{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-380_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=53&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-380%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "1647b78bdfdf412347a097471f666336"}, "Num": ["BGE 107 Ib 380"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 107 Ib 380"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 107 Ib 380"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 107 Ib 380"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Materielle Enteignung. Eigentumsbeschr\u00e4nkung, die nur einen einzigen privaten Eigent\u00fcmer trifft. Art. 22ter Abs. 3 BV, Art. 5 Abs. 2, 26 und 34 RPG. 1. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde gem\u00e4ss Art. 34 RPG ist auch dann gegeben, wenn die Eigentumsbeschr\u00e4nkung auf einer Raumplanungsmassnahme beruht, die vor der Inkraftsetzung des eidgen\u00f6ssischen Raumplanungsgesetzes nach kantonalem Recht in Rechtskraft erwachsen ist (E. 1). 2. Materielle Enteignung: Voraussetzungen eines Entsch\u00e4digungsanspruchs; Zusammenfassung der Rechtsprechung (E. 2). 3. Beschr\u00e4nkung, die nur einen einzigen privaten Eigent\u00fcmer trifft (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation mat\u00e9rielle. Restriction frappant un seul propri\u00e9taire priv\u00e9. Art. 22ter al. 3 Cst., art. 5 al. 2, 26 et 34 LAT. 1. La voie du recours de droit administratif, pr\u00e9vue par l'art. 34 LAT, est aussi ouverte dans les cas o\u00f9 la restriction de propri\u00e9t\u00e9 d\u00e9coule d'une mesure d'am\u00e9nagement entr\u00e9e en force, selon le droit cantonal, avant l'entr\u00e9e en vigueur de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire (consid. 1). 2. Expropriation mat\u00e9rielle: conditions; rappel de la jurisprudence (consid. 2). 3. Restriction frappant un seul propri\u00e9taire priv\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione materiale. Restrizione della propriet\u00e0 che colpisce un solo proprietario privato. Art. 22ter cpv. 3 Cost., art. 5 cpv. 2, 26 e 34 LPT. 1. Il ricorso di diritto amministrativo, previsto dall'art. 34 LPT, \u00e8 esperibile anche laddove la restrizione della propriet\u00e0 risulti da un provvedimento pianificatorio divenuto vincolante, secondo il diritto cantonale, prima dell'entrata in vigore della legge federale sulla pianificazione del territorio (consid. 1). 2. Espropriazione materiale: condizioni; ricapitolazione della giurisprudenza (consid. 2). 3. Restrizione che colpisce un solo proprietario privato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:46:46", "Checksum": "9939f94573cdbf5edaf865a094b09a15"}