Ordinanza del 20 settembre 2024 sulle competenze del DATEC e dell’USTRA relative alla modifica di trattati internazionali in materia di diritto della circolazione stradale (OCTrIn) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/549/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/549/20250401"/><FRBRdate date="2024-09-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 settembre 2024 sulle competenze del DATEC e dell’USTRA relative alla modifica di trattati internazionali in materia di diritto della circolazione stradale (OCTrIn)" shortForm="OCTrIn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. September 2024 über die Kompetenzen des UVEK und des ASTRA im Zusammenhang mit der Änderung von völkerrechtlichen Verträgen im Strassenverkehrsrecht (VKVöV)" shortForm="VKVöV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 septembre 2024 sur les compétences déléguées au DETEC et à l’OFROU d’amender des traités internationaux en matière de droit de la circulation routière (OCTrI)" shortForm="OCTrI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/549/20250401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/549/20250401/it"/><FRBRdate date="2024-09-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/549/20250401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/549/20250401/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.016 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulle competenze del DATEC e dell’USTRA relative alla modifica di trattati internazionali in materia di diritto della circolazione stradale</docTitle></p><p>(OCTrIn)</p><p>del 20 settembre 2024 (Stato 1° aprile 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 106<i>a</i> della legge federale del 19 dicembre 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione stradale (LCStr),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza intende assicurare l’attuazione tempestiva dei trattati internazionali in materia di circolazione stradale e dei relativi emendamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La presente ordinanza non si applica alla conclusione di accordi ai sensi dell’articolo 5 capoverso 3 dell’ordinanza del 29 novembre 2002<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.621</b></ref></p></authorialNote> concernente il trasporto di merci pericolose su strada.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Competenze del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni può:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>apportare modifiche di particolari tecnici delle regolamentazioni internazionali di cui all’allegato 2 dell’ordinanza del 19 giugno 1995<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p></authorialNote> concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dichiarare vincolanti in Svizzera nuove prescrizioni internazionali sulla costruzione e l’equipaggiamento che riguardano particolari tecnici di importanza secondaria; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c.  </num><p>approvare emendamenti all’Accordo europeo del 1° luglio 1970<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.822.725.22</b></ref></p></authorialNote> relativo alle prestazioni lavorative degli equipaggi dei veicoli addetti ai trasporti internazionali su strada.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenze dell’Ufficio federale delle strade </heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">L’Ufficio federale delle strade può approvare i seguenti emendamenti, purché di portata limitata:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>emendamenti di trattati internazionali concernenti il riconoscimento di licenze, attestati, corsi di perfezionamento e autorizzazioni;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>emendamenti all’Accordo del 20 marzo 1958<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1468_1468_1468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.411</b></ref></p></authorialNote> concernente l’adozione di regolamenti tecnici armonizzati delle Nazioni Unite per i veicoli a ruote, gli equipaggiamenti e i pezzi che possono essere installati o usati in veicoli a ruote, nonché le condizioni per il riconoscimento reciproco di omologazioni concesse sulla base di tali regolamenti delle Nazioni Unite;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>emendamenti agli allegati dell’Accordo del 30 settembre 1957<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/1073_1085_1249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.621</b></ref></p></authorialNote> relativo al trasporto internazionale su strada delle merci pericolose.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 549</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le procedure di approvazione in corso al momento dell’entrata in vigore sono disciplinate dal diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7 </b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2025.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>