{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-03-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20140325-2607-08_2014-03-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20140325_2607_08:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "8d3955eff814ae3afc545b14c79d5a06"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20140325_2607_08", "Palanci Erol gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 25.03.2014 20140325_2607_08 (Palanci Erol gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 25.03.2014 20140325_2607_08 (Palanci Erol gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 25.03.2014 20140325_2607_08 (Palanci Erol gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un ressortissant turc qui a sa famille en Suisse.\n<br>Arriv\u00e9 en Suisse en 1989 \u00e0 pr\u00e8s de 18 ans, le requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 mis en garde plusieurs fois par les autorit\u00e9s en raison de son comportement, ayant commis dix-neuf infractions entre 1995 et 2005, accumul\u00e9 des dettes et n'ayant pas pay\u00e9 de pension alimentaire \u00e0 sa famille entre 1999 et 2004. En 2013, il a obtenu un nouveau permis de s\u00e9jour et vit d\u00e9sormais avec sa famille dont il assure l'entretien.\nLa Cour estime que les autorit\u00e9s ont bien pes\u00e9 les int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence dans le cadre de leur marge d'appr\u00e9ciation et que l'expulsion du requ\u00e9rant en 2008 \u00e9tait proportionn\u00e9e aux buts de d\u00e9fense de l'int\u00e9r\u00eat et de l'ordre publics (ch. 54 - 64).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(1. Quartalsbericht 2014)<br>Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art.\u00a08 EMRK); Ausweisung eines r\u00fcckf\u00e4lligen Straft\u00e4ters in die T\u00fcrkei.<br>Der Fall betraf die Ausweisung des Beschwerdef\u00fchrers, welcher im Jahr 1989 in die Schweiz kam und Vater von drei minderj\u00e4hrigen M\u00e4dchen ist, in die T\u00fcrkei. Gest\u00fctzt auf Art.\u00a08 EMRK beschwerte sich der Beschwerdef\u00fchrer \u00fcber die Weigerung der Beh\u00f6rden, seine Aufenthaltsbewilligung zu verl\u00e4ngern, und \u00fcber die Entscheidung, ihn aus der Schweiz auszuweisen. Unter Ber\u00fccksichtigung u.a. der beachtlichen Anzahl der vom Beschwerdef\u00fchrer begangenen Widerhandlungen (19 zwischen 1995 und 2005), wovon eine Verurteilung wegen h\u00e4uslicher Gewalt, der wiederholten Warnungen der Migrationsbeh\u00f6rden, der beachtlichen Anh\u00e4ufung von Schulden, der unterlassenen Zahlung der Unterhaltsbeitr\u00e4ge an seine Familie nach der Trennung von seiner Ehefrau, des Umstandes, dass der Aufenthaltsstatus des Beschwerdef\u00fchrers \u00fcber l\u00e4ngere Zeit ungewiss war, des Umstandes, dass der Beschwerdef\u00fchrer seine Kindheit in seinem Herkunftsland verbrachte und die Verbindung zu diesem Land ebenso wie seine Ehefrau bewahrte sowie des Umstandes, dass seine Ausweisung in die T\u00fcrkei ihn nicht daran hinderte, ein gewisses Familienleben aufrecht zu erhalten und dass die Kinder ein Alter haben, in welchem sie sich ohne grosse Schwierigkeiten an eine neue Umwelt anpassen k\u00f6nnen, kam der Gerichtshof zum Schluss, dass Art. 8 EMRK nicht verletzt ist (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un ressortissant turc qui a sa famille en Suisse.\n<br>Arriv\u00e9 en Suisse en 1989 \u00e0 pr\u00e8s de 18 ans, le requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 mis en garde plusieurs fois par les autorit\u00e9s en raison de son comportement, ayant commis dix-neuf infractions entre 1995 et 2005, accumul\u00e9 des dettes et n'ayant pas pay\u00e9 de pension alimentaire \u00e0 sa famille entre 1999 et 2004. En 2013, il a obtenu un nouveau permis de s\u00e9jour et vit d\u00e9sormais avec sa famille dont il assure l'entretien.\nLa Cour estime que les autorit\u00e9s ont bien pes\u00e9 les int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence dans le cadre de leur marge d'appr\u00e9ciation et que l'expulsion du requ\u00e9rant en 2008 \u00e9tait proportionn\u00e9e aux buts de d\u00e9fense de l'int\u00e9r\u00eat et de l'ordre publics (ch. 54 - 64).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(1er rapport trimestriel 2014)<br>Droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH); expulsion vers la Turquie d'un d\u00e9linquant r\u00e9cidiviste.<br>L'affaire portait sur l'expulsion vers la Turquie du requ\u00e9rant, arriv\u00e9 en Suisse en 1989, p\u00e8re de trois filles mineures. Invoquant l'article 8 CEDH, le requ\u00e9rant s'est plaint du refus des autorit\u00e9s de proroger son permis de s\u00e9jour et de la d\u00e9cision de l'expulser de Suisse. Consid\u00e9rant, entre autres, le nombre consid\u00e9rable d'infractions commises par le requ\u00e9rant (19 entre 1995 et 2005), dont une condamnation pour violence domestique; les avertissements r\u00e9p\u00e9t\u00e9s des autorit\u00e9s d'immigration; une accumulation consid\u00e9rable de dettes; le non-paiement d'une pension alimentaire \u00e0 sa famille apr\u00e8s la s\u00e9paration d'avec son \u00e9pouse; le fait que le statut de r\u00e9sidence du requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 incertain pendant de longues p\u00e9riodes; le fait que le requ\u00e9rant a pass\u00e9 son enfance dans son pays d'origine avec lequel il a conserv\u00e9 des liens, de m\u00eame que son \u00e9pouse; le fait que son expulsion en Turquie n'a pas emp\u00each\u00e9e le requ\u00e9rant de maintenir une certaine vie familiale et que les enfants ont un \u00e2ge auquel ils peuvent s'adapter \u00e0 un nouvel environnement sans grandes difficult\u00e9s, la Cour a conclu qu'il n'y avait pas de violation de l'article 8 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un ressortissant turc qui a sa famille en Suisse.\n<br>Arriv\u00e9 en Suisse en 1989 \u00e0 pr\u00e8s de 18 ans, le requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 mis en garde plusieurs fois par les autorit\u00e9s en raison de son comportement, ayant commis dix-neuf infractions entre 1995 et 2005, accumul\u00e9 des dettes et n'ayant pas pay\u00e9 de pension alimentaire \u00e0 sa famille entre 1999 et 2004. En 2013, il a obtenu un nouveau permis de s\u00e9jour et vit d\u00e9sormais avec sa famille dont il assure l'entretien.\nLa Cour estime que les autorit\u00e9s ont bien pes\u00e9 les int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence dans le cadre de leur marge d'appr\u00e9ciation et que l'expulsion du requ\u00e9rant en 2008 \u00e9tait proportionn\u00e9e aux buts de d\u00e9fense de l'int\u00e9r\u00eat et de l'ordre publics (ch. 54 - 64).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(1\u00b0 rapporto trimestriale 2014)<br>Diritto al rispetto della vita privata e familiare (art.\u00a08 CEDU); espulsione verso la Turchia di un delinquente recidivo.<br>La causa riguarda l'espulsione verso la Turchia del ricorrente, giunto in Svizzera nel 1989 e padre di tre figlie minorenni. Appellandosi all'articolo\u00a08 CEDU, il ricorrente ha contestato il rifiuto delle autorit\u00e0 di prolungare il suo permesso di soggiorno e la decisione di espellerlo dalla Svizzera. Considerando, tra le altre cose, le numerose infrazioni commesse dal ricorrente (19 tra il 1995 e il 2005), tra le quali una condanna per violenza domestica, i ripetuti avvertimenti delle autorit\u00e0 competenti in materia di migrazione, un notevole accumulo di debiti, il mancato pagamento della pensione alimentare alla sua famiglia dopo la separazione dalla moglie, il fatto che lo statuto di soggiorno del ricorrente \u00e8 stato a lungo incerto, che questi ha trascorso l'infanzia nel suo Paese d'origine al quale rimane legato (come la moglie), che l'espulsione verso la Turchia non gli ha impedito di mantenere una certa vita famigliare e che l'et\u00e0 delle figlie permette loro di adattarsi a un ambiente nuovo senza grandi difficolt\u00e0, la Corte ha concluso che l'articolo\u00a08 CEDU non \u00e8 stato violato (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:04", "Checksum": "c883f2e10426555334b2cf04f98666d0"}