{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-11-18", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-26583-2009_2010-11-18.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1863330?doc=", "Checksum": "ebe060040db98e1a2f77116087573dd4"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-26583-2009_2010-11-18.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/file/2010/0001/CAPH_000192_2010_C_26583_2009.pdf", "Checksum": "cef59d643dfa5e593dbc564eca3d4c63"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/26583/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 18.11.2010 C/26583/2009"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; CONCLUSION DU CONTRAT; FARDEAU DE LA PREUVE; APPR\u00c9CIATION ANTICIP\u00c9E DES PREUVES; DEMEURE DU D\u00c9BITEUR; DROIT AU SALAIRE; BONUS; RESPONSABILIT\u00c9 CONTRACTUELLE; DOMMAGE; PRINCIPE DE LA CONFIANCE(INTERPR\u00c9TATION DU CONTRAT); FRAIS DE LA PROC\u00c9DURE; D\u00c9PENS | Sur appel de E, la Cour, contrairement \u00e0 l'avis des premiers juges, consid\u00e8re que les rapports de travail n'ont pas d\u00e9but\u00e9 lorsque T, sertisseur, avait travaill\u00e9 pour E en tant qu'employ\u00e9 en gain interm\u00e9diaire et inscrit au ch\u00f4mage, mais n\u00e9anmoins avant l'entr\u00e9e en fonction fix\u00e9e contractuellement, de sorte que, bien que la date du d\u00e9but des rapports de travail ait \u00e9t\u00e9 fix\u00e9 \u00e0 tort par le Tribunal, le r\u00e9sultat, \u00e0 savoir que T se trouvait dans sa deuxi\u00e8me ann\u00e9e de service lors de son licenciement, est identique. S'agissant du salaire, il apparait toutefois que T n'avait plus de travail \u00e0 effectuer durant ses deux mois de d\u00e9lai de cong\u00e9 et ne peut ainsi pr\u00e9tendre \u00e0 la part variable. Quant au dommage subi par E suite \u00e0 la non-restitution des r\u00e9sidus de m\u00e9taux pr\u00e9cieux produits par T, la Cour consid\u00e8re que, bien qu'il existait une obligation au moins implicite de ne pas jeter les r\u00e9sidus pr\u00e9cieux, les premiers juges ont estim\u00e9 \u00e0 bon droit qu'il n'avait pas engag\u00e9 sa responsabilit\u00e9 contractuelle. | LJP.56; LJP.59; CO.1; CO.18; CO.321e.al1; CO.322.al1; CO.324a.al1; CO.326.al1; CC.8"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:32:30", "Checksum": "1f161a0eeade2e9cad51bf255838757a"}