{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-06-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-139-III-285_2013-06-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=133&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-285%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "2e78ba32794848cb46994b4411702420"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 III 285", "5A_90/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 27.06.2013 BGE 139 III 285 (5A_90/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 27.06.2013 BGE 139 III 285 (5A_90/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 27.06.2013 BGE 139 III 285 (5A_90/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 1 lit. d des Europ\u00e4ischen \u00dcbereinkommens vom 20. Mai 1980 \u00fcber die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen \u00fcber das Sorgerecht f\u00fcr Kinder und die Wiederherstellung des Sorgerechts (Europ\u00e4isches Sorgerechts\u00fcbereinkommen, ES\u00dc); Grund f\u00fcr die Verweigerung der Anerkennung eines Entscheides betreffend das Sorgerecht f\u00fcr ein Kind. Die Anerkennung kann versagt werden, wenn vor der Einreichung des Exequaturgesuchs im Rahmen eines im ersuchten Staat eingeleiteten Verfahrens ein Entscheid ergangen ist, welcher mit dem Entscheid, f\u00fcr welchen die Anerkennung beantragt wird, unvereinbar ist und wenn die Versagung dem Wohl des Kindes entspricht (Art. 10 Abs. 1 lit. d ES\u00dc). Ein Entscheid vorsorglicher Natur gen\u00fcgt (E. 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 par. 1 let. d de la Convention europ\u00e9enne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l'ex\u00e9cution des d\u00e9cisions en mati\u00e8re de garde des enfants et le r\u00e9tablissement de la garde des enfants (Convention de Luxembourg); motif de refus de la reconnaissance d'une d\u00e9cision relative \u00e0 la garde d'un enfant. La reconnaissance peut \u00eatre refus\u00e9e si une d\u00e9cision, incompatible avec la d\u00e9cision dont la reconnaissance est requise, est rendue dans une proc\u00e9dure engag\u00e9e dans l'Etat requis avant le d\u00e9p\u00f4t de la requ\u00eate d'exequatur, et si le refus est conforme \u00e0 l'int\u00e9r\u00eat de l'enfant (art. 10 par. 1 let. d de la Convention de Luxembourg). Une d\u00e9cision de nature provisionnelle suffit (consid. 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 par. 1 lett. d della Convenzione europea del 20 maggio 1980 sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento di minori e sul ristabilimento dell'affidamento; motivo di rifiuto del riconoscimento di una decisione relativa all'affidamento di un minore. Il riconoscimento pu\u00f2 essere rifiutato se un provvedimento, incompatibile con la decisione il cui riconoscimento \u00e8 domandato, \u00e8 emesso in un procedimento intrapreso nello Stato richiesto prima della proposizione della domanda di exequatur e se il rifiuto \u00e8 conforme all'interesse del minore (art. 10 par. 1 lett. d della predetta Convenzione). Un provvedimento di natura provvisionale \u00e8 sufficiente (consid. 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:05:46", "Checksum": "cad0889986d4de422f95db2fe235c103"}