{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-36_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=67&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-36%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "d2338390381cf0aa2d6ce283205add38"}, "Num": ["BGE 126 III 36"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 126 III 36"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 126 III 36"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 126 III 36"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 126 KVV; Verpflichtung des zivilrechtlich haftpflichtigen Dritten, dem Leistungserbringer die Differenz zu bezahlen, welche zwischen dem f\u00fcr ihn geltenden Tarif und dem mit gewissen Krankenversicherern vereinbarten Tarif besteht. Mit der Einf\u00fchrung dieser Ausf\u00fchrungsbestimmung, welche eine neue Verpflichtung zu Lasten des Haftpflichtigen und seiner Haftpflichtversicherung schafft, hat der Bundesrat den Rahmen der ihm durch Art. 79 Abs. 3 KKG delegierten Regelungskompetenz \u00fcberschritten (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 126 OAMal; obligation pour le tiers responsable civilement de rembourser aux fournisseurs de prestations la diff\u00e9rence entre le tarif qui lui est applicable et celui qui r\u00e9sulte de la convention pass\u00e9e entre ces fournisseurs de prestations et certains assureurs-maladie. En adoptant cette disposition d'ex\u00e9cution, laquelle cr\u00e9e une obligation nouvelle \u00e0 la charge du responsable et de son assureur en responsabilit\u00e9 civile, le Conseil f\u00e9d\u00e9ral est sorti du cadre de la d\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tence instaur\u00e9e par l'art. 79 al. 3 LAMal (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 126 OAMal; obbligo del terzo civilmente responsabile di rimborsare ai fornitori di prestazioni la differenza fra la tariffa per lui valevole e quella stabilita mediante convenzione tra i fornitori di prestazioni e certi assicuratori. Adottando questa disposizione esecutiva, la quale crea una nuova obbligazione a carico del terzo responsabile e della sua assicurazione di responsabilit\u00e0 civile, il Consiglio federale ha oltrepassato i limiti della delega di competenza prevista dall'art. 79 cpv. 3 LAMal (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:43:47", "Checksum": "209080a0aa714056b42166dfddf9940e"}