{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-11-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-1_2016-11-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-1%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "3a43306abdbfe34b9b49068ed8bd5175"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 1", "6B_68/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 28.11.2016 BGE 143 IV 1 (6B_68/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 28.11.2016 BGE 143 IV 1 (6B_68/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 28.11.2016 BGE 143 IV 1 (6B_68/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63b Abs. 5 StGB; nachtr\u00e4gliche Anordnung einer ambulanten Massnahme. Grunds\u00e4tze bez\u00fcglich der Zul\u00e4ssigkeit einer Praxis\u00e4nderung (E. 5.2). An der in BGE 134 IV 246 E. 3.4 begr\u00fcndeten Rechtsprechung, wonach nach Aufhebung einer ambulanten Massnahme f\u00fcr eine andere ambulante Massnahme kein Raum besteht, ist nicht festzuhalten (E. 5.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63b al. 5 CP; prononc\u00e9 ult\u00e9rieur d'une mesure ambulatoire. Principes r\u00e9gissant l'admissibilit\u00e9 d'un changement de jurisprudence (consid. 5.2). La jurisprudence \u00e9tablie dans l'arr\u00eat publi\u00e9 aux ATF 134 IV 246 consid. 3.4, selon laquelle apr\u00e8s la suppression d'une mesure ambulatoire aucune autre mesure de ce type n'est envisageable, ne peut pas \u00eatre maintenue (consid. 5.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 63b cpv. 5 CP; trattamento ambulatoriale ordinato a posteriori. Principi relativi all'ammissibilit\u00e0 di un cambiamento di prassi (consid. 5.2). Non pu\u00f2 essere mantenuta la giurisprudenza instaurata con la DTF 134 IV 246 consid. 3.4, secondo la quale dopo la soppressione di un trattamento ambulatoriale non \u00e8 possibile ordinare un'altra misura di questo genere (consid. 5.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:57:10", "Checksum": "b7e05d2b42484e636d7eda5b795076c0"}