{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-97_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=210&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-97%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "f2b13a243352de4670153421624f746d"}, "Num": ["BGE 116 II 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 116 II 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 116 II 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 116 II 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erg\u00e4nzung eines ausl\u00e4ndischen Scheidungsurteils; vorsorgliche Massnahmen nach Art. 145 ZGB. Art. 64 IPRG. Die Tatsache, dass Art. 64 IPRG die Zust\u00e4ndigkeit und das anwendbare Recht f\u00fcr vorsorgliche Massnahmen im Rahmen einer Klage auf Erg\u00e4nzung oder Ab\u00e4nderung eines Scheidungsurteils im Unterschied zur Scheidungs- oder Trennungsklage (Art. 62 IPRG) nicht speziell regelt, schliesst nicht aus, dass im Rahmen einer solchen Klage vorsorgliche Massnahmen angeordnet werden k\u00f6nnen (E. 4b). Art. 145 ZGB. Es ist nicht willk\u00fcrlich, Art. 145 ZGB im Rahmen einer in der Schweiz eingeleiteten Klage auf Erg\u00e4nzung eines ausl\u00e4ndischen Scheidungsurteils analog anzuwenden, soweit dies die Nebenfolgen betrifft (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Compl\u00e8tement d'un jugement de divorce \u00e9tranger; mesures provisoires selon l'art. 145 CC. Art. 64 LDIP. Le fait que, contrairement \u00e0 ce qui est le cas pour l'action en divorce ou en s\u00e9paration (art. 62 LDIP), l'art. 64 LDIP ne r\u00e9git pas sp\u00e9cialement la comp\u00e9tence et la loi applicable en mati\u00e8re de mesures provisoires dans le cadre d'une action en compl\u00e8tement ou en modification d'un jugement de divorce n'exclut pas que des mesures provisoires puissent \u00eatre ordonn\u00e9es dans le cadre de telles actions (consid. 4b). Art. 145 CC. Il n'est pas arbitraire d'appliquer par analogie l'art. 145 CC dans le cadre d'une action introduite en Suisse pour compl\u00e9ter un jugement de divorce \u00e9tranger en ce qui concerne les effets accessoires (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Completamento di una sentenza straniera di divorzio; misure provvisionali secondo l'art. 145 CC. Art. 64 LDIP. Il fatto che, contrariamente a ci\u00f2 che \u00e8 il caso per l'azione di divorzio o di separazione (art. 62 LDIP), l'art. 64 LDIP non disciplini specialmente la competenza e la legge applicabile in materia di misure provvisionali nel quadro di un'azione tendente al completamento o alla modifica di una sentenza di divorzio non esclude che nel quadro di tali azioni possano essere ordinate misure provvisionali (consid. 4b). Art. 145 CC. Non \u00e8 arbitrario applicare analogicamente l'art. 145 CC nel quadro di un'azione promossa in Svizzera tendente al completamento di una sentenza di divorzio straniera per quanto concerne gli effetti accessori (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:05:10", "Checksum": "24ea96d036636f7f06ab8c24f2e900b7"}