Verordnung vom 23. August 2017 der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen ausländischer Anleihensemittenten (Bekanntmachungsverordnung RAB, BekV-RAB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/529/20171001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/529/20171001"/><FRBRdate date="2017-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.302.34"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 août 2017 de l'Autorité fédérale de surveillance en matière de révision sur la notification du défaut de surveillance par l'État des entreprises de révision d'émetteurs étrangers d'emprunts par obligations (Ordonnance ASR sur la notification, ONo-ASR)" shortForm="ONo-ASR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. August 2017 der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen ausländischer Anleihensemittenten (Bekanntmachungsverordnung RAB, BekV-RAB)" shortForm="BekV-RAB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 agosto 2017 dell'Autorità federale di sorveglianza dei revisori concernente la comunicazione dell'assenza di sorveglianza statale sulle imprese di revisione di emittenti di prestiti in obbligazioni esteri (Ordinanza sulla comunicazione ASR, OC-ASR)" shortForm="OC-ASR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 23 August 2017 of the Federal Audit Oversight Authority on Disclosing the Lack of Oversight of Audit Firms Engaged by Foreign Bond Issuers (Disclosure Ordinance FAOA, DO-FAOA)" shortForm="DO-FAOA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/529/20171001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/529/20171001/de"/><FRBRdate date="2017-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/529/20171001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/529/20171001/de/xml"/><FRBRdate date="2017-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-08-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.302.34 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über <br/>die Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung <br/>von Revisionsunternehmen ausländischer Anleihensemittenten</docTitle></p><p>(Bekanntmachungsverordnung RAB, BekV-RAB)</p><p>vom 23. August 2017 (Stand am 1. Oktober 2017)</p></preface><preamble><p>Die Eidgenössische Revisionsaufsichtsbehörde (RAB),</p><p>gestützt auf Artikel 8 Absatz 5 des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> (RAG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Bei einer Gesellschaft nach ausländischem Recht, deren Anleihensobligationen an einer Schweizer Börse kotiert werden sollen oder sind (Art. 8 Abs. 1 Bst. b RAG) und deren Revisionsunternehmen nicht von einer vom Bundesrat anerkannten ausländischen Revisionsaufsichtsbehörde beaufsichtigt wird, entfällt gestützt auf Artikel 8 Absatz 3 Buchstabe b RAG die Zulassungspflicht des Revisionsunternehmens, wenn die fehlende staatliche Beaufsichtigung nach dieser Verordnung bekannt gemacht wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung vor der Kotierung der Anleihensobligation</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Wenn der Emittent von Anleihensobligationen nach Artikel 1 einen Emissionsprospekt erstellen muss oder freiwillig erstellt, muss er im Emissionsprospekt und in einer allfälligen Zusammenfassung davon ausdrücklich, gut sichtbar und an prominenter Stelle darauf hinweisen, dass das Revisionsunternehmen des Emittenten nicht von einer vom Bundesrat anerkannten ausländischen Revisionsaufsichtsbehörde beaufsichtigt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Bekanntmachung der fehlenden staatlichen Beaufsichtigung während der Kotierung der Anleihensobligation</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Während der Kotierung der Anleihensobligationen nach Artikel 1 weist die Schweizer Börse auf ihrer Website zu jeder Anleihensobligation ausdrücklich und gut sichtbar darauf hin, dass das Revisionsunternehmen des Emittenten nicht von einer vom Bundesrat anerkannten ausländischen Revisionsaufsichtsbehörde beaufsichtigt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Änderung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 4867 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Artikel 3 gilt auch für Anleihensobligationen, die bei Inkrafttreten dieser Verordnung bereits an einer Schweizer Börse kotiert sind. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schweizer Börse sorgt dafür, dass spätestens neun Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung zu jeder bei ihr kotierten Anleihensobligation die entsprechenden Informationen auf ihrer Website bekannt gemacht sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Erhält die Schweizer Börse für Anleihensobligationen, die bei Inkrafttreten dieser Verordnung bereits bei ihr kotiert sind, innerhalb der von ihr festgelegten Frist keine Mitteilung des Emittenten, so wird vermutet, dass das Revisionsunternehmen nicht von einer vom Bundesrat anerkannten Revisionsaufsichtsbehörde beaufsichtigt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2017 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>