{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-106-V-45_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=357&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-V-45%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "4e0725291fbd0d8abf6d8c118942886c"}, "Num": ["BGE 106 V 45"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 106 V 45"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 106 V 45"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 106 V 45"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 67 Abs. 3 KUVG. Wann ist die Teilnahme an einer Geschwindigkeitspr\u00fcfung bei einem Auto-Rallye ein Wagnis?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 67 al. 3 LAMA. Quand la participation \u00e0 une \u00e9preuve de vitesse pour voitures dans le cadre d'un rallye constitue-t-elle une entreprise t\u00e9m\u00e9raire?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 67 cpv. 3 LAMI. Quando \u00e8 atto temerario la partecipazione ad una prova di velocit\u00e0 nell'ambito di un rally automobilistico?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:21:34", "Checksum": "216ea9fe57b7aecd8339946a2aee7d73"}