{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-110-V-334_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=22&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-V-334%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "96f667a27d6903d10b5ec4567fc9fde7"}, "Num": ["BGE 110 V 334"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 110 V 334"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 110 V 334"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 110 V 334"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 36 Abs. 1 AVIG, Art. 58 Abs. 4 AVIV: Kurzarbeitsentsch\u00e4digung. Die zehnt\u00e4gige Frist zur Voranmeldung der Kurzarbeit (Art. 36 Abs. 1 AVIG) ist eine Verwirkungsfrist mit der Folge, dass der Arbeitsausfall bei versp\u00e4teter Meldung - sofern daf\u00fcr kein entschuldbarer Grund vorliegt - erst anrechenbar wird, wenn die f\u00fcr die Meldung vorgeschriebene Frist abgelaufen ist. Art. 58 Abs. 4 AVIV ist gesetzm\u00e4ssig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 36 al. 1 LACI, art. 58 al. 4 OACI: Indemnit\u00e9 en cas de r\u00e9duction de l'horaire de travail. Le d\u00e9lai de dix jours pour donner le pr\u00e9avis de r\u00e9duction de l'horaire de travail (art. 36 al. 1 LACI) est un d\u00e9lai de d\u00e9ch\u00e9ance, de sorte qu'en cas d'annonce tardive - et pour autant qu'il n'existe pas d'excuse valable - la perte de travail n'est prise en consid\u00e9ration qu'\u00e0 partir du moment o\u00f9 le d\u00e9lai imparti pour le pr\u00e9avis s'est \u00e9coul\u00e9. L'art. 58 al. 4 OACI est conforme \u00e0 la loi."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 36 cpv. 1 LAD, art. 58 cpv. 4 OAD: Indennit\u00e0 per lavoro ridotto. Il termine di dieci giorni per preannunciare la riduzione dell'orario di lavoro (art. 36 cpv. 1 LAD) \u00e8 perentorio, di modo che nel caso di annuncio tardivo - nella misura in cui non esista motivo scusabile - la perdita di lavoro \u00e8 computabile soltanto a contare dal momento in cui scade il termine impartito per l'annuncio. L'art. 58 cpv. 4 OAD \u00e8 conforme alla legge."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:01:12", "Checksum": "834e3a55e87884271b229e1e23397fcd"}