{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-98-IV-11_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=302&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IV-11%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "8af807c35d53d5ed280401ad20e48bff"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 98 IV 11"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1972 BGE 98 IV 11"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1972 BGE 98 IV 11"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1972 BGE 98 IV 11"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 272 Abs. 1 und 2 BStP. Massgebende Urteilser\u00f6ffnung f\u00fcr die Staatsanwaltschaft im Kanton Z\u00fcrich (Erw. 1). 2. Art. 125 Abs. 2 StGB; fahrl\u00e4ssige K\u00f6rperverletzung, dadurch begangen, dass der Halter eines Motorfahrzeuges dasselbe einem fahrunf\u00e4higen Lenker \u00fcberl\u00e4sst, der mit einem Fussg\u00e4nger zusammenst\u00f6sst. Nat\u00fcrliche Urs\u00e4chlichkeit, adaequater Kausalzusammenhang (Erw. 3), Verschulden (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 272 al. 1 et 2 PPF. Moment d\u00e9terminant de la communication du jugement, pour le minist\u00e8re public du canton de Zurich (consid. 1). 2. Art. 125 al. 2 CP; L\u00e9sions corporelles par n\u00e9gligence, imputables au d\u00e9tenteur d'un v\u00e9hicule automobile qui confie celui-ci \u00e0 un conducteur incapable, lequel renverse un pi\u00e9ton. Causalit\u00e9 naturelle, causalit\u00e9 ad\u00e9quate (consid. 3), culpabilit\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 272 cpv. 1 e 2 PPF. Momento determinante della comunicazione del giudizio, per il ministero pubblico del cantone Zurigo (consid. 1). 2. Art. 125 cpv. 2 CP; lesioni colpose imputabili al detentore di un'automobile che affida il veicolo a un conducente incapace, il quale investe un pedone. Causalit\u00e0 naturale, causalit\u00e0 adeguata (consid. 3), colpa (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:58:04", "Checksum": "23b22267951cbd2f3e455c432fa9b868"}