<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2006.00287</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=206405&amp;W10_KEY=13013559&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2006.00287</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 10.01.2007</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">4. Abteilung/4. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Das Bundesgericht hat eine Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen diesen Entscheid am 31.05.2007 abgewiesen.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Einreise- / Aufenthaltsbewilligung</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>Nachzug eines einzelnen Kindes durch einen Beschwerdeführer mit Aufenthaltsbewilligung (EGMR-Rechtsprechung Tuquabo-Tekle) Da die Beschwerde im Jahr 2006 rechtshängig gemacht wurde, bestimmt sich die Zuständigkeit und die Zulässigkeit des Rechtsmittels noch nach bisheriger Rechtslage. Der Beschwerdeführer möchte eines seiner vier Kinder in die Schweiz nachziehen. Er kann sich dabei auf Art. 8 EMRK und Art. 13 BV berufen (E. 1). Verweisung auf vorinstanzliche Ausführungen, was die Voraussetzungen für den Familiennachzug durch einen Elternteil gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung und die Anwendung dieser Voraussetzungen auf den konkreten Fall anbelangt (E. 2.1). Darlegung des EGMR-Entscheids in Sachen Tuquabo-Tekle (E. 2.2). Bei der Beurteilung der vorliegenden Angelegenheit lassen sich entgegen der Ansicht des Beschwerdeführers kaum Parallelen zum Fall Tuquabo-Tekle ziehen. Insbesondere war dort die Beschwerdeführerin seit vielen Jahren im Aufnahmestaat verwurzelt, als sie den Nachzug ihrer Tochter beantragte. Der Beschwerdeführer hat demgegenüber erst seit Mitte 2004 ein gefestigtes Aufenthaltsrecht. Zuvor hielt er sich lediglich aufgrund (mehrerer) erfolgloser Asylverfahren in der Schweiz auf. Seine Verwurzelung ist insgesamt als eher schwach einzustufen (E. 2.3). Die Verweigerung der Aufenthaltsbewilligung ist mit Art. 8 EMRK vereinbar. Dem Beschwerdeführer wäre es grundsätzlich zumutbar, das Familienleben mit seinem ältesten Sohn in seiner Heimat zu pflegen. Anders als im Fall Tuquabo-Tekle ist es vorliegend nicht die adäquateste Lösung, den ältesten Sohn des Beschwerdeführers zur Pflege der familiären Beziehungen mit dem Beschwerdeführer in die Schweiz nachzuziehen (E. 3). Sowohl der Hinweis auf den Entscheid eines ausserkantonalen Gerichts (E. 4) als auch auf einen Entscheid der Vorinstanz in anderer Sache (E. 5) ist unbehelflich. Abweisung</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ALTERSGRENZE">ALTERSGRENZE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ASYLVERFAHREN">ASYLVERFAHREN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: Urteile: Verwaltungsrecht UR: AuslÃ¤nderrecht ST: AUFENTHALTSBEWILLIGUNG">AUFENTHALTSBEWILLIGUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FAMILIENZUSAMMENFÃHRUNG">FAMILIENZUSAMMENFÃHRUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: GESCHIEDEN">GESCHIEDEN</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: INTAKTE BEZIEHUNG">INTAKTE BEZIEHUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: INTERESSENABWÃGUNG">INTERESSENABWÃGUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: KINDERNACHZUG">KINDERNACHZUG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SCHWEIZER EHEFRAU">SCHWEIZER EHEFRAU</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TUQUABO-TEKLE">TUQUABO-TEKLE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: VERWURZELUNG">VERWURZELUNG</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 13 Abs. 1 BV</span><br/><span class="ungerade">Art. 8 Abs. 1 EMRK</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 3 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="Section1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>4. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="77" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=7486" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">VB.2006.00287</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Entscheid</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 4. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">10. Januar 2007</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Jso Schumacher<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Lukas Widmer, Verwaltungsrichter Peter Sprenger, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>GerichtssekretÃ¤rin Rhea Schircks Denzler. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><a id="Anonym_VORNAME_1_1"><span>A</span></a><a id="Anonym_Ruolo_BESF_1_1_3"><b><span>,</span></b></a><b><span> </span></b><span><br/> </span><span>vertreten durch <a id="Anonym_NAME_ZUSATZ_2_9">Rechtsanwalt B,</a> <a id="Anonym_STRASSE_2_10"><br/> </a> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrer</span></b><span>, </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Zwischentitel">gegen</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><a id="Anonym_Ruolo_BESG_1_3_13"><b><span>Sicherheitsdirektion des Kantons ZÃ¼rich,</span></b></a><b><span> </span></b><span><br/> </span><a id="Anonym_PLZ_3_12"><span>8090</span></a><span> <a id="Anonym_ORT_3_14">ZÃ¼rich,</a> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegnerin</span></b><span>, </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Einreise- / Aufenthaltsbewilligung,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">A, geboren 1961, aus dem ehemaligen Serbien-Montenegro (Kosovo), hielt sich nach eigenen Angaben in den achtziger Jahren als Saisonnier in der Schweiz auf. 1991 reiste er mit seiner damaligen Ehefrau C in die Schweiz ein. Das Ehepaar hatte vier gemeinsame Kinder, die zwischen 1989 und 1994 geboren wurden. Ein Asylgesuch der Familie wurde im September 1993 zweitinstanzlich abgewiesen. Zwei WiedererwÃ¤gungsgesuche blieben ohne Erfolg. Im Februar 1999 wurden A und seine AngehÃ¶rigen vorlÃ¤ufig aufgenommen. Das Bundesamt fÃ¼r FlÃ¼chtlinge hob die vorlÃ¤ufige Aufnahme im Juni 2000 wieder auf, da A und seine damalige Ehefrau vorÃ¼bergehend in den Kosovo zurÃ¼ckgekehrt waren. A wurde in der Folge zweimal in den Kosovo zurÃ¼ckgefÃ¼hrt. Seine AngehÃ¶rigen folgten ihm im MÃ¤rz 2002 in die Heimat.</p> <p class="Urteilstext">Die erste Ehe von A wurde im Juni 2002 im Kosovo geschieden und die elterliche Sorge Ã¼ber die Kinder an C Ã¼bertragen. Nachdem C mit ihren vier Kindern erneut in die Schweiz eingereist war, ersuchte sie ein weiteres Mal um Asyl. Die Asylrekurskommission (ARK) wies das Gesuch im Oktober 2003 in zweiter Instanz ab. Seit Februar 2004 sollen C und ihre vier Kinder im Kosovo weilen.</p> <p class="Urteilstext">A reiste im MÃ¤rz 2004 alleine in die Schweiz ein und stellte wiederum ein Asylgesuch, das die ARK mit Urteil vom 21. April 2004 abwies. Am 4. August 2004 heiratete A eine 1966 geborene Schweizerin, worauf er eine Aufenthaltsbewilligung zum Verbleib bei der Ehefrau erhielt.</p> <p class="Urteilstext">Am 4. Januar 2005 wurde die elterliche Sorge betreffend den Sohn F, geboren im Juni 1989, auf A Ã¼bertragen. Eine Woche spÃ¤ter beantragte A fÃ¼r F eine Einreisebewilligung, welche <span>mit VerfÃ¼gung</span> der<span> Direktion fÃ¼r Soziales und Sicherheit (Migrations­amt) des Kantons ZÃ¼rich vom 15. April 2005 verweigert wurde.</span></p> <p class="Sachverhalt1"><b><span>II. </span></b><span> </span></p> <p class="Sachverhalt2">A liess dagegen rekurrieren. Der Regierungsrat wies das Rechtsmittel mit Beschluss vom 31. Mai 2006 ab.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Am 10. Juli 2006 liess A Beschwerde vor Verwaltungsgericht erheben und folgende Rechtsbegehren stellen:</p> <p class="EinzugZitat"><span>" 1.<br/> Es sei der angefochtene Beschluss aufzuheben und F die Einreise in die Schweiz zum Verbleib beim Vater zu bewilligen.</span></p> <p class="EinzugZitat"><span><br/> 2.<br/> Es sei dem BeschwerdefÃ¼hrer eine ParteientschÃ¤digung zuzusprechen."</span></p> <p class="EinzugZitat"><span> </span></p> <p class="Sachverhalt2">Die Staatskanzlei schloss namens des Regierungsrats auf Abweisung der Beschwerde . Die Sicherheitsdirektion verzichtete stillschweigend auf Beschwerdeantwort.</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> zieht in ErwÃ¤gung:</span></p> <p class="Einzug1"><span> </span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b><span>1.1 </span></b>Die vorliegende Beschwerde wurde am 10. Juli 2006 erhoben und damit hier rechtshÃ¤ngig gemacht. Dementsprechend bestimmen sich die ZustÃ¤ndigkeit und die ZulÃ¤ssigkeit des Rechtsmittels noch nach damals geltender Rechtslage (VGr, 7. April 2004, VB.2004.00046, E. 3.1, www.vgrzh.ch = RB 2004 Nr. 8). </p> <p class="Urteilstext">GestÃ¼tzt auf § 43 Abs. 1 lit. h in Verbindung mit Abs. 2 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 (VRG) ist die Beschwerde an das Verwaltungsgericht auf dem Gebiet der Fremdenpolizei zulÃ¤ssig, soweit die Verwaltungsgerichtsbeschwerde an das Bundesgericht offen steht (OS 54, S. 268 ff., 274 f. und 290). Das trifft zu fÃ¼r Entscheide Ã¼ber Aufenthalts- und Niederlassungsbewilligungen, auf deren Erteilung der oder die auslÃ¤ndische StaatsangehÃ¶rige einen bundes- oder vÃ¶lkerrechtlichen Anspruch hat (Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 des Bundesrechtspflegegesetzes vom 16. Dezember 1943 [AS 1969, S. 767 ff., 770 f. â 1992, S. 288 â 1996, S. 1498 ff., 1504] <span>e contrario; BGE 131 II 339 E. 1 und 128 II 145 E. 1.1.1). Das Bundesrechtspflegegesetz wurde am 1. Januar 2007 durch Art. 131 Abs. 1 des </span>Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 aufgehoben (BGG, SR 173.110; AS 2006, S. 1205 ff., 1243).</p> <p class="Erwgung2"><b>1.2 </b>Wie die Vorinstanz zutreffend bemerkt, findet vorliegend Art. 17 Abs. 2 Satz 3 des Bundesgesetzes vom 26. MÃ¤rz 1931 Ã¼ber Aufenthalt und Niederlassung der AuslÃ¤nder (ANAG) keine Anwendung, da der BeschwerdefÃ¼hrer lediglich Ã¼ber eine Aufenthalts-, nicht aber eine Niederlassungsbewilligung verfÃ¼gt (§ 70 in Verbindung mit § 28 Abs. 1 Satz 2 VRG).</p> <p class="Erwgung2"><b>1.3 </b>Art. 8 Abs. 1 der EuropÃ¤ischen Menschenrechtskonvention (EMRK) bzw. â in materieller Hinsicht nicht weitergehend â Art. 13 Abs. 1 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (BV) garantieren ledigen minderjÃ¤hrigen Kindern das Zusammenleben mit ihren in der Schweiz lebenden Eltern, sofern diese Ã¼ber ein gefestigtes Aufenthaltsrecht in der Schweiz verfÃ¼gen und die familiÃ¤re Beziehung tatsÃ¤chlich gelebt wird und intakt ist (BGE 130 II 137 E. 2.1, 129 II 11 E. 2, 126 II 377 E. 2b/aa). Massgebend ist dabei in aller Regel das Alter der Kinder im "gegenwÃ¤rtigen Zeitpunkt" und nicht wie beim Rechtsanspruch nach Art. 17 Abs. 2 ANAG deren Alter im Zeitpunkt der Gesuchseinreichung (vgl. BGr, 9. April 2001, 2A.539/2000, E. 2c, www.bger.ch; BGE 120 Ib 257 E. 1f, 127 II 60 E. 1d/aa; anders im sehr speziell gelagerten Fall EGMR, 1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, www.echr.coe.int; dazu nachstehend).</p> <p class="Erwgung2"><b>1.4 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer hat ein gefestigtes Anwesenheitsrecht in der Schweiz, da er seinen Anspruch auf VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung auf Art. 7 Abs. 1 Satz 1 ANAG zu stÃ¼tzen vermag. Der Sohn F ist im Juni 1989 geboren. Zum Zeitpunkt der Gesuchstellung um Nachzug in die Schweiz war er gut 15 ½ Jahre alt; inzwischen ist er 17 ½-jÃ¤hrig. Zwischen dem BeschwerdefÃ¼hrer und seinem Ã¤ltesten Sohn besteht grundsÃ¤tzlich eine intakte und tatsÃ¤chlich gelebte Beziehung (§ 70 in Verbindung mit § 28 Abs. 1 Satz 2 VRG). Somit kann sich der BeschwerdefÃ¼hrer auf Art. 8 Abs. 1 EMRK bzw. Art. 13 Abs. 1 BV als Anspruchsgrundlage berufen. </p> <p class="Erwgung2"><b>1.5 </b>Da auch die weiteren Voraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist auf die Beschwerde einzutreten.</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>Soweit die Vorinstanz die Voraussetzungen fÃ¼r den Familiennachzug durch einen einzelnen Elternteil gemÃ¤ss stÃ¤ndiger bundesgerichtlicher Rechtsprechung dargelegt hat, ist auf ihre AusfÃ¼hrungen zu verweisen; sie hat das ErfÃ¼llen dieser Voraussetzungen hier ausserdem zutreffend verneint (§ 70 in Verbindung mit § 28 Abs. 1 Satz 2 VRG).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer beruft sich insbesondere auf einen neueren Entscheid des EuropÃ¤ischen Gerichtshofs fÃ¼r Menschenrechte (EGMR, 1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, § 50, www.echr.coe.int). Dieses Urteil ist nÃ¤her zu betrachten:</p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.1 </b>Die (dortige) BeschwerdefÃ¼hrerin floh 1989 nach dem Tod ihres ersten Mannes wÃ¤hrend des BÃ¼rgerkrieges aus Ãthiopien nach Norwegen, wo ihr Asylgesuch zwar abgelehnt wurde, sie jedoch aus humanitÃ¤ren GrÃ¼nden Aufnahme fand. 1992 heiratete sie einen aus ihrem Heimatstaat stammenden, in den Niederlanden anerkannten FlÃ¼chtling, worauf sie eine niederlÃ¤ndische Aufenthaltsbewilligung erhielt. Das Ehepaar bekam in der Folge zwei gemeinsame Kinder und wurde eingebÃ¼rgert. Ein Sohn aus erster Ehe der BeschwerdefÃ¼hrerin wohnte mit der Familie zusammen. Ein weiterer Sohn sowie eine Tochter hatten aus verschiedenen GrÃ¼nden nicht nachgezogen werden kÃ¶nnen. 1997 ersuchte die BeschwerdefÃ¼hrerin um den Nachzug ihrer damals 15-jÃ¤hrigen Tochter, die jahrelang von ihrer Grossmutter betreut worden war. Letztere drohte, die Tochter aus der Schule zu nehmen, um sie zu verheiraten (a.a.O. § 8 ff.).</p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.2 </b>GemÃ¤ss (stÃ¤ndiger) Rechtsprechung des EuropÃ¤ischen Gerichtshofs fÃ¼r Menschenrechte liegt das Hauptziel von Art. 8 EMRK im Schutz des Einzelnen vor willkÃ¼rlichen Handlungen durch die BehÃ¶rden. In Bezug auf die Frage, ob aus Art. 8 EMRK positive oder negative Verpflichtungen der Vertragsstaaten abzuleiten seien, stellte der Gerichtshof fest, in beiden FÃ¤llen sei ein faires Gleichgewicht zu finden zwischen den Interessen des Einzelnen und denjenigen der Gesellschaft insgesamt. Und in beiden FÃ¤llen verfÃ¼gten die Vertragsstaaten Ã¼ber einen gewissen Entscheidungsspielraum. â Um den Umfang der staatlichen Verpflichtungen zu bestimmen, lÃ¤sst sich der Gerichtshof insbesondere von folgenden GrundsÃ¤tzen leiten: a) inwieweit ein Staat dazu verpflichtet ist, auf seinem Territorium Verwandte niedergelassener Immigranten aufzunehmen, hÃ¤ngt von den besonderen UmstÃ¤nden der betroffenen Personen und dem Ã¶ffentlichen Interesse ab; b) nach gÃ¤ngigem VÃ¶lkerrecht hat ein Staat allgemein das Recht, die Einwanderung auslÃ¤ndischer Personen zu kontrollieren; c) Art. 8 EMRK verpflichtet einen Staat nicht grundsÃ¤tzlich, die Wahl eines Ehepaares bezÃ¼glich des gemeinsamen Wohnsitzes zu respektieren und die FamilienzusammenfÃ¼hrung auf seinem Territorium zu erlauben (a.a.O., § 42 ff.).</p> <p class="Erwgung3"><b>2.2.3 </b>Der Fall Tuquabo-Tekle wies deutliche Parallelen zum Entscheid in Sachen Şen auf (EGMR, 21. Dezember 2001, Şen, 31465/96, www.echr.coe.int), jedoch mit dem Unterschied, dass das dort nachzuziehende Kind bloss neun Jahre alt war, wÃ¤hrenddem die Tochter im Fall Tuquabo-Tekle bei Einreichung des Nachzugsgesuchs bereits 15-jÃ¤hrig und zum Zeitpunkt des EGMR-Entscheids gar 24 Jahre alt war. Im speziell gelagerten Fall Tuquabo-Tekle hatte aber das fortgeschrittene Alter der nachzuziehenden Tochter keine Zunahme ihrer SelbstÃ¤ndigkeit und UnabhÃ¤ngigkeit zur Folge, sondern das Gegenteil: Nach eritreischer Tradition hÃ¤tte sie aufgrund ihres Alters von der Schule genommen und verheiratet werden sollen. Aufgrund dieser speziellen UmstÃ¤nde gelangte der Gerichtshof trotz des unterschiedlichen Alters der betroffenen Kinder zum selben Ergebnis wie im Fall Şen und bejahte eine Verletzung von Art. 8 EMRK. Ausschlaggebend war insbesondere, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin und ihr Ehemann seit vielen Jahren rechtmÃ¤ssig in den Niederlanden gelebt und sogar die niederlÃ¤ndische StaatsangehÃ¶rigkeit erlangt hatten. Zudem wurden in den Niederlanden zwei gemeinsame Kinder geboren, die immer dort gelebt hatten. Zum Herkunftsland ihrer Eltern bestanden â falls Ã¼berhaupt â hÃ¶chstens minimale BerÃ¼hrungspunkte. ZusÃ¤tzlich berÃ¼cksichtigte der Gerichtshof den Umstand, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin Tuquabo-Tekle erstmals (erfolglos) um Nachzug ihrer Tochter ersucht hatte, als diese â wie das Kind im Fall Şen â erst etwa neun Jahre alt war (1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, § 50 f., www.echr.coe.int).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.3 </b>Entgegen der Ansicht des BeschwerdefÃ¼hrers lassen sich bei der Beurteilung seiner Streitsache kaum Parallelen zum Fall Tuquabo-Tekle ziehen: WÃ¤hrenddem dort die (verwitwete) BeschwerdefÃ¼hrerin seit vielen Jahren in den Aufnahmestaat integriert war und schliesslich eingebÃ¼rgert wurde, hÃ¤lt sich der (geschiedene) BeschwerdefÃ¼hrer erst seit August 2004 mit einer Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz auf und war zuvor lediglich aufgrund mehrerer erfolgloser Asylverfahren hier anwesend. Die Verwurzelung in der Schweiz ist insgesamt als eher schwach einzustufen. Nach eigenen Angaben soll der BeschwerdefÃ¼hrer "bestens" Deutsch sprechen. Dies steht jedoch nicht zweifelsfrei fest: Bei der AnhÃ¶rung durch das Bundesamt fÃ¼r FlÃ¼chtlinge Anfang April 2004 wurden ihm sÃ¤mtliche Ãusserungen auf Albanisch Ã¼bersetzt; Ende April 2004 wurde ihm vor dem Einzelrichter fÃ¼r Zwangsmassnahmen im AuslÃ¤nderrecht ein Dolmetscher beigegeben. Seine angebliche berufliche Integration ist kaum substantiiert. Bekannt ist lediglich, dass ihm der Stellenantritt bei einer Elektrofirma per 1. Oktober 2004 bewilligt wurde und er weiterhin dort tÃ¤tig zu sein scheint. Die Ehe mit einer Schweizerin besteht erst seit etwas mehr als zwei Jahren, soll aber nach Angaben der Ehefrau immerhin intakt sein. â Weiter mÃ¶chte der BeschwerdefÃ¼hrer nur seinen Ã¤ltesten Sohn in die Schweiz nachziehen, nicht aber seine drei jÃ¼ngeren Kinder. Im Fall Tuquabo-Tekle wurde zwar fÃ¼r ein Kind der BeschwerdefÃ¼hrerin (aus nicht bekannten GrÃ¼nden) der Nachzug ebenfalls nicht beantragt. Dort hatte aber die BeschwerdefÃ¼hrerin mit ihrem zweiten Ehemann zwei weitere Kinder bekommen und einen Sohn aus erster Ehe schon viel frÃ¼her nachgezogen. Der Schwerpunkt der Familie befand sich klarerweise im Aufnahmestaat. Vorliegend hingegen sollen die drei jÃ¼ngeren Kinder weiterhin bei ihrer Mutter im Kosovo leben. Der BeschwerdefÃ¼hrer hat mit seiner Schweizer Ehefrau keine gemeinsamen Kinder. Letztere erklÃ¤rte zwar schriftlich, sie wÃ¼rde F gerne in "ihre Familie" aufnehmen und kÃ¶nne sich gut vorstellen, dass ihre zwei eigenen SÃ¶hne und F gut miteinander auskommen wÃ¼rden. Die SÃ¶hne der Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers leben jedoch nicht bei ihr. Auch in diesem Punkt weichen die UmstÃ¤nde erheblich ab von denjenigen im Fall Tuquabo-Tekle.</p> <p class="Erwgung2"><b>2.4 </b>Zusammenfassend ist festzuhalten, dass hier keine dem Fall Tuquabo-Tekle vergleichbaren speziellen UmstÃ¤nde auszumachen sind. Der Sohn des BeschwerdefÃ¼hrers hielt sich zwar faktisch wÃ¤hrend einer relativ langen Zeit in der Schweiz auf, jedoch zumeist aufgrund erfolgloser Asylverfahren. Dasselbe gilt fÃ¼r den BeschwerdefÃ¼hrer, der erst seit August 2004 ein gefestigtes Anwesenheitsrecht in der Schweiz hat. Insbesondere aufgrund der eher schwach ausgeprÃ¤gten Verwurzelung des BeschwerdefÃ¼hrers im Aufnahmestaat unterscheidet sich die vorliegende Konstellation wesentlich von derjenigen im Fall Tuquabo-Tekle. â Ãbrigens ist der Fall Tuquabo-Tekle entgegen der Ansicht des BeschwerdefÃ¼hrers nicht zu verallgemeinern. Vielmehr handelte es sich dabei um einen Einzelfallentscheid. Der Gerichtshof betonte wiederholt das Vorliegen spezieller UmstÃ¤nde (1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, § 45 und 50, www.echr.coe.int).</p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Bei FamiliennachzÃ¼gen berÃ¼cksichtigt der EGMR nach stÃ¤ndiger Rechtsprechung das Alter der betroffenen Kinder, ihre Situation im Heimatland und den Grad ihrer AbhÃ¤ngigkeit von den Eltern (1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, § 42 ff., www.echr.coe.int). Zudem ist massgebend, ob der von seinem Kind getrennt lebende Elternteil mit der Ãbersiedlung in ein anderes Land die Beziehung zum Kind aufgeben wollte. Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs ist dies nicht ohne Weiteres anzunehmen bei Eltern, die ihre Kinder zurÃ¼ck lassen, wÃ¤hrenddem sie sich im Ausland niederlassen (21. Dezember 2001, Şen, 31465/96, § 40, sowie 1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, § 45, beides unter www.echr.coe.int). </p> <p class="Erwgung3"><b>3.1.1 </b>F ist 17 ½ Jahre alt und damit bald volljÃ¤hrig. In diesem Alter ist er grundsÃ¤tzlich nur noch vereinzelt auf UnterstÃ¼tzung durch Betreuungspersonen angewiesen.</p> <p class="Erwgung3"><b>3.1.2 </b>Auch wenn sich F aufgrund der von seinen Eltern angestrebten Asylverfahren mehrere Jahre in der Schweiz aufhielt, ist er entgegen der Behauptung des BeschwerdefÃ¼hrers nach wie vor mit der heimatlichen Sprache und Kultur vertraut. Nach Angaben seiner Mutter spricht er perfekt albanisch. Er war nach eigenen Angaben ein guter SchÃ¼ler in der neunten Klasse der Hauptschule (im Kosovo), was ebenfalls fÃ¼r seine Vertrautheit mit den dortigen VerhÃ¤ltnissen spricht. Erst "seit er bei seinem Vater war", soll er in der Schule nachgelassen haben; der Besuch im Ausland habe einen nachhaltigen Eindruck hinterlassen, weshalb er Schwierigkeiten bekommen habe, sich in der Heimat anzupassen. â Anpassungsschwierigkeiten nach einem lÃ¤ngeren Aufenthalt im Ausland sind bei einem pubertierenden Jugendlichen nichts AussergewÃ¶hnliches. Diese Schwierigkeiten sind zudem im vorliegenden Fall die Folge des Verhaltens der Eltern von F, die ihren Kindern mehrere Wechsel vom Kosovo in die Schweiz zumuteten. Die vom BeschwerdefÃ¼hrer angefÃ¼hrte "kriegsbedingte UnmÃ¶glichkeit des Wegweisungsvollzuges" ist dadurch zu relativieren, dass es ihm und seiner damaligen Ehefrau offenbar mÃ¶glich war, in den Kosovo zurÃ¼ckzukehren, was die Aufhebung der gewÃ¤hrten vorlÃ¤ufigen Aufnahme zur Folge hatte. Die (wiederholte) Ãbersiedlung in die Schweiz erfolgte vor diesem Hintergrund entgegen der Auffassung des BeschwerdefÃ¼hrers freiwillig.</p> <p class="Erwgung3"><b>3.1.3 </b>Die angeblichen Probleme zwischen F und seiner Mutter erscheinen bei einem jungen Mann im PubertÃ¤tsalter ebenfalls nicht als etwas UngewÃ¶hnliches. Nachdem F im Januar 2005 noch erklÃ¤rte, beide Eltern gleich lieb zu haben, behauptet er nun, er kÃ¶nne nicht zu seiner Mutter gehen, da sie immer Streit hÃ¤tten. Diese GefÃ¼hlsschwankungen gehÃ¶ren zum Prozess der AblÃ¶sung von den Eltern und deuten nicht auf einen definitiven Abbruch der Beziehung zur Mutter hin. Der Bericht eines Psychiaters Ã¤ndert nichts an dieser EinschÃ¤tzung: Die dort festgestellten Symptome ("disordines anxiosa") erscheinen nicht als gravierend; so sind etwa keine Hinweise auf eine SuizidgefÃ¤hrdung vorhanden. Eine Notwendigkeit der Ãbersiedlung von F zu seinem Vater in der Schweiz ergibt sich daraus jedenfalls nicht. Es spricht nichts dagegen, bei Bedarf die psychiatrische Betreuung in der Heimat von F fortzufÃ¼hren bis zur Ãberwindung seiner Anpassungs- und PubertÃ¤tsprobleme. Aufgrund seines Alters ist davon auszugehen, dass F in der Lage ist, selbst fÃ¼r seine noch notwendige UnterstÃ¼tzung zu sorgen, sei dies durch seine Mutter, Grosseltern, Freunde oder Fachpersonen wie beispielsweise den ihn behandelnden Psychiater. Dies ist ihm auch bisher gelungen: Er wohnte vorÃ¼bergehend bei Freunden und nun bei der Grossmutter, die im selben Ort wohnhaft ist wie seine Mutter, wo auch seine drei jÃ¼ngeren Geschwister und weitere Verwandte leben. Psychiatrische Hilfe nahm er bereits in Anspruch. </p> <p class="Erwgung3">Bei einer Verweigerung der beantragten Aufenthaltsbewilligung kÃ¶nnte der BeschwerdefÃ¼hrer den Kontakt zu seinem Ã¤ltesten Sohn wie bis anhin von der Schweiz aus pflegen und ihn punktuell unterstÃ¼tzen (Telefonate, Besuche) sowie fÃ¼r seine materielle Sicherheit sorgen. Aus den Akten ergibt sich keine besondere AbhÃ¤ngigkeit vom Vater, welche den Nachzug von F in die Schweiz erforderlich machen wÃ¼rde. Die bessere Wirtschaftslage in der Schweiz ist jedenfalls kein Grund fÃ¼r den Nachzug eines fast volljÃ¤hrigen Sohnes.</p> <p class="Erwgung3"><b>3.1.4 </b>Eine GehÃ¶rsverletzung durch die Vorinstanz ist entgegen der Ansicht des BeschwerdefÃ¼hrers nicht ersichtlich. Diese war nicht gehalten, sich mit sÃ¤mtlichen AktenstÃ¼cken eingehend auseinander zu setzen. Dass sie die ErklÃ¤rung der ehemaligen Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers fÃ¼r wenig relevant erachtete, ist nachvollziehbar und nicht zu beanstanden.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Eine restriktive Einwanderungspolitik ist ein auch vom EGMR anerkanntes Ã¶ffentliches Interesse im Sinn von Art. 8 Abs. 2 EMRK (vgl. etwa 1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, § 43, www.echr.coe.int). Dazu bedarf es keiner weiterer AusfÃ¼hrungen.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b>Aus dem bisher ErÃ¶rterten ist folgender Schluss zu ziehen: Die Verweigerung der Aufenthaltsbewilligung fÃ¼r den Ã¤ltesten Sohn des BeschwerdefÃ¼hrers ist mit Art. 8 EMRK vereinbar. Einerseits ist der BeschwerdefÃ¼hrer eher schwach in der Schweiz verwurzelt, da er erst seit August 2004 Ã¼ber ein gefestigtes Aufenthaltsrecht in der Schweiz verfÃ¼gt. Erst seit jenem Zeitpunkt ist er mit einer Schweizerin verheiratet und hier erwerbs­tÃ¤tig. FÃ¼r ihn wÃ¤re es deshalb zumutbar, das Familienleben mit seinem Ã¤ltesten Sohn (wie mit seinen weiteren drei Kindern) in seiner Heimat zu pflegen. Weshalb seiner jetzigen Ehefrau eine Ãbersiedlung in die Heimat ihres Ehemannes â wenigstens dem Grundsatz nach â nicht zumutbar sein soll, wird in der Beschwerde nicht substantiiert. Jedenfalls sind keine zwingenden GrÃ¼nde ersichtlich, weshalb die jetzige Ehe des BeschwerdefÃ¼hrers nur in der Schweiz gelebt werden kÃ¶nnte. Bei dieser Sachlage ist nicht zu prÃ¼fen, ob der BeschwerdefÃ¼hrer bei seinem Wegzug aus der Heimat die Beziehung zu seinem Sohn aufgeben wollte oder nicht. â Andererseits ist F bald volljÃ¤hrig und bedarf hÃ¶chstens noch punktueller Betreuung. Materielle UnterstÃ¼tzung kann ihm der BeschwerdefÃ¼hrer ohne weiteres von der Schweiz aus zukommen lassen. Zudem befinden sich die drei jÃ¼ngeren Geschwister von F, dessen Mutter, Grossmutter und weitere Verwandte im Kosovo. Aus den Akten geht zudem hervor, dass er dort auch Freunde hat.</p> <p class="Urteilstext"><span>Zusammenfassend ist es â anders als im vom BeschwerdefÃ¼hrer angerufenen Fall Tuquabo-Tekle â nicht die adÃ¤quateste LÃ¶sung, F zur Pflege der familiÃ¤ren</span> Beziehungen mit dem BeschwerdefÃ¼hrer in die Schweiz nachzuziehen (vgl. 1. Dezember 2005, Tuquabo-Tekle, 60665/00, § 47, www.echr.coe.int)</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Urteilstext">Der BeschwerdefÃ¼hrer versucht sein Anliegen mit einem Hinweis auf das Urteil des Aar<span>gauer Rekursgerichts im AuslÃ¤nderrecht vom 12. September 2006 (Jusletter 9. Oktober</span> 2006, www.weblaw.ch) zu untermauern. </p> <p class="Urteilstext">Nach jener Auffassung ist die Zumutbarkeit, die FamilienzusammenfÃ¼hrung im Ausland vorzunehmen, bereits bei der Frage zu prÃ¼fen, ob ein Eingriff in das durch Art. 8 Abs. 1 EMRK geschÃ¼tzte Familienleben vorliegt; ein zweites Mal soll dieses Kriterium bei der InteressenabwÃ¤gung berÃ¼cksichtigt werden (a.a.O., E. 6.1.3). Eine Ãbertragung dieser â im Einzelnen zumindest fragwÃ¼rdigen â Argumentation auf den vorliegenden Fall wÃ¼rde sich nicht zu Gunsten des BeschwerdefÃ¼hrers auswirken: Wie bereits festgestellt, wÃ¤re es dem BeschwerdefÃ¼hrer grundsÃ¤tzlich zumutbar, die familiÃ¤re Beziehung zu seinem Sohn in seiner Heimat zu pflegen (oben 3.3). Die erwÃ¤hnte Rechtsauffassung hÃ¤tte vorliegend zur Folge, dass ein Eingriff in den Schutzbereich von Art. 8 Abs. 1 EMRK von Vornherein zu verneinen wÃ¤re.</p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Weiter rÃ¼gt der BeschwerdefÃ¼hrer einen Verstoss gegen das Rechtsgleichheitsgebot. Der Vergleich mit einem Regierungsratsbeschluss, welcher die Gutheissung eines Familiennachzugs betraf, ist jedoch unbehelflich:</span></p> <p class="Urteilstext"><span>Im vom BeschwerdefÃ¼hrer vorgebrachten Vergleichsfall lebte die Rekurrentin und Mutter seit 1988 in der Schweiz und erhielt spÃ¤ter die Niederlassungsbewilligung. Das nachzuziehende Kind wurde in der Schweiz geboren, aber etwa siebenjÃ¤hrig zur Schulung in ihre Heimat verbracht. Zwei weitere Geschwister wuchsen in der Schweiz auf. Der Ehemann der Rekurrentin meldete sich 2002 ab und ging in die Heimat zurÃ¼ck. 2004 ersuchte die Rekurrentin um Nachzug ihrer Tochter. Anders als im vorliegenden Fall hatte die dortige Rekurrentin seit vielen Jahren ein gefestigtes Aufenthaltsrecht in der Schweiz und erlangte die Niederlassungsbewilligung. Ihre beiden anderen Kinder waren in der Schweiz geboren und aufgewachsen. Es wÃ¤re fÃ¼r die Rekurrentin (und die beiden weiteren Kinder) deshalb â anders als im vorliegenden Fall (oben 3.3) â offensichtlich unzumutbar gewesen, in die ursprÃ¼ngliche Heimat zurÃ¼ckzukehren, um die familiÃ¤re Beziehung zu ihrer Ã¤lteren Tochter zu pflegen. Insbesondere dieser Punkt ist aber entscheidend, was der BeschwerdefÃ¼h rer teilweise auch anzuerkennen scheint. Aus dem erwÃ¤hnten Regierungsratsbeschluss lÃ¤sst sich deshalb ebensowenig etwas zu Gunsten des BeschwerdefÃ¼hrers ableiten wie aus dem EGMR-Entscheid in Sachen Tuquabo-Tekle.</span></p> <p class="Urteilstext"><span>Die Beschwerde ist somit abzuweisen.</span></p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Urteilstext">AusgangsgemÃ¤ss sind die Verfahrenskosten dem BeschwerdefÃ¼hrer aufzuerlegen und besteht kein Anspruch auf ParteientschÃ¤digung (§ 70 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1 VRG, § 17 Abs. 2 VRG).</p> <p class="Erwgung1"><b>7. </b> </p> <p class="Erwgung1">Gegen kantonal letztinstanzliche, ab 1. Januar 2007 ergehende Entscheide auf dem Gebiet des AuslÃ¤nderrechts betreffend Bewilligungen, auf die das Bundesrecht oder wie hier das VÃ¶lkerrecht einen Anspruch einrÃ¤umen, lÃ¤sst sich beim Bundesgericht Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten erheben (Art. 82 lit. a, 83 lit. c Ziff. 2 e contrario, 86 Abs. 1 lit. d, 132 Abs. 1 BGG; AS 2006, S. 1205 ff., 1243).</p> <p class="Erwgung1"> </p> <p class="Einzug1"><span> </span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss </span><span><a id="Text25"></a>entscheidet</span><span> </span><span>die Kammer</span><span>:</span></p> <p class="Einzug1"><span> </span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellungskosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden dem BeschwerdefÃ¼hrer auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen diesen Entscheid kann Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. BGG erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung des Entscheids an gerechnet, beim Bundesgericht einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung anâ¦</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>