ir
intr . – I (mit pers. Subjekt). – A. (vom Menschen). – 1. (eigtl.) gehen, schreiten, Schritte machen. – a) saver ~, gehen, laufen können; buca saver ~, nicht laufen können, gehbehindert sein; jeu pos buc ~ pli, ich kann nicht mehr gehen; (sprichw.) las combas han ins per ~, die Beine sind zum Gehen da. – b) (mit modaler Bestimmung). – a) (präd.) ~ crutschs, ~ tut crutsch, gebückt, gebeugt gehen; ~ sbargataus, mit gespreizten Beinen einhergehen; ~ persuls/sulets, ir sez, allein (ohne Hilfe) gehen (von Kindern); ~ zops, hinken. – b) (adv.) ~ amoc, Amok laufen, wüten, ausrasten; ~ bufatg, leise gehen; ~ agradsi, ~ sidretg, aufrecht gehen; ~ da lartg, breitbeinig gehen. – g) (mit Subst. u. präp. Verb.). –( 1 )(mit oder ohne a bzw. en) ~ cramados, ~ sacados, huckepack gehen; ~ a pei, zu Fuss gehen; ~ a pei blut, barfuss gehen; ~ pei ziep, hinken, auch: hapern; ~ a magliac, ~ a mun, ~ a tiara, gebeugt, gebückt gehen; ~ a (en) pigels, in Strümpfen gehen. – (2 )(mit cun) ~ cun crutschas, an Krücken gehen; ~ cun fest, am Stock gehen; ~ cun (las) combas aviartas, mit gespreizten Beinen gehen; fig. ~ cul nas el fem, gedankenlos, zerstreut einhergehen. – (3 )(mit da) ~ da manedel, einhertrippeln; ~ da calgers, die Beine beim Gehen aneinanderschlagen; ~ da losch, stolzieren. – (4 )(mit en) ~ en brauncas, auf allen vieren gehen; ~ en ruschnas, kriechen; ~ en palas, ~ en schlifras, auf einer vereisten oder glitschigen Fläche gleiten, rutschen; ~ en schanuglias, in die Knie gehen, auf den Knien gehen; ~ en sien, schlafwandeln; ~ el pass, im Schritt gehen. – (5 )(mit sin) ~ sil péz dils calzers, auf den Zehenspitzen gehen. – d) (vergl.) ~ sc'in'auca (Gans), watscheln; ~ sc'ina gaglina zoppa, einherzotteln (wie ein lahmes Huhn); ~ sc'ina geina hin und her wanken (wie ein bewegliches Zauntor); ~ sco sch'ins vess las cordas, latschen, träge einhergehen (als sei man kastriert worden); ~ sco sin ovs, wie auf Eier, leise, vorsichtig treten. – c) (mit Bez. auf den Begriff ‘schnell gehen, rennen, sausen'). – a) (mit Adv.) ~ dabot, spert, svelt, schnell gehen; ~ a galop, ~ a sparuns, im Galopp gehen; ~ a crapabuttatsch (dass der Bauch beinahe platzt), ~ da narr, wie verrückt rennen; ~ sco la bischa (Bise), ~ sc'in cametg (Blitz), ~ sc'in desperau (Verrückter), ~ sco sch'ins vess engulau (als hätte man gestohlen). – b) (mit Inf. oder mit che u. Nebensatz) ~ da carpar, ~ da semazzar (dass man dabei fast krepiert, verunglückt), ~ ch'ins piarda bunamein ils calzers (dass man beinahe die Schuhe verliert), ~ ch'ei petga fiug (dass dabei Funken schlagen); ~ tut ch'ei fema (dass es raucht). – d) (mit Bez. auf den Begriff ‘langsam gehen') ~ plaunsiu (langsam), ~ sco ina panaglia (Butterfass; wie ein träger Mensch), ~ sco in tavaun (Hummel; träger Kerl). – e) (mit lokaler Bestimmung). – a) (mit adv. Verb.) ~ sidengiu, auf und ab gehen; ~ vidaneu, ~ vi e neu, hin und her gehen; ~ endretg, ~ falliu, den rechten, falschen Weg gehen; ~ alla cuorta, den Weg abkürzen. – b) (mit präp. Verb.). – (1 )(mit a) ~ a samada, auf tragendem Schnee schreiten. – (2 )(mit da) ~ da cheugiu, da hinunter gehen; ~ da leusi, dort hinauf gehen; ~ dalla val en, taleinwärts gehen. – (3 )(mit suenter) ~ suenter bara, das letzte Geleit geben, an einer Beerdigung teilnehmen; ~ suenter fastitg(s), den Spuren nachgehen; ~ suenter fried, dem Geruch nachgehen, wittern; ~ suenter tiarms, der Grenzlinie entlang gehen, die Grenzlinie erkunden, ermitteln; ~ suenter ses fatgs/sias fatschentas, seinen Geschäften nachgehen; ~ suenter sia clamada, seinen Beruf ausüben; ~ suenter la lavur, der Arbeit nachgehen; ~ suenter femnas, den Frauen nachlaufen. – (4 )(mit entuorn) ~ entuorn, herumgehen, herumbummeln; ~ entuorn casa, um das Haus herum gehen; (fig.) ~ entuorn la buglia, um den heissen Brei gehen, Umschweife machen. – (5 )(mit per) ~ per la casa entuorn, im Hause herumgehen; ~ per la lozza entuorn, sich im Schlamm herumtummeln; ~ per (la) via, den Weg gehen; ~ per vias puleinas, Irrwege gehen; ~ per la roma, sich auf die Äste hinauslassen, abschweifen; ~ per atgnas vias, eigene Wege gehen. – (6 )(mit sin) ~ sin las vias, auf den Wegen gehen; ~ sin la mar, auf dem Meere wandeln. – (7 )(mit sur) ~ sur il dutg vi, den Bach überqueren; ~ sur la punt, über die Brücke gehen; ~ sul cuolm, über den Berg gehen, fig. von hinnen gehen, sterben; ~ sur tuts tschops ora, über Stock und Stein gehen, fig. sich rücksichtslos verhalten; ~ sur ina caussa ora, etw. übersehen, links liegen lassen. – (8 )(mit tras) ~ tras la neiv, durch den Schnee waten; ~ tras l'aua, durch das Wasser gehen; ~ tras il spessom, durch das Dickicht gehen; fig. ~ tras dir e rar, ~ tras fier e fiug, ~ tras la ferradira, ~ tras las preits, durch dick und dünn gehen, etw. durchstieren, durch die Wand gehen. – f) (mit begleitender Bestimmung). – a) verkehren, umgehen; ~ culs mats, ~ cullas mattauns, mit den Burschen, mit den Mädchen verkehren; Mitglied der Knabenschaft bzw. der Mädchengesellschaft werden; ~ cun enzatgi, mit jdm. verkehren, jem. zum Freund haben; (spez.) ~ cun ina giuvna, mit einem Mädchen fest befreundet sein. – b) (mit Bez. auf Tätigkeiten) ~ cul criec, den Pflug halten; ~ culs cavals, die Pferde führen; ~ culla bandiera, die Fahne tragen; (spez.) ~ cun in canvau, eine Mahd nehmen. – g) ~ lischent, müssig gehen, herumbummeln; (kirchenspr.) ~ lischent d'enzatgei, etw. meiden, vor etw. fliehen. – g) (in Doppelungen, Wortpaaren) ir ed ir, ir ad in ir, in einem fort, ohne Zwischenhalt gehen; cun ~ ed ~ ein els arrivai en tegia, ohne Zwischenhalt lange marschierend, gelangten sie in die Alphütte; saver ni ~ ni star, weder gehen noch stehen können. – h) (subst. Inf.). – a) Gang m, Gangart f; enconuscher enzatgi vid igl ~, jem. am Gang erkennen; haver in curios ~, einen sonderbaren Gang haben. – b) Lauf m, Ablauf m; cugl ~ dil temps, im Laufe der Zeit. – 2. (eine bestimmte Strecke zurücklegen) ~ in toc, ~ in tschancun, ein Stück weit gehen; ~ la via, den Weg gehen, einen Weg gehen; els van lur vias, sie gehen ihre eigenen Wege; las vias che nus essan i! die (vielen) Wege, die wir schon gegangen sind! ~ ina via puleina, einen Irrweg gehen; ~ vias piarsas, auf Abwege geraten – 3. (mit Hilfe von Tieren bzw. Transportmitteln). – a) ~ a cavagl, reiten; ~ en carrotscha, mit der Kutsche fahren; ~ culla barca, auch: ~ en barca, mit dem Schiff fahren; ~ cun skis, Ski fahren; ~ cun l'aissa, ~ cun cutgna, snowboarden. – b) (ein Gefährt lenken) ~ cul cavagl, das Pferd lenken; ~ cun auto, ~ cugl auto, mit dem Auto fahren. – 4. tanzen; ~ treis, ~ in tur, ~ in pèr, einige Tänze machen, eine Folge von Tänzen machen; (vergl.) ~ sc'ina pérla, leicht tanzen, wirbeln; fig. ~ cun in targliun (Schleifwagen), ~ cul tschep da lenna, mit einem Holzklotz tanzen, mit einem schlechten Tänzer (Tänzerin) tanzen. – 5. eine bestimmte Bewegung machen, hinfallen; ~ culs peis ensi (mit den Füssen nach oben), ~ en brauncas, ~ en roclas, ~ en tgil, hinfallen, stürzen; fig. ~ dalla glatscha giu, abblitzen. – 6. gegen etwas schlagen, stossen; ~ in encunter l'auter, mit jdm. zusammenprallen; ~ encunter la preit, gegen die Wand stossen. – 7. in bestimmter Weise gekleidet sein. – a) ~ en ner, Trauerkleider tragen, in Schwarz gehen; ~ en frac e cilender, in Frack und Zylinder gehen. – b) (spez.) ~ mascaradas, ~ bagordas, maskiert, vermummt gehen. – 8. sich (mit bestimmter Absicht irgendwohin) begeben. – a) els havessen buca duiu ~, sie hätten nicht hingehen sollen; mei tuttina, igl ei uras! geht doch einmal, es ist Zeit! – b) ~ en ed ora, ein und aus gehen; ~ d'ina vart, auf die Seite gehen, ausweichen; ~ pli lunsch, weiter gehen, verreisen. – c) fig. ~ nua ch'il retg va a pei, dorthin gehen, wo auch der König zu Fuss geht, d.h. auf den Abtritt; ~ nua ch'il peiver crescha, ins Pfefferland gehen, sich verziehen. – d) mit präp. Verb. – a) (mit a bzw. en). – (1) ~ a Cuera, nach Chur gehen; ~ a baselgia, zur Kirche gehen; ~ a cuolm, aufs Maiensäss gehen; ~ alla staziun, zum Bahnhof gehen; ~ ell'America, nach Amerika fahren. – (2) ~ a letg, ins Bett gehen; ~ a ruaus, sich zur Ruhe legen; ~ a suost, unter Dach gehen. – (3) ~ a miedis, ~ tiel miedi, zum Arzt gehen; ~ a sogns, wallfahren; ~ a bogns, eine Badekur machen. – (4) ~ a catscha, auf die Jagd gehen. – (5) ~ a scola, zur Schule gehen; ~ a messa, ~ a priedi, die Messe, die Predigt besuchen; ~ a cumin, zur Landsgemeinde gehen; ~ a vischnaunca, die Gemeindeversammlung besuchen. – (6) ~ a gentar, zum Mittagessen gehen; ~ a perdanonza, zum Kirchweihfest gehen; ~ a nozzas, zur Hochzeit gehen; ~ alla lavur, zur Arbeit gehen. – (7) (spez.) ~ a mattauns, Abendbesuche bei den Mädchen machen; ~ a vitg, sich zum Abendbesuch bei den Nachbarn einfinden. – (8) ~ alla tscherca, auf die Suche gehen. – (9) fig. ~ agli/ali giavel, zum Kuckuck gehen. – (10) ~ a tschiel, in den Himmel fahren. – (11) ~ a tir, ~ a siet, auf Schussweite gehen. – b) (mit a + Inf. des Zwecks) ~ a luvrar, arbeiten gehen; ~ a durmir, schlafen gehen; ~ a rugar, betteln gehen. – g) (mit avon) ~ avon dretg, ~ avon dertgira, vor Gericht gehen. – d) (mit cun). – (1) ~ cun crappa, Steine führen; ~ cullas cauras, die Ziegen auf die Weide treiben; ~ cun enzatgi, mit jdm. gehen; ~ culla brocca, den Dienst quittieren, aus dem Dienst laufen. – (2 )wegnehmen, wegführen; vus stueis ~ cun quei, ihr müsst das wegführen; mei cuntut giu Rein! geht damit an den Rhein hinunter! – e) (mit denter) ~ denter la glieud, unter die Leute gehen. – z) (mit en) ~ en baselgia, in die Kirche gehen; ~ ell'ustria, ins Wirtshaus gehen; ~ en tiaras jastras, in fremde Länder reisen; ~ en perschun, ins Gefängnis gehen; ~ en plazza, eine Stelle antreten; ~ ell'uiara, in den Krieg ziehen; (abstr.) ~ en cumpignia, in Gesellschaft gehen; fig. ~ ellas caglias, zugrunde gehen, ins Gras beissen; ~ en sesez, in sich gehen; ~ en errur, sich irren – h) (mit encunter) ~ encunter ils mirs, gegen eine Mauer fahren, auffahren. – q) (mit per). – (1) ~ per la prada, ~ pils praus, durch noch ungemähte Wiesen gehen, über die Wiesen gehen; ~ per las vias, sich auf den Strassen herumtummeln; fig.~ per l'escha, ~ per las casas, betteln gehen; ~ pils hotels, im Hotelgewerbe tätig sein; ~ per las finiastras, ~ pil mugrins, sich nachts vor den Fenstern der heiratsfähigen Mädchen tummeln; ~ per la pezza, bergsteigen. – (2 )~ per enzatgei, etw. holen gehen; ~ per aua, Wasser holen gehen; ~ per lenna, Holz holen. – (3 )ir per siu fatg, seines Weges gehen. – i) (mit si, sin) ~ si d'alp, auf die Alp gehen; ~ si cuolm, aufs Maiensäss gehen; ~ sin finiastra, ans Fenster gehen; ~ silla lavur, zur Arbeit gehen; (spez.) ~ sin camutschs, ~ sin muntanialas, auf Gäms-, Murmeltierjagd gehen; fig. ~ sin cauras alvas, ziellos herumbummeln. – k) (mit sur) ~ sur logs, ~ sur loghens, auf die Gräber gehen, die Gräber besuchen. – 9.a) (mit Adv.) ~ empaglia, ~ sutsura, ~ surengiu, zugrunde gehen, erfallen; ~ dentuorn, sich zeigen; ~ naven, fortgehen; ~ dapart, ~ in ord l'auter, auseinandergehen; ~ ensi, aufwärts gehen; ~ giuadora, hinausgehen; ~ ordsura, auswärts gehen; ~ vinavon, weiter marschieren; fig. ~ or dil mund el Tirol, ziellos herumgehen, sich unendlich weit vorwagen; ~ vi, das Bewusstsein verlieren; ~ vi sc'in' umbriva, leicht sterben. – b) (mit Präp.; ellipt.) ~ sut, untergehen, versinken; ~ sut, in Dienst treten, auch: zum Melken antreten. – 10. (fakt.) schar ~, gehen lassen, losslassen; far ~, bewegen, in Bewegung setzen; auch: zum Verschwinden bringen; far ir las dolurs, die Schmerzen eindämmen; far ~ vi il temps, die Zeit vertreiben. – B. (von Tieren). – 1. (allg.) ~ a galop, ~ a sparuns, galoppieren; (spez.) ~ culla cua agradsi, ~ cul fendli, "bisen" (bei grosser Hitze), wild umherrennen, rasen. – 2. (mit begleitender Bestimmung). – a) ~ cun pastur, unter Hirtenhut sein. – b) ~ cun botsch, brünstig sein (von Ziegen); ir cun bos, stierig sein (von Kühen); ~ cun tgauns, läufig sein (von weiblichen Hunden). – 3. (mit präd. Adj., usw.) ~ schetga, galt gehen (von einer Kuh, Ziege); (ellipt.) ~ dil latg, ~ cul latg, in der Milchleistung nachlassen, ergalten. – 4. ~ da stadal, mit einem Zugtier fahren; ~ da punt, mit zwei Zugtieren fahren; ~ bein a bardegl, gut zusammenziehen. – 5. ~ a pastg, auf die Weide gehen; ~ a pastuir, sich in den Felsen verfangen; ~ per tras, ~ per bual, die Atzung (Gemeinweide) nutzen; ~ pils praus, verbotenerweise auf den Wiesen weiden. – II (mit unpers. Subjekt). – 1. gehen, ergehen; co va ei? wie geht's? ei va aschia, es geht so; ~ bein, ~ mal, gut, schlecht gehen; ~ rucli, holperig gehen; ~ rucli tier, harzig zu und her gehen. – 2. (von Kleidern, usw.) passen; ~ bein, gut passen; ~ filau, knapp, eng sein. – 3. in bestimmter Weise in Bewegung sein. – a). – a) fliessen; ei va aua, es fliesst Wasser; ei va saung, es fliesst Blut; ~ surora, überlaufen (vom Wasser, von der Milch); ~ stellas, rinnen, tropfen; cumpatg ch'ei plova, ei va stellas, anscheinend regnet es, es tropft nämlich. – b) aufgehen, luftig werden; la pasta va si, der Teig geht auf. – b) (vom Wind, von der Sonne). – a) il vent va, der Wind weht, es geht ein Wind. – b) ~ da rendiu, niedergehen, untergehen, auch: zu Ende gehen, zur Neige gehen; il sulegl va da rendiu, die Sonne geht unter. – c) (von festen Körpern). – a) laufen; il carr va miserabel, der Wagen läuft erbärmlich. – b) losgehen; il siet va, der Schuss geht los; la buis va, das Gewehr geht los; igl esch va, die Türe schlägt zu; ~ liber, losgehen. – g) il telefon va, das Telefon läutet. – d). – (1) ~ si, aufgehen, emporsteigen, (von Flammen) lodern; ~ si flammadas, emporlodern; ~ giu, hinuntergehen, (vom Feuer) löschen, verglimmen; niedergehen; ~ giu lavinas, bovas, niedergehen (von Lawinen, Rüfen). – (2 )(spez.) ~ anen, beginnen; la malaura va anen, das Unwetter geht erst recht los; ~ anavos, zurückgehen, schwinden, sich vermindern; ~ en, eingehen, zu Ende gehen, auslaufen; ~ ora, auslaufen, rinnen; ~ sidengiu ad enzatgi, jem. angehen, betreffen; ~ tier, zu und her gehen; il mender eis ei iu tier giu Turitg, am schlimmsten ging es in Zürich zu und her; quei va tier a ti nuot, das geht dich nichts an; fig. ~ sil viv, einschneidend wirken, ins Fleisch schneiden. – (3 )(von Gerüchten) ei va la tuna, es geht das Gerücht, es verlautet. – (4) (von Empfindungen, Gefühlsregungen) ir snavurs, ~ fetgas, schaudern, erschauern. – III in Verbalperiphrasen. – 1. (ir (a) + Gerund.; durativ). – a) ~ a balluccond, wanken, wackeln; ~ a palandrond, bummeln; ~ fuffergnond, herumstöbern; ~ a sefugend, sich (vor den Leuten) flüchten; fig. ~ a mesirond la via, betrunken sein. – b) ~ ad encurend enzatgei, auf der Suche nach etw. gehen; ~ ad emparond, erfragen. – g) ~ carschend, wachsen, zunehmen; ~ diminuend, schwinden, sich vermindern. – 2. (ir a + Inf.; inchoativ; fut.). – a) ~ e far enzatgei, sich aufmachen, etw. zu tun; jeu mon e fetsch vegnir il bab, ich gehe und hole den Vater. – b) far ed ir, prender ed ir, aufbrechen, sich aufmachen; fagei e mei! prendei e mei! geht nun endlich! – c) (veralt.) ~ a saver, erfahren. – d) ~ a finir, enden; sa nua che quei va a finir? wer weiss, wo das enden wird? – e) ~ a piarder, verloren gehen, zugrunde gehen. – f) (vereinz.) ir stulir, allmählich schwinden; las tscheras bruttas van stulir, die finsteren Mienen werden allmählich freundlicher. – 3. (ir + Subst.). – a) ~ resca da, riskieren zu, das Risiko eingehen; ~ bancrut, ~ scussiun, Bankrott machen; fig. ~ rams, zugrunde gehen, dahinsiechen. – b) ~ fumegl, ~ fumitgasa, als Knecht, Magd dienen. – 4. (metter ad ir; vereinz.) veranlassen, herrichten, instand setzen, auf die Beine bringen. – 5. (ir che + finites Verb; veralt.) ir ch'ei mavan d'in plaun ora, während sie über eine Ebene gingen.
[am morphol. Aufbau des Verbs sind drei Stämme beteiligt: ire, *amnare (für ambulare) u. *vadere; zu ire gehören: Inf. ir (asurs. selten: gir), pp. iu, seltenes gerund. end; zu *vadere: 2. vas, 3. va, 6. van; imper. 2. va; zu *amnare: 4. mein, 5. meis, imper. 5. mei, imperf. 3. mava, hist.perf. 3. mà, 6. manen, gerund. mond; zu einer Kreuzung *vadere/ *amnare: 1. mon (vond, vom, mom), conj. 3. mondi (vommi, mommi, vondi)].