{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-105-II-273_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=65&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-II-273%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "4f54e88ed5a5b77f3456e08b05c07952"}, "Num": ["BGE 105 II 273"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 105 II 273"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 105 II 273"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 105 II 273"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 168 OR. Gerichtliche Hinterlegung einer streitigen Forderung. 1. Schutzw\u00fcrdiges Interesse als Voraussetzung zur staatsrechtlichen Beschwerde. Verst\u00f6sse gegen Art. 4 BV und andere Verfassungsbestimmungen (E. 1). 2. Der Schuldner hat die Identit\u00e4t der streitigen Anspr\u00fcche zumindest glaubhaft zu machen, wenn die Voraussetzungen der Hinterlegung nach kantonalem Recht vom Richter vorfrageweise zu pr\u00fcfen sind (E. 2). 3. Erw\u00e4chst ein Prozessvergleich \u00fcber gegenseitige Forderungen in Rechtskraft, so kann der Schuldner die Vergleichssumme nicht mit der Begr\u00fcndung hinterlegen, dass ein Dritter sie ebenfalls beansprucht (E. 3). 4. Der Richter handelt willk\u00fcrlich, wenn er die Hinterlegung gleichwohl bewilligt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 168 CO. Consignation en justice du montant d'une cr\u00e9ance dont la propri\u00e9t\u00e9 est litigieuse. 1. Existence d'un int\u00e9r\u00eat l\u00e9gitime comme condition de recevabilit\u00e9 du recours de droit public. Violation de l'art. 4 Cst. et d'autres dispositions constitutionnelles (consid. 1). 2. Lorsque le droit cantonal impose au juge l'examen pr\u00e9alable des conditions de fond de la consignation, le d\u00e9biteur doit au moins rendre vraisemblable que les pr\u00e9tentions concurrentes portent sur la m\u00eame cr\u00e9ance (consid. 2). 3. Lorsqu'une cr\u00e9ance est reconnue dans une transaction judiciaire entr\u00e9e en force, le d\u00e9biteur ne peut en consigner le montant en invoquant les pr\u00e9tentions que fait valoir un tiers (consid. 3). 4. Le juge qui ordonne la consignation dans une telle hypoth\u00e8se commet un acte arbitraire (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 168 CO. Deposito giudiziale di un credito litigioso. 1. Esistenza di un interesse giuridicamente protetto quale condizione di ricevibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico. Violazione dell'art. 4 Cost. e d'altre norme costituzionali (consid. 1). 2. Qualora il diritto cantonale impone al giudice l'esame preliminare delle condizioni del deposito giudiziale, il debitore deve perlomeno rendere verosimile l'identit\u00e0 delle pretese delle parti (consid. 2). 3. Dopo la crescita in giudicato di una transazione giudiziale relativa ad un credito contestato, il debitore non pu\u00f2 pi\u00f9 chiedere il deposito giudiziale della somma litigiosa adducendo le pretese di un terzo (consid. 3). 4. Cade nell'arbitrio il giudice che ammette il deposito giudiziale in tali circostanze (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:07:07", "Checksum": "e8a966b72e52500d2d21874b5c5d1010"}