{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2023-11-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-150-III-78_2023-11-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=32&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-III-78%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "4a73c6adc37aaf7bfc73e7837ea0a56b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 III 78", "4A_396/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 07.11.2023 BGE 150 III 78 (4A_396/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 07.11.2023 BGE 150 III 78 (4A_396/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 07.11.2023 BGE 150 III 78 (4A_396/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336c Abs. 1 lit. b und Art. 336 Abs. 1 lit. a OR; ordentliche K\u00fcndigung aufgrund einer andauernden Krankheit. Nach Ablauf der Sperrfrist gem\u00e4ss Art. 336c Abs. 1 lit. b OR kann der Arbeitgeber den Arbeitsvertrag aufgrund einer andauernden Krankheit des Arbeitnehmers frei k\u00fcndigen (E. 3.1.1 und 3.1.2). Die ordentliche K\u00fcndigung ist nur in krassen F\u00e4llen missbr\u00e4uchlich im Sinne von Art. 336 Abs. 1 lit. a OR (E. 3.1.3). Krasser Fall vorliegend verneint (E. 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336c al. 1 let. b et art. 336 al. 1 let. a CO; cong\u00e9 ordinaire donn\u00e9 pour cause de maladie persistante. Apr\u00e8s l'\u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai de protection de l'art. 336c al. 1 let. b CO, l'employeur est libre de r\u00e9silier le contrat de travail pour cause de maladie persistante du travailleur (consid. 3.1.1 et 3.1.2). Le cong\u00e9 ordinaire ne peut \u00eatre qualifi\u00e9 d'abusif au sens de l'art. 336 al. 1 let. a CO que dans des situations tr\u00e8s graves (consid. 3.1.3). Absence de situation tr\u00e8s grave en l'esp\u00e8ce (consid. 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 336c cpv. 1 lett. b e art. 336 cpv. 1 lett. a CO; disdetta ordinaria a causa di una malattia persistente. Dopo lo scadere del termine di protezione dell'art. 336c cpv. 1 lett. b CO, il datore di lavoro \u00e8 libero di disdire il contratto di lavoro a causa di una malattia persistente del lavoratore (consid. 3.1.1 e 3.1.2). La disdetta ordinaria pu\u00f2 essere considerata abusiva nel senso dell'art. 336 cpv. 1 lett. a CO solo in situazioni molto gravi (consid. 3.1.3). Assenza di una situazione molto grave nella fattispecie (consid. 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:37:59", "Checksum": "6af70432cef695f5be3bc537ad2a0e9d"}