{"Signatur": "VD_TC_031", "Spider": "VD_Omni", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-10-22", "HTML": {"Datei": "VD_Omni/VD_TC_031_PE-2013-0166_2013-10-22.html", "URL": "http://www.jurisprudence.vd.ch/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=&WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=7001&Parametername=WWW_V4&Schema=VD_TA_WEB&Source=search.fiw&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=FRE&nF30_KEY=168886&W10_KEY=10171015&nTrefferzeile=31&Template=search/standard/results/document.fiw", "Checksum": "d17e2b23ec2ae49ed4418b7d811bbb95"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["PE.2013.0166"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public 22.10.2013 PE.2013.0166"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Waadt Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vaud Cour de droit administratif et public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "A. X.________, B. X.________, C. X.________/Service de la population (SPOP) | Recours dirig\u00e9 contre une d\u00e9cision du SPOP qui, d'une part, refuse le changement de canton en faveur du recourant, ressortissant du Kosovo titulaire d'un permis d'\u00e9tablissement en Valais, et le renvoie du canton de Vaud et, d'autre part, refuse de d\u00e9livrer des autorisations de s\u00e9jour \u00e0 son \u00e9pouse et \u00e0 ses enfants, de m\u00eame nationalit\u00e9, et les renvoie de Suisse. En cas de demande de changement de canton par le titulaire d'une autorisation de s\u00e9jour ou d'\u00e9tablissement, le nouveau canton n'est habilit\u00e9 \u00e0 statuer que sur le changement de canton et, dans la n\u00e9gative, sur le renvoi du requ\u00e9rant hors de son territoire cantonal. Seul l'ancien canton, ici le Valais, est comp\u00e9tent pour d\u00e9cider de la r\u00e9vocation de l'autorisation de s\u00e9jour ou d'\u00e9tablissement, respectivement du renvoi de l'\u00e9tranger hors de Suisse (c. 2d). Les recommandations du Conseil de l'Europe sont de simples directives (c. 4). Le recourant a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 30 mois de peine privative de libert\u00e9 pour tentative de viol, contrainte sexuelle et actes d'ordre sexuel avec des enfants. L'int\u00e9r\u00eat priv\u00e9 du recourant, de son \u00e9pouse et de leurs enfants \u00e0 vivre dans le canton de Vaud plut\u00f4t qu'en Valais est minime. Le refus du canton de Vaud de consentir au changement de canton implique toutefois une d\u00e9cision de renvoi hors de Suisse de l'\u00e9pouse et de leurs enfants, d\u00e8s lors que ceux-ci ne sont titulaires d'aucune autorisation. Ils ne sont cependant pas priv\u00e9s de la facult\u00e9 de d\u00e9poser une demande de regroupement familial en Valais, avant l'\u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai de renvoi hors de Suisse, \u00e0 fixer \u00e0 nouveau par le SPOP de mani\u00e8re \u00e0 leur permettre d'accomplir cette d\u00e9marche (c. 5). Recours en mati\u00e8re de droit public d\u00e9clar\u00e9 irreecvable, et recours constitutionnel subsidiaire rejet\u00e9 par substitution de motif (ATF 2C_1103/2013 du 26 juillet 2014)."}], "ScrapyJob": "446973/40/2018", "Zeit UTC": "11.09.2025 04:15:10", "Checksum": "b3d49fd17d0ac47ff3d481216459e150"}