<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1B_609/2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 21 novembre 2012 </div> <div class="para">I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Eusebio, Giudice unico, </div> <div class="para">Cancelliere Crameri. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.________, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ministero pubblico del Cantone Ticino, Ufficio di Bellinzona, viale S. Franscini 3, 6501 Bellinzona, </div> <div class="para">Presidente della Pretura penale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Denunce penali, diniego di giustizia, indennizzo, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro l'inattività del Consiglio di Stato del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerando: </div> <div class="para">che con sentenza del 4 maggio 2011 il Presidente della Pretura penale ha prosciolto B.________ dalle accuse di minacce e violazione di domicilio denunciate dal vicino A.________, rilevando che il giudizio, chiestane la motivazione, poteva essere impugnato mediante appello; </div> <div class="para">che il denunciante non l'ha impugnato, poiché, non potendo asseritamente far ritorno al suo domicilio a causa dell'aggressività del denunciato, non ne avrebbe avuto conoscenza; </div> <div class="para">che in seguito, in relazione alle vertenze con il vicino, egli ha inoltrato vari scritti al Consiglio di Stato del Cantone Ticino; </div> <div class="para">che l'8 ottobre 2012 A.________ presenta un ricorso sussidiario in materia costituzionale al Tribunale federale, chiedendo che lo Stato del Cantone Ticino venga condannato a versargli un indennizzo di CHF 4'800'000.-- quale risarcimento dei pretesi danni subiti, poiché il Governo cantonale si sarebbe reso per lo meno indirettamente responsabile della situazione venutasi a creare con il vicino; </div> <div class="para">che non sono state chieste osservazioni al gravame; </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina d'ufficio se e in che misura un ricorso può essere esaminato nel merito (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=28&amp;from_date=14.11.2012&amp;to_date=03.12.2012&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-I-371%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page371">DTF 137 I 371</a> consid. 1); </div> <div class="para">che il ricorrente fa valere d'aver ricevuto, per informazione, una copia della sentenza del Presidente della Pretura penale soltanto nell'ottobre 2011; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che riguardo alla notifica di detta decisione non occorre esaminare la questione di sapere se, contrariamente a quanto stabilito dagli <span class="artref"><artref id="CH/312.0/85" type="start"></artref>art. 85 e 87 CPP</span><artref id="CH/312.0/87" type="end"></artref>, il ricorrente, asserendo che a causa del vicino non avrebbe potuto accedere al proprio domicilio, poteva limitarsi a rilevare dinanzi al Ministero pubblico d'essere senza fissa dimora, essendo nondimeno raggiungibile telefonicamente; </div> <div class="para">che egli infatti, dopo averne avuto conoscenza nell'ottobre 2011, non fa valere d'averne chiesto la motivazione e presentato l'appello, adducendo in quella sede i motivi che l'avrebbero impedito d'impugnarla tempestivamente; </div> <div class="para">che in tale misura, il ricorso, non diretto contro una decisione dell'autorità cantonale di ultima istanza, è pertanto inammissibile, ritenuto inoltre che il gravame in esame, inoltrato un anno dopo che il ricorrente ha avuto conoscenza della decisione litigiosa, sarebbe in ogni modo manifestamente tardivo (<span class="artref">art. 100 cpv. 1 LTF</span>); </div> <div class="para">che il ricorrente produce poi scritti degli anni 2011 e 2012 indirizzati al Consiglio di Stato, concernenti i fatti oggetto della citata sentenza e i problemi sussistenti con il vicino, chiedendo in sostanza che le autorità si pronuncino al riguardo, esponendo negli stessi che il mancato intervento del Governo cantonale lo renderebbe per lo meno indirettamente responsabile della situazione venutasi a creare, per cui potrebbe entrare in linea di conto "un'ipotesi di risarcimento"; </div> <div class="para">che anche riguardo all'asserita inattività del Consiglio di Stato non si è chiaramente in presenza di una decisione cantonale di ultima istanza (art. 86 cpv. 1 lett. d LTF), per cui pure in tale ambito il ricorso è inammissibile; </div> <div class="para">che il ricorso, manifestamente inammissibile, può essere deciso sulla base della procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. a e cpv. 2 LTF</span>; </div> <div class="para">che, vista la situazione finanziaria del ricorrente, si può rinunciare a prelevare spese giudiziarie (art. 66 cpv. 2 secondo periodo LTF); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per questi motivi, il Giudice unico pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti, al Ministero pubblico, al Presidente della Pretura penale e al Consiglio di Stato del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 21 novembre 2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Giudice unico: Eusebio </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Cancelliere: Crameri </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>