{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-124-V-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=296&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-V-1%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "a389afde85ea9c3f9876e8717fbebd92"}, "Num": ["BGE 124 V 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 124 V 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 124 V 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 124 V 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 1 AHVG; Art. 28 und 29 AHVV: Festsetzung der Beitr\u00e4ge Nichterwerbst\u00e4tiger. Gibt ein Versicherter seine Erwerbst\u00e4tigkeit zu Beginn eines geraden Jahres auf und liegt, in einem Kanton mit zweij\u00e4hriger Veranlagungsperiode, keine Zwischenveranlagung vor, ist die f\u00fcr die Eigenkapitalberechnung massgebende Regel analog anwendbar, gem\u00e4ss welcher auf das Verm\u00f6gen am 1. Januar des der betroffenen Beitragsperiode unmittelbar folgenden Jahres abzustellen ist, wenn f\u00fcr diese keine Steuermeldung erh\u00e4ltlich ist. Damit die schematische Anwendung dieser Regel nicht zu einer rechtswidrigen Situation f\u00fchrt, hat die Kasse dem Beitragspflichtigen indessen die M\u00f6glichkeit einzur\u00e4umen, eine allf\u00e4llige im vergangenen Jahr eingetretene Verm\u00f6gensver\u00e4nderung darzulegen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 1 LAVS; art. 28 et 29 RAVS: Fixation de la cotisation des personnes n'exer\u00e7ant aucune activit\u00e9 lucrative. Lorsqu'un assur\u00e9 cesse son activit\u00e9 avec effet au d\u00e9but d'une ann\u00e9e paire et en l'absence d'une taxation interm\u00e9diaire dans un canton qui pratique la taxation bisannuelle, il faut appliquer par analogie la r\u00e8gle en mati\u00e8re de calcul du capital propre selon laquelle, s'il n'est pas possible d'obtenir une communication fiscale pour la p\u00e9riode de cotisation concern\u00e9e, il convient de se fonder sur la fortune au 1er janvier de l'ann\u00e9e qui suit imm\u00e9diatement celle-ci. Toutefois, pour \u00e9viter que l'application sch\u00e9matique de cette r\u00e8gle conduise \u00e0 une situation contraire au droit, la caisse doit donner \u00e0 l'assur\u00e9 l'occasion d'\u00e9tablir la modification \u00e9ventuelle de la fortune survenue durant l'ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 1 LAVS; art. 28 e 29 OAVS: Fissazione del contributo delle persone che non esercitano un'attivit\u00e0 lucrativa. Qualora un assicurato cessi la sua attivit\u00e0 con effetto all'inizio di un anno pari e difetti una tassazione intermedia in un cantone che applica la tassazione biennale, si deve per analogia richiamare la regola vigente in tema di calcolo del capitale proprio secondo cui, ove non sia possibile ottenere una comunicazione fiscale riferita al periodo di contribuzione in esame, occorre prendere a base la sostanza al 1o gennaio dell'anno seguente. Tuttavia, al fine di ovviare a che un'applicazione schematica di tale regola conduca a una situazione in contrasto con la legge, la cassa deve riconoscere all'assicurato la facolt\u00e0 di dimostrare un'eventuale avvenuta modifica della sostanza nel corso dell'anno trascorso."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:11:32", "Checksum": "be56a5ce86a888a91b220bcbc8df5637"}