<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="WordSection1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <h4>Raccomandata</h4> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="38" id="Immagine 5" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=307029" width="37"/></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="25" id="Immagine 6" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=307030" width="21"/></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="2"><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><span>36.2022.25</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>cs</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE">9 giugno 2022</a> </p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> Ticino</span></p> </td> <td colspan="2"><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="7" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>Il giudice delegato del Tribunale cantonale delle assicurazioni</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="7" valign="top"> <p class="MsoNormal">Giudice Ivano Ranzanici</p> </td> </tr> <tr> <td colspan="7" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">con redattore:</p> </td> <td colspan="5" valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="IN_CONT_NOME">Christian Steffen</a>, vicecancelliere</p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">segretario:</p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">Gianluca Menghetti</p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">statuendo sul ricorso del 29 aprile 2022 di</p> <p class="MsoNormal"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"><a id="INIZIO_TESTO"></a> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b>RI 1</b> </p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">contro </p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal">la decisione su opposizione del 7 aprile 2022 emanata da</p> </td> </tr> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b>CO 1</b> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">in materia di assicurazione sociale contro le malattie</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="R1"><span> </span></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="R1"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">ritenuto, <b>in fatto</b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R1"> A. __________, nata il __________ 1943 e deceduta il __________ 2021, era affiliata dal 1° gennaio 2014 presso __________ (in seguito: __________) per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (LAMal; doc. 2). </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R1"> B. Constatata l’esistenza di un arretrato composto di CHF 242.35, pari al premio di aprile 2021, e di CHF 3'492.45, pari alle partecipazioni ai costi dall’11 dicembre 2020 al 5 marzo 2021, nel mese di agosto 2021 __________ ha fatto spiccare nei confronti del marito, RI 1, un precetto esecutivo per complessivi CHF 3'989.60 (242.35 + 3'492.45 + 250 [spese] + 4.80 [interessi], oltre 5% di interessi sul premio di CHF 242.35 dal 22 agosto 2021 e le spese d’esecuzione di CHF 73.30 (doc. 24). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> C. Con decisione formale del 28 settembre 2021 l’assicuratore, preso atto che l’importo richiesto non era ancora stato pagato, ha rigettato l’opposizione all’esecuzione n. __________ del 26 agosto 2021 dell’UE di __________ (doc. 26). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> D. Il 4 ottobre 2021 RI 1 si è opposto alla predetta decisione formale rilevando di non essere assicurato presso __________ e pertanto di non dovere alcunché (doc. 25). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> E. Dal 1° gennaio 2022 __________ ha fusionato con CO 1, in applicazione degli art. 9 LVAMal, 3 e 22 LFus. Da tale data ogni diritto ed obbligo di __________ è passato ad CO 1 (in seguito: CO 1).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> F. In seguito al pagamento del premio del mese di aprile 2021 di CHF 242.35, con decisione su opposizione del 7 aprile 2022 CO 1 ha condannato RI 1 al pagamento di CHF 3'492.45 per le partecipazioni ai costi per il periodo dall’11 dicembre 2020 al 5 marzo 2021, oltre a CHF 250 di spese e agli interessi di mora del 5% sul premio di CHF 242.35 fino al 21 novembre 2021 ed ha rigettato l’opposizione al PE numero __________ dell’UE di __________ per tale importo (doc. A5). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> G. Con ricorso del 29 aprile 2022 RI 1 è insorto al Tribunale Cantonale di Lucerna contro la predetta decisione su opposizione (doc. I). L’insorgente ribadisce di non essere mai stato assicurato presso CO 1, bensì di essere affiliato presso __________. Egli rileva che sua moglie era assicurata presso __________ (ora CO 1) e che quando il precetto esecutivo è stato spiccato, sua moglie era ancora in vita. Secondo l’insorgente spetta agli eredi e non a lui versare l’eventuale debito ancora scoperto. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> H. Il 2 maggio 2022 il Tribunale cantonale di Lucerna, 3<sup>a</sup> Sezione, ha trasmesso il ricorso a questo Tribunale, competente a decidere nel merito dell’impugnativa in base all’art. 58 cpv. 3 LPGA (doc. II). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> I. Con scritto del 3 maggio 2022 il Giudice delegato del TCA si è rivolto al ricorrente, spiegandogli quanto avvenuto ed indicandogli l’iter procedurale (doc. IV). Contestualmente il ricorso è stato trasmesso ad CO 1 per la risposta di causa (doc. III). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> L. Con risposta del 24 maggio 2022 CO 1 propone la reiezione del ricorso (doc. V). Rammentati i fatti e citate le norme di legge applicabili al caso di specie, l’assicuratore evidenzia che l’insorgente al momento dell’affiliazione della moglie con firma sulla proposta assicurativa si era impegnato ad essere il debitore nei confronti di __________ dei premi e delle partecipazioni ai costi del coniuge. Inoltre i coniugi sono solidalmente responsabili per il pagamento dei premi, indipendentemente dal regime matrimoniale. Per cui il ricorrente è tenuto a pagare i debiti della moglie. L’assicuratore evidenzia inoltre di aver concordato, in data 8 marzo 2021, un piano di rientro con l’interessato che aveva fatto valere problemi di liquidità. Poiché l’insorgente non ha rispettato quanto concordato, saldando la seconda rata in ritardo, __________ ha dato avvio alla procedura esecutiva. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> M. Con scritto 30 maggio 2022 l’insorgente ha ribadito di non essere assicurato presso CO 1, che i premi sono sempre stati pagati dalla defunta moglie e che di conseguenza il precetto inviato a suo nome deve essere ritirato, ritenuto che spetta semmai agli eredi intervenire. Il ricorrente chiede che gli vengano riconosciuti CHF 2'000.-- di ripetibili (doc. VII).</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> <b>in diritto</b></p> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> <p class="MsoNormal"><b> </b><u>in ordine</u></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> 1. La presente vertenza non pone questioni giuridiche di principio e non è di rilevante importanza (ad esempio per la difficoltà dell’istruttoria o della valutazione delle prove). Il TCA può dunque decidere nella composizione di un Giudice unico ai sensi dell'articolo 49 cpv. 2 della Legge sull’organizzazione giudiziaria (cfr. STF 9C_699/2014 del 31 agosto 2015, in particolare consid. 5.2, 5.3 e 6.1; STF 8C_452/2011 del 12 marzo 2012; STF 8C_855/2010 dell'11 luglio 2011; STF 9C_211/2010 del 18 febbraio 2011, consid. 2.1; STF 9C_792/2007 del 7 novembre 2008; STF H 180/06 e H 183/06 del 21 dicembre 2007; STF I 707/00 del 21 luglio 2003; STF H 335/00 del 18 febbraio 2002; STF H 212/00 del 4 febbraio 2002; STF H 220/00 del 29 gennaio 2002; STF U 347/98 del 10 ottobre 2001, pubblicata in RDAT I-2002 pag. 190 seg.; STF H 304/99 del 22 dicembre 2000; STF I 623/98 del 26 ottobre 1999. Vedi pure: STF 9C_807/2014 del 9 settembre 2015; STF 9C_585/2014 dell’8 settembre 2015 = SVR 2015, EL Nr. 13, pag. 37 e seguenti). </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> <u>nel merito</u></p> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> <p class="R1"> 2. Ai sensi dell’art. 61 cpv. 1 LAMal, l'<span>assicuratore stabilisce l'ammontare dei premi dei propri assicurati. Sempreché la presente legge non preveda eccezioni, l'assicuratore riscuote dai propri assicurati premi uguali. </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> L’art. 64 cpv. 1 LAMal prevede che gli assicurati partecipano ai costi delle prestazioni ottenute. Secondo l’art. 64 cpv. 2 LAMal la partecipazione ai costi comprende (let. a) un importo fisso per anno (franchigia) e (let. b) il 10 per cento dei costi eccedenti la franchigia (aliquota percentuale).</span></p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">Secondo<span> l’art. 64a cpv. 1 LAMal, se l'assicurato non paga premi o partecipazioni ai costi entro la scadenza prevista, l'assicuratore, dopo almeno un sollecito scritto, deve diffidarlo assegnandogli un termine supplementare di 30 giorni e indicandogli le conseguenze della mora (cpv. 2).</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N">Giusta l’art. 64a cpv. 2 LAMal se, nonostante la diffida, l'assicurato non paga i premi, le partecipazioni ai costi e gli interessi di mora entro il termine assegnato, l'assicuratore deve richiedere l'esecuzione. Il Cantone può esigere che l'assicuratore comunichi all'autorità cantonale competente il nome dei debitori escussi.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">L’art. 90 OAMal dispone che i premi devono essere pagati in anticipo e di regola mensilmente.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">A norma dell’art. 105a OAMal, il tasso degli interessi di mora sui premi scaduti secondo l'art. 26 cpv. 1 LPGA è del 5 per cento all'anno.</p> <p class="R1N">I<span>n caso di mancato pagamento dei premi e delle partecipazioni ai costi, l'assicuratore invia la diffida al più tardi entro tre mesi dall'esigibilità degli stessi. Egli la presenta separatamente da eventuali altri pagamenti in arretrato (art. 105b cpv. 1 OAMal).</span></p> <p class="R1N"><span>Se l'assicurato causa per propria colpa spese che avrebbero potuto essere evitate con un pagamento tempestivo, l'assicurato-re può riscuotere adeguate spese amministrative, se una misura siffatta è prevista dalle disposizioni generali sui diritti e sugli obblighi dell'assicurato (art. 105b cpv. 2 OAMal).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"> 3. Il diritto delle assicurazioni sociali non disciplina la responsabilità sussidiaria di un coniuge nei confronti dell'altro. La soluzione giuridica del tema in discussione va quindi ricercata nel diritto privato, nella misura in cui tale normativa sia compatibile con quella del diritto delle assicurazioni sociali, nel caso di specie con la LAMal (DTF 119 V 19 consid. 2c-d; RAMI 1993 pag. 85 consid. 2b).</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">Per l'art. 163 CC, relativo al mantenimento della famiglia,</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R2">"<span> </span><i><sup>1</sup></i><i> I coniugi provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento della famiglia.</i></p> <p class="R2N"><i><sup>2</sup></i><i> Essi s'intendono sul loro contributo rispettivo, segnatamente circa le prestazioni pecuniarie, il governo della casa, la cura della prole o l'assistenza nella professione o nell'impresa dell'altro.</i></p> <p class="R2N"><i><sup>3</sup></i><i> In</i><i> tale ambito, tengono conto dei bisogni dell'unione coniugale e della loro situazione personale."</i></p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">Secondo l'art. 166 CC,</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R2">"<span> </span><i><sup>1</sup></i><i> Durante la vita comune, ciascun coniuge rappresenta l'unione coniugale per i bisogni correnti della famiglia.</i></p> <p class="R2N"><i><sup>2</sup></i><i> Per gli altri bisogni, un coniuge rappresenta l'unione coniugale soltanto se:</i></p> <p class="R2N"><i>1. è stato autorizzato dall'altro o dal giudice;</i></p> <p class="R2N"><i>2. l'affare non consente una dilazione e l'altro coniuge è impossibilitato a dare il proprio consenso per malattia, assenza o analoghi motivi.</i></p> <p class="R2N"><i><sup>3</sup></i><i> Con i propri atti, ciascun coniuge obbliga se stesso e, in quanto non ecceda il potere di rappresentanza in modo riconoscibile dai terzi, solidalmente anche l'altro."</i></p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">A questo proposito, va osservato che il TF ed il TFA hanno già avuto modo di sancire che il pagamento dei premi alle assicurazioni sociali fa parte del "<i>debito mantenimento della famiglia</i>" secondo l'art. 163 cpv. 1 CC (DTF 125 V 430 consid. 3b e dottrina citata; RAMI 2000 pag. 79, cfr. anche DTF 119 V 25 consid. 6a; DTF 112 II 404 consid. 6). Sia la conclusione di un'assicurazione malattia obbligatoria che il cambiamento di assicuratore sono stati inoltre considerati come facenti parte dei bisogni correnti della famiglia ai sensi dell'art. 166 cpv. 1 CC. Di conseguenza, alla luce dell'art. 166 cpv. 3 CC, i coniugi rispondo-no solidalmente tra di loro per i premi rimasti impagati, indi-pendentemente dal regime matrimoniale scelto (DTF 119 V 21 consid. 4e), fintanto che vivono insieme (RAMI 1993 n. 914 pag. 83).</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">Il TFA, con sentenza del 18 ottobre 2002 (K 60/00) pubblicata in DTF 129 V 90, ha precisato la sua giurisprudenza.<span> In sostanza, i coniugi che sono nella necessità di instaurare relazioni con terze persone nell'interesse della coppia o della famiglia – compresa la necessità di un</span><span>'</span><span>assicurazione di base per la copertura delle malattie - rappresentano l'unione coniugale nella misura in cui gestiscono i bisogni correnti della coppia stessa o della famiglia. Affinché ciò possa avvenire, e quindi affinché un coniuge possa essere legalmente rappresentato dall'altro, e quindi affinché nasca una responsabilità solidale per i debiti contratti da uno dei coniugi per i bisogni correnti dell'unione coniugale, occorre che le obbligazioni contratte servano ai bisogni correnti della famiglia.</span></p> <p class="R1N">Nella sentenza federale citata, la nostra Massima Istanza ha modificato la propria giurisprudenza precisando che con l'entrata in vigore dell'assicurazione malattia obbligatoria, in virtù dell'art. 166 CC un coniuge risponde solidalmente per i debiti contributivi dell'altro coniuge indipendentemente dal fatto che il rapporto di assicurazione a fondamento del credito contributivo sia stato costituito durante la vita comune oppure per soddisfare dei bisogni correnti della famiglia.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">Con sentenza del 22 luglio 2005 (K 114/03), pubblicata in RAMI 2005 pag. 358, il TFA ha confermato, al considerando 5.1, che "<i>sia la stipulazione di un contratto d'assicurazione malattia obbligatoria sia il cambiamento dell'assicuratore fanno parte della categoria dei bisogni correnti della famiglia ai sensi dell'art. 166 cpv. 1 CC, atteso altresì che i coniugi rispondono solidalmente per il pagamento dei premi assicurativi indipendentemente dal tipo di regime matrimoniale scelto (DTF 129 V 90 consid. 2, con riferimenti di giurisprudenza e dottrina; cfr. pure </i><span>Hasenböhler</span><i>, Kommentar zum schweizerischen Privatrecht, Zivilgesetzbuch l, n. 7 all'art. 166)".</i></p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">In quell'occasione, l'Alta Corte ha inoltre stabilito che "<i>con la cessazione della vita comune termina anche la comunanza di intenti ("Nutzungsgemeinschaft") vigente in regime di comunione domestica, che costituisce il presupposto necessario per la responsabilità solidale. Il potere di rappresentanza giusta l'art. 166 CC rimane in stato di latenza finché la vita comune è sospesa (DTF 119 V 21 consid. 4a-b; </i><span>Hasenböhler</span><i>, op. cit., n. 22 all'art. 166). Detto altrimenti, con l'assenza di vita comune dei coniugi viene a mancare, per ciascuna componente, il potere di rappresentanza dell'unione coniugale e, di conseguenza, non può dar luogo a solidarietà. Il potere di rappresentanza dell'unione coniugale, con il corollario della responsabilità solidale del coniuge ex art. 166 cpv. 3 CC, è pertanto pienamente operante solo se le parti vivono in unione domestica e non anche durante un periodo di separazione, anche solo di fatto, come nel caso di specie. Determinante ai fini della responsabilità solidale del coniuge è infatti che gli interessati abbiano una vita comune (RAMI 2004 KV 278 pag. 149)</i>".</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">L'allora Tribunale federale delle assicurazioni (dal 1° gennaio 2007: Tribunale federale) ha ricordato nella sentenza K 65/03 del 26 giugno 2006, al considerando 9, che secondo l'art. 166 cpv. 3 CC, ogni coniuge si obbliga personalmente con i suoi atti ed obbliga solidalmente il suo coniuge fintanto che non eccede i suoi poteri in modo riconoscibile per i terzi. Lo scopo di questa disposizione è proprio quello di semplificare la procedura dell'esecuzione forzata, dispensando il creditore da difficili manovre per il recupero. Inoltre, la rappresentanza dell'unione coniugale non si esercita soltanto durante la formazione degli atti giuridici, ma essa si estende anche al loro sviluppo. Così, per esempio, la prescrizione interrotta contro uno dei coniugi solidali lo è ugualmente contro l'altro (art. 136 cpv. 1 CO), e ciò pure all'insaputa di quest'ultimo. Pertanto, la diffida notificata all'assicu-rato in applicazione dell'art. 90 cpv. 3 OAMal è opponibile a sua moglie.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">Queste considerazioni sono state ribadite anche nella sentenza 9C_14/2012 del 29 ottobre 2012, dove al considerando 4 il Tribunale federale ha affermato:</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R2"><span>"<span> </span></span><i><span>(…) Les charges d'entretien, au sens de l'art. 163 al. 1 CC, comprennent notamment l'assurance-maladie et accidents obligatoire, le cas échéant aussi les assurances qui vont au-delà du seuil légal minimal (DESCHENAUX / STEINAUER / BADDELEY, Les effets du mariage, 2e ed., Berne 2009, n. 420; HAUSHEER / BRUNNER, Familienunterhalt, in Handbuch des Unterhaltsrechts, 2e éd., Berne 2010, n. 03.89 et sv.). Par ailleurs, en vertu de l'art. 166 al. 1 et 3 CC, un époux répond solidairement des dettes de cotisations de son conjoint, que le rapport d'assurance, dont découle la créance de cotisations, ait été créé pendant la vie commune ou pour satisfaire des besoins courants de la famille (</span></i><i><span>ATF 129 V 90</span></i><i><span> consid. 2 et 3.1; arrêt K 114/03 du 22 juillet 2005, in SVR 2006 KV n° 11 p. 32). Le but de l'art. 166 al. 3 CC, à teneur duquel chaque époux s'oblige personnellement par ses actes et oblige solidairement son conjoint en tant qu'il n'excède pas ses pouvoirs d'une manière reconnaissable pour les tiers, est notamment de simplifier la procédure d'exécution forcée, en dispensant le créancier de pénibles démarches de recouvrement (voir HASENBÖHLER, Kommentar zum schweizerischen Privatrecht, Schweizerisches Zivilgesetzbuch I, n° 64 ad art. 166 p. 295; arrêt K 63/05 du 26 juin 2006 consid. 9). On précisera que l'art. 166 CC ne concerne que les rapports des époux avec les tiers et est indépendant du régime matrimonial des époux; il ne désigne pas celui des époux qui, dans les rapports internes, supporte la dette (DESCHENAUX / STEINAUER / BADDELEY, op. cit., n. 376). (…)"</span></i></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Tale giurisprudenza è stata da ultimo nuovamente citata nella sentenza 9C_756/2016 del 18 gennaio 2017, al consid. 2.1 (cfr. STCA 36.2018.46 del 19 ottobre 2018).</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"> Su questi aspetti ci si riferisca anche a <span>Ranzanici/Steffen</span>, Responsabilità solidale dei coniugi e dei partner registrati per i debiti derivanti da premi e partecipazioni secondo la LAMal, in Bollettino n. 36 a cura dell'Ordine degli Avvocati del Cantone Ticino, Novembre 2008, così come a <span>Gebhard</span> <span>Eugster</span>, Krankenversicherung, in: SBVR, 3a edizione 2016, pag. 798 e seguenti.</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 4. In concreto, l’assicuratore ha chiesto al ricorrente, quale marito della defunta assicurata, il versamento dell’importo di CHF 3'492.45, dopo deduzione del pagamento di due rate mensili di CHF 204.80, per le partecipazioni ai costi di cura per il periodo dall’11 dicembre 2020 al 5 marzo 2021, il cui ammontare è stato comprovato da CO 1 tramite la documentazione prodotta sub doc. da 7 a 9 (conteggi delle prestazioni dell’11 dicembre 2020, del 19 febbraio 2021 e del 5 marzo 2021).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Il ricorrente, che di per sé non contesta gli importi dei conteggi, non sostiene che i coniugi nel periodo oggetto del contendere avessero sospeso la vita comune, né che essi fossero separati di fatto (cfr. doc. I e VII).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Egli, pertanto, di principio, è debitore solidale dei premi e delle partecipazioni ai costi della moglie (</span>DTF 129 V 90; <span>STF 9C_756/2016 del 18 gennaio 2017, consid. 2.1; STF </span>9C_14/2012 del 29 ottobre 2012, consid. 4; STF K 114/03 del 22 luglio 2005). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> L’insorgente afferma tuttavia <span>di non poter essere chiamato a pagare i debiti della moglie defunta poiché essi erano affiliati presso due assicuratori diversi.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> A torto. </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Infatti, con sentenza K 4/07 del 26 novembre 2007, consid. 4.2 il Tribunale federale ha già avuto modo di stabilire che la circostanza che i coniugi figurino o meno nella medesima polizza assicurativa o che esistano diversi contratti d’assicurazione, non modifica la rispettiva responsabilità solidale per il pagamento dei premi e delle partecipazioni ai costi dell’altro coniuge (“<i>[…]</i> </span><i><span>Ob die Familienangehörigen auf derselben "Police" aufgeführt sind oder ob verschiedene Verträge existieren, ändert an der solidarischen Haftung der Ehegatten für Prämien und Kostenbeteiligungen nichts (vgl. Urteil des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes K 99/02 vom 23. </span></i><i><span>Juni 2003 E. 4.2.2) […]</span></i><span>”)</span><span>. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> La medesima questione è stata oggetto della recente STCA 36.2021.56 del 21 gennaio 2022, cresciuta incontestata in giudicato, dove questo Tribunale ha ribadito che i coniugi sono solidalmente responsabili del pagamento dei premi e delle partecipazioni ai costi anche nel caso in cui siano affiliati presso due assicuratori sociali distinti.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> In presenza della solidarietà tra debitori, ognuno è chiamato a saldare il dovuto ed il creditore è libero di rivolgersi ad uno solo di loro. A questo proposito per l’art. 144 CO </span><span>i</span><span>l creditore può a sua scelta esigere da tutti i debitori solidali o da uno di essi tutto il debito od una parte soltanto (cpv. 1) e </span>tutti i debitori restano obbligati finché sia estinta l’intiera obbligazione (cpv. 2).</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"> In queste condizioni, già solo per questo motivo, è a giusta ragione che l’assicuratore ha condannato l’insorgente al pagamento dell’importo di <span>CHF 3'492.45</span>. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 5. Con la decisione su opposizione impugnata l’assicuratore ha condannato l’insorgente anche al pagamento degli interessi di mora al 5% sul premio di aprile 2021 (CHF 242.35) dal 31 marzo 2021 fino al 21 novembre 2021, giorno precedente il pagamento (doc. A5, dispositivo, pag. 5).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1N">Secondo l’art. 90 OAMal i premi devono essere pagati in anticipo e di regola mensilmente. A norma dell’art. 105a OAMal, il tasso degli interessi di mora sui premi scaduti secondo l'art. 26 cpv. 1 LPGA è del 5 per cento all'anno.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> Considerato che l’insorgente, nella proposta assicurativa, ha indicato di essere il debitore dei premi (doc. 2), il prelevamento degli interessi di mora è corretto.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 6. L’assicuratore ha chiesto al ricorrente anche un importo di CHF 250 per spese di sollecito.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <span>Per quanto concerne gli accessori, tra cui le spese di sollecito, questo TCA evidenzia che la moglie, rispettivamente il marito, è solidalmente responsabile unicamente per il pagamento dei premi dell'altro coniuge, ma non delle altre spese causate dal consorte. </span>Per cui l'assicuratore non può chiedere al debitore solidale il pagamento delle spese di diffida, d'apertura dell'incarto, del precetto esecutivo, di prima notifica, di procedura esecutiva e gli interessi moratori generati dall'assenza di pagamento dei premi LAMal da parte del coniuge (sentenza 36.2012.82 del 27 febbraio 2013; 36.2008.102 del 7 gennaio 2009; 36.2008.98 dell'8 settembre 2008; 36.2007.162 del 13 marzo 2008; 36.2007.23 del 2 ottobre 2007; 36.2007.62 del 5 luglio 2007; 36.2006.22 del 20 luglio 2006).</p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> Diverso è invece il discorso per le spese che l’agire del coniuge chiamato a pagare in via solidale il debito causa con il suo comportamento (cfr. </span>sentenza 36.2012.82 del 27 febbraio 2013; 36.2008.102 del 7 gennaio 2009; 36.2008.98 dell'8 settembre 2008; 36.2007.162 del 13 marzo 2008; 36.2007.23 del 2 ottobre 2007; 36.2007.62 del 5 luglio 2007; 36.2006.22 del 20 luglio 2006)<span>. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"> Nella DTF 125 V 276, l'allora TFA (dal 1° gennaio 2007: TF) ha ricordato che pure sotto l'imperio della nuova LAMal un assicuratore contro le malattie può esigere il pagamento in adeguata misura delle spese di diffida così come di spese supplementari cagionate da mora dell'assicurato al momento del versamento dei premi e della partecipazione ai costi, in quanto tali spese (alle quali si sarebbe ovviato in caso di versamento tempestivo) siano addebitabili a colpa dell'interessato e le disposizioni generali sui diritti e gli obblighi degli assicurati contemplino una regolamentazione al riguardo.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1"> Questo principio è stato inserito nel<span>l'art. 105b cpv. 3 OAMal nella versione in vigore fino al 31 dicembre 2011 (in precedenza, fino al 31 luglio 2007 figurava nell'art. 90 cpv. 5 OAMal) e nell’art. 105b cpv. 2 OAMal dal 1° gennaio 2012, secondo il quale se</span> l'assicurato causa per propria colpa spese che avrebbero potuto essere evitate con un pagamento tempestivo, l'assicuratore può riscuotere adeguate spese amministrative, se una misura siffatta è prevista dalle disposizioni generali sui diritti e sugli obblighi dell'assicurato</p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N">Nel caso di specie l’art. 14.2 del regolamento delle assicurazioni LAMal di __________ prevede che le spese della __________ per richiami ed esecuzioni sono a carico della persona assicurata.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">In queste condizioni le spese di sollecito di CHF 250, proporzionate all’importo richiesto di <span>CHF 3'492.45 </span>e dovute a colpa del ricorrente che non ha versato il dovuto malgrado i solleciti e la proposta di pagamento rateale, poi non rispettata, e che <span>trovano il loro fondamento nell'art. 105b cpv. 2 OAMal e nelle predette condizioni d’assicurazione, </span>vanno confermate.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1"><span> 7. </span>L’assicuratore ha inoltre chiesto il pagamento dei costi delle spese esecutive (<span>CHF 73.30</span>).</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">Con sentenza K 114/03 del 22 luglio 2005, a questo proposito l'Alta Corte ha affermato:</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R2"><span>"<span> </span></span><i><span>10.</span></i></p> <p class="R2N"><i><span>All'assicurata, infine, sono state poste a carico spese di diffida per fr. 20.- e spese esecutive per fr. 70.-, che contesta.</span></i></p> <p class="R2N"><i><span> </span></i></p> <p class="R2N"><i><span>(…)</span></i></p> <p class="R2N"><i><span> </span></i></p> <p class="R2N"><i><span>10.3 L</span></i><i><span>'assunzione delle spese esecutive viene invece disciplinata dall'art. 68 LEF, secondo cui esse sono a carico del debitore, ma il creditore è tenuto ad anticiparle. In mancanza di tale anticipazione, l'ufficio può intanto sospendere l'atto esecutivo, dandone avviso al creditore.</span></i></p> <p class="R2N"><i><span> </span></i></p> <p class="R2N"><i><span>Questi costi sono dovuti per legge e dal debitore, oltre all'importo posto in esecuzione, nel caso in cui l'esecuzione abbia successo (RAMI 2003 no. KV 251 pag. 226 consid. 4 e giurisprudenza citata). Non essendo tuttavia oggetto della procedura di rigetto dell'opposizione, sull'importo relativo a queste spese non è ammissibile pronunciare il rigetto (sentenze del 26 agosto 2004 in re M., K 68/04, e del 18 giugno 2004 in re B., K 144/03)."</span></i></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1N">Le spese esecutive vere e proprie <i>non</i> formano dunque oggetto della sentenza di rigetto, ma seguono le sorti dell'esecuzione per la quale è stato concesso il rigetto (STFA K 114/03 del 22 luglio 2005; STCA del 14 settembre 2004, 36.2004.79; RAMI 2003 KV 251 pag. 226 consid. <span>4; SZS 2001 pag. 568 consid. 5 con riferimenti; <span>Panchaud/Caprez</span>, La mainlevée de l'opposition, § 164, pag. 414</span><span>; <span>K. Ammon</span></span><span>/<span>F. Walther</span>, Grundriss des Schuldbetreibungs- und Konkursrechts, 7a ed., Berna 2003, pag. 114, § 18 N 25: <i>"Nicht zulässig wäre dagegen ein auf die Betreibungskosten beschränkter Rechtsvorschlag; denn für diese haftet der Schuldner von Gesetzes wegen (SchKG 68). Will er die Kostenfestsetzung rügen, muss er das mit Beschwerde an die Aufsichtsbehörde tun (BGE 85 III 128)"</i></span><span>). </span><i><span>Non</span></i><span> essendo dunque oggetto della procedura di rigetto dell'opposizione, sull'importo relativo a queste spese <i>non</i> è ammissibile pronunciare il rigetto (</span>STFA K 114/03 del 22 luglio 2005, STFA K 68/04 del 26 agosto 2004; STF K 144/03 del 18 giugno 2004).</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1"> Per cui queste spese (<span>CHF 73.30</span>) non fanno parte del rigetto dell'opposizione, ma rimangono a carico del debitore escusso.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 8. Infine, per quanto concerne l'incasso forzato di somme quali quelle in discussione (premi, spese amministrative), l'allora TFA ha più volte dichiarato applicabile alle casse malati (DTF 121 V 109 segg.; RAMI 1983 pag. 294 = DTF 109 V 46; RCC 1984 pag. 197) la giurisprudenza secondo cui una cassa di compensazione può rigettare un'eventuale opposizione ad un PE con una decisione formale che si riferisce precisamente all'esecuzione in corso, qualora avesse iniziato la procedura esecutiva per il recupero del credito senza prima aver formalmente deciso in merito alla propria pretesa. La Cassa malati, in tali casi, è dunque legittimata a rigettare l'opposizione ai sensi dell'art. 80 LEF.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">In queste condizioni, <span>la </span>decisione su opposizione va confermata ed il ricorso respinto.</p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">RI 1 è condannato a pagare a __________ (ora: CO 1) l’importo di CHF 3'492.45 per partecipazioni ai costi dall’11 dicembre 2020 al 5 marzo 2021, nonché le spese di CHF 250 e gli interessi di mora<b> </b>del 5%<b> </b>sull’importo di CHF 242.35 (premio del mese di aprile 2021) per il periodo dal 31 marzo 2021 fino al 21 novembre 2021. </p> <p class="R1N"> </p> <p class="R1N">L’opposizione al precetto esecutivo n. __________ del 26 agosto 2021 emanato dall’Ufficio di esecuzione di __________ è rigettata in via definitiva per tale importo.</p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1N"><span>Il costo della procedura esecutiva segue l'esecuzione stessa e non deve essere oggetto di decisione da parte del giudice amministrativo.</span></p> <p class="R1N"><span> </span></p> <p class="R1"> 9. <span>Va ancora rammentato che l’art. 61 lett. a LPGA, in vigore fino al 31 dicembre 2020, prevedeva che la procedura deve essere semplice, rapida, di regola pubblica e <i>gratuita per le parti</i>; la tassa di giudizio e le spese di procedura possono tuttavia essere imposte alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato.</span></p> <p class="R2N"> </p> <p class="r1n0"><span>In data 1° gennaio 2021 è entrata in vigore una modifica della LPGA. L’art. 61 lett. a LPGA prevede ora unicamente che la procedura deve essere semplice, rapida e, di regola pubblica. </span></p> <p class="r1n0"><span>Dalla medesima data è entrato in vigore l’art. 61 lett. f<sup>bis</sup> LPGA secondo cui in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato. </span></p> <p class="r1n0"><span> </span></p> <p class="r1n0"><span>Secondo l’art. 82a LPGA (disposizione transitoria), ai ricorsi pendenti dinanzi al tribunale di primo grado al momento dell’entrata in vigore della modifica del 21 giugno 2019 si applica il diritto anteriore.</span></p> <p class="r1n0"><span> </span></p> <p class="R1"><span> In concreto, il ricorso è del 29 aprile 2022 e pertanto si applica il nuovo diritto.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"> Il Tribunale federale, in una sentenza 8C_265/2021 del 21 luglio 2021 consid. 4.4.1., ha evidenziato che <i>“(…) eliminando il principio della gratuità generalizzata di cui all'art. 61 lett. a LPGA, il legislatore federale non ha voluto imporre in maniera generalizzata per tutta la Svizzera l'applicazione di spese giudiziarie al di fuori del campo di applicazione dell'art. 61 lett. </i></p> <p class="R1"> <i>f bis LPGA, ma ha lasciato ai Cantoni la libertà di disciplinare la questione. Nulla impedisce a un Cantone in tale contesto di prevedere la gratuità della procedura integralmente o soltanto per alcune controversie (FF 2018 1334; BU 2018 S 668 segg; BU 2019 N 329 segg.). Se però un Cantone desidera imporre spese al di fuori del campo di applicazione dell'art. 61 lett. f bis LPGA, trattandosi di un tributo causale, deve prevedere una base legale formale chiara ed esplicita (art. 127 Cost.; DTF 145 I 52 consid. </i><i><span>5.2; 143 I 227 consid. 4.3.1; 124 I 241 consid. 4a, con riferimenti; UELI KIESER, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 2020, n. 209 ad art. 61 LPGA).”</span></i></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span>Nel Cantone Ticino vige tuttora il principio della gratuità generalizzata (cfr. STF 9C_394/2021 del 3 gennaio 2022, consid. <span>5., con rinvio alla citata STF 8C_265/2021 del 21 luglio 2021 consid. 4.4.3</span><span>; </span><span class="R1Carattere"><span>A. Bernasconi</span></span><span>, Actualités du TF, 8C_265/2021 du 21 juillet 2021 - frais judiciaires pour les tribunaux cantonaux des assurances selon la révision de la LPGA du 21 juin 2019, in RSAS 2/2022 pag. 107</span><span>). </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span>Ne discende che nel presente caso non si riscuotono spese giudiziarie. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> Non si assegnano ripetibili.</p> <p class="R1"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Per questi motivi</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>dichiara e pronuncia</b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R1"> 1. Il ricorso è <b>respinto</b>.</p> <p class="R1N">§ RI 1 è condannato a pagare a __________ (ora: CO 1) l’importo di CHF 3'492.45 per partecipazioni ai costi dall’11 dicembre 2020 al 5 marzo 2021, nonché le spese di CHF 250 e gli interessi di mora<b> </b>del 5%<b> </b>sull’importo di CHF 242.35 (premio del mese di aprile 2021) per il periodo dal 31 marzo 2021 fino al 21 novembre 2021. </p> <p class="R1N">§§ L’opposizione al precetto esecutivo n. __________ del 26 agosto 2021 emanato dall’Ufficio di esecuzione di __________ è rigettata in via definitiva per tale importo.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 2. Non si percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato. Non si assegnano ripetibili.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R1"> 3. Comunicazione agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso in materia di diritto pubblico al <span>Tribunale federale, Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerna</span>, entro 30 giorni dalla comunicazione. </p> <p class="R1"> L'atto di ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del ricorrente o del suo rappresentante. <br/> Al ricorso dovrà essere allegata la decisione impugnata e la busta in cui il ricorrente l'ha ricevuta.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Per il Tribunale cantonale delle assicurazioni </p> <p class="MsoNormal">Il giudice delegato Il segretario di Camera</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Ivano Ranzanici Gianluca Menghetti</p> </div></body></html>