{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-124-IV-121_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=201&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-121%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "800908c93cedf2163287579f08a78751"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 IV 121"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1998 BGE 124 IV 121"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1998 BGE 124 IV 121"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1998 BGE 124 IV 121"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 StGB und Art. 261bis Abs. 1 StGB; Einziehung von Gegenst\u00e4nden, die dazu gedient haben, das Vergehen der Rassendiskriminierung zu begehen. Unter Art. 261bis Abs. 1 StGB f\u00e4llt eine Behauptung, in welcher Form und \u00fcber welches Medium sie auch verbreitet wird, die Personen wegen ihrer Rasse, Ethnie oder Religion im Bereich ihrer Menschenw\u00fcrde einen minderen Wert zuschreibt (E. 2b). Einziehung von Zeitschriften und CDs, die solche Behauptungen enthalten (E. 2a und c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 CP et art. 261bis al. 1 CP; confiscation d'objets ayant servi \u00e0 commettre l'infraction de discrimination raciale. Tombe sous le coup de l'art. 261bis al. 1 CP, le message, quelle qu'en soit la forme ou le support, faisant appara\u00eetre les personnes qui appartiennent \u00e0 une race, une ethnie ou une religion comme \u00e9tant de moindre valeur du point de vue de la dignit\u00e9 humaine (consid. 2b). Confiscation de revues et de CD qui contiennent de tels messages (consid. 2a et c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 58 CP e art. 261bis cpv. 1 CP; confisca degli oggetti che hanno servito a commettere il reato di discriminazione razziale. Rientra nel campo d'applicazione dell'art. 261bis cpv. 1 CP l'asserzione che, indipendentemente dalla sua forma e dal mezzo con cui \u00e8 propagata, fa apparire persone appartenenti ad una razza, etnia o religione come inferiori dal punto di vista della dignit\u00e0 umana (consid. 2b). Confisca di riviste e CD contenenti siffatti messaggi (consid. 2a e c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 08:15:22", "Checksum": "3798953d5de7d46f86dc37db79e91411"}