{"Signatur": "CH_BGer_011", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-07-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_011_6B-624-2009_2009-07-28.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=13.07.2009&to_date=01.08.2009&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=78&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F28-07-2009-6B_624-2009&number_of_ranks=342", "Checksum": "dd44a95fadd577d47d105194d0638e02"}, "Num": ["6B 624/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht I. sozialrechtliche Abteilung 28.07.2009 6B 624/2009"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Ire Cour de droit social 28.07.2009 6B 624/2009"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale I Corte di diritto sociale 28.07.2009 6B 624/2009"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "R\u00e9vision; changement de sanction (art. 65 al. 2 CP), prescription de l'action p\u00e9nale (art. 97 CP) | Droit p\u00e9nal (en g\u00e9n\u00e9ral)"}], "ScrapyJob": "446973/45/75", "Zeit UTC": "22.02.2021 11:27:12", "Checksum": "dc035b4c66a69dbc3a9520569c590d8e"}