{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2004-12-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-131-III-227_2004-12-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-227%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "5d38a639e66a488ebb5b9ecfacfbab36"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 III 227", "5C_143/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 15.12.2004 BGE 131 III 227 (5C_143/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 15.12.2004 BGE 131 III 227 (5C_143/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 15.12.2004 BGE 131 III 227 (5C_143/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtungsklage gem\u00e4ss Art. 285 ff. SchKG, Gerichtsstand; Lugano-\u00dcbereinkommen. Prinzipien, welche die Auslegung des Lugano-\u00dcbereinkommens bestimmen (E. 3.1). Anwendung dieser Prinzipien auf Art. 1 Abs. 2 Ziff. 2 Lug\u00dc (E. 3.2). Auf die nach Konkurser\u00f6ffnung eingeleitete Anfechtungsklage gem\u00e4ss Art. 285 ff. SchKG ist das Lugano-\u00dcbereinkommen nicht anwendbar (E. 3.3 und 4), wohl aber der Art. 289 SchKG (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action r\u00e9vocatoire des art. 285 ss LP, for; Convention de Lugano. Principes r\u00e9gissant l'interpr\u00e9tation de la Convention de Lugano (consid. 3.1). Application de ces principes \u00e0 l'art. 1 al. 2 ch. 2 CL (consid. 3.2). La Convention de Lugano n'est pas applicable \u00e0 l'action r\u00e9vocatoire des art. 285 ss LP exerc\u00e9e apr\u00e8s faillite (consid. 3.3 et 4), mais bien l'art. 289 LP (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione revocatoria ai sensi degli art. 285 segg. LEF, foro; Convenzione di Lugano. Principi che reggono l'interpretazione della Convenzione di Lugano (consid. 3.1). Applicazione di questi principi all'art. 1 cpv. 2 n. 2 CL (consid. 3.2). All'azione revocatoria degli art. 285 segg. LEF incoata dopo il fallimento non \u00e8 applicabile la Convenzione di Lugano (consid. 3.3 e 4), ma bens\u00ec l'art. 289 LEF (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:37:59", "Checksum": "eb61bf3f30546ce982b5e4c93f58877c"}