{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-124-I-327_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=67&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-I-327%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "a01458c1bfc25d4e8fe7aa11d183c551"}, "Num": ["BGE 124 I 327"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 124 I 327"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 124 I 327"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 124 I 327"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV und Art. 6 Ziff. 2 EMRK, Unschuldsvermutung; kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Beachtung der Verpflichtungen aus der EMRK. In Anbetracht der aus Art. 4 BV und Art. 6 Ziff. 2 EMRK fliessenden Unschuldsvermutung darf die Beh\u00f6rde die Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft nicht mit dem Hinweis auf die Strafe begr\u00fcnden, welche gegen\u00fcber dem Betroffenen ausgesprochen wird (E. 3). Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde und Ausnahmen davon (E. 4a-4c); Formulierung des Dispositivs, wenn das Bundesgericht eine Beschwerde abweist, indessen feststellt, dass der angefochtene Entscheid die Unschuldsvermutung verletzt (E. 4d). Die Feststellung der Verletzung von Art. 4 BV und Art. 6 Ziff. 2 EMRK nicht im Dispositiv, sondern in den Erw\u00e4gungen ist mit der Konvention (Art. 1, 19 und 53 EMRK) vereinbar, da den Staaten bei der Umsetzung der internationalen Verpflichtungen ein weiter Spielraum zusteht (E. 4d/bb)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. et 6 par. 2 CEDH; pr\u00e9somption d'innocence; nature cassatoire du recours de droit public; obligation de se conformer aux exigences de la CEDH. Au regard de la pr\u00e9somption d'innocence consacr\u00e9e par les art. 4 Cst. et 6 par. 2 CEDH, l'autorit\u00e9 ne saurait justifier le maintien de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive en se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 la peine \u00e0 laquelle le pr\u00e9venu sera condamn\u00e9 (consid. 3). Nature cassatoire du recours de droit public et exceptions \u00e0 celle-ci (consid. 4a \u00e0 4c); mani\u00e8re de formuler le dispositif de l'arr\u00eat lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral rejette le recours tout en constatant que la d\u00e9cision attaqu\u00e9e viole la pr\u00e9somption d'innocence (consid. 4d). Le constat de violation de l'art. 4 Cst. et de l'art. 6 par. 2 CEDH, dans les consid\u00e9rants de l'arr\u00eat plut\u00f4t que dans son dispositif, est compatible avec la Convention (art. 1er, 19 et 53 CEDH), compte tenu de la marge de manoeuvre dont dispose l'Etat pour s'acquitter de cette obligation internationale (consid. 4d/bb)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. e art. 6 n. 2 CEDU, presunzione d'innocenza; natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; osservanza degli obblighi derivanti dalla CEDU. In considerazione della presunzione d'innocenza derivante dagli art. 4 Cost. e 6 n. 2 CEDU, l'autorit\u00e0 non pu\u00f2 motivare il mantenimento del carcere preventivo riferendosi alla pena che sar\u00e0 pronunciata nei confronti dell'interessato (consid. 3). Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico ed eccezioni alla stessa (consid. 4a-4c); formulazione del dispositivo quando il Tribunale federale respinge un ricorso accertando nondimeno che la decisione impugnata viola la presunzione d'innocenza (consid. 4d). L'accertamento della violazione dell'art. 4 Cost. e dell'art. 6 n. 2 CEDU, non nel dispositivo ma nei considerandi, \u00e8 conforme alla Convenzione (art. 1, 19 e 53 CEDU), poich\u00e9 agli Stati, nell'attuazione degli obblighi internazionali, compete un vasto margine di manovra (consid. 4d/bb)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:57:32", "Checksum": "12e7b2af1e230f17ee160990eb8f0109"}