{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-91-IV-57_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-IV-57%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "befcb9b701f1ba0feb4eb520e64ad0e9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 IV 57"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1965 BGE 91 IV 57"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1965 BGE 91 IV 57"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1965 BGE 91 IV 57"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 68 Ziff. 1 StGB, 247 Abs. 1 und 2 BStP. Die M\u00f6glichkeit, mehrere strafbare Handlungen eines Beschuldigten in getrennten Verfahren zu verfolgen und zu beurteilen, darf nicht dazu benutzt werden, das materielle Recht zu umgehen. 2. Art. 41 Ziff. 1 Abs. 2 StGB. Gemeint sind Verbrechen und Vergehen \u00fcberhaupt, nicht bloss Strafhandlungen wie die zur Beurteilung stehenden, f\u00fcr welche der bedingte Strafvollzug gew\u00e4hrt wird. In erster Linie massgebend f\u00fcr den Entscheid \u00fcber den bedingten Strafvollzug ist immer die Spezialpr\u00e4vention; Gr\u00fcnde der allgemeinen Abschreckung k\u00f6nnen lediglich mitbestimmend sein. Das gilt auch f\u00fcr F\u00e4lle von Fahren in angetrunkenem Zustand."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 68 ch. 1 CP, 247 al. 1 et 2 PPF. Si l'on peut poursuivre et juger plusieurs actes punissables d'un seul et m\u00eame accus\u00e9 dans des proc\u00e9dures s\u00e9par\u00e9es, cela ne doit point servir \u00e0 \u00e9luder le droit mat\u00e9riel. 2. Art. 41 ch. 1 al. 2 CP. Cette disposition vise n'importe quel crime ou d\u00e9lit, et non seulement des infractions semblables \u00e0 celles que l'on juge et pour lesquelles le sursis est accord\u00e9. Ce qui est d\u00e9cisif au premier chef pour l'octroi ou le refus du sursis, c'est toujours la pr\u00e9vention sp\u00e9ciale; des motifs de pr\u00e9vention g\u00e9n\u00e9rale peuvent seulement s'y ajouter. Ce principe vaut aussi pour le conducteur pris de boisson."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 68 num. 1 CP, 247 cpv. 1 e 2 PPF. La possibilit \u00e0 di perseguire e giudicare pi\u00f9 atti punibili di un solo imputato in procedure separate, non deve servire a eludere il diritto materiale. 2. Art. 41 num. 1 cpv. 2 CP. Questa disposizione si riferisce ai crimini e ai delitti in genere, e non solo a reati simili a quelli che vengono giudicati in concreto e per i quali \u00e8 accordata la sospensione condizionale. Determinante per la decisione sulla sospensione condizionale della pena \u00e8 sempre la prevenzione speciale; motivi di prevenzione generale possono soltanto concorrervi. Questo principio vale anche per i casi di guida di un veicolo in stato di ebriet\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:34:36", "Checksum": "8c6551088b7549967bb17002874af38e"}