{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-128-V-254_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-254%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "03af036b96ed5fe3f953fbb6f8528433"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 V 254"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2002 BGE 128 V 254"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2002 BGE 128 V 254"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2002 BGE 128 V 254"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 BVG: Sachliche Zust\u00e4ndigkeit. Angesichts der Tatbestands\u00e4hnlichkeit in Art. 43 der Statuten der Pensionskasse des Bundes (PKB; SR 172.222.1) und in Art. 20, zweiter Unterabsatz, des Reglements der ComPlan - welcher bei Fehlen eines zwischen dem angeschlossenen Arbeitgeber und den anerkannten Personalverb\u00e4nden vereinbarten Sozialplanes die Ausrichtung von \"Leistungen mindestens analog den jeweils g\u00fcltigen Bestimmungen der Verordnung \u00fcber die Pensionskasse des Bundes (PKB-Statuten) \u00fcber die administrative Aufl\u00f6sung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses\" vorsieht - betrifft eine direkt auf der genannten reglementarischen Bestimmung beruhende Streitigkeit die berufliche Vorsorge und f\u00e4llt demnach in die Zust\u00e4ndigkeit des Richters nach Art. 73 BVG."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 LPP: Comp\u00e9tence ratione materiae. Vu la similitude des situations vis\u00e9es \u00e0 l'art. 43 des statuts de la Caisse f\u00e9d\u00e9rale de pensions (CFP; RS 172.222.1) et \u00e0 l'art. 20, deuxi\u00e8me tiret, du r\u00e8glement de ComPlan - qui pr\u00e9voit, en l'absence d'un plan social n\u00e9goci\u00e9 entre l'employeur affili\u00e9 et les associations du personnel reconnues, le versement de \"prestations au moins comparables aux dispositions en vigueur de l'ordonnance sur la Caisse f\u00e9d\u00e9rale de pensions (statuts de la CFP) concernant la r\u00e9siliation administrative des rapports de travail\" -, le litige, fond\u00e9 directement sur cette disposition r\u00e9glementaire, rel\u00e8ve de la pr\u00e9voyance professionnelle et, par cons\u00e9quent, ressortit \u00e0 la comp\u00e9tence du juge selon l'art. 73 LPP."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 73 LPP: Competenza ratione materiae. Considerata la similitudine delle fattispecie regolate dall'art. 43 degli Statuti della Cassa pensioni della Confederazione (CPC; RS 172.222.1) e dall'art. 20, secondo comma, del Regolamento ComPlan - che, in assenza di un piano sociale negoziato tra il datore di lavoro affiliato e le associazioni del personale riconosciute, prevede il versamento di \"prestazioni almeno corrispondenti alle disposizioni dell'Ordinanza concernente la Cassa pensioni della Confederazione (Statuti della CPC) riguardanti lo scioglimento amministrativo dei rapporti di lavoro\" -, una lite fondata direttamente su questa disposizione regolamentare concerne la previdenza professionale e rientra, di conseguenza, nella competenza del giudice secondo l'art. 73 LPP."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:33:06", "Checksum": "a75e9192656b5c927e48f5e0dff2365e"}