Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (mit Anlage und Verzeichnissen) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.172.030.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (avec annexe et listes) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (mit Anlage und Verzeichnissen) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 5 ottobre 1961 che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri (con. all. e elenchi) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.172.030.4</docNumber></p><p> AS <b>1973</b> 348; BBl <b>1971</b> II 405</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Übereinkommen <br/>zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden <br/>von der Beglaubigung</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgeschlossen in Den Haag am 5. Oktober 1961 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. April 1972<authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 des BB vom 27. April 1972 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/347_346_348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1973</b> 347</ref>)</p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 10. Januar 1973 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 11. März 1973</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stand am 4. September 2024)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom Wunsche geleitet, ausländische öffentliche Urkunden von der diplomatischen oder konsularischen Beglaubigung zu befreien,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">haben beschlossen, zu diesem Zweck ein Übereinkommen zu schliessen, und haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen ist auf öffentliche Urkunden anzuwenden, die in dem Hoheitsgebiet eines Vertragsstaates errichtet wurden und die in dem Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaates vorgelegt werden sollen.</p><blockList eId="art_1/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_1/para/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Als öffentliche Urkunden im Sinne dieses Übereinkommens gelten:</listIntroduction><item eId="art_1/para/list_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Urkunden einer an der staatlichen Rechtspflege beteiligten Behörde oder Amtsperson, einschliesslich der Urkunden, die von der Staatsanwaltschaft, einem Gerichtsschreiber oder einem Gerichtsbeamten ausgestellt sind;</p></item><item eId="art_1/para/list_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Urkunden der Verwaltungsbehörden;</p></item><item eId="art_1/para/list_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">notarielle Urkunden;</p></item><item eId="art_1/para/list_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amtliche Bescheinigungen, die auf Privaturkunden angebracht sind, wie Eintragungsvermerke, Sichtvermerke zur Feststellung eines bestimmten Zeitpunktes und Beglaubigungen von Unterschriften.</p></item></blockList><blockList eId="art_1/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_1/para/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht anzuwenden:</listIntroduction><item eId="art_1/para/list_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auf Urkunden, die von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichtet sind;</p></item><item eId="art_1/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auf Urkunden der Verwaltungsbehörden, die sich unmittelbar auf den Handelsverkehr oder auf das Zollverfahren beziehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat befreit die Urkunden, auf die dieses Übereinkommen anzuwenden ist und die in seinem Hoheitsgebiet vorgelegt werden sollen, von der Beglaubigung. Unter der Beglaubigung im Sinne dieses Übereinkommens ist nur die Formalität zu verstehen, durch welche die diplomatischen oder konsularischen Vertreter des Landes, in dessen Hoheitsgebiet die Urkunde vorgelegt werden soll, die Echtheit der Unterschrift, die Eigenschaft, in welcher der Unterzeichner der Urkunde gehandelt hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist, bestätigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die einzige Formalität, die zur Bestätigung der Echtheit der Unterschrift, der Eigenschaft, in welcher der Unterzeichner der Urkunde gehandelt hat, und gegebenenfalls der Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist, verlangt werden darf, ist die gemäss Artikel 4 angebrachte Apostille, welche durch die zuständige Behörde des Staates ausgestellt wird, in dem die Urkunde errichtet wurde.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die im vorstehenden Absatz erwähnte Formalität darf jedoch nicht verlangt werden, wenn entweder die Gesetze, Verordnungen oder Gebräuche des Staates, in dem die Urkunde vorgelegt wird, oder eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Vertragsstaaten sie ausschliessen, sie vereinfachen oder die Urkunde von der Beglaubigung befreien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die in Artikel 3 Absatz 1 vorgesehene Apostille wird auf der Urkunde selbst oder einem Anhang angebracht; sie muss dem Muster entsprechen, das diesem Übereinkommen als Anlage beigefügt ist.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Apostille kann jedoch in der Amtssprache der Behörde, die sie ausstellt, abgefasst werden. Der vorgedruckte Text des Musters kann auch in einer zweiten Sprache wiedergegeben werden. Die Überschrift «Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)» muss in französischer Sprache abgefasst sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Apostille wird auf Antrag des Unterzeichners oder des jeweiligen Inhabers der Urkunde ausgestellt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ist die Apostille ordnungsgemäss ausgefüllt, so bestätigt sie die Echtheit der Unterschrift, die Eigenschaft, in welcher der Unterzeichner der Urkunde gehandelt hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Unterschrift und das Siegel oder der Stempel auf der Apostille bedürfen keiner Bestätigung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat bestimmt die Behörden, die zuständig sind, die Apostille nach Artikel 3 Absatz 1 auszustellen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Er notifiziert diese Bestimmung dem Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande anlässlich der Hinterlegung seiner Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde oder seiner Erklärung über die Ausdehnung des Übereinkommens. Er notifiziert ihm auch jede Änderung, die in der Bestimmung dieser Behörden eintritt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede nach Artikel 6 bestimmte Behörde hat ein Register oder eine Kartei zu führen, worin die Ausstellung der Apostillen eingetragen wird; dabei sind zu vermerken:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ordnungsnummer und das Ausstellungsdatum der Apostille;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Name des Unterzeichners der öffentlichen Urkunde und die Eigenschaft, in der er gehandelt hat, oder bei Urkunden ohne Unterschrift die Behörde, die das Siegel oder den Stempel beigefügt hat.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Auf Antrag eines Beteiligten hat die Behörde, welche die Apostille ausgestellt hat, festzustellen, ob die Angaben, die in der Apostille enthalten sind, mit denen des Registers oder der Kartei übereinstimmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Besteht zwischen zwei oder mehreren Vertragsstaaten ein Vertrag, ein Übereinkommen oder eine Vereinbarung des Inhalts, dass die Bestätigung der Unterschrift, des Siegels oder des Stempels gewissen Formalitäten unterworfen ist, so greift dieses Übereinkommen nur ändernd ein, wenn jene Formalitäten strenger sind als die in den Artikeln 3 und 4 vorgesehenen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Massnahmen, um zu vermeiden, dass seine diplomatischen oder konsularischen Vertreter Beglaubigungen in Fällen vornehmen, in denen dieses Übereinkommen von der Beglaubigung befreit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen steht den Staaten, die auf der Neunten Tagung der Haager Konferenz für internationales Privatrecht vertreten waren, sowie Irland, Island, Liechtenstein und der Türkei zur Unterzeichnung offen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es bedarf der Ratifizierung, und die Ratifikationsurkunden sind beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu hinterlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen tritt am sechzigsten Tage nach der in Artikel 10 Absatz 2 vorgesehenen Hinterlegung der dritten Ratifikationsurkunde in Kraft.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Übereinkommen tritt für jeden Unterzeichnerstaat, der es später ratifiziert, am sechzigsten Tage nach Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder in Artikel 10 nicht genannte Staat kann diesem Übereinkommen beitreten, nachdem es gemäss Artikel 11 Absatz 1 in Kraft getreten ist. Die Beitrittsurkunde ist beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu hinterlegen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Beitritt wirkt nur im Verhältnis zwischen dem beitretenden Staat und den Vertragsstaaten, die innerhalb von sechs Monaten nach Empfang der Notifikation gemäss Artikel 15 Buchstabe d) keinen Einspruch dagegen erhoben haben. Ein solcher Einspruch ist dem Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu notifizieren.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Übereinkommen tritt zwischen dem beitretenden Staat und den Staaten, die gegen den Beitritt keinen Einspruch erhoben haben, am sechzigsten Tage nach Ablauf der im vorstehenden Absatz vorgesehenen Frist von sechs Monaten in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, bei der Ratifizierung oder beim Beitritt erklären, dass dieses Übereinkommen auf alle oder auf eines oder mehrere der Gebiete ausgedehnt wird, deren internationale Beziehungen er wahrnimmt. Eine solche Erklärung wird wirksam, sobald das Übereinkommen für den Staat, der sie abgegeben hat, in Kraft tritt.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Später kann dieses Übereinkommen auf solche Gebiete durch eine an das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande gerichtete Notifikation ausgedehnt werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wird die Erklärung über die Ausdehnung durch einen Staat abgegeben, der das Übereinkommen unterzeichnet und ratifiziert hat, so tritt das Übereinkommen für die in Betracht kommenden Gebiete gemäss Artikel 11 in Kraft. Wird die Erklärung über die Ausdehnung durch einen Staat abgegeben, der dem Übereinkommen beigetreten ist, so tritt das Übereinkommen für die in Betracht kommenden Gebiete gemäss Artikel 12 in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen gilt für die Dauer von fünf Jahren, gerechnet von seinem Inkrafttreten gemäss Artikel 11 Absatz 1, und zwar auch für Staaten, die es später ratifizieren oder ihm später beitreten.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ausser im Falle einer Kündigung gilt das Übereinkommen als stillschweigend um jeweils fünf Jahre erneuert.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kündigung ist spätestens sechs Monate vor Ablauf der Frist von fünf Jahren dem Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu notifizieren.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie kann sich auf einzelne der Gebiete, auf die das Übereinkommen anzuwenden ist, beschränken.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kündigung ist nur für den Staat wirksam, der sie notifiziert hat. Für die anderen Vertragsstaaten bleibt das Übereinkommen in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande notifiziert den in Artikel 10 bezeichneten Staaten sowie den Staaten, die gemäss Artikel 12 beigetreten sind:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Notifikationen gemäss Artikel 6 Absatz 2;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Unterzeichnungen und Ratifikationen gemäss Artikel 10;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Tag, an dem dieses Übereinkommen gemäss Artikel 11 Absatz 1 in Kraft tritt;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Beitrittserklärungen und Einsprüche gemäss Artikel 12 sowie den Tag, an dem die Beitrittserklärungen wirksam werden;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Erklärungen über die Ausdehnung gemäss Artikel 13 sowie den Tag, an dem sie wirksam werden;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kündigungen gemäss Artikel 14 Absatz 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Zu Urkund dessen </i>haben die hierzu gehörig ermächtigten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterzeichnet.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschehen in Den Haag am 5. Oktober 1961 in französischer und englischer Sprache, wobei im Falle von Abweichungen der französische Wortlaut massgebend ist, in einer einzigen Ausfertigung, die im Archiv der Regierung der Niederlande hinterlegt wird und wovon jedem der Staaten, welche auf der Neunten Tagung der Haager Konferenz für internationales Privatrecht vertreten waren, sowie Irland, Island, Liechtenstein und der Türkei auf diplomatischem Wege eine beglaubigte Abschrift übergeben wird.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.172.030.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (avec annexe et listes) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (mit Anlage und Verzeichnissen) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 5 ottobre 1961 che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri (con. all. e elenchi) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Muster der Apostille</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Apostille soll die Form eines Quadrats mit Seiten von mindestens 9 Zentimetern haben.</p><table border="1"><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Apostille</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Land:  </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item></blockList></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese öffentliche Urkunde</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ist unterschrieben von  </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in seiner Eigenschaft als  </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sie ist versehen mit dem Siegel/Stempel des (der)  </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item></blockList></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bestätigt</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in  </p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.  am  </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durch  </p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unter Nr.  </p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9.</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Siegel/Stempel:</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10.  Unterschrift:</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u2"><heading>Verzeichnis der nach dem Übereinkommen zur Befreiung <br/>ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung für die Ausstellung der Apostille zuständigen schweizerischen Behörden<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Aktualisiert am 4. Sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="annex_u1/lvl_u2/lvl_A"><num>A. </num><heading>Behörde der Eidgenossenschaft:</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bundeskanzlei</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Legalisationen</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gurtengasse 5</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3003 Bern</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tel. +41 58 462 37 69</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Email: <ref href="mailto:legalisation@bk.admin.ch">legalisation@bk.admin.ch</ref></p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u2/lvl_B"><num>B. </num><heading>Kantonale Behörden:</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><ref href="http://www.bk.admin.ch/bk/de/home/service/legalisationen.html">www.bk.admin.ch/bk/de/home/service/legalisationen.html</ref></p></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u3"><heading>Übersicht über die ausländischen Behörden, die in den einzelnen Vertragsstaaten zuständig sind, die Apostille nach Artikel 3 Absatz 1 des Übereinkommens auszustellen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Die Übersicht über die ausländischen Behörden wird in der AS nicht publiziert. Sie kann auf der Internetseite des Depositars:  <ref href="https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051_du.html">https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051_du.html</ref> eingesehen werden.</p></authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.172.030.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (avec annexe et listes) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (mit Anlage und Verzeichnissen) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 5 ottobre 1961 che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri (con. all. e elenchi) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 4. September 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 487</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht:  <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation<br/>Beitritt (B)<br/>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Albanien</p></td><td><p>  3. September</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>  9. Mai</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>31. Dezember</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Antigua und Barbuda</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1985 N</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Argentinien*</p></td><td><p>  8. Mai</p></td><td><p>1987 B</p></td><td><p>18. Februar</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Armenien</p></td><td><p>19. November</p></td><td><p>1993 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Aserbaidschan</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>  2. März</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Australien</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Ashmore- und Cartier-Inseln</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Australisches Antarktis-<br/>    Territorium</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Kokos-Inseln</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Korallensee-Territorium</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Norfolk-Insel</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Territorium der Insel Heard <br/>    und der McDonald-Inseln</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>    Weihnachts-Insel</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1994</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>10. Mai</p></td><td><p>1976 N</p></td><td><p>10. Juli</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Bahrain*</p></td><td><p>10. April</p></td><td><p>2013 B</p></td><td><p>31. Dezember</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesch</p></td><td><p>29. Juli</p></td><td><p>2024 B</p></td><td><p>30. März</p></td><td><p>2025</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>30. August</p></td><td><p>1995 N</p></td><td><p>30. November</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Belarus*</p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>11. Dezember</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>17. Juli</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>11. April</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Bolivien</p></td><td><p>  6. September</p></td><td><p>2017 B</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina*</p></td><td><p>23. August</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Botsuana</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>1968 N</p></td><td><p>30. September</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Brasilien*</p></td><td><p>  2. Dezember</p></td><td><p>2015 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1987 B</p></td><td><p>  3. Dezember</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>29. April</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>2014 B</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Chile*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>2015 B</p></td><td><p>30. August</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>China*</p></td><td><p>  8. März</p></td><td><p>2023 B</p></td><td><p>  7. November</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>    Hongkong*</p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>    Macau</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Cook-Inseln</p></td><td><p>13. Juli</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>2011 B</p></td><td><p>14. Dezember</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland* **</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>22. Oktober</p></td><td><p>2002 N</p></td><td><p>  3. November</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Dominikanische Republik</p></td><td><p>12. Dezember</p></td><td><p>2008 B</p></td><td><p>30. August</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>29. Dezember</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>    Färöer</p></td><td><p>14. Oktober</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>13. Dezember</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador*</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>  2. April</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Estland*</p></td><td><p>11. Dezember</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>30. September</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  3. Juli</p></td><td><p>1978 N</p></td><td><p>  6. September</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Fidschi</p></td><td><p>29. März</p></td><td><p>1971 N</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finnland*</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>26. August</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich* **</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Französisch Guyana</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Französisch Polynesien</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Französische Süd- und <br/>    Antarktisgebiete</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Guadeloupe</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Martinique</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Mayotte</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Neukaledonien</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Réunion</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Saint-Barthélemy</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    St. Martin</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    St. Pierre und Miquelon</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Wallis und Futuna</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Georgien*</p></td><td><p>21. August</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>14. Mai</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>17. Juli</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>  7. April</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>19. März</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>18. Mai</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala*</p></td><td><p>19. Januar</p></td><td><p>2017 B</p></td><td><p>18. September</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>30. Juli</p></td><td><p>2018 B</p></td><td><p>18. April</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>20. Januar</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>30. September</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Indien</p></td><td><p>26. Oktober</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>14. Juni</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Indonesien*</p></td><td><p>  5. Oktober</p></td><td><p>2021 B</p></td><td><p>  4. Juni</p></td><td><p>2022</p></td></tr><tr><td><p>Irland</p></td><td><p>  8. Januar</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  9. März</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Island</p></td><td><p>28. September</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Israel</p></td><td><p>11. November</p></td><td><p>1977 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>13. Dezember</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>11. Februar</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Jamaika</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>2020 B</p></td><td><p>  3. Juli</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Japan</p></td><td><p>28. Mai</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>27. Juli</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Kanada</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>2023 B</p></td><td><p>11. Januar</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Kap Verde</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Kasachstan*</p></td><td><p>  5. April</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Kirgisistan</p></td><td><p>15. November</p></td><td><p>2010 B</p></td><td><p>31. Juli</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Kolumbien*</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>25. Oktober</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Kosovo*</p></td><td><p>  6. November</p></td><td><p>2015 B</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>23. April</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>1972 N</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Lettland*</p></td><td><p>11. Mai</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>24. Mai</p></td><td><p>1995 B</p></td><td><p>  8. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>19. Juli</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>17. September</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Litauen*</p></td><td><p>  5. November</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>19. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>  4. April</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1967 B</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>12. Juni</p></td><td><p>1967 B</p></td><td><p>  2. März</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Marokko</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>2015 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Marshallinseln</p></td><td><p>18. November</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Mauritius</p></td><td><p>20. Dezember</p></td><td><p>1968 N</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Mexiko</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>19. Juni</p></td><td><p>2006 B</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>31. Dezember</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Mongolei</p></td><td><p>  2. April</p></td><td><p>2009 B</p></td><td><p>31. Dezember</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>2007 N</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Neuseeland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>  7. Februar</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>22. November</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>  7. September</p></td><td><p>2012 B</p></td><td><p>14. Mai</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande**</p></td><td><p>  9. August</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>    Karibische Gebiete (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius und Saba)</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Niue</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>  2. März</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Nordmazedonien</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>17. November</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>30. Mai</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>29. Juli</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Oman*</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>2011 B</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Österreich*</p></td><td><p>14. November</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan*</p></td><td><p>  8. Juli</p></td><td><p>2022 B</p></td><td><p>  9. März</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>Palau</p></td><td><p>17. Oktober</p></td><td><p>2019 B</p></td><td><p>23. Juni</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>30. Oktober</p></td><td><p>1990 B</p></td><td><p>  4. August</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td><p>2013 B</p></td><td><p>30. August</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Peru</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>2010 B</p></td><td><p>30. September</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Philippinen*</p></td><td><p>12. September</p></td><td><p>2018 B</p></td><td><p>14. Mai</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Polen*</p></td><td><p>17. November</p></td><td><p>2004 B</p></td><td><p>14. August</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Portugal*</p></td><td><p>  6. Dezember</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>    Portugiesische Gebiete</p></td><td><p>22. Oktober</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>21. Dezember</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda*</p></td><td><p>  6. Oktober</p></td><td><p>2023 B</p></td><td><p>  5. Juni</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien*</p></td><td><p>  7. Juni</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Russland*</p></td><td><p>  4. September</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>13. September</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>26. Mai</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Saudi-Arabien</p></td><td><p>  8. April</p></td><td><p>2022 B</p></td><td><p>  7. Dezember</p></td><td><p>2022</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>  2. März</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>  1. Mai</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz*</p></td><td><p>10. Januar</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>11. März</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>13. Juli</p></td><td><p>2022 B</p></td><td><p>23. März</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>Serbien*</p></td><td><p>26. April</p></td><td><p>2001 N</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Seychellen</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td><p>1978 B</p></td><td><p>31. März</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Singapur</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>2021 B</p></td><td><p>16. September</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>18. Februar</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>  8. Juni</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Spanien*</p></td><td><p>27. Juli</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>25. September</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>St. Kitts und Nevis</p></td><td><p>26. Februar</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>14. Dezember</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>St. Lucia</p></td><td><p>  5. Dezember</p></td><td><p>2001 B</p></td><td><p>31. Juli</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>St. Vincent und die Grenadinen</p></td><td><p>  2. Mai</p></td><td><p>2002 N</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>29. Oktober</p></td><td><p>1976 N</p></td><td><p>25. November</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé und Príncipe</p></td><td><p>19. Dezember</p></td><td><p>2007 B</p></td><td><p>13. September</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Südafrika</p></td><td><p>  3. August</p></td><td><p>1994 B</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Tadschikistan</p></td><td><p>20. Februar</p></td><td><p>2015 B</p></td><td><p>31. Oktober</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Tonga*</p></td><td><p>28. Oktober</p></td><td><p>1971 N</p></td><td><p>  4. Juni</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad und Tobago</p></td><td><p>28. Oktober</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>23. Juni</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Tunesien</p></td><td><p>10. Juli</p></td><td><p>2017 B</p></td><td><p>30. März</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Türkei</p></td><td><p>31. Juli</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine*</p></td><td><p>  2. April</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>22. Dezember</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn*</p></td><td><p>18. April</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>18. Januar</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>  9. Februar</p></td><td><p>2012 B</p></td><td><p>14. Oktober</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Usbekistan</p></td><td><p>25. Juli</p></td><td><p>2011 B</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>2008 N</p></td><td><p>30. Juli</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Staaten*</p></td><td><p>24. Dezember</p></td><td><p>1980 B</p></td><td><p>15. Oktober</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p>21. August</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Anguilla</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Bermudas</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Britische Jungferninseln</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Britisches Antarktis-Territorium</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Falklandinseln</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Gibraltar</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Guernsey</p></td><td><p>21. August</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Insel Man</p></td><td><p>21. August</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Jersey</p></td><td><p>21. August</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Kaimaninseln</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Montserrat</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    St. Helena und Nebengebiete <br/>    (Ascension und Tristan da Cunha)</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Turks- und Caicosinseln</p></td><td><p>24. Februar</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>26. Juli</p></td><td><p>1972 B</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehalte und Erklärungen.</p></item><item><num>** </num><p>Einwendungen.</p></item><item><num/><p>Die Vorbehalte, Erklärungen und Einwendungen werden in der AS nicht veröffentlicht, mit Ausnahme der Vorbehalte und Erklärungen der Schweiz. <br/></p><p>Die englischen Texte können auf der Internetseite des Depositars, des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande: <br/></p><p><ref href="https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051.html">https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051.html</ref> eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht (DV), Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item><item><num> </num><p>Die Einsprüche gegen Beitritte von Staaten gemäss Art. 12 Abs. 2 des Übereinkommens werden in der AS nicht publiziert. Sie können auf der Internetseite des Depositars: <ref href="https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051_db.html">https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051_db.html</ref> eingesehen werden.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Das Übereinkommen gilt nicht für Grönland.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Übereinkommen gilt nicht für Tokelau.</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component><component eId="decl_u2"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.172.030.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (avec annexe et listes) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (mit Anlage und Verzeichnissen) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 5 ottobre 1961 che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri (con. all. e elenchi) " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml"/><FRBRdate date="1973-03-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-09-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Erklärung</block></container></preface><mainBody><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweiz<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1135</ref></p></authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Am 12. Juni 2018 teilte die Schweiz unter Bezugnahme auf eine Erklärung Serbiens vom 29. Mai 2017 mit, dass sie in Bezug auf öffentliche Urkunden, die auf dem Gebiet des Kosovo ausgestellt werden, nur solche Urkunden als authentisch anerkennen wird, für die von den vom Kosovo benannten zuständigen Behörden gemäss den Bestimmungen von Art. 6 des Übereinkommens eine Apostille ausgestellt wurde.</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>