{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1962-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-88-II-276_1962.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=77&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-II-276%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "deeeb2b4c761531de2d6aeefec85b52d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 88 II 276"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1962 BGE 88 II 276"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1962 BGE 88 II 276"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1962 BGE 88 II 276"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Schadenersatzpflicht wegen ungerechtfertigter vorsorglicher Verf\u00fcgung. Als Rechtsgrundlage f\u00fcr eine solche Schadenersatzpflicht kommt sowohl das kantonale Prozessrecht als auch das Bundesrecht (Art. 41 OR) in Betracht (Erw. 3). Unter welchen Voraussetzungen ist eine ungerechtfertigte vorsorgliche Verf\u00fcgung widerrechtlich im Sinne von Art. 41 OR? (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Obligation de payer des dommages-int\u00e9r\u00eats en raison d'une ordonnance de mesures provisionnelles injustifi\u00e9e. Le fondement juridique d'une telle obligation peut r\u00e9sider aussi bien dans le droit de proc\u00e9dure cantonal que dans le droit f\u00e9d\u00e9ral (art. 41 CO) (consid. 3). A quelles conditions une ordonnance de mesures provisionnelles injustifi\u00e9e est-elle illicite au sens de l'art. 41 CO? (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Obbligo del risarcimento di danni a motivo di un decreto di misure provvisionali ingiustificato. Il fondamento giuridico di un siffatto obbligo pu\u00f2 risiedere tanto nel diritto procedurale cantonale quanto nel diritto federale (art. 41 CO) (consid. 3). A quali condizioni un decreto di misure provvisionali ingiustificato \u00e8 illecito nel senso dell'art. 41 CO? (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:07:55", "Checksum": "3dd734e437a63b51ba237e1b46fff4a3"}