{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-114-V-332_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-V-332%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "693654d0e26d7e12149d3b16c736e509"}, "Num": ["BGE 114 V 332"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 114 V 332"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 114 V 332"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 114 V 332"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 EOG, Art. 10 Abs. 1 lit. b EOV: Unterst\u00fctzungszulage. Der Dienstpflichtige hat auf eine Unterst\u00fctzungszulage f\u00fcr unterhaltene oder unterst\u00fctzte Personen nur Anspruch, wenn diese tats\u00e4chlich unterst\u00fctzungsbed\u00fcrftig sind, was - unter Vorbehalt von Verm\u00f6gen - allein aufgrund der Einkommensgrenzen zu ermitteln ist. Die Unterhaltspflicht kann eine rechtliche oder eine sittliche sein, so dass der Abschluss einer beruflichen Ausbildung den Fortbestand einer solchen Pflicht unter Geschwistern an sich nicht ausschliesst."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 LAPG, art. 10 al. 1 let. b RAPG: Allocation d'assistance. L'assur\u00e9 astreint au service n'a droit \u00e0 l'allocation d'assistance en faveur des personnes qu'il entretient ou qu'il assiste que si celles-ci ont vraiment besoin d'aide, les limites de leur revenu constituant le seul crit\u00e8re du calcul comparatif, sous r\u00e9serve de la fortune. L'obligation d'entretien peut \u00eatre l\u00e9gale ou morale, de sorte que la fin d'une formation professionnelle n'exclut pas, en soi, la persistance d'une telle obligation entre fr\u00e8res et soeurs."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 LIPG, art. 10 cpv. 1 lett. b OIPG: Assegni per assistenza. La persona prestante servizio non ha diritto all'assegno di assistenza che se le persone che egli mantiene o assiste hanno veramente bisogno di aiuto, il che \u00e8 determinato, con riserva del patrimonio, secondo il reddito che \u00e8 il solo criterio del calcolo comparativo. L'obbligo di mantenimento pu\u00f2 essere legale o morale, per cui la fine della formazione professionale non esclude il persistere di tale obbligo tra fratelli e sorelle."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:24:08", "Checksum": "b951a0b687f8020844ced72ef59bdf0f"}