{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-116-Ia-106_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=344&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-106%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "05b38db0c954a259867d8c6d49a66c30"}, "Num": ["BGE 116 Ia 106"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 116 Ia 106"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 116 Ia 106"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 116 Ia 106"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 22ter BV; Entsch\u00e4digung f\u00fcr Enteignungen im Rahmen einer Baulandumlegung, Stichtag. M\u00f6glichkeit der nachtr\u00e4glichen Anfechtung der zu Beginn eines Umlegungsverfahrens festgelegten Entsch\u00e4digungsans\u00e4tze (E. 2). Dauert eine Landumlegung mehrere Jahre und steigen in dieser Zeit die Landpreise erheblich an, so kann als Stichtag f\u00fcr die Bemessung der Entsch\u00e4digung f\u00fcr Minderzuteilungen und Landabtretungen an \u00f6ffentliche Werke nicht der Zeitpunkt der Verfahrenseinleitung gew\u00e4hlt werden (E. 3). In der Weigerung des Enteignungsrichters, die n\u00f6tigen Abkl\u00e4rungen zur Bestimmung der H\u00f6he des werkbedingten Vor- oder Nachteils vorzunehmen, liegt ein Verstoss gegen Art. 4 BV (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 22ter Cst.; indemnit\u00e9 pour expropriation dans le cadre d'un remaniement parcellaire; date d\u00e9terminante. Possibilit\u00e9 de contester apr\u00e8s coup les principes d'estimation fix\u00e9s dans une proc\u00e9dure de remaniement parcellaire d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9e (consid. 2). L'ouverture de la proc\u00e9dure ne peut pas \u00eatre retenue comme date d\u00e9terminante pour l'estimation de l'indemnit\u00e9 due en raison d'une attribution r\u00e9duite et pour la cession de terrains en faveur d'ouvrages publics, lorsque le remaniement parcellaire dure depuis plusieurs ann\u00e9es et que le prix des terrains a sensiblement augment\u00e9 dans l'intervalle (consid. 3). Le refus du juge de l'expropriation, de proc\u00e9der aux investigations n\u00e9cessaires pour d\u00e9terminer les plus- ou moins-values provoqu\u00e9es par l'ouvrage, viole l'art. 4 Cst. (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 22ter Cost.; indennit\u00e0 per espropriazione nel quadro di un raggruppamento di terreni; data determinante. Possibilit\u00e0 di contestare successivamente i parametri di stima determinati all'inizio di una procedura di raggrupamento terreni (consid. 2). L'apertura della procedura non pu\u00f2 essere considerata come data determinante per la stima dell'indennit\u00e0 dovuta a causa di un'attribuzione ridotta e della cessione di terreni a favore di opere pubbliche, ove il raggruppamento terreni duri da molti anni e il prezzo dei terreni sia nel frattempo considerevolmente aumentato (consid. 3). Viola l'art. 4 Cost. il rifiuto del giudice dell'espropriazione di procedere agli accertamenti necessari per determinare il maggior o minor valore provocato dall'opera (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:58:32", "Checksum": "e88b30e03f5a8bc3cb02ee04e97ff1d0"}