{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-287_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=207&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-287%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "8ca56a227bc8ce501de65f8acfde742e"}, "Num": ["BGE 122 III 287"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 122 III 287"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 122 III 287"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 122 III 287"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bewilligung eines Tausches von landwirtschaftlichen Grundst\u00fccken unter Nichtselbstbewirtschaftern; wichtiger Grund; Verweigerungsgr\u00fcnde (Art. 63 und 64 Abs. 1 BGBB). Unter den Begriff des wichtigen Grundes als Ausnahme zum Prinzip der Selbstbewirtschaftung fallen nicht nur die in Art. 64 Abs. 1 lit. a-f BGBB aufgez\u00e4hlten Sondertatbest\u00e4nde. Beim wichtigen Grund dieser Bestimmung handelt es sich vielmehr um einen unbestimmten Rechtsbegriff, der unter Ber\u00fccksichtigung der Umst\u00e4nde des Einzelfalles konkretisiert werden muss; dabei ist auf die agrarpolitische Zielsetzung des BGBB zur\u00fcckzugreifen. Unter die bewusst offen gew\u00e4hlte Formulierung des wichtigen Grundes fallen Umst\u00e4nde, die in der Person des oder der Erwerber liegen. Doch gilt es auch andere Umst\u00e4nde zu ber\u00fccksichtigen, sofern sie nur auf der Linie der gesetzgeberischen Zielvorstellung sind (E. 3a-d). Liegt ein wichtiger Grund im Sinne von Art. 64 Abs. 1 BGBB vor, so ist zu pr\u00fcfen, ob das Tauschgesch\u00e4ft allenfalls gest\u00fctzt auf Art. 63 lit. b (\u00fcbersetzter Preis) oder lit. c BGBB (G\u00fcteraufkauf) verweigert werden muss (E. 3e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorisation en cas d'\u00e9change d'immeubles agricoles entre acqu\u00e9reurs qui ne sont pas des exploitants \u00e0 titre personnel; juste motif; motifs de refus (art. 63 et 64 al. 1 LDFR). La liste des exceptions au principe de l'exploitation \u00e0 titre personnel \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l'art. 64 al. 1 let. a \u00e0 f LDFR en tant que justes motifs \u00e0 l'octroi d'une autorisation n'est pas exhaustive. Le \"juste motif\" au sens de cette disposition est une notion juridique ind\u00e9termin\u00e9e qui doit \u00eatre concr\u00e9tis\u00e9e en tenant compte des circonstances du cas d'esp\u00e8ce; il faut pour cela se r\u00e9f\u00e9rer aux objectifs de politique agricole de la LDFR. Entrent dans la notion de juste motif - qui doit \u00eatre comprise dans un sens large - les circonstances qui ont trait \u00e0 la personne du ou des acqu\u00e9reurs ainsi que celles qui s'inscrivent dans le but de la loi (consid. 3a-d). Un juste motif au sens de l'art. 64 al. 1 LDFR ne donne droit \u00e0 une autorisation que si aucun motif de refus selon l'art. 63 let. b (prix surfait) ou let. c (accaparement) LDFR n'existe (consid. 3e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autorizzazione di una permuta di fondi agricoli tra persone che non sono coltivatori diretti; motivo grave; motivi di rifiuto (art. 63 e 64 cpv. 1 LDFR). Nella nozione di motivo grave per rilasciare un'autorizzazione quando non vi \u00e8 una coltivazione diretta non rientrano unicamente i motivi elencati nell'art. 64 cpv. 1 lett. a-f LDFR. Il motivo grave ai sensi di questa norma \u00e8 piuttosto un concetto giuridico indefinito, che dev'essere concretizzato prendendo in esame il singolo caso e tenendo conto degli obiettivi di politica agraria perseguiti dalla LDFR. Nella nozione di motivo grave, formulata volutamente in modo indeterminato, rientrano circostanze concernenti la persona del o degli acquirenti. Tuttavia occorre prendere in considerazione anche altri fattori, se essi sono conformi allo scopo della legge (consid. 3a-d). Anche quando sussiste un motivo grave ai sensi dell'art. 64 cpv. 1 LDFR, occorre esaminare se la permuta dev'essere rifiutata in virt\u00f9 dell'art. 63 lett. b (prezzo esorbitante) o lett. c (accaparramento) LDFR (consid. 3e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:13:13", "Checksum": "305bd8ad0184a20426ad965a01d1f712"}