Arrêté du Conseil fédéral du 28 janvier 1908 concernant l'application de l'article 18 de la loi sur les brevets d'invention (Réciprocité envers les États-Unis d'Amérique pour l'extinction des brevets) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217"/><FRBRdate date="1908-02-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1908-02-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1908-01-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.149.336"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrêté du Conseil fédéral du 28 janvier 1908 concernant l'application de l'article 18 de la loi sur les brevets d'invention (Réciprocité envers les États-Unis d'Amérique pour l'extinction des brevets)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesratsbeschluss vom 28. Januar 1908 über die Anwendung von Artikel 18 des Bundesgesetzes über Erfindungspatente (Gegenrecht mit den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Löschung von Patenten)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decreto del Consiglio federale del 28 gennaio 1908 concernente l'applicazione dell'art. 18 della legge federale sui brevetti d'invenzione (Reciprocità verso gli Stati Uniti d'America per l'annullamento dei brevetti)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/fr"/><FRBRdate date="1908-02-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1908-02-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1908-01-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/fr/xml"/><FRBRdate date="1908-02-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1908-02-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1908-01-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>232.149.336</docNumber></p><p><docTitle>Arrêté du Conseil fédéral <br/>concernant l’application de l’art. 18 de la loi fédérale sur les brevets d’invention</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Réciprocité envers les États-Unis d’Amérique pour l’extinction des brevets)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 28 janvier 1908 (État le 17 février 1908)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu la déclaration du gouvernement des États-Unis d’Amérique de laquelle il résulte que, suivant les lois des États-Unis sur les brevets d’invention, aucun brevet ne peut être annulé pour non-exécution de l’invention brevetée, <br/>en application de l’art. 18, al. 2, de la loi fédérale du 21 juin 1907<authorialNote>		<p> [RS <b>2</b> 887. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1955</b> 893 </ref>art. 109 al. 2 ch. 1]. À l’art. 18 al. 2, devenu par la suite al. 4, et à l’art. 18 al. 1 de la loi mentionnée correspondent actuellement l’art. 39 et les art. 37 et 38 de la LF du 25 juin 1954 sur les brevets d’invention (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/871_893_899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.14</b></ref>).</p>	</authorialNote> sur les brevets d’invention,<br/>sur la proposition de son département de justice et police,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La disposition du premier alinéa de l’art. 18 de la loi fédérale du 21 juin 1907 sur les brevets d’invention est inapplicable à l’égard des États-Unis d’Amérique, en ce sens que l’exécution de l’invention dans les États-Unis équivaut à son exécution en Suisse.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’entrée en vigueur: 17 février 1908</p></preamble><body><level fedlex:role="body-empty"/></body></act></akomaNtoso>