{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-437_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=28&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-437%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "7cc239445f82cc4c141be4db648c1310"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ia 437"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1987 BGE 113 Ia 437"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 437"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 437"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>G\u00fcterzusammenlegung; Gewinnbeteiligung des fr\u00fcheren Eigent\u00fcmers. Kann das Gewinnbeteiligungsrecht bei G\u00fcterzusammenlegungen zu einem besonders schweren Eingriff f\u00fchren, so bedarf es einer klaren und eindeutigen gesetzlichen Grundlage (E. 2a). Sieht das Gesetz das Gewinnbeteiligungsrecht f\u00fcr den Fall der Ver\u00e4usserung vor, so kann dieses nicht auf andere F\u00e4lle nichtlandwirtschaftlicher gewinnbringender Nutzungen des Bodens ausgedehnt werden (E. 2b). Ein Gewinnbeteiligungsrecht, das derart ausgestaltet ist, dass bei der Berechnung des Gewinnes nicht vom wahren Verkehrswert des Bodens ausgegangen und der Wert des dem Gewinnbeteiligten seinerseits zugeteilten Landes nicht mitber\u00fccksichtigt wird, steht mit der Eigentumsgarantie in Widerspruch (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Remaniement parcellaire; part de l'ancien propri\u00e9taire au gain. En mati\u00e8re de remaniements parcellaires, le droit \u00e0 une quote-part de gain doit reposer sur une base l\u00e9gale claire et non \u00e9quivoque lorsqu'il entra\u00eene une atteinte particuli\u00e8rement grave \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 (consid. 2a). S'il existe de par la loi en cas de vente du terrain, le droit \u00e0 une quote-part de gain ne peut pas \u00eatre \u00e9tendu \u00e0 d'autres situations o\u00f9 le gain provient d'une utilisation non agricole du sol (consid. 2b). Est contraire \u00e0 la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 le droit \u00e0 une quote-part de gain selon lequel le gain n'est pas calcul\u00e9 en fonction de la valeur v\u00e9nale effective du terrain, ni en tenant compte de la valeur des terres attribu\u00e9es \u00e0 celui qui participe au gain (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Raggruppamento terreni; quota dell'utile spettante al proprietario precedente. In materia di raggruppamento terreni, il diritto ad una quota dell'utile deve fondarsi su di una base legale chiara e univoca ove comporti una lesione particolarmente grave della propriet\u00e0 (consid. 2a). Se la legge lo prevede in caso di alienazione, il diritto ad una quota dell'utile non pu\u00f2 essere esteso ad altre situazioni in cui l'utile proviene da uno sfruttamento non agricolo del suolo (consid. 2b). Osta alla garanzia della propriet\u00e0 il diritto ad una quota dell'utile, secondo il quale l'utile non \u00e8 calcolato in funzione del valore venale effettivo del terreno n\u00e9 tenendo conto del valore del terreno attribuito a chi partecipa all'utile (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:29:24", "Checksum": "1bc72fea6cc2b2bfad8b035862ba6508"}