{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-07-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-144-II-359_2018-07-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-359%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "4641c2478a7ca753b264bba1ccb763bd"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 II 359", "2C_258/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 02.07.2018 BGE 144 II 359 (2C_258/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 02.07.2018 BGE 144 II 359 (2C_258/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 02.07.2018 BGE 144 II 359 (2C_258/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 Abs. 1 lit. a und 140 ff. DBG; Art. 53 Abs. 1 StHG; Art. 54 LPFisc/GE (Steuerverfahrensgesetz); Ber\u00fccksichtigung neuer Tatsachen durch die Cour de justice im Rahmen eines Nachsteuerverfahrens. Bedingungen f\u00fcr eine Ber\u00fccksichtigung neuer Tatsachen durch die Cour de justice, welche von der kantonalen Steuerverwaltung in einem Nachsteuerverfahren geltend gemacht werden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 al. 1 let. a et 140 ss LIFD; art. 53 al. 1 LHID; art. 54 LPFisc/GE; prise en compte de faits nouveaux par la Cour de justice dans le cadre d'une proc\u00e9dure en rappel d'imp\u00f4t. Conditions pour la prise en compte, par la Cour de justice, de faits nouveaux pr\u00e9sent\u00e9s par l'Administration fiscale cantonale dans le cadre d'une contestation relative \u00e0 une proc\u00e9dure en rappel d'imp\u00f4t (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 33 cpv. 1 lett. a e 140 segg. LIFD; art. 53 cpv. 1 LAID; art. 54 LPFisc/GE; presa in considerazione di fatti nuovi da parte della Corte di giustizia nel quadro di una procedura di ricupero d'imposta. Condizioni per la presa in considerazione, da parte della Corte di giustizia, di fatti nuovi presentati dall'Amministrazione fiscale cantonale nel quadro di una contestazione relativa a una procedura di ricupero d'imposta (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:27:57", "Checksum": "bb8eee5ea64893a78421f79fa730e354"}