15.Juni 1984 N 801 Interpellationen Sager/Hegg soient bien claires, je voudrais simplement préciser que ce projet ne concerne pas uniquement le projet LEP. Notre Parlement'a déjà discuté de ce projet LEP et il n'est pas question d'y revenir. Le prêt que l'on nous demande de voter aujourd'hui ne concerne pas exclusivement ce projet-là. M. Aubert, conseiller fédéral: Je ne me déroberai pas à la question, posée par M. Longet, qui a déjà fait l'objet de bien des préoccupations en son temps. Je rappellerai simple- ment que le Conseil fédéral avait donné son accord pour la construction de ce «collisionneur» LEP - abréviation de Laboratoire à Electrons-Positons - à des conditions extrê- mement strictes, à savoir que toutes les normes suisses sur la protection de l'environnement et sur la santé publique soient respectées. L'observation de ces normes a été l'une des conditions essentielles à l'octroi, par les autorités gene- voises, du permis de construction délivré au CERN pour le LEP. En outre, lors des travaux de construction et pendant l'utilisation du LEP, une surveillance rigoureuse doit être exercée par une commission dont font partie les services compétents de la Confédération et du canton de Genève; nous en avons reçu l'assurance. Cette commission existe. D'autre part, il y a la décision prise par le Grand Conseil genevois, le 12 décembre 1983, qui demandait la constitu- tion d'une instance de consultation permanente entre les communes, les populations locales et le CERN. Je puis vous dire, Monsieur Longet, que les autorités gene- voises n'ont pas encore approché la Confédération à ce sujet. Nous sommes en faveur, je vous en donne acte, de toutes les mesures destinées à maintenir, voire à renforcer le dialogue entre la Direction du CERN et les habitants de la région. Vous avez porté, aujourd'hui, publiquement à notre connaissance cette décision genevoise de constituer une instance de consultation permanente. Nous ne manquerons pas de prendre contact avec le Conseil d'Etat de la Républi- que et Canton de Genève. Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1 und 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Titre et préambule, art. 1 et 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen - Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Zur Annahme des Beschlussentwurfes 81 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Ständerat - Au Conseil des Etats #ST# 84.307 Interpellation Sager UNESCO. Mitgliedschaft der Schweiz La Suisse et ('UNESCO Wortlaut der Interpellation vom 5. März 1984 Ist der Bundesrat bereit, über die teils problematischen Entwicklungen in der UNESCO dem Parlament Bericht zu erstatten und allenfalls die Mitgliedschaft unseres Landes in dieser Organisation zu überprüfen? Ist der Bundesrat nicht auch der Ansicht, dass eine kritische Haltung der Schweiz in internationalen Organisationen den bevorstehenden Volksentscheid zugunsten der UNO positiv beeinflussen würde? Texte de l'interpellation du 5 mars 1984 Le Conseil fédéral est-il disposé à présenter au Parlement un rapport sur les problèmes que connaît l'UNESCO et à revoir le cas échéant la question de savoir s'il convient que notre pays reste membre de cette organisation? N'est-il pas d'avis qu'une attitude critique de la Suisse au sein des organisations internationales influencerait favora- blement la votation populaire qui aura lieu sur l'adhésion de notre pays à l'ONU? Mitunterzeichner - Cosignataires: Bühler-Tschappina, Eisenring, Fischer-Hägglingen, Geissbühler, Graf, Hofmann, Hösli, Martignoni, Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuenschwan- der, Rutishauser, Uhlmann (13) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Seit 1976 haben sich Generaldirektion und gewisse Mitglied- staaten der UNESCO um eine neue «Weltinformations- und -kommunikationsordnung» bemüht. Trotz Milderung der ursprünglich plakatierten Absichten würde eine solche Medienordnung die Freiheit der Presse tangieren. Darum hat die schweizerische Delegation in verdienstvoller Weise eine kritische Haltung eingenommen. Dennoch mehren sich die Anzeichen, dass die UNESCO zunehmend zum Sprachrohr einer antiwestlichen Ideologie umfunktioniert wird. Ferner gibt es Hinweise auf eine pro- blematische Finanzverwaltung. Diese Entwicklungen haben die USA dazu geführt, einen Entscheid über ihren weiteren Verbleib in der UNESCO Ende 1984 in Aussicht zu nehmen. Grossbritannien und die Bundesrepublik Deutschland haben ebenfalls gewarnt, dass sie ihre Mitgliedschaft überprüfen, falls die notwendigen Korrekturen nicht erfolgen. Auch Dänemark gehört zu den langjährigen Kritikern der UNESCO. Angesichts dieser Lage wäre es nützlich, wenn der Bundes- rat ein ähnliches Signal setzte, um beizutragen, dass die UNESCO auf den neutralen Kurs zurückkehrt, den sie gemäss ihrem Statut verfolgen müsste. Mit einer entspre- chenden Erklärung soll nicht ohne Not eine «Politik des leeren Sitzes» eingeleitet, sondern die aktive und kritische Teilnahme der Schweiz an internationalen Organisationen bekundet werden. #ST# 84.310 Interpellation Hegg Schweiz und UNESCO La Suisse et l'UNESCO Wortlaut der Interpellation vom 5. März 1984 Die Vereinigten Staaten von Amerika haben ihre Mitglied- schaft bei der UNESCO aufgekündigt. Als Gründe für diesen Schritt wurden finanzielle Misswirtschaft, Korruption, Ver- politisierung der Organisation und Anschläge der UNESCO auf die Presse- und Meinungsfreiheit angegeben. 1. Teilt der Bundesrat die Überzeugung der US-amerikani- schen Regierung, dass die erhobenen Vorwürfe zutreffen? 2. Wie sieht der Bundesrat die Mitgliedschaft der Schweiz in der UNESCO in Anbetracht des zukünftigen Abseitsste- hens der USA von dieser Organisation im Lichte der Neutra- litätspolitik? Ist namentlich die Mitgliedschaft der Schweiz in einer Organisation, die politisiert ist und in deren Berich- ten nicht nur gegen die USA, sondern gegen fast alle Natio-Interpellations Sager/Hegg 802 N 15 juin 1984 nen der westlich-freiheitlichen und demokratischen Welt in demagogischer Weise polemisiert wird, indem gegen sie leichtfertig unhaltbare moralische Anklagen erhoben wer- den, mit unserer traditionellen Neutralitätspolitik noch ver- einbar? 3. Ist die Mitgliedschaft der Schweiz in der UNESCO in Anbetracht deren Bestrebungen, die Presse- und Meinungs- freiheit durch eine «neue Weltinformationsordnung» einzu- schränken, noch mit den Grundsätzen der Bundesverfas- sung vereinbar? 4. Was für Auswirkungen hat der Austritt der USA aus der UNESCO auf die Absicht des Bundesrates, die Schweiz in die UNO zu führen? Texte de l'interpellation du 5 mars 1984 Les Etats-Unis d'Amérique se retirent de l'UNESCO. Ils ont invoqué comme motifs la mauvaise gestion financière, la corruption, la politisation de l'organisation et ses atteintes à la liberté de presse et d'opinion. 1. Le Conseil fédéral est-il d'accord avec les accusations du gouvernement américain? 2. Compte tenu de notre politique de neutralité, le retrait des Etats-Unis de l'UNESCO influencera-t-il le Conseil fédé- ral en ce qui concerne la participation de la Suisse à cette organisation? L'appartenance de notre pays à une organisa- tion politisée qui, dans ses rapports, attaque de façon déma- gogique non seulement les Etats-Unis mais aussi presque toutes les démocraties occidentales en portant contre elles, à la légère, des critiques insoutenables, est-elle encore compatible avec notre politique traditionnelle de neutralité? 3. La participation de la Suisse à l'UNESCO - qui cherche à restreindre la liberté de presse et d'opinion au moyen d'un «nouvel ordre mondial de l'information» - est-elle encore conciliable avec les principes de notre constitution? 4. Quelle influence le retrait des Etats-Unis aura-t-il sur l'intention du Conseil fédéral de faire adhérer la Suisse à l'ONU? Mitunterzeichner- Cosignataires: Oehen, Ruf-Bern, Soldini (3) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates Rapport écrit du Conseil fédéral Der Bundesrat ist sich der Probleme bewusst, die bei der UNESCO aufgetreten sind, und verfolgt aufmerksam die Vorgänge innerhalb dieser Organisation. Die Schweiz hat übrigens im Verlauf der letzten Jahre nicht verfehlt, wieder- holt auf Entwicklungen hinzuweisen, die zur heutigen Krise geführt haben. Auch wenn der Bundesrat die Gründe versteht, welche die USA bewogen haben, ihren Austritt aus der UNESCO auf Ende des Jahres 1984 anzukünden, bedauert er diese Ent- scheidung, die den universellen Charakter der Organisation beeinträchtigt. Der Bundesrat seinerseits beabsichtigt nicht, die Mitglied- schaft der Schweiz bei der UNESCO in Frage zu stellen. Er ist der Ansicht, dass unser Land bei den laufenden Bemü- hungen, eine Reihe sich aufdrängender Reformen in die Wege zu leiten, eine nützliche Rolle spielen kann, wenn sie in der Organisation verbleibt. Das Eidgenössische Departe- ment für auswärtige Angelegenheiten steht dazu in engem Kontakt mit den westlichen Ländern und nimmt mit diesen regelmässig Konsultationen über das weitere Vorgehen vor. Es beteiligt sich ebenfalls am Dialog mit gewissen Ländern der Dritten Welt, unter denen viele unsere Sorge über die Lage der UNESCO teilen. Zielsetzung und Aufgabenbereich der UNESCO erlauben es ihr nicht, ausserhalb der grossen politischen Debatten unse- rer Zeit zu bleiben, in denen gegensätzliche Konzeptionen und Erwartungen sich gegenüberstehen und aufeinander- treffen. Daraus ergeben sich häufig Situationen, in denen die Standpunkte unvereinbar sind. Wenn sich unser Land den Anstrengungen anderer Staaten anschliesst, deren Ansichten unseren nahestehen, kann es mithelfen, dass die Organisation in ihrer Tätigkeit den in der Satzung festgelegten Auftrag nicht überschreitet und dass die politischen Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten die Erfüllung der speziellen Aufgaben nicht behindern. Während der beiden letzten Generalkonferenzen der UNESCO in den Jahren 1982 und 1983 bekräftigte der schweizerische Delegationschef die von unserem Land der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten innerhalb der UNESCO beigemessene Bedeutung erneut, übte aber gleichzeitig substantielle Kritik an einzelnen Teilen des Pro- grammes. Er gab der Besorgnis Ausdruck, mit der unsere Behörden und interessierte Kreise in unserem Land gewisse Entwicklungen verfolgten. Diese Interventionen waren geprägt vom Willen zum Dialog und von konstruktiv verstandenen Überlegungen. Unser Land hat nicht verfehlt, auf Fehlentwicklungen in der UNESCO hinzuweisen; es hat es aber auch nicht unterlas- sen, die Verdienste dieser Organisation hervorzuheben. Die Schweiz ist in der Tat der Meinung, dass die UNESCO-von gewissen kontroversen Aktivitäten abgesehen - eine nützli- che und verdienstvolle Arbeit auf zahlreichen Gebieten ver- richtet, so vor allem auf denen der Alphabetisierung, der Anerkennung von Diplomen, der Ausbildung von Lehrkräf- ten, der wissenschaftlichen Programme, der Rettung histori- scher Denkmäler und der normativen Tätigkeit auf dem Gebiet der Autorenrechte. In bezug auf die normativen Initiativen der UNESCO im Kommunikationsbereich hat die Schweiz seit jeher eine klare und unmissverständliche Haltung vertreten. Schon anlässlich der Generalkonferenz in Belgrad im Jahre 1980 schloss sich die Schweiz als einziges Land nicht dem Kon- sens an, mit dem die Resolution über die Schlussfolgerun- gen des Berichtes der von Sean MacBride geleiteten inter- nationalen Studienkommission für Probleme der Massen- medien angenommen wurde. Sie war ebenfalls das einzige Land, das eindeutig Stellung gegen die Erteilung eines Mandates an die UNESCO bezog, eine Erklärung zu einer neuen Weltinformations- und -kommunikationsordnung auszuarbeiten. Auch hat sich die Schweiz an den beiden letzten Generalkonferenzen der UNESCO klar gegen Versu- che gewisser Staaten verwahrt, die Presse- und Meinungs- äusserungsfreiheit zu beeinträchtigen. Die Schweiz wird auf jeden Fall fortfahren, sich jedem Ver- such zu widersetzen, der die in unserer Verfassung als Grundsatz verankerte Meinungsäusserungsfreiheit - und damit die Pressefreiheit - einzuschränken beabsichtigt. Der Bundesrat anerkennt, dass die UNESCO innerhalb der Familie der Vereinten Nationen eine Organisation ist, deren Funktionieren zu wünschen übrig lässt. Er ist dennoch der Ansicht, dass die Gründe, die ihn bewogen haben, den Beitritt zur UNO zu beantragen, nach wie vor uneinge- schränkt gültig sind. Sie werden dadurch nicht in Frage gestellt, dass innerhalb des Systems der Vereinten Nationen eine Organisation nicht zu unserer vollen Zufriedenheit ar- beitet. Der Bundesrat ist im übrigen der Ansicht, dass eine kritische und sich auf Tatsachen stützende Haltung der Schweiz zu ihrer Verantwortung als Mitgliedstaat gehört, und zwar unabhängig von der Aussicht auf eine Volksabstimmung über den Beitritt unseres Landes zur UNO. Präsident: Beide Interpellanten beantragen Diskussion. Entsteht diesem Antrag aus der Mitte des Rates Opposition? - Es ist nicht der Fall. Sager: Es ist nicht meine Absicht, hier eine Polemik über Irrungen und Verwirrungen der UNESCO vom Zaun zu bre- chen. Anlass dazu böten die vom Generaldirektor produ- zierte neue Weltinformations- und -kommunikationsord- nung sowie einige weitere unerfreuliche Entscheidungen,15. Juni 1984 N 803 Interpellationen Sager/Hegg mit denen sich die Weltpresse in letzter Zeit recht eingehend auseinandergesetzt hat. Diese Entwicklungen sind ein Grund dafür, dass neben den Vereinigten Staaten auch andere Länder, darunter Grossbritannien, die Bundesrepu- blik Deutschland und Dänemark, ihre Mitgliedschaft in der UNESCO überprüfen. Die schweizerische Delegation in der UNESCO hat seit Jah- ren in verdienstvoller Weise auf die Gefahren aufmerksam gemacht, die der Pressefreiheit durch die sogenannte neue Weltinformations- und -kommunikationsordnung drohen könnten. Teilerfolge dieses Einsatzes sind erfreuliche Ergebnisse dieser Haltung. Unsere Delegation hat unermüd- lich auch die Verpolitisierung dieser bedeutenden Unteror- ganisation der UNO kritisiert. Die Haltung unseres Landes als UNESCO-Mitglied ist im Parlament und im Volk viel zu wenig bekannt. Das ist bedau- erlich, zumal die Mitgliedschaft unseres Landes in interna- tionalen Organisationen als selbständiges Element von wachsender Bedeutung unserer Neutralitätspolitik zu ver- stehen ist und sich gleichberechtigt neben Solidarität, Uni- versalität und Disponibilität stellt. Daher möchte ich den Bundesrat einladen, ohne hier einer «Rapportitis» zu verfal- len, auf die Frühjahrssession nächsten Jahres einen Bericht über die Entwicklungen in der UNESCO und die Haltung unserer Delegation zu erstatten. Derweil ich keineswegs einen Rückzug unseres Landes aus der UNESCO beantrage oder befürworte, könnte in diesem Bericht zum Ausdruck gebracht werden, dass unsere Mitgliedschaften in interna- tionalen Organisationen durchaus überprüfbar sind. Von einem solchen Bericht erhoffe ich Erfolge insbesondere auf drei Ebenen: 1. Bessere Orientierung über die Haltung unseres Landes in internationalen Organisationen; 2. wachsendes Verständnis dafür, dass solche Mitglied- schaften im Dienst unserer Neutralitätspolitik stehen; 3. im konkreten Fall auch ein meines Erachtens erwünsch- tes Signal an die UNESCO, dass unsere Mitgliedschaft nicht bedingungslos ist. Erfolge auf diesen drei Ebenen würde im Volk die Einsicht verbreiten und vertiefen, dass eine schweizerische Mitglied- schaft auch in der UNO als Element der Neutralitätspolitik zu verstehen ist und dass unsere Haltung in allen internationa- len Organisationen der Bekundung unseres Interesses dient, und das ist: Frieden, Freiheit und Unabhängigkeit für alle Völker. Hegg: Ich bin über die Antwort des Bundesrates auf meine Interpellation deshalb vor allem enttäuscht, weil die Schweiz nicht bereit ist, ein deutlicheres Zeichen der Missbilligung zu gewissen unguten Entwicklungen im Schosse der UNESCO zu setzen. Über die finanzielle Misswirtschaft könnte man noch hinwegsehen; sie ist nicht besser, aber auch nicht viel schlechter als in anderen internationalen, UNO-nahen Organisationen. Bedenklicher für mich sind die ständig wiederkehrenden Bestrebungen innerhalb der UNESCO, die geistigen Freihei- ten einzuschränken, vor allem über die schon von meinem Vorredner erwähnte neue Weltinformationsordnung, und das geschieht ausgerechnet durch die Organisation, die Wissenschaft und Kultur zu betreuen hat! Wie kann eine echte Wissenschaft gedeihen, wenn die geistige Freiheit verlorengeht, nämlich die Möglichkeit, innerhalb der Machtstrukturen nonkonforme Gedanken zu äussern, auch Forschungsergebnisse auszusprechen und zu publizieren, die diesen Machtstrukturen widersprechen? Die Frage ist viel ernster zu nehmen, als unsere veröffentlichten Mei- nungsträger zuzugeben bereit sind. Es droht nach meiner Berurteilung tatsächlich ein totalitärer Weltstaat durch Zusammenspiel und Zusammenarbeit des kommunistischen Machtblocks und der totalitär regierten Entwicklungs- staaten. Natürlich kann die Rolle der Schweiz in einem solchen Ringen nur eine sehr kleine sein. Aber wir haben hier auch einen Beitrag zu leisten. Trotz Neutralität bekennt sich die Schweiz bzw. ihre Bundesverfassung eindeutig zur geisti- gen Freiheit und dadurch zur Gruppe der Nationen, die diesen Wert hochhält und verteidigt. Auch im Hinblick auf einen eventuellen UNO-Beitritt sind diese Dinge zu ge- wichten. Bäumlin: Wir haben hier zwar nichts zu entscheiden; es handelt sich um eine Interpellation. Ich möchte aber nicht, dass die Äusserungen der beiden Vorredner einfach unwi- dersprochen stehenbleiben. Die Aussage, die UNESCO sei «verpolitisiert», ist sonderbar. Die UNESCO hat sich mit Erziehung, Wissenschaft und Kultur zu befassen. Es ist immer eine politische Frage, welches die richtige Kultur ist (was kulturell zu fördern ist, welche Wissenschaft zu fördern ist usw.). Das Erziehungs- wesen ist durch und durch politisch. Wer das nicht zugibt, erhebt einen Objektivitätsanspruch, der sich über alles stellt und nur das eigene gelten lässt - als höchste und angeblich «unpolitische» Instanz. Es geht in der UNESCO um Politik - ich möchte nicht alles beschönigen, beileibe nicht, wo gibt es nicht Ungereimtheiten? -, um eine Politik, die den Entwicklungsländern erlaubt, zahlenmässig stärker zum Zuge zu kommen. Hier haben sie die Möglichkeit, ein biss- chen Gegensteuer zu geben, zum Beispiel gegen die Entwicklung, die über die internationalen Währungsorgani- sationen gesteuert wird. Dort haben nämlich die Industrie- länder das Sagen; und mit ihrer internationalen Wirtschafts- politik zerstören sie gleichzeitig die eigenständige Kulturpo- litik vieler Länder. Deshalb ist dieses Gegengewicht in der UNESCO notwendig! Und jetzt dieses Lamento über die Beschränkung der Pesse- freiheit! Man rhuss wissen, worum es hier geht. Anvisiert ist offensichtlich der Mac-Bride-Bericht, der eine neue Weltin- formations- und -kommunikationsordnung will. Über die Details einer solchen Ordnung müsste man diskutieren. Da möchte auch ich keinen Blankocheck ausstellen. Aber worum geht es? Es soll ein Gegengewicht gegen das geschaffen werden, was sich heute freier Informationsfluss nennt, in Wirklichkeit aber Hegemonie bedeutet: eine kultu- relle und ideologische Hegemonie der Industrienationen unter Führung der USA nämlich, die den wirtschaftlichen Hegemonieanspruch begleitet und unterstützt. Darübergibt es wissenschaftliche Studien. Eine französische Studie habe ich schon einmal in diesem Haus zitiert; sie zeigt mit einer Überfülle von Belegen, wie diese hegemoniale Tendenz planmässig, namentlich von den USA, von staatlicher Seite her im Verein mit vielen Firmen, gefördert wird. Sie müssten sich einmal das Fernsehen in der Dritten Welt ansehen, wo die Ideologie der Konsumgesellschaft, die Coca-Cola- Reklame und die Waschmittelreklame, bis in die hinterste Hütte eindringt - auch in Slums -, diese Ideologie, die jede Lebensform zu zerstören sucht, die ihr nicht entspricht! Herr Hegg, Sie verstehe ich zuletzt! Sie wollen ein «dynami- sches Gleichgewicht» und sehen nicht, dass die erwähnten, weltweit verfolgten Strategien dieses dynamische Gleichge- wicht mehr und mehr zerstören, wo es noch in Resten vorhanden ist! Und die Entwicklungsländerdiktaturen, die Sie beklagen: Sie sind keine Unglücksfälle der Weltgeschichte, sie sind auch nicht den wilden Sitten fremder Völker und ihrer Unfä- higkeit zur Demokratie zuzuschreiben, sondern sie sind die notwendige Begleiterscheinung einer Entwicklung, bei der man bestimmte Völker zwangsweise in den sogenannten freien Weltmarkt integriert, dessen Ideologie und Wirklich- keit man ihnen gegen ihren Willen aufzwingt. Der kulturelle, ideologische und ökonomische Hegemonie- anspruch der Industrienationen tritt überall in der Dritten Welt auf, was leicht nachgewiesen werden kann, wenn- gleich die Methoden im einzelnen von Land zu Land diver- gieren können. Was strebt nun aber die neue Weltinformations- und -kom- munikationsordnung an? Sie möchte versuchen, ein besse- res Gleichgewicht zwischen den Industrienationen und der Dritten Welt und damit die Voraussetzungen zu einer wirk- lich internationalen Diskussion zu schaffen. Heute ist dasInterpellations Sager/Hegg 804 N 15 juin 1984 Informationswesen der gesamten westlichen Welt von weni- gen kapitalkräftigen Nachrichtenagenturen beherrscht. Auch was in Lateinamerika, Afrika usw. geschieht, wird durch den Filter dieser Agenturen vermittelt. Die Drittweltländer, die diesen einseitigen Informationsfluss korrigieren möchten, sind hoffnungslos ins Hintertreffen geraten. Im Namen der «Freiheit» wird der kulturelle und wirtschaftliche Hegemonieanspruch der westlichen Indu- strieländer verteidigt, und dabei macht auch die Schweiz mit. Ich bin nicht so glücklich über die Politik der Schweiz in der UNESCO und gerade nicht im Zusammenhang mit dem hier erwähnten Problem. Wir marschieren da munter und sehr gehorsam hinter den USA her. Ich bin wirklich entsetzt und verwundert. Ich möchte den Bundesrat dazu ermuntern, in der UNESCO mehr zu wagen und dafür zu sorgen, dass unsere Delegation keiner einseitigen Ideologie verfällt, auch nicht der jetzt dominanten, die sie - wie kaum eine andere Delegation - unterstützt hat. Der Bundesrat soll freilich auch nicht gegenüber jedem Vorschlag, der von der anderen Seite vorgebracht wird, unkritisch sein, sich aber dennoch fragen, ob man nicht mehr in Richtung eines echten Plura- lismus tun müsste. Gäbe es nur ein bisschen mehr an echtem Pluralismus, würden mehr Chancen für andere Kul- turen bestehen und auch zur Geltung kommen. Diese wür- den nicht einfach einem Zerstörungsprozess ausgesetzt sein, der wirtschaftlich motiviert und mittels Militärdiktatur durchgesetzt wird. Wir hätten auch weniger Eintopfkultur, die mehr und mehr zu einer Unkultur wird. M. Aubert, conseiller fédéral: Je voudrais rassurer M. Bäum- lin en lui disant qu'il n'est pas le seul à se poser des questions à propos de la politisation de l'éducation, de la science et de la culture, «politisation» dans un sens comme dans l'autre. En fait ce que nous désirons, c'est lutter contre toute politisation de gauche ou de droite. Tel est le mandat que nous avons donné à la délégation suisse. Par contre, je m'élève avec force contre les propos de M. Hegg, concernant le «nouvel ordre mondial de l'informa- tion» et l'absence d'attitude critique. Monsieur Hegg, ou bien vous ne lisez pas les réponses du Conseil fédéral, ou alors, véritablement, vous n'êtes pas au courant de ce qui se passe à l'Unesco et notamment des déclarations de la délé- gation suisse! En 1980, la délégation suisse a été la seule à ne pas se joindre au consensus sur le résultat de la Commis- sion Me Bride. Je l'ai précisé à cette tribune lundi dernier, mais peut-être étiez-vous absent? Toujours en 1980, nous avons été les seuls à nous opposer à ce nouvel ordre mondial de l'information, dont nous ne voulions pas, parce qu'il préfigurait une politisation que nous refusons. La délé- gation était alors dirigée par M. Félix Schnyder, ancien ambassadeur, dont les déclarations sont restées célèbres, qu'elles plaisent ou non. D'autres critiques ont d'ailleurs été émises par la Suisse. En 1982 et en 1983, lors des confé- rences générales de Belgrade, notre délégation, conduite alors par l'ambassadeur Thalmann, ancien secrétaire géné- ral du Département fédéral des affaires étrangères, a claire- ment pris position en dénonçant ce que l'on considère comme des erreurs de fonctionnement et de gestion de l'UNESCO. Alors que l'on ne vienne pas nous dire aujour- d'hui que nous n'avons pas émis de critiques! Pour en revenir à la proposition de M. Sager, qui nous invite à déposer un rapport sur la position de notre pays dans les organisations internationales, je vous rends attentifs au tra- vail considérable que cela représenterait. M. Sager demande aussi que nous donnions davantage de détails sur notre activité au sein de l'UNESCO; dans notre réponse, Monsieur Sager, nous vous avons donné toutes les informations que nous avons à l'heure actuelle. Vous savez que les Britanni- ques ont adressé, au début de cette année, une lettre au directeur général de l'UNESCO, M. M'Bow, accompagnée d'un document contenant des propositions concrètes d'amélioration de l'organisation. La France, qui n'est pas particulièrement un pays proaméricain en matière d'éduca- tion, de science et de culture, a constitué un Comité des Sages et a envoyé Mme Gisèle Halimi - déléguée par M. Claude Cheysson - dans divers pays occidentaux pour dis- cuter de l'attitude que l'on devrait adopter vis-à-vis de l'UNESCO. Ainsi, Mme Halimi a été reçue à Berne, dernière- ment, par le secrétaire d'Etat, M. Brunner, et par l'ambassa- deur Muheim, chef de la Direction des organisations interna- tionales. En outre, un groupe d'information a été constitué, le groupe Mourik, du nom du délégué permanent des Pays- Bas à l'UNESCO, qui a élaboré un document énumérant les principaux problèmes qui affectent ladite organisation. D'autre part, des contacts informels ont été pris entre pays occidentaux et pays du tiers monde. Enfin, nous venons de constater avec plaisir qu'un nouveau directeur général adjoint a été désigné en la personne d'un Suisse, M. Gérard Bolla, qui sera chargé de la réorganisation interne de l'UNESCO. En conclusion, aujourd'hui, Messieurs Sager et Hegg, face à toutes ces propositions, à la constitution de ces comités, à ces travaux dont nous ne connaissons pas encore les résultats, je ne suis pas en mesure de vous donner d'autres renseignements que ceux qui vous ont déjà été communiqués par écrit. Nous prenons en tout cas l'engagement de continuer à vous tenir informés de tous ces problèmes et plus particulière- ment de ceux de l'UNESCO. Je tiens encore à préciser qu'il est possible que les Etats-Unis reviennent sur leur retrait. Je voudrais aussi que l'on se rappelle, et je l'ai déjà dit ici, que M. Shultz, lui-même, le 17 janvier 1984, à Stockholm, a tenu des propos très élogieux sur l'UNESCO, sur son rôle, notam- ment en matière d'alphabétisation, de reconnaissance des diplômes, de formation d'enseignants, de programmes de recherche scientifique, de sauvetage des monuments, de droits d'auteur, etc. Les Américains eux-mêmes reconnais- sent donc que ('UNESCO a joué dans tous ces domaines un rôle essentiel, fondamental, extrêmement important. Tout n'est donc pas négatif dans les critiques émises par certains pays. Je crois qu'une réforme est en marche, attendons-en les résultats, en espérant qu'ils soient bons. Dans tous les cas, je vous promets de vous tenir au courant de cette évolution. Präsident: Die Interpellanten haben noch die Möglichkeit zu erklären, ob sie von der Antwort des Bundesrates befriedigt sind oder nicht. - Herr Sager ist von der Antwort befriedigt. Herr Hegg ist es nicht. Schluss der Sitzung um 12.10 Uhr La séance est levée à 12 h 10Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Hegg Schweiz und UNESCO Interpellation Hegg La Suisse et l'UNESCO In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1984 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 08 Séance Seduta Geschäftsnummer 84.310 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.06.1984 - 08:00 Date Data Seite 801-804 Page Pagina Ref. No 20 012 521 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.