Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.311"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)" shortForm="EMKV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 mai 1934 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Ordonnance sur le contrôle des métaux précieux, OCMP)" shortForm="OCMP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)" shortForm="OCMP"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)" shortForm="PMCO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>941.311</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen <br/>und Edelmetallwaren </docTitle></p><p>(Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Febr. 1993, in Kraft seit 1. April 1993  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/984_984_984" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>984</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></p><p>vom 8. Mai 1934 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 59 des Bundesgesetzes vom 20. Juni 1933<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/345_357_401" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>941.31</b></ref></p></authorialNote> über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (im folgenden Gesetz genannt),</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Erster Abschnitt: </num><heading>Behördenorganisation</heading><level eId="chap_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Bundesrat</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Der Bundesrat ist Oberbehörde in allen Angelegenheiten betreffend die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren. Ihm liegt insbesondere ob:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Ernennung der Beamten des Eidgenössischen Zentralamtes für Edelmetallkontrolle (im folgenden Zentralamt genannt) gemäss Artikel 4 der Beamtenordnung I vom 24. Oktober 1930<authorialNote><p> [BS <b>1</b> 610; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/367_359_305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1948</b> 367</ref>, <b>1949</b> I 133 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1949/832_855_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">832</ref>, II <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1949/1730_1836_1767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1730</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1952/659_675_677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1952</b> 659 </ref>Art. 76 Abs. 2].  Siehe heute: das Bundespersonalgesetz vom 24. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Genehmigung der Berichte des Eidgenössischen Finanzdepartementes<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss Art. 1 des nicht veröffentlichten BRB vom 23. April 1980 über die Anpassung von bundesrechtlichen Erlassen an die neuen Bezeichnungen der Departemente und Ämter. Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Erteilung von Weisungen an das Eidgenössische Finanzdepartement, soweit dieses nach dem Gesetz nicht selbständig zu verfügen hat;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>…<authorialNote><p> Bst. d betraf die heute aufgehobenen Abs. 1 und 2 von Art. 54 des Gesetzes.</p></authorialNote></p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>). </p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Finanzdepartement</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Das Eidgenössische Finanzdepartement besorgt die unmittelbare Leitung der Geschäfte. Ihm liegen insbesondere ob:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Begutachtung und Antragstellung zuhanden des Bundesrates sowie Vollzug der bundesrätlichen Beschlüsse;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Überwachung der Amtsführung des Zentralamtes;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Berichterstattung an den Bundesrat;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Beschlussfassung über die Errichtung eidgenössischer Kontrollämter und Bestimmung der Beitragsleistung der beteiligten Wirtschaftskreise an die Kosten ihrer Errichtung und ihres Betriebes (Art. 6);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Genehmigung der Errichtung von Kontrollämtern durch Kantone, Gemeinden oder Verbände (Art. 7);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Beschlussfassung über die Aufhebung kantonaler und eidgenössischer Kontrollämter (Art. 9);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Entgegennahme der Berichte des Zentralamtes und Erteilung der erforderlichen Weisungen an dieses (Art. 4 Bst. a);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Genehmigung der Abrechnungen über die in die Bundeskasse fallenden Gebühren (Art. 4 Bst. n);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Wahl der Beamten des Zentralamtes gemäss Artikel 4 der Beamtenordnung I vom 24. Oktober 1930<authorialNote><p> [BS <b>1</b> 610; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/367_359_305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1948</b> 367</ref>, <b>1949</b> I 133 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1949/832_855_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">832</ref>, II <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1949/1730_1836_1767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1730</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1952/659_675_677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1952</b> 659 </ref>Art. 76 Abs. 2]. Siehe heute: das Bundespersonalgesetz vom 24. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Zentralamt</heading><level eId="chap_1/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Organisation</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Das Zentralamt ist der Oberzolldirektion angegliedert. …<authorialNote><p> Zweiter Satz aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit  1. Aug. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Obliegenheiten</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Das Zentralamt besorgt alle Geschäfte, welche die Überwachung des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren mit sich bringt. <br/>Insbesondere obliegen ihm:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Antragstellung und Berichterstattung an das Eidgenössische Finanzdepartement sowie Ausführung der Weisungen des Departementes;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Überwachung der Geschäftsführung der Kontrollämter und der beeidigten Handelsprüfer (Art. 18, 19, 33 und 34); Genehmigung der Voranschläge und Jahresrechnungen der Kontrollämter (Art. 19 Abs. 3);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Registrierung der Verantwortlichkeitsmarken (Art. 69–75);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Überwachung der amtlichen Prüfung und Punzierung der Edelmetallwaren und der Mehrmetallwaren (Art. 81–123);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Anordnung und Überwachung der Diplomprüfung für beeidigte Edelmetallprüfer sowie Ausstellung und Entzug der Diplome (Art. 22 und 25);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Ausstellung und Entzug der Berufsausübungsbewilligungen als Handelsprüfer (Berufsausübungsbewilligung) sowie der zusätzlichen Bewilligungen für den gewerbsmässigen Handel mit Bankedelmetallen nach Artikel 42<sup>bis</sup> des Gesetzes (zusätzliche Bewilligung) (Art. 29, 29<i>a</i>, 29<i>e</i> und 34);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Erteilung und Entzug der Schmelzbewilligungen (Art. 165, 166<i>a</i> und 166<i>b</i>);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Überwachung der Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten (Art. 173–178);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Registrierung und Aufbewahrung der durch die Kontrollämter, die beeidigten Handelsprüfer und die Inhaber der Schmelzbewilligung eingesandten Dokumente und des übrigen Schriftverkehrs;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Beschaffung der neuen und Vernichtung der unbrauchbar gewordenen amtlichen Stempel<authorialNote><p> Die Ausdrücke «Punze» und «Stempel» bedeuten dasselbe.</p></authorialNote> (Art. 113 und 114);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Überwachung des Inlandmarktes (Art. 15 Abs. 2);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>m.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> Entscheid von Beschwerden gegen Verfügungen von Kontrollämtern und Handelsprüfern;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Rechnungsführung über die in die Bundeskasse fallenden Gebühren;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Erteilung und Entzug der Ankaufsbewilligungen für Schmelzgut (Art. 172<i>a</i> und 172<i>c</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Kontrollämter</heading><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Organisation</heading><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Errichtung</heading><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_1/lvl_a/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. Eidgenössische Kontrollämter</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Eidgenössische Kontrollämter sind zu errichten, wenn es die wirtschaftlichen Interessen des Landes erfordern, insbesondere da, wo die Errichtung eines kantonalen Kontrollamtes nicht zustandekommt. Ein eidgenössisches Kontrollamt kann für das Gebiet mehrerer Kantone errichtet werden oder es können in seinen Wirkungskreis Teile verschiedener Kantone einbezogen werden. Die Errichtung geschieht durch Beschluss des Eidgenössischen Finanzdepartements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Vor der Errichtung ist die Meinungsäusserung der betreffenden Kantonsregierungen sowie der beteiligten Wirtschaftsverbände einzuholen, denen auch die finanziellen Anforderungen genau mitzuteilen sind, welche für den Fall der Errichtung an sie gestellt werden können. Das Departement kann für diese finanziellen Anforderungen Sicherheiten verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Das Departement bestimmt die Organisation der eidgenössischen Kontrollämter. Die Beamten und beeidigter Edelmetallprüfer<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> sind Beamte der Zollverwaltung und unterstehen deren Dienstvorschriften.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_1/lvl_a/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. Kantonale Kontrollämter</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Kantonale Kontrollämter sind solche, die durch einen Kanton oder durch die von diesem hierzu ermächtigten Gemeinden oder Wirtschaftsverbände errichtet werden. Ermächtigt der Kanton eine Gemeinde oder einen Wirtschaftsverband zur Errichtung eines Kontrollamtes, so hat er die Pflicht zur Überwachung der allgemeinen Geschäftsführung. Für die Überwachung der technischen Tätigkeit des Kontrollamtes und für die Erteilung technischer Weisungen betreffend die Ausführung des Gesetzes und seiner Verordnungen ist nur das Zentralamt zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Vor Errichtung eines Kontrollamtes ist durch die Vermittlung der Kantonsregierung dem Eidgenössischen Finanzdepartement der Entwurf des Organisationsstatuts des Amtes vorzulegen. Wird das Kontrollamt nicht durch den Kanton selbst errichtet, so ist über die Beschaffung der erforderlichen Betriebsmittel Aufschluss zu geben. Für jedes Kontrollamt bestellt der Kanton eine Aufsichtskommission. In jeder Aufsichtskommission ist ein Sitz einem Vertreter des Zentralamtes einzuräumen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Das Kontrollamt darf seinen Betrieb erst aufnehmen, wenn seine Errichtung vom Eidgenössischen Finanzdepartement genehmigt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kosten der Errichtung und des Betriebes kantonaler Kontrollämter trägt der errichtende Kanton, die Gemeinde oder die Verbände. Für einen allfälligen Betriebskostenausfall haftet, wenn die Gemeinde oder die Verbände, die das Kontrollamt errichtet haben, dafür nicht aufzukommen vermögen, der Kanton.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Besetzung der Kontrollämter</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zahl und die Amtsstellung der Beamten der eidgenössischen Kontrollämter wird durch das Eidgenössische Finanzdepartement bestimmt. Es bezeichnet insbesondere nach Antrag der Oberzolldirektion den leitenden Beamten und ernennt die amtlichen beeidigten Edelmetallprüfer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Bei kantonalen Kontrollämtern muss die erforderliche Anzahl von Beamten vorhanden sein, damit die Funktionen des Amtes ohne Verzögerung durchgeführt werden können. Das Zentralamt bestimmt die nötige Anzahl der beeidigten Edelmetallprüfer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Die beeidigten Edelmetallprüfer der Kontrollämter, denen die amtliche Prüfung und Stempelung der Edelmetallwaren und die Feingehaltsbestimmung der Schmelzprodukte obliegen, müssen ein eidgenössisches Diplom als beeidigten Edelmetallprüfer besitzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Die Wahl der Beamten kantonaler Kontrollämter erfolgt nach den Vorschriften der Kantone, der Gemeinden oder der Verbände. Sie bedarf der Genehmigung des Eidgenössischen Finanzdepartementes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Die Festsetzung der Besoldungen der Beamten der kantonalen Kontrollämter unterliegt der Genehmigung durch das Eidgenössische Finanzdepartement, desgleichen die Vorschriften, die von den Kantonen, Gemeinden oder Verbänden über die von den Organen der von ihnen errichteten Kontrollämter zu leistenden Amtskautionen aufgestellt werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Aufhebung von Kontrollämtern</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Kantonsregierung bzw. die interessierten Wirtschaftsverbände sind von der Absicht, ein Kontrollamt aufzuheben, zu unterrichten. Handelt es sich um ein kantonales Kontrollamt, so ist eine angemessene Frist zur Liquidierung zu setzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Soll ein kantonales Kontrollamt aufgehoben werden, weil die Einrichtungen und die Geschäftsführung den bestehenden Vorschriften nicht mehr entsprechen, so ist dem Kanton bzw. den beteiligten Gemeinden oder Wirtschaftsverbänden vorher eine angemessene Frist zur Behebung der Mängel einzuräumen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_13"><num><b>Art. 10–13</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Obliegenheiten</heading><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Inhalt</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollämter haben die ihnen obliegenden Funktionen nach Massgabe der gesetzlichen Vorschriften und der ihnen durch das Zentralamt erteilten Weisungen auszuüben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Sie besorgen die amtliche Prüfung und Stempelung der Edelmetallwaren (Art. 13–17 des Gesetzes) sowie die Feingehaltsbestimmungen von Schmelzgut und Schmelzprodukten, die ihnen durch private Auftraggeber übertragen werden (Art. 32 des Gesetzes). Schmelzungen auf fremde Rechnung dürfen nur gestützt auf eine besondere Ermächtigung des Eidgenössischen Finanzdepartementes vorgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt kann den Kontrollämtern im Einzelfall die Vornahme von Untersuchungen und Feststellungen hinsichtlich vorgekommener Gesetzesverletzungen übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Nimmt das Kontrollamt von sich aus ein Vergehen oder eine Ordnungsverletzung wahr, so hat es die nötigen vorläufigen Feststellungen zu machen und hierauf das Zentralamt unter Einsendung der Akten zu benachrichtigen. Dieses bestimmt, welche weitern Massnahmen zu treffen sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Bestimmung der Zuständigkeit</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt teilt den eidgenössischen und kantonalen Kontrollämtern einen bestimmten örtlichen Geschäftskreis zu. Bei kantonalen Kontrollämtern soll der Geschäftskreis in der Regel nicht über das Gebiet des betreffenden Kantons hinausreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrollämter kontrollieren im Geschäftsdomizil von Herstellern, Lieferanten und Händlern ihres Kreises, ob die Waren, die dem Gesetz unterstellt sind, seinen Anforderungen entsprechen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Dienstbetrieb</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Den Kontrollämtern sind zweckmässige Räumlichkeiten für Büros und Laboratorien zuzuweisen. Ebenso sind sie mit den erforderlichen Apparaten, Werkzeugen, Materialien und Fachliteratur auszustatten. Das Zentralamt erlässt hierüber die erforderlichen Weisungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die den Kontrollämtern übergebenen amtlichen Stempel sind stets unter Verschluss aufzubewahren und es ist dafür zu sorgen, dass sie nur von den hiezu befugten Personen verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Die Dienstzeiten, während deren die Büros der Kontrollämter offenstehen, sind im Einverständnis mit dem Zentralamt festzusetzen und öffentlich bekanntzumachen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Die Arbeitszeit der Beamten kantonaler Kontrollämter wird durch Weisung des Eidgenössischen Finanzdepartementes geregelt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Amtliche Stempel</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Den Kontrollämtern werden vom Zentralamt die zur Stempelung der Edelmetallwaren erforderlichen amtlichen Stempel geliefert (Art. 113 und 114).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Beschaffenheit der Stempel zur Bestätigung des Feingehalts auf Schmelzprodukten macht Artikel 30 Regel.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Kontrollführung</heading><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_5/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Kontrollen und Bücher</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Das Kontrollamt führt eine Geschäftskontrolle, worin fortlaufend der Eingang der ihm zur Behandlung übergebenen Waren, die Behandlung und die Rücksendung der Waren einzutragen ist. Jedes Geschäft wird mit einer Kontrollnummer versehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Über seine Einnahmen und Ausgaben hat das Kontrollamt ein Kassabuch zu führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Die von den Kontrollämtern zu verwendenden amtlichen Register, Bücher und Formulare werden vom Zentralamt aufgestellt und den Kontrollämtern zum Selbstkostenpreis abgegeben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_IV/lvl_5/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Überprüfung</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollämter stellen dem Zentralamt monatlich und vierteljährlich auf amtlichem Formular einen Auszug aus den von ihnen geführten Kontrollen und Büchern zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt überprüft periodisch Einrichtungen, Kontrollen und Bücher der Kontrollämter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Kantonale Kontrollämter haben vor dem 1. Dezember jedes Jahres, durch Vermittlung der zuständigen kantonalen Behörde, auf amtlichem Formular (in drei Exemplaren) einen Voranschlag der für das kommende Kalenderjahr zu erwartenden Einnahmen und Ausgaben und über die Mittelbeschaffung zur Durchführung des Betriebes einzureichen. Der Voranschlag ist dem Zentralamt zur Genehmigung zu unterbreiten. Aussetzungen des Zentralamtes werden der zuständigen kantonalen Behörde zur Kenntnis gebracht, welche für die Behebung der gerügten Mängel zu sorgen hat.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="chap_1/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Amtliche <br/>beeidigte Edelmetallprüfer</heading><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Diplom für Edelmetallprüfer<sup><authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote></sup></heading><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Inhalt</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Als amtliche beeidigte Edelmetallprüfer dürfen bei einem Kontrollamt nur Inhaber des eidgenössischen Diplom für Edelmetallprüfer angestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Das Diplom für Edelmetallprüfer wird beim Vorhandensein der persönlichen Voraussetzungen nach mit Erfolg abgelegter eidgenössischer Diplomprüfung für Edelmetallprüfer<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> durch das Zentralamt ausgestellt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Persönliche Voraussetzungen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Bewerber für das eidgenössische Edelmetallprüferdiplom müssen mindestens 20 Jahre alt sein und über einen guten Leumund verfügen. Der gute Leumund ist durch einen Privatauszug aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang 10 Ziff. II 27 der Strafregisterverordnung vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 698</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> zu belegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bewerber muss bei einem eidgenössischen oder kantonalen Kontrollamt oder einem Handelsprüfer eine entsprechende Ausbildung durchlaufen und zudem die zentralen Kurse beim Zentralamt besucht haben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2019 über die Gebühren der Edelmetallkontrolle, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/684" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Das Eidgenössische Finanzdepartement regelt die Zulassungsbedingungen zur Ausbildung und erlässt Vorschriften über den Inhalt und die Dauer der Ausbildung und der zentralen Kurse sowie über die Prüfungsanforderungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Das Zentralamt legt den Lehrplan und die Programme der zentralen Kurse und der Prüfungen fest.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Prüfung</heading><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1/lvl_c/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. Prüfungskommission</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die eidgenössische Diplomprüfung für Edelmetallprüfer wird durch eine Kommission von drei Mitgliedern abgenommen. Diese besteht aus einem leitenden Angestellten des Zentralamtes, aus einer sachverständigen Person und einem beeidigten Edelmetallprüfer.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Art. 17 der V vom 6. Nov. 2019 über die Gebühren der Edelmetallkontrolle, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/684" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3771</ref>).</p></authorialNote> Die beiden letztgenannten Mitglieder werden vom Bundesrat auf eine Amtsdauer von drei Jahren<authorialNote><p> Heute: Amtsdauer von vier Jahren (Art. 8<i>g</i> Abs. 1 der Regierungs- und Verwaltungs-organisationsverordnung vom 25. Nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.1</b></ref>).</p></authorialNote> ernannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfungskommission versammelt sich auf Einladung ihres Präsidenten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1/lvl_c/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. Durchführung der Prüfungen</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die eidgenössischen Diplomprüfungen für Edelmetallprüfer werden nach Bedarf auf Anordnung des Zentralamtes durchgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anmeldung zur Prüfung hat schriftlich beim Zentralamt zu erfolgen. Gleichzeitig ist die Anmeldegebühr zu entrichten. Sind die Zulassungsbedingungen erfüllt, so bietet das Zentralamt den Bewerber zur Prüfung auf.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1/lvl_c/lvl_cc" fedlex:role="marginal"><num>cc. </num><heading>Prüfungsergebnis</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Die Prüfungskommission stellt nach beendigter Prüfung die Ergebnisse fest und teilt sie dem Zentralamt und den Kandidaten mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Kandidat, der die Prüfung nicht bestanden hat, kann sich neuerdings zu einer solchen anmelden. Nach dreimaligem Nichtbestehen der Prüfung ist eine weitere Zulassung ausgeschlossen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_1/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Beeidigung und Diplomierung</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Gestützt auf die Empfehlung der Prüfungskommission stellt das Zentralamt das eidgenössische Diplom für Edelmetallprüfer aus und beeidigt den Kandidaten, welcher den Eid oder das Gelübde auf getreue Erfüllung seiner Amtspflichten ablegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_V/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Berufspflichten</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die amtlichen beeidigten Edelmetallprüfer haben ihre Obliegenheiten nach Massgabe der gesetzlichen Bestimmungen, der zugehörigen Ausführungsvorschriften und der besondern Dienstvorschriften auszuüben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Insbesondere dürfen sie Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten nur vornehmen, wenn im Einzelfall die hiefür geltenden Voraussetzungen erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Sie sind zur Verschwiegenheit über alle Wahrnehmungen verpflichtet, die sie in ihrer dienstlichen Tätigkeit machen oder die ihrer Natur nach geheimzuhalten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Widerhandlungen gegen die Vorschriften des Gesetzes, die sie bei Ausübung ihrer Tätigkeit wahrnehmen, haben sie unverzüglich dem Leiter des Kontrollamtes anzuzeigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_1/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Handelsprüfer</heading><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Umschreibung der Tätigkeit<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die Handelsprüfer sind befugt, im Auftrag Dritter Feingehaltsbestimmungen von Schmelzgut und Schmelzprodukten vorzunehmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist ihnen untersagt, amtliche Prüfungen und Punzierungen von Edelmetallwaren vorzunehmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Für den Erwerb einer Schmelzbewilligung sind die Vorschriften der Artikel 165–165<i>c</i> anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_2_a" fedlex:role="marginal"><num>2<i>a</i>. </num><heading>Berufsausübungsbewilligung</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Berufsausübung als Handelsprüfer bedarf es einer Berufsausübungsbewilligung des Zentralamtes. Einer Firma kann die Berufsausübungsbewilligung erteilt werden, wenn sie mindestens einen beeidigten Edelmetallprüfer beschäftigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Die Berufsausübungsbewilligung ist schriftlich beim Zentralamt zu beantragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Sind die Voraussetzungen erfüllt, so erteilt das Zentralamt die Berufsausübungsbewilligung und macht dies im Schweizerischen Handelsamtsblatt bekannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Das Zentralamt führt ein Register der Inhaber einer Berufsausübungsbewilligung und veröffentlicht dessen Inhalt periodisch.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_2_b" fedlex:role="marginal"><num>2<i>b</i>. </num><heading>Zusätzliche Bewilligung für den Handel mit Bankedelmetallen</heading><article eId="art_29_a"><num><b>Art. 29</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die zusätzliche Bewilligung ist schriftlich beim Zentralamt zu beantragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gesellschaften, die einer Gruppengesellschaft angehören und gewerbsmässig mit Bankedelmetallen handeln, bedürfen je einer eigenen zusätzlichen Bewilligung des Zentralamtes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_3"><num>3</num><content><p> Als gewerbsmässig gilt der Handel mit Bankedelmetallen im Rahmen einer selbstständigen, auf dauernden Erwerb ausgerichteten wirtschaftlichen Tätigkeit.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_2_c" fedlex:role="marginal"><num>2<i>c</i>. </num><heading>Belege</heading><article eId="art_29_b"><num><b>Art. 29</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29_b/para_1/listintro"> Das Gesuch um eine zusätzliche Bewilligung muss folgende Angaben und Unterlagen enthalten:</listIntroduction><item eId="art_29_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einen Auszug aus dem Handelsregister der Gesellschaft, beziehungsweise eine Wohnsitzbescheinigung der natürlichen Person;</p></item><item eId="art_29_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Beschrieb der Geschäftstätigkeiten, der finanziellen Situation und, gegebenenfalls, der Gruppenstruktur;</p></item><item eId="art_29_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil-, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren gegen die mit der Verwaltung und Geschäftsführung betrauten Personen und gegen Personen, die an dem Handelsprüfer qualifiziert beteiligt sind, sofern sich diese Angaben auf den guten Ruf und die Gewähr für die Erfüllung der Pflichten nach dem Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> (GwG) auswirken könnten;</p></item><item eId="art_29_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die internen Weisungen zur Betriebsorganisation, mit denen die Erfüllung der Sorgfaltspflichten für Finanzintermediäre nach den Artikeln 3–8 GwG sicherstellt wird;</p></item><item eId="art_29_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Strafregisterauszüge der mit der Verwaltung und Geschäftsführung betrauten Personen sowie der Personen, die an dem Handelsprüfer qualifiziert beteiligt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt kann zusätzliche Nachweise verlangen, soweit dies zur Prüfung der Gewähr für die Erfüllung der Pflichten nach dem GwG erforderlich ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_2_d" fedlex:role="marginal"><num>2<i>d</i>. </num><heading>Bekanntmachung und Registerführung</heading><article eId="art_29_c"><num><b>Art. 29</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29_c/para"><content><p>Für die Bekanntmachung, Führung und Veröffentlichung des Inhalts des Registers über die Inhaber einer zusätzlichen Bewilligung sind Artikel 29 Absätze 3 und 4 sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_2_e" fedlex:role="marginal"><num>2<i>e</i>. </num><heading>Änderung von Tatsachen</heading><article eId="art_29_d"><num><b>Art. 29</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29_d/para_1"><num>1</num><content><p> Inhaber einer zusätzlichen Bewilligung melden dem Zentralamt unverzüglich jegliche Änderung von Tatsachen, die der Bewilligung zugrunde liegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_d/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die Änderungen von wesentlicher Bedeutung, so ist vor der Weiterführung der Tätigkeit eine schriftliche Bewilligung des Zentralamtes einzuholen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_2_f" fedlex:role="marginal"><num>2<i>f</i>. </num><heading>Entzug der zusätzlichen Bewilligung</heading><article eId="art_29_e"><num><b>Art. 29</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29_e/para_1"><num>1</num><content><p> Erfüllt der Inhaber einer zusätzlichen Bewilligung die in Artikel 42<sup>bis</sup> des Gesetzes genannten Voraussetzungen nicht mehr, namentlich weil er aufsichtsrechtliche Bestimmungen schwer verletzt hat, so entzieht ihm das Zentralamt die Bewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt gibt dem Inhaber der zusätzlichen Bewilligung von den Entziehungsgründen schriftlich Kenntnis und setzt ihm eine angemessene Frist zur Einreichung einer schriftlichen Vernehmlassung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_3"><num>3</num><content><p> Nach dem Eingang der Vernehmlassung ordnet es die erforderlichen Untersuchungsmassnahmen an und trifft hierauf seinen Entscheid. Es teilt dem Inhaber der zusätzlichen Bewilligung den Entscheid schriftlich mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_4"><num>4</num><content><p> Wird die zusätzliche Bewilligung entzogen, so macht das Zentralamt dies im Schweizerischen Handelsamtsblatt bekannt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Stempelzeichen</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der Handelsprüfer hat ein Stempelzeichen zu führen, das er den von ihm geprüften Schmelzprodukten aufdrückt (Art. 173–176).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Das Stempelzeichen besteht aus dem umrahmten ausgeschriebenen oder abgekürzten Namen des Inhabers und dem Wort «Prüfer». Ist der Handelsprüfer gleichzeitig Inhaber einer Schmelzbewilligung (Art. 30 Abs. 1 des Gesetzes), so kann er ein kombiniertes Prüfer-Schmelzerzeichen hinterlegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Hinterlegung eines Prüfer- oder Prüfer-Schmelzerzeichens gelten sinngemäss die Vorschriften für die Hinterlegung einer Verantwortlichkeitsmarke nach dem 4. Abschnitt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Das bewilligte Stempelzeichen wird zugleich mit der Publikation der Berufsausübungsbewilligung im Schweizerischen Handelsamtsblatt bekanntgemacht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Berufsverpflichtungen</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Vornahme der Feingehaltsbestimmungen hat sich der Handelsprüfer an die Vorschriften des Gesetzes und der Verordnung und die speziellen Weisungen des Zentralamtes zu halten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Widerhandlungen gegen die Vorschriften des Gesetzes, die der Handelsprüfer bei Ausübung seiner beruflichen Tätigkeit wahrnimmt, hat er unverzüglich dem Zentralamt zur Kenntnis zu bringen. Liegt der Verdacht einer andern strafbaren Handlung vor, so hat er der zuständigen Polizei- oder Gerichtsbehörde Anzeige zu machen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>…</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Registrierung</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Die Handelsprüfer haben die Dokumente sowie die ihre Feingehaltsproben betreffenden Berechnungen, Resultate und Feststellungen zu registrieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Dokumente müssen während zehn Jahren an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Verantwortlichkeit und Aufsicht</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Der Handelsprüfer haftet für jeden durch fehlerhafte oder unsorgfältige Ausübung seiner Tätigkeit entstandenen Schaden. Jede Haftung des Bundes ist ausgeschlossen. Der Schadenersatz ist durch Klage bei den zuständigen Zivilgerichten geltend zu machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Bei schweren Verstössen gegen die dem Handelsprüfer obliegenden Verpflichtungen sowie wegen nachgewiesener Unfähigkeit kann das Zentralamt eine von ihm gewährte Berufsausübungsbewilligung entziehen. Es hat hierbei zunächst dem betreffenden Handelsprüfer Gelegenheit zur Vernehmlassung zu geben; diese ist schriftlich und mit den nötigen Beweismitteln einzureichen. Die Entziehung ist schriftlich und unter Angabe der Gründe mitzuteilen. …<authorialNote><p> Vierter Satz aufgehoben durch Ziff. IV 82 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p></authorialNote> Eine rechtskräftig gewordene Entziehung der Berufsausübungsbewilligung ist im Schweizerischen Handelsamtsblatt bekanntzumachen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Die Geschäftslokalitäten, die Berufsausübung, die Register- und Buchführung sowie die Warenlager der Handelsprüfer sind vom Zentralamt zu inspizieren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8" fedlex:role="marginal"><num>8. </num><heading>Bearbeitung von Daten bei der Aufsicht über den Handel mit Bankedelmetallen</heading><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt bearbeitet im Rahmen der Aufsicht nach Artikel 12 Buchstabe b<sup>ter</sup> GwG<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> und Artikel 42<sup>ter</sup> des Gesetzes Daten, einschliesslich Personendaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_a/para_2/listintro"> Diese Daten werden für folgende Zwecke bearbeitet:</listIntroduction><item eId="art_34_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Prüfung der Beaufsichtigten;</p></item><item eId="art_34_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Aufsicht;</p></item><item eId="art_34_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Führung eines Verfahrens;</p></item><item eId="art_34_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Beurteilung der Gewähr für die Erfüllung der Pflichten nach dem GwG;</p></item><item eId="art_34_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die nationale und internationale Amts- und Rechtshilfe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt führt ein Verzeichnis der Beaufsichtigten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Bearbeitete Daten</heading><article eId="art_34_b"><num><b>Art. 34</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Daten dürfen nur für die Kontrolle der Einhaltung der Sorgfaltspflichten bearbeitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_2/listintro"> Das Zentralamt sammelt und bearbeitet dazu folgende Daten:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_2/lbl_a/listintro">Auszüge aus:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>dem Handelsregister,</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>dem Betreibungsregister,</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>dem Konkursregister, </p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>dem Strafregister;</p></item></blockList></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>interne Weisungen zur Betriebsorganisation, mit denen die Erfüllung der Sorgfaltspflichten nach den Artikeln 3–8 GwG<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> sichergestellt werden;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_2/lbl_c/listintro">Identifikationsmerkmale und Belege zu den mit der Verwaltung und Geschäftsführung betrauten Personen: </listIntroduction><item eId="art_34_b/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>für natürliche Personen: Name, Vorname, Geburtsdatum, Wohnsitzadresse, Staatsangehörigkeit sowie Art und Nummer der Identifikationsnachweise,</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>für juristische Personen: Firma und Domiziladresse;</p></item></blockList></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_2/lbl_d/listintro">Identifikationsmerkmale und Belege zu den an Vermögenswerten berechtigten Personen: </listIntroduction><item eId="art_34_b/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>für natürliche Personen: Name, Vorname, Geburtsdatum, Wohnsitzadresse, Staatsangehörigkeit sowie Art und Nummer der Identifikationsnachweise,</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>für juristische Personen: Firma und Domiziladresse;</p></item></blockList></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Unterlagen über Geschäftsbeziehungen sowie Transaktionen mit erhöhten Risiken;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Unterlagen über die Feingehaltsbestimmungen und die dafür bezogenen Gebühren;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_2/lbl_g/listintro">Ausbildung und berufliche Tätigkeit:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_2/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>Nachweise über Aus- und Weiterbildung,</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>berufliche Qualifikationen und Tätigkeiten,</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>Arbeitsort und Arbeitgeber;</p></item></blockList></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Unterlagen über die Identifikation von Personen, von denen Schmelzgut- oder Schmelzprodukte angenommen wurden;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>zusätzliche Aufzeichnungen über den Zeitpunkt der Warenannahme, Art und Menge der angenommenen Ware, Verarbeitung derselben und Erledigung des Geschäfts;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>firmenspezifische Risikobeurteilung betreffend globale Rechts- und Reputationsrisiken;</p></item><item eId="art_34_b/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>Unterlagen zur sorgfältigen Auswahl des Personals und zu dessen regelmässiger Ausbildung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Datenbeschaffung</heading><article eId="art_34_c"><num><b>Art. 34</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_c/para_1/listintro"> Das Zentralamt beschafft Daten bei:</listIntroduction><item eId="art_34_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Beaufsichtigten;</p></item><item eId="art_34_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Arbeitgebern;</p></item><item eId="art_34_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der betroffenen Person;</p></item><item eId="art_34_c/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Gesuchstellern;</p></item><item eId="art_34_c/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>in- und ausländischen Behörden;</p></item><item eId="art_34_c/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Verfahrensparteien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt kann auch Daten in die Sammlung aufnehmen, die ihm Dritte zur Kenntnis bringen, sofern es sich um Daten nach Artikel 34<i>b</i> handelt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Übermittlung der Daten an Prüfbeauftragte</heading><article eId="art_34_d"><num><b>Art. 34</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para/listintro">Das Zentralamt kann im Rahmen der Aufsicht Personendaten, die nicht öffentlich zugänglich sind, Prüfbeauftragten übermitteln und durch diese bearbeiten lassen, wenn: </listIntroduction><item eId="art_34_d/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Datenbearbeitung zur Auftragserfüllung erforderlich ist; und</p></item><item eId="art_34_d/para/lbl_b"><num>b. </num><p>angemessene organisatorische und technische Vorkehrungen getroffen werden, um sicherzustellen, dass die Daten nur weisungsgemäss bearbeitet und vor unbefugtem Bearbeiten geschützt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Rechte der betroffenen Personen</heading><article eId="art_34_e"><num><b>Art. 34</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>). Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 43 der Informationssicherheitsverordnung vom 8. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_e/para"><content><p>Die Rechte der betroffenen Personen, insbesondere das Recht auf Auskunft, auf Berichtigung und auf Vernichtung der Daten, richten sich nach dem Bundesgesetz vom 25. September 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> über den Datenschutz.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>Datenberichtigung</heading><article eId="art_34_f"><num><b>Art. 34</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_f/para"><content><p>Das Zentralamt berichtigt oder vernichtet umgehend Daten, die unrichtig oder unvollständig sind oder nicht einem Zweck nach Artikel 34<i>a</i> Absatz 2 dienen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_g" fedlex:role="marginal"><num>g. </num><heading>Datensicherheit</heading><article eId="art_34_g"><num><b>Art. 34</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_g/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Gewährleistung der Datensicherheit gelten die Artikel 1–4 und 6 der Datenschutzverordnung vom 31. August 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.11</b></ref></p></authorialNote> sowie die Informationssicherheitsverordnung vom <span>8. November 2023</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>128.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 43 der Informationssicherheitsverordnung vom  8. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_g/para_2"><num>2</num><content><p> Daten, Programme und dazugehörige Dokumentationen sind gegen unbefugtes Bearbeiten sowie gegen Zerstörung und Entwendung zu schützen. Sie müssen wiederhergestellt werden können.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_h" fedlex:role="marginal"><num>h. </num><heading>Dauer der Aufbewahrung und Löschen der Daten</heading><article eId="art_34_h"><num><b>Art. 34</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_h/para_1"><num>1</num><content><p> Die gespeicherten Daten werden ab dem Zeitpunkt der Beschaffung durch das Zentralamt während höchstens zehn Jahren aufbewahrt. Die Einträge werden einzeln gelöscht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_h/para_2"><num>2</num><content><p> Ist eine Person unter mehreren Einträgen erfasst, löscht das Zentralamt lediglich diejenigen Daten, deren Aufbewahrungsfrist abgelaufen ist. Die Identifikationsmerkmale nach Artikel 34<i>b</i> Absatz 2 Buchstaben c und d werden gleichzeitig mit dem letzten die Person betreffenden Eintrag gelöscht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_VI/lvl_8/lvl_i" fedlex:role="marginal"><num>i. </num><heading>Übergabe der Daten und der Dokumente an das Bundesarchiv</heading><article eId="art_34_i"><num><b>Art. 34</b><i>i</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34_i/para"><content><p>Die Ablieferung von Daten und Unterlagen des Zentralamtes an das Bundesarchiv richtet sich nach dem Archivierungsgesetz vom 26. Juni 1998<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>152.1</b></ref></p></authorialNote> und nach seinen Ausführungsvorschriften.</p></content></paragraph></article></level></level></level></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Zweiter Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Begriffe und Bestimmungen über die Warenkategorien <br/>und den Feingehalt<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="chap_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Legierung und Feingehalt</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Als Metalllegierung im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 des Gesetzes gilt die feste Lösung eines Edelmetalls mit anderen Metallen. Aus homogenen Gemischen von Edelmetallen und anderen Substanzen bestehende Produkte und durch andere Fabrikationsverfahren wie Elektroformung oder Pulvermetallurgie hergestellte Produkte sind den Legierungen gleichgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Als durch Elektroformung hergestellte Edelmetallwaren gelten Gegenstände, bei denen eine durch Elektrolyse hergestellte Schicht aus Edelmetall oder Edelmetalllegierungen so dick und widerstandsfähig ist, dass sie, vom Substrat getrennt, selbsttragend ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Bei durch Elektroformung hergestellten Waren muss der Feingehalt des eingeschmolzenen Gegenstandes mindestens den eingeschlagenen Feingehalt erreichen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Abfälle</heading><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_35_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para/listintro">Als Abfälle aus der Bearbeitung von Edelmetallen oder ihrer Legierungen im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b des Gesetzes gelten:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Feilspäne, Drehspäne, Abschnitte, Polier-, Versilberungs-, Vergoldungs-, Verplatinierungs- und Verpalladierungsabfälle, Aschen, Kehricht, ausser Gebrauch gesetzte unbearbeitete und vorgearbeitete Stücke, Abfälle von Barren, von Platten, von Draht und von Rondellen sowie Abfälle aus der Plaquéfabrikation;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die aus der Zahntechnik herrührenden Edelmetallabfälle;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Edelmetallabfälle und -rückstände aus allen anderen Industrien und Gewerben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Lote</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Lote müssen grundsätzlich aus dem gleichen Metall und aus einer Legierung des gleichen Feingehalts wie die Ware bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt kann, sofern dies aus technischen Gründen erforderlich ist, den Gebrauch von Loten aus einer Legierung niedrigeren Feingehalts oder aus einem anderen Material zulassen (Art. 7 Abs. 2 des Gesetzes).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Loten nach Absatz 2 ist eine Toleranz von höchstens zehn Tausendsteln auf dem ganzen eingeschmolzenen Gegenstand zugelassen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Ausgefüllte <br/>Gegenstände</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Edelmetallwaren und Edelmetallteile von Mehrmetallwaren dürfen im Innern keine Metalle oder Substanzen enthalten, welche sich vom Edelmetall der Hauptmasse unterscheiden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt kann aus technischen Gründen Ausnahmen vorsehen (Art. 7 Abs. 2 des Gesetzes).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Uhrgehäuse</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Als Uhrgehäuse im Sinne des Gesetzes gelten alle Umschliessungen von Uhrwerken. Das Zentralamt entscheidet, ob und welche Arten von Umschliessungen von Uhrwerken als Uhrgehäuse im Sinne des Gesetzes zu betrachten sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Münzen, <br/>Medaillen</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Als Münze gilt ein Metallstück, das als Zahlungsmittel durch den Inhaber der Münzhoheit oder in seinem Auftrag ausgegeben wurde und dessen Gewicht, Feingehalt und Nominalwert durch ein Gesetz festgehalten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Ausser Kurs gesetzte Münzen sind den Münzen gleichgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Medaillen im Sinne von Anhang 2 des Gesetzes sind zum Sammeln bestimmte Metallstücke, die den Münzen gleichen, aber keinen Kurswert haben. Kleinbarren, welche zur Verwendung als Schmuckwaren bestimmt sind, werden den Medaillen gleichgestellt, sofern sie durch Prüfer-Schmelzer hergestellt wurden, die vom Zentralamt anerkannt sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Zusammengesetzte Waren</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Als zusammengesetzte Waren gelten Waren, die aus verschiedenen Edelmetallen mit einem gesetzlichen Feingehalt hergestellt wurden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Mehrmetallwaren</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Das Zentralamt regelt die technischen Einzelheiten über die Anforderungen von Mehrmetallwaren.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Mechaniken und weitere Bestandteile</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Edelmetallwaren dürfen Mechaniken und weitere Bestandteile aus anderen Materialen aufweisen, soweit dies aus technischen Gründen erforderlich ist. Das Zentralamt legt die Einzelheiten fest.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Plaquéwaren</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Plaquéwaren muss die Edelmetallschicht mindestens auf demjenigen Teil der Oberfläche, der für das Aussehen oder die Funktion der Ware wesentlich ist, durch ein mechanisches, galvanisches, chemisches oder physikalisches Verfahren angebracht sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Die in Anhang 1 des Gesetzes vorgeschriebene Edelmetallschichtdicke muss auf der gesamten Oberfläche nach Absatz 1 vorhanden sein, mit Ausnahme derjenigen Stellen, die von einer Kugel von 5 mm Durchmesser nicht berührt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Als «coiffe or» im Sinne von Anhang 1 des Gesetzes gilt eine Goldauflage von mindestens 200 Mikrometern Dicke, die in nichttrennbarer Weise mit Uhrgehäusen und Ergänzungsteilen, insbesondere Uhrbändern, verbunden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Die Minustoleranz bezüglich der Dicke der Edelmetallschicht beträgt 20 Prozent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p> Der mittlere Feingehalt des Edelmetallüberzuges darf den Minimalfeingehalt nach Anhang 1 des Gesetzes nicht unterschreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_6"><num>6</num><content><p> Das Zentralamt legt die anzuwendenden Probe- und Messverfahren fest.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Oberflächenveredlungen und Farbkombinationen</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro">Das Zentralamt erlässt die nötigen Vorschriften über:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die zulässigen Oberflächenveredlungen für Edelmetallwaren, Mehrmetallwaren und Plaquéwaren;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Farbkombinationen von Metalllegierungen bei zusammengesetzten Waren und Mehrmetallwaren.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Dritter Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Angabe des Feingehalts, Bezeichnungen und Vermerke</heading><level eId="chap_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Ausnahmen</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Es müssen nicht bezeichnet werden:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Waren aus Edelmetallen zur Verwendung in Wissenschaft und Technik, zu ärztlichen und zahnärztlichen Zwecken;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Waren, welche mehr als 50 Jahre alt sind;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Musikinstrumente;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>für öffentliche Sammlungen bestimmte Kunstobjekte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Qualitätsangaben auf den in Absatz 1 erwähnten Waren oder auf dazugehörigen Werbemitteln müssen der tatsächlichen Zusammensetzung der Waren entsprechen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Edelmetallwaren</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Edelmetallwaren müssen die Angabe des gesetzlichen Feingehalts in Tausendsteln, ausgedrückt in arabischen Ziffern, tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Die Feingehaltsangabe muss sichtbar, lesbar und unlöschbar angebracht sein und eine Mindesthöhe von 0,5 mm aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Ist eine Ware aus Teilen verschiedener Legierungen des gleichen Edelmetalls zusammengesetzt, so muss die Feingehaltsangabe dem niedrigsten verwendeten Feingehalt entsprechen. Ausgenommen sind Medaillen und Kleinbarren, welche auf einem Träger aus einer niedrigeren Legierung montiert sind; in diesem Fall wird jeder Teil seinem Feingehalt entsprechend bezeichnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Zusätzliche Bezeichnungen, insbesondere die Karatangabe für Goldlegierungen oder die Bezeichnung «Sterling» für Silberwaren im Feingehalt von 0,925, sind zulässig, sofern sie der tatsächlichen Zusammensetzung der Waren entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_5"><num>5</num><content><p> Feingehaltsangaben auf Platin- und Palladiumwaren müssen mit der vollständigen oder abgekürzten Bezeichnung des entsprechenden Edelmetalls, wie «Pt» oder «Pd», ergänzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_6"><num>6</num><content><p> Vollständig vergoldete oder goldplattierte Silberwaren müssen als Silber bezeichnet werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Zusammengesetzte Waren</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Sind die Edelmetalle einer zusammengesetzten Ware durch ihre Farbe unterscheidbar, so müssen die Feingehaltsangaben auf jedem Edelmetall angebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Verhindern technische oder ästhetische Gründe die Bezeichnung auf einem Teil, so kann die Bezeichnung auf dem andern Teil angebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Unterscheidung der Edelmetalle nach ihrer Farbe nicht möglich, darf nur die Feingehaltsangabe des minderwertigsten Edelmetalls angebracht werden. Die Wertigkeit des Edelmetalls nimmt vom Silber über Palladium, Gold bis zum Platin zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Das Zentralamt regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Mehrmetallwaren</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> Bei Mehrmetallwaren müssen die Teile aus Edelmetall und die Teile aus Nichtedelmetall gesondert bezeichnet werden:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit der Feingehaltsangabe und der Verantwortlichkeitsmarke auf den Edelmetallteilen;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mit der Angabe der Art des Metalls oder dem Wort «Metall» auf den Teilen aus unedlem Metall.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Ist aus technischen oder ästhetischen Gründen die Bezeichnung des einen Teils nicht möglich, so kann die Bezeichnung auf dem andern Teil angebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Plaquéwaren</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Plaquéwaren können wie folgt bezeichnet werden:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/lbl_a/listintro">mit dem Wort «Plaqué», begleitet von der Angabe der Fabrikationsart, wobei verwendet werden:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>«L» für «laminé» (aufgewalzt),</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>«G» für «galvanisch»; und</p></item></blockList></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mit einer Verantwortlichkeitsmarke.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bezeichnung kann durch den Namen des Überzugmetalls, der Angabe der Schichtdicke in Mikrometern und dem ausgeschriebenen oder abgekürzten Wort «Mikron» ergänzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bezeichnungen dürfen auf einem nicht plattierten Teil angebracht werden, wenn sie sich aus technischen oder ästhetischen Gründen nicht auf dem plattierten Teil anbringen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_4/listintro"> Goldplattierte Uhrgehäuse und Ergänzungsteile können zudem wie folgt bezeichnet werden: </listIntroduction><item eId="art_49/para_4/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_4/lbl_a/listintro">mit zwei Buchstaben, die die Art des Überzugs bezeichnen, wobei folgende Buchstaben verwendet werden:</listIntroduction><item eId="art_49/para_4/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>«GR» für die Walzplattierung,</p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>«GP» für alle anderen Arten von Plaqué,</p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>«GC» für «coiffe or»;</p></item></blockList></item><item eId="art_49/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>mit Ziffern, die die Dicke des Überzugs in Mikrometern angeben; und</p></item><item eId="art_49/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>mit einer Verantwortlichkeitsmarke.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> Das Zentralamt erlässt Vorschriften bezüglich der Zulassung anderer Bezeichnungen und der Bezeichnung von teilweise plattierten Waren.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Verbotene <br/>Bezeichnungen auf Plaqué- und Ersatzwaren</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/listintro"> Für Plaqué- und Ersatzwaren sind folgende Angaben und Bezeichnungen verboten:</listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Feingehaltsangaben;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Angaben über den Anteil oder das Gewicht des verwendeten Edelmetalls;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Bezeichnungen in Verbindung mit dem Namen von Edelmetallen oder andere Angaben, die zur Täuschung über den wirklichen Wert oder die wirkliche Zusammensetzung der <br/></p><p>Ware geeignet sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Für Ersatzwaren sind zudem Angaben über die Schichtdicke verboten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Tafelgeräte und <br/>-bestecke</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Die Bezeichnung von Tafelgeräten und -bestecken mit der Angabe der abgeschiedenen Silbermenge ist gestattet. Das Zentralamt erlässt die entsprechenden Vorschriften.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_3/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Fournituren und <br/>Halbfabrikate</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Lose Bestandteile (Fournituren) sowie Halbfabrikate können mit der Feingehaltsangabe und einer Verantwortlichkeitsmarke versehen werden. Wer die Produkte zusammensetzt oder fertigstellt, ist dafür verantwortlich, dass Bezeichnung und Zusammensetzung der Waren übereinstimmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Halbfabrikate sind zur Warenherstellung bestimmte Produkte wie Platten, Drähte, Rohre, Profile und vorgearbeitete Stücke in einem gesetzlichen Feingehalt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53_57"><num><b>Art. 53–57</b></num><paragraph eId="art_53_57/para"><content><p><i>Aufgehoben</i></p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Vierter Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Febr. 1993, in Kraft seit 1. April 1993  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/984_984_984" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>984</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Verantwortlichkeitsmarke</heading><level eId="chap_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Verantwortlichkeit</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Mit dem Anbringen oder Anbringenlassen der Verantwortlichkeitsmarke wird der Markeninhaber verantwortlich für die Richtigkeit der auf den Gegenständen angebrachten Bezeichnungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Das in Artikel 30 vorgesehene Prüfer-Schmelzerzeichen ist als Verantwortlichkeitsmarke zugelassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_3/listintro"> Die Kontrollämter können Waren mit ihrer Marke nach Ziffer 2 des Anhanges anstelle einer Verantwortlichkeitsmarke versehen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_58/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Waren von Privatpersonen hergestellt wurden, die selber keine Verantwortlichkeitsmarken besitzen;</p></item><item eId="art_58/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Waren keine Verantwortlichkeitsmarken tragen, zum Verkauf an öffentlichen Versteigerungen bestimmt sind und durch amtliche Institutionen wie Pfandleihanstalten, Fundbüros oder Betreibungsämter unterbreitet wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Diese Marke kann auch für die Instandstellung von Waren verwendet werden, die anlässlich der Überwachung des Inlandmarktes beanstandet wurden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Unterscheidbarkeit</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Das Markenbild muss sich von den bereits eingetragenen Verantwortlichkeitsmarken unterscheiden:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Buchstaben- oder Zahlenkombination;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Schrifttyp oder Schriftbild;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>durch Hinzufügen, Weglassen oder Veränderung der Umrahmungsformen;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>in der bildlichen Darstellung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Der Unterschied muss bei einer 2,5 fachen Vergrösserung erkennbar sein.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Kollektiv-<br/>Verantwortlichkeitsmarke</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Für Uhrengehäuse können mehrere Fabrikanten eine Kollektiv-Verantwortlichkeitsmarke verwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen die Benützung der Kollektiv-Verantwortlichkeitsmarke in einem Reglement festhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Das Reglement muss vom Zentralamt genehmigt werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Form der <br/>Kollektiv-Verantwortlichkeitsmarke</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kollektiv-Verantwortlichkeitsmarke besteht aus einem bestimmten Zeichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Jeder Fabrikant führt eine persönliche Kontrollnummer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Im Markenbild muss das Zeichen die Nummer umschliessen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Entstehung <br/>des Rechts <br/>an der Marke</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para"><content><p>Das Recht an der Marke entsteht mit der Eintragung im Register.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Priorität</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Das Recht an der Marke steht demjenigen zu, der die Wiedergabe der Verantwortlichkeitsmarke zuerst beim Zentralamt eingereicht hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Ausschlussgründe</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para/listintro">Als Verantwortlichkeitsmarken können nicht eingetragen werden:</listIntroduction><item eId="art_64/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Zeichen, welche die im Gesetz oder in der Verordnung festgesetzten Erfordernisse nicht erfüllen;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Zeichen, die sich von bereits eingetragenen Zeichen ungenügend unterscheiden;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Zeichen, die Gemeingut sind;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Zeichen, die gegen die öffentliche Ordnung, die guten Sitten, das Bundesrecht oder gegen Staatsverträge verstossen;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_e"><num>e. </num><p>irreführende Zeichen;</p></item><item eId="art_64/para/lbl_f"><num>f. </num><p>amtliche schweizerische, ausländische oder internationale Kontroll- oder Garantiepunzen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Anmeldung</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Für die Anmeldung der Marke zur Eintragung müssen beim Zentralamt folgende Unterlagen eingereicht werden:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Eintragungsgesuch;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Wiedergabe der Marke.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Anmeldung muss das dafür vorgesehene amtliche Formular verwendet werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Eintragungsgesuch</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_1/listintro"> Das Eintragungsgesuch für Einzelmarken umfasst:</listIntroduction><item eId="art_66/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und Vornamen oder die Firma des Gesuchstellers;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Geschäfts- und den Wohnsitz;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Art des Geschäftsbetriebs;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Datum und die Unterschrift des Gesuchstellers oder seines Vertreters.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_2/listintro"> Das Eintragungsgesuch für Kollektiv-Verantwortlichkeitsmarken umfasst:</listIntroduction><item eId="art_66/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Reglement;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verzeichnis der einzelnen Fabrikanten mit Namen und Vornamen oder Firmenbezeichnung, persönlicher Kontrollnummer sowie Geschäfts- und Wohnsitz;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das Datum und die Unterschrift des Gesuchstellers oder seines Vertreters.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_3/listintro"> Dem Eintragungsgesuch ist beizulegen:</listIntroduction><item eId="art_66/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Auszug aus dem Handelsregister, der nicht älter als ein Jahr ist, oder, wenn der Gesuchsteller nicht im Handelsregister eingetragen ist, eine Wohnsitzbescheinigung, die nicht älter als ein Jahr ist;</p></item><item eId="art_66/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Vollmacht, falls sich der Gesuchsteller vertreten lässt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Wiedergabe <br/>der Marke</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para/listintro">Mit dem Eintragungsgesuch müssen eingereicht werden:</listIntroduction><item eId="art_67/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zehn reproduktionsfähige schwarzweisse Abbildungen der Marke, wobei die Ausdehnung des Markenbildes in jeder Richtung nicht weniger als 15 und nicht mehr als 30 mm betragen darf;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Metallplättchen mit mehreren Einschlägen der Marke.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Prüfung der Anmeldung</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt prüft, ob die Anmeldung die Voraussetzungen zur Eintragung erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Anmeldung mangelhaft, so räumt das Zentralamt eine Frist zur Behebung des Mangels ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Wird der Mangel nicht fristgerecht behoben, so setzt das Zentralamt eine weitere Frist an oder weist die Anmeldung ab.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Eintragung</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_1/listintro"> Das Zentralamt trägt die Verantwortlichkeitsmarke im Register ein, wenn:</listIntroduction><item eId="art_69/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>keine Ausschlussgründe vorliegen;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die eingereichten Unterlagen vollständig und korrekt sind;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Eintragungsgebühr bezahlt ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt stellt dem Markeninhaber eine Eintragungsbescheinigung aus. Sie dient als Ausweis, die Verantwortlichkeitsmarke zu benutzen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Verlängerung der Eintragung</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eintragung kann vor Ablauf der Gültigkeitsdauer gegen Bezahlung einer Gebühr um 20 Jahre verlängert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt erinnert den Markeninhaber oder seinen Vertreter im Voraus schriftlich daran, das die Gültigkeitsdauer abläuft.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Meldepflicht <br/>und Einleitung einer Untersuchung von Amtes wegen</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Der Markeninhaber muss Änderungen, die Eintragungen im Register betreffen, dem Zentralamt melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Erfährt das Zentralamt, dass eine Änderung nicht gemeldet worden ist, so setzt es dem Markeninhaber eine Frist zur Anmeldung der Änderung. Verstreicht die Frist unbenutzt, so führt das Zentralamt die nötigen Erhebungen von Amtes wegen durch.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Änderungen und Löschungen</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt trägt Änderungen und Löschungen von Eintragungen im Register ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt gibt dem Markeninhaber Gelegenheit zur Stellungnahme, bevor es aufgrund von Erhebungen von Amtes wegen Registereintragungen ändert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Für Änderungen im Register wird eine Gebühr erhoben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u16" fedlex:role="marginal"><heading>Register der Verantwortlichkeitsmarken</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt führt ein Register der Verantwortlichkeitsmarken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_2/listintro"> Das Register enthält folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_73/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und Vornamen oder die Firma sowie den Geschäfts- und Wohnsitz des Markeninhabers;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Art des Geschäftsbetriebes;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Kontrollnummer;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Wiedergabe der Marke;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>das Einreichungsdatum;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>das Eintragungsdatum;</p></item><item eId="art_73/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Änderungen und Löschungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Das Register der Verantwortlichkeitsmarken ist öffentlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kontrollämter führen eine Kopie des Registers.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u17" fedlex:role="marginal"><heading>Aktenaufbewahrung</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt führt ein Aktenheft mit sämtlichen die Marke betreffenden Unterlagen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Es bewahrt die Akten von Gesuchen nach der Löschung während fünf Jahren auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Es bewahrt die Akten von Gesuchen, die nicht zu einer Eintragung führten, während fünf Jahren auf.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u18" fedlex:role="marginal"><heading>Veröffentlichung</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Jede registrierte Verantwortlichkeitsmarke wird im Schweizerischen Handelsamtsblatt veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Die Veröffentlichung umfasst die Kontrollnummer, die Wiedergabe der Marke, die Angaben über den Markeninhaber sowie das Datum der Eintragung im Register.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Kollektiv-Verantwortlichkeitsmarken werden zusätzlich die Nummern der einzelnen Berechtigten veröffentlicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p> Veröffentlicht werden auch Änderungen und Löschungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_80"><num><b>Art. 76–80</b></num><paragraph eId="art_76_80/para"><content><p><i>Aufgehoben</i></p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Fünfter Abschnitt: </num><heading>Amtliche Prüfung und Stempelung</heading><level eId="chap_5/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Zweck <br/>der amtlichen Prüfung</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Durch die amtliche Prüfung wird festgestellt, ob die Edelmetall- und die Mehrmetallwaren den gesetzlichen Feingehalt aufweisen und den anderen materiellen Erfordernissen entsprechen und ob sie die vorgeschriebenen Bezeichnungen und Vermerke tragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die gesetzlichen Vorschriften erfüllt, so wird dies durch Aufdruck des amtlichen Stempels beurkundet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Veranlassung der amtlichen Prüfung</heading><level eId="chap_5/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Obligatorische</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Uhrgehäuse aus Edelmetall dürfen nicht in Verkehr gebracht werden, bevor sie amtlich geprüft und gestempelt worden sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> Diese Vorschrift findet auch Anwendung auf Uhrgehäuse, die zur Ausfuhr bestimmt sind und einen von der Gesetzgebung des Bestimmungslandes geforderten Feingehalt aufweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Uhrgehäuse gelten als in Verkehr gesetzt, sobald sie die Fabrik des Gehäusefabrikanten verlassen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Die amtliche Prüfung ist vom Gehäusefabrikanten gemäss Artikel 13 Absatz 1 des Gesetzes beim Kontrollamt seines Geschäftskreises nachzusuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> Für Uhrgehäuse in rohem oder fertigem Zustand, die direkt nach Staaten versandt werden, welche die obligatorische Prüfung der Uhrgehäuse vorschreiben, kann von der amtlichen Stempelung Umgang genommen werden. Vorbehalten bleiben die Vorschriften des Artikels 138. Das Zentralamt stellt anhand der ausländischen gesetzlichen Bestimmungen die Fälle fest, in denen die genannte Voraussetzung zutrifft und bringt sie durch zweckdienliche Aufstellung von Wegleitungen mit periodischen Nachträgen den Interessenten zur Kenntnis. Diese Wegleitungen werden den zur Ausfuhrabfertigung zuständigen Zollstellen mitgeteilt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 62 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Stempelung von Mehrmetallwaren</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_83/para"><content><p>Nur diejenigen Mehrmetallwaren, welche auf den Edelmetallteilen eine Feingehaltsangabe und eine Verantwortlichkeitsmarke tragen, können amtlich gestempelt werden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Prüfungsverfahren</heading><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Einleitung</heading><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Gesuch</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Das Gesuch zur amtlichen Stempelung enthält ein genaues Verzeichnis der eingereichten Waren.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Beifügung <br/>der Ware</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Dem Gesuch sind die zu prüfenden Waren in sauberem Zustand beizugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Umfasst die Sendung verschiedenartige Waren, so sind diese nach Arten und nach Feingehalten geordnet zur Kontrolle zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Uhrgehäuse sind geöffnet zur amtlichen Stempelung vorzulegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_4"><num>4</num><content><p> Die Waren müssen vollständig zur amtlichen Stempelung vorgewiesen werden. Werden nur Teile einer Ware amtlich gestempelt, so übernimmt der Gesuchsteller mit seiner Unterschrift die Verantwortung dafür, dass die fertigen Gegenstände den gesetzlichen Vorschriften entsprechen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_5"><num>5</num><content><p> Die Waren sind möglichst in einem Fabrikationsstadium vorzuweisen, in dem die Risiken einer Beschädigung auf ein Minimum beschränkt sind. Sie müssen in der Fertigung so weit fortgeschritten sein, dass beim Fertigstellen die aufgedrückten Stempel sowie die Ware selbst keine Veränderungen erfahren können.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Formelle <br/>Prüfung</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Das Kontrollamt prüft, ob die vorgelegten Waren mit den Angaben auf dem Gesuch übereinstimmen und ob ihre Bezeichnung den Vorschriften entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Ist dies der Fall, so wird das Gesuch registriert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Stimmen die Waren nicht mit den Angaben im Gesuch überein oder sind sie nicht richtig bezeichnet, so verweigert das Kontrollamt die amtliche Stempelung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88_90"><num><b>Art. 88</b>–<b>90</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Materielle Prüfung</heading><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>…</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Die Prüfung des Feingehaltes erstreckt sich auf alle Teile der Ware.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt legt fest, welche Probeverfahren anzuwenden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Art der <br/>Probenahme</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Für die analytische Probe wird von den Waren die benötigte Materialmenge entweder durch Wegschaben oder durch Wegschneiden entnommen. Die Probe wird am gereinigten Material, ohne Oberflächenveredelung, Lote, Rückstände oder andere Substanzen, vorgenommen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Rückgabe des Probematerials<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></sup> </heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Die Probierröllchen (cornets), die im Tiegel zurückgebliebenen Körner (boutons de retour) und alle übrigen Abfälle, die sich beim Probieren ergeben, sind mit den geprüften Waren zurückzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Ersatz für die Gewichtsverminderung wird bei ordnungsgemässer Vornahme der Proben nicht geschuldet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Strichproben<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></sup> </heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Gegenstände mit zerbrechlichen Ornamenten, mit Juwelierarbeit, Email oder Dekorationen, bei denen die Entnahme einer genügenden Menge Metalls zur Vornahme einer analytischen Probe nicht angängig ist, können durch die Strichprobe geprüft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Uhrgehäuse und andere Edelmetallwaren, bei denen die Strichprobe ein zweifelhaftes Resultat ergibt, werden der analytischen Probe unterworfen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_III/lvl_3/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Zertifiziertes Material</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 21 der V vom 17. Aug. 2005 über die Gebühren für die Edelmetallkontrolle, in Kraft seit 1. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4317</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Mit dem Hersteller kann eine schriftliche Vereinbarung abgeschlossen werden über die Konformitätsbewertung von zertifiziertem Material.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt erlässt Weisungen über die Rahmenbedingungen der Vereinbarungen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 17 der V vom 6. Nov. 2019 über die Gebühren der Edelmetallkontrolle, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/684" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="chap_5/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Beanstandungsverfahren</heading><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Grundsatz</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Weist die zur Prüfung gestellte Ware den gesetzlich vorgeschriebenen Mindestfeingehalt nicht auf oder stimmt die auf der Ware stehende Feingehaltsangabe mit dem wirklichen Feingehalt nicht überein, so wird die amtliche Stempelung ausgesetzt und das Beanstandungsverfahren eingeleitet. In gleicher Weise ist im Falle der Beanstandung einer Verantwortlichkeitsmarke vorzugehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Dem Gesuchsteller wird von dieser Massnahme vorläufig Kenntnis gegeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> Werden nur einzelne Stücke der eingesandten Waren beanstandet, so wird für den Rest die amtliche Stempelung vorgenommen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Einsendung an das Zentralamt</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Das Kontrollamt sendet dem Zentralamt einen Bericht über den Grund und den Umfang der Beanstandung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt regelt, in welchen Fällen ihm das Kontrollamt auch die beanstandeten Waren einzusenden hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Vorgehen des Zentralamtes bei Beanstandung des Feingehaltes</heading><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Anordnung einer Oberexpertise</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt ordnet die Überprüfung der ihm eingesandten Waren durch eine Oberexpertise an (Art. 17 Abs. 1 des Gesetzes).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Die Oberexpertise wird durch die Organe des Zentralamtes oder in Ausnahmefällen durch ein anderes Kontrollamt ausgeführt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Art der Überprüfung</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Gegenexpertise sind die Artikel 93 und 95 anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt legt fest, welche Probeverfahren anzuwenden sind.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Ordnungsmässiger Befund der Ware</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Wird durch die Oberexpertise festgestellt, dass die Ware den gesetzlich vorgeschriebenen Feingehalt aufweist, bzw. die auf der Ware stehende Bezeichnung mit dem gesetzlichen Feingehalt der Ware übereinstimmt, so ordnet das Zentralamt die Vornahme der Stempelung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Die Ware wird dem Kontrollamt zurückgesandt, das ohne weitere Überprüfung die Stempelung vorzunehmen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Feststellung eines Vergehens</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Erweist sich die Beanstandung durch das Kontrollamt als begründet und liegt ein Vergehen im Sinne des Artikels 44 des Gesetzes vor, so erklärt das Zentralamt die Ware als beschlagnahmt und erstattet Strafanzeige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Massnahmen werden dem Gesuchsteller schriftlich mitgeteilt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Begründetheit der Beanstandung ohne Vorliegen eines Vergehens</heading><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3/lvl_e/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>aa. Verfahren</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Ist trotz begründeter Beanstandung der Ware ein Vergehen nicht anzunehmen, so verfügt das Zentralamt die Verweigerung der amtlichen Stempelung. Zugleich ordnet es die nötigen Massnahmen an, um zu verhindern, dass die beanstandeten Waren in Verkehr gesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Von diesen Verfügungen und Anordnungen ist dem Gesuchsteller schriftlich Kenntnis zu geben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_3/lvl_e/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>bb. Sicherungsmassnahmen</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> In der Regel sind die beanstandeten Waren unbrauchbar zu machen. Werden nur einzelne Teile beanstandet, so werden nur diese unbrauchbar gemacht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Die unbrauchbar gemachten Gegenstände werden dem Gesuchsteller zurückgegeben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Verantwortlichkeit der Beamten und beeidigten Edelmetallprüfer für den Fall einer ungerechtfertigten Zerstörung von Waren.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Vorgehen des Zentralamtes bei Beanstandung der Verantwortlichkeitsmarke</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Wird die Verantwortlichkeitsmarke beanstandet, so nimmt das Zentralamt eine Untersuchung vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Beanstandung begründet und liegt ein Vergehen im Sinne des Artikels 47 des Gesetzes vor, so wird die Ware beschlagnahmt und Strafanzeige erstattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Ist trotz begründeter Beanstandung der Verantwortlichkeitsmarke ein Vergehen nicht anzunehmen, so verhängt das Zentralamt eine Ordnungsbusse über den Gesuchsteller und fordert diesen auf, für die Anbringung einer ordnungsmässigen Verantwortlichkeitsmarke besorgt zu sein. Zu diesem Zwecke wird die Ware dem Gesuchsteller ungestempelt zurückgegeben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_IV/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Kosten</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Bei begründeter Beanstandung hat der Gesuchsteller die Prüfungsgebühr und die Kosten zu bezahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Prüfungsgebühren und Kosten des Zentralamtes werden vom Kontrollamt mit seiner eigenen Forderung eingezogen.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Stempelung</heading><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Gibt das Ergebnis der amtlichen Prüfung zu einer Beanstandung der Ware nicht Anlass, oder wurde eine solche durch die Oberexpertise als unbegründet befunden, so hat das Kontrollamt die Stempelung vorzunehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Diese erfolgt durch Aufschlagen des amtlichen Stempelzeichens nach Massgabe der nachfolgenden Bestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> Bietet die Beschaffenheit der Ware für die Anbringung der Stempelzeichen Schwierigkeiten, so hat das Kontrollamt die Weisungen des Zentralamtes einzuholen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Stempel</heading><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Art</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Aussehen und Grösse der amtlichen Stempel (Garantiepunzen) richten sich nach Ziffer 1 des Anhanges.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Die besonderen Kennzeichen der Kontrollämter richten sich nach Ziffer 3 des Anhanges.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110_112"><num><b>Art. 110–112</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Abgabe der amtlichen <br/>Punce<sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Die amtlichen Stempel werden durch das Zentralamt beschafft und an die Kontrollämter abgegeben. Die kantonalen Kontrollämter bezahlen den Selbstkostenpreis.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> Die zur Anfertigung der Stempel dienenden Originalstempel und Matrizen werden vom Zentralamt unter Verschluss aufbewahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt führt eine Fabrikationskontrolle und eine Kontrolle über die jedem Kontrollamt abgegebenen Stempel.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Aufbewahrung der Stempel bei den Kontrollämtern und Ersatz</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollämter bewahren die Stempel an einem sicheren Ort und unter Verschluss auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Beschädigte Stempel sind dem Zentralamt zur Vernichtung einzusenden. Das Zentralamt sorgt für Ersatz. Es kann Stempel zurückziehen, die keinen einwandfreien Abdruck mehr ergeben.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_2/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Periodische Überprüfung der Stempel bei den Kontrollämtern</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt hat periodisch das Vorhandensein und die Beschaffenheit der Stempel bei den Kontrollämtern untersuchen zu lassen. <br/>Hierbei ist auch die Art und Weise der Verwahrung und Benutzung der Stempel zu überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Anbringung der Stempelzeichen auf den Gegenständen</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Das Kontrollamt bringt den amtlichen Stempel möglichst nahe von Feingehaltsangabe und Verantwortlichkeitsmarke an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Mindestens ein amtlicher Stempel muss auf der Aussenseite des gestempelten Gegenstandes sichtbar sein. Das Zentralamt kann die Stelle bezeichnen, an welcher der amtliche Stempel angebracht werden muss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p> Sind bei einem Uhrgehäuse alle Bezeichnungen auf der Innenseite angebracht, so muss wenigstens eine Feingehaltsangabe auf der Aussenseite sichtbar sein.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_V/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Vereinbarung</heading><article eId="art_117_a"><num><b>Art. 117</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 21 der V vom 17. Aug. 2005 über die Gebühren für die Edelmetallkontrolle, in Kraft seit 1. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4317</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_117_a/para_1"><num>1</num><content><p> Mit dem Hersteller kann eine schriftliche Vereinbarung abgeschlossen werden, wonach dieser die Stempel in seinem Domizil mit eigener Infrastruktur selbst oder durch eigenes Personal anbringen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Stempelung erfolgt unter Aufsicht des Kontrollamtes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt erlässt Weisungen über die Rahmenbedingungen der Vereinbarungen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 17 der V vom 6. Nov. 2019 über die Gebühren der Edelmetallkontrolle, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/684" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Rückerstattungsverfahren der Ware</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_118/para"><content><p>Nach der Stempelung gibt das Kontrollamt dem Gesuchsteller die Ware gegen Bezahlung der Gebühren und Kosten zurück.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119_120"><num><b>Art. 119–120</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Erneuerung der Stempelung</heading><level eId="chap_5/lvl_VII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Bei Ersetzung einzelner Teile der gestempelten Ware</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Werden einzelne Teile der Ware, auf denen Stempel des Kontrollamtes angebracht wurden, nachträglich ersetzt, so muss dafür um eine neue Prüfung und Stempelung nachgesucht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> Die ersetzten Stücke sind dem Kontrollamt zur Entfernung der Stempelung vorzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Erneuerung der Stempelung wird die Hälfte der Gebühr der Neustempelung erhoben. Werden Stücke nachweislich infolge eines Fabrikationsfehlers ersetzt, erfolgt die Stempelung kostenlos.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_4"><num>4</num><content><p> Das Zentralamt regelt die Stempelung der Rohteile von Edelmetall- und Mehrmetallwaren und über das Vorgehen beim nachträglichen Vorweisen von Ergänzungsteilen oder fertigen Waren zur amtlichen Stempelung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_VII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Ersetzung <br/>beschädigter Stempelzeichen</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Werden bei der Fertigstellung (finissage) oder beim Polieren von Waren aufgedrückte Stempelzeichen entfernt oder beschädigt, so ist eine neue Stempelung bei demselben Kontrollamt nachzusuchen, das die ursprüngliche Stempelung vorgenommen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Übereinstimmung der neu zu stempelnden Stücke mit den früher gestempelten nachgewiesen, so wird die neue Stempelung ohne nochmalige Prüfung der Ware vorgenommen. Fehlt dieser Nachweis, so ist die Ware erneut zu prüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vorschriften in den Artikeln 84–120 finden entsprechende Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_4"><num>4</num><content><p> Für die neue Stempelung ohne Prüfung der Ware wird keine Gebühr berechnet.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_VIII" fedlex:role="marginal"><num>VIII. </num><heading>Aufbewahrung der Unterlagen</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_123/para"><content><p>Das Kontrollamt bewahrt alle mit der amtlichen Prüfung und Stempelung zusammenhängenden Unterlagen während fünf Jahren auf. Sie werden mit der Kontrollnummer des betreffenden Geschäfts versehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124_125"><num><b>Art. 124-125</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Sechster Abschnitt: </num><heading>Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr</heading><level eId="chap_6/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Einfuhr</heading><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Zulässigkeit</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Im Ausland hergestellte Edelmetallwaren, Mehrmetallwaren, Plaquéwaren und Ersatzwaren dürfen im Inland nur in Verkehr gebracht werden, wenn sie den Bestimmungen des Gesetzes entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Uhrgehäuse aus Edelmetallen sowie fertige Uhren mit solchen Gehäusen dürfen im Inland nicht in Verkehr gebracht werden, bevor sie amtlich geprüft und gestempelt worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_126/para_3/listintro"> Vorbehalten bleiben folgende Staatsverträge:</listIntroduction><item eId="art_126/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Übereinkommen vom 15. November 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1013_1014_1013" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.941.31</b></ref></p></authorialNote> betreffend die Prüfung und Bezeichnung von Edelmetallgegenständen;</p></item><item eId="art_126/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Abkommen vom 14. Februar 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/576_578_577" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.941.316.3</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die gegenseitige Anerkennung der amtlichen Punzen auf Uhrgehäusen aus Edelmetall;</p></item><item eId="art_126/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Briefwechsel vom 30. Oktober 1935<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/251_251_251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.941.333.2</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweiz und Spanien betreffend die Punzierung der Edelmetalle;</p></item><item eId="art_126/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. April 2018, in Kraft seit 1. Sept. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 472</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Abkommen vom 19. Juni 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.941.334.91</b></ref></p></authorialNote> zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die gegenseitige Anerkennung der amtlichen Stempel auf Edelmetall- und Mehrmetallwaren;</p></item><item eId="art_126/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Abkommen vom 15. Januar 1970<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/752_753_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.941.345.4</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die gegenseitige Anerkennung der Stempel auf Edelmetallwaren;</p></item><item eId="art_126/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 2. Aug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 2345</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Abkommen vom 14. Dezember 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/499" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.941.366.5</b></ref></p></authorialNote> zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Russischen Föderation über die gegenseitige Anerkennung amtlicher Stempel auf Waren der Uhrenbranche aus Edelmetallen;</p></item><item eId="art_126/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. April 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 166</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Abkommen vom 29. November 2021<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.941.347.0</b></ref></p></authorialNote> zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Kasachstan über die gegenseitige Anerkennung amtlicher Stempel auf Edelmetallwaren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Ausnahmen</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_128/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_128/para/listintro">Selbst wenn sie nicht den Bestimmungen des Gesetzes entsprechen, sind folgende Waren zur Einfuhr zugelassen:</listIntroduction><item eId="art_128/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Waren für das diplomatische Korps;</p></item><item eId="art_128/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Übersiedlungs- und Erbschaftsgut;</p></item><item eId="art_128/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Persönliche Effekten;</p></item><item eId="art_128/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Geschenke, Andenken, usw., von Privaten an Private adressiert oder im Auftrag von Privaten versandt;</p></item><item eId="art_128/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 62 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote> </num><p>im Reiseverkehr eingeführte Waren, ausschliesslich für den persönlichen Bedarf des Einführenden oder für Geschenkzwecke bestimmt;</p></item><item eId="art_128/para/lbl_f"><num>f. </num><p>im Ausland erhaltene Auszeichnungen;</p></item><item eId="art_128/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Treuegeschenke von Firmen an ihre Mitarbeiter.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Verfahren</heading><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Abfertigungsstellen</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_129/para"><content><p>Die Oberzolldirektion bestimmt, über welche Zollstellen die dem Gesetz unterstellten Waren eingeführt werden dürfen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Einfuhrdeklaration</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Die dem Gesetz unterstellten Waren müssen bei der Einfuhr deklariert und dem zuständigen Kontrollamt gemeldet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Uhrgehäuse und Uhren, die der amtlichen Stempelung bedürfen, müssen dem zuständigen Kontrollamt, begleitet von einem Stempelungsgesuch, vorgelegt werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Abfertigung</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollämter können bei der Kontrolle der Waren anlässlich der Einfuhr die erforderlichen analytischen Untersuchungen vornehmen. Die Artikel 43 Absatz 6 sowie 91–96 sind anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> Wird bei der Untersuchung ein Vergehen festgestellt, so wird die Ware beschlagnahmt und dem Zentralamt zur Erstattung einer Strafanzeige zugestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><p> Entsprechen die Waren nicht den Vorschriften, ohne dass ein Vergehen vorliegt, werden sie gegen Bezahlung der bei der Beanstandung angefallenen Kosten zurückgewiesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_4"><num>4</num><content><p> Die den Vorschriften entsprechenden Waren werden unverzüglich und kostenlos zur Weiterleitung an den Empfänger freigegeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132_133"><num><b>Art. 132-133</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_I/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Vorübergehende Einfuhr</heading><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_134/para"><content><p>Vorübergehend eingeführte Warenmuster im Sinne von Artikel 20 Absatz 5 des Gesetzes müssen den gesetzlichen Vorschriften nicht entsprechen. Um die Wiederausfuhr oder die Inordnungstellung sicherzustellen, kann die Hinterlegung einer Garantie verlangt werden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Ausfuhr</heading><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Bezeichnung der Ware</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Ausfuhr bestimmte Waren dürfen nur mit den im Bestimmungsland vorgeschriebenen oder üblichen Bezeichnungen versehen werden, wenn ihre Zusammensetzung diesen Bezeichnungen tatsächlich entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Bestätigung von Feingehaltsangaben, die den Vorschriften des Bestimmungslandes entsprechen (Art. 21 Abs. 3 des Gesetzes), wird der amtliche Stempel (Garantiestempel) nach Ziffer 1 des Anhanges verwendet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Verfahren</heading><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Zollstellen</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 62 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_136/para"><content><p>Die Oberzolldirektion bestimmt, über welche Zollstellen die dem Gesetz unterstellten Waren ausgeführt werden dürfen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Ausfuhrdeklaration</heading><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_137/para"><content><p>Die dem Gesetz unterstellten Waren müssen bei der Ausfuhr deklariert und dem zuständigen Kontrollamt gemeldet werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Ausfuhr <br/>ungestempelter Uhrgehäuse</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> Uhrgehäuse, die nach Artikel 82 Absatz 4 vorübergehend zur Kontrolle und Stempelung nach dem Ausland versandt werden, sind mit Freipass abzufertigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> Um die Wiedereinfuhr sicherzustellen, kann die Hinterlegung einer Garantie verlangt werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_II/lvl_2/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Abfertigung</heading><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_139/para"><content><p>Für die Ausfuhrkontrolle der dem Gesetz unterstellten Waren gilt Artikel 131.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="chap_6/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Durchfuhr</heading><level eId="chap_6/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Anwendbarkeit der gesetzlichen <br/>Bestimmungen betreffend die Einfuhr</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Febr. 1993, mit Wirkung seit 1. April 1993  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/984_984_984" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993 </b>984</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p> Aus dem Ausland eingeführte Waren, die nicht in den freien schweizerischen Verkehr gelangen und unter Zollüberwachung geblieben sind, jedoch mit schweizerischen Transportpapieren nicht veranlagt nach dem Ausland weitergesandt werden sollen, dürfen zur Ausfuhr nur freigegeben werden, sofern die für eine Einfuhr in die Schweiz geltenden Voraussetzungen (Art. 126–128) erfüllt sind (Art. 22 Abs. 2 des Gesetzes).<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 62 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Feststellung ihres Vorhandenseins ist das in den Artikeln 129–132 vorgesehene Verfahren entsprechend anzuwenden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Behandlung von Lagerwaren</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> Werden vom Ausland eingeführte Waren in ein offenes Zolllager oder ein Zollfreilager eingelagert, so kann während der Einlagerung die Anbringung der für eine Ausfuhr erforderlichen Feingehaltsbezeichnungen, Verantwortlichkeitsmarken und Vermerke gemäss den Artikeln 6–9 des Gesetzes vorgenommen bzw. eine amtliche Überprüfung und Stempelung veranlasst werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 62 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vorschriften in den Artikeln 129–132 sind entsprechend anwendbar.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Siebenter Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_142_144"><num><b>Art. 142</b>–<b>144</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_144_a_144_b"><num><b>Art. 144</b><i>a</i> und <b>144</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, mit Wirkung seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_145_146"><num><b>Art. 145</b> und<b> 146</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_148_152"><num><b>Art. 148</b>–<b>152</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_154_161"><num><b>Art. 154</b>–<b>161</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_162_163"><num><b>Art. 162–163</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Achter Abschnitt: </num><heading>Verkehr mit Schmelzprodukten und Schmelzgut<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="chap_8/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Umschreibung der Gewerbsmässigkeit</heading><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_164/para_1"><num>1</num><content><p> Als gewerbsmässig gilt die Herstellung von Schmelzprodukten zum Zweck des Wiederverkaufs oder im Auftrag Dritter gegen Entgelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht gewerbsmässig ist die Herstellung zum Zweck der Verwendung im eigenen Betrieb.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_3"><num>3</num><content><p> Als gewerbsmässig gilt der Ankauf von Schmelzgut im Rahmen einer selbstständigen, auf dauernden Erwerb ausgerichteten wirtschaftlichen Tätigkeit. Dabei ist unerheblich, ob es sich um einen Haupt- oder Nebenerwerb handelt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_4"><num>4</num><content><p> Nicht als gewerbsmässig gilt der Ankauf von Schmelzgut, wenn der durch diese Tätigkeit pro Kalenderjahr gesamthaft gehandelte Warenwert 50 000 Franken unterschreitet.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Schmelzbewilligung</heading><level eId="chap_8/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Antrag</heading><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_165/para"><content><p>Die Schmelzbewilligung ist schriftlich beim Zentralamt zu beantragen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Persönliche Voraussetzung</heading><article eId="art_165_a"><num><b>Art. 165</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_165_a/para"><content><p>Der gute Leumund nach Artikel 25 Absätze 2 und 3 des Gesetzes ist durch einen Privatauszug aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA zu belegen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Belege</heading><article eId="art_165_b"><num><b>Art. 165</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_165_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_b/para_1/listintro"> Einzelpersonen fügen ihrem Gesuch bei:</listIntroduction><item eId="art_165_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Wohnsitzbescheinigung, ausgestellt durch die kommunale Behörde;</p></item><item eId="art_165_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Auszug der Eintragung im Schweizerischen Handelsregister;</p></item><item eId="art_165_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>einen Privatauszug aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA;</p></item><item eId="art_165_b/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren, sofern sich diese Angaben auf den guten Ruf und die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit auswirken könnten; und</p></item><item eId="art_165_b/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eine Bestätigung der zuständigen kommunalen oder kantonalen Behörden, aus der hervorgeht, dass die der Edelmetallschmelzung dienenden Einrichtungen und Lokalitäten den Umwelt- und Brandschutzauflagen entsprechen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_b/para_2/listintro"> Handelsgesellschaften und Genossenschaften sowie die schweizerischen Zweigniederlassungen ausländischer Gesellschaften fügen ihrem Gesuch bei:</listIntroduction><item eId="art_165_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>einen Auszug der Eintragung im Schweizerischen Handelsregister;</p></item><item eId="art_165_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Privatauszug aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA für die leitenden Personen und die Personen, welche die Geschäfte mit dem Schmelzgut und den Schmelzprodukten besorgen;</p></item><item eId="art_165_b/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren gegen die mit der Geschäftsführung betrauten Personen und gegen Personen, welche die Geschäfte mit dem Schmelzgut und den Schmelzprodukten besorgen, sofern sich diese Angaben auf den guten Ruf und die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit auswirken könnten; und</p></item><item eId="art_165_b/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eine Bestätigung der zuständigen kommunalen oder kantonalen Behörden, aus der hervorgeht, dass die der Edelmetallschmelzung dienenden Einrichtungen und Lokalitäten den Umwelt- und Brandschutzauflagen entsprechen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Entscheidung über das Gesuch</heading><article eId="art_165_c"><num><b>Art. 165</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_165_c/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt vergewissert sich, dass die Voraussetzungen für die Ausstellung einer Schmelzbewilligung erfüllt sind. Es kann Kontrollämter mit entsprechenden Erhebungen beauftragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_c/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die Voraussetzungen erfüllt, so stellt das Zentralamt die Schmelzbewilligung aus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Erneuerung</heading><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_166/para"><content><p>Für die Erneuerung der Schmelzbewilligung kann das Zentralamt dieselben Nachweise und Belege verlangen wie für die Erteilung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Entzug<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_166_a"><num><b>Art. 166</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_166_a/para_1"><num>1</num><content><p> Fällt eine der in Artikel 25 des Gesetzes genannten Voraussetzungen für die Erteilung einer Schmelzbewilligung dahin oder hat der Inhaber die ihm nach den Artikeln 168–168<i>c</i> obliegenden Verpflichtungen wiederholt verletzt, so entzieht ihm das Zentralamt die Schmelzbewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrollämter sind verpflichtet, derartige Tatsachen unverzüglich dem Zentralamt mitzuteilen, unter Beilegung allfälliger Beweismittel wie Urkunden und Angaben von Zeugen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Zentralamt gibt dem Inhaber der Schmelzbewilligung von den Entziehungsgründen schriftlich Kenntnis und setzt ihm eine angemessene Frist zur Einreichung einer schriftlichen Vernehmlassung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166_a/para_4"><num>4</num><content><p> Nach dem Eingang der Vernehmlassung ordnet es die erforderlichen Untersuchungsmassnahmen an und trifft hierauf seinen Entscheid. Es teilt dem Inhaber der Schmelzbewilligung den Entscheid schriftlich mit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_II/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Publikation</heading><article eId="art_166_b"><num><b>Art. 166</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_166_b/para"><content><p>Bei der Bekanntmachung der Erteilung und des Entzugs einer Schmelzbewilligung im Schweizerischen Handelsamtsblatt müssen die Person des Inhabers der Schmelzbewilligung sowie bei Handelsgesellschaften und Genossenschaften die leitenden Organe und die Geschäftslokalitäten genau angegeben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, mit Wirkung seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Ausübung der Schmelzbewilligung<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></heading><level eId="chap_8/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Allgemeine Pflichten</heading><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_168/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhaber einer Schmelzbewilligung hat bei der Ausübung seiner geschäftlichen Tätigkeit die Vorschriften des Gesetzes, die zugehörigen Ausführungsbestimmungen sowie die speziellen Weisungen des Zentralamtes strengstens zu befolgen und alles zu vermeiden, was einer Widerhandlung durch Dritte Vorschub leisten könnte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_2"><num>2</num><content><p> Er ist verpflichtet, auf Firmenschildern, Briefköpfen, in Zeitungsinseraten sowie auf dem Internet auf die Tatsache der erhaltenen Schmelzbewilligung hinzuweisen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Annahme von Schmelzgut</heading><article eId="art_168_a"><num><b>Art. 168</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_168_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhaber einer Schmelzbewilligung darf Schmelzgut nur von Personen entgegennehmen, die sich über deren rechtmässigen Erwerb ausweisen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_a/para_2"><num>2</num><content><p> Es muss die Identität des Kunden anhand eines beweiskräftigen Dokumentes wie Pass oder Identitätskarte überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_a/para_3"><num>3</num><content><p> Bestehen über die Herkunft der Ware Zweifel oder stammen die Angebote von Unbekannten, so ist der Inhaber der Schmelzbewilligung verpflichtet, die Herkunft des Schmelzgutes besonders sorgfältig abzuklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_a/para_4"><num>4</num><content><p> Hinsichtlich der Verpflichtung des Inhabers einer Schmelzbewilligung, von ihm wahrgenommene Widerhandlungen gegen kantonale Strafgesetze zur Anzeige zu bringen, gelten die kantonalen Vorschriften. Wahrgenommene Widerhandlungen gegen bundesrechtliche Bestimmungen sind dem Zentralamt, dem zuständigen Kontrollamt oder der nächstgelegenen Zollstelle anzuzeigen. Im Übrigen finden die Bestimmungen des Geldwäschereigesetzes vom 10. Oktober 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_a/para_5"><num>5</num><content><p> Liegt der Verdacht vor, dass die angebotenen Waren auf unrechtmässige Weise erworben wurden, so sind unverzüglich die zuständigen Polizeibehörden zu benachrichtigen und deren Weisungen einzuholen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_III/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Organisatorische Massnahmen</heading><article eId="art_168_b"><num><b>Art. 168</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_168_b/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhaber der Schmelzbewilligung trifft in seinem Betrieb die erforderlichen organisatorischen Massnahmen, um das Schmelzen von Schmelzgut unrechtmässiger Herkunft zu verhindern. Er wacht darüber, dass Kontrollen durchgeführt werden, und sorgt für eine angemessene interne Überwachung und eine zweckmässige Ausbildung des Personals.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_b/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht in Anwendung von Artikel 168<i>a</i> Absatz 3 die Pflicht, die Herkunft der Ware näher abzuklären, so ist die Ware durch den Inhaber der Schmelzbewilligung bis zur Klärung des Falles in unverändertem Zustand aufzubewahren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Dokumente über den Geschäftsverkehr mit Schmelzgut und Schmelzprodukten müssen während zehn Jahren aufbewahrt werden.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Buchführung</heading><article eId="art_168_c"><num><b>Art. 168</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_168_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der Inhaber einer Schmelzbewilligung muss über seine Ankäufe von Schmelzgut und Schmelzprodukten Buch führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_168_c/para_2/listintro"> Die Buchführung muss mindestens folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_168_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse des Kunden;</p></item><item eId="art_168_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die in Artikel 168<i>a</i> Absatz 2 vorgeschriebenen Identifikationsnachweise;</p></item><item eId="art_168_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das Datum der Warenannahme;</p></item><item eId="art_168_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die genaue Beschreibung der Ware, allenfalls deren Zusammensetzung, sowie für Schmelzprodukte deren Bezeichnung;</p></item><item eId="art_168_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>das Gewicht bei der Warenannahme;</p></item><item eId="art_168_c/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>das Gewicht nach der Schmelzung;</p></item><item eId="art_168_c/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Erledigung des Geschäftes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_168_c/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bestimmungen von Artikel 33 sind ebenfalls für Handelsprüfer anwendbar, die Inhaber der Schmelzbewilligung sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_c/para_4"><num>4</num><content><p> Die Verpflichtung zur kaufmännischen Buchführung nach den Vorschriften des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> wird durch die vorstehenden Bestimmungen nicht berührt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Aufsicht</heading><article eId="art_168_d"><num><b>Art. 168</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_168_d/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt führt ein Register der Inhaber von Schmelzbewilligungen und veröffentlicht dessen Inhalt periodisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_d/para_2"><num>2</num><content><p> Das Zentralamt überwacht die Betriebe der Inhaber von Schmelzbewilligungen. Es kann diese Aufgabe Kontrollämtern übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168_d/para_3"><num>3</num><content><p> Den Kontrollorganen ist Einsicht in die Geschäftsdokumente, die Handelsbuchhaltung und die Warenlager zu gewähren.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Schmelzerzeichen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_169/para_1"><num>1</num><content><p> Das Schmelzerzeichen besteht aus dem umrahmten ausgeschriebenen oder abgekürzten Namen des Inhabers und dem Wort «Schmelzer». Ist der Schmelzer gleichzeitig Inhaber der Berufsausübungsbewilligung, so kann er ein kombiniertes Prüfer-Schmelzerzeichen beantragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Hinterlegung des Schmelzerzeichens gelten sinngemäss die Vorschriften für die Hinterlegung einer Verantwortlichkeitsmarke nach dem 4. Abschnitt. Das Schmelzerzeichen ist gleich lang gültig wie die Schmelzbewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_3"><num>3</num><content><p> Das Registrierungsgesuch für ein Schmelzerzeichen ist gleichzeitig mit dem Gesuch für die Schmelzbewilligung einzureichen. Der Gesuchsteller kann die Registrierung mehrerer Schmelzerzeichen beantragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_8/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Individuelle Schmelzbewilligung</heading><level eId="chap_8/lvl_VII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Bewilligung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p> Hersteller, welche ihre Fabrikationsabfälle für den Verkauf selber einschmelzen, müssen Inhaber einer individuellen Schmelzbewilligung sein. Sie dürfen keine Schmelzungen für Dritte ausführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Prüfung oder zum Verkauf bestimmte Schmelzprodukte, die von Inhabern einer individuellen Schmelzbewilligung stammen, müssen mit dem individuellen Schmelzerzeichen gestempelt sein.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_VII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Individuelles Schmelzerzeichen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_172/para_1"><num>1</num><content><p> Das individuelle Schmelzerzeichen darf das Wort «Schmelzer» nicht enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bild des individuellen Schmelzerzeichens kann demjenigen der Verantwortlichkeitsmarke entsprechen. Das auf den Schmelzprodukten angebrachte Markenbild muss in der kleinsten Ausdehnung mindestens 5 mm messen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Registrierung des individuellen Schmelzerzeichens gelten sinngemäss die Vorschriften für die Hinterlegung einer Verantwortlichkeitsmarke nach dem 4. Abschnitt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_4"><num>4</num><content><p> Das individuelle Schmelzerzeichen ist 20 Jahre gültig; für die Inhaber einer Verantwortlichkeitsmarke ist seine Gültigkeit auf die Gültigkeitsdauer der entsprechenden Verantwortlichkeitsmarke beschränkt.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_VIII" fedlex:role="marginal"><num>VIII. </num><heading>Ankaufsbewilligung </heading><level eId="chap_8/lvl_VIII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Registrierung oder Bewilligung</heading><article eId="art_172_a"><num><b>Art. 172</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_172_a/para"><content><p>Das Gesuch um Registrierung oder Bewilligung für den gewerbsmässigen Ankauf von Schmelzgut ist beim Zentralamt schriftlich einzureichen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_VIII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Belege</heading><article eId="art_172_b"><num><b>Art. 172</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_172_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gewähr für einwandfreie Geschäftstätigkeit nach Artikel 31<i>a</i> Absatz 3 des Gesetzes ist schriftlich zu belegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_172_b/para_2/listintro"> Einzelpersonen fügen ihrem Gesuch bei:</listIntroduction><item eId="art_172_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Wohnsitzbescheinigung, ausgestellt durch die kommunale Behörde im In- oder Ausland;</p></item><item eId="art_172_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Beschrieb der Geschäftstätigkeit und der finanziellen Situation;</p></item><item eId="art_172_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>einen Strafregisterauszug, ausgestellt durch die nationale Behörde des Staates, in dem sich der Wohnsitz befindet;</p></item><item eId="art_172_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren, sofern sich diese Angaben auf die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit auswirken könnten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_172_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_172_b/para_3/listintro"> Ausländische Gesellschaften fügen ihrem Gesuch bei:</listIntroduction><item eId="art_172_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Sitzbescheinigung;</p></item><item eId="art_172_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Beschrieb der Geschäftstätigkeiten, der finanziellen Situation und, gegebenenfalls, der Gruppenstruktur;</p></item><item eId="art_172_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ein Privatauszug aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA für die mit der Geschäftsführung betrauten Personen und die Personen, welche die Geschäfte im Zusammenhang mit dem Ankauf von Schmelzgut besorgen, ausgestellt durch die nationale Behörde des Staates, in dem sich der Wohnsitz befindet;</p></item><item eId="art_172_b/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren gegen die mit der Geschäftsführung betrauten Personen und die Personen, welche die Geschäfte im Zusammenhang mit dem Ankauf von Schmelzgut besorgen, sofern sich diese Angaben auf die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit auswirken könnten.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_VIII/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Erteilung, Erneuerung, Entzug und Publikation</heading><article eId="art_172_c"><num><b>Art. 172</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_172_c/para"><content><p>Für die Erteilung, die Erneuerung, den Entzug und die Publikation der Ankaufbewilligung gelten die Artikel 165<i>c</i>, 166, 166<i>a</i> und 166<i>b</i> sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_IX" fedlex:role="marginal"><num>IX. </num><heading>Pflichten beim gewerbsmässigen Ankauf von Schmelzgut</heading><level eId="chap_8/lvl_IX/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Allgemeine Pflichten</heading><article eId="art_172_d"><num><b>Art. 172</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_172_d/para"><content><p>Für registrierte Ankäuferinnen und Ankäufer und Inhaber einer Ankaufsbewilligung gilt Artikel 168 sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_IX/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Sorgfalts- und Dokumentationspflichten</heading><article eId="art_172_e"><num><b>Art. 172</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_172_e/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Annahme von Schmelzgut, sowohl durch registrierte Ankäuferinnen und Ankäufer wie auch durch Inhaber einer Ankaufsbewilligung, gelten Artikel 168<i>a</i> und 168<i>b</i> sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_172_e/para_2/listintro"> Die Ankäufe sind in geeigneter Form zu dokumentieren. Dabei sind mindestens folgende Angaben zu erfassen:</listIntroduction><item eId="art_172_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse des Kunden;</p></item><item eId="art_172_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Datum der Warenannahme;</p></item><item eId="art_172_e/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die genaue Beschreibung der Ware und, sofern bekannt, deren Zusammensetzung;</p></item><item eId="art_172_e/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Gewicht der Ware;</p></item><item eId="art_172_e/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>der Kaufpreis;</p></item><item eId="art_172_e/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Unterschrift des Kunden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_X" fedlex:role="marginal"><num>X. </num><heading>Aufsicht</heading><article eId="art_172_f"><num><b>Art. 172</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_172_f/para"><content><p>Für die Aufsicht durch das Zentralamt gilt Artikel 168<i>d </i>sinngemäss.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_XI" fedlex:role="marginal"><num>XI. </num><heading>Feingehaltsbestimmung von Schmelzprodukten<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></heading><level eId="chap_8/lvl_XI/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Erfordernis</heading><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><paragraph eId="art_173/para_1"><num>1</num><content><p> Schmelzprodukte, die zur Weiterveräusserung bestimmt sind, müssen auf ihren Feingehalt geprüft sein und als Beweis hiefür den Stempel eines Kontrollamtes (Ziffer 4 des Anhanges) oder eines beeidigten Handelsprüfers tragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Anbringung der Feingehaltsbestimmung durch den Inhaber der Schmelzbewilligung selbst ist nur gestattet, wenn dieser zugleich eine Berufsausübungsbewilligung hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_XI/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Art und Weise der Prüfung</heading><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><paragraph eId="art_174/para_1"><num>1</num><content><p> Die Prüfung hat den wirklichen Feingehalt des Schmelzproduktes festzustellen (Art. 32 Abs. 2 des Gesetzes).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Art und Weise ihrer Vornahme gelten die Artikel 91, 93 und 95, die entsprechend anwendbar sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_3"><num>3</num><content><p> Der festgestellte Feingehalt ist in Tausendsteln und Bruchteilen von Tausendsteln anzugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_4"><num>4</num><content><p> Der festgestellte Feingehalt wird jedem geprüften Stück aufgeprägt, sofern die Dimensionen des Stückes dies zulassen. Dasselbe ist zudem mit dem Stempelzeichen des Kontrollamtes oder des Handelsprüfers zu versehen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_XI/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Prüfungsverfahren</heading><level eId="chap_8/lvl_XI/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Untersuchung der Herkunft</heading><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_175/para_1"><num>1</num><content><p> Werden einem Kontrollamt oder Handelsprüfer Schmelzprodukte zur Prüfung eingereicht, so sind diese Waren sofort in der Geschäftskontrolle oder in der Buchführung einzutragen. Dem Übergeber wird eine Quittung ausgehändigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_175/para_2"><num>2</num><content><p> Der Edelmetallprüfer kontrolliert, ob die Schmelzprodukte den Artikeln 169 und 171 entsprechend bezeichnet sind. Ist dies nicht der Fall oder liegt ein Grund zur Annahme vor, dass das Schmelzprodukt auf unrechtmässigem Weg erworben wurde, so wird die Prüfung aufgeschoben. Der Fall ist mit einem Bericht und unter Beifügung allfälliger näherer Angaben dem Zentralamt vorzulegen. Dieses nimmt die nötigen Abklärungen vor und sorgt gegebenenfalls für die Einleitung einer Strafverfolgung (Art. 181).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_175/para_3"><num>3</num><content><p> Liegt der Verdacht vor, dass die zur Prüfung vorgewiesenen Waren unrechtmässig erworben wurden, so sind unverzüglich die zuständigen Polizeibehörden zu benachrichtigen und deren Weisungen zu befolgen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_XI/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Prüfung des Feingehalts und Rückgabe</heading><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><paragraph eId="art_176/para_1"><num>1</num><content><p> Gibt die Herkunft der Ware zu einer Beanstandung nicht Anlass, oder hat das Zentralamt nach gewalteter Untersuchung die Beanstandung als erledigt erklärt, so wird die Prüfung des Feingehaltes vorgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_2"><num>2</num><content><p> Die Prüfung und Stempelung geschieht nach Massgabe des Artikels 174.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_XI/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Oberexpertise</heading><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_177/para_1"><num>1</num><content><p> Ist der Inhaber des Schmelzproduktes mit der aufgeprägten Feingehaltsbestimmung nicht einverstanden, so kann er beim Zentralamt die Vornahme einer Oberexpertise verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_2"><num>2</num><content><p> Die Oberexpertise wird nach den Artikeln 100 und 101 vorgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_3"><num>3</num><content><p> Erweist sich durch die Oberexpertise, dass die dem Schmelzgut aufgeprägte Feingehaltsangabe unrichtig ist, so weist das Zentralamt die Ware an diejenige Stelle zurück, welche die erste Feingehaltsbestimmung vornahm, mit der Weisung auf entsprechende Änderung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_4"><num>4</num><content><p> Erweist sich die Feingehaltsbestimmung als richtig, so wird dies dem Einsender der Ware mitgeteilt, und er erhält sie gegen Bezahlung der Gebühren zurück.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_5"><num>5</num><content><p> Musste die Feingehaltsbezeichnung berichtigt werden, so trägt die Stelle, die sie vorgenommen hat, die Kosten der Oberexpertise.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_XI/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Anerkennung ausländischer Feingehaltsbestimmungen</heading><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_178/para_1"><num>1</num><content><p> Im Ausland vorgenommene Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten werden in der Schweiz nur dann anerkannt, wenn sie von einem anerkannten Prüfer-Schmelzer stammen oder wenn die Schmelzprodukte als Bankedelmetalle gelten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_178/para_2/listintro"> Als Bankedelmetalle gelten:</listIntroduction><item eId="art_178/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Barren und Granalien aus Gold im Minimalfeingehalt von 995 Tausendsteln; und</p></item><item eId="art_178/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Barren und Granalien aus Silber im Minimalfeingehalt von 999 Tausendsteln;</p></item><item eId="art_178/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Barren und Schwämme aus Platin und Palladium im Minimalfeingehalt von 999,5 Tausendsteln.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_3"><num>3</num><content><p> Die Barren müssen hinsichtlich Form, Grösse, Gewicht und Bezeichnungen den Gepflogenheiten des internationalen Edelmetallmarktes entsprechen. Sie müssen mindestens eine Feingehaltsangabe und das Stempelzeichen eines anerkannten Prüfers-Schmelzers tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_4"><num>4</num><content><p> Für Gold- und Silbergranalien sowie Platin- und Palladiumschwämme ist eine Verpackung erforderlich, die von einem anerkannten Prüfer-Schmelzer verplombt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_5"><num>5</num><content><p> Das Zentralamt veröffentlicht die Liste der anerkannten Prüfer-Schmelzer.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Neunter Abschnitt: </num><heading>Strafverfahren</heading><level eId="chap_9/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Erstattung <br/>von Anzeigen <br/>bei Vergehen</heading><level eId="chap_9/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Durch Inhaber von Schmelzbewilligungen sowie Handelsprüfer<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b></num><paragraph eId="art_179/para_1"><num>1</num><content><p> Inhaber von Schmelzbewilligungen sowie beeidigte Handelsprüfer sind verpflichtet, jede von ihnen wahrgenommene Widerhandlung gegen Vorschriften des Gesetzes beim nächstgelegenen Kontrollamt zur Anzeige zu bringen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_2"><num>2</num><content><p> Sie haben ihrer Anzeige eine möglichst genaue Angabe der Tatsachen beizufügen und auf allfällig vorhandene Beweismittel hinzuweisen. Zur Erstattung der Anzeige werden ihnen gedruckte Formulare eingehändigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_3"><num>3</num><content><p> Übertretungen der Strafgesetze sind den zuständigen kantonalen Polizei- und Gerichtsbehörden anzuzeigen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Durch Kontrollämter und <br/>Zollstellen<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 62 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b></num><paragraph eId="art_180/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollämter sind verpflichtet, jede von ihnen wahrgenommene Widerhandlung gegen Vorschriften des Gesetzes beim Zentralamt zur Anzeige zu bringen. Artikel 179 ist entsprechend anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_2"><num>2</num><content><p> Die von Inhabern einer Schmelzbewilligung und von beeidigten Handelsprüfern eingereichten Anzeigen werden durch das Kontrollamt überprüft, tunlichst ergänzt und dem Zentralamt übermittelt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verpflichtung, Widerhandlungen im Sinne von Absatz 1 anzuzeigen, gilt auch für die Zollstellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 62 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_9/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Feststellung und Untersuchung von Vergehen</heading><article eId="art_181"><num><b>Art. 181</b></num><paragraph eId="art_181/para_1"><num>1</num><content><p> Erhält das Zentralamt von einer Widerhandlung gegen die Vorschriften des Gesetzes Kenntnis, so hat es die nötigen Untersuchungsmassnahmen zu treffen. Lassen diese auf das Vorliegen eines Vergehens nach Massgabe des Gesetzes schliessen, so erstattet das Zentralamt Anzeige bei der zuständigen Strafverfolgungsbehörde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_2"><num>2</num><content><p> In gleicher Weise hat das Zentralamt vorzugehen, wenn ihm Übertretungen der Strafgesetze zur Kenntnis gelangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_182"><num><b>Art. 182</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch die V vom 25. Nov. 1974, mit Wirkung seit 1. Jan. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1984_1984_1984" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1984</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Zehnter Abschnitt: </num><heading>Beschwerden</heading><level eId="chap_10/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Voraussetzungen</heading><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b></num><paragraph eId="art_183/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_183/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Beschwerde ist nicht zulässig gegen Kontrollämter und Handelsprüfer, die zugleich Schmelzbewilligungen besitzen, soweit Handlungen in Frage stehen, die sich auf die Vornahme von Schmelzungen auf fremde Rechnung beziehen, ebenso wenig gegen Handlungen von Inhabern einer Schmelzbewilligung. Streitigkeiten sind in diesen Fällen von den zuständigen Zivilgerichten im Wege des Zivilprozesses auszutragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_184_185"><num><b>Art. 184–185</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Elfter Abschnitt: </num><heading>Gebühren<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="chap_11/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_186/para_1"><num>1</num><content><p> Das Zentralamt und die Kontrollämter erheben für ihre Dienstleistungen und Verfügungen Gebühren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_2"><num>2</num><content><p> Die Handelsprüfer erheben für die Vornahme von Feingehaltsbestimmungen Gebühren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gebühren richten sich nach der Verordnung vom 17. August 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4317</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2219 </ref>Ziff. II. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/684" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3771 </ref>Art. 16]. Siehe heute: die V vom  6. November 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/684" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>941.319</b></ref>).</p></authorialNote> über die Gebühren für die Edelmetallkontrolle.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 21 der V vom 17. Aug. 2005 über die Gebühren für die Edelmetallkontrolle, in Kraft seit 1. Sept. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4317</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_4"><num>4</num><content><p> Die kantonalen Kontrollämter und die Handelsprüfer vereinnahmen die durch sie bezogenen Gebühren in ihre Kasse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_187_189"><num><b>Art. 187–189</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Aug. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_11/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Inkrafttreten und Aufhebung früherer <br/>Bestimmungen</heading><article eId="art_190"><num><b>Art. 190</b></num><paragraph eId="art_190/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt am 1. Juli 1934 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_2"><num>2</num><content><p> Mit diesem Zeitpunkt sind alle mit ihr in Widerspruch stehenden Erlasse aufgehoben, namentlich die nachgenannten Beschlüsse und Reglemente:</p><p>Vollziehungsverordnung vom 15. November 1892<authorialNote><p> [AS <b>13</b> 146, <b>15</b> 462, <b>24</b> 11 184]</p></authorialNote> betreffend Kontrollierung und Garantie des Feingehaltes der Gold- und Silberwaren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 25. November 1892<authorialNote><p> [AS <b>13</b> 174]</p></authorialNote> betreffend die Organisation und die Befugnisse des eidgenössischen Amtes für Gold- und Silberwaren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 8. Juni 1896<authorialNote><p> [AS <b>15</b> 462]</p></authorialNote> betreffend die Stempelung der nach Russland bestimmten Uhrgehäuse;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 23. Oktober 1906<authorialNote><p> [AS <b>22</b> 639]</p></authorialNote> betreffend Kontrollierung der nach Österreich-Ungarn bestimmten goldenen Uhrgehäuse im Feingehalte von 14 Karat;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 10. Februar 1914<authorialNote><p> [AS <b>30</b> 56]</p></authorialNote> betreffend Kontrollierung der Platinwaren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 8. September 1916<authorialNote><p> [AS <b>32</b> 333]</p></authorialNote> betreffend Ausführung von Artikel 1 des Bundesgesetzes über Kontrollierung und Garantie des Feingehalts der Gold- und Silberwaren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 2. Februar 1917<authorialNote><p> [AS <b>33</b> 35]</p></authorialNote> betreffend die obligatorische Kontrollierung der Platinwaren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 16. Juni 1917<authorialNote><p> [AS <b>33</b> 378]</p></authorialNote> betreffend die Kontrollierung der zur Einfuhr gelangenden Gold-, Silber- und Platinwaren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 2. Juli 1918<authorialNote><p> [AS <b>34</b> 713]</p></authorialNote> betreffend die Gebühren für Proben und Kontrollierung der Gold-, Silber- und Platinwaren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 31. März 1924<authorialNote><p> [AS <b>40</b> 101]</p></authorialNote> betreffend die fakultative amtliche Stempelung von Golduhrgehäusen unter den gesetzlichen Feingehalten;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 15. Februar 1929<authorialNote><p> [AS <b>45</b> 38]</p></authorialNote> betreffend die Gebühren für die Stempelung der zur Einfuhr gelangenden Gold-, Silber- und Platinwaren ausländischer Fabrikation;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 2. Juli 1929<authorialNote><p> [AS <b>45</b> 321]</p></authorialNote> über die goldplattierten oder Doublé-Waren;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 29. November 1932<authorialNote><p> [AS <b>48</b> 712]</p></authorialNote> über die goldplattierten oder Doublé-Uhrgehäuse;</p><p>Vollziehungsverordnung vom 29. Oktober 1886<authorialNote><p> [AS <b>9</b> 291; <b>37</b> 19]</p></authorialNote> zum Bundesgesetz vom 17. Juni 1886 betreffend den Handel mit Gold- und Silberabfällen;</p><p>Bundesratsbeschluss vom 13. März 1916<authorialNote><p> [AS <b>32</b> 85]</p></authorialNote> betreffend den Handel mit Gold-, Silber- und Platinabfällen.</p></content></paragraph></article></level></chapter><proviso eId="disp_u1"><heading>Schlussbestimmung vom 19. Juni 1995<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Edelmetallwaren, welche den neuen Vorschriften entsprechen, aber noch mit einem alten amtlichen Stempel versehen sind, dürfen weiterhin in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph></proviso></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.311"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)" shortForm="EMKV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 mai 1934 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Ordonnance sur le contrôle des métaux précieux, OCMP)" shortForm="OCMP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)" shortForm="OCMP"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)" shortForm="PMCO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang I<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 22 der V vom 4. Nov. 1981 über die Gebühren für die  Edelmetallkontrolle, mit Wirkung seit 1. Jan. 1982 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1806_1806_1806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1981</b> 1806</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.311"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)" shortForm="EMKV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 mai 1934 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Ordonnance sur le contrôle des métaux précieux, OCMP)" shortForm="OCMP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)" shortForm="OCMP"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)" shortForm="PMCO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/363_375_420/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="1934-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1934-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang II<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 19. Juni 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3113_3113_3113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3113</ref>). Bereinigt gemäss Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_II/lvl_u1"><heading>Amtliche Stempel (Garantiepunzen), Marke der Kontrollämter, besondere Kennzeichen der Kontrollämter, Prüferzeichen der Kontrollämter</heading><intro><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ziffer 1    Amtliche Stempel (Garantiepunzen)</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ziffer 2    Marke der Kontrollämter</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ziffer 3    Besondere Kennzeichen der Kontrollämter</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ziffer 4    Prüferzeichen der Kontrollämter</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ziffer 1</p></intro><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Abbildung der amtlichen Stempel (Garantiepunzen)</heading><content><p>(Art. 109 Abs. 1)</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p><b>Grosse Punze:</b></p><p>Dimensionen:</p><p>Höhe: 1,6 mm</p><p>Breite: 2 mm</p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="25" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="106" src="image/image1.png"/></p></td></tr><tr><td><p><b>Kleine Punze:</b></p><p>Dimensionen:</p><p>Höhe: 0,8 mm</p><p>Breite: 1 mm</p><p>Für durch Laserablation angebrachte kleine Punzen sind auch folgende Dimensionen zulässig:</p><p>Höhe: 0,5 mm</p><p>Breite: 0,625 mm </p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="18" fedlex:original-height="15" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="106" src="image/image1.png"/></p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anmerkung:</p><p>Der amtliche Stempel (Bernhardinerkopf) trägt das Kennzeichen des Kontrollamtes. Dieses befindet sich an der mit einem Kreuz bezeichneten Stelle.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ziffer 2</p></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Abbildung der Marke der Kontrollämter</heading><content><p>(Art. 58 Abs. 3)</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Dimensionen:</p><p>Seitenlänge: 0,8 mm</p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>  <img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image2.png"/></p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anmerkung:</p><p>Die Marke trägt das Kennzeichen des Kontrollamtes. Dieses befindet sich an der mit einem Kreuz bezeichneten Stelle.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ziffer 3</p></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3"><heading>Kennzeichen der Kontrollämter</heading><content><p>(Art. 109 Abs. 2)</p><blockList><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_ZentralamtundBiel"><num>Zentralamt und Biel </num><p>B</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_Basel"><num>Basel </num><p>★</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_Chiasso"><num>Chiasso </num><p>T</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_GenfundGenf_Flughafen"><num>Genf und Genf-Flughafen </num><p>G</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_LaChaux_de_Fonds"><num>La Chaux-de-Fonds </num><p>C</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_Lausanne"><num>Lausanne </num><p>V</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_LeLocle"><num>Le Locle </num><p>L</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_LeNoirmont"><num>Le Noirmont </num><p>J</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_Neuenburg"><num>Neuenburg </num><p>N</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_Romanshorn"><num>Romanshorn </num><p>R</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_Schaffhausen"><num>Schaffhausen </num><p>S</p></item><item eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u3/lbl_Z_richundZ_rich_Flughafen"><num>Zürich und Zürich-Flughafen </num><p>Z</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ziffer 4</p></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_u4"><heading>Abbildung der Prüferzeichen der Kontrollämter</heading><content><p>(Art. 173)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beispiele</p><p>Eidgenössische Kontrollämter:</p><p><img fedlex:original-width="106" fedlex:original-height="13" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="106" src="image/image3.png"/></p><p>Kantonale Kontrollämter:</p><p><img fedlex:original-width="32" fedlex:original-height="13" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="106" src="image/image3.png"/></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>