{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-83_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-83%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "1ee2229c2face636ef31124be08bb154"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 II 83"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2018 BGE 145 II 83"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2018 BGE 145 II 83"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2018 BGE 145 II 83"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Umbau einer Stallbaute zu einer Zweitwohnung in einer Erhaltungszone der Gemeinde Langwies/Arosa aus dem Jahr 1996/1997 (Art. 18 RPG i.V.m. Art. 23 aRPV bzw. Art. 33 RPV). Die Erhaltungszone \"Nigglisch Hus/Blackter Stafel\" ist als Nichtbauzone zu qualifizieren, weshalb auch zonenkonforme Vorhaben nur mit Bewilligung bzw. Zustimmung des Kantons bewilligt werden d\u00fcrfen (Art. 25 Abs. 2 RPG; E. 4). Vorfrageweise \u00dcberpr\u00fcfung des Zonenplans aufgrund der wesentlich ver\u00e4nderten rechtlichen und tats\u00e4chlichen Verh\u00e4ltnisse und des Alters der Planung (E. 5). Es handelt sich vorliegend nicht um eine Kleinsiedlung i.S.v. Art. 33 RPV (E. 6.1). Im \u00dcbrigen widerspricht es wichtigen Zielen und Grunds\u00e4tzen der Raumplanung, den Umbau von Stall- zu Zweitwohnungsbauten in einem nicht erschlossenen Gebiet fernab der Bauzone zuzulassen (E. 6.2). Dies f\u00fchrt zu einer Umgehung der Anforderungen an eine Ausnahmebewilligung ausserhalb der Bauzone (Art. 24d Abs. 3 lit. c und e RPG und Art. 43a lit. c und e RPV). Im \u00dcbrigen verletzt das Bauvorhaben Art. 9 Abs. 2 ZWG. Diese Bestimmung verweist f\u00fcr Zweitwohnungsbauten ausserhalb der Bauzone auf die Vorschriften \u00fcber gesch\u00fctzte Bauten (Art. 24d Abs. 2 und 3 RPG) bzw. landschaftspr\u00e4gende Bauten (Art. 39 Abs. 2 und 3 RPV); nicht ausreichend ist die Zonenkonformit\u00e4t in einer Erhaltungs- oder anderen Spezialzone (E. 7). Einfache Stallbauten k\u00f6nnen lediglich als typische Elemente einer gesch\u00fctzten Landschaft gem\u00e4ss Art. 39 Abs. 2 RPV gesch\u00fctzt werden. Diesen Anforderungen entspricht die streitige Erhaltungszone nicht (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Transformation en r\u00e9sidence secondaire d'une \u00e9curie situ\u00e9e dans une zone de maintien de l'habitat rural de la Commune de Langwies/Arosa adopt\u00e9e en 1996/1997 (art. 18 LAT en lien avec art. 23 aOAT respectivement art. 33 OAT). La zone de maintien de l'habitat rural \"Nigglisch Hus/Blackter Stafel\" doit \u00eatre qualifi\u00e9e de zone non constructible, raison pour laquelle les projets conformes \u00e0 la zone n\u00e9cessitent l'autorisation, respectivement l'approbation du canton (art. 25 al. 2 LAT; consid. 4). Contr\u00f4le incident de la planification aux motifs d'une modification sensible des circonstances, tant sur le plan factuel que juridique, et de l'\u00e2ge du plan (consid. 5). En l'occurrence, il ne s'agit pas d'une petite entit\u00e9 urbanis\u00e9e au sens de l'art. 33 OAT (consid. 6.1). De plus, autoriser la transformation d'une \u00e9table sise dans un secteur non \u00e9quip\u00e9 et \u00e9loign\u00e9 de la zone \u00e0 b\u00e2tir est contraire \u00e0 des objectifs et principes importants de l'am\u00e9nagement du territoire (consid. 6.2). Cela revient \u00e0 \u00e9luder les exigences d'octroi d'une autorisation exceptionnelle de construire hors de la zone \u00e0 b\u00e2tir (art. 24d al. 3 let. c et e LAT et art. 43a let. c et e OAT). Le projet de construction viole de surcro\u00eet l'art. 9 al. 2 LRS. Cette disposition renvoie, s'agissant de la construction de r\u00e9sidences secondaires hors de la zone \u00e0 b\u00e2tir, aux r\u00e8gles relatives aux constructions prot\u00e9g\u00e9es (art. 24d al. 2 et 3 LAT), respectivement \u00e0 celles concernant les constructions caract\u00e9ristiques du paysage (art. 39 al. 2 et 3 OAT); la seule conformit\u00e9 \u00e0 la zone, dans une zone de maintien de l'habitat rural - ou une autre zone sp\u00e9ciale -, n'est pas suffisante (consid. 7). Les simples \u00e9curies ne peuvent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9es qu'en tant qu'\u00e9l\u00e9ment typique d'un paysage prot\u00e9g\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 39 al. 2 OAT. La zone de maintien de l'habitat rural litigieuse ne r\u00e9pond pas \u00e0 ces conditions (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Trasformazione di una stalla in residenza secondaria in una zona di conservazione del Comune di Langwies/Arosa adottata nel 1996/1997 (art. 18 LPT in relazione con art. 23 vOPT rispettivamente art. 33 OPT). La zona di conservazione \"Nigglisch Hus/Blackter Stafel\" deve essere qualificata come zona inedificabile, per cui anche i progetti conformi alla zona necessitano dell'autorizzazione, rispettivamente dell'approvazione, dell'autorit\u00e0 cantonale (art. 25 cpv. 2 LPT; consid. 4). Controllo pregiudiziale del piano delle zone sulla base del notevole cambiamento delle circostanze giuridiche e fattuali e dell'anzianit\u00e0 della pianificazione (consid. 5). Non si tratta nella fattispecie di un piccolo insediamento ai sensi dell'art. 33 OPT (consid. 6.1). Inoltre, \u00e8 contrario ad importanti scopi e principi pianificatori ammettere la trasformazione di una stalla in residenza secondaria in un comprensorio non urbanizzato lontano dalla zona edificabile (consid. 6.2). Ci\u00f2 conduce a un'elusione delle esigenze per un'autorizzazione eccezionale fuori della zona edificabile (art. 24d cpv. 3 lett. c ed e LPT e art. 43a lett. c ed e OPT). Il progetto di costruzione viola altres\u00ec l'art. 9 cpv. 2 LASec. Questa disposizione rinvia, trattandosi di abitazioni secondarie al di fuori delle zone edificabili, alle norme sugli edifici protetti (art. 24d cpv. 2 e 3 LPT), rispettivamente a quelle sugli edifici tipici del paesaggio (art. 39 cpv. 2 e 3 OPT); la conformit\u00e0 di zona, in una zona di conservazione o in un'altra zona speciale, non \u00e8 sufficiente (consid. 7). Semplici stalle possono soltanto essere protette quali elementi tipici di un paesaggio protetto conformemente all'art. 39 cpv. 2 OPT. La zona di conservazione litigiosa non risponde a queste esigenze (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:18:50", "Checksum": "a255659bb9d2e66eb1cf03d1be56c5f9"}