{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1958-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-84-IV-80_1958.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=154&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-IV-80%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "ec2df4d425ed97b480bebbb49884ceaa"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 84 IV 80"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1958 BGE 84 IV 80"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1958 BGE 84 IV 80"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1958 BGE 84 IV 80"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336 LMV. Die Bezeichnung \"CHATEAUVIEUX\" ist unzul\u00e4ssig f\u00fcr einen Wein, der weder von einem Ort noch aus einem Gut stammt, die diesen Namen tragen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336 ODA. Caract\u00e8re illicite de la d\u00e9signation \"CHATEAU-VIEUX\" pour un vin ne provenant pas d'un lieu ou d'un domaine portant ce nom."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 336 ODerr. Illiceit\u00e0 della denominazione \"CHATEAUVIEUX\" applicata a un vino non proveniente n\u00e9 da una localit\u00e0 n\u00e9 da un vigneto che portano questo nome."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:58:46", "Checksum": "fa6e59263ff158925c813c2848e67d68"}