{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-100-IV-52_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=342&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IV-52%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "aa8818feca19739f25326e085b9cfb27"}, "Num": ["BGE 100 IV 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 100 IV 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 100 IV 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 100 IV 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 186 und 292 StGB. Da Art. 292 StG B eine subsidi\u00e4re Bestimmung enth\u00e4lt, muss ausschliesslich Art. 186 angewendet werden, wenn die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde gleichzeitig der Berechtigte ist, der einem Dritten verboten hat, in seine Geb\u00e4ulichkeiten einzudringen (Erw. 2). Art. 186 StGB. Es ist Sache des kantonalen Rechtes zu bestimmen, welches die Organe sind, durch die der Kanton \u00fcber R\u00e4umlichkeiten verf\u00fcgt, die ihm geh\u00f6ren (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 186 et 292 CP. L'art. 292 CP \u00e9tant une r\u00e8gle subsidiaire, lorsque l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente est \u00e9galement l'ayant droit qui a manifest\u00e9 la volont\u00e9 d'interdire \u00e0 un tiers de p\u00e9n\u00e9trer dans les lieux assimil\u00e9s \u00e0 son domicile au sens de la loi p\u00e9nale, il faut appliquer exclusivement l'art. 186 CP (consid. 2). Art. 186 CP. C'est le droit cantonal qui d\u00e9termine souverainement quels sont les organes par l'interm\u00e9diaire desquels le canton dispose des locaux qui lui appartiennent (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 186 e 292 CP. Qualora l'autorit\u00e0 competente sia inoltre l'avente diritto che ha manifestato la volont\u00e0 di vietare a un terzo l'accesso a locali, equiparati a un domicilio, si applica esclusivamente l'art. 186 CP e non l'art. 292 CP, che \u00e8 norma sussidiaria (consid. 2). Art. 186 CP. Le autorit\u00e0, mediante le q uali il cantone dispone di locali che gli appartengono, sono designate sovranamente dal diritto cantonale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:10:26", "Checksum": "509f390a34b3f796b1fdfb06fd693fce"}