{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-41_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=39&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-41%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "cbef8db801b6a5e7a1d9c5c37c2520d2"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 III 41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2000 BGE 127 III 41"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2000 BGE 127 III 41"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2000 BGE 127 III 41"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Feststellungsklage nach Art. 85a SchKG; Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde (Art. 88 OG). Als Prozessvoraussetzung muss die Betreibung im Zeitpunkt des Urteils \u00fcber die Feststellungsklage nach Art. 85a SchKG noch h\u00e4ngig sein. Wird sie im Verlaufe des Verfahrens zur\u00fcckgezogen, darf \u00fcber das Feststellungsbegehren nicht mehr materiell entschieden werden. Mit dem R\u00fcckzug der Betreibung durch den Gl\u00e4ubiger entf\u00e4llt daher auch die Legitimation des Schuldners zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen kantonal letztinstanzlichen Entscheid, mit dem auf eine Feststellungsklage nach Art. 85a SchKG nicht eingetreten worden ist (E. 2 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en constatation selon l'art. 85a LP; qualit\u00e9 pour former un recours de droit public (art. 88 OJ). Comme condition de recevabilit\u00e9, il faut que la poursuite soit encore pendante au moment du prononc\u00e9 du jugement sur l'action en constatation selon l'art. 85a LP. Si elle est retir\u00e9e en cours de proc\u00e9dure, il ne peut plus \u00eatre statu\u00e9 mat\u00e9riellement sur la demande en constatation. Le retrait de la poursuite par le cr\u00e9ancier met donc aussi fin \u00e0 la qualit\u00e9 du d\u00e9biteur pour former un recours de droit public contre une d\u00e9cision prise en derni\u00e8re instance cantonale, par laquelle une action en constatation selon l'art. 85a LP a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e irrecevable (consid. 2 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di accertamento secondo l'art. 85a LEF; legittimazione per inoltrare un ricorso di diritto pubblico (art. 88 OG). L'esecuzione, quale presupposto processuale, deve ancora essere pendente al momento del giudizio sull'azione di accertamento ai sensi dell'art. 85a LEF. Se essa viene ritirata nel corso della procedura, la richiesta di accertamento non pu\u00f2 pi\u00f9 essere decisa materialmente. Con il ritiro dell'-esecuzione da parte del creditore cade quindi anche la legittimazione del debitore per inoltrare un ricorso di diritto pubblico contro una decisione con cui l'ultima istanza cantonale ha dichiarato inammissibile un'azione di accertamento ai sensi dell'art. 85a LEF (consid. 2 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:27:49", "Checksum": "0138c22591e340a1a1b576ecdd6ad1db"}