{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-82-II-388_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=85&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-II-388%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "d76ac17eb3f3d4406e2838c56d354e31"}, "Num": ["BGE 82 II 388"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 82 II 388"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 82 II 388"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 82 II 388"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Selbstkontrahieren eines Beauftragten ist bei Konflikt seiner Interessen mit denen des Auftraggebers nur zul\u00e4ssig, wenn dieser es ausdr\u00fccklich bewilligt oder nachher genehmigt hat (Erw. 4). 2. Ordentliche (Art. 661 ZGB) und ausserordentliche Ersitzung (Art. 662 Z GB). a) Nicht im \"Grundbuch\" aufgenommen ist ein Grundst\u00fcck im Sinne von Art. 662 Abs. 1 ZGB dann, wenn es sich weder im eidgen\u00f6ssischen Grundbuch noch in einem mit Grundbuchwirkung ausgestatteten kantonalen provisorischen Register eingetragen findet. b) Ist diese Voraussetzung nicht erf\u00fcllt, und sind es auch diejenigen des Art. 662 Abs. 2 ZGB nicht, so kommt nur die zehnj\u00e4hrige Tabularersitzung nach Art. 661 ZGB in Frage (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Contrat conclu par un mandataire avec lui-m\u00eame. En cas de conflit entre les int\u00e9r\u00eats du mandant et ceux du mandataire, un tel contrat n'est licite que si le mandant l'a expressement autoris\u00e9 ou l'a ratifi\u00e9 apr\u00e8s coup (consid. 4). 2. Prescription acquisitive ordinaire (art. 661 CC) et extraordinaire (art. 662 CC). a) Un immeuble n'est pas \"immatricul\u00e9\" au sens de l'art. 662 al. 1 CC lorsqu'il n'est point inscrit au registre foncier f\u00e9d\u00e9ralni dans un registre cantonal provisoire investi des effets attach\u00e9s au registre foncier f\u00e9d\u00e9ral. b) Lorsque ni cette condition ni celles de l'art. 662 al. 2 CC ne sont remplies, la prescription acquisitive d\u00e9cennale de l'art. 661 CC entre seule en ligne de compte (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Contratto di un mandatario con se stesso. Quando vi sia conflitto tra gli interessi del mandante e quelli del mandatario, esso \u00e8 ammissibile soltanto se il mandante l'abbia esplicitamente autorizzato o successivamente ratificato (consid. 4). 2. Prescrizione acquisitiva ordinaria (art. 661 CC) e straordinaria (art. 662 CC). a) Un fondo non \u00e8 intavolato nel \"registro\" a norma dell'art. 662 cp. 1 CC quando non sia intavolato n\u00e8 nel registro fondiario federale n\u00e8 in un registro provvisorio cantonale che ne fa le veci. b) Se questa condizione non \u00e8 adempiuta e non vi sono nemmeno i presupposti dell'art. 662 cp. 2 CC, solo la prescrizione acquisitiva decennale giusta l'art. 661 CC entra in considerazione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:35:35", "Checksum": "221e0efa638dba000da73faf5d817120"}