{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-120-V-128_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=335&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-V-128%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "9f934cb0cf8b23f4c8df60dd18ad7cc9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 V 128"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1994 BGE 120 V 128"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1994 BGE 120 V 128"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1994 BGE 120 V 128"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 37 Abs. 2 UVG, Art. 69 lit. f und Art. 73 lit. a des \u00dcbereinkommens IAO Nr. 102, Art. 68 lit. f und Art. 72 lit. a der Europ\u00e4ischen Ordnung der Sozialen Sicherheit (EOSS): K\u00fcrzung der Geldleistungen bei grobfahrl\u00e4ssiger Herbeif\u00fchrung eines Berufsunfalles. - Voraussetzungen, unter welchen die \u00c4nderung der Rechtsprechung ausnahmsweise zum Widerruf einer rechtskr\u00e4ftigen Leistungsk\u00fcrzungsverf\u00fcgung f\u00fchren kann (E. 3c). - Zur Bestimmung des Eintritts des Versicherungsfalles im Sinne der internationalen Normen der Sozialen Sicherheit ist die m\u00f6gliche Verschlimmerung der Invalidit\u00e4t zu ber\u00fccksichtigen (E. 4). - Anwendungsfall: Die im Rahmen einer rechtskr\u00e4ftigen Verf\u00fcgung vorgenommene Leistungsk\u00fcrzung infolge Grobfahrl\u00e4ssigkeit des Versicherten findet keine Ausdehnung auf die die urspr\u00fcngliche Invalidit\u00e4t \u00fcbersteigende Mehrinvalidit\u00e4t, welche nach Inkrafttreten der internationalen Bestimmungen, die eine Leistungsk\u00fcrzung verbieten, eingetreten ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 37 al. 2 LAA, art. 69 let. f et art. 73 let. a de la Convention OIT no 102, art. 68 let. f et art. 72 let. a du Code europ\u00e9en de s\u00e9curit\u00e9 sociale (CESS): r\u00e9duction des prestations en esp\u00e8ces \u00e0 la suite d'un accident professionnel provoqu\u00e9 par une n\u00e9gligence grave. - Conditions dans lesquelles un changement de jurisprudence peut exceptionnellement conduire \u00e0 la r\u00e9vocation d'une d\u00e9cision de r\u00e9duction de prestations entr\u00e9e en force (consid. 3c). - Pour fixer le moment de la survenance de l'\u00e9ventualit\u00e9 assur\u00e9e au sens des normes internationales de s\u00e9curit\u00e9 sociale, il y a lieu de tenir compte, le cas \u00e9ch\u00e9ant, d'une \u00e9ventuelle aggravation de l'invalidit\u00e9 (consid. 4). - I. c.: une r\u00e9duction de prestations - intervenue dans le cadre d'une d\u00e9cision entr\u00e9e en force - en raison de la n\u00e9gligence grave commise par un assur\u00e9, ne s'applique pas \u00e0 la part d'augmentation de l'invalidit\u00e9 survenue apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur pour la Suisse des normes internationales excluant une telle r\u00e9duction."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 37 cpv. 2 LAINF, art. 69 lit. f e art. 73 lit. a della Convenzione OIL n. 102, art. 68 lit. f e art. 72 lit. a del Codice europeo della sicurezza sociale (CESS): riduzione delle prestazioni in contanti in seguito a un infortunio professionale addebitabile a grave negligenza. - Condizioni in cui un cambiamento di giurisprudenza pu\u00f2 eccezionalmente condurre alla revoca di una decisione di riduzione di prestazioni cresciuta in giudicato (consid. 3c). - Per stabilire il momento del verificarsi dell'evento assicurato ai sensi delle norme internazionali di sicurezza sociale deve, se del caso, essere tenuto conto di un eventuale aggravamento dell'invalidit\u00e0 (consid. 4). - In casu: riduzione di prestazioni - avvenuta in sede di decisione cresciuta in giudicato - a dipendenza della grave negligenza di un assicurato non applicata all'aumento dell'invalidit\u00e0 subingredito dopo l'entrata in vigore per la Svizzera delle norme internazionali escludenti simile riduzione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:38:30", "Checksum": "ae53185c07467e0415fb888e8ac00540"}