{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-123-IV-125_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=143&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-IV-125%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "3fd416dd68170de94d51fc83dccbd422"}, "Num": ["BGE 123 IV 125"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 123 IV 125"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 123 IV 125"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 123 IV 125"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 277bis Abs. 1 Satz 1 BStP; Bindung des Kassationshofes an den Antrag. Der Antrag ist im Lichte der Beschwerdebegr\u00fcndung auszulegen. Wendet sich die Staatsanwaltschaft gegen einen Freispruch und beschr\u00e4nkt sie in der Beschwerdebegr\u00fcndung ihren Antrag der Sache nach dahin, die Angelegenheit sei zur\u00fcckzuweisen zur Verurteilung wegen unrechtm\u00e4ssiger Verwendung von Verm\u00f6genswerten, so hat sich das Bundesgericht nicht dazu zu \u00e4ussern, ob sich der Angeklagte wegen Betruges strafbar gemacht habe (E. 1). Art. 141bis StGB; unrechtm\u00e4ssige Verwendung von Verm\u00f6genswerten; \"ohne seinen Willen zugekommen\". Wer \u00fcber Betr\u00e4ge verf\u00fcgt, deren \u00dcberweisung er selber veranlasst hat, ist nicht wegen unrechtm\u00e4ssiger Verwendung von Verm\u00f6genswerten strafbar (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 277bis al. 1 1\u00e8re phrase PPF; impossibilit\u00e9 pour la Cour de cassation d'aller au-del\u00e0 des conclusions du recourant. Les conclusions doivent \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es \u00e0 la lumi\u00e8re de la motivation du recourant. Si le Minist\u00e8re public critique la lib\u00e9ration de l'accus\u00e9 et limite implicitement ses conclusions au renvoi de la cause pour nouvelle d\u00e9cision en vue d'une condamnation pour utilisation sans droit de valeurs patrimoniales, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas \u00e0 examiner si l'accus\u00e9 s'est rendu coupable d'escroquerie (consid. 1). Art. 141bis CP; utilisation sans droit de valeurs patrimoniales tomb\u00e9es en son pouvoir \"ind\u00e9pendamment de sa volont\u00e9\". Celui qui dispose de montants qui lui ont \u00e9t\u00e9 remis sur sa propre initiative n'est pas condamnable pour utilisation sans droit de valeurs patrimoniales (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 277bis cpv. 1 prima proposizione PP; la Corte di cassazione penale \u00e8 vincolata dalle conclusioni del ricorrente. Le conclusioni devono essere interpretate alla luce della motivazione del ricorrente. Se il Ministero pubblico, ricorrendo contro l'assoluzione dell'imputato, limita implicitamente le sue conclusioni al rinvio della causa per un nuovo giudizio in vista di una condanna per impiego illecito di valori patrimoniali, il Tribunale federale non \u00e8 tenuto ad esaminare se l'imputato si sia reso colpevole di truffa (consid. 1). Art. 141bis CP; impiego illecito di valori patrimoniali \"venuti in suo possesso in modo indipendente dalla sua volont\u00e0\". Chi dispone di importi che gli sono stati versati per sua iniziativa, non \u00e8 punibile per impiego illecito di valori patrimoniali (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:50:33", "Checksum": "ec27d12787cfe615a4b5fd2551363d91"}