{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-107_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=298&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-107%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "e177387f139f8432d4944a15277c3b44"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 107"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 107"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 107"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 107"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufung; Zivilrechtsstreitigkeit (Art. 44 OG). Berufung im Streit \u00fcber die in einer Erschliessungsvereinbarung vorgesehene \u00dcbertragung von Grundeigentum an \u00f6ffentlichen Wegparzellen (E. 1). Eigentums\u00fcbertragung an \u00f6ffentlichen Sachen. - Die Vereinbarung betreffend \u00dcbertragung von Grundeigentum an \u00f6ffentlichen Wegparzellen, welche der Erschliessung im Rahmen einer Baubewilligung dient, bedarf der \u00f6ffentlichen Beurkundung (Art. 657 ZGB) (E. 2). - Rechtsmissbr\u00e4uchliche Berufung auf den Formmangel seitens der sich der Eigentums\u00fcbertragung widersetzenden Einwohnergemeinde, nachdem die Erschliessungsvereinbarung zur Hauptsache erf\u00fcllt worden ist (Art. 2 Abs. 2 ZGB) (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en r\u00e9forme; contestation civile (art. 44 OJ). Recours en r\u00e9forme dans un litige ayant pour objet le transfert de propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re portant sur des parcelles du domaine public affect\u00e9es \u00e0 des chemins, pr\u00e9vu par une convention relative \u00e0 l'\u00e9quipement d'un terrain \u00e0 b\u00e2tir (consid. 1). Transfert de propri\u00e9t\u00e9 sur des choses publiques. - La convention relative \u00e0 un transfert de propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re portant sur des parcelles du domaine public affect\u00e9es \u00e0 des chemins, dans le cadre d'un \u00e9quipement li\u00e9 \u00e0 un permis de construire, doit \u00eatre re\u00e7ue en la forme authentique (art. 657 CC) (consid. 2). - Vice de forme invoqu\u00e9 de fa\u00e7on abusive par la commune oppos\u00e9e au transfert de propri\u00e9t\u00e9, alors que la convention relative \u00e0 l'\u00e9quipement du terrain a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e pour l'essentiel (art. 2 al. 2 CC) (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per riforma; causa civile (art. 44 OG). Ricorso per riforma proposto in una causa avente per oggetto il trasferimento di propriet\u00e0 di fondi del demanio pubblico adibiti a strada, previsto in un accordo relativo all'urbanizzazione di un'area edificabile (consid. 1). Trasferimento della propriet\u00e0 di cose pubbliche. - L'accordo relativo a un trasferimento di propriet\u00e0 concernente fondi del demanio pubblico adibiti a strada, nel quadro di un'urbanizzazione vincolata a una licenza edilizia, va concluso mediante atto pubblico (art. 657 CC) (consid. 2). - Vizio di forma invocato abusivamente dal Comune che si oppone al trasferimento di propriet\u00e0, quando l'accordo relativo all'urbanizzazione \u00e8 gi\u00e0 stato eseguito nella sua parte essenziale (art. 2 cpv. 2 CC) (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:48:04", "Checksum": "4a05b4ea3c910acf1ee31b9f7c15d0bd"}