{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-83-IV-19_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-IV-19%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "d0da638bbe74155276acbfe0007c84cf"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 83 IV 19"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1957 BGE 83 IV 19"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1957 BGE 83 IV 19"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1957 BGE 83 IV 19"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204 Ziff. 1StGB. 1. Auch Schriften, die von Hand oder mit der Maschine geschrieben und nicht vervielf\u00e4ltigt sind, werden von dieser Bestimmung erfasst (Erw. 3). 2. Wann ist eine Schrift \"verbreitet\" (\"distribu\u00e9\")? (Erw. 4). 3. Art. 204 Ziff. 1 Abs. 2 StGB erfasst nicht weitere Arten der Bedienung des letzten Abnehmers unz\u00fcchtiger Ver\u00f6ffentlichungen, sondern nur Vorstadien des Verkaufens, Verbreitens, \u00f6ffentlichen Ausstellens oder gewerbsm\u00e4ssigen Ausleihens (Erw. 4). 4. Wann ist ein Gegenstand unz\u00fcchtig? (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 204 ch. 1 CP. 1. Cette disposition l\u00e9gale vise aussi les textes \u00e9crits \u00e0 la main ou \u00e0 la machine et qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 reproduits (consid. 3). 2. Quand un \u00e9crit est-il \"distribu\u00e9\" (\"verbreitet\")? (consid. 4). 3. L'art. 204 ch. 1 al. 2 CP vise non pas d'autres mani\u00e8res de procurer les publications obsc\u00e8nes au dernier preneur, mais seulement des stades pr\u00e9alables de la vente, de la diffusion, de l'exposition publique ou du pr\u00eat fait par m\u00e9tier (consid. 4). 4. Quand un objet est-il obsc\u00e8ne? (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art.204 num. 1 CP. 1. Questo disposto \u00e8 parimente applicabile ai testi scritti a mano o con la macchina, che non sono stati riprodotti (consid. 3). 2. Quando \u00e8 uno scritto \"distribuito\" (\"verbreitet\")? (consid. 4). 3. L'art. 204 num. 1 cp. 2 CP non contempla altri modi di procurare le pubblicazioni oscene all'ultimo destinatario, ma solo fasi preliminari della vendita, della diffusione, dell'esposizione in pubblico o del prestito fatto per mestiere (consid. 4). 4. Quando \u00e8 un oggetto osceno? (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:56:44", "Checksum": "7a0464fb30dafbcf8e730c3bef22ebc4"}