{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-88-II-73_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-II-73%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "e37871b61d642796b606144bf76bc1d9"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 88 II 73"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1961 BGE 88 II 73"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1961 BGE 88 II 73"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1961 BGE 88 II 73"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Fahrniseigentum; Erwerb ohne Besitz (Art. 717 ZGB). Dass eine Umgehung der Bestimmungen \u00fcber das Faustpfand beabsichtigt worden sei, kann nur angenommen werden, wenn diese Absicht bei beiden Parteien, insbesondere auch beim Erwerber, bestanden hat. Tat- und Rechtsfrage. Verbindlichkeit der vorinstanzlichenFeststellungen \u00fcber den innern Tatbestand. F\u00e4lle, in denen die Umst\u00e4nde auf die Umgehungsabsicht schliessen lassen (Einschr\u00e4nkung von BGE 78 II 212 Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Propri\u00e9t\u00e9 mobili\u00e8re; constitut possessoire (art. 717 CC). On ne peut admettre l'intension d'\u00e9luder les r\u00e8gles concernant le gage mobilier, que si cette intention a exist\u00e9 chez les deux parties, en particulier aussi chez l'acqu\u00e9reur. Question de fait ou de droit. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est-il li\u00e9 par les constatations du juge cantonal sur la volont\u00e9 dite interne? Cas dans lesquels les circonstances permettent d'admettre l'intention d'\u00e9luder (att\u00e9nuation des principes pos\u00e9s dans l'arr\u00eat RO 78 II 212, consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Propriet\u00e0 mobiliare; acquisto senza possesso (art. 717 CC). L'intenzione di eludere le regole relative al pegno mobiliare pu\u00f2 essere ammessa soltanto qualora risulti in ambedue le parti, segnatamente anche nell'acquirente. Questione di fatto e questione di diritto. Il Tribunale federale \u00e8 vincolato agli accertamenti del giudice cantonale sulla cosiddetta volont\u00e0 interna. Casi in cui le circostanze permettono di ammettere l'intenzione di eludere (attenuazione dei principi posti nella sentenza RU 78 II 212, consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:03:25", "Checksum": "8324b6173b3d218efc4645be9659de9a"}