßungsrecht zugunsten Dritter belastet ist. Verzinsung R. BRB vom 25. April 1930. Legs Marcus Förster, destiné à des œuvres de bienfaisance. Les revenus de ce legs ne pourront être affectés aux œuvres auxquelles Ils sont destinés qu'après l'extinction d'un droit d'usufruit grevant le legs en faveur de tiers. Intérêt R. ACF du 25 avril 1930. 2 Legat Allemand! Die Zinsen des Legats sind dazu zu verwenden, um in Paris domizi- llerten armen Schweizerinnen Aussteuern zu verabfolgen. Verzin- sung R. BRB vom 21. Februar 1893. Legs Allemandi Les intérêts (R) de ce legs doivent servir à fournir des trousseaux aux Suis- sesses pauvres, domiciliées à Paris. ACF du 21 février 1893. 3 Minlster-Riifenacht-Fonds Die Zinsen des Fonds sind alljährlich für eine Welhnachtsbesche- rung der Kinder bedürftiger Eltern und für arme Greise und Greisin- nen im Konsularbezirk Berlin zu verwenden. Verzinsung R. Regle- ment vom 10. Juli 1929 und BRB vom 13.September 1929. Fonds du ministre Rüfenacht Les intérêts de ce fonds doivent être utilisés chaque année, dans les limites du district consulaire de Berlin, pour faire des cadeaux de Noël aux enfants de parents nécessiteux et pour venir en aide à des vieillards des deux sexes qui se trouvent dans l'indigence. Intérêt R. Règlement du 10 juillet 1929 et ACF du 13 septembre 1929. 4 Fonds für Schweizer in Istanbul, gebildet aus dem Vermögen der 1926 aufgelösten Schweiz. Hilfsge- sellschaft «Helvetia» in Istanbul. Die Zinserträgnisse des Fonds sind für Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer In Istanbul und für die Gründung oder die Sicherstellung der Weiterführung eines Ver- sammlungszentrums für die Schweizer In Istanbul zu verwenden. Zins R. BRB vom 17. Februar 1928 und 20. Januar 1972. Fonds pour les Suisses nécessiteux d'Istanbul, constitué par la fortune de la Société de secours «Helvetia» à Istanbul, liqui- dée en 1926. Les intérêts de cette fortune seront consacrés en premier lieu à l'octroi de secours en faveur des Suisses nécessiteux à Istanbul ou, à dé- faut, à la fondation ou au maintien d'un centre de réunion récréatif pour les Suisses résidant à Istanbul. Intérêt R. ACF des 17 février 1928 et 20 janvier 1972. 5 Fonds für hilfsbefürftige Schweizer im Ausland, gebildet aus der Schenkung von Jacques Vögeli. Der Zinsertrag dienst zur Unterstützung notleidender Schweizer im Ausland. Zins R. BRB vom 9. Januar 1920. Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger, constitué par la donation de M. Jacques Vögeli. Le produit des intérêts est utilisé pour les Suisses nécessiteux à l'étranger. Intérêt R. ACF du 9 janvier 1979. 6 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbezirk Frank- furt a.M. Zuwendung des 1932 liquidierten Vereins Schweizerinnenheim In Frankfurt a.M. Das Kapital und die Zinserträgnisse des Fonds sind zur Ausrichtung von Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer im Kon- sularbezirk Frankfurt a.M. zu verwenden. Zins R. BRB vom 27. Juni 1932 und 24. Mal 1966. Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscrip- tion consulaire de Francfort-sur-le-Main, constitué par les dons et legs de la société liquidée en 1932, du foyer pour Suissesses à Francfort-s/M. Le capital et le produit des intérêts servent à verser des allocations à des Suisses nécessiteux résidant dans la circons- cription consulaire de Francfort-s/M. Intérêt R. ACF des 27 juin 1932 et 24 mai 1966. Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden, gebildet aus dem Vermögen des Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden und der Schenkung des Adolf Elsässer. Aus den Er- trägnissen des Fonds kann Schweizerbürgern, die sich in Schweden In Not befinden, geholfen werden. Haben die sozialen Hilfeleistun- gen die Jahreserträgnisse nicht aufgezehrt, soll der Restbetrag zur Finanzierung der kulturellen Tätigkeit der Schweizervereine in Schweden herangezogen werden. Zins R. BRB vom 19. März 1962 und 11. April 1979. Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède, constitué par la fortune du fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède et de la donation Adolphe Elsässer. Les intérêts du fonds peuvent être employés pour venir en aide à des citoyens suisses qui se trouvent dans le besoin en Suède. Si les prestations sociales n'épuisent pas les revenus an- nuels, le solde sera utilisé au financement de l'activité culturelle des socié- tés suisses de Suède. Intérêt R. ACF des 19 mars 1962 et 11 avril 1979. 8 Achilles-lsella-Fonds Der am 29. November 1941 in Säo Paulo (Brasilien) verstorbene Achil- les Isella, ehemaliger Generalkonsul, hat gemäß letztwilliger Verfü- gung vom 22. Mai 1939 die Eidgenossenschaft als Erbin eingesetzt. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an würdige qualifizierte Studierende schweizerischer Nationalität beiderlei Geschlechts. Die Hälfte der Stipendien ist jeweils an Tessi- ner Bürger auszurichten. Verzinsung R. BRB vom I.Juni 1945, 20.Juni 1947 und 24. November 1961; Verwaltungsreglement vom 24. November 1961/22. November 1977. Fonds Achille Isella Par testament du 22 mal 1939, Achille Isella, ancien consul général, décédé le 29 novembre 1941 à Säo Paulo (Brésil), a institué la Confédération héri- tière de sa fortune. Les revenus du fonds servent au versement de bourses à des étudiants et étudiantes de nationalité suisse dignes de cette faveur. La moitié des bourses doit être attribuée à des citoyens tessinois. Intérêt R. ACF des 1" juin 1945,20 juin 1947 et 24 novembre 1961 ; règlement adminis- tratif du 24 novembre 1961/22 novembre 1977. 109 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlegen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.09 Berset-Müller-Stiftung Zinsen Pachtzins Gebäudeunterhalt Steuern und Abgaben Diverse Ausgaben und Verwaltungs- kosten 5 729 897.10 4 269 020.— — 40316.20 81 420.90 10 237.50 121 857.— 9 622.60 495.— Fr. 5 689 580.90 4 269 020.— 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.09 Fondation Berset-Müller Intérêts Fermage Entretien des bâtiments Impôts et taxes Dépenses diverses et frais d'adminis- tration 11 Schwestern-Welt-Fonds. Zinsen 31 796.15 + 1 788.50 + 1 788.50 33 584.65 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung .. 200 000.— 200 000.— 200 000. 200 000. 16 Unterstützungsfonds Hugo Bach- mann Zinsen Zuwendung Unterstützungen Kursverlust 17 Geschwister-Josephine-und-Hed- wig-Pitschi-Fonds Zinsen Rentenzahlung Zuweisungen 41 678.89 1 494.80 39 715.30 + 1 748.90 + 417.30 — 1900.— — 1 761.— 40184.09 38 371.60 486 493.50 4195.40 26 506.70 1800.— 20 511.30 490 688.90 11 Fonds des sœurs Welt Intérêts 15 Fondation Stokar-von-Ziegler 16 Fonds de secours Hugo Bachmann Intérêts Versement au fonds Secours Perte de cours 17 Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschi Intérêts Versement de rente Versements 615.02 Jeanne-Michel-Fonds Zinsen Auszahlung 60 064.55 1 697.65 3 302.35 5 000.— 58366.90 615.02 Fonds Jeanne Michel Intérêts Versement 109a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 601.09 Berset-Müller-Stiftung, gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der im Jahre 1898 ver- storbenen Frau Wwe.Marie Berset geb.Müller von Cormérod (Frei- burg). Gemäß letzter Willensordnung wurde auf der Besitzung der Testatorin in Melchenbübl bei Bern ein Asyl für alte Lehrer und Leh- rerinnen, Erzieher und Erzieherinnen sowie Lehrers- und Erziehers- witwen gegründet. Der Asylbetrieb wurde am 28.2.1979 eingestellt. Über die künftige Verwendung der Besitzung wird später entschie- den. Verzinsung R+'/i%. BRB vom 10. Januar 1902, 12. März 1934 und 17. Dezember 1948. Fondation Berset-Müller, constituée par une partie de la fortune léguée par Madame veuve Marie Berset, née Müller, originaire de Cormérod (Fribourg) et décédée en 1898. Conformément aux dernières volontés de la testatrice, sa propriété de Mel- chenbûhl, près Berne, a été transformée en un asile pour instituteurs et institutrices, éducateurs et éducatrices âgés, ainsi que pour veuves d'insti- tuteurs et d'éducateurs. L'asile a été fermé le 28.2.1979. Il sera décidé ulté- rieurement de son utilisation future, intérêt R+%%. ACF des 10 janvier 1902,12 mars 1934 et 17 décembre 1948. 11 Schwestern-Welt-Fonds, gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der am 4. Januar 1944 verstorbenen Frau Wwe.Léonore Gourfein-Welt. Die Zinsen sind zur Linderung der Notlage von in der Schweiz Zuflucht suchenden Personen, die wegen ihres Glaubensbekenntnisses verfolgt werden, ohne Unterschied der Nationalität, Rassen- oder Glaubenszugehö- rigkeit, zu verwenden. Sollte dieser Zweck vorübergehend nicht mehr oder nur noch teilweise erfüllbar sein, so können die Zinsen des Fonds zur Ausrichtung von Stipendien durch Schweizer Universi- täten an Medizinstudenten beiderlei Geschlechts, voran an solche, die sich auf dem Gebiete der Augenheilkunde spezialisieren oder aber zur allgemeinen wissenschaftlichen Förderung auf diesem Ge- biete, verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom S.März 1948. Fonds des sœurs Welt, constitué par une partie de l'héritage de Madame veuve Léonore Gourfein- Welt, décédée le 4 janvier 1944. Les intérêts sont employés pour soulager la détresse des personnes réfugiées en Suisse et persécutées pour leurs croyances religieuses, sans distinction de nationalité, de race ou de reli- gion. Si le but primitif ne peut temporairement plus être atteint ou s'il ne peut l'être que partiellement, les intérêts de ce fonds pourront être employés pour créer dans les universités suisses des bourses en faveur d'étudiants et d'étudiantes en médecine, de préférence de ceux ou de celles qui se spé- cialisent dans l'ophtalmologie ou encore pour encourager d'une façon gé- nérale les recherches dans ce domaine. Intérêt R. ACF du 5 mars 1948. 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung Schenkung einer Villa-Besitzung in Schaffhausen der verstorbenen Frau Anna Stokar-von Ziegler für einen gemeinnützigenZweck. Diese Liegenschaft wurde dem Kanton Schaffhausen zur Einrichtung eines «Heimsfür gebrechliche Mädchen, Schaffhausen» zur Verfügung ge- stellt. Zinslos. BRB vom 24. März 1937. Fondation Stokar-von Ziegler Legs d'une villa à Schaffhouse fait par feue Madame Anna Stokar-von Ziegler dans un but d'utilité publique. Cet immeuble a été mis à la dispo- sition du «Foyer pour jeunes filles infirmes à Schaffhouse». Non productif d'intérêts. ACF du 24 mars 1937. 16 Unterstützungsfonds Hugo Bachmann, gebildetdurch eine Schenkung des im Jahre 1950 verstorbenen Aus- landschweizers Hugo Bachmann, zur Unterstützung notleidender Landsleute im Konsularbezirk Köln. Verzinsung R. BRB vom 25.Mai 1956 und 28. März 1977. Fonds de secours Hugo Bachmann, constitué par un don de Hugo Bachmann, suisse de l'étranger décédé en 1950, pour venir en aide à des Suisses nécessiteux du district consulaire de Cologne. Intérêt R. ACF du 25 mai 1956 et 28 mars 1977. 17 Geschwister-Josephine-und-Hedwig-Pitschi-Fonds Die am 28.Oktober 1952 verstorbene Josephine Pitschi hat gemäß letztwilliger Verfügung vom 4.März 1941 die Eidgenossenschaft als Erbin für den im Ausland gelegenen Teil des Nachlasses eingesetzt. Die Erträgnisse des Fonds sind je zur Hälfte der Schweizerischen Stiftung für das Alter und der Schwelzerischen Soldatenfürsorge zuzuweisen. Der Fonds ist zum Teil mit einem Rentenanspruch be- lastet. Verzinsung R. BRB vom 17. April 1953. Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschi Mademoiselle Joséphine Pitschi, décédée le 28 octobre 1952, a, par dispo- sition testamentaire du 4 mars 1941, institué la Confédération héritière de sa fortune se trouvant à l'étranger. Les revenus de ce fonds sont versés par moitié à la fondation suisse pour la vieillesse et aux œuvres sociales de l'armée. Le fonds est, en partie grevé d'un droit d'usufruit. Intérêt R. ACF du 17 avril 1953. 615.02 Jeanne-Michel-Fonds Die Erträgnisse des Fonds sind von der Versicherungskasse entspre- chend den Anordnungen der 1933 verstorbenen Erblasserin zur Unterstützung von bedürftigen Beamten der Bundesverwaltung, in erster Linie von Angehörigen der Postverwaltung, zu verwenden. Verzinsung R+ % %. BRB vom 28.Dezember 1933. Fonds Jeanne Michel Conformément aux dispositions de dernière volonté de la testatrice, décé- dée en 1933, la caisse d'assurance dispose des intérêts du fonds en fa- veur des fonctionnaires nécessiteux de l'administration fédérale et en pre- mier lieu de ceux de l'administration des postes. Intérêt R+ Vi%. ACF du 28 décembre 1933. 110 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques « placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrech- nungsstelle Zinsen 705.01 Unterstützungsfonds des Bundes- amtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit Zinsen Unterstützungen 7.004 Handel,Industrie,Gewerbe und Verkehr 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds .. Zinsen 335.01 Flschbacher-Fonds der Hauptab- teilung C der EMPA Zinsen Spesen 2 Schenkung Fischbacher Zinsen 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen . 302.01 Legat Dr. A. Binet-Fendt Zinsen 601.01 Stiftung Prof. Dr. Eugen Huber ... Zinsen Vergütung an Kanton Bern Fr. 458 155.73 120 237.60 228214.- 24 855.55 14 454.45 188 904.— 975 345.77 16 767.75 958 578.02 Fr. 25 771.25 25 771.25 18456.55 6 643.45 25100.— + 12033.30 + 1398.10 + 1 398.10 9.35 802.45 793.10 10625.85 10 625.85 + 8852.30 + 943.20 + 943.20 + 7 909.10 + 51 635.60 — 43 726.50 Fr. 483 926.98 101781.05 240 247.30 26 253.65 14 463.80 199 529.85 984198.07 17 710.95 966 487.12 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 615.03 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation Intérêts 705.01 Fonds de secours de l'office fédé- ral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail Intérêts Secours 7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Fonds D' Herbert Duttwyler Intérêts 335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux Intérêts Frais 2 Donation Fischbacher Intérêts 7.005 Politique, police et droit 302.01 Legs du D' A.Blnet-Fendt Intérêts 601.01 Fondation du prof. Eugène Huber Intérêts Contribution au canton de Berne 110a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle dient Zwecken der Personalfürsorge. Verzinsung R Reglement vom 11. Dezember 1974. Fonds de secours de l'Office suisse de compensation, destiné à des mesures de prévoyance. Intérêts R. Règlement du 11 décem- bre 1974. 705.01 Unterstützungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Ge- werbe und Arbeit, gebildet durch eine Spende der Schweizerischen Mobiliar-Versiche- rungs-Gesellschaft und der Carba A.-G. in Bern. Der Fonds dient zur Unterstützung arbeitsfähiger Personen, die infolge der Wirt- schaftskrise oder Arbeitslosigkeit der Hilfe bedürfen. Verzinsung R. BRB vom 17. und 21. November 1936. Fonds de secours de l'office fédéral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail, constitué par un don de la Société suisse pour l'assurance du mobilier et de la Carba S.A. à Berne. Ce fonds sert à secourir des personnes capables de travailler mais tombées dans le besoin par suite de la crise économique ou du chômage. Intérêt R. ACF des 17 et 21 novembre 1936. 7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds Spezialfonds, errichtet aus Legat von Herrn Dr. Herbert Duttwyler, gew. Direktor des Schweiz. Seeschiffahrtsamtes. Die Erträgnisse sind zur Ausrichtung von Prämien oder Jubiläumsgaben an Per- sonen, die sich um den Ruf der schweizerischen Hochseeschiff- fahrt verdient gemacht haben, zu verwenden. Verzinsung R. Fonds D' Herbert Duttwyler Fonds spécial, constitué avec le legs du D' Herbert Duttwyler, ancien direc- teur de l'Office suisse de la navigation maritime. Les revenus sont destinés à récompenser des personnes qui ont bien mérité de la navigation maritime suisse. Intérêt R. 335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA Schenkung von Otto Fischbacher zur Bestreitung besonderer Be- dürfnisse der Hauptabteilung C der EMPA und deren Personal. Ver- zinsung R. BRB vom 26.Juli 1937. Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéra d'essai des matériaux Don de M. Otto Fischbacher pour faire face à des besoins spéciaux de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de son personnel. Intérêt R. ACF du 26 juillet 1937. 2 Schenkung Fischbacher, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Arbeit der Hauptabtei- lung C der eidgenössischen Materialprüfungs- und Versuchsan- staltfür Industrie, Bauwesen und Gewerbe, insbesondere der Textil- abteilung. Verzinsung R. BRB vom 5.Mai 1939; Schenkungsurkunde vom 31. Januar 1939. Donation Fischbacher, pour soutenir les travaux scientifiques de la division principale C du labo- ratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers, en particulier de la section des textiles. Intérêt R. ACF du 5 mai 1939; acte de donation du 31 janvier 1939. 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen Politique, police et droit 302.01 Legat Dr.A.Binet-Fendt Die Zinsen des Legats sollen alle fünf Jahre derjenigen Person ver- abfolgt werden, deren Bürgerverdienst oder deren schriftstellerische Betätigung am geeignetsten befunden wird, zwischen den Bürgern den Frieden, die Eintracht, die gegenseitige Opferwilligkelt zu erhal- ten und zu fördern oder bei ihnen die Liebe zum Vaterland oder die Hingebung für dessen Wohlergehen anzuregen. Verzinsung R. BRB vom 9. Mai 1890. Legs du D' A.Binet-Fendt Les intérêts du legs sont remis tous les cinq ans à la personne dont les mérites comme citoyen ou comme écrivain seront considérés comme les plus propres à maintenir et à encourager la paix, la bonne entente et l'esprit de sacrifice entre les citoyens, ou à exciter en eux l'amour de la patrie et le dévouement à sa prospérité. Intérêt R. ACF du 9 mai 1890. 601.01 Stiftung Prof.Dr.Eugen Huber, errichtet im Jahre 1923. Die Erträgnisse des Vermögens werden dem Staate Bern zur Verfügung gestellt und dienen zum Betrieb eines juristischen Seminars bei der Rechts- und wirtschaftswissenschaft- lichen Fakultät der Universität Bern. Verzinsung R. BRB vom 18. und 23. August 1923, 31. Oktober 1924 und 27. Juni 1979; Vereinba- rung zwischen der Schweiz. Eidgenossenschaft und dem Staate Bern vom 24. Juli/7. August 1979. Fondation du prof. Eugène Huber, constituée en 1923. Les revenus de la fortune sont mis à la disposition de l'Etat de Berne et servent au fonctionnement d'un séminaire juridique à la faculté de droit et des sciences économiques de l'Université de Berne. In- térêt R. ACF des 18 et 23 août 1923,31 octobre 1924 et 27 juin 1979; conven- tion entre la Confédération suisse et l'Etat de Berne des 24 juillet/7 août 1979. Ill Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv » Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques ■ placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen 330.01 Jubiläumsfonds 1930 Zinsen Ausgaben Zusprachen von Krediten zur Förde- rung der wissenschaftlich-technischen Lehre und Forschung 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung Zinsen Rückzahlungen Ausgaben 3 Geßner-Kunz-Fonds Zinsen Ausgaben 4 Legat Escher von der Linth Zinsen Beitrag der Universität Zürich Beiträge für Exkursionen 5 Legat Prof. Dr. Cramer Zinsen Ausgaben 6 Legat Prof. G.Zeuner Zinsen Ausgaben 7 Legat Minister Dr. Kern Zinsen 8 Legat H. Huber Zinsen Beiträge an Studierende und Auslagen für Forschung auf dem Gebiete der Bo- tanik 9 Legat E.Oehler Zinsen Zuwendungen Druckkosten 10 Legat Ed. Rott Zinsen Stipendium 11 Albert-Barth-Fonds Zinsen Rückzahlungen Reisestipendien und Beiträge an Pro- fessoren und Studierende, sowie Ma- terialanschaffungen und Publikationen Fr. 32505 566.19 1 738 900.— 50 508.44 Fr. + 862 913.51 + 5 963.90 + 12 230.85 — 266.95 — 6 000.— 261 690.20 — 156.45 + 14 361.30 + 650.— — 15167.75 63 598.95 + 1 159.85 + 3526.75 — 2366.90 123185.— + 2 984.55 + 6 874.30 + 540.— — 4 429.75 21 986.10 _ 834.50 133 757.35 889.55 96 222.22 + 1 165.50 — 2 000.— — 3 698.35 + 7 301.65 — 11 000.— + 50.05 + 50.05 127 671.87 122 657.60 1 919 695.85 223.45 5 283.45 5060.— 10 712.20 7 384.20 21 976.— 18 648.— 5 847.70 6 847.70 1 000.— 65 029.— 106 707.50 170.— 41 848.50 Fr. 33 368 479 70 1960 588.— 56 472.34 261 533.75 64 758.80 126169.55 21 151.60 130059 — 939.60 96 445.67 138 384.07 128 505.30 1 984 724.85 7.009 Ecoles polytechniques 330.01 Fonds du 75* anniversaire (1930) Intérêts Dépenses Octroi de crédits en vue de développer l'enseignement et les recherches dans les domaines scientifique et technique 2 Fondations en faveur de la section de chimie Intérêts Remboursements Dépenses 3 Fonds Gessner-Kunz Intérêts Dépenses 4 Legs Escher von der Linth Intérêts Contribution de l'Université de Zurich Subsides pour excursions 5 Legs du prof. Cramer Intérêts Dépenses 6 Legs du prof. G.Zeuner Intérêts Dépenses 7 Legs du ministre Kern Intérêts 8 Legs H.Huber Intérêts Subsides à des étudiants et dépenses pour des recherches dans le domaine de la botanique 9 Legs E.Oehler Intérêts Versements au fonds Frais d'Impression 10 Legs Ed. Rott Intérêts Bourse 11 Fonds Albert Barth Intérêts Remboursements Bourses de voyages et subventions à des professeurs et à des étudiants, achats de matériel et publications 111a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen Ecoles polytechniques 330.01 Jubiläumsfonds 1930, gebildet anläßlich der Feier des 75jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds bezweckt die Förderung der Zusammenarbeit von Hochschule und Praxis auf dem Gebiete wissenschaftlich-technischer Lehre und Forschung. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 31. Dezember 1930, BRB vom 13.Januar 1931. Fonds du 75* anniversaire (1930) La destination du fonds est d'assurer, tant dans le domaine de l'enseigne- ment que dans celui des recherches scientifiques et techniques, une col- laboration fructueuse entre l'école polytechnique et l'industrie. Intérêt R. Acte de donation du 31 décembre 1930, ACF du 13 janvier 1931. 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung, gebildet aus den Legaten Bolley-Kopp, Ferd.Zeller und Gebrüder Schnorf. Der Zinsertrag wird für Ausgaben zur Förderung der che- misch-technischen Abteilung verwendet, für die anderweitige Mittel nicht ausreichen. Verzinsung R. BRB vom 2.April 1873; Statut vom 28. Oktober 1895. Fondations en faveur de la section de chimie, créées avec les legs Bolley-Kopp, Ferd. Zeller et Schnorf frères. Les intérêts servent à payer des dépenses pour le développement de cette section lors- qu'on ne peut disposer à cet effet d'autres ressources suffisantes. Intérêt R. ACF du 2 avril 1873; règlement du 28 octobre 1895. 3 GeBner-Kunz-Fonds, zur Unterstützung von Studienreisen und Exkursionen der regulären Hörer der Abteilung für Militärwissenschaften nach dem Ausland. Verzinsung R. BRB vom 2.Aprll 1873 und 31.Januar 1956. Fonds Gessner-Kunz, destiné à subventionner des voyages d'études à l'étranger, organisés pour les auditeurs réguliers des cours de la division des sciences militaires. In- térêt R. ACF des 2 avril 1873 et 31 janvier 1956. 4 Legat Escher von der Linth, fürgeologische Exkursionen und zur Untsrstützung bedürftiger Stu- dierender der Geologie. Verzinsung R. BRB vom 22.August 1873. Legs Escher von der Linth, destiné à subventionner les excursions géologiques et à secourir les étu- diants en géologie nécessiteux. Intérêt R. ACF du 22 août 1873. 5 Legat Prof.Dr.Cramer, zur Erwerbung von Sammlungen für das Institut für allgemeine Bo- tanik. Verzinsung R. BRB vom 8. Juli 1874 und 8.September 1953; Sta- tut vom 11. Juli 1953. Legs du prof. Cramer, pour l'achat de collections pour l'institut de botanique générale. Intérêt R. ACF des 8 juillet 1874 et 8 septembre 1953; statuts du 11 juillet 1953. 6 Legat Prof.G.Zeuner, zur Ausrichtung von Stipendien an bedürftige Schüler der mecha- nisch-technischen Abteilung. Verzinsung R. BRB vom 26.Mai 1899. Legs du prof. G.Zeuner, pour la création de bourses en faveur d'étudiants nécessiteux de la section de mécanique industrielle. Intérêt R. ACF du 26 mai 1899. 7 Legat Minister Dr.Kern, zur Ausrichtung von Prämien für Promotionsarbeiten schweizeri- scher Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom 5.Oktober 1888,19.November 1895 und 27. April 1943; Regulativ vom 28.Oktober 1895. Legs du ministre Kern, pour permettre de décerner des primes pour travaux de diplôme aux élèves suisses de l'école polytechnique. Intérêt R. ACF des 5 octobre 1888, 19 no- vembre 1895 et 27 avril 1943; règlement du 28 octobre 1895. 8 Legat H.Huber, zur Unterstützung bedürftiger Studierender der ETH bei wissen- schaftlichen Exkursionen. Das Kapital bleibt unantastbar. Verzin- sung R. BRB vom 23. November 1900. Legs H. Huber, pour permettre à des élèves sans fortune de l'école polytechnique de prendre part à des excursions scientifiques. Le capital est inaliénable. In- térêt R. ACF du 23 novembre 1900. 9 Legat E.Oehler, für die Beschaffung von Lehrmitteln, die von der Schule sonst nicht erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 15. Februar 1910. Legs E.Oehler, pour faciliter l'achat de matériel d'enseignement ne pouvant être acquis au moyen d'autres ressources. Intérêt R. ACF du 15 février 1910. 10 Legat Ed. Rott, zugunsten der Studierenden französischer Muttersprache der Ma- schineningenieurschule, die sich für die Diplomprüfung vorbereiten. Verzinsung R. BRB vom 25. Februar 1910; Regulativ vom 24. März1910. Legs Ed. Rott, en faveur d'élèves de langue française de l'école des ingénieurs-mécani- ciens préparant leurs examens de diplôme. Intérêt R. ACF du 25 février 1910; règlement du 24 mars 1910. 11 Albert-Barth-Fonds, zur Ausrichtung von Beiträgen zur Förderung der wissenschaftli- chen Tätigkeit der Professoren der ETH, Studien- und Reisestipen- dien an Studierende schweizerischer Nationalität zur Teilnahme an wissenschaftlichen Exkursionen. Verzinsung R. BRB vom 8.Januar 1907, 6. Juli 1907 und 17.April 1956; Regulativ vom 17.April 1956. Fonds Albert Barth, pour subventionner l'activité scientifique des professeurs de l'EPF ou ac- corder des bourses d'études ou de voyage à des étudiants de nationalité suisse, afin de leur permettre de participer à des excursions scientifiques. Intérêt R. ACF des 8 janvier 1907, 6 juillet 1907 et 17 avril 1956; règlement du 17 avril 1956. 112 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31.Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.12 Darlehens- und Stipendienfonds.. Zinsen Zins auf Darlehen Rückzahlung von Darlehen und Stipen- dien Darlehen und Stipendien an Studie- rende 13 Châtelainfonds Zinsen BRB 3. Juli 1953, Beiträge der Studen- ten » Zuwendungen Stipendien an Studierende 14 Georg-Lunge-Stiftung Zinsen Stipendien an Studierende 15 Schochscher Schulfonds Zinsen Rückzahlung von Darlehen Beiträge an Lehrkräfte 16 Culmann-Fonds Zinsen Ausgaben 17 Wild-Stiftung Zinsen 18 Füßll-Stipendienfonds Zinsen Ausgaben 19 Wolf-Stiftung Zinsen Ausgaben 20 Friedrich-Stiftung Zinsen Reisestipendien 21 Krämer-Fonds Zinsen Beiträge 22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds.. Zinsen Verschiedene Ausgaben und Beiträge Fr. 1 510 959.96 Fr. 107 066.10 + 86 530.05 + 834.05 + 116 402.— — 96 700.— 1 158 037.15 152 242.65 92 677.65 65 902.65 25 475.— 77 800.— 76 500.— — 30 386.80 + 7 213.20 — 37 600.— 947 879.30 + 8 751.70 + 52 063.80 + 16 576.70 — 59888.80 357 783.95 + 19 106.40 + 20092.25 — 985.85 109 848.55 + 6178.95 + 6178.95 250 241.35 + 11 053.65 + 14053.65 — 3000.— 121 748.32 + 1 076.65 + 6620.25 — 5543.60 178119.30 + 4 900.25 + 9900.25 ~* 5 000.— 129 751.55 + 3 300.60 + 7 200.60 — 3900.— 81 000.45 + 1 962.30 + 4 487.30 — 2 525.— 1 618 026.06 1250 714.80 121 855.85 956 631.— 376 890.35 116 027.50 261 295.- 122 824.97 183 019.55 133 052.15 82 962.75 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses Intérêts Intérêts des prêts Remboursement de prêts et de bourses Prêts et bourses à des étudiants 13 Fonds Châtelain Intérêts ACF du 3 juin 1953, contribution des étudiants Versements au fonds Bourses à des étudiants 14 Fondation Georges Lunge Intérêts Bourses à des étudiants 15 Fonds Schoch Intérêts Remboursement de prêts Subsides au personnel enseignant 16 Fonds Culmann Intérêts pépenses 17 Fondation Wild Intérêts 18 Fonds Fûssli pour l'octroi de bour- ses Intérêts Dépenses 19 Fondation Wolf Intérêts Dépenses 20 Fondation Friedrich Intérêts Bourses de voyage 21 Fonds Krämer Intérêts Contributions 22 Fonds Krämer-Schulze-Nowacki Intérêts Dépenses diverses et subsides 112a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.12 Darlehens- und Stipendienfonds, errichtet bei Anlaß des 75jährigen Bestehens der ETH, zur Unter- stützung tüchtiger, wenig bemittelter Studierender und Absolventen. Verzinsung R. BRB vom 24.Februar 1931 und 17. April 1956; Statuten vom 19. November 1955. Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses, institué à l'occasion du 75* anniversaire de la fondation de l'EPF, pour venir en aide aux élèves bien doués mais disposant de peu de ressources finan- cières. Intérêt R. ACF des 24 février 1931 et 17 avril 1956; statuts du 19 no- vembre 1955. 13 Châtelainfonds, zur Ausrichtung von Stipendien an Studierende schweizerischer Na- tionalltat, die sich über gute Studienleistungen ausweisen können. Verzinsung R. BRB vom 10.Mai 1858,19. November 1895 und 17. April 1956; Regulativ vom 19.November 1955. Fonds Châtelain, pour accorder des bourses à des étudiants méritants de nationalité suisse. Intérêt R. ACF des 10 mai 1858,19 novembre 1895 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955. 14 Georg-Lunge-Stiftung, zur Ermöglichung der Fortsetzung der Studien würdiger und bedürf- tiger Studierender der Chemie aus den Abteilungen IV und X der ETH. Verzinsung R. BRB vom 15. Oktober 1909. Fondation Georges Lunge, pour faciliter la continuation de leurs études de chimie à des élèves sans fortune mais méritants, appartenant aux sections IV et X de l'EPF. Intérêt R. ACF du 15 octobre 1909. 15 Schochscher Schulfonds, zur Erhaltung und Gewinnung ausgezeichneter Lehrkräfte. Verzin- sung R. BRB vom 20.Oktober 1862. Fonds Schoch, pour conserver et procurer d'excellents maîtres d'école. Intérêt R. ACF du 20 octobre 1862. 16 Culmann-Fonds, zur Förderung der Ingenieurwissenschaft durch Ausschreibung von Preisarbeiten. Verzinsung R. BRB vom 26. Mal 1905. Fonds Culmann, pour encourager les travaux d'ingénieurs par l'octroi de prix. Intérêt R. ACF du 26 mai 1905. 17 Wild-Stiftung, zur Anschaffung von Hilfsmitteln zum Unterricht und zu Studien für Versuche sowiefürPreisaufgaben der Ingenieurschule.Verzinsung R. BRB vom 23. August 1889. Fondation Wild, pour l'achat de matériel auxiliaire d'enseignement, pour des études pré- paratoires en vue d'essais et pour l'octroi de prix à l'école d'ingénieurs. Intérêt R. ACF du 23 août 1889. 18 FQBli-Stipendienfonds, zur Ausrichtung von Stipendien an junge Architekten schweizeri- scher Nationalität für Studienreisen nach Italien. Verzinsung R. BRB vom 14. Februar 1911 und 21.März 1916. Fonds Füssli, pour l'octroi de bourses, pour permettre à de jeunes architectes suisses de faire des voyages d'études en Italie. Intérêt R. ACF des 14 février 1911 et 21 mars 1916. 19 Wolf-Stiftung Die Zinsen dienen für Zwecke der Sternwarte Zürich. Verzinsung R. BRB vom 19. Januar 1894. Fondation Wolf Les intérêts (R) servent aux besoins de l'observatoire de Zurich. ACF du 19 janvier 1894. 20 Friedrich-Stiftung, zur Ausrichtung von Reisestipendien an ehemalige Studierende der Architektenschule. Verzinsung R. BRB vom 14. Juni 1912. Fondation Friedrich, pour accorder des bourses de voyage à des anciens élèves de l'école d'ar- chitecture. Intérêt R. ACF du 14 juin 1912. 21 Krâmer-Fonds, zur Unterstützung von wissenschaftlichen Arbeiten der Dozenten und Studierenden auf dem Gebiete der Land- und Milchwirtschaft. Verzinsung R. BRB vom 9. Februar 1917. Fonds Krämer, pour venir en aide aux professeurs et aux étudiants dans des travaux scien- tifiques concernant l'agriculture et l'Industrie laitière. Intérêt R. ACF du 9 février 1917. 22 Krämer-Schulze-Nowackl-Fonds Die Zinsen können zugunsten der landwirtschaftlichen Abteilung verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom 16. Juli 1929. Fonds Krämer-Schulze-Nowacki Les intérêts (R) peuvent être employés en faveur de la section d'agricul- ture. Intérêt R. ACF du 16 juillet 1929. 113 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.23 Fonds für Einrichtung und Durch- führung von Versuchen auf dem Gebiete der Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung Zinsen Beitrag Dritter Ausgaben 24 Legat Dr. Paul Naef Zinsen Ausgaben 25 Aluminium-Fonds Neuhausen Zinsen Kursgewinn Kreditzusprachen für wissenschaftli- che Anschaffungen, Untersuchungen und Beiträge 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung ..... Zinsen Beiträge an Exkursionen 27 Stockar-Heer-Fonds des botani- schen Museums Zinsen 28 Stockar-Heer-Fonds des entomo- logischen Instituts Zinsen Ausgaben 29 Dr.-J.-Escher-Kündig-Fonds des entomologischen Instituts Zinsen Ausgaben 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen Zinsen Zuwendung Ausgaben 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des phar- mazeutischen Instituts Zinsen 32 Daniel-Jenny-Stiftung Zinsen Ausgaben 33 Benno-Rieter-Fonds Zinsen Ausgaben Fr. 185130.70 73 991.60 351 422.95 24 780.— 29 672.90 16 074.32 5 759.75 Fr. 560.74 10104.95 420.— 11 085.69 88.85 4 088.85 4 000.— 36 004.40 28898.15 9 870.— 2 763.75 + 1 529.30 + 1 664.30 — 135.— 904.15 904.15 185.30 318.40 503.70 19 783.30 + 51.45 + 1 105.75 — 1 054.30 71 050.82 + 113 857.05 + 12 558.65 + 111 894.75 10 596.35 12 868.10 + 723.85 + 723.85 86 740.90 + 3160.30 + 4840.55 — 1 680.25 877 715.83 + 37 727.70 + 49135.90 — 11 408.20 Fr. 184 569.96 74 080.45 387 427.35 34 650.— 31202.20 16 978.47 5 574.45 19 834.75 184 907.87 75 000.— 13 591.95 89 901.20 915 443.53 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.23 Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine de la nutrition des animaux domes- tiques Intérêts Contribution de tiers Dépenses 24 Legs Paul Naef Intérêts Dépenses 25 Fonds «Aluminium Neuhausen» Intérêts Bénéfice de cours Octroi de crédits pour acquisitions, recherches scientifiques et subsides 26 Fondation Ulrich Grubenmann Intérêts Contributions aux excursions 27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique Intérêts 28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie Intérêts Dépenses 29 Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie Intérêts Dépenses 30 Fonds pour les conférences de la société des polytechniciens Intérêts Versement au fonds Dépenses 31 Fonds du D' A.Wander au profit de l'institut de pharmacie Intérêts 32 Fondation Daniel Jenny Intérêts Dépenses 33 Fonds Benno Rieter Intérêts Dépenses 113a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.23 Fonds für Einrichtung und Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete der Haustierernährung an der landwirtschaftli- chen Abteilung Verzinsung R. BRB vom 18. Dezember 1920. Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine de la nutrition des animaux domestiques Intérêt R. ACF du 18 décembre 1920. 24 Legat Dr. Paul Naef, zugunsten der chemischen Abteilung. 22. Februar 1918. Verzinsung R. BRB vom Legs Paul Naef, en faveur de la section de chimie. Intérêt R. ACF du 22 février 1918. 25 Aluminium-Fonds Neuhausen, zurFörderung der für die schweizerische Volkswirtschaft besonderes Interesse bietenden wissenschaftlichen Untersuchungen auf dem Gebiete der angewandten Elektrizität, insbesondere der Elektroche- mie und Metallurgie. Verzinsung R. Ausführungsbestimmungen vom 5.Februar 1955 und 4.Februar 1956; BRB vom 23. Juli 1918,7. Juni 1919 und 24. Dezember 1955. Fonds «Aluminium Neuhausen», pour développer les recherches scientifiques dans le domaine des appli- cations de l'électricité et surtout de l'électrochimie et de la métallurgie, par- ticulièrement important pour notre économie nationale. Intérêt R. Disposi- tions d'exécution des 5 février 1955 et 4 février 1956; ACF des 23 juillet 1918, 7 juin 1919 et 24 décembre 1955. 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung, zur Ausrichtung von Unterstützungen an bedürftige Studierende der beiden Hochschulen Zürichs für mlneralogisch-petrographische Ex- kursionen. Verzinsung R. BRB vom 18.Juni 1920. Fondation Ulrich Grubenmann, pour permettre aux élèves nécessiteux des deux établissements de hautes études de Zurich de participer aux excursions organisées pour l'étude de la minéralogie et de la pétrographie. Intérêt R. ACF du 18 |uin 1920. 27 Stockar-Heer-Fonds des botanischen Museums, für die Zwecke des Botanischen Museums, eventuell auch zur Unter- stützung von Publikationen, die aus dem Institut hervorgehen. Ver- zinsung R. BRB vom 17. Oktober 1924. Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique, pour répondre aux buts du musée botanique et subventionner éventuelle- ment des publications faites par l'institut. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1924 28 Stockar-Heer-Fonds des entomologischen Instituts Die Zinsen dienen für Anschaffungen des Entomologischen Insti- tuts. Verzinsung R. BRB vom 17. Oktober 1924. Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie Les intérêts (R) servent à payer des acquisitions de l'institut d'entomologie. ACF du 17 octobre 1924. 29 Dr.-J.-Escher-Kündig-Fonds des entomologischen Instituts, für Neuanschaffungen sowie für die Honorierung einer geeigneten Hilfskraft bei technischen oder wissenschaftlichen Arbeiten in den Institutssammlungen. Verzinsung R. BRB vom 14.Mai 1929. Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie pour permettre de nouvelles acquisitions et rétribuer un aide qualifié pour les travaux techniques ou scientifiques concernant les collections de l'ins- titut. Intérêt R. ACF du 14 mal 1929. 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen Schenkung der Gesellschaft Ehemaliger Studierender der ETH. Der Fonds dient zur Durchführung von ausgewählten, öffentlich zu- gänglichen Vorlesungen. Reglement vom 17. September 1980. Schenkungsversprechen vom 25. August 1980. Verzinsung R. BRB vom 17. Oktober 1980. Fonds pour des conférences de la Société des anciens polytechni- ciens Don de la Société des anciens étudiants de l'EPF. Ce fonds sert à organiser des conférences choisies, ouvertes au public. Règlement du 17 septembre 1980, Promesse de donation du 25 août 1980. Intérêt R. ACF du 17 octo- bre 1980. 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des pharmazeutischen Instituts, zur Anschaffung von Apparaten oder Literatur für das Pharmazeu- tische Institut sowie zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten auf pharmazeutischem Gebiet. Verzinsung R. BRB vom 11.Mai 1925. 32 Daniel-Jenny-Stiftung, zur Unterstützung wissenschaftlicher und technischer Forschungs- arbeiten auf dem Gebiete der Mechanik sowie zu ihrer Publikation und zur Anschaffung von Hilfsmitteln für den Lehrstuhl der Mecha- nik. Verzinsung R. BRB vom 16.April 1926. Fonds du D' A. Wander au profit de l'institut de pharmacie, pour l'acquisition d'appareils ou d'ouvrages scientifiques destinés à l'ins- titut de pharmacie, ainsi que pour l'encouragement des recherches scien- tifiques et de l'enseignement à l'EPF dans le domaine pharmaceutique. In- térêt R. ACF du 11 mai 1925. Fondation Daniel Jenny, pour favoriser les recherches scientifiques et techniques dans le domaine de la mécanique, ainsi que la publication des travaux et l'achat de matériel d'enseignement pour la chaire de mécanique. Intérêt R. ACF du 16 avril 1926. 33 Benno-Rieter-Fonds, zur Förderung der wissenschaftlichen und praktischen Forschung auf dem Gebiete der Textilindustrie mit Einschluß aller Hilfsmittel, Rohstoffe und Anwendungsverfahren im allgemeinen und auf dem Gebiete der Spinnerei und Zwirnerei im besondern. Verzinsung R. BRB vom 11.Februar 1927 und 12.März 1946. Fonds Benno Rieter, pour encourager les recherches scientifiques et pratiques concernant l'in- dustrie textile en général, et le filage et le moulinage en particulier, y compris l'équipement, les matières premières et les procédés de production. Inté- rêt R. ACF des 11 février 1927 et 12 mars 1946. 27 114 Spezialfonds Vermögen am 31.Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung ... Zinsen Ausgaben 35 IBM-Fonds Zinsen 36 Theodor Albert Naef-Fonds Zinsen Ausgaben 37 Orgelfonds Zinsen 45 438.54 1 179.60 205 981.70 21 360.30 38 Fonds zur Förderung der analyti- schen Psychologie und verwand- ter Gebiete Zinsen Beiträge und Ausgaben 39 Hilfsfonds für Studierende Zinsen Rückzahlung von Darlehen Darlehen an Studierende 40 Karl-Suizberger-Fonds Zinsen 41 Laur-Fonds Zinsen Ausgaben und Beiträge 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Maschinen- ingenieurschule 229 547.70 34 849.85 217 912.60 353 903.80 273 252.45 Zinsen Stipendien. + 2 555.95 + 2 555.95 + 66.35 + 66.35 — 3 920.60 11259.15 15179.75 1 201.50 1 201.50 + 8515.70 + 12 758.95 — 4 243.25 + 6133.35 + 2133.35 + 13 900.— — 9 900.— 12 257.60 12 257.60 175.25 19 297.25 19472.50 3 822.10 14 822.10 11 000.— 47 994.49 1 245.95 202 061.10 22 561.80 238 063.40 40 983.20 230170.20 353 728.55 277 074.55 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.34 Fondation du prof. Früh-Buff Intérêts Dépenses 35 Fonds IBM Intérêts 36 Fonds Théodore Albert Naef Intérêts Dépenses 37 Fonds pour les orgues Intérêts 38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des do- maines similaires Intérêts Subsides et dépenses 39 Fonds de secours pour étudiants Intérêts Remboursement de prêts Prêts à des étudiants 40 Fonds Charles Sulzberger Intérêts 41 Fonds Laur Intérêts Dépenses et subsides 42 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doc- torat de l'école d'ingénieurs-méca- niciens Intérêts Bourses 114a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung, zugunsten des Geographischen Instituts. Verzinsung R. BRB vom 3. August 1927. Fondation du prof. Früh-Buff, en faveur de l'institut de géographie. Intérêt R. ACF du 3 août 1927. 35 IBM-Fonds Schenkung der International Business Machines (Extension suisse) zur Förderung vor allem der mathematischen Forschung. Verzin- sung R. BRB vom 28. Februar 1964. Fonds IBM Don de l'International Business Machines (extension suisse) pour encou- rager avant tout la recherche dans le domaine des mathématiques. Intérêt R. ACF du 28 février 1964. 36 Theodor Albert Naef-Fonds Vermächtnis zugunsten des Instituts für spezielle Botanik der ETH Zürich. Reglement vom 17. September 1980. Zins R. BRB vom 17. Oktober 1980. Fonds Théodore Albert Naef Legs en faveur de l'Institut de botanique spéciale de l'EPF. Règlement du 17 septembre 1980. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1980. 37 Orgelfonds Schenkung als Beitrag an die Kosten des Einbaues einer Orgel im Auditorium Maximum. Verzinsung R. BRB vom 10. Januar 1933. Fonds pour les orgues Don destiné à contribuer à la construction d'orgues dans le grand auditoire de l'école. Intérêt R. ACF du 10 janvier 1933. 38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und ver- wandter Gebiete Die Erträgnisse des Fonds sollen zur Beitragsleistung an die Errich- tung einer Privatdozentur oder an die Erteilung eines Lehrauftrages für allgemeine Psychologie verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom 5.Oktober 1934 und 5. September 1944. Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domaines similaires Les intérêts du capital doivent être consacrés à l'organisation d'un cours de psychologie générale par un privat-docent ou un chargé de cours. IntérêtR. ACF des 5 octobre 1934 et 5 septembre 1944. 39 Hilfsfonds für Studierende Die Mittel des Fonds dienen zur Gewährung kleiner, kurzfristiger Darlehen an würdige Studierende und Doktoranden. Verzinsung R. BRB vom 22. März 1935. Fonds de secours pour étudiants Les ressources du fonds servent à accorder de modestes prêts à court terme à des étudiants ou candidats au doctorat méritants. Intérêt R. ACF du 22 mars 1935. 40 Karl-Sulzberger-Fonds Die Zinsen dienen zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung auf dem Gebiete der Physik und der Elektrotechnik. Verzinsung R. BRB vom 5. April 1937. Fonds Charles Sulzberger Les intérêts servent à encourager les travaux scientifiques dans le domaine de la physique et de l'électrotechnique. Intérêt R. ACF du 5 avril 1937. 41 Laur-Fonds Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung an der Abteilung für Landwirtschaft. Verzinsung R. BRB vom 26. No- vember 1937. Fonds Laur Ce fonds sert à encourager les travaux scientifiques à la division de l'agri- culture. Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937. 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Ma- schineningenieurschule Verzinsung R. BRB vom 26. November 1937. Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doctorat de l'école d'ingénieurs-mécaniciens Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937. 115 Spezialfonds Vermögen am 31.Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv — Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.43 Spezialfonds der Hauptbibliothek 110 789.59 Zinsen Schenkung , 44 Aurel-Stodola-Fonds zur Förde- rung der maschinentechnischen und der elektrotechnischen Wis- senschaften Zinsen Kursgewinn 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds Zinsen 46 Fonds für forstliche Forschung , 1 155133.60 164 536.— 51 153.55 Zinsen Ausgaben 47 Otto Jaag-Gewässerschutz-Preis . Zinsen Preise 48 Robert-Eder-Fonds Zinsen 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzuchtfonds Zinsen Ausgaben 50 Fritz-Carpentier-Fonds . Zinsen 36 827.65 40 558.65 36 482.- 201 344.15 41 457.73 8 453.95 + 6 343.95 + 2110.— 79 387.50 55933.80 23 453.70 + 2 877.40 + 2 877.40 4 746.- + 1 754.- — 6 500.- 1 229.20 2 229.20 1000.— 2 052.10 2 052.10 11325.60 11 325.— 2 332.— 2 332.— 119 243.54 1234 521.10 181 576.— 54 030.95 32 081.65 41 787.85 38 534.10 201 344.15 43 789.73 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.43 Fonds spécial de la bibliothèque principale Intérêts Donation 44 Fonds Aurel Stodola pour l'encou- ragement des sciences mécaniques et électrotechniques Intérêts Bénéfice de cours 45 Fonds Charles Kappeler Intérêts 46 Fonds pour des recherches fores- tières Intérêts Dépenses 47 Prix de protection des eaux Otto Jaag Intérêts Prix 48 Fonds Robert Eder Intérêts 49 Fonds du 75' anniversaire de la section d'agriculture, fonds pour la zootechnie Intérêts Dépenses 50 Fonds Fritz Carpentier Intérêts 115a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.43 Spezlalfonds der Hauptbibliothek Der Fonds dient zur Bestreitung außerordentlicher Bedürfnisse der Hauptbibliothek der ETH. Verzinsung R. BRB vom 23. Juli 1937. Fonds spécial de la bibliothèque principale Ce fonds sert à couvrir les dépenses extraordinaires de la bibliothèque principale de l'EPF. Intérêt R. ACF du 23 juillet 1937. 44 Aurel-Stodola-Fonds zur Förderung der maschinentech- nischen und der elektrotechnischen Wissenschaften Verzinsung R bzw. mindestens 3%%. BRB vom 7.März 1924, lO.Jull 1934,4.Juli 1938 und 18.September 1942. Fonds Aurel Stodola pour l'encouragement des sciences mécani- ques et électrotechniques Intérêt R, 3%% au minimum. ACF des 7 mars 1924, 10 juillet 1934, 4|uillet 1938 et 18 septembre 1942. 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds Aus den Zinsen des Fondsvermögens werden talentvollen, bedürfti- gen Schülern in Anerkennung hervorragender Leistungen Stipen- dien oder Prämien ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1941. Fonds Charles Kappeier Les Intérêts du fonds servent à accorder des bourses ou des primes aux élèves nécessiteux particulièrement doués. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1941. 46 Fonds für forstliche Forschung Die Mittel des Fonds dienen zur Unterstützung von Forschungsarbei- ten auf den Gebieten der Forstwissenschaften. Das Fondskapital darf nur ausnahmsweise und für den Fr.25000 übersteigenden Be- trag In Anspruch genommen werden. Verzinsung R. BRB vom 28.No- vember 1940. Fonds pour des recherches forestières Les ressources de ce fonds servent à soutenir les travaux de recherches dans le domaine de la sylviculture. Le capital ne peut qu'exceptionnellement être mis à contribution et seulement pour la partie qui excède 25000 francs. Intérêt R. ACF du 28 novembre 1940. 47 Otto Jaag - Gewässserschutz-Preis Schenkung der Erben von Prof. Dr. Otto Jaag. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Auszeichnung von Diplomanden und Doktoranden der ETH Zürich für hervorragende Arbeiten auf dem Gebiet des Gewässerschutzes und der Gewässerkunde. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1981. Prix de protection des eaux Donation des héritiers du prof. Otto Jaag. Le produit du fonds sert à dé- corer des candidats au diplôme ou au doctorat de l'EPF de Zurich pour des travaux remarquables en matière de protection des eaux et d'hydrologie. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981. 48 Robert-Eder-Fonds, zur Forderung der Forschung und des akademischen Nachwuchses auf dem Gesamtgebiete der pharmazeutischen Wissenschaften. Ver- zinsung R. BRB vom 27. Juli 1945. Fonds Robert Eder Le fonds a pour but d'aider les étudiants et d'encourager les recherches dans le domaine des sciences pharmaceutiques. Intérêt R. ACF du 27 Juillet 1945. 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzucht- fonds, errichtet anläßlich des 75jährigen Jubiläums der Abteilung für Land- wirtschaft aus Mitteln des Fonds aus Warenüberschüssen und der Risikokasse der Sektion für Fleisch und Schlachtvieh des KEA. Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf dem Gebiete der Haustierzüchtung. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr.200000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Ver- zinsung R. BRB vom 2.Dezember 1940, I.März 1948 und 29.Mai 1951. Fonds du 75* anniversaire de la section d'agriculture, fonds pour la zootechnie, constitué à l'occasion du 75* anniversaire de la section d'agriculture par une partie des disponibilités du fonds des excédents de ventes et de la réserve de garantie de la section viande et bétail de boucherie de l'OGA. Le fonds sert à encourager les études sur l'élevage des animaux domes- tiques. Sur la fortune du fonds, un montant de 200000 francs a été constitué en capital inaliénable. Intérêt R. ACF des 2 décembre 1946,1" mars 1948 et 29 mai 1951. 50 Frltz-Carpentier-Fonds, zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf tlem Gebiete der Entomologie sowie für die Sammlungen des Entomologischen In- stituts. Verzinsung R. BRB vom 11. Juni 1948. Fonds Fritz Carpentier, pour encourager les recherches scientifiques dans le domaine de l'ento- mologie et accroître les collections de l'institut d'entomologie. Intérêt R. ACF du 11 juin 1948. 28 116 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.51 Dr.-Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 9 663.15 Zinsen , 52 Schenkung aus Legat Max Müller- Mettler Zinsen 53 Jubiläumsfonds 1980 Zinsen Ausgaben 11 057.85 6 085 450.70 54 Schenkung Georg Fischer AG Zinsen 56 582.71 55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds Zinsen BRB 3. Juli 1953, Beiträge der Studen- ten Stipendien 961 741.85 56 Charles-Sinn-Fonds. Zinsen 57 Zentenarfonds Zinsen Kreditrest-Rückgabe .. Kreditzusprachen 26838.75 936 482.68 + Fr. 543.55 543.55 622.— 622. — 346 646.40 + 340 612.95 — 687 259.35 3182.80 3182.80 45 951.70 54 309.70 59 442.— — 67 800.— 1 509.65 1 509.65 — 6169.55 86 583.50 1 124.70 93877.75 Fr. 10 206.70 11 679.85 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.51 Fonds du D' Kurt Siegfried au pro- fit de l'Institut de pharmacie Intérêts 52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler Intérêts 5 738 804.30 59 765.51 1 007 693.55 28 348.40 930313.13 53 Fonds du 125e anniversaire en 1980 Intérêts Dépenses 54 Donation Georges Fischer S.A. Intérêts 55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses Intérêts ACF du 3 juillet 1953, contributions des étudiants Bourses 56 Fonds Charles Sinn Intérêts 57 Fonds du centenaire Intérêts Remboursement d'un solde de crédit Octroi de crédits 116a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.51 Dr.-Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts Schenkung der Firma Siegfried AG. in Zofingen. Der Fonds dient zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten und Anschaffungen von Apparaten und Fachliteratur. Verzinsung R. BRB vom 9. November 1948. Fonds du Dr Kurt Siegfried au profit de l'Institut de pharmacie Don de la maison Siegfried S.A. à Zofingue. Le fonds sert à encourager les travaux scientifiques et à acquérir des appareils et des ouvrages scien- tifiques. Intérêt R. ACF du 9 novembre 1948. 52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler, zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung und des akademi- schen Nachwuchses. Es dürfen Sachausgaben erfolgen oder Sti- pendien für Studienreisen und Studienaufenthalte im In- und Aus- land an die Mitglieder des Lehrkörpers, Absolventen und Studie- rende bewilligt werden Verzinsung R. BRB vom 10. Juni 1949. Donation provenant du legs Max Müller-Mettler, destinée à encourager les recherches scientifiques et à aider les étudiants. Elle peut être utilisée pour des acquisitions ou pour des bourses de voya- ges et de séjours d'études dans le pays et à l'étranger, accordées à des pro- fesseurs et à des étudiants. Intérêt R. ACF du 10 juin 1949. 53 Jubiläumsfonds 1980 Errichtet aus der Sammlung anlässlich der 125-Jahrfeier der ET H Zürich. Der Fonds dient dem allgemeinen Zweck, der Leitung der ETH Zürich Mittel zur Verfügung zu stellen, die es ihr gestatten, konzentriert auf besondere Fachgebiete und für bestimmte Zeit- abschnitte, neu erkannte Bedürfnisse rasch befriedigen zu können. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1981. Fonds du 125e anniversaire en 1980, constitué par la collecte faite à l'occasion du 125e anniversaire de l'EPFde Zurich. Ce fonds sert à mettre à disposition de la direction de l'EPF de Zurich les moyens qui lui permettent de pouvoir satisfaire rapidement les besoins naturellement connus concernant des domaines particuliers et pour des périodes déterminées. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981. 54 Schenkung Georg Fischer AG, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung, insbesondere auf den Gebieten der Hydraulik und der Thermodynamik. Verzinsung R. BRB vom 9.März 1953. Donation Georges Fischer S.A., pour favoriser les travaux de recherches scientifiques, en particulier dans les domaines de l'hydraulique et de la thermodynamique. Intérêt R. ACF du 9 mars 1953. 55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds Die Zinsen des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an be- dürftige und begabte Studierende und Hörer der ETH sowie zur Ver- abreichung von Prämien für hervorragende wissenschaftliche Arbei- ten, im besondern für Diplomarbeiten und Dissertationen. Bis 1965 ist vom Fondsvermögen ein Betrag von Fr.400000 und alsdann ein solcher von Fr.300000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Ver- zinsung R.BRB vom 3. Juli 1953 und 17. April 1956; Reglement vom 19. November 1955. Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses Les intérêts de ce fonds servent à accorder des bourses à des étudiants ou auditeurs capables de l'EPF, dont les ressources financières sont insuf- fisantes. De plus, des primes peuvent être décernées pour récompenser des travaux scientifiques excellents, en particulier des travaux de diplôme ou des thèses de doctorat. Jusqu'en 1965, un capital de 400000 francs et, ulté- rieurement, un capital de 300000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF des 3 Juillet 1953 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955. 56 Charles-Sinn-Fonds Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Unterstützung würdiger juras- sischer oder bernischer Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom 12.März 1946 und 14.Dezember 1953. Fonds Charles Sinn Les intérêts de ce fonds servent à soutenir des étudiants méritants de l'EPF, d'origine jurassienne ou bernoise. Intérêt R. ACF des 12 mars 1946 et 14 dé- cembre 1953. 57 Zentenarfonds, errichtet aus einem Teil der Zuwendungen anläßlich der Feier des 100jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds dient zur Unterstützung und Förderung der Lehre und Forschung auf allen an der ETH ge- pflegten Unterrichts- und Forschungsgebieten. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 21. Oktober 1955 und Statut vom 19. No- vember 1955; BRB vom 14.Oktober 1955 und 17. April 1956. Fonds du centenaire, constitué par une partie des dons parvenus à l'EPF à l'occasion du cente- naire de sa fondation. Le fonds est destiné à soutenir et à encourager l'en- seignement et les recherches dans toutes les branches du programme de l'EPF. Intérêt R. Acte de donation du 21 octobre 1955 et statuts du 19 no- vembre 1955; ACF des 14 octobre 1955 et 17 avril 1956. 117 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv » Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.59 Anton-Lehmann-Fonds Zinsen 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds Zins Schenkung Ausgaben 61 Ruzicka-Preis Zinsen Preise 62 Exkursionsstipendienfonds der Ab- teilung für Elektrotechnik Zinsen '. 63 Stefano-Franscini-Fonds Zinsen Zuwendungen Stipendien 64 Von-Roll-Forschungsfonds ....... Zinsen 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds Zinsen Ausgaben 66 Schenkung VOLG Zinsen 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds Zinsen Ausgaben 68 Legat Johann Georg Stamm . Zinsen 21 406.15 28199.10 12 109.05 919 268.40 81 415.30 141 976.26 60 335.15 Fr. + 1204.10 + 1 204.10 1 391.30 + 153.20 + 5 000.— — 3 761.90 3 640.90 1 527.40 5168.30 681.10 681.10 + 33 204.35 + 54 604.35 + 100 893.— — 122 293.— + 4 579.60 + 4 579.60 7 894.60 7 641.40 15 536.— 3 393.85 3 393.85 >20 366.65 + 22 105.10 + 29185.10 — 7 080.— 57 529.35 + 3 236.— + 3 236.— 22 610.25 1 391.30 24 558.20 12 790.15 952 472.75 85 994.90 134 081.66 63 729.- 542 471.75 60 765.35 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.59 Fonds Antoine Lehmann Intérêts 60 Fonds Emile FrédéricRimensberger intérêts Donation Dépenses 61 Prix Ruzicka Intérêts Prix 62 Fonds pourlesexcursions delà sec- tion d'électrotechnique Intérêts 63 Fonds Stefano Franscini Intérêts Versements au fonds Bourses 64 Fonds de recherches Von Roll Intérêts 65 Fonds du D' Donald C.Cooper Intérêts Dépenses 66 Donation VOLG Intérêts 67 Fonds Hch Blumer, Ing. dipl. Intérêts Dépenses 68 Legs Johann Georg Stamm Intérêts 117a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.59 Anton-Lehmann-Fonds, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Tätigkeit des Pharmazeu- tischen Instituts. Unantastbares Stammgut Fr. 10000. Verzinsung R. Statut vom 4.Februar 1956; BRB vom 28.Februar 1956. Fonds Antoine Lehmann, constitué pour soutenir les recherches scientifiques de l'institut de phar- macie. Un capital de 10000 francs est inaliénable. Intérêt R. Statuts du 4 février 1956: ACF du 28 février 1956. 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds Schenkung von Frau Petronella Rimensberger und von Herrn Ru- dolf Zehnder. Dient zur Förderung zeitgeschichtlicher wissen- schaftlicher Forschung im Rahmen des Archivs für Zeitgeschichte des Institutes für Geschichte der ETH Zürich. Verzinsung R. BRB vom 15. Juni 1981. Fonds Emile Frédéric Rimensberger Donation de Mme Petronella Rimensberger et de M. Rudolf Zehnder. Il a pour but d'encourager la recherche scientifique sur l'histoire contemporaine dans le cadre des archives de l'histoire contemporaine de l'Institut d'histoire de l'EPF de Zurich. Intérêt R. ACF du 15 juin 1981. 61 Ruzicka-Preis Schenkung der Firmen Clba AG., J.R.Geigy AG., F.Hoffmann-La Roche & Co. AG. und Sandoz AG. in Basel sowie Firmenich 4 Co. In Genf zur alljährlichen Ausrichtung eines Ruzicka-Preises für eine hervorragende veröffentlichte Arbeit auf dem Gebiete der allgemei- nen Chemie. Verzinsung R. Statut vom 15. Juni 1957; BRB vom M.Au- gust 1957. Prix Ruzicka Donation des maisons Ciba S.A., J.R.Geigy S.A., F.Hoffmann-La Roche 4 Co. S.A. et Sandoz S.A. à Bäle, ainsi que Firmenich & Co., à Genève, pour l'octroi annuel d'un prix Ruzicka récompensant des travaux émlnents dans le domaine de la chimie générale. Intérêt R. Statuts du 15 juin 1957; ACF du 20 août 1957. 62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik Schenkung von dipl. ing.ETH Willi Beusch zur Förderung der Durch- führung von Exkursionen. Unantastbares Fondskapital Fr. 3000. Verzinsung R. Statut vom 18. November 1958; BRB vom 22. Dezember 1958. Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique Don de M. Willi Beusch, ing.dipl. EPF. Ce fonds a pour but d'encourager l'organisation d'excursions. Capital inaliénable de 3000 francs. Intérêt R. Statuts du 18 novembre 1958; ACF du 22 décembre 1958. 63 Stefano-Franscini-Fonds, gebildet aus der Verlassenschaft des am 10. Juli 1959 verstorbenen Dr. jur. Max Doerner. Die Erträgnisse dienen zur Ausrichtung von Studienstipendien an wenig bemittelte, würdige Studierende und Doktoranden sowie wissenschaftliche Mitarbeiter der ETH und von Zuschüssen zur Ausführung und zur Veröffentlichung wissenschaft- licher Arbeiten. Das Stammkapital ist unantastbar und wird von der Schweizerischen Bankgesellschaftin Zürich verwaltet. Verzinsung R. Statuten vom 2.April 1960; BRB vom 25.November 1960. Fonds Stefano Franscini, constitué par l'héritage de M. Max Doerner, docteur en droit, décédé le 10 Juillet 1959. Les revenus servent à l'octroi de bourses d'études à des étu- diants, candidats au doctorat ou collaborateurs scientifiques de l'EPF, mé- ritants et de condition modeste. Ils sont destinés, en outre, à l'octroi de sub- sides pour encourager les travaux scientifiques et les publications. Le ca- pital de dotation est inaliénable. Il est administré par l'Union de banques suisses à Zurich. Intérêt R. Statuts du 2 avril 1960; ACF du 25 novembre 1960, 64 Von-Roll-Forschungsfonds, gebildet aus Schenkungen der Gesellschaft der Ludwig von Roll'- schen Eisenwerke AG. in Gerlafingen. Der Fonds dient zur Förde- rung der wissenschaftlichen Forschung in allen an der ETH ge- pflegten Gebieten. Verzinsung R. Statut vom 25. März 1961; BRB vom 9. Juni 1961. Fonds de recherches Von Roll, constitué au moyen de dons de la Société des usines de Louis Von Roll à Gerlafingen. Le fonds est destiné à encourager la recherche scientifique dans toutes les branches enseignées à l'EPF. Intérêt R. Statuts du 25 mars 1961; ACFdu9iuin 1961. 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds, gebildet aus den Erträgnissen des in der Firma Cooper and Sons Ltd. in Leabrook (Australien) Investierten NachlaBvermögens Dr. Coopers. Der Fonds dient zur Förderung des psychologischen Un- terrichts und der psychologischen Forschung an der ETH. Verzin- sung R. Statut vom 7. Januar 1961; BRB vom 25. September 1961. Fonds du D' Donald C. Cooper, Constitué au moyen des revenus du capital provenant de la succession du D' Cooper et investi dans la maison Cooper and Sons Ltd à Leabrook (Aus- tralie). Le fonds est destiné à encourager l'enseignement de la psychologie et les recherches entreprises à l'EPF dans ce domaine. Intérêt R. Statuts du 7 janvier 1961 ; ACF du 25 septembre 1961. 66 Schenkung VOLG Schenkung des Verbandes ostschweizerischer landwirtschaftlicher Genossenschaften in Winterthur zur Förderung der Forschungen und der Publikationen auf dem Gebiete der landwirtschaftlichen Marktlehre und des landwirtschaftlichen Genossenschaftswesens. Verzinsung R. BRB vom 24. August 1961. Donation VOLG Donation de l'Association des coopératives agricoles de Suisse orientale à Winterthour ayant pour but d'encourager les recherches et les publica- tions dans le domaine de l'étude du marché agricole et celui des coopéra- tives agricoles. Intérêt R. ACF du 24 août 1961. 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds Vermächtnis zur Ausrichtung von Druckkostenbeiträgen an Disser- tationen bedürftiger Doktoranden der Abteilung für Maschinen- ingenieurwesen der ETH. Reglement 8. Dezember 1962. Verzinsung R. BRB vom 9. April 1963. Fonds Hch. Blumer, ing. dipl. Legs destiné à contribuer aux frais d'impression des thèses de doctorat d'étudiants de condition modeste de l'école de mécanique de l'EPF. Règle- ment du 8 décembre 1962. Intérêt R. ACF du 9 avril 1963. 68 Legat Johann Georg Stamm, für geologische Forschungen auf dem Gebiete der Eidgenossen- schaft. Verzinsung R. BRB vom 14. August 1950. Legs Johann Georg Stamm, pour des recherches géologiques sur le territoire de la Confédération, Intérêt R. ACF du 14 août 1950. 118 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.69 Legat Esther Taylor Zinsen 70 Hartmann-Müller-Fonds Zinsen Kursgewinn 71 C.R.Bmpbacher-Fonds , Zinsen Kursgewinn 72 Schenkung H. A.Schlatter AG .. Zinsen Fr. 11 102.85 5 831 471.65 1 273 869.— 309 432.75 130 715.— 52 393.35 73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung Zinsen Stipendien 74 Versicherungs-Hochschulprels Zinsen Schenkung Preise 75 948.15 1 561.35 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH- Fonds Zinsen Spende Ausgaben 76 Agro-Fonds 1971 Zinsen Kreditzusprachen 77 Emil Berthele-Fonds Zinsen 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft Zinsen 302.70 869 075.45 769 401.85 201 785.35 Fr. + 624.55 + 624.55 + 397 000.85 + 296 893.85 + 100107.— + 28 446.55 + 16075.55 + 12 371.— 2947.10 2 947.10 — 2 903.— + 4 097.— — 7 000.— + 8 532.55 + 532.55 — 2 000.— + 10 000.— 27.50 27.50 4 000.— 4 000.— — 26 589.35 + 50 548.85 — 77138.20 + 43 278.85 + 43 278.85 + 11 352.05 + 11 352.05 11 727.40 6228 472.50 1381276.— 337 879.30 143 086.— 55 340.45 73 045.15 10 093.90 330.20 842 486.10 812 680.70 213137.40 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.69 Legs Esther Taylor Intérêts 70 Fonds Hartmann-Müller Intérêts Bénéfice de cours 71 Fonds C.R.Brupbacher Intérêts Bénéfice de cours 72 Donation H.A.Schlatter S.A. Intérêts 73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaussures Bata Intérêts Bourses 74 Prix universitaire de l'assurance Intérêts Donation Prix 75 Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl. EPF Intérêts Donation Dépenses 76 Agro-Fonds 1971 Intérêts Octroi de crédits 77 Fonds Emile Berthele Intérêts 78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise Intérêts 118a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.69 Legat Esther Taylor, zur Förderung der Forschung und des Unterrichtes im Gebiete der Psychologie auf Grund der Erkenntnisse und der Lehre von Prof. Dr.C.G.Jung. Verzinsung R. BRB vom 14.Mai 1963. Legs Esther Taylor, pour l'encouragement de la recherche et de l'enseignement dans le do- maine de la psychologie, d'après les théories et la doctrine du prof. CG. Jung. Intérêt R. ACF du 14 mai 1963. 70 Hartmann-Müller-Fonds Der Fonds dient zur Förderung der Ausstattung aller Institute, La- boratorien und Werkstätten, die auf dem Gebiete der Textitindustrie (auch Textilchemie) arbeiten. Zins R. BRB vom 21. Mai 1963. Fonds Hartmann-Müller Le fonds a pour but de contribuer à l'équipement de tous les instituts, la- boratoires et ateliers qui ont une activité dans le domaine de l'Industrie textile (y compris la chimie textile). Intérêt R. ACF du 21 mai 1963. 71 C.R.Brupbacher-Fonds Der Fonds dient zur Ausrichtung von Stipendien und andern Unter- stützungen auf dem Gebiete der Sozialwissenschaften. Unantastba- res Fondskapital Fr. 150000. Verzinsung R. BRB vom 20. März 1964. Fonds C.R.Brupbacher Le fonds sert à accorder des bourses et autres subsides dans Je domaine des sciences sociales. Un capital de 150000francs est inaliénable. Intérêt R. ACF du 20 mars 1964. 72 Schenkung H.A.Schlatter AG, anläßlich des 50jährigen Bestehens der Firma. Aus dem Schen- kungsbetrag werden Beiträge zur Ausführung wissenschaftlicher Arbeiten, insbesondere Semesterarbeiten, Diplom- und Promotions- arbeiten, In den Gebieten der Operations Research, der Fertigungs- technik, der elektronischen Steuerungen und der Widerstands- Schweiß-Technik ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 6. Septem- ber 1966. Donation de la Maison H.A.Schlatter S.A., à l'occasion du 50* anniversaire de sa fondation. La donation est affectée à l'octroi de subsides en faveur de travaux scientifiques, notamment de travaux de semestre, de diplôme et de thèses de doctorat dans les domaines de la recherche opérationnelle, de la technique de la fabrication, du contrôle électronique et de la soudure par résistance. Intérêt R. ACF du 6 septembre 1966. 73 Stipendienfonds Bâta Schuhstiftung Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen für die wissen- schaftliche oder berufliche Weiterbildung von diplomierten Absol- venten der ETH. Verzinsung R. BRB vom 24. April 1968; Statut vom 9. Dezember 1967. Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la Fabrique de chaussures Bâta Ce fonds sert à verser des subsides pour le perfectionnement scientifique et professionnel de diplômés de l'Ecole polytechnique fédérale. Intérêt R. ACF du 24 avril 1968; statuts du 9 décembre 1967. 74 Versicherungs-Hochschulpreis Schenkung des «Konsortiums Versicherungs-Hochschulpreis» zur Ausrichtung von Preisen für wissenschaftliche Arbeiten aus dem Gebiet der Versicherungsmathematik und verwandter Gebiete, die von Studenten, Fachhörern oder jüngeren Angehörigen des akademi- schen Mittelbaus der Eidg. Technischen Hochschule Zürich oder der Universität Zürich verfaßt wurden. Verzinsung R. BRB vom 10. März 1970, Preisreglement vom 20. November 1969. Prix universitaire de l'assurance Donation du «Consortium du prix universitaire de l'assurance» destinée à ac- corder des prix à des étudiants, auditeurs ou assistants et collaborateurs scientifiques de l'Ecole polytechnique ou de l'Université de Zurich pour des travaux scientifiques concernant les mathématiquesappllquées à l'assurance et aux domaines apparentés. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970. Règlement des prix du 20 novembre 1969. 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH-Fonds Schenkung an die ETH von F r. 80000 zum Andenken an Herrn Ge- org A.Fischer, dipl.Masch.Ing.ETH, zum Zwecke der Ausrichtung von Preisen an Doktoranden der Abteilung für Maschineningenieur- wesen der ETH. Die Preise dürfen jährlich höchstens Fr. 5000 aus- machen. Zins R. BRB vom 10.März 1970; Statut vom 20. Januar 1970. Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl.EPF Donation de 80000 francs à l'EPF en souvenir de M. Georg A.Fischer, ing. méc. dipl.EPF, destinée au versement de prix à des candidats au doctorat de la section de mécanique de l'EPF. Le montant annuel des prix ne doit pas dépasser 5000 francs. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970; statuts du 20 janvier 1970. 76 Agro-Fonds 1971 Jubiläumsspenden zum 100jährigen Bestehen der Abteilung für Landwirtschaft der ETH-Zürich. Die Gelder werden zur Förderung von Forschung und Ausbildung der genannten Abteilung verwen- det. Zins R. BRB vom 25.August 1971; Fondsreglement vom 25.Fe- bruar 1970. Agro-Fonds 1971 Les dons faits à l'occasion du centenaire de la section d'agriculture de l'EPF de Zurich sont destinés à l'encouragement de l'activité de cette sec- tion dans la recherche et la formation. Intérêt R. ACF du 25 août 1971; Règlement du 25 février 1970. 77 Emile Berthele-Fonds Legat des am 3. Juni 1971 verstorbenen Herrn Emile Otto Berthele. Der Ertrag Ist für Forschungsarbeiten auf dem Gebiete der Kern- spaltung zu verwenden. Zins R. BRB vom 31. Mal 1972. Fonds Emile Berthele Legs de M. Emile Otto Berthele décédé le 3 Juin 1971, dont le produit est utilisé pour des travaux de recherche dans le domaine de la fission nuclé- aire. Intérêt R. ACF du 31 mai 1972. 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft Schenkung von einem ungenannt bleiben wollenden Spender. Zins R. BRB vom 12. März 1973; Reglement vom 15. September 1972. Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise Donation d'une personne désirant garder l'anonymat. Intérêt R. ACF du 12 mars 1973. Règlement du 15 septembre 1972. 119 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1981 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1981 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 Italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.79 Professor J. Büchi-Fonds Zinsen 80 Fonds zur Auszeichnung von Ar- beiten über Dokumentation und In- formation Zinsen Ausgaben 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender Zinsen Auszahlungen 82 Polya-Fonds Zinsen Auszahlungen 83 Branco Weiss-Fonds Zinsen Schenkung Kreditzusprachen Ausgaben 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne Zinsen Zuwendungen Preise Fr. 76 455.05 221 766.95 35 000.— 1 237 988.85 Fr. + 4 300.60 + 4 300.60 + 12 261.30 12 545.80 284.50 — 32 566.25 + 67136.65 — 99 702.90 Fr. 80 755.65 234 028.25 35 000.— 1205 422.60 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.79 Fonds du prof. J. BQchi Intérêts 80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation Intérêts Dépenses 81 Fonds de secours pour étudiants polonais Intérêts Paiements 9 986.10 27 549.30 172 061.10 110 000.— 127.70 543.60 671.30 16 505.10 31 081.05 600000.— 614100.— 475.95 14 256.45 9 756.45 14600.— 10100.— 9 858.40 44 054.40 186 317.55 110 000.— 82 Fonds Polya Intérêts Paiements 83 Fonds Branco Weiss Intérêts Donation Octroi de crédits Dépenses 340.01 Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne Intérêts Versements au fonds Prix 119a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.79 Professor J. Büchl-Fonds Schenkung der Herren Dr. Kurt Feinstein und Prof. Dr. Kurt Münzel zur Unterstützung von Arbeiten der Arzneistoffsynthese und -ana- lyse. Zins R. BRB vom 17. Mai 1973. Fonds du prof. J. Büchi Donation de M. Kurt Feinstein et du prof. Kurt Münzel, destinée à favoriser les travaux relatif s à la synthèse et à l'analyse des médicaments. Intérêt R. ACF du 17 mai 1973. 80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und Information Schenkung eines ungenannt bleiben wollenden Spenders. Die Er- trägnisse des Fonds dienen zur Auszeichnung wertvoller Arbeiten aus dem Gebiet von Dokumentation und Information mit «Fritz Kutter-Preisen». Zins R. Reglement vom 7. November 1975 und BRB vom 15. Dezember 1975. Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation Donation d'une personne désirant garder l'anonymat. Le produit du fonds sert à récompenser des travaux de grande valeur en matière de documen- tation et d'information par l'octroi de «Prix Fritz Kutter». Intérêt R. Règle- ment du 7 novembre 1975 et ACF du 15 décembre 1975. 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender an der ETH Zürich Der Fonds dient der Ausrichtung von Stipendien und Darlehen, von Zuschüssen zur Ausführung und Veröffentlichung wissenschaftli- cher Arbeiten sowie von Beiträgen an Exkursionen, Studienreisen und dergleichen. Zins R. Reglement vom 20.Mai 1977; BRB vom 10. August 1977. Fonds de secours pour étudiants polonais à l'EPF Zurich Le fonds sert à accorder des bourses et prêts, des subsides pour encourager et publier les travaux scientifiques, ainsi que des contributions aux excur- sions, voyages d'étude, etc. Intérêt R. Règlement du 20 mai 1977; ACF du 10 août 1977. 82 Schenkung der Eheleute Georg und Stella Polya Kapital und Zinsen dienen zur Auszeichnung besonders guter Diplomanden in Mathematik oder in theoretischer Physik. Zins R. BRB vom 16. Januar 1978. Don des époux Georges et Stella Polya Le capital et les intérêts servent à accorder des distinctions à des candidats au diplôme en mathématique et en physique théorique, spécialement doués. Intérêt R. ACF du 16 janvier 1978. 83 Branco Weiss-Fonds Schenkung an die ETH Zürich von jährlich Fr. 500000- für die Jahre 1980-1984. Die Gelder dienen zur Finanzierung wissen- schaftlicher Forschungs- und Entwicklungsprojekte auf allen an der ETHZ gepflegten Wissensgebieten. Fonds Branco Weiss Donation falte à l'EPF de Zurich d'un montant annuel de 500000 francs pour la période 1980-1984. Ces fonds servent au financement de projets de recherche et de développement dans tous les domaines scientifiques auxquels l'EPFZ s'intéresse. 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne Vergabungen A.Dommer, A.Stucki, W.Grenier, J.Landry, Famille des R. Cousin, der waadtländischen Gesellschaft der amtlichen Geo- meter, der waadtländischen Gesellschaft der Ingenieure und Archi- tekten, der Vereinigungen der ehemaligen Schüler der EPUL sowie der Ingenieur-Schule der Universität Lausanne, zur Ausrichtung von Belohnungen an Studenten oder Ingenieur- bzw. Geometer- Kandldaten. Diverse Réglemente. Zins R. Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne Dons de A.Dommer A.Stucki, W.Grenier, J.Landry, de la famille de R Cousin, de la Sté vaudoise des géomètres officiels, de la Sté vaudoise des ingénieurs et architectes, des associations des anciens élèves de.l'EPUL et de l'Ecole d'ingénieurs de l'Université de Lausanne, destinés à récom- penser des étudiants ou candidats ingénieurs ou géomètres. Règlements divers.Intérêt R. 29 121 Rückstellungen Provisions Rückstellungen sind Beträge, die die Jahresergebnisse verschlech- Les provisions sont des montants destinés à la couverture de dé- tert, d.h. den Fehlbetrag der Bilanz vergrößert haben und zur Dek- penses ou de pertes futures et qui ont grevé les exercices annuels kung künftiger Ausgaben oder Verluste dienen. et, de ce fait, augmenté le découvert. Inhaltsverzeichnis |elte Table des matières Page 8 Rückstellungen 8 Provisions 8.0 Für Wertverluste 122 8.0 Pour pertes 8.1 Für spätere Fälligkeiten 122 8.1 Pour échéances futures 8.100 Alters- und Hinterlassenenversicherung 122 8.100 Assurance-vieillesse et survivants 318.01 Alters- und Hinterlassenenversicherung I 122 318.01 Assurance-vieillesse et survivants I 3 Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV 122 3 Allégement des contributions des cantons à l'AVS 8.110 Eldg. Versicherungskasse 122 8.110 Caisse fédérale d'assurance 8.111 8.111 8.190 übrige Rückstellungen 123 8.190 Autres provisions 312.01 Landesmuseum 123 312.01 Musée national 313.02 Hauptstraßen 123 313.02 Routes principales 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich 123 3 Subventions routières générales et péréquation financière 4 Nlveauübergänge 123 4 Passages à niveau 5 Straßenplanung und Straßenbauforschung 123 5 Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes 318.02 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Berg- 123 318.02 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la bauern montagne 330.02 Schulfonds der ETH 123 330.02 Fonds de l'école polytechnique 3 Forstreservekasse 124 3 Caisse de la réserve forestière 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Helmwesen 124 402.02 Désendettement de domaines agricoles 601.03 Arbeitsbeschaffung III, Bundes- und Kantonsbeiträge 124 601.03 Création de possibilités de travail III, contributions de la Confédéra- tion et des cantons 7 Militärversicherung 124 7 Assurance militaire 604.01 Verbilligung von Brotgetreide 124 604.01 Réduction des prix du blé 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen 124 605.01 Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre 2 Hlffe an Entwicklungsländer 124 2 Aide aux pays en voie de développement 3 Investitionsrisikogarantie 124 3 Garantie contre les risques de l'investissement 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen 125 705.04 Institutions d'aide à l'artisanat 707.03 Rebbau 125 707.03 Viticulture 5 Pflanzenbau 125 5 Protection des plantes 9 Milchprodukte 125 9 Produits laitiers 10 Förderung der Landwirtschaft 125 10 Encouragement de l'agriculture 11 Ackerbau und Absatzförderung 125 11 Culture des champs et placement des produits 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven 126 723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 724.01 Bundes-Krlegs-Transport-Versicherung 126 724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 122 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etat au 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Provisions Fr. Fr. Fr. 8020537764.77 +613166177.44 627 899138.59 8633703942.21 8 Provisions Augmentation Einlagen (netto pro Rückstellung). S. 84 + 640 977 684.44' Versements (nets par provision), p.84 Zunahme des Forderungsbestandes — 13 078 545.85 Augmentation du volume des EVK créances, CEA 14 732 961.152 Diminution Entnahmen (netto pro Rückstellung), — 14 732 961.152 Prélèvements (nets par provision), p.85 S.85 1 Davon Fr. 2356784.— Umbuchungen infolge Auflösung von 8.190.313.05. 1 dont virements internes de 2356 784 fr. en raison de la dissolution du compte 2 Davon Fr. 4063 420.70 Umbuchung infolge Auflösung von 8.190.313.05. 8.190.313.05. 2 dont virement interne de 4063420.70 fr. en raison de la dissolution de compte 8.190.313.05. 8.0 Für Wertverluste 37 864 763.03 — 37 864763.03 8.0 Pour pertes 7 982 673 001.74 + 613166177.44 8 595 839179.18 8.1 Pour échéances futures 8.100 Alters- und Hinterlassenenversi- 4 299317.85 — 4298917.85 400.— 8.100 Assurance-vieillesse et survivants cherung 318.01 Alters- und Hinterlassenenversi- 400.— 400.— 318.01 Assurance-vieillesse et survivants 1 cherung I + 262 543340.44 Versement, p. 56 b Versement, p. 60 a Versement, p. 60 b Prélèvement, p. 60 a Prélèvement, p. 23 a + 694 606 557.— Einlage, S. 60 b + 5 217 787.— — 17 892 386.20 — 944 475 298.24 3 Erleichterung der Beitragslelstun- gen der Kantone an die AHV 4 298 917.85 — 4 298 917.85 — 3 Allégement des contributions des cantons à l'AVS — 4 298 910.— — 7.85 Prélèvement, p. 23 b Ce compte est supprimé 6 555 944 003.45 + 551706 547.30 7107 650 550.75 8.110 Caisse fédérale d'assurance 8.111 8.111 615.01 Versicherungskasse 615.01 Caisse d'assurance Zuweisung des Bundes, S. 141 + 527 364898.85 Versement de la Confédération, p. 141 Einnahmenüberschuß, S. 63 a + 37420194.30 Excédent de recettes p. 63 a Zunahme des Forderungsbestandes, — 13078545.85 Augmentation du volume des S. 146 créances, p. 146 122a Bericht Rapport 8 Rückstellungen Provisions 8.0 Für Wertverluste Pour pertes Rückgestellte Beträge zur Deckung anfälliger Wertverluste auf Dar- lehen und übrigen Forderungen. Provisions constituées pour la couverture de pertes éventuelles sur prêts et autres créances. 8.1 Für spätere Fälligkeiten 8.100 Alters- und Hinterlassenenversicherung Pour échéances futures Assurance-vieillesse et survivants 318.01 Alters- und Hinterlassenenversicherung I BG vom 20.Dezember 1946 und 19.Dezember 1963. Gebildetaus den rückgestellten Erträgen der Belastung des Tabaks und der gebrann- ten Wasser. Diese dienen zur Deckung der Bundesleistung an den Ausgleichsfonds der AHV. Assurance-vieillesse et survivants I LF des 20 décembre 1946 et 19 décembre 1963. Constituée avec le produit de l'imposition du tabac et des boissons distillées, cette provision sert à couvrir la prestation de la Confédération au fonds de compensation de l'AVS. 3 Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV BS vom 20. Dezember 1946, 25. September 1952 und 23.Dezember 1953. Gebildet durch eine Einlage von 200 Mio Fr. aus den Über- schüssen der Zentralen Ausgleichsfonds. Die Rückstellung dient zur Deckung der Ausgaben zur Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone. Allégement des contributions des cantons à l'AVS LF des 20 décembre 1946, 25 septembre 1952 et 23 décembre 1953. Provision constituée avec un versement de 200 millions de francs prélevé sur les ex- cédents de recettes des fonds centraux de compensation. Elle sert à couvrir les dépenses pour l'allégement des contributions des cantons. 8.110 Eldg.Versicherungskasse Caisse fédérale d'assurance 615.01 BG vom 30.Junl 1927 Ober das Dienstverhältnis der Bundesbeamten. BRB vom 29.September 1950 über die Statuten der Versicherungs- kasse des Personals der allgemeinen Bundesverwaltung (Eidgenös- sische Versicherungskasse). Stand am 1. Januar 1982. LF du 30 juin 1927 sur le statut des fonctionnaires. ACF du 29 septembre 1950 concernant les statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la Confédération (caisse fé- dérale d'assurance). Etat au 1" janvier 1982. 123 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etat au 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Provisions 8.190 Übrige Rückstellungen 312.01 Landesmuseum Einlage, S.16a 1422429680.44 278 996.90 313.02 Hauptstraßen Einlage, S.60b Entnahme, S.16 a Übertrag ab 8.190.313.05, Anteil 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich Einlage, S.60b Entnahme, S.16a Übertrag ab 8.190.313.05, Anteil 4 Niveauübergänge Einlage, S. 60 b Entnahme, S. 16 a Übertrag ab 8.190.313.05, Anteil 5 Straßenplanung und Straßenbau- forschung Aufhebung gemäß Schreiben EFV vom 1.'7.1982 165 944 274.- 221 701 224.56 30 606 392.— 4 063 420.70 318.02 Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer und Berg- bauern 32 308 290.- 330.02 Schulfonds der ETH 5-323.05 Fr. + 65758547.99 + 30126.19 + 30126.19 + 10 639 551.— + 112159 551.— — 101520 000.— 772 049.95 + 18 930 481.— + 206 609 698.— — 187 679217.— 1422197.25 + 21 643 737.— + 35 418 805.— — 13 775 068.— 162 536.80 — 4 063 420.70 4063420.70 Fr. 1 488 188 228.43 309123.09 8.190 Autres provisions 312.01 Musée national Versement, p. 16 a 177 355 874.95 242 053 902.81 52 412 665.80 313.02 Routes principales Versement, p. 60 b Prélèvement, p.16a Report du compte 8.190.313.05, quote- part 3 Subventions routières générales et péréquation financière Versement, p. 60 b Prélèvement, p. 16a Report du compte 8.190.313.05, quote- part 4 Passages à niveau Versement, p. 60 b Prélèvement, p. 16 a Report du compte 8.190.313.05, quote- part 5 Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes Suppression suivant lettre AFF du 1.7.1982 32 308 290. 318.02 Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux paysans de la montagne 5 323.05 330.02 Fonds de l'école polytechnique 123 a Bericht Rapport 8.190 übrige Rückstellungen Autres provisions 312.01 Landesmuseum BB vom 21. Juni 1902. Gebildet aus rückgestellten Kreditresten für die Erwerbung vaterländischer Altertümer sowie Erlös aus verkauf- ten Dubletten, Eintrittsgeldern und Garderobentaxen. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben für die Erhaltung und den Erwerb vaterländischer Altertümer. Musée national AF du 21 juin 1902. Constituée avec les soldes des crédits alloués pour l'acquisition d'antiquités nationales, le produit de la vente de doubles, les entrées et les taxes du vestiaire, cette provision sert à couvrir une partie des dépenses découlant de la conservation et de l'acquisition d'antiquités nationales. 313.02 Hauptstraßen BB vom 23. Dezember 1959 und 21.Februar 1964. Gebildet aus den zweckgebundenen Treibstoffzöllen zur Deckung der Beiträge an die Kosten von Hauptstraßen (19 %). Routes principales AF des 23 décembre 1959 et 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions aux frais de construction des routes principales (19%). 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich BB vom 23.Dezember 1959 und 21.Februar 1964. Gebildet aus den zweckgebundenen Treibstoffzöllen zur Deckung der allgemeinen Beiträge an die Kosten der dem Motorfahrzeug geöffneten Straßen sowie der Ausgaben für den Finanzausgleich (35 %). Subventions routières générales et péréquation financière AF des 23 décembre 1959 et 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions géné- rales aux frais des routes ouvertes aux véhicules à moteur et des dépen- ses pour la péréquation financière (35%). 4 Niveauübergänge BB vom 21. Februar 1964. Gebildetaus den zweckgebundenen Treib- stoffzöllen zur Deckung der Beiträge an die Aufhebung und Siche- rung von Niveauübergängen (6 %). Passages à niveau AF du 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions aux frais de suppression de pas- sages à niveau ou d'adoption de mesures de sécurité (6%). 5 Straßenplanung und Straßenbauforschung BB vom 21. Dezember 1950 und 17. Dezember 1954. BRB vom 16. Sep- tember 1955. Von den für den Straßenbau bestimmten Treibstoff- zöllen (60%) wird jährlich ein Betrag zur Förderung von Forschungs- arbeiten und Untersuchungen auf dem Gebiete des Straßenwesens abgezweigt. Diese Rückstellung dient zur Deckung künftiger Aus- gaben. Plan d'aménagement du réseau routier et recherches en matière de construction de routes AF des 21 décembre 1950 et 17 décembre 1954. ACF du 16 septembre 1955 Une somme prélevée sur les droits sur les carburants affectés à la cons- truction des routes (60%) est destinée à encourager les recherches en matière de construction de routes. Cette provision sert à couvrir des dépenses futures. 318.02 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern BG vom 20. Juni 1952/20. Dezember 1957. Gebildet durch den Über- trag eines Drittels oder 32,3 Mio Fr. der Rückstellung für Familien- schutz. Die Einlagen von 4,5 % dienen zur Herabsetzung der kanto- nalen Beiträge. Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne LF des 20 juin 1952/20 décembre 1957. Constituée avec le report de 32,3 mil- lions de francs de la provision pour la protection de la famille. Les verse- ments de 4,5% servent à diminuer les contributions cantonales. 330.02 Schulfonds der ETH BB vom 7. Februar 1854,4. April 1895,22. Dezember 1910,23. Juni 1927 und 24.März 1954. Gebildet aus rückgestellten Kreditresten der ETH. Diese dienen zurteilweisen Deckung der Ausgaben für außerordent- liche Aufwendungen wie Ergänzungen und Verbesserungen in La- boratorien, Instituten und Sammlungen, Beteiligungen an Ausstel- lungen usw. Fonds de l'école polytechnique AF des 7 février 1854, 4 avril 1895, 22 décembre 1910, 23 juin 1927 et 24 mars 1954. Provision constituée avec des soldes de crédits de l'école polytech- nique; elle sert à couvrir partiellement des dépenses extraordinaires occa- sionnées par des améliorations dans des laboratoires, instituts et collec- tions et par la participation à des expositions, etc. 124 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etatau 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Provisions 8.190 Übrige Ruckstellungen (Forts.) 330.03 Forstreservekasse. 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen Entnahme, S. 68d 601.03 Arbeitsbeschaffung III 7 Militärversicherung 604.01 Verbilligung von Brotgetreide Einlage, S. 60 a Entnahme, S. 58 b 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstat- tungen 703.02 Hilfe an Entwicklungsländer 3 Investitionsrisikogarantie ... Einlage, S. 66 a Entnahme, S. 65a Fr. 20 325.24 24 429 285.75 29 263 838.39 57 761 987.44 2 030 734. 44 782 631.15 90 000 000.— 24 010 200.65 Fr. 225150.- 225 150.- + 7 087 421.— + 25 520006.— — 18 432 585.— + 550148.10 + 626 915.80 — 76 767.70 Fr. 20325.24 24 204 135.75 29 263 838.39 57 761 987.44 9 118155.— 44 782 631.15 90 000 000.— 24 560 348.75 8.190 Autres provisions (suite) 330.03 Caisse de la réserve forestière 402.02 Désendettement de domaines agri- coles Prélèvement, p. 68 d 601.03 Création de possibilités detravail III 7 Assurance militaire 604.01 Réduction des prix du blé Versement, p. 60 a Prélèvement, p. 58 b 605.01 Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre 703.02 Aide aux pays en développement 3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement Versement, p. 66 a Prélèvement, p. 65 a 124a Bericht Rapport 8.190 Übrige Ruckstellungen (Fortsetzung) Autret provisions (suite) 330.03 Forstreservekasse BRB vom 6. Januar 1942 und 30. Juli 1954. Gebildet aus rückgestellten Einnahmen von Holznutzungen und allfälligen außerordentlichen Zu- wendungen. Die Rückstellung dient zur Deckung künftiger Ausga- ben für den Ausgleich von Mindererträgen aus den Waldungen, zur Ausführung von forstlichen Verbesserungsarbeiten sowie Waldan- käufen. Caisse de la réserve forestière ACF des 6 janvier 1942 et 30 Juillet 1954. Alimentée avec le produit de coupes de bois et avec des versements extraordinaires, cette provision sert à com- penser les diminutions de rendement du domaine forestier, à exécuter des travaux d'améliorations forestières et à acquérir des forêts. 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen BG vom 12. Dezember 1940. Gebildet durch Einlagen des Bundes. Diese dienen zur Deckung der Ausgaben für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Helmwesen, die nach üblicher Auffassung für den Eigentümer und seine Familie die wesentliche wirtschaftliche Exi- stenzgrundlage bilden. Désendettement de domaines agricoles LF du 12 décembre 1940. Constituée avec des versements del a Confédéra- tion, cette provision est affectée au désendettement de domaines agricoles qui, d'après les conditions locales, constituent le moyen d'existence essen- tiel du propriétaire et de sa famille. 601.03 Arbeitsbeschaffung III BRB vom 20. Juli 1942 und 12. September 1947. Gebildet aus rückge- stellten Vergütungen der Zentralen Ausgleichsfonds. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben des Bundes und für die Aus- richtung von Beiträgen an die Kantone für noch abzurechnende Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen III. Création de possibilités de travail III ACF des 20 juillet 1942 et 12 septembre 1947. Constituée avec les rembour- sements des fonds centraux de compensation, cette provision a pour but de couvrir partiellement les dépenses de la Confédération et les subven- tions versées aux cantons pour les mesures prises en vertu de la création de possibilités de travail III et qui doivent encore faire l'objet d'un décompte. 7 Militärversicherung » BG über die Militärversicherung vom 20.September 1949. Gebildet aus dem frühern Invalidenfonds. Die Rückstellung kann durch Be- schluß der Bundesversammlung zur Deckung besonderer Ausgaben der Militärversicherung herangezogen werden. Assurance militaire LF du 20 septembre 1949 sur l'assurance militaire. Constituée au moyen de l'ancien fonds des invalides, cette provision peut, par décision de l'Assem- blée fédérale, servir à couvrir des dépenses extraordinaires de l'assurance militaire. 604.01 Verbilligung von Brotgetreide Getreidegesetz vom 20. März 1959, Artikel 21 Absatz 4"". Der Brot- getreidezoll wird zur Deckung der Bundesausgaben für die Getreide- versorgung verwendet. Soweit der Zoll 3 Franken übersteigt, wird er in eine Rückstellung eingelegt, die zur gezielten Herabsetzung der Verkaufspreise für Inlandgetreide dient. Réduction des prix du blé Loi sur le blé du 20 mars 1959, art. 21, 4e al. Le droit de douane sur le blé sert à la couverture des dépenses de la Confédération en faveur de l'appro- visionnement en blé. Dès que le droit de douane dépasse trois francs, il est versé dans une provision qui sert à réduire les prix de vente du blé indigène. 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen BRB vom 12. Januar 1940, Art.38, und 19. Juli 1944. Ein Fünftel der ein- gegangenen Steuerbeträge ist in die Rückstellung einzulegen. Die Steuerpflichtigen haben unter gewissen Voraussetzungen An- spruch auf Rückerstattung des eingelegten Teils ihrer Steuerbe- träge. Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre ACF des 12 janvier 1940, article 38, et 19 juillet 1944. Un cinquième du pro- duit de l'impôt est versé à la provision. Les personnes soumises à l'impôt ont droit, sous certaines conditions, au remboursement de la part de leur impôt qui a été versée à la provision. 703.02 Hilfe an Entwicklungsländer Diese Rückstellung dient zur Deckung von Risiken aus langfristigen Exportkrediten an Entwicklungsländer. Aide aux pays en développement Cette provision sert à couvrir les risques que présentent les crédits d'ex- portation à long terme accordés aux pays en développement. Investitionsrisikogarantie BG vom 20. März 1970, BRB vom 10. September 1969 und VV vom 2. September 1970. Gebildet aus einer Einlage von 20 Millionen Fran- ken aus dem Clearing-Depotkonto der Schweiz. Verrechnungs- stelle sowie aus den rückgestellten Gebühreneinnahmen. Die Rück- stellung dient zur Deckung der Ausgaben für die Investitionsrisiko- garantie. Garantie contre les risques de l'investissement AF du 20 mars 1970, ACF du 10 septembre 1969, OE du 2 septembre 1970. Constituée au moyen d'un versement de 20 millions du dépôt de clearing de l'office suisse de compensation et des recettes provenant d'émoluments, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la garantie contre les risques de l'investissement. 125 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1981 Etatau 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Provisions 8.190 übrige Rückstellungen (Forts.) 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen Entnahme, S. 67a 25 040.93 707.03 Rebbau Einlage, S. 60 b ... Einlage, S. 71 a Entnahme, S.68d . Entnahme, S. 68 d . Entnahme, S.69a. Entnahme, S. 69 a. Entnahme, S. 70 a. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 71 b. Entnahme, S. 72a. 5 Pflanzenschutz . Einlage, S. 71 a ... Entnahme, S. 59 b Entnahme, S, 68 a . Entnahme, S. 70 a Entnahme, S. 71 b 9 Milchprodukte .. Einlage, S. 70 a ... Entnahme, S. 68 b . 10 Förderung der Landwirtschaft 128 082 054.75 1048 092.91 202 546.87 11 Ackerbau und Absatzförderung Einlage, S. 60 b... Einlage, S. 70 a... Einlage, S. 70 b .. Einlage, S. 71 a ... Entnahme, S.68a Entnahme, S.68a Entnahme, S.68a Entnahme, S.68a Entnahme, S. 68 a Entnahme, S. 68b Entnahme, S. 68d Entnahme, S.69a 490 043 182.50 10000.- 10000. + 14 284 672.15 27 603107.05 34256.65 2 941865.— 73000.— 1 575 334.— 1 200000.— 4 097157.55 2 433967.— 57 947.— 64 903.— 45 053.— 711 559.— 17 319.— 134 587.— 398 402.35 2 558 221.55 50 000.— 29 893.— 1 501 926.20 578000.— + 215 978 239.41 — 215 978 239.41 — 5833768.15 1 347 741.95 281 171 065.90 71 780.— 152 658.— 2138 052.— 101 133 768.45 28 799 452.30 388486.35 64 000000.— 16 954 238.— 163 016.90 75000000.— Fr. 15 040.93 8.190 Autres provisions (suite) 705.04 Institutions d'aide à l'artisanat Prélàvement, p. 67a 142 366 726.90 4 446 495.26 202 546.87 707.03 Viticulture Versement, p. 60 b Versement, p. 71 a Prélèvement, p.68d Prélèvement, p. 68 d Prélèvement, p. 69 a Prélèvement, p. 69 a Prélèvement, p. 70a Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 71 b Prélèvement, p. 72 a 5 Protection des plantes Versement, p.71 a Prélèvement, p. 59 b Prélèvement, p. 68a Prélèvement, p. 70 a Prélèvement, p. 71 b 9 Produits laitiers Versement, p. 70 a Prélèvement, p. 68 b 10 Encouragement de l'agriculture 484 209 414.35 11 Culture des champs et placement des produits Versement, p. 60 b Versement, p. 70 a Versement, p. 70 b Versement, p. 71 a Prélèvement, p. 68a Prélèvement, p. 68 a Prélèvemeut, p.68a Prélèvement, p. 68 a Prélèvement, p. 68a Prélèvement, p. 68 b Prélèvement, p. 68 d Prélèvement, p. 69'a 125 a Bericht Rapport 8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung) Autres provisions (suite) 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen BB vom 24. März 1947,24.September 1948 und BG vom 23. Dezember 1953. Äufnung durch eine Einlage von 6 Mio Fr. aus den Über- schüssen der Zentralen Ausgleichsfonds. Diese sind wie folgt zu verwenden : a) 4 Mio Fr. für die gewerblichen Bürgschaftsgenossenschaften; dieser Betrag ist In vollem Umfange verausgabt; b) 2 Mio Fr. für besondere Gewerbeförderung (berufliche Weiter- bildung, gewerbliche Buchhaltungsstatistik). Institutions d'aide à l'artisanat AF des 24 mars 1947,24 septembre 1948 et LF du 23 décembre 1953. Alimen- tée par un versement de 6 millions de francs provenant des excédents de recettes des fonds centraux de compensation. Cette somme est affectée comme il suit: a) 4 millions de francs aux coopératives de cautionnement des arts et mé- tiers; ce montant est entièrement dépensé; b) 2 millions de francs pour l'encouragement spécial de l'artisanat (perfec- tionnement professionnel, statistique comptable des arts et métiers). 707.03 Rebbau BG vom 3. Oktober 1951; Weinstatut vom 18. Dezember 1953. Gebil- detaus den Erträgnissen der Abgabe auf der Einfuhr von Wein und Weinmost. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Förderung des Rebbaues und die Verwertung der Rebbauerzeugnisse. Viticulture LF du 3 octobre 1951 ; statut du vin du 18 décembre 1953. Provision consti- tuée avec le produit des redevances sur l'importation de vins et de moût. Elle sert à couvrir les dépenses pour l'encouragement de la viticulture et l'utilisation des produits de la vigne. Pflanzenschutz BG vom 22. Dezember 1892, Art.12; BRB vom 14.April 1938 und I.Ju- ni 1948. Gebildet aus den beiden Rückstellungen zur Bekämpfung des Kartoffelkrebses und der San-Jose-SchiIdlaus. Geäufnet durch Einfuhrgebühren auf Kartoffeln sowie Ein- und Ausfuhrgebühren auf Obst und Pflanzen. Sie dienen zur Deckung der Ausgaben für die Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und Schädlinge. Protection des plantes LF du 22 décembre 1892, art.12; ACF des 14 avril 1938 et 1" Juin 1948. Pro- vision constituée avec les deux provisions pour la lutte contre la gale noire des pommes de terre et le pou de San José. Alimentée avec les taxes d'Importation sur les pommes de terre et les taxes d'importation et d'expor- tation perçues sur les fruits et les plantes, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la lutte contre les maladies et les parasites des plantes. Milchprodukte BG vom 3.Oktober 1951; MilchbeschluB vom 29.September 1953, Art.26. Gebildet aus Butyra-Abgaben auf eingeführter Butter, Preis- zuschlägen auf Speisefetten und Speiseölen, Ausgleichsabgaben auf Konsummilch usw. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Ver- wertung von Milchprodukten. Produits laitiers LF du 3 octobre 1951 ; arrêté sur le lait du 29 septembre 1953, art.26. Provi- sion constituée avec les taxes de la Butyra sur le beurre importé, les sur- taxes de prix sur les graisses et les huiles comestibles, les taxes de com- pensation sur le lait de consommation, etc. Elle sert à couvrir les dépenses relatives à l'écoulement des produits laitiers. 10 Förderung der Landwirtschaft Gebildet durch die Zusammenlegung folgender Depots: Geflügelzuchtschule Zolllkofen BB vom 13.Aprli 1933 und BRB vom 9.April 1935, Schafzucht und Schafhaltung Verf. EVD vom 8. März 1947, PAK für Industriepflanzwerke Verf. EVD vom 12. September 1942, Kaninchenfutter BB vom 13.April 1933 und BRB vom 25.Aprll 1933. Die Mittel dienen zur .teilweisen Deckung der Ausgaben für das Tierzuchtwesen. Encouragement de l'agriculture Provision constituée avec les dépôts fusionnés suivants: Ecole d'aviculture de Zolllkofen AF du 13 avril 1933 et ACF du 9 avril 1935, Elevage du mouton Ordonnance du DEP du 8 mars 1947, Caisse de compensation des prix des plantations industrielles Ordonnance du DEP du 12 septembre 1942, Aliments pour lapins AF du 13 avril 1933 et ACF du 25 avril 1933. La provision sert à couvrir partiellement les dépenses faites pour l'élevage du bétail. 11 Ackerbau und Absatzförderung BG vom 3.Oktober 1951 und allgemeine Landwirtschafts-Verord- nung vom 21. Dezember 1953, Art.43. Gebildet aus den rückgestellten Preiszuschlägen auf Futtermitteln sowie Ersatzabgaben. Die Rück- stellung dient zur Deckung der Ausgaben für Anbauprämien, Ver- wertung der Rapsernten, Verbllligungsbeiträge für Saatgut, Förde- rung der Ausfuhr, z.B. von Nutz- und Zuchtvieh sowie für Maßnah- men zur Vermeldung von Preiszusammenbrüchen. Culture des champs et placement des produits LF du 3 octobre 1951 et ordonnance générale sur l'agriculture du 21 décem- bre 1953, article 43. Constituée avec des suppléments de prix sur les denrées fourragères et des taxes de remplacement, cette provision sert à couvrir les dépenses pour les primes de culture, l'écoulement des récoltes de colza, les contributions destinées à réduire le coût des semences, encourager l'exportation, notamment celle de bestiaux de rente et d'élevage, et l'appli- cation des mesures tendant à empêcher l'effondrement des prix. 126 Rückstellungen Stand am 31.De?ember1981 Etatau 31 décembre 1981 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Autorités et tribunaux 8.190 Übrige Rückstellungen (Forts.) 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeits- beschaffungsreserven Fr 19860 758.20 Entnahme, S. 74 a . 724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Ver- sicherung Einlage, S. 75a 52 961 080.45 301 704.45 301 704.45 + 271 268.50 271 268.50 Fr. 19 559 053.75 8.190 Autres provisions (suite) 723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 53232 348.95 Prélèvement, p. 74 a 724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Versement, p. 75 a 126a Bericht Rapport 8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung) Autres provisions (suite) 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven Rückgestellter Betrag für Vergütungsansprüche, die infolge der Bil- dung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft zu erwarten sind. Botschaft vom lO.August 1951 zum BG vom S.Okto- ber 1951. Ristournes d'impôts pour réserves de crise Provision pour ristournes qui seront revendiquées en raison des réserves de crise constituées par l'économie privée. Message du 10 août 1951 con- cernant la LF du 3 octobre 1951. 724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Versicherung Gebildet durch einen Übertrag aus der Rückstellung für Wertver- luste sowie durch die Versicherungsprämien Dritter. Die Rück- stellung dient zur Deckung von Schadenfällen. Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Provision constituée avec le report de la provision pour pertes ainsi que les primes d'assurances versées par des tiers. Elle sert à couvrir des sinistres. 127 Anhang Bundesamt für Rüstungsbetriebe Münzstätte Versicherungskasse Annexe Office fédéral de la production d'armements Monnaie fédérale Caisse d'assurance O) 0 c x « • JZ c c e < < 30 128 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Office fédéral de ta production d'armements Fr. Fr. Gewinn- und Verlustrechnung (industrielle Darstellung) Direkte Bundesaufträge Indirekte Bundesaufträge Privataufträge Fakturierter Umsatz (Zellen 7+2+3) Veränderungen des Bestandes an ( ±) fertigen und halbfertigen Erzeugnissen Betriebsleistungen für den Eigenbedarf... Betriebsertrag (Zeilen 4+5+6) Materialaufwand Personalaufwand Betrieblicher Fremdaufwand Ordentliche Abschreibungen Betriebsaufwand (Zellen 8+9+10+11) Betriebsergebnis (Zeilen 7-12) Betriebsfremde Erträge Betriebsfremde Aufwendungen Wertberichtigungen ( ±) Zuweisungen aus Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 13+14^15+16+17) 13 583652144 8832328 43177982 635662454 + 39653881 4 715 979 680032314 264 484155 255 581095 125 813486 17624426 663503162 16529152 2202275 21692033 + 3 813311 852705 749121 000 11601000 37 963000 798 685000 756000 21285 000 820726000 286310000 302157000 191447 000 22 475000 802389000 18337000 1566 000 18 560000 1343000 717242319 6 513886 40835780 764591985 + 6682818 6606555 777 881358 310952 377 288 324 436 141038040 18 986 918 759301771 18 579587 2834072 15102628 2361371 3949660 Compte de profits et pertes (Comptabilité industrielle) Commandes directes de la Confédération Commandes indirectes de la Confédération Commandes privées Chiffre d'affaires facturé (lignes 1+2+3) Variations des stocks de produits finis et semi-finis Production pour usage propre (±) 13 Produit d'exploitation (lignes 4+5+6) Dépenses en matières premières et fournitures Dépenses de personnel Frais externes d'exploitation Amortissements ordinaires Charges d'exploitation (lignes 8+9+10+11) Résultat de l'exploitation (lignes 7-12) Produits hors exploitation Charges non incorporables Réévaluations ( ±) Prélèvements sur la réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 13+14-15+16+17) 129 Bundesamt für Rüstungsbetriebe N Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982. Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Gesamtrechnung (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz) Finanzrechnung Betriebseinnahmen Andere Einnahmen ...' Total Einnahmen (Zeilen 1+2) ... Material Personal '... Betriebliche Fremdleistungen Immobilien Mobilien Andere Ausgaben Gewinnüberweisung des Vorjahres Total Ausgaben (Zeilen 4 bis 10). EinnahmenüberschuB/Ausgabenüber- schuO (-) (Zellen 5-77) Rechnung der Vermögensveränderun- gen Zunahme Debitorenbestand Zunahme Materialvorrate Investitionen Immobilien Investitionen Mobilien Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven Abnahme fremder Mittel Entnahmen aus Ausgleichsreserve und Gewinnkonto Bruttozunahme des Betriebskapitals (Zeilen 13 bis 19) Abnahme Debitorenbestand Abnahme Materialvorräte Abschreibungen Immobilien Abschreibungen Mobilien. Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven Zunahme fremder Mittel Einlage in Ausgleichsreserve Bruttoabnahme des Betriebskapitals (Zellen 21 bis 27) Nettozunahme / Nettoabnahme (-) des Betriebskapitals (Zeilen 20-28) Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 12+29) 12 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 609678799 1998172 611676971 315 728859 255601674 124176356 28287004 6 669970 589 206 73105306» — 1193761 30058692 76 008036 28471979 25 743115 589206 160871028 19216444 21 425 781 40642225 120228803 852705 696785000 1566 000 698 351000 306 799000 287349 700 191127 000 20035 000 41890000 10529 500 0 857730200 —159379200 48100000 8487000 4105000 46 652000 29111000 45399 200 181854200 2000 22 473 000 22475000 159379200 Fr. 918753811 3490199 922244010 351 356 717 287 737 782 148503572 6 525533 26349264 13 013091 852 705 834338664 87905346 9414 673 1606 595 33 905913 68474192 852 705 114254078 7345417 31400 20171 402 170661545 — 27 198209764 28 — 83955686 29 3 949660 30 12 Compte général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales) Compte financier Recettes d'exploitation Autres recettes Total des recettes (lignes 1+2) Matières premières et fournitures Personnel Prestations de tiers à l'entreprise Immeubles Mobilier Autres dépenses Report du bénéfice de l'exercice précédent Total des dépenses (lignes 4à 10) Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes 3-11) Compte des variations de la fortune Augmentation de la masse des débiteurs Augmentation des stocks de matières Investissements immobiliers Investissements mobiliers Augmentation des acomptes et autres actifs Diminution des capitaux étrangers Prélèvements sur la réservé de compensa- tion et le compte de profits Augmentation brute du capital d'ex- ploitation (lignes 13 à 19) Diminution de la masse des débiteurs Diminution des stocks de matières Amortissements immobiliers Amortissements mobiliers Diminution des acomptes et autres actifs Augmentation des capitaux étrangers Versement à la réserve de compensation Diminution brute du capital d'exploita- tion (lignes 21 à 27) Augmentation nette / diminution nette (-) du capital d'exploitation (lignes20-28) Bénéfice net/perte nette (-) (llgne72+29) 130 Bundesamt för Rüstungsbetriebe Bilanz per Bilan au 31.12.81 Budgetlerte Bilanz Bilan prévisionnel per/au 31.12.82 Bilanz per Bilan au 31.12.82 Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Fr. Bilanz Aktiven Flüssige Mittel Debitoren Anzahlungen an Lieferanten übrige Forderungen und transitorische Aktiven Materialvorräte Umlaufvermögen (Zellen 1+2+3+4+5) Immobilien Mobiiien Andere Anlagen Anlagevermögen (Zeilen 7+8+9) Aktiven (Zellen 6+10) Passiven Kreditoren Anzahlungen von Kunden Zweckgebundene Rückstellungen Übrige Verbindlichkeiten und transitori- sche Passiven Fremde Mittel (Zeilen 12+13+14+15) Betriebskapital* Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) Eigene Mittel (Zeilen 17+18+19) Passiven (Zellen 16+20) 11 20 21 • V.BRArt.9, Ziff.1 73261 116 053048 101 309 215 2 516416 387 347837 607299777 77811517 77811517 685111294 12 559 902 59178099 12 624 916 17798 761 102161678 582096911 852 705 582949616 685111294 105000 117900000 158390000 815000 290997000 568207000 4103000 127634 000 131737000 699944000 12330000 61600000 6 515 000 8887 000 89332000 610612 000 0 610612000 699 944 000 106305 108 707631 144428453 3357547 396 762 510 653362446 1 575195 91546028 24480779 117602002 770964448 4 401538 205 345 459 18147 289 44 928 937 272823223 494191565 3 949 660 498141225 770 964448 5 20 21 Bilan Actif Disponibilités Débiteurs Avances aux fournisseurs Autres créances et actifs transitoires Stocks de matières Fonds de roulement (lignes 1+2+3+4+5) Immeubles Mobiliers Autres installations Immobilisations (lignes 7+8+9) Actif (lignes 6+10) Passif Créanciers Acomptes de clients Réserves affectées Autres engagements et passifs transitoires Capitaux étrangers (lignes 12+13+14+15) Capital d'exploitation* Réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (-) Fonds propres (lignes 17+18+19) Passif (lignes 16+20) • O. CF, art 9, en. 1 131 Kommentar zur Jahresrechnung Der Bundesrat setzte am 26. August 1981 eine neue Verordnung über das Finanz- und Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe auf den 1. Januar 1982 in Kraft. Damit erfolgt die Rechnungsablage 1982 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe erstmals nach den neuen Vorschriften. Sie trägt folgenden materiellen Neuerungen Rech- nung: a) Die Finanzierung der Immobilien (neue Investitionen) erfolgt ab 1. Januar 1982 zu Lasten der Rüstungsbetriebe. b) Der Aufwand der Direktion des Bundesamtes für Rüstungs- betriebe ist mit 1,4 Mio Fr. in der Rechnung eingeschlossen. c) Mit dem von den Rüstungsbetrieben erwirtschafteten Reinge- winn wird bei der Direktion des Bundesamtes für Rüstungsbe- triebe erstmals eine Ausgleichsreserve gebildet. Commentaire du résultat Le 26 août 1981, le Conseil fédéral a édicté une nouvelle ordonnance sur les finances et la comptabilité des fabriques fédérales d'arme- ments, qui est entrée en vigueur le 1 "janvier 1982. Ainsi les comptes de l'Office de la production d'armements sont présentés pour la pre- mière fois suivant les nouvelles prescriptions. Ils tiennent compte quant au fond des innovations suivantes: a) Le financement des immeubles (nouveaux investissements) est supporté à partir du 1 " janvier 1982 par les fabriques d'armements. b) Les frais de la direction de l'Office fédéral de la production d'armements s'éievant à 1,4 million de francs sont inclus dans le compte. c) Une réserve de compensation est constituée pour la première fois par la direction de l'Office de la production d'armements à l'aide du bénéfice net réalisé par les fabriques d'armements. Kurzkommentar zum Jahresergebnis 1982 Bref commentaire du résultat de l'exercice 1982 Gewinn- und Verlustrechnung Die Rechnung weist gegenüber dem Vorjahr eine Umsatzsteigerung von 129 Mio Fr. bzw. von 20% aus, die im wesentlichen auf General- unternehmeraufgaben im Zusammenhang mit Lizenzherstellungen ausländischer Rüstungsgüter in der Schweiz zurückzuführen ist. Von dieser Umsatzentwicklung profitieren aber nicht nur die Rü- stungsbetriebe, indem ihre Kapazitäten gut ausgelastet waren : 58% der wertmäßigen Gesamtleistung setzen sich aus Vorleistungen Dritter, vorwiegend der schweizerischen Privatindustrie, zusammen. Damit konnten die Personal-Neueinstellungen bei den Rüstungsbe- trieben unter der bewilligten Quote gehalten werden, was sich im Personalminderaufwand gegenüber dem Voranschlag auswirkt. Ent- sprechend fielen jedoch Mehraufwendungen auf dem Materialsektor an. Compte de pertes et profits Par rapport à l'année précédente, le compte présente une augmenta- tion du chiffre d'affaires de 129 millions de francs ou de 20%. Elle est surtout imputable aux tâches de maître d'ouvrage résultant des fa- brications sous licence d'armements étrangers en Suisse. Mais ce ne sont pas que les fabriques d'armements qui profitent de cette évo- lution du chiffre d'affaires vu que leurs capacités étaient bien utilisés : 58% de l'ensemble des prestations de valeur se composent des ser- vices intermédiaires rendus à des tiers, notamment à l'industrie pri- vée suisse. De la sorte, le recrutement du personnel des fabriques d'armements a pu être maintenu au-dessous du taux autorisé. Il en résulte des dépenses en personnel inférieures aux prévisions. Ce- pendant les dépenses en matériel accusent par analogie une aug- mentation. Gesamtrechnung (GR) und Bilanz (B) Aus der Finanzrechnung ist ersichtlich, daß die Einnahmen um 224 Mio Fr. (vgl. GR Zeile 3) höher als erwartet ausgefallen sind. Die Mehreinnahmen erklären sich hauptsächlich mit den vertraglich ge- leisteten Kundenanzahlungen für Lizenzaufträge, die mit einer Be- standesveränderung von 146 Mio Fr. (B. Zeile 13) den größten Anteil für die Zunahme der fremden Mittel (GR Zeile 26) ausmachen. Da zu- dem die gesamten Ausgaben um 23 Mio Fr. unterschritten werden konnten (vgl. GR Zeile 11), erklärt sich im wesentlichen der Einnah- menüberschuß der Finanzrechnung von 88 Mio Fr. (GR Zeile 12) und entsprechend die Reduktion des beanspruchten Betriebskapitals des Bundes (B. Zeile 17). Gegenüber dem Voranschlag blieben die effektiv beanspruchten Zahlungskredite bei den Immobilien und Mobilien (GR Zeilen 7 und 8) deutlich zurück, was insbesondere bei den Bauten auf eine zu optimistische Einschätzung der Realisierungstermine zurückzufüh- ren ist. Compte général (CG) et bilan (B) Il ressort du compte financier que les recettes sont supérieures de 224 millions (voir CG ligne 3) aux prévisions. Ces recettes supplé- mentaires s'expliquent principalement par les acomptes de clients pour les ordres effectués sous licence qui, avec une variation de vo- lume de 146 millions (B ligne 13), constituent la part la plus importante de l'accroissement des capitaux étrangers (CG ligne 26). De plus, le fait que l'ensemble des dépenses sont restées inférieures de 23 mil- lions (voir CG ligne 11) explique principalement l'excédent de re- cettes du compte financier de 80 millions (CG, ligne 12) et par ana- logie la réduction du capital d'exploitation de la Confédération (B ligne 17). L'utilisation des crédits de paiements pour les immeubles et le mobilier (CG lignes 7 et 8) est bien inférieure aux prévisions bud- gétaires. Ceci provient surtout du fait que les échéances fixées pour la réalisation des projets de construction ont été estimées d'une façon trop optimiste. Gewinnverwendung Der Reingewinn von Fr. 3949660 wird nach Genehmigung des vorlie- genden Rechnungsabschlusses der Ausgleichsreserve des Bundes- amtes für Rüstungsbetriebe zugewiesen. Utilisation des bénéfices Le bénéfice net de 3949660 francs sera versé à la réserve de compen- sation de l'Office fédéral de la production d'armements après accep- tation du présent arrêté de compte. 132 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Aufwand Betriebsgewinn Münzprägungen für den Bund . Nominalwert abzügl. Herstellungs- kosten Herstellkosten Metallkosten Fünffrankenstücke Zweifranken stücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke FQnfrappenstücke Elnrappen8tQcke Proof-Set Gedenkmünze 1981 normal Gedenkmünze 1981 Proof Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Erstabschlag 1982 Fertigung!- und Verwaltungskosten . . Fünffrankenstücke Zweifrankenstücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke Fünfrappenstücke Einrappenstücke Proof-Set Gedenkmünze 1981 normal Gedenkmünze 1981 Proof Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Erstabschlag 1982 Fremdaufträge Metallkosten Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Fertigung*- und Verwaltungekosten . Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Zusatzkosten Proof und Erstabschläge Fr. 93969660 1536536 91908199 82750962 9157237 «8*8 SM 768317 1372962 844235 240953 1050329 1080643 1232416 98532 4 405 136 714 8404 620 2 318 TAT 192064 237894 170065 79106 198562 265 013 559587 36124 264221 157020 154393 4658 524925 48 MC 32123 16 541 2 313 CM 80195 162 230 71179 16t «55 Fr. 113605000 1421000 111878000 101 030 000 10848000 8 323«e» 990000 1320000 1375000 687000 1 100000 1312 000 1135 000 87 000 8000 297 000 12000 S 535 WO 168000 215 000 248000 208000 201000 293 000 483 000 44 000 305 000 210 000 150 000 306000 7MM 336 Wt Fr. 102703 592 1771839 100236414 90147380 10089034 TS855M, 818 376 570 317 600804 1307397 758 726 1 695 942 1196290 145 042 6566 5838 159 927 14 514 5761 »8*3 534 253 246 184 044 231621 348 550 228618 438496 486760 46197 215564 44707 178315 123 716 23 700 695339 3(3133 362133 IS» 819 68498 52 321 MS38T Charges Bénéfice d'exploitation Frappe de monnaies pour la Confé- dération Valeur nominale, frais de fabrication déduits Frais de fabrication Coût du métal Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de % franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémoratif 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Fleur de coin 1981 Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Fleur de coin 1982 Frais de fabrication et d'administration Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de % franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Ecu commémoratif 1981, normal Ecu commémoratif 1981, flan bruni Fleur de coin 1981 Ecu commémoratif 1982, normal Ecu commémoratif 1982, flan bruni Fleur de coin 1982 Commandes de tiers Coût du métal Médailles Monnaies étrangères Objets divers Frais de fabrication et d'administration Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni, et fleur de coin, frais supplé- mentaires 133 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compte 1981 Voranschlag Budget 1982 Rechnung Compte 1982 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Fr. 93969660 91908199 91908199 »1 9*8 IM 25560000 27674000 17998000 4 480000 4401000 3012500 3878250 49200 91081 4500000 251 410 12 758 2061461 19« lït 465360 212 369 114391 13S9 34I Fr. 113605000 111878000 111878000 111 8T8 «M 30000000 24 000000 25 000000 12 500000 4400000 3500000 3000000 40000 88000 9 000000 350 000 1727000 l UM MM 1S2THV Fr. 102703592 100236414 100236414 IM 236 4M 29530000 11 794 000 15024000 25 658000 3300000 5009 500 3 730500 66400 89397 120142 5 525 000 325 665 63 810 2467178 846 46S 790 904 55 561 1 SS» 713 Revenus Déficit d'exploitation Frappes de monnaies pourla Confédé- ration Valeur nominale Monnaie fédérah 5 906 000 pièces de 5 francs 5 897 000 pièces de 2 francs 15 024 000 pièces de 1 franc 51 316 000 pièces de Y, franc 16 500 000 pièces de 20 centimes 50 095 000 pièces de 10 centimes 74 610 000 pièces de 5 centimes 6 640 000 pièces de 1 centime 5 906 000 Fünffrankenstöcke 51 316 000 Halbfrankenstücke 10090 Proof-Set 1 000 000 Gedenkmünzen 1981 normal.. 50000 Gedenkmünzen 1981 Proof ... 13 560 Erstabschlag 1981 1 000000 écus commémoratifs 1981, normal 50000 écus commémoratifs 1981, flan bruni 1105 000 Gedenkmünzen 1982 normal.. 65110 Gedenkmünzen 1982 Proof ... 7 202 Erstabschlag 1982 1 105 000 écus commémoratifs 1982, normal 65110 écus commémoratifs 1982, flan bruni Commandes de tiers Produit de la vente Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire Mehrerlös Proof und Erstabschläge .... 134 Bericht Rapport Eidg. Versicherungskasse Caisse fédérale d'assurance I.Allgemeines Die im Jahre 1921 geschaffene Eidg. Versicherungskasse (EVK) ist eine bundeseigene Institution. Sie hat keine eigene Rechtspersön- lichkeit. Die Ansprüche der EVK gegenüber den Versicherten sind daher solche des Bundes wie umgekehrt die Forderungen der Ver- sicherten gegenüber der EVK solche gegenüber dem Bund sind. 1. Notion générale La Caisse fédérale d'assurance (CFA), fondée en 1921, est une ins- titution de la Confédération. Elle ne possède pas de personnalité juridique propre. Les prétentions de la CFA envers les assurés sont les mêmes que celles de la Confédération et, inversement, les exi- gences des assurés envers la CFA le sont également envers la Con- fédération. Der EVK gehören als Mitglieder neben dem Personal der allgemeinen Bundesverwaltung auch das Personal der PTT-Betriebe, der Rü- stungsbetriebe und von Organisationen an, die in enger Beziehung zum Bund stehen. Ausgaben und Einnahmen der EVK im Sinne des Finanzhaus- haltgesetzes vom 18. Dezember 1968 sind einerseits die Zahlungen der Kasse an Dritte (Renten, Kapitalabfindungen, Rückerstattung von Beiträgen, Unterstützungen) und andererseits die Beiträge der Versicherten und Dritter (PTT-Betriebe, der Rüstungsbetriebe sowie der EVK angeschlossener Organisationen). Demgegenüber handelt es sich bei den vom Bund als Arbeitgeber an die Kasse zu leistenden Beiträge und Zinsen auf dem Kassenguthaben um inferne Haushalt- vorgänge. Sie erscheinen deshalb nicht in der Finanzrechnung, sondern-in Übereinstimmung mit den Diskussionen in den Finanz- kommissionen zu Beginn der fünfziger Jahre-in der Rechnung der Vermögensveränderungen und damit in der Gesamtrechnung. Nach Art 54 der Statuten EVK ist die Kasse versicherungstechnisch auf der Grundlage des Kapitaldeckungsverfahrens zu führen. Das heisst, es sind nicht nur die Ausgaben (Renten, Rückerstattungen etc.) durch Beiträge zu decken, sondern darüber hinaus ist ein Ka- pital (= Rückstellung) zu äufnen, das zur Deckung künftiger sta- tutarischer Leistungen dient Bei der reinen Kapitaldeckung ent- spricht die Rückstellung dem nach versicherungsmathematischen Grundsätzen berechneten Barwert der Leistungen, vermindert um den Barwert der Beiträge. Bleibt der Kapitaleinsatz hinter dem erfor- derlichen Deckungskapital zurück, so entsteht ein Fehlbetrag. Da dieses Finanzierungsverfahren wesentlich mit dem Zinsertrag rech- net, muß auch auf dem Fehlbetrag ( = kapitalisierte Zinsverpflich- tung) der statutarische Zins von 4% pro Jahr geleistet werden. Veränderungen der versicherten Verdienste, sei es durch Reallohn- erhöhung oder Einbau von Teuerungszulagen, wirken sich dabei im Erfordernis eines höheren Deckungskapitals aus, während die Ren- tenbeträge sich nach und nach erhöhen. Versicherte und Arbeit- geber haben dafür entsprechende Zahlungen zu leisten oder für die Amortisation und Verzinsung des nicht einbezahlten Kapitalbetrages zu sorgen. Die EVK gliedert sich entsprechend den Kassenleistungen in eine - Versicherungskasse (Rentenleistungen) - Einlegerkasse (Sparkapitalauszahlungen) - Unterstützungskasse (Freiwillige Leistungen und Darlehen) Die Rechnung der EVK wird nach dieser Unterteilung geführt. Die Aufwand- und Ertragsrechnung der eigentlichen Versicherungs- kasse enthält neben den effektiven Ausgaben und Einnahmen, den Zuwendungen des Bundes auch den versicherungstechni- schen Aufwand und Ertrag. Outre le personnel de l'administration générale de la Confédération, les membres affiliés à la CFA font partie du personnel de l'Entre- prise des PTT, des fabriques d'armements et des organisations qui sont en relations étroites avec la Confédération. Les dépenses et les recettes de la CFA, au sens défini par la loi fédérale sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968, sont d'une part, les paiements de la caisse à des tiers (rentes, in- demnités en capital, remboursement de cotisations, secours) et d'autre part, les cotisations des assurés et de tiers (Entreprise des PTT, fabriques d'armements et organisations affiliées à la CFA). Par contre, il s'agit d'opérations financières internes lorsque la Confédération doit, comme employeur, verser à la caisse des coti- sations et des intérêts sur l'avoir en caisse. C'est pourquoi, elles ne figurent pas au compte financier mais - conformément aux dis- cussions des commissions des finances au début des années cin- quante - au compte des variations de la fortune et de ce fait au compte général. En vertu de l'article 54 des statuts de la CFA, la caisse est adminis- trée selon le principe de la capitalisation. Cela signifie que ce ne sont pas que les dépenses (rentes, remboursements, etc.) qui doivent être couvertes par les cotisations, mais en plus un capital (= provision) doit être approvisionné, celui-ci devant servir à cou- vrir des prestations statutaires ultérieures. Pour une couverture propre des besoins en capital, la provision est conforme à la valeur actuelle des prestations, sous déduction de la valeur actuelle des cotisations, calculée suivant les principes actuariels. Le capital mobilisé est cependant en retard sur le capital de couverture né- cessaire occasionnant ainsi un déficit. Comme ce mode de finance- ment repose principalement sur le produit des intérêts, il faut égale- ment verser les intérêts statutaires de 4% sur le déficit (garantie d'intérêt capitalisée). Les modifications des gains assurés, dues à l'augmentation du sa- laire réel ou à l'incorporation d'allocations de renchérissement, ont occasionné une hausse correspondante de la réserve mathématique, tandis que les montants des rentes s'élèvent progressivement. A cette fin, les assurés et l'employeur doivent effectuer des paiements ou fournir l'amortissement et les intérêts du capita I non versé. D'après le genre de ses prestations, la CFA se compose de la - Caisse d'assurance (paiements de rentes) - Caisse de déposants (paiements de capital d'épargne) - Caisse de secours (prestations bénévoles et prêts) La comptabilité de la CFA est tenue suivant cette division. Le compte de pertes et profits de la caisse d'assurance proprement dite com- prend en plus des dépenses et des recettes effectives, des verse- ments de la Confédération, ainsi que des charges et des reve- nus techniques. 135 Bericht Rapport 2. Versicherungskasse und Einlegerkasse Der Mitgliederbestand der Kassen änderte sich im Berichtsjahr wie folgt: Stand am 31. Dezember 1981 Zuwachs Abgang Austritte Invalidität, Altersrücktritte, Tod, unverschuldete Entlassungen Saldo der Übertritte Stand am 31. Dezember 1982 Zunahme 2. Caisse d'assurance et Caisse de déposants Au cours de l'exercice, l'effectif des membres des caisses s'est modifié comme il suit: Total Versicherungs- kasse Elnleger- kasse Caisse d'assurance Caisse de déposants 92386 88 898 3488 Effectif au 31 décembre 1981 6978 5 821 1157 Entrées 5078 4503 575 Sorties 3358 2895 463 Membres sortants 1720 1608 112 Sorties pour raison médicale et d'âge, décès, membres congédiés sans leur faute — 537 -537 Solde des transferts 94286 90753 3533 Effectif au 31 décembre 1982 1900 1855 45 Augmentation Von den 94286 Mitgliedern entfallen 34388 (ca. %) auf die allg. Bun- desverwaltung, 52579 auf die Betriebe mit eigener Rechnung (davon 47453 PTT-Betriebe) und 7020 auf die der Kasse angeschlossenen Organisationen. Bei den restlichen 299 Mitgliedern handelt es sich um solche, die nach dem Austritt aus dem Bundesdienst die Versi- cherung nach Artikel 3 Absatz 2 der Statuten welterführen. Sur les 94286 membres, 34388 (% environ) appartiennent à l'adminis- tration de la Confédération, 52579 aux entreprises avec leur propre comptabilité (dont 47453 à l'Entreprise des PTT) et 7020 à des orga- nisations affiliées à la caisse. Pour le solde de 299 membres, ils con- tinuent d'être assurés après leur sortie du service de la Confédéra- tion, en vertu de l'article 3,2e al., des statuts. 2.1 Versicherte über den Versichertenbestand und dessen Änderungen gibt die nachstehende Tabelle Auskunft: Stand am 31. Dezember 1981 — Zuwachs Eintritte Übertritte von der Einlegerkasse Abgang Austritte Übertritte in die Einlegerkasse Unverschuldete Entlassungen (Art.22 und 34). Invalidität Altersrücktritte Tod Stand am 31. Dezember 1982 Zunahme Total Männer Frauen Hommes Femmes 88898 72 661 16237 6440 3 783 2 657 5 821 3478 2343 619 305 314 4585 2568 2017 2 895 1164 1731 82 31 51 60 58 2 307 272 35 1039 854 185 202 189 13 90753 73876 16877 1855 1215 640 2.1 Assurés Le tableau suivant renseigne sur l'effectif des assurés et les modi- fications: Effectif au 31 décembre 1981 Entrées Nouveaux membres Membres transférés de la caisse de déposants Sorties Membres sortants Membres transférés dans la caisse de déposants Membres congédiés sans leur faute (art.22 et 34) Mises à la retraite pour raison médicale Mises à la retraite pour raison d'âge Décès Effectif au 31 décembre 1982 Augmentation Die Zahl der Eintritte hat sich gegenüber dem Vorjahr vermindert (1981:6015). Auch die Austritte haben abgenommen (1981:3515). Im Berichtsjahr wurden weniger Versicherte wegen Invalidität pensio- niert als im Vorjahr (312) ; aber die Zahl der Altersrücktritte hat sich erhöht (1007). Das Durchschnittsalter der Versicherten veränderte sich bei den Männern von 41,8 auf 41,9 und bei den Frauen von 33,5 auf 33,6 Jahre. Le nombre des entrées a diminué par rapport à l'année précédente (1981: 6015), le nombre des sorties ayant également baissé (1981: 3515). Au cours de l'exercice, moins d'assurés ont été mis à la re- traite pour raison médicale que l'année précédente (312), mais le nombre des mises à la retraite pour raison d'âge a augmenté (1007). L'âge moyen des assurés s'est modifié de 41,8 à 41,9 ans pour les hommes et de 33,5 à 33,6 ans pour les femmes. 31 136 Bericht Rapport 2.2 Einleger Der Bestand der Einleger veränderte sich im Berichtsjahr wie folgt: 2.2 Déposants L'effectif des déposants s'est modifié comme suit au cours de l'exercice: Stand am 31. Dezember 1981 Zuwachs Neueintritte Übertritte von der Versicherungskasse Abgang Austritte Übertritte zur Versicherungskasse Unverschuldete Entlassungen Invalidität Altersrücktritte Tod Stand am 31. Dezember 1982 Zunahme rotal MSnner Frauen Hommes Femmes 3488 1574 1914 1239 613 626 1157 582 575 82 31 51 1194 627 567 463 253 210 619 305 314 33 32 1 1 1 0 67 27 40 11 9 2 3533 1560 1973 45 14 59 Effectif au 31 décembre 1981 Entrées Nouveaux membres Membres transférés de la caisse d'assurance Sorties Membres sortants Membres transférés dans la caisse d'assurance Membres congédiés sans leur faute Sorties pour raison médicale Sorties pour raison d'âge Décès Effectif au 31 décembre 1982 Augmentation Nach wie vor bildet der Übertritt zu den Versicherten die Hauptur- sache des Abgangs. Die Summe der anrechenbaren Jahresver- dienste der Einleger erhöhte sich im Berichtsjahr von 59,9 auf 69,3 Millionen Franken; dies sind 19615 Franken je Mitglied (Ende 1981: 17170). Comme précédemment, le transfert des membres dans la caisse d'assurance est ia cause principale des sorties. Au cours de l'exer- cice, là somme des gains annuels déterminants a augmenté de 59,9 à 69,3 millions de francs; cela représente 19615 francs par membre (à la fin de 1981:17170). 2.3 Versicherte Verdienste Die versicherten Jahresverdienste änderten sich im Berichtsjahr wie folgt: 2.3 Gains assurés La somme des gains annuels assurés s'est modifiée comme il suit au cours de l'exercice: Versicherte Jahresverdienste In 1000 Franken Gains annuels assurés en 1000 francs Stand am 31. Dezember 1981 2369990 Etat au 31 décembre 1981 Zunahme wegen Einbaus von Teuerungszulagen 180210 Augmentation due à l'incorporation des allocations de renchérissement Zuwachs 273 845 Accroissement Eintritte 126179 Entrées Verdiensterhöhungen 147666 Augmentations du traitement Abgang 122360 Diminution Austritte. 65 493 Sorties , Pensionierungen 48 684 Mises à la retraite Tod 6435 Décès Verdienstherabsetzungen 1 748 Réductions du traitement Stand am 31. Dezember 1982 2 701 685 Etat au 31 décembre 1982 Zunahme infolge Mutationen 151 485 Augmentation par suite de mutations Bei den Verdiensterhöhungen entfallen rund 89,5 Mio Franken auf die Reallohnerhöhung anfangs 1982. Der versicherte Verdienst berechnet sich aus der Grundbesoldung, zuzüglich 690 Franken versichertem Ortszuschlag, vermindert um den AHV-Koordinationsabzug von 14880 Franken (maximale einfa- che AHV-Rente). Der durchschnittliche versicherte Jahresverdienst erhöhte sich im Berichtsjahr von 26660 auf 29770 Franken. Dies sind rund 56% der durchschnittlichen Brutto-Personalbezüge. Concernant les augmentations de gains, environ 89,5 millions de francs représentent l'augmentation des salaires en valeur réelle au début de 1982. Le gain assuré se calcule sur le salaire de base auquel s'ajoute l'in- demnité de résidence assurée de 690 francs et duquel est déduit le facteur de coordination AVS de 14880 francs (maximum de la rente AVS simple). Le gain assuré, exprimé en moyenne annuelle, a augmenté au cours de l'exercice de 26660 à 29770 francs, soit quel- que 56% de la rétribution moyenne du personnel. 137 Bericht Rapport 2.4 RentenbezOger über den Rentnerbestand und dessen Änderungen gibt die nachstehende Tabelle Auskunft: 2.4 Bénéficiaires de rentes Le tableau suivant renseigne sur l'effectif et les mutations de rentiers: Total Pensionierte* Witwen Waisen übrige Stand am 31. Dezember 1981 29548 Zuwachs 2 221 Abgang 1540 Stand am 31. Dezember 1982 30229 Zunahme 681 • Einschließlich Telllnvalide. Rentiers' Veuves Orphelins Autres 18541 9938 1029 1429 660 132 831 526 183 19139 10072 978 598 134 51 40 49 0 Effectif au 31 décembre 1981 Entrées Sorties Effectif au 31 décembre 1982 Augmentation ' Y compris les bénéficiaires de rentes partielles. 2.5 Aufwand der Versicherungskasse Maßgebend für die Ausrichtung der Renten und übrigen Kassen- leistungen sind die Artikel 21 bis 37 der Statuten EVK vom 29. Sep- tember 1950, in der Fassung vom 1. Januar 1977. Die Teuerungszulagen werden gestutzt auf den BundesbeschluQ über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal vom 25. Juni 1976 von der Kasse ausgerichtet und vom Bund und den Betrieben mit eigener Rechnung der Kasse rückvergütet (siehe Rückerstattung von Teuerungszulagen beim Ertrag). Die Teuerungszulage zu den Renten betrug in der ersten Jahreshälfte 9,5% und in der zweiten 12%. Beim Aufwandposten «Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen» handelt es sich um die vom Bund und den Be- trieben mit eigener Rechnung entrichteten Annuitäten (nach Ab- zug der Passivzinsen) für die Abtragung der Belastung im Deckungs- kapital der Rentenbezüger zufolge Einbaus von Teuerungszulagen in die Renten. Als versicherungstechnischer Aufwand ist ferner die gesamte Zu- nahme des Deckungskapitals verbucht. 2.5 Charges de la Caisse d'assurance Les articles 21 à 37 des statuts de la CFA du 29 septembre 1950, édi- tion du 1" janvier 1977, sont déterminants pour l'octroi des rentes et autres prestations de caisse. Les allocations de renchérissement sont payées par la caisse en vertu de l'arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral du 25 Juin 1976 et lui sont rem- boursées par la Confédération et les entreprises avec propre comp- tabilité (voir sous revenus: remboursement d'allocations de renché- rissement. L'allocation de renchérissement versée en sus des rentes s'élevait à 9,5% au cours du premier semestre et à 12% durant le second semestre. Sous les charges, le poste «Amortissement de l'engagement dé- coulant de l'incorporation des allocations de renchérissement» re- présente les annuités fournies par la Confédération et les entreprises avec propre comptabilité (après déduction des intérêts débiteurs), en vue d'amortir les charges de la réserve mathématique des rentiers par suite de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes. En outre, l'augmentation de la réserve mathématique est compta- bilisée comme charge technique. 2.6 Ertrag der Versicherungskasse Die Beiträge der Versicherten betrugen insgesamt 9,5% des mittle- ren versicherten Verdienstes. Der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung leisteten an ordentlichen Beiträgen 7,8%. Dazu kamen für die Arbeitgeber die Rückerstattungen und die Zinsgarantie auf dem versicherungstechnischen Fehlbetrag. In den Rückerstattungen von Teuerungszulagen sind sowohl die im Berichtsjahr ausbezahlten Zulagen zu den Renten wie auch die Annuitäten zur Tilgung bereits früher in die Renten eingebauter Teuerungszulagen enthalten. Bei den Betrieben mit eigener Rechnung sind außerordentliche Til- gungsquoten von 60 Mio Franken inbegriffen. Als versicherungstechnischer Ertrag ist der aktivierte Einbau von Teuerungszulagen in die Renten per Jahresanfang verbucht. Dieser Betrag wird durch jährliche Raten innert höchstens 10 Jahren abge- tragen. Der Saldo der Erfolgsrechnung der Versicherungskasse, als Ergeb- nis bezeichnet, entspricht der Erhöhung des versicherungstechni- schen Fehlbetrages in der Bilanz. Die starke Zunahme ist auf den Einbau von rund 7,5% Teuerungszulage in die versicherten Verdien- ste und die Nichtbezahlung des Beitrages für die reale Verbesserung der Besoldungen durch Bund und Betriebe zurückzuführen. Sie hat im Jahre 1983 die Einforderung entsprechend höherer Zinsgarantien zur Folge. 2.6 Revenus de la Caisse d'assurance Les cotisations des assurés se sont élevées globalement à 9,5% du gain assuré moyen. La Confédération et les entreprises ayant leur propre comptabilité ont versé 7,8% de cotisations ordinaires. De plus, pour l'employeur, le remboursement d'allocations de renché- rissement et la garantie des Intérêts s'ajoutent au déficit technique. Dans le remboursement d'allocations de renchérissement sont comprises les allocations versées en sus des rentes au cours de l'exercice, ainsi que les annuités pour l'amortissement des alloca- tions de renchérissement déjà incorporées aux rentes. Pour les en- treprises ayant leur propre comptabilité, il a été inclus une quote- part d'amortissement extraordinaire de 60 millions de francs. L'incorporation des allocations de renchérissement aux rentes au début de l'année est comptabilisée comme revenu technique. Ce montant sera amorti par annuités en 10 ans au maximum. Le solde du compte de résultat de la caisse d'assurance correspond à l'augmentation du déficit technique du bilan. La forte augmenta- tion provient de l'incorporation de 7,5% en chiffres ronds d'allocation de renchérissement aux gains assurés et de la contribution impayée de la Confédération et des entreprises pour l'augmentation des sa- laires. Il en résulte une demande de garantie d'intérêts plus élevée en 1983. 138 Bericht Rapport 2.7 Rechnungsergebnis Die Versicherungs- und Einlegerkasse zahlten im Berichtsjahr ins- gesamt 562,9 Mio Franken an Renten, Teuerungszulagen usw. aus. Die Personalbeiträge und die Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung (darunter der PTT-Betriebe) erreichten 600,3 Mio Franken. Der sich hieraus ergebende Einnahmenüberschuß von 37,4 Mio Fran- ken wurde in [der Finanzrechnung des Bundes unter der Rubrik 615.910.01 (Seite 63) gutgeschrieben und zusammen mit den statu- tarischen Beiträgen des Bundes sowie den Zinsen auf dem Gutha- ben der EVK beim Bund, insgesamt 564,8 Mio Franken, in die Rück- stellung für die Versicherungskasse (S. 122) eingelegt. Entspre- chend vergrößerte sich der Aufwand der Gesamtrechnung des Bun- des. Seit Bestehen der EVK hatte der Bund die Ausgabenüberschüsse der Kasse in den Jahren 1933 bis 1942 und von 1975 bis 1979 sowie 1981 zu übernehmen. Einnahmenüberschüsse waren dagegen 1921 bis 1932 und 1943 bis 1974 sowie 1980 und 1982 entstanden, d. h. die Personalbeiträge und Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung überstiegen in diesen Jahren die Ausgaben. Über die Haushaltergebnisse (einschließlich Zuwendungen des Bundes an die Versicherungs- und Einlegerkasse) seit 1960 orientiert die folgende Tabelle: 2.7 Résultat La caisse d'assurance et la caisse de déposants ont versé durant l'exercice au total 562,9 millions de francs de rentes, d'allocations de renchérissement, etc. Les cotisations du personnel et les contribu- tions des établissements ayant leur propre comptabilité (dont les PTT) s'élèvent à 600,3 millions de francs. L'excédent de revenu de 37,4 millions de francs qui en résulte a été crédité à l'article 615.910.01 (page 63) du compte financier de la Confédération. Les contributions statutaires de la Confédération ainsi que les intérêts de la créance de la CFA envers la Confédération, de 564,8 millions de francs au total, ont été versés à la prévision pour la caisse d'assu- rance (p. 122). Les charges du compte général de la Confédération s'accroissent d'autant. Depuis l'existence de la CFA, la Confédération a dû prendre en charge les excédents de dépenses de la Caisse de 1933 à 1942 et de 1975 à 1979, ainsi qu'en 1981. Des excédents de recettes ont été cons- tatés de 1921 à 1932, de 1943 à 1974 ainsi qu'en 1980 et 1982, ces an- nées-là, les cotisations du personnel et les contributions des éta- blissements avec propre comptabilité ont dépassé les dépenses. Le tableau suivant renseigne sur les résultats (y compris les versements de la Confédération aux Caisses d'assurance et de déposants) obtenus depuis 1960: Haushaltsergebnisse der EVK 1960/81 (1000 Franken) Résultats de la CFA 1960/81 (1000 francs) Jahr Ertrag Aufwand Ertragsüberschuß Année Revenus Charges Excédent des revenus 1960 218234 94230 124 004 1965 262 568 132 519 130049 1970 402 830 204 758 198072 1973 578339 284034 294305 1974 622 547 320882 301665 1975 611 378 326 744 284 634 1976 639 775 345319 294456 1977 722 974 369 815 353159 1978 753451 398152 355299 1979 788437 428199 360238 1980 904246 468994 435252 1981 957 361 515063 442298 1982 1 127 739 562 954 564 785 Seit Errichtung der Kasse im Jahre 1921 verzeichnete die EVK fol- Depuis la création de la caisse en 1921, la CFA a accusé les charges genden Gesamtertrag resp. -aufwand (in Millionen Franken): ou les revenus totaux suivants (en millions de francs): Beiträge Mitglieder, Betriebe mit eigener Rechnung 7 815 Cotisations des membres et des établissements, avec propre comptabilité Beiträge Bund 3 029 Confédération Zinsen auf den Guthaben 3 743 Intérêts de la créance Gesamtertrag 14 587 Revenus globaux Gesamtaufwand (Renten usw.) .7 474 Charges globales (rentes, etc.) Der Gesamtüberschuß von insgesamt 7113 Mio Franken und das Startkapital der EVK von 7 Mio Franken entsprechen zusammen dem Stand der Rückstellung von 7120Mio Franken am Ende des Berichtsjahres. Auf die Beitragsguthaben der Mitglieder entfallen 1945 Mio Franken. Bei der geschilderten Finanzierungspraxis verbleiben sowohl Bun- desbeiträge wie Kassenvermögen beim Bund, solange sie nicht für die Ausrichtung der Kassenleistungen benötigt werden. L'excédent des revenus globaux d'un total de 7113 millions de francs et le capital initial de 7 millions de francs correspondent ensemble à l'état de la provision de 7120 millions de francs à la fin de l'exercice. Sur ce montant, 1945 millions de francs concer- nent l'avoir en cotisations des membres. Dans le mode de financement que nous avons décrit, les contribu- tions fédérales aussi bien que les avoirs en caisse restent à la Confédération, pour autant qu'ils ne sont pas nécessaires au verse- ment des prestations de caisse. 3. Unterstützungskasse Aus der Unterstützungskasse erhielten Mitglieder und Rentner Bei- träge gemäß Artikel 53 Absatz 1 der Statuten von 402000 Franken an Krankheitskosten. An die Ausbildungskosten von Kindern wurden 394000 Franken ausgerichtet. 3. Caisse de secours La Caisse de secours a versé à des membres et à des bénéficiaires de rentes, en vertu de l'article 53,1" alinéa, des statuts, 402000 francs pour des frais de maladie et 394000 francs pour des frais de forma- tion professionnelle d'enfants. 139 Bericht Rapport Gestützt auf Artikel 53 Absatz 2 der Statuten wurden 286 Darlehen an Mitglieder im Gesamtbetrag von 1 979000 Franken gewährt. Am Ende des Berichtsjahres standen 572 Darlehen von total 2851000 Franken aus (Ende 1980: 2415000). Der Hilfsverein der allgemeinen Bundesverwaltung erhielt aus der Unterstützungskasse einen Beitrag von 275000 Franken. Er verwen- dete ihn vorab für Vergünstigungen von Ferienwohnungen, die er dem Bundespersonal vermietet, und für Rentnerferien. Das Vermögen der Unterstützungskasse stieg von 21,1 Millionen auf 21,6 Millionen Franken. Davon entfallen 5,8 Millionen Franken auf Darlehen an Mitglieder und Hilfswerke des Bundespersonals. En vertu de l'article 53,2* alinéa, des statuts, 286 prêts ont été accor- dés à des membres, pour un montant total de 1979000 francs. A la fin de l'exercice, 572 prêts sont en cours, pour une somme totale de 2851000 (à la fin de 1980: 2415000). La Société de secours du personnel de l'administration générale de la Confédération a reçu une contribution de 275000 francs de la Caisse de secours. Elle a utilisé cette somme, en premier lieu, pour des facilités sur les logements de vacances qu'elle loue au personnel fédéral, et en faveur de vacances pour bénéficiaires de rentes. La fortune de caisse de secours a passé de 21,1 millions de francs à 21,6 millions, dont 5,8 millions sont des prêts à des membres et des institutions de prévoyance du personnel fédérai. 4. Bilanz 4. Bilan Die verschiedenen Kassenbereiche sind in einer Bilanz zusammen- gefaßt. Soweit für klare Rechtsverhältnisse nötig, werden für die einzelnen Kassenbereiche besondere Bilanzposten gebildet. Diese können bei den Aktiven wie folgt zusammengefaßt werden: - Kontokorrentguthaben der Versicherungs- und Einlegerkasse so- wie Forderungen von Einkaufssummen und Beiträge für Verdienst- erhöhungen, die im Zeitpunkt der Bilanzierung noch nicht bezahlt waren. Die Veränderung dieser beiden Positionen zusammen ent- spricht dem kassenmäßigen Ertragsüberschuß (siehe Tabelle Haushaltergebnisse der EVK). - Kontokorrent, Postcheck und Darlehensforderungen der Unter- stützungskasse. Die Verpflichtung aus dem Einbau von Teuerungszulagen entspricht deram Jahresende noch nicht abgetragenen Belastung im Deckungs- kapital durch Einbau von Teuerungszulagen in die Renten. Der versicherungstechnische Fehlbetrag entspricht dem nicht ein- bezahlten Deckungskapital. Die Zunahme im Berichtsjahr ist auf Abweichungen zwischen dem nach den technischen Grundlagen erwarteten und dem tatsächlichen Verlauf der Versicherung zurück- zuführen. Unter den Passiven werden die Verpflichtungen der Versicherungs- kasse bzw. das Kapital der Einlegerkasse und der Unterstützungs- kasse ausgewiesen. Bei den Verpflichtungen handelt es sich um das nach kasseneigenen Erfahrungen und dem technischen Zinsfuß von 4% ermittelte Deckungskapital, d. h. um die Gesamtheit aller sta- tutarischen Verpflichtungen gegenüber den Rentenbezügern und den aktiven Versicherten, nach Abzug der voraussichtlich künftigen Beitragseinnahmen, bezogen auf den Bilanzzeitpunkt Die Bilanz der EVK weist bei Aktiven von 7754,2 Mio Franken und Passiven von 10703,6 Mio Franken einen versicherungs- technischen Fehlbetrag von 2949,4 Mio Franken auf. Dieser er- gibt sich auf Grund eines versicherungstechnisch erforderlichen Deckungskapitals von 10646,4 Mio Franken und der Kapitalien der Einlegerkasse (35,6 Mio Franken) sowie der Unterstützungskasse (21,6 Mio Franken). Vom versicherungstechnischen Fehlbetrag entfallen auf (in Millio- nen Franken): Les diverses caisses sont finalement groupées en un bilan unique. Autant que la situation juridique claire l'exige, des postes spéciaux du bilan ont été constitués pour chaque caisse particulière. Du côté de l'actif, ces'derniers ont été groupés comme suit: - Avoir en compte courant des caisses d'assurance et de déposants, ainsi que créances de sommes d'achat et contributions pour haus- ses des gains qui n'étaient pas encore payées au moment de la balance. La modification de ces postes correspond ensemble à l'excédent de revenus (voir tableau du résultat de l'exercice de la CFA). - Compte courant, compte de chèques postaux, créances sur prêts de la Caisse de secours. L'engagement découlant de l'incorporation des allocations de ren- chérissement correspond à la charge, non encore amortie en fin d'exercice, de la réserve mathématique par incorporation des allo- cations de renchérissement dans les rentes. Le déficit technique correspond à la réserve mathématique non versée. L'accroissement constaté durant l'exercice est dû aux dif- férences entre les déroulements effectifs et attendus des opérations d'assurance, suivant les bases techniques. Les engagements de la Caisse d'assurance ou le capital des caisses de déposants et de secours figurent dans le passif. Ils constituent la réserve mathématique calculée suivant les pratiques régissant la tenue de la caisse et le taux d'intérêt technique de 4%, càd, la to- talité des engagements statutaires envers les bénéficiaires de rente et les assurés actifs, après déduction des cotisations qui seront vraisemblemant encaissées ultérieurement, ramenées au moment de l'établissement du bilan. Le bilan de la CFA indique 7754,2 millions de francs du côté de l'actif et 10703,6 millions de francs au passif et accuse un déficit technique de 2949,4 millions de francs. Il concerne pour 10646,4 millions la réserve mathématique, exigibledupointdevuetech- nique, de 35,6 millions de francs, du capital de la caisse de dépo- sants et de 21,6 millions de francs de la caisse de secours. Le déficit technique est réparti comme il suit (en millions de francs) : Bund 1 259.51) PTT-Betriebe 1 312,9 Rüstungsbetriebe 144,4 Alkoholverwaltung 10,7 Angeschlossene Organisationen 221,8 1) In der Bilanz der Eidg. Staatsrechnung unter den Ordnungs- konten eingestellt. Confédération Entreprise des PTT Fabriques d'armements Régie des alcools Organisations affiliées n) Reporté dans le compte d'ordre au bilan du compte d'Etat Diese Beträge werden wie das Kontokorrent-Guthaben der Kasse mit 4% verzinst. Nach Artikel 54, Absatz 5 der Statuten EVK garan- tiert der Bund der Kasse einen Zinsertrag von 4% pro Jahr auf dem Ces montants sont productifs d'un intérêt de 4% comme les avoirs en compte courant de la Caisse. Selon l'art. 54, 5* al., des statuts de la CFA, la Confédération garantit à la Caisse un intérêt de 4% par 140 Berieht Rapport erforderlichen Deckungskapital. Soweit dieses nicht durch Gut- haben beim Bund gedeckt ist, haben die Betriebe mit eigener Rech- nung dem Bund (bzw. der Kasse) die ihm aus der Zinsgarantie er- wachsenden Verpflichtungen zu vergüten. über die Entwicklung des versicherten Verdienstes, des Deckungs- kapitals sowie des versicherungstechnischen Fehlbetrages orien- tiert die folgende Tabelle (in Millionen Franken): année sur la réserve mathématique exigible. Si celle-ci n'est pas couverte par les avoir« de la Confédération, càd, sur le déficit, les établissements avec comptabilité propre doivent bonifier à la Con- fédération (ou à la Caisse) les engagements résultant de la garantie d'intérêt. Le tableau ci-après vous renseigne sur l'évolution de la réserve ma- thématique, du déficit technique, ainsi que de la somme des. gains assurés (en millions de francs): Jahr Versicherte Verdienste Année Gains assurés 1960 562,6 1965 797,2 1970 1133,6 1973 1463,1 1974 1516,5 1975 1721,3 1976 1768,9 1977 2013,0 1978 2079,3 1979 2119,1 1980 2305,5 1981 2370,0 1982 2701,7 Deckunoskapital Veralcherungstf schnischer (DK) Fehlbetrag Réserve mathé- Déficit tech- %DK matique (RM) nique %RM 1748,8 317,8 18,2 2475,8 242,2 9,8 3744,4 569|8 15,2 5167,1 1102,0 21,7 5442,3 1121,4 20,6 6097,9 1533,6 25,1 6355,3 1536,8 24,2 7613,6 1995,6 26,2 7892,4 2008,6 25,4 8161,1 2012,9 24,7 9035,0 2359,2 26,1 9327,9 2359,5 25^ 10646,4 2949,4 27,7 Die versicherten Verdienste erhöhten sich seit 1960 um das 4,8fache. Das Deckungskapital hat sich dagegen versechsfacht. Es über- schreitet erstmals die 10-Milliarden-Grenze. Der stärkere Anstieg gegenüber den versicherten Verdiensten ist auf höhere Durch- schnittsalter, größere Rentnerbestände sowie vor allem auf die Le- bensverlängerung zurückzuführen. Der versicherungstechnische Fehlbetrag erreichte am Jahresende nahezu 28% des Deckungskapitals, während er 196018% betrug und in den sechziger Jahren sogar unter 10% fiel. Die starke Erhöhung ist zur Hauptsache auf den Einbau von Teuerungszulagen in die ver- sicherten Verdienste und zu einem Fünftel auf andere Verbesserun- gen zurückzuführen, für die das erforderliche Deckungskapital nicht aufgebracht wurde. Grundsätzlich wird bei der Finanzierung der EVK innerhalb des sta- tutarischen Kapitaldeckungsverfahrens wie folgt vorgegangen: - Die reine Kapitaldeckung beim Eintritt in die Versicherung (Ein- kauf), beim statischen Verlauf der Versicherung und bei den kar- rieremäBigen Verdiensterhöhungen. - Die Kapitaldeckung mit zeitlich verzögerter Bildung der erforder- lichen Rückstellungen beim Einbau von Teuerungszulagen in die Renten. Die Teuerungszulagen an die Rentner werden in der Regel mit Besoldungsrevisionen oder mit AHV-Rentenerhöhungen in die Renten eingebaut und das erforderliche Deckungskapital in höchstens 10 Jahren vom Bund und den Betrieben mit eigener Rechnung aufgebracht. - Die «minimale» Kapitaldeckung durch Verzinsung der fehlenden Rückstellung, d. h. des Fehlbetrages. Beim Einbau von Teue- rungszulagen in die versicherten Verdienste und bei Real - lohnerhöhungen kann der Bundesrat gemäß Artikel 15 Absatz 2 resp. Artikel 16 Absatz 2 der Statuten EVK auf die Bezahlung der Erhöhungsbeiträge resp. die Ergänzung im Deckungskapital ver- zichten. Von dieser Möglichkeit wurde bei Anpassung der Ver- sicherung an die Teuerung mehrmals Gebrauch gemacht Les gains assurés ont augmenté dans une proportion de 4,8 fois de- puis 1960. Par contre, la réserve mathématique a sextuplé. Elle a dépassé pour la première fois la limite des 10 milliards. La forte hausse par rapport aux gains assurés doit être imputée à la moyenne d'âge plus élevée des membres, au nombre accru de rentiers et avant tout à la longévité. En fin d'exercice, le déficit technique atteignait quelque 28% de la réserve mathématique, alors qu'en 1960 il s'élevait à 18% et que même durant les années soixante, il était tombé au-dessous de 10%. Cette forte augmentation est attribué essentiellement à l'incorpora- tion des allocations de renchérissement aux gains assurés et pour % à d'autres améliorations, pour lesquelles la réserve mathématique nécessaire n'a pas été réunie. En principe, il est procédé de la manière suivante au financement de la CFA dans les limites du système statutaire de la capitalisation: - La capitalisation nette lors de l'adhésion à l'assurance (achat), lors du déroulement statique de l'assurance et lors de l'augmentation du gain assuré due aux promotions. - La capitalisation avec constitution retardée des provisions né- cessaires à l'Incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes. Les allocations de renchérissement versées aux rentiers sont en général incorporées dans les rentes lors des ré- visions du traitement ou des hausses des rentes AVS, la réserve mathématique étant fournie par la Confédération et les établisse- ments en 10 ans. - La capitalisation minimale par rémunération de la provision man- quante, càd, du déficit Lors de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les gains assurés, et des augmenta- tions du salaire réel, le Conseil fédéral peut renoncer, conformé- ment à l'art. 15, 2* al., ou l'art 16,2* al., des statuts de la CFA, au paiement des cotisations de majoration, ou au règlement du solde lors de la capitalisation. Cette possibilité a été utilisée à plusieurs reprises, lors de l'adaptation de l'assurance au renchérissement 141 Eidg. Versicherungskasse Gesamtrechnung 1982 Zusammen Total Versicherungs- kasse Caisse d'assurance Einlegerkasse Caisse de déposants Unter- stützungskasse Caisse de secours Caisse fédérale d'assurance Compte général (in Millionen Franken) KASSENVERKEHR Ausgaben Renten Andere Kassenleistungen Teuerungszulagen Rückerstattungen Verschiedenes Einnahmen Beiträge der Mitglieder Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung Verschiedenes Einnahmenüberschuß (Finanzrechnung: Rubr. 615.910.01, S.63) ZUWEISUNGEN DES BUNDES ' (Rechnung der Vermögens- veränderungen) Ertrag Beiträge Zinsen INTERNE ÜBERWEISUNGEN Einleger-/Versicherungskasse VERSICHERUNGSTECHNISCHE RECHNUNG Aufwand Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen in die Renten Zunahme des Deckungskapitals Ertrag Verpflichtung aus Einbau von Teue- rungszulagen im Jahre 1982 ERGEBNIS Zunahme des versicherungs- technischen Fehlbetrages Zunahme des Kapitals , VERBINDUNG ZUR STAATS- RECHNUNG ' BILANZ, Rückstellungen (Seite 122 Position 8.110: Eidgenössische Versicherungskasse) 564,0 474,0 7,0 50,3 31,1 1,6 601,8 259,2 317,6 25,0 37,8 527,4 248,5 278,9 1490,3 171,8 1 318,5 338,7 338,7 589,9 3,5 557,7 474,0 2,3 50,3 31,0 0,1 592,3 254,0 314,8 23,5 34,6 37,4 524,0 246,1 277,9 3,1 1490,3 171,8 1 318,5 338,7 338,7 589,9 5,2 4,7 0,1 0,4 8,0 5,2 2,8 2,8 3,4 2.4 1,0 3,1 3,1 1,1 1.1 1,5 1.5 0,4 0,4 (en millions de francs) OPERATIONS DE CAISSE Dépenses Rentes Autres prestations de la caisse Allocations de renchérissement Remboursements Divers Recettes Cotisations des membres Contributions des établissements avec propre comptabilité Divers Excédent de recettes (Compte financier: art. 615.910.01, p. 63) VERSEMENTS DE LA CONFÉDÉ- RATION1 (compte des variations de la fortune) Revenus Contributions Intérêts VIREMENTS INTERNES C.de déposants/C. d'assurance COMPTE TECHNIQUE Charges Amortissement de l'engagement dé- coulant de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes Augmentation de la réserve mathé- matique Revenus Engagement découlant de l'incorpo- ration des allocations de renchérisse- ment en 1982 RESULTAT Augmentation du déficit tech- nique Augmentation du capital LIAISON AVEC LE COMPTE D'ETAT 1 BILAN, provisions (page 122, poste 8.110: Caisse fédérale d'assurance) 142 Eidg. Versicherungskasse Versicherungskasse Rechnung Compte 1981 Caisse fédérale d'assurance Caisse d'assurance AUFWAND Ausgaben Renten Alters- und Invalidenrentner . . . Witwen Waisen übrige Andere Kassenleistungen .... Abfindung von Entlassenen bei Wiederverheiratung Rentenauskauf Teuerungszulage Rückerstattung von Beiträgen . . bei Austritt bei Freizügigkeit bei Renten Übernahme durch Dritte bei Herabsetzung des Verdienstes Zuviel bezahlte Beiträge Verschiedenes Versicherungstechnischer Aufwand, Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen ' Zunahme des Deckungskapitals 'Annuität Fr. 195 599 229 Passivzins für 1982 Fr. 23789189 Tilgung Fr. 171 810 040 956770821 510856816 423 399761 319306 545 100709 066 3269259 114 891 1301578 48043 445914005 153005005 292909000 2048028199 557701159 474043661 358852 854 111619315 3 444501 126 991 2323550 530869 1317 771 138019 67158 632690 938 621 50421810 50251 093 35685624 31004077 25044159 21 578 896 8 610097 7006 625 911 017 862 821 1 101 599 1527 909 18 752 27 826 78778 1490327 040 171810040 1318517000 CHARGES Dépenses Rentes Retraités et Invalides Veuves Orphelins Autres Autres prestations de la caisse Indemnité unique en cas de résiliation des rapports de service en cas de remariage Rachat de rentes Allocation de renchérissement Remboursement de cotisations en cas de sortie en cas de libre passage en cas de reprise des rentes par des tiers en cas de réduction du gain Cotisations payées en trop Divers Charges techniques Amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renché- rissement ' Augmentation de la réserve mathématique ■Annuité Fr. 195599229 Intérêts passifs pour 1982 Fr. 23 789189 Amortissement Fr. 171 810 040 143 Eidg. Versicherungskasse Versicherungskasse Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Caisse fédérale d'assurance Caisse d'assurance ERTRAG Einnahmen Beiträge der Versicherten Einkaufsummen Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung. Einkaufsummen Wiederkehrende Beiträge Beitrag für Verdiensterhöhungen Rückerstattung von Teuerungszulagen1 .... Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisses Zinsgarantie Verschiedenes Freizügigkertsleistungen Rückgriff auf Dritte Rückerstattung von Renten übrige Zinsen aus ausstehenden Einkaufsummen. . . Zuweisungen des Bundes Beiträge Wiederkehrende Beiträge Beitrag für Verdiensterhöhungen Rückerstattung von Teuerungszulagen1 .... Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisses Zinsgarantie Zinsen auf dem Guthaben beim Bunde Interner Ertrag Oberweisungen aus der Einlegerkasse . . . . Kassenleistungen zur Umwandlung in Renten . Einkaufsummen Versicherungstechnischer Ertrag Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszu- lagen im Jahre 1982 Ergebnis 1 einschließlich Tilgungsraten für die in die Renten ein- gebauten Zulagen. 956770821 485468733 180988407 13321819 141 221 566 26445 022 283763114 2 713958 80580835 14 872 537 132 395962 564 976 52 634846 20717212 18819 715 129 865 982134 11607 773891 471056233 210954944 60640731 12628828 87234902 8 716 422 41 734 061 251531167 251 531 167 8570122 8570122 279211 8 290 911 245855 ft. 2048028199 592371753 254055001 22110600 161018891 70925 510 314803159 10 535 652 92 869 074 20 263260 137 460 712 920 300 52 754161 23513593 21 789 026 939 567 8 322 776 678 523 988433 246140281 68149 818 17 426 868 108 389 609 10 549 406 41 624 580 277848152 277 848152 3071381 3071381 458 659 2 612 722 338670000 338 670000 589926632 REVENUS Recettes Cotisations des assurés Sommes d'achat Cotisations périodiques Cotisations pour augmentations du traitement Contributions des établissements avec propre comptabilité Sommes d'achat Contributions périodiques Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment1 Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'intérêts Divers Virements en cas de libre passage Recours contre des tiers Remboursement de rentes Autres Intérêts des sommes d'achat arriérées Versements de la Confédération. Contributions de la Confédération Contributions périodiques Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment1 Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'intérêts Intérêts de la créance envers la Confédération Revenus internes Virements de la caisse de déposants Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat Revenus techniques Engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement en 1982 Résultat 1 y compris l'amortissement des allocations incorpo- rées aux rentes 144 Eidg. Versicherungskasse Einlegerkasse Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Caisse fédérale d'assurance Caisse de déposants AUFWAND Ausgaben Kassenleistungen Rückerstattung von Beiträgen Oberweisung an die UnterstOtzungskasse . . Interner Aufwand Oberweisungen an die Versicherungskasse . Kassenleistungen zur Umwandlung In Renten Einkaufsummen Ertragsüberschuß ERTRAG Einnahmen Beiträge der Einleger Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung. Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen Zuweisungen des Bundes Beiträge des Bundes Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen. . . . . . Zinsen auf dem Guthaben des Bundes . . . . Aufwandüberschuß Fr. 12776025 4205903 3637152 88690 480061 8570122 8570122 279211 8290911 Rechnung Compte 1981 12776025 6317046 4219915 3 449 907 770008 2097131 966471 3369724 11378 402 5252335 4716795 128164 407376 3071381 3071381 458 659 2612 722 3054686 Rechnung Compte 1982 Fr. 11378402 8001935 5196580 3 543553 1653027 2805355 1768035 1 974 601 329096 830754 3089255 3 376467 2122784 2391225 1 681 872 1 568 952 440912 822 273 985 242 CHARGES Dépenses Prestations de la caisse Remboursement de cotisations Virement à la caisse de secours Charges internes Virements à la caisse d'assurance Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat Excédent de revenus REVENUS Recettes Cotisations des déposants Cotisations périodiques Cotisations pour augmentations du traitement Contributions des établissements avec propre comptabilité Contributions périodiques Contributions pouraugmentatlons du traitement Versements de la Confédération Contributions de la Confédération Contributions périodiques Contributions pouraugmentatlons du traitement Intérêts de la créance envers la Confédération Excédent des charges 145 Eldg. Vereicherungskasse Unterstützungskasse Rechnung Compte 1981 Rechnung Compte 1982 Caisse fédérale d'assurance Caisse de secours AUFWAND. Unterstützungen Beiträge an Ausbildungskosten Nachträgliche Kauenleistungen an Einleger. Beitrag an den Hllfsveretn des Personals . Verschiedenes Ertragsiiberschuß . ERTRAG Zuweisungen Ordnungsbußen Erlös aus Fundgegenständen . . . Geschenke, Legate Zinsen auf dem Guthaben beim Bunde . . auf Darlehen Oberweisung aus der Einlegerkasse Fr. 1366530 404433 277898 102682 263413 145 317949 Rechnung Compte 1981 Fr. 1366530 74503 6321 68182 811966 584 864 227102 480061 Fr. 1507484 401574 393954 4432 275390 824 431310 Rechnung Compte 1982 1507484 163157 4 227 82164 76 766 936951 691207 245 744 407 376 CHARGES Secours Contributions aux frais de formation professionnelle Prestations versées après coup à des dépo- sants Contribution à la société de secours du personnel Divers Excédent de revenus REVENUS Encaissements Amendes Produit de la vente d'objets trouvés Dons et legs Intérêts de la créance envers la Confédération de prêts Virement de la caisse de déposants 146 Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz Ständern 31. Dezember 1981 Etatau 31 décembre 1981 Veränderungen Modifications Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Caisse fédérale d'assurance Bilan général AKTIVEN Kontokorrent Versicherungs- und Einlegerkasse . . UnterstOtzungskasse Postcheck (Unterstützungskasse) . . Forderungen (Versicherungskasse) . . Einkaufsummen Beitrage f Or Verdiensterhöhungen . . Darlehen aus UnterstOtzungskasse . . Mitglieder Hilf s werke des Personals Verpflichtungen aus Einbau von Teue- rungszulagen in die Renten (Versiche- rungskasse) Bund Betriebe mit eigener Rechnung .... Versicherungstechnischer Fehlbetrag Bund Betriebe mit eigener Rechnung .... Fr. 9381615160.85 6568522251.05 6 555944 003.45 12 578247.60 162943.15 31477829.10 26587 701.10 4890128.— 8415796.90 2414 796.90 6 001000.— 413567797.— 277588899.- 135978898.- 2359468543.65 1 040 614 500.65 1318854 043.— 1322002995.85 551 883415.80 551 706 547.30 176868.50 7032.70 13078545.85 3698 961.85 9 379 584.— 247 409.15 436 409.15 189000.— 166 859 gefe- it 850 666.- 54 009294.- 589 926632.35 218 922 042.— 371 004 590.35 Fr. 10703618156.70 7120405 666.85 7107650550.75 12 755116.10 169975.85 44556374.95 30286662.95 14 269 712.— 8 663206.05 2 851 206.05 5812 000.— 580427757.— 390 439 565.- 189988192.- 2 949395176.— 1 259 536 542.65 1689858633.35 ACTIF Compte courant Caisse d'assurance et de déposants Caisse de secours Compte de chèques postaux (Caisse de secours) Créances (Caisse d'assurance) Sommes d'achat Contributions pour augmentations du traitement Prêts de la caisse de secours Membres Œuvres sociales du personnel Engagements découlant de l'incorpo- ration des allocations de renchérisse- ment aux rentes (caisse d'assurance) Confédération Etablissements avec propre comptabilité Déficit technique Confédération Etablissements avec propre comptabilité 147 Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz Stand am 31. Dezember 1981 Etat au 31 décembre 1981 Veränderungen Modifications Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Caisse fédérale d'assurance Bilan générai PASSIVEN Versicherungskasse, Deckungskapital . Rentenbezüger Laufende Renten Alters- und Invalidenrentner Witwen Waisen übrige Anwartschaften auf Hinterbliebenenrenten Aktive Versicherte Barwert der Kassenielstungen Alters- und Invalidenrenten Witwenrenten . Waisenrenten Barwert der Beiträge Einlegerkasse, Kapital Unterstützungskasse, Kapital Fr. 9381615160.85 9327924000.— 4217700000.— 3592844 000.— 2 659740000.— 921512000.— 10753 000.— 839000.— 624 856000.— 5110224000.— 8414322000.— 6333957 000.— 1981838000.— 98527000.— 3 304098000.— 32534173.20 21156987.65 1322002995.85 1318517 000.— 498711000.— 430 308 000 — 321 278 000.— 108 333 000 — 643 000.— 54 000.— 68403 000.— 819806000.— 1 271 043 000.— 964489 000.— 292 241 000.— 14313 000.— 451 237 000.— 3054685.50 431 310.35 Fr. 10703618156.70 10646441 000.— 4716411000.— 4 023152 000.— 2 981 018 000.— 1029845 000.— 11396 000.— 893 000.— 693 259 000.— 5930030000.— 9 685 365 000.— 7 298 446 000.— 2 274 079 000.— 112 840 000.— 3 755 335 000.— 35588858.70 21 588 298.— PASSIF Caisse d'assurance, réserve mathé- matique Bénéficiaires de rentes Rentes en cours Retraités et invalides Veuves Orphelins Autres Rentes différées de survivants Assurés actifs Valeur actuelle des prestations Rentes de retraite et d'invalides Rentes de veuves Rentes d'orphelins Valeur actuelle des contributions Caisse de déposants, capital Caisse de secours, capital Inhaltsverzeichnis Seite Page Table des matières 1 Gesamtbetrachtung 2* 2 Die Finanzrechnung 7* 21 Die Ausgaben 9* 211 Zusammensetzung und Entwicklung der Ausgaben nach 9* Aufgabengebieten 2111 Überblick 9* 2112 Soziale Wohlfahrt 10* 2113 Landesverteidigung 11* 2114 Verkehr und Energie 13* 2115 Unterricht und Forschung 15* 2116 Landwirtschaft und Ernährung 16* 2117 Beziehungen zum Ausland 18* 2118 Regionale Entwicklungspolitik 19* 212 Zusammensetzung und Entwicklung der Ausgaben nach 19* Sachgruppen 2121 Überblick 19* 2122 Verzinsung 20* 2123 Personalausgaben 21* 2124 Allgemeine Ausgaben 23* 2125 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen 23* 2126 Bundeseigene Sozialwerke 24* 2127 Bundesbeiträge 24* 2128 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 26* 2129 Nationalstraßen 26* 2130 Grundstücke und Fährnis 28* 2131 Darlehen und Warengeschäfte 28* 213 Struktur und Entwicklung der Ausgaben nach Volkswirt- 30* schaftlichen Gesichtspunkten 214 Ausgaben für frühere Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen 32* und Impulsprogramme 1 Considérations générales 2 Le compte financier 21 Les dépenses 211 La composition et l'évolution des dépenses par groupes de tâches 2111 Aperçu général 2112 Prévoyance sociale 2113 Défense nationale 2114 Communications et énergie 2115 Enseignement et recherche 2116 Agriculture et alimentation 2117 Relations avec l'étranger 2118 Politique régionale de développement 212 Composition et évolution des dépenses par groupes spécifiques 2121 Aperçu général 2122 Le service des intérêts 2123 Dépenses de personnel 2124 Dépenses générales 2125 Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération 2126 Œuvres sociales de la Confédération 2127 Subventions fédérales 2128 Mesures d'entraide et institutions internationales 2129 Routes nationales (entreprises exécutées en communauté) 2130 Immeubles et mobilier 2131 Prêts et marchandises 213 Structure et évolution des dépenses selon des critères économiques 214 Les dépenses pour les mesures antérieures destinées à procurer du travail et les programmes d'impulsions 22 Die Einnahmen 33* 221 Die Fiskaleinnahmen 36* 2211 Steuern auf dem Einkommen und Vermögen 39* 2212 Belastung des Verbrauchs 43* 222 Weitere Einnahmen 44* 223 Den Ausgaben direkt zuteilbare Einnahmen 45* 3 Die Gesamtrechnung 51* 31 Die Auswirkungen der Vermögensveränderungen auf die 51* Gesamtrechnung 311 Der Aufwand 51* 312 Der Ertrag 52* 313 Ergebnis der Gesamtrechnung 53* 4 Die Bilanz der eidgenössischen Staatsrechnung 54* 5 Die zentrale Bundestresorerie 56* 6 Die Beanspruchung von Verpflichtungskrediten 57* Schlußbemerkungen 62* 22 Les recettes 221 Les recettes fiscales 2211 Les impôts sur le revenu et la fortune 2212 Les prélèvements sur la consommation 222 Autres recettes 223 Recettes directement imputables aux dépenses 3 Le compte général 31 Les variations de la fortune et leurs effets sur le compte général 311 Les charges 312 Les revenus 313 Le résultat du compte général 4 Le bilan du compte d'Etat de la Confédération 5 La trésorerie centrale de la Confédération 6 Le recours aux crédits d'engagements Conclusions Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite Page Tabellen 87* Rechnungsabschlüsse 1925-1982 88* Schulden des Bundes 1950-1982 89* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen 90* Gesamtrechnung 1960-1982 104* Funktionale Gliederung 116* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 120* Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1982 123* Die volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanz- 124* haushaltes 1982 Die Ausgaben 1982 aufgegliedert nach Aufgaben und Sach- 126* gruppen Bilanzübersicht für die Jahre 1950-1982 128* Anleihen, Buchschulden 132* Reskriptionen, Geldmarktschulden 133* Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienst- 134* steilen Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsgebieten und 138* Sachgruppen Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbeträge im 2. 139* Halbjahr 1982 Personalbestand und-bezüge des Bundes (inbegr. Betriebe) ... 140* Ausgaben für bauliche Maßnahmen 141* Dienststellenverzeichnis 1 Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen 1a Finanzrechnung 1 d Dezimalklassifikation 1 e Behörden und Gerichte 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten 6 Departement des Innern 1 ° Justiz- und Polizeidepartement 33 Militärdepartement 4° Finanzdepartement 55 Volkswirtschaftsdepartement 64 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 77 Gesamtrechnung 83 Bilanz 91 Bilanz. 92 Verkehrsbilanz 94 Spezialfonds 101 Rückstellungen 121 Anhang 127 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 128 Münzstätte 132 Versicherungskasse 134 Tables Clôture des comptes 1925-1982 Dette de la Confédération 1950-1982 Dépenses et recettes par groupes spécifiques Compte général 1960-1982 Classification fonctionnelle Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 Classification économique des dépenses 1960-1982 Les classifications économique et fonctionnelle des finances en 1982 Les dépenses de 1982 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques Tableau des bilans de 1950 à 1982 Emprunts, dettes en compte Rescriptions, dettes à court terme Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques Traitements minimums et maximums déterminants du second semestre de 1982 Effectifs et rétribution du personnel de la Confédération (entre- prises comprises) Dépenses relatives à la construction Liste des offices Récapitulation des dépenses et des recettes Compte financier Numérotation décimale Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Département des transports, des communications et de l'énergie Compte général Bilan Bilan Balance du mouvement Fonds spéciaux Provisions Annexe Office fédéral de la production d'armements Monnaie fédérale Caisse d'assurance Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Staatsrechnung Compte d`Etat In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1982 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/103 Versement AFS Versamento AFS Seite 1-414 Page Pagina Ref. No 90 000 404 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.