{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-118-Ia-101_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=340&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IA-101%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "82f0d0a960242753771e5190c91c7db6"}, "Num": ["BGE 118 Ia 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 118 Ia 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 118 Ia 101"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 118 Ia 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Ziff. 5 EMRK, Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 59 KV/ZH (rasches und billiges Verfahren zur gerichtlichen Beurteilung von Haftentsch\u00e4digungsanspr\u00fcchen). Das Verfahren und die gerichtliche Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr die Beurteilung von Genugtuungsanspr\u00fcchen wegen Missachtung der Garantien von Art. 5 Ziff. 1-4 EMRK sind in Art. 5 Ziff. 5 EMRK nicht geregelt. Es verletzt weder Art. 6 Ziff. 1 EMRK noch Art. 59 KV/ZH, wenn die Gesetzgebung des Kantons Z\u00fcrich die Beurteilung solcher Anspr\u00fcche nicht dem in der Strafsache erkennenden Richter, sondern den kantonalen Zivilgerichten zuweist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 par. 5 CEDH, art. 6 par. 1 CEDH, art. 59 Cst./ZH (droit \u00e0 ce que la proc\u00e9dure judiciaire d'indemnisation pour d\u00e9tention injustifi\u00e9e soit rapide et non on\u00e9reuse). L'art. 5 par. 5 CEDH ne d\u00e9termine ni la proc\u00e9dure, ni le juge comp\u00e9tent pour conna\u00eetre des demandes d'indemnit\u00e9 pour violation des art. 5 par. 1-4 CEDH. La l\u00e9gislation du canton de Zurich, qui soumet ces pr\u00e9tentions aux tribunaux cantonaux civils et non au juge p\u00e9nal ayant connu de la cause, ne viole ni l'art. 6 par. 1 CEDH, ni l'art. 59 Cst./ZH."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 n. 5 CEDU, art. 6 n. 1 CEDU, art. 59 Cost./ZH (procedimento giudiziario rapido e non oneroso tendente all'attribuzione di un'indennit\u00e0 per detenzione illegale). L'art. 5 n. 5 CEDU non disciplina n\u00e9 la procedura n\u00e9 il giudice competente a statuire sulle domande d'indennit\u00e0 per violazione dell'art. 5 n. 1-4 CEDU. La legislazione del Cantone Zurigo, che sottopone queste pretese ai tribunali cantonali civili e non al giudice penale che ha deciso la causa, non viola n\u00e9 l'art. 6 n. 1 CEDU n\u00e9 l'art. 59 Cost./ZH."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:56:56", "Checksum": "0d72a4a64582fa947ac291dd12cabc46"}