{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-95_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=283&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-95%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "e3012b69c16b2b27b6b3d02b9d6fb530"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 95"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 95"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 95"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 95"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufungsf\u00e4higer Endentscheid, \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis (Art. 48 Abs. 1 sowie Art. 63 Abs. 1 und 3 OG; Art. 336 ff. ZPO/GL). Entscheidet die kantonale Beh\u00f6rde aufgrund eines ausserordentlichen Rechtsmittels neu in der Sache selbst, so f\u00e4llt sie einen berufungsf\u00e4higen Endentscheid. Sie hat dabei in rechtlicher Hinsicht die n\u00e4mliche volle Kognition wie das Bundesgericht auf Berufung hin (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9cision finale susceptible de recours en r\u00e9forme, pouvoir d'examen (art. 48 al. 1, 63 al. 1 et 3 OJ; art. 336 ss CPC Glaris). Lorsque l'autorit\u00e9 cantonale, saisie d'un recours extraordinaire, rend elle-m\u00eame un nouveau jugement au fond, il s'agit d'une d\u00e9cision finale susceptible de recours en r\u00e9forme. L'autorit\u00e9 cantonale jouit alors d'une pleine cognition, en droit, tout comme le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en instance de r\u00e9forme (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Decisione finale impugnabile con ricorso per riforma, cognizione (art. 48 cpv. 1, 63 cpv. 1 e 3 OG; art. 336 segg. CPC/GL). Ove l'autorit\u00e0 cantonale, adita con un rimedio di diritto straordinario, giudichi nel merito, la sua decisione costituisce una decisione finale impugnabile con ricorso per riforma. L'autorit\u00e0 cantonale fruisce in tal caso, in diritto, di piena cognizione, come il Tribunale federale nel giudizio su ricorso per riforma (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:47:05", "Checksum": "5f62fdf112a999c3708f183ca5fd8fe1"}