{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-86-III-64_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=135&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-III-64%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "659913bc9ecc8aeeef172aeeacbed8d6"}, "Num": ["BGE 86 III 64"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 86 III 64"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 86 III 64"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 86 III 64"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerspruchsverfahren (Art. 106 ff. SchKG). Das Recht zur Anmeldung eines Drittanspruchs an gepf\u00e4ndeter Sache ist weder gesetzlich befristet, noch wird es befristet durch die Anzeige des Pf\u00e4ndungsvollzuges mit dem fakultativen Formular Nr. 2. Aus dem Ablaufmehrerer Monate bis zur Anmeldung des Drittanspruchs (weil zuerst ein anderer als Eigent\u00fcmer bezeichnet worden war und der neue Ansprecher nun erst von dessen Verzicht erfahren hat) darf nicht ohne weiteres auf arglistiges Zuwarten geschlossen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure de revendication (art. 106 et suiv. LP). Le droit de pr\u00e9senter une tierce revendication sur une chose saisie n'est limit\u00e9 dans le temps ni par la loi ni par l'avis concernant l'ex\u00e9cution de la saisie (formule facultative no 2). Le fait de ne pr\u00e9senter une tierce revendication qu'apr\u00e8s plusieurs mois (parce qu'on avait d'abord d\u00e9sign\u00e9 comme propri\u00e9taire une autre personne, dont le nouveau revendiquant n'a appris la renonciation que plus tard) ne constitue pas n\u00e9cessairement un retard astucieux."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura di rivendicazione (art. 106 sgg. LEF). Il diritto di indicare la rivendicazione di un terzo su una cosa pignorata non \u00e8 limitato nel tempo n\u00e8 dalla legge n\u00e8 dall'avviso concernente l'esecuzione del pignoramento (modulo facoltativo N. 2). Il fatto di presentare una rivendicazione di un terzo soltanto dopo parecchi mesi (perch\u00e8 era stata dapprima designata come proprietaria un'altra persona, di cui il nuovo rivendicante ha appreso la rinuncia solo pi\u00f9 tardi) non costituisce necessariamente un ritardo dovuto a raggiro."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:46:14", "Checksum": "108ba76661e5a911529e3701ed86070f"}