{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-05-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-119_2019-05-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=138&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-119%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "e17638033b9c5647b216925b6be3a870"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 II 119", "2C_653/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 13.05.2019 BGE 145 II 119 (2C_653/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 13.05.2019 BGE 145 II 119 (2C_653/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 13.05.2019 BGE 145 II 119 (2C_653/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br> Art. 28 <sup>bis</sup> DBA CH-FR; Art. 14 Abs. 3, 4 und 5 StAhiG; internationale Amtshilfe in Steuersachen; Zustellung an betroffene beziehungsweise beschwerdeberechtigte Personen mit ausl\u00e4ndischem Domizil; Publikation im Bundesblatt. Das DBA CH-FR regelt die Zustellung amtlicher Schriftst\u00fccke im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens an Personen mit Domizil in einem Drittstaat nicht; entsprechend findet das StAhiG Anwendung (E. 3). Art. 14 Abs. 3 StAhiG erlaubt es der Eidgen\u00f6ssischen Steuerverwaltung nicht, einen Informationsinhaber zu zwingen, von der betroffenen beziehungsweise der beschwerdeberechtigten Person mit ausl\u00e4ndischem Domizil eine zur Zustellung bevollm\u00e4chtigte Person bezeichnen zu lassen (E. 4-6). Die beiden in Art. 14 Abs. 5 StAhiG vorgesehenen alternativen Zustellungsm\u00f6glichkeiten (Ver\u00f6ffentlichung im Bundesblatt oder Information \u00fcber die ersuchende Beh\u00f6rde) sind gegen\u00fcber der direkten Information nach Art. 14 Abs. 4 StAhiG subsidi\u00e4r. Kommt Art. 14 Abs. 5 StAhiG zur Anwendung, kann die Eidgen\u00f6ssische Steuerverwaltung zwischen den genannten Zustellungsm\u00f6glichkeiten ausw\u00e4hlen (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> Art. 28 <sup>bis</sup> CDI CH-FR; art. 14 al. 3, 4 et 5 LAAF; assistance administrative internationale en mati\u00e8re fiscale; notification \u00e0 des personnes concern\u00e9es et \u00e0 des personnes habilit\u00e9es \u00e0 recourir domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger; publication dans la Feuille f\u00e9d\u00e9rale. La CDI CH-FR ne pr\u00e9voit pas de r\u00e8gle relative \u00e0 la notification d'actes relatifs \u00e0 une proc\u00e9dure d'assistance administrative \u00e0 des personnes r\u00e9sidant dans des Etats tiers, de sorte que c'est la LAAF qui est applicable (consid. 3). L'art. 14 al. 3 LAAF ne permet pas \u00e0 l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions de contraindre un d\u00e9tenteur de renseignements \u00e0 faire d\u00e9signer par les personnes concern\u00e9es ou habilit\u00e9es \u00e0 recourir domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger un repr\u00e9sentant en Suisse autoris\u00e9 \u00e0 recevoir des notifications (consid. 4-6). Les deux modes de notification alternatifs pr\u00e9vus \u00e0 l'art. 14 al. 5 LAAF (publication dans la Feuille f\u00e9d\u00e9rale ou notification par l'entremise de l'Etat requ\u00e9rant) sont subsidiaires par rapport \u00e0 la notification directe envisag\u00e9e \u00e0 l'art. 14 al. 4 LAAF. En cas d'application de l'art. 14 al. 5 LAAF, l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions peut choisir entre l'un ou l'autre mode de notification (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br> Art. 28 <sup>bis</sup> CDI CH-FR; art. 14 cpv. 3, 4 e 5 LAAF; assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale; notificazione alle persone interessate e alle persone legittimate a ricorrere residenti all'estero; pubblicazione nel Foglio federale. La CDI CH-FR non disciplina la notificazione, a persone residenti in Stati terzi, di atti concernenti una procedura di assistenza amministrativa, di modo che si applica la LAAF (consid. 3). L'art. 14 cpv. 3 LAAF non autorizza l'Amministrazione federale delle contribuzioni a costringere un detentore delle informazioni a invitare le persone interessate o legittimate a ricorrere residenti all'estero a designare un rappresentante autorizzato a ricevere le notificazioni in Svizzera (consid. 4-6). I due metodi alternativi di notificazione previsti all'art. 14 cpv. 5 LAAF (pubblicazione nel Foglio federale o notificazione per il tramite dell'autorit\u00e0 richiedente) sono sussidiari rispetto alla notificazione diretta di cui all'art. 14 cpv. 4 LAAF. In caso di applicazione dell'art. 14 cpv. 5 LAAF l'Amministrazione federale delle contribuzioni pu\u00f2 scegliere tra i due metodi di notificazione (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:46:13", "Checksum": "79fef68b34ee283c54702a98cad7dc78"}