Scambio di note del 17 aprile 1986 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana concernente l'istituzione di una Commissione culturale consultiva italo-svizzera (con Protocollo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/962_962_962/19860417/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/962_962_962/19860417"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.440.945.41"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 17 aprile 1986 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana concernente l'istituzione di una Commissione culturale consultiva italo-svizzera (con Protocollo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 17. April 1986 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Italienischen Republik betreffend die Einsetzung einer Schweizerisch-italienischen beratenden Kommission für kulturelle Fragen (mit Prot.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 17 avril 1986 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant l'institution d'une Commission culturelle consultative italo-suisse (avec protocole)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/962_962_962/19860417/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/962_962_962/19860417/it"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/962_962_962/19860417/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/962_962_962/19860417/it/xml"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.440.945.41</docNumber></p><p> RU <b>1986</b> 962 </p><p><docTitle>Scambio di note<br/>del 17 aprile 1986 tra il Consiglio federale svizzero<br/>e il Governo della Repubblica Italiana<br/>concernente l’istituzione di una Commissione culturale<br/>consultiva italo‑svizzera</docTitle></p><p>Entrato in vigore il 17 aprile 1986</p><p> (Stato 17  aprile 1986)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><table border="1"><tr><td><p>Ambasciata d’Italia</p></td><td><p>Berna, 17 aprile 1986</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Dipartimento federale</p></td></tr><tr><td/><td><p>degli affari esteri</p></td></tr><tr><td/><td><p>Berna</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="listintro">L’Ambasciata d’Italia presenta i suoi complimenti al Dipartimento federale degli affari esteri ed ha l’onore di accusare ricevuta della Sua nota in data 17 aprile 1986 del seguente tenore:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«Il Dipartimento federale degli affari esteri presenta i suoi complimenti all’Ambasciata d’Italia e, in relazione al Protocollo firmato a Berna il 28 gennaio 1982<authorialNote><p> Pubblicato qui di seguito</p></authorialNote> per l’istituzione di una Commissione culturale consultiva italo‑svizzera, ha l’onore di informare l’Ambasciata d’Italia che il Consiglio federale è disposto, in considerazione dei buoni risultati raggiunti dalla Commissione stessa nel corso del periodo sperimentale, a istituzionalizzare la Commissione che continuerà a riunirsi due volte all’anno alternativamente in Svizzera e in Italia al fine di svolgere le funzioni indicate dal Protocollo istitutivo.</p></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Se il Governo della Repubblica Italiana accetta le suddette proposte, il Dipartimento ha l’onore di proporre che la presente nota e la sua risposta costituiscano un accordo fra i due Governi in questa materia, che entrerà in vigore alla data della sua risposta. Esso potrà essere denunciato in ogni momento per via diplomatica mediante un preavviso di sei mesi.</p></item><item eId="bull_u3"><num/><p>Il Dipartimento federale degli affari esteri si avvale dell’occasione per rinnovare all’Ambasciata d’Italia gli atti della sua più alta considerazione.»</p></item></blockList><p>L’Ambasciata d’Italia ha l’onore di comunicare al Dipartimento federale degli affari esteri che il Governo italiano concorda su quanto precede.</p><p>L’Ambasciata d’Italia si avvale dell’occasione per rinnovare al Dipartimento federale degli affari esteri gli atti della sua più alta considerazione.</p></preamble><body><level eId="lvl_u1"><heading>Protocollo<br/>per l’istituzione di una Commissione culturale<br/>consultiva italo‑svizzera</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio Federale Svizzero<br/>ed<br/>il Governo della Repubblica Italiana,</p><p>nell’intento di sviluppare le relazioni culturali tra i due Paesi, convengono quanto segue:</p><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>È istituita una Commissione culturale consultiva italo‑svizzera al fine di promuovere la cooperazione culturale e scambi di opinione sui problemi culturali d’interesse comune, particolarmente per quanto riguarda i rapporti culturali tra la Repubblica e Cantone del Ticino ed il Cantone dei Grigioni, da una parte, e le istituzioni culturali aventi sede in Lombardia e Piemonte, dall’altra.</p><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Sono considerati problemi culturali:</listIntroduction><item eId="art_1/para/bull_u1"><num>– </num><p>l’organizzazione di manifestazioni culturali, di esposizioni, di spettacoli e di seminari di studio;</p></item><item eId="art_1/para/bull_u2"><num>– </num><p>lo scambio di esperienze nei diversi settori della cultura: letteratura e lingua, belle arti, musica, teatro, cinematografia, folclore, ecc.</p></item></blockList><p>La Commissione è composta di due delegazioni di 6 membri ciascuna, nominate dal loro governo rispettivo. Si riunisce due volte all’anno alternativamente in Svizzera e in Italia.</p><p>La Commissione non ha risorse finanziarie proprie e non partecipa al finanziamento di realizzazioni culturali, scientifiche o artistiche. Può soltanto formulare raccomandazioni.</p><p>I contatti tra i due governi in merito alla Commissione ed ai suoi lavori avvengono per via diplomatica.</p><p>La Commissione stabilisce il suo regolamento interno.</p><p>La Commissione è costituita a titolo sperimentale per un periodo di due anni a partire dall’entrata in vigore del presente Protocollo. Prima della scadenza di tale biennio le due parti convengono di riunirsi allo scopo di esaminare le possibilità di rinnovo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il presente Protocollo entra in vigore alla data della firma.</p><p>Fatto a Berna il 28 gennaio 1982 in duplice esemplare.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il<br/>Consiglio Federale Svizzero:</p><p>Raymond Probst</p></td><td><p>Per il Governo<br/>della Repubblica Italiana:</p><p>Raffaele Costa</p></td></tr></table></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>