{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-124-V-145_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=176&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-V-145%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "71fb915459721cbe54b6929cee932d57"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 V 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1998 BGE 124 V 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1998 BGE 124 V 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1998 BGE 124 V 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 5 AHVG; Art. 8bis AHVV; Art. 7 Abs. 1 und 3 des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Franz\u00f6sischen Republik \u00fcber Soziale Sicherheit vom 3. Juli 1975: Ausnahme geringf\u00fcgiger Entgelte aus Nebenerwerb von der Beitragserhebung. Die in Frankreich ausge\u00fcbte Erwerbst\u00e4tigkeit kann als Haupterwerb gelten, der es erlaubt, das in der Schweiz erzielte geringf\u00fcgige Einkommen aus einer Nebenerwerbst\u00e4tigkeit im Sinne von Art. 8bis AHVV von der Beitragserhebung auszunehmen. Frage offengelassen, ob dies auch im Verh\u00e4ltnis zu anderen Staaten gilt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 5 LAVS; art. 8bis RAVS; art. 7 al. 1 et 3 de la Convention de s\u00e9curit\u00e9 sociale entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et la R\u00e9publique fran\u00e7aise du 3 juillet 1975: Les r\u00e9mun\u00e9rations de minime importance provenant d'une activit\u00e9 accessoire sont exclues du revenu soumis \u00e0 cotisation. L'activit\u00e9 lucrative exerc\u00e9e en France peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une activit\u00e9 principale, ce qui permet d'exclure du revenu soumis \u00e0 cotisation le gain de minime importance retir\u00e9 en Suisse d'une activit\u00e9 accessoire au sens de l'art. 8bis RAVS. Le point de savoir s'il en va de m\u00eame en ce qui concerne d'autres Etats a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9 ind\u00e9cis."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 5 LAVS; art. 8bis OAVS; art. 7 cpv. 1 e 3 della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione svizzera e la Repubblica francese del 3 luglio 1975: Esclusione delle rimunerazioni di poco momento provenienti da attivit\u00e0 accessorie. L'attivit\u00e0 lucrativa esercitata in Francia pu\u00f2 essere considerata attivit\u00e0 principale, suscettibile di escludere dal reddito soggetto a contribuzione la rimunerazione di poco momento conseguita in Svizzera nell'esercizio di un'attivit\u00e0 accessoria giusta l'art. 8bis OAVS. Quesito lasciato irrisolto se queste considerazioni valgano pure relativamente ad altri Stati."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 08:13:39", "Checksum": "d6d0231de95d0f6441ceedbabd0dadba"}