{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-113-IV-42_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=302&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IV-42%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "d239fd3ed6f418e91f9f1c2cd2a22369"}, "Num": ["BGE 113 IV 42"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 113 IV 42"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 113 IV 42"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 113 IV 42"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 JVG. Beim Entscheid, inwieweit eine Tat bzw. ein Verhalten als vom Begriff der Jagd erfasst zu gelten hat, f\u00e4llt in Betracht, ob der vom Abgeklagten begleitete J\u00e4ger \u00fcber ein Patent oder eine Bewilligung verf\u00fcgt. Gehilfenschaft oder Mitt\u00e4terschaft setzt eine deliktische Handlung des Hauptt\u00e4ters voraus; wo eine solche fehlt, macht sich der an der \"Tat\" Beteiligte nur strafbar, wenn sein Handeln vom Gesetz ausdr\u00fccklich unter Strafe gestellt ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 LChO. Pour d\u00e9cider si un acte ou un comportement doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme relevant de la chasse, il convient de prendre en consid\u00e9ration le fait que le chasseur accompagn\u00e9 par l'accus\u00e9 est ou non titulaire d'un permis ou autorisation. Il ne peut exister de complice ou de coauteur que par rapport \u00e0 un acte d\u00e9lictueux. Lorsqu'un acte est autoris\u00e9 par la loi, celui qui y participe ne saurait \u00eatre puni que si, en agissant, il a commis une infraction bien d\u00e9finie par la loi."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 40 LCPU. Per decidere se un atto o un comportamento sia compreso nella nozione di caccia, occorre considerare se il cacciatore accompagnato dall'imputato sia o non sia titolare di un permesso o di un'autorizzazione. Una complicit\u00e0 o correit\u00e0 presuppone un atto punibile. Ove un atto sia autorizzato dalla legge, chi vi partecipa pu\u00f2 essere punito soltanto se, agendo, abbia commesso un'infrazione espressamente contemplata dalla legge."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:59:47", "Checksum": "d2d70fad48cdb3b5da01872b47fa2bce"}