{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-114_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=54&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-114%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "46e42c73b33c112d3ffe1e7d3e40378d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 114"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2018 BGE 145 IV 114"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2018 BGE 145 IV 114"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2018 BGE 145 IV 114"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 und Art. 47 (in den ab 1. Juli 2004 und ab 1. Januar 2009 geltenden Fassungen) BankG; Unterstellung unter das Bankkundengeheimnis durch eine T\u00e4tigkeit f\u00fcr ein ausl\u00e4ndisches Bankinstitut, welches einen Teil von Verm\u00f6gensverwaltungsdienstleistungen einer schweizerischen Bank erbringt? Anwendbare Fassungen von Art. 47 BankG (E. 3.1). Zum Anwendungsbereich des BankG (E. 3.2). Pers\u00f6nlicher Geltungsbereich von Art. 47 Abs. 1 lit. a BankG (E. 3.3): Verh\u00e4ltnis des pers\u00f6nlichen und sachlichen Geltungsbereichs (E. 3.3.2). Pr\u00fcfung der Eigenschaft eines \"Angestellten\" (E. 3.3.3) oder \"Beauftragten\" (E. 3.3.4) im Sinne dieser Strafbestimmung. Da im konkreten Fall weder das eine noch das andere zutrifft, entf\u00e4llt eine Pr\u00fcfung des r\u00e4umlichen Geltungsbereichs (E. 3.4). F\u00fcr einen Schuldspruch wegen Verletzung des Gesch\u00e4ftsgeheimnisses (Art. 162 StGB) bleibt kein Raum (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 et art. 47 (dans leur teneur en vigueur au 1<sup>er</sup> juillet 2004 et au 1<sup>er</sup> janvier 2009) LB; soumission au secret bancaire d'un institut bancaire \u00e9tranger en raison du fait qu'il fournit une partie des services de gestion de fortune d'une banque suisse? Versions applicables de l'art. 47 LB (consid. 3.1). Champ d'application de la LB (consid. 3.2). Champ d'application personnel de l'art. 47 al. 1 let. a LB (consid. 3.3): rapport entre le champ d'application personnel et le champ d'application mat\u00e9riel (consid. 3.3.2). Examen de la qualit\u00e9 d'\"employ\u00e9\" (consid. 3.3.3) ou de \"mandataire\" (consid. 3.3.4) au sens de cette disposition p\u00e9nale. D\u00e8s lors que dans le cas d'esp\u00e8ce, ni l'une, ni l'autre notion ne s'applique, il n'est pas n\u00e9cessaire d'examiner le champ d'application dans l'espace (consid. 3.4). Une condamnation pour violation du secret commercial (art. 162 CP) n'entre pas en ligne de compte (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 e art. 47 (nelle versioni in vigore dal 1\u00b0 luglio 2004 e dal 1\u00b0 gennaio 2009) LBCR; assoggettamento al segreto bancario in ragione di un'attivit\u00e0 svolta per un istituto bancario straniero che effettua una parte delle prestazioni di servizi di gestione patrimoniale di una banca svizzera? Versioni applicabili dell'art. 47 LBCR (consid. 3.1). Campo d'applicazione della LBCR (consid. 3.2). Campo d'applicazione personale dell'art. 47 cpv. 1 lett. a LBCR (consid. 3.3): rapporto tra il campo d'applicazione personale e quello materiale (consid. 3.3.2). Esame della qualit\u00e0 di \"impiegato\" (consid. 3.3.3) o di \"mandatario\" (consid. 3.3.4) secondo questa disposizione penale. Non sussistendo in concreto n\u00e9 l'una n\u00e9 l'altra, risulta superfluo l'esame del campo d'applicazione territoriale (consid. 3.4). Non vi \u00e8 spazio per una condanna per titolo di violazione del segreto commerciale (art. 162 CP; consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:22:15", "Checksum": "924fa4df92433807964fbc7b951939b4"}