{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-115-Ib-411_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=31&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IB-411%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "f5dd0e2137bbc583ee6af6bcdac1d289"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 Ib 411"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1989 BGE 115 Ib 411"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1989 BGE 115 Ib 411"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1989 BGE 115 Ib 411"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zust\u00e4ndigkeit zur Beurteilung von Entsch\u00e4digungsbegehren f\u00fcr materielle Enteignung. \u00dcber Entsch\u00e4digungsanspr\u00fcche aus materieller Enteignung haben die Eidgen\u00f6ssischen Sch\u00e4tzungskommissionen nur zu entscheiden, wenn dies in der Bundesgesetzgebung ausdr\u00fccklich vorgesehen ist (E. 2). Besteht keine derartige Kompetenznorm und ist auch kein kantonaler Richter zust\u00e4ndig, so sind solche Begehren als Streitigkeiten \u00fcber ausservertragliche Entsch\u00e4digungen im Sinne von Art. 116 lit. c OG vom Bundesgericht als einziger Instanz zu beurteilen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence pour statuer sur des demandes d'indemnit\u00e9 pour expropriation mat\u00e9rielle. Les commissions f\u00e9d\u00e9rales d'estimation ne peuvent statuer sur des demandes d'indemnit\u00e9 pour expropriation mat\u00e9rielle que si cela est express\u00e9ment pr\u00e9vu par la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale (consid. 2). En l'absence d'une telle attribution de comp\u00e9tence, et si aucun juge cantonal n'est comp\u00e9tent, ces demandes ressortissent au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral statuant en instance unique en mati\u00e8re d'indemnit\u00e9s non contractuelles (art. 116 let. c OJ) (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza a decidere su domande d'indennit\u00e0 per espropriazione materiale. Le commissioni federali di stima possono decidere sulle domande d'indennit\u00e0 per espropriazione materiale solo se ci\u00f2 sia espressamente previsto dalla legislazione federale (consid. 2). In assenza di tale attribuzione di competenza e quando non sia competente alcun giudice cantonale, dette domande vanno decise dal Tribunale federale come istanza unica quali azioni concernenti indennit\u00e0 non contrattuali (art. 116 lett. c OG) (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:04:55", "Checksum": "0010d7e481811f66058677d76eb4437a"}