Constitutions cantonales. Garantie 88 3 mars 1994 Art. 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 18 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Nationalrat-Au Conseil national #ST# 93.090 Kantonsverfassungen (SO,AI,SG,GR,AG,GE). Gewährleistung Constitutions cantonales (SO,AI,SG.GR,AG,GE). Garantie Botschaft und Beschlussentwurf vom 3. November 1993 (BBIIV 465) Message et projet d'arrêté du 3 novembre 1993 (FF IV 473) Roth Jean-François (C, JU) unterbreitet im Namen der Staats- politischen Kommission (SPK) den folgenden schriftlichen Be- richt: Nach Artikel 6 Absatz 1 der Bundesverfassung sind die Kan- tone verpflichtet, für ihre Verfassungen die Gewährleistung des Bundes einzuholen. Nach Absatz 2 des gleichen Artikels gewährleistet der Bund kantonale Verfassungen, wenn sie we- der die Bundesverfassung noch das übrige Bundesrecht ver- letzen, die Ausübung der politischen Rechte in republikani- schen Formen sichern, vom Volk angenommen worden sind und revidiert werden können, sofern die absolute Mehrheit der Bürger es verlangt Erfüllt eine kantonale Verfassung diese Voraussetzungen, so muss sie gewährleistet werden; erfüllt eine kantonale Verfassungsnorm eine dieser Voraussetzun- gen nicht, so darf sie nicht gewährleistet werden. Die vorliegenden Verfassungsänderungen haben zum Ge- genstand: - im Kanton Solothurn: Zuständigkeit zur Erteilung des Kantonsbürgerrechts; - im Kanton Appenzell Innerrhoden: Zuständigkeit zur Erteilung des Landrechts, negative Rechtskraft der Gesetzessammlung; -im Kanton St. Gallen: Verteilung der Grossratsmandate auf die Bezirke; - im Kanton Graubünden: Förderung des öffentlichen Verkehrs, Zuständigkeit für die Verleihung des Kantonsbürgerrechts; - im Kanton Aargau: Schaffung eines Auen-Schutzparkes; - im Kanton Genf: Kantonalbank, Initiativrecht. Alle Änderungen entsprechen Artikel 6 Absatz 2 der Bundes- verfassung; sie sind deshalb zu gewährleisten. Roth Jean-François (C, JU) présente au nom de la Commis- sion des institutions politiques (CIP) le rapport écrit suivant: En vertu de l'article 6 alinéa 1 er de la Constitution fédérale, les cantons sont tenus de demander à la Confédération la garan- tie de leur constitution. Selon le deuxième alinéa de ce même article, la Confédération accorde la garantie, pour autant que ces constitutions soient conformes à la Constitution fédérale et à l'ensemble du droit fédéral, qu'elles assurent l'exercice des droits politiques selon des formes républicaines, qu'elles aient été acceptées par le peuple et qu'elles puissent être révi- sées lorsque la majorité absolue des citoyens le demande. Si une disposition constitutionnelle cantonale remplit toutes ces conditions, la garantie fédérale doit lui être accordée; sinon, elle lui est refusée. En l'espèce, les modifications constitutionnelles ont pour objet: - canton de Soleure: la compétence pour l'octroi du droit de cité cantonal; - dans le canton d'Appenzell Rhodes-Intérieures: la compétence pour l'octroi du droit de cité cantonal, l'effet négatif du recueil des lois; - dans le canton de Saint-Gall: la répartition des sièges du Grand Conseil entre les districts; - dans le canton des Grisons: l'encouragement du transport public, la compétence pour l'octroi du droit de cité cantonal; - dans le canton d'Argovie: la création d'une réserve alluviale protégée; - dans le canton de Genève: la banque cantonale, l'initiative populaire. Toutes ces modifications sont conformes à l'article 6 alinéa 2 de la Constitution fédérale. Aussi la garantie fédérale doit-elle leur être accordée. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt einstimmig, den Bundesbeschluss über die Gewährleistung geänderter Kantonsverfassungen anzunehmen. Proposition de la commission La commission unanime propose l'adoption de l'arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux constitutions révisées de certains cantons. Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1,2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Titre et préambule, art. 1,2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 20 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Nationalrat-Au Conseil national Schluss der Sitzung um 12.00 Uhr La séance est levée à 12 h 00Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Kantonsverfassungen (SO,AI,SG,GR,AG,GE). Gewährleistung Constitutions cantonales (SO,AI,SG,GR,AG,GE). Garantie In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1994 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 04 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.090 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 03.03.1994 - 08:00 Date Data Seite 88-88 Page Pagina Ref. No 20 024 002 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.