Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Ordinanza sui disabili, ODis) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.31"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen (Behindertengleichstellungsverordnung, BehiV)" shortForm="BehiV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Ordinanza sui disabili, ODis)" shortForm="ODis"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés, OHand)" shortForm="OHand"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>151.31 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sull’eliminazione di svantaggi nei confronti <br/>dei disabili</docTitle></p><p>(Ordinanza sui disabili, ODis)</p><p>del 19 novembre 2003 (Stato 1° gennaio 2021)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>in esecuzione della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.3</b></ref></p></authorialNote> sui disabili (LDis),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente ordinanza contiene disposizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organizzazione dell’Ufficio federale per le pari opportunità delle persone con disabilità (UFPD)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione  dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>). Di tale mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esercizio dei diritti soggettivi e il principio della proporzionalità;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i requisiti per garantire che l’edificazione o il rinnovo delle costruzioni o degli impianti di proprietà della Confederazione o da essa sussidiati siano conformi alle esigenze dei disabili;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i requisiti per garantire che le prestazioni della Confederazione siano concepite in modo da essere conformi alle esigenze dei disabili;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e </num><p>i provvedimenti che la Confederazione in qualità di datore di lavoro adotta a favore dei suoi impiegati disabili;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la concessione di aiuti finanziari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> I provvedimenti nel settore dei trasporti pubblici sono retti dall’ordinanza del 12 novembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.34</b></ref></p></authorialNote> concernente la concezione di una rete di trasporti pubblici conforme alle esigenze dei disabili (OTDis).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Ai sensi della presente ordinanza s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>costruire o rinnovare</i> <i>(art. 3 lett. a, c e d LDis):</i> l’azione di edificare o modificare costruzioni e impianti, a condizione che sia sottoposta a una procedura, ordinaria o semplificata, d’autorizzazione cantonale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>costruzioni e impianti (art. 3 lett. a LDis):</i> locali e installazioni di carattere provvisorio o duraturo;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_c/listintro"><i>costruzioni e impianti accessibili al pubblico (art. 3 lett. a LDis):</i> le costruzioni e impianti:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>aperti a una cerchia indeterminata di persone,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>aperti soltanto a una cerchia determinata di persone che sono in un rapporto giuridico speciale con l’ente pubblico o con il fornitore di prestazioni che offrono le loro prestazioni in tale costruzione o impianto; sono escluse le costruzioni e gli impianti che fanno parte delle infrastrutture di combattimento e di comando dell’esercito, o</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>nei quali fornitori di prestazioni offrono prestazioni personali;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>discriminazione (art. 6 e 8 cpv. 3 LDis):</i> differenza di trattamento particolarmente marcata e grave con l’intenzione o la conseguenza di umiliare o emarginare un disabile;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>datore di lavoro (art. 13 LDis):</i> il Consiglio federale, l’Assemblea federale, la Posta Svizzera, le Ferrovie federali svizzere, il Tribunale federale e il Consiglio dei PF per il loro personale rispettivo;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f<i>.</i> </num><p><i>Internet (art. 14 cpv. 2 LDis)</i>: la rete informatica utilizzata per varie applicazioni, in particolare i navigatori web o altre applicazioni operanti sul sistema dell’utilizzatore.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Ufficio federale per le pari opportunità delle persone con disabilità</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Compiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 LDis)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p><span/><span> L</span>’UFPD <span>è competente per l’esecuzione dei compiti federali concer</span><span>nenti </span>l’uguaglianza <span>dei disabili, per quanto tali compiti non spettino a un’altro servi</span><span>zio specializzato dell’Amministrazione federale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p><span/><span> Promuove l’uguaglianza fra i disabili e i non disabili nei luoghi pubblici e si ado</span><span>pera per eliminare gli svantaggi di diritto o di fatto.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"><span/><span> Adempie segnatamente i seguenti compiti:</span></listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>informa il pubblico ed elabora una documentazione;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>presta consulenza a privati e autorità;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>esamina le domande di aiuto finanziario;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>attua programmi, campagne d’informazione e progetti pilota;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>tratta le questioni inerenti all’uguaglianza, a livello nazionale e internazionale;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>prepara la legislazione federale nonché i rapporti e altri atti governativi federali in materia d’uguaglianza dei disabili;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>si pronuncia su altri progetti legislativi e provvedimenti della Confederazione che concernono in modo particolare l’uguaglianza dei disabili;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>esamina la legittimazione attiva delle organizzazioni di aiuto ai disabili;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>coordina le attività degli altri servizi specializzati dell’Amministrazione federale;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_j"><num>j. </num><p>collabora con le organizzazioni di aiuto ai disabili;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_k"><num>k. </num><p>riferisce regolarmente al Dipartimento federale dell’interno (DFI) sulle proprie attività e sul risultato delle proprie valutazioni dell’efficienza ai sensi dell’articolo 18 capoverso 3 LDis.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Organizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 LDis)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>L’UFPD è subordinato alla Segreteria generale del DFI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esercizio dei diritti soggettivi e principio di proporzionalità</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organizzazioni cui è riconosciuta la legittimazione attiva</heading><subheading fedlex:role="reference">  (art. 9 LDis)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Hanno diritto di proporre azione e ricorso secondo l’articolo 9 capoverso 2 LDis le organizzazioni di aiuto ai disabili che:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno personalità giuridica propria;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>conformemente al loro scopo statutario, si occupano da almeno dieci anni principalmente degli interessi particolari dei disabili;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>svolgono un’attività d’importanza nazionale; e</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>figurano nell’allegato 1 della presente ordinanza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’organizzazione che intende disporre della legittimazione attiva presenta una domanda di riconoscimento all’UFPD. La domanda contiene i documenti necessari per verificare le condizioni di cui al capoverso 1 lettere a–c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’organizzazione cui è riconosciuta la legittimazione attiva comunica senza indugio ogni cambiamento del suo scopo statutario, della sua forma giuridica o della sua designazione all’UFPD.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFPD controlla periodicamente che le organizzazioni menzionate nell’allegato 1 continuino ad adempire le condizioni di legittimazione attiva. Se una di tali organizzazioni non adempie più le condizioni, il DFI propone al Consiglio federale di modificare l’allegato 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Ponderazione degli interessi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 cpv. 1 LDis)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Per stabilire se vi è sproporzione ai sensi dell’articolo 11 capoverso 1 LDis, nella ponderazione degli interessi vanno segnatamente considerati:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero di persone che utilizzano la costruzione o l’impianto o che fruiscono della prestazione;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’importanza della costruzione, dell’impianto o della prestazione per i disabili;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il carattere provvisorio o durevole della costruzione, dell’impianto o della prestazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Se gli interessi dei disabili contrastano con quelli della protezione dell’ambiente, della natura o del patrimonio culturale e dei monumenti storici (art. 11 cpv. 1 lett. b LDis), vanno inoltre considerati:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’importanza della costruzione o dell’impianto sotto il profilo della protezione dell’ambiente, della natura o del patrimonio culturale e dei monumenti storici; e</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/lbl_b/listintro">l’impatto degli adeguamenti chiesti:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>sull’ambiente;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>sulla sostanza, sulla struttura e sull’aspetto della costruzione o dell’impianto sotto il profilo della protezione della natura o del patrimonio culturale e dei monumenti storici.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Spese determinanti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 12 cpv. 1 LDis)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’onere massimo corrispondente al 5 per cento del valore assicurativo, di cui all’articolo 12 capoverso 1 LDis, è calcolato in base al valore assicurativo della costruzione prima del rinnovo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerate spese di rinnovo ai sensi dell’articolo 12 capoverso 1 LDis le spese preventivate senza tener conto di particolari provvedimenti per i disabili.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Prescrizioni applicabili alle costruzioni della Confederazione</heading><p>(art. 15 cpv. 2 LDis)</p><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La norma SIA 500 «Costruire senza barriere» è determinante per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 apr. 2010, in vigore dal 1° giu. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1737</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 apr. 2010, in vigore dal 1° giu. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le unità amministrative che secondo l’articolo 8 dell’ordinanza del 5 dicembre 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.21</b></ref></p></authorialNote> sulla gestione immobiliare e la logistica della Confederazione sono responsabili della gestione immobiliare;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le unità amministrative che costruiscono o sussidiano immobili d’abitazione;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le unità amministrative che versano aiuti finanziari o indennità secondo la legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le unità amministrative di cui al capoverso 1 elaborano, ciascuna per il proprio ambito di competenza, un programma atto a rendere le costruzioni e gli impianti conformi alle esigenze dei disabili, nei limiti dei mezzi finanziari disponibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni dell’OTDis<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.34</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Prestazioni della Confederazione</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Servizio diretto al pubblico</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Quando forniscono un servizio diretto al pubblico, le unità amministrative centrali e decentralizzate dell’Amministrazione federale e le organizzazioni e imprese ai sensi dell’articolo 2 della legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA) così come le organizzazioni e imprese titolari di una concessione federale prendono i provvedimenti edili e tecnici necessari per rendere le loro prestazioni accessibili ai disabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> In particolare, muniscono i loro apparecchi automatici di dispositivi adeguati affinché i disabili li possano utilizzare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Forniscono la necessaria assistenza ai disabili che, per la natura della loro disabilità, non possono utilizzare autonomamente i dispositivi tecnici ausiliari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni dell’OTDis<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.34</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prestazioni su Internet</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’informazione, le possibilità di contatto e le operazioni proposte su Internet devono essere accessibili alle persone audiolese, ipovedenti, affette da disturbi del linguaggio o da disturbi motori. A tale scopo, le offerte devono essere conformi alle norme informatiche internazionali, segnatamente alle direttive che disciplinano l’accessibilità dei siti Internet, pubblicate dal Consorzio World Wide Web (W3C), e, sussidiariamente, alle norme informatiche nazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le seguenti unità amministrative e organi emanano le direttive necessarie allo scopo:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 dell’O del 25 nov. 2020 sulla trasformazione digitale e l’informatica, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5871</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il settore Trasformazione digitale e governance delle TIC della Cancelleria federale, per le unità amministrative di cui all’articolo 2 capoverso 1 LOGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli organi responsabili delle unita amministrative, organizzazioni e imprese ai sensi dell’articolo 2 capoversi 3 e 4 LOGA così come le organizzazioni e imprese titolari di una concessione federale, per i loro rispettivi campi d’attività.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le direttive sono elaborate in collaborazione con le organizzazioni di aiuto ai disabili e con le organizzazioni professionali specializzate in materia d’informatica e di comunicazione. Sono periodicamente aggiornate allo stato della tecnica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Provvedimenti speciali a favore delle persone affette da disturbi del linguaggio, audiolese o ipovedenti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 cpv. 1 LDis)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le unità amministrative, organizzazioni e imprese ai sensi dell’articolo 2 LOGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> prendono, su richiesta di una persona affetta da disturbi del linguaggio, audiolesa o ipovedente, le necessarie disposizioni affinché tale persona possa incontrare il rappresentante competente dell’autorità e comunicare con lui. Tali disposizioni vanno prese entro un termine che tenga conto dell’urgenza e delle circostanze del caso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Provvedimenti nel settore del personale federale</heading><p>(art. 13 LDis)</p><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Adeguamento dell’ambiente professionale</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Il datore di lavoro prende i necessari provvedimenti per adeguare l’ambiente professionale alle esigenze dei suoi impiegati disabili, segnatamente per quanto concerne:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la sistemazione dei locali di lavoro;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’equipaggiamento del posto di lavoro;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’orario di lavoro;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le possibilità di perfezionamento professionale;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la pianificazione della carriera professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Prende i provvedimenti necessari per rendere la sua rete informatica interna (Intranet) conforme ai principi enunciati nell’articolo 10 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Delegato all’integrazione dei disabili</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Il datore di lavoro designa fra il personale un delegato che presta consulenza a lui e agli impiegati disabili sulle questioni d’integrazione dei disabili nell’ambiente professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Motivazione del diniego di assunzione</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Se ha ragioni fondate di sospettare che la sua candidatura è stata respinta a causa della sua disabilità, il disabile può esigere che il datore di lavoro gli esponga per scritto le ragioni di tale decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Coordinamento</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’Ufficio federale del personale coordina l’attuazione dei provvedimenti in materia di politica del personale presi per garantire l’uguaglianza dei disabili nell’Ammini-strazione federale centrale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Aiuti finanziari</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Programmi speciali per le persone affette da disturbi del linguaggio, audiolese o ipovedenti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 cpv. 3 LDis)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> La Confederazione può accordare aiuti finanziari ai Cantoni che, nell’ambito della scolarizzazione di base:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prendono i necessari provvedimenti, a livello personale e organizzativo, affinché i fanciulli e gli adolescenti affetti da disturbi del linguaggio, audiolesi o ipovedenti possano seguire l’insegnamento dispensato nelle classi regolari; </p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>offrono ai fanciulli e agli adolescenti non affetti da disturbi del linguaggio, non audiolesi o non ipovedenti un insegnamento del linguaggio dei segni o della scrittura braille.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> La Confederazione può accordare aiuti finanziari alle organizzazioni e agli istituti a scopo non lucrativo d’importanza nazionale che:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>prestano l’assistenza necessaria alle persone affette da disturbi del linguaggio, audiolese o ipovedenti affinché possano comunicare fra loro e con le altre persone;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>partecipano alla formazione di assistenti specializzati nella comunicazione con le persone affette da disturbi del linguaggio, audiolese o ipovedenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Gli aiuti sono concessi soltanto per programmi di durata limitata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Programmi d’integrazione dei disabili</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16 cpv. 3 LDis)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> La Confederazione può in particolare concedere aiuti finanziari a programmi di durata limitata che:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno un forte carattere pratico;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno un impatto che perdura oltre il periodo di versamento dell’aiuto;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono atti a promuovere la cooperazione con altre organizzazioni;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>permettono sinergie con altri programmi; o</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>presentano un carattere sperimentale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Può parimenti concedere aiuti per sostenere:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lo sviluppo di basi per i programmi;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la valutazione dei programmi esistenti;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il lavoro di sensibilizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Progetti pilota d’integrazione professionale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17 LDis)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> La Confederazione può in particolare concedere aiuti finanziari a progetti pilota di durata limitata che:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>permettono d’integrare i disabili nei processi di lavoro;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>permettono alle persone minacciate da una disabilità di conservare il posto di lavoro;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>promuovono nelle imprese lo sviluppo di posti di lavoro conformi alle esigenze dei disabili;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>permettono di sperimentare forme di collaborazione fra disabili e non disabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> L’aiuto finanziario è concesso unicamente se il progetto pilota:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ha un impatto che perdura oltre il periodo di versamento dell’aiuto;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>è ben inserito nell’organizzazione o impresa destinataria; o</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>presenta un carattere sperimentale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Contributo autonomo</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Gli aiuti finanziari ai sensi della presente ordinanza sono versati soltanto se i Cantoni, le collettività od organizzazioni responsabili forniscono ai progetti in questione un contributo proprio ragionevolmente esigibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Presentazione della domanda</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di aiuto finanziario ai sensi della presente ordinanza va indirizzata all’UFPD.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFPD stabilisce per ogni anno i termini di presentazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 apr. 2010, in vigore dal 1° giu. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Alla domanda si allega:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la descrizione minuziosa del progetto per il quale è chiesto l’aiuto finanziario;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la presentazione degli obiettivi;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il programma di valorizzazione e diffusione dei risultati del progetto (piano di trasferimento);</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>il piano di valutazione;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>il preventivo circostanziato e il piano di finanziamento;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>tutte le necessarie indicazioni sulle organizzazioni che partecipano al progetto;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>lo scadenzario per l’attuazione del programma.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Esame delle domande</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFPD esamina le domande d’aiuto finanziario. Può far capo a periti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’esame presta particolare attenzione ai progetti che considerano le esigenze specifiche delle donne disabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Può esigere che il progetto sia rielaborato o coordinato con altri progetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Determinazione dell’aiuto finanziario</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’ammontare dell’aiuto finanziario è stabilito, entro i limiti dei crediti stanziati, con un importo forfetario o proporzionale alle spese. Se è proporzionale alle spese, se ne fissa in anticipo l’importo massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’aiuto finanziario è corrisposto sotto forma di versamento unico o periodico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Il DFI decide sulla concessione degli aiuti finanziari. Può delegare tale competenza all’UFPD.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Sorveglianza e resoconto</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFPD sorveglia l’esecuzione del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il richiedente informa regolarmente l’UFPD sullo svolgimento del progetto e consegna un rapporto finale, al più tardi tre mesi dopo la conclusione dei lavori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFPD emana istruzioni sulla stesura del rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Valutazione del progetto</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFPD esamina la valutazione del progetto effettuata dal richiedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Può far capo a periti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2004.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.31"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen (Behindertengleichstellungsverordnung, BehiV)" shortForm="BehiV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Ordinanza sui disabili, ODis)" shortForm="ODis"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés, OHand)" shortForm="OHand"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 dic. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5561</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Organizzazioni cui è riconosciuta la legittimazione attiva</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>AGILE.CH Le organizzazioni di persone con andicap</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Federazione Ticinese Integrazione Andicap (FTIA)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>pro audito schweiz</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Pro Infirmis</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Procap</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Inclusion Handicap</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Associazione svizzera dei paraplegici (SPA)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Federazione svizzera dei ciechi e deboli di vista (FSC)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Unione svizzera dei ciechi Aiuto reciproco di ciechi e ipovedenti (USC)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Unione centrale svizzera per il bene dei ciechi (UBCB)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Associazione Svizzera per organizzazioni a favore delle persone audiolese (Sonos)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Stiftung zur Förderung einer behindertengerechten baulichen Umwelt</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Federazione Svizzera dei Sordi (SGB-FSS)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>insieme Federazione svizzera delle associazioni dei genitori di persone portatrici di handicap mentale</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.31"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen (Behindertengleichstellungsverordnung, BehiV)" shortForm="BehiV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Ordinanza sui disabili, ODis)" shortForm="ODis"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés, OHand)" shortForm="OHand"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/it/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 26)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:</p><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4501</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>