{"Signatur": "CH_BGer_011", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-04-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_011_6B-135-2008_2008-04-24.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=09.04.2008&to_date=28.04.2008&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=81&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F24-04-2008-6B_135-2008&number_of_ranks=435", "Checksum": "2483cb1d69e5c2a2627cb60e7c15320d"}, "Num": ["6B 135/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 24.04.2008 6B 135/2008"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 24.04.2008 6B 135/2008"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 24.04.2008 6B 135/2008"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Traitement ambulatoire (art. 63 al. 2 CP), conclusions civiles | Droit p\u00e9nal (en g\u00e9n\u00e9ral)"}], "ScrapyJob": "446973/45/75", "Zeit UTC": "22.02.2021 13:56:08", "Checksum": "64a60ff7caed0f417a37c4bcefe5a307"}