Accord du 22 juillet 1957 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant le financement de l'aménagement de la ligne de l'Arlberg (Buchs-Salzbourg) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.742.140.316.32"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 22 juillet 1957 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant le financement de l'aménagement de la ligne de l'Arlberg (Buchs-Salzbourg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 22. Juli 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Finanzierung des Ausbaues der Arlberglinie (BuchsSalzburg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 22 luglio 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il finanziamento della sistemazione della linea dell'Arlberg (Buchs-Salzburg)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr/xml"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.742.140.316.32</docNumber></p><p> RO <b>1957</b> 906; FF <b>1957</b> II 315</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<authorialNote><p> Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></p><p><docTitle>Accord<br/>entre la Confédération suisse et la République d’Autriche concernant le financement de l’aménagement de la ligne<br/>de l’Arlberg (Buchs–Salzbourg)</docTitle></p><p>Conclu le 22 juillet 1957<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 2 octobre 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/895_905_929" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 905</ref></p></authorialNote><br/>Entré en vigueur le 21 octobre 1957</p></preface><preamble><p>La Confédération suisse<br/>et<br/>la République d’Autriche</p><p>considérant l’importance que l’aménagement de la ligne de l’Arlberg revêt pour les communications ferroviaires entre la Suisse et l’Autriche et pour le trafic de transit, sont convenues de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La République d’Autriche s’engage à mettre les chemins de fer fédéraux autrichiens en mesure d’exécuter dans un délai de quatre ans après l’entrée en vigueur du présent accord, les travaux d’aménagement décrits dans la convention ciannexée du 22 juillet 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/900_911_935" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.742.140.316.321</b></ref></p></authorialNote> entre les chemins de fer fédéraux suisses et les chemins de fer fédéraux autrichiens concernant l’aménagement de la ligne de l’Arlberg (Buchs–Salzbourg) et mentionnés à l’article 3 ci‑après.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La Confédération suisse s’engage à accorder à la République d’Autriche aux conditions ci‑après définies, un prêt d’un montant de 55 (cinquante‑cinq) millions de francs suisses pour lui permettre de financer les travaux d’aménagement décrits à l’article 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le prêt suisse sera utilisé pour les travaux suivants, dans le cadre du programme autrichien d’aménagement de la ligne de l’Arlberg (Buchs– Salzbourg):</p><table border="1"><tr><td colspan="3"/><td/><td/><td colspan="2"><p>Millions de schillings</p></td><td colspan="2"><p>Millions de francs*</p></td></tr><tr><td colspan="3"/><td/><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>1.</p></td><td colspan="4"><p>Réfection de la superstructure et amélioration sur le parcours Buchs–Salzbourg</p></td><td/><td><p><br/>84,0</p></td><td/><td><p><br/>14,1</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td colspan="4"><p>Pont sur la Trisanna</p></td><td/><td><p>35,0</p></td><td/><td><p>5,9</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td colspan="4"><p>Autres réfections de ponts</p></td><td/><td><p>5,0</p></td><td/><td><p>0,8</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td colspan="4"><p>Mesures de protection contre les avalanches et pour l’étanchéité des tunnels (en cours d’exécution)</p></td><td/><td><p><br/>9,2</p></td><td/><td><p><br/>1,6</p></td></tr><tr><td><p>5.</p></td><td colspan="4"><p>Amélioration des installations de croisement</p></td><td/><td><p>25,0</p></td><td/><td><p>4,2</p></td></tr><tr><td><p>6.</p></td><td colspan="4"><p>Installation de télécommunications et de sécurité à l’ouest d’Innsbruck (en construction)</p></td><td/><td><p>22,1</p></td><td/><td><p>3,7</p></td></tr><tr><td><p>7.</p></td><td colspan="4"><p>Renouvellement du matériel roulant, y compris la mise en <br/>service de deux nouveaux trains automoteurs électriques <br/>permettant un trafic rapide adapté aux besoins actuels sur <br/>la ligne Vienne–Arlberg–Suisse</p></td><td/><td><p><br/><br/><br/>60,0</p></td><td/><td><p><br/><br/><br/>10,1</p></td></tr><tr><td><p>8.</p></td><td colspan="4"><p>Extention de la zone d’apport du Spullersee et construction <br/>du bassin d’accumulation du lac de Formarin</p></td><td/><td><p><br/>86,7</p></td><td/><td><p><br/>14,6</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p>Total</p></td><td/><td><p>327,0</p></td><td/><td><p>55,0</p></td></tr><tr><td colspan="9"/></tr><tr><td colspan="9"/></tr><tr><td colspan="2"><p>*</p></td><td colspan="7"><p>Calculés sur la parité de 100 schillings = 16,8185 francs.</p></td></tr></table><p>La République d’Autriche s’engage à mettre les chemins de fer autrichiens en mesure d’exécuter ce programme de travaux, établi sur la base des prix d’aujourd’hui, quelles que soient les augmentations de prix qui pourraient intervenir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Dans le cadre du programme autrichien d’aménagement de la ligne de l’Arlberg (Buchs–Salzbourg), la République d’Autriche s’engage à mettre les chemins de fer autrichiens en mesure de consacrer, en l’espace de quatre années, 200 millions (deux cents millions) de schillings supplémentaires, particulièrement pour la réfection de la superstructure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La Confédération suisse transférera en une fois à la République d’Autriche le montant du prêt après l’entrée en vigueur du présent accord.</p><p>Le prêt portera intérêt à partir du jour du transfert. L’intérêt annuel sera de 4<sup>7</sup>/<sub>8</sub> pour cent (quatre sept‑huitièmes pour cent).</p><p>Les intérêts sont payables annuellement, selon le plan d’amortissement annexé, la première fois un an après le versement du montant du prêt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La République d’Autriche s’engage à rembourser le prêt en douze annuités, selon le plan d’amortissement annexé. Le premier paiement viendra à échéance quatre ans après le versement du montant du prêt.</p><p>La République d’Autriche se réserve la faculté de rembourser avant terme, intégralement ou partiellement, sa dette envers la Confédération suisse, avec préavis de six mois.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le montant du prêt sera transféré par le service réglementé, c’est‑à‑dire dans le cadre de l’accord de paiements en vigueur entre la Suisse et l’Autriche<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/981_1005_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.946.291.631</b></ref></p></authorialNote>.</p><p>Les amortissements et le service des intérêts se feront en principe en dehors de tout service réglementé, en francs suisses libres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La République d’Autriche autorise la Confédération suisse, soit les chemins de fer fédéraux, à compenser les intérêts et amortissements du prêt avec les avoirs résultant du trafic ferroviaire que les chemins de fer autrichiens auront éventuellement auprès des chemins de fer fédéraux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les deux gouvernements s’engagent à prendre toutes les mesures propres à développer le trafic ferroviaire entre leurs deux pays et le trafic de transit par les gares de Buchs et de Sankt‑Margrethen. Ces points frontières ne seront soumis en aucun cas à un régime moins favorable que celui qui est appliqué aux autres points frontières par chacun des deux pays. Les deux gouvernements s’abstiendront de toute mesure discriminatoire, particulièrement en ce qui concerne les formalités de contrôle. Ils s’engagent, de plus, à prendre toutes les dispositions utiles dans leur trafic réciproque, afin que les formalités douanières, de police frontière et administratives puissent être accomplies dans le temps le plus bref et dans les conditions les plus favorables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La convention ci‑annexée du 22 juillet 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/900_911_935" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.742.140.316.321</b></ref></p></authorialNote> entre les chemins de fer fédéraux et les chemins de fer autrichiens concernant l’aménagement de la ligne de l’Arlberg (Buchs–Salzbourg) fait partie intégrante du présent accord.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le présent accord entre en vigueur après l’échange des instruments de ratification.</p><p>Etabli en double exemplaire à Vienne le 22 juillet 1957.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour la<br/>Confédération suisse:</p></td><td><p>Pour la<br/>République d’Autriche:</p></td></tr><tr><td><p>V. Umbricht</p></td><td><p>Kamitz</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.742.140.316.32"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 22 juillet 1957 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant le financement de l'aménagement de la ligne de l'Arlberg (Buchs-Salzbourg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 22. Juli 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Finanzierung des Ausbaues der Arlberglinie (BuchsSalzburg)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 22 luglio 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il finanziamento della sistemazione della linea dell'Arlberg (Buchs-Salzburg)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/896_906_931/19571021/fr/xml"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1957-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Plan d’amortissement</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Année</p></td><td><p>Intérêt (4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7</sup>/<sub>8</sub> %)</p></td><td><p>Amortissement</p></td><td><p>Contribution annuelle</p></td><td><p>Solde de la dette</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>(Fr.)</p></td><td><p>(Fr.)</p></td><td><p>(Fr.)</p></td><td><p>(Fr.)</p></td></tr><tr><td><p>  1</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>—     </p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>55 000 000.—</p></td></tr><tr><td><p>  2</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>—     </p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>55 000 000.—</p></td></tr><tr><td><p>  3</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>—     </p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>55 000 000.—</p></td></tr><tr><td><p>  4</p></td><td><p>2 681 250.—</p></td><td><p>3 479 750.—</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>51 520 250.—</p></td></tr><tr><td><p>  5</p></td><td><p>2 511 612.20</p></td><td><p>3 649 387.80</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>47 870 862.20</p></td></tr><tr><td><p>  6</p></td><td><p>2 333 704.55</p></td><td><p>3 827 295.45</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>44 043 566.75</p></td></tr><tr><td><p>  7</p></td><td><p>2 147 123.90</p></td><td><p>4 013 876.10</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>40 029 690.65</p></td></tr><tr><td><p>  8</p></td><td><p>1 951 447.40</p></td><td><p>4 209 552.60</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>35 820 138.05</p></td></tr><tr><td><p>  9</p></td><td><p>1 746 231.75</p></td><td><p>4 414 768.25</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>31 405 369.80</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>1 531 011.80</p></td><td><p>4 629 988.20</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>26 775 381.60</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td><p>1 305 299.85</p></td><td><p>4 855 700.15</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>21 919 681.45 </p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td><p>1 068 584.45</p></td><td><p>5 092 415.55</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>16 927 265.90</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td><p>820 329.20</p></td><td><p>5 340 670.80</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>11 486 595.10</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td><p>559 971.50</p></td><td><p>5 601 028.50</p></td><td><p>6 161 000.—</p></td><td><p>5 885 566.60</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td><p>286 921.35</p></td><td><p>5 885 566.60</p></td><td><p>6 172 487.95</p></td><td><p>—     </p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>