{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-28_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-28%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "97c57c9c93fa2f6dc470790e6a89f5c7"}, "Num": ["BGE 85 II 28"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 85 II 28"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 85 II 28"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 85 II 28"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38, 39, 998 OR. Voraussetzungen der wechselm\u00e4ssigen Haftung desjenigen, der ohne Erm\u00e4chtigung einen Wechsel als Vertreter unterzeichnet; Voraussetzungen seiner Haftungsbefreiung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38, 39, 998 CO. Conditions auxquelles, en mati\u00e8re cambiaire, le signataire sans pouvoirs engage sa responsabilit\u00e9; conditions auxquelles il peut s'en lib\u00e9rer."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 38, 39, 998 CO. Condizioni alle quali chi, in materia cambiaria, firma una cambiale senza potere impegna la sua responsabilit\u00e0; condizioni alle quali pu\u00f2 liberarsene."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:43:23", "Checksum": "bb7a05f248df730d2419e7e2450d4d44"}