{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-80-II-208_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=83&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-II-208%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "4922edb1bec3153f72aea1f02ca4d22d"}, "Num": ["BGE 80 II 208"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 80 II 208"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 80 II 208"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 80 II 208"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>B\u00e4uerliches Erbrecht. Hat der Erblasser mit Bezug auf das landwirtschaftliche Gewerbe eine g\u00fcltige Zuweisungsvorschrift gem\u00e4ss Art. 608 ZGB hinterlassen, so ist diese verbindlich und f\u00fcr die Anwendung des b\u00e4uerlichen Erbrechts kein Raum. An diesem Verh\u00e4ltnis zwischen Art. 608 und Art. 620 ff. ZGB hat sich durch die Teilrevision der letztern Bestimmungen gem\u00e4ss Art. 94 LEG nichts ge\u00e4ndert."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit successoral paysan. Lorsque le testament pr\u00e9voit une attribution valable au sujet d'une exploitation agricole, au sens de l'art. 608 CC, cette clause lie les h\u00e9ritiers et exclut l'application des r\u00e8gles concernant le droit successoral paysan. La modification des art. 620 et suiv. CC apport\u00e9e par l'art. 94 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le d\u00e9sendettement des domaines agricoles n'a rien chang\u00e9 au rapport existant entre les premi\u00e8res de ces dispositions et l'art. 608 CC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto successorio rurale. Una disposizione testamentaria che attribuisce validamente a'sensi dell'art. 608 CC un'azienda agricola \u00e8 vincolante per gli eredi ed esclude l'applicazione delle norme del diritto successorio rurale. La modificazione degli art. 620 sgg. CC, introdotta dall'art. 94 della LF 12 dicembre 1940 sullo sdebitamento di poderi agricoli, nulla ha innovato sul rapporto esistente fra tali disposizioni e l'art. 608 CC."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:35:43", "Checksum": "42294ef6cac98304be10bfb16cd0893f"}