Regolamento del Tribunale penale federale del 24 gennaio 2012 sui principi dell'informazione <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/194/20161201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/194/20161201"/><FRBRdate date="2016-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-01-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.711.33"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement des Bundesstrafgerichts vom 24. Januar 2012 über die Grundsätze der Information" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del Tribunale penale federale del 24 gennaio 2012 sui principi dell'informazione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du Tribunal pénal fédéral du 24 janvier 2012 sur les principes de l'information" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/194/20161201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/194/20161201/it"/><FRBRdate date="2016-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-01-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/194/20161201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/194/20161201/it/xml"/><FRBRdate date="2016-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-01-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.711.33 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento<br/>del Tribunale penale federale<br/>sui principi dell’informazione</docTitle></p><p>del 24 gennaio 2012 (Stato 1° dicembre 2016)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale penale federale (TPF),</p><p>visto l’articolo 63 capoverso 3 della legge federale del 19 marzo 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.71</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione delle autorità penali della Confederazione (LOAP),</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Il presente regolamento disciplina l’informazione al pubblico in merito all’attività del Tribunale penale federale (Tribunale).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principi generali e competenze</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale informa in modo oggettivo e trasparente, salvaguardando i legittimi interessi delle parti e degli altri partecipanti al procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’informazione è di competenza del segretariato generale su istruzione del presidente del Tribunale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Informazione d’ufficio</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale informa il pubblico sulla propria giurisprudenza (art. 63 cpv. 1 LOAP), segnatamente pubblicando regolarmente in Internet le proprie decisioni e raccogliendo una volta all’anno in un’apposita raccolta ufficiale (TPF; Decisioni del Tribunale penale federale svizzero) una selezione delle principali decisioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Se la procedura è pubblica il Tribunale informa primariamente tramite la comunicazione orale della sentenza giusta l’articolo 84 capoversi 1 e 3 del Codice di procedura penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> (CPP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le sentenze possono essere consultate nella cancelleria del Tribunale per 30 giorni dopo la loro notificazione e la scadenza del periodo di attesa. Sono fatte salve le leggi federali le cui disposizioni in merito all’accesso alle decisioni divergono dal presente regolamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TPF del 27 set. 2016, in vigore dal 1° dic. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3923</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Per quanto attiene all’amministrazione giudiziaria, il Tribunale informa il pubblico principalmente in merito a importanti mutamenti organizzativi o di personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> La data e l’oggetto delle udienze pubbliche sono pubblicati in Internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Se necessario l’informazione può essere assicurata mediante comunicati stampa o, eccezionalmente, con apposite conferenze stampa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Banca dati delle decisioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale pubblica di principio nella banca dati elettronica disponibile in Internet tutte le decisioni finali. Altre decisioni sono pubblicate soltanto se di interesse pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni sono pubblicate in maniera integrale, fatte salve le regole di anonimizzazione di cui all’articolo 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’accesso alla banca dati delle decisioni è gratuito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Raccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Nella raccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale sono pubblicate le decisioni passate in giudicato che hanno notevole importanza giurisprudenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Valgono i seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ogni decisione è preceduta da un riassunto del contenuto (regesto) nelle tre lingue ufficiali;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli elementi di fatto necessari per la comprensione dei considerandi di diritto sono presentati in forma essenziale;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>vengono pubblicati solo i considerandi di diritto più importanti. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> La raccolta ufficiale «Decisioni del Tribunale penale federale svizzero (TPF)» è messa a disposizione gratuitamente in Internet e a pagamento nella versione cartacea.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Anonimizzazione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale pubblica le proprie decisioni di norma in forma anonimizzata (art. 63 cpv. 2 LOAP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I nomi delle parti possono essere eccezionalmente pubblicati se gli interessi pubblici alla conoscenza dei nomi sono prevalenti rispetto agli interessi privati delle parti, segnatamente quando si tratta di una causa celebre e i nomi sono comunque già noti al pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> I dettagli dell’anonimizzazione, le competenze e la procedura sono definite da direttive interne del segretariato generale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Informazioni su richiesta</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Informazioni</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le domande di informazioni vanno rivolte al segretariato generale. Di norma le domande devono essere presentate in forma scritta o mediante posta elettronica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Accesso a documenti ufficiali</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’accesso a documenti ufficiali è disciplinato dalla legge federale del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza, dall’articolo 22 del regolamento del 31 agosto 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/825" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.713.161</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Tribunale penale federale e dal regolamento del 17 gennaio 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/186" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.12</b></ref></p></authorialNote> del Tribunale penale federale concernente l’archiviazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il segretariato generale decide in merito alle domande di esame degli atti da parte di altre autorità conformemente all’articolo 194 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>; se la domanda concerne atti relativi a un caso pendente, la decisione spetta alla direzione della procedura giusta gli articoli 101 e 102 CPP.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Cronaca giudiziaria</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La cronaca giudiziaria deve rispettare i diritti della personalità delle parti e in particolare la presunzione di innocenza. Sono in particolare di rilievo le Direttive dei doveri e dei diritti del giornalista emanate dal Consiglio svizzero della Stampa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Registrazione</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Durante le udienze sono vietate le riprese visive o sonore da parte di persone esterne al Tribunale. Il divieto è applicabile all’interno dell’edificio del Tribunale, nonché a tutti gli altri luoghi in cui si tiene un’udienza del Tribunale (art. 71 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Giornalisti accreditati</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le seguenti disposizioni sono applicabili ai giornalisti accreditati presso il Tribunale e sono determinanti per l’accreditamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Accreditamento</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> I giornalisti che intendono riferire sull’attività giudiziaria del Tribunale per media pubblicati o con sede in Svizzera e che s’impegnano a rispettare le disposizioni dell’articolo 9 sono accreditati, su domanda, dal segretariato generale. I giornalisti possono inoltre essere accreditati per singoli processi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerati giornalisti le persone che adempiono le condizioni per l’iscrizione nel registro professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> I giornalisti già accreditati presso il Tribunale federale o il Tribunale amministrativo federale sono, su loro richiesta, accreditati al Tribunale senza particolari formalità. Alla loro richiesta devono unicamente allegare una copia dell’accreditamento agli altri Tribunali federali, con curriculum vitae e una foto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Domanda d’accreditamento</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda scritta d’accreditamento deve essere accompagnata da un curriculum vitae con foto, da un’attestazione del datore di lavoro o da una descrizione dell’attività svolta quale libero professionista, se del caso da una copia della tessera di giornalista come pure dall’indirizzo di posta elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni modifica deve essere comunicata al Tribunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Durata e revoca dell’accreditamento</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> L’accreditamento è personale e non trasferibile. Esso ha validità quadriennale o, se concesso durante il quadriennio, fino alla fine di tale periodo.<span> </span>Una domanda di rinnovo deve essere presentata tempestivamente, prima dello scadere del periodo di accreditamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Chi non riferisce più sull’attività del Tribunale deve prontamente comunicarlo al segretariato generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Il segretariato generale revoca l’accreditamento quando i presupposti dell’accreditamento non sono più dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Prestazioni del Tribunale</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> I giornalisti accreditati ricevono dal Tribunale le seguenti prestazioni:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TPF del 15 dic. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5563</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la consegna, previa domanda, di una copia dell’atto d’accusa; tale atto è consegnato di norma 14 giorni prima dell’inizio delle udienze;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la prenotazione, su domanda, di un posto nell’aula delle udienze nella misura in cui i locali lo permettono;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’accesso alla sala stampa, sempreché disponibile nel luogo in cui si tengono le udienze;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la possibilità di effettuare copie dei documenti durante le udienze pubbliche;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la consegna dei dispositivi non anonimizzati delle decisioni pronunciate durante le udienze pubbliche;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la consegna delle decisioni destinate alla pubblicazione;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la consegna del rapporto di gestione;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>su domanda, altre eventuali informazioni concernenti lo stato del procedimento;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>l’invio dei comunicati stampa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’invio delle decisioni ai sensi del capoverso 1 lettera f avviene prima della loro pubblicazione nella banca dati elettronica; se necessario è fissato un periodo di attesa (embargo).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Per le cause celebri l’invio avviene di regola contemporaneamente alla spedizione delle decisioni alle parti e mediante fissazione di un periodo d’attesa (embargo).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Di regola, la trasmissione avviene per via elettronica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Periodo d’attesa (embargo)</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale prevede di regola un periodo d’attesa per la divulgazione delle informazioni fornite nell’ambito della cronaca giudiziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il periodo di attesa decade se, prima che esso sia terminato, il pubblico ha già preso conoscenza del contenuto dell’informazione da un’altra fonte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Sanzioni</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di violazione delle regole che disciplinano l’accreditamento il segretariato generale può ammonire l’interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> In casi gravi, l’accreditamento può essere ritirato temporaneamente o definitivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La testata giornalistica interessata ed il Consiglio svizzero della Stampa possono essere informati in merito a queste sanzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Diritto di ricorso</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Le decisioni del segretariato generale concernenti l’accreditamento e i provvedimenti ai sensi dell’articolo 17 possono essere impugnati entro 30 giorni dalla loro notificazione, dinanzi alla Commissione amministrativa del Tribunale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Abrogazione del diritto previgente</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il regolamento del 29 agosto 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/687" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>4473</ref>]</p></authorialNote> sui principi in materia d’informazione e sull’accreditamento dei cronisti giudiziari presso il Tribunale penale federale è abrogato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>