{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-82-IV-81_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=95&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-IV-81%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "a385d19a5ca7dbe3af04f251c5555b5c"}, "Num": ["BGE 82 IV 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 82 IV 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 82 IV 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 82 IV 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 1 Abs. 2 StGB. Gen\u00fcgt die Feststellung, dass sich der Angeklagte w\u00e4hrend der Gerichtsverhandlung einsichtslos gezeigt habe, um die Verweigerung des bedingten Strafvollzuges zu begr\u00fcnden?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 1 al. 2 CP. Suffit-il, pour motiver le refus du sursis, de dire que l'inculp\u00e9 n'a manifest\u00e9 aucun repentir \u00e0 l'audience?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 num. 1 cp. 2 CP. \u00c8 sufficiente, per motivare il rifiuto della sospensione condizionale, dire che l'incolpato non ha dimostrato nessun pentimento durante il dibattimento?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:50:20", "Checksum": "8bec894ef8bf1075720bd1f765ef92d1"}