{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-03-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-137-II-313_2011-03-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=223&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-II-313%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "4562bd506c839c2de29bef6fa6ffa170"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 II 313", "2C_783/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 11.03.2011 BGE 137 II 313 (2C_783/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 11.03.2011 BGE 137 II 313 (2C_783/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 11.03.2011 BGE 137 II 313 (2C_783/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 lit. f BGG; Art. 37 VGG i.V.m. Art. 48 Abs. 1 lit. c VwVG; Art. 16 und 29 B\u00f6B; Art. 13 Abs. 1 lit. c V\u00f6B; \u00f6ffentliches Beschaffungswesen des Bundes; Legitimation zur Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht gegen Freihandvergaben. Vorliegen einer Rechtsfrage von grunds\u00e4tzlicher Bedeutung im Sinne von Art. 83 lit. f Ziff. 2 BGG bejaht (E. 1.1). Gegen den freih\u00e4ndigen Zuschlag ist die Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht zul\u00e4ssig, soweit der Zuschlag im Anwendungsbereich des B\u00f6B erfolgte (E. 2.3). Das Bundesverwaltungsgericht hat die Legitimation der Beschwerdef\u00fchrerinnen zu Recht verneint: Wird geltend gemacht, das Freihandverfahren sei unzul\u00e4ssigerweise durchgef\u00fchrt worden, steht die Beschwerdelegitimation nur den potenziellen Anbietern des von der Vergabestelle definierten Beschaffungsgegenstandes zu (E. 3.3 und 3.4). Indem das Bundesverwaltungsgericht im Rahmen des Eintretens pr\u00fcfte, ob das Produkt, welches die Beschwerdef\u00fchrerinnen anbieten, dem von der Vergabestelle umschriebenen Beschaffungsgegenstand entspreche und ob die anbieterbezogene Einschr\u00e4nkung des Beschaffungsgegenstandes unzul\u00e4ssig sei, hat es keine unzul\u00e4ssige Umkehr der Beweislast vorgenommen (E. 3.5). Die Beschwerdef\u00fchrerinnen haben weder konkret ein Alternativprodukt angeboten noch dessen funktionale und wirtschaftliche Gleichwertigkeit dargelegt (E. 3.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 let. f LTF; art. 37 LTAF en relation avec l'art. 48 al. 1 let. c PA; art. 16 et 29 LMP; art. 13 al. 1 let. c OMP; march\u00e9 public de la Conf\u00e9d\u00e9ration; qualit\u00e9 pour recourir aupr\u00e8s du Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 l'encontre d'une adjudication de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9. La condition de la question juridique de principe selon l'art. 83 let. f ch. 2 LTF est remplie (consid. 1.1). Le recours au Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral contre une adjudication de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9 est recevable pour autant que l'adjudication entre dans le champ d'application de la LMP (consid. 2.3). C'est \u00e0 bon droit que le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral a ni\u00e9 la qualit\u00e9 pour agir des recourantes: en tant qu'est invoqu\u00e9 que la proc\u00e9dure de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9 a \u00e9t\u00e9 men\u00e9e de fa\u00e7on incorrecte, a seul la qualit\u00e9 pour recourir le soumissionnaire potentiel qui aurait fait une offre en rapport avec l'objet du march\u00e9 tel que d\u00e9fini par l'adjudicateur (consid. 3.3 et 3.4). Le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral n'a pas proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 un renversement du fardeau de la preuve illicite, dans la mesure o\u00f9 il a examin\u00e9, dans le cadre de la recevabilit\u00e9, si le produit offert par les recourantes correspond \u00e0 l'objet du march\u00e9 tel que d\u00e9fini par l'adjudicateur et si la restriction de l'objet du march\u00e9 concernant le soumissionnaire \u00e9tait admissible (consid. 3.5). Les recourantes n'ont concr\u00e8tement pas offert de produit alternatif ni fait \u00e9tat de son \u00e9quivalence fonctionnelle et \u00e9conomique (consid. 3.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 83 lett. f LTF; art. 37 LTAF in relazione con l'art. 48 cpv. 1 lett. c PA; art. 16 e 29 LAPub; art. 13 cpv. 1 lett. c OAPub; acquisti pubblici della Confederazione; legittimazione a ricorrere al Tribunale amministrativo federale in materia di aggiudicazione mediante trattativa privata. Ammessa l'esistenza di una questione di diritto d'importanza fondamentale ai sensi dell'art. 83 lett. f n. 2 LTF (consid. 1.1). In materia di aggiudicazione mediante trattativa privata il ricorso al Tribunale amministrativo federale \u00e8 ammissibile purch\u00e9 la commessa sia avvenuta nel campo di applicazione della LAPub (consid. 2.3). Il Tribunale amministrativo federale ha negato a ragione la legittimazione ricorsuale delle ricorrenti. Se \u00e8 fatto valere che la procedura di aggiudicazione mediante trattativa privata \u00e8 stata eseguita in modo scorretto, pu\u00f2 ricorrere soltanto il potenziale offerente che ha presentato un'offerta in rapporto con l'oggetto dell'aggiudicazione cos\u00ec come definito dal committente (consid. 3.3 e 3.4). Nella misura in cui, verificando l'ammissibilit\u00e0 del gravame, ha esaminato se il prodotto proposto dalle ricorrenti corrispondeva all'oggetto dell'aggiudicazione cos\u00ec come definito dal committente e se la restrizione relativa all'oggetto dell'aggiudicazione concernente l'aggiudicatario fosse ammissibile, il Tribunale amministrativo federale non ha invertito in modo inaccettabile l'onere della prova (consid. 3.5). In concreto le ricorrenti non hanno n\u00e9 proposto un prodotto alternativo n\u00e9 dimostrato la sua equivalenza dal profilo funzionale ed economico (consid. 3.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:18:15", "Checksum": "fc460c4a1fa5ed15858b3192800e8c96"}