{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-118_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=298&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-118%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "3a1a1a818cafe340f21f4d070d573e2d"}, "Num": ["BGE 108 II 118"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 108 II 118"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 108 II 118"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 108 II 118"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verkauf von Flugbilleten auf Kredit durch ein Reiseb\u00fcro. 1. Vertretung des Luftfrachtf\u00fchrers durch das Reiseb\u00fcro (E. 1). 2. Art. 401 OR ist auf die Kaufpreisforderung anwendbar, welche das Reiseb\u00fcro als indirekter Stellvertreter des Luftfrachtf\u00fchrers erworben hat (E. 2). 3. L\u00e4sst sich bei Konkurs des Reiseb\u00fcros die Masse den Preis des Flugbillets bezahlen, erwirbt der Luftfrachtf\u00fchrer, der sich auf Art. 401 OR berufen kann, eine Ersatzforderung, die gem\u00e4ss Art. 262 Abs. 1 SchKG vorab beglichen werden muss (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Vente \u00e0 cr\u00e9dit de billets d'avion par une agence de voyages. 1. Repr\u00e9sentation du transporteur a\u00e9rien par l'agence de voyages (consid. 1). 2. L'art. 401 CO s'applique \u00e0 la cr\u00e9ance pour le prix du billet que l'agence a acquise comme repr\u00e9sentante indirecte du transporteur (consid. 2). 3. Si, en cas de faillite de l'agence, la masse per\u00e7oit le prix du billet, le transporteur au b\u00e9n\u00e9fice de l'art. 401 CO acquiert une cr\u00e9ance compensatoire payable selon les modalit\u00e9s de l'art. 262 al. 1 LP (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vendita a credito di biglietti d'aereo da parte di un'agenzia di viaggi. 1. Rappresentanza del vettore aereo da parte dell'agenzia di viaggi (consid. 1). 2. L'art. 401 CO si applica al credito per il prezzo del biglietto, acquistato dall'agenzia quale rappresentante indiretta del vettore (consid. 2). 3. Se, in caso di fallimento dell'agenzia, la massa incassa il prezzo del biglietto, il vettore che beneficia dell'art. 401 CO acquista un credito compensativo pagabile secondo la modalit\u00e0 di cui all'art. 262 cpv. 1 LEF (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:44:07", "Checksum": "7f877ad8bf5274699fb210366cadf412"}