{"Signatur": "CH_BGer_002", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-06-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_002_2C-82-2016_2016-06-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=26.06.2016&to_date=15.07.2016&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=306&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F30-06-2016-2C_82-2016&number_of_ranks=424", "Checksum": "7cb266c157bc34e31da198ccf8cd7f4a"}, "Scrapedate": "2025-06-13", "Num": ["2C 82/2016", "2C_82/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 30.06.2016 2C 82/2016 (2C_82/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 30.06.2016 2C 82/2016 (2C_82/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 30.06.2016 2C 82/2016 (2C_82/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale II Corte di diritto pubblico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "March\u00e9 public; effet suspensif et mesures provisionnelles | Droit fondamental"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "13.06.2025 17:25:05", "Checksum": "8ac8df565f47fe8e6684ea1c275cb85e"}