{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-123-I-145_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=205&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-I-145%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "3229d6bc53fa8b0087bb5015cc01cf52"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 I 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1997 BGE 123 I 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1997 BGE 123 I 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1997 BGE 123 I 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Anspruch des Gesch\u00e4digten auf unentgeltliche Rechtsverbeist\u00e4ndung im Beschwerdeverfahren gegen die Aufhebung der Strafuntersuchung. Voraussetzungen f\u00fcr einen direkt aus Art. 4 BV ableitbaren Anspruch (E. 2b). Die blosse Tatsache, dass der (angeblich) Gesch\u00e4digte sich bei der Abfassung seiner Laienbeschwerde juristisch beraten liess, l\u00e4sst seinen Anspruch nicht dahinfallen (E. 3a). In Ber\u00fccksichtigung der pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnisse des Gesch\u00e4digten und der mangelnden Komplexit\u00e4t des Straffalles wird die Notwendigkeit der Rechtsverbeist\u00e4ndung hier jedoch verneint (E. 3b-e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; droit du l\u00e9s\u00e9 \u00e0 l'assistance judiciaire gratuite dans la proc\u00e9dure de recours contre le classement d'une instruction p\u00e9nale. Conditions auxquelles le l\u00e9s\u00e9 peut d\u00e9duire directement de l'art. 4 Cst. un droit \u00e0 l'assistance judiciaire gratuite (consid. 2b). Le seul fait que le l\u00e9s\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 conseill\u00e9 juridiquement dans la r\u00e9daction de son recours ne rend pas caduc un tel droit (consid. 3a). L'octroi de l'assistance judiciaire n'est cependant pas n\u00e9cessaire en l'esp\u00e8ce au regard des circonstances personnelles du l\u00e9s\u00e9 et de la simplicit\u00e9 du cas (consid. 3b-e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; diritto del leso al gratuito patrocinio nella procedura di ricorso contro un decreto di abbandono del procedimento penale. Condizioni alle quali il leso pu\u00f2 dedurre un diritto al gratuito patrocinio direttamente dall'art. 4 Cost. (consid. 2b). Il solo fatto che colui che si pretende leso \u00e8 stato consigliato giuridicamente nella redazione del suo ricorso non rende caduco il suo diritto (consid. 3a). In concreto, la concessione dell'assistenza giudiziaria non \u00e8 tuttavia necessaria in considerazione della situazione personale del leso e della non complessit\u00e0 del procedimento penale (consid. 3b-e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:27:46", "Checksum": "78be32fb3c3b4487714b87dbe6eaeeb3"}