{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-Ia-438_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=42&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-438%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "7dc4346f74271d38cc2243aa884ea512"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 Ia 438"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1976 BGE 102 Ia 438"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1976 BGE 102 Ia 438"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1976 BGE 102 Ia 438"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 31 BV; Bewilligung f\u00fcr Taxibetrieb. 1. Bei der Verteilung der st\u00e4dtischen Taxistandpl\u00e4tze verletzt die strikte Anwendung des Anciennit\u00e4tsprinzips verbunden mit der grunds\u00e4tzlichen Beschr\u00e4nkung auf eine Bewilligung pro Taxihalter Art. 4 und 31 BV nicht (E. 3-6). 2. Die abweichende Behandlung von Taxiunternehmern, die schon vor Erlass der anwendbaren Taxiverordnung \u00fcber mehrere Bewilligungen verf\u00fcgten, verst\u00f6sst nicht gegen das Gebot rechtsgleicher Behandlung (E. 8). 3. Vertrauensschutz bei der Erneuerung einer befristeten Bewilligung (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 31 Cst.; autorisations d\u00e9livr\u00e9es aux entreprises de taxis. 1. Il n'est pas contraire aux art. 4 et 31 Cst. de r\u00e9partir les places de stationnement de taxis en ville en appliquant strictement la r\u00e8gle de l'anciennet\u00e9, le d\u00e9tenteur de taxi ne recevant en principe qu'une autorisation (consid. 3-6). 2. Un traitement diff\u00e9rent r\u00e9serv\u00e9 aux exploitants qui disposaient de plusieurs autorisations avant que ne soit \u00e9dict\u00e9e la r\u00e9glementation applicable ne viole pas le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement (consid. 8). 3. Protection de la confiance en cas de renouvellement d'une autorisation de dur\u00e9e limit\u00e9e (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 31 Cost.; autorizzazione per l'esercizio di un'impresa di tassi. 1. Non \u00e8 contrario agli art. 4 e 31 Cost. ripartire in citt\u00e0 i posteggi per tassi applicando strettamente la regola dell'anzianit\u00e0 e accordando in linea di principio a un detentore di tassi una sola autorizzazione (consid. 3-6). 2. Un trattamento differente riservato agli esercenti che disponevano di pi\u00f9 autorizzazioni prima che fosse emanata la disciplina applicabile non viola il precetto dell'uguaglianza di trattamento (consid. 8). 3. Tutela della buona fede in caso di rinnovo di un'autorizzazione di durata limitata (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:27:30", "Checksum": "a63197aa0065fc01e0cba011bc7f0ff9"}