{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-111-Ia-276_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=87&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-276%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "d4b7840fc73a5d1992b1f51bfa39744a"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 Ia 276"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1985 BGE 111 Ia 276"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 276"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 276"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unentgeltliche Rechtspflege. Anspruch auf Bestellung eines unentgeltlichen Rechtsbeistandes im Verwaltungsgerichtsverfahren. 1. Der Entscheid \u00fcber die Gew\u00e4hrung der unentgeltlichen Rechtspflege bzw. die Bestellung eines unentgeltlichen Rechtsbeistandes ist ein Zwischenentscheid (E. 2). 2. Auch im Verwaltungsgerichtsverfahren ergibt sich f\u00fcr die bed\u00fcrftige Partei unmittelbar aus Art. 4 BV unter bestimmten Voraussetzungen ein Anspruch auf Bestellung eines unentgeltlichen Rechtsbeistandes (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Assistance judiciaire. Droit \u00e0 la d\u00e9signation d'un d\u00e9fenseur d'office dans une proc\u00e9dure de droit administratif. 1. La d\u00e9cision concernant l'octroi de l'assistance judiciaire ou la d\u00e9signation d'un d\u00e9fenseur d'office est une d\u00e9cision incidente (consid. 2). 2. Une partie qui est dans le besoin peut, \u00e0 certaines conditions pr\u00e9cises, tirer directement de l'art. 4 Cst. un droit \u00e0 obtenir la d\u00e9signation d'un d\u00e9fenseur d'office \u00e9galement dans le cadre d'une proc\u00e9dure de droit administratif (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria. Diritto alla designazione di un patrocinatore d'ufficio in un procedimento di diritto amministrativo. 1. La decisione concernente la concessione dell'assistenza giudiziaria o la designazione di un patrocinatore d'ufficio \u00e8 una decisione incidentale (consid. 2). 2. Una parte che si trova nel bisogno pu\u00f2, a certe condizioni, fondare direttamente sull'art. 4 Cost. un diritto d'ottenere la designazione di un patrocinatore d'ufficio anche nel quadro di un procedimento di diritto amministrativo (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:04:20", "Checksum": "24af528c920e1200482f741af378bf6d"}