{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-105-Ib-105_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=187&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-105%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "884fabe96dcb005efcf2887c49e53cba"}, "Num": ["BGE 105 Ib 105"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 105 Ib 105"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 105 Ib 105"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 105 Ib 105"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 ff. NSG; Art. 5 Abs. 1 VwVG, Art. 97 ff. OG; nationalstrassenbedingte Landumlegung; zul\u00e4ssiges Rechtsmittel. Verh\u00e4ltnis von Verwaltungsgerichtsbeschwerde und staatsrechtlicher Beschwerde, wenn die Grundsatzgesetzgebung des Bundes die einl\u00e4ssliche Regelung einer bestimmten Materie dem kantonalen Recht vorbeh\u00e4lt (in casu: Nationalstrassengesetz und kantonales Landumlegungsrecht)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 et ss. LRN; 5 al. 1 PA, 97 et ss. OJ; remembrement pour l'acquisition de terrains lors de la construction d'une route nationale. Rapport entre recours de droit administratif et recours de droit public lorsque la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale \u00e9non\u00e7ant des principes g\u00e9n\u00e9raux laisse au droit cantonal le soin de r\u00e9gler de fa\u00e7on d\u00e9taill\u00e9e une mati\u00e8re d\u00e9termin\u00e9e (in casu: loi f\u00e9d\u00e9rale sur les routes nationales et droit cantonal relatif au remaniement parcellaire)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 segg. LSN; art. 5 cpv. 1 PA, art. 97 segg. OG; rilottizzazione destinata all'acquisto dei terreni necessari alla costruzione di una strada nazionale; rimedio di diritto ammissibile. Relazione tra il ricorso di diritto amministrativo e il ricorso di diritto pubblico laddove la legislazione federale di base riservi al diritto cantonale la disciplina dettagliata di una determinata materia (nella fattispecie: legge federale sulle strade nazionali e diritto cantonale concernente il raggruppamento di terreni)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:42:18", "Checksum": "4ec741304f746aba2bc2dffd6635db24"}