{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-07-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-138-I-274_2012-07-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-I-274%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "70e2e4e38476d53061c7d8af630da4f4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 I 274", "2C_415/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 03.07.2012 BGE 138 I 274 (2C_415/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 03.07.2012 BGE 138 I 274 (2C_415/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 03.07.2012 BGE 138 I 274 (2C_415/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Aush\u00e4ngen von Plakaten im Bahnhof: \u00f6ffentlich-rechtliche Angelegenheit; Ben\u00fctzung \u00f6ffentlicher Sachen; Meinungsfreiheit; Zensurverbot; Art. 16 Abs. 2 und Art. 35 Abs. 2 BV; Art. 82 lit. a BGG. Die Regelung der Zul\u00e4ssigkeit und des Umfangs einer ausserordentlichen Nutzung der \u00f6ffentlichen Sachen i.e.S. ist \u00f6ffentlich-rechtlicher Natur (Art. 82 lit. a BGG; E. 1.1-1.4). Aush\u00e4ngen von Plakaten zu aussenpolitischen Themen stellt eine Form der Meinungs\u00e4usserung dar, die in den Schutzbereich der Meinungs\u00e4usserungsfreiheit f\u00e4llt; die SBB sind grundrechtsgebunden (E. 2.2). Die SBB sehen vor, dass die \u00f6ffentliche Sache i.e.S. auch ausserordentlich f\u00fcr die Plakatierung genutzt werden kann; das Ausscheiden von Plakatanschlagstellen muss durch die SBB aufgrund einer umfassenden Interessenabw\u00e4gung (einschliesslich der zweckm\u00e4ssigen Nutzung der \u00f6ffentlichen Anlage) erfolgen. Sind die Stellen f\u00fcr den Plakataushang bezeichnet, so ist das einzelne Plakat nur noch unter polizeilichen Gesichtspunkten zu pr\u00fcfen (E. 2.3). Ein generelles Verbot von Plakaten mit aussenpolitischen Themen ist nicht zul\u00e4ssig (E. 3.4). Das konkrete Plakat ist nicht zu beanstanden (E. 3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Affichage publicitaire dans les gares: mati\u00e8re de droit public; utilisation du domaine public; libert\u00e9 d'opinion; interdiction de la censure; art. 16 al. 2 et art. 35 al. 2 Cst.; art. 82 let. a LTF. La r\u00e9glementation du droit \u00e0 l'usage extraordinaire du domaine public au sens \u00e9troit et de son \u00e9tendue constitue une mati\u00e8re de droit public au sens de l'art. 82 let. a LTF (consid. 1.1-1.4). La pose d'affiches ayant pour th\u00e8me la politique ext\u00e9rieure constitue une forme d'expression, qui entre dans le champ de protection de la libert\u00e9 d'opinion. Les CFF doivent respecter les droits fondamentaux (consid. 2.2). Les CFF pr\u00e9voient que le domaine public au sens \u00e9troit peut \u00eatre exceptionnellement utilis\u00e9 pour l'affichage; la suppression de panneaux d'affichage par les CFF ne peut avoir lieu qu'apr\u00e8s une pes\u00e9e compl\u00e8te des int\u00e9r\u00eats (incluant l'utilisation appropri\u00e9e du domaine public). Lorsque l'emplacement de tous les panneaux d'affichage est d\u00e9termin\u00e9, seule la conformit\u00e9 de l'affiche elle-m\u00eame aux mesures de police peut encore \u00eatre examin\u00e9e (consid. 2.3). Une interdiction g\u00e9n\u00e9rale d'affiches ayant pour th\u00e8me la politique ext\u00e9rieure n'est pas admissible (consid. 3.4). Il n'y a rien \u00e0 reprocher \u00e0 l'affiche en cause (consid. 3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Affissione di manifesti nelle stazioni: causa in materia di diritto pubblico; utilizzazione del dominio pubblico; libert\u00e0 d'opinione; divieto di censura; art. 16 cpv. 2 e art. 35 cpv. 2 Cost.; art. 82 lett. a LTF. La regolamentazione sull'ammissibilit\u00e0 e sulla portata dell'uso straordinario del dominio pubblico in senso stretto attiene al diritto pubblico (art. 82 lett. a LTF; consid. 1.1-1.4). L'affissione di manifesti concernenti la politica estera costituisce una forma di espressione, che rientra nella sfera protetta della libert\u00e0 d'opinione; le FFS devono rispettare i diritti fondamentali (consid. 2.2). Le FFS prevedono che anche il dominio pubblico in senso stretto pu\u00f2 essere eccezionalmente utilizzato per l'affissione; la soppressione di cartelli d'affissione da parte delle FFS pu\u00f2 aver luogo solo dopo una ponderazione globale degli interessi in gioco (inclusa un'utilizzazione adeguata del dominio pubblico). Quando l'ubicazione degli spazi di affissione \u00e8 stabilita, il singolo manifesto pu\u00f2 essere valutato solo per motivi di polizia (consid. 2.3). Un divieto generale di manifesti concernenti la politica estera non \u00e8 ammissibile (consid. 3.4). Nulla pu\u00f2 essere rimproverato al manifesto in questione (consid. 3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:41:23", "Checksum": "b20dd6318cb086d747bfd3080342871a"}