{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-471_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=11&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-471%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "29e592a33a4c808f9db60b5af4581d92"}, "Num": ["BGE 90 II 471"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 90 II 471"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 90 II 471"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 90 II 471"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entzug der elterlichen Gewalt (Art. 285 ZGB). Reichen Massnahmen nach Art. 283 und 284 ZGB zum vornherein nicht zum Schutze der Kinder aus, so ist der als notwendig befundene Entzug der elterlichen Gewalt sogleich zu verf\u00fcgen. So verh\u00e4lt es sich bei Krankheitserscheinungen psychischer Art, die den Inhaber der elterlichen Gewalt nicht nur daran hindern, das Kind pers\u00f6nlich zu betreuen, sondern auch ausserstand setzen, die Erziehung durch Drittpersonen fortw\u00e4hrend zu \u00fcberwachen und die durch die jeweiligen Umst\u00e4nde gebotenen Entschl\u00fcsse inbezug auf die Unterbringung und Betreuung des Kindes zu fassen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9ch\u00e9ance de la puissance paternelle (art. 285 CC). Si, a priori, les mesures pr\u00e9vues aux art. 283 et 284 CC ne suffisent pas \u00e0 prot\u00e9ger les enfants, il y a lieu de prononcer imm\u00e9diatement la d\u00e9ch\u00e9ance, estim\u00e9e n\u00e9cessaire, de la puissance paternelle. Il en est ainsi lorsque le titulaire de la puissance paternelle pr\u00e9sente des sympt\u00f4mes de maladie psychique qui non seulement l'emp\u00eachent de s'occuper personnellement de l'enfant, mais encore le rendent incapable de surveiller de fa\u00e7on suivie l'\u00e9ducation de cet enfant par des tiers et de prendre au sujet de son placement et de sa garde les d\u00e9cisions qu'exigent les circonstances particuli\u00e8res."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Privazione della potest\u00e0 (art. 285 CC). Se, a priori, le misure di cui agli art. 283 e 284 CC non bastano per la indispensabile protezione dei figli, va ordinata immediatamente la privazione della potest\u00e0. Tale \u00e8 il caso quando il detentore della potest\u00e0 manifesta sintomi di malattia psichica che, non solo gl'impediscono di occuparsi personalmente del figlio,ma lo rendono inoltre incapace di sorvegliare in modo continuato l'educazione impartita al medesimo da terzi e di prendere, riguardo al collocamento e alla custodia, le decisioni che le particolari circostanze esigono."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:25:33", "Checksum": "4fa9af86196f0f256a6c6518d44471b8"}