{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-143-I-272_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-I-272%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "fd80fa9b7b8510e03b61bc3b46971654"}, "Num": ["BGE 143 I 272"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 143 I 272"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 143 I 272"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 143 I 272"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 50 Abs. 1, 51 Abs. 1 und 2, Art. 189 Abs. 1 lit. e BV; Art. 89 Abs. 2 lit. c BGG; Art. 83 und 84 KV/ZH; \u00a7 3 Abs. 2 Satz 2 und \u00a7 177 GG/ZH in der Fassung vom 20. April 2015; Normenhierarchie auf kantonaler Ebene; abstrakte (hauptfrageweise) Normenkontrolle. Vorrang einer Kantonsverfassung gegen\u00fcber dem \u00fcbrigen kantonalen und dem kommunalen Recht (E. 2.2). Bedeutung der Schulgemeinden und der politischen Gemeinden (Einwohnergemeinden) nach dem Staatsrecht des Kantons Z\u00fcrich (E. 2.3). Art. 84 Abs. 2 KV/ZH verlangt f\u00fcr den Zusammenschluss einer Schulgemeinde mit einer politischen Gemeinde, dass seitens der Schulgemeinde die Mehrheit der Stimmenden zustimmt. Diese Regelung begr\u00fcndet eine kantonale, durch den Bund gew\u00e4hrleistete Garantie zugunsten der Schulgemeinden. Solche sind daher vor Bundesgericht legitimiert, gegen \u00a7 3 Abs. 2 Satz 2 und \u00a7 177 des revidierten Gemeindegesetzes vorzugehen, das diese Mitwirkung ausschliesst (E. 2.4). \u00a7 3 Abs. 2 Satz 2 und \u00a7 177 GG/ZH entziehen sich jeder verfassungskonformen Auslegung, weshalb sie aufzuheben sind (E. 2.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 50 al. 1, 51 al. 1 et 2, art. 189 al. 1 let. e Cst.; art. 89 al. 2 let. c LTF; art. 83 et 84 Cst./ZH; \u00a7 3 al. 2, 2e phrase, et \u00a7 177 Lcom/ZH dans sa version du 20 avril 2015; hi\u00e9rarchie des normes sur le plan cantonal; contr\u00f4le abstrait (\u00e0 titre principal) des normes. Primaut\u00e9 de la constitution cantonale sur le reste du droit cantonal et du droit communal (consid. 2.2). Signification des communes scolaires et des communes politiques (communes d'habitants) selon le droit constitutionnel du canton de Zurich (consid. 2.3). Pour fusionner une commune scolaire et une commune politique, l'art. 84 al. 2 Cst./ZH exige que la majorit\u00e9 des voix au sein de la commune scolaire y consente. Cette r\u00e9glementation constitue une garantie cantonale prot\u00e9g\u00e9e par la Conf\u00e9d\u00e9ration en faveur des communes scolaires. Celles-ci ont par cons\u00e9quent qualit\u00e9 pour recourir devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral contre les \u00a7\u00a7 3 al. 2, 2e phrase, et 177 de la Lcom/ZH r\u00e9vis\u00e9e, qui suppriment cette consultation populaire (consid. 2.4). Les \u00a7\u00a7 3 al. 2, 2e phrase, et 177 Lcom/ZH, qui n'autorisent aucune interpr\u00e9tation conforme \u00e0 la Constitution, doivent donc \u00eatre annul\u00e9s (consid. 2.5)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 50 cpv. 1, 51 cpv. 1 e 2, art. 189 cpv. 1 lett. e Cost.; art. 89 cpv. 2 lett. c LTF; art. 83 e 84 Cost./ZH; \u00a7 3 cpv. 2 seconda frase e \u00a7 177 della legge organica comunale zurighese nella versione del 20 aprile 2015; gerarchia delle norme a livello cantonale; controllo astratto (a titolo principale) delle norme. Preminenza della costituzione cantonale sul resto del diritto cantonale e comunale (consid. 2.2). Significato dei comuni scolastici e dei comuni politici (comuni di abitanti) secondo il diritto costituzionale del Cantone di Zurigo (consid. 2.3). Affinch\u00e9 si possa procedere alla fusione tra un comune scolastico e un comune politico occorre, giusta l'art. 84 cpv. 2 Cost./ZH, il consenso della maggioranza dei votanti del comune scolastico. Questa regolamentazione \u00e8 una garanzia cantonale protetta dalla Confederazione a favore dei comuni scolastici. Questi sono quindi legittimati ad impugnare dinanzi al Tribunale federale i \u00a7\u00a7 3 cpv. 2 seconda frase e 177 della riveduta legge organica comunale zurighese, che sopprimono questa consultazione popolare (consid. 2.4). I \u00a7\u00a7 3 cpv. 2 seconda frase e 177 della legge organica comunale zurighese sfuggono a qualsiasi interpretazione conforme alla Costituzione e devono pertanto essere annullati (consid. 2.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:49:25", "Checksum": "8b0bcdafd719d400788eefffdb525c0d"}