{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-06-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-406_2008-06-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-406%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "4cc3f45dae2b7cafdcd5d3cc02cec284"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 406", "4A_79/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.06.2008 BGE 134 III 406 (4A_79/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.06.2008 BGE 134 III 406 (4A_79/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.06.2008 BGE 134 III 406 (4A_79/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 lit. d MSchG, Art. 7 f. des Bundesgesetzes betreffend den Schutz des Zeichens und des Namens des Roten Kreuzes; Eintragung einer Dienstleistungsmarke; Verwechslungsgefahr. Rechtsgrundlagen (E. 2). Das Rotkreuzgesetz untersagt die Verwendung des Rotkreuzzeichens oder eines damit verwechselbaren Zeichens als Bestandteil einer Marke schlechthin, ohne R\u00fccksicht darauf, welche Bedeutung ihm zusammen mit anderen Elementen der Marke zukommt und welche Waren oder Dienstleistungen mit der Marke bezeichnet werden sollen (E. 3-5). Pr\u00fcfung der Zul\u00e4ssigkeit der beanspruchten Marken mit und ohne Farbanspruch (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 let. d LPM, art. 7 s. de la loi f\u00e9d\u00e9rale concernant la protection de l'embl\u00e8me et du nom de la Croix-Rouge; enregistrement d'une marque de service; risque de confusion. Bases l\u00e9gales (consid. 2). La loi f\u00e9d\u00e9rale concernant la protection de l'embl\u00e8me et du nom de la Croix-Rouge interdit toute utilisation de cet embl\u00e8me, ou de tout autre signe pouvant pr\u00eater \u00e0 confusion, comme \u00e9l\u00e9ment d'une marque, quelle que soit l'impression d'ensemble qui se d\u00e9gage de la marque et quels que soient les marchandises ou les services que celle-ci sert \u00e0 distinguer (consid. 3-5). Examen de l'admissibilit\u00e9 des marques dont l'enregistrement est demand\u00e9 avec et sans revendication de couleur (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 lett. d LPM, art. 7 seg. della legge federale concernente la protezione dell'emblema e del nome della Croce Rossa; iscrizione di un marchio di servizio; rischio di confusione. Basi legali (consid. 2). La legge federale concernente la protezione dell'emblema e del nome della Croce Rossa vieta in maniera assoluta l'utilizzo - in un marchio - dell'emblema della Croce Rossa o di un segno che pu\u00f2 essere confuso con essa, a prescindere dal significato che pu\u00f2 essere attribuito al marchio tenuto conto di tutti i suoi elementi e dalle merci o dai servizi che vengono con esso individuati (consid. 3-5). Esame dell'ammissibilit\u00e0 del marchio rivendicato con o senza il colore richiesto (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:03:26", "Checksum": "d63ee85c445b98bd45a9ffd3de3a4303"}