{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-12-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-146-I-49_2019-12-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=2&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-I-49%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "e226ac4616f50660e948b4637a26fd2a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 I 49", "1D_1/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 18.12.2019 BGE 146 I 49 (1D_1/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 18.12.2019 BGE 146 I 49 (1D_1/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 18.12.2019 BGE 146 I 49 (1D_1/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1, Art. 9 und 38 Abs. 2 BV, Art. 14 und 15 B\u00fcG (1952); Einb\u00fcrgerungsvoraussetzungen des Bundes- und kantonalen Rechts bei der ordentlichen Einb\u00fcrgerung. Bundesstaatliche Kompetenzaufteilung bei der ordentlichen Einb\u00fcrgerung. Auch ohne Anspruch auf Einb\u00fcrgerung w\u00e4re es willk\u00fcrlich und rechtsungleich, einen Bewerber, der alle Einb\u00fcrgerungsvoraussetzungen erf\u00fcllt, nicht einzub\u00fcrgern (E. 2). Anforderungen an die Protokollierung sowie an Tonaufnahmen im Einb\u00fcrgerungsverfahren (E. 3). Erfordernis der Eingliederung in die hiesigen Verh\u00e4ltnisse und des Vertrautseins mit den schweizerischen und lokalen Lebensumst\u00e4nden. Die Einb\u00fcrgerungsvoraussetzungen und insbesondere die Integrationsanforderungen m\u00fcssen insgesamt verh\u00e4ltnism\u00e4ssig und diskriminierungsfrei sein und d\u00fcrfen nicht \u00fcberzogen erscheinen. Erforderlich ist eine Gesamtw\u00fcrdigung aller massgeblichen Kriterien im Einzelfall. Die Beurteilung muss ausgewogen bleiben und darf nicht auf einem klaren Missverh\u00e4ltnis der W\u00fcrdigung aller wesentlichen Kriterien beruhen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1, art. 9 et 38 al. 2 Cst., art. 14 et 15 LN (1952); conditions pos\u00e9es par le droit f\u00e9d\u00e9ral et cantonal pour l'octroi de la naturalisation ordinaire. R\u00e9partition des comp\u00e9tences selon le droit f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de naturalisation ordinaire. M\u00eame s'il n'existe pas de droit \u00e0 la naturalisation, il serait arbitraire et contraire au principe d'\u00e9galit\u00e9 de refuser la naturalisation \u00e0 un requ\u00e9rant qui en remplit toutes les conditions (consid. 2). Exigences en mati\u00e8re de prise de proc\u00e8s-verbal et d'enregistrement dans la proc\u00e9dure de naturalisation (consid. 3). Exigence d'int\u00e9gration locale et de familiarisation avec les conditions de vie suisses et locales. Les conditions de naturalisation, en particulier relatives \u00e0 l'int\u00e9gration, doivent \u00eatre dans l'ensemble proportionn\u00e9es et non discriminantes; elles ne doivent pas appara\u00eetre exag\u00e9r\u00e9es. Il faut une appr\u00e9ciation d'ensemble de tous les crit\u00e8res pertinents dans le cas particulier. L'\u00e9valuation doit demeurer \u00e9quilibr\u00e9e et ne doit pas reposer sur une disproportion \u00e9vidente dans l'appr\u00e9ciation de tous les crit\u00e8res d\u00e9terminants (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1, art. 9 e 38 cpv. 2 Cost., art. 14 e 15 LCit (1952); condizioni richieste dal diritto federale e cantonale per la concessione della naturalizzazione ordinaria. Ripartizione delle competenze secondo il diritto federale in materia di naturalizzazione ordinaria. Anche se non sussiste un diritto alla naturalizzazione, sarebbe arbitrario e contrario al principio di uguaglianza, non naturalizzare un richiedente che ne adempie tutte le condizioni (consid. 2). Esigenze alla verbalizzazione e alla registrazione nella procedura di naturalizzazione (consid. 3). Esigenza d'integrazione nella realt\u00e0 locale e familiarit\u00e0 con le condizioni di vita svizzere e locali. Le condizioni di naturalizzazione, e in particolare le esigenze di integrazione, devono essere, complessivamente, proporzionali e non discriminatorie e non devono apparire eccessive. \u00c8 necessario un apprezzamento complessivo di tutti i criteri pertinenti nel singolo caso. La valutazione deve rimanere equilibrata e non pu\u00f2 fondarsi su un'evidente sproporzione tra l'apprezzamento di tutti i criteri determinanti (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:14:56", "Checksum": "2ce9392d99afbf73a3c7cac689867af4"}