JAAC66.92 Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 29. April 2002 in Sachen G. T. AG (ZRK 2001-048 Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations. Etablissement du kilométrage. Fardeau de la preuve. Appareil de saisie. Obligation de collaborer. - Légalité de l’art. 15, l’art. 17 al. 1, l’art. 18, l’art. 19 al. 1 et 3, l’art. 21, l’art. 22 al. 2 et de l’art. 23 al. 1 ORPL. Les mesures prises par le Conseil fédéral sont non seulement adéquates mais aussi nécessaires à la mise en oeuvre de la redevance sur le trafic des poids lourds prescrite par la loi concernant la redevance sur le trafic des poids lourds; elles trouvent leur fondement le plus souvent directement dans la loi, comme par exemple l’obligation de collaborer à l’établissement correct du kilométrage ou celle de monter des appareils de saisie (consid. 2b). - Caractère en principe contraignant des données saisies au moyen de l’appareil prescrit. En cas d’erreurs éventuelles de l’appareil de saisie, le contribuable a l’obligation de prendre les mesures nécessaires pour y remédier. C’est également à lui qu’il revient de fournir la preuve du caractère erroné invoqué des données enregistrées par l’appareil de saisie (consid. 2b). - Si, en communiquant sa déclaration à l’administration, le contribuable omet d’expliquer par écrit que des annonces d’erreurs sont apparues ou que, de son point de vue, les données de l’appareil de saisie sont fausses pour d’autres raisons, ou encore qu’il omet d’établir manuellement le kilométrage, il faut partir de l’idée que les données enregistrées par l’appareil sont exactes (consid. 2b et 3). Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe. Ermittlung der Fahrleistung. Beweislast. Erfassungsgerät. Mitwirkungspflicht. 1- Gesetzmässigkeit der Art. 15, Art. 17 Abs. 1, Art. 18, Art. 19 Abs. 1 und 3, Art. 21, Art. 22 Abs. 2, Art. 23 Abs. 1 SVAV . Die vom Bundesrat getroffenen Massnahmen sind für den vom Schwerverkehrsabgabegesetz vorgeschriebenen Vollzug der Schwerverkehrsabgabe sowohl tauglich als auch erforderlich; sie stützen sich zumeist direkt auf das Gesetz, wie etwa die Mitwirkungspflicht bei der korrekten Ermittlung der Fahrleistung oder das Erfassungsgeräteobligatorium (E. 2b). - Grundsätzliche Verbindlichkeit der mit dem vorgeschriebenen Gerät erfassten Daten. Bei allfälligen Fehlern des Erfassungsgerätes ist der Abgabepflichtige verpflichtet, die erforderlichen Massnahmen zur Behebung zu ergreifen. Ihn trifft bei behaupteter Fehlerhaftigkeit der durch das Erfassungsgerät aufgezeichneten Daten auch die Beweislast (E. 2b). - Unterlässt es der Abgabepflichtige, der Verwaltung zusammen mit der Deklaration schriftlich mitzuteilen und zu begründen, dass Fehlermeldungen aufgetreten oder nach seiner Auffassung die Daten des Erfassungsgerätes aus anderen Gründen falsch waren, oder die Fahrleistung manuell aufzuzeichnen, ist von der Richtigkeit der durch das Gerät erfassten Daten auszugehen (E. 2b und 3). Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni. Accertamento del chilometraggio. Onere della prova. Apparecchio di misura. Obbligo di collaborare. - Legalità degli art. 15, art. 17 cpv. 1, art. 18, art. 19 cpv. 1 e 3, art. 21, art. 22 cpv. 2, art. 23 cpv. 1 OTTP . Le misure prese dal Consiglio federale non sono solo adeguate ma anche necessarie alla messa in atto della legge concernente la tassa sul traffico pesante; tali misure si basano in larga parte direttamente sulla legge, come ad esempio l’obbligo di collaborare per il corretto accertamento del chilometraggio effettuato oppure l’obbligo di installare apparecchi di rilevamento (consid. 2b). - In linea di principio, i dati registrati attraverso l’apparecchio prescritto hanno carattere vincolante. In caso di eventuali errori dell’apparecchio, il contribuente ha l’obbligo di prendere le misure necessarie per porvi rimedio. Il contribuente deve dimostrare l’invocata inesattezza dei dati registrati dall’apparecchio (consid. 2b). - Se il contribuente, unitamente alla dichiarazione, omette di segnalare in forma scritta all’autorità che sono apparsi errori di rilevamento o che a suo avviso i dati dell’apparecchio di registrazione sono sbagliati per altri motivi, oppure non registra manualmente il chilometraggio effettuato, si parte dal principio che i dati registrati dall’apparecchio sono corretti (consid. 2b e 3). 2ZusammenfassungdesSachverhalts: A. Am13.Junibzw. 5.Oktober2001stelltedieEidgenössische Oberzolldirektion(OZD)derG.T.AGdieleistungsabhängige SchwerverkehrsabgabefürihrFahrzeugderVeranlagungsperioden Januarbzw. Februar2001inRechnung. Am7.Augustbzw. 9.Oktober2001 beanstandetedieG.T.AGdieRechnungen. B. MitEntscheidvom16.Oktober2001erwogdieOZDbetreffenddie RechnungfürdieAbgabeperiodeJanuar2001,dieaufderentsprechenden VeranlagungausgewiesenenPositionen«Anhänger/Aufliegernichtdeklariert» rührtenvoneinemtechnischenProblemmitderAnhängererkennung her,wiediesvonderTRIPON-Abnahmestellebestätigtwordensei. Die OZDhabediedarausresultierendeDifferenzinderdarauffolgenden Periodegutgeschrieben. FürdiePeriodeFebruar2001seienjedochkeine Unstimmigkeitenfestzustellen. DasErfassungsgeräthabedieDaten korrektaufgezeichnetunddieseseiendurchdieAbgabepflichtigemittels Deklarations-Chipkartenrichtigübermitteltworden. C. DagegenführtdieG.T.AG(Beschwerdeführerin)am12.November 2001BeschwerdeandieEidgenössischeZollrekurskommission(ZRK)mitdem sinngemässenAntrag,dieangefochteneVerfügungseiaufzuheben;essei auchfürdieAbgabeperiodeFebruar2001eineentsprechendeReduktionzu gewähren. AusdenErwägungen: 1. (…) 2.a. GemässArt.85Abs.1derBundesverfassungderSchweizerischen Eidgenossenschaftvom18.April1999(BV,SR101)kannderBundaufdem Schwerverkehreineleistungs-oderverbrauchsabhängigeAbgabeerheben, soweitdieseVerkehrsartderAllgemeinheitKostenverursacht,dienicht durchandereLeistungenoderAbgabengedecktsind. Dieleistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe(LSVA)wirdseitdem1.Januar2001aufdenimIn-und Auslandimmatrikulierten(in-undausländischen)schwerenMotorfahrzeugen undAnhängernfürdenGüter-oderdenPersonentransporterhoben(Art.3 desBundesgesetzesvom19.Dezember1997übereineleistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe,Schwerverkehrsabgabegesetz[SVAG],SR641.81). AbgabepflichtigistderHalter,beiausländischenFahrzeugenzusätzlich derFahrzeugführer(Art.5Abs.1SVAG).DieAbgabebemisstsichnach demhöchstzulässigenGesamtgewichtdesFahrzeugesunddengefahrenen Kilometern(Art.6Abs.1SVAG).DerBundesratregeltdenVollzugder Schwerverkehrsabgabe(Art.10Abs.1SVAG).DieabgabepflichtigePerson hatbeiderErmittlungderFahrleistungmitzuwirken. DerBundesratkann denEinbauspeziellerGeräteoderandereHilfsmittelzurfälschungssicheren ErfassungderFahrleistungvorschreiben. FehlentauglicheAngabenoder Unterlagen,sokanndieAbgabenachErmessenveranlagtwerden(Art.11 Abs.1-3SVAG). b. DieAbgabewirdmiteinemvonderZollverwaltungzugelassenen elektronischenMessgerätermittelt. DiesesbestehtausdemimFahrzeug eingebautenFahrtschreiberbzw. Wegimpulsaufnehmersowieeinem Erfassungsgerät,dasdiemassgebendeFahrleistungermitteltundregistriert (Art.15Abs.1derVerordnungvom6.März2000übereineleistungsabhängige 3Schwerverkehrsabgabe,Schwerverkehrsabgabeverordnung[SVAV],SR 641.811;fürAusnahmenvomErfassungsgeräteobligatorium: vgl. Art.15 Abs.3-6SVAV).DerFahrzeughaltermussdafürsorgen,dassdasMessgerät dauerndfunktionstüchtigist. BeieinemDefektoderAusfallistdasGerät unverzüglichvoneinerAbnahmestellereparierenoderersetzenzulassen. BeiVerdachtaufGerätefehleristdasGerätvoneinerAbnahmestelle aufFunktionstüchtigkeitkontrollierenzulassen. DieZollverwaltung haftetnichtfürAuswirkungentechnischerStörungenderelektronischen Hilfsmittel(Art.18Abs.1-5SVAV).NebstdemErfassungsgerätmussder FahrzeugführerstetseinAufzeichnungsformularmitführen,dasbei AusfalloderbeiFehlfunktionenbzw. FehlermeldungendesMessgerätszu verwendenist. DerHaltermussdafürsorgen,dassderFahrzeugführerdie vorgeschriebenenAufzeichnungenvornimmt(Art.19Abs.1und3SVAV). DerFahrzeugführermussbeiderkorrektenErmittlungderFahrleistung mitwirken(Selbstdeklarationsprinzip: Art.21-23SVAV).Ermussinsbesondere dasErfassungsgerätkorrektbedienenundbeiFehlermeldungenoder FehlfunktionendieFahrleistungsdatenimAufzeichnungsformulareintragen unddasErfassungsgerätunverzüglichüberprüfenlassen(Art.21SVAV). FührtdasFahrzeugeinenAnhängermit,somussderFahrzeugführeralle erforderlichenAngabenamErfassungsgerätdeklarieren(Art.17Abs.1 SVAV).FürMotorfahrzeugemitErfassungsgerätsinddiedurchdiesesGerät ermitteltenKilometermassgebend. SindFehlermeldungenaufgetreten odersindnachAuffassungderabgabepflichtigenPersondieDatendes ErfassungsgerätesausanderenGründenfalsch,somusssiediesmitder Deklarationschriftlichmitteilenundbegründen(Art.22Abs.2SVAV).Die VeranlagungderAbgabeerfolgtaufGrunddervomAbgabepflichtigen eingereichtenelektronischenoderschriftlichenDeklaration(Art.23Abs.1 SVAV). DieGesetzmässigkeitdieserVerordnungsbestimmungenbestreitetdie Beschwerdeführerinnicht. Esistdennauchnichtersichtlich,inwiefernder BundesratdamitdieDelegationsnormvonArt.10Abs.1SVAGverletzthaben sollteoderihminnerhalbseinesErmessensspielraumesUnangemessenheit vorzuwerfenwäre(vgl. Art.49Bst.aundcdesBundesgesetzesvom 20.Dezember1968überdasVerwaltungsverfahren[VwVG],SR172.021). Die getroffenenMassnahmensindfürdengesetzlichvorgeschriebenenVollzug derSchwerverkehrsabgabe,imvorliegendenFallnamentlichfürdieErhebung der-BerechnungsgrundlagederAbgabebildendenunddeshalbunabdingbar zuverlässigzuermittelnden-Kilometerleistung,sowohltauglichalsauch erforderlich. ÜberdiesstützensichdiemeistendieserVerordnungsnormen direktaufdenGesetzesbuchstaben,wieetwadieMitwirkungspflichtbei derkorrektenErmittlungderFahrleistung(Art.21SVAV,Art.11Abs.1 SVAG)oderdasErfassungsgeräteobligatorium(Art.15Abs.1SVAV,Art.11 Abs.2SVAG),worausgleichzeitigdiegrundsätzlicheVerbindlichkeitder mitdemvorgeschriebenenGeräterfasstenDatenfolgtsowiedassbei allfälligenFehlerndesErfassungsgerätesdemAbgabepflichtigendiePflicht aufzuerlegenist,dieerforderlichenMassnahmenzurBehebungzuergreifen, 4unddemAbgabepflichtigenbeibehaupteterFehlerhaftigkeitderdurchdas ErfassungsgerätaufgezeichnetenDatengleichsamdieBeweisführungslastzu übertragenist. c. SindamErfassungsgerätFehlermeldungenaufgetretenoder sindnachAuffassungderabgabepflichtigenPersondieDatendes ErfassungsgerätesausanderenGründenfalsch,soistnachVerwaltungspraxis diesgleichzeitigmitdemEinsendenderDeklarationskartederZollverwaltung schriftlichmitzuteilen. NachAuftreteneinesFehlersistumgehenddas Aufzeichnungsformularzuführen. InnerhalbvonfünfArbeitstagenseit EintretendesFehlersmussdasErfassungsgerätdurcheineautorisierte AbnahmestellewiederindenNormalzustandzurückgesetztoderallenfalls ausgetauschtwerden(WegleitungderOZDfürFahrzeughalterfürinländisch immatrikulierteFahrzeugezurLSVA [15]vomMai2001,Ziff.7.5. und9.2.). Vorliegendkannoffenbleiben,obbeiFehlerndesGeräteszwingenddas Formular«56.30»zuverwendenist,oderobdieDatennichtauchaufeine anderegeeigneteArterfasstwerdendürfen. Nichtzuentscheidenistferner dieFrage,obbeiAuftretenvonFehlerndesErfassungsgeräteszwingendinnert fünfArbeitstagenentsprechendzureagierenist. Esgenügthierfestzustellen, dassdieBeschwerdeführerinmitderDeklarationihrerKilometerleistungen keineFehlfunktionenoderandereFehlerhaftigkeitendesErfassungsgerätes meldeteunddeshalbkeineAufzeichnungenimSinnevonArt.19SVAVführte. 3. ImvorliegendenFallhatdieOZDmitdemangefochtenenEntscheid dieVeranlagungderAbgabeperiodeJanuar2001umFr.556.40nachunten korrigiert,dadieausgewiesenenPositionen«Anhänger/Aufliegernicht deklariert»voneinemtechnischenProblem(falscheVerkabelung)mitder Anhängererkennungherrührte. DieVerwaltungstütztesichbeidieser KorrekturzuGunstendesAbgabepflichtigenaufeineBestätigungder TRIPON-Abnahmestellevom14.September2001,dergemässdasGerätinder fraglichenZeitfehlerhaftfunktionierthabe. DiehiernochimStreitliegende Rechnung(Fr.1’855.50)fürdieAbgabeperiodeFebruar2001datiertvom 5.Oktober2001. MithinwurdesieausgestellterstnachderReparaturdes ErfassungsgerätesdurchdieAbnahmestelle. DieOZDhatdennauchdie durchdieBeschwerdeführerinfürdiePeriodeFebruar2001deklarierten DatenzuderenGunstenkorrigiert,indemsiediedurchdasErfassungsgerät gemeldeten«Anhängerdiskrepanzen»überhauptnichtveranschlagte. Die geforderteAbgabeinHöhevonFr.1’855.50istmithinunterBerücksichtigung der«Anhängerdiskrepanzen»(falscheVerkabelung)berechnetworden. InsofernerweistsichderAntragderBeschwerdeführerin,esseinichtnur fürdieAbgabeperiodeJanuar2001,sondernauchfürFebruar2001eine entsprechendeReduktionzugewähren,alsgegenstandslos. DarüberhinausgehendmeldetewederdasErfassungsgerätnochdie BeschwerdeführerinfürdeneigensdeklariertenAnhängerirgendwelche FehlfunktionenoderandereUnstimmigkeiten. DieBeschwerdeführerin legtnichtdar,inwelchemUmfangdieAbgabefürdiesenAnhängerzu reduzierenist. SielegtauchkeinerleiBeweisefürihrenStandpunktvor, dieForderungderOZDseizuhoch. VielmehrbestätigtderAusdruckder durchdasErfassungsgerätermitteltenunddurchdieBeschwerdeführerinvia DeklarationskartederVerwaltungübermitteltenDatendieAbgabeforderung derOZD.DanachbeträgtdieFahrleistungdesAnhängersinderAbgabeperiode 5Februar20012’726,9km. InsbesonderehatdieBeschwerdeführerin unterlassen,derVerwaltungzusammenmitderDeklarationschriftlich mitzuteilenundzubegründen,dassFehlermeldungenaufgetretenodernach ihrerAuffassungdieDatendesErfassungsgerätesausanderenGründenfalsch waren,geschweigedenndieFahrleistungmanuellaufzuzeichnen. Folglich istdiesbezüglichvonderRichtigkeitderdurchdasGeräterfasstenDaten auszugehen(vgl. E.2bhiervor). 4. AufgrunddieserErwägungenistdieBeschwerdealsunbegründet abzuweisen,soweitsiesichnichtalsgegenstandsloserweist(…). [15] ZubeziehenbeiderOberzolldirektion,AbteilungLSVA, Gutenbergstrasse50,CH-3003BernoderimInternetunter: http://www.ezv. admin.ch/zollinfo_firmen/steuern_abgaben/00379/index.html?lang=fr[Edition fév. 2002] 6Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 66.92 - Entscheid der Eidgenössischen Zollrekurskommission vom 29. April 2002 in Sachen G. T. AG (ZRK 2001-048 In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 2002 Année Anno Band 66 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 005 735 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.