Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.432.11 </docNumber></p><p><docTitle>Technische Verordnung des EJPD <br/>und des VBS über das Grundbuch</docTitle></p><p>(TGBV)</p><p>vom 28. Dezember 2012 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) und das <br/>Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS),</p><p>gestützt auf die Artikel 949a Absatz 3 und 949c des Zivilgesetzbuches (ZGB)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>210</b></ref></p></authorialNote>, <br/>die Artikel 19 Absatz 4, 23<i>e</i>, 34<i>b</i> Absatz 7, 34<i>c</i> Absatz 5, 40 Absatz 2 und 41 Absatz 1 der Grundbuchverordnung vom 23. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.432.1</b></ref></p></authorialNote> (GBV) <br/>und die Artikel 7 Absatz 5 und 46 Absatz 1 der Verordnung vom 18. November 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2446_2446_2446" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.432.2</b></ref></p></authorialNote> über die amtliche Vermessung (VAV),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 29. Aug. 2023, in Kraft seit  1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/528" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 528</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnen:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Datenmodell für das Grundbuch (eGRISDM; Anhang 1);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>das Datenmodell für den Datenaustausch zwischen der amtlichen Vermessung und dem Grundbuch (AVGBSDM; Anhang 2);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Schnittstelle für den Bezug und den Austausch von Grundbuchdaten (GBDBS; Anhang 3);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Schnittstelle für den Datenaustausch zwischen der amtlichen Vermessung und dem Grundbuch (AVGBS);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die eidgenössische Grundstücksidentifikation (E-GRID);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Datenformate von Dokumenten für den elektronischen Geschäftsverkehr mit den Grundbuchämtern;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die alternativen Übermittlungsverfahren für den elektronischen Geschäftsverkehr (Anhang 4);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h. </num><p>die Langzeitsicherung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schnittstellen zur Zentralen Ausgleichsstelle (ZAS) (Anhang 5);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Verfahren der Übernahme und Aktualisierung von Daten im Personenidentifikationsregister;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Protokollierung der Übernahme und Aktualisierung von Daten im Personenidentifikationsregister;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schnittstelle für den Zugang des Grundstücksuchdienstes zu den rechtswirksamen Daten des Hauptbuchs und zu den Daten des Personenidentifikationsregisters;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schnittstelle, über die der Grundstücksuchdienst die Inhalte des Suchindexes von den kantonalen Systemen erhält (Anhang 6);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schnittstelle für Abfragen über den Grundstücksuchdienst (Anhang 7).</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Zuständigkeiten</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>EJPD</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Das EJPD definiert für das Grundbuch:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das eGRISDM und die Anforderungen an die darin zu haltenden Daten sowie den Geltungsbeginn der jeweils neuen Version;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Datenbeschreibungssprache;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die GBDBS und den Geltungsbeginn der jeweils neuen Version sowie das Ende der Gültigkeit von vorangehenden Versionen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Kriterienkatalog für die Anerkennung von alternativen Plattformen für den elektronischen Geschäftsverkehr mit dem Grundbuchamt;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die UPI-Schnittstellen (Unique Person Identification) zur ZAS (Anhang 5);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Verfahren der Übernahme und Aktualisierung von Daten im Personenidentifikationsregister;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Protokollierung der Übernahme und Aktualisierung von Daten im Personenidentifikationsregister;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schnittstelle für den Zugang des Grundstücksuchdienstes zu den rechtswirksamen Daten des Hauptbuchs und zu den Daten des Personenidentifikationsregisters;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schnittstelle, über die der Grundstücksuchdienst die Inhalte des Suchindexes von den kantonalen Systemen erhält (Anhang 6);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schnittstelle für Abfragen über den Grundstücksuchdienst (Anhang 7).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Es anerkennt alternative Plattformen für den elektronischen Geschäftsverkehr mit dem Grundbuchamt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>EJPD und VBS</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Das EJPD und das VBS definieren für den Datenaustausch zwischen der amtlichen Vermessung und dem Grundbuch:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das AVGBSDM und den Geltungsbeginn der jeweils neuen Version;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Datenbeschreibungssprache;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die AVGBS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sie definieren die E-GRID.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Eidgenössisches Amt für Grundbuch- und Bodenrecht</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Amt für Grundbuch- und Bodenrecht (EGBA) sorgt für die Verbreitung des eGRISDM und der GBDBS sowie der entsprechenden Dokumentation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Es erarbeitet unter Mitwirkung der Kantone, der Systemhersteller und weiterer Beteiligter für die Weiterentwicklung des informatisierten Grundbuchs und dessen Vernetzung mit anderen Systemen eine Planung. Es passt die Planung jährlich an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 29. Aug. 2023, in Kraft seit  1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/528" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 528</ref>).</p></authorialNote></num><heading>EGBA und Fachstelle Eidgenössische Vermessungsdirektion</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Das EGBA und die Fachstelle Eidgenössische Vermessungsdirektion sorgen für die Verbreitung des AVGBSDM und der AVGBS sowie der entsprechenden Dokumentation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sie stellen unter Mitwirkung der Kantone und der Systemhersteller die Weiterentwicklung des AVGBSDM sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Kantone</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone integrieren die im Anhang 1 als obligatorisch bezeichneten Elemente des eGRISDM in ihre Grundbuchsysteme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Sie realisieren die im Anhang 3 als obligatorisch bezeichneten Elemente der GBDBS in ihren Grundbuchsystemen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Sie stellen den Datenaustausch zwischen dem Grundbuch und der amtlichen Vermessung im Umfang des AVGBSDM sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Sie realisieren die im Anhang 5 aufgeführten UPI-Schnittstellen, soweit die Grundbuchämter die Angaben für die Zuordnung der AHV-Nummer nicht aus einer Datenquelle nach Artikel 23<i>b </i>Buchstabe b GBV beziehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Sie stellen den Abruf der rechtswirksamen Daten des Hauptbuchs und der Daten des Personenidentifikationsregisters durch den Grundstücksuchdienst über die GBDBS sicher.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Datenbeschreibungssprachen</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das eGRISDM und das AVGBSDM werden in der Beschreibungssprache INTERLIS gemäss Schweizer Norm SN 612031, Ausgabe 2006-05<authorialNote><p> Diese Norm kann kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.</p></authorialNote> beschrieben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die GBDBS wird in XML beschrieben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 29. Aug. 2023, in Kraft seit  1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/528" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 528</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Plan für das Grundbuch</heading><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i></num><heading>Inhalt</heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para/listintro">Der Plan für das Grundbuch nach Artikel 7 VAV enthält die folgenden Daten der amtlichen Vermessung zu:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>den Grenzpunkten und Grenzlinien der Liegenschaften, der flächenmässig ausgeschiedenen selbstständigen und dauernden Rechte an Grundstücken sowie den Bergwerken;</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_b"><num>b.  </num><p> den Gebieten mit dauernden Bodenverschiebungen (Art. 660<i>a</i> ZGB);</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_c"><num>c.  </num><p>den Fixpunkten;</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_d"><num>d.  </num><p>den bestehenden Gebäuden nach den Artikeln 2 Buchstabe b und 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung vom 9. Juni 2017<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>431.841</b></ref></p></authorialNote> über das eidgenössische Gebäude- und Wohnungsregister (VGWR) sowie den übrigen bestehenden Bauten und Anlagen;</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_e"><num>e.  </num><p>der Beschaffenheit der Erdoberfläche;</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_f"><num>f.  </num><p>den Hoheitsgrenzen;</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_g"><num>g.  </num><p>den Gebäudeadressen nach den Artikeln 26<i>b</i> und 26<i>c</i> der Verordnung vom 21. Mai 2008<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.625</b></ref></p></authorialNote> über die geografischen Namen (GeoNV);</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_h"><num>h.  </num><p>weiteren Objekten, soweit diese für die Nutzung des Grundstücks von Bedeutung sind;</p></item><item eId="art_7_a/para/lbl_i"><num>i.  </num><p>den geografischen Namen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i></num><heading>Genauigkeit und Zuverlässigkeit</heading><paragraph eId="art_7_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_b/para/listintro">Das EGBA und die Fachstelle Eidgenössische Vermessungsdirektion legen in einer gemeinsamen Weisung die Genauigkeits- und Zuverlässigkeitsanforderungen an den Plan für das Grundbuch fest für die Grenzen von: </listIntroduction><item eId="art_7_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Liegenschaften; </p></item><item eId="art_7_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>flächenmässig ausgeschiedenen selbstständigen und dauernden Rechten an Grundstücken; </p></item><item eId="art_7_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Bergwerken;</p></item><item eId="art_7_b/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Gebieten mit dauernden Bodenverschiebungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3_b"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 29. Aug. 2023, in Kraft seit  1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/528" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 528</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Dokumente der amtlichen Vermessung für die Grundbuchführung</heading><article eId="art_7_c"><num><b>Art. 7</b><i>c</i></num><heading>Grundstückbeschreibung</heading><paragraph eId="art_7_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_c/para_1/listintro"> Die Grundstückbeschreibung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_7_c/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>den Gemeindenamen;</p></item><item eId="art_7_c/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>die Fläche in Quadratmetern, die Nummer und die E-GRID des Grundstücks oder des selbstständigen und dauernden Rechts;</p></item><item eId="art_7_c/para_1/lbl_c"><num>c.  </num><p>eine geeignete Information über die Lokalisierung der betroffenen Objekte wie den Lokalnamen oder Strassennamen;</p></item><item eId="art_7_c/para_1/lbl_d"><num>d.  </num><p>die Gebäudeadressen nach den Artikeln 26<i>b</i> und 26<i>c</i> GeoNV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.625</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_7_c/para_1/lbl_e"><num>e.  </num><p>eine Liste der bestehenden Gebäude nach den Artikeln 2 Buchstabe b und 7 Absatz 1 Buchstabe b VGWR<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>431.841</b></ref></p></authorialNote> sowie der übrigen bestehenden Bauten und Anlagen;</p></item><item eId="art_7_c/para_1/lbl_f"><num>f.  </num><p>Angaben zur Beschaffenheit der Erdoberfläche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Grundstückbeschreibung ist zu datieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_d"><num><b>Art. 7</b><i>d</i></num><heading>Mutationsurkunden</heading><paragraph eId="art_7_d/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mutationsurkunden bestehen aus dem Mutationsplan und der Mutationstabelle. Diese geben Auskunft über Änderungen am Grenzverlauf der Liegenschaften und der selbstständigen und dauernden Rechte an Grundstücken sowie räumliche Veränderungen an Bergwerken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_d/para_2/listintro"> Der Mutationsplan enthält insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_7_d/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>den Gemeindenamen und die Mutationsnummer;</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>den alten und neuen Zustand der Grenzlinien mit grafischer Kennzeichnung projektierter Änderungen;</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>die alten und neuen Grundstücksnummern;</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_d"><num>d.  </num><p>eine geeignete Information über die Lokalisierung wie den Lokal- oder Strassennamen;</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_e"><num>e.  </num><p>die Nordrichtung und den Planmassstab;</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_f"><num>f.  </num><p>das Erstellungsdatum und die Unterschrift des Ingenieur-Geometers oder der Ingenieur-Geometerin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_d/para_3/listintro"> Die Mutationstabelle enthält insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_7_d/para_3/lbl_a"><num>a.  </num><p>den Gemeindenamen und die Mutationsnummer;</p></item><item eId="art_7_d/para_3/lbl_b"><num>b.  </num><p>die Flächenangaben der Zu- und Abgänge der Liegenschaften oder der selbstständigen und dauernden Rechte in Quadratmetern;</p></item><item eId="art_7_d/para_3/lbl_c"><num>c.  </num><p>allfällige Rundungsdifferenzen;</p></item><item eId="art_7_d/para_3/lbl_d"><num>d.  </num><p>das Erstellungsdatum und die Unterschrift des Ingenieur-Geometers oder der Ingenieur-Geometerin.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Das Datenmodell für das Grundbuch</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Das eGRISDM legt die Datentypen und den Detaillierungsgrad der Daten des Grundbuchs sowie die Beziehungen unter den Daten fest. Es bildet die Grundlage für die GBDBS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Der Detaillierungsgrad der im Anhang 1 als obligatorisch bezeichneten Elemente des eGRISDM darf nicht eingeschränkt werden. Erweiterungen dürfen die vorhandenen obligatorischen Elemente nicht ersetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Das eGRISDM umfasst die folgenden Teilmodelle:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/lbl_a/listintro">obligatorische Teilmodelle:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Hauptbuch mit den dazugehörenden Codetabellen,</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Tagebuch mit den dazugehörenden Codetabellen,</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_a/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Personenidentifikationsregister mit den dazugehörenden Codetabellen;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/lbl_b/listintro">fakultative Teilmodelle:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Personen-Stamm,</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Notizen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Die obligatorischen Teilmodelle des eGRISDM müssen in ihrer jeweils geltenden Version in allen Grundbuchsystemen innerhalb von 24 Monaten ab Geltungsbeginn installiert und verfügbar gemacht werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Verfahren der Übernahme und Aktualisierung von Daten; Protokollierung</heading><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i></num><heading>Verfahren der Übernahme und Aktualisierung von Daten</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das kantonale System kann die von der ZAS gemeldeten Aktualisierungen unmittelbar über die UPI-Schnittstelle «Mutationsmeldungen UPI an Dritte» (Anhang 5) oder mittelbar aus einer Datenquelle nach Artikel 23<i>b</i> Buchstabe b GBV beziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Mit Ausnahme der Annullierung der AHV-Nummern übernimmt es die Aktualisierungen automatisch in das Personenidentifikationsregister.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Vorgehen des Grundbuchamtes im Fall einer Annullierung der AHV-Nummer richtet sich in jedem Fall nach Artikel 23<i>d</i> Absatz 3 GBV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i></num><heading>Protokollierung der Übernahme und Aktualisierung von Daten</heading><paragraph eId="art_8_b/para"><content><p>Das kantonale System protokolliert die Übernahme und Aktualisierung von Daten des Personenidentifikationsregisters automatisch.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Das Datenmodell für den Datenaustausch zwischen der amtlichen<br/>Vermessung und dem Grundbuch</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das AVGBSDM beschreibt die zwischen der amtlichen Vermessung und dem Grundbuch auszutauschenden Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Detaillierungsgrad des AVGBSDM darf nicht eingeschränkt werden. Erweiterungen dürfen die vorhandenen Elemente nicht ersetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Erweiterungen des AVGBSDM dürfen dem Datenmodell der amtlichen Vermessung (Art. 6 VAV) und dem eGRISDM nicht widersprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_4/listintro"> Das AVGBSDM ist in folgende Teilmodelle unterteilt:</listIntroduction><item eId="art_9/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Eigentumsverhältnisse;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Grundstücksbeschreibung;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Mutationstabelle;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Vollzugsgegenstände.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Es identifiziert die Grundstücke mittels E-GRID.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> Es muss in seiner jeweils geltenden Version in allen Grundbuchsystemen und in der amtlichen Vermessung innerhalb von 24 Monaten ab Geltungsbeginn installiert und verfügbar gemacht werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Die Schnittstelle für den Bezug und den Austausch <br/>von Grundbuchdaten</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Die GBDBS ermöglicht:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Übertragung der rechtswirksamen und der gelöschten Daten des Hauptbuchs, des Tagebuchs und der Belege in strukturierter und maschinenlesbarer Form;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Erstellung des gesamtschweizerischen Grundstücksindexes nach Artikel 27 Absatz 3 GBV;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Export der rechtswirksamen und der gelöschten Daten des Hauptbuchs für die langfristige Sicherung durch den Bund;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den elektronischen Geschäftsverkehr mit den Grundbuchämtern;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Abruf der rechtswirksamen Daten des Hauptbuchs und der Daten des Personenidentifikationsregisters durch den Grundstücksuchdienst;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Übertragung der Identifikationsangaben der über den Grundstücksuchdienst abfragenden Behörden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Datenstrukturen richten sich in Inhalt und Detaillierungsgrad nach dem eGRISDM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Das EGBA oder eine von ihm beauftragte Organisation ausserhalb der Bundesverwaltung kann unter Mitwirkung der Kantone die GBDBS weiterentwickeln. Es kann zu diesem Zweck eine aus Vertretern der Kantone, der amtlichen Vermessung, der betroffenen Systemhersteller und weiterer Fachkreise bestehende Begleitgruppe einsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die Systemhersteller nehmen Änderungsanträge entgegen, erstellen eine bereinigte Liste und unterbreiten diese der Begleitgruppe zur Verabschiedung. Nach Umsetzung der verabschiedeten Anträge, Prüfung der neuen Version im praktischen Einsatz und Abnahme durch die Begleitgruppe wird die neue Version dem EJPD zur Genehmigung unterbreitet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Die GBDBS muss in ihrer jeweils geltenden Version in allen Grundbuchsystemen innerhalb von 24 Monaten ab Geltungsbeginn installiert und verfügbar gemacht werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6_a"><num>6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Die Schnittstelle zum Suchindex des Grundstücksuchdienstes</heading><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i></num><heading>Schnittstelle zum Suchindex</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p>Die Schnittstelle zum Suchindex des Grundstücksuchdienstes ist im Anhang 6 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i></num><heading>Datenübermittlung</heading><paragraph eId="art_10_b/para"><content><p>Das kantonale System übermittelt dem Suchindex des Grundstücksuchdienstes über die Schnittstelle die Daten nach Artikel 34<i>b</i> Absätze 5 und 6 GBV.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Die Schnittstelle für den Datenaustausch zwischen der amtlichen<br/>Vermessung und dem Grundbuch</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Definition</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Die AVGBS wird definiert durch das AVGBSDM und das Transferformat, das sich aus dem AVGBSDM und der SN 612031, Ausgabe 2006-05<authorialNote><p> Diese Norm kann kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.</p></authorialNote> ergibt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Einsatz</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die AVGBS muss in ihrer jeweils geltenden Version in allen Grundbuchsystemen und in der amtlichen Vermessung innerhalb von 24 Monaten ab Geltungsbeginn installiert und verfügbar gemacht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Anstelle der AVGBS können die Kantone auf andere Weise dafür sorgen, dass die im AVGBSDM definierten Daten der amtlichen Vermessung im Rahmen des ordentlichen Betriebs vollständig in das Grundbuch übertragen werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Anforderungen an die Informatiksysteme</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Anforderungen für die Grundbuchführung</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Die für die Grundbuchführung eingesetzten Informatiksysteme müssen:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Daten über die GBDBS liefern können;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die rechtswirksamen und die gelöschten Hauptbuchdaten für die langfristige Sicherung in eine GBDBS-Datei exportieren können;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>alle obligatorischen Identifikatoren gemäss eGRISDM erzeugen und zuordnen können.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Datenhaltung der Grundbuchsysteme</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Haltung der Grundbuchdaten richtet sich bezüglich des Inhalts, des Detaillierungsgrades und der Vollständigkeit der Daten nach dem eGRISDM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Überführung des Papier-Grundbuchs in das informatisierte Grundbuch müssen alle rechtswirksamen Daten der einzelnen Abteilungen übernommen werden. Gelöschte Daten und entsprechende Hinweise auf die Belege müssen nicht erfasst werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Anforderungen für die Grundbuchführung und <br/>die amtliche Vermessung</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die für die Grundbuchführung und für die amtliche Vermessung eingesetzten Informatiksysteme müssen Daten im Umfang und im Detaillierungsgrad des AVGBSDM beziehen und liefern können.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Die eidgenössische Grundstücksidentifikation</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die E-GRID ist landesweit eindeutig, enthält keine klassifizierenden Merkmale und wird nur einmal vergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Sie dient als Grundstücksidentifikator im Datenmodell der amtlichen Vermessung, im eGRISDM und im AVGBSDM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Sie bildet die Grundlage für den grundstücksbezogenen Datenaustausch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Sie muss in grundstücksbezogenen Auskunftssystemen als Suchbegriff verwendet werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Zuordnung zu den Grundstücken</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die E-GRID für die Liegenschaften sowie für die flächenmässig ausgeschiedenen selbstständigen und dauernden Rechte und Bergwerke werden durch die amtliche Vermessung erstellt und vergeben. Für die restlichen Grundstücke wird sie durch das Grundbuchamt erstellt und vergeben. Die Kantone können abweichende Vorschriften erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Veränderungen am Bestand oder am Gebiet der Gemeinden behalten alle betroffenen Grundstücke ihre E-GRID.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Teilung eines Grundstücks behält in der Regel ein Teil die bestehende E‑GRID. Bei der Vereinigung von mehreren Grundstücken wird für das neue Grundstück in der Regel die E-GRID eines der beteiligten Grundstücke weiterverwendet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Datenformate von Dokumenten für den elektronischen <br/>Geschäftsverkehr mit den Grundbuchämtern</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Eingaben an das Grundbuchamt</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Zulässige Datenformate für Eingaben an das Grundbuchamt sind:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Grundbuchanmeldungen, die nicht bereits im Rechtsgrundausweis enthalten sind: PDF/A mit einer qualifizierten elektronischen Signatur nach Artikel 14 Absatz 2<sup>bis</sup> des Obligationenrechts (OR)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote>; die in der Anmeldung enthaltenen Angaben können zusätzlich im Format XML beigefügt werden;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für öffentlich beurkundete Rechtsgrundausweise: die Formate nach der Verordnung des EJPD vom 8. Dezember 2017<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.435.11</b></ref></p></authorialNote> über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV-EJPD);</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>für Rechtsgrundausweise in schriftlicher Form einschliesslich Beilagen: PDF/A mit einer qualifizierten elektronischen Signatur nach Artikel 14 Absatz 2<sup>bis</sup> OR;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>für Gesuche um Ausstellung eines Grundbuchauszugs oder einer Eintragungsbescheinigung: PDF mit einer qualifizierten elektronischen Signatur nach Artikel 14 Absatz 2<sup>bis</sup> OR; vorbehalten bleiben Gesuche von authentifizierten Teilnehmerinnen oder Teilnehmern im Rahmen von alternativen Übermittlungsverfahren und kantonalen Grundbuch-Informationssystemen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Zustellungen des Grundbuchamtes</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Formate für Zustellungen des Grundbuchamtes an die Beteiligten sind:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für Eintragungsbescheinigungen und Anzeigen von grundbuchlichen Verfügungen: PDF/A oder XML; auf Verlangen der Empfängerin oder des Empfängers kann das Dokument in PDF/A mit einer qualifizierten elektronischen Signatur nach Artikel 14 Absatz 2<sup>bis</sup> OR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> versehen werden; zusätzlich können ihm Angaben im Format XML beigefügt werden;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für Fristansetzungen und Abweisungsverfügungen: PDF/A mit einer qualifizierten elektronischen Signatur nach Artikel 14 Absatz 2<sup>bis</sup> OR;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für elektronische amtliche Auszüge: die Formate nach der EÖBV-EJPD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.435.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für nichtbeglaubigte Kopien und Auszüge: PDF oder XML; zusätzlich können dem Grundbuchauszug Angaben im Format XML beigefügt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Zulässige Datenformate</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die zulässigen Versionen des Datenformats PDF/A richten sich nach dem Anhang der EÖBV-EJPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.435.11</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Formate PDF und XML können in jeder gängigen Version verwendet werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Alternative Übermittlungsverfahren</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Anerkennung von alternativen Plattformen</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Das EJPD anerkennt eine alternative Plattform für den elektronischen Geschäftsverkehr mit dem Grundbuchamt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für Signatur und Verschlüsselung Maschinenzertifikate (SSL-Zertifikate) einsetzt, die von einer anerkannten Anbieterin von Zertifizierungsdiensten nach dem Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3437 </ref>Ziff. II 55. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4651 </ref>Anhang Ziff. I]. Siehe heute: das BG vom 18. März 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>943.03</b></ref>).</p></authorialNote> über die elektronische Signatur (anerkannte Anbieterin) stammen;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nachweisen kann, welche Dokumente übermittelt beziehungsweise für die Erledigung der spezifizierten Aufgabe verwendet wurden;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Eingaben und Zustellungen in geeigneter Weise vor unberechtigtem Zugriff durch Dritte schützt;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d. </num><p>imstande ist, nach anerkannten Regeln bezüglich sicherer Übermittlung zu kommunizieren; dabei wird der Stand der Technik, wie er insbesondere in den eCH-Standards<authorialNote><p> www.eCH.ch</p></authorialNote> zum Ausdruck kommt, berücksichtigt;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_e"><num>e </num><p>über ausreichende Finanzmittel oder -garantien verfügt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Anerkennungsverfahren</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Anerkennungsgesuche sind beim EGBA einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Das Gesuch enthält Angaben über:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erfüllung des Kriterienkatalogs, namentlich der technischen und organisatorischen Massnahmen zur Gewährleistung der Datenintegrität, des Datenschutzes und der Datensicherheit während der Übermittlung und auf der Plattform;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Nachvollziehbarkeit der Übermittlung;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Verfügbarkeit des Systems.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Dem Gesuch sind beizulegen:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Beschreibung des Systemaufbaus;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ergebnisse der angewandten Tests und Überprüfungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Das EGBA kann für die Prüfung der Anerkennungsvoraussetzungen verwaltungsexterne Fachpersonen beiziehen. Die Kosten gehen zulasten der Gesuchstellerin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Das EJPD entzieht die Anerkennung, wenn es feststellt, dass die Anerkennungsvoraussetzungen nicht mehr erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> Die Entscheidgebühr wird nach Zeitaufwand berechnet; der Stundenansatz beträgt 250 Franken. Im Übrigen sind die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11_a"><num>11<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Technische Anforderungen an die Schnittstelle für Abfragen über den Grundstücksuchdienst und Bewilligung zur Verwendung der Schnittstelle</heading><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i></num><heading>Technische Anforderungen</heading><paragraph eId="art_22_a/para"><content><p>Die technischen Anforderungen an die Schnittstellen für Abfragen über den Grundstücksuchdienst sind im Anhang 7 aufgeführt. </p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i></num><heading>Gesuch um Bewilligung zur Verwendung der Schnittstelle</heading><paragraph eId="art_22_b/para"><content><p>Das Gesuch um Bewilligung zur Verwendung der Schnittstelle für Abfragen über den Grundstücksuchdienst muss den Nachweis enthalten, dass die technischen Anforderungen nach Artikel 22<i>a</i> erfüllt sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>12. Abschnitt: </num><heading>Langzeitsicherung</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone liefern dem Bundesamt für Justiz (BJ) zum Zweck der Langzeitsicherung mindestens einmal pro Kalenderjahr zu einem frei wählbaren Zeitpunkt den gesamten Bestand der rechtswirksamen und der gelöschten Daten des Hauptbuchs, strukturiert nach den Vorgaben der GBDBS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die Lieferung umfasst entweder eine Datei für das ganze Kantonsgebiet oder mehrere Dateien für je ein Teilgebiet (z.B. Grundbuchkreis).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Die Übermittlung der Dateien erfolgt über eine gesicherte Verbindung mit einem vom Bund zur Verfügung gestellten Computerprogramm sowie einem qualifizierten Signaturzertifikat nach dem Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>943.03</b></ref></p></authorialNote> über die elektronische Signatur und einem Authentifizierungszertifikat der gleichen Anbieterin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Jeder Kanton bestimmt und meldet dem BJ pro Gebietseinheit eine für die Langzeitsicherung verantwortliche Person, welche dem Bund die von ihr signierte Datei übermittelt und mit ihrer Signatur bestätigt, dass es sich um den zu sichernden Datenbestand seines Grundbuchsystems handelt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_13"><num>13. Abschnitt: </num><heading>Mindestanforderungen an die Betriebssicherheit <br/>der Grundbuchsysteme</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Das EJPD erarbeitet zusammen mit einer Vertretung der Kantone auf der Basis einer methodischen Risikobeurteilung einen Kriterienkatalog, der angemessene, wirksame und formal überprüfbare Massnahmen für den sicheren Betrieb eines Grundbuchsystems enthält.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Der Katalog enthält Anforderungen an die Auditoren, die Häufigkeit und das Vorgehen der Überprüfung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Er wird den Kantonen als Empfehlung zur Verfügung gestellt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_14"><num>14. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Die Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 6. Juni 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 3353</ref>]</p></authorialNote> über das Grundbuch wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Die Kantone machen bis zum 1. Januar 2014 in ihren Informatiksystemen verfügbar:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für das Grundbuch und für die amtliche Vermessung: die AVGBS oder eine gleichwertige Datenübertragungsmethode und die E-GRID;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für das Grundbuch: die obligatorischen Elemente des eGRISDM und die GBDBS, Teile Auskunft/Datenbezug und Langzeitsicherung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Das EJPD kann die Fristen in begründeten Fällen verlängern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 10. Dezember 2021</heading><paragraph eId="art_26_a/para_1"><num>1</num><content><p> In Abweichung von Artikel 8 Absatz 4 muss das obligatorische Teilmodell des Personenidentifikationsregisters nach Artikel 8 Absatz 3 Buchstabe a Ziffer 3 im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 10. Dezember 2021 installiert und verfügbar sein. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_a/para_2"><num>2</num><content><p> In Abweichung von Artikel 10 Absatz 5 müssen die Funktionalitäten der GBDBS nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstaben e und f im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 10. Dezember 2021 installiert und verfügbar sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_b"><num><b>Art. 26</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD und des VBS vom 29. Aug. 2023, in Kraft seit  1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/528" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 528</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 29. August 2023</heading><paragraph eId="art_26_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das EGBA und die Fachstelle Eidgenössische Vermessungsdirektion geben auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 29. August 2023 im Rahmen des neuen Geodatenmodells der amtlichen Vermessung ein Geodatenmodell des Plans für das Grundbuch vor, welches das Datenmodell der amtlichen Vermessung nach Artikel 7 und Anhang A der Technischen Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1864_1864_1864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 1864</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 514</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 2759</ref>]</p></authorialNote> über die amtliche Vermessung ersetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Wechsel zum neuen Geodatenmodell muss bis zum 31. Dezember 2027 vollzogen werden. Der Zeitpunkt des Modellwechsels entspricht dem Zeitpunkt, den der Kanton für den Wechsel zum neuen Geodatenmodell der amtlichen Vermessung festgelegt hat. Der Kanton passt seine gesetzlichen Grundlagen auf diesen Zeitpunkt hin an. Bis zum Zeitpunkt des Modellwechsels gelten die Bestimmungen über das bisherige Datenmodell weiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Februar 2013 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 2 der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Bst. a, 2 Abs. 1 Bst. a und 8)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Datenmodell für das Grundbuch eGRISDM, in INTERLIS <br/>beschrieben<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Der Text dieses Anhangs wird weder in der AS noch in der SR veröffentlicht.  Die Verordnung einschliesslich des Anhangs kann via Internet unter: <ref href="www.bj.admin.ch">www.bj.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Wirtschaft &gt; Grundbuch &amp; Schiffsregister konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Version eGRISDM21</b></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Bst. b, 3 Abs. 1 Bst. a und 9)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Datenmodell für den Datenaustausch zwischen der amtlichen Vermessung und dem Grundbuch AVGBSDM, in INTERLIS beschrieben<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Der Text dieses Anhangs wird weder in der AS noch in der SR veröffentlicht. Die Verordnung einschliesslich des Anhangs kann via Internet unter: <ref href="www.bj.admin.ch">www.bj.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Wirtschaft &gt; Grundbuch &amp; Schiffsregister konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>AVGBSDM05</b></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 2 der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Bst. c, 2 Abs. 1 Bst. c und h, 10)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Schnittstelle für den Bezug und den Austausch <br/>von Grundbuchdaten GBDBS, in XML beschrieben<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Der Text dieses Anhangs wird weder in der AS noch in der SR veröffentlicht.  Die Verordnung einschliesslich des Anhangs kann via Internet unter: <ref href="www.bj.admin.ch">www.bj.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Wirtschaft &gt; Grundbuch &amp; Schiffsregister konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>GBDBS 2.1</b></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Bst. g und 2 Abs. 1 Bst. d)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Kriterienkatalog für die Anerkennung von alternativen<br/>Plattformen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Der Text des Anhangs wird weder in der AS noch in der SR veröffentlicht. Die Verordnung einschliesslich des Anhangs kann via Internet unter: <ref href="www.bj.admin.ch">www.bj.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Wirtschaft &gt; Grundbuch &amp; Schiffsregister konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 1 der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Bst. i, 2 Abs. 1 Bst. e, 6 Abs. 4, 8<i>a</i> Abs. 1)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>UPI-Schnittstellen (Unique Person Identification)</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Bezeichnung des Schnittstelle</p></td><td><p>Zugrunde liegende technische Norm<authorialNote><p> Die Spezifikation kann eingesehen und bezogen werden bei der Zentralen Ausgleichsstelle ZAS, Av. Edmond-Vaucher 18, Postfach 3000, 1211 Genf 2, <ref href="www.zas.admin.ch">www.zas.admin.ch</ref> &gt; Partner und Institutionen &gt; Unique Person Identification (UPI) &gt; Schnittstelle UPIServices, und beim Verein eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zürich, www.ech.ch.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>«UPI Query Interface»</p></td><td><p>eCH-0085</p></td></tr><tr><td><p>«UPI Compare Interface»</p></td><td><p>eCH-0086</p></td></tr><tr><td><p>«Mutationsmeldungen UPI an Dritte»</p></td><td><p>eCH-0212</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 1 der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Bst. m, 2 Abs. 1 Bst. i, 10<i>a</i>, 10<i>b</i>)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Schnittstelle, über die der Grundstücksuchdienst die Inhalte des Suchindexes von den kantonalen Systemen erhält<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Der Text dieses Anhangs wird weder in der AS noch in der SR veröffentlicht.  Die Verordnung einschliesslich des Anhangs kann via Internet unter: <ref href="www.bj.admin.ch">www.bj.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Wirtschaft &gt; Grundbuch &amp; Schiffsregister konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Version 1.2</b></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Technische Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 2012 über das Grundbuch (TGBV)" shortForm="TGBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)" shortForm="OTRF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/3/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 1 der V des EJPD und des VBS vom 10. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 919</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Bst. n, 2 Abs. 1 Bst. j, 22<i>a</i>, 22<i>b</i>)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Schnittstelle für Abfragen über den Grundstücksuchdienst<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Der Text dieses Anhangs wird weder in der AS noch in der SR veröffentlicht.  Die Verordnung einschliesslich des Anhangs kann via Internet unter: <ref href="www.bj.admin.ch">www.bj.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Wirtschaft &gt; Grundbuch &amp; Schiffsregister konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Version 1.0.0</b></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>