{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-359_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=178&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-359%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "27cb7a05314f0efa799111a0ddcf8719"}, "Num": ["BGE 136 II 359"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 136 II 359"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 136 II 359"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 136 II 359"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Beh\u00f6rdenbeschwerde (Art. 89 Abs. 2 lit. a BGG); zul\u00e4ssige Begehren. Das Beschwerderecht der Bundesbeh\u00f6rden ist abstrakter und autonomer Natur. Diese k\u00f6nnen sich erstmals vor Bundesgericht am Verfahren beteiligen und neue, im kantonalen Beschwerdeverfahren nicht streitige, Begehren stellen. Die beschwerdeberechtigte Bundesbeh\u00f6rde kann insbesondere auch eine reformatio in peius der erstinstanzlichen Verf\u00fcgung beantragen (E. 1.2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Wiederherstellung des rechtm\u00e4ssigen Zustands. Formell rechtswidrige Bauten, die auch nachtr\u00e4glich nicht legalisiert werden k\u00f6nnen, m\u00fcssen grunds\u00e4tzlich beseitigt werden (E. 6). Pr\u00fcfung, ob dem vollst\u00e4ndigen Abbruch Gr\u00fcnde des Vertrauensschutzes (E. 7), der Verwirkung (E. 8), der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit (E. 9) oder der Rechtsgleichheit (E. 10) entgegenstehen; dies ist zu verneinen. Keine Verwirkung der Befugnis der Beh\u00f6rden, den Abbruch anzuordnen, wenn die vor \u00fcber 30 Jahren errichtete illegale Baute laufend ausgebaut und vergr\u00f6ssert worden ist (E. 8.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Recours des collectivit\u00e9s publiques (art. 89 al. 2 let. a LTF); requ\u00eate recevable. La qualit\u00e9 pour recourir des autorit\u00e9s f\u00e9d\u00e9rales est de nature abstraite et autonome. Celles-ci peuvent participer \u00e0 la proc\u00e9dure devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral pour la premi\u00e8re fois et d\u00e9poser de nouvelles requ\u00eates non contest\u00e9es dans la proc\u00e9dure de recours cantonale. L'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale qui dispose de la qualit\u00e9 pour recourir peut aussi requ\u00e9rir une reformatio in peius de la d\u00e9cision de premi\u00e8re instance (consid. 1.2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>R\u00e9tablissement d'une situation conforme au droit. Des constructions formellement non autoris\u00e9es, qui ne peuvent pas \u00eatre l\u00e9galis\u00e9es ult\u00e9rieurement doivent en principe \u00eatre d\u00e9molies (consid. 6). Aucun motif relevant de la protection de la confiance (consid. 7), de la p\u00e9remption (consid. 8), de la proportionnalit\u00e9 (consid. 9) ou de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement (consid. 10) ne s'oppose \u00e0 la d\u00e9molition int\u00e9grale. Il n'y a pas de p\u00e9remption de la facult\u00e9 des autorit\u00e9s d'ordonner la d\u00e9molition, lorsque la construction ill\u00e9gale \u00e9rig\u00e9e depuis plus de 30 ans a \u00e9t\u00e9 continuellement transform\u00e9e et agrandie (consid. 8.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Diritto di ricorso delle autorit\u00e0 (art. 89 cpv. 2 lett. a LTF); richieste ammissibili. Il diritto di ricorso delle autorit\u00e0 federali \u00e8 di natura astratta ed autonoma. Esse possono partecipare per la prima volta dinanzi al Tribunale federale alla procedura e possono presentare nuove richieste, non litigiose nella procedura cantonale di ricorso. L'autorit\u00e0 federale legittimata a ricorrere pu\u00f2 in particolare anche chiedere una reformatio in peius della decisione di prima istanza (consid. 1.2). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Ripristino della situazione conforme al diritto. Costruzioni formalmente illecite, che non possono essere legalizzate successivamente, devono di principio essere demolite (consid. 6). Nessun motivo di protezione della buona fede (consid. 7), di perenzione (consid. 8), di proporzionalit\u00e0 (consid. 9) o di parit\u00e0 di trattamento (consid. 10) si oppone in concreto alla demolizione integrale. Non v'\u00e8 perenzione della facolt\u00e0 delle autorit\u00e0 di ordinare la demolizione quando la costruzione illegale edificata da oltre 30 anni \u00e8 stata continuamente trasformata ed ampliata (consid. 8.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:28:42", "Checksum": "218b1265cf9abbd1fab6e4925a7f15f1"}