{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-08-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-136-I-332_2010-08-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-332%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "3c4fb500d00e28e2e15744f0ce53a337"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 I 332", "8C_1065/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 31.08.2010 BGE 136 I 332 (8C_1065/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 31.08.2010 BGE 136 I 332 (8C_1065/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 31.08.2010 BGE 136 I 332 (8C_1065/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 Abs. 2 BV; Art. 10 EMRK; Art. 19 UNO-Pakt II; Art. 116 BGG; \u00a7 49 des kantonalz\u00fcrcherischen Gesetzes \u00fcber das Arbeitsverh\u00e4ltnis des Staatspersonals; Verletzung der Meinungs\u00e4usserungsfreiheit eines \u00f6ffentlich-rechtlichen Angestellten. Die gegen\u00fcber dem Dozenten einer staatlichen Hochschule wegen Verteilung eines Flugblattes an die Mitglieder des Kantonsrates verf\u00fcgten Massnahmen - Verweis und Entzug einer Leitungsfunktion - stellen eine unzul\u00e4ssige Einschr\u00e4nkung der Meinungs\u00e4usserungsfreiheit dar (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 al. 2 Cst.; Art. 10 CEDH; art. 19 Pacte ONU II; art. 116 LTF; \u00a7 49 de la loi du canton de Zurich sur les rapports de service du personnel de l'Etat; violation de la libert\u00e9 d'expression d'un employ\u00e9 public. Les mesures - bl\u00e2me et destitution d'une fonction dirigeante - prises contre un enseignant d'une haute \u00e9cole publique en raison de la distribution d'un tract aux membres du parlement cantonal constituent une restriction inadmissible de la libert\u00e9 d'expression (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 cpv. 2 Cost.; art. 10 CEDU; art. 19 Patto ONU II; art. 116 LTF; \u00a7 49 della legge cantonale zurighese sul rapporto di lavoro dei dipendenti dello Stato; violazione della libert\u00e0 di espressione di un pubblico impiegato. I provvedimenti adottati nei confronti di un docente di una scuola universitaria professionale per avere distribuito un volantino ai membri del Parlamento cantonale - riprensione e destituzione da una funzione dirigenziale - costituiscono una restrizione inammissibile della libert\u00e0 di espressione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:59:01", "Checksum": "9c76a035db245d2b8cc397600c4a99ad"}