{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-08-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-449_2010-08-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=102&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-449%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "d3923bc68bda065983e73979b7f09aee"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 449", "5A_304/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 27.08.2010 BGE 136 III 449 (5A_304/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 27.08.2010 BGE 136 III 449 (5A_304/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 27.08.2010 BGE 136 III 449 (5A_304/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122 ff. ZGB; Vorsorgeausgleich. Der Vorsorgefall kann nur bei demjenigen Ehegatten eintreten, der \u00fcber eine berufliche Vorsorge verf\u00fcgt (E. 3). Eine ganze oder teilweise Verweigerung der Teilung der Austrittsleistung ist wegen offensichtlicher Unbilligkeit gem\u00e4ss Art. 123 Abs. 2 ZGB sowie wegen offenbarem Rechtsmissbrauch nach Art. 2 Abs. 2 ZGB m\u00f6glich. F\u00fcr weitere Verweigerungsgr\u00fcnde bleibt kein Raum (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122 ss CC; partage de la pr\u00e9voyance professionnelle. Un cas de pr\u00e9voyance ne peut survenir que pour celui des \u00e9poux qui dispose d'une pr\u00e9voyance professionnelle (consid. 3). Le partage des prestations de sortie peut \u00eatre refus\u00e9, en tout ou en partie, s'il est manifestement in\u00e9quitable selon l'art. 123 al. 2 CC ou s'il consacre un abus de droit au sens de l'art. 2 al. 2 CC. Il n'y a aucune place pour d'autres motifs de refus (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 122 segg. CC; compensazione della previdenza. Il caso di previdenza pu\u00f2 unicamente sopraggiungere presso il coniuge che dispone di una previdenza professionale (consid. 3). Un totale o parziale rifiuto della divisione della prestazione d'uscita \u00e8 possibile sia per manifesta iniquit\u00e0 nel senso dell'art. 123 cpv. 2 CC che per palese abuso di diritto nel senso dell'art. 2 cpv. 2 CC. Non vi \u00e8 spazio per altri motivi di esclusione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:01:40", "Checksum": "827598edffed95eb56fa16c57bb1dfc3"}