Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la Commission de prévention de la torture <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/663/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/663/20230901"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="150.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la Commission de prévention de la torture" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 2009 sulla Commissione per la prevenzione della tortura" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Kommission zur Verhütung von Folter" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/663/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/663/20230901/fr"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/663/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/663/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>150.1 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la Commission de prévention de la torture</docTitle></p><p>du 20 mars 2009 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 54, al. 1, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>en application du Protocole facultatif du 18 décembre 2002 se rapportant<br/>à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains <br/>ou dégradants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.105.1</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 8 décembre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 261</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération instaure une commission de prévention de la torture (commission).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La commission veille à ce que la Suisse respecte les obligations qui lui incombent en vertu de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1307_1307_1307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.105</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La commission a les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>elle examine régulièrement la situation des personnes qui sont privées de liberté et inspecte régulièrement les lieux où ces personnes se trouvent ou pourraient se trouver;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_b/listintro">elle formule des recommandations à l’intention des autorités compétentes afin:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>d’améliorer le traitement et la situation des personnes privées de liberté,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>de prévenir la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>elle fait des propositions et des observations sur la législation en vigueur ou les projets législatifs en la matière;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>elle rédige un rapport annuel sur ses activités; ce rapport est accessible au public;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>elle assure les contacts avec le Sous-Comité de la prévention et avec le Comité européen pour la prévention de la torture, leur transmet des informations et coordonne ses activités avec les leurs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Privation de liberté</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Par privation de liberté, on entend au sens de la présente loi toute forme de détention ou d’emprisonnement d’une personne ou son placement dans un établissement public ou privé dont elle n’est pas autorisée à sortir à son gré, sur l’ordre d’une autorité publique, à l’instigation ou avec le consentement de celle-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Statut</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La commission s’acquitte de ses tâches en toute indépendance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Ses membres exercent leur fonction à titre personnel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Composition</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La commission compte douze membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est composée d’experts disposant des compétences et connaissances professionnelles et personnelles nécessaires, en particulier dans les domaines médical, psychiatrique, juridique et interculturel et en matière de privation de liberté et de visites de lieux de privation de liberté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les deux sexes et les régions linguistiques du pays y sont représentés de manière adéquate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Proposition, nomination et durée de la fonction</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral nomme les membres de la commission sur proposition du Département fédéral de justice et police et du Département fédéral des affaires étrangères.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les organisations non gouvernementales peuvent proposer des candidats au Département fédéral de justice et police et au Département fédéral des affaires étrangères.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les membres de la commission sont nommés pour quatre ans. Ils ne peuvent être reconduits plus de deux fois dans leurs fonctions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Constitution et fonctionnement</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La commission se constitue elle-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Elle fixe son organisation et ses méthodes de travail dans un règlement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Dans les limites de son budget, elle peut recourir aux services d’experts et d’interprètes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La commission peut disposer d’un secrétariat permanent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Compétences</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La commission a accès aux renseignements dont elle a besoin pour accomplir ses tâches, notamment aux informations sur:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre et l’identité des personnes privées de liberté ainsi que le lieu où elles sont retenues;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre et l’emplacement des lieux de privation de liberté;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le traitement dont les personnes privées de liberté font l’objet et les conditions de leur privation de liberté.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Elle a accès à tous les lieux de privation de liberté ainsi qu’à leurs installations et équipements. Elle peut visiter ces lieux sans préavis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut s’entretenir sans témoins avec toute personne privée de liberté, soit directement, soit par le truchement d’un interprète, ainsi qu’avec toute autre personne susceptible de lui fournir les renseignements dont elle a besoin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Devoirs des autorités</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral veille à la publication et à la diffusion du rapport d’activités annuel de la commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités compétentes examinent les propositions que la commission leur a adressées et émettent un avis sur leur réalisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Protection des données</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p><inline name="man-color-221E1F"> La commission est autorisée à traiter des données sensibles et d’autres données personnelles conformément à la loi fédérale du </inline>25 septembre 2020<inline name="man-color-221E1F"> sur la protection des données</inline><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote><inline name="man-color-221E1F"> à condition que l’accomplissement de ses tâches l’exige et que ces données portent sur la situation de personnes privées de liberté ou s’y rapportent.</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 8 de la LF du 25 sept. 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Aucune donnée personnelle ne peut être communiquée sans que la personne concernée y ait consenti expressément.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Secret de fonction et secret professionnel</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres de la commission et les personnes aux services desquelles la commission recourt sont tenus au secret de fonction en vertu de l’art. 320 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La commission peut délier ses membres et les personnes aux services desquelles elle recourt du secret de fonction ou, le cas échéant, du secret professionnel, en vertu de l’art. 321 du code pénal, s’agissant de secrets qui leur ont été confiés en leur qualité de membre de la commission ou qu’ils ont recueillis en cette qualité. En cas d’urgence, le président de la commission décide.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Financement</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération prend à sa charge les ressources nécessaires à la commission pour l’accomplissement de ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres de la commission ont droit au remboursement de leurs frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle le droit à des indemnités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le Conseil fédéral désigne le premier président de la commission.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2010<authorialNote><p> ACF du 21 oct. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 5443</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>