{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-75_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=341&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-75%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "b34623b876efe5f7c37457819e729425"}, "Num": ["BGE 103 II 75"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 103 II 75"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 103 II 75"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 103 II 75"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 170 Abs. 1 OR; \u00dcbergang von Schiedsabreden. 1. Voraussetzungen, unter denen Entscheide \u00fcber Schiedsabreden mit der Berufung angefochten werden k\u00f6nnen (Erw. 1). 2. Ob Schiedsabreden bei Abtretung der Forderung auf den Erwerber \u00fcbergehen, h\u00e4ngt vom Charakter der Abrede und vom Inhalt des Vertrages ab. Frage offen gelassen, ob der \u00dcbergang ausschliesslich auf dem kantonalen Prozessrecht beruhe (Erw. 2 und Erw. 3). 3. Art. 170 Abs. 1 OR schreibt den \u00dcbergang nicht zwingend vor, schliesst also nicht aus, dass die Parteien etwas anderes vereinbaren (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 170 al. 1 CO; transfert de conventions d'arbitrage. 1. Conditions auxquelles des d\u00e9cisions relatives \u00e0 des conventions d'arbitrage peuvent \u00eatre attaqu\u00e9es par la voie du recours en r\u00e9forme (consid. 1). 2. En cas de cession de cr\u00e9ance, le transfert de conventions d'arbitrage au cessionnaire d\u00e9pend du caract\u00e8re de la convention et du contenu du contrat. Le transfert repose-t-il uniquement sur le droit cantonal de proc\u00e9dure? Question laiss\u00e9e ouverte (consid. 2 et consid. 3). 3. L'art. 170 al. 1 CO ne prescrit pas imp\u00e9rativement le transfert; il n'exclut donc pas une convention diff\u00e9rente des parties (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 170 cpv. 1 CO; trasmissione di convenzioni compromissorie. 1. Presupposti per l'impugnazione, mediante ricorso per riforma, di decisioni su convenzioni compromissorie (consid. 1). 2. In caso di cessione del credito, la trasmissione di convenzioni compromissorie al cessionario dipende dal carattere della convenzione e dal contenuto del contratto. La trasmissione \u00e8 fondata unicamente sul diritto cantonale di procedura? Questione lasciata aperta (consid. 2 e consid. 3). 3. L'art. 170 cpv. 1 CO non prescrive imperativamente la trasmissione; esso non esclude pertanto una convenzione differente tra le parti (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:48:39", "Checksum": "d060344b23e1e0617a5c4b8159fa9ca3"}