<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoFooter"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="38" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=161317" width="37"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="25" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=161318" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><span>80.2007.73</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE"><span>29 aprile 2008</span></a></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> Ticino</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>La Camera di diritto tributar</span></b><b><span>io</span></b><b><span> del Tribunale d'appello</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composta dai giudici</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Andrea Pedroli</span><span>, presidente,</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_4ISTUSER_N"><span>Stefano Bernasconi, </span></a><span>Mauro Mini</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>F</span><span>io</span><span>renzo Gianinazzi</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="658"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>parti</span></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>RI 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>__________</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="658"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>RS 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>oggetto</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>ricorso del 29 magg</span><span>io</span><span> 2007 contro la decis</span><span>io</span><span>ne del 28 magg</span><span>io</span><span> 2007 in materia di IC/IFD 2001/2002.</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Fatti</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>A.</b> Con contratto successor</span><span>io</span><span> stipulato il 5 marzo 1966, __________, nell’imminenza del matrimon</span><span>io</span><span> con __________<span> __________</span>, assegnava a quest’ultima una rendita vitalizia di fr. 35'000.–, per il caso di sua morte. La rendita sarebbe stata adeguata ogni tre anni all’indice del costo della vita. La moglie rinunciava in tal modo a qualsiasi ulter</span><span>io</span><span>re pretesa, in conseguenza del decesso del marito. Da parte loro, i figli di quest’ultimo, __________ e __________, dichiaravano di dare il loro consenso a tale disposiz</span><span>io</span><span>ne. </span></p> <p class="R1"><span> __________ decedeva il 18 dicembre 1977.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>B.</b> Nella dichiaraz</span><span>io</span><span>ne fiscale 2001/2002, i coniugi RI 1 dichiaravano quali redditi della comun</span><span>io</span><span>ne ereditaria fu __________, composta da __________ e dalla sorella __________, un importo di fr. 320'293.– nel 1999 e di fr. 334'964.– nel 2000; da tali importi, facevano valere deduz</span><span>io</span><span>ni per, rispettivamente, fr. 302'243.– e fr. 315'770.–. Fra queste ultime rientrava in particolar modo la rendita vitalizia versata ad __________, corrispondente a fr. 108'077.– in media annua. La quota chiesta in deduz</span><span>io</span><span>ne dai contribuenti ammontava pertanto a fr. 54'039.– in media annua. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>C.</b> Notificando loro la tassaz</span><span>io</span><span>ne IC/IFD 2001/2002, con decis</span><span>io</span><span>ne del 21 lugl</span><span>io</span><span> 2003, l’Uffic</span><span>io</span><span> di tassaz</span><span>io</span><span>ne di Lugano Città ammetteva in deduz</span><span>io</span><span>ne a titolo di rendita vitalizia solo l’importo di fr. 21'616.–. </span></p> <p class="R1"><span> I contribuenti impugnavano la suddetta decis</span><span>io</span><span>ne, con reclamo del 15 agosto 2003, argomentando che la rendita in quest</span><span>io</span><span>ne era sempre stata riconosciuta integralmente deducibile dal reddito della comun</span><span>io</span><span>ne ereditaria debitrice e che la nuova disposizione, che aveva ridotto la deducibilità al 40% dell’importo della rendita, v</span><span>io</span><span>lava il princip</span><span>io</span><span> della parità di trattamento; la sua applicaz</span><span>io</span><span>ne al caso concreto costituiva inoltre, a loro avviso, un abuso di diritto. Osservavano poi che l’ammontare della rendita era stato fissato tenendo conto del fatto che gli eredi avrebbero potuto dedurla dal reddito nella sua totalità. Negavano anche che l’assegnaz</span><span>io</span><span>ne della rendita alla beneficiaria avesse creato un vantagg</span><span>io</span><span> particolare agli eredi debitori.</span></p> <p class="R1"><span> L’autorità di tassaz</span><span>io</span><span>ne respingeva il reclamo, con decis</span><span>io</span><span>ne del 28 magg</span><span>io</span><span> 2007. Ripercorse le modifiche legislative intervenute negli ultimi anni, negava che esse prevedessero un effetto retroattivo. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>D.</b> Con tempestivo ricorso alla Camera di diritto tributar</span><span>io</span><span>, i coniugi RI 1 postulano nuovamente la deduz</span><span>io</span><span>ne integrale della rendita vitalizia versata ad __________. Contestano che la modifica delle norme applicabili non abbia effetti retroattivi, sottolineando che l’ammortamento totale del valore capitalizzato della rendita si era già verificato prima dell’adoz</span><span>io</span><span>ne e dell’entrata in vigore delle nuove norme. Ribadiscono poi che non vi è stata alcuna controprestaz</span><span>io</span><span>ne. Ritengono inoltre che le disposiz</span><span>io</span><span>ni applicate dall’Uffic</span><span>io</span><span> di tassaz</span><span>io</span><span>ne si riferirebbero solo a rendite di origine previdenziale e non anche fondate sul diritto successor</span><span>io</span><span>. Ammettendo poi, per denegata ipotesi, che la rinuncia alla quota ereditaria della beneficiaria rappresenti la controprestaz</span><span>io</span><span>ne, rilevano che essa ammonterebbe a soli fr. 651'469.– e sarebbe dunque immensamente infer</span><span>io</span><span>re al 60% dell’importo della rendita vitalizia versata fino al 2000 (fr. 1'954'323.–).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> All’udienza del 27 febbra</span><span>io</span><span> 2008, le parti si sono riconfermate nelle rispettive posiz</span><span>io</span><span>ni.</span></p> <p class="R1"><span> Il ricorrente, in particolare, ha prodotto la procura delle figlie, subentrate alla madre, deceduta il 10 genna</span><span>io</span><span> 2008. </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Diritto</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.</b> 1.1.</span></p> <p class="R1"><span> Le rendite vitalizie e i proventi da vitalizi sono stati sottoposti a regimi fiscali diversi, che hanno subito, soprattutto nell’ultimo decenn</span><span>io</span><span>, notevoli variaz</span><span>io</span><span>ni (cfr. CDT n. 80.98.076 e n. 80.98.077, entrambe del 15 ottobre 1998, in re M., in RDAT I-1999 n. 5t; CDT n. 80.99.00092 del 19 dicembre 2002 in re P.).</span></p> <p class="R1"><span> Dal punto di vista economico, le rendite devono essere conside-rate in parte come interessi del capitale da cui sono pagate e in parte come rimborso del capitale stesso (<span>ASA</span> 55 p. 48, 19 p. 342). Se si tratta di rendite vita natural durante, sarà allora pos-sibile stabilire quale parte della rendita sia stata reddito solo do-po la cessaz</span><span>io</span><span>ne del suo versamento (<span>Känzig</span>, Direkte Bundessteuer, 2<sup>a</sup> ediz., vol. I, Basilea 1982, n. 130 ad art. 21 DIFD, p. 347). </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1.2.</span></p> <p class="R1"><span> Fino al per</span><span>io</span><span>do fiscale 1993/94, erano in vigore il Decreto con-cernente l’imposta federale diretta del 9 dicembre 1940 (DIFD) e la legge tributaria del 28 settembre 1976 (LT 1976). Entrambi ammettevano il diritto, per il debitore, di dedurre dal reddito im-ponibile, oltre agli interessi maturati su debiti, anche gli oneri permanenti fondati o sulla legge o su contratto, con l’eccez</span><span>io</span><span>ne peraltro delle rendite versate in adempimento di un obbligo di mantenimento fondato sul diritto di famiglia (art. 22 cpv. 1 lett. <i>d</i> DIFD; art. 31 cpv. 1 lett. <i>b</i> LT 1976).</span></p> <p class="R1"><span> Fra le rendite fondate sulla legge, entravano in consideraz</span><span>io</span><span>ne in particolare quelle dovute in relaz</span><span>io</span><span>ne a responsabilità extra-contrattuale, per esemp</span><span>io</span><span> per risarcire i danni causati al credito-re con un atto illecito (<span>Känzig</span>, op. cit., n. 147 ad art. 22 DIFD, p. 637 s.); quelle fondate su contratto erano rappresentate essenzialmente dalle rendite vitalizie (<span>Känzig</span>, op. cit., n. 148 ad art. 22 DIFD, p. 639 s.). Nella noz</span><span>io</span><span>ne di oneri permanenti venivano fatti rientrare inoltre gli oneri fondiari, le servitù prediali e le servitù personali (<span>Känzig</span>, op. cit., nn. 155-158 ad art. 22 DIFD, pp. 643-646; inoltre <span>Masshardt/Tatti</span>, Commentar</span><span>io</span><span> IFD, Lugano 1985, p. 178).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1.3.</span></p> <p class="R1"><span> Fino al 1954 l'imposta federale diretta (allora imposta per la di-fesa naz</span><span>io</span><span>nale) prevedeva l'imposiz</span><span>io</span><span>ne integrale delle rendite presso il beneficiar</span><span>io</span><span> e la deduz</span><span>io</span><span>ne dal reddito imponibile del debitore. Con l'entrata in vigore del decreto federale concernen-te l'esecuz</span><span>io</span><span>ne dell'ordinamento finanziar</span><span>io</span><span> per gli anni dal 1955 al 1958 (RU 1954 p. 1376), che ha introdotto nel Decreto concernente l'imposta federale diretta il nuovo art. 21<sup>bis</sup>, si è però voluto alleggerire l'onere fiscale sugli introiti derivanti da as-sicuraz</span><span>io</span><span>ni di rendite e di capitali non suscettibili di riscatto (cfr. la circolare del giugno 1955 emanata dell'Amministraz</span><span>io</span><span>ne fede-rale delle contribuz</span><span>io</span><span>ni, in: ASA 23 p. 514 segg.). Lo sgrav</span><span>io</span><span> è stato voluto per evitare che i contribuenti, una volta maturato il diritto alla rendita, si trovassero a pagare appieno l'imposta sul reddito per entrate assimilabili in parte più o meno grande, dal profilo economico, a rimborsi di capitale (FF 1954 p. 853 in fondo; art. 21<sup>bis</sup> DIFD; cfr. STF del 15 giugno 1990 in re S. SA; Känzig, op. cit., pp. 347 ss. e 476 s.). </span></p> <p class="R1"><span> Nel progetto di nuova legge sull'imposta federale diretta, pre-sentato nel 1983, il Consigl</span><span>io</span><span> federale aveva però suggerito di abbandonare il sistema descritto a favore del c.d. “sistema vo-dese”, consistente nella deduz</span><span>io</span><span>ne integrale di premi e contri-buti e nell'imposiz</span><span>io</span><span>ne integrale delle rendite (</span><span>Zuppinger/Böckli/Locher/Reich</span>, Steuerharmonisierung, <span>Berna 1984, p. 84 s.). Il Parlamento ha peraltro preferito ritornare al sistema tradiz</span><span>io</span><span>nale dell'imposiz</span><span>io</span><span>ne di quella parte di ogni rendita che si presenta quale vero e propr</span><span>io</span><span> reddito (art. 22 cpv. 3 LIFD, art. 7 cpv. 2 LAID). Il legislatore ticinese si è adeguato a tale decis</span><span>io</span><span>ne del legislatore federale.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1.4.</span></p> <p class="R1"><span> Dunque, le legislaz</span><span>io</span><span>ni federale e cantonale sull'imposta sul reddito entrate in vigore il 1° genna</span><span>io</span><span> 1995 prevedevano che le rendite da fonti previdenziali fossero imposte solo nella misura di 3/5, a condiz</span><span>io</span><span>ne però che «le prestaz</span><span>io</span><span>ni su cui poggia la pretesa [siano] state fornite esclusivamente dal contribuente». Propr</span><span>io</span><span> perché i premi e i contributi non sono a carico del solo beneficiar</span><span>io</span><span>, non rientravano nel campo di applicaz</span><span>io</span><span>ne di tali disposizioni né le rendite AVS/AI né le prestaz</span><span>io</span><span>ni delle istituz</span><span>io</span><span>ni di previdenza profess</span><span>io</span><span>nale; al contrar</span><span>io</span><span>, le stesse leggi prevedono per tali redditi l'imposiz</span><span>io</span><span>ne integrale (art. 22 cpv. 1 LIFD e art. 21 cpv. 1 LT 1994). Per il 1° e il 2° Pilastro vige peraltro il princip</span><span>io</span><span> della deducibilità integrale dei contributi.</span></p> <p class="R1"><span> La consideraz</span><span>io</span><span>ne della rendita dal punto di vista economico parzialmente come restituz</span><span>io</span><span>ne di capitale non ha ripercuss</span><span>io</span><span>ni solo sull’imposiz</span><span>io</span><span>ne del creditore della rendita ma anche su quella del debitore.</span></p> <p class="R1"><span> Ammettere infatti che il debitore della rendita possa dedurre dal propr</span><span>io</span><span> reddito la totalità delle rendite versate comporterebbe una deroga al princip</span><span>io</span><span> per cui è esclusa la detraz</span><span>io</span><span>ne dal reddi-to delle spese per l’estinz</span><span>io</span><span>ne di debiti (cfr. art. 34 lett. <i>c</i> LIFD; art. 33 lett. <i>c</i> LT 1994). Se la legge ammettesse la deducibilità di tutti i versamenti effettuati a tale titolo creerebbe di fatto un privi-leg</span><span>io</span><span> fiscale ingiustificato a favore del debitore della rendita (<span>Bieri</span>, Die Besteuerung der Renten und Kapitalabfindungen, tesi, Berna 1970, p. 122 s.; <span>Locher</span>, Besteuerung von Renten und rentenähnlichen Rechtsverhältnissen in der Schweiz, in SJZ 87/1991, p. 184; <span>Zuppinger/Böckli/Locher/Reich</span>, Steuerharmonisierung – Probleme der Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden, Berna 1984, p. 88).</span></p> <p class="R1"><span> Per questa rag</span><span>io</span><span>ne, il legislatore federale aveva introdotto, nella nuova legge federale sull’imposta federale diretta, una restriz</span><span>io</span><span>-ne, già presente peraltro nella legge tributaria bernese. Aveva dunque stabilito che «il debitore di rendite che ha ottenuto una controprestaz</span><span>io</span><span>ne può dedurre le proprie prestaz</span><span>io</span><span>ni soltanto quando il totale delle rendite versate supera il valore della controprestaz</span><span>io</span><span>ne» (art. 33 cpv. 1 lett. <i>b</i> LIFD vedi anche art. 32 cpv. 1 lett. <i>b</i> LT 1994). Tale disposiz</span><span>io</span><span>ne è stata voluta, secondo il Consigl</span><span>io</span><span> federale, che l’aveva introdotta nel propr</span><span>io</span><span> disegno di legge presentato al Parlamento nel 1983, propr</span><span>io</span><span> per confor-marsi «al princip</span><span>io</span><span> secondo cui le spese riguardanti il rimborso di debiti non possono essere dedotte» (Messagg</span><span>io</span><span> a sostegno delle leggi federali sull’armonizzaz</span><span>io</span><span>ne delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni e sull’imposta federale diretta, del 25 magg</span><span>io</span><span> 1993, in FF 1983 III p. 109; RDAT I–1997 n. 2t p. 370 ss.).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1.5.</span></p> <p class="R1"><span> </span>La regola descritta comportava che la suddivisione fra le due componenti della rendita vitalizia (rimborso del capitale e reddito dello stesso) fosse schematicamente stabilita nel senso che il 60% della rendita era considerato reddito. Tale proporzione era stata criticata da diverse parti, per il fatto che dal punto di vista economico si giustifica solo l’imposizione della componente reddituale, che è solitamente inferiore a tale misura. Secondo dati di fonte tedesca, in base alle aspettative di vita, si raggiungerebbe una simile proporzione fra reddito e rimborso del capitale per esempio nel caso di un creditore ventisettenne. Ma se si considera che di solito le rendite vitalizie sono stipulate quando i beneficiari sono più anziani, tale proporzione appare perlopiù eccessiva (<span>Locher</span>, op. cit., p. 184; <span>Berger</span>, Wann kommt die gerechte Besteuerung der privaten Rentenersicherungen?, in RF 1996, p. 375).</p> <p class="R1"> Con una modifica della legge entrata in vigore nel 2001, la quota imponibile è stata pertanto ridotta dal 60% al 40%, in base alla considerazione che la maggior parte delle rendite vitalizie vengono concluse fra i 60 e 65 anni di età. Supponendo che il contratto venga stipulato a 62 anni, la componente di interessi ammonta dopo dieci anni per l’uomo a poco meno del 40% e per la donna a poco più del 40% (<span>Neuhaus</span>, Die steuerliche Massnahmen im Stabiliserungsprogramm 1998, in ASA 68 p. 294). Su tali presupposti le leggi sono state riformate nel senso che le rendite vitalizie e i proventi da vitalizi sono imponibili nella misura del 40 per cento (art. 21 cpv. 3 LT; art. 22 cpv. 3 LIFD).</p> <p class="R1"> Inoltre, sono stati modificati anche gli articoli 33 cpv. 1 lett. <i>b</i> LIFD e 32 cpv. 1 lett. <i>b</i> LT, consentendo al debitore della prestazione di dedurre il 40% delle rendite vitalizie e dei vitalizi versati, nonché gli oneri permanenti. Si è così ovviato alle conseguenze della disciplina giuridica introdotta dal 1° gennaio 1995, per effetto della quale debitore e creditore della rendita potevano trovarsi a pagare insieme imposte sul 160% della rendita (<span>Locher</span>, Steuerharmonisierung und interkantonales Steuerrecht, in ASA 65 p. 627 s.).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> 2.1.</span></p> <p class="R1"><span> Nella fattispecie, come già accennato, la rendita versata da RI 1 e dalla sorella alla vedova del loro padre si fonda su un contratto successor</span><span>io</span><span>, stipulato nel 1966. Essa ha pertanto cominciato ad essere erogata nel 1978, dopo il suo decesso.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2.2.</span></p> <p class="R1"><span> Secondo i ricorrenti, la rendita vitalizia versata ad __________ non rientrerebbe nel campo d’applicaz</span><span>io</span><span>ne degli articoli 33 cpv. 1 lett. <i>b</i> LIFD e 32 cpv. 1 lett. <i>b</i> LT, in quanto fondata su una disposiz</span><span>io</span><span>ne per causa di morte. Tali norme si riferirebbero infatti solo a rendite di origine previdenziale.</span></p> <p class="R1"><span> Va ricordato, a tale proposito, che le rendite vitalizie possono fondarsi sulla legge, su un contratto o su una disposiz</span><span>io</span><span>ne per causa di morte. Il contratto che fa sorgere il diritto alla rendita può essere concluso sia a titolo oneroso, c</span><span>io</span><span>è con una controprestaz</span><span>io</span><span>ne, sia a titolo gratuito, con l’intenz</span><span>io</span><span>ne da parte del debitore della rendita di fare una liberalità (<span>Laffely Maillard</span>, in: Yersin/Noël [a cura di], Commentaire de la loi sur l’impôt fédéral direct, Basilea, 2008, n. 28 ad art. 22 LIFD, p. 393 e giurisprudenza citata). </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2.3.</span></p> <p class="R1"><span> I ricorrenti negano poi di aver ricevuto una controprestaz</span><span>io</span><span>ne dalla beneficiaria della rendita. Sottolineano a tale riguardo che la rinuncia dei coniugi ai propri diritti ereditari era stata reciproca, al momento della stipulaz</span><span>io</span><span>ne del contratto successor</span><span>io</span><span>.</span></p> <p class="R1"><span> Come già accennato, il contratto successor</span><span>io</span><span> stipulato nel 1978 da __________ con la moglie e i figli di primo letto prevedeva la rinuncia all’eredità da parte della consorte e l’attribuz</span><span>io</span><span>ne a quest’ultima di un legato consistente in una rendita vitalizia. </span></p> <p class="R1"><span> Secondo l’art. 484 cpv. 2 CC, il disponente può imporre agli eredi di fare al legatar</span><span>io</span><span> “una data prestaz</span><span>io</span><span>ne sul valore dei beni ereditari”. Il legato può pertanto consistere anche in una rendita vitalizia, c</span><span>io</span><span>è nell’attribuz</span><span>io</span><span>ne al legatar</span><span>io</span><span> di un diritto ad una rendita <i>(Stammrecht)</i>, sulla cui base saranno versate le future prestaz</span><span>io</span><span>ni per</span><span>io</span><span>diche (<span>Huwiler</span>, in: Honsell/Vogt/Geiser [a cura di], Zivilgeseztbuch II – Basler Kommentar, 3<sup>a</sup> ediz., Basilea, 2007, n. 66 ad art. 484 CC, p. 158). </span></p> <p class="R1"><span> Il Tribunale federale ha già avuto modo di stabilire che le rendite vitalizie versate ad un creditore quale beneficiar</span><span>io</span><span> di un legato fondato su una disposiz</span><span>io</span><span>ne di ultima volontà, vuoi dall’erede vuoi da un terzo che si è assunto il debito dell’erede, costituiscono reddito imponibile – e non una liberalità esente dall’imposta sul reddito – per il creditore e sono deducibili dal reddito del debitore (ASA 55 p. 48 = RDAF 1987 p. 189). Esaminando una simile pattuiz</span><span>io</span><span>ne alla luce della legislaz</span><span>io</span><span>ne tributaria bernese, il Tribunale cantonale amministrativo di Berna ha affermato, da parte sua, che se il coniuge superstite rinuncia alle sue aspettative ereditarie a favore dei figli di primo letto, la rendita vitalizia che riceve in compensaz</span><span>io</span><span>ne si fonda su di una controprestaz</span><span>io</span><span>ne; d’altra parte, l’erede, la cui quota ereditaria è gravata da un legato consistente in una rendita vitalizia, può dedurre il valore capitalizzato della rendita al momento del calcolo dell’imposta di success</span><span>io</span><span>ne, per il fatto che tale valore viene imposto al legatar</span><span>io</span><span> (RF 1994 p. 149; nello stesso senso anche <span>Weber</span>, Steuerrechtliche Aspekte der Unternehmensnachfolge, in RF 1996 pp. 349-367, p. 357).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2.4.</span></p> <p class="R1"><span> Alla luce delle consideraz</span><span>io</span><span>ni che precedono, è difficile negare il carattere oneroso della rendita vitalizia erogata dal ricorrente. Come già osservato, è tuttavia irrilevante che il contratto su cui si fonda il diritto alla rendita sia stato concluso a titolo oneroso o a titolo gratuito. Il legislatore ha infatti adottato una soluz</span><span>io</span><span>ne schematica, in base alla quale, anche quando lo<i> “Rentenstammrecht” </i>risulta da una liberalità, la rendita si compone teoricamente della restituz</span><span>io</span><span>ne del capitale e di una parte di interessi pari al 40%; se tale componente di interessi è deducibile presso il debitore della rendita ed imponibile presso il creditore, il diritto alla rendita <i>(Rentenstammrecht) </i>costituisce per contro per il creditore della rendita un incremento patrimoniale soggetto all’imposta di donaz</span><span>io</span><span>ne o success</span><span>io</span><span>ne (<span>Laffely Maillard</span>, op. cit., n. 19 ad art. 33 LIFD, p. 531; <span>Zigerlig/Jud</span>, in: Zweifel/Athanas [a cura di], Kommentar zum schweizerischen Steuerrecht, vol. I/2a, Basilea, 2000, n. 15 ad art. 33 LIFD, p. 404).</span></p> <p class="R1"><span> Autorevole dottrina si è confrontata propr</span><span>io</span><span> con la quest</span><span>io</span><span>ne se sia giustificato sottoporre allo stesso trattamento fiscale una rendita gratuita ed una onerosa. La risposta è stata che anche il creditore di una rendita erogatagli a titolo gratuito è stato di solito assoggettato all’imposta cantonale di success</span><span>io</span><span>ne o di donaz</span><span>io</span><span>ne, con la conseguenza che anche nel suo caso le rendite sono fondate su mezzi già assoggettati ad imposta. È dunque giustificato assoggettare in entrambi i casi le rendite ad un’imposiz</span><span>io</span><span>ne che distingua le sue componenti. In tutte e due le ipotesi, il debitore della rendita estingue progressivamente con ogni versamento della rendita il suo debito della rendita <i>(Rentenstammschuld)</i> nei confronti del creditore della stessa (<span>Locher</span>, SJZ 87/1991, p. 184).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2.5.</span></p> <p class="R1"><span> Il trattamento fiscale della rendita vitalizia versata dal ricorrente, così come è disciplinato dalla normativa in vigore dal 2001, è certamente più favorevole alla creditrice della rendita, la quale è stata palesemente svantaggiata durante tutti i per</span><span>io</span><span>di fiscali nei quali gli importi percepiti sono stati assoggettati all’imposiz</span><span>io</span><span>ne nella misura del 100%. </span></p> <p class="R1"><span> Dalle informaz</span><span>io</span><span>ni che si possono ricavare dagli atti, emerge infatti che la creditrice della rendita era stata assoggettata all’imposta di success</span><span>io</span><span>ne, nel 1978, sulla base del valore capitalizzato della rendita vitalizia. Imporre integralmente il valore della rendita da lei percepita implicherebbe un dopp</span><span>io</span><span> aggrav</span><span>io</span><span> fiscale della stessa base imponibile (cfr. anche <span>Richner/Frei</span>, Kommentar zum Zürcher Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz, Zurigo, 1996, n. 145 ad § 1, p. 52).</span></p> <p class="R1"><span> La tassaz</span><span>io</span><span>ne della sola componente reddituale della prestaz</span><span>io</span><span>ne che ella percepisce è così più conforme alle esigenze di un’imposiz</span><span>io</span><span>ne secondo il princip</span><span>io</span><span> di capacità contributiva. </span></p> <p class="R1"><span> Di riflesso, si può anche affermare che il ricorrente e sua sorella, avendo potuto dedurre dal rispettivo reddito imponibile durante tutti gli anni fra il 1978 (iniz</span><span>io</span><span> del versamento della rendita vitalizia) al 2000 l’intero importo spettante alla beneficiaria, sono stati avvantaggiati. Per tutti i per</span><span>io</span><span>di fiscali in discuss</span><span>io</span><span>ne, hanno infatti goduto della possibilità di ridurre il loro reddito imponibile nella misura dei versamenti fatti per estinguere un debito. </span></p> <p class="R1"><span> Non possono pertanto essere condivise le consideraz</span><span>io</span><span>ni dei ricorrenti, laddove lamentano addirittura una doppia imposiz</span><span>io</span><span>ne, dovuta al fatto che “se… la controprestaz</span><span>io</span><span>ne, per denegata ipotesi, fosse esistita, essa risulterebbe totalmente ammortizzata sin dal 1987”. In realtà, propr</span><span>io</span><span> tale rag</span><span>io</span><span>namento dimostra invece che essi, avendo potuto dedurre l’intera rendita vitalizia negli anni fra il 1978 ed il 1987, hanno goduto di un rilevante privileg</span><span>io</span><span> fiscale, propr</span><span>io</span><span> perché in quegli anni si sono limitati a estinguere un debito. Se una doppia imposiz</span><span>io</span><span>ne vi è stata, essa ha penalizzato semmai la creditrice della rendita. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3.</b> 3.1.</span></p> <p class="R1"><span> I ricorrenti sostengono infine che la deduz</span><span>io</span><span>ne integrale della rendita vitalizia costituirebbe in ogni caso “una situaz</span><span>io</span><span>ne acquisita”, soprattutto in consideraz</span><span>io</span><span>ne del fatto che le condiz</span><span>io</span><span>ni del vitaliz</span><span>io</span><span> non avrebbero potuto essere modificate dopo la morte del padre. Invocano quindi i principi dell’affidamento e dell’irretroattività delle leggi.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.2.</span></p> <p class="R1"><span> Il princip</span><span>io</span><span> della buona fede <i>(Treu und Glauben)</i>, che vieta alle autorità un comportamento contraddittor</span><span>io</span><span> e garantisce ai cittadini la protez</span><span>io</span><span>ne della giustificata fiducia, ha carattere costituz</span><span>io</span><span>nale. Deriva tra l’altro da questo princip</span><span>io</span><span> che le informaz</span><span>io</span><span>ni ed assicuraz</span><span>io</span><span>ni inesatte o contrarie al diritto date da un organo dell’amministraz</span><span>io</span><span>ne, vincolano, sotto determinate condiz</span><span>io</span><span>ni, l’autorità. La realizzaz</span><span>io</span><span>ne di questo effetto dipende specialmente dalla quest</span><span>io</span><span>ne di sapere se il cittadino, osservando la diligenza richiesta dalle circostanze, avrebbe potuto riconoscere l’inesattezza dell’informaz</span><span>io</span><span>ne nonché l'incompetenza dell’autorità (ASA 60 p. 56, 55 p. 391; DTF 117 Ia 297.)</span></p> <p class="R1"><span> La fiducia del cittadino è inoltre protetta nei confronti dell'amministraz</span><span>io</span><span>ne anche quando, senza che vi sia un’informaz</span><span>io</span><span>ne errata dell'autorità, egli deve poter fare affidamento <i>(Vertrauensschutz) </i>su un comportamento coerente e corretto, e viceversa (DTF 110 V 389).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.3.</span></p> <p class="R1"><span> 3.3.1.</span></p> <p class="R1"><span> Secondo la giurisprudenza del Tribunale federale, il princip</span><span>io</span><span> della tutela dell’affidamento esplica i suoi effetti in particolare nell’ambito dell’applicaz</span><span>io</span><span>ne del diritto. Quanto al legislatore, esso incontra, in linea di princip</span><span>io</span><span>, il solo limite del princip</span><span>io</span><span> di irretroattività delle leggi. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.3.2.</span></p> <p class="R1"><span> Norme retroattive minacciano infatti la certezza del diritto dal profilo della prevedibilità delle misure statali, deludono l’affidamento e sono suscettibili di provocare disparità di trattamento; sono pertanto contrarie al divieto di retroattività ricavato dall’art. 9 Cost., il quale non rappresenta tuttavia un diritto bensì un princip</span><span>io</span><span> costituz</span><span>io</span><span>nale (<span>G. Müller</span>, Commentaire de la Constitut</span><span>io</span><span>n fédérale de la Confédérat</span><span>io</span><span>n suisse, n. 74 ad art. 4).</span></p> <p class="R1"><span> Dalla retroattività <i>propria</i>, che si riferisce a norme che si applicano a fatti terminati prima dell’adoz</span><span>io</span><span>ne della nuova normativa, bisogna tuttavia distinguere la retroattività <i>impropria</i>, che è invece ammessa: è quanto accade allorché il nuovo diritto produce effetti solo dopo la sua entrata in vigore, anche se si applica in certi casi a fattispecie esistenti prima della sua entrata in vigore, oppure quando il nuovo diritto si applica a fattispecie durevoli non limitate nel tempo (<span>G. Müller</span>, loc. cit. con indicaz</span><span>io</span><span>ni).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.3.3.</span></p> <p class="R1"><span> La giurisprudenza ha ripetutamente avuto modo di precisare che non è in contrasto con il princip</span><span>io</span><span> di irretroattività il fatto di fondarsi su fatti passati per stabilire un obbligo fiscale futuro, come avviene naturalmente nel caso di un sistema fiscale fondato sul sistema <i>praenumerando</i>. Vi è retroattività propria solo se inasprimenti legislativi, che riguardano redditi unici (p. es. utili in capitale) o singoli negozi (p. es. donaz</span><span>io</span><span>ni), vengono applicati a fattispecie definitivamente concluse, che risalgono temporalmente a prima dell’adoz</span><span>io</span><span>ne della disposiz</span><span>io</span><span>ne di cui si tratta (DTF 102 Ia 31, 101 Ia 85, 74 I 103; <span>Höhn/Waldburger</span>, Steuerrecht, 9<sup>a</sup> ediz., vol. I, Berna/Stoccarda/Vienna 2001, n. 122 al § 4, p. 132 s.).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.3.4.</span></p> <p class="R1"><span> Ora, la modifica del trattamento fiscale delle rendite vitalizie, non esplica alcun effetto retroattivo in senso propr</span><span>io</span><span>. La nuova disciplina fiscale delle rendite, sebbene sia meno favorevole ai debitori delle stesse, non si applica infatti a “fattispecie definitivamente concluse, che risalgono temporalmente a prima dell’adoz</span><span>io</span><span>ne” della nuova normativa. </span></p> <p class="R1"><span> 3.4.</span></p> <p class="R1"><span> 3.4.1.</span></p> <p class="R1"><span> È vero che in una sentenza citata dal ricorrente questa Camera aveva approfondito la quest</span><span>io</span><span>ne della tutela dell’affidamento del contribuente nei confronti dell’evoluz</span><span>io</span><span>ne della legislaz</span><span>io</span><span>ne (RDAT I-1999 n. 5t). L’affidabilità della legislaz</span><span>io</span><span>ne dipende infatti dalla stabilità della legge: mediante una modifica legislativa immediata o persino retroattiva, che delude le aspettative legittime del cittadino, il legislatore infrange il princip</span><span>io</span><span> dell’affidamento (<span>Weber-Dürler</span>, Vertrauensschutz im öffentlichen Recht, Basilea/Francoforte 1983, p. 280 s.). Sulla base di questa premessa, la Camera aveva riconosciuto che la dottrina è critica nei confronti della giurisprudenza del Tribunale federale, la quale ritiene che il solo limite posto dalla Costituz</span><span>io</span><span>ne alla retroattività impropria sia rappresentato dalla salvaguardia dei diritti acquisiti: si fa notare, a tale proposito, come la magg</span><span>io</span><span>r parte dei diritti acquisiti si fondi su un contratto o su un atto amministrativo e non sulla legge stessa, sicché una modifica di legge sarebbe ammissibile senza infrangere l’affidamento (<span>Weber-Dürler</span>, op. cit. p. 285 s.). Si è così affermata l’idea di un “affidamento nella continuità” <i>(Kontinuitätsvertrauen)</i>, che tutela c</span><span>io</span><span>è non il mantenimento di una certa situaz</span><span>io</span><span>ne giuridica ma l’affidamento del cittadino in una evoluz</span><span>io</span><span>ne giuridica non improvvisa ma </span>costante e perciò umana (<span>Kölz</span>, Intertemporales Verwaltungsrecht, in ZSR 102/1983-II p. 139; cfr. RDAT I-1999 n. 5t consid. 7.3.).</p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.4.2.</span></p> <p class="R1"><span> L’affidamento nella legge non gode tuttavia di una tutela assoluta, ma deve al contrar</span><span>io</span><span> cedere dinanzi agli interessi pubblici preminenti, sicché si deve procedere ad una ponderaz</span><span>io</span><span>ne degli interessi nel singolo caso (<span>Weber-Dürler</span>, op. cit., p. 290 s.; <span>Rechsteiner</span>, op. cit., p. 135). Se gli interessi privati che entrano in consideraz</span><span>io</span><span>ne sono prevedibili in anticipo, il legislatore può creare norme transitorie che anticipino la necessaria ponderaz</span><span>io</span><span>ne degli interessi per tutti i casi. Se gli interessi in g</span><span>io</span><span>co non possono essere valutati anticipatamente, il legislatore dovrebbe introdurre prudenzialmente una clausola di attenuaz</span><span>io</span><span>ne dei rigori, che consenta all’amministraz</span><span>io</span><span>ne il trattamento speciale di casi di affidamento particolarmente gravi. Se poi il legislatore non ha preso in consideraz</span><span>io</span><span>ne casi di rigore e non ha previsto alcuna possibilità di attenuarli, il princip</span><span>io</span><span> costituz</span><span>io</span><span>nale dell’affidamento si rivolge direttamente all’amministraz</span><span>io</span><span>ne e le consente di adottare una soluz</span><span>io</span><span>ne conforme all’interesse all’affidamento (<span>Weber-Dürler</span>, op. cit., p. 292, con riferimento a ZBl 82/1981 p. 23 ss.).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.4.3.</span></p> <p class="R1"><span> Premesso che, introducendo le disposiz</span><span>io</span><span>ni legali allora in discuss</span><span>io</span><span>ne, i legislatori federale e cantonale non avevano introdotto norme retroattive, secondo la chiara giurisprudenza del Tribunale federale, questa Camera ha pure escluso che vi fosse stata una delus</span><span>io</span><span>ne dell’affidamento dei contribuenti, che sarebbero stati colti di sorpresa da una modifica legislativa che li aveva pregiudicati nei loro interessi economici. Nonostante l’entrata in vigore della nuova disciplina relativa alla deduz</span><span>io</span><span>ne delle rendite vitalizie (in quel caso si trattava della riforma entrata in vigore il 1° genna</span><span>io</span><span> 1995) i ricorrenti avrebbero infatti avuto tutto il tempo per modificare gli accordi con i creditori della rendita (cfr. RDAT I-1999 n. 5t consid. 7.7.).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.5.</span></p> <p class="R1"><span> 3.5.1.</span></p> <p class="R1"><span> Venendo al caso dei ricorrenti, è vero che esso differisce da quello al centro della sentenza citata per il fatto che ad una modifica degli accordi con la creditrice della rendita si oppone nella fattispecie la circostanza che il loro padre è deceduto da molti anni. </span></p> <p class="R1"><span> Tuttavia, la sentenza citata non offre alcun fondamento ai ricorrenti per ottenere l’applicaz</span><span>io</span><span>ne di una base legale non più in vigore. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.5.2.</span></p> <p class="R1"><span> Il primo ostacolo, già evidenziato nella sentenza di cui si discute (RDAT I-1999 n. 5t consid. 7.7.), è costituito dall’art. 190 Cost., che impedisce il sindacato di costituz</span><span>io</span><span>nalità delle leggi federali. Se anche si dovesse ritenere che le nuove disposiz</span><span>io</span><span>ni delle leggi federali sull’imposta federale diretta (LIFD) e sull’armoniz-zaz</span><span>io</span><span>ne (LAID), concernenti la deduz</span><span>io</span><span>ne delle rendite vitalizie, siano in contrasto con i principi costituz</span><span>io</span><span>nali della buona fede o dell’irretroattività delle leggi, le stesse dovrebbero comunque essere applicate dall’autorità di tassaz</span><span>io</span><span>ne come pure dalle autorità giudiziarie.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.5.3.</span></p> <p class="R1"><span> Inoltre, si è già accennato al fatto che l’applicaz</span><span>io</span><span>ne del princip</span><span>io</span><span> dell’affidamento nella continuità, sviluppato dalla dottrina e dalla giurisprudenza germaniche, non ha un valore assoluto, ma esige sempre una ponderaz</span><span>io</span><span>ne fra gli interessi pubblici che hanno condotto alla modifica legislativa e quelli privati che potrebbero essere compromessi dalla stessa (v. anche <span>Tipke/Lang</span>, Steuerrecht,15<sup>a</sup> ediz., Colonia, 1996, n. 179 ad § 4, p. 109 e giurisprudenza citata). È infatti evidente che altrimenti il legislatore potrebbe essere paralizzato nella sua attività di modifica dell’ordinamento giuridico. Nel diritto tributar</span><span>io</span><span>, è piuttosto frequente che delle fattispecie si protraggano per numerosi anni (contratti di lavoro o di acquisto o investimenti di capitale) e non è pensabile che si possa garantire in ogni caso al contribuente l’applicaz</span><span>io</span><span>ne della normativa in vigore al momento della nascita del rapporto giuridico in quest</span><span>io</span><span>ne. Il problema della tutela dell’affidamento del contribuente nella continuità della base legale merita del resto particolare attenz</span><span>io</span><span>ne nei casi in cui vengono revocate o modificate delle disposiz</span><span>io</span><span>ni che prevedono agevolaz</span><span>io</span><span>ni fiscali (<span>Tipke/Lang</span>, op. cit., n. 178 ad § 4, p. 109).</span></p> <p class="R1"><span> Ne consegue che ben difficilmente si potrebbe invocare l’applicaz</span><span>io</span><span>ne di una base legale abrogata o modificata, nel caso di una rendita vitalizia, che propr</span><span>io</span><span> perché è vitalizia è destinata a protrarsi normalmente per decenni. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3.6.</span></p> <p class="R1"><span> In mancanza di disposiz</span><span>io</span><span>ni transitorie, deve conseguentemente trovare applicaz</span><span>io</span><span>ne la normativa entrata in vigore il 1° genna</span><span>io</span><span> 2001. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>4.</b> I ricorrenti lamentano infine la v</span><span>io</span><span>laz</span><span>io</span><span>ne del princip</span><span>io</span><span> della parità di trattamento, per il fatto che la sorella del contribuente, debitrice della rendita vitalizia per metà, ne ha ottenuto la deduz</span><span>io</span><span>ne.</span></p> <p class="R1"><span> All’udienza del 27 febbra</span><span>io</span><span> 2008, l’Uffic</span><span>io</span><span> di tassaz</span><span>io</span><span>ne ha riconosciuto tale circostanza, spiegando che si è trattato di un errore. </span></p> <p class="R1"> Le spiegazioni dell’autorità di tassazione bastano ad escludere che siano adempiuti i presupposti per il riconoscimento della parità di trattamento nell’illegalità. <span>Basti ricordare a questo proposito che, per costante giurisprudenza, il princip</span><span>io</span><span> della parità di trattamento non può essere invocato per ottenere un trattamento illegale accordato a un terzo (cfr. DTF 122 II 446, consid. </span><span>4; DTF 125 II 152, consid. 5; DTF 127 II 113, consid. 9; <span>Knapp</span>, Précis de droit administratif, n. 285, p. 68). </span><span>La parità di trattamento nell'illegalità può essere infatti invocata soltanto se ci si trova in presenza di una prassi illegale generalizzata e l'autorità fiscale si rifiuta di modificarla (cfr. DTF 103 Ia 242; ASA 54 p. 82 ss.; <span>Knapp</span>, loc. cit.; <span>Auer</span>, L'égalité dans l'illégalité, in ZBl vol. 79, p. 281 ss., num. 28/37 alle pp. 294-298).</span></p> <p class="R1"><span> In tal modo, appare evidente che i contribuenti non hanno diritto allo stesso trattamento fiscale riservato erroneamente ad un’altra contribuente.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>5. </b>Il ricorso è conseguentemente respinto. Tassa di giustizia e spese processuali sono a carico dei ricorrenti, soccombenti. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Per questi motivi,</span></p> <p class="R1"><span>visti per le spese gli art. 144 LIFD e 231 LT</span></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span>dichiara e pronuncia</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1. Il ricorso è <b>respinto</b>.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2. Le spese processuali consistenti:</span></p> <p class="R1"><span> a. nella tassa di giustizia di fr. 1'000.–</span></p> <p class="R1"><span> b. nelle spese di cancelleria di complessivi fr. 100.–</span></p> <p class="R1"><span> per un totale di fr. 1’100</span><span>.–</span></p> <p class="R1"><span> sono a carico dei ricorrenti.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3. Contro il presente giudiz</span><span>io</span><span> è dato ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale in Losanna, entro 30 g</span><span>io</span><span>rni (art. 146 LIFD; art. 73 LAID; art. 82 ss. LTF).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 4. Intimazione a: </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="R1"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>-; </span></p> <p class="MsoNormal"><span>-; </span></p> <p class="MsoNormal"><span>-; </span></p> <p class="MsoNormal"><span>-. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="R1"><span> Copia per conoscenza:</span></p> <p class="MsoNormal"><span> - municip</span><span>io</span><span> di.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="R1"><span>terzi implicati</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>1. PI 1<b> </b></span></p> <p class="MsoNormal"><span>2. PI 2<b> </b></span></p> <p class="R1"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span>per la Camera di diritto tributario del Tribunale d’appello</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente: Il segretar</span><span>io</span><span>:</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </div></body></html>