Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.151.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und Gemüsearten (WBF-Vermehrungsmaterialverordnung Acker- und Futterpflanzen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (Ordinanza del DEFR sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.151.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DEFR<br/>sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères</docTitle></p><p>(Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>du 7 décembre 1998 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></inline>,</p><p>vu les art. 4, al. 1 et 2, 5, al. 2 et 3, 10, al. 3 et 5, 11, al. 1<sup>bis</sup> à 3, 12, al. 3 et 4, 13, 14, al. 1<sup>bis</sup> à 3 et 5, 15, al. 3 et 4, 16, 17, al. 2 et 6, et 21, al. 1, de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.151</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Champ d’application</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance s’applique aux semences et aux plants des genres et espèces énumérés à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Définitions</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Variétés particulières et semences particulières<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Dans le cas du maïs, du Sorghum spp. et du tournesol, on entend par:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>variété à pollinisation libre, une variété suffisamment homogène et stable;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lignée inbred, une lignée suffisamment homogène et stable, obtenue soit par autofécondation artificielle accompagnée de sélection pendant plusieurs générations successives, soit par des opérations équivalentes;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>hybride simple, une première génération d’un croisement entre deux lignées inbred, défini par l’obtenteur;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>hybride double, une première génération d’un croisement entre deux hybrides simples, défini par l’obtenteur;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>hybride à trois voies, une première génération d’un croisement entre une lignée inbred et un hybride simple, défini par l’obtenteur;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>hybride «Top Cross», une première génération d’un croisement entre une lignée inbred ou un hybride simple et une variété à pollinisation libre, défini par l’obtenteur;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>hybride intervariétal, une première génération d’un croisement entre des plantes de semences de base de deux variétés à pollinisation libre, défini par l’obtenteur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Par variété composante, on entend une lignée destinée à servir uniquement de composant pour un mélange de lignées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Par mélange de lignées, on entend un mélange de variétés composantes de la même espèce, défini par l’obtenteur, qui présente un intérêt particulier quant à sa valeur culturale et d’utilisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Par variété du pays, on entend une population de plantes de la même espèce issues d’une sélection naturelle et massale dans le cadre d’une agriculture traditionnelle dans une région déterminée. Les variétés du pays peuvent se composer de plusieurs types de plantes présentant entre eux des différences d’ordre morphologique ou physiologique.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Par ancienne variété, on entend une variété qui a été retirée depuis plus de deux ans du catalogue des variétés de l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) ou d’un catalogue des variétés étranger.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> Par écotype de plantes fourragères, on entend une population de plantes de la même espèce issues d’une sélection naturelle dans des conditions écologiques particulières à une région. Les écotypes se composent de plusieurs types de plantes présentant entre eux des différences d’ordre morphologique ou physiologique.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7</num><content><p> Par variété de niche, on entend, à l’exception des variétés génétiquement modifiées, une variété du pays, une ancienne variété, dans le cas des plantes fourragères un écotype, ou toute autre variété qui ne doit pas répondre aux exigences, visées à la section 3, relatives à l’enregistrement dans le catalogue des variétés.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_8"><num>8</num><content><p> et <sup>9</sup> …<authorialNote><p> Introduits par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>). Abrogés par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_10"><num>10</num><content><p> Par semences monogermes de betteraves, on entend des semences génétiquement monogermes.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_11"><num>11</num><content><p> Par semences de précision de betteraves, on entend des semences destinées aux semoirs de précision et qui, conformément aux indications de l’annexe 4, chap. E, ch. 3, let. b et c, ne donnent qu’une seule plantule.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_12"><num>12</num><content><p> Par association variétale on entend toute association de semences certifiées d’un hybride dépendant d’un pollinisateur spécifié et enregistré dans le catalogue avec des semences certifiées d’un ou de plusieurs pollinisateurs spécifiés, eux aussi enregistrés, combinée mécaniquement dans des proportions fixées.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_13"><num>13</num><content><p> Par hybride dépendant d’un pollinisateur on entend le composant mâle stérile de l’«association variétale» (composant femelle).<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_14"><num>14</num><content><p> Par pollinisateur(s) on entend le composant pollinisant de l’«association variétale» (composant mâle).<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_15"><num>15</num><content><p> Par variété expérimentale, on entend, à l’exception des variétés génétiquement modifiées, une variété pour laquelle une demande d’enregistrement dans le catalogue des variétés visé à l’art. 13 ou dans un catalogue des variétés d’un État membre de l’Union européenne a été déposée.<authorialNote><p>  Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Semences de pré-base de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères et de betteraves<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Par semences de pré-base, on entend les semences de multiplication:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>d’une quelconque génération entre le matériel parental et les semences de base;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>produites sous la responsabilité de l’obtenteur selon les règles de la sélection conservatrice applicables à la variété;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>répondant, sous réserve des dispositions de l’art. 24, al. 6, aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les semences de base; </p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>produites et certifiées au sens large (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Semences de base de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères, de betteraves et de légumes<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Par semences de base, on entend les semences de multiplication:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>produites sous la responsabilité de l’obtenteur selon les règles de la sélection conservatrice applicables à la variété;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>qui, à l’exception des légumes, sont issues directement de semences de pré-base;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>qui, à la demande de l’obtenteur et avec l’accord de l’OFAG, peuvent être prévues pour la production d’une nouvelle génération de semences de base;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>répondant, sous réserve des dispositions de l’art. 24, al. 6, aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les semences de base;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>produites et certifiées (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Les semences de base sont destinées à:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la production de semences des catégories «semences certifiées», «semences certifiées de la première reproduction» ou «semences certifiées de la deuxième reproduction» pour l’avoine, l’orge, l’alpiste, le seigle, le blé, l’épeautre et le triticale autres que leurs hybrides respectifs, ainsi que pour le soja, le lin, …<authorialNote><p> Expression supprimée par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>, les lupins, le pois protéagineux, les vesces et les luzernes;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la production de semences certifiées de la première reproduction pour les variétés des genres et espèces de plantes fourragères autres que les lupins, le pois protéagineux, les vesces et les luzernes, ainsi que pour les variétés de navette, de moutarde brune, de colza, …<authorialNote><p> Expression supprimée par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>, de tournesol, de moutarde blanche et de betteraves;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la production de semences certifiées pour les hybrides d’avoine, d’orge, de seigle, de blé, d’épeautre et de triticale;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la production de semences certifiées, d’hybrides «Top Cross» ou d’hybrides intervariétaux pour les variétés à pollinisation libre de maïs, de sorgho et de sorgho du Soudan;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la production de semences d’hybrides simples ou d’hybrides «Top Cross» pour les semences de lignées inbred de maïs, de sorgho et de sorgho du Soudan;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la production d’hybrides doubles, d’hybrides à trois voies ou d’hybrides «Top Cross» pour les semences de multiplication d’hybrides simples de maïs, de sorgho et de sorgho du Soudan;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la production de semences d’hybrides simples pour les semences de lignées inbred de tournesol;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la production de semences d’hybrides à trois voies ou d’hybrides doubles pour les semences d’hybrides simples de tournesol;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p>  Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la production de semences certifiées pour les légumes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Semences certifiées de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères, de betteraves et de légumes<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Par semences certifiées d’alpiste à l’exception de ses hybrides, de seigle, de sorgho, de sorgho du Soudan, de maïs, de colza, de navette, de moutarde brune, …, de tournesol, de moutarde blanche, de betteraves et de légumes, d’hybrides d’avoine, d’orge, de blé, d’épeautre et de variétés à pollinisation directe de triticale, ainsi que des genres et des espèces de plantes fourragères exceptés les lupins, les pois protéagineux, les vesces et la luzerne, on entend les semences:<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>issues directement de semences de base ou, à la demande de l’obtenteur, de semences de pré-base;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prévues pour une production autre que celle de semences;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>répondant aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les semences certifiées;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>produites et certifiées (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Par semences certifiées de la première reproduction d’avoine, d’orge, de blé, d’épeautre et de triticale autres que leurs hybrides respectifs, ainsi que de lupins, de pois protéagineux, de vesces, de luzerne, …, de lin textile, de lin oléagineux et de soja, on entend les semences de multiplication:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>issues directement de semences de base ou, à la demande de l’obtenteur, de semences de pré-base;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>prévues soit pour la production de semences de la catégorie «certifiées de la deuxième reproduction», soit pour une production autre que celle de semences;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>répondant aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les semences certifiées de la première reproduction;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>produites et certifiées (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Par semences certifiées de la deuxième reproduction d’avoine, d’orge, de blé, d’épeautre et de triticale autres que leurs hybrides respectifs, ainsi que de lupins, de pois protéagineux, de vesces, de luzernes, …, de lin textile, de lin oléagineux et de soja, on entend les semences:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>issues directement de semences des catégories «semences de base», «semences certifiées de la première reproduction» ou, à la demande de l’obtenteur, de la catégorie «semences de pré-base»;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>prévues pour une production autre que celle de semences;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>répondant aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les semences certifiées de la deuxième reproduction;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>produites et certifiées (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> … <authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, avec effet au 10 mai 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Semences commerciales de plantes oléagineuses et à fibres et de plantes fourragères<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Par semences commerciales, on entend les semences:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>possédant l’identité de l’espèce;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>répondant aux conditions fixées à l’annexe 4 pour les semences commerciales;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>admises selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p>  Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Semences standard de légumes</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para/listintro">Par semences standard, on entend les semences:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui présentent une authenticité et une pureté variétales suffisantes;</p></item><item eId="art_6_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui sont principalement destinées à la production de légumes, et</p></item><item eId="art_6_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>qui satisfont aux exigences de l’annexe 4 pour les semences standard.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Plants de pré-base de pommes de terre </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Par plants de pré-base, on entend le matériel initial et les tubercules de pommes de terre:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>issus directement d’une plante-mère ou, selon un nombre défini de générations, d’une plante-mère pour matériel initial;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prévus pour la production de plants de base ou d’un nombre connu de générations de plants de pré-base;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>produits sous la responsabilité de l’obtenteur selon les règles de la sélection conservatrice applicables à la variété et à l’état sanitaire;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>répondant aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les plants de pré-base et leurs classes respectives;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e.  </num><p>produits et certifiés (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Par matériel initial, on entend la plus petite unité utilisée pour la conservation de la variété, à partir de laquelle tous les plants de ladite variété sont obtenus par micromultiplication en une ou plusieurs générations jusqu’à la première génération de tubercules. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Par micromultiplication, on entend la multiplication de matériel végétal au moyen de cultures in vitro de pousses ou de méristèmes végétaux différenciés qui ont été prélevés sur les plantes;</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Il ne peut être produit plus de quatre générations de plants de pré-base à partir du matériel initial, étant entendu que la première génération doit être produite dans des installations résistantes aux insectes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_5/listintro"> Les désignations de classe suivantes s’appliquent au matériel initial et aux différentes générations:</listIntroduction><item eId="art_7/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>matériel initial: </p><p>PBTC</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>première génération: </p><p>PB<sub>1</sub></p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>deuxième génération: </p><p>PB<sub>2</sub></p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>troisième génération: </p><p>PB<sub>3</sub></p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>quatrième génération: </p><p>PB<sub>4</sub></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Plants de base de pommes de terre</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Par plants de base, on entend les tubercules de pommes de terre:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>issus directement de plants de pré-base ou, selon un nombre défini de générations, de plants de base;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prévus pour la production de plants certifiés ou d’un nombre connu de générations de plants de base;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>importés ou produits par un établissement multiplicateur sous la responsabilité de l’obtenteur ou du représentant de la variété selon les règles de la sélection conservatrice applicables à la variété et à l’état sanitaire;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>répondant aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les plants de base et leurs classes respectives;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>produits et certifiés (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il ne peut être produit plus de quatre générations de plants de base à partir de plants de pré-base.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Les désignations de classe suivantes s’appliquent aux différentes générations de plants de base:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>première génération: </p><p>S</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>deuxième génération: </p><p>SE<sub>1</sub></p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>troisième génération: </p><p>SE<sub>2</sub></p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>quatrième génération: </p><p>E.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Plants certifiés de pommes de terre</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Par plants certifiés, on entend les tubercules de pommes de terre:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>issus directement de plants de base ou de plants de pré-base;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prévus pour une production autre que celle de plants de pommes de terre;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>répondant aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les plants certifiés;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>produits et certifiés (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les plants certifiés sont désignés par la classe A.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de problème d’approvisionnement en plants de base, l’OFAG<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> peut, sur demande, autoriser la production de plants certifiés à partir de plants certifiés si ces derniers répondent aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les plants de base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Lot de semences, matériel parental et semences de multiplication de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères, de betteraves et de légumes<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Par lot de semences, on entend une quantité de semences homogènes, de poids limité, formant une unité pour le conditionnement, l’échantillonnage et la désignation, en vue de la mise en circulation et, le cas échéant, de la certification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Par lot individuel, on entend un lot de semences d’une variété produites par un seul producteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Par lot composé, on entend un lot de semences de la même variété produites par différents producteurs.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Par matériel parental, on entend la plus petite unité utilisée par l’obtenteur pour la conservation de sa variété, à partir de laquelle toutes les semences de ladite variété sont obtenues en une ou plusieurs reproductions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Par semences de multiplication, on entend toutes les semences destinées à la production d’une nouvelle génération de semences, qui répondent aux conditions fixées pour leur catégorie dans les annexes 3 et 4. Seules les semences à ascendance unique peuvent être admises comme semences de multiplication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_6/listintro"> Ne peuvent être utilisées comme semences de multiplication de céréales et de plantes oléagineuses et à fibres au sens de l’al. 5 que:</listIntroduction><item eId="art_10/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>les semences de pré-base ou de base pour les variétés de maïs, de seigle, de sorgho, de sorgho du Soudan et d’alpiste ainsi que pour les variétés hybrides d’avoine, d’orge, de blé, d’épeautre et de triticale, de même que pour les variétés de colza, de navette, de moutarde brune, …, de tournesol, de moutarde blanche et de betteraves;</p></item><item eId="art_10/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>les semences de pré-base, de base ou certifiées de la première génération, pour les variétés d’avoine, d’orge, de blé, d’épeautre et de triticale autres que leurs hybrides respectifs, ainsi que pour les variétés de lupins, de pois protéagineux, de vesces, de luzernes, …, de lin textile, de lin oléagineux et de soja.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_7"><num>7</num><content><p> Pour les variétés de plantes fourragères autres que les lupins, le pois protéagineux, les vesces et les luzernes, ne peuvent être utilisées comme semences de multiplication de plantes fourragères au sens de l’al. 5 que les semences de pré-base et de base.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Petits emballages</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Par petits emballages CE A de plantes fourragères, on entend les emballages contenant un mélange de semences qui ne sont pas destinées à être utilisées en tant que plantes fourragères, à concurrence d’un poids net de 2 kg à l’exclusion des pesticides granulés, des substances d’enrobage ou d’autres additifs solides éventuellement utilisés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Par petits emballages CE B de plantes fourragères, on entend les emballages contenant des semences de base, des semences certifiées, des semences commerciales ou, pour autant qu’il ne s’agisse pas de petits emballages CE A, un mélange de semences, à concurrence d’un poids net de 10 kg à l’exclusion des pesticides granulés, des substances d’enrobage ou d’autres additifs solides éventuellement utilisés.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Par petits emballages CE de betteraves, on entend les emballages contenant les semences certifiées suivantes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>semences monogermes ou de précision: à concurrence d’un nombre de 100 000 glomérules ou graines, ou à concurrence d’un poids net de 2,5 kg à l’exclusion, notamment, des pesticides granulés, des substances d’enrobage ou d’autres additifs solides;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>semences autres que des semences monogermes ou de précision: à concurrence d’un poids net de 10 kg à l’exclusion, notamment, des pesticides granulés, des substances d’enrobage ou d’autres additifs solides.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Lots de plants de pommes de terre<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Par lot de plants, on entend une quantité de plants homogène qui constitue une unité pour le conditionnement, l’échantillonnage et la désignation, en vue de la certification et de la mise en circulation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Un lot de plants n’est composé que de tubercules d’une seule variété et d’une seule classe produits par un seul producteur dans la même parcelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut, sur demande, accepter à la certification un lot composé de plants d’une même variété et d’une seule classe provenant de parcelles distinctes d’un même producteur. Lorsqu’une des parties du lot composé ne remplit pas les exigences requises  pour la classe annoncée, c’est la classe inférieure correspondante qui sert à la désignation de l’ensemble du lot composé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> et <sup>5</sup> …<authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Enregistrement dans le catalogue des variétés</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Catalogue des variétés</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’OFAG édicte un catalogue des variétés pour les genres et espèces énumérés à l’annexe 1, chap. A.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation sont fixées dans l’annexe 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dérogations aux conditions d’enregistrement de variétés<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> En dérogation aux dispositions de l’art. 14, une variété dont les semences ou les plants sont destinés exclusivement à l’exportation dans des pays appliquant le système de l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) pour l’espèce concernée, a une valeur culturale et d’utilisation satisfaisante au sens de l’OCDE si elle a été qualifiée comme telle au moins par l’un de ces pays; ces variétés sont inscrites dans une rubrique particulière du catalogue (liste B).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Il n’est pas nécessaire d’effectuer l’examen prévu à l’art. 17:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’enregistrement de variétés de graminées, si l’obtenteur déclare que la semence de sa variété n’est pas destinée à être utilisée en tant que plante fourragère;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour l’enregistrement de variétés (lignées inbred, hybrides), dont la semence est destinée uniquement à être utilisée comme composant dans la production de variétés hybrides qui satisfont aux exigences mentionnées à l’art. 5, al. 1, let. a et b, de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur les semences;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p>  Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour l’enregistrement de variétés de légumes.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Demande d’enregistrement</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes d’enregistrement dans le catalogue des variétés sont présentées par l’obtenteur ou par son représentant à l’OFAG dans les délais fixés et publiés par ce dernier. Les demandeurs n’ayant pas de siège en Suisse doivent avoir un représentant établi en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Le demandeur doit:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fournir un dossier d’inscription constitué sur la base des formulaires ad hoc délivré par l’OFAG; ce dossier contient en particulier des indications sur la valeur culturale et d’utilisation et une description de la variété permettant de la distinguer des autres variétés connues;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>annoncer à l’OFAG, selon les instructions de ce dernier, si la variété doit faire l’objet d’un examen de la distinction, de l’homogénéité et de la stabilité;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>fournir les semences ou les plants nécessaires à l’examen de la variété;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>respecter les délais fixés pour l’envoi des demandes d’enregistrement;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>proposer une dénomination variétale appropriée, conformément à l’art. 5, al. 1, let. d, de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur les semences.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut refuser une demande d’enregistrement si les indications du dossier montrent que la variété ne remplit manifestement pas les exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dénomination variétale</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une dénomination variétale est appropriée s’il n’existe aucun des obstacles visés à l’al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il existe un obstacle à l’attribution d’une dénomination variétale, notamment:</listIntroduction><item eId="art_16_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque le droit antérieur d’un tiers s’oppose à son utilisation;</p></item><item eId="art_16_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque la dénomination variétale peut se révéler difficile à reconnaître ou à reproduire, notamment lorsqu’elle se compose exclusivement de chiffres ou contient des déterminants, des exposants ou des symboles;</p></item><item eId="art_16_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsqu’elle est identique à une autre dénomination variétale ou qu’elle peut être confondue avec une autre dénomination variétale;</p></item><item eId="art_16_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>lorsque la dénomination est contraire à l’ordre public ou contrevient aux bonnes mœurs, qu’elle enfreint le droit fédéral ou des traités internationaux;</p></item><item eId="art_16_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>lorsque la dénomination est susceptible d’induire en erreur ou de prêter à confusion quant aux caractères, à la valeur ou à l’identité de la variété ou à l’identité de l’obtenteur ou d’autres ayants droit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> Si, après l’enregistrement d’une variété dans le catalogue des variétés, il ressort qu’il existe un obstacle à sa dénomination au sens de l’al. 2, le demandeur doit proposer une dénomination qui est compatible avec la présente ordonnance. L’OFAG peut autoriser que la première dénomination soit aussi indiquée temporairement. Dans ce cas, il définit les modalités liées à l’utilisation temporaire de cette première dénomination.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Examen officiel de la valeur culturale et d’utilisation </heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’examen officiel de la valeur culturale et d’utilisation est effectué par l’OFAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les examens officiels s’étendent sur une durée de deux à quatre ans selon les espèces. Lorsque, en raison de conditions exceptionnelles (conditions météorologiques, mauvaise levée notamment), il n’est pas possible de déterminer la valeur culturale et d’utilisation de manière suffisante, l’OFAG peut prolonger l’examen officiel d’une année.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Examen officiel de la distinction, de l’homogénéité et de la stabilité </heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’examen officiel de la distinction, de l’homogénéité et de la stabilité est réalisé sous la responsabilité de l’OFAG. Ce dernier peut confier cet examen à un service étranger reconnu par lui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Lorsque l’examen de la distinction, de l’homogénéité et de la stabilité a déjà été effectué par un service étranger reconnu par l’OFAG, il n’est pas nécessaire de le répéter si:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le demandeur dispose d’une autorisation de l’obtenteur pour utiliser les résultats;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le service étranger accepte que les résultats soient utilisés pour l’enregistrement dans le catalogue des variétés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Sur demande de l’obtenteur ou de son représentant, l’OFAG assure la confidentialité des résultats de l’examen et de la description des composants généalogiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Procédure d’opposition</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>En cas de refus d’une demande d’enregistrement ou de l’enregistrement d’une variété au catalogue, l’obtenteur ou son représentant peut déposer une opposition auprès de l’OFAG dans les 30 jours qui suivent la notification du refus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Production, certification et conditionnement</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Généralités</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Ne peuvent être produits et certifiés (s.l.) que les semences et les plants:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>d’une variété enregistrée dans le catalogue des variétés selon l’art. 13 ou dans le catalogue commun des variétés de l’Union européenne<authorialNote><p> Catalogue commun des variétés des espèces agricoles, 28<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> édition intégrale, dans la version selon JOCE C 302 A du 12.12.2009, p. 1, modifié en dernier lieu par le 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> complément à la 28<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> édition intégrale, JOCE C 72 A du 20.3.2010. Catalogue commun des variétés des espèces de légumes, 28<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> édition intégrale, dans la version selon JOCE C 248 A du 16.10.2009, p. 1, modifié en dernier lieu par le 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> complément à la 28<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> édition intégrale, JOCE C 55 A du 05.03.2010.</p></authorialNote>, ou d’une variété expérimentale, à l’exception des variétés génétiquement modifiées;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>issus directement de semences de multiplication selon les règles de filiation définies aux art. 3 à 5 ou de plants de multiplication selon les règles de filiation définies aux art. 7 à 9;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c. </num><p>produits par un producteur agréé;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>provenant de parcelles de multiplication officiellement visitées ou qui ont été visitées sous contrôle officiel et qui satisfont aux exigences mentionnées à l’annexe 3;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_e"><num>e. </num><p>conditionnés par un établissement multiplicateur agréé ou, dans le cas des plants de pommes de terre sous la responsabilité de ce dernier;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_f"><num>f. </num><p>satisfaisant aux exigences définies à l’annexe 4 sur la base du contrôle d’un échantillon officiel.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Agrément des producteurs</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes d’agrément des producteurs sont déposées par l’intermédiaire des établissements multiplicateurs auprès de l’OFAG, qui délivre l’agrément et attribue un numéro à chaque producteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Les producteurs agréés sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de conclure un contrat de multiplication avec un établissement multiplicateur agréé;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de mettre tout en œuvre pour assurer la pureté variétale des cultures de semences ou de plants et pour en améliorer l’état sanitaire et cultural.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Les producteurs sont agréés pour une période d’un an, qui peut être prolongée tacitement d’année en année tant que les conditions sont remplies et la qualité des semences ou des plants demeure satisfaisante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Agrément des établissements multiplicateurs</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> L’agrément est délivré aux établissements multiplicateurs qui:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>emploient un personnel administratif et technique qualifié;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ont accès à l’équipement permettant de conditionner des semences et des plants conformément aux exigences de la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sont autorisés par les obtenteurs concernés ou de leur représentant d’effectuer la multiplication;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>remplissent les obligations définies à l’al. 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes d’agrément sont adressées à l’OFAG. Celui-ci délivre l’agrément. Il fixe un numéro d’identification et le communique à l’établissement multiplicateur.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Les établissements multiplicateurs sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>de conclure des accords de multiplication uniquement avec des producteurs agréés;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>d’inscrire les parcelles à la visite officielle des cultures;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>d’organiser et d’accompagner les visites officielles de culture; </p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 8 mars 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de fournir sur demande de l’OFAG une description officielle des variétés dont les semences doivent être certifiées (s.l.).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Agrément des établissements conditionneurs</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_1/listintro"> L’agrément est délivré aux établissements conditionneurs qui:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>disposent d’un personnel administratif et technique qualifié;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>disposent de l’équipement permettant le conditionnement des semences conformément aux exigences de la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>remplissent les obligations définies à l’al. 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes d’agrément sont adressées à l’OFAG. Celui-ci délivre l’agrément. Il fixe un numéro d’identification et le communique à l’établissement conditionneur.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_3/listintro"> Les établissements conditionneurs sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>de prendre toutes les dispositions nécessaires pour garantir l’authenticité et la pureté des semences conditionnées;</p></item><item eId="art_22_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>de mettre à la disposition de l’OFAG une comptabilité sur les quantités de semences certifiées (s.l.) et commerciales importées, achetées en Suisse, cédées, conditionnées et mises en circulation ainsi que sur le nombre d’étiquettes officielles ou d’étiquettes du fournisseur utilisées;</p></item><item eId="art_22_a/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de procéder à la refermeture des emballages de semences sous le contrôle de l’OFAG.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Parcelles de multiplication et visite officielle des cultures</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les parcelles de multiplication destinées à la production de semences certifiées doivent satisfaire aux exigences fixées à l’annexe 3. Pour le reste, les exigences fixées aux art. 4 et 5 de l’ordonnance du DEFR et du DETEC du 14 novembre 2019 relative à l’ordonnance sur la santé des végétaux (OSaVé-DEFR-DETEC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.201</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent pour ce qui est des seuils et des mesures contre la présence d’organismes réglementés non de quarantaine.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque parcelle de multiplication doit être annoncée par l’établissement multiplicateur à l’OFAG dans les délais fixés par ce dernier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut refuser l’inscription d’une parcelle de multiplication à la visite officielle si les indications fournies montrent qu’elle ne remplit pas les conditions requises pour l’admission. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Les parcelles de multiplication sont visitées par un contrôleur officiel agréé. Le nombre de visites est fixé à l’annexe 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsqu’une parcelle de multiplication ne répond pas aux exigences, le contrôleur effectue, à la demande du producteur, une visite supplémentaire dans un délai approprié, pour autant que les insuffisances constatées lors de la première visite aient été éliminées et que les critères d’appréciation soient encore vérifiables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_6"><num>6</num><content><p> En cas de refus d’une parcelle de multiplication, le producteur peut faire opposition par écrit auprès de l’OFAG dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la date de la notification du refus. L’OFAG est tenu d’effectuer une contre-expertise dans les sept jours ouvrables suivant la réception de l’opposition. Aucune modification ne doit être apportée à l’état de la parcelle de multiplication pendant ce délai.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Certification des lots de semences </heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Un lot de semences est certifié (s.l.) par l’OFAG si:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il provient d’une parcelle de multiplication ayant rempli, lors de la visite officielle des cultures, les exigences fixées dans l’annexe 3;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il remplit, sur la base de l’examen d’un échantillon officiel, les conditions fixées dans l’annexe 4 pour la catégorie concernée, et</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il remplit les exigences fixées aux art. 4 et 5 de l’OSaVé-DEFR-DETEC<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.201</b></ref></p></authorialNote> pour ce qui est des seuils et des mesures contre la présence d’organismes réglementés non de quarantaine.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 13 ch. 1 de l’O du DEFR et du DETEC du 14 nov. 2019 relative à l’ordonnance sur la santé des végétaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4773</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les échantillons officiels sont prélevés et envoyés au laboratoire de l’OFAG, sitôt le triage d’un lot terminé, par une personne agréée. L’établissement multiplicateur conserve pendant au moins une année un double de chaque échantillon officiel. Le poids des lots et des échantillons est défini dans l’annexe 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Les lots refusés peuvent être présentés une nouvelle fois à la certification (s.l.) après un conditionnement complémentaire (séchage, retriage, etc.). À cet effet, un nouvel échantillon officiel est prélevé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> … <authorialNote><p>  Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> L’OFAG peut, sur la base des résultats de l’analyse d’un échantillon, certifier provisoirement un lot de semences non triées et autoriser sa mise en circulation jusqu’au premier destinataire. Les établissements multiplicateurs sont tenus, sur demande de l’OFAG, de mettre à sa disposition une liste mentionnant le nom et l’adresse du premier destinataire. Un échantillon officiel est prélevé et envoyé au laboratoire officiel immédiatement après le conditionnement du lot. La mise en circulation doit cesser immédiatement si les résultats des analyses de l’échantillon officiel ne satisfont pas aux exigences fixées à l’annexe 4.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p> En dérogation à l’al. 1 et à l’art. 20, let. f, les semences de pré-base et de base dont la faculté germinative ne satisfait pas aux conditions fixées à l’annexe 4 peuvent être certifiées. Le fournisseur indique la faculté germinative du lot sur une étiquette supplémentaire, sur laquelle seront mentionnés son nom et son adresse.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_7"><num>7</num><content><p> Lorsqu’un lot est refusé à la suite du contrôle en laboratoire officiel, le producteur peut faire opposition par écrit auprès de l’OFAG dans les 30 jours.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 nov. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5179</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Agrément des personnes</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes d’agrément des personnes effectuant les tâches décrites aux art. 23, 24, 27, 27<i>a</i>, 39 et 42 sont adressées à l’OFAG. Celui-ci délivre l’agrément.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Sont agréées les personnes qui ont des connaissances professionnelles de base dans le secteur des semences et des plants et qui ont suivi un cours de formation de l’OFAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes agréées sont tenues de suivre les cours de perfectionnement donnés par l’OFAG et, dans l’exercice de leur fonction, les instructions de ce dernier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Les personnes effectuant les tâches visées à l’art. 23 ne doivent pas être intéressées financièrement au résultat des contrôles.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Mise en circulation</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Mise en circulation </heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Peuvent être mis en circulation les semences et les plants:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>satisfaisant aux exigences de l’annexe 4;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>certifiés (s.l.) ou, pour les espèces au sens de l’art. 45, admis comme semences commerciales ou, pour les légumes, admis comme semences standard, et</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>d’une variété enregistrée dans le catalogue des variétés visé à l’art. 13 ou, à l’exception des variétés génétiquement modifiées, dans le catalogue commun des variétés de l’Union européenne<authorialNote><p> Voir la note à l’art. 20, let. a.</p></authorialNote>, ou d’une variété expérimentale au sens de l’art. 30.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Peuvent en outre être mis en circulation les semences et plants d’une variété de niche visée à l’art. 29.<authorialNote><p>  Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Les semences et les plants d’une variété peuvent être mis en circulation durant une période transitoire de deux ans après l’expiration de l’enregistrement dans le catalogue des variétés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"><i> </i>Les semences et les plants ne peuvent être mis en circulation qu’en lots homogènes, et dans des emballages:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>fermés conformément aux exigences fixées aux art. 27<i>a</i> et 27<i>b</i> ou selon un système reconnu équivalent; et </p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>munis d’une étiquette conformément à l’art. 28.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de difficultés passagères d’approvisionnement général, l’OFAG peut autoriser la mise en circulation de semences ou de plants de secours ne correspondant pas aux exigences de l’art. 20. L’OFAG décide dans chaque cas les exigences auxquelles doivent satisfaire les semences ou les plants de secours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> L’OFAG peut autoriser, à des fins de recherches et d’essais, la mise en circulation de petites quantités de semences et de plants ne répondant pas aux exigences de l’art. 20.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 nov. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5179</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_6"><num>6</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_7"><num>7</num><content><p> En dérogation aux dispositions de l’art. 20, l’OFAG peut autoriser la mise en circulation de semences non encore conditionnées, pour autant qu’elles aient passé le contrôle avec succès et que les exigences prévues à l’annexe 3 soient satisfaites. L’OFAG décide cas par cas des obligations à satisfaire.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emballage et fermeture </heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les semences et les plants sont emballés par une personne agréée sous la responsabilité d’un établissement multiplicateur ou d’un établissement conditionneur agréés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les emballages sont fermés par une personne agréée sous la responsabilité d’un établissement multiplicateur ou d’un établissement conditionneur agréés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Refermeture d’emballages</heading><paragraph eId="art_27_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les emballages ouverts sont refermés par un établissement conditionneur agréé. Celui-ci annonce la refermeture à l’OFAG avant la mise en circulation des semences et plants. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_b/para_2/listintro"> L’établissement conditionneur procède aux enregistrements suivants concernant chaque refermeture, les conserve pendant au moins 3 ans et, sur demande, les met à la disposition de l’OFAG:</listIntroduction><item eId="art_27_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indications sur la quantité et la répartition des lots de semences et plants dont l’emballage est refermé, ainsi qu’interventions et traitements auxquels les semences et plantes sont soumis; </p></item><item eId="art_27_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>preuve que les semences et plants ont été emballés conformément aux exigences de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut exiger un échantillon officiel des semences et plants dont les emballages ont été refermés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Étiquetage</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les emballages fermés sont pourvus, à l’extérieur, d’une étiquette conforme aux exigences fixées à l’annexe 5. L’étiquette est indéchirable et soit collée sur l’emballage, soit intégrée au système de fermeture. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> La couleur des étiquettes est: </listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>blanche avec une bande diagonale violette pour les semences et plants de pré-base;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>blanche pour les semences et plants de base;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bleue pour les semences et plants certifiés et pour les semences certifiées de la première reproduction;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>rouge pour les semences certifiées de la deuxième reproduction;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>verte pour les mélanges de lignées, de variétés ou d’espèces;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>brune pour les semences commerciales ainsi que pour les semences et plants de secours et les semences décertifiées;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>bleue avec une ligne diagonale verte pour les semences certifiées d’une association variétale; </p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>orange pour les semences d’une variété expérimentale visée à l’art. 30.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_3/listintro"> Sur l’étiquette de tout emballage refermé, il faut indiquer, en plus des exigences fixées à l’annexe 5:</listIntroduction><item eId="art_28/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la date de la dernière refermeture;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le numéro d’identification de l’établissement conditionneur visé à l’art. 22<i>a</i> qui a effectué la dernière refermeture.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> L’étiquette est apposée par une personne agréée sous la responsabilité d’un établissement multiplicateur ou d’un établissement conditionneur agréés. Celui-ci tient à jour la comptabilité des étiquetages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> L’étiquette est imprimée par l’établissement multiplicateur ou l’établissement conditionneur. L’OFAG peut autoriser que les étiquettes soient imprimées sur le lieu de l’emballage par un autre organisme. Il fixe les conditions d’impression et reconnaît la conformité de l’étiquette avec les dispositions de la présente ordonnance. Il peut exiger que le numéro d’ordre officiel soit préimprimé sous son contrôle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Variétés de niche</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Avec l’autorisation de l’OFAG, les semences d’une variété de niche peuvent être mises en circulation sans que la variété soit enregistrée dans le catalogue et que ces semences soient certifiées (s.l.), si elles sont mises en circulation munies d’une étiquette non officielle, d’une couleur différente de celles qui sont mentionnées à l’art. 28 et portant la mention «Variété de niche autorisée, semences non certifiées».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAG peut faire dépendre l’autorisation de preuves nécessaires en vue de la protection de l’être humain, de l’animal et de l’environnement et fixer des charges à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut déterminer la quantité maximale de semences mises en circulation par variété de niche. Il détermine si un échantillon de référence doit être fourni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation peut être révoquée lorsque la variété présente des effets secondaires inacceptables pour l’être humain, l’animal ou l’environnement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Variétés expérimentales</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Les semences et les plants d’une variété expérimentale peuvent être mis en circulation pour la multiplication ultérieure ou à des fins d’essais sans que la variété soit enregistrée au catalogue, si:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la variété est annoncée auprès de l’OFAG, et que</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les semences et les plants sont mis en circulation munis des indications «Variété non encore admise officiellement» et «Seulement à des fins de tests et d’essais».<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAG peut décider la quantité maximale de semences ou de plants mis en circulation par variété expérimentale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Première mise en circulation</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>La première mise en circulation de semences ou de plants certifiés (s.l.) produits en Suisse est réservée aux établissements multiplicateurs agréés visés à l’art. 22.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Semences importées</heading><paragraph eId="art_31_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para/listintro">Lors de la mise en circulation de semences importées de pays non-membres de l’UE, en quantités supérieures à 2 kg, l’importateur doit conserver pendant au moins trois ans et mettre à la disposition de l’OFAG, sur demande, les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’espèce;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la variété;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la catégorie;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le pays de production et le service de contrôle officiel;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le pays d’expédition;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’importateur;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la quantité de semences;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_h"><num>h. </num><p>le numéro du lot.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Dispositions spéciales</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Céréales</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Enregistrement dans le catalogue des variétés</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les variétés composantes et les mélanges de lignées sont indiqués comme tels dans le catalogue des variétés cité à l’art. 13. La composition des mélanges de lignées est définie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> En dérogation à l’art. 5, al. 1, de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur les semences:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’enregistrement des variétés composantes n’est soumis à aucune exigence quant à la valeur culturale et d’utilisation et à la dénomination de la variété;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’enregistrement des mélanges de lignées n’est soumis à aucune exigence quant à la distinction, à l’homogénéité, à la stabilité et à la sélection conservatrice;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les variétés d’alpiste, de sorgho, de sorgho du Soudan, d’hybrides résultant du croisement de ces deux espèces, de maïs sucré, de maïs à pop-corn et à polenta ne sont soumises à aucune exigence quant à la valeur culturale et d’utilisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_3/listintro"> Les indications sur la valeur culturale et d’utilisation mentionnées à l’art. 16, al. 2, let. a se basent:</listIntroduction><item eId="art_32/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sur les résultats d’un examen préliminaire réalisé dans un réseau d’essais reconnu selon l’art. 33, ou</p></item><item eId="art_32/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>si la variété est déjà enregistrée dans un catalogue des variétés d’un pays étranger, sur les résultats d’examens réalisés à l’étranger lorsque les essais ont eu lieu dans des conditions agronomiques et climatiques reconnues comparables aux conditions suisses par l’OFAG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Les résultats de l’examen préliminaire visé à l’al. 3, let. a, doivent contenir, pour les différents sites, une description des conditions agronomiques et climatiques qui y régnaient au moment des essais.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFAG peut refuser une demande d’enregistrement si les indications montrent qu’une des caractéristiques observées de la variété atteint la valeur éliminatoire fixée à l’annexe 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Reconnaissance d’un réseau d’essai pour l’examen préliminaire</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de reconnaissance d’un réseau d’essai pour l’examen préliminaire des variétés de céréales sont déposées chaque année auprès de l’OFAG, dans les délais fixés par ce dernier et selon ses instructions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Le demandeur est tenu de fournir à l’OFAG un échantillon de référence de chaque variété installée dans le réseau et de garantir en tout temps à l’OFAG l’accès au réseau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Les examens préliminaires durent au minimum une année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_4/listintro"> Le réseau d’essai est reconnu si:</listIntroduction><item eId="art_33/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il comprend quatre lieux d’expérimentation ou deux lieux dans lesquels les essais sont répétés pendant deux ans, comparables aux principales conditions de production suisses;</p></item><item eId="art_33/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les variétés standard, définies par l’OFAG, sont intégrées dans le schéma expérimental;</p></item><item eId="art_33/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les essais sont installés selon un schéma expérimental permettant l’analyse statistique des résultats.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Établissements multiplicateurs</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Les établissements multiplicateurs sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de déclarer à l’OFAG les lots de semences retenus pour la multiplication et de lui fournir un échantillon représentatif destiné aux contrôles culturaux;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de déclarer à l’OFAG les semences de multiplication distribuées aux producteurs agréés;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de mettre à la disposition de l’OFAG une comptabilité sur la quantité de semences certifiées (s.l.) réceptionnées, conditionnées et mises en circulation et sur le nombre d’étiquettes officielles utilisées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Un établissement multiplicateur peut exploiter une ou plusieurs centrales de triage agréées par l’OFAG. Chaque centrale de triage doit satisfaire aux conditions fixées à l’art. 22, al. 1, let. a et b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Mise en circulation</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>En dérogation à l’art. 27, al. 1, l’OFAG peut autoriser la mise en circulation localement, de petites quantités de semences traitées non conformes aux exigences requises à l’annexe 4, à la condition que les emballages soient munis d’étiquettes spéciales portant la mention «semences décertifiées» et indiquent la valeur de la rubrique non conforme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mélanges de semences</heading><paragraph eId="art_35_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para/listintro">Les semences de différentes variétés d’une espèce de céréales ou les semences de différentes espèces de céréales peuvent être mises en circulation en tant que mélange, pour autant que:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les différentes composantes du mélange répondent, avant d’être mélangées, aux règles applicables à la commercialisation;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la composition du mélange soit annoncée à l’OFAG;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le mélange soit conditionné par un établissement conditionneur agréé par l’OFAG.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Pommes de terre</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Enregistrement dans le catalogue des variétés<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 32, al. 3 et 3<sup>bis</sup>, s’appliquent également aux pommes de terre.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut refuser une demande d’enregistrement si les résultats de l’examen préliminaire montrent que la variété ne remplit pas les exigences fixées dans l’annexe 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Établissements multiplicateurs</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Les établissements multiplicateurs sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de déclarer à l’OFAG, selon ses instructions, les lots de multiplication distribués aux producteurs agréés;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de mettre à la disposition de l’OFAG une comptabilité portant sur la quantité de plants certifiés (s.l.) mis en circulation et sur le nombre d’étiquettes officielles utilisées;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_c"><num>c. </num><p>d’effectuer des contrôles culturaux à la demande et sous la surveillance de l’OFAG.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Production, admission des parcelles et emballages</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Les lots produits directement à partir de plants importés reçoivent la désignation suivante, à condition que les exigences fixées aux annexes 3 et 4 soient remplies:</p><table border="1"><tr><td><p>Plants importés:</p></td><td><p>Lots produits:</p></td></tr><tr><td><p>Classe UE PB (première génération)</p></td><td><p>Classe PB<sub>2</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe UE PB (deuxième génération)</p></td><td><p>Classe PB<sub>3</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe UE PB (troisième génération)</p></td><td><p>Classe PB<sub>4</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe UE PB (quatrième génération)</p></td><td><p>Classe S</p></td></tr><tr><td><p>Classe UE S</p></td><td><p>Classe S</p></td></tr><tr><td><p>Classe UE SE</p></td><td><p>Classe SE<sub>1</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe UE E</p></td><td><p>Classe A                                                  <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Si le nombre de générations de plants importés de la classe UE PB n’est pas connu, lesdits plans sont attribués à la quatrième génération.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Surdemande et lorsquela généalogie et les exigences des lots de plants importés correspondent à celles de l’une des classes définies à l’art. 8, l’OFAG peut décider selon les cas que la classe qui peut être produite soit désignée par la classe inférieure correspondante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG décide dans chaque cas les exigences spécifiques applicables à la production de matériel initial.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Une parcelle qui ne satisfait pas aux conditions fixées pour la classe annoncée, peut être admise pour la production d’une classe inférieure si les conditions requises sont respectées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p> Les emballages visés à l’art. 27<i>a</i> doivent être neufs et les récipients propres et exempts de tout résidu d’inhibiteur de germination.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Étiquetage des plants issus de semences de pommes de terre</heading><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les étiquettes des lots de plants issus de semences de pommes de terre qui doivent être mis en circulation en tant que plants de base ou de plants certifiés doivent comprendre, en plus des indications visées à l’annexe 5, chap. B, let. A, les indications visées à l’annexe 5, chap. B, let. C, ch. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les récipients contenant des plantons issus de semences de pommes de terre doivent être accompagnés d’un document du fournisseur. Celui-ci comprend les indications visées à l’annexe 5, chap. B, let. C, ch. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les emballages de semences de pommes de terre doivent être munis d’une étiquette du fournisseur. Celle-ci comprend les indications visées à l’annexe 5, chap. B, let. C.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Certification des lots de plants de pommes de terre</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> En dérogation aux dispositions de l’art. 24, l’OFAG certifie un lot de plants si:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il provient d’une parcelle de multiplication admise lors de la visite des cultures;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le défanage de la culture a été effectué selon les directives de l’OFAG;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il satisfait aux exigences fixées à l’annexe 4 pour la catégorie concernée;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il satisfait aux exigences fixées aux art. 4 et 5 de l’OSaVé-DEFR-DETEC<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.201</b></ref></p></authorialNote> pour ce qui est des seuils et des mesures contre la présence d’organismes réglementés non de quarantaine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_2/listintro"> La certification est délivrée sur la base:</listIntroduction><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de l’examen d’un échantillon officiel effectué par un laboratoire de l’OFAG;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>du contrôle du lot trié.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Les échantillons officiels sont prélevés et envoyés au laboratoire de l’OFAG par une personne agréée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Les lots de plants sont contrôlés après le triage par un contrôleur agréé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Un lot ne remplissant pas les conditions fixées aux ch. 1 et 2.1 de l’annexe 4, chap. B peut être contrôlé une nouvelle fois après un triage complémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_6"><num>6</num><content><p> Un lot de plants qui ne satisfait pas aux conditions fixées pour la classe annoncée, peut être certifié dans une classe inférieure si les conditions requises pour cette classe sont respectées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_7/listintro"> Pour les plants de pommes de terre qui ont été obtenus par micromultiplication et dont les dimensions ne répondent pas aux exigences de la présente ordonnance, l’OFAG peut arrêter:</listIntroduction><item eId="art_39/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>des dérogations à des dispositions spéciales de la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_39/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>les exigences applicables à ce type de plants de pommes de terre;</p></item><item eId="art_39/para_7/lbl_c"><num>c. </num><p>les dénominations applicables à ce type de plants de pommes de terre.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39_a"><num><b>Art. 39</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Certification des lots de plants de pommes de terre issus<br/>de semences de pommes de terre</heading><paragraph eId="art_39_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39_a/para_1/listintro"> En dérogation aux dispositions de l’art. 24, un lot de plants de pommes de terre issus de semences de pommes de terre (True Potato Seeds) est reconnu par l’OFAG en tant que plant de base ou plant certifié, à condition que les plants:</listIntroduction><item eId="art_39_a/para_1/lbl_a"><num>a.</num><p>remplissent les exigences fixées à l’art. 20 concernant la production et la certification, à l’exception des normes de calibrage fixées à l’annexe 4;</p></item><item eId="art_39_a/para_1/lbl_b"><num>b.</num><blockList><listIntroduction eId="art_39_a/para_1/lbl_b/listintro">soient produits à partir de plantons qui: </listIntroduction><item eId="art_39_a/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>remplissent les exigences fixées à l’annexe 3, et </p></item><item eId="art_39_a/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>ont été produits à base de semences de pommes de terre issues d’un croisement par voie sexuée provenant de la sélection consanguine de lignées parentales et qui remplissent les exigences fixées aux annexes 3 et 4;</p></item></blockList></item><item eId="art_39_a/para_1/lbl_c"><num>c.</num><p>soient produits à partir de trois générations au maximum de plants de base et de plants certifiés issus de semences de pomme de terre; les tubercules récoltés sur la base des plantons représentent la première génération; et</p></item><item eId="art_39_a/para_1/lbl_d"><num>d.</num><p>satisfassent aux exigences fixées aux art. 4 et 5 de l’OSaVé-DEFR-DETEC<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.201</b></ref></p></authorialNote> pour ce qui est des seuils et des mesures contre la présence d’organismes réglementés non de quarantaine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAG fixe la quantité maximale qui peut être reconnue selon l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Mise en circulation</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAG peut établir l’équivalence des classes de plants produits à l’étranger par rapport aux classes définies aux art. 7 à 9.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> La mise en circulation de plants traités avec un produit inhibant la germination est interdite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut prélever des échantillons de plants et les soumettre à des contrôles en vue de vérifier leur conformité aux exigences de la présente ordonnance, en particulier celles fixées à l’annexe 6.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Plantes fourragères, oléagineuses et à fibres<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement avant art. 41. Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Enregistrement dans le catalogue des variétés</heading><paragraph eId="art_40_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 32, al. 3 et 3<sup>bis</sup>, s’applique aux indications sur la valeur culturale et d’utilisation des plantes fourragères, oléagineuses ou à fibres.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cas des plantes fourragères, l’examen préliminaire n’est réalisé que pour la féverole, le pois protéagineux et les lupins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut refuser une demande d’enregistrement si les indications montrent qu’une des caractéristiques observées de la variété atteint la valeur éliminatoire fixée à l’annexe 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_b"><num><b>Art. 40</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Production de semences certifiées</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> Les établissements multiplicateurs sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de déclarer à l’OFAG les lots de semences retenus pour la multiplication et de lui fournir un échantillon représentatif pour les contrôles culturaux;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de déclarer à l’OFAG les semences de multiplication distribuées aux producteurs agréés;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de mettre à la disposition de l’OFAG la comptabilité de la quantité de semences certifiées (s.l.) réceptionnées, conditionnées et mises en circulation et du nombre d’étiquettes officielles utilisées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Un établissement multiplicateur peut exploiter une ou plusieurs centrales de triage agréées par l’OFAG. Chaque centrale de triage doit satisfaire aux conditions fixées à l’art. 22, al. 1, let. a et b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Production et admission de semences commerciales</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> En dérogation aux art. 20 à 24, l’OFAG admet un lot de semences comme semences commerciales si:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il est produit sous la responsabilité d’un établissement multiplicateur agréé;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il remplit, sur la base de l’examen d’un échantillon officiel, les conditions fixées à l’annexe 4 pour les semences commerciales;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les semences possèdent l’identité de l’espèce.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Les échantillons officiels sont prélevés et envoyés par une personne agréée au laboratoire de l’OFAG, sitôt le triage d’un lot terminé. L’établissement multiplicateur conserve pendant au moins une année un double de chaque échantillon officiel. Le poids des lots et des échantillons est fixé à l’annexe 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Petits emballages de semences de plantes fourragères</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les semences de plantes fourragères peuvent être conditionnées en petits emballages CE A ou CE B. Les emballages sont pourvus, à l’extérieur, d’une étiquette du fournisseur. Celle-ci comprend les indications visées à l’annexe 5, chap. C, ch. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 27<i>a</i> s’applique à l’emballage et à la fermeture des petits emballages visés à l’al. 1. Il est interdit de refermer les petits emballages.  </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 28, al. 1, 4 et 5, s’applique à l’étiquettage des petits emballages visés à l’al. 1. En dérogation à l’art. 28, al. 1, l’étiquette du fournisseur peut être imprimée sur l’emballage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Mise en circulation</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les espèces suivantes, des lots homogènes de semences de la catégorie «semences commerciales» peuvent également être mis en circulation: <authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Antyllis vulneraria</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica juncea <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bromus stamineus <inline name="man-font-style-normal">Desv.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cynodon dactylon <inline name="man-font-style-normal">(L.) Pers.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cynosorus cristatus <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hedysarum coronarium <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lotus uliginosus <inline name="man-font-style-normal">Schk.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Melilotus alba <inline name="man-font-style-normal">Medikus</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Melilotus officinalis <inline name="man-font-style-normal">(L.) Pallas</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Onobrychis viciifolia <inline name="man-font-style-normal">Scop.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phalaris aquatica <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa annua <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sinapis alba <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trigonella foenum-graecum <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia faba <inline name="man-font-style-normal">L. (partim)</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia pannonica <inline name="man-font-style-normal">Crantz.</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAG peut autoriser, dans un but d’utilisation et de conservation des ressources phytogénétiques, la mise en circulation d’écotypes d’espèces qui ne sont pas citées à l’al. 2; il en fixe les conditions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 27, al. 3, les petits emballages CE B de semences de plantes fourragères sont munis d’une étiquette du fournisseur conforme aux prescriptions de l’annexe 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p> La première mise en circulation de semences commerciales produites en Suisse est réservée aux établissements multiplicateurs agréés décrits à l’art. 22.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_6"><num>6</num><content><p> La première mise en circulation de mélanges de semences et de petits emballages de plantes fourragères produits en Suisse est réservée aux établissements conditionneurs agréés visés à l’art. 22<i>a</i>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Mélanges de semences </heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Les semences de plantes fourragères peuvent être mises en circulation sous forme de mélange à condition que:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les différents composants du mélange aient satisfait, avant le mélange, aux règles de mise en circulation qui leur sont applicables;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le mélange ne comprenne que des genres et espèces cités à l’annexe 1, à l’exception des variétés de plantes fourragères qui ne sont pas destinées à l’affouragement;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la composition du mélange soit annoncée à l’OFAG en % du poids de chaque composant, selon l’espèce et la variété;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le mélange soit conditionné par un établissement conditionneur agréé par l’OFAG;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le nom du mélange utilisé pour la désignation des emballages soit annoncé à l’OFAG;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le mélange soit homogène.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> En dérogation à l’al. 1, let. b:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les mélanges de semences de plantes fourragères désignés comme mélanges enrichis de fleurs de prairies peuvent contenir des semences d’autres espèces que celles citées à l’annexe 1;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les mélanges de semences destinés à des utilisations autres qu’à des fins d’affouragement (comme l’installation de jachères florales, de prairies fleuries et l’engazonnement de pistes de ski) et désignés comme tels peuvent contenir des semences d’autres espèces que celles citées à l’annexe 1.</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les mélanges de semences destinés à des utilisations particulières peuvent, avec l’autorisation de l’OFAG, contenir des semences d’autres espèces que celles citées à l’annexe 1;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les mélanges de semences peuvent, avec l’autorisation de l’OFAG, contenir des semences des variétés visées à l’art. 29.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Betteraves</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Enregistrement dans le catalogue des variétés</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Les indications sur la valeur culturale et d’utilisation mentionnées à l’art. 16, al. 2, let. a, se basent sur les résultats des examens réalisés à l’étranger pour autant que les examens aient eu lieu dans des conditions agronomiques et climatiques reconnues comparables aux conditions suisses par l’OFAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAG peut refuser une demande d’enregistrement si les indications montrent que la variété ne remplit pas, de toute évidence, les exigences fixées à l’annexe 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1489</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogé</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Exécution </heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAG est chargé de l’application de la présente ordonnance; il peut édicter les dispositions d’exécution nécessaires. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 8 mars 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1489</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50_a"><num><b>Art. 50</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 7 juin 2010</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Les semences de légumes figurant à l’annexe 1 produites avant le 31 décembre 2010 peuvent être mises en circulation selon l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2012.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51_a"><num><b>Art. 51</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_51_b"><num><b>Art. 51</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 8 mars 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1489</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_51_c"><num><b>Art. 51</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 2 nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5179</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_51_d"><num><b>Art. 51</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relative à la modification du 11 novembre 2020</heading><paragraph eId="art_51_d/para_1"><num>1</num><content><p> Les plants qui ont été produits en Suisse avant le 1<sup>er</sup> janvier 2021 peuvent encore être utilisés pour la production de plants jusqu’au 31 décembre 2024. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_51_d/para_2"><num>2</num><content><p> Les lots de matériel qui ont été produits directement à partir de plants produits en Suisse avant le 1<sup>er</sup> janvier 2021 reçoivent la désignation suivante, à condition que les exigences fixées aux annexes 3 et 4 soient remplies:</p><table border="1"><tr><td><p>Plants qui ont été produits en Suisse avant le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier 2021</p></td><td><p>Lots produits:</p></td></tr><tr><td><p>Classe F<sub>0</sub></p></td><td><p>Classe PBTC</p></td></tr><tr><td><p>Classe F<sub>1</sub></p></td><td><p>Classe PB<sub>2</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe F<sub>2</sub></p></td><td><p>Classe PB<sub>3</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe F<sub>3</sub></p></td><td><p>Classe PB<sub>4</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe F<sub>4</sub></p></td><td><p>Classe S</p></td></tr><tr><td><p>Classe S</p></td><td><p>Classe S</p></td></tr><tr><td><p>Classe SE<sub>1</sub></p></td><td><p>Classe SE<sub>1</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe SE<sub>2</sub></p></td><td><p>Classe SE<sub>2</sub></p></td></tr><tr><td><p>Classe SE<sub>3</sub></p></td><td><p>Classe E</p></td></tr><tr><td><p>Classe E</p></td><td><p>Classe A.</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1999.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.151.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und Gemüsearten (WBF-Vermehrungsmaterialverordnung Acker- und Futterpflanzen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (Ordinanza del DEFR sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>  Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>), du 2 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>) et du 7 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>) et le ch. II al. 1 de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></inline> </block></container></preface><mainBody><p>(art. 1, 13, 46)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Liste des genres et des espèces</heading><chapter eId="annex_1/lvl_u1/chap_A"><num>Chapitre A</num><heading>Genres et espèces pour lesquels un catalogue des variétés peut être édicté</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_1"><num>1</num><heading>Céréales</heading><content><table border="1"><tr><td><p><i>Avena nuda </i>L.</p></td><td><p>avoine nue</p></td></tr><tr><td><p><i>Avena sativa</i> L.</p></td><td><p>avoine commune, avoine</p></td></tr><tr><td><p><i>Avena strigosa </i>Schreb.</p></td><td><p>avoine maigre</p></td></tr><tr><td><p><i>Hordeum vulgare</i> L.</p></td><td><p>orge</p></td></tr><tr><td><p><i>Oryza sativa</i> L.</p></td><td><p>riz</p></td></tr><tr><td><p><i>Phalaris canariensis</i> L.</p></td><td><p>alpiste</p></td></tr><tr><td><p><i>Secale cereale</i> L.</p></td><td><p>seigle</p></td></tr><tr><td><p><i>Sorghum bicolor</i> (L.) Moench</p></td><td><p>sorgho, sorgho commun</p></td></tr><tr><td><p><i>Sorghum bicolor </i>(L.)<br/>Moench subsp. <i>drummondii </i>(Steud.)<br/>et Weg ex Davidse</p></td><td><p>sorgho du Soudan</p></td></tr><tr><td><p><i>Triticum aestivum</i> L.</p></td><td><p>blé tendre</p></td></tr><tr><td><p><i>Triticum durum</i> Desf.</p></td><td><p>blé dur</p></td></tr><tr><td><p><i>Triticum aestivum </i>L. subsp.<i> spelta </i>(L.) Thell.</p></td><td><p>épeautre</p></td></tr><tr><td><p><i>x Triticosecale</i> Wittm. ex.A. Camus</p></td><td><p>hybrides résultant<br/>du croisement d’une espèce appartenant au genre <i>Triticum</i> avec une espèce appartenant<br/>au genre <i>Secale</i></p></td></tr><tr><td><p><i>Zea mays</i> L. </p></td><td><p>maïs, à l’exception du maïs<br/>à éclater (popcorn) et du maïs doux</p></td></tr><tr><td><p><i>Sorghum bicolor</i> (L.) Moench <i>x</i><br/><i>Sorghum bicolor </i>(L.) Moench subsp.<br/><i>drummondii </i>(Steud.) et Weg ex Davidse</p></td><td><p>hybrides résultant<br/>du croisement entre <i>Sorghum </i>et sorgho du Soudan</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_2"><num>2</num><heading>Pommes de terre</heading></level><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_3"><num>3</num><heading>Plantes fourragères</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Graminées</heading><content><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis canina <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p></td><td><p>agrostide des chiens ou agrostide canine</p></td></tr><tr><td><p><i>Agrostis capillaris </i>L.</p></td><td><p>agrostide ténue ou<br/>agrostide capillaire</p></td></tr><tr><td><p><i>Agrostis gigantea</i> Roth</p></td><td><p>agrostide blanche</p></td></tr><tr><td><p><i>Agrostis stolonifera</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">agrostide stolonifère</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Alopecurus pratensis</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">vulpin des prés</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Arrhenatherum elatius</i> (L.)</p><p>P. Beauv. ex J. Presl et C. Presl</p></td><td><p>fromental</p></td></tr><tr><td><p><i>Bromus catharticus</i> Vahl</p></td><td><p>brome cathartique</p></td></tr><tr><td><p><i>Bromus sitchensis</i> Trin.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">brome sitchensis</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Cynodon dactylon</i> (L.) Pers.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">chiendent pied de poule</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Dactylis glomerata</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">dactyle aggloméré</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca arundinacea</i> Schreber</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">fétuque élevée</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca filiformis</i> Pourr.</p></td><td><p>fétuque ovine</p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca ovina</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">fétuque ovine</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca pratensis</i> Huds.</p></td><td><p>fétuque des prés</p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca rubra</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">fétuque rouge</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca trachyphylla</i> (Hack.) Krajina</p></td><td><p>fétuque durette</p></td></tr><tr><td><p><i>Lolium multiflorum</i> Lam.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">ray-grass d’Italie et raygrass Westerworld</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Lolium perenne</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">ray-grass anglais</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Lolium x hybridum Hausskn.</i></p></td><td><p>ray-grass hybride</p></td></tr><tr><td><p><i>Phalaris aquatica</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">herbe de Harding</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Phleum nodosum</i> L.</p></td><td><p>fléole bulbeuse</p></td></tr><tr><td><p><i>Phleum pratense</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">fléole des prés</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Poa annua</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">pâturin annuel</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Poa nemoralis</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">pâturin des bois</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Poa palustris</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">pâturin des marais</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Poa pratensis</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">pâturin des prés</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Poa trivialis</i> L.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">pâturin commun</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Trisetum flavescens</i> (L.) P.Beauv.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">avoine jaunâtre</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>x Festulolium </i>Asch et Graebn.</p></td><td><p>hybrides résultant<br/>du croisement d’une espèce appartenant au genre <i>Festuca</i> avec une espèce appartenant<br/>au genre <i>Lolium</i>, Festulolium</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Légumineuses</heading><content><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hedysarum coronarium<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">sainfoin d’Espagne</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lotus corniculatus <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">lotier corniculé</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus albus <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">lupin blanc</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Lupinus angustifolius</i> L.</p></td><td><p>lupin bleu, lupin à feuilles étroites</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus luteus <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">lupin jaune</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago lupulina<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline> </p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">minette</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago sativa<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">luzerne</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Medicago x varia</i> T. Martyn Sand</p></td><td><p>luzerne rustique</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Onobrychis viciifolia<inline name="man-font-style-normal"> Scop.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">esparcette, sainfoin</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Ornithopus sativus</i> Brot.</p></td><td><p>ornithope cultivé ou serradelle</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pisum sativum <inline name="man-font-style-normal">L. (partim)</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">pois fourrager, pois protéagineux</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium alexandrinum <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">trèfle d´Alexandrie</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium hybridum<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">trèfle hybride</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium incarnatum<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">trèfle incarnat</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium pratense<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline> </p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">trèfle violet</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium repens<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">trèfle blanc</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium resupinatum<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">trèfle de Perse</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trigonella foenum-graecum <inline name="man-font-style-normal">L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">fenugrec</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Vicia faba </i>L.</p></td><td><p>féverole</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia pannonica <inline name="man-font-style-normal">Crantz</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">vesce de Pannonie ou vesce de Hongrie</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia sativa<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">vesce commune</inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia villosa <inline name="man-font-style-normal">Roth</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">vesce velue</inline></p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Autres espèces de plantes fourragères</heading><content><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica napus <inline name="man-font-style-normal">L. var.</inline> napobrassica <inline name="man-font-style-normal">(L.) Rchb.</inline></p></td><td><p>chou navet, rutabaga </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica oleracea<inline name="man-font-style-normal"> L.</inline> convar.acephala <inline name="man-font-style-normal">(DC)</inline> Alef <inline name="man-font-style-normal">var</inline>. medullosa <inline name="man-font-style-normal">Thell</inline> + <inline name="man-font-style-normal">var</inline>. viridis<inline name="man-font-style-normal"> L</inline>.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">chou fourrager </inline></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phacelia tanacetifolia <inline name="man-font-style-normal">Benth</inline>.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">phacélie</inline></p></td></tr><tr><td><p><i>Plantago lanceolata</i> L.</p></td><td><p>plantain lancéolé</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Raphanus sativus <inline name="man-font-style-normal">L.</inline> <inline name="man-font-style-normal">var</inline>. oleiformis <inline name="man-font-style-normal">Pers.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">radis oléifère </inline></p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_4"><num>4</num><heading>Plantes oléagineuses et à fibres</heading><content><table border="1"><tr><td><p><i>Brassica juncea</i> (L.) Czernj.</p></td><td><p>moutarde brune</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica napus </i>L. <i>(partim)</i></p></td><td><p>colza</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica nigra</i> (L.) W.D.J. <i>Koch</i></p></td><td><p>moutarde noire</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica rapa </i>L<i>. </i>var.<i> silvestris </i>(Lam.) Briggs</p></td><td><p>navette</p></td></tr><tr><td><p><i>Carthamus tinctorius</i> L.</p></td><td><p>carthame</p></td></tr><tr><td><p><i>Carum carvi</i> L.</p></td><td><p>cumin</p></td></tr><tr><td><p><i>Glycine max. </i>(L.) Merr.</p></td><td><p>soja</p></td></tr><tr><td><p><i>Helianthus annuus </i>L.</p></td><td><p>tournesol</p></td></tr><tr><td><p><i>Linum usitatissimum </i>L.</p></td><td><p>lin textile, lin oléagineux</p></td></tr><tr><td><p><i>Papaver somniferum</i> L.</p></td><td><p>pavot somnifère</p></td></tr><tr><td><p><i>Sinapis alba </i>L. </p></td><td><p>moutarde blanche</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_5"><num>5</num><heading>Betteraves</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p><i>Beta vulgaris</i> L.</p></td><td><p>betterave sucrière, betterave fourragère</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/chap_A/lvl_6"><num>6</num><heading>Légumes</heading><content><table border="1"><tr><td><p><i>Allium cepa</i> L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe <i>cepa</i></p></item></blockList></td><td><p>oignon, échalion</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe <i>aggregatum</i></p></item></blockList></td><td><p>échalote</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium fistulosum </i>L.</p></td><td><p>ciboule, oignon d’hiver</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium porrum </i>L.</p></td><td><p>poireau</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium sativum </i>L.</p></td><td><p>ail</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium schoenoprasum </i>L.</p></td><td><p>ciboulette</p></td></tr><tr><td><p><i>Anthriscus cerefolium </i>(L.) Hoffm.</p></td><td><p>cerfeuil</p></td></tr><tr><td><p><i>Apium graveolens </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe céleri</p></item></blockList></td><td><p>céleri</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe céleri-rave</p></item></blockList></td><td><p>céleri-rave</p></td></tr><tr><td><p><i>Asparagus officinalis </i>L.</p></td><td><p>asperge</p></td></tr><tr><td><p><i>Beta vulgaris </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe betterave</p></item></blockList></td><td><p>betterave</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe bette</p></item></blockList></td><td><p>bette</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica oleracea </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chou frisé</p></item></blockList></td><td><p>chou frisé</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chou-fleur</p></item></blockList></td><td><p>chou-fleur</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe Capitata</p></item></blockList></td><td><p>chou rouge et chou blanc</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe choux de Bruxelles</p></item></blockList></td><td><p>choux de Bruxelles</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chou-rave</p></item></blockList></td><td><p>chou-rave</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chou de Milan</p></item></blockList></td><td><p>chou de Milan</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe brocoli</p></item></blockList></td><td><p>brocoli</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chou palmier</p></item></blockList></td><td><p>chou palmier</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe Tronchuda</p></item></blockList></td><td><p>chou tronchuda</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica rapa </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chou chinois</p></item></blockList></td><td><p>chou chinois</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe navet</p></item></blockList></td><td><p>navet</p></td></tr><tr><td><p><i>Capsicum annuum </i>L.</p></td><td><p>poivron</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium endivia </i>L.</p></td><td><p>chicorée frisée, scarole</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium intybus </i>L</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chicorée</p></item></blockList></td><td><p>chicorée witloof</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chicorée à larges feuilles</p></item></blockList></td><td><p>chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe chicorée industrielle</p></item></blockList></td><td><p>chicorée industrielle</p></td></tr><tr><td><p><i>Citrullus lanatus </i>(Thunb.) Matsum. et Nakai</p></td><td><p>pastèque</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucumis melo </i>L.</p></td><td><p>melon</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucumis sativus </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe concombre</p></item></blockList></td><td><p>concombre</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe cornichon</p></item></blockList></td><td><p>cornichon</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucurbita maxima</i> Duchesne</p></td><td><p>potiron</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucurbita pepo </i>L.</p></td><td><p>courgette</p></td></tr><tr><td><p><i>Cynara cardunculus </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe artichaut</p></item></blockList></td><td><p>artichaut</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe cardon</p></item></blockList></td><td><p>cardon</p></td></tr><tr><td><p><i>Daucus carota </i>L.</p></td><td><p>carotte</p></td></tr><tr><td><p><i>Foeniculum vulgare </i>Mill.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe Azoricum</p></item></blockList></td><td><p>fenouil</p></td></tr><tr><td><p><i>Lactuca sativa </i>L.</p></td><td><p>laitue</p></td></tr><tr><td><p><i>Solanum lycopersicum</i> L.</p></td><td><p>tomate</p></td></tr><tr><td><p><i>Petroselinum crispum </i>(Mill.) <br/>Nyman ex A. W. Hill</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe persil</p></item></blockList></td><td><p>persil</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe persil racine</p></item></blockList></td><td><p>parsil racine</p></td></tr><tr><td><p><i>Phaseolus coccineus </i>L.</p></td><td><p>haricot d’Espagne</p></td></tr><tr><td><p><i>Phaseolus vulgaris </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe haricot commun</p></item></blockList></td><td><p>haricot commun</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe haricot nain</p></item></blockList></td><td><p>haricot nain, haricot à rames</p></td></tr><tr><td><p><i>Pisum sativum </i>L. (partim)</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe pois rond</p></item></blockList></td><td><p>pois, pois rond</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe pois ridé</p></item></blockList></td><td><p>pois ridé</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe pois mange-tout</p></item></blockList></td><td><p>pois mange-tout</p></td></tr><tr><td><p><i>Raphanus sativus </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe radis</p></item></blockList></td><td><p>radis</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe radis noir</p></item></blockList></td><td><p>radis noir</p></td></tr><tr><td><p><i>Rheum rhabarbarum </i>L.</p></td><td><p>rhubarbe</p></td></tr><tr><td><p><i>Scorzonera hispanica </i>L.</p></td><td><p>scorsonère</p></td></tr><tr><td><p><i>Solanum melongena </i>L.</p></td><td><p>aubergine</p></td></tr><tr><td><p><i>Spinacia oleracea </i>L.</p></td><td><p>épinard</p></td></tr><tr><td><p><i>Valerianella locusta </i>(L.) Laterr.</p></td><td><p>mâche</p></td></tr><tr><td><p><i>Vicia faba </i>L.</p></td><td><p>fève</p></td></tr><tr><td><p><i>Zea mays </i>L.</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe maïs doux</p></item></blockList></td><td><p>maïs doux</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Groupe maïs à éclater</p></item></blockList></td><td><p>maïs à éclater</p></td></tr></table></content></level></chapter></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.151.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und Gemüsearten (WBF-Vermehrungsmaterialverordnung Acker- und Futterpflanzen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (Ordinanza del DEFR sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>), du 2 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>), du 2 nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5179</ref>) et du 7 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>) et le ch. II al. 1 de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 14, 32, 36, 49)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation</heading><chapter eId="annex_2/lvl_u1/chap_A"><num>Chapitre A</num><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation pour les céréales</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1"><num>1</num><heading>Généralités</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_1/listintro">La valeur culturale et d’utilisation est jugée satisfaisante si:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour chaque caractéristique observée la valeur éliminatoire n’est pas atteinte;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la valeur globale minimale est atteinte.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Caractéristiques observées</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_2/bull_u1"><num>– </num><p>Caractéristiques principales </p><p>Elles doivent être observées lors des essais préliminaires et des essais officiels.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_2/bull_u2"><num>– </num><p>Caractéristiques circonstancielles </p><p>Elles doivent être observées pour autant que les conditions le permettent.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_2/bull_u3"><num>– </num><p>Autres observations </p><p>Ce sont des informations descriptives complémentaires et l’observation de problèmes particuliers. Ces caractéristiques ne sont pas retenues pour l’examen de la variété.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Valeurs éliminatoires</heading><content><p>Pour qu’une demande d’enregistrement ou que l’enregistrement d’une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l’observation d’une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondant à la caractéristique.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_3/listintro">Des valeurs éliminatoires distinctes sont fixées:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_3/bull_u1"><num>– </num><p>pour les essais préliminaires,</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_3/bull_u2"><num>– </num><p>pour les essais officiels.</p></item></blockList><p>Dans le cas du maïs, un indice total &lt;-1 est considéré comme valeur éliminatoire pour les essais préliminaires.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_4"><num>1.4</num><heading>Calcul de la valeur globale d’une variété</heading><intro><p>La valeur globale d’une variété est le résultat de l’examen officiel. Elle doit être plus élevée que la valeur globale minimale pour que la variété soit enregistrée dans le catalogue des variétés.</p><p>La valeur globale d’une variété déterminante pour l’enregistrement dans le catalogue des variétés est calculée sur la base de la moyenne des résultats des deux années d’essais officiels.</p></intro><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_1"><num>1.4.1</num><heading>Avoine, orge, seigle, blé, épeautre et triticale</heading><content><p>La valeur globale d’une variété correspond au rendement relatif (rendement de la variété testée exprimé en pour-cent du rendement de la moyenne des variétés standard) corrigé en fonction des bonus ou malus obtenus.</p><p>Un bonus est ajouté au rendement relatif si la variété présente une différence par rapport à la moyenne des standards ou si elle ne dépasse pas certaines valeurs limites. Les différences nécessaires et les valeurs limites sont définies pour chaque caractéristique retenue. La valeur des bonus est déterminée par espèce.</p><p>Un malus est soustrait du rendement relatif si la variété présente une différence par rapport à la moyenne des standards ou si elle dépasse certaines valeurs limites. Les différences nécessaires et les valeurs limites sont définies pour chaque caractéristique retenue. La valeur des malus est déterminée par espèce.</p><p>En ce qui concerne l’épeautre, une correction de la valeur globale minimale est effectuée, représentant une valeur de référence statistiquement déterminée sur la base de la typicité de la variété expérimentale. La détermination de la typicité se fonde sur des analyses moléculaires (Müller et al.; 2018; Theor Appl Genet; 131 (2); 407 – 416) pour les variétés de référence et les variétés expérimentales. L’OFAG définit les variétés de référence nécessaires à la détermination de la valeur de référence. La détermination de la valeur de référence a lieu conformément à une régression linéaire entre la valeur globale de la variété et la typicité.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_2"><num>1.4.2</num><heading>Maïs</heading><content><p>La valeur globale est calculée en fonction d’un indice total. Les formules de calcul de l’indice total ainsi que les caractéristiques retenues pour ces calculs sont fixés sous le ch. 2.7 du présent chapitre.</p></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_5"><num>1.5</num><heading>Valeurs globales minimales pour l’enregistrement au catalogue des variétés</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Avoine:</p></td><td/><td><p>&gt; 103</p></td></tr><tr><td><p>Orge:</p></td><td/><td><p>&gt; 103</p></td></tr><tr><td><p>Seigle:</p></td><td/><td><p>&gt; 103</p></td></tr><tr><td><p>Blé:</p></td><td><p>de très bonne qualité boulangère</p></td><td><p>&gt;   95</p></td></tr><tr><td/><td><p>de bonne qualité boulangère:</p></td><td><p>&gt; 103</p></td></tr><tr><td/><td><p>de qualité boulangère médiocre à faible:</p></td><td><p>&gt; 110</p></td></tr><tr><td/><td><p>de faible qualité boulangère et fourrager:</p></td><td><p>&gt; 120</p></td></tr><tr><td/><td><p>de qualité biscuitière:</p></td><td><p>&gt; 110</p></td></tr><tr><td><p>Épeautre:</p></td><td/><td><p>&gt; 103</p></td></tr><tr><td><p>Triticale:</p></td><td/><td><p>&gt; 103</p></td></tr><tr><td><p>Maïs:</p></td><td><p>L’indice total doit atteindre au minimum la valeur de 0 pour l’enregistrement d’une variété de maïs au catalogue des variétés.</p></td><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_6"><num>1.6</num><heading>Qualité technologique des blés (blé tendre)</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_6/listintro">La qualité technologique des blés panifiables est déterminée sur la base du «schéma d’évaluation 90» (Saurer et al.; 1991; Landwirtschaft Schweiz 4 (1-2); 55–57). Sont réputés:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_6/bull_u1"><num>– </num><p>blé de très bonne qualité boulangère: les blés qui obtiennent plus de 130 points;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_6/bull_u2"><num>– </num><p>blé de bonne qualité boulangère: les blés qui obtiennent plus de 110 points; </p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_6/bull_u3"><num>– </num><p>blé de qualité boulangère médiocre à faible: les blés qui obtiennent entre 80 et 110 points; </p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_1/lvl_1_6/bull_u4"><num>– </num><p>blé de faible qualité boulangère et blé fourrager: les blés qui obtiennent moins de 80 points.</p></item></blockList><p>Un blé est considéré comme blé de qualité biscuitière si, pour les caractéristiques spécifiques à la variété, les valeurs d’analyse sont comprises en majorité dans les fourchettes suivantes:</p><table border="1"><tr><td><p>Caractéristiques</p></td><td><p>Unité</p></td><td><p>Fourchette</p></td><td><p>Caractéristiques</p></td><td><p>Unité</p></td><td><p>Fourchette</p></td></tr><tr><td><p>Protéine</p></td><td><p>% MS</p></td><td><p>    9–10</p></td><td><p>Farinogramme</p></td><td><p>% res.14%</p></td><td><p>  52–58</p></td></tr><tr><td><p>Zeleny</p></td><td><p>ml</p></td><td><p>  20–30</p></td><td><p>Extensogramme</p></td><td><p>cm<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>  30–60</p></td></tr><tr><td><p>Gluten humide</p></td><td><p>%</p></td><td><p>  18–23</p></td><td><p>Extensogramme DW<sub>5</sub>/DB</p></td><td/><td><p>0,8–1,6</p></td></tr><tr><td><p>Gluten sec</p></td><td><p>%</p></td><td><p>    8–11</p></td><td><p>Alvéogramme W</p></td><td><p>x10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">-4</sup>J</p></td><td><p>  80–120</p></td></tr><tr><td><p>Maltose</p></td><td><p>%</p></td><td><p>    1–2</p></td><td><p>Alvéogramme P/L</p></td><td/><td><p>0,3–0,5</p></td></tr><tr><td><p>Temps de chute</p></td><td><p>seconde</p></td><td><p>300–400</p></td><td><p>Alvéogramme P</p></td><td><p>mm</p></td><td><p>  30–45</p></td></tr><tr><td><p>Amylogramme max.</p></td><td><p>BE<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>500–1000</p></td><td><p>Alvéogramme L</p></td><td><p>mm</p></td><td><p>100–150</p></td></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Unité Brabender</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2"><num>2</num><heading>Caractéristiques observées, valeurs éliminatoires, valeurs des bonus et malus, calcul de l’indice total</heading><intro><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abréviations:</p><p>abs = valeurs absolues</p><p>MS = matière sèche</p><p>PCE = poids de 100 épillets</p><p>PHL = poids à l’hectolitre</p><p>PMG = poids de 1000 grains</p><p>PV = piétin-verse</p><p>rdt = rendement</p><p>rel. = relatif</p><p>S. nodorum = Septoria nodorum</p><p>std = par rapport à la valeur des standards</p></intro><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Avoine</heading><content><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques observées </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeurs éliminatoires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Différences nécessaires pour l’obtention d’un bonus ou d’un malus par rapport à la moyenne des standards</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>unité</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais préliminaires</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais d’homologation </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>bonus  (+1)</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>malus  (–1)</p></th></tr><tr><td colspan="9"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rdt en grain (15% H<sub>2</sub>O) </p></td><td colspan="2"><p>en dt/ha</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –5 (rdt std)</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Verse</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   5 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥   2 (std) </p></td><td><p>≤ –1</p></td><td colspan="2"><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Précocité</p></td><td colspan="2"><p>épiaison std ± jours</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   5 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td colspan="2"><p>≥ +3</p></td></tr><tr><td><p>PHL </p></td><td colspan="2"><p>kg</p></td><td><p>&lt; 48 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 48 (abs)</p></td><td><p>≥ +1</p></td><td colspan="2"><p>≤ –2</p></td></tr><tr><td><p>Oidium</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥   6 (abs)</p></td><td><p>≤ –1</p></td><td colspan="2"><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Protéine</p></td><td colspan="2"><p>pour-cent</p></td><td><p>&lt;   9 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt;   9 (abs)</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="9"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Hivernage (avoine d’automne)</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt; 3 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td colspan="2"><p>≥ +2</p></td></tr><tr><td colspan="9"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres observations</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur plante</p></td><td colspan="2"><p>cm</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>PMG</p></td><td colspan="2"><p>g</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Couleur du grain</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Fibre brute</p></td><td colspan="2"><p>g/MS</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Rendement en vert:</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Rdt en semis pur</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>pour-cent MS</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Rdt en mélange</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>pour-cent MS</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Orge</heading><content><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques observées </p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeurs éliminatoires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Différences nécessaires pour l’obtention d’un bonus ou d’un malus par rapport à la moyenne des standards</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>unité</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais préliminaires</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais d’homologation </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>bonus (+1)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>malus (–1)</p></th></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rdt en grain (15% H<sub><sub>2</sub></sub>O)</p></td><td><p>en dt/ha</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –5 (rdt std)</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verse</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   5 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;   2 (std) </p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Précocité</p></td><td><p>épiaison std ± jours</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   5 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +3</p></td></tr><tr><td><p>PHL (6 rangs)</p></td><td><p>kg</p></td><td><p>&lt; 63 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 63 (abs)</p></td><td><p>≥ +1</p></td><td><p>≤ –2</p></td></tr><tr><td><p>PHL (2 rangs)</p></td><td><p>kg</p></td><td><p>&lt; 64 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 64 (abs)</p></td><td><p>≥ +1</p></td><td><p>≤ –2</p></td></tr><tr><td><p>Oïdium</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥   6 (abs)</p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Helminthosporiose</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥   6 (abs)</p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Rhynchosporiose</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥   6 (abs)</p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Protéine (6 rangs)</p></td><td><p>pour-cent</p></td><td><p>&lt;   9 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt;   9 (abs)</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Protéine (2 rangs)</p></td><td><p>pour-cent</p></td><td><p>&lt;   9 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt;   9 (abs)</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td></tr><tr><td><p>État sanitaire général*</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   2 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +1,5</p></td></tr><tr><td><p>Hivernage (orge d’automne)</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   2 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +2</p></td></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres observations</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur plante</p></td><td><p>cm</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>PMG</p></td><td><p>g</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>Virus</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>Fibres brutes</p></td><td><p>g/MS</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>* </num><p>S’il n’est pas possible de noter l’helminthosporiose, la rhynchosporiose et l’oidium séparément, cette caractéristique devient caractéristique principale.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Seigle</heading><content><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques observées </p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeurs éliminatoires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Différences nécessaires pour l’obtention d’un bonus ou d’un malus par rapport à la moyenne des standards</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>unité</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais préliminaires</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais d’homologation </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>bonus (+1)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>malus (–1)</p></th></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rdt en grain (15% H<sub>2</sub>O)</p></td><td><p>en dt/ha</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –5 (rdt std)</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verse</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt; –7 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;       2 (std) </p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Précocité</p></td><td><p>épiaison std ± jours</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;       5 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +3</p></td></tr><tr><td><p>PHL</p></td><td><p>kg</p></td><td><p>&lt; 69 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt;     69 (abs)</p></td><td><p>≥ +1</p></td><td><p>≤ –2</p></td></tr><tr><td><p>Rouille brune</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥       6 (abs)</p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Hivernage </p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;       2 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +2</p></td></tr><tr><td><p>Amylogramme</p></td><td><p>unité</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –100 (std)</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres observations</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur plante</p></td><td><p>cm</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>PMG</p></td><td><p>g</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>Ergot (Claviceps purpurea)</p></td><td><p>épis attaqués par are</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_4"><num>2.4</num><heading>Blé (blé tendre)</heading><content><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques observées </p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeurs éliminatoires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Différences nécessaires pour l’obtention d’un bonus ou d’un malus par rapport à la moyenne des standards</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>unité</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais préliminaires</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais d’homologation </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>bonus (+1,5)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>malus (–1,5)</p></th></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rdt en grain (15% H<sub>2</sub>O)</p></td><td><p>en dt/ha</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>Verse</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   5 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;     2 (std) </p></td><td><p>≤ – 1 (std)</p></td><td><p>≥ + 1 (std)</p></td></tr><tr><td><p>Précocité</p></td><td><p>épiaison std ± jours</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;     5 (std)</p></td><td><p>≤ – 2 (std)</p></td><td><p>≥ + 3 (std)</p></td></tr><tr><td><p>PHL</p></td><td><p>kg</p></td><td><p>&lt; 72 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt;   72 (abs)</p></td><td><p>≥ + 1 (std)</p></td><td><p>≤ – 2 (std)</p></td></tr><tr><td><p>Oidium</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥     6 (abs)</p></td><td><p>≤   3 (abs)</p></td><td><p>≥ 4,5 (abs)</p></td></tr><tr><td><p>Rouille jaune</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥     6 (abs)</p></td><td><p>≤   3 (abs)</p></td><td><p>≥ 4,5 (abs)</p></td></tr><tr><td><p>Rouille brune</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥     6 (abs)</p></td><td><p>≤   3 (abs)</p></td><td><p>≥ 4,5 (abs)</p></td></tr><tr><td><p>S. nodorum feuille</p></td><td><p>index</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   25 (std) et &gt; 125 (abs)</p></td><td><p>≤ – 15 (std)</p></td><td><p>≥ + 15 (std)</p></td></tr><tr><td><p>S. nodorum épi</p></td><td><p>index</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   40 (std) et &gt; 125 (abs)</p></td><td><p>≤ – 10 (std)</p></td><td><p>≥ + 20 (std)</p></td></tr><tr><td><p>Septoria tritici</p></td><td><p>index</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   25 (std)</p></td><td><p>≤ – 15 (std)</p></td><td><p>≥ + 15 (sdt)</p></td></tr><tr><td><p>Fusarioses épi</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   8 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;     7 (abs)</p></td><td><p>&lt; 4 (abs)</p></td><td><p>&gt;      6 (abs)</p></td></tr><tr><td><p>Zeleny<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td/><td><p>&lt; 20 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt;   20 (abs)</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Protéine<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>pour-cent</p></td><td><p>&lt; 10 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt;   10 (abs)</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Panification<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td/><td><p>impanifiable</p></td><td colspan="2"><p>impanifiable</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td></tr><tr><td><p>Germination sur pied<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;     6 (abs)</p></td><td><p>≤ – 2 (std)</p></td><td><p>≥ + 2 (std)</p></td></tr><tr><td><p>Hivernage (blés d’automne)</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;     2 (std)</p></td><td><p>≤ – 2 (std)</p></td><td><p>≥ + 2 (std)</p></td></tr><tr><td><p>Rouille noire (blés de printemps)</p></td><td><p>note (1-9)</p></td><td><p>&gt;   7 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;     7 (abs)</p></td><td><p>≤ – 2 (std)</p></td><td><p>≥ + 3 (std)</p></td></tr><tr><td><p>Septoria nodorum</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   7 (abs)</p></td><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres observations</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur plante</p></td><td><p>cm</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>PMG</p></td><td><p>g</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>Alternativité</p></td><td><p>note</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>PV</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Remarques:</p></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>caractéristiques non retenues pour les blés fourragers</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>caractéristique non retenue pour les blés à biscuits</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_5"><num>2.5</num><heading>Épeautre</heading><content><table border="1"><tr><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques observées</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeurs éliminatoires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Différences nécessaires pour l’obtention d’un bonus ou d’un malus par rapport à la moyenne des standards</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Unité</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais préliminaires</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais d’homologation</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bonus (+1)</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Malus (–1)</p></th></tr><tr><th colspan="12" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="12"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Rdt en grain (15 % H<sub>2</sub>O)</p></td><td colspan="2"><p>en dt/ha</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Verse</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>&gt;  2 (std) </p></td><td colspan="2"><p>£ –1</p></td><td><p>³ +1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Précocité</p></td><td colspan="2"><p>épiaison<br/>std ± jours</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>&gt;  5 (std)</p></td><td colspan="2"><p>£ –2</p></td><td><p>³ +3</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>PHL</p></td><td colspan="2"><p>kg</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>³ +1</p></td><td><p>£ –2</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>PCE (Poids de 100 épillets)</p></td><td colspan="2"><p>g</p></td><td colspan="2"><p>&lt;  8 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>&lt;  8 (abs)</p></td><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Oidium </p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>³  6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>£ –1</p></td><td><p>³ +1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Rouille jaune</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>³  5 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>£ –1</p></td><td><p>³ +1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Rouille brune</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>³  6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>£ –1</p></td><td><p>³ +1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>S. nodorum feuille</p></td><td colspan="2"><p>index</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>&gt; 20 (std) et &gt; 125 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>£ –15</p></td><td><p>³ +15</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>S. nodorum épi</p></td><td colspan="2"><p>index</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>&gt;  20 (std)</p></td><td colspan="2"><p>£ –15</p></td><td><p>³ +15</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Fusariose sur épi</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>&gt;  6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 4 (abs)</p></td><td><p>&gt;  5 (abs)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Type de grain </p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>&gt;  3 (std)</p></td><td colspan="2"><p>£ max (std)</p></td><td><p>&gt; max (std)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Brisure du rachis</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>&gt;  2 (std)</p></td><td colspan="2"><p>£ max (std)</p></td><td><p>&gt; max (std)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Part de grains nus</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>&gt;  2 (std) ou ³   5 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>£ max (std)</p></td><td><p>&gt; max (std)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Zeleny</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>&lt; 20 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>&lt; 20 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>£ max (std)</p></td><td><p>&gt; max (std)</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>&gt; 45 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>&gt; 45 (abs)</p></td><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Protéine</p></td><td colspan="2"><p>Pour-cent</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 14 (abs)</p></td><td colspan="3"><p>&lt; 14 (abs) et £ –3 (std)</p></td><td colspan="2"><p>³ min (std)</p></td><td><p>£ min (std)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Rapport acide oléique / acide<br/>palmitique</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>³ min (std)</p></td><td><p>&lt; min (std)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Pouvoir d’absorption d’eau</p></td><td colspan="2"><p>Pour-cent</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>³ 59 (abs) et</p></td><td><p>&lt; 59 (abs) et</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>£ 66 (abs) </p></td><td><p>&gt;  66 (abs) </p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Extensogramme<br/>DW / DL</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>£ max (std)</p></td><td><p>&gt; max (std)</p></td></tr><tr><td colspan="12"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques secondaires </p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Longueur des épis</p></td><td colspan="2"><p>cm</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Hivernage </p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>&gt;  2 (std)</p></td><td colspan="2"><p>£ –2</p></td><td><p>³ +2</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Septoria nodorum</p></td><td colspan="2"><p>note (1–9)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  7 (abs)</p></td><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="12"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres observations</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Hauteur des plantes</p></td><td colspan="2"><p>cm</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6"><num>2.6</num><heading>Triticale</heading><content><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques observées </p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeurs éliminatoires</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Différences nécessaires pour l’obtention d’un bonus ou d’un malus par rapport à la moyenne des standards</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>unité</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais préliminaires</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>valeurs retenues lors des essais d’homologation </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>bonus (+1)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>malus (–1)</p></th></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rdt en grain (15% H<sub>2</sub>O)</p></td><td><p>en dt/ha</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; – 5(rdt std)</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verse</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   5 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;   2 (std) </p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Précocité</p></td><td><p>épiaison std ± jours</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   5 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +3</p></td></tr><tr><td><p>Protéine</p></td><td><p>pour-cent</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>≥ +1 (std)</p></td><td><p>≤ –1 (std)</p></td></tr><tr><td><p>PHL</p></td><td><p>kg</p></td><td><p>&lt; 62 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 62 (abs)</p></td><td><p>≥ +1</p></td><td><p>≤ –2</p></td></tr><tr><td><p>Rouille jaune</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥   5 (abs)</p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>Rouille brune</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   6 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>≥   6 (abs)</p></td><td><p>≤ –1</p></td><td><p>≥ +1</p></td></tr><tr><td><p>S. nodorum feuille</p></td><td><p>index</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt; 25 (std) et &gt; 125 (abs)</p></td><td><p>≤ –15</p></td><td><p>≥ +15</p></td></tr><tr><td><p>S. nodorum épi</p></td><td><p>index</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt; 25 (std)</p></td><td><p>≤ –15</p></td><td><p>≥ +15</p></td></tr><tr><td><p>Fusariose sur épi</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   8 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt; 7 (abs)</p></td><td><p>&lt; +4 (abs)</p></td><td><p>&gt; +6 (abs)</p></td></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td></tr><tr><td><p>Germination sur pied</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   7 (abs)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +2</p></td></tr><tr><td><p>Hivernage (triticale d’automne)</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&gt;   3 (std)</p></td><td><p>≤ –2</p></td><td><p>≥ +2</p></td></tr><tr><td><p>Oïdium</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   3 (abs)</p></td><td colspan="2"><p>&gt;   3 (abs)</p></td><td><p>≤ –1 (abs)</p></td><td><p>≥ +4,5 (abs)</p></td></tr><tr><td><p>Septoria nodorum</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&gt;   7 (abs)</p></td><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres observations</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur plante</p></td><td><p>cm</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>PMG</p></td><td><p>g</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>PV</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>Fusariose sur épi</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_7"><num>2.7</num><heading>Maïs</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_7/lvl_2_7_1"><num>2.7.1</num><heading>Caractéristiques observées dans le maïs</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Maïs grains</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Maïs silo</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Nombre de plantes présentes </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Vigueur au départ (note)</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Rendement en grains (15% H<sub>2</sub>0)</p></td><td><p>x</p></td><td/></tr><tr><td><p>Rendement en matière sèche (MS) de la plante entière </p></td><td/><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en matière sèche des grains à la récolte</p></td><td><p>x</p></td><td/></tr><tr><td><p>Teneur en matière sèche de la plante entière à la récolte</p></td><td/><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en matière organique digestible (MOD) (g/kg MS)</p></td><td/><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verse racinaire pendant la végétation</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Verse racinaire à la récolte </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Verse parasitaire à la récolte </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Attaque de charbon </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Attaque de fusariose </p></td><td><p>x</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres observations </p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ancrage des racines (note au test de poussée) </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur des plantes </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur du point d’insertion de l’épis supérieur </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Faculté au battage (note sur la casse des grains)</p></td><td><p>x</p></td><td/></tr><tr><td><p>Impression générale (note)</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Fertilité de la pointe de l’épis (note)</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Formation de tiges secondaires</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Attaque de ravageurs (pyrale, mouche de Frit)</p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Maladies du feuillage (rouille, helminthosporiose) </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Date de la floraison des organes femelles </p></td><td><p>x</p></td><td><p>x</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en amidon</p></td><td/><td><p>x</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_7/lvl_2_7_2"><num>2.7.2</num><heading>Calcul de l’indice total du maïs grains</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques retenues pour le calcul des indices</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Résultat de la variété en examen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeur moyenne des deux meilleures variétés standard</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Facteur de pondération</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>   Formule de calcul des indices</p></th></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice rendement (A)</p></td></tr><tr><td><p>rendement en dt/ha de grains à 15% H<sub>2</sub>0</p></td><td><p>a<sub>1</sub></p></td><td colspan="2"><p>a<sub>2</sub></p></td><td><p>1,0</p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="34" fedlex:original-height="9" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice précocité (B) </p></td></tr><tr><td><p>teneur en matière sèche des grains à la récolte (%)</p></td><td><p>b<sub>1</sub></p></td><td><p>b<sub>2</sub></p></td><td colspan="2"><p>2,5</p></td><td><p>   (b<sub>1</sub> – b<sub>2</sub>) x 2,5 = B</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice résistance à la verse (C)</p></td></tr><tr><td><p>verse racinaire en végétation (%)</p></td><td><p>c<sub>1</sub></p></td><td><p>c<sub>2</sub></p></td><td colspan="2"><p>0,25</p></td><td><p>   (c<sub>2</sub> – c<sub>1</sub>) x 0,25</p></td></tr><tr><td><p>verse racinaire à la récolte (%)</p></td><td><p>c<sub>3</sub></p></td><td><p>c<sub>4</sub></p></td><td colspan="2"><p>0,75</p></td><td><p>+ (c<sub>4</sub> – c<sub>3</sub>) x 0,75</p></td></tr><tr><td><p>verse parasitaire à la récolte (%)</p></td><td><p>c<sub>5</sub></p></td><td><p>c<sub>6</sub></p></td><td colspan="2"><p>0,75</p></td><td><p><u>+ (c</u><u><sub>6</sub></u><u> – c</u><u><sub>5</sub></u><u>) x 0,75 </u></p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td><p>= C</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice maladies (D)</p></td></tr><tr><td><p>attaque de fusariose (%)</p></td><td><p>d<sub>1</sub></p></td><td><p>d<sub>2</sub></p></td><td colspan="2"><p>0,25</p></td><td><p>   (d<sub>2</sub> – d<sub>1</sub>) x 0,25</p></td></tr><tr><td><p>attaque de charbon (%)</p></td><td><p>d<sub>3</sub></p></td><td><p>d<sub>4</sub></p></td><td colspan="2"><p>0,25</p></td><td><p>+ <u>(d</u><u><sub>4</sub></u><u> – d</u><u><sub>3</sub></u><u>) x 0,25</u>   </p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td><p>= D</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice vigueur au départ (E)</p></td></tr><tr><td><p>vigueur au départ (note*)</p></td><td><p>e<sub>1</sub></p></td><td><p>e<sub>2</sub></p></td><td colspan="2"><p>0,5</p></td><td><p>   (e<sub>2</sub> – e<sub>1</sub>) x 0,5 = E</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p><i>Indice total du maïs grains</i> = A + B + C + D + E</p></td></tr><tr><td colspan="6"/></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num>* </num><p>note 1 = très bonne, note 9 = très mauvaise</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_7/lvl_2_7_3"><num>2.7.3</num><heading>Calcul de l’indice total du maïs silo</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques retenues pour le calcul des indices</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Résultat de la variété en examen</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeur moyenne des deux meilleures variétés standard</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Facteur de pondération</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Formule de calcul des indices</p></th></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice rendement (A)</p></td></tr><tr><td><p>rendement en matière sèche de la plante entière (dt/ha)</p></td><td><p>a<sub>1</sub></p></td><td><p>a<sub>2</sub></p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>   (a<sub>1</sub> – a<sub>2</sub><sub>)</sub> x 0,5</p></td></tr><tr><td><p>teneur en MOD (g/kg MS)</p></td><td><p>a<sub>3</sub></p></td><td><p>a<sub>4</sub></p></td><td><p>0,4</p></td><td><p>+ <u>(a</u><u><sub>3</sub></u><u> – a</u><u><sub>4</sub></u><u>) x 0,4</u>    </p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td><p>= A</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice précocité (B)</p></td></tr><tr><td><p>teneur en matière sèche de la plante entière (%)</p></td><td><p>b<sub>1</sub></p></td><td><p>b<sub>2</sub></p></td><td><p>1,25</p></td><td><p>   (b<sub>1</sub> – b<sub>2</sub>) x 1,25 = B</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice réstance à la verse (C)</p></td></tr><tr><td><p>verse racinaire en végétation (%)</p></td><td><p>c<sub>1</sub></p></td><td><p>c<sub>2</sub></p></td><td><p>0,25</p></td><td><p>   (c<sub>2</sub> – c<sub>1</sub>) x 0,25</p></td></tr><tr><td><p>verse racinaire à la récolte (%)</p></td><td><p>c<sub>3</sub></p></td><td><p>c<sub>4</sub></p></td><td><p>0,75</p></td><td><p>+ (c<sub>4</sub> – c<sub>3</sub>) x 0,75</p></td></tr><tr><td><p>verse parasitaire à la récolte (%)</p></td><td><p>c<sub>5</sub></p></td><td><p>c<sub>6</sub></p></td><td><p>0,75</p></td><td><p>+ <u>(c</u><u><sub>6</sub></u><u> – c</u><u><sub>5</sub></u><u>) x 0,75</u>   </p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td><p>= C</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice charbon (D)</p></td></tr><tr><td><p>attaque de charbon (%)</p></td><td><p>d<sub>1</sub> </p></td><td><p>d<sub>2</sub></p></td><td><p>0,25</p></td><td><p>   (d<sub>2</sub> – d<sub>1</sub>) x 0,25 = D</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indice vigueur au départ (E)</p></td></tr><tr><td><p>vigueur au départ (note*)</p></td><td><p>e<sub>1</sub></p></td><td><p>e<sub>2</sub></p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>   (e<sub>2</sub> – e<sub>1</sub>) x 0,5 = E</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p><i>Indice total du maïs silo</i> = A + B + C + D + E</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>note 1 = très bonne, note 9 = très mauvaise</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></level></chapter><chapter eId="annex_2/lvl_u1/chap_B"><num>Chapitre B</num><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation pour les pommes de terre </heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1"><num>1</num><heading>Généralités</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1"><num>1.1</num><heading>Valeurs éliminatoires</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1/listintro">Des valeurs éliminatoires distinctes sont déterminées pour certaines caractéristiques citées au ch. 4 du présent chapitre:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1/lbl_A"><num>A. </num><p>pour l’évaluation des demandes d’enregistrement sur la base du résultat de l’examen préliminaire ou des dossiers d’évaluation étrangers;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1/lbl_B"><num>B. </num><p>pour l’évaluation de l’examen officiel de la valeur culturale et d’utilisation en vue de l’enregistrement des variétés dans le catalogue.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Calcul de la valeur globale</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2/lbl_A"><num>A. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2/lbl_A/listintro">Une valeur spécifique est calculée pour chaque caractéristique retenue, en fonction des formules définies au ch. 4 du présent chapitre. Les lettres utilisées dans ces formules, correspondent:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2/lbl_A/lbl_a"><num>a.  </num><p>au résultat de la variété en examen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2/lbl_A/lbl_b"><num>b.  </num><p>au résultat de la variété de référence pour l’examen de la valeur culturale;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2/lbl_A/lbl_c"><num>c.  </num><p>à la moyenne des résultats des variétés de référence pour l’examen de la valeur culturale;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2/lbl_A/lbl_d"><num>d.  </num><p>au résultat de la variété de référence pour l’examen de la valeur d’utilisation.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_2/lbl_B"><num>B. </num><p>La valeur globale de la variété correspond à la somme des valeurs spécifiques définies à la lettre A.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Caractéristiques observées</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_3/lbl_A"><num>A. </num><p>Les caractéristiques déterminantes pour le calcul de la valeur globale sont définies au ch. 4 du présent chapitre.</p><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_3/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>Pour les caractéristiques exprimées en pour-cent ou en indice le résultat des observations est converti en notes de 1 à 9 selon les valeurs logarithmiques du pour-cent ou de l’indice.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_3/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>La note relative aux caractéristiques complémentaires est attribuée sur la base de l’observation des caractéristiques suivantes: les crevasses, les repousses, les excroissances, les viroses légères, l’ombilic vitreux, l’infection de l’ombilic, la sensibilité au verdissement, la chair spongieuse, vitreuse ou tendre, la coloration des trachéides.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lvl_1_3/lbl_B"><num>B. </num><p>Lors de l’examen de la valeur culturale et d’utilisation, sont également observés: la forme des tubercules, la profondeur des yeux, la régularité des tubercules, la couleur de la chair et de la peau, la longueur des stolons, le nombre de tubercules par plantes, le type culinaire, la maturité; ces caractéristiques ne sont pas retenues pour le calcul de la valeur globale.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2"><num>2</num><heading>Conditions requises pour les demandes d’enregistrement</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_A"><num>A. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_A/listintro">Une demande d’enregistrement peut être refusée si les résultats de l’examen préliminaire ou du dossier d’admission au catalogue national d’un pays étranger montrent que:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>pour une caractéristique la valeur éliminatoire est atteinte;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>la valeur globale minimale n’est pas atteinte.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_B"><num>B. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_B/listintro">Les valeurs globales minimales sont fixées comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>100 pour les variétés destinées à la transformation industrielle;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>115 pour les variétés de consommation.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3"><num>3</num><heading>Conditions requises pour l’enregistrement d’une variété dans le catalogue national</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_A"><num>A. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_A/listintro">Une variété est enregistrée dans le catalogue national si:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>pour chaque caractéristique la valeur éliminatoire n’est pas atteinte;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>la valeur globale minimale est atteinte.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_B"><num>B. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_B/listintro">Les valeurs globales minimales sont fixées comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>105 pour les variétés destinées à la transformation industrielle;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_3/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>120 pour les variétés de consommation.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_B/lvl_4"><num>4</num><heading>Valeurs éliminatoires et formule de calcul de la valeur spécifique par caractéristique retenue</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Caractéristiques</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Formule</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Examen préliminaire</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Examen officiel</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Coefficient</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeur éliminatoire</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Coefficient</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valeur éliminatoire</p></th></tr><tr><td><p>Rendement en q/ha</p></td><td><p>(a/b)*100</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0 </p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Petits tubercules (en %)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conservation</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Conservation (note)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>  1.5</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.5</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Germination (note)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>  1.5</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.5</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Développement et maladies de type parasitaire au champ</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Régularité à la levée (note)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Mildiou sur feuillage (note)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  3.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  3.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Viroses</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>PVY (%)</p></item></blockList></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>PLRV (%)</p></item></blockList></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Erwinia (%)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Pourriture à la récolte (% du poids)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6.0 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maladies de type parasitaire après conservation (% et indice)</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Mildiou sur tubercule</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td></tr><tr><td><p>Pourriture autre que mildiou</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td></tr><tr><td><p>Mop top ou rattel</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6.0</p></td></tr><tr><td><p>PVY<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">NTN</sup></p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  3.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  3.0</p></td></tr><tr><td><p>Rhizoctone </p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pustule</p></item></blockList></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  0.1</p></td><td colspan="2"/><td><p>  0.1</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>déformant</p></item></blockList></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td></tr><tr><td><p>Gale</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>commune</p></item></blockList></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  0.5</p></td><td colspan="2"/><td><p>  0.5</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>poudreuse</p></item></blockList></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>argentée</p></item></blockList></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  0.25</p></td><td colspan="2"/><td><p>  0.25</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Défauts de la chair </p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Tache de rouille (% et indice)</p></td><td><p>c–a </p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td></tr><tr><td><p>Tache grise (% et indice) </p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  6.0</p></td></tr><tr><td><p>Cœur creux et cœur noir (% et indice)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"><p>&gt;  5.0</p></td></tr><tr><td><p>Tache plombée (note)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  0.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Noircissement après cuisson ([note + indice + % indice &gt;30]/3)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aptitudes à la transformation</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Amidon (%)</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la fabrication de chips</p></item></blockList></td><td/><td/><td colspan="2"><p>&lt;  15</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt;  15</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la fabrication de frites</p></item></blockList></td><td/><td/><td colspan="2"><p>&lt;13; &gt; 17</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt;13; &gt; 17</p></td></tr><tr><td><p>Note pour les variétés destinées à la fabrication de chips:</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>aptitude à la fabrication de chips</p></item></blockList></td><td><p>a–d</p></td><td><p>10.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>10.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>aptitude à la fabrication de frites</p></item></blockList></td><td><p>a–d</p></td><td><p>  0.5</p></td><td colspan="2"/><td><p>  0.5</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Note pour les variétés destinées à la fabrication de frites:</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>aptitude à la fabrication de chips</p></item></blockList></td><td><p>a–d</p></td><td><p>  0.5</p></td><td colspan="2"/><td><p>  0.5</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>aptitude à la fabrication de frites</p></item></blockList></td><td><p>a–d</p></td><td><p>10.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>10.0</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques complémentaires (Note)</p></td><td><p>c–a</p></td><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/><td><p>  1.0</p></td><td colspan="2"/></tr></table></content></level></chapter><chapter eId="annex_2/lvl_u1/chap_C"><num>Chapitre C</num><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation pour les plantes fourragères</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1"><num>1</num><heading>Généralités</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Procédure d’examen</heading><content><p>Un examen préliminaire n’est réalisé que pour la féverole, le pois protéagineux et le lupin.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Caractéristiques observées</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Caractéristiques principales:<br/></p><p>Elles sont observées lors des essais préliminaires et des essais officiels. On distingue les caractéristiques importantes (priorité A) et les caractéristiques secondaires (priorité B).</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Caractéristiques circonstancielles:<br/></p><p>Elles sont observées pour autant que les conditions le permettent.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Autres observations:<br/></p><p>Ce sont des informations descriptives complémentaires et l’observation de problèmes particuliers. Ces caractéristiques ne sont pas systématiquement retenues pour l’examen de la variété.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Valeurs éliminatoires</heading><intro><p>Pour qu’une demande d’enregistrement ou que l’enregistrement d’une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l’observation d’une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondant.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_3/listintro">Des valeurs éliminatoires distinctes sont déterminées:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les essais préliminaires;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_3/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les essais officiels.</p></item></blockList></intro><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_3/lvl_1_3_1"><num>1.3.1</num><heading>Graminées, légumineuses et autres espèces</heading><content><p>La valeur éliminatoire retenue lors des essais officiels pour chaque caractéristique importante observée est fixée à –1,5 point par rapport à la moyenne des résultats des variétés standards.</p><p>Pour le trèfle blanc, la teneur en acide cyanhydrique est éliminatoire lorsque celle-ci est supérieure à celle de la variété de référence désignée par l’OFAG.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_3/lvl_1_3_2"><num>1.3.2</num><heading>Féverole, pois protéagineux et lupin</heading><content><p>Les valeurs éliminatoires retenues lors des essais préliminaires sont fixées au tableau 2 du présent chapitre.</p></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_4"><num>1.4</num><heading>Valeur globale</heading><intro><p>La valeur globale est le résultat de l’examen préliminaire et de l’examen officiel. Elle doit être plus élevée que la valeur globale minimale pour que la demande d’enregistrement soit acceptée ou que la variété soit enregistrée dans le catalogue des variétés.</p><p>La valeur globale est calculée sur la base des moyennes des résultats des essais.</p></intro><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_1"><num>1.4.1</num><heading>Graminées, légumineuses et autres espèces</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_1/listintro">La valeur globale est calculée pour chaque espèce selon la formule suivante:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_1/lbl_X"><num>X </num><p>= </p><p>(somme des notes pour les caractéristiques observées selon la priorité A) x 2</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_1/lbl_Y"><num>Y </num><p>= </p><p>(somme des notes pour les caractéristiques observées selon la priorité B)</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_1/lbl_Z"><num>Z </num><p>= </p><p>nombre de notes</p></item></blockList><p>La valeur globale de la variété est calculée selon la formule: (X + Y)/Z</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_4/lvl_1_4_2"><num>1.4.2</num><heading>Féverole, pois protéagineux et lupin</heading><content><p>La valeur globale d’une variété correspond au rendement relatif corrigé en fonction des bonus et malus obtenus. Le rendement relatif correspond au rendement de la variété testée exprimé en % de la moyenne des rendements des variétés standard.</p><p>Les bonus et malus constituent des corrections sous forme de points ajoutés ou déduits, calculés sur la base de la différence par rapport à la valeur moyenne des résultats des variétés standard.</p></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5"><num>1.5</num><heading>Caractéristiques observées et notation</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1"><num>1.5.1</num><heading>Graminées, légumineuses et autres espèces à petites graines</heading><content><blockList eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u1"><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Les caractéristiques observées retenues pour le calcul de la valeur globale ainsi que leur priorité sont fixés pour chaque espèce au tableau 1 du présent chapitre.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Le barème des notes s’échelonne de 1 à 9, 1 étant la meilleure note, 9 la moins bonne.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u1/lbl_c/listintro">L’attribution des notes s’effectue sur la base des systèmes de notation suivants:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>Selon analyse statistique:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td/><td/><td><p>Note</p></td></tr><tr><td><p>Valeur par rapport à la moyenne de l’essai (ou des standards)</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Différence positive:</p></td><td><p>&gt; ppds (p = 0,01)</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td/><td><p>&gt; ppds (p = 0,05)</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td/><td><p>&gt; 2/3 ppds (p = 0,05)</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td/><td><p>&gt; 1/3 ppds (p = 0,05)</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>Égale à la moyenne des standards:</p></td><td/><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>Différence négative:</p></td><td><p>&gt; 1/3 ppds (p = 0,05)</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td/><td><p>&gt; 2/3 ppds (p = 0,05)</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td/><td><p>&gt; ppds (p = 0,05)</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td/><td><p>&gt; ppds (p = 0,01)</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>ppds = plus petite différence significative</p></td><td/><td/></tr></table><blockList eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u2"><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_1/list_u2/lbl_2"><num>2. </num><p>Selon notation:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Note</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vigueur à la levée<br/>Faculté de repousse<br/>Résistance aux maladies<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Force de concurrence <br/>(100- part en %)<br/>de la variété/10 = indice de concurrence</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Constitution de la feuille</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Persistance Lacunes en % de la couverture du sol</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>très bon</p></td><td><p>(100 – 90 %) = 10/10 =</p></td><td><p>1  très fine</p></td><td><p>0 à 10</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>très bon à bon</p></td><td><p>(100 – 80 %) = 20/10 =</p></td><td><p>2</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>bon</p></td><td/><td><p>3</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>bon à moyen</p></td><td/><td><p>4</p></td><td><p>40</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>moyen</p></td><td/><td><p>5</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>moyen à faible</p></td><td/><td><p>6</p></td><td><p>60</p></td></tr><tr><td><p>7</p></td><td><p>faible</p></td><td/><td><p>7</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p>8</p></td><td><p>faible à très faible</p></td><td/><td><p>8</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p>9</p></td><td><p>très faible</p></td><td><p>(100 – 10 %) = 90/10 =</p></td><td><p>9  très grossière</p></td><td><p>90 à 100</p></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>notation selon les symptômes de maladies</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_5/lvl_1_5_2"><num>1.5.2</num><heading>Féverole, pois protéagineux et lupin</heading><content><p>Les caractéristiques observées retenues pour le calcul de la valeur globale ainsi que les bonus et malus sont fixées au tableau 2 du présent chapitre.</p></content></level></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2"><num>2</num><heading>Conditions relatives aux demandes d’enregistrement et à l’enregistrement d’une variété dans le catalogue</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Graminées, légumineuses à petites graines et autres espèces</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_1/listintro">La variété est enregistrée dans le catalogue des variétés si:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour chaque caractéristique observée la valeur éliminatoire n’est pas atteinte, et</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sa valeur globale est au moins de 0,2 point meilleure à la moyenne des valeurs globales des variétés standard.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Féverole, pois protéagineux et lupin</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_1"><num>2.2.1</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_1/listintro">La demande d’enregistrement est acceptée si les résultats de l’examen préliminaire ou du dossier d’admission au catalogue d’un pays étranger montrent que:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour chaque caractéristique la valeur éliminatoire n’est pas atteinte, et</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la valeur globale minimale de 100 est obtenue.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_2"><num>2.2.2</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_2/listintro">Une variété est enregistrée dans le catalogue des variétés:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si pour chaque caractéristique observée la valeur éliminatoire n’est pas atteinte, et</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lvl_2_2/lvl_2_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si la valeur globale minimale de 103 est atteinte ou si la valeur globale de la variété testée est supérieure de 5 points à la valeur globale de la moins bonne des variétés standard.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 1</p><p>Graminées, légumineuses et autres espèces</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rendement</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vitesse d’installation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Impression générale Faculté de repousse</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Force de concurrence</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Persistance</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Résistance aux /à la</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Digestibilité (MOD)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur en matière sèche</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Constitution</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Résistance à la verse</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Culture en altitude</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Acide cyanhydrique</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sclérotiniose/ conditions hivernales</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Maladies foliaires/ rouilles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pourriture des neiges/ conditions hivernales</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Verticilliose/ flétrissement bactérien</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anthracnose</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tige</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Feuille</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2?</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2?</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2?</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2?</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2?</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1!</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2!</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2?</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2!</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>!</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Luzerne</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p> </p></td><td colspan="2"><p>A</p></td><td colspan="4"><p>A</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p> </p></td><td><p>A</p></td><td colspan="2"/><td/><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Trèfle violet</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A/B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>A</p></td><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Trèfle blanc</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>B</p></td><td colspan="2"><p>A</p></td></tr><tr><td><p>Esparcette</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Lotier corniculé</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>B</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Trèfle d´Alexandrie</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A/B</p></td><td/><td><p>A</p></td><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>A</p></td><td/><td/><td><p>B</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Trèfle de Perse</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A/B</p></td><td><p> </p></td><td><p>A</p></td><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td/><td><p>B</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Dactyle aggloméré</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>A</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Fétuque des prés</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p> </p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"><p>A</p></td><td colspan="4"/><td/><td><p>A</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>A</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Fétuque élevée</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>A</p></td><td/><td/><td colspan="2"><p>A</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Fétuque rouge</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p> </p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>A</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Fétuque ovine</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>A</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Ray-grass Westerwold</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A/B</p></td><td><p> </p></td><td><p>B</p></td><td><p> </p></td><td colspan="2"><p> </p></td><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Ray-grass d’Italie</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td colspan="2"><p>A</p></td><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Ray-grass hybride</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p> </p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td colspan="2"><p>A</p></td><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Ray-grass anglais</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td colspan="2"><p>A</p></td><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>A</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Pâturin des prés</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p> </p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>A</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Fléole des prés</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>A</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>B</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Vulpin des prés</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p> </p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>A</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>B</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Bromes fourragers</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Fromental</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p> </p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Avoine jaunâtre</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td/><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>A</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Agrostides</p></td><td><p>B</p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td><p>A</p></td><td><p>B</p></td><td><p> </p></td><td><p>B</p></td><td><p>A</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td/><td><p>B</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td><p>A</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="25"><blockList><item><num>A </num><p>= Priorité A: caractéristiques importantes</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="25"><blockList><item><num>B </num><p>= Priorité B: caractéristiques secondaires</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="25"><blockList><item><num>1 </num><p>= selon analyse de variance</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="25"><blockList><item><num>2 </num><p>= selon notation</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="25"><blockList><item><num>! </num><p>= observation obligatoire</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="25"><blockList><item><num>? </num><p>= observation pour autant que les conditions le permettent</p></item></blockList></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 2</p><p>Féverole, pois protéagineux et lupin</p><table border="1"><tr><td><p>Propriétés</p></td><td><p>Formule</p></td><td><p>Unité</p></td><td colspan="2"><p>Valeurs éliminatoires</p></td><td/><td colspan="2"><p>Différences nécessaires pour l’obtention d’un bonus ou d’un malus par rapport à la moyenne des standards</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td><p>Essais préliminaires</p></td><td colspan="2"><p>Essais officiels</p></td><td><p>Bonus (+1)</p></td><td><p>Malus (–1)</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>Rendement en grains (13% H<sub>2</sub>O)</p></td><td><p>(a/b)*100</p></td><td><p>%</p></td><td><p>&lt; 90</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 95</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Poids de 1000 grains:</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Pois protéagineux et lupin bleu</p></item></blockList></td><td><p>b–a</p></td><td><p>g</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>+20</p></td><td><p>–20</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Féverole et lupin blanc</p></item></blockList></td><td><p>b– a</p></td><td><p>g</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>+30</p></td><td><p>–30</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en protéines</p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="15" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p></td><td><p>%</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –10</p></td><td><p>  +2</p></td><td><p>  –2</p></td></tr><tr><td><p>Maturité (hauteur des plantes au moment de la récolte)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>cm</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>  +5</p></td><td><p>  –5</p></td></tr><tr><td><p>État sanitaire</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>Note</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>  +1</p></td><td><p>  –1</p></td></tr><tr><td><p>Hivernage des pois protéagineux d’automne (diminution du nombre de plantes)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>%</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>+10</p></td><td><p>–10</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques secondaires</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td colspan="8"><p>Substances inhibitrices des féveroles: bonus de 10 points pour les variétés exemptes de tanin (fleurs blanches)</p></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num>a: </num><p>résultat de la variété examinée</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num>b: </num><p>moyenne des variétés standard</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></level></chapter><chapter eId="annex_2/lvl_u1/chap_D"><num>Chapitre D</num><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation pour les plantes oléagineuses et à fibres</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1"><num>1</num><heading>Généralités</heading><intro><p>L’examen porte sur les cultures oléagineuses de colza d’automne et de printemps, de tournesol et de lin, sur les cultures de soja, sur les cultures d’engrais verts appartenant aux espèces moutarde brune, moutarde blanche et navette.</p></intro><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Caractéristiques observées</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Caractéristiques principales:<br/></p><p>Elles sont observées lors des examens préliminaires et des examens officiels.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Caractéristiques circonstancielles:<br/></p><p>Elles sont observées pour autant que les conditions le permettent.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Autres observations: </p><p>Ce sont des informations descriptives complémentaires et l’observation de problèmes particuliers. Ces caractéristiques ne sont pas systématiquement retenues pour l’examen de la variété.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Valeurs éliminatoires</heading><content><p>Pour qu’une demande d’enregistrement ou que l’enregistrement d’une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l’observation d’une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondante.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_2/listintro">Des valeurs éliminatoires distinctes sont déterminées:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les  examens préliminaires;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les  examens officiels.</p></item></blockList><p>Elles figurent dans les tableaux 1, 2, 3 et 4 du présent chapitre.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Valeur globale</heading><content><p>La valeur globale d’une variété est le résultat de l’examen officiel.</p><p>La valeur globale est calculée selon les formules figurant dans les tableaux 1, 2, 3 et 4 du présent chapitre, en prenant la moyenne des résultats des deux années d’examens officiels.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lvl_1_4"><num>1.4</num><heading>Caractéristiques observées et notation</heading><content><p>Les caractéristiques observées retenues pour le calcul de la valeur globale sont fixées dans les tableaux 1, 2, 3 et 4 du présent chapitre.</p></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2"><num>2</num><heading>Conditions relatives aux demandes d’enregistrement et à l’enregistrement d’une variété dans le catalogue</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/listintro">La demande d’enregistrement est acceptée si les résultats des examens préliminaires ou du dossier d’admission au catalogue d’un pays étranger montrent:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>que, pour chaque caractéristique, la valeur éliminatoire n’est pas atteinte, et</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>que, la valeur globale minimale de 100 est atteinte.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/listintro">Une variété est enregistrée dans le catalogue des variétés:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si, pour chaque caractéristique observée, la valeur éliminatoire n’est pas atteinte, et</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si la valeur globale de 103 est atteinte ou si la valeur globale de la variété testée est supérieure de 5 points à la valeur de la moins bonne des variétés standard possédant des caractères agronomiques comparables.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 1</p><p>Colza d’automne, colza de printemps, tournesol et lin oléagineux</p><table border="1"><tr><td><p>Caractéristiques</p></td><td><p>Calcul</p></td><td><p>Unité</p></td><td colspan="2"><p>Valeurs éliminatoires</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td><p>Examens préliminaires</p></td><td colspan="2"><p>Examens officiels</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rendement en grains (A)</p></td><td><p>(a/b)*100</p></td><td><p>%</p></td><td><p>&lt; 90 %</p></td><td colspan="2"><p>&lt; 95 %</p></td></tr><tr><td><p>Précocité à maturité (B)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>% (H<sub>2</sub>O)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en huile (C)</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%</p></td><td><p>&lt; –3</p></td><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en glucosinolates (grains entiers)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td/><td><p>μmolg<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">-1</sup></p></td><td><p>&gt; 20</p></td><td colspan="2"><p>&gt; 20</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en acide érucique <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td/><td><p>%</p></td><td><p>&gt; 2</p></td><td colspan="2"><p>&gt; 2</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td></tr><tr><td><p>Verse précoce (D)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>Tolérance à Sclerotinia sclerotiorum (E)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>Tolérance à Phoma lingam (F)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>État sanitaire à la récolte (G)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres caractéristiques</p></td></tr><tr><td><p>Précocité à la floraison</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Vigueur fin automne<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Vigueur fin hiver<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num>a: </num><p>résultat de la variété en examen</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num>b: </num><p>moyenne des résultats des variétés standard</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="6"><p>Valeur globale du colza d’automne = A + B + C + D + E + F</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p>Valeur globale du colza de printemps = A + B + C + D</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p>Valeur globale du tournesol et du lin oléagineux = A + B + C + D + G</p></td></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Concerne uniquement le colza</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Concerne uniquement le tournesol et le lin oléagineux</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> </num><p>Concerne uniquement les cultures hivernantes</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="6"><p>Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 2</p><p>Soja</p><table border="1"><tr><td><p>Caractéristiques</p></td><td><p>Calcul</p></td><td><p>Unité</p></td><td colspan="3"><p>Valeurs éliminatoires</p></td><td><p>Bonification</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td><p>Examens préliminaires</p></td><td colspan="2"><p>Examens officiels</p></td><td><p>(en fonction des valeurs calculées)</p></td></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rendement en grains</p></td><td><p>(a/b)*100</p></td><td><p>%</p></td><td><p>&lt; 90 %</p></td><td><p>&lt; 95 %</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Teneur en protéine</p></td><td><p>(d/e)*100</p></td><td><p>%</p></td><td/><td><p>&lt; 90 %</p></td><td colspan="2"><p>1 pt/% de plus</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en huile</p></td><td><p>(d/e)*100</p></td><td><p>%</p></td><td/><td><p>&lt; 90 %</p></td><td colspan="2"><p>1 pt/% de plus</p></td></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td></tr><tr><td><p>Verse à maturité</p></td><td><p>e–d</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td><p>&lt; –5</p></td><td colspan="2"><p>1 pt/unité positive</p></td></tr><tr><td><p>État sanitaire (par caractère observé)</p></td><td><p>e–d</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td><p>&lt; –5</p></td><td colspan="2"><p>1 pt/unité positive</p></td></tr><tr><td colspan="7"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres caractéristiques</p></td></tr><tr><td><p>Hauteur végétation</p></td><td><p>e–d</p></td><td><p>cm</p></td><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="7"/></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>a: </num><p>rendement relatif de la variété en examen</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>b: </num><p>= rendement relatif de référence calculé selon b = mx + c où</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>m </num><p>= rendement par degré jour supplémentaire (calculé sur la base des variétés standard)</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>x </num><p>= nombre de degrés jour de végétation de la variété en examen</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>c </num><p>= constante (calculée sur la base des variétés standard)</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>d </num><p>= résultats de la variété en examen</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>e </num><p>= moyenne des résultats des variétés standard</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="7"><p>Résultats arrondis à l’unité</p></td></tr><tr><td colspan="7"><p>Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais</p></td></tr><tr><td colspan="7"><p>Valeur globale = rendement en grains + point(s) de bonification</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 3</p><p>Moutarde brune, moutarde blanche et navette</p><table border="1"><tr><td><p>Caractéristiques</p></td><td><p>Calcul</p></td><td><p>Unité</p></td><td colspan="2"><p>Valeurs éliminatoires</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td><p>Examens préliminaires</p></td><td colspan="2"><p>Examens officiels</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Couverture du sol à la fin de la période de végétation (A)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&lt; –3</p></td><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>Résistance à l’hivernage (variétés hivernantes) (B)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>Sensibilité à l’hivernage (variétés non hivernantes) (B)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles </p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>Verse (C)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p>Force de concurrence à l’enherbement (D)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"><p>&lt; –3</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres caractéristiques</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>État sanitaire (par caractère observé)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="6"/></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num>a: </num><p>résultat de la variété en examen</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num>b: </num><p>moyenne des résultats des variétés standard</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="6"><p>Valeur globale = 100 + A + B + C + D</p></td></tr><tr><td colspan="6"><p>Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais</p></td></tr></table></content></level></level></chapter><chapter eId="annex_2/lvl_u1/chap_E"><num>Chapitre E</num><heading>Exigences déterminant la valeur culturale et d’utilisation pour la betterave sucrière et la betterave fourragère</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1"><num>1</num><heading>Généralités</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Procédure d’examen</heading><content><p>L’examen porte sur les betteraves sucrières tolérantes ou sensibles à la rhizomanie ainsi que sur les betteraves fourragères.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Caractéristiques observées</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Caractéristiques principales:<br/></p><p>Elles sont observées lors des examens officiels. </p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Caractéristiques circonstancielles:<br/></p><p>Elles sont observées pour autant que les conditions le permettent.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Autres observations: </p><p>Ce sont des informations descriptives complémentaires et l’observation de problèmes particuliers. Ces caractéristiques ne sont pas systématiquement retenues pour l’examen de la variété.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Valeurs éliminatoires</heading><content><p>Pour qu’une demande d’enregistrement ou que l’enregistrement d’une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l’observation d’une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondante.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_4"><num>1.4</num><heading>Valeur globale</heading><content><p>La valeur globale est le résultat de l’examen officiel d’une variété. </p><p>La valeur globale est calculée selon les formules figurant dans les tableaux 1 et 2 du présent chapitre, en prenant la moyenne des résultats des deux années d’examens officiels.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_5"><num>1.5</num><heading>Caractéristiques observées et notation</heading><content><p>Les caractéristiques observées retenues pour le calcul de la valeur globale ainsi que les bonifications sont fixées dans les tableaux 1 et 2 du présent chapitre.</p></content></level></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2"><num>2</num><heading>Conditions relatives aux demandes d’enregistrement et à l’enregistrement d’une variété dans le catalogue</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_1/listintro">La demande d’enregistrement est acceptée si les résultats des examens réalisés à l’étranger montrent:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>que, pour chaque caractéristique, la valeur éliminatoire n’est pas atteinte, et</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>que, la valeur globale minimale de 100 est atteinte.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_2/listintro">Une variété est enregistrée dans le catalogue des variétés:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si, pour chaque caractéristique observée, la valeur éliminatoire n’est pas atteinte, et</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si la valeur globale de 103 est atteinte ou si la valeur globale de la variété testée est supérieure de 5 points à la valeur globale de la moins bonne des variétés standard possédant des caractères agronomiques comparables.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 1</p><p>Betteraves</p><p>A. Betteraves sucrières</p><table border="1"><tr><td><p>Caractéristiques</p></td><td><p>Calcul</p></td><td><p>Unité</p></td><td><p>Valeurs éliminatoires</p></td><td><p>Bonification</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td><p>Examens préliminaires</p></td><td><p>1pt par niveau d’écart</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rendement en sucre raffiné</p></td><td><p>(a/b)*100</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>&lt; 95 %</p></td><td/></tr><tr><td><p>Rendement en racines</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>&lt; 90 %</p></td><td><p>1 %</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en sucre</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>&lt; 95 %</p></td><td><p>0.5 %</p></td></tr><tr><td><p>Perte raffinage</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td/><td><p>–0.5 %</p></td></tr><tr><td><p>Tare terre</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td/><td><p>–5 %</p></td></tr><tr><td><p>Levée</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td/><td><p>2 %</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td></tr><tr><td><p>Tolérance à la cercosporiose</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&lt; –5</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Tolérance à l’oïdium</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td><p>&lt; –5</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Montée à graines</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%</p></td><td><p>&gt; 1 %</p></td><td/></tr><tr><td><p>Double levée</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%</p></td><td><p>&gt; 5 %</p></td><td/></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres caractéristiques</p></td></tr><tr><td><p>Taux d’extraction</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>K</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Na</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Am-N</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Autre caractère agronomique (par caractère observé)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1-9)</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>a: </num><p>résultat de la variété en examen</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>b: </num><p>moyenne des résultats des variétés standard</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Résultats arrondis à l’unité</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Résultats arrondis au dixième</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Valeur globale = rendement en sucre raffiné + point(s) de bonification</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableau 2</p><p>B. Betteraves fourragères</p><table border="1"><tr><td><p>Caractéristiques</p></td><td><p>Calcul</p></td><td><p>Unité</p></td><td><p>Valeurs éliminatoires</p></td><td><p>Différence nécessaire pour l’obtention de bonus</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td><p>Examens <br/>officiels</p></td><td><p>bonus (+ 1)</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques principales</p></td></tr><tr><td><p>Rendement en matière sèche</p></td><td><p>(a/b)*100</p></td><td><p>%</p></td><td><p>&lt; 95 %</p></td><td/></tr><tr><td><p>Rendement en racines</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%</p></td><td/><td><p>1 %</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en matière sèche</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%</p></td><td/><td><p>1 %</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caractéristiques circonstancielles</p></td></tr><tr><td><p>Tolérance à la cercosporiose</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>Récoltabilité (forme des racines)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td><p>1</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres caractéristiques</p></td></tr><tr><td><p>Teneur en sucre</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Montée à graines</p></td><td><p>a–b</p></td><td><p>%</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Double levée</p></td><td><p>a–</p></td><td><p>%</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Autre caractère agronomique (par caractère observé)</p></td><td><p>b–a</p></td><td><p>note (1–9)</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>a: </num><p>résultat de la variété en examen</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>b: </num><p>moyenne des résultats des variétés standard</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Résultats arrondis à l’unité</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Valeur globale = rendement en matière sèche + point(s) de bonification</p></td></tr></table></content></level></level></chapter></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.151.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und Gemüsearten (WBF-Vermehrungsmaterialverordnung Acker- und Futterpflanzen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (Ordinanza del DEFR sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>), du 2 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>), du 2 nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5179</ref>), du 7 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>), l’annexe 13 ch. 1 al. 1 de l’O du DEFR et du DETEC du 14 nov. 2019 relative à l’ordonnance sur la santé des végétaux (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4773</ref>), le ch. II al. 1 de l’O du DEFR du 11 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>) et le ch. I de l’O du DEFR du 6 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/640" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 640</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 à 5, 7 à 10, 23, 38 et 39<i>a</i>)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Visite des cultures et exigences auxquelles doivent satisfaire les cultures</heading><chapter eId="annex_3/lvl_u1/chap_A"><num>Chapitre A</num><heading>Visite des cultures et exigences auxquelles doivent satisfaire les cultures de semences de céréales</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_1"><num>1</num><heading>Nombre et dates des visites</heading><content><p>Les cultures doivent se trouver dans un état de développement propre à permettre un examen correct.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hybrides et lignées inbred de maïs</p><p>Au moins cinq visites.</p><p>Une visite après la couverture du sol, au moins trois pendant la floraison et une pour le contrôle des épis.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hybrides de seigle et hybrides CMS d’orge</p><p>Au moins deux visites.</p><p>Une visite pendant la floraison et une après la suppression des pollinisateurs (manteau protecteur).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avoine, orge, triticale, blé tendre, épeautre, seigle et variétés de maïs à pollinisation libre</p><p>Au moins une visite entre la floraison et la maturité jaune.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2"><num>2</num><heading>Appréciation et tolérances</heading><intro><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/listintro">Les critères suivants sont appréciés:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/bull_u1"><num>– </num><p>état général,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/bull_u2"><num>– </num><p>authenticité et pureté variétale,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/bull_u3"><num>– </num><p>distance d’isolement,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/bull_u4"><num>– </num><p>autres espèces de céréales,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/bull_u5"><num>– </num><p>adventices,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/bull_u6"><num>– </num><p>maladies transmissibles par les semences.</p></item></blockList></intro><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>État général</heading><content><p>Les cultures sont notées selon l’échelle suivante:</p><p>1 = très bien</p><p>3 = bien</p><p>5 = suffisant</p><p>7 = mauvais</p><p>9 = très mauvais</p><p>Si une note est moins bonne que 5, la parcelle n’est pas admise.</p><p>Les cultures destinées à la production de semences doivent être saines et normalement développées. La présence d’un ou de plusieurs des défauts énumérés ci-après peut affecter l’appréciation d’autres caractéristiques (p. ex. la pureté variétale).</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/listintro">L’attribution de la note tient compte de la possibilité d’apprécier correctement la culture et des soins apportés à la culture. La culture est notée en fonction des critères suivants:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1"><num>– </num><p>la présence d’adventices,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/bull_u2"><num>– </num><p>l’irrégularité,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/bull_u3"><num>– </num><p>la présence de maladies,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/bull_u4"><num>– </num><p>la présence de ravageurs,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/bull_u5"><num>– </num><p>la verse.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Authenticité et pureté variétales</heading><content><p>Les cultures doivent être suffisamment authentiques et pures. Les cultures qui ne correspondent pas aux variétés déclarées sont refusées.</p><p>Sont considérées comme impuretés toutes les plantes de la même espèce qui ne correspondent pas au type variétal.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hybrides, lignées inbred et variétés à pollinisation libre de maïs</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>La proportion de plantes non conformes à la variété ne doit pas dépasser les pourcentages suivants:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td/><td/><td><p>Pour-cent</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>production de semences de base:</p></item></blockList></td><td><p>lignée inbred</p></td><td><p>0,1</p></td></tr><tr><td/><td><p>hybride simple</p></td><td><p>0,1</p></td></tr><tr><td/><td><p>variété à pollinisation libre</p></td><td><p>0,5</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>production de semences certifiées:</p></item></blockList></td><td><p>composants de variétés hybrides</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>– lignée inbred</p></td><td><p>0,2</p></td></tr><tr><td/><td><p>– hybride simple</p></td><td><p>0,2</p></td></tr><tr><td/><td><p>– variété à pollinisation libre</p></td><td><p>1,0</p></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_b/listintro">Pour la production d’hybrides, les normes suivantes doivent être respectées pendant la période de fécondation:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Les plantes du composant mâle sont disponibles en quantité suffisante et émettent assez de pollen pendant la période où les plantes du composant femelle présentent des stigmates réceptifs (synchronisation).</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>En cas de besoin, on procède à l’écimage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>Lorsque 5 % ou davantage de plantes du composant femelle présentent des stigmates réceptifs, le pourcentage de plantes de ce composant qui émettent du pollen ne doit pas dépasser</p><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_b/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>1 % lors d’une visite</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_b/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>2 % pour l’ensemble des visites.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>Une plante est considérée comme émettant du pollen lorsque, sur une longueur de 50 mm de la panicule ou de ses ramifications, les anthères sont sortis des enveloppes et ont émis ou émettent du pollen.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_d"><num>d. </num><p>Lorsque, pour la production de semences certifiées au moyen d’un parent mâle-stérile, le composant mâle ne restaure pas la fertilité du composant femelle, la culture doit comporter, dans une proportion propre à la variété, des plantes mâles fertiles du composant femelle. Ce n’est pas le cas lorsque les semences des composants femelles mâle-stérile et mâle-fertile sont mélangées dans une proportion propre à la variété.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_e"><num>e. </num><p>Les épis sont contrôlés après la récolte. La proportion d’épis ne possédant pas les caractères typiques de la variété ne doit pas dépasser 0,1 %; la proportion d’épis contenant des grains ne possédant pas les caractères typiques de la variété ne doit pas dépasser 0,2 %.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hybrides de seigle et seigle à pollinisation libre</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_a/listintro">Le nombre de plantes non conformes à la variété ne doit pas dépasser:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>1 par 30 m<sup>2</sup> pour la production de semences de base;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>1 par 10 m<sup>2</sup> pour la production de semences certifiées.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_b"><num>b. </num><p>Pour la production de semences certifiées de seigle hybride, la norme mentionnée ne s’applique qu’au composant femelle.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>En cas d’utilisation de la stérilité mâle, le composant mâle-stérile doit présenter un degré de stérilité d’au moins 98 %. Ce critère est observé dans des parcelles de contrôle cultural.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_d"><num>d. </num><p>Les semences certifiées de seigle hybride sont produites par mélange d’un composant femelle mâle-stérile avec un composant mâle qui restaure la fertilité mâle. La proportion de composants mâles faisant partie du mélange est spécifique à la variété et ne doit pas dépasser la proportion indiquée par l’obtenteur.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Triticale</p><p>Les variétés autogames de triticale doivent présenter la pureté variétale minimale suivante:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté variétale minimale (en %)</p></th></tr><tr><td><p>semences de base</p></td><td><p>99,7</p></td></tr><tr><td><p>semences certifiées, première reproduction</p></td><td><p>99,0</p></td></tr><tr><td><p>semences certifiées, deuxième reproduction</p></td><td><p>98,0</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avoine, orge, blé tendre, épeautre</p><p>La pureté variétale minimale est la suivante:</p><table border="1"><tr><td><p>Catégorie</p></td><td><p>Pureté variétale minimale (en %)</p></td></tr><tr><td><p>semences de base</p></td><td><p>99,9</p></td></tr><tr><td><p>semences certifiées, première reproduction</p></td><td><p>99,7</p></td></tr><tr><td><p>semences certifiées, deuxième reproduction</p></td><td><p>99,0 </p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hybrides d’avoine, d’orge, de blé tendre, d’épeautre et de variétés de triticale autopollinisantes</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_a"><num>a. </num><p>La pureté variétale des semences de la catégorie «semences certifiées» doit être d’au moins 90 %. Pour l’orge hybride produite par stérilité mâle cytoplasmique (CMS), elle doit être de 85 %, les impuretés, à l’exclusion du restaurateur, ne dépassant pas 2 %. Elle fait l’objet d’un contrôle officiel sur la base d’un nombre approprié d’échantillons.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_b/listintro">Les cultures destinées à la production de semences certifiées doivent être suffisamment authentiques et pures en ce qui concerne les caractéristiques des composants héréditaires. Si les semences sont produites avec un gamétocide, la culture doit satisfaire aux normes suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_b/lbl_1/listintro">la pureté variétale doit atteindre au moins le pourcentage suivant:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_b/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>avoine, orge, blé tendre et épeautre: </p><p>99,7 %,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_b/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>triticale autopollinisant: </p><p>99,0 %.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Le taux d’hybridité doit être au minimum de 95 %. Il doit être évalué au moyen de méthodes en usage au niveau international, pour autant que celles-ci existent. Dans les cas où le taux d’hybridité, lors du contrôle des semences, est déterminé avant la certification, on peut renoncer à le déterminer lors de la visite des cultures.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/listintro">Les peuplements destinés à la production de semences de base et de semences certifiées d’hybrides d’orge par la technique de la CMS sont conformes aux normes suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/lbl_1/listintro">Le nombre de plantes manifestement non conformes à la variété ne peut dépasser le pourcentage suivant:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>en ce qui concerne les cultures destinées à la production de semences de base: 0,1 % pour la lignée de conservation (maintainer) et la lignée de restauration (restorer) et 0,2 % pour les composants CMS femelles;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>en ce qui concerne les cultures destinées à la production de semences certifiées: 0,3 % pour la oignée de restauration (restorer) et les composants CMS femelles et 0,5 %, lorsque les composants CMS femelles sont constituée d’un seul hybride. </p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/bull_u2"><num/><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/bull_u2/listintro">Le taux de stérilité mâle des composants femelles doit au moins représenter:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>99,7 % pour les cultures destinées à la production de semences de base,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>99,5 % pour les cultures destinées à la production de semences certifiées,</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Les semences certifiées ne peuvent être produites que par mélange d’un composant femelle mâle-stérile avec un composant mâle qui restaure la fertilité.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Distances d’isolement</heading><content><p>Les distances d’isolement entre la culture et les sources voisines de pollen pouvant entraîner une fécondation indésirable sont les suivantes:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Culture</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Distance minimale (en m)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Hybrides CMS d’orge</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base</p></item></blockList></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>  100 </p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées</p></item></blockList></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>    50 </p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Sorghum </i>spp.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base</p></item></blockList></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>  400;<br/>dans les régions où la présence de <i>S. halepense</i> ou de <i>S. sudanense</i> peuvent provoquer une pollinisation étrangère indésirable, la distance minimale de 800 m s’applique aux cultures destinées à la production de semence de base de <i>Sorghum</i> spp.</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées</p></item></blockList></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>  200;<br/>dans les régions où la présence de <i>S. halepense</i> ou de <i>S. sudanense</i> peuvent provoquer une pollinisation étrangère indésirable, la distance minimale de 400 m s’applique aux cultures destinées à la production de semence certifiées de <i>Sorghum</i> spp.</p></th></tr><tr><td><p>maïs</p></td><td><p> 200</p></td></tr><tr><td><p>semences de base de seigle hybride</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>avec stérilité mâle</p></item></blockList></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>sans stérilité mâle</p></item></blockList></td><td><p> 600</p></td></tr><tr><td><p>semences certifiées de seigle hybride</p></td><td><p> 500</p></td></tr><tr><td><p>seigle (variétés à pollinisation libre), alpiste</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base</p></item></blockList></td><td><p> 300 </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p> 250 </p></td></tr><tr><td><p>triticale (variétés autogames)</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base</p></item></blockList></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>  20 </p></td></tr><tr><td><p>hybrides d’avoine, d’orge, de blé tendre, d’épeautre, à l’exception des hybrides CMS d’orge</p></td><td><p>    25 </p></td></tr></table><p>Lorsqu’il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable (p. ex. forêt, haie ou floraison asynchrone), ces distances peuvent ne pas être respectées.</p><p>Si la stérilité mâle est utilisée dans la production de semences certifiées de seigle hybride, la protection est renforcée par le composant mâle pollinisateur constituant un manteau de protection. Ce manteau doit être supprimé après la floraison.</p><p>Pour l’avoine, l’orge, l’épeautre et le blé tendre, les parcelles voisines réservées à la culture de variétés différentes doivent être nettement séparées.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_4"><num>2.4</num><heading>Espèces de céréales étrangères</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_4/listintro">La proportion d’espèces de céréales étrangères ne peut dépasser:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_4/bull_u1"><num>– </num><p>5 épis ou panicules par 100 m<sup>2</sup> pour la production de semences de multiplication;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_4/bull_u2"><num>– </num><p>10 épis ou panicules par 100 m<sup>2</sup> pour la production de semences certifiées et de semences de deuxième reproduction.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_5"><num>2.5</num><heading>Adventices</heading><content><p>Seules sont prises en considération les espèces qui peuvent réduire la valeur des semences de l’espèce cultivée, notamment parce qu’elles sont particulièrement nuisibles ou parce que leurs semences se distinguent mal de celles de l’espèce cultivée ou sont difficiles à éliminer au triage.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gaillet, ravenelle, vesces</p><p>Le nombre de plantes ne doit pas dépasser 20 par 100 m<sup>2</sup> pour chaque espèce.</p><p>Dans certaines circonstances (conditions météorologiques particulières, particularités régionales, méthodes d’exploitation spéciales), la valeur ci-dessus peut être dépassée au maximum de 100 %.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Folle avoine</p><p>Des cultures d’avoine présentant de la folle avoine ne sont pas acceptées (tolérance = 0). Les cultures d’avoine ayant subi une épuration de plantes de folle avoine ne sont pas non plus acceptées.</p><p>Pour les autres espèces, le nombre de panicules de folle avoine présents dans une culture ne doit pas dépasser 5 par 10 000 m<sup>2</sup> (=1 ha).</p><p>Les cultures présentant de la folle avoine ne peuvent pas être acceptées pour la production de semences de multiplication.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6"><num>2.6</num><heading>Maladies transmissibles par les semences</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Charbons, carie naine du blé, carie ordinaire du blé</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/listintro">Le nombre d’épis ou de panicules attaqués ne doit pas dépasser:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>2 par 100 m<sup>2</sup> pour la production de semences de multiplication;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>5 par 100 m<sup>2</sup> pour la production de semences certifiées et de semences de la deuxième reproduction.</p></item></blockList><p>Il est interdit d’éliminer les épis ou les panicules attaqués avant la visite de culture.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maladie des stries</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u2/listintro">Le nombre de plantes attaquées ne doit pas dépasser:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>5 par 100 m<sup>2</sup> pour la production de semences de multiplication;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_6/list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>10 par 100 m<sup>2</sup> pour la production de semences certifiées et de semences de la deuxième reproduction.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_7"><num>2.7</num><heading>Précédents culturaux</heading><content><p>Sur la surface de multiplication les précédents culturaux ne doivent pas être incompatibles avec la production de semences pour la culture en question. La surface doit être suffisamment exempte de végétaux résultant de la culture précédente.</p><p>Dans la parcelle de multiplication, la même espèce ne doit pas être cultivée pendant au minimum deux ans.</p></content></level></level></chapter><chapter eId="annex_3/lvl_u1/chap_B"><num>Chapitre B</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les cultures de plants de pommes de terre</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1"><num>1</num><heading>Conditions applicables au champ de production</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1/list_u1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>…</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1/list_u1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Les distances d’isolation suivantes doivent être respectées par rapport à un voisinage indésirable:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Culture inscrite pour<br/>la production de</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Distances minimales d’isolement à respecter par rapport à une culture de production de</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Plants certifiés<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pommes de terre de consommation, contenant moins de 10% de plantes virosées<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pommes de terre de consommation contenant plus de 10% de plantes virosées<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th></tr><tr><td><p>Plants de pré-base</p></td><td><p>100 m</p></td><td><p>300 m</p></td><td colspan="3"><p>300 m</p></td></tr><tr><td><p>Plants de base</p></td><td><p>    6 m</p></td><td><p>  50 m</p></td><td colspan="3"><p>100 m</p></td></tr><tr><td><p>Plants certifiés</p></td><td><p>–</p></td><td><p>  20 m</p></td><td colspan="3"><p>  50 m</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td colspan="3"/></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Une culture voisine de pomme de terre n’est pas considérée comme un voisinage  indésirable si elle est issue d’un lot père de même classe que le lot père de la culture à visiter et si elle satisfait aux mêmes normes d’épuration que la culture à visiter sur toute la surface comprise dans les limites fixées ci-dessus.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1/list_u2/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Dans les champs de production de plants de même classe, une distance correspondant à une ligne de plantation d’au moins 60 cm doit être maintenue libre entre les variétés. La même distance doit être maintenue entre cultures de production de plants de pré-base et de base.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1/list_u2/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Les lignes en travers, au bout d’un champ, ne sont pas autorisées si le champ de production contient plusieurs variétés.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_1/list_u2/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Une parcelle ne peut être affectée à la production de plants de plants de pommes de terre que si elle n’a pas servi à la culture de pommes de terre pendant les trois années précédentes.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_2"><num>2</num><heading>Nombre de visites officielles</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_2/listintro">Le nombre de visites officielles de culture est de:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>3, pour les cultures destinées à la production de plants de pré-base;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>2, pour les cultures destinées à la production de plants de base et certifiés.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_3"><num>3</num><heading>Défanage</heading><content><p>Les fanes des cultures de plants de pommes de terre doivent être détruites selon les directives de l’OFAG et dans les délais fixés par ce dernier. Le champ doit être maintenu indemne de fanes jusqu’à la récolte.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4"><num>4.</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les cultures</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u1/lbl_4_1"><num>4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u1/lbl_4_1/listintro">La culture doit être exempte de maladies causées par les organismes nuisibles suivants:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u1/lbl_4_1/lbl_a"><num>a. </num><p>maladie de la chips zébrée, causée par <i>Candidatus</i> Liberibacter solanacearum Liefting <i>et al</i>. [LIBEPS];</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u1/lbl_4_1/lbl_b"><num>b. </num><p>stolbur, causé par <i>Candidatus</i> Phytoplasma solani Quaglino <i>et al</i>. [PHYPSO];</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u1/lbl_4_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viroïde de la maladie des tubercules en fuseau [PSTVD0].</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u1/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Lors des visites officielles de la culture, les valeurs de tolérance pour l’apparition de maladies causées par des organismes nuisibles et pour les plantes non conformes ainsi que la note de l’état général de la culture ci-dessous ne doivent pas être dépassées:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Classe</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Plantes (en %) atteintes </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Plantes non conformes<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4, 5</sup> (en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Plantes éliminées lors de l’épuration<br/>(en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>État général de la culture<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6</sup> (note)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Virus<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mildiou<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jambe noire et flétrissement<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PBTC</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td/><td><p>0</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>1</sub></p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td/><td><p>0</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>2</sub></p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td/><td><p>0</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>3</sub></p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td/><td><p>0</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>4</sub></p></td><td><p>0,02</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td/><td><p>0</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>S</p></td><td><p>0,02</p></td><td><p>0,4</p></td><td><p>0</p></td><td/><td><p>0</p></td><td><p>1</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>SE<sub>1</sub></p></td><td><p>0,04</p></td><td><p>1</p></td><td><p>0,02</p></td><td/><td><p>0,02</p></td><td><p>1</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>SE<sub>2</sub></p></td><td><p>0,04</p></td><td><p>1</p></td><td><p>0,02</p></td><td/><td><p>0,02</p></td><td><p>1</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>E</p></td><td><p>0,06</p></td><td><p>1</p></td><td><p>0,1</p></td><td/><td><p>0,02</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>Certifiée</p></td><td><p>A</p></td><td><p>0,2</p></td><td><p>4</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0,04</p></td><td><p>3</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup>  </num><p>Symptômes de mosaïque, causés par des virus, et symptômes causés par le virus de l’enroulement de la pomme de terre [PLRV00].</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Mildiou, causé par <i>Phytophthora infestans </i>(Mont.) de Bary [PHYTIN].</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>  </num><p>Jambe noire, causée par Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG] et Pectobacterium Waldee emend. Hauben <i>et al. spp.</i> [1PECBG] et flétrissement, causé par <i>Colletotrichum coccodes</i> (Wallroth) S.J.Hughes [COLLCC].</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup> </num><p>Sont considérées comme plantes non conformes, les plantes de la culture qui ne correspondent pas au type variétal et les repousses</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5</sup> </num><p>Ne s’applique pas aux cultures de plants issus de semences de pommes de terre (True Potato Seeds).</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6</sup> </num><p>Sont considérés pour l’attribution de cette note la présence d’adventices et le développement de la culture (régularité)</p></item><item><num/><p>Les cultures sont notées selon l’échelle suivante:</p></item><item><num/><p>1 =  très bien</p></item><item><num/><p>3 =  bien</p></item><item><num/><p>5 =  suffisant</p></item><item><num/><p>7 =  mauvais</p></item><item><num/><p>9 =  très mauvais</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>Le matériel initial (classe PBTC), y compris les tubercules, est produit dans une installation protégée et dans un milieu de croissance dépourvu d’organismes nuisibles. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_4"><num>4.4  </num><p>Les parcelles de multiplication dans le champ peuvent être refusées quand il n’est pas possible de détecter avec certitude les plantes malades, en raison, par exemple, d’une végétation trop luxuriante (fumure azotée organique ou minérale trop élevée), de la grêle, du gel ou de déformations foliaires provoquées par des herbicides ou par d’autres traitements chimiques.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5"><num>4.5  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/listintro">Le matériel de pré-base doit provenir de plantes-mères qui sont exemptes des organismes nuisibles suivants: </listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_a"><num>a.  </num><p><i>Pectobacterium </i>spp.; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_b"><num>b.  </num><p><i>Dickeya</i> spp.; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_c"><num>c.  </num><p><i>Candidatus</i> Liberibacter <i>solanacearum</i>; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_d"><num>d.  </num><p><i>Candidatus Phytoplasma solani</i>; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_e"><num>e.  </num><p>Potato spindle tuber viroid; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_f"><num>f.  </num><p>virus de l’enroulement de la pomme de terre; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_g"><num>g.  </num><p>virus A de la pomme de terre; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_h"><num>h.  </num><p>virus M de la pomme de terre; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_i"><num>i.  </num><p>virus S de la pomme de terre; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_j"><num>j.  </num><p>virus X de la pomme de terre; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_5/lbl_k"><num>k.  </num><p>virus Y de la pomme de terre.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_6"><num>4.6  </num><p>Le respect des exigences établies au ch. 4.2 est vérifié par des inspections officielles sur le terrain. En cas de doute, ces inspections sont complétées par des essais officiels sur les feuilles.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_7"><num>4.7  </num><p>Dans le cas des méthodes de micromultiplication, le respect des dispositions du ch. 4.5 est vérifié par des essais officiels.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_8"><num>4.8  </num><p>Dans le cas des méthodes de sélection clonale, le respect des dispositions du ch. 4.5 est vérifié par des essais officiels sur le stock clonal.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_9"><num>4.9 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_9/listintro">Les cultures destinées à la production de semences de pommes de terre (True Potato Seeds) et les plantons issus de semences de pommes de terre doivent satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_9/lbl_a"><num>a.  </num><p>ils sont exempts de <i>Rhizoctonia solani</i> Kühn, <i>Phytophthora infestans</i> (Mont.) de Bary, <i>Alternaria solani</i> Sorauer, <i>Alternaria alternata</i> (Fr.) Keissl., <i>Verticillium dahlieae</i> Kleb., <i>Verticillium albo-atrum</i> Reinke &amp; Berthold, virus de l’enroulement de la pomme de terre, virus A de la pomme de terre, virus M de la pomme de terre, virus S de la pomme de terre, virus X de la pomme de terre et virus Y de la pomme de terre;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_9/lbl_b"><num>b. </num><p>ils ne présentent pas de signe de jambe noire;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_9/lbl_c"><num>c. </num><p>ils présentent une authenticité et une pureté variétales suffisantes.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_B/lvl_4/list_u2/lbl_4_10"><num>4.10 </num><p>Les cultures de plants issus de semences de pommes de terre (True Potato Seeds) sont contrôlées à l’occasion de contrôles officiels des cultures afin de vérifier la réalisation des exigences fixées au ch. 4.9.</p></item></blockList></content></level></chapter><chapter eId="annex_3/lvl_u1/chap_C"><num>Chapitre C</num><heading>Visite des cultures et exigences auxquelles doivent satisfaire les cultures de semences de plantes fourragères</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_1"><num>1</num><heading>Précédents culturaux</heading><content><p>Sur la surface de multiplication les précédents culturaux ne doivent pas être incompatibles avec la production de semences pour la culture en question. La surface doit être suffisamment exempte de végétaux résultant de la culture précédente.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_1/listintro">Le nombre minimum d’années sans culture de la même espèce doit être respecté dans les parcelles:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_1/bull_u1"><num>– </num><p>5 ans pour les crucifères</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_1/bull_u2"><num>– </num><p>3 ans pour les légumineuses</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_1/bull_u3"><num>– </num><p>2 ans pour d’autres espèces</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_2"><num>2</num><heading>Nombre maximum d’années de récoltes autorisées</heading><content><p>L’OFAG fixe le nombre maximum d’années de récoltes autorisées pour chaque espèce ou groupe d’espèces.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_3"><num>3</num><heading>Nombre et dates des visites</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Au moins une visite des parcelles de multiplication doit être effectuée par récolte; si une culture peut être récoltée pendant plusieurs années ou plusieurs fois par année, au moins une visite doit être effectuée pour chaque repousse.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_3/lbl_3_2/listintro">La visite des cultures doit avoir lieu au moment suivant:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_3/lbl_3_2/bull_u1"><num>– </num><p>pour les graminées, pendant l’apparition des inflorescences; </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_3/lbl_3_2/bull_u2"><num>– </num><p>pour les légumineuses et les crucifères, pendant la floraison.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4"><num>4</num><heading>Appréciation et tolérances</heading><intro><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/listintro">Les critères suivants sont examinés: </listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’état général,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’authenticité et la pureté variétale,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lbl_c"><num>c. </num><p>la distance d’isolement,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lbl_d"><num>d. </num><p>les autres espèces indésirables,</p></item></blockList></intro><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>État général</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1/listintro">Les mesures d’entretien suivantes doivent avoir été réalisées:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Fauche des bordures des champs;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Fauche des bandes de séparation par rapport aux cultures voisines.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2/listintro">Les parcelles de multiplication sont notées selon l’échelle suivante:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>1  =  très bien</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3  =  bien</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>5  =  suffisant</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>7  =  mauvais</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>9  =  très mauvais</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_3"><num>4.1.3 </num><p>Si une note est moins bonne que 5, la parcelle n’est pas admise.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4"><num>4.1.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4/listintro">La culture de la parcelle est notée en fonction des critères suivants:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’irrégularité;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les repousses;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4/lbl_c"><num>c. </num><p>la présence d’adventices;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4/lbl_d"><num>d. </num><p>les dégâts causés par les organismes nuisibles ou les animaux sauvages;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4/lbl_e"><num>e. </num><p>les dégâts causés par les intempéries.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Authenticité et pureté variétale</heading><content><p>Les cultures doivent être suffisamment authentiques et pures. Les cultures qui ne correspondent pas à la variété déclarée sont refusées.</p><p>Sont considérées comme impuretés toutes les plantes de la même espèce qui ne correspondent pas au type variétal.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nombre maximal de plantes non conformes</p><table border="1"><tr><td><p>Espèce</p></td><td colspan="2"><p>Nombre maximal  de plantes non conformes par are (100 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>) <br/>Parcelles de production de:</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Semences de pré-base et de base</p></td><td colspan="2"><p>Semences certifiées de la première reproduction</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lolium et Festulolium spp.</p></td><td><p>2</p></td><td colspan="2"><p>10</p></td></tr><tr><td><p>Poa pratensis</p></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>variétés apomictiques monoclonales</p></item></blockList></td><td><p>5</p></td><td colspan="2"><p>60</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>autres variétés</p></item></blockList></td><td><p>5</p></td><td colspan="2"><p>40</p></td></tr><tr><td><p>Graminées (excepté <i>Lolium</i>, <i>x Festulolium</i> et <i>Poa</i> spp.)</p></td><td><p>3</p></td><td colspan="2"><p>10</p></td></tr><tr><td><p>Légumineuses (excepté <i>Pisum</i> et <i>Vicia </i>spp.)</p></td><td><p>3</p></td><td colspan="2"><p>10</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pureté variétale</p><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté variétale minimale (en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences de pré‑base et de base</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences certifiées de la première reproduction </p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences certifiées de la deuxième reproduction</p></th></tr><tr><td colspan="2"><p><i>Pisum, Vicia</i> spp.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td colspan="2"><p>99,7</p></td><td><p>99</p></td><td colspan="3"><p>98</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p><i>Brassica</i> spp.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup>, <i>Poa pratensis</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td colspan="2"><p>99,7</p></td><td><p>98</p></td><td colspan="3"/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="5"/></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>ne concerne que les espèces de Pisum, Vicia et Brassica spp. mentionnées à l’annexe 1, ch. 3.2 et 3.3</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>variétés classées en tant que variétés apomictiques monoclonales.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Distances d’isolement</heading><content><p><b>4.3.1</b> Les distances d’isolement entre la culture et les sources voisines de pollen pouvant entraîner une fécondation indésirable sont les suivantes:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th colspan="5" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Parcelles de production de:</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences de pré-base et<br/>de base</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences certifiées de la première reproduction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>parcelles plus petites que 2 ha</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>parcelles plus grandes que 2 ha</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>parcelles plus petites que 2 ha</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>parcelles plus grandes que 2 ha</p></th></tr><tr><td><p>Toutes les espèces (excepté <i>Brassica, Phace</i><i>lia, Pisum, Vicia</i> et <i>Poa pratensis</i>, variétés apomictiques monoclonales)</p></td><td><p>200 m</p></td><td colspan="2"><p>100 m</p></td><td><p>100 m</p></td><td colspan="2"><p>50 m</p></td></tr><tr><td><p>Brassica et Phacelia spp.</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">400 m</p></td><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200 m</p></td></tr></table><p>Lorsqu’il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable (p. ex. forêt, haie ou floraison asynchrone), ces distances peuvent ne pas être respectées.</p><p><b>4.3.2</b> Les cultures de production de semences des espèces autogames (<i>Pisum sativum, Vicia faba</i>) ou des variétés de <i>Poa pratensis</i> enregistrées comme apomictiques monoclonales doivent être nettement séparées de toute autre culture.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_C/lvl_4/lvl_4_4"><num>4.4</num><heading>Autres espèces</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximum toléré de plantes</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Parcelles de production de:</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Autres espèces </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences de <br/>pré-base et de base</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences certifiées de <br/>la première reproduction</p></th></tr><tr><td><p>Toutes les espèces de graminées (excepté<i> Alopecurus pratensis</i>)</p></td><td><p>Graminées, excepté<i> Lolium </i>spp. (*)</p></td><td><p>  4 par are</p></td><td><p>15 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Lolium </i>spp.</p></td><td><p>  1 par are</p></td><td><p>10 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Alopecurus myosuroides</i></p></td><td><p>  2 par are</p></td><td><p>10 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Trifolium, Medicago,</i><i><br/>Meliotus</i> et <i>Lotus</i> spp. </p></td><td><p>10 par are</p></td><td><p>20 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Rumex</i> spp.</p></td><td><p>  2 par ha</p></td><td><p>  3 par ha</p></td></tr><tr><td><p><i>Alopecurus </i><i>pratensis</i></p></td><td><p>Graminées (*)</p></td><td><p>  4 par are</p></td><td><p>15 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Alopecurus myosuroides</i></p></td><td><p>  1 par are</p></td><td><p>  5 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Trifolium, Medicago,</i><i><br/>Meliotus</i> et <i>Lotus</i> spp.</p></td><td><p>10 par are</p></td><td><p>20 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Rumex</i> spp.</p></td><td><p>  2 par ha</p></td><td><p>  3 par ha</p></td></tr><tr><td><p>Toutes les espèces de légumineuses (excepté<i> Onobrychis viciifolia</i>)</p></td><td><p>Graminées, excepté<i> Poa</i> spp.</p></td><td><p>30 par are</p></td><td><p>80 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Trifolium, Medicago,</i><i><br/>Melilotus</i> et <i>Lotus</i> spp. (*)</p></td><td><p>  4 par are</p></td><td><p>10 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Cuscuta</i> spp. (cuscute du trèfle) </p></td><td><p>  0</p></td><td><p>  0</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Rumex</i> spp.</p></td><td><p>  2 par ha</p></td><td><p>  3 par ha</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Polygonum</i> spp., <i>Plantago</i> spp., <i>Silene</i> spp., <i>Lychnis</i> spp., <i>Geranium</i> spp., <i>Sinapis </i><i>arvensis</i><i>, Chenopodium album, Echinochioa crus-galli, Setaria glauca, Cirsium </i>spp.</p></td><td><p>  5 par are</p></td><td><p>10 par are</p></td></tr><tr><td><p><i>Onobrychis </i><i>viciifolia</i></p></td><td><p>Graminées, excepté<i> Poa</i> spp.</p></td><td><p>30 par are</p></td><td><p>80 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Trifolium, Medicago,</i><i><br/>Melilotus</i> et <i>Lotus</i> spp.</p></td><td><p>15 par are</p></td><td><p>40 par are</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Cuscuta</i> spp. (cuscute du trèfle) </p></td><td><p>  0</p></td><td><p>  0</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Rumex</i> spp.</p></td><td><p>  2 par ha</p></td><td><p>  3 par ha</p></td></tr><tr><td/><td><p><i>Polygonum</i> spp., <i>Plantago</i> spp., <i>Silene</i> spp., <i>Lychnis</i> spp., <i>Geranium</i> spp., <i>Sinapis </i><i>arvensis</i><i>, Chenopodium album, </i><i>Echinochioa</i><i> crus-galli, Setaria glauca, Cirsium</i> spp.</p></td><td><p>15 par are</p></td><td><p>40 par are</p></td></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num>(*) </num><p>excepté: agrostide jouet du vent (<i>Apera spica venti</i>) pour toutes les espèces; espèces de pâturin (<i>Poa</i> spp.) pour toutes les espèces excepté les autres espèces de pâturins; <i>Phleum</i> spp. pour toutes les espèces, excepté les autres espèces de <i>Phleum</i> spp.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></chapter><chapter eId="annex_3/lvl_u1/chap_D"><num>Chapitre D</num><heading>Visite des cultures et exigences auxquelles doivent satisfaire les cultures de semences de plantes oléagineuses et à fibres</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_1"><num>1</num><heading>Précédents culturaux</heading><content><p>La surface de multiplication ne peut avoir de précédent cultural incompatible avec la production de semences pour la culture en question (espèce, variété). Elle doit être suffisamment exempte de végétaux résultant de la culture précédente.</p><p>Dans le cas des hybrides de colza, la culture doit être implantée dans un champ de production sur lequel aucune plante crucifère n’a été cultivée au cours des cinq dernières années.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_2"><num>2</num><heading>Visites (nombre et dates)</heading><content><p>Les cultures autres que celles d’hybrides d’<i>Heliantus annuus</i> et de <i>Brassica napus</i> doivent faire l’objet d’une visite au moins.</p><p>Les hybrides d’<i>Helianthus annuus</i> doivent faire l’objet de deux visites au moins.</p><p>Les hybrides de <i>Brassica napus</i> doivent faire l’objet de trois visites au moins, la première avant la floraison, la deuxième au début de la floraison et la troisième à la fin de la floraison.</p><p>L’état de développement des cultures doit être tel qu’il permet une évaluation univoque.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3"><num>3</num><heading>Appréciation et tolérances</heading><intro><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/listintro">Les critères suivants sont examinés:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’état général;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’authenticité et la pureté variétales;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la distance d’isolement.</p></item></blockList></intro><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>État général</heading><content><p>Les cultures sont notées selon l’échelle suivante:</p><p>1 = très bien</p><p>3 = bien</p><p>5 = suffisant</p><p>7 = mauvais</p><p>9 = très mauvais</p><p>Si une note est inférieure à 5, la parcelle n’est pas admise.</p><p>Les cultures destinées à la production de semences doivent être saines et normalement développées. La présence d’un ou de plusieurs des défauts énumérés ci-après peut affecter l’appréciation d’autres caractéristiques (p. ex. pureté variétale).</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_1/listintro">L’attribution de la note tient compte de la possibilité d’apprécier correctement la culture et des soins apportés à la culture. La culture est notée en fonction des critères suivants:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’irrégularité;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la présence d’adventices;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la présence de maladies ou de ravageurs;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la verse.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Authenticité et pureté variétales</heading><content><p>Les cultures doivent être suffisamment authentiques et pures; dans le cas d’une culture d’une lignée inbred, celle-ci doit être suffisamment authentique et pure en ce qui concerne les caractéristiques déterminant la lignée inbred.</p><p>Pour la production de semences de variétés hybrides, ces dispositions s’appliquent également aux caractères des composants, y compris la stérilité mâle ou la restauration de la fertilité.</p><p>Les cultures qui ne correspondent pas à la variété annoncée sont refusées.</p><p>Sont réputées impures toutes les plantes de la même espèce qui ne correspondent pas au type variétal.</p><p>Les cultures de <i>Brassica juncea, Brassica nigra, Carthamus tinctorius, Carum carvi</i> et d’hybrides d’<i>Helianthus annuus</i> et de <i>Brassica napus</i> doivent remplir les conditions suivantes:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica juncea, Brassica nigra, Carthamus tinctorius et Carum carvi, à l’exception des hybrides</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u1/listintro">Le nombre de plantes de l’espèce en question qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes à la variété ne peut dépasser:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>1 par 30 m<sup>2</sup> pour la production de semences de base,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>1 par 10 m<sup>2</sup> pour la production de semences certifiées.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hybrides de Helianthus annuus</p><p>Le pourcentage de plantes qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes à la lignée inbred ou au composant ne peut dépasser:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>%</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour la production de semences de base:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>lignées inbred</p></item></blockList></td><td><p>0,2</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>hybrides simples</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>parent mâle, plantes qui ont émis le pollen quand 2 % ou plus des plantes femelles présentent des fleurs réceptives</p></item></blockList></td><td><p>0,2</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>parent femelle</p></item></blockList></td><td><p>0,5</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>pour la production de semences certifiées:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>composant mâle, plantes qui ont émis le pollen quand 5 % ou plus des plantes femelles présentent des fleurs réceptives</p></item></blockList></td><td><p>0,5</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>composant femelle</p></item></blockList></td><td><p>1,0</p></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u2/listintro">Pour la production de semences de variétés hybrides, les conditions suivantes doivent être respectées:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>les plantes du composant mâle émettent suffisamment de pollen pendant la floraison des plantes du composant femelle;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque le composant femelle présente des stigmates réceptifs, le pourcentage de plantes du composant femelle qui ont émis ou émettent du pollen ne peut dépasser 0,5 %;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour la production de semences de base, le pourcentage total de plantes du composant femelle qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes au composant et qui ont émis ou émettent du pollen ne peut dépasser 0,5 %;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_2/list_u2/lbl_d"><num>d. </num><p>le composant mâle stérile employé pour la production de semences certifiées comprend au moins une lignée restauratrice, de manière qu’au moins un tiers des plantes dérivées des hybrides résultants produisent du pollen apparemment normal sous tous les aspects.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hybrides de Brassica napus produits grâce à l’utilisation de la stérilité mâle</p><p>Le pourcentage de plantes qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes à la lignée inbred ou au composant ne peut dépasser:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>%</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour la production de semences de base:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>lignées inbred</p></item></blockList></td><td><p>0,1</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>hybrides simples</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>composant mâle</p></item></blockList></td><td><p>0,1</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>composant femelle</p></item></blockList></td><td><p>0,2</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>pour la production de semences certifiées:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>composant mâle</p></item></blockList></td><td><p>0,3</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>composant femelle</p></item></blockList></td><td><p>1,0</p></td></tr></table><p>La stérilité mâle doit être d’au moins 99 % pour la production de semences de base et de 98 % pour la production de semences certifiées. Le taux de stérilité mâle est estimé par l’examen des fleurs (absence d’anthères fertiles).</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/chap_D/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Distances d’isolement</heading><content><p>La culture doit respecter les distances suivantes à des sources voisines de pollen qui peuvent provoquer une pollinisation étrangère indésirable:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Culture</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Distance minimale</p></th></tr><tr><td><p><i>Brassica spp.</i> autre que <i>Brassica napus;</i> <i>Carthamus tinctorius; Carum carvi; Sinapis alba</i>:</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base</p></item></blockList></td><td><p>  400 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>  200 m</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica napus:</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base de variétés autres qu’hybrides</p></item></blockList></td><td><p>  200 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base d’hybrides</p></item></blockList></td><td><p>  500 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées de variétés autres qu’hybrides</p></item></blockList></td><td><p>  100 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées d’hybrides</p></item></blockList></td><td><p>  300 m</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Helianthus annuus:</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base d’hybrides</p></item></blockList></td><td><p>1500 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences de base de variétés autres qu’hybrides</p></item></blockList></td><td><p>  750 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour la production de semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>  500 m</p></td></tr></table><p>Ces distances peuvent ne pas être observées lorsqu’il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable.</p></content></level></level></chapter><chapter eId="annex_3/lvl_u1/chap_E"><num>Chapitre E</num><heading>Visite des cultures et exigences auxquelles doivent satisfaire les cultures de légumes</heading><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>La culture possède suffisamment d’identité et de pureté variétales.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Pour les semences de base, il est procédé à au moins une inspection officielle sur pied. Pour les semences certifiées, il est procédé à au moins une inspection sur pied contrôlée officiellement par sondages sur au moins 20 % des cultures de chaque espèce.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>L’état cultural du champ de production et l’état de développement de la culture permettent un contrôle suffisant de l’identité et de la pureté variétales ainsi que de l’état sanitaire</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u1/lbl_4"><num>4. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u1/lbl_4/listintro">Les distances minimales par rapport à des cultures voisines pouvant entraîner une pollinisation étrangère indésirable sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u1/lbl_4/lbl_A"><num>A. </num><p><i>Beta vulgaris</i></p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>par rapport à toute source pollinique du genre <i>Beta</i> non incluse ci-dessous</p></item></blockList></td><td><p>1000 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>par rapport à des sources de pollen de variétés de la même sous-espèce appartenant à un groupe différent de variétés:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences de base</p></item></blockList></td><td><p>1000 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>600 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>par rapport à des sources de pollen de variétés de la même sous-espèce appartenant au même groupe de variétés:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences de base</p></item></blockList></td><td><p>600 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>300 m</p></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u2/bull_u1"><num/><p>Les groupes de variétés visés aux n° 2 et 3 sont établis selon la procédure visée à l’art. 46, al. 2.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u2/lbl_B"><num>B. </num><p>Espèces de <i>Brassica</i></p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>par rapport à des sources de pollen étranger susceptible de provoquer une détérioration sérieuse dans les variétés des espèces de <i>Brassica</i>:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences de base</p></item></blockList></td><td><p>1000 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>600 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>par rapport à d’autres sources de pollen étranger susceptible de se croiser avec des variétés des espèces de <i>Brassica</i>:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences de base</p></item></blockList></td><td><p>500 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>300 m</p></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u3"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u3/lbl_C"><num>C. </num><p><i>Chicorée industrielle</i></p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>par rapport à d’autres espèces de mêmes genres ou sous-espèces</p></item></blockList></td><td><p>1000 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>par rapport à d’autres variétés de chicorée industrielle:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences de base</p></item></blockList></td><td><p>600 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>300 m</p></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u4"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u4/lbl_D"><num>D. </num><p><i>Autres espèces</i></p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>par rapport à des sources de pollen étranger susceptible de provoquer une détérioration sérieuse dans les variétés d’autres espèces résultant de la pollinisation croisée:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences de base</p></item></blockList></td><td><p>500 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>300 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>par rapport à d’autres sources de pollen étranger susceptible de se croiser avec des variétés d’autres espèces résultant de la pollinisation croisée:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences de base</p></item></blockList></td><td><p>300 m</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>pour les semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>100 m</p></td></tr></table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u5"><item eId="annex_3/lvl_u1/chap_E/list_u5/bull_u1"><num> </num><p>Ces distances peuvent ne pas être observées lorsqu’il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable.</p></item></blockList></chapter></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.151.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und Gemüsearten (WBF-Vermehrungsmaterialverordnung Acker- und Futterpflanzen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (Ordinanza del DEFR sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>), du 2 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>), du 7 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>), le ch. I de l’O du DEFR du 18 oct. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6419</ref>), l’annexe 13 ch. 1 al. 2 de l’O du DEFR et du DETEC du 14 nov. 2019 relative à l’ordonnance sur la santé des végétaux (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4773</ref>) et le ch. II al. 1 de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 à 10, 20, 24, 29, 35, 38, 39, 39<i>a</i> et 42)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Échantillonnage, poids des lots et exigences auxquelles doivent satisfaire les semences et les plants</heading><chapter eId="annex_4/lvl_u1/chap_A"><num>Chapitre A</num><heading>Échantillonnage, poids des lots et exigences auxquelles doivent satisfaire les semences de céréales</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_A/lvl_1"><num>1</num><heading>Poids des lots et des échantillons</heading><content><p>Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous. Une tolérance de 5 % est admise pour le poids maximum des lots.</p><table border="1"><tr><td><p>Espèce</p></td><td><p>Poids maximal des lots<br/><br/><br/><br/>(t)</p></td><td><p>Poids minimal des échantillons <br/><br/><br/>(g)</p></td><td><p>Poids minimal des échantillons pour l’analyse de dénombrement des graines étrangères<br/>(g)</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Avoine aux grains nus, avoine, avoine maigre, orge, blé tendre, blé dur, épeautre, seigle, triticale</p></td><td><p><br/>30</p></td><td><p><br/>1000</p></td><td><p><br/>  500</p></td></tr><tr><td><p>Alpiste</p></td><td><p>10</p></td><td><p>  400</p></td><td><p>  200</p></td></tr><tr><td><p>Riz</p></td><td><p>30</p></td><td><p>  500</p></td><td><p>  500</p></td></tr><tr><td><p>Sorgho</p></td><td><p>30</p></td><td><p>  900</p></td><td><p>  900</p></td></tr><tr><td><p>Sorgho du Soudan</p></td><td><p>10</p></td><td><p>  250</p></td><td><p>  250</p></td></tr><tr><td><p>Hybrides résultant du croisement entre <i>Sorghum </i>et sorgho du Soudan</p></td><td><p><br/>30</p></td><td><p><br/>  300</p></td><td><p><br/>  300</p></td></tr><tr><td><p>Maïs, semences de base et lignées inbred</p></td><td><p>40</p></td><td><p>  250</p></td><td><p>  250</p></td></tr><tr><td><p>maïs, semences de base (excepté les lignées inbred) et semences certifiées</p></td><td><p><br/>40</p></td><td><p><br/>1000</p></td><td><p><br/>1000</p></td></tr><tr><td><p>Mélanges de variétés et d’espèces autres qu’alpiste et <i>Sorghum spp.</i></p></td><td><p><br/>30</p></td><td><p><br/>1000</p></td><td><p><br/>  500</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_A/lvl_2"><num>2</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les semences</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Identité (authenticité) et pureté variétales</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1"><num/><p>En ce qui concerne l’identité et la pureté variétales, les semences doivent satisfaire aux exigences de l’annexe 3. D’une manière générale, l’examen est effectué dans le cadre d’une visite (inspection) des cultures.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_1/bull_u2"><num/><p>Les semences certifiées d’hybrides du seigle ainsi que d’hybrides CMS d’orge ne sont reconnues que lorsqu’un réexamen officiel a constaté que les semences de base utilisées satisfont aux exigences en matière d’identité et de pureté variétales et de stérilité mâle des porte-graines.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_A/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Faculté germinative, teneur en humidité, pureté spécifique et teneur en graines d’autres espèces végétales</heading><content><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce et catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Faculté germinative (en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté (en %)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur en eau <br/>(en %)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="8" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces par 500 g<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></th></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>au total</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>grains rouges d’Oryza sativa</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>autres céréales</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>espèces autres<br/>que les céréales</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Avena fatua, A.sterilis, A. ludoviciana, Lolium temulentum<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Raphanus raphanistrum, Agrostemma githago, Galium aparine, Vicia spp.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>sclérotes de l’ergot de seigle</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Panicum spp.</p></th></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoine<inline name="man-font-style-normal"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8</sup></inline>, orge<inline name="man-font-style-normal"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8</sup></inline>, blé tendre, blé dur, épeautre</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences de base</p></td><td><p>85</p></td><td><p>99</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>4</p></td><td/><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7</sup></p></td><td><p>3</p></td><td><p>0</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences certifiées, 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> et 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> reprod.</p></td><td><p>85</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>10</p></td><td/><td><p>7</p></td><td><p>7</p></td><td><p>0</p></td><td><p>3</p></td><td><p>3</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alpiste</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences de base</p></td><td><p>75</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>4</p></td><td/><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7</sup></p></td><td/><td><p>0</p></td><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences certifiées</p></td><td><p>75</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>10</p></td><td/><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riz</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences de base</p></td><td><p>80</p></td><td><p>98</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>1</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"><p>1</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>semences certifiées, 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> reprod.</p></td><td><p>80</p></td><td><p>98</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>3</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"><p>3</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>semences certifiées, 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> reprod.</p></td><td><p>80</p></td><td><p>98</p></td><td/><td colspan="2"/><td><p>5</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"><p>3</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">seigle</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences de base</p></td><td><p>85</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>4</p></td><td/><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7</sup></p></td><td><p>3</p></td><td><p>0</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences certifiées</p></td><td><p>85</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>10</p></td><td/><td><p>7</p></td><td><p>7</p></td><td><p>0</p></td><td><p>3</p></td><td><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup></p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sorghum <inline name="man-font-style-normal">spp.</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">80</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">98</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">14</inline></p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">0</inline></p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">triticale</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences de base</p></td><td><p>80</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>4</p></td><td/><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7</sup></p></td><td><p>3</p></td><td><p>0</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>semences certifiées, 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> et 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> reprod.</p></td><td><p>80</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>10</p></td><td/><td><p>7</p></td><td><p>7</p></td><td><p>0</p></td><td><p>3</p></td><td><p>3</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maïs</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">90</inline><inline name="man-font-style-normal"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5</sup></inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">98</inline></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">14</inline></p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">0</inline></p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Dans le cas des échantillons non triés, la pureté n’est pas analysée.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>…</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> </num><p>Dans le cas des échantillons non triés, la tolérance est de 30 semences de <i>R. raphanistrum</i>, <i>A. githago</i>, <i>G. aparine</i> ou <i>Vicia spp.</i> au total. Pour l’alpiste, le nombre maximal de graines d’autres espèces se réfère à un poids des échantillons de 200 g.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup> </num><p>La tolérance est de 4 sclérotes ou fragments dans le seigle hybride. La présence de 5 sclérotes ou fragments de sclérotes dans un échantillon du poids prescrit est considérée comme étant conforme aux normes lorsqu’un deuxième échantillon du même poids ne contient pas plus de 4 sclérotes ou fragments de sclérotes.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5</sup> </num><p>Dans le cas des échantillons non triés, la faculté germinative minimale est de 95 %.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6</sup> </num><p>Un grain d’<i>Avena fatua</i>, d’<i>A</i>. <i>sterilis</i>, d’<i>A</i>. <i>ludoviciana</i> ou de <i>Lolium</i> <i>temulentum</i> dans un échantillon du poids fixé n’est pas considéré comme une impureté si un second échantillon du même poids est exempt de graines de ces espèces.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7</sup> </num><p>Une deuxième graine n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon du même poids est exempt de graines d’autres espèces de céréales.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8</sup> </num><p>Pour les variétés de l’espèce <i>Avena sativa</i>, reconnues officiellement comme étant du type <b>«</b>avoine aux grains nus», et pour les variétés de l’espèce <i>Hordeum vulgare</i>, reconnues officiellement comme étant du type <b>«</b>orge aux grains nus», la faculté germinative minimale est de 75 % des graines pures. C’est pourquoi l’étiquette officielle porte l’indication «faculté germinative minimale de 75 %».</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="15"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9</sup> </num><p>Le taux d’humidité est examiné seulement si l’on soupçonne, lors du prélèvement d’échantillons ou de l’analyse des caractéristiques, que la limite autorisée a été dépassée.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></chapter><chapter eId="annex_4/lvl_u1/chap_B"><num>Chapitre B</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les lots de plants de pommes de terre</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1"><num>1</num><heading>Normes de calibrage</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Le calibre minimum des plants doit être tel qu’ils ne puissent passer au travers d’une maille carrée de:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>25 mm de côté;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>…</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Pour les tubercules excédant le calibre d’une maille carrée de 35 mm de côté, les limites supérieure et inférieure du calibre sont exprimées en multiples de cinq.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>L’écart maximum de calibre des tubercules d’un lot doit être tel que la différence de dimensions entre les côtés des deux mailles carrées n’excède pas 25 mm.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Un lot ne contient pas plus de 3 % en poids de tubercules d’un calibre inférieur au calibre minimum, ni plus de 3 % en poids de tubercules d’un calibre supérieur au calibre maximum indiqué.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_2"><num>2</num><heading>Qualité des lots de plants de pommes de terre</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_1"><num><b>2.1</b>  </num><p>Les plants de pommes de terre de la classe PBTC (matériel initial) ne doivent pas présenter de tubercules sur lesquels se trouvent des salissures et des défauts ou des maladies causées par des organismes nuisibles conformément aux let. b. à i. Les tolérances suivantes sont admises pour les plants de pommes de terre d’autres classes:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Salissures, défauts et maladies causées<br/>par des organismes nuisibles</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tolérance (en pour cent du poids)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Plants de<br/>pré-base</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Plants de base</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Plants certifiés</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>part de terre et de matières étrangères</p></item></blockList></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>2 </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>pourriture sèche ou pourriture humide, dans la mesure où elles ne sont pas causées par <i>Synchytrium endobioticum, Clavibacter sepedonicus</i> Li et al. [CORBSE] ou <i>Ralstonia solanacearum</i></p></item></blockList></td><td><p>0,2</p></td><td><p>0,5, dont au maximum 0,2 % en poids de pourriture humide</p></td><td><p>0,5, dont au maximum 0,2 % en poids de pourriture humide</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>défauts externes (p. ex.: tubercules irréguliers ou blessés)</p></item></blockList></td><td><p>3</p></td><td><p>3</p></td><td><p>3 </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>gale commune: tubercules atteints sur une surface supérieure à un tiers</p></item></blockList></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5 </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>tubercules flétris en raison d’un séchage excessif ou en raison d’un dessèchement dû à la gale argentée</p></item></blockList></td><td><p>0,5</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f.  </num><p><i>Candidatus</i> Liberibacter solanacearum Liefting <i>et al</i>. [LIBEPS]</p></item></blockList></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>maladie vermiculaire <i>Ditylenchus destructor </i>Thorne [DITYDE]</p></item></blockList></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>rhizoctone noir (<i>Rhizoctonia solani</i>), causé par <i>Thanatephorus cucumeris</i> (A.B. Frank) Donk [RHIZSO]: tubercules atteints sur une surface supérieure à 10 %</p></item></blockList></td><td><p>1</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>gale poudreuse, causée par <i>Spongospora subterranea</i> (Wallr.) Lagerh. [SPONSU]:<br/></p><p>tubercules atteints sur une surface supérieure à 10 %</p></item></blockList></td><td><p>1</p></td><td><p>3</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>plants de pommes de terre conformément aux let. b. à i.</p></item></blockList></td><td><p>6</p></td><td><p>6</p></td><td><p>8</p></td></tr></table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_2/list_u2/lbl_2_2"><num><b>2.2</b> </num><p>Lors du contrôle en laboratoire de l’échantillon officiel, les valeurs de tolérance suivantes ne doivent pas être dépassées:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Classe</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tubercules (en %) atteints par</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Virus de l’enroulement de la pomme de terre [PLRV00] et </p><p>virus Y de la pomme<br/>de terre [PVY000] <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup> </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>virus A de la pomme de terre [PVA000], </p><p>virus M de la pomme de terre [PVM000], </p><p>virus S de la pomme de terre [PVS000], </p><p>virus X de la pomme de terre [PVX000]</p></th></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PBTC</p></td><td><p>  0</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>1</sub></p></td><td><p>  0</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>2</sub></p></td><td><p>  0</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>3</sub></p></td><td><p>  0</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pré-base</p></td><td><p>PB<sub>4</sub></p></td><td><p>  0,5</p></td><td/></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>S</p></td><td><p>  0,5</p></td><td><p>1,1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>SE<sub>1</sub></p></td><td><p>  1,1</p></td><td><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>SE<sub>2</sub></p></td><td><p>  1,1</p></td><td><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td></tr><tr><td><p>Base</p></td><td><p>E</p></td><td><p>  2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1,</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2,</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td></tr><tr><td><p>Certifiée</p></td><td><p>A</p></td><td><p>10</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>1 </num><p>Dont au maximum 1,1 % de virus Y de la pomme de terre [PVY000]</p></item><item><num>2 </num><p>Analyse seulement en cas de nécessité</p></item><item><num>3 </num><p>La tolérance maximale pour les viroses graves et légères est de 4 %.</p></item><item><num>4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_2">Pour les plants de la catégorie «pré-base», les contrôles portent sur les viroses suivantes:</listIntroduction><item><num>– </num><p>virus de l’enroulement de la pomme de terre [PLRV00]</p></item><item><num>– </num><p>virus A de la pomme de terre [PVA000]</p></item><item><num>– </num><p>virus M de la pomme de terre [PVM000]</p></item><item><num>– </num><p>virus S de la pomme de terre [PVS000]</p></item><item><num>– </num><p>virus X de la pomme de terre [PVX000]</p></item><item><num>– </num><p>virus Y de la pomme de terre [PVY000]</p></item></blockList></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_B/lvl_3"><num>3</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les semences<br/>de pommes de terre</heading><content><p>La pureté spécifique, la proportion d’autres espèces végétales et la faculté germinative des semences sont suffisantes pour garantir la qualité et la valeur des plantons de pommes de terre et des lots de plants qui en sont issus.</p></content></level></chapter><chapter eId="annex_4/lvl_u1/chap_C"><num>Chapitre C</num><heading>Échantillonnage, poids des lots et exigences auxquelles doivent satisfaire les semences des plantes fourragères</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_1"><num>1</num><heading>Poids des lots et des échantillons</heading><content><p>Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous.</p><p>Une tolérance de 5 % est admise pour le poids maximum des lots.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Poids maximal d’un lot</p><p>(t)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Poids minimal d’un échantillon à prélever sur un lot</p><p>(g)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Poids minimal des échantillons pour l’analyse de dénombrement des graines étrangères  (g)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>4</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poacées (graminées)</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p><i>Agrostis canina </i></p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis gigantea</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis stolonifera </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis capillaris </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alopecurus pratensis </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  30</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arrhenatherum elatius </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  80</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bromus catharticus</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 200</p></td><td><p> 200</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bromus sitchensis</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 200</p></td><td><p> 200</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cynodon dactylon </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dactylis glomerata </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  30</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca arundinacea</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca filiformis</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  30</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca ovinia </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  30</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca pratensis</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca rubra</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  30</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca trachyphylla</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  30</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x Festulolium</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  60</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lolium multiflorum</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  60</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lolium perenne </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  60</p></td></tr><tr><td><p><i>Lolium x hybridum</i></p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  60</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phalaris aquatica</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p><i>Phleum nodosum</i></p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>  10</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phleum pratense</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>  10</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa annua</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>  10</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa nemoralis </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa palustris</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa pratensis </p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa trivialis</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trisetum flavescens</p></td><td><p>10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>  50</p></td><td><p>   5</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fabacées (légumineuses)</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p><i>Hedysarum coronarium</i> -fruit</p></td><td><p>10</p></td><td><p>1000</p></td><td><p> 300</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hedysarum coronarium <inline name="man-font-style-normal">-semences</inline></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 400</p></td><td><p> 120</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lotus corniculatus </p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  30</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus albus</p></td><td><p>25</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus angustifolius</p></td><td><p>25</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus luteus</p></td><td><p>25</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago lupulina</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 300</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago sativa</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 300</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago x varia</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 300</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Onobrychis viciifolia <inline name="man-font-style-normal">-fruit</inline></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 600</p></td><td><p> 600</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Onobrychis viciifolia <inline name="man-font-style-normal">-semences</inline></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 400</p></td><td><p> 400</p></td></tr><tr><td><p><i>Ornithopus sativus</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p>  90</p></td><td><p>   9</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pisum sativum</p></td><td><p>25</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium alexandrinum</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 400</p></td><td><p>  60</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium hybridum</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  20</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium incarnatum</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 500</p></td><td><p>  80</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium pratense</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 300</p></td><td><p>  50</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium repens</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  20</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium resupinatum </p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  20</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trigonella foenum-graecum</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 500</p></td><td><p> 450</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia faba</p></td><td><p>25</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia  pannonica</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia sativa</p></td><td><p>25</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia villosa</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres espèces</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p><i>Brassica napus var.napobrassica</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p> 100</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica oleracea convar. acephala </p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p> 100</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phacelia tanacetifolia</p></td><td><p>10</p></td><td><p> 300</p></td><td><p>  40</p></td></tr><tr><td><p><i>Plantago lanceolata</i></p></td><td><p> 5</p></td><td><p>  20</p></td><td><p>   2</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Raphanus sativus var. oleiformis </p></td><td><p>10</p></td><td><p> 300</p></td><td><p> 300</p></td></tr><tr><td colspan="4"/></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num>1 </num><p>Le poids maximal d’un lot peut être augmenté jusqu’à 25 tonnes, à condition que l’établissement conditionneur ait été agréé à cet effet par l’OFAG.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_2"><num>2</num><heading>Délais de réception des échantillons officiels des semences de multiplication</heading><content><p>Les échantillons de semences de multiplication doivent être livrés au service compétent avant le 15 septembre.</p><p>Les échantillons prélevés dans les lots de multiplication importés doivent être livrés munis d’une étiquette officielle ou accompagnés du certificat établi par le service de certification du pays d’origine.</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3"><num>3</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les semences</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u1/listintro">Les semences doivent répondre aux normes et aux conditions usuelles suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u1/lbl_3_1"><num><b>3.1</b></num><p><b>Les semences possèdent suffisamment d’identité et de pureté variétales. La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors de la visite des cultures effectuée selon les exigences visées à l’annexe 3.</b></p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u1/lbl_3_2"><num><b>3.2</b></num><p><b>Semences certifiées de la première reproduction</b></p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Faculté germinative<br/>(en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur maximale de semences dures <br/>(en %)</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté variétale spécifique (en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur en eau<br/>(en %)</p></th><th colspan="13" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces dans un échantillon <br/>en % du poids   3*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces dans un échantillon selon ch. 1, colonne 4 <br/>(Total par colonne)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Légende*<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><br/></sup>* = voir commentaires sous légende «semences certifiées de la première reproduction»</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2*</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>total</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>une seule espèce</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Agropyron repens</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Alopecurus myosuroides</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Melilotus spp.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Raphanus raphanis-trum</p></th><th colspan="8" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sinapis arvensis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Avena fatua<br/>4*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cuscuta spp.</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rumex spp.<br/>5*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="8" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poaceae (Gramineae)</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td/><td/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis canina</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis gigantea</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis stolonifera</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis capillaris</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alopecurus pratensis</p></td><td><p>70</p></td><td/><td colspan="2"><p>75</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arrhenatherum elatius</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>3.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>9,10,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bromus catharticus</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>10,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bromus sitchensis</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>10,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cynodon dactylon</p></td><td><p>70</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dactylis glomerata</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca arundinacea</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>95</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca filiformis</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td><p>1.0</p></td><td colspan="3"><p>0.5</p></td><td><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca ovina</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca pratensis</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>95</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca rubra </p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca trachyphylla</i></p></td><td><p>75</p></td><td colspan="2"/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x Festulolium</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lolium multiflorum</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lolium  perenne</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p><i>Lolium x hybridum </i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1,5</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td><td colspan="2"><p>0,5</p></td><td colspan="2"><p>0,3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phalaris aquatica</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p><i>Phleum nodosum</i></p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1,5</p></td><td colspan="2"><p>1,0</p></td><td colspan="2"><p>0,3</p></td><td colspan="2"><p>0,3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phleum pratense</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa annua</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>6,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa nemoralis</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>6,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa palustris</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>6,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa pratensis</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>6,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa trivialis</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>2.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>6,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trisetum flavescens</p></td><td><p>70</p></td><td/><td colspan="2"><p>75</p></td><td><p>13</p></td><td colspan="2"><p>3.0</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 2</p></td><td><p>9,11,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fabaceae (Leguminosae)</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td/><td/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hedysarum coronarium</p></td><td><p>75</p></td><td><p>30</p></td><td colspan="2"><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>2.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lotus corniculatus</p></td><td><p>75</p></td><td><p>40</p></td><td colspan="2"><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.8</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>7,13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus albus </p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>8,15,16</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus angustifolius</p></td><td><p>75</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>8,15,16</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus luteus</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>8,15,16</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago lupulina</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago sativa</p></td><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago x varia</p></td><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Onobrychis viciifolia</p></td><td><p>75</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>2.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Ornithopus sativus</i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>90</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pisum sativum</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium alexandrinum</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium hybridum</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium incarnatum</p></td><td><p>75</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium pratense</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium repens</p></td><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium resupinatum</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.5</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>13,14</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trigonella foenum-graecum</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia faba</p></td><td><p>80</p></td><td><p> 5</p></td><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia pannonica</p></td><td><p>85</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia sativa</p></td><td><p>85</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia villosa</p></td><td><p>85</p></td><td><p>20</p></td><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres espèces</p></td><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td/><td/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica napus var.napobrassica</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td><p>0.3</p></td><td colspan="8"><p>0.3</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica oleracea convar. acephala</p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td><p>0.3</p></td><td colspan="8"><p>0.3</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phacelia tanacetifolia</p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>96</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"/><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p><i>Plantago lanceolata</i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td colspan="2"><p>85</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1,5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/><td colspan="8"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>10</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p><i>Raphanus sativus var. oleiformis</i></p></td><td><p>80</p></td><td/><td colspan="2"><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td colspan="2"><p>1.0</p></td><td colspan="2"><p>0.5</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td><p>0.3</p></td><td colspan="8"><p>0.3</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p> 5</p></td><td/></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Légende des normes relatives aux semences certifiées de la première reproduction</p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_1"><num>1 </num><p>Toutes les graines fraîches et saines non germées après prétraitement sont considérées comme des plantules normales.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_2"><num>2 </num><p>À concurrence de la teneur maximale indiquée, les graines dures sont considérées comme des plantules normales.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_3"><num>3 </num><p>…</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_4"><num>4 </num><p><i>Avena ludoviciana</i> et <i>Avena sterilis</i> sont également prises en compte.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_5"><num>5 </num><p>Tous les<i> Rumex </i>spp. autres que<i> Rumex acetosella</i> et <i>Rumex maritimus</i> sont pris en compte.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_6"><num>6 </num><p>Une teneur maximale totale de 0,8 % en poids de semences d’autres espèces de <i>Poa</i> n’est pas considérée comme une impureté.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_7"><num>7 </num><p>Une teneur maximale de 1 % en poids de semences de <i>Trifolium pratense</i> n’est pas considérée comme une impureté.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_8"><num>8 </num><p>Une teneur maximale totale de 0,5 % en poids de semences de <i>Lupinus albus</i>, <i>Lupinus angustifolius</i>, <i>Lupinus luteus</i>, <i>Pisum sativum</i>, <i>Vicia faba</i>, <i>Vicia pannonica</i>, <i>Vicia sa</i><i>tiva</i> et <i>Vicia villosa</i> dans une autre espèce correspondante, n’est pas considérée comme une impureté.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_9"><num>9 </num><p>Le pourcentage maximal fixé en poids de semences d’une seule espèce ne s’applique pas aux semences de <i>Poa </i>spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_10"><num>10 </num><p>Une teneur maximale totale de deux graines d’<i>Avena fatua</i>, <i>Avena ludovi</i><i>ciana</i> et <i>Avena sterilis</i> dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon du même poids est exempt de graines de ces espèces. </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_11"><num>11 </num><p>La  présence d’une graine d’<i>Avena fatua</i>, <i>Avena ludoviciana</i> et <i>Avena steri</i><i>lis</i> dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon d’un poids égal à deux fois celui fixé est exempt de graines de ces espèces.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_12"><num>12 </num><p>La présence d’une graine de <i>Cuscuta</i> spp. dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon de même poids est exempt de graines de <i>Cuscuta</i> spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_13"><num>13 </num><p>Le poids de l’échantillon pour le dénombrement de graines de <i>Cuscuta </i>spp. est égal au double du poids fixé normalement.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_14"><num>14 </num><p>La présence d’une graine de <i>Cuscuta</i> spp. dans l’échantillon du poids prescrit n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon d’un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt de graines de <i>Cuscuta</i> spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_15"><num>15 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_15/listintro">Le pourcentage en nombre de semences de lupin d’une autre couleur ne dépasse pas:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_15/lbl_a"><num>a. </num><p>2 % pour le lupin amer,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_15/lbl_b"><num>b. </num><p>1 % pour les lupins autres que le lupin amer.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_16"><num>16 </num><p>Le pourcentage en nombre de semences de lupin amer dans d’autres variétés autres que celles de lupin amer ne dépasse pas 2,5 %.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_17"><num>17 </num><p>Le taux d’humidité est examiné seulement si l’on soupçonne, lors du prélèvement d’échantillons ou de l’analyse des caractéristiques, que la limite autorisée a été dépassée.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u2/lbl_3_3"><num><b>3.3</b></num><p><b>Semences de prébase et de base</b></p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Faculté germi-<br/>native<br/>(en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur maximale de semences dures <br/>(en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté variétale spécifique (en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur en eau <br/>(en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces dans un échantillon en % du poids</p></th><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces dans un échantillon selon ch. 1 colonne 4 <br/><br/>3*<br/>(Total par colonne)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Légende*<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><br/></sup>* = voir commentaires sous légende «semences de prébase et de base»</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>une seule espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rumex spp. <br/>5*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Agropyron repens</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Alopecurus myosuroides</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Melilotus spp.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Avena fatua<br/><br/>4*</p></th><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cuscuta spp.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poaceae (Gramineae)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="7"/><td/></tr><tr><td><p><i>Agrostis canina</i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis gigantea</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis stolonifera</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agrostis capillaris</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alopecurus pratensis</p></td><td><p>70</p></td><td/><td><p>75</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arrhenatherum elatius</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6,10</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bromus catharticus</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>97</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.4</p></td><td><p>20</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>10 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bromus sitchensis</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>97</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.4</p></td><td><p>20</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>10 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cynodon dactylon</p></td><td><p>70</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dactylis glomerata</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca arundinacea</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>95</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6 </p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca filiformis</i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td colspan="7"/><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca ovina </p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca pratensis</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>95</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Festuca rubra</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p><i>Festuca trachyphylla</i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td colspan="7"/><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x Festulolium</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lolium multiflorum</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lolium perenne</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>6 </p></td></tr><tr><td><p><i>Lolium x hybridum </i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0,3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p> 6 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phalaris aquatica</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Phleum nodosum</i></p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0,3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phleum pratense</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa annua </p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa nemoralis </p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa palustris </p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa pratensis </p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poa trivialis </p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trisetum flavescens</p></td><td><p>70</p></td><td/><td><p>75</p></td><td><p>13</p></td><td><p>0.3 </p></td><td><p>20</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>8,11</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fabaceae (Leguminosae)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="7"/><td/></tr><tr><td><p><i>Hedysarum coronarium</i></p></td><td><p>75</p></td><td><p>30</p></td><td><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lotus corniculatus</p></td><td><p>75</p></td><td><p>40</p></td><td><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus albus </p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>13</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus angustifolius</p></td><td><p>75</p></td><td><p>20</p></td><td><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>13 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lupinus luteus </p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>13</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago lupulina</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago sativa</p></td><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medicago x varia</p></td><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Onobrychis viciifolia </p></td><td><p>75</p></td><td><p>20</p></td><td><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Ornithopus sativus</i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0,3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td/><td/><td colspan="7"/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pisum sativum</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium alexandrinum</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium hybridum</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium incarnatum</p></td><td><p>75</p></td><td><p>20</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium pratense</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium repens</p></td><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9, 12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trifolium resupinatum</p></td><td><p>80</p></td><td><p>20</p></td><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td><p>9,12</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trigonella foenum-graecum</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia faba </p></td><td><p>80</p></td><td><p> 5</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia pannonica</p></td><td><p>85</p></td><td><p>20</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0 </p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia sativa</p></td><td><p>85</p></td><td><p>20</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vicia villosa</p></td><td><p>85</p></td><td><p>20</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres espèces</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="7"/><td/></tr><tr><td><p><i>Brassica napus var. napobrassica</i></p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Brassica oleracea con</i><i>var. acephala</i></p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>98</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Phacelia tanacetifolia</i></p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td/><td/><td/><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Raphanus sativus var. oleiformis</i></p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>97</p></td><td><p>11</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>20</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td/><td><p>0</p></td><td colspan="7"><p>0</p></td><td/></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Légende des normes relatives aux semences de prébase et de base</p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_1"><num>1 </num><p>Toutes les graines fraîches et saines non germées après prétraitement sont considérées comme des plantules normales</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_2"><num>2 </num><p>À concurrence de la teneur maximale indiquée, les graines dures sont considérées comme des plantules normales.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_3"><num>3 </num><p>…</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_4"><num>4 </num><p><i>Avena ludoviciana</i> et <i>Avena sterilis</i> sont également prises en compte.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_5"><num>5 </num><p>Tous les<i> Rumex </i>spp. autres que<i> Rumex acetosalla</i> et <i>Rumex maritimus</i> sont pris en compte.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_6"><num>6 </num><p>Une teneur maximale totale de 80 graines de <i>Poa</i> spp. n’est pas considérée comme une impureté.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_7"><num>7 </num><p>La teneur maximale totale en semences de <i>Poa</i> spp. d’une espèce autre que celle à examiner ne doit pas dépasser 1 dans un échantillon de 500 graines.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_8"><num>8 </num><p>Une teneur maximale totale de 20 graines de <i>Poa</i> spp. n’est pas considérée comme une impureté.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_9"><num>9 </num><p>La présence d’une graine de <i>Melilotus </i>spp. dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon correspondant à deux fois le poids fixé est exempt de graines de <i>Melilotus </i>spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_10"><num>10 </num><p>Une teneur maximale totale de deux graines d’<i>Avena fatua</i>, <i>Avena ludovi</i><i>ciana</i> et <i>Avena sterilis</i> dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon du même poids est exempt de graines de ces espèces.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_11"><num>11 </num><p>La présence d’une graine d’<i>Avena fatua</i>, <i>Avena ludoviciana</i> et <i>Avena sterilis</i> dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon d’un poids égal à deux fois celui fixé est exempt de graines de ces espèces.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_12"><num>12 </num><p>Le poids de l’échantillon pour le dénombrement de graines de <i>Cuscuta </i>spp. est égal au double du poids prescrit.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_13"><num>13 </num><p>Le pourcentage en nombre de semences de lupin amer ne dépasse pas 1 %.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_14"><num>14 </num><p>Le taux d’humidité est examiné seulement si l’on soupçonne, lors du prélèvement d’échantillons ou de l’analyse des caractéristiques, que la limite autorisée a été dépassée.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u3/lbl_3_4"><num><b>3.4</b></num><p><b>Semences commerciales</b></p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Faculté germinative <br/>(en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur maximale de semences dures (en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté variétale spécifique (en %)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur en eau <br/>(en %)</p></th><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces dans un échantillon en % du poids   3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*)</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces dans un échantillon selon ch. 1, <br/>colonne 4 (Total par colonne)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Légende** = voir commentaires sous légende «semences commerciales»</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*)</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*)</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>total</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>une seule espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Agropyron repens</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Alopecurus myosu-roides</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Melilotus spp.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Raphanus raphanistrum</p></th><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sinapis arvensis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Avena fatua 4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*)</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cuscuta spp.</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rumex spp.<br/>5<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*)</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poaceae (Gramineae)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="7"/><td/><td/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>Cynodon dactylon </p></td><td><p>70</p></td><td/><td><p>90</p></td><td><p>13</p></td><td><p>3.0</p></td><td><p>2.0</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>0.3</p></td><td/><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>2</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p>Phalaris aquatica</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>96</p></td><td><p>13</p></td><td><p>2.5</p></td><td><p>2.0</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>0.3</p></td><td/><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p>Poa annua</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>85</p></td><td><p>13</p></td><td><p>3.0</p></td><td><p>2.0</p></td><td><p>0.3</p></td><td><p>0.3</p></td><td/><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td><p>6, 8</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fabaceae (Leguminosae)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="7"/><td/><td/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>Hedysarum coronarium</p></td><td><p>75</p></td><td><p>30</p></td><td><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td><p>3.5</p></td><td><p>2.0</p></td><td/><td/><td><p>1.0</p></td><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p>Onobrychis viciifolia</p></td><td><p>75</p></td><td><p>20</p></td><td><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td><p>3.5</p></td><td><p>2.0</p></td><td/><td/><td><p>0.3</p></td><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td/></tr><tr><td><p>Trigonella foenum-graecum</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>95</p></td><td><p>11</p></td><td><p>2.0</p></td><td><p>1.5</p></td><td/><td/><td><p>0.3</p></td><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td/></tr><tr><td><p>Vicia faba</p></td><td><p>80</p></td><td><p>5</p></td><td><p>98</p></td><td><p>15</p></td><td><p>1.5</p></td><td><p>1.3</p></td><td/><td/><td><p>0.3</p></td><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td><p>11</p></td></tr><tr><td><p>Vicia pannonica</p></td><td><p>85</p></td><td><p>20</p></td><td><p>97</p></td><td><p>15</p></td><td><p>2.0</p></td><td><p>1.5</p></td><td/><td/><td><p>0.3</p></td><td/><td colspan="7"/><td><p>0</p></td><td><p>0</p></td><td colspan="3"><p>5</p></td><td><p>11</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Légende des normes relatives aux semences commerciales</p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_1"><num>1 </num><p>Toutes les graines fraîches et saines non germées après prétraitement sont considérées comme des plantules normales.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_2"><num>2 </num><p>À concurrence de la teneur maximale indiquée, les graines dures sont considérées comme des plantules normales.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_3"><num>3 </num><p>…</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_4"><num>4 </num><p><i>Avena ludoviciana</i> et <i>Avena sterilis</i> sont également prises en compte.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_5"><num>5 </num><p>Tous les<i> Rumex </i>spp. autres que<i> Rumex acetosella</i> et <i>Rumex maritimus</i> sont pris en compte.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_6"><num>6 </num><p>Une teneur maximale totale de 3 % en poids de semences d’autres espèces de <i>Poa</i> n’est pas considérée comme une impureté. Pour <i>Poa annua</i>, une teneur maximale totale de    10 % en poids de semences d’autres espèces de <i>Poa</i> n’est pas considérée comme une impureté.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_7"><num>7 </num><p>Une teneur maximale totale de deux graines d’<i>Avena fatua</i>, <i>Avena ludovi</i><i>ciana</i> et <i>Avena sterilis</i> dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon du même poids est exempt de graines de ces espèces.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_8"><num>8 </num><p>La présence d’une graine de <i>Cuscuta</i> spp. dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon de même poids est exempt de graines de <i>Cuscuta</i> spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_9"><num>9 </num><p>Le poids de l’échantillon pour le dénombrement de graines de <i>Cuscuta </i>spp. est égal au double du poids prescrit pour l’espèce correspondante.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_10"><num>10 </num><p>La présence d’une graine de <i>Cuscuta</i> spp. dans l’échantillon du poids prescrit n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon d’un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt de graines de <i>Cuscuta</i> spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_C/lvl_3/list_u4/lbl_11"><num>11 </num><p>Pour les espèces de <i>Vicia</i> une teneur maximale totale de 6 % en poids de semences de <i>Vicia pannonica</i> et <i>Vicia vilosa</i> ou d’espèces cultivées apparentées à une autre espèce correspondante n’est pas considérée comme une impureté.</p></item></blockList></content></level></chapter><chapter eId="annex_4/lvl_u1/chap_D"><num>Chapitre D</num><heading>Échantillonnage, poids des lots et exigences auxquelles doivent satisfaire les semences des plantes oléagineuses et à fibres</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_1"><num>1</num><heading>Poids des lots et des échantillons</heading><content><p>Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous. Une tolérance de 5% est admise pour le poids maximum des lots.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Poids maximal d’un lot<br/>(t)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Poids minimal des échantillons <br/>(g)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Poids minimal des échantillons pour l’analyse de dénombrement des graines étrangères <br/>(g)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>4</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica rapa</p></td><td><p>10</p></td><td><p>  200</p></td><td><p>    70</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brassica juncea</p></td><td><p>10</p></td><td><p>  100</p></td><td><p>    40</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica napus</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p> 100</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica nigra</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 100</p></td><td><p>  40</p></td></tr><tr><td><p><i>Carthamus tinctorius</i></p></td><td><p>25</p></td><td><p> 900</p></td><td><p> 900</p></td></tr><tr><td><p><i>Carum carvi</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 200</p></td><td><p>  80</p></td></tr><tr><td><p><i>Helianthus annuus</i></p></td><td><p>25</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p><i>Linum usitatissimum</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 300</p></td><td><p> 150</p></td></tr><tr><td><p><i>Papaver somniferum</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p>  50</p></td><td><p>  10</p></td></tr><tr><td><p><i>Sinapis alba</i></p></td><td><p>10</p></td><td><p> 400</p></td><td><p> 200</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Glycine max.</p></td><td><p>30</p></td><td><p>1000</p></td><td><p>1000</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2"><num>2</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les semences</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Pureté variétale</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté variétale minimale (en %)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences de pré-base et de base</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences certifiées de la première reproduction</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Semences certifiées de la deuxième reproduction et semences commerciales</p></th></tr><tr><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p><i>Brassica napus</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1, 2</sup>, <i>Brassica rapa</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>99,9</p></td><td><p>99,7</p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Brassica napus</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1, 3</sup>, <i>Brassica rapa</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>, <i>Helianthus annuus</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup>, <i>Sinapis alba</i></p></td><td><p>99,7</p></td><td><p>99</p></td><td><p>98</p></td></tr><tr><td><p><i>Linum usitatissimum</i></p></td><td><p>99,7</p></td><td><p>98</p></td><td><p>97,5</p></td></tr><tr><td><p><i>Papaver somniferum</i></p></td><td><p>99</p></td><td><p>98</p></td><td/></tr><tr><td><p><i>Glycine max.</i></p></td><td><p>99,5</p></td><td><p>99</p></td><td/></tr><tr><td colspan="4"/></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>excepté ses hybrides</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>excepté les variétés destinées exclusivement à l’affouragement</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> </num><p>variétés destinées exclusivement à l’affouragement</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4</sup> </num><p>excepté ses variétés hybrides, composants compris.</p></item></blockList></td></tr></table><p>La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors de la visite des cultures effectuées selon les exigences visées à l’annexe 3.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/listintro">Dans le cas des hybrides de Brassica napus, produits avec le composant mâle stérile, les semences doivent satisfaire aux exigences et aux normes suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>En ce qui concerne les caractéristiques variétales de ses composants, y compris la stérilité mâle ou le rétablissement de la fécondité, les semences doivent être suffisamment authentiques et pures;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b/listintro">La pureté variétale des semences est au minimum de: </listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>99,0 pour-cent pour les semences de base, composants femelles,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>99,9  pour-cent pour les semences de base, composants mâles,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b/bull_u3"><num>– </num><p>90,0 pour-cent pour les semences certifiées.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Les semences ne peuvent être certifiées comme semences certifiées que sur la base des résultats des essais officiels effectués après contrôle sur le terrain sur des échantillons de semences de base prélevés officiellement et opérés au cours de la période de végétation des semences introduites en vue de la certification en tant que semences certifiées. Ce contrôle a pour objet de s’assurer que les semences de base répondent aux exigences établies en matière d’identité des caractères des composants, y compris la stérilité mâle, et qu’elles respectent les normes pour les semences de base relatives à la pureté variétale minimale fixée au point b.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/bull_u4"><num/><p>Dans le cas des semences de base d’hybrides, la pureté variétale peut être vérifiée à l’aide de méthodes biochimiques appropriées;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Les normes relatives à la pureté variétale minimale fixée au point b concernant les semences certifiées d’hybrides seront supervisées par des essais officiels après contrôle, effectués sur une proportion appropriée d’échantillons prélevés officiellement. Des méthodes biochimiques appropriées peuvent être utilisées.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Faculté germinative, teneur en humidité, pureté spécifique et teneur en graines d’autres espèces végétales:</heading><content><p>Semences de base et semences certifiées</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce et catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Faculté germinative minimale<br/>(% des graines pures)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur en eau <br/>(en %)</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté spécifique<br/>(en % du poids)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="8" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nombre maximal de graines d’autres espèces dans un échantillon  selon ch. 1, colonne 4  (total par colonne)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté minimale spécifique</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur maximale totale en  graines d’autres espèces de plantes</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Total<br/>(a)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Avena fatua, Avena ludovi-</i><i><br/>ciana, Avena sterilis</i></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Cuscuta</i> spp.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Raphanus raphanistrum</i></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Rume</i>x spp. autre que  <i>Rumex ace</i><i>tosella</i></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Alopecurus myosuroides</i></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><i>Lolium remotum</i></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Conditions quant au nombre de graines d’<i>Orobanche</i></p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>4</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>5</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>6</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>7</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>8</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>9</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>10</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>11</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>12</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p><i>Brassica </i>spp:</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>semences de base</p></item></blockList></td><td><p>85</p></td><td><p>11</p></td><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>0,3</p></td><td><p>–</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>85</p></td><td><p>11</p></td><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>0,3</p></td><td><p>–</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carthamus tinctorius</p></td><td><p>75</p></td><td/><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>5</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carum carvi</p></td><td><p>70</p></td><td/><td><p>97</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>25 (b)</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td><p>10</p></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Helianthus annuus</p></td><td><p>85</p></td><td><p>10</p></td><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>5</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Linum usitatissimum</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>lin textile</p></item></blockList></td><td><p>92</p></td><td><p>11</p></td><td><p>99</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>15</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>lin oléagineux</p></item></blockList></td><td><p>85</p></td><td><p>11</p></td><td><p>99</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>15</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Papaver somniferum</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>25 (b)</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sinapis alba:</p></td><td/><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>semences de base</p></item></blockList></td><td><p>85</p></td><td><p>11</p></td><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td><p>-</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>2</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>semences certifiées</p></item></blockList></td><td><p>85</p></td><td><p>11</p></td><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>0.3</p></td><td><p>-</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) (d)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>5</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p><i>Glycine max.</i></p></td><td><p>80</p></td><td><p>14</p></td><td><p>98</p></td><td colspan="2"><p>-</p></td><td><p>5</p></td><td><p>0</p></td><td><p>0 (c) </p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr></table><p>Ces normes sont également applicables aux semences commerciales</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Légende des normes relatives aux semences de base et aux semences certifiées</p><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>La teneur maximale en semences visée à la colonne 5 couvre aussi les espèces visées aux colonnes 6 à 11.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Le dénombrement des graines d’autres espèces de plantes n’est pas obligatoire, sauf s’il y a doute quant au respect des conditions fixées à la colonne 5.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Le dénombrement des graines de Cuscuta spp. n’est pas obligatoire, sauf s’il y a doute quant au respect des conditions fixées à la colonne 7.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_d"><num>d. </num><p>La présence d’une graine de Cuscuta spp. dans un échantillon du poids fixé n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon de même poids est exempt de graines de Cuscuta spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_e"><num>e. </num><p>La semence est exempte d’Orobanche spp. La présence d’une graine d’Orobanche spp. dans un échantillon de 100 g n’est pas considérée comme une impureté si un second échantillon de 200 g est exempt de graines d’Orobanche spp.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_D/lvl_2/lvl_2_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Le taux d’humidité est examiné seulement si l’on soupçonne, lors du prélèvement d’échantillons ou de l’analyse des caractéristiques, que la limite autorisée a été dépassée.</p></item></blockList></content></level></level></chapter><chapter eId="annex_4/lvl_u1/chap_E"><num>Chapitre E</num><heading>Échantillonnage, poids des lots et exigences auxquelles doivent satisfaire les semences de betteraves</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_1"><num>1</num><heading>Poids des lots et des échantillons</heading><content><p>Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous. Une tolérance de 5% est admise pour le poids maximum des lots.</p><table border="1"><tr><td><p>Espèce</p></td><td><p>Poids maximal d’un lot<br/>(t)</p></td><td><p>Poids minimal des échantillons<br/>(g)</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beta vulgaris</p></td><td><p>20</p></td><td><p>500</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_2"><num>2</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les semences</heading><content><p>Les semences possèdent suffisamment d’identité et de pureté de la variété.</p><p>Les semences répondent en outre aux conditions suivantes:</p><table border="1"><tr><td><p>Espèce</p></td><td><p>Faculté germinative minimale <br/>(% des glomérules ou semences pures)</p></td><td><p>Pureté minimale spécifique<br/>(en % du poids)</p></td><td><p>Teneur maximale en eau <br/>(en % du poids)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Betteraves sucrières</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Semences monogermes</p></item></blockList></td><td><p>80</p></td><td><p>97</p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Semences de précision</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>97</p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Semences plurigermes de variétés dont la proportion de diploïdes dépasse 85 %</p></item></blockList></td><td><p>73</p></td><td><p>97</p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>autres semences</p></item></blockList></td><td><p>68</p></td><td><p>97</p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><p>Betteraves fourragères</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Semences plurigermes de variétés dont la proportion de diploïdes dépasse 85 %, semences monogermes, semences de précision</p></item></blockList></td><td><p>73</p></td><td><p>97</p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>autres semences</p></item></blockList></td><td><p>68</p></td><td><p>97</p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>À l’exclusion, notamment, des pesticides granulés, des substances d’enrobage, ou d’autres additifs solides.</p></item></blockList></td></tr></table><p>Le pourcentage des semences d’autres plantes ne dépasse pas 0,3 % du poids.</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3"><num>3</num><heading>Autres conditions applicables aux semences monogermes et aux semences de précision</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/lbl_a/listintro">Semences monogermes:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Au minimum 90 % des glomérules germés ne donnent qu’une seule plantule.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la proportion de glomérules donnant trois plantules ou plus ne dépasse pas 5 %, calculés sur les glomérules germés.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Semences de précision de betteraves sucrières:</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/bull_u3"><num/><p>Au minimum 70 % des glomérules germés ne donnent qu’une seule plantule. La proportion de glomérules donnant trois plantules ou plus ne dépasse pas 5%, calculés sur les glomérules germés.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Semences de précision de betteraves fourragères: </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/bull_u5"><num/><p>Pour les variétés dont la proportion de diploïdes dépasse 85 %, au moins 58 % des glomérules germés ne donnent qu’une seule plantule; pour toutes les autres semences, au moins 63 % des glomérules germés ne donnent qu’une seule plantule. La proportion de glomérules donnant trois plantules ou plus ne dépasse pas 5 %, calculés sur les glomérules germés.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_E/lvl_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Pour les semences de la catégorie «Semences de base», le pourcentage des matières inertes ne dépasse pas 1,0 % du poids. Pour les semences de la catégorie «Semences certifiées», le pourcentage des matières inertes ne dépasse pas 0,5 % du poids. En ce qui concerne les semences enrobées de ces deux catégories, le respect de ces conditions est vérifié sur la base d’échantillons de semences transformées qui ont été partiellement décortiquées (polies ou broyées) mais qui n’ont pas encore été enrobées. L’examen officiel de la pureté analytique minimale des semences enrobées demeure réservé.</p></item></blockList></content></level></chapter><chapter eId="annex_4/lvl_u1/chap_F"><num>Chapitre F</num><heading>Échantillonnage, poids des lots et exigences auxquelles doivent satisfaire les semences des légumes</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_1"><num>1</num><heading>Poids des lots et des échantillons</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_1/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_1/list_u1/lbl_1"><num><b>1.</b></num><p/><p><b>Poids maximal d’un lot de semences</b></p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Semences de Phaseolus occineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum et Vicia faba</p></item></blockList></td><td><p>30 tonnes</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Semences de dimension supérieure ou égale à celle des grains de blé, autres que <i>Phaseolus occineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum </i>et V<i>icia faba</i></p></item></blockList></td><td><p>20 tonnes</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>semences de dimension inférieure à celle des grains de blé</p></item></blockList></td><td><p>10 tonnes</p></td></tr></table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_1/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_1/list_u2/bull_u1"><num/><p>Le poids maximal d’un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_1/list_u2/lbl_2"><num><b>2.</b></num><p/><p><b>Poids minimal d’un échantillon</b></p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Espèce</p></td><td><p>Poids (en g)</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p><i>Allium cepa</i></p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium fistulosum</i></p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium porrum</i></p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium sativum</i></p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium schoenoprasum</i></p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><p><i>Anthricus cerefolium</i></p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p><i>Apium graveolens</i></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p><i>Asparagus officinalis</i></p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p><i>Beta vulgaris</i></p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica oleracea</i></p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica rapa</i></p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p><i>Capsicum annuum</i></p></td><td><p>40</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium intybus (partim) </i>chicorée witloof (endive), chicorée à larges feuilles (chicorée italienne)</p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium intybus (partim) </i>(chicorée industrielle)</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium endivia</i></p></td><td><p>15</p></td></tr><tr><td><p><i>Citrullus lanatus</i></p></td><td><p>250</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucumis melo</i></p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucumis sativus</i></p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucurbita maxima</i></p></td><td><p>250</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucurbita pepo</i></p></td><td><p>150</p></td></tr><tr><td><p><i>Cynara cardunculus</i></p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p><i>Daucus carota</i></p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p><i>Foeniculum vulgare</i></p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p><i>Lactuca sativa</i></p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p><i>Lycopersicon esculentum</i></p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p><i>Petroselinum crispum</i></p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p><i>Phaseolus coccineus</i></p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p><i>Phaseolus vulgaris</i></p></td><td><p>700</p></td></tr><tr><td><p><i>Pisum sativum</i></p></td><td><p>500</p></td></tr><tr><td><p><i>Raphanus sativs</i></p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p><i>Rheum rhabarbarum</i></p></td><td><p>135</p></td></tr><tr><td><p><i>Scorzonera hispanica</i></p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p><i>Solanum melongena</i></p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p><i>Spinacia oleracea</i></p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Valerianella locusta</i></p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p><i>Vicia faba</i></p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td><p><i>Zea mays</i></p></td><td><p>1000</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Pour les variétés hybrides F-1 des espèces précitées, le poids minimal de l’échantillon peut être réduit jusqu’à un quart du poids fixé. Toutefois, l’échantillon doit au moins avoir un poids de 5 g et comprendre au moins 400 graines.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2"><num>2</num><heading>Exigences auxquelles doivent satisfaire les semences</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Les semences possèdent suffisamment d’identité et de pureté variétales.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>…</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u1/lbl_3"><num>3. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u1/lbl_3/listintro">Les semences répondent, en outre, aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u1/lbl_3/lbl_a"><num>a) </num><p>Normes</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Espèce</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pureté spécifique (en % du poids)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Teneur maximale en graines d’autres espèces de plantes (% du poids)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Faculté germinative minimale (% des semences pures ou des glomérules)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p><i>Allium cepa</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium fistulosum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium porrum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium sativum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Allium schoenoprasum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Anthriscus cerefolium</i></p></td><td><p>96</p></td><td><p>1</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Apium graveolens</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Asparagus officinalis</i></p></td><td><p>96</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Beta vulgaris </i>(Cheltenham beet)</p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>50 (glomérules)</p></td></tr><tr><td><p><i>Beta vulgaris </i>(autre que Cheltenham beet)</p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>70 (glomérules)</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica oleracea </i>(chou-fleur)</p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica oleracea </i>(autre que chou-fleur)</p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica rapa </i>(chou de Chine)</p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Brassica rapa </i>(navet)</p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p><i>Capsicum annuum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium intybus (partim) </i>chicorée witloof (endive), chicorée à larges feuilles (chicorée italienne)</p></td><td><p>95</p></td><td><p>1,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium intybus (partim) </i>(chicorée industrielle)</p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p><i>Cichorium endivia</i></p></td><td><p>95</p></td><td><p>1</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Citrullus lanatus</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucumis melo</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucumis sativus</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucurbita maxima</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p><i>Cucurbita pepo</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Cynara cardunculus</i></p></td><td><p>96</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Daucus carota</i></p></td><td><p>95</p></td><td><p>1</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Foeniculum vulgare</i></p></td><td><p>96</p></td><td><p>1</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Lactuca sativa</i></p></td><td><p>95</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Lycopersicon esculentum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Petroselinum crispum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Phaseolus coccineus</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p><i>Phaseolus vulgaris</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Pisum sativum</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p><i>Raphanus sativus</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Rheum rhabarbarum</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Scorzonera hispanica</i></p></td><td><p>95</p></td><td><p>1</p></td><td><p>70</p></td></tr><tr><td><p><i>Solanum melongena</i></p></td><td><p>96</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Spinacia oleracea</i></p></td><td><p>97</p></td><td><p>1</p></td><td><p>75</p></td></tr><tr><td><p><i>Valerianella locusta</i></p></td><td><p>95</p></td><td><p>1</p></td><td><p>65</p></td></tr><tr><td><p><i>Vicia faba</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p><i>Zea mays</i></p></td><td><p>98</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>85</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="4"><p>Dans le cas de certaines variétés de <i>Zea mays</i> (maïs doux‚ types super sweet), la faculté germinative minimale requise est réduite à 80 % des semences pures. L’étiquette porte la mention «Faculté germinative minimale 80 %».</p></td></tr></table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/chap_F/lvl_2/list_u2/lbl_b"><num>b) </num><p>…</p></item></blockList></content></level></chapter></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.151.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und Gemüsearten (WBF-Vermehrungsmaterialverordnung Acker- und Futterpflanzen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (Ordinanza del DEFR sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/97" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 513</ref>), du 2 mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1945</ref>), du 7 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/361" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 2763</ref>) et le ch. II al. 1 de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>) .</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 15, 27<i>b</i>, 28, 30, 38<i>a</i>, 44 et 45)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Étiquetage</heading><chapter eId="annex_5/lvl_u1/chap_A"><num>Chapitre A</num><heading>Étiquetage des semences de céréales</heading><p>1.  La taille minimale de l’étiquette est de 110 mm × 67 mm.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/listintro">2.  L’étiquette doit comporter les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/listintro">pour toutes les catégories hormis les mélanges de semences:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>l’inscription «normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le service et le pays de certification («CH» ou «Suisse»),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>le mois et l’année de la fermeture exprimés par la mention: «fermé le … (mois et année)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>l’espèce (dénomination latine),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>la dénomination de la variété,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>la catégorie,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>le pays de production,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_10"><num>10. </num><p>le poids net ou brut (y compris la remarque correspondante) ou le nombre de graines,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_11"><num>11. </num><p>la nature de l’additif et sa proportion en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_12"><num>12. </num><p>le mot «hybride» complétant la dénomination de la variété s’agissant des semences d’hybrides, le mot «composant» complétant la dénomination de la lignée, de l’hybride simple ou du composant s’il s’agit de semences de base d’hybrides ou de semences pour la production des mélanges de lignées,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_13"><num>13. </num><p>pour les semences en report, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués. Une étiquette auto-collante officielle, collée par-dessus l’étiquette d’origine, peut être utilisée. Cette étiquette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_a/lbl_14"><num>14. </num><p>pour les semences de pré-base: le nombre de générations précédant les semences de la catégorie «semences certifiées» ou «semences certifiées de la première génération».</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/listintro">pour les mélanges de semences:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le mélange (espèces et variétés),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le service et pays de certification («CH» ou «Suisse»),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>le mois et l’année de la fermeture exprimés par la mention: «fermé le … (mois et année)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>l’espèce, la variété, la catégorie, le pays de production et la proportion de chacun des composants en pour-cent du poids,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>le poids net ou brut (y compris l’indication) ou nombre de graines,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>la nature de l’additif et sa proportion en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_A/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><p>pour les semences en report, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués. Une étiquette auto-collante officielle, collée par-dessus l’étiquette d’origine, peut être utilisée. Cette étiquette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon.</p></item></blockList></item></blockList></chapter><chapter eId="annex_5/lvl_u1/chap_B"><num>Chapitre B</num><heading>Étiquetage des plants de pommes de terre</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A"><num>A. </num><heading>Indications prescrites</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/listintro">L’étiquette doit comporter les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro d’ordre officiel;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>l’inscription «Règles et normes CE»;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>le service et pays de certification;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_4"><num>4. </num><p>le numéro d’identification du producteur ou le numéro d’identification du lot;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_5"><num>5. </num><p>le mois et l’année de fermeture exprimé par la mention: «fermé en … (mois et année)»;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_6"><num>6. </num><p>la dénomination de la variété;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_7"><num>7. </num><p>le pays de production;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_8"><num>8. </num><p>la catégorie et la classe;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_9"><num>9. </num><p>le calibre;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_A/lbl_10"><num>10. </num><p>le poids net déclaré.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_B"><num>B. </num><heading>Dimensions</heading><content><p>La taille minimale de l’étiquette est de 110 mm × 67 mm.</p></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C"><num>C. </num><heading>Indications prescrites pour les plants issus de semences de pommes de terre</heading><content><blockList eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u1"><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u1/listintro">1.  L’étiquette pour les lots de plants visés à l’art. 38<i>a</i>, al. 1, doit comporter l’indication suivante, en plus de celles qui figurent au chap. A:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u1/bull_u1"><num> </num><p>«Plants qui ont été produits à partir de semences de pommes de terre dans le cadre d’un essai temporaire conforme aux réglementations et normes de la Suisse et de l’UE.»</p></item></blockList><blockList eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2"><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/listintro">2.  Le document d’accompagnement du fournisseur de plantons visé à l’art. 38<i>a</i>, al. 2, doit comporter les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indication «Essai temporaire conforme aux réglementations et normes de la Suisse et de l’UE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’indication «CH – OFAG»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>le numéro d’homologation de l’établissement multiplicateur,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_d"><num>d. </num><p>le nom du producteur,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_e"><num>e. </num><p>le numéro du lot;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_f"><num>f. </num><p>les espèces, avec au minimum l’indication de leur nom botanique,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_g"><num>g. </num><p>la variété,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_h"><num>h. </num><p>le nombre de plantons,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_i"><num>i. </num><p>l’indication «plantons issus de semences de pommes de terre»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u2/lbl_j"><num>j. </num><p>le cas échéant, le traitement.</p></item></blockList><blockList eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3"><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/listintro">3.  L’étiquette du fournisseur de semences visée à l’art. 38<i>a</i>, al. 3, doit comporter les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indication «Essai temporaire conforme aux réglementations et normes de la Suisse et de l’UE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’indication «CH – OFAG»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>le numéro d’homologation de l’établissement multiplicateur,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_d"><num>d. </num><p>le numéro du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_e"><num>e. </num><p>les espèces, avec au minimum l’indication de leur nom botanique,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_f"><num>f. </num><p>la variété,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_g"><num>g. </num><p>l’indication «semences de pommes de terre (True Potato Seeds)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_h"><num>h. </num><p>le poids net ou brut déclaré, ou le nombre déclaré de semences,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_B/lvl_C/list_u3/lbl_i"><num>i. </num><p>en cas d’indication du poids et de l’emploi de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides, l’indication de la nature de l’additif ainsi que du rapport approximatif entre le poids de semences pures et le poids total.</p></item></blockList></content></level></chapter><chapter eId="annex_5/lvl_u1/chap_C"><num>Chapitre C</num><heading>Étiquetage des semences de plantes fourragères</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1"><num>1.</num><heading>Étiquettes officielles</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Indications prescrites</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/listintro">Pour les semences de pré-base, les semences de base et les semences certifiées:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>l’inscription «Règles et normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le service et le pays de certification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>le mois et l’année de la fermeture exprimés par la mention: «fermé …» (mois et année),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/bull_u6"><num/><p>ou</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/bull_u7"><num/><p>le mois et l’année du dernier prélèvement officiel d’échantillons en vue de la certification exprimés par la mention «échantillonné …» (mois et année).</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>l’espèce (dénomination latine),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>la dénomination de la variété,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>la catégorie,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>le pays de production,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_10"><num>10. </num><p>le poids net ou brut (y compris la remarque correspondante) ou le nombre déclaré de graines pures,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_11"><num>11. </num><p>la nature et la proportion de l’additif en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_12"><num>12. </num><p>pour les semences certifiées de la deuxième reproduction et des reproductions suivantes à partir de semences de base: le nombre de générations à partir des semences de base,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_13"><num>13. </num><p>pour les semences en report, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués. Une étiquette auto-collante officielle, collée par-dessus l’étiquette d’origine, peut être utilisée Cette étiquette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_14"><num>14. </num><p>pour les semences de pré-base: le nombre de générations précédant les semences de la catégorie «semences certifiées» ou «semences certifiées de la première génération»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a/lbl_15"><num>15. </num><p>pour les semences de variétés de graminées n’ayant pas subi un examen de la valeur culturale et d’utilisation selon l’art. 15, al. 2, let. a: l’expression «non destinées à être utilisées en tant que plantes fourragères».</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/listintro">Pour les semences commerciales:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>l’inscription «Règles et normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>«Semences commerciales (non certifiées pour la variété)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>le service et le pays de certification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>le numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>le mois et l’année de la fermeture exprimés par la mention: fermé … (mois et année),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/bull_u7"><num/><p>ou </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/bull_u8"><num/><p>le mois et l’année du dernier prélèvement officiel d’échantillons en vue de l’admission en tant que semences commerciales, exprimés par la mention: «échantillonné … (mois et année)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>l’espèce (dénomination latine),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>le pays de production,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><p>le poids net ou brut (y compris la remarque correspondante) ou le nombre de graines,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_10"><num>10. </num><p>la nature et la proportion de l’additif en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_11"><num>11. </num><p>pour les semences en report, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués. Une étiquette auto-collante officielle, collée par-dessus l’étiquette d’origine, peut être utilisée. Cette étiquette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/listintro">Pour les mélanges de semences:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>«Mélange de semences pour … (utilisation prévue)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>le service qui a procédé à la fermeture et pays,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro de référence,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>le mois et l’année de la fermeture exprimé par la mention: «fermé … (mois et année)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>la proportion en poids des différents composants indiqués selon les espèces et, le cas échéant, selon les variétés; la mention de la dénomination du mélange est suffisante si la proportion en poids est portée par écrit à la connaissance de l’acheteur et si elle est officiellement déposée,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>le poids net ou brut (y compris la remarque correspondante) ou le nombre de graines,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_7"><num>7. </num><p>la nature et la proportion de l’additif en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_8"><num>8. </num><p>pour les mélanges de semences en report, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués. Une étiquette auto-collante officielle, collée par-dessus l’étiquette d’origine, peut être utilisée. Cette étiquette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Dimensions minimales</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_1/lvl_1_2/bull_u1"><num/><p>110 mm × 67 mm</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2"><num>2.</num><heading>Étiquettes du fournisseur ou inscription sur l’emballage (petit emballage CE)</heading><content><p>Indications prescrites</p><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/listintro">pour les semences certifiées:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>«Petit emballage CE B»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le nom et l’adresse du fournisseur responsable du marquage ou la marque d’identification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’ordre attribué officiellement,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le service ayant attribué le numéro d’ordre,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>le numéro de référence pour autant que le numéro d’ordre officiel ne permette pas d’identifier le lot certifié,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>l’espèce, indiquée au moins en latin,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>la variété, indiquée au moins en latin,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>«Semences certifiées»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>le poids brut ou net ou le nombre de graines pures,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_10"><num>10. </num><p>en cas d’indication du poids et d’emploi de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides, l’indication de la nature de l’additif ainsi que du rapport approximatif entre le poids de graines pures et le poids total,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_a/lbl_11"><num>11. </num><p>pour les semences de variétés de graminées n’ayant pas subi un examen de la valeur culturale et d’utilisation selon l’art. 15, al. 2, let. a: l’expression: «non destinées à être utilisées en tant que plantes fourragères».</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/listintro">pour les semences commerciales:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>«Petits emballage CE B»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le nom et l’adresse du fournisseur responsable du marquage ou la marque d’identification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’ordre attribué officiellement,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>le service ayant attribué le numéro d’ordre,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>le numéro de référence pour autant que le numéro d’ordre officiel ne permette pas d’identifier le lot contrôlé,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>l’espèce, indiquée au moins en latin,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>«Semences commerciales»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>le poids brut ou net ou le nombre de graines pures,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><p>en cas d’indication du poids et d’emploi de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides, l’indication de la nature de l’additif ainsi que du rapport approximatif entre le poids de graines pures et le poids total.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/listintro">Pour les mélanges de semences:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>«Petit emballage CE A» ou «Petit emballage CE B»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>le nom et l’adresse du fournisseur responsable du marquage ou la marque d’identification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_3/listintro">Pour les petits emballages CE B:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>le numéro d’ordre attribué officiellement</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>le service ayant attribué le numéro d’ordre, ainsi que le pays ou son sigle,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_3/bull_u3"><num>– </num><p>le numéro de référence pour autant que le numéro d’ordre officiel ne permette pas d’identifier les lots utilisés,</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_4/listintro">Pour les petits emballages CE A:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_4/bull_u1"><num>– </num><p>le numéro de référence permettant d’identifier les lots utilisés,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_4/bull_u2"><num>– </num><p>le pays,</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>…</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>«Mélange de semences destiné à … (utilisation)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_7"><num>7. </num><p>le poids net ou brut ou le nombre de graines pures,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_8"><num>8. </num><p>en cas d’indication du poids et d’emploi de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides, l’indication de la nature de l’additif ainsi que du rapport approximatif entre le poids de graines pures et le poids total,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_C/lvl_2/lbl_c/lbl_9"><num>9. </num><p>la proportion en poids des différents constituants indiqués selon les espèces et, le cas échéant, selon les variétés indiquées ou la mention de la dénomination du mélange si la proportion en poids peut être communiquée à l’acheteur sur sa demande et si elle est déposée officiellement.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></chapter><chapter eId="annex_5/lvl_u1/chap_D"><num>Chapitre D</num><heading>Étiquetage des semences de plantes oléagineuses et à fibres</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1"><num>1</num><heading>Indications prescrites</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/listintro">Pour les semences de base et les semences certifiées:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>l’inscription «Règles et normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le service et le pays de certification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>le mois et l’année de la fermeture, exprimés par la mention: «fermé …» (mois et année),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/bull_u6"><num/><p>ou</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/bull_u7"><num/><p>le mois et l’année du dernier prélèvement officiel d’échantillons en vue de la certification, exprimés par la mention «échantillonné …» (mois et année),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>l’espèce (dénomination latine),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>la dénomination de la variété,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>la catégorie,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>le pays de production,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_10"><num>10. </num><p>le poids net ou brut (y compris la remarque correspondante) ou le nombre de graines,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_11"><num>11. </num><p>la nature et la proportion de l’additif en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12"><num>12. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12/listintro">Dans le cas de variétés qui sont des hybrides ou des lignées inbred:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12/bull_u1"><num>– </num><p>pour les semences de base pour lesquelles l’hybride ou la lignée inbred à laquelle appartiennent les semences ont été homologués aux termes de la présente ordonnance:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12/bull_u2"><num/><p>la dénomination des composants sous laquelle ils ont été homologués, avec ou sans indication de la variété, accompagnée, dans le cas des hybrides ou des lignées inbred destinés uniquement à être utilisés comme composants dans la production de variétés, du mot «composants»</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12/bull_u3"><num>– </num><p>pour les autres semences de base:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12/bull_u4"><num/><p>la dénomination des composants auxquel appartiennent les semences de base, qui peut être indiquée sous forme de code, accompagnée de l’indication de la variété, avec ou sans référence à sa fonction (mâle ou femelle), et accompagnée du mot «composants»</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12/bull_u5"><num>– </num><p>pour les semences certifiées:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_12/bull_u6"><num/><p>la dénomination de la variété à laquelle appartiennent les semences, accompagnée du mot «hybride»,</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_a/lbl_13"><num>13. </num><p>pour les semences en report, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués. Une étiquette auto-collante officielle, collée par-dessus l’étiquette d’origine, peut être utilisée. Cette étiquette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>. </num><p>Pour les semences certifiées d’une association variétale:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/bull_u3"><num/><p>Les indications requises au point a restent applicables, hormis le fait que la dénomination de la variété doit être remplacée par la dénomination de l’association variétale (indication «association variétale» et sa dénomination) et que les pourcentages en poids des différents composants doivent être énumérés par variété; l’indication de la dénomination de l’association variétale suffit si le pourcentage en poids a été notifié par écrit à l’acheteur, à sa demande, et a été enregistré officiellement.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/listintro">Pour les semences commerciales:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>l’inscription «Règles et normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>«Semences commerciales (non certifiées pour la variété)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>le service et le pays de certification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>le numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>le mois et l’année de la fermeture, exprimés par la mention: «fermé …» (mois et année) </p><p>,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/bull_u7"><num/><p>ou</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/bull_u8"><num/><p>le mois et l’année du dernier prélèvement officiel d’échantillons en vue de l’admission en tant que semences commerciales, exprimés par la mention: «échantillonné …» (mois et année),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>l’espèce (dénomination latine),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>le pays de production,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><p>le poids net ou brut,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_10"><num>10. </num><p>la nature et la proportion de l’additif en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_1/lbl_b/lbl_11"><num>11. </num><p>pour les semences en report, les mots «réanalysé …» (mois et année) peuvent compléter le texte de l’étiquette; ces indications peuvent figurer sur une vignette adhésive officielle apposée sur l’étiquette; cette vignette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon analysé pour la recertification.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_2"><num>2</num><heading>Dimensions minimales</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_D/lvl_2/bull_u1"><num/><p>110 mm × 67 mm</p></item></blockList></content></level></chapter><chapter eId="annex_5/lvl_u1/chap_E"><num>Chapitre E</num><heading>Étiquetage pour les semences de betteraves</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1"><num>1</num><heading>Étiquettes officielles</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Indications prescrites</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_2"><num>2. </num><p>l’inscription «Règles et normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_3"><num>3. </num><p>le service et le pays de certification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_4"><num>4. </num><p>le numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_5"><num>5. </num><p>le mois et l’année de la fermeture, exprimés par la mention: «fermé …» (mois et année)</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/bull_u6"><num/><p>ou</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/bull_u7"><num/><p>le mois et l’année du dernier prélèvement officiel d’échantillons en vue de la certification, exprimés par la mention «échantillonné …» (mois et année),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_6"><num>6. </num><p>l’espèce (dénomination latine)et l’indication précisant s’il s’agit de betteraves sucrières ou fourragères,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_7"><num>7. </num><p>la dénomination de la variété,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_8"><num>8. </num><p>la catégorie,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_9"><num>9. </num><p>le pays de production,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_10"><num>10. </num><p>le poids net ou brut ou le nombre de glomérules ou de graines pures (y compris les remarques correspondantes),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_11"><num>11. </num><p>la nature et la proportion de l’additif en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_12"><num>12. </num><p>pour les semences monogermes: mention «semences monogermes»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_13"><num>13. </num><p>pour les semences de précision: mention «semences de précision»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_1/lbl_14"><num>14. </num><p>pour les semences en report, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués. Une étiquette auto-collante officielle, collée par-dessus l’étiquette d’origine, peut être utilisée. Cette étiquette doit mentionner la date du prélèvement de l’échantillon.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Dimensions minimales</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_1/lvl_1_2/bull_u1"><num/><p>110 mm × 67 mm</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2"><num>2</num><heading>Étiquettes du fournisseur ou inscription sur l’emballage (petit emballage CE)</heading><content><p> Indications prescrites</p><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_1"><num>1. </num><p>«Petit emballage CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_2"><num>2. </num><p>le nom et l’adresse du fournisseur responsable du marquage ou la marque d’identification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’ordre attribué officiellement,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_4"><num>4. </num><p>le service ayant attribué le numéro d’ordre et le pays,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_5"><num>5. </num><p>le numéro de référence pour autant que le numéro d’ordre officiel ne permet pas d’identifier le lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_6"><num>6. </num><p>l’espèce (dénomination latine) et l’indication précisant s’il s’agit de betteraves sucrières ou fourragères,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_7"><num>7. </num><p>la variété, indiquée au moins en latin,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_8"><num>8. </num><p>la catégorie,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_9"><num>9. </num><p>le poids net ou brut ou le nombre de glomérules ou de graines pures (y compris les remarques correspondantes),</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_10"><num>10. </num><p>la nature et la proportion de l’additif en cas d’utilisation de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_11"><num>11. </num><p>pour les semences monogermes: mention «semences monogermes»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_E/lvl_2/lbl_12"><num>12. </num><p>pour les semences de précision: mention «semences de précision».</p></item></blockList></content></level></chapter><chapter eId="annex_5/lvl_u1/chap_F"><num>Chapitre F</num><heading>Étiquetage des semences de légumes</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A"><num>A.</num><heading>Étiquette officielle pour les semences de base et les semences certifiées</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I"><num>I.</num><heading>Indications prescrites</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_1"><num>1. </num><p>«Règles et normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_2"><num>2. </num><p>service de certification et État membre, ou leur sigle distinctif,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_2a"><num>2<i>a</i>. </num><p>le numéro d’ordre officiel,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_3"><num>3. </num><p>mois et année de la fermeture exprimés par la mention: «fermé … (mois et année)», ou mois et année du dernier prélèvement officiel d’échantillons en vue de la certification, exprimés par la mention «échantillonné … (mois et année)»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_4"><num>4. </num><p>numéro de référence du lot,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_5"><num>5. </num><p>espèce, indiquée au moins en caractères latins, sous sa dénomination botanique, qui peut figurer sous forme abrégée et sans les noms des auteurs, ou sous sa dénomination usuelle dans le pays, ou sous ces deux dénominations,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_6"><num>6. </num><p>variété, indiquée au moins en caractères latins,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_7"><num>7. </num><p>catégorie,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_8"><num>8. </num><p>pays de production,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_9"><num>9. </num><p>poids net ou brut déclaré, ou nombre déclaré de graines pures,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_10"><num>10. </num><p>en cas d’indication du poids et d’emploi de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides, indication de la nature de l’additif et du rapport approximatif entre le poids de graines pures et le poids total,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_11"><num>11. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_11/listintro">dans le cas de variétés qui sont des hybrides ou des lignées inbred:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_11/bull_u1"><num>– </num><p>pour les semences de base pour lesquelles l’hybride simple ou la lignée inbred à laquelle appartiennent les semences ont été homologués aux termes de la présente ordonnance: la dénomination des composants sous laquelle ils ont été homologués, avec ou sans indication de la variété, accompagnée, dans le cas des hybrides simples ou des lignées inbred destinés uniquement à être utilisés comme composants dans la production de variétés, du mot «composants»</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_11/bull_u2"><num>– </num><p>pour les autres semences de base: la dénomination des composants auxquels appartiennent les semences de base, qui peut être indiquée sous forme de code, accompagnée de l’indication de la variété, avec ou sans référence à sa fonction (mâle ou femelle), et accompagnée du mot «composants»</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_11/bull_u3"><num>– </num><p>pour les semences certifiées: </p><p>la dénomination de la variété à laquelle appartiennent les semences, accompagnée du mot «hybride»,</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_I/lbl_12"><num>12. </num><p>dans le cas où la germination au moins a été réanalysée, les mots «réanalysée … (mois et année)» peuvent être indiqués.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_II"><num>II.</num><heading>Dimensions minimales de l’étiquette</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_A/lvl_II/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>110 × 67 mm</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B"><num>B.</num><heading>Étiquette du fournisseur ou inscription sur l’emballage pour les semences standard</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I"><num>I.</num><heading>Indications prescrites</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_1"><num>1. </num><p>«Règles et normes CE»,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_2"><num>2. </num><p>nom et adresse du responsable de l’apposition des étiquettes ou sa marque d’identification,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_3"><num>3. </num><p>campagne de la fermeture ou du dernier examen de la faculté germinative; la fin de cette campagne peut être indiquée,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_4"><num>4. </num><p>espèce, indiquée au moins en caractères latins,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_5"><num>5. </num><p>variété, indiquée au moins en caractères latins,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_6"><num>6. </num><p>catégorie,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_7"><num>7. </num><p>numéro de référence donné par le responsable de l’apposition des étiquettes,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_8"><num>8. </num><p>poids net ou brut déclaré, ou nombre déclaré de graines pures,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_I/lbl_9"><num>9. </num><p>en cas d’indication du poids et d’emploi de pesticides granulés, de substances d’enrobage ou d’autres additifs solides, indication de la nature de l’additif et du rapport approximatif entre le poids de graines pures et le poids total.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_II"><num>II.</num><heading>Dimensions minimales de l’étiquette</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/chap_F/lvl_B/lvl_II/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>110 × 67 mm</p></item></blockList></content></level></level></chapter></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.151.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und Gemüsearten (WBF-Vermehrungsmaterialverordnung Acker- und Futterpflanzen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (Ordinanza del DEFR sul materiale di moltiplicazione di piante campicole e foraggere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (Ordonnance du DEFR sur le matériel de multiplication des grandes cultures et cultures fourragères)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/121/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-12-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 6<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5531</ref>).</p></authorialNote></block></container></preface><mainBody><p>(art. 40)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Conditions auxquelles doivent satisfaire les cultures descendant directement de plants de pommes de terre</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Authenticité variétale</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/listintro">Dans la descendance directe des plants de pommes de terre, le pourcentage en nombre de plantes non conformes à la variété et le pourcentage de plantes de variétés étrangères ne doivent pas dépasser:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>0,01 % pour les plants de pré-base;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>0,25 % pour les plants de base; </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>0,5 % pour les plants certifiés. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Viroses</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Dans la descendance directe des plantes cultivées à partir de plants de pré-base de la classe PBTC (matériel initial), aucune plante ne doit présenter de signe de virose.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2  </num><p>Dans la descendance directe des plants de pommes de terre, le pourcentage en nombre de plantes présentant des symptômes de viroses ne doit pas dépasser:</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>0,5 % pour les plants de pré-base des classes PB<sub>1</sub> PB<sub>2</sub>, PB<sub>3</sub> et PB<sub>4</sub>;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>1 % pour les plants de base de la classe S;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_c"><num>c. </num><p>2 % pour les plants de base des classes SE<sub>1</sub> et SE<sub>2</sub>;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_d"><num>d. </num><p>4 % pour les plants de base de la classe E;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_e"><num>e. </num><p>10 % pour les plants certifiés.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>