{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-120-IV-107_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=292&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-107%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "1cbe7a4a0f04eb7acdffd2c6e8180af3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 IV 107"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1994 BGE 120 IV 107"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1994 BGE 120 IV 107"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1994 BGE 120 IV 107"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 270 Abs. 1 BStP; Legitimation des Strafantragstellers zur eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde, soweit es um Fragen des Strafantragsrechts als solches geht (E. 1; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Es verst\u00f6sst nicht gegen Bundesrecht, einem Verfahren keine Folge zu geben mit der Begr\u00fcndung, dass der Strafantragsteller die von der Beh\u00f6rde verlangte \u00dcbersetzung seiner einige Seiten umfassenden Eingabe ohne Grund erst mehr als zwei Jahre nach der Aufforderung nachgereicht hat (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 270 al. 1 PPF; Qualit\u00e9 du plaignant pour se pourvoir en nullit\u00e9 lorsque le litige porte sur le droit de plainte et ses conditions (consid. 1; confirmation de jurisprudence). Ne viole pas le droit f\u00e9d\u00e9ral un refus de suivre motiv\u00e9 par le fait que le plaignant a, sans raison, tard\u00e9 plus de 2 ans \u00e0 produire une traduction de quelques pages (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 270 cpv. 1 PP; legittimazione del querelante a ricorrere per cassazione ove la lite concerna il diritto di querela e le sue condizioni (consid. 1; conferma della giurisprudenza). Non viola il diritto federale una dichiarazione di non doversi procedere motivata dal fatto che il querelante ha, senza valida ragione, tardato per pi\u00f9 di due anni a produrre una traduzione di alcune pagine (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:34:49", "Checksum": "ffc589e2e5ed1e3935a46d07f71d8a95"}