Verpflichtung der Schweiz betreffend den Marktzutritt für Rindfleisch <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2591_2596_2596/19800101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2591_2596_2596/19800101"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1979-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.231.53"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Obligations contractées par la Suisse en matière d'importation de viande bovine" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verpflichtung der Schweiz betreffend den Marktzutritt für Rindfleisch" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Obblighi assunti dalla Svizzera in materia d'importazione di carne bovina" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2591_2596_2596/19800101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2591_2596_2596/19800101/de"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1979-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2591_2596_2596/19800101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2591_2596_2596/19800101/de/xml"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1979-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.632.231.53Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/2591_2596_2596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1979</b> 2591</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1979/3_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1979</b> III 1</ref></p></authorialNote> " !!  (Stand am 5. November 1999)</p><p><docNumber>0.632.231.53</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung des englischen Originaltextes</p><p><docTitle>Verpflichtung der Schweiz<br/>betreffend den Marktzutritt für Rindfleisch</docTitle></p><p>Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 1979<authorialNote><p> Abs. 1 Bst. p des BB vom 12. Dez. 1979 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/2149_2153_2153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1979 </b>2149</ref>)</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>1.  Als ein Resultat der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen des GATT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1745_1807_1812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.21</b></ref></p></authorialNote> geht die Schweiz die Verpflichtung ein, Mindestimportmöglichkeiten (Lizenzen) für die folgenden Globalmengen von frischem, gekühltem oder gefrorenem Rindfleisch der Tarifnummer<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>632.10</b> </ref>Anhang</p></authorialNote> 0201.20/22 zu eröffnen: 2000 Tonnen pro Jahr.</p><p>2.  Diese Importmöglichkeiten betreffen hochqualitatives Rindfleisch vom Schlachtkörper, mit magerem rotem Fleisch von fester und feinkörniger Beschaffenheit, etwas fettdurchwachsen und einer festen, weissen äusseren Fettschicht.</p><blockList eId="list_u1"><listIntroduction eId="list_u1/listintro">3.  Die folgenden Stücke fallen unter dieses Regime:</listIntroduction><item eId="list_u1/lbl_a"><num>a) </num><p>Rippenstücke (Hohrücken),</p></item><item eId="list_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>Nierstücke, einschliesslich Entrecôte, Filet und Huft (an einem Stück oder geschnitten);</p></item><item eId="list_u1/lbl_c"><num>c) </num><p>Bindenstotzen, einschliesslich Eckstück, Unterspälte, Fischli und Nüssli,</p></item><item eId="list_u1/lbl_d"><num>d) </num><p>Zungen.</p></item></blockList><p>4.  Diese Importmöglichkeiten werden im Rahmen des schweizerischen Importsystems eröffnet. Unter ausserordentlichen Umständen, unter denen es unmöglich erscheint, die gesamte Menge zum Import freizugeben, ist die Schweiz bereit, auf Antrag interessierter Länder Konsultationen zu führen.</p><blockList eId="list_u2"><listIntroduction eId="list_u2/listintro">5.  Von obiger Menge wird eine Mindestimportmöglichkeit von 700 Tonnen für Rindfleisch eröffnet, das einer der beiden folgenden Definitionen entspricht:</listIntroduction><item eId="list_u2/lbl_i"><num>i) </num><blockList><listIntroduction eId="list_u2/lbl_i/listintro">Rindsviertel, Grosshandelsstücke, Haupt- und Nebenstücke ohne Knochen oder aufgeteilte Stücke vom Schlachtkörper mit den folgenden Eigenschaften:</listIntroduction><item eId="list_u2/lbl_i/lbl_a"><num>a) </num><p>äussere Fettschicht, über dem langen Rückenmuskel bei der zwölften Rippe: mindestens 1,0–2,3 cm (0,4–0,9 Zoll);</p></item><item eId="list_u2/lbl_i/lbl_b"><num>b) </num><p>Gewicht des Schlachtkörpers: 270–383 kg (600–850 lbs),</p></item><item eId="list_u2/lbl_i/lbl_c"><num>c) </num><p>Mindestfläche des langen Rückenmuskels bei der zwölften Rippe: 56,3 CM2 (9 Quadratzoll),</p></item><item eId="list_u2/lbl_i/lbl_d"><num>d) </num><p>Höchstalter: 30 Monate. Der Schlachtkörper darf keine sichtbare Verknöcherung der Knorpelstellen auf dem Dornfortsatz zwischen dem ersten und elften Brustwirbel aufweisen;</p></item><item eId="list_u2/lbl_i/lbl_e"><num>e) </num><p>Mindestgehalt an Zwischenmuskelfett, welches das magere Fleisch im Hohrücken (langer Rückenmuskel/«ribeye») bei der zwölften Rippe durchzieht: mindestens 6 Prozent Fettgehalt im mageren Fleisch auf der Basis von feuchtem Gewebe.</p></item><item eId="list_u2/lbl_i/bull_u6"><num/><p><i>Anmerkung:</i> Gilt nicht für andere Muskeln des Schlachtkörpers;</p></item><item eId="list_u2/lbl_i/lbl_f"><num>f) </num><p>Farbe: Das magere Fleisch muss im Moment des Aufschneidens des Schlachtkörpers von einem hellen Kirschenrot sein;</p></item><item eId="list_u2/lbl_i/lbl_g"><num>g) </num><p>die frisch gekühlten Schlachtkörper oder Stücke davon müssen bei der Verpackung für den Versand eine Temperatur (im Innern des langen Rückenmuskels) von weniger als 4 °C aufweisen.</p></item></blockList></item><item eId="list_u2/lbl_ii"><num>ii) </num><p>Schlachtkörper oder irgendwelche Stücke davon, die nicht mehr als 30 Monate alt sind und während 100 Tagen oder mehr mit hochenergetischem Futter, das nicht weniger als 70 Prozent Getreide enthält, und einem Total an Futtermitteln von mindestens 9 kg (20 lbs) pro Tag gefüttert wurden.</p></item></blockList><p>6.  Die oben erwähnten Einfuhrmöglichkeiten werden entsprechend der Nachfrage der schweizerischen Importeure gehandhabt.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Genf, den 12. April 1979</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>