Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée (LPMA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/554/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/554/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.11"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 December 1998 on Medically Assisted Reproduction (Reproductive Medicine Act, RMA)" shortForm="RMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung (Fortpflanzungsmedizingesetz, FMedG)" shortForm="FMedG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée (LPMA)" shortForm="LPMA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medica (Legge sulla medicina della procreazione, LPAM)" shortForm="LPAM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/554/20250801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/554/20250801/fr"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/554/20250801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/554/20250801/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>810.11 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la procréation médicalement assistée*<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p>* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p>		<p> Note de pied de page introduite par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (RO <b>2017</b> 3641; FF <b>2013</b> 5253).</p>	</authorialNote></inline></docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(LPMA)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 18 décembre 1998 (État le 1<sup>er</sup> août 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 119, al. 2, et 122, al. 1, de la Constitution<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">RS <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote> <br/>vu le message du Conseil fédéral du 26 juin 1996<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_205_197_189" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> III 197</ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet et but</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente loi fixe les conditions de la pratique de la procréation médicalement assistée des êtres humains.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle assure la protection de la dignité humaine, de la personnalité et de la famille; elle interdit l’application abusive de la biotechnologie et du génie génétique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle prévoit l’institution d’une Commission nationale d’éthique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans la présente loi, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>procréation médicalement assistée:</i> les méthodes permettant d’induire une grossesse en dehors de l’union naturelle de l’homme et de la femme, en particulier l’insémination, la fécondation in vitro avec transfert d’embryons et le transfert de gamètes;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>insémination:</i> l’introduction, à l’aide d’instruments, de spermatozoïdes dans les voies génitales de la femme;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>fécondation in vitro: </i>la fusion d’un ovule et d’un spermatozoïde en dehors du corps de la femme;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>transfert de gamètes: </i>l’introduction, à l’aide d’instruments, de spermatozoïdes et d’ovules dans la matrice ou les trompes de la femme;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>gamètes: </i>les spermatozoïdes et les ovules;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>cellules germinatives: </i>les gamètes (y compris les cellules germinales primitives), ovules imprégnés et cellules embryonnaires dont l’information génétique est transmise aux descendants;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>imprégnation: </i>la pénétration d’un spermatozoïde dans le plasma d’un ovule, notamment à la suite d’une insémination, d’un transfert de gamètes ou d’une fécondation in vitro;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ovule imprégné: </i>l’ovule pénétré par un spermatozoïde avant la fusion des noyaux;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>embryon: </i>le fruit de la fusion des noyaux jusqu’à la fin de l’organogenèse;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>fœtus: </i>le fruit de la conception après l’organogenèse et jusqu’à la naissance;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>mère de substitution: </i>une femme qui accepte de porter un enfant conçu au moyen d’une méthode de procréation médicalement assistée et de le remettre définitivement à des tiers après l’accouchement;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>clonage: </i>la création artificielle d’êtres génétiquement identiques;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>formation de chimères: </i>la réunion de cellules totipotentes provenant de deux ou plusieurs embryons génétiquement différents. Sont des cellules totipotentes les cellules embryonnaires encore aptes à former les tissus les plus divers;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_n"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>formation d’hybrides: </i>l’introduction d’un spermatozoïde non humain dans un ovule humain ou d’un spermatozoïde humain dans un ovule non humain.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Procréation médicalement assistée</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Bien de l’enfant</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procréation médicalement assistée est subordonnée au bien de l’enfant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle est réservée aux couples:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à l’égard desquels un rapport de filiation peut être établi (au sens des art. 252 à 263 du code civil, CC<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" fedlex:rs="210" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5703">RS <b>210</b></ref></p>	</authorialNote>), et</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> La mod. selon l’annexe ch. 20 de la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013, ne concerne que le texte allemand (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011 </b>725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>6635</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui, en considération de leur âge et de leur situation personnelle, paraissent être à même d’élever l’enfant jusqu’à sa majorité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seul un couple marié peut recourir à un don de sperme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit d’utiliser les gamètes d’une personne après sa mort. Font exception les spermatozoïdes provenant de donneurs de sperme.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit d’utiliser les ovules imprégnés et les embryons <i>in vitro</i> après la mort d’un des membres du couple concerné.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Pratiques interdites</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le don d’ovules et d’embryons ainsi que la maternité de substitution sont interdits.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Conditions d’application de la procréation médicalement assistée</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La procréation médicalement assistée ne peut être appliquée que si elle satisfait à l’une des exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle permet de remédier à la stérilité d’un couple et les autres traitements ont échoué ou sont vains;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le risque de transmission d’une maladie grave aux descendants ne peut être écarté d’une autre manière.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Analyse du patrimoine génétique de gamètes ou d’embryons <i>in vitro</i> et sélection des gamètes ou des embryons</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’analyse du patrimoine génétique de gamètes et leur sélection dans le but d’influer sur le sexe ou sur d’autres caractéristiques de l’enfant ne sont autorisées que pour détecter des caractéristiques chromosomiques susceptibles d’entraver la capacité de se développer du futur embryon ou si le risque de transmission d’une prédisposition à une maladie grave ne peut être écarté d’une autre manière. L’art. 22, al. 4, est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’analyse du patrimoine génétique d’embryons <i>in vitro</i> et leur sélection en fonction du sexe ou d’autres caractéristiques ne sont autorisées que si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le risque de nidation dans l’utérus d’un embryon présentant une prédisposition héréditaire à une maladie grave ne peut être écarté d’une autre manière;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il est probable que cette maladie grave se déclare avant l’âge de 50 ans;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il n’existe aucune thérapie efficace et appropriée pour lutter contre cette maladie grave;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le couple fait valoir par écrit auprès du médecin qu’il ne peut raisonnablement encourir le risque visé à la let. a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’analyse du patrimoine génétique d’embryons <i>in vitro</i> et leur sélection en fonction du sexe ou d’autres caractéristiques sont également autorisées pour détecter des caractéristiques chromosomiques susceptibles d’entraver la capacité de se développer de l’embryon.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Consentement du couple</heading><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une méthode de procréation médicalement assistée ne peut être appliquée que si le couple concerné a donné son consentement écrit après avoir été suffisamment informé et conseillé. Après trois cycles de traitement sans résultat, le couple doit renouveler son consentement; il doit disposer au préalable d’un temps de réflexion suffisant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La réactivation des embryons conservés et des ovules imprégnés est subordonnée au consentement écrit du couple.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’une méthode de procréation médicalement assistée présente un risque élevé de grossesse multiple, le traitement ne doit être entrepris que si le couple accepte la naissance de tous les enfants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Information et conseil</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant l’application d’une méthode de procréation médicalement assistée, le médecin doit suffisamment informer le couple sur:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les causes de la stérilité;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la pratique médicale employée, ses chances de réussite et ses risques;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le risque d’une grossesse multiple;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les implications psychiques et physiques;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les aspects juridiques et financiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il abordera également de manière appropriée les autres possibilités de réaliser le désir d’enfant ou d’opter pour un projet de vie différent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un temps de réflexion de quatre semaines en principe doit s’écouler entre l’entretien avec le couple et le traitement. Le médecin doit signaler la possibilité d’être conseillé par une autre personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une assistance psychologique doit être offerte avant, pendant et après le traitement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obligations supplémentaires d’informer et de conseiller</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant l’application d’une méthode de procréation médicalement assistée comprenant une analyse du patrimoine génétique de gamètes ou d’embryons <i>in vitro</i> ou une sélection de spermatozoïdes provenant de dons et visant à prévenir la transmission d’une maladie grave, le médecin veille à ce que, outre l’information et le conseil visés à l’art. 6, un conseil génétique non directif soit fourni au couple concerné par une personne qualifiée. Le couple doit être suffisamment informé sur:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fréquence et la gravité de la maladie en cause, la probabilité qu’elle se manifeste et les symptômes qu’elle peut présenter;</p></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures prophylactiques ou thérapeutiques permettant de lutter contre cette maladie;</p></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les projets de vie pouvant être envisagés avec un enfant atteint par cette maladie;</p></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valeur probante et le risque d’erreur de l’analyse du patrimoine génétique;</p></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les risques que la méthode de procréation médicalement assistée peut présenter pour les descendants;</p></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la LF du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/537" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 537</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1501" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les associations de parents d’enfants handicapés, les groupes d’entraide ainsi que les services d’information et de conseil visés à l’art. 24 de la loi fédérale du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine (LAGH)<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" fedlex:rs="810.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9232">RS <b>810.12</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le conseil porte uniquement sur la situation individuelle et familiale du couple concerné et ne prend pas en considération l’intérêt général de la société.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À la suite d’un nouvel entretien, le médecin sélectionne un ou plusieurs embryons qui seront transférés dans l’utérus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin est tenu de consigner les entretiens qu’il a eus avec le couple.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_b"><num><b>Art. 6</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la LF du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/537" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 537</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1501" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions applicables de la LAGH</heading><paragraph eId="art_6_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les dispositions suivantes de la LAGH<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" fedlex:rs="810.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9232">RS <b>810.12</b></ref></p>	</authorialNote> s’appliquent par analogie aux méthodes de procréation médicalement assistée qui comprennent une analyse du patrimoine génétique de gamètes ou d’embryons <i>in vitro</i>:</listIntroduction><item eId="art_6_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">art. 7 et 8 LAGH, en ce qui concerne le droit à l’information et le droit de ne pas être informé sur des données génétiques;</p></item><item eId="art_6_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">art. 9 LAGH, en ce qui concerne la limitation des informations excédentaires dans le cadre de la réalisation des analyses;</p></item><item eId="art_6_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">art. 10 à 12 LAGH, en ce qui concerne la protection des échantillons et des données génétiques, la durée de leur conservation et leur utilisation à une autre fin;</p></item><item eId="art_6_b/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">art. 39, let. b, 43, al. 3, et 45, LAGH, en ce qui concerne les opérations relatives aux données génétiques dans le cadre de rapports de travail ou de rapports d’assurance et dans les cas de responsabilité civile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Autorisation</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Doit être en possession d’une autorisation cantonale toute personne qui:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pratique la procréation médicalement assistée;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conserve des gamètes, des ovules imprégnés ou des embryons <i>in vitro</i> ou pratique la cession de sperme provenant de dons sans mettre elle-même en œuvre les méthodes de procréation médicalement assistée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les laboratoires qui effectuent des analyses du patrimoine génétique dans le cadre de la procréation médicalement assistée en vertu de l’art. 5<i>a</i> doivent être titulaires de l’autorisation visée à l’art. 28, al. 1, LAGH<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" fedlex:rs="810.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9232">RS <b>810.12</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la LF du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/537" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 537</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1501" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’insémination au moyen du sperme du partenaire n’est pas soumise à autorisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Application des méthodes de procréation médicalement assistée</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation visée à l’art. 8, al. 1, let. a, n’est délivrée qu’à des médecins.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins doivent à cet effet:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">posséder la formation et l’expérience nécessaires pour appliquer les méthodes de procréation médicalement assistée;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantir que leur activité sera exercée avec sérieux et conformément à la loi;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantir qu’eux-mêmes et leurs collaborateurs conseilleront et accompagneront leurs patients sur les plans de la médecine, de la biologie de la procréation et de la psychologie sociale;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disposer de l’équipement de laboratoire nécessaire;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantir que les gamètes, les ovules imprégnés et les embryons <i>in vitro</i> seront conservés conformément à l’état des connaissances scientifiques et techniques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le patrimoine génétique de gamètes ou d’embryons <i>in vitro</i> est analysé dans le cadre d’une méthode de procréation médicalement assistée, ils doivent en outre:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prouver qu’ils disposent de connaissances suffisantes en génétique médicale, et</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garantir que la procédure et la collaboration avec les laboratoires concernés sont conformes à l’état des connaissances scientifiques et techniques.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Conservation et cession des gamètes, des ovules imprégnés ou des embryons <i>in vitro</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation visée à l’art. 8, al. 1, let. b, n’est délivrée qu’à des médecins.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins doivent garantir:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que leur activité sera exercée avec sérieux et conformément à la loi;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’eux-mêmes et leurs collaborateurs choisiront avec soin les donneurs de sperme;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que les gamètes, les ovules imprégnés et les embryons <i>in vitro</i> seront conservés conformément à l’état des connaissances scientifiques et techniques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Rapport d’activité</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tout titulaire de l’autorisation visée à l’art. 8, al. 1, doit présenter un rapport d’activité annuel à l’autorité cantonale qui la lui a délivrée.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le rapport doit mentionner:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre et le type de traitements;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le type d’indications;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les utilisations du sperme provenant de dons;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre de grossesses obtenues et leur issue;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conservation et l’utilisation des gamètes, des ovules imprégnés et des embryons <i>in vitro</i>;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre d’embryons en surnombre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La déclaration ne doit contenir aucune indication susceptible de permettre d’identifier les personnes.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale qui délivre l’autorisation transmet les données à l’Office fédéral de la statistique afin qu’elles soient évaluées et publiées.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité qui délivre l’autorisation contrôle que:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conditions d’octroi de l’autorisation sont remplies;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les obligations et, le cas échéant, les charges attachées sont respectées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité qui délivre l’autorisation effectue des inspections et peut pénétrer à cet effet dans les immeubles, les entreprises et les locaux. Si l’autorité qui délivre l’autorisation lui en fait la demande, le titulaire de l’autorisation est tenu de lui fournir gratuitement les renseignements et documents dont elle a besoin et de lui accorder tout autre type de soutien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut prendre toutes les mesures nécessaires à l’exécution de la présente loi. Elle peut notamment, en cas d’infraction grave à la présente loi, interdire l’utilisation de locaux ou d’installations, fermer des entreprises et suspendre ou révoquer des autorisations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut déléguer des tâches d’exécution, notamment des tâches de contrôle, à des organisations et à des personnes régies par le droit public ou par le droit privé. Il pourvoit à la rémunération des tâches déléguées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote>		<p> Abrogé par l’annexe ch. 87 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution concernant l’octroi et le retrait de l’autorisation, le rapport d’activité et la surveillance.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2_a"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Évaluation</heading><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFSP veille à ce que les effets des dispositions de la présente loi qui concernent l’analyse du patrimoine génétique d’embryons <i>in vitro</i> et leur sélection soient évalués.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’évaluation porte notamment sur:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conformité entre, d’une part, les indications pour une méthode de procréation médicalement assistée comprenant une analyse du patrimoine génétique d’embryons et visant à prévenir la transmission de la prédisposition à une maladie grave, déclarées en vertu de l’art. 11, al. 2, let. b, et, d’autre part, les conditions d’autorisation fixées à l’art. 5<i>a</i>, al. 2;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre de couples, le nombre de cas d’application de l’analyse du patrimoine génétique d’embryons <i>in vitro</i> ainsi que les résultats obtenus;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les processus d’exécution et de surveillance;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les implications pour la société.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires de l’autorisation visée à l’art. 8, al. 1, sont tenus de fournir à l’OFSP et aux personnes chargées de l’évaluation, à leur demande et sous une forme anonymisée, les données nécessaires à l’évaluation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’évaluation est terminée, le Département fédéral de l’intérieur présente un rapport au Conseil fédéral et lui soumet des propositions sur la suite à lui donner.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Utilisation du patrimoine germinal</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Conservation des gamètes</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les gamètes d’une personne ne peuvent être conservés qu’avec son consentement écrit et pendant cinq ans au plus. Si la personne concernée en fait la demande, la durée de conservation est prolongée de cinq ans au plus.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un délai plus long peut être convenu avec les personnes qui donnent leurs gamètes à conserver pour assurer leur propre descendance avant un traitement médical ou l’exercice d’une activité qui peut les rendre stériles ou endommager leur patrimoine héréditaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne peut révoquer, par écrit et en tout temps, son consentement à la conservation et à l’utilisation de ses gamètes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de révocation du consentement ou d’expiration du délai de conservation, les gamètes doivent être immédiatement détruits.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conservation des ovules imprégnés et des embryons <i>in vitro</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les ovules imprégnés et les embryons <i>in vitro</i> ne peuvent être conservés qu’aux conditions suivantes:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le couple concerné a donné son consentement par écrit;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le seul but poursuivi est la procréation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de conservation est limitée à cinq ans. Si le couple concerné en fait la demande, la durée de conservation est prolongée de cinq ans au plus.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chacun des membres du couple peut révoquer par écrit son consentement en tout temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de révocation du consentement ou d’expiration du délai de conservation, les ovules imprégnés et les embryons <i>in vitro</i> doivent être immédiatement détruits. Les dispositions de la loi du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/104" fedlex:rs="810.31" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9253">RS <b>810.31</b></ref></p>	</authorialNote> et de la loi du 8 octobre 2004 sur la transplantation<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/279" fedlex:rs="810.21" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9239">RS <b>810.21</b></ref></p>	</authorialNote> sont réservées.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe ch. 2 de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/421" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 421</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/721" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 721</ref>). </p>	</authorialNote> <authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"> </sup>sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>)</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Développement des embryons</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Durant un cycle de traitement, ne peut être développé hors du corps de la femme jusqu’au stade d’embryon que le nombre d’ovules humains nécessaire à la procréation médicalement assistée ou à l’analyse du patrimoine génétique des embryons; ce nombre ne peut toutefois être supérieur à douze.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’embryon ne peut être développé hors du corps de la femme que jusqu’au stade indispensable à la réussite de la nidation dans l’utérus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Don de sperme</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Consentement du donneur et information</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sperme provenant d’un don peut être utilisé uniquement pour la procréation médicalement assistée et aux fins auxquelles le donneur a consenti par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le donneur doit, avant le don, être informé par écrit sur la situation juridique, en particulier sur le droit de l’enfant de prendre connaissance du dossier du donneur (art. 27).</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Choix des donneurs</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les donneurs doivent être choisis avec soin selon des critères médicaux, à l’exclusion de tout autre critère; en particulier, tout risque pour la santé de la femme qui reçoit le sperme doit être écarté autant que possible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un homme ne peut donner son sperme qu’à un seul centre; il doit en être expressément informé avant le don.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Cession de sperme</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sperme provenant d’un don ne peut être cédé qu’à un médecin titulaire d’une autorisation de pratiquer la procréation médicalement assistée; les données citées à l’art. 24, al. 2, doivent être transmises simultanément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne à laquelle a été cédé le sperme provenant d’un don veille à l’application de l’art. 22, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Gratuité</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le don de sperme ne peut donner lieu à rémunération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Utilisation de sperme provenant de dons</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit, durant le même cycle, d’utiliser du sperme provenant de plusieurs donneurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sperme d’un même donneur ne peut être utilisé que pour la procréation de huit enfants au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aucun lien de parenté au sens de l’art. 95 CC<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" fedlex:rs="210" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5703">RS <b>210</b></ref></p>	</authorialNote> ne doit exister entre les personnes dont proviennent les gamètes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seuls le groupe sanguin et la ressemblance physique du donneur avec l’homme à l’égard duquel un lien de filiation sera établi sont déterminants lors de la sélection des spermatozoïdes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Lien de filiation</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’enfant a été conçu au moyen d’un don de sperme conformément aux dispositions de la présente loi, ni l’enfant, ni l’épouse ou l’époux de la mère ne peut contester le lien de filiation à l’égard de l’épouse ou de l’époux de la mère.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 18 déc. 2020 (Mariage pour tous), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 8127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1223</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’un enfant a été conçu au moyen d’un don de sperme, l’action en paternité contre le donneur (art. 261 ss CC) est exclue; elle est toutefois admise si le donneur a sciemment fait don de son sperme à une personne qui n’est pas titulaire d’une autorisation de pratiquer la procréation médicalement assistée ou de conserver le sperme provenant de dons et d’en pratiquer la cession.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Consignation des données</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne qui conserve ou utilise du sperme provenant de dons doit consigner ceux-ci de manière sûre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données à consigner relativement aux donneurs sont en particulier les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nom et prénom, date et lieu de naissance, domicile, lieu d’origine ou nationalité, profession et formation;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">date du don de sperme;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">résultats des examens médicaux;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">renseignements sur l’aspect physique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En ce qui concerne la femme bénéficiaire du don de sperme et son époux ou son épouse, les données à consigner sont les suivantes:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 18 déc. 2020 (Mariage pour tous), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/747" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 747</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2985" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 8127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1223</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nom et prénom, date et lieu de naissance, domicile, lieu d’origine ou nationalité;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">date de l’utilisation du sperme.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Transmission des données</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin traitant doit, immédiatement après la naissance de l’enfant, transmettre à l’Office fédéral de l’état civil (office) les données prévues à l’art. 24.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’il n’a pas connaissance de la naissance, il doit transmettre les données immédiatement après la date présumée de celle-ci, à moins qu’il ne soit établi que le traitement a échoué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires relatives à la protection des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Conservation des données</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’office conserve les données pendant 80 ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enfant âgé de 18 ans révolus peut obtenir de l’office les données concernant l’identité du donneur et son aspect physique (art. 24, al. 2, let. a et d).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’il peut faire valoir un intérêt légitime, l’enfant, quel que soit son âge, a le droit d’obtenir toutes les données relatives au donneur (art. 24, al. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant que l’office ne communique à l’enfant les données relatives à l’identité du donneur, il en informe ce dernier, dans la mesure du possible. Si le donneur refuse de rencontrer l’enfant, celui-ci doit en être avisé et doit être informé des droits de la personnalité du donneur et des droits de la famille de celui-ci. Si l’enfant maintient la demande déposée en vertu de l’al. 1, les données lui seront communiquées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral peut confier le traitement des demandes à une commission fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par l’annexe ch. 87 de la loi du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Commission nationale d’éthique</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral institue une Commission nationale d’éthique (commission).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La commission suit l’évolution dans les domaines des techniques de procréation et du génie génétique en médecine humaine et donne des avis consultatifs d’ordre éthique sur les questions sociales, scientifiques et juridiques qui en résultent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle doit en particulier:</listIntroduction><item eId="art_28/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">élaborer des directives en complément de la présente loi;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">signaler les lacunes de la législation;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conseiller, sur demande, l’Assemblée fédérale, le Conseil fédéral et les cantons;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informer le public sur les observations importantes et favoriser la discussion sur les questions d’ordre éthique au sein de la société.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral détermine les autres tâches de la commission dans les domaines de la médecine humaine. Il édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Production abusive d’embryons</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque, à la suite d’une imprégnation, produit un embryon dans un autre but que celui d’induire ou de permettre d’induire une grossesse est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine quiconque conserve un ovule imprégné ou un embryon <i>in vitro</i> dans un autre but que celui d’induire ou de permettre d’induire une grossesse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Développement d’un embryon hors du corps de la femme</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque développe un embryon hors du corps de la femme au-delà du stade correspondant à celui de la nidation physiologique est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine quiconque transfère un embryon humain à un animal.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Maternité de substitution</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque applique une méthode de procréation médicalement assistée à une mère de substitution est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine quiconque sert d’intermédiaire à une maternité de substitution.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Utilisation abusive du patrimoine germinal</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque procède à une imprégnation ou à un développement jusqu’au stade d’embryon en utilisant du matériel germinal provenant d’un embryon ou d’un fœtus est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque aliène ou acquiert à titre onéreux du matériel germinal humain et des produits résultant d’embryons ou de fœtus est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’auteur agit par métier, la peine est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 26 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Analyse du patrimoine génétique et sélection de gamètes ou d’embryons <i>in vitro</i></heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quiconque procède, lors de l’application d’une méthode de procréation médicalement assistée, à l’analyse du patrimoine génétique de gamètes ou d’embryons <i>in vitro</i> et à leur sélection en fonction du sexe ou d’autres caractéristiques dans un but autre que celui de remédier à la stérilité ou d’écarter le risque de transmission de la prédisposition à une maladie grave aux descendants, est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Défaut de consentement ou d’autorisation</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque applique une méthode de procréation médicalement assistée sans avoir obtenu le consentement de la personne dont proviennent les gamètes ou du couple concerné est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine quiconque, sans disposer de l’autorisation requise ou en ayant obtenu cette autorisation par de fausses déclarations, pratique la procréation médicalement assistée, conserve des gamètes, des ovules imprégnés ou des embryons <i>in vitro</i> ou en pratique la cession, ou prescrit une analyse du patrimoine génétique d’embryons <i>in vitro</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Intervention dans le patrimoine germinal</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque modifie le patrimoine héréditaire des cellules germinatives ou des cellules embryonnaires humaines est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine quiconque utilise, pour une imprégnation, des gamètes ayant subi une modification artificielle de leur patrimoine héréditaire ou utilise, pour le développer jusqu’au stade d’embryon, un ovule imprégné ayant subi une telle modification.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’al. 1 n’est pas applicable lorsque la modification du patrimoine héréditaire est un effet inévitable de la chimiothérapie, de la radiothérapie ou de tout autre traitement médical auquel la personne concernée s’est soumise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Clonage, formation de chimères et d’hybrides</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque crée un clone, une chimère ou un hybride est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est puni de la même peine quiconque transfère un embryon de chimère ou d’hybride à une femme ou à un animal.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Contraventions</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">applique une méthode de procréation médicalement assistée, en violation de l’art. 3, al. 2, let. a, et al. 3;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilise les gamètes d’une personne après sa mort, à l’exception de spermatozoïdes provenant d’un donneur de sperme décédé;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilise les ovules imprégnés ou les embryons <i>in vitro</i> provenant d’un couple dont un des membres est décédé;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilise des ovules provenant de dons, développe un embryon conçu à la fois au moyen d’un ovule et de spermatozoïdes provenant d’un don ou transfère à une femme un embryon provenant d’un don;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">applique une méthode de procréation médicalement assistée sans indication prévue par la loi;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_37/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conserve du matériel germinal en violation des art. 15, 16 et 42;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">développe des embryons en violation de l’art. 17, al. 1;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">donne son sperme à plusieurs personnes autorisées à le conserver conformément à l’art. 8, al. 1;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilise du sperme provenant d’un don en violation de l’art. 22, al. 1 à 3;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consigne de manière inexacte ou incomplète les données mentionnées à l’art. 24.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Autorités compétentes</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La poursuite et le jugement des infractions à la présente loi sont du ressort des cantons.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Dispositions finales</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/554" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 3055</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Autorisation</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque doit obtenir une autorisation en vertu de l’art. 8, al. 1, doit présenter sa demande accompagnée des documents nécessaires dans un délai de trois mois à compter de la date de l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À défaut, il doit suspendre son activité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Droit à l’information</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les art. 18 et 24 à 27 sont applicables également lorsque le sperme a été donné avant l’entrée en vigueur de la présente loi, mais n’est utilisé qu’après cette date.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les autres cas, l’art. 27 est applicable par analogie et il appartient au médecin qui a appliqué une méthode de procréation médicalement assistée utilisant des gamètes provenant d’un don de fournir les renseignements nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Conservation d’embryons</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne qui, lors de l’entrée en vigueur de la présente loi, conserve des embryons doit le signaler à l’autorité qui délivre l’autorisation dans un délai de trois mois. L’art. 11 est applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 3 oct. 2003, en vigueur jusqu’au 31 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/522" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3681</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/192" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1065</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Lien de filiation</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 23 s’applique également aux enfants conçus avant l’entrée en vigueur de la présente loi au moyen d’une méthode de procréation médicalement assistée utilisant le sperme d’un donneur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43_a"><num><b>Art. 43</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/410" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3641</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1075" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 5253</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 12 décembre 2014</heading><paragraph eId="art_43_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le rapport d’évaluation et les propositions visées à l’art. 14<i>a</i>, al. 4, sont présentés au Conseil fédéral pour la première fois dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur de la modification du 12 décembre 2014.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2001<authorialNote>		<p> ACF du 4 déc. 2000 (RO <b>2000</b> 3067)</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter></body></act></akomaNtoso>