{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-331_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=19&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-331%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "d277a9e5bab05a8f1d538c098e695fc4"}, "Num": ["BGE 89 II 331"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 89 II 331"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 89 II 331"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 89 II 331"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Werkhaftung, Art. 58 OR. Unfall auf einem im Gemeingebrauch stehenden und von der Gemeinde unterhaltenen Gehsteig, der teils der Gemeinde, teils einem privaten Anst\u00f6sser geh\u00f6rt. Haftet die Gemeinde, wenn der Unfall durch mangelhaften Unterhalt des privaten Teils verursacht wurde? (Frage offen gelassen.) Voraussetzungen und Umfang der privatrechtlichen Pflicht des Gemeinwesens, Strassen und Gehsteige im Innern von Ortschaften zu bestreuen, um die Fussg\u00e4nger vor dem Ausgleiten zu sch\u00fctzen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du propri\u00e9taire d'un ouvrage, art. 58 CO. Accident survenu sur un trottoir ouvert au public et entretenu par la commune, mais appartenant pour une partie \u00e0 celle-ci et pour le reste \u00e0 un particulier propri\u00e9taire du fonds voisin. La commune est-elle responsable si l'accident a pour cause le mauvais entretien de la partie priv\u00e9e? (question r\u00e9serv\u00e9e). Conditions et \u00e9tendue de l'obligation de la communaut\u00e9 publique de prendre, de par le droit priv\u00e9, des mesures pour pr\u00e9server les pi\u00e9tons d'une glissade sur les routes et les trottoirs \u00e0 l'int\u00e9rieur des localit\u00e9s."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 del proprietario di un'opera, art. 58 CO. Infortunio occorso su un marciapiede aperto al pubblico e la cui manutenzione \u00e8 effettuata dal comune, ma che \u00e8 in parte di propriet\u00e0 comunale e in parte di propriet\u00e0 di un proprietario contiguo. Il comune \u00e8 responsabile se l'infortunio \u00e8 stato causato dalla difettosa manutenzione della parte appartenente al privato? (questione riservata). Presupposti e estensione dell'obbligo, incombente all'ente pubblico secondo il diritto privato, di insabbiare le strade e i marciapiedi nell'interno dell'abitato per preservare i pedoni da sdrucciolamenti."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:25:35", "Checksum": "3f2ba62db997c937ee7104be32178c82"}