Bundesgesetz vom 15. Dezember 2000 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (Chemikaliengesetz, ChemG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="813.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 15. Dezember 2000 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (Chemikaliengesetz, ChemG)" shortForm="ChemG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 15 December 2000 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Act, ChemA)" shortForm="ChemA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 15 dicembre 2000 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Legge sui prodotti chimici, LPChim)" shortForm="LPChim"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Loi sur les produits chimiques, LChim)" shortForm="LChim"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>813.1 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über den Schutz vor gefährlichen Stoffen <br/>und Zubereitungen</docTitle></p><p>(Chemikaliengesetz, ChemG)</p><p>vom 15. Dezember 2000 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 95 Absatz 1, 110 Absatz 1 Buchstabe a und 118 Absatz 2 Buchstabe a der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 24. November 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/195" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 687</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen und Grundsätze</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Dieses Gesetz soll das Leben und die Gesundheit des Menschen vor schädlichen Einwirkungen durch Stoffe und Zubereitungen schützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz ist anwendbar auf den Umgang mit Stoffen und Zubereitungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Dem Umgang mit Stoffen und Zubereitungen gleichgestellt ist der Umgang mit Mikroorganismen, soweit sie in Biozidprodukten oder Pflanzenschutzmitteln Verwendung finden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Die Bundesversammlung kann durch Verordnung den Geltungsbereich dieses Gesetzes oder einzelner Bestimmungen ausdehnen auf:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Organismen, die gefährliche Eigenschaften im Sinne dieses Gesetzes aufweisen oder aufweisen können;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>den Schutz des Lebens und der Gesundheit von Nutz- und Haustieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_4/listintro"> Der Bundesrat sieht Ausnahmen vom Geltungsbereich oder von einzelnen Bestimmungen dieses Gesetzes vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_2/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>andere Erlasse des Bundes das Leben und die Gesundheit vor schädlichen Einwirkungen durch Stoffe und Zubereitungen hinreichend schützen;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Stoffe und Zubereitungen ausschliesslich für die Durchfuhr oder Ausfuhr bestimmt sind;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gesamtverteidigung sowie die Aufgaben von Polizei- und Zollbehörden dies erfordern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Gefährliche Stoffe und Zubereitungen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Als gefährlich gelten Stoffe und Zubereitungen, die das Leben oder die Gesundheit durch physikalisch-chemische oder toxische Wirkung gefährden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die als gefährlich geltenden Eigenschaften und legt die Gefährlichkeitsmerkmale fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> In diesem Gesetz gelten als:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro"><i>Stoffe:</i> natürliche oder durch ein Produktionsverfahren hergestellte chemische Elemente und deren Verbindungen. Es werden alte Stoffe und neue Stoffe unterschieden:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>als alte Stoffe gelten diejenigen, die vom Bundesrat als solche bezeichnet werden,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>als neue gelten alle übrigen Stoffe;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Wirkstoffe:</i> Stoffe und Mikroorganismen einschliesslich Viren mit einer für die Verwendung als Biozidprodukt oder Pflanzenschutzmittel beabsichtigten Wirkung;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Zubereitungen:</i> Gemenge, Gemische und Lösungen, die aus zwei oder mehreren Stoffen bestehen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_d/listintro"><i>Biozidprodukte:</i> Wirkstoffe und Zubereitungen, die nicht Pflanzenschutzmittel sind und die dazu bestimmt sind:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>Schadorganismen abzuschrecken, unschädlich zu machen, zu zerstören oder in anderer Weise zu bekämpfen, oder</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>Schädigungen durch Schadorganismen zu verhindern;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_e/listintro"><i>Pflanzenschutzmittel:</i> Wirkstoffe und Zubereitungen, die dazu bestimmt sind:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse vor Schadorganismen zu schützen oder deren Einwirkung vorzubeugen,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>in einer anderen Weise als ein Nährstoff die Lebensvorgänge von Pflanzen zu beeinflussen,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>Pflanzenerzeugnisse zu konservieren,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>unerwünschte Pflanzen oder Pflanzenteile zu vernichten, oder</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>auf ein unerwünschtes Pflanzenwachstum Einfluss zu nehmen;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Herstellerin:</i> jede natürliche oder juristische Person, die Stoffe oder Zubereitungen beruflich oder gewerblich herstellt, gewinnt oder zu beruflichen oder gewerblichen Zwecken einführt;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Anmelderin:</i> jede natürliche oder juristische Person, die bei der Anmeldestelle Anmeldungen für neue Stoffe, Unterlagen zu überprüften alten Stoffen oder Zulassungsanträge für Wirkstoffe oder Zubereitungen einreicht;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Anmeldestelle:</i> die Bundesstelle, welche insbesondere die Anmeldungen für neue Stoffe, die Unterlagen zu überprüften alten Stoffen oder die Zulassungsanträge für Wirkstoffe und Zubereitungen sowie weitere Meldungen entgegennimmt, die Verfahren koordiniert und die erforderlichen Verfügungen erlässt;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p><i>Inverkehrbringen:</i> die Bereitstellung für Dritte und die Abgabe an Dritte sowie die Einfuhr zu beruflichen oder gewerblichen Zwecken;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p><i>Umgang:</i> jede Tätigkeit im Zusammenhang mit Stoffen oder Zubereitungen, insbesondere das Herstellen, Einführen, Ausführen, Inverkehrbringen, Lagern, Aufbewahren, Transportieren, Verwenden oder Entsorgen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann die Begriffe nach Absatz 1 sowie weitere in diesem Gesetz verwendete Begriffe näher ausführen, voneinander abgrenzen und gestützt auf neue Erkenntnisse in Wissenschaft und Technik sowie in Anlehnung an die internationale Entwicklung Anpassungen und Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Grundsätze für den Umgang mit Stoffen und Zubereitungen</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Selbstkontrolle</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Wer als Herstellerin Stoffe oder Zubereitungen in Verkehr bringt, muss dafür sorgen, dass diese das Leben und die Gesundheit nicht gefährden. Insbesondere muss die Herstellerin Stoffe und Zubereitungen:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Grund ihrer Eigenschaften beurteilen und einstufen;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>entsprechend ihrer Gefährlichkeit verpacken und kennzeichnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Der Bundesrat erlässt Vorschriften über Art, Umfang und Überprüfung der Selbstkontrolle. Insbesondere legt er fest:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Prüfmethoden, die Grundsätze der Guten Laborpraxis (GLP) sowie die Kriterien für die Beurteilung und Einstufung;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorschriften über die Verpackung und Kennzeichnung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inverkehrbringen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Die Herstellerin darf Stoffe und Zubereitungen nach Vornahme der Selbstkontrolle ohne vorgängige Zustimmung durch die Behörden in Verkehr bringen. Es gelten folgende Ausnahmen:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Das Inverkehrbringen von neuen Stoffen als solchen oder als Bestandteil einer Zubereitung bedarf einer Anmeldung (Art. 9).</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Das Inverkehrbringen von Biozidprodukten und von Pflanzenschutzmitteln bedarf einer Zulassung (Art. 10 und 11).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Informationspflicht gegenüber Abnehmerinnen und Abnehmern</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Stoffe oder Zubereitungen in Verkehr bringt, muss Abnehmerinnen und Abnehmer über die gesundheitsrelevanten Eigenschaften und Gefahren sowie über die erforderlichen Vorsichts- und Schutzmassnahmen informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat erlässt Vorschriften über Art, Inhalt und Umfang dieser Information, insbesondere über Abgabe und Inhalt eines Sicherheitsdatenblattes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Sorgfaltspflicht</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Wer mit Stoffen oder Zubereitungen umgeht, muss deren gefährliche Eigenschaften beachten und die zum Schutz von Leben und Gesundheit erforderlichen Massnahmen treffen. Insbesondere sind diesbezügliche Informationen der Herstellerin zu beachten.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel:</num><heading>Anmeldung und Zulassung von bestimmten Stoffen und Zubereitungen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Anmeldung neuer Stoffe</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anmeldestelle überprüft und beurteilt die eingereichten Unterlagen zusammen mit den für die fachspezifischen Belange zuständigen Bundesstellen (Beurteilungsstellen) und teilt der Anmelderin das Ergebnis innerhalb einer vom Bundesrat festgelegten Frist mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Ein angemeldeter Stoff darf in Verkehr gebracht werden, wenn die Anmeldestelle die Anmeldung akzeptiert hat oder wenn sie innerhalb dieser Frist keine weiteren Unterlagen oder Auskünfte zur Anmeldung verlangt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat erlässt Vorschriften über die Anforderungen und das Verfahren zur Anmeldung neuer Stoffe. Er legt die Ausnahmen von der Anmeldepflicht fest. Dabei berücksichtigt er insbesondere den Verwendungszweck, die Art des Stoffes oder der Zubereitung sowie die Mengen, die hergestellt oder in Verkehr gebracht werden sollen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Zulassung für Biozidprodukte</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anmeldestelle überprüft und beurteilt die eingereichten Unterlagen zusammen mit den Beurteilungsstellen und entscheidet unter Berücksichtigung der Risikobewertung (Art. 16) innerhalb einer vom Bundesrat festgelegten Frist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Ein Biozidprodukt wird zugelassen, wenn es bei der vorgesehenen Verwendung insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hinreichend wirksam ist;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>keine unannehmbaren Nebenwirkungen auf die Gesundheit des Menschen oder von Nutz- und Haustieren hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Zulassung kann verweigert oder widerrufen werden, wenn die Risiken für die Gesundheit Anlass zur Besorgnis geben und wenn für dieselbe Art von Biozidprodukten ein anderer Wirkstoff zugelassen ist, von dem ein erheblich geringeres Risiko für die Gesundheit ausgeht und der für den Benutzer oder die Benutzerin keine wesentlichen wirtschaftlichen und praktischen Nachteile mit sich bringt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat legt die Zulassungsarten und -verfahren sowie die Ausnahmen von der Zulassungspflicht für Biozidprodukte fest. Die Zulassungen sind befristet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 1 des BG vom 19. März 2021 über die Verminderung der Risiken durch den Einsatz von Pestiziden, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 708</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 6323</ref>, 6569).</p></authorialNote></num><heading>Mitteilungspflicht für Biozidprodukte</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Biozidprodukte in Verkehr bringt, ist verpflichtet, dem Bund Daten über das Inverkehrbringen mitzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt insbesondere, welche Daten zu erfassen und welcher Stelle diese zu melden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Zulassung für Pflanzenschutzmittel</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Pflanzenschutzmittel wird zugelassen, wenn es bei der vorgesehenen Verwendung insbesondere keine unannehmbaren Nebenwirkungen auf die Gesundheit des Menschen oder von Nutz- und Haustieren hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Im Übrigen bestimmt die Landwirtschaftsgesetzgebung die Zulassungsarten und ‑verfahren sowie die Ausnahmen von der Zulassungspflicht für Pflanzenschutzmittel. Der Bundesrat berücksichtigt beim Erlass der entsprechenden Ausführungsbestimmungen den Gesundheitsschutz im Sinne dieses Gesetzes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Voranfragepflicht</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Bevor die Anmelderin die für eine Anmeldung oder Zulassung erforderlichen Tierversuche durchführt, muss sie die Anmeldestelle anfragen, ob für den betreffenden Stoff oder die betreffende Zubereitung bereits eine Anmeldung oder Zulassung vorliegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Zweitanmeldung und Zweitzulassung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Für anmelde- und für zulassungspflichtige Stoffe und Zubereitungen ist auch dann eine Anmeldung beziehungsweise Zulassung nach den Artikeln 9–11 nötig, wenn sie bereits von einer anderen Anmelderin angemeldet beziehungsweise für eine andere Anmelderin zugelassen worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Der Bundesrat legt für die Zweitanmeldung und Zweitzulassung ein besonderes Verfahren fest und bestimmt unter Berücksichtigung der Interessen der Erstanmelderin insbesondere, unter welchen Bedingungen:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zweitanmelderin auf bereits eingereichte Anmeldeunterlagen verweisen darf;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Erstanmelderin im Interesse des Tierschutzes die Nutzung ihrer Anmeldeunterlagen zu dulden hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Verwendung von Unterlagen</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Unter Vorbehalt von Artikel 13 Absatz 2 dürfen die am Anmelde- oder Zulassungsverfahren beteiligten Bundesstellen Angaben und Unterlagen einer Anmelderin nicht ohne deren Zustimmung im Interesse einer andern Anmelderin verwenden. Der Bundesrat bestimmt die Schutzdauer und legt die Ausnahmen unter Berücksichtigung der Vertraulichkeit der Informationen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Überprüfung alter Stoffe</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt Vorschriften für die Überprüfung und Beurteilung einzelner alter Stoffe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Die Anmeldestelle kann von den Herstellerinnen Abklärungen, Untersuchungen sowie Unterlagen für alte Stoffe verlangen, die:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Grund der hergestellten oder in Verkehr gebrachten Mengen oder auf Grund ihrer Gefährlichkeit ein besonderes Risiko für das Leben oder die Gesundheit darstellen können; oder </p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>im Rahmen internationaler Bestrebungen und Programme überprüft werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Risikobewertung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anmeldestelle ermittelt zusammen mit den Beurteilungsstellen die durch Stoffe oder Zubereitungen möglichen Gefährdungen (Risikobewertung). Zu diesem Zweck können von der Anmelderin zusätzliche Informationen und nötigenfalls die Durchführung weiterer Untersuchungen verlangt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Der Risikobewertung unterliegen:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>neue Stoffe (Art. 9);</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Stoffe und Zubereitungen, für die eine Zulassung erforderlich ist (Art. 10 und 11);</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>alte Stoffe, die nach Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe b überprüft werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Gestützt auf die Risikobewertung kann die Anmeldestelle empfehlen oder anordnen, dass die Anmelderin Massnahmen zur Verminderung der Risiken trifft; sie hört die Anmelderin zuvor an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Sind keine risikomindernden Massnahmen möglich oder lassen sich die Risiken mit solchen Massnahmen nicht hinreichend vermindern, so leiten die zuständigen Stellen die Anpassung der massgebenden Rechtsvorschriften ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Die Risikobewertung wird bei Vorliegen neuer Erkenntnisse überprüft und gegebenenfalls überarbeitet. Bei Biozidprodukten und Pflanzenschutzmitteln erfolgt die Überprüfung zudem periodisch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Folgeinformationen</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Anmelderin muss die Anmeldestelle unverzüglich benachrichtigen und ihr gegebenenfalls neue Unterlagen einreichen, wenn neue Erkenntnisse über den Stoff oder die Zubereitung bekannt geworden sind oder sich massgebende Sachverhalte wie Eigenschaften, Verwendungszweck oder hergestellte oder in Verkehr gebrachte Mengen erheblich verändert haben.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:</num><heading>Besondere Bestimmungen über den Umgang mit Stoffen und<br/>Zubereitungen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Meldungen über Stoffe und Zubereitungen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Die Herstellerin muss der Anmeldestelle zu in Verkehr gebrachten gefährlichen Stoffen und Zubereitungen, welche keinem Anmelde- oder Zulassungsverfahren unterliegen, melden:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse der Herstellerin;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die wesentlichen Angaben zur Identität des Produktes;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Einstufung und Kennzeichnung;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die einstufungsrelevanten Stoffe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Der Bundesrat kann für bestimmte Stoffe und Zubereitungen ganz oder teilweise von der Meldepflicht absehen, insbesondere wenn:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Angaben über sie wegen ihrer Eigenschaften oder der vorgesehenen Verwendung für die Risikoermittlung und die Prävention von geringer Bedeutung sind;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sie ausschliesslich an berufliche oder gewerbliche Verwenderinnen und Verwender abgegeben werden; oder</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sie in geringen Mengen an einen begrenzten Verwenderkreis abgegeben werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> Er kann, sofern es für die Risikoermittlung und die Prävention wichtig ist:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für bestimmte Stoffe und Zubereitungen die Meldung zusätzlicher Angaben vorschreiben, namentlich über deren Zusammensetzung;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Meldepflicht ausdehnen auf nicht gefährliche Zubereitungen, die gefährliche Stoffe enthalten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Stoffbezogene Vorschriften</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Der Bundesrat kann besondere Vorschriften erlassen:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für bestimmte Stoffe und Zubereitungen, welche das Leben oder die Gesundheit gefährden können;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für Gegenstände, welche Stoffe oder Zubereitungen nach Buchstabe a enthalten, die bei der bestimmungsgemässen oder der zu erwartenden Verwendung der Gegenstände das Leben oder die Gesundheit gefährden können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Er kann:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Art und Weise des Umgangs, namentlich der Herstellung, des Inverkehrbringens und der Verwendung einschränken;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Inverkehrbringen namentlich in Bezug auf den Verwendungszweck, die Beschaffenheit und die Form des Stoffes oder der Zubereitung einschränken;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Umgang verbieten, wenn das Leben und die Gesundheit nicht auf andere Weise geschützt werden können;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Ausfuhr an besondere Voraussetzungen knüpfen;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>vorschreiben, dass bestimmte Stoffe deklariert werden müssen, wenn sie in Gegenständen enthalten sind oder von ihnen freigesetzt werden können;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>vorschreiben, dass bestimmte giftige Pflanzen und Tiere als solche zu kennzeichnen sind, wenn sie in Verkehr gebracht werden;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Einstufung und Kennzeichnung einzelner gefährlicher Stoffe festlegen und Konzentrationsgrenzen bestimmen für die Einstufung und Kennzeichnung von Zubereitungen, welche diese Stoffe enthalten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Werbung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Das Anpreisen und Anbieten von gefährlichen Stoffen und Zubereitungen sowie von Zubereitungen, die gefährliche Stoffe enthalten, darf nicht Anlass zu Irrtum über die Gefährlichkeit geben oder zu unsachgemässem Umgang verleiten. Bei Biozidprodukten dürfen keine irreführenden Angaben über die Wirksamkeit gemacht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat erlässt Vorschriften darüber, wie beim Anpreisen und Anbieten auf die Gefährlichkeit hingewiesen werden muss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Aufbewahrung, Lagerung</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Gefährliche Stoffe und Zubereitungen müssen ihrer Gefährlichkeit entsprechend sicher aufbewahrt und gelagert werden. Insbesondere müssen sie:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>vor gefährlichen äusseren Einwirkungen geschützt werden;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für Unbefugte unzugänglich sein;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>so aufbewahrt oder gelagert werden, dass Verwechslungen, namentlich mit Lebensmitteln, oder irrtümliche Verwendungen verhindert werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Rücknahme- und Rückgabepflicht</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Wer gefährliche Stoffe oder Zubereitungen abgibt, ist verpflichtet, sie von nicht gewerblichen Verwenderinnen und Verwendern zur fachgerechten Entsorgung zurückzunehmen. Die Rückgabe von Kleinmengen ist kostenlos.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann für besonders gefährliche Stoffe und Zubereitungen festlegen, dass sie durch den Besitzer oder die Besitzerin zur Entsorgung zurückzugeben sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Diebstahl, Verlust, irrtümliches Inverkehrbringen</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Der Bundesrat erlässt Bestimmungen über Massnahmen, die nach einem Diebstahl, Verlust oder irrtümlichen Inverkehrbringen von gefährlichen Stoffen und Zubereitungen zu treffen sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Vorschriften über persönliche und fachliche Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat legt fest, welche persönlichen und fachlichen Voraussetzungen eine Person erfüllen muss, welche mit Stoffen und Zubereitungen umgehen will, die besonders gefährliche Eigenschaften oder bestimmte Gefährlichkeitsmerkmale aufweisen oder besondere Risiken bergen. Soweit es für den Schutz von Leben und Gesundheit erforderlich ist, legt er eine Bewilligungspflicht fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Er regelt, wie die erforderlichen Sachkenntnisse erlangt werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Massnahmen in Betrieben und Bildungsstätten</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Wer beruflich oder gewerblich mit Stoffen oder Zubereitungen umgeht, muss zum Schutz von Leben und Gesundheit der Beschäftigten alle Massnahmen treffen, die nach der Erfahrung notwendig, nach dem Stand der Technik anwendbar und den Verhältnissen des Betriebes angemessen sind. Der Vollzug dieser Bestimmung richtet sich unter Vorbehalt der Artikel 42 und 45 nach dem Arbeitsgesetz vom 13. März 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.11</b></ref></p></authorialNote> und dem Bundesgesetz vom 20. März 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref></p></authorialNote> über die Unfallversicherung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> In Betrieben und Bildungsstätten, in denen beruflich oder gewerblich mit gefährlichen Stoffen oder Zubereitungen umgegangen wird, ist eine Person zu bezeichnen, die für Fragen des vorschriftsgemässen Umgangs zuständig ist und die den Vollzugsbehörden die erforderlichen Auskünfte (Art. 42 Abs. 2) erteilen kann. Sie muss über die nötigen fachlichen Qualifikationen und betrieblichen Kompetenzen verfügen. Ihr Name ist der zuständigen kantonalen Vollzugsbehörde mitzuteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 1 des BG vom 19. März 2021 über die Verminderung der Risiken durch den Einsatz von Pestiziden, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 708</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 6323</ref>, 6569).</p></authorialNote></num><heading>Verminderung der Risiken durch den Einsatz von Biozidprodukten</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Risiken durch den Einsatz von Biozidprodukten für Mensch, Tier und Umwelt sollen vermindert und die Qualität des Trinkwassers, der Oberflächengewässer und des Grundwassers soll verbessert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_2/listintro"> Der Bundesrat bestimmt bis 2023:</listIntroduction><item eId="art_25_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die massgeblichen Risikobereiche;</p></item><item eId="art_25_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ziele zur Verminderung der nicht annehmbaren Risiken in diesen Bereichen;</p></item><item eId="art_25_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Methode, mit der die Erreichung der Ziele berechnet wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Dokumentation und Information</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Dokumentation</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die Anmeldestelle sorgt für die bereichsübergreifende Dokumentation über Stoffe und Zubereitungen. Sie führt zu diesem Zweck ein Produkteregister.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Die Beurteilungsstellen sorgen für die zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendige Dokumentation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Produkteregister</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Das Produkteregister enthält über Stoffe und Zubereitungen namentlich diejenigen Angaben, welche:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anmeldestelle und die Beurteilungsstellen im Rahmen von Anmelde- oder Zulassungsverfahren nach dem 2. Kapitel erhoben oder erarbeitet haben;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Herstellerin nach Artikel 18 gemeldet hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt unter Berücksichtigung der Interessen der Herstellerin die Bearbeitung der im Produkteregister enthaltenen Daten, insbesondere deren Verwendung und Weitergabe; er legt fest, welche Angaben an Vollzugsbehörden weitergegeben werden dürfen, die auf Grund anderer Erlasse Vorschriften über Stoffe oder Zubereitungen vollziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund informiert Öffentlichkeit und Behörden über Risiken und Gefahren beim Umgang mit Stoffen und Zubereitungen und empfiehlt Massnahmen zur Verminderung der Risiken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Er gibt technische Wegleitungen heraus und veröffentlicht die für die Anwendung dieses Gesetzes erforderlichen Listen über Stoffe und Zubereitungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone informieren in ihrem Zuständigkeitsbereich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Information zur Innenraumluft</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Der Bund informiert über Gefährdungen durch Schadstoffe in Innenräumen. Er kann insbesondere Empfehlungen zur Begrenzung oder Verhinderung gesundheitsgefährdender Expositionen sowie zur Verbesserung der Qualität der Innenraumluft abgeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Auskunftsstelle für Vergiftungen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bezeichnet eine Auskunftsstelle für Vergiftungen und sorgt für die finanzielle Abgeltung der an sie übertragenen Aufgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Die Auskunftsstelle erteilt Auskünfte über die Verhütung und Behandlung von Vergiftungen und empfiehlt entsprechende Massnahmen; zu diesem Zweck sammelt und verarbeitet sie die erforderlichen Informationen einschliesslich jener über Vergiftungsfälle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Sie hat uneingeschränkten Zugriff auf die Daten im Produkteregister (Art. 27) und ist berechtigt, direkt bei der Herstellerin weitere zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderliche Angaben über Stoffe und Zubereitungen zu verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat trifft die notwendigen Massnahmen, damit die nach Absatz 3 zur Verfügung gestellten Daten vertraulich behandelt und Geschäfts- und Fabrikationsgeheimnisse gewahrt werden. Er bestimmt insbesondere, unter welchen Bedingungen und wieweit die Auskunftsstelle zu medizinischen Zwecken präventiver oder heilender Art Angaben über die Zusammensetzung und die Eigenschaften von Stoffen und Zubereitungen machen darf.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Vollzug</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Kantone</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone vollziehen dieses Gesetz, soweit nicht der Bund zuständig ist. Sie sorgen dafür, dass die Vollzugsbehörden dieses Gesetzes ihre Tätigkeit mit den Vollzugsbehörden des Arbeitnehmerschutzes und des Umweltschutzes koordinieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Sie vollziehen Verfügungen der Bundesbehörden, wenn diese sie damit beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Kantonale Vorschriften</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Die Kantone erlassen die organisatorischen Bestimmungen für den Vollzug und teilen sie dem Bund mit.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Bund</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund beaufsichtigt den Vollzug dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Er koordiniert die Vollzugsmassnahmen der Kantone, soweit ein Interesse an einem einheitlichen Vollzug besteht. Zu diesem Zweck kann er insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kantone verpflichten, den Bund über Vollzugsmassnahmen zu informieren;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Kantonen Massnahmen für einen einheitlichen Vollzug vorschreiben;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bei ausserordentlichen Verhältnissen die Kantone anweisen, bestimmte Vollzugsmassnahmen zu treffen;</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Die Änd. gemäss BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit  1. Jan. 2017, betrifft nur den französischen und den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 689</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013 </b>3729</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Aus- und Weiterbildung der Vollzugsbehörden fördern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Vollzugskompetenzen des Bundes</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Der Bund vollzieht:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a (Beurteilung und Einstufung von Stoffen und Zubereitungen) und die auf Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a gestützten Bestimmungen;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Artikel 7 (Informationspflicht der Herstellerin);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Artikel 9–17 (Anmeldung und Zulassung von bestimmten Stoffen und Zubereitungen);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Artikel 18 (Meldungen über Stoffe und Zubereitungen);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Artikel 19 Absatz 2 Buchstabe d (Ausfuhr);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Artikel 26–30 (Dokumentation und Information), mit Ausnahme von Artikel 28 Absatz 3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann einzelne Teilaufgaben nach Absatz 1 den Kantonen übertragen oder sie für bestimmte Teilaufgaben beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_3/listintro"> Dem Bund obliegt der Vollzug, soweit es sich handelt um:</listIntroduction><item eId="art_34/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Anlagen, Tätigkeiten, Stoffe und Zubereitungen, die der Landesverteidigung dienen;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Einfuhr, Durchfuhr oder Ausfuhr.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Koordination</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt, welche Beurteilungsstellen in die Verfahren und Überprüfungen nach dem 2. Kapitel einzubeziehen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Müssen Stoffe oder Zubereitungen auf Grund verschiedener Erlasse bei mehr als einer Bundesstelle angemeldet oder zugelassen werden, so bestimmt er eine gemeinsame Anmeldestelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Bundesstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Übertragung von Vollzugsaufgaben</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Der Bundesrat kann Vollzugsaufgaben auf Organisationen und Personen des öffentlichen oder privaten Rechts übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Grundlagenbeschaffung, Forschung</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund beschafft die für die Anwendung dieses Gesetzes erforderlichen wissenschaftlichen Grundlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann Erhebungen selber oder in Zusammenarbeit mit den Kantonen, mit geeigneten Institutionen oder Fachleuten durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit Untersuchungen von Stoffen und Zubereitungen ganz oder teilweise finanzieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Er fördert die wissenschaftliche Lehre und Forschung über gefährliche Eigenschaften von Stoffen und Zubereitungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Ausführungsbestimmungen des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen. Er fasst diese nach Möglichkeit mit den Ausführungsbestimmungen zu anderen Gesetzen zusammen, soweit diese Vorschriften über Stoffe und Zubereitungen enthalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Übernahme international harmonisierter Vorschriften und Normen</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat berücksichtigt beim Erlass seiner Bestimmungen international harmonisierte Richtlinien und Empfehlungen sowie international harmonisierte technische Vorschriften und Normen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann im Rahmen dieses Gesetzes bestimmte international harmonisierte technische Vorschriften und Normen für anwendbar erklären. Er kann das zuständige Bundesamt ermächtigen, Anpassungen technischer Einzelheiten von untergeordneter Bedeutung der für anwendbar erklärten Vorschriften und Normen nachzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Ausnahmsweise kann er eine besondere Art der Veröffentlichung der für anwendbar erklärten Vorschriften und Normen festlegen und bestimmen, dass auf eine Übersetzung in die Amtssprachen verzichtet wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Internationale Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann, ergänzend zu Artikel 18 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Handelshemmnisse (THG), die Anerkennung namentlich von im Ausland durchgeführten Prüfungen, Inspektionen oder Bewertungen sowie von ausländischen Berichten oder Bescheinigungen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann im Rahmen der Befugnisse, die ihm dieses Gesetz erteilt, über Artikel 14 Absatz 1 THG hinaus völkerrechtliche Vereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bundesstellen arbeiten mit ausländischen Behörden und Institutionen sowie mit internationalen Organisationen zusammen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Schutzklausel</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Gelangt die Anmeldestelle zu der begründeten Annahme, dass Stoffe oder Zubereitungen, insbesondere wegen nicht mehr angemessener Einstufung, Verpackung oder Kennzeichnung eine Gefahr für die Gesundheit darstellen, obwohl sie den Vorschriften dieses Gesetzes entsprechen, so kann sie nach Anhörung der Herstellerin vorläufig die Stoffe oder Zubereitungen anders einstufen, ihr Inverkehrbringen untersagen oder an besondere Bedingungen knüpfen. In solchen Fällen sind unverzüglich die erforderlichen Massnahmen zur Anpassung der betreffenden Vorschriften einzuleiten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Besondere Vollzugsvorschriften</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Befugnisse der Vollzugsbehörden</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsbehörden sind befugt, zur Überwachung der Einhaltung der Bestimmungen dieses Gesetzes Stoffe, Zubereitungen und Gegenstände nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe b zu prüfen sowie den Umgang mit diesen zu kontrollieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro"> Sie dürfen zu diesem Zweck von allen Personen, die mit solchen Stoffen, Zubereitungen und Gegenständen umgehen, verlangen, dass sie unentgeltlich:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die erforderlichen Auskünfte erteilen;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Abklärungen vornehmen oder deren Vornahme dulden;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Zutritt zu den Betriebs- und Lagerräumen gewähren;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Probeentnahmen gestatten oder auf Verlangen Proben bereitstellen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro"> Sie sind berechtigt, auf Kosten der verantwortlichen Person alle erforderlichen Massnahmen zu treffen, um rechtswidrige Umstände betreffend solche Stoffe, Zubereitungen und Gegenstände zu beseitigen. Insbesondere sind sie befugt:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>den weiteren Umgang zu verbieten;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>den Rückruf oder die Rückgabe anzuordnen;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Unschädlichmachung oder Vernichtung anzuordnen;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Beschlagnahme zu verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Schweigepflicht</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Wer Aufgaben nach diesem Gesetz wahrnimmt, untersteht der Schweigepflicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Vertraulichkeit von Angaben</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Angaben, an deren Geheimhaltung ein schutzwürdiges Interesse besteht, sind vertraulich zu behandeln. Als schutzwürdig gilt insbesondere das Interesse der Herstellerin an der Wahrung ihrer Geschäfts- und Fabrikationsgeheimnisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt die Angaben, an deren Geheimhaltung kein schutzwürdiges Interesse geltend gemacht werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Datenaustausch unter Vollzugsbehörden</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Sind am Vollzug mehrere Bundesstellen beteiligt, so sorgen sie für den gegenseitigen Austausch von Daten, soweit dies für den Vollzug ihrer Aufgaben erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann den Austausch von Daten mit weiteren Behörden oder mit Organisationen und Personen des öffentlichen oder privaten Rechts vorsehen, wenn es für den Vollzug dieses Gesetzes notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bundesstellen geben den zuständigen kantonalen Vollzugsbehörden die Daten weiter, die für die Erfüllung ihrer Vollzugsaufgaben nötig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Die kantonalen Vollzugsbehörden teilen den zuständigen Bundesstellen die Daten mit, die sie nach diesem Gesetz erhoben haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p> Zum Zweck des Datenaustausches können automatisierte Abrufverfahren eingerichtet werden. Für diesen Fall legt der Bundesrat unter Berücksichtigung der schutzwürdigen Interessen der Betroffenen fest, wer Daten abrufen darf und welche Daten und zu welchem Zweck die Daten abgerufen werden dürfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Datenaustausch mit dem Ausland und mit internationalen <br/>Organisationen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat regelt Zuständigkeiten und Verfahren für den Austausch von Daten mit ausländischen Behörden und Institutionen sowie mit internationalen Organisationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> Vertrauliche Angaben dürfen an ausländische Behörden und Institutionen sowie an internationale Organisationen nur weitergegeben werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>völkerrechtliche Vereinbarungen oder Beschlüsse internationaler Organisationen dies erfordern; oder</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>es zur Abwendung unmittelbar drohender Gefahr für Leben oder Gesundheit unbedingt erforderlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Der Bundesrat setzt die Gebühren für den Vollzug durch die Bundesbehörden fest. Er kann Ausnahmen von der Gebührenpflicht vorsehen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>…</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 90 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Verbrechen und Vergehen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer als Herstellerin vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Stoffe oder Zubereitungen für eine Verwendung in Verkehr bringt, von welcher sie weiss oder wissen muss, dass diese das Leben oder die Gesundheit unmittelbar gefährdet (Art. 5 Abs. 1);</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Stoffe oder Zubereitungen nicht richtig einstuft, verpackt oder kennzeichnet (Art. 5 Abs. 1) oder kein Sicherheitsdatenblatt erstellt oder darin unrichtige oder unvollständige Angaben macht (Art. 7);</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/lbl_c/listintro">Stoffe oder Zubereitungen in Verkehr bringt:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ohne sie anzumelden (Art. 6 und Art. 13 Abs. 1),</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>bevor die Anmeldung akzeptiert oder die festgelegte Frist abgelaufen ist (Art. 9 Abs. 2),</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>ohne dass die Zulassung vorliegt (Art. 6 und Art. 13 Abs. 1);</p></item></blockList></item><item eId="art_49/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der zuständigen Stelle Angaben zu Stoffen oder Zubereitungen vorenthält oder unrichtige Angaben macht (Art. 9 Abs. 3, Art. 10 Abs. 4, Art. 11 Abs. 2, Art. 15 Abs. 2, Art. 16 Abs. 1, Art. 17, Art. 30 Abs. 3 und Art. 42 Abs. 2);</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>stoffbezogene Vorschriften missachtet (Art. 19 Abs. 2 Bst. a–c, e und g);</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>gegen Massnahmen verstösst, die in Anwendung der Schutzklausel angeordnet worden sind (Art. 41).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, mit Wirkung seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_3/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_49/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gefährliche Stoffe oder Zubereitungen in Verkehr bringt, ohne den Abnehmer oder die Abnehmerin vorschriftsgemäss über die Eigenschaften der Stoffe oder Zubereitungen oder die erforderlichen Vorsichts- und Schutzmassnahmen zu informieren oder ohne dem Abnehmer oder der Abnehmerin ein Sicherheitsdatenblatt abzugeben (Art. 7);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sorgfaltspflicht beim Umgang mit gefährlichen Stoffen oder Zubereitungen verletzt und dadurch wissentlich das Leben oder die Gesundheit anderer Menschen gefährdet (Art. 8, Art. 21, Art. 23 und Art. 25 Abs. 1);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Voranfragepflicht verletzt (Art. 12);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>stoffbezogene Vorschriften missachtet (Art. 19 Abs. 2 Bst. a und c);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>gegen Vorschriften über die Ausfuhr verstösst (Art. 19 Abs. 2 Bst. d);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>ohne Berechtigung mit gefährlichen Stoffen oder Zubereitungen umgeht (Art. 24 Abs. 1);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>gefährliche Stoffe oder Zubereitungen an Unberechtigte abgibt (Art. 19 Abs. 2 Bst. a und Art. 24 Abs. 1);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>die Schweigepflicht verletzt (Art. 30 Abs. 4, Art. 43 und Art. 44);</p></item><item eId="art_49/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>gegen Massnahmen verstösst, die in Anwendung der Schutzklausel angeordnet worden sind (Art. 41).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> Die Strafe ist Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe, wenn durch eine Handlung nach Absatz 1 oder 3 Menschen in schwere Gefahr gebracht werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> Wer fahrlässig handelt, wird mit Geldstrafe bestraft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Übertretungen</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/listintro"> Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorschriften über die Selbstkontrolle verletzt (Art. 5);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sorgfaltspflicht beim Umgang mit Stoffen oder Zubereitungen verletzt (Art. 8, Art. 21, Art. 23 und Art. 25 Abs. 1);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Meldungen über Stoffe und Zubereitungen nicht erstattet oder falsche Angaben macht (Art. 18);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Deklarationspflicht für giftige Pflanzen und Tiere verletzt (Art. 19 Abs. 2 Bst. f);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Vorschriften über die Werbung missachtet (Art. 20);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Rücknahme gefährlicher Stoffe oder Zubereitungen verweigert (Art. 22 Abs. 1);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Mitteilungspflicht gegenüber kantonalen Vollzugsbehörden verletzt (Art. 25 Abs. 2);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Auskunftspflicht verletzt oder den Vollzugsbehörden unrichtige Angaben macht (Art. 42 Abs. 2);</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_i"><num>i.  </num><p>gegen eine unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn oder sie gerichtete Verfügung verstösst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Wer fahrlässig handelt, wird mit Busse bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_3/listintro"> Soweit nicht eine strafbare Handlung nach Absatz 1 oder nach Artikel 49 vorliegt, kann der Bundesrat für Widerhandlungen gegen seine Ausführungsbestimmungen androhen:</listIntroduction><item eId="art_50/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Busse bis zu 20 000 Franken bei vorsätzlicher Begehung;</p></item><item eId="art_50/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Busse bei fahrlässiger Begehung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_5"><num>5</num><content><p> und <sup>6</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 31 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, mit Wirkung seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Die Artikel 6 und 7 des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht gelten für strafbare Handlungen nach diesem Gesetz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Strafverfolgung und Strafanzeige</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Verfolgung und Beurteilung strafbarer Handlungen sind Sache der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht hinreichender Verdacht, dass im Vollzugsbereich des Bundes eine strafbare Handlung begangen worden ist, zeigt das zuständige Bundesamt dies der kantonalen Behörde an. In besonders leichten Fällen kann auf die Strafanzeige verzichtet werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Die Daten, die nach bisherigem Recht von der toxikologischen Dokumentationsstelle (Art. 18 des Giftgesetzes vom 21. März 1969<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/430_435_360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1972</b> 430</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2249 </ref>Ziff. I 541; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1676 </ref>Anhang Ziff. 10; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 1122 </ref>Art. 66  Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 660 </ref>Ziff. I 41; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 362 </ref>Ziff. II 403; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1155_1155_1155" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1155 </ref>Anhang Ziff. 4;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 3033 </ref>Anhang Ziff. 7]</p></authorialNote>) erhoben worden sind, insbesondere diejenigen der Giftliste (Art. 4 des Giftgesetzes), dürfen in das Produkteregister (Art. 27) übernommen und weiterverwendet werden, soweit sie für den Vollzug dieses Gesetzes von Bedeutung sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Stoffe und Zubereitungen, die nach bisherigem Recht verpackt und gekennzeichnet sind, dürfen nach Inkrafttreten dieses Gesetzes von der Herstellerin noch während eines Jahres im Inland in Verkehr gebracht und während zwei Jahren an die Endverbraucherin oder den Endverbraucher abgegeben werden. Für diese Stoffe und Zubereitungen richtet sich die Bereitstellung und Abgabe von Sicherheitsdatenblättern nach dem bisherigen Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Für anmelde- oder zulassungspflichtige Stoffe und Zubereitungen, die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes bereits im Verkehr sind, legt der Bundesrat ein erleichtertes Anmelde- oder Zulassungsverfahren fest. Gleichzeitig sieht er für diese Fälle eine angemessene Verlängerung der Fristen nach Absatz 2 vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Verfahren über die Zulassung von Stoffen und Zubereitungen, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes hängig sind, werden von der nach diesem Gesetz zuständigen Bundesstelle nach den Bestimmungen dieses Gesetzes weitergeführt und abgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt, wie weit und bis zu welchem Zeitpunkt die nach bisherigem Recht erteilten Bewilligungen für den Verkehr mit Giften dazu berechtigen, mit gefährlichen Stoffen und Zubereitungen umzugehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. August 2005<authorialNote><p> V vom 18. Mai 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 2293</ref>).</p></authorialNote><br/>Art. 19 Abs. 2 Bst. a und d, 34 Abs. 1 Bst. e, 38, 49 Abs. 3 Bst. e und Anhang Ziff. II 2 <br/>(Art. 39 Abs. 1<sup>bis </sup>des Umweltschutzgesetzes): 1. Januar 2005<authorialNote><p> BRB vom 10. Nov. 2004</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="813.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 15. Dezember 2000 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (Chemikaliengesetz, ChemG)" shortForm="ChemG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 15 December 2000 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Act, ChemA)" shortForm="ChemA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 15 dicembre 2000 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Legge sui prodotti chimici, LPChim)" shortForm="LPChim"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Loi sur les produits chimiques, LChim)" shortForm="LChim"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/724/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>I</p><p>Das Giftgesetz vom 21. März 1969<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/430_435_360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1972</b> 430</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2249 </ref>Ziff. I 541; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1676 </ref>Anhang Ziff. 10; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 1122 </ref>Art. 66  Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 660 </ref>Ziff. I 41; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 362 </ref>Ziff. II 403; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1155_1155_1155" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1155 </ref>Anhang Ziff. 4;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 3033 </ref>Anhang Ziff. 7]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p><p>II</p><p>Die nachstehenden Bundesgesetze werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4763 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>