{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-47_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=312&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-47%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "29f8b77942a66fa98eb796a84db083cf"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 II 47"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1980 BGE 106 II 47"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1980 BGE 106 II 47"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1980 BGE 106 II 47"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Stiftungsaufsicht; Personalf\u00fcrsorge; Art. 331 Abs. 1 OR. 1. Die in Art. 331 Abs. 1 OR statuierte Pflicht zur Verselbst\u00e4ndigung der f\u00fcr die Personalf\u00fcrsorge gemachten Zuwendungen ist privatrechtlicher Natur (E. 3). 2. Die Stiftungsaufsichtsbeh\u00f6rden sind f\u00fcr die Durchsetzung der Verselbst\u00e4ndigungspflicht nicht zust\u00e4ndig (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance des fondations; pr\u00e9voyance en faveur du personnel; art. 331 al. 1 CO. 1. L'obligation qu'impose l'art. 331 al. 1 CO de transf\u00e9rer \u00e0 un sujet de droit ind\u00e9pendant les prestations et contributions vers\u00e9es pour la pr\u00e9voyance en faveur du personnel rel\u00e8ve du droit priv\u00e9 (consid. 3). 2. Les autorit\u00e9s de surveillance des fondations ne sont pas comp\u00e9tentes pour assurer le respect de cette obligation (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza sulle fondazioni; previdenza a favore del personale; art. 331 cpv. 1 CO. 1. L'obbligo imposto dall'art. 331 cpv. 1 CO di trasferire ad un ente indipendente le prestazioni e i contributi versati per la previdenza a favore del personale \u00e8 disciplinato dal diritto privato (consid. 3). 2. Le autorit\u00e0 di vigilanza sulle fondazioni non sono competenti a garantire l'ottemperanza a tale obbligo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:16:38", "Checksum": "377741818082e05000fb6df516eb6f47"}