Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21. März 1997 (RVOG)" shortForm="RVOG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)" shortForm="GAOA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha dals 21 da mars 1997 davart l'organisaziun da la regenza e da l'administraziun (LORA)" shortForm="LORA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010 </docNumber></p><p><docTitle>Loi<br/>sur l’organisation du gouvernement et de l’administration</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(LOGA)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 21 mars 1997 (État le 1<sup>er</sup> mai 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu l’art. 173, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010 (Protection des données lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2009</b> 7693</ref>).</p></authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 16 octobre 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/5_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>V 1</ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titre 1</num><heading>Principes</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gouvernement</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral est l’autorité directoriale et exécutive suprême de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il se compose de sept membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est assisté par le chancelier de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Administration fédérale</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’administration fédérale est subordonnée au Conseil fédéral. Elle se compose des départements et de la Chancellerie fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les départements s’organisent en offices, qui peuvent être réunis en groupements. Ils disposent chacun d’un secrétariat général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A teneur des dispositions régissant son organisation, l’administration fédérale comprend en outre des unités administratives décentralisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La législation fédérale peut confier des tâches administratives à des organisations et à des personnes de droit public ou privé qui sont extérieures à l’administration fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principes régissant l’activité du gouvernement et de l’administration</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral et l’administration fédérale agissent en se fondant sur la constitution et sur la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils recherchent le bien commun, défendent les droits des citoyens ainsi que les compétences des cantons et encouragent la collaboration entre la Confédération et les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Leur activité vise à atteindre les objectifs fixés et répond aux critères d’une bonne gestion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Responsabilité politique</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral assume collégialement ses responsabilités gouvernementales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Contrôle des tâches de la Confédération</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral examine régulièrement les tâches de la Confédération et leur exécution ainsi que l’organisation de l’administration fédérale en appliquant les critères de la nécessité et de la conformité aux objectifs découlant de la constitution et de la loi. Il élabore, pour l’action de l’Etat, des solutions à caractère prospectif.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Titre 2</num><heading>Le gouvernement</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Le Conseil fédéral</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Fonctions</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obligations gouvernementales</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral définit les objectifs et les moyens de sa politique gouvernementale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il accorde la priorité aux obligations gouvernementales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il prend toutes les mesures nécessaires pour assurer en tout temps l’activité gouvernementale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il maintient l’unité de la Suisse et encourage la solidarité nationale tout en préservant la diversité inhérente au fédéralisme. Il contribue à ce que les autres organes de l’Etat soient en mesure d’exécuter de manière appropriée et en temps opportun les tâches qui leur incombent de par la constitution et la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral dirige la phase préliminaire de la procédure législative, le droit d’initiative parlementaire étant réservé. Il soumet à l’Assemblée fédérale les projets de modifications constitutionnelles, de lois et d’arrêtés fédéraux, et édicte des ordonnances dans la mesure où la constitution ou la législation l’y autorise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 13 déc. 2002 sur le Parlement, en vigueur  depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3298 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5181</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conclusion, modification ou dénonciation de traités internationaux par le Conseil fédéral<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le 2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut conclure, modifier ou dénoncer seul des traités internationaux dans la mesure où une telle compétence lui est attribuée par une loi fédérale ou par un traité international approuvé par l’Assemblée fédérale. L’attribution de la compétence de conclure un traité international comprend celle de le modifier et de le dénoncer.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le 2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il dénonce seul des traités internationaux lorsque la Constitution prescrit leur dénonciation.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le  2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut conclure seul des traités internationaux de portée mineure. Il peut également modifier ou dénoncer seul un traité lorsque cette modification ou cette dénonciation est de portée mineure.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le 2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont notamment considérés comme étant de portée mineure les traités et les modifications qui:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le 2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ne créent pas de nouvelles obligations pour la Suisse ni n’entraînent de renonciation à des droits existants;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">servent à l’exécution de traités antérieurs approuvés par l’Assemblée fédérale et se bornent à préciser des droits et des obligations ou des principes d’organisation qui sont déjà contenus dans le traité de base;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’adressent aux autorités et règlent des questions administratives et techniques.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 26 sept. 2014 sur la compétence de conclure des traités internationaux de portée mineure et sur l’application provisoire des traités internationaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 969</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont notamment pas considérés comme étant de portée mineure les traités et les modifications qui:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le 2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7_a/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">remplissent l’une des conditions fixées à l’art. 141, al. 1, let. d, de la Constitution pour l’application du référendum facultatif en matière de traités internationaux;</p></item><item eId="art_7_a/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contiennent des dispositions dont l’objet relève de la seule compétence des cantons;</p></item><item eId="art_7_a/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">entraînent une dépense unique de plus de 5 millions de francs, ou des dépenses périodiques de plus de 2 millions de francs par an.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 26 sept. 2014 sur la compétence de conclure des traités internationaux de portée mineure et sur l’application provisoire des traités internationaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 969</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 8 oct. 2004 sur l’application à titre provisoire de traités internationaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1245</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 703 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Application à titre provisoirede traités internationaux par le Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’approbation de la conclusion ou de la modification d’un traité international relève de l’Assemblée fédérale, le Conseil fédéral peut décider ou convenir de son application à titre provisoire sans l’approbation de l’Assemblée fédérale si la sauvegarde d’intérêts essentiels de la Suisse et une urgence particulière l’exigent.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le 2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il renonce à l’application à titre provisoire si les commissions compétentes des deux conseils s’y opposent.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 26 sept. 2014 sur la compétence de conclure des traités internationaux de portée mineure et sur l’application provisoire des traités internationaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 969</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’application à titre provisoire d’un traité international prend fin si, dans un délai de six mois à compter du début de l’application à titre provisoire, le Conseil fédéral n’a pas soumis à l’Assemblée fédérale le projet d’arrêté fédéral portant approbation du traité concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral notifie aux Etats contractants la fin de l’application à titre provisoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b_bis"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le  2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dénonciation urgente de traités internationaux par le Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_7_b_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’approbation de la dénonciation d’un traité international relève de l’Assemblée fédérale, le Conseil fédéral peut dénoncer un traité sans l’approbation de l’Assemblée fédérale, si la sauvegarde d’intérêts essentiels de la Suisse et une urgence particulière l’exigent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral renonce à la dénonciation urgente d’un traité si les commissions compétentes des deux conseils s’y opposent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_c"><num><b>Art. 7</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 17 déc. 2010 sur la sauvegarde de la démocratie, de l’Etat de droit et de la capacité d’action dans les situations extraordinaires, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1431 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ordonnances sur la sauvegarde des intérêts du pays</heading><paragraph eId="art_7_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut se fonder directement sur l’art. 184, al. 3, de la Constitution pour adopter une ordonnance lorsque la sauvegarde des intérêts du pays l’exige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il limite la durée de validité de l’ordonnance de manière appropriée; cette durée ne peut dépasser quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut proroger l’ordonnance une fois. Le cas échéant, celle-ci devient caduque six mois après l’entrée en vigueur de sa prorogation si le Conseil fédéral n’a pas soumis à l’Assemblée fédérale un projet établissant la base légale de son contenu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_c/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> De plus, l’ordonnance devient caduque dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_7_c/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le projet prévu à l’al. 3 est rejeté par l’Assemblée fédérale;</p></item><item eId="art_7_c/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la base légale prévue à l’al. 3 entre en vigueur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_d"><num><b>Art. 7</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 17 déc. 2010 sur la sauvegarde de la démocratie, de l’Etat de droit et de la capacité d’action dans les situations extraordinaires, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1431 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ordonnances visant à préserver la sécurité extérieure ou intérieure</heading><paragraph eId="art_7_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut s’appuyer directement sur l’art. 185, al. 3, de la Constitution pour édicter une ordonnance en vue de parer à des troubles existants ou imminents menaçant gravement l’ordre public, la sécurité extérieure ou la sécurité intérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ordonnance devient caduque dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_7_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7_d/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans un délai de six mois après son entrée en vigueur, le Conseil fédéral n’a pas soumis à l’Assemblée fédérale:</listIntroduction><item eId="art_7_d/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un projet établissant la base légale du contenu de l’ordonnance,</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un projet d’ordonnance de l’Assemblée fédérale fondé sur l’art. 173, al. 1, let. c, de la Constitution, destinée à remplacer l’ordonnance du Conseil fédéral;</p></item></blockList></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le projet est rejeté par l’Assemblée fédérale;</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la base légale prévue ou l’ordonnance de l’Assemblée fédérale qui remplace l’ordonnance caduque entre en vigueur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ordonnance de l’Assemblée fédérale prévue à l’al. 2, let. a, ch. 2, devient caduque au plus tard trois ans après son entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_e"><num><b>Art. 7</b><i>e</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 17 déc. 2010 sur la sauvegarde de la démocratie, de l’Etat de droit et de la capacité d’action dans les situations extraordinaires, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1431 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Décisions visant à sauvegarder les intérêts du pays ou à préserver la sécurité extérieure ou intérieure</heading><paragraph eId="art_7_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut s’appuyer directement sur les art. 184, al. 3, ou 185, al. 3, de la Constitution pour prendre une décision lorsqu’une des conditions suivantes est remplie:</listIntroduction><item eId="art_7_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la sauvegarde des intérêts du pays l’exige;</p></item><item eId="art_7_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il y a lieu de parer à des troubles existants ou imminents menaçant gravement l’ordre public, la sécurité extérieure ou la sécurité intérieure.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral informe l’organe compétent de l’Assemblée fédérale dans les 24 heures qui suivent sa décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organisation et direction de l’administration fédérale<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 mars 2002 sur l’adaptation de disp. du droit fédéral en matière d’organisation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 187</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3657</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral établit une organisation rationnelle de l’administration fédérale et la modifie lorsque les circonstances l’exigent. Il peut, pour ce faire, déroger à des dispositions légales en matière d’organisation, à moins que l’Assemblée fédérale ne restreigne expressément sa compétence en matière d’organisation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 mars 2002 sur l’adaptation de disp. du droit fédéral en matière d’organisation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 187</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3657</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il développe l’efficacité de l’administration fédérale et ses capacités d’innovation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il exerce une surveillance constante et systématique de l’administration fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Conformément aux dispositions particulières, il contrôle les unités administratives décentralisées ainsi que les organes extérieurs à l’administration qui sont chargés de tâches administratives de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si cela s’avère opportun, le Conseil fédéral fixe les objectifs stratégiques des entités devenues autonomes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_5/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes de droit public ou privé:</listIntroduction><item eId="art_8/para_5/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui n’appartiennent pas à l’administration fédérale centrale,</p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui ont été créées par la législation fédérale ou dont le capital et les voix sont détenus à titre majoritaire par la Confédération,</p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui sont chargées de tâches administratives;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">domaine des EPF.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 2 de la LF du 17 déc. 2010 relative à la participation de l’Ass. féd. au pilotage des entités devenues autonomes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 5859</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3057 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3095</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Exécution et juridiction</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral veille à l’exécution des actes normatifs et des autres décisions émanant de l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il exerce la juridiction administrative dans les cas où la législation lui en attribue la compétence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral assure l’information de l’Assemblée fédérale, des cantons et du public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il informe de manière cohérente, rapide et continue sur son appréciation de la situation, sa planification, ses décisions et les mesures qu’il prend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions particulières relatives à la sauvegarde d’intérêts prépondérants, publics ou privés, sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 24 mars 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1401</ref>, <b>1999</b> 2324). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Porte-parole du Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral désigne un porte-parole parmi les membres de la direction de la Chancellerie fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le porte-parole du Conseil fédéral:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informe le public sur mandat du Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseille le Conseil fédéral et ses membres sur les questions d’information et de communication;</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordonne l’information entre le Conseil fédéral, les départements et la Chancellerie fédérale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Relations publiques</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral cultive ses relations avec le public et s’informe des opinions de la population ainsi que de ses préoccupations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Procédures et organisation</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Principe de la collégialité</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral prend ses décisions en tant qu’autorité collégiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil fédéral défendent les décisions prises par le collège.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Devoir d’information</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil fédéral et le chancelier de la Confédération informent régulièrement le Conseil fédéral sur leurs dossiers, notamment sur les risques et les difficultés qu’ils peuvent présenter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut exiger de ses membres et du chancelier de la Confédération qu’ils lui fournissent des informations particulières.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Délibérations</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les affaires de grande importance ou ayant une portée politique, le Conseil fédéral prend ses décisions après en avoir délibéré en commun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut régler les autres affaires par une procédure simplifiée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les éléments essentiels des délibérations et les décisions du Conseil fédéral sont intégralement consignés. Le procès-verbal des séances, instrument de direction du Conseil fédéral, en assure la traçabilité.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>). Erratum de la CdR de l’Ass. féd. du 22 mai 2017, publié le 30 mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Directives</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au besoin, le Conseil fédéral fixe les objectifs et les grandes lignes nécessaires à la préparation des affaires visées à l’art. 13, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Procédure de co-rapport</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les affaires que le Conseil fédéral doit trancher sont soumises aux membres du Conseil fédéral pour co-rapport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Chancellerie fédérale règle la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Convocation aux séances</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral tient séance aussi souvent que nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est convoqué par le chancelier de la Confédération à la demande du président de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque membre du Conseil fédéral peut demander en tout temps que celui-ci se réunisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’urgence, le président peut déroger à la procédure ordinaire de convocation et de délibération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Réunions et séances spéciales</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral s’entretient des affaires d’importance primordiale lors de réunions et de séances spéciales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Présidence et participants</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le président de la Confédération dirige les séances du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chancelier de la Confédération prend part aux délibérations du Conseil fédéral avec voix consultative. Il peut faire des propositions relatives à l’exercice des attributions de la Chancellerie fédérale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les vice-chanceliers assistent aux séances, à moins que le Conseil fédéral n’en décide autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’il l’estime utile à son information, le Conseil fédéral invite des cadres et des experts de l’administration fédérale ou de l’extérieur à donner leur avis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Décisions</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral ne peut prendre de décision qu’en présence de quatre de ses membres au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il prend ses décisions à la majorité des voix. L’abstention est autorisée, mais toute décision doit réunir les voix de trois membres au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le président vote. En cas d’égalité des voix, son vote compte double, sauf lorsqu’il s’agit de nominations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Récusation</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil fédéral et les personnes visées à l’art. 18 se récusent lorsqu’ils ont un intérêt personnel direct dans une affaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> relatives à la récusation sont applicables en matière de décisions et de recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Huis clos</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les délibérations du Conseil fédéral ainsi que la procédure définie à l’art. 15 ne sont pas publiques. L’information à leur sujet est régie par l’art. 10.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Suppléance</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral désigne en son sein le suppléant de chaque chef de département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque membre du Conseil fédéral prend toutes dispositions pour que, en cas d’événement imprévu, son suppléant reçoive rapidement toutes les informations nécessaires sur les affaires importantes et les décisions à prendre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil fédéral et leurs suppléants veillent à ce que la transmission des affaires se déroule correctement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Délégations du Conseil fédéral</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut, pour certaines affaires, constituer en son sein des délégations. Celles-ci comptent en règle générale trois membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les délégations préparent les délibérations et les décisions du Conseil fédéral ou traitent, au nom du collège gouvernemental, avec d’autres autorités, suisses ou étrangères, ou avec des particuliers. Elles n’ont pas de pouvoir décisionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les délégations informent régulièrement le Conseil fédéral de leurs délibérations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Chancellerie fédérale dirige le secrétariat, qui est chargé notamment d’établir le procès-verbal des délibérations des délégations et de tenir la documentation. </p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Ordonnance sur l’organisation</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour le surplus, le Conseil fédéral règle l’exercice de ses fonctions par voie d’ordonnance.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Le président de la Confédération</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Fonctions au sein du collège gouvernemental</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le président de la Confédération dirige le Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le président de la Confédération:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veille à ce que le Conseil fédéral s’acquitte de ses obligations dans les délais, avec efficacité et de manière coordonnée;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_abis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coordonne les affaires de grande importance impliquant plusieurs départements ou ayant une portée majeure pour le pays;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prépare les délibérations du Conseil fédéral, établit la liste des objets à examiner et cherche à concilier les points de vue s’il y a lieu;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_bbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">peut charger un membre du Conseil fédéral de soumettre, dans un certain délai, au Conseil fédéral un objet donné;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veille à ce que le Conseil fédéral organise et exerce efficacement la surveillance de l’administration fédérale;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">peut demander en tout temps des éclaircissements sur des affaires déterminées et propose au Conseil fédéral les mesures qui lui paraissent opportunes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Décisions présidentielles</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’urgence, le président de la Confédération a la compétence d’ordonner des mesures provisionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’il n’est pas possible de réunir le Conseil fédéral en séance ordinaire ou extraordinaire, le président de la Confédération décide à la place de celui-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ses décisions doivent être soumises après coup à la ratification du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut par ailleurs autoriser le président de la Confédération à régler seul des affaires de nature essentiellement formelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Suppléance</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le vice-président du Conseil fédéral est le suppléant du président de la Confédération; il assume toutes les obligations du président de la Confédération en cas d’empêchement de celui-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut déléguer au vice-président certaines attributions du président de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Représentation</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le président de la Confédération représente le Conseil fédéral dans le pays et à l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Relations avec les cantons</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le président de la Confédération est chargé des relations de la Confédération avec les cantons lorsqu’il s’agit de questions générales d’intérêt commun.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_a"><num><b>Art. 29</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Service présidentiel</heading><paragraph eId="art_29_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le président de la Confédération dispose d’un service présidentiel qui l’assiste dans l’exercice de ses attributions spécifiques, notamment en matière de relations extérieures, de communication, de protocole et de questions organisationnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le service présidentiel est rattaché à la Chancellerie fédérale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Le chancelier de la Confédération</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Fonctions</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chancelier de la Confédération est le chef de l’état-major du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chancelier de la Confédération:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assiste le Conseil fédéral et le président de la Confédération dans l’accomplissement de leurs tâches;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accomplit à l’égard de l’Assemblée fédérale les tâches qui lui incombent en vertu de la constitution et de la loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chancelier de la Confédération dirige la Chancellerie fédérale, au même titre qu’un conseiller fédéral dirige son département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les vice-chanceliers sont les suppléants du chancelier de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organisation et la direction de la Chancellerie fédérale sont régies, sauf prescriptions contraires du Conseil fédéral, par les dispositions qui s’appliquent à l’ensemble de l’administration fédérale, à l’exclusion de celles qui ont trait aux secrétariats généraux des départements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Conseils et assistance</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le chancelier de la Confédération:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseille et assiste le président de la Confédération et le Conseil fédéral dans la planification et la coordination des affaires gouvernementales;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">élabore pour le président de la Confédération le programme de travail et la planification des affaires du Conseil fédéral et en surveille l’exécution;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">participe à la préparation des délibérations et aux séances du Conseil fédéral; il est responsable de l’établissement du procès-verbal et de la mise au net des décisions du Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_cbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">surveille, pour le compte du Conseil fédéral, l’état des affaires de ce dernier et des mandats qu’il reçoit de l’Assemblée fédérale, ainsi que leur compatibilité matérielle avec le programme de la législature, les objectifs annuels du Conseil fédéral et d’autres programmes de planification de la Confédération et peut soumettre des propositions au Conseil fédéral en cas de nouveaux développements;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_cter"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veille à ce qu’une analyse continue et à long terme de la situation et du contexte soit établie et en rend régulièrement compte au Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">élabore notamment, en étroite collaboration avec les départements, le rapport du Conseil fédéral à l’Assemblée fédérale sur les grandes lignes de la politique gouvernementale et le rapport annuel du Conseil fédéral sur sa gestion;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseille le président de la Confédération et le Conseil fédéral sur la direction générale de l’administration et collabore à la surveillance de celle-ci;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assiste le Conseil fédéral dans ses rapports avec l’Assemblée fédérale;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseille et soutient le Conseil fédéral en vue de détecter à temps les situations susceptibles d’aboutir à une crise et de gérer les crises effectives.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Coordination</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chancelier de la Confédération assure la coordination d’affaires interdépartementales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il assume l’organisation de tâches interdépartementales de coordination en vue de détecter à temps les situations susceptibles d’aboutir à une crise et de gérer les crises effectives.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il assure la coordination avec l’administration du Parlement. Il consulte notamment le secrétaire général de l’Assemblée fédérale sur les affaires qui touchent directement la procédure ou l’organisation de l’Assemblée fédérale ou des Services du Parlement, avant que le Conseil fédéral ou un service qui lui est subordonné ne prenne une décision. Il peut participer aux séances de la Délégation administrative de l’Assemblée fédérale, avec voix consultative.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 273</ref>; FF <b>1999</b> 4471 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5979_5299_4961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Droit à l’information</heading><paragraph eId="art_33_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans l’exercice de ses attributions, le chancelier de la Confédération peut exiger des informations des départements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 mars 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1401</ref>, <b>1999</b> 2324).</p></authorialNote></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le porte-parole du Conseil fédéral prend, en collaboration avec les départements, les mesures nécessaires à l’information du public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chancelier de la Confédération assure l’information interne entre le Conseil fédéral et les départements.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titre 3</num><heading>L’administration fédérale</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Direction et principes de direction</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Direction</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral et les chefs de département dirigent l’administration fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chacun des membres du Conseil fédéral dirige un département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral répartit les départements entre ses membres, qui sont tenus d’accepter le département qui leur a été attribué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut modifier en tout temps la répartition des départements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Principes de direction</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral et les chefs de département définissent les objectifs de l’administration fédérale et fixent des priorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’ils délèguent l’exécution directe de tâches à des groupes de travail ou à des unités de l’administration fédérale, ils leur donnent les compétences et les moyens nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils procèdent à une appréciation des prestations de l’administration fédérale et réexaminent périodiquement les objectifs qu’ils lui ont fixés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils veillent à ce que les collaborateurs soient choisis avec soin et à ce que la formation continue soit assurée.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Les départements</heading><section eId="tit_3/chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Le chef de département</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Direction et responsabilité</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chef de département dirige son département sous sa responsabilité politique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chef de département:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">définit les grandes lignes de la gestion du département;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">délègue si nécessaire l’exécution de certaines tâches départementales à des unités administratives et à des collaborateurs qui lui sont subordonnés;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">définit l’organisation de son département dans le cadre de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Instruments de direction</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au sein du département, le chef de département a toujours qualité pour donner des instructions, procéder à des contrôles et intervenir personnellement dans une affaire. Les dispositions particulières concernant certaines unités administratives ou l’attribution de certaines compétences par la législation fédérale sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 26 sept. 2014 (Nouveau modèle de gestion de l’administration fédérale), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1583</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 741</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conventions de prestations</heading><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les départements gèrent à l’aide de conventions de prestations annuelles:</listIntroduction><item eId="art_38_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les unités de l’administration fédérale centrale;</p></item><item eId="art_38_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les unités de l’administration fédérale décentralisée qui n’ont pas de comptabilité propre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Contrôle fédéral des finances est exclu de la gestion par convention de prestations. Le Conseil fédéral peut prévoir d’autres exceptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si des groupements et des offices gèrent des unités administratives ayant leur propre enveloppe budgétaire, le département peut leur déléguer la compétence de conclure les conventions de prestations avec ces unités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_4_5"><num>4 et <sup>5</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogés par le ch. I 1 de la LF du 27 sept. 2024 sur des mesures d’allègement financier et administratif à partir de 2025, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 196</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/558" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 558</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Collaborateurs personnels</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le chef de département peut engager des collaborateurs personnels, dont il définit les tâches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le chef de département prend, en accord avec la Chancellerie fédérale, les mesures nécessaires pour informer le public sur l’activité de son département; il désigne les responsables de l’information.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Secrétariats généraux</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Statut</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque département dispose d’un secrétariat général faisant office d’état-major général du département. Le secrétariat général peut également être chargé d’autres tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le secrétaire général est le chef de l’état-major du département.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Fonctions</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le secrétariat général assiste le chef du département dans la planification, l’organisation et la coordination des activités du département ainsi que dans les affaires de son ressort.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il assume les tâches de surveillance que lui confie le chef du département, en se tenant à ses instructions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il veille à ce que la planification et les activités de son département soient coordonnées avec celles des autres départements et celles du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il assiste le chef du département lors de la préparation des délibérations du Conseil fédéral.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Les offices et groupements d’offices</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Statut et fonctions</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les offices sont les unités administratives chargées du traitement des dossiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe, par voie d’ordonnance, la subdivision de l’administration fédérale en offices. Dans la mesure du possible, il attribue à chaque office des domaines connexes et détermine les tâches qui lui incombent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral répartit les offices entre les départements en fonction des impératifs de gestion, de la connexité des tâches et de l’équilibre matériel et politique. Il peut revoir cette répartition en tout temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les chefs de département déterminent la structure des offices rattachés à leur département. Ils peuvent réunir certains offices en groupements, avec l’approbation du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour le surplus, les directeurs définissent la structure détaillée de leur office.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 26 sept. 2014 (Nouveau modèle de gestion de l’administration fédérale), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 741</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Direction et responsabilité</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les directeurs de groupement et d’office sont responsables devant leurs supérieurs de la direction des unités administratives qui leur sont subordonnées et de l’exécution des tâches qui leur sont confiées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Secrétaires d’Etat<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Investiture et fonction</heading><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut investir du titre de secrétaire d’Etat des directeurs d’office ou de groupement responsables d’un domaine important de leur département. Les offices et les groupements dirigés par un secrétaire d’Etat peuvent être désignés du nom de secrétariats d’Etat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les secrétaires d’Etat secondent et déchargent les chefs de département notamment dans les relations avec l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribution temporaire du titre de secrétaire d’Etat</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral peut attribuer temporairement le titre de secrétaire d’Etat à des membres de l’administration fédérale lorsqu’il leur donne mandat de représenter la Suisse à des négociations internationales au plus haut niveau.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Chapitre 3<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 3 de la LF du 19 déc. 2003 sur le programme d’allégement budgétaire 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 1633</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5091</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Emoluments</heading><article eId="art_46_a"><num><b>Art. 46</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_46_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral édicte des dispositions prévoyant la perception d’émoluments appropriés pour les décisions et les autres prestations de l’administration fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il fixe les modalités de la perception des émoluments, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_46_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procédure de perception des émoluments;</p></item><item eId="art_46_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le montant des émoluments;</p></item><item eId="art_46_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la responsabilité dans les cas où plusieurs personnes sont assujetties au prélèvement d’émoluments;</p></item><item eId="art_46_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la prescription du droit au recouvrement des émoluments.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il fixe les émoluments en tenant compte du principe de l’équivalence et du principe de la couverture des coûts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut prévoir des dérogations à la perception des émoluments si la décision ou la prestation de service présente un intérêt public prépondérant.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titre 4</num><heading>Compétences, planification et coordination</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Compétences</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Décisions</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Selon son importance, une affaire relève du Conseil fédéral, d’un chef de département ou d’un directeur de groupement ou d’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral règle par voie d’ordonnance l’attribution du pouvoir de décision aux unités administratives dans des affaires particulières ou des domaines déterminés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si, dans un cas particulier, il y a conflit de compétences entre les départements, le président de la Confédération tranche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les unités administratives supérieures et le Conseil fédéral peuvent en tout temps prendre la responsabilité d’un dossier pour décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions impératives de la législation en matière d’organisation judiciaire concernant l’attribution de compétences sont réservées. Si le recours est irrecevable devant le Conseil fédéral, celui-ci peut donner des directives à l’autorité compétente de l’administration fédérale sur la manière d’interpréter la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’il s’agit de décisions qui peuvent faire l’objet d’un recours devant le Tribunal administratif fédéral, le dossier du Conseil fédéral est confié d’office au département compétent à raison de la matière. Le recours contre les décisions du Conseil fédéral visées à l’art. 33, let. a et b, de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote> est réservé.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 9 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur  depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Pouvoir réglementaire</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut déléguer aux départements la compétence d’édicter des règles de droit. Il prend en compte la portée de la norme envisagée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La délégation de telles compétences aux groupements et aux offices n’est autorisée que si une loi fédérale ou un arrêté fédéral de portée générale le permet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 13 déc. 2002 sur le Parlement (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3298 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5181</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 21 juin 2019 sur les compétences en matière de conclusion, de modification et de dénonciation des traités internationaux, en vigueur depuis le 2 déc. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3591 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conclusion, modification et dénonciation de traités internationaux</heading><paragraph eId="art_48_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut déléguer à un département la compétence de conclure, de modifier ou de dénoncer un traité international. En ce qui concerne les traités internationaux de portée mineure et les modifications et dénonciations de portée mineure, il peut également déléguer cette compétence à un groupement ou à un office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rend compte chaque année à l’Assemblée fédérale des traités conclus, modifiés et dénoncés par lui-même, par les départements, par les groupements ou par les offices. Seule la Délégation des Commissions de gestion est informée des traités internationaux confidentiels ou secrets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Signature</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chef de département peut déléguer la compétence de signer certains documents en son nom:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au secrétaire général ou à ses suppléants;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux membres de la direction des groupements et des offices qui lui sont subordonnés;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à d’autres membres du secrétariat général dans le cadre des compétences conférées au département en tant qu’instance de recours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut également déléguer le droit de signer des décisions.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de la LF du 20 mars 2008 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5789</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les directeurs de groupement et d’office ainsi que les secrétaires généraux règlent la délégation de signature dans leur domaine de compétence. Les contrats, les décisions et les autres engagements formels de la Confédération portant sur un montant supérieur à 100 000 francs requièrent une double signature.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 17 mars 2017 sur le programme de stabilisation 2017-2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5205</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 4519</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ouverture de comptes bancaires ou postaux en Suisse requiert une signature supplémentaire de l’Administration fédérale des finances.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 17 mars 2017 sur le programme de stabilisation 2017-2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 4519</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut, dans certains cas, autoriser des exceptions à l’exigence de la double signature.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 17 mars 2017 sur le programme de stabilisation 2017-2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 4519</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Relations avec l’extérieur</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe les principes qui régissent les relations de l’administration fédérale avec l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les relations avec les gouvernements des cantons sont du ressort du Conseil fédéral et des chefs de département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le cadre de leurs compétences, les directeurs de groupement et d’office entretiennent des relations directes avec d’autres autorités ou services, fédéraux, cantonaux ou communaux, ainsi qu’avec des particuliers.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Planification et coordination<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Planification</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les départements, les groupements et les offices planifient leurs activités dans le cadre de la planification générale du Conseil fédéral. Les départements informent le Conseil fédéral de leur planification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Coordination au niveau gouvernemental</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral et ses délégations ainsi que la Chancellerie fédérale assurent les tâches de coordination qui leur incombent en vertu de la constitution et de la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Conférence des secrétaires généraux</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sous la présidence du chancelier de la Confédération, la Conférence des secrétaires généraux dirige les travaux de coordination au sein de l’administration fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle assume la coordination de tâches ou d’affaires qui ne relèvent d’aucun autre organe de coordination, notamment dans le cadre de la préparation des affaires du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut la charger de traiter des affaires interdépartementales et de les préparer pour lui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le secrétaire général de l’Assemblée fédérale peut participer à la Conférence des secrétaires généraux, avec voix consultative.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 273</ref>; FF <b>1999</b> 4471 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5979_5299_4961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Conférence des responsables de l’information</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conférence des responsables de l’information réunit le porte-parole du Conseil fédéral et les responsables de l’information de chaque département. Un représentant des Services du Parlement peut y participer, avec voix consultative.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 mars 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1401</ref>, <b>1999</b> 2324).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Conférence des responsables de l’information traite les problèmes courants des départements et du Conseil fédéral en matière d’information; elle coordonne et planifie l’information.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 273</ref>; FF <b>1999</b> 4471 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5979_5299_4961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle est présidée par le porte-parole du Conseil fédéral.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 mars 2000, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1401</ref>, <b>1999</b> 2324).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Autres organes permanents d’état-major, de planification et de coordination</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral et les départements peuvent instituer d’autres conférences ou unités administratives indépendantes chargées de tâches d’état-major, de planification et de coordination.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Groupes de travail interdépartementaux</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral peut charger des groupes de travail de tâches interdépartementales importantes de durée limitée.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Consultants externes et commissions extraparlementaires<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_4/chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Consultants externes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral et les départements peuvent consulter des organisations et des personnes extérieures à l’administration fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_3/sec_2"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Commissions extraparlementaires</heading><article eId="art_57_a"><num><b>Art. 57</b><i>a</i></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_57_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les commissions extraparlementaires conseillent en permanence le Conseil fédéral et l’administration fédérale dans l’accomplissement de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elles prennent des décisions dans la mesure où une loi fédérale les y autorise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_b"><num><b>Art. 57</b><i>b</i></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_57_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une commission extraparlementaire peut être instituée lorsque l’accomplissement des tâches:</listIntroduction><item eId="art_57_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">requiert des savoirs particuliers dont l’administration fédérale ne dispose pas;</p></item><item eId="art_57_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">exige la participation précoce des cantons ou d’autres milieux intéressés, ou </p></item><item eId="art_57_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">doit être confié à une unité de l’administration fédérale décentralisée non liée par des instructions.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_c"><num><b>Art. 57</b><i>c</i></num><heading>Constitution</heading><paragraph eId="art_57_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque la tâche peut être accomplie de manière plus adéquate par une unité de l’administration fédérale centrale ou par une organisation ou une personne externe, on renoncera à instituer une commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral institue des commissions extraparlementaires et en nomme les membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de fonction est de quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de vacance, un remplaçant est nommé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_d"><num><b>Art. 57</b><i>d</i></num><heading>Examen</heading><paragraph eId="art_57_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La raison d’être, les tâches et la composition des commissions extraparlementaires sont réexaminées tous les quatre ans à l’occasion de leur renouvellement intégral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_e"><num><b>Art. 57</b><i>e</i></num><heading>Composition</heading><paragraph eId="art_57_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En règle générale, les commissions extraparlementaires ne comptent pas plus de quinze membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les deux sexes, les langues, les régions, les groupes d’âge et les groupes d’intérêts doivent être équitablement représentés au sein des commissions, compte tenu des tâches à accomplir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres de l’administration fédérale ne peuvent être nommés membres d’une commission que dans des cas dûment motivés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_f"><num><b>Art. 57</b><i>f</i></num><heading>Obligation de signaler ses intérêts</heading><paragraph eId="art_57_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres des commissions doivent signaler leurs intérêts avant leur nomination. Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque refuse de signaler ses intérêts ne peut être membre d’une commission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_g"><num><b>Art. 57</b><i>g</i><authorialNote><p> En vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6135</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indemnisation</heading><paragraph eId="art_57_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe des critères uniformes pour l’indemnisation des membres des commissions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le montant des indemnités est rendu public.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>Chapitre 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement chap. 3. Introduit par le ch. I de la LF du 24 mars 2000 sur la création et l’adaptation de bases légales concernant le traitement de données personnelles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1891</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9005_8381_7979" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 1999</b> 8381</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading><br/>Traitement de données personnelles et de données concernant des personnes morales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_4/chap_4/sec_1"><num>Section 1<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010 (Protection des données lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2009</b> 7693</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en  vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Systèmes de gestion des affaires</heading><article eId="art_57_h"><num><b>Art. 57</b><i>h</i></num><heading>Gestion des systèmes</heading><paragraph eId="art_57_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les unités de l’administration fédérale et les Services du Parlement gèrent des systèmes électroniques permettant d’assurer le bon déroulement de leurs processus opérationnels et de gérer des documents, correspondance y comprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent donner à d’autres autorités fédérales et à des unités qui sont extérieures à l’administration fédérale un accès à leurs systèmes de gestion des affaires dans la mesure où cet accès est nécessaire au bon déroulement de leurs processus opérationnels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_h_bis"><num><b>Art. 57</b><i>h</i><sup>bis</sup></num><heading>Traitement de données personnelles et de données concernant des personnes morales</heading><paragraph eId="art_57_h_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_h_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données personnelles, y compris les données sensibles au sens de la <inline name="man-color-221E1F">loi fédérale du </inline>25 septembre 2020<inline name="man-color-221E1F"> sur la protection des données (LPD)</inline><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>, ainsi que les données concernant des personnes morales, y compris les données sensibles au sens de l’art. 57<i>r</i>, al. 2, de la présente loi, peuvent être traitées dans les systèmes de gestion des affaires dans le but:</listIntroduction><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de traiter des affaires;</p></item><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’organiser le déroulement du travail;</p></item><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de constater si des données se rapportant à une personne déterminée sont traitées;</p></item><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de faciliter l’accès à la documentation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accès à des données personnelles, y compris des données sensibles au sens de la LPD, ainsi qu’à des données concernant des personnes morales, y compris des données sensibles au sens de l’art. 57<i>r</i>, al. 2, de la présente loi, peut être accordé à d’autres autorités fédérales et à des unités qui sont extérieures à l’administration fédérale si la base légale requise pour la communication existe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les systèmes de gestion des affaires peuvent contenir des données sensibles au sens de la LPD ainsi que des données sensibles concernant des personnes morales au sens de l’art. 57<i>r</i>, al. 2, de la présente loi, dans la mesure où ces données ressortent de la correspondance ou découlent de la nature d’une affaire ou d’un document.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h_bis/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accès à des données sensibles au sens de la LPD ainsi qu’à des données sensibles concernant des personnes morales au sens de l’art. 57<i>r</i>, al. 2, de la présente loi ne peut être accordé qu’aux personnes auxquelles cet accès est nécessaire pour l’accomplissement de leurs tâches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_h_ter"><num><b>Art. 57</b><i>h</i><sup>ter</sup></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_57_h_ter/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution, en particulier sur l’organisation et l’exploitation des systèmes de gestion des affaires et sur la protection des données personnelles et des données concernant des personnes morales qui y sont enregistrées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_2"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010 (Protection des données lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7693</ref>)</p></authorialNote></inline></num><heading>Traitement de données personnelles et de données concernant des personnes morales lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_57_i"><num><b>Art. 57</b><i>i</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Relation avec d’autres lois fédérales</heading><paragraph eId="art_57_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions de la présente section ne sont pas applicables lorsqu’une autre loi fédérale règle le traitement de données liées à l’utilisation de l’infrastructure électronique, qu’il s’agisse de données personnelles ou de données concernant des personnes morales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_j"><num><b>Art. 57</b><i>j</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_57_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes fédéraux au sens de la LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> ne sont pas autorisés à enregistrer et exploiter les données liées à l’utilisation de leur infrastructure électronique ou de l’infrastructure électronique dont ils ont délégué l’exploitation, qu’il s’agisse de données personnelles ou de données concernant des personnes morales, sauf si la poursuite des buts prévus aux art. 57<i>l</i> à 57<i>o</i> de la présente loi l’exige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les traitements au sens de la présente section peuvent également porter sur des données sensibles au sens de la LPD et des données sensibles concernant des personnes morales au sens de l’art. 57<i>r</i>, al. 2, de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_k"><num><b>Art. 57</b><i>k</i></num><heading>Infrastructure électronique</heading><paragraph eId="art_57_k/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_k/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’infrastructure électronique comprend l’ensemble des équipements et appareils fixes ou mobiles qui peuvent enregistrer des données personnelles ou des données concernant des personnes morales, en particulier:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_57_k/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les ordinateurs, les composants de réseau et les logiciels;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les supports de données;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les appareils téléphoniques;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les imprimantes, les scanneurs, les télécopieurs et les photocopieurs;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les systèmes de saisie du temps de travail;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les systèmes de contrôle des installations à l’entrée et à l’intérieur de locaux;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les systèmes de géolocalisation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_l"><num><b>Art. 57</b><i>l</i></num><heading>Enregistrement de données personnelles et de données concernant des personnes morales<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_57_l/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_l/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les organes fédéraux peuvent enregistrer les données personnelles et les données concernant des personnes morales liées à l’utilisation de leur infrastructure électronique dans les buts suivants:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_57_l/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toutes les données personnelles, y compris celles se rapportant au contenu de la messagerie électronique, pour garantir leur sécurité (copies de sauvegarde);</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_57_l/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les données résultant de l’utilisation de l’infrastructure électronique:</listIntroduction><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour maintenir la sécurité de l’information et des services,</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour assurer l’entretien technique de l’infrastructure électronique,</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour contrôler le respect des règlements d’utilisation,</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour retracer l’accès à l’infrastructure électronique,</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour facturer les coûts à chaque unité d’imputation;</p></item></blockList></item><item eId="art_57_l/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les données concernant le temps de travail des employés, pour gérer le temps de travail du personnel;</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les données concernant la présence de personnes dans les locaux de la Confédération ainsi que les entrées et les sorties, pour garantir la sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_m"><num><b>Art. 57</b><i>m</i></num><heading>Analyse ne se rapportant pas aux personnes</heading><paragraph eId="art_57_m/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les données enregistrées peuvent être analysées sans rapport avec des personnes dans les buts mentionnés à l’art. 57<i>l</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_n"><num><b>Art. 57</b><i>n</i></num><heading>Analyse non nominale se rapportant aux personnes</heading><paragraph eId="art_57_n/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_n/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les données enregistrées peuvent être analysées en rapport avec des personnes mais de manière non nominale, lorsque l’analyse a lieu par sondage et dans les buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_57_n/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler l’utilisation de l’infrastructure électronique;</p></item><item eId="art_57_n/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler le temps de travail du personnel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_o"><num><b>Art. 57</b><i>o</i></num><heading>Analyse nominale se rapportant aux personnes</heading><paragraph eId="art_57_o/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_o/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données enregistrées peuvent être analysées en rapport avec des personnes et de manière nominale dans les buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_57_o/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">élucider un soupçon concret d’utilisation abusive ou poursuivre un cas d’utilisation abusive;</p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">analyser les perturbations de l’infrastructure électronique, y remédier ou parer aux menaces concrètes qu’elle subit;</p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fournir les prestations indispensables;</p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">saisir les prestations effectuées et les facturer;</p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler le temps de travail de personnes déterminées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_o/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_o/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une analyse de données selon l’al. 1, let. a, ne peut être effectuée que:</listIntroduction><item eId="art_57_o/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">par les organes de la Confédération;</p></item><item eId="art_57_o/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">après information écrite de la personne concernée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_p"><num><b>Art. 57</b><i>p</i></num><heading>Prévention des abus</heading><paragraph eId="art_57_p/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’organe fédéral prend les mesures techniques et organisationnelles nécessaires pour prévenir les abus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_q"><num><b>Art. 57</b><i>q</i></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_57_q/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_q/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral règle notamment:</listIntroduction><item eId="art_57_q/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’enregistrement, la conservation et la destruction des données;</p></item><item eId="art_57_q/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procédure de traitement;</p></item><item eId="art_57_q/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’accès aux données;</p></item><item eId="art_57_q/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures techniques et organisationnelles visant à garantir la sécurité des données.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_q/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données ne peuvent être conservées qu’aussi longtemps que cela est nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_q/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A moins qu’une ordonnance de l’Assemblée fédérale n’en dispose autrement, les présentes dispositions d’exécution s’appliquent aux données qui concernent les membres de l’Assemblée fédérale ou le personnel des Services du Parlement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_3"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe 1 ch. II 13 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Traitement de données concernant des personnes morales</heading><article eId="art_57_r"><num><b>Art. 57</b><i>r</i></num><heading>Traitement de données concernant des personnes morales</heading><paragraph eId="art_57_r/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes fédéraux peuvent traiter des données concernant des personnes morales, y compris des données sensibles, dans la mesure où l’accomplissement de leurs tâches l’exige et où elles sont définies dans une loi au sens formel. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_r/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_r/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données sensibles concernant des personnes morales sont:</listIntroduction><item eId="art_57_r/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les données relatives à des poursuites ou des sanctions administratives ou pénales;</p></item><item eId="art_57_r/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les données relatives à des secrets professionnels, d’affaires ou de fabrication.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_s"><num><b>Art. 57</b><i>s</i></num><heading>Communication de données concernant des personnes morales</heading><paragraph eId="art_57_s/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes fédéraux sont en droit de communiquer des données concernant des personnes morales si une base légale le prévoit. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils ne sont en droit de communiquer des données sensibles concernant des personnes morales que si une loi au sens formel le prévoit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_s/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En dérogation aux al. 1 et 2, ils peuvent, dans un cas d’espèce, communiquer des données concernant des personnes morales si l’une des conditions suivantes est remplie: </listIntroduction><item eId="art_57_s/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la communication des données est indispensable à l’accomplissement des tâches légales de l’organe fédéral ou du destinataire; </p></item><item eId="art_57_s/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la personne morale concernée a donné son consentement;</p></item><item eId="art_57_s/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le destinataire rend vraisemblable que la personne morale concernée ne refuse son consentement ou ne s’oppose à la communication que dans le but de l’empêcher de se prévaloir de prétentions juridiques ou de faire valoir d’autres intérêts légitimes; à moins que cela ne s’avère impossible ou ne nécessite des efforts disproportionnés, la personne morale concernée doit être auparavant invitée à se prononcer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_s/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent en outre communiquer d’office des données concernant des personnes morales dans le cadre de l’information officielle du public, ou en vertu de la loi du 17 décembre 2004<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> sur la transparence, si les conditions suivantes sont réunies: </listIntroduction><item eId="art_57_s/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les données sont en rapport avec l’accomplissement de tâches publiques;</p></item><item eId="art_57_s/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la communication répond à un intérêt public prépondérant. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent rendre accessibles à tous des données concernant des personnes morales au moyen de services d’information et de communication automatisés, lorsqu’une base légale prévoit la publication de ces données ou lorsque ces organes communiquent des données sur la base de l’al. 4. Lorsqu’il n’existe plus d’intérêt public à rendre accessibles ces données, elles doivent être effacées du service d’information et de communication automatisé. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_s/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes fédéraux refusent la communication, la restreignent ou l’assortissent de charges:</listIntroduction><item eId="art_57_s/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si un intérêt public important ou un intérêt légitime manifeste de la personne morale concernée l’exige, ou</p></item><item eId="art_57_s/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si une obligation légale de garder le secret ou des prescriptions particulières de protection des données concernant des personnes morales l’exigent.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_t"><num><b>Art. 57</b><i>t</i></num><heading>Droits des personnes morales</heading><paragraph eId="art_57_t/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les droits des personnes morales sont régis par les règles de procédure applicables.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titre 5</num><heading>Dispositions diverses et finales</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Statut juridique</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Siège</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La ville de Berne est le siège du Conseil fédéral, des départements et de la Chancellerie fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Résidence des membres du Conseil fédéral et du chancelier de la Confédération</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres du Conseil fédéral et le chancelier de la Confédération peuvent fixer librement le lieu de leur résidence; ils doivent toutefois pouvoir rejoindre à bref délai le siège de l’autorité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Incompatibilité à raison de la fonction</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil fédéral et le chancelier de la Confédération ne peuvent assumer aucune autre fonction au service de la Confédération ou d’un canton, ni exercer d’autre activité professionnelle ou commerciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils ne peuvent pas non plus exercer les fonctions de directeur, de gérant ou de membre de l’administration, de l’organe de surveillance ou de l’organe de contrôle d’une organisation ayant une activité économique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit aux membres du Conseil fédéral, de même qu’au chancelier de la Confédération, d’exercer une fonction officielle pour un Etat étranger, ainsi que d’accepter des titres ou des décorations octroyés par des autorités étrangères.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I 2 de la LF du 23 juin 2000 sur les titres et les décorations octroyés par des autorités étrangères, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 114</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en  vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1192</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Incompatibilité à raison de la personne</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne peuvent être simultanément membres du Conseil fédéral:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deux personnes unies par le mariage, liées par un partenariat enregistré ou menant de fait une vie de couple;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des parents, y compris des parents par alliance, en ligne directe et jusqu’au quatrième degré en ligne collatérale;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deux personnes dont les conjoints ou les partenaires enregistrés sont frères et sœurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le chancelier de la Confédération ne peut avoir un lien au sens de l’al. 1 avec l’un des membres du Conseil fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61_a"><num><b>Art. 61</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 13 déc. 2002 sur le Parlement (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3298 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5181</ref>). Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 17 juin 2011 (Examen des requêtes visant à lever l’immunité), avec effet au 5 déc. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 6719 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6759</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Approbation des actes législatifs cantonaux<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Anciennement avant l’art. 62. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 7 oct. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004 </b>6663</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_61_b"><num><b>Art. 61</b><i>b</i><authorialNote><p> Anciennement art. 62, puis art. 61<i>a. </i>Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 7 oct. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004 </b>6663</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_61_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une loi fédérale le prévoit, les cantons soumettent leurs lois et leurs ordonnances à l’approbation de la Confédération; l’approbation est une condition de validité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En l’absence de litige, l’approbation est donnée par les départements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de litige, le Conseil fédéral tranche. Il peut aussi donner une approbation assortie d’une réserve.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Chapitre 3 </num><heading>Information sur les conventions passées par des cantons entre eux ou avec l’étranger<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 7 oct. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004 </b>6663</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_61_c"><num><b>Art. 61</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 7 oct. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004 </b>6663</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Devoir d’information</heading><paragraph eId="art_61_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons informent la Confédération des conventions qu’ils passent entre eux ou avec l’étranger. Ils informent la Confédération avant de conclure une convention avec l’étranger. La Confédération et les cantons recherchent une solution consensuelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obligation d’informer ne s’applique pas aux conventions:</listIntroduction><item eId="art_61_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui ont pour objet l’exécution de conventions dont la Confédération a déjà connaissance;</p></item><item eId="art_61_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui s’adressent en priorité aux autorités ou qui règlent des questions techniques ou administratives.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><sup><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 8 oct. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 289</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 7145</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 7 oct. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004 </b>6663</ref>).</p></authorialNote></sup></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confédération informe le public dans la Feuille fédérale sur les conventions qui ont été portées à sa connaissance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le département compétent examine si une convention n’est pas contraire au droit et aux intérêts de la Confédération. Il communique les conclusions de son examen aux cantons contractants dans les deux mois qui suivent la publication de l’information visée à l’al. 1. Les cantons qui ne sont pas partie à la convention signalent leurs éventuelles objections aux cantons contractants dans le même délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’objection, le département ou les cantons tiers s’efforcent de trouver un accord à l’amiable avec les cantons contractants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si aucun accord ne peut être trouvé, le Conseil fédéral et les cantons tiers peuvent déposer une réclamation devant l’Assemblée fédérale dans les six mois suivant la publication de l’information visée à l’al. 1.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>Chapitre 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement chap. 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Introduit par le ch. I 1 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999 </b>3071</ref>; FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></inline></num><heading>Concentration des procédures d’élaboration des décisions</heading><article eId="art_62_a"><num><b>Art. 62</b><i>a</i></num><heading>Consultation</heading><paragraph eId="art_62_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une loi prévoit, pour des projets concernant par exemple des constructions ou des installations, la concentration de plusieurs décisions entre les mains d’une seule autorité (autorité unique), cette dernière consulte les autorités fédérales concernées avant de rendre sa décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité unique consulte simultanément les autorités concernées: si des motifs particuliers le justifient, elle peut les consulter l’une après l’autre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité unique impartit en règle générale un délai de deux mois aux autorités concernées pour se prononcer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité unique et les autorités concernées déterminent d’un commun accord les cas exceptionnels pour lesquels aucune consultation n’est requise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_b"><num><b>Art. 62</b><i>b</i></num><heading>Elimination des divergences</heading><paragraph eId="art_62_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les autorités concernées émettent des avis contradictoires ou si l’autorité unique est elle-même en désaccord avec les avis exprimés, elle organise dans les 30 jours un entretien avec les autorités concernées en vue d’éliminer les divergences; elle peut faire appel, à cette fin, à d’autres autorités ou experts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’entretien débouche sur un accord, l’autorité unique est liée par le résultat qui s’en est dégagé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si aucun accord n’est trouvé, l’autorité unique statue; si des divergences majeures subsistent entre des unités d’un même département, ce dernier donne des instructions à l’autorité unique sur l’arbitrage à rendre. Si plusieurs départements sont concernés, ils règlent leurs différends entre eux. Les motifs de la décision doivent rendre compte des avis divergents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités concernées peuvent défendre leur propre point de vue devant une autorité de recours, même après avoir été partie à une procédure d’élimination des divergences.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_c"><num><b>Art. 62</b><i>c</i></num><heading>Délais</heading><paragraph eId="art_62_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe, pour chacune des procédures, un délai pour l’approbation des plans des constructions et des installations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’autorité unique ne peut respecter ce délai, elle en informe le requérant et lui en indique les raisons ainsi que le délai dans lequel la décision interviendra.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_5"><num>Chapitre 5<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement chap. 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">ter</sup>. Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 13 déc. 2002 sur le Parlement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3298 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5181</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Exonération fiscale et protection des biens de la Confédération</heading><article eId="art_62_d"><num><b>Art. 62</b><i>d </i></num><heading>Exonération fiscale</heading><paragraph eId="art_62_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confédération ainsi que ses établissements, entreprises et fondations non autonomes sont exempts de tout impôt cantonal ou communal, à l’exception des immeubles qui ne sont pas directement affectés à des fins publiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_e"><num><b>Art. 62</b><i>e </i></num><heading>Responsabilité</heading><paragraph eId="art_62_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons répondent envers la Confédération des dommages causés à ses biens en raison de troubles de l’ordre public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions cantonales et communales régissant les obligations en matière d’assurance ne s’appliquent pas à la Confédération.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_6"><num>Chapitre 6<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement chap. 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">quater</sup>. Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 13 déc. 2002 sur le Parlement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3298 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5181</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Droit de domicile</heading><article eId="art_62_f"><num><b>Art. 62</b><i>f</i></num><paragraph eId="art_62_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confédération exerce son droit de domicile dans les bâtiments qui lui appartiennent.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_7"><num>Chapitre 7<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement chap. 3. </p></authorialNote></inline></num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Abrogation de la loi fédérale sur l’organisation et la gestion du Conseil fédéral et de l’administration fédérale</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La loi fédérale du 19 septembre 1978 sur l’organisation et la gestion du Conseil fédéral et de l’administration fédérale<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 114</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/170_170_170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 170 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/931_931_931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">931 </ref>art. 59 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/699_699_699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 699</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/226_226_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 226 </ref>ch. II 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/808_808_808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">808</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2116_2116_2116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 2116</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/3_3_3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 3 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1530_1530_1530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1530 </ref>ch. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1587_1587_1587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 362</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2_2_2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 2 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">288 </ref>annexe ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/510_510_510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">510 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/581_581_581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1770_1770_1770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 1770</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/978_978_978" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 978 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4093 </ref>annexe ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4362_4362_4362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4362 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5050 </ref>annexe ch. 1,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/546_546_546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 546 </ref>annexe ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1486_1486_1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1486 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1498 </ref>annexe ch. 1]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 22 mars 2002 sur l’adaptation de disp. du droit fédéral en matière d’organisation, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3657</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Abrogé par l’art. 65 ch. 2 de la loi du 7 oct. 2005 sur les finances, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1275</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> octobre 1997<authorialNote><p> ACF du 3 sept. 1997 </p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21. März 1997 (RVOG)" shortForm="RVOG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)" shortForm="GAOA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha dals 21 da mars 1997 davart l'organisaziun da la regenza e da l'administraziun (LORA)" shortForm="LORA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’autres lois fédérales</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2022</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>