Ordonnance du 25 janvier 2023 sur l’instauration d’une réserve d’électricité pour l’hiver (Ordonnance sur une réserve d’hiver, OIRH) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-01-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Januar 2023 über die Errichtung einer Stromreserve für den Winter (Winterreserveverordnung, WResV)" shortForm="WResV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 janvier 2023 sur l’instauration d’une réserve d’électricité pour l’hiver (Ordonnance sur une réserve d’hiver, OIRH)" shortForm="OIRH"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 gennaio 2023 sulla costituzione di una riserva di energia elettrica per l’inverno (Ordinanza sulla riserva invernale, OREI)" shortForm="OREI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-01-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-01-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>734.722 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur l’instauration d’une réserve d’électricité pour l’hiver</docTitle></p><p>(Ordonnance sur une réserve d’hiver, OIRH)</p><p>du 25 janvier 2023 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 8<i>a</i>, al. 7, 9 et 30, al. 2, de la loi du 23 mars 2007 sur l’approvisionnement en électricité (LApEl)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.7</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>But et objet</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance crée un dispositif à titre d’assurance pour l’hiver et le printemps afin de parer aux situations exceptionnelles touchant l’approvisionnement en électricité telles que des pénuries ou des ruptures d’approvisionnement critiques. Le dispositif prend la forme d’une réserve d’électricité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La présente ordonnance règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la constitution annuelle d’une réserve hydroélectrique;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la mise à disposition d’une réserve complémentaire comprenant des centrales de réserve, des groupes électrogènes de secours et des installations de couplage chaleur-force (installations CCF);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les principes sous-tendant la coordination des parties de la réserve d’électricité visées aux let. a et b lorsqu’il y est fait recours.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Réserve hydroélectrique</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Valeurs-clés</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission fédérale de l’électricité (ElCom) fixe chaque année les valeurs-clés et d’autres aspects de la réserve hydroélectrique et les publie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Elle fixe le dimensionnement de la réserve hydroélectrique de manière que celle-ci puisse, de manière coordonnée avec la réserve complémentaire, contribuer à assurer l’approvisionnement en électricité durant quelques semaines en hiver ou au début du printemps en cas de pénurie. À cet effet, elle se fonde sur le cas exceptionnel où, simultanément, les possibilités d’importation d’électricité sont très limitées, la quantité d’électricité produite en Suisse est faible et les besoins en électricité sont élevés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Les valeurs-clés et les autres aspects comprennent en particulier:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la quantité d’énergie à conserver pour toute la réserve hydroélectrique; elle est fixée comme part en pour cent de la quantité totale d’énergie de toutes les centrales hydroélectriques à accumulation suisses d’une capacité de stockage d’au moins 10 GWh; </p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la période de conservation de la réserve;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la répartition de l’énergie, par exemple entre différentes installations de stockage;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les prescriptions concernant la puissance installée;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les prescriptions concernant le recours à la réserve et l’indemnisation pour l’énergie prélevée;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la manière de procéder avec les centrales partenaires; </p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les prestations de remplacement que les exploitants de centrales doivent fournir en cas de défaillance imprévue de leurs installations;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>les prescriptions en vue d’éviter tout acte de manipulation du marché.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> L’ElCom peut faire appel à la société nationale du réseau de transport lors de la fixation des valeurs-clés et des autres aspects.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Centrales hydroélectriques concernées</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La réserve hydroélectrique est constituée de centrales hydroélectriques à accumulation d’une capacité de stockage d’au moins 10 GWh qui injectent de l’électricité dans la zone de réglage Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Participants à la réserve et volume de l’obligation</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_1/listintro"> Les acteurs suivants (participants à la réserve) sont obligés de participer à la réserve hydroélectrique:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les centrales qui ne sont pas organisées en centrales partenaires: les exploitants; </p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les centrales qui sont organisées en centrales partenaires: les partenaires à hauteur de la part qu’ils conservent dans la centrale partenaire. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p> La situation au 30 avril de chaque année est déterminante pour l’obligation de participer. Pour ce qui est des centrales transfrontalières, seule la partie attribuée à la Suisse par un traité international est concernée. La teneur énergétique d’un lac d’accumulation est déterminée en fonction de la cascade de production totale d’un complexe de centrales relié sur le plan hydraulique et optimisé conjointement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les participants à la réserve conservent, dans leur centrale hydroélectrique à accumulation, une part correspondant à celle de la quantité totale d’énergie à conserver conformément aux valeurs-clés de l’ElCom. Si nécessaire, l’ElCom peut adapter ultérieurement la quantité totale d’énergie à conserver et ainsi adapter proportionnellement la part de tous les participants à la réserve. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_4"><num>4</num><content><p> Elle peut en outre obliger à titre exceptionnel les participants à la réserve à une mise en réserve de puissance si le maintien de l’approvisionnement en électricité l’exige impérativement. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_5"><num>5</num><content><p> Elle rend une décision si l’obligation de participer à la réserve ou le volume sont contestés. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Répartition entre les différents lacs d’accumulation et échange de quantités d’énergie à conserver</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les participants à la réserve peuvent, en observant les valeurs-clés mentionnées à l’art. 2, répartir la quantité d’énergie à conserver entre leurs centrales hydroélectriques à accumulation, y compris entre des installations qui s’y prêtent d’une capacité inférieure à 10 GWh.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Ils peuvent, en observant les valeurs-clés mentionnées à l’art. 2, conclure un accord avec d’autres participants à la réserve afin d’échanger leur quantité d’énergie à conserver. Les participants à la réserve initiaux restent responsables de la conservation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les répartitions et les échanges prévus doivent être soumis à l’ElCom pour autorisation. L’ElCom peut exiger les justificatifs concernant les accords d’échange.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrat portant sur la participation à la réserve hydroélectrique</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La société nationale du réseau de transport conclut avec chaque participant à la réserve un contrat portant sur la participation à la réserve hydroélectrique. Les contrats doivent être uniformes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Le contrat comprend au moins les points suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/lbl_a/listintro">les prescriptions de l’ElCom concernant:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>la quantité d’énergie à conserver par le participant à la réserve,</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la période de conservation de la réserve,</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>l’indemnité forfaitaire;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les conditions du recours à la réserve; </p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les conditions dans lesquelles des travaux de révision sont possibles et l’obligation d’annoncer les travaux de révision à l’ElCom;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/lbl_d/listintro">les détails concernant les obligations ci-après à l’égard de la société nationale du réseau de transport: </listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>les renseignements et les documents qui doivent lui être transmis conformément à l’art. 24, al. 1,</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>la notification de la puissance et de l’énergie disponibles, conformément à l’art. 18, al. 2.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Si le participant à la réserve a confié la conduite de l’exploitation à une entreprise partenaire, la société nationale du réseau de transport peut conclure le contrat avec cette entreprise partenaire. Dans tous les cas, il incombe à cette entreprise partenaire chargée de conduire l’exploitation de régler les modalités de conservation de la réserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Si la quantité d’énergie à conserver ou la période de conservation changent, il est possible de modifier ou de résilier de manière anticipée les contrats pluriannuels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Si la participation repose sur une décision de l’ElCom (art. 3, al. 5), la teneur uniforme du contrat obtient une valeur contraignante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indemnité forfaitaire et rémunération pour la mise en réserve de puissance</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_1/listintro"> Les participants à la réserve reçoivent: </listIntroduction><item eId="art_5_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la conservation d’énergie: une indemnité forfaitaire;</p></item><item eId="art_5_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour une éventuelle mise en réserve de puissance (art. 3, al. 4): une rémunération modérée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’ElCom calcule et publie chaque année le taux pour l’indemnité forfaitaire par GWh d’énergie conservée. La différence de prix moyenne entre le premier et le deuxième trimestre de l’année, au cours duquel la période de conservation prend fin, sert de valeur de base pour ce taux. La valeur de base est multipliée par le facteur 1,3. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’ElCom utilise comme base de données pour la valeur de base les prix de règlement publiés des contrats trimestriels de base sur le marché à terme Suisse pendant la période de 30 jours calendaires précédant la publication des valeurs-clés. Si un nombre insuffisant de prix de règlement sont publiés pour l’année considérée, elle emploie une méthode de substitution adéquate. Pour ce faire, elle peut notamment utiliser une autre période, les informations de prix historiques ou les données du marché à terme des pays voisins. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’augmentation de la quantité d’énergie à conserver (art. 3, al. 3), l’indemnité forfaitaire est calculée de la même manière. Pour déterminer la valeur de base pour la conservation supplémentaire, la période de 30 jours calendaires précédant l’annonce des valeurs-clés adaptées est employée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_5"><num>5</num><content><p> L’ElCom définit en fonction de la situation le montant de la rémunération pour une mise en réserve de puissance ordonnée ultérieurement. Elle prend en compte la situation exceptionnelle concrète.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sanction administrative et remboursement de bénéfices</heading><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1</num><content><p> Un participant à la réserve qui ne procède pas ou pas totalement à la conservation de l’énergie ou à la mise en réserve de puissance se verra infliger une sanction administrative par l’ElCom, qui, selon la gravité du manquement, représente jusqu’à 10 % du chiffre d’affaires annuel. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><p> Si un participant à la réserve réalise en outre des bénéfices sur le marché grâce à l’énergie ou à la puissance non conservée, il doit les rembourser à la société nationale du réseau de transport. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_3"><num>3</num><content><p> L’ElCom peut renoncer à toute poursuite pouvant entraîner une sanction administrative s’il s’agit d’un premier manquement excusable et minime.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_4"><num>4</num><content><p> La société nationale du réseau de transport est tenue d’annoncer à l’ElCom les cas de suspicion de manquements à l’obligation de conservation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_5"><num>5</num><content><p> La procédure doit être ouverte dans les trois années suivant le manquement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Réserve complémentaire</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Dispositions générales concernant la participation à la réserve complémentaire</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La réserve hydroélectrique est complétée par une réserve d’une puissance totale allant jusqu’à 1000 MW (réserve complémentaire). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> La participation à la constitution de la réserve complémentaire est ouverte aux exploitants dont l’installation:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/lbl_a/listintro">relève d’une des catégories suivantes:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>centrale exploitée au gaz ou avec d’autres agents énergétiques (centrale de réserve) et qui fonctionne comme installation bicombustible, exception faite du cas où la puissance fixée à l’al. 1 ne serait pas atteinte,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>groupe électrogène de secours ou installation CCF, et </p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>injecte de l’électricité dans la zone de réglage Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> En concertation avec l’ElCom, le DETEC peut:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>fixer une puissance supérieure à 1000 MW s’il est à prévoir que les besoins augmenteront;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>préciser dans quel ordre de priorité et pour quel volume d’énergie les installations visées à l’al. 2 sont à inclure dans la réserve complémentaire;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>ordonner à la société nationale du réseau de transport de procéder à des appels d’offres pour des groupes électrogènes de secours et des installations CCF (art. 14, al. 2).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> La participation à la réserve complémentaire dure jusqu’au 31 mai 2026 au plus tard. Une éventuelle durée de participation plus longue régie par une réglementation succédant à la présente ordonnance est réservée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Participation des exploitants de groupes électrogènes de secours et des exploitants d’installations CCF à la réserve complémentaire</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants de groupes électrogènes de secours et les exploitants d’installations CCF dont la puissance est inférieure à 5 MW ne peuvent participer à la réserve complémentaire qu’en étant regroupées par un agrégateur. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Les exploitants de groupes électrogènes de secours fonctionnant en mode îlotage et n’injectant pas d’électricité dans le réseau peuvent participer à la réserve complémentaire jusqu’au 30 avril 2023. La participation se fait aux conditions suivantes: </listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>en vertu de l’art. 13, al. 2, LApEl, l’accès au réseau est refusé pour des questions d’ordre technique qui ne peuvent pas être résolues rapidement, et</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’installation n’est mise en mode îlotage qu’en cas de recours à la réserve complémentaire ou en cas de panne sur le réseau et peut être exploitée selon le programme provisionnel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Les exploitants d’installations CCF peuvent participer à la réserve uniquement s’ils n’obtiennent pas d’autres soutiens tels que des contributions d’investissement pour la partie de l’installation qui produit l’électricité et que l’installation: </listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>met à disposition des capacités de production supplémentaires; </p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>est exploitée en mode électricité et met, durant la période de disponibilité, exclusivement à la disposition de la réserve de l’électricité supplémentaire, et</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>satisfait aux critères d’aptitude définis par l’Office fédéral de l’énergie (OFEN).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Les émissions de CO<sub>2</sub> générées lors de la production d’électricité destinée à la réserve complémentaire par les groupes électrogènes de secours ou les installations CCF avec lesquels les exploitants ne participent pas au système d’échange de quotas d’émission doivent être compensées intégralement via la remise d’attestations nationales ou internationales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Les gestionnaires de réseau de distribution, les groupes-bilan et les fournisseurs d’électricité sont tenus, dans le cadre de leurs activités usuelles, de participer au déroulement d’un recours aux groupes électrogènes de secours ou aux installations CCF, en préparant et en fournissant notamment les données nécessaires.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Si la mise à disposition des données entraîne pour eux des coûts supplémentaires non couverts qui sont élevés, ils peuvent les facturer aux agrégateurs. L’OFEN examine les coûts supplémentaires facturés et augmente le forfait pour prestations de l’agrégateur du même montant.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Constitution et extension de la réserve complémentaire avec des centrales de réserve</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La réserve complémentaire est constituée avec les exploitants de centrales de réserve avec lesquels le DETEC s’est accordé en vue d’une participation à la réserve et d’une mise en service à partir du 15 février 2023. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Afin que la puissance visée à l’art. 6, al. 1, soit atteinte, l’OFEN peut procéder à des appels d’offres en vue d’inclure dans la réserve complémentaire d’autres exploitants de centrales de réserve existantes. Il peut en plus procéder à des appels d’offres pour de nouvelles centrales de réserve afin de pouvoir par la suite inclure au besoin leurs exploitants dans la réserve complémentaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Les critères suivants sont notamment pris en compte pour l’adjudication: </listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le montant de la rémunération pour la disponibilité; </p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le laps de temps nécessaire pour adapter et mettre en service une installation; </p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>d’autres critères tels que la qualité technique, la possibilité d’octroi d’une autorisation, l’impact sur l’environnement, le site retenu et le raccordement au réseau du projet ainsi que la possibilité d’exploiter l’installation avec des agents énergétiques renouvelables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFEN peut exclure les offres prévoyant des rémunérations pour la disponibilité inappropriées et interrompre un appel d’offres.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Si une nouvelle centrale de réserve ne peut être incluse dans la réserve faute de base légale, il est alloué aux responsables de projet qui avaient obtenu l’adjudication une compensation destinée à couvrir les coûts qui ont été nécessaires pour l’élaboration du projet et la fourniture des prestations préalables. L’OFEN statue sur demande. Si les prestations préalables et les travaux d’élaboration du projet gardent à moyen terme une valeur pour les responsables de projet malgré la non-inclusion de la centrale dans la réserve, il en est tenu compte de manière appropriée lors de la compensation des coûts.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> En vigueur jusqu’au 31 mai 2024 (voir art. 30, al. 3).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contrat avec des exploitants de centrales de réserve et rémunération pour la disponibilité</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La société nationale du réseau de transport conclut un contrat portant sur l’utilisation des centrales de réserve avec chaque exploitant participant à la réserve complémentaire. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Le contrat doit en particulier préciser: </listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la puissance utilisable pour la réserve;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la durée et la période de mise à disposition;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la rémunération pour la disponibilité et l’indemnisation en cas de recours à la réserve versées à l’exploitant; </p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>des tests périodiques de fonctionnement et des périodes dédiées à la révision et à l’entretien; </p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les modalités opérationnelles en cas d’utilisation pour la réserve, telles que la gestion du programme prévisionnel; </p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les contenus figurant à l’art. 5, al. 2, let. b et d;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>une peine conventionnelle en cas de manquement à l’obligation de constituer une réserve.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Si le DETEC oblige un exploitant à participer à la réserve complémentaire, il décide si nécessaire les contenus du contrat. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> La rémunération pour la disponibilité sert à couvrir les coûts d’exploitation fixes tels que la disponibilité de l’installation, l’achat et le stockage des agents énergétiques, les coûts de personnel et les coûts de raccordement au réseau, ceci indépendamment de l’utilisation de l’installation. Le montant de la rémunération doit être approprié.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> La rémunération pour la disponibilité est réduite <i>pro rata temporis</i> si un exploitant utilise la centrale de réserve pour ses propres besoins d’exploitation (art. 11, al. 2<sup>bis</sup>).<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Restrictions d’exploitation et exigences opérationnelles concernant les centrales de réserve</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les centrales de réserve sont utilisées exclusivement pour la réserve complémentaire et ne doivent pas produire d’électricité pour le marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> En dehors de la période de disponibilité, les exploitants sont autorisés à fournir des services-système avec les centrales de réserve à condition de respecter les valeurs limites d’émission et les prescriptions cantonales. La période de disponibilité dure du 1<sup>er</sup> décembre au 31 mai, sous réserve: </listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>d’une durée plus courte fixée par l’ElCom pour l’hiver concerné; </p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>d’une durée différente si une telle durée avait été convenue avant le début de la réserve complémentaire dans l’accord visé à l’art. 8, al. 1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> L’exploitant peut utiliser une centrale de réserve intégrée à une entreprise pour ses propres besoins d’exploitation, durant la période de disponibilité et en dehors de celle-ci, même en cas de pénurie grave, à condition de respecter les valeurs limites d’émission et les prescriptions cantonales.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> Sont réservées les prescriptions dérogatoires fondées sur la loi du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays (LAP)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> L’OFEN peut, en accord avec l’ElCom, fixer d’autres exigences techniques générales pour l’exploitation des centrales de réserve, notamment en ce qui concerne:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le temps de préparation en cas d’utilisation;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre de démarrages et d’arrêts possibles ainsi que la durée d’exploitation minimale;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la capacité à adapter la puissance;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la possibilité de gérer les centrales à distance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Les exploitants des centrales de réserve peuvent utiliser les générateurs en dehors des périodes où les centrales doivent être fonctionnelles (art. 17, al. 3) afin de maintenir la tension. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Tarif pour l’utilisation des installations de transport par conduites</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’OFEN peut fixer un tarif fondé sur les coûts dans les cas où les tarifs pour l’utilisation des installations de transport par conduites alimentant les centrales en agents énergétiques ne sont pas équitables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Constitution et extension de la réserve complémentaire avec des groupes électrogènes de secours et des installations CCF</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La réserve complémentaire est constituée, en plus des centrales de réserve, avec les exploitants de groupes électrogènes de secours dont les agrégateurs se sont accordés avec l’OFEN en vue d’une participation à la réserve à partir du 15 février 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Afin que la puissance fixée à l’art. 6, al. 1, soit atteinte, d’autres exploitants de groupes électrogènes de secours, et à partir du 1<sup>er</sup> janvier 2024, des exploitants d’installations CCF peuvent être inclus dans la réserve complémentaire. La société nationale du réseau de transport procède aux appels d’offres à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> … <authorialNote><p> En vigueur jusqu’au 31 mai 2024 (voir art. 30, al. 3).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Une obligation n’est pas possible pour les groupes électrogènes de secours faisant partie d’infrastructures militaires ou d’autres infrastructures critiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Contrat avec des agrégateurs et des exploitants de groupes électrogènes de secours ou d’installations CCF </heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La société nationale du réseau de transport conclut avec chaque agrégateur un contrat définissant les modalités d’une mise à disposition groupée de groupes électrogènes de secours ou d’installations CCF pour la réserve complémentaire. Pour les installations CCF présentant une puissance égale ou supérieure à 5 MW, elle conclut directement un contrat avec les exploitants concernés pour autant que ces installations remplissent les exigences techniques de la société nationale du réseau de transport.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les agrégateurs reçoivent un forfait pour prestations composé d’une contribution unique pour le regroupement et d’un forfait par installation et par hiver. Le forfait comprend également les coûts supplémentaires non couverts visés à l’art. 7, al. 6.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les agrégateurs concluent un contrat avec les exploitants de groupes électrogènes de secours ou d’installations CCF afin d’assurer une utilisation sans faille des installations concernées pour la réserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’art. 10 s’applique par analogie à la teneur du contrat; celui-ci comprend par ailleurs une clause concernant la quantité d’agent énergétique minimale à conserver. Les contrats doivent être uniformes et peuvent être adaptés chaque année. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> L’ElCom peut, lors des appels d’offres visés à l’art. 14, exclure les offres dont les forfaits pour prestations et les rémunérations pour la disponibilité pour les exploitants des installations sont inappropriés. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_6"><num>6</num><content><p> Si le DETEC oblige un agrégateur ou un exploitant à participer à la réserve complémentaire, la teneur uniforme du contrat portant sur la participation fait partie intégrante des obligations lui incombant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conditions-cadres et rémunération pour la disponibilité versée aux exploitants de groupes électrogènes de secours ou d’installations CCF</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Durant la période de disponibilité, les groupes électrogènes de secours et les installations CCF doivent pouvoir en tout temps être fonctionnels (art. 17, al. 3) pour la réserve complémentaire. La période de disponibilité dure du 15 février au 30 avril.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Sous réserve de prescriptions dérogatoires fondées sur la LAP<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote>, une utilisation par les exploitants en dehors de la réserve durant la période de disponibilité est possible:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour les propres besoins d’exploitation en cas soit d’effondrement du réseau, soit de pénurie grave, à condition que les valeurs limites d’émission et les prescriptions cantonales soient respectées;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour la mise à disposition de services-système, dans la mesure où cela ne compromet pas la disponibilité en cas de recours à la réserve; la société nationale du réseau de transport fixe les conditions à cet effet. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La rémunération pour la disponibilité versée aux exploitants sert à couvrir leurs coûts d’exploitation fixes, tels que la disponibilité des groupes électrogènes de secours ou des installations CCF et les investissements nécessaires à cet effet au niveau des installations, indépendamment de leur utilisation. Cette rémunération est réduite <i>pro rata temporis</i> si l’exploitant utilise le groupe électrogène de secours ou l’installation CCF pour ses propres besoins d’exploitation. En cas de regroupement via un agrégateur, les exploitants reçoivent la rémunération sous forme de forfait.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFEN peut, par analogie à l’art. 11, al. 3, fixer des exigences techniques générales pour l’exploitation des installations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Utilisation et recours à la réserve d’électricité</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Consignes concernant le recours à la réserve d’électricité</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’ElCom définit, dans des consignes concernant le recours à la réserve d’électricité, la coordination entre la réserve hydroélectrique et la réserve complémentaire ainsi que la coordination entre les différents éléments de cette dernière. Les consignes précisent quel volume d’énergie sera prélevé, et dans quel ordre, des différentes parties ou des différents éléments de la réserve en fonction de la situation d’approvisionnement. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> L’ElCom tient compte de l’ordre de priorité suivant:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>disposer d’une puissance suffisante et disponible en temps voulu;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>préserver les parties de la réserve qui, en raison des agents énergétiques utilisés, sont difficiles à reconstituer ou à remplacer rapidement;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>limiter autant que possible les émissions de bruit ou de polluants et les effets sur le climat; </p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>maintenir des coûts bas, et</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/lbl_e/listintro">prendre en considération les autres paramètres suivants:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>la durée et la fréquence prévisibles d’un recours à la réserve,</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>le moment du recours à la réserve en hiver ou au printemps,</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>le laps de temps nécessaire à la mise en service des différents types d’installations en cas de recours à la réserve, </p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>les particularités techniques des différents types d’installations,</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>la disponibilité des agents énergétiques.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les consignes concernant le recours à la réserve d’électricité indiquent également dans quel délai les centrales de réserve doivent être fonctionnelles lorsqu’un tel recours se profile et quand elles peuvent quitter ce niveau de fonctionnalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> L’ElCom publie en temps voulu les consignes concernant le recours à la réserve d’électricité. Elle les adapte au besoin, en particulier s’il faut les optimiser ou si la situation a changé. </p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Déroulement du recours à la réserve </heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours à la réserve d’électricité est possible lorsque la quantité d’électricité demandée dépasse l’offre à la bourse de l’électricité pour le jour suivant<i><inline name="man-color-454545"><span> </span></inline></i>(absence d’équilibre du marché).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Dans le cas d’une absence d’équilibre du marché, la société nationale du réseau de transport est notifiée:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>par les exploitants participant à la réserve, de la puissance et de l’énergie disponibles dans leur partie de la réserve;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>par les groupes-bilan nécessitant un recours à la réserve, de leur besoin en électricité pour le jour suivant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La société nationale du réseau de transport fixe les modalités du recours à la réserve. En cas d’absence d’équilibre du marché, elle recourt à la réserve conformément aux consignes et de manière non discriminatoire dans le cadre de celles-ci. Le recours à la réserve hydroélectrique se répartit en principe sur tous les exploitants participant à cette réserve, de façon proportionnelle à la quantité d’énergie convenue par contrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Elle règle le recours à la réserve avec les groupes-bilan. Elle soumet préalablement un contrat-type à l’ElCom; celle-ci peut exiger qu’il soit modifié s’il n’est pas approprié. </p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Cas particuliers du recours à la réserve</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de menace imminente, en particulier pour la stabilité de l’exploitation du réseau, la société nationale du réseau de transport peut, en dérogation à l’art. 18, al. 1, recourir à l’électricité produite par des installations des deux parties de la réserve même en cas d’équilibre du marché ou sans qu’un groupe-bilan n’ait communiqué de besoin. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> À titre exceptionnel, elle peut également prélever de l’électricité sur la base d’éventuels accords de solidarité internationaux. En cas de recours à une centrale de réserve, la restriction concernant le respect des valeurs limites d’émission et des prescriptions cantonales prévue à l’art. 11, al. 2, s’applique par analogie. La société nationale du réseau de transport communique à l’ElCom chaque recours à la réserve effectué en vertu du présent alinéa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> L’ElCom peut exceptionnellement, en dérogation à l’art. 18, al. 1, ordonner le recours à une centrale de réserve afin d’amener de l’énergie supplémentaire à la réserve hydroélectrique. La condition à remplir est une forte probabilité que la réserve hydroélectrique ne suffise pas, sans cette mesure, à remplir sa fonction durant la suite de l’hiver.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> L’ElCom fixe, au cas par cas, la quantité d’énergie à amener, ainsi que la procédure et les modalités. La procédure peut consister en un appel d’offres, en l’obligation faite à un exploitant de conserver de l’énergie ou en une répartition entre différentes centrales hydroélectriques à accumulation. Aucune rémunération pour la conservation n’est due pour l’énergie amenée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Indemnisation en cas de recours à la réserve </heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de recours à la réserve, les exploitants reçoivent une indemnisation de la part de la société nationale du réseau de transport.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Pour la réserve hydroélectrique, la société nationale du réseau de transport détermine le montant de l’indemnisation conformément aux prescriptions de l’ElCom (art. 2, al. 3, let. d).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Pour les centrales de réserve, l’indemnisation couvre:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/lbl_a/listintro">les coûts d’exploitation occasionnés par le recours à la réserve, tels que: </listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>les coûts liés à l’utilisation des installations de transport par conduites, aux agents énergétiques, à la taxe sur le CO<sub>2</sub> et aux droits d’émission,</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>les coûts du personnel employé et de l’eau nécessaire à l’exploitation;</p></item></blockList></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>un forfait pour les jours où les installations doivent être fonctionnelles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> La société nationale du réseau de transport calcule le montant de l’indemnisation visée à l’al. 3 sur la base des paramètres uniformes prédéfinis par l’ElCom, notamment les indices de prix pour les coûts liés aux agents énergétiques et aux droits d’émission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Pour les groupes électrogènes de secours et les installations CCF, l’indemnisation en cas de recours à la réserve couvre les coûts d’exploitation occasionnés par le recours à la réserve, tels que les coûts liés aux agents énergétiques, aux droits d’émission ou aux attestations nationales ou internationales, à la taxe sur le CO<sub>2</sub> ainsi qu’à d’autres moyens nécessaires à l’exploitation. L’al. 4 s’applique par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_6"><num>6</num><content><p> La taxe sur le CO<sub>2</sub> n’est remboursée que dans la mesure où l’exploitant ne peut pas faire valoir de droit au remboursement en vertu de la loi du 23 décembre 2011 sur le CO<sub>2</sub><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.71</b></ref></p></authorialNote>. La même règle s’applique à l’impôt sur les huiles minérales régi par la loi du 21 juin 1996 sur l’imposition des huiles minérales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.61</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Supplément en cas de recours à la réserve et revente de l’énergie</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les groupes-bilan qui ont occasionné le recours à la réserve payent à la société nationale du réseau de transport le prix du marché pour la période de recours à la réserve et un supplément analogue à celui applicable au prix de l’énergie d’ajustement. L’ElCom peut élaborer des prescriptions sous la forme de valeurs-clés pour ce supplément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les groupes-bilan, leurs négociants et, lors d’une opération réalisée en aval, les autres négociants ou acteurs du marché, ne sont pas autorisés à réaliser un bénéfice en cas de revente de l’énergie provenant de la réserve ni à vendre cette énergie à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Les groupes-bilan et les autres acteurs mentionnés doivent reverser à la société nationale du réseau de transport les bénéfices obtenus en contrevenant à l’al. 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Coûts, financement, remboursements à la Confédération, renseignements et surveillance</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Coûts et financement</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Les coûts de la réserve d’électricité se composent des éléments suivants: </listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’indemnité forfaitaire pour la conservation d’énergie et la rémunération pour une éventuelle mise en réserve de puissance ordonnée ultérieurement versées aux participants à la réserve hydroélectrique;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la rémunération pour la disponibilité versée aux exploitants des centrales de réserve, des groupes électrogènes de secours ou des installations CCF participant à la réserve complémentaire;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indemnisation pour l’énergie prélevée versée aux exploitants concernés; </p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le forfait pour prestations versé aux agrégateurs;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la part des coûts de l’énergie d’ajustement pour laquelle la Confédération a convenu d’une prise en charge avec les exploitants ou les agrégateurs; </p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les coûts nécessaires occasionnés par la réserve complémentaire pour lesquels la Confédération a convenu d’une prise en charge avec des tiers;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>la compensation des coûts visée à l’art. 8, al. 5.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Le financement des coûts visés à l’al. 1 est effectué:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>comme faisant partie de la rémunération versée pour l’utilisation du réseau de transport (art. 15, al. 2, let. a, LApEl); cette partie de la rémunération versée pour l’utilisation du réseau doit être facturée comme poste distinct en même temps que les coûts spécifiques visés à l’art. 15<i>a</i> LApEl;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/lbl_b/listintro">par les recettes issues:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>des paiements effectués par les groupes-bilan conformément à l’art. 21, al. 1,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_1bis"><num>1<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des sanctions administratives et des remboursements de bénéfices prévus à l’art. 5<i>b</i>,</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des peines conventionnelles prévues à l’art. 10, al. 2, let. g, ou à l’art. 15, al. 4, </p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des remboursements fixés dans les contrats avec les exploitants de réserves.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La société nationale du réseau de transport tient une rubrique comptable spécifique pour les ressources visées à l’al. 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Les coûts d’exécution, en particulier ceux de la société nationale du réseau de transport, y compris les travaux de préparation, sont également financés par les recettes visées à l’al. 2. Ils sont calculés jusqu’à la fin de l’exercice 2023 sur la base des coûts effectifs.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> À partir de l’exercice 2024, l’art. 15 LApEl s’applique par analogie aux coûts de la réserve d’électricité imputables et l’art. 18<i>a</i>, al. 3, de l’ordonnance du 14 mars 2008 sur l’approvisionnement en électricité (OApEl)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.71</b></ref></p></authorialNote> s’applique par analogie aux différences de couverture. À partir de l’exercice 2024, la rémunération pour les valeurs patrimoniales nécessaires à la réserve d’électricité s’effectue avec le taux de rendement des fonds étrangers visé à l’annexe 1 de l’OApEl.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> Si, sans faute de sa part, la société nationale du réseau de transport doit supporter pour la réserve d’électricité des coûts de financement effectifs qui ne sont pas entièrement imputables en vertu de l’al. 5, l’ElCom peut, sur demande, déclarer que les coûts non couverts sont imputables et ainsi les compenser. Le financement est assuré de façon analogue à l’al. 4.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_7"><num>7</num><content><p> Lorsqu’elle prend une décision au sens de l’al. 6, l’ElCom veille à ce que les coûts de financement que la société nationale du réseau de transport attribue à la réserve d’électricité correspondent effectivement à la part de celle-ci et soient globalement appropriés. Elle tient également compte dans l’évaluation de la rémunération selon l’al. 5 si celle-ci a été supérieure aux coûts de financement effectifs au cours des années précédentes.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exécution du paiement aux participants à la réserve, aux agrégateurs et à d’autres acteurs</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les contrats conclus par la société nationale du réseau de transport, cette dernière exécute les paiements destinés aux participants à la réserve, aux agrégateurs et aux autres acteurs liés à la réserve d’électricité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les contrats conclus par la Confédération, l’OFEN exécute les paiements. La société nationale du réseau de transport lui rembourse les coûts au moyen des ressources visées à l’art. 22, al. 2. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFEN peut charger la société nationale du réseau de transport d’exécuter les paiements à sa place. L’OFEN et la société nationale du réseau de transport règlent les modalités dans un contrat. </p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Remboursements à la Confédération</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les coûts assumés par la Confédération afin de permettre aux centrales de réserve et aux groupes électrogènes de secours d’entrer en fonction à partir du 15 février 2023, ainsi que les éventuels coûts de location pour les centrales de réserve que la Confédération prend en charge à la place de l’exploitant lui sont remboursés sans intérêts sur une période de trois ans au moyen des ressources visées à l’art. 22, al. 2. La rémunération pour l’utilisation du réseau de transport est augmentée à cet effet pour une période de trois ans à partir de 2024.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Si la Confédération ne trouve pas d’exploitant pour une centrale de réserve qu’il était prévu, durant la phase préparatoire en cours d’année 2022, de mettre en service en février 2023, ou si un exploitant se désiste par la suite, la Confédération verse un dédommagement au propriétaire des installations concernées. Le financement s’effectue conformément à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Le dédommagement prévu à l’al. 2 couvre les coûts dus à la mise en place des installations en Suisse et compense les revenus que le propriétaire aurait réalisés en confiant ces installations à un exploitant en dehors de la réserve. Ce dédommagement est dû au maximum pour la période allant du 1<sup>er</sup> février 2023 au 31 mai 2026.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Les coûts des éventuels dédommagements aux communes d’implantation prévus par le droit cantonal peuvent être remboursés au moyen d’une hausse ultérieure de la rémunération pour l’utilisation du réseau telle que prévue à l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Renseignements, données, accès et divulgation</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Les agrégateurs, les exploitants participant à la réserve d’électricité et les exploitants d’installations de transport par conduites transmettent gratuitement à l’ElCom, à la société nationale du réseau de transport, au DETEC et à l’OFEN les renseignements et les documents dont ils ont besoin pour accomplir leurs tâches, en particulier concernant les niveaux de remplissage des installations de stockage, et leur donnent accès aux installations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de recours à la réserve, l’ElCom peut exiger de la part des groupes-bilan impliqués qu’ils divulguent leurs opérations de négoce liées à ce recours. Elle peut aussi exiger que d’autres négociants ou acteurs du marché divulguent les opérations réalisées en aval.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Les participants à la réserve déclarent dans les meilleurs délais à l’autorité cantonale chargée de la protection de l’air les installations avec lesquelles ils se sont engagés à participer à la réserve complémentaire.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 834</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Surveillance et mesures de la part de l’ElCom</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’ElCom surveille l’instauration et la conservation de la réserve hydroélectrique, la disponibilité et la fonctionnalité des installations faisant partie de la réserve complémentaire, la mise en œuvre générale de la réserve d’électricité et l’exécution par la société nationale du réseau de transport. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Si nécessaire, elle ordonne des mesures. Les tâches incombant au DETEC ou à l’OFEN sont réservées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> L’ElCom surveille la situation d’approvisionnement et soutient la société nationale du réseau de transport dans l’observation de l’évolution des stocks d’énergie dans les différentes parties de la réserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’un possible recours à la réserve d’électricité se profile, elle informe l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays et les cantons pour permettre une coordination avec les mesures relevant de la LAP<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote> et les mesures cantonales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> S’il est à prévoir que la réserve hydroélectrique ne sera plus nécessaire durant la période pour laquelle elle a été constituée, l’ElCom ordonne sa dissolution anticipée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Suivi</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>L’ElCom procède à des analyses régulières portant sur la pertinence de la réserve. Elle publie périodiquement un rapport, notamment sur les coûts de cette réserve et les recours qui y ont été faits. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions pénales et dispositions finales</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 693</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>L’abrogation et la modification d’autres actes sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Jusqu’au 30 septembre 2023, l’OFEN procède aux appels d’offres concernant l’inclusion de participants à la réserve ou d’agrégateurs pour la réserve complémentaire conformément aux art. 8, 13 et 14. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Il conclut les contrats avec les participants inclus dans la réserve et avec les agrégateurs sélectionnés. </p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Entrée en vigueur et durée de validité</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 15 février 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Elle a effet jusqu’au 31 décembre 2026, sous réserve de l’al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Les art. 4, 9 et 14, al. 3, ont effet jusqu’au 31 mai 2024.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-01-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Januar 2023 über die Errichtung einer Stromreserve für den Winter (Winterreserveverordnung, WResV)" shortForm="WResV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 janvier 2023 sur l’instauration d’une réserve d’électricité pour l’hiver (Ordonnance sur une réserve d’hiver, OIRH)" shortForm="OIRH"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 gennaio 2023 sulla costituzione di una riserva di energia elettrica per l’inverno (Ordinanza sulla riserva invernale, OREI)" shortForm="OREI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-01-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/43/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-01-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 28)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><content><p>I</p><p>L’ordonnance du 7 septembre 2022 sur l’instauration d’une réserve hydroélectrique<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/514" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 514</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p><p>II</p><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 43</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>