19. Dezember 1986 N 2041 Postulat Künzi francophonie, et ne faisait pas référence à l'ACCT. Le Conseil fédéral a constaté que la convocation d'un tel som- met, le premier du genre, offrait l'occasion d'élargir les contacts entre pays francophones en abordant à haut niveau un certain nombre de problèmes qui leur sont com- muns, notamment en matière de défense de la culture et de la langue française. Une collaboration existe déjà entre diverses institutions de notre pays et leurs homologues d'autres pays francophones. C'est notamment le cas au sein de l'Association des univer- sités partiellement ou entièrement de langue française, de l'Association des journalistes de langue française, de l'Asso- ciation internationale des parlementaires de langue fran- çaise ou de TV 5, par exemple. Les autorités fédérales sou- tiennent cette collaboration établie au niveau de la langue et de la culture qui s'y rapporte. Le «sommet» a permis de faire le point de la situation, notamment en matière de médias, d'informatique, de communications, de création et diffusion d'oeuvres littéraires, et a proposé la mise sur pied de cer- tains projets concrets dans les domaines précités, ainsi qu'en matière d'énergie, d'éducation et de formation. Le Conseil fédéral a cependant également constaté que les promoteurs de ce sommet cherchaient à lui donner un caractère ouvertement politique, qui déborde du cadre de la francophonie culturelle. Si le Conseil fédéral a estimé utile de s'informer sur les positions prises par les pays participant au sommet, il n'a, en revanche, pas souhaité traiter de problèmes politiques-tels que l'Afrique australe, la crise du Moyen Orient, le développement - dans le cadre d'une assemblée de pays réunis sur la base du seul critère linguis- tique. C'est pourquoi il a décidé que la Suisse participerait au sommet avec le statut d'observateur sans que cela ne pré- juge de notre position face à l'ACCT. Le Conseil fédéral a nommé à cet effet le Secrétaire d'Etat Edouard Brunner et l'Ambassadeur François de Ziegler. L'issue du sommet, les résolutions politiques et économiques qui y ont été adop- tées, les pressions que les pays du Sud y ont exercé sur les pays du Nord représentés, visant à obtenir d'eux des concessions en matière financière, commerciale et de coo- pération au développement, et ceci dans un cadre qui ne correspond pas à la philosophie suisse en la matière, mènent à penser qu'une telle décision se justifiait pleine- ment. Le statut d'observateur n'aura pas lié la Suisse aux aspects excessifs du «sommet». En revanche, plusieurs des projets qui y ont été annoncés sont susceptibles de nous intéresser directement, notam- ment ceux qui touchent spécifiquement la langue et les techniques de communication. Le Conseil fédéral a chargé les services fédéraux compétents de suivre le développe- ment de ces projets et d'examiner, d'entente avec les ins- tances cantonales et privées concernées, l'opportunité d'une participation suisse, et de lui présenter le moment venu des propositions concernant les modalités d'une telle participation. Reste posée la question de la participation de la Suisse au prochain «sommet» prévu dans deux ans. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral propose de classer le postulat. Abgeschrieben - Classé #ST# 86.546 Postulat Rebeaud Gebirgswälder. Erschliessung durch Kabel Desserte par câble dans les forêts de montagne Siehe Seite 1482 hiervor- Voir page 1482 ci-devant Ueberwiesen - Transmis 86.946 Postulat Künzi Sondermassnahmen zugunsten der Forstwirtschaft Mesures exceptionnelles en faveur de la sylviculture Wortlaut des Postulates vom 9. Oktober 1986 Der Bundesrat wird eingeladen, im Sinne einer zeitlich befri- steten Sondermassnahme die Kosten für die Vorbereitung dringlicher Projekte der Forstdienste zur Erhaltung von Schutzwäldern und für bauliche und technische Massnah- men zum Schutz von Siedlungen, Verkehrswegen, Leitungs- netzen und Kulturland vor Naturgefahren teilweise oder voll zu übernehmen. Texte du postulat du 9 octobre 1986 Le Conseil fédéral est invité à prendre en charge, intégrale- ment ou en partie, à titre de mesure spéciale temporaire, les frais causés par la préparation de projets urgents élaborés par les offices des forêts en vue de maintenir les forêts de protection, et les dépenses nécessitées par les construc- tions et les dispositions d'ordre technique visant à assurer, contre les forces de la nature, la sécurité des zones habitées, des voies de communication et des réseaux de lignes, ainsi que des terres arables. Mitunterzeichner - Cosignataires: Eng, Mari, Houmard, Loretan, Müller-Scharnachtal, Nef, Neukomm, Nussbaumer, Oester, Rüttimann, Schnider-Luzern, Wanner, Zwingli (13) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Aus einem kürzlich veröffentlichten Bericht in der Tages- presse («NZZ» vom 21./22.6. 1986) über die anstehenden und dringlich zu realisierenden Forstprojekte im Berggebiet geht hervor, dass im Zusammenhang mit den zunehmenden Waldschäden der Aufwand für die Sanierung gefährdeter und geschädigter Schutzwälder und für die Erstellung von Verbauungen (z. B. Lawinenverbauungen, Hang- und Wild- bachverbau) und für bauliche und technische Massnahmen zum Schutz von Siedlungen, Verkehrswegen, Leitungsnet- zen und Kulturland sehr stark ansteigen wird. Leider kann die Planung und technische Vorbereitung vieler dringlicher Projekte nicht zeitgerecht aufgenommen und durchgeführt werden, weil es die prekäre Finanzlage zahlreicher Waldei- gentümer und Forstbetriebe nicht mehr erlaubt, die Kosten für eine gründliche Abklärung der Lage und für die Vorbe- reitung der Projekte aufzubringen. So fehlen z. B. die Mittel, um die im Rahmen des Sanasilva- Waldschadenprogrammes 1984/87 erstellten Infrarot-Luft- bilder als Grundlage für die Beurteilung der Schadensitua-Postulat Giudici 2042 N 19 décembre 1986 tion und der Schadenentwicklung auszuwerten und mit den heutigen technischen Möglichkeiten für die Erstellung von Uebersichts- und Detailplänen für die Projektierungsarbei- ten auszunützen, obwohl diese neuen technischen Möglich- keiten hinreichend erprobt sind und ausgebildete Fachleute (freierwerbende Forstingenieure) für die Interpretation der Infrarot-Luftbilder zur Verfügung stehen. Aus Fallbeispielen, die ebenfalls Bestandteil des Sanasilva-Waldschadenpro- grammes 1984/87 sind, geht mit aller Deutlichkeit hervor, dass die fachkundige Beurteilung forstlicher Problemge- biete und die Planung zweckdienlicher Vorsorge- und Schutzmassnahmen sehr hohe Anforderungen stellt und dementsprechend hohe Kosten verursacht. Im Hinblick auf den Millionenaufwand für grössere Verbauungen sind sie aber gerechtfertigt. Bund und Kantone haben alles Interesse, ihre Entscheide über die Zuspräche der erheblichen Mittel für forstliche Projekte auf fachlich gut begründete und technisch ausge- reifte Planungen abstützen zu können. Dem Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz wäre für die Zeitspanne 1988 bis 1991 ein angemessener Rahmenkredit einzuräumen, der aufgrund bundesamtlicher Vorentscheide über die Notwendigkeit und Dringlichkeit der von den Kantonen vorgeschlagenen Projekte die Ueber- nahme der vollen oder teilweisen Projektierungskosten übernehmen würde. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 26. November 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 26 novembre 1986 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 86.569 Postulat Giudici ETH. Annexanstalten und Kurse im Tessin Postulato Giudici Creazione nel Ticino di istituti annessi e corsi del terzo ciclo dei Politecnici federali Postulat Giudici Ecoles polytechniques fédérales. Instituts annexes et cours du 3e cycle au Tessin Wortlaut des Postulates vom 22. September 1986 Die Eidgenössische Kommission zur Untersuchung der Pro- bleme der Hochschulausbildung der Schweizer italienischer und rätoromanischer Sprache (Kommission Burckhardt) hat 1973 festgestellt: «Ein Staat, der auf der sprachlichen und kulturellen Vielfalt aufgebaut ist, kann das Fehlen eines Hochschulzentrums, das eines seiner Glieder fördern sollte, nur bedauern.» Zu einem ähnlichen Schluss kam 1975 die Eidgenössische Kommission für Kulturpolitik (Kommission Clottu). Die Schaffung eines Institutes auf Universitätsebene in der italienischen Schweiz bleibt ein ständiges Anliegen der Politik des Bundes. Die Informatik erleichtert die Dezentralisierung von Lehr- und Forschungsanstalten. Experten bestätigen die Notwendigkeit, an den Hochschu- len die ständige und rekurrente Weiterbildung (Nachdiplom- studium) auszubauen. Der Bundesrat wird eingeladen, die Möglichkeit zur Errichtung einer Annexanstalt der ETH und zur Durchführung von Nachdiplomkursen dieser beiden Hochschulen im Tessin zu prüfen, mit dem Ziel, damit einen ersten Kern für Lehre und Forschung zu schaffen, der- bei dem von den ETH gewährleisteten wissenschaftlichen Niveau - die Errichtung eines postuniversitärcn Zontrums der italienischen Schweiz durch den Kanton Tossin begün- stigt. Testo dell postulato del 22 settembre 1986 La Commissione federale per lo studio della formazione universitaria di cittadini svizzeri di lingua italiana e retoro- mancia (Commissione Burkhart) ha rilevato noi 1973 che «uno Stato costruito sulla pluralità linguistica o culturale non può non lamentare l'assenza di un centro a livello universitario che ne incrementi una delle componenti". La Commissione federale per la politica culturale (Commis- sione Clottu) è pervenuta a conclusione analoga nel 1975. La creazione di un istituto di livello accademico nella Sviz- zera italiana è un'esigenza permanente di politica federale. L'informatica facilita il decentramento degli istituti di inse- gnamento e di ricerca. L'esigenza di sviluppare la formazione permanente e ricor- rente (terzo ciclo) nelle alte scuole è confermata dagli esperti. Il Consiglio federale è invitato a esaminare la possi- bilità di aprire nel Ticino un istituto annesso dei politecnici federali e corsi di terzo ciclo degli stessi politecnici, allo scopo di creare un nucleo in materia di studi o ricerche che, con le garanzie di livello scientifico conferite dalle scuole politecniche, favorisca l'istituzione, da parte del Cantone Ticino, di un centro postuniversitario della Svizzera italiana. Texte du postulat du 22 septembre 1986 La Commission fédérale pour l'étude de la formation univer- sitaire des citoyens suisses de langue italienne et de langue romanche (Commission Burkhart) a relevé en 1973 qu'un Etat construit sur la pluralité linguistique et culturelle ne peut que regretter l'absence d'un centre de niveau universi- taire permettant d'enrichir l'une de ses composantes. La Commission fédérale pour la politique culturelle (Com- mission Clottu) en est arrivée à une conclusion analogue en 1975. La création d'un institut de niveau universitaire en Suisse italienne est un impératif constant de politique fédé- rale. L'informatique facilite la décentralisation des instituts d'en- seignement et de recherche. Les spécialistes reconnaissent qu'il est nécessaire de déve- lopper la formation permanente et postuniversitaire (3o cy- cle) dans les hautes écoles. C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'implanter au Tessin un institut annexe des écoles polytechniques fédérales et d'in- troduire des cours du 3e cycle de ces mêmes écoles, afin que soit constitué un groupe de personnes s'occupant d'études et de recherche qui, fort des garanties de haut niveau scientifique qu'offrent les écoles polytechniques, pourra favoriser la création, par le canton du Tessin, d'un centre postuniversitaire en Suisse italienne. Mitunterzeichner- Cosignataires-Cofirmatari: Aubry, Bon- nard, Bonny, Carobbio, Cavadini, Cotti Flavio, Cotti Gian- franco, Couchepin, Coutau, Eggly-Genève, Frey, Gautier, Grassi, Jeanneret, Kohler Raoul, Landoli, Maître-Genève, Mühlemann, Ogi, Petitpierre, Pidoux, Robbiani, Salvioni, Savary-Vaud, Stucky, Thévoz, Villiger, Wyss (28) Schriftliche Begründung - Motivazione scritta Développement par écrit L'esigenza politica nazionale di facilitare la creazione, nella Svizzera italiana, di un istituto di livello accademico o stata costantemente presente sia nei rapporti diretti tra la Confe- derazione e il Cantone Ticino che nei dibattiti delle Camere federali. Dall'esame dei postulati Maspoli (1968), Speziali (1976), Pedrazzini (1976) e delle risposte, nella sostanza sempre positive, del Consiglio federale emergono alcuni punti fermi: 1. La promozione della cultura nella Svizzera italiana non è solo un fatto di interesse regionale ma riveste un'essenziale importanza politica per l'intera Confederazione, stato fon- dato sulla pluralità linguistica e culturale, che occorro stimo-Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Rebeaud Gebirgswälder. Erschliessung durch Kabel Postulat Rebeaud Desserte par câble dans les forêts de montagne In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1986 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 13 Séance Seduta Geschäftsnummer 86.546 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.12.1986 - 08:00 Date Data Seite 2041-2042 Page Pagina Ref. No 20 015 036 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.