{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-09-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-148-I-127_2021-09-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-I-127%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "44f7c1ae87e365f92430ced780035add"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 I 127", "1C_381/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 01.09.2021 BGE 148 I 127 (1C_381/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 01.09.2021 BGE 148 I 127 (1C_381/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 01.09.2021 BGE 148 I 127 (1C_381/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 EMRK, UNO-Pakt II und IRSG; Art. 9 BV, Art. 97, 105 und 107 BGG; diplomatische Garantien des ersuchenden Staates im Zusammenhang mit einer menschenrechtskonformen Behandlung der Person, um deren Auslieferung ersucht wird. Pr\u00fcfung, ob der Grundsatz der Bindungswirkung des R\u00fcckweisungsentscheids eingehalten wird (E. 3). Zusammenfassung des Inhalts der vom ersuchenden Staat verlangten diplomatischen Zusicherungen (E. 4.1). Pr\u00fcfung der Qualit\u00e4t dieser Zusicherungen im vorliegenden Fall (Auslieferung einer wegen Wirtschaftsdelikten angeklagten Person an Russland), insbesondere im Hinblick auf die elf vom EGMR empfohlenen Kriterien (E. 4.4). Angesichts des diplomatischen Kontrollmechanismus, der von den Beh\u00f6rden des ersuchten Staates eingesetzt wird, um die Einhaltung dieser Garantien zu gew\u00e4hrleisten (\"monitoring\"), wird die Zul\u00e4ssigkeit der Auslieferung gegen Zusicherung dieser Garantien best\u00e4tigt (E. 4.6-4.9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 CEDH, Pacte ONU II et EIMP; art. 9 Cst., art. 97, 105 et 107 LTF; garanties diplomatiques de l'Etat requ\u00e9rant en relation avec un traitement conforme aux droits de l'homme de la personne dont l'extradition est demand\u00e9e. Examen du respect du principe de l'autorit\u00e9 de l'arr\u00eat de renvoi (consid. 3). Rappel de la teneur des garanties diplomatiques demand\u00e9es \u00e0 l'Etat requ\u00e9rant (consid. 4.1). Examen de la qualit\u00e9 de ces assurances dans le cas d'esp\u00e8ce (extradition \u00e0 la Russie d'une personne accus\u00e9e de d\u00e9lits \u00e9conomiques), notamment eu \u00e9gard aux onze crit\u00e8res pr\u00e9conis\u00e9s par la CourEDH (consid. 4.4). Vu en particulier le m\u00e9canisme diplomatique de contr\u00f4le mis en oeuvre par les autorit\u00e9s de l'Etat requis afin d'en assurer le respect (\"monitoring\"), confirmation de l'admissibilit\u00e9 de l'extradition moyennant l'obtention de ces garanties (consid. 4.6-4.9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 CEDU, Patto ONU II e AIMP; art. 9 Cost., art. 97, 105 e 107 LTF; garanzie diplomatiche dello Stato richiedente in relazione con un trattamento conforme ai diritti dell'uomo della persona della quale \u00e8 chiesta l'estradizione. Esame del rispetto del principio dell'effetto vincolante della decisione di rinvio (consid. 3). Riepilogo del tenore delle garanzie diplomatiche chieste allo Stato richiedente (consid. 4.1). Esame della qualit\u00e0 di queste assicurazioni nel caso in esame (estradizione alla Russia di una persona accusata di reati economici), segnatamente riguardo agli undici criteri raccomandati dalla CorteEDU (consid. 4.4). Visto in particolare il meccanismo diplomatico di controllo messo in opera dalle autorit\u00e0 dello Stato richiesto allo scopo di garantirne il rispetto (\"monitoring\"), conferma dell'ammissibilit\u00e0 dell'estradizione mediante l'ottenimento di queste garanzie (consid. 4.6-4.9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:55:32", "Checksum": "70c6387a0ae37b6c54e8175d50a25a4d"}