{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-149_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=177&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-149%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "fbd130fb7060b3c91dc173783e814438"}, "Num": ["BGE 121 III 149"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 121 III 149"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 121 III 149"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 121 III 149"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 142 Abs. 1 ZGB; Scheidung einer Scheinehe. Eine Scheinehe liegt vor, wenn die Ehegatten von allem Anfang an keine eheliche Lebensgemeinschaft f\u00fchren wollen, sondern die Ehe dazu ben\u00fctzen, um ein zweckfremdes Ziel, namentlich die Umgehung ausl\u00e4nderrechtlicher Vorschriften, zu erreichen. Der allgemeine Scheidungsgrund der tiefen Zerr\u00fcttung gem\u00e4ss Art. 142 Abs. 1 ZGB kann nicht angerufen werden, um eine Scheinehe aufzul\u00f6sen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 142 al. 1 CC; divorce en cas de mariage apparent. Il y a mariage apparent lorsque, d\u00e8s le d\u00e9but, les \u00e9poux ne veulent pas fonder une communaut\u00e9 conjugale, mais utilisent le mariage pour atteindre un but \u00e9tranger \u00e0 l'institution, en particulier pour \u00e9luder les prescriptions sur la police des \u00e9trangers. La cause g\u00e9n\u00e9rale de divorce de l'atteinte profonde au lien conjugal, au sens de l'art. 142 al. 1 CC, ne peut pas \u00eatre invoqu\u00e9e pour dissoudre un mariage apparent."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 142 cpv. 1 CC; divorzio in caso di matrimonio fittizio. Vi \u00e8 matrimonio fittizio quando, sin dall'inizio, i coniugi non vogliono fondare una comunit\u00e0 coniugale, ma utilizzano il matrimonio per perseguire uno scopo estraneo all'istituzione, segnatamente per eludere le prescrizioni di polizia degli stranieri. La causa generale di divorzio della profonda turbazione delle relazioni coniugali, sancita dall'art. 142 cpv. 1 CC, non pu\u00f2 essere invocata per sciogliere un matrimonio fittizio."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:52:18", "Checksum": "0ff8dacbb47143f2a342df74b4376ed1"}