{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-11-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-135-IV-6_2008-11-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-IV-6%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "7723b71c434af404339f8665aff77219"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 IV 6", "6B_114/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 04.11.2008 BGE 135 IV 6 (6B_114/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 04.11.2008 BGE 135 IV 6 (6B_114/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 04.11.2008 BGE 135 IV 6 (6B_114/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 Abs. 1 al. 4 ANAG; rechtswidriges Verweilen im Lande; Grundsatz \"ne bis in idem\"; Schuldprinzip. Das andauernde und ununterbrochene rechtswidrige Verweilen im Lande ist ein Dauerdelikt. Die Verurteilung wegen dieses Delikts bewirkt eine Z\u00e4sur. Das Aufrechterhalten des Dauerzustandes nach dem Urteil ist eine selbst\u00e4ndige Tat. Der Grundsatz \"ne bis in idem\" steht einer neuen Verurteilung f\u00fcr die vom ersten Urteil nicht erfassten Tathandlungen nicht entgegen (E. 3). Fehlt es nach einem ersten Schuldspruch f\u00fcr eine zweite Verurteilung an einem neuen Tatentschluss, ist bei der Strafzumessung darauf zu achten, dass die Summe der wegen des Dauerdelikts ausgesprochenen Strafen dem Gesamtverschulden angemessen ist und die im Gesetz angedrohte H\u00f6chststrafe nicht \u00fcberschreitet (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 al. 1 ch. 4 LSEE; r\u00e9sidence en situation irr\u00e9guli\u00e8re; principe \"ne bis in idem\"; principe de la culpabilit\u00e9. R\u00e9sider en situation irr\u00e9guli\u00e8re de mani\u00e8re durable et ininterrompue constitue un d\u00e9lit continu. La condamnation en raison de ce d\u00e9lit op\u00e8re une c\u00e9sure. Le fait de perp\u00e9tuer cette situation apr\u00e8s le jugement constitue un acte ind\u00e9pendant. Le principe \"ne bis in idem\" ne s'oppose pas \u00e0 une nouvelle condamnation \u00e0 raison des faits non couverts par le premier jugement (consid. 3). Lorsque la situation irr\u00e9guli\u00e8re qui doit faire l'objet d'un deuxi\u00e8me jugement proc\u00e8de de la m\u00eame intention que celle qui a pr\u00e9sid\u00e9 aux faits d\u00e9j\u00e0 jug\u00e9s, la somme des peines prononc\u00e9es \u00e0 raison du d\u00e9lit continu doit \u00eatre adapt\u00e9e \u00e0 la faute consid\u00e9r\u00e9e dans son ensemble et ne pas exc\u00e9der la peine maximale pr\u00e9vue par la loi (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 23 cpv. 1 par. 4 LDDS; soggiorno illegale in Svizzera; principio \"ne bis in idem\"; principio della colpa. Il soggiorno illegale continuo e ininterrotto in Svizzera si configura come un reato permanente. La condanna per questo reato produce una cesura. Il perdurare di questo stato di fatto dopo la sentenza costituisce un'infrazione indipendente. Il principio \"ne bis in idem\" non si oppone a una nuova condanna per i fatti non contemplati dalla prima decisione (consid. 3). Qualora i fatti ritenuti nella seconda condanna procedano dalla medesima intenzione da cui risultavano quelli gi\u00e0 oggetto di una prima sentenza, nel commisurare la pena occorre vigilare acch\u00e9 la somma delle pene pronunciate per il reato permanente sia proporzionata alla colpa globale e non ecceda la pena massima comminata dalla legge (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:47:46", "Checksum": "0678230f41cd9e5baa7dddba68395d29"}