{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2011-06-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-362_2011-06-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=143&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-362%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "b4288e0c20e2feed025aad9f25244015"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 362", "4A_136/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 10.06.2011 BGE 137 III 362 (4A_136/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 10.06.2011 BGE 137 III 362 (4A_136/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 10.06.2011 BGE 137 III 362 (4A_136/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269d OR und Art. 19 VMWG; einseitige \u00c4nderung des Mietvertrags mit Bezug auf die Nebenkosten. Der Vermieter, der w\u00e4hrend des laufenden Vertrages die Regelung \u00fcber die Tragung der Nebenkosten \u00e4ndern will, indem er die Kosten, die bisher in der Miete eingeschlossen waren, oder neu anfallende Kosten separat in Rechnung stellt, muss nach Massgabe von Art. 269d OR vorgehen. Die gesetzlichen Begr\u00fcndungsanforderungen verlangen insbesondere, dass er detailliert angibt, welche Nebenkosten dem Mieter in Rechnung gestellt werden sollen, und dass er pr\u00e4zisiert, ob es sich um neue Kosten handelt oder um solche, die bisher in der Miete inbegriffen waren (E. 3.1-3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269d CO et art. 19 OBLF; modification unilat\u00e9rale du bail relative aux frais accessoires. Le bailleur qui entend modifier en cours de contrat le r\u00e9gime des frais accessoires en facturant s\u00e9par\u00e9ment au locataire des frais jusque-l\u00e0 inclus dans le loyer ou des frais nouvellement survenus doit proc\u00e9der conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 269d CO. L'exigence l\u00e9gale de motivation implique en particulier de d\u00e9signer en d\u00e9tail quels frais accessoires seront factur\u00e9s au locataire et de pr\u00e9ciser s'il s'agit de frais nouveaux ou de frais pr\u00e9c\u00e9demment compris dans le loyer (consid. 3.1-3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 269d CO e art. 19 OLAL; modifica unilaterale del contratto di locazione relativa alle spese accessorie. Deve procedere conformemente all'art. 269d CO il locatore che intende modificare in pendenza di contratto la disciplina delle spese accessorie fatturando separatamente al conduttore spese che erano incluse nella pigione o che sono sorte nel frattempo. L'esigenza legale di motivazione implica in particolare l'indicazione dettagliata delle spese accessorie che saranno fatturate al conduttore, precisando se si tratta di spese nuove o di spese precedentemente incluse nella pigione (consid. 3.1-3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:04:02", "Checksum": "639864b1f217f34316c6b111fff1e337"}