<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_528/2009 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 7 septembre 2009 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Müller, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Administration fédérale des douanes, Direction d'arrondissement Bâle, Section Tarif et Régimes douaniers, Elsässerstrasse 267, 4010 Bâle </div> <div class="para">représentée par la Direction générale des douanes, Monbijoustrasse 40, 3003 Berne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Déclarations en douane d'admission temporaire; effet suspensif, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre la décision incidente du Tribunal administratif fédéral, Cour I, du 30 juillet 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, le 24 mars 2009, X.________ a formé un recours auprès du Tribunal administratif fédéral contre la décision de l'Administration fédérale des douanes, Direction d'arrondissement Bâle, du 26 février 2009, rejetant la demande de l'intéressé tendant à la prolongation d'une année des déclarations en douane d'admission temporaire établies pour des véhicules importés temporairement et dont l'échéance était fixée au 25 janvier 2009, </div> <div class="para">que, par décision incidente du 30 juillet 2009, le Juge instructeur de la Cour I du Tribunal administratif fédéral a retiré l'effet suspensif au recours du 24 mars 2009, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie d'un recours, le 27 août 2009, X.________ demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler la décision incidente précitée, </div> <div class="para">que le mémoire de recours doit contenir les conclusions et les motifs à l'appui de celles-ci (<span class="artref">art. 42 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">que les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit (<span class="artref">art. 42 al. 2 LTF</span>), </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 98 LTF</span>, dans le cas des recours formés contre des décisions portant sur des mesures provisionnelles, seule peut être invoquée la violation des droits constitutionnels, </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>, le Tribunal fédéral n'examine la violation de droits fondamentaux que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant, </div> <div class="para">qu'en l'espèce, le recourant, qui conteste une décision portant sur l'effet suspensif, c'est-à-dire sur des mesures provisionnelles, n'invoque pas la violation de droits fondamentaux, </div> <div class="para">que, faute de motivation suffisant aux exigences légales (<span class="artref">art. 42 al. 2 et <artref id="CH/173.110/106/2" type="start"></artref>art. 106 al. 2 LTF</span><artref id="CH/173.110/42/2" type="end"></artref>), le présent recours doit être déclaré irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. b LTF</span>) et traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu de procéder à un échange d'écritures, </div> <div class="para">que, succombant, le recourant doit supporter les frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase et <span class="artref">art. 65 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 500 fr., sont mis à la charge du recourant. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au recourant, à l'Administration fédérale des douanes et au Tribunal administratif fédéral, Cour I. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 7 septembre 2009 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Müller Charif Feller </div> </div></body></html>