{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-328_1964.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-328%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "bdc367f82a28e84012bacd6558cb2993"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 90 I 328"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1964 BGE 90 I 328"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1964 BGE 90 I 328"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1964 BGE 90 I 328"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie; Enteignung. Offentliches Interesse als Voraussetzung der Enteignung. Erschliessung von Bauland als Aufgabe im \u00f6ffentlichen Interesse. Das \u00f6ffentliche Interesse wird durch gleichlaufende private Interessen nicht ausgeschlossen, solange diese nicht offensichtlich die Oberhand haben. Ab\u00e4nderbarkeit von Strassen- und Baulinienpl\u00e4nen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9; expropriation. L'int\u00e9r\u00eat public, condition de l'expropriation. L'\u00e9quipement des terrains \u00e0 b\u00e2tir, t\u00e2che d'int\u00e9r\u00eat public. L'int\u00e9r\u00eat public d'une entreprise n'est pas exclu par le fait qu'elle favorise aussi des int\u00e9r\u00eats priv\u00e9s, pourvu que ceux-ci ne l'emportent pas manifestement. Possibilit\u00e9 de modifier des plans de routes et d'alignements de construction."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0; espropriazione. Interesse pubblico quale presupposto dell'espropriazione. Assestamento di terreni a scopi edili quale compito di interesse pubblico. L'interesse pubblico non \u00e8 escluso da interessi privati concomitanti, purch\u00e8 questi ultimi non abbiano manifestamente il sopravvento. Possibilit\u00e0 di modificare piani stradali e piani di allineamento delle costruzioni."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:13:42", "Checksum": "6d78a8d36a91639696a79bd7bca408ea"}