Ordonnance du DFJP du 5 novembre 2013 sur les taximètres <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.210.6"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP del 5 novembre 2013 sui tassametri" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 5. November 2013 über Taxameter" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 5 novembre 2013 sur les taximètres" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>941.210.6 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFJP<br/>sur les taximètres</docTitle></p><p>du 5 novembre 2013 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2015)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de justice et police (DFJP),</p><p>vu les art. 5, al. 2, 8, al. 2, 11, al. 2, 24, al. 3, et 33 de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure (OIMes)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance fixe:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences essentielles afférentes aux taximètres;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les procédures de mise sur le marché des taximètres;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le montage et l’utilisation des taximètres;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les procédures de maintien de la stabilité de mesure des taximètres.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Sont soumis aux dispositions de la présente ordonnance les taximètres utilisés dans des véhicules pour déterminer le prix du trajet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Dans la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>taximètre</i>: un appareil qui mesure la durée de la course, mémorise la distance parcourue, et sur cette base, calcule et affiche le prix de la course; il est couplé à un dispositif servant à mémoriser la distance, comme un générateur de signaux de distance;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>prix:</i> le montant total dû pour une course, calculé sur la base d’un prix initial fixe et de taux fixes pour la distance parcourue (trajet) et la durée de la course (temps); le prix n’inclut pas un supplément éventuel pour service supplémentaire;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>utilisateur:</i> le propriétaire du véhicule dans lequel est monté le taximètre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Exigences essentielles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les taximètres doivent satisfaire aux exigences essentielles fixées à l’annexe 1 OIMes et à l’annexe 1 de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Procédures de mise sur le marché</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La conformité des taximètres aux exigences essentielles visées à l’art. 4 peut être évaluée et certifiée au choix du fabricant selon l’une des procédures suivantes prévues à l’annexe 2 OIMes:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>examen de type (module B), complété par la déclaration de conformité au type sur la base d’une assurance de la qualité du procédé de fabrication (module D);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>examen de type (module B), complété par la déclaration de conformité au type sur la base d’une vérification du produit (module F);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>déclaration de conformité sur la base d’une assurance complète de la qualité et d’un contrôle de la conception (module H1).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Procédures de maintien de la stabilité de mesure</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilisateur doit soumettre le taximètre au moins tous les douze mois à la procédure de maintien de la stabilité de mesure visée à l’annexe 7, ch. 5, OIMes et à l’annexe 2 de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le contrôle visé à l’al. 1 doit également être effectué après chaque modification susceptible d’influencer la détermination correcte de la distance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque les résultats de mesures indiquent que le respect des erreurs maximales tolérées fixées à l’art. 8 n’est pas garanti pour les douze prochains mois, le taximètre doit être réajusté par une personne possédant la compétence professionnelle requise puis scellé à nouveau, selon l’annexe 7, ch. 8, OIMes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Montage, mise en service et utilisation</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Outre la responsabilité fixée à l’art. 2, al. 1, OIMes, l’utilisateur assume également celle:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de faire respecter les instructions du fabricant pour le montage et la mise en service du taximètre;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’une programmation correcte du taximètre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les taximètres et dispositifs servant à déterminer le trajet parcouru doivent être protégés en tout temps avec les possibilités prévues par le fabricant pour empêcher les manipulations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le nombre d’impulsions par kilomètre parcouru indiqué par le générateur de signaux de distance ne doit pas pouvoir être modifié.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Les manipulations de l’électronique d’un véhicule sont autorisées uniquement dans le cadre d’un entretien réalisé dans un atelier. Il est notamment interdit de transporter des appareils ou des dispositifs susceptibles d’influencer l’information sur le trajet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Erreurs maximales tolérées</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Les erreurs maximales tolérées globales du taximètre et de son dispositif servant à mémoriser la distance parcourue ne doivent pas dépasser:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>2 % de la distance parcourue ou 20 m; la plus grande des valeurs fait foi;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>1 % du temps ou 2 s; la plus grande des valeurs fait foi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les taximètres mis sur le marché avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent continuer à être utilisés s’ils remplissent les conditions prévues par la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les taximètres qui ne remplissent pas les conditions fixées à l’art. 5 peuvent être mis sur le marché jusqu’au 31 décembre 2015, s’ils sont construits de telle manière qu’ils respectent les erreurs maximales tolérées selon l’art. 8. Ils peuvent être utilisés jusqu’au 31 décembre 2025, lorsque le taximètre et le dispositif servant à mémoriser la distance respectent les erreurs maximales tolérées selon l’art. 8.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les taximètres mis sur le marché avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent être utilisés au plus tard jusqu’au 31 décembre 2015, lorsque le taximètre et le dispositif servant à mémoriser la distance ne respectent pas les erreurs maximales tolérées selon l’art. 8.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2014.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.210.6"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP del 5 novembre 2013 sui tassametri" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 5. November 2013 über Taxameter" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 5 novembre 2013 sur les taximètres" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 4)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Exigences spécifiques afférentes aux taximètres</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Définitions</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u1"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u1/lbl_1_1"><num><i>1.1</i> </num><p><i>Vitesse de changement d’entraînement:</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valeur de vitesse obtenue en divisant la valeur du tarif horaire par la valeur du tarif à la distance.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u2"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u2/lbl_1_2"><num><i>1.2</i> </num><p><i>Mode de calcul normal S (simple application du tarif):</i></p></item></blockList><p>Calcul du prix fondé sur l’application du tarif horaire en deçà de la vitesse de changement d’entraînement et l’application du tarif à la distance au-delà de la vitesse de changement d’entraînement.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u3"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u3/lbl_1_3"><num><i>1.3</i> </num><p><i>Mode de calcul normal D (application du double tarif):</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Calcul du prix fondé sur l’application simultanée du tarif horaire et du tarif à la distance pour l’ensemble de la course.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u4"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u4/lbl_1_4"><num><i>1.4</i> </num><p><i>Positions de fonctionnement:</i></p></item></blockList><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u5"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Différents modes dans lesquels peut se trouver le taximètre. Les positions de fonctionnement se distinguent par les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u5/lbl_Libre"><num>«Libre»: </num><p>position de fonctionnement dans laquelle le calcul du prix de la </p><p>course est désactivé;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u5/lbl_Occup"><num>«Occupé»: </num><p>position de fonctionnement dans laquelle le prix de la course est </p><p>calculé;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/list_u5/lbl_Apayer"><num>«A payer»: </num><p>position de fonctionnement dans laquelle le prix de la course est </p><p>indiqué et où au moins le calcul du prix à la durée est désactivé.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Exigences métrologiques</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1<authorialNote><p> Erratum du 21 janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014 </b>247</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Le prix de la course doit être affiché comme suit: par tranche de CHF 0,10 dans la position de fonctionnement «occupé». Dans la position «à payer», c’est le prix final de la course qui doit être indiqué.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Le taximètre doit être capable d’appliquer les modes de calcul normaux S et D. Il doit être possible de choisir entre ces modes de calcul et de protéger le réglage.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/listintro">Le taximètre doit être capable de fournir les données suivantes par le biais d’interfaces sécurisées appropriées:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u1"><num>– </num><p>position de fonctionnement: «libre», «occupé» ou «à payer»;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u2"><num>– </num><p>valeurs des totalisateurs selon le ch. 7.8;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u3"><num>– </num><p>informations générales: constante du générateur de signaux de distance, date de la protection, identification du taxi, temps réel, identification du tarif;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u4"><num>– </num><p>informations sur le prix pour une course: prix total demandé, calcul du prix, majoration, date, heure de départ, heure d’arrivée, distance parcourue;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u5"><num>– </num><p>informations sur les tarifs: paramètres des tarifs.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Il doit être possible d’ajuster le taximètre à la constante du générateur de signaux de distance auquel il est destiné à être relié et de protéger l’ajustage.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Conditions de fonctionnement nominales</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>La classe d’environnement mécanique applicable est la classe M3 selon l’annexe 1, ch. 1.3.2, let. a, OIMes.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/listintro">Le fabricant doit spécifier les conditions de fonctionnement nominales de l’instrument, notamment:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/bull_u1"><num>– </num><p>une étendue de température d’au moins 80 °C pour l’environnement climatique;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2/bull_u2"><num>– </num><p>les limites de l’alimentation en courant continu pour lesquelles l’instrument a été conçu.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Erreurs maximales tolérées (EMT)</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/listintro">Les EMT du taximètre seul, sans le dispositif servant à mémoriser la distance, sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/bull_u1"><num>– </num><p>pour le temps écoulé: ± 0,1 %; valeur minimale de l’EMT ou 0,2 s; la plus grande des valeurs fait foi;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/bull_u2"><num>– </num><p>pour la distance parcourue: ± 0,2 %; valeur minimale de l’EMT ou 4 m; la plus grande des valeurs fait foi;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/bull_u3"><num>– </num><p>pour le calcul du prix: ± 0,1 %; minimum, plus l’arrondi correspondant au chiffre le moins significatif de l’indication du prix.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Immunité électromagnétique</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>La classe d’environnement électromagnétique applicable est la classe E3 selon l’annexe 1, ch. 1.3.3, let. a, OIMes<inline name="man-color-FF0000">.</inline></p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Les EMT définies au ch. 4.1 doivent aussi être respectées en présence d’une perturbation électromagnétique.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Panne d’alimentation électrique</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/listintro">En cas de baisse de la tension d’alimentation jusqu’à une valeur inférieure à la limite de fonctionnement inférieure spécifiée par le fabricant, le taximètre doit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/bull_u1"><num>– </num><p>continuer à fonctionner correctement ou reprendre son fonctionnement correct sans perdre les données existant avant la baisse de tension si celle-ci est momentanée, notamment si elle est due au redémarrage du moteur;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1/bull_u2"><num>– </num><p>arrêter une mesure en cours et retourner à la position «libre» si la baisse de tension se prolonge.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Autres exigences</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_1"><num>7.1 </num><p>Le fabricant du taximètre doit fixer les conditions de compatibilité entre le taximètre et le dispositif servant à mémoriser la distance parcourue.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2"><num>7.2 </num><p>Si le prix est majoré en raison d’un service supplémentaire, le supplément est inclus dans le prix affiché. Il est toutefois admis que le taximètre affiche temporairement le prix total incluant le supplément.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_3"><num>7.3 </num><p>Si le prix est calculé selon le mode de calcul D, un taximètre peut comporter un mode d’affichage dans lequel seules la distance totale et la durée totale de la course sont affichées en temps réel.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_4"><num>7.4 </num><p>Toutes les valeurs affichées à l’intention du passager doivent être adéquatement identifiées. Ces valeurs, ainsi que leur identification, doivent être clairement lisibles de jour et de nuit.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_5"><num>7.5 </num><p>Si le prix de la course ou les mesures à prendre contre l’utilisation frauduleuse peuvent être influencés par le choix de la fonctionnalité à partir d’une série de données préprogrammées ou pouvant être déterminées librement, il doit être possible de protéger les réglages de l’instrument et les données introduites.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_6"><num>7.6 </num><p>Les possibilités de protection existant dans un taximètre doivent permettre une protection séparée des réglages.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_7"><num>7.7 </num><p>Les dispositions de l’annexe 1, ch. 8.3, OIMes s’appliquent également aux tarifs.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_8"><num>7.8 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_8/listintro">Le taximètre doit être équipé de totalisateurs ne pouvant être réinitialisés pour toutes les valeurs suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_8/bull_u1"><num>– </num><p>la distance totale parcourue par le taxi;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_8/bull_u2"><num>– </num><p>la distance totale parcourue par le taxi «occupé»;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_8/bull_u3"><num>– </num><p>le nombre total de courses;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_8/bull_u4"><num>– </num><p>le montant total des suppléments appliqués;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_8/bull_u5"><num>– </num><p>le montant total des prix des courses.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/bull_u9"><num/><p>Les valeurs totalisées doivent comprendre les valeurs sauvegardées en cas de rupture de l’alimentation électrique, conformément au ch. 6.1.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_9"><num>7.9 </num><p>Lorsque le taximètre est déconnecté de la source d’énergie électrique, les valeurs totalisées doivent être conservées pendant une période d’un an selon le ch. 7.8.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_10"><num>7.10 </num><p>Des mesures appropriées doivent être prises pour éviter que l’affichage des valeurs totalisées puisse être utilisé pour tromper le client.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_11"><num>7.11 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_11/listintro">Un changement automatique de tarif est autorisé en fonction:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_11/bull_u1"><num>– </num><p>de la distance parcourue;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_11/bull_u2"><num>– </num><p>de la durée de la course;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_11/bull_u3"><num>– </num><p>de l’heure de la journée;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_11/bull_u4"><num>– </num><p>de la date;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_11/bull_u5"><num>– </num><p>du jour de la semaine.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_12"><num>7.12 </num><p>Si des caractéristiques du véhicule sont importantes pour le fonctionnement correct du taximètre, ce dernier doit comporter des moyens permettant de protéger la connexion du taximètre au véhicule dans lequel il est installé.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_13"><num>7.13 </num><p>Pour les besoins des essais après installation, le taximètre permet de tester séparément l’exactitude des mesures de temps et de distance et l’exactitude des calculs.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_14"><num>7.14 </num><p>Le taximètre et ses instructions d’installation spécifiées par le fabricant doivent être conçus de telle manière que, en cas d’installation conforme aux instructions du fabricant, des modifications frauduleuses du signal de mesure représentant la distance parcourue soient exclues selon l’état de la technique.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_15"><num>7.15 </num><p>Le taximètre doit être construit de telle sorte qu’il puisse, sans ajustage, respecter les EMT fixées au ch. 4.1 pendant une période d’un an.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_16"><num>7.16 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_16/listintro">Le taximètre doit être équipé d’une horloge temps réel à l’aide de laquelle l’heure de la journée et la date sont conservées. Les exigences applicables à l’horloge temps réel sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_16/bull_u1"><num>– </num><p>la mémorisation du temps doit avoir une exactitude de 0,02 %;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_16/bull_u2"><num>– </num><p>la possibilité de correction de l’horloge ne doit pas dépasser 2 minutes par semaine; </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_16/bull_u3"><num>– </num><p>le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver doit se faire automatiquement;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_16/bull_u4"><num>– </num><p>toute correction, qu’elle soit automatique ou manuelle, pendant une course doit être impossible.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_17"><num>7.17 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_17/listintro">Les valeurs de distance parcourue et de temps écoulé doivent être exprimées et imprimées dans les unités suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_17/bull_u1"><num>– </num><p>distance parcourue: kilomètres;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_17/bull_u2"><num>– </num><p>temps écoulé: secondes, minutes ou heures, selon ce qui convient le mieux.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.210.6"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFGP del 5 novembre 2013 sui tassametri" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EJPD vom 5. November 2013 über Taxameter" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFJP du 5 novembre 2013 sur les taximètres" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/769/20150101/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<authorialNote><p> Mise à jour selon le ch. I de l’O du DFJP du 19 nov. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/757" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014 </b>4547</ref>).</p></authorialNote></block></container></preface><mainBody><p>(art. 6)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Procédures de maintien de la stabilité de mesure des taximètres</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1 </num><p>Le contrôle peut être accompli par l’utilisateur lui-même ou par une personne mandatée par lui possédant la compétence professionnelle requise.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>...</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Le contrôle est fait en parcourant un trajet connu d’une longueur minimale de 1000 m et en comparant cette distance avec celle mesurée et affichée par le taximètre; le résultat du contrôle doit être consigné dans un procès-verbal.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Les personnes possédant la compétence professionnelle requise et disposant d’un dispositif spécial servant à déterminer le nombre d’impulsions des taximètres peuvent effectuer le contrôle avec ce dispositif sur un trajet plus court que celui prévu au ch. 2.1. Le dispositif doit pouvoir garantir l’exactitude nécessaire des taximètres et satisfaire aux exigences de traçabilité visées à l’art. 9 OIMes.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3"><num>3 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/listintro">Le procès-verbal doit contenir au moins les données suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>nom de l’utilisateur;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>identification explicite du véhicule;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/bull_u3"><num>– </num><p>date du contrôle;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/bull_u4"><num>– </num><p>longueur du parcours de contrôle;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/bull_u5"><num>– </num><p>distance affichée par le taximètre;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/bull_u6"><num>– </num><p>éventuels règlages effectués sur le taximètre, notamment la modification du nombre d’impulsions;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3/bull_u7"><num>– </num><p>nom de la personne qui a exécuté le contrôle.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_4"><num>4 </num><p>Le procès-verbal doit se trouver dans le véhicule en tout temps.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>