{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-09-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-136-I-404_2010-09-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=90&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-404%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "c0d2360b92c91880add4d68f864f962e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 I 404", "1C_424/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 06.09.2010 BGE 136 I 404 (1C_424/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 06.09.2010 BGE 136 I 404 (1C_424/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 06.09.2010 BGE 136 I 404 (1C_424/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 2 lit. c BGG; politische Rechte; Beschwerderecht der Gemeinden; Gemeindeautonomie. Das Beschwerderecht der Gemeinden ergibt sich mangels Stimmberechtigung nicht aus Art. 89 Abs. 3 BGG. Es kann ihnen gest\u00fctzt auf Art. 89 Abs. 2 lit. c BGG zuerkannt werden (E. 1.1.1). Gemeinden k\u00f6nnen keine Beschwerde wegen Verletzung politischer Rechte im Sinne von Art. 82 lit. c BGG erheben, sondern nur wegen Verletzung von verfassungsm\u00e4ssig gew\u00e4hrten Garantien nach Art. 89 Abs. 2 lit. c BGG (E. 1.1.2). Diese Bestimmung ist insbesondere auf Gemeinden anwendbar, die sich auf ihre Gemeindeautonomie berufen (E. 1.1.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 2 let. c LTF; droits politiques; qualit\u00e9 pour recourir des communes; autonomie communale. Les communes n'ont pas la qualit\u00e9 pour recourir sur la base de l'art. 89 al. 3 LTF, faute d'\u00eatre titulaires des droits politiques. Elles peuvent n\u00e9anmoins se voir reconna\u00eetre la qualit\u00e9 pour recourir en cette mati\u00e8re sur la base de l'art. 89 al. 2 let. c LTF (consid. 1.1.1). Elles ne peuvent pas former un v\u00e9ritable recours pour violation des droits politiques au sens de l'art. 82 let. c LTF, mais seulement un recours ordinaire pour violation des garanties constitutionnelles mentionn\u00e9es \u00e0 l'art. 89 al. 2 let. c LTF (consid. 1.1.2). Cette disposition s'applique en particulier aux communes qui invoquent la garantie de leur autonomie communale (consid. 1.1.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 2 lett. c LTF; diritti politici; legittimazione a ricorrere dei comuni; autonomia comunale. I comuni non sono legittimati a ricorrere sulla base dell'art. 89 cpv. 3 LTF, poich\u00e9 non titolari di diritti politici. Essi possono nondimeno vedersi riconoscere la legittimazione a ricorrere in questa materia sulla base dell'art. 89 cpv. 2 lett. c LTF (consid. 1.1.1). Essi non possono inoltrare un ricorso per violazione dei diritti politici in senso proprio secondo l'art. 82 lett. c LTF, ma soltanto un ricorso ordinario per violazione delle garanzie costituzionali indicate all'art. 89 cpv. 2 lett. c LTF (consid. 1.1.2). Questa norma si applica in particolare ai comuni che invocano la garanzia della loro autonomia (consid. 1.1.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:58:19", "Checksum": "3827e34c9ad05d8b95d68edf1e1d95f2"}