{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-106-Ia-191_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=190&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-191%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "0a472b9144089029501b3aac1d1e2c9f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 Ia 191"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1980 BGE 106 Ia 191"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1980 BGE 106 Ia 191"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1980 BGE 106 Ia 191"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 BV; Verbot von Geldspielautomaten; abstrakte Normenkontrolle. 1. Ein vollst\u00e4ndiges Verbot von Geldspielautomaten verst\u00f6sst nicht gegen Art. 31 BV; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung (E. 5 und 6). 2. Verfassungsm\u00e4ssigkeit der \u00dcbergangsfrist von drei Monaten zur Entfernung der bereits aufgestellten Geldspielautomaten (E. 7). 3. Die Vorschrift, dass Jugendlichen unter 18 Jahren der Zutritt zu Spielsalons untersagt ist, verst\u00f6sst nicht gegen die Verfassung (E. 8a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Cst.; interdiction des appareils automatiques servant au jeu avec mise d'argent; contr\u00f4le abstrait des normes. 1. Une interdiction g\u00e9n\u00e9rale d'appareils automatiques servant au jeu avec mise d'argent ne viole pas l'art. 31 Cst.; confirmation de la jurisprudence (consid. 5 et 6). 2. Le d\u00e9lai transitoire de trois mois pour enlever les appareils d\u00e9j\u00e0 install\u00e9s est conforme \u00e0 la Constitution (consid. 7). 3. La r\u00e8gle interdisant l'entr\u00e9e des salles de jeux aux jeunes gens de moins de 18 ans ne viole pas la Constitution (consid. 8a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 Cost.; divieto degli apparecchi automatici da gioco con posta in denaro; controllo astratto delle norme. 1. Un divieto integrale degli apparecchi automatici da gioco con posta in denaro non viola l'art. 31 Cost.; conferma della giurisprudenza (consid. 5, 6). 2. Il termine transitorio di tre mesi fissato per togliere gli apparecchi automatici da gioco con posta in denaro gi\u00e0 installati \u00e8 conforme alla Costituzione (consid. 7). 3. La norma che vieta l'accesso alle sale da gioco ai giovani di meno di 18 anni non viola la Costituzione (consid. 8a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:58:36", "Checksum": "af6304e358a068a36a6011f73fa71310"}