{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-97-III-128_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=77&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-III-128%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "ad99acdd5b9728efd2d535d9263eca11"}, "Num": ["BGE 97 III 128"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 97 III 128"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 97 III 128"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 97 III 128"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nachlassverfahren einer Bank. 1. Die Bank ist legitimiert, vor der Beschwerdeinstanz eine Verf\u00fcgung des Sachwalters anzufechten, durch die sie angewiesen wird, die Treuhandkonten nicht freizugeben (Erw. 1). 2. Entsprechend der f\u00fcr den Konkurs geltenden Regelung ist es Sache des Zivilrichters, dar\u00fcber zu befinden, welche Verm\u00f6gensst\u00fccke zur Verm\u00f6gensmasse der Bank geh\u00f6ren und welche von Dritten herausverlangt werden k\u00f6nnen (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Concordat d'une banque. 1. La banque a qualit\u00e9 pour attaquer devant l'autorit\u00e9 de recours une d\u00e9cision du commissaire qui lui donne l'ordre de ne pas lib\u00e9rer les comptes fiduciaires (consid. 1). 2. Conform\u00e9ment \u00e0 ce qui se passe en cas de faillite, il appartient au juge civil de d\u00e9cider quels sont les biens qui entrent dans la masse de la banque et ceux qui, au contraire, peuvent \u00eatre revendiqu\u00e9s par des tiers (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Concordato di una banca. 1. Veste della banca per impugnare davanti all'autorit\u00e0 di ricorso una decisione del commissario che le d\u00e0 ordine di non liberare i conti fiduciari (consid. 1). 2. Analogamente a quanto avviene per il fallimento, spetta al giudice civile decidere quali sono i beni che rientrano nella massa patrimoniale della banca, e quali sono i beni che, al contrario. possono essere rivendicati dai terzi (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:29:12", "Checksum": "ab939d8a2b42c63bfaaf20d91b46c6a1"}