{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-258_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=274&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-258%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "a28e61ac2e1acfcfd508140e6ee1858c"}, "Num": ["BGE 112 II 258"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 112 II 258"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 112 II 258"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 112 II 258"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 752 OR; Prospekthaftung. Art. 752 OR kommt auch bei einer Kapitalerh\u00f6hung zur Anwendung, setzt aber die Verbreitung von Mitteilungen im Zusammenhang mit einer Aktienemission voraus (E. 3). Art. 754 OR; Haftung der Kontrollstelle. F\u00fcr Sonderauftr\u00e4ge, welche der Kontrollstelle ausserhalb ihrer gesetzlichen oder statutarischen Aufgabe erteilt werden, haftet die Kontrollstelle nicht aus Art. 754 OR (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 752 CO; responsabilit\u00e9 des auteurs de prospectus. L'art. 752 CO est \u00e9galement applicable en cas d'augmentation du capital social, mais \u00e0 la condition toutefois que la communication des renseignements soit en rapport avec une \u00e9mission d'actions (consid. 3). Art. 754 CO; responsabilit\u00e9 de l'organe de contr\u00f4le. L'organe de contr\u00f4le qui se voit confier des mandats particuliers, exorbitants de ses devoirs l\u00e9gaux ou statutaires, ne r\u00e9pond pas sur la base de l'art. 754 CO (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 752 CO; responsabilit\u00e0 degli autori di programmi e manifesti. L'art. 752 CO \u00e8 applicabile anche in caso di aumento del capitale sociale, ma a condizione che la comunicazione delle notizie abbia luogo in relazione con un'emissione di azioni (consid. 3). Art. 754 CO; responsabilit\u00e0 del'ufficio di revisione. L'ufficio di revisione non risponde in base all'art. 754 CO per i mandati particolari che esulano dai suoi doveri legali o statutari (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:14:08", "Checksum": "e5f27232daa32a51fa8aa4c042e722bd"}