{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-116-V-23_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=374&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-V-23%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "e1b2c9c9c579ffda9f76941a06c5fd91"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 V 23"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1990 BGE 116 V 23"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1990 BGE 116 V 23"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1990 BGE 116 V 23"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 1bis IVG, Art. 28bis IVV: H\u00e4rtefall. - Die Verwaltung hat im Rentenzusprechungsverfahren von Amtes wegen abzukl\u00e4ren, ob ein H\u00e4rtefall gegeben ist. Auf eine n\u00e4here Pr\u00fcfung darf sie nur verzichten, wenn die wirtschaftlichen Voraussetzungen des H\u00e4rtefalles offensichtlich fehlen. - Die Verwaltungspraxis ist insoweit gesetzwidrig, als der Anspruch auf eine H\u00e4rtefallrente von einem speziellen Antrag des Versicherten abh\u00e4ngig gemacht wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 1bis LAI, art. 28bis RAI: Cas p\u00e9nible. - Dans une proc\u00e9dure portant sur l'octroi d'une rente, l'administration doit examiner d'office l'\u00e9ventualit\u00e9 du cas p\u00e9nible. Elle ne renoncera \u00e0 de plus amples investigations que si les conditions \u00e9conomiques du cas p\u00e9nible ne sont manifestement pas remplies. - Dans la mesure o\u00f9 elle subordonne le droit \u00e0 une rente pour cas p\u00e9nible \u00e0 une demande sp\u00e9ciale de l'assur\u00e9, la pratique administrative est contraire \u00e0 la loi."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 1bis LAI, art. 28bis OAI: Caso di rigore. - In una procedura relativa all'erogazione di una rendita l'amministrazione deve esaminare d'ufficio l'eventualit\u00e0 del caso di rigore. Si asterr\u00e0 da un esame approfondito solo quando i presupposti economici dello stesso non sono manifestamente adempiuti. - La pratica amministrativa \u00e8 contraria alla legge nella misura in cui subordina il riconoscimento del diritto a una rendita per caso di rigore a speciale domanda dell'assicurato."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:57:19", "Checksum": "3a041f447f87b95a35fe02221fef8cf7"}