Ordinanza del DATEC del 13 febbraio 2008 sul capo d'aerodromo (Ordinanza sul capo d'aerodromo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/136/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/136/20190101"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.131.121.8"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 13 février 2008 sur les chefs d'aérodrome (Ordonnance sur les chefs d'aérodrome)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 13 febbraio 2008 sul capo d'aerodromo (Ordinanza sul capo d'aerodromo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 13. Februar 2008 über die Flugplatzleiterin oder den Flugplatzleiter (Flugplatzleiterverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/136/20190101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/136/20190101/it"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/136/20190101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/136/20190101/it/xml"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-02-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.131.121.8 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DATEC <br/>sul capo d’aerodromo</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordinanza sul capo d’aerodromo)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 13 febbraio 2008 (Stato 1° gennaio 2019)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 29<i>c</i> capoverso 4 e 29<i>d</i> capoverso 3 dell’ordinanza del 23 novembre 1994<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3050_3050_3050" fedlex:rs="748.131.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9072">RS <b>748.131.1</b></ref></p>	</authorialNote> sull’infrastruttura aeronautica (OSIA),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’autorizzazione a svolgere la funzione di capo d’aerodromo;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i compiti del capo d’aerodromo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Autorizzazione a svolgere la funzione di capo d’aerodromo</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Comunicazione all’UFAC</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esercente dell’aerodromo comunica la persona nominata all’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) allegando:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le generalità complete;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un estratto aggiornato del casellario giudiziale centrale svizzero e per i cittadini stranieri, se richiesto dall’UFAC, un corrispondente attestato del Paese d’origine.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rilascio dell’autorizzazione e licenza</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC rilascia l’autorizzazione a svolgere la funzione di capo d’aerodromo se un esperto dell’UFAC ha stabilito l’idoneità dal punto di vista personale e professionale della persona interessata e se quest’ultima ha conseguito la formazione prescritta dall’UFAC.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/612" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3867</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione è rilasciata attraverso l’emissione di una licenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La licenza ha una durata di cinque anni ed è valida per un determinato aerodromo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC rinnova la licenza su domanda del capo d’aerodromo, se continuano ad essere soddisfatti i presupposti per l’autorizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Smarrimento della licenza</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo comunica senza indugio all’UFAC lo smarrimento della licenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In questo caso, l’UFAC emette una licenza sostitutiva.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Compiti del capo d’aerodromo</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Sorveglianza dell’esercizio, presenza e sostituzione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo organizza la sorveglianza dell’esercizio in conformità della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli è presente sul posto per tutta la durata dell’attività di volo, sempre che essa non consista unicamente in decolli e atterraggi sporadici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli può designare uno o più sostituti. La delega a questi ultimi può essere limitata a singole competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Scambio di informazioni</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo provvede alla ricezione delle comunicazioni del controllo del traffico aereo e alla trasmissione di comunicazioni ai servizi della circolazione aerea.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli assicura che le comunicazioni siano diffuse per tempo a livello locale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è ricevuto un segnale di emergenza, il capo d’aerodromo verifica se si tratta di un segnale d’emergenza emesso per errore da un aeromobile parcheggiato nell’aerodromo. Egli informa l’organo competente secondo il Manuale d’informazione aeronautica (AIP) di tutti gli allarmi ricevuti, compresi quelli lanciati per errore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo vigila affinché sia garantito l’ascolto della frequenza di emergenza. Egli se ne assicura prima della chiusura dell’aerodromo o prima di lasciarlo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Obblighi di pubblicazione e di notificazione</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capo d’aerodromo è tenuto ad adempiere gli obblighi di pubblicazione e di notificazione previsti dal diritto aeronautico anche quando l’AIP stabilisce che l’utilizzazione dell’aerodromo da parte di aeromobili richiede l’approvazione dell’esercente dell’aerodromo (PPR, Prior Permission Required).</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Preparazione del volo</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capo d’aerodromo provvede affinché, in un locale adatto, siano a disposizione pronti per l’uso gli strumenti, gli apparecchi e le informazioni necessari per la preparazione del volo e gli equipaggi possano ivi prepararsi al volo durante gli orari di apertura dell’aerodromo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/612" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3867</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Eventi imprevisti nell’aviazione civile</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo segnala immediatamente al Servizio d’inchiesta svizzero sulla sicurezza, secondo le disposizioni pubblicate nell’AIP, gli eventi imprevisti ai sensi dell’articolo 1 capoverso 1 lettera b e articolo 3 lettera b dell’ordinanza del 17 dicembre 2014<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/26" fedlex:rs="742.161" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8778">RS <b>742.161</b></ref></p>	</authorialNote> concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo avvisa gli organi competenti se un aeromobile è in ritardo o se vi sono motivi di supporre che abbia avuto un incidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Atterraggio di aeromobili provenienti dal territorio doganale estero</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un aeromobile proveniente dal territorio doganale estero atterra in un aerodromo che non è un aerodromo doganale, il capo d’aerodromo informa l’ufficio doganale più vicino (art. 142 cpv. 2 dell’O del 1° nov. 2006<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/250" fedlex:rs="631.01" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7813">RS <b>631.01</b></ref></p>	</authorialNote> sulle dogane).</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Impianti per il carburante</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo è responsabile dell’esercizio e del controllo degli impianti per il carburante dell’aerodromo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli si conforma alle pertinenti disposizioni dell’UFAC relative alla costruzione e alla manutenzione di impianti per il carburante, nonché al rifornimento degli aeromobili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Statistica</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capo d’aerodromo predispone, organizza e sorveglia il rilevamento e la trasmissione dei dati statistici secondo le direttive dell’UFAC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote>		<p> Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 10 ott. 2018, con effetto dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/612" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3867</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Tenuta di un giornale nei campi d’aviazione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se durante l’orario di apertura il campo d’aviazione non è sorvegliato, il capo d’aerodromo predispone un giornale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capo d’aerodromo provvede affinché i comandanti degli aeromobili riportino sul giornale le indicazioni necessarie per il rilevamento dei dati statistici.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3_a"><num>Sezione 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dal n. I 3 dell’O del DATEC del 4 mar. 2011, in vigore dal 1° apr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/168" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 1155</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Disposizione penale</heading><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/612" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3867</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_14_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiunque, in qualità di capo d’aerodromo, viola l’obbligo di cui all’articolo 5 capoverso 2, è punito conformemente all’articolo 91 capoverso 1 lettera i della legge federale del 21 dicembre 1948<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" fedlex:rs="748.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9033">RS <b>748.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulla navigazione aerea.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 15 marzo 2008.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>