{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-116-Ia-401_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-401%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "c56aae16dabff4fd64af7b463aca0d73"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 Ia 401"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1990 BGE 116 Ia 401"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1990 BGE 116 Ia 401"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1990 BGE 116 Ia 401"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter und Art. 31 ff. BV; Art. 2 UeB BV; Genfer Gesetz \u00fcber Abbruch, Umbau und Renovation von Wohnh\u00e4usern (AURG). 1. Das AURG beschr\u00e4nkt die M\u00f6glichkeiten des Umbaus von Wohnh\u00e4usern. Art. 3 Abs. 1 lit. a AURG setzt dem Umbau \"Arbeiten von einer gewissen Wichtigkeit\" gleich; diese Bestimmung kann in \u00dcbereinstimmung mit den Art. 269 ff. OR ausgelegt werden (Erw. 4). 2. Die wichtigen Reparaturen sind einem bewilligungspflichtigen Umbau gleichgestellt (Art. 3 Abs. 1 lit. d AURG); diese Bestimmung behindert die Anwendung von Art. 270b OR in Verbindung mit Art. 14 VMWG (SR 221.213.11) (Erw. 5). 3. Das AURG bewirkt keine dauernde und generelle Kontrolle der Mietzinse und der Preise auf kantonaler Ebene (Erw. 6). 4. Ber\u00fccksichtigung der Reserve f\u00fcr den Unterhalt bei der Festsetzung des Preises oder des Mietzinses (Erw. 7). 5. Der Mieter hat ein Informations- und Mitspracherecht ausserhalb jeglicher K\u00fcndigung des Mietvertrages, wenn der Eigent\u00fcmer die Absicht hat, Arbeiten auszuf\u00fchren, die unter das Gesetz fallen (Art. 13 AURG). Diese Bestimmung kann verfassungskonform ausgelegt werden (Erw. 8). 6. Das AURG ist als solches in \u00dcbereinstimmung mit den Art. 22ter und Art. 31 ff. BV (Erw. 9). 7. Art. 3 Abs. 1 lit. c AURG setzt die Schaffung neuer Wohnungen in den Dachst\u00fchlen dem Umbau gleich; diese Bestimmung verletzt weder die Eigentumsgarantie noch die Handels- und Gewerbefreiheit (Erw. 10). 8. Leitende Grunds\u00e4tze f\u00fcr die Festsetzung der Preise und Mietzinse der umgebauten Wohnungen durch die Beh\u00f6rden (Art. 6 Abs. 6 AURG). Diese Bestimmung kann nicht angewandt werden f\u00fcr Wohnungen, die nicht die \u00fcberwiegenden Bed\u00fcrfnisse der Bev\u00f6lkerung decken, insbesondere die Luxuswohnungen (Erw. 11). In diesem Fall kann auch die Erh\u00f6hung des Mietzinses nicht auf 10% beschr\u00e4nkt werden (Erw. 12)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter et Art. 31 ss Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; loi genevoise sur les d\u00e9molitions, transformations et r\u00e9novations de maisons d'habitation (LDTR). 1. La LDTR restreint les possibilit\u00e9s de transformer les maisons d'habitation. L'art. 3 al. 1 let. a LDTR assimile \u00e0 une transformation les \"travaux d'une certaine importance\"; cette r\u00e8gle peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e conform\u00e9ment aux art. 269 ss CO (consid. 4). 2. Les r\u00e9parations importantes sont assimil\u00e9es \u00e0 une transformation soumise \u00e0 une autorisation (art. 3 al. 1 let. d LDTR); cette r\u00e8gle entrave l'application de l'art. 270b CO, en relation avec l'art. 14 OBLF (RS 221.213.11) (consid. 5). 3. La LDTR n'a pas pour effet d'instituer un contr\u00f4le permanent et g\u00e9n\u00e9ral des loyers et des prix sur le plan cantonal (consid. 6). 4. Prise en consid\u00e9ration des r\u00e9serves d'entretien lors de la fixation du prix ou du loyer (consid. 7). 5. Le locataire a le droit d'\u00eatre inform\u00e9 et consult\u00e9, en dehors de toute r\u00e9siliation de bail, lorsque le propri\u00e9taire a l'intention d'ex\u00e9cuter des travaux qui tombent sous le coup de la loi (art. 13 LDTR). Cette r\u00e8gle peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 la Constitution (consid. 8). 6. La LDTR est, comme telle, conforme aux art. 22ter et art. 31 ss Cst. (consid. 9). 7. L'art. 3 al. 1 let. c LDTR assimile \u00e0 une transformation la cr\u00e9ation de nouveaux logements dans les combles; cette r\u00e8gle ne viole ni la garantie de la propri\u00e9t\u00e9, ni la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie (consid. 10). 8. Principes qui r\u00e9gissent la fixation par l'autorit\u00e9 du prix ou du loyer des logements transform\u00e9s (art. 6 al. 6 LDTR). Cette disposition ne peut pas s'appliquer aux logements qui ne r\u00e9pondent pas aux besoins pr\u00e9pond\u00e9rants de la population, et notamment les logements de luxe (consid. 11), ni limiter \u00e0 10% la hausse du loyer dans ce cas (consid. 12)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22ter e art. 31 segg. Cost.; art. 2 Disp. trans. Cost.; legge ginevrina sulle demolizioni, trasformazioni e rinnovazioni di case d'abitazione. 1. La legge cantonale sopra menzionata limita le possibilit\u00e0 di trasformare le case d'abitazione. L'art. 3 cpv. 1 lett. a assimila a una trasformazione i \"lavori di una certa importanza\"; tale norma pu\u00f2 essere interpretata in modo conforme agli art. 269 segg. CO (consid. 4). 2. Le riparazioni importanti sono assimilate a una trasformazione soggetta ad autorizzazione (art. 3 cpv. 1 lett. d); tale norma ostacola l'applicazione dell'art. 270b CO in relazione con l'art. 14 OLAL (RS 221.213.11) (consid. 5). 3. La legge di cui trattasi non ha per effetto d'istituire un controllo permanente e generale delle pigioni e dei prezzi sul piano cantonale (consid. 6). 4. Considerazione delle riserve per la manutenzione in sede di determinazione del prezzo o della pigione (consid. 7). 5. Il conduttore ha diritto di essere informato e consultato, prescindendo da qualsiasi disdetta della locazione, ove il proprietario intenda eseguire lavori soggetti alla legge (art. 13 della legge). Tale norma pu\u00f2 essere interpretata conformemente alla Costituzione (consid. 8). 6. La legge di cui trattasi \u00e8, come tale, conforme agli art. 22ter e art. 31 segg. Cost. (consid. 9). 7. L'art. 3 cpv. 1 lett. c della legge assimila a una trasformazione la creazione di nuove abitazioni nel sottotetto; tale norma non viola la garanzia della propriet\u00e0 n\u00e9 la libert\u00e0 di commercio e d'industria (consid. 10). 8. Principi che regolano la determinazione da parte dell'autorit\u00e0 del prezzo o della pigione delle abitazioni trasformate (art. 6 cpv. 6 della legge). Questa disposizione non pu\u00f2 essere applicata alle abitazioni che non corrispondono ai bisogni preponderanti della popolazione, e in particolare alle abitazioni di lusso (consid. 11), n\u00e9 pu\u00f2 limitare in tale caso al 10% l'aumento della pigione (consid. 12)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:12:01", "Checksum": "42a2ec6e4edeadcd01066e5cc87f5234"}