Convenzione del 17 ottobre 1951 tra la Svizzera e l'Italia relativa alle assicurazioni sociali (con Protocollo finale) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/243_250_134/19640901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/243_250_134/19640901"/><FRBRdate date="1953-12-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1951-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1964-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.454.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 17 octobre 1951 entre la Suisse et l'Italie relative aux assurances sociales (avec protocole final)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 17 ottobre 1951 tra la Svizzera e l'Italia relativa alle assicurazioni sociali (con Protocollo finale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 17. Oktober 1951 zwischen der Schweiz und Italien über Sozialversicherung (mit Schlussprotokoll)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/243_250_134/19640901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/243_250_134/19640901/it"/><FRBRdate date="1953-12-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1951-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1964-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/243_250_134/19640901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/243_250_134/19640901/it/xml"/><FRBRdate date="1953-12-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1951-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1964-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.831.109.454.1</docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>1954</b> 134; FF <b>1953</b> 253</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Convenzione tra la Svizzera e l’Italia<br/>relativa alle assicurazioni sociali</docTitle></p><p>Conchiusa il 17 ottobre 1951<br/>Approvata dall’assemblea federale il 21 dic. 1953<authorialNote><p> Art. 1 cpv. 1 DF del 21 dic. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/241_249_133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 133</ref>)</p></authorialNote><br/>Entrata in vigore: 28 dicembre 1953</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero<br/>e<br/>il Governo della Repubblica Italiana,</p><p>animati dal desiderio di migliorare la situazione dei cittadini dei due Paesi in materia di assicurazioni sociali, hanno deciso di conchiudere una nuova convenzione che sostituisca quella del 4 aprile 1949 e, a tale effetto, hanno nominato loro plenipotenziari:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono i nomi dei plenipotenziari)</p><p>i quali, dopo essersi scambiati i loro pieni poteri e averli trovati in buona e debita forma, concordato le disposizioni seguenti:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1_4"><num><b>Art. 1–4</b><authorialNote><p> Abrogata dall’art. 26 n. 3 della Convenzione del 14 dic 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/727_730_739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.454.2</b></ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Disposizioni particolari</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_u1"><content><p>1.–3.  …<authorialNote><p> Abrogati dall’art. 26 n. 3 della Convenzione del 14 dic. 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/727_730_739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.454.2</b></ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4.</num><content><p>I cittadini italiani che non si trovino nelle condizioni stabilite al precedente primo alinea, lettere a o b, nonchè i loro superstiti, possono chiedere che i contributi versati dall’assicurato e dai suoi datori di lavoro nell’assicurazione vecchiaia e superstiti svizzera siano trasferiti alle assicurazioni sociali italiane indicate all’articolo primo. Queste utilizzeranno tali contributi per garantire all’assicurato i benefici derivanti dalla legislazione italiana citata all’articolo primo e dalle disposizioni particolari che saranno emanate dalle autorità italiane. Se in base alle disposizioni della legislazione italiana, l’assicurato non può ugualmente far valere il diritto a pensione, le assicurazioni sociali italiane gli rimborseranno, a sua domanda, i contributi ad esse trasferiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_5/listintro">Il trasferimento dei contributi previsto al quarto alinea può essere chiesto:</listIntroduction><item eId="art_5/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>se il cittadino italiano ha lasciato la Svizzera da almeno dieci anni o</p></item><item eId="art_5/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>al verificarsi dell’evento assicurato.</p></item></blockList><p>Il cittadino italiano, i cui contributi sono stati trasferiti alle assicurazioni sociali italiane, non può più far valere alcun diritto nei confronti dell’assicurazione vecchiaia e superstiti svizzera in base a detti contributi. Egli, come pure i suoi superstiti, possono pretendere una rendita ordinaria dell’assicurazione vecchiaia e superstiti svizzera solamente nel caso in cui l’assicurato si trovi, nel periodo posteriore a quello cui si riferiscono i contributi trasferiti, nelle condizioni stabilite alla lettera a del primo alinea.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogati dall’art. 26 n. 3 della Convenzione del 14 dic. 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/727_730_739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.454.2</b></ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Disposizioni di applicazione</heading><article eId="art_7_10"><num><b>Art. 7–10</b><authorialNote><p> Abrogati dall’art. 26 n. 3 della Convenzione del 14 dic. 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/727_730_739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.454.2</b></ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Disposizioni finali e transistorie</heading><article eId="art_11_13"><num><b>Art. 11–13</b><authorialNote><p> Abrogati dall’art. 26 n. 3 della Convenzione del 14 dic. 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/727_730_739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.454.2</b></ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1.</num><content><p>…<authorialNote><p> Abrogata dall’art. 26 n. 3 della Convenzione del 14 dic. 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/727_730_739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.454.2</b></ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2.</num><content><p>In caso di denuncia, le disposizioni della presente convenzione rimarranno applicabili ai diritti acquisiti, nonostante le disposizioni restrittive che i regimi di ciascuno dei due paesi contraenti possano prevedere per il caso di residenza all’estero di un assicurato.</p></content></paragraph></article></level><signature><p><i>In fede di che,</i> i plenipotenziari dei due Stati hanno firmato la presente convenzione, apponendovi i loro sigilli.</p><p>Roma, 17 ottobre 1951.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per la Svizzera:</p></td><td><p>Per l’Italia:</p></td></tr><tr><td><p>Saxer</p></td><td><p>Reale</p></td></tr></table><p><docTitle>Protocollo finale<br/>concernente la Convenzione tra la Svizzera e l’Italia<br/>relativa alle assicurazioni sociali</docTitle></p><p>Conchiuso a Roma il 17 ottobre 1951<br/>Data dell’entrata in vigore: 21 dicembre 1953</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Al momento della firma della convenzione relativa alle assicurazioni sociali, conchiusa tra la Svizzera e l’Italia, i plenipotenziari di ciascuno dei due paesi contraenti dichiarano di trovarsi d’accordo sui seguenti punti:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>Sono assimilate alle persone occupate nei servizi di Stato, ai sensi dell’arti-colo 3, secondo alinea, lettera e, della convenzione, le persone di nazionalità svizzera che sono occupate in Italia dall’Ufficio centrale svizzero del turismo.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>In applicazione dell’articolo 3, terzo alinea, della convenzione le autorità amministrative supreme dei due paesi contraenti stabiliranno in particolare che i frontalieri domiciliati in Svizzera e lavoranti in Italia saranno, a loro domanda, sottoposti all’assicurazione vecchiaia e superstiti svizzera ed esonerati dalle assicurazioni sociali italiane indicate all’articolo primo della presente convenzione.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>Sono in particolare considerati come aventi soggiornato in Svizzera ininterrottamente durante i cinque anni immediatamente precedenti il verificarsi dell’evento assicurato, ai sensi dell’articolo 5, primo alinea, lettera b, della convenzione, i cittadini italiani i quali durante tale periodo siano stati permanentemente in possesso di un permesso svizzero di soggiorno o di domicilio. Tale disposizione tuttavia non si applica nel caso in cui il permesso di domicilio sia stato mantenuto in virtù dell’articolo 9, terzo alinea, lettera c, della legge federale del 26 marzo 1931<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref></p></authorialNote>/8 ottobre 1948 concernente la dimora e il domicilio degli stranieri nonostante un’assenza dalla Svizzera per un periodo superiore a sei mesi.</p></item><item eId="lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="lbl_4/listintro">È considerato come verificato l’evento assicurato ai sensi dell’articolo 5, quinto alinea, lettera b, della convenzione:</listIntroduction><item eId="lbl_4/lbl_a"><num>a. </num><p>nel momento in cui si verifica il rischio invalidità, morte o vecchiaia, secondo la legislazione italiana citata all’articolo primo della convenzione;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_b"><num>b. </num><p>nel momento in cui si verifica il rischio di morte o vecchiaia in conformità alla legge federale svizzera sull’assicurazione vecchiaia e superstiti, nel caso in cui il trasferimento non sia stato domandato al momento stabilito dalla lettera a, nonchè nel caso in cui i contributi siano stati versati all’assicurazione svizzera successivamente a detto momento.</p></item></blockList></item><item eId="bull_u5"><num/><p>È considerato come verificato l’evento assicurato, ai sensi dell’articolo 6, terzo alinea, della convenzione, nel momento in cui si verifica il rischio invalidità, morte o vecchiaia, in conformità alla legislazione italiana citata all’articolo primo della convenzione.</p></item><item eId="lbl_5"><num>5. </num><p>Il cittadino svizzero rientrato in Svizzera dopo essere stato assoggettato alle assicurazioni sociali italiane citate all’articolo primo della convenzione ha facoltà di continuare volontariamente le assicurazioni sociali italiane alle stesse condizioni dei cittadini italiani.</p></item><item eId="lbl_6"><num>6. </num><p>Il cittadino italiano che, prima dell’entrata in vigore della presente convenzione, abbia ottenuto il trasferimento di contributi ai sensi dell’articolo 3 della convenzione del 4 aprile 1949<authorialNote><p> RU <b>1954</b>, 372</p></authorialNote> può chiedere che tali contributi siano nuovamente trasferiti in Svizzera in conformità del terzo alinea dello stesso articolo. Siffatto trasferimento comprende anche le quote versate dai datori di lavoro, qualora tali quote siano state trasferite in applicazione della presente convenzione.</p></item></blockList><p>Il presente protocollo fa parte integrante della convenzione tra la Svizzera e l’Italia relativa alle assicurazioni sociali firmata in data odierna ed avrà effetto alle stesse condizioni e per la stessa durata previste per detta convenzione.</p><p>Fatto a Roma in doppio esemplare il 17 ottobre 1951.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per la Svizzera:</p></td><td><p>Per l’Italia:</p></td></tr><tr><td><p>Saxer</p></td><td><p>Reale</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>