10. Juni 1985 N 945 Öffentlicher Verkehr. Vorstösse #ST# 84.551 Motion der sozialdemokratischen Fraktion Öffentlicher Verkehr. Förderung Motion du groupe socialiste Développement des transports publics Wortlaut der Motion vom 4. Oktober 1984 Der Bundesrat wird beauftragt, zum Schutz der Umwelt und zur Schonung der Ressourcen unverzüglich ein Massnah- menpaket zur Förderung des öffentlichen Verkehrs vorzule- gen, das insbesondere folgende Massnahmen enthält: 1. Im Sinne der SP-Fraktionsmotion vom 23. Juni 1983 muss für die kommenden Jahre ein neuer, verbesserter Leistungsauftrag ausgearbeitet werden. Dieser hat das Eigenwirtschaftlichkeitspostulat fallenzulassen und für die SBB neben den betriebswirtschaftlichen vermehrt die Krite- rien der gesamten Volkswirtschaft sowie der Umwelt- und Energiepolitik einzubeziehen. 2. Ebenso soll die Tarifgestaltung weit mehr als bisher nach umweit-, energie- und gesamtpolitischen Überlegungen ausgerichtet sowie nach sozialen Kriterien Tariferleichterun- gen eingeführt werden: Wir schlagen unter anderem Fami- lien-Gruppenabonnemente, Wiedereinführung der Sonn- tagsbillette, gezielte Einzelaktionen wie am Bettag 1984 und Tarifverbundsysteme vor. 3. Auf den SBB-Hauptlinien soll generell der Halbstunden- takt eingeführt werden, insbesondere sind auch im regiona- len Schienenverkehr die Anschlussverhältnisse und Spät- verbindungen zu verbessern, Taktfahrplanlücken zu schlies- sen sowie bequemeres Rollmaterial zu verwenden. 4. Der Huckepack- und Containerverkehr auf der Schiene, der Bau von Anschlussgeleisen für den Güterverkehr und die Umlagerung des Transit-Schwerverkehrs auf die Schiene sind gezielt und wirksam zu fördern. 5. Ausdehnung der Förderung des Park-and-Ride-Systems von den städtischen Agglomerationen auch auf angren- zende Regionen. 6. Der 7. Rahmenkredit zur Förderung der konzessionierten Transportunternehmungen (Regionalbahnen usw.) ist vor- zeitig in Kraft zu setzen, damit ab 1986 die ersten Zahlungs- kredite ausgerichtet werden können. Auch der Fahrzeug- park der Bundesbahnen muss schneller erneuert werden, insbesondere auf den Regionallinien. Dabei sind aus beschäftigungspolitischen Gründen schweizerische Herstel- ler zu berücksichtigen. 7. Die Förderungsmassnahmen für den öffentlichen Ver- kehr sind mit flankierenden Massnahmen beim Individual- verkehr zu ergänzen. Diese sollen zur Emissionsbekämp- fung resp. als Massnahme gegen das Waldsterben zum Umsteigen auf öffentliche Verkehrsmittel anregen. Wir den- ken beispielsweise an autofreie Sonntage, Parkplatzange- botsreduktion, Verkehrsberuhigungsmassnahmen, mehr Bundesmittel für Velo- und Fusswege. Texte de la motion du 4 octobre 1984 Dans l'optique de la protection de l'environnement et de l'utilisation économique des ressources, le Conseil fédéral est chargé de présenter dans les meilleurs délais un éventail de mesures visant à encourager les transports publics et comprenant notamment les éléments suivants. 1. Dans le sens demandé par la motion déposée le 23 juin 1983 par le groupe socialiste, il faut revoir entièrement et améliorer le mandat des CFF pour les prochaines années. Celui-ci ne devra plus être axé sur l'équilibre financier mais prendra davantage en considération, outre les principes de la gestion commerciale, les critères de l'économie publique dans son ensemble ainsi que de la politique de l'environne- ment et de l'énergie. 2. De même, dans l'établissement des tarifs, il faudra tenir compte, dans une bien plus large mesure, de considérations de politique générale ainsi que de politique de l'environne- ment et de l'énergie; il faudra en outre introduire des réduc- tions tarifaires selon des critères sociaux; nous proposons notamment la création d'abonnements collectifs pour les familles, la réintroduction des billets du dimanche, l'organi- sation de campagnes spéciales telle que celle du Jeûne fédérale 1984 ainsi que l'application d'un système de com- munauté tarifaire. 3. Sur les lignes principales des CFF, l'horaire cadencé au rythme de la demi-heure doit être introduit de façon géné- rale, dans le trafic ferroviaire régional, il faut notamment améliorer les correspondances et les liaisons dans la soirée, combler les lacunes dans l'horaire cadencé et utiliser du matériel roulant plus confortable. 4. Il faut encourager, par des mesures précises et efficaces, le transport rail-route ainsi que par conteneurs, la construc- tion de voies de raccordement pour le trafic-marchandises ainsi que le transfert, de la route au rail, du trafic lourd de transit. 5. Il convient d'encourager le système «Park-and-Ride» non seulement dans les agglomérations urbaines mais aussi dans toutes les régions entourant les grands centres. 6. Le 7e crédit-cadre pour l'encouragement des entreprises de transport concessionnaires (chemins de fer régionaux, etc.) doit être engagé plus tôt que prévu afin que les pre- miers crédits de paiement puissent être versés dès 1986. De plus le matériel roulant des chemins de fer fédéraux doit être modernisé plus rapidement, notamment sur les lignes régio- nales. Dans ce domaine on prendra les fabricants suisses en • considération pour des raisons relevant de la politique de l'emploi. 7. Les mesures d'encouragement des transports publics doivent être assorties de mesures touchant le trafic indivi- duel. Visant la lutte contre les émissions polluantes et notamment contre le dépérissement des forêts, ces mesures doivent inciter les voyageurs à renoncer à utiliser leur voi- ture pour emprunter les transports publics. Nous pensons par exemple aux dimanches sans voitures, à la diminution des places de stationnement, à des mesures visant une réduction du trafic, au développement des voies cyclables et piétonnes grâce à une aide-financière accrue de la Confédé- ration. Sprecher - Porte-parole: Bircher #ST# 85.412 Interpellation der freisinnig-demokratischen Fraktion Öffentlicher Verkehr. Investitionsprogramm Interpellation du groupe radical-démocratique Transport publics. Programme d'investissements Wortlaut der Interpellation vom 21. März 1985 Die Förderung des öffentlichen Verkehrs ist geeignet, einen Beitrag zur Reduktion der Umweltbelastung insbesondere im Kampf gegen die Umweltverschmutzung zu leisten. In zeitlicher Hinsicht und bezüglich dem Kriterium kon- sumptive oder intensive Ausgabe sind bei den Massnahmen zur Förderung des öffentlichen Verkehrs zwei verschiedene Optionen ersichtlich. Nach einer ersten Auffassung soll durch Tarifverbilligungen ein Umsteigeeffekt erzielt werden. Die andere Richtung verlangt ein mittel- und langfristiges Investitionsprogramm zur Leistungs- und Attraktivitätsstei- 119-NSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion der sozialdemokratischen Fraktion Öffentlicher Verkehr. Förderung Motion du groupe socialiste Développement des transports publics In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1985 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 84.551 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 10.06.1985 - 14:30 Date Data Seite 945-945 Page Pagina Ref. No 20 013 441 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.