{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-352_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=37&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-352%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "51d1146579cb78f16634ceeb2fbef833"}, "Num": ["BGE 120 II 352"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 352"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 352"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 352"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 697h Abs. 2 OR; derogatorische Kraft des Bundesrechts, summarisches kantonales Verfahren und Endentscheid im Sinne von Art. 48 OG. Wenn ein im summarischen Verfahren gef\u00e4llter kantonaler Entscheid kraft Bundesrechts materielle Rechtskraft hat - wie der Entscheid \u00fcber das Einsichtsrecht gem\u00e4ss Art. 697h Abs. 2 OR -, hat der Richter eine umfassende Pr\u00fcfung in rechtlicher und tats\u00e4chlicher Hinsicht vorzunehmen (E. 2). Ein summarischer Entscheid, in dem in Missachtung des Grundsatzes der derogatorischen Kraft des Bundesrechts und des Art. 8 ZGB \u00fcber einen Anspruch des Bundesrechts aufgrund blosser Glaubhaftmachung, nach einer beschr\u00e4nkten Beweisabnahme endg\u00fcltig befunden wird, ist ein Endentscheid im Sinne von Art. 48 Abs. 1 OG (E. 1 u. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 697h al. 2 CO; force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral, proc\u00e9dure sommaire cantonale et d\u00e9cision finale au sens de l'art. 48 OJ. Lorsque la d\u00e9cision cantonale rendue en proc\u00e9dure sommaire a l'autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral, comme c'est le cas lorsqu'elle statue sur le droit \u00e0 la consultation des comptes selon l'art. 697h al. 2 CO, le juge doit proc\u00e9der \u00e0 un examen exhaustif du fondement de la cause en fait et en droit (consid. 2). La d\u00e9cision sommaire qui, en violation du principe de la force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral et de l'art. 8 CC, tranche d\u00e9finitivement une pr\u00e9tention de droit f\u00e9d\u00e9ral sur la base de la simple vraisemblance apr\u00e8s une administration des preuves limit\u00e9e, est une d\u00e9cision finale au sens de l'art. 48 al. 1 OJ (consid. 1 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 697h cpv. 2 CO; forza derogatoria del diritto federale, procedura sommaria cantonale e decisione finale giusta l'art. 48 OG. Se la decisione cantonale emanata in procedura sommaria ha forza di cosa giudicata in virt\u00f9 del diritto federale - come \u00e8 il caso per una risoluzione concernente il diritto alla consultazione del conto annuale giusta l'art. 697h cpv. 2 CO -, il giudice deve procedere a un esame esaustivo, in fatto e in diritto, del fondamento della causa (consid. 2). La decisione sommaria che, in violazione del principio della forza derogatoria del diritto federale e dell'art. 8 CC, si pronuncia in modo definitivo su di una pretesa di diritto federale in base alla semplice verosimiglianza e dopo un'assunzione di prove limitata, \u00e8 una decisione finale a norma dell'art. 48 cpv. 1 OG (consid. 1 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:49:29", "Checksum": "4ce7c62ce56144eacf4135c0f57f19b0"}