{"Signatur": "CH_BGer_006", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "de", "Datum": "2005-11-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_006_6P-106-2005_2005-11-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=11.11.2005&to_date=30.11.2005&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=214&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F15-11-2005-6P-106-2005&number_of_ranks=257", "Checksum": "a1478e948cffadefadecabae5aa504b9"}, "Scrapedate": "2025-06-14", "Num": ["6P.106/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung 15.11.2005 6P.106/2005"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal 15.11.2005 6P.106/2005"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale Corte di diritto penale 15.11.2005 6P.106/2005"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Art. 9, 29 und 32 Abs. 1 BV und Art. 6 Ziff. 2 EMRK (Strafverfahren; Willk\u00fcr, Grundsatz in dubio pro reo , rechtliches Geh\u00f6rs) | Verfahren"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "14.06.2025 14:02:24", "Checksum": "70d3e5fdd5171d8c8b4850eef9ffa9a7"}