{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-297_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=366&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-297%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "bed128ff873f493d2121124d2c4b20a5"}, "Num": ["BGE 101 Ib 297"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 101 Ib 297"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 101 Ib 297"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 101 Ib 297"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gew\u00e4sserschutz. \u00dcbergangsrecht. Baubewilligung. Das neue eidgen\u00f6ssische Gew\u00e4sserschutzgesetz vom 8. Oktober 1971 ist grunds\u00e4tzlich auf alle F\u00e4lle anwendbar, die im Zeitpunkt seines Inkrafttretens (1. Juli 1972) noch nicht durch einen endg\u00fcltigen Entscheid erledigt waren. Ausnahme wegen Verz\u00f6gerungen des Verfahrens, die nicht vom Gesuchsteller, sondern von den Beh\u00f6rden, welche sich mit dem Fall zu befassen hatten, zu verantworten sind."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection des eaux contre la pollution. Application du droit dans le temps. Autorisation de b\u00e2tir. En principe, la nouvelle loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection des eaux contre la pollution, du 8 octobre 1971, s'applique d\u00e8s son entr\u00e9e en vigueur (1er juillet 1972) \u00e0 tous les cas qui n'avaient pas encore fait l'objet d'une d\u00e9cision d\u00e9finitive \u00e0 cette date. Exception, in casu, en raison de retards de proc\u00e9dure imputables, non au requ\u00e9rant, mais aux diff\u00e9rentes autorit\u00e9s qui ont eu \u00e0 s'occuper du cas."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione delle acque contro l'inquinamento. Diritto intertemporale. Licenza edilizia. In linea di principio, la nuova legge federale contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971, si applica dalla sua entrata in vigore (1o luglio 1972) a tutti i casi che a tale data non fossero stati decisi definitivamente. Deroga nella fattispecie a questo principio, in ragione di ritardi nella procedura non imputabili al richiedente, bens\u00ec alle varie autorit\u00e0 che si erano dovute occupare del caso."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:19:42", "Checksum": "52604479463dc8f132acbcb8d357ac59"}