{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-194_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=124&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-194%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "9ee20cfc83ebf2f2dcf6b1569a8590bd"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 85 II 194"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1959 BGE 85 II 194"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1959 BGE 85 II 194"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1959 BGE 85 II 194"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Die zur Sicherstellung der Erf\u00fcllung einer Geldforderung bestimmten vorsorglichen Massnahmen werden durch das Bundesrecht (Art. 271 ff. SchKG) ersch\u00f6pfend geregelt und k\u00f6nnen nicht gest\u00fctzt auf das kantonale Prozessrecht angeordnet werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Les mesures conservatoires destin\u00e9es \u00e0 garantir le paiement d'une cr\u00e9ance p\u00e9cuniaire sont r\u00e9gl\u00e9es exhaustivement par le droit f\u00e9d\u00e9ral (art. 271 et suiv. LP) et ne peuvent \u00eatre prises en vertu du droit cantonal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Le misure provvisionali destinate a garantire il pagamento di un credito pecuniario sono disciplinate in modo esclusivo dal diritto federale (art. 271 sgg. LEF) e non possono essere prese in virt\u00f9 del diritto cantonale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:18:18", "Checksum": "17068412e4a56737ec30c7ec93a32661"}