<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1P.604/2004 /col </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 5 janvier 2005 </div> <div class="para">Ire Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges Féraud, Président, </div> <div class="para">Aeschlimann et Eusebio. </div> <div class="para">Greffier: M. Zimmermann. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Y.________, </div> <div class="para">intimé, </div> <div class="para">Tribunal cantonal de l'Etat de Fribourg, </div> <div class="para">case postale 56, 1702 Fribourg. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">récusation, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours de droit public contre l'arrêt du Tribunal cantonal de l'Etat de Fribourg du 11 octobre 2004. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral considère en fait et en droit: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le 23 février 2004, X.________ a déposé plainte pénale contre A.________, Juge d'instruction du canton de Fribourg. La cause a été confiée à l'avocat Y.________ comme juge d'instruction spécial. </div> <div class="para">Le 3 septembre 2004, le groupement "Appel au peuple" dont X.________ est le président, s'est adressé au Grand Conseil du canton de Fribourg pour dénoncer les violations de la Constitution qu'aurait commises le Juge Y.________ dans le cadre de la procédure concernant B.________, membre de ce groupement. </div> <div class="para">Le 19 septembre 2004, X.________ a demandé la récusation du Juge Y.________. Il a évoqué que dénoncé par "Appel au peuple", celui-ci ne pouvait plus s'occuper de l'affaire le concernant. D'autre part, X.________ a évoqué le fait que le Juge Y.________ entretiendrait "très certainement" des liens personnels étroits avec le Juge A.________. </div> <div class="para">Le 11 octobre 2004, le Tribunal cantonal de l'Etat de Fribourg a rejeté la demande dans la mesure où elle était recevable. Il a considéré que le demandeur n'avait pas prouvé les allégations contenues dans la dénonciation du 3 septembre 2004. En outre, il n'y avait pas lieu de s'écarter de la prise de position du Juge Y.________, selon laquelle il n'entretenait pas de lien particulier avec le Juge A.________. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Agissant par la voie du recours de droit public, X.________ demande au Tribunal fédéral, de manière implicite, l'annulation de la décision du 11 octobre 2004. Il invoque le principe de la bonne foi et requiert l'assistance judiciaire. </div> <div class="para">Il n'a pas été demandé de réponse au recours. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La solution retenue dans la décision attaquée échappe à la critique. </div> <div class="para">La dénonciation du 3 septembre 2004 ne contient aucun élément permettant d'établir que le Juge Y.________ aurait violé la Constitution ou la loi dans la cause concernant un tiers. Elle ne donne ainsi aucune prise à la récusation de ce juge dans l'affaire relative au recourant. Il serait au demeurant trop facile pour celui-ci de honnir ses juges pour en tirer ensuite le motif de les récuser. </div> <div class="para">Quant aux liens existants entre le Juge Y.________ et le Juge A.________, le recourant ne les précise pas. Il se cantonne à ce propos à de pures conjectures, puisque dans sa demande de récusation, il fait simplement état que ces liens existeraient "très certainement". Une telle allégation, non démontrée, ne fournit aucune base suffisante à une demande de récusation. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le recours doit ainsi être rejeté. La demande d'assistance judiciaire doit être rejetée, parce que le recours était d'emblée dénué de toute chance de succès (cf. <span class="artref">art. 152 OJ</span>). Les frais sont mis à la charge du recourant (<span class="artref">art. 156 OJ</span>). Il n'est pas alloué de dépens (<span class="artref">art. 159 OJ</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est rejeté. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La demande d'assistance judiciaire est rejetée. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Un émolument de 1000 fr. est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie aux parties et au Tribunal cantonal de l'Etat de Fribourg. </div> <div class="para">Lausanne, le 5 janvier 2005 </div> <div class="para">Au nom de la Ire Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le président: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>