<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1P.529/2004 /fzc </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 15 octobre 2004 </div> <div class="para">Ire Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges Aemisegger, Président de la Cour et Président du Tribunal fédéral, Reeb et Fonjallaz. </div> <div class="para">Greffier: M. Kurz. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">requérant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Commune de Monthey, place Hôtel-de-Ville 1, </div> <div class="para">1870 Monthey, </div> <div class="para">Conseil d'Etat du canton du Valais, Palais du Gouvernement, 1950 Sion, </div> <div class="para">Tribunal cantonal du canton du Valais, Cour de droit public, Palais de Justice, av. Mathieu-Schiner 1, </div> <div class="para">1950 Sion 2. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">révision de l'arrêt 1P.357/2004 du 27 juillet 2004 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que A.________ demande, par acte du 14 septembre 2004, l'interprétation, respectivement la révision de l'arrêt 1P.357/2004 rendu le 27 juillet 2004 par la Ire Cour de droit public; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Qu'il demande la récusation du Président Aemisegger, en raison de la participation de ce magistrat à un arrêt précédent (défaut de paiement d'une avance de frais malgré le dépôt d'une demande d'assistance judiciaire); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Que la participation d'un juge à une décision qui ne donne pas satisfaction au justiciable ne constitue pas un motif de récusation; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Que le recourant n'explique pas en quoi l'arrêt du 27 juillet 2004 pourrait nécessiter une interprétation; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Que le recourant ne fait que répéter des griefs déjà soulevés, ce qui ne constitue pas non plus un motif de révision, comme cela a été rappelé à plusieurs reprises au recourant, en dernier lieu dans un arrêt du 11 août 2004; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Que les démarches du recourant apparaissent comme procédurières et abusives au sens de l'<span class="artref">art. 36a al. 2 OJ</span>, et doivent être déclarées irrecevables; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Que le recourant a aussi demandé, par lettre du 16 septembre 2004, une restitution de délai concernant une lettre signature qu'il aurait postée le 7 septembre précédent; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Qu'on ne trouve aucune trace d'une telle lettre, dont on ignore l'objet et le contenu; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Qu'il n'y a pas lieu de se livrer à de plus amples recherches, car les motifs invoqués (impossibilité de trouver un bureau de poste ouvert la nuit) ne constituent de toute façon pas des motifs de restitution; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Que le recourant doit être averti, comme il l'a déjà été dans le cadre d'autres procédures, que des démarches semblables à celles-ci seront désormais classées sans décision formelle; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Qu'un émolument judiciaire est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La demande de récusation est irrecevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La demande d'interprétation et de révision est irrecevable. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La demande de restitution de délai est rejetée. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 1000 fr. est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">5. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au requérant, à la Commune de Monthey, au Conseil d'Etat du canton du Valais et au Tribunal cantonal du canton du Valais, Cour de droit public. </div> <div class="para">Lausanne, le 15 octobre 2004 </div> <div class="para">Au nom de la Ire Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le président: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>