Postulat Christinat 1798 17 décembre 1982 ganze Eidgenossenschaft (1981: 23,3 Millionen Franken). Nach einer neuesten Aufstellung im Rahmen der Behand- lung der Treibstoffzoll-Vorlage sind für 1985-1995 jährlich 20 Millionen Franken eingesetzt, was enttäuschend ist. Die schweren Unfälle an Niveauübergängen verlangen eine zusätzliche Anstrengung zur Verwirklichung dieser absolut vordringlichen Aufgabe. Dazu gehört auch die Erhöhung der Beiträge gemäss Bundesbeschluss über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen vom 21. Februar 1964. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis #ST# 82.500 Postulat Affolter Niveauübergänge. Beschleunigte Sanierung Passages à niveau. Assainissement rapide Wortlaut des Postulates vom 21. September 1982 Der Bundesrat wird beauftragt, Massnahmen zu ergreifen, um das Sanierungsprogramm der Niveauübergänge (Schiene/Strasse) zu beschleunigen. Dies soll insbesondere geschehen, indem: - Sofortmassnahmen, auch dort wo grössere Sanierungen in absehbarer Zeit vorgesehen sind, ergriffen werden; - die Sicherheit den Vorrang haben soll; - der Bund, wie beim Nationalstrassenbau, Geld vor- schiesst. Texte du postulat du 21 septembre 1982 Le Conseil fédéral est prié de prendre des dispositions aux fins d'accélérer l'exécution du programme d'assainisse- ment des passages à niveau (rail/route). Il s'agirait notamment: - de prendre des mesures immédiates aux endroits où d'importants travaux d'assainissement ont été prévus dans un avenir plus ou moins rapproché; - de donner la priorité aux travaux qui visent à assurer la sécurité des usagers de la route et du rail; - de faire en sorte que la Confédération avance des fonds, comme elle le fait au titre de la construction des routes nationales. Mitunterzeichner - Cosignataire: Ammann-St. Gallen Schriftliche Begründung - Développement par écrit 39 Todesopfer sind die schreckliche Bilanz eines schweren Unglücks auf einem Bahnübergang bei Pfäffikon ZH. Ein vollbesetzter Autocar ist auf dem bewachten Bahnüber- gang mit einem Regionalzug zusammengeprallt. Mit erschreckender und unfassbarer Härte wird schlagartig deutlich, dass die Sanierung von Bahnübergängen keines- wegs abgeschlossen ist. Leider ereignen sich auf den übri- gen Niveauübergängen Bahn/Strasse jährlich weitere Unfälle mit Verletzten und Todesopfern. Die Angehörigen der Opfer werden von schwerem Leid getroffen. Ebenfalls in starkem Mass betroffen sind die Eisenbahner in Aus- übung ihres Berufes. Den verantwortlichen Instanzen ist die Schwere des Pro- blems zwar bekannt, deren ernsthafte Bemühungen zur Sanierung und Beseitigung von Bahnübergängen müssen jedoch verstärkt werden. Als Sofortmassnahrne muss die nötige Technik auch dort eingebaut werden, wo eine Sanierung oder Aufhebung vor- gesehen ist (signalabhängige Barrieren, Anzeigen für den Lokführer usw.). Die komplizierten Kostenaufschlüsselungen und die lang- wierigen Einigungen der Kompetenzen zwischen Bahn, Kanton und Gemeinden sind Gründe, die zur schleppenden Sanierung von Bahnübergängen führen. Beim Bau der Nationalstrassen wollte man Verzögerungen nicht verant- worten, und so hat der Bund rund 3 Milliarden Franken Vor- schüsse für den Nationalstrassenbau geleistet. So soll auch hier der Bund, nebst zweckgebundenen Treibstoffgrundzöl- len, Vorschüsse leisten. Dies auch deshalb, weil die kosten- günstigen Sanierungen von Bahnübergängen weit fortge- schritten sind und inskünftig vor allem komplizierte und kostspielige Fälle an die Hand genommen werden müssen. Die Sicherheit des Strassen- und Bahnbenützers wie des Personals muss an erste Stelle gerückt werden. Zum Feldzug des Bundesrates zur Sanierung und Maximie- rung der Sicherheit bei Bahnübergängen gehört neben den technischen, finanziellen und administrativen Massnahmen auch eine Information über die bisherigen Bemühungen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Er ist jedoch der Auffassung, dass der Zweck des Postula- tes ohne eine Bevorschussung der Sanierungsinvestitionen erfüllt werden sollte. Überwiesen - Transmis #ST# 82.577 Postulat Christinat Privatbahnen. Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen Chemins de fer privés. Indemnisation des prestations fournies dans l'intérêt de l'économie générale Wortlaut des Postulates vom 7. Oktober 1982 Der Bundesrat wird gebeten, über die Berührungsflächen von SBB und Privatbahnen, insbesondere auf technischem, wirtschaftlichem und finanziellem Gebiet sowie über die Kri- terien für die Subventionierung der Privatbahnen einen Bericht vorzulegen. Texte du postulat du 7 octobre 1982 Le Conseil fédéral est invité à présenter un rapport indi- quant les interférences entre les Chemins de fer fédéraux et les chemins de fer privés, tant du point de vue technique qu'économique et financier, ainsi que les critères de sub- ventions aux compagnies privées. Mitunterzeichner - Cosignataires: Affolter, Ammann-Saint- Gall, Borei, Bratschi, Carobbio, Deneys, Gloor, Jaggi, Leuenberger, Loetscher, Longet, Meier Werner, Meizoz, Neukomm, Pini, Reiniger, Riesen-Fribourg, Robbiani, Ruffy, Tochon, Vannay, Weber-Arbon (22) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Les difficultés financières de la Confédération ont porté à l'avant-scène politique le débat sur les différentes subven- tions que la Confédération verse à toutes sortes d'orga- nismes, d'institutions et autres associations. La diminution de 10 pour cent de la subvention aux chemins de fer privés a fait l'objet de débats aussi bien au Conseil17. Dezember 1982 N 1799 Interpellation Roy national qu'au Conseil des Etats, suite au dépôt de deux motions distinctes mais ayant le même contenu. Ces deux motions ont été acceptées par les Chambes. Par consé- quent, le Conseil fédéral sera contraint d'y donner suite en rétablissant le montant antérieur de la subvention pour les chemins de fer privés. La diminution de 10 pour cent sera ainsi supprimée dans un avenir plus ou moins proche. Si l'on se réfère à l'aide accordée aux CFF sous le régime de l'ancienne loi qui les régissait, entre les années 1970 et 1980, on peut constater 1. Que pour les mêmes prestations en faveur de l'écono- mie générale les CFF obtiennent leur premier subside (160 millions) en 1975 seulement. 2. Que ce montant a été porté à 250 millions en 1978, puis à 269 millions en 1980, ce qui représente une augmentation de 68 pour cent au cours de ces cinq dernières années. Les chemins de fer privés ont reçu, en 1970 déjà, une indemnisation de l'ordre de 12 millions environ. Ce montant a passé, entre 1970 et 1980, à successivement 33, 37 et 39 millions, soit une augmentation de 225 pour cent. On peut dès lors comprendre que le Conseil fédéral ait aussi compris ce poste dans la diminution des subventions de 10 pour cent. Au vu des discussions suscitées par cette catégorie de subventionnés, il serait intéressant de connaître entre autres les critères qui sont à la base de l'aide fédérale. La subvention est-elle accordée en fonction du nombre de kilomètres parcourus chaque année? Est-elle versée en rai- son de la longueur du trajet desservi? Est-elle au contraire calculée selon un pourcentage du budget de chaque com- pagnie? Si oui, ce pourcentage est-il le même pour tout le monde? Est-ce que, parmi les compagnies subventionnées, cer- taines font des bénéfices et distribuent des dividendes à leurs actionnaires? De plus, il serait intéressant de connaî- tre les enchevêtrements techniques et économiques exis- tant entre les CFF et les transports privés. Les réponses que le Conseil fédéral voudra bien donner à toutes ces questions permettront de mieux cerner le pro- blème, visiblement complexe, de l'indemnisation des che- mins de fer privés par la Confédération. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Überwiesen - Transmis #ST# 82.391 Interpellation Roy Politik der Guten Dienste Politique des bons offices Wortlaut der Interpellation vom 9. Juni 1982 In der Frühjahrssession habe ich ein Postulat begründet, das darauf abzielte, der Schweiz ihre frühere, weltweite Vor- rangstellung auf dem Gebiet der guten Dienste und namentlich der Vermittlung und Schlichtung zurückzuge- winnen. In seiner Antwort ist der Bundesrat dem eigentli- chen Problem ausgewichen, und zwar mit dem Vorwand, dass eine Erhöhung des Personalbestands unerwünscht sei. Obwohl ich diese Anregung eher nebenbei gemacht und während der Debatte zurückgezogen hatte, weil ich die Frage dem Entscheid des zuständigen Departements über- lassen wollte, hat Bundesrat Aubert das Postulat zurückge- wiesen; paradoxerweise hat er dann einen ähnlich lauten- den Vorstoss neun Tage später im Ständerat entgegenge- nommen. Ich freue mich zwar, dass die Idee sich schliesslich doch durchgesetzt hat - das ist ja die Hauptsache -; dennoch möchte ich den Bundesrat fragen: 1. Werden die parlamentarischen Vorstösse unterschiedlich behandelt, je nachdem, welcher Partei der betreffende Par- lamentarier angehört oder welche gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Kreise er vertritt? 2. Wenn dies nicht zutrifft, ist der Bundesrat bereit, die offenbaren Unstimmigkeiten, welche die hier angespro- chene Angelegenheit kennzeichneten, zu erklären? 3. Hat die Schweiz im Krieg um die Malwinen diplomatische Schritte unternommen, hat sie deutlich gemacht, dass der Einsatz für den Frieden das erste und wichtigste Merkmal aktiver Neutralität ist? Sollte die Schweiz nicht im eben aus- gebrochenen Libanon-Konflikt ihre guten Dienste anbieten? Texte de l'interpellation du 9 juin 1982 Lors de la session de printemps des Chambres fédérales, nous avons développé un postulat visant à rendre à la Suisse le leadership mondial qui était le sien en matière de bons offices, dans les domaines de la médiation et de l'arbi- trage, notamment. Dans sa réponse, le Conseil fédéral a éludé le problème de fond sous prétexte d'une augmenta- tion non souhaitée par lui des effectifs du personnel, sug- gestion accessoire que nous avons retirée lors du débat, laissant cette question à l'appréciation du département concerné. Le conseiller fédéral Aubert n'en a pas moins rejeté notre postulat qu'il a paradoxalement accepté neuf jours plus tard dans le cadre d'un débat qui a eu lieu à la Chambre haute. Tout en nous réjouissant du fait que l'idée ait fini par s'imposer - car c'est bien là l'essentiel - nous prions le Conseil fédéral de nous dire: 1. Les interventions des parlementaires sont-elles traitées différemment selon l'appartenance politique des députés et les milieux socio-économiques qu'ils représentent? 2. Si tel n'est pas le cas, le Conseil fédéral est-il prêt à don- ner des explications s'agissant des apparentes incohé- rences qui ont marqué l'épisode faisant l'objet de la pré- sente interpellation? 3. La Suisse a-t-elle déployé des activités diplomatiques dans la guerre des Malouines, illustrant par là l'effort de paix qui est l'attribut prédominant et prioritaire de la neutra- lité active et ne juge-t-elle pas opportun de proposer ses bons offices dans le conflit qui vient d'éclater au Liban? Schriftliche Begründung - Développement par écrit: L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates Rapport écrit du Conseil fédéral Durant la période allant du 8 octobre au 17 décembre 1981, quatre postulats ont été déposés concernant la politique des bons offices: 81.520 Postulat Roy du 8 octobre 1981 81.594 Postulat Ziegler-Genève du 16 décembre 1981 81.909 Postulat Ott du 17 décembre 1981 81.918 Postulat Bauer du 17 décembre 1981 Le Conseil fédéral a proposé de rejeter les postulats 81.520 (Roy) et 81.594 (Ziegler) et s'est déclaré prêt à accepter les deux autres. Lïnterpellateur voit un paradoxe dans le fait que le Conseil fédéral ait proposé le rejet de son postulat, alors qu'il a accepté le postulat Bauer. 1. Le Conseil fédéral répond comme il suit aux deux pre- mières questions de l'interpellation, qui sont de savoir si les interventions parlementaires sont traitées différemment selon l'appartenance politique et la position de leur auteurSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Christinat Privatbahnen. Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen Postulat Christinat Chemins de fer privés. Indemnisation des prestations fournies dans l'intérêt de l'économie générale In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1982 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 13 Séance Seduta Geschäftsnummer 82.577 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 17.12.1982 - 08:00 Date Data Seite 1798-1799 Page Pagina Ref. No 20 011 060 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.