Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Ordonnance sur l'encouragement du sport, OESp)" shortForm="OESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Mai 2012 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV)" shortForm="SpoFöV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)" shortForm="OPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it/xml"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>415.01</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla promozione dello sport e dell’attività fisica</docTitle></p><p>(Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)</p><p>del 23 maggio 2012 (Stato 1° agosto 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>vista la legge federale del 17 giugno 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione dello sport e dell’attività fisica (LPSpo);<br/>visto l’articolo 6 capoverso 5 della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale (LPers),</p><p>ordina:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo 1: </num><heading>Programmi e progetti </heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Presupposti di carattere generale per il sostegno</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Confederazione sostiene programmi e progetti nel campo della promozione dello sport e dell’attività fisica quando sussiste un interesse pubblico e il sostegno da parte di altri manca o è insufficiente. Un’organizzazione viene sostenuta soltanto se essa stessa contribuisce al finanziamento di un progetto o di un programma.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>«Gioventù+Sport»</heading><section eId="tit_1/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Gli obiettivi di «Gioventù+Sport»</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Gioventù e Sport (G+S) persegue i seguenti obiettivi:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>organizzare e promuovere sport adatti ai bambini e ai giovani tenendo in considerazione i principi fondamentali della correttezza e della sicurezza;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>consentire ai bambini e ai giovani di vivere lo sport in tutte le sue dimensioni e di collaborare alla realizzazione delle attività e incoraggiare il loro inserimento in una comunità sportiva;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sostenere lo sviluppo e la realizzazione dei giovani sotto gli aspetti pedagogico, sociale e della salute;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>preparare con una formazione specifica gli sportivi ai propri compiti di quadri G+S, provvedere alla loro formazione continua<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> in funzione delle necessità e accompagnarli nell’esercizio della loro funzione di quadro G+S.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>Per favorire l’integrazione sociale, la parità tra i sessi, la salute pubblica o la promozione di G+S, l’Ufficio federale dello sport (UFSPO) può adottare misure per facilitare l’accesso di determinati gruppi di bambini e giovani a singole discipline sportive G+S o al programma G+S nel complesso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Offerte G+S</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> G+S comprende la formazione dei bambini e dei giovani nelle discipline sportive G+S nell’ambito di corsi e campi nonché la formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I corsi e i campi G+S previsti sull’arco di un anno al massimo, che l’organizzatore annuncia tutti insieme all’autorità competente per l’autorizzazione vengono riuniti sotto la stessa offerta G+S.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Partecipazione a corsi e campi G+S</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La partecipazione a corsi e campi G+S è aperta a tutti i bambini e giovani domiciliati in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> I bambini e i giovani domiciliati all’estero possono partecipare a corsi e campi G+S soltanto se sono cittadini svizzeri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Se un corso o campo G+S inizia nell’anno civile prima che il bambino compia cinque anni, egli può partecipare a condizione che compia cinque anni durante il corso o il campo G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> I giovani che compiono vent’anni durante un corso o campo G+S, possono portarlo a termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Non sussiste alcun diritto alla partecipazione a corsi o campi G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Nel quadro del numero massimo di partecipanti a corsi o campi G+S, un organizzatore può ammettere bambini e giovani che non adempiono le condizioni di cui ai capoversi 1 a 4. Questi non sono considerati nel calcolo dei contributi e non danno diritto a prestazioni di alcun tipo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Luogo di svolgimento</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> I corsi G+S devono svolgersi in linea di principio in Svizzera. In casi eccezionali si possono tenere all’estero allenamenti o competizioni isolati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I campi G+S devono svolgersi in linea di principio in Svizzera. Possono aver luogo all’estero, sempre che siano offerti da un organizzatore che propone corsi e campi G+S principalmente in Svizzera. </p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Discipline sportive G+S e gruppi di utenti</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Discipline sportive G+S </heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Una disciplina sportiva può essere ammessa come disciplina sportiva G+S se:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’attività motoria che la definisce è svolta dalla persona che la pratica;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la sua pratica regolare promuove la capacità di prestazione fisica contribuendo a plasmare pure l’aspetto mentale della prestazione;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viene praticata secondo determinate regole che garantiscono anche l’incolumità fisica e psichica, la sicurezza e la salute dei partecipanti;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>è garantito un approccio rispettoso dell’ambiente; </p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la sua impostazione teorica e pedagogica è conforme a valori fondamentali, quali l’uguaglianza, il rispetto reciproco, l’onestà e la correttezza;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>è praticata regolarmente da bambini e giovani in età G+S in forma organizzata e nell’ambito di un gruppo; e </p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/lbl_g/listintro">è sostenuta da una federazione d’importanza nazionale che: </listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>è affiliata all’associazione mantello delle federazioni sportive svizzere<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 25 gen. 2023, in vigore dal 1° mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>57</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>, e </p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>ha la volontà e i mezzi per assumersi compiti nello sviluppo della disciplina sportiva in questione come pure nella formazione e nella formazione continua dei monitori delle organizzazioni affiliate.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> In nessun caso sono ammessi:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli sport motoristici e aeronautici;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le discipline sportive che prevedono come scopo ultimo l’atterramento dell’avversario e in cui non si stabilisce espressamente che i bambini e i giovani possono praticarle soltanto senza l’atterramento dell’avversario;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le discipline sportive che comportano un rischio elevato per i partecipanti, segnatamente quelle di cui all’articolo 1 capoverso 2, lettere c–e della legge federale del 17 dicembre 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/87" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.91</b></ref></p></authorialNote> concernente l’attività di guida alpina e l’offerta di attività a rischio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) stabilisce le discipline sportive G+S.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, con effetto dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gruppi di utenti</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> In G+S si distinguono sei gruppi di utenti (GU). L’UFSPO ripartisce le diverse offerte nei seguenti gruppi di utenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le offerte G+S del GU 1 sono offerte proposte da società sportive o da organizzazioni dal funzionamento analogo in cui nell’ambito di corsi con bambini o giovani si allenano e si praticano, in seno a un gruppo stabile, una o più discipline sportive G+S in modo regolare, mirato e guidato o si fa vivere, nel quadro di campi, la pratica delle attività sportive e la cura degli aspetti sociali;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le offerte G+S del GU 2 sono offerte di cui alla lettera a, per le quali però lo svolgimento regolare delle attività dipende da condizioni esterne, segnatamente dal vento, dall’acqua e dalla neve;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 ago. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2841</ref>). </p></authorialNote> </num><p>le offerte G+S del GU 3 sono offerte proposte da federazioni e associazioni giovanili, che consistono nell’avviare bambini e giovani verso il gioco e lo sport nel quadro di campi e nell’insegnare loro a curare gli aspetti sociali;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le offerte G+S del GU 4 sono offerte proposte da Cantoni, Comuni o federazioni sportive. Il lavoro con i bambini o i giovani consiste nel far vivere a bambini e giovani, nel quadro di campi, la pratica delle attività sportive e la cura degli aspetti sociali o nell’avviarli ad allenare e praticare nel quadro di corsi una o più discipline sportive G+S in modo regolare e mirato, in seno a un gruppo stabile; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le offerte G+S del GU 5 sono offerte proposte dalle scuole al di fuori del programma scolastico obbligatorio in cui, sotto forma di corsi e campi, si allenano e praticano con bambini o giovani, in seno a un gruppo stabile, una o più discipline sportive G+S in modo regolare, mirato e guidato. I campi G+S possono essere organizzati anche durante l’orario scolastico; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/lbl_f/listintro">le offerte G+S del GU 6 sono le offerte proposte da Cantoni, Comuni, federazioni sportive, società sportive od organizzazioni dal funzionamento analogo:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, con effetto dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>per misure di incentivazione particolari secondo l’articolo 22 capoverso 4;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Requisiti specifici per le singole discipline sportive G+S e i gruppi di utenti</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Per i singoli gruppi di utenti il DDPS stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la durata minima dei corsi e dei campi;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il numero minimo di attività per ciascun corso o campo;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la durata minima delle singole attività.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Per i corsi e i campi G+S delle singole discipline sportive stabilisce il numero massimo di partecipanti ammessi per ogni monitore G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Nei limiti previsti dall<i>’</i>articolo 6 capoverso 3 LPSpo, l<i>’</i>UFSPO può limitare l<i>’</i>età dei partecipanti per determinate discipline sportive, attività o gruppi di utenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> L<i>’</i>UFSPO definisce gli altri requisiti specifici per lo svolgimento di offerte G+S nelle singole discipline sportive, attività o nei singoli gruppi di utenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Organizzatori</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Requisiti per gli organizzatori di offerte G+S</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende svolgere corsi o campi G+S in una o più discipline sportive G+S (organizzatore) deve:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>essere una scuola o una persona giuridica di diritto privato o pubblico, in particolare una federazione o società sportiva, una federazione o associazione giovanile;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>essere costituito secondo il diritto svizzero;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>avere la propria sede in Svizzera;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>essere registrato presso l’UFSPO.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone giuridiche costituite come società di capitali o cooperative, nonché le persone fisiche devono svolgere la propria attività aziendale o professionale principale nell’ambito della formazione sportiva o dell’insegnamento di attività sportive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrazione come organizzatore</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_1/listintro"> L’organo avente diritto di firma dell’organizzatore deve inoltrare all’UFSPO una domanda di registrazione contenente le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>statuti o regolamento organizzativo;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>discipline sportive G+S in cui l’organizzatore intende svolgere corsi o campi G+S;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>se del caso, l’affiliazione a una federazione sportiva o giovanile nazionale;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>coordinate bancarie riferite esclusivamente all’organizzatore;</p></item><item eId="art_10_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>dati relativi alla persona che sarà attiva come coach G+S per l’organizzatore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella sua decisione l’UFSPO stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i gruppi di utenti a cui l’organizzatore è autorizzato a offrire corsi e campi G+S;</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il Cantone che funge da autorità competente per l’autorizzazione ai sensi dell’articolo 22 capoverso 5 lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’organizzatore deve comunicare senza indugio all’UFSPO ogni modifica delle circostanze di cui al capoverso 1 intervenuta dopo la registrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obblighi degli organizzatori di offerte G+S</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organizzatori di offerte G+S si assicurano che siano attuati i principi dello sport corretto e sicuro, che siano adottate le misure necessarie per garantire la sicurezza e la salute dei partecipanti nonché per impedire incidenti e che tali misure siano rispettate per tutta la durata del corso o del campo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Se constata che i quadri G+S responsabili trascurano il proprio obbligo di vigilanza e assistenza durante lo svolgimento dell’offerta, l’organizzatore di un’offerta G+S adotta i provvedimenti necessari e informa l’UFSPO. Se constata un delitto o un crimine, informa l’UFSPO e le autorità di perseguimento penale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Gli organizzatori di offerte G+S informano i partecipanti, i loro rappresentanti legali e i quadri interessati sui possibili rischi correlati allo svolgimento dell’attività sportiva e richiamano la loro attenzione sull’utilità di un’assicurazione contro gli infortuni e di responsabilità civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Organizzatori della formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organizzatori della formazione dei quadri sono l’UFSPO o i Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO può incaricare della formazione dei quadri le federazioni sportive e le associazioni giovanili, le organizzazioni specializzate di istruttori di sport, le istituzioni attive nel campo della formazione nonché l’Esercito.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Esso emana istruzioni sulla formazione dei quadri. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Il DDPS stabilisce un’adeguata partecipazione alle spese a carico dei partecipanti. Le offerte della formazione dei quadri organizzate dall’Esercito sono gratuite.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Quadri G+S</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Quadri</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Fanno parte dei quadri G+S tutti i titolari di un riconoscimento quale:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>monitore G+S in una disciplina sportiva G+S o monitore G+S Sport scolastico;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>coach G+S;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>esperto G+S in una disciplina sportiva G+S o esperto G+S Sport scolastico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se la presente ordinanza o le ordinanze subordinate non prevedono altrimenti, le disposizioni per i monitori G+S valgono egualmente per i monitori G+S Sport scolastico e le disposizioni per gli esperti G+S valgono egualmente per gli esperti G+S Sport scolastico.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’11 set. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3701</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Può essere riconosciuto come quadro G+S chi ha assolto con successo la relativa formazione. L’UFSPO attribuisce il riconoscimento su richiesta degli organizzatori della formazione dei quadri. In casi motivati l’ufficio può derogare alla richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Il riconoscimento deve essere rinnovato ogni due anni. A tale scopo le persone interessate devono frequentare un corso di formazione continua.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il DDPS disciplina l’ammissione alla formazione dei quadri, gli aspetti essenziali della formazione e la formazione continua necessaria per prolungare il riconoscimento quale quadro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO definisce la struttura della formazione e della formazione continua e mette a disposizione programmi quadro di formazione per le singole offerte della formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_3/listintro"> Esso può:</listIntroduction><item eId="art_14/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>prevedere per singole funzioni di quadro, specializzazioni, formazioni e perfezionamenti su temi specifici;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>prevedere per i gruppi di destinatari «bambini» e «giovani» formazioni e perfezionamenti diversi;</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>definire in maniera differenziata la durata della formazione continua per le diverse discipline sportive, temi e gruppi di destinatari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Non sussiste alcun diritto all’ammissione alla formazione dei quadri o a un determinato corso o modulo. L’UFSPO decide in merito all’ammissione nel singolo caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Nella loro attività i quadri G+S attuano i principi fondamentali dello sport corretto e sicuro e delle linee programmatiche di G+S. Adottano le misure necessarie per impedire gli infortuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Monitori G+S</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I monitori G+S possono dirigere corsi e campi G+S o singole attività nel quadro di corsi o campi di un organizzatore, a condizione che dispongano della formazione necessaria e che abbiano compiuto 18 anni. Il DDPS può stabilire un’età diversa per singole discipline sportive.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO stabilisce la formazione necessaria per le singole attività di monitore. </p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Coach G+S</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>I coach G+S rappresentano il proprio organizzatore nei confronti degli uffici cantonali G+S e dell’UFSPO. Sono i responsabili amministrativi delle offerte G+S della propria organizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esperti G+S</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Gli esperti G+S formano i monitori G+S, i coach G+S e altri esperti G+S.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Decadenza dei riconoscimenti G+S</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Il riconoscimento quale quadro G+S è valido fino alla fine del secondo anno civile successivo a quello in cui è stato rilasciato o in cui si è frequentata l’ultima formazione continua; esso decade se non si è adempiuto l’obbligo in materia di formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Un riconoscimento decaduto può essere riottenuto assolvendo una formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3 </num><content><p>Se il riconoscimento di un quadro G+S decade mentre è in corso un’offerta G+S, il quadro può continuare a essere impiegato fino al termine dei corsi o dei campi già iniziati; se il quadro in questione è un coach G+S può essere impiegato fino al termine dell’offerta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sospensione e revoca dei riconoscimenti in relazione a reati</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nei casi di cui all’articolo 10 capoverso 2 LPSpo l’UFSPO, su denuncia o d’ufficio, sospende con effetto immediato il riconoscimento quale quadro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p> Al termine del procedimento penale l’UFSPO decide per l’abolizione della sospensione o per la revoca del riconoscimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Sospensione e revoca di riconoscimenti in caso di violazioni degli obblighi<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> L’UFSPO può sospendere o revocare il riconoscimento quale quadro se:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il quadro viola obblighi sanciti dalla legge, dalla presente ordinanza o da disposizioni di attuazione fondate su di esse;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il quadro non è più idoneo a svolgere il proprio compito;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la collaborazione del quadro con l’UFSPO o l’ufficio cantonale G+S non è più possibile a causa del deterioramento del rapporto di fiducia;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il quadro, a scopo di doping, ha fatto uso di prodotti di cui all’articolo 19 capoverso 3 LPSpo o ha impiegato su di sé metodi di cui all’articolo 19 capoverso 3 LPSpo;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il quadro ha partecipato a scommesse sportive in linea il cui accesso è bloccato secondo l’articolo 86 della legge federale del 29 settembre 2017<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.51</b></ref></p></authorialNote> sui giochi in denaro;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il quadro è stato registrato nel sistema d’informazione di cui all’articolo 24<i>a</i> della legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote> sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna poiché ha avuto un comportamento violento in occasione di manifestazioni sportive in Svizzera o all’estero;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il quadro (in qualità di membro o delegato di un’organizzazione sportiva) è stato oggetto di una sanzione disciplinare da parte di un organo di una federazione sportiva competente in tale ambito a causa di una violazione delle disposizioni in materia di sport corretto e sicuro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Invece di una sospensione o di una revoca l’UFSPO può subordinare la prosecuzione dell’attività del quadro a determinate condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Nei casi di scarsa importanza può pronunciare un avvertimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riconoscimento complementare «sicurezza<i>»</i></heading><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1 </num><content><p>Chi vuole dirigere attività G+S con elevate disposizioni di sicurezza necessita di un riconoscimento complementare «sicurezza». Tale riconoscimento si ottiene assolvendo una formazione complementare specifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO stabilisce quali attività possono essere dirette solo da persone che dispongono del riconoscimento complementare «sicurezza».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3 </num><content><p>Il riconoscimento complementare «sicurezza» è valido fino al termine del quarto anno successivo a quello in cui è stato rilasciato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Concessione dei contributi</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Contributi alle offerte G+S e ai coach G+S</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Nel quadro dei contributi massimi stabiliti dal DDPS l’UFSPO versa agli organizzatori di offerte G+S contributi per lo svolgimento delle offerte G+S e per i coach G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> I contributi sono concessi se:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’offerta G+S è stata annunciata e autorizzata per tempo prima dell’inizio; </p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono rispettate le disposizioni specifiche per lo svolgimento dell’offerta G+S;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la documentazione contabile è stata inoltrata per tempo dall’organizzatore dopo la conclusione dell’offerta G+S.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1757</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 al 31 dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 417</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Nel quadro dei crediti stanziati e degli importi massimi stabiliti dal DDPS l’UFSPO stabilisce i contributi nel singolo caso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> Può concedere contributi straordinari a determinate offerte di sport per bambini e giovani anche se esse non soddisfano le condizioni di cui all’articolo 8 capoverso 1 lettere a–e se queste:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>si svolgono in occasione di manifestazioni particolari, come competizioni internazionali per l’assegnazione di un titolo; o</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>servono a verificare nella pratica progetti organizzati dall’UFSPO per l’ulteriore sviluppo di G+S.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_5/listintro"> Gli organi che accordano l’autorizzazione sono:</listIntroduction><item eId="art_22/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>per le offerte dei GU 1, 2, 3 e 5 e per le offerte dei Comuni nel GU 4: l’autorità cantonale competente per l’attuazione di G+S del Cantone in cui ha sede l’organizzazione;</p></item><item eId="art_22/para_5/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per le offerte dei Cantoni e delle federazioni sportive nazionali nel GU 4 e per le offerte del GU 6: l’UFSPO.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, con effetto dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Entità dei contributi per lo svolgimento di offerte G+S</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> I contributi dipendono:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dal numero dei partecipanti;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dal numero, dalla frequenza e dalla durata degli allenamenti e delle competizioni in un determinato periodo di tempo;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dal gruppo di utenti;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 20 ago. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2841</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dalla disciplina sportiva;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Per le discipline sportive soggette a particolari disposizioni di sicurezza o in cui si devono impiegare monitori particolarmente qualificati possono essere versati contributi supplementari. Il DDPS stabilisce tali discipline.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Contributi supplementari possono essere versati a:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>offerte G+S con bambini nel GU 5;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>offerte G+S con la partecipazione di bambini e giovani disabili. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Il DDPS stabilisce l’entità dei contributi e li adegua periodicamente al rincaro. </p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. </b><b>23</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1757</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 giu. 2021, in vigore dal 1° ago. 2021 al 31 dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 417</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Entità dei contributi per i coach G+S</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi per i coach G+S si basano sui contributi per lo svolgimento di offerte G+S e ammontano al massimo al 10 per cento della somma complessiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Contributi supplementari ai sensi dell’articolo 23 capoversi 2 e 3 non sono considerati nel calcolo della somma complessiva. ...<authorialNote><p> Per. abrogato dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Il DDPS stabilisce l’entità dei contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Non sono versati contributi se i collaboratori di un ufficio cantonale G+S o dell’UFSPO svolgono la funzione di coach G+S nell’ambito della loro attività di servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Contributi alla formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Nel quadro dei crediti stanziati l’UFSPO può versare contributi agli organizzatori della formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il DDPS stabilisce i contributi massimi e la procedura da seguire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Decisione in merito al contributo</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Alla conclusione dell’offerta, sulla base della documentazione contabile ricevuta, l’UFSPO decide in merito all’importo definitivo del contributo. Può inoltre verificare se le disposizioni previste per lo svolgimento dell’offerta sono state rispettate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Riduzione e rifiuto dei contributi</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> L’UFSPO può ridurre o rifiutare i contributi all’organizzatore se:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organizzatore, i suoi organi o i quadri G+S violano gli obblighi sanciti dalla legge, dalla presente ordinanza e delle disposizioni di attuazione che si fondano su di esse;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organizzatore, i suoi organi e membri o i quadri G+S nello svolgimento delle attività G+S non rispettano le regole dello sport corretto e sicuro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Se sono in corso procedimenti amministrativi o penali nei confronti di un quadro di un organizzatore, l’UFSPO può temporaneamente sospendere il pagamento di contributi all’organizzatore interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di gravi violazioni può escludere a tempo determinato o indeterminato l’organizzatore dall’ulteriore partecipazione a G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Nel caso di discipline sportive G+S in cui, rispetto al numero complessivo delle offerte svolte, si verifica un numero eccessivo di violazioni delle disposizioni sancite dalla legge, dalla presente ordinanza o dalle disposizioni di attuazione, l’UFSPO può ridurre in generale i contributi stabiliti dal DDPS o escludere temporaneamente le discipline dal sostegno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi alle federazioni nazionali per le loro prestazioni nella formazione di quadri G+S </heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO può sostenere con contributi federazioni sportive e associazioni giovanili nazionali che forniscono prestazioni nella formazione di quadri G+S. Il sostegno presuppone che la federazione sportiva o giovanile nazionale interessata attui e sviluppi concezioni e contenuti formativi nella disciplina sportiva G+S in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi sono destinati a cofinanziare i costi che la federazione sportiva e giovanile nazionale deve sostenere per indennizzare i responsabili della formazione nella relativa disciplina sportiva G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_3"><num>3</num><content><p> Essi si basano sull’entità del compenso che la federazione sportiva e giovanile nazionale corrisponde alle persone responsabili della formazione. Il DDPS stabilisce le prestazioni computabili e l’ammontare dei contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_a/para_4/listintro"> L’UFSPO stipula un contratto di prestazione con la federazione sportiva e giovanile nazionale. Il contratto stabilisce in particolare:</listIntroduction><item eId="art_27_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>i compiti di svolgere;</p></item><item eId="art_27_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>indicatori per verificare l’adempimento del mandato;</p></item><item eId="art_27_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’importo dei contributi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_5"><num>5</num><content><p> Per ogni disciplina sportiva G+S può essere sostenuta con contributi al massimo una federazione sportiva o un’associazione giovanile nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_6"><num>6</num><content><p> Una federazione sportiva o un’associazione giovanile nazionale può essere sostenuta con contributi per più discipline sportive G+S se fornisce prestazioni per la formazione dei quadri G+S in tutte le discipline sportive G+S interessate. La determinazione dell’importo dei contributi è retta dal capoverso 4; eventuali sinergie nell’ambito della federazione sportiva o dell’associazione giovanile nazionale interessata vanno considerate per diminuire i contributi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Ulteriori prestazioni della Confederazione</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO procura gli strumenti didattici necessari alla formazione o li pubblica esso stesso, distribuendoli gratuitamente o a pagamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO può organizzare corsi di formazione per persone che curano le attività di G+S nei Cantoni o nell’ambito di organizzazioni private.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Può mettere a disposizione materiale per lo svolgimento di offerte G+S e per la formazione dei quadri e offrire prestazioni in natura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Può assumersi le spese di viaggio con i mezzi di trasporto pubblici sostenute dai partecipanti, dai monitori e dal personale ausiliario della formazione dei quadri per recarsi ai corsi di formazione e formazione continua.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 20 ago. 2014, con effetto dal 1° ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2841</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Ulteriori disposizioni organizzative</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Attuazione</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni designano un’autorità competente per l’attuazione di G+S. Mettono a disposizione in particolare l’infrastruttura necessaria e le risorse finanziarie e di personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Sostengono attivamente G+S con un’adeguata promozione. L’UFSPO può mettere a disposizione del materiale promozionale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL), se necessario d’intesa con l’UFSPO, provvede alla stampa e alla distribuzione di stampati, materiale e media didattici e distinzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni esercitano la vigilanza sulle offerte da loro autorizzate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Essi eseguono controlli sistematici e periodici. I controlli possono essere eseguiti sul posto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Se rilevano irregolarità, i Cantoni chiariscono i fatti, adottano le misure necessarie e presentano un rapporto all’UFSPO sull’accaduto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSPO assume la vigilanza globale sullo svolgimento delle offerte G+S e delle offerte della formazione dei quadri. Può incaricare esperti G+S di sottoporre a un controllo di qualità le offerte G+S e le offerte della formazione dei quadri.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Collaborazione dell’UFSPO con Cantoni e federazioni sportive</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO organizza regolarmente conferenze dedicate a temi specifici con rappresentanti delle autorità cantonali competenti per l’attuazione di G+S, con le federazioni sportive e le associazioni giovanili nonché con gli altri organizzatori della formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Discute con essi questioni relative allo sviluppo ulteriore, alla pianificazione e allo svolgimento di offerte G+S e della formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO intrattiene uno scambio regolare di informazioni e di esperienze con i Cantoni e con le federazioni e istituzioni svizzere interessate. Li consulta prima di prendere decisioni importanti. </p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Promozione generale dello sport e dell’attività fisica</heading><section eId="tit_1/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Promozione dello sport e dell’attività degli adulti</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Programma Sport per gli adulti Svizzera</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione promuove lo sport per gli adulti, sostenendo organizzazioni che offrono corsi di formazione e di formazione continua per quadri che dirigono un’offerta di attività sportiva per persone in età adulta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Il sostegno avviene tramite il programma Sport per gli adulti Svizzera (ESA).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Nel quadro dei crediti stanziati, l’UFSPO versa contributi agli organizzatori della formazione dei quadri. Il DDPS stabilisce gli importi e la procedura. </p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Quadri</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Fanno parte dei quadri tutte le persone con riconoscimento quale monitore ESA o di esperto ESA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Chi ha superato la formazione e la formazione continua corrispondenti può essere riconosciuto come monitore ESA o esperto ESA. L’UFSPO conferisce il riconoscimento su richiesta dell’organizzatore della formazione dei quadri. In casi motivati può derogare alla richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Il DDPS disciplina l’ammissione alla formazione dei quadri e alla formazione continua necessarie per mantenere e per riottenere il riconoscimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Definisce la durata e i contenuti della formazione e della formazione continua.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Obblighi</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>I quadri ESA nella loro attività attuano i principi di fondo dello sport corretto e sicuro nonché le linee programmatiche ESA. Adottano le misure necessarie per impedire gli infortuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Monitori ESA</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>I monitori ESA possono dirigere offerte di attività sportive destinate agli adulti. Sono escluse le attività nelle discipline sportive di cui all’articolo 6 capoverso 2 lettere a e c.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Organizzatori della formazione e della formazione continua dei monitori ESA</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione e la formazione continua dei monitori ESA possono essere organizzate dall’UFSPO, dai Cantoni o da persone giuridiche di diritto privato, in particolare federazioni sportive e altre organizzazioni attive a livello sovraregionale e che si occupano di questioni relative allo sport per gli adulti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO stipula contratti di prestazione con gli organizzatori della formazione e della formazione continua.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Esperti ESA</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Gli esperti ESA formano monitori ESA ed esperti ESA e adempiono in tal modo i compiti ad essi attribuiti dalla presente ordinanza e da altre disposizioni di attuazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO organizza la formazione e la formazione continua degli esperti ESA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Tramite accordi può fa capo a organizzatori secondo l’articolo 37 capoverso 1 o incaricarli della formazione e della formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Gli organizzatori della formazione dei quadri chiedono ai partecipanti un’adeguata partecipazione alle spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Decadenza e revoca di riconoscimenti</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1 </num><content><p>Il riconoscimento quale monitore o quale esperto ESA è valido fino alla fine del secondo anno civile successivo a quello in cui è stato rilasciato o in cui si è frequentata l’ultima formazione continua; esso decade se non si è adempiuto l’obbligo in materia di formazione continua.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Il riconoscimento può essere riottenuto se si è assolto con successo un corso di formazione continua.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_3/listintro"> L’UFSPO revoca il riconoscimento a un membro dei quadri in caso di:</listIntroduction><item eId="art_39/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>condanna penale che suscita dubbi giustificati sulla capacità del quadro ESA di continuare a svolgere in modo corretto i propri compiti;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>reiterate violazioni degli obblighi di cui all’articolo 35.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vigore dal 1° giu. 2020 al 31 dic. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Ulteriori misure di promozione dello sport e dell’attività fisica<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Oltre alle misure esposte nei titoli 1 e 3, l’UFSPO promuove le attività fisica e sportiva dell’intera popolazione, segnatamente durante la formazione, sul posto di lavoro, nel tempo libero e in età avanzata. Può sostenere organizzazioni pubbliche o private che operano in conformità agli obiettivi dell’articolo 1 LPSpo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Per compiti particolari può mettere collaboratori a disposizione di Cantoni, Comuni, federazioni sportive od organizzatori di manifestazioni sportive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> In collaborazione con altre istituzioni, può promuovere il mantenimento e la creazione di spazi idonei allo sport e all’attività fisica nelle zone abitative e nelle aree ricreative, in particolare partecipando a programmi e progetti, come pure a misure di pianificazione territoriale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Può sostenere gli organizzatori della Giornata svizzera dello sport scolastico con un contributo. Lo stesso è al massimo pari all’importo computabile concesso dal Cantone e dal Comune in cui si svolge la giornata; non può comunque superare il 40 per cento dei costi globali. Il DDPS stabilisce l’importo computabile.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p> L’Ufficio federale della sanità pubblica può organizzare o sostenere con prestazioni in natura programmi e progetti per la promozione del movimento volti alla prevenzione delle malattie non trasmissibili, a condizione che i programmi e i progetti siano svolti da organizzazioni pubbliche o private attive nella promozione dell’attività fisica.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Federazioni sportive nazionali</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. </b><b>41</b></num><heading>...<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vigore dal 1° giu. 2020 al 31 dic. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1757</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> L’associazione mantello delle federazioni sportive svizzere riceve un contributo annuo per la promozione, lo sviluppo e il sostegno dello sport elvetico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO stipula con l’associazione mantello un contratto di prestazioni che disciplina in particolare le prestazioni della Confederazione in denaro, in servizi e in natura all’associazione mantello nonché il loro trasferimento alle federazioni sportive nazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_3/listintro"> I contributi federali sono destinati:</listIntroduction><item eId="art_41/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>alla promozione della formazione di allenatori, atleti e funzionari;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>alla promozione dello sport di massa;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6589</ref>).</p></authorialNote> </num><p>all’elaborazione di programmi per la promozione delle giovani leve e dello sport di punta;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>al sostegno dello sport giovanile di competizione e dello sport di punta;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>all’attuazione degli obblighi assunti nel settore dello sport corretto e sicuro; e</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 17</ref>).</p></authorialNote> </num><p>al sostegno dello svolgimento di allenamenti e competizioni presso impianti sportivi di importanza nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSPO può fornire direttamente prestazioni destinate alle federazioni sportive nazionali e stipulare con esse contratti di prestazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> I contributi federali destinati al sostegno dello svolgimento di allenamenti e competizioni presso impianti sportivi di importanza nazionale sono calcolati in base all’uso effettivo di tali impianti.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 17</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1757</ref>). Abrogato dal n. I dell’O del 4 nov. 2020, con effetto dal 1° dic. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4579</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Impianti sportivi</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Concezione degli impianti sportivi di importanza nazionale</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO aggiorna almeno ogni quattro anni la Concezione degli impianti sportivi di importanza nazionale (CISIN), in collaborazione con gli uffici federali interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro"> La concezione indica:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>obiettivi della politica di sostegno della Confederazione;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’inventario degli impianti di importanza nazionale esistenti;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le esigenze delle federazioni sportive nazionali in termini di impianti per le attività di allenamento e le competizioni, quali risultano dai rispettivi piani direttivi;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le priorità nella realizzazione e le conseguenze in termini di finanze;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>stadio della realizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Le eventuali risorse per la concessione di aiuti finanziari sono richieste al Parlamento con messaggi separati concernenti i crediti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Importanza nazionale di un impianto sportivo</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Il DDPS stabilisce quali condizioni deve soddisfare un impianto per essere considerato di importanza nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO allestisce un catalogo degli impianti sportivi di importanza nazionale esistenti e accerta la necessità di ulteriori impianti sportivi di questa categoria. </p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Aiuti finanziari alla costruzione di impianti sportivi</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari per la costruzione di impianti sportivi comprendono quelli per la realizzazione di nuovi impianti sportivi e quelli per l’ampliamento di impianti fissi esistenti. Essi ammontano al massimo al 40 per cento dei costi computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione può concedere aiuti finanziari per la realizzazione di impianti mobili se questi soddisfano meglio degli impianti fissi le specifiche esigenze della rispettiva federazione sportiva nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_3/listintro"> Per la concessione di aiuti finanziari devono essere soddisfatte le condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_44/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impianto soddisfa le condizioni di cui all’articolo 43;</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>è assicurato il finanziamento della costruzione e dell’esercizio a lungo termine;</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>è garantito contrattualmente l’uso a lungo termine dell’impianto da parte di almeno una federazione sportiva nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Il DDPS stabilisce l’ammontare dei costi computabili e può definire ulteriori condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> Può concedere aiuti finanziari a impianti integrati nei centri di formazione e di corsi di Macolin e di Tenero a condizione che essi siano destinati essenzialmente all’uso da parte di una o più federazioni nazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_6"><num>6</num><content><p> Non sono concessi aiuti finanziari destinati all’esercizio degli impianti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Servizio degli impianti sportivi</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>L’UFSPO gestisce un servizio degli impianti sportivi che elabora raccomandazioni concernenti la progettazione, la costruzione, l’attrezzatura e l’esercizio di impianti sportivi e offre consulenza in materia a terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impianti sportivi dell’UFSPO</heading><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_a/para_1/listintro"> Nei limiti in cui non siano necessari per uso proprio, a pagamento e secondo la disponibilità l’UFSPO mette gli impianti sportivi e le infrastrutture dei propri centri di corsi e di formazione a disposizione di:</listIntroduction><item eId="art_45_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>federazioni sportive nazionali svizzere e loro quadri per attività volte al raggiungimento degli obiettivi della federazione; </p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>organizzatori di offerte G+S e di offerte della formazione dei quadri G+S, per lo svolgimento delle relative offerte;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>scuole svizzere, per lo svolgimento dei propri corsi di educazione fisica; </p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>alte scuole universitarie svizzere e organizzatori privati, per lo svolgimento di offerte di formazione e di formazione continua destinate a docenti di educazione fisica;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>organizzatori di offerte della formazione dei quadri ESA per lo svolgimento delle relative offerte;</p></item><item eId="art_45_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>società sportive e federazioni sportive regionali con sede in Svizzera, per lo svolgimento delle attività sociali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p> Può mettere gratuitamente i propri impianti sportivi a disposizione di scuole e società sportive con sede nel Comune in cui si trovano gli impianti sportivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_3"><num>3</num><content><p> Può aprire al pubblico singoli impianti sportivi e infrastrutture, gratuitamente o a pagamento.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo 2: </num><heading>Formazione e ricerca</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Sport nella scuola</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Insegnamento dell’educazione fisica</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Nel quadro del mandato educativo e formativo globale con l’educazione fisica si sviluppano e si formano le capacità e le abilità sportive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Sviluppo della qualità e monitoraggio</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Lo sviluppo della qualità e il controllo della qualità nelle scuole deve considerare l’insegnamento dell’educazione fisica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> L’educazione fisica è rilevata dal monitoraggio del settore educativo svolto congiuntamente da Confederazione e Cantoni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Insegnamento dell’educazione fisica nella scuola obbligatoria e nelle scuole medie superiori</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Sono considerati scuola obbligatoria gli anni di scuola dell’infanzia, di scuola elementare e di livello secondario I la cui frequenza è dichiarata obbligatoria dalla legislazione cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerate scuole secondarie di livello II le scuole medie superiori, segnatamente i licei e le scuole specializzate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Volume dell’insegnamento dell’educazione fisica</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Nella scuola dell’infanzia a frequenza obbligatoria, rispettivamente nei primi due anni del livello primario della durata di otto anni, le attività fisiche e sportive vanno integrate nell’insegnamento quotidiano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Fatto salvo il capoverso 1, a livello primario e secondario I devono essere impartite almeno tre lezioni settimanali di educazione fisica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle scuole medie superiori vanno impartite almeno 110 lezioni di educazione fisica per anno scolastico. Le lezioni devono essere ripartite in maniera regolare nel corso di tutto l’anno scolastico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Programma d’insegnamento</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>I Cantoni provvedono affinché vi sia a disposizione degli insegnanti di educazione fisica un programma d’insegnamento per lo sport specifico per ciascun livello scolastico. L’UFSPO elabora a tal proposito raccomandazioni riguardo ai contenuti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Insegnamento dell’educazione fisica nelle scuole professionali di base</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Obbligatorietà</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Per gli apprendisti che frequentano una formazione professionale di base della durata da due a quattro anni secondo la legge federale del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale, l’insegnamento regolare dell’educazione fisica nelle scuole professionali di base è obbligatorio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Volume</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Per la formazione di base a impostazione aziendale l’insegnamento dell’educazione fisica comprende:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se l’insegnamento scolastico prevede meno di 520 lezioni l’anno di cultura generale e in materie professionali specifiche: almeno 40 lezioni di educazione fisica oltre a detto insegnamento;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se l’insegnamento scolastico prevede 520 o più lezioni l’anno di cultura generale e in materie professionali specifiche: almeno 80 lezioni di educazione fisica oltre a detto insegnamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Per la formazione di base a impostazione scolastica l’insegnamento dell’educazione fisica comprende almeno 80 lezioni per anno scolastico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione  dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>), con effetto dal 1° gen. 2013. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> stabilisce il numero delle lezioni nelle ordinanze relative alla formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> I programmi d’istituto disciplinano la ripartizione delle lezioni. Ai fini del volume minimo di cui ai capoversi 1 e 2 vengono computate al massimo quattro lezioni di educazione fisica al giorno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Programma quadro d’insegnamento e programmi d’insegnamento per l’educazione fisica</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo aver consultato l’UFSPO, la SEFRI emana un programma quadro d’insegnamento dell’educazione fisica durante la formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Sulla base del programma quadro d’insegnamento le scuole professionali di base elaborano un programma d’insegnamento per l’educazione fisica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni verificano la qualità dei programmi d’insegnamento dell’educazione fisica e la loro attuazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Qualifica degli apprendisti</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Le scuole professionali di base garantiscono che per ogni anno scolastico nell’insegnamento dell’educazione fisica sia fatta almeno una qualifica degli apprendisti e che essa venga attestata.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sostegno alla formazione e alla formazione continua dei docenti</heading><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i></num><heading>Aiuti finanziari per le offerte di formazione e formazione continua</heading><paragraph eId="art_54_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione può concedere aiuti finanziari a istituzioni pubbliche e private senza scopo di lucro per la concezione, lo sviluppo, la coordinazione, lo svolgimento e la valutazione di offerte di formazione e formazione continua destinate ai docenti di educazione fisica come pure dei relativi media didattici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le offerte di formazione e formazione continua devono essere intese ad ampliare o sviluppare le competenze professionali dei docenti di educazione fisica. Possono concernere uno o più gradi di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_a/para_3/listintro"> Esse devono:</listIntroduction><item eId="art_54_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>essere svolte a livello svizzero o di un’intera regione linguistica; o</p></item><item eId="art_54_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>essere adattabili a diverse località e realizzabili indipendentemente dalle rispettive strutture cantonali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54_b"><num><b>Art. 54</b><i>b</i></num><heading>Procedura </heading><paragraph eId="art_54_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituzione deve presentare la domanda di aiuti finanziari all’UFSPO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO verifica il rispetto delle condizioni di cui all’articolo 54<i>a</i>. Nel caso di domande di istituzioni private, prima di decidere chiede una valutazione all’autorità cantonale competente per la formazione e la formazione continua dei docenti di educazione fisica o alla Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_3"><num>3</num><content><p> Non sussiste alcun diritto agli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_b/para_4"><num>4</num><content><p> Se gli aiuti finanziari richiesti superano i mezzi disponibili, l’UFSPO istituisce un ordine di priorità per la valutazione delle domande ai sensi dell’articolo 13 capoverso 2 della legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi. È sostenuto in primo luogo lo svolgimento di offerte che servono direttamente alla formazione continua dei docenti di educazione fisica. </p></content></paragraph></article><article eId="art_54_c"><num><b>Art. 54</b><i>c</i></num><heading>Ammontare e calcolo degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_54_c/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari ammontano al massimo al 50 per cento dei costi computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_c/para_2"><num>2</num><content><p> Sono computabili i costi direttamente collegati alla preparazione e allo svolgimento delle offerte di formazione e formazione continua che danno diritto agli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54_c/para_3/listintro"> Gli aiuti finanziari sono calcolati in base a:</listIntroduction><item eId="art_54_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la natura e l’importanza di un’offerta di formazione o formazione continua;</p></item><item eId="art_54_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’interesse della Confederazione all’offerta di formazione o formazione continua;</p></item><item eId="art_54_c/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni proprie e i contributi di organi federali o di terzi; </p></item><item eId="art_54_c/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>l’onere per la garanzia della qualità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Scuola universitaria federale dello sport di Macolin<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Posizionamento e compiti</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mandato, prestazioni e principi</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> La Scuola universitaria federale dello sport di Macolin (SUFSM) fa parte dell’UFSPO e fornisce un contributo alla promozione nazionale dello sport e dell’attività fisica. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_2/listintro"> Essa fornisce le seguenti prestazioni nel campo delle scienze dello sport: </listIntroduction><item eId="art_55/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>formazione e formazione continua orientate alla pratica;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ricerca applicata e sviluppo;</p></item><item eId="art_55/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prestazioni di servizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Alla SUFSM vige la libertà d’insegnamento e di ricerca. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> La SUFSM svolge i propri compiti in maniera autonoma o in collaborazione con altre istituzioni svizzere ed estere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_55_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il direttore dell’UFSPO è l’organo di direzione strategico della SUFSM. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il consiglio consultivo della SUFSM consiglia il direttore dell’UFSPO nelle questioni specifiche alle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il rettore dirige la SUFSM sotto il profilo operativo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSPO emana per la SUFSM un regolamento sull’organizzazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_55_b"><num><b>Art. 55</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comitato consultivo della SUFSM</heading><paragraph eId="art_55_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il DDPS nomina i membri del comitato consultivo della SUFSM per un mandato di quattro anni. Può prorogare il mandato una volta per ulteriori quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_b/para_2"><num>2</num><content><p> Per ragioni importanti, esso può destituire membri del comitato consultivo della SUFSM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Membri della scuola universitaria e loro diritti di partecipazione</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Sono membri della scuola universitaria:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/lbl_a/listintro">i collaboratori, che comprendono:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>il personale assegnato alla SUFSM sotto il profilo organizzativo,</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>il rimanente personale dell’UFSPO, sempre che assuma costantemente per la SUFSM compiti nell’insegnamento o nella ricerca; </p></item></blockList></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli studenti e gli uditori.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> I membri della scuola universitaria beneficiano di un diritto all’informazione e di un diritto di partecipazione adeguati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> La partecipazione del personale di cui al capoverso 1 lettera a è garantita dall’istituzione di un’organizzazione dei collaboratori. Questa è composta da un’assemblea dei collaboratori e una rappresentanza dei collaboratori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Al fine di esercitare i propri diritti di partecipazione, gli studenti possono organizzarsi in un’associazione studentesca e designarla quale interlocutrice comune rispetto alla SUFSM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_5"><num>5</num><content><p> L’UFSPO disciplina i dettagli nel regolamento sull’organizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Insegnamento</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> La SUFSM propone i seguenti livelli di studio nel settore scienze dello sport:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ciclo di studio di bachelor (primo livello di studio);</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ciclo di studio di master (secondo livello di studio).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro"> Essa può proporre i seguenti perfezionamenti nel campo delle scienze dello sport:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>cicli di studio di formazione continua;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>altre proposte di formazione continua. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Ricerca e sviluppo</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> La SUFSM si occupa di ricerca orientata all’applicazione e di sviluppo nel campo delle scienze dello sport.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> La SUFSM adempie compiti nella ricerca settoriale della Confederazione nel campo dello sport e dell’attività fisica, segnatamente per la consulenza politica, le perizie, la valutazione e il monitoraggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O dell’11 ago. 2021, con effetto dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Cicli di studio<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ammissione ai livelli di studio</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Il DDPS definisce le condizioni d’ammissione al ciclo di studio di bachelor conformemente alla legge federale del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU) e alle sue disposizioni d’esecuzione. I posti di studio sono limitati e vengono attribuiti sulla base dei risultati di un esame attitudinale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Il DDPS definisce le condizioni d’ammissione al ciclo di studio di master conformemente alle disposizioni d’esecuzione relative alla LPSU. I posti di studio sono limitati e vengono attribuiti sulla base di una procedura di candidatura. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Il DDPS stabilisce la procedura d’ammissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Tasse</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Il DDPS fissa le tasse per i singoli livelli di studio, i perfezionamenti e le verifiche delle competenze presso la SUFSM.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Il DDPS può prevedere tasse più elevate per gli studenti stranieri che al momento dell’iscrizione alla valutazione delle attitudini o alla procedura di candidatura non erano domiciliati in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Cicli di studi di bachelor e di master nel campo dello sport</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> I cicli di studio di bachelor preparano gli studenti all’esercizio di un’attività professionale nel campo dello sport. Essi comprendono prestazioni di studio corrispondenti a 180 crediti ECTS; questi crediti vengono calcolati conformemente alle disposizioni d’esecuzione relative alla LPSU<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> I cicli di studio di master si basano sui cicli di studio di bachelor e trasmettono conoscenze approfondite e specialistiche in materia di pratica sportiva e di scienze dello sport. Essi comprendono prestazioni di studio corrispondenti a 90 o 120 crediti ECTS; questi crediti vengono calcolati conformemente alle disposizioni d’esecuzione relative alla LPSU.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_3/listintro"> I diplomati possono utilizzare i titoli protetti di:</listIntroduction><item eId="art_62/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>«Bachelor of Science in Sports con approfondimento in [designazione dell’indirizzo]»;</p></item><item eId="art_62/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>«Master of Science in Sports con approfondimento in [designazione dell’indirizzo]».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Possono aggiungere al titolo la specificazione «Scuola universitaria federale dello sport Macolin, SUFSM».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> L’attuale titolo di «maestro di sport SUP» resta protetto. I «maestri di sport SUP» sono al contempo autorizzati a utilizzare il titolo di «Bachelor of Science in sport della Scuola universitaria federale dello sport Macolin» oppure «Bachelor of Science in sports della Scuola universitaria federale dello sport Macolin».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><p> Il DDPS disciplina gli indirizzi dei cicli di studi, i requisiti per l’ottenimento del diploma e la durata degli studi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_7"><num>7</num><content><p> L’UFSPO può emanare prescrizioni sull’organizzazione dei cicli di studi, sui contenuti della formazione dei singoli cicli di studi e sullo svolgimento delle verifiche delle competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cicli di studio di formazione continua</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> La SUFSM può proporre cicli di studio di formazione continua che portano al conseguimento di uno dei seguenti diplomi:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Certificate of Advanced Studies (CAS);</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Diploma of Advanced Studies (DAS);</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Master of Advanced Studies (MAS).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Sono ammessi ai cicli di studio di formazione continua i titolari di un diploma di scuola universitaria. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone che non sono titolari di un diploma di scuola universitaria possono essere ammesse se sono in grado di provare in altro modo la loro idoneità alla frequenza. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> Il DDPS disciplina gli indirizzi e le prestazioni di studio dei cicli di studio di formazione continua nonché i requisiti per l’ottenimento del diploma conformemente alle disposizioni d’esecuzione relative alla LPSU<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63_a"><num><b>Art. 63</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1757</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 al 31 dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 417</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O dell’11 ago. 2021, con effetto dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Ordinamento disciplinare alla SUFSM</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Gli studenti possono essere perseguiti disciplinarmente se:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ostacolano gli organi o i membri dell’istituzione nell’esecuzione del loro lavoro oppure altri studenti nello studio;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>disturbano le attività d’insegnamento;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>infrangono il regolamento delle presenze;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>agiscono in modo disonesto nei lavori di studio o durante gli esami;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>infrangono il regolamento interno dell’UFSPO;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>danneggiano la reputazione dell’UFSPO con un comportamento sconveniente; </p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nonostante previo avvertimento, mancano ripetutamente di cortesia e rispetto nei confronti del corpo insegnante della SUFSM o dei collaboratori dell’UFSPO.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Le misure disciplinari sono:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammonimento;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ammonimento con la comminatoria dell’esclusione dalle lezioni, dai corsi o dagli esami;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’esclusione dalle lezioni, dai corsi o dagli esami nel semestre interessato;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’esclusione dagli studi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_3/listintro"> Sono competenti per pronunciare misure disciplinari:</listIntroduction><item eId="art_65/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il direttore degli studi per le misure di cui al capoverso 2 lettere a e b nonché per le misure di cui alla lettera c, sempre che tali misure non possano impedire l’ottenimento del diploma;</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il rettore per le misure di cui al capoverso 2 lettera c, sempre che tali misure possano impedire l’ottenimento del diploma nonché per le misure di cui alla lettera d.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_4/listintro"> La persona interessata ha in particolare il diritto di:</listIntroduction><item eId="art_65/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>consultare la documentazione relativa al caso;</p></item><item eId="art_65/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>essere convocata e interrogata;</p></item><item eId="art_65/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>farsi assistere o rappresentare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p> La decisione relativa a una misura disciplinare deve essere notificata per scritto, deve essere motivata e contenere l’indicazione dei rimedi giuridici.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Ricerca scientifica e monitoraggio nel campo dello sport<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>In generale</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO partecipa alla pianificazione e al coordinamento in materia di politica della ricerca conformemente alla legge del 7 ottobre 1983<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/28_28_28" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1984</b> 28</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1027_1027_1027" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 1027 </ref>art. 29; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 901 </ref>all. 3 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2080 </ref>all. n. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/99_99_99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 99</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1858</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4261</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 39; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 433</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/624" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 4497</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4565 </ref>n. II cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3655</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 4425 </ref>art. 57 cpv. 1 e 2]. Vedi ora la LF del 14 dic. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref>).</p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Elabora un piano direttore della ricerca per un periodo di quattro anni. Tale piano considera anche la strategia di ricerca della SUFSM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Centro di ricerca</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>L’UFSPO gestisce la ricerca secondo l’articolo 58 tramite la SUFSM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Mandati di ricerca</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Nel quadro dei crediti stanziati l’UFSPO può assegnare a istituti di ricerca pubblici o privati mandati conformi a scopi e orientamenti della ricerca scientifica della Confederazione nel campo dello sport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Contributi per la ricerca</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta e nel quadro dei crediti stanziati il DDPS può accordare contributi a istituti di ricerca pubblici e privati per la realizzazione di progetti di ricerca che siano in stretta relazione con questioni attuali di politica dello sport e della promozione dello sport in generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi sono di regola accordati per un massimo di tre anni e ammontano al massimo al 70 per cento dei costi dichiarati e riconosciuti caso per caso dal DDPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Se il DDPS approva la concessione di un contributo per la ricerca, stipula un contratto con il richiedente. Il DDPS può subordinare la concessione dei contributi a condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Statistiche</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>A complemento delle statistiche dell’Ufficio federale di statistica l’UFSPO può eseguire o far eseguire rilevamenti e indagini di carattere statistico sullo sport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_a"><num><b>Art. 70</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Monitoraggio</heading><paragraph eId="art_70_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO informa periodicamente l’opinione pubblica sull’evoluzione dello sport svizzero, basandosi su una documentazione riguardante sviluppi e strutture rilevanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_2"><num>2</num><content><p> Un osservatorio dello sport e dell’attività fisica allestisce la documentazione sulla base di dati empirici sotto forma di indicatori comprensibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il DDPS designa come osservatorio dello sport e dell’attività fisica un’istituzione adeguata. Stipula con essa un contratto di prestazioni.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo 3: </num><heading>Sport di prestazione</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Misure di promozione</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Nella promozione dello sport giovanile di competizione e dello sport di punta l’UFSPO tiene in considerazione gli sforzi e gli interessi delle federazioni sportive nazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Può sostenere le scuole sportive fino al livello secondario II che, oltre alla formazione scolastica, promuovono in particolare lo sport giovanile di competizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Manifestazioni e congressi sportivi internazionali a carattere unico<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 2024, in vigore dal 1° ago. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 304</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro"> La Confederazione può partecipare alle spese per la candidatura o l’organizzazione di una manifestazione sportiva internazionale a carattere unico se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 2024, in vigore dal 1° ago. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 304</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la disciplina sportiva in questione è particolarmente importante in Svizzera o la manifestazione è particolarmente rilevante per la piazza svizzera;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si tratta di un evento di importanza europea o mondiale che non si tiene regolarmente in Svizzera;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si tratta di un evento che non rientra nelle competizioni che si svolgono a scadenze regolari;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’organizzazione della manifestazione sportiva è assegnata da una federazione internazionale o da un organizzatore internazionale sulla base di una procedura di candidatura; e </p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sono adottate misure di promozione particolari secondo l’articolo 72<i>a</i> capoverso 1 in relazione all’organizzazione della manifestazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 810</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo ammonta al massimo alla metà dell’importo computabile concesso complessivamente alla manifestazione dai Cantoni e dai Comuni. Il DDPS stabilisce l’importo computabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_3/listintro"> L’ammontare dell’importo si fonda su:</listIntroduction><item eId="art_72/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’importanza della manifestazione;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’importanza della disciplina sportiva in Svizzera;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’entità delle prestazioni fornite a favore della pertinente manifestazione da altri organismi pubblici, segnatamente l’esercito e la protezione civile;</p></item><item eId="art_72/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>i costi complessivi della manifestazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Se la Confederazione ha un interesse particolare allo svolgimento della manifestazione, la partecipazione ai costi può essere maggiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p> Per il sostegno ai congressi internazionali dedicati allo sport sono applicabili per analogia i capoversi 1 lettere a e b nonché 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_a"><num><b>Art. 72</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 810</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Misure di promozione particolari in relazione a manifestazioni sportive internazionali</heading><paragraph eId="art_72_a/para_1"><num>1</num><content><p> Sono considerate misure di promozione particolari le misure in relazione alla manifestazione sportiva internazionale che generano un valore aggiunto per la promozione della disciplina sportiva in questione in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a/para_2/listintro"> La Confederazione può partecipare alle spese per misure di promozione particolari, se le misure: </listIntroduction><item eId="art_72_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si basano su un programma di promozione della federazione sportiva nazionale competente per la relativa disciplina sportiva della manifestazione; e </p></item><item eId="art_72_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>contribuiscono all’incremento dell’attività fisica e sportiva. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione non partecipa alle spese per misure di promozione particolari <br/>per le quali sussiste il diritto al sostegno tramite contributi del programma Gioventù+Sport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_4"><num>4</num><content><p> La partecipazione della Confederazione è limitata a quattro anni e la data della manifestazione sportiva deve essere compresa nel periodo di promozione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a/para_5/listintro"> Il contributo della Confederazione si fonda su:</listIntroduction><item eId="art_72_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>i mezzi a disposizione; </p></item><item eId="art_72_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>l’importanza delle misure per la promozione generale dello sport e dell’attività fisica; e</p></item><item eId="art_72_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>i costi complessivi della manifestazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_6"><num>6</num><content><p> Il contributo copre al massimo il 50 per cento delle spese per le misure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_7"><num>7</num><content><p> La federazione sportiva nazionale è responsabile per la garanzia del finanziamento delle misure. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a/para_8"><num>8</num><content><p> Essa tiene una contabilità separata per quanto concerne l’attuazione delle misure. Riferisce all’UFSPO in merito all’attuazione e all’efficacia delle misure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_a_bis"><num><b>Art. 72</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 19 giu. 2024, in vigore dal 1° ago. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Manifestazioni sportive internazionali ricorrenti</heading><paragraph eId="art_72_a_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a_bis/para_1/listintro"> La Confederazione può partecipare alle spese per l’organizzazione di manifestazioni sportive internazionali ricorrenti se:</listIntroduction><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la disciplina sportiva in questione è particolarmente importante in Svizzera o la manifestazione è particolarmente rilevante per la piazza svizzera;</p></item><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la manifestazione è un evento di importanza europea o mondiale; </p></item><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’organizzazione della manifestazione è assegnata nel quadro di una serie di competizioni o se si tratta di una manifestazione con un formato unico nel suo genere, nella misura in cui la serie di competizioni o la manifestazione con un formato unico nel suo genere si svolgano regolarmente in Svizzera; e</p></item><item eId="art_72_a_bis/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la manifestazione si integra nel programma di promozione della federazione sportiva nazionale competente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_a_bis/para_2/listintro"> Il contributo massimo corrisponde al più esiguo dei seguenti importi:</listIntroduction><item eId="art_72_a_bis/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la lacuna di copertura preventivata della manifestazione;</p></item><item eId="art_72_a_bis/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il 10 per cento delle risorse finanziarie approvate dall’Assemblea federale a sostegno delle manifestazioni sportive internazionali ricorrenti per l’anno in questione; </p></item><item eId="art_72_a_bis/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la metà del contributo finanziario preventivato concesso complessivamente alla manifestazione dai Cantoni e dai Comuni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Il DDPS stabilisce l’importo effettivo nel rispetto del capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_b"><num><b>Art. 72</b><i>b</i><authorialNote><p> Originario art. 72<i>a</i>. Introdotto dal n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Formazione e formazione continua degli allenatori</heading><paragraph eId="art_72_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO dirige un centro di competenze per la formazione e la formazione continua degli allenatori nello sport giovanile di competizione e nello sport di punta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_2"><num>2</num><content><p> Propone formazioni e perfezionamenti nel settore della formazione degli allenatori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_3"><num>3</num><content><p> Può vincolare l’ammissione a singole offerte di formazione a qualifiche specifiche ottenute nell’ambito della formazione dei quadri G+S o a qualifiche equivalenti nonché a un’attività svolta in quel momento nello sport di competizione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_b/para_4"><num>4</num><content><p> Può collaborare con organizzazioni del mondo del lavoro nel settore della formazione professionale degli allenatori e con ulteriori istituzioni svizzere o estere nel settore della formazione degli allenatori.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_4"><num>Titolo 4: </num><heading>Correttezza e sicurezza<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 1 dell’O del 7 nov. 2018 sui giochi in denaro, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>5155</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 gen. 2023, in vigore dal 1° mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>57</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Misure generali</heading><article eId="art_72_c"><num><b>Art. 72</b><i>c</i></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_72_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_c/para/listintro">Sono concessi aiuti finanziari all’associazione mantello delle federazioni sportive svizzere o ad altre organizzazioni sportive e organizzatori responsabili di manifestazioni sportive (organizzazioni sportive) a condizione che i beneficiari dei contributi adottino misure efficaci al fine di:</listIntroduction><item eId="art_72_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>impedire violazioni degli obblighi di comportamento risultanti dalla Carta etica dello sport svizzero 2015<authorialNote><p> La Carta etica può essere consultata all’indirizzo: <ref href="https://www.swissolympic.ch/fr/">https://www.swissolympic.ch/fr/</ref> &gt; Association faîtière &gt; Fédérations &gt; Valeurs &amp; Éthique &gt; Statuts en matière d’éthique &gt; Charte d’éthique (IT).</p></authorialNote> (comportamenti scorretti);</p></item><item eId="art_72_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>impedire violazioni delle direttive relative a una buona organizzazione e amministrazione presso le organizzazioni sportive (irregolarità) ed eliminare le irregolarità esistenti;</p></item><item eId="art_72_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>attuare i principi della Carta etica dello sport svizzero;</p></item><item eId="art_72_c/para/lbl_d"><num>d. </num><p>impedire incidenti e lesioni nell’ambito dello sport e dell’attività fisica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72_d"><num><b>Art. 72</b><i>d</i></num><heading>Direttive dell’associazione mantello</heading><paragraph eId="art_72_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_d/para_1/listintro"> Tra le misure efficaci ai sensi dell’articolo 72<i>c </i>rientrano le direttive che l’associazione mantello adotta in merito a:</listIntroduction><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_d/para_1/lbl_a/listintro">gli obblighi di comportamento risultanti dalla Carta etica dello sport svizzero 2015<authorialNote><p> La Carta etica può essere consultata all’indirizzo: <ref href="https://www.swissolympic.ch/fr/">https://www.swissolympic.ch/fr/</ref> &gt; Association faîtière &gt; Fédérations &gt; Valeurs &amp; Éthique &gt; Statuts en matière d’éthique &gt; Charte d’éthique (IT).</p></authorialNote> destinati in particolare ad allenatori, atleti, accompagnatori, funzionari nonché impiegati e delegati delle organizzazioni sportive, in particolare direttive riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>la protezione dalla discriminazione,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la protezione dalla violenza fisica, dallo sfruttamento e dagli abusi sessuali,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la protezione dal sovraccarico e dalle lesioni dell’integrità psichica quali minacce, umiliazioni, molestie o mobbing,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>la salvaguardia e la promozione dello sviluppo globale, in particolare degli atleti minorenni,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>la protezione dell’ambiente da un impatto eccessivo dovuto allo svolgimento dell’attività sportiva,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>la salvaguardia della correttezza della competizione sportiva attraverso la lotta al doping, alla manipolazione delle competizioni e alla grave violazione delle regole sportive,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>la rinuncia al consumo di sostanze contenenti nicotina e alcool durante l’attività sportiva;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_d/para_1/lbl_b/listintro">i requisiti relativi alla buona organizzazione e amministrazione presso le organizzazioni sportive, in particolare direttive riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>la documentazione e la pubblicazione delle decisioni più importanti che concernono l’organizzazione sportiva e i suoi gruppi di interesse,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>la documentazione e la pubblicazione della provenienza e dell’utilizzo delle finanze delle organizzazioni sportive,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>una rappresentanza equilibrata di entrambi i sessi negli organi direttivi, prevedendo che, nell’organo direttivo dell’associazione mantello e delle sue organizzazioni affiliate, entrambi i sessi siano rappresentati almeno al 40 per cento,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>le limitazioni della durata della carica per le funzioni degli organi direttivi dell’organizzazione sportiva,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>la gestione dei conflitti di interesse delle persone appartenenti agli organi direttivi delle organizzazioni sportive,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>il diritto di partecipazione degli atleti alle decisioni relative a temi che li riguardano,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>le misure per la protezione dei dati dei membri e dei collaboratori dell’organizzazione sportiva,</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>le misure volte all’attuazione e al controllo degli obblighi di comportamento di cui alla lettera a;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lo svolgimento di inchieste su comportamenti scorretti e irregolarità all’interno delle organizzazioni sportive da parte di un servizio di segnalazione nazionale indipendente nonché il sanzionamento delle violazioni da parte di un organo disciplinare indipendente;</p></item><item eId="art_72_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i requisiti per le organizzazioni sportive relativi alle misure per impedire incidenti e lesioni durante lo svolgimento dell’attività sportiva, in particolare attraverso formazione, informazione, consulenza, ricerca, documentazione e controlli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_d/para_2"><num>2</num><content><p> Le direttive di cui al capoverso 1 lettera b devono tenere conto delle diverse strutture delle organizzazioni sportive; in tal modo i principi della proporzionalità e dell’uguaglianza giuridica sono rispettati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_d/para_3"><num>3</num><content><p> L’associazione mantello pubblica le direttive in vigore sul proprio sito Internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_d/para_4"><num>4</num><content><p> L’associazione mantello valuta periodicamente l’efficacia delle proprie direttive attraverso sondaggi in serie o altri metodi di valutazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_e"><num><b>Art. 72</b><i>e</i></num><heading>Misure efficaci</heading><paragraph eId="art_72_e/para_1"><num>1</num><content><p> Il rispetto e l’attuazione delle direttive dell’associazione mantello sono considerati misure efficaci, sempreché tali direttive siano giudicate dall’UFSPO legittime e appropriate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_e/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’associazione mantello o una delle sue organizzazioni affiliate non raggiunge la quota richiesta secondo l’articolo 72<i>d</i> capoverso 1 lettera b numero 3, l’organizzazione inoltra all’UFSPO una motivazione scritta illustrando le misure adottate per raggiungere tale quota.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_e/para_3"><num>3</num><content><p> Le organizzazioni sportive di diritto privato non affiliate all’associazione mantello o a una delle sue organizzazioni affiliate, non sono vincolate al rispetto di direttive supplementari dell’associazione mantello oltre a quelle menzionate nell’articolo 72<i>d</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72_e/para_4"><num>4</num><content><p> Per le organizzazioni sportive di diritto pubblico il rispetto e l’attuazione delle direttive di cui all’articolo 72<i>d</i> capoverso 1 lettere a e d sono considerati misure efficaci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_f"><num><b>Art. 72</b><i>f</i></num><heading>Servizio di segnalazione nazionale</heading><paragraph eId="art_72_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_1/listintro"> Rientra nelle misure efficaci ai sensi dell’articolo 72<i>c</i> quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_1/lbl_a/listintro">l’associazione mantello si adopera affinché venga istituito e gestito un servizio di segnalazione nazionale che soddisfi i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>il servizio di segnalazione è indipendente,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>chiunque sia vittima di comportamenti scorretti o irregolarità in ambito sportivo o sia a conoscenza di siffatti comportamenti o irregolarità o ne nutra il sospetto può effettuare una segnalazione al servizio di segnalazione,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>il servizio di segnalazione accetta anche segnalazioni anonime; esso assicura che, su richiesta, l’identità della persona che segnala o che è stata vittima di un presunto comportamento scorretto non venga rivelata a terzi, in particolare alle persone e organizzazioni sportive oggetto della segnalazione e all’organo disciplinare;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_f/para_1/lbl_b/listintro">il servizio di segnalazione soddisfa i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>emana le disposizioni organizzative e procedurali necessarie all’adempimento dei compiti e pubblica le disposizioni in vigore sul proprio sito Internet,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>procede ad accertamenti in merito ai fatti segnalati; in caso di sospetto fondato di comportamenti scorretti o irregolarità, redige un rapporto di inchiesta e lo trasmette all’organo disciplinare insieme agli atti dell’inchiesta,</p></item><item eId="art_72_f/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>fornisce all’UFSPO una copia del rapporto di inchiesta, senza ulteriori allegati ai fini della verifica del diritto agli aiuti finanziari o dei riconoscimenti dei quadri G+S o ESA.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_f/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO concede un aiuto finanziario al servizio di segnalazione per l’adempimento dei suoi compiti, purché anche l’associazione mantello fornisca un contributo adeguato. A tal fine stipula un contratto di prestazioni con l’ente responsabile del servizio di segnalazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_g"><num><b>Art. 72</b><i>g</i></num><heading>Organo disciplinare</heading><paragraph eId="art_72_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_g/para_1/listintro"> Rientra nelle misure efficaci ai sensi dell’articolo 72<i>c </i>quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_72_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_g/para_1/lbl_a/listintro">l’associazione mantello si adopera affinché venga istituito e gestito un organo disciplinare che soddisfi i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_72_g/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>l’organo disciplinare è indipendente, in particolare dal servizio di segnalazione,</p></item><item eId="art_72_g/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>esso valuta i casi trasmessigli dal servizio di segnalazione relativi a presunti comportamenti scorretti o presunte irregolarità e può pronunciare le sanzioni o le misure previste nei regolamenti dell’associazione mantello;</p></item></blockList></item><item eId="art_72_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72_g/para_1/lbl_b/listintro">l’organo disciplinare soddisfa i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_72_g/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>emana le disposizioni organizzative e procedurali necessarie all’adempimento dei compiti e pubblica le disposizioni in vigore sul proprio sito Internet,</p></item><item eId="art_72_g/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>fornisce all’UFSPO una copia della sua decisione e della relativa motivazione scritta ai fini della verifica del diritto agli aiuti finanziari o dei riconoscimenti dei quadri G+S o ESA.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_g/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO concede un aiuto finanziario all’organo disciplinare nell’adempimento dei suoi compiti, purché anche l’associazione mantello fornisca un contributo adeguato. A tal fine stipula un contratto di prestazioni con l’ente responsabile dell’organo disciplinare. </p></content></paragraph></article><article eId="art_72_h"><num><b>Art. 72</b><i>h</i></num><heading>Procedure dinanzi al servizio di segnalazione e all’organo disciplinare</heading><paragraph eId="art_72_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_h/para_1/listintro"> Affinché le misure di cui all’articolo 72<i>c</i> siano ritenute efficaci, il servizio di segnalazione e l’organo disciplinare garantiscono procedure corrette a tutela dei diritti della personalità e dei diritti di parte degli interessati, in particolare assicurandosi che:</listIntroduction><item eId="art_72_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in tutte le fasi di una procedura sia rispettata la dignità umana delle persone coinvolte;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i fatti siano accertati in modo imparziale e completo e le persone siano protette da imputazioni infondate e condanne a priori;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le persone alle quali vengono imputate violazioni siano informate in modo completo al momento dell’avvio della procedura sulle presunte violazioni di cui vengono accusate nonché sullo svolgimento della procedura e sui loro diritti procedurali;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i dati su cui si fonda una procedura siano acquisiti esclusivamente in modo conforme alla legge;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>alle persone coinvolte in una procedura sia garantito il diritto di essere sentite;</p></item><item eId="art_72_h/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le persone coinvolte in una procedura possano farsi assistere in tutte le fasi della stessa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_h/para_2"><num>2</num><content><p> Affinché le misure di cui all’articolo 72<i>c</i> siano ritenute efficaci, nelle controversie relative a una violazione delle direttive di cui all’articolo 72<i>d</i> capoverso 1 lettere a e b, agli interessati può essere impedito di adire un tribunale ordinario solo nel caso in cui questi ultimi abbiano espressamente riconosciuto, per gli oggetti in questione, la competenza esclusiva di un tribunale arbitrale mediante un accordo o il riconoscimento di relativi statuti. Sono fatti salvi i rimedi giuridici previsti dalla legge contro la decisione del tribunale arbitrale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_i"><num><b>Art. 72</b><i>i</i></num><heading>Responsabilità dell’organizzazione sportiva</heading><paragraph eId="art_72_i/para"><content><p>Se una persona, in qualità di membro, impiegato o delegato di un’organizzazione sportiva, viola le direttive di cui all’articolo 72<i>d</i> capoverso 1 lettera a, l’UFSPO può ridurre o negare gli aiuti finanziari all’organizzazione sportiva o chiederne la restituzione, se quest’ultima non è in grado di provare di aver adottato tutte le misure organizzative necessarie e ragionevolmente esigibili per prevenire tale violazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72_j"><num><b>Art. 72</b><i>j</i></num><heading>Accordo per un trasferimento di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_72_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72_j/para_1/listintro"> Qualora un’organizzazione sportiva trasferisca aiuti finanziari della Confederazione a un’organizzazione affiliata o a terzi, deve garantire, mediante la stipula di un accordo scritto con i beneficiari e attraverso controlli adeguati, che questi ultimi:</listIntroduction><item eId="art_72_j/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rispettino gli obblighi legati alla concessione dei contributi;</p></item><item eId="art_72_j/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>consentano alle autorità competenti della Confederazione di attuare tutte le misure necessarie per i controlli relativi all’utilizzo dei contributi ricevuti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72_j/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora i beneficiari di cui al capoverso 1 non rispettino gli obblighi legati alla concessione dei contributi, l’UFSPO chiede all’organizzazione sportiva la restituzione degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_1_a"><num>Capitolo 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>: </num><heading>Doping<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario cap. 1. Introdotto dall’all. 2 n. II 1 dell’O dell’7 nov. 2018 sui giochi in denaro, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>5155</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Agenzia nazionale antidoping</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Il DDPS designa come agenzia nazionale antidoping un’istituzione idonea.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Incarica l’istituzione di cui al capoverso 1 di adottare misure contro il doping mediante formazione, consulenza, documentazione, ricerca e informazione nonché le misure di cui all’articolo 20 capoverso 3 LPSpo e ne sostiene l’attività di controllo con aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Stipula con l’istituzione di cui al capoverso 1 un contratto di prestazione che indica nel dettaglio tutti i compiti da svolgere e l’indennizzo per l’adempimento di tali compiti. Disciplina inoltre gli aiuti finanziari per l’attività di controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Non rientrano nel mandato i compiti legislativi o la rappresentanza della Confederazione Svizzera in seno a organizzazioni internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_5"><num>5</num><content><p> L’UFSPO sorveglia l’istituzione nell’adempimento dei compiti che le sono assegnati. In caso di controversie in merito al contratto di prestazione emana una decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Prodotti e metodi proibiti</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> Sono considerati prodotti proibiti ai sensi dell’articolo 19 capoverso 3 LPSpo:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le sostanze elencate nell’allegato;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i sali, gli esteri, gli eteri e gli isomeri ottici da esse derivati;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i sali, gli esteri, gli eteri degli isomeri ottici; e </p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i preparati che contengono tali sostanze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerati metodi proibiti ai sensi dell’articolo 19 capoverso 3 LPSpo i metodi elencati nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Controlli antidoping</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> L’obbligo a sottoporsi a controlli antidoping per chi partecipa a competizioni sportive inizia a partire dalle 12 ore precedenti la gara alla quale si è iscritto e si protrae al termine della stessa per tutto il tempo necessario allo svolgimento dei controlli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_2/listintro"> Sono considerate competizioni sportive tutte le manifestazioni sportive:</listIntroduction><item eId="art_75/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>organizzate dall’associazione mantello delle federazioni sportive svizzere, dalle federazioni ad essa affiliate e dalle loro federazioni locali e società sportive; o</p></item><item eId="art_75/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conformemente ai regolamenti di una federazione sportiva internazionale o nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Requisiti per i controlli antidoping</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> L’agenzia nazionale antidoping allestisce ogni anno un piano dei controlli nel quale stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero dei controlli da effettuare; </p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una ripartizione dei controlli efficace e in funzione dei rischi propri alle differenti discipline sportive;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la ripartizione tra controlli durante l’allenamento e controlli durante le competizioni;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il programma annuale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> La scelta degli atleti da sottoporre a un controllo antidoping deve avvenire mediante un procedimento indipendente dalla disciplina sportiva e non prevedibile per le persone da controllare e per il loro entourage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> I controlli avvengono senza preavviso. In casi eccezionali, segnatamente nel caso di controlli successivi, possono essere annunciati; la sfera privata delle persone controllate va protetta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> I controlli che prevedono operazioni invasive quali prelievo di sangue e di tessuti devono essere eseguiti da persone che hanno acquisito le conoscenze necessarie all’intervento nel quadro di una formazione professionale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_5"><num>5</num><content><p> La procedura, il materiale utilizzato e il trasporto al laboratorio di analisi devono essere conformi agli standard internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Analisi e utilizzazione dei risultati delle stesse</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> L’analisi dei risultati dei campioni prelevati deve essere effettuata conformemente agli standard internazionali da un laboratorio accreditato a livello internazionale per l’esecuzione di analisi antidoping.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Se il risultato dell’analisi è positivo il laboratorio redige all’attenzione dell’organo di controllo antidoping un rapporto di analisi comprensibile, credibile e conforme agli standard internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_3/listintro"> L’organo di controllo antidoping competente annuncia immediatamente i risultati positivi:</listIntroduction><item eId="art_77/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>all’organo disciplinare della federazione sportiva competente, chiedendogli l’apertura di un procedimento disciplinare; e</p></item><item eId="art_77/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>all’autorità di perseguimento penale competente, facendole pervenire l’intera documentazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Informazione delle autorità giudiziarie e di perseguimento penale</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/listintro"> Le autorità giudiziarie e di perseguimento penale competenti per l’infrazione delle norme di cui all’articolo 22 LPSpo trasmettono all’agenzia nazionale antidoping le seguenti informazioni:</listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le generalità (nome, cognome, indirizzo, data di nascita, nazionalità) della persona incolpata;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la disciplina sportiva e la specialità;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le generalità (nome, indirizzo, data di nascita, nazionalità) di allenatori, medici, accompagnatori della persona incolpata;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il motivo per cui è stata avviata l’inchiesta penale;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le indicazioni relative ai prodotti dopanti, stupefacenti o terapeutici sequestrati;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i verbali degli interrogatori;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>le informazioni relative a precedenti giudiziari nell’ambito della LPSpo a partire dalla data di entrata in vigore della stessa;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le decisioni delle autorità giudiziarie e di perseguimento penali necessarie per garantire i diritti delle parti secondo l’articolo 23 capoverso 3 LPSpo, complete di motivazione;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>ulteriori indicazioni idonee a lottare contro ulteriori abusi in materia di doping.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_2/listintro"> Le autorità giudiziarie e di perseguimento penale possono trasmettere le informazioni soltanto se in tal modo:</listIntroduction><item eId="art_78/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non si ledono i diritti della personalità di terzi; e</p></item><item eId="art_78/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non si compromette lo scopo dell’inchiesta penale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 2 n. II 1 dell’O del 7 nov. 2018 sui giochi in denaro, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>5155</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Manipolazione delle competizioni nello sport</heading><article eId="art_78_a"><num><b>Art. 78</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_78_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO partecipa al coordinamento delle misure per combattere la manipolazione di competizioni sportive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_2"><num>2</num><content><p> Adotta le misure necessarie nel suo settore di competenza, in particolare in materia di formazione, prevenzione e consulenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78_a/para_3/listintro"> Concede aiuti finanziari soltanto a organizzazioni sportive che nel loro ambito dispongono di regole e procedure adeguate ai rischi che consentono di lottare contro la manipolazione di competizioni sportive. L’organizzazione sportiva deve in particolare:</listIntroduction><item eId="art_78_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_78_a/para_3/lbl_a/listintro">vietare ai suoi membri di:</listIntroduction><item eId="art_78_a/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>concludere scommesse sportive sulle proprie competizioni,</p></item><item eId="art_78_a/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>impiegare abusivamente o divulgare informazioni privilegiate;</p></item></blockList></item><item eId="art_78_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sensibilizzare i suoi membri sul rischio di una manipolazione delle competizioni sportive mediante formazione, consulenza, documentazione e informazione; </p></item><item eId="art_78_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>provvedere affinché i giudici e gli arbitri previsti per una competizione siano nominati il più tardi possibile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSPO può sopprimere o ridurre gli aiuti finanziari alle organizzazioni sportive qualora queste ultime violino gli obblighi di comunicazione secondo l’articolo 64 capoverso 2 della legge federale del 29 settembre 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.51</b></ref></p></authorialNote> sui giochi in denaro.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo 5 : </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Procedura per il versamento degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Fatte salve le disposizioni contrarie di cui all’articolo 32 LPSpo e le disposizioni derogatorie degli articoli 22–26 della presente ordinanza, sono applicabili le disposizioni del capitolo 3 della legge federale del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sugli aiuti finanziari e le indennità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Emolumenti e prezzi per le prestazioni dell’UFSPO</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’art. 10 dell’O del 15 nov. 2017 sugli emolumenti dell’Ufficio federale dello sport, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/732" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6601</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO fissa i prezzi dei perfezionamenti di cui all’articolo 57 capoverso 2 conformemente ai principi dell’articolo 9 della legge federale del 20 giugno 2014<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>419.1</b></ref></p></authorialNote></b> sulla formazione continua.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ago. 2021, in vigore dal 1° ott. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 498</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO pubblica i listini dei prezzi delle prestazioni commerciali fornite regolarmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di ritardi nel pagamento di emolumenti l’UFSPO è autorizzato a rifiutare ai debitori ulteriori prestazioni fino all’avvenuto completo pagamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80_a"><num><b>Art. 80</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Equipaggiamento dei collaboratori dell’UFSPO</heading><paragraph eId="art_80_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO può consegnare ai propri collaboratori capi d’abbigliamento uniformi per renderli riconoscibili, in particolare nelle attività di formazione o in altre attività svolte a contatto con terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80_a/para_2"><num>2</num><content><p> Può consegnare ai propri collaboratori un’attrezzatura sportiva personale, per quanto essa sia necessaria all’adempimento dei rispettivi compiti professionali.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_6"><num>Titolo 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para/listintro">Sono abrogate le seguenti ordinanze:</listIntroduction><item eId="art_81/para/lbl_1"><num>1. </num><p>ordinanza del 21 ottobre 1987<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1703_1703_1703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1987</b> 1703</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/981_981_981" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 981</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1392_1392_1392" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1392</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3018_3018_3018" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3018</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1472_1472_1472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1472</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/387" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2427</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2966</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 723 </ref>all. 2 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4593</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 257</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>n. II 28; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4297</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5823 </ref>n. I 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>n. I 4.2]</p></authorialNote> sul promovimento della ginnastica e dello sport;</p></item><item eId="art_81/para/lbl_2"><num>2. </num><p>ordinanza del 14 giugno 1976<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1403_1403_1403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1976</b> 1403</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1822_1822_1822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1822 </ref>art. 24 cpv. 1 lett. e]</p></authorialNote> sull’educazione fisica nelle scuole professionali;</p></item><item eId="art_81/para/lbl_3"><num>3. </num><p>ordinanza del 21 ottobre 1987<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1464_1464_1464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1987 </b>1464</ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996 </b>2243 </ref>n. I 22, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3021_3021_3021" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3021</ref>]</p></authorialNote> sulla preparazione dei maestri di ginnastica e sport nelle università;</p></item><item eId="art_81/para/lbl_4"><num>4. </num><p>ordinanza del 17 ottobre 2001<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 2971</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1469 </ref>all. 4 n. 6]</p></authorialNote> sui requisiti minimi per l’esecuzione di controlli antidoping.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3967</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Le offerte G+S destinate a bambini e giovani nei GU 1–5 e le offerte della formazione dei quadri G+S già iniziate alla data dell’entrata in vigore della presente ordinanza vengono portate a termine e conteggiate secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Le offerte G+S del GU 7 già iniziate alla data dell’entrata in vigore della presente ordinanza vengono svolte secondo le nuove disposizioni. L’UFSPO può stipulare con gli organizzatori accordi per un sostegno forfettario. Questi accordi sono validi fino al 30 settembre 2014 al più tardi.<authorialNote><p> Vedi anche l’art 83<i>a</i>.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> Il programma quadro d’insegnamento secondo l’articolo 53 deve essere emanato entro due anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza. I programmi d’insegnamento dell’educazione fisica devono essere emanati entro due anni dall’entrata in vigore del programma quadro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_a"><num><b>Art. 83</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 ago. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2841</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 20 agosto 2014</heading><paragraph eId="art_83_a/para"><content><p>Gli accordi di cui all’articolo 83 capoverso 2 sono validi fino al 31 dicembre 2015 al più tardi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_b"><num><b>Art. 83</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’11 set. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3701</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica dell’11 settembre 2015</heading><paragraph eId="art_83_b/para"><content><p>Gli accordi di cui all’articolo 83 capoverso 2 sono validi fino al 31 dicembre 2019 al più tardi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_c"><num><b>Art. 83</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1513</ref>). Abrogato dal n. I dell’O del  30 mar. 2022, con effetto dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_83_d"><num><b>Art. 83</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 20 mag. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1757</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 gen. 2023, in vigore dal 1° mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>57</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 25 gennaio 2023</heading><paragraph eId="art_83_d/para_1"><num>1</num><content><p> I beneficiari di aiuti finanziari devono attuare le direttive di cui all’articolo 72<i>d</i> capoverso 1 lettera a al più tardi dal 1° gennaio 2024.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_d/para_2"><num>2</num><content><p> Devono attuare le direttive di cui all’articolo 72<i>d</i> capoverso 1 lettera b al più tardi dal 1° gennaio 2025; le organizzazioni che beneficiano di aiuti finanziari esclusivamente per lo svolgimento di corsi e campi nel quadro del programma G+S devono attuare le disposizioni al più tardi dal 1° gennaio 2026.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_d/para_3"><num>3</num><content><p> Il servizio di segnalazione e l’organo disciplinare devono adeguare le loro disposizioni organizzative e procedurali ai requisiti degli articoli 72<i>f</i>–72<i>h</i> entro il 31 dicembre 2024.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83_e"><num><b>Art. 83</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 marzo 2022</heading><paragraph eId="art_83_e/para_1"><num>1</num><content><p> Le offerte G+S di organizzatori che hanno chiuso un’offerta fra il 1° dicembre 2019 e il 30 novembre 2022 sono autorizzate fino al 30 novembre 2025 anche se gli organizzatori non sono registrati ai sensi dell’articolo 10<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83_e/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO può conferire il riconoscimento complementare «sicurezza» alle persone che hanno assolto una formazione continua sui temi della sicurezza nelle rispettive discipline sportive entro il 31 dicembre 2025.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2012.</p></content></paragraph></article></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Ordonnance sur l'encouragement du sport, OESp)" shortForm="OESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Mai 2012 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV)" shortForm="SpoFöV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)" shortForm="OPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461/20240801/it/xml"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 25 gen. 2023, in vigore dal 1° mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>57</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 74)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Prodotti e metodi proibiti</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Prodotti proibiti</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_1"><num>1. </num><heading>Sostanze farmaceutiche non ammesse</heading><content><p>Qualsiasi sostanza farmacologica non compresa nella lista sottostante e non approvata da autorità sanitarie statali per l’uso terapeutico umano, come ad esempio farmaci nella fase di sviluppo pre-clinico o clinico, non più autorizzati, droghe di sintesi, sostanze approvate solo in ambito veterinario.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_2"><num>2. </num><heading>Agenti anabolizzanti e altre sostanze anabolizzanti</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. Steroidi anabolizzanti androgeni (AAS)</p><p><b>1-androstenediolo</b> (5α-androst-1-ene-3β,17β-diolo), <b>1-androstenedione</b> (5α-androst-1-ene-3,17-dione), <b>1-androsterone</b> (3α-idrossi-5α-androst-1-ene-17-one), <b>1-epiandrosteron</b><b>e</b> (3β-idrossi-5α-androst-1-ene-17-one), <b>1-testosterone</b> (17β-idrossi-5α-androst-1-ene-3-one), <b>4-androstenediolo</b> (androst-4-ene-3β,17β-diolo), <b>4-idrossitestosterone</b> (4,17β-diidrossiandrost-4-ene-3-one), <b>5-androstenedione</b> (androst-5-ene-3,17-dione), <b>7α-idrossi-DHEA</b>, <b>7β-idrossi-DHEA</b>, <b>7-keto-DHEA</b>,<b> 19-norandrostenediolo </b>(estr-4-ene-3,17-diolo),<b> 19-norandrostenedione </b>(estr-4-ene-3,17-dione), <b>androstanolone </b>(5α-diidrotestosterone, 17β-idrossi-5α-androstan-3-one), <b>androstenediolo</b> (androst-5-ene-3β,17β-diolo),<b> androstenedione </b>(androst-4-ene-3,17-dione),<b> bolasterone</b>, <b>boldenone</b>,<b> boldione </b>(androsta-1,4-diene-3,17-dione),<b> calusterone</b>,<b> clostebol</b>,<b> danazolo </b>([1,2]ossazolo[4’,5’:2,3]pregna-4-ene-20-in-17α-olo), <b>deidroclormetiltestosterone</b> (4-cloro-17β-idrossi-17α-metilandrosta-1,4-diene-3-one), <b>desossimetiltestosterone</b> (17α-metil-5α-androst-2-ene-17β-olo, 17α-metil-5α-androst-3-ene-17β-olo), <b>drostanolone</b>, <b>epiandrosteron</b><b>e</b> (3β-idrossi-5α-androstan-17-one), <b>epi-diidrotestosterone </b>(17β-idrossi-5β-androstan-3-one),<b> epitestosterone</b>, <b>etilestrenolo </b>(19-norpregna-4-ene-17α-olo),<b> fluossimesterone</b>,<b> formebolone</b>,<b> furazabolo </b>(17α-metil[1,2,5]ossadiazolo[3’,4’:2,3]-5α-androstan-17β-olo),<b> gestrinone</b>,<b> mestanolone</b>, <b>mesterolone</b>, <b>metandienone </b>(17β-idrossi-17α-metilandrosta-1,4-diene-3-one),<b> metenolone</b>,<b> metandriolo</b>,<b> metasterone </b>(17β-idrossi-2α,17α-dimetil-5α-androstan-3-one),<b> metil-1-testosterone </b>(17β-idrossi-17α-metil-5α-androst-1-ene-3-one),<b> metilclostebol</b>, <b>metildienolone </b>(17β-idrossi-17α-metilestra-4,9-diene-3-one),<b> metilnortestosterone </b>(17β-idrossi-17α-metilestr-4-ene-3-one),<b> metiltestosterone</b>,<b> metribolone </b>(metiltrienolone, 17β-idrossi-17α-metilestra-4,9,11-triene-3-one), <b>mibolerone</b>,<b> nandrolone </b>(19-nortestosterone),<b> norboletone</b>, <b>norclostebol </b>(4-cloro-17β-olo-estr-4-ene-3-one), <b>noretandrolone</b>, <b>ossabolone</b>, <b>ossandrolone</b>, <b>ossimesterone</b>,<b> ossimetolone</b>, <b>prasterone </b>(deidroepiandrosterone, DHEA,3β-idrossiandrost-5-ene-17-one),<b> prostanozolo </b>(17β-[(tetraidropiran-2-il)ossi]-1’H-pirazolo[3,4:2,3]-5α-androstano),<b> quinbolone</b>, <b>stanozololo</b>,<b> stenbolone</b>, <b>testosterone</b>, <b>tetraidrogestrino-ne </b>(17-idrossi-18α-omo-19-nor-17α-pregna-4,9,11-trien-3-one),<b> trenbolone </b>(17β-idrossiestr-4,9,11-trien-3-one),e altre sostanze con struttura chimica simile o effetto biologico simile.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. Altre sostanze anabolizzanti</p><p>Altre sostanze anabolizzanti comprendono in particolare: clenbuterolo, modulatori selettivi del recettore degli androgeni [SARMs, ad es. AC-262536, andarina, BMS-564929, enobosarm (ostarina), JNJ-28330835, LG-121071, LGD-2226, LGD-3303, LGD-4033 (ligandrol), RAD140, S-23, S-40503, TFM-4AS-1, YK-11], tibolone, zeranolo e zilpaterolo.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3"><num>3. </num><heading>Sostanze che stimolano l’eritropoiesi</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/listintro">Eritropoietine (EPO) e sostanze che hanno un effetto sull’eritropoiesi, in particolare:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p><b>Agonisti del recettore dell’eritropoietina</b>, ad esempio darbepoetine (dEPO); eritropoietine (EPO; in particolare epoetina alfa, beta, delta, omega, teta, zeta e analoghe eritropoietine umane ricombinanti); <b>derivati dell’EPO</b> [es. EPO-Fc, metossi polietilenglicol-epoetina beta (CERA)]; <b>EPO-mimetici e loro derivati</b>, ad esempio CNTO-530 e peginesatide.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p><b>Sostanze attivanti del fattore ipossia-inducibile (HIF)</b>, ad esempio cobalto; daprodustat (GSK1278863); IOX2; molidustat (BAY 85-3934); roxadustat (FG-4592); vadadustat (AKB-6548); xenon.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p><b>GATA inibitori</b>, ad esempio K-11706.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p><b>Inibitori della trasduzione dei segnali mediati dal fattore di crescita trasformante beta (TGF-β),</b> ad esempio luspatercept; sotatercept.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_3/lbl_3_5"><num>3.5 </num><p><b>Agonisti del recettore per il meccanismo naturale di riparazione</b>, ad esempio asialo EPO; EPO carbamilata (CEPO).</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_4"><num>4. </num><heading>Gonadotropine</heading><content><p>Gonadotropina corionica (CG, hCG), ormone luteinizzante (LH), gonadotropina corionica alfa, lutropina alfa nonché fattori di rilascio CG e LH, in particolare buserelina, deslorelina, gonadorelina, goserelina, leuprorelina, nafarelina e triptorelina.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_5"><num>5. </num><heading>Corticotropine</heading><content><p>Corticotropina, tetracosactide e fattori di rilascio della corticotropina, in particolare corticorelina.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_6"><num>6. </num><heading>Ormoni della crescita, fattori di crescita insulino-simili e altri fattori di crescita</heading><content><p><b>Ormone della crescita (GH)</b>, i suoi <b>frammenti</b> e <b>fattori di rilascio</b>, in particolare: <b>frammenti dell’ormone della crescita</b>, ad esempio AOD-9604 e hGH 176-191; <b>ormone di rilascio dell’ormone della crescita</b> (GHRH) e suoi analoghi, ad esempio CJC-1293, CJC-1295, sermorelina, somatorelina e tesamorelina; <b>secretogoghi dell’ormone della crescita</b> (GHS), ad esempio lenomorelina (grelina) e i suoi mimetici, in particolare anamorelina, ipamorelina, macimorelina, e tabimorelina; <b>peptidi di rilascio dell’ormone della crescita</b> (GHRP), ad esempio alesamorelina, GHRP-1, GHRP-2 (pralmorelina), GHRP-3, GHRP-4, GHRP-5, GHRP-6 ed examorelina (hexarelin).</p><p><b>Fattori di crescita e modulatori dei fattori di crescita</b>, in particolare: <b>fattore di crescita di derivazione piastrinica</b> (PDGF); <b>fattori di crescita dei fibroblasti</b> (FGF); <b>fattore di crescita degli epatociti</b> (HGF); <b>fattore di crescita insulino-simile</b> (IGF-1) e suoi analoghi; <b>fattori di crescita meccanici</b> (MGF); <b>timosina-β4</b> e suoi <b>derivati</b>, ad esempio TB-500; <b>fattore di crescita vascolare-endoteliale</b> (VEGF). </p><p>Tutti gli altri fattori di crescita o modulatori dei fattori di crescita che influenzano la sintesi di proteine, la degradazione di proteine, la vascolarizzazione, l’utilizzo di energia, la capacità rigenerativa o la transdifferenziazione del tipo di fibra in muscoli, tendini o legamenti.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_7"><num>7. </num><heading>Inibitori dell’aromatasi</heading><content><p>Gli inibitori dell’aromatasi comprendono in particolare: <b>2-androstenolo</b> (5α-androst-2-ene-17-olo), <b>2-androstenone</b> (5α-androst-2-ene-17-one), <b>3-androstenolo</b> (5α-androst-3-ene-17-olo), <b>3-androstenone</b> (5α-androst-3-ene-17-one), <b>4-androstene-3,6,17 trione</b> (6-oxo), <b>aminoglutetimide</b>,<b> anastrozolo</b>, <b>androstatrienedione</b> (androsta-1,4,6-triene-3,17-dione), <b>arimistane</b> (androsta-3,5-diene-7,17-dione), <b>exemestano</b>,<b> formestano</b>,<b> letrozolo</b>,<b> testolattone</b>.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_8"><num>8. </num><heading>Sostanze antiestrogeniche</heading><content><p>Le sostanze antiestrogeniche e i modulatori selettivi del recettore degli estrogeni (SERMs) comprendono in particolare: <b>bazedoxifene</b>, <b>clomifene</b>, <b>ciclofenil</b><b>e</b>, <b>fulvestrant</b>, <b>nitromifen</b><b>e</b>, <b>ospemifene</b>, <b>raloxifene</b>, <b>tamoxifen</b><b>e</b>, <b>toremifene</b>.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_9"><num>9. </num><heading>Antagonisti dell’attivazione del recettore dell’activina di tipo IIB</heading><content><p>Le sostanze che inibiscono l’attivazione del recettore dell’activina di tipo IIB comprendono in particolare: <b>anticorpi neutralizzanti l’activina A</b>; <b>antagonisti del recettore dell’activina di tipo IIB </b>quali: <b>ricettori dell’activina difettivi</b> (ad es. ACE-031); <b>anticorpi anti recettore dell’activina tipo IIB</b> (ad es. bimagrumab);<b> inibitori della miostatina</b> come: <b>sostanze che riducono o aboliscono l’espressione della miostatina</b>; <b>proteine leganti la miostatina</b> (ad es. follistatina, propeptide della miostatina); <b>anticorpi neutralizzanti la miostatina</b> (ad es. domagrozumab, landogrozumab, stamulumab).</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10"><num>10. </num><heading>Modulatori metabolici</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_1"><num>10.1 </num><p><b>Attivatori della protein chinasi AMP-attivata (AMPK)</b>, in particolare AICAR, SR9009; e <b>agonisti del recettore δ attivato dal proliferatore dei perossisomi (PPARδ)</b>, in particolare acido 2-(2-metil-4-((4-metil-2-(4-(trifluorometil)fenil)tiazolo-5-il)metiltio)fenossi) acetico (GW 1516, GW501516). </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_2"><num>10.2 </num><p><b>Insuline </b>e<b> insulino-mimetici</b></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_3"><num>10.3 </num><p><b>Meldonio</b></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/lvl_10/lbl_10_4"><num>10.4 </num><p><b>Trimetazidina</b></p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Metodi proibiti</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lvl_1"><num>1. </num><heading>Manipolazione del sangue e dei componenti del sangue</heading><content><p>Il doping ematico, compresa la somministrazione o reintroduzione nel sistema circolatorio di qualsiasi quantità di sangue autologo, allogenico (omologo) o eterologo o di prodotti contenenti globuli rossi di qualsiasi origine, nonché l’incremento artificiale della capacità di assorbimento, di trasporto o di liberazione dell’ossigeno, segnatamente per mezzo di sostanze chimiche perfluoridiche, dell’efaproxiral (RSR13) e di prodotti a base di emoglobina modificata (ad es. sostituti del sangue basati sull’emoglobina, prodotti di emoglobina microincapsulata) e qualsiasi forma di manipolazione endovascolare del sangue o di componenti del sangue attraverso metodi fisici o chimici.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lvl_2"><num>2. </num><heading>Manipolazioni chimiche e fisiche</heading><content><p>La manipolazione, o tentata manipolazione, non consentita per alterare l’integrità e la validità dei campioni prelevati durante i controlli antidoping. Queste manipolazioni comprendono in particolare: la sostituzione e l’alterazione dei campioni prelevati, ad esempio attraverso l’aggiunta di proteasi a un campione prelevato.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II/lvl_3"><num>3. </num><heading>Doping genetico e cellulare</heading><content><p>I seguenti metodi, potenzialmente in grado di migliorare la prestazione atletica: il trasferimento o l’utilizzo di acidi nucleici o di analoghi degli acidi nucleici in grado di alterare le sequenze del genoma o l’espressione genica con un qualsiasi meccanismo, in particolare attraverso tecnologie per l’editing dei geni, l’inattivazione dei geni, il trasferimento dei geni e l’utilizzo di cellule normali o geneticamente modificate.</p></content></level></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>