{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1960-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-86-IV-226_1960.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=84&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-IV-226%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "b9ff38ac18d255f18a985b2e36312e7e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 86 IV 226"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1960 BGE 86 IV 226"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1960 BGE 86 IV 226"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1960 BGE 86 IV 226"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vollzug der Busse; Rechtshilfe zwischen Bund und Kantonen; Frist f\u00fcr die Stellung des Pf\u00e4ndungsbegehrens; Verj\u00e4hrung der Busse. 1. Art. 352 und 357 StGB; Art. 252 Abs. 3 BStP: Im Betreibungsverfahren, das zum Vollzug einer vom Bundesstrafgericht ausgef\u00e4llten Busse eingeleitet wird, kann die Eidgenossenschaft, ohne dabei an eine Frist gebunden zu sein, wegen Verletzung der Pflicht zu Rechtshilfe die Anklagekammer des Bundesgerichts anrufen, wenn eine kantonale Beh\u00f6rde das Rechts\u00f6ffnungsbegehren abweist (Erw. 1). - Die Frist des Art. 88 Abs. 2 SchKG f\u00fcr die Stellung des Pf\u00e4ndungsbegehrens ruht nicht w\u00e4hrend des Verfahrens, das wegen des Anstandes in der Rechtshilfe eingeleitet wird (Erw. 2). 2. Art. 73 StGB: Eine Busse, die in Verbindung mit einer Zuchthaus- oder Gef\u00e4ngnisstrafe ausgef\u00e4llt wird, ist nicht eine Nebenstrafe und verj\u00e4hrt in f\u00fcnf Jahren (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recouvrement de l'amende; entraide judiciaire due par les cantons \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration; d\u00e9lai pour requ\u00e9rir la saisie; prescription de l'amende. 1. Art. 352 et 357 CP; art. 252 al. 3 PPF: Dans la poursuite en recouvrement d'une amende inflig\u00e9e par la Cour p\u00e9nale f\u00e9d\u00e9rale, la Conf\u00e9d\u00e9ration est recevable \u00e0 porter devant la Chambre d'accusation du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, pour violation du principe de l'entraide judiciaire et sans \u00eatre li\u00e9e \u00e0 un d\u00e9lai, la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale portant rejet de sa demande de mainlev\u00e9e. Consid. 1. - La proc\u00e9dure relative \u00e0 l'entraide judiciaire ne suspend pas le d\u00e9lai fix\u00e9 par l'art. 88 al. 2 LP pour requ\u00e9rir la saisie. Consid. 2. 2. Art. 73 CP: L'amende, m\u00eame jointe \u00e0 la r\u00e9clusion ou \u00e0 l'emprisonnement, n'est pas une peine accessoire et se prescrit par cinq ans. Consid. 3."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Riscossione della multa; assistenza giudiziaria che i Cantoni devono prestare alla Confederazione; termine per chiedere il pignoramento; prescrizione della multa. 1. Art. 352 e 357 CP; art. 252 cp. 3 PPF. Nel procedimento esecutivo per l'incasso di una multa inflitta dalla Corte penale federale, la Confederazione pu\u00f2 portare davanti al Tribunale federale, per violazione del principio dell'assistenza giudiziaria e senza essere vincolata a un termine, la decisione dell'autorit\u00e0 cantonale che respinge la sua domanda di rigetto dell'opposizione. Consid. 2 - La procedura relativa all'assistenza giudiziaria non sospende il termine di cui all'art. 88 cp. 2 LEF per chiedere il pignoramento. Consid. 2. 2. Art. 73 CP: La multa, se inflitta congiuntamente colla reclusione o colla detenzione, non \u00e8 una pena accessoria e si prescrive in cinque anni. Consid. 3."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:27:10", "Checksum": "c697a868ac580401d43369ff824f51cf"}