{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-91-II-136_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=186&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-II-136%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "8d815405aa460dd019fdb2c76ebb6234"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 II 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1965 BGE 91 II 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1965 BGE 91 II 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1965 BGE 91 II 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit der Berufung; Begriff der Zivilrechtsstreitigkeit (Art. 44 ff. OG).Die vom Richter ausgesprochene Ehelicherkl\u00e4rung (Art. 260 ZGB) ist grunds\u00e4tzlich ein Akt der nichtstreitigen Gerichtsbarkeit. Ist, wie im waadtl\u00e4ndischen Recht, die Staatsanwaltschaft nicht die in Art. 262 ZGB vorgesehene zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde, und geh\u00f6rt sie daher nicht zu den in jener Bestimmung und in Art. 261 Abs. 2 ZGB erw\u00e4hnten Beteiligten, so verleiht ihre Mitwirkung diesem Verfahren keinen streitigen Charakter; infolgedessen ist eine Berufung der Staatsanwaltschaft nicht zul\u00e4ssig. Verliert das Gesuch um Ehelicherkl\u00e4rung seinen nichtstreitigen Charakter, wenn sich ihm die Heimatgemeinde oder ein anderer Beteiligter widersetzt? Frage vorbehalten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recevabilit\u00e9 du recours en r\u00e9forme; notion de la contestation civile (art. 44 ss OJ). La l\u00e9gitimation prononc\u00e9e par le juge (art. 260 CC) est en principe un acte de juridiction gracieuse. Lorsque, comme en droit vaudois, le Minist\u00e8re public n'est pas l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 262 CC et ne figure donc pas au nombre des int\u00e9ress\u00e9s mentionn\u00e9s \u00e0 cette disposition et \u00e0 l'art. 261 al. 2 CC, son intervention ne conf\u00e8re pas un caract\u00e8re contentieux \u00e0 cette proc\u00e9dure; par cons\u00e9quent, son recours en r\u00e9forme est irrecevable. La demande de l\u00e9gitimation perd-elle sa nature gracieuse en cas d'opposition de la commune d'origine ou d'un autre int\u00e9ress\u00e9? Question r\u00e9serv\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricevibilit\u00e0 del ricorso per riforma; nozione di causa civile (art. 44 e segg. OG). La legittimazione pronunciata dal giudice (art. 260 CC) \u00e8, di massima, un atto di giurisdizione non contenziosa. Quando, come nel diritto vodese, il pubblico Ministero non \u00e8 l'autorit\u00e0 competente giusta l'art. 262 CC e non figura pertanto tra gli interessati menzionati in tale disposizione cos\u00ec come nell'art. 261 cpv. 2 CC, il suo intervento non conferisce un carattere contenzioso a questa procedura; di conseguenza, il suo ricorso per riforma \u00e8 irricevibile. L'istanza di legittimazione perde il suo carattere non contenzioso in caso di opposizione del comune di attinenza o di un altro interessato? Questione riservata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:37:15", "Checksum": "f5c14010c995625a32ee4d6aab5b64ab"}