Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über die Mitwirkung der Schweiz an den Institutionen von Bretton Woods <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2567_2567_2567/20021201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2567_2567_2567/20021201"/><FRBRdate date="2002-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-05-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="979.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente la partecipazione della Svizzera alle istituzioni di Bretton Woods" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 4 octobre 1991 concernant la participation de la Suisse aux institutions de Bretton Woods" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über die Mitwirkung der Schweiz an den Institutionen von Bretton Woods" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2567_2567_2567/20021201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2567_2567_2567/20021201/de"/><FRBRdate date="2002-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-05-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2567_2567_2567/20021201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2567_2567_2567/20021201/de/xml"/><FRBRdate date="2002-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-05-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1991-10-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>979.1 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über die Mitwirkung der Schweiz <br/>an den Institutionen von Bretton Woods</docTitle></p><p>vom 4. Oktober 1991 (Stand am 1. Dezember 2002)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Zuständigkeit des Bundes in auswärtigen Angelegenheiten<authorialNote><p> Dieser Zuständigkeitsumschreibung entspricht Art. 54 Abs. 1 der BV vom 18. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref>).</p></authorialNote><br/>sowie auf Artikel 39 der Bundesverfassung<authorialNote><p> [BS<b> 1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1951/606_603_619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1951</b> 606</ref>]. Der genannten Bestimmung entspricht heute Art. 99 der BV vom 18. April 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>,<authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Juni 2001, in Kraft seit 1. Dez. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3680</ref>, 3681; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 4030</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2016</ref>).</p></authorialNote><br/>nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 15. Mai 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2_1153_1121_949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> II 1153</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Dieses Gesetz enthält Vorschriften über die Mitwirkung der Schweiz am Internationalen Währungsfonds, an der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, an der Internationalen Entwicklungsorganisation und an der Internationalen Finanz-Corporation (Institutionen von Bretton Woods).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p>  Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. Juni 2001, in Kraft seit 1. Dez. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3680</ref>, 3681; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 4030</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2016</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Völkerrechtliche Verträge</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat wird ermächtigt, im Rahmen der bewilligten Kredite völkerrechtliche Verträge über Kapitalerhöhungen der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, der Internationalen Entwicklungsorganisation und der Internationalen Finanz-Corporation abzuschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Bevor er Kapitalerhöhungen nach Absatz 1 zeichnet, informiert er die Bundesversammlung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Die Teilnahme an Kapitalerhöhungen des Internationalen Währungsfonds bedarf der Genehmigung durch die Bundesversammlung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Beitragsleistungen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzierung der schweizerischen Beitragsleistungen an die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, die Internationale Entwicklungsorganisation und die Internationale Finanz-Corporation richtet sich nach Artikel 9 des Bundesgesetzes vom 19. März 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1352_1352_1352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>974.0</b></ref></p></authorialNote> über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schweizerische Nationalbank erbringt die mit der Mitgliedschaft beim Internationalen Währungsfonds verbundenen finanziellen Leistungen. Sie vereinnahmt allfällige Rückzahlungen, Zinsen und Entschädigungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Durchführung der Mitgliedschaft und Vertretung der Schweiz</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat arbeitet bei der Durchführung der Mitgliedschaft im Internationalen Währungsfonds mit der Schweizerischen Nationalbank zusammen. Die Einzelheiten werden in einer Vereinbarung zwischen dem Bundesrat und der Nationalbank geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bezeichnet die schweizerischen Vertreter bei den Institutionen von Bretton Woods; im Falle des Internationalen Währungsfonds erfolgt dies im Einvernehmen mit der Schweizerischen Nationalbank.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Kredite des Internationalen Währungsfonds, Sonderziehungsrechte, Hinterlegungsstelle</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schweizerische Nationalbank übernimmt die der Schweiz vom Internationalen Währungsfonds zur Verfügung gestellten Kredite. Sie besorgt die Rückzahlung und den Zinsendienst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schweizerische Nationalbank wickelt die Operationen in Sonderziehungsrechten auf ihre Rechnung ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schweizerische Nationalbank ist Hinterlegungsstelle des Internationalen Währungsfonds für die Bestände in Schweizerfranken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Grundsätze der Entwicklungspolitik</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Im Rahmen der Institutionen von Bretton Woods sind bei den Stellungnahmen und Entscheiden, welche die Entwicklungsländer betreffen, für die schweizerische Position die Grundsätze und Ziele der schweizerischen Entwicklungspolitik zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Es tritt zusammen mit den Verträgen zwischen der Schweiz und den Institutionen von Bretton Woods<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2571_2571_2571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.979.1</b></ref><b>/.4</b></p></authorialNote> in Kraft.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 29. Mai 1992<authorialNote><p> BRB vom 18. Mai 1992 (AS <b>1992</b> 2569).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>