{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-331_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-331%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "ba41d692c6308746f6604419d643374c"}, "Num": ["BGE 120 II 331"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 331"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 331"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 331"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung einer Muttergesellschaft aus Erkl\u00e4rungen, die sie gegen\u00fcber Gesch\u00e4ftspartnern ihrer Tochtergesellschaft abgibt. Als haftungsbegr\u00fcndende Erkl\u00e4rungen kommen auch Werbeaussagen in Betracht (E. 2). Ob die Muttergesellschaft eine vertragliche Haftung trifft, entscheidet sich aufgrund einer Auslegung ihrer Erkl\u00e4rungen nach dem Vertrauensgrundsatz (E. 3). Voraussetzungen, unter welchen erwecktes Vertrauen in das Konzernverhalten der Muttergesellschaft auch bei Fehlen einer vertraglichen oder deliktischen Haftungsgrundlage eine Haftung begr\u00fcndet (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 d'une soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re d\u00e9coulant de d\u00e9clarations donn\u00e9es aux partenaires commerciaux de sa filiale. Des d\u00e9clarations publicitaires peuvent \u00e9galement fonder une telle responsabilit\u00e9 (consid. 2). Le point de savoir si une responsabilit\u00e9 contractuelle de la soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re est engag\u00e9e se d\u00e9cide sur la base d'une interpr\u00e9tation de ses d\u00e9clarations d'apr\u00e8s le principe de la confiance (consid. 3). Conditions dans lesquelles la confiance suscit\u00e9e dans le groupe (Konzern) de la soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re cr\u00e9e une responsabilit\u00e9 \u00e9galement en l'absence d'un fondement contractuel ou d\u00e9lictuel de responsabilit\u00e9 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 di una societ\u00e0 madre per dichiarazioni rilasciate ai partner commerciali di una societ\u00e0 consociata. Anche le dichiarazioni pubblicitarie possono costituire motivo di responsabilit\u00e0 (consid. 2). La questione di sapere se vi sia una responsabilit\u00e0 contrattuale della societ\u00e0 madre deve essere risolta interpretando le sue dichiarazioni secondo il principio dell'affidamento (consid. 3). Condizioni alle quali la fiducia suscitata nel gruppo della societ\u00e0 madre fonda una responsabilit\u00e0 anche in assenza di motivi di responsabilit\u00e0 contrattuale o delittuale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:19:39", "Checksum": "014cf6088d6a174b33a4c2855510fd3e"}