B u n d e s v e rw a l t u n g s g e r i ch t T r i b u n a l ad m i n i s t r a t i f f éd é r a l T r i b u n a l e am m i n i s t r a t i vo f e d e r a l e T r i b u n a l ad m i n i s t r a t i v fe d e r a l Abteilung III C-5982/2011 U r t e i l v o m 7 . J u n i 2 0 1 3 Besetzung Richterin Ruth Beutler (Vorsitz), Richter Blaise Vuille, Richter Jean-Daniel Dubey, Gerichtsschreiber Kilian Meyer. Parteien E._______ und M._______, El Salvador, Beschwerdeführer, gegen Bundesamt für Justiz BJ, Fachbereich Sozialhilfe, Bundesrain 20, 3003 Bern, Vorinstanz. Gegenstand Sozialhilfe an Schweizer Staatsangehörige im Ausland. C-5982/2011 Seite 2 Sachverhalt: A. Der Beschwerdeführer (geb. 1943, schweizerisch-salvadorianischer Dop- pelbürger) ersuchte am 14. Juni 2011 bei der Schweizerischen Vertretung in Guatemala gestützt auf das Bundesgesetz vom 21. März 1973 über Sozialhilfe und Darlehen an Schweizer Staatsangehörige im Ausland (BSDA, SR 852.1) um finanzielle Unterstützung für sich und seine Eh e- frau (geb. 1943, schweizerisch -salvadorianische Doppelbürgerin) zur De- ckung eines Defizits in den Lebenshaltungskosten. Die Schweizerische Vertretung in Guatemala überwies den Antrag am 5. Juli 2011 an das Bundesamt für Justiz (BJ, Vorinstanz) und merkte an, die Gesuchsteller besässen ein Haus sowie ein Ferienhaus, das sie nach eigenen Auss a- gen nicht ohne Verlust verkaufen könnten. In einem Begleitbericht hielt die Vertretung fest, dass es sich um ein erstmaliges Gesuch handle. Beim Gesuchsteller sei das salvadorianische Bürgerrecht vorherrschend. Er sei in El Salvador geboren und aufgewachsen, lebe dort und habe im Jahr 1994 das Schweizer Bürgerrecht erlangt. Zudem wies die Vert retung da- rauf hin, dass ein Verkauf des Ferienhauses ratsam wäre. B. Mit Verfügung vom 8. September 2011 wies die Vorinstanz das Unterstüt- zungsgesuch ab. Zur Begründung wurde darauf hingewiesen, dass Do p- pelbürger, deren ausländisches Bürgerrecht vorherrsche, gemäss Art. 6 BSDA in der Regel nicht unterstützt würden. Die Beschwerdeführer seien beide in El Salvador geboren und aufgewachsen. Die Beschwerdeführ e- rin habe nie in der Schweiz gelebt. Der Beschwerd eführer sei erst mit 51 Jahren Schweizer Bürger geworden. Sein Lebensmittelpunkt sei in El Salvador, auch wenn er als junger Mann drei Jahre in der Schweiz verbracht habe. Beide hätten keine besonders enge Beziehung zur Schweiz. Es lägen keine besonderen U mstände vor, welche eine au s- nahmsweise Unterstützung rechtfertigen könnten. Diese Verfügung wurde den Beschwerdeführern am 26. September 2011 im Schweizerischen Konsulat in San Salvador übergeben. C. Mit Beschwerde vom 18. Oktober 2011 beantragen die Beschwerdeführer die Aufhebung dieser Verfügung und die Zusprechung von Sozialhilfeleis- tungen. Zur Begründung wird ausgeführt, sie hätten beide eine enge B e- ziehung zur Schweiz. Das Schweizer Bürgerrecht herrsche vor. E._______ habe als Kind in der Schweiz Verwand te besucht und als ju n-C-5982/2011 Seite 3 ge Erwachsene eine Zeitlang in der Schweiz gelebt. In den 60er -Jahren hätten sie sich in der Schweiz kennengelernt. Sie seien mehrmals mit den Kindern in der Schweiz gewesen, um diesen ihre Heimat zu zeigen. Sp ä- ter hätten sie wiederholt ihre Söhne besucht, als diese in der Schweiz Mi- litärdienst leisteten, dort studierten und arbeiteten. Vier ihrer Kinder hätten in der Schweiz mindestens zehn Jahre lang gelebt, zwei davon bis heute. M._______ habe während seines ganzen Berufslebens als Vertreter für die schweizerische X._______ AG gearbeitet. Das Domizil sei zwar El Salvador, der Lebensmittelpunkt aber immer die Schweiz gewesen. Sie hätten sich aus familiären und beruflichen Gründen oft in der Schweiz aufgehalten. Sie nähmen seit jeher a ktiv am Leben der Schweizer Kol o- nie in El Salvador teil und seien Mitglieder des Schweizer Wohltätigkeit s- clubs. Die Behauptung, sie hätten keine besonders enge Beziehung zur Schweiz, sei falsch und beleidigend. Sie beide hätten in El Salvador ke i- nen Anspruch auf Sozialleistungen und würden von den Behörden dort quasi als Ausländer behandelt. In Bezug auf die finanzielle Situation sei anzumerken, dass M._______ sich im Jahr 2003 habe frühpensionieren lassen. Das Pensionskassenkapital habe er sich auszahlen l assen. Seit- her hätten sie von diesem Kapital gelebt, das nun aber aufgebraucht sei. Jetzt hätten sie kein Einkommen, ausser ein paar Hundert Dollar, die E._______ aus der Vermietung einer sich im Besitz ihrer Familie befindl i- chen Liegenschaft erziele, und den paar Hundert Franken, die M._______ von der AHV erhalte. Sie besässen zwar ein Haus und ein Ferienhaus. Diese Immobilien hätten sie aber bisher nicht verkaufen kö n- nen, obwohl sie diese weit unter dem Marktpreis ausgeschri eben hätten. In den letzten drei Jahren seien sie von ihren Kindern unterstützt worden, doch diese hätten selber mit finanziellen Sorgen zu kämpfen. D. Die Vorinstanz beantragt mit Vernehmlassung vom 16. März 2012 die Abweisung der Beschwerde. Bei beiden Beschwerdeführern herrsche das ausländische Bürgerrecht vor, weshalb keine Sozialhilfe ausgerichtet werden könne. M._______ sei 1943 als Kind salvadorianischer Eltern in El Salvador geboren und dort aufgewachsen. Als junger Erwachsener habe er knapp zwei Jahr e in der Schweiz gearbeitet. Durch Heirat habe er 1994 unter erleichterten Bedingungen das Schweizer Bürgerrecht e r- werben können. Er sei über lange Jahre für die Schweizer Firma X._______ AG als Vertreter in Südamerika tätig gewesen und gebe an, häufige Kontakte zu Verwandten und Bekannten in der Schweiz zu pfl e- gen und regelmässig Schweizer Zeitungen zu lesen. Er habe aus diesen Gründen unbestritten eine gewisse Beziehung zur Schweiz. Er habe aber C-5982/2011 Seite 4 sein Leben im Wesentlichen in El Salvador verbracht. E._______ sei 1943 als Tochter eines Schweizers und einer Salvadorianerin in El Salva- dor geboren. Sie habe mit der Geburt sowohl das Schweizer als auch das salvadorianische Bürgerrecht erworben. Mangels rechtzeitiger Beibeha l- tungserklärung habe sie das Schweizer Bürgerrecht verloren, es 1987 aber durch Wiedereinbürgerung erneut erworben. Sie habe gemäss dem von ihr unterzeichneten Formular für Doppelbürgerinnen Ferien in der Schweiz verbracht, aber nie hier gelebt. Ihr Lebenszentrum liege seit je eindeutig in El S alvador. Die sieben Kinder der Beschwerdeführer seien zwischen 29 und 44 Jahre alt. Drei Nachkommen lebten in El Salvador, einer in Guatemala, einer in den USA und zwei in der Schweiz. E. Die Beschwerdeführer führten mit Replik vom 26. März 2012 aus, sie empfänden das Schweizer Bürgerrecht als eindeutig vorherrschend, se i- en sich jedoch bewusst, dass das Gericht ihre subjektiven Empfindungen nicht berücksichtigen könne. Das Schweizer Bürgerrecht herrsche aber auch aufgrund objektiver Gesichtspunkte vor. Trotz des Domizils in El Salvador sei der Lebensmittelpunkt während des ganzen Berufslebens die Schweiz gewesen. Die Einkommensquelle sei stets in der Schweiz gewesen. Durch den Verkauf von Schweizer Maschinen habe M._______ zum Erfolg der X._______ AG und zum Wohlstand der Schweiz beigetra- gen. Er habe in der Schweiz keine AHV-Beiträge zahlen können und in El Salvador keine Sozialversicherungsbeiträge zahlen dürfen. Sie seien be i- de stets vom Lohn aus der Schweiz abhängig gewesen und betrachteten dies als entsche idenden Bestandteil ihres Lebensmittelpunkts. Diese l e- benswichtige Verbindung zur Schweiz und das totale Fehlen solcher Ve r- bindungen zu El Salvador sei der zentrale objektive Punkt, weshalb das Schweizer Bürgerrecht als vorherrschend anzuerkennen sei. F. Auf den weiteren Akteninhalt wird, soweit erheblich, in den nachfolgenden Erwägungen eingegangen. Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 1. 1.1 Gemäss Art. 31 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (VGG, SR 173.32) beurteilt das Bundesverwaltun gsgericht Beschwerden gegen Verfügungen im Sinne von Art. 5 des Verwaltungsverfahrensgeset- zes vom 20. Dezember 1968 (VwVG, SR 172.021), sofern keine Au s-C-5982/2011 Seite 5 nahme nach Art. 32 VGG vorliegt. Als Vorinstanzen gelten die in Art. 33 VGG genannten Behörden. Dazu ge hört auch das Bundesamt für Justiz, das vorliegend im Bereich des BSDA eine Verfügung im erwähnten Sinne und daher ein zulässiges Anfechtungsobjekt erlassen hat. Eine Ausna h- me nach Art. 32 VGG liegt nicht vor. 1.2 Das Rechtsmittelverfahren vor dem Bundesverwal tungsgericht richtet sich nach dem VwVG, soweit das Verwaltungsgerichtsgesetz nichts a n- deres bestimmt (Art. 37 VGG). 1.3 Die Beschwerdeführer sind als Verfügungsadressaten zur Beschwe r- de legitimiert (Art. 48 Abs. 1 VwVG). Auf die frist - und formgerecht einge- reichte Beschwerde ist einzutreten (Art. 50 und 52 VwVG). 2. Mit Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht kann die Verletzung von Bundesrecht einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Er - messens, die unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtser- heblichen Sachverhaltes sowie – falls nicht eine kantonale Behörde als Beschwerdeinstanz verfügt hat – die Unangemessenheit gerügt werden (Art. 49 VwVG). Das Bundesverwaltungsgericht wendet das Bundesrecht von Amtes wegen an. Es ist gemäss Art. 62 Abs. 4 VwVG an die Begrü n- dung der Begehren nicht gebunden und kann die Beschwerde auch aus anderen als den geltend gemachten Gründen gutheissen oder abweisen. 3. 3.1 Der Bund gewährt Auslandschweizern, die sich in einer Notlage b e- finden, Sozialhilfeleistungen ( Art. 1 BSDA). Auslandschweizer sind Schweizer Bürger, die im Ausland Wohnsitz haben oder sich seit mehr als drei Monaten dort aufhalten (Art. 2 BSDA). Sozialhilfeleistungen werden gemäss dem in Art. 5 BSDA festgehaltenen Grundsatz der Subsidiarität nur a n Personen ausgerichtet, die ihren Lebensunterhalt nicht hinre i- chend aus eigenen Kräften und Mitteln, Beiträgen von privater Seite oder Hilfeleistungen des Aufenthaltsstaates bestreiten können. 3.2 Schweizerisch-ausländische Doppelbürger, deren ausländisches B ür- gerrecht vorherrscht, werden in der Regel nicht unterstützt (Art. 6 BSDA). Das Vorherrschen des Schweizer Bürgerrechts stellt bei Doppelbürgern eine grundlegende Voraussetzung für den Anspruch auf Ausrichtung von Sozialhilfeleistungen dar (vgl. Urteil de s Bundesverwaltungsgerichts C-4741/2009 vom 23. März 2010 E. 5.2). Stellt ein Doppelbürger ein G e-C-5982/2011 Seite 6 such um Sozialhilfeleistungen, ist vorerst über die Frage des vorher r- schenden Bürgerrechts zu befinden. Zu beachten sind dabei gemäss Art. 2 Abs. 1 der Verordnung vom 4. November 2009 über Sozialhilfe und Darlehen an Schweizer Staatsangehörige im Ausland (VSDA, SR 852.11) die Umstände, welche zum Erwerb des ausländischen Bürgerrechts g e- führt haben (Bst. a), der Aufenthaltsstaat während der Kindheit und der Ausbildungszeit (Bst. b), die Dauer des Aufenthalts im jetzigen Aufen t- haltsstaat (Bst. c) und die Beziehung zur Schweiz (Bst. d). 3.3 In Notfällen nach Artikel 25 VSDA gilt bei Doppelbürgern das Schwe i- zer Bürgerrecht als vorherrschend (Art. 2 Abs. 2 VSDA). Ist ein Ausland- schweizer auf sofortige Sozialhilfe angewiesen, so gewährt die schweiz e- rische Vertretung die notwendige Leistung (Art. 25 Abs. 1 VSDA). G e- mäss Ziff. 1.2.3 der Richtlinien des Bundesamtes für Justiz zur Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen und Ausl andschweizer vom 1. Januar 2010 (online abrufbar unter: www.bj.admin.ch > Themen > Migration > Sozia l- hilfe Auslandschweizer > Auslandschweizer/in) kann in Ausnahmefällen trotz vorherrschendem ausländischem Bürgerrecht Sozialhilfe gewährt werden; so bei aku ter Todesgefahr, sehr schwerer Krankheit und behe b- barer Invalidität sowie bei kriegerischen Ereignissen, Naturkatastrophen und politischen Wirren. Schliesslich sind Ausnahmen bei minderjährigen Kindern und schwerstbehinderten Erwachsenen möglich, sofern be i e i- nem Elternteil das schweizerische Bürgerrecht überwiegt. 4. 4.1 Streitig und zu prüfen ist, ob bei den Beschwerdeführern das schwe i- zerische oder das salvadorianische Bürgerrecht als vorherrschend g e- mäss Art. 6 BSDA i.V.m. Art. 2 Abs. 1 VSDA einzustufen ist. Das Bundes- verwaltungsgericht hat diese Prüfung aufgrund objektiver Kriterien vorz u- nehmen. Dass die Beschwerdeführer ihre Beziehung zur Schweiz als sehr eng und ihr Schweizer Bürgerrecht subjektiv als vorherrschend emp- finden, kann demnach im Rahmen der nach folgenden Prüfung – wie die Beschwerdeführer in ihrer Stellungnahme vom 26. März 2012 in zutre f- fender Weise festhielten – keine entscheidende Rolle spielen. 4.2 Beim Entscheid über das vorherrschende Bürgerrecht sind die U m- stände, welche zum Erwerb des ausländ ischen Bürgerrechts geführt h a- ben, zu beachten (Art. 2 Abs. 1 Bst. a VSDA). Diesbezüglich ist unbestri t- ten, dass die Beschwerdeführerin – als Tochter eines Schweizers und ei- ner Salvadorianerin – mit der Geburt beide Staatsangehörigkeiten e r- warb, das Schweizer Bürgerrecht in der Folge mangels rechtzeitiger Be i-C-5982/2011 Seite 7 behaltungserklärung verlor, im Jahr 1987 durch Wiedereinbürgerung aber erneut erwarb. Der Beschwerdeführer ist von Geburt an Salvadorianer. Das Schweizer Bürgerrecht erwarb er als Folge der Ehe mit der Be- schwerdeführerin im Jahr 1994 durch erleichterte Einbürgerung gemäss Art. 28 des Bürgerrechtsgesetzes vom 29. September 1952 (BüG, SR 141.0). 4.3 Zu berücksichtigen ist sodann der Aufenthaltsstaat während der Kind- heit und der Ausbildungszeit (Art. 2 Abs. 1 Bst. b VSDA). Der Beschwe r- deführer ist in El Salvador geboren und aufgewachsen. Er reiste im April 1963 im Alter von 20 Jahren erstmals in die Schweiz, wo er sich bis Juni 1964 zu Ausbildungs - und anschliessend bis Februar 1966 zu Erwerb s- zwecken aufhielt. Die Beschwerdeführerin ist ebenfalls in El Salvador g e- boren und aufgewachsen. Sie hat sich gemäss dem von ihr am 7. August 2011 unterzeichneten Formular für Doppelbürger/innen einzig zu Ferien - und Besuchszwecken in der Schweiz aufgehalten. In der Beschwe rde- schrift wird dargetan, sie habe als Kind mehrmals mit ihrer Familie Ve r- wandte in der Schweiz besucht. Als junge Erwachsene habe sie eine Zeit- lang in der Schweiz gelebt und hier ihren Ehemann kennengelernt. 4.4 In Bezug auf das Kriterium der Aufenthaltsdauer im jetzigen Aufen t- haltsstaat (Art. 2 Abs. 1 Bst. c VSDA) ist festzuhalten, dass beide B e- schwerdeführer ihren Wohnsitz – unterbrochen von einem lange zurüc k- liegenden, rund zehnjährigen Aufenthalt in Mexiko – während des gröss- ten Teils ihres Lebens in El Sa lvador hatten, wo sie bis heute wohnen. Der Beschwerdeführer lebte von 1964 bis 1966 in der Schweiz. Dass sich die Beschwerdeführerin in diesen Jahren ebenfalls eine Zeitlang in der Schweiz aufhielt und hier ihren Ehemann kennenlernte, ist zwar als glaubhaft einzustufen, ändert aber nichts daran, dass beide Beschwerd e- führer ihr Leben im Wesentlichen in El Salvador verbracht haben. 4.5 Zu beachten sind sodann die Beziehungen der Beschwerdeführer zur Schweiz (Art. 2 Abs. 1 Bst. d VSDA). Der Beschwerdeführer hat nach seinem Aufenthalt in der Schweiz in den 60er Jahren bis zur Frühpensi o- nierung im Jahr 2003 als Vertreter in Mittel - und Südamerika für die Schweizer Industriefirma X._______ AG gearbeitet. Diese Schweizer U n- ternehmung war somit – wie der Beschwerdefüh rer betont – für die g e- samte Familie während Jahrzehnten die « Quelle des Lebensunterhalts »; die finanzielle Abhängigkeit betraf nicht zuletzt auch die Altersvorsorge. Der Beschwerdeführer reiste aus beruflichen Gründen über zwanzig Male in die Schweiz. Die Beschwerdeführer reisten mit ihren Kindern mehrmals C-5982/2011 Seite 8 in die Schweiz, um diesen ihre Heimat zu zeigen. Mehrere Söhne der Be- schwerdeführer lebten längere Zeit hier und leisteten auch Militärdienst. Die Beschwerdeführer kamen dementsprechend wiederholt auf Familien- besuch in die Schweiz, wo zwei der insgesamt sieben Kinder nach wie vor wohnhaft sind. In El Salvador sind die Beschwerdeführer zudem Mi t- glieder des Schweizer Wohltätigkeitsclubs und tragen dort zur Erhaltung der Schweizer Traditionen im Ausland be i. Die Beschwerdeführer sind demnach mit der Schweiz eng verbunden. Die Behauptung der Vori n- stanz, die Beschwerdeführer hätten « keine besonders enge Beziehung zur Schweiz », ist vor diesem Hintergrund unzutreffend. In diesem Z u- sammenhang ist auch darauf h inzuweisen, dass der Beschwerdeführer nur erleichtert eingebürgert werden konnte, weil er mit der Schweiz eng verbunden ist (vgl. Art. 28 Abs. 1 Bst. b BüG). Es ist für das Bundesve r- waltungsgericht daher nachvollziehbar, dass die Beschwerdeführer die Begründung der angefochtenen Verfügung in diesem Punkt als tats a- chenwidrig empf inden. Im Ergebnis ist diese allerdings nicht zu bea n- standen. Die Beziehung zur Schweiz ist nur eines von verschiedenen zu berücksichtigenden Kriterien; entscheidend ist indes die Fr age, welches Bürgerrecht vorherrscht. Dabei kommt es durchaus vor, dass bei einer Person das ausländische Bürgerrecht vorherrscht, obwohl sie mit der Schweiz eng verbunden ist. Eine solche enge Verbundenheit besteht zwar wie dargetan im vorliegenden Fall. Der Argumentation der B e- schwerdeführer, dass die Schweiz wegen der langjährigen finanziellen Abhängigkeit von der X._______ AG als ihr Lebensmittelpunkt und das Schweizer Bürgerrecht deshalb als vorherrschend einzustufen sei, ist j e- doch nicht zu folgen. Di e Tätigkeit für die X._______ AG und die Abhä n- gigkeit von der schweizerischen Altersvorsorge vermittelt zwar durchaus einen Bezug zur Schweiz. Dieser fällt jedoch klarerweise weniger ins Gewicht als die unbestrittenen Tatsachen, dass die Beschwerdeführer i n El Salvador geboren und aufgewachsen sind und den grössten Teil ihres Lebens dort gewohnt haben (s. vorne, E. 4.3 f.). 4.6 In Würdigung aller relevanter Kriterien (Art. 2 Abs. 1 VSDA) ist festzu- halten, dass bei beiden Beschwerdeführern das salvadorianische B ürger- recht vorherrscht. Sie sind in El Salvador geboren und aufgewachsen und haben die meiste Zeit ihres Lebens dort gelebt. Die Beschwerdeführerin erwarb das Schweizer Bürgerrecht mit der Geburt, lebte aber nie wä h- rend längerer Zeit in der Schweiz. Der Be schwerdeführer lebte zwar als junger Mann einige Jahre in der Schweiz und arbeitete zeit seines Berufs- lebens für eine Schweizer Unternehmung; er wohnt aber seit langer Zeit in El Salvador und wurde erst – als Folge der Ehe mit einer Schweizer C-5982/2011 Seite 9 Bürgerin – im Jahr 1994 erleichtert eingebürgert. Weder die frühere beruf- liche noch die bestehende familiäre Bindung an die Schweiz ändern e t- was daran, dass bei den Beschwerdeführern das salvadorianische Bü r- gerrecht vorherrscht. 4.7 Zusammenfassend ist festzuhalten, dass d ie Vorinstanz das Unte r- stützungsgesuch der Beschwerdeführer zu Recht abgelehnt hat, weil di e- se als Doppelbürger, deren ausländisches Bürgerrecht vorherrscht, in der Regel keinen Anspruch auf Unterstützung haben (Art. 6 BSDA). Den B e- schwerdeführern könnte n nur ausnahmsweise, namentlich in Notfällen, Sozialhilfeleistungen gewährt werden. Eine Notfallsituation im Sinne der dargelegten Praxis (s. vorne, E. 3.3) wird von den Beschwerdeführern nicht behauptet und geht auch aus den vorliegenden Akten nicht hervor. 5. Aus diesen Erwägungen ergibt sich, dass die angefochtene Verfügung Bundesrecht nicht verletzt und den rechtserheblichen Sachverhalt richtig und vollständig feststellt; sie ist auch angemessen (vgl. Art. 49 VwVG). Die Beschwerde ist daher abzuweisen. 6. Entsprechend dem Ausgang des Verfahrens wären die Beschwerdeführer grundsätzlich kostenpflichtig. Angesichts der besonderen Umstände wird jedoch ausnahmsweise von der Auferlegung von Verfahrenskosten abge- sehen (Art. 63 Abs. 1 VwVG i.V.m. Art. 6 Bst. b des Reg lements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bu n- desverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]). Dispositiv S. 10 C-5982/2011 Seite 10 Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 1. Die Beschwerde wird abgewiesen. 2. Es werden keine Verfahrenskosten auferlegt. 3. Dieses Urteil geht an: – die Beschwerdeführer (Gerichtsurkunde) – die Vorinstanz (Ref-Nr. […]; Akten retour) Die vorsitzende Richterin: Der Gerichtsschreiber: Ruth Beutler Kilian Meyer Rechtsmittelbelehrung: Gegen diesen Entscheid kann innert 30 Tagen nach Eröffnung beim Bun- desgericht, Schweizerhofquai 6, 6004 Luzern , Beschwerde in öffentlich- rechtlichen Angelegenheiten geführt werden (Art. 82 ff., 90 ff. und 100 des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [BGG, SR 173.110]). Die Rechtsschrift ist in einer Amtssprache abzufassen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismittel sind, soweit sie der Beschwerdeführer in Händen hat, beizulegen (Art. 42 BGG). Versand: