Verordnung vom 1. März 2006 über die militärische Schifffahrt (VMSch) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.755"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; mars 2006 concernant la navigation militaire (ONM)" shortForm="ONM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 1. März 2006 über die militärische Schifffahrt (VMSch)" shortForm="VMSch"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 1° marzo 2006 sulla navigazione militare (ONM)" shortForm="ONM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.755 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die militärische Schifffahrt</docTitle></p><p>(VMSch)</p><p>vom 1. März 2006 (Stand am 4. August 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 27 Absatz 4 und 56 Absatz 2<sup>bis</sup> des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/725_724_724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.201</b></ref></p></authorialNote> über die Binnenschifffahrt (BSG) und Artikel 150 Absatz 1 des Militärgesetzes vom 3. Februar 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung regelt für die militärische Schifffahrt die Ausnahmen von den zivilen Verkehrsregeln, insbesondere die Zulassung der Militärschiffe, die Ausbildung und Zulassung ihrer Führerinnen und Führer sowie die besonderen Verkehrsmassnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung gilt für den Einsatz von Militärschiffen, militärischen Amphibienfahrzeugen und anderen schwimm- und tauchfähigen militärischen Mitteln im Rahmen von dienstlichen, vor- und ausserdienstlichen militärischen Tätigkeiten auf schweizerischen Gewässern einschliesslich der Grenzgewässer.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen gelten die Vorschriften über die zivile Schifffahrt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">In dieser Verordnung gelten als:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Militärschiffe: Schiffe, die für die Armee gekauft, gemietet, geleast, geliehen oder requiriert werden;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Militärische Schiffsführer und -führerinnen: Personen, die im Besitz eines militärischen Schiffsführerausweises sind und diesen im Rahmen einer dienstlichen oder ausserdienstlichen militärischen Tätigkeit verwenden;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ziviler Schiffsführerausweis: der kantonale oder der eidgenössische Schiffsführerausweis.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Das Strassenverkehrs- und Schifffahrtsamt der Armee (SVSAA) ist zuständig für:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Überwachung der Anwendung dieser Verordnung im Departement für Verteidigung Bevölkerungsschutz und Sport (VBS);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Typengenehmigung, Zulassung und periodische Prüfung der Militärschiffe;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Zulassung der militärischen Schiffsführer und Schiffsführerinnen sowie der militärischen Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Erteilung und den Entzug der militärischen Schiffs-, Schiffsführer- und Prüfungsexpertenausweise;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Vertretung des VBS als Schifffahrtsamt bei der Vereinigung der Schifffahrtsämter und beim Bundesamt für Verkehr (BAV);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Ausstellung der amtlichen Radarpatente und Radarfahrberechtigungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Der militärische Lehrverband Genie/Rettung/ABC ist zuständig für:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Aus- und Weiterbildung der militärischen Schiffsführer und Schiffsführerinnen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Bereitstellung des für die Ausbildung und Prüfung erforderlichen Fachpersonals sowie der Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen nach den Vorgaben des SVSAA;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Fachberatung und Kontrolle im Rahmen der vor- und ausserdienstlichen militärischen Tätigkeiten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Die Logistikbasis der Armee (LBA) ist zuständig für:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Einsatzbereitschaft und Betriebssicherheit der Militärschiffe;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die periodische Nachprüfung der Militärschiffe nach den Vorgaben des SVSAA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Die armasuisse ist zuständig für:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beschaffung der Militärschiffe;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Beratung der militärischen Stellen in fachtechnischen Fragen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Der verantwortliche Truppenkommandant oder die verantwortliche Truppenkommandantin stellt die Durchsetzung dieser Verordnung und der zivilen Vorschriften im Rahmen der dienstlichen militärischen Tätigkeiten sicher.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p> Der verantwortliche Verband stellt die Umsetzung dieser Verordnung und der zivilen Vorschriften im Rahmen der vor- und ausserdienstlichen militärischen Tätigkeiten sicher.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_6/listintro"> Die Militärpolizei sorgt für die Sicherheit in der militärischen Schifffahrt. Sie ist insbesondere zuständig für:</listIntroduction><item eId="art_4/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>die Durchführung von verkehrspolizeilichen Kontrollen;</p></item><item eId="art_4/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tatbestandaufnahme bei Schiffsunfällen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Militärschiffe</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Typengenehmigung</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Bau und Ausrüstung von Militärschiffen können von den zivilen Vorschriften abweichen, wenn die militärische Tätigkeit dies erfordert. In diesen Fällen erteilt das SVSAA die Typengenehmigung im Einvernehmen mit dem BAV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Immatrikulation</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Das SVSAA immatrikuliert die Militärschiffe und stattet sie mit einem militärischen Schiffsausweis und militärischen Kontrollschildern aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Nicht immatrikuliert werden müssen:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Fähren;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>selbstfahrende Brückenteile;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Rammengeräte auf Schwimmplattformen;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>durch einen Motor angetriebene Wasserfahrzeuge, die eine oder mehrere Personen, die mit Tauchgeräten ausgerüstet sind, unter der Wasseroberfläche nach sich ziehen (Tauchscooter).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ausweis</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das SVSAA kann aus logistischen Gründen auf den Eintrag der Motorennummer im Schiffsausweis verzichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Übersetzboote werden ohne Schiffsausweise eingesetzt. Ihre Schiffsausweise werden im zuständigen Armeelogistikcenter aufbewahrt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die zulässige Ladung der Militärschiffe wird als Ladegewicht oder Personenzahl festgelegt. Eine Person einschliesslich Ausrüstung wird einem Ladegewicht von 100 kg gleichgesetzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Lichterführung</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Militärschiffe führen Steuer-, Markier- und Blinklichter, mindestens jedoch ein helles, von allen Seiten sichtbares Licht. Die Lichter müssen nicht fest angebracht sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Absatz 1 gilt auch für Fähren, selbstfahrende Brückenteile und ähnliche Schwimmobjekte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Verwendung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Militärschiffe dürfen nicht für private Fahrten verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> In Militärschiffen dürfen keine Zivilpersonen mitgeführt werden. Ausgenommen sind Zivilpersonen, die:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei einer militärischen Übung, einer dienstlichen Verrichtung der Truppe oder bei vor- oder ausserdienstlichen militärischen Veranstaltungen mitwirken;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote> </num><p>als Besucher oder Besucherinnen bei militärischen Übungen, Besuchstagen, Fahnen- oder Standartenübergaben, Beförderungsfeiern oder vor- oder ausserdienstlichen militärischen Veranstaltungen transportiert werden müssen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>an organisierten militärischen Führungen teilnehmen oder im Rahmen von bewilligten Truppeneinsätzen nach der Verordnung vom 21. August 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>513.74</b></ref></p></authorialNote> über die Unterstützung ziviler oder ausserdienstlicher Tätigkeiten mit militärischen Mitteln transportiert werden müssen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>aus anderen dienstlichen oder militärischen Gründen mitfahren müssen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>in Notfällen oder zur Hilfeleistung mitgeführt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Führen von Militärschiffen</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Ausbildung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1 </num><content><p>Angehörige der Armee sowie Teilnehmer und Teilnehmerinnen von Pontonierkursen, die zum Führen von Militärschiffen vorgesehen sind, werden in militärischen Schulen und Kursen beziehungsweise in Kursen der vordienstlichen militärischen Tätigkeit zum militärischen Schiffsführer oder zur militärischen Schiffsführerin ausgebildet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Der Fahrunterricht wird von Fachpersonal erteilt. Er kann teilweise kollektiv erfolgen.<authorialNote><p> Die Berichtigung vom <span>4. </span>Aug.<span> 2023</span><span> b</span><span>etrifft nur den französischen Text</span><span> (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2023</span></b><span> 444</span></ref><span>)</span><span>.</span></p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Prüfung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die militärischen Führerprüfungen werden von militärischen Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen abgenommen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Prüfungen gilt die zivile Prüfungsordnung. Besondere technische Belange der Militärschiffe werden in die Prüfung einbezogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausweis</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Wer im Militärdienst oder während der ausserdienstlichen militärischen Tätigkeit Militärschiffe führt, benötigt einen militärischen Schiffsführerausweis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Angehörige der Armee sowie Absolventen und Absolventinnen von Pontonierkursen erhalten den militärischen Schiffsführerausweis, wenn sie die Prüfung bestanden haben und die körperlichen, geistigen und militärischen Voraussetzungen zum sicheren Führen eines Schiffes erfüllen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Keinen militärischen Schiffsführerausweis benötigen das militärische Personal sowie Fachlehrer und Fachlehrerinnen, wenn sie im Militärdienst, während ihrer beruflichen Tätigkeit oder der ausserdienstlichen militärischen Tätigkeit Militärschiffe mit einem eidgenössischen Schiffsführerausweis der entsprechenden Kategorie führen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Personen, denen der zivile Schiffsführerausweis entzogen wurde, dürfen im Militärdienst oder während der ausserdienstlichen militärischen Tätigkeit keine Schiffe führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Angehörige der Polizei, der Feuerwehr und der Sanität benötigen keinen militärischen Schiffsführerausweis, wenn sie während ihrer beruflichen Tätigkeit Militärschiffe mit einem kantonalen Schiffsführerausweis der entsprechenden Kategorie führen. Die Fahrberechtigung zum Führen von Militärschiffen wird ihnen nach Abschluss der ergänzenden Ausbildung durch das Kommando des Lehrverbandes Genie/Rettung/ABC für eine Dauer von maximal fünf Jahren erteilt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Kategorien</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Der militärische Schiffsführerausweis wird für folgende Kategorien ausgestellt:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>Kategorie I:  </p><p>Schiffe mit Aussenbordmotoren;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Kategorie II: </p><p>Schiffe bis 15 m Länge mit eingebauten Motoren;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Kategorie III: </p><p>Schiffe über 15 m Länge mit eingebauten Motoren;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Kategorie IV: </p><p>Geniefähren;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Kategorie V: </p><p>Schiffe besonderer Bauart;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, mit Wirkung seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Das Führen von Schiffen unter Radarnavigation setzt ein amtliches Radarpatent voraus. Dieses wird als zusätzliche Ausweiskategorie VI ausgestellt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Das SVSAA kann die Kategorien unterteilen und die Fahrberechtigung auf bestimmte Schiffstypen erweitern oder einschränken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Auflagen und Beschränkungen; Ausweisentzug</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Das SVSAA verfügt allfällige Auflagen und Beschränkungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Es entzieht dem oder der Angehörigen der Armee den militärischen Schiffsführerausweis, wenn:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Entzugsgrund nach den Artikeln 19–21 BSG vorliegt;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ihm oder ihr die militärische Fahrberechtigung nach Artikel 38 der Verord-nung vom 11. Februar 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.710</b></ref></p></authorialNote> über den militärischen Strassenverkehr (VMSV) entzogen wurde;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>er oder sie den Anforderungen als militärischer Schiffsführer oder militärische Schiffsführerin nicht mehr genügt;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>er oder sie die militärischen Vorschriften bezüglich Alkohol- oder Betäubungsmittelkonsum missachtet;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>er oder sie die Anforderungen und Voraussetzungen zur Erteilung des zivilen oder des militärischen Schiffsführerausweises nicht mehr erfüllt;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>er oder sie den medizinischen Anforderungen nicht mehr genügt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Der militärische Schiffsführerausweis wird für alle Kategorien entzogen. Gegen den Entzug des militärischen Schiffsführerausweises kann Dienstbeschwerde geführt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fahrfähigkeit des Schiffsführers oder der Schiffsführerin</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer ein Militärschiff führt, ist dafür verantwortlich, dass er oder sie fahrfähig ist. Er oder sie muss der vorgesetzten Person die Umstände melden, die ihm oder ihr das Führen erschweren oder verunmöglichen. Die Fahrunfähigkeit gilt in jedem Fall als erwiesen, wenn er oder sie gegen die Vorgaben in Artikel 14<i>b </i>verstösst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vorgesetzten überwachen die Fahrfähigkeit der Schiffsführer und Schiffsführerinnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p> Militärisches Personal sowie Fachlehrer und Fachlehrerinnen, die in ihrer beruflichen Tätigkeit Militärschiffe führen, unterstehen bezüglich Fahrfähigkeit den Vorschriften über die zivile Schifffahrt. Artikel 14<i>b</i> ist nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_b"><num><b>Art. 14</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Alkohol- und Betäubungsmittelkonsum</heading><paragraph eId="art_14_b/para_1"><num>1</num><content><p> Wer weiss oder nach den Umständen wissen kann, dass er oder sie im Militärdienst oder während der vor- oder ausserdienstlichen militärischen Tätigkeit ein Militärschiff führen muss, darf ab sechs Stunden vor Antritt der Fahrt keinen Alkohol trinken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_b/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie darf kein Militärschiff führen, wenn er oder sie eine Atemalkoholkonzentration von 0,05 mg/l oder mehr oder eine Blutalkoholkonzentration von 0,10 Promille oder mehr aufweist oder eine Alkoholmenge im Körper hat, die zu einer solchen Blutalkoholkonzentration führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Fahrunfähigkeit gilt in jedem Fall als erwiesen, wenn Betäubungsmittel konsumiert wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_b/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Konsum von Medikamenten und anderen Stoffen, welche die Fahrfähigkeit beeinträchtigen können, muss der Schiffsführer oder die Schiffsführerin dies dem Truppenarzt oder der Truppenärztin unverzüglich melden und den Vorgesetzten oder die Vorgesetzte über eine Einschränkung der Fahrfähigkeit informieren. In diesem Fall darf er oder sie als Schiffsführer oder Schiffsführerin nicht eingesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_c"><num><b>Art. 14</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_14_c/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Feststellung der Missachtung des Alkoholverbotes gelten für die zuständigen militärischen Behörden die Vorgaben gemäss den Vorschriften über die zivile Schifffahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_c/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Atemalkoholprobe mit einem Testgerät nach Artikel 40<i>c</i> der Binnenschifffahrtsverordnung vom 8. November 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/337_337_337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 747.201.1</b></ref></p></authorialNote> durchgeführt, so gilt die Missachtung des Alkoholverbotes als festgestellt, wenn der tiefere Wert der beiden Atemalkoholmessungen einer Atemalkoholkonzentration von 0,05 oder mehr, aber weniger als 0,40 mg/l entspricht und der Schiffsführer oder die Schiffsführerin diesen Wert unterschriftlich anerkennt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Kantonale Ausweise</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Auf Gesuch hin stellt der Wohnsitzkanton dem Inhaber oder der Inhaberin eines militärischen Schiffsführerausweises den entsprechenden kantonalen Ausweis aus, sofern alle Voraussetzungen erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Für die vor- und ausserdienstliche militärische Tätigkeit kann der Inhaber oder die Inhaberin eines kantonalen Schiffsführerausweises der Kategorie A das Gesuch um Erteilung eines entsprechenden militärischen Schiffsführerausweises an das Kommando des Lehrverbandes Genie/Rettung/ABC stellen. Dieses kann eine ergänzende Ausbildung anordnen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Voraussetzung für die Erteilung des militärischen Prüfungsexpertenausweises ist der Besitz eines eidgenössischen Schiffsführerausweises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Das SVSAA erlässt im Einvernehmen mit dem BAV Weisungen für die Aus- und Weiterbildung sowie die Prüfung der militärischen Prüfungsexperten und Prüfungsexpertinnen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Verkehrsmassnahmen</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Ausnahmen von zivilen Vorschriften</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Für militärische Zwecke kann das SVSAA im Einvernehmen mit der zuständigen Behörde und dem BAV Ausnahmen von zivilen Verboten und Beschränkungen verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Dauernde Ausnahmen von zivilen Fahrverboten und Verkehrseinschränkungen werden mit dem Zusatzsignal «Militärische Schifffahrt gestattet» gemäss Anhang 1 signalisiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Wenn es die militärischen Bedürfnisse erfordern, kann der verantwortliche Truppenkommandant oder die verantwortliche Truppenkommandantin bei Übungen vorübergehende Ausnahmen von zivilen Vorschriften über die Lichterführung, die Höchstgeschwindigkeit und das Befahren der Uferzonen anordnen. Er oder sie holt vorgängig das Einverständnis der zuständigen Behörden ein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Beförderung gefährlicher Güter</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beförderung gefährlicher Güter richtet sich nach Anhang 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das VBS kann Anhang 2 mit Zustimmung des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation ändern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sicherheitsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Könnten bei militärischen Übungen auf dem Wasser oder in der Uferzone Unbeteiligte gefährdet werden, so informiert der verantwortliche Truppenkommandant oder die verantwortliche Truppenkommandantin die zuständige Behörde. Er oder sie erlässt die notwendigen Auflagen und Sicherheitsmassnahmen, insbesondere sperrt er oder sie den Gefahrenbereich und warnt die Unbeteiligten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Signalisation</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Signale sind nachts zu beleuchten, wenn zivile Schifffahrt nicht ausgeschlossen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Schiessübungen ab Schiff werden tags mit rot-weissen Flaggen oder Ballonen und nachts mit drei roten Lampen in Dreiecksform angezeigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Anordnung durch zivile Behörden</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Sind Verkehrsmassnahmen erforderlich, für die eine zivile Behörde zuständig ist, so ist das Gesuch um Anordnung der Massnahmen auf dem Dienstweg über das SVSAA an diese Behörde zu richten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Beschwerdeführung durch das VBS</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Soweit gegen kantonale Verfügungen über Verkehrsmassnahmen, welche militärische Interessen tangieren, die Beschwerde zulässig ist, ist das VBS für die Beschwerdeführung zuständig.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Vor- und ausserdienstliche militärische Tätigkeit</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Armee kann anerkannte Pontonier-, Wasserfahr- und nautische Vereine mit militärischem Material unterstützen, soweit dieses der vor- und ausserdienstlichen militärischen Tätigkeit dient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Die Abgabe des Materials erfolgt gemäss der Verordnung vom 21. August 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>513.74</b></ref></p></authorialNote> über die Unterstützung ziviler oder ausserdienstlicher Tätigkeiten mit militärischen Mitteln (VUM). Militärschiffe bleiben militärisch immatrikuliert.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die Benutzer und Benutzerinnen haften gemäss Artikel 12 VUM für Schäden und müssen für die ausserdienstliche Verwendung des Materials eine Haftpflichtversicherung abschliessen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, mit Wirkung seit 1. Juni 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Für Wettkämpfe und Vorführungen, die den Charakter einer nautischen Veranstaltung haben, ist eine Bewilligung der zuständigen zivilen Behörde einzuholen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Miete und Requisition ziviler Schiffe</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Miete ziviler Schiffe durch die Armee</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die LBA mietet die zivilen Schiffe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die gemieteten zivilen Schiffe bleiben kantonal immatrikuliert und werden zusätzlich militärisch gekennzeichnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Bezüglich Haftung, Gebrauch und Entschädigung gelten die Bestimmungen des Mietvertrags.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Requisition ziviler Schiffe durch die Armee</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Die requirierten zivilen Schiffe bleiben kantonal immatrikuliert und werden zusätzlich militärisch gekennzeichnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Übernahme, Einsatz, Rückgabe und Entschädigung richten sich nach der Requisitionsverfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Die LBA erteilt die Bewilligung zur Requisition.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Unfälle und Schadenfälle</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Der verantwortliche Truppenkommandant oder die verantwortliche Truppenkommandantin sorgt für die Meldung von Schiffsunfällen und Schadenfällen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Das Schadenzentrum VBS ist zuständig für die Schadenregulierung und den erstinstanzlichen Entscheid über Rückgriff und Schadensbeteiligungen. Im Übrigen gelten die Artikel 80, 81, 83, 85 und 87 VMSV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.710</b></ref></p></authorialNote> sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Straf- und Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Strafbestimmung</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Es gelten die Strafbestimmungen des BSG oder des Militärstrafrechts. In leichten Fällen erfolgt eine Bestrafung gemäss der Disziplinarordnung des Militärstrafrechts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Die Verordnung vom 29. November 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/233_233_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 233</ref>]</p></authorialNote> über den militärischen Schiffsverkehr wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Militärschlauchboote, die vor dem 1. Januar 2001 beschafft wurden, müssen nicht immatrikuliert sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Militärschiffe mit Aussenbordmotor, Fähren, selbstfahrende Brückenteile und ähnliche Schwimmobjekte, die vor dem 1. Januar 2004 beschafft wurden, müssen nicht mit den Sichtzeichen nach der Binnenschifffahrtsverordnung vom 8. November 1978<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/337_337_337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.201.1</b></ref></p></authorialNote> ausgerüstet sein. Die Sicherheit und Sichtbarkeit wird mit den militärischen Ersatzlichtern sichergestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016, in Kraft seit 15. Febr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 393</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 13. Januar 2016</heading><paragraph eId="art_28_a/para_1"><num>1</num><content><p> Den Schiffsführerinnen und Schiffsführern, die seit dem 1. Januar 1995 eine Radarausbildung erfolgreich abgeschlossen haben, stellt das SVSAA auf Gesuch hin ein amtliches Radarpatent aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Schiffen der Armee, die im Radarbetrieb verkehren, kann der Radarist oder die Radaristin diese Schiffe bis zum 31. Dezember 2018 ohne amtliches Radarpatent oder amtliche Radarberechtigung führen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. April 2006 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.755"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; mars 2006 concernant la navigation militaire (ONM)" shortForm="ONM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 1. März 2006 über die militärische Schifffahrt (VMSch)" shortForm="VMSch"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 1° marzo 2006 sulla navigazione militare (ONM)" shortForm="ONM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Ursprünglich: Anhang.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17)</p><p><sup>1</sup> Das Zusatzsignal «Militärische Schifffahrt gestattet» richtet sich ausschliesslich an die militärischen Schiffsführer und Schiffsführerinnen. Es geht den zivilen Signalen vor.</p><p><sup>2</sup> Das Signal hat einen gelben Grund, Rand und Symbol sind schwarz.</p><p><img fedlex:original-width="76" fedlex:original-height="47" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.755"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; mars 2006 concernant la navigation militaire (ONM)" shortForm="ONM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 1. März 2006 über die militärische Schifffahrt (VMSch)" shortForm="VMSch"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 1° marzo 2006 sulla navigazione militare (ONM)" shortForm="ONM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/150/20230804/de/xml"/><FRBRdate date="2023-08-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-03-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 304</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17<i>a</i>)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter</heading><part eId="annex_2/lvl_u1/part_1"><num>Teil 1</num><heading>Allgemeine Vorschriften</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_110"><num>110</num><heading>Geltungsbereich und Anwendbarkeit</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_110/lbl_111"><num>111 </num><p>Die Beförderung gefährlicher Güter auf schweizerischen Gewässern einschliesslich der Grenzgewässer ist generell verboten. Ausnahmen sind in diesem Anhang festgehalten.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_110/lbl_112"><num>112 </num><p>Der Schiffsführer oder die Schiffsführerin ist für die Einhaltung dieser Bestimmungen verantwortlich.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_110/lbl_113"><num>113 </num><p>Die Klassifizierung und die Beförderung gefährlicher Güter richten sich grundsätzlich nach der Verordnung vom 31. Oktober 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.412</b></ref></p></authorialNote> über die Beförderung gefährlicher Güter mit Eisenbahnen und Seilbahnen (RSD).</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_110/lbl_114"><num>114 </num><p>Das SVSAA kann mit Zustimmung des BAV zusätzliche Ausnahmen bewilligen, namentlich von den Vorschriften über die Art der Beförderung des Gutes, die zu verwendenden Schiffe sowie die Kennzeichnung der Versandstücke, Container, Schiffe und Aggregate.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_120"><num>120</num><heading>Freistellungen in Zusammenhang mit der Art der Beförderungsdurchführung</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_120/lbl_121"><num>121 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_120/lbl_121/listintro">Der Anhang gilt nicht für:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_120/lbl_121/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beförderung von Maschinen oder Geräten, die in ihrem inneren Aufbau oder in ihren Funktionselementen gefährliche Güter enthalten, vorausgesetzt, es werden Massnahmen getroffen, die unter normalen Beförderungsbedingungen ein Freiwerden des Inhalts verhindern;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_120/lbl_121/lbl_b"><num>b. </num><p>die Notfallbeförderung zur Rettung menschlichen Lebens oder zum Schutz der Umwelt, vorausgesetzt, es werden alle Massnahmen zur sicheren Durchführung dieser Beförderung getroffen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_120/lbl_121/lbl_c"><num>c. </num><p>die Beförderung von Gütern der Klasse 1, die als Bestandteil des Waffensystems gelten und zum Einsatz von Bordwaffen dienen;</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_120/lbl_d"><num>d. </num><p>die Beförderung von gefährlichen Gütern, mit denen an Bord befindliche Personen ausgerüstet sind.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_130"><num>130</num><heading>Freistellungen in Zusammenhang mit der Beförderung von Gasen</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_130/lbl_131"><num>131 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_130/lbl_131/listintro">Der Anhang gilt nicht für die Beförderung von:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_130/lbl_131/lbl_a"><num>a. </num><p>Gasen in Taucherflaschen, vorausgesetzt, es werden alle Massnahmen zur sicheren Durchführung dieser Beförderung getroffen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_130/lbl_131/lbl_b"><num>b. </num><p>Gasen in Ausrüstungsteilen des Schiffes oder seines Aufbaus;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_130/lbl_131/lbl_c"><num>c. </num><p>Gasen in Brennstoffbehältern von beförderten Fahrzeugen.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_140"><num>140</num><heading>Freistellungen in Zusammenhang mit der Beförderung von flüssigen Brennstoffen</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_140/lbl_141"><num>141 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_140/lbl_141/listintro">Der Anhang gilt nicht für die Beförderung von:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_140/lbl_141/lbl_a"><num>a. </num><p>Brennstoff, der zum Antrieb des Schiffes oder zum Betrieb seiner Einrichtungen dient, namentlich in tragbaren Reservebrennstoffbehältern (Kanister), die in dafür vorgesehenen Einrichtungen befestigt sind oder gesichert mitgeführt werden;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_140/lbl_141/lbl_b"><num>b. </num><p>Brennstoff in Behältern von als Ladung beförderten Fahrzeugen, Baugeräten oder anderen Beförderungsmitteln, wenn er für den Antrieb oder zum Betrieb einer ihrer Einrichtungen dient, sowie entsprechendem Reservebrennstoff in tragbaren Behältern wie Kanistern, die in dafür vorgesehenen Einrichtungen befestigt sind.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_150"><num>150</num><heading>Freistellung im Zusammenhang mit der Beförderung von Einrichtungen zur Speicherung und Erzeugung elektrischer Energie</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_150/lbl_151"><num>151 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_150/lbl_151/listintro">Der Anhang gilt nicht für Einrichtungen zur Speicherung und Erzeugung elektrischer Energie (z. B. Lithiumbatterien, elektrische Kondensatoren, asymmetrische Kondensatoren, Metallhydrid-Speichersysteme, Brennstoffzellen):</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_150/lbl_151/lbl_a"><num>a. </num><p>die in Schiffen eingebaut sind, mit denen eine Beförderung durchgeführt wird, und die für deren Antrieb oder den Betrieb einer ihrer Einrichtungen dienen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_150/lbl_151/lbl_b"><num>b. </num><p>die in einem Gerät für dessen Betrieb enthalten sind, das während der Beförderung verwendet wird oder für die Verwendung während der Beförderung bestimmt ist (z. B. tragbarer Rechner);</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_150/lbl_151/lbl_c"><num>c. </num><p>die als Batterien von als Ladung beförderten Fahrzeugen, Baugeräten oder anderen Beförderungsmitteln für deren Antrieb oder den Betrieb einer ihrer Einrichtungen dienen.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><part eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_2"><num>Teil 2</num><heading>Klassifizierung</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_2/lbl_210"><num>210 </num><p>Die Klassifizierung gefährlicher Güter (z. B. Zuordnung der UN-Nr., der Klassifizierungscodes und der allfälligen Verpackungsgruppen) richtet sich nach dem RID<authorialNote><p> Der Text des RID (Anhang C zum Übereinkommen vom 9. Mai 1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr; COTIF; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.742.403.12</b></ref>) wird  in der AS nicht veröffentlicht. Der Text kann auf der Internetseite der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF)  unter www.otif.org &gt; Gefährliche Güter abgerufen werden.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_3"><num>Teil 3 </num><heading>Verzeichnis der gefährlichen Güter und Sondervorschriften</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_3/bull_u1"><num/><p><i>(bleibt offen)</i></p></item></blockList></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_4"><num>Teil 4 </num><heading>Vorschriften für die Verwendung von Verpackungen und Tanks</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_4/lbl_410"><num>410 </num><p>Gefährliche Güter dürfen nur in den bauartgeprüften Original- oder Ordonnanzverpackungen, wie Kanistern, Fässern, Kisten, Flaschen oder Druckgefässen, befördert werden, in denen sie übergeben wurden oder die dafür zur Verfügung gestellt worden sind. Müll- oder Hülsensäcke gelten nicht als bauartgeprüfte Verpackungen; sie dürfen namentlich nicht für den Rückschub von unverbrauchter Munition verwendet werden. Undichte oder beschädigte Verpackungen dürfen nicht verwendet werden.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_4/lbl_420"><num>420 </num><p>Werden gefährliche Güter in Tanks befördert, so müssen diese doppelwandig sein und den Gefahrgutvorschriften entsprechen.</p></item></blockList></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_5"><num>Teil 5 </num><heading>Vorschriften für den Versand</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/part_5/lbl_510"><num>510 </num><p>Wer gefährliche Güter versendet, muss sich vergewissern, dass der Transport zu den in dieser Verordnung verlangten Bedingungen ausgeführt wird.</p></item></blockList></part><level eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_520"><num>520</num><heading>Kennzeichnung und Bezettelung</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_520/lbl_521"><num>521 </num><p>Munition in Originalverpackungen darf ohne Kennzeichnung und Bezettelung nach den Abschnitten 5.2.1 und 5.2.2 RSD/RID befördert werden.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_520/lbl_522"><num>522 </num><p>Abweichend von der RSD und vom RID können Güter der Klasse 1 in der Armee mit folgenden Gefahrzetteln gekennzeichnet werden:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_520/lbl_1_1B"><num>1.1B </num><p>für die Verträglichkeitsgruppe B der Unterklassen 1.1, 1.2 und 1.4;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_520/lbl_1_1E"><num>1.1E </num><p>für die Verträglichkeitsgruppen C, D, E und G der Unterklasse 1.1;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_520/lbl_1_2E"><num>1.2E </num><p>für die Verträglichkeitsgruppen C, D, E und G der Unterklassen 1.2 und 1.4, die Verträglichkeitsgruppen C und G der Unterklasse 1.3 sowie die Verträglichkeitsgruppe S der Unterklasse 1.4.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_1/lvl_520/lbl_523"><num>523 </num><p>Gefährliche Güter der Klasse 1 können auch in der Armee mit Gefahrzetteln nach Kapitel 5.2 RSD/RID versehen werden.</p></item></blockList></content></level></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_2"><num>Teil 6 </num><heading>Bau- und Prüfvorschriften für Verpackungen und Tanks</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_2/lbl_610"><num>610 </num><p>Die Bau- und Prüfvorschriften der RSD und des RID für Verpackungen, Grosspackmittel (IBC), Grossverpackungen und Tanks gelten sinngemäss. Die Armasuisse ist ermächtigt, Verpackungen zu prüfen. Sie kann mit Zustimmung einer nach Artikel 15 der Gefahrgutumschliessungsverordnung vom 31. Oktober 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.111.4</b></ref></p></authorialNote> bezeichneten Konformitätsbewertungsstelle Ausnahmen von der RSD und vom RID bewilligen.</p></item></blockList></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_3"><num>Teil 7 </num><heading>Vorschriften für die Beförderung, die Be- und Entladung und die Handhabung</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_3/lbl_710"><num>710 </num><p>Einzelne Teile einer Ladung gefährlicher Güter sind so anzuordnen und mit geeigneten Mitteln zu sichern, dass sie sich während der Fahrt nicht verschieben können.</p></item></blockList></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_4"><num>Teil 8 </num><heading>Vorschriften für die Schiffsbesatzung, die Ausrüstung, den Betrieb der Schiffe und die Dokumentation</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/part_4/lvl_810"><num>810</num><heading>Allgemeine Vorschriften für die Schiffe und das Bordgerät</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_4/lvl_810/bull_u1"><num/><p><i>(bleibt offen)</i></p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/part_4/lvl_820"><num>820</num><heading>Vorschriften für die Ausbildung der Schiffsführer und Schiffsführerinnen</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_4/lvl_820/bull_u1"><num/><p><i>(bleibt offen)</i></p></item></blockList></content></level></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_5"><num>830</num><heading>Verschiedene Vorschriften, die von der Schiffsbesatzung zu beachten sind</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_5/lbl_831"><num>831 </num><p>Beim Transport und bei Ladearbeiten ist das Rauchen verboten oder nur an ausgewiesener Stelle erlaubt.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_5/lbl_832"><num>832 </num><p>Entstehen durch einen Unfall Gefahren für Mitmenschen oder die Umwelt, so ist die gefährdete Zone abzusichern und die zivilen Rettungsdienste sind zu alarmieren.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_5/lbl_833"><num>833 </num><p>Die Besatzung ist zur Hilfeleistung verpflichtet.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/part_5/lbl_834"><num>834 </num><p>Im Rahmen der vor- und ausserdienstlichen militärischen Tätigkeiten dürfen keine Gefahrgüter mit Schiffen befördert werden. Gestattet ist lediglich das Mitführen von Gegenständen der persönlichen Ausrüstung sowie Brennstoff zum Betrieb des Schiffes.</p></item></blockList></part><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_840"><num>840</num><heading>Vorschriften für die Überwachung der Schiffe</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_840/lbl_841"><num>841 </num><p>Für Güter der Klasse 1, welche aufgrund von Missbrauchs- und Diebstahlgefahr verschärften Sicherungsvorschriften unterliegen, gelten die in den entsprechenden Weisungen des Chefs oder der Chefin der Armee festgelegten erhöhten Sicherungsvorschriften und -anordnungen.</p></item></blockList></content></level><part eId="annex_2/lvl_u1/part_850"><num>850</num><heading>Zusätzliche Vorschriften für besondere Klassen oder Güter</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_850/bull_u1"><num/><p><i>(bleibt offen)</i></p></item></blockList><level eId="annex_2/lvl_u1/part_850/lvl_860"><num>860</num><heading>Beschränkungen für Strassenfahrzeuge mit gefährlichen Gütern auf militärischen Übergängen (Brücken und Fähren)</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_850/lvl_860/lbl_861"><num>861 </num><p>Strassenfahrzeuge, die mit gefährlichen Gütern beladen sind und die der Verordnung vom 11. Februar 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.710</b></ref></p></authorialNote> über den militärischen Strassenverkehr entsprechen, dürfen auf Brücken der Armee verkehren oder auf Fähren und Schiffen der Armee befördert werden.</p></item></blockList></content></level></part><part eId="annex_2/lvl_u1/part_870"><num>870</num><heading>Versorgung von Maschinen und Geräten bei Tätigkeiten am und über dem Wasser</heading><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/part_870/lbl_871"><num>871 </num><p>Um Maschinen und Geräte bei Tätigkeiten am und über dem Wasser mit Brennstoff zu versorgen, sind für den Transport mit Booten nur gefahrgutgeprüfte Verpackungen, Grossverpackungen und Tanks zu verwenden. Dabei sind alle Massnahmen zu ergreifen, damit kein Brennstoff ausläuft.</p></item></blockList></part></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>