Seeschifffahrtsverordnung vom 20. November 1956 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.301"/><FRBRname xml:lang="de" value="Seeschifffahrtsverordnung vom 20. November 1956" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 novembre 1956 sur la navigation maritime" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 novembre 1956 sulla navigazione marittima" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>747.301</docNumber></p><p><docTitle>Seeschifffahrtsverordnung<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> AS <b>1956</b> 1369</p><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 1977, in Kraft seit 1. Aug. 1977  (AS <b>1977</b> 1338).</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p>vom 20. November 1956 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 5, 11, 12, 20, 21, 23, 24, 26, 30, 33, 47, 50, 62, 63, 84, 122 und 124 des Bundesgesetzes vom 23. September 1953<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1305_1395_1407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.30</b></ref></p></authorialNote> über die Seeschifffahrt unter der Schweizer Flagge (im folgenden Seeschifffahrtsgesetz genannt) <br/>und auf Artikel 66 des Bundesgesetzes vom 28. September 1923<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/40/62_63_63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.11</b></ref></p></authorialNote> <br/>über das Schiffsregister,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Erster Abschnitt: </num><heading>Organisatorische Bestimmungen</heading><level eId="chap_1/lvl_I"><num>I. </num><heading>Behördenorganisation</heading><level eId="chap_1/lvl_I/lvl_1"><num>1. </num><heading>Schweizerisches Seeschifffahrtsamt</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss Art. 1 des nicht veröffentlichten BRB vom 23. April 1980 über die Anpassung von bundesrechtlichen Erlassen an die neuen Bezeichnungen der Departemente und Ämter. Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> ordnet die Organisation des Schweizerischen Seeschifffahrtsamtes und regelt die Befugnisse und Obliegenheiten der Beamten und Angestellten im Rahmen der personalrechtlichen Bestimmungen des Bundes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_I/lvl_2"><num>2. </num><heading>Schweizerisches Seeschiffsregisteramt</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Geschäftsführung des Schweizerischen Seeschiffsregisteramtes wird dem Grundbuchverwalter des Kantons Basel-Stadt übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Das Schweizerische Seeschiffsregisteramt steht unter der Aufsicht des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements, das im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss Art. 1 des nicht veröffentlichten BRB vom 23. April 1980 über die Anpassung von bundesrechtlichen Erlassen an die neuen Bezeichnungen der Departemente und Ämter. Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> die Entschädigung des Grundbuchverwalters des Kantons Basel-Stadt bestimmt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_I/lvl_3"><num>3. </num><heading>Schweizerische Konsulate</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 1977, in Kraft seit 1. Aug. 1977  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1338_1338_1338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1977</b> 1338</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Im Sinne des Seeschifffahrtsgesetzes sind unter Konsulaten auch Botschaften zu verstehen, sofern sie mit der Erledigung der Konsulargeschäfte beauftragt sind. Die Bezeichnung «Konsulat» umfasst Generalkonsulate, Konsulate und Konsularagenturen; als Konsul gilt der Chef der diplomatischen oder konsularischen Vertretung oder sein Beauftragter.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_II"><num>II.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Zivilrechtliche Aufgaben</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Für die Durchführung der zivilrechtlichen Aufgaben des Kapitäns nach Artikel 56 des Seeschifffahrtsgesetzes erlässt das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement die erforderlichen Weisungen.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Zweiter Abschnitt: </num><heading>Das schweizerische Seeschiff<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><level eId="chap_II/lvl_I"><num>I. </num><heading>Voraussetzungen für die Registrierung schweizerischer Seeschiffe <br/>und Kontrolle durch Revisionsstellen<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_1"><num>1. </num><heading>Allgemeine Voraussetzungen<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Seeschiffe von Unternehmen nach Artikel 19 des Seeschifffahrtsgesetzes werden im Register der schweizerischen Seeschiffe eingetragen, wenn die Voraussetzungen nach dem Seeschifffahrtsgesetz und dieser Verordnung erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit das Seeschifffahrtsgesetz oder diese Verordnung nichts anderes bestimmt, gelten die Bestimmungen des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> über die Vertretung der Unternehmen nach Artikel 19 des Seeschifffahrtsgesetzes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_2"><num>2. </num><heading>…</heading><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Mai 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 1710</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></sup></num></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_3"><num>3. </num><heading>…</heading><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Mai 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 1710</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></sup></num></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_4"><num>4.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Mai 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 1710</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Verwaltung</heading><article eId="art_5_c"><num><b>Art. 5</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_5_c/para"><content><p>Unternehmen nach Artikel 19 des Seeschifffahrtsgesetzes müssen ihre tatsächliche Verwaltung in der Schweiz haben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_5"><num>5.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Finanzielle Mittel</heading><article eId="art_5_d"><num><b>Art. 5</b><i>d</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5_d/para_1"><num>1</num><content><p> Der Schiffseigentümer muss über eigene Mittel verfügen, die mindestens 20 Prozent des Buchwerts der auf seinen Namen eingetragenen Schiffe entsprechen. Für jedes neu einzutragende Seeschiff gilt der Erwerbspreis als erster Buchwert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_d/para_2"><num>2</num><content><p> Vermindern sich die eigenen Mittel infolge von Verlusten, so dürfen sie in den nächsten acht Geschäftsjahren nie unter 5 Prozent des Buchwerts sinken; in Ausnahmefällen kann das Schweizerische Seeschifffahrtsamt diese Frist um höchstens zwei Jahre verlängern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_d/para_3"><num>3</num><content><p> Für den Erwerb von Seeschiffen kann das Schweizerische Seeschifffahrtsamt eine Unterschreitung der in Absatz 1 geforderten eigenen Mittel zulassen, wenn die begründete Aussicht besteht, dass im Rahmen des normalen Geschäftsganges in den nächsten acht Jahren die eigenen Mittel wieder 20 Prozent des Buchwertes erreichen. Die eigenen Mittel dürfen jedoch 5 Prozent des Buchwertes nicht unterschreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_d/para_4"><num>4</num><content><p> Das Schweizerische Seeschifffahrtsamt kann verlangen, dass der Schiffseigentümer die Herkunft der in seinem Seeschiff investierten Mittel mit einem vollständigen Finanzierungsausweis darlegt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_6"><num>6.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Buchführung</heading><article eId="art_5_e"><num><b>Art. 5</b><i>e</i></num><paragraph eId="art_5_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die im Unternehmen eines schweizerischen Schiffseigentümers investierten finanziellen Mittel, die zur Finanzierung eines Seeschiffes verwendet werden, sind in der Bilanz und in den Büchern gesondert auszuweisen und dürfen nicht unter den laufenden Verpflichtungen aufgeführt sein. <authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_e/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_e/para_3/listintro"> Als eigene Mittel im Sinne von Artikel 24 Absatz 1 des Seeschifffahrtsgesetzes gelten:</listIntroduction><item eId="art_5_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5_e/para_3/lbl_a/listintro">bei Aktiengesellschaften, Kommanditaktiengesellschaften, Gesellschaften mit beschränkter Haftung und Genossenschaften:</listIntroduction><item eId="art_5_e/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>das einbezahlte Kapital (Aktien‑, Stamm- und Genossenschaftskapital),</p></item><item eId="art_5_e/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>das Partizipationskapital und die Guthaben jedes Aktionärs, Gesellschafters oder Genossenschafters im Umfang des nicht einbezahlten Kapitals;</p></item></blockList></item><item eId="art_5_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Kollektiv- und Kommanditgesellschaften: die Kapitaleinlagen und Guthabenkonten der unbeschränkt haftenden Gesellschafter und die einbezahlten Kommanditsummen;</p></item><item eId="art_5_e/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei Einzelunternehmen: die eigenen Mittel des Inhabers im Unternehmen;</p></item><item eId="art_5_e/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>bei allen Unternehmen: die offenen Reserven einschliesslich des Gewinnvortrages und die Rückstellungen, die nicht zur Deckung von Kosten des laufenden Geschäftsjahres bestimmt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_e/para_4"><num>4</num><content><p> Ein Verlust ist von den eigenen Mitteln abzuziehen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_7"><num>7.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Revisionsstelle</heading><article eId="art_5_f"><num><b>Art. 5</b><i>f</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 6 der Revisionsaufsichtsverordnung vom 22. Aug. 2007, in Kraft seit 1. Sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 3989</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5_f/para_1"><num>1</num><content><p> Als Revisionsstellen nach Artikel 26 des Seeschifffahrtsgesetzes gelten Revisionsunternehmen, die über eine Zulassung als Revisionsexperten im Sinne des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote>F verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_f/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufgaben der Revisionsstelle richten sich nach Artikel 728<i>a</i> des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote>. Die Revisionsstelle prüft zudem, ob ein ausländischer Einfluss verdeckt oder verheimlicht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_f/para_3"><num>3</num><content><p> Im Übrigen sind die Vorschriften des Obligationenrechts über die Revisionsstelle bei Aktiengesellschaften entsprechend anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_f/para_4"><num>4</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten kann Revisionsunternehmen, die den Bestimmungen dieser Verordnung zuwiderhandeln, als Revisionsstellen für bestimmte oder alle Unternehmen schweizerischer Schiffseigentümer ausschliessen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_7_a"><num>7a.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Okt. 1995, in Kraft seit 15. Nov. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4867_4867_4867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4867</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Vorbehalt künftiger Änderungen</heading><article eId="art_5_g"><num><b>Art. 5</b><i>g</i></num><paragraph eId="art_5_g/para"><content><p>Erfüllt ein Schiffseigentümer im Falle einer künftigen Änderung die Bestimmungen dieser Verordnung über die Voraussetzungen für die Registrierung schweizerischer Seeschiffe nicht mehr, so finden die Bestimmungen der Artikel 27–29 des Seeschifffahrtsgesetzes Anwendung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_8"><num>8. </num><heading>Reeder-Nichteigentümer<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Ist ein Reeder nicht zugleich Eigentümer eines Seeschiffes, so überwacht das Schweizerische Seeschifffahrtsamt, ob er die gesetzlichen Bedingungen als schweizerischer Reeder erfüllt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_I/lvl_9"><num>9.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Antrag auf Registrierung</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Der Antrag auf Eintragung eines Seeschiffes im Register der schweizerischen Seeschiffe muss enthalten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name, Firma und Sitz des Eigentümers;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den genehmigten Namen des Seeschiffes, seine Merkmale und seine Tonnage oder Raumzahl;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gattung, Zweckbestimmung, den Baustoff und die Antriebsmittel des Seeschiffes;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Erbauer des Seeschiffes sowie die Zeit und den Ort des Baus;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>gegebenenfalls die frühere Flagge und den früheren Eigentümer des Seeschiffes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Der Schiffseigentümer hat dem Antrag beizulegen:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Übereinstimmungsbescheinigung, die Bescheinigung über die Zulassung zur Seeschifffahrt und die Genehmigung des Namens, ausgestellt für das einzutragende Seeschiff vom Schweizerischen Seeschifffahrtsamt, sowie den Eigentumsnachweis;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Nachweis, dass das Seeschiff, falls es bereits im Register eines andern Staates eingetragen war, daselbst gestrichen ist oder dass die Streichung im Zeitpunkt der Eintragung in das Register der schweizerischen Seeschiffe erfolgen wird;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>eine schriftliche Erklärung, dass er die Eintragung des Seeschiffes im Register eines andern Staates weder beantragt hat noch beantragen wird;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>den Nachweis, dass auf dem Seeschiff keine vertraglichen Pfandrechte lasten oder, falls solche vorhanden sind, dass der Pfandgläubiger der Eintragung des Pfandrechts in schweizerischer Währung in das Register der schweizerischen Seeschiffe und der Unterstellung des Anspruches unter schweizerisches Recht zustimmt, und, falls der Pfandgläubiger Ausländer ist, dass dessen Pfandrecht nach Artikel 5<i>d </i>Absatz 4 zulässig ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Jede Änderung der angegebenen Tatsachen ist vom Schiffseigentümer unverzüglich dem Schweizerischen Seeschiffsregisteramt zu melden, das sie an das Schweizerische Seeschifffahrtsamt weiterleitet.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_II/lvl_II"><num>II. </num><heading>Klassifikation der Seeschiffe<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Schweizerische Seeschiffe müssen eine kommerzielle Klasse einer vom Schweizerischen Seeschifffahrtsamt anerkannten Klassifikationsgesellschaft besitzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Seefähigkeitszeugnisse für einzelne Reisen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_III"><num>III. </num><heading>Internationale Übereinkommen <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="chap_II/lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Anwendung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Für die schweizerischen Seeschiffe, ihre Ausrüstung und Sicherheit, den Schutz des menschlichen Lebens auf See und der Gewässer des Meeres, die Arbeitsbedingungen auf schweizerischen Seeschiffen sowie die Ausbildung von Seeleuten gelten die folgenden internationalen Übereinkommen in ihrer jeweils neuesten gültigen Fassung:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Internationales Freibord-Übereinkommen vom 5. April 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/728_753_747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.305.411</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Internationales Übereinkommen vom 1. November 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/128_128_128" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.363.33</b></ref></p></authorialNote> mit Protokoll vom 17. Februar 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1321_1321_1321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.363.331</b></ref></p></authorialNote> zum Schutz des menschlichen Lebens auf See;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Übereinkommen vom 20. Oktober 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1084_1084_1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.363.321</b></ref></p></authorialNote> über die internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Protokoll vom 17. Februar 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1652_1652_1652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.288.2</b></ref></p></authorialNote> zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe und Protokoll vom 26. September 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 5525</ref></p></authorialNote> zur Änderung des Internationalen Übereinkommens zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe, 1973, in der Fassung des Protokolls zu diesem Übereinkommen 1978;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Internationales Übereinkommen vom 7. Juli 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1639_1639_1639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.341.2</b></ref></p></authorialNote> über die Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Fähigkeitsausweisen und den Wachdienst von Seeleuten;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Febr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/151_151_151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Internationales Übereinkommen vom 30. November 1990<authorialNote><p> BBl <b>1995 </b>IV 271</p></authorialNote> über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Seearbeitsübereinkommen vom 23. Februar 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.822.81</b></ref></p></authorialNote> über die Arbeitsbedingungen auf Hochseeschiffen;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen vom 23. Juni 1969<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1326_1326_1326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.305.412</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bestimmungen der in Absatz 1 erwähnten internationalen Übereinkommen finden auch Anwendung auf schweizerische Seeschiffe, die weniger als 500 Bruttoregistertonnen aufweisen; jedoch kann das Schweizerische Seeschifffahrtsamt für solche Schiffe im Einzelfalle Erleichterungen zulassen, sofern die erforderliche Sicherheit und der angestrebte Schutz gewährleistet sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> und <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Zuständige Behörde und Kontrolle</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num><span>1</span></num><content><p><span> Wo ein anwendbar erklärtes internationales Übereinkommen von der Zuständigkeit und den Befugnissen der Regierung oder der Verwaltung des Staates, in dessen Schiffsregister das Seeschiff eingetragen ist, spricht, ist für schweizerische Seeschiffe das Schweizerische Seeschifffahrtsamt die zuständige Behörde, vorbehältlich der Befugnisse des </span>Bundesamtes für Kommunikation (BAKOM) <span>für die Radiotelegrafie- und Radiotelefonie-Anlagen.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Sieht ein anwendbar erklärtes internationales Übereinkommen das Mitführen von Zeugnissen vor, so ist die Richtigkeit der in ihnen enthaltenen Angaben in den vorgeschriebenen Zeitabständen nachzuprüfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_III/lvl_3"><num>3. </num><heading>Vorschriften für Ladegeschirre, einschliesslich Überprüfung und Kontrolle<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das Ladegeschirr eines schweizerischen Seeschiffes muss den Vorschriften einer in der Seeschifffahrt hierfür anerkannten Kontrollorganisation entsprechen, die den Bestimmungen des Übereinkommens Nr. 32 der Internationalen Arbeitsorganisation über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle (geänderter Wortlaut vom Jahre 1932)<authorialNote><p> Von der Schweiz nicht ratifiziert.</p></authorialNote> Rechnung tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die periodischen Überprüfungen des Ladegeschirrs haben nach den Vorschriften der anerkannten Kontrollorganisation und in Anlehnung an die Bestimmungen des genannten Übereinkommens stattzufinden. Ausserdem hat der Kapitän eines schweizerischen Seeschiffes mindestens einmal jährlich die Überholung und Kontrolle des gesamten Ladegeschirrs anzuordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Das Ergebnis der Überprüfungen und Kontrollen ist in einem hierfür besonders vorgesehenen Kontrollbuch (Ladegeschirrheft) einzutragen. Die Prüfungsatteste und das Ladegeschirrheft sind stets an Bord zu führen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_III/lvl_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Abfallentsorgung</heading><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Von schweizerischen Seeschiffen aus dürfen keine Abfälle oder sonstige Stoffe ins Meer versenkt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleibt die Entsorgung von Abfall aus dem Betrieb von Schiffen in Übereinstimmung mit dem Protokoll vom 17. Februar 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1652_1652_1652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.288.2</b></ref></p></authorialNote> zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_III/lvl_3_b"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Abfallverbrennung</heading><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><p> Auf schweizerischen Seeschiffen dürfen keine Abfälle oder sonstige Stoffe auf See verbrannt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleibt die Verbrennung von Abfall aus dem Betrieb von Schiffen in Übereinstimmung mit dem Protokoll vom 17. Februar 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1652_1652_1652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.288.2</b></ref></p></authorialNote> zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_III/lvl_3_c"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline></num><heading><i>.</i><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></inline> Bewuchsschutzsysteme</heading><article eId="art_11_c"><num><b>Art. 11</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_11_c/para"><content><p>Auf schweizerischen Seeschiffen dürfen keine in Anlage 1 des Internationalen Übereinkommens vom 5. Oktober 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.295</b></ref></p></authorialNote> über die Beschränkung des Einsatzes schädlicher Bewuchsschutzsysteme auf Schiffen aufgelisteten Bewuchsschutzsysteme aufgebracht, wiederaufgebracht, angebracht oder verwendet werden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_II/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Bestand der Schiffsbesatzung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bestand der Schiffsbesatzung eines schweizerischen Seeschiffes nach Zahl und Befähigung muss, unter Berücksichtigung der in der Seeschifffahrt geltenden Gebräuche, genügend sein, damit die Sicherheit des Schiffes und der Schifffahrt und der Schutz des menschlichen Lebens auf See gewährleistet sind, und damit der Schiffsdienst ordnungsgemäss durchgeführt, die Bestimmungen über die Arbeitszeit eingehalten und eine übermässige Beanspruchung der Schiffsbesatzung durch Überzeitarbeit nach Möglichkeit vermieden werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Das Schweizerische Seeschifffahrtsamt entscheidet in Ausführung der Resolutionen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation und nach Anhören der beteiligten Kreise über den erforderlichen Mindestbestand der Schiffsbesatzung und stellt hierüber ein Zeugnis aus.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_V"><num>V. </num><heading>Unterkunft der Schiffsbesatzung<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><level eId="chap_II/lvl_V/lvl_1"><num>1. </num><heading>Anwendung internationaler Übereinkommen</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, mit Wirkung seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_II/lvl_V/lvl_2"><num>2. </num><heading>Behördliche Befugnisse</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Das Schweizerische Seeschifffahrtsamt kann bei bereits eingetragenen und bei vor dem Jahre 1953 gebauten und fertig gestellten Seeschiffen sowie bei Seeschiffen von weniger als 500 Bruttoregistertonnen im Einzelfalle nach Anhören der beteiligten Kreise und unter Würdigung der Umstände die durchführbar und tragbar erscheinenden Änderungen und die Anpassung des Seeschiffes an die Bestimmungen des Internationalen Übereinkommens vom 18. Juni 1949<authorialNote><p> Anhang II der vorliegenden V.</p></authorialNote> anordnen.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Dritter Abschnitt: </num><heading>Anmerkung und Vormerkung der Schiffsmiete und Charterverträge<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung des Tit. gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anmerkung der Schiffsmiete gemäss Artikel 93 des Seeschifffahrtsgesetzes erfolgt für See- und Binnenschiffe in der Kolonne «Anmerkungen» des Hauptbuchblattes unter Angabe des Datums und des Mieters (Reeders).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anmerkung erfolgt ohne besonderen Ausweis auf schriftliches Begehren des Eigentümers und des Mieters, oder auf Begehren eines derselben mittels Ausweis. Der Ausweis wird erbracht durch das Original oder eine beglaubigte Abschrift des Mietvertrages, welchem die Ermächtigung zur Anmerkung der Miete zu entnehmen ist. Bei Seeschiffen bedarf die Anmerkung der Miete ausserdem einer Bescheinigung des Schweizerischen Seeschifffahrtsamtes, dass der Mieter schweizerischer Reeder ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Die Löschung der Anmerkung erfolgt auf schriftliches Begehren des Eigentümers und des Mieters. Ist der Mietvertrag dahingefallen, so kann der Mieter vom Eigentümer und dieser vom Mieter verlangen, dass er die Löschung der Anmerkung bewillige. Der Mieter hat dieses Recht auch dann, wenn der Eigentümer auf die Anmerkung verzichtet hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Vormerkung der Schiffsmiete gemäss Artikel 92 Absatz 5 des Seeschifffahrtsgesetzes und eines Chartervertrages gemäss Artikel 94 Absatz 3 des Seeschifffahrtsgesetzes finden die Bestimmungen der Artikel 81 und 82 der Grundbuchverordnung vom 23. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.432.1</b></ref></p></authorialNote> entsprechende Anwendung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_IV"><num>Vierter Abschnitt: </num><heading>Das Arbeitsrecht zur See</heading><level eId="chap_IV/lvl_I"><num>I. </num><heading>Jugendliche Seeleute</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kapitän hat Seeleute unter 18 Jahren in der Musterrolle unter besonderem Hinweis auf ihr Geburtsdatum einzutragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Personen unter 16 Jahren dürfen nicht an Bord schweizerischer Seeschiffe beschäftigt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, mit Wirkung seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_II"><num>II. </num><heading>Ärztliche Untersuchung</heading><level eId="chap_IV/lvl_II/lvl_1"><num>1. </num><heading>Ärztliches Tauglichkeitszeugnis</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> An Bord eines schweizerischen Seeschiffes darf nur angeheuert werden, wer mit einem ärztlichen Zeugnis nachweist, dass er für den vorgesehenen Dienst tauglich und von keiner Krankheit befallen ist, die andere Personen an Bord gefährden könnte. Das Zeugnis ist von einem im Lande, in dem die Untersuchung stattfindet, anerkannten und unabhängigen Arzt auszustellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Art der ärztlichen Untersuchung sind die Bestimmungen des vom Schweizerischen Seeschifffahrtsamt herausgegebenen Formulars eines ärztlichen Tauglichkeitszeugnisses massgebend. Das Seeschifffahrtsamt kann ausnahmsweise Abweichungen von einzelnen, im ärztlichen Tauglichkeitszeugnis vorgesehenen Mindestanforderungen gewähren, wenn sie für die Ausübung einer Funktion an Bord nicht unerlässlich sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 1977, in Kraft seit 1. Aug. 1977 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1338_1338_1338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1977</b> 1338</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die erste ärztliche Untersuchung hat vor der ersten Anmusterung an Bord eines schweizerischen Seeschiffes stattzufinden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_II/lvl_2"><num>2. </num><heading>Periodische Untersuchungen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder Seemann muss mindestens alle zwei Jahre ärztlich untersucht werden. Für Jugendliche unter 18 Jahren hat jedes Jahr eine Untersuchung stattzufinden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, mit Wirkung seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Ausserdem hat eine erneute, den Umständen entsprechende ärztliche Untersuchung stattzufinden, wenn ein Seemann eine schwere Krankheit oder einen schweren Unfall erlitten hat, oder wenn er durch sein Verhalten an Bord zur Vermutung Anlass gibt, dass sein Hör‑, Seh- oder Farbenunterscheidungsvermögen abgenommen hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_II/lvl_3"><num>3. </num><heading>Ausnahmen und Untersuchung auf eigene Kosten</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> In dringenden Fällen kann ein schweizerisches Konsulat, und wenn ein solches nicht erreichbar ist, die zuständige lokale Behörde die Anmusterung eines Seemannes ohne vorgängige ärztliche Untersuchung gestatten, sofern diese im nächsten Hafen, den das Seeschiff anläuft, nachgeholt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Wird einem Seemann nach erfolgter Untersuchung das ärztliche Tauglichkeitszeugnis verweigert, so kann er verlangen, auf seine Kosten durch einen oder mehrere unabhängige Ärzte erneut untersucht zu werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_IV/lvl_III"><num>III. </num><heading>Schweizerische Fähigkeitsausweise</heading><level eId="chap_IV/lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Ausstellung und Bedingungen</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num><span>1</span></num><content><p><span> Das Schweizerische Seeschifffahrtsamt stellt für Kapitäne und Offiziere des Deck- und Maschinendienstes, für Rettungsbootsleute sowie für Schiffsleute, die Brückenwache gehen, und das BAKOM für die Funker an Bord eines Seeschiffes schweizerische Fähigkeitsausweise aus, wenn die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Schweizerische Fähigkeitsausweise können auch ausländischen Staatsangehörigen, die an Bord schweizerischer Seeschiffe beschäftigt sind, ausgestellt werden, sofern sie solche für die Ausübung ihrer Tätigkeit an Bord nachweislich benötigen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Wer einen schweizerischen Fähigkeitsausweis erwerben will, hat sich darüber auszuweisen, dass er das vorgeschriebene Mindestalter erreicht, die erforderliche Prüfung bestanden und an Bord eines Seeschiffes während der vorgesehenen Fahrzeit Dienst geleistet hat. Die vorgeschriebenen Bedingungen gelten nur für die grosse Fahrt. Für beschränkte Fahrgebiete setzt das Schweizerische Seeschifffahrtsamt im Einzelfalle unter Berücksichtigung der in den Ausbildungsländern geltenden Bestimmungen die erforderlichen leichteren Bedingungen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> In begründeten Fällen kann das Schweizerische Seeschifffahrtsamt einen zeitlich befristeten, provisorischen Fähigkeitsausweis ausstellen. Es beachtet dabei die Regeln der anwendbaren internationalen Übereinkommen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Mindestalter und Prüfung</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Das Mindestalter beträgt für den Kapitän und den ersten Offizier des Maschinendienstes 23 Jahre, für den ersten Offizier des Deckdienstes und den zweiten Offizier des Maschinendienstes 21 Jahre und für alle weiteren Offiziere des Deck- und Maschinendienstes sowie für den Funker 20 Jahre.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num><span>2</span></num><content><p><span> Die Prüfung für den entsprechenden Dienstgrad ist an einer vom Schweizerischen Seeschifffahrtsamt anerkannten Seefahrtsschule zu bestehen, wobei die </span><span>Prüfungs</span><span>bedingungen</span><span> dieser Schulen massgebend sind. Für Funker und Hilfsfunker wird die Prüfung vom BAKOM durchgeführt.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Der dritte und der vierte Offizier des Maschinendienstes brauchen keine Prüfung abzulegen, müssen sich aber ausweisen über:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>eine an Land bestandene, zweckmässige Berufslehre;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Empfehlung des Reeders hinsichtlich ihrer Befähigung;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Teilnahme an einem zugelassenen praktischen Brandbekämpfungskurs.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_III/lvl_3"><num>3. </num><heading>Mindestfahrzeit</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Die Fahrzeit an Bord eines Seeschiffes, die für den Erwerb eines Fähigkeitszeugnisses erforderlich ist, bestimmt sich nach den Vorschriften des Landes, in welchem die Prüfung durchgeführt wird. Umfasst eine ausländische Prüfung für Offiziere des Deckdienstes mehrere Grade, so beträgt die Fahrzeit jedoch mindestens:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/bull_u1"><num>– </num><p>für den Fähigkeitsausweis als Kapitän: Ein Jahr als erster oder zwei Jahre als zweiter Offizier des Deckdienstes;</p></item><item eId="art_22/para_1/bull_u2"><num>– </num><p>für den Fähigkeitsausweis als erster Offizier des Deckdienstes: Ein Jahr als selbständig wachegehender dritter Offizier des Deckdienstes;</p></item><item eId="art_22/para_1/bull_u3"><num>– </num><p>für den Fähigkeitsausweis als zweiter Offizier des Deckdienstes: Vier Jahre Deckdienst, wovon ein Jahr als Vollmatrose, oder eineinhalb Jahre Deckdienst als Offiziersaspirant oder dritter Offizier;</p></item><item eId="art_22/para_1/bull_u4"><num>– </num><p>für den Fähigkeitsausweis als dritter Offizier des Deckdienstes: Zweieinhalb Jahre Deckdienst, wovon ein Jahr als Vollmatrose, oder ein Jahr Deckdienst als Offiziersaspirant.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Offiziere des Maschinendienstes wird hinsichtlich des erforderlichen Werkdienstes und der Fahrzeit auf die Vorschriften des Ausbildungslandes oder Prüfungslandes abgestellt. Der dritte Offizier hat jedoch mindestens ein Jahr als vierter Offizier, und dieser mindestens ein Jahr als Hilfsmaschinist an Bord eines Seeschiffes tätig gewesen zu sein.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_IV/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Arbeitszeit an Bord</heading><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_1"><num>1. </num><heading>Normalarbeitszeit</heading><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_1/lvl_a"><num>a. </num><heading>Wachegehende Seeleute des Deck-, Maschinen- und Funkdienstes</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Normalarbeitszeit für wachegehende Offiziere und Seeleute des Deck‑, Maschinen- und Funkdienstes beträgt auf See und an Tagen der Ein- und Ausfahrt täglich acht Stunden, und zwar auch an Sonn- und gesetzlichen Feiertagen. Als gesetzliche Feiertage auf See und in den Häfen gelten der Neujahrstag, der Karfreitag, der Ostermontag, der Auffahrtstag, der Pfingstmontag, der Weihnachtstag und der Stephanstag.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Auf See an einem Sonn- oder gesetzlichen Feiertag verbrachte Arbeitstage sind durch ebenso viele freie Tage in einem Hafen nach Weisung des Kapitäns auszugleichen. Ist dies aus Zeitmangel oder aus andern zwingenden Gründen nicht möglich, so ist für jeden nicht gewährten freien Tag eine Entschädigung in der Höhe eines Dreissigstels der vereinbarten monatlichen Grundheuer ohne Einrechnung einer Vergütung für Unterkunft und Verpflegung als Abgeltung zu bezahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Im Hafen und auf der Reede beträgt die Normalarbeitszeit für Offiziere und Seeleute des Deck‑, Maschinen- und Funkdienstes vom Montag bis Freitag acht Stunden täglich und am Samstag fünf Stunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Pikettdienst an Sonn- und gesetzlichen Feiertagen und Nachtpikettdienst im Hafen und auf der Reede sind durch entsprechende Freizeit auszugleichen oder durch Zahlung einer im Heuervertrag aufgeführten Entschädigung abzugelten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Im Hafen und auf der Reede ist Wachtdienst an Sonn- und gesetzlichen Feiertagen als Überzeit zu entschädigen; als Überzeit gilt auch Nachtwachdienst, wenn dabei die tägliche Arbeitsdauer nach Massgabe von Absatz 3 überschritten wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_1/lvl_b"><num>b. </num><heading>Nicht wachegehende Seeleute des Deck- und Maschinendienstes</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Die Normalarbeitszeit für Offiziere und Seeleute des Deck- und Maschinendienstes, welche nicht in Wachen eingeteilt sind, beträgt auf See und an Tagen der Ein- und Ausfahrt vom Montag bis Freitag acht Stunden täglich, an einem Samstag sechs Stunden und an Sonn- und gesetzlichen Feiertagen zwei Stunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Auf See verbrachte Sonn- und gesetzliche Feiertage geben keinen Anspruch auf Ausgleich durch freie Tage oder auf Abgeltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Im Hafen und auf der Reede beträgt die Normalarbeitszeit vom Montag bis Freitag acht Stunden täglich und am Samstag fünf Stunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Für den Pikettdienst oder den Wachtdienst im Hafen und auf der Reede an Sonn- und gesetzlichen Feiertagen sowie während der Nacht gelten die Bestimmungen von Artikel 23 Absätze 4 und 5.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_1/lvl_c"><num>c. </num><heading>Seeleute des allgemeinen Dienstes</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Normalarbeitszeit des allgemeinen Dienstes beträgt an Werktagen sowie an Sonn- und Feiertagen täglich neun Stunden, gleichgültig ob sich das Schiff auf See, im Hafen, oder auf der Reede befindet. An Sonn- und gesetzlichen Feiertagen soll jedoch in der Regel nur die für die Bedienung und Verpflegung der Schiffsbesatzung und allfälliger Passagiere erforderliche Arbeit verrichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Für die an Sonntagen geleistete Arbeit hat der Seemann des allgemeinen Dienstes Anspruch auf mindestens zwei freie Tage in jedem Monat. Ausserdem ist dem Seemann für die an jedem gesetzlichen Feiertag geleistete Arbeit ein freier Tag zu gewähren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Die freien Tage sind in einem Hafen nach Weisung des Kapitäns zu gewähren. Ist dies aus Zeitmangel oder andern zwingenden Gründen nicht möglich, so ist für jeden nicht gewährten freien Tag eine Entschädigung in der Höhe eines Dreissigstels der vereinbarten monatlichen Grundheuer, ohne Einrechnung der Vergütung für Unterkunft und Verpflegung, als Abgeltung zu bezahlen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_2"><num>2. </num><heading>Einteilung der Arbeit an Bord</heading><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_2/lvl_a"><num>a. </num><heading>auf See und an Tagen der Ein- und Ausfahrt</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Der Dienst der Offiziere und Seeleute des Deck- und Maschinendienstes auf See und auf grosser Fahrt wird täglich in drei Wachen eingeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> In der grossen Küstenfahrt darf auf Seeschiffen bis zu 1000 Bruttoregistertonnen (BRT), auf welchen wegen Raummangels eine dritte Wache nicht untergebracht werden kann, der Dienst in zwei Wachen eingeteilt werden. Auf allen Seeschiffen in der grossen Küstenfahrt sowie auf Seeschiffen bis zu 4000 BRT unabhängig vom Fahrtgebiet kann der Kapitän in den Wachdienst einbezogen werden. Als grosse Küstenfahrt gilt die Fahrt zwischen allen Häfen Europas und den Häfen des Mittelländischen und des Schwarzen Meeres sowie die Fahrten ähnlicher Art in überseeischen Gewässern.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Die nicht in Wachen eingeteilten Seeleute sowie die Seeleute des allgemeinen Dienstes leisten auf See ihre Arbeitsstunden innerhalb einer Zeitspanne von 13 aufeinander folgenden Stunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Die Funker leisten auf See täglich acht Stunden Wachdienst nach den Bestimmungen des Radioreglements vom 17. November 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote>, das die Konstitution der Internationalen Fernmeldeunion vom 22. Dezember 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1255_1255_1255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.784.01</b></ref></p></authorialNote> und die Konvention der Internationalen Fernmeldeunion vom 22. Dezember 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1284_1284_1284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.784.02</b></ref></p></authorialNote> ergänzt. Ist das Schiff mit zusätzlichen automatischen Funkanlagen ausgerüstet, so kann das Schweizerische Seeschifffahrtsamt nach Anhören der beteiligten Kreise den Funker vom Wachdienst befreien. Nach Beendigung der allfälligen Instandstellungsarbeiten an den elektronischen Anlagen dürfen die Funker vom Kapitän zu Schreibarbeiten oder andern administrativen Arbeiten herangezogen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_2/lvl_b"><num>b. </num><heading>im Hafen und auf der Reede</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Im Hafen und auf der Reede arbeiten alle Mitglieder der Schiffsbesatzung in der Regel gleichzeitig zwischen 6 Uhr morgens und 6 Uhr abends, mit Ausnahme des allgemeinen Dienstes, dessen Arbeitseinteilung den besonderen Verhältnissen angepasst wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Die Funker können im Hafen und auf der Reede vom Kapitän nur nach Beendigung der Instandstellungsarbeiten für die Radioanlagen oder anderer den Funkdienst betreffender Arbeiten und während der noch verfügbaren Arbeitszeit zu Schreibarbeiten oder anderen administrativen Arbeiten herangezogen werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_2/lvl_c"><num>c. </num><heading>Arbeit Jugendlicher</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Personen unter 18 Jahren dürfen nicht zur Nachtarbeit herangezogen werden; als Nacht gilt die Zeit von 9 Uhr abends bis 6 Uhr morgens.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_3"><num>3. </num><heading>Arbeitseinteilung durch den Kapitän</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Soweit in dieser Verordnung keine Regelung vorgesehen ist, bestimmt der Kapitän die Einteilung und Dauer der Arbeit.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_4"><num>4. </num><heading>Überzeitarbeit</heading><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_4/lvl_a"><num>a. </num><heading>Pflicht zur Überzeitarbeit</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kapitän kann in besonderen Fällen die Arbeitszeiten verlängern, insbesondere wenn dies im Interesse des Schiffes, der Ladung und der sich an Bord befindenden Personen unumgänglich ist. Die Offiziere und Seeleute sind verpflichtet, die vom Kapitän angeordnete Überzeitarbeit zu leisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Überzeitarbeit ist nach Möglichkeit zu vermeiden und soll in der Regel täglich nicht mehr als 4 Stunden betragen; jeder Seemann soll innerhalb von 24 Stunden über eine Mindestruhezeit von 10 Stunden verfügen, davon 6 Stunden am Stück.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_IV/lvl_4/lvl_b"><num>b. </num><heading>Entschädigungspflicht</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Die Arbeitsleistungen ausserhalb der vorgesehenen Normalarbeitszeit gelten als Überzeitarbeit und geben Anspruch auf die in Artikel 73 des Seeschifffahrtsgesetzes vorgesehene Entschädigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Folgende Arbeiten, welche vom Kapitän auch ausserhalb der Normalarbeitszeit angeordnet werden, gelten nicht als Überzeitarbeit und geben keinen Anspruch auf Überzeitentschädigung:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/bull_u1"><num>– </num><p>die für die Sicherheit des Schiffes, der Ladung und der an Bord befindlichen Personen notwendigen und dringlichen Arbeiten;</p></item><item eId="art_31/para_2/bull_u2"><num>– </num><p>die Arbeiten zum Zweck der Hilfeleistung und Bergung von Schiffen oder Personen in Seenot;</p></item><item eId="art_31/para_2/bull_u3"><num>– </num><p>die erforderlichen Musterungen, Feuerlösch‑, Rettungsboot- oder ähnlichen Übungen nach Massgabe der geltenden Vorschriften und Gebräuche zum Schutz des menschlichen Lebens auf See;</p></item><item eId="art_31/para_2/bull_u4"><num>– </num><p>zusätzliche Arbeiten zur Erledigung von Zollförmlichkeiten und zur Befolgung von Quarantäne- und andern gesundheitspolizeilichen Vorschriften;</p></item><item eId="art_31/para_2/bull_u5"><num>– </num><p>die Arbeiten der Schiffsoffiziere für die laufende und notwendige Peilung der Lage des Seeschiffes und für die Wetterbeobachtung;</p></item><item eId="art_31/para_2/bull_u6"><num>– </num><p>die für die normale Ablösung der Wachen erforderliche Zeit;</p></item><item eId="art_31/para_2/bull_u7"><num>– </num><p>die persönlichen Arbeiten jedes Seemannes für Unterhalt und Pflege der Schlafräume, Kleider und eigenen Effekten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Der Heuervertrag kann für die gesamte Besatzung eine feste und einmalige Entschädigung für Überzeit vorsehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote> Zusätzliche Arbeit im Sinne von Artikel 75 Absatz 1 des Seeschifffahrtsgesetzes fällt nicht unter diese Regelung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Die Heuer, die im Sinne von Artikel 75 Absatz 1 des Seeschifffahrtsgesetzes zur Verteilung kommt oder die zur Berechnung der Vergütungen für Hilfeleistung und Bergung im Sinne von Artikel 75 Absatz 2 herangezogen wird, ist die Grundheuer unter Ausschluss jeglicher anderer Entschädigung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="chap_IV/lvl_V"><num>V. </num><heading>Verpflegung der Seeleute an Bord</heading><level eId="chap_IV/lvl_V/lvl_1"><num>1. </num><heading>Einrichtung und Ausrüstung</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Jedes schweizerische Seeschiff muss über eine zweckmässig eingerichtete und ausgerüstete, saubere und genügend grosse Küche und die dazugehörigen Lager- und Kühlräume verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Zubereitung der Verpflegung der Schiffsbesatzung muss jedes schweizerische Seeschiff mit einem fachlich erfahrenen Schiffskoch bemannt sein, und wenn die Schiffsbesatzung mehr als 25 Personen zählt, muss ein Hilfskoch angeheuert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Der Reeder hat allen Mitgliedern der Schiffsbesatzung das erforderliche Tisch- und Tafelgerät zum Gebrauch an Bord zur Verfügung zu stellen. Jeder Seemann ist zu sorgfältiger Behandlung der anvertrauten Gerätschaften verpflichtet und im Falle von verschuldetem Verlust oder Beschädigung dem Reeder ersatzpflichtig.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_V/lvl_2"><num>2. </num><heading>Verproviantierung des Seeschiffes</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Der Reeder und der Kapitän sind dafür verantwortlich, dass jedes schweizerische Seeschiff zum Schutz der Gesundheit und des Wohlergehens der Schiffsbesatzung nach Dauer und Art der Reise mit gesunden und genügend frischen Nahrungsmitteln und frischem Trinkwasser verproviantiert ist, und dass für die Aufbewahrung und Erhaltung von Nahrungsmitteln und Trinkwasser geeignete Räume und Anlagen vorhanden sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_V/lvl_3"><num>3. </num><heading>Art und Menge der Verpflegung</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder Seemann hat Anspruch auf Verpflegung an Bord. Die Verpflegung soll, soweit dies den Gebräuchen und Gepflogenheiten der Seeschifffahrt entspricht, für alle Mitglieder der Schiffsbesatzung dieselbe sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verpflegung hat, unter Berücksichtigung der Besatzungsstärke, der Art und Dauer der Reise, der klimatischen Verhältnisse und der Staatsangehörigkeit der Seeleute, nach Menge, Nährwert und Abwechslung genügend und angemessen zu sein, und sie muss gut und fachmännisch zubereitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Jeder Seemann erhält täglich drei Mahlzeiten. Diese umfassen ein Frühstück, ein Mittagessen und ein Nachtessen zu den üblichen Tageszeiten. Wird während der Nacht gearbeitet, so ist eine entsprechende zusätzliche, wenn nötig warme Verpflegung zu gewähren.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_V/lvl_4"><num>4. </num><heading>Verpflegungskontrolle</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Der Schiffskoch oder ein anderer, vom Kapitän bestimmter Seemann hat täglich über Art und Zusammensetzung der Mahlzeiten und allfällig zusätzlicher Verpflegung eine Kontrolle zu führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kapitän oder ein anderer, von ihm bestimmter Seemann führt eine Kontrolle über sämtliche, im Laufe eines Monats oder einer Reise den Mitgliedern der Schiffsbesatzung verabreichten Nahrungsmittel nach Art und Menge. Diese Kontrolle ist vom Kapitän und vom Seemann, der sie geführt hat, zu unterzeichnen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Die geführten Kontrollen sind auf Verlangen dem Schweizerischen Seeschifffahrtsamt zur Einsicht auszuhändigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Der Kapitän ist verpflichtet, mindestens einmal jede Woche den Zustand der Küche, der Lager- und Kühlräume und der Einrichtungen und Gerätschaften für die Verpflegung der Schiffsbesatzung zu prüfen und die Zubereitung der Speisen zu überwachen. Missständen ist unverzüglich abzuhelfen. Wenn der Kapitän dazu nicht in der Lage ist, hat er unverzüglich den Reeder zu benachrichtigen, der sofort die nötigen Massnahmen zu treffen hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_V/lvl_5"><num>5. </num><heading>Aussergewöhnliche Ereignisse</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Bei unvorhergesehener langer Dauer einer Reise oder bei Eintritt aussergewöhnlicher Ereignisse ist der Kapitän befugt, die Verpflegung den Umständen anzupassen und notfalls einzuschränken, damit das Wohlergehen aller Mitglieder der Schiffsbesatzung bis zur Ankunft im nächsten Hafen nach Möglichkeit gewährleistet werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kapitän hat im Schiffstagebuch einzutragen, aus welchem Grunde er von dieser Befugnis Gebrauch gemacht und welche Massnahmen er angeordnet hat.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_IV/lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Beschwerden der Seeleute</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Beschwerden der Seeleute wegen Mängeln der Unterkunftsräume und der Verpflegung, wegen Nichteinhaltung der Vorschriften über das Mindestalter, die ärztliche Untersuchung, die Arbeitseinteilung, die Arbeitszeit und Überzeitarbeit, sind schriftlich beim Kapitän einzureichen. Der Kapitän hat im Schiffstagebuch eine bei ihm eingegangene Beschwerde zu vermerken und anzuführen, welche Untersuchungs- und Abhilfemassnahmen er getroffen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Der Seemann kann überdies seine Beschwerde direkt beim Schweizerischen Seeschifffahrtsamt einreichen, namentlich wenn er der Ansicht ist, dass weder der Kapitän noch der Reeder die erforderlichen Abhilfemassnahmen getroffen haben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Der Seemann kann bei einer Verletzung der Bestimmungen des Seearbeitsübereinkommen vom 23. Februar 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.822.81</b></ref></p></authorialNote> über die Arbeitsbedingungen auf Hochseeschiffen direkt eine Beschwerde beim ermächtigten Bediensteten der Hafenbehörde in dem Hafen einreichen, den das Schiff angelaufen hat. In diesem können die betroffenen Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen die Rechtshilfe nach Artikel 59 Absatz 3 des Seeschifffahrtsgesetzes vom 23. September 1953<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1305_1395_1407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.30</b></ref></p></authorialNote> verlangen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Ferienanspruch der Seeleute</heading><level eId="chap_IV/lvl_VII/lvl_1"><num>1. </num><heading>Umfang des Ferienanspruchs</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Der Mindestanspruch auf bezahlte Ferien bestimmt sich nach Artikel 329<i>a</i> des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_VII/lvl_2"><num>2. </num><heading>Durchführung des Ferienanspruches</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Als Ferientage dürfen die arbeitsfreien Sonn- und gesetzlichen Feiertage sowie durch Krankheit und Unfall verursachte Arbeitsunterbrechungen nicht angerechnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ferien sind in einem Hafen des Landes, in welchem der Seemann angemustert worden oder beheimatet ist, oder in dem er seinen Wohnsitz hat oder der seinem Heimat- oder Wohnsitzlande am nächsten liegt, zu gewähren, wobei von diesen Häfen der für den Seemann günstigste zu wählen ist, es sei denn, der Seemann erkläre sich mit einer anderen Regelung ausdrücklich einverstanden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Die Ferien sind zusammenhängend oder, wenn wichtige dienstliche Umstände dies nicht gestatten, höchstens in zwei Teilen zu gewähren, oder ganz oder teilweise auf das folgende Dienstjahr zu übertragen. Ausnahmsweise und bei Vorliegen ausserordentlicher Umstände kann der Ferienanspruch, sofern der Seemann weiterhin im Dienste des Reeders bleibt und einwilligt, durch Zahlung abgegolten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Den Zeitpunkt des Ferienantrittes bestimmt der Kapitän im Einvernehmen mit dem Reeder. Den Wünschen und Interessen des Seemannes ist in billiger Weise Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_VII/lvl_3"><num>3. </num><heading>Heuerzahlung und Entschädigung</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Während der Dauer der Ferien, einschliesslich der in die Ferien fallenden Sonn- und gesetzlichen Feiertage, hat der Seemann Anspruch auf Fortbezug der vereinbarten Heuer, unter Wegfall der Entschädigungen für Überzeitarbeit oder anderer zusätzlicher Vergütungen, sowie auf eine angemessene Verpflegungsentschädigung. Besteht im Zeitpunkt der Auflösung des Heuerverhältnisses ein Ferienanspruch, so ist für die nichtgewährten Ferientage dieselbe Heuer- und Verpflegungsentschädigung zu entrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die tägliche Verpflegungsentschädigung beträgt, sofern im Heuervertrag nichts anderes vereinbart worden ist, ebensoviel wie das für die Beiträge an die schweizerische Alters- und Hinterlassenenversicherung massgebliche Naturaleinkommen für einen Verpflegungstag in nichtlandwirtschaftlichen Berufen. Die Verpflegungsentschädigung ist vor Antritt der Ferien auszuzahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Ein bei Eintritt eines Schiffbruchs bestehender Ferienanspruch darf auf die in Artikel 86 des Seeschifffahrtsgesetzes vorgesehene Periode, während welcher eine Arbeitslosenentschädigung auszurichten ist, nicht angerechnet werden. Die Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge Schiffbruches gemäss Artikel 86 des Seeschifffahrtsgesetzes entspricht der Grundheuer zuzüglich der Verpflegungsentschädigung.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_IV/lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Kranken- und Unfallversicherung</heading><level eId="chap_IV/lvl_VIII/lvl_1"><num>1. </num><heading>Versicherungsträger</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Die Versicherung gegen Krankheit und Berufsunfälle hat bei einer von der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht zum Geschäftsbetrieb in der Schweiz oder bei einer im Ausland zum dortigen Geschäftsbetrieb zugelassenen Versicherungsgesellschaft zu erfolgen. Verfügt der Reeder eines schweizerischen Seeschiffes für sein Personal über eine eigene Krankenkasse, die gemäss Bundesgesetz vom 18. März 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> über die Krankenversicherung vom Bund anerkannt ist, so ist diese für die vorgeschriebene Krankenversicherung zugelassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Jeder Reeder eines schweizerischen Seeschiffes hat dem Schweizerischen Seeschifffahrtsamt ein Doppel des Versicherungsvertrages einzusenden. Die Versicherungsgesellschaften sind verpflichtet, dem Schweizerischen Seeschifffahrtsamt von einer Auflösung oder einer Beendigung des Vertrages durch eingeschriebenen Brief Kenntnis zu geben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_VIII/lvl_2"><num>2. </num><heading>Mindestleistungen; Mustervertrag</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Okt. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 574</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mindestleistungen und die weiteren Bestimmungen, die der Versicherungsvertrag einer schweizerischen Versicherungsgesellschaft zu enthalten hat, um der Versicherungspflicht des Reeders gemäss Artikel 84 Absatz 3 des Seeschifffahrtsgesetzes zu genügen, werden nach Einladung der beteiligten Kreise zur Meinungsäusserung vom Bundesrat in einem Mustervertrag festgesetzt; dieser Mustervertrag wird der Verordnung im Anhang als Bestandteil beigefügt.<authorialNote><p> Anhang III der vorliegenden V.</p></authorialNote> Die Verträge der ausländischen Versicherungsgesellschaften müssen gleichwertig sein und die Verpflichtungen der Reeder betreffend die Arbeitsbedingungen auf Hochseeschiffen nach dem Seearbeitsübereinkommen vom 23. Februar 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.822.81</b></ref></p></authorialNote> abdecken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vergütungen aus der Versicherung werden an eine allfällige Leistungspflicht des Versicherungsnehmers angerechnet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_VIII/lvl_3"><num>3. </num><heading>Berufsunfälle</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Als Berufsunfälle gelten alle Unfälle, die sich bei Ausübung einer dienstlichen Obliegenheit ereignen. Unfälle an Bord des Schiffes, beim Bootsverkehr von Schiff zu Schiff sowie vom Schiff zum Land und zurück gelten in allen Fällen als Berufsunfälle.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_IV/lvl_VIII/lvl_4"><num>4. </num><heading>…<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, mit Wirkung seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading></level></level></chapter><chapter eId="chap_V"><num>Fünfter Abschnitt<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></sup></inline>: </num><heading>Haftungsbeträge</heading><level eId="chap_V/lvl_I"><num>I. </num><heading>Beschränkung der Haftung des Frachtführers</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Ursprünglich vor dem fünften Abschnitt.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Die Haftung des Seefrachtführers wird nach Artikel 105 Absatz 3 des Seeschifffahrtsgesetzes beschränkt:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für jedes Stück oder jede Beförderungseinheit auf 666.67 Rechnungseinheiten;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für jedes Kilogramm des Rohgewichts der Güter auf 2 Rechnungseinheiten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Die Rechnungseinheit ist das Sonderziehungsrecht des Internationalen Währungsfonds. Die Umrechnung in die Landeswährung erfolgt auf den Tag des Urteils oder auf den von den Parteien vereinbarten Tag.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Die Haftung des Binnenfrachtführers in der Rheinschifffahrt wird im Falle von Absatz 1 Buchstabe b auf eine Rechnungseinheit beschränkt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_V/lvl_II"><num>II. </num><heading>…</heading><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 3. Sept. 1997, mit Wirkung seit 1. Nov. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2186_2186_2186" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2186</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></chapter><chapter eId="chap_VI"><num>Sechster Abschnitt<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich fünfter Abschnitt.</p></authorialNote></inline>: </num><heading>Verfahrensrechtliche Bestimmungen</heading><section eId="chap_VI/sec_I"><num>Erster Unterabschnitt: </num><heading>Haftungsbeschränkung durch Einrichtung eines Haftungsfonds<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung des Tit. gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_I"><num>I. </num><heading>Eröffnung des Verfahrens</heading><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_I/lvl_1"><num>1. </num><heading>Antrag und richterlicher Beschluss</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Der Reeder eines See- oder Binnenschiffes, der nach Artikel 49 Absatz 1 oder 126 Absatz 2 des Seeschifffahrtsgesetzes seine Haftung durch Errichtung eines oder mehrerer Haftungsfonds beschränken will, stellt dem Richter Antrag auf Eröffnung des Verfahrens und bezeichnet die Höhe der zu errichtenden Haftungsfonds sowie die Gläubiger, denen gegenüber er sich auf die Haftungsbeschränkung berufen will; er gibt den Grund und die Höhe der Forderungen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Der Richter beschliesst, sofern die Voraussetzungen für eine beschränkte Haftung glaubhaft gemacht worden sind, unverzüglich die Eröffnung des Verfahrens, setzt die Fristen für die Errichtung der Haftungsfonds fest, bezeichnet die Gläubiger, auf die sich die Verfahren nach dem Antrag erstrecken, und ernennt einen Sachwalter. Der Richter kann den Sachwalter jederzeit abberufen und ersetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Sind mehrere Haftungsfonds zu errichten, so finden die nachstehenden Bestimmungen für jeden einzelnen Haftungsfonds Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Der Reeder trägt die Kosten des Verfahrens, einschliesslich der Kosten des Sachwalters.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_I/lvl_2"><num>2. </num><heading>Wirkungen der Eröffnung des Verfahrens</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Für Forderungen, auf die sich das Verfahren erstreckt, kann vom Tage des Antrages des Reeders an bis zum Tage des Abschlusses oder der Einstellung des Verfahrens eine Betreibung weder angehoben noch fortgesetzt werden; hängige Zivilprozesse oder Vollstreckungsverfahren werden solange eingestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Der Lauf von Verjährungs- und Verwirkungsfristen wird bis zum Abschluss oder Einstellung des Verfahrens gehemmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Nach Errichtung der Haftungsfonds und nach Leistung des Kostenvorschusses sind Arreste und Pfändungen für Forderungen, auf die sich das Verfahren erstreckt, von Amtes wegen aufzuheben, soweit noch keine Verwertung stattgefunden hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_I/lvl_3"><num>3. </num><heading>Sachwalter</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Der Sachwalter erlässt die erforderlichen Mitteilungen und Aufforderungen, erstellt für jeden Haftungsfonds den Kollokationsplan und die Verteilungsliste und verteilt die Haftungsbeträge unter die Gläubiger.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Gegen Verfügungen des Sachwalters kann innert zehn Tagen seit Kenntnisnahme bei der Aufsichtsbehörde gemäss den Artikeln 17 ff. des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> Beschwerde geführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Die Mitteilungen und Aufforderungen des Sachwalters an die Gläubiger erfolgen mittels eingeschriebenem Brief. Ist der Wohnort eines Gläubigers unbekannt oder eine Zustellung durch die Post nicht möglich, so erfolgt eine öffentliche Bekanntmachung im Schweizerischen Handelsamtsblatt sowie gegebenenfalls in ausländischen Publikationsorganen. Wohnt ein Gläubiger im Ausland an unbekannter Adresse, so hat der Sachwalter der diplomatischen oder konsularischen Vertretung des betreffenden Landes von der öffentlichen Bekanntmachung Kenntnis zu geben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_I/lvl_4"><num>4. </num><heading>Mitteilung an die Gläubiger</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Der Sachwalter teilt allen Gläubigern, auf die sich das Verfahren erstreckt, den Beschluss über die Eröffnung des Verfahrens unter Angabe des Datums mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro"> Die Mitteilung oder die öffentliche Bekanntmachung des Sachwalters hat zu enthalten:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Wohnsitz des Reeders sowie Name, Staatsangehörigkeit und Registerort des Schiffes;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Höhe und Art der Berechnung der Haftungsfonds sowie Datum und Art der Leistung;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Unfallereignis oder Reise, auf welche sich die Forderungen der Gläubiger beziehen;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Betrag der Forderung des einzelnen Gläubigers gemäss Antrag des Reeders;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>Hinweis, dass jeder Gläubiger binnen 60 Tagen seit Postaufgabe der Mitteilung oder seit der öffentlichen Bekanntmachung im Schweizerischen Handelsamtsblatt gegen den Reeder Klage auf Errichtung höherer Haftungsfonds einreichen kann, widrigenfalls die vom Reeder errichteten Haftungsfonds als anerkannt gelten;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Aufforderung an die Gläubiger, binnen derselben Fristen zu ihren vom Reeder in das Verfahren einbezogenen Forderungen Stellung zu nehmen, widrigenfalls der vom Reeder angemeldete Betrag dem Verfahren unterworfen wird;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Hinweis auf die Verwirkungsbestimmungen der Artikel 49 und 52 dieser Verordnung;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Name und Adresse des Sachwalters.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Auf Antrag des Reeders hat der Sachwalter in öffentlicher Bekanntmachung auch weitere, dem Reeder nicht bekannte oder von ihm nicht genannte Gläubiger aufzufordern, ihre Forderungen, für die sie aus einem Haftungsfonds befriedigt werden sollen, innert der Frist nach Absatz 2 Buchstabe <i>e</i> unter Einlegung der Beweismittel anzumelden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_II"><num>II. </num><heading>Feststellung der Haftungsfonds<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_II/lvl_1"><num>1. </num><heading>Gerichtliche Beurteilung auf Antrag des Gläubigers</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Der Gläubiger, auf dessen Forderung sich das Verfahren erstreckt, kann binnen 60 Tagen seit Postaufgabe der Mitteilung des Sachwalters über die Eröffnung des Verfahrens oder seit der öffentlichen Bekanntmachung im Schweizerischen Handelsamtsblatt, wenn keine persönliche Mitteilung erfolgt ist, beim Richter auf Feststellung höherer als der vom Reeder errichteten Haftungsfonds klagen, widrigenfalls diese als anerkannt gelten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Obsiegt der klagende Gläubiger, so fällt ihm der Mehrbetrag des Haftungsfonds bis zur Höhe seiner Forderung mit Einschluss seiner Prozesskosten zu.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote> Ein übersteigender Betrag fällt an die übrigen Gläubiger. Haben mehrere Gläubiger gemeinsam geklagt, so erfolgt, vorbehältlich gegenteiliger Abrede, die Verteilung des Prozessergebnisses im Verhältnis der angemeldeten Forderungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Setzt der Richter einen höheren Haftungsfonds fest, so bestimmt er gleichzeitig die Art und Frist der Leistung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_II/lvl_2"><num>2. </num><heading>Art der Errichtung und Berechnung der Haftungsfonds<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Wer einen Haftungsfonds errichten will, hat diesen bei der kantonalen Depositenanstalt nach Anordnung des Richters zinsbringend zu hinterlegen. Anstelle der Hinterlegung kann der Richter eine unwiderrufliche Garantie einer schweizerischen Bank oder einer Versicherungsgesellschaft zugunsten des Gerichts vorsehen. In diesem Fall erhöht sich der sicherzustellende Haftungsbetrag um den Zins, der bei einer Hinterlegung erzielbar wäre. Der Richter kann bei hinreichenden Gründen die Frist für die Errichtung eines Haftungsfonds erstrecken.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Ist ein Haftungsfonds in Goldfranken, in besonderen Rechnungseinheiten oder in ausländischer Währung bestimmt, so findet eine Umrechnung in Schweizerfranken zu dem am Tage der Errichtung des Haftungsfonds geltenden Kurs statt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Ist nach Massgabe des anwendbaren ausländischen Rechtes die Haftung des Reeders nach dem Wert des Schiffes beschränkt, oder haftet nur das Schiff selber, so ist für das Verfahren in der Schweiz der Wert des Schiffes festzustellen und dieser Betrag zu leisten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_II/lvl_3"><num>3. </num><heading>Recht an den Haftungsfonds<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Ein vom Reeder errichteter Haftungsfonds kann für andere Forderungen, die nicht aus diesem Fonds zu befriedigen sind, weder gepfändet noch verarrestiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Fällt der Reeder nach Errichtung eines Haftungsfonds in Konkurs oder stellt er ein Nachlassvertragsbegehren, so wird der Fortgang des Haftungsbeschränkungsverfahrens dadurch nicht berührt.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_III"><num>III. </num><heading>Erwahrung der Forderungen</heading><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Stellungnahme der Gläubiger</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder Gläubiger, dessen Forderung vom Reeder dem Verfahren unterworfen wird, hat binnen der in Artikel 49 vorgesehenen Frist von 60 Tagen dem Sachwalter zu erklären, ob er eine höhere Forderung geltend macht oder die vom Reeder angemeldete Forderung ganz oder teilweise zurückzieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Erfolgt innert dieser Frist keine schriftliche Erklärung des Gläubigers, so wird die Forderung in der vom Reeder angegebenen Höhe dem Verfahren unterworfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Die von den Gläubigern nach Artikel 48 Absatz 3 angemeldeten Forderungen sind dem gleichen Verfahren unterworfen wie die vom Reeder einbezogenen Forderungen, sofern der Reeder nicht innert 30 Tagen seit Mitteilung des Sachwalters Widerspruch erhebt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Ein Gläubiger, dessen Forderung dem Verfahren unterworfen wird, hat dadurch nicht auf die Geltendmachung der unbeschränkten Haftung wegen eigenen Verschuldens des Reeders verzichtet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>). Ursprünglich: Abs. 3.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Fälligkeit und Berechnung der Forderungen</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Die aus den einzelnen Haftungsfonds zu befriedigenden Forderungen werden mit dem Tage der Errichtung der Haftungsfonds fällig. Der Zinsenlauf hört mit diesem Tage auf.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Forderungen in ausländischer Währung werden in Schweizerfranken zu dem am Tage der Eröffnung des Verfahrens geltenden Kurse umgerechnet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_III/lvl_3"><num>3. </num><heading>Kollokation der Forderungen</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Im Kollokationsplan für jeden Haftungsfonds sind die Forderungen, die aus dem Fonds zu befriedigen sind, entsprechend dem Verfahren nach Artikel 52 aufzunehmen. Die Kollokation erfolgt nach den Bestimmungen der nach Artikel 49 des Seeschifffahrtsgesetzes anwendbaren internationalen Übereinkommen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kollokationsplan wird beim Gericht während 60 Tagen zur Einsicht aufgelegt. Der Sachwalter macht die Auflegung im Schweizerischen Handelsamtsblatt öffentlich bekannt und stellt jedem Gläubiger unter Hinweis auf das Datum der Auflegung eine Abschrift des Kollokationsplanes zu.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_III/lvl_4"><num>4. </num><heading>Anfechtung des Kollokationsplanes</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Will ein Gläubiger die Forderung oder die Teilnahmeberechtigung eines andern Gläubigers bestreiten, so hat er binnen 60 Tagen seit der Auflegung des Kollokationsplanes gegen den andern Gläubiger Klage einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Obsiegt der Kläger, so dient der Betrag, um welchen der Anteil des Beklagten an einem Haftungsfonds herabgesetzt wird, zur Befriedigung des Klägers bis zur vollen Deckung seiner Forderung mit Einschluss seiner Prozesskosten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote> Ein allfälliger Überschuss fällt an die übrigen Gläubiger. Haben mehrere Gläubiger gemeinsam geklagt, so findet Artikel 49 Absatz 2 Satz 2 entsprechende Anwendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Klagt der Gläubiger auf Feststellung, dass die angefochtene Forderung der Haftungsbeschränkung nicht unterliege oder nicht auf dieselben Haftungsfonds anzuweisen sei, so kann der Reeder im Prozess intervenieren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Das Urteil wirkt sich für und gegen den Reeder und für und gegen alle beteiligten Gläubiger aus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_III/lvl_5"><num>5. </num><heading>Zurückgezogene oder nicht angemeldete Forderungen</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Hat ein Gläubiger die vom Reeder angemeldete Forderung ganz oder teilweise zurückgezogen, oder eine Klage eines anderen Gläubigers im Sinne von Artikel 55 Absatz 3 ohne Zustimmung des Reeders anerkannt, so kann der Reeder gegenüber jeder erneuten Geltendmachung des zurückgezogenen Betrages einwenden, dass die Forderung der beschränkten Haftung unterliege und im durchgeführten Verfahren hätte geltend gemacht werden müssen. Dringt der Reeder mit dieser Einwendung durch, so ist der Anspruch des Gläubigers verwirkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Forderungen, die der Reeder nicht in das Verfahren einbezogen hat, unterliegen der Haftungsbeschränkung nur insofern, als der Anspruch auf ein anderes Schadenereignis zurückgeführt werden kann, für welches ein besonderes Verfahren möglich ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_III/lvl_6"><num>6. </num><heading>Verrechnung mit Forderungen des Reeders</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Verrechnung gegenseitiger Forderungen, die aus dem gleichen Ereignis entstanden sind, und für die vor Eröffnung des Verfahrens erfolgte Tilgung von Forderungen durch Verrechnung finden die Bestimmungen der nach Artikel 49 des Seeschifffahrtsgesetzes anwendbaren internationalen Übereinkommen Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Mit einer Forderung des Reeders, die nicht aus dem gleichen Ereignis entstanden ist, kann ein Gläubiger nach Eröffnung des Verfahrens eine diesem unterworfene Forderung nur in Höhe des auf sie entfallenen Anteils an den Haftungsfonds verrechnen. Soweit verrechnet wird, fällt das Betreffnis an einem Haftungsfonds dem Reeder zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Bestreitet ein durch Verrechnung betroffener Gläubiger die Rechte des Reeders, so hat der Sachwalter den streitigen Anteil an den Haftungsfonds zuhanden des Berechtigten gerichtlich zu hinterlegen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Verteilung der Haftungsfonds<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_IV/lvl_1"><num>1. </num><heading>Verteilungsliste</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Sobald über einen Haftungsfonds und die Forderungen der Gläubiger rechtskräftig entschieden ist, stellt der Sachwalter für jeden Haftungsfonds die Verteilungsliste auf.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verteilungsliste ist während 30 Tagen beim Gericht zur Einsicht aufzulegen. Der Sachwalter gibt jedem Gläubiger die Auflegung bekannt und stellt ihm einen Auszug über sein Betreffnis zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Beschwerde gegen die Verteilungsliste ist innert der Auflegungsfrist anzubringen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_IV/lvl_2"><num>2. </num><heading>Auszahlung an die Gläubiger</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Nach Rechtskraft der Verteilungsliste zahlt der Sachwalter die Anteile an die Gläubiger aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Der Sachwalter kann bereits vorher gleichmässige Abschlagszahlungen an die Gläubiger vornehmen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_IV/lvl_3"><num>3. </num><heading>Untergang der Forderungen</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Mit der Auszahlung des dem Gläubiger zufallenden Anteils an den Haftungsfonds ist dessen Forderung untergegangen. Vorbehalten bleibt die Geltendmachung der unbeschränkten Haftung nach den Bestimmungen der nach Artikel 49 des Seeschifffahrtsgesetzes anzuwendenden internationalen Übereinkommen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Der Reeder kann sich auf die gesetzliche Haftungsbeschränkung gegenüber einer Forderung eines Gläubigers auch ausserhalb dieses Verfahrens berufen, wobei er jedoch der besonderen, an die Errichtung der Haftungsfonds geknüpften Vorteile nicht teilhaftig wird.<authorialNote><p> Fassung des letzten Satzteiles gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft  seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_V"><num>V. </num><heading>Abschluss oder Einstellung des Verfahrens</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Nach der Verteilung der Haftungsfonds legt der Sachwalter dem Richter einen Schlussbericht vor.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote> Findet der Richter, dass das Verfahren vollständig durchgeführt sei, so erklärt er dieses für geschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Leistet der Reeder die beantragten oder gerichtlich festgesetzten Haftungsfonds und den Kostenvorschuss nicht fristgemäss, so stellt der Richter das Verfahren ein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote> Der Sachwalter teilt die Einstellung den bereits vom Verfahren in Kenntnis gesetzten Gläubigern mit. Ein teilweise errichteter Haftungsfonds fällt nach Abzug der entstandenen Kosten an den Reeder zurück.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_I/lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Gleichzeitige Verfahren im Ausland</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Wird der Reeder für Forderungen, auf die sich ein in der Schweiz eröffnetes Verfahren erstreckt, zugleich im Ausland belangt, so hat der Richter auf Antrag des Reeders die zur Durchsetzung der Haftungsbeschränkung geeigneten und einer gleichmässigen Befriedigung der Gläubiger dienenden Massnahmen und Vorkehren zu treffen. Der Richter kann insbesondere einen Haftungsfonds herabsetzen oder den Anteil eines Gläubigers an einem Haftungsfonds insoweit dem Reeder zuweisen, als die Forderung des Gläubigers im Ausland befriedigt wird.<authorialNote><p> Fassung des letzten Satzes gemäss Ziff. I der V vom 22. Dez. 1988, in Kraft  seit 1. Febr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/220_220_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1989</b> 220</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_VI/sec_II"><num>Zweiter Unterabschnitt: </num><heading>Die gerichtliche Bestätigung einer Dispache</heading><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_I"><num>I.<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></num><heading>Anwendbares Recht</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Für die Havarie-Grosse gelten die Bestimmungen der York-Antwerpener Regeln in der Fassung von Anhang IV zu dieser Verordnung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_II"><num>II. </num><heading>Aufstellung der Dispache<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_63_a"><num><b>Art. 63</b><i>a</i><authorialNote><p> Ursprünglich Art. 63.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_63_a/para_1"><num>1</num><content><p> Im Falle einer Havarie-Grosse eines See- oder Binnenschiffes wird die Dispache von einem Sachverständigen (Dispacheur) aufgemacht, der entweder von der zuständigen Behörde des Ortes, wo die Dispache aufzumachen ist, ernannt, oder vom Reeder oder Kapitän bezeichnet, oder durch Vereinbarung der an der Havarie-Grosse Beteiligten bestimmt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63_a/para_2"><num>2</num><content><p> Wurde der Dispacheur vom Reeder oder Kapitän bezeichnet, und handelt es sich nicht um einen nach dem Recht des Landes, in dem die Dispache aufzumachen ist, anerkannten oder vereidigten Dispacheur, so kann jeder Beteiligte binnen zehn Tagen seit Kenntnis von der Person des Dispacheurs beim schweizerischen Richter Einsprache erheben, wenn nach dem Recht des Ortes, wo die Dispache aufzumachen ist, keine anderen Rechtsmittel zur Verfügung stehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63_a/para_3"><num>3</num><content><p> Wird weder im Ausland noch in der Schweiz innert Frist eine Einsprache erhoben, so ist die Person des Dispacheurs genehmigt. Erachtet der Richter die Einsprache als begründet, so bestellt er einen neuen Dispacheur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63_a/para_4"><num>4</num><content><p> Wird die Bezeichnung des Dispacheurs oder die Aufstellung der Dispache in der Schweiz ungebührlich verzögert, so kann jeder Beteiligte dem Richter die Bezeichnung eines Dispacheurs oder die Abberufung des säumigen Dispacheurs beantragen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_III"><num>III. </num><heading>Bestätigung der Dispache<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Mai 1993, in Kraft seit 1. Juni 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1710_1710_1710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>1710</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Antrag der Beteiligten</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder an der Havarie-Grosse Beteiligte ist berechtigt die gerichtliche Bestätigung einer Dispache gegenüber andern Beteiligten zu beantragen. Im Antrag sind diejenigen Beteiligten zu bezeichnen, denen gegenüber die gerichtliche Bestätigung verlangt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Wenn die Voraussetzungen der Havarie-Grosse nicht offensichtlich fehlen, setzt der Richter für den Antragsteller und die von diesen bezeichneten Beteiligten eine öffentliche Verhandlung an, zu der auch der Dispacheur zu laden ist. Die Verhandlung findet frühestens 10 Tage seit der Vorladung statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vorladung hat den Hinweis zu enthalten, dass, wenn der vorgeladene Beteiligte weder an der Verhandlung erscheint, noch vorher beim Richter schriftlich Einsprache erhebt, sein Einverständnis mit der Dispache angenommen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> Die Zuständigkeit der schweizerischen Behörden für die gerichtliche Bestätigung einer Dispache ist gegeben, wenn die zu bestätigende Dispache in der Schweiz aufgemacht worden ist, oder wenn der antragstellende oder belangte Beteiligte an der Havarie-Grosse in der Schweiz seinen Wohnsitz hat.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BRB vom 4. Nov. 1966, in Kraft seit 1. Jan. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1475_1525_1513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 1475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Gütliche Erledigung einer Einsprache</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Wird keine Einsprache gegen die Dispache erhoben, so bestätigt der Richter die Dispache gegenüber den am Verfahren Beteiligten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Erhebt ein Beteiligter rechtzeitig Einsprache, so haben die dadurch Betroffenen hiezu Stellung zu nehmen. Anerkennen sie die Einsprache, oder kommt anderweitig eine Einigung zustande, so ist die Dispache entsprechend zu berichtigen und vom Richter zu bestätigen. Erledigt sich eine Einsprache nicht, so ist die Dispache insoweit zu bestätigen, als sie durch die Einsprache nicht berührt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Werden durch die Einsprache Rechte eines nicht erschienenen Beteiligten betroffen, so wird angenommen, dass dieser die Einsprache nicht anerkennt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_III/lvl_3"><num>3. </num><heading>Gerichtliche Erledigung einer Einsprache</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Wird eine Einsprache in der Verhandlung weder anerkannt noch vergleichsweise erledigt, so hat der Einsprecher binnen 30 Tagen seit der Verhandlung gegen diejenigen Beteiligten, deren Rechte durch die Einsprache betroffen werden, Klage einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Klagfrist versäumt, so fällt die Einsprache dahin und die Dispache gilt als anerkannt und bestätigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Ist über die Einsprachen rechtskräftig entschieden, so ist die Dispache nach Massgabe der Ergebnisse zu berichtigen und vom Richter ohne weitere Verhandlung zu bestätigen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_III/lvl_4"><num>4. </num><heading>Klagen des Einsprechers</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Der Einsprecher kann gegen diejenigen Beteiligten, welche seine Einsprache abgelehnt haben, auf Feststellung seines eigenen Vergütungsanspruches oder seiner Beitragspflicht oder des Vergütungsanspruches oder der Beitragspflicht eines andern Beteiligten klagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Werden durch die Einsprache mehrere Beteiligte in ihren Rechten betroffen, so sind diese gemeinsam als Streitgenossen einzuklagen. Klagen mehrere Beteiligte, so hat der Richter die Verfahren zusammenzulegen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_III/lvl_5"><num>5. </num><heading>Wirkung des Urteils</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Die gerichtliche Bestätigung der Dispache ist nur für das gegenseitige Rechtsverhältnis der am Verfahren Beteiligten wirksam. Ihnen gegenüber gibt die rechtskräftig bestätigte Dispache einen Anspruch auf definitive Rechtsöffnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Stellt der Richter gestützt auf die Klage eines Einsprechers fest, dass keine Havarie-Grosse vorliegt und keine Beitragspflicht gegeben ist, so wirkt sich das Urteil für die übrigen Beteiligten, welche die Dispache anerkannt haben, nicht aus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_II/lvl_III/lvl_6"><num>6. </num><heading>Kosten</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Der Antragsteller trägt die Kosten des Bestätigungsverfahrens, wenn keine Einsprache erhoben wird. Hat ein Beteiligter jedoch seinen Beitrag zur Havarie-Grosse verweigert, im Verfahren aber auf eine Einsprache verzichtet, so kann ihm der Richter die Kosten auferlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Werden Einsprachen in der Verhandlung oder durch gerichtliches Urteil erledigt, so entscheidet der Richter je nach der Erledigung der Einsprache auch über die angemessene Verteilung der Kosten des Bestätigungsverfahrens.</p></content></paragraph></article></level></level></section><section eId="chap_VI/sec_III"><num>Dritter Unterabschnitt: </num><heading>Gemeinsame Verfahrensbestimmungen</heading><level eId="chap_VI/sec_III/lvl_I"><num>I. </num><heading>Ergänzende Bestimmungen</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Soweit im Seeschifffahrtsgesetz und in dieser Verordnung keine besonderen Vorschriften über das Verfahren enthalten sind, gelten sinngemäss die Bestimmungen des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> und die dazugehörenden Verordnungen und Weisungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Der für das Verfahren auf Haftungsbeschränkung durch Errichtung von Haftungsfonds verwendete Ausdruck Reeder gilt sinngemäss auch für alle weiteren Personen, die sich nach den Artikeln 49 und 126 Absatz 2 des Seeschifffahrtsgesetzes und den darin bezeichneten internationalen Übereinkommen auf die Haftungsbeschränkung berufen.<authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Sept. 1997, in Kraft seit 1. Nov. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2186_2186_2186" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2186</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_III/lvl_II"><num>II. </num><heading>Richterliche Behörden</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton Basel-Stadt bezeichnet die richterlichen Behörden, welche für die in dieser Verordnung dem Richter zugewiesenen Entscheidungen und Beschlüsse zuständig sind. Er stellt die erforderlichen Prozessbestimmungen für die Verfahren und den Gebührentarif auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Verletzung der Bestimmungen der Artikel 46 und 51 in einem Betreibungsverfahren ist durch Beschwerde gemäss den Artikeln 17 ff. des Schuldbetreibungs- und Konkursgesetzes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> zu rügen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_VI/sec_III/lvl_III"><num>III. </num><heading>Schiedsgerichtliche Erledigung</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Für Klagen gemäss den Artikeln 49, 55 und 66 ist das schiedsgerichtliche Verfahren zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Die Klagfristen sind eingehalten, wenn innerhalb der vorgeschriebenen Frist der Schiedsvertrag unterzeichnet worden ist, die Klagpartei ihren Schiedsrichter ernannt und die Gegenpartei um Ernennung ihres Schiedsrichters aufgefordert oder gegebenenfalls Antrag auf Bezeichnung des Einzelschiedsrichters gestellt hat. Von diesem Zeitpunkt an läuft eine weitere Frist von 30 Tagen, binnen welcher die Klage beim Schiedsgericht einzureichen ist, widrigenfalls die Klagfrist als versäumt gilt.</p></content></paragraph></article></level></section></chapter><chapter eId="chap_VII"><num>Siebter Abschnitt<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Ursprünglich: sechster Abschnitt.</p></authorialNote></sup></inline>: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><level eId="chap_VII/lvl_u1"><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Diese Verordnung tritt zugleich mit dem Seeschifffahrtsgesetz am 1. Januar 1957 in Kraft.</p></content></paragraph></article></level></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.301"/><FRBRname xml:lang="de" value="Seeschifffahrtsverordnung vom 20. November 1956" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 novembre 1956 sur la navigation maritime" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 novembre 1956 sulla navigazione marittima" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang I</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 9 Abs. 1)</p><level eId="annex_I/lvl_u1"><heading>Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1084_1084_1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.747.363.321</b></ref></p></authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.301"/><FRBRname xml:lang="de" value="Seeschifffahrtsverordnung vom 20. November 1956" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 novembre 1956 sur la navigation maritime" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 novembre 1956 sulla navigazione marittima" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang II<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II Abs. 1 der V vom 20. Febr. 2013, mit Wirkung seit  20. Aug. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.301"/><FRBRname xml:lang="de" value="Seeschifffahrtsverordnung vom 20. November 1956" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 novembre 1956 sur la navigation maritime" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 novembre 1956 sulla navigazione marittima" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang III<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 2 der V vom 20. Febr. 2013, in Kraft seit 20. Aug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>813</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 42)</p><level eId="annex_III/lvl_u1"><heading>Mustervertrag für die Versicherung von Schiffsbesatzungen <br/>in der Seeschifffahrt<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/1015_1027_1013" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1965</b> 1015</ref></p></authorialNote></sup></inline></heading><intro><p>Vom Bundesrat genehmigt am 23. November 1965</p></intro><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A"><num>A. </num><heading>Geltungsbereich</heading><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_I"><num>I. </num><heading>Kreis der versicherten Personen</heading><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_I/art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_I/art_1/para_1"><num>1</num><content><p> In Übereinstimmung mit Artikel 84 des Seeschifffahrtsgesetzes und Artikel 42 der Verordnung vom 20. November 1956 ist die gesamte Schiffsbesatzung gegen Krankheit und Berufsunfälle versichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_I/art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Schiffsbesatzung gehören der Kapitän und die anderen Seeleute, die einen Dienst an Bord versehen und als solche in der Musterrolle eingetragen sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II"><num>II. </num><heading>Umfang der Versicherung</heading><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Versicherung erstreckt sich auf die Folgen von Berufsunfällen und Krankheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Versicherung gegen Krankheit setzt eine ärztliche Eintrittsmusterung voraus.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>1. Unfallversicherung</heading><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_3/para_1/listintro"> Als Berufsunfälle gelten:</listIntroduction><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_3/para_1/bull_u1"><num>– </num><p>alle Unfälle, die sich bei Ausübung einer dienstlichen Obliegenheit ereignen;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_3/para_1/bull_u2"><num>– </num><p>Unfälle an Bord des Schiffes, beim Bootsverkehr von Schiff zu Schiff sowie vom Schiff zum Land oder zurück;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_3/para_1/bull_u3"><num>– </num><p>Unfälle anlässlich der jeweilen zwecks Arbeitsaufnahme bzw. nach Arbeitsniederlegung ausgeführten direkten Reise vom Wohnort des Versicherten zum Einschiffungshafen und vom Hafen zum Wohnort des Versicherten, unter Ausschluss der Unfälle innerhalb des vom Versicherten bewohnten Hauses und auf dessen Umgelände.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Massgebend für den Unfallbegriff sind die einschlägigen Bestimmungen über die obligatorische Unfallversicherung und die Praxis der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt (SUVA). Die Versicherung der Berufsunfälle umfasst auch die von der SUVA als entschädigungspflichtig anerkannten Berufskrankheiten und Arbeitsschädigungen.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>2. Krankenversicherung</heading><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Mit Ausnahme der im folgenden Absatz erwähnten Einschränkungen sind alle Fälle von Krankheiten versichert.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_4/para_2/listintro"> Nicht versichert sind:</listIntroduction><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_4/para_2/bull_u1"><num>– </num><p>Krankheiten, Krankheitszustände und deren Folgen, die bei Abschluss des Heuervertrages bereits bestehen und vom Versicherten absichtlich verschwiegen worden sind;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_4/para_2/bull_u2"><num>– </num><p>Krankheiten, die nach Aufhören der Deckung ausbrechen, es sei denn, der Versicherte hat sich die Krankheit nachgewiesenermassen während der Dauer der Deckung zugezogen;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_II/art_4/para_2/bull_u3"><num>– </num><p>Krankheiten, die auf gewohnheitsmässigen Gebrauch betäubender oder schmerzstillender Mittel, auf gewohnheitsmässigen Tabak- oder Alkoholmissbrauch oder auf strafbare Handlungen der Versicherten zurückzuführen sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_III"><num>III. </num><heading>Beginn und Dauer der Versicherung</heading><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_III/art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_III/art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Versicherung beginnt für den einzelnen Versicherten mit dem ersten Tag, für welchen ihm ein Heueranspruch zusteht, spätestens aber mit seiner Einschiffung und endigt mit seiner Entlassung aus der Schiffsbesatzung, ferner 48 Stunden nach seiner Gefangennahme, Internierung oder Aussetzung durch eine fremde Macht.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_III/art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Für Besatzungsmitglieder, die ausserhalb des Einschiffungshafens angemustert werden, beginnt die Unfallversicherung bei Antritt der Reise nach dem Einschiffungshafen mit dem Besteigen des Transportmittels am Wohnort des Versicherten.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_III/art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Für Besatzungsmitglieder, die sich nach Entlassung aus der Schiffsbesatzung mit der nächsten Reisemöglichkeit an ihren Wohnort heimbegeben, endigt die Unfallversicherung mit dem Verlassen des Transportmittels am Wohnort, sofern sie für den Betreffenden nicht schon früher zufolge Gefangennahme, Internierung oder Aussetzung ausser Kraft getreten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_A/lvl_III/art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Ferner erlischt die Versicherung ohne weiteres im Zeitpunkt, in welchem die Schweiz in einen Krieg verwickelt werden sollte, mit der Einschränkung immerhin, dass die Versicherung, falls sich das Schiff in jenem Zeitpunkt auf See befindet, bis zur Beendigung der angetretenen Reise bzw. dem Einlaufen im Bestimmungshafen oder in einem Nothafen ihre Gültigkeit behält, wobei der Nothafen als Bestimmungshafen gilt.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B"><num>B. </num><heading>Versicherungsleistungen</heading><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I"><num>I. </num><heading>Unfallversicherung</heading><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Höhe der Versicherungsleistungen richtet sich ausschliesslich nach den massgebenden Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 13. Juni 1911<authorialNote><p> [BS <b>8 </b>281; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/858_888_876" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1959 </b>858</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/965_961_981" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1964 </b>965</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/64_66_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968 </b>64</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1465_1461_1461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1465 </ref>II Art. 6 Ziff. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2249 </ref>Ziff. I 611, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1836_1836_1836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978 </b>1836 </ref>Anhang Ziff. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/196_196_196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982 </b>196</ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1676 </ref>Anhang Ziff. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2184 </ref>Art. 114, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1091_1091_1091" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>1091</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 362 </ref>Ziff. II 412, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>Anhang Ziff. 37 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2350_2350_2350" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2350</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/511_511_511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 511</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1328 </ref>Anhang Ziff. 1]. Siehe heute das BG vom 18. März 1994 über die Krankenversicherung (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref>). Für die Unfallversicherung siehe das Unfallversicherungsgesetz (UVG) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref>).</p></authorialNote> über die Kranken- und Unfallversicherung (KUVG) unter Vorbehalt von Absatz 2 hienach. In Fällen, die in diesem Gesetze nicht eindeutig geregelt sind, ist die Praxis der SUVA massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6/para_2/listintro"> In Abänderung:</listIntroduction><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>von Artikel 74 KUVG<authorialNote><p> Heute: der Art. 16 und 17 UVG (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref>).</p></authorialNote> beträgt das Krankengeld (Taggeld) 100 Prozent des anrechenbaren Lohnbetrages laut Buchstabe d;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>von Artikel 77 KUVG<authorialNote><p> Heute: von Art. 20 UVG (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref>).</p></authorialNote> beträgt die Invalidenrente bei gänzlicher Erwerbsunfähigkeit 100 Prozent des gemäss Buchstabe d anrechenbaren Lohnbetrages. Bei nur teilweiser Erwerbsunfähigkeit wird die Rente entsprechend gekürzt;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Artikel 84–87 KUVG<authorialNote><p> Heute: der Art. 28–33 UVG (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref>).</p></authorialNote> betragen die Witwen- bzw. Witwerrente 40 Prozent, die Halbwaisenrente 20 Prozent, die Vollwaisenrente 35 Prozent und die Aszendenten- und Geschwisterrenten zusammen 25 Prozent des anrechenbaren Lohnbetrages laut Buchstabe d. Alle Hinterlassenenrenten zusammen dürfen 90 Prozent dieses Lohnbetrages nicht übersteigen;</p></item><item eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_I/art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>der Artikel 74 Absatz 2 und 78 KUVG<authorialNote><p> Heute: der Art. 15 und 17 UVG (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref>).</p></authorialNote> gilt als anrechenbarer Lohnbetrag ausschliesslich die Grundheuer, zuzüglich der der Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV) zu deklarierenden Beträge für Verpflegung und Unterkunft, höchstens aber der für die obligatorische Unfallversicherung geltende Maximalbetrag des Jahresverdienstes.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II"><num>II. </num><heading>Krankenversicherung</heading><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Dez. 1973, in Kraft seit 1. Jan. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/73_73_73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 73</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_7/para"><content><p>Die Versicherungsleistungen betragen:</p><table border="1"><tr><td><p>Im Todesfall: </p></td><td><p>Vergütung der Bestattungskosten bis 600 Franken.</p><p>Insoweit der Reeder für die Bestattungskosten aufgekommen ist, steht der Anspruch auf die Vergütung ihm zu.</p></td></tr><tr><td><p>Im Fall vorübergehender Arbeitsunfähigkeit:</p></td><td><p>Ein Taggeld von 100 Prozent des ausfallenden, gemäss Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe d anrechenbaren Tagesverdienstes während längstens 180 Tagen.</p></td></tr><tr><td><p>Ferner:</p></td><td><p>Vergütung von 80 Prozent der Heilungskosten, im Maximum 8000 Franken pro Fall, wobei im Rahmen dieser Versicherungsleistung der Selbstbehalt des Besatzungsmitgliedes jedoch maximal auf die Hälfte einer monatlichen Grundheuer begrenzt wird.</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Anspruch auf ein Taggeld besteht, sofern sich der Seemann an Bord befindet, für die Dauer und im Verhältnis zu seiner Arbeitsunfähigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Befindet sich der Seemann an Land, besteht ein Anspruch auf volles Taggeld auch für die Dauer teilweiser Arbeitsunfähigkeit, es sei denn, der Seemann verrichtet eine bezahlte Arbeit. In diesem Falle wird das Taggeld im Verhältnis zu dem vom Arzt festgestellten Grade der Arbeitsunfähigkeit gekürzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Die Dauer der Arbeitsunfähigkeit und deren Grad werden durch Zeugnis des Kapitäns, des behandelnden oder des Gesellschaftsarztes festgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Für Erholungskuren wird das Taggeld nur gewährt, soweit der Gesellschaftsarzt die Kur für die Heilung der Krankheitsfolgen als nötig erachtet.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Als Heilungskosten gelten die notwendigen Arzt‑, Arznei‑, Spital- und andern Behandlungskosten im Rahmen des in Artikel 7 vorgesehenen Höchstbetrages, soweit solche innerhalb Jahresfrist vom Krankheitsbeginn an aufgewendet werden müssen. Das gleiche gilt für die Kosten für Gliederersatz (Prothesenkosten).</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Versicherte hat zu Lasten der Gesellschaft Anspruch auf die seinem Grad entsprechende Unterkunft und Verpflegung im Spital, wobei als Gegenwert während des Spitalaufenthaltes ein Abzug in der Höhe von 80 Prozent der der AHV zu deklarierenden Beträge für Verpflegung und Unterkunft erfolgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_B/lvl_II/art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die Übernahme der Kosten für zahnärztliche Behandlung beschränkt sich auf Zahnextraktionen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C"><num>C. </num><heading>Obliegenheiten im Schadenfall</heading><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Eintritt eines Unfalles, der voraussichtlich den Tod oder eine bleibende Invalidität des Versicherten zur Folge hat, ist der Kapitän verpflichtet, beim nächsterreichbaren schweizerischen Konsulat, oder wenn dies nicht möglich ist, bei der nächsterreichbaren Hafenbehörde, möglichst unter Zuziehung von Augenzeugen des Unfalles, eine Erklärung über den Tatbestand zu Protokoll zu geben. Diese Erklärung soll wahrheitsgetreue Angaben über Ursache und Hergang, Ort und Zeit des Unfalles, Art und mutmassliche Folgen der Verletzung enthalten, sowie darüber Aufschluss geben, bei welcher Tätigkeit sich der Unfall ereignet hat und welche Personen allenfalls noch als Augenzeugen einvernommen werden können. Eine beglaubigte Abschrift dieser Erklärung ist der Gesellschaft unverzüglich zuzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Tritt als Folge eines Unfalles sofort oder im weiteren Verlauf der Tod ein, so ist der Gesellschaft unverzüglich telegraphisch Anzeige zu erstatten. In denjenigen Fällen, in denen der Kapitän vom Tode des Versicherten Kenntnis hat, liegt es ihm ob, diese Mitteilung auf telegraphischem Weg an die Gesellschaft zu machen. Wenn die Hinterbliebenen die von der Gesellschaft gewünschte Sektion der Leiche oder die Beiziehung eines Vertrauensarztes verweigern oder verhindern, kann die Gesellschaft die Leistungspflicht ablehnen, sofern nach ärztlichem Ermessen neben dem Unfall noch andere Todesursachen oder die Mitwirkung von Krankheiten oder Gebrechen in Betracht kommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Unfällen, welche nur eine vorübergehende Arbeitsunfähigkeit zur Folge haben, sowie bei Krankheiten, hat der Kapitän auf dem von der Gesellschaft zur Verfügung gestellten Formular eine über den Tatbestand orientierende Schadenanzeige (vom Kapitän unterzeichnetes Protokoll oder Auszug aus dem Schiffstagebuch) zu erstatten und diese beim Eintreffen im nächsten Hafen an die Gesellschaft abzusenden.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_11/para"><content><p>Der Versicherte ist bei Verlust jeden Anspruchs im Unterlassungs- und Weigerungsfall verpflichtet, der Gesellschaft innerhalb von 14 Tagen jede unter Androhung der Säumnisfolgen schriftlich verlangte Auskunft über den Schadenfall, den Verlauf der Heilung und den dermaligen und früheren Gesundheitszustand zu beschaffen; er ist gehalten, dem Vertrauensarzt der Gesellschaft die Untersuchung zu ermöglichen und, wenn zur medizinischen Abklärung erforderlich, sich der Beobachtung in einem Krankenhaus zu unterziehen. Des ferneren ist er verpflichtet, alle Ärzte, welche ihn wegen des Schadenfalles oder wegen anderer Unfälle oder Erkrankungen behandelt oder bei der Eintrittsmusterung untersucht haben, zur Erteilung jeder hierüber von der Gesellschaft gewünschten Auskunft zu ermächtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Ist der versicherte Seemann oder an dessen Stelle der Kapitän oder sein Stellvertreter ausserstande, den oben umschriebenen Verpflichtungen nachzukommen, so liegt deren Erfüllung den aus der Versicherung Ansprüche erhebenden Personen ob.</p></content></paragraph><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_C/art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Alle hievor erwähnten Mitteilungen an die Gesellschaft können auch dem Versicherungsnehmer gemacht werden, welcher sich verpflichtet, diese gegebenenfalls unverzüglich an die Gesellschaft weiterzuleiten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D"><num>D. </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_13/para"><content><p>Falls die Gesellschaft auf Grund von Artikel 42 des Versicherungsvertragsgesetzes vom 2. April 1908<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.229.1</b></ref></p></authorialNote> vom Vertrag zurücktritt, erlischt ihre Haftung 14 Tage nach geschehener Rücktrittserklärung. Befindet sich das Schiff auf See, so behält jedoch die Versicherung auf alle Fälle ihre Gültigkeit bis zur Beendigung der angetretenen Reise bzw. bis zum Einlaufen in den Bestimmungshafen oder in einen Nothafen, wobei der Nothafen als Bestimmungshafen gilt.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_14/para"><content><p>Mitteilungen der Gesellschaft an die Versicherten oder Anspruchsberechtigten erfolgen rechtsgültig an die ihr bekannte letzte Adresse.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_15/para"><content><p>Für allfällige Streitigkeiten aus dem vorliegenden Vertrag sind ausschliesslich schweizerische Gerichte zuständig. Dabei gilt grundsätzlich der Gerichtsstand der Gesellschaft an deren schweizerischem Hauptsitz; ferner anerkennt die Gesellschaft den Gerichtsstand des schweizerischen Wohnortes des Versicherten oder Anspruchsberechtigten sowie des schweizerischen Domizils des Versicherungsnehmers.</p></content></paragraph></article><article eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="annex_III/lvl_u1/lvl_D/art_16/para"><content><p>Im Übrigen gelten die Bestimmungen des Versicherungsvertragsgesetzes vom 2. April 1908<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.229.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="747.301"/><FRBRname xml:lang="de" value="Seeschifffahrtsverordnung vom 20. November 1956" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 novembre 1956 sur la navigation maritime" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 novembre 1956 sulla navigazione marittima" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1369_1458_1473/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang IV<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Durch Änd. vom 5. Mai 1993 wurde der bisherige Anhang IX des Seeschifffahrtsgesetzes zu Anhang IV dieser V (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2284_2284_2284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 2284</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 63)</p><level eId="annex_IV/lvl_u1"><num>Die </num><heading>York-Antwerpener Regeln von 1974 <br/>betreffend die Havarie-grosse</heading><content><p>Angenommen von dem Comité Maritime International (Konferenz von Hamburg 1974)</p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u1"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Auslegungsregel</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u1/para"><content><p>Bei der Aufmachung von Havarie-grosse-Dispachen sollen die folgenden Buchstaben- und Ziffernregeln angewendet werden unter Ausschluss jedes Gesetzes oder jeder Praxis, die diesen Regeln entgegenstehen.</p><p>Mit Ausnahme dessen, was in den Ziffernregeln vorgesehen ist, soll Havarie-grosse in Übereinstimmung mit den Buchstabenregeln dispachiert werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u2"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel A</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u2/para"><content><p>Ein Havarie-grosse-Fall ist dann und nur dann gegeben, wenn irgendein ausserordentliches Opfer oder eine ausserordentliche Aufwendung absichtlich und vernünftigerweise für die gemeinsame Sicherheit zu dem Zwecke gemacht oder eingegangen wurde, um das in einer gemeinsamen Seeunternehmung befindliche Eigentum vor Gefahr zu bewahren.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u3"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel B</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u3/para"><content><p>Havarie-grosse-Aufopferungen und -Aufwendungen sollen von den verschiedenen beitragenden Interessen auf der nachstehend vorgesehenen Grundlage getragen werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u4"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel C</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u4/para"><content><p>Nur solche Verluste, Schäden oder Ausgaben, die die direkte Folge einer Havarie-grosse-Massnahme sind, sollen in Havarie-grosse vergütet werden.</p><p>An Schiff oder Ladung entstandener Verlust oder Schaden durch Verzögerung und/oder Aufenthalt, einerlei, ob während der Reise oder im Anschluss an dieselbe, wie z. B. Zeitverlust, und jeder wie auch immer geartete indirekte Verlust, wie z. B. Marktverlust, sollen nicht in Havarie-grosse vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u5"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel D</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u5/para"><content><p>Die Rechte auf Havarie-grosse-Beitrag sollen selbst dann nicht beeinträchtigt werden, wenn das Ereignis, das zu der Aufopferung oder Aufwendung Veranlassung gab, möglicherweise dem Verschulden einer der an dem Unternehmen beteiligten Parteien zuzuschreiben ist.</p><p>Dies soll jedoch eventuelle Rechtsansprüche oder deren Abwehr nicht präjudizieren, die möglicherweise gegen oder für diese Partei wegen solchen Verschuldens offen stehen.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u6"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel E</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u6/para"><content><p>Die Beweislast obliegt der Partei, die eine Vergütung in Havarie-grosse reklamiert. Sie hat darzulegen, dass der geforderte Verlust oder die geforderte Aufwendung tatsächlich in Havarie-grosse vergütungsberechtigt ist.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u7"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel F</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u7/para"><content><p>Jede Extraausgabe, die an Stelle einer anderen Ausgabe gemacht wurde, die in Havarie-grosse vergütungsberechtigt gewesen wäre, soll ohne Berücksichtigung evtl. Ersparnisse anderer Interessen als Havarie-grosse angesehen und vergütet werden, aber nur bis zur Höhe des Betrages der Havarie-grosse-Kosten, die vermieden wurden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u8"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel G</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u8/para"><content><p>Havarie-grosse soll bezüglich Verlust und Beitrag auf Grundlage der Werte dispachiert werden, die zurzeit und am Orte gelten, wann und wo das Unternehmen endet.</p><p>Diese Regel soll die Bestimmung des Ortes nicht beeinträchtigen, an dem die Dispache über die Havarie-grosse aufzumachen ist.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u9"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel I Seewurf von Ladung</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u9/para"><content><p>Kein Seewurf von Ladung soll als Havarie-grosse vergütet werden, wenn solche Ladung nicht in Übereinstimmung mit den anerkannten Schifffahrtsusanzen befördert worden ist.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u10"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel II Schaden durch Seewurf und Aufopferung <br/>für die gemeinsame Sicherheit</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u10/para"><content><p>Schaden, der Schiff und Ladung oder einem von beiden zugefügt wurde durch eine oder infolge einer für die gemeinsame Sicherheit gemachten Aufopferung, und Schaden durch Wasser, das durch die geöffneten Schiffsluken oder eine andere Öffnung eindringt, die zum Zwecke des Überbordwerfens zur gemeinsamen Sicherheit gemacht wurde, soll in Havarie-grosse vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u11"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel III Feuerlöschen an Bord des Schiffes</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u11/para"><content><p>Schaden, der Schiff und Ladung oder einem von beiden zugefügt wurde, durch Wasser oder auf andere Weise, einschliesslich des Schadens durch Aufstrandsetzen oder Versenken eines brennenden Schiffes, um ein Feuer an Bord eines Schiffes zu löschen, soll als Havarie-grosse vergütet werden, mit der Ausnahme jedoch, dass keine Vergütung erfolgen soll für Schaden durch Rauch oder Hitze, wie auch immer verursacht.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u12"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel IV Kappen von Wrackteilen</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u12/para"><content><p>Verlust oder Schaden, der durch das Kappen von Wrackteilen oder Teilen des Schiffes entsteht, die vorher beschädigt wurden oder infolge Unfalls tatsächlich verloren gingen, sollen nicht in Havarie-grosse vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u13"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel V Freiwillige Strandung</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u13/para"><content><p>Wenn ein Schiff absichtlich auf Strand gesetzt wird zur gemeinsamen Sicherheit, gleichgültig, ob es auf Strand getrieben wäre oder nicht, soll der daraus folgende Verlust oder Schaden in Havarie-grosse vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u14"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel VI<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Geändert vom Comité Maritime International (Konferenz von Paris 1990).</p></authorialNote></inline> Bergungsvergütung</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u14/para"><content><blockList><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u14/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Aufwendungen, die den Beteiligten an dem Unternehmen wegen Bergungsmassnahmen entstanden sind, gleichgültig ob aufgrund eines Vertrages oder in anderer Weise, sollen in Havarie-grosse vergütet werden, soweit die Bergungsmassnahmen für den Zweck unternommen wurden, dass Eigentum an einem gemeinsamen Seeunternehmen vor Gefahr zu bewahren.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u14/para/bull_u2"><num/><p>In Havarie-grosse zu vergütende Aufwendungen sollen Bergungsvergütungen enthalten, die die Sachkunde und die Anstrengungen der Berger bei Verhütung oder Begrenzung von Umweltschäden gemäss Artikel 13, Absatz 1, Buchstabe b des Internationalen Übereinkommens von 1989 über Bergung berücksichtigen.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u14/para/lbl_b"><num>b) </num><p>Eine Sondervergütung, die der Schiffseigentümer einem Berger nach Artikel 14 des genannten Übereinkommens oder nach irgendeiner anderen Vorschrift gleichen Inhalts zu zahlen hat, soll nicht in Havarie-grosse vergütet werden.</p></item></blockList></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u15"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel VII Maschinen- und Kesselschaden</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u15/para"><content><p>Der an allen maschinellen Einrichtungen und Kesseln eines Schiffes, das auf Strand sitzt und in gefährlicher Lage ist, verursachte Schaden bei dem Bemühen, das Schiff wieder flott zu machen, soll in Havarie-grosse vergütet werden, wenn nachgewiesen wird, dass dieser infolge der tatsächlichen Absicht entstanden ist, das Schiff für die gemeinsame Sicherheit auf das Risiko solchen Schadens hin flottzubringen. Wenn aber ein Schiff flott ist, soll kein durch Arbeiten der Antriebsmaschinen und Kessel verursachter Verlust oder Schaden, unter welchen Umständen auch immer, als Havarie-grosse vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u16"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel VIII Leichterungskosten eines auf Grund sitzenden Schiffes <br/>und Folgeschäden</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u16/para"><content><p>Wenn ein Schiff gestrandet ist und Ladung, Brennstoff und Ausrüstung oder ein Teil derselben als Havarie-grosse-Massnahme entlöscht worden sind, sollen die Extrakosten der Leichterung, Leichtermiete und Wiederverladung (falls aufgewendet) sowie der Verlust oder Schaden, der dabei entstanden ist, in Havarie-grosse vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u17"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel IX Als Brennstoff verbrauchtes Schiffsmaterial und Ausrüstung</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u17/para"><content><p>Schiffsmaterial und Vorräte oder ein Teil derselben, die notwendigerweise in der Zeit der Gefahr für die gemeinsame Sicherheit als Brennstoff verbrannt worden sind, sollen in Havarie-grosse vergütet werden, jedoch nur, wenn eine ausreichende Menge an Brennstoff beschafft worden war; doch soll die geschätzte Menge an Brennstoff der Havarie-grosse kreditiert werden, die verbraucht worden wäre, berechnet zum Preis beim Abgang aus dem letzten Abfahrtshafen.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel X Kosten im Nothafen usw.</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para"><content><blockList><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Wenn ein Schiff infolge eines zufälligen Ereignisses, Aufopferung oder anderer aussergewöhnlicher Umstände, für die gemeinsame Sicherheit einen Nothafen oder Notplatz angelaufen hat oder an seinen Ladehafen oder Ladeplatz zurückgekehrt ist, dann sind die Kosten des Anlaufens dieses Hafens oder Platzes in Havarie-grosse zu vergüten; und wenn das Schiff von dort mit seiner ursprünglichen Ladung oder einem Teil derselben wieder abgefahren ist, dann sind die entsprechenden Kosten des Auslaufens aus diesem Hafen oder von diesem Platz als Folge des Anlaufens oder der Rückkehr ebenfalls in Havarie-grosse zu vergüten.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para/bull_u2"><num/><p>Liegt ein Schiff in einem Nothafen oder an einem Notplatz und wird es notwendigerweise nach einem anderen Hafen oder Platz überführt, weil in dem ersten Hafen oder an dem ersten Platz Reparaturen nicht ausgeführt werden können, dann sind die Bestimmungen dieser Regel auf den zweiten Hafen oder Platz so anzuwenden, als wenn sie Nothafen oder Notplatz wären, und die Kosten dieser Überführung einschliesslich vorläufiger Reparaturen und Verschleppung sind in Havarie-grosse zu vergüten.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para/bull_u3"><num/><p>Die Bestimmungen der Regel XI sind auf die durch die Überführung verursachte Reiseverlängerung anzuwenden.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para/lbl_b"><num>b) </num><p>Die Kosten von Umstauen an Bord oder Entlöschung von Ladung, Brennstoff oder Vorräten im Lade‑, Zwischen- oder Nothafen oder ‑platz sind in Havarie-grosse zu vergüten, wenn das Umstauen oder Entlöschen für die gemeinsame Sicherheit notwendig war, oder dafür, durch Zufall oder Aufopferung entstandenen Schaden am Schiff zu reparieren, sofern die Reparaturen für die sichere Fortsetzung der Reise erforderlich waren, mit Ausnahme derjenigen Fälle, bei denen der Schiffsschaden am Ladehafen oder ‑platz oder im Zwischenhafen oder ‑platz festgestellt wird, ohne dass auf der Reise irgendein Unfall oder andere aussergewöhnliche Umstände im Zusammenhang mit diesem Schaden aufgetreten sind.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para/bull_u5"><num/><p>Die Kosten von Umstauen an Bord oder Entlöschen von Ladung, Brennstoff oder Vorräten sind nicht in Havarie-grosse vergütungsberechtigt, wenn nur zum Neustauen von auf der Reise verrutschter Ladung entstanden, es sei denn, dass die Neustauung für die gemeinsame Sicherheit notwendig ist.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para/lbl_c"><num>c) </num><p>Wenn die Kosten der Umstauung oder Entlöschung von Ladung, Brennstoff oder Vorräten in Havarie-grosse vergütungsberechtigt sind, dann sind die Kosten der Lagerung einschliesslich vernünftiger Versicherung, der Rückladung und Stauung dieser Güter ebenfalls in Havarie-grosse zu vergüten.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u18/para/bull_u7"><num/><p>Wird das Schiff aber kondemniert oder setzt es seine ursprüngliche Reise nicht fort, dann sind Lagerkosten nur bis zum Datum der Kondemnation oder der Aufgabe der Reise zu vergüten, oder aber bis zur Beendigung der Entlöschung, falls die Kondemnation oder Aufgabe der Reise vor diesem Datum erfolgt.</p></item></blockList></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XI Heuern und Unterhalt der Besatzung und andere Ausgaben <br/>beim Abweichen nach und in einem Nothafen usw.</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para"><content><blockList><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Heuern und Unterhalt für Kapitän, Offiziere und Mannschaft, welche vernünftigerweise aufgewendet sind, sowie Verbrauch an Heizmaterial und Vorräten während der Reiseverlängerung infolge Anlaufens eines Nothafens oder ‑platzes oder Rückkehr nach dem Ladehafen oder ‑platz sind in Havarie-grosse zu vergüten, wenn die Kosten des Anlaufens eines solchen Hafens oder Platzes nach Regel X a) in Havarie-grosse vergütungsberechtigt sind.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/lbl_b"><num>b) </num><p>Hat ein Schiff einen Hafen oder Platz angelaufen oder wird es dort aufgehalten infolge eines zufälligen Ereignisses, Aufopferung oder anderer aussergewöhnlicher Umstände, entweder für die gemeinsame Sicherheit oder um die Reparatur eines durch Aufopferung oder Zufall entstandenen Schadens am Schiff zur sicheren Fortsetzung der Reise zu ermöglichen, dann sind Heuern und Unterhalt für Kapitän, Offiziere und Mannschaft, welche während der Extrazeit in solchem Hafen oder an solchem Platz vernünftigerweise entstehen, in Havarie-grosse zu vergüten, bis das Schiff wieder bereit ist oder hätte sein können, seine Reise fortzusetzen.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/bull_u3"><num/><p>Wenn aber ein Schiffsschaden im Ladehafen oder -platz oder Zwischenhafen oder ‑platz festgestellt wird, ohne dass auf der Reise irgendein Unfall oder andere aussergewöhnliche Umstände im Zusammenhang mit diesem Schaden aufgetreten sind, dann sind Heuern und Unterhalt für Kapitän, Offiziere und Mannschaft sowie der Verbrauch von Heizmaterial und Vorräten während der Verzögerung infolge der Reparatur der Schäden, die unter diesen Umständen festgestellt wurden, nicht in Havarie-grosse vergütungsberechtigt, selbst dann nicht, wenn die Reparaturen für die sichere Fortsetzung der Reise notwendig sind.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/bull_u4"><num/><p>Wird das Schiff kondemniert oder setzt es seine ursprüngliche Reise nicht fort, dann sind Heuern und Unterhalt für Kapitän, Offiziere und Mannschaft sowie der Verbrauch an Heizmaterial und Vorräten nur zu vergüten bis zum Datum der Kondemnation des Schiffes oder der Aufgabe der Reise oder aber bis zur Beendigung der Entlöschung, falls die Kondemnation oder Aufgabe der Reise vor diesem Datum erfolgt.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/bull_u5"><num/><p>Der während des Extraaufenthaltes angefallene Verbrauch an Heizmaterial und Vorräten ist in Havarie-grosse zu vergüten, mit Ausnahmen von Heizmaterial und Vorräten, die verbraucht wurden für die Ausführung von Reparaturen, welche nicht in Havarie-grosse vergütungsberechtigt sind.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/bull_u6"><num/><p>Die während des Extraaufenthaltes entstandenen Hafenkosten sind ebenfalls in Havarie-grosse zu vergüten, jedoch keine Kosten, welche ausschliesslich für Reparaturen erforderlich waren, die nicht in Havarie-grosse vergütet werden können.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/lbl_c"><num>c) </num><p>Nach dieser und anderen Regeln soll die Heuer alle Zahlungen an den Kapitän, die Offiziere und die Mannschaft einschliessen, welche dem Reeder entweder durch Gesetz oder durch Arbeitsvertrag auferlegt sind.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u19/para/lbl_d"><num>d) </num><p>Werden an Kapitän, Offiziere oder Mannschaft Überstunden gezahlt für Instandhaltung oder Reparaturen des Schiffes, deren Kosten nicht in Havarie-grosse vergütungsberechtigt sind, dann sollen diese in Havarie-grosse nur bis zum Betrage der ersparten Kosten ersetzt werden, welche an Stelle der Überstunden entstanden und in Havarie-grosse vergütet worden wären.</p></item></blockList></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u20"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XII Schaden an Ladung beim Entlöschen</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u20/para"><content><p>Schaden an oder Verlust von Ladung, Brennstoff oder Vorräten, entstanden durch Umtrimmen, Löschen, Einlagern, Wiedereinladen und Stauen, sollen in Havarie-grosse vergütet werden, und zwar nur, wenn die entsprechenden Kosten dieser Massnahmen in Havarie-grosse vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u21"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XIII Abzüge von Reparaturkosten</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u21/para"><content><p>Reparaturkosten, die in Havarie-grosse zu vergüten sind, sollen keinem Abzug «neu für alt» unterliegen, soweit altes Material oder Teile neu ersetzt werden.</p><p>Wenn ein Schiff über fünfzehn Jahre alt ist, erfolgt ein Abzug von einem Drittel. Die Abzüge sind zu errechnen nach dem Alter des Schiffes, und zwar vom 31. Dezember des Jahres, in dem das Schiff fertig gestellt wurde, bis zum Datum des Havarie-grosse-Falles. Hiervon ausgenommen sind: Isolierung, Rettungs- oder ähnliche Boote, Kommunikations- und Navigationsinstrumente und ‑ausrüstung, Maschinen und Kessel, für welche die Abzüge nach dem Alter der betreffenden Teile zu regulieren sind. Die Abzüge sollen lediglich von den Kosten des Neumaterials oder Teilen gemacht werden, wenn diese fertig gestellt und für den Einbau in das Schiff vorbereitet sind.</p><p>Keinem Abzug unterliegen: Proviant, Vorräte, Anker und Ankerketten. Trockendock- und Slipmieten sowie Verholkosten des Schiffes sollen voll vergütet werden.</p><p>Die Kosten für das Reinigen und den Bodenanstrich sollen nicht in Havarie-grosse vergütet werden, falls der Schiffsboden nicht innerhalb von zwölf Monaten vor dem Datum des Havarie-grosse-Falles gemalt worden ist; in diesem Fall soll die Hälfte dieser Kosten vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u22"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XIV Vorläufige Reparaturen</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u22/para"><content><p>Wenn vorläufige Reparaturen an einem Schiff in einem Lade-, Order- oder Nothafen für die gemeinsame Sicherheit oder für einen durch ein Havarie-grosse-Opfer verursachten Schaden ausgeführt werden, dann sollen die Kosten solcher Reparaturen in Havarie-grosse vergütet werden.</p><p>Wenn vorläufige Reparaturen eines zufälligen Schadens ausgeführt werden, damit das Unternehmen beendet werden kann, dann sollen die Kosten solcher Reparaturen in Havarie-grosse vergütet werden ohne Rücksicht auf Einsparungen für andere Interessen, wenn überhaupt entstanden, jedoch nur bis zur Höhe derjenigen Kosten, die entstanden und in Havarie-grosse vergütet worden wären, wenn solche Reparaturen dort nicht durchgeführt worden wären.</p><p>Vorläufige Reparaturkosten, die in Havarie-grosse vergütungsberechtigt sind, unterliegen keinem Abzug «neu für alt».</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u23"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XV Frachtverlust</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u23/para"><content><p>Frachtverlust infolge Schadens an oder Verlust von Ladung soll in Havarie-grosse vergütet werden, wenn derselbe durch eine Havarie-grosse-Massnahme verursacht wurde oder wenn der Schaden an oder Verlust der Ladung in Havarie-grosse vergütet wird.</p><p>Abzüge sollen vom Betrag der verlorenen Bruttofracht in Höhe derjenigen Kosten gemacht werden, die der Reeder hätte aufwenden müssen, um diese Fracht zu verdienen, aber infolge des Opfers nicht aufgewandt hat.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u24"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XVI Vergütung der durch Aufopferung verlorenen oder <br/>beschädigten Ladung</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u24/para"><content><p>Der in Havarie-grosse zu vergütende Betrag für Schaden an oder Verlust von Ladung durch Aufopferung soll der erlittene Verlust sein, der auf dem Wert zum Zeitpunkt der Entlöschung basiert, ermittelt aus der dem Empfänger übersandten Handelsrechnung oder, falls eine solche Handelsrechnung nicht ausgestellt ist, aufgrund des Wertes am Abladeort. Der Wert zum Zeitpunkt der Entlöschung soll Versicherungs- und Frachtkosten einschliessen, sofern die Fracht nicht im Risiko anderer als der Ladungsinteressenten ist.</p><p>Falls so beschädigte Ladung verkauft wird und der Schadenbetrag nicht anders vereinbart wurde, soll der in Havarie-grosse zu vergütende Verlust der Unterschied sein zwischen dem Netto-Verkaufserlös und dem Nettogesundwert gemäss Absatz 1 dieser Regel.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u25"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XVII Beitragswerte</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u25/para"><content><p>Der Havarie-grosse-Beitrag soll geleistet werden auf die tatsächlichen Nettowerte am Ende des Unternehmens, ausgenommen davon ist der Ladungswert, der auf dem Wert zum Zeitpunkt der Entlöschung basiert, ermittelt aus der dem Empfänger übersandten Handelsrechnung oder, falls eine solche Handelsrechnung nicht ausgestellt ist, aufgrund des Wertes am Abladeort. Der Wert zum Zeitpunkt der Entlöschung soll Versicherungs- und Frachtkosten einschliessen, sofern die Fracht nicht im Risiko anderer als der Ladungsinteressenten ist. Von diesem Wert ist abzuziehen jeder Verlust oder Schaden, den die Ladung vor oder zum Zeitpunkt der Entlöschung erlitten hat.</p><p>Der Schiffswert soll ermittelt werden ohne Berücksichtigung von Vor- oder Nachteilen eines Demise oder eines Zeitfrachtvertrages, dem das Schiff möglicherweise unterliegt.</p><p>Zu diesen Werten soll hinzugerechnet werden der in Havarie-grosse vergütete Opferschaden, falls nicht bereits eingeschlossen. Von der Fracht und den Passagegeldern im Risiko sind Abzüge zu machen für Kosten und Heuern, welche nicht entstanden wären, wenn Schiff und Ladung zum Zeitpunkt der Havarie-grosse-Massnahmen total verloren gegangen wären, und nicht in Havarie-grosse vergütet sind. Von den Werten sollen ferner abgezogen werden alle Extrakosten, die nach der Havarie-grosse-Massnahme aufgewendet sind, soweit solche Kosten nicht in Havarie-grosse vergütet sind. Falls Ladung vor Erreichen des Bestimmungsortes verkauft wird, soll diese mit dem Netto-Verkaufserlös beitragen zuzüglich einer etwaigen Vergütung in Havarie-grosse.</p><p>Passagiergepäck und persönliche Effekten, die nicht unter einem Konnossement verladen wurden, sollen nicht zur Havarie-grosse beitragen.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u26"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XVIII Schaden am Schiff</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u26/para/listintro">Der Betrag der Havarie-grosse-Vergütung für Schaden oder Verlust am Schiff, seiner Maschinenanlage und/oder seinem Zubehör, der durch Havarie-grosse-Massnahmen verursacht ist, soll wie folgt ermittelt werden:</listIntroduction><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u26/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Wenn repariert wird oder Teile ersetzt werden: die tatsächlichen, angemessenen Reparaturkosten oder die Kosten der verlorenen Teile unter Berücksichtigung der Abzüge gemäss Regel XIII.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u26/para/lbl_b"><num>b) </num><p>Wenn nicht repariert wird oder Teile ersetzt werden: die durch solchen Schaden oder Verlust entstandene angemessene Entwertung, die jedoch die geschätzten Reparaturkosten nicht übersteigen darf.</p></item><item eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u26/para/bull_u3"><num/><p>Wenn aber ein tatsächlicher Totalverlust des Schiffes vorliegt und wenn die Kosten für die Reparatur des Schadens den Wert des reparierten Schiffes übersteigen würden, soll der in Havarie-grosse zu vergütende Betrag der Unterschied sein zwischen dem geschätzten Gesundwert des Schiffes nach Abzug der geschätzten Reparaturkosten, die nicht Havarie-grosse sind, und dem Wert des Schiffes im beschädigten Zustand, der sich möglicherweise aus dem Netto-Verkaufserlös ergeben kann.</p></item></blockList></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u27"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XIX Nicht deklarierte oder falsch deklarierte Ladung</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u27/para"><content><p>Schaden oder Verlust an Gütern, die ohne Wissen des Reeders oder seines Agenten verladen sind oder die zur Zeit der Verladung absichtlich falsch bezeichnet sind, sollen nicht in Havarie-grosse vergütet werden, doch sollen solche Güter, falls gerettet, beitragspflichtig bleiben.</p><p>Schaden oder Verlust an Gütern, die bei Verladung falsch deklariert sind, und zwar mit einem Werte, der niedriger ist als ihr wirklicher Wert, sollen zu dem deklarierten Werte vergütet werden, doch sollen solche Güter mit ihrem tatsächlichen Werte beitragen.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u28"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XX Provision auf Auslagen</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u28/para"><content><p>Eine Kommission von 2 % soll auf Havarie-grosse-Aufwendungen, und zwar auf andere als Heuern und Unterhalt des Kapitäns, der Offiziere und der Mannschaft sowie Brennstoff und Ausrüstung, die während der Reise nicht ersetzt sind, in Havarie-grosse vergütet werden. Wenn die Gelder jedoch nicht durch eine der beitragenden Parteien aufgebracht werden, so sollen die notwendigerweise aufgewendeten Kosten zur Erlangung der Gelder durch Bodmerei oder auf andere Weise, oder der Verlust, den ein Ladungsbeteiligter durch Verkauf seiner Güter hierdurch erlitten hat, in Havarie-grosse vergütet werden.</p><p>Die Kosten der Versicherung des zur Bezahlung von Havarie-grosse-Aufwendungen vorgeschossenen Geldes sollen ebenfalls vergütet werden.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u29"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XXI Zinsen auf in Havarie-grosse vergütete Verluste</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u29/para"><content><p>Zinsen sind zu vergüten auf Aufwendungen, Opfer und Vergütungen der Havarie-grosse in Höhe von 7 % per annum bis zum Datum der Havarie-grosse-Dispache. Für jede zwischenzeitliche Rückzahlung durch beitragspflichtige Interessenten oder vom Havarie-grosse-Treuhandkonto ist eine entsprechende Verrechnung vorzunehmen.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p><p><mod eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u30"><ref href="" fedlex:role="modification-reference">Regel XXII Behandlung von Bareinschüssen</ref><quotedStructure><paragraph eId="annex_IV/lvl_u1/mod_u30/para"><content><p>Wenn infolge der Verpflichtung der Ladung zur Zahlung von Havrie-grosse-, Bergungs- oder Spezialkosten Bareinschüsse eingezogen worden sind, sollen solche Einschüsse unverzüglich auf ein besonderes Konto eingezahlt werden, das in dem gemeinsamen Namen eines Vertreters des Reeders und eines Vertreters der Einzahler bei einer von beiden Vertretern anerkannten Bank eröffnet worden ist. Die deponierte Summe soll zusammen mit den aufgelaufenen Zinsen, falls entstanden, als Sicherheit für die von der Ladung an die dazu berechtigten Parteien zu zahlenden Havarie-grosse-, Bergungs- und Spezialkosten dienen, für welche die Einschüsse eingezogen wurden. Teilzahlungen oder Rückzahlungen auf geleistete Einschüsse können gemacht werden, wenn sie von dem Dispacheur schriftlich bescheinigt sind. Solche Einschüsse und Zahlungen oder Rückzahlungen sollen jedoch für die endgültige Verantwortlichkeit der Parteien ohne Präjudiz sein.</p></content></paragraph></quotedStructure></mod></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>