{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-119-Ia-123_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=201&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IA-123%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "1db1b0934ad6e7ddd3294de9146621ac"}, "Num": ["BGE 119 Ia 123"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 119 Ia 123"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 119 Ia 123"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 119 Ia 123"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; unterschiedliche H\u00f6he der Jagdpatentgeb\u00fchren f\u00fcr Bewerber mit Wohnsitz ausserhalb des Kantons. 1. Beginn des Fristenlaufs f\u00fcr die Einreichung der staatsrechtlichen Beschwerde gegen kantonale Erlasse, die - wenn auch nur teilweise - der Genehmigung des Bundes bed\u00fcrfen (E. 1a). 2. Es ist mit Art. 4 BV vereinbar: a) den Bewerbern mit Wohnsitz ausserhalb des Kantons ein Jagdpatent jeweils nur f\u00fcr das gesamte Kantonsgebiet zu erteilen und die M\u00f6glichkeit der Patenterteilung nur f\u00fcr einen einzelnen Jagdkreis den im Kanton wohnhaften Bewerbern vorzubehalten (E. 2); b) h\u00f6here Patentgeb\u00fchren von ausserhalb des Kantons in der Schweiz wohnhaften Bewerbern und von im Ausland wohnhaften Bewerbern zu verlangen (E. 3b); c) von ausw\u00e4rtigen Bewerbern das Dreifache (Personen mit Wohnsitz ausserhalb des Kantons in der Schweiz) bzw. das Vierfache (Personen mit Wohnsitz im Ausland) der einfachen Patentgeb\u00fchr zu verlangen (E. 3c); d) von den ausw\u00e4rtigen Bewerbern h\u00f6here Beitr\u00e4ge (Zuschl\u00e4ge zur Patentgeb\u00fchr) an den kantonalen Wildschadenfonds sowie f\u00fcr Hegemassnahmen zu verlangen als von im Kanton wohnhaften Bewerbern (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; discrimination dans la fixation de la redevance des permis de chasse au d\u00e9triment des chasseurs qui r\u00e9sident hors du canton. 1. Point de d\u00e9part du d\u00e9lai pour d\u00e9poser un recours de droit public dirig\u00e9 contre des arr\u00eat\u00e9s cantonaux qui n\u00e9cessitent - ne serait-ce que partiellement - l'approbation de la Conf\u00e9d\u00e9ration (consid. 1a). 2. Est compatible avec l'art. 4 Cst.: a) le fait de d\u00e9livrer aux requ\u00e9rants ayant leur domicile dans un autre canton seulement un permis de chasse pour l'ensemble du territoire cantonal et de r\u00e9server la possibilit\u00e9 d'accorder un permis limit\u00e9 \u00e0 un district de chasse particulier \u00e0 ceux qui habitent dans le canton (consid. 2); b) le fait d'exiger des personnes qui r\u00e9sident dans un autre canton ou \u00e0 l'\u00e9tranger un prix plus \u00e9lev\u00e9 pour le permis de chasse (consid. 3b); c) le fait d'exiger le triple ou le quadruple de la redevance de base des chasseurs qui habitent respectivement dans un autre canton ou \u00e0 l'\u00e9tranger (consid. 3c); d) le fait d'exiger des chasseurs qui ne sont pas \u00e9tablis dans le canton des contributions plus \u00e9lev\u00e9es (surtaxes au prix du permis) en faveur du fonds cantonal des d\u00e9g\u00e2ts du gibier et en faveur de la protection de la faune que celles demand\u00e9es aux personnes qui sont domicili\u00e9es dans le canton (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; discriminazione nella determinazione della tassa per la licenza di caccia nei confronti dei richiedenti domiciliati fuori Cantone. 1. Inizio della decorrenza del termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro un decreto cantonale, il quale \u00e8 sottoposto all'approvazione - anche se solo parzialmente - della Confederazione (consid. 1a). 2. \u00c8 compatibile con l'art. 4 Cost.: a) accordare ai richiedenti domiciliati fuori Cantone soltanto una licenza di caccia per tutto il territorio cantonale e riservare la possibilit\u00e0 di ottenere una licenza di caccia per una determinata zona di caccia ai richiedenti domiciliati nel Cantone (consid. 2); b) esigere dai richiedenti domiciliati in altri Cantoni o all'estero tasse pi\u00f9 elevate per la licenza di caccia (consid. 3b); c) esigere dai richiedenti forestieri il triplo (persone domiciliate in altri Cantoni), rispettivamente il quadruplo (persone domiciliate all'estero) della tassa di base (consid. 3c); d) esigere dai richiedenti forestieri contributi (tassa supplementare per la licenza di caccia) per il fondo d'intervento per il risarcimento dei danni cagionati dalla selvaggina e per la protezione della natura pi\u00f9 elevati di quelli pretesi dai richiedenti domiciliati nel Cantone (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:58:19", "Checksum": "561d45b37954caedbe6d27b8b1885958"}