Abkommen vom 16. Februar 1923 zwischen der Schweiz und Belgien zur Regelung der Stellung der Schweizer im Belgischen Kongo <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1923-02-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.722"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 16 février 1923 entre la Suisse et la Belgique pour régler la situation de la Suisse au Congo belge" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 16. Februar 1923 zwischen der Schweiz und Belgien zur Regelung der Stellung der Schweizer im Belgischen Kongo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione conchiusa il 16 febbraio 1923 fra la Svizzera e il Belgio per regolare la situazione della Svizzera nel Congo belga" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/de"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1923-02-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/308_316_318/19230920/de/xml"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1923-02-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1923-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.142.111.722?<authorialNote><p> BS <b>11</b> 601</p></authorialNote>? </p><p> (Stand am 10. Juni 1997)</p><p><docNumber>0.142.111.722</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Abkommen<br/>zwischen der Schweiz und Belgien zur Regelung<br/>der Stellung der Schweizer im Belgischen Kongo</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 16. Februar 1923<br/>Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 20. September 1923<br/>In Kraft getreten am 20. September 1923</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat und Seine Majestät der König der Belgier,</p><p>nachdem sie übereingekommen sind, die Stellung der schweizerischen<br/>Staatsangehörigen im Belgischen Kongo zu regeln und sie auf dem Gebiete dieser Kolonie in den Besitz der gleichen Rechte zu setzen, welche denjenigen Staaten gewährt sind, die am 10. September 1919 in Saint-Germain-en-Laye eine<br/>Übereinkunft abgeschlossen haben, durch welche die Berliner Generalakte vom<br/>26. Februar 1885 und die Brüsseler Generalakte und Erklärung vom 2. Juli 1890 revidiert wurden, haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Diese, in gehöriger Form Bevollmächtigten, haben folgende Bestimmungen vereinbart:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>Die schweizerischen Staatsangehörigen geniessen für sich und ihre Waren auf dem Gebiet des Belgischen Kongos, welcher der Übereinkunft vom 10. September 1919 unterstellt ist, durch welche die Berliner Generalakte vom 26. Februar 1885 und die Brüsseler Generalakte und Erklärung vom 2. Juli 1890 revidiert wurden, die gleichen Rechte und Vorteile wie die Staatsangehörigen derjenigen Mächte, die die vorgenannte Übereinkunft unterzeichnet haben.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>Das vorliegende Abkommen, das am Tage des Austausches der Ratifikationsurkunde in Kraft tritt, bleibt verbindlich bis zum Ablaufe eines Jahres von dem Tage hinweg, an dem der eine oder andere Vertragskontrahent die Kündigung erklärt.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>Das vorliegende Abkommen soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunde sollen in Brüssel sobald als möglich ausgetauscht werden.</p></item></blockList></preamble><body><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die Bevollmächtigten das vorliegende Abkommen unterzeichnet und mit ihrem Siegel versehen.</p><p>Abgeschlossen in Brüssel, in doppelter Originalausfertigung, den 16. Februar 1923.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Frédéric Barbey</p></td><td><p>Henri Jaspar</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>