Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Loi sur les armes, LArm) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="514.54"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Loi sur les armes, LArm)" shortForm="LArm"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)" shortForm="LArm"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 1997 über Waffen, Waffenzubehör und Munition (Waffengesetz, WG)" shortForm="WG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)" shortForm="WA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm)" shortForm="LArm"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>514.54 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur les armes, les accessoires d’armes et les munitions</docTitle></p><p>(Loi sur les armes, LArm)</p><p>du 20 juin 1997 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 107, al. 1, et 118, al. 2, let. a, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote> <br/>vu le message du Conseil fédéral du 24 janvier 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1053_1000_875" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1000</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet, champ d’application et définitions</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>But et objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi a pour but de lutter contre l’utilisation abusive d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus, d’accessoires d’armes, de munitions et d’éléments de munitions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Elle régit l’acquisition, l’introduction sur le territoire suisse, l’exportation, la conservation, la possession, le port, le transport, le courtage, la fabrication et le commerce:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus et d’accessoires d’armes;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de munitions et d’éléments de munitions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Elle a également pour but de prévenir le port abusif d’objets dangereux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi ne s’applique ni à l’armée, ni au Service de renseignement de la Confédération, ni aux autorités douanières et policières. Elle ne s’applique pas non plus aux administrations militaires, sauf dans les cas visés aux art. 32<i>a</i><sup>bis</sup>, 32<i>c</i> et 32<i>j</i>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>4217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les armes anciennes sont régies uniquement par les art. 27 et 28 et par les dispositions pénales pertinentes de la présente loi. Par armes anciennes, on entend les armes à feu fabriquées avant 1870 et les armes blanches ou autres armes fabriquées avant 1900.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La législation fédérale sur la chasse et la législation fédérale militaire sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Droit d’acquérir, de posséder et de porter des armes</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le droit d’acquérir, de posséder et de porter des armes est garanti dans le cadre de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Par armes, on entend:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les engins qui permettent de lancer des projectiles au moyen d’une charge propulsive et peuvent être portés et utilisés par une seule personne, ou les objets susceptibles d’être transformés en de tels engins (armes à feu);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les engins conçus pour porter durablement atteinte à la santé de l’être humain par pulvérisation ou par vaporisation de substances;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les couteaux dont la lame est libérée par un mécanisme d’ouverture automatique pouvant être actionné d’une seule main, les couteaux papillon, les couteaux à lancer et les poignards à lame symétrique;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les engins conçus pour blesser des êtres humains, notamment les coups de poing américains, les matraques simples ou à ressort, les étoiles à lancer et les frondes;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les appareils produisant des électrochocs susceptibles d’inhiber la force de résistance de l’être humain ou de porter durablement atteinte à sa santé;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les armes à air comprimé ou au CO<sub>2</sub> qui développent une énergie à la bouche d’au moins 7,5 joules ou peuvent être confondues avec de véritables armes à feu du fait de leur apparence;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les armes factices, les armes d’alarme et les armes soft air, lorsqu’elles peuvent être confondues avec de véritables armes à feu du fait de leur apparence.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Par accessoires d’armes, on entend:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les silencieux et leurs composants spécialement conçus;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les dispositifs de visée laser ou de visée nocturne et leurs composants spécialement conçus;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les lance-grenades conçus pour servir de dispositif d’appoint à une arme à feu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2_bis/listintro"> Par chargeurs de grande capacité, on entend les chargeurs pour armes à feu semi-automatiques à percussion centrale dont la capacité est supérieure:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les armes à feu de poing: à 20 cartouches;</p></item><item eId="art_4/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les armes à feu à épauler: à 10 cartouches.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> Par État Schengen, on entend un État lié par un des accords d’association à Schengen. Les accords d’association à Schengen sont mentionnés en annexe.<authorialNote><p> Anciennement al. 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Introduit par le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les objets qu’il y a lieu de considérer comme des éléments essentiels ou comme des composants spécialement conçus d’armes ou d’accessoires d’armes en vertu de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les armes à air comprimé, les armes au CO<sub>2</sub>, les armes factices, les armes d’alarme, les armes soft air, les couteaux, les poignards, les appareils à électrochocs, les engins visés à l’al. 1, let. b, et les frondes qu’il y a lieu de considérer comme des armes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Par munitions, on entend le matériel de tir muni d’une charge propulsive dont l’énergie libérée dans une arme à feu est transmise à un projectile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Par objets dangereux, on entend les objets qui, tels les outils, les ustensiles ou le matériel de sport, peuvent être utilisés pour menacer ou blesser des êtres humains. Les couteaux de poche tels que les couteaux de l’armée suisse et autres produits comparables ne sont pas considérés comme des objets dangereux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Interdictions et restrictions de portée générale</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Interdictions applicables aux armes, aux éléments essentiels d’armes, aux composants d’armes spécialement conçus ainsi qu’aux accessoires d’armes</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Sont interdits l’aliénation, l’acquisition, le courtage pour des destinataires en Suisse, l’introduction sur le territoire suisse et la possession:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’armes à feu automatiques et de lanceurs militaires de munitions, de projectiles et de missiles à effet explosif, ainsi que d’éléments essentiels ou de composants spécialement conçus de ces armes;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’armes à feu automatiques transformées en armes à feu semi-automatiques et de leurs éléments essentiels, à l’exception des armes d’ordonnance reprises en propriété directement à partir des stocks de l’administration militaire par leur détenteur et des éléments essentiels pour maintenir le fonctionnement de ces armes;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_c/listintro">d’armes à feu semi-automatiques à percussion centrale, à savoir:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>d’armes à feu de poing équipées d’un chargeur de grande capacité,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>d’armes à feu à épauler équipées d’un chargeur de grande capacité;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num><inline name="man-color-454545">d.</inline> </num><p>d’armes à feu à épauler semi-automatiques pouvant être raccourcies à moins de 60 cm à l’aide de leur crosse pliable ou télescopique, ou sans autre moyen, sans qu’elles perdent leur fonctionnalité;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>d’armes à feu imitant un objet d’usage courant et de leurs éléments essentiels;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>des lance-grenades visés à l’art. 4, al. 2, let. c.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Sont interdits l’aliénation, l’acquisition, le courtage pour des destinataires en Suisse et l’introduction sur le territoire suisse:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des couteaux et des poignards visés à l’art. 4, al. 1, let. c;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des engins visés à l’art. 4, al. 1, let. d, à l’exception des matraques;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des appareils à électrochocs visés à l’art. 4, al. 1, let. e;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>d’accessoires d’armes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Il est interdit de faire usage:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>d’armes à feu automatiques;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>de lanceurs militaires de munitions, de projectiles et de missiles à effet explosif.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Il est interdit de faire usage d’armes à feu dans des lieux accessibles au public en dehors des manifestations de tir autorisées officiellement et des places de tir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Il est permis de faire usage d’armes à feu dans des lieux inaccessibles au public et sécurisés, ainsi que lors de la pratique de la chasse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Les cantons peuvent autoriser des exceptions aux al. 1 à 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_7"><num>7</num><content><p> L’office central (art. 31<i>c</i>) peut autoriser des exceptions à l’interdiction d’introduire des objets sur le territoire suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Interdictions et restrictions applicables à certaines munitions</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut interdire ou assujettir à des conditions particulières l’acquisition, la possession, la fabrication et l’introduction sur le territoire suisse de munitions et d’éléments de munitions dont il est prouvé qu’ils peuvent causer des blessures graves.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les munitions et les éléments de munitions utilisés lors de manifestations de tir ordinaires ou pour la chasse font exception à cette règle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dévolution successorale</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui acquiert par dévolution successorale des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus ou des accessoires d’armes soumis à une interdiction relevant de l’art. 5, al. 1, doit demander une autorisation exceptionnelle dans les six mois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Une autorisation exceptionnelle ne peut être délivrée à un ressortissant étranger domicilié en Suisse non titulaire d’un permis d’établissement pour l’acquisition d’une arme, d’un élément essentiel d’arme, d’un composant d’arme spécialement conçu ou d’un accessoire d’arme relevant de l’art. 5, al. 1, que si cette personne présente une attestation officielle de son pays d’origine l’habilitant à acquérir un tel objet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_b"><num><b>Art. 6</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attestation officielle</heading><paragraph eId="art_6_b/para_1"><num>1</num><content><p> Une autorisation exceptionnelle ne peut être délivrée à une personne domiciliée à l’étranger pour l’acquisition d’une arme, d’un élément essentiel d’arme, d’un composant d’arme spécialement conçu ou d’un accessoire d’arme relevant de l’art. 5, al. 1, que si cette personne présente une attestation officielle de son État de domicile l’habilitant à acquérir un tel objet.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de doute sur l’authenticité de l’attestation ou d’impossibilité d’obtenir cette dernière, le canton transmet le dossier à l’office central. Celui-ci contrôle l’attestation ou l’octroie le cas échéant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Interdiction applicable aux ressortissants de certains États</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral peut interdire l’acquisition, la possession, l’offre, le courtage et l’aliénation d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus, d’accessoires d’armes, de munitions et d’éléments de munitions, ainsi que le port d’armes et le tir, aux ressortissants de certains États:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsqu’il existe un risque sérieux d’utilisation abusive;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>afin de tenir compte des décisions de la communauté internationale ou des principes relevant de la politique extérieure de la Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent autoriser exceptionnellement les personnes visées à l’al. 1 qui prennent part à des parties de chasse ou à des manifestations sportives, ou qui accomplissent des tâches de protection de personnes ou de biens, à acquérir, posséder ou porter des armes ou à tirer.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui font l’objet d’une interdiction relevant de l’art. 7, al. 1, sont tenues de déclarer à l’autorité compétente de leur canton de domicile, dans les deux mois qui suivent l’entrée en vigueur de cette interdiction, les armes, les éléments essentiels d’armes, les composants d’armes spécialement conçus, les accessoires d’armes, les munitions et les éléments de munitions sur lesquels porte l’interdiction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p> Elles peuvent déposer une demande d’autorisation exceptionnelle dans un délai de six mois à compter de la date d’entrée en vigueur de l’interdiction. Si elles ne déposent pas de demande, elles doivent aliéner les objets en question dans le même délai à une personne ayant le droit de les posséder.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><p> Si la demande d’autorisation exceptionnelle est rejetée, les objets considérés doivent être aliénés à une personne ayant le droit de les posséder dans les quatre mois qui suivent ce rejet, sous peine d’être mis sous séquestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d); <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>.</p></authorialNote></num><heading>Formes d’offre prohibées</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’offre d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus, d’accessoires d’armes, de munitions ou d’éléments de munitions est interdite si les autorités compétentes ne peuvent identifier la personne qui les offre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il est interdit d’offrir des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions lors d’expositions ou de marchés accessibles au public. Les personnes dûment annoncées qui proposent ces objets lors de bourses d’armes publiques autorisées par les autorités compétentes font exception à cette règle.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Acquisition et possession d’armes et d’éléments essentiels d’armes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1 </num><heading>Acquisition d’armes et d’éléments essentiels d’armes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Obligation d’être titulaire d’un permis d’acquisition d’armes<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui acquiert une arme ou un élément essentiel d’arme doit être titulaire d’un permis d’acquisition d’armes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Toute personne qui demande un permis d’acquisition pour une arme à feu dans un but autre que le sport, la chasse ou une collection doit motiver sa demande.<authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro">Aucun permis d’acquisition d’armes n’est délivré aux personnes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui n’ont pas 18 ans révolus;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 17 de la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6635</ref>).</p></authorialNote> </num><p>qui sont protégées par une curatelle de portée générale ou un mandat pour cause d’inaptitude;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dont il y a lieu de craindre qu’elles utilisent l’arme d’une manière dangereuse pour elles-mêmes ou pour autrui;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 11 de la L du 17 juin 2016 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 5525</ref>).</p></authorialNote> </num><p>qui figurent sur l’extrait destiné aux particuliers selon l’art. 41 de la loi du 17 juin 2016 sur le casier judiciaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>330</b></ref></p></authorialNote> pour un acte dénotant un caractère violent ou dangereux ou pour la commission répétée de crimes ou de délits.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Toute personne qui acquiert une arme à feu ou un élément essentiel d’arme par dévolution successorale doit demander un permis d’acquisition d’armes dans les six mois, sauf si, pendant ce délai, elle aliène l’objet en question à une personne autorisée.<authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3 </num><content><p>à <sup>5</sup> …<authorialNote><p> Abrogés par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, avec effet au 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compétence</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le permis d’acquisition d’armes est délivré par l’autorité compétente du canton de domicile ou, pour les personnes domiciliées à l’étranger, par l’autorité compétente du canton dans lequel l’arme est acquise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité compétente requiert préalablement l’avis de l’autorité cantonale visée à l’art. 6 de la loi fédérale du 21 mars 1997 instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attestation officielle</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes domiciliées à l’étranger doivent présenter à l’autorité cantonale compétente une attestation officielle de leur État de domicile les autorisant à acquérir une arme ou un élément essentiel d’arme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Les ressortissants étrangers domiciliés en Suisse non titulaires d’un permis d’établissement doivent présenter à l’autorité cantonale compétente une attestation officielle de leur pays d’origine les habilitant à acquérir une arme ou un élément essentiel d’arme.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de doute sur l’authenticité de l’attestation ou d’impossibilité d’obtenir cette dernière, le canton transmet le dossier à l’office central. Celui-ci contrôle l’attestation ou l’octroie le cas échéant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Validité du permis d’acquisition d’armes</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le permis d’acquisition est valable pour toute la Suisse et donne droit à l’acquisition d’une seule arme ou d’un seul élément essentiel d’arme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral prévoit des exceptions en cas de remplacement d’éléments essentiels d’une arme légalement acquise, d’acquisition de plusieurs armes ou éléments essentiels d’armes auprès de la même personne ou d’acquisition par dévolution successorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p> Le permis d’acquisition d’armes est valable six mois. L’autorité compétente peut prolonger la validité de trois mois au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Devoir d’annoncer de l’aliénateur</heading><paragraph eId="art_9_c/para"><content><p>Toute personne qui aliène une arme ou un élément essentiel d’arme doit, dans les 30 jours qui suivent la conclusion du contrat, fournir une copie du permis d’acquisition d’armes de l’acquéreur à l’autorité désignée à l’art. 9.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exceptions à l’obligation d’être titulaire d’un permis d’acquisition d’armes</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Les armes suivantes ainsi que leurs éléments essentiels peuvent être acquis sans permis d’acquisition d’armes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les armes de chasse à un coup et à plusieurs canons, et copies d’armes à un coup se chargeant par la bouche;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les fusils à répétition manuelle désignés par le Conseil fédéral, utilisés habituellement pour le tir hors du service et le tir sportif organisés par les sociétés de tir reconnues au sens de la loi du 3 février 1995 sur l’armée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> ainsi que pour la chasse à l’intérieur du pays;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les pistolets à lapins à un coup;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les armes à air comprimé ou au CO<sub>2</sub> qui développent une énergie à la bouche d’au moins 7,5 joules ou peuvent être confondues avec de véritables armes à feu du fait de leur apparence;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les armes factices, armes d’alarme et armes soft air lorsqu’elles peuvent être confondues avec de véritables armes à feu du fait de leur apparence. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir d’autres exceptions ou restreindre le champ d’application de l’al. 1 pour les ressortissants étrangers non titulaires d’un permis d’établissement en Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vérification par l’aliénateur</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui aliène une arme ou un élément essentiel d’arme ne nécessitant pas de permis d’acquisition d’armes (art. 10) doit préalablement vérifier l’identité et l’âge de l’acquéreur en exigeant de lui la présentation d’un document officiel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’arme ou l’élément essentiel d’arme ne peuvent être aliénés que si l’aliénateur est en droit d’admettre, au vu des circonstances, qu’aucun des motifs d’exclusion mentionnés à l’art. 8, al. 2, ne s’oppose à l’acquisition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 9<i>a</i> est applicable par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’aliénateur peut s’enquérir auprès de l’autorité compétente du canton de domicile de l’acquéreur de l’existence de motifs s’opposant à l’acquisition. Il doit disposer pour ce faire de l’accord écrit de l’acquéreur.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrat écrit</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’aliénation d’une arme ou d’un élément essentiel d’arme ne nécessitant pas de permis d’acquisition d’armes (art. 10) doit être consignée dans un contrat écrit. Ce contrat doit être conservé par chaque partie pendant au moins dix ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Le contrat doit contenir les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom, les prénoms, la date de naissance, l’adresse ainsi que la signature de la personne qui aliène l’arme ou l’élément essentiel d’arme;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le nom, les prénoms, la date de naissance, l’adresse ainsi que la signature de la personne qui acquiert l’arme ou l’élément essentiel d’arme;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le type, le fabricant, la désignation, le calibre et le numéro de l’arme, ainsi que la date et le lieu de l’aliénation;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la nature et le numéro de la pièce de légitimation officielle de la personne qui acquiert l’arme ou l’élément essentiel d’arme ou, en cas d’aliénation d’une arme à feu, une copie de la pièce de légitimation;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 22 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref>art. 2 let. d;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. 6 de la LF du 19 mars 2010 portant mise en œuvre de la décision-cadre 2008/977/JAI relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3387 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3417</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6091</ref>).</p></authorialNote> </num><p>en cas d’aliénation d’armes à feu, les informations sur le traitement de données personnelles en relation avec le contrat, selon les dispositions fédérales ou cantonales de protection des données.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’aliénation d’une arme à feu relevant de l’art. 10, al. 1 et 3<authorialNote><p> Actuellement art. 10 al. 1 et 2.</p></authorialNote>, l’aliénateur doit fournir, dans les 30 jours qui suivent la conclusion du contrat, une copie de celui-ci au service d’enregistrement (art. 31<i>b</i>). Les cantons peuvent prévoir d’autres formes de communication appropriées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Toute personne qui acquiert par dévolution successorale une arme à feu ou un élément essentiel d’arme relevant de l’art. 10 doit transmettre au service d’enregistrement les indications mentionnées à l’al. 2, let. a à d, dans les six mois qui suivent la dévolution successorale, sauf si, pendant ce délai, elle cède l’objet en question à une personne ayant le droit de la posséder.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Le service de communication du canton de domicile de l’acquéreur ou, pour les personnes domiciliées à l’étranger, celui du canton dans lequel l’arme a été acquise est compétent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prêt d’armes de sport à des mineurs</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Un mineur peut emprunter une arme de sport auprès de sa société de tir ou de son représentant légal s’il est en mesure de prouver qu’il pratique régulièrement le tir sportif avec cette arme et qu’aucun des motifs visés à l’art. 8, al. 2, let. b ou c, ne s’y oppose.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le représentant légal du mineur doit signaler le prêt dans un délai de 30 jours au service d’enregistrement du canton de domicile du mineur. Le prêt peut également être signalé, après information du représentant légal, par la société de tir qui met l’arme à la disposition du mineur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2 </num><heading>Possession d’armes et d’éléments essentiels d’armes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Toute personne ayant acquis légalement une arme, un élément essentiel d’arme, un composant d’arme spécialement conçu ou un accessoire d’arme est autorisée à posséder l’objet ainsi acquis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_14"><num><b>Art. 13</b> et<b> 14</b><authorialNote><p> Abrogés par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, avec effet au 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Acquisition et possession de munitions et d’éléments de munitions<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Acquisition de munitions et d’éléments de munitions</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Seules les personnes autorisées à acquérir une arme peuvent acquérir des munitions et des éléments de munitions pour cette arme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’aliénateur vérifie si toutes les conditions d’acquisition sont remplies. L’art. 10<i>a</i> s’applique par analogie à la vérification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Acquisition de munitions lors de manifestations de tir<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui participe à des manifestations de tir organisées par des sociétés de tir peut acquérir librement les munitions nécessaires. La société de tir organisatrice exerce un contrôle approprié sur la remise des munitions.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2 </num><content><p>Les personnes qui n’ont pas 18 ans révolus peuvent acquérir librement des munitions, à condition de les tirer immédiatement et sous contrôle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3 </num><content><p>Les dispositions concernant le tir hors du service sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation de possession</heading><paragraph eId="art_16_a/para"><content><p>Toute personne qui a acquis en toute légalité des munitions ou des éléments de munitions est autorisée à posséder ces objets.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>Chapitre 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Acquisition et possession de chargeurs de grande capacité</heading><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i></num><heading>Acquisition de chargeurs de grande capacité</heading><paragraph eId="art_16_b/para_1"><num>1</num><content><p> Seules les personnes autorisées à acquérir une arme peuvent acquérir des chargeurs de grande capacité pour cette arme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’aliénateur vérifie si toutes les conditions d’acquisition sont remplies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_c"><num><b>Art. 16</b><i>c</i></num><heading>Autorisation de possession</heading><paragraph eId="art_16_c/para"><content><p><inline name="man-color-211D1E">Toute personne qui a acquis en toute légalité des chargeurs de grande capacité est autorisée à posséder ces objets.</inline></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Commerce d’armes et fabrication d’armes</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Commerce d’armes</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui, à titre professionnel, acquiert, offre ou remet à des tiers des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions, ou en fait le courtage, doit être titulaire d’une patente de commerce d’armes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Une patente de commerce d’armes est délivrée à toute personne:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui ne peut se voir opposer aucun des motifs visés à l’art. 8, al. 2;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>qui est inscrite au registre du commerce;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>qui a passé un examen attestant qu’elle possède des connaissances suffisantes sur les divers types d’armes et de munitions ainsi que sur les dispositions légales y relatives;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>qui dispose de locaux commerciaux spéciaux, dans lesquels des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions et des éléments de munitions peuvent être conservés en toute sécurité;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>qui offre toutes les garanties d’une gestion commerciale irréprochable.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes morales sont tenues de désigner un membre de la direction qui, au sein de l’entreprise, est responsable de toutes les questions relevant de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le Département fédéral de justice et police édicte le règlement d’examen et fixe les exigences minimales relatives aux locaux commerciaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> La patente de commerce d’armes est délivrée par l’autorité compétente du canton dans lequel le requérant a établi le siège de son entreprise. Les succursales établies hors de ce canton doivent obtenir leur propre patente de commerce d’armes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les conditions de participation des titulaires de patentes de commerce d’armes étrangères à des bourses d’armes publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_7"><num>7</num><content><p> Si une aliénation a lieu entre des personnes en possession d’une patente de commerce d’armes, l’aliénateur doit informer l’autorité compétente de son canton de domicile de cette aliénation dans un délai de 30 jours à compter de la signature du contrat de vente; il doit lui communiquer en particulier le type et le nombre d’objets aliénés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Fabrication d’armes</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fabrication, réparation et transformation à titre professionnel</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Toute personne qui effectue l’une des opérations suivantes à titre professionnel doit être titulaire d’une patente de commerce d’armes:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>fabrication d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus, d’accessoires d’armes, de munitions ou d’éléments de munitions;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>modification de parties d’armes qui sont essentielles au fonctionnement ou aux effets de ces armes;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>réparation ou transformation d’armes à feu, d’éléments essentiels ou de composants spécialement conçus de ces armes, ainsi que d’accessoires d’armes, de munitions ou d’éléments de munitions.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Marquage des armes à feu</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les fabricants d’armes à feu et de leurs éléments essentiels ou accessoires doivent marquer chacun de ces objets de manière distincte à des fins d’identification et de traçabilité. … . <authorialNote><p> Phrase abrogée par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020 </b>2953</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>). </p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> Une marque distincte doit être apposée sur chaque arme à feu, élément essentiel d’arme à feu et accessoire d’arme à feu introduit sur le territoire suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le marquage doit être effectué de telle façon qu’il ne puisse être enlevé ou modifié sans recours à des moyens mécaniques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir que des armes à feu non marquées pourront être introduites sur le territoire suisse pour une durée maximale d’un an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Marquage des munitions</heading><paragraph eId="art_18_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les fabricants de munitions doivent marquer chacune des plus petites unités d’emballage de munitions à des fins d’identification et de traçabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_b/para_2"><num>2</num><content><p> Une marque doit être apposée sur chacune des plus petites unités d’emballage de munitions introduites sur le territoire suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fabrication et transformation à titre non professionnel</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Il est interdit de fabriquer à titre non professionnel des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions et de transformer à titre non professionnel des objets en armes au sens de l’art. 5, al. 1 et 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La transformation à titre non professionnel d’objets en armes à feu autres que les armes à feu ou les éléments essentiels d’armes visés à l’art. 5, al. 1, est soumise à autorisation. Les art. 8, 9, 9<i>b</i>, al. 3, 9<i>c</i>, 10, 11, al. 3 et 5, et 12 s’appliquent par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent autoriser des exceptions aux interdictions visées à l’al. 1. Le Conseil fédéral précise les conditions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> La recharge de munitions destinées à un usage personnel est autorisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Modifications interdites</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Il est interdit de transformer des armes à feu semi-automatiques en armes automatiques, de modifier ou d’enlever les numéros des armes et de raccourcir des armes à feu à épauler.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent autoriser des exceptions. Le Conseil fédéral précise les conditions d’octroi d’une autorisation exceptionnelle.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Inventaire comptable et obligation de renseigner</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inventaire comptable et obligation de déclarer<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le  14 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Le titulaire d’une patente de commerce d’armes a l’obligation de tenir un inventaire comptable de la fabrication, de la transformation, de l’acquisition, de la vente et de tout autre commerce d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus, d’accessoires d’armes, de munitions et de poudre ainsi que de la réparation d’armes à feu aux fins de rétablir leur fonction de tir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il est tenu d’informer par voie électronique dans un délai 20 jours l’autorité cantonale chargée de gérer le système d’information (art. 32<i>a</i>, al. 2) de l’acquisition, de la vente ou de tout autre commerce d’armes pour un acquéreur en Suisse.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le  14 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Les cantons désignent une autorité pour réceptionner les signalements de transactions suspectes de munitions ou d’éléments de munitions communiqués par les titulaires de patentes de commerce d’armes.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le  14 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> L’inventaire comptable ainsi que les copies des permis d’acquisition d’armes et des autorisations exceptionnelles (documents) doivent être conservés pendant dix ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Les documents sont remis à l’autorité cantonale compétente pour la gestion du système d’information (art. 32<i>a</i>, al. 2):</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>après échéance du délai de conservation;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>après cessation de l’activité professionnelle;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>après révocation ou retrait de la patente de commerce d’armes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p><i> </i>L’autorité compétente conserve les documents pendant 20 ans et autorise les autorités de poursuite pénale et les autorités judiciaires des cantons et de la Confédération qui en font la demande à les consulter pour accomplir leurs tâches légales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Le titulaire d’une patente de commerce d’armes et son personnel sont tenus de fournir aux autorités de surveillance tous les renseignements nécessaires à un contrôle approprié.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Opérations avec l’étranger<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Anciennement avant l’art. 23. Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 22 juin 2001 relative à la coordination de la législation sur les armes, sur le matériel de guerre, sur les explosifs et sur le contrôle des biens, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3151</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p>  Introduit par le ch. I 1 de la LF du 22 juin 2001 relative à la coordination de la législation sur les armes, sur le matériel de guerre, sur les explosifs et sur le contrôle des biens, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exportation, transit, courtage et commerce</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_1/listintro"> L’exportation, le transit, le courtage pour des destinataires à l’étranger et le commerce à l’étranger à partir du territoire suisse d’armes, d’éléments d’armes, d’accessoires d’armes, de munitions ou d’éléments de munitions sont réglés:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>par la législation sur le matériel de guerre si les biens sont aussi soumis à cette dernière;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>par la législation sur le contrôle des biens si les biens ne sont pas aussi soumis à la législation sur le matériel de guerre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 22<i>b</i>, 23, 25<i>a</i> et 25<i>b</i> sont réservés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e); <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Document de suivi</heading><paragraph eId="art_22_b/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui souhaite exporter des armes à feu, des éléments essentiels d’armes à feu ou des munitions vers un État Schengen doit être titulaire d’un document de suivi établi par l’office central.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_2"><num>2</num><content><p> Aucun document de suivi n’est nécessaire pour exporter à titre professionnel vers un État Schengen des armes à feu, des éléments essentiels d’armes à feu ou des munitions soumis également à la législation sur le matériel de guerre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun document de suivi n’est délivré si le destinataire final n’est pas autorisé, en vertu du droit de l’État de destination, à posséder les armes à feu, les éléments essentiels d’armes à feu ou les munitions en question.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_4"><num>4</num><content><p> Le document de suivi contient toutes les informations nécessaires concernant le transport des armes à feu, des éléments essentiels d’armes à feu ou des munitions à exporter, ainsi que les données nécessaires à l’identification des personnes impliquées. Il doit accompagner ces objets jusqu’à leur destination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_5"><num>5</num><content><p> L’office central transmet les informations dont il dispose aux autorités compétentes des États concernés par l’exportation des armes à feu, des éléments essentiels d’armes à feu ou des munitions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I 13 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrôle du document par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières</heading><paragraph eId="art_22_c/para"><content><p>L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) vérifie par sondage si les informations figurant dans le document de suivi correspondent aux armes à feu destinées à l’exportation, à leurs éléments essentiels ou aux munitions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Obligation de déclarer<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 6 de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 517</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les armes, les éléments essentiels d’armes, les composants d’armes spécialement conçus, les accessoires d’armes, les munitions et les éléments de munitions doivent être annoncés, lors de leur introductionsur le territoire suisse, conformément aux dispositions de la loi fédérale du 18 mars 2005 sur les douanes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2 </num><content><p>Le Conseil fédéral fixe les dérogations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Introduction sur le territoire suisse à titre professionnel</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui, à titre professionnel, introduit sur le territoire suisse des armes, des éléments essentiels d’armes, des munitions ou des éléments de munitions doit posséder, outre la patente de commerce d’armes, une des autorisations visées aux art. 24<i>a</i>, 24<i>b</i> ou 24<i>c</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions à l’obligation de requérir une autorisation pour l’introduction de couteaux sur le territoire suisse à titre professionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation est délivrée par l’office central, qui en limite la durée de validité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> L’office central informe l’autorité cantonale du siège commercial du titulaire de la patente sur les armes, les éléments essentiels d’armes, les composants d’armes spécialement conçus, les munitions et les éléments de munitions qui sont introduits sur le territoire suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation unique</heading><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui introduit à titre professionnel sur le territoire suisse une livraison unique d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de munitions ou d’éléments de munitions doit être titulaire d’une autorisation unique; les objets doivent être désignés précisément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p> Si le titulaire de l’autorisation unique n’a fait l’objet d’aucune contestation en rapport avec l’activité visée à l’al. 1 pendant un an, il peut demander que cette autorisation soit transformée en autorisation générale au sens des art. 24<i>b</i> ou 24<i>c</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_b"><num><b>Art. 24</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation générale pour les armes autres que des armes à feu</heading><paragraph eId="art_24_b/para"><content><p>Toute personne qui, à titre professionnel, introduit régulièrement sur le territoire suisse des armes autres que des armes à feu ou des munitions et des éléments de munitions doit être titulaire d’une autorisation générale pour l’introduction d’armes autres que des armes à feu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_c"><num><b>Art. 24</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation générale pour les armes, les éléments essentiels d’armes et les munitions<authorialNote><p> Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_24_c/para"><content><p>Toute personne qui, à titre professionnel, introduit régulièrement sur le territoire suisse des armes, des éléments essentiels d’armes, des munitions ou des éléments de munitions doit être titulaire d’une autorisation générale pour l’importation d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus et de munitions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Introduction sur le territoire suisse à titre non professionnel</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui introduit sur le territoire suisse, à titre non professionnel, des armes, des éléments essentiels d’armes, des munitions ou des éléments de munitions doit être titulaire d’une autorisation. Celle-ci est délivrée si le requérant est autorisé à acquérir un tel objet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation est délivrée par l’office central, qui en limite la durée de validité. Elle permet l’introduction simultanée sur le territoire suisse de trois armes ou éléments essentiels d’armes au plus.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Le Conseil fédéral définit sous quelle forme la demande d’autorisation doit être déposée et quelles annexes elle doit comporter; il fixe la durée de validité de l’autorisation.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions à l’obligation de détenir une autorisation pour l’introduction provisoire d’armes autres que des armes à feu sur le territoire suisse.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> L’office central informe l’autorité compétente du canton de domicile du titulaire de l’autorisation sur les armes, les éléments essentiels d’armes, les composants d’armes spécialement conçus, les munitions et les éléments de munitions introduits à titre non professionnel sur le territoire suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Introduction provisoire d’armes à feu dans le trafic des voyageurs<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui, dans le trafic des voyageurs, introduit provisoirement sur le territoire suisse des armes à feu et les munitions correspondantes doit être titulaire de l’autorisation visée à l’art. 25. Celle-ci est délivrée pour un an au plus et pour un ou plusieurs voyages. L’autorisation peut être prolongée plusieurs fois d’un an au plus.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Une autorisation n’est accordée pour les armes transportées à partir d’un État Schengen que si elles figurent sur la carte européenne d’armes à feu.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> L’autorisation doit être inscrite sur cette carte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral peut prévoir des dérogations au régime de l’autorisation pour:</listIntroduction><item eId="art_25_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les chasseurs et les tireurs sportifs;</p></item><item eId="art_25_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les membres étrangers du personnel des représentations diplomatiques et consulaires ainsi que des missions permanentes auprès des organisations internationales et des missions spéciales;</p></item><item eId="art_25_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les membres des forces armées étrangères dans le cadre de missions internationales ou de formation;</p></item><item eId="art_25_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les agents de sécurité mandatés par la Confédération ou un État étranger dans le cadre de visites officielles annoncées;</p></item><item eId="art_25_a/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>4217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les collaborateurs des autorités étrangères chargées de la surveillance des frontières qui participent en Suisse, en compagnie de collaborateurs d’autorités suisses de surveillance des frontières, à des engagements opérationnels aux frontières extérieures de l’espace Schengen;</p></item><item eId="art_25_a/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les membres d’autorités policières étrangères dans le cadre de missions ou de formation internationales.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le voyageur doit porter la carte européenne d’armes à feu sur lui durant tout son séjour en Suisse et la présenter aux autorités sur demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exportation provisoire d’armes à feu dans le trafic des voyageurs</heading><paragraph eId="art_25_b/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui, dans le trafic des voyageurs, exporte provisoirement des armes à feu et les munitions correspondantes vers un État Schengen doit demander une carte européenne d’armes à feu à l’autorité compétente de son canton de domicile.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_2"><num>2</num><content><p> La carte européenne d’armes à feu est délivrée lorsque le requérant rend vraisemblable qu’il est autorisé à posséder l’arme. La carte européenne est valable pour cinq ans au plus et sa validité peut être prolongée pour une durée renouvelable de deux ans.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6 </num><heading>Conservation, port et transport d’armes et de munitions, port abusif d’objets dangereux<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Conservation</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1 </num><content><p>Les armes, les éléments essentiels d’armes, les accessoires d’armes, les munitions et les éléments de munitions doivent être conservés avec prudence et ne pas être accessibles à des tiers non autorisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2 </num><content><p>La perte d’une arme doit être immédiatement annoncée à la police.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Port d’armes</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui porte une arme dans un lieu accessible au public ou qui transporte une arme doit être titulaire d’un permis de port d’armes. Le titulaire de ce permis doit le conserver sur lui et le présenter sur demande aux organes de la police ou des douanes. L’art. 28, al. 1, est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Un permis de port d’armes est délivré à toute personne qui remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle ne peut se voir opposer aucun des motifs visés à l’art. 8, al. 2;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle établit de façon plausible qu’elle a besoin d’une arme pour se protéger ou pour protéger des tiers ou des choses contre un danger tangible;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elle a passé un examen attestant qu’elle est capable de manier une arme et qu’elle connaît les dispositions légales en matière d’utilisation d’armes; le Département fédéral de justice et police édicte un règlement d’examen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Le permis de port d’armes est délivré par l’autorité compétente du canton de domicile pour un type d’arme déterminé et pour une durée de cinq ans au maximum. Il est valable dans toute la Suisse et peut être assorti de charges. Les personnes domiciliées à l’étranger doivent se le procurer auprès de l’autorité compétente du canton par lequel elles comptent entrer en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_4/listintro"> N’ont pas besoin d’un permis de port d’armes:</listIntroduction><item eId="art_27/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les titulaires d’un permis de chasse, les gardes-chasse et les gardes-faune, pour les armes qu’ils portent dans l’exercice de leur activité;</p></item><item eId="art_27/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les personnes qui participent à des manifestations lors desquelles des armes sont portées en référence à des événements historiques;</p></item><item eId="art_27/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes qui participent à des manifestations de tir qui se déroulent sur un périmètre sécurisé et lors desquelles des armes soft air sont utilisées, pour le port desdites armes;</p></item><item eId="art_27/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>les agents de sécurité étrangers qui exercent leurs fonctions dans le périmètre des aéroports suisses, pour autant que l’autorité étrangère chargée de la sécurité aérienne dispose d’une autorisation générale au sens de l’art. 27<i>a</i>;</p></item><item eId="art_27/para_4/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>4217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les collaborateurs des autorités étrangères chargées de la surveillance des frontières qui participent en Suisse, en compagnie de collaborateurs d’autorités suisses de surveillance des frontières, à des engagements opérationnels aux frontières extérieures de l’espace Schengen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités de l’octroi du permis de port d’armes, notamment celles qui s’appliquent aux membres étrangers du personnel des représentations diplomatiques et consulaires, des missions permanentes auprès des organisations internationales et des missions spéciales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation générale pour le périmètre des aéroports</heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p> Une autorisation générale peut être octroyée aux compagnies aériennes étrangères qui exercent des fonctions de sécurité dans le périmètre des aéroports suisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p> Une autorisation générale peut être octroyée à l’autorité étrangère chargée de la sécurité aérienne afin d’empêcher que des infractions ne soient commises à bord des aéronefs et afin de protéger les passagers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_a/para_3/listintro"> Une autorisation générale ne peut être octroyée que lorsque l’autorité étrangère compétente ou la compagnie aérienne étrangère garantit que chaque personne exerçant une fonction visée à l’al. 1 et 2:</listIntroduction><item eId="art_27_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>est autorisée à porter une arme conformément à la législation de l’État étranger concerné;</p></item><item eId="art_27_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>est formée de façon appropriée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation générale règle les lieux d’engagement, le type d’armes, la collaboration avec les autorités locales et l’étendue des fonctions de sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Transport d’armes</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Le permis de port d’armes n’est pas requis pour le transport d’armes, notamment:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à destination ou en provenance de cours, d’exercices ou de manifestations organisées par des sociétés de tir, de chasse ou d’armes soft air, ou par des associations ou fédérations militaires;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à destination ou en provenance d’un arsenal;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>à destination ou en provenance du titulaire d’une patente de commerce d’armes;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>à destination ou en provenance d’une manifestation spécialisée;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>lors d’un changement de domicile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Durant le transport d’armes à feu, les armes et les munitions doivent être séparées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Port d’objets dangereux</heading><paragraph eId="art_28_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_a/para/listintro">Le port d’objets dangereux dans les lieux accessibles au public et la détention de tels objets à bord d’un véhicule sont interdits aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_28_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il ne peut être établi de manière plausible qu’ils sont justifiés par un usage ou un entretien conforme à leur destination;</p></item><item eId="art_28_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il y a lieu de penser que les objets en question seront utilisés de manière abusive, notamment pour intimider, menacer ou blesser des personnes.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Autorisations exceptionnelles, contrôle, sanctions administratives et émoluments<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Autorisations exceptionnelles<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_28_b"><num><b>Art. 28</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Armes autres que les armes à feu et accessoires d’armes</heading><paragraph eId="art_28_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_b/para_1/listintro"> Une autorisation exceptionnelle d’aliénation, d’acquisition ou de courtage pour un destinataire en Suisse ou l’introduction sur le territoire suisse des objets visés à l’art. 5, al. 2, ne peut être délivrée qu’aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_28_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il existe des motifs légitimes;</p></item><item eId="art_28_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aucun des motifs visés à l’art. 8, al. 2, ne s’y oppose;</p></item><item eId="art_28_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les conditions particulières prévues par la présente loi sont remplies.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_b/para_2/listintro"> Par motifs légitimes, on entend en particulier: </listIntroduction><item eId="art_28_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences inhérentes à la profession;</p></item><item eId="art_28_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’utilisation à des fins industrielles;</p></item><item eId="art_28_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la compensation d’un handicap physique;</p></item><item eId="art_28_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la constitution d’une collection.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28_c"><num><b>Art. 28</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Armes à feu, éléments essentiels et composants spécialement conçus</heading><paragraph eId="art_28_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_c/para_1/listintro"> Une autorisation exceptionnelle d’aliénation, d’acquisition, de courtage pour un destinataire en Suisse, d’introduction sur le territoire suisse ou de possession des objets visés à l’art. 5, al. 1, ne peut être délivrée qu’aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_28_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il existe des motifs légitimes;</p></item><item eId="art_28_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aucun des motifs visés à l’art. 8, al. 2, ne s’y oppose;</p></item><item eId="art_28_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les conditions particulières prévues par la présente loi sont remplies.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_c/para_2/listintro"> Par motifs légitimes, on entend:</listIntroduction><item eId="art_28_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences inhérentes à la profession, concernant en particulier l’accomplissement de tâches de protection, telles que la protection de personnes, d’infrastructures sensibles et de transports de valeurs;</p></item><item eId="art_28_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le tir sportif;</p></item><item eId="art_28_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la constitution d’une collection;</p></item><item eId="art_28_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les exigences de la défense nationale;</p></item><item eId="art_28_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>des fins éducatives, culturelles, historiques ou de recherche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_3"><num>3</num><content><p> Une autorisation exceptionnelle pour le tir visé à l’art. 5, al. 3 et 4, peut être délivrée si aucun des motifs visés à l’art. 8, al. 2, ne s’y oppose et si la sécurité est garantie par des mesures appropriées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_d"><num><b>Art. 28</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conditions particulières pour les tireurs sportifs</heading><paragraph eId="art_28_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’octroi d’une autorisation exceptionnelle en vue du tir sportif est limité aux armes à feu et aux éléments essentiels d’armes visés à l’art. 5, al. 1, let. b et c, aux composants d’armes spécialement conçus et aux accessoires d’armes qui sont réellement nécessaires pour le tir sportif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_d/para_2/listintro"> Une autorisation exceptionnelle est délivrée uniquement aux personnes qui peuvent démontrer à l’autorité cantonale compétente:</listIntroduction><item eId="art_28_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qu’elles sont membres d’une société de tir, ou</p></item><item eId="art_28_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’elles utilisent régulièrement leur arme à feu pour le tir sportif, même si elles ne sont pas membres d’une société de tir.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_d/para_3"><num>3</num><content><p> La démonstration visée à l’al. 2 doit être apportée après cinq et dix ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_e"><num><b>Art. 28</b><i>e</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conditions et obligations particulières applicables aux collectionneurs et aux musées</heading><paragraph eId="art_28_e/para_1"><num>1</num><content><p> Une autorisation exceptionnelle pour la constitution d’une collection ne peut être délivrée qu’à la condition que la personne ou l’institution concernée démontre qu’elle a pris toutes dispositions appropriées au sens de l’art. 26 pour assurer la conservation de la collection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_e/para_2/listintro"> Les collectionneurs et les musées doivent:</listIntroduction><item eId="art_28_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dresser et tenir à jour la liste de toutes les armes à feu en leur possession visées à l’art. 5, al. 1;</p></item><item eId="art_28_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pouvoir présenter en tout temps aux autorités qui le demandent cette liste et toutes les autorisations exceptionnelles correspondantes.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Contrôle, sanctions administratives et émoluments<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Les autorités cantonales d’exécution sont autorisées, en présence de la personne qui dispose d’une des autorisations prévues par la présente loi ou d’un de ses représentants:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à vérifier que les conditions et les charges attachées à l’autorisation sont respectées;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à pénétrer, pendant les heures de travail ordinaires et sans avis préalable, dans les locaux commerciaux du titulaire d’une patente de commerce d’armes, à inspecter ces locaux et à consulter tous les documents utiles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Elles saisissent les pièces à conviction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le contrôle et l’inspection visés à l’al. 1 doivent être effectués régulièrement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Révocation d’autorisations</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro">L’autorité compétente révoque une autorisation lorsque:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les conditions de son octroi ne sont plus remplies;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les obligations liées à l’autorisation ne sont plus respectées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2 </num><content><p>…<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, avec effet au 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Notification du refus de délivrer une autorisation ou de la révocation d’une autorisation</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité qui refuse de délivrer une autorisation communique cette décision et le motif du refus à l’office central.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité qui révoque une autorisation communique cette révocation à l’autorité qui a délivré l’autorisation et à l’office central.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_b"><num><b>Art. 30</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Droit de communiquer</heading><paragraph eId="art_30_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30_b/para/listintro">Les personnes astreintes au secret de fonction ou au secret professionnel sont autorisées à communiquer aux autorités cantonales et fédérales de police et de justice compétentes l’identité des personnes:</listIntroduction><item eId="art_30_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui mettent en danger leur propre personne ou autrui par l’utilisation d’armes;</p></item><item eId="art_30_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui menacent d’utiliser des armes contre leur propre personne ou contre autrui.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mise sous séquestre et confiscation</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> L’autorité compétente met sous séquestre:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les armes que des personnes portent sans en avoir le droit;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les armes, les éléments essentiels d’armes, les composants d’armes spécialement conçus, les accessoires d’armes, les munitions et les éléments de munitions trouvés en possession de personnes qui peuvent se voir opposer un des motifs visés à l’art. 8, al. 2, ou qui n’ont pas le droit d’acquérir ou de posséder ces objets;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les objets dangereux portés de manière abusive;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les armes à feu, leurs éléments essentiels ou leurs accessoires qui ne sont pas marqués conformément à l’art. 18<i>a</i>;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les plus petites unités d’emballage des munitions qui ne sont pas marquées conformément à l’art. 18<i>b</i>;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les chargeurs de grande capacité et l’arme à feu correspondante trouvés en possession de personnes n’ayant pas le droit de les acquérir ou de les posséder.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’autorité a saisi des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des chargeurs de grande capacité et l’arme à feu correspondante, des munitions, des éléments de munitions ou des objets dangereux en possession d’une personne autre que leur propriétaire légitime, elle les restitue à ce dernier pour autant qu’aucun des motifs visés à l’art. 8, al. 2, ne s’y oppose.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Si l’autorité a saisi des armes à feu visées à l’art. 5, al. 1, let. b à d, qui ne sont pas enregistrées dans le système d’information cantonal relatif à l’acquisition d’armes à feu mentionné à l’art. 32<i>a</i>, al. 2, dont la légitimité de la possession n’a pas été annoncée en vertu de l’art. 42<i>b</i>, ou pour lesquelles la démonstration visée à l’art. 28<i>d</i>, al. 3, n’a pas été faite, le détenteur doit, dans un délai de trois mois, déposer une demande d’autorisation exceptionnelle au sens des art. 28<i>c</i> à 28<i>e</i> ou aliéner les armes à feu à une personne ayant le droit de les posséder.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> Si l’autorité saisit des chargeurs de grande capacité et l’arme à feu correspondante, le détenteur doit, dans un délai de trois mois, déposer une demande d’autorisation exceptionnelle au sens des art. 28<i>c</i> à 28<i>e</i> pour cette arme ou aliéner les objets à une personne ayant le droit de les posséder.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/listintro"> L’autorité confisque définitivement les objets mis sous séquestre:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils risquent d’être utilisés de manière abusive, notamment si des personnes ont été menacées ou blessées au moyen de ces objets;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>s’ils ont été mis sous séquestre en vertu de l’al. 1, let. d et e, et qu’ils ont été fabriqués ou importés en Suisse après le 28 juillet 2010;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote> </num><p>s’ils n’ont pas été aliénés à une personne ayant le droit de les posséder et si la demande visée à l’al. 2<sup>bis</sup> ou 2<sup>ter</sup> n’a pas été déposée ou a été rejetée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorité communique la confiscation définitive d’armes à l’office central en désignant précisément les armes confisquées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la procédure à suivre dans les cas où une restitution s’avère impossible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reprise d’armes par les cantons</heading><paragraph eId="art_31_a/para"><content><p>Les cantons sont tenus de reprendre les armes, les éléments essentiels d’armes, les composants d’armes spécialement conçus, les accessoires d’armes, les munitions et les éléments de munitions sans prélever d’émoluments. Un émolument peut toutefois être prélevé auprès des titulaires d’une patente de commerce d’armes pour la reprise des objets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_b"><num><b>Art. 31</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Service d’enregistrement</heading><paragraph eId="art_31_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons désignent un service d’enregistrement. Ils peuvent en confier les tâches à des organisations d’importance nationale actives dans le secteur des armes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le service d’enregistrement assume les tâches qui lui sont dévolues en vertu des art. 11, al. 3 et 4, 32<i>k</i> et 42<i>a</i>. Il fournit aux autorités de poursuite pénale des cantons et de la Confédération les informations qu’elles requièrent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_c"><num><b>Art. 31</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Office central</heading><paragraph eId="art_31_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne un office central pour seconder les autorités chargées de l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_c/para_2/listintro"> Outre le mandat qui lui incombe en vertu des art. 9<i>a</i>, al. 2, 22<i>b</i>, 24, al. 3 et 4, 25, al. 3 et 5, 31<i>d</i>, 32<i>a</i>, 32<i>c</i> et 32<i>j</i>, al. 1, l’office central accomplit notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il conseille les autorités d’exécution;</p></item><item eId="art_31_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il coordonne leurs activités;</p></item><item eId="art_31_c/para_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 2 de l’AF du 23 déc. 2012 (Prot. de l’ONU sur les armes à feu), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6777</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4217</ref>).</p></authorialNote>il traite les demandes de traçage d’armes à feu, de leurs éléments essentiels, de leurs accessoires, de munitions ou d’éléments de munitions présentées par une autorité suisse ou par une autorité étrangère et transmet aux autorités étrangères les demandes de traçage émises par une autorité suisse; il est l’interlocuteur pour toute question d’ordre technique et opérationnel dans le domaine du traçage;</p></item><item eId="art_31_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il assure l’échange d’informations avec les États Schengen;</p></item><item eId="art_31_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il transmet aux cantons de domicile les communications concernant les personnes domiciliées en Suisse qui ont acquis une arme à feu dans un des États visés à la let. c;</p></item><item eId="art_31_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il élabore des recommandations en vue d’une application uniforme de la législation sur les armes et l’octroi d’autorisations exceptionnelles;</p></item><item eId="art_31_c/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il peut octroyer des autorisations générales aux compagnies aériennes étrangères qui exercent des fonctions de sécurité au sens de l’art. 27<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_c/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités de l’activité de l’office central.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_d"><num><b>Art. 31</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Service national de coordination de l’exploitation des traces d’armes</heading><paragraph eId="art_31_d/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération et les cantons peuvent exploiter un service national de coordination qui centralise l’exploitation des traces laissées par des armes visées à l’art. 4, al. 1, let. a et f.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_d/para_2"><num>2</num><content><p> Ce service est dirigé par l’office central.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">Le Conseil fédéral fixe les émoluments perçus:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour le traitement des demandes d’autorisation, les examens et les attestations prévus par la présente loi;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour la conservation des armes et des objets dangereux portés de manière abusive mis sous séquestre;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour les mesures en relation avec le séquestre, la confiscation définitive et la réalisation des objets visés à l’art. 4.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7_a"><num>Chapitre 7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Traitement et protection des données</heading><section eId="chap_7_a/sec_1"><num>Section 1<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Traitement des données</heading><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Systèmes d’information</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_a/para_1/listintro"> L’office central gère les banques de données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la banque de données relative à l’acquisition d’armes par des ressortissants étrangers non titulaires d’un permis d’établissement (DEWA);</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la banque de données relative à l’acquisition d’armes par des personnes domiciliées dans un autre État Schengen (DEWS);</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la banque de données relative au refus de délivrer des autorisations, à la révocation d’autorisations et à la mise sous séquestre d’armes (DEBBWA);</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la banque de données relative à la remise en toute propriété d’armes de l’armée, ainsi qu’aux conscrits et aux militaires auxquels aucune arme personnelle n’a été remise au vu des motifs d’empêchement visés à l’art. 113 de la loi du 3 février 1995 sur l’armée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> (DAWA);</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la banque de données relative au marquage destiné au traçage des armes à feu et de leurs munitions (DARUE).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque canton gère un système d’information électronique relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent, en plus du système d’information visé à l’al. 2, gérer un système d’information commun harmonisé relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu. Ils désignent un organe chargé de la centralisation et de l’administration des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_4"><num>4</num><content><p> Les utilisateurs disposant des droits d’accès nécessaires peuvent consulter les systèmes d’information visés aux al. 1 et 3 en une seule interrogation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_5"><num>5</num><content><p> La Confédération peut soutenir des mesures visant à harmoniser les systèmes d’information visés aux al. 1 à 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les conditions à remplir pour que la Confédération octroie les aides financières visées à l’al. 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a_bis"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 23 déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>4217</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 de la LF du 18 déc. 2020 (Utilisation systématique du numéro AVS par les autorités), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 758</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6955</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communication du numéro AVS</heading><paragraph eId="art_32_a_bis/para"><content><p>Les autorités qui traitent des données en ligne dans les systèmes d’information mentionnés à l’art. 32<i>a</i>, al. 2 et 3, communiquent le numéro AVS visé à l’art. 50<i>c</i> de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> à l’office central, en vue de leur utilisation dans les banques de données DEBBWA et DAWA<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_32_b"><num><b>Art. 32</b><i>b</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contenu des banques de données </heading><paragraph eId="art_32_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_b/para_1/listintro"> Les banques de données DEWA et DEWS contiennent les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité et le numéro d’enregistrement de l’acquéreur;</p></item><item eId="art_32_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le type, le fabricant, la désignation, le calibre et le numéro de l’arme, ainsi que la date de l’aliénation;</p></item><item eId="art_32_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la date de la saisie dans la banque de données.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_b/para_2/listintro"> La banque de données DEBBWA contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité et le numéro AVS des personnes qui se sont vu refuser ou retirer une autorisation ou dont une arme a été mise sous séquestre; </p></item><item eId="art_32_b/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les circonstances qui ont conduit au refus ou à la révocation de l’autorisation;</p></item><item eId="art_32_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le type, le genre et le numéro de l’arme, ainsi que la date de l’aliénation;</p></item><item eId="art_32_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les circonstances qui ont conduit à la mise sous séquestre de l’arme;</p></item><item eId="art_32_b/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les autres décisions concernant les armes mises sous séquestre;</p></item><item eId="art_32_b/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la date de la saisie des données.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_b/para_3/listintro"> La banque de données DAWA contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité et le numéro AVS des personnes qui se sont vu remettre une arme en propriété lorsqu’elles ont été libérées de leurs obligations militaires;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identité et le numéro AVS des personnes qui se sont vu reprendre ou retirer en vertu de la législation militaire leur arme personnelle ou l’arme qui leur a été remise en prêt;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identité et le numéro AVS des personnes auxquelles aucune arme n’a été remise au vu des motifs d’empêchement visés à l’art. 113 de la loi du 3 février 1995 sur l’armée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le type, le genre et le numéro de l’arme, ainsi que la date de l’aliénation ou du retrait;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les circonstances qui ont conduit au retrait, à la reprise et la non-remise de l’arme;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>les décisions concernant les armes mises sous séquestre;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>la date de la saisie des données.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_b/para_4/listintro"> La banque de données DARUE contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_b/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les éléments de marquage visés aux art. 18<i>a</i> et 18<i>b</i>;</p></item><item eId="art_32_b/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les références des fabricants et des importateurs et toute autre indication les concernant;</p></item><item eId="art_32_b/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les coordonnées des fabricants, des distributeurs et des importateurs;</p></item><item eId="art_32_b/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>les données relatives à l’autorisation d’introduction d’armes sur le territoire suisse. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_b/para_5/listintro"> Le système d’information visé à l’art. 32<i>a</i>, al. 2, contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_b/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité et le numéro d’enregistrement de l’acquéreur et de l’aliénateur;</p></item><item eId="art_32_b/para_5/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le  14 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le type d’arme ou de l’élément essentiel d’arme, le fabricant, la désignation, le calibre, le numéro de l’arme, la date de l’aliénation et la date de la destruction;</p></item><item eId="art_32_b/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identité du titulaire d’une carte européenne d’armes à feu conformément à l’art. 25<i>b</i> et les données qui y figurent;</p></item><item eId="art_32_b/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>l’identité du titulaire d’un permis de port d’armes conformément à l’art. 27 et les données qui y figurent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_b/para_6/listintro"> Le système d’information commun harmonisé visé à l’art. 32<i>a</i>, al. 3, contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_b/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité de l’acquéreur;</p></item><item eId="art_32_b/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>le type, le fabricant, la désignation, le calibre, le numéro de l’arme, ainsi que la date de l’aliénation; </p></item><item eId="art_32_b/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identité du titulaire d’une carte européenne d’armes à feu conformément à l’art. 25<i>b</i> et les données qui y figurent; </p></item><item eId="art_32_b/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>l’identité du titulaire d’un permis de port d’armes conformément à l’art. 27 et les données qui y figurent. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_7"><num>7</num><content><p> Les systèmes d’information visés à l’art. 32<i>a</i>, al. 2 et 3, peuvent également contenir le numéro AVS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_c"><num><b>Art. 32</b><i>c</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communication de données</heading><paragraph eId="art_32_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_c/para_1/listintro"> Toutes les données des banques de données DEWA, DEBBWA et DARUE peuvent être communiquées pour l’accomplissement de leurs tâches légales:</listIntroduction><item eId="art_32_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux autorités compétentes du pays de domicile ou du pays d’origine;</p></item><item eId="art_32_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux autres autorités de justice et de police fédérales et cantonales et aux autorités chargées de l’exécution de la présente loi;</p></item><item eId="art_32_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux autorités étrangères de police, de poursuite pénale et de sécurité et aux services d’EUROPOL et d’INTERPOL.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_c/para_2"><num>2</num><content><p> Toutes les données des banques de données DEWA, DEBBWA, DAWA et DARUE peuvent être mises à la disposition des autorités de poursuite pénale fédérales et cantonales, des autorités policières cantonales et des autorités douanières par un système d’accès en ligne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_c/para_3"><num>3</num><content><p> Toutes les données des banques de données DEBBWA et DAWA peuvent être mises à la disposition des services compétents de l’administration militaire et des services chargés de l’exécution de la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les précurseurs de substances explosibles<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.42</b></ref></p></authorialNote> par un système d’accès en ligne.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 25 sept. 2020 sur les précurseurs de substances explosibles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>352</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 153</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_c/para_4"><num>4</num><content><p> L’office central communique immédiatement aux services compétents de l’administration militaire l’enregistrement dans la banque de données DEBBWA des conscrits et des militaires qui se sont vu refuser ou retirer une autorisation, ou dont une arme a été mise sous séquestre. La communication au Système d’information pour la gestion intégrée des ressources (PSN) s’effectue par une procédure automatisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_c/para_5"><num>5</num><content><p> L’office central communique immédiatement aux autorités compétentes du canton de domicile l’enregistrement dans la banque de données DAWA des conscrits ou des militaires qui se sont vu reprendre ou retirer leur arme personnelle ou l’arme qui leur avait été remise en prêt, ou auxquels aucune arme personnelle ou arme en prêt n’a été remise. La communication aux systèmes d’information gérés par le canton de domicile compétent visés l’art. 32<i>a</i>, al. 2 et 3, s’effectue par une procédure automatisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_c/para_6"><num>6</num><content><p> Les données de la banque de données DEWS doivent être transmises aux autorités compétentes de l’État de domicile de la personne concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_c/para_7"><num>7</num><content><p> Les données du système d’information visé à l’art. 32<i>a</i>, al. 3, peuvent être rendues accessibles en ligne aux autorités de poursuite pénale et aux autorités judiciaires fédérales et cantonales, aux autorités policières cantonales, à l’Office fédéral de la police (fedpol), aux autorités douanières et aux services compétents de l’administration militaire pour l’accomplissement de leurs tâches légales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_c/para_8"><num>8</num><content><p> Le Conseil fédéral définit les données communiquées aux autorités fédérales et cantonales et règle leur contrôle, leur conservation, leur rectification et leur effacement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7_a/sec_2"><num>Section 2 </num><heading>Traitement et protection des données dans le cadre des accords d’association à Schengen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_32_d"><num><b>Art. 32</b><i>d</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Communication de données personnelles à un État Schengen</heading><paragraph eId="art_32_d/para"><content><p>La communication de données personnelles aux autorités compétentes des États Schengen est assimilée à une communication entre organes fédéraux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_e"><num><b>Art. 32</b><i>e</i></num><heading>Communication de données personnelles à un État qui n’est lié par aucun des accords d’association à Schengen</heading><paragraph eId="art_32_e/para_1"><num>1</num><content><p> Aucune donnée personnelle ne peut être communiquée à un État tiers si celui-ci n’assure pas un niveau de protection des données adéquat au sens de l’art. 16, al. 1, de la loi fédérale du <inline name="man-color-221E1F">25 septembre 2020</inline> sur la protection des données (LPD)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 44 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_e/para_2/listintro"> Des données personnelles peuvent être communiquées à un État tiers en dépit de l’absence d’un niveau de protection adéquat dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_32_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la personne concernée a donné son consentement au sens de l’art. 6, al. 6 et, le cas échéant, al. 7, LPD;</p></item><item eId="art_32_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la communication est nécessaire pour protéger la vie ou l’intégrité corporelle de la personne concernée et il n’est pas possible d’obtenir son consentement dans un délai raisonnable;</p></item><item eId="art_32_e/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la communication est indispensable à la sauvegarde d’un intérêt public prépondérant ou à la constatation, à l’exercice ou à la défense d’un droit devant un tribunal ou une autre autorité étrangère compétente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 44 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_e/para_3"><num>3</num><content><p> Des données personnelles peuvent être communiquées en dehors des cas visés à l’al. 2 lorsque des garanties suffisantes permettent d’assurer, dans des cas particuliers, une protection adéquate de la personne concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_e/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe l’étendue des garanties à fournir et les modalités selon lesquelles elles doivent être fournies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_f"><num><b>Art. 32</b><i>f</i><authorialNote><p> Abrogé par le ch. 6 de la LF du 19 mars 2010 portant mise en œuvre de la décision-cadre 2008/977/JAI relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3387 </ref>3418; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6091</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_32_g"><num><b>Art. 32</b><i>g</i></num><heading>Droit d’accès</heading><paragraph eId="art_32_g/para"><content><p>Le droit d’accès est régi par les dispositions fédérales ou cantonales de protection des données.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 6 de la LF du 19 mars 2010 portant mise en œuvre de la décision-cadre 2008/977/JAI relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3387 </ref>3418; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6091</ref>).</p></authorialNote> …<authorialNote><p> Phrase abrogée par l’annexe 1 ch. II 44 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32_h_32_i"><num><b>Art. 32</b><i>h</i> et <b>32</b><i>i</i><authorialNote><p> Abrogés par le ch. 6 de la LF du 19 mars 2010 portant mise en œuvre de la décision-cadre 2008/977/JAI relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3387 </ref>3418; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6091</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_7_a/sec_3"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Obligation de communiquer</heading><article eId="art_32_j"><num><b>Art. 32</b><i>j</i></num><heading>Communication d’informations relevant du domaine de l’administration militaire</heading><paragraph eId="art_32_j/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 23 déc. 2011, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>4217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_j/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_j/para_2/listintro"> Les services compétents de l’administration militaire communiquent à l’office central:</listIntroduction><item eId="art_32_j/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité et le numéro AVS des personnes qui se sont vu remettre une arme en propriété lorsqu’elles ont été libérées de leurs obligations militaires, ainsi que le type et le numéro de l’arme;</p></item><item eId="art_32_j/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identité et le numéro AVS des personnes qui se sont vu reprendre ou retirer en vertu de la législation militaire leur arme personnelle ou l’arme qui leur a été remise en prêt, ou des personnes auxquelles aucune arme personnelle ou arme en prêt n’a été remise.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/326" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 289</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32_k"><num><b>Art. 32</b><i>k</i></num><heading>Obligation de communiquer des autorités cantonales et des services d’enregistrement</heading><paragraph eId="art_32_k/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_k/para/listintro">Les autorités cantonales compétentes et les services de communication transmettent à l’office central les informations dont ils disposent sur:</listIntroduction><item eId="art_32_k/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité des personnes non titulaires d’un permis d’établissement qui ont acquis en Suisse une arme, un élément essentiel d’arme ou un composant d’arme spécialement conçu;</p></item><item eId="art_32_k/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identité des personnes domiciliées dans un autre État Schengen qui ont acquis en Suisse une arme à feu, un élément essentiel d’arme ou un composant d’arme spécialement conçu;</p></item><item eId="art_32_k/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les armes, les éléments essentiels d’arme et les composants d’armes spécialement conçus qui ont été acquis.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Délits et crimes<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque, intentionnellement:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sans droit, offre, aliène, acquiert, possède, fabrique, modifie, transforme, porte, exporte vers un État Schengen ou introduit sur le territoire suisse des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions, ou en fait le courtage;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 2 de l’AF du 23 déc. 2012 (Prot. de l’ONU sur les armes à feu), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6777</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 4217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sans droit, enlève, rend méconnaissable, modifie ou complète le marquage des armes à feu ou de leurs éléments essentiels ou accessoires prescrit par l’art. 18<i>a</i>;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en sa qualité de titulaire d’une patente de commerce d’armes, introduit sur le territoire suisse des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions, sans avoir annoncé ou déclaré correctement ces objets;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>obtient frauduleusement une patente de commerce d’armes au moyen d’indications fausses ou incomplètes;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>viole les obligations fixées à l’art. 21;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en sa qualité de titulaire d’une patente de commerce d’armes, omet de conserver des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions avec les garanties de sécurité requises (art. 17, al. 2, let. d);</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/lbl_f/listintro">en sa qualité de titulaire d’une patente de commerce d’armes:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>fabrique ou introduit sur le territoire suisse des armes à feu, des éléments essentiels de ces armes, des accessoires d’armes ou des munitions sans les marquer conformément aux art. 18<i>a</i> ou 18<i>b</i>,</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>offre, acquiert ou aliène des armes à feu, des éléments essentiels d’armes, des accessoires d’armes ou des munitions qui n’ont pas été marqués conformément aux art. 18<i>a</i> ou 18<i>b</i> ou en fait le courtage,</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>offre, acquiert ou aliène des armes à feu, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes ou des munitions qui ont été introduits de manière illicite sur le territoire suisse, ou en fait le courtage;</p></item></blockList></item><item eId="art_33/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>offre ou aliène des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions à des personnes visées à l’art. 7, al. 1, ou en fait le courtage pour lesdites personnes sans qu’elles soient en mesure de produire une autorisation exceptionnelle au sens de l’art. 7, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’auteur agit par négligence, il est puni d’une peine pécuniaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 18 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_3/listintro"> Est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque, à titre professionnel, intentionnellement et sans droit:</listIntroduction><item eId="art_33/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>offre, aliène, fabrique, répare, modifie, transforme, exporte vers un État Schengen ou introduit sur le territoire suisse des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions, ou en fait le courtage;</p></item><item eId="art_33/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, avec effet au 28 juil. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_33/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>offre, acquiert ou aliène des armes à feu, des éléments essentiels d’armes, des composants spécialement conçus, des accessoires d’armes ou des munitions qui n’ont pas été marqués conformément à l’art. 18<i>a</i> ou 18<i>b</i> ou qui ont été introduits de manière illicite sur le territoire suisse, ou en fait le courtage.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contraventions</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Est puni de l’amende quiconque:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>obtient ou tente d’obtenir frauduleusement un permis d’acquisition d’armes ou un permis de port d’armes au moyen d’indications fausses ou incomplètes, ou se rend complice d’un tel acte, sans que les éléments constitutifs de l’infraction visée à l’art. 33, al. 1, let. a, soient réunis;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fait usage sans autorisation d’une arme à feu (art. 5, al. 3 et 4);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viole ses devoirs de diligence lors de l’aliénation d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus, de munitions ou d’éléments de munitions (art. 10<i>a</i> et 15, al. 2); </p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ne se conforme pas aux obligations prévues à l’art. 11, al. 1 et 2, ou fait figurer des indications fausses ou incomplètes dans le contrat;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en tant que particulier, omet de conserver avec prudence des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions (art. 26, al. 1);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>en tant que particulier, introduit sur le territoire suisse des armes, des éléments essentiels d’armes, des composants d’armes spécialement conçus, des accessoires d’armes, des munitions ou des éléments de munitions, sans avoir annoncé ou déclaré correctement ces objets ou n’annonce pas ces objets lors du transit dans le trafic des voyageurs;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>omet d’annoncer immédiatement la perte d’une arme à la police (art. 26, al. 2);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>omet de conserver sur soi le permis de port d’armes (art. 27, al. 1);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>ne se conforme pas aux obligations de communiquer visées aux art 7<i>a, </i>al. 1, 9<i>c</i>, 11, al. 3 et 4, 11<i>a</i>, al. 2, 17, al. 7 ou 42, al. 5;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>ne se conforme pas, en tant qu’héritier, aux obligations prévues aux art. 6<i>a,</i> 8, al. 2<sup>bis</sup>, ou 11, al. 4;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>utilise des formes d’offre interdites (art. 7<i>b</i>);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>obtient frauduleusement un document de suivi au moyen d’indications fausses ou incomplètes;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_lbis"><num>l<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote> </num><p>exporte vers un État Schengen des armes à feu, des éléments essentiels d’armes à feu ou des munitions (art. 22<i>b</i>, al. 1) sans joindre le document de suivi à la livraison;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>lors d’un voyage en provenance d’un État Schengen, transporte des armes à feu, des éléments essentiels ou des composants spécialement conçus de ces armes ou des munitions sans être titulaire d’une carte européenne d’armes à feu (art. 25<i>a</i>, al. 4);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>transporte une arme à feu sans avoir séparé l’arme des munitions (art. 28, al. 2);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>contrevient intentionnellement d’une autre manière à une disposition de la présente loi dont la violation est déclarée punissable par le Conseil fédéral dans les dispositions d’exécution.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 18 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Infractions commises dans une entreprise</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Les articles 6 et 7 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Poursuite pénale</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1 </num><content><p>Les cantons poursuivent et jugent les infractions à la présente loi. La Confédération soutient la coordination de la poursuite pénale entre les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFDF enquête et statue sur les contraventions à la présente loi si celles-ci sont commises lors de l’introduction d’armes sur le territoire suisse ou du transit en trafic touristique.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 13 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3 </num><content><p>Lorsqu’une contravention au sens de l’al. 2 constitue en même temps une infraction à la législation sur les douanes ou à la législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée, la sanction prévue à l’égard de l’infraction la plus grave est applicable; elle peut être aggravée de façon appropriée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, avec effet au 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Exécution par les cantons</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1 </num><content><p>L’exécution de la présente loi incombe aux cantons dans la mesure où elle ne relève pas de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2 </num><content><p>Les cantons édictent les dispositions relatives aux tâches cantonales d’exécution et les communiquent aux autorités fédérales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, avec effet au 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Dispositions d’exécution du Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1 </num><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2 </num><content><p>Il arrête notamment la forme et le contenu des autorisations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Il désigne les autorités qui peuvent enregistrer directement des données dans les banques de données de la Confédération.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2899</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4 </num><content><p>Il peut déléguer des tâches d’exécution à l’OFDF.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I 13 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, avec effet au 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1 </num><content><p>Toute personne qui est autorisée à porter une arme ou à faire le commerce d’armes en vertu du droit cantonal en vigueur est tenue, si elle entend conserver cette prérogative, de présenter dans l’année qui suit l’entrée en vigueur de la présente loi la demande d’autorisation prévue à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2 </num><content><p>Les droits acquis demeurent garantis jusqu’à ce que la demande fasse l’objet d’une décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3 </num><content><p>Les autorisations d’importation, d’exportation et de transit délivrées en vertu de la loi fédérale du 30 juin 1972<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/108_107_113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 107</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/794_794_794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 794 </ref>art. 44]</p></authorialNote> et du 13<sup> </sup>décembre 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.51</b></ref></p></authorialNote> sur le matériel de guerre conservent leur validité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Toute personne qui est titulaire d’une autorisation d’importation, d’exportation ou de transit, à titre professionnel, d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de munitions et d’éléments de munitions délivrée en vertu du droit en vigueur, peut continuer d’introduire sur le territoire suisse et d’exporter lesdits objets sur la base de cette autorisation.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> Toute personne qui est déjà en possession d’armes, d’éléments essentiels d’armes ou de composants d’armes spécialement conçus visés à l’art. 5, al. 2, ou encore d’accessoires d’armes visés à l’art. 5, al. 1, let. g, doit les déclarer dans les trois mois qui suivent la date d’entrée en vigueur de la présente disposition aux autorités cantonales chargées de délivrer les autorisations exceptionnelles.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_6"><num>6</num><content><p> Une autorisation exceptionnelle peut être demandée dans un délai de six mois à compter de la date d’entrée en vigueur de l’interdiction visée à l’art. 5, al. 2. Les personnes qui sont déjà titulaires d’une autorisation exceptionnelle d’acquisition d’armes valable ne sont pas concernées par la présente disposition. Les personnes qui ne souhaitent pas déposer de demande doivent aliéner les objets concernés, dans les six mois qui suivent l’entrée en vigueur de l’interdiction, à une personne ayant le droit de les posséder.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_7"><num>7</num><content><p> Si la demande d’autorisation exceptionnelle est rejetée, les objets concernés doivent être aliénés, dans un délai de quatre mois à compter de la décision de rejet, à une personne ayant le droit de les posséder.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 2 let. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2643</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_42_a"><num><b>Art. 42</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 3 ch. 6 de l’AF du 17 déc. 2004 portant approbation et mise en œuvre des Ac. bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin, en vigueur depuis le 12 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>art. 1 let. e; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 5593</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire concernant la modification du 17 décembre 2004</heading><paragraph eId="art_42_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui est déjà en possession d’une arme à feu ou d’un élément essentiel d’arme au sens de l’art. 10 doit déclarer l’objet au service de communication de son canton de domicile dans le délai d’un an à compter de l’entrée en vigueur de la modification du 17 décembre 2004 de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42_a/para_2/listintro"> Ne sont pas soumis à la déclaration obligatoire visée à l’al. 1:</listIntroduction><item eId="art_42_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les armes à feu ou éléments essentiels d’arme acquis antérieurement chez un titulaire d’une patente de commerce d’arme;</p></item><item eId="art_42_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les armes d’ordonnance cédées antérieurement par l’administration militaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42_b"><num><b>Art. 42</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1881</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 28 septembre 2018</heading><paragraph eId="art_42_b/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui est en possession d’une arme à feu au sens de l’art. 5, al. 1, let. b à d, au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 28 septembre 2018 de la présente loi doit annoncer la possession légitime de cette arme à l’autorité compétente de son canton de domicile dans un délai de trois ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’annonce n’est pas nécessaire lorsque l’arme à feu est déjà enregistrée dans un système d’information cantonal relatif à l’acquisition d’armes à feu visé à l’art. 32<i>a</i>, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1 </num><content><p>La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2 </num><content><p>Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 1999<authorialNote><p>  ACF du 21 sept. 1998</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="514.54"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Loi sur les armes, LArm)" shortForm="LArm"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)" shortForm="LArm"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 1997 über Waffen, Waffenzubehör und Munition (Waffengesetz, WG)" shortForm="WG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)" shortForm="WA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm)" shortForm="LArm"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II de la LF du 11 déc. 2009 (Adaptation de la mise en œuvre de l’acquis de Schengen), en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2823</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 3181</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4, al. 2<sup>bis</sup>)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Accords d’association à Schengen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Les accords d’association à Schengen comprennent les accords suivants:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse, l’Union européenne et la Communauté européenne sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Accord du 26 octobre 2004 sous forme d’échange de lettres entre le Conseil de l’Union européenne et la Confédération suisse concernant les Comités qui assistent la Commission européenne dans l’exercice de ses pouvoirs exécutifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Accord du 17 décembre 2004 entre la Confédération suisse, la République d’Islande et le Royaume de Norvège sur la mise en œuvre, l’application et le développement de l’acquis de Schengen et sur les critères et les mécanismes permettant de déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile introduite en Suisse, en Islande ou en Norvège<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.32</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>Accord du 28 avril 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume de Danemark sur la mise en œuvre, l’application et le développement des parties de l’acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.33</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>Protocole du 28 février 2008 entre l’Union européenne, la Communauté européenne, la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à l’adhésion de la Principauté du Liechtenstein à l’accord entre la Confédération suisse, l’Union européenne et la Communauté européenne sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/205" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.311</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>