{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-277_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=25&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-277%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "0ec88f3d3972540ab820b50a78a77215"}, "Num": ["BGE 99 II 277"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 99 II 277"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 99 II 277"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 99 II 277"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 und 68 OG; Art. 5 des Vertrages zwischen der Schweiz und Frankreich \u00fcber den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachen vom 15. Juni 1869. 1. Die Nichtigkeitsbeschwerde ist im Verh\u00e4ltnis zur Berufung subsidi\u00e4r. Die Verletzung einer Gerichtsstandsbestimmung kann Gegenstand einer Berufung bilden (Erw. 1). 2. Eine Klage ist erbrechtlicher Natur, wenn die Parteien sich haupts\u00e4chlich auf einen erbrechtlichen Anspruch st\u00fctzen, um den Bestand und den Umfang ihrer Rechte an einem Nachlass feststellen zu lassen (Erw. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 et 68 OJ; art. 5 de la Convention franco-suisse sur la comp\u00e9tence judiciaire et l'ex\u00e9cution des jugements en mati\u00e8re civile, du 15 juin 1869. 1. La voie du recours en nullit\u00e9 est subsidiaire \u00e0 celle du recours en r\u00e9forme. La violation d'une disposition sur le for peut faire l'objet d'un recours en r\u00e9forme (consid. 1). 2. Une action est de nature successorale lorsque les parties invoquent principalement un titre h\u00e9r\u00e9ditaire pour faire constater l'existence et l'\u00e9tendue de leurs droits sur une succession (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 e 68 OG; art. 5 della convenzione franco-svizzera 15 giugno 1969 sulla competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile. 1. Il ricorso per nullit\u00e0 \u00e8 sussidiario rispetto al ricorso per riforma. La violazione di una norma sul foro pu\u00f2 costituire oggetto di ricorso per riforma (consid. 1). 2. Un'azione \u00e8 di natura successorale quando le parti invocano principalmente un titolo ereditario per chiedere l'accertamento dell'esistenza e della portata del loro diritto a una successione (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:51:43", "Checksum": "a329d9ad6bc7ecdc51a0ffa37b150ad3"}