{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-369_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=333&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-369%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "cdcbb5a93bc238afe5d4331449ec830d"}, "Num": ["BGE 113 Ib 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 113 Ib 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 113 Ib 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 113 Ib 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonaler Entscheid \u00fcber eine Entsch\u00e4digung f\u00fcr materielle Enteignung aufgrund einer Planungsmassnahme gem\u00e4ss RPG; Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Ein letztinstanzlicher kantonaler Entscheid, der in Anwendung einer kantonalen Bestimmung \u00fcber die Verj\u00e4hrungs- bzw. Verwirkungsfrist ergangen ist, innerhalb der der Betroffene seine Anspr\u00fcche geltend zu machen hat, ist mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde i.S. von Art. 34 Abs. 1 und Art. 5 Abs. 2 RPG anzufechten; gem\u00e4ss Art. 34 Abs. 2 RPG sind auch der Kanton und die Gemeinde befugt die Verletzung einer solchen kantonalen Bestimmung zu r\u00fcgen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9cision cantonale sur une indemnisation pour expropriation mat\u00e9rielle r\u00e9sultant d'une mesure d'am\u00e9nagement au sens de la LAT; recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif. Une d\u00e9cision cantonale de derni\u00e8re instance, prise en application d'une norme cantonale qui fixe le d\u00e9lai de prescription ou de p\u00e9remption dans lequel le l\u00e9s\u00e9 doit annoncer ses pr\u00e9tentions, doit \u00eatre attaqu\u00e9e par la voie du recours de droit administratif selon les art. 34 al. 1 et 5 al. 2 LAT; en vertu de l'art. 34 al. 2 LAT, le canton et la commune ont eux aussi qualit\u00e9 pour invoquer une violation de cette norme."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Decisione cantonale concernente un'indennit\u00e0 per espropriazione materiale dovuta ad una pianificazione secondo la LPT; ricevibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo. Una decisione cantonale d'ultima istanza, resa in applicazione di una norma cantonale che stabilisce il termine di prescrizione o di perenzione entro il quale il leso deve notificare le proprie pretese, dev'essere impugnata con il ricorso di diritto amministrativo previsto dagli art. 34 cpv. 1 e 5 cpv. 2 LPT; anche il Cantone e il Comune sono quindi legittimati a prevalersi d'una violazione di codesta norma in virt\u00f9 dell'art. 34 cpv. 2 LPT."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:48:34", "Checksum": "eceeb6fd048abeb3e7575b1b304c76c9"}