{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-132-II-353_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-II-353%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "3f6cf2ad13f4968af9aea1502be93a01"}, "Num": ["BGE 132 II 353"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 132 II 353"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 132 II 353"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 132 II 353"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 Ziff. 19 lit. a, Art. 33 Abs. 2 und 6 lit. b, Art. 38 Abs. 1, 2, 4 und 8 MWSTG; Abzug der Vorsteuer auf Investitionen, die durch Darlehen oder Einlagen der Aktion\u00e4re finanziert worden sind. Begriff der Nichtums\u00e4tze (E. 4.3). Mehrwertsteuerrechtliche Behandlung von Darlehen und Einlagen (E. 6.1-6.4). K\u00fcrzung des Vorsteuerabzuges; Unterscheidung zwischen Darlehen und Einlage einerseits und Schenkung andererseits sowie zwischen der Vorsteuer auf den Leistungen (z.B. Beratungsleistungen), welche im Zusammenhang mit dem Darlehen oder der Einlage erbracht wurden, und der Vorsteuer, welche auf den damit finanzierten Waren und Dienstleistungen lastet (E. 7). Vorsteuerabzug: Verwendung f\u00fcr einen gesch\u00e4ftlichen Zweck (E. 8.2); notwendiger Zusammenhang zwischen Eingangs- und Ausgangsleistung, insbesondere zwischen der Investition oder Anschaffung von Produktionsmitteln einerseits und den sp\u00e4teren Ums\u00e4tzen andererseits (E. 8.3, 8.4 und 10). Ablehnung des Kriteriums, wonach die Unternehmung eine angemessene Rentabilit\u00e4t erreichen muss, damit bei Darlehen oder Einlagen keine Schenkung anzunehmen ist (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 ch. 19 let. a, art. 33 al. 2 et 6 let. b, art. 38 al. 1, 2, 4 et 8 LTVA; d\u00e9duction de l'imp\u00f4t pr\u00e9alable grevant les investissements financ\u00e9s \u00e0 l'aide de pr\u00eats ou d'apports des actionnaires. Notion d'activit\u00e9s qui ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme des op\u00e9rations (consid. 4.3). Traitement fiscal des pr\u00eats et des apports (consid. 6.1-6.4). R\u00e9duction de la d\u00e9duction de l'imp\u00f4t pr\u00e9alable; distinction entre pr\u00eat, apport et don, ainsi qu'entre l'imp\u00f4t pr\u00e9alable grevant les prestations (de conseils etc.) qui sont \u00e0 l'origine du pr\u00eat ou de l'apport et la charge fiscale grevant les biens et services acquis \u00e0 l'aide de celui-ci (consid. 7). D\u00e9duction de l'imp\u00f4t pr\u00e9alable: affectation justifi\u00e9e par l'usage commercial (consid. 8.2); relation entre l'op\u00e9ration grev\u00e9e et l'op\u00e9ration imposable \u00e0 laquelle elle est affect\u00e9e, en particulier entre des investissements ou l'acquisition de moyens de production et les chiffres d'affaires ult\u00e9rieurs (consid. 8.3, 8.4 et 10). L'exigence que l'entreprise puisse atteindre une \"rentabilit\u00e9 appropri\u00e9e\" lors du versement du pr\u00eat ou de l'apport, faute de quoi il s'agirait d'un don, est d\u00e9nu\u00e9e de fondement (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 n. 19 lett. a, art. 33 cpv. 2 e 6 lett. b, art. 38 cpv. 1, 2, 4 e 8 LIVA; deduzione dell'imposta precedente gravante gli investimenti finanziati mediante prestiti o apporti degli azionisti. Nozione di attivit\u00e0 che non sono considerate operazioni (consid. 4.3). Regime fiscale applicabile a prestiti ed apporti (consid. 6.1-6.4). Riduzione della deduzione dell'imposta precedente; distinzione tra prestito, apporto e dono nonch\u00e9 tra l'imposta precedente che grava le prestazioni (di consulenza, ecc.) all'origine del prestito o dell'apporto e l'onere fiscale che grava i beni ed i servizi acquisiti grazie allo stesso (consid. 7). Deduzione dell'imposta precedente: scopi giustificati dall'uso commerciale (consid. 8.2); relazione tra l'operazione precedente gravata da imposta e l'operazione imponibile a cui \u00e8 destinata, segnatamente tra gli investimenti o l'acquisizione di mezzi di produzione e le cifre d'affari ulteriori (consid. 8.3, 8.4 e 10). L'esigenza che con il versamento del prestito o dell'apporto l'impresa possa ottenere una redditivit\u00e0 appropriata, poich\u00e9 altrimenti si tratterebbe di un dono, \u00e8 destituita di fondamento (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:15:20", "Checksum": "ca037d72ab6bece5a97998fd8e33d467"}