{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-120-III-141_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=9&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-III-141%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "0671688c74748de7dea2d33fee959f55"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 120 III 141"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1994 BGE 120 III 141"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1994 BGE 120 III 141"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1994 BGE 120 III 141"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 206 SchKG. Nach Einstellung des Konkursverfahrens mangels Aktiven kann die Grundpfandverwertung am Ort der gelegenen Sache wiederaufgenommen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 206 LP. Apr\u00e8s suspension de la liquidation faute d'actifs, la r\u00e9alisation d'un gage immobilier peut \u00eatre continu\u00e9e au lieu de situation de l'immeuble."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 206 LEF. Dopo la sospensione della liquidazione per mancanza di attivi, la realizzazione di un pegno immobiliare pu\u00f2 essere continuata nel luogo in cui si trova l'immobile."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:11:20", "Checksum": "336a5a88d7aafea80a5165d767abc8f8"}