{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-128-I-288_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=122&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-I-288%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "0327fc98686828c85c0ad8738d40bb43"}, "Num": ["BGE 128 I 288"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 128 I 288"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 128 I 288"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 128 I 288"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 Abs. 1 und 3 BV: Grundsatz der \u00d6ffentlichkeit des Verfahrens und Anspruch auf eine \u00f6ffentliche Verhandlung. Auch wenn Art. 30 Abs. 1 BV materiell einen weiteren Anwendungsbereich hat als Art. 6 Ziff. 1 EMRK (E. 2.2), verleiht Art. 30 Abs. 3 BV dem Rechtsuchenden kein Recht auf eine \u00f6ffentliche Verhandlung; er garantiert einzig, dass, wenn eine Verhandlung stattzufinden hat, diese \u00f6ffentlich sein muss, abgesehen von den im Gesetz vorgesehenen Ausnahmen (E. 2.3-2.6). Geht es bei einem Rechtsstreit um die Pr\u00fcfungsergebnisse von Schul- oder Universit\u00e4tsexamen oder um die Zulassung zu oder den Ausschluss aus einer \u00f6ffentlichen Bildungseinrichtung, so gew\u00e4hrt Art. 30 Abs. 3 BV ebenso wenig wie Art. 6 Ziff. 1 EMRK einen Anspruch auf eine \u00f6ffentliche Verhandlung (E. 2.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 al. 1 et 3 Cst.: principe de la publicit\u00e9 de la proc\u00e9dure judiciaire et droit \u00e0 des d\u00e9bats publics. Bien que l'alin\u00e9a 1 de l'art. 30 Cst. ait un champ d'application mat\u00e9riel plus \u00e9tendu que celui couvert par l'art. 6 par. 1 CEDH (consid. 2.2), son alin\u00e9a 3 ne conf\u00e8re pas au justiciable de droit \u00e0 des d\u00e9bats publics (oraux), mais se limite \u00e0 garantir que, lorsqu'il y a lieu de tenir une audience, celle-ci se d\u00e9roule publiquement, sauf exceptions pr\u00e9vues par la loi (consid. 2.3-2.6). Pas de droit \u00e0 des d\u00e9bats publics - m\u00eame selon l'art. 6 par. 1 CEDH - dans les litiges relatifs \u00e0 l'\u00e9valuation d'examens scolaires ou universitaires ou portant sur l'admission ou l'exclusion d'\u00e9tablissements d'enseignement publics (consid. 2.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 cpv. 1 e 3 Cost.: principio della pubblicit\u00e0 della procedura giudiziaria e diritto a un dibattimento pubblico. Sebbene il primo capoverso dell'art. 30 Cost. abbia un campo di applicazione materiale pi\u00f9 esteso di quello coperto dall'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 2.2), il suo terzo capoverso non conferisce all'interessato un diritto a un dibattimento pubblico (orale), ma si limita a garantire che, nel caso in cui debba aver luogo un'udienza, la medesima sia pubblica, salvo eccezioni previste dalla legge (consid. 2.3-2.6). Non vi \u00e8 un diritto a un dibattimento pubblico - anche in virt\u00f9 dell'art. 6 n. 1 CEDU - nei litigi concernenti la valutazione di esami scolastici o universitari o relativi all'ammissione o all'esclusione da istituti d'insegnamento pubblici (consid. 2.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:15:48", "Checksum": "4a3f787b410ac10e8c2d5e2b6bb05b9b"}