{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-116-Ia-289_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=294&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-289%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "efc9eb8cd645a8786bf1fa43e37578c7"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 Ia 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1990 BGE 116 Ia 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1990 BGE 116 Ia 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1990 BGE 116 Ia 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 6 Ziff. 1 und Ziff. 3 lit. d EMRK; Recht des Angeschuldigten, Fragen an die Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu lassen. Umst\u00e4nde, unter denen die dem Angeschuldigten einmalig (im Ermittlungsverfahren) einger\u00e4umte M\u00f6glichkeit, die ihn belastenden Personen zu befragen, dem durch Art. 6 EMRK bzw. Art. 4 BV garantierten Anspruch auf ein faires Verfahren bzw. auf rechtliches Geh\u00f6r nicht zu gen\u00fcgen vermag (E. 2, 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., art. 6 ch. 1, ch. 3 let. d CEDH; droit de l'accus\u00e9 de poser ou de faire poser des questions aux t\u00e9moins \u00e0 charge. Circonstances dans lesquelles le droit de l'accus\u00e9 d'interroger une fois les t\u00e9moins \u00e0 charge, au cours de l'instruction pr\u00e9paratoire, ne satisfait pas aux garanties d'un proc\u00e8s \u00e9quitable et du droit d'\u00eatre entendu assur\u00e9es, respectivement, par les art. 6 CEDH et 4 Cst. (consid. 2, 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., art. 6 n. 1, n. 3 lett. d CEDU; diritto dell'imputato di porre o far porre domande ai testi a carico. Circostanze in cui il diritto dell'imputato d'interrogare una volta i testi a carico, nel corso dell'istruzione preparatoria, non soddisfa le garanzie di un equo processo e il diritto di essere sentito, stabilite, rispettivamente, dagli art. 6 CEDU e 4 Cost. (consid. 2, 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:49:32", "Checksum": "48762204fb783c898d9729a8c01b7b61"}