{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-161_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=286&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-161%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "1ba525058668e016cc52af75dfbcdf4a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 Ia 161"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1978 BGE 104 Ia 161"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 161"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 161"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; administrative Entlassung eines Beamten. 1. Rechtsnatur der Verwaltungsverordnung. Die rechtliche Grundordnung eines Beamtenverh\u00e4ltnisses ist keine Verwaltungsverordnung, sondern hat Rechtssatzcharakter (E. 2). 2. Verh\u00e4ltnis administrativer und disziplinarischer Entlassung eines Beamten (E. 3a). Weiterbesch\u00e4ftigung des Beamten w\u00e4hrend einer beschr\u00e4nkten Zeit trotz administrativer Entlassung (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; cong\u00e9diement administratif d'un fonctionnaire. 1. Nature juridique de l'ordonnance administrative. Le statut des fonctionnaires n'est pas une ordonnance administrative; ses dispositions ont au contraire le caract\u00e8re de r\u00e8gles de droit (consid. 2). 2. Rapport entre le cong\u00e9diement administratif et la r\u00e9vocation disciplinaire d'un fonctionnaire (consid. 3a). Poursuite de l'activit\u00e9 du fonctionnaire durant un laps de temps limit\u00e9, nonobstant son cong\u00e9diement administratif (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; licenziamento amministrativo di un funzionario. 1. Natura giuridica dell'ordinanza amministrativa. Lo statuto dei funzionari non \u00e8 un'ordinanza amministrativa; le sue disposizioni costituiscono regole di diritto (consid. 2). 2. Relazione tra il licenziamento amministrativo e la revoca disciplinare di un funzionario (consid. 3a). Prosecuzione dell'attivit\u00e0 del funzionario durante un intervallo di tempo limitato, malgrado il licenziamento amministrativo pronunciato nei suoi confronti (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:37:54", "Checksum": "49862594ae92b1aa7359df856e69ae5a"}