{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-05-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20190528-52877-11_2019-05-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20190528_52877_11:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "e4ca09f89d6fdd23e06165391157ef7a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20190528_52877_11", "Kiss-Borlase Etienne c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 28.05.2019 20190528_52877_11 (Kiss-Borlase Etienne c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 28.05.2019 20190528_52877_11 (Kiss-Borlase Etienne c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 28.05.2019 20190528_52877_11 (Kiss-Borlase Etienne c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 2 CEDH. Pr\u00e9somption d'innocence; mise d'une partie des frais de justice \u00e0 la charge du requ\u00e9rant suite \u00e0 la suspension de la proc\u00e9dure p\u00e9nale le concernant.\n<br> Le Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration n'a pas express\u00e9ment indiqu\u00e9 \u00eatre convaincu de la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant. Les termes utilis\u00e9s d\u00e9crivent tout au plus un \u00e9tat de suspicion concernant les all\u00e9gations de blanchiment d'argent. La d\u00e9cision de mettre une partie des frais de justice \u00e0 la charge de l'int\u00e9ress\u00e9, qui avait provoqu\u00e9 l'ouverture de la proc\u00e9dure, se basait sur une appr\u00e9ciation de sa responsabilit\u00e9 civile et non de sa responsabilit\u00e9 p\u00e9nale. Le grief du requ\u00e9rant est incompatible ratione materiae avec les dispositions de la CEDH (ch. 24-40). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(2. Quartalsbericht 2019)<br>Recht auf ein faires Verfahren (Art. 6 Abs. 2 EMRK); Beachtung der Unschuldsvermutung.<br>\u00dcber die Gesellschaft E. Kiss-Borlase Bureau fiduciaire SA leitet und verwaltet der Beschwerdef\u00fchrer die Valurex Internationl SA, eine panamaische Aktiengesellschaft mit Niederlassung in Genf. Infolge einer Meldung bei der Meldestelle f\u00fcr Geldw\u00e4scherei (MROS) des Bundesamtes f\u00fcr Polizei, er\u00f6ffnete die Bundesanwaltschaft (\u00abBA\u00bb) gegen den Beschwerdef\u00fchrer und dessen Vater wegen Verdachts auf schwere Geldw\u00e4scherei ein gerichtspolizeiliches Ermittlungsverfahren. Am Ende ihrer Ermittlungen verf\u00fcgte die BA die Sistierung des Verfahrens zugunsten des Beschwerdef\u00fchrers. Mit derselben Verf\u00fcgung auferlegte die Bundesanwaltschaft dem Beschwerdef\u00fchrer teilweise die Gerichtskosten, da sie befand, dass der Beschwerdef\u00fchrer aufgrund seiner Verfehlungen gegen das Geldw\u00e4schereigesetz im Finanzsektor die Kosten f\u00fcr die von ihm verursachten Ermittlungen zum Teil tragen m\u00fcsse.<br>Unter Verweis auf Artikel 6 Absatz 2 EMRK machte der Beschwerdef\u00fchrer geltend, dass die Auferlegung eines Teils der Gerichtskosten nach Sistierung des ihn betreffenden Strafverfahrens den Grundsatz der Unschuldsvermutung missachte.<br>Der Gerichtshof hielt fest, dass die Verf\u00fcgung der BA, einen Teil der Gerichtskosten dem Beschwerdef\u00fchrer aufzuerlegen, der die Er\u00f6ffnung des Verfahrens verursacht hatte, auf der Einsch\u00e4tzung der zivilrechtlichen Verantwortung des Betroffenen beruhte und nicht auf der strafrechtlichen Verantwortung f\u00fcr Korruption oder Geldw\u00e4scherei. Daraus schloss der Gerichtshof, dass Artikel 6 Absatz 2 der EMRK nicht auf das betreffende Verfahren anwendbar sei. Aus diesen Gr\u00fcnden erkl\u00e4rte der Gerichtshof die Beschwerde als unzul\u00e4ssig (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 2 CEDH. Pr\u00e9somption d'innocence; mise d'une partie des frais de justice \u00e0 la charge du requ\u00e9rant suite \u00e0 la suspension de la proc\u00e9dure p\u00e9nale le concernant.\n<br> Le Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration n'a pas express\u00e9ment indiqu\u00e9 \u00eatre convaincu de la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant. Les termes utilis\u00e9s d\u00e9crivent tout au plus un \u00e9tat de suspicion concernant les all\u00e9gations de blanchiment d'argent. La d\u00e9cision de mettre une partie des frais de justice \u00e0 la charge de l'int\u00e9ress\u00e9, qui avait provoqu\u00e9 l'ouverture de la proc\u00e9dure, se basait sur une appr\u00e9ciation de sa responsabilit\u00e9 civile et non de sa responsabilit\u00e9 p\u00e9nale. Le grief du requ\u00e9rant est incompatible ratione materiae avec les dispositions de la CEDH (ch. 24-40). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2019)<br>Droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable (art. 6 \u00a7 2 CEDH); respect de la pr\u00e9somption d'innocence.<br>Par le biais de la soci\u00e9t\u00e9 E. Kiss-Borlase Bureau Fiduciaire SA, le requ\u00e9rant dirige et administre la soci\u00e9t\u00e9 Valurex International SA, une soci\u00e9t\u00e9 panam\u00e9enne ayant une succursale \u00e0 Gen\u00e8ve. \u00c0 la suite d'une d\u00e9nonciation au Bureau de communication en mati\u00e8re de blanchiment d'argent aupr\u00e8s de l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la police, le Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration (\u00ab le MPC \u00bb) a ouvert une enqu\u00eate de police judiciaire f\u00e9d\u00e9rale \u00e0 l'encontre du requ\u00e9rant et de son p\u00e8re en raison de soup\u00e7ons de blanchiment d'argent aggrav\u00e9. Au terme de son enqu\u00eate, le MPC a rendu une d\u00e9cision de suspension de la proc\u00e9dure en faveur du requ\u00e9rant. Par la m\u00eame d\u00e9cision, le MPC a \u00e9galement mis partiellement les frais de justice \u00e0 la charge du requ\u00e9rant, estimant qu'au vu des manquements \u00e0 la loi f\u00e9d\u00e9rale concernant la lutte contre le blanchiment d'argent dans le secteur financier, le requ\u00e9rant devait en partie assumer les frais d'enqu\u00eate qu'il a provoqu\u00e9es.<br>Invoquant l'article 6 \u00a7 2 CEDH, le requ\u00e9rant all\u00e8gue que la mise \u00e0 sa charge d'une partie des frais de justice \u00e0 la suite de la suspension de la proc\u00e9dure p\u00e9nale le concernant a m\u00e9connu le principe de la pr\u00e9somption d'innocence.<br>La Cour a consid\u00e9r\u00e9 que la d\u00e9cision du MPC de mettre une partie des frais de justice \u00e0 la charge du requ\u00e9rant, qui avait provoqu\u00e9 l'ouverture de la proc\u00e9dure, se basait sur une appr\u00e9ciation de la responsabilit\u00e9 civile de l'int\u00e9ress\u00e9, et non de sa responsabilit\u00e9 p\u00e9nale pour actes de corruption ou blanchiment d'argent. Elle en a conclu que l'article 6 \u00a7 2 de la Convention ne s'applique pas \u00e0 la proc\u00e9dure en question. Par ces motifs, la Cour, a d\u00e9clar\u00e9 la requ\u00eate irrecevable (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 2 CEDH. Pr\u00e9somption d'innocence; mise d'une partie des frais de justice \u00e0 la charge du requ\u00e9rant suite \u00e0 la suspension de la proc\u00e9dure p\u00e9nale le concernant.\n<br> Le Minist\u00e8re public de la Conf\u00e9d\u00e9ration n'a pas express\u00e9ment indiqu\u00e9 \u00eatre convaincu de la culpabilit\u00e9 du requ\u00e9rant. Les termes utilis\u00e9s d\u00e9crivent tout au plus un \u00e9tat de suspicion concernant les all\u00e9gations de blanchiment d'argent. La d\u00e9cision de mettre une partie des frais de justice \u00e0 la charge de l'int\u00e9ress\u00e9, qui avait provoqu\u00e9 l'ouverture de la proc\u00e9dure, se basait sur une appr\u00e9ciation de sa responsabilit\u00e9 civile et non de sa responsabilit\u00e9 p\u00e9nale. Le grief du requ\u00e9rant est incompatible ratione materiae avec les dispositions de la CEDH (ch. 24-40). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(2\u00b0 rapporto trimestriale 2019)<br>Diritto a un processo equo (art. 6 par. 2 CEDU); rispetto della presunzione d'innocenza.Mediante la societ\u00e0 E. Kiss-Borlase Bureau Fiduciaire SA il ricorrente dirige e gestisce la societ\u00e0 Valurex International SA, una societ\u00e0 panamense con una succursale a Ginevra. In seguito a una denuncia all'Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro presso l'Ufficio federale di polizia, il Ministero pubblico della Confederazione (MPC) ha aperto un'inchiesta giudiziaria contro il ricorrente e suo padre per sospetto riciclaggio di denaro aggravato. Al termine dell'inchiesta ha deciso di sospendere la procedura a favore del ricorrente, addossandogli tuttavia una parte delle spese giudiziarie poich\u00e9 riteneva che, tenuto conto delle infrazioni alla legge federale sul riciclaggio di denaro, il ricorrente dovesse assumere una parte dei costi dell'inchiesta.<br>Invocando l'articolo 6 paragrafo 2 CEDU, il ricorrente adduce che l'addossamento di una parte delle spese giudiziarie dopo la sospensione della procedura penale non \u00e8 conforme al principio della presunzione d'innocenza.<br>La Corte ha statuito che la decisione del MPC di addossare una parte delle spese giudiziarie al ricorrente, responsabile dell'avvio dell'inchiesta, si basava sull'apprezzamento della responsabilit\u00e0 civile del ricorrente e non su quella penale per atti di corruzione o riciclaggio di denaro. Ha pertanto concluso che l'articolo 6 paragrafo 2 della Convenzione non si applica alla procedura in questione. Per tale motivo la Corte ha dichiarato il ricorso irricevibile (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:45", "Checksum": "d83fac15c6f6f8a38b2bac077bfb664d"}