Übereinkommen vom 10. Mai 1973 zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (mit Anlage) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.421.091"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 10 maggio 1973 istitutivo del Laboratorio europeo di biologia molecolare (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 10 mai 1973 instituant le Laboratoire européen de biologie moléculaire (avec annexe)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 10. Mai 1973 zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (mit Anlage)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/xml"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.421.091 </docNumber></p><p><sup> </sup>AS <b>1974</b> 1332; BBl <b>1973</b> II 37</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Übereinkommen <br/>zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums <br/>für Molekularbiologie</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgeschlossen in Genf am 10. Mai 1973<br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 1973<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1331_1331_1331" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1331</ref></p>	</authorialNote><br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 14. Dezember 1973<br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 4. Juli 1974</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stand am 8. März 2023)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Französische Republik, der Staat Israel, die Italienische Republik, das Königreich der Niederlande, die Republik Österreich, das Königreich Schweden, die Schweizerische Eidgenossenschaft, das Vereinigte Königreich von Grossbritannien und Nordirland,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Vertragsparteien des am 13. Februar 1969<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/562_563_563" fedlex:rs="0.421.09" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1712">SR <b>0.421.09</b></ref></p>	</authorialNote> in Genf unterzeichneten Übereinkommens zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie (im folgenden als «EKMB» bezeichnet) sind;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in der Erwägung, dass die bestehende internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Molekularbiologie durch die Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie weiter ausgebaut werden sollte, und in Kenntnis der Vorschläge, die von der Europäischen Molekularbiologie‑Organisation (im folgenden als «EMBO» bezeichnet) zu diesem Zweck unterbreitet wurden;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Hinblick auf den Beschluss vom 28. Juni 1972, mit dem die EKMB das Vorhaben für ein solches Laboratorium nach Artikel II Absatz 3 des erwähnten Übereinkommens, wonach Sondervorhaben durchgeführt werden können, genehmigt hat;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in dem Wunsch, die Bedingungen, nach denen das Laboratorium errichtet und betrieben wird, in solcher Weise festzulegen, dass sie von einer Änderung des Übereinkommens zur Gründung der EKMB nicht berührt werden;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in Kenntnis dessen, dass die EKMB die sie betreffenden Bestimmungen dieses Übereinkommens angenommen hat;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><heading>Errichtung des Laboratoriums</heading><paragraph eId="art_I/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hiermit wird ein Europäisches Laboratorium für Molekularbiologie (im folgenden als «Laboratorium» bezeichnet) als eine zwischenstaatliche Einrichtung errichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_I/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sitz des Laboratoriums ist Heidelberg, Bundesrepublik Deutschland.</p></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><heading>Zwecke und Hilfsmittel</heading><paragraph eId="art_II/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium fördert die Zusammenarbeit europäischer Staaten in der Grundlagenforschung, in der Entwicklung neuzeitlicher Instrumente und in der Lehre auf höherer Ebene auf dem Gebiet der Molekularbiologie sowie in anderen hiermit wesentlich zusammenhängenden Forschungsbereichen; zu diesem Zweck konzentriert es seine Tätigkeit auf solche Arbeiten, die gewöhnlich nicht oder nicht ohne weiteres in nationalen Einrichtungen ausgeführt werden. Die Ergebnisse der experimentellen und theoretischen Arbeiten des Laboratoriums werden veröffentlicht oder anderweitig allgemein zugänglich gemacht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_2"><num>(2)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_II/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seinen Zwecken entsprechend führt das Laboratorium ein Programm durch, das vorsieht:</listIntroduction><item eId="art_II/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Anwendung molekularer Konzepte und Methoden zur Aufklärung grundlegender Lebensprozesse;</p></item><item eId="art_II/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Entwicklung und Anwendung der erforderlichen Instrumentierung und Techniken;</p></item><item eId="art_II/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arbeitsmöglichkeiten und Forschungseinrichtungen für Gastwissenschaftler;</p></item><item eId="art_II/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ausbildungs‑ und Lehrtätigkeit auf höherer Ebene.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium kann die für sein Programm benötigten Anlagen errichten und betreiben.</p><blockList><listIntroduction eId="art_II/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zu dem Laboratorium gehören:</listIntroduction><item eId="art_II/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ausrüstung, die zur Durchführung des Programms durch das Laboratorium erforderlich ist;</p></item><item eId="art_II/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gebäude, die zur Unterbringung der unter dem vorangehenden Buchstaben a) genannten Ausrüstung sowie für die Verwaltung des Laboratoriums und die Wahrnehmung seiner sonstigen Aufgaben erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium organisiert und fördert im grösstmöglichen Umfang die internationale Zusammenarbeit auf den Gebieten und in den Arbeitsbereichen, die in den Absätzen (1) und (2) dieses Artikels festgelegt sind, und zwar im Einklang mit dem Allgemeinen Programm der EKMB. Diese Zusammenarbeit umfasst insbesondere die Förderung der Kontakte zwischen Wissenschaftlern, den Austausch von Wissenschaftlern und die Verbreitung von Informationen. Soweit es sich mit seinen Zwecken vereinbaren lässt, bemüht sich das Laboratorium ferner, im grösstmöglichen Umfang mit Forschungseinrichtungen im Wege der Mitwirkung und Beratung zusammenzuarbeiten. Das Laboratorium wird Arbeiten vermeiden, die bereits in den genannten Einrichtungen durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><heading>Mitgliedschaft</heading><paragraph eId="art_III/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mitgliedstaaten des Laboratoriums sind die Vertragsparteien dieses Übereinkommens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_IV/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium arbeitet eng mit der EKMB zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IV/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium kann mit Nichtmitgliedstaaten, nationalen Einrichtungen dieser Staaten, zwischenstaatlichen oder internationalen nichtstaatlichen Organisationen eine Zusammenarbeit vereinbaren. Die Aufnahme sowie die Bedingungen und die Art und Weise dieser Zusammenarbeit legt der Rat im Einzelfall entsprechend den Umständen durch einstimmigen Beschluss der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><heading>Organe</heading><paragraph eId="art_V/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organe des Laboratoriums sind der Rat und der Generaldirektor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><heading>Der Rat</heading><subdivision eId="art_VI/subdiv_u1"><heading>Zusammensetzung</heading><paragraph eId="art_VI/subdiv_u1/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dem Rat gehören alle Mitgliedstaaten des Laboratoriums an. Jeder Mitgliedstaat wird durch höchstens zwei Delegierte vertreten, die von Beratern begleitet sein können.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat wählt für eine Amtszeit von einem Jahr einen Vorsitzenden und zwei Stellvertretende Vorsitzende; sie können höchstens zweimal hintereinander wiedergewählt werden.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_VI/subdiv_u2"><heading>Beobachter</heading><paragraph eId="art_VI/subdiv_u2/para"><content><blockList><item eId="art_VI/subdiv_u2/para/lbl_2_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_VI/subdiv_u2/para/lbl_2_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staaten, die nicht Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind, können an Tagungen des Rates als Beobachter teilnehmen, und zwar:</listIntroduction><item eId="art_VI/subdiv_u2/para/lbl_2_a/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mitglieder der EKMB von Rechts wegen;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u2/para/lbl_2_a/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staaten, die nicht Mitglied der EKMB sind, auf Grund eines einstimmigen Ratsbeschlusses der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten.</p></item></blockList></item><item eId="art_VI/subdiv_u2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EMBO und andere Beobachter können zu Tagungen des Rates gemäss der Geschäftsordnung zugelassen werden, die sich der Rat nach Absatz (3) Buchstabe k) dieses Artikels gibt.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_VI/subdiv_u3"><heading>Befugnisse</heading><paragraph eId="art_VI/subdiv_u3/para_3"><num>(3)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat:</listIntroduction><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bestimmt die Politik des Laboratoriums auf wissenschaftlichem, technischem und verwaltungstechnischem Gebiet, insbesondere durch die Erteilung von Richtlinien an den Generaldirektor;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">genehmigt zur Durchführung des in Artikel 11 Absatz (2) dieses Übereinkommens genannten Programms einen Rahmenplan und bestimmt dessen Geltungsdauer. Bei der Genehmigung dieses Plans setzt der Rat durch einstimmigen Beschluss der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten eine Mindestzeit für die Beteiligung an dem erwähnten Programm und den Höchstbetrag der Mittel fest, bis zu dem während dieser Zeit Verpflichtungen eingegangen oder Ausgaben geleistet werden dürfen. Diese Zeit und dieser Betrag dürfen später nicht mehr geändert werden, es sei denn, dass der Rat ihn durch einstimmigen Beschluss der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten ändert. Nach Ablauf der erwähnten Zeit bestimmt der Rat auf die gleiche Weise den Höchstbetrag der Mittel für einen neuen Zeitraum, der vom Rat festgelegt wird;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verabschiedet mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten den Jahreshaushaltsplan, vorausgesetzt, dass entweder die Beiträge dieser Mitgliedstaaten mindestens zwei Drittel der gesamten Beiträge zu dem Haushalt des Laboratoriums ausmachen oder alle anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten ausser einem zustimmen;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">genehmigt mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten den vorläufigen Ausgabenvoranschlag für die folgenden zwei Jahre;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beschliesst mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten eine Finanzordnung für das Laboratorium;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">genehmigt und veröffentlicht die geprüften Jahresabrechnungen;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">genehmigt den vom Generaldirektor vorgelegten Jahresbericht;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beschliesst den erforderlichen Stellenplan;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nimmt mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten eine Personalordnung an;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beschliesst mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten die Einrichtung von Forschergruppen und Anlagen des Laboratoriums ausserhalb seines Sitzes;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gibt sich eine Geschäftsordnung;</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u3/para_3/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nimmt die sonstigen Befugnisse und Aufgaben wahr, die zur Erreichung der in diesem Übereinkommen festgelegten Zwecke des Laboratoriums erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/subdiv_u3/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat kann das in Artikel II Absatz (2) dieses Übereinkommens genannte Programm durch einstimmigen Beschluss der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten ändern.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_VI/subdiv_u4"><heading>Tagungen</heading><paragraph eId="art_VI/subdiv_u4/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat tritt wenigstens einmal im Jahr zu einer ordentlichen Tagung zusammen. Er kann ferner zu ausserordentlichen Tagungen zusammentreten. Die Tagungen finden am Sitz des Laboratoriums statt, sofern der Rat nicht etwas anderes beschliesst.</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_VI/subdiv_u5"><heading>Abstimmungen</heading><paragraph eId="art_VI/subdiv_u5/para"><content><blockList><item eId="art_VI/subdiv_u5/para/lbl_6_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(6) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Mitgliedstaat hat im Rat eine Stimme.</p><blockList><item eId="art_VI/subdiv_u5/para/lbl_6_a/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staaten, die dieses Übereinkommen unterzeichnet, aber noch nicht ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben, können sich noch zwei Jahre lang, nachdem dieses Übereinkommen gemäss Artikel XV Absatz (4) Buchstabe a) in Kraft getreten ist, ohne Stimmrecht auf Tagungen des Rates vertreten lassen und an seinen Arbeiten teilnehmen.</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u5/para/lbl_6_a/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ein Mitgliedstaat, der mit der Zahlung seiner Beiträge in Rückstand geraten ist, hat auf einer Tagung des Rates kein Stimmrecht, auf der der Generaldirektor feststellt, dass der Betrag der Rückstände die Höhe der in den vorausgehenden zwei Rechnungsjahren füllig gewordenen Beiträge dieses Staates erreicht oder überschreitet.</p></item></blockList></item><item eId="art_VI/subdiv_u5/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soweit in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, bedürfen die Beschlüsse des Rates der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten.</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u5/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat ist verhandlungs‑ und beschlussfähig, wenn auf der Tagung Delegierte der Mehrheit der Mitgliedstaaten anwesend sind.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_VI/subdiv_u6"><heading>Nachgeordnete Gremien</heading><paragraph eId="art_VI/subdiv_u6/para"><content><blockList><item eId="art_VI/subdiv_u6/para/lbl_7_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(7) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat setzt durch Beschluss, der mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten gefasst wird, einen Beratenden Wissenschaftsausschuss, einen Finanzausschuss und alle weiteren nachgeordneten Gremien ein, die sich als notwendig erweisen.</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u6/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Beschluss über die Einsetzung des Beratenden Wissenschaftsausschusses enthält Bestimmungen über die Mitgliedschaft, ihren Wechsel und den Aufgabenbereich dieses Ausschusses gemäss Artikel VIII dieses Übereinkommens und legt die Bedingungen für die Tätigkeit seiner Mitglieder fest.</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u6/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Beschluss über die Einsetzung des Finanzausschusses und weiterer nachgeordneter Gremien enthält Bestimmungen über die Mitgliedschaft und den Aufgabenbereich dieser Gremien.</p></item><item eId="art_VI/subdiv_u6/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die nachgeordneten Gremien geben sich ihre eigene Geschäftsordnung.</p></item></blockList></content></paragraph></subdivision></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><heading>Generaldirektor und Personal</heading><paragraph eId="art_VII/para_u1"><content><blockList><item eId="art_VII/para_u1/lbl_1_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat ernennt mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten auf eine bestimmte Zeit einen Generaldirektor; er kann diesen mit der gleichen Stimmenmehrheit entlassen.</p></item><item eId="art_VII/para_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat kann die Ernennung des Generaldirektors nach einem späteren Freiwerden der Stelle so lange aufschieben, wie er es für erforderlich hält. In diesem Fall ernennt der Rat anstelle des Generaldirektors eine Person, deren Befugnisse und Verantwortlichkeiten er bestimmt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor ist das oberste Vollzugsorgan und der gesetzliche Vertreter des Laboratoriums.</p><blockList><item eId="art_VII/para_2/lbl_3_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_VII/para_2/lbl_3_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor unterbreitet dem Rat:</listIntroduction><item eId="art_VII/para_2/lbl_3_a/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Entwurf des in Artikel VI Absatz (3) Buchstabe b) dieses Übereinkommens erwähnten Rahmenplans;</p></item><item eId="art_VII/para_2/lbl_3_a/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den in Artikel VI Absatz (3) Buchstaben c) und d) dieses Übereinkommens vorgesehenen Haushaltsplan und den vorläufigen Voranschlag;</p></item><item eId="art_VII/para_2/lbl_3_a/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die geprüften Jahresabrechnungen und den Jahresbericht, die in Artikel VI Absatz (3) Buchstaben f) und g) vorgeschrieben sind.</p></item></blockList></item><item eId="art_VII/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor übermittelt der EKMB zur Erwägung den vom Rat nach Artikel VI Absatz (3) Buchstabe g) dieses Übereinkommens genehmigten Jahresbericht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dem Generaldirektor steht das vom Rat bewilligte wissenschaftliche, technische, Verwaltungs‑ und Büropersonal zur Seite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Personal wird vom Generaldirektor eingestellt und entlassen. Der Rat genehmigt die Einstellung und Entlassung des leitenden Personals, das in der Personalordnung als solches bezeichnet wird. Beginn und Beendigung aller Arbeitsverhältnisse erfolgen nach Massgabe der Personalordnung. Nicht zum Personal gehörende Personen, die eingeladen werden, in dem Laboratorium zu arbeiten, unterstehen dem Generaldirektor und haben allen vom Rat erlassenen allgemeinen Vorschriften nachzukommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_6"><num>(6)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Mitgliedstaat hat den ausschliesslich internationalen Charakter der Verantwortlichkeiten des Generaldirektors und des Personals in bezug auf das Laboratorium zu beachten. Bei der Wahrnehmung ihrer Dienstobliegenheiten dürfen sie von einem Mitgliedstaat, einer Regierung oder einer anderen Stelle ausserhalb des Laboratoriums Weisungen weder anfordern noch entgegennehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><heading>Beratender Wissenschaftsausschuss</heading><paragraph eId="art_VIII/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Beratende Wissenschaftsausschuss, der nach Artikel VI Absatz (7) dieses Übereinkommens eingesetzt wird, berät den Rat, insbesondere hinsichtlich von Vorschlägen des Generaldirektors zur Durchführung des Programms des Laboratoriums.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VIII/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dem Ausschuss gehören hervorragende Wissenschaftler an, die in persönlicher Eigenschaft und nicht als Vertreter von Mitgliedstaaten ernannt werden. Die Mitglieder des Ausschusses sollen Wissenschaftler aus einem weiten Bereich einschlägiger Wissenschaftsgebiete sein, um soweit wie möglich sowohl das Gebiet der Molekularbiologie als auch andere geeignete wissenschaftliche Disziplinen zu erfassen. Der Generaldirektor schlägt nach angemessenen Beratungen insbesondere mit dem Rat der EMBO und einschlägigen nationalen Einrichtungen dem Rat eine Liste von Bewerbern vor, die der Rat bei der Ernennung der Mitglieder des Ausschusses berücksichtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IX"><num><b>Art. IX</b></num><heading>Haushaltsplan</heading><paragraph eId="art_IX/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Rechnungsjahr des Laboratoriums läuft vom 1. Januar bis zum 31. Dezember.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IX/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor legt alljährlich spätestens am 1. Oktober dem Rat zur Prüfung und Genehmigung einen Haushaltsplan vor, der ins einzelne gehende Voranschläge der Einnahmen und Ausgaben des Laboratoriums für das folgende Rechnungsjahr enthält.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IX/para_3"><num>(3)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_IX/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium wird finanziert durch:</listIntroduction><item eId="art_IX/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die finanziellen Beiträge der Mitgliedstaaten;</p></item><item eId="art_IX/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">von den Mitgliedstaaten neben ihren finanziellen Beiträgen gewährte Schenkungen, sofern nicht der Rat mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten feststellt, dass eine Schenkung mit den Zwecken des Laboratoriums unvereinbar ist, und</p></item><item eId="art_IX/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle sonstigen Einnahmen, insbesondere von privaten Organisationen und Privatpersonen angebotenen Schenkungen; deren Annahme bedarf jedoch der mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten erteilten Genehmigung des Rates.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_IX/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Haushaltsplan des Laboratoriums wird in Rechnungseinheiten zu 0,88867088 g Feingold aufgestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_X"><num><b>Art. X</b></num><heading>Beiträge und Rechnungsprüfung</heading><paragraph eId="art_X/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jeder Mitgliedstaat leistet in konvertierbaren Zahlungsmitteln einen Jahresbeitrag zum Kapitalaufwand und zu den laufenden Betriebskosten des Laboratoriums;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Höhe des Gesamtbetrags bemisst sich nach einem Schlüssel, den der Rat alle drei Jahre mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten beschliesst, und zwar auf der Grundlage des durchschnittlichen Nettovolkseinkommens zu Faktorkosten eines jeden Mitgliedstaates während der letzten drei Kalenderjahre, für welche Statistiken vorliegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat kann mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten beschliessen, die besonderen Verhältnisse eines Mitgliedstaates zu berücksichtigen und dessen Beitrag den Gegebenheiten anzupassen. Besondere Verhältnisse im Sinne dieser Bestimmung sind vor allem dann gegeben, wenn das Volkseinkommen je Kopf der Bevölkerung eines Mitgliedstaates niedriger ist als ein vom Rat mit der gleichen Mehrheit zu beschliessender Betrag, oder wenn ein Mitgliedstaat gehalten ist, mehr als dreissig Prozent der Gesamtsumme der vom Rat, nach dem in Absatz (1) dieses Artikels erwähnten Schlüssel, festgesetzten Beiträge zu entrichten.</p><blockList><item eId="art_X/para_2/lbl_3_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staaten, die nach dem 31. Dezember, der dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens folgt, Vertragsparteien werden, entrichten ausser den Beiträgen für künftige Kapitalaufwendungen und für die laufenden Betriebskosten einen besonderen Beitrag zu dem Kapitalaufwand, der dem Laboratorium bereits entstanden ist. Die Höhe dieses besonderen Beitrags wird vom Rat mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten festgesetzt.</p></item><item eId="art_X/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alle nach Buchstabe a) entrichteten Beiträge werden zur Senkung der Beiträge der anderen Mitgliedstaaten verwendet, sofern der Rat nicht mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten etwas anderes beschliesst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wird nach dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens ein Staat Vertragspartei oder hört er auf, Vertragspartei zu sein, so wird der in Absatz (1) erwähnte Beitragsschlüssel geändert. Der neue Schlüssel tritt mit Beginn des folgenden Rechnungsjahres in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor notifiziert den Mitgliedstaaten die Höhe ihrer Jahresbeiträge und, im Einvernehmen mit dem Finanzausschuss, die Termine, zu denen die Zahlungen fällig werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_6"><num>(6)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor sorgt für die richtige Verbuchung aller Einnahmen und Ausgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_7"><num>(7)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat ernennt Rechnungsprüfer zur Überprüfung der Buchführung des Laboratoriums. Die Rechnungsprüfer legen dem Rat einen Bericht über die Jahresabrechnungen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_X/para_8"><num>(8)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Generaldirektor erteilt den Rechnungsprüfern alle Auskünfte und gewährt ihnen jede Unterstützung, die sie für die Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XI"><num><b>Art. XI</b></num><heading>Rechtsstellung</heading><paragraph eId="art_XI/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium besitzt Rechtspersönlichkeit. Insbesondere hat es die Fähigkeit, Verträge zu schliessen, bewegliches und unbewegliches Vermögen zu erwerben und zu veräussern; ferner ist es prozessfähig. Der Staat, in dem das Laboratorium liegt, schliesst mit ihm eine Sitzstaatvereinbarung über die Rechtsstellung des Laboratoriums und solche Vorrechte und Immunitäten des Laboratoriums und seines Personals, die zur Erreichung der Ziele des Laboratoriums und zur Wahrnehmung seiner Aufgaben erforderlich sind; diese Vereinbarung bedarf der Zustimmung des Rates mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XII"><num><b>Art. XII</b></num><heading>Beilegung von Streitigkeiten</heading><paragraph eId="art_XII/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Mitgliedstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens, die nicht durch die guten Dienste des Rates beigelegt wird, ist auf Ersuchen einer der Streitparteien dem Internationalen Gerichtshof vorzulegen, sofern sich die betreffenden Mitgliedstaaten nicht innerhalb von drei Monaten auf eine andere Art der Beilegung einigen, nachdem der Präsident des Rates festgestellt hat, dass die Streitigkeit nicht durch die guten Dienste des Rates beigelegt werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XIII"><num><b>Art. XIII</b></num><heading>Änderungen</heading><paragraph eId="art_XIII/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ein Vorschlag eines Mitgliedstaates, dieses Übereinkommen zu ändern, wird auf die Tagesordnung derjenigen ordentlichen Tagung des Rates gesetzt, die unmittelbar auf die Hinterlegung des Vorschlags beim Generaldirektor folgt. Ein Änderungsvorschlag kann auch Gegenstand einer ausserordentlichen Tagung sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XIII/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eine Änderung dieses Übereinkommens bedarf der einstimmigen Annahme durch die Mitgliedstaaten. Diese notifizieren die Annahme schriftlich der schweizerischen Regierung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XIII/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Änderungen treten dreissig Tage nach Hinterlegung der letzten schriftlichen Annahmenotifikation in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XIV"><num><b>Art. XIV</b></num><heading>Auflösung</heading><paragraph eId="art_XIV/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Laboratorium wird aufgelöst, wenn die Anzahl der Mitgliedstaaten zu irgendeinem Zeitpunkt unter drei sinkt. Vorbehaltlich einer Vereinbarung, die gegebenenfalls im Zeitpunkt der Auflösung zwischen den Mitgliedstaaten getroffen wird, ist der Staat, in dem sich der Sitz des Laboratoriums befindet, für die Abwicklung verantwortlich. Soweit die Mitgliedstaaten nichts anderes beschliessen, wird ein Überschuss unter diejenigen Staaten verteilt, die im Zeitpunkt der Auflösung Mitglieder des Laboratoriums sind, und zwar im Verhältnis der von ihnen geleisteten Zahlungen. Ergibt sich ein Fehlbetrag, so ist er von diesen Mitgliedstaaten im Verhältnis ihrer für das laufende Rechnungsjahr festgesetzten Beiträge zu decken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XV"><num><b>Art. XV</b></num><heading>Unterzeichnung, Ratifizierung, Beitritt, Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_XV/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen liegt für die Mitgliedstaaten der EKMB bis zu dem Zeitpunkt zur Unterzeichnung auf, in dem es nach Absatz (4) Buchstabe a) dieses Artikels in Kraft tritt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XV/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Die diesbezüglichen Urkunden werden bei der schweizerischen Regierung hinterlegt.</p><blockList><item eId="art_XV/para_2/lbl_3_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ein Mitgliedstaat der EKMB, der nicht Unterzeichner dieses Übereinkommens ist, kann ihm zu jedem späteren Zeitpunkt beitreten.</p></item><item eId="art_XV/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wird das Übereinkommen zur Gründung der EKMB beendet, so wird ein Staat, der früher Vertragspartei jenes Übereinkommens war oder hinsichtlich dessen ein Beschluss nach Artikel III Absatz (2) jenes Übereinkommens, ihm den Beitritt zu gestatten, gefasst worden ist, dadurch nicht gehindert, dem vorliegenden Übereinkommen beizutreten.</p></item><item eId="art_XV/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Beitrittsurkunden werden bei der schweizerischen Regierung hinterlegt.</p></item><item eId="art_XV/para_2/lbl_4_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(4) a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen tritt in Kraft, sobald es von der Mehrheit der Staaten, die in der Präambel dieses Übereinkommens aufgeführt sind, einschliesslich des Staates, in dem sich der Sitz des Laboratoriums befindet, ratifiziert, angenommen oder genehmigt worden ist, vorausgesetzt, dass die Summe der Beiträge dieser Staaten mindestens siebzig Prozent der gesamten Beiträge ausmacht, die in dem diesem Übereinkommen beigefügten Schlüssel angegeben sind.</p></item><item eId="art_XV/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ist dieses Übereinkommen nach Absatz (4) Buchstabe a) dieses Artikels in Kraft getreten, so tritt es für einen Unterzeichnerstaat, der es später ratifiziert, annimmt oder genehmigt, mit der Hinterlegung seiner Ratifikations‑, Annahme‑ oder Genehmigungsurkunde in Kraft.</p></item><item eId="art_XV/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für einen beitretenden Staat tritt dieses Übereinkommen mit der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde in Kraft.</p></item><item eId="art_XV/para_2/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Übereinkommen bleibt zunächst sieben Jahre in Kraft. Danach bleibt es auf unbestimmte Zeit in Kraft, es sei denn, der Rat beschliesst spätestens ein Jahr vor Ablauf der Siebenjahresfrist mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten, dieses Übereinkommen um eine bestimmte Zeit zu verlängern oder es zu beenden, vorausgesetzt, dass die Beiträge der dafür stimmenden Mitgliedstaaten mindestens zwei Drittel der gesamten Beiträge zu dem Haushalt des Laboratoriums ausmachen.</p><blockList><item eId="art_XV/para_2/bull_u7/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eine Beendigung des Übereinkommens zur Gründung der EKMB lässt die Geltung des vorliegenden Übereinkommens unberührt.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XVI"><num><b>Art. XVI</b></num><heading>Kündigung</heading><paragraph eId="art_XVI/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nachdem dieses Übereinkommen sechs Jahre lang in Kraft gewesen ist, kann ein Vertragsstaat es vorbehaltlich des Artikels VI Absatz (3) Buchstabe b) dieses Übereinkommens durch eine an die schweizerische Regierung gerichtete Notifikation kündigen. Die Kündigung wird zum Ende des folgenden Rechnungsjahres wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XVI/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommt ein Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen nicht nach, so kann ihm seine Mitgliedschaft durch einen mit Zweidrittelmehrheit aller Mitgliedstaaten gefassten Beschluss des Rates entzogen werden. Diesen Beschluss notifiziert der Generaldirektor den Unterzeichnerstaaten und beigetretenen Staaten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XVII"><num><b>Art. XVII</b></num><heading>Notifikationen und Registrierung</heading><paragraph eId="art_XVII/para_1"><num>(1)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_XVII/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die schweizerische Regierung notifiziert den Unterzeichnerstaaten und beigetretenen Staaten:</listIntroduction><item eId="art_XVII/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede Unterzeichnung;</p></item><item eId="art_XVII/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede Hinterlegung einer Ratifikations‑, Annahme‑, Genehmigungs‑ oder Beitrittsurkunde;</p></item><item eId="art_XVII/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Inkrafttreten dieses Übereinkommens;</p></item><item eId="art_XVII/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede nach Artikel XIII Absatz (3) schriftlich notifizierte Annahme von Änderungen;</p></item><item eId="art_XVII/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Inkrafttreten jeder Änderung;</p></item><item eId="art_XVII/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede Kündigung dieses Übereinkommens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_XVII/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die schweizerische Regierung lässt dieses Übereinkommen alsbald nach seinem Inkrafttreten nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" fedlex:rs="0.120" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/41">SR <b>0.120</b></ref></p>	</authorialNote> bei deren Sekretariat registrieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XVIII"><num><b>Art. XVIII</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_XVIII/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Zeit vom Inkrafttreten dieses Übereinkommens bis zum darauf folgenden 31. Dezember trifft der Rat Haushaltsregelungen, und die Ausgaben werden durch Veranlagung der Mitgliedstaaten nach den Absätzen (2) und (3) gedeckt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XVIII/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Staaten, die bei Inkrafttreten dieses Übereinkommens Vertragsparteien sind, und die Staaten, die bis zum darauffolgenden 31. Dezember Vertragsparteien werden, bestreiten gemeinsam die gesamten Ausgaben, die in den Haushaltsregelungen vorgesehen sind, die der Rat nach Absatz (1) dieses Artikels treffen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_XVIII/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Veranlagung der Staaten nach Absatz (2) dieses Artikels wird vorläufig je nach den Erfordernissen und im Einklang mit Artikel X Absätze (1) und (2) dieses Übereinkommens vorgenommen. Nach Ablauf der in Absatz (1) dieses Artikels bezeichneten Frist wird auf der Grundlage der tatsächlichen Ausgaben eine endgültige Kostenteilung zwischen diesen Staaten vorgenommen. Zahlungen, die ein Staat über seinen auf diese Weise bestimmten endgültigen Anteil hinaus geleistet hat, werden ihm gutgeschrieben.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Zu Urkund dessen</i> haben die unterzeichneten, hierzu gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschehen zu Genf, am 10. Mai 1973, in deutscher, englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv der schweizerischen Regierung hinterlegt wird; diese übermittelt allen Unterzeichnerstaaten und beitretenden Staaten beglaubigte Abschriften.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.421.091"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 10 maggio 1973 istitutivo del Laboratorio europeo di biologia molecolare (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 10 mai 1973 instituant le Laboratoire européen de biologie moléculaire (avec annexe)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 10. Mai 1973 zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (mit Anlage)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/xml"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Beitragsschlüssel <br/>berechnet auf der Grundlage des von den Vereinten Nationen <br/>veröffentlichten durchschnittlichen Volkseinkommens <br/>1968–1970</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Schlüssel dient lediglich der Anwendung des Artikels XV Absatz (4) a) dieses Übereinkommens. Er greift den Beschlüssen nicht vor, welche die Konferenz nach Artikel X Absatz (1) über künftige Beitragsschlüssel zu fassen haben wird.</p><table border="1">									<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">%</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Dänemark</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>2.282</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bundesrepublik Deutschland</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>25.926</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Frankreich</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>22.585</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Israel</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>0.804</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italien</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>14.572</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Niederlande</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>4.916</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Österreich</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>2.063</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Schweden</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>5.039</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Schweiz</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p>3.305</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vereinigtes Königreich von Grossbritannien und Nordirland</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18.508</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100.000</p>				</td>			</tr>					</table></content></level></mainBody></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.421.091"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 10 maggio 1973 istitutivo del Laboratorio europeo di biologia molecolare (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 10 mai 1973 instituant le Laboratoire européen de biologie moléculaire (avec annexe)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 10. Mai 1973 zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (mit Anlage)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1332_1332_1332/20230308/de/xml"/><FRBRdate date="1973-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1974-07-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 8. März 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1332_1332_1332" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1332</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1490_1490_1490" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 1490</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1339_1339_1339" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1339</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/801_801_801" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 801</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/131_131_131" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/613" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4139</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/484" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 3873</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/547" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 3203</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/189" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1037</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/565" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 3333</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/119" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 119</ref>.  Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht:  <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">				https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Vertragsstaaten</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratifikation<br/>Beitritt (B)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Inkrafttreten</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgien</p>				</td>				<td>										<p>12. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2010 B</p>				</td>				<td>										<p>12. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Dänemark</p>				</td>				<td>										<p>12. November</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Deutschland</p>				</td>				<td>										<p>10. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Estland</p>				</td>				<td>										<p>7. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2023 B</p>				</td>				<td>										<p>7. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finnland</p>				</td>				<td>										<p>19. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1985 B</p>				</td>				<td>										<p>19. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Frankreich</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Griechenland</p>				</td>				<td>										<p>13. Mai</p>				</td>				<td>										<p>1985 B</p>				</td>				<td>										<p>13. Mai</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Irland</p>				</td>				<td>										<p>21. November</p>				</td>				<td>										<p>2003 B</p>				</td>				<td>										<p>21. November</p>				</td>				<td>										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Island</p>				</td>				<td>										<p>26. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2007 B</p>				</td>				<td>										<p>26. Februar</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Israel</p>				</td>				<td>										<p>17. April</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italien</p>				</td>				<td>										<p>28. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>				<td>										<p>28. Juni</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kroatien</p>				</td>				<td>										<p>29. August</p>				</td>				<td>										<p>2006 B</p>				</td>				<td>										<p>29. August</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Litauen</p>				</td>				<td>										<p>  3. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2019 B</p>				</td>				<td>										<p>  3. Juni</p>				</td>				<td>										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Luxemburg</p>				</td>				<td>										<p>25. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2007 B</p>				</td>				<td>										<p>25. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malta</p>				</td>				<td>										<p>15. März</p>				</td>				<td>										<p>2016 B</p>				</td>				<td>										<p>15. März</p>				</td>				<td>										<p>2016</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Montenegro</p>				</td>				<td>										<p>18. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2018 B</p>				</td>				<td>										<p>18. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2018</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Niederlande*</p>				</td>				<td>										<p>13. März</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norwegen</p>				</td>				<td>										<p>  8. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1986 B</p>				</td>				<td>										<p>  8. Oktober</p>				</td>				<td>										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Österreich</p>				</td>				<td>										<p>26. September</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>				<td>										<p>26. September</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Polen</p>				</td>				<td>										<p>28. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2019 B</p>				</td>				<td>										<p>28. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portugal</p>				</td>				<td>										<p>11. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>				<td>										<p>11. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Schweden</p>				</td>				<td>										<p>15. Februar</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Schweiz</p>				</td>				<td>										<p>14. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slowakei</p>				</td>				<td>										<p>  9. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2018 B</p>				</td>				<td>										<p>  9. Januar</p>				</td>				<td>										<p>2018</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Spanien</p>				</td>				<td>										<p>24. November</p>				</td>				<td>										<p>1987 B</p>				</td>				<td>										<p>24. November</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tschechische Republik</p>				</td>				<td>										<p>26. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2014 B</p>				</td>				<td>										<p>26. Mai</p>				</td>				<td>										<p>2014</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ungarn</p>				</td>				<td>										<p>13. April</p>				</td>				<td>										<p>2017 B</p>				</td>				<td>										<p>13. April</p>				</td>				<td>										<p>2017</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vereinigtes Königreich</p>				</td>				<td>										<p>11. Dezember</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>				<td>										<p>  4. Juli</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vorbehalte und Erklärungen.</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">      Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Diese können auf der Internetseite <ref href="http://www.eda.admin.ch">							www.eda.admin.ch						</ref> &gt; Aussenpolitik &gt; Völkerrecht &gt; Internationale Verträge &gt; Depositar &gt; Andere Abkommen eingesehen, oder bei der Direktion für Völkerrecht (DV), Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>