{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-115-Ib-175_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=240&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IB-175%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "9243908e0633e039d913fd1eb678bacf"}, "Num": ["BGE 115 Ib 175"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 115 Ib 175"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 115 Ib 175"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 115 Ib 175"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatshaftung f\u00fcr spital\u00e4rztliche T\u00e4tigkeit. 1. Art. 19 Abs. 2 BZP. Umst\u00e4nde, unter denen der Antrag einer Partei auf Einvernahme ihres gesetzlichen Vertreters als versp\u00e4tet anzusehen und eine Oberexpertise abzulehnen ist (E. 1 und 3d). 2. Art. 61 OR und \u00a7\u00a7 6 ff. des z\u00fcrcherischen Haftungsgesetzes vom 14. September 1969. Rechtsnatur der Behandlung von Patienten in einem \u00f6ffentlichen Spital; Folgen gem\u00e4ss kantonalem Recht (E. 2a). Anforderungen an die \u00e4rztliche Sorgfaltspflicht; Voraussetzungen der Haftung und deren Auswirkungen auf die Beweislast der Beteiligten (E. 2b). 3. Ein besonderer Nachweis \u00fcber die Aufkl\u00e4rung und Einwilligung des Patienten er\u00fcbrigt sich, wo dieser oder sein gesetzlicher Vertreter sich schon nach seinen Vorkenntnissen \u00fcber alle Risiken einer schwierigen Operation im klaren sein muss (E. 3a). 4. Welche Massnahmen ein Chirurg in einer Notfallsituation zu ergreifen hat, ist aus seiner Sicht zu beurteilen. Hat er gute Gr\u00fcnde f\u00fcr eine bestimmte Massnahme, so ist ihm daraus auch dann kein Vorwurf zu machen, wenn sie misslingt und rasch ersetzt werden muss (E. 3b und c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 de l'Etat pour l'activit\u00e9 m\u00e9dicale hospitali\u00e8re. 1. Art. 19 al. 2 PCF. Circonstances dans lesquelles la requ\u00eate visant \u00e0 l'audition du repr\u00e9sentant l\u00e9gal d'une partie doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme tardive et une surexpertise refus\u00e9e (consid. 1 et 3d). 2. Art. 61 CO et \u00a7\u00a7 6 et suivants de la loi zurichoise du 14 septembre 1969 sur la responsabilit\u00e9. Nature juridique du traitement de patients dans un h\u00f4pital public; cons\u00e9quences selon le droit cantonal (consid. 2a). Exigences quant au devoir de diligence du m\u00e9decin; conditions de la responsabilit\u00e9, effets sur le fardeau de la preuve (consid. 2b). 3. Une preuve particuli\u00e8re de l'information et du consentement du patient est superflue lorsque celui-ci ou son repr\u00e9sentant l\u00e9gal doit d\u00e9j\u00e0 \u00eatre, en raison de ses connaissances pr\u00e9existantes, au clair sur tous les risques d'une op\u00e9ration difficile (consid. 3a). 4. C'est du point de vue du chirurgien qu'il faut se placer pour appr\u00e9cier quelles mesures doivent \u00eatre prises dans une situation d'urgence. S'il a de bonnes raisons d'opter pour une mesure d\u00e9termin\u00e9e, il n'encourt aucun reproche lorsque cette mesure \u00e9choue et doit \u00eatre rapidement remplac\u00e9e par une autre (consid. 3b et c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 dello Stato per l'attivit\u00e0 medica ospedaliera. 1. Art. 19 cpv. 2 PC. Circostanze in cui va considerata come tardiva una richiesta tendente all'audizione del rappresentante legale di una parte e va negata una superperizia (consid. 1 e 3d). 2. Art. 61 CO e \u00a7\u00a7 6 segg. della legge zurighese del 14 settembre 1969 sulla responsabilit\u00e0. Natura giuridica del trattamento dei pazienti in un ospedale pubblico; conseguenze secondo il diritto cantonale (consid. 2a). Esigenze relative al dovere di diligenza del medico; presupposti della responsabilit\u00e0, effetti sull'onere della prova (consid. 2b). 3. L'informazione e il consenso del paziente non devono essere specialmente provati ove quest'ultimo, o il suo rappresentante legale, debba gi\u00e0, a causa delle sue precedenti conoscenze, essere al corrente di tutti i rischi di un'operazione difficile (consid. 3a). 4. Va apprezzato dal punto di vista del chirurgo quali misure debbano da lui essere adottate in una situazione d'urgenza. Se egli ha buoni motivi per scegliere una determinata misura, non gli pu\u00f2 essere rimproverato che essa non abbia avuto successo ed abbia dovuto essere rapidamente sostituita da altra (consid. 3b e c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:07:52", "Checksum": "6c2b72e8ad924e456c1dc1a7c9ff2091"}