{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-09-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20180911-15625-09_2018-09-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20180911_15625_09:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "6056fa1af112741e6bff2c93c79d7b36"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20180911_15625_09", "Zoppi Alberto c. Svizzera"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 11.09.2018 20180911_15625_09 (Zoppi Alberto c. Svizzera)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 11.09.2018 20180911_15625_09 (Zoppi Alberto c. Svizzera)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 11.09.2018 20180911_15625_09 (Zoppi Alberto c. Svizzera)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Droit \u00e0 un tribunal impartial et dur\u00e9e des proc\u00e9dures p\u00e9nale et administrative.\n<br> En ne demandant pas la r\u00e9cusation du juge dans son recours interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, le requ\u00e9rant n'a pas respect\u00e9 les formes prescrites par le droit interne. Son grief doit \u00eatre rejet\u00e9 pour non-\u00e9puisement des voies de recours internes (ch. 37-43). La violation du principe de c\u00e9l\u00e9rit\u00e9 en lien avec la proc\u00e9dure p\u00e9nale a \u00e9t\u00e9 reconnue par les autorit\u00e9s internes et a \u00e9t\u00e9 r\u00e9par\u00e9e de mani\u00e8re suffisante et ad\u00e9quate (ch. 45-52). S'agissant de la proc\u00e9dure administrative, la Cour s'est livr\u00e9e \u00e0 une appr\u00e9ciation globale de la complexit\u00e9 de l'affaire et du comportement des parties et a estim\u00e9 que la dur\u00e9e totale ne s'est pas prolong\u00e9e au-del\u00e0 de ce qui peut passer pour raisonnable au vu des circonstances particuli\u00e8res de la cause (ch. 53-60). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Droit \u00e0 un tribunal impartial et dur\u00e9e des proc\u00e9dures p\u00e9nale et administrative.\n<br> En ne demandant pas la r\u00e9cusation du juge dans son recours interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, le requ\u00e9rant n'a pas respect\u00e9 les formes prescrites par le droit interne. Son grief doit \u00eatre rejet\u00e9 pour non-\u00e9puisement des voies de recours internes (ch. 37-43). La violation du principe de c\u00e9l\u00e9rit\u00e9 en lien avec la proc\u00e9dure p\u00e9nale a \u00e9t\u00e9 reconnue par les autorit\u00e9s internes et a \u00e9t\u00e9 r\u00e9par\u00e9e de mani\u00e8re suffisante et ad\u00e9quate (ch. 45-52). S'agissant de la proc\u00e9dure administrative, la Cour s'est livr\u00e9e \u00e0 une appr\u00e9ciation globale de la complexit\u00e9 de l'affaire et du comportement des parties et a estim\u00e9 que la dur\u00e9e totale ne s'est pas prolong\u00e9e au-del\u00e0 de ce qui peut passer pour raisonnable au vu des circonstances particuli\u00e8res de la cause (ch. 53-60). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br> D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Droit \u00e0 un tribunal impartial et dur\u00e9e des proc\u00e9dures p\u00e9nale et administrative.\n<br> En ne demandant pas la r\u00e9cusation du juge dans son recours interjet\u00e9 aupr\u00e8s du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, le requ\u00e9rant n'a pas respect\u00e9 les formes prescrites par le droit interne. Son grief doit \u00eatre rejet\u00e9 pour non-\u00e9puisement des voies de recours internes (ch. 37-43). La violation du principe de c\u00e9l\u00e9rit\u00e9 en lien avec la proc\u00e9dure p\u00e9nale a \u00e9t\u00e9 reconnue par les autorit\u00e9s internes et a \u00e9t\u00e9 r\u00e9par\u00e9e de mani\u00e8re suffisante et ad\u00e9quate (ch. 45-52). S'agissant de la proc\u00e9dure administrative, la Cour s'est livr\u00e9e \u00e0 une appr\u00e9ciation globale de la complexit\u00e9 de l'affaire et du comportement des parties et a estim\u00e9 que la dur\u00e9e totale ne s'est pas prolong\u00e9e au-del\u00e0 de ce qui peut passer pour raisonnable au vu des circonstances particuli\u00e8res de la cause (ch. 53-60). Conclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:46", "Checksum": "175b804058e894da9c4abd2bb6b0933c"}