{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-23_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=345&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-23%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "173f947c7a6fc9392200998ca76f55d2"}, "Num": ["BGE 105 Ia 23"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 105 Ia 23"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 105 Ia 23"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 105 Ia 23"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 BV. Die Klage auf Ausschluss aus der Stockwerkeigent\u00fcmergemeinschaft gem\u00e4ss Art. 649b ZGB ist keine pers\u00f6nliche Ansprache im Sinne von Art. 59 BV."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 Cst. L'action en exclusion de la communaut\u00e9 des copropri\u00e9taires selon l'art. 649b CC n'est pas une r\u00e9clamation personnelle au sens de l'art. 59 Cst."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 59 Cost. L'azione diretta all'esclusione dalla comunione dei comproprietari secondo l'art. 649b CC non concerne una pretesa personale ai sensi dell'art. 59 Cost."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:03:58", "Checksum": "c060b72378354df71c616122764ca6ac"}