Ordonnance du 26 novembre 2003 encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (Ordonnance sur le logement, OLOG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/38/20201001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/38/20201001"/><FRBRdate date="2004-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="842.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. November 2003 über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum (Wohnraumförderungsverordnung, WFV)" shortForm="WFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 novembre 2003 encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (Ordonnance sur le logement, OLOG)" shortForm="OLOG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente la promozione di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Ordinanza sulla promozione dell'alloggio, OPrA)" shortForm="OPrA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/38/20201001/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/38/20201001/fr"/><FRBRdate date="2004-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/38/20201001/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/38/20201001/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>842.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>encourageant le logement à loyer ou à prix modérés</docTitle></p><p>(Ordonnance sur le logement, OLOG)</p><p>du 26 novembre 2003 (État le 1<sup>er</sup> octobre 2020)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 46, al. 1, de la loi du 21 mars 2003 sur le logement (LOG)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>842</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principes régissant les mesures d’encouragement</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La qualité de la construction des logements, leur valeur d’utilisation et leur situation sont des aspects auxquels il faut veiller dans le cadre de l’encouragement des logements à loyer ou à prix modérés. Doivent être pris notamment en considération leur taille, leur équipement, la disposition et la fonctionnalité de leurs pièces ainsi que les parties communes et les espaces extérieurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de rénovation, les particularités des constructions anciennes doivent être prises en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les immeubles d’habitation où la consommation d’énergie rationnelle et économique est garantie et où les principes du développement durable du quartier sont respectés bénéficient de l’encouragement en priorité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Aucune aide fédérale n’est accordée pour les immeubles d’habitation exposés à des nuisances excessives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> <i>Coût de revient</i>: le coût du terrain et le coût de la construction, ou le coût de l’acquisition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> <i>Coût du terrain</i>: le prix et les frais annexes de l’acquisition du terrain, les dépenses d’indemnisation, les travaux de planification et le financement avant le début des travaux de construction ainsi que les frais d’équipement général, y compris les contributions d’équipement versées aux communes et aux collectivités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> <i>Coût de la construction</i>: le coût des travaux préparatoires, de la construction proprement dite, des travaux d’aménagement, d’équipement et de raccordement ainsi que les frais annexes liés à la construction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> <i>Coût d’acquisition</i>: le prix d’achat, les frais de notaire, les frais d’enregistrement au registre foncier et les droits de mutation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rénovation de logements existants</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les investissements doivent générer une plus-value raisonnable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> fixe un montant d’investissement minimum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Encouragement avec droit de superficie</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Lorsqu’il y a un droit de superficie, l’aide fédérale n’est accordée que si, à long terme, la charge supportée ne dépasse pas celle qui serait supportée en cas d’achat du terrain.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Logements locatifs à loyer modéré</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Taille des immeubles d’habitation bénéficiant de l’encouragement</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>En règle générale, seuls les immeubles d’habitation comptant au moins trois logements bénéficient de l’encouragement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Nombre de logements bénéficiant de l’encouragement</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral du logement (office) détermine le nombre des logements bénéficiant de l’encouragement dans un immeuble.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les grands immeubles d’habitation, des prêts ne sont accordés que pour une partie des logements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Pendant la durée de l’aide fédérale, la réduction d’intérêts peut être transférée d’un logement à un autre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Capital propre requis</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le propriétaire ou le titulaire du droit de superficie doit financer au moins 10 % du coût de revient par des fonds propres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les rénovations, 10 % de l’ensemble des frais de rénovation doivent, en règle générale, être financés par des fonds propres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Coûts immobiliers à prendre en compte </heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Les coûts immobiliers à prendre en compte sont:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les intérêts sur le capital propre et sur le capital emprunté;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la rente du droit de superficie;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les amortissements;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les frais d’entretien ainsi que les contributions au fonds de rénovation;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les frais de gestion;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le supplément-risque;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les charges et les impôts liés à la chose.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le taux d’intérêt sur le capital propre investi ne doit pas dépasser le taux d’intérêt usuel des hypothèques en 1<sup>er</sup> rang.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Pour la part du capital emprunté qui dépasse 65 % du coût de revient, un taux d’intérêt plus élevé peut être appliqué; la différence de taux ne doit néanmoins pas dépasser <sup>3</sup>/<sub>4</sub> de %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Le taux de la rente du droit de superficie ne doit pas, en règle générale, dépasser le taux d’intérêt usuel des hypothèques en 1<sup>er</sup> rang.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Le taux d’amortissement doit être fixé de telle sorte qu’au moins les deux tiers du prêt de la Confédération et au plus 30 % du coût de revient puissent être remboursés pendant la durée de l’aide fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Un montant forfaitaire peut être calculé pour les coûts mentionnés à l’al. 1, let. d à g. Le DEFR fixe ce montant forfaitaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> Le propriétaire ou le titulaire du droit de superficie veille à ce que les moyens destinés à l’entretien et à la rénovation soient utilisés conformément à ce qui était prévu et doit en informer l’office ou les services compétents désignés par l’office.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Loyer initial en cas de rénovation</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>En cas de rénovation, le calcul du loyer initial part de l’ancien loyer, auquel s’ajoutera la part des améliorations augmentant la valeur de la chose louée qu’il est possible de répercuter. Il est possible de procéder à une compensation interne appropriée des loyers entre les logements d’un immeuble.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Fixation des loyers</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’office fixe le loyer maximum autorisé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Avec l’autorisation de l’office, le bailleur peut demander des suppléments ou accorder des réductions selon les particularités des logements. Le montant total des loyers d’un immeuble ne doit pas dépasser le total des loyers maxima autorisés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La fixation et le contrôle des loyers s’appliquent à tous les logements et locaux annexes de l’immeuble. Sont exceptés les logements de type particulier et les ateliers ou autres locaux qui ne font pas l’objet de l’aide fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Adaptations des loyers</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Le bailleur peut adapter le loyer:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en fonction des variations du taux hypothécaire ou du taux de rente du droit de superficie;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à la suite d’améliorations augmentant la valeur de la chose louée;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas d’augmentation des frais d’entretien, des frais de gestion ou des charges et des impôts liés à la chose;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les logements dont le loyer est abaissé, en fonction de la baisse de la réduction d’intérêts visée à l’art. 15, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les réductions de loyer résultant de l’al. 1, let. a, doivent être effectives au plus tard au début du prochain terme de résiliation possible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le DEFR fixe de façon forfaitaire les hausses résultant de l’al. 1, let. c.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Annonce des hausses de loyer</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le bailleur peut faire valoir les hausses de loyer résultant de l’art. 11, al. 1, à partir du prochain terme de résiliation possible. Les hausses de loyer doivent être annoncées par écrit au locataire au moins dix jours avant le début du délai de résiliation, être motivées et mentionner les voies de recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Frais accessoires </heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Pour les frais accessoires, les art. 257<i>a</i> et 257<i>b</i> du code des obligations (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Intérêts sur les prêts</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Si le droit à la réduction d’intérêts ne peut être accordé, le taux d’intérêt sur les prêts doit être le taux moyen des nouvelles hypothèques en 1<sup>er</sup> rang tel qu’il est établi par la Banque nationale suisse pour le mois d’octobre de l’année en cours. Ce taux est arrondi au quart de point le plus proche et vaut pour l’année civile suivante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Réduction d’intérêts</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les prêts sont en règle générale accordés sans intérêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La réduction d’intérêts est calculée en fonction du montant du prêt qui doit être remboursé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Début de la réduction d’intérêts</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Le locataire a droit à la réduction d’intérêts dès le premier jour du mois où le bail débute. En cas de rénovation, si le bail se poursuit, c’est la date d’entrée en vigueur du nouveau contrat de bail qui est déterminante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Limites de revenu </heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La réduction d’intérêts consentie sur le prêt est accordée si le logement est occupé par une ou deux personnes majeures, dont le revenu imposable conformément à la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’impôt fédéral direct<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> ne dépasse pas 50 000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les ménages comptant plus de deux personnes majeures, la limite de revenu est relevée de 20 000 francs par personne supplémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La limite de revenu est relevée de 2500 francs par enfant mineur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Le revenu des personnes mineures n’est pas pris en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> Pour les locataires qui sont en cours de bail, la limite de revenu est majorée de 10 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p> Le DEFR peut adapter les limites de revenu en fonction de la situation économique et de l’évolution générale des revenus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Limites de fortune</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La réduction d’intérêts consentie sur le prêt est accordée si le logement est occupé par une ou deux personnes majeures, dont la fortune totale ne dépasse pas 144 000 francs, après déduction des dettes prouvées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les ménages comptant plus de deux personnes majeures, la limite de fortune est relevée de 40 000 francs par personne supplémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La limite de fortune est relevée de 16 900 francs par enfant mineur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les locataires qui sont en cours de bail, la limite de fortune est majorée de 10 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_5/listintro"> Les limites fixées aux al. 1 à 3 sont majorées de 25 %:</listIntroduction><item eId="art_18/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les personnes qui ont droit à une rente AVS;</p></item><item eId="art_18/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les personnes qui ont droit au moins à une demi-rente AI;</p></item><item eId="art_18/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les personnes qui sont durablement tributaires d’une tierce personne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p> Le DEFR peut adapter les limites de fortune en fonction de la situation économique et de l’évolution générale des revenus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Prescriptions d’occupation </heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La réduction d’intérêts n’est accordée que pour les logements qui comptent au maximum deux pièces de plus que le nombre d’occupants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Contrôle des conditions de réduction d’intérêts</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Les services compétents vérifient chaque année que les prescriptions en matière de revenu, de fortune et d’occupation sont respectées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Fin de la réduction d’intérêts</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> La réduction d’intérêts consentie sur le prêt prend fin:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si les occupants ne remplissent pas leur obligation de fournir les renseignements nécessaires, conformément à l’art. 15, al. 2, LOG;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si les occupants ne respectent plus les prescriptions en matière de revenu et de fortune;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si le nombre de pièces dépasse de plus de deux le nombre d’occupants du logement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si la réduction d’intérêts prend fin, le propriétaire ou le titulaire du droit de superficie doit payer des intérêts sur le prêt dès le début de l’année suivante. Il peut adapter le loyer en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> La réduction d’intérêts prend fin pour les logements qui restent vacants plus de trois mois, cas de rigueur exceptés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Le propriétaire ou le titulaire du droit de superficie est tenu de présenter à l’office un décompte annuel des réductions d’intérêts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Cautionnement</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’office peut cautionner des prêts hypothécaires de rang postérieur accordés par des banques ou par d’autres instituts de crédit appropriés à hauteur de 65 à 90 % du coût de revient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le cautionnement de l’office est accordé sous la forme d’un cautionnement simple, conformément à l’art. 495, al. 3, CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La responsabilité est régie par à l’art. 499 CO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Fin de l’aide fédérale avant terme</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Pour décider de la fin de l’aide fédérale avant terme, conformément à l’art. 19, al. 3, LOG, l’office tient compte dans une juste mesure des besoins des habitants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Mutation</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le transfert de la propriété d’un immeuble faisant l’objet de l’aide fédérale doit être autorisé par l’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> L’office en donne l’autorisation si l’acquéreur s’engage:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à conclure un contrat de droit public avec la Confédération;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à maintenir les loyers fixés sur la base des coûts immobiliers, et</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>à prendre en charge l’obligation de rembourser le prêt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Est réputé transfert de propriété toute forme de changement de propriétaire, à savoir la vente, l’échange, le don, le partage de succession et l’assignation judiciaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’assignation judiciaire, l’al. 1 s’applique par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Réalisation forcée</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La réalisation forcée d’un immeuble faisant l’objet de l’aide fédérale est régie par la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Une fois la procédure de réalisation forcée close, l’aide fédérale prend fin et la mention de restriction de droit public à la propriété, inscrite au registre foncier, est effacée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Conversion de logements locatifs en logements en propriété</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">L’office peut, sur demande, autoriser la conversion de logements locatifs en logements en propriété:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si les besoins locaux en logements sont couverts;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si les locataires acquièrent eux-mêmes les logements en propriété ou ont résilié leur bail, et</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si les prêts ont été remboursés ou que la Confédération ait été libérée en tant que caution.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Logements en propriété à prix modéré</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Capital propre requis</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le propriétaire ou le titulaire du droit de superficie doit financer au moins 10 % du coût de revient par des fonds propres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les rénovations, 10 % de l’ensemble des frais de rénovation doivent, en règle générale, être financés par des fonds propres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Début de la réduction d’intérêts</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Le propriétaire d’un logement qui a été acquis pour un usage personnel a droit à la réduction d’intérêts dès le versement du prêt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Limites de revenu et de fortune</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> S’agissant de l’octroi d’un prêt à taux préférentiel, les limites de revenu et de fortune prévues par les art. 17 et 18 s’appliquent par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Un arrière-cautionnement est accordé si la fortune du propriétaire ne dépasse pas, après déduction des dettes prouvées, 50 % du coût de revient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Intérêts sur les prêts, contrôle du droit à bénéficier de l’aide fédérale, et fin de la réduction d’intérêts</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>S’agissant des intérêts sur les prêts, du contrôle du droit à bénéficier de l’aide fédérale et de la fin de la réduction d’intérêts, les art. 14, 15, 20 et 21, al. 1, let. a et b, et 2 s’appliquent par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Arrière-cautionnement</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’arrière-cautionnement de l’office est accordé sous la forme du cautionnement solidaire, conformément à l’art. 496 CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> L’arrière-cautionnement permet de couvrir au moins 70 % du droit de recours des établissements de cautionnement hypothécaire à l’encontre du débiteur principal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Location</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Un logement en propriété subventionné par un prêt peut être provisoirement loué à des tiers dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque le logement ne peut plus être habité par le propriétaire pour des raisons financières, professionnelles ou personnelles et qu’il ne peut pas être vendu ou n’être vendu qu’à perte;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque le logement n’est momentanément pas habité.</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque le logement est loué à des ascendants, à des descendants ou à des frères et sœurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Pendant la durée de la location, le propriétaire doit payer des intérêts sur le prêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Le loyer est soumis au contrôle des loyers visé à l’art. 54 LOG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Conditions subjectives</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>L’aide fédérale n’est accordée qu’à des personnes majeures, qui sont légalement et effectivement domiciliées en Suisse et qui utilisent le logement faisant l’objet de l’aide fédérale comme domicile principal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Mutation</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le transfert de la propriété d’un immeuble faisant l’objet de l’aide fédérale doit être autorisé par l’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> L’office en donne l’autorisation si le prêt a été remboursé ou si la Confédération a été libérée en tant qu’arrière-caution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Réalisation forcée</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> La réalisation forcée d’un immeuble faisant l’objet de l’aide fédérale est régie par la LP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Une fois la procédure de réalisation forcée close, l’aide fédérale prend fin et la mention de restriction de droit public à la propriété, inscrite au registre foncier, est effacée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Organisations œuvrant à la construction de logements d’utilité publique</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Formation et collaboration</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>L’office encourage la formation et le perfectionnement ainsi que l’échange d’expériences et la collaboration entre les organisations œuvrant à la construction de logements d’utilité publique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Organisations d’utilité publique</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Est réputée d’utilité publique toute organisation qui, de par ses statuts:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>poursuit le but de couvrir durablement les besoins en logements à des conditions financières supportables;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>limite les dividendes conformément à l’art. 6, al. 1, let. a, de la loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>interdit le versement de tantièmes;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de liquidation de la société, de la coopérative ou de la fondation, affecte au but mentionné à la let. a la partie restante du patrimoine. Le capital de la société, de la coopérative ou de la fondation ne doit être remboursé que jusqu’à hauteur de sa valeur nominale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Les statuts et les changements de statuts doivent être soumis au service compétent pour y être contrôlés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Organisations faîtières</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Sont reconnues organisations faîtières d’utilité publique les organisations d’utilité publique qui sont actives au niveau supra régional et qui réunissent un nombre important de maîtres d’ouvrage d’utilité publique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Rapport d’activité et présentation des comptes</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Les organisations d’utilité publique présentent un rapport d’activité annuel conformément aux principes prévus dans les art. 957 à 960<i>e</i> CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3797</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> L’office peut leur imposer d’autres exigences quant à la présentation des comptes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation de révision</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> L’obligation de révision est régie par le CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Les organisations faîtières et les centrales d’émission doivent dans tous les cas faire procéder à un contrôle ordinaire au sens de l’art. 727 CO. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> L’office exige un contrôle restreint de la part des organisations d’utilité publique qui ont décidé de ne pas se soumettre à une révision en application de l’art. 727<i>a</i> CO. Le contrôle doit être fait par une personne indépendante agréée par l’Autorité fédérale de surveillance en matière de révision. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les organisations visées à l’al. 3 qui disposent d’un parc maximal de 30 appartements bénéficiant de l’aide fédérale, l’office peut autoriser un contrôle des comptes annuels selon ses directives, pour autant que la personne chargée du contrôle possède les capacités requises. </p></content></paragraph></article><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 7125</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrôles</heading><paragraph eId="art_40_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_a/para_1/listintro"> Les organisations faîtières, les établissements de cautionnement hypothécaire et les centrales d’émission sont tenus: </listIntroduction><item eId="art_40_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de soumettre à l’office, pour approbation, les règlements qui régissent les questions relatives à l’exécution de la LOG;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de prévoir au sein de leurs organes une représentation raisonnable de l’office, dans la mesure où ces organes prennent des décisions en rapport avec la LOG;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de présenter chaque année à l’office leur rapport d’activité et leur rapport de révision;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de permettre à l’office, à tout moment, d’examiner leurs activités de façon plus approfondie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’office peut en particulier obliger les organisations faîtières, les établissements de cautionnement hypothécaire et les centrales d’émission, par des mandats de prestations, à observer des plans comptables déterminés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Cautionnement des emprunts par obligations émis par les centrales d’émission </heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Le cautionnement de l’office est accordé sous la forme du cautionnement solidaire, conformément à l’art. 496 CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3797</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gestion des risques</heading><paragraph eId="art_41_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les centrales d’émission font procéder chaque année à un examen de la solvabilité afin d’évaluer la capacité de paiement des intérêts et de remboursement de tous les maîtres d’ouvrage d’utilité publique ayant obtenu un prêt financé au moyen d’emprunts par obligations cautionnés. Cet examen est effectué par une personne indépendante agréée par l’Autorité fédérale de surveillance en matière de révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41_a/para_2/listintro"> Les maîtres d’ouvrage d’utilité publique ont l’obligation de présenter un rapport au moins tous les quatre ans aux centrales d’émission pour chaque objet gagé bénéficiant d’un prêt financé au moyen d’un emprunt par obligations cautionné. Ce rapport contient notamment: </listIntroduction><item eId="art_41_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le compte de résultat de l’immeuble;</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’état du financement de rang antérieur ou de même rang;</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le tableau des loyers;</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la description de l’état du bâtiment et des objets loués ainsi que des installations d’exploitation qui s’y rapportent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les centrales d’émission produisent chaque année un rapport sur les risques éventuels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_4"><num>4</num><content><p> Les centrales d’émission informent immédiatement l’office en cas de doute sur la capacité de paiement des intérêts ou de remboursement d’un maître d’ouvrage d’utilité publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_5"><num>5</num><content><p> L’office prend les mesures nécessaires pour protéger les intérêts financiers de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Arrière-cautionnement </heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> L’arrière-cautionnement de l’office est accordé sous la forme du cautionnement solidaire, conformément à l’art. 496 CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> L’arrière-cautionnement permet de couvrir au moins 70 % du droit de recours des établissements de cautionnement hypothécaire à l’encontre du débiteur principal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Un arrière-cautionnement est accordé si le propriétaire finance au moins 10 % du coût de revient ou des frais de rénovation par des fonds propres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Prêts sans intérêt ou à taux préférentiel aux organisations faîtières</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> L’office peut, à titre fiduciaire et dans un but précis, mettre à la disposition des organisations faîtières des moyens financiers pour qu’elles alimentent un fonds.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Grâce à ce fonds, les organisations faîtières accordent aux maîtres d’ouvrage d’utilité publique des prêts au titre d’aides au financement restant liées à l’objet ou au titre d’aides au financement pour l’acquisition de terrain en vue de la construction de logements à loyer ou à prix modérés. Les remboursements des prêts viennent réapprovisionner le fonds et peuvent être utilisés pour d’autres prêts.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3557</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Les organisations faîtières doivent gérer ce fonds séparément. Les moyens financiers mis à leur disposition doivent être placés auprès d’un institut bancaire et rapporter des intérêts ou être investis dans des obligations à faible risque. Exceptionnellement, des placements à cours terme, garantis par gage immobilier auprès des maîtres d’ouvrage d’utilité publique, seront permis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> La durée du contrat, la résiliation, le dédommagement des organisations faîtières ainsi que les modalités à respecter pour les prêts accordés sont réglés dans le cadre de contrats de droit public conclus entre l’office et les organisations faîtières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p> Le fonds de la Fondation suisse pour la promotion de l’accession à la propriété du logement sera maintenu conformément aux dispositions de la loi fédérale du 4 octobre 1974 encourageant la construction et l’accession à la propriété de logements (LCAP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/498_498_498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>843</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Participations au capital </heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>La participation de la Confédération au capital des organisations d’utilité publique ne doit pas, en règle générale, dépasser 50 % du capital de la société, de la coopérative ou de la fondation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Suspension extraordinaire de l’encouragement</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/listintro">La coopération avec les organisations d’utilité publique peut être suspendue prématurément:</listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour non-respect du contrat;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour infraction aux prescriptions sur la présentation des comptes;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour infraction aux prescriptions des statuts.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Recherche</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Projets exemplaires</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Lorsqu’il s’agit d’encourager des projets exemplaires, il est possible de s’écarter des exigences quant à la qualité de la construction et du lieu d’implantation, des limites de coûts et des conditions particulières imposées pour la rénovation de logements existants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Programmes de recherche</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> L’office établit des programmes de recherche de quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Ces programmes doivent être approuvés par le DEFR, sur proposition de la Commission fédérale du logement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Mise à disposition et publication des résultats des programmes de recherche</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> L’office veille à ce que les résultats des programmes de recherche soient accessibles à tous.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Il décide de la publication des résultats.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Protection des données</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> L’office peut recueillir auprès des demandeurs et des bénéficiaires, et traiter toutes les données qu’il lui faut pour vérifier s’ils ont droit à l’aide fédérale, pour faire une évaluation scientifique des mesures prises en vertu de la loi et pour promouvoir la recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro"> Il peut notamment recueillir et traiter des données concernant:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le revenu et la fortune;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’âge et la situation familiale;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les prestations d’aide sociale;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’occupation du logement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> L’office prend toutes les mesures techniques et organisationnelles qui sont nécessaires pour protéger les données recueillies contre tout abus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_4/listintro"> Sans l’accord écrit des personnes concernées (art. 50, al. 2, LOG), l’office ne peut communiquer des données personnelles à des tiers que:</listIntroduction><item eId="art_49/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>si les destinataires s’engagent à les rendre anonymes pour autant que le but du traitement le permet;</p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>si les destinataires s’engagent à ne pas communiquer ces données à des tiers et à les renvoyer à l’office ou à les détruire après les avoir utilisées;</p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>si les destinataires s’engagent à publier les résultats de sorte qu’il ne soit pas possible d’identifier les personnes concernées;</p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>si on peut partir du principe que les destinataires respecteront le secret professionnel et la législation sur la protection des données;</p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>si aucun intérêt privé ou public prépondérant ne s’oppose à la transmission de ces données.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> Les données concernant le revenu et la fortune peuvent être rendues accessibles au moyen d’une procédure d’appel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_6"><num>6</num><content><p> L’office ne doit transmettre les données personnelles particulièrement sensibles à des tiers qu’avec l’accord des personnes concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_7"><num>7</num><content><p> Les données personnelles recueillies seront détruites au plus tard lorsque l’aide fédérale aura pris fin, sous réserve d’une obligation légale d’archivage.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Inscription au registre foncier</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Si l’aide fédérale est demandée pour l’acquisition de logements, l’inscription au registre foncier ne peut avoir lieu que lorsque l’office compétent a accordé l’aide fédérale. Exceptionnellement, l’inscription peut être anticipée si le service compétent l’autorise par écrit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Calcul des coûts des devis</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>En règle générale, le calcul des coûts des devis qui doivent être établis par des professionnels se base sur les prix pratiqués au moment du dépôt de la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Changement dans les projets et les travaux déjà effectués</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Les bénéficiaires de l’aide fédérale ne doivent entreprendre aucun changement important ou occasionnant des frais supplémentaires dans les projets et les constructions terminées sans l’autorisation du service compétent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Frais supplémentaires</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Les bénéficiaires de l’aide fédérale sont tenus d’annoncer immédiatement les frais supplémentaires au service compétent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais supplémentaires ne peuvent être pris en compte que s’ils sont imputables à des changements de projet autorisés, à un renchérissement prouvé ou à d’autres causes sur lesquelles on ne peut agir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Décompte</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> A la fin des travaux, un décompte établi selon les directives de l’office, signé par le demandeur et assorti des justificatifs originaux, doit être remis au service compétent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Si un projet est réalisé en plusieurs étapes, le service compétent peut exiger un parcellement et la présentation de décomptes distincts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Versement du prêt</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Avant le versement du prêt, la mention de restriction de droit public à la propriété doit être inscrite au registre foncier et le prêt garanti par gage immobilier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Pour la construction de logements locatifs, au maximum 70 % du montant du prêt accordé peuvent, sur demande, être versés à l’emprunteur dès que le gros œuvre du bâtiment est achevé, livré à l’autorité de construction et assuré contre les incendies et que le maître d’ouvrage a payé les factures des travaux effectués ou garanti leur montant. Les 30 % restants seront versés une fois le décompte approuvé. Le crédit de construction doit ensuite être immédiatement consolidé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Pour la rénovation de logements locatifs, au maximum 70 % du montant du prêt accordé peuvent, sur demande, être versés à l’emprunteur dès que tous les travaux sont achevés. Les travaux effectués doivent être payés ou leur montant garanti. Les 30 % restants seront versés une fois le décompte approuvé. Le crédit de construction doit ensuite être immédiatement consolidé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Pour la construction, l’acquisition ou la rénovation de logements en propriété pour un usage personnel, le montant du prêt est versé une fois le décompte approuvé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Demande de réduction d’intérêts</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Les locataires, ou les propriétaires, doivent déposer une demande en vue d’obtenir une réduction d’intérêts. Cette demande doit être accompagnée d’un certificat de l’autorité fiscale qui établira que les prescriptions en matière de revenu et de fortune sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Les locataires doivent fournir des renseignements sur l’occupation du logement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Les locataires doivent déposer la demande dans les deux mois qui suivent le début du bail ou l’entrée en vigueur du nouveau bail en cas de rénovation. Si la demande est déposée plus tard, la réduction est accordée à partir du premier jour du mois où la demande a été déposée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Les propriétaires du logement qu’ils habitent doivent déposer la demande avant la promesse de l’aide fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Information du locataire</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Le bailleur est tenu d’informer le locataire sur l’octroi de l’aide fédérale, sur le montant de la réduction du loyer, sur l’application de la LOG et sur les conditions qui y sont liées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Loyers provisoires</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>A l’octroi de l’aide fédérale, le loyer est fixé provisoirement. Il est fixé définitivement après l’approbation du décompte. Si le loyer provisoire est fixé trop bas, le bailleur pourra ensuite exiger du locataire la différence. Si le loyer provisoire est fixé trop haut, le bailleur devra rendre le trop-perçu au locataire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Dépassement du loyer autorisé</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>En cas de dépassement du loyer autorisé ou de changement d’affectation, l’office exigera le remboursement au locataire du trop perçu plus les intérêts. Le taux d’intérêt déterminant est celui prévu par l’art. 8, al. 3. Le propriétaire dispose d’un délai de trois mois pour rembourser le trop-perçu au locataire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Prêts accordés dans le cadre de l’ancien droit</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Le DEFR édicte des dispositions pour les coopératives de construction de logements qui ont bénéficié de prêts conformément à l’arrêté fédéral du 7 octobre 1947 tendant à encourager la construction de logements pour le personnel de la Confédération<authorialNote><p> [RS <b>10</b> 936; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1958/93_93_97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1958</b> 93</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3_895_884_821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 884 </ref>ch. I 1].</p></authorialNote>. Il règle notamment la fixation et le contrôle des loyers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Afin de garantir le maintien de l’affectation pour les terrains faisant l’objet de l’aide fédérale, l’interdiction du changement d’affectation et la restriction du droit d’aliénation seront mentionnées au registre foncier comme restrictions de droit public à la propriété.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de liquidation de la coopérative de construction de logements ou de vente d’un immeuble faisant l’objet de l’aide fédérale, le produit de la liquidation devra être affecté à la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> L’office règle dans le cadre d’un contrat avec la Caisse de pension de la Confédération (PUBLICA) la gestion des prêts hypothécaires accordés aux coopératives de construction de logements de la Confédération à partir des fonds de la Caisse fédérale d’assurance (CFA), aujourd’hui PUBLICA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">Sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’ordonnance (1) du 22 février 1966 concernant l’aide fédérale visant à encourager la construction de logements<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/443_459_460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1966</b> 459</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/839_879_795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968</b> 879</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1119_1119_1118" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 1119</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’ordonnance (2) du 22 février 1966 concernant l’aide fédérale destinée à encourager la construction de logements<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/456_473_473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1966</b> 473 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/_516_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">516</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/1251_1292_1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1967</b> 1292</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/895_895_895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 895</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2865_2916_2697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 2916</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/_131_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 131</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1929_1929_1929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 1929</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2273_2273_2273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2273 </ref>ch. I 11.2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/790_790_790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 790</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_3"><num>3. </num><p>l’ordonnance du 24 janvier 1992 concernant les limites de revenu et de fortune autorisées pour l’abaissement des loyers<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2983_2983_2983" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 2983</ref>]</p></authorialNote>.</p></item><item eId="art_61/para/lbl_4"><num>4. </num><p>l’ordonnance du 18 février 1976 concernant les limites du coût de revient autorisées pour l’abaissement des loyers<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/474_474_474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1976</b> 474</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_5"><num>5. </num><p>l’ordonnance du 20 novembre 1991 concernant la fixation des loyers de logements objets de l’aide fédérale<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2610_2610_2610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 2610</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_6"><num>6. </num><p>l’ordonnance d’exécution III du 16 septembre 1970 de la loi fédérale concernant l’encouragement à la construction de logements (aide pour l’équipement)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1129_1125_1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 1125</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> février 2004.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>