{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-111-II-89_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=317&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-II-89%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "2cd70ebc20c48b16dc154746ba2c8867"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 II 89"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1985 BGE 111 II 89"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1985 BGE 111 II 89"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1985 BGE 111 II 89"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftpflicht des Motorfahrzeughalters, Art. 59 Abs. 1 und 2 SVG. Art. 59 Abs. 1 SVG. Beurteilung eines - objektiv groben - Verschuldens eines neunj\u00e4hrigen Kindes. Beweislast (E. 1). Art. 59 Abs. 2 SVG. Aufteilung der Haftpflicht, unter Ber\u00fccksichtigung des Verschuldens des Gesch\u00e4digten und der erh\u00f6hten Betriebsgefahr, die mit der hohen Geschwindigkeit des Motorfahrzeuges verbunden ist (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile, art. 59 al. 1 et 2 LCR. Art. 59 al. 1 LCR. Appr\u00e9ciation d'une faute de circulation, objectivement grave, commise par un enfant de neuf ans. Fardeau de la preuve (consid. 1). Art. 59 al. 2 LCR. R\u00e9partition des responsabilit\u00e9s, compte tenu de la faute de la victime et du risque inh\u00e9rent accru d\u00fb \u00e0 la vitesse \u00e9lev\u00e9e du v\u00e9hicule automobile (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile del detentore di un veicolo a motore, art. 59 cpv. 1 e 2 LCS. Art. 59 cpv. 1 LCS. Apprezzamento della colpa, obiettivamente grave, di un bambino di nove anni. Onere della prova (consid. 1). Art. 59 cpv. 2 LCS. Ripartizione delle responsabilit\u00e0, tenuto conto della colpa della vittima e del rischio d'esercizio accresciuto, dovuto alla velocit\u00e0 elevata del veicolo a motore (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:41:57", "Checksum": "dcb3c60d5cf466ae93b720932289742c"}