{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-117-V-261_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=39&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-V-261%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "d36e783c4c796244e63253cee03b3561"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 V 261"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1991 BGE 117 V 261"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1991 BGE 117 V 261"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1991 BGE 117 V 261"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 141 Abs. 3 AHVV. Die Beweisregelung von Art. 141 Abs. 3 AHVV, wonach die Kontoberichtigung bei Eintritt des Versicherungsfalles den vollen Beweis voraussetzt, schliesst den Untersuchungsgrundsatz nicht aus. Der volle Beweis ist nach den \u00fcblichen Beweisf\u00fchrungs- und Beweislastgrunds\u00e4tzen der im Sozialversicherungsrecht geltenden Untersuchungsmaxime zu leisten, wobei der Mitwirkungspflicht des Betroffenen erh\u00f6htes Gewicht zukommt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 141 al. 3 RAVS. La r\u00e8gle en mati\u00e8re de preuve pos\u00e9e \u00e0 l'art. 141 al. 3 RAVS, selon lequel la rectification des inscriptions lors de la r\u00e9alisation du risque assur\u00e9 exige une preuve absolue, n'exclut pas l'application du principe inquisitoire. La preuve absolue doit \u00eatre fournie selon les r\u00e8gles usuelles sur l'administration des preuves et le fardeau de la preuve qui pr\u00e9valent dans l'assurance sociale, l'obligation de collaborer de la partie int\u00e9ress\u00e9e \u00e9tant toutefois plus \u00e9tendue dans ce cas."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 141 cpv. 3 OAVS. La regola in tema di prova indicata all'art. 141 cpv. 3 OAVS, secondo cui la rettificazione delle iscrizioni nel momento in cui si verifica il rischio assicurato pretende la prova piena, non esclude l'applicazione del principio inquisitorio. La prova piena deve essere fornita secondo le regole usuali sull'assunzione e l'onere della prova prevalenti nell'ambito dell'assicurazione sociale, l'obbligo di collaborare della parte essendo in questo caso accresciuto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:16:13", "Checksum": "b2b2f722c52042fd299b1dd69049ed62"}