{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-213_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=219&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-213%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "04cd9dbb0f40d1ad37bc55cbca50985d"}, "Num": ["BGE 118 II 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 118 II 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 118 II 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 118 II 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsnatur der zwischen den Chef\u00e4rzten bzw. dem Spitalpersonal und der Tessiner Ente Ospedaliero abgeschlossenen Arbeitsvertr\u00e4ge. 1. Art. 44 ff. OG. Begriff der Zivilrechtsstreitigkeit (E. 2). Kriterien von Lehre und Rechtsprechung zur Bestimmung der privat- oder \u00f6ffentlichrechtlichen Natur von arbeitsvertraglichen Beziehungen mit dem Gemeinwesen. Grunds\u00e4tzlich unterliegt das Anstellungsverh\u00e4ltnis zwischen einem \u00f6ffentlichen Spital und einem Chefarzt dem \u00f6ffentlichen Recht (E. 3). 2. Zur Beurteilung der Frage, ob eine berufungsf\u00e4hige Zivilrechtsstreitigkeit vorliegt, kann das Bundesgericht im Berufungsverfahren die kantonale Gesetzgebung jedenfalls in F\u00e4llen \u00fcberpr\u00fcfen, wo der Kanton keine klare gesetzliche Regelung getroffen und auch der zust\u00e4ndige kantonale Richter die Frage nicht endg\u00fcltig entschieden hat. Der Streit \u00fcber die Erf\u00fcllung eines dem kantonalen \u00f6ffentlichen Recht unterstehenden Vertrags kann selbst dann nicht mit Berufung an das Bundesgericht weitergezogen werden, wenn die kantonalen Instanzen die Bestimmungen des Obligationenrechts als Ersatzrecht angewandt haben (E. 4). 3. Rechtslage im Kanton Tessin. Seit dem Inkrafttreten des Gesetzes \u00fcber die \u00f6ffentlichen Spit\u00e4ler am 1. Januar 1983 unterliegen die Beziehungen zwischen der Ente Ospedaliero und dem Personal ihrer Spit\u00e4ler dem \u00f6ffentlichen Recht (E. 5). Im Gegensatz zu der in einem fr\u00fcheren Urteil des Bundesgerichts vertretenen Auffassung waren die Beziehungen zwischen den Chef\u00e4rzten und den einzelnen Spit\u00e4lern auch nach altem Recht gr\u00f6sstenteils vom \u00f6ffentlichen Recht beherrscht (E. 6). Unzul\u00e4ssigkeit der Berufung (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Nature juridique des contrats de travail pass\u00e9s entre les m\u00e9decins-chefs, respectivement le personnel hospitalier, et l'Ente Ospedaliero tessinois. 1. Art. 44 ss OJ. Notion de contestation civile (consid. 2). Crit\u00e8res pos\u00e9s par la doctrine et la jurisprudence pour d\u00e9terminer la nature priv\u00e9e ou publique des rapports de travail avec l'\u00e9tablissement public. Les rapports de travail entre un h\u00f4pital public et un m\u00e9decin-chef sont, en principe, soumis au droit public (consid. 3). 2. Appel\u00e9, dans le cadre de la proc\u00e9dure du recours en r\u00e9forme, \u00e0 rechercher s'il est ou non en pr\u00e9sence d'une contestation civile, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral peut examiner la l\u00e9gislation cantonale, du moins lorsqu'une base l\u00e9gale claire fait d\u00e9faut et que le juge cantonal comp\u00e9tent n'a pas encore tranch\u00e9 d\u00e9finitivement la question. Une contestation portant sur l'ex\u00e9cution d'un contrat r\u00e9gi par le droit public cantonal ne peut pas \u00eatre soumise au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral par la voie du recours en r\u00e9forme, m\u00eame si, au niveau cantonal, les autorit\u00e9s judiciaires l'ont jug\u00e9e \u00e0 la lumi\u00e8re des dispositions du Code des obligations appliqu\u00e9es \u00e0 titre de droit public cantonal suppl\u00e9tif (consid. 4). 3. Situation dans le canton du Tessin. Depuis l'entr\u00e9e en vigueur de la loi sur les h\u00f4pitaux publics (1er janvier 1983), les rapports entre l'Ente Ospedaliero cantonal et le personnel de ses h\u00f4pitaux sont r\u00e9gis par le droit public (consid. 5). Contrairement \u00e0 l'opinion exprim\u00e9e par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans un pr\u00e9c\u00e9dent arr\u00eat, sous l'empire de l'ancienne l\u00e9gislation les rapports entre les m\u00e9decins-chefs et les diff\u00e9rents h\u00f4pitaux \u00e9taient soumis au droit public dans une large mesure (consid. 6). Irrecevabilit\u00e9 du recours en r\u00e9forme (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Natura dei contratti di lavoro conclusi fra i medici primari, rispettivamente il rimanente personale, con l'Ente Ospedaliero ticinese. 1. Art. 44 segg. OG. Nozione di causa civile (consid. 2). Criteri elaborati dalla dottrina e dalla giurisprudenza per distinguere la natura privata o pubblica di un rapporto di lavoro con l'ente pubblico. In linea di principio il rapporto di impiego fra un ospedale pubblico e un primario soggiace al diritto pubblico (consid. 3). 2. Nell'ambito di un ricorso per riforma, il Tribunale federale, per determinare se si \u00e8 in presenza o meno di una causa civile, pu\u00f2 esaminare la legislazione cantonale, perlomeno nel caso in cui il Cantone non dispone di una chiara normativa o se il Giudice cantonale competente non ha gi\u00e0 statuito in modo definitivo. Una contestazione sull'esecuzione di un contratto retto dal diritto pubblico cantonale non \u00e8 appellabile al Tribunale federale, anche se cantonalmente essa \u00e8 stata decisa dalle autorit\u00e0 giudiziarie sulla base del CO quale diritto pubblico cantonale suppletorio (consid. 4). 3. Situazione nel Cantone Ticino. Con l'entrata in vigore della legge sugli ospedali pubblici (1o gennaio 1983), il rapporto fra l'Ente Ospedaliero cantonale e il proprio personale \u00e8 retto dal diritto pubblico (consid. 5). Contrariamente ad una precedente sentenza del Tribunale federale, anche sotto l'imperio della precedente legislazione, il rapporto fra i primari e i singoli ospedali era in gran parte dominato dal diritto pubblico (consid. 6). Inammissibilit\u00e0 del ricorso per riforma (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:23:59", "Checksum": "c7d78fb1c0f653702bea76ec2614dda7"}