{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1964-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-417_1964.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-417%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "06fd741e9b107f65f2913689a93ce578"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 90 II 417"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1964 BGE 90 II 417"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1964 BGE 90 II 417"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1964 BGE 90 II 417"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftpflicht f\u00fcr Gew\u00e4sserverschmutzung, Art. 41 ff. OR. Rechtsnatur der Befugnisse des Staates in Bezug auf die Fischerei (Erw. II 2). Ausmass des Schadenersatzes, den die f\u00fcr die Verschmutzung verantwortlichen Unternehmen dem Staat schulden. Bel\u00e4uft sich der Ersatzanspruch auf den Wert der eingegangenen Fische oder nur auf den Preis der Tiere, die ohne die Verschmutzung normalerweise gefangen worden w\u00e4ren, oder auch noch auf die Kosten der Wiederbev\u00f6lkerung des Gew\u00e4ssers? (Erw. II 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile d\u00e9rivant de la pollution d'une rivi\u00e8re; art. 41 ss. CO. Nature des pouvoirs de l'Etat en mati\u00e8re de p\u00eache (consid. II 2). Etendue de la r\u00e9paration due \u00e0 l'Etat par les entreprises responsables de la pollution. L'indemnit\u00e9 doit-elle correspondre \u00e0 la contre-valeur des poissons d\u00e9truits ou seulement au prix des b\u00eates qui auraient \u00e9t\u00e9 normalement p\u00each\u00e9es sans la pollution ou encore aux frais de repeuplement (consid. II 3 \u00e0 5)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile derivante dall'inquinamento di un fiume; art. 41 sgg. CO. Natura dei poteri dello Stato in materia di pesca (consid. II 2). Estensione della riparazione dovuta allo Stato dalle imprese responsabili dell'inquinamento. L'indennit\u00e0 deve corrispondere al controvalore dei pesci distrutti o soltanto al prezzo della pesca che avrebbe potuto normalmente essere effettuata senza l'inquinamento, oppure alle spese del ripopolamento (consid. II 3-5)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:15:35", "Checksum": "918980cbc9f17a381b9846509edeab9e"}