Legge federale del 4 ottobre 1985 sui percorsi pedonali e i sentieri (LPS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="704"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 4 d'october 1985 davart vias e sendas da viandar (LVS)" shortForm="LVS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 4 ottobre 1985 sui percorsi pedonali e i sentieri (LPS)" shortForm="LPS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 4 octobre 1985 sur les chemins pour piétons et les chemins de randonnée pédestre (LCPR)" shortForm="LCPR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 4. Oktober 1985 über Fuss- und Wanderwege (FWG)" shortForm="FWG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1987-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>704 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>sui percorsi pedonali ed i sentieri</docTitle></p><p>(LPS)</p><p>del 4 ottobre 1985 (Stato 1° gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 75<i>a</i> capoverso 3 e 88 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2022 sulle vie ciclabili, in vigore dal  1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 790</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1260</ref>).</p></authorialNote><br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 26 settembre 1983<authorialNote><p> FF <b>1983</b> IV l</p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Scopo e definizioni</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2022 sulle vie ciclabili, in vigore dal  1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 790</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1260</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente legge:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>stabilisce i principi che i Cantoni e i Comuni devono rispettare nella pianificazione, sistemazione e manutenzione delle reti di percorsi pedonali e sentieri;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>disciplina il sostegno della Confederazione ai Cantoni e ai Comuni nella pianificazione, sistemazione e manutenzione delle reti di percorsi pedonali e sentieri e nell’informazione del pubblico su queste reti;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>disciplina i compiti della Confederazione in materia di reti di percorsi pedonali e sentieri.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Reti di percorsi pedonali</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le reti di percorsi pedonali sono generalmente situate all’interno delle località.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Queste reti comprendono percorsi pedonali, zone pedonali, zone d’incontro e infrastrutture simili, tra loro opportunamente collegati. Marciapiedi e strisce pedonali possono servire da raccordo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2022 sulle vie ciclabili, in vigore dal  1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 790</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1260</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> I percorsi pedonali allacciano e collegano in particolare i quartieri residenziali, i luoghi di lavoro, le scuole materne e le scuole, le fermate dei trasporti pubblici, gli edifici pubblici, i luoghi di ricreazione e d’acquisto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3 </b></num><heading>Reti di sentieri</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le reti di sentieri, destinate soprattutto allo svago, sono generalmente situate all’esterno delle località.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Queste reti comprendono sentieri e passeggiate tra loro opportunamente collegati. Altri tracciati, segnatamente tratti di percorsi pedonali e strade poco frequentate, possono servire da raccordo. Per quanto possibile si includeranno tratti di percorsi storici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> I sentieri permettono di raggiungere in particolare le zone di distensione e svago, i siti panoramici (belvedere, rive, ecc.), i monumenti, le fermate dei trasporti pubblici come pure le installazioni turistiche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Pianificazione, sistemazione e preservazione</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Allestimento di piani</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> I Cantoni:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>allestiscono piani per le reti di percorsi pedonali e sentieri esistenti o previsti;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rivedono periodicamente i piani ed all’occorrenza li modificano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Essi determinano gli effetti giuridici dei piani e ne disciplinano la procedura d’allestimento e di modificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone, le organizzazioni e i servizi federali interessati partecipano alla procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Coordinamento</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>I Cantoni coordinano le loro reti di percorsi pedonali e sentieri con quelle dei Cantoni limitrofi, come pure con le attività d’incidenza territoriale dei Cantoni e della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Sistemazione e preservazione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> I Cantoni:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>provvedono alla sistemazione, alla manutenzione ed alla segnalazione di percorsi pedonali e sentieri;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assicurano su questi percorsi e sentieri la libera circolazione, possibilmente senza pericoli;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>provvedono affinché ne sia assicurato giuridicamente il pubblico accesso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’adempimento degli altri compiti loro assegnati, tengono conto di percorsi pedonali e sentieri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sostituzione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> I percorsi pedonali e sentieri indicati nei piani possono essere soppressi, integralmente o parzialmente, soltanto se adeguatamente sostituiti con percorsi o sentieri esistenti o nuovi, tenendo conto delle condizioni locali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Percorsi pedonali e sentieri vengono sostituiti in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono più liberamente accessibili;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono stati danneggiati da scavi, ricoperti o altrimenti interrotti;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>su lunghi tratti vi è un’intensa circolazione o vengono aperti alla circolazione dei veicoli; o</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>lunghi tratti sono rivestiti con materiale inadeguato ai pedoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni disciplinano, per il loro territorio, la procedura di soppressione e determinano gli obbligati alla sostituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Collaborazione di organizzazioni private specializzate</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Per la pianificazione, la sistemazione e la preservazione delle reti di percorsi pedonali e sentieri, Confederazione e Cantoni si rivolgono ad organizzazioni private che promuovono soprattutto percorsi pedonali e sentieri (organizzazioni private specializzate).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono delegare a queste organizzazioni determinati compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Considerazione di altri interessi</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Confederazione e Cantoni tengono conto anche degli interessi dell’agricoltura, dell’economia forestale, della protezione della natura e del paesaggio, nonché della difesa nazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2022 sulle vie ciclabili, in vigore dal  1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 790</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1260</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Messa a disposizione di geodati di base</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni mettono a disposizione della Confederazione i geodati di base aggiornati relativi alle proprie reti di percorsi pedonali e sentieri. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il servizio tecnico della Confederazione preposto ai percorsi pedonali e ai sentieri può emanare prescrizioni sui requisiti qualitativi e tecnici dei geodati di base.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Compiti speciali della Confederazione</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Nell’ambito delle proprie competenze</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Nell’adempimento dei loro compiti, i servizi federali tengono conto delle reti di percorsi pedonali e sentieri indicate nei piani, giusta l’articolo 4, o le sostituiscono adeguatamente. A tal fine:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>progettano e costruiscono di conseguenza le proprie opere ed installazioni;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>vincolano il rilascio di concessioni e di permessi a condizioni ed oneri, oppure lo negano;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vincolano la concessione di sussidi a condizioni, oppure la negano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese dovute alla necessità di rispettare o di sostituire percorsi pedonali e sentieri o loro tratti sono addebitate al credito d’opera in questione oppure sussidiate nella medesima percentuale delle altre spese relative a tale opera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Consulenza ai Cantoni</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Per la pianificazione, la sistemazione, la preservazione e la sostituzione di reti di percorsi pedonali e sentieri la Confederazione può assistere i Cantoni fornendo loro consulenza tecnica e documentazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2022 sulle vie ciclabili, in vigore dal  1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 790</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1260</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione del pubblico</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_1/listintro"> La Confederazione informa il pubblico in merito:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>all’importanza delle reti di percorsi pedonali e sentieri per il trasporto di persone nonché per il tempo libero e il turismo;</p></item><item eId="art_11_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alle conoscenze di base relative alla pianificazione, alla sistemazione e alla manutenzione di reti di percorsi pedonali e sentieri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Può sostenere i Cantoni e terzi nell’informare il pubblico in merito alle tematiche di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Pubblica geodati di base armonizzati sulla qualità e fruibilità delle reti di percorsi pedonali e di sentieri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio federale di topografia rappresenta le reti di percorsi pedonali e sentieri nei modelli del paesaggio e nelle carte nazionali mediante i geodati di base della misurazione nazionale topografica e cartografica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2022 sulle vie ciclabili, in vigore dal  1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 790</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1260</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collaborazione con organizzazioni private specializzate</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> La Confederazione può ricorrere a organizzazioni private specializzate attive nel settore dei percorsi pedonali e dei sentieri a livello nazionale per i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>consulenza ai Cantoni, ai Comuni e a terzi;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>messa a disposizione di documentazione per i Cantoni, i Comuni e terzi;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>informazione del pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può concedere aiuti finanziari a organizzazioni private specializzate per le attività di cui al capoverso 1. A tale scopo stipula con loro contratti di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> Hanno diritto ad aiuti finanziari le organizzazioni private specializzate che:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>operano nel settore dei percorsi pedonali e dei sentieri a livello nazionale; e </p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>secondo i loro statuti perseguono da almeno tre anni scopi ideali in materia di percorsi pedonali e sentieri; eventuali attività economiche devono servire a raggiungere tali scopi ideali.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Organizzazione e protezione giuridica</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Servizi tecnici</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>I Cantoni designano i propri servizi tecnici preposti ai percorsi pedonali ed ai sentieri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Legittimazione a ricorrere</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Nelle procedure federali e cantonali, indipendentemente da altre disposizioni in materia, sono pure legittimati a ricorrere:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i Comuni, se la decisione interessa il loro territorio;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le organizzazioni specializzate d’importanza nazionale<authorialNote><p>  Vedi l’art. 1 dell’O del DATEC del 16 apr. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1702_1702_1702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>704.5</b></ref>).</p></authorialNote>, riconosciute dal Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata dall’art. 4<i>a</i> dell’O del 15 giu. 1998 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Contro le decisioni dell’autorità federale hanno facoltà di ricorso anche i Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora la procedura comporti un diritto di ricorso ai sensi del capoverso 1, l’autorità comunica la propria decisione ai Comuni e alle organizzazioni specializzate tramite notifica scritta o pubblicazione nel Foglio federale o nell’organo ufficiale del Cantone. I Comuni e le organizzazioni che non hanno interposto ricorso possono intervenire nell’ulteriore fase procedurale soltanto se la decisione è modificata a favore di un’altra parte ed esse ne risultano lese.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II 2 della LF del 24 mar. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 214 </ref>224; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> III 897</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Se il diritto federale o cantonale prevede l’attuazione di una procedura d’opposizione prima dell’emanazione della decisione, Comuni e organizzazioni sono legittimati al ricorso soltanto se hanno partecipato a questa procedura d’opposizione in qualità di parti. In tal caso la domanda va pubblicata secondo quanto disposto dal capoverso 3.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II 2 della LF del 24 mar. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 214 </ref>224; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> III 897</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Il capoverso 3 non è applicabile se sul progetto si decide nell’ambito della procedura prevista dalla legge federale del 20 giugno 1930<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> sull’espropriazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II 2 della LF del 24 mar. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 214 </ref>224; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> III 897</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Termine per l’allestimento dei piani</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni provvedono affinché i piani, giusta l’articolo 4 capoverso 1, siano allestiti entro tre anni dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può differire questa scadenza in via eccezionale per singole regioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I governi cantonali designano le reti di percorsi pedonali e sentieri alle quali la presente legge è applicabile fino all’entrata in vigore dei piani, giusta l’articolo 4 capoverso 1. La designazione è vincolante per tutte le autorità federali e cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> I governi cantonali possono prendere altre disposizioni provvisorie fintantoché il diritto cantonale non designi le autorità competenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: il 1° gennaio 1987<authorialNote><p> DCF del 26 nov. 1986.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>