{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-118-Ia-504_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IA-504%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "224b95ab6efe6f8de7cbb52bfef09da3"}, "Num": ["BGE 118 Ia 504"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 118 Ia 504"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 118 Ia 504"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 118 Ia 504"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter BV; 2 RPG; Art. 1, 2 und 3 RPV. Ab\u00e4nderung und Korrektion einer Strasse, welche zum schweizerischen Hauptstrassennetz geh\u00f6rt. Interessenabw\u00e4gung. F\u00fcr den Bau und die Korrektion von Hauptstrassen sind alle Vorschriften, die den Schutz der Umwelt betreffen, zu beachten. F\u00fcr das Verfahren gem\u00e4ss dem Tessiner Strassenbaurecht ist grunds\u00e4tzlich zu empfehlen, die Pr\u00fcfung der Umweltvertr\u00e4glichkeit bei der Ausarbeitung des generellen Strassenplans vorzunehmen (E. 6a). Interessenabw\u00e4gung: Bei der Festsetzung eines f\u00fcr die Beh\u00f6rden und die Privaten verbindlichen Planes, dessen Genehmigung die Enteignung der betroffenen Grundst\u00fccke nach sich zieht, m\u00fcssen auch zum Schutze der privaten Interessen alle die Umwelt betreffenden Fragen, die gem\u00e4ss dem Bundesrecht und dem kantonalen Recht zu pr\u00fcfen sind, ber\u00fccksichtigt und abgewogen werden (E. 6b-d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter Cst.; 2 LAT; art. 1er, 2 et 3 OAT. Modification et correction d'une route faisant partie du r\u00e9seau des routes principales suisses. Pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats. Lors de la construction ou de la correction de routes principales, toutes les prescriptions sur la protection de l'environnement au sens large doivent \u00eatre observ\u00e9es. Pour une proc\u00e9dure soumise \u00e0 la loi tessinoise sur les routes, il est en principe pr\u00e9f\u00e9rable que l'\u00e9tude d'impact sur l'environnement soit effectu\u00e9e au stade du plan g\u00e9n\u00e9ral (consid. 6a). Pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats: dans la proc\u00e9dure d'adoption d'un plan liant les autorit\u00e9s comme les particuliers et dont l'approbation entra\u00eene l'expropriation d'immeubles, il convient, afin de sauvegarder aussi les int\u00e9r\u00eats priv\u00e9s, d'examiner et d'\u00e9valuer toutes les questions relatives \u00e0 la protection de l'environnement sur lesquelles l'autorit\u00e9 doit statuer en application des dispositions f\u00e9d\u00e9rales et cantonales (consid. 6b-d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22ter Cost.; 2 LPT; art. 1, 2 e 3 OPT. Modifica e correzione di una strada che fa parte della rete delle strade principali svizzere. Ponderazione degli interessi. Nella costruzione di strade e nella correzione di quelle esistenti devono essere osservate tutte le prescrizioni relative alla protezione dell'ambiente in senso ampio. In linea di principio, nel diritto ticinese sulla costruzione delle strade \u00e8 preferibile che l'esame d'impatto avvenga nell'ambito del piano generale (consid. 6a). Ponderazione degli interessi: alfine di salvaguardare anche gli interessi privati, nella procedura di adozione di un piano vincolate per l'autorit\u00e0 e i privati, la cui approvazione comporta l'espropriazione di fondi, occorre valutare e ponderare tutte le questioni concernenti la protezione dell'ambiente che devono essere giudicate in base alle relative disposizioni federali e cantonali (consid. 6b-d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:04:44", "Checksum": "e78110c28e9fb028c806eed0cbde665c"}