Scambio di note del 22 agosto 2024 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento delegato (UE) 2024/2059 che modifica il regolamento (UE) 2018/1806 per quanto riguarda la proroga della sospensione temporanea dell’esenzione dall’obbligo del visto per i cittadini di Vanuatu (Sviluppo dell’acquis di Schengen) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/446/20240822/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/446/20240822"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 22. August 2024 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der delegierten Verordnung (EU) 2024/2059 zur Änderung der Verordnung (EU) 2018/1806 im Hinblick auf die Verlängerung der vorübergehenden Aussetzung der Befreiung von der Visumpflicht für Staatsangehörige Vanuatus (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Échange de notes du 22 août 2024 entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement délégué (UE) 2024/2059 modifiant le règlement (UE) 2018/1806 en ce qui concerne la prolongation de la suspension temporaire de l’exemption de l’obligation de visa à l’égard des ressortissants du Vanuatu (Développement de l’acquis de Schengen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 22 agosto 2024 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento delegato (UE) 2024/2059 che modifica il regolamento (UE) 2018/1806 per quanto riguarda la proroga della sospensione temporanea dell’esenzione dall’obbligo del visto per i cittadini di Vanuatu (Sviluppo dell’acquis di Schengen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/446/20240822/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/446/20240822/it"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/446/20240822/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/446/20240822/it/xml"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-08-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.362.381.030 </docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>2024</b> 446</p><p><docTitle>Scambio di note del 22 agosto 2024<br/>tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento delegato (UE) 2024/2059 che modifica il regolamento (UE) 2018/1806 per quanto riguarda la proroga della sospensione temporanea dell’esenzione dall’obbligo del visto per i cittadini di Vanuatu<br/>(Sviluppo dell’acquis di Schengen)</docTitle></p><p>Entrato in vigore il 22 agosto 2024</p><p> (Stato 22 agosto 2024)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Missione della Svizzera <br/>presso l’Unione europea</p></td><td><p>Bruxelles, 22 agosto 2024</p><p>Commissione europea</p><p>Segretariato generale, SG.B.2</p><p>Bruxelles</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="listintro">La Missione della Svizzera presso l’Unione europea porge i complimenti al Segretariato generale della Commissione europea e ha l’onore di accusare ricezione della notifica della Commissione dell’8 agosto 2024, emessa in virtù dell’articolo 7 paragrafo 2 lettera a primo periodo dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea, firmato a Lussemburgo il 26 ottobre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.31</b></ref></p></authorialNote>, riguardante l’associazione della Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (qui di seguito Accordo di associazione), del tenore seguente:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«Regolamento delegato (UE) [2024/2059] della Commissione [del 31 maggio 2024] che modifica il regolamento (UE) 2018/1806 per quanto riguarda la proroga della sospensione temporanea dell’esenzione dall’obbligo del visto per i cittadini di Vanuatu»<authorialNote><p> Regolamento delegato (UE) 2024/2059 della Commissione, del 31 maggio 2024, che modifica il regolamento (UE) 2018/1806 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda la proroga della sospensione temporanea dell’esenzione dall’obbligo del visto per i cittadini di Vanuatu, GU L 2024/2059, 2.8.2024.</p></authorialNote></p></item></blockList><p>Il presente regolamento è stato notificato alla Svizzera con il numero C(2024) 3650 definitivo.</p><p>Conformemente all’articolo 7 paragrafo 2 lettera a secondo periodo dell’Accordo di associazione, la Missione della Svizzera presso l’Unione europea informa il Segretariato generale della Commissione europea che la Svizzera accetta e si impegna a trasporre nel proprio ordinamento giuridico interno il contenuto dell’atto annesso alla notifica della Commissione. L’atto in questione costituisce parte integrante della presente nota di risposta.</p><p>Conformemente all’articolo 7 paragrafo 3 dell’Accordo di associazione, la notifica della Commissione europea dell’8 agosto 2024 e la presente nota di risposta instaurano diritti e obblighi tra la Svizzera e l’Unione e costituiscono pertanto un accordo tra la Svizzera e l’Unione europea.</p><p>Il presente accordo entra in vigore alla data della presente nota di risposta. L’accordo potrà essere denunciato alle condizioni contenute negli articoli 7 e 17 dell’Accordo di associazione.</p><p>Una copia della presente nota è trasmessa al Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea, Direzione generale, Giustizia e affari interni, Bruxelles.</p><p>La Missione della Svizzera presso l’Unione europea coglie l’occasione per rinnovare al Segretariato generale della Commissione europea le assicurazioni della più alta considerazione.</p></preamble></act></akomaNtoso>