{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-129-II-125_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=25&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-125%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "76bd07084a9a4ed90777442c5487d12b"}, "Num": ["BGE 129 II 125"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 129 II 125"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 129 II 125"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 129 II 125"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 WEG; Art. 17 Abs. 3, Art. 21a und 75a VWEG; Art. 62 Abs. 3 VwVG; Wohnbau- und Eigentumsf\u00f6rderung; Zust\u00e4ndigkeit; \u00dcberpr\u00fcfung der Mietzinse. Die R\u00fcckforderung von zuviel bezogenen Leistungen durch das Bundesamt (zuhanden der Mieter) erfolgt auf dem Weg der verwaltungsrechtlichen Klage an die Rekurskommission EVD (E. 2.5). Das \u00dcberpr\u00fcfungsverfahren ist durch Feststellungsverf\u00fcgung abzuschliessen (E. 2.6). Das Einr\u00e4umen einer Gelegenheit, der drohenden Schlechterstellung durch R\u00fcckzug der Beschwerde zu entgehen, ist nur erforderlich, wenn der Beschwerdef\u00fchrer \u00fcber den Beschwerdegegenstand verf\u00fcgen und das Beschwerdeverfahren einseitig beenden kann (E. 3). Die r\u00fcckwirkende Feststellung allf\u00e4lliger Mietzins\u00fcberschreitungen kann grunds\u00e4tzlich die ganze Dauer der amtlichen Mietzins\u00fcberwachung umfassen (E. 4). Der Vermieter kann - auch ohne besondere Bewilligung des Bundesamtes - bei Wohnungen innerhalb derselben Liegenschaft einen internen Mietzinsausgleich im Sinne eines Stockwerkzuschlages von maximal Fr. 150.- vornehmen, sofern ihm daraus kein Mehrertrag erw\u00e4chst (E. 5). Kein Stockwerkzuschlag f\u00fcr Garagen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 LCAP; art. 17 al. 3, art. 21a et 75a OLCAP; art. 62 al. 3 PA; encouragement \u00e0 la construction et \u00e0 l'accession \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 de logements; comp\u00e9tence; examen des loyers. La r\u00e9p\u00e9tition de prestations vers\u00e9es en trop par l'Office f\u00e9d\u00e9ral (en faveur du locataire) suit la voie de l'action de droit administratif aupr\u00e8s de la Commission de recours DFE (consid. 2.5). La proc\u00e9dure de contr\u00f4le prend fin avec une d\u00e9cision de constatation (consid. 2.6). L'occasion de retirer le recours afin d'\u00e9chapper \u00e0 la menace d'une aggravation de la situation n'est n\u00e9cessaire que si le recourant dispose d'un pouvoir de d\u00e9cision sur l'objet du recours et peut mettre unilat\u00e9ralement fin \u00e0 la proc\u00e9dure de recours (consid. 3). La constatation r\u00e9troactive de d\u00e9passements de loyer peut en principe porter sur toute la dur\u00e9e de la surveillance officielle des loyers (consid. 4). Le bailleur peut - m\u00eame sans autorisation particuli\u00e8re de l'Office f\u00e9d\u00e9ral - proc\u00e9der \u00e0 une p\u00e9r\u00e9quation entre les loyers des logements d'un m\u00eame immeuble jusqu'\u00e0 concurrence d'une compensation de 150 fr. par unit\u00e9, dans la mesure o\u00f9 il n'en r\u00e9sulte pour lui aucun rendement suppl\u00e9mentaire (consid. 5). Pas de compensation pour les garages (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 45 LCAP; art. 17 cpv. 3, art. 21a e 75a OLCAP; art. 62 cpv. 3 PA; promovimento della costruzione d'abitazioni e dell'accesso alla loro propriet\u00e0; competenza; vigilanza sulle pigioni. Il rimborso di prestazioni versate in eccedenza da parte dell'Ufficio federale (in favore del locatario) segue la via dell'azione di diritto amministrativo dinanzi alla Commissione di ricorso DFE (consid. 2.5). La procedura di controllo \u00e8 chiusa con una decisione di constatazione (consid. 2.6). \u00c8 necessario offrire la possibilit\u00e0 di ritirare il ricorso per evitare un possibile peggioramento della situazione unicamente se il ricorrente dispone di un potere decisionale sull'oggetto del ricorso e pu\u00f2 unilateralmente porre fine alla procedura di ricorso (consid. 3). La constatazione retroattiva di un sorpasso della pigione pu\u00f2, in linea di principio, riferirsi a tutto il periodo di vigilanza ufficiale sulle pigioni (consid. 4). Il locatore pu\u00f2 - anche senza un'autorizzazione particolare dell'Ufficio federale - procedere ad una perequazione tra le pigioni di appartamenti dello stesso stabile fino a concorrenza di una compensazione pari a fr. 150.- per unit\u00e0, in quanto non ne risulti alcun rendimento supplementare per lui (consid. 5). Nessuna compensazione tra autorimesse (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:50:29", "Checksum": "a2647e89d70bd705ac5a9e67a61c3d8e"}