Ordinanza del 16 giugno 2023 concernente la tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali (Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 giugno 2023 concernente la tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali (Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)" shortForm="OUSN"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 16 June 2023 on the Charge for Using the National Highways (National Highways Charge Ordinance, NHCO)" shortForm="NHCO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. Juni 2023 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)" shortForm="NSAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 juin 2023 concernant la redevance pour l’utilisation des routes nationales (Ordonnance sur la vignette autoroutière, OVA)" shortForm="OVA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it/xml"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.711 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>concernente la tassa per l’utilizzazione<br/>delle strade nazionali</docTitle></p><p>(Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)</p><p>del 16 giugno 2023 (Stato 1° agosto 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 7 capoverso 5, 11 capoverso 4, 12<i>b</i> capoverso 3 e 18 capoverso 1 della legge del 19 marzo 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.71</b></ref></p></authorialNote> sul contrassegno stradale (LUSN),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina le modalità di riscossione della tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali di prima e di seconda classe (strade nazionali I e II).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Acquisto del contrassegno</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6<i>a</i>, 9 e 9<i>a</i> LUSN)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Il contrassegno adesivo può essere acquistato presso:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i punti di vendita designati dai Cantoni o da organizzazioni da essi incaricate;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli uffici di servizio dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC) da esso designati;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i punti di vendita all’estero designati da organizzazioni con le quali l’UDSC ha concluso un accordo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il contrassegno elettronico è acquistato con la registrazione della targa di controllo nel sistema d’informazione dell’UDSC secondo gli articoli 12<i>a</i>–12<i>f</i> LUSN.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Apposizione del contrassegno adesivo</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 7 LUSN)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il contrassegno adesivo integro deve essere incollato direttamente sul veicolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Esso deve essere apposto nei seguenti punti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>su autoveicoli con parabrezza: sul lato interno del parabrezza in un punto ben visibile dall’esterno;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>su autoveicoli senza parabrezza, rimorchi e motoveicoli: su una parte facilmente accessibile e non intercambiabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Il contrassegno adesivo è considerato annullato ai sensi dell’articolo 7 capoverso 4 LUSN se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>non è stato apposto conformemente ai capoversi 1 e 2;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>esso o lo strato adesivo originale è stato alterato; o</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>non è stato incollato sul veicolo con lo strato adesivo originale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Rottura del parabrezza</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Se il parabrezza sul quale è stato correttamente incollato un contrassegno adesivo valido è danneggiato e deve essere sostituito, il contrassegno adesivo deve essere sostituito con uno nuovo prima dell’utilizzazione di una strada nazionale I o II.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’UDSC può stipulare un accordo con l’Associazione Svizzera d’Assicurazioni nel quale sono disciplinate la sostituzione e il rimborso del contrassegno in caso di sostituzione del parabrezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Se la compagnia d’assicurazioni non si assume i costi di sostituzione del contrassegno adesivo, l’UDSC sostituisce il contrassegno dietro presentazione del vecchio contrassegno adesivo e della fattura relativa alla sostituzione del parabrezza o rimborsa i costi per l’acquisto del nuovo contrassegno adesivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Trasferimento del contrassegno elettronico</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di cambiamento della targa di controllo, il detentore del veicolo può trasferire, nel sistema d’informazione dell’UDSC, il contrassegno elettronico su un’altra targa di controllo, dopo che l’autorità competente per l’ammissione alla circolazione ha sostituito la targa di controllo originaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’UDSC verifica a campione se la condizione per il trasferimento del contrassegno elettronico sulla nuova targa di controllo è soddisfatta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Conteggio con i Cantoni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9<i>a</i> cpv. 1 LUSN)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni effettuano periodicamente con l’UDSC, e secondo le sue istruzioni, il conteggio dei contrassegni adesivi venduti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’anno contabile va dal 1° dicembre al 30 novembre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’UDSC può eseguire le verifiche necessarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Controlli</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 LUSN)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Per verificare il corretto pagamento della tassa, i collaboratori impiegati dall’UDSC o dai Cantoni possono:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fermare i veicoli;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>controllare se il contrassegno adesivo è stato apposto correttamente;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>utilizzare impianti di controllo automatizzati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impianti di controllo automatizzati fissi e mobili possono essere utilizzati solo per controlli a campione. I tempi e i luoghi d’impiego sono verbalizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di contravvenzione secondo l’articolo 14 capoverso 1 LUSN, i collaboratori impiegati dall’UDSC o dai Cantoni possono chiedere i documenti al conducente per accertarne l’identità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Requisiti per gli impianti di controllo automatizzati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 LUSN)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Gli impianti fissi e mobili devono soddisfare i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>devono poter scattare immagini frontali, posteriori e complete dei veicoli di passaggio;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>devono poter confrontare le targhe di controllo fotografate con le targhe di controllo registrate nel sistema d’informazione dell’UDSC;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>devono poter distinguere i veicoli che soggiacciono alla tassa da quelli che non vi soggiacciono o che ne sono esentati;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>devono poter trasmettere ai competenti collaboratori dell’UDSC o dei Cantoni i dati di veicoli che soggiacciono alla tassa e per i quali vi è un sospetto di contravvenzione;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/lbl_e/listintro">devono cancellare i seguenti dati come segue:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>i dati di veicoli che non soggiacciono alla tassa o che ne sono esentati: immediatamente,</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>i dati di veicoli che soggiacciono alla tassa e per i quali non vi è un sospetto di contravvenzione: immediatamente,</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>i dati di veicoli che soggiacciono alla tassa e per i quali vi è un sospetto di contravvenzione: dopo la trasmissione dei dati ai competenti collaboratori dell’UDSC o dei Cantoni.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contravvenzioni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 LUSN)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di contravvenzione, la persona assoggettata deve pagare immediatamente la tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali I e II.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Se la persona assoggettata porta nel veicolo un contrassegno adesivo non annullato, deve apporlo immediatamente sul veicolo conformemente alle disposizioni dell’articolo 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Trattamento dei dati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 12<i>a</i>–12f LUSN)</subheading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il trattamento dei dati nel sistema d’informazione dell’UDSC si fonda sull’allegato 72<i>a</i> dell’ordinanza del 23 agosto 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.061</b></ref></p></authorialNote> sul trattamento dei dati nell’UDSC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’esecuzione della presente ordinanza compete all’UDSC e ai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’UDSC è l’organo centrale di conteggio e l’autorità di vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> L’UDSC emana le istruzioni necessarie all’esecuzione della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’ordinanza del 24 agosto 2011<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/578" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 529 </ref>all. 3 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>589</ref>]</p></authorialNote> sul contrassegno stradale è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2023.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 giugno 2023 concernente la tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali (Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)" shortForm="OUSN"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 16 June 2023 on the Charge for Using the National Highways (National Highways Charge Ordinance, NHCO)" shortForm="NHCO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. Juni 2023 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)" shortForm="NSAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 juin 2023 concernant la redevance pour l’utilisation des routes nationales (Ordonnance sur la vignette autoroutière, OVA)" shortForm="OVA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/338/20230801/it/xml"/><FRBRdate date="2023-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 13)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><content><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 338</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>