{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-104-II-6_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=257&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-II-6%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "a4c89b99027a4ef023b095103dbca653"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 II 6"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1978 BGE 104 II 6"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1978 BGE 104 II 6"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1978 BGE 104 II 6"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung eines Vereinsbeschlusses; Pers\u00f6nlichkeitsrecht des Vereinsmitglieds. Der Beschluss der Gesellschaft der \u00c4rzte des Kantons Z\u00fcrich, in einer Vereinbarung mit dem Apothekerverein des Kantons Z\u00fcrich auf die Selbstdispensation in den St\u00e4dten Z\u00fcrich und Winterthur zu verzichten, verletzt die Pers\u00f6nlichkeitsrechte der Mitglieder der Gesellschaft im Sinne von Art. 27 ZGB nicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contestation de la d\u00e9cision d'une association; droit de la personnalit\u00e9 du membre de l'association. La d\u00e9cision de la soci\u00e9t\u00e9 des m\u00e9decins du canton de Zurich de renoncer, par accord avec la soci\u00e9t\u00e9 des pharmaciens du canton de Zurich, \u00e0 la dispensation dans les villes de Zurich et de Winterthour ne porte pas atteinte aux droits de la personnalit\u00e9 des membres de la soci\u00e9t\u00e9, au sens de l'art. 27 CC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impugnazione di una decisione adottata da un'associazione; diritti della personalit\u00e0 di un membro di un'associazione. La decisione della Societ\u00e0 dei medici del Cantone di Zurigo di rinunciare, mediante accordo con l'Associazione dei farmacisti del Cantone di Zurigo, a dispensare direttamente prodotti medicinali nelle citt\u00e0 di Zurigo e di Winterthur non lede, ai sensi dell'art. 27 CC, i diritti della personalit\u00e0 dei membri della societ\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:26:47", "Checksum": "9f5ceaf637072fccd4284795763a31b3"}