Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Dünger (Düngerpflichtlagerverordnung) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="531.215.25"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Dünger (Düngerpflichtlagerverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 mai 2017 sur le stockage obligatoire d'engrais" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.215.25 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Pflichtlagerhaltung von Dünger</docTitle></p><p>(Düngerpflichtlagerverordnung)</p><p>vom 10. Mai 2017 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 7 Absatz 1, 8 Absatz 2, 57 Absatz 1 und 60 Absatz 2 des Landesversorgungsgesetzes vom 17. Juni 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>531</b></ref></p></authorialNote> (LVG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die im Anhang aufgeführten Waren sind zur Sicherstellung der Versorgung des Landes mit Dünger der Pflichtlagerhaltung unterstellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Lagerpflicht</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Wer im Anhang aufgeführten Dünger einführt, herstellt, verarbeitet oder zum ersten Mal im Inland in Verkehr bringt, ist lagerpflichtig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Als Inland gelten das schweizerische Staatsgebiet und die Zollanschlussgebiete, nicht jedoch die Zollausschlussgebiete.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Nicht lagerpflichtig ist, wer pro Kalenderjahr:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>weniger als 100 kg an Waren nach dem Anhang einführt, herstellt, verarbeitet oder zum ersten Mal im Inland in Verkehr bringt; oder</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>weniger als die im Anhang aufgeführten Grenzmengen einführt, herstellt, verarbeitet oder zum ersten Mal im Inland in Verkehr bringt und sich verpflichtet, der Genossenschaft Agricura (Agricura) die gleichen finanziellen Leistungen zu erbringen, wie sie sich aus einem entsprechenden Pflichtlagervertrag ergeben würden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Das Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (BWL) kann Lagerpflichtige vom Abschluss eines Pflichtlagervertrags befreien, wenn sie sich verpflichten, der Agricura die gleichen finanziellen Leistungen zu erbringen, wie sie sich aus einem entsprechenden Pflichtlagervertrag ergeben würden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Meldepflichten</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Lagerpflichtige, die Dünger nach dem Anhang zum ersten Mal im Inland in Verkehr bringen, müssen die Agricura unverzüglich darüber informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen der Agricura periodisch über Art und Menge der in Verkehr gebrachten Güter Meldung erstatten. Das BWL erlässt die notwendigen Weisungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Agricura informiert das BWL im Hinblick auf den Abschluss, die Änderung oder die Aufhebung eines Pflichtlagervertrags über den Inhalt der Meldungen nach Absatz 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ausmass der Pflichtlager und Anforderungen an die Qualität der eingelagerten Waren</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF) bestimmt nach Anhören der beteiligten Wirtschaftskreise:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>welche Waren in einem Pflichtlager gelagert werden müssen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Ausmass der Pflichtlager und die Anforderungen an die Qualität der eingelagerten Waren;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Bemessungsgrundlagen, nach denen der Umfang der Pflichtlager der einzelnen Halter festgelegt wird;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Umfang der stellvertretenden und der gemeinsamen Pflichtlagerhaltung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Eine stellvertretende Pflichtlagerhaltung liegt vor, wenn der Pflichtlagerhalter seine Lagerpflicht einem Dritten überträgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Eine gemeinsame Pflichtlagerhaltung liegt vor, wenn der Pflichtlagerhalter seine Lagerpflicht einer Gesellschaft überträgt, die im Auftrag einer Pflichtlagerorganisation (Art. 16 Abs. 1 LVG) vorwiegend das Lagerhaltungsgeschäft mit Pflichtlagern betreibt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zusammenarbeit der Behörden</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit<authorialNote><p> <span>Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b><span/></ref><span>) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2021</span></b><span> 589</span></ref><span>).</span></p></authorialNote> und das Bundesamt für Landwirtschaft informieren das BWL in geeigneter Weise über das erste Inverkehrbringen von Dünger nach dem Anhang.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Kontrolle</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrolle der Pflichtlager ist Aufgabe der Agricura. Das BWL erlässt die notwendigen Weisungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das BWL kontrolliert die gemeinsamen Pflichtlager und zieht dazu Fachleute der Agricura bei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Regelung strittiger Fälle</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Das BWL stellt in strittigen Fällen, gestützt auf die Meldungen der Agricura, durch Verfügung fest:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Pflicht oder das Fehlen einer Pflicht zum Abschluss eines Pflichtlagervertrags;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>den Zeitpunkt der Anlegung des Pflichtlagers;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>den Wegfall der Lagerpflicht.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Vollzug der Verordnung und Änderung des Anhangs</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Das BWL vollzieht diese Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Das WBF kann den Anhang nach Anhören der beteiligten Wirtschaftskreise ändern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Die Düngerpflichtlagerverordnung vom 4. April 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2257</ref>]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Juni 2017 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="531.215.25"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Dünger (Düngerpflichtlagerverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 mai 2017 sur le stockage obligatoire d'engrais" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/311/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Anhang 2 Ziff. II 2 der V vom 15. Febr. 2023 über die Änderung des Zolltarifs, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 86</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 und 2 Abs. 3 Bst. b)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Dünger</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Düngerarten, die der Pflichtlagerhaltung unterstellt sind</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Zolltarifnummer<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">SR <b>632.10</b> </ref>Anhang</p></authorialNote></sup></p></td><td><p>Warenbezeichnung</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>2814.1000/2000</p></item></blockList></td><td><p>Ammoniak verflüssigt oder in Lösung zu Düngzwecken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>2827.1000</p></item></blockList></td><td><p>Ammoniumchlorid zu Düngzwecken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>2834.2100</p></item></blockList></td><td><p>Kaliumnitrat zu Düngzwecken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>2834.2900</p></item></blockList></td><td><p>Magnesiumnitrat und Calciumnitrat zu Düngzwecken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>3102.1000/9000</p></item></blockList></td><td><p>Stickstoffdüngemittel</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>3105.2000/5900, 9000</p></item></blockList></td><td><p>Stickstoff-, phosphat- und kalihaltige Produkte</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Grenzmenge für den Abschluss eines Pflichtlagervertrags</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Warenbezeichnung</p></td><td><p>Menge </p></td></tr><tr><td><p>Düngerarten nach Ziffer 1, welche die folgende Menge Reinstickstoff (Rein-N) enthalten </p></td><td><p>30 Tonnen</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>