{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-110-Ia-99_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IA-99%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "091b3b2e937f3ec01638ac0991965f86"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 Ia 99"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1984 BGE 110 Ia 99"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1984 BGE 110 Ia 99"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1984 BGE 110 Ia 99"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 4 BV: rechtliches Geh\u00f6r. Der aus Art. 4 BV abgeleitete Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r gilt nicht im Gesetzgebungsverfahren (E. 4). 2. Art. 31 BV: Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit. Art. 122 Abs. 2 des Genfer Gesetzes \u00fcber die Aus\u00fcbung von Berufen des Gesundheitswesens (vom 16. September 1983), der die Optiker (der Gruppe a) insofern in der Aus\u00fcbung ihrer T\u00e4tigkeit beschr\u00e4nkt, als er ein \u00e4rztliches Rezept verlangt f\u00fcr jedes Anpassen von Kontaktlinsen, selbst bei Fehlen eines pathologischen Befundes, verletzt Art. 31 BV, da sich eine solche Massnahme zum Schutze der Gesundheit nicht als notwendig erweist (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 4 Cst.: droit d'\u00eatre entendu. Le droit d'\u00eatre entendu, d\u00e9duit de l'art. 4 Cst., ne s'\u00e9tend pas \u00e0 la proc\u00e9dure l\u00e9gislative (consid. 4). 2. Art. 31 Cst.: proportionnalit\u00e9. D\u00e8s lors que sa n\u00e9cessit\u00e9 n'est pas d\u00e9montr\u00e9e au regard de la protection de la sant\u00e9, l'art. 122 al. 2 de la loi genevoise du 16 septembre 1983 sur l'exercice des professions de la sant\u00e9 impose aux opticiens (du groupe a) une limitation de leur libert\u00e9 incompatible avec l'art. 31 Cst., en ce qu'il exige une prescription m\u00e9dicale pour tout ajustage et application de verres de contact, m\u00eame en l'absence d'un \u00e9tat pathologique (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 4 Cost.: diritto di essere sentito. Il diritto di essere sentito, sgorgante dall'art. 4 Cost., non si estende alla procedura legislativa (consid. 4). 2. Art. 31 Cost.: proporzionalit\u00e0. L'art. 122 cpv. 2 della legge ginevrina del 16 settembre 1983 sull'esercizio delle professioni sanitarie, che esige una ricetta medica per qualsiasi adattamento e applicazione di lenti di contatto, anche in assenza di uno stato patologico, impone, in quest'ultimo caso, agli ottici (del gruppo a) una limitazione della loro libert\u00e0 incompatibile con l'art. 31 Cost., dato che non ne \u00e8 dimostrata la necessit\u00e0 per la tutela della salute (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:44:21", "Checksum": "c6c4f0f6b03bb13ec728b821604e6cd2"}