Loi du 22 juin 2007 sur le recensement fédéral de la population (Loi sur le recensement) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.112"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 22 giugno 2007 sul censimento federale della popolazione (Legge sul censimento)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über die eidgenössische Volkszählung (Volkszählungsgesetz)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 22 juin 2007 sur le recensement fédéral de la population (Loi sur le recensement)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 22 June 2007 on the Federal Census (Census Act)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869/20170101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869/20170101/fr"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869/20170101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/869/20170101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>431.112 </docNumber></p><p><docTitle>Loi <br/>sur le recensement fédéral de la population</docTitle></p><p>(Loi sur le recensement)</p><p>du 22 juin 2007 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2017)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 65 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 29 novembre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 55</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Des données sur la structure de la population et sur l’évolution de la société sont collectées chaque année ou à intervalles plus courts en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Ces données portent sur:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’état, la structure et l’évolution de la population;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les familles, les ménages et les conditions de logement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le travail et la vie active;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la santé et les questions sociales;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 14 de l’annexe à la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;FF<b>2013</b> 3265).</p></authorialNote> </num><p>la formation et la formation continue;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les mouvements migratoires;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>les langues, les religions et la culture;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>les transports et l’environnement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>les bâtiments, les logements, ainsi que les lieux de travail et de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Le relevé des données est effectué autant que possible à partir des registres officiels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Des enquêtes par échantillonnage sont réalisées pour relever les caractères qui ne figurent pas dans les registres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le recensement de la population est un relevé sur les personnes, les ménages, les bâtiments et les logements qui met à la disposition des autorités, de l’économie, des milieux de la recherche et des autres milieux intéressés des données statistiques servant:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>à la planification;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>à la prise de décisions politiques;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>à la recherche;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>à l’information du public;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>à la production d’autres statistiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Univers statistiques et caractères à relever</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral définit dans un répertoire les univers statistiques et les caractères à relever dans le cadre du recensement de la population.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il met ce répertoire régulièrement à jour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Il consulte au préalable les cantons et recherche leur collaboration.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Composition du recensement de la population</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Relevés fondés sur les registres officiels et enquêtes par échantillonnage</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le recensement de la population comprend des relevés fondés sur les registres officiels et des enquêtes par échantillonnage complémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le recensement de la population est constitué de l’ensemble des relevés fondés sur les registres officiels et des enquêtes par échantillonnage au sens de la présente loi qui sont réalisés au cours d’une période de dix ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral édicte des dispositions détaillées sur le recensement de la population en général concernant notamment:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’objet du relevé et des enquêtes;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les modalités du relevé et des enquêtes;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les identificateurs;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures permettant d’assurer la qualité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Relevé fondé sur les registres officiels</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Le relevé fondé sur les registres officiels fournit des données qui sont transférées par voie électronique, soit directement, soit sur des supports de données, et qui servent à établir des statistiques sur les personnes, les ménages, les bâtiments et les logements à partir:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des registres de personnes officiels et harmonisés de la Confédération, des cantons et des communes;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du Registre fédéral des bâtiments et des logements.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> La fourniture de ces données est régie:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>par la loi du 23 juin 2006 sur l’harmonisation de registres (LHR)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.02</b></ref></p></authorialNote> et ses dispositions d’application;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>par les dispositions relatives au Registre fédéral des bâtiments et des logements.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Au cas où des registres de personnes officiels de la Confédération, des cantons et des communes n’auraient pas été harmonisés dans les délais au sens de la LHR et des dispositions d’application y relatives, les services chargés de tenir ces registres devront fournir les données sous une forme appropriée et pour le même jour de référence. Le Conseil fédéral peut charger l’Office fédéral de la statistique de régler les modalités par des instructions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Enquêtes par échantillonnage</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les enquêtes par échantillonnage sont des enquêtes représentatives réalisées à partir d’un échantillon de personnes qui a été choisi de manière aléatoire selon une méthode scientifique, ou à partir d’un autre univers statistique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Elles comprennent:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une enquête structurelle, qui est une enquête par échantillonnage destinée à relever des caractères ne figurant ni dans le Registre fédéral des bâtiments et des logements, ni dans les registres officiels harmonisés de personnes de la Confédération, des cantons et des communes;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des enquêtes thématiques par échantillonnage, qui sont des enquêtes par échantillonnage portant sur différentes thématiques touchant à la société, à la démographie et à la culture.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral édicte pour chaque enquête par échantillonnage des dispositions détaillées concernant notamment:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>son objet;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organe qui la réalise;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>sa périodicité;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le moment de sa réalisation;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les modalités de sa réalisation;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>la méthode appliquée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Programme standard</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le programme standard comprend les relevés fondés sur les registres officiels et les enquêtes par échantillonnage qui sont régulièrement réalisés par la Confédération, indépendamment de ceux qui sont effectués sur mandat des cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il est réalisé sur l’ensemble du territoire suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le programme standard du recensement de la population. Il le publie en même temps que le répertoire des univers statistiques et des caractères à relever.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Programmes supplémentaires</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons peuvent demander à l’Office fédéral de la statistique qu’il augmente l’échantillon à la base de l’enquête structurelle et des enquêtes thématiques par échantillonnage. Les enquêtes thématiques par échantillonnage basées sur un échantillon augmenté ne portent pas sur d’autres thématiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral définit la compétence, les limites territoriales, le volume, les délais et les coûts applicables aux programmes supplémentaires, ainsi que les droits et les devoirs du mandant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> L’Office fédéral de la statistique et le canton mandant concluent un contrat sur le programme supplémentaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organe chargé du relevé et des enquêtes</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe chargé du relevé et des enquêtes est l’Office fédéral de la statistique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office fédéral de la statistique peut mandater des tiers pour effectuer des enquêtes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Obligation de renseigner, utilisation des données, protection des données, publication</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes interrogées sont tenues de participer à l’enquête structurelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir une obligation de renseigner pour les enquêtes thématiques par échantillonnage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes physiques sont tenues de fournir les renseignements requis, pour elles-mêmes et pour les personnes qu’elles représentent légalement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Les personnes interrogées sont tenues de fournir aux services en charge du relevé, gratuitement et dans le délai imparti, des renseignements conformes à la réalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Le droit cantonal détermine la procédure à appliquer en cas de violation de l’obligation de renseigner.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Indemnités pour frais</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque fournit des réponses fausses ou incomplètes ou qui, malgré un rappel, ne rend pas dans le délai imparti les documents d’enquête ou les autres documents requis, est tenu de verser des émoluments à l’autorité compétente pour la dédommager du surcroît de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le tarif horaire sur la base duquel ces émoluments sont calculés. Les émoluments ne doivent pas excéder 1000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sont dispensées de l’obligation de payer l’indemnité les personnes qui ne sont pas en mesure de répondre aux questions, de remplir ou de faire remplir les documents d’enquête.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Autorité sur les données, protection des données et secret de fonction</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la statistique exerce l’autorité sur les données collectées dans le cadre du programme standard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office fédéral de la statistique et le canton mandant exercent en commun l’autorité sur les données collectées dans le cadre d’un programme supplémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Dès que les données du recensement ont été apurées, elles sont rendues anonymes et les désignations de personnes sont supprimées. L’art. 16, al. 3, de la LHR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.02</b></ref></p></authorialNote> est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Les données du recensement peuvent être utilisées à des fins ne se rapportant pas à des personnes, notamment à des fins de recherche, de planification ou de statistique. Les résultats du recensement ne peuvent être publiés sous une forme qui permettrait d’identifier des personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des dispositions plus détaillées sur la protection des données, en particulier sur les droits des personnes tenues de fournir des renseignements et la destruction des documents d’enquête une fois la saisie des données effectuée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6</num><content><p> Les personnes chargées d’exécuter le relevé structurel sont soumises au secret de fonction au sens de l’art. 320 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Publication de l’effectif de la population résidante</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le Conseil fédéral valide officiellement l’effectif de la population résidante tous les quatre ans et publie celui-ci dans la Feuille fédérale. Il se base sur les résultats des relevés fondés sur les registres qui sont réalisés la première année civile suivant les dernières élections pour le renouvellement intégral du Conseil national.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Coût</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération prend à sa charge le coût du recensement de la population dans le cadre du programme standard, en particulier le coût de la réalisation de l’enquête, de la saisie et de l’exploitation des données ainsi que celui de la publication des résultats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblée fédérale peut approuver par arrêté fédéral simple un plafond de dépenses pour le recensement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le coût des programmes supplémentaires est assumé entièrement par le canton mandant.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dispositions complémentaires</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Au surplus, la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 431.01</b></ref></p></authorialNote> et les ordonnances y relatives sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La loi fédérale du 26 juin 1998 sur le recensement fédéral de la population<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 917</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6743</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le recensement de la population selon le nouveau droit est réalisé à partir de 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> En temps utile, le Conseil fédéral présente à l’Assemblée fédérale un rapport d’évaluation sur le recensement de 2010. Il y présente les résultats des différents domaines et évalue les effets du changement de système.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2008<authorialNote><p> ACF du 7 déc. 2007</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>