<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <img height="74" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2020-10-12-6B_1115-2020.1&amp;type=gif" width="95"/> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>6B_1115/2020</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Arrêt du 12 octobre 2020</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Cour de droit pénal</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge fédéral Denys, Président. </div> <div class="para">Greffier : M. Vallat. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">A.________ </div> <div class="para">recourante, </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>contre</i> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.________, </div> <div class="para">intimée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Irrecevabilité formelle du recours en matière pénale (irrecevabilité formelle du recours [ordonnance de non-entrée en matière]), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre la décision de l'Obergericht des Kantons Zürich, III. Strafkammer, du 27 août 2020 (UE200214-O/U/BEE&gt;HEI). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Considérant en fait et en droit :</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Par acte du 24 septembre 2020, A.________ recourt en matière pénale au Tribunal fédéral contre une décision du 27 août 2020, par laquelle la IIIe Chambre pénale du Tribunal cantonal zurichois a refusé d'entrer en matière, frais à charge de la recourante, sur le recours formé par cette dernière contre une décision du ministère public du 11 mai 2020 refusant d'entrer en matière sur une plainte pénale déposée par A.________ contre C.________ et D.________, respectivement les organes de ces sociétés. Elle requiert le bénéfice de l'assistance judiciaire. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">La langue de la procédure est généralement celle de la décision attaquée (<span class="artref">art. 54 al. 1 LTF</span>). Il convient exceptionnellement, de traiter le recours en français. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Les motifs au sens de l'<span class="artref">art. 42 al. 1 LTF</span> doivent exposer succinctement en quoi la décision attaquée viole le droit (<span class="artref">art. 42 al. 2 LTF</span>). Selon la jurisprudence, pour répondre à cette exigence, la partie recourante est tenue de discuter au moins sommairement les considérants de l'arrêt entrepris (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=03.10.2020&amp;to_date=22.10.2020&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-86%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page86">ATF 140 III 86</a> consid. 2 p. 88 ss et 115 consid. 2 p. 116 s.; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=03.10.2020&amp;to_date=22.10.2020&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-244%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page244">134 II 244</a> consid. 2.1 p. 245 s.); en particulier, la motivation doit être topique, c'est-à-dire se rapporter à la question juridique tranchée par l'autorité cantonale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=03.10.2020&amp;to_date=22.10.2020&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-V-335%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page335">ATF 123 V 335</a>; arrêt 6B_970/2017 du 17 octobre 2017 consid. 4). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La cour cantonale a retenu que la recourante, qui a procédé en français, n'a ni avancé les frais de la procédure, ni déposé une traduction en allemand de ses écritures, nonobstant le délai fixé à ces fins avec l'indication qu'à défaut il ne serait pas entré en matière sur le recours. Dans son écriture du 24 septembre 2020, A.________ se plaint d'une " décision arbitraire partiale aux prévenus sur excès d'appréciation + mauvaise application de lois en faveur du lésé ". Comme elle le fait dans la suite de son recours, elle discute ainsi au mieux le refus d'entrer en matière sur sa plainte alors que seule est l'objet de la décision cantonale l'entrée en matière sur son recours. La recourante se plaint également d'avoir été privée de l'assistance d'un avocat, mais ce point n'est pas l'objet de la décision entreprise et la recourante n'allègue pas de manière compréhensible (moins encore dans le respect des exigences de motivation accrues déduites de l'<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>) avoir demandé le bénéfice de l'assistance judiciaire à l'autorité cantonale et que cette requête aurait été ignorée à tort. Faute de toute motivation topique, le recours est irrecevable, ce qu'il convient de constater dans la procédure prévue par l'<span class="artref">art. 108 al. 1 let. b LTF</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.</b> </div> <div class="para">La recourante succombe. Exceptionnellement, la présente décision peut être rendue sans frais (art. 65 al. 2 et 66 al. 1 LTF), ce qui rend sans objet la requête d'assistance judiciaire. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Compte tenu de l'issue de la présente procédure et des précédentes, la recourante est informée à nouveau que de futurs recours similaires introduits ensuite de refus d'entrer en matière sur des plaintes pénales seront purement et simplement classés sans suite et sans frais. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Par ces motifs, le Président prononce :</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Il est statué sans frais. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué aux parties et à l'Obergericht des Kantons Zürich, III. Strafkammer. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 12 octobre 2020 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la Cour de droit pénal </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Président : Denys </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Greffier : Vallat </div> </div></body></html>