{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-08-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-133-III-607_2007-08-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-607%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "b18128753ae9945433dff6aca14308a0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 133 III 607", "5C_20/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 02.08.2007 BGE 133 III 607 (5C_20/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 02.08.2007 BGE 133 III 607 (5C_20/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 02.08.2007 BGE 133 III 607 (5C_20/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Leistungspflicht einer Krankenzusatzversicherung f\u00fcr die station\u00e4re Behandlung einer Versicherten in einer Klinik, mit der kein Tarifvertrag mehr besteht. Ein Versicherer kann in seinen AVB vorsehen, dass Leistungen nur f\u00fcr den Aufenthalt in einem Spital ausgerichtet werden, mit dem er einen Tarifvertrag abgeschlossen hat (E. 2.3). Die \u00fcbergangsrechtliche Bestandesgarantie gem\u00e4ss Art. 102 Abs. 2 KVG verpflichtet die Krankenkassen lediglich, den bisherigen Versicherungsschutz hinsichtlich dessen Umfang (im Sinne der Leistungen) zu garantieren (E. 3.2 und 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Obligation d'une assurance compl\u00e9mentaire de fournir des prestations pour un traitement stationnaire dans une clinique avec laquelle il n'existe plus de convention tarifaire. Un assureur peut pr\u00e9voir dans les conditions g\u00e9n\u00e9rales d'assurance (CGA) que les prestations sont uniquement fournies pour le s\u00e9jour dans un \u00e9tablissement avec lequel a \u00e9t\u00e9 conclue une convention tarifaire (consid. 2.3). La garantie de droit transitoire de la situation acquise selon l'art. 102 al. 2 LAMal oblige simplement la caisse-maladie \u00e0 garantir dans son \u00e9tendue (au sens des prestations) la couverture d'assurance pr\u00e9c\u00e9dente (consid. 3.2 et 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Obbligo di un'assicurazione complementare contro le malattie di fornire prestazioni per un trattamento stazionario di un'assicurata in una clinica con cui non esiste pi\u00f9 una convenzione tariffaria. Un assicuratore pu\u00f2 prevedere nelle sue condizioni generali d'assicurazione (CGA) di unicamente fornire prestazioni per il soggiorno in un ospedale con cui ha concluso una convenzione tariffaria (consid. 2.3). La garanzia di diritto transitorio della situazione acquisita secondo l'art. 102 cpv. 2 LAMal obbliga unicamente le casse malati a garantire l'estensione (nel senso delle prestazioni) della copertura assicurativa precedente (consid. 3.2 e 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:16:51", "Checksum": "50c72ddc55644f2627f902af0922e1d1"}