Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l'organisation de La Poste Suisse (Loi sur l'organisation de la Poste, LOP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219"/><FRBRdate date="2020-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="783.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l'organisation de La Poste Suisse (Loi sur l'organisation de la Poste, LOP)" shortForm="LOP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2010 über die Organisation der Schweizerischen Post (Postorganisationsgesetz, POG)" shortForm="POG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2010 sull'organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull'organizzazione della Posta, LOP)" shortForm="LOP"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 December 2010 on the Organisation of Swiss Post (Post Organisation Act, POA)" shortForm="POA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr"/><FRBRdate date="2020-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>783.1 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur l’organisation de La Poste Suisse</docTitle></p><p>(Loi sur l’organisation de la Poste, LOP)</p><p>du 17 décembre 2010 (État le 19 décembre 2020)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 92 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 20 mai 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4731</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi règle le changement de forme juridique de La Poste Suisse (Poste) et son organisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Forme juridique et raison sociale</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La Poste est une société anonyme de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est inscrite au registre du commerce sous la raison sociale «Die Schweizerische Post AG, La Poste Suisse SA, La Posta Svizzera SA, La Posta Svizra SA».</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>But de l’entreprise</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La Poste a pour but de fournir les services suivants en Suisse et à l’étranger:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le transport d’envois postaux et d’envois de détail dans des contenants normalisés et les prestations qui y sont liées;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_b/listintro">les services financiers suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>services de paiement,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>réception de fonds de la clientèle,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>gestion de comptes et autres prestations liées,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>placements en nom propre,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>autres prestations financières pour le compte de tiers;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des services dans le trafic régional des voyageurs et les prestations qui y sont liées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> La Poste peut accomplir tout acte juridique servant les buts de l’entreprise, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>acquérir ou aliéner des immeubles;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>créer des sociétés;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prendre des participations dans des sociétés;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>emprunter et placer des fonds sur les marchés monétaire et financier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Elle ne peut octroyer de crédits ou d’hypothèques à des tiers. Elle est habilitée à prolonger les crédits octroyés conformément à l’art. 19 de l’ordonnance du 25 mars 2020 sur les cautionnements solidaires liés au COVID‑19<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1077 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1207 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1233 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/696" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3799</ref></p></authorialNote> au plus tard jusqu’à leur amortissement complet au sens de l’art. 3 de la loi du 18 décembre 2020 sur les cautionnements solidaires liés au COVID‑19<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.26</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Phrase introduite par l’art. 28 ch. 2 de la L du 18 déc. 2020 sur les cautionnements solidaires liés au COVID‑19, en vigueur du 19 déc. 2020 au 31 déc. 2032 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5831</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2182" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8165 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8505</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Elle peut fournir des services pour le compte de tiers dans le cadre de l’utilisation usuelle de ses infrastructures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Droit applicable</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Sauf disposition contraire de la présente loi, la Poste est soumise aux dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> relatives à la société anonyme.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Capital-actions et stratégie du propriétaire</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Capital-actions</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le montant du capital-actions, le type, la valeur nominale et le nombre des titres de participation doivent être fixés dans les statuts de la Poste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Actionnaires</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La Confédération est actionnaire de la Poste. Elle détient la majorité des voix et des actions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Stratégie du propriétaire</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral définit tous les quatre ans les objectifs stratégiques de la Confédération en tant que propriétaire de la Poste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Avant d’approuver les objectifs stratégiques, le Conseil fédéral consulte les commissions compétentes de l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le conseil d’administration veille à la mise en œuvre de ces objectifs stratégiques, établit à l’intention du Conseil fédéral un rapport sur leur réalisation et fournit les informations nécessaires au contrôle.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organes et personnel</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les organes de la Poste sont l’assemblée générale, le conseil d’administration et l’organe de révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres du conseil d’administration ne doivent pas faire partie de la direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le personnel de la Poste doit être représenté de manière équitable au sein du conseil d’administration.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Rapports de service</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le personnel de la Poste est engagé sous le régime du droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La Poste négocie avec les associations du personnel la conclusion d’une convention collective de travail, sous réserve de l’obligation de négocier une convention collective de travail en vertu de l’art. 4, al. 3, let. c, de la loi du 17 décembre 2010 sur la poste<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> En sa qualité d’employeur, la Poste encourage la diversité et l’égalité des chances, notamment pour les collaborateurs souffrant de handicaps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral veille à ce que l’art. 6<i>a</i>, al. 1 à 5, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> s’applique par analogie, au sein de la Poste et des entreprises qu’elle contrôle, aux membres des organes dirigeants et à tout le personnel dont la rémunération est comparable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Assujettissement à l’impôt</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>En matière d’imposition fiscale, la Poste est assimilée aux sociétés de capitaux privées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Relations juridiques et responsabilité civile</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les relations juridiques de la Poste sont régies par le droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La responsabilité de la Poste, de ses organes et de son personnel est régie par le droit privé. La loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> n’est pas applicable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Changement de forme juridique</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’établissement autonome est transformé en une société anonyme de droit public régie par la présente loi. Ses rapports juridiques ne s’en trouvent pas modifiés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral fixe la date du passage à la nouvelle forme juridique. Il consulte auparavant les commissions compétentes de l’Assemblée fédérale. Il prend les décisions nécessaires, notamment:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>approuver le bilan d’ouverture de la société anonyme;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nommer le conseil d’administration de la société anonyme, en désigner le président et arrêter les premiers statuts;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>désigner l’organe de révision.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Lors de l’adoption du bilan d’ouverture, le Conseil fédéral approuve les derniers comptes et le dernier rapport de gestion de l’établissement; le conseil d’administration lui soumet une proposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Lors de l’adoption du bilan d’ouverture, le Conseil fédéral peut convertir en fonds propres le capital de dotation de l’établissement afin que la part de fonds propres de la société anonyme soit suffisante. Le compte d’État de la Confédération et le bilan de la Poste sont adaptés en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Le conseil d’administration de l’établissement prépare le changement de forme juridique, la dissociation de PostFinance et le transfert de patrimoine à PostFinance. À la date de cette opération, le conseil d’administration de la société anonyme édicte le règlement d’organisation et assume les autres tâches qui lui incombent en vertu du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> et des statuts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> En sa qualité d’employeur, la société anonyme reprend les contrats de travail existants. Les contrats de travail de droit public sont convertis en contrats de travail de droit privé à la date de l’entrée en vigueur d’une nouvelle convention collective de travail, ou au plus tard deux ans après le changement de forme juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_7"><num>7</num><content><p> Les inscriptions au registre foncier, au registre du commerce et aux autres registres publics liées au changement de forme juridique sont exemptes de taxes et d’impôts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_8"><num>8</num><content><p> La loi du 3 octobre 2003 sur la fusion<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> ne s’applique pas à la transformation de l’établissement en société anonyme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dissociation de PostFinance</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> L’unité du groupe de la Poste Suisse SA qui fournit des services de paiement en vertu de la législation postale est transférée dans la société anonyme de droit privé «PostFinance SA».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La Poste Suisse SA est actionnaire de PostFinance SA. Elle doit détenir la majorité des voix et des actions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les rapports contractuels existants qui s’appliquent aux services de paiement sont transférés à PostFinance SA lors de la dissociation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> En sa qualité d’employeur, PostFinance SA reprend les contrats de travail existants. Les contrats de travail de droit public sont convertis en contrats de travail de droit privé à la date de la dissociation de PostFinance, ou au plus tard deux ans après.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Les inscriptions au registre foncier, au registre du commerce et aux autres registres publics liées à la dissociation et au transfert du patrimoine sont exemptes de taxes et d’impôts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> La loi du 3 octobre 2003 sur la fusion<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> s’applique par analogie à la dissociation de PostFinance et au transfert du patrimoine. Le Conseil fédéral peut déclarer certaines dispositions non applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_7"><num>7</num><content><p> La dissociation est soumise à l’approbation du Conseil fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication peut procéder aux modifications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rectifier la répartition des immeubles et des droits réels prévue à l’art. 20, al. 2, let. b, de la loi du 30 avril 1997 sur l’organisation de la Poste<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2465</ref>]</p></authorialNote> jusqu’à la fin de l’année 2013;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rectifier par une décision, sans incidence sur les impôts ou les taxes, les inscriptions aux registres effectuées en vertu des art. 13, al. 7, et 14, al. 5, de la présente loi durant les cinq années suivant son entrée en vigueur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les recours portant sur des questions de personnel qui sont pendants à l’entrée en vigueur de la présente loi sont régis par l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Si les fonds propres de PostFinance SA et de la Poste Suisse SA ne suffisent pas, la Confédération se porte garante des opérations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les placements de la clientèle à concurrence de 100 000 francs par créancier durant les cinq années suivant l’entrée en vigueur de la présente loi;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les emprunts en souffrance à l’échéance du délai de cinq ans jusqu’à leur échéance finale;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>toute autre obligation: jusqu’à son échéance ou durant le délai de préavis, mais pour une durée maximale de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Durant les trois années qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi, la Poste Suisse SA et PostFinance SA sont autorisées à réévaluer sans incidence fiscale les réserves latentes disponibles au moment de l’assujettissement à l’impôt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les abrogations et les modifications du droit en vigueur figurent en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Elle entre en vigueur en même temps que la loi du 17 décembre 2010 sur la poste<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.0</b></ref></p></authorialNote>. Le Conseil fédéral peut anticiper l’entrée en vigueur des dispositions nécessaires au changement de forme juridique.</p><p>Entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> octobre 2012<authorialNote><p> ACF 29 août 2012</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219"/><FRBRdate date="2020-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="783.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l'organisation de La Poste Suisse (Loi sur l'organisation de la Poste, LOP)" shortForm="LOP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2010 über die Organisation der Schweizerischen Post (Postorganisationsgesetz, POG)" shortForm="POG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2010 sull'organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull'organizzazione della Posta, LOP)" shortForm="LOP"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 December 2010 on the Organisation of Swiss Post (Post Organisation Act, POA)" shortForm="POA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr"/><FRBRdate date="2020-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587/20201219/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-12-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 16)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><content><p>I</p><p>La loi du 30 avril 1997 sur l’organisation de la Poste<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2465</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2355 </ref>annexe ch. 22, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 707 </ref>art. 31 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3385</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4703</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p><p>II</p><p>Les lois mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 5043</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>