{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-23_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=229&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-23%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "c6f2623df09b99c6d158f2924ae541f0"}, "Num": ["BGE 96 IV 23"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 96 IV 23"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 96 IV 23"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 96 IV 23"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 ff. und 372 StGB; Art. 263 BStP. 1. Zust\u00e4ndigkeit der Anklagekammer in F\u00e4llen, in denen sich der Beschuldigte teils als Jugendlicher, teils nach Vollendung des achtzehnten Altersjahres vergangen hat (Erw. 1). 2. In solchen F\u00e4llen ist in der Regel eine einheitliche Beurteilung zu erm\u00f6glichen, und zwar an jenem der konkurrierenden Orte, der nach dem Ermessen der Beh\u00f6rden der zweckm\u00e4ssigste ist (Erw. 2). 3. Konkurrenz des besondern Gerichtsstandes des Art. 372 Abs. 1 mit dem allgemeinen Gerichtsstand der Art. 346 ff. StGB (Erw. 3 a). 4. Vor der Vollendung des achtzehnten Altersjahres begangene Straftaten sind mit milderer Strafe bedroht als nachher ver\u00fcbte; Folgen f\u00fcr die Bestimmung des allgemeinen Gerichtsstandes (Erw. 3 b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 ss. et 372 CP; art. 263 PPF. 1. Comp\u00e9tence de la Chambre d'accusation, s'agissant d'un inculp\u00e9 qui a commis des infractions pour une part avant d'avoir dix-huit ans r\u00e9solus, pour une autre part apr\u00e8s avoir atteint cet \u00e2ge (consid. 1). 2. Dans de tels cas, en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, il faut rendre possible un jugement uniforme pour la d\u00e9signation, entre les fors concurrents, de celui qui est le plus opportun d'apr\u00e8s l'appr\u00e9ciation de l'autorit\u00e9 (consid. 2). 3. Concours du for sp\u00e9cial de l'art. 372 al. 1 avec le for gen\u00e9ral des art. 346 ss. CP (consid. 3 a). 4. Les actes que l'auteur a commis avant d'avoir atteint l'\u00e2ge de dix-huit ans r\u00e9volus sont punis d'une peine plus douce que les actes post\u00e9rieurs; cons\u00e9quences pour la d\u00e9signation du for g\u00e9n\u00e9ral (consid. 3 b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 346 e seg. e 372 CP; art. 263 PPF. 1. Competenza della Camera d'accusa, nei casi in cui l'accusato ha commesso degli atti punibili, in parte durante l'adolescenza e in parte dopo aver compiuto i 18 anni (consid. 1). 2. In tali casi si deve, di massima, rendere possibile un giudizio unitario in quello fra i fori concorrenti che appare pi\u00f9 adeguato, secondo l'apprezzamento dell'autorit\u00e0 (consid. 2). 3. Concorrenza del foro speciale dell'art. 372 cpv. 1 con il foro generale degli art. 346 e seg. CP (consid. 3 a). 4. Gli atti punibili commessi prima di aver compiuto i 18 anni sono puniti con pene pi\u00f9 tenui che gli atti posteriori; conseguenze per la designazione del foro generale (consid. 3 b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:50:37", "Checksum": "e526ddf4e141f9a9e5c599ba3a510996"}