{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-119-V-135_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=376&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-V-135%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "89f2af2a27b78c76795dc89df4359965"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 V 135"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1993 BGE 119 V 135"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1993 BGE 119 V 135"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1993 BGE 119 V 135"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 BVG, Art. 331a, 331b, 331c und Art. 342 Abs. 1 lit. a OR, \u00a7 23 und 24 des Gesetzes \u00fcber die Pensionskasse des Kantons Zug (PKG). - Regelungen \u00f6ffentlichrechtlicher Vorsorgeeinrichtungen, wonach dem ausscheidenden Versicherten eine Freiz\u00fcgigkeitsleistung nur mitgegeben wird, wenn er keine Leistungen wegen unverschuldeter Nichtwiederwahl oder Entlassung beanspruchen kann, sind bundesrechtswidrig (E. 4b). Den \u00f6ffentlichrechtlichen Vorsorgeeinrichtungen steht es frei anzuordnen, dass die Freiz\u00fcgigkeitsleistung bei \u00dcbertritt in eine andere Kasse den Anspruch auf die f\u00fcr den Fall der unverschuldeten Nichtwiederwahl oder Entlassung vorgesehenen Leistungen (Abfindung, Rente) ausschliesst (E. 5a). - Die Bestimmungen des zugerischen PKG k\u00f6nnen nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass Leistungen f\u00fcr den Fall der unverschuldeten Nichtwiederwahl oder Entlassung jedenfalls dann entfallen, wenn der Versicherte im Rahmen der zwischen den \u00f6ffentlichrechtlichen Vorsorgeeinrichtungen bestehenden Freiz\u00fcgigkeitsvereinbarung in eine andere Kasse \u00fcbertritt (E. 5b). - Anrechnung der Freiz\u00fcgigkeitsleistung bei der Festsetzung der wegen unverschuldeter Aufl\u00f6sung des Dienstverh\u00e4ltnisses geschuldeten Rente (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 LPP, art. 331a, 331b, 331c et 342 al. 1 let. a CO, \u00a7 23 et 24 de la loi sur la Caisse de pensions du canton de Zoug. - Sont contraires au droit f\u00e9d\u00e9ral les r\u00e9glementations des institutions de pr\u00e9voyance de droit public, selon lesquelles l'assur\u00e9 sortant n'a droit \u00e0 une prestation de libre passage que s'il ne peut pr\u00e9tendre les prestations pr\u00e9vues en cas de non-r\u00e9\u00e9lection ou de r\u00e9siliation des rapports de service sans faute de la part du fonctionnaire (consid. 4b). Il est loisible aux institutions de pr\u00e9voyance de droit public de pr\u00e9voir que la prestation de libre passage, en cas d'affiliation \u00e0 une nouvelle caisse, exclut le droit aux prestations (indemnit\u00e9 en capital, rente) pour non-r\u00e9\u00e9lection ou r\u00e9siliation des rapports de service sans faute de l'assur\u00e9 (consid. 5a). - Les dispositions r\u00e9gissant la Caisse de pensions du canton de Zoug ne peuvent pas \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es en ce sens que la caisse est lib\u00e9r\u00e9e du paiement des prestations en cas de non-r\u00e9\u00e9lection ou de r\u00e9siliation des rapports de service, sans faute de la part du fonctionnaire, si ce dernier entre dans une nouvelle caisse en b\u00e9n\u00e9ficiant de la convention de libre passage entre institutions de pr\u00e9voyance de droit public (consid. 5b). - Imputation de la prestation de libre passage lors de la fixation de la rente due en raison d'une r\u00e9siliation des rapports de service sans qu'il y ait faute de la part de l'assur\u00e9 (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 27 LPP, art. 331a, 331b, 331c e 342 cpv. 1 lett. a CO, \u00a7 23 e 24 della legge sulla Cassa pensioni del cantone Zugo. - Contrarie al diritto federale sono le regole di istituti di previdenza di diritto pubblico, in virt\u00f9 delle quali l'assicurato uscente ha diritto a una prestazione di libero passaggio solo se non possa pretendere le prestazioni previste nel caso di mancata conferma o di rimozione dalla carica senza colpa del funzionario (consid. 4b). \u00c8 lecito alle istituzioni di previdenza di diritto pubblico di prevedere che la prestazione di libero passaggio, in caso di affiliazione a una nuova cassa, escluda il diritto alle prestazioni (indennit\u00e0 in capitale, rendita) per mancata conferma o rimozione dalla carica senza colpa dell'assicurato (consid. 5a). - Le disposizioni della Cassa pensioni del cantone Zugo non possono essere interpretate nel senso che la cassa venga liberata dal pagamento di prestazioni in caso di mancata conferma o rimozione senza colpa del funzionario, se quest'ultimo entra in una nuova cassa beneficiando della clausola di libero passaggio tra istituzioni di previdenza del diritto pubblico (consid. 5b). - Imputazione della prestazione di libero passaggio al momento della determinazione della rendita dovuta a motivo di una rimozione dalla carica senza colpa dell'assicurato (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:38:36", "Checksum": "5339b89b13a04b1f217c754090fef1ba"}