{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-141-II-141_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=251&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-II-141%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "a9d75666023b30353fd1a6ec57a7842e"}, "Num": ["BGE 141 II 141"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 141 II 141"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 141 II 141"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 141 II 141"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 lit. a und b, Art. 5, 6, 13 und 14 StromVG sowie Art. 11 Abs. 1 und 4 StromVV, Art. 68 Abs. 3 BGG; Rechte und Pflichten der Verteilnetzbetreiber, der Arealnetzbetreiber und der Endverbraucher in Arealnetzen. Ein Arealnetz ist kein Verteilnetz und untersteht dem StromVG nicht. Rechte und Pflichten der Verteilnetzbetreiber gelten deshalb nicht f\u00fcr Arealnetze. Das StromVG gew\u00e4hrt zwar allen Endverbrauchern einen Anspruch auf Grundversorgung resp. Netzzugang; es regelt aber nicht, wie Endverbraucher, die nicht direkt, sondern \u00fcber ein Arealnetz an das Verteilnetz angeschlossen sind, diesen Anspruch geltend machen k\u00f6nnen (E. 3). Keine abschliessende Regelung im StromVG. Aus Art. 6 Abs. 1 StromVG ergibt sich eine Lieferpflicht der Verteilnetzbetreiberin an feste Endverbraucher, aber kein Liefermonopol. Der Verteilnetzbetreiber ist aufgrund des StromVG nicht verpflichtet, Strom zum Weiterverkauf zu liefern (E. 4 und 5.1). Die Verteilnetzbetreiberin hat Anspruch auf ein Netznutzungsentgelt f\u00fcr die Energie, die sie an ein Areal liefert. Wer dieses bezahlt, ist aus Sicht des StromVG unerheblich und kann vertraglich geregelt werden (E. 5.2). Keine B\u00fcndelung innerhalb des Areals (E. 5.3). Durchleitungspflicht des Arealnetzbetreibers (E. 5.4)? Anspruch der Netzbetreiberin auf Parteientsch\u00e4digung (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 let. a et b, art. 5, 6, 13 et 14 LApEl ainsi qu' art. 11 al. 1 et 4 OApEl, art. 68 al. 3 LTF; droits et devoirs des gestionnaires de r\u00e9seaux de distribution, des exploitants de r\u00e9seaux de faible envergure et des consommateurs finaux dans des r\u00e9seaux de faible envergure. Un r\u00e9seau de faible envergure n'est pas un r\u00e9seau de distribution et n'est pas soumis \u00e0 la LApEl. D\u00e8s lors, les droits et les devoirs des gestionnaires de r\u00e9seaux de distribution ne s'appliquent pas aux r\u00e9seaux de faible envergure. La LApEl accorde certes \u00e0 tous les consommateurs finaux un droit \u00e0 un approvisionnement de base, respectivement un droit d'acc\u00e8s au r\u00e9seau; elle ne r\u00e8gle toutefois pas la mani\u00e8re dont les consommateurs finaux qui sont raccord\u00e9s au r\u00e9seau de distribution non pas directement, mais au travers d'un r\u00e9seau de faible envergure, peuvent faire valoir ce droit (consid. 3). Pas de r\u00e9glementation exhaustive dans la LApEl. De l'art. 6 al. 1 LApEl d\u00e9coule une obligation de fourniture par la gestionnaire du r\u00e9seau de distribution aux consommateurs captifs, mais pas de monopole de fourniture. Le gestionnaire du r\u00e9seau de distribution n'est pas tenu, sur la base de la LApEl, de fournir de l'\u00e9lectricit\u00e9 pour la revente (consid. 4 et 5.1). La gestionnaire du r\u00e9seau de distribution a un droit \u00e0 une r\u00e9mun\u00e9ration en contrepartie de l'utilisation du r\u00e9seau pour l'\u00e9nergie qu'elle livre au r\u00e9seau. Le point de savoir qui la paie est d\u00e9nu\u00e9 d'int\u00e9r\u00eat sous l'angle de la LApEl et peut \u00eatre r\u00e9gl\u00e9 contractuellement (consid. 5.2). Pas de regroupement au sein du r\u00e9seau (consid. 5.3). Obligation d'acheminer de l'exploitant du r\u00e9seau de faible envergure (consid. 5.4)? Droit \u00e0 des d\u00e9pens de la gestionnaire du r\u00e9seau de distribution (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 lett. a e b, art. 5, 6, 13 e 14 LAEl come pure art. 11 cpv. 1 e 4 OAEl, art. 68 cpv. 3 LTF; diritti e doveri dei gestori di reti di distribuzione, dei gestori di reti locali e dei consumatori finali allacciati a reti locali. Una rete locale non \u00e8 una rete di distribuzione e non sottost\u00e0 alla LAEl. Di conseguenza, in questo ambito i diritti e i doveri dei gestori di reti di distribuzione non valgono. La LAEl accorda certo a tutti i consumatori finali un diritto a un approvvigionamento di base, rispettivamente un diritto d'accesso alla rete; essa non regola tuttavia la maniera con la quale i consumatori finali che sono allacciati alla rete di distribuzione non direttamente bens\u00ec attraverso una rete locale possono fare valere questi diritti (consid. 3). Nessuna regolamentazione esaustiva nella LAEl. Dall'art. 6 cpv. 1 LAEl risulta un obbligo di fornitura da parte del gestore della rete ai consumatori fissi finali, ma non un monopolio di fornitura. Sulla base della LAEl, il gestore di rete non \u00e8 obbligato a fornire elettricit\u00e0 per la rivendita (consid. 4 e 5.1). Il gestore della rete di distribuzione ha diritto a una remunerazione in contropartita all'uso della rete per l'energia che fornisce localmente. Nell'ottica della LAEl, chi la paga non \u00e8 rilevante; questo aspetto pu\u00f2 essere regolato contrattualmente (consid. 5.2). Nessuna concentrazione in seno alla rete (consid. 5.3). Obbligo di garantire il transito da parte del gestore della rete locale (consid. 5.4)? Diritto del gestore della rete di distribuzione a delle ripetibili (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:46:25", "Checksum": "d4546044982d5ddfb09890e2d69d1963"}