{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-98-Ib-390_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IB-390%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "58e8ca499b43e9a6f5f33d151e1a103a"}, "Num": ["BGE 98 Ib 390"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 98 Ib 390"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 98 Ib 390"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 98 Ib 390"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Sondergut der Ehefrau. Art. 191 Ziff. 3 ZGB. 1. Der Registerf\u00fchrer hat in Anwendung von Art. 10 lit. a der Verordnung \u00fcber das G\u00fcterrechtsregister die zur Eintragung angemeldeten Ehevertr\u00e4ge nicht nur auf die Erf\u00fcllung der Formvorschriften, sondern auch auf ihre \u00dcbereinstimmung mit dem materiellen Recht zu pr\u00fcfen (Erw. 1). 2. Enth\u00e4lt die Bestimmung von Art. 191 Ziff. 3 ZGB, wonach der Arbeitserwerb der Ehefrau von Gesetzes wegen Sondergut wird, zwingendes Recht? (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Biens r\u00e9serv\u00e9s de la femme. Art. 191 ch. 3 CC. 1. En application de l'art. 10 litt. a de l'ordonnance sur les registres matrimoniaux, le propos\u00e9 doit non seulement v\u00e9rifier que les contrats de mariages qui lui sont soumis respectent les exigences de formes, mais encore contr\u00f4ler qu'ils sont conformes au droit mat\u00e9riel (consid. 1). 2. La prescription de l'art. 191 ch. 3, selon laquelle le produit du travail de la femme constitue de part la loi un bien r\u00e9serv\u00e9, est-elle de droit imp\u00e9ratif? (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Beni riservati della moglie. Art. 191 n. 3 CC. 1. In applicazione dell'art. 10 lett. a del Regolamento sul registro dei beni matrimoniali, l'ufficiale del registro non \u00e8 solamente tenuto a verificare che le convenzioni matrimoniali sottopostegli rispettino i requisiti formali, bens\u00ec anche a controllare la loro conformit\u00e0 al diritto materiale (consid. 1). 2. La disposizione dell'art. 191 n. 3 CC, secondo cui il reddito di lavoro della moglie costituisce legalmente un bene riservato, \u00e8 una norma di diritto imperativo? (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:06:22", "Checksum": "15cb96392c67ebc85f8fe82efa72c43b"}