{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-12-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-132-III-155_2005-12-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=21&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-155%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "b53de6949fe0f892b80f68f6dde590e1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 III 155", "5C_182/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 02.12.2005 BGE 132 III 155 (5C_182/2005)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 02.12.2005 BGE 132 III 155 (5C_182/2005)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 02.12.2005 BGE 132 III 155 (5C_182/2005)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 641 Abs. 2 ZGB, Art. 922 ff. ZGB; \u00dcbertragung von Besitz und Eigentum an einer Fahrnissache. Eine Besitzanweisung (Art. 924 Abs. 1 ZGB) setzt gestuften Besitz voraus. Anerkennt der unmittelbare Besitzer die Herrschaft des mittelbaren Besitzers nicht (mehr) an, verliert dieser seinen Besitz und kann eine Sache nicht mittels Besitzanweisung \u00fcbertragen (E. 4). Die \u00dcbergabe einer Sache mittels longa manu traditio (Art. 922 Abs. 2 ZGB) setzt eine offene Besitzlage sowie den unmittelbaren Besitz des Ver\u00e4usserers voraus. Fehlen diese Voraussetzungen ist eine Besitz\u00fcbertragung durch longa manu traditio ausgeschlossen (E. 5). Unzul\u00e4ssigkeit der unselbstst\u00e4ndigen Vindikationszession: Die Abtretung des Herausgabeanspruchs gem\u00e4ss Art. 641 Abs. 2 ZGB stellt kein zul\u00e4ssiges Traditionssurrogat dar. Durch die Abtretung des Vindikationsanspruchs kann kein Eigentum an einer Sache \u00fcbertragen werden (E. 6.1). Unzul\u00e4ssigkeit der selbstst\u00e4ndigen Vindikationszession: Der Herausgabeanspruch gem\u00e4ss Art. 641 Abs. 2 ZGB kann nicht selbstst\u00e4ndig, d.h. ohne gleichzeitige \u00dcbertragung des Eigentums an der Sache, abgetreten werden (E. 6.2). Der Kl\u00e4ger kann seine Legitimation zur Vindikationsklage nur dann auf eine Bevollm\u00e4chtigung st\u00fctzen, wenn dem Vollmachtgeber selber die Herausgabeklage \u00fcberhaupt zust\u00fcnde (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 641 al. 2 CC, art. 922 ss CC; transfert de la possession et de la propri\u00e9t\u00e9 d'une chose mobili\u00e8re. La d\u00e9l\u00e9gation de possession (art. 924 al. 1 CC) suppose une possession multiple. Si le possesseur imm\u00e9diat ne reconna\u00eet pas (ou plus) la ma\u00eetrise du possesseur m\u00e9diat, ce dernier perd la possession de la chose et ne peut pas la transf\u00e9rer par d\u00e9l\u00e9gation de possession (consid. 4). La remise d'une chose par longa manu traditio (art. 922 al. 2 CC) suppose une possession ouverte et imm\u00e9diate de l'ali\u00e9nateur. Si ces conditions font d\u00e9faut, le transfert de la possession par longa manu traditio est exclu (consid. 5). Est contraire \u00e0 la loi la cession de l'action en revendication non autonome: la cession de la pr\u00e9tention en restitution de l'art. 641 al. 2 CC ne constitue pas un succ\u00e9dan\u00e9 licite de remise de la chose. Il n'est pas possible de transf\u00e9rer la propri\u00e9t\u00e9 d'une chose par la cession de l'action en revendication (consid. 6.1). Est contraire \u00e0 la loi la cession de l'action en revendication autonome: la pr\u00e9tention en restitution de l'art. 641 al. 2 CC ne peut pas \u00eatre c\u00e9d\u00e9e de mani\u00e8re ind\u00e9pendante, c'est-\u00e0-dire sans transfert simultan\u00e9 de la propri\u00e9t\u00e9 de la chose (consid. 6.2). Un plaideur ne peut fonder sa l\u00e9gitimation pour agir en revendication sur une procuration que si le repr\u00e9sent\u00e9 dispose lui-m\u00eame du droit d'agir en revendication (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 641 cpv. 2 CC, art. 922 segg. CC; trasferimento del possesso e della propriet\u00e0 di una cosa mobile. Una delega del possesso (art. 924 cpv. 1 CC) presuppone un possesso multiplo. Se il possessore immediato non riconosce (pi\u00f9) il potere del possessore mediato, quest'ultimo perde il possesso e non pu\u00f2 trasferire la cosa con una delega del possesso (consid. 4). Il trasferimento di una cosa mediante longa manu traditio (art. 922 cpv. 2 CC) presuppone un possesso accessibile ed immediato dell'alienante. Se mancano tali presupposti un trasferimento del possesso mediante longa manu traditio \u00e8 escluso (consid. 5). Inammissibilit\u00e0 della cessione di un'azione di rivendicazione dipendente: la cessione della pretesa di restituzione giusta l'art. 641 cpv. 2 CC non costituisce un ammissibile surrogato della consegna della cosa. La propriet\u00e0 della cosa non pu\u00f2 essere trasferita con la cessione della pretesa di rivendicazione (consid. 6.1). Inammissibilit\u00e0 della cessione di un'azione di rivendicazione indipendente: la pretesa di restituzione ai sensi dell'art. 641 cpv. 2 CC non pu\u00f2 essere ceduta in modo indipendente e cio\u00e8 senza contemporaneo trasferimento della propriet\u00e0 della cosa (consid. 6.2). Un attore pu\u00f2 basare la sua legittimazione per un'azione di rivendicazione su una procura, unicamente qualora il rappresentato disponga dell'azione di restituzione (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:34:14", "Checksum": "a6e0174e79b8e7b3df23efcd5fd6fd3c"}