{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-91-II-474_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=84&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-II-474%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "0b0facfcbf6a99ccbd6474105ca5be0a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 II 474"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1965 BGE 91 II 474"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1965 BGE 91 II 474"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1965 BGE 91 II 474"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung des Kantons f\u00fcr die Folgen des \u00dcberlaufens eines unter seiner Hoheit stehenden \u00f6ffentlichen Gew\u00e4ssers. Art. 664 und 679 ZGB. Art. 58 OR. 1. Ein Kanton kann nach Art. 679 ZGB oder nach Art. 58 OR f\u00fcr den von einem \u00f6ffentlichen Gew\u00e4sser verursachten Schaden verantwortlich sein kraft seiner Hoheit \u00fcber das Gew\u00e4sser (Art. 664 ZGB), gleichg\u00fcltig ob er zudem Eigent\u00fcmer ist oder ob das Gew\u00e4sser als herrenloses Gut zu gelten hat. \"Nat\u00fcrlicher Bach\" als \u00f6ffentliches Gew\u00e4sser nach z\u00fcrcherischem Recht. Die Beweislast f\u00fcr Eigentum Privater am Bachbett trifft den auf Schadenersatz belangten Kanton. (Erw. 2-4). 2. Eine Haftung des Staates aus Art. 679 ZGB kann sich nicht nur bei Aus\u00fcbung einer aus dem Privatrecht fliessenden Befugnis, sondern auch bei Aus\u00fcbung der staatlichen Hoheit ergeben, sofern sich die Schadensfolgen ohne unzumutbare Aufwendungen h\u00e4tten vermeiden lassen. (Erw. 5). 3. Der Werkeigent\u00fcmer haftet nach Art. 58 OR nicht bloss f\u00fcr eine Sch\u00e4digung von Personen und beweglichen Sachen, sondern ebenso f\u00fcr eine Sch\u00e4digung benachbarter Grundst\u00fccke. Diese Haftung kann neben eine Haftung aus Art. 679 ZGB treten oder f\u00fcr sich allein bestehen. (Erw. 6 und 7). 4. Ob die Anlage oder Herstellung eines Werkes als fehlerhaft oder dessen Unterhalt als mangelhaft zu gelten habe, ist nach dem Zweck zu entscheiden, zu dem es projektiert und errichtet wurde. - Bei einer Gel\u00e4ndemelioration in bestimmter Weise angelegtes und dimensioniertes Bachbett als Werk zur Vermeidung von \u00dcberschwemmungen auch bei Hochwasser. Sind Regeng\u00fcsse von ungew\u00f6hnlicher St\u00e4rke als h\u00f6here Gewalt zu betrachten? Frage im vorliegenden Falle verneint (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du canton pour le dommage r\u00e9sultant du d\u00e9bordement d'un cours d'eau public plac\u00e9 sous sa souverainet\u00e9. Art. 664 et 679 CC. Art. 58 CO. 1. Un canton peut \u00eatre responsable selon l'art. 679 CC ou selon l'art. 58 CO du dommage caus\u00e9 par un cours d'eau public, en vertu de sa souverainet\u00e9 sur les eaux publiques (art. 664 CC); il est indiff\u00e9rent que le canton soit en outre propri\u00e9taire du cours d'eau ou que celui-ci doive \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une chose sans ma\u00eetre. Un \"ruisseau naturel\" est un cours d'eau public selon le droit zurichois. Il incombe au canton assign\u00e9 en dommages-int\u00e9r\u00eats d'apporter la preuve de la propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e de tiers sur le lit du ruisseau. (Consid. 2-4). 2. L'Etat peut encourir une responsabilit\u00e9 du chef de l'art. 679 CC non seulement lorsqu'il exerce un pouvoir d\u00e9coulant du droit priv\u00e9, mais aussi lorsqu'il exerce sa souverainet\u00e9, pour autant que les effets dommageables fussent \u00e9vitables sans frais excessifs (consid. 5). 3. Le propri\u00e9taire d'ouvrage r\u00e9pond en vertu de l'art. 58 CO non seulement du dommage caus\u00e9 aux personnes et aux choses mobili\u00e8res, mais aussi aux immeubles voisins. Cette responsabilit\u00e9 peut exister seule ou \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la responsabilit\u00e9 fond\u00e9e sur l'art. 679 CC (consid. 6 et 7). 4. Pour dire si un ouvrage pr\u00e9sente un vice de construction ou un d\u00e9faut d'entretien, il faut se r\u00e9f\u00e9rer au but en vue duquel il a \u00e9t\u00e9 projet\u00e9 et construit. - Le lit d'un ruisseau qui a \u00e9t\u00e9 am\u00e9nag\u00e9 et dimensionn\u00e9 de fa\u00e7on d\u00e9termin\u00e9e lors de travaux d'am\u00e9liorationsfonci\u00e8res doit \u00eatre trait\u00e9 comme un ouvrage destin\u00e9 \u00e0 parer aux inondations m\u00eame en cas de crue. Des pluies d'une intensit\u00e9 inhabituelle peuvent-elles \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme un cas de force majeure? Question r\u00e9solue en l'esp\u00e8ce par la n\u00e9gative (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 del Cantone per le conseguenze dello straripamento d'un corso d'acqua pubblico posto sotto la sua sovranit\u00e0. Art. 664 e 679 CC. Art. 58 CO. 1. Un Cantone pu\u00f2 essere responsabile secondo l'art. 679 CC o secondo l'art. 58 CO per il danno causato da un corso d'acqua pubblico, in virt\u00f9 della sua sovranit\u00e0 sulle acque pubbliche (art. 664 CC); \u00e8 indifferente che il Cantone sia inoltre proprietario del corso d'acqua o che quest'ultimo sia da considerare come una cosa senza padrone. Un \"ruscello naturale\" \u00e8 un corso d'acqua pubblico secondo il diritto zurigano. Incombe al Cantone richiesto di risarcire i danni l'onere di provare che il letto del ruscello \u00e8 propriet\u00e0 privata di terzi (consid. 2-4). 2. Lo Stato pu\u00f2 incorrere in una responsabilit\u00e0 giusta l'art. 679 CC non solo quando esercita un potere derivante dal diritto privato, ma anche quando esercita la sua sovranit\u00e0, purch\u00e8 le conseguenze pregiudizievoli fossero evitabili senza spese eccessive (consid. 5). 3. Il proprietario di un'opera \u00e8 responsabile secondo l'art. 58 CO non solo del danno a persone o a cose mobili, ma anche del danno causato ad immobili vicini. Questa responsabilit\u00e0 pu\u00f2 sussistere sola oppure accanto a quella fondata sull'art. 679 CC (consid. 6 e 7). 4. Per dire se un'opera presenta un vizio di costruzione o un difetto di manutenzione, bisogna riferirsi allo scopo per il quale essa \u00e8 stata progettata e costruita. Il letto di un ruscello sistemato e dimensionato in un modo determinato in occasione di una bonifica fondiaria dev'essere considerato come un'opera destinata ad evitare inondazioni anche in caso di piena. Acquazzoni di insolita intensit\u00e0 possono essere ritenuti come un caso di forza maggiore? Questione risolta negativamente nella fattispecie (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:26:02", "Checksum": "6ce98df4dfe2fafa5b553a0465b70c19"}