{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-111-Ia-154_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=280&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-154%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "13016229514c20a913f673613a166830"}, "Num": ["BGE 111 Ia 154"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 111 Ia 154"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 111 Ia 154"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 111 Ia 154"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zusprechung einer Parteientsch\u00e4digung, obwohl es die betreffende Partei formell nicht verlangt hat; Revisionsgesuch gest\u00fctzt auf Art. 136 lit. b OG. 1. Es ist zul\u00e4ssig, eine Revisionsgesuch einzig gegen die Kosten- und Entsch\u00e4digungsregelung zu richten, wenn der angerufene Revisionsgrund sich direkt auf die Kosten- und Entsch\u00e4digungsfestsetzung bezieht (E. 2). 2. Im Beschwerde- und Berufungsverfahren setzt das Bundesgericht wie bei den direkten Prozessen die Parteientsch\u00e4digung gem\u00e4ss Art. 159 OG von Amtes wegen fest. Es kann daher der obsiegenden Partei eine Parteientsch\u00e4digung zusprechen, ohne dass diese es formell verlangt hat (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung) (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Allocation de d\u00e9pens \u00e0 une partie qui n'en a pas formellement requis; demande de revision fond\u00e9e sur l'art. 136 lettre b OJ. 1. Il est possible de former une demande de revision uniquement contre le dispositif relatif aux frais et d\u00e9pens lorsque le motif de revision invoqu\u00e9 se rapporte directement \u00e0 la liquidation des frais et d\u00e9pens (consid. 2). 2. En proc\u00e9dure de recours, comme en instance unique, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral tranche d'office la question de l'attribution des d\u00e9pens, en conformit\u00e9 de l'art. 159 OJ. Il peut donc allouer des d\u00e9pens \u00e0 la partie qui a obtenu gain de cause sans qu'elle les ait formellement r\u00e9clam\u00e9s (pr\u00e9cision de jurisprudence) (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Attribuzione di un'indennit\u00e0 per ripetibili ad una parte che non l'ha formalmente richiesta; domanda di revisione fondata sull'art. 136 lett. b OG. 1. \u00c8 consentito di proporre una domanda di revisione unicamente contro il dispositivo relativo alle spese e ripetibili ove il motivo di revisione invocato si riferisca direttamente alla loro liquidazione (consid. 2). 2. Nella procedura di ricorso, come pure in istanza unica, il Tribunale federale decide d'ufficio sulla questione dell'attribuzione di un'indennit\u00e0 per ripetibili, conformemente all'art. 159 OG. Esso pu\u00f2 pertanto accordare tale indennit\u00e0 alla parte vincente che non l'abbia formalmente richiesta (precisazione della giurisprudenza) (consid. 4, 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:16:20", "Checksum": "91fb92a9af8ebffd8b348bee948a19a9"}