{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-103-Ib-324_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=44&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IB-324%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "43620d1743a72efb40c9f5c141773648"}, "Num": ["BGE 103 Ib 324"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 103 Ib 324"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 103 Ib 324"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 103 Ib 324"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Urheberrechte an Landeskarten; gesetzliche Grundlage der Geb\u00fchr f\u00fcr die Reproduktion von Landeskarten. 1. Felsdarstellungen in Landeskarten sind urheberrechtlich sch\u00fctzbare Werke im Sinne von Art. 1 Abs. 2 URG. Diese Urheberrechte gehen gem\u00e4ss Art. 2 des Bundesgesetzes \u00fcber die Erstellung neuer Landeskarten an den Bund \u00fcber (E. 3). 2. Gem\u00e4ss der Verordnung betreffend die Wiedergabe der eidg. Kartenwerke wird die Bewilligung zur Reproduktion von Landeskarten durch Verf\u00fcgung erteilt. Der Bundesrat h\u00e4tte sich aber auch entschliessen k\u00f6nnen, die Reproduktion durch privatrechtlichen Vertrag zu gestatten. Bei Geb\u00fchren, die f\u00fcr Leistungen erhoben werden, die wahlweise aufgrund eines privatrechtlichen Vertrages oder aufgrund einer Verf\u00fcgung erfolgen d\u00fcrfen, kann die Kompetenz der Beh\u00f6rde, das Gesch\u00e4ft in der einen oder anderen Form zu t\u00e4tigen, als ausreichende Grundlage f\u00fcr die Geb\u00fchrenerhebung betrachtet werden. Gehen solche Geb\u00fchren jedoch \u00fcber marktgerechte Preise hinaus, ist eine Grundlage in einem Gesetz im formellen Sinn erforderlich (E. 4, 5; Erg\u00e4nzung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droits d'auteur sur les cartes nationales; base l\u00e9gale de l'\u00e9molument per\u00e7u pour l'autorisation de reproductions cartographiques. 1. La repr\u00e9sentation cartographique de terrains rocheux est une oeuvre prot\u00e9g\u00e9e au sens de l'art. 1 al. 2 LDA. Conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 2 de la loi f\u00e9d\u00e9rale concernant l'\u00e9tablissement de nouvelles cartes nationales, ces droits d'auteur passent \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration (consid. 3). 2. En application de l'ordonnance concernant la reproduction des cartes nationales, l'autorisation de reproduire de telles cartes est octroy\u00e9e par une d\u00e9cision. Le Conseil f\u00e9d\u00e9ral aurait cependant pu d\u00e9cider que l'attribution de ces autorisations se ferait par contrat de droit priv\u00e9. Lorsqu'un \u00e9molument est pr\u00e9lev\u00e9 pour des prestations que l'autorit\u00e9 \u00e9tait en droit d'effectuer, \u00e0 son choix, sur la base d'une d\u00e9cision ou d'un contrat de droit priv\u00e9, la comp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 de conclure l'affaire sous l'une ou l'autre des formes pr\u00e9cit\u00e9es constitue une base l\u00e9gale suffisante pour la perception de l \u00e9molument. Toutefois, une base l\u00e9gale au sens formel est n\u00e9cessaire, si les \u00e9moluments demand\u00e9s sont sup\u00e9rieurs \u00e0 la valeur des prestations, telle qu'elle peut \u00eatre \u00e9valu\u00e9e selon les lois du march\u00e9 (consid. 4, 5; pr\u00e9cision apport\u00e9e \u00e0 la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritti d'autore sulle carte nazionali; base legale della tassa riscossa per la loro utilizzazione. 1. La rappresentazione cartografica di terreni rocciosi \u00e8 un'opera protetta ai sensi dell'art. 1 cpv. 2 LDA. Conformemente all'art. 2 della legge federale concernente l'allestimento di nuove carte nazionali, del 21 giugno 1935, tali diritti d'autore passano alla Confederazione (consid. 3). 2. In applicazione dell'ordinanza sull'utilizzazione delle carte federali, l'autorizzazione \u00e8 accordata con decisione. Il Consiglio federale avrebbe tuttavia potuto stabilire che l'utilizzazione delle carte federali dipendesse dalla conclusione di un contratto di diritto privato. Ove una tassa sia riscossa per prestazioni che l'autorit\u00e0 \u00e8 tenuta ad effettuare a sua scelta, in base ad una decisione o di un contratto di diritto privato, la competenza dell'autorit\u00e0 di procedere al negozio nell'una o nell'altra delle due forme menzionate pu\u00f2 essere considerata come base legale sufficiente per la riscossione della tassa. Una base legale costituita da una legge in senso formale \u00e8 nondimeno necessaria nei casi in cui le tasse richieste siano superiori al valore delle prestazioni determinabile secondo le leggi del mercato (consid. 4, 5) (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:33:51", "Checksum": "e7cd7b3faa54bcd0d9d1e4f9b4a96125"}