{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-135_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=351&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-135%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "908d75be99c620407dd0a3d0b1aa0278"}, "Num": ["BGE 119 II 135"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 135"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 135"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 135"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 216 Abs. 2 OR. Erfordernis der \u00f6ffentlichen Beurkundung. 1. Zu beurkunden sind die f\u00fcr den Vertragsinhalt wesentlichen Punkte. Objektive Nebenpunkte, die aber subjektiv wesentlich sind, unterliegen dem Formzwang, wenn sie ihrer Natur nach ein Element des betreffenden Vertrags darstellen (E. 2a). 2. Nicht beurkundungsbed\u00fcrftig und deshalb einer separaten Vereinbarung zug\u00e4nglich ist eine Vertragsklausel pers\u00f6nlicher Art, die zugunsten der Verk\u00e4ufer eine \u00fcberwiegend moralische Beistands- und Hilfepflicht vorsieht (E. 2b). Art. 107-109 OR. Schuldnerverzug. Ger\u00e4t der Schuldner bei einem zweiseitigen Vertrag mit nacheinander f\u00e4llig werdenden Zahlungsraten in Verzug, so kann der Gl\u00e4ubiger nur f\u00fcr die bereits verfallenen Raten nach Art. 107 OR vorgehen. Von diesem Grundsatz darf ausnahmsweise abgewichen werden, wenn auch die k\u00fcnftige Vertragserf\u00fcllung als ausgeschlossen erscheint. Die fruchtlose Ansetzung einer Zahlungsfrist f\u00fcr verfallene Raten berechtigt nicht zum R\u00fccktritt vom gesamten noch nicht erf\u00fcllten Vertrag. Eine auch die k\u00fcnftigen Raten erfassende R\u00fccktrittserkl\u00e4rung er\u00fcbrigt sich jedoch, wenn eine solche in Anbetracht des Schuldnerverhaltens als nutzlos erscheint oder wenn der Gl\u00e4ubiger aufgrund einer besonderen Vertragsbestimmung auch mit Bezug auf nicht verfallene Raten zur Aus\u00fcbung der Rechte nach Art. 107/109 OR erm\u00e4chtigt ist (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 216 al. 2 CO. Exigence de l'acte authentique. 1. Les points essentiels pour le contenu mat\u00e9riel du contrat doivent figurer dans l'acte authentique. Les points objectivement secondaires, mais subjectivement essentiels sont soumis \u00e0 la forme authentique si, de par leur nature, ils constituent un \u00e9l\u00e9ment du contrat en cause (consid. 2a). 2. Une clause de nature personnelle, morale - instituant par exemple une obligation d'aide et d'assistance en faveur des vendeurs - ne doit pas rev\u00eatir la forme authentique et peut donc faire l'objet d'une convention s\u00e9par\u00e9e (consid. 2b). Art. 107-109 CO. Demeure du d\u00e9biteur. Dans un contrat bilat\u00e9ral pr\u00e9voyant des prestations p\u00e9riodiques, le cr\u00e9ancier ne peut en principe proc\u00e9der selon l'art. 107 CO \u00e0 l'\u00e9gard du d\u00e9biteur en demeure que pour les termes d\u00e9j\u00e0 \u00e9chus. Il est fait exception \u00e0 ce principe lorsque l'ex\u00e9cution correcte du contrat appara\u00eet compromise \u00e0 l'avenir. La fixation d'un d\u00e9lai de paiement pour les termes \u00e9chus n'emporte pas renonciation aux prestations futures. Le cr\u00e9ancier est dispens\u00e9 de manifester son intention de renoncer au paiement des prochains termes s'il ressort du comportement du d\u00e9biteur que cet avertissement sera sans effet ou si le contrat comprend une clause autorisant le cr\u00e9ancier \u00e0 exercer les droits d\u00e9coulant des art. 107/109 CO \u00e9galement pour les termes non \u00e9chus (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 216 cpv. 2 CO. Esigenza dell'atto pubblico. 1. Devono figurare nell'atto pubblico i punti essenziali per il contenuto materiale del contratto. Punti obiettivamente secondari ma soggettivamente essenziali soggiacciono all'atto pubblico se, per la loro natura, costituiscono un elemento del relativo contratto (consid. 2a). 2. Una clausola di carattere personale, morale, quale un obbligo di assistenza e aiuto a favore dei venditori, non deve rivestire la forma dell'atto pubblico e pu\u00f2 quindi essere stipulata in una convenzione separata (consid. 2b). Art. 107-109 CO. Mora del debitore. Se il debitore \u00e8 in mora in un contratto bilaterale ove ogni rata ha date proprie di scadenza, il creditore pu\u00f2 di massima procedere secondo l'art. 107 CO solo per le rate scadute. Eccezione a questo principio nel caso in cui risulti compromessa la futura, corretta esecuzione del contratto. La fissazione di un termine per il pagamento delle rate scadute non vale come rinuncia alle ulteriori rate. La comminatoria di rinuncia alle rate future \u00e8 superflua se dal comportamento del debitore risulta ch'essa sarebbe inutile oppure, se nel contratto \u00e8 inserita una clausola che autorizza il creditore ad esercitare i diritti derivanti dagli art. 107/109 CO anche in relazione alle rate non ancora scadute (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:07:05", "Checksum": "6f56a96dba33eb9f21eeb44188f95bc1"}