{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-129-IV-230_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=119&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-IV-230%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "ea95dd0ae173f8ccc785229b8a26abda"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 129 IV 230"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2003 BGE 129 IV 230"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2003 BGE 129 IV 230"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2003 BGE 129 IV 230"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 144bis Ziff. 2 Abs. 1 StGB; Virentatbestand; Geben einer Anleitung zur Herstellung von datensch\u00e4digenden Programmen. Der objektive Tatbestand ist auch erf\u00fcllt, wenn die Anleitung nicht vom T\u00e4ter selber erstellt worden ist (E. 3) und wenn sie nicht vollst\u00e4ndig ist, aber spezifische und wesentliche Angaben zur Herstellung datensch\u00e4digender Programme enth\u00e4lt (E. 4). Eventualvorsatz im Hinblick auf die von einem Dritten begangene Datensch\u00e4digung gen\u00fcgt (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 144bis ch. 2 al. 1 CP; virus informatiques; fourniture d'indications en vue de la fabrication de logiciels de d\u00e9t\u00e9rioration de donn\u00e9es. L'\u00e9l\u00e9ment objectif de l'infraction est \u00e9galement r\u00e9alis\u00e9 lorsque les indications n'ont pas \u00e9t\u00e9 \u00e9labor\u00e9es par l'auteur (consid. 3) et lorsqu'elles sont incompl\u00e8tes, mais contiennent des informations essentielles et sp\u00e9cifiques \u00e0 la fabrication de logiciels de d\u00e9t\u00e9rioration de donn\u00e9es (consid. 4). Le dol \u00e9ventuel en vue de la d\u00e9t\u00e9rioration de donn\u00e9es commise par un tiers suffit (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 144bis n. 2 cpv. 1 CP; virus informatici; fornitura di indicazioni per l'allestimento di programmi atti al danneggiamento di dati. La fattispecie oggettiva \u00e8 adempiuta anche se le indicazioni non sono allestite dal reo stesso (consid. 3) e anche se le indicazioni non sono complete, ma contengono informazioni specifiche e sostanziali per l'allestimento di programmi atti al danneggiamento di dati (consid. 4). Per quanto riguarda il danneggiamento di dati da parte di terzi \u00e8 sufficiente che il reo l'abbia preso in considerazione a livello di dolo eventuale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:18:02", "Checksum": "b058596f2e0d098facd13281fd15fd0d"}