Verordnung des UVEK vom 5. Oktober 2007 über Radio und Fernsehen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.401.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 5. Oktober 2007 über Radio und Fernsehen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 5 ottobre 2007 sulla radiotelevisione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 5 octobre 2007 sur la radio et la télévision" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/xml"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.401.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des UVEK <br/>über Radio und Fernsehen</docTitle></p><p>vom 5. Oktober 2007 (Stand am 1. Juli 2016)</p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK),</p><p>gestützt auf Artikel 73 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 24. März 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.40</b></ref></p></authorialNote> über Radio und Fernsehen (RTVG) <br/>und die Artikel 2 Absatz 4, 9 Absatz 5, 27 Absatz 5, 45 Absatz 2, 46 Absatz 3, 49 Absatz 2, 50 Absatz 2, 54 Absatz 1<sup>bis</sup>, 74 Absatz 3, 84 Absatz 2 und 85 Absatz 2 der Radio- und Fernsehverordnung vom 9. März 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.401</b></ref></p></authorialNote> (RTVV),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 10. Juni 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Änderung meldepflichtiger Sachverhalte</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 2 Abs. 4 RTVV)</subheading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Meldepflichtige Veranstalter müssen dem Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) Änderungen folgender Sachverhalte mitteilen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name des Programms;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Name der redaktionell verantwortlichen Person;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Wohnsitz oder Sitz des Veranstalters;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben zur Kontaktaufnahme mit dem Veranstalter;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Gebiet der technischen Verbreitung;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Beendigung der Programmveranstaltung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Veranstalter, für deren Programm das BAKOM nach Artikel 60 RTVG eine Verpflichtung zur leitungsgebundenen Verbreitung verfügt hat, müssen das BAKOM zusätzlich über Änderungen des Programminhalts informieren, soweit dieser in der Aufschaltungsverfügung festgehalten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Die Mitteilung muss innert 30 Tagen nach Eintreten der Änderung erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Veranstalter von Programmen von einer Dauer von höchstens 30 Tagen sind von den Pflichten nach diesem Artikel ausgenommen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 7. Jan. 2011, in Kraft seit 1. Febr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 297</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Verbreitungspflichten</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 9 Abs. 1 Bst. b RTVV)</subheading><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Dieses Kapitel regelt die Pflichten der Veranstalter nach Artikel 9 Absatz 1 RTVV in Bezug auf die von der nach Artikel 9 Absatz 1 der Alarmierungsverordnung vom 18. August 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.12</b></ref></p></authorialNote> (AV) zuständigen Fachstelle als verbreitungspflichtig eingestuften Warnungen und Entwarnungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_1_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para/listintro">In diesem Kapitel werden folgende Begriffe verwendet:</listIntroduction><item eId="art_1_b/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para/lbl_a/listintro">Warnungen sind von der nach Artikel 9 Absatz 1 AV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>520.12</b></ref></p></authorialNote> zuständigen Fachstelle als verbreitungspflichtig eingestufte:</listIntroduction><item eId="art_1_b/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Warnungen der Stufe 4 und 5 nach Artikel 2 Absatz 2 der AV in Verbindung mit Artikel 10 Absatz 1 AV,</p></item><item eId="art_1_b/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Erdbebenmeldungen nach Artikel 2 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 10 Absatz 3 AV.</p></item></blockList></item><item eId="art_1_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Entwarnungen sind verbreitungspflichtige Informationen darüber, dass eine Warnung aufgehoben worden ist.</p></item><item eId="art_1_b/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para/lbl_c/listintro">Ein Verbreitungsauftrag umfasst die Gesamtheit der für die Verbreitung einer Warnung beziehungsweise einer Entwarnung notwendigen Informationen. Er enthält insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_1_b/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para/lbl_c/lbl_1/listintro">im Falle einer Warnung:</listIntroduction><item eId="art_1_b/para/lbl_c/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>die bei nächster Gelegenheit verbreitet werden muss: die Standardfassung des Warntexts,</p></item><item eId="art_1_b/para/lbl_c/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>die so schnell als möglich verbreitet werden muss; zusätzlich eine Kurzfassung des Warntexts,</p></item></blockList></item><item eId="art_1_b/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>im Falle einer Entwarnung: den Text der Entwarnung.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_c"><num><b>Art. 1</b><i>c</i></num><heading>Bereitschaft</heading><paragraph eId="art_1_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_c/para/listintro">Die Veranstalter gewährleisten die für die Verbreitung der Warnungen und der Entwarnungen notwendige Bereitschaft, indem sie insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_1_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>den betriebsinternen Prozess definieren;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die für den Eingang der Verbreitungsaufträge notwendigen Kontaktdaten definieren und aktualisieren und diese dem Bundesamt für Bevölkerungsschutz (BABS) bekanntgeben;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ausbilden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_d"><num><b>Art. 1</b><i>d</i></num><heading>Entgegennahme des Verbreitungsauftrags</heading><paragraph eId="art_1_d/para_1"><num>1</num><content><p> Die Veranstalter nehmen den Verbreitungsauftrag entgegen, sofern und sobald ihre Redaktionen besetzt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_d/para_2"><num>2</num><content><p> Sie verifizieren die Echtheit des Verbreitungsauftrags.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_d/para_3"><num>3</num><content><p> Sie bestätigen dem BABS unverzüglich den Eingang des Verbreitungsauftrags.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_e"><num><b>Art. 1</b><i>e</i></num><heading>Verbreitungszeitpunkt</heading><paragraph eId="art_1_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die Veranstalter verbreiten eine Warnung in der Regel im Umfeld einer Nachrichtensendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_e/para_2/listintro"> Sie verbreiten eine bei nächster Gelegenheit zu verbreitende Warnung wie folgt:</listIntroduction><item eId="art_1_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>erstmalig in der Regel innerhalb von zwei Stunden nach Eingang des Verbreitungsauftrags;</p></item><item eId="art_1_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>mittels zweier Wiederholungen in der Regel innerhalb der auf die erste Verbreitung folgenden zwei Stunden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_e/para_3/listintro"> Sie verbreiten eine so schnell als möglich zu verbreitende Warnung wie folgt:</listIntroduction><item eId="art_1_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>erstmalig in der Regel innerhalb von 30 Minuten nach Eingang des Verbreitungsauftrags;</p></item><item eId="art_1_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>mittels zweier Wiederholungen in der Regel innerhalb der auf die erste Verbreitung folgenden Stunde. Bei Erdbebenmeldungen erfolgen keine Wiederholungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_e/para_4"><num>4</num><content><p> Sie verbreiten Entwarnungen bei nächster Gelegenheit nach Absatz 2 Buchstabe a.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_f"><num><b>Art. 1</b><i>f</i></num><heading>Verbreitungsart</heading><paragraph eId="art_1_f/para_1"><num>1</num><content><p> Radioveranstalter verlesen im Falle einer Warnung, die bei nächster Gelegenheit verbreitet werden muss, die Standardfassung des Warntexts in unveränderter Form.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_f/para_2"><num>2</num><content><p> Sie verlesen im Falle einer Warnung, die so schnell als möglich verbreitet werden muss, die Standardfassung des Warntexts nach einer redaktionellen Bearbeitung, wenn sich dies im Hinblick auf die Einbettung in eine laufende Sendung rechtfertigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_f/para_3"><num>3</num><content><p> Sie verlesen im Falle einer Entwarnung den Text der Entwarnung in unveränderter Form.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_f/para_4"><num>4</num><content><p> Fernsehveranstalter verbreiten im Falle einer Warnung, die bei nächster Gelegenheit verbreitet werden muss, die Standardfassung des Warntexts in Form einer Bild-Text-Tafel und sie verlesen den Warntext.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_f/para_5"><num>5</num><content><p> Sie verbreiten im Falle einer Warnung, die so schnell als möglich verbreitet werden muss, die Kurzfassung des Warntexts als Lauftext oder sie verlesen die Standardfassung des Warntexts nach einer redaktionellen Bearbeitung, wenn sich dies im Hinblick auf die Einbettung in eine laufende Sendung rechtfertigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_f/para_6"><num>6</num><content><p> Sie verbreiten im Falle einer Entwarnung den Text der Entwarnung in Form einer Bild-Text-Tafel und verlesen den Text der Entwarnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_g"><num><b>Art. 1</b><i>g</i></num><heading>Sprache</heading><paragraph eId="art_1_g/para_1"><num>1</num><content><p> Die Veranstalter verbreiten den Warntext grundsätzlich in derjenigen Sprache, in der sie hauptsächlich senden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_g/para_2"><num>2</num><content><p> Die SRG übersetzt den Warntext, wenn er in ihrem rätoromanischen Programm verbreitet wird. Sie ist dabei nicht verantwortlich für allfällige Übersetzungsfehler.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_h"><num><b>Art. 1</b><i>h</i></num><heading>Trennung vom redaktionellen Teil des Programms</heading><paragraph eId="art_1_h/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Warnung wird vom redaktionellen Teil des Programms durch ein einheitliches akustisches beziehungsweise optisches Erkennungssignal getrennt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_h/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) bestimmt das akustische und das optische Erkennungssignal in Zusammenarbeit mit den Veranstaltern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_h/para_3"><num>3</num><content><p> Absatz 1 gilt nicht für Warnungen, die so schnell als möglich verbreitet werden müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_i"><num><b>Art. 1</b><i>i</i></num><heading>Verbreitungsregionen</heading><paragraph eId="art_1_i/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAKOM definiert in Zusammenarbeit mit dem BABS und den Fachstellen die Verbreitungsregionen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_i/para_2"><num>2</num><content><p> Die Veranstalter verbreiten die Warnung, sofern sie einen Verbreitungsauftrag erhalten haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_i/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_i/para_3/listintro"> Die SRG verbreitet die Warnungen in folgenden Programmen:</listIntroduction><item eId="art_1_i/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in ihren ersten und dritten sprachregionalen Radioprogrammen<authorialNote><p> Art. 4 Abs. 1 der Konzession SRG SSR idée suisse vom 28. Nov. 2007 (Konzession SRG; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 8557</ref>).</p></authorialNote> sowie im rätoromanischen Radioprogramm<authorialNote><p> Art. 4 Abs. 3 der Konzession SRG.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1_i/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>in ihren ersten und zweiten sprachregionalen Fernsehprogrammen sowie im Informationsprogramm der deutschsprachigen Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_j"><num><b>Art. 1</b><i>j</i></num><heading>Vermittlung</heading><paragraph eId="art_1_j/para"><content><p>Das BAKOM vermittelt bei Streitigkeiten zwischen den Veranstaltern und dem BABS sowie bei Streitigkeiten zwischen den Veranstaltern und den zuständigen Fachstellen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Rechnungslegung und Buchführung von konzessionierten Veranstaltern mit Ausnahme der SRG</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Vorschriften</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Anforderungen an die Jahresrechnung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 Abs. 6 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Erstellung der Jahresrechnung von konzessionierten Veranstaltern gelten die Bestimmungen des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> über die kaufmännische Buchführung für Aktiengesellschaften sinngemäss. Das BAKOM kann ergänzende Weisungen erlassen, namentlich zur Gewährleistung der Vollständigkeit und für die Bewertung von Vermögen und Geschäftsvorfällen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAKOM gibt für die Darstellung der Jahresrechnung einen verbindlichen Kontenplan vor. Es berücksichtigt dabei die Besonderheiten der Branche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. </b><b>3</b></num><heading>Anforderungen an die Verbuchung von Leistungen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 Abs. 6 und 34 Abs. 1 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Der Veranstalter muss den tatsächlich erzielten Ertrag verbuchen inklusive allfälliger Provisionen, die Dritte für die Akquisition von Werbung und Sponsoring erhalten. Kann er den tatsächlich erzielten Ertrag nicht nachweisen, so schätzt das BAKOM den Ertrag nach pflichtgemässem Ermessen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 10. Juni 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Tauschgeschäft muss zum selben Wert verbucht werden, wie es bei einem Barverkauf an einen unabhängigen Dritten der Fall wäre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Der Veranstalter oder ein von ihm beauftragter Dritter nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstaben a–c RTVG muss die geleistete und verrechnete Ausstrahlung von Werbung und Sponsoring, auf die Ertragskonten abgestimmt, nachweisen können. Im Nachweis aufzuführen sind pro Kunde und pro Auftrag die im konzessionierten Programm tatsächlich ausgestrahlte Werbezeit und die eingeräumten Sponsoringrechte sowie die dafür geleistete Abgeltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Bietet ein Veranstalter oder ein von ihm beauftragter Dritter gemäss Artikel 17 Absatz 2 Buchstaben a–c RTVG Werbung oder Sponsoring zusammen mit weiteren Dienstleistungen zu einem Pauschalpreis an, so ist der Ertragsanteil, welcher der Konzessionsabgabe nach Artikel 22 RTVG unterliegt, getrennt zu bewerten und zu verbuchen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bericht der Revisionsstelle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 Abs. 6 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die Revision der Jahresrechnung muss den Anforderungen des Obligationsrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> genügen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Zusätzliche Vorschriften für Veranstalter mit Abgabenanteil<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 10. Juni 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Betriebskosten</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 39 Abs. 1 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Als Betriebskosten eines Veranstalters anerkannt wird nur der tatsächlich erfolgte, wirtschaftlich begründete, zu marktüblichen Bedingungen geleistete und für die Erfüllung des Leistungsauftrags notwendige Aufwand. Verbuchte Leistungen müssen einem Vergleich mit ähnlichen Leistungen Dritter standhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht als Betriebskosten gelten Gemeinde-, Staats- und direkte Bundessteuern sowie die Konzessionsabgabe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anforderungen nach den Absätzen 1 und 2 gelten auch für den im Auftrag des Veranstalters geleisteten Aufwand von Personen nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstaben b und c RTVG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Der Austausch von Leistungen zwischen dem Veranstalter und Personen nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstaben a–c RTVG muss in einer schriftlichen Vereinbarung geregelt werden, sofern der Wert der Leistungen 10 000 Franken pro Jahr übersteigt. Aus der Vereinbarung muss hervorgehen, welches die erbrachten und bezogenen Leistungen sind und wie diese bewertet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 10. Juni 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss dieses Textes.</p></authorialNote></num><heading>Buchführung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 27 Abs. 5)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die konzessionierte Geschäftstätigkeit muss in der Buchhaltung und in der Jahresrechnung von anderen Tätigkeiten des Veranstalters getrennt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Die Jahresrechnung muss ordentlich revidiert werden. Der Revisionsbericht muss alle Tätigkeiten des Veranstalters umfassen, aber gesondert auf die konzessionierte Tätigkeit Bezug nehmen. Der Revisionsbericht bestätigt ausdrücklich, dass: </listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die konzessionierte Geschäftstätigkeit korrekt ausgewiesen wurde;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>keine offenen oder verdeckten Gewinnausschüttungen oder geschäftsmässig nicht begründete Zuwendungen an Dritte vorgenommen wurden. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Der Veranstalter sorgt dafür, dass die Anforderungen nach den Absätzen 1 und 2 auch von Unternehmen erfüllt werden, die von ihm wirtschaftlich beherrscht werden und Tätigkeiten in Zusammenhang mit seinem Programm ausüben.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Verbreitung von zugangsberechtigten Programmen und gekoppelten Diensten</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Verbreitungsbedingungen</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ausreichende Qualität</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 45 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verbreitung eines zugangsberechtigten Programms darf von einer Fernmeldedienstanbieterin nur so weit verzögert werden, als es technisch unvermeidbar ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Verbreitung eines zugangsberechtigten Programms dürfen Fernmeldedienstanbieterinnen die Programmgestaltung des Veranstalters weder in inhaltlicher noch in formaler noch in zeitlicher Hinsicht ändern. Davon ausgenommen sind die Ausstrahlung von betriebsnotwendigen Mitteilungen und von behördlich angeordneten Bekanntmachungen nach Artikel 8 Absatz 3 RTVG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die Qualität von Bild und Ton eines zugangsberechtigten Programms muss bei der subjektiven Beurteilung nach den Empfehlungen ITU-R-BT.500-13 (Bild) und ITU‑R-BS.1116-1 (Ton) der Internationalen Fernmeldeunion<authorialNote><p> Der Text dieser Empfehlungen kann unter www.itu.int eingesehen werden.</p></authorialNote> mindestens den Wert 3.6 erreichen. Ausgenommen sind Fernsehprogramme, die für den mobilen Empfang bestimmt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6095</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Verdacht auf Nichterfüllung der Qualitätsanforderung nach Absatz 3 kann das BAKOM von der Fernmeldedienstanbieterin verlangen, dass sie die Signalqualität erhebt und die Ergebnisse der Erhebung vorlegt. Es kann der Fernmeldedienstanbieterin eine andere als die in Absatz 3 erwähnte Methode der Qualitätsmessung zugestehen und die Frist für die Berichterstattung vorschreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Eine Fernmeldedienstanbieterin ist nur so weit für die Einhaltung der Verpflichtungen nach diesem Artikel verantwortlich, als sie tatsächlich Einfluss auf die technische Übertragung besitzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gekoppelte Dienste</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 46 Abs. 3 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Funktionalität von gekoppelten Diensten muss von der Fernmeldedienstanbieterin bis zum Dienstzugriffspunkt vollumfänglich gewährleistet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Keine Pflicht zur Verbreitung von gekoppelten Diensten besteht bei:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der für den mobilen Empfang bestimmten Verbreitung von Fernsehprogrammen;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der analogen Verbreitung über Leitungen von Radioprogrammen, die digital erstverbreitet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Das BAKOM kann eine Fernmeldedienstanbieterin auf Gesuch hin von der Verbreitung von gekoppelten Diensten entbinden, soweit ihr dies aus technischen Gründen nur mit unverhältnismässigem Aufwand möglich ist. Die von der Verbreitungspflicht befreite Fernmeldedienstanbieterin informiert das BAKOM jährlich über den Stand der Technik.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 12. April 2010, in Kraft seit 1. Mai 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 1505</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Fernmeldedienstanbieterin ist nur so weit für die Einhaltung der Verpflichtungen nach diesem Artikel verantwortlich, als sie tatsächlich Einfluss auf die technische Übertragung besitzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 13. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juni 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1347</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p></authorialNote></num><heading>Verbreitungspflicht</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 54 Abs. 1<sup>bis</sup> RTVV)</subheading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Verbreitet eine Fernmeldedienstanbieterin Programme über Leitungen digital, so muss sie alle Fernsehprogramme nach den Artikeln 59 und 60 RTVG digital anbieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Durch die analoge Verbreitung von Fernsehprogrammen über Leitungen entsteht ihr keine Verbreitungspflicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Aufgehoben gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 10. Juni 2016, mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Unterstützung der Verbreitung von Radioprogrammen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><subheading fedlex:role="reference">(Art. 49 Abs. 2 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Veranstalter hat Anrecht auf einen Beitrag nach Artikel 57 Absatz 1 RTVG, wenn sein jährlicher Betriebsaufwand für die Verbreitung des Programms und die Zuführung des Sendesignals mehr als 0.57 Franken je versorgte Person beträgt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 16. Sept. 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Dieser Betriebsaufwand setzt sich zusammen aus den Kosten des Veranstalters für:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zuführung des Sendesignals vom Studioausgang zu den Sendeanlagen;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Betrieb und den Unterhalt der Sendeanlagen;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Miete und die Abschreibung der Sendeanlagen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 10. Juni 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Förderung neuer Verbreitungstechnologien und digitaler Fernsehproduktionsverfahren</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Zeitraum der Förderung neuer Verbreitungstechnologien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 50 Abs. 2 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Die Verbreitungstechnologie «Terrestrial Digital Audio Broadcasting (T-DAB)» gilt nach Artikel 50 Absatz 2 RTVV in der jeweiligen Sprachregion als finanzierbar, wenn dort:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mindestens die Hälfte der Radionutzung auf T-DAB entfällt; und</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mehr als drei Viertel der Haushalte über ein für den Empfang von T-DAB geeignetes Gerät verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Massgebend für die Werte nach Absatz 1 sind: </listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für den Anteil der T-DAB-Nutzung: die Erhebung der GfK Switzerland AG;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für den Anteil der Haushalte mit einem für den Empfang von T-DAB geeigneten Gerät: die Erhebung der Stiftung für Nutzungsforschung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Der Beitrag wird letztmals in dem Jahr ausbezahlt, in dem die in Absatz 1 festgelegten Grenzwerte erreicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Anrechenbare Aufwendungen für den Aufbau neuer Verbreitungstechnologien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 84 Abs. 2 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Anrechenbar nach Artikel 84 Absatz 1 Buchstabe b RTVV sind Investitionen für die Aufbereitung von T-DAB-Sendesignalen. Die Aufbereitungstechnologie muss international anerkannten, geltenden Standards genügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>a </i>und <b>12</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_12_a_12_b/para"><content><p><i>Aufgehoben</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Förderungswürdige Fernsehproduktionsverfahren</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 85 Abs. 2 RTVV)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Als förderungswürdig gelten Investitionen in Produktionsmittel, die der Herstellung (Produktion) und Bearbeitung (Postproduktion) von Fernseh-Programminhalten in Bild und Ton sowie von gekoppelten Diensten dienen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die damit hergestellten Programmsignale und Dienste müssen marktüblichen Technologien entsprechen und international anerkannten, geltenden Standards genügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro"> Die Investitionen müssen: </listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>der Erfüllung des Leistungsauftrags dienen;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>im Verhältnis zum Nutzen angemessen sein; und </p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in direktem Zusammenhang mit dem Produktionsprozess stehen. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p><i>Aufgehoben</i></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Veröffentlichung von Ergebnissen der Nutzungsforschung</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Daten zur Empfangssituation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 74 Abs. 2 Bst. a RTVV)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Stiftung für Nutzungsforschung muss die Zahl der Personen in der Schweiz veröffentlichen, die über geeignete Geräte zum Empfang von Radio- oder Fernsehprogrammen verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die veröffentlichten Daten müssen nach Übertragungsweg und Verbreitungstechnologie für die ganze Schweiz und für jede Sprachregion der drei Amtssprachen ausgewiesen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Daten zur Nutzung von Programmen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 74 Abs. 2 Bst. b RTVV)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Stiftung für Nutzungsforschung muss die Daten zur Nutzung von Radio- und Fernsehprogrammen für jede Sprachregion der drei Amtssprachen veröffentlichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die veröffentlichten Daten müssen in den Masseinheiten absolute und relative Reichweite, Nutzungsdauer und Marktanteil ausgedrückt und nach den soziodemografischen Merkmalen Geschlecht, Alter und Ausbildung aufgeschlüsselt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Für die konzessionierten lokalen und regionalen Radio- und Fernsehprogramme müssen absolute und relative Reichweite, Nutzungsdauer und Marktanteile zusätzlich nach dem jeweiligen Versorgungsgebiet ausgewiesen werden, ohne Aufschlüsselung nach soziodemografischen Merkmalen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Anhang 1 hält fest, für welche Kombinationen von Masseinheiten und Merkmalen die Werte für welche Programme veröffentlicht werden müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Nach Möglichkeit soll auch die zeitverschobene Nutzung von Radio- und Fernsehprogrammen ausgewiesen werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><subheading fedlex:role="reference">(Art. 73 Abs. 2 RTVG)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die Liste der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung wird im Anhang 2 geführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAKOM sorgt für die Notifizierung der Liste und ihrer Änderungen beim Ständigen Ausschuss des Europarats.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. November 2007 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter><transitional eId="disp_u1"><heading>Übergangsbestimmung der Änderung vom 16. September 2009<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4737</ref>. Aufgehoben durch Ziff. II der V des UVEK vom 7. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6095</ref>).</p></authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 7. November 2012<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6095</ref>. Aufgehoben gemäss Ziff. II der V des UVEK vom 10. Juni 2016, mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>).</p></authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u3"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 13. Mai 2013<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1347</ref>. Aufgehoben gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 10. Juni 2016, mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref>).</p></authorialNote></inline></heading></transitional><transitional eId="disp_u4"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 10. Juni 2016<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2169</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content><p>Die ordentliche Revision gemäss Artikel 6 Absatz 2 gilt ab dem 1. Januar 2017.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.401.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 5. Oktober 2007 über Radio und Fernsehen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 5 ottobre 2007 sulla radiotelevisione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 5 octobre 2007 sur la radio et la télévision" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/xml"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16 Abs. 4)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Zu veröffentlichende Daten zur Programmnutzung</heading><intro><p>Die Stiftung für Nutzungsforschung veröffentlicht die Werte in Tabellenform nach den folgenden Vorgaben. Die Werte sind nach Sprachregion anzugeben, wo besonders vermerkt, zusätzlich nach Versorgungsgebiet. In den eingangs der Zeile genannten Masseinheiten sind jeweils die Werte nach dem Merkmal 1 und nach jedem erwähnten Merkmal 2 auszuweisen. Wo nichts anderes angeben ist, beziehen sich die Werte auf einen durchschnittlichen Wochentag. Im Kopf der publizierten Tabellen müssen geografische Region, Erhebungszeitraum, Masseinheit, Grundgesamtheit und Stichprobe angegeben werden.</p></intro><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Tagesablauf (Befragung)</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Masseinheit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Merkmal 1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Merkmal 2</p></th></tr><tr><td><p>Reichweite in %</p></td><td><p>Tagesabschnitte in Viertelstunden</p></td><td><p>Tätigkeiten zuhause (einzeln und total) / Tätigkeiten ausser Haus (einzeln und total) / TV total / Radio total / Lesen total</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Fernsehen (Messung)</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Masseinheit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Merkmal 1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Merkmal 2</p></th></tr><tr><td><p>Tagesreichweite in Tausend</p><p>Tagesreichweite in %</p><p>Nutzung in Minuten</p><p>Marktanteile in %</p></td><td><p>Kalenderjahr (ab 1985)</p></td><td><p>TV Total/SRG-Programme (einzeln und total) / Schweiz Private (einzeln und total) / Ausland (stärkere einzeln, gruppiert nach öffentlich-rechtlich und privat, total) / Schweiz Private mit Konzession (einzeln nach Versorgungsgebiet)</p></td></tr><tr><td><p>Rating in Tausend</p><p>Rating in %</p><p>Nutzung in Minuten</p><p>Marktanteile in %</p></td><td><p>Tagesabschnitte in Viertelstunden</p></td><td><p>TV Total/SRG-Programme (einzeln und total) / Schweiz Private (total) / Ausland (stärkere einzeln, gruppiert nach öffentlich-rechtlich und privat, total)</p></td></tr><tr><td><p>Tagesreichweite in %</p><p>Nutzung in Minuten</p></td><td><p>Wochentage einzeln / Mo–Fr / Sa–So / Mo–So</p></td><td><p>Total Personen / Geschlecht / Alter (5 Gruppen) / abgeschlossene Ausbildung (4 Gruppen) / Total Haushalte</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Radio (Messung)</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Masseinheit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Merkmal 1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Merkmal 2</p></th></tr><tr><td><p>Tagesreichweite in Tausend</p><p>Tagesreichweite in %</p><p>Nutzung in Minuten</p><p>Marktanteile in %</p></td><td><p>Kalenderjahr (ab 2001)</p></td><td><p>Radio Total/SRG-Programme (einzeln und total) / Schweiz Private (kommerzielle einzeln, total) / Ausland (stärkere einzeln, gruppiert nach öffentlich-rechtlich und privat, total) / Schweiz Private mit Konzession (einzeln nach Versorgungsgebiet)</p></td></tr><tr><td><p>Reichweite in Tausend</p><p>Reichweite in %</p><p>Nutzung in Minuten</p><p>Marktanteile in %</p></td><td><p>Tagesabschnitte in Viertelstunden</p></td><td><p>Radio Total / SRG-Programme (einzeln und total) / Schweiz Private (kommerzielle einzeln, total) / Ausland (stärkere einzeln, gruppiert nach öffentlich-rechtlich und privat, total)</p></td></tr><tr><td><p>Tagesreichweite in %</p><p>Nutzung in Minuten</p></td><td><p>Wochentage einzeln / Mo–Fr / Sa–So / Mo–So</p></td><td><p>Total Personen / Geschlecht / Alter (5 Gruppen) / abgeschlossene Ausbildung (4 Gruppen) / Total Haushalte</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.401.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 5. Oktober 2007 über Radio und Fernsehen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 5 ottobre 2007 sulla radiotelevisione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 5 octobre 2007 sur la radio et la télévision" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/673/20160701/de/xml"/><FRBRdate date="2007-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17 Abs. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Olympische Sommer- und Winterspiele</heading></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Fussball</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num>– </num><p>WM (Halbfinal- und Finalspiele sowie alle Spiele der schweizerischen Nationalmannschaft)</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num>– </num><p>EM (Halbfinal- und Finalspiele sowie alle Spiele der schweizerischen Nationalmannschaft)</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/bull_u3"><num>– </num><p>Qualifikationsspiele der schweizerischen Nationalmannschaft für die Fussball-WM und die Fussball-EM</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/bull_u4"><num>– </num><p>Final des schweizerischen Fussball-Cups</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/bull_u5"><num>– </num><p>Finalspiele der Europäischen Fussball-Vereinsmeisterschaften (Champions-League, UEFA-Cup<authorialNote><p> Heute: Europa League</p></authorialNote>) bei schweizerischer Beteiligung </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Eishockey</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/bull_u1"><num>– </num><p>WM (alle Spiele der schweizerischen Nationalmannschaft)</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num>– </num><p>Play-off-Finale der Schweizer Meisterschaft, ab viertem Spiel</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Leichtathletik</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/bull_u1"><num>– </num><p>Athletissima Lausanne</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/bull_u2"><num>– </num><p>LCZ-Meeting in Zürich</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/bull_u3"><num>– </num><p>WM und EM</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>Tennis</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_5/bull_u1"><num>– </num><p>Davis-Cup (Halbfinal- und Finalspiele bei schweizerischer Beteiligung)</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_5/bull_u2"><num>– </num><p>Fed-Cup (Finalturnier bei schweizerischer Beteiligung)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6"><num>6. </num><heading>Ski alpin</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6/bull_u1"><num>– </num><p>Ski-Weltcuprennen in der Schweiz</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6/bull_u2"><num>– </num><p>Alpine Ski-Weltmeisterschaften</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_7"><num>7. </num><heading>Radfahren</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_7/bull_u1"><num>– </num><p>Tour de Suisse</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_8"><num>8. </num><heading>Eidgenössisches Schwing- und Älplerfest</heading></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>