{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-476_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-476%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "cad638fb380a733251bcdc1c4fddb964"}, "Num": ["BGE 140 V 476"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 140 V 476"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 140 V 476"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 140 V 476"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 4 FZG; Art. 10, Art. 13 Abs. 5 und Art. 19 FZV; \u00dcberweisung eines Freiz\u00fcgigkeitsguthabens von einer Freiz\u00fcgigkeitseinrichtung an eine andere. Eine Bewertungskorrektur der Freiz\u00fcgigkeitsleistung wegen versicherungstechnischer Unterdeckung ist jedenfalls unzul\u00e4ssig: bei einer reinen Sparl\u00f6sung aufgrund des Wortlautes von Art. 13 Abs. 5 FZV; im Falle einer anlagegebundenen Sparl\u00f6sung (Wertschriftensparen) infolge sachlicher Unbegr\u00fcndetheit (E. 2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 3 Abs.1 FZG; Ziff. 20 lit. a Schlussprotokoll des Abkommens vom 8. M\u00e4rz 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem F\u00fcrstentum Liechtenstein \u00fcber Soziale Sicherheit. Eine Rechtsgrundlage f\u00fcr die grenz\u00fcberschreitende \u00dcbertragung von Freiz\u00fcgigkeitsmitteln (Austrittsleistungen nach Art. 2 FZG und Guthaben nach Art. 10 FZV) besteht nur im Verh\u00e4ltnis zu Liechtenstein. Erforderlich ist, dass die berufliche Vorsorge aus Anlass eines Stellenwechsels in der (nach dem liechtensteinischen Gesetz vom 20. Oktober 1987 \u00fcber die betriebliche Personalvorsorge) zust\u00e4ndigen Vorsorgeeinrichtung - und somit nicht in einer Freiz\u00fcgigkeitseinrichtung - unmittelbar weitergef\u00fchrt wird (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 4 LFLP; art. 10, art. 13 al. 5 et art. 19 OLP; transfert de l'avoir de libre passage d'une institution de libre passage \u00e0 une autre. Une correction de valeur apport\u00e9e \u00e0 la prestation de libre passage en raison d'un d\u00e9couvert actuariel est de toute fa\u00e7on inadmissible, dans un cas d'\u00e9pargne pure \u00e0 cause de la teneur de l'art. 13 al. 5 OLP et dans un cas d'\u00e9pargne li\u00e9e (\u00e9pargne-titres) par suite d'absence de fondement objectif (consid. 2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 3 al. 1 LFLP; ch. 20 let. a du Protocole final de la Convention de s\u00e9curit\u00e9 sociale du 8 mars 1989 entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et la Principaut\u00e9 de Liechtenstein. Une base juridique portant sur le transfert transfrontalier des avoirs de libre passage (prestation de sortie selon l'art. 2 LFLP et avoir selon l'art. 10 OLP) n'existe que dans les relations avec le Liechtenstein. A l'occasion d'un changement d'emploi, il est n\u00e9cessaire que la pr\u00e9voyance professionnelle soit maintenue sans interruption dans l'institution de pr\u00e9voyance comp\u00e9tente (selon la loi liechtensteinoise du 20 octobre 1987 sur la pr\u00e9voyance d'entreprise) et, partant, pas dans une institution de libre passage (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 4 LFLP; art. 10, art. 13 cpv. 5 e art. 19 OLP; trasferimento dell'avere di libero passaggio da un istituto di libero passaggio a un altro. Una rettifica di valutazione della prestazione di libero passaggio in ragione di una sottocopertura tecnica \u00e8 in ogni caso inammissibile nel caso di conto di libero passaggio sotto forma di risparmio puro in virt\u00f9 dell'art. 13 cpv. 5 OLP e nel caso di conto di libero passaggio sotto forma di risparmio vincolato a investimenti (risparmio in titoli) per l'assenza di un motivo oggettivo (consid. 2). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 3 cpv. 1 LFLP; cifra 20 lett. a del Protocollo finale della Convenzione di sicurezza sociale conclusa l'8 marzo 1989 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein. Una base legale relativa al trasferimento transfrontaliero di prestazioni di libero passaggio (prestazioni di uscita secondo l'art. 2 LFLP e averi secondo l'art. 10 OLP) esiste solo per rapporto al Liechtenstein. In occasione di un cambiamento di impiego, \u00e8 necessario che la previdenza professionale sia mantenuta senza interruzione nell'istituto di previdenza competente (secondo la legge del Liechtenstein del 20 ottobre 1987 sulla previdenza delle imprese) e pertanto non in un istituto di libero passaggio (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:36:05", "Checksum": "39c856531f8de574a54ab86271f99a13"}