{"Signatur": "CH_BGer_002", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-04-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_002_2C-871-2008_2009-04-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=04.04.2009&to_date=23.04.2009&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=270&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F06-04-2009-2C_871-2008&number_of_ranks=297", "Checksum": "fbfbc3a2607bb661ef355b899f0e07b4"}, "Scrapedate": "2025-06-14", "Num": ["2C 871/2008", "2C_871/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 06.04.2009 2C 871/2008 (2C_871/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 06.04.2009 2C 871/2008 (2C_871/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 06.04.2009 2C 871/2008 (2C_871/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale II Corte di diritto pubblico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Retrait temporaire de l'autorisation de pratiquer pour une dur\u00e9e de six mois; interdiction de proc\u00e9der \u00e0 toute forme de traitement psychoth\u00e9rapeutique; amende | Droit fondamental"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "14.06.2025 06:35:40", "Checksum": "a8e79a3cb6c81248fa5342d97a71e988"}