Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998 (RVOV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Ordinance of 25 November 1998 (GAOO)" shortForm="GAOO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998 (RVOV)" shortForm="RVOV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010.1 </docNumber></p><p><docTitle>Regierungs- und<br/>Verwaltungsorganisationsverordnung</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(RVOV)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 25. November 1998 (Stand am 1. Juli 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Schweizerische Bundesrat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf die Artikel 24, 43, 47, 57<i>c</i> Absatz 2 und 57<i>g</i> Absatz 1 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p>	</authorialNote> (RVOG) <br/>und Artikel 6<i>a</i> Absatz 2 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 2000<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der Karenzfristverordnung vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5019</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Der Bundesrat</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Verhandlungen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 13, 16 Abs. 1 und 4, 17 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Sitzungen des Bundesrates finden in der Regel einmal jede Woche statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Geschäfte von wesentlicher Bedeutung oder von politischer Tragweite werden einzeln beraten und beschlossen. Geschäfte von weit reichender Bedeutung können im Rahmen von Klausuren behandelt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die übrigen Geschäfte können, wenn sie unbestritten sind, ohne Einzelberatung gesamthaft verabschiedet oder in einem schriftlichen Beschlussverfahren erledigt werden. Präsidialentscheide nach Artikel 26 Absatz 4 RVOG bleiben vorbehalten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wenn es die Umstände erfordern und keine Zeit für die Durchführung einer Sitzung zur Verfügung steht, kann der Bundesrat auch einzelne Geschäfte nach Absatz 2 schriftlich oder mit anderen Mitteln verhandeln. Diese Beschlüsse sind denjenigen in den Sitzungen gleichgestellt. Präsidialentscheide nach Artikel 26 Absätze 1–3 RVOG bleiben vorbehalten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Beschlüsse werden für jedes Geschäft schriftlich festgehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>a</i> und <b>1</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6089</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 1 der Organisationsverordnung vom 29. Nov. 2013 für den Bundesrat, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4561</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geschäftsplanung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 25 Abs. 2 Bst. a, 32 Bst. b und 33 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit der Geschäftsplanung wird sichergestellt, dass die Geschäfte im Bundesrat entsprechend ihrer Bedeutung und Dringlichkeit behandelt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident legt mit der Bundeskanzlei und den Departementen die wichtigsten Geschäfte und Themenschwerpunkte für ein Quartal oder Semester fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Anträge, Aussprachen und Informationsnotizen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 14, 15, 17 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat fasst seine Beschlüsse in der Regel gestützt auf schriftliche Anträge und nach abgeschlossenem Mitberichtsverfahren (Art. 5).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Antragsrecht steht den Mitgliedern des Bundesrates sowie, für die Geschäfte der Bundeskanzlei, der Bundeskanzlerin oder dem Bundeskanzler zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soweit das Bundesrecht andere Behörden oder Organe bezeichnet, die dem Bundesrat Geschäfte vorlegen oder Anträge unterbreiten können, geschieht dies über die Bundeskanzlei oder das Departement, das den engsten Sachbezug zum betreffenden Geschäft aufweist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat führt Aussprachen insbesondere zu Geschäften von weit reichender Bedeutung durch. Er trifft bei Bedarf Zwischenentscheide, legt Grundzüge einer Lösung fest und erteilt dem zuständigen Departement oder der Bundeskanzlei Anweisungen zur Bearbeitung des Geschäfts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente oder die Bundeskanzlei können dem Bundesrat jederzeit ohne formellen Antrag Informationsnotizen über wichtige Vorgänge und Tätigkeiten in ihrem Aufgabenbereich zuleiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ämterkonsultation</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Vorbereitung von Anträgen lädt das federführende Amt die mitinteressierten Verwaltungseinheiten unter Ansetzung angemessener Fristen zur Stellungnahme ein. In begründeten Ausnahmefällen kann auf die Ämterkonsultation verzichtet oder kann diese auf einen engen Adressatenkreis beschränkt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei vertraulichen und geheimen Geschäften des Bundesrates sind zu wichtigen und strittigen rechtlichen Fragen nach Möglichkeit vor der Sitzung des Bundesrates die für die vorgängige rechtliche Prüfung zuständigen Verwaltungseinheiten zu konsultieren.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der Organisationsverordnung vom 29. Nov. 2013 für den Bundesrat, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4561</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Differenzen werden so weit wie möglich in der Ämterkonsultation bereinigt; das federführende Departement erstattet dem Bundesrat darüber Bericht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als mitinteressiert gelten die Verwaltungseinheiten, die einen fachlichen Bezug zum Geschäft haben oder die für die Beurteilung finanzieller, rechtlicher oder formeller Aspekte zuständig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Mitberichtsverfahren</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 15 und 33 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Mitberichtsverfahren dient der Entscheidvorbereitung auf Stufe Bundesrat. Ziel des Verfahrens ist es, dass sich der Bundesrat in den Verhandlungen auf grundsätzliche Aspekte konzentrieren kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Mitberichtsverfahren beginnt mit der Unterzeichnung des Antrags durch das federführende Departement.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. 1 der Öffentlichkeitsverordnung vom 24. Mai 2006,  in Kraft seit 1. Juli 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2331</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das federführende Departement reicht der Bundeskanzlei den unterzeichneten Antrag rechtzeitig zur Durchführung des Mitberichtsverfahrens ein.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 1 der Öffentlichkeitsverordnung vom 24. Mai 2006,  in Kraft seit 1. Juli 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2331</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Nov. 2003, in Kraft seit 1. Dez. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/611" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4117</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Informationsgesuche von Ratsmitgliedern und parlamentarischen <br/>Kommissionen</heading><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Über Gesuche von Ratsmitgliedern und von parlamentarischen Kommissionen um Informationen nach den Artikeln 7 beziehungsweise 150 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dezember 2002<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>171.10</b></ref></p>	</authorialNote> (ParlG) entscheidet das zuständige Departement. Besteht zwischen der Gesuchstellerin oder dem Gesuchsteller und dem zuständigen Departement Uneinigkeit über den Umfang der Informationsrechte, so entscheidet der Bundesrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat entscheidet in jedem Fall:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Informationen, die seiner unmittelbaren Entscheidfindung dienen, auf Antrag der Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Informationen aus dem Bereich des Staatsschutzes und der Nachrichtendienste auf Antrag des zuständigen Departementes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gesuche um Einsichtnahme in Beschlüsse des Bundesrates werden von der Bundeskanzlei im Einvernehmen mit dem zuständigen Departement bearbeitet und beantwortet.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_1_b"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Juli 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>2641</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Konsultation der für die Aussenpolitik zuständigen parlamentarischen Kommissionen</heading><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Konsultation der für die Aussenpolitik zuständigen Kommissionen zu wesentlichen Vorhaben im Sinne von Artikel 152 Absätze 3 und 4 ParlG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>171.10</b></ref></p>	</authorialNote> erfolgt namentlich dann, wenn: </listIntroduction><item eId="art_5_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">infolge der Umsetzung von Empfehlungen oder Beschlüssen internationaler Organisationen oder multilateraler Gremien der Erlass oder eine wesentliche Änderung eines Bundesgesetzes erforderlich ist; oder </p></item><item eId="art_5_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Verzicht auf die Umsetzung von solchen Empfehlungen oder Beschlüssen das Risiko schwerer wirtschaftlicher Nachteile, von Sanktionen, einer Isolation der Schweiz aufgrund der abweichenden schweizerischen Haltung oder eines politischen Reputationsschadens in sich birgt oder wenn andere gravierende Nachteile für die Schweiz zu erwarten sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Konsultation nach Absatz 1 erfolgt auf Basis eines Mandatsentwurfs des Bundesrates. Im Fall dringlicher Konsultationen nach Artikel 152 Absatz 4 ParlG kann die Konsultation zu vorläufigen Positionen erfolgen, welche die Schweiz in Verhandlungen einzunehmen gedenkt.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_1_c"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Mai 2017, in Kraft seit 1. Juli 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017 </b>3275</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Berichterstattung über die vertraulichen oder geheimen Erlasse, völkerrechtlichen Verträge und Beschlüsse des internationalen Rechts</heading><article eId="art_5_c"><num><b>Art. 5</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_5_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente melden aus ihrem Zuständigkeitsbereich sowie aus dem Zuständigkeitsbereich ihrer Gruppen und Ämter der Bundeskanzlei laufend den Titel und den Regelungsgegenstand: </listIntroduction><item eId="art_5_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Erlasse des Bundes, die nach Artikel 6 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref></p>	</authorialNote> nicht veröffentlicht werden, sowie deren Änderung oder Aufhebung; </p></item><item eId="art_5_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der vertraulichen oder geheimen völkerrechtlichen Verträge oder Beschlüsse des internationalen Rechts sowie deren Änderung oder Aufhebung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei führt eine laufend aktualisierte Liste:</listIntroduction><item eId="art_5_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Texte nach Absatz 1;</p></item><item eId="art_5_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Erlasse nach Artikel 6 des Publikationsgesetzes und der vertraulichen oder geheimen völkerrechtlichen Verträge oder Beschlüsse des internationalen Rechts im Zuständigkeitsbereich des Bundesrates.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat übermittelt der Geschäftsprüfungsdelegation einmal jährlich die Liste nach Absatz 2.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Die Verwaltung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Gliederung der Bundesverwaltung</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Grundsätze</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 8 Abs. 1 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundesverwaltung ist in die zentrale und die dezentrale Verwaltung gegliedert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Personen und Organisationen des öffentlichen oder privaten Rechts, die durch Gesetz geschaffen worden sind und überwiegend Dienstleistungen mit Monopolcharakter oder Aufgaben der Wirtschafts- und der Sicherheitsaufsicht erfüllen, fallen unter den Bestand der dezentralen Bundesverwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Externe Träger von Verwaltungsaufgaben im Sinne von Artikel 2 Absatz 4 RVOG, die überwiegend Dienstleistungen am Markt erbringen, fallen nicht unter den Bestand der Bundesverwaltung. Dies gilt auch für Organisationen und Personen des Privatrechts, die der Bund mit Finanzhilfen oder Abgeltungen nach Artikel 3 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote> unterstützt oder an denen er mit einer Minderheit beteiligt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Zentrale Bundesverwaltung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 2 Abs. 1 und 2 sowie Art. 43 und 44 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zur zentralen Bundesverwaltung gehören:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Departemente und die Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Generalsekretariate der Departemente sowie deren weitere Untergliederungen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gruppen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 14. Okt. 2015 (Optimierung Neues Rechnungsmodell und Neues Führungsmodell für die Bundesverwaltung), in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4019</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Bundesämter sowie deren Untergliederungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verwaltungseinheiten nach Absatz 1 Buchstaben c und d können auch eine andere Bezeichnung tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten nach Absatz 1 Buchstaben b-d sind einem Departement unterstellt. Sie sind gegenüber dem Departement weisungsgebunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bundesämter können zu Gruppen zusammengefasst werden, wenn die Führbarkeit des Departements damit verbessert wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i></num><heading>Dezentrale Bundesverwaltung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 2 Abs. 3 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die dezentrale Bundesverwaltung besteht aus den folgenden vier Kategorien von Verwaltungseinheiten:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den ausserparlamentarischen Kommissionen nach Artikel 57<i>a</i> RVOG;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den durch Gesetz organisatorisch verselbstständigten Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den durch Gesetz errichteten rechtlich verselbstständigten öffentlichrechtliche Körperschaften und Stiftungen sowie Anstalten, sofern sie nicht überwiegend Dienstleistungen am Markt erbringen;</p></item><item eId="art_7_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Aktiengesellschaften, die der Bund kapital- und stimmenmässig beherrscht, sofern sie nicht überwiegend Dienstleistungen am Markt erbringen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten nach Absatz 1 Buchstaben a und b sind in der Erfüllung ihrer Aufgaben weisungsungebunden, soweit das Gesetz nichts anderes bestimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i></num><heading>Zuordnung der dezentralen Einheiten</heading><paragraph eId="art_7_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung werden im Rahmen des Gesetzes wie folgt zugeordnet:</listIntroduction><item eId="art_7_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Bundeskanzlei oder einem der Departemente; und</p></item><item eId="art_7_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einer Kategorie nach Artikel 7<i>a</i> Absatz 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Listen der Einheiten</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In Anhang 1 sind mit ihrer Zuordnung zu einem Departement abschliessend aufgelistet:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung, ohne die weitere Untergliederung der Bundesämter;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung mit Ausnahme der ausserparlamentarischen Kommissionen. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In Anhang 2 sind die ausserparlamentarischen Kommissionen mit ihrer Zuordnung zu einem Departement abschliessend aufgelistet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5949</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Ausserparlamentarische Kommissionen</heading><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i></num><heading>Verwaltungs- und Behördenkommissionen</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausserparlamentarische Kommissionen sind ihrer Funktion nach entweder Verwaltungs- oder Behördenkommissionen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verwaltungskommissionen haben beratende und vorbereitende Funktionen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Behördenkommissionen sind mit Entscheidungsbefugnissen ausgestattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i></num><heading>Wahlvoraussetzungen</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zum Mitglied einer ausserparlamentarischen Kommission ist wählbar, wer die Voraussetzungen für eine Anstellung in der Bundesverwaltung erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Wahl besteht keine Altersbeschränkung.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 9. Dez. 2022 über die Anpassung von Verordnungen infolge der Überprüfung 2022 der ausserparlamentarischen Kommissionen, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 842</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vertretung der Geschlechter</heading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Frauen und Männer müssen in einer ausserparlamentarischen Kommission mindestens mit je 40 Prozent vertreten sein. Längerfristig ist eine paritätische Vertretung beider Geschlechter anzustreben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Beträgt der Anteil der Frauen oder der Männer weniger als 40 Prozent, so verlangt die Bundeskanzlei vom zuständigen Departement eine schriftliche Begründung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_c_bis"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 2 der Sprachenverordnung vom 4. Juni 2010, in Kraft  seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2653</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vertretung der Sprachgemeinschaften </heading><paragraph eId="art_8_c_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In den ausserparlamentarischen Kommissionen müssen nach Möglichkeit deutsch-, französisch- und italienischsprachige Personen vertreten sein. Eine Vertretung einer rätoromanischsprachigen Person ist anzustreben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind Deutsch, Französisch und Italienisch nicht mit mindestens einer Person vertreten, so verlangt die Bundeskanzlei vom zuständigen Departement eine schriftliche Begründung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_d"><num><b>Art. 8</b><i>d</i></num><heading>Überschreitung der gesetzlichen Höchstzahl an Mitgliedern</heading><paragraph eId="art_8_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Überschreitung der gesetzlichen Höchstzahl an Mitgliedern ausserparlamentarischer Kommissionen ist nur ausnahmsweise gestattet und begründungspflichtig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Überschreitung ist insbesondere dann gerechtfertigt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_8_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mehrere Kommissionen zusammengelegt werden;</p></item><item eId="art_8_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine ausgewogene Zusammensetzung nur mit einer höheren Mitgliederzahl möglich ist;</p></item><item eId="art_8_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wegen der Bedeutung des Politikbereiches, für den die Kommission zuständig ist, ein breiterer Einbezug verschiedener Interessenstandpunkte erforderlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_e"><num><b>Art. 8</b><i>e</i></num><heading>Einsetzungsverfügung</heading><paragraph eId="art_8_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausserparlamentarische Kommissionen werden durch Verfügung des Bundesrates eingesetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Einsetzungsverfügung hat insbesondere folgenden Inhalt:</listIntroduction><item eId="art_8_e/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie begründet die Notwendigkeit der Kommission und umschreibt detailliert ihre Aufgaben.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, mit Wirkung seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie nennt die Mitgliederzahl und gegebenenfalls die Gründe für eine Überschreitung der gesetzlichen Höchstzahl an Mitgliedern.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, mit Wirkung seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie regelt die Organisation.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie regelt die Berichterstattung und die Information der Öffentlichkeit.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie regelt die Schweigepflicht.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_g_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie hält fest, welcher Entschädigungskategorie die Kommission nach den Artikeln 8<i>n</i> und 8<i>p</i> sowie dem Anhang 2 angehört.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie legt die Verwendungsrechte des Bundes an allenfalls entstehenden urheberrechtlich geschützten Werken und Verfahren fest.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie regelt wenn nötig die Beziehungen der Kommission zu Kantonen und Parteien sowie zu anderen Organisationen.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6137</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie teilt die Kommission der zuständigen Behörde (Departement oder Bundeskanzlei) zu und bezeichnet die Verwaltungsstelle, die für die Kommission das Sekretariat führt.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie nennt die Dienststelle, die für die Finanzierung der ausserparlamentarischen Kommission zuständig ist.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie regelt das Auskunftsrecht der Kommission gegenüber der Verwaltung.</p></item><item eId="art_8_e/para_2/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 155</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für ausserparlamentarische Kommissionen, die mit Aufsichts- oder Regulierungsaufgaben betraut sind, enthält sie das Anforderungsprofil für deren Mitglieder.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_e_bis"><num><b>Art. 8</b><i>e</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Wahl der Mitglieder</heading><paragraph eId="art_8_e_bis/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat wählt die Mitglieder. Er bestimmt deren Funktion, soweit diese sich nicht aus spezialrechtlichen Bestimmungen über die Organisation der betreffenden Kommission ergibt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_e_ter"><num><b>Art. 8</b><i>e</i><sup>ter</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 1 der Karenzfristverordnung vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5019</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Karenzfrist für Mitglieder von Kommissionen, die mit Aufsichts‑ und Regulierungsaufgaben betraut sind</heading><paragraph eId="art_8_e_ter/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat kann für Mitglieder von Kommissionen, die mit Aufsichts- und Regulierungsaufgaben betraut sind, im Wahlbeschluss eine Karenzfrist ansetzen, wenn zu erwarten ist, dass der unmittelbare Wechsel eines Mitglieds nach dem Ausscheiden aus der Kommission in eine Tätigkeit bei Arbeits- oder Auftraggebern des beaufsichtigten oder regulierten Bereichs zu einem Interessenkonflikt führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_e_ter/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_e_ter/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Interessenkonflikt liegt insbesondere vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_8_e_ter/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durch diese Tätigkeit die Glaubwürdigkeit und die Reputation der Kommission oder des Bundes beeinträchtigt werden können;</p></item><item eId="art_8_e_ter/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein Kommissionsmitglied in einer Weise Einfluss auf Einzelentscheide oder Zugang zu Informationen hat, der es bei einem Wechsel zu einem Arbeit- oder Auftraggeber des beaufsichtigten oder regulierten Bereichs nicht mehr als unbefangen erscheinen lässt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_e_ter/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Dauer der Karenzfrist beträgt mindestens sechs und maximal zwölf Monate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_e_ter/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Karenzfrist kann eine Entschädigung festgelegt werden. Sie entspricht nach Massgabe der im Einzelfall zu erwartenden wirtschaftlichen Beeinträchtigung maximal der bisherigen Entschädigung, wobei sämtliche für diese Zeit erhaltenen Einkünfte, Entschädigungen und Vorsorgeleistungen anzurechnen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_e_ter/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wer eine Karenzfristentschädigung erhält, ist verpflichtet, die während der Karenzfrist erhaltenen Einkünfte, Entschädigungen und Vorsorgeleistungen dem zuständigen Departement zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_e_ter/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zu Unrecht bezogene Karenzfristentschädigungen müssen zurückerstattet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_f"><num><b>Art. 8</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Siehe auch Abs. 2 der UeB der Änd. vom 26. Nov. 2008 am Schluss dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Offenlegung der Interessenbindungen</heading><paragraph eId="art_8_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jedes Kommissionsmitglied informiert über seine:</listIntroduction><item eId="art_8_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beruflichen Tätigkeiten;</p></item><item eId="art_8_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tätigkeiten in Führungs- und Aufsichtsgremien sowie Beiräten und ähnlichen Gremien schweizerischer und ausländischer Körperschaften, Anstalten und Stiftungen des privaten und des öffentlichen Rechts;</p></item><item eId="art_8_f/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beratungs- oder Expertentätigkeiten für Bundesstellen;</p></item><item eId="art_8_f/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dauernden Leitungs- oder Beratungstätigkeiten für schweizerische und ausländische Interessengruppen;</p></item><item eId="art_8_f/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mitwirkung in anderen Organen des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Berufsgeheimnis im Sinne des Strafgesetzbuches<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote> bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Kommissionsmitglied meldet jede Änderung der Interessenbindungen während der Amtsdauer unverzüglich dem zuständigen Departement. Dieses aktualisiert das Verzeichnis nach Artikel 8<i>k</i>.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 8.1 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5227</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_f/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Kommissionsmitglied, das seine Interessenbindungen anlässlich der Wahl nicht vollständig offengelegt oder Änderungen der Interessenbindungen während der Amtsdauer nicht gemeldet hat und dies auch nach entsprechender Aufforderung durch die zuständige Behörde unterlässt, kann abberufen werden.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_f_bis"><num><b>Art. 8</b><i>f</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 205</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verwendung interner Informationen</heading><paragraph eId="art_8_f_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kommissionsmitglieder dürfen nicht öffentlich bekannte Informationen, die sie im Rahmen ihrer Kommissionstätigkeit erlangen, nur für ihre Kommissionstätigkeit verwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_f_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie dürfen Informationen nach Absatz 1 insbesondere nicht verwenden, um für sich oder andere einen Vorteil zu erlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_g"><num><b>Art. 8</b><i>g</i></num><heading>Amtsdauer</heading><paragraph eId="art_8_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Amtsdauer der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen beträgt vier Jahre. Sie richtet sich nach der Legislaturperiode des Nationalrates. Sie beginnt am 1. Januar und endet am 31. Dezember.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Mandat von Mitgliedern, die während der Amtsdauer gewählt werden, endet mit deren Ablauf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_h"><num><b>Art. 8</b><i>h</i></num><heading>Gesamterneuerungswahlen</heading><paragraph eId="art_8_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat nimmt für jede neue Amtsdauer der ausserparlamentarischen Kommissionen Gesamterneuerungswahlen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei koordiniert die Gesamterneuerungswahlen. Sie erlässt dazu die entsprechenden Weisungen und gibt diese den Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach den Gesamterneuerungswahlen erstattet die Bundeskanzlei dem Bundesrat zuhanden der eidgenössischen Räte Bericht über die Zusammensetzung der ausserparlamentarischen Kommissionen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_i"><num><b>Art. 8</b><i>i</i></num><heading>Amtszeitbeschränkung</heading><paragraph eId="art_8_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Amtszeit der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen ist auf insgesamt zwölf Jahre beschränkt; sie endet mit dem Ablauf des entsprechenden Kalenderjahres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat kann in begründeten Einzelfällen die Amtszeit auf höchstens 16 Jahre verlängern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Amtszeitbeschränkung gilt nicht für Bundesangestellte, deren Mitgliedschaft für die Aufgabenerfüllung erforderlich ist oder in einem anderen Erlass zwingend vorgeschrieben wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_i_bis"><num><b>Art. 8</b><i>i</i><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 205</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kommissionssekretariate</heading><paragraph eId="art_8_i_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jeder ausserparlamentarischen Kommission steht ein Sekretariat zur Verfügung, das von einer Stelle in der zentralen Bundesverwaltung geführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_i_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Leiterin oder der Leiter und die übrigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Sekretariats unterstehen dem für die zentrale Bundesverwaltung geltenden Bundespersonalrecht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_i_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorbehalten bleiben abweichende spezialrechtliche Bestimmungen oder Bestimmungen in der Einsetzungsverfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_i_ter"><num><b>Art. 8</b><i>i</i><sup>ter</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Dez. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4445</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Information der Öffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_8_i_ter/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommissionen, die gemäss ihrer Einsetzungsverfügung ohne Rücksprache mit der zuständigen Behörde kommunizieren, achten bei der Information der Öffentlichkeit zu politischen Fragen auf die gebotene Zurückhaltung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_1_b"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5949</ref>). </p>	</authorialNote></inline></num><heading>Leitungsorgane von Organisationen des Bundes sowie Bundesvertretungen in Organisationen des öffentlichen oder <br/>privaten Rechts<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 155</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_8_j"><num><b>Art. 8</b><i>j</i></num><heading>Befugnisse des Bundesrates<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 155</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_8_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat wählt nach Massgabe der Organisationserlasse die Mitglieder der Leitungsorgane von öffentlich-rechtlichen Organisationen des Bundes, insbesondere die Mitglieder des Verwaltungs- oder Institutsrats von Anstalten des Bundes.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 155</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_j/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soweit die Wahl einem andern Wahlorgan obliegt oder ein Organisationserlass des öffentlichen oder privaten Rechts die Vertretung des Bundes in einem Leitungsorgan vorsieht, bestimmt oder wählt der Bundesrat die Mitglieder des entsprechenden Leitungsorgans, insbesondere die von der Generalversammlung zu wählenden und die nach den Artikeln 762 und 926 des Obligationenrechts<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p>	</authorialNote> abzuordnenden Vertreterinnen und Vertreter des Bundes.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 155</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat erstellt für jede Organisation ein Anforderungsprofil mit den persönlichen und fachlichen Voraussetzungen einer Vertretung. Er übt sein Wahl- und Bestimmungsrecht gestützt auf dieses Anforderungsprofil aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_j_bis"><num><b>Art. 8</b><i>j</i><sup>bis</sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 1 der Karenzfristverordnung vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5019</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Karenzfrist für Mitglieder von Verwaltungs- und Institutsräten von Anstalten des Bundes, die mit Aufsichts- und Regulierungsaufgaben betraut sind</heading><paragraph eId="art_8_j_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat kann für Mitglieder von Verwaltungs- und Institutsräten von Anstalten des Bundes, die mit Aufsichts- und Regulierungsaufgaben betraut sind, im Wahlbeschluss eine Karenzfrist ansetzen, wenn zu erwarten ist, dass der unmittelbare Wechsel eines Mitgliedes nach dem Ausscheiden aus dem Verwaltungs- und dem Institutsrat in eine Tätigkeit bei Arbeits- oder Auftraggebern des beaufsichtigten oder regulierten Bereichs zu einem Interessenkonflikt führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_j_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_j_bis/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Interessenkonflikt liegt insbesondere vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_8_j_bis/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durch diese Tätigkeit die Glaubwürdigkeit und die Reputation der betroffenen Anstalt oder des Bundes beeinträchtigt werden können;</p></item><item eId="art_8_j_bis/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein Ratsmitglied in einer Weise Einfluss auf Einzelentscheide oder Zugang zu Informationen hat, der es bei einem Wechsel zu einem Arbeit- oder Auftraggeber des beaufsichtigten oder regulierten Bereichs nicht mehr als unabhängig erscheinen lässt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_j_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Artikel 8<i>e</i><sup>ter</sup> Absätze 3–6 gelten sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_1_c"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5949</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Verzeichnis der Mitglieder von ausserparlamentarischen <br/>Kommissionen, Leitungsorganen und Bundesvertretungen</heading><article eId="art_8_k"><num><b>Art. 8</b><i>k</i></num><paragraph eId="art_8_k/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei veröffentlicht unter Mitwirkung der Departemente in elektronischer Form ein Verzeichnis der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen, der Mitglieder der Leitungsorgane von Organisationen des Bundes sowie der Vertreterinnen und Vertreter des Bundes in Organisationen des öffentlichen oder privaten Rechts.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 155</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_k/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_k/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Verzeichnis enthält über die Personen nach Absatz 1 folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_8_k/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Name und Vorname;</p></item><item eId="art_8_k/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschlecht;</p></item><item eId="art_8_k/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Muttersprache;</p></item><item eId="art_8_k/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geburtsjahr;</p></item><item eId="art_8_k/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Titel;</p></item><item eId="art_8_k/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4813</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Interessenbindungen;</p></item><item eId="art_8_k/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4813</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kanton gemäss Korrespondenzadresse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_k/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4813</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_k/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Daten sind nach erfolgter Wahl bis zum Ausscheiden der Person abrufbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_k/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie können zu statistischen Zwecken historisiert werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_1_d"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>d</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6137</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Entschädigung der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen</heading><article eId="art_8_l"><num><b>Art. 8</b><i>l</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 205</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Anspruchsberechtigte</heading><paragraph eId="art_8_l/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anspruch auf eine Entschädigung im Sinne dieses Abschnittes hat die Person, die als Mitglied oder als Ersatzmitglied einer ausserparlamentarischen Kommission gewählt wurde und für diese Kommission tätig ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_m"><num><b>Art. 8</b><i>m</i></num><heading>Gesellschaftsorientierte und marktorientierte Kommissionen</heading><paragraph eId="art_8_m/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_m/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die ausserparlamentarischen Verwaltungs- und Behördenkommissionen werden in Bezug auf die Entschädigung ihrer Mitglieder unterteilt in:</listIntroduction><item eId="art_8_m/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gesellschaftsorientierte Kommissionen, die die Bundesversammlung sowie den Bundesrat und die Bundesverwaltung unterstützen und vor allem politisch-gesellschaftliche Fragen behandeln;</p></item><item eId="art_8_m/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">marktorientierte Kommissionen, die das Funktionieren eines Marktes beaufsichtigen oder massgeblich unterstützen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_n"><num><b>Art. 8</b><i>n</i></num><heading>Entschädigungskategorien gesellschaftsorientierter Kommissionen</heading><paragraph eId="art_8_n/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_n/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die gesellschaftsorientierten Kommissionen werden in Bezug auf die Entschädigung ihrer Mitglieder gemäss den Anforderungen an die Mitglieder und gemäss den Aufgaben der Kommission den folgenden Entschädigungskategorien zugeteilt:</listIntroduction><item eId="art_8_n/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Kategorie G3, wenn die Tätigkeit der Kommission von ihren Mitgliedern ein hohes spezifisches Expertenwissen verlangt, namentlich wenn die Mitglieder fachliche Autoritäten auf dem Gebiet der Kommission sein und Kenntnisse besitzen müssen, die nicht kurzfristig zu erwerben sind;</p></item><item eId="art_8_n/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Kategorie G2, wenn die Tätigkeit der Kommission von ihren Mitgliedern ein hohes allgemeines Fachwissen verlangt und die Kommission hoheitliche Entscheidbefugnisse hat;</p></item><item eId="art_8_n/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Kategorie G1, wenn die Tätigkeit der Kommission von ihren Mitgliedern ein hohes allgemeines Fachwissen verlangt und die Kommission beratende Aufgaben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_n/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Zuteilung der gesellschaftsorientierten Kommissionen zu den Entschädigungskategorien ist in Anhang 2 Ziffer 1 geregelt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_o"><num><b>Art. 8</b><i>o</i></num><heading>Entschädigung der Mitglieder gesellschaftsorientierter <br/>Kommissionen</heading><paragraph eId="art_8_o/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitglieder und die Ersatzmitglieder gesellschaftsorientierter Kommissionen haben für ihre Kommissionstätigkeit Anspruch auf ein Taggeld.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_o/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es gelten die in Anhang 2 Ziffer 1 aufgeführten Ansätze. Diese gelten für die Vizepräsidentin oder den Vizepräsidenten und für die übrigen Mitglieder.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_o/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Präsidentin oder der Präsident erhält ein um 25 Prozent erhöhtes Taggeld. Die zuständige Behörde kann der Präsidentin oder dem Präsidenten in begründeten Ausnahmefällen höchstens das doppelte Taggeld ausrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_o/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_o/para_3_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verlangt die Spezialgesetzgebung oder die Einsetzungsverfügung von einem Mitglied einer Kommission Unabhängigkeit von der Branche, deren Tätigkeit in das Aufgabengebiet der Kommission fällt, und wird das Mitglied dadurch in der Ausübung seiner beruflichen Tätigkeiten eingeschränkt, so kann die zuständige Behörde:</listIntroduction><item eId="art_8_o/para_3_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sein Taggeld höchstens um 50 Prozent erhöhen; handelt es sich um die Präsidentin oder den Präsidenten, so wird das nach Absatz 3 erhöhte Taggeld berücksichtigt; und</p></item><item eId="art_8_o/para_3_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Mitglied zusätzlich zu seinem Taggeld eine Pauschale von höchstens 30 000 Franken pro Jahr ausrichten; die ausgerichteten Pauschalen sind im Rahmen der Berichterstattung über die Gesamterneuerungswahlen nach Artikel 8<i>h</i> Absatz 3 auszuweisen und zu begründen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4813</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_o/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist ein Mitglied ausserhalb von Sitzungen und Augenscheinen durch Aktenstudium, Berichte oder Vorbereitung von Referaten aussergewöhnlich beansprucht, so kann die zuständige Behörde ihm pro Jahr höchstens 16 zusätzliche Taggelder ausrichten. Erfordert ein in der Spezialgesetzgebung festgelegter Auftrag einen höheren Aufwand, so kann die zuständige Behörde im Einzelfall bewilligen, dass mehr als 16 zusätzliche Taggelder ausgerichtet werden. Taggelder, die über die 16 zusätzlichen Taggelder hinaus ausgerichtet werden, sind im Rahmen der Berichterstattung über die Gesamterneuerungswahlen nach Artikel 8<i>h</i> Absatz 3 auszuweisen und zu begründen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 7 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">427</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_o/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Muss ein Kommissionsmitglied seinen Wohnort am Tag vor der Sitzung verlassen oder kann es erst am Tag nach der Sitzung dorthin zurückkehren, so richtet ihm die zuständige Behörde für den Reisetag ein halbes Taggeld aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_o/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für ein und denselben Tag dürfen nicht mehrere Taggelder bezogen werden, auch wenn mehrere, unter sich verschiedene oder getrennt zu berechnende Verrichtungen vorgenommen worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_o/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ansätze unterliegen nicht dem Teuerungsausgleich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_p"><num><b>Art. 8</b><i>p</i></num><heading>Entschädigungskategorien marktorientierter Kommissionen</heading><paragraph eId="art_8_p/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_p/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die marktorientierten Kommissionen werden in Bezug auf die Entschädigung ihrer Mitglieder je nach Reichweite ihrer Arbeitsergebnisse den folgenden Entschädigungskategorien zugeteilt:</listIntroduction><item eId="art_8_p/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Kategorie M3, wenn die Arbeitsergebnisse der Kommission Einfluss auf die gesamte Volkswirtschaft haben;</p></item><item eId="art_8_p/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Kategorie M2/A, wenn die Arbeitsergebnisse der Kommission Einfluss auf eine ganze Branche haben;</p></item><item eId="art_8_p/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Kategorie M2/B, wenn die Arbeitsergebnisse der Kommission Einfluss auf eine ganze Branche haben, die Kommission das Funktionieren eines Marktes aber nur unterstützt und nicht beaufsichtigt;</p></item><item eId="art_8_p/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Kategorie M1, wenn die Arbeitsergebnisse der Kommission Einfluss auf einen Branchenbereich haben oder die Kommission Aufgaben im Schiedsbereich ausübt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_p/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Zuteilung der marktorientierten Kommissionen zu den Entschädigungskategorien ist in Anhang 2 Ziffer 2 geregelt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_q"><num><b>Art. 8</b><i>q</i></num><heading>Entschädigung der Mitglieder marktorientierter Kommissionen</heading><paragraph eId="art_8_q/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitglieder marktorientierter Kommissionen haben für ihre Kommissionstätigkeit Anspruch auf eine pauschale Entschädigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_q/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es gelten die in Anhang 2 Ziffer 2 aufgeführten Ansätze.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 9. Dez. 2022 über die Anpassung von Verordnungen infolge der Überprüfung 2022 der ausserparlamentarischen Kommissionen, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 842</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_q/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In diesen Ansätzen sind alle Kosten mit Ausnahme des Auslagenersatzes enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_q/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ansätze gelten für ein Vollzeitpensum; als Berechnungsgrundlage gelten 220 Arbeitstage pro Jahr. Bei Teilzeitpensen wird der Beschäftigungsgrad im Wahlbeschluss festgelegt, soweit er sich nicht aus den Vorschriften über die Organisation der betreffenden Kommission ergibt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3819</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_q/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ansätze unterliegen nicht dem Teuerungsausgleich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_r"><num><b>Art. 8</b><i>r</i></num><heading>Ersatz von Auslagen</heading><paragraph eId="art_8_r/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Ersatz von Auslagen für die Mitglieder und die Ersatzmitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen richtet sich nach den entsprechenden Bestimmungen für das Bundespersonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_r/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mitglieder, denen die Kommissionsmitarbeit einen besonderen organisatorischen Aufwand für die Betreuung von Kindern oder pflegebedürftigen Angehörigen verursacht, können bei der zuständigen Behörde dafür Auslagenersatz beantragen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 205</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_s"><num><b>Art. 8</b><i>s</i></num><heading>Kommissionsmitglieder im Bundesdienst</heading><paragraph eId="art_8_s/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mitglieder und Ersatzmitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen, die in einem Arbeitsverhältnis mit der zentralen oder der dezentralen Bundesverwaltung stehen, haben keinen Anspruch auf eine Entschädigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_s/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige Behörde kann Ausnahmen bewilligen, wenn die Mitgliedschaft in der Kommission nicht in Zusammenhang mit dem Arbeitsverhältnis zur zentralen oder dezentralen Bundesverwaltung steht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_s/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Entschädigungen für Dienstreisen, Mahlzeiten und Übernachtungen richten sich nach den für diese Mitglieder geltenden Bestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_t"><num><b>Art. 8</b><i>t</i></num><heading>Ausschluss von Doppelentschädigungen</heading><paragraph eId="art_8_t/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen können nur aufgrund der für ihre Kommission geltenden Ansätze entschädigt werden. Eine zusätzliche Entschädigung für Tätigkeiten, die im Zusammenhang mit dem Auftrag der Kommission stehen, ist ausgeschlossen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_9_10_c"><num><b>Art. 9–10</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 1 der V vom 14. Okt. 2015 (Optimierung Neues Rechnungsmodell und Neues Führungsmodell für die Bundesverwaltung), mit Wirkung seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4019</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Führung der Regierungs- und Verwaltungstätigkeit</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Grundsätze</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Grundsätze der Verwaltungstätigkeit</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 3 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bundesverwaltung handelt im Rahmen des Bundesrechts und der vom Bundesrat gesetzten Ziele und Prioritäten. Sie beachtet dabei insbesondere folgende Grundsätze:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erkennt neuen Handlungsbedarf frühzeitig und leitet daraus Ziele, Strategien und Massnahmen ab.</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie ordnet ihre Tätigkeiten entsprechend der Wichtigkeit und Dringlichkeit.</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie erbringt ihre Leistungen bürgernah, nachhaltig, wirksam und wirtschaftlich.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Grundsätze der Verwaltungsführung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 8, 35, 36 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Führungsverantwortlichen aller Stufen handeln nach folgenden Grundsätzen:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie führen mittels Vereinbarung von Zielen und Wirkungen.</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie beurteilen die Leistungen ihrer Verwaltungseinheiten und ihrer Mitarbeitenden periodisch.</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie passen Prozesse und Organisation rechtzeitig neuen Bedürfnissen an.</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie nutzen ihre Handlungsspielräume und Entscheidkompetenzen und gewähren diese auch ihren Mitarbeitenden.</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie fördern eine Kultur der Lern- und Veränderungsbereitschaft.</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie stellen eine ergebnisorientierte und interdisziplinäre Arbeitsweise sicher.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Übrigen gelten insbesondere die Personalgesetzgebung und das personalpolitische Leitbild des Bundesrates.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Stufengerechte Zuordnung von Zuständigkeiten <br/>in der zentralen Bundesverwaltung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 47 Abs. 1 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Massgebend für die Zuordnung der Zuständigkeit zum Entscheid nach Artikel 47 Absatz 1 RVOG ist die Bedeutung eines Geschäftes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Zuordnung erfolgt in der Regel an die Einheit, bei der die erforderliche politische und fachliche Kompetenz konzentriert ist. Die Zuordnung an Einheiten unterhalb der Amtsstufe erfolgt nur in begründeten Ausnahmefällen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Einzelfall wird ein Geschäft der vorgesetzten Einheit zum Entscheid oder zur Erteilung einer Weisung unterbreitet, wenn seine besondere Bedeutung oder Komplexität dies erfordert.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Zusammenarbeit</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungseinheiten</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten sind zur Zusammenarbeit verpflichtet. Sie unterstützen und informieren sich gegenseitig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie koordinieren ihre Tätigkeiten und stimmen diese auf die Gesamtpolitik des Bundesrates ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie erteilen anderen Verwaltungseinheiten die Auskünfte, die für deren gesetzliche Aufgabenerfüllung erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Mitwirkung mitinteressierter Verwaltungseinheiten</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten stellen zur Vorbereitung ihrer Entscheide die Mitwirkung aller mitinteressierten Einheiten sicher.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 53 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3989</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dazu laden sie die mitinteressierten Einheiten zur schriftlichen Stellungnahme ein, es sei denn, ein anderer Erlass sieht eine andere Form der Mitwirkung vor.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 53 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3989</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Mitwirkung bei der Vorbereitung von rechtsetzenden Texten gelten sinngemäss die Bestimmungen über Bundesratsgeschäfte (Art. 4).<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 53 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 3989</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist eine Zustimmung erforderlich, werden Differenzen von den beteiligten Einheiten selber bereinigt. Ausnahmsweise können diese eine Differenzbereinigung auf nächsthöherer Ebene verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>929</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zusammenarbeit mit den Kantonen und weiteren Vollzugsträgern</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Berührt ein Vorhaben des Bundes wesentliche kantonale oder kommunale Interessen, so bezieht das zuständige Departement oder die Bundeskanzlei die zuständigen kantonalen Organe sowie, wenn angezeigt, die gesamtschweizerischen Dachverbände der Gemeinden, Städte und Berggebiete, angemessen ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wesentliche Interessen gemäss Absatz 1 sind insbesondere dann berührt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Vorhaben ganz oder teilweise durch kantonale oder kommunale Organe umgesetzt werden soll und die Umsetzung bei diesen erhebliche personelle oder finanzielle Ressourcen beansprucht;</p></item><item eId="art_15_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kantonale oder kommunale Organe neu organisiert werden müssen; oder</p></item><item eId="art_15_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kantonale oder kommunale Organe wesentliche Rechtsänderungen vornehmen müssen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Generalsekretärenkonferenz</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 53 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Generalsekretärenkonferenz ist das oberste Koordinationsorgan. Sie trägt zu einer vorausschauenden, wirksamen und kohärenten Verwaltungstätigkeit bei. Sie zieht weitere Personen oder Stellen bei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie wirkt mit bei der Planung, Vorbereitung und beim Vollzug von Bundesratsgeschäften sowie bei der Bereinigung von Differenzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat regelt ihre Organisation und ihre Arbeitsweise in einem Reglement.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 5 der V vom 25. Nov. 2020 über die digitale Transformation und die Informatik, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5871</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Planung und Controlling</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Planung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 6 Abs. 1, 25 Abs. 2 Bst. a, 32 Bst. a, 36 Abs. 1, 51, 52 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat legt Schwergewichte, Ziele und Mittel der Planungen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Planungen des Bundesrates bestehen aus:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gesamtplanungen, die alle Politikbereiche des Bundes umfassen; dazu gehören die Richtlinien der Regierungspolitik nach Artikel 18 und die Jahresziele des Bundesrates nach Artikel 19 als Sachplanungen sowie die Finanzplanungen nach Finanzhaushaltsgesetz vom 6. Oktober 1989<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/985_985_985" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1990</b> 985</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/836_836_836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 836 </ref>Ziff. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3042_3042_3042" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3042</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2022 </ref>Anhang Ziff. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>Anhang Ziff. 11; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1202_1202_1202" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1202 </ref>Art. 7 Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2847 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 3131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273 </ref>Anhang Ziff. 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 707 </ref>Art. 31 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 2471</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 535</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3543 </ref>Anhang Ziff. II 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4265</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/764" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004 </b>1633 </ref>Ziff. I 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1985 </ref>Anhang Ziff. II 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1275 </ref>Art. 64]. Siehe heute das Finanzhaushaltgesetz vom 7. Okt. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>611.0</b></ref>).</p>	</authorialNote> und nach Finanzhaushaltsverordnung vom 11. Juni 1990<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/996_996_996" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1990</b> 996</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/820_820_820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 820 </ref>Anhang Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3204_3204_3204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 3204</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2243 </ref>Ziff. I 42, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3043</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 1167 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 198 </ref>Art. 32 Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 267 </ref>Art. 33 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/115" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 537</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4471 </ref>Art. 15. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1295 </ref>Art. 76]. Siehe heute die Finanzhaushaltverordnung vom 5. April 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>611.01</b></ref>).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Teilplanungen zu einzelnen Politikbereichen des Bundes oder zu Teilen davon;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">weiteren Planungen bei Bedarf.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Sach- und die Finanzplanungen werden zeitlich und inhaltlich so weit als möglich aufeinander abgestimmt. Die einzelnen Aufgabengebiete werden in Politikbereiche zusammengefasst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei bereitet die Sachpläne nach Absatz 2 Buchstabe a vor. Die Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV)<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/179" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 179</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.</p>	</authorialNote> bereitet Budget und Finanzplan vor. Sie arbeiten dabei mit den Departementen zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die untergeordneten Verwaltungseinheiten sind die Pläne des Bundesrates und der Departemente verbindlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Richtlinien der Regierungspolitik</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 45<sup>bis</sup> GVG<sup><authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/811_849_869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 811</ref>; <b>1966</b> 1375; <b>1970</b> 1249; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/245_249_249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 245</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/1514_1543_1715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1514</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1051_1051_1051" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1051 </ref>Ziff. II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688  </ref>Art. 88 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 114 </ref>Art. 66, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/679_679_679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">679</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1318_1318_1318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1318</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/768_768_768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 768</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/452_452_452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 452</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1712_1712_1712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1712</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 600 </ref>Art. 16 Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/257_257_257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 257</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/260_260_260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">260</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1530_1530_1530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1530</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1642_1642_1642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1642</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>Anhang Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/641_641_641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 641</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2344_2344_2344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2344</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/360_360_360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 360</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2147_2147_2147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2147</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4840_4840_4840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4840</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1725 </ref>Anhang Ziff. I, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2868_2868_2868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2868</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/753_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 753 </ref>Ziff. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/760_760_760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">760 </ref>Art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2022 </ref>Anhang Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/646_646_646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 646</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1418_1418_1418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1418</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2847 </ref>Anhang Ziff. 8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 114 </ref>Ziff. I 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3371 </ref>Anhang Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2119</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3543 </ref>Anhang  Ziff. I 3]. Siehe heute das Parlamentsgesetz vom 13. Dez. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>171.10</b></ref>).</p>	</authorialNote></sup>)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Richtlinien der Regierungspolitik geben einen umfassenden politischen Orientierungsrahmen für die Regierungstätigkeit in einer Legislaturperiode.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie ziehen Bilanz über die vergangene Legislaturperiode.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie legen die Ziele und Wirkungen sowie die prioritären Massnahmen fest und bezeichnen die Bereiche, wo das staatliche Leistungsangebot überprüft werden muss oder abgebaut werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Jahresziele des Bundesrates</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 51 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Jahresziele des Bundesrates umschreiben die Grundzüge der Regierungstätigkeit für das nächste Jahr, bestimmen Ziele und Massnahmen und bezeichnen die zuhanden der eidgenössischen Räte zu verabschiedenden Geschäfte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Jahresziele bilden eine Grundlage für die Geschäftsplanung des Bundesrates nach Artikel 2, für das Controlling nach Artikel 21, für die Aufsicht nach Abschnitt 5 sowie für die jährliche Geschäftsberichterstattung nach Artikel 45 des Geschäftsverkehrsgesetzes vom 23. März 1962<authorialNote>		<p> Siehe heute das Parlamentsgesetz vom 13. Dez. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>171.10</b></ref>).</p>	</authorialNote> (GVG).</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Jahresziele der Departemente und der Bundeskanzlei</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 51 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente und die Bundeskanzlei stimmen ihre Jahresziele auf die Planungen des Bundesrates ab und unterbreiten sie dem Bundesrat zur Kenntnisnahme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie erstatten im Rahmen der jährlichen Geschäftsberichterstattung des Bundesrates nach Artikel 45 GVG<authorialNote>		<p> Siehe heute das Parlamentsgesetz vom 13. Dez. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>171.10</b></ref>).</p>	</authorialNote> Bericht über ihre Tätigkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Controlling</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Controlling ist ein Führungsinstrument zur prozessbegleitenden Steuerung der Zielerreichung auf allen Stufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat wird bei seinem Controlling durch die Bundeskanzlei und das Eidgenössische Finanzdepartement unterstützt. Diese arbeiten dabei mit den Departementen zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente sind für das Controlling in ihrem Bereich zuständig. Sie stimmen ihr Controlling auf das Controlling des Bundesrates ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 20 Ziff. 3 der GEVER-Verordnung vom 3. April 2019, in Kraft seit 1. April 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019 </b>1311</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Nachweis der Verwaltungstätigkeit</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten führen den Nachweis über die eigene Geschäftstätigkeit aufgrund einer systematischen Geschäftsverwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie setzen zu diesem Zweck elektronische Geschäftsverwaltungssysteme nach der GEVER-Verordnung vom 3. April 2019<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.441</b></ref></p>	</authorialNote> ein, soweit die Gesetzgebung nicht eine andere Art der Geschäftsverwaltung vorsieht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der V vom 14. Okt. 2015 (Optimierung Neues Rechnungsmodell und Neues Führungsmodell für die Bundesverwaltung) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4019</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. März 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 206</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Ausnahmen von der Führung mit Leistungsvereinbarung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 38<i>a</i> Abs. 2 RVOG)</subheading><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_22_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Von der Führung mit Leistungsvereinbarung sind neben der Eidgenössischen Finanzkontrolle ausgenommen:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragte;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eidgenössischen Spielbankenkommission;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Preisüberwacher;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Wettbewerbskommission;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eidgenössische Postkommission;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kommission für den Eisenbahnverkehr;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eidgenössische Elektrizitätskommission;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Eidgenössische Kommunikationskommission;</p></item><item eId="art_22_a/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_22_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufgehoben</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3_b"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. III der V vom 22. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/756" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6747</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Ausnahmen vom Erfordernis der Doppelunterschrift</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 49 Abs. 5 RVOG)</subheading><article eId="art_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_22_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vom Erfordernis der Doppelunterschrift ausgenommen sind:</listIntroduction><item eId="art_22_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verträge, Verfügungen und andere formelle Verpflichtungen des Bundes im Personalbereich;</p></item><item eId="art_22_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">völkerrechtliche Verträge;</p></item><item eId="art_22_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22_c/para/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verträge, Verfügungen und andere formelle Verpflichtungen der Eidgenössischen Steuerverwaltung, die:</listIntroduction><item eId="art_22_c/para/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sich auf das Mehrwertsteuergesetz vom 12. Juni 2009<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>641.20</b></ref></p>	</authorialNote>, das Verrechnungssteuergesetz vom 13. Oktober 1965<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/371_385_384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>642.21</b></ref></p>	</authorialNote> oder das Bundesgesetz vom 27. Juni 1973 über die Stempelabgabe<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/11_11_11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>641.10</b></ref></p>	</authorialNote> stützen, und</p></item><item eId="art_22_c/para/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aufgrund ihrer grossen Anzahl nicht einzeln von einer Vertretung der Behörde unterzeichnet werden (Massenverfahren).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Information und Kommunikation</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 10, 10<i>a</i>, 11, 34, 40 und 54 RVOG)<sup><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote></sup></p><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Zuständigkeiten<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 313</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei ist, in Zusammenarbeit mit den Departementen, zuständig für die Information der Bundesversammlung, der Kantone und der Öffentlichkeit über Entscheide, Absichten und Vorkehren des Bundesrates. Sie sorgt für die nötige Planung und erarbeitet die Grundsätze für die Kommunikationspolitik des Bundesrates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente und die Bundeskanzlei tragen die Verantwortung für die interne und externe Information und Kommunikation über ihre Geschäfte. Sie stellen diese in den Gesamtzusammenhang der Kommunikationspolitik des Bundesrates. Sie regeln die Informationsaufgaben der ihnen untergeordneten Einheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei ist, in Zusammenarbeit mit der Konferenz der Informationsdienste, für die Koordination der Information und Kommunikation zuständig und kann zu diesem Zweck Weisungen erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Bedarf kann der Bundesrat die Information und Kommunikation bei der Bundespräsidentin oder dem Bundespräsidenten, bei der Bundeskanzlei, einem Departement oder einer anderen bezeichneten Stelle zentralisieren. Die bezeichnete Stelle erhält entsprechende Weisungsbefugnisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 313</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Nutzung sozialer Medien</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten können in den sozialen Medien zur Bereitstellung von Informationen eigene Auftritte (Profile) betreiben, sofern:</listIntroduction><item eId="art_23_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Inhalte dieser Profile allen in der Schweiz wohnhaften volljährigen Personen zugänglich sind;</p></item><item eId="art_23_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sie ihre Profile und Inhalte jederzeit unzugänglich machen können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Informationen, die in den sozialen Medien bereitgestellt werden, müssen in den Grundzügen auch über Kanäle verfügbar sein, die die Verwaltungseinheiten selber kontrollieren und die jeder Person frei zugänglich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als soziale Medien gelten dabei elektronische Plattformen, die der Kommunikation mit der Öffentlichkeit dienen und es Nutzerinnen und Nutzern ermöglichen, selbst Inhalte für andere Nutzerinnen und Nutzer bereitzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_b"><num><b>Art. 23</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 313</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Betreiben interaktiver Profile</heading><paragraph eId="art_23_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten können in den sozialen Medien Profile mit Interaktionsfunktion betreiben, sofern auf diesen Profilen:</listIntroduction><item eId="art_23_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle in der Schweiz wohnhaften volljährigen Personen Beiträge einbringen können;</p></item><item eId="art_23_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwaltungseinheiten mit eigenen Beiträgen auf die Beiträge von Nutzerinnen und Nutzern reagieren können; und</p></item><item eId="art_23_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwaltungseinheiten Beiträge von Nutzerinnen und Nutzern verbergen, löschen oder anderweitig unterdrücken können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie stellen sicher, dass sie über ihre Profile kontaktiert werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_c"><num><b>Art. 23</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 313</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Moderation interaktiver Profile</heading><paragraph eId="art_23_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten können in ihren Profilen Beiträge unterdrücken, wenn:</listIntroduction><item eId="art_23_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_23_c/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">es konkrete Anhaltspunkte dafür gibt, dass diese:</listIntroduction><item eId="art_23_c/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zu Vergehen oder Verbrechen aufrufen,</p></item><item eId="art_23_c/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zu Hass oder Gewalt aufrufen,</p></item><item eId="art_23_c/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persönlichkeitsverletzende, ehrverletzende, drohende, diskriminierende oder pornografische Inhalte oder Gewaltdarstellungen enthalten,</p></item><item eId="art_23_c/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zu einem Verhalten anregen, das die Gesundheit oder persönliche Sicherheit gravierend gefährdet,</p></item><item eId="art_23_c/para_1/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kommerzielle Werbung enthalten, oder</p></item><item eId="art_23_c/para_1/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maschinell erzeugt wurden; oder</p></item></blockList></item><item eId="art_23_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_23_c/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diese wiederholt angebracht werden und:</listIntroduction><item eId="art_23_c/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offensichtlich sachfremd sind, oder</p></item><item eId="art_23_c/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offensichtlich inhaltlich falsch sind und es konkrete Anhaltspunkte dafür gibt, dass sie der Desinformation dienen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gehen ausserordentlich viele Beiträge ein, so kann das Unterdrücken von Beiträgen vorübergehend automatisiert vorgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei wiederholten oder besonders schweren Verstössen kann die Verwaltungseinheit Nutzerinnen und Nutzer für eine Dauer von maximal zwei Jahren blockieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Blockierung wird nach Ablauf der Blockierungsdauer aufgehoben, sofern die Nutzerin oder der Nutzer dies verlangt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Aufsicht</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Aufsicht über die Verwaltung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 8 Abs. 3 und 4, 36 Abs. 3 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit der Aufsicht stellen der Bundesrat, die Departemente und die Bundeskanzlei die Erfüllung der verfassungsmässigen und gesetzlichen Aufgaben sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Aufsicht über die zentrale Bundesverwaltung ist umfassend. Sie richtet sich nach den in den Artikeln 11 und 12 aufgeführten Grundsätzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Aufsicht über die dezentrale Bundesverwaltung sowie über die Organisationen und Personen gemäss Artikel 2 Absatz 4 RVOG wird in Gegenstand, Umfang und Grundsätzen durch die Spezialgesetzgebung geregelt und richtet sich nach dem jeweiligen Grad der Autonomie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/179" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 179</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verselbstständigte Einheiten: Aufsicht und Steuerung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 8 Abs. 4 und 5 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat nimmt die Rolle des Eigners und die damit verbundene Aufsicht und Steuerung gegenüber den verselbstständigten Einheiten nach Artikel 8 Absatz 5 RVOG gesamtheitlich wahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Departement mit dem engsten Sachbezug nimmt im Auftrag des Bundesrates die Aufsicht wahr, übt die Eignerrechte aus und dient als Ansprechpartner für die Leitungsorgane der verselbstständigten Einheiten. Bei verselbstständigten Einheiten mit grosser Bedeutung für den Bundeshaushalt übt es die Eignerrechte gemeinsam mit der EFV aus. Die Zuordnung der verselbstständigten Einheiten zu den Departementen und die gemeinsame Ausübung der Eignerrechte mit der EFV sind in Anhang 3 aufgelistet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Haben weitere Departemente und Verwaltungseinheiten einen Sachbezug zu verselbstständigten Einheiten, so sind sie bei der Erfüllung der Aufgaben nach Absatz 2 beizuziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Erfüllung der Aufgaben nach Absatz 2 ist das Generalsekretariat des Departements zuständig. Das Departement kann die Zuständigkeit schriftlich an ein Staatssekretariat oder ein Bundesamt delegieren, wenn keine Interessenskonflikte bestehen, insbesondere bei der Regulierung, Fachaufsicht, Bestellung und Subventionierung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die EFV erarbeitet die Grundlagen der Aufsicht und Steuerung der verselbstständigten Einheiten des Bundes (Public Corporate Governance) und sorgt für die Koordination der Berichterstattung. Sie arbeitet dabei mit den betroffenen Departementen und Verwaltungseinheiten zusammen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Kontrolle</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 8 Abs. 3 und 4 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kontrolle, als Instrument der Aufsicht, dient:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der vertieften Abklärung von besonderen Fragestellungen, die sich aus aktuellen Ereignissen oder festgestellten Missständen ergeben;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der periodischen Überprüfung besonderer Fachbereiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit Kontrollen sind in der Regel besondere Stellen befasst, die von der kontrollierten Verwaltungseinheit unabhängig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kontrolle durch den Bundesrat</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 8 Abs. 3 und 4, 25 Abs. 2 Bst. c und d, 32 Bst. e RVOG)</subheading><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat und die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident werden bei der Ausübung der gesetzlichen Kontrollaufgaben von der Bundeskanzlei unterstützt. Für weitergehende departementsübergreifende Abklärungen können Projektorganisationen nach Artikel 56 RVOG oder eine externe Beratung nach Artikel 57 RVOG eingesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Überprüfung von Bundesaufgaben</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 5 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verwaltungseinheiten überprüfen ihre Aufgaben, Leistungen, Prozesse und Organisation periodisch und systematisch auf ihre Notwendigkeit und auf Übereinstimmung mit den Grundsätzen von Artikel 11 und 12; sie veranlassen die entsprechenden Anpassungs- und Verzichtsmassnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Generalsekretärenkonferenz wirkt koordinierend mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die EFV koordiniert unter Einbezug der Generalsekretärenkonferenz die Überprüfung nach Absatz 1 mit der Überprüfung nach Artikel 5 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der V vom 14. Okt. 2015 (Optimierung Neues Rechnungsmodell und Neues Führungsmodell für die Bundesverwaltung), in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4019</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>6. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Dez. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5251</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Administrativuntersuchung</heading><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Administrativuntersuchung ist ein spezielles Verfahren der Kontrolle nach den Artikeln 25 und 26, mit dem abgeklärt wird, ob ein Sachverhalt vorliegt, der im öffentlichen Interesse ein Einschreiten von Amtes wegen erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Administrativuntersuchung richtet sich nicht gegen bestimmte Personen. Die Disziplinaruntersuchung nach Artikel 98 der Bundespersonalverordnung vom 3. Juli 2001<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.111.3</b></ref></p>	</authorialNote> sowie strafrechtliche Verfahren bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i></num><heading>Parallel laufende Verfahren</heading><paragraph eId="art_27_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Administrativuntersuchung darf weder Strafuntersuchungen noch Untersuchungen der parlamentarischen Aufsichtsorgane behindern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist ein Verfahrenskonflikt absehbar, so sistiert die anordnende Stelle die Administrativuntersuchung oder bricht sie ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_c"><num><b>Art. 27</b><i>c</i></num><heading>Anordnende Stelle</heading><paragraph eId="art_27_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departementsvorsteherinnen und Departementsvorsteher sowie die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler ordnen in den ihnen unterstehenden Verwaltungseinheiten Administrativuntersuchungen an. Sie können diese Zuständigkeit an die ihnen unterstellten Verwaltungseinheiten delegieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist von einer Administrativuntersuchung mehr als ein Departement, einschliesslich die Bundeskanzlei, betroffen, so ordnet der Bundesrat die Untersuchung an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_d"><num><b>Art. 27</b><i>d</i></num><heading>Untersuchungsorgane</heading><paragraph eId="art_27_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit der Administrativuntersuchung sind Personen zu betrauen, die:</listIntroduction><item eId="art_27_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die erforderlichen persönlichen, beruflichen und fachlichen Voraussetzungen für eine solche Aufgabe erfüllen;</p></item><item eId="art_27_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nicht im zu untersuchenden Aufgabenbereich tätig sind; und</p></item><item eId="art_27_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nicht gleichzeitig und in gleicher Sache mit einem Disziplinarverfahren oder einem anderen personalrechtlichen Verfahren betraut sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Untersuchung kann Personen ausserhalb der Bundesverwaltung übertragen werden. Eine solche Person handelt als Beauftragte der anordnenden Stelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Untersuchungsorgane können im Rahmen ihres Auftrages Weisungen, aber keine Verfügungen erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bestimmungen über den Ausstand nach Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote> über das Verwaltungsverfahren (VwVG) gelten sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_e"><num><b>Art. 27</b><i>e</i></num><heading>Untersuchungsauftrag</heading><paragraph eId="art_27_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die anordnende Stelle erteilt einen schriftlichen Untersuchungsauftrag. Darin wird insbesondere umschrieben:</listIntroduction><item eId="art_27_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Gegenstand der Untersuchung;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Einsetzung des Untersuchungsorgans;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kompetenzen des Untersuchungsorgans;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Pflicht zur Wahrung des Amtsgeheimnisses;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Entschädigung des Untersuchungsorgans;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Bereitstellung der erforderlichen Hilfsmittel;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Beizug von Hilfsorganen;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Art und Weise der Berichterstattung;</p></item><item eId="art_27_e/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Termine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dem Untersuchungsauftrag werden allfällige Vorakten beigelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_f"><num><b>Art. 27</b><i>f</i></num><heading>Eröffnung</heading><paragraph eId="art_27_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die anordnende Stelle gibt den betroffenen Verwaltungsstellen die Eröffnung der Administrativuntersuchung sowie deren Anlass und Zweck sowie das Untersuchungsorgan bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie erlässt die erforderlichen Weisungen über Zutritts- und Einsichtsrechte der Untersuchungsorgane sowie über die Auskunftspflicht der betroffenen Angestellten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_g"><num><b>Art. 27</b><i>g</i></num><heading>Durchführung</heading><paragraph eId="art_27_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zur Feststellung des Sachverhaltes bedient sich das Untersuchungsorgan der Beweismittel nach Artikel 12 VwVG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote>. In der Administrativuntersuchung findet jedoch keine Zeugeneinvernahme statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die in die Administrativuntersuchung einbezogenen Behörden und Angestellten des Bundes sind verpflichtet, an der Feststellung des Sachverhaltes mitzuwirken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zeigt sich im Verlauf der Administrativuntersuchung, dass Informationen, die unter die Schweigepflicht fallen, aus anderen Departementen oder der Bundeskanzlei notwendig sind, so hat das Untersuchungsorgan vorgängig das Einverständnis des Vorstehers oder der Vorsteherin des Departements oder des Bundeskanzlers oder der Bundeskanzlerin einzuholen. In den anderen Fällen gilt Artikel 14.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die in die Administrativuntersuchung einbezogenen Behörden und Personen haben Gelegenheit, alle Akten, die sie betreffen, einzusehen und dazu Stellung zu nehmen (Art. 26–28 VwVG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie haben Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 29–33 VwVG).</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_h"><num><b>Art. 27</b><i>h</i></num><heading>Befragungen</heading><paragraph eId="art_27_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die in die Administrativuntersuchung einbezogenen Personen können sich vertreten und verbeiständen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Untersuchungsorgan weist die Personen, die befragt werden sollen, darauf hin, dass sie die Aussage verweigern können, wenn sie sich mit dieser im Hinblick auf ein Disziplinar- oder Strafverfahren selbst belasten würden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es weist Personen ausserhalb der Bundesverwaltung, die befragt werden sollen, darauf hin, dass ihre Auskunftserteilung freiwillig erfolgt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_i"><num><b>Art. 27</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 14 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Schutz von Personendaten</heading><paragraph eId="art_27_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede Dienststelle, die vom Untersuchungsorgan zur Bekanntgabe von Personendaten aufgefordert wird, hat in eigener Kompetenz sicherzustellen, dass dabei die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p>	</authorialNote> eingehalten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_j"><num><b>Art. 27</b><i>j</i></num><heading>Ergebnisse</heading><paragraph eId="art_27_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Untersuchungsorgan liefert der anordnenden Stelle sämtliche Untersuchungsakten sowie einen Bericht ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es stellt im Bericht den Ablauf sowie die Ergebnisse der Untersuchung dar und präsentiert Vorschläge für das weitere Vorgehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_j/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die anordnende Stelle informiert die in eine Administrativuntersuchung einbezogenen Behörden und Personen über das Ergebnis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_j/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Über die Folgen einer Administrativuntersuchung entscheidet die anordnende Stelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_j/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ergebnisse einer Administrativuntersuchung können zum Anlass für die Einleitung anderer, insbesondere personalrechtlicher Verfahren genommen werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. April 2006, in Kraft seit 1. Juni 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1269</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Genehmigung kantonaler Erlasse</heading><article eId="art_27_k"><num><b>Art. 27</b><i>k</i></num><heading>Einreichung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 61<i>b</i> Abs. 1 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27_k/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gesetze und Verordnungen der Kantone, die vom Bund genehmigt werden müssen, sind bei der Bundeskanzlei einzureichen. Die Bundeskanzlei kann die Einreichung verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Erlasse sind einzureichen, sobald sie von der zuständigen kantonalen Behörde angenommen worden sind. Die Durchführung einer Volksabstimmung oder der Ablauf einer Referendumsfrist müssen nicht abgewartet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_k/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone können genehmigungspflichtige Erlasse bei der Bundeskanzlei zur Vorprüfung einreichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_l"><num><b>Art. 27</b><i>l</i></num><heading>Weiterleitung an das zuständige Departement</heading><paragraph eId="art_27_l/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei leitet einen bei ihr eingereichten Erlass an das zuständige Departement weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_l/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fällt ein Erlass nicht in die ausschliessliche Zuständigkeit eines Departementes, so bestimmt die Bundeskanzlei die Federführung und orientiert die mitinteressierten Departemente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_m"><num><b>Art. 27</b><i>m</i></num><heading>Genehmigung in nichtstreitigen Fällen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 61<i>b</i> Abs. 2 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27_m/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In nichtstreitigen Fällen erteilt das Departement die Genehmigung innert zwei Monaten nach der Einreichung. Es teilt die Genehmigung dem Kanton und der Bundeskanzlei mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_n"><num><b>Art. 27</b><i>n</i></num><heading>Genehmigung in streitigen Fällen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 61<i>b</i> Abs. 3 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27_n/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kommt das Departement zum Schluss, dass die Genehmigung wegen Bundesrechtswidrigkeit nicht oder nur mit Vorbehalt erteilt werden kann, so trifft es innert zwei Monaten nach Einreichung einen Zwischenentscheid. Es unterbreitet den Entscheid mit kurzer Begründung dem Kanton und setzt ihm eine Frist zur Stellungnahme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_n/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kommt das Departement auf Grund der Stellungnahme des Kantons zum Schluss, dass keine Bundesrechtswidrigkeit besteht, so erteilt es die Genehmigung innert zwei Monaten nach Eingang der Stellungnahme des Kantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_n/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Andernfalls unterbreitet das Departement dem Bundesrat das Geschäft innert zwei Monaten mit einem Antrag auf Erteilung der Genehmigung mit Vorbehalt oder auf Verweigerung der Genehmigung.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3_b"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. April 2006, in Kraft seit 1. Juni 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1269</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Verträge der Kantone unter sich oder mit dem Ausland</heading><article eId="art_27_o"><num><b>Art. 27</b><i>o</i></num><heading>Information des Bundes</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 61<i>c</i> Abs. 1 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27_o/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Über Verträge der Kantone unter sich oder mit dem Ausland informieren die Vertragskantone oder eine von ihnen bezeichnete Koordinationsstelle die Bundeskanzlei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_o/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_o/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Information hat zu erfolgen:</listIntroduction><item eId="art_27_o/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Verträgen der Kantone unter sich: nach der Verabschiedung des Entwurfs durch das mit der Ausarbeitung betraute interkantonale Organ oder nach der Annahme des Vertrages durch mindestens einen Vertragskanton;</p></item><item eId="art_27_o/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Verträgen der Kantone mit dem Ausland: vor dem Abschluss des Vertrags.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_o/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Vertragstext ist der Information beizulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_p"><num><b>Art. 27</b><i>p</i></num><heading>Vorprüfung von Verträgen der Kantone unter sich</heading><paragraph eId="art_27_p/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone können Verträge unter sich bei der Bundeskanzlei zur Vorprüfung einreichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_q"><num><b>Art. 27</b><i>q</i></num><heading>Orientierung der Drittkantone</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 62 Abs. 1 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27_q/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei orientiert die nicht beteiligten Kantone (Drittkantone) in Form einer Bekanntmachung im Bundesblatt über einen ihr zur Kenntnis gebrachten Vertrag innert 14 Tagen seit Eingang des Vertrags.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_q/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie nennt in der Bekanntmachung die Vertragskantone, den Titel des betreffenden Vertrags sowie die Stelle, bei welcher der Vertragstext bezogen oder eingesehen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_q/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Verträge der Kantone mit dem Ausland, die durch Vermittlung des Bundes abgeschlossen werden, gelten die Absätze 1 und 2 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_r"><num><b>Art. 27</b><i>r</i></num><heading>Weiterleitung an das zuständige Departement</heading><paragraph eId="art_27_r/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundeskanzlei leitet einen bei ihr eingereichten Vertrag an das zuständige Departement weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_r/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fällt ein Vertrag nicht in die ausschliessliche Zuständigkeit eines Departements, so bestimmt die Bundeskanzlei die Federführung und orientiert die mitinteressierten Departemente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_s"><num><b>Art. 27</b><i>s</i></num><heading>Mitteilung des Prüfungsergebnisses; Einwand gegen die Verträge</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 62 Abs. 2 und 3 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27_s/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Departement teilt das Ergebnis der Prüfung des Vertrags innert zwei Monaten seit der Orientierung im Bundesblatt nach Artikel 27<i>q</i> den Vertragskantonen oder der Koordinationsstelle sowie der Bundeskanzlei mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_s/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stellt das Departement fest, dass der Vertrag dem Recht oder den Interessen des Bundes zuwiderläuft, so macht es diesen Einwand gegenüber den Vertragskantonen und gegebenenfalls der Koordinationsstelle geltend und lädt sie zur Stellungnahme ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_s/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Departement teilt den Vertragskantonen und der Koordinationsstelle sowie der Bundeskanzlei umgehend mit, ob auf Grund der Stellungnahme der Widerspruch zum Recht oder den Interessen des Bundes bestehen bleibt oder nicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_t"><num><b>Art. 27</b><i>t</i></num><heading>Einsprache bei der Bundesversammlung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 62 Abs. 4 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_27_t/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bleibt der Widerspruch zum Recht oder zu den Interessen des Bundes bestehen, so stellt das Departement dem Bundesrat den Antrag, bei der Bundesversammlung Einsprache gegen den entsprechenden Vertrag zu erheben.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Weitere Ausführungsbestimmungen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Organisationsverordnungen des Bundesrates für die Departemente und die Bundeskanzlei</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 31 Abs. 3, 43 und 47 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat erlässt für jedes Departement und für die Bundeskanzlei je eine Organisationsverordnung. Darin werden insbesondere geregelt:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ziele, Grundsätze und Zuständigkeiten der Departemente bzw. der Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ziele, Aufgaben und Zuständigkeiten der Gruppen und Ämter;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die departementsinterne Zuordnung der dezentralen Verwaltungseinheiten und, sofern nicht anderweitig geregelt, deren Ziele, Aufgaben und Zuständigkeiten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Geschäftsordnungen der Departemente und der Bundeskanzlei</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 37 und 43 Abs. 4 RVOG)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente und die Bundeskanzlei erlassen für sich Geschäftsordnungen. Darin können insbesondere geregelt werden:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Grundzüge der Führungsprozesse im Departement bzw. in der Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die organisatorischen Grundzüge des Departementes bzw. der Bundeskanzlei, sofern sie nicht durch andere Vorschriften geregelt sind;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Delegation von Unterschriften;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Beizug von externen Beraterinnen und Beratern durch Gruppen und Ämter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für departementsübergreifende Aufgaben können die zuständigen Departemente bzw. die Bundeskanzlei eine gemeinsame Geschäftsordnung erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Geschäftsordnungen sind öffentlich zugänglich, werden aber nicht in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts publiziert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Weisungen und Arbeitshilfen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bzw. die Generalsekretärenkonferenz, die Departemente oder die Bundeskanzlei sorgen mit Weisungen und Arbeitshilfen für den guten Gang der Verwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Weisungen und Arbeitshilfen regeln insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Vorbereitung von Bundesratsgeschäften;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, mit Wirkung seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gestaltung von Botschaften und Berichten des Bundesrates an die eidgenössischen Räte;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ausarbeitung und Gestaltung von Erlassen des Bundes;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Grundsätze für eine stufengerechte Zuordnung von Zuständigkeiten;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Vorverfahren der Gesetzgebung, soweit es nicht in der Verordnung vom 17. Juni 1991<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1632_1632_1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1991</b> 1632</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1651_1651_1651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1651 </ref>Art. 22. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4103 </ref>Art. 22]. Siehe heute die Vernehmlassungsverordnung vom 17. Aug. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.061.1</b></ref>).</p>	</authorialNote> über das Vernehmlassungsverfahren geregelt ist;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Ressourceneinsatz insbesondere in den Bereichen Personal, Finanzen, Informatik und Logistik;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zusammensetzung und Wahl, die Aufträge, das Verfahren und den Geschäftsverkehr von Stabs‑, Planungs- und Koordinationsorganen;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Pflege der internationalen Beziehungen der Bundesverwaltung;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die kommerzielle Nebentätigkeit von Verwaltungseinheiten;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Aktenführungspflicht;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ermächtigungen der Bundespräsidentin oder des Bundespräsidenten in Anwendung von Artikel 26 Absatz 4 RVOG;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Koordination der Information und Kommunikation.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Bewilligungen zur Vornahme von Handlungen für einen fremden Staat und für internationale Gerichte<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Febr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 433</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Departemente und die Bundeskanzlei entscheiden in ihrem Bereich über Bewilligungen nach Artikel 271 Ziffer 1 des Strafgesetzbuches<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote> zur Vornahme von Handlungen für einen fremden Staat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ermächtigungen nach Artikel 22 des Bundesbeschlusses vom 21. Dezember 1995<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2_2_2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>351.20</b></ref>. Heute: BG.</p>	</authorialNote> über die Zusammenarbeit mit den internationalen Gerichten zur Verfolgung von schwer wiegenden Verletzungen des humanitären Völkerrechts erteilt das Bundesamt für Justiz.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Febr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 433</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fälle von politischer oder anderer grundsätzlicher Bedeutung sind dem Bundesrat zu unterbreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Entscheide sind der Bundesanwaltschaft und den mitinteressierten Departementen zuzustellen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Febr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 433</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, mit Wirkung seit 1. Okt. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 2827</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 16. Jan. 2008, mit Wirkung seit 1. Febr. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesratsbeschluss vom 7. Juli 1971<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1053_1053_1053" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1971 </b>1053</ref>]</p>	</authorialNote> über die Ermächtigung der Departemente und der Bundeskanzlei zum selbstständigen Entscheid über die Bewilligungen nach Artikel 271 Ziffer 1 des Schweizerischen Strafgesetzbuches wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2 am 1. Januar 1999 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Artikel 26 und 27 treten gleichzeitig mit der Organisationsverordnung für die Bundeskanzlei vom 5. Mai 1999<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1757</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 2827 </ref>Ziff. III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/684" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4521</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/67" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 349</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4477 </ref>Ziff. IV 7. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5153 </ref>Art. 11]. Diese V trat am 1. Juni 1999 in Kraft.</p>	</authorialNote> in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></chapter><transitional eId="disp_u1"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 26. November 2008<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5949</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Ersatzwahlen in ausserparlamentarische Kommissionen, die von den Departementen vor dem 1. Januar 2009 eingesetzt wurden, werden bis zu den Gesamterneuerungswahlen 2011 weiterhin von den Departementen vorgenommen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Artikel 8<i>f </i>über die Offenlegung der Interessenbindungen findet bis zu den Gesamterneuerungswahlen 2011 nur auf Mitglieder neu eingesetzter ausserparlamentarischer Kommissionen Anwendung.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 27. November 2009<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6137</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Entschädigungen der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen werden auf den nächstmöglichen Zeitpunkt, spätestens jedoch auf den Beginn der nächsten Wahlperiode den Bestimmungen der Änderung vom 27. November 2009 dieser Verordnung angepasst.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u3"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 30. Juni 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wirkt sich die Zuordnung einer Verwaltungseinheit nach Anhang 1 zur dezentralen Bundesverwaltung auf das Pensionskassenstatut der Verwaltungseinheit aus, so entfaltet sich diese Wirkung erst mit der Änderung der massgebenden Organisationsbestimmungen im Spezialgesetz.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ausserparlamentarische Kommissionen, die nicht nach Artikel 8 Absatz 2 im Anhang 2 aufgenommen sind, werden nach Artikel 57<i>d</i> RVOG im Rahmen der nächsten Gesamterneuerungswahl überprüft und im Anhang 2 aufgenommen.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Ordinance of 25 November 1998 (GAOO)" shortForm="GAOO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998 (RVOV)" shortForm="RVOV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 30. Juni 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>). Bereinigt gemäss Ziff. I der V vom 27. Okt. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 5047</ref>), Art. 15 der V vom 20. April 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/248" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1631</ref>), Ziff. II der V vom 17. Aug. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3787</ref>), Anhang Ziff. 1 der Organisationsverordnung SUST vom 23. März 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4589</ref>), Ziff. I der V vom 30. Nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6091</ref>), Anhang Ziff. 1 der Bundesinformatikverordnung vom  9. Dez. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6093</ref>), Anhang Ziff. 2 der V vom 21. Nov. 2012 über das Eidgenössische Institut für Metrologie (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/832" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6887</ref>) und Ziff. I 2 Abs. 1 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>), Berichtigung vom 28. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/900" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 7499</ref>), Berichtigung vom 15. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/22" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 199</ref>), Ziff. II der V vom 8. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1447</ref>), vom 28. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4451</ref>) vom 28. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 423</ref>), Ziff. I der V vom 7. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/675" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4043</ref>), Anhang Ziff. 2 der V vom 16. Aug. 2017 über die Aufsicht über die nachrichtendienstlichen Tätigkeiten  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 4231</ref>), Anhang 2 Ziff. II 1 der V vom 29. März 2017 über die Strukturen der Armee (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2307</ref>), Anhang 2 Ziff. II 2 der Alkoholverordnung vom 15. Sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5161</ref>), Anhang Ziff. 1 der V vom 15. Nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6607</ref>), Anhang 6 Ziff. II 1 der Arzneimittelverordnung vom 21. Sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3577</ref>), Ziff. II der V vom 7. Nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4573</ref>), Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4737</ref>), Ziff. I 1 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>), Anhang Ziff. 2 der V vom 25. Nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/989" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5893</ref>), Ziff. II 1 der V vom 12. Juni 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2741</ref>), Berichtigung vom 8. Juli 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/429" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 429</ref>) und Ziff. II 3 der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 746</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 8 Abs. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Liste der Verwaltungseinheiten der Bundesverwaltung</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bundesverwaltung besteht aus den folgenden Verwaltungseinheiten:</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundeskanzlei (BK) <br/>Chancellerie fédérale (ChF) <br/>Cancelleria federale (CaF) <br/>Chanzlia federala (ChF)</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundeskanzlei (BK)</p>					<p>Chancellerie fédérale (ChF)</p>					<p>Cancelleria federale (CaF)</p>					<p>Chanzlia federala (ChF)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>2.1</b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit:</b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB)</p>					<p>Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT)</p>					<p>Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (IFPDT)</p>					<p>Incumbensà federal per la protecziun da datas e per la transparenza (IFPDT)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>2.2</b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und </b><b><br/>Stif</b><b>tungen:</b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>2.3</b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes:</b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>		</table><table fedlex:function="layout">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Departemente <br/>Départements <br/>Dipartimenti <br/>Departaments</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I.</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) <br/>Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) <br/>Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) <br/>Departament federal d’affars exteriurs (DFAE)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Generalsekretariat (GS-EDA)</p>					<p>Secrétariat général (SG-DFAE)</p>					<p>Segreteria generale (SG-DFAE)</p>					<p>Secretariat general (SG-DFAE)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staatssekretariat EDA (STS-EDA)</p>					<p>Secrétariat d’Etat du DFAE (SEE-DFAE)</p>					<p>Segreteria di Stato del DFAE (SES-DFAE)</p>					<p>Secretariat da stadi dal DFAE (SES-DFAE)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <i>Aufgehoben</i></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Direktion für Völkerrecht (DV)</p>					<p>Direction du droit international public (DDIP)</p>					<p>Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)</p>					<p>Direcziun da dretg internaziunal public (DDIP)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA)</p>					<p>Direction du développement et de la coopération (DDC)</p>					<p>Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC)</p>					<p>Direcziun da svilup e da cooperaziun (DSC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <i>Aufgehoben</i></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Direktion für Ressourcen (DR)</p>					<p>Direction des ressources (DR)</p>					<p>Direzione delle risorse (DR)</p>					<p>Direcziun da resursas (DR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Konsularische Direktion (KD)</p>					<p>Direction consulaire (DC)</p>					<p>Direzione consolare (DC)</p>					<p>Direcziun consulara (DC)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II.</p>				</td>				<td colspan="6">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Departement des Innern (EDI) <br/>Département fédéral de l’intérieur (DFI) <br/>Dipartimento federale dell’interno (DFI) <br/>Departament federal da l’intern (DFI)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Generalsekretariat (GS-EDI)</p>					<p>Secrétariat général (SG-DFI)</p>					<p>Segreteria generale (SG-DFI)</p>					<p>Secretariat general (SG-DFI)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (EBG)</p>					<p>Bureau fédéral de l’égalité entre femmes et hommes (BFEG)</p>					<p>Ufficio federale per l’uguaglianza fra donna e uomo (UFU)</p>					<p>Uffizi federal per l’egualitad tranter dunna ed um (UFEG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Kultur (BAK)</p>					<p>Office fédéral de la culture (OFC)</p>					<p>Ufficio federale della cultura (UFC)</p>					<p>Uffizi federal da cultura (UFC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerisches Bundesarchiv (BAR)</p>					<p>Archives fédérales suisses (AFS)</p>					<p>Archivio federale svizzero (AFS)</p>					<p>Archiv federal svizzer (AFS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie (MeteoSchweiz)</p>					<p>Office fédéral de météorologie et de climatologie (MétéoSuisse)</p>					<p>Ufficio federale di meteorologia e climatologia (MeteoSvizzera)</p>					<p>Uffizi federal per meteorologia e climatologia (MeteoSvizra)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Gesundheit (BAG)</p>					<p>Office fédéral de la santé publique (OFSP)</p>					<p>Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP)</p>					<p>Uffizi federal da sanadad publica (UFSP)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Statistik (BFS)</p>					<p>Office fédéral de la statistique (OFS)</p>					<p>Ufficio federale di statistica (UST)</p>					<p>Uffizi federal da statistica (UST)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Sozialversicherungen (BSV)</p>					<p>Office fédéral des assurances sociales (OFAS)</p>					<p>Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS)</p>					<p>Uffizi federal d’assicuranzas socialas (UFAS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.9</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV)</p>					<p>Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires <br/>vétérinaires (OSAV)</p>					<p>Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV)</p>					<p>Uffizi federal da segirezza alimentara e fatgs veterinars (USAV)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.1</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.2</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerisches Nationalmuseum (SNM)</p>					<p>Musée national suisse (MNS)</p>					<p>Museo nazionale svizzero (MNS)</p>					<p>Museum naziunal svizzer (MNS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pro Helvetia</p>					<p>Pro Helvetia</p>					<p>Pro Helvetia</p>					<p>Pro Helvetia</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.3</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerisches Heilmittelinstitut (Swissmedic)</p>					<p>Institut suisse des produits thérapeutiques (Swissmedic)</p>					<p>Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic)</p>					<p>Institut svizzer per products terapeutics (Swissmedic)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.4</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ausgleichsfonds AHV/IV/EO (Compenswiss)</p>					<p>Fonds de compensation AVS/AI/APG (compenswiss)</p>					<p>Fondi di compensazione AVS/AI/IPG (compenswiss)</p>					<p>Fonds da cumpensaziun AVS/AI/UCG (Compenswiss)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.3</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>								<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">III.</p>				</td>				<td colspan="7">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) <br/>Département fédéral de justice et police (DFJP) <br/>Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) <br/>Departament federal da giustia e polizia (DFGP)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Generalsekretariat (GS-EJPD)</p>					<p>Secrétariat général (SG-DFJP)</p>					<p>Segreteria generale (SG-DFGP)</p>					<p>Secretariat general (SG-DFGP)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Justiz (BJ)</p>					<p>Office fédéral de la justice (OFJ)</p>					<p>Ufficio federale di giustizia (UFG)</p>					<p>Uffizi federal da giustia (UFG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Polizei (fedpol)</p>					<p>Office fédéral de la police (fedpol)</p>					<p>Ufficio federale di polizia (fedpol)</p>					<p>Uffizi federal da polizia (fedpol)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staatssekretariat für Migration (SEM)</p>					<p>Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM)</p>					<p>Segreteria di Stato della migrazione (SEM)</p>					<p>Secretariat da stadi per migraziun (SEM)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.1</inline></b></p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Aufgehoben</i></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1.2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dienst Überwachung Post- und Fernmeldeverkehr (ÜPF)</p>					<p>Service Surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (SCPT)</p>					<p>Servizio Sorveglianza della corrispondenza postale e <br/>del traffico delle telecomunicazioni (SCPT)</p>					<p>Servetsch Surveglianza da la correspundenza postala e dal traffic da telecommunicaziun (SCPT)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1.3</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission zur Verhütung von Folter</p>					<p>Commission de prévention de la torture</p>					<p>Commissione per la prevenzione della tortura</p>					<p>Cumissiun per la prevenziun cunter la tortura</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.2</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung (SIR)</p>					<p>Institut suisse de droit comparé (ISDC)</p>					<p>Istituto svizzero di diritto comparato (ISDC)</p>					<p>Institut svizzer da dretg cumparativ (ISDC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum (IGE)</p>					<p>Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI)</p>					<p>Istituto Federale della Proprietà Intellettuale (IPI)</p>					<p>Institut Federal da Proprietad Intellectuala (IPI)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.3</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Revisionsaufsichtsbehörde (RAB)</p>					<p>Autorité fédérale de surveillance en matière de révision (ASR)</p>					<p>Autorità federale di sorveglianza dei revisori (ASR)</p>					<p>Autoritad federala da surveglianza en chaussas da revisiun (ASR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.4</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Institut für Metrologie (METAS)</p>					<p>Institut fédéral de métrologie (METAS)</p>					<p>Istituto federale di metrologia (METAS)</p>					<p>Institut federal da metrologia (METAS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.3</inline></b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="3">														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IV.</p>				</td>				<td colspan="6">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) <br/>Département fédéral de la défense, de la protection de la population <br/>et des sports (DDPS) <br/>Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione <br/>e dello sport (DDPS) <br/>Departament federal da defensiun, protecziun da la populaziun e sport (DDPS)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Generalsekretariat (GS-VBS)</p>					<p>Secrétariat général (SG-DDPS)</p>					<p>Segreteria generale (SG-DDPS)</p>					<p>Secretariat general (SG-DDPS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1<i>a</i></p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staatssekretariat für Sicherheitspolitik (SEPOS)</p>					<p>Secrétariat d’État à la politique de sécurité (SEPOS)</p>					<p>Segreteria di Stato della politica di sicurezza (SEPOS)</p>					<p>Secretariat da stadi per la politica da segirezza (SEPOS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nachrichtendienst des Bundes (NDB)</p>					<p>Service de renseignement de la Confédération (SRC)</p>					<p>Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC)</p>					<p>Servetsch d’infurmaziun da la Confederaziun (SIC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oberauditorat (OA)</p>					<p>Office de l’auditeur en chef (OAC)</p>					<p>Ufficio dell’uditore in capo (UUC)</p>					<p>Auditorat superiur (AS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gruppe Verteidigung</p>					<p>Groupement Défense</p>					<p>Aggruppamento Difesa</p>					<p>Gruppa da defensiun</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Armeestab (A Stab)</p>					<p>État-major de l’armée (EM A)</p>					<p>Stato maggiore dell’esercito (SM Es)</p>					<p>Stab da l’armada (StA)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4.2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommando Operationen (Kdo Op)</p>					<p>Commandement des opérations (Cdmt Op)</p>					<p>Comando Operazioni (Cdo Op)</p>					<p>Commando d’operaziuns (Cdo Op)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4.3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Logistikbasis der Armee (LBA)</p>					<p>Base logistique de l’armée (BLA)</p>					<p>Base logistica dell’esercito (BLEs)</p>					<p>Basa da logistica da l’armada (BLA)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4.4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommando Cyber (Kdo Cy)</p>					<p>Commandement Cyber (cdmt Cyber)</p>					<p>Comando Ciber (Cdo Ci)</p>					<p>Commando Cyber (Cdo Cy)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4.5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommando Ausbildung (Kdo Ausb)</p>					<p>Commandement de l’instruction (Cdmt Instr)</p>					<p>Comando Istruzione (Cdo Istr)</p>					<p>Commando d’instrucziun (Cdo Instr)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Rüstung (armasuisse)</p>					<p>Office fédéral de l’armement (armasuisse)</p>					<p>Ufficio federale dell’armamento (armasuisse)</p>					<p>Uffizi federal da l’armament (armasuisse)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5<i>a</i></p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Landestopografie (swisstopo)</p>					<p>Office fédéral de topographie (swisstopo)</p>					<p>Ufficio federale di topografia (swisstopo)</p>					<p>Uffizi federal da topografia (swisstopo)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Bevölkerungsschutz (BABS)</p>					<p>Office fédéral de la protection de la population (OFPP)</p>					<p>Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP)</p>					<p>Uffizi federal da protecziun da la populaziun (UFPP)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Sport (BASPO)</p>					<p>Office fédéral du sport (OFSPO)</p>					<p>Ufficio federale dello sport (UFSPO)</p>					<p>Uffizi federal da sport (UFSPO)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Cybersicherheit (BACS)</p>					<p>Office fédéral de la cybersécurité (OFCS)</p>					<p>Ufficio federale della cibersicurezza (UFCS)</p>					<p>Uffizi federal da la cybersegirezza (UFCS)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unabhängige Aufsichtsbehörde über die nachrichtendienstlichen Tätigkeiten</p>					<p>Autorité de surveillance indépendante des activités de renseignement</p>					<p>Autorità de vigilanza indipendente sulle attività informative</p>					<p>Autoridad da surveglianza independenta davart las activitads d'informaziun</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">V.</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Finanzdepartement (EFD) <br/>Département fédéral des finances (DFF) <br/>Dipartimento federale delle finanze (DFF) <br/>Departament federal da finanzas (DFF)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Generalsekretariat (GS-EFD)</p>					<p>Secrétariat général (SG-DFF)</p>					<p>Segreteria generale (SG-DFF)</p>					<p>Secretariat general (SG-DFF)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staatssekretariat für internationale Finanzfragen (SIF)</p>					<p>Secrétariat d’Etat aux questions financières internationales (SFI)</p>					<p>Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali (SFI)</p>					<p>Secretariat da stadi per dumondas finanzialas internaziunalas (SFI)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV)</p>					<p>Administration fédérale des finances (AFF)</p>					<p>Amministrazione federale delle finanze (AFF)</p>					<p>Administraziun federala da finanzas (AFF)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Personalamt (EPA)</p>					<p>Office fédéral du personnel (OFPER)</p>					<p>Ufficio federale del personale (UFPER)</p>					<p>Uffizi federal da persunal (UFPER)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV)</p>					<p>Administration fédérale des contributions (AFC)</p>					<p>Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC)</p>					<p>Administraziun federala da taglia (AFT)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG)</p>					<p>Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF)</p>					<p>Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC)</p>					<p>Uffizi federal da la duana e da la segirezza dals cunfins (UDSC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Informatik und Telekommunikation (BIT)</p>					<p>Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication (OFIT)</p>					<p>Ufficio federale dell’informatica e della telecomunicazione (UFIT)</p>					<p>Uffizi federal d’informatica e da telecommunicaziun (UFIT)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Bauten und Logistik (BBL)</p>					<p>Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)</p>					<p>Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL)</p>					<p>Uffizi federal per edifizis e logistica (UFEL)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.9</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <i>Aufgehoben</i></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.1</inline></b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Finanzkontrolle (EFK)</p>					<p>Contrôle fédéral des finances (CDF)</p>					<p>Controllo federale delle finanze (CDF)</p>					<p>Controlla federala da finanzas (CDF)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.2</inline></b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (FINMA)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p>Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA)</p>					<p>Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA)</p>					<p>Autoritad federala per la surveglianza dals martgads da finanzas (FINMA)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pensionskasse des Bundes (PUBLICA)</p>					<p>Caisse fédérale de pensions (PUBLICA)</p>					<p>Cassa pensioni della Confederazione (PUBLICA)</p>					<p>Cassa federala da pensiun (PUBLICA)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.3</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VI.</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, <br/>Bildung und Forschung (WBF) <br/>Département fédéral de l’économie, de la formation et <br/>de la recherche (DEFR) <br/>Dipartimento federale dell’economia, della formazione e <br/>della ricerca (DEFR) <br/>Departament federal d’economia, furmaziun e retschertga (DEFR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Generalsekretariat (GS-WBF)</p>					<p>Secrétariat général (SG-DEFR)</p>					<p>Segreteria generale (SG-DEFR)</p>					<p>Secretariat general (SG-DEFR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Preisüberwachung (PUE) </p>					<p>Surveillance des prix (SPR)</p>					<p>Sorveglianza dei prezzi (SPR)</p>					<p>Surveglianza dals pretschs (SPR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO)</p>					<p>Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO)</p>					<p>Segreteria di Stato dell’economia (SECO)</p>					<p>Secretariat da stadi per l’economia (SECO)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI)</p>					<p>Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI)</p>					<p>Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI)</p>					<p>Secretariat da stadi per furmaziun, retschertga ed innovaziun (SEFRI)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Landwirtschaft (BLW)</p>					<p>Office fédéral de l’agriculture (OFAG)</p>					<p>Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG)</p>					<p>Uffizi federal d’agricultura (UFAG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Aufgehoben</i></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (BWL)</p>					<p>Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays (OFAE)</p>					<p>Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE)</p>					<p>Uffizi federal per il provediment economic dal pajais (UFPE)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Wohnungswesen (BWO)</p>					<p>Office fédéral du logement (OFL)</p>					<p>Ufficio federale delle abitazioni (UFAB)</p>					<p>Uffizi federal d’abitaziuns (UFAB)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.9</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Zivildienst (ZIVI)</p>					<p>Office fédéral du service civil (CIVI)</p>					<p>Ufficio federale del servizio civile (CIVI)</p>					<p>Uffizi federal dal servetsch civil (CIVI)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.1</inline></b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen <br/>(ETH-Bereich)</p>					<p>Domaine des écoles polytechniques fédérales <br/>(domaine des EPF)</p>					<p>Settore dei politecnici federali (settore dei PF)</p>					<p>Sectur da las scolas politecnicas federalas <br/>(sectur da las PF)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.2</inline></b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweiz Tourismus (ST)</p>					<p>Suisse Tourisme (ST)</p>					<p>Svizzera Turismo (ST)</p>					<p>Svizra Turissem (ST)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit (SGH)</p>					<p>Société suisse de crédit hôtelier (SCH)</p>					<p>Società svizzera di credito alberghiero (SCA)</p>					<p>Societad svizra da credit d’hotel (SCH)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Exportrisikoversicherung (SERV)</p>					<p>Assurance suisse contre les risques à l’exportation (ASRE)</p>					<p>Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (ASRE)</p>					<p>Assicuranza svizra cunter las ristgas da l’export (ASRE)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.4<br/><authorialNote>		<p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) auf den 1. August 2021 angepasst. </p>	</authorialNote></p>									</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Hochschule für Berufsbildung <br/>(EHB)</p>					<p>Haute école fédérale en formation professionnelle <br/>(HEFP)</p>					<p>Scuola universitaria federale per la formazione professionale (SUFFP)</p>					<p>Institut federal da scola auta per la furmaziun professiunala (IFFP)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.5</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (ETHZ)</p>					<p>Ecole polytechnique fédérale de Zürich (EPFZ)</p>					<p>Politecnico federale di Zurigo (PFZ)</p>					<p>Scola politecnica federala Turitg (SPFT)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.6</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Technische Hochschule Lausanne (ETHL)</p>					<p>Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL)</p>					<p>Politecnico federale di Losanna (PFL)</p>					<p>Scola politecnica federala Losanna (SPFL)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.7</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Paul-Scherrer-Institut (PSI) </p>					<p>Institut Paul Scherrer (PSI)</p>					<p>Istituto Paul Scherrer (PSI)</p>					<p>Institut Paul Scherrer (PSI)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.8</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (WSL)</p>					<p>Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage (WSL)</p>					<p>Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e<br/>il paesaggio (WSL)</p>					<p>Institut federal per la perscrutaziun da guaud, naiv e cuntrada (WSL)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.9</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA)</p>					<p>Laboratoire fédéral d’essai des matériaux et de recherche (EMPA)</p>					<p>Laboratorio federale di prova dei materiali e di ricerca (EMPA)</p>					<p>Institut federal da controlla da material e da perscrutaziun (EMPA)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.10</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, <br/>Abwasserreinigung und Gewässerschutz (EAWAG)</p>					<p>Institut fédéral pour l’aménagement, l’épuration et la protection des eaux (EAWAG)</p>					<p>Istituto federale per l’approvvigionamento, la depurazione e la protezione delle acque (EAWAG)</p>					<p>Institut federal per provediment, serenaziun e protecziun da las auas (EAWAG)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.11</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>Schweizerische Agentur für Innovationsförderung <br/>(Innosuisse)</p>					<p>Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation (Innosuisse)</p>					<p>Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse)</p>					<p>Agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun <br/>(Innosuisse)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.3</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Swiss Investment Fund for Emerging Markets <br/>(SIFEM AG)</p>					<p>Swiss Investment Fund for Emerging Markets <br/>(SIFEM SA)</p>					<p>Swiss Investment Fund for Emerging Markets <br/>(SIFEM SA)</p>					<p>Swiss Investment Fund for Emerging Markets <br/>(SIFEM SA)</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VII.</p>				</td>				<td colspan="7">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie <br/>und Kommunikation (UVEK) <br/>Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie <br/>et de la communication (DETEC) <br/>Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia <br/>e delle comunicazioni (DATEC) <br/>Departament federal per ambient, traffic, energia e communicaziun (DATEC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">1.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>zentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Generalsekretariat (GS-UVEK)</p>					<p>Secrétariat général (SG-DETEC)</p>					<p>Segreteria generale (SG-DATEC)</p>					<p>Secretariat general (SG-DATEC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Verkehr (BAV)</p>					<p>Office fédéral des transports (OFT)</p>					<p>Ufficio federale dei trasporti (UFT)</p>					<p>Uffizi federal da traffic (UFT)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL)</p>					<p>Office fédéral de l’aviation civile (OFAC)</p>					<p>Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC)</p>					<p>Uffizi federal d’aviatica civila (UFAC)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Energie (BFE)</p>					<p>Office fédéral de l’énergie (OFEN)</p>					<p>Ufficio federale dell’energia (UFE)</p>					<p>Uffizi federal d’energia (UFE)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Strassen (ASTRA)</p>					<p>Office fédéral des routes (OFROU)</p>					<p>Ufficio federale delle strade (USTRA)</p>					<p>Uffizi federal da vias (UVIAS)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Kommunikation (BAKOM)</p>					<p>Office fédéral de la communication (OFCOM)</p>					<p>Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM)</p>					<p>Uffizi federal da communicaziun (UFCOM)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Umwelt (BAFU)</p>					<p>Office fédéral de l’environnement (OFEV)</p>					<p>Ufficio federale dell’ambiente (UFAM)</p>					<p>Uffizi federal d’ambient (UFAM)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesamt für Raumentwicklung (ARE)</p>					<p>Office fédéral du développement territorial (ARE)</p>					<p>Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE)</p>					<p>Uffizi federal da svilup dal territori (ARE)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.</inline></b></p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Verwaltungseinheiten der </inline></b>dezentralen<b><inline name="man-font-style-normal"> Bundesverwaltung:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.1</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.2</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI)</p>					<p>Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN)</p>					<p>Ispettorato federale della sicurezza nucleare (IFSN)</p>					<p>Inspecturat federal per la segirezza nucleara (IFSN)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2.2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stilllegungs- und Entsorgungsfonds für Kernanlagen</p>					<p>Fonds de désaffectation et Fonds de gestion pour les installations nucléaires</p>					<p>Fondo di disattivazione e Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari</p>					<p>Fond da serrada e fond da dismessa per ils implants nuclears</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p>2.2.3</p>				</td>				<td>										<p>Schweizerische Trassenvergabestelle (Trassenvergabestelle)</p>					<p>Service suisse d’attribution des sillons (Service d’attribution des sillons)</p>					<p>Servizio svizzero di assegnazione delle tracce (Servizio di assegnazione delle tracce)</p>					<p>Servetsch svizzer d’attribuziun dals trassés (Servetsch d’attribuziun dals trassés)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">2.3</inline></b></p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-font-style-normal">Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes:</inline></b></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="2">														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Keine</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Ordinance of 25 November 1998 (GAOO)" shortForm="GAOO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998 (RVOV)" shortForm="RVOV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch die V vom 27. Nov. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6137</ref>). Fassung gemäss Ziff. I 2  Abs. 2 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).  Bereinigt gemäss Ziff. I der V vom 21. Nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>6959</ref>), vom 30. Nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6961</ref>), Berichtigung vom 5. Febr. 2013 (<b>2013</b> 425), Art. 12 der V vom  1. Mai 2013 über die Organisation des Nationalen Kontaktpunktes für die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen und über seinen Beirat (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1313</ref>), Art. 16 Ziff. 1 der V vom 26. Juni 2013 über die Eidgenössische Fachkommission zur Beurteilung der Behandlung lebenslänglich verwahrter Straftäter (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 2109</ref>), Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>3697</ref>) und Art. 62 Abs. 2 Ziff. 1 der Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung vom 29. Nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4593</ref>) und Anhang Ziff. 1 der V vom 12. Nov. 2014 zum Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4137</ref>), Ziff. II der V vom 5. Dez. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4445</ref>)Art. 24 Abs. 2 der Schweizerschulenverordnung vom 28. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4605</ref>), Ziff. I der V vom  1. Juli 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/415" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2239</ref>), Ziff. II der V vom 9. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4813</ref>), Anhang Ziff. 1 der V vom 15. Nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6607</ref>), Ziff. I der V vom 21. Sept. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3475</ref>), Ziff. II der V vom 17. Okt. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3843</ref>), vom 14. Dez. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 155</ref>), Ziff. I 1 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1915</ref>),  und Ziff. II der V vom 27. Mai 2020 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2465</ref>), Ziff. II der V vom 18. Nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/939" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5405</ref>), vom 24. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 152</ref>), Ziff. I der V vom 24. Nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 776</ref>) und Ziff. I 1 der V vom 9. Dez. 2022 über die Anpassung von Verordnungen infolge der Überprüfung 2022 der ausserparlamentarischen Kommissionen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 842</ref>) und Ziff. II der V vom  8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 823</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 8 Abs. 2, 8<i>e</i> Abs. 2 Bst. g<sup>bis</sup>, 8<i>n</i> Abs. 2, 8<i>o</i> Abs. 2, 8<i>p</i> Abs. 2 und 8<i>q</i> Abs. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Ausserparlamentarische Kommissionen</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Gesellschaftsorientierte Kommissionen: Entschädigungskategorien, Taggeldansätze und Zuordnung zu den Departementen</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1 </num><heading>Einstufung G3, Taggeld 500 Franken</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Zuständiges <br/>Departement</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ausserparlamentarische Kommission</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Denkmalpflege</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Strahlenschutz</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Tierversuche</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für genetische Untersuchungen beim Menschen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nationale Ethikkommission im Bereich der Humanmedizin</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fachkommission für Radiopharmazeutika</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medizinalberufekommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Psychologieberufekommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prüfungskommission für das Veterinärwesen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Qualitätskommission</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Fachkommission zur Beurteilung der Behandelbarkeit lebenslänglich verwahrter Straftäter</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Bauprodukte</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für die eidgenössische Diplomprüfung für beeidigte Edelmetallprüferinnen und -prüfer</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufsichtskommission für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rat für Raumordnung</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerischer Wissenschaftsrat (SWR)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Energieforschungskommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Fachkommission für biologische Sicherheit</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Ethikkommission für die Biotechnologie im Ausserhumanbereich</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Medienkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Natur- und Heimatschutzkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Lärmbekämpfung</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Lufthygiene</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nationale Plattform Naturgefahren</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VBS</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische geologische Fachkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für ABC-Schutz</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Militär- und Katastrophenmedizin</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Kulturgüterschutz</p>				</td>			</tr>					</table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2 </num><heading>Einstufung G2, Taggeld 400 Franken</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Zuständiges <br/>Departement</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ausserparlamentarische Kommission</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDA</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für ausländische Entschädigungen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Qualitätssicherung in der medizinischen Begutachtung</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Koordinationskommission für Arbeitssicherheit</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prüfungskommission für Chiropraktik</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prüfungskommission für die amtliche Lebensmittelkontrolle</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prüfungskommission für Humanmedizin</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prüfungskommission für Pharmazie</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prüfungskommission für Veterinärmedizin</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prüfungskommission für Zahnmedizin</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Nationalparkkommission</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VBS</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Ingenieur-Geometerinnen <br/>und -Geometer</p>				</td>			</tr>					</table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3 </num><heading>Einstufung G1, Taggeld 300 Franken</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Zuständiges <br/>Departement</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ausserparlamentarische Kommission</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDA</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beratende Kommission für internationale Zusammenarbeit</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische UNESCO-Kommission</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufsichtskommission für die Sammlung Oskar Reinhart Am <br/>Römerholz in Winterthur</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Arzneimittelkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Designkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Ernährungskommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Filmkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission der Gottfried-Keller-Stiftung</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen und <br/>Grundsatzfragen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Analysen, Mittel und Gegenstände</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für die Belange des Artenschutzübereinkommens CITES</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für die berufliche Vorsorge</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Familienfragen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Fragen zu sexuell übertragbaren Infektionen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Fragen zu Sucht und Prävention nichtübertragbarer Krankheiten</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Frauenfragen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Impffragen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Kinder- und Jugendfragen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Pandemievorbereitung<authorialNote>		<p> Die Bezeichnung der Kommission wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) auf den 1. Jan. 2024 angepasst.</p>	</authorialNote></p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission gegen Rassismus</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kunstkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fachkommission Filmförderung</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fachkommission für den Tabakpräventionsfonds</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission der Schweizerischen Nationalbibliothek<authorialNote>		<p> Diese Kommission wurde auf Ende 2020 aufgelöst.</p>	</authorialNote></p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für die Bundesstatistik</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für die Vermittlung schweizerischer Bildung im Ausland</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schlichtungskommission nach Gleichstellungsgesetz</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mehrwertsteuer-Konsultativgremium</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Fachkommission für das Handelsregister</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Migrationskommission<authorialNote>		<p> Die Bezeichnung der Kommission wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) auf den 1. Jan. 2016 angepasst.</p>	</authorialNote></p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fachausschuss für die Begutachtung von Gesuchen für Beiträge an Modellversuche</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Schuldbetreibung und Konkurs </p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beratende Kommission für die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beratende Kommission für Landwirtschaft</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tripartite eidgenössische Kommission für Angelegenheiten der IAO</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Arbeitskommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Berufsbildungskommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Konsumentenfragen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Weltraumfragen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Wohnungswesen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Akkreditierungskommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Berufsmaturitätskommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Stipendienkommission für ausländische Studierende</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">KMU-Forum</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für Wirtschaftspolitik</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für das Beschaffungswesen Bund-Kantone</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Landwirtschaftlicher Forschungsrat</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerisches nationales FAO-Komitee</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tripartite Kommission des Bundes im Rahmen der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission zur Beratung des Nationalen Kontaktpunktes für die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Arbeitszeitgesetzkommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fachkommission für die VOC-Lenkungsabgabe</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für Forschung im Strassenwesen</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VBS</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Jugend- und Rekrutenbefragungen</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommission für Telematik im Bereich Rettung und Sicherheit</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rüstungskommission</p>				</td>			</tr>					</table></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Marktorientierte Kommissionen: Entschädigungskategorien, Pauschalen und Zuordnung zu den Departementen</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Zuständiges Departement</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ausserparlamentarische Kommission</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Einstufung</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Präsident/in<br/>(100 %) <br/>in Franken</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Vizepräsident/in (100 %) <br/>in Franken</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mitglied<br/>(100 %) <br/>in Franken</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oberaufsichtskommission</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Berufliche Vorsorge</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M2/A</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">250 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">150 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">140 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Spielbankenkommission</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">140 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wettbewerbskommission </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">280 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische <br/>Elektrizitätskommission</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M2/A</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">250 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">150 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Kommunikationskommission</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M2/A</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">250 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">150 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eidgenössische Postkommission</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M2/A</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">250 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">150 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kommission für den Eisenbahnverkehr</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M2/A</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">250 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">180 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">150 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische <br/>Sicherheitsuntersuchungsstelle</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M2/B</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">225 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">160 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">135 000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">140 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120 000</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Ordinance of 25 November 1998 (GAOO)" shortForm="GAOO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA)" shortForm="OLOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998 (RVOV)" shortForm="RVOV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch die V vom 27. Nov. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6137</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/411" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 411</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 24<i>a</i> Abs. 2 und 3)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Zuordnung der verselbstständigten Einheiten zum Departement mit dem engsten Sachbezug und gemeinsame  Ausübung der Eignerrechte mit der EFV</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Verselbstständigte Einheit</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Departement mit engstem <br/>Sachbezug und zuständige <br/>Verwaltungseinheit</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Gemeinsame Ausübung <br/>der Eignerrechte</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SNM</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pro Helvetia</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Swissmedic</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">METAS</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IGE</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RAB</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SIR</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EJPD (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FINMA</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (GS / SIF)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ETH-Bereich</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF (GS)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EHB</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SERV</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF (SECO)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SIFEM AG</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF (SECO)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Identitas AG</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EDI (GS) / WBF (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Innosuisse</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">WBF (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RUAG MRO Holding AG</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VBS (GS)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">RUAG International Holding AG</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VBS (GS)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Swisscom AG</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK (GS) </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Post AG</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK (GS)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SBB AG</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK (GS)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Skyguide</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK (GS) / VBS (GS)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EFD (EFV) </p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ENSI</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trassenvergabestelle</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">UVEK (GS)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>