{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-91-II-170_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=99&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-II-170%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "e8205b6203e41cf65aae25dd0f44818f"}, "Num": ["BGE 91 II 170"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 91 II 170"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 91 II 170"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 91 II 170"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bevormundung wegen Freiheitsstrafe. Art. 371 ZGB. Ver\u00f6ffentlichung dieser Massnahme. Art. 375 ZGB. Gegenstand der Berufung an das Bundesgericht. Art. 44 lit. c OG. 1. Darf die Bevormundung nach Art. 371 ZGB wegen besonderer Interessen des Strafgefangenen unterbleiben? - jedenfalls nicht, wenn nicht in pers\u00f6nlicher wie auch in wirtschaftlicher Hinsicht die Aufgaben eines Vormundes v\u00f6llig ausser Betracht fallen. (Erw. 1-3). 2. Die Ver\u00f6ffentlichung der Bevormundung nach Art. 375 ZGB unterliegt nicht der Berufung an das Bundesgericht. Art. 44 lit. c OG. (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Interdiction motiv\u00e9e par une peine privative de libert\u00e9. Art. 371 CC. Publication de cette mesure. Art. 375 CC. Objet du recours en r\u00e9forme au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Art. 44 lettre c OJ. 1. Peut-on s'abstenir de mettre sous tutelle un condamn\u00e9 \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 - comme l'exigerait l'art. 371 CC - pour des motifs tir\u00e9s des int\u00e9r\u00eats personnels de ce condamn\u00e9? - Une pareille abstention serait en tout cas inadmissible lorsque la mission du tuteur n'est pas enti\u00e8rement d\u00e9pourvue d'objet, ni du point de vue personnel, ni du point de vue \u00e9conomique (consid. 1-3). 2. La publication de l'interdiction selon l'art. 375 CC ne peut \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9e au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral par la voie du recours en r\u00e9forme. Art. 44 lettre c OJ (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Interdizione a causa di una pena privativa della libert\u00e0. Art. 371 CC. Pubblicazione di tale provvedimento. Art. 375 CC. Oggetto del ricorso per riforma al Tribunale federale. Art. 44 lett. c OG. 1. L'interdizione giusta l'art. 371 CC pu\u00f2 essere tralasciata per interessi speciali del condannato alla pena privativa della libert\u00e0? - non lo pu\u00f2 essere in ogni caso quando la missione di un tutore, tanto dal profilo personale che da quello economico, non \u00e8 completamente priva di oggetto (consid. 1-3). 2. La pubblicazione dell'interdizione secondo l'art. 375 CC non pu\u00f2 essere deferita al Tribunale federale mediante ricorso per riforma. Art. 44 lett. c OG (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:48:39", "Checksum": "ca023c8d2aaebb5f4e963d821ec77883"}