{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-98-II-281_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=42&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-II-281%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "4ea95666ba78c6522ebac5f1376b1918"}, "Num": ["BGE 98 II 281"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 98 II 281"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 98 II 281"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 98 II 281"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vertrag \u00fcber eine noch nicht angefallene Erbschaft. 1. Ein solcher Vertrag kann g\u00fcltig zustandekommen. wenn der Erblasser mitwirkt und zustimmt (Gegenschluss aus Art. 636 Abs. 1 ZGB). (Erw. 5 Abs. 1.) 2. Der Vertrag, den ein Erbe unter Mitwirkung und Zustimmung des Erblassers im Sinne von Art. 636 Abs. 1 ZGB mit einem Miterben oder einem Dritten abschliesst, bindet bloss den Ver\u00e4usserer und den Erwerber, nicht auch den Erblasser, und gibt dem Erwerber nur einen obligatorischen Anspruch gegen den Ver\u00e4usserer auf das Betreffnis, das diesem bei der Erbteilung zukommt. Die f\u00fcr die G\u00fcltigkeit des Vertrags erforderliche Mitwirkung und Zustimmung des Erblassers besteht darin, dass dieser gegen\u00fcber den Vertragsparteien eindeutig sein Einverst\u00e4ndnis mit dem Vertragsinhalt \u00e4ussert (Erw. 5 lit. d). Zeitpunkt dieser \u00c4usserung (Erw. 5 lit. e). 3. Der Vertrag bedarf zu seiner G\u00fcltigkeit der schriftlichen Form im Sinne von Art. 12 ff. OR (Erw. 5 lit. f; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Dagegen ist f\u00fcr die G\u00fcltigkeit des Gesch\u00e4fts nicht notwendig, dass der Erblasser sein Einverst\u00e4ndnis schriftlich \u00e4ussert (Erw. 5 lit. g; \u00c4nderung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat portant sur une succession non ouverte. 1. Un tel contrat peut \u00eatre valablement conclu, si le de cujus y concourt et y consent (conclusion a contrario de l'art. 636 al. 1 CC) (consid. 5 al. 1). 2. Le contrat qu'un h\u00e9ritier conclut avec le concours et l'assentiment du de cujus au sens de l'art. 636 al. 1 CC avec un coh\u00e9ritier ou un tiers n'oblige que l'ali\u00e9nateur et l'acqu\u00e9reur, mais non pas le de cujus; il ne conf\u00e8re \u00e0 l'acqu\u00e9reur qu'un droit de nature personnelle contre l'ali\u00e9nateur, sur la part qui revient \u00e0 ce dernier lors du partage de la succession. Le concours et l'assentiment du de cujus exig\u00e9s pour la validit\u00e9 du contrat consistent dans le fait que le de cujus exprime clairement \u00e0 l'\u00e9gard des parties au contrat son accord avec le contenu de celui-ci (consid. 5 litt. d). Moment de cette d\u00e9claration (consid. 5 litt. e). 3. La validit\u00e9 du contrat est soumise \u00e0 la forme \u00e9crite au sens des art. 12 ss. CO (consid. 5 litt. f; confirmation de la jurisprudence). Elle n'est en revanche pas soumise \u00e0 la condition que le de cujus exprime son accord par \u00e9crit (consid. 5 litt. g; changement de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Convenzione su una successione non aperta. 1. Una siffatta convenzione pu\u00f3 essere stipulata validamente, se il de cuius vi concorre e vi acconsente (conclusione a contrario dell'art. 636 cpv. 1 CC) (consid. 5 cpv. 1). 2. La convenzione stipulata con l'intervento e il consenso del de cuius, nel senso dell'art. 636 cpv. 1 CC, fra coeredi o fra un erede e un terzo vincola solo l'alienante e l'acquirente, non il de cuius; conferisce all'acquirente solo un diritto di natura personale nei confronti dell'alienante sulla quota che perverr\u00e0 aquest'ultimo nella divisione della successione. L'intervento e il consenso del de cuius, presupposti della validit\u00e0 del contratto, consistono nell'accordo esplicito sul contenuto della convenzione espresso alle parti (consid. 5 d). Momento di questa dichiarazione (consid. 5 lett. e). 3. La forma scritta nel senso dell'art. 12 e seg. CO \u00e8 presupposto della validit\u00e0 del contratto (consid. 5 lett. f; conferma della giurisprudenza). Per contro la convenzione non soggiace alle condizione che il de cuius esprima il suo accordo per scritto (consid. 5 lett. g; cambiamento della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:42:55", "Checksum": "a3dcea97114a2de4d5502bcef0aedb89"}