{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1969-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-95-IV-42_1969.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1969&to_year=1969&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=202&highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-IV-42%3Ade&number_of_ranks=235&azaclir=clir", "Checksum": "a90c4abdd116b6d635fdd5b66efbdc71"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 95 IV 42"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1969 BGE 95 IV 42"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1969 BGE 95 IV 42"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1969 BGE 95 IV 42"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Die Art. 136 ff. OG gelten auch f\u00fcr die Revision von Gerichtsstandsentscheiden der Anklagekammer."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Les art. 136 ss. OJ s'appliquent aussi \u00e0 la revision des arr\u00eats rendus par la Chambre d'accusation en mati\u00e8re de for."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Gli art. 136 e segg. OG si applicano egualmente alla revisione delle sentenze pronunciate dalla Camera d'accusa in materia di foro."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:16:43", "Checksum": "114a2ab81d38af59822963b3027026d3"}