Ordinanza del 10 marzo 2006 sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell'economia nel campo dell'accreditamento (Oemo-Acc) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.513.7"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. März 2006 über die Gebühren des Staatssekretariats für Wirtschaft im Bereich der Akkreditierung (GebV-Akk)" shortForm="GebV-Akk"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Secrétariat d'Etat à l'économie dans le domaine de l'accréditation (Oem-Acc)" shortForm="Oem-Acc"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 marzo 2006 sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell'economia nel campo dell'accreditamento (Oemo-Acc)" shortForm="Oemo-Acc"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/it"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-03-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>946.513.7 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sugli emolumenti del Servizio di accreditamento svizzero</docTitle></p><p>(OEm-Acc)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>649</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 10 marzo 2006 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 16 della legge federale del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> sugli ostacoli tecnici <br/>al commercio (LOTC),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina gli emolumenti per le decisioni e le prestazioni del Servizio di accreditamento svizzero (SAS).<b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>649</ref>).</p></authorialNote></b></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 7 nov. 2007, in vigore dal 1° dic. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di pagare gli emolumenti</heading><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><p> Chi occasiona una decisione o domanda una prestazione nel campo dell’accreditamento deve pagare un emolumento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’obbligo di pagare gli emolumenti si applica anche ai Cantoni ed ai Comuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Supplemento</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Il SAS<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>649</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> può riscuotere i seguenti supplementi:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>fino al 50 per cento per attività effettuate, a richiesta, d’urgenza o fuori delle ore normali di lavoro; e</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>fino al 100 per cento per attività per il cui disbrigo vengono sfruttate particolari esperienze da attività precedenti in modo che senza tale supplemento la persona assoggettata abbia facilitazioni finanziarie ingiustificate in rapporto a casi simili precedenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3463</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disborsi</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I disborsi sono parte costitutiva dell’emolumento e vengono calcolati separatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerate disborsi in particolare le spese supplementari relative a una singola attività assoggettata, segnatamente le spese per materiali sperimentali speciali, impianti completivi, documentazione speciale e software utilizzabili una sola volta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di riutilizzazione di materiali sperimentali speciali, impianti completivi, documentazione speciale e software, i disborsi possono essere suddivisi tra i richiedenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Preventivo</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il SAS informa anticipatamente la persona assoggettata circa l’ammontare delle spese presumibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Fatture parziali</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Per lavori di lunga durata il SAS può fatturare prestazioni parziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’attività per cui sorge un pagamento è sospesa o interrotta per ragioni imputabili aella persona assoggettata, sono fatturati gli emolumenti esigibili a quel momento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di morosità l’esecuzione dell’attività assoggettata può essere interrotta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 649</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emolumenti secondo il tempo impiegato</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La tariffa dell’emolumento per un’ora di lavoro ammonta a:</p><table border="1"><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">franchi</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per il personale del settore amministrativo</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">140.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per i periti principali del settore accreditamento</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">235.–</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Emolumento d’iscrizione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Con la domanda di accreditamento il richiedente deve pagare un emolumento d’iscrizione di 1500 franchi per i lavori pertinenti (apertura dell’incartamento, documentazione, informazioni).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 22 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3463</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’emolumento è fatturato immediatamente dopo il deposito della domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> In caso d’interruzione della procedura d’accreditamento è addebitato l’intero emolumento d’iscrizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>649</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emolumento annuo</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Per i lavori amministrativi ricorrenti annualmente in favore degli organismi accreditati il SAS riscuote ogni anno un emolumento, segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a.<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline><inline name="man-color-454545"><span> </span></inline></num><p><inline name="man-color-454545"><span/></inline>l’aggiornamento dell’incartamento degli organismi accreditati<inline name="man-color-454545"><span>;</span></inline></p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b.<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline><inline name="man-color-454545"><span> </span></inline></num><p><inline name="man-color-454545"><span/></inline>la rappresentanza degli interessi degli organismi accreditati in Svizzera e all’estero<inline name="man-color-454545"><span>;</span></inline></p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c.<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline><inline name="man-color-454545"><span> </span></inline></num><p><inline name="man-color-454545"><span/></inline>il sostegno e l’informazione degli organismi accreditati<inline name="man-color-454545"><span>.</span></inline></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2 </num><content><p>Ammontare dell’emolumento annuo per:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>franchi</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>i laboratori di prova tipo A</p></item></blockList></td><td><p>2400.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>i laboratori di prova tipo B</p></item></blockList></td><td><p>3100.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>i laboratori di prova tipo C</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>i laboratori di taratura</p></item></blockList></td><td><p>2400.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>i laboratori medici tipo A</p></item></blockList></td><td><p>2400.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>i laboratori medici tipo B</p></item></blockList></td><td><p>3100.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>i laboratori medici tipo C</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>i produttori di materiali di riferimento</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>gli organizzatori di prove valutative interlaboratorio tipo A</p></item></blockList></td><td><p>3100.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>gli organizzatori di prove valutative interlaboratorio tipo B</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k. </num><p>gli organismi di ispezione</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l. </num><p>gli organismi di certificazione di sistemi di gestione</p></item></blockList></td><td><p>3800.– </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>e per ciascun certificato valido supplementare dell’organismo di certificazione di sistemi di gestione</p></item></blockList></td><td><p>10.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m. </num><p>l’organismi di certificazione di persone</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>n. </num><p>gli organismi di certificazione di prodotti, processi e servizi</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>o. </num><p>le biobanche</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>p. </num><p>gli organismi di validazione e verifica</p></item></blockList></td><td><p>3800.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Se un organismo accreditato dispone di diversi sedi, è riscosso un emolumento annuo di 500 franchi per ogni sede aggiuntiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Se l’accreditamento viene sospeso ai sensi dell’articolo 21 dell’ordinanza del 17 giugno 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> sull’accreditamento e sulla designazione (OAccD), gli emolumenti annuali sono fatturati integralmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> In caso di rinuncia di un organismo all’accreditamento o di revoca dell’accreditamento gli emolumenti per l’anno corrente sono riscossi <i>pro rata temporis</i>. Devono essere pagati entro 60 giorni dalla rinuncia dell’accreditamento o dal passaggio in giudicato della revoca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 23 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>649</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Adeguamento degli emolumenti e dei tipi di accreditamento</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca può adeguare, all’inizio dell’anno successivo, gli emolumenti di cui agli articoli 6, 7 e 8 all’indice nazionale dei prezzi al consumo, a condizione che questi ultimi abbiano subìto un rincaro di almeno il 5 per cento dall’ultimo adeguamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Può adeguare i tipi di accreditamento elencati all’articolo 8 capoverso 2 ai tipi di accreditamento elencati nell’allegato 2 OAccD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> e fissare gli emolumenti annui per i nuovi tipi di accreditamento. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2006.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>