{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-84-IV-49_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-IV-49%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "06ac4957d830e6a6927aae9668dec564"}, "Num": ["BGE 84 IV 49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 84 IV 49"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 84 IV 49"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 84 IV 49"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 237 StGB setzt nicht voraus, dass der T\u00e4ter selber am \u00f6ffentlichen Verkehr beteiligt sei."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>L'art. 237 CP n'est pas seulement applicable lorsque l'auteur participe \u00e0 la circulation publique."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>L'art. 237 CP non presuppone che l'autore medesimo partecipi alla circolazione pubblica."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:51:35", "Checksum": "9a9ad5d2416bc089c26d4cbd92b5b98a"}