{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-02-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-139-II-121_2013-02-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=238&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-II-121%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "fdb6970f23e55414c22fb8804cc838f1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 II 121", "2C_318/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.02.2013 BGE 139 II 121 (2C_318/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.02.2013 BGE 139 II 121 (2C_318/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.02.2013 BGE 139 II 121 (2C_318/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Anhang I des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens (FZA); Art. 11 Abs. 2 der Richtlinie 2008/115/EG; Art. 5 Abs. 2 BV; Art. 67 Abs. 2 und 3 und Art. 96 AuG; Voraussetzungen und Dauer des Einreiseverbots; (schwerwiegende) Gefahr f\u00fcr die \u00f6ffentliche Sicherheit und Ordnung. Bedeutung von Art. 67 AuG in Verbindung mit dem FZA. Ein Einreiseverbot f\u00fcr die Dauer von h\u00f6chstens f\u00fcnf Jahren (vgl. Art. 67 Abs. 2 AuG) kann gegen\u00fcber einem Ausl\u00e4nder, der unter das FZA f\u00e4llt, nur ausgesprochen werden, wenn eine Gef\u00e4hrdung der \u00f6ffentlichen Sicherheit und Ordnung von einer gewissen Schwere vorliegt, dergestalt, dass der betroffenen Person das Aufenthaltsrecht in der Schweiz gem\u00e4ss Art. 5 Anhang I FZA aberkannt werden kann. Die Anforderungen sind demnach h\u00f6her als jene, welche Art. 67 Abs. 2 lit. a AuG vorsieht und welche auf die \u00fcbrigen Ausl\u00e4nder Anwendung finden (E. 5). Hingegen wird die Anordnung eines Einreiseverbots f\u00fcr die Dauer von mehr als f\u00fcnf Jahren nicht unterschiedlich gehandhabt, weil Art. 67 Abs. 3 AuG eine erwiesene Gefahr voraussetzt; diese geht \u00fcber die Gefahr hinaus, welche den Verlust des Aufenthaltsrechts in der Schweiz im Sinn des FZA rechtfertigt (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 annexe I de l'Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP); art. 11 par. 2 de la Directive 2008/115/CE; art. 5 al. 2 Cst.; art. 67 al. 2 et 3 et art. 96 LEtr; conditions et dur\u00e9e de l'interdiction d'entr\u00e9e; menace (grave) pour la s\u00e9curit\u00e9 et l'ordre publics. Port\u00e9e de l'art. 67 LEtr, en relation avec l'ALCP. Une interdiction d'entr\u00e9e pour une dur\u00e9e maximale de cinq ans (cf. art. 67 al. 2 LEtr) ne peut \u00eatre prononc\u00e9e \u00e0 l'encontre d'un \u00e9tranger au b\u00e9n\u00e9fice de l'ALCP qu'en pr\u00e9sence d'une menace d'une certaine gravit\u00e9 pour l'ordre et la s\u00e9curit\u00e9 publics de nature \u00e0 priver celui-ci de son droit de demeurer en Suisse au sens de l'art. 5 annexe I ACLP. Les exigences sont donc sup\u00e9rieures \u00e0 celles pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 67 al. 2 let. a LEtr qui s'appliquent aux autres \u00e9trangers (consid. 5). En revanche, il n'y a aucune diff\u00e9rence de traitement par rapport au prononc\u00e9 d'une interdiction d'entr\u00e9e pour une dur\u00e9e sup\u00e9rieure \u00e0 cinq ans, car l'art. 67 al. 3 LEtr suppose une menace caract\u00e9ris\u00e9e qui va au-del\u00e0 de la menace justifiant la perte du droit de s\u00e9journer en Suisse au sens de l'ALCP (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 Allegato I dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone (ALC); art. 11 n. 2 della Direttiva 2008/115/CE; art. 5 cpv. 2 Cost.; art. 67 cpv. 2 e 3 nonch\u00e9 art. 96 LStr; condizioni e durata del divieto d'entrata; minaccia (grave) per la sicurezza e l'ordine pubblici. Portata dell'art. 67 LStr, in relazione con l'ALC. Un divieto d'entrata per una durata massima di cinque anni (cfr. art. 67 cpv. 2 LStr) pu\u00f2 essere pronunciato nei confronti di uno straniero che beneficia dell'ALC unicamente in presenza di una minaccia di una certa gravit\u00e0 per l'ordine e la sicurezza pubblici, di natura a privarlo del suo diritto di soggiorno in Svizzera ai sensi dell'art. 5 Allegato I ALC. Le esigenze sono quindi pi\u00f9 elevate di quelle previste dall'art. 67 cpv. 2 lett. a LStr applicabili agli altri stranieri (consid. 5). Per contro non vi \u00e8 alcuna differenza di trattamento rispetto alla pronuncia di un divieto d'entrata per una durata superiore a cinque anni, poich\u00e9 l'art. 67 cpv. 3 LStr presuppone una minaccia caratterizzata che va oltre la minaccia che giustifica la perdita del diritto di soggiorno in Svizzera ai sensi dell'ALC (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:29:53", "Checksum": "9e9d3a6e4d8ceeb98f67f84f306f80ad"}