{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-137-I-8_2010.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=3&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-I-8%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "07ad07f065411b6de1e2905e2b1d5c46"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 I 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2010 BGE 137 I 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2010 BGE 137 I 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2010 BGE 137 I 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Medienfreiheit (Art. 17 BV); Filmaufnahmen in einer Strafanstalt mit einem Insassen. Die Durchf\u00fchrung eines Fernsehinterviews in einer Strafanstalt f\u00e4llt unabh\u00e4ngig vom konkreten Inhalt des Beitrags in den Schutzbereich der Medienfreiheit (E. 2.5). Im Rahmen der gem\u00e4ss Art. 36 BV vorzunehmenden Interessenabw\u00e4gung sind die Interessen an einem sicheren und geordneten Strafvollzug wie auch allf\u00e4llige Beeintr\u00e4chtigungen von Rechten Dritter gegen das entgegenstehende Interesse der Beschwerdef\u00fchrer als Medienschaffende am Portr\u00e4tieren eines Anstaltsinsassen abzuw\u00e4gen (E. 2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 des m\u00e9dias (art. 17 Cst.); prises de vue film\u00e9es dans un \u00e9tablissement de d\u00e9tention avec un d\u00e9tenu. Ind\u00e9pendamment de son contenu, une interview t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e dans un \u00e9tablissement de d\u00e9tention tombe dans le champ de protection de la libert\u00e9 des m\u00e9dias (consid. 2.5). Dans le cadre de la pes\u00e9e d'int\u00e9r\u00eats pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 36 Cst., les imp\u00e9ratifs d'ordre et de s\u00e9curit\u00e9 dans l'ex\u00e9cution de peine ainsi que les atteintes \u00e9ventuelles aux droits de tiers doivent \u00eatre mis en balance avec l'int\u00e9r\u00eat oppos\u00e9 des recourants, en tant que m\u00e9dias, \u00e0 r\u00e9aliser le portrait d'un d\u00e9tenu (consid. 2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 dei media (art. 17 Cost.); riprese filmate in un penitenziario con un detenuto. Indipendentemente dal suo contenuto, un'intervista televisiva in un penitenziario rientra nella sfera di protezione della libert\u00e0 dei media (consid. 2.5). Nell'ambito della ponderazione degli interessi prevista dall'art. 36 Cost., le esigenze di ordine e di sicurezza nell'esecuzione della pena, nonch\u00e9 le eventuali violazioni dei diritti di terzi devono essere ponderate con l'interesse opposto dei ricorrenti, in quanto media, a realizzare il ritratto di un detenuto (consid. 2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:49:17", "Checksum": "d338643611b63d4aa5f71d91ca21fdbe"}