{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-87-III-87_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-III-87%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "8d0535a89f530c233295be8de8212266"}, "Num": ["BGE 87 III 87"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 87 III 87"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 87 III 87"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 87 III 87"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pflicht des Schuldners, der Pf\u00e4ndung beizuwohnen oder sich dabei vertreten zu lassen (Art. 91 Abs. 1 SchKG). L\u00e4sst der Schuldner dieses Gebot ohne gen\u00fcgende Entschuldigung unbeachtet, und erscheint seine Einvernahme als notwendig, so kann das Betreibungsamt ihn durch die Polizei vorf\u00fchren lassen. Analoge Anwendung des Art. 229 Abs. 1 SchKG. Diese Massnahme ist dem Schuldner bei der Pf\u00e4ndungsank\u00fcndigung anzudrohen. Weitere Massnahmen des unmittelbaren Zwanges gegen die Person des Schuldners sind nicht zul\u00e4ssig. Verweigert dieser die Auskunft, so setzt er sich der Bestrafung nach Art. 323 Ziff. 2 StGB aus. Die vom Betreibungsamt mit der Vorf\u00fchrung des Schuldners beauftragte Polizei hat die Rechtm\u00e4ssigkeit dieser Massnahme nicht nachzupr\u00fcfen. Hinsichtlich der Art und Weise der Ausf\u00fchrung handelt sie aber selbst\u00e4ndig und auf eigene Verantwortung gem\u00e4ss den die polizeiliche T\u00e4tigkeit als solche beherrschenden Grunds\u00e4tzen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Obligation du d\u00e9biteur d'assister \u00e0 la saisie ou de s'y faire repr\u00e9senter (art. 91 al. 1 LP). S'il s'abstient, sans excuse suffisante, de remplir cette obligation et que son audition paraisse n\u00e9cessaire, l'office des poursuites peut le faire amener par la police. Application analogique de l'art. 229 al. 1 LP. L'avis de saisie doit informer le d\u00e9biteur de cette facult\u00e9 de l'office. On ne peut prendre d'autres mesures de contrainte directe contre le d\u00e9biteur. S'il refuse de fournir les renseignements demand\u00e9s, il encourt les peines pr\u00e9vues par l'art. 323 ch. 2 CP. Lorsque la police est charg\u00e9e par l'office des poursuites d'amener le d\u00e9biteur, elle n'a pas \u00e0 v\u00e9rifier la l\u00e9galit\u00e9 de cette mesure. Quant \u00e0 la mani\u00e8re dont elle s'acquitte de ce mandat, en revanche, elle agit de fa\u00e7on ind\u00e9pendante et sous sa propre responsabilit\u00e9, selon les principes qui r\u00e8glent l'activit\u00e9 de la police comme telle."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Obbligo del debitore di assistere al pignoramento o di farvisi rappresentare (art. 91 cpv. 1 LEF). Se il debitore si astiene, senza sufficiente giustificazione, di soddisfare quest'obbligo e se la sua audizione appare necessaria, l'ufficio d'esecuzione pu\u00f2 obbligarlo a comparire a mezzo della polizia. Applicazione analogica dell'art. 229 cpv. 1 LEF. L'avviso di pignoramento deve informare il debitore di questa facolt\u00e0 dell'ufficio. Non sono ammessi altri provvedimenti coercitivi contro il debitore. Se questi si rifiuta di fornire le informazioni chieste, incorre nelle pene di cui all'art. 323 num. 2 CP. La polizia, incaricata dall'ufficio d'esecuzione di far comparire il debitore, non deve verificare la legalit\u00e0 di questo provvedimento. Nella scelta dei mezzi per adempiere questo mandato, essa agisce per\u00f2 in modo indipendente e sotto la sua responsabilit\u00e0, applicando i principi che regolano l'attivit\u00e0 della polizia come tale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:42:14", "Checksum": "0f5f5d8677af73ef67b10ae9b1184848"}