{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-106_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=235&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-106%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "ef0da63c0e6b72c0cdab19cc60758111"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 V 106"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2001 BGE 127 V 106"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2001 BGE 127 V 106"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2001 BGE 127 V 106"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 134 und 156 Abs. 1 OG: Auferlegung von Gerichtskosten in einer Streitsache zwischen Sozialversicherern bei Vereinigung mit einem nicht der Kostenpflicht unterliegenden Verfahren, in welchem sich eine versicherte Person und einer ihrer Versicherer gegen\u00fcberstehen. In einer Streitigkeit zwischen einem Kranken- und einem Unfallversicherer \u00fcber die Leistungspflicht sind die Gerichtskosten dem unterliegenden Sozialversicherer aufzuerlegen, auch wenn das Verfahren zusammen mit einer kostenfreien Streitigkeit zwischen der versicherten Person und ihrem Unfallversicherer im selben Urteil erledigt wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 134 et 156 al. 1 OJ: Sort des frais de justice dans un litige entre assureurs sociaux en cas de jonction de la cause avec une proc\u00e9dure non on\u00e9reuse opposant un assur\u00e9 \u00e0 l'un de ces assureurs. Dans un litige entre une caisse-maladie et un assureur-accidents au sujet de l'obligation d'allouer des prestations, des frais de justice doivent \u00eatre mis \u00e0 la charge de l'assureur social qui succombe, et cela ind\u00e9pendamment du fait que le litige a \u00e9t\u00e9 tranch\u00e9 dans le m\u00eame arr\u00eat que la proc\u00e9dure non on\u00e9reuse qui oppose l'assur\u00e9 \u00e0 l'assureur-accidents."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 134 e 156 cpv. 1 OG: Accollamento delle spese giudiziarie in una vertenza tra assicuratori sociali nel caso di congiunzione della causa con una procedura non onerosa opponente un assicurato a uno di questi assicuratori. In una vertenza tra una cassa malati e un assicuratore contro gli infortuni concernente l'obbligo di versare prestazioni le spese giudiziarie devono essere poste a carico dell'assicuratore sociale che soccombe, e questo indipendentemente dal fatto che la vertenza sia stata decisa nella stessa sentenza con cui \u00e8 stata evasa la procedura non onerosa opponente l'assicurato all'assicuratore contro gli infortuni."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:01:42", "Checksum": "5f1c7dcc664ed527362d237a6653db4f"}