Bundesgesetz vom 7. Oktober 1994 über die kriminalpolizeilichen Zentralstellen des Bundes und gemeinsame Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit mit anderen Staaten (ZentG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/875_875_875/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/875_875_875/20220601"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="360"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 7. Oktober 1994 über die kriminalpolizeilichen Zentralstellen des Bundes und gemeinsame Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit mit anderen Staaten (ZentG)" shortForm="ZentG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 7 octobre 1994 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération et les centres communs de coopération policière et douanière avec d'autres Etats (LOC)" shortForm="LOC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 7 ottobre 1994 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della Confederazione e i centri comuni di cooperazione di polizia e doganale con altri Stati (LUC)" shortForm="LUC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/875_875_875/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/875_875_875/20220601/de"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/875_875_875/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/875_875_875/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1994-10-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>360</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über die kriminalpolizeilichen Zentralstellen <br/>des Bundes und gemeinsame Zentren für Polizei- <br/>und Zollzusammenarbeit mit anderen Staaten<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 des BB vom 21. März 2014 über die Genehmigung des Vertrags zwischen der Schweiz, Österreich und Liechtenstein über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit, in Kraft seit 1. Aug. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 755</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p>(ZentG)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. Juni 1999, in Kraft seit 15. Juni 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>1367</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/4_1293_1149_1029" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1997</b> IV 1293</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>vom 7. Oktober 1994 (Stand am 1. Juni 2022)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 57 Absatz 2, 123 Absatz 1 und 173 Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 des BB vom 21. März 2014 über die Genehmigung des Vertrags zwischen der Schweiz, Österreich und Liechtenstein über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit, in Kraft seit 1. Aug. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 755</ref>).</p></authorialNote> <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 12. Januar 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/1_1145_1125_953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1994 </b>I 1145</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 des BG vom 25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 4751</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zusammenarbeit zwischen schweizerischen Polizeibehörden</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Die Polizeibehörden von Bund und Kantonen unterstützen sich gegenseitig und stimmen ihre Tätigkeit aufeinander ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Der Bund kann sich zur Erfüllung seiner Aufgaben an Organisationen der Kantone beteiligen und mit den Kantonen gemeinsame Einrichtungen betreiben, insbesondere in folgenden Bereichen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bekämpfung der Cyberkriminalität;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bewältigung von besonderen und ausserordentlichen Lagen sowie Grossereignissen;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>polizeiliche Ausbildung;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Harmonisierung, Beschaffung, Betrieb und Weiterentwicklung von polizeilichen Einsatzmitteln, einschliesslich Informations- und Kommunikationsmitteln;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Zeugenschutz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bund kann für die Kantone polizeiliche Einsatzmittel beschaffen, wenn er die Mittel gleichzeitig zur Erfüllung eigener Aufgaben beschafft, die zentrale Beschaffung zu einem erheblichen Effizienzgewinn für die Kantone führt und die Kantone einverstanden sind. Bund und Kantone tragen die Kosten anteilsmässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_4/listintro"> Der Bundesrat ist für den Abschluss der Vereinbarungen mit den Kantonen zuständig. Die Vereinbarungen regeln insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_1/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zuständigkeiten;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Organisation;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Finanzierung;</p></item><item eId="art_1/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Rechtsverhältnisse, insbesondere hinsichtlich der Staatshaftung, der Arbeitsverhältnisse, der beruflichen Vorsorge und des Datenschutzes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Die Vereinbarungen können ein Organ einer Organisation oder Einrichtung ermächtigen, Regelungen über die Inhalte nach Absatz 4 Buchstaben a–d zu erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_6"><num>6</num><content><p> Die gemeinsamen Organisationen und Einrichtungen sind in Bezug auf ihre Leistungen, die sie für Behörden erbringen, von jeder Besteuerung durch Bund, Kantone und Gemeinden befreit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 des BG vom 25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 4751</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Völkerrechtliche Verträge über die Zusammenarbeit <br/>mit ausländischen Polizeibehörden</heading><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann selbstständig völkerrechtliche Verträge im Bereich der Polizeikooperation abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt für Polizei (fedpol) kann mit ausländischen Polizeibehörden selbstständig Vereinbarungen über operative, technische oder administrative Inhalte abschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 1.</p></authorialNote></num><heading>Zentralstellen<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 3 des BB vom 21. März 2014 über die Genehmigung des Vertrags zwischen der Schweiz, Österreich und Liechtenstein über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit, in Kraft seit 1. Aug. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 755</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund führt Zentralstellen zur Bekämpfung des organisierten und international tätigen Verbrechens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zentralstellen arbeiten mit den Strafverfolgungs- und Polizeibehörden der Kantone und des Auslandes zusammen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 des BG vom 25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 4751</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para/listintro">Die Zentralstellen nehmen folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie bearbeiten die Informationen aus dem In- und Ausland in ihrem Zuständigkeitsbereich.</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie koordinieren die interkantonalen und internationalen Ermittlungen.</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie erstellen Lage- und Bedrohungsberichte zuhanden des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements und der Strafverfolgungsbehörden.</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie stellen den nationalen und internationalen kriminalpolizeilichen Informationsaustausch sicher und wirken bei der Leistung der Rechtshilfe bei einem Ersuchen des Auslands mit.</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie setzen die Polizeiverbindungsleute im Ausland ein.</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Sie führen kriminalpolizeiliche Ermittlungen im Vorfeld eines Strafverfahrens durch, wenn Bundesgerichtsbarkeit gegeben ist oder wenn die Zuständigkeit des Bundes oder eines Kantons noch nicht feststeht, insbesondere im Bereich der Cyberkriminalität.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Informationsbeschaffung</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Die Zentralstellen beschaffen die Informationen, die zur Erfüllung der Aufgaben nach diesem Gesetz notwendig sind, indem sie:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>öffentlich zugängliche Quellen auswerten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Auskünfte einholen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>in amtliche Akten Einsicht nehmen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Meldungen entgegennehmen und auswerten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>nach der Identität oder dem Aufenthalt von Personen forschen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Informationen aus Observationen auswerten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 des BG vom 25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 4751</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verdeckte Fahndung im Internet und in elektronischen Medien</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Erkennung und Bekämpfung von Verbrechen und schweren Vergehen können die Zentralstellen im Rahmen der kriminalpolizeilichen Ermittlungen nach Artikel 2<i>a</i> Buchstabe f Angehörige der Polizei, deren wahre Identität und Funktion nicht erkennbar ist, im Internet und in elektronischen Medien als verdeckte Fahnder oder Fahnderinnen einsetzen. Die eingesetzte Person darf dabei keine durch Urkunden abgesicherte falsche Identität verwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_2/listintro"> Der Chef oder die Chefin der Bundeskriminalpolizei kann eine verdeckte Fahndung anordnen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hinreichende Anzeichen bestehen, dass es zu einem Verbrechen oder einem schweren Vergehen kommen könnte; und</p></item><item eId="art_3_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>andere Massnahmen erfolglos geblieben sind oder die Ermittlungen sonst aussichtslos wären oder unverhältnismässig erschwert würden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p> Dauert die verdeckte Fahndung länger als einen Monat, so entscheidet das Zwangsmassnahmengericht am Ort, an dem das Ermittlungsverfahren geführt wird, über die Fortsetzung der Massnahme. Für die Entschädigung des Kantons ist Artikel 65 Absatz 4 des Strafbehördenorganisationsgesetzes vom 19. März 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>173.71</b></ref></p></authorialNote> sinngemäss anwendbar. Gegen Entscheide des Zwangsmassnahmengerichts ist die Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht zulässig. Fedpol ist zur Beschwerde berechtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Anforderungen an eingesetzte Personen richten sich nach Artikel 287 der Strafprozessordnung (StPO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>. Der Einsatz von Personen nach Artikel 287 Absatz 1 Buchstabe b StPO ist ausgeschlossen. Betreffend die Stellung, die Aufgaben und die Pflichten der verdeckten Fahnder und Fahnderinnen sowie der zuständigen Führungsperson gelten sinngemäss die Artikel 291–294 StPO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_5/listintro"> Der Chef oder die Chefin der Bundeskriminalpolizei beendet die verdeckte Fahndung unverzüglich, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind;</p></item><item eId="art_3_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>das Zwangsmassnahmengericht die Genehmigung zur Fortsetzung der Ermittlungen verweigert; oder</p></item><item eId="art_3_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>die eingesetzte Person oder die zuständige Führungsperson Anweisungen betreffend die Ermittlung nicht befolgt oder in anderer Weise ihre Pflichten nicht erfüllt, indem sie insbesondere die Zentralstellen wissentlich falsch informiert oder die Zielperson in unzulässiger Weise zu beeinflussen versucht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_6"><num>6</num><content><p> Bei der Beendigung der verdeckten Fahndung ist sicherzustellen, dass die eingesetzte Person keiner abwendbaren Gefahr ausgesetzt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_7"><num>7</num><content><p> Sobald sich im Rahmen einer verdeckten Fahndung ein konkreter Tatverdacht gegen eine bestimmte Person ergibt, gilt die StPO. Die im Rahmen einer verdeckten Fahndung gewonnenen Erkenntnisse können in einem Strafverfahren verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_b"><num><b>Art. 3</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 des BG vom 25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 4751</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausschreibung von Personen und Sachen zur verdeckten Registrierung oder gezielten Kontrolle</heading><paragraph eId="art_3_b/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol kann auf Ersuchen der Strafverfolgungsbehörden des Bundes oder auf Ersuchen von Polizeibehörden der Kantone im automatisierten Polizeifahndungssystem nach Artikel 15 des Bundesgesetzes vom 13. Juni 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>361</b></ref></p></authorialNote> über die polizeilichen Informationssysteme (BPI) sowie im nationalen Teil des Schengener Informationssystems nach Artikel 16 BPI Personen, Fahrzeuge, Wasserfahrzeuge, Luftfahrzeuge und Container zur verdeckten Registrierung oder gezielten Kontrolle ausschreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_b/para_2/listintro"> Die Ausschreibung von Personen zwecks Strafverfolgung oder zur Abwehr von Gefahren ist nur zulässig, wenn:</listIntroduction><item eId="art_3_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die betroffene Person eine schwere Straftat plant oder begeht;</p></item><item eId="art_3_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Gesamtbeurteilung einer Person insbesondere aufgrund der bisher von ihr begangenen Straftaten erwarten lässt, dass sie erneut eine schwere Straftat begeht; oder</p></item><item eId="art_3_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass von der betroffenen Person eine erhebliche Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung oder andere erhebliche Gefahren für die innere oder äussere Sicherheit ausgehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ausschreibung von Fahrzeugen, Wasserfahrzeugen, Luftfahrzeugen und Containern ist nur zulässig, wenn Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass eine Verbindung zu schweren Straftaten oder erheblichen Gefahren nach Absatz 2 besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_b/para_4"><num>4</num><content><p> Als schwere Straftaten nach den Absätzen 2 und 3 gelten insbesondere die Straftaten nach Artikel 286 Absatz 2 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zusammenarbeit mit Behörden und Amtsstellen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Der Bundesrat regelt für jede Zentralstelle durch Verordnung, unter welchen Voraussetzungen und in welchem Umfang die folgenden Behörden und Amtsstellen zur Zusammenarbeit und fallweisen Auskunft an die Zentralstelle verpflichtet sind:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Strafverfolgungsorgane, Polizeistellen, Grenzwacht- und Zollorgane;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Fremdenpolizeibehörden und andere Behörden, die für Einreise und Aufenthalt von Ausländern und Ausländerinnen sowie für die Gewährung von Asyl oder für die Anordnung der vorläufigen Aufnahme zuständig sind;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Einwohnerkontrollen und andere öffentliche Register;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Behörden, die für den diplomatischen und konsularischen Verkehr zuständig sind;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>andere Behörden, die für Bewilligungen im Zusammenhang mit dem Verkehr mit bestimmten Gütern zuständig sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Über Anstände innerhalb der Bundesverwaltung entscheidet die übergeordnete Behörde, über Anstände zwischen Organen des Bundes und der Kantone die Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts.<authorialNote><p> <span>Fassung gemäss Anhang Ziff. 16 des Strafgerichtsgesetzes vom 4. Okt. 2002, in Kraft seit 1. April 2004 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 2133</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202<span/></ref><span>).</span></p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Polizeiverbindungsleute</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Polizeiverbindungsleute in ausgewählten schweizerischen Vertretungen im Ausland oder bei internationalen Organisationen unterstützen die Strafverfolgungsbehörden bei der Verfolgung von Straftaten im Zuständigkeitsbereich der Zentralstellen. Sie arbeiten im Rahmen der nachfolgenden Bestimmungen als Angehörige der Zentralstelle direkt mit den zuständigen Behörden des Empfangsstaates und bestimmter Drittländer zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Fedpol kann im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) Aufgaben der Polizeiverbindungsleute an die Verbindungsleute des BAZG delegieren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 des BG vom 25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 4751</ref>).</p></authorialNote> Soweit dies für die Aufgabenerfüllung erforderlich ist, sind die Verbindungleute des BAZG im Rahmen der von fedpol übertragenen Aufgaben den Polizeiverbindungsleuten bezüglich des Zugriffs auf Informationssysteme und der Berechtigung zur Datenbearbeitung gleichgestellt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BB vom 15. Dez. 2017 (Übernahme der Verordnung [EU] 2016/1624 über die Europäische Grenz- und Küstenwache) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/507" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3161</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1056" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 4155</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 8 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Polizeiverbindungsleute können auch bei Fahndungen und Ermittlungen zur Verfolgung von Verbrechen und Vergehen, bei denen die Schweiz Rechtshilfe gewähren kann, eingesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat vereinbart mit den Empfangsstaaten die Einzelheiten des Einsatzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat wird ermächtigt, mit den zuständigen Behörden des Auslandes die Stationierung von ausländischen Polizeiverbindungsleuten in der Schweiz zu vereinbaren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Schaffung von Zentralstellen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Für Zentralstellen, die aufgrund eines Staatsvertrags oder eines andern Bundesgesetzes geschaffen werden, gelten der erste und vierte Abschnitt dieses Gesetzes sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann auf dem Verordnungsweg die Einzelheiten der sinngemässen Gesetzesanwendung regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 3 des BB vom 21. März 2014 über die Genehmigung des Vertrags zwischen der Schweiz, Österreich und Liechtenstein über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit, in Kraft seit 1. Aug. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 755</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gemeinsame Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit <br/>mit anderen Staaten</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann sich an der Errichtung gemeinsamer Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit beteiligen, die in der Nähe der gemeinsamen Grenze auf dem Gebiet einer der Vertragsparteien errichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Er koordiniert die Führung und Betreibung des schweizerischen Teils dieser Zentren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann mit den Kantonen die gemeinsame Organisation, die Aufgabenwahrnehmung und die Einzelheiten der Finanzierung vereinbaren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Zentralstelle für die Bekämpfung des organisierten Verbrechens</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zentralstelle für die Bekämpfung des organisierten Verbrechens hat insbesondere die Aufgabe, kriminelle Organisationen im Sinne von Artikel 260<sup>ter</sup> des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> zu erkennen und die von solchen Organisationen begangenen Straftaten zu bekämpfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Sie hat zudem die Aufgabe, Wirtschaftsstraftaten, für welche die Staatsanwaltschaft des Bundes ein Vorverfahren eröffnen kann (Art. 24 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>), zu erkennen und zu bekämpfen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II 2 des BG vom 22. Dez. 1999 (Schaffung neuer Verfahrens-kompetenzen des Bundes in den Bereichen organisiertes Verbrechen und Wirtschafts-kriminalität)(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 1529). Fassung gemäss Ziff. I 8 des BG vom  25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 4751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Sie kann im Rahmen von Rechtshilfeverfahren mit Beweiserhebungen betraut werden; diese führt sie nach den Bestimmungen der StPO durch.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II 2 des BG vom 22. Dez. 1999 (Schaffung neuer Verfahrens-kompetenzen des Bundes in den Bereichen organisiertes Verbrechen und Wirtschafts-kriminalität)(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 1529). Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 15  der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Informationspflichten</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Strafverfolgungsbehörden von Bund und Kantonen erstatten der Zentralstelle die Meldungen, die schliessen lassen auf das Vorliegen einer Organisation im Sinne von Artikel 260<sup>ter</sup> Ziffer 1 Absatz 1 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> oder einer in Artikel 24 StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> umschriebenen Straftat, bei welcher der Bundesanwalt oder die Bundesanwältin ein Vorverfahren eröffnen kann.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 15 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote> Sie melden insbesondere konkrete Verdachtsgründe sowie die Eröffnung und Einstellung von Ermittlungsverfahren, bei denen ein Verdacht besteht auf Mitwirkung krimineller Organisationen oder auf das Vorliegen einer in Artikel 340<sup>bis</sup> des Strafgesetzbuches umschriebenen Straftat, bei welcher der Bundesanwalt oder die Bundesanwältin ein Ermittlungsverfahren eröffnen kann.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 2 des BG vom 22. Dez. 1999 (Schaffung neuer Verfahrenskompetenzen des Bundes in den Bereichen organisiertes Verbrechen und Wirtschaftskriminalität), in Kraft seit 1. Jan. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 1529).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zentralstelle informiert die Strafverfolgungsbehörden von Bund und Kantonen über alle Vorgänge, welche die gemeldeten Verfahren betreffen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Zentralstelle für die Bekämpfung des unerlaubten<br/>Betäubungsmittelverkehrs</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zentralstelle für die Bekämpfung des unerlaubten Betäubungsmittelverkehrs unterstützt die Behörden des Bundes und der Kantone sowie anderer Staaten bei der Verhinderung und Bekämpfung des unerlaubten Betäubungsmittelverkehrs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann im Rahmen von Rechtshilfeverfahren mit Beweiserhebungen betraut werden; diese führt sie nach den Bestimmungen der StPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> durch.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 15 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 1085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 2 des BG vom 22. Dez. 1999 (Schaffung neuer Verfahrenkompetenzen des Bundes in den Bereichen organisiertes Verbrechen und Wirtschaftskriminalität), mit Wikrung seit 1. Jan. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 1529).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Informationspflichten</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Die Kantone haben der Zentralstelle über jede wegen Widerhandlung gegen das Bundesgesetz vom 3. Oktober 1951<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/241_241_245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.121</b></ref></p></authorialNote> über die Betäubungsmittel eingeleitete Strafverfolgung rechtzeitig Mitteilung zu machen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Bearbeitung von Personendaten</heading><article eId="art_11_12"><num><b>Art. 11 </b>und<b> 12</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. 8 des BG vom 13. Juni 2008 über die polizeilichen Informationssysteme des Bundes, mit Wirkung seit 5. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4989</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 5061</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Weitergabe von Personendaten</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zentralstelle gibt Personendaten den Behörden im Rahmen der Zusammenarbeitspflicht bekannt. Der Bundesrat bestimmt durch Verordnung, an welche weiteren Empfänger in der Schweiz die Zentralstelle im Einzelfall Personendaten für ein Verfahren weitergeben kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bekanntgabe von Personendaten im Rahmen der Polizeizusammenarbeit mit ausländischen Strafverfolgungsbehörden richtet sich nach den Artikeln 349<i>a</i>–349<i>h</i> des Strafgesetzbuchs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 7 des BG vom 28. Sept. 2018 über die Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/680 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung, in Kraft seit 1. März 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 625</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. 8 des BG vom 13. Juni 2008 über die polizeilichen Informationssysteme des Bundes, mit Wirkung seit 5. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4989</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 5061</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ausführungsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Der Bundesrat regelt durch Verordnung:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Einzelheiten der Datenverarbeitung durch die Zentralstellen und die Koordination der Systeme;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Zugriffsrecht und den Umfang des Zugriffs durch Stellen des Bundes und der kantonalen Behörden;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Aufbewahrungsdauer der Daten, Kontrollen und Schutzbestimmunge</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 15. März 1995<authorialNote><p> BRB vom 22. Febr. 1995</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>