Verordnung vom 21. August 2013 über die Koordination des Wetterdienstes <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/603/20131001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/603/20131001"/><FRBRdate date="2013-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="520.13"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 agosto 2013 sul coordinamento del servizio meteorologico" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 août 2013 réglant la coordination du service météorologique" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. August 2013 über die Koordination des Wetterdienstes" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/603/20131001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/603/20131001/de"/><FRBRdate date="2013-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/603/20131001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/603/20131001/de/xml"/><FRBRdate date="2013-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2013-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>520.13 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Koordination des Wetterdienstes</docTitle></p><p>vom 21. August 2013 (Stand am 1. Oktober 2013)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 7 des Bundesgesetzes <br/>vom 18. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>429.1</b></ref></p></authorialNote> über die Meteorologie und Klimatologie,<br/>auf Artikel 150 Absatz 1 des Militärgesetzes vom 3. Februar 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.10</b></ref></p></authorialNote><br/>und auf Artikel 75 Absatz 1 des Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetzes <br/>vom 4. Oktober 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die zivilen und militärischen Stellen des Bundes, die mit der Beschaffung, Auswertung und Verbreitung von Wetterdaten und -informationen beauftragt sind, arbeiten zusammen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Koordination</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie (MeteoSchweiz) sorgt in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Bevölkerungsschutz (BABS) und der Armee für die Koordination der Versorgung der Schweiz mit Wetterinformationen in besonderen und ausserordentlichen Lagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> MeteoSchweiz koordiniert die Beschaffung von Erfassungs-, Übertragungs- und Auswertesystemen für den Wetterdienst im Einvernehmen mit dem koordinierten Wetterdienst der Gruppe Verteidigung des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) und dem BABS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ausschuss «Koordinierter Bereich Wetter»</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Der Ausschuss <i>«</i>Koordinierter Bereich Wetter<i>» </i>(ASKBW) trifft die notwendigen vorsorglichen Massnahmen, um die Versorgung der Schweiz mit Wetterinformationen in besonderen und ausserordentlichen Lagen sicherzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Der ASKBW besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Direktorin oder dem Direktor von MeteoSchweiz;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter des BABS; </p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>einer Vertreterin oder einem Vertreter des koordinierten Wetterdienstes der Gruppe Verteidigung des VBS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Das Geschäftsreglement kann vorsehen, dass weitere Vertreterinnen oder Vertreter der Stellen nach Absatz 2 im ASKBW Einsitz nehmen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Direktorin oder der Direktor von MeteoSchweiz hat den Vorsitz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Dem ASKBW steht eine Geschäftsstelle für administrative Aufgaben zur Verfügung. Die Geschäftsstelle wird durch MeteoSchweiz gestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Fachtechnische Ausbildung und Unterstützung der Formationen<br/>des militärischen Wetterdienstes</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> MeteoSchweiz berät und unterstützt die Armee bei der fachtechnischen Ausbildung der Formationen des militärischen Wetterdienstes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit es die militärischen Bedürfnisse verlangen und die dienstlichen Verhältnisse zulassen, stellt MeteoSchweiz der Armee in normalen Lagen die notwendigen Fachleute und Einrichtungen sowie das notwendige Fachwissen zur Verfügung und erstellt bei Bedarf Expertisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die Verordnung vom 26. Februar 1975<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/437_436_436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1975</b> 437</ref>]</p></authorialNote> über die Koordination des Wetterdienstes und des Lawinendienstes im Rahmen der Gesamtverteidigung wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2013 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>