{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-07-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-338_2014-07-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-338%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "c42aa0c2cc6f963257bb7573919f2150"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 V 338", "9C_845/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 29.07.2014 BGE 140 V 338 (9C_845/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 29.07.2014 BGE 140 V 338 (9C_845/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 29.07.2014 BGE 140 V 338 (9C_845/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 1 und 3 AHVG; Art. 28<sup>bis</sup> AHVV; Bestimmung des Beitragsstatuts bei gemischt ehrenamtlich und erwerblich motivierter T\u00e4tigkeit. Damit bei solchen Bet\u00e4tigungen von voller Erwerbst\u00e4tigkeit im Sinne von Art. 28<sup>bis</sup> Abs. 1 AHVV ausgegangen werden kann, muss f\u00fcr einen Teil, der mindestens der halben \u00fcblichen Arbeitszeit entspricht, Erwerbsabsicht zum Ausdruck kommen. Dies geschieht in Form eines angemessenen Verh\u00e4ltnisses zwischen Leistung und Entgelt (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 1 et 3 LAVS; art. 28<sup>bis</sup> RAVS; d\u00e9termination du statut de cotisant dans le cas d'une activit\u00e9 d\u00e9crite comme mixte, b\u00e9n\u00e9vole et lucrative. Pour que l'on puisse admettre dans de tels cas une activit\u00e9 lucrative compl\u00e8te au sens de l'art. 28<sup>bis</sup> al. 1 RAVS, l'intention d'exercer une activit\u00e9 lucrative doit appara\u00eetre pour une part qui correspond au moins \u00e0 la moiti\u00e9 du temps de travail usuel. Cela se traduit dans la forme d'un rapport ad\u00e9quat entre prestation et r\u00e9mun\u00e9ration (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 1 e 3 LAVS; art. 28<sup>bis</sup> OAVS; determinazione dello statuto contributivo in attivit\u00e0 di natura mista volontaria e lucrativa. Per essere ammessa in questi casi un'attivit\u00e0 lucrativa durevolmente esercitata a tempo pieno a norma dell'art. 28<sup>bis</sup> cpv. 1 OAVS, l'intenzione di esercitare un'attivit\u00e0 lucrativa deve corrispondere ad almeno la met\u00e0 del tempo di lavoro usuale. Questo si deve tradurre anche in un rapporto adeguato fra prestazione e retribuzione (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:22:26", "Checksum": "df9d206b590cbd7634df3538a18ce050"}