Accordo del 22 luglio 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il finanziamento della sistemazione della linea dell'Arlberg (Buchs-Salzburg) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.742.140.316.32"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 22 juillet 1957 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant le financement de l'aménagement de la ligne de l'Arlberg (Buchs-Salzbourg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 22. Juli 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Finanzierung des Ausbaues der Arlberglinie (BuchsSalzburg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 22 luglio 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il finanziamento della sistemazione della linea dell'Arlberg (Buchs-Salzburg)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it/xml"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.742.140.316.32</docNumber></p><p> RU <b>1957</b> 931; FF <b>1957</b> III 297 ediz. ted. 315 ediz. franc.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo tra la Confederazione Svizzera<br/>e la Repubblica d’Austria concernente il finanziamento della sistemazione della linea dell’ArIberg (Buchs‑Salzburg)</docTitle></p><p>Conchiuso il 22 luglio 1957<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 2 ottobre 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/895_905_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1957</b> 929</ref></p></authorialNote><br/>Data dell’entrata in vigore: 21 ottobre 1957</p></preface><preamble><p>La Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria,</p><p>considerato di quanto momento sia, per le comunicazioni ferroviarie tra la Svizzera e l’Austria e per il traffico di transito, la sistemazione della linea dell’Arlberg,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Repubblica d’Austria s’impegna a porre le Ferrovie federali austriache nella condizione di eseguire, nel termine di quattro anni a contare dall’entrata in vigore del presente accordo, i lavori di sistemazione descritti nella convenzione del 22 luglio 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/900_911_935" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.742.140.316.321</b></ref></p></authorialNote> tra le Ferrovie federali svizzere e le Ferrovie federali austriache concernente la sistemazione della linea dell’Arlberg (Buchs‑Salzburg), qui allegata, e menzionati nell’articolo 3, che segue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La Confederazione Svizzera s’impegna a concedere alla Repubblica d’Austria, alle condizioni definite qui appresso, un mutuo di 55 (cinquantacinque) milioni di franchi svizzeri, al fine di permettere alla medesima di finanziare i lavori di sistemazione menzionati nell’articolo 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il mutuo svizzero sarà adoperato, nei limiti del programma austriaco di sistemazione della linea dell’Arlberg (Buchs‑Salzburg), per i seguenti lavori:</p><table border="1"><tr><td/><td/><td/><td><p>Milioni<br/>di scellini</p></td><td><p>Milioni<br/>di franchi<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> Calcolati secondo la parità di 100 scellini = 16,8185 franchi.</p></authorialNote></sup></p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Rifacimento e sistemazione della soprastruttura del tratto Buchs‑Salzburg </p></td><td/><td><p>  84,0</p></td><td><p>14,1</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Ponte sulla Trisanna</p></td><td/><td><p>  35,0</p></td><td><p>  5,9</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td><p>Rifacimento di altri ponti</p></td><td/><td><p>    5,0</p></td><td><p>  0,8</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td><p>Opere di premunizione contro le valanghe e<br/>protezione delle gallerie (in corso di esecuzione)</p></td><td/><td><p>    9,2</p></td><td><p>  1,6</p></td></tr><tr><td><p>5.</p></td><td><p>Miglioramento degli impianti di incrocio</p></td><td/><td><p>  25,0</p></td><td><p>  4,2</p></td></tr><tr><td><p>6.</p></td><td><p>Impianti di telecomunicazioni e di sicurezza a ovest di Innsbruck (in costruzione)</p></td><td/><td><p>  22,1</p></td><td><p>  3,7</p></td></tr><tr><td><p>7.</p></td><td><p>Rinnovamento del materiale mobile, compresa la messa in servizio di due nuovi treni di elettromotrici, allo scopo di accelerare il traffico in modo adeguato ai bisogni presenti sul tratto Vienna‑Arlberg‑Svizzera.</p></td><td/><td><p>  60,0</p></td><td><p>10,1</p></td></tr><tr><td><p>8.</p></td><td><p>Ampliamento del bacino imbrifero dello Spullersee e costruzione del bacino d’accumulamento del<br/>Formarinsee</p></td><td/><td><p>  86,7</p></td><td><p>14,6</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Totale</p></td><td/><td><p>327,0</p></td><td><p>55,0</p></td></tr></table><p>La Repubblica d’Austria s’impegna a porre le Ferrovie federali austriache nella condizione di eseguire tale programma di lavori, stabilito sul fondamento dei prezzi odierni, qualunque ne possa essere l’aumento del costo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Nei limiti del programma austriaco di sistemazione della linea dell’Arlberg (Buchs–Salzburg), la Repubblica d’Austria s’impegna a porre le Ferrovie federali austriache nella condizione di assegnare, nello spazio di 4 anni, 200 milioni suppletivi di scellini, singolarmente per il rifacimento della soprastruttura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La Confederazione Svizzera trasferirà, in una sola volta, alla Repubblica d’Austria l’ammontare del mutuo, dopo l’entrata in vigore del presente accordo.</p><p>Il mutuo frutterà interessi a contare dal giorno del trasferimento. L’interesse annuo sarà del 41/8 per cento (quattro e sette ottavi per cento).</p><p>Gli interessi sono pagabili annualmente, secondo il piano d’ammortamento, qui allegato, la prima volta dopo un anno dal pagamento dell’ammontare del mutuo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La Repubblica d’Austria s’impegna a estinguere il mutuo in dodici rate annuali, secondo il piano d’ammortamento, qui allegato. Il primo pagamento scadrà quattro anni dopo il trasferimento dell’ammontare del mutuo.</p><p>La Repubblica d’Austria si riserva la facoltà di estinguere innanzi tempo, intieramente o in parte, il suo debito verso la Confederazione Svizzera, con un preavviso di sei mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’ammontare del mutuo sarà trasferito nel servizio disciplinato dei pagamenti ossia nell’ambito dell’accordo di pagamento, in vigore tra la Svizzera e l’Austria<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/981_1005_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.946.291.631</b></ref></p></authorialNote>.</p><p>Gli ammortamenti e il servizio degli interessi saranno fatti ordinariamente fuori di qualunque servizio disciplinato di pagamento, in franchi svizzeri liberi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La Repubblica d’Austria dà facoltà alla Confederazione Svizzera oppure alle Ferrovie federali svizzere di compensare gli interessi e gli ammortamenti del mutuo con gli averi risultanti dal traffico ferroviario che le Ferrovie federali austriache possedessero presso le Ferrovie federali svizzere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>I due Governi s’impegnano a prendere tutti i provvedimenti idonei ad accrescere il traffico ferroviario tra i due paesi e il traffico di transito per le stazioni di Buchs e di St.Margrethen. Questi valichi di confine non saranno in alcun caso sottoposti a un ordinamento meno favorevole di quello applicato in ciascuno dei due paesi agli altri valichi di frontiera. 1 due Governi si asterranno da ogni misura che ingenerasse disparità di trattamento rispetto alle formalità doganali. Essi si impegnano, inoltre, a prendere, nel loro traffico reciproco, tutte le disposizioni idonee affinché le formalità doganali, di polizia confinaria e amministrative siano eseguite nel più breve spazio di tempo e nelle condizioni più favorevoli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La convenzione del 22 luglio 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/900_911_935" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.742.140.316.321</b></ref></p></authorialNote> tra le Ferrovie federali svizzere e le Ferrovie federali austriache concernente la sistemazione della linea dell’Arlberg (Buchs–Salzburg), qui allegata, fa parte integrante del presente accordo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il presente accordo entra in vigore dopo lo scambio degli istrumenti di ratificazione.</p><p>Fatto a Vienna, in doppio esemplare, il 22 luglio 1957.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per la<br/>Confederazione Svizzera:</p></td><td><p>Per la<br/>Repubblica d’Austria:</p></td></tr><tr><td><p>V. Umbricht</p></td><td><p>Kamitz</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.742.140.316.32"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 22 juillet 1957 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant le financement de l'aménagement de la ligne de l'Arlberg (Buchs-Salzbourg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 22. Juli 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Finanzierung des Ausbaues der Arlberglinie (BuchsSalzburg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 22 luglio 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il finanziamento della sistemazione della linea dell'Arlberg (Buchs-Salzburg)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/it/xml"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Piano d’ammortamento</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Anno</p></td><td><p>Interesse<br/>(4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7</sup>/8%)</p></td><td><p>Ammortamento</p></td><td><p>Rata annuale</p></td><td><p>Debito residuo</p></td></tr><tr><td/><td><p>Fr.</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>Fr.</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>  1</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>—</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>55 000 000.—</p></td></tr><tr><td><p>  2</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>—</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>55 000 000.—</p></td></tr><tr><td><p>  3</p></td><td><p>26 81 250.—</p></td><td><p>—</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>55 000 000.—</p></td></tr><tr><td><p>  4</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>3 479 750.—</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>51 520 250.—</p></td></tr><tr><td><p>  5</p></td><td><p>2 511 612.20</p></td><td><p>3 649 387.80</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>47 870 862.20</p></td></tr><tr><td><p>  6</p></td><td><p>2 333 704.55</p></td><td><p>3 827 295.45</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>44 043 566.75</p></td></tr><tr><td><p>  7</p></td><td><p>2 147 123.90</p></td><td><p>4 013 876.10</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>40 029 690.65</p></td></tr><tr><td><p>  8</p></td><td><p>1 951 447.40</p></td><td><p>4 209 552.60</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>35 820 138.05</p></td></tr><tr><td><p>  9</p></td><td><p>1 746 231.75</p></td><td><p>4 414 768.25</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>31 405 369.80</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>1 531 011.80</p></td><td><p>4 629 988.20</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>26 775 381.60</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>1 305 299.85</p></td><td><p>4 855 700.15</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>21 919 681.45</p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>1 068 584.45</p></td><td><p>5 092 415.55</p></td><td><p>6 16 1000.—</p></td><td><p>16 827 265.90</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>820 329.20</p></td><td><p>5 340 670.80</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>11 486 595.10</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>559 971.50</p></td><td><p>5 601 028.50</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>5 885 566.60</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>286 921.35</p></td><td><p>5 885 566.60</p></td><td><p>6 172 487.95</p></td><td><p>—</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>