Ordonnance du 21 novembre 2007 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures (OPPM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/862/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/862/20240101"/><FRBRdate date="2007-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="341.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. November 2007 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (LSMV)" shortForm="LSMV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM)" shortForm="OPPM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 novembre 2007 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures (OPPM)" shortForm="OPPM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/862/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/862/20240101/fr"/><FRBRdate date="2007-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/862/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/862/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>341.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les prestations de la Confédération<br/>dans le domaine de l’exécution des peines et des mesures</docTitle></p><p>(OPPM)</p><p>du 21 novembre 2007 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 3, al. 1, let. a, 4, al. 2, 6, 7, al. 2 et 3, 9, al. 2 et 18, al. 1, de la loi fédérale du 5 octobre 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l’exécution des peines et des mesures (LPPM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/1934_1934_1934" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>341</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Subventions d’exploitation allouées aux établissements d’éducation</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reconnaissance</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la justice (OFJ) alloue aux cantons des subventions d’exploitation (art. 5 LPPM) en faveur des établissements pour enfants, pour adolescents ou pour jeunes adultes (établissements d’éducation) qu’il a reconnus et dont les groupes de vie donnent droit à des subventions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Il reconnaît un établissement d’éducation aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une planification cantonale ou intercantonale de l’exécution des peines et des mesures ou de l’aide à la jeunesse montre que l’établissement répond à un besoin (art. 3, al. 1, let. a, LPPM); la preuve du besoin est régie par l’art. 2;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organe responsable, l’organisation de l’établissement, son plan pédagogique et son infrastructure (bâtiments et équipements) garantissent une exploitation durable en conformité avec les objectifs de l’établissement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’établissement dispose au minimum d’un groupe de vie socio-éducatif en internat de sept places au moins;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>un tiers au moins de toutes les journées de séjour sont des journées de séjour reconnues; sont reconnues les journées de séjour enregistrées pour des enfants, des adolescents ou des jeunes adultes au sens des art. 5, al. 1, let. b, LPPM et 4 de la présente ordonnance; les journées de séjour des personnes qui reçoivent des contributions de l’assurance-invalidité pour leur séjour ne sont pas reconnues;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 740</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la personne responsable du secteur socio-éducatif de l’établissement dispose d’une formation complète reconnue au sens de l’art. 3; </p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 740</ref>).</p></authorialNote> </num><p>trois quarts au moins des personnes chargées de tâches socio-éducatives, affectées à l’offre de base et aux offres supplémentaires «admission en urgence, observation» et «phase de progression» conformément à l’art. 9, al. 4, ont une formation reconnue au sens de l’art. 3; la personne responsable du secteur socio-éducatif de l’établissement et les collaborateurs qui suivent une formation en cours d’emploi sont inclus dans le calcul; exceptionnellement et à titre provisoire, deux tiers au moins des personnes chargées de tâches socio-éducatives qui disposent d’une formation reconnue peuvent suffire;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>l’établissement est ouvert aux pensionnaires de différents cantons;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>l’établissement est en conformité avec la législation fédérale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Un groupe de vie donne droit à des subventions s’il remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’effectif du personnel socio-éducatif est adapté au nombre de pensionnaires et à la difficulté de la tâche;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la prise en charge est garantie 24 heures sur 24 tout au long de l’année et la durée des vacances ne dépasse pas quatorze jours par an.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Les établissements d’éducation comprenant des écoles spéciales dont la clientèle a surtout besoin d’une formation scolaire spéciale ne sont pas reconnus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Preuve du besoin</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La preuve du besoin (art. 3, al. 1, let. a, LPPM) doit être fondée sur les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>évolution du nombre de places nécessaires et taux d’occupation des différents établissements pour les cinq dernières années;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nombre de places proposées;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>échange intercantonal de placements, et</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>prévision de l’évolution du besoin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFJ juge du besoin en se fondant notamment sur les chiffres fournis par l’Office fédéral de la statistique (OFS), notamment sur les statistiques d’exécution des peines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons fournissent à l’OFS les données dont il a besoin pour établir les statistiques déterminantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Formations reconnues</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Sont reconnues les formations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>formation commencée en cours d’emploi ou formation complète dans le domaine du travail social (éducation spécialisée, service social, animation socio-culturelle) suivie dans une école supérieure ou dans une haute école spécialisée;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>formation universitaire complète préparant à la tâche assumée dans l’établissement d’éducation ou formation équivalente assortie, une fois les études terminées, d’une activité professionnelle pertinente d’au moins six mois comme éducateur dans un établissement d’éducation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Enfantset adolescents dont le comportement social est gravement perturbé</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Sont considérés comme enfants et adolescents dont le comportement social est gravement perturbé (art. 2, al. 2, et art. 5, al. 1., let. b, ch. 2, LPPM) les enfants à partir de sept ans et les adolescents:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui sont placés dans un établissement d’éducation en vertu de l’art. 310 combiné avec l’art. 314<i>a</i> ou en vertu de l’art. 405<i>a</i> du code civil<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> par une autorité s’occupant d’aide à la jeunesse;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote> </num><p>qui sont placés dans un établissement d’éducation par leurs parents pour une prise en charge de longue durée, à condition qu’une expertise fondée sur des critères familiaux et sociaux recommande le placement et qu’une autorité s’occupant d’aide à la jeunesse ait donné son accord, ou</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>dont le trouble du comportement appelle une mise en observation dans un établissement d’éducation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Conditions supplémentaires requises pour la reconnaissance d’établissements d’éducation privés</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">En plus de satisfaire aux exigences de l’art. 1, al. 2, les établissements d’éducation privés doivent remplir les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organe responsable est une personne morale reconnue d’utilité publique. Un de ses buts principaux est de gérer un établissement d’éducation pour enfants et adolescents placés en vertu du code pénal suisse ou dont le comportement social est gravement perturbé;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le canton reconnaît l’établissement d’éducation et participe aux frais d’exploitation par une subvention appropriée, le cas échéant avec d’autres cantons;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le financement de l’exploitation est assuré.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Conditions et charges liées à la reconnaissance</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’OFJ subordonne la reconnaissance à des conditions et charges assurant le fonctionnement de l’établissement dans le respect du but prévu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Modifications des conditions de reconnaissance;<br/>révocation de la reconnaissance</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité cantonale compétente communique immédiatement et par écrit à l’OFJ tout changement intervenu dans la situation de fait ou de droit qui peut être déterminant pour la reconnaissance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFJ adapte la décision de reconnaissance en fonction des changements.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Il révoque la reconnaissance si les conditions (art. 1, al. 2 et 3) ne sont plus remplies ou si, malgré un avertissement, l’établissement d’éducation ne respecte pas les conditions et charges qui lui sont imposées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut révoquer la reconnaissance si l’établissement a obtenu des subventions en faisant des fausses déclarations ou en dissimulant des faits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Commencement et fin du droit aux subventions</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit aux subventions prend effet au plus tôt le 1<sup>er</sup> janvier suivant la reconnaissance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Il prend fin:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si le groupe de vie est dissous;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’établissement d’éducation ferme ses portes ou si sa reconnaissance est révoquée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Calcul des subventions</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Forfaits</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les subventions d’exploitation allouées aux établissements d’éducation sont fixées sous la forme de forfaits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La subvention d’exploitation correspond à 30 % des frais de personnel déterminants de l’établissement.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais de personnel déterminants correspondent à la dotation en personnel déterminante, multipliée par 94 340 francs par poste à 100 %. Ils sont soumis à une indexation annuelle équivalente à la compensation du renchérissement versé au personnel de la Confédération.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> La dotation en personnel déterminante est calculée comme suit, sur la base des offres donnant droit aux subventions proposées par l’établissement:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>par unité:</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>dotation en personnel <br/>déterminante:</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Offre de base</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>groupe de vie socio-éducatif en internat</p></item></blockList></td><td><p>groupe</p></td><td><p>460 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>micro-établissement (un groupe de vie)</p></item></blockList></td><td><p>établissement</p></td><td><p>100 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>nombre accru de pensionnaires <br/></p><p>dans un micro-établissement</p></item></blockList></td><td><p>place, dès la <br/>11<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> place</p></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Offre supplémentaire</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>admission en urgence, observation</p></item></blockList></td><td><p>groupe</p></td><td><p>200 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>section fermée</p></item></blockList></td><td><p>groupe</p></td><td><p>150 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>section disciplinaire</p></item></blockList></td><td><p>place</p></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>formation professionnelle avec école <br/></p><p>professionnelle interne</p></item></blockList></td><td><p>place</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>formation professionnelle sans école <br/></p><p>professionnelle interne</p></item></blockList></td><td><p>place</p></td><td><p>40 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>structure de jour, forfait</p></item></blockList></td><td><p>groupe</p></td><td><p>200 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>phase de progression</p></item></blockList></td><td><p>place</p></td><td><p>25 %   </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td/><td><p>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> La subvention d’exploitation se calcule en fonction des journées de séjour déterminantes qui ont été enregistrées entre le 1<sup>er</sup> janvier et le 31 décembre de l’année civile précédente. Ces journées sont comprises dans des fourchettes et déterminent le facteur appliqué dans le calcul du montant de la subvention selon les degrés suivants:</p><table border="1"><tr><td><p>degré</p></td><td><p>fourchette en pour-cent des journées<br/>de séjour déterminantes</p></td><td><p>facteur</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>100 %</p></td><td><p>100 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>  95 à 99 %</p></td><td><p>97 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>  90 à 94 %</p></td><td><p>92 %</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>  85 à 89 %</p></td><td><p>87 %</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>  80 à 84 %</p></td><td><p>82 %</p></td></tr></table><p>etc.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> Si la proportion de trois quarts des personnes chargées de tâches socio-éducatives visée à l’art. 1, al. 2, let. f, n’est pas atteinte, le total des frais de personnel déterminants est réduit de 10 % pour la période effective durant laquelle cette condition n’a pas été remplie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Convention de prestations</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> L’OFJ et l’autorité cantonale compétente signent une convention de prestations (art. 7, al. 3, LPPM<sup>bis</sup>). La convention de prestations contient les indications suivantes:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote> </num><p>liste des établissements d’éducation reconnus;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour chaque établissement d’éducation, offres donnant droit aux subventions;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote> </num><p>frais de personnel déterminants de chaque établissement;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>fourchette des journées de séjour reconnues;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>pour chaque établissement, forfait annuel alloué au titre de la subvention d’exploitation;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>conséquences en cas de non-respect passager de la proportion prévue à l’art. 1, al. 2, let. f.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La convention de prestations est signée pour une durée de quatre ans. Elle est renouvelée dès le moment où l’OFJ a vérifié les conditions mises à la reconnaissance et s’est assuré qu’elles continuent d’être remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Subventions de construction</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Preuve du besoin</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La Confédération alloue des subventions de construction uniquement si une planification cantonale ou intercantonale de l’exécution des peines et des mesures ou de l’aide à la jeunesse montre que l’établissement répond à un besoin (art. 3, al. 1, let. a, LPPM). La preuve du besoin est régie à l’art. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Méthode de calcul</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, la Confédération calcule ses contributions aux frais reconnus de construction, d’agrandissement ou de transformation selon la méthode du forfait par place (art. 4, al. 2, LPPM).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Dans des cas particuliers, notamment lorsque l’application du forfait par place aboutit à un écart de plus de 30 % par rapport aux coûts devisés reconnus, les contributions peuvent être calculées sur la base du décompte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Frais de construction reconnus</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Sont considérés comme frais de construction reconnus (art. 4, al. 1, LPPM), les frais nécessaires pour:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la construction, l’agrandissement ou la transformation de bâtiments, y compris de ceux qui sont destinés au logement du personnel indispensable au fonctionnement de l’établissement;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’acquisition d’immeubles, à l’exclusion du coût du terrain et de son équipement ainsi que des frais secondaires de construction;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les travaux préparatoires et les aménagements extérieurs;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les installations sportives et de loisir;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’équipement et l’ameublement initiaux de l’établissement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais de construction d’une exploitation agricole ou industrielle sont pris en considération dans la mesure où elle est indispensable à la formation et à l’occupation des pensionnaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais secondaires de construction et les frais d’entretien ne sont pas reconnus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFJ édicte des directives concernant le calcul des frais de construction reconnus.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 25 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5023</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Limite inférieure des subventions de construction</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La Confédération ne verse pas de subventions de moins de 100 000 francs (art. 4, al. 4, LPPM). </p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Fixation des forfaits et des suppléments; adaptation à l’évolution des prix et au renchérissement</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le Département fédéral de justice et police (DFJP) fixe les forfaits et les suppléments prévus dans les sections 2 et 3 en accord avec le Département fédéral des finances (DFF). Conformément à l’art. 10 de la loi fédérale du 18 mars 2005 sur la procédure de consultation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/542" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.061</b></ref></p></authorialNote>, les milieux intéressés doivent être consultés au préalable. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il revoit périodiquement les forfaits et suppléments qu’il a fixés et les ajuste en accord avec le DFF. Dans l’intervalle, l’OFJ les adapte chaque année à l’évolution des prix en se fondant sur l’indice suisse des prix de la construction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Dans certains cas, l’OFJ adapte les frais reconnus au renchérissement selon les directives qu’il a édictées (art. 13, al. 4), à la faveur du dernier paiement effectué au terme de la construction, de l’agrandissement ou de la transformation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 25 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5023</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Etablissements d’éducation</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conditions pour l’octroi de subventions</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération alloue des subventions de construction aux établissements d’éducation dont elle a reconnu le droit aux subventions au sens de l’art. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque des subventions de construction sont allouées à un nouvel établissement d’éducation qui, au moment du décompte final, est ouvert depuis moins de trois ans, un contrôle est effectué au terme de trois ans de fonctionnement, pour vérifier si l’établissement atteint la moyenne requise des journées de séjour déterminantes (art. 1, al. 2, let. i). Si tel n’est pas le cas il devra rembourser la totalité des subventions de construction obtenues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Forfait par place</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le DFJP fixe un forfait par place en établissement d’éducation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les secteurs déterminants de l’établissement, les forfaits sont fixés en francs pour la surface maximale y donnant droit. Le calcul est réalisé sur la base des frais de construction, déterminés en fonction de normes de référence relevées dans différents établissements témoins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Si tous les éléments d’un projet de construction sont réalisés conformément au modèle, le forfait par place est alloué dans son intégralité. Si certains éléments font défaut, le forfait par place est réduit en proportion. Cela vaut également pour les suppléments, à l’exception des suppléments accordés pour le logement du personnel et pour la salle de gymnastique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le forfait par place alloué pour les nouvelles constructions est versé uniquement si les superficies ne sont pas inférieures aux planchers fixés par le DFJP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Suppléments et réductions</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Le DFJP fixe des suppléments pour les frais suivants:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>construction d’un bâtiment destiné à l’hébergement du personnel indispensable au fonctionnement de l’établissement; le supplément est fixé en fonction du niveau général des prix de la construction;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>construction d’une salle de gymnastique; le supplément correspond au coût de la construction d’une salle simple de 260 m<sup>2</sup>;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>construction d’une école;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>construction d’ateliers qui sont indispensables selon le plan pédagogique de l’établissement et qui dépassent les superficies prévues dans les établissements modèles; un autre supplément est octroyé pour les ateliers qui servent à la production et dont les équipements occupent une surface plus grande;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>construction de l’infrastructure minimale nécessaire aux établissements d’éducation de quinze places ou moins; le supplément est calculé en pour-cent;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>travaux d’aménagement extérieur et équipement mobile de nouvelles constructions; les suppléments sont calculés en pour-cent des forfaits par place;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_g"><num><sup>g.</sup> </num><p>frais supplémentaires qui sont consacrés au renforcement du caractère fermé d’un établissement et qui excèdent le cadre habituel des mesures de sécurité (supplément pour la sécurité); le supplément est fixé par place.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de transformation d’un bâtiment, les forfaits par place et le supplément de sécurité alloué le cas échéant sont réduits par un facteur de correction. Celui-ci tient compte du degré d’intervention et de la part de renouvellement. Les subventions pour les aménagements extérieurs et l’équipement mobile correspondent aux frais effectifs reconnus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cas des établissements d’éducation dont une partie seulement de l’activité correspond aux tâches selon l’art. 2, LPPM, le forfait est réduit (art. 4, al. 3, LPPM) proportionnellement à la part des journées de séjour non reconnues (art. 1, al. 2, let. i).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Etablissements pour adultes</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Forfait par place</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Le DFJP fixe des forfaits par place pour les types d’établissements suivants:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>établissement fermé;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>établissement ouvert;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>prison.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Les établissements de type fermé et les établissements de type ouvert servent exclusivement à l’exécution des peines et des mesures au sens de la LPPM; les prisons ne servent que partiellement à ces fins.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les secteurs déterminants de l’établissement, les forfaits sont fixés en francs pour la surface maximale y donnant droit. Le calcul est réalisé sur la base des frais de construction, déterminés en fonction de normes de référence relevées dans différents établissements témoins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si tous les éléments d’un projet de construction sont réalisés conformément au modèle, le forfait par place est alloué dans son intégralité. Si certains éléments font défaut, le forfait par place est réduit en proportion. Cela vaut également pour le supplément pour la sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Le forfait par place alloué pour les nouvelles constructions est versé uniquement si les superficies ne sont pas inférieures aux planchers fixés par le DFJP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Suppléments pour la sécurité</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Un supplément pour la sécurité fixé par place est alloué pour les frais supplémentaires qui sont consacrés au renforcement du caractère fermé d’un établissement et qui excèdent le cadre habituel des mesures de sécurité à prendre par un établissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Un supplément est alloué au surplus pour les places situées en secteur de haute sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Suppléments pour les établissements de petite taille et réduction pour les établissements de grande taille</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_1/listintro"> Un supplément calculé en pour-cent du prix des secteurs est alloué aux établissements de petite taille des types suivants, pour l’infrastructure minimale dont ils ont besoin:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prisons comptant 39 places au plus;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>établissements ouverts et établissements fermés comptant 49 places au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p> Une réduction calculée en pour-cent du prix des secteurs est accordée aux établissements comptant plus de 200 places.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_b"><num><b>Art. 20</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Suppléments pour les aménagements extérieurs et <br/>l’équipement mobile en cas de nouvelles constructions et <br/>de transformations</heading><paragraph eId="art_20_b/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de nouvelle construction, des suppléments sont fixés pour les aménagements extérieurs et l’équipement mobile; ils sont alloués en pour-cent des forfaits par place.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de transformation d’un bâtiment, les forfaits sont réduits par un facteur de correction. Celui-ci tient compte du degré d’intervention et de la part de renouvellement. Les subventions pour les aménagements extérieurs et pour l’équipement mobile correspondent aux frais effectifs reconnus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_c"><num><b>Art. 20</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Suppléments pour la construction des locaux destinés au sport, <br/>à la thérapie et à la formation</heading><paragraph eId="art_20_c/para_1"><num>1</num><content><p> Un supplément calculé en fonction de la surface est alloué pour la construction de bâtiments destinés à la pratique du sport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_2"><num>2</num><content><p> Un supplément calculé en fonction de la surface est alloué pour la construction des locaux spécialement affectés à l’exécution, dans les établissements fermés, des mesures thérapeutiques ordonnées en vertu de l’art. 59, al. 3, du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_3"><num>3</num><content><p> Un supplément calculé en fonction de la surface est alloué pour la construction de locaux destinés à la formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_4"><num>4</num><content><p> La surface de référence correspondant au secteur «travail» est augmentée pour la construction d’exploitations affectées à certains types d’activités nécessitant une plus grande surface.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_d"><num><b>Art. 20</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4725</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Forfaits pour les établissements ne servant que partiellement à l’exécution des peines et mesures</heading><paragraph eId="art_20_d/para"><content><p>Les forfaits alloués aux établissements dont une partie seulement de l’activité correspond aux tâches visées à l’art. 2 LPPM sont proportionnels à la part des journées de séjour enregistrées pour des personnes placées en vertu du droit pénal (art. 4, al. 3, LPPM).</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Projets pilotes</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Condition requise pour l’octroi de subventions</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La Confédération peut allouer des subventions pour des projets pilotes (art. 8, LPPM) en particulier lorsque ces projets visent à jeter certaines bases de portée générale indispensables à des innovations dans l’exécution des peines et des mesures et l’aide à la jeunesse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Calcul de la subvention; conditions et charges</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFJ détermine les frais reconnus au cas par cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il assortit les subventions à des conditions et charges garantissant une affectation adéquate des fonds et une évaluation correcte des projets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Une analyse des cas de récidive peut être utile en vue de l’évaluation d’un projet pilote.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFS fournit les données nécessaires à ces analyses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Une fois écoulée la durée maximale de subventionnement, qui est de cinq ans, les coûts d’analyse doivent être supportés par le requérant.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Subventions au Centre suisse de compétences en matière d’exécution des sanctions pénales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> La dénomination a été adaptée au 25 avr. 2017 en application de l’art. 12 al. 2 de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Sur demande et dans les limites des crédits ouverts (art. 10<i>a</i> LPPM), l’OFJ verse des subventions au Centre suisse de compétences en matière d’exécution des sanctions pénales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les subventions sont destinées à la formation et au perfectionnement du personnel pénitentiaire, à condition que les mesures de formation et de perfectionnement en question soient conformes aux normes en la matière.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Organisation et procédure</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Instance de décision</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFJ arrête les décisions relatives à la reconnaissance du droit aux subventions ainsi qu’à l’octroi et au versement de subventions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Les contributions financières sont allouées et versées au cas par cas:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>par l’OFJ, si leur montant ne dépasse pas trois millions de francs;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>par l’OFJ en accord avec l’Administration fédérale des finances, si leur montant dépasse trois millions de francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFJ signe les conventions de prestations avec l’autorité cantonale compétente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Autorité cantonale compétente</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Chaque canton désigne une autorité cantonale assurant la liaison avec l’OFJ, pour les questions relevant des subventions d’exploitation aux établissements d’éducation et des subventions de construction aux établissements privés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Dépôt des demandes et annonce des projets de construction</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de subventions et les projets de construction, y compris les pièces nécessaires, doivent être adressés à l’autorité cantonale compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité cantonale examine les demandes ou projets et les transmet à l’OFJ avec son préavis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFJ permet aux autorités cantonales d’assister aux délibérations sur les demandes ou projets et leur donne connaissance de la correspondance échangée à ce sujet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Délais</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de subventions de construction doivent être adressées à l’OFJ au plus tard six mois avant le début des travaux. Avant de mandater un architecte le requérant doit annoncer le projet à l’OFJ et mettre au point avec celui-ci la conception de base et le programme des locaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Les autres demandes doivent également être adressées à l’OFJ:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>avant le 1<sup>er</sup> mars si elles portent sur la reconnaissance d’établissements d’éducation ou de nouvelles offres proposées par des établissements reconnus;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>avant le 1<sup>er</sup> mars ou le 1<sup>er</sup> septembre si elles portent sur des subventions pour des projets pilotes;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>avant le 1<sup>er</sup> mars si elles portent sur des subventions au Centre suisse de compétences en matière d’exécution des sanctions pénales.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Allocation de subventions forfaitaires</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque des subventions sont versées sous la forme de forfaits, l’OFJ annonce le montant probable de la subvention une fois le programme des locaux mis au point et approuvé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> La décision d’allocation définitive est rendue après approbation du projet et des crédits nécessaires par les autorités cantonales compétentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cas des projets présentés par des organismes privés, la décision d’allocation définitive n’est rendue qu’après approbation du projet par les autorités cantonales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Octroi et remboursement de subventions de construction a posteriori</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> La Confédération peut aussi accorder des subventions de construction après coup:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si, après avoir changé de but, un établissement est affecté en tout ou en partie au sens de l’art. 2 LPPM et si l’organisme responsable doit, de ce fait, rembourser des subventions de construction allouées en vertu d’autres lois fédérales, ou </p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si les raisons qui ont motivé une réduction (art. 4, al. 3, LPPM) ou un remboursement (art. 12, al. 2, LPPM) sont caduques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Le bénéficiaire de subventions doit rembourser une partie des subventions de construction (art. 12, al. 2, LPPM):</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si l’établissement a partiellement changé d’affectation, ou</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si un élément déterminant pour le calcul des subventions, en particulier la proportion des journées de séjour reconnues, a subi un changement essentiel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFJ peut exiger des bénéficiaires de subventions de construction allouées pour un établissement privé qu’ils garantissent le droit de la Confédération au remboursement par une hypothèque à concurrence du montant des subventions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Octroi de subventions de construction par tranches</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Si les crédits annuels ne permettent pas l’octroi de certaines subventions de construction, l’OFJ peut en répartir l’octroi sur plusieurs années.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Versement des subventions d’exploitation; acomptes</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La moitié de la subvention d’exploitation fixée dans la convention de prestations est versée au canton le 31 mai au plus tard de l’année pour laquelle les subventions ont été allouées. Le solde est versé avant le 30 novembre de la même année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité cantonale se charge de transmettre les fonds aux établissements d’éducation y ayant droit sous la forme d’acomptes et de paiements finals.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Participation des bénéficiaires de subventions</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Les bénéficiaires de subventions font figurer séparément les subventions fédérales au bilan et au compte de résultats annuels de l’établissement (art. 11, LPPM).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Ils fournissent à l’OFJ tous les renseignements utiles pour l’octroi des subventions, lui permettent de consulter leurs livres, y compris les pièces justificatives et autres documents, et les lui remettent s’il le demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFJ peut procéder à des inspections ou en charger l’autorité cantonale compétente.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>L’ordonnance du 29 octobre 1986 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l’exécution des peines et des mesures<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1941_1941_1941" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1986</b> 1941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989 </b>1857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/217_217_217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>217 </ref>ch. I 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996 </b>2243 </ref>ch. I 37; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999 </b>2387 </ref>ch. I 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>2393</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004 </b>1419</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 740</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire de la modification du 22 novembre 2023</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>La modification du 22 novembre 2023 s’applique à toutes les demandes de reconnaissance pendantes au moment de son entrée en vigueur et au calcul des subventions d’exploitation pour l’année 2024.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2008.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>