{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-102-V-23_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=248&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-V-23%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "df76521d8e9c27fc9da2e1ad15b8b10e"}, "Num": ["BGE 102 V 23"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 102 V 23"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 102 V 23"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 102 V 23"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 98 Abs. 3 KUVG. Begriff der groben Fahrl\u00e4ssigkeit im Strassenverkehr."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 98 al. 3 LAMA. Notion de faute grave en mati\u00e8re de circulation routi\u00e8re."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 98 cpv. 3 LAMI. Nozione della colpa grave nell'ambito della circolazione stradale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:59:13", "Checksum": "cce868811679dcea4ee5ec9a550bb68b"}