cf. 16 ad 88.021 Motions et postulats des conseüs législatifs 1987 P = Postulat M = Motion A. Motions et postulats classés en 1987 B. Motions et postulats non encore exécutés à la fin de 1987 C Motions et postulats dont le classement est proposé D. Motions et postulats relatifs au champ d'activité des organes des conseils législatifs (Conférence des présidents de groupe, bureaux du Conseil national/Conseil des Etats) A. Motions et postulats classes en 1987 a. Classement proposé dans te rapport de gestion 1986 N" Motions et postulats des conseils législatifs 1986 Page Procédures de consultation. Réponses des cantons (N 9.10. 81, Christinat) 67 Malaise politique. Enquête d'opinion (N 8.10.82, Meier Werner) 67 ONU. Information et participation du Parlement (N 15.3.84, Commission du Conseil national) 67 Ecrits de Mose Bertoni. Edition (N & 10. 82, Fini) 67 Contamination des denrées alimentaires (N 20.12. 72, Hofinann; E 28.11.72) 67 Contamination des denrées alimentaires (E 28.11. 72, Herzog; N20.ll 72)) 67 Ordonnance sur les denrées alimentaires (N 4. 3. 74, Binder) 67 Calcul de l'indice (N 20.3. 74, Baumann) 67 Statistiques de la population (N 19.12.80, Ziegler-Soleure) 67 Assurances sociales. Développement (E 16.11 76, Reverdin) 67 Assurances sociales. Plan d'ensemble (N 23.3. 77, Gautier) 67 Sécurité sociale (N 14.12. 78, Groupe socialiste) 67 Santé publique. Préposé à la surveillance des coûts (N 9.10.81, Renschler) 67 CNA. Maladies professionnelles non reconnues (N 19.3. SI Cawbbio) 67 Formation des prix pour les produits pharmaceutiques (E 16.118Î Commission du commerce extérieur) 67 Moyens auxiliaires pour handicapés. Qualité et prix (N 17.118% Neukomm) 67 Politique de la vieillesse. Conférence de l'ONU à Vienne (N 17.12.81 Ott) 67 Déchets industriels (N 19.12.80, Mascarin) 67 Enseignement par correspondance (N 18.3. 71, MüUer-Luceme) 67 Etablissements d'enseignement par correspondance (N 2 6. 75, Thabnann) 67 Ordonnance sur la reconnaissance de certificats de maturité (N 14.11 73, Cevey; E 20.6.74) 67 Ordonnance sur la reconnaissance des certificats de maturité (N 13.3. 79, Dupont) 67 EPF, Organisation (N 9.11 80, Commission pour la science et la recherche du CN) 67 Service de presse culturel (N 20. 6.86, Oehler) 67 Dommages aux forêts. Elimination des conséquences (E 9.3. 83, Dobler; N19.9.83)... 67 Reconstitution de forêts dévastées en montagne (JV19. 9.83, Martin; E9.3.83) 67 Dommages aux forêts. Elimination des conséquences (E 9.3. 83, Dobler) 67 Reconstitution de forêts dévastées en montagne (N 19. 9.83, Martin) 67 Ouvrages paravalanches. Subventions (N 22.3.85, Schmidhalter) 67 Produits de conservation du bois. Tests (N 17.12.82, Houmard; E 23. 6.83) 67 Désherbants pour l'entretien des routes (N 18.3.83, Mauch) 68 datant de plus de quatre ans. /§ 03 *p 81.421 *p 82346 P ad 81.081 *P 82.406 *M 11255 *M 11276 *P 11727 *P 11830 *P 80.527 *P 76.465 *P 76.435 *P 76.509 *P 81339 *P 81.483 *P 82.477 *P 82.513 *P 82.489 •P 80.420 •P 10639 *P 12193 •M 11605 •P 78.565 • P ad 80.251 P 84.472 M 82.913 M 82.915 P 82.913 P 81915 P 84.423 M 82.456 P 82.924 N" Motions et postulats des conseils législatifs 1986 Page M (II) Dépérissement des forêts. Rapport et mesures ad 84.088 (N 7. 2 85, Commission du Conseil national; E 8.185) 68 M ad84.088 Dépérissement des forêts. Rapport et mesures (E 8.2 85, Commission du Conseil des Etats; N 7.2.85) 68 P 84.461 Pluies acides. Mesures du pH (N 7.2. 85, Ruf-Berne) 68 P 85.472 Centre d'information sur la dioxine (N 4.10.85, Fetz) 68 P 83.453 Examen de maturité. Gymnastique et sport comme matière à option (N 7.10. 83, Ogi) .. 68 P 82.405 Enseignement obligatoire de l'italien pour la maturité (N 21. 3. 84, [BacciariniJ-Pini) 68 P 83.463 Ordonnance sur la reconnaissance des certificats de maturité (N 23.3. 84, Bircher) 68 P 84.450 Reconnaissance des certificats de maturité. Révision de l'ordonnance (N5.10. 84, Landolt) 68 P 85.409 Enseignement de l'italien dans les gymnases (N 21. 6.85, Fini) 68 P 85.453 Statistique sur le sport en Suisse (N 21.3. 86, Humbel) 68 * P 10990 Service social volontaire (AT 2.10. 73, Schürmann) 68 * P 11087 Service civil obligatoire pour les Suisses (N 2 10. 73, Tanner) 68 *P 11724 Service social pour les jeunes filles (N 110. 73, Thalmann) 68 * P 11092 Service social pour les jeunes Suissesses (N 110. 73, Tschopp) 68 * P 80.481 Territoire des cantons. Garantie fédérale (N 10. 6.81 Aubry) 68 * P 11602 Travail temporaire (N 18.9. 73, Renschler) 68 * P 78.553 Terrorisme et maintien de l'ordre (N 20.3. 79, Groupe radical-démocratique) 68 P ad 84.265 Frais et indemnités en procédure administrative (N 14.12. 84, Postulat de la Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) 68 P 84.391 Retrait du permis de conduire. Sursis (N 216. 84, Maure) 68 P 83.497 Ordonnance sur les déclarations. Indications de quantité (N 21 6. 83, Aider) 68 P 84.511 DMF. Adaptation des indemnités au renchérissement (E 111184, Lauber) 68 P 84.526 Cantonnements militaires dans les bâtiments d'alpage. Indemnités (N 21.6.85, Zwingli) . 68 P ad 84.012 Char Leopard 2. Organisation du projet (N 11.11 84, Commission des affaires militaires du Conseil national; E 18. 6. 85) 68 P 85.349 Militaires en congé. Gratuité du transport (N 21. 6.85, Ruf-Berne) 68 P 85.375 Troupes du train. Réorganisation (N 4.10.85, Müller-Bachs) 68 *P 10946 Garantie sur les dépôts d'épargne (N 112. 71, Trottmann) ;. 69 * P 11633 Contrôle des grandes banques (N 20. 9. 73, Hubacher) 69 * P 12042 Crédits bancaires. Taux de couverture (N 2.10. 74, Augsburger) 69 * M 75.301 Protection des petits épargnants et investisseurs (N 20. 3. 75, Schmid-Saint-Gall; El. 10. 75) 69 * P 77.324 Loi sur les banques. Révision (N 216 77, Carobbio) 69 *P 77349 Surveillance des banques {N22.6 77, MMer-Zurich) 69 * P 77359 Contrôle des banques (N 216. 77, Groupe socialiste) 69 *P 77.363 Secret bancaire (N216. 77, Ziegter-Genève) 69 *P 77.388 Petits épargnants (N216. 77, König) 69 * P 78321 Dépôts bancaires. Garantie (N 4.10. 78, Schatz-Saint-Gall; E14.3.79) 69 * P 79.360 Placements extra-bancaires (N 27. 9. 79, Carobbio) 69 * P 81.485 Politique financière. Effets régionaux de la politique financière (N 19. 3. 82, Couchepin) . 69 * P 78.493 Economie privée et activité de l'Etat (N 5. 6. 79, Basier) 69 P 84.386 Régie des alcools. Réorganisation fonctionnelle (E 4. 5. 84, Affolter) 69 P 84354 Appels publics de fonds (N 22. 6. 84, Fini) 69 P 85.332 Flux financiers entre la Confédération et les cantons (N 21.3. 86, Robbiani) 69 P 84.422 Administration générale de la Confédération. Formation des cadres (N 2 12 85, Bonny) 69 M ad85.052 Gestion des emplois ((E 3.11 85, Commission des finances du Conseil des Etats; N IL 12.85) 69 P 85.572 Place financière suisse (E 17.11 85, Belser) 69 P 85.578 Place financière suisse (N 20.12. 85, Groupe socialiste) 69 P 85.963 Abandon momentané des droits à l'importation de véhicules répondant aux normes US-83 (E 3.3. 86, BOhrer) 69 P 85.995 Régie des alcools et Office de la santé publique. Redistribution des tâches (N21. 3. 86, Zwygart) 69 P 85.955 Régie des alcools. Réorganisation fonctionnelle (N 21.3.86, Rutishauser) 69 * Motions et postulats datant de plus de quatre ans. N« Motions el postulats des conseils législatifs 1986 Page P 81.576 p 82.561 p 80380 p 80.404 p 80.507 p 81375 p 81.905 p 85348 p 85376 p 86.411 p 85.906 p 85.462 p 85.484 p 77.446 p 80.530 p 85371 p 84.600 p 83.407 Contingents d'importation pour les fruits et légumes (N 12 12. 79, Schnyder) 69 Formation professionnelle. Egalité des chances entre filles et garçons (N 19.3. 82, Deneys) 69 Mobilité professionnelle (N 17.12 82, Carobbio) 69 Oeufs. Caisse de compensation des prix (N 24. 9.80, Nebiker) 69 Adaptation du cheptel. Remboursement (NIE 3.3.81, Ratz) 69 Production de viande. Orientation (E 3.3.81, Zumbühl) 69 Protection des animaux. Amélioration de l'ordonnance (N 19.3.81 Kunz) 69 Maladies des poissons. Service sanitaire (N 19.3.81 MüUer-Scharnachtal) 69 Assurance-chômage. Personnes ayant épuisé leur droit aux prestations (E 20.6.85, Jebnini) 70 Chômeurs ayant épuisé leur droit à l'assurance. Statistique (N 21. 6. 85, Pitteloud) 70 Chômage résiduel (E 18. & 86, Jebnini) 70 Politique agricole. Impact sur l'environnement (N 20.1185, Longet) 70 Construction et accession à la propriété de logements. Révision de la loi (N 4.10.85, Herczog) 70 Office fédéral du logement. Priorités (AT 4.10.85, Rebeaud) 70 Route de raccordement près de Sils/Domleschg (N 9. 7. 78, Bundi) 70 Route nationale près de Schinznach (N 18:12. 80, Chopard) 70 Chaînes privées italiennes. Télédistribution (N 21. 6.85, Salvioni) 70 Abonnement général pour familles (N 22.3.85, Fankhauser) 70 Contournement de Zurzach. Subvention fédérale (N 24. 6. 83, Keller) 70 Introduction du vidéotex (E 28. 9. 83, Gadient) 70 b. Classement proposé dans des messages et rapports (Feuille fédérale) B0 1987 Page Aide au tourisme (N 16.12. 83, Schnider-Lucerne) 74 Planifications politiques. Participation du Parlement (E 17.3. 81 Binder) 96 Travail temporaire (N 18. 9. 73, Renschler) 215 Travail temporaire (N 6.3.80, (Wyler)-Deneys) 215 Mesures contre le travail temporaire (N 9.12. 80, Zehnder) 215 Travail à temps partiel. Convention collective de travail (N 8.12. 81 Gehler) 215 Conventions collectives de travail. Application au travail temporaire (N 11.3. 85, Zehnder) 215 Dommages aux forêts (N 6.10.83, Groupe démocrate chrétien) " 332 Dépérissement des forêts. Teneur en soufre du mazout et du diesel (N 7. 2. 85, Brutschi) 332 Dépérissement des forêts. Mesures d'urgence (NIE 7.2 85/5.3.85, Groupe Adl/PEP) ... 332 Dépérissement des forêts. Mesures à moyen et long terme (N 7.185, Groupe AdlIPEP) 332 Ordonnance sur la lutte contre la pollution atmosphérique. Verrerie de Schaffhouse (N21. 6. 85, Stamm Walter) 332 Assouplissement des conditions du recours de droit public (N 24. 9. 69, Bachmann) 391 Revision de la loi d'organisation judiciaire (N 24. 9.69, Caroni) 391 Juridiction administrative (N 19.3. 74, Schürmann) 391 Débats judiciaires. Publicité (let. c) (N 4.3. 76, Ueltschi) 391 Loi sur les cartels (N 18.1.78, Aider) 391 Procédure administrative. Interruption de délais (N 30.3. 79, Meier Josi) 391 Cour européenne de justice. Exécution des décisions (N 6.3.80, Reiniger) 391 Recours des cantons au Tribunal fédéral (N 19.6.81, Grabet) 391 Loi sur l'organisation. Révision (N 24. 6. 83, Bratschi) 391 Revision totale de la constitution fédérale (E 15. 6. 66, Obrecht) 673 Revision totale de la constitution fédérale en 1974 (N 28. 6.66, Dürrenmatt) 673 Revision totale de la constitution. Droits fondamentaux (N 15.11 83, Braunschweig) 673 Dépérissement des forêts. Rapport et mesures (N 7.2 85, Commission du Conseil national) 286 Dépérissement des forêts. Rapport et mesures (E 7.185, Commission du Conseil des Etats) 286 P 83.589 p 81.904 p 11602 p 79.519 p 79.906 p 82384 p 83.450 p 83.539 p 83.941 p 83.956 p 83.961 p 85.378 p 10122 p 10123 p 11256 p 75.510 p 77.424 p 78339 p 79.497 p 81325 p 83307 M 9347 M 9364 P 83358 Mad 84.088 M (II) * Motions et postulats datant de plus de quatre ans. BO 1987 N°» Page M (I) Economie forestière ad 84.088 (AT 6. 2 85, Commission du Conseü national; E5.3.85) 286 P 84.323 Effets de la pollution de l'air et de la pluie acide sur les cours d'eau (E 8.185, Binder) . 286 P 82.344 Exploitations agricoles familiales. Prix du lait (N 7.10. 83, Nussbaumer) 910 P 82.929 Contingentement du lait. Application (N 18. 3. 83, Nebiker) 910 P 83.491 Compte laitier (N 13. 3. 85, Bäumlin) 910 P 84.319 Disparités des revenus agricoles (N 13.3.83, Nef) 910 P 84.347 Lait commercial. Payement à la qualité (N 22. 6 84, Kühne) 910 P 84365 Producteurs de lait. Echange de contingents (N 13.3.85, Berger) 910 P 84.409 Contingentement laitier. Mesures d'assouplissement (N 5.10.84, Cottet) 910 P 84.466 Contingentement du lait. Adaptations (N 5.10.84, Hari) 910 P 85.382 Gel des contingents laitiers (N 21. 6 85, Jung) 910 P 85.434 Aide au développement. Rapport d'activité (N 3. 6. 85, Commission des affaires étrangères) 745 P 82.375 Ecoles suisses à l'étranger (N 25. 6 81 Schäle) 971 P 84.475 Personnel de la Confédération. Institutions de prévoyance (N 11.3.85, Ammann-Berne) . 1182 P 84.477 Rente de conjoint survivant (TV 11.3. 85, Borel) 1182 P 84.481 Personnel de la Confédération. Institutions de prévoyance (E 20.3. 85, Kündig) 419 M 83.922 Travail au noir (N 23. 3. 84, Zehnder, E 19.9.84) 38/1256 P 83.953 Utilisation de l'énergie hydraulique. Mesures urgentes (N 21. 6.85, Loretan) 1295 P 83.526 Sciences et techniques au service du public (N 5.10.84, [CrevoisierJ-Herczog) 1370 P 84.524 Universités. Rationalisation et collaboration (N 14.12.84, LMchinger) 1370 M 85.999 Crédit hôtelier. Révision de la loi (AT 21. 3.86, Cohonberg; E 19. 6. 86) 1356 M ad 79.076 Egalité des droits entre hommes et femmes. Programme législatif (N 17. 6. 80, Commission du Conseil national; E 8.10. 80) 463/641 Légende: Les numéros de pages indiqués sont ceux du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale, qui est subdivisé selon les conseils législatifs (N=Conseil national, E—Conseil des Etats). Les indications entre parenthèse désignent le conseil compétent. Les deux conseils sont cités s'il s'agit de motions; la première mention est seule valable pour le Bulletin officiel. 1984 P 84326 1984 P 84.425 1985 P 85.491 1986 P 86.358 1986 P 86.404 1986 M 84.542 1986 P 86.405 Chancellerie fédérale/Département des affaires étrangères 5 B. Motions et postulats non encore exécutés à la fin de 1987 (Le texte des motions et postulats n'est pas reproduit, sauf pour ceux qui ont été adoptés en 1987 et n'ont pas encore été classés.) Année N" Chancellerie fédérale 1983 P ad 81.228 Loi sur les droits politiques. Révision (N 28. 9. 83, Commission du Conseil national) 1984 P 82.371 Services du Parlement. Nomination des fonctionnaires supérieurs (NIE 20. 9. 84, Zbinden) Sondages d'opinion (N 5.10. 84, Cotti) Commissions fédérales. Représentation des milieux cyclistes (N 5.10.84, Günter) Loi fédérale sur les droits politiques. Révision de l'article 11 (N 4.10. 85, Eisenring) Initiatives populaires. Délai d'examen (E 19. 6.86, Schock) Anafyse des scrutins fédéraux. Aide financière à la Société suisse de recherches sociales pratiques (N 20.6.86, Renschler) Mesures propres à assurer une activité gouvernementale plus fonctionnelle (E 18.11 85, Masoni; N 9.10. 86) Institutions politiques suisses. Brochure d'information (N 9.10. 86, Renschler) Secrétaires d'Etat départementaux (N 20.3.87, Fini) Afin de mieux organiser et de rendre plus efficaces les activités du gouvernement, en particulier dans ses rapports avec le Parlement, le Conseil fédéral est invité à revoir le problème de l'augmentation du nombre des secrétaires d'Etat, en prévoyant la création d'une telle charge au niveau des départements fédéraux. A cet effet, le Conseil fédéral est prié de présenter aux conseils législatifs un rapport sur les possibilités d'innover sur le plan institutionnel sans porter atteinte à la compétence politique du collège gouvernemental, qui doit rester prioritaire. 1987 P 86.833 Elections au Conseil national Aides financières (N 20. 3.87, Gunter) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter dans les deux ans à compter de l'acceptation de la présente motion un projet disposant que: 1. Cantons et communes peuvent soutenir financièrement les partis et les comités électoraux lors d'élections au Conseil national si une base légale existe à cet effet et si elle règle clairement la répartition de l'aide financière entre les partis; en revanche, tout financement effectué sans base légale sera interdit. 2. Les entreprises publiques et celles appartenant majoritairement à des communes ou cantons ne peuvent apporter aucune aide financière aux partis et comités électoraux lors d'élections au Conseil national. 3. Tout octroi d'aide financière n'obéissant pas à ces règles a. sera punissable pour ce qui est du donateur, et pour ce qui est du bénéficiaire s'il connaît l'origine des fonds; b. aboutira à l'annulation des élections. 1987 P 87.522 Loi sur les droits politiques. Abrogation de l'article 2 (N 9.10. 87, Braunschweig) Le Conseil fédéral est chargé, à l'occasion de la prochaine révision de la loi fédérale sur les droits politiques, d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter un projet prévoyant l'abrogation de l'article 2. Les personnes interdites pour cause de maladie mentale ou de faiblesse d'esprit (art. 369 CCS) ne se trouveraient ainsi plus privées du droit de vote en matière fédérale. Il conviendrait éventuellement d'examiner s'il est nécessaire de continuer à priver du droit de vote les personnes interdites au sens de l'article 369 CCS qui n'ont pas la capacité de discernement. Département des affaires étrangères 1970 P 10762 Signature de la Charte sociale du Conseil de l'Europe (E 8.12. 70, Commission des affaires étrangères; classement proposé FF 1983 II 1273) 6 Département des affaires étrangères Année N™ 1971 P 10785 Charte sociale du Conseil de l'Europe (N 11. 3. 71, Muheim; classement proposé FF 1983II1273) 1971 M 10791 Convention internationale pour la protection des détenus politiques (N 11.3. 71, Schmid Werner, E17. 6. 71; classement proposé FF 1977II1058) 1974 P 12125 Protocole n" 4 à la Convention européenne des droits de l'homme (N 5.12. 74, Aider) 1974 P ad 11933 Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme. Approbation (N 3.10. 74, Conseil national) 1979 P 78.579 Aide au développement. Bourses et stagiaires (N 11. 6. 79, Hofmann) 1979 M 77.514 Droits politiques des épouses des fonctionnaires suisses à l'étranger (N 213. 79, Bauer; E 26. 9. 79) 1980 P 80.498 Vote des étrangers (E 17.1180, Generah) 1980 P 80.490 Vote des étrangers (N19.il 80, Aider) 1980 P 80379 Relations avec le Proche-Orient (N 19.11 80, Braunschweig) 1980 P 79.554 Charte sociale européenne (N 19.1180, MüBer-Beme; classement proposé FF 1983II1273) 1981 P 81.432 Suisses de l'étranger. Exercice des droits politiques (N 9.10.81, Baccuvini) 1982 P 81.918 Pourparlers de Genève sur le désarmement Contribution suisse (E 17.3.82, Bauer) 1982 P 81.909 Négociation sur le désarmement. Contribution de la Suisse (N 19.3.81 Ott) 1983 P 83.359 Convention de Vienne sur les relations diplomatiques (N 24. 6 83, Riesen-Fribourg) 1983 P 833% Politique des réfugiés. Initiative de la Suisse (N 24. 6. 83, Ott) 1984 P 83.946 Politique de neutralité. Principes (N 23.3.84, Ott) 1984 P 83.934 «Groupe d'arbitrage» Est-Ouest (N 23. 3.84, Rebeaud) 1984 P 84.348 Politique de paix et de sécurité (E 18. 6. 84, Muheim) 1984 P 84387 Signature de la convention sur le droit marin de l'ONU (E 27. 9. 84, Meier Josi) 1985 P ad 84.087 Aide en denrées alimentaires (N 3.6.85, Commission des affaires étrangères du Conseil national) 1985 P 83.447 Nicaragua. Renforcement de l'aide (N 3. 6.85, Groupe socialiste) 1985 P 84.594 Famine en Afrique. Aide alimentaire (N 3.6.85, Schärti) 1985 P 85.387 Agriculture des pays en développement Impératifs d'aide écologique (N 3.6.85, Müller-Bachs) 1985 P 85.503 Aide au développement et garantie contre les risques à l'exportation. Imperatiß écologiques (N 4.10.85, Robert) 1985 P 85.392 Aide humanitaire (E 10.6.85, MiviBe) 1986 P 85.992 Collaboration internationale en cas de catastrophe (N 21.3. 86, Cotti Gianfranco) 1986 P 86.365 Aide alimentaire directe (N 20.6. 86, Cottet) 1986 P 86390 Sauvegarde de la navigation rhénane (N 20. 6.86, Fetz) 1986 P 86.467 «Concile» de la paix. Invitation de la Suisse (N 9.10.86, Ott) 1986 P 86.473 Sécurité des centrales nucléaires. Contrôle international (N 10.10. 86, Pini) 1986 P 86.350 Politique étrangère. Meilleure information (N 16.11 86, Grendelmeier) 1986 P 86.575 Afrique australe. Aide aux pays de la ligne du front (N 19.12.86, Rechsteiner) 1987 P 85.903 Elimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. Ratification de la convention (N 19.6.87, Braunschweig) Le 22 septembre 1985, une majorité impressionnante du peuple suisse a accepté le nouveau droit matrimonial; nous chargeons par conséquent le Conseil fédéral d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'engager, le plus rapidement possible, la procédure de ratification de la Conven- Département des affaires étrangères Année N" tion du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. Cela est d'autant plus nécessaire que le Conseil fédéral l'a promis lui-même et dans le rapport sur la politique suisse en matière de droits de l'homme, et dans son message concernant l'adhésion de la Suisse à l'ONU. Initialement, le Conseil fédéral faisait dépendre la ratification de la convention avant tout de l'article sur l'égalité des hommes et des femmes (constitution fédérale, art. 4, al. 2). A notre déception, il a, lors de l'heure des questions du 10 décembre 1984, posé des conditions supplémentaires à cette ratification, soit l'acceptation du nouveau droit matrimonial, ainsi que la révision d'autres lois encore (loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse et législation dans le domaine social et en matière de travail). C'est pourquoi nous attendons du Conseil fédéral qu'il cesse de renvoyer cette ratification aux calendes grecques! Nous savons que l'égalité absolue entre les sexes - l'égalité telle que l'entendent les philosophes - sera toujours une utopie. Il n'en reste pas moins que le peuple suisse a exprimé plusieurs fois, à l'occasion des votations organisées entre 1971 et 1985, sa volonté de traduire cette égalité dans les faits. Et cette évolution de l'opinion publique satisfait à la condition sine qua non de la ratification de la Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. 1987 P 87.494 Lutte contre le protectionnisme. Soutien de nos ambassades (N 9.10. 87, Cotti) Le protectionnisme économique pratiqué par nombre de pays met à dure épreuve l'économie suisse, qui dépend dans une large mesure du commerce extérieur. Dans les rapports qu'elles entretiennent avec les gouvernements des pays où elles opèrent, nos ambassades à l'étranger devront de plus en plus s'employer à empêcher de nouveaux types de protectionnisme et à combattre le système actuel. C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral d'examiner très attentivement ce problème et de moderniser comme il convient les structures de nos ambassades, ainsi que de revoir l'organisa¬ tion de leur personnel. Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rapport sur les mesures prises jusqu'ici et sur celles qu'il a l'intention d'adopter en la matière. 1987 P 87.440 Aide au développement. Conditions-cadre (N 9.10. 87, Langet) Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport sur: 1. Les flux financiers Suisse-Tiers Monde. 2. L'évolution des conditions économiques du commerce entre pays industrialisés et pays du Tiers Monde (termes de l'échange). 3. Les possibilités pour notre pays d'agir sur les plans national et international sur ces deux facteurs dans le sens poursuivi par la loi sur l'aide au développement, 1987 P 87.491 Coopération multilatérale au développement et aide humanitaire (N 9.10. 87, Renschler) Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rapport sur la participation de la Suisse à la coopération multilatérale au développement et à l'aide humanitaire (contributions directes, cofinancement, aides associées, etc.). Ce rapport répondra en particulier aux questions suivantes: - quelles sont les expériences concrètes acquises en matière d'aide multilatérale? - dans quelle mesure la Suisse peut-elle user de son influence pour que ses contributions financières soient judicieusement affectées du point de vue de la politique de développe¬ ment? - en quoi la pratique suivie par les organisations internationales en matière d'exécution de projets concorde-t-elle avec les principes qui régissent la coopération suisse au développe¬ ment? En quoi s'en écarte-t-elle? - quels sont les critères appliqués pour apprécier l'efficacité des politiques suivies par des organisations internationales en matière de développement? 1987 P 87.414 Catastrophe de Tchernobyl Compensation des dommages (N 9.10.1987, Salvioni) Le Conseil fédéral est invité (éventuellement en accord avec d'autres pays européens) à entreprendre les démarches nécessaires (diplomatiques ou même judiciaires): 1. Pour obtenir du gouvernement soviétique réparation des dommages causés par la cata¬ strophe de Tchernobyl; 2. Pour obtenir que le gouvernement soviétique veille à modifier les centrales nucléaires en exploitation sur son territoire, compte tenu des normes minimales de sécurité adoptées en Occident. 8 Département des affaires étrangères/Département de l'intérieur Année N05 1987 Catastrophe de Tchernobyl Réparation des dommages et mesures de prévention (N 6.10.87, P (II) ad 87.046 Conseil national) Le Conseil fédéral est invité (le cas échéant en accord avec d'autres pays européens) à entreprendre les démarches nécessaires (diplomatiques ou même judiciaires): 1. En vue d'obtenir du gouvernement soviétique réparation des dommages causés par la catastrophe de Tchernobyl; 2. En vue d'obtenir que le gouvernement soviétique apporte aux centrales nucléaires en exploitation sur son territoire les transformations nécessaires, compte tenu des normes minimales de sécurité adoptées en Occident. Département de l'intérieur Secrétariat général 1980 P 79.581 Politique démographique. Conception globale (N 25. 9. 80, Crevoisier) Office des affaires culturelles 1976 P 11851 Théâtres et orchestres professionneb (N 4.3. 76, Meyer Hans Rudolf) 1977 P 76.452 Biens culturels. Exportation (N 19. 9. 77, Oehen) 1977 P 76.480 Prévoyance-vieillesse. Ecrivains et artistes (N 24. 6. 77, Blum) 1979 P 79.485 Aide fédérale au cinéma (E 110. 79, Weber) 1980 P 79.482 Aide fédérale au cinéma (N 25. 9. 80, Hubacher) 1983 P 82.530 Sauvegarde de la paix linguistique. Rapport (N 18. 3. 83, Groupe démocrate-chrétien) 1983 P 83327 Jeunesse. Activités extrascolaires (N 18. 3. 83, Schule) 1983 P 83362 Documents sonores et audiovisuels. Service de prêts (N 24. 6. 83, Crevoisier) 1983 P 83389 Grandes lignes de la politique gouvernementale. Politique de la jeunesse (N 24. 6. 83, Groupe démocrate-chrétien) 1983 P 83.410 Conservation des monuments historiques. Versement des subventions (N 24. 6. 83, Columberg) 1984 P 84.567 Politique en faveur de la jeunesse (N 14.12. 84, Robert) 1985 P 84.500 Expositions d'oeuvres d'art. Prise en charge de l'assurance (N 19.3.85, Morf) 1985 P 84.943 Phonotèque nationale (N 21 3. 85, Grossi) 1985 M 85.367 Cinémathèque. Article budgétaire (N 21.6.85, Morf; E10.12 85) 1985 P 85563 Conservation des monuments historiques (E 10.11 85, Mhnlle) 1986 P 85.947 Discrimination de la femme dans la terminologie officielle (N 21. 3. 86, Gurtner) 1986 P 85.942 Rapport de la Commission fédérale pour la jeunesse (N 21. 3. 86, Uchtenhagen) 1986 P 85.981 Année de la jeunesse. Bilan (E 5. 3. 86, Bauer) 1986 M 85.516 Sauvegarde du romanche (N 4.10. 85, Bundi; E 17. 6. 86) 1986 P 86.477 «Oeuvre en faveur des enfants de la grand-route» (N 9.10. 86, Funkhäuser) 1987 P 86.172 Art de la danse. Conditions d'activité plus propices (N 20. 3. 87, Weder-Bâle) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de veiller à ce que les conditions d'activité des professionnels de la danse (danseurs, chorégraphes, professeurs de danse, etc.) soient améliorées, notamment en demandant à l'OFIAMT de reconnaître la profession, en uniformisant les méthodes de formation, en accordant de meilleurs avantages sociaux aux artistes indépendants et en soutenant les organisations professionnelles. 1987 P 86.839 Aménagement de la Place fédérale à Berne (N 19. 6. 87, Ammann-Saint-Gall) 1. Le Conseil fédéral est invité à examiner et à mettre en œuvre, avec les autorités de la ville et du canton de Berne, tous les moyens et mesures (travaux, aménagement, signalisation routière, diminution ou détournement du trafic) pour que la place fédérale à Berne soit libérée en grande partie du trafic motorisé individuel le plus tôt possible et utilisée dans un but plus noble, comme lieu national de rencontres sociales, culturelles et politiques. Département de l'intérieur Année 2. Cette transformation doit permettre - dans l'optique de la lutte contre la pollution atmosphérique - d'aménager notamment des zones piétonnes étendues, de canaliser en traversée souterraine le trafic motorisé de transit inévitable, d'améliorer la desserte par les transports publics, d'assurer le bon déroulement des marchés traditionnels et de diminuer d'au moins 75 pour cent le nombre des places de stationnement. 3. Comme il s'agit d'une réalisation d'importance nationale, la Confédération devra participer à son financement en y consacrant, au besoin, des fonds pris sur ses ressources générales, qui viendront compléter les fonds affectés normalement à la construction des routes ainsi que les contributions appropriées accordées par la ville et le canton. 1987 M 86.961 Conservation des monuments historiques. Modalités de subventionnement (N 28. 9. 87, Columberg; E 11. 12. 86) Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement une proposition visant les buts suivants: 1. verser en trois ans la majeure partie des subventions échues de longue date au titre de la participation aux frais de restauration des monuments architecturaux, et abroger au plus tard au 31 décembre 1989 l'ordre d'urgence critiqué du 1er mai 1978; 2. établir un mode de financement permettant à la Confédération de s'acquitter sans retard de ses obligations légales en matière de conservation du patrimoine architectural après l'abrogation de l'ordre d'urgence. 1987 M 86.950 Conservation des monuments historiques. Modalités de subventionnement (E 11.12. 86, Zumbühl; N 28. 9. 87) Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement une proposition visant les buts suivants: 1. verser en trois ans la majeure partie des subventions échues de longue date au titre de la participation aux frais de restauration des monuments architecturaux, et abroger au plus tard au 31 décembre 1989 l'ordre d'urgence critiqué du 1er mai 1978; 2. établir un mode de financement permettant à la Confédération de s'acquitter sans retard de ses obligations légales en matière de conservation du patrimoine architectural après l'abrogation de l'ordre d'urgence. 1987 P 87.327 Bonne intelligence entre les régions linguistiques (N 9.10. 87, Müller-Meilen) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de remettre à l'Assemblée fédérale un rapport sur la situation actuelle quant à la communication et à la bonne intelligence entre les régions linguistiques. Il est également invité à proposer des mesures visant d'une part à réduire les obstacles entravant la compréhension réciproque telle l'utilisation excessive des dialectes, notamment dans les médias électroniques de Suisse allemande et tendant d'autre part à encourager une meilleure connaissance des langues nationales et des cultures qui y sont rattachées. 1987 P 86.812 Article constitutionnel sur la culture (N 18.12. 87, Morf) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter le projet d'un article constitutionnel qui - dans la perspective des attributions fédérales permettant d'encou¬ rager la culture - fournira une base claire et sûre pour étayer ces attributions. Il faut surtout que les devoirs et les droits ci-dessous y figurent: 1. Encouragement et promotion subsidiaires de la culture, conjointement aux prestations des cantons, des communes et des particuliers; 2. Présence de notre patrimoine culturel à l'étranger, ainsi qu'échanges sur le plan inter¬ national; 3. Promotion et encouragement du travail des créateurs dans le domaine culturel; 4. Accès à la culture facilité. Archives fédérales 1987 P 87.514 Archives fédérales et recherche historique (N 9.10. 87, Rechsteiner) Le Conseil fédéral est invité à examiner comment il serait possible d'améliorer les conditions de travail qui régnent aux Archives fédérales dans le domaine de la recherche historique (meilleur accès aux documents, réduction du délai d'accès, etc.). Bibliothèque nationale suisse Aucun. 10 Département de l'intérieur Année N** Office des constructions fédérales 1986 P 85.943 Bâtiments de la Confédération. Utilisation de bois indigène (N 20. 6. 86, Schärii) 1986 P 86.544 Bâtiments de la Confédération. Transformation des pelouses en prés (N 9.10.86, Ruf-Berne) 1987 P 86.933 Travaux du bâtiment. Utilisation de substances toxiques (N 20.3. 87, Nouer) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre le plus rapidement possible des dispositions légales régissant l'utilisation des matériaux à l'intérieur des bâtiments. Office fédéral des 1964 P 8800 1966 P 9395 1969 P 10044 1972 P 10999 1972 M 10987 1974 P 11722 1976 P 76.402 1980 P 79.498 1981 P 80.360 1981 P 81.452 1984 P 84.554 1985 M 83.911 1985 M 83.925 1985 P 83.925 1985 P 83.911 1985 P 84.509 1985 P 85.337 1985 M 84.432 1985 M 84.436 1985 P 85.931 1986 P 85.985 1986 P 85.445 1986 P 86.946 1986 P 86.546 1987 P 86.133 forêts et de la protection du paysage Rajeunissement des forêts (N 4. 3. 64, Leber) Economie forestière (N 1. 7. 66, Grandjean) Politique forestière (N 11 3. 69, Grünig) Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national (E 26. 9. 72, Bächtold; N19. 9. 72) Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national (N19. 9. 71 Binder; E 26. 9. 72) Gravières et carrières (N 4. 3. 74, Bâchtold-Beme) Tordeuse du mélèze. Recherche (N 7.10. 76 Schutz GR) Ouvrages de défense contre les avalanches. Protection des voies de desserte (N25. 9. 80, [FleppJ-Cantieni) Police des forêts. Loi (NIE 1.6.81, Houmard) Dépérissement des ormes (N 18.12. 81, Zwygart) Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national Problèmes financiers et de personnel (N 14.1184, Eppenberger-Nesslau) Dommages aux forêts. Mesures d'urgence (N 6.2 85, Bundi; E 5.3.85) Dommages aux forêts. Mesures en faveur de l'économie forestière et de l'industrie du bois (N 6.1 85, Houmard; E 5.3. 85) Dommages aux forêts. Mesures en faveur de l'économie forestière et de l'industrie du bois (N 6.1 85, Houmard) Dommages aux forêts. Mesures d'urgence (N 6.1 85, Bundi) Police des forêts. Révision de la loi (N 22. 3. 85, Tschuppert) Lutte globale contre le dépérissement des forêts (N 21. 6. 85, Cottet) Forêts protectrices en régions de montagne. Aide fédérale (N 21 3. 85, Schmidhalter; E 19.1185) Entretien des forêts de montagne (E 16.11 84, Lauber; N18. 9. 85) Soins donnés à la forêt. Coûts à assumer par les propriétaires (E 5. 3. 86, Lauber) Forêts. Rapport sur les coupes forcées (N 21. 3. 86, Morf) Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national (N 9.10. 86, Ott) Mesures exceptionnelles en faveur de la sylviculture (N 19.1186, Künzi) Desserte par câble dans les forêts de montagne (N 19.12. 86, Rebeaud) Dépérissement des forêts. Mesures d'urgence (N 16. 3. 87, Carobbio) Le rapport Sanasilva sur la situation de nos forêts, para en novembre 1986, a mis en évidence les conditions dramatiques dans lesquelles se trouvent celles-ci. On note encore une aggravation, puisque maintenant, un arbre sur deux est malade. On sait quels dangers cela représente pour l'environnement et pour l'homme, et le rapport précité le montre clairement. On n'ignore pas Département de l'intérieur 11 Année N™ non plus ce qu'il en coûtera à la collectivité, surtout compte tenu de la fonction protectrice de nos forêts. Or, la cause principale de cette détérioration de la situation est bien connue: il s'agit de la pollution atmosphérique. Vu ce qui précède et se référant aux diverses propositions présentées aux fins de combattre cette pollution, les soussignés demandent au Conseil fédéral 1. d'examiner la possibilité d'instituer une taxe extraordinaire et spéciale, limitée dans le temps, sur toutes les sources, de pollution, taxe destinée à financer toutes les opérations d'assainisse¬ ment et de remise en état des forêts malades; 2. de mettre au point un programme d'information systématique de l'opinion publique au sujet de la grave situation dans laquelle se trouvent nos forêts, par exemple au moyen d'une publication distribuée dans tous les foyers. 1987 P 87.392 Protection du paysage. Renforcement (N 19. 6. 87, Longet) Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres des propositions législatives en vue: 1. D'assurer une véritable protection aux sites inscrits aux divers inventaires prévus par la LPN, article 5; cette protection doit s'imposer aussi aux cantons et aux particuliers, et la réserve relative aux autres intérêts de la Confédération (al. 2, art. 6 LPN) doit être réexaminée. 2. De donner force de droit aux directives édictées par le DFI en matière de protection de la nature et du paysage (pistes de ski, améliorations foncières, lignes à haute tension, etc.). 3. D'inscrire les exigences de la LPN, en particulier les moyens prévus aux articles 2 et 3, dans les diverses lois régissant les activités spécifiques de la Confédération. 1987 P 86.127 Abandon du projet de centmle de la Greina. Indemnisation (N 19. 6.87, Columberg) Le Conseil fédéral est invité à examiner avec les autorités cantonales et avec les associations de protection de l'environnement la possibilité d'allouer aux communes de montagne de Sumvitg et de Vrin une indemnisation de nature à compenser l'abandon du projet de centrale hydro-électrique de la Greina. Il établira une base légale s'il y a lieu. 1987 P 87315 Bulletin suisse des avalanches. Numéro de téléphone (E 11. 6. 87, Lauber) Le Conseil fédéral est prié de faire en sorte qu'un numéro de téléphone à trois chiffres soit mis à la disposition de l'Institut fédéral pour l'étude de la neige et des avalanches (IFENA), de Davos-Weissfluhjoch, pour la diffusion de son bulletin des avalanches. Comme il ne s'agit pas là d'une prestation générale, l'entreprise des PTT ne pourra pas facturer aux usagers les frais supplémentaires qui en résulteront. Les contributions pour la couverture des prestations fournies en faveur de l'économie générale figurant chaque année dans le budget de 1TFENA devront financer les frais découlant du devoir d'information incombant à l'institut en vertu de l'ordonnance du 8 juin 1980. 1987 P 87.529 Filière bois. Mesures (N 9.10. 87, Houmard) Compte tenu que la nouvelle loi sur les forêts n'entrera vraisemblablement pas en vigueur avant 1991, le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes: a. Amélioration de la transparence du marché du bois, en particulier en demandant que le bois subsidié soit déclaré comme tel; b. Soutien actif de la promotion et de l'écoulement du bois suisse en - protégeant l'apellation «Bois suisse»; - participant aux actions de l'économie en faveur du bois indigène; - incitant l'Office des constructions fédérales à s'engager plus activement en faveur de l'utilisation du bois indigène; c. Encouragement de la formation de personnel non permanent (p. ex. agriculteurs) dans le but d'une prévention active des accidents et d'une amélioration de l'attractivité de cette occupation subsidiaire; d. Etude du prélèvement d'une taxe sur les bois importés en vue d'alimenter un fonds de promotion du bois suisse. 1987 P 87.439 Protection de la gent ailée en Suisse (N 9.10. 87, Ott) Le Conseil fédéral est prié d'examiner les mesures urgentes que la Confédération devrait prendre ou susciter pour protéger la faune avicole de notre pays, et à soumettre aux Chambres un rapport sur les résultats de cette étude et sur les premières actions éventuellement entreprises 12 Département de l'intérieur Année W* 1987 P 87.587 Ouvrages paravalanches et entretien des forêts. Affectation du produit des droits sur les carburants (E 17.1187, Lauber) Il ressort des premières conclusions sur l'utilisation des droits d'entrée sur les carburants que, dans les domaines de la construction d'ouvrages de protection contre les avalanches et des soins apportés aux forêts (mesures sylvicoles de restauration), les objectifs poursuivis ne sont atteints que lentement, et de façon incomplète. La procédure d'examen des projets présentés par les cantons, qui exige que plusieurs offices fédéraux se prononcent, est d'évidence trop complexe, et elle n'est pas assez explicite en ce qui concerne lès critères de décision à appliquer. En outre, on ne peut que qualifier d'insuffisant le montant - établi sur la base des études les plus récentes effectuées par l'IFRF (Institut fédéral de recherches forestières, rapport 294) - des contribu¬ tions fédérales qu'il est prévu de consacrer à la poursuite des objectifs mentionnés plus haut. Aussi le Conseil fédéral est-il prié: a. de simplifier la procédure actuelle. Il faut arriver à ce que le montant des fonds (provenant des droits d'entrée sur les carburants) qui sont nécessaires à la réalisation des projets soit déterminé globalement d'après les données fournies par les cantons, selon des critères généraux, à la disposition de l'Office fédéral des forêts; b. d'accroître le montant des contributions fédérales; c. de faire en sorte que les fonds que le budget prévoit d'affecter à la construction d'ouvrages de protection et ceux qu'il prévoit d'affecter à la restauration sylvicole soient le cas échéant transférables d'un poste à l'autre. Office fédéral de la santé publique 1969 P 9790 Loi sur les médicaments (N 13. 3. 69, Schmid Werner) 1971 P 10624 Loi fédérale sur les médicaments (N 5.10. 71, Dubois) 1971 P 10969 Pétition «Evolution de la situation dans le domaine du contrôle des médicaments» (N 17.12. 71, Conseil national) 1972 P 11139 Protection de la santé (N 5.12. 72, Brosi) 1972 P 11190 Contrôle des denrées alimentaires (N 5.11 72, Ribi) 1974 M 11716 Denrées alimentaires. Contrôle des importations (N 11.12. 73, Tschumi; E 19. 3. 74) 1975 P 12115 Loi fédérale sur la lutte contre l'abus de l'alcool et du tabac (N 2. 6. 75, Reich) 1975 P 12138 Abus de l'alcool et du tabac (N 2 6. 75, Renschler) 1976 P 76.418 Prévention sanitaire (N 17.12. 76, Meyer Helen) 1979 P 79.475 Déclaration des marchandises (N 27.11. 79, Neukomm) 1979 P 79.353 Publicité pour le tabac (N 27.11. 79, Schär) 1980 P 79.406 Médecine vétérinaire. Commerce des médicaments (N 25. 9. 80, Dürr) 1981 M 79.406 Médecine vétérinaire. Commerce des médicaments (N 25. 9. 80, Dürr, E 3. 3. 81) 1981 P 81321 Radioactivité ambiante (N 19. 6. 81, Carobbio) 1981 P 80.920 Hormones. Interdiction d'importer (N 19. 6. 81, Christinat) 1981 P ad 80.083 Loi fédérale concernant l'exercice des professions médicales. Revision (E 8.10.81, Commission du Conseil des Etats) 1982 P 81.564 Inefficacité des antibiotiques (E 18. 3. 81 Bauer) 1982 P 82.451 Loi sur les stupéfiants. Révision (N 8.10. 82, Darbellay) 1982 P 82322 Hygiène des aliments d'origine animale. Nouvelle loi (N 17.11 81 Tochon) 1983 P 83.381 Médicaments essentiels. Accord de la Suisse (N 24. 6. 83, Carobbio) 1983 P 83393 Elimination de déchets nucléaire en mer (N 7.10. 83, Braunschweig) 1983 P 83.529 Problème de l'alcool Rapport (N 7.10.83, Girard) 1983 P 83.521 Chaptalisation des moûts (N 7.10.83, Langet) 1984 P 83.470 Prévention et traitement des toxicomanies (N 23.3. 84, (ForelJ-Dafflon) Département de l'intérieur 13 Année N" 1984 P 83.952 1984 P 84334 1984 P 84.378 1984 P 84501 1984 P 84502 1985 P 84.565 1985 P 85.306 1985 P 85.494 1985 P 85.473 1985 P 85.485 1986 P 85.566 1986 P 85.907 1986 P 85.990 1986 P 86.431 1986 P 86.434 1986 P 86.424 1986 P 86.458 Tritium. Nuisances (N 22. 6. 84, Oehen) Interdiction du dibrométhane et/ou du dichloréthane dans les carburants (N 14.11 84, Pitteloud) Commission fédérale du tabac (N 22. 6. 84, Neukomm) Procréation. Nouvelles techniques médicales (N 14.11 84, Hegg) Interdiction de substances toxiques. Révision de l'ordonnance (N 14.12.84, Renschler) Abus du tabac (N 213.85, Ammann-Saint-Gall) Manipulations biologiques et génétiques (N 21. 6. 85, Ziegler) Lutte contre le SIDA (N 4.10.85, Günter) Automédication (N 4.10.85, Landolt) Manipulations biologiques et génétiques (N 4.10.85, Segmüller) ■ Maladies des voies respiratoires chez les enfants (N 21.3.86, Carobbio) Œufs non fécondés ayant subi un début d'incubation (N 21. 3. 86, Rothlin) Modalités des examens de médecine. Choix entre plusieurs réponses (N 20. 6 86, Wick) Accidents de centrales nucléaires. Lacunes graves en matière de protection (Nil. 10.86, GroupeAdIIPEP) Catastrophe nucléaire de Tchernobyl. Rapport (N 11.10. 86, Günter) Catastrophe nucléaire de Tchernobyl Rapport (N 11.10.86, Reichling) Catastrophe à la centrale nucléaire de Tchernobyl Recherche fondamentale (Nil. 10.86, Zwingli) Lutte contre le SIDA. Arrêté fédéral urgent (N 20. 3. 87, Günter) Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un projet d'arrêté fédéral urgent concernant la lutte contre le SIDA. Pour l'essentiel, cet arrêté doit prévoir: 1. La création d'un fonds (ou d'une fondation) devant permettre de financer la lutte contre le SIDA et les maladies concomitantes etles mesures à prendre contre leurs séquelles. Le fonds sera alimenté par des versements annuels de la caisse fédérale et pourra recevoir des dons de caractère privé. Il devra permettre au Conseil fédéral d'arrêter rapidement et sans complica¬ tions toutes les dispositions qui promettent d'être bénéfiques. 2. La possibilité d'ordonner ou d'encourager des mesures prophylactiques de caractère général afin d'enrayer la propagation du mal par: - des campagnes d'information sur les précautions à prendre sur le plan sexuel et sur les risques de contamination; - la publication de brochures destinées à certaines catégories de la population (p. ex. les pensionnaires d'établissements ou de foyers); - la possibilité assurée à chacun de se procurer des préservatifs; - l'encouragement de la création de groupes d'entraide et le soutien de tels groupes; - la mise en place d'autres mesures qui pourraient être couronnées de succès. 3. L'adoption, en collaboration avec les cantons, de mesures spéciales de prévention en faveur de catégories de la population particulièrement menacées, par exemple: - la remise obligatoire de seringues et d'aiguilles stériles aux drogués; - la remise de drogues (ou de succédanés) aux prostituées droguées que le SIDA a contaminées. 4. La possibilité de renforcer, avec l'aide de ce fonds, la recherche concernant l'immunisation des personnes qui ne sont pas encore atteintes, ainsi que le traitement des malades et des personnes contaminées, tout comme la prévention et l'information de la population; il servira notamment à: - encourager la recherche pure; - promouvoir la recherche appliquée; - donner mandat de procéder à des recherches appliquées dans des domaines déterminés. 5. La création au sein de l'Office fédéral de la santé publique d'un organe d'état-major chargé 14 Département de l'intérieur Année N" de la lutte contre le SIDA; cet organe devra être doté d'un personnel qualifié en nombre suffisant et - coordonner les mesures prises sur le plan national avec les campagnes lancées sur le plan international; - coordonner la lutte, y compris la recherche, sur le plan national et combler les lacunes avec la collaboration des cantons; - coordonner les activités sur le plan universitaire et entre les universités et le secteur privé, l'industrie chimique par exemple. 6. L'interdiction d'imposer le test immunologique pour la détection du SIDA aux personnes qui demandent à être admises dans une caisse de prévoyance professionnelle ou à passer d'une caisse à une autre, et l'élaboration d'un code concernant le même problème à l'intention des assurances et des caisses-maladie. 1987 P 86.823 Loi sur les toxiques. Révision (N 20.3.87, Groupe AdIIPEP) Le Conseil fédéral est prié de soumettre au Parlement un projet de révision de la loi sur les toxiques tendant à éliminer les lacunes apparues après l'incendie de l'entrepôt Schweizerhalle de Sandoz et instituant en particulier l'obligation d'effectuer une étude d'impact concernant les substances dangereuses pour l'environnement qui sont produites, entreposées ou transportées en transit sur territoire suisse. Il examinera à ce propos l'opportunité de compléter la législation existante par une loi sur les produits chimiques, vu les graves lacunes existant entre les dispositions sur les denrées alimentaires et celles de la loi sur les toxiques. 1987 P 86.193 Traitements médicaux ambulatoires (N 19. 6 87, Carobbio) Se référant au rapport du Fonds national sur le programme de recherche pour une plus grande efficacité du système médical suisse et en vue de trouver des solutions permettant de freiner l'évolution des coûts, les soussignés demandent au Conseil fédéral d'examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier la loi de façon à favoriser les traitements médicaux de longue durée à domicile, en particulier pour les personnes âgées. 1987 P 87.358 Tabacs. Limitation de la publicité (N 19. 6. 87, Bäumtin) Le Conseil fédéral est invité à amplifier et à rendre plus sévères les dispositions de l'ordonnance sur les denrées alimentaires concernant la publicité en faveur des produits contenant du tabac. B s'agit notamment de préciser qu'à l'avenir, la publicité, qu'elle soit faite par le texte, l'image ou le son, ne doit - par analogie avec l'article 42b, 1er alinéa, de la loi fédérale sur les boissons distillées (loi sur l'alcool) - contenir que des indications ou des représentations ayant directement trait au produit et à ses propriétés. 1987 P 86.198 Médecine préventive. Développement (N 19.6. 87, Longet) Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport comportant 1. un bilan de l'état de santé de la population suisse, tenant compte des principaux facteurs de morbidité, et de leur répartition géographique et socio-professionnelle. 2. un programme en matière de médecine préventive, se fondant sur le «Concept 86 de la promotion de la santé et de la prévention en Suisse» établi récemment par la Société suisse de médecine sociale et préventive. Ce rapport indiquera quelles priorités le Conseil fédéral compte retenir et/ou soutenir, et dans quels délais, n présentera aussi les éléments de droit fédéral qui feraient obstacle au développement effectif de la médecine préventive, ainsi que ceux qui seraient insuffisamment utilisés. 1987 P 86.924 Toxicité de produits à usage domestique (N 20. 3. 87, Leuenberger Moritz) Le Conseil fédéral est invité à établir, par voie d'ordonnance, une liste des substances pouvant être utilisées dans les locaux et pour les meubles, de manière à n'autoriser que celles dont la non-toxicité aura été prouvée par les fabricants. 1987 P 87.399 Ordonnance sur les tabacs (19.6.87, Neukomm) La révision de la loi fédérale sur les denrées alimentaires ne progresse que lentement depuis la procédure de consultation de 1983. La révision de l'ordonnance sur les denrées alimentaires, en particulier celle du chapitre consacré au tabac et articles de tabac, s'en voit différée. C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié de confier aux instances fédérales compétentes le soin de réviser dès à présent le chapitre de l'ordonnance sur les denrées alimentaires concernant le tabac et les articles de tabac et de créer une ordonnance particulière sur le tabac, le cas échéant. Département de l'intérieur 15 Année N" Office fédéral de la statistique 1972 M 11337 Statistique. Bases légales (N 3.10. 71 Keller, E19.11 72) 1978 P ad 76.052 Tunnel de la Furka (N 20. 6. 78, Commission du Conseil national) 1979 P 79.506 Elections au Conseil national Statistique (N 13.11 79, Riesen-Fribourg) 1980 P ad 80.052 Enquêtes statistiques. Rigueur et coordination (N 4.12. 80, Commission du Conseil national) 1980 P ad 80.052 Enquêtes statistiques. Rigueur et coordination (E 10.12 80, Commission des finances du Conseil des Etats) 1981 P 81.403 Automatisme de l'indexation (E 7.10. 81, Letsch) 1981 P 81.502 Route-miL Coût respectif des accidents (N 18.12. 81, Segmüller) 1982 P 81588 Regroupement des enquêtes statistiques (N 19.3. 81 Jebnini) 1984 P 82.427 Indice des prix à ta consommation. Nouveau mode de calcul (N 23. 3. 84, [RäzJ-Basler) 1984 P 84.553 Statistique des budgets des ménages (N 14.11 84, Carobbio) 1985 P 84.576 Politique démographique (N 22. 3. 85, Couchepin) 1986 P 85.347 Prix à la consommation. Calcul de l'indice (N 21. 3. 86, Meier-Zurich) 1986 P 85.972 Indice suisse des prix à la construction de logements (N 21. 3.86, Meizoz) 1986 P 86.962 Population active et emploi. Harmonisation des statistiques fédérales (N 19.12 86, Jaggi) 1987 P 87320 Rapport sur la politique démographique (N 19. 6. 87, Basier) A l'époque de la Deuxième Guerre mondiale, le Conseil fédéral avait rédigé un rapport circonstancié sur l'initiative populaire «Pour la protection de la famille», déposée en raison de la situation alarmante qui régnait alors en Suisse sur le plan démographique. Au vu des circonstances, on décida de favoriser les naissances. Il s'ensuivit que l'on donna à la Confédéra¬ tion la compétence constitutionnelle de légiférer en matière de caisses de compensation pour allocations familiales, d'habitat et de logement, et qu'on la chargea d'instituer l'assurance- maternité. Je prie le Conseil fédéral de faire un nouveau rapport sur la politique démographique, la population de notre pays ayant augmenté d'environ 50 pour cent depuis 1939, ce qui représente, en chiffres absolus, un accroissement plus important que celui qui s'est produit depuis la création de la Confédération jusqu'à la Deuxième Guerre mondiale. En outre, le Conseil fédéral est prié de réexaminer la situation et au besoin de rectifier les buts de la politique démographique fixés à l'époque, car on a observé depuis que la résistance de l'environnement à la pollution est limitée et que les matières premières sont épuisables, tant en Suisse que dans le reste du monde. 1987 M 86.938 Données statistiques sur le sol (N 20. 3. 87, Ruffy; E 17.11 87) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué dans le cadre de la révision de la loi concernant les relevés statistiques en Suisse, de mettre en place en collaboration avec les cantons un système crédible de prélèvement des données portant sur le sol. Il devra permettre de mesurer l'évolution de l'occupation des sols, la répartition de la propriété foncière (par grandes catégories de propriétaires) et le prix des terrains selon leur affectation. De plus, le Conseil fédéral est chargé de soutenir les efforts des cantons de manière à généraliser l'enregistrement automatique (digitalisation) des plans d'affectation communaux en tant que mesure indispensable pour assurer une utilisation judiciaire du sol. Office des assurances sociales 1973 P 11428 Flexibilité de l'âge de la retraite (N 14. 3. 73, Nanchen) 1974 P 11796 Prestations des assurances sociales. Coordination (N 14.12. 73, Meier Josi; E 13. 3. 74) 1975 P 12177 Prestations des assurances sociales en faveur des jeunes (N 19.3. 75, Hagmann) 1975 P 75.456 AVS. Droit propre de l'épouse à la rente (N 17.11 75, Lang) 1977 P 77310 AVS. Orphelins de père et mère (N 23. 6. 77, Thalmann) 16 Département de l'intérieur Année N"* 1978 P 77.419 AVS. Economie (N 19.1. 78, Eng) 1978 P 78.462 Rentiers AVS. Allocation pour impotents (N 14.11 78, Ziegler-Soleure) 1979 P 77.326 Age donnant droit à l'AVS. Flexibilité (N 113. 79, Seiler) 1979 P 79.304 Rentes AVS-AI (N 24. 9. 79, Fraefel) \<m P 78546 AVS/AI. Allocations aux impotents (N 24. 9. 79, Muheim) 1979 P 78.470 Médecine sociale du travail (N 27.11. 79, Carobbio) 1979 P 78.560 Assurances sociales. Revendications féminines (N 27.11. 79, Meier Josi) 1980 P 78.588 10e révision de l'AVS. Statut de la femme (NIE 3. 6.80, Fiieg) 1980 P 79.586 Assurance-invalidité (N 25. 9.80, Forel; classement proposé FF 1985121) 1980 P ad 76.069 Prestations d'assurance sociale (E 1.10.80, Commission du Conseil des Etats) 1981 Saisonniers. Assurances sociales M (II) ad 78.044) (N 7.10.80, Commission du Conseil national; E17.3.81) 1981 P 80.584 Vente de médicaments par tes médecins (E 18. 6 81, Miville) 1981 P 80.585 Travaux de laboratoire exécutés par les médecins (E 18. 6. 81, Miville) 1981 P 80.911 Assurances sociales. Unification du droit de procédure (N 19.6.81, Schârh) 1981 P 81347 AVS. Lacunes de cotisations (N 19.6.81, Fiieg) 1982 P 81.901 Rentiers AI. Situation matérielle (N8.3.81 Günter) 1982 P 82.475 Prestations AVSIAI. Intérêts moratoires (E 23. 9.81 Steiner) 1982 P 82.572 AVS. Détermination des rentes (E 16.12 81 Bührer) 1982 P 82531 Problèmes du 3' âge. Rapport (N 17.11 81 Carobbio) 1983 P 82.939 AVSIAI. Directives (N 18.3. 83, Attenspach) 1983 P 82569 Universités du 3' âge. Encouragement (N 18.3.83, Bratschi) 1983 P 82.947 Age donnant droit à la rente AVS. Egalité entre hommes et femmes (N 18.3.83, Günter) 1983 P 82,361 Rentiers AVS. Allocation pour légère impotence (N 18.3.83, Müüer-Berne) 1983 P 81.914 Allocations de ménage'aux petits paysans (N 18.3.83, Schnider-Luceme) 1983 P 83519 Assurance-accidents. Surassurance des apprentis (N 7.10.83, Ahenspach) 1983 P 83.490 Politique familiale. Equivalence du pouvoir d'achat (N 7.10.83, Darbellay) 1983 P 83.457 10e revision de l'AVS. Rentes minimales (E 26. 9.83, Donzé) 1983 P 83.477 AVS. Rente de veuf (N 7.10. 83, Hari) 1983 P 81.915 Frais d'administration de l'AVS (N 19. 9. 83, Huggenberger) 1983 P 83.572 Institutions d'assurances sociales. Renforcement de la base (E 15.1183, Miville) 1984 P 83.485 Abaissement de l'âge dormant droit à l'AVS (N 21. 3. 84, [JelmutiJ-Darbekay) 1984 P 83570 Mise à la retraite anticipée par suite de licenciement (N 23.3.84, [Royj-Darbettay) 1984 P 83.483 AVSIAI. Rentes minimales (N 23.3.84, Zehnder) 1984 P 84.341 10e révision de l'AVS. Age donnant droit à la rente (N 22 6. 84, Neuenschwander) 1984 P 83323 Grues de chantier. Prescription de sécurité (N 5.10. 84, Leuenberger) 1984 P 84.371 Cancers d'origine professionnelle (N 5.10. 84, Carobbio) 1984 P 84.443 AVSIAI. Allocation pour impotents (N 5.10.84, Eppenberger-Nesslau) 1984 P 84.453 Prévoyance professionnelle. Mise en vigueur de la loi (E 6.12. 84, Jebnini) 1984 P 84.496 Fondations collectives et fonds de garantie (N 14.11 84, Attenspach) Département de l'intérieur 17 Année N" 1984 P 84.532 Fonds des caisses de retraite. Placements immobiliers (N 14.12. 84, Bundi) 1984 P 84541 Prévoyance professionnelle. Application de la loi (N 14.12. 84, Darbellay) 1984 P 84.439 Assurances et caisses de retraite. Placements fonciers (N 14.1184, Wick) 1984 Pad 84.266 Implantations de prothèses mammaires. Prestations de la caisse-maladie (N 14.1184, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) 1985 P 85.411 Cotisations d'assurances sociales. Simplification de la perception (N 21. 6. 85, Berger) 1985 P 85.408 Finances de l'AVS. Evolution probable (N 21. 6. 85, Landolt) 1985 P 85.456 Traitement du diabète. Pompe à insuline (N 20.12. 85, Dirren) 1985 P 85.554 Prévoyance professionnelle. Risque accru d'invalidité (N 20.12. 85, Lanz) 1986 Allocations pour enfants allouées aux salariés P (II) ad 77.231 (AT 10. 3. 86, Commission du Conseil national) 1986 P ad 85.045 AVS. Retruite à la carte (N 9.10. 86, Commission du Conseil national) 1986 P 86.326 Adoption de la retraite à la carte dans l'AVS (E 5. 6. 86, Miville) 1986 P 86.412 Deuxième pilier. Système de la répartition (E 5. 6. 86, Jelmini) 1986 P 86.362 Prestations pécuniaires des assurances sociales. Assujettissement à l'AVS (N 20. 6. 86, Ziegler) 1986 P 86.469 Situation des malades psychiques (N 9.10. 86, Ziegler) 1986 P 86.532 Accouchements prématurés et prestations AI (N 9.10. 86, Fankhauser) 1986 P 86.966 AVS. Lacunes de cotisations (N 19.12. 86, Bühler-Tschappina) 1986 Assurance-maladie. Financement M (II) ad 81.044 (N 13.12. 84, Commission du Conseil national; E 4.12. 86) 1986 P ad 83.227 Accidents professionnels. Responsabilité de l'employeur (N 20.12. 85, Commission du Conseil national; E 6.10. 86) 1987 P 86.803 Subvention fédérale à la Fédération suisse des familles monoparentales (E 10. 3. 87, Bauer) En raison des divorces, des séparations, des naissances hors mariage et du décès d'un des conjoints, le nombre des familles monoparentales n'a cessé d'augmenter au cours des 20 dernières années. En 1980 on comptait en Suisse près de 80000 familles monoparentales totalisant 122931 enfants. Dans 9 cas sur 10, le chef de famille est la mère qui élève seule ses enfants. Dès lors que le chef de famille est forcé d'exercer une activité professionnelle et que la moyenne des salaires féminins est modeste, ces familles sont souvent confrontées à de grandes difficultés d'ordre économique et social. Depuis une dizaine d'années, des associations de familles monoparentales se sont constituées dans plusieurs cantons suisses à Bienne, Berne, Genève, Lucerne, Neuchâtel, Saint-Gall, Lausanne, Zurich et d'autres sont en train de se constituer dans toutes les régions de la Suisse. La multiplicité des services rendus témoigne de leur nécessité. H y a 2 ans a été créée une fédération dont les buts sont de représenter et de défendre les intérêts juridiques, sociaux et économiques des familles monoparentales sur le plan fédéral et de promouvoir et améliorer les contacts entre les associations membres. A ce jour ces tâches ont été assurées bénévolement par des chefs de famille astreints à des obligations familiales et professionnelles déjà fort lourdes. Par souci d'efficacité et pour répondre aux besoins croissants, il importe désormais que la Fédération suisse des familles monoparentales dispose d'un secrétariat avec secrétaire bilingue. C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral d'étudier la possibilité d'allouer une subvention à la «Fédération suisse des familles monoparentales», ainsi qu'il l'a fait pour la Fédération suisse «Pro Familia» et pour «l'Association suisse des organisations d'aide familiale». Elle pourrait être prélevée sur le «Fonds pour institutions d'utilité publique» du Département de l'intérieur (Office fédéral des assurances sociales 318, poste 30) alimenté notamment par la part de la Confédération sur les jeux dans les Kursaals (Recettes, poste 903.30). 18 Département de l'intérieur Année N°" 1987 P ad 86.257 Mesures en faveur des malades psychiques (N 9. 3.87, Commission de la sécurité sociale) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes: L Réalisation de conditions attrayantes pour les entreprises qui engagent des handicapés mentaux ou des patients psychiques, notamment en agissant dans les domaines de l'encou¬ ragement à l'économie, de la fiscalité et de la prévention en matière d'assurance chômage (réadaptation, formation complémentaire, reclassement professionnel) et en garantissant aux employeurs que les malades engagés continueront à pouvoir bénéficier du soutien des services sociaux ou médico-sociaux placeurs; 2. Libération des charges d'assurances de personnes pour les entreprises privées qui engagent des patients psychiques ou des handicapés mentaux présentant des risques spéciaux, par exemple par le moyen d'une assurance complémentaire auprès d'un établissement d'Etat. 1987 P 86.179 Prévoyance professionnelle et accès à la propriété de logement (N 20. 3. 87, Aliesch) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de proposer des mesures qui garantissent le droit de disposer à bon escient de toutes les économies faites grâce à la prévoyance professionnelle, tant obligatoire que supplémentaire, pour accéder à la propriété d'un logement à condition que l'acquéreur ait l'intention de l'utiliser personnellement En l'occurrence, on veillera évidemment à faire en sorte que l'objectif de la prévoyance profes¬ sionnelle soit sauvegardé. A cet effet, il faut notamment procéder aux modifications suivantes: 1. L'article 40 de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle doit garantir que a. les bonifications de vieillesse existant au moment de l'acquisition du logement puissent être utilisées comme capital propre de l'intéressé et que les cotisations futures soient employées pour l'amortissement des hypothèques, dans la mesure où elles servent à financer ces bonifications, ou b. que ces bonifications, voire l'accroissement de leurs montants, puissent être mis en gage pour faciliter l'accès à la propriété de logement. 2. En outre, toutes les dispositions de la loi sur la prévoyance professionnelle qui contrecarrent la réalisation de ces objectifs, ainsi que l'article 49,2e alinéa, doivent être adaptés de façon que les mesures qui visent à encourager l'accès à la propriété de logement s'appliquent aussi aux cotisations et aux prestations supplémentaires. 3. L'article 82 de la loi sur la prévoyance professionnelle doit prévoir que les ordonnances à caractère fiscal se fondant sur cette loi encouragent l'accès à la propriété de logement dans le secteur du 3e pilier également. 1987 P 86.915 Prévoyance professionnelle et encouragement à l'accession à la propriété de logements (N 20. 3. 87, Neukomm) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter aux Chambres des propositions et un rapport visant à modifier l'article 331c du code des obligations et l'article 30 de la loi sur la prévoyance professionnelle (LPP) de façon à encourager l'accession à la propriété de logements destinés aux besoins propres des personnes qui les acquièrent. 1987 P 86.132 Age ouvrant le droit à l'AVS (N 20.3. 87, Stamm Walter) Le Conseil fédéral est invité, dans le cadre de la 10e révision de l'AVS, à examiner s'il ne serait pas indiqué d'abaisser, sans réduction de la rente, l'âge ouvrant le droit à l'AVS pour les personnes actives effectuant des travaux physiquement pénibles dans des conditions difficiles. 1987 P 86581 Prévoyance professionnelle. Révision de la loi (N 20. 3. 87, Eisenring) Le Conseil fédéral est invité à faire entreprendre une enquête systématique et de grande envergure sur la mise en application de la loi fédérale régissant la prévoyance professionnelle et sur les expériences enregistrées avec celle-ci. A partir des résultats de cette enquête il faudrait, le cas échéant, mettre en chantier une revision de la loi fédérale, et cela en se fixant tout spécialement pour objectif de parvenir à une simplification de l'application de ladite loi et de lui donner une présentation plus simple, plus accessible et plus limpide. 1987 P 86.980 Nouvelle pauvreté (N 20. 3. 87, Leuenberger-Soteure) lue Conseil fédéral est invité à présenter un rapport sur les causes et les conséquences du phénomène de la nouvelle pauvreté en Suisse. Les questions suivantes sont notamment à examiner: 1. Quelles sont les causes de la nouvelle pauvreté? 2. Quels sont les groupes sociaux ou personnes particulièrement touchés? Y a-t-il des différences régionales? Département de l'intérieur 19 Année N" 3. Quelle est l'importance prise par la nouvelle pauvreté en Suisse? 4. Quels développements sont à prévoir pour l'emploi dans l'optique du changement des structures économiques et des conséquences? 5. Quelles mesures pourrait-on prendre au niveau fédéral (assurances sociales, politique de l'emploi) pour diminuer la pauvreté? 6. Quelles autres mesures seraient à examiner pour limiter la nouvelle pauvreté? 7. Quelles œuvres d'entraide privées ou organisations semblables s'occupent de la nouvelle pauvreté? Y a-t-il des possibilités de subventionner leur travail par la Confédération? 1987 P 86.912 Examens prénataux de dépistage des anomalies génétiques. Prise en charge des frais par l'assurance invalidité (N 20.3.87, Pittehud) Individuellement rares, les maladies héréditaires, par leur grand nombre, touchent un nouveau- né sur cent, les maladies chromosomiques un sur deux cents et les malformations congénitales un sur quarante. Ensemble, ces maladies familiales touchent un enfant sur 25 environ. Fort heureusement, des pas importants ont été accomplis ces dernières années en matière de surveillance de la grossesse et de dépistage des anomalies chez un enfant à naître et ces efforts doivent être soutenus. En effet, bien plus que le coût matériel découlant de la prise en charge par l'Ai de l'existence d'un enfant ou d'une personne handicapée (qui peut être chiffré), il faut considérer les difficultés et les drames humains qu'entraîne la naissance d'un enfant souffrant d'un handicap physique ou mental. Parmi les méthodes techniques et analytiques de diagnostic prénatal on peut citer en particulier les analyses du liquide amniotique et le prélèvement des villosités choriales (PVC) qui, pratiquées sur indications médicales, donnent la possibilité de poser un diagnostic sur l'intégrité physique et mentale de l'enfant à naître. Toutefois ces examens représentent un coût relativement important se situant aux alentours de 800 francs. Cette somme, peu élevée au regard des coûts entraînés par la prise en charge d'une personne handicapée, peut comporter un aspect dissuasif non négligeable s'il est à la seule charge des futurs parents concernés. La prise en charge par les caisses maladies de ces coûts diffère considérablement d'un canton à l'autre, d'une caisse à l'autre voire même d'un médecin conseil à l'autre. Le Conseil fédéral est donc prié de faire étudier la prise en charge par l'assurance invalidité des coûts de ces examens, cette assurance en étant de fait, la principale bénéficiaire. 1987 P 86.979 Nouvelle pauvreté (N 20. 3. 87, Commission de la sécurité sociale) Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rapport sur l'importance et les causes du phénomène de la nouvelle pauvreté en Suisse en indiquant les mesures propres à améliorer la situation. 1987 P 87.347 Allocations familiales dans l'agriculture (N 19. 6. 87, Jung) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier la loi sur les allocations familiales dans l'agriculture du 20 juin 1952 comme il suit: 1. Le cercle des personnes qui ont droit à des allocations familiales dans l'agriculture devrait être élargi à l'exploitant lui-même de même qu'aux membres de sa famille en ligne directe, ascendante ou descendante, et aux gendres de l'exploitant qui, selon toute vraisemblance, reprendront l'entreprise pour l'exploiter personnellement. 2. Les allocations pour enfants dans l'agriculture devraient être augmentées plus fortement que celles des autres secteurs économiques. Elles devraient être versées à toutes les familles qui exercent une activité agricole à titre principal ou accessoire afin que les allocataires disposent du revenu indispensable. -^ 1987 P 87.373 Frontaliers travaillant au Liechtenstein. Rentes AVSIAI (N 19. 6. 87, Rechsteiner) Le Conseil fédéral est invité à examiner le plus tôt possible les mesures qui permettraient d'éliminer les désavantages subis par les frontaliers travaillant au Liechtenstein et domiciliés en Suisse, plus précisément par les femmes bénéficiaires actuelles et futures de rentes AVS/AI, puis de présenter aux Chambres fédérales un rapport assorti, le cas échéant, de propositions. 1987 P 87.483 LPP. Régime des salariés à temps partiel (E 30. 9.87, Bührer) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de proposer une révision de la loi qui permette de mieux tenir compte, pour ce qui est de la prévoyance professionnelle, des intérêts des salariés travaillant à temps partiel ou ayant un bas revenu. La loi sur la prévoyance professionnelle devrait être modifiée comme il suit: - fixer les montants-limites du salaire coordonné proportionnellement au degré d'activité; - le montant-limite inférieur ne doit pas être supérieur à la moitié du salaire annuel. 20 Département de l'intérieur Année N" 1987 P 87524 Rentes AI. Ajournement en lieu et place de la suppression (N 9.10. 87, Braunschweig) Selon la pratique actuelle, les bénéficiaires d'une rente AI perdent celle-ci s'ils travaillent de nouveau pendant quelques semaines (p. ex. à Zurich, au bout de trois mois au maximum). Il arrive souvent, surtout chez les malades mentaux ou les personnes psychiquement fragiles, que les assurés aient de nouveau besoin d'une rente AI à la suite d'une rechute ou d'une aggravation quelconque de leur état de santé. Il leur faut alors déposer une nouvelle demande, se prêter à une nouvelle enquête de caractère médical, psychiatrique ou autre, observer de nouveaux délais d'attente de plusieurs années et dépendre encore provisoirement de l'assis¬ tance publique. Pour éviter une telle procédure et ne courir aucun risque, certains rentiers AI renoncent, au détriment de tous, à accomplir un travail et à en retirer un gain. En vue d'épargner aux rentiers AI des charges financières superflues et déprimantes, j'invite le Conseil fédéral à envisager dans de tels cas la possibilité de suspendre temporairement la rente au lieu de la supprimer, en modifiant la loi ou la pratique. 1987 P 87.437 Prévoyance professionnelle. Egalité des droits entre l'homme et la femme (N 9.10. 87, Camenzind) Le Conseil fédéral est invité à étudier le problème de l'égalité des droits entre l'homme et la femme dans le domaine de la prévoyance professionnelle et à présenter au parlement à ce sujet un rapport et des propositions visant à réaliser au plus tôt cette égalité. 1987 P 87.516 AVS. Lacunes de cotisations (N 9.10. 87, Fetz) Il y a lieu de satisfaire aux exigences suivantes lors de la 10e révision de l'AVS: 1. Les cotisations versées par la femme doivent servir à compenser intégralement les lacunes de cotisations du mari (aussi longtemps que subsistera le système de la rente pour couple). 2. Il faut, à intervalles réguliers, remettre à chaque travailleuse et à chaque travailleur un document précisant de façon compréhensible l'état de son compte personnel; les lacunes de cotisations (p. ex. par suite de la négligence de l'employeur) doivent être signalées clairement. 3. Il doit être possible, dans certaines conditions, de verser après coup des cotisations qui n'auraient pas été perçues durant des années précédantes. 1987 P 87.480 Pauvreté en suisse. Programme d'aide et de prévention (N 9.10. 87, Pini) Se référant aux interventions parlementaires présentées et aux études faites ces dernières années sur le problème de la pauvreté en Suisse, l'auteur du postulat invite le Conseil fédéral à réexaminer la situation actuelle, en proposant notamment à l'Assemblée fédérale: A. d'élaborer un rapport sur la situation sociale dans son ensemble, sur la pauvreté et sur les causes de celle-ci; b. d'établir un plan fédéral d'aide, avec la collaboration des cantons et des communes intéressés, en faveur de la partie de notre population qui vit dans des conditions d'indigence reconnues, tant du point de vue économique que du point de vue financier, et d'étudier simultanément les mesures propres à prévenir et à combattre ce triste et dramatique phénomène social. 1987 P 87.466 LPP. Régime des salariés à temps partiel (N 9.10. 87, Uchtenhagen) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de proposer une révision de la loi qui permette de mieux tenir compte, pour ce qui est de la prévoyance professionnelle, des intérêts des salariés travaillant à temps partiel ou ayant un bas revenu. La loi sur la prévoyance professionnelle devrait être modifiée comme il suit: - fixer les montants-limites du salaire coordonné proportionnellement au degré d'activité; - le montant-limite inférieur ne doit pas être supérieur à la moitié du salaire annuel. 1987 P 87.585 Prestations complémentaires. Fortune déductible (N 18.12. 87, Hari) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de relever les seuils de la fortune déductible conformément à l'article 3,1er alinéa, lettre b, de la loi fédérale du 19 mars 1965 sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité (LPC) en tenant compte des changements économiques survenus depuis la dernière réglementation. Cet ajustement doit se faire en fonction d'une augmentation future des limites du revenu déterminant. 1987 P 87581 LPP. Rapport et révision éventuelle (N 18.11 87, Oehler) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'établir un rapport sur l'attitude des personnes concernées à l'égard de la LPP. Département de l'intérieur 21 Année N" Les résultats des enquêtes seront ensuite englobés dans un ensemble de textes à réviser. Le projet doit avoir pour but de permettre à chaque assuré d'obtenir, conformément au principe des trois piliers, des montants suffisants (sous forme de rentes), justifiés par ses prestations et les cotisations qu'il a versées. Office fédéral de la protection de l'environnement 1962 P 8410 Protection de sites lors de la construction d'usines hydroélectriques (N 19.6. 62, Welter; classement proposé FF 19871081) 1973 P 11677 Protection de l'environnement et économie de marché (E 12.12. 73, Muheim) 1980 P 79540 Caveme-citeme d'Haldenstein. Protection des eaux (N 25. 9.80, Jaeger) 1980 P 79.567 Aérosols (N 25. 9. 80, Christànat) 1982 P 82321 Protection des eaux. Modification de la loi (N 8.10.81 Aregger) 1983 P 82.933 Protection de la couche d'ozone (E 26. 9.83, Bauer) 1983 P 82.940 Amiante. Mesures de protection (N 24.6.83, Carobbio) 1983 P 83.537 Dépérissement des forêts. Mesures d'urgence (E.6.10.83, Groupe PdT, PSA, POCH; classement proposé FF 1984III1154) 1983 P 83.518 Surveillance de la pollution de l'air (N 7.10. 83, Longet) 1983 P 83.486 Protection des eaux (N 16.11 83, Ruffy; classement proposé FF 19871081) 1984 P 82481 Cotas sociaux de l'automobile (N 21.3.84, Mascarin) 1984 P 84.490 Eaux. Réduction de la teneur en nitrates (N 5.10. 84, Keller) 1984 P 84.463 Atteintes à l'environnement Rapport (N 5.10.84, Kopp) 1985 P 84.469 Récupération des déchets (N 5.10. 84, Bircher; E 20.3.85) 1985 P 83.920 Moteurs diesel Limitation des nuisances (N 7.185, Müller-Schamaehtal; E 5.3.85) 1985 P 83.963 Pollution atmosphérique. Conséquences (N 7.1 85, Segmüller) 1985 P 84.369 Pollution atmosphérique. Effets sur les cultures (N 7.185, Kühne; classement proposé FF 1986III253) 1985 P 84589 Dépérissement du sol Mesures à prendre (N 22.3.85, Ruf-Berne) 1985 P 85372 Cotas de la pollution atmosphérique (N 21.6.85, Basier) 1985 P 85320 Smog. Dispositif d'alerte (N 26. 6. 85, Groupe démocrate-chrétien) 1985 P 84590 Empoisonnement des sols. Mesures urgentes de protection (N21. 6. 85, Groupe AdI/PEP) 1985 P 85315 Protection de la couche d'ozone (N 21. 6.85, Steinegger) 1985 P 85.570 Pollutions et atteintes à l'environnement. Rapport de causalité (N 20.12. 85, Basier) 1985 P 85342 Protection de l'environnement et politique étrangère (N 20.1185, Braunschweig) 1986 P 85.468 Loi fédérale sur la protection des eaux. Révision (E 5.3. 86, Kniisel; classement proposé FF 1987II1081) 1986 P 85599 Eutwphisation des eaux et empoisonnement des terres agricoles (N 21.3. 86, Brélaz) 1986 P 84.462 Agriculture et protection des eaux (N 21.3. 86, Mauch) 1986 P 85.594 Empoisonnement des sols et eutrophisation des lacs (N 21.3.86, Müller-Bachs) 1986 P 86.306 Atteintes à l'environnement Dispositif d'alerte (N 20. d 86, Mauch) 1986 P ad 85.230 Taxes sur les nuisances (N 20. 6. 86, Commission du Conseil national) 1986 P 86506 Exécution de la loi sur la protection de l'environnement Formation des responsables (N 9.10. 86, Fehr) 1986 P 86508 Piles contenant des substances dangereuses. Consigne (N 9.10.86, Grendebneier) 22 Département de l'intérieur Aimée N™ 1986 P 86.333 Elimination des déchets spéciaux. Compétence de la Confédération (N 9.10. 86, Kunzi) 1986 P 86.490 Remplacement des bouteilles de verre par des bouteilles de plastique (N 9.10. 86, Ruch-Zuchwil) 1986 P 86520 Réduction des phosphates dans tes engrais commerciaux (N 19.1186, Müller-Bachs) 1986 P ad 86.045 Protection de l'air. Droit international (E 11.1186, Commission du Conseil des Etats) 1987 P ad 86.269 Consigne remboursable sur les piles (N9.3. 87, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'instituer aussitôt que possible par voie d'ordonnance, en vertu de l'article 32 de la loi fédérale sur la protection de l'environnement, une consigne remboursable sur les piles. 1987 P 86.842 Restriction à l'utilisation de substances nocives pour la santé et l'environnement (E 10.3.87, Bührer) Dans le dessein de parvenir à restreindre massivement l'utilisation de substances chimiques menaçantes pour la santé et l'environnement, ainsi que de réduire les dégâts qui pourraient découler de catastrophes éventuelles, comme aussi l'intoxication, insidieuse et de longue durée, par des produits chimiques, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de créer les instruments nécessaires à permettre ce qui suit: fabriquer des produits dont l'envi¬ ronnement puisse s'accommoder mieux - et cela au moyen de taxes d'incitation spécifiques; également limiter ou éliminer pas à pas des modes de production dommageables pour le milieu ambiant. 1987 P (II) Mesures de lutte contre la pollution de l'air. Rapport (N 16.3.87, Commission du Conseil) ad 86.047 ^R Conseil fédéral est invité à présenter un rapport aux Chambres fédérales, d'ici la fin de l'année 1990, sur l'introduction, par les cantons et la Confédération, des mesures de lutte contre la pollution de l'air et l'évaluation de leurs résultats. 1987 P(VIII) ad 86.047 Solvants (N 16.3.87, Commission du Conseil national) Le Conseil fédéral est invité à soumettre aux Chambres fédérales un rapport concernant des mesures destinées à réduire la consommation de solvants organiques dans l'industrie, les arts et métiers et les ménages. Il faudra examiner spécialement les mesures suivantes: a. Un contingentement intégral, par étape, de l'importation et de la production de solvants non liquides, en particulier de solvants chlorés, b. L'introduction d'une taxe d'incitation sur les solvants, dont le bénéfice servira à rendre les méthodes de recyclage plus attractives et à promouvoir des technologies de substitution (évtl. limitées dans le temps), c. Des prescriptions pour réduire les pertes de HC par evaporation (obligation pour la technologie de rétention dans l'industrie et les arts et métiers), d. Une interdiction des composés polluant l'environnement tels que des solvants à forte concentration de chlore dans les produits ménagers. 1987 P 86.834 Véhicules immatriculés selon les anciennes normes. Réduction des nuisances (N 16.3.87, Schäle) Les Chambres fédérales ont chargé le gouvernement, lors de la session spéciale de février 1985, d'élaborer une stratégie de lutte contre la pollution atmosphérique; le Conseil fédéral a fait rapport à ce sujet le 10 septembre 1986. D y réaffirme la nécessité de «mesures radicales» pour atteindre les objectifs fixés en ce qui concerne la qualité de l'air. Le Conseil fédéral est en conséquence chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter au Parlement un rapport accompagné de propositions, sur la réduction, par des mesures adéquates, des émissions de substances nocives provenant des véhicules immatriculés selon les anciennes normes, lesquelles ne tenaient pas compte des exigences actuelles relatives aux gaz d'échappement Il importe d'envisager notamment les mesures suivantes et, le cas échéant, de proposer leur adoption: 1. Révision des dispositions concernant les gaz d'échappement pour tous les véhicules sus¬ mentionnés; 2. Modification des impôts cantonaux prélevés sur les véhicules à moteur, voire institution d'un impôt fédéral y relatif, de façon à ce que l'imposition fiscale soit établie en fonction des émissions effectives de substances nocives (calculées en prenant en considération les prestations des véhicules d'une part et l'importance des émissions d'autre part); Département de l'intérieur 23 Année N™ 3. Différenciation des règles applicables aux limitations de vitesse, les voitures de tourisme conformes aux normes américaines de 1983 devant être autorisées à rouler à 100 et 130 km/h, alors que les autres voitures de tourisme ne devraient pas dépasser 80 et 120 km/h. 1987 P 86.914 Agents énergétiques fossiles. Protection de l'air (N 16. 3. 87, Graf) Même si l'on épuise toutes les possibilités d'économies, un abandon de l'énergie nucléaire ne paraît possible qu'au prix d'une utilisation accrue d'agents énergétiques fossiles ou que si l'on renonce, pour le moins, à remplacer ceux-ci par d'autres agents énergétiques. Dès lors, le problème des fumées se pose dans toute son acuité. Le Conseil fédéral est donc invité: 1. A présenter un rapport sur les divers procédés de traitement des fumées connus à ce jour, notamment dans les centrales thermiques, sur leur degré d'efficacité et leur coût ainsi que sur l'évolution prévisible. 2 A donner son appréciation sur la pollution atmosphérique que nous aurons à l'avenir: a. en cas d'abandon de l'énergie nucléaire; b. en poursuivant la politique énergétique actuelle du Conseil fédéral; c. notamment pour ce qui est de «l'effet de serre». 1987 P 86.809 Stratégie de lutte contre la pollution atmosphérique (N 16. 3. 87, Günter) Le Conseil fédéral est chargé de compléter son rapport sur la stratégie de lutte contre la pollution de l'air par une liste de mesures d'appoint qui permettent d'espérer que l'on parviendra à atteindre l'objectif minimal qu'on s'est fixé - à savoir le degré de pollution atmosphérique de 1960 - pour les émissions de NOx et de HC également. 1987 P 86.988 Risques inhérents à l'industrie chimique (N 20. 3. 87, Brélaz) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier ou faire modifier les dispositions légales afin que: a. Les risques inhérents à la concentration d'usines dangereuses pouvant, en cas d'accident, entraîner des catastrophes en cascade ne puisse plus exister à l'avenir. Il convient pour cela de déconcentrer ce type d'usines. b. D'établir le catalogue complet des installations à moyen et haut risque afin de pouvoir appliquer la proposition précédente et d'être apte à réagir de manière la plus efficace possible en cas d'accident c. D'obliger les fabricants à ne garder que des stocks minimaux, en proportion des produits à fabriquer, de substances dangereuses. d. D'encourager pour chaque type de fabrication la recherche des chaînes réactives globale¬ ment les moins nuisibles à l'environnement et les moins dangereuses. e. De soumettre la fabrication des produits les plus dangereux à la clause d'un besoin impératif pour la société dans son ensemble. 1987 P 86.126 Substances interdites en Suisse (N 20. 3. 87, Camenzind) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'interdire la production et l'entreposage de substances dont l'utilisation n'est pas autorisée en Suisse, n adoptera des mesures pour inciter les autres Etats à renoncer eux aussi à ces substances, et interdira l'importation de produits agricoles en provenance de pays qui autorisent l'utilisation de substances prohibées en Suisse. 1987 P 86.197 Accidents chimiques. Prévention (N 20. 3. 87, Carobbio) L'accident qui a eu lieu à Schweizerhalle, dans le dépôt de produits agrochimiques de la maison Sandoz, a montré le danger que certains produits de l'industrie chimique représentent pour l'homme et pour l'environnement, ainsi que l'insuffisance des mesures de contrôle sur la production elle-même. Les soussignés demandent par conséquent au Conseil fédéral d'examiner s'il ne serait pas indiqué 1. d'inclure dans la liste des produits interdits notamment les esters de l'acide sulfurique, les pesticides chlorés, les solvants chlorés et les fongicides contenant du mercure; 2. de faire figurer dans la loi l'obligation pour tous les fabricants de substances chimiques de fournir à un organisme de contrôle indépendant, avant toute production, la preuve que leurs produits sont inoffensifs; 3. d'insérer dans la loi l'obligation d'annoncer aux autorités cantonales l'entreposage, le transport et la vente de toxiques et d'autres produits dangereux; 24 Département de l'intérieur Année M°* 4. de prévoir la création d'une inspection fédérale de la chimie, indépendante de l'industrie et du commerce, préposée au contrôle de la production des entreprises qui mettent sur le marché des substances dangereuses. 1987 P 86.992 Atteintes à l'environnement. Modification du droit (N 20.3. 87, Fetz) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes: 1. Modifier la législation de sorte que, en cas de dommage porté à l'environnement, on ne s'en tienne pas strictement au principe de la responsabilité causale, mais que l'auteur présumé du dommage doive prouver qu'il n'est pas responsable. 2. Introduire une responsabilité du fait du produit lorsque celui-ci peut nuire à l'environne¬ ment, de sorte que la personne lésée puisse obtenir réparation directement auprès de l'auteur du dommage. 3. Instaurer un pool d'assurances pour l'industrie chimique auquel les fabriques de produite chimiques seraient obligées de s'affilier et qui permettrait une couverture illimitée, même des dommages les plus élevés. 1987 P 86.994 Substances chimiques de haute toxicité. Interdiction (20.3.87, Fetz) Aux fins de protéger la population et l'environnement contre les contaminations chimiques, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes: Compléter l'ordonnance sur les substances dangereuses pour l'environnement en interdisant les classes de toxiques ci-après: esters phosphoriques, pesticides chlorés, carbamates et pesticides mercuriels, cadmium. L'utilisation de solvants chlorés doit être réglée de telle façon qu'il soit possible de remplacer au plus vite ces substances. Les substances interdites en Suisse devraient aussi l'être dans le monde entier et le Conseil fédéral est chargé d'intervenir à ce sujet sur le plan international; il y a lieu de prohiber l'exportation de Suisse de tels produits. 1987 P 86.817 Substances dangereuses. Obligation de renseigner (N 20.3.87, Groupe AdIIPEP) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'aménager l'obligation de renseigner fixée dans la loi sur la protection de l'environnement, de telle sorte que les responsables soient tenus dans chaque cas de présenter immédiatement aux services compé¬ tents les analyses de risques et autres rapports indispensables à la prévention des accidents et à la réparation des dommages pouvant se produire dans des entreprises qui stockent des substances dangereuses pour l'environnement ou qui utilisent de telles substances dans leurs procédés de fabrication. 1987 P 86.81« Industrie chimique. Loi sur la responsabilité cmk (N 20.3.87, Groupe AdIIPEP Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'élaborer un projet de loi semblable à la loi sur la responsabilité civile en matière d'énergie nucléaire afin de réglementer la responsabilité civile des entreprises qui stockent, produisent ou transforment des substances nuisibles pour l'environnement Cette loi devrait régir notamment: a. la responsabilité illimitée des propriétaires et exploitants; b. la responsabilité lors du transport de telles substances sur route ou par bateau, train ou avion; c. la création d'un fonds alimenté par les contributions des propriétaires et exploitants de telles entreprises et destiné à réparer les dommages causés par des catastrophes; d. la couverture des risques financiers des propriétaires et exploitants (assurance obligatoire). 1987 P 86.819 Protection en cas de catastrophes. Ordonnance (N 20. 3.87, Groupe AdIIPEP) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'édicter une ordonnance sur la protection en cas de catastrophes, en exécution de la loi sur la protection de l'environnement 1987 P 86.146 Protection contre les catastrophes et en cas de catastrophe (N 20.3.87, Mauch) L'article 10 de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement est une directive enjoignant aux exploitants d'installations industrielles de veiller à la prévention des cata¬ strophes et à la protection en cas de catastrophe. Malheureusement, elle le fait de manière générale et purement qualitative. L'incendie de Schweizerhalle a montré que cette disposition légale n'est guère comprise et encore moins appliquée par les industriels. Département de l'intérieur 25 Année N°* Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier la loi sur la protection de l'environnement comme suit: 1. La protection contre les catastrophes doit faire l'objet d'une réglementation distincte dans la loi sur l'environnement, et ce sous les deux aspects suivants: - prévention des catastrophes, - protection en cas de catastrophe. 2. L'article 10 LPE doit être complété au plus vite par des prescriptions quantitatives. 3. L'article 10 modifié au sens du chiffre 2 ci-dessus sera complété par une ordonnance allant au-delà de la compétence prévue à son alinéa 4 et incluant notamment des directives pour une exécution efficiente à tous les niveaux. 1987 P 86.138 Loi sur la protection de l'environnement Aggravation des dispositions pénales (N 20. 3. 87, Nauer) Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux conseils législatifs un projet de révision des dispositions pénales de la loi sur la protection de l'environnement qui a. lors de mesures de protection en cas de catastrophe punisse également ceux qui violent les prescriptions relatives au comportement des propriétaires d'installations; b. aggrave les sanctions prévues. 1987 P 86.981 Catastrophes écologiques. Responsabilité civile (N 20. 3. 87, Weder-Bâle) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'élaborer les bases légales nécessaires afin qu'en cas de grand sinistre, la charge de la preuve incombe à l'auteur présumé du dommage et non pas au lésé. 1987 P 86.134 Sécurité dans l'industrie chimique (N 20. 3. 87, Wyss) L'incendie de Schweizerhalle n'a pas eu que des répercussions économiques et psychologiques, comme la perte de confiance de la population à l'égard de l'Etat et de l'économie. Ses conséquences catastrophiques sur l'écosystème du Rhin ont également montré qu'il y avait des lacunes dans les systèmes de sécurité des industries chimiques. S'il est vrai que les prescriptions législatives et les mesures de contrôle mises en place par les autorités sont déjà abondantes et que les bases légales pour la protection de l'environnement existent, ce qui manque, en revanche, c'est un contrôle par l'Etat ainsi que, tout au moins en ce qui concerne l'entreposage des produits, par les entreprises elles-mêmes. Cest pourquoi le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de mettre sur pied, en se fondant sur les lois en vigueur, les structures appropriées pour que les mesures de sécurité soient contrôlées par la Confédération, les cantons et les entreprises, afin d'assurer une exploitation qui préserve l'environnement, non seulement dans les industries chimiques, mais aussi dans les autres branches à risques. En outre, dans chaque entreprise, un service aura pour mission de renforcer l'efficacité de l'autocontrôlé. Enfin, nous suggérons la création d'un organe national dont le rôle sera de délimiter et de coordonner les mesures de surveillance nécessaires sur les plans de la Confédération, des cantons et des entreprises. Cet organe sera chargé de donner des recommandations aux services compétents, et de veiller à ce que soit testée l'efficacité des dispositions prises par les industries pour garantir la sécurité et la protection de l'environnement II aura la compétence de faire modifier ces dispositions si cela s'avère nécessaire. Cet organe sera composé non seulement de représentants des autorités fédérales compétentes (Office de la protection de l'environnement, Office de la santé publique, Office de la police, OFIAMT, CNA), mais également de représentants des cantons, de chercheurs et d'économistes. 1987 P 86.801 Transformateurs isolés au PCB. Mise hors service (N 20. 3. 87, Magnin) L'ordonnance du Conseil fédéral sur les substances dangereuses pour l'environnement (annexe 4/8) prévoit que les transformateurs d'électricité isolés au pyralène doivent être mis hors service avant le 30 avril 1998. Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité de reviser l'ordonnance précitée en vue de réduire ce trop long délai. 1987 P 86.147 Catastrophes écologiques et sécurité de la population (N 20. 3. 87, Mauch) Le Conseil fédéral est prié de préparer un rapport exposant les principes qui sont à la base de sa politique en matière de sécurité de la population. Ce rapport répondra notamment aux questions suivantes: 1. Comment assurer, en Suisse, une sécurité optimale à la population et à son environnement, en cas de catastrophe, sans porter atteinte à la liberté individuelle? 26 Département de l'intérieur Année N™ 2. Quels risques la population et le pays peuvent-ils supporter sans que cela nuise à la santé et à l'environnement? En d'autres termes, avec quels risques devons-nous «apprendre à vivre»? 3. Quel est, sur les plans qualitatif et quantitatif, le rapport risques individuels/risques collectifs? La tolérance varie-t-elle selon le type de risque? 4. Comment peut-on établir des critères quantitatifs de risques? Où ces critères auraient-ils leur place? Ne devraient-ils pas notamment être insérés dans la législation relative à la protection de l'environnement? 5. Y a-t-U un écart entre l'ampleur des mesures prises par l'autorité pour parer aux risques militaires d'une part et l'ampleur des mesures de prévention des risques civils d'autre part? En d'autres termes, les risques militaires sont-ils pris plus au sérieux que les risques civils, plus particulièrement les risques de catastrophe écologique? 6. Comment le Conseil fédéral compte-t-il s'y prendre pour que l'administration fédérale se préoccupe, dans l'ensemble de ses activités, des risques pour la santé et pour l'environne¬ ment? En d'autres termes, qui est censé analyser ces risques et coordonner les analyses, non pas par département, mais bien à un niveau supradépartemental? 1987 P 86.183 Protection de l'environnement. Campagnes déformation (N 20.3. 87, Oester) A l'heure où les forêts dépérissent de plus en plus, où la pollution se fait toujours plus menaçante pour l'environnement, le sol et l'air surtout, le Conseil fédéral est invité à examiner l'opportunité d'une vaste campagne d'information coordonnée au plan national. Le cas échéant, il mettra à dispositioin tous les moyens nécessaires pour la réaliser. 1987 P 86.139 Produits chimiques portant atteinte à l'environnement (N 20. 3.87, Uchtenhagen) Le Conseil fédéral est prié d'interdire la fabrication ainsi que le transit et l'exportation des produite chimiques portant atteinte à l'environnement dont la commercialisation n'est pas autorisée en Suisse. 1987 P 86.140 Produits antiparasitaires mercuriels (N 20.3. 87, Uchtenhagen) Le Conseil fédéral est prié d'interdire avec effet immédiat la fabrication ainsi que l'importation et l'exportation de produits antiparasitaires mercuriels. De plus, il est prié de prévoir, à moyen terme, une interdiction portant sur les autres substances toxiques dangereuses utilisées pour la fabrication des pesticides, comme l'ester phosphorique. 1987 M 86.834 Véhicules immatriculés selon les anciennes normes. Réduction des nuisances (N 16.3.87, Schule; E10.6.87) Les Chambres fédérales ont chargé le gouvernement lors de la session spéciale de février 1985, d'élaborer une stratégie de lutte contre la pollution atmosphérique: le Conseil fédéral a fait rapport à ce sujet le 10 septembre 1986. Il y réaffirme la nécessité de «mesures radicales» pour atteindre les objectifs fixés en ce qui concerne la qualité de l'air. Le Conseil fédéral est en conséquence chargé de présenter au Parlement un rapport ac¬ compagné de propositions sur la réduction, par des mesures adéquates, des émissions de substances nocives provenant des véhicules immatriculés selon les anciennes normes, lesquelles ne tenaient pas compte des exigences actuelles relatives aux gaz d'échappement Il importe d'envisager notamment l'encouragement des mesures visant à écarter du trafic les véhicules particulièrement polluante. 1987 P 87395 Lutte contre la pollution atmosphérique. Nouvelles mesures (N 19. 6. 87, Bircher) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de compléter la stratégie de lutte contre la pollution de l'air par l'adoption rapide des mesures suivantes visant à diminuer la charge polluante de l'atmosphère: 1. Examiner en collaboration avec les CFF et d'autres transporteurs publics les moyens de réaliser le principe formulé à l'article 3 de la loi sur l'aménagement du territoire selon lequel il convient de répartir judicieusement les lieux d'habitation et les lieux de travail et de les doter d'un réseau de transports publics suffisant; étudier dans quelle mesure les arrêts actuels répondent aux besoins. 2 Adopter d'autres mesures législatives pour éviter l'implantation de projets commerciaux en zone verte. 3. Réviser la loi sur la circulation routière, en particulier son article 8 pour accélérer l'adoption de véhicules munis de catalyseurs, l'article 3 de manière à conférer plus de compétences aux communes sur leur réseau routier, et le cas échéant d'autres articles de manière à faciliter la Département de l'intérieur 27 Année N°* circulation des cyclistes et piétons et à modérer le trafic, notamment par l'aménagement des rues et l'optimisation des signaux, aux fins d'alléger le trafic urbain et périurbain. 4. Promouvoir efficacement les véhicules solaires. 1987 P 87338 Stratégie de lutte contre la pollution atmosphérique. Mesures complémentaires (N 19. 6.87, Groupe démocrate-chrétien) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'adopter des mesures complémentaires à sa stratégie de lutte contre la pollution de l'air, propres à garantir le respect des limites d'immission. Il mettra sur pied à cet effet un système d'alerte à l'ozone et aux oxydes d'azote, comprenant les deux composantes principales suivantes: 1. Possibilités d'enclenchement local de l'alerte à l'ozone et aux oxydes d'azote dès que les taux prescrite sont dépassés, éventuellement après une période de préalerte à déterminer selon l'analyse évolutive du phénomène. En cas d'alerte, on interdira l'utilisation de tous les émetteurs de ces effluents ne satisfaisant pas à certaines exigences écologiques (par exemple les normes US 83 pour les voitures de tourisme). Des dispositions législatives complémentaires seront prises au cas où l'article 33 de l'ordon¬ nance sur la protection de l'air (OPair) est insuffisant. 2. Mise sur pied de l'organisation et des moyens techniques nécessaires: 2.1 Implantation d'un nombre suffisant de postes de mesure automatique de l'ozone et des oxydes d'azote aux lieux d'impact connus de ces polluante, notamment: forêts les plus dévastées, terres cultivées, zones à forte concentration d'ozone. 2.2 Détermination des régions où l'on constate un lien entre l'émission des oxydes d'azote et l'immission de ces mêmes oxydes ainsi que d'ozone. 2.3 Installation d'une station centrale d'analyse et d'évaluation. 2.4 Transmission automatique des données des postes de mesure à la station centrale. 1987 P 87.370 Huile de chauffage extra-légère. Teneur en soufre (N 19. 6. 87, Lara) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'ordonner que la teneur en soufre de l'huile de chauffage extra-légère soit abaissée de 0,2 pour cent (au 1er juillet 1987) à 0,1 pour cent au 1er juillet 1989. 1987 P 85.971 Elimination des déchets spéciaux. Compétence fédérale (N 19. 6. 87, Spœrry) Depuis le printemps de cette année, époque à laquelle la décharge de Kôlliken pour les déchets spéciaux n'est plus en service, des problèmes souvent graves se présentent pour ce qui est de l'élimination de ces déchets accumulés. Jusqu'à présent, les tentatives faites par les cantons en vue de trouver un nouvel emplacement pour y déposer les déchets spéciaux n'ont abouti à aucun résultat. Comme la situation actuelle est intenable, le Conseil fédéra] est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de s'acquitter de l'obligation qui lui incombe en vertu de l'article 31, 5e alinéa, et de l'article 41,1er alinéa, de la loi sur la protection de l'environnement. Il est donc chargé - pour autant que d'ici le milieu de l'année 1986, les cantons ne seraient pas parvenus à choisir et réserver des emplacements destinés à servir de décharges officielles suisses pour déchets spéciaux - de fixer lui-même de tels emplacements. On fera en sorte que des décharges publiques pour déchets spéciaux soient de nouveau mises à disposition au plus tard d'ici un an et demi, et que soient réservés des emplacements pour y établir des installations d'incinération des déchets spéciaux. 1987 P 87.362 Utilisation de désherbants. Restrictions (N 19. 6. 87, Funkhäuser) Afin de diminuer radicalement la pollution due aux désherbants, le Conseil fédéral est prié de compléter a. l'ordonnance du 9 juin 1986 sur les substances dangereuses pour l'environnement de manière à interdire l'usage des herbicides - sur les terrains publics - sur les places de jeu pour enfants - dans les petits jardins privés - pour les routes nationales et cantonales; b. obtenir une diminution d'au moins 90 pour cent dans l'utilisation des herbicides pour les voies ferrées; c. établir un plan à moyen et long terme tendant à la diminution radicale de l'usage des herbicides dans l'agriculture. 1987 P 87386 Trafic aérien. Pollution atmosphérique (N 19. 6.87, Ruf-Berne) Le Conseil fédéral est invité à faire faire des analyses permettant de déterminer l'ampleur de la 28 Département de l'intérieur Année W* pollution atmosphérique due au trafic aérien (en particulier aux vols de ligne) et à présenter au parlement un rapport sur les résultats de ces recherches, assorti le cas échéant, de mesures propres à lutter contre la pollution de l'air due à ce trafic. 1987 P 86379 Défense de l'environnement Campagne d'information (N 19.6.87, Wick) Le Conseil fédéral est invité à créer les conditions permettant d'organiser à intervalles réguliers des campagnes d'information sur la défense de l'environnement. 1987 P ad 86.045 Protection de l'air. Droit international (N 15.6.87, Commission de la santé publique et de l'environnement) Le Conseil fédéral est invité à poursuivre de manière conséquente et énergique ses efforts en vue du développement du droit international dans le domaine de la protection de l'air et notamment 1. de préconiser la diminution sensible des émissions d'oxyde d'azote et d'hydrocarbures ainsi qu'une meilleure protection de la couche d'ozone et lorsque les travaux n'ont pas encore débuté de prendre l'initiative en vue de la conclusion d'accords en la matière; 2. de pousser à la fixation de valeurs limites dans des accords internationaux. 1987 P (I) Lutte contre la pollution de l'air. Campagne d'information ad 86.047 (E 10. 6.87, Commission du Conseil des Etats) Le Conseil fédéral est invité à organiser une campagne d'information nationale d'une part, sur les dangers provenant de la forte charge polluante de l'air et qui menacent la santé et d'autre part, sur les possibilités des citoyens de contribuer efficacement à réduire, par leur comporte¬ ment, la charge polluante de l'air. 1987 P ad 87.003 Protection de la couche d'ozone. Convention (29. 9. 87, Commission du Conseil des Etats) En vue de protéger la couche d'ozone dans la stratosphère d'une part, et de combattre l'accumulation de ce gaz plus près du sol d'autre part, le Conseil fédéral est invité 1. à interdire, sous réserve d'exceptions en cas de nécessité absolue (notamment pour la médecine), l'utilisation de gaz propulseurs contenant des chlorofluorocarbones (CFC) dans la production ainsi que l'importation de tels produite; 2. à poursuivre, en les intensifiant, les efforts de recherche sur le problème de l'ozone en leur fixant des priorités, éventuellement en mettant sur pied un programme national de recherche, compte tenu des enseignements acquis; 3. à renforcer activement la collaboration internationale dans l'étude de ce problème et à prendre des initiatives nouvelles dans le même sens. 1987 P 86.148 Protection de l'environnement. Obligation de renseigner et information du public (N 9.10. 87, Euler) La récente catastrophe de Schweizerhalle a montré de manière tragique que le contrôle autonome exercé par le fabricant ou l'importateur, dont il est question à l'article 26 LPE, ne suffit pas. La condition sine qua non d'une surveillance et d'un contrôle efficaces par les soins de l'Etat est l'obligation de renseigner sur les activités industrielles. La colère de la population touchée par l'accident, provoquée par l'absence d'information de la part des responsables, se justifie entièrement On a ainsi laissé dans l'ombre la portée et les conséquences de la catastrophe. Or, la population doit pouvoir choisir elle-même les risques qu'elle est prête à assumer. Dans ces conditions, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter au plus tôt aux conseils législatifs un texte complétant la loi sur la protection de l'environnement qui - conformément aux directives édictées par les Communautés européennes après la cata¬ strophe de Seveso, transforme l'obligation de renseigner sur demande mentionnée à l'article 46 LPE en une obligation de renseigner spontanément Celle-ci devrait, en ce qui concerne la production, l'entreposage et le transport de substances chimiques, comprendre des indica¬ tions relatives a l'impact sur l'environnement, un inventaire complet des matières dange¬ reuses, des exemples de procédure et des bilans écologiques; - garantisse l'information du public par les autorités - jusqu'ici réglementée à l'article 47 LPE sous forme de disposition potestative - sur les risques de l'activité industrielle et sur les mesures à prendre pour protéger l'homme et l'environnement 1987 P 86.993 Richesses naturelles non renouvelables. Taxes d'utilisation (N 9.10.87, Fetz) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de mettre en œuvre les mesures suivantes: Département de l'intérieur 29 Année tf* 1. A court terme, introduction d'un système de taxes qui sanctionnent très sévèrement le dépassement du seuil autorisé pour l'émission de produits toxiques au cours de la produc¬ tion. 2. A moyen terme, établissement d'un système frappant d'une taxe l'utilisation, dans un but lucratif, de richesses naturelles non renouvelables telles que le sol, l'air et l'eau, système inspiré des normes juridiques régissant l'usage commun accru de l'allmend. 3. Utilisation des taxes perçues pour encourager la recherche et favoriser une production écologiquement admissible. 1987 P 86.144 Protection contre les catastrophes. Droit à l'information (N 9.10. 87, Rechsteiner) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres fédérales une proposition tendant à reviser ou à compléter la législation (loi sur la protection de l'environnement, loi sur le travail, etc.); - La modification en question devra prévoir, pour ce qui est de l'entreposage et de l'utilisation de substances qui - lors d'événements extraordinaires - peuvent gravement porter atteinte à l'être humain ou à son milieu naturel, une obligation de signaler et d'informer; en l'occurrence, l'exploitant ou utilisateur de l'installation devra fournir une analyse de risque et décrire les mesures envisagées dans le dessein de se prémunir contre la catastrophe; - La modification devra conférer des droite à l'information aux travailleuses et travailleurs concernés et à leurs organisations professionnelles, de même qu'à la population directement touchée; - Elle devra limiter le secret de fabrication et des affaires, de même que le secret officiel (de fonction), pour autant qu'il s'agisse de produite qui peuvent, dans des circonstances données ou au gré d'événements extraordinaires, porter gravement atteinte et à l'être humain, et à son milieu ambiant. 1987 P 86.149 Commissions extraparlementaires. Composition plus équilibrée (N 9.10.87, Euler) Après la catastrophe qui s'est produite à Schweizerhalle, le public ne comprend pas pourquoi l'industrie chimique a tant de représentants dans les commissions extraparlementaires du DFI et du DFEP créées par le Conseil fédéral. On cherche en vain dans ces commissions des représentante des organisations écologiques et des travailleurs. On n'y trouve que quelques rares représentante des organisations de consommateurs. Selon des nouvelles récentes, en République fédérale d'Allemagne, les représentants de l'industrie chimique doivent être remplacés par des spécialistes indépendants dans les commis¬ sions s'occupant des problèmes de l'environnement. Le Conseil fédéral est invité, aux fins d'assurer un meilleur équilibre et de donner satisfaction à tous les intéressés, à réexaminer la composition des commissions extraparlementaires dans les domaines de la protection de l'environnement et du commerce extérieur, et à tenir compte des vœux des organisations non ou insuffisamment représentées dans les commissions susmentionnées. 1987 P 87.486 Raffinerie de Cressier. Pollution atmosphérique (N 9.10. 87, Köhler) Le Conseil fédéral est invité à examiner et à mettre en œuvre, avec les autorités du Canton de Neuchâtel, tous les moyens et mesures possibles pour contraindre la Raffinerie de Cressier à satisfaire aux nonnes de l'Ordonnance sur la protection de l'air dans des délais beaucoup plus courts. 1987 P 87.442 Conditionnement des boissons. Interdiction des boîtes en aluminium (N 18.12.87, Rüttimann) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de compléter l'article 32 alinéa 4 de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement, de manière à pouvoir interdire l'emballage des marchandises de grande distribution, lorsque la fabrication de cet emballage met en jeu des matériaux portant atteinte à l'environnement ou gaspillant de l'énergie ou des matières premières, comme c'est le cas des boissons vendues en boîtes d'aluminium. Office fédéral de l'éducation et de la science 1978 P 78337 Statistiques financières. Dépenses consacrées à la recherche (N 22 6. 78, Bremi) 1982 P 82549 Innovations scientifiques et techniques. Impact économique et social (N 17.11 82, Longet) 1983 P 82537 Enseignement sur les problèmes du Tiers monde (N 18. 3. 83, Ziegler-Genève) 1983 P ad 83.032 Coopération scientifique internationale (N 23. 6. S3, Commission de la science et de la recherche) 1983 P 83.412 Programme national de recherche sur «L'avenir des villes» (N 24. 6. 83, Loretan) 30 Département de l'intérieur Anncc W* 1983 Pad 80.221 Etude des conflits et recherche surla paix (N5.10.8X Commission du Conseil national) 1984 P 84.492 ^ccès aux bourses privées (N 14.1184, Cotti Gianfranco) 1984 P 84.470 Centre de recherche en microtechnique. Participation de la Confédération (N 14.1184, Mauch) 1984 P ad 81.044 Nombre excessif de médecins (N 13.1184, Commission du Conseil national) 1985 P 84.416 Recherche. Collaboration entre le secteur privé et le secteur public (N 11. 6. 85, Uchtenhagen) 1985 P ad 85.001 Procédure concernant l'aide aux universités; simplification (N 12 6.85, Commission de gestion du Conseil national) 1985 P 85.391 Programme national de recherche. Suisse-Tiers-Monde (N 21.6.85, Satvioni) 1985 P 85.448 Aide aux universités. Procédure de subventionnement (N 21. 6.85, Segmüller) 1985 P 85.457 Rapport du Conseil fédéral sur la formation à l'informatique à tous les niveaux (E 26. 9. 85, Gadient) 1985 P 85.479 Dépérissement des forêts et comportement social. Programme national de recherche (N 4.10.85, Mauch) 1985 P 85583 Tâches dévolues au ConseÜ des EPF (N 20.11 85, Basier) 1985 P 85584 Biotechniques. Rapport d'experts (N 20.12 85, Fetz) 1985 P ad 85.052 Ecoles polytechniques fédérales (N 11.1185, Commission des finances du Conseil national) 1986 P 85.940 Ecoles polytechniques fédérales. Réformes (N 3.3.86, Commission de la science et de la recherche) Ecoles polytechniques fédérales. Mesures en faveur de la recherche (N 3. 3.86, Uchtenhagen) Formation continue. Définition d'une véritable politique (N 20. 6.86, Uchtenhagen) Génie énergétique. Transfert de technique (N 19.1186, Groupe radical-démocratique) Ecoles polytechniques fédérales. Instituts annexes et cours du 3" cycle au Tessût (N 19.1186, Giudici) 1987 P 86.190 Dictionnaire historique et biographique de la Suisse (N 20.3.87, Bundi) Dans sa réponse du 18 mars 1983 à la question ordinaire Widmer, le Conseil fédéral a admis que le «Dictionnaire historique et biographique de la Suisse» a besoin d'un sérieux remaniement Entre-temps, la direction de l'Académie des sciences humaines a fait une étude approfondie en vue de la publication d'un «Dictionnaire historique de la Suisse». Le Gouvernement est prié d'allouer à l'académie, en vertu de la loi sur la recherche et dans le cadre des crédits octroyés pour la période budgétaire 1988-1991, les ressources nécessaires à l'exécution de ce projet 1987 P 86.185 Technologie de pointe. Recherche et formation professionnel^ (E 10. 3. 87, Kündig) Le Conseil fédéral est invité à examiner les dispositions législatives que la Confédération doit arrêter et les mesures qu'elle doit prendre sur le plan de l'organisation, selon un ordre de priorité à déterminer, pour promouvoir efficacement, dans le domaine de la technologie de pointe, une formation professionnelle axée sur la pratique et une recherche aux objectifs clairement définis, de façon à rattrapper dans les plus brefs délais, le retard que nous avons par rapport aux pays avancés sur ce plan. Le gouvernement est également invité à déterminer les domaines dans lesquels il importe, selon un ordre de priorité à fixer, de renforcer à cet effet la collaboration de la Confédération avec les cantons et avec les institutions dépendant de l'économie privée. 1987 P ad 85.233 Bourses d'études. Révision de la loi (E 9. 3. 87, Commission de la science et de la recherche) lue Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer, à l'intention des Chambres fédérales, une révision de la loi fédérale du 19 mars 1985 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'études. Cette révision devra notamment porter sur les points suivants: 1. Les prestations de la Confédération et des cantons et les clés de répartition seront fixées de manière à permettre d'allouer des bourses d'études convenables. 2 Les différences actuelles en matière de bourses d'études seront réduites dans toute la mesure du possible, par un aménagement approprié des conditions de subventionnement, s'il y a lieu. 1986 P 85534 1986 P 86.304 1986 P 86.901 Département de l'intérieur 31 Année N™ 3. Les conditions mises à l'octroi de bourses et en particulier le cercle des bénéficiaires, le droit à une bourse d'études ainsi que le domicile des boursiers prévu par la loi, devront être réglés de manière uniforme. 4. Le même système de calcul doit être appliqué à toutes les catégories d'éducation et de formation. 1987 P 86.142 Evaluation des risques technologiques (N 9.10.87, Braunschweig) Après la catastrophe Sandoz à Schweizerhalle, l'évaluation des risques technologiques en Suisse est devenue encore plus urgente. Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de créer les organes nécessaires, compte tenu des travaux préliminaires, de fixer leurs attributions et compétences, et d'édicter au besoin les bases légales appropriées. L'évaluation des risques technologiques va beaucoup plus loin que l'étude d'impact prévue à l'article 9 de la loi sur la protection de l'environnement (LPE), pour inclure: - la compatibilité avec la société: répercussions sur la productivité, la vie sociale, le monde du travail, le processus démocratique, les droite fondamentaux et les valeurs essentielles; - la compatibilité sur le plan international: répercussions sur les pays limitrophes, sur l'ensemble de l'Europe, sur le processus de développement dans le tiers monde, ainsi que sur la course aux armements et les menaces militaires; - la compatibilité avec l'avenir: répercussions sur la marge de manœuvre des générations futures, possibilités de corriger les erreurs de décision, conséquences contraignantes à long terme dans les domaines de la technologie nucléaire, de la génétique, de la micro- électronique; - la compatibilité sur le plan moral: proportionnalité et limites de la recherche et du développement. Quoique l'évaluation des risques technologiques soit essentiellement de nature scientifique, elle exige la collaboration du Parlement et de l'économie au nom de la démocratie, de la justice et de l'efficacité. 1987 P 87.513 Troubles de la grossesse. Etude du fonds national (N 9.10. 87, Fetz) Il faudra, à l'avenir, multiplier les diagnostics prénatals des aberrations chromosomiques et génétiques. De nombreuses études faites dans le monde indiquent qu'il existe un rapport entre les substances nuisibles à l'environnement et de tels troubles de la grossesse. Or, on ne procède à aucune recherche systématique en Suisse dans ce domaine. C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué d'inciter le Fonds national à publier une étude visant à renseigner sur la relation entre l'atteinte à l'organisme humain, surtout par des substances chimiques et radioactives, et les aberrations chromosomiques ou génétiques consta¬ tées chez les foetus. 1987 P 87.478 Projet de loi sur les Ecoles polytechniques. Principes à respecter (N 9.10. 87, Ruffy) Le Conseil fédéral est invité dans le cadre de l'élaboration de la loi sur les Ecoles polytech¬ niques fédérales, à respecter les principes de la décentralisation, de la coordination des efforts dans la recherche à travers la collaboration des organismes responsables et de la coopération entre Ecoles Polytechniques et Universités. 1987 P 87.913 Hydrogène produit par l'énergie solaire (N 18.12.87, Maeder-Appenzell) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'encourager dans une plus large mesure la recherche dans le domaine de la production d'hydrogène par l'énergie solaire. Office fédéral de l'assurance militaire 1979 P 79315 Assurance militaire. Révision de la loi (N 6.6. 79, Eggh-Winterthour) 1981 M 81.381 Loi fédérale sur l'assurance militaire. Révision (N 28. 9.81, Commission de la sécurité sociale; E 16.11 81) 1983 P 83.459 Assurance militaire. Révision de la loi (N 7.10. 83, Schärli) 1983 P 83.548 Séances d'information données aux conscrits. Couverture par l'assurance militaire (N 16.11 83, Cavadini) 1985 P 85.511 Loi sur l'assurance militaire. Révision (E 26. 9.85, Bührer) 32 Département de l'intérieur Année N°* Conseil des écoles polytechniques federates 1968 P 9831 Réorganisation de l'Ecole polytechnique fédérale (N 1.10.68, Eisenring) 1969 P 10052 Thmsfert de certains cours de l'Ecole polytechnique fédérale en Suisse italienne (N 13.3. 69, Galli) 1969 M 10283 1969 M 10284 1969 M 10295 1969 M 10296 1976 P 75.451 1979 P 79.340 1982 P 82520 1984 P 84525 1984 P 84.417 1985 P 85331 1987 P 87.351 1987 P 87.400 Ecoles polytechniques fédérales (N 25. 6. 69, Chevallaz; E 26. 6.69) Ecoles polytechniques fédérales (N 25. 6. 69; Eisenring; E 26.6.69) Ecoles polytechniques fédérales (N 25. 6. 69, Odermatt; E 26 6. 69) Ecoles polytechniques fédérales (N 25. 6. 69, Choisy; E 26.6 69) Etablissement annexe de l'EPF au Tessin (N 19.3. 76, Speziali) Ecoles polytechniques. Echange d'étudiants (N 13.12. 79, Basier) EPF. Equipements techniques (N 17.1181 Miiller-Argovie) EPF de Zurich. Suppression de la section de pharmacie (N 14.11 84, Luchinger, classement proposé FF 1986 II 1181) Ecoles polytechniques fédérales. Blocage des effectiß du personnel (N 5.10.84, Uchtenhagen) EPF. Ingénieurs du bois (N 4.10.85, Spâlti) Création d'un centre de recherche énergétique (E 30. 9.87, Binder) Parvenir à un approvisionnement en énergie qui soit suffisant, sûr, économique et qui ménage l'environnement, et arriver à une utilisation rationnelle et économe de l'énergie, implique un système de recherches global, allant de la recherche fondamentale aux développements pratiques, en passant par la recherche appliquée. Au cours de ces prochaines années, la Confédération devra consacrer des sommes bien plus considérables à ces recherches au sens large du terme. La fusion des instituts de Wûrenlingen (IFR) et de Villigen (SIN), ainsi que la définition du mandat technique et scientifique du nouvel institut ainsi créé, offrent à la Suisse une chance unique de concentrer ses recherches sur l'énergie en général et sur les énergies de substitution dans les deux localités concernées. Cette concentration permettrait d'éviter la suppression d'emplois hautement spécialisés à l'IFR et au SIN. Cest pourquoi le Conseil fédéral est invité: 1. à présenter au Parlement un rapport sur la fusion prévue de ces deux instituts; 2. à étudier, à l'occasion de la définition du mandat scientifique et technique de l'institut né de cette fusion, s'il ne conviendrait pas d'en faire un vaste centre de recherches en matière énergétique et de mettre à sa disposition le personnel et les moyens financiers nécessaires. Institut de recherches forestières. Antenne-relai romande (N 19. 6.87, Jaggi) Le Conseil fédéral est invité à étudier, d'entente avec le Conseil des Ecoles, l'installation en Suisse romande d'une station complémentaire à l'Institut de recherches forestières, installé à Birmensdorf (ZH), chargée notamment de faire mieux connaître aux professionnels de la forêt ainsi qu'à un plus large public l'état de la recherche et de coordonner certaines expéri¬ mentations, faites par exemple en région de montagne ou en zone (péri)urbaine en matière de sylviculture et d'exploitation. Ecole fédérale de gymnastique et de sport 1987 P 87.397 Loi encourageant la gymnastique et les sports. Révision (N 9.10.87, Dirren) Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de réviser la loi fédérale encourageant la gymnastique et les sports et les ordonnances y relatives et d'adapter les indemnités des moniteurs et des participants, les contributions de la Confédération, etc., aux conditions actuelles. Département de justice et police 33 Année N« Département de justice et police Secrétariat général Aucun. Office fédéral de la justice 1954 P 6493 Loi sur la poursuite pour dettes et la faillite (N 24. 9. 54, Schütz) 1954 P 6613 Loi sur la poursuite pour dettes et la faillite (N 24. 9.54, Stadiin) 1955 P 6671 Augmentation des rentes (N 9. 6. 55, Bodenmann) 1956 P 6989 Mesures contre lesfilms et écrits immoraux (N 18. 9. 56, Frei; classement proposé FF 1985II1021) 1962 P 8216 Revision de l'article 238 du code pénal (N 213. 61 Huber) 1962 P 8401 Lutte contre l'homosexualité (N 5.11 61 Schmid Philipp; classement proposé FF 1985II1021) 8571 Revision des dispositions sur la tutelle (N 11.12. 63, Schaffer) 1963 P 1964 P 8721 Revision de la pension alimentaire allouée à titre de secours dans des cas de divorce (N 3.3. 64, [Bosch J-Huber) 1966 P 9273 Recouvrement dépensions alimentaires (N 24.3. 66, Jaccottet) 1969 M 10010 Meilleure protection des droits constitutionnels du citoyen (N 24. 9. 69, Cadruvi;E 11.12 69; classement proposé FF 1985II741) 1970 P 10470 Unification du droit en matière de responsabilité civile (N 7.10. 70, Cadruvi) 1970 P 10513 Institution d'un «ombudsman» (N 14.11 70, Fischer-Berne) 1970 P 10519 Abus commis par les usagers à la suite des mesures de rationalisation (N 5.10. 70, Allgôwer) 1971 P 10954 Droit de préemption (E 23. 6. 71, Amstad) 1972 P 11115 Délai de remariage (N 29.11. 72, Aider) 1972 P 10898 Législation concernant l'utilisation des ordinateurs (N 11.12. 71 Bussey) 1972 P 10988 Protection de l'enfance (N 14.3. 71 Forel; classement proposé FF 1974II115) 1972 P 11184 Procédure de mise sous tutelle (N 29. 9. 71 Muheim) 1972 P 11270 Droits des sociétés par actions. Revision (N29.il. 71 Oehler; classement proposé FF 1981III553) 1972 P 11051 Législation sur le divorce (N 14. 3. 72, Waldner) 1973 P 11524 Gute pénal Délits contre les mœurs (N 25. 6. 73, Tanner-Zurich; classement proposé FF 1985II1021) 1973 M 11122 Nouvelle répartition des tâches entre la Confédération, les cantons et les communes (N 3.10. 71 Binder; E 20. 3. 73) 1973 P 11799 Propriété foncière rurale (E 11.11 73, Broger) 1973 P 11534 Réparation en cas d'inconscience (E 19. 9. 73, Dilier) 1973 P 11521 Cessions de salaire (N 18. 9. 73, Ganz) 1973 P 11619 Agences matrimoniales (N 25.6. 73, Meyer Helen) 1973 P 11483 Procédure de mise sous tutelle (N 15.3. 73, Oehen) 1973 P 11680 Majorité juridique. Abaissement de l'âge (N 19. 9. 73, Pagani) 1973 P 11305 Divorce (N 21. 3. 73, Ueuschi) 1974 P 11341 Contrôle juridictionnel de la constitutionnatité des lois (N 10.11 74, Aider) 1974 P 11721 Législation pour tes groupes de sociétés (N 24. 6 74, Koller) 1974 P 11717 Personnes morales. Obligation d'informer (N 24. 6. 74, Oehler) 1975 P 12126 Revision du droit de la société anonyme (N 3.10. 75, Baumberger) 34 Département de justice et police Année N™ 1975 P 12096 Garantie du salaire en cas de faillite (N 3.10. 75, Hubacher) 1975 P 75.472 Suspension des poursuites en cas de chômage (N 17.11 75, Nanchen) 1975 P 75.358 Publication des jugements (E 16 6. 75, Nâriny) 1975 P 12195 Peines privatives de liberté de courte durée. Jours-amendes (N 3.10. 75, Sahlfeld) 1976 P 75.510 Débats judiciaires. Publicité (let a et b) (N 4. 3. 76, Ueltschi) 1976 P 76.350 Droit du divorce (N 22 9. 76, Graf) 1976 P 76.317 Criminalité économique (N 8. 6. 76, Schalcher) 1977 M 76.467 Recours au Conseil fédéral Procédure (N 23. 6. 77, Commission de gestion du Conseil national; E 28. 9. 77; classement proposé FF 1985 II 741) 1977 P 76.486 Contrôle de l'administration. Médiateur (N 4. 5. 77, Schalcher) 1978 P 76515 Agences matrimoniales (N 16.1. 78, Meyer Helen) 1978 P 77381 Centres d'information publics et privés (N 17.1. 78, Carobbio) 1978 P 77.426 Secret professionnel (N 17.1. 78, Morf) 1978 P 77.468 Droit civil rural (N 16.1. 78, Schnyder) 1978 P 77507 Faillite. Créances des institutions de prévoyance (N 8.3. 78, Morel) 1978 P 78.326 Code pénal Infractions contre le patrimoine (N 20. 6. 78, Grabet) 1978 P 78.449 Casier judiciaire. Droit de regard (N 4.10. 78, Fûeg) 1978 M 78.314 Créances des salariés (N 20. 6 78, Jebnini; E 29.11. 78) 1979 P 77.486 Institutions politiques. Crédibilité (N 18. 9. 79, Jäger; parties 1 3, 4) 1979 P 79.407 Responsabilité du fait d'un produit (N 26 9. 79, Neukomm) 1979 P 79.431 Majorité civile et majorité civique (N 3.10. 79, Bauer) 1979 P 79.436 Avances de pensions alimentaires. Insaisissabilité (N 3.10. 79, Gloor) 1979 P 79.438 Droit pénal fédéral Droit de procédure cantonale (N 3.10. 79, Kessler) 1980 M 78.566 Droit de la société anonyme (N 8. 6. 79, Muheim; E 3. 3. 80; classement proposé FF 1983II757) 1980 P 80.345 Echange des communes d'Ederswikr (JU) - et Vellerat (BE) (N 2 6. 80, Günter) 1980 M ad 77.202 Initiative du Canton de Berne. Constitution fédérale. Modification dans la composition des cantons (E 10. 3. 80, Commission des pétitions; N19. 6. 80) 1980 M ad 78.201 Initiative du canton de NeuchâteL Constitution fédérale. Modification dans la composition des cantons (E 10.3. 80, Commission des pétitions; N19. 6.80) 1980 P 79.341 Majorité civile. Abaissement (N 2.12. 80, Ziegler-Genève) 1980 P 80.484 CO. Contrat de travail Procédure civile (art 343) (E 16 11 80, Weber, classement proposé FF 1984 II 574) 1980 P ad 79.089 Code pénal Dispositions sur la prescription (N 18.11 80, Commission du Conseil national) 1981 P ad 77.225 Médiateur (N 18.3. 81, Commission du Conseil national) 1981 P 80.383 Exécution des peines dans la région linguistique du condamné (N 20.3.81, Carobbio) 1981 P 80.396 Propriété foncière rurale. Maintien (N 20.3.81, Oeheri) 1981 P 80544 Informateurs et journalistes. Statut juridique (E 11 6. 81, Binder, Chiffre 1) 1982 M 80544 Informateurs et journalistes. Statut juridique (E 11 6. 81, Binder, N 4. 3. 82) 1981 M 81315 Tribunaux fédéraux, décharge (N 4.3.81, Commission despétitions et de l'examen des constitutions cantonales; classement proposé FF 1985II 741) 1981 P 80.429 Maladies professionnelles. Prescription de la responsabilité (N 19. d 81, Crevoisier) Département de justice et police 35 Année N™ 1981 P 80521 Non-assistance à personne en danger (N19.6.81, Crevoisier; classement proposé FF 1985II1021) 1981 P 81.345 Société coopérative. Nouvelle définition (N 19. 6. 81, Groupe de l'Union démocratique du centre) 1981 P 80539 Droit de préemption sur les exploitations agricoles (N 19.6.81, Merz) 1981 P 80535 Droit successoral rural (N 19.6.81, Nussbaumer) 1981 P 80.476 Accidents du travail. Inscription (N 19. 6. 81, Ziegler-Genève) 1981 P 81.497 CO. Agences matrimoniales (N 18.1181, Liichinger) 1982 P 80.467 Classification des documents et opinion publique (N 9.10. 81, Jebnini; E 28.1.82) 1982 P 82336 Offres d'emplois et protection de la personnalité (N & 10. 81 Crevoisier 1982 P 80.924 Propriété foncière rurale (N 17.12. 82, Bundi) 1982 P 80590 Prescription durant un procès en cours (N 17.12. 82, Leuenberger) 1982 P 82365 Droit de réméré. Modification (N 17.1181 [GrobetJ-Weber-Arbon) 1982 P 82950 Fums vidéo. Scènes de brutalité (N 18.3.83, Jaggi; classement proposé FF 1985II1021) 1983 P 82543 Remaniements parcellaires et forestiers. Mensurations cadastrales (N 18.3. 83, Künzi) 1983 P 82.907 Code pénal Révision de l'article 49 (N 18.3.83, Muheim) 1983 P 83.322 Droit pénal des mineurs. Inscriptions au casier judiciaire (N 24. 6.83, Leuenberger) 1983 P 83.346 Code civil Revision de l'article 297 (N 24. 6.83, Mascarin) 1983 M 82927 Mise m circulation de films vidéo (E 9.3.83, Guntern; N 5.10.83; classement proposé FF 1985 II 1021) 1983 M 82598 Vidéofilms. Scènes de violence (N 5.10.83, Zbinden; E 9.3.83; classement proposé FF 1985 H1021) 1983 P 82550 Initiative de type unique (N 15.1183, Groupe de l'Union démocratique du centre) 1983 P 83568 Révision du droit des fondations (N 16 12.83, Eggti) 1984 P 83.945 Fonctionnaires fédéraux. Inéligibilité au Conseil des Etats (N 23.3.84, Ruf-Berne) 1984 P 83.464 Racisme. Révision du Code pénal (n 23. 3. 84, [Ziegler-GenèveJ-Robbiani) 1984 P ad 81.225 Aide aux partis politiques (NIE 7.6.84, Commission du Conseil national) 1984 P 84.434 Indemnisation des victimes d'actes de violence criminels (E 6. 6. 84, Hânsenberger) 1984 P 84.534 Adoption. Révision de l'art 268 CC (N 14.12.84, E^ty-Genève) 1985 M 83.378 Infraction contre les mœurs. Révision du code pénal (N 14.1184, Christinat; E 6. 6.85; classement proposé FF 1985II1021) 1985 P 83.962 Egalité des salaires. Application du principe (N 4.10.85, Jaggi) 1985 P 85.470 Drmt du divorce (N 4.10.85, Fetz) 1985 P 85507 Pension alimentaire due à l'épouse. Avance (N 4.10. 85, Gurtner) 1985 P 85.444 Prévoyance du personnel Libre passage (N 4.10.85, Weber Monika) 1985 P 85.443 Travailleurs étrangers sans permis. Protection sociale (E 3.10.85, Miville) 1985 M 85.404 Peines de substitution. Révision du CPS (N 21. 6.85, Longet; E 5.1185) 1985 P 85.910 Jugements à {'encontre d'adolescents. Inscription au casier judiciaire (N 20.11 85, Stamm Judith) 1986 P 85.948 Traite de femmes étrangères et tourisme sexuel (N 21.3. 86, Gurtner) 1986 P 86.337 Tribunal fédéral. Extension de la juridiction constitutionnelle (N 5.6.86, Pau) 1986 M ad 85.265 Commune d'Ederswiler. Appartenance à un canton (N 5.12.85, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales; E 25. 9.86) 1987 P 86.909 Abaissement de l'âge de la majorité (E 3.3.87, Schoch) Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision du code civil, fixant l'âge de la majorité à 18 ans. 36 Département de justice et police Aniwc N™ 1987 P ad 86.222 Juridiction constitutionnelle (N 18.3. 87, Commission du Conseil national) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il convient, compte tenu notamment des droite de recours conférés par la Convention européenne des droits de l'homme, de créer la possibilité de contester devant le Tribunal fédéral la constitutionnalité de lois et arrêtés fédéraux en rapport avec un cas précis d'application. 1987 P ad 86.223 Initiative parlementaire. Loi contre la discrimination de la femme (N 19.3.87, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales du Conseil national) Le Conseil fédéral est prié de prévoir des mesures de nature à instaurer l'égalité des droite entre les sexes parallèlement aux travaux en cours en relation avec le programme législatif «Egalité des droits entre hommes et femmes» du 25 février 1986. Celles-ci devront notamment permettre a. de promouvoir une égalité effective des droite dans les domaines examinés dans le programme législatif, soit en priorité le travail, la famille, la sécurité sociale et la fiscalité. b. de créer un service ayant des compétences clairement définies. 1987 P 86359 Dépenses et financement des partis politiques. Obligation de transparence (N 19. 6. 87, Jaeger) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'établir les bases légales en vue de la publication obligatoire des dépenses et du financement des partis politiques représentés à l'Assemblée fédérale, ainsi que des organisations exerçant des fonctions simi¬ laires. Toutes les organisations assujetties devront être tenues de publier leurs comptes. Il faudra prévoir une révision comptable par sondages, confiée à une institution publique. Les résultats de la vérification des comptes devront être publiés sous une forme appropriée. Doivent être soumis à cette obligation 1. Les partis suisses, pour toutes leurs dépenses et recettes. Les dons et contributions d'une organisation - quelle qu'elle soit - devront être déclarés, avec indication du nom, pour autant qu'ils dépassent 5000 francs. 2 Les partis cantonaux et leurs sections, pour les dépenses effectuées dans le cadre des élections au Conseil national et au Conseil des Etats et dans le but de financer ces dépenses; les dons ou subventions de n'importe quelle organisation devant être mentionnés avec indication du nom, pour autant qu'ils dépassent 5000 francs. 3. Les autres organisations et les personnes qui participent à la campagne pour l'élection du Conseil national et du Conseil des Etats en engageant des moyens financiers dépassant 10 000 francs et cela pour les dépenses y relatives et pour le financement de celles-ci, les versements d'une personne ou d'une organisation devant être mentionnés avec indication du nom lorsqu'ils dépassent 5000 francs. 1987 P 86.141 Protection de l'environnement Responsabilité civile (N 19. 6. 87, Uchtenhagen) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une nouvelle réglementation de la responsabilité civile pour le domaine de la protection de l'environnement et de prévoir à cet effet une responsabilité uniquement causale. En outre, les propriétaires d'installations particulièrement dangereuses doivent être tenus de conclure une assurance couvrant tout dommage causé à l'environnement En ce qui concerne les atteintes à l'environne¬ ment dues à des événements extraordinaires, pour lesquelles il n'est pas possible d'obtenir un dédommagement sur le plan civil, un fonds devra être créé; ce fonds sera financé par des contributions des entreprises qui possèdent des installations et des dépôts de matières pouvant causer des dommages graves à l'homme et à l'environnement si des circonstances extra¬ ordinaires se produisent 1987 P 86543 Requêtes au Tribunal fédéral Usage de la langue maternelle (N 19.6 87, Oehen) Une requête au Tribunal fédéral doit, en règle générale, être rédigée dans la langue officielle de l'instance précédente; ce n'est pas la langue maternelle des parties qui est déterminante. Lorsque la langue maternelle des deux parties n'est pas la même que la langue officielle de l'instance précédente, cette règle du droit coutumier privilégie de façon particulièrement choquante l'intérêt qu'a l'instance précédente à pouvoir utiliser une seule et même langue, cela à rencontre des intérêts prévalents des parties, du Tribunal fédéral et de la collectivité. Cest pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner s'il conviendrait d'interpréter, de préciser ou de compléter les dispositions légales de façon telle que les requêtes que les parties adressent au Tribunal fédéral puissent être rédigées et liquidées sans problème dans la langue maternelle des parties, pour autant qu'il s'agisse d'une langue officielle, et que l'instance précédente ait le droit le cas échéant, d'exiger de la partie au procès qui est concernée que ces requêtes soient traduites dans la langue officielle de cette instance. Département de justice et police 37 Année N™ 1987 P 86.908 Accès à la propriété et droit foncier (NIE 1.10. 87, Müller-Meilen) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres des propositions en vue d'adapter le droit foncier et d'autres dispositions de façon à faciliter l'accès à la propriété foncière. Ces propositions doivent inclure notamment des mesures visant à lutter contre l'accaparement des terrains à bâtir, à clarifier les dispositions régissant l'obligation d'équiper, et à simplifier la réglementation sur le remembrement Elles doivent en outre garantir la mise en application de ces différentes mesures et des directives sur les règlements concernant le placement au titre de la prévoyance. 1987 P 87.525 Parents non mariés. Exercice en commun de l'autorité parentale (N 9.10. 87, Braunschweig) Après s'être vu transmettre le postulat Mascarin 83.346 (CCS art. 297) le 24 juin 1983, le Conseil fédéral est prié d'étudier l'élaboration de dispositions légales permettant aux parente non mariés d'exercer l'autorité parentale en commun lorsque l'intérêt de l'enfant le commande. 1987 P 87.350 Mensurations cadastrales (E 1.10. 87, Arnold) La Confédération a dépensé ces dernières décennies près de 200 millions de francs pour les mensurations cadastrales. Jusqu'à ce que le premier plan cadastral complet de la Suisse soit achevé, il faut compter un demi-milliard de francs de débours publics et privés. Cette dépense n'a de sens que si le cadastre est tenu à jour. Or, si on ne parvient pas à abaisser le coût de la mise à jour, on peut se demander si elle pourra être menée à bien. Le Conseil fédéral est prié d'examiner les moyens de: a. trouver une procédure d'établissement du cadastre plus simple et moins coûteuse; b. renoncer, en particulier en montagne, à un perfectionnisme coûteux qui ne répond plus aux intérêts privés ou publics; c. organiser le financement de la mise à jour du cadastre selon de nouvelles règles; d. faire intervenir la concurrence économique pour abaisser les frais. 1987 P 87.387 Enfants hétérologues. Interdiction des mariages consanguins (N 18.12. 87, Zwygart) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre sans retard les mesures nécessaires du point de vue légal pour empêcher les mariages consanguins entre enfants conçus par insémination hétérologue ou par fécondation in vitro, comme c'est le cas pour les enfante adoptifs, sans attendre que la législation concernant la fécondation artificielle entre en vigueur. Office fédéral de la police 1969 P 10304 Acquisition de la nationalité suisse (N 9.10. 69, Kurzmeyer, classement proposé FF 1987III285) 1972 P 11248 Nationalité suisse. Revision de la loi (E 19. 9. 72, Luder; classement proposé FF 1987III285) 1977 P 77.314 Interdiction de rouler la nuit Extension (N 24. 6. 77, Stich) 1978 P 78340 Convention entre la Suisse et la France pour régler la nationalité et le service militaire des enfants de Français naturalisés Suisses. Dénonciation (N 20. 6. 78, Morel) 1979 M ad 78.070 Lutte contre le bruit de la circulation routière (N 21. 6. 79, Commission du Conseil national; E 19. 9. 79) 1980 P 79.492 Ordonnance sur la signalisation routière (N 1 6.80, Riesen-Fribourg) 1980 P 80.365 Construction des véhicules et protection des piétons (N 20. 6. 80, Leuenberger) 1980 P 80.408 Camions et autocars. Largeur légale (N 20. 6. 80, Müller-Balsthal; classement proposé FF 1986 III197) 1981 P 80.523 Assainissement du trafic (N 19. 6. 81, Günter) 1981 P 81.426 Hôpitaux. Signalisation (N 9.10. 81, Houmard) 1981 P 81.491 Ordonnance sur la signalisation routière (N 18.12. 81, Früh) 1982 M ad 79.226 Loi sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (N 21 9. 81, Commission du Conseil national; E 15. 6. 82; classement proposé FF 1987III285) 1982 P 81.404 Loi sur la circulation routière. Complément (NIE 5.10. 81 Kopp; classement proposé FF 1986III197) 38 Département de justice et police Année tf* 1982 P 81.420 Expertise des types de véhicules. Déclaration (NIE 5.10. 81 Neukomm; classement proposé FF 1986III197) 1982 P 82.460 Enfants nés hors mariage. Droit de dté(N8.10.82, Christine; clasement proposé FF 1987 UI285) 1982 P 82554 Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière et ordonnance sur le casier judiciaire (N 17.1181 Weber-Schwyz) 1983 P 83.369 Entraide juridique internationale. Conventions du Conseil de l'Europe (N 24. 6 83, Muheim) 1983 P 83510 Interdiction de stationner sur les trottoirs (N 7.10. 83, Füeg) 1983 P 83593 Cyclomotoristes et conducteurs de véhicules à moteur. Egalité de traitement (N 16.1183, Keller) 1984 P 83.918 Véhicules automobiles. Arrêt du moteur aux feux rouges (N 23.3. 84, Wick) 1984 P 83.910 Prescriptions sur tes gaz d'échappement des moteurs diesel (N 216. 84, Ben) 1984 P 83.917 Pollution de l'air. Mesure concrète (N 22. 6. 84, Rebeaud) 1984 P 84.478 Véhicules automobiles. Catégorie F (N 5.10. 84, Langet) 1984 P 84561 Cyclomotoristes. Port obligatoire du casque (N 14.11 84, Zwygart) 1985 P 84.924 Cycles. Abandon du signe distinctif (N 21 3. 85, Schule) 1985 Normes en matière de gaz d'échappement et contrôle de ces gaz P (I) ad 84.088 (N 7.1 85, Commission du Conseil national; E 5. 3. 85) 1985 P 85.343 Véhicules à deux roues et imperatiß de l'environnement (N 21. 6.85, Jaeger) 1985 P 85.431 Substances toxiques dans les gaz d'échappement Adaptation des voitures (N 21. 6. 85, Lüchinger) 1985 P 85543 Limitations de vitesse. Décriminahsation des infractions (N 20.1185, Graf) 1986 P 85336 Véhicules à moteur. Limitation des vitesses (N5.6.86, Revaclier) 1987 Autoroutes. Limite générale de vitesse 100 km/h (N 16. 3. 87, Auer) P (XI) ad 86.047) j^ Conseil fédéral est invité à imposer sur les autoroutes, sauf pour les voitures équipées de catalyseur, la limite générale de vitesse à 100 km/h. 1987 P 86.182 Automobiles à propulsion solaire. Immatriculation facilitée (N 20. 3. 87, Bircher) Le Conseil fédéral est invité à réexaminer, en collaboration avec les services spécialisés, les prescriptions concernant l'admission à la circulation des automobiles à propulsion solaire, en vue de faciliter leur immatriculation. 1987 P 87.402 Véhicules équipés de catalyseurs. Vitesse sur les autoroutes (N 19. 6.87, Baggj) Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité et l'opportunité d'adapter les normes de vitesse pour véhicules mums de catalyseurs sur les autoroutes à la situation antérieure à l'apparition des problèmes écologiques. 1987 P 87.423 Ordonnance sur tes chauffeurs. Révision (N 9.10. 87, Eggti-Wmterthour) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une révision de l'ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles (ordonnance sur les chauffeurs OTR), visant à une réduction de la durée maximale du travail hebdomadaire des chauffeurs. 1987 P 87354 Pollution atmosphérique imputable au trafic routier. Renforcement des mesures de lutte (N 9.10. 87, Mauch) Le rapport «Stratégie de lutte contre la pollution de l'air» publié par le Conseil fédéral montre bien qu'il est urgent de prendre de nouvelles et sévères mesures pour réduire les émissions polluantes imputables au trafic routier. Cest pourquoi le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de décider rapidement les mesures suivantes: 1. Rendre plus sévères les prescriptions concernant les gaz d'échappement des véhicules à moteur Diesel (véhicules à moteur lourds) au moyen d'un plan garantissant que les poids lourds atteindront par étapes, d'ici à 1995 au plus tard, le niveau des valeurs limites imposées aux autres véhicules à moteur. 2. Rendre plus sévères les prescriptions concernant les émissions des motocycles (2e étape) et Département de justice et police 39 Année N" renoncer, au plus tard à partir du 1er octobre 1990, à faire une distinction entre moteurs à deux temps et à quatre temps. 3. Etendre aux poids lourds, aux voitures Diesel, aux motocycles et aux cyclomoteurs l'obliga¬ tion du contrôle annuel des gaz d'échappement 4. Edicter des prescriptions concernant la réduction des pertes de carburant par evaporation lors du transport, du remplissage et à l'arrêt 1987 P 87.456 Catalyseur sur toutes tes voitures (N 9.10. 87, Bùmer-Tschappma) Le Conseil fédéral est invité à présenter, d'ici à la fin de l'année, un rapport proposant diverses solutions concernant les moyens de parvenir le plus rapidement possible à ce que toutes les voitures immatriculées en Suisse soient équipées d'un catalyseur, en indiquant le délai nécessaire dans chaque cas. Il devra notamment prendre en considération l'état alarmant de l'air dans notre pays et en tirer les conclusions qui s'imposent. U tiendra également compte, dans la mesure du possible, des conséquences de ces mesures pour la population et pour l'économie. 1987 P 87557 Bicyclettes de montagne et protection des randonneurs (N 18.11 87, Bircher) La bicyclette de montagne qui connaît un vif succès met de plus en plus en danger l'homme aussi bien que la nature. C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié de faire le nécessaire, en vertu de l'article 43 de la loi sur la circulation routière, pour que les piétons puissent continuer à emprunter, sans courir de danger, les chemins qui leur sont réservés et les chemins de randonnée pédestre. La circulation des bicyclettes de montagne doit être limitée à des chemins forestiers et de montagne qui s'y prêtent spécialement et sont signalés en conséquence. Office fédéral des étrangers 1983 P 82385 Nouvelle loi sur les étrangers (N 7. 3. 83, Oehen) 1983 P 82.414 Législation sur les étrangers (N 7. 3. 83, Groupe socialiste) 1984 P 84302 Code pénal Disposition sur le trafic de main-d'œuvre (N 20. 6. 84, Günter) Ministère public de la Confédération Aucun. Office fédéral des assurances privées 1983 M 83563 Institutions de prévoyance du personnel (N 15.11 83, [Muheimj-Reimann; E 6.12. 83; classement proposé FF 1986III117) 1983 M 83565 Institutions de prévoyance du personnel (E 6.12.83; Kündig; N15.11 83; classement proposé FF 1986III117) 1987 Passage de frais fixes à des frais variables dans le trafic motorisé P (IV) ad 86.047 (N 16.3.87, Commission du Conseil national) Afin de transformer une partie des frais fixes du trafic motorisé en frais variables proportionnels aux prestations et au kilométrage effectué, sans augmenter la charge globale du trafic motorisé ou la charge fiscale, le Conseil fédéral est invité à étudier avec les assurances privées l'imputation aux prix des carburants des primes de responsabilité civile et des taxes cantonales sur les véhicules à moteur. Il devra faire ressortir les avantages et les inconvénients qui en résultent. Outre les transferts complete, il s'agira d'étudier également des transferts partiels. Office fédéral de la propriété intellectuelle 1953 P 6303 Loi sur les droits d'auteur (N 3. 6. 53, Conzett; classement proposé FF 1984III177) 1981 P 81319 Radiodiffusion par câbles. Droits de rediffusion (N 19. 6. 81, Bratschi; classement proposé FF 1984III177) 1982 P 81.597 Droit d'auteur (N 19. 3.82, Bacciarini; classement proposé FF 1984III177) 40 Département de justice et police Année N« 1983 P 81.902 Loi sur le droit d'auteur. Révision (N 15.1183, [Meier JosiJ-Blunschy; classement proposé FF 1984III177) 1983 P 82320 Radio et TV. Droits de retransmission (N 15.1183, Oehler, classement proposé FF 1984 Ul 177) 1987 M 86.582 Brevets d'invention. Révision de la hi (N19.1186, Auer, E 8.1187) Les toutes dernières découvertes réalisées dans le domaine de la bio-technologie requièrent une protection adéquate des brevets pour les inventions faites dans ce secteur de développement fort important pour notre économie; il s'impose, par conséquent, de compléter aussi tôt que possible la loi fédérale sur les brevets d'invention. Le Conseil fédéral est donc chargé de soumettre au Parlement un projet de revision approprié de la loi en question. Des propositions ayant pour but de compléter les articles 8 et 50 sont mises en discussion dans le développement qu'on peut lire ci-dessous. Office fédéra] de la protection civile 1983 Pad 83.004 Protection civile. Amélioration de l'état de préparation (N 15.11 83, Commission du Conseil national) 1985 P 84.941 Loi sur la protection civile. Révision des dispositions pénales (N 22 3. 85, Ruf-Berne) 1987 P 86.180 Mission et engagement de la protection civile (N 2 3. 87, Auer) Le Conseil fédéral est invité à présenter au parlement un rapport sur la mission et l'engagement de la protection civile. Le rapport devra répondre aux questions qui ont été soulevées à ce sujet, dans l'opinion publique aussi bien qu'au sein des organisations de protection civile elles-mêmes, après les catastrophes de Tchernobyl et de Schweizerhalle. Il devra notamment exposer le rôle de la protection civile lors de catastrophes en temps de paix. A cet égard, il conviendra de répondre aux questions suivantes: - La préparation telle qu'elle est prévue actuellement est-elle suffisante? - Est-il opportun de réviser l'article premier de la loi sur la protection civile (disposition potestative concernant les secours en temps de paix), de sorte que la même importance soit accordée à l'organisation et à la préparation en temps de paix qu'en temps de guerre? - Quelles en seront les conséquences pour les cantons et les communes? - Que pense le Conseil fédéral des propositions émises par le chef de la protection civile du canton de Bale-Ville dans les exposés qu'il a tenus les 4 avril et 20 juin 1986 devant les associations pour la protection civile de Bâle-Campagne et de Bale-Vale? Quelles seraient les conséquences juridiques, matérielles et financières de leur réalisation? 1987 P 86.840 Protection civile. Information de la population sur l'attribution des places protégées (N 1 3. 87, Ruf-Berne) Afin d'assurer à la population la protection dont elle a besoin, le Conseil fédéral est prié d'inviter les cantons et les communes à porter de façon appropriée à la connaissance du public l'attribution des places protégées partout où cela n'a pas encore été fait, mais où cela se justifie de le faire. 1987 P 86.368 Abris publies. Contributions de remplacement (N 1 3.87, Schäm) Selon l'article 2,3e alinéa, de la loi sur les abris et l'article 6 de l'ordonnance sur les abris, les propriétaires d'immeubles doivent verser une contribution de remplacement en faveur de la construction d'abris publics si, lors de la construction ou de la transformation de bâtiments servant à l'habitation, ils n'aménagent pas les abris exigés par la loi. Cette disposition entraîne fréquemment des cas de rigueur excessive, notamment dans les régions de montagne, où cette contribution est perçue lors de la rénovation de logements même s'il n'y aucun abri public à proximité. Cest pourquoi le Conseil fédéral est prié d'examiner si l'on ne pourrait pas renoncer à percevoir la contribution de remplacement tant qu'il n'y a pas d'abri public disponible à une distance raisonnable. Office fédéral de l'aménageaient du territoire 1971 P 10790 Concentration de la propriété foncière (N 11.3. 71, Schalcher) 1975 P 11899 Droit foncier (NI. 10. 75, Grünig) Département de justice et police/Département militaire 41 Année N" 1982 P 81.921 1982 P 81.549 1983 P 82.523 1985 P 85.501 1986 P 85.527 Aménagement du territoire. Application dans les cantons (N 19. 3. 81 Bircher) Etablissements d'horticulture en zone agricole (N 19. 3.82, Roth) Loi sur l'aménagement du territoire. Article 16 (N 18. 3. 83, Zwygart) Aménagement du territoire. Renforcement (N 4.10. 85, Ruffy) Loi sur l'aménagement du territoire. Zones agricoles et à bâtir (N 4.10. 85, Loretan; E 12. 6. 86) Police forestière et aménagement du territoire. Coordination (E 5. 3. 87, Genoud) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de garantir la coordination entre la police des forêts et l'aménagement du territoire, notamment de présenter des propositions concrètes en vue 1. d'intégrer la forêt dans le cadre général de la réglementation de l'utilisation judicieuse du sol selon l'article 22quater (aménagement du territoire) de la constitution fédérale; 2. d'améliorer et de garantir la sécurité du droit des propriétaires dans les régions limites entre forêts et terrains le bâtir ou d'autres zones de valeur sensiblement différente; 3. de coordonner les procédures de modification d'utilisation du sol relevant du droit forestier avec les principes de l'aménagement du territoire. 1987 P 87.473 Jardins familiaux et aménagement du territoire (N 9.10. 87, Eisenring) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de compléter la législation sur l'aménagement du territoire de telle sorte qu'il soit possible à l'avenir d'aménager un nombre raisonnable de jardins familiaux sur des terrains où la construction est interdite ou subordonnée à des charges strictes. Office de métrologie Aucun. Le délégué aux réfugiés 1986 P 85553 Examen des demandes d'asile et renvoi des requérants (N 19.3. 86, Meyer-Beme) 1986 P 85590 Politique d'asile. Lutte contre les organisations de passeurs (N 19. 3. 86, Bonny) 1986 P 85.991 Demandeurs d'asile. Statut provisoire (N 19. 3. 86, Wick) Département militaire 1969 P 10221 Aptitude au service militaire (N 10. 6. 69, Gut) 1972 P 11060 Inaptitude au service militaire. Nouvelle désignation (N 17. 3. 71 Baumann) 1973 M 11689 Aptitude au service militaire (N 25. 9. 73, Bommer, E 3.10. 73) 1979 P 78567 Service de remplacement pour handicapés (N 22. 3. 79, Vetsch) 1979 P 78.426 Droit de plainte des soldats (N 20. 9. 79, Muheim) 1981 P ad 80.081 Effectif du personnel au DMF (N 4. 6. 81, Commission des affaires militaires) 1981 P 79588 Musée suisse de l'armée (N 4. 6. 81, Augsburger) 1981 P 81.363 Service militaire. Aptitude selon la fonction (N 9.10. 81, Iteri) 1981 P 81.379 Service militaire. Critères de recrutement (N 9.10. 81, Reichling) 1983 P 82.399 Protection juridique des militaires (N 18. 9. 83, Muheim) 1983 P 83.361 Prix de la munition (N 7.10. 83, Butty) 1983 P 83.469 Degrés d'aptitude au service militaire et instruction appropriée (N 7.10. 83, Dirren) 1984 P 83.387 Utilisation du cuir dans l'armée (N 22 3. 84, Aubry) 1984 M ad 82.058 Code pénal militaire. Objecteurs de conscience (N 27. 9. 83, Commission du Conseil national; E 20. 6. 84; classement proposé FF 1987II1335) 42 Département militaire Année N" 1984 P 84330 1984 P 84399 1984 P 84.486 1985 M ad 84.012 1985 P 85351 1985 P 85502 1985 P 85.497 1985 P 85.480 1985 P 85573 1985 P 85529 1986 P 86364 1986 P 86529 1986 P 84314 1986 P 86512 Service civil (E 20. 6. 84, Matossi; classement proposé FF 1987II1335) Modèles concrets pour un service civil (E 20.6.84, Meier Josi; classement proposé FF 1987II1335) Politique de sécurité. Nouveau rapport (N 5.10.84, Groupe radical démocratique) Conception générale pour l'acquisition de la munition (N 11.1184, Commission des affaires militaires du Conseil national; E18. 6.85) Accès des sous-officiers à la carrière d'officiers (N 21. d 85, Günter) Pollution atmosphérique. Mesures propres de la Confédération (N 4.10.85, Müller-Argovie) Enseignants pour l'armée (N 4.10.85, Müller-Bachs) Indemnités de tir (N 4.10.85, Schnider-Luceme) Chevaux du train et mulets. Primes de garde (N 20.1185, Hari) Servitudes occasionnées par l'armée. Compensation financière (E 11.1185, Lauber) Arrondissement territoriaux et zones territoriales. Réorganisation (N 20.6 86, Cincera) Régions alpines. Besoins de l'armée et intérêts régionaux (N 24. 9. 86, Columberg) Obligation de servir et défense du pays (N 24.9.86, Groupe radical-démocratique; classement proposé FF 1987 n 1335) Equipement des troupes. Part revenant aux cantons montagnards (N 24. 9.86, Schmidhalter) Inspections militaires hors service (N 19.6.87, Iten) En vertu de l'article 29, alinéa 2, du règlement du Conseil national, le soussigné prie le Conseil fédéral de présenter un rapport sur les conséquences d'une modification de l'article 99 de la loi sur l'organisation militaire (RS 510.10), lequel prescrirait alors que l'armement et l'équipement personnel des sous-officiers, appointés et soldats en âge de servir dans l'élite sont inspectés tous les deux ans et non plus chaque année. Le rapport devrait traiter les points suivante: 1. Possibilités de la Confédération et des cantons de faire des économies dans les domaines du personnel, du matériel et des coûts effectifs; 2 Frais épargnés à notre économie du fait de la suppression de la perte annuelle d'heures de travail des hommes en âge de servir dans l'élite; 3. Aperçu sommaire des désavantages éventuels. 1987 P ad 84.222 Intervention de l'armée. Service d'ordre (N 25.9.86, Commission du Conseil national; E116.87) Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres fédérales une révision des dispositions sur le service d'ordre de la loi fédérale sur l'organisation militaire. Cette révision doit tenir compte des connaissances actuelles, en particulier de la recrudescence du terrorisme et des formes qu'il a prises au cours des dernières années et de la lutte antiterroriste. En conséquence, la notion de service d'ordre doit être adaptée aux nouvelles formes de menaces et les conditions d'intervention de l'armée mieux définies. A cette occasion, il y aura lieu de réexaminer la répartition des tâches et la collaboration entre la Confédération et les cantons. Le mandat subsidiaire incombant au service d'ordre doit être sauvegardé. 1987 P 87.489 Assemblées communales. Congé des militaires (N 9.10.87, Kühne) Le Conseil fédéral est invité à examiner si, lors de la révision totale de l'ordonnance du Département militaire fédéral concernant l'accomplissement du service d'instruction, l'on ne devrait pas adopter une disposition permettant d'accorder aux militaires sous les drapeaux qui en font la demande le congé dont ils ont besoin pour exercer leurs droits politiques au niveau communal. Département des finances 43 Année N°* Département des finances Secrétariat général 1983 P ad 79.229 Fonctionnaires fédéraux employés hors de leur région d'origine ou de leur région linguistique (N 3.3.83, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) Administration des finances 1968 M 9778 Péréquation financière à longue échéance (E 11. 6. 68; N 3.10. 68) 1971 M 10750 Renforcement de la Centrale pour les questions d'organisation de l'administration fédérale (N8. 3. 71, Commission des finances du Conseil national; E8.6. 71; classement proposé FF 1979 II 773) 1973 P 11759 Péréquation financière (N 20. 9. 73, Aubert) 1977 M 76.505 Subventions fédérales. Loi-cadre (E 14. d 77, Muheim; N 29. 9. 77; classement proposé FF 19871369) 1977 P 77332 Banque nationale suisse (N 21 6. 77, Schmid-Saint-GaU) 1980 M 79398 Loi sur les subventions (N 27. 9. 79, Groupe de l'Union démocratique du centre, E 18.3.80; classement proposé FF 19871369) 1981 P 81.531 Acceptation de fonds par les banques. Obligation de diligence (N 18.12. 81, Uchtenhagen) 1982 P 82379 Constructions de la Confédération. Participation du Parlement (E 21.9.81 Hànsenberger) 1983 P 83321 Prêts hypothécaires. Stabilité des taux (N 24. 6. 83, Carobbio) 1983 P 82.935 Bénéfice de la Banque nationale et garantie contre les risques (N 24.6. 83, Feigenwinter) 1983 P 82.934 Banque nationale. Calcul et affectation du bénéfice (N 24. d 83, Schmid) 1983 P 82901 Banque nationale. Versement d'une fraction du bénéfice à la Confédération (N 24. 6.83, Groupe indépendant et évangélique) 1983 P 83374 Budget de la Confédération. Plan comptable (N 24. 6. 83, Zehnder) 1983 M ad 83.052 Frein aux dépenses, et planification des finances (N 111183, Commission des finances du Conseil national; E13. Il 83) 1984 P 84.395 Fonds de placement Modification de la loi (N 5.10.84, Carobbio) 1985 P 84.318 Loi sur la Banque nationale. Révision (N 21 3.85, Meier-Zurich) 1985 Loi sur les finances de la Confédération. Plafond de dépenses M (I) ad 84.052 (N 29.11.84; E4.6.85, Commission du Conseil national) 1985 P 85.465 AVSIAI. Versement de la cotisation fédérale (N 4.10.85, Allenspach) 1985 P 85515 Révision de la loi sur les banques. Exportation de capitaux (N 4.10.85, Leuenberger-Soteure) 1987 P 86.808 Développement des énergies de substitution (N 20.3.87, Grendebneier) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres, dans les deux ans qui suivront l'acceptation de cette motion, un projet de disposition tendant à subventionner directement l'utilisation d'énergies de substitution, indigènes et renouvelables, qui permettraient de réduire la pollution atmosphérique. On se procurera à moyen terme les fonds nécessaires en prélevant une taxe d'incitation au sens de la mesure B9, indiquée dans le rapport «Stratégie de lutte contre la pollution atmosphérique», redevance dont le produit sera de toute façon affecté à ce but 1987 P 86.807 Impôts sur les véhicules automobiles et supplément de prix sur les carburants (N 20. 3.87, Jaeger) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter aux conseils législatifs - dans les deux ans qui suivront l'adoption de la présente motion - un projet prévoyant le remplacement des impôts cantonaux sur les véhicules automobiles par un supplément de prix sur les carburants. Le produit de ce supplément sera destiné aux cantons. 44 Département des finances Année N" 1987 P 86.814 Taxe écologique sur l'énergie (N 19. 3. 87, Jaeger) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'élaborer un projet visant à introduire une taxe écologique sur les sources d'énergie non renouvelables. Cette taxe répondra aux exigences suivantes: 1. Modulation de la taxe en fonction des nuisances; 2 Affectation du produit de la taxe à des mesures de protection de l'environnement, d'économies d'énergie et au développement d'énergies de substitution; 3. Péréquation des taxes pour les importations et les exportations, à savoir imposition de la taxe sur les importations et remboursement de celle-ci en cas d'exportations. 1987 P 86.956 Loi sur les banques. Priorité à une révision partielle (N 20.3.87, Leuenberger Moritz) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer en priorité une révision partielle de la loi sur les banques, qui permette d'atteindre au moins les objectifs suivante: - Les banques doivent s'engager à vérifier l'identité de tous les cliente et clientes sans exception, même si des fonds sont déposés par des avocate ou des fiduciaires. - Il faut interdire aux banques d'apporter leur aide active ou passive à l'évasion de capitaux et d'accepter des capitaux en fuite qui peuvent être reconnus comme tels. - Ces dispositions s'appliqueront également aux filiales étrangères des banques suisses. - A l'avenir, la statistique de la Banque nationale devra porter également sur les dépôts de titres et d'objets de valeur. 1987 Programme suisse sur les climats, financement (N 16. 3.87, Commission du Conseil national) P (IX) ad 86.047 ^e Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité de financer de manière appropriée et dans la mesure du possible sur la base du principe de causalité le programme pluriannuel de la Commission suisse pour la recherche sur le climat et l'atmosphère, qui étudie, dans un cadre de coopération internationale, les modifications climatiques engendrées par l'utilisation de carbu¬ rante et combustibles fossiles. Administration fédérale. Professions manuelles (N 9.10.81, DarbeUay; classement proposé FF 1987 HI 809) Politique de la condition féminine. Organe fédéral (N 25. 6. 81 Hubacher) Indemnités de résidence versées au personnel fédéral Différenciation selon l'état civä (N 24.6.83, Jag&) Supplément de temps pour travail de nuit (N 24. 6.83, Jebnini) Cours d'italien pour le personnel fédéral (N 20. 6.86, Robbiani) Administration fédérale. Rapport sur le blocage des effectiß (N 19.1186, Robbiani) Egalité des droits entre hommes et femmes. Création d'un service fédéral (N 19.6.87, Stamm Judith) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de créer un service fédéral qui aurait compétence pour faire appliquer au niveau de la Confédération l'article constitutionnel établissant l'égalité des droits entre l'homme et la femme (art 4,2e al. est.). Ce service aura notamment pour tâches: a. d'encourager l'application du principe d'égalité par la mise en œuvre de mesures concrètes; b. de conseiller les services fédéraux dans les questions ayant trait à l'égalité au sein même de l'administration; c. de jouer un rôle de médiateur en conseillant les individus, les groupes d'individus, ainsi que les institutions du secteur public et du secteur privé; d. de demander et de faire rédiger par des experts des rapports détaillés sur les problèmes liés à l'égalité; e. d'examiner les cas de discrimination sexiste directe et indirecte; f. d'informer l'opinion publique en matière d'égalité des droits. Caisse d'assurance Aucun. Office dn personnel 1981 P 81.383 . i 1982 P 81.910 s 1983 P 83.385 i 1983 P 82948 . 1986 P 86383 ( 1986 P 86.957 . Département des finances 45 Année N" Administration des contributions 1959 P 7659 Impôt pour la défense nationale dû par la femme mariée (N 18.3.59, Bauer; classement proposé FF 1983 HI 1) 1961 P 8086 Encouragement de la recherche scientifique (N 15.3. 61, Borel Alfred; classement proposé FF 1983 III 1) 1967 P 9670 Exonération des rentes AVS et AI de l'impôt pour la défense nationale (N 13.1167, Grass; classement proposé FF 1983 HI 1) 1968 P 9747 Exonération fiscale des prestations en faveur des régions de montagne (N 5. 3.68, Zeller, classement proposé FF 1983III1) 1969 P 10229 Privileges fiscaux sur les libéralités effectuées en faveur d'institutions de la science, de la recherche et de la culture (N 10. d 69, Eisenring; classement proposé FF 1983III1) 1970 P 10245 Sûretés sur créances fiscales (N 11. 6. 70, Diethelm; classement proposé FF 1983III1) 1970 P 10632 Impôts en cas notamment d'expropriations (N 7.10. 70, Rubi; classement proposé FF 1983 III 1) 1971 P 10635 Allégements fiscaux en faveur des épargnants (N 8.3. 71, Blatti; classement proposé FF 1983III1) 1971 P 10768 Déductions spéciales dans l'impôt de défense nationale (N8.3. 71, Ziegler, classement proposé FF 1983IH1) 10906 Imposition du couple (N 8.10. 71, Breitenmoser; classement proposé FF 1983III1) 11228 Encadrement familial des personnes âgées (N 28. d 72 Blatti; classement proposé FF 1983III1) 1971 1972 1972 P 11235 Coopération d'habitation. Imposition (N 4.11 71 Eng; classement proposé FF 1983III1) 1973 P 11781 Protection du mariage (N 29.11. 73, Cavelty; classement proposé FF 1983III1) 1973 P 11783 Imposition à la source. Privilège en cas de faillite (N 29.11. 73, Diethelm; classement proposé FF 1983 III 1) 1973 P 11683 Taxation forfaitaire (N 27. 9. 73, Schalcher; classement proposé FF 1983III1) 1974 P LTO44 Sociétés anonymes. Double imposition (N 5.11 74, Eisenring; classement proposé FF 1983III1) 1974 P 12046 Loi sur les relations fiscales avec l'étranger (N 5.12 74, Oehler, classement proposé FF 1983 in 1) 1975 P 75.393 Imposition des actions de salariés (N 110. 75, Eibel; classement proposé FF 1983III1) 1975 P 75.411 Double imposition des sociétés anonymes (N 2 10. 75, Reich; classement proposé FF 1983III1) 1976 Pad 75.030 Lutte contre la fraude fiscale (N 21. 6. 76, Commission des finances; classement proposé FF 1983III1) 1976 P 76.405 Impôt fédéral direct Déduction pour personnes seules (N 23. 9. 76, Fûeg; classement proposé FF 1983 III 1) 1978 P 78312 Imposition des bénéfices privés en capital (N 216. 78, Biel; classement proposé FF 1983III1) 1978 P 78380 Isolation thermique dans les immeubles (N 4.10. 78, Brosi; classement proposé FF 1983III1) 1979 P 79.469 Isolation des immeubles. Allégements fiscaux (N 27. 9. 79, Barchi; classement proposé FF 1983III1) 1979 P 78540 Droit de timbre (N27. 9. 79, Eisenring) 1979 P 78.394 Formation d'avoirs patrimoniaux (N 27. 9. 79, Trottmann; classement proposé FF 1983III1) 1979 P 79.434 Soustraction d'impôt (N 1.10. 79, Groupe socialiste; classement proposé FF 1983III1) 46 Département des finances Année N°* 1983 P 82.904 1983 P 83353 1983 P 83.471 1984 P 83.948 1979 P 79.500 Progression à froid Atténuation (N 14.12. 79, Stich; classement proposé FF 1983III1) 1980 P 80.457 Encouragement à l'épargne (N 19.11 80, Kopp; classement proposé FF 1983III1) 1981 P 80328 Imposition du couple (N 20. 3. 81, Christinat; classement proposé FF 1983III1) 1981 Imposition du chiffre d'affaires. Révision M (I) ad 80.088 (N 16. 3. 81, Commission du Conseil national; E 3. 6. 81) 1982 P 81.522 Réforme des finances et imposition de la famille (N 24. d 82, Meier Josi; classement proposé FF 1983III1) Impôt sur la fortune (N 18. 3. 83, Groupe indépendant et évangéUque) Régime financier (E 7. 6. 83, Muheim) Compensation de la progression à froid (EIN 29. 9. 83, Aubert) Droits de timbre d'émission. Réduction (N 22. 6. 84, Schule) Taxe militaire pour invalides (N 21 3. 84, Pini) 1984 M ad 83.048 Encouragement fiscal du capital-risque (E 21. 6. 84; N 27. 9. 84, Commission du Conseil des Etats) 1985 P 84.414 Epoux et concubins. Egalité de traitement sur le plan fiscal (N 22. 3. 85, Robert) 1985 M ad 84.036 Encouragement de la culture par des particuliers (N 19. 3. 85, Commission du Conseil national; E5.6 85) Sauvegarde des forêts. Allégements fiscaux (N 17. 9. 85, Bonny) Droits de timbre. Mortification de la loi (N 17. 9. 85, Feigenwinter; E13. 3. 86) Prévoyance professionnelle. Imposition des prestations en capital (E 9.12. 86, Belser) Institutions de prévoyance professionnelle. Imposition des prestations en capital (N 19.11 86, Neukomm) Sauvegarde de la place financière suisse (E 13. 3. 86, Bürgi; N17.12. 86) Sauvegarde de la place financière suisse (N 17.11 86, Groupe radical-démocratique; E 13. 3. 86) 1987 P 86.955 Politique énergétique. Avantages fiscaux (N19. 3. 87, Oehler) Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un rapport assorti de propositions sur les possibilités de défalquer les frais que le renouvellement d'installations de chauffage, lorsqu'il répond au souci d'économiser l'énergie, de préserver l'environnement ou de créer des emplois, occasionne directement aux propriétaires et, indirectement, aux locataires. 1987 P 86.952 Entraide administrative en matière fiscale. Projet de convention de l'OCDE (N 19. 3. 87, Eisenring) Le Conseil fédéral est invité non seulement à renoncer à signer la Convention de l'OCDE (et, partant, du Conseil de l'Europe) sur l'entraide administrative en matière fiscale, mais encore à user du droit de veto dont dispose également notre pays pour s'opposer à l'adoption de cette convention, en raison des graves répercussions qu'elle aurait en Suisse. Dans cette affaire, le Conseil fédéral ne doit pas seulement prendre en considération les effets que pourrait exercer cette convention sur notre droit interne. Il doit, en outre et du même coup, tenir compte du fait que notre économie étant étroitement dépendante de l'économie mondiale, des législations et pratiques fiscales étrangères qui seraient établies en vertu de ladite convention de l'OCDE porteraient indirectement atteinte aux droite et aux intérêts souverains de la Suisse. 1987 P 87.341 Régime fiscal aménagé en fonction des ressources du pays (N 19. 6. 87, Mauch) Le Conseil fédéral est invité à présenter un rapport en vue d'un régime fiscal tenant compte durablement des impératifs écologiques et socio-économiques. Ce régime fiscal devra prendre en considération les rapports de pénurie relative qui se développent à long terme entre la main-d'œuvre, le capital et les ressources naturelles. Il ne doit pas mettre les revenus faibles dans une position plus désavantageuse qu'aujourd'hui face aux revenus élevés. 1987 P 87.393 /Cffi4. Limite d'exonération (N 19. 6. 87, Stamm Walter) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre au Parlement un projet visant à fixer dorénavant à 60 000 francs par an, au lieu de 35 000 francs jusqu'ici, le montant jusqu'auquel les commerçants et fabricants ne sont pas soumis à l'ICHA (franchise). 1985 P 85.309 1986 M 84548 1986 P 86.565 1986 P 86.574 1986 M 85.512 Département des finances/Département de l'économie publique 47 Année N« Administration fédérale des douanes 1977 P 76.456 Sécurité des gardes-frontière (N 7. 3. 77, Seiler) 1981 P 81.409 Corps des gardes frontière. Augmentation des effectifs (N 9.10.81, Carobbio) 1982 M 82.364 Sécurité de la frontière. Recrutement du personnel douanier (N 25. 6. 81 Christinat; E16.12. 82) 1983 P 83.316 Limitation du carburant à l'entrée (N 24. 6. 83, Müller-Beme) 1985 P 84.483 Redevances routières (N 21. 3. 85, de Chastonay) 1985 P 85334 Redevance sur les poids lourds. Transports à courtes distances (N 21.6.85, Fini) 1985 P 85313 Importation de diesel en franchise (N 21. 6. 85, Seiler) 1985 P 85.402 Redevance sur les poids lourds. Mesures compensatoires (N 17. 9. 85, Schärii) 1986 M 85.395 Redevance sur les poids lourds (N 17. 9. 85, Groupe de l'Union démocratique du centre ; E 6.3. 86) 1986 P 86341 Recrutement des gardes-frontière (N 20.6.86, Robbiani) 1987 M 87.454 Différenciation des droits de douane sur les carburants (N 9.10.87, Basier) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une révision de l'arrêté fédéral concernant la différenciation des droits de douane sur les carburants (RS 632.112.75), de façon que soit rapidement doublée (de 8 à 16 centimes) la différence de prix entre essence avec plomb et essence sans plomb. Régie fédérale des alcools Aucun. Office fédéral de l'organisation 1972 P 11249 Décentralisation de l'administration fédérale (E 29. 6. 72, Stucki) 1982 P 82443 Office fédéral de la statistique. Transfert (N 8.10.82, Robbiani) 1982 P 82.441 Régie fédéral des alcools. Transfert en Valais (N 8.10. 82, Varmay) 1982 P 82.519 Administration fédérale. Décentralisation (N 17.1181 Roy) 1983 P 83534 Assurance militaire. Décentralisation (N 7.10. 83, Dirren) 1983 P 80.581 Privatisation de tâches publiques (N 14.12. 83, Hunziker) 1984 P 82575 Administration federate. Décentralisation (N 22 3. 84, Houmard) 1984 P 84.454 Analyse d'optimalisation. Etude pilote au Département militaire (N 5.10. 84, Uchtenhagen) 1985 P 83.401 Administration fédérale. Décentralisation (N 11.3. 85, [Ràz]-Geissbuhkr) 1986 P 84.412 Réorganisation de l'administration fédérale (N 11. 3. 85, Ogi; E 5. 3.86) 1986 P 85.469 Décentralisation de l'administration fédérale (N 9.10.86, Scftmidhalter) Département de l'économie publique Secrétariat général 1971 P 10789 Protection des consommateurs (N 1 6. 71, Bratschi, classement proposé FF 1986II360) 1972 P 10984 Protection des consommateurs (N 24. 4. 72, Schnùtt-Genève; classement proposé FF 1986II360) 1979 P 79307 Situation de l'économie suisse. Rapport (N 1111 79, Uchtenhagen) 1982 P 81350 Délai de réflexion pour le consommateur (N 4.10. 82, Jaggi; classement proposé FF 1986II360) 48 Département de l'économie publique Année N" 1984 P 84.352 Prélèvements supplémentaires sur tes œufs étrangers (N 14.1184, Schwarz) 1985 P 85.422 Fromages. Contrôle des prix (N 21.6.85, Neukomm) 1985 P 85.912 Prix du lait cru (N 20.11 85, Früh) Office fédéral des affaires économiques extérieures 1984 P 84388 Dommages aux forêts. Marché du bois (N 216.84, Kûnzi) 1985 P 84.932 Bois d'industrie. Arrêt des importations (N 6.2 85, Schnyder-Beme) 1985 P 85508 Développement des importations de sucre du Tiers-Monde (N 4.10.85, Gurtner) 1986 P 86.344 Relations avec la Communauté européenne (N 20. 6.86, Hubacher, classement proposé FF 19871489) 1986 P 85582 La Suisse et la nouvelle coopération économique européenne (N 23. 9.86, Butty) 1986 P 86.967 Sucre en provenance du Tiers-Monde. Développement des importations (N 19.11 86, Uhlmann) 1987 P 85.486 Garantie contre les risques à l'exportation. Revision (N 4.3.87, Renschler) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'engager sans tarder une révision de la garantie contre les risques à l'exportation (GRE) et de soumettre des propositions au Parlement: - afin d'éviter que de nouvelles charges financières ne viennent grever le budget de la Confédération du fait des comptes déficitaires de la GRE; - d'encourager en particulier les exportations des petites et moyennes entreprises; - d'améliorer la transparence de la GRE pour la population. 1987 P ad 87.005 La Suisse et l'intégration européenne (N 4.3.87, Commission des affaires économiques) L'évolution récente de la Communauté européenne (élargissement à l'Espagne et au Portugal, entrée en vigueur imminente de l'Acte unique européen, achèvement du marché intérieur d'ici 1992) nous conduit à demander au Conseil fédéral de présenter un rapport détaillé de la situation de notre pays face à l'intégration européenne. Le Conseil fédéral est, en outre, invité à étudier la possibilité de prévoir dans ses messages aux Chambres fédérales un chapitre indiquant s'il existe un droit ou projet de droit européen portant sur le même domaine que celui qui fait l'objet des dispositions juridiques proposées sur le plan national, et dans quelle mesure il y a compatibilité ou contradiction entre eux. 1987 P 87378 Politique de l'environnement et déclaration de l'OCDE concernant les investissements inter¬ nationaux (N 9.10.87, Petiqnerre) Etant donné l'importance toujours croissante que prennent les aspects écologiques dans les activités économiques, le Conseil fédéral est invité: 1. A s'engager au sein de l'OCDE en vue de l'acceptation d'un paragraphe relatif à l'environne¬ ment, à intégrer dans la Déclaration de l'OCDE concernant les investissements inter¬ nationaux et les multinationales. 2 A élaborer le contenu de dispositions de politique d'environnement dans le cadre de cette déclaration de l'OCDE, afin que les normes écologiques en vigueur dans les pays industriali¬ sés ne soient pas ignorées dans le tiers monde et pour que les productions industrielles à hauts risques pour l'environnement ne soient pas de plus en plus déplacées vers ces pays. 3. D'agir en vue de l'intégration des entreprises non-multinationales ainsi que des firmes d'Etat dans cette politique d'environnement 1987 P ad 86.268 Pour un commerce plus équitable avec le Tiers-Monde (N 24.9. 87, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport global sur la politique économique de la Confédération avec les pays du Tiers-Monde et ses efforts pour encourager une production respectueuse de la situation sociale de ces pays et de l'écologie. Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 1972 P 11112 Extension des conventions collectives de travail (N 3.10. 71 Canonica) 1972 P 10597 Institut de médecine du travail et service médical du travail (N 29.6. 71 Trottmann) Département de l'économie publique 49 Année N" 1973 " P 11594 Durée du travaü et du repos (N 20. 6. 73, Canonica) 1976 P 76.433 Fabrication de produits chimiques. Dangers (N 14.12. 76, Carobbio) 1977 P 76.412 Démarchage à domicile (N 10.3. 77, Meier Josi; classement proposé FF 1986II360) 1977 P 77316 Gymnastique pour les apprentis (N 21. 9. 77, Thabnann) 1978 P 77.438 Condition des salariés (N 1. 3. 78, Hubacher) 1978 P 77.434 Institut de pédagogie pour la formation professionnelle (N 18.1. 78, Thalmann) 1978 P 78.408 Loi sur les voyageurs de commerce (N 3.10. 78, Schwarz) 1979 P 79.344 Sécurité du travail. Information des travailleurs (N 5. 6. 79, Grobet) 1980 P 79515 Droa régissant te tourisme (N 10.10.80, Neukomm) 1981 P 81.437 Accidents du travail et maladies professionnelles. Prévention (N 9.10.81, Carobbio) 1982 P 82.444 Conventions collectives de travail Extension (N 8.10.81 Zietfer-Sakure; classement proposé FF 1985 III 524) 1983 P 82599 Mesures en faveur des petites et moyennes entreprises (N 14.3.83, Graf) 1983 P 82586 Situation de l'industrie horlogère (N 14.3.83, Rotheri) 1983 P 82587 Industrie horlogère. Déficiences de la branche (N 14.3.83, Rothen) 1983 P 82510 Mobilité professionelle. Encouragement (N 14. 3. 83, Uchtenhagen) 1983 P 82941 Conditions générales dans les contrats. Protection des preneurs (N 18.3.83, Crevoisier) 1983 P ad 82.063 Situation du commerce de détail (N 14.6. 83, Commission du Conseil national). 1983 P ad 83.341 Informatique dans les écoles professionnelles (E 20. 6.83, Bûhrer) 1983 P 83.301 Formation professionnelle. Encouragement (N 24, d 83, Hubacher) 1984 P 82507 Marché de l'emploi Amélioration des statistiques (N 21.3.84, Bircher) 1984 P 83.927 Législation sur le chômage. Dispositions complémentaires (N 22.6.84, Neukomm) 1984 P 84.344 Cautionnements. Montant maximum et frais d'administration (N 216.84, Früh) 1984 P 84.453 Loi sur l'assurance-chômage. Travail à horaire réduit (N 5.10.84, Etique) 1984 P 84.485 Indications des prix. Modalité d'affichage (N 5.10.84, Jaggi) 1984 P 84.451 Information des touristes aux postes frontières (N 5.10.84, Wyss) 1985 M 83.423 Enseignants spécialiste des écoles professionnelles. F (N 11.3.85, Commission des affaires économiques du Conseil national; E18.1185) 1985 P 84562 Assurance-chômage. Interruptions de travail en raison des conditions atmosphériques et jour d'attente (N 11. 3. 85, Dirren) 1985 P 84.563 Interruptions de travail en raison des conditions atmosphériques. Participation de l'employeur (N 11.3.85, Dirren) 1985 P 84521 Assurance-chômage et handicapés (N 11.3.85, Gloor) 1985 P 84547 Loi sur l'assurance-chômage. Révision des articles 32 à 37 (N 11.3.85, Vannay) 1985 P 84598 Protection de la personnalité du salarié (N 22.3.85, Reimann) 1985 P 84.945 Chômage partiel et en cas d'intempéries. Charges de l'employeur (E 21.3.85, Lauber) 1985 P ad 84.062 Apprentissage et recyclage garantis (N 26.9.85, Minorité de la commission du Conseil national) 1985 P 85581 Main-d'œuvre étrangère. Répartition (N 20.1185, Christinat) 1986 P 85.102 Modulation de la durée du travaü (N 21.3.86, Weber Monika) 1986 P 86366 Personnel sanitaire. Gratuité de la formation (N 20. d 86, Bircher) 1986 P 86347 Rentiers AVS et chômage partiel (N 20.6. 86, Carobbio) 50 Département de l'économie publique Année N™ 1986 P 86.345 Politique régionale. Réorientation (E 19. d 86, Gadient) 1986 P 86.376 Formation professionnelle et informatique (N 20.6. 86, Kunzi) 1986 P 86.484 Assurance-chômage et situation des régions de montagne (N 9.10.86, Aliesch) 1986 P 86.524 Travaü à l'écran de visualisation. Rayonnements (N 9.10. 86, Renschler) 1986 P 86530 Aides familiales. Certificat fédéral de capacité (N 9.10.86, Segmüller) 1986 P 86.497 Tâches administratives à la charge des entreprises (N 19.1186, Attenspach) 1986 P 86595 Assurance-chômage. Indemnité en cas d'insolvabilité (N 19.1186, Rechsteiner) 1987 P 85.973 Formation professionnelle. Centre de recherche (N 4.3. 87, Carobbio) De profondes mutations sont en train de bouleverser le système de production; il devient donc important d'entreprendre une vaste recherche, en collaboration avec les universités, sur les incidences que ces changements auront dans le secteur de la formation professionnelle. Les soussignés invitent par conséquent le Conseil fédéral à examiner s'il ne serait pas indiqué d'encourager la création d'un centre de recherche pour la formation professionnelle, éven¬ tuellement avec la collaboration d'autres organismes (universités, milieux patronaux et syndi¬ caux). Ce centre devrait tâcher d'identifier les structures futures des professions, d'approfondir les secteurs de la formation professionnelle extrêmement importants pour le développement ultérieur de notre économie, de procéder à des expériences pilotes, dont les résultats puissent ensuite être utilisés et donner lieu à des réformes rapides. Il pourrait s'agir d'une section spéciale de l'Institut pédagogique suisse de la formation professionnelle ou d'un organisme autonome auquel, en tout cas, la Confédération fournirait les moyens financiers nécessaires. 1987 Formation professionnelle. Droits des femmes (N 11.3.87, Commission du Conseil national) P (I) ad 77.231 ^e Conseil fédéral est chargé de mettre au point un document explicatif destiné à une large diffusion, rassemblant toutes les dispositions qui permettraient aux femmes notamment de connaître leurs droits et les possibilités légales offertes en matière professionnelle, de recyclage et d'encouragement à la réinsertion professionnelle. 1987 Réinsertion professionnelle des femmes (N 11.3. 87, Commission du Conseil national) P (II) ad 77.231 Le Conseil fédéral est invité à examiner et à établir un rapport sur la manière dont on peut tenu- compte dans la loi sur la formation professionnelle, la loi sur l'assurance-chômage et le cas échéant, dans d'autres instruments, du point 3 de l'initiative parlementaire Nanchen sur la politique familiale, transmis par le Parlement et portant sur la - Promotion de la réinsertion professionnelle et du recyclage des femmes qui, pour des raisons familiales, ont interrompu leur activité pendant plusieurs années. 1987 P ad 77.231 Responsabaités familiales et actvité professionnelle (N 11.3. 87, Minorité de la commission du Conseil national) . Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures nécessaires afin de promouvoir la réinsertion et le recyclage professionnel des personnes qui pour des raisons familiales ont interrompu leur activité pendant plusieurs années. Il faudrait en particulier a. prévoir à cette fin l'octroi de bourses spéciales b. apprécier de manière nuancée, l'aptitude au placement (art. 15 LACI) des personnes ayant des responsabilités familiales. 1987 M 86.533 Formation professionnelle des pêcheurs (N 9.10.87, Frey-Neuchâtel; E19.3.87) Le Conseil fédéral est chargé d'étudier la modification de la loi sur la formation professionnelle, du 19 avril 1978, afin de créer un certificat fédéral de capacité pour les pêcheurs professionnels en lac. 1987 P 87.331 Chômage de longue durée et chômage résiduel (E 15.6. 87, Jebnini) Le rapport du Conseil fédéral du 16 janvier 1987, malgré toutes les lacunes de l'information en la matière, a défini les causes et l'ampleur du chômage de longue durée et du chômage résiduel en Suisse. Le rapport conclut qu'il incombe essentiellement aux cantons, aux partenaires sociaux et aux organisations d'intérêt public de prendre l'initiative d'implanter des mesures préventives permettant de combattre le chômage en améliorant l'aptitude à trouver un emploi et la mobilité professionnelle et géographique des chômeurs. Il leur appartient aussi d'exploiter au mieux les possibilités offertes par la loi. Département de l'économie publique 51 Année N°* Les conditions à remplir pour le versement des subventions et le montant de celles-ci fixés actuellement par l'OACI (art. 62 et 63) ne stimulent pas ces initiatives. Le Conseil fédéral est prié d'étudier l'opportunité d'adapter ces dispositions aux conditions prévalant actuellement dans le cadre de la révision de l'OACI. 1987 M 87.335 Loi sur le travail Révision (N 19. 6. 87, Groupe libéral; E 15. 6. 87) L'évolution des technologies a des conséquences sur les entreprises et les travailleurs. Les désirs de la population se modifient quant à l'aménagement du temps de travail. Les partenaires sociaux s'efforcent de trouver des solutions qui tiennent compte à la fois des besoins des entreprises et des intérêts des travailleurs. Au regard de cette évolution, la loi sur le travail paraît à certains égards dépassée. Le Conseil fédéral est invité à présenter dans les meilleurs délais un projet de révision de la loi sur le travail afin de permettre aux entreprises et aux travailleurs ou à leurs représentants d'appliquer des accords négociés entre eux sur l'aménagement du temps de travail, accords adaptés aux mutations en relation avec les nouvelles technologies et conformes aux besoins des entreprises et aux intérêts des travailleurs. 1987 M 87339 Loi sur le travaü. Révision (E 15. 6. 87, Meylan; N19. 6. 87) L'évolution des technologies a des conséquences sur les entreprises et les travailleurs. Les désirs de la population se modifient quant à l'aménagement du temps de travail. Les partenaires sociaux s'efforcent de trouver des solutions qui tiennent compte à la fois des besoins des entreprises et des intérêts des travailleurs. Au regard de cette évolution, la loi sur le travail paraît à certains égards dépassée. Le Conseil fédéral est invité à présenter dans les meilleurs délais un projet de révision de la loi sur le travail afin de permettre aux entreprises et aux travailleurs ou à leurs représentants d'appliquer des accords négociés entre eux sur l'aménagement du temps de travail, accords adaptés aux mutations en relation avec les nouvelles technologies et conformes aux besoins des entreprises et aux intérêts des travailleurs. 1987 P 86.935 Formation professionnelle. Rapport du Conseil fédéral (N 19. 6. 87, Bircher) La nouvelle loi sur la formation professionnelle va bientôt avoir dix ans. C'est pourquoi il est nécessaire d'exposer, dans un rapport global, les résultats obtenus grâce à la nouvelle loi, le bilan de la situation actuelle en matière de formation professionnelle et d'en tirer les conclusions qui s'imposent en relevant les problèmes à résoudre. Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un tel rapport en donnant son avis notamment sur les points suivante: - Mise en œuvre de la loi sur la formation professionnelle, par exemple cours d'introduction, programmes de cours facultatifs, cours d'appoint pour les élèves faibles, rapport de forma¬ tion, cours pour maîtres d'apprentissage, ouverture d'écoles professionnelles supérieures et encouragement du perfectionnement professionnel; - Formations à l'école professionnelle et dans l'entreprise, rapports entre celles-ci et situation de chacune d'elles, notamment aussi dans l'optique des nouvelles technologies et des réformes qu'elles entraînent (réexamen des professions reconnues par l'OFIAMT, d'autres types de formation professionnelle); - Application de l'obligation de l'enseignement de la gymnastique et du sport, qui devait être introduit jusqu'en 1986; - Problèmes relatifs au contrat de travail, tels que les inégalités parfois choquantes en matière de salaire, le statut de l'apprenti dans l'entreprise, règlement de ce statut dans la convention collective de travail (meilleure protection juridique). 1987 P 87.332 Travaü de nuit Durée maximale (N 19. 6. 87, Renschler) Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de faire usage de la compétence qui lui est accordée à l'article 26,2e alinéa, de la loi sur le travail, et de limiter par voie d'ordonnace à 38 heures la durée maximale du travail hebdomadaire des travailleurs employés régulièrement la nuit, soit en permanence, soit par équipes. 1987 P 87.444 Durée du travail. Procédure d'autorisation (N 9.10. 87, Attenspach) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une révision de la procédure afin de la rendre d'une façon générale plus claire et plus simple et de remplacer la procédure d'autorisation en vigueur concernant la durée du travail par des mesures de contrôle plus appropriées. 1987 P 87.422 Contrats d'apprentissage. Clauses annexes (N 9.10. 87, Reimann) B arrive que des entreprises adjoignent aux contrats qu'elles concluent avec des apprentis ou leurs parents, des clauses annexes contenant des dispositions anticonstitutionnelles ou illégales. 52 Département de l'économie publique N°* L'Union syndicale suisse et notamment la Fédération suisse des travailleurs de la métallurgie et de l'horlogerie (FTMH) ont connaissance de clauses annexes interdisant l'affiliation à un syndicat ou la fréquentation de cours de matières non obligatoires ou de l'école secondaire professionnelle. Le Conseil fédéral est invité à examiner les points suivants: - L'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (OFIAMT) est-il habilité à édicter des prescriptions imperatives précisant les cas dans lesquels les dispositions des contrats d'apprentissage ne doivent pas être modifiées ou abrogées par des clauses annexes; - Peut-on prévoir que les clauses annexes doivent faire partie des contrats d'apprentissage et être par conséquent écrites? - L'office peut-il édicter des dispositions imperatives précisant les points qui ne sauraient faire l'objet d'une clause annexe, de manière à ce que l'on puisse efficacement lutter contre les abus? - Peut-on faire en sorte que l'on soit tenu de soumettre les clauses annexes et d'autres dispositions contractuelles aux autorités de formation professionnelle compétentes pour qu'elles les contresignent en même temps que les contrats d'apprentissage? 1987 P 87566 Loi sur l'assurance-chômage. Révision de l'article 52 (N 18.1187, Leuenberger-Soleure) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une révision de l'article 52 de la loi sur l'assurance-chômage de sorte que l'indemnité en cas d'insolvabilité puisse couvrir les créances de salaire portant sur les trois derniers mois qui précèdent l'ouverture de la faillite ou si le contrat de travail a été résilié avant l'ouverture de la faillite, les créances de salaire portant sur les trois derniers mois de travail sous contrat. Office fédéral de l'agriculture 1978 P 78.309 Porcs de boucherie. PaierruM à ta qualité (N 22.6. 78, Egti-Sursee) 1979 P 78562 Ripons de montagne. Recherche et exploitation (N 5. d 79, Bundi) 1980 P 80316 Livraisons excessives de lait (E 9.10.80, Cavehy, classement proposé FF 1986II994) 1981 P 80335 Culture biologique (Nil 6 81, Neukomm) 1983 P 83505 Compte laitier (E 6 10. 83, Püler, classement proposé FF 1986II994) 1984 P 84356 Contingentement du lait. Nouveau système (Eli d 84, Reymond; classement proposé FF 1986II994) 1985 P 83511 Sauvegarde des tares agricoles (N 13.3.85, Brélaz) 1985 P 85.373 Législation agraire et protection de la nature (N 21. d 85, Mütter-Bachs) 1985 Potitique agricole, 6e rapport P (I) ad 84.074 (N 25.9.85, Commission du Conseil national) 1985 Politique agricole, 6e rapport P (V) ad 84.074 (N 25. 9.85, Commission du Conseü national) 1985 Pottûque agricole, 6e rapport P (VI) ad 84.074 (N 25.9.85, (Immission du Conseü national) 1985 Amelioration des bases de production P(I) ad 84.074 (E 20.6.85, Commission du Conseil des Etats) 1985 Encouragement de l'exploitation du bétau ovin et caprin P (II) ad 84.074 (E 20.6 85, Commission du Conseü des Etats) 1985 P 85.477 Sixième rapport sur l'agriculture (N 25. 9.85, Cottet) 1985 P ad 83.068 Agriculture. Contributions en faveur de mesures d'entraide (N 25. 9.85, Commission du Conseil national) 1985 P 84.937 Amélioration foncières (N 4.10.85, Schmidhatter) 1986 P 85.968 Aide aux investissements agricoles (N 21.3.86, Gehler) 1986 P 85.946 Vins suisses d'appellation d'origine contrôUe (N 21.3.86, Revaclier) 1986 P 85.944 Agriculture intensive. Prélèvements fiscaux (N 21.3.86, Zwygart) Département de l'économie publique 53 Année N°* 1986 P 85.114 Vumde et produits camés. Station de recherche (N 9.10. 86, Jung) 1986 P 85.980 Dédommagement des viticulteurs victimes du gel (E 4.3. 86, Steiner) 1986 P 86.973 Huiles et graisses comestibles. Suppléments de prix (N 19.11 86, Groupe radical-démocratique) 1986 P 86.965 Aide en faveur de l'exploitation des ovins et des caprins (N 19.12. 86, Schnider-Luceme) 1986 P ad 86.035 Agriculture de montagne et de plaine. Différences de revenu (N 24. 9.86, Commission du Conseil national) 1987 P 86.937 Engrais azotés facilement solubles (N 20. 3. 87, Oehen) Il existe un rapport direct entre l'utilisation croissante d'engrais azotés facilement solubles dans l'agriculture et les cultures maraîchères et - l'accroissement de la production dans les domaines de la culture des champs et de la culture des fourragères; - la détérioration des sols; - la pollution des eaux; - l'emploi des pesticides; - le bilan énergétique négatif de l'agriculture; - les problèmes de l'agriculture dans l'économie d'un pays industrialisé. Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de faire élaborer une étude exhaustive des rapports existant entre ces différents facteurs, de faire ensuite des propositions concrètes visant à résoudre ce problème fondamental et de les soumettre aux Chambres fédérales pour décision. 1987 P 86.165 Produits phytosanitaires et désherbants. Autorisation temporaire (N 20.3. 87, Nebücer) Le Conseil fédéral est invité à compléter l'ordonnance sur le commerce des matières auxiliaires de l'agriculture (Manuel des matières auxiliaires) de façon à ce que les autorisations pour les produits phytosanitaires et les désherbants ne soient délivrées que pour une période limitée (cinq à dix ans par exemple). Passé ce délai, une nouvelle autorisation devra être demandée pour les produite dont les résultats auront été enregistrés (réenregistrement). 1987 P 86.843 Loi sur l'agriculture. Force obligatoire générale de mesures d'entraide (E 19.3.87, Debétaz) Les excédants de production ont des effets néfastes. Le revenu agricole est fortement diminué. C'est ainsi que les surplus de viande conduisent à l'effondrement des prix payés aux producteurs. D'autres branches de production sont exposées à des atteintes semblables. La loi sur l'agriculture ne permet pas de donner force obligatoire générale aux mesures d'entraide prises par les organisations agricoles pour orienter la production, adapter les quantités à produire aux possibilités de placement et encourager la qualité. Pour atteindre ces buts, il importe de compléter la loi sur l'agriculture (art. 25), cas échéant, d'autres lois, par des dispositions permettant de donner force obligatoire générale aux mesures d'entraide prises, à une majorité qualifiée, par des organisations de producteurs représentatives d'une branche de production. Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de déposer le projet de compléter la loi sur l'agriculture et, cas échéant, d'autres lois. 1987 P 86.113 Huiles et graisses comestibles. Suppléments de prix (E 19.3.87, Mmlle) Se fondant sur l'article 26 de la loi sur l'agriculture ainsi que sur l'article 30 de l'arrêté sur le statut du lait, les Chambres fédérales ont, au cours de la session d'automne 1986, décidé d'appliquer une fois de plus des suppléments de prix élevés sur les huiles et graisses comestibles importées, et ce «pour ne pas porter préjudice au placement du beurre» (Message 86.041, vue d'ensemble). Par cette mesure, on touche une fois de plus des produite qui n'ont vraiment rien de commun avec le beurre. Dans son message, le gouvernement reconnaît d'ailleurs en ces termes: «Le système de prélèvement à la frontière sur les huiles et les graisses importées a pour effet, nous en sommes consciente, de renchérir aussi des produits qui ne concurrencent pas directement le beurre. Faute d'un système différencié, il faut toutefois accepter cet inconvénient». Au vu de cette situation peu satisfaisante, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres un projet de révision de la loi sur l'agriculture et de l'arrêté sur le statut du lait afin qu'à l'avenir des suppléments de prix ne puissent plus être prélevés que sur la margarine ou qu'au moins l'on excepte les huiles comestibles de ce prélèvement. 54 Département de l'économie publique Année N" 1987 P 86.821 1987 P 87394 1987 P 86.841 Importation de viande. Conditions liminaires (E 19.3.87, Zumbühl) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de proposer aux Chambres - à l'effet de sauvegarder la production indigène de bétail de boucherie et de viande - un complément à l'article 23 de la loi sur l'agriculture, de manière à permettre 1. de percevoir à la frontière une taxe convenable sur les importations de volaille, gibier, lapins et poissons, pour toutes les quantités dépassant un certain contingent de base à déterminer; 2 de limiter, quantitativement parlant, le volume des importations de bétail de boucherie, de viande en tous genres et de produits carnés. Agriculture naturelle (N 19. d 6*7, Groupe AdIIPEP) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'élaborer une conception de l'agriculture naturelle, conception dans laquelle il indiquera diverses possibilités de pratiquer l'agriculture sans l'aide de produits chimiques. Matières auxiliaires de l'agriculture. Taxe d'orientation (N 19. d 87, Jaeger) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'élaborer un projet prévoyant que: a. les matières chimiques auxiliaires de l'agriculture, notamment les engrais commerciaux et les pesticides, sont soumis à une taxe d'orientation; b. cette taxe doit être calculée en fonction de la pollution provoquée par les matières en question; c. le produit de cette taxe sera soit remboursé aux agriculteurs proportionnellement à la surface qu'ils cultivent, soit utilisé pour encourager les méthodes de production, surtout celles qui tiennent particulièrement compte de l'environnement et des prescriptions sur la protection des animaux. 1987 P 87.323 Agriculture et environnement. Harmonisation (N 19. 6.87, Langet) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres des propositions visant à modifier les critères appliqués à l'orientation et au soutien de la production agricole en vue d'un meilleur respect de l'environnement Il y a lieu d'envisager: 1. Des mesures incitatives: - Prix de prise en charge modulés en fonction d'un moindre usage de substances auxiliaires (pesticides, engrais extérieurs à l'exploitation) - Compensation d'un moindre rendement dû au respect de l'environnement, de la nature et du paysage. 2 Des taxes frappant les agents auxiliaires chimiques (produite de traitement, engrais de synthèse). 3. Un programme de soutien à la conversion d'exploitations conventionnelles à la culture biologique. 1987 P 86.996 Recherche agronomique (N 9.10.86, Wanner) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer l'introduction de nouvelles mesures dans le domaine de la recherche agronomique. Il faut notamment dévelop¬ per la recherche en vue de trouver des moyens phytosanitaires écologiquement admissibles. Lors de la sélection des plantes, il convient d'accorder une plus grande importance au facteur de la résistance aux maladies et aux ravageurs. En outre, chaque fois que cela paraît judicieux, il faut que la recherche agronomique collabore avec l'économie privée. 1987 P 87508 Taux de subventions à ht formation professionneue (LAgr et LFor) (N 9.10.87, Tschuppert) Le Conseil fédéral est invité à examiner si les taux de subvention prévus à l'article 41, Ie* et 2e alinéas, de la loi sur la police des forêts et à l'article 15d de la loi sur l'agriculture peuvent être portés au plus vite de 35 à 37 pour cent 1987 P 87555 Agriculture biologique (N 18.1187, Weder-BAle) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier la politique de subventionnement et d'éliminer les obstacles légaux et ordonnances dépassées afin d'améliorer les chances de l'agriculture biologique sur le marché. Office vétérinaire fédéral 1983 P 83.403 Expériences sur tes animaux. Ordonnance sur la protection des animaux (N 24. d 83, Bundi) 1983 P 83388 Expériences sur les animaux. Centre de documentation (N 24. 6.83, Ziegkr-Soteure) Département de l'économie publique 55 Année N" 1984 P 84.367 Epizooties. Subventions (N 22 6.84, Cottet) 1984 P 84.431 Importations de grenouilles (N 5.10. 84, Kopp) 1984 P 84.494 Elevage d'animaux de laboratoire. Surveülance par les cantons (N 14.11 84, Nebiker) 1985 P 85379 Loi sur la protection des animaux. Prescriptions d'exécution (N 21. 6. 85, Eppenberger-Nesslau) 1985 P 85.424 Protection des animaux. Elargissement des commissions (N 21. 6. 85, Weder-Bâle) 1985 P 85.377 Protection des animaux. Révision de l'ordonnance (N 21. 6.85, Wick) 1986 P 85.956 Protection des animaux. Modification de l'ordonnance (N 21. 3. 86, Carobbio) 1986 P 86535 Experimentation sur animaux. Méthodes douces (N 9.10. 86, Günter) 1986 P 86504 Transhumance et risques d'épizooties (N 9.10. 86, Tschuppert) 1987 P 86.135 Protection des animaux. Révision de la loi et de l'ordonnance (N 20. 3. 87, Weder-Bâle) La loi sur la protection des animaux, en vigueur actuellement, ne protège pas suffisamment, à bien des égards, les animaux contre les douleurs, les maux ou les dommages ainsi que l'anxiété (art. 2,3e al., principes). C'est tout particulièrement le cas pour les animaux de laboratoire et le bétail de rente dans l'agriculture. Cest pourquoi le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une révision de la loi et de l'ordonnance sur la protection des animaux de sorte que les objectifs suivants puissent être atteints conformément à l'article 2: - Dans le domaine de l'expérimentation animale, il faut interdire les expériences qui sont effectuées dans un but purement économique ou commercial, pour des raisons juridiques ou relevant de la politique du marché - ainsi qu'en exécution de mandate confiés par l'étranger - et qui, par ailleurs, ne servent qu'à la publication, dans une revue scientifique, des résultats de la recherche fondamentale. Il faut édicter des prescriptions sur la mise en œuvre de méthodes de substitution, destinées à remplacer les expériences sur les animaux, dès que l'on a connaissance de ces nouvelles méthodes, soit par des publications spécialisées soit par leur application dans un pays quelconque. Il faut supprimer les teste toxicologiques sur les animaux et les remplacer par les diverses méthodes d'examen, n'utilisant pas d'animaux, qui existent déjà. Il faut en outre obliger les entreprises ainsi que les laboratoires de recherche concernés à développer eux-mêmes et à appliquer des méthodes n'exigeant pas une expérimentation animale. D faut édicter des prescriptions sur la détention d'animaux d'expérience, qui correspondent exactement aux conditions ci-dessous fixées pour la détention de bétail de rente dans l'agriculture. Il convient d'introduire des contrôles réguliers de ces systèmes de détention dans les entreprises et laboratoires de recherche qui les appliquent. - Dans le domaine de la détention des animaux de rente dans l'agriculture, il faut interdire tout système de détention qui ne soit pas approprié et qui fasse souffrir les animaux; il faut en outre favoriser les produite d'origine animale qui viennent d'élevages utilisant des systèmes de détention adaptés aux besoins des animaux et contrôlés, au moyen de mesures portant sur la politique du marché, mesures que l'on pourra introduire notamment dans le cadre de la révision de l'ordonnance sur le bétail de boucherie. Dans cette optique, il faut imposer les exigences minimales suivantes: - Interdiction d'aliments médicamentaux (sauf dans un but thérapeutique) et de stimulateurs synthétiques de croissance; - Possibilité donnée aux animaux de rente de se mouvoir et de se comporter de la manière propre à leur espèce ainsi que de rester en plein air, au moins par moments; - Installation d'enclos et d'étables qui ne portent pas atteinte à la santé et au bien-être des animaux de rente et qui reçoivent la lumière du jour; - Interdiction de sélectionner des espèces qui soient affaiblies ou atteintes dans leur santé; - Interdiction des sols recouverts de caillebotis; - Interdiction de la stabulation entravée pour les porcs, les bovins et les veaux ainsi que la détention en cage pour les porcelets et de l'élevage des poules en halle; - Interdiction du rognage du bec et des griffes des poules; - Interdiction d'élever des lapins en cage sans litière; - Exécution des contrôles nécessaires. 1987 P 87.329 Expérimentations sur animaux. Statistiques détaillées (N 19. 6. 87, Weder-Bâle) Le Ministère britannique de l'intérieur publie chaque année des statistiques concernant les 56 Département de l'économie publique Année N™ expérimentations sur animaux qui sont bien plus détaillées que celles émanant des autorités suisses. Des résumés spéciaux renseignent sur le nombre d'essais sous narcose, les types d'animaux utilisés et le but recherché (de caractère économique, scientifique ou administratif). Les genres d'essais sont aussi indiqués. Compte tenu de ce qui précède, les soussignés invitent le Conseil fédéral à examiner s'il ne serait pas indiqué de compléter les statistiques annuelles concernant les expérimentations sur animaux en fournissant les données suivantes: 1. liste des essais selon le degré de gravité I à IV (d'après les catégories établies par le Conseil de l'Europe ou l'Union des sociétés suisses de biologie expérimentale en 1984). 2 Nombre d'essais faits sous anesthésie complète, sous anesthésie partielle ou sans anesthésie, classés d'après le degré de gravité. 3. Pour la catégorie production et contrôle des produits; répartition des expérimentations selon l'objectif visé (p. ex. produits de ménage, produite agrochimiques, cosmétiques, produite chimiques industriels). 4. Pour la catégorie recherche et développement: répartition des essais par genres (p. ex. étude d'états pathologiques, interventions chirurgicales, mise au point de produits pharmaceu¬ tiques). 5. Répartition des essais selon les prescriptions d'enregistrement (il faudrait signaler les expérimentations faites conformément aux prescriptions de sécurité suisses ou étrangères et les classer en catégories: Suisse, Etats de l'OCDE, pays de l'Est, Japon, divers). (Les essais sur animaux entrepris pour le compte de mandataires étrangers et devant servir à élaborer des produits étrangers figureront sur une liste séparée). 6. Liste des essais classes par entreprises (industrie, universités, hôpitaux, cliniques, hautes écoles, etc.). 1987 P 87.426 Abolition du contrôle des viandes au lieu de destination (N 9.10.87, Biet) Le Conseil fédéral est invité à préparer un projet de révision de l'article 100 de l'ordonnance fédérale du 11 octobre 1957 sur le œntrôle des viandes (OCV;RS 817.191) afin de supprimer le contrôle des viandes au lieu de destination sans attendre la révision de la loi fédérale du 8 décembre 1905 sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels (LCDA; RS 817.0). Office fédéral des questions conjoncturelles 1983 P 83.409 Protection de la nature et sauvegarde du patrimome national Mesures de relance (N24.6 83,Akeret) 1983 P 82515 Electronique. Maintien d'une fabrication suisse (N 24. d 83, Borel) 1983 P 83325 Commandes de la Confédération (N 24.6.83, Roy) 1983 P 83395 Economie souterraine (N 24.6.83, Schmid) 1983 P 83372 Loi sur les finances de la Confédération. Modification (N 24. 6.83, Stucky) 1983 P 83.406 Renforcement de l'économie. Nouvelles mesures (N 20.9.83, Groupe socialiste) 1984 P 83.936 Conditions d'activité de l'économie (E 13.3.84, Andermatt) 1984 P 83.926 Conditions d'activité de l'économie (23.3.84, Groupe radical-démocratique) 1986 P 85.949 Office des questions conjoncturelles. Promotion des techniques (N 21.3.86, Bonny) 1986 P 86.339 Institution d'un prix pour l'innovation industrielle (N 20. d 86, Oester) 1986 P 86.502 Croissance qualitative. Stratège (N 9.10.86, Longet) 1986 P 86.941 Evolution des structures économiques. Rapport périodique (N 19.12.86 Grossi) Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays 1986 P 80327 Approvisionnement du pays en gaz naturel (N 21 9.80, Studä) 1984 P 84.404 Stockage du bois. Création d'un fonds (N 216.84, Groupe AdIIPEP) Office fédéral du logement 1986 P 86501 Rénovation de logements (N 9.10. 86, Schnider-Luceme) Département de l'économie publique/Département des transports, des communications et de l'énergie 57 Année N™ 1987 P 85.103 Protection des locataires (N 4.3.87, Magnin) Vu la situation tendue qui perdure dans le domaine du logement, le Conseil fédéral est invité à ne pas modifier d'une manière restrictive - notamment en fixant à 05% le taux de vacance déterminant - les critères définissant le champ d'application de l'arrêté fédéral instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif du 30 juin 1972 1987 P 87.495 Conditions de logement en région de montagne. Protection de la nature (E 8.10.87, Küchler) Le Conseil fédéral est invité à examiner comment il serait possible, lors de l'application de la loi fédérale du 20 mars 1970 concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagne, de tenir davantage compte de la protection de la nature et du paysage, afin que soient préservés les sites et bâtiments dignes d'être protégés. Administration des Mes 1981 P 81.495 Loi sur le blé. Révision (N 18.1181, Rôthhri) Département des transports, des communications et de l'énergie Secrétariat général 1984 P 81.440 Office fédéral des media (E 113.84, Guntem) 1986 P 85.539 Télévision régionale. Bases juridiques (N 4.6.86, Brenti; classement proposé FF 1987III689) 1986 P 86550 Ordonnance relative à la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique. Article 109 (E 9.10.86, Lauber, classement proposé FF 1987III689) 1986 P 86.598 SSR. Renouvellement de la concession (N 19.11 86, Groupe radical-démocratique) 1987 P 87.463 Télévision. Quatrième chôme et Télévision régionale (E 21 9.87, Gadient) La décision relative à l'exploitation de la quatrième chaîne et à l'introduction de la Télévision régionale a une importance capitale pour la future réglementation des médias. Déjà de nombreux groupements d'intérêts se sont formés et des demandes de concession ont été déposées; les travaux préparatoires vont de l'avant En outre, une évolution se fait sur le plan de la Télévision régionale dans les zones étrangères proches de notre pays, évolution qui devrait exercer une certaine influence sur les médias suisses. Aussi le Conseil fédéral est-il prié d'examiner les points suivants: 1. Sur quels fondements juridiques la réalisation de la Télévision régionale et de la quatrième chaîne peut-elle s'appuyer? 2 Quelle sera la répartition des tâches entre la SSR et les organisateurs indépendante de celle-ci, compte tenu du problème de la concentration et de l'autonomie des responsables régionaux? 3. Dans quelle mesures est-il nécessaire de prendre des dispositions spéciales à titre de précaution, par exemple en confiant à l'entreprise des PTT un mandat de planification sur le plan technique? 1987 P 86.968 Radio et télévision. Temps d'antenne réservés aux partis politiques (N 1.10. 87, Ruf-Berne) Le Conseil fédéral est invité à compléter la concession octroyée à la Société suisse de radiodiffusion et de télévision (SSR) de telle sorte que les partis politiques représentés à l'Assemblée fédérale se voient attribuer chacun dix minutes d'antenne au minimum par mois, à la radio comme à la télévision, qu'ils puissent en disposer librement et en user comme bon leur semble, afin d'être en contact avec les citoyens et de mieux s'acquitter de leur tâche d'information. Les médias électroniques de la SSR doivent être accessibles, dans les trois aires d'émission, aux partis organisés à l'échelon du pays. Quant aux partis et groupements qui ne sont organisés que dans certaines régions ou dans quelques cantons seulement, ils ne devraient disposer d'un temps d'antenne qu'auprès des stations émettrices de la SSR de leur(s) aire(s) linguistique(s) respective(s). Service d'études des transports 1984 P 83309 Transit des poids lourds dans le canton d'Uri (EIN 19. 9.84, Muheim) 58 Département des transports, des communications et de l'énergie Année N™ Office fédéral des transports 1976 P 76.460 Rapprochement tarifaire (N 17.11 76, Teuscker) 1980 P 80.473 CFF. Bases de calcul (N 10.10. 80, Herczog) 1981 P 81.499 Transports dans les vallées sans chemin defer (E 9.1181, Gadient) 1982 M ad 79.062 Indemnité versée aux chemins de fer privés (N 5.10.81, Commission du Conseü national; E 27.1.82) 1982 P 82464 Transversale ferroviaire Bâle-Bienne-Lausanne-Simplon (E 30. 9. 81 Genoud) 1982 P 82.577 Chemins de fer privés. Indemnisation des prestations fournies dans l'intérêt de l'économie générale (N 17.11 81 Christinat) 1983 P 83371 Tarifa pour transports de marchandises par chemin de fer dans le canton de Schaffhouse (E 23. d 83, Steiner) 1983 P 83594 Solution de rechange aux Nouvelles Transversales ferroviaires (NTF) (N 16 12. 83, Köhler Raoul) 1984 M 83309 Transit des poids lourds dans le canton d'Uri (E 8. 6. 83, Muheim; N19. 9.84) 1984 P 84.421 Trafic ferroviaire nord-sud (N 5.10. 84, Etique) 1985 P 84.303 CFF. Abonnement écologique (N 7.1 85, Herczog; classement proposé FF 19861885) 1985 P 84.568 Ouvrages routiers et ferroviaires et terres cultivables (N 22. 3. 85, Ruf-Berne) 1985 P 84.551 Développement des transports publics (N 10. 6.85, Groupe socialiste) 1985 M 85.350 Voies de raccordement. Révision de la loi (N 21. 6. 85, Mütter-Meilen; E 5.11 85) 1985 P 84.452 Ligne ferroviaire à travers les Alpes (N 16.11 85, Satvioni) 1985 P 85.518 Transversales ferroviaires à travers les Alpes (N 16.11 85, Weber-Arbon) 1986 P 85.954 Tarifa CFF pour familles (N 21. 3. 86, Stamm Judith) 1986 P 86323 Raü 2000. Investissements et améliorations à l'horaire dans le canton d'Atgovie (E 9. 6. 86, Binder) 1986 P 86.312 CFF. Amélioration du réseau argovien (N 20. 6. 86, Chopard) 1986 P 86.523 Swissmétro. Etude de faisabilité (E 110. 86, Ducret) 1986 M 84.452 Ligne ferroviaire à travers ks Alpes (N 16.11 85, Satvioni; E110. 86) 1986 P 85.505 Jeunes en visite au Parlement. Voyage à prix unique (N 9.10. 86, Stamm Walter) 1986 P 86.425 Transport de véhicules par le Lôtschberg (N 2.11 86, Mütter-Meilen) 1986 P 86597 Euroraü 2000 (N 19.11 86, Schntidhalter) 1986 P 86.925 Rail 2000. Financement (N 19.12.86, Groupe radical-démocratique) 1986 M ad 85.074 Ligne ferroviaire à travers les Alpes (NIE 19.12. 86, Commission du Conseil national) 1986 P ad 85.074 Swissmétro. Etude de faisabilité (E 19.12. 86, Commission du Conseü des Etats) 1986 M ad 85.236 Ligne ferroviaire à travers les Alpes (EIN 19.12.86, Commission du Conseil des Etats) 1986 M ad 86.022 Rapprochement des tarifa. Elimination des inégalités incommodantes (E 9. 6. 86, Commission des finances du Conseü des Etats; N11.12. 86) 1987 P 85592 Trafic ferroviaire à travers la Suisse (N 11. 3. 87, Groupe sodaliste) Le réseau européen de trains à grande vitesse se développe depuis quelque temps à un rythme accéléré. Plusieurs grandes lignes permettant la circulation de tels convois sont en construction dans les pays limitrophes de la Suisse. Le danger est grand pour le réseau ferroviaire helvétique de perdre sa position de voie de transit, spécialement en ce qui concerne le trafic entre le Nord et le Sud de l'Europe. Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter, le plus rapidement possible, un rapport complet sur la situation des transports terrestres en Europe Département des transporte, des communications et de l'énergie 59 Année N™ ainsi que des propositions concrètes visant à conserver à notre réseau ferroviaire son caractère de voie de transit. Ses propsitions doivent tendre notamment à 1. réaliser, dans les meilleurs délais, une nouvelle transversale alpine en vue de réduire fortement les temps de parcours et d'accroître le nombre de personnes et le volume des marchandises transportées; 2 améliorer l'attractivité de la ligne du Simplon afin de lui permettre de soutenir la concurrence exercée par la ligne du Mont-Cenis, en particulier dans le trafic entre Milan et Paris. 1987 P 86.156 Ligne ferroviaire Luceme-Montreux (N 20. 3. 87, Lara) Le Conseil fédéral est invité à encourager et à soutenir par tous les moyens dont il dispose le projet de ligne ferroviaire à voie métrique entre Lucerne et Montreux, et de faire en sorte que l'aménagement de cette ligne soit terminé pour CH 91. 1987 Trafic marchandise à grande distance sur rail (N 16.3.87, Conseil national) P (V) ad 86.047 Le Conseil fédéral est invité à soumettre au Parlement, jusqu'à fin 1987, des propositions concrètes indiquant comment une plus grande part du trafic marchandise à grande distance, spécialement en transit, pourrait être transférée au raü. 1987 Trafic transalpin des marchandises sur rail Solution transitoire (N 16.3. 87, Commission du P (VI) ad 86.047 Conseü national) On sait qu'il faudra environ 25 ans pour la préparation et la construction d'une nouvelle transversale alpine. Mais en raison de l'accroissement constant du trafic lourd sur la rampe d'accès au tunnel routier du Gothard, il règne déjà aujourd'hui une situation intolérable. Nous constatons des dommages irréversibles pour l'homme et son environnement et pendant ce temps, les Etats de la Communauté européenne font pression pour que nous augmentions la limite de poids des camions à 28 tonnes. C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres fédérales, jusqu'à fin 1987, un projet concernant l'extension rapide de la ligne CFF du Gothard en une ligne transversale efficace de ferroutage. En adaptant la hauteur admise aux angles des véhicules de 3,7 à 4 mètres, on devrait rapidement disposer des installations nécessaires pour transférer au rail le trafic des marchandises de transit. 1987 Offre de base des trains régionaux sur toutes les lignes des CFF (N 16. 3. 87, Commission du Conseü P (VII) ad 86.047 national) L'arrêté fédéral sur les mesures tarifaires et l'étoffement de la fréquence des dessertes dans les transports publics (mesure A6) est entré en vigueur au début de 1987. Sur de nombreuses lignes, l'élimination de certaines lacunes dans l'horaire cadencé des trains régionaux et l'amélioration des prestations aux heures creuses (en début et en fin de journée) représentent une importante amélioration. Sur les lignes secondaires cependant, l'horaire présente encore des lacunes; dans bien des cas, l'offre aux heures creuses, surtout les correspondances de fin de soirée, est insatisfaisante. Dans le cadre d'une extension de la mesure A6 et de la réalisation progressive de Rail 2000, le Conseil fédéral est invité à soumettre aux Chambres fédérales, jusqu'à fin 1987, un projet d'amélioration de l'offre de trains régionaux. Les normes minimales suivantes seraient souhai¬ tables: - Horaire cadencé intégral (combler les dernières lacunes de l'horaire cadencé). - Horaire de 18 heures ou dix-neuf paires de trains. - Dernière correspondance journalière périphérie-centre: après 22 h 30. - Dernière correspondance journalière centre-périphérie: après 23 h 00. - Afin d'optimaliser l'utilisation des moyens, il importera d'étudier la possibilité, pour les lignes peu fréquentées, de remplacer certaines courses de cette offre complémentaire par des petits bus ou des taxis collectifs. Cette solution ne devrait néanmoins pas avoir d'influence négative sur les correspondances. 1987 M 86.494 Haute surveillance sur les CFF (N 9.10. 86, Schmidhalter; E 9. 6. 87) Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un projet de revision de la loi sur les Chemins de fer fédéraux. Celui-ci devra porter notamment sur les points suivants: - Le rôle du Parlement dans l'exercice de la haute surveillance et sa fonction directrice doivent être clairement reconnus dans la loi. Sa position doit être renforcée et élargie. - La répartition des mandats doit être précisée. - Le mode de travail des commissions des transports et du trafic, notamment leur participation 60 Département des transports, des communications et de l'énergie Année N" aux travaux concernant la planification politique relative à la répartition des mandats et les équipements collectifs d'importance nationale, doit être réglé clairement - Les conséquences que ces dispositions auront pour le Conseil fédéral, le Département fédéral des transporte, des communications et de l'énergie, le conseil d'administration des Chemins de fer fédéraux et d'autres entreprises fédérales devront être examinées et, le cas échéant, une restructuration devra être entreprise. 1987 P 87.326 Voitures CFF. Hygiène des toilettes (N 19. d 87, Günter) Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de faire les démarches nécessaires auprès des CFF afin que le système sanitaire suranné des toilettes dans les trains soit remplacé le plus vite possible par un système écologique d'installation fermée même dans les voitures qui sont déjà en service. 1987 P 86.815 Transport de marchandises à longues distances par raü (N 19. 6.87, Maeder-Appenzett) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter un projet prévoyant que 1. les transports de marchandises par route sur 100 km et plus à travers la Suisse soient désormais effectués par rail; 2 des compensations soient versées aux régions de montagne et à celles dont l'économie est menacée, ou que des réductions appropriées des tarifs des chemins de fer, à indemniser par ailleurs, leur soient consenties, afin de parer aux effets fâcheux que pourrait entraîner pour elles l'application de la mesure prévue sous le premier point. 1987 P 86.375 Route nationale N d Lötschberg. Abaissement de tarif (N19.6 87, Bircher) Le Conseil fédéral est prié d'étudier, en collaboration avec la compagnie BLS, la possibilité d'abaisser encore davantage le tarif du transport des voitures par la ligne du Lötschberg en prélevant les fonds nécessaires sur le produit des droits sur les carburante, ainsi que celle d'optimiser les temps de transbordement et d'offrir des billets à tarif réduit aux bordiere recourant à cette ligne pour le transport voyageurs. En outre, il fera entreprendre tous les travaux d'aménagement permettant d'accroître la capacité du ferroutage et de garantir au Valais une liaison à part entière avec le nord. 1987 P 86.417 Chemins defer. Mesures en faveur des cyclistes (N 19.6.87, Bircher) En Suisse, les liens entre les chemins de fer et la bicyclette, moyens de locomotion satisfaisant le mieux aux exigences de l'environnement, sont loin d'être optimaux, bien que cela présente de gros avantages pour une politique des transporte coordonnée, ménageant les espaces et le paysage. C'est pourquoi j'invite le Conseil fédéral à élaborer avec les compagnies de chemins de fer, dans le cadre de «Rail 2000», une conception d'exploitation permettant de renforcer et d'améliorer les liens entre le chemin de fer et la bicyclette dans les domaines suivants: - sur le chemin de la gare (dans les deux sens); - possibilités attrayantes d'entreposer les bicyclettes dans les gares, en vue du système «bike and ride»; - transport simple et avantageux des cycles; - location à des prix favorables de bicyclettes modernes, sans complications administratives; - encouragement à l'utilisation des cycles comme moyen d'accès au chemin de fer (marketing, etc.). 1987 P 86.954 Régions périphériques et touristiques. Amélioration des horaires de chemin de fer (N 2 6.87, Schnider-Luceme) Le Conseil fédéral est chargé de pourvoir, avant même que l'on passe à la réalisation du projet «Rail 2000», à ce que les divers centres des régions périphériques et touristiques de notre pays soient mieux lotis du point de vue des horaires de chemin de fer et bénéficient en particulier de liaisons plus fréquentes par trains rapides. 1987 P 87.408 Raü 2000. Liaison sans transbordement entre réseaux à voie étroite et à voie normale (E 9. 6. 87, Caveuy) Parmi les principaux avantages du projet Rail 2000, il faut citer les liaisons ferroviaires directes sans transbordement. Si les lignes de chemin de fer à voie étroite et les régions desservies par elles doivent profiter de ces avantages - cela permet notamment de lutter contre la pollution de l'air - il faut que la Confédération crée les conditions techniques nécessaires. Dans les circonstances actuelles, il est possible d'envisager, outre la construction de voies à trois files de rails, l'utilisation de matériel roulant adapté à la fois à la voie étroite et à l'écartement normal. Département des transports, des communications et de l'énergie 61 Année N™ Le Conseil fédéral est invité à examiner, avec la collaboration de l'industrie, les possibilités qui s'offrent sur le plan technique et à prendre les mesures nécessaires dans le cadre du projet Rail 2000. 1987 Pétition de l'Union Nationale des étudiants de Suisse. Abonnements de parcours P ad 87.254 (N 19. 6. 87, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) Le Conseil fédéral est invité à étudier l'opportunité d'une réintroduction de l'abonnement de parcours à prix réduit destiné aux écoliers et aux étudiants. 1987 P 87.471 Autoroute du Gothard. Trafic des poids lourds (N 9.10. 87, Carobbio) • L'augmentation constante du trafic des poids lourds, notamment celui qui a pour but le transport de marchandises en transit et, souvent, de substances dangereuses sur l'autoroute et dans le tunnel routier du Saint-Gothard a des conséquences toujours plus graves pour l'environnement et la sécurité de tous. Cette situation ne saurait être tolérée encore longtemps et exige qu'on prenne des mesures efficaces et radicales à cet effet. Les soussignés demandent donc au Conseil fédéral d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'édicter des prescriptions visant à: 1. réduire fortement les tarifs appliqués à tous les transporteurs de marchandises par poids lourds qui, au lieu d'utiliser la route, choisissent le rail, par exemple en chargeant leurs véhicules sur les wagons mis à leur disposition par les CFF; 2. obliger les transporteurs de marchandises en transit ou de substances dangereuses par poids lourds à recourir au chemin de fer; 3. obliger les transporteurs par poids lourds à l'intérieur du pays à utiliser le chemin de fer, à l'exception de ceux qui desservent des localités situées le long de l'autoroute N 2 sur le tronçon Biasca-Altdorf. 1987 P 87.464 Trafic routier au Gothard (N 9.10. 87, Grossi) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres, en même temps que le message sur la transversale ferroviaire alpine, des propositions concrètes visant à supprimer les inconvénients du trafic routier sur la N 2, le long des rampes d'accès nord et sud, ainsi que dans le tunnel du Saint-Gothard. Vu 1. que le second tunnel routier du Saint-Gothard ne sera pas construit dans un délai prévisible, 2. que la protection de l'environnement contre la pollution atmosphérique et contre le bruit est prioritaire, 3. que la population locale ne saurait se voir imposer plus longtemps des désagréments excessifs de toute sorte, 4. que, d'autre part, les usagers de l'autoroute ont le droit de se déplacer à des vitesses raisonnables, la solution à envisager doit prendre en considération, parmi d'autres mesures éventuelles, les points suivants: 1. le rétablissement des trains-navettes pour le transport des véhicules automobiles, surtout des poids lourds, à travers le tunnel ferroviaire; 2. des améliorations de nature technique à l'actuel tunnel ferroviaire aux fins de rendre attrayant le transport par rail; 3. la possibilité d'installer un tapis roulant pour voitures ou poids lourds (éventuellemente les deux) dans le tunnel de secours latéral; 4. l'utilisation du tunnel de secours seulement en cas de trafic exceptionnel. 1987 P 87.428 Trafic de transit à travers le Gothard. Automobiles accompagnées (N 9.10. 87, Eisenring) Le Conseil fédéral est invité à étudier s'il est envisageable d'offrir aux automobiliste^ la possibilité de charger leur véhicule sur le train, été comme hiver, pour passer le tunnel du Saint-Gothard. Quels sont les tarifs qui, le cas échéant, pourraient être appliqués à ces transporte? 1987 P 87.445 Trafic combiné Frunce/ItaUe à travers la Suisse (N 9.10.87, Etiqùe) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner l'opportunité de réaliser un interface de trafic combiné à destination de l'Italie, à travers le Jura, via le Loetschberg-Simplon, à partir de la zone de Bourogne. 1987 P 86.163 Abonnements ferroviaires à prix réduit pour étudiants (N 18.12. 87, Leuenberger-Soleure) Le Conseil fédéral est invité à intervenir auprès des CFF afin que, à partir du 1er janvier 1987, les étudiants de plus de 25 ans puissent aussi bénéficier de l'abonnement de parcours à prix réduit. 62 Département des transports, des communications et de l'énergie Année N™ Office fédéral de l'aviation civile 1981 P 80.526 Trafic aérien. Périodes de repos des équipages (N 19. 6. 81, Cotti) 1982 P 80.405 Hélicoptères. Vols touristiques (N 4.3.82, Bircher) 1982 P 82.438 Loi sur la navigation aérienne. Révision (E 30. 9. 81 Stucki) 1983 P 83.308 Equipages des avions. Consommation d'alcool (N 24. d 83, Oehen) 1985 P 85321 Transporteurs aériens. Responsabilité (N 21. d 85, Leuenberger Moritz) 1986 P 86389 Ordonnance sur ta navigation aérienne. Article 125 (N 20. 6.86, Fischer-Sursee) Office fédéral de l'économie des eaux 1973 M ad 9226 1973 P 11694 1977 P 77303 1978 P 78.415 1978 P 78512 1980 M 79.470 1981 P 81.492 1985 P 83.953 1987 P 87.490 1987 P 87539 Voies navigables (E 7.10. 71 Commission du Conseil des Etats; N6.3. 73; classement proposé FF 1987II466) Tracé des voies navigables (N 29.11. 73, Bussey; classement proposé FF 1987II466) Forces hydrauliques. Concession (N 6.6.77, Pedrazzmi) Utilisation des forces hydrauliques et protection de la nature (N 18. 9. 78, Grabet) Utilisation des forces hydrauliques. Revision de la loi (N 15.11 78, Akeret) Usines hydro-électriques. Renouvellement (N 3. d 80, Bundi; E 3.3.81) Barrages. Responsabilité civile des propriétaires (N 18.11 81, Vannay) Utilisation de l'énergie hydraulique. Mesures urgentes (N 21. 6. 85, Loretan) Usines hydrauliques. Fonds d'indemnisation (N 1.10.87, Loretan) Le. Conseil fédéral est invité à élaborer une solution visant à la création de fonds d'indemnisa¬ tion, cela en accord avec les cantons où il existe des projets ou des plans d'usines hydrauliques qui, selon toute vraisemblance, porteront gravement atteinte au paysage et à l'environnement. Les communes qui, pour des raisons de protection du paysage et de l'environnement, renoncent à utiliser des cours d'eau devront être indemnisées par ce fonds, dont le principe sera fixé dans la législation cantonale. Le Conseil fédéral est invité à présenter, dans un délai dé trois ans à compter du jour où le postulat sera transmis, un rapport: 1. concernant le résultat de ses démarches; 2. portant sur la question de savoir si, dans le cas où ses démarches échoueraient, il conviendrait d'envisager d'introduire dans la constitution fédérale une disposition y relative. Loi sur l'utilisation des forces hydrauliques. Révision de l'article 22 (N 1.10. 87, Maeder-AppenzeU) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une révision de l'article 22 de la loi fédérale du 22 décembre 1916 sur l'utilisation des forces hydrauliques, qui devrait avoir la teneur suivante: Art 22 2 Les usines hydrauliques doivent être construites, modernisées et exploitées de façon à porter le moins possible atteinte au paysage et à l'équilibre écologique. Dégâts dus aux intempéries de l'été 1987 et atteintes à l'environnement (N 18.1187, Günter) Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport sur les liens entre les atteintes à l'environnement et les dégâts dus aux intempéries de l'été 1987. Le rapport portera en particulier sur les pointe suivants: 1. Lien entre le dépérissement des forêts et les inondations ou les glissements de terrain. 2 Estimation de l'étendue des dégâts en Suisse et détermination des responsables de leur indemnisation. 3. Analyse des incidences de l'activité humaine sur l'aggravagtion des crues (par exemple diminution de l'absorption d'eau par les sols comprimés ou les surfaces rendues étanches par des constructions telles que places, routes, bâtiments). 4. Mesures immédiates et préventives (par exemple rehaussement de barrages) et coût prévisible. Département des transports, des communications et de l'énergie 63 Année N" 5. Moyens de remédier aux causes fondamentales de l'aggravation des dégâts par des méthodes respectant l'environnement. 6. Coût de ces mesures et détermination des porteurs de leur financement. Office fédéral de l'énergie 1978 P 78.369 Distribution d'énergie électrique. Alimentation du réseau (N 22 6. 78, Basier) 1980 P 79.568 Systèmes à couplage chaleur-force (N 22. 9. 80, Mauch) 1980 P 79.585 Loi sur la distribution d'électricité (N 22. 9. 80, Petitpierre) 1983 P ad 81.084 Centrale nucléaire de Kaiseraugst. Refroidissement direct (E 2.2. 83, Commission du Conseil des Etats) 1984 P 84.315 Economie d'énergie et diminution des nuisances (N 22. 6. 84, Wick) 1985 P 84339 Taxe écologique sur le mazout (N 7.1 85, Bühler-Tschappina) 1985 Encouragement du courant d'été comme succédané à l'huile de chauffage P (IV) ad 84.088 (N 7.185, Commission du Conseü national) 1985 P 83351 Production énergétique indigène. Encouragement (N 20. 3. 85, [Biderbost]-Dirren) 1985 P ad 81.084 Centrale nucléaire de Kaiseraugst Refroidissement direct (N 20.3. 85, Columberg) 1985 P 85.401 Energie solaire et autres énergies renouvelables (N 19. 9. 85, Eppenberger-Nesslau) 1985 P 84317 Loi sur l'utilisation de l'énergie électrique (N 19. 9. 85, Wick) 1985 P 85.597 Loi sur l'économie électrique (N 20.12.85, Groupe socialiste) 1986 P 86.539 Politique énergétique. Programme national (N 10.10.86, Carobbio) 1986 P 86.476 Accident nucléaire de Tchernobyl (N 11.10. 86, Groupe démocrate-chrétien) 1986 P 86.555 Politique énergétique (N 10.10. 86, Commission de l'énergie) 1986 P 86.556 Politique énergétique après Tchernobyl (N 10.10. 86, Minorité de la commission de l'énergie) 1986 P 86.449 Catastrophe de Tchernobyl Conséquences (N 11.10.86, Groupe radical-démocratique) 1986 P 86511 Politique énergétique de rechange Scénarios (N 11.10. 86, Grendebneier) 1986 P 86.432 Constitution fédérale. Article sur l'énergie (N 11.10. 86, Jaeger) 1986 P 86.518 Loi sur les économies d'électricité (N 11.10. 86, Mauch) 1986 P 86537 Développement des énergies renouvelables (N 10.10. 86, Morf) 1986 P 86.487 Problème de l'énergie nucléaire en Suisse (E 9.10. 86, Muheim) 1986 P 86.491 Taxe d'orientation sur l'énergie (N 11.10. 86, Müller-Meilen) 1986 P 86515 Développement des énergies renouvelables (N 11.10. 86, Müller-WUiberg) 1986 P 86.426 Arrêt de la production d'énergie nucléaire (N 11.10. 86, Rebeaud) 1986 P 86.475 Réacteurs «intrinsèquement sûrs» (N 10.10, 86, Rebeaud) 1986 P 86355 Energie nucléaire. Solutions de rechange (N 11.10.86, Ruf-Berne) 1986 P 84514 Nouvel article constitutionnel sur l'énergie (N 10.10. 86, Schmidhalter) 1986 P 86.450 Abandon de l'énergie nucléaire (N 11.10. 86, Groupe socialiste) 1986 P 86.446 Accidents nucléaires. Protection optimale de la population (N 11.10. 86, Groupe socialiste) 1986 P 86.453 Réacteurs à eau légère. Risques résiduels (N 11.10. 86, Wick) 1986 P 86.902 Secteur énergétique. Formation et perfectionnement (N 19.12. 86, Groupe radical-démocratique) 1986 P 86.903 Recherche en matière énergétique. Liste de priorités (N 19.12. 86, Groupe radical-démocratique) 64 Département des transports, des communications et de l'énergie Année N" 1986 P 86.904 Energies de remplacement Installations pilotes (N 19.1186, Groupe radical-démocratique) 1987 M 86.539 Politique énergétique. Programme national (N 10.10.86, Carobbio; E17.3. 87) Vu les problèmes relatifs à la consommation d'énergie électrique, la nécessité d'une utilisation rationnelle de l'énergie et les dangers que représente le développement de l'énergie nucléaire, soit sur le plan de la sécurité, soit sur celui de la protection de l'environnement contre la radioactivité, les soussignés demandent au Conseil fédéral d'élaborer une politique énergétique qui, grâce aux modifications nécessaires de la constitution et de la législation, prévoie: 1: des mesures spécifiques visant à une utilisation rationnelle de l'énergie; 2 des mesures spécifiques visant au développement d'énergies de remplacement. 1987 M 86.485 Article constitutionnel sur l'énergie (N 10.10. 86, Nebiker, E17. 3.87) Le Conseil fédéral est prié de soumettre aux Chambres fédérales un projet d'article constitu¬ tionnel sur l'énergie visant à assurer un approvisionnement adéquat et écologique de la population et de l'économie à des prix supportables, à encourager l'usage économique de l'énergie, à atténuer la dépendance excessive à l'égard de pays étrangers, et à intensifier la recherche d'énergies substitutives, tout en respectant la structure fédérale de notre Etat 1987 M 85.514 Nouvel article constitutionnel sur l'énergie (N 10.10. 86, Schmidhalter; E 17.3.87) Après le rejet, lors de la votation populaire du 23 septembre 1984, des initiatives antiatomique et énergétique, le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un projet de nouvelles bases constitutionnelles concernant la politique énergétique de la Suisse. Les dispositions en question établiront que la Confédération et les cantons œuvreront ensemble dans les domaines de l'économie d'énergie, de la recherche et du remplacement du pétrole par d'autres facteurs énergétiques. 1987 M 86.446 Accidents nucléaires. Protection optimale de la population (N 10.10.86, Groupe socialiste; E 17.3.87) Le Conseil fédéral est chargé de veiller à ce que les centrales nucléaires en activité dans notre pays soient pourvues des dispositifs de sécurité les plus modernes jusqu'à leur désaffectation. 1987 P 86.493 Conférence européenne sur l'énergie (N 10.10.86, Wyss; E17.3.87) Le Conseil fédéral est chargé, compte tenu des efforts de l'économie privée et en modifiant les points essentiels de la politique de la recherche dans le cadre financier actuel, d'examiner s'il ne serait pas indiqué - d'élaborer des mesures visant à améliorer la sécurité des installations qui produisent de l'énergie - d'encourager au plus tôt des projets de recherche prometteurs pour la production et les économies d'énergie jusqu'à leur commercialisation. Deux démarches s'imposent sans délai: 1. Invitation à une conférence européenne sur l'énergie sur le modèle d'Eureka. 2. Organisation préalable d'une conférence de coordination en Suisse. Il y a lieu d'inviter à ces deux conférences des entreprises industrielles spécialisées, ainsi que des instituts universitaires et autres s'occupant de questions d'énergie; on veillera aussi à ce que de petites et moyennes entreprises performantes puissent y participer. Points essentiels entrant en ligne de compte: - Sécurité des installations produisant de l'énergie - Fusion nucléaire - Stockage d'énergie - Techniques permettant d'économiser l'énergie - Types de réacteurs d'avant-garde - Technologie de l'hydrogène - Conversion directe de l'énergie solaire en électricité (photovoltaïque). 1987 M 86556 Politique énergétique après Tchernobyl (N 10.10. 86, Minorité de la commission de l'énergie; E17.3. 87) Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement dans les plus brefs délais, au plus tard en 1987, la base constitutionnelle d'une politique énergétique efficace, fédéraliste et conçue sur un pied d'égalité, prévoyant: des mesures qui permettent une utilisation économique et respectueuse de l'environnement de toutes les énergies et l'encouragement de nouvelles énergies. Département des transports, des communications et de l'énergie 65 Année N™ 1987 P 86556 Politique énergétique après Tchernobyl (N 10.10. 86, Minorité de la commission de l'énergie; E 17. 3. 87) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre au Parlement dans les plus brefs délais, au plus tard en 1987, la base constitutionnelle d'une politique énergétique efficace, fédéraliste et conçue sur un pied d'égalité, prévoyant des principes en matière de tarifs et de conditions de raccordement à des énergies de réseau. 1987 P 86.171 Loi sur l'électricité. Dispositions sur la responsabilité (N 20. 3.87; Bûhler-Tschappina) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre au Parlement un projet de révision des dispositions sur la responsabilité civile contenues dans la loi du 24 juin 1902 sur l'électricité, afin que soit étendue la responsabilité de l'exploitant d'installations électriques à faible et à fort courant II faudra notamment inclure les dommages dus à une force majeure ou à la faute de tiers, comme c'est le cas dans la loi sur la responsabilité civile en matière nucléaire. 1987 P 86.137 Promotion de la bio-énergie (N 20. 3. 87, Savary-Vaud) Le Conseil fédéral est invité à compléter le programme des installations énergétiques pilotes et de démonstration par la mise en place d'installations de bio-gaz et de bio-éthanol. 1987 M 86.974 Développement de l'énergie solaire (N 19.1186, Meyer-Beme; E 9.6.87) Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un programme de développement de l'énergie solaire et de créer les bases juridiques nécessaires à la réalisation de ce programme. 1987 Responsabilité civüe en matière nucléaire. Questions d'indemnisation (N 6.10. 87, Conseil natio- P (I) ad 87.046 nal) Le Conseil fédéral est invité à envisager une révision de la loi sur la responsabilité civile en matière nucléaire en vue de mieux régler les questions de procédure et d'indemnisation suite à des pannes ou des catastrophes survenant dans des installations nucléaires en Suisse ou à l'étranger. Il tiendra compte, ce faisant, des expériences faites lors de la catastrophe de Tchernobyl et notamment des cas de rigueur. 1987 P 87.505 Approvisionnement énergétique à long terme (N 9.10. 87, Aliesch) Le Conseil fédéral est invité à faire effectuer des études sur l'approvisionnement énergétique à long terme, c'est-à-dire au-delà de l'an 2020. Ces études, qui viendront s'ajouter à celles qui sont en cours et qui portent sur les problèmes qui se poseront à court et à moyen terme dans ce domaine (p. ex. abandon de l'énergie nucléaire), devront prendre en considération différents scénarios de consommation et porter sur toutes les sources d'énergie disponibles en analysant les avantages et les inconvénients sur les plans tant économique qu'écologique. 1987 P 87.583 Gaz naturel Programme de sondages (N 18.12. 87, Martin Jacques) En vue de réduire notre dépendance vis-à-vis des énergies importées, nous devons étudier très soigneusement le potentiel énergétique de notre pays. C'est une volonté de notre Gouverne¬ ment (message 86.054 relatif à la couverture du risque de forages géothermiques). Partant de ce principe politique, le Conseil fédéral est invité à examiner que la même mesure d'encouragement soit appliquée dans une proportion à définir pour un programme de sondages visant à trouver du gaz naturel. Il s'agirait bien sûr, non pas d'un financement, mais d'une couverture du risque en cas d'échec; le but poursuivi est différent de l'aide consentie à . Swisspetrol SA. Office fédéral des routes 1979 P 78544 Routes nationales dans le canton de Samt-Gatt (N 13. 3. 79, Oehler) 1979 P 79324 Routes nationales près de Bale. Protection contre le bruit et complément du réseau (E 5. 6. 79, MivüTe) 1979 P 79.490 Routes nationales. Profils types et normes techniques (N 13.12. 79, Riesen-Fribourg) 1981 P ad 79.201 Route nationale du Lock à Berne (N 19. 3. 81, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) 1985 P 84.921 Routes nationales. Entretien et exploitation (N 22. 3. 85, Schmidhalter) 1986 P 86397 Route cantonale Dagmersellen-Wolhusen. Revalorisation (N 20.6. 86, Aregger) 1986 P 86.349 Réexamen de tronçons de routes nationales (N 19. 6.86, Hess) 66 Département des transports, des communications et de l'énergie Année N™ 1986 P 86580 Routes nationales. Travaux d'entretien (N 19.1186, Neuenschwander) 1986 P 86.934 Route nationale N4 WettswU-Knonau. Tracé (N 111 86, Rûttimann) 1986 P 86.932 Routes nationales. Protection contre les nuisances (E 8.12. 86, Reichmuth) 1986 Route nationale N9. Bretelle Corsy-La Perraudettaz P (I) ad 84.094 (N 19.6.86, Commission du Conseil national; E 23. 9. 86, Commission du Conseil des Etats) 1986 Route nationale N 6 P (II) ad 84.094 (NI 11 86, Commission du Conseü national) 1986 Route nationale N 6 P (HI) ad 84.094 (E 15.1186, Commission du Conseil des Etats) 1987 P 86.176 Desserte du Valais par le rail et par la route (E 18. 3. 87, Lauber) Etant donné que la N6 (Wimmis/Oberland bernois-Uvrier/Valais) a été radiée du réseau routier national, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre toutes les mesures nécessaires pour améliorer les conditions de trafic dans le canton du Valais. Ses efforts devront porter tant sur le réseau routier que sur le réseau ferroviaire. Il importe en particulier de reconsidérer la classification de la route d'accès au tunnel routier du Grand- Saint-Bernard et des voies d'accès aux pointe d'embarquement des voitures. 1987 P 87.441 Routes nationales. Travaux d'entretien et de réparation (N 9.10. 87, Eisenring) Vu le nombre croissant de travaux de réparation de divers tronçons du réseau routier national, qui s'ajoutent aux travaux d'entretien courants et créent des obstacles au trafic, le Conseil fédéral est prié d'inviter les cantons à coordonner ces travaux et en accélérer l'exécution. 1987 P 87.304 N 3. Couverture de la tranchée de l'Entiisberg (ZH) (18.11 87, Neuenschwander) Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué d'élaborer un projet visant à couvrir la tranchée dite de l'Entiisberg, située sur la N 3 entre Brunau et la limite de la ville de Zurich. Il est prié de réserver à cette fin les matériaux d'excavation du futur tunnel de l'Uetliberg. 1987 P 87.371 Aménagement de la route nationale N5à Douanne (N 18.11 87, Köhler) Le Conseil fédéral est invité à examiner, de concert avec les autorités du canton de Berne, la possibilité d'aménager le tronçon de la route nationale N 5 entre la gare de Douanne et le portail Est du tunnel routier de Gléresse en prévoyant un tracé sous le Twannbach, afin d'éviter que les habitante de Douanne ne soient encore séparés davantage du lac par des voies de circulation, de réduire les nuisances sur le milieu naturel et de protéger mieux le paysage et l'habitat 1987 P 87384 Raccordement souterrain à la N 3 à Zurich-Bnmau (N 18.12 87, [Weber-Monika]-Grendehneier) Le Conseil fédéral est invité à examiner si, pour le raccordement du tunnel de l'Uetliberg à la N 3 à Zurich-Brunau, on ne devrait pas choisir le projet de raccordement souterrain auquel le Conseil de ville de Zurich a donné sa préférence. Entreprise des PTT 1972 M ad 11085 Indemnisation des prestations des PTT en faveur de l'économie générale (E 7.3. 72, Commission du Conseü des Etats; N 27. d 72) 1977 P ad 11735 Protection de la vie privée (N 3.5. 77, Commission du Conseü national) 1981 P 81354 Plan directeur des communications des PTT. Infrastructures privées (N 9.10. 81, Basier) 1982 P 82.555 Loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique. Révision (N 17.12. 81 Neukomm) 1983 P 83574 Radios locales. Aide indirecte (E 30.11. 83, Schaffter; classement proposé FF 1987III689) 1984 P 84.464 PTT. Développements technologiques (N 5.10. 84, Oehen) 1986 P 86.357 Prestations postales à Genève (E 9. 6. 86, Ducret) 1986 P 86.371 PTT. Distribution des journaux (N 20.6.86, Graf) Département des transports, des communications et de l'énergie 67 Année N°" 1987 P 87.401 Numéros de service des PTT Exonération de la taxe (N 19. 6. 87, Dirren) Le Conseil fédéral est prié de voir jusqu'à quel point il ne serait pas possible d'exonérer de toute taxe les appels aux numéros 117 (police, appels d'urgence), 118 (feu, centrale d'alarme) et 140 (secours routier) etc. Il ressort des explications accompagnant les numéros de service des PTT que certains peuvent être appelés gratuitement alors que d'autres, que l'on utilise en cas d'urgence et qui établissent des communications importantes, sont frappés d'une taxe. L'usager du téléphone est souvent énervé en cas de situation de crise ou d'urgence et il ne possède pas toujours la monnaie nécessaire pour appeler et donner rapidement l'alarme. Ces appels sont le plus souvent faits pour des voisins ou d'autres personnes se trouvant en difficulté. 1987 P 86.334 Prestations postales à Genève (N 1.10. 87, Christinat) La deputation genevoise charge le Conseil fédéral d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'intervenir auprès de l'Entreprise des PTT pour qu'elle modifie les prestations postales du samedi matin à Genève afin que les conditions de travail du personnel deviennent concurren¬ tielles, favorisant ainsi le recrutement indispensable à la bonne marche des PTT. 1987 P 86.911 Service des PTT. Responsabilité de la Confédération (N 1.10. 87, Dirren) Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier comme suit l'article 37, 1er alinéa, de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique et l'article 50,1er alinéa, de la loi sur le Service des postes: Il y a lieu de supprimer la formule excluant la responsabilité de la Confédération et d'instituer à sa place une limitation de cette responsabilité dans tous les cas où il n'est pas possible de se référer à la loi en vigueur sur la responsabilité. 1987 P 87.411 Correspondance télégraphique et téléphonique. Entrée en vigueur de l'article 78,1er alinéa, lettre a, de l'ordonnance 1 (N 9.10. 87, Satvioni) Le Conseil fédéral est invité à proroger de deux années supplémentaires au moins l'entrée en vigueur des dispositions limitatives de l'article 78, 1er alinéa, lettre a, de l'ordonnance 1 et à entreprendre dans l'intervalle des démarches diplomatiques auprès du gouvernement italien et des autorités internationales compétentes (UFT), aux fins de remédier aux conséquences fâcheuses pour notre pays de l'absence d'une réglementation adéquate dans ce secteur en Italie, et de recommander en tout cas l'entrée en vigueur de la partie technique de la loi en question - qui n'est apparemment pas contestée -ce qui permettrait de régulariser la situation, conformé¬ ment aux accords internationaux conclus par les deux Etats. 68 C Motions et postulats dont le classement est proposé (à l'exception de ceux dont le classement a été proposé dans un message ou un rapport) N" Chancellerie fédérale Aucun. Département des affaires étrangères *P 10762 Signature de la Charte sociale du Conseil de l'Europe (E & 11 70, Commission des affaires étrangères) *P 10785 Charte sociale du Conseil de l'Europe (N 11. 3. 71, Muheim) *P 79554 Charte sociale européenne (N 19.1180, Mûlter-Beme) *P 78.579 Aide au développement, bourses et stagiaires (N 11. 6. 79, Hofmann) *M 77514 Droits politiques des épouses des fonctionnaires suisses à l'étranger (N 22.3. 79, Bauer, E 26. 9. 79) *P 83359 Convention de Vienne sur les relations diplomatiques (N 24.6.83, Riesen-Fribourg) P 83.934 «Groupe d'arbitrage» Est-Ouest (N 23.3.84, Rebeaud) P 85.434 Aide au développement. Rapport d'activité (N 3. 6.85, Commission des affaires étrangères) P 86.473 Sécurité des centrales nucléaires. Contrôle international (N 11.10.86, Fini) Département de l'intérieur *P 83.362 Documents sonores et audiovisuels. Service de prêts (N 24. 6.83, Crevoisier) *P 83.381 Médicaments essentiels. Accord de la Suisse (N 24. 6.83, Carobbio) *P 79506 Elections au Conseil national. Statistique (N 13.11 79, Riesen-Fribourg) *P 80584 Vente de médicaments par les médecins (E 18. 6. 81, Miviae) *P 80585 Travaux de laboratoire exécutés par les médecins (E 18. d 81, Miville) *P 81.915 Frais d'administration de l'AVS (N 19. 9.83, Huggenberger) *P 82569 Universités du 3e age. Encouragement (N 18.3.83, Bratschi) *P 82.939 AVS/AI. Directives (N 18.3. 83, AUenspaeh) *P 83.490 Politique familiale. Equivalence du pouvoir d'achat (AT 7.10.83, Darbellay) *P 79540 Caverne-citerne d'Haldenstein. Protection des eaux (N 25.9.80, Jaeger) *P 82321 Protection des eaux. Modification de la loi (Ar & 10.81 Aregger) *P 82537 Enseignement sur les problèmes du Tiers monde (AT 18.3.83, Ziegler-Genève) *P 83.412 Programme national de recherche sur «L'avenir des villes» (N 24. 6. 83, Loretan) *P ad 83.032 Coopération scientifique internationale (AT 23.6.83, Commission de ta science et de la recherche) P 84.943 Phonothèque nationale (N 213. 85, Grossi) M 85.367 Cinémathèque. Article budgétaire (N 21. 6. 85, Morf; E10.12.85) P 84.378 (Immission fédérale du tabac (N 22. 6.84, Neukomm) P 85,907 Oeufs non fécondés ayant subi un début d'incubation (AT 21.3.86, Rathtin) P 86.431 Accidents de centrales nucléaires. Lacunes graves en matière de protection (N 11.10. 86, Groupe AdIIPEP) ' Motions et postulats datant de plus de quatre ans. 69 w» P 86.458 Catastrophe à la centrale nucléaire de Tchernobyl. Recherche fondamentale (NU.10.86,Zwingli) P 86.434 Catastrophe de Tchernobyl. Rapport (N 11.10.86, Günter) P 86.424 Catastrophe nucléaire de Tchernobyl. Rapport (N 11.10. 86, Reichling) P ad 84.266 Implantations de prothèses mammaires. Prestations de la caisse-maladie (N 14.1184, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales) P 86.803 Subvention fédérale à la Fédération suisse des familles monoparentales (E 10.3.87, Bauer) P 85.599 Eutrophisation des eaux et empoisonnement des terres agricoles (N 21. 3.86, Brélaz) P 84.462 Agriculture et protection des eaux (N 21. 3. 86, Mauch) P 85594 Empoisonnement des sols et eutrophisation des lacs (N 21.3.86, Müller-Bachs) P 86.506 Exécution de la loi sur la protection de l'environnement Formation des responsables (N 9.10.86, Fehr) P 84.470 Centre de recherche en microtechnique. Participation de la Confédération (N 14.12 84, Mauch) P 84.492 Accès aux bourses privées (N 14,11 84, Cotti Gianfranco) P ad 85.052 Ecoles polytechniques fédérales (NIL 12.85, Commission des finances du Conseü national) P 85391 Programme national de recherche. Suisse-Tiers-Monde (N 21.6.85, SabAoni) P 85.457 Rapport du Conseil fédéral sur la formation à l'informatique à tous les niveaux (E 26. 9.85, Gadient) P 85.479 Dépérissement des forêts et comportement social. Programme national de recherche (N 4.10.85, Mauch) P 86.190 Dictionnaire historique et biographique de la Suisse (N 20. 3.87, Bundi) P 84.417 Ecoles polytechniques fédérales. Blocage des effectifs du personnel (N 5.10.84, Uchtenhagen) Département de justice et police *P 11341 Contrôle juridictionnel de la constitutionnalité des lois (N 10.11 74, Aider) *P 83568 Droit des fondations. Révision (N 16.11 83, Eggu) *P 78.340 Convention entre la Suisse et la France pour régler la nationalité et le service militaire des enfants de Français naturalisés suisses. Dénonciation (N 20. d 78, Morel) *P 80.523 Assainissement du trafic (AT 19.6.81, Gunter) *P 83.369 Entraide juridique internationale. Convention du Conseil de l'Europe (N 24.6.83, Muheim) P 86337 Tribunal fédéral. Extension de la juridiction constitutionnelle (N 5. 6. 86, Fini) P 86.543 Requêtes au Tribunal fédéral. Usage de la langue maternelle (N 19.6.87, Oehen) P 83.910 Prescriptions sur les gaz d'échappement des moteurs diesel (N 22. 6.84, lteri) P 83.917 Pollution de l'air. Mesure concrète (N 21 6.84, Rebeaud) P ad 84.088 Normes et contrôle en matière de gaz d'échappement (N 7.1 85, Commission du Conseil national; E 5. 3.85) P 85.336 Véhicules à moteur. Limitation des vitesses (N 5. 6.86, Revaclier) Département militaire fédéral *P ad 80.081 Effectif du personnel au DMF (N 5.6.81, Commission des affaires militaires) *P 83361 Prix des munitions (N 7.10.83, Butty) * Mottons et postulats datant de plus de quatre ans. 70 N" P 83321 p 83385 p 82.904 p 76.456 p 81.409 M 82.364 P 86383 M ad 84.012 Conception générale pour l'acquisition de la munition (N 11.1184, Commission des affaires militaires du Conseü national; E18. 6. 85) P 85351 Accès des sous-officiers à la carrière d'officier (AT 21. 6.85, Günter) P 85.502 Pollution atmosphérique. Mesures propres de la Confédération (N 4.10. 85, Müller-Argovie) P 85.497 Enseignants pour l'armée (N 4.10.85, Müller-Bachs) P 85.480 Indemnités de tir (N 4.10. 85, Schnider-Lucerne) Département des finances *P 81.531 Acceptation des fonds par les banques. Obligation de diligence (N 18.12. 81, Uchtenhagen) *M ad 83.052 Frein aux dépenses et planification des finances (N 2.11 83, Commission des finances; E 13.12. 83) Prêts hypothécaires. Stabilité des taux (N 24. d 83, Carobbio) Indemnités de résidence versées au personnel fédéral. Différenciation selon l'état civil (N 24. 6. 83, Jaggi) Impôt sur la fortune (N 18. 3. 83, Groupe indépendant et évangélique) Sécurité des gardes-frontière (AT 7.3. 77, Seiler) Corps des gardes-frontière. Augmentation des effectifs (N 9.10.81, Carobbio) Sécurité de la frontière. Recrutement du personnel douanier (N 25. d 81 Christinat; E16.11 82) Cours d'italien pour le personnel fédéral (N 20. 6.86, Robbiani) Administration fédérale. Rapport sur le blocage des effectifs (N 19.12. 86, Robbiani) Département de l'économie publique *P 79.515 Droit régissant le tourisme (N 10.10.80, Neukomm) *P 81.437 Accidente du travail et maladies professionnelles. Prévention (N 9.10. 81, Carobbio) *P 82.599 Mesures en faveur des petites et moyennes entreprises (AT 14.3. 83, Graf) *P 82.941 Conditions générales dans les contrats. Protection des preneurs (N 18.3. 83, Crevoisier) *P 83341 Informatique dans les écoles professionnelles (E 20. 6.83, Bûhrer) *P 78309 Porcs de boucherie. Paiement à la qualité (N 22.6. 78, Egli-Sursee) *P 78562 Régions de montagne. Recherche et exploitation (N 5. 6. 79, Bundi) *P 83.403 Expériences sur animaux. Ordonnance sur la protection des animaux. (N 24.6.83, Bundi) *P 83.325 Commandes de la Confédération (N 24. 6. 83, Roy) *P 83.372 Loi sur les finances de la Confédération. Modification (N 24. 6.83, Stucky) *P 83.406 Renforcement de l'économie. Nouvelles mesures (N 20. 9.83, Groupe socialiste) *P 83.409 Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national. Mesures de relance (N 24.6. 83, Akeret) *P 83.395 Economie souterraine (N 24.6.83, Schmid) P 83.927 Législation sur le chômage. Dispositions complémentaires (N 22. 6. 84, Neukomm) P 84344 Cautionnements. Montant maximum et frais d'administration (N 22.6.84, Früh) P 84521 Assurance-chômage et handicapés (N 11.3. 85, Gloor) P 85.581 Main-d'œuvre étrangère. Répartition (N 20.1185, Christinat) ' Motions et postulats datant de plus de quatre ans. 71 N" P (II) Encouragement de l'exploitation du bétail ovin et caprin ad 84.074 (E 20. 6. 85, Commission du Conseil des Etats) P 85.980 Dédommagement des viticulteurs victimes du gel (E 4. 3. 86, Steiner) P 86.502 Croissance qualitative. Stratégie (N 9.10. 86, Longet) P 85.103 Protection des locataires (N 4. 3. 87, Magnin) Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie *P 80.473 CFF. Bases de calcul (N 10.10. 80, Herczog) *P 82.464 Transversale ferroviaire Bâle-Bienne-Lausanne-Simplon (E 30. 9. 81 Genoud) *P 83.594 Solutions de rechange aux Nouvelles Transversales Ferroviaires (NTF) (N 16.11 83, Köhler Raoul) *P ad 81.084 Centrale nucléaire de Kaiseraugst. Refroidissement direct (E 1 2. 83, Commission du Conseü des Etats) *P 79.490 Routes nationales. Profils types et nonnes techniques (N 13.12. 79, Riesen-Fribourg) P 86.598 SSR. Renouvellement de la concession (N 19.12. 86, Groupe radical-démocratique) M 83309 Transit des poids lourds dans le canton d'Uri (E 8. 6. 83, Muheim; N19. 9. 84) P 84.551 Développement des transports publics (N 10. 6. 85, Groupe socialiste) P 86.323 RAIL 2000. Investissements et améliorations à l'horaire dans le canton d'Argovie (E 9. 6. 86, Binder) P 86.312 CFF. Amélioration du réseau argovien (N 20. 6. 86, Chopard) P 86.925 RAIL 2000. Financement (N 19.12. 86, Groupe radical-démocratique) P 83.953 Exploitation des forces hydrauliques. Mesures urgentes (N 21. 6. 85, Loretan) P ad 81.084 Centrale nucléaire de Kaiseraugst. Refroidissement direct (N 20. 3. 85, Columberg) P 86537 Développement des énergie renouvelables (N 10.10. 86, Morf) P 86.903 Recherche en matière énergétique. Liste de priorités (N 19.12. 86, Groupe radical-démocratique) P 86.476 Accident nucléaire de Tchernobyl (N 11.10. 86, Groupe démocrate-chrétien) P 86.449 Catastrophe de Tchernobyl. Conséquences (N 11.10. 86, Groupe radical-démocratique) P 86.475 Réacteurs «intrinsèquement sûrs» (N 11.10. 86, Rebeaud) P 86.493 Conférence européenne sur l'énergie (N 10.10. 86, Wyss) P 86.453 Réacteurs à eau légère. Risques résiduels (N 11.10. 86, Wick) M/P 86.446 Accidents nucléaires. Protection optimale de la population (N 10.10. 86, Groupe socialiste; E 17. 3. 87) P 87.411 Correspondance télégraphique et téléphonique. Entrée en vigueur de l'article 78, 1er alinéa, lettre a de l'ordonnance 1 (N 9.10. 87, Salvioni) * Motions et postulats datant de plus de quatre ans. 72 D. Motions et postulats relatifs au champ d'activité des organes des conseils législatifs (Conférence des présidents de groupe, bureaux du Conseil national/ Conseil des Etats) Aimée N™ 1. Non encore exécuté Conseü national 1979 P 78.491 1984 P 82.448 1986 P 85.941 1986 P 86.480 1986 P 86.495 1986 P 86.540 1987 P ad 86229 1987 P 86.131 1987 P 87.377 1987 M 87.474 Conseü des Etats 1983 P 82.951 1986 P 86386 1986 P 86.931 Commissions parlementaires. Traduction simultanée (N 7.3. 79, Christinat) Objets mutés directement par le plénum (N 20.3.84, Müller-Argovie) Service de documentation de l'Assemblée fédérale. Revues de presse (N 20.6.86, Ftabacher) Cours de langues pour députés (N 9.10.86, Leuenberger Moritz) Débats du Conseü national Retransmission intégrale et régulière à la TV (N 9.10. 86, Frey-Neuchâtel) Sessions extraordinaires des Chambres fédérales (N 19.11 86, Nebiker) Retransmission des débats parlementaires (N 20.3. 87, commission) Appareils de vidéographie pour les parlementaires (N 19.6.87, Funkhäuser) Services du Parlement. Informatisation (N 19.6.87, Wick) Vote électronique au Conseü national (N 9.10.87, Groupe socialiste) Aide au développement. Coordination de Ut surveillance parlementaire (E 17. 3.83, Affolter) Courses d'école à Berne (E 19. 6.86, Gadient) Lois et arrêtes fédéraux. Présentation des projets de révision (E 18.1186, Knùsel) 2. Exécuté Conseü national Aucun. Conseil des Etats Aucun. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motions et postulats des conseils législatifs 1987 In Geschäftsberichte des Bundesrates Dans Rapports de gestion du Conseil fédéral In Rapporto di gestione del Consiglio federale Jahr 1987 Année Anno Band 114 Volume Volume Seite 1-72 Page Pagina Ref. No 50 000 736 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.