Ordinanza della SEFRI del 16 ottobre 2009 sulla formazione professionale di base Assistente in trattamenti di superficie con certificato federale di formazione pratica (CFP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/758/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/758/20240401"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-10-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.221.20"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 16 ottobre 2009 sulla formazione professionale di base Assistente in trattamenti di superficie con certificato federale di formazione pratica (CFP)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 16 octobre 2009 sur la formation professionnelle initiale d'assistante en traitement de surface/assistant en traitement de surface avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 16. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Oberflächenpraktikerin/Oberflächenpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/758/20240401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/758/20240401/it"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-10-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/758/20240401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/758/20240401/it/xml"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-10-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.221.20</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza della SEFRI<br/>sulla formazione professionale di base <br/>Assistente in trattamenti di superficie <br/>con certificato federale di formazione pratica (CFP)</docTitle></p><p>del 16 ottobre 2009 (Stato 1° aprile 2024)</p></preface><preamble><table fedlex:function="layout"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">42004</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistente in trattamenti di superficie CFP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oberflächenpraktikerin EBA/Oberflächenpraktiker EBA</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistante en traitement de surface AFP/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistant en traitement de surface AFP</p></td></tr></table><p>La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI), </p><p>visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale;<br/>visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale (OFPr);<br/>visto l’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> dell’ordinanza del 28 settembre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),</p><p>ordina:<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 88 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></inline> </p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto, orientamenti e durata</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profilo professionale e orientamenti</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Gli assistenti in trattamenti di superficie di livello CFP svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>comprendono i processi relativi al trattamento di superfici di materiali diversi;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eseguono i lavori relativi al trattamento delle superfici, attenendosi alle istruzioni di lavoro e seguendo le specificazioni del committente; </p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eseguono i lavori a regola d’arte, secondo criteri economici ed ecologici;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>eseguono autonomamente i lavori loro assegnati, dispongono delle conoscenze scientifiche di base necessarie a tale scopo e dimostrano destrezza pratica. Sono affidabili e sanno lavorare sotto pressione;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nel loro lavoro osservano le prescrizioni in materia di sicurezza e pianificano le loro attività in modo tale da evitare incidenti e tutelare l’ambiente;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>impiegano le risorse in modo oculato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La professione di assistente in trattamenti di superfici a livello CFP prevede i seguenti orientamenti:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zincatura a caldo;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>galvanizzazione;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>anodizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> L’orientamento viene riportato nel contratto di tirocinio prima dell’inizio della formazione professionale di base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durata e inizio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione professionale di base dura due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’inizio della formazione professionale di base segue il calendario scolastico della relativa scuola professionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Obiettivi ed esigenze</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Competenze operative</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Gli obiettivi e le esigenze della formazione professionale di base sono espressi sotto forma di competenze operative agli articoli 4–6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Tali obiettivi ed esigenze valgono per tutti i luoghi di formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenza professionale</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La competenza professionale comprende conoscenze e capacità nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>tecnologia;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>conoscenze scientifiche di base (chimica e fisica);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>calcolo professionale;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>sicurezza sul lavoro e protezione della salute;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>garanzia e controllo della qualità;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>tutela dell’ambiente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Competenza metodologica</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La competenza metodologica comprende conoscenze e capacità nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>tecniche di lavoro e risoluzione di problemi;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>approccio reticolare, orientato ai processi, a livello teorico e operativo;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>strategie di apprendimento;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>tecniche creative;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>pensiero sistemico;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><p>modo di operare ecologico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Competenza sociale e personale</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">La competenza sociale e personale comprende conoscenze e capacità nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>modo di operare responsabile;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>apprendimento permanente;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>capacità di comunicare;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>capacità di gestire i conflitti;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>capacità di lavorare in gruppo;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>forme comportamentali;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>capacità di lavorare sotto pressione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente</heading><article eId="art_7"><num><b>Art.</b> <b>7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 88 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> All’inizio e durante la formazione gli operatori forniscono e spiegano alle persone in formazione le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente, in particolare quelle relative alla comunicazione dei pericoli (simboli di pericolo e di obbligo, pittogrammi).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Dette prescrizioni e raccomandazioni sono fornite in tutti i luoghi di formazione e considerate nelle procedure di qualificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti i luoghi di formazione sensibilizzano le persone in formazione allo sviluppo sostenibile, con particolare attenzione all’equilibrio tra interessi sociali, ecologici ed economici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> In deroga all’articolo 4 capoverso 1 OLL 5 e secondo le prescrizioni dell’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> OLL 5 è ammesso l’impiego di persone in formazione in conformità con il loro stato di formazione per le attività elencate in allegato al piano di formazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> L’impiego di persone in formazione secondo il capoverso 4 presuppone che dette persone siano formate, istruite e sorvegliate in maniera adeguata al più elevato pericolo d’infortunio; tali precauzioni particolari sono fissate in allegato al piano di formazione sotto forma di misure di accompagnamento riguardanti la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Parti svolte dai luoghi di formazione e lingua d’insegnamento</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Parti svolte dai luoghi di formazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione professionale pratica si svolge in media su quattro giorni alla settimana per tutta la durata della formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’insegnamento scolastico obbligatorio comprende 720 lezioni. Di queste, 80 sono dedicate all’insegnamento dello sport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> I corsi interaziendali hanno una durata complessiva minima di 16 e massima di 20 giornate di otto ore. Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Lingua d’insegnamento</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La lingua d’insegnamento è di norma la lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> È raccomandato l’insegnamento bilingue nella lingua nazionale locale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni possono autorizzare altre lingue d’insegnamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Piano di formazione e cultura generale</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Piano di formazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza è disponibile un piano di formazione redatto dalla competente organizzazione del mondo del lavoro e approvato dalla SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Il piano di formazione specifica le competenze operative di cui agli articoli 4–6 come segue:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>spiega la loro rilevanza per la formazione professionale di base;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>definisce il tipo di comportamento atteso in determinate situazioni operative sul posto di lavoro;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>precisa le competenze operative mediante obiettivi di valutazione concreti;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>rapporta coerentemente le competenze operative alle procedure di qualificazione, di cui precisa le modalità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Il piano di formazione stabilisce inoltre:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la struttura curricolare della formazione professionale di base;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organizzazione dei corsi interaziendali e la loro ripartizione sulla durata della formazione di base;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Al piano di formazione è allegato l’elenco della documentazione concernente l’attuazione della formazione professionale di base con indicazione di titolo, data e centro di distribuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Cultura generale</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Per gli insegnamenti di cultura generale fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Requisiti per gli operatori della formazione di base organizzata dall’azienda</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>attestato federale di capacità di galvanostegista con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>attestato federale di capacità di galvanostegista qualificato con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>attestato federale di capacità di zincatore qualificato con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività dell’assistente in trattamenti di superficie CFP e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>diploma di formazione professionale superiore in ambito pertinente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Numero massimo di persone in formazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Una persona in formazione può svolgere il tirocinio in un’azienda se:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vi è occupato al 100 per cento un formatore qualificato; oppure </p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>vi sono occupati due formatori qualificati, ciascuno almeno al 60 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Quando una persona arriva all’ultimo anno della formazione professionale di base, un’altra persona in formazione può iniziare il tirocinio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni altro specialista occupato al 100 per cento o per ogni due specialisti in più occupati ciascuno almeno al 60 per cento può svolgere il tirocinio una persona in formazione in più.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> È considerato specialista il titolare di un attestato federale di capacità, oppure di un certificato federale di formazione pratica nel campo della persona in formazione o chi dispone di una qualifica equivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> In casi particolari l’autorità cantonale può autorizzare il superamento del numero massimo di persone in formazione nelle aziende di tirocinio che da più anni svolgono la loro funzione di formazione con un successo superiore alla media.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Documentazione dell’apprendimento e delle prestazioni</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Formazione in azienda</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La persona in formazione tiene una documentazione dell’apprendimento, in cui annota regolarmente i principali lavori eseguiti, le capacità acquisite e le esperienze fatte in azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il formatore controlla e firma tale documentazione una volta al trimestre. La discute con la persona in formazione almeno una volta al semestre. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Alla fine di ogni semestre, il formatore rileva in un rapporto il livello raggiunto dalla persona in formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Formazione scolastica e formazione di base organizzata dalla scuola</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Gli operatori della formazione scolastica e della formazione di base organizzata dalla scuola documentano le prestazioni delle persone in formazione nelle materie insegnate e consegnano loro una pagella alla fine di ogni semestre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Procedure di qualificazione</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Ammissione</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo le disposizioni della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in un istituto di formazione autorizzato dal Cantone; o</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_c/listintro">al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ha maturato l’esperienza di cui all’articolo 32 OFPr;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>di tale esperienza professionale ha svolto almeno due anni nel campo dell’assistente in trattamenti di superficie CFP; e</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>rende verosimile il possesso dei requisiti per l’esame finale (art. 18).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Nelle procedure di qualificazione si deve dimostrare di aver acquisito le competenze operative di cui agli articoli 4–6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Nella procedura di qualificazione con esame finale vengono esaminati i campi di qualificazione sotto elencati nel modo seguente: </listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>«lavoro pratico», sotto forma di lavoro pratico prestabilito della durata di sei ore. L’esame ha luogo verso la fine della formazione professionale di base. La persona in formazione deve dimostrare di essere in grado di svolgere le attività richieste in modo professionalmente corretto e adeguato alle necessità e alla situazione. È ammessa come ausilio la consultazione della documentazione dell’apprendimento e dei corsi interaziendali;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>«conoscenze professionali», della durata di due ore. L’esame ha luogo verso la fine della formazione professionale di base. L’esame è scritto oppure sia scritto sia orale. Se si svolge un esame orale, la durata massima è di un’ora;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>«cultura generale». Per l’esame finale fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni campo di qualificazione la valutazione è effettuata da almeno due periti d’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Superamento dell’esame finale, calcolo e ponderazione delle note</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La procedura di qualificazione con esame finale è superata se:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per il campo di qualificazione «lavoro pratico» viene attribuito il 4 o una nota superiore; e </p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la nota complessiva raggiunge o supera il 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La nota complessiva è data dalla media, arrotondata a un decimale, delle note ponderate dei singoli campi di qualificazione dell’esame finale nonché della nota ponderata relativa all’insegnamento professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Per nota relativa all’insegnamento professionale si intende la media arrotondata al punto o al mezzo punto di tutte le note semestrali relative all’insegnamento professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_4/listintro"> Per il calcolo della nota complessiva valgono le note sotto elencate con la seguente ponderazione:</listIntroduction><item eId="art_19/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>lavoro pratico: 50 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>conoscenze professionali: 15 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>cultura generale: 20 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>nota relativa all’insegnamento professionale: 15 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Ripetizioni</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La ripetizione della procedura di qualificazione è disciplinata dall’articolo 33 OFPr. Qualora debba essere ripetuto un campo di qualificazione, esso va ripetuto interamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora si ripeta l’esame finale senza frequentare nuovamente la scuola professionale, resta valida la nota relativa all’insegnamento professionale conseguita in precedenza. Se si ripetono almeno due semestri di insegnamento professionale, per il calcolo della nota relativa all’insegnamento professionale fanno stato solo le nuove note.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Caso particolare</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Per le persone che hanno assolto la formazione al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato e che hanno sostenuto l’esame finale secondo la presente ordinanza, viene meno la nota relativa all’insegnamento professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Per il calcolo della nota complessiva valgono le note sotto elencate con la seguente ponderazione:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lavoro pratico: 50 per cento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conoscenze professionali: 30 per cento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>cultura generale: 20 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Attestazioni e titolo</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha superato una procedura di qualificazione consegue il certificato federale di formazione pratica (CFP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il certificato federale di formazione pratica conferisce al titolare il diritto di avvalersi della designazione legalmente protetta di «assistente in trattamenti di superficie CFP».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Se il certificato federale di formazione pratica è stato conseguito mediante procedura di qualificazione con esame finale, nel certificato delle note sono riportate:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la nota complessiva;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le note di ogni campo di qualificazione dell’esame finale e, fatto salvo l’articolo 21 capoverso 1, la nota relativa all’insegnamento professionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità ha la seguente composizione:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sette rappresentanti dell’associazione Fondation Suisse pour les Traitements de Surface (FSTS);</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>da uno a due rappresentanti dei docenti di materie professionali; </p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>almeno un rappresentante, rispettivamente, della Confederazione e dei Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le regioni linguistiche devono essere adeguatamente rappresentate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti gli orientamenti devono essere rappresentati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> La Commissione non rientra nel campo d’applicazione dell’ordinanza del 3 giugno 1996<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1651_1651_1651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1651</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1157</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5949 </ref>n. II. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 6137 </ref>n. II 1]</p></authorialNote> sulle commissioni. Essa si autocostituisce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_5/listintro"> La Commissione ha i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>adegua costantemente, ma almeno ogni cinque anni, il piano di formazione di cui all’articolo 10 agli sviluppi economici, tecnologici, ecologici e didattici. A tal fine tiene conto di eventuali nuovi aspetti organizzativi della formazione professionale di base. Gli adeguamenti devono essere approvati dai rappresentanti della Confederazione e dei Cantoni e convalidati dalla SEFRI;</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>richiede alla SEFRI modifiche della presente ordinanza, qualora gli sviluppi osservati interessino disposizioni della stessa, segnatamente le competenze operative di cui agli articoli 4–6.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il regolamento del 28 dicembre 1990<authorialNote><p> FF <b>1991</b> II 289</p></authorialNote> concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per zincatori;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il programma del 28 dicembre 1990<authorialNote><p> FF <b>1991</b> II 289</p></authorialNote> per l’insegnamento professionale degli zincatori;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> È revocata l’approvazione del regolamento del 19 giugno 1995 concernente i corsi d’introduzione per zincatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che hanno iniziato la formazione di zincatore prima del 1° gennaio 2010 la portano a termine in base al diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Chi ripete l’esame finale di tirocinio per zincatore entro il 31 dicembre 2014 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni concernenti la procedura di qualificazione, le attestazioni e il titolo (art. 16–22) entrano in vigore il 1° gennaio 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>