{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-119-III-133_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-III-133%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "3c8f63c39c3a826b270d717a1c2b5e1b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 III 133"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1993 BGE 119 III 133"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1993 BGE 119 III 133"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1993 BGE 119 III 133"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 Abs. 2 GebVSchKG. Nach dem \u00c4quivalenzprinzip ist eine Geb\u00fchr von Fr. 6.-- f\u00fcr die Zustellung des Zahlungsbefehls durch den Betreibungsbeamten oder einen Angestellten des Amtes angemessen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 al. 2 de l'Ordonnance sur les frais applicable \u00e0 la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la poursuite pour dettes et la faillite (OFLP). Selon le principe de l'\u00e9quivalence, un \u00e9molument de 6 fr. pour la notification d'un commandement de payer par le pr\u00e9pos\u00e9 ou un employ\u00e9 de l'office des poursuites est convenable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 cpv. 2 dell'Ordinanza sulle tasse previste dalla legge federale sulla esecuzione e sul fallimento (OTLEF). Secondo il principio dell'equivalenza, una tassa di 6 fr. per la notifica di un precetto esecutivo da parte dell'ufficiale o di un impiegato dell'ufficio di esecuzione \u00e8 adeguata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:09:32", "Checksum": "7b093562d70617f57c0335a2d6327af7"}