{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-09-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-143-V-305_2017-09-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=85&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-V-305%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "d4d8643402794436968f41c56b74adb3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 V 305", "9C_292/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 07.09.2017 BGE 143 V 305 (9C_292/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 07.09.2017 BGE 143 V 305 (9C_292/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 07.09.2017 BGE 143 V 305 (9C_292/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 Abs. 1 und 4 IVG; Art. 25 Abs. 1, 4 und 5 AHVG; Art. 49<sup>bis</sup>, Art. 49<sup>ter</sup> Abs. 1, Art. 71<sup>ter</sup> Abs. 3 AHVV; Art. 82 Abs. 1 IVV; Anspruch auf eine Kinderrente; Drittauszahlung. Bei der Kinderrente handelt es sich um einen von der zivilrechtlichen Unterhaltspflicht losgel\u00f6sten Anspruch mit eigenen Voraussetzungen (E. 4). Die Kinderrente kann direkt dem vollj\u00e4hrigen Kind ausbezahlt werden (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 al. 1 et 4 LAI; art. 25 al. 1, 4 et 5 LAVS; art. 49<sup>bis</sup>, art. 49<sup>ter</sup> al. 1, art. 71<sup>ter</sup> al. 3 RAVS; art. 82 al. 1 RAI; droit \u00e0 une rente pour enfant; versement en main d'un tiers. Le droit \u00e0 la rente pour enfant est une pr\u00e9tention distincte du devoir d'entretien du droit civil qui est soumise \u00e0 de propres conditions (consid. 4). La rente pour enfant peut \u00eatre vers\u00e9e directement \u00e0 l'enfant majeur (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35 cpv. 1 e 4 LAI; art. 25 cpv. 1, 4 e 5 LAVS; art. 49<sup>bis</sup>, art. 49<sup>ter</sup> cpv. 1, art. 71<sup>ter</sup> cpv. 3 OAVS; art. 82 cpv. 1 OAI; diritto a una rendita per i figli; versamento nelle mani di terzi. La rendita per i figli \u00e8 un diritto autonomo retto da condizioni proprie e slegato dall'obbligo di mantenimento previsto dal diritto civile (consid. 4). La rendita per i figli pu\u00f2 essere versata direttamente al figlio maggiorenne (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:40:30", "Checksum": "0646000b8878f286645e1560247265a9"}