{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-106-Ib-273_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IB-273%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "6890d98a6749cd7ba5a944063e6f3425"}, "Num": ["BGE 106 Ib 273"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 106 Ib 273"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 106 Ib 273"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 106 Ib 273"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>BG \u00fcber die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Beh\u00f6rdemitglieder und Beamten (VG). 1. Anwendungsbereich von Art. 1 Abs. 1 lit. f VG (E. 2). 2. Die Erm\u00e4chtigung zur Strafverfolgung wegen strafbarer Handlungen, die sich auf die amtliche T\u00e4tigkeit einer der in Art. 1 VG aufgez\u00e4hlten Personen beziehen, ist auch nach Ausscheiden dieser Person aus dem Bundesdienst erforderlich (E. 3c). 3. Verweigerung der Erm\u00e4chtigung wegen Vorliegens eines leichten Falles (E. 3d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>LF sur la responsabilit\u00e9 de la Conf\u00e9d\u00e9ration, des membres de ses autorit\u00e9s et de ses fonctionnaires (LRCF). 1. Champ d'application de l'art. 1 al. 1 let. f LRCF (consid. 2). 2. L'autorisation d'ouvrir une poursuite p\u00e9nale contre l'une des personnes mentionn\u00e9es \u00e0 l'art. 1 LRCF en raison d'infractions en rapport avec l'activit\u00e9 officielle de l'int\u00e9ress\u00e9 est n\u00e9cessaire, quand bien m\u00eame celle-ci n'est plus investie d'une fonction publique de la Conf\u00e9d\u00e9ration (consid. 3c). 3. Autorisation refus\u00e9e eu \u00e9gard au peu de gravit\u00e9 du cas (consid. 3d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>LF sulla responsabilit\u00e0 della Confederazione, dei membri delle autorit\u00e0 federali e dei funzionari federali (LResp). 1. Campo d'applicazione dell'art. 1 cpv. 1 lett. f LResp (consid. 2). 2. Il permesso per promuovere un procedimento penale contro una delle persone menzionate nell'art. 1 LResp per reati attinenti all'attivit\u00e0 ufficiale dell'interessato \u00e8 necessario anche se questi non esercita pi\u00f9 una funzione pubblica della Confederazione (consid. 3c). 3. Permesso rifiutato nella fattispecie, trattandosi di un caso lieve (consid. 3d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:05:39", "Checksum": "051c6bd3fee3dd222240c2a9f2c14868"}