{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-06-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-466_2016-06-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=133&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-466%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "8c6d080200ee67b1f0dcc0c7b66201b7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 466", "4A_445/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.06.2016 BGE 142 III 466 (4A_445/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.06.2016 BGE 142 III 466 (4A_445/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.06.2016 BGE 142 III 466 (4A_445/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 2 Bst. a, Art. 22 Ziff. 2 und Art. 5 Ziff. 1 Bst. a Lug\u00dc; internationale Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr eine Klage auf Aufl\u00f6sung und Liquidation einer einfachen Gesellschaft der Konkubinatspartner. Anwendung der Theorie der doppelrelevanten Tatsachen (E. 4.1). Die im Rahmen der beruflichen T\u00e4tigkeit gebildete einfache Gesellschaft der Konkubinatspartner f\u00e4llt in den Anwendungsbereich des Lugano \u00dcbereinkommens (E. 4.2). Auslegung des Begriffs der Gesellschaft im Sinne von Art. 22 Ziff. 2 Lug\u00dc (E. 5). Bestimmung des Gerichtsstands am Ort, an dem die Verpflichtung erf\u00fcllt worden ist oder zu erf\u00fcllen w\u00e4re (Art. 5 Ziff. 1 lit. a Lug\u00dc), wenn die Klage die Liquidation der einfachen Gesellschaft der Konkubinatspartner, welche f\u00fcr die Entwicklung ihrer beruflichen Aktivit\u00e4ten gegr\u00fcndet wurde, und den Betrag, der an den klagenden Gesellschafter zu zahlen ist, zum Gegenstand hat (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 par. 2 let. a, art. 22 par. 2 et art. 5 par. 1 let. a CL; comp\u00e9tence internationale pour conna\u00eetre d'une action en dissolution et liquidation d'une soci\u00e9t\u00e9 simple de concubins. Application de la th\u00e9orie des faits de double pertinence (consid. 4.1). La soci\u00e9t\u00e9 simple form\u00e9e par des concubins dans le cadre d'activit\u00e9s professionnelles entre dans le champ d'application de la Convention de Lugano (consid. 4.2). Interpr\u00e9tation de la notion de soci\u00e9t\u00e9 au sens de l'art. 22 par. 2 CL (consid. 5). D\u00e9termination du for du lieu o\u00f9 l'obligation qui sert de base \u00e0 la demande a \u00e9t\u00e9 ou doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e selon l'art. 5 par. 1 let. a CL lorsque l'action a pour objet la liquidation de la soci\u00e9t\u00e9 simple form\u00e9e par des concubins pour d\u00e9velopper leurs activit\u00e9s professionnelles et le montant qui doit \u00eatre pay\u00e9 \u00e0 l'associ\u00e9 demandeur (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 par. 2 lett. a, art. 22 par. 2 e art. 5 par. 1 lett. a CLug; competenza internazionale per statuire su un'azione di scioglimento e liquidazione di una societ\u00e0 semplice di concubini. Applicazione della teoria dei fatti con doppia rilevanza (consid. 4.1). La societ\u00e0 semplice formata da concubini nel quadro di attivit\u00e0 professionali entra nel campo di applicazione della Convenzione di Lugano (consid. 4.2). Interpretazione della nozione di societ\u00e0 nel senso dell'art. 22 par. 2 CLug (consid. 5). Determinazione del foro del luogo dove l'obbligazione, che serve da base alla domanda, \u00e8 stata o dev'essere eseguita secondo l'art. 5 par. 1 lett. a CLug, se l'azione ha per oggetto la liquidazione della societ\u00e0 semplice formata da concubini per sviluppare le loro attivit\u00e0 professionali e l'importo che dev'essere pagato al socio attore (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:07:06", "Checksum": "adb6b2d9d5a77d3d185347fcae02e98e"}