{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-04-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-145-III-365_2019-04-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=169&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-III-365%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "535fc1d017cd2d82385d9578459b392d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 III 365", "4A_210/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 02.04.2019 BGE 145 III 365 (4A_210/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 02.04.2019 BGE 145 III 365 (4A_210/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 02.04.2019 BGE 145 III 365 (4A_210/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 340 Abs. 1 und Art. 340a Abs. 1 OR; Anforderungen der Schriftlichkeit an den Inhalt einer arbeitsvertraglichen Konkurrenzverbotsklausel. Unter geltendem Recht ist der nach Art. 340a Abs. 1 OR zu begrenzende Umfang des Konkurrenzverbots ein objektiv wesentliches Element, welches vom Schriftformvorbehalt im Sinne von Art. 340 Abs. 1 OR erfasst ist (E. 3.5). Praxis\u00e4nderung hinsichtlich strengerer Formvorschriften an den schriftlichen Inhalt eines Konkurrenzverbots im Interesse der Rechtssicherheit und mangels triftiger Gr\u00fcnde verneint. Das streitgegenst\u00e4ndliche Konkurrenzverbot, welches jede konkurrenzierende T\u00e4tigkeit untersagt, ist in gegenst\u00e4ndlicher Hinsicht gen\u00fcgend bestimmt bzw. anhand der allgemeinen Auslegungsmethoden hinreichend bestimmbar (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 340 al. 1 et art. 340a al. 1 CO; exigences quant \u00e0 la forme \u00e9crite s'agissant du contenu d'une clause de prohibition de faire concurrence pr\u00e9vue dans un contrat de travail. Selon le droit en vigueur, l'\u00e9tendue de la limitation de la prohibition de faire concurrence pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 340a al. 1 CO est un \u00e9l\u00e9ment objectivement essentiel assujetti \u00e0 l'exigence de la forme \u00e9crite de l'art. 340 al. 1 CO (consid. 3.5). Refus d'un changement de jurisprudence visant des prescriptions de forme plus strictes quant au contenu \u00e9crit d'une prohibition de faire concurrence, dans l'int\u00e9r\u00eat de la s\u00e9curit\u00e9 juridique et en l'absence de motifs fond\u00e9s. La prohibition de faire concurrence objet du litige, qui interdit toute activit\u00e9 concurrentielle, est, objectivement, d\u00e9termin\u00e9e de mani\u00e8re suffisamment pr\u00e9cise, respectivement d\u00e9terminable au moyen des m\u00e9thodes usuelles d'interpr\u00e9tation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 340 cpv. 1 e art. 340a cpv. 1 CO; esigenze della forma scritta relative al contenuto di un divieto di concorrenza previsto da un contratto di lavoro. In base al diritto vigente l'estensione del divieto di concorrenza, da limitare conformemente all'art. 340a cpv. 1 CO, costituisce un elemento oggettivamente essenziale che soggiace all'esigenza della forma scritta secondo l'art. 340 cpv. 1 CO (consid. 3.5). \u00c8 stato rifiutato, nell'interesse della sicurezza del diritto e per l'assenza di validi motivi, un cambiamento della giurisprudenza volto a porre esigenze di forma pi\u00f9 severe al contenuto scritto di un divieto di concorrenza. Il divieto di concorrenza oggetto del litigio, che vieta qualsiasi attivit\u00e0 concorrenziale, \u00e8 dal profilo del suo oggetto sufficientemente determinato, rispettivamente determinabile con i metodi generali di interpretazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:49:26", "Checksum": "760d56068b64c7572db0e9f1d7473a8b"}