Statut de la Cour internationale de Justice, du 26 juin 1945 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.193.501"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statut de la Cour internationale de Justice, du 26 juin 1945" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Statut des Internationalen Gerichtshofs vom 26. Juni 1945" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto della Corte internazionale di Giustizia, del 26 giugno 1945" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.193.501</docNumber></p><p> RO <b>1948</b> 1037; FF <b>1947</b> II 525</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Statut de la Cour internationale de Justice du 26 juin 1945</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 mars 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/1045_1033_1007" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1948</b>  1033</ref></p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 28 juillet 1948</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entré en vigueur pour la Suisse le 28 juillet 1948</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 15 septembre 2023)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour internationale de Justice instituée par la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> comme organe judiciaire principal de l’Organisation sera constituée et fonctionnera conformément aux dispositions du présent Statut.</p></content></paragraph></article><chapter eId="chap_I"><num>Chapitre I</num><heading>Organisation de la Cour</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour est un corps de magistrats indépendants, élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, et qui réunissent les conditions requises pour l’exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour se compose de quinze membres. Elle ne pourra comprendre plus d’un ressortissant du même État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À cet égard, celui qui pourrait être considéré comme le ressortissant de plus d’un État sera censé être ressortissant de celui où il exerce habituellement ses droits civils et politiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour sont élus par l’Assemblée générale et par le Conseil de Sécurité sur une liste de personnes présentées par les groupes nationaux de la Cour permanente d’Arbitrage, conformément aux dispositions Suivantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En ce qui concerne les Membres des Nations Unies qui ne sont pas représentés à la Cour permanente d’Arbitrage, les candidats seront présentés par des groupes nationaux, désignés à cet effet par leurs gouvernements, dans les mêmes conditions que celles stipulées pour les membres de la Cour permanente d’Arbitrage par l’art. 44 de la Convention de La Haye de 1907 sur le règlement pacifique des conflits<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/305_271_293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.212</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En l’absence d’accord spécial, l’Assemblée générale, sur la recommandation du Conseil de Sécurité, réglera les conditions auxquelles peut participer à l’élection des membres de la Cour un État qui, tout en étant partie au présent Statut, n’est pas membre des Nations Unies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trois mois au moins avant la date de l’élection, le Secrétaire général des Nations Unies invite par écrit les membres de la Cour permanente d’Arbitrage appartenant aux États qui sont parties au présent Statut, ainsi que les membres des groupes nationaux désignés conformément au par. 2 de l’art. 4, à procéder dans un délai déterminé, par groupes nationaux, à la présentation de personnes en situation de remplir les fonctions de membre de la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque groupe ne peut, en aucun cas, présenter plus de quatre personnes, dont deux au plus de sa nationalité. En aucun cas, il ne peut être présenté un nombre de candidats plus élevé que le double des sièges à pourvoir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avant de procéder à cette désignation, il est recommandé à chaque groupe national de consulter la plus haute cour de justice, les facultés et écoles de droit, les académies nationales et les sections nationales d’académies internationales, vouées à l’étude du droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire général dresse, par ordre alphabétique, une liste de toutes les personnes ainsi désignées; seules ces personnes sont éligibles, sauf le cas prévu à l’art. 12, par. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire général communique cette liste à l’Assemblée générale et au Conseil de Sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée générale et le Conseil de Sécurité procèdent indépendamment l’un de l’autre à l’élection des membres de la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans toute élection, les électeurs auront en vue que les personnes appelées à faire partie de la Cour, non seulement réunissent individuellement les conditions requises, mais assurent dans l’ensemble la représentation des grandes formes de civilisation et des principaux systèmes juridiques du monde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont élus ceux qui ont réuni la majorité absolue des voix dans l’Assemblée générale et dans le Conseil de Sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le vote au Conseil de Sécurité, soit pour l’élection des juges, soit pour la nomination des membres de la commission visée à l’art. 12 ci‑après, ne comportera aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil de Sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au cas où le double scrutin de l’Assemblée générale et du Conseil de Sécurité se porterait sur plus d’un ressortissant du même État, le plus âgé est seul élu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, après la première séance d’élection, il reste encore des sièges à pourvoir, il est procédé, de la même manière, à une seconde et, s’il est nécessaire, à une troisième.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, après la troisième séance d’élection, il reste encore des sièges à pourvoir, il peut être à tout moment formé sur la demande, soit de l’Assemblée générale, soit du Conseil de Sécurité, une commission médiatrice de six membres, nommés trois par l’Assemblée générale, trois par le Conseil de Sécurité, en vue de choisir par un vote à la majorité absolue, pour chaque siège non pourvu, un nom à présenter à l’adoption séparée de l’Assemblée générale et du Conseil de Sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La commission médiatrice peut porter sur sa liste le nom de toute personne satisfaisant aux conditions requises et qui recueille l’unanimité de ses suffrages, lors même qu’il n’aurait pas figuré sur la liste de présentation visée à l’art. 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si la commission médiatrice constate qu’elle ne peut réussir à assurer l’élection, les membres de la Cour déjà nommés pourvoient aux sièges vacants, dans un délai à fixer par le Conseil de Sécurité, en choisissant parmi les personnes qui ont obtenu des suffrages soit dans l’Assemblée générale, soit dans le Conseil de Sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, parmi les juges, il y a partage égal des voix, la voix du juge le plus âgé l’emporte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour sont élus pour neuf ans et ils sont rééligibles; toutefois, en ce qui concerne les juges nommés à la première élection de la Cour, les fonctions de cinq juges prendront fin au bout de trois ans, et celles de cinq autres juges prendront fin au bout de six ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les juges dont les fonctions prendront fin au terme des périodes initiales de trois et six ans mentionnées ci‑dessus seront désignés par tirage au sort effectué par le Secrétaire général, immédiatement après qu’il aura été procédé à la première élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour restent en fonction jusqu’à leur remplacement. Après ce remplacement, ils continuent de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de démission d’un membre de la Cour, la démission sera adressée au Président de la Cour, pour être transmise au Secrétaire général. Cette dernière notification emporte vacance de siège.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il est pourvu aux sièges devenus vacants selon la méthode suivie pour la première élection, sous réserve de la disposition ci‑après: dans le mois qui suivra la vacance, le Secrétaire général procédera à l’invitation prescrite par l’art. 5, et la date d’élection sera fixée par le Conseil de Sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le membre de la Cour élu en remplacement d’un membre dont le mandat n’est pas expiré achève le terme du mandat de son prédécesseur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour ne peuvent exercer aucune fonction politique ou administrative, ni se livrer à aucune autre occupation de caractère professionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de doute, la Cour décide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour ne peuvent exercer les fonctions d’agent, de conseil ou d’avocat dans aucune affaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ils ne peuvent participer au règlement d’aucune affaire dans laquelle ils sont antérieurement intervenus comme agents, conseils ou avocats de l’une des parties, membres d’un tribunal national ou international, d’une commission d’enquête, ou à tout autre titre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de doute, la Cour décide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour ne peuvent être relevés de leurs fonctions que si, au jugement unanime des autres membres, ils ont cessé de répondre aux conditions requises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Secrétaire général en est officiellement informé par le Greffier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cette communication emporte vacance de siège.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour jouissent, dans l’exercice de leurs fonctions, des privilèges et Immunités diplomatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout membre de la Cour doit, avant d’entrer en fonction, en séance publique, prendre l’engagement solennel d’exercer ses attributions en pleine impartialité et en toute conscience.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour nomme, pour trois ans, son Président et son Vice‑Président; ils sont rééligibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elle nomme son Greffier et peut pourvoir à la nomination de tels autres fonctionnaires qui seraient nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le siège de la Cour est fixé à La Haye. La Cour peut toutefois siéger et exercer ses fonctions ailleurs lorsqu’elle le juge désirable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Président et le Greffier résident au siège de la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour reste toujours en fonction, excepté pendant les vacances judiciaires, dont les périodes et la durée sont fixées par la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour ont droit à des congés périodiques dont la date et la durée seront fixées par la Cour, en tenant compte de la distance qui sépare La Haye de leurs foyers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour sont tenus, à moins de congé, d’empêchement pour cause de maladie ou autre motif grave dûment justifié auprès du Président, d’être à tout moment à la disposition de la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, pour une raison spéciale, l’un des membres de la Cour estime devoir ne pas participer au jugement d’une affaire déterminée, il en fait part au Président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le Président estime qu’un des membres de la Cour ne doit pas, pour une raison spéciale, siéger dans une affaire déterminée, il en avertit celui‑ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, en pareil cas, le membre de la Cour et le Président sont en désaccord, la Cour décide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sauf exception expressément prévue par le présent Statut, la Cour exerce ses attributions en séance plénière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous la condition que le nombre des juges disponibles pour constituer la Cour ne soit pas réduit à moins de onze, le Règlement de la Cour pourra prévoir que, selon les circonstances et à tour de rôle, un ou plusieurs juges pourront être dispensés de siéger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le quorum de neuf est suffisant pour constituer la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour peut, à toute époque, constituer une ou plusieurs chambres composées de trois juges au moins selon ce qu’elle décidera, pour connaître de catégories déterminées d’affaires, par exemple d’affaires de travail et d’affaires concernant le transit et les communications.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour peut, à toute époque, constituer une chambre pour connaître d’une affaire déterminée. Le nombre des juges de cette chambre sera fixé par la Cour avec l’assentiment des parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les chambres prévues au présent article statueront, si les parties le demandent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout arrêt rendu par l’une des chambres prévues aux art. 26 et 29 sera considéré comme rendu par la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les chambres prévues aux art. 26 et 29 peuvent, avec le consentement des parties, siéger et exercer leurs fonctions ailleurs qu’à La Haye.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En vue de la prompte expédition des affaires, la Cour compose annuellement une chambre de cinq juges, appelés à statuer en procédure sommaire lorsque les parties le demandent. Deux juges seront, en outre, désignés pour remplacer celui des juges qui se trouverait dans l’impossibilité de siéger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour détermine par un règlement le mode suivant lequel elle exerce ses attributions. Elle règle notamment sa procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Règlement de la Cour peut prévoir des assesseurs siégeant à la Cour ou dans ses chambres, sans droit de vote.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les juges de la nationalité de chacune des parties conservent le droit de siéger dans l’affaire dont la Cour est saisie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si la Cour compte sur le siège un juge de la nationalité d’une des parties, toute autre partie peut désigner une personne de son choix pour siéger en qualité de juge. Celle‑ci devra être prise de préférence parmi les personnes qui ont été l’objet d’une présentation en conformité des art. 4 et 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si la Cour ne compte sur le siège aucun juge de la nationalité des parties, chacune de ces parties peut procéder à la désignation d’un juge de la même manière qu’au paragraphe précédent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent article s’applique dans le cas des art. 26 et 29. En pareil cas, le Président priera un, ou, s’il y a lieu, deux des membres de la Cotir composant la chambre, de céder la place aux membres de la Cour de la nationalité des parties intéressées et, à défaut ou en cas d’empêchement, aux juges spécialement désignés par les parties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque plusieurs parties font cause commune, elles ne comptent, pour l’application des dispositions qui précèdent, que pour une seule. En cas de doute, la Cour décide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_6"><num>6.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les juges désignés comme il est dit aux par. 2, 3, et 4 du présent article, doivent satisfaire aux prescriptions des art. 2; 17, par. 2; 20 et 24 du présent Statut. Ils participent à la décision dans des conditions de complète égalité avec leurs collègues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres de la Cour reçoivent un traitement annuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Président reçoit une allocation annuelle spéciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Vice‑Président reçoit une allocation spéciale pour chaque jour où il remplit les fonctions de Président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les juges désignés par application de l’art. 31, autres que les membres de la Cour, reçoivent une indemnité pour chaque jour où ils exercent leurs fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ces traitements, allocations et indemnités sont fixés par l’Assemblée générale. Ils ne peuvent être diminués pendant la durée des fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_6"><num>6.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le traitement du Greffier est fixé par l’Assemblée générale sur la proposition de la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_7"><num>7.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un règlement adopté par l’Assemblée générale fixe les conditions dans lesquelles des pensions sont allouées aux membres de la Cour et au Greffier, ainsi que les conditions dans lesquelles les membres de la Cour et le Greffier reçoivent le remboursement de leurs frais de voyage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_8"><num>8.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les traitements, allocations et indemnités sont exempts de tout impôt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les frais de la Cour sont supportés par les Nations Unies de la manière que l’Assemblée générale décide.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Chapitre II</num><heading>Compétence de la Cour</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seuls les États ont qualité pour se présenter devant la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour, dans les conditions prescrites par son Règlement, pourra demander aux organisations internationales publiques des renseignements relatifs aux affaires portées devant elle, et recevra également lesdits renseignements qui lui seraient présentés par ces organisations de leur propre initiative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque l’interprétation de l’acte constitutif d’une organisation internationale publique ou celle d’une convention internationale adoptée en vertu de cet acte est mise en question dans une affaire soumise à la Cour, le Greffier en avise cette organisation et lui communique toute la procédure écrite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour est ouverte aux États parties au présent Statut.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les conditions auxquelles elle est ouverte aux autres États sont, sous réserve des dispositions particulières des traités en vigueur, réglées par le Conseil de Sécurité, et, dans tous les cas, sans qu’il puisse en résulter pour les parties aucune inégalité devant la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’un État, qui n’est pas Membre des Nations Unies, est partie en cause, la Cour fixera la contribution aux frais de la Cour que cette partie devra supporter. Toutefois, cette disposition ne s’appliquera pas, si cet État participe aux dépenses de la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La compétence de la Cour s’étend à toutes les affaires que les parties lui soumettront, ainsi qu’à tous les cas spécialement prévus dans la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> ou dans les traités et conventions en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les États parties au présent Statut pourront, à n’importe quel moment, déclarer reconnaître comme obligatoire de plein droit et sans convention spéciale, à l’égard de tout autre État acceptant la même obligation, la juridiction de la Cour sur tous les différends d’ordre juridique ayant pour objet:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’interprétation d’un traité;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tout point de droit international,</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>la réalité de tout fait qui, s’il était établi, constituerait la violation d’un engagement international;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la nature ou l’étendue de la réparation due pour la rupture d’un engagement international.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les déclarations ci‑dessus visées pourront être faites purement et simplement ou sous condition de réciprocité de la part de plusieurs ou de certains États, ou pour un délai déterminé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ces déclarations seront remises au Secrétaire général des Nations Unies qui en transmettra copie aux parties au présent Statut ainsi qu’au Greffier de la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les déclarations faites en application de l’art. 36 du Statut de la Cour permanente de Justice internationale<authorialNote><p> [RO <b>37</b> 770]</p></authorialNote> pour une durée qui n’est pas encore expirée seront considérées, dans les rapports entre parties au présent Statut, comme comportant acceptation de la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice pour la durée restant à courir d’après ces déclarations et conformément à leurs termes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_6"><num>6.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de contestation sur le point de savoir si la Cour est compétente, la Cour décide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’un traité ou une convention en vigueur prévoit le renvoi à une juridiction que devait instituer la Société des Nations ou à la Cour permanente de Justice internationale, la Cour internationale de Justice constituera cette juridiction entre les parties au présent Statut.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour, dont la mission est de régler conformément au droit international les différends qui lui sont soumis, applique:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les conventions internationales, soit générales, soit spéciales, établissant des règles expressément reconnues par les États en litige;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la coutume internationale comme preuve d’une pratique générale acceptée comme étant le droit;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les principes généraux de droit reconnus par les nations civilisées;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sous réserve de la disposition de l’art. 59, les décisions judiciaires et la doctrine des publicistes les plus qualifiés des différentes nations, comme moyen auxiliaire de détermination des règles de droit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente disposition ne porte pas atteinte à la faculté pour la Cour, si les parties sont d’accord, de statuer <i>ex aequo et bono.</i></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Chapitre III</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les langues officielles de la Cour sont le français et l’anglais. Si les parties sont d’accord pour que toute la procédure ait lieu en français, le jugement sera prononcé en cette langue. Si les parties sont d’accord pour que toute la procédure ait lieu en anglais, le jugement sera prononcé en cette langue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À défaut d’un accord fixant la langue dont il sera fait usage, les parties pourront employer pour les plaidoiries celle des deux langues qu’elles préféreront, et l’arrêt de la Cour sera rendu en français et en anglais. En ce cas, la Cour désignera en même temps celui des deux textes qui fera foi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour, à la demande de toute partie, autorisera l’emploi par cette partie d’une langue autre que le français ou l’anglais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les affaires sont portées devant la Cour, selon le cas, soit par notification du compromis, soit par une requête, adressées au Greffier‑, dans les deux cas, l’objet du différend et les parties doivent être indiqués.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Greffier donne immédiatement communication de la requête à tous intéressés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il en informe également les Membres des Nations Unies par l’entremise du Secrétaire général, ainsi que les autres États admis à ester en justice devant la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour a le pouvoir d’indiquer, si elle estime que les circonstances l’exigent, quelles mesures conservatoires du droit de chacun doivent être prises à titre provisoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En attendant l’arrêt définitif, l’indication de ces mesures est immédiatement notifiée aux parties et au Conseil de Sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les parties sont représentées par des agents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elles peuvent se faire assister devant la Cour par des conseils ou des avocats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les agents, conseils et avocats des parties devant la Cour jouiront des privilèges et immunités nécessaires à l’exercice indépendant de leurs fonctions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procédure a deux phases: l’une écrite, l’autre orale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procédure écrite comprend la communication à juge et à partie des mémoires, des contre‑mémoires, et, éventuellement, des répliques, ainsi que de toute pièce et document à l’appui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La communication se fait par l’entremise du Greffier dans l’ordre et les délais déterminés par la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute pièce produite par l’une des parties doit être communiquée à l’autre en copie certifiée conforme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procédure orale consiste dans l’audition par la Cour des témoins, experts, agents, conseils et avocats.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour toute notification à faire à d’autres personnes que les agents, conseils et avocats, la Cour s’adresse directement au gouvernement de l’État sur le territoire duquel la notification doit produire effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il en est de même s’il s’agit de faire procéder sur place à l’établissement de tous moyens de preuve.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les débats sont dirigés par le Président et, à défaut de celui‑ci, par le Vice-Président; en cas d’empêchement, par le plus ancien des juges présents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’audience est publique, à moins qu’il n’en soit autrement décidé par la Cour ou que les deux parties ne demandent que le public ne soit pas admis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il est tenu de chaque audience un procès‑verbal signé par le Greffier et le Président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ce procès‑verbal a seul caractère authentique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour rend des ordonnances pour la direction du procès, la détermination des formes et délais dans lesquels chaque partie doit finalement conclure‑, elle prend toutes les mesures que comporte l’administration des preuves.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour peut, même avant tout débat, demander aux agents de produire tout document et de fournir toutes explications. En cas de refus, elle en prend acte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">À tout moment, la Cour peut confier une enquête ou une expertise à toute personne, corps, bureau, commission ou organe de son choix.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au cours des débats, toutes questions utiles sont posées aux témoins et experts dans les conditions que fixera la Cour dans le règlement visé à l’art. 30.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Après avoir reçu les preuves et témoignages dans les délais déterminés par elle, la Cour peut écarter toutes dépositions ou documents nouveaux qu’  une des parties voudrait lui présenter sans l’assentiment de l’autre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’une des parties ne se présente pas, ou s’abstient de faire valoir ses moyens, l’autre partie peut demander à la Cour de lui adjuger ses conclusions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour, avant d’y faire droit, doit s’assurer non seulement qu’elle a compétence aux termes des art. 36 et 37, mais que les conclusions sont fondées en fait et en droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quand les agents, conseils et avocats ont fait valoir, sous le contrôle de la Cour, tous les moyens qu’ils jugent utiles, le Président prononce la clôture des débats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour se retire en Chambre du Conseil pour délibérer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les délibérations de la Cour sont et restent secrètes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les décisions de la Cour sont prises à la majorité des juges présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de partage des voix, la voix du Président ou de celui qui le remplace est prépondérante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’arrêt est motivé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il mentionne les noms des juges qui y ont pris part.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si l’arrêt n’exprime pas en tout ou en partie l’opinion unanime des juges, tout juge aura le droit d’y joindre l’exposé de son opinion individuelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’arrêt est signé par le Président et par le Greffier. Il est lu en séance publique, les agents dûment prévenus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La décision de la Cour n’est obligatoire que pour les parties en litige et dans le cas qui a été‑ décidé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’arrêt est définitif et sans recours. En cas de contestation sur le sens et la portée de l’arrêt, il appartient à la Cour de l’interpréter, à la demande de toute partie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La revision de l’arrêt ne peut être éventuellement demandée à la Cour qu’en raison de la découverte d’un fait de nature à exercer une influence décisive et qui, avant le prononcé de l’arrêt, était inconnu de la Cour et de la partie qui demande la revision, sans qu’il y ait, de sa part, faute à l’ignorer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procédure de revision s’ouvre par un arrêt de la Cour constatant expressément l’existence du fait nouveau, lui reconnaissant les caractères qui donnent ouverture à la revision, et déclarant de ce chef la demande recevable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour peut subordonner l’ouverture de la procédure en revision à l’exécution préalable de l’arrêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La demande en revision devra être formée au plus tard dans le délai de six mois après la découverte du fait nouveau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aucune demande de revision ne pourra être formée après l’expiration d’un délai de dix ans à dater de l’arrêt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’un État estime que, dans un différend, un intérêt d’ordre juridique est pour lui en cause, il peut adresser à la Cour une requête, à fin d’intervention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour décide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’il s’agit de l’interprétation d’une convention à laquelle ont participé d’autres États que les parties en litige, le Greffier les avertit sans délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chacun d’eux a le droit d’intervenir au procès, et s’il exerce cette faculté, l’interprétation contenue dans la sentence est également obligatoire à son égard.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">S’il n’en est autrement décidé par la Cour, chaque partie supporte ses frais de procédure.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_IV"><num>Chapitre IV</num><heading>Avis consultatifs</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour peut donner un avis consultatif sur toute question juridique, à la demande de tout organe ou institution qui aura été autorisé par la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> ou conformément à ses dispositions, à demander cet avis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les questions sur lesquelles l’avis consultatif de la Cour est demandé sont exposées à la Cour par une requête écrite qui formule, en termes précis, la question sur laquelle l’avis de la Cour est demandé. Il y est joint tout document pouvant servir à élucider la question.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Greffier notifie immédiatement la requête demandant l’avis consultatif à tous les États admis à ester en justice devant la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En outre, à tout État admis à ester devant la Cour et à toute organisation internationale jugés, par la Cour ou par le Président si elle ne siège pas, susceptibles de fournir des renseignements sur la question, le Greffier fait connaître, par communication spéciale et directe, que la Cour est disposée à recevoir des exposés écrits dans un délai à fixer par le Président, ou à entendre des exposés oraux au cours d’une audience publique tenue à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si un de ces États, n’ayant pas été l’objet de la communication spéciale visée au par. 2 du présent article, exprime le désir de soumettre un exposé écrit ou d’être entendu, la Cour statue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les États ou organisations qui ont présenté des exposés écrits ou oraux sont admis à discuter les exposés faits par d’autres États et organisations dans les formes, mesures et délais fixés, dans chaque cas d’espèce, par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président. À cet effet, le Greffier communique, en temps voulu, les exposés écrits aux États ou organisations qui en ont eux‑mêmes présenté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour prononcera ses avis consultatifs en audience publique, le Secrétaire général et les représentants des Membres des Nations Unies, des autres États et des organisations internationales directement intéressés étant prévenus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans l’exercice de ses attributions consultatives, la Cour s’inspirera en outre des dispositions du présent Statut qui s’appliquent en matière contentieuse, dans la mesure où elle les reconnaîtra applicables.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_V"><num>Chapitre V</num><heading>Amendements</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les amendements au présent Statut seront effectués par la même procédure que celle prévue pour les amendements à la Charte des Nations Unies<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>, sous réserve des dispositions qu’adopterait l’Assemblée générale, sur la recommandation du Conseil de Sécurité, pour régler la participation à cette procédure des États qui, tout en ayant accepté le présent Statut de la Cour, ne sont pas Membres des Nations Unies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Cour pourra proposer les amendements qu’elle jugera nécessaire d’apporter au présent Statut, par la voie de communications écrites adressées au Secrétaire général, aux fins d’examen conformément aux dispositions de l’art. 69.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.193.501"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statut de la Cour internationale de Justice, du 26 juin 1945" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Statut des Internationalen Gerichtshofs vom 26. Juni 1945" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto della Corte internazionale di Giustizia, del 26 giugno 1945" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 15 septembre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1336_1332_1333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 1332</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1811_1816_1816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1816</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/985_985_985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 985</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/451_449_449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 449</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/2859_2859_2859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1976</b> 2859</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/452_452_452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 452</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/439_439_439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 439</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1090_1090_1090" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1090</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1679_1679_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/977_977_977" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 977</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1371_1371_1371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1371</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/528_528_528" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 528</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/425_425_425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 425</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/2015_2015_2015" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 2015</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/561_561_561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 561</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/900_900_900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 900</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1149_1149_1149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1149</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 89</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 615</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 2433</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/8" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 19</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 523</ref>.  Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">www.fedlex.admin.ch/fr/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Participation dès le</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Date du dépôt de la dernière déclaration de reconnaissance obligatoire selon l’art. 36 du Statut</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1946</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Afrique du Sud <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>  7 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Albanie</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Algérie</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1962</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Allemagne*</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Andorre</p></td><td><p>28 juillet</p></td><td><p>1993</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>1976</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Antigua-et-Barbuda</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>1981</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Arabie Saoudite</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Argentine</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Arménie</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Australie*</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>22 mars</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Autriche*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>19 mai</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1973</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bahreïn</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1971</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>1974</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Barbade*</p></td><td><p>  9 décembre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Bélarus</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Belgique*</p></td><td><p>27 décembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>17 juin</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1981</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bénin</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bhoutan</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1971</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bolivie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>14 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td><p>22 mai</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Botswana*</p></td><td><p>17 octobre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>16 mars</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Brésil <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Brunéi</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1984</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Bulgarie*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1962</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Cambodge*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>19 septembre</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Cameroun*</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>  3 mars</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Canada <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Cap-Vert</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1975</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Chili</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Chine</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>1971</p></td><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Hong Kong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>1997</p></td><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Macao <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup></p></item></blockList></td><td><p>20 décembre</p></td><td><p>1999</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Chypre*</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p> 3 septembre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Colombie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Comores</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1975</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p> 8 février</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Nord)</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1991</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1991</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Costa Rica* **</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>20 février</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>29 août</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Croatie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td><p>22 mai</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Djibouti*</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>  2 septembre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Dominique*</p></td><td><p>18 décembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>24 mars</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Égypte</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>22 juillet </p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Émirats arabes unis</p></td><td><p>  9 décembre</p></td><td><p>1971</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>21 décembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Érythrée</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>1993</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Espagne*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>29 octobre </p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Estonie*</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>21 octobre </p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini*</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>25 mai</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>États-Unis <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">h</sup></p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Éthiopie</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Fidji</p></td><td><p>13 octobre</p></td><td><p>1970</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>France <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Gambie*</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>22 juin </p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Géorgie*</p></td><td><p>31 juillet</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>20 juin</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  8 mars</p></td><td><p>1957</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Grèce<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Grenade</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>1974</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Guatemala <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Guinée</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>1958</p></td><td><p>  4 décembre</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Guinée équatoriale*</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>21 août</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Guinée-Bissau</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  7 août</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1966</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Haïti*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>  4 octobre </p></td><td><p>1921</p></td></tr><tr><td><p>Honduras*</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>  6 juin</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>22 octobre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Îles Marshall*</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Îles Salomon</p></td><td><p>19 septembre</p></td><td><p>1978</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Inde*</p></td><td><p>30 octobre </p></td><td><p>1945</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Indonésie</p></td><td><p>28 septembre</p></td><td><p>1950</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Iran*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>26 juin</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>21 décembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Irlande*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>15 décembre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1946</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Israël <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">j</sup></p></td><td><p>11 mai</p></td><td><p>1949</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Italie*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Jamaïque</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1962</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Japon*</p></td><td><p>18 décembre</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>  6 octobre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Jordanie</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Kenya <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">k</sup></p></td><td><p>16 décembre</p></td><td><p>1963</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Koweït</p></td><td><p>14 mai</p></td><td><p>1963</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Lesotho*</p></td><td><p>17 octobre</p></td><td><p>1966</p></td><td><p>  6 septembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Lettonie*</p></td><td><p>13 septembre </p></td><td><p>1991</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Liban</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Libéria*</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>20 mars</p></td><td><p>1952</p></td></tr><tr><td><p>Libye</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Liechtenstein*</p></td><td><p>29 mars</p></td><td><p>1950</p></td><td><p>29 mars</p></td><td><p>1950</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie*</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>26 septembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Luxembourg*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>15 septembre</p></td><td><p>1930</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td><p>  8 avril</p></td><td><p>1993</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Madagascar*</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>  2 juillet</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Malaisie</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>1957</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Malawi*</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>12 décembre</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Maldives</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1965</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>28 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Malte*</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Maroc</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1956</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Maurice*</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Mauritanie</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>1961</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Mexique*</p></td><td><p>  7 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>28 octobre</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Micronésie</p></td><td><p>13 septembre</p></td><td><p>1991</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>1993</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Mongolie</p></td><td><p>27 octobre</p></td><td><p>1961</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Monténégro* <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">l</sup></p></td><td><p>28 juin</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Mozambique</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1975</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>19 avril</p></td><td><p>1948</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Namibie</p></td><td><p>23 avril</p></td><td><p>1990</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Nauru*</p></td><td><p>29 janvier</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>29 janvier</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Népal</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Nicaragua*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1929</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Nigéria*</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Norvège*</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>22 septembre</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1971</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ouganda*</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>  3 octobre</p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Ouzbékistan</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Pakistan*</p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>1947</p></td><td><p>29 mars</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Palaos</p></td><td><p>15 décembre</p></td><td><p>1994</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Panama*</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>1921</p></td></tr><tr><td><p>Papouasie-Nouvelle-Guinée</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>1975</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Paraguay*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas*</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>27 février</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Pérou*</p></td><td><p>31 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>  7 juillet</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Philippines*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Pologne*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Portugal*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>25 février</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1971</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>République centrafricaine</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>République dominicaine*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>1924</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>1993</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Roumanie*</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>23 juin</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni*</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>22 février</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Russie</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Rwanda</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1962</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Saint-Kitts-et-Nevis</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>1983</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Saint-Marin</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Saint-Vincent-et-les Grenadines</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1980</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Sainte-Lucie</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1979</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>15 décembre</p></td><td><p>1976</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Sao Tomé-et-Principe</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1975</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Sénégal*</p></td><td><p>28 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>22 octobre </p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Serbie* <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">l</sup></p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Seychelles</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1976</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>1961</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Singapour</p></td><td><p>21 septembre</p></td><td><p>1965</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Slovaquie*</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td><p>22 mai</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Somalie*</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>11 avril </p></td><td><p>1963</p></td></tr><tr><td><p>Soudan*</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>  2 janvier</p></td><td><p>1958</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Suède*</p></td><td><p>19 novembre</p></td><td><p>1946</p></td><td><p>  6 avril</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Suisse*</p></td><td><p>28 juillet</p></td><td><p>1948</p></td><td><p>28 juillet </p></td><td><p>1948</p></td></tr><tr><td><p>Suriname*</p></td><td><p>  4 décembre</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>31 août</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Syrie</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Tadjikistan</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Tanzanie</p></td><td><p>26 avril</p></td><td><p>1964</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Tchad</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Thaïlande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td><p>16 décembre</p></td><td><p>1946</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Timor-Leste*</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  4 octobre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Togo*</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1960</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Trinité-et-Tobago</p></td><td><p>18 septembre</p></td><td><p>1962</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1956</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Turkménistan</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>1992</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Turquie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">m</sup></p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Uruguay*</p></td><td><p>18 décembre</p></td><td><p>1945</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>1921</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>15 septembre</p></td><td><p>1981</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>15 novembre</p></td><td><p>1945</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1977</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Yémen <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">n</sup></p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>1947</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Zambie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>1964</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>25 août</p></td><td><p>1980</p></td><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations ainsi que les déclarations selon art. 36 du Statut.</p></item><item><num>** </num><p>Objections.</p></item><item><num/><p>Les réserves, déclarations et objections, ainsi que les déclarations concernant l’art. 36 du Statut ne sont pas publiées au RO, à l’exception des réserves et déclarations de la Suisse. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet des Nations Unies: <ref href="http://treaties.un.org/">http://treaties.un.org/</ref> &gt; Enregistrement et Publication &gt; Recueil des Traités des Nations Unies, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>La déclaration de l’Union sud-africaine du 12 sept. 1955 (RO <b>1959</b> 310) a été retirée le 12 avril 1967; ce retrait prend effet à compter de la même date.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Les déclarations de la Bolivie, du Brésil, du Guatemala (non publiées au RO) et de la Thaïlande (RO <b>1959</b> 310), faites pour des durées limitées, sont venues à expiration.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p>Le 28 mai 1999 les Gouvernements de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, de Slovénie et de Macédoine du Nord ont déposé une communication concernant la déclaration selon l’art. 36  de la République fédéral de Yougoslavie (aujourd’hui Serbie) daté du 25 avril 1999.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup> </num><p>La déclaration du Canada du 10 mai 1994 (RO <b>2005</b> 993) a été abrogée le 28 août 2023. L’abrogation a pris effet le 28 août 2023.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> </num><p>Du 20 juin 1997 au 30 juin 1997, le Statut était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 20 juin 1997, le Statut est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet 1997.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup> </num><p>Du 13 déc. 1999 au 19 déc. 1999, le Statut était applicable à Macao sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Portugal. À partir du 20 déc. 1999, Macao est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 13 déc. 1999, le Statut est également applicable à la RAS Macao à partir du 20 déc. 1999.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup> </num><p>Le 5 décembre 2001, le Gouvernement colombien a notifié au Secrétaire général des Nations Unies l’abrogation de sa déclaration du 30 octobre 1937 (RO <b>1970</b> 1337). Cette abrogation a pris effet le 5 décembre 2001.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">h</sup> </num><p>La déclaration des États-Unis du 26 août 1946 (RO <b>1959</b> 294, <b>1984</b> 977) a été retirée le 7 oct. 1985 avec effet le 7 avril 1986.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup> </num><p>Le 10 janv. 1974, le Gouvernement français a notifié au Secrétaire général des Nations Unies l’abrogation de sa déclaration du 20 mai 1966 (RO <b>1970</b> 1337). Cette abrogation a pris effet le 10 janv. 1974.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">j</sup> </num><p>La déclaration d’Israël du 17 oct. 1956 (RO <b>1959</b> 298, <b>1984</b> 977) a été retirée le 19 nov. 1985; ce retrait prend effet à compter de la même date.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">k</sup> </num><p>La déclaration du Kenya du 12 avril 1965 (RO <b>1965</b> 150) a été retirée le 24 septembre 2021. Le retrait a pris effet le 24 septembre 2021.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">l</sup> </num><p>Jusqu’à son démembrement, la République fédérale de Yougoslavie fut l’un des membres originaires des Nations Unies selon l’art. 3 de la Charte (RS <b>0.120</b>, ratification: 19.10.1945/entrée en vigueur: 24.10.1945) et du présent Statut (participation dès le 24.10.1945). Le 4 fév. 2003, la République fédérale socialiste de Yougoslavie devient la Serbie-et-Monténégro.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">m</sup> </num><p>La déclaration de la Turquie (RO <b>1959</b> 1031, <b>1970</b> 1335), faite pour une durée limitée, est venue à expiration.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">n</sup> </num><p>Le 22 mai 1990: Unification de la République Arabe du Yémen et la République démocratique populaire du Yémen en la République du Yémen.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component><component eId="decl_u2"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.193.501"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statut de la Cour internationale de Justice, du 26 juin 1945" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Statut des Internationalen Gerichtshofs vom 26. Juni 1945" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto della Corte internazionale di Giustizia, del 26 giugno 1945" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010/20230915/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1945-06-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Déclarations selon l’art. 36 du Statut</block></container></preface><mainBody><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Suisse</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse, dûment autorisé à cet effet par un arrêté fédéral pris le 12 mars 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/1045_1033_1007" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1948</b> 1033</ref></p></authorialNote> par l’Assemblée fédérale de la Confédération suisse et entré en vigueur le 17 juin 1948,</p><blockList><listIntroduction eId="decl_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déclare par les présentes que la Confédération suisse reconnaît comme obligatoire de plein droit et sans convention spéciale, à l’égard de tout autre État acceptant la même obligation, la juridiction de la Cour internationale de Justice sur tous les différends d’ordre juridique ayant pour objet:</listIntroduction><item eId="decl_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’interprétation d’un traité;</p></item><item eId="decl_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>tout point de droit international;</p></item><item eId="decl_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>la réalité de tout fait qui, s’il était établi, constituerait la violation d’un engagement international;</p></item><item eId="decl_u2/lbl_d"><num>d. </num><p>la nature ou l’étendue de la réparation due pour la rupture d’un engagement international.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cette déclaration, qui est fondée sur l’art. 36 du Statut de la Cour internationale de Justice, portera effet dès la date à laquelle la Confédération suisse sera devenue partie à ce Statut et aussi longtemps qu’elle n’aura pas été abrogée moyennant un préavis d’un an.</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>