Ordonnance du 20 novembre 1996 sur la Commission fédérale d'experts pour la sécurité biologique <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301"/><FRBRdate date="2015-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.327.8"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 novembre 1996 concernente la Commissione federale  per la sicurezza biologica" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 novembre 1996 sur la Commission fédérale d'experts pour la sécurité biologique" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. November 1996 über die Eidgenössische Fachkommission für biologische Sicherheit" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/fr"/><FRBRdate date="2015-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/fr/xml"/><FRBRdate date="2015-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.327.8</docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la Commission fédérale d’experts <br/>pour la sécurité biologique</docTitle></p><p>du 20 novembre 1996 (État le 1<sup>er</sup> mars 2015)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 22, al. 1, de la loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.91</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 57<i>c</i>, al. 2, de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Statut et tâches</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Commission fédérale d’experts pour la sécurité biologique (CFSB) est une commission consultative permanente au sens de l’art 8<i>a</i>, al. 2, de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Elle exerce ses activités dans le domaine du génie génétique et de la biotechnologie en vue d’assurer la protection de l’homme et de l’environnement, notamment celle:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de la population contre les maladies transmissibles;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de la santé des travailleurs;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des animaux et des plantes, de leurs biocénoses et de leurs biotopes ainsi que de la fertilité du sol.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Fonction de conseil</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La CFSB conseille:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le Conseil fédéral et les services qui lui sont subordonnés en vue de l’élaboration de prescriptions, de directives et de recommandations;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les autorités fédérales et les autorités cantonales en vue de l’exécution de prescriptions fédérales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Elle donne notamment son avis sur les demandes d’autorisation pour:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’utilisation en milieu confiné d’organismes génétiquement modifiés, pathogènes ou exotiques;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les disséminations expérimentales d’organismes génétiquement modifiés, pathogènes ou exotiques;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la mise dans le commerce d’organismes génétiquement modifiés, pathogènes ou exotiques.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe 5 de l’O sur l’utilisation confinée du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2777</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La CFSB informe le public à intervalles réguliers sur des questions d’ordre général en relation avec son activité, notamment sur les nouvelles connaissances scientifiques et sur les besoins en matière de recherche.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut faire connaître au public son avis sur des demandes d’autorisation, toutefois seulement après que les autorités ont pris leur décision et pour autant qu’elles aient donné leur accord.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Commission</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Composition</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La CFSB se compose d’experts n’appartenant pas à l’administration publique, qui:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">possèdent des connaissances spécifiques, notamment dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>génie génétique et biotechnologie (p. ex. biologie moléculaire, microbiologie, génétique, biochimie),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>environnement (p. ex. écologie, botanique, zoologie, agronomie),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>santé (p. ex. pathologie, épidémiologie, hygiène, sciences vétérinaires, toxicologie), et</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro">représentent les divers intérêts en présence, notamment ceux:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>des hautes écoles (enseignement et recherche),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>des milieux économiques,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>de l’agriculture et de la sylviculture,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>des organisations de protection de l’environnement,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>des organisations de défense des consommateurs.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Membres et présidence</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La CFSB compte quinze membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral nomme les membres de la commission et choisit parmi eux le président et le vice-président.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organisation</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Séances</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Avant fin octobre de chaque année, la CFSB fixe les dates de ses séances pour l’année suivante et les communique sur demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Le président convoque les membres aux séances de la CFSB. Il peut inviter d’autres personnes, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des représentants des autorités;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des experts externes à l’administration;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes ayant présenté des demandes d’autorisation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Préparation des dossiers et appel à des tiers<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La CFSB peut confier la préparation de dossiers à des comités, à des membres ou au secrétariat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’elle ne dispose pas de connaissances spécifiques suffisantes sur des questions importantes, elle peut faire appel à des tiers, dans les limites du crédit annuel qui lui est alloué.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités fédérales et cantonales qui s’occupent de sécurité biologique ont l’obligation de fournir à la CFSB tout renseignement nécessaire à l’exécution de son mandat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la CFSB estime nécessaire de connaître les lieux pour pouvoir se prononcer sur une demande d’autorisation, elle peut se rendre sur place ou demander à l’autorité chargée d’accorder les autorisations d’organiser une visite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Avis</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La CFSB rédige un avis dûment motivé sur les requêtes qui lui sont présentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les membres de la CFSB ne parviennent pas à formuler un avis commun sur des questions importantes, l’avis doit exposer les diverses opinions et leur motivation et donner la proportion des voix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les avis de la CFSB portent la signature du président et du secrétariat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Décisions et droit de vote</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La CFSB prend ses décisions selon la volonté de la majorité des membres présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le président vote avec les autres membres; s’il y a égalité, sa voix est prépondérante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes invitées et les représentants des autorités n’ont pas le droit de vote.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Secret de fonction</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Tous les membres de la commission et toutes les personnes auxquelles la CFSB fait appel pour accomplir sa tâche sont tenus au secret de fonction, dans la mesure où ils n’ont pas été déliés expressément dudit secret par le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Récusation obligatoire</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Lorsque la CFSB prend position sur des tâches d’exécution, en particulier sur des demandes d’autorisation, ses membres doivent obligatoirement se récuser:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils ont un intérêt personnel dans le dossier en question;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>s’ils représentent une des parties;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il est possible qu’ils soient pour toute autre raison, concernés par le dossier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> S’il n’y a pas accord sur la récusation, le président transmet le dossier pour décision à l’autorité compétente en la matière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réservées les dispositions sur la récusation en cas de procédure judiciaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Droit d’auteur</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral ainsi que les services qui lui sont subordonnés sont autorisés, si l’intérêt des autorités l’exige, à utiliser les travaux réalisés par les membres de la CFSB dans le cadre des activités de cette dernière, même si ces travaux sont protégés par le droit d’auteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit d’utilisation comprend la reproduction, la publication, la diffusion, la traduction dans les langues nationales et dans celles des organisations et réunions internationales, l’enregistrement sur support informatique de documents ou d’extraits de documents, ainsi que l’archivage sur microfilm.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> L’auteur du document ne peut faire valoir son droit à une indemnité supplémentaire que si son document est utilisé à des fins commerciales.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Secrétariat</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le secrétariat est subordonné au président de la CFSB pour ce qui est de la matière spécifique, et à l’Office fédéral de l’environnement pour ce qui est de l’administration.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 427</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le secrétariat accomplit les tâches administratives de la CFSB et assure les contacts et la collaboration avec les autorités concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il encadre l’activité des membres de la CFSB conformément aux instructions du président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Il rédige un procès-verbal de chaque séance et l’envoie aux membres de la CFSB ainsi qu’aux autorités intéressées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1997.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>