{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-10-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-139-V-514_2013-10-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-514%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "cfb3f2c8a4c95e1c0a0393ffb26d3d8c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 V 514", "8C_1015/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 28.10.2013 BGE 139 V 514 (8C_1015/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 28.10.2013 BGE 139 V 514 (8C_1015/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 28.10.2013 BGE 139 V 514 (8C_1015/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 Abs. 1 und Art. 19 UVG; Art. 30 UVV; Art. 22 IVG; Art. 68 ATSG; Zusammentreffen von Versicherungsleistungen. Der Unfallversicherer, welcher eine ordentliche oder \"definitive\" Invalidenrente zugesprochen hat, kann diesen Leistungsanspruch - unter Vorbehalt der \u00dcberentsch\u00e4digung - nicht aufheben, wenn der beg\u00fcnstigte Versicherte Taggelder der Invalidenversicherung erh\u00e4lt. Im konkreten Fall Frage offengelassen, welcher der beiden Versicherer berechtigt ist, seine Leistung bei einer allf\u00e4lligen \u00dcberentsch\u00e4digung zu reduzieren (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 al. 1 et art. 19 LAA; art. 30 OLAA; art. 22 LAI; art. 68 LPGA; cumul de prestations d'assurance. L'assureur-accidents qui a accord\u00e9 une rente ordinaire ou \"d\u00e9finitive\" d'invalidit\u00e9 ne peut pas suspendre le droit \u00e0 cette prestation lorsque l'assur\u00e9 b\u00e9n\u00e9ficiaire per\u00e7oit des indemnit\u00e9s journali\u00e8res de l'assurance-invalidit\u00e9, sous r\u00e9serve des r\u00e8gles sur la surindemnisation. In casu: le point de savoir lequel des deux assureurs est fond\u00e9 \u00e0 r\u00e9duire sa prestation en cas de surindemnisation \u00e9ventuelle a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9 ind\u00e9cis (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 cpv. 1 e art. 19 LAINF; art. 30 OAINF; art. 22 LAI; art. 68 LPGA; cumulo di prestazioni assicurative. Fatte salve le regole sul sovraindennizzo, l'assicuratore infortuni che ha accordato una rendita ordinaria o \"definitiva\" d'invalidit\u00e0 non pu\u00f2 sospendere il diritto a tale prestazione se l'assicurato beneficiario percepisce delle indennit\u00e0 giornaliere dall'assicurazione per l'invalidit\u00e0. Nel caso concreto \u00e8 stata lasciata aperta la questione di sapere quale dei due assicuratori sia legittimato a ridurre la propria prestazione in caso di eventuale sovraindennizzo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:46:54", "Checksum": "178d8960ecdc4f4d1001875a9fead876"}