Notenaustausch vom 22. Dezember 1995 /19. Februar 1996 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001"/><FRBRdate date="2019-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-02-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.741.751.4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 22. Dezember 1995 /19. Februar 1996 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 22 dicembre 1995/19 febbraio 1996 tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la riscossione di una tassa sul traffico pesante e di una tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali (con Lettera)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 22 décembre 1995/19 février 1996 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance  pour l'utilisation des routes nationales" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/de"/><FRBRdate date="2019-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-02-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/de/xml"/><FRBRdate date="2019-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1996-02-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.741.751.4</docNumber></p><p> AS <b>1996</b> 1250</p><p><docTitle>Notenaustausch<br/>vom 22. Dezember 1995/19. Februar 1996<br/>zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung <br/>der Nationalstrassen<b><authorialNote><p> Dieser Notenaustausch wird aufgehoben, soweit er die Erhebung der Schwerverkehrsabgabe auf dem Gebiet des Fürstentums Liechtenstein betrifft (Art. 12 des Vertrages vom 11. April 2000 – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.641.851.41</b></ref>).</p></authorialNote></b></docTitle></p><p>In Kraft getreten am 19. Februar 1996</p><p> (Stand am 1. Oktober 2019) (Stand am 1. Oktober 2019)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><table border="1"><tr><td><p>Eidgenössisches Departement</p></td><td><p>Bern, den 22. Dezember 1995</p></td></tr><tr><td><p>für auswärtige Angelegenheiten</p></td><td/></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>An die Botschaft</p></td></tr><tr><td/><td><p>des Fürstentums Liechtenstein</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bern</p></td></tr></table><p>Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten beehrt sich im Namen des Schweizerischen Bundesrates, der Botschaft des Fürstentums Liechtenstein</p><p>im Hinblick auf die Durchführung der Bundesbeschlüsse vom 18. Juni 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1096_1096_1096" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 1096 </ref>1098 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1099_1099_1099" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1099</ref>]</p></authorialNote> über die Weiterführung der Schwerverkehrsabgabe und über die Weiterführung der Nationalstrassenabgabe sowie der zugehörigen Verordnungen<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2518_2518_2518" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 2518</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4425</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/578" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4111 </ref>Art. 10 ]. Siehe heute: die V vom 24. August 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.711</b></ref>).</p></authorialNote> in der Schweiz,</p><p>in der Erwägung, dass zwischen der Schweiz und Liechtenstein keine Zollgrenze besteht und infolgedessen keine Grenzabfertigung erfolgt,</p><p>vom Wunsche geleitet, Behinderungen des Strassenverkehrs möglichst zu vermeiden und deshalb die Abgaben auch auf dem Gebiet des Fürstentums Liechtenstein beziehen zu können, </p><blockList><listIntroduction eId="listintro">folgende Regelung vorzuschlagen:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>Die schweizerischen Zollämter auf dem Gebiet des Fürstentums Liechtenstein sind ermächtigt, die Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen zu erheben.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>Zusätzlich zieht auch das liechtensteinische Amt für Strassenverkehr<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Mitteilung der Regierung des Fürstentums Liechtenstein (Umbenennung der «Motorfahrzeugkontrolle» in «Amt für Strassenverkehr») vom 13. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Okt. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 143</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> die Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen ein. Die eidgenössische Oberzolldirektion und das liechtensteinische Amt für Strassenverkehr regeln die Durchführungsmodalitäten und verkehren direkt miteinander. Das Amt für Strassenverkehr zieht von den der Oberzolldirektion zu überweisenden Beträgen eine Aufwandentschädigung ab von:</p></item><item eId="bull_u3"><num/><p>bei der Schwerverkehrsabgabe 4 Prozent der Abgaben, bei der Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen 10 Prozent der Abgaben.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>Die im Fürstentum Liechtenstein immatrikulierten Fahrzeuge sind von der Schwerverkehrsabgabe auf Fahrten zwischen Liechtenstein und dem Bahnhof Buchs und zurück befreit, wenn sie Güter zur Bahn bringen oder von der Bahn abholen.</p></item><item eId="lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="lbl_4/listintro">Die Schwerverkehrsabgabe muss nicht bezahlt werden für:</listIntroduction><item eId="lbl_4/lbl_a"><num>a) </num><p>Fahrzeuge der Polizei und Feuerwehr sowie Ambulanzen;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_b"><num>b) </num><p>Fahrzeuge der PTT‑Betriebe und konzessionierten Transportunternehmen wenn sie ausschliesslich auf den Kursstrecken der PTT oder nur im Rahmen der Konzession I eingesetzt werden;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_c"><num>c) </num><p>landwirtschaftliche Fahrzeuge;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_d"><num>d) </num><p>Fahrzeuge mit liechtensteinischen Tagesschildern,</p></item><item eId="lbl_4/lbl_e"><num>e) </num><p>Fahrzeuge mit liechtensteinischen Händlerschildern;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_f"><num>f) </num><p>liechtensteinische Ersatzfahrzeuge, sofern die Abgabe für das Originalfahrzeug bezahlt worden ist;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_g"><num>g) </num><p>Motorwagen mit elektrischem Batterieantrieb;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_h"><num>h) </num><p>Wohnanhänger für Schausteller und Zirkusse;</p></item><item eId="lbl_4/lbl_i"><num>i) </num><p>Motorwagen mit Raupenantrieb.</p></item></blockList></item><item eId="lbl_5"><num>5. </num><blockList><listIntroduction eId="lbl_5/listintro">Die Hälfte der in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung vom 26. Oktober 1994<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2509_2509_2509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 2509</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4425 </ref>Anhang 1 Ziff. II 12, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1796_1796_1796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1796 </ref>Art. 1 Ziff. 19,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 1750 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3585</ref>] </p></authorialNote> über die Schwerverkehrsabgabe vorgesehene Abgabe ist zu bezahlen für:</listIntroduction><item eId="lbl_5/lbl_a"><num>a) </num><p>Motorkarren;</p></item><item eId="lbl_5/lbl_b"><num>b) </num><p>Sachentransportanhänger für Schausteller und Zirkusse;</p></item><item eId="lbl_5/lbl_c"><num>c) </num><p>Sachentransportanhänger, die eingerichtet sind, um zusammen mit sog. Mittelcontainern per Bahn transportiert zu werden, und die nur im Vor‑ und Nachlauf auf der Strasse verkehren:</p></item></blockList></item><item eId="lbl_6"><num>6. </num><blockList><listIntroduction eId="lbl_6/listintro">Die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen muss nicht bezahlt werden für:</listIntroduction><item eId="lbl_6/lbl_a"><num>a) </num><p>Fahrzeuge der Feuerwehr und Polizei, wenn sie als solche gekennzeichnet sind, Ambulanzen sowie Fahrzeuge des Zivilschutzes mit blauen Kontrollschildern und internationalem Zivilschutzzeichen;</p></item><item eId="lbl_6/lbl_b"><num>b) </num><p>Fahrzeuge mit liechtensteinischen Händlerschildern auf Fahrten an Werktagen;</p></item><item eId="lbl_6/lbl_c"><num>c) </num><p>Fahrzeuge im Hilfseinsatz bei Bränden, Unfällen, Pannen usw.</p></item><item eId="lbl_6/lbl_d"><num>d) </num><p>starre Anhänger, Motorradanhänger und Motorradseitenwagen;</p></item><item eId="lbl_6/lbl_e"><num>e) </num><p>leichte Sattelmotorfahrzeuge und leichte Sattelschlepper, für die die Schwerverkehrsabgabe bezahlt worden ist;</p></item><item eId="lbl_6/lbl_f"><num>f) </num><p>Fahrzeuge auf Fahrten bei amtlichen Führerprüfungen.</p></item></blockList></item></blockList><p>Das Departement wäre der Fürstlichen Botschaft dankbar, wenn sie das Einverständnis der Fürstlichen Regierung mit dem Vorstehenden bestätigen würde. In diesem Fall bilden diese Note und die Antwort der Fürstlichen Botschaft eine Vereinbarung zwischen den beiden Regierungen, die mit dem Datum der Antwort in Kraft tritt und rückwirkend ab dem 1. Januar 1995 zur Anwendung gelangt. Sie ersetzt den Notenaustausch vom 6. /19. Dezember 1984<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/146_146_146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1985</b> 146 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 901</ref>]</p></authorialNote> und kann jederzeit. gekündigt werden. Die Kündigung wird mit Ablauf von drei Monaten nach Eingang der Kündigung wirksam.</p><p>Das Departement benützt auch diesen Anlass, um die Fürstliche Botschaft seiner ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p><table border="1"><tr><td><p>Botschaft </p></td><td><p>Bern, den 19. Februar 1996</p></td></tr><tr><td><p>des Fürstentums Liechtenstein</p></td><td/></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>An das</p></td></tr><tr><td/><td><p>Eidgenössische Departement</p></td></tr><tr><td/><td><p>für auswärtige Angelegenheiten</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bern</p></td></tr></table><p>Die Botschaft des Fürstentums Liechtenstein entbietet dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten ihre Hochachtung und beehrt sich, demselben den Empfang seiner Note vom 22. Dezember 1995 zu bestätigen, mit welcher dasselbe der Botschaft zuhanden der Fürstlichen Regierung die von Herrn Botschafter M. Krafft paraphierte schweizerische Note in der Angelegenheit Schwerverkehrsabgabe und Autobahnvignette zugehen liess.</p><p>Die Regierung des Fürstentums Liechtenstein hat entschieden, die Regelung über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen zu genehmigen. Die erneuerte Regelung mittels Notenaustausch tritt demgemäss mit vorliegender Antwortnote der Fürstlichen Botschaft in Kraft und gelangt rückwirkend ab dem 1. Januar 1995 zur Anwendung.</p><p>Die Botschaft des Fürstentums Liechtenstein benützt auch diese Gelegenheit, um das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten ihrer ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p></preamble></act></akomaNtoso>