{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-117-Ia-472_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IA-472%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "85e57e9befa9d0afff6dd159ba138894"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 Ia 472"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1991 BGE 117 Ia 472"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1991 BGE 117 Ia 472"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1991 BGE 117 Ia 472"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 \u00dcbBest. BV, Meinungs\u00e4usserungs- und Versammlungsfreiheit, Art. 10 und 11 EMRK, Datenschutz, Unschuldsvermutung; \u00a7 40 Abs. 4 des baselst\u00e4dtischen \u00dcbertretungsstrafgesetzes (\u00dcStG); Vermummungsverbot. Das in \u00a7 40 Abs. 4 \u00dcStG statuierte Verbot, sich bei bewilligungspflichtigen Versammlungen, Demonstrationen und sonstigen Menschenansammlungen unkenntlich zu machen, verst\u00f6sst nicht gegen Art. 2 \u00dcbBest. BV (E. 2). Das Vermummungsverbot stellt namentlich im Hinblick darauf, dass Ausnahmen bewilligt werden k\u00f6nnen, keinen unzul\u00e4ssigen Eingriff in die Meinungs\u00e4usserungs- und die Versammlungsfreiheit dar (E. 3). Es verletzt auch den Anspruch auf Datenschutz (E. 4b) und den Grundsatz der Unschuldsvermutung nicht (E. 4d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Disp. trans. Cst., libert\u00e9 d'expression et de r\u00e9union, art. 10 et 11 CEDH, protection des donn\u00e9es, pr\u00e9somption d'innocence; art. 40 al. 4 de la loi de B\u00e2le-Ville sur les contraventions; interdiction de porter un masque. L'art. 40 al. 4 de la loi de B\u00e2le-Ville sur les contraventions, qui interdit de se d\u00e9guiser lors des r\u00e9unions, manifestations et autres rassemblements soumis \u00e0 autorisation, ne viole pas l'art. 2 Disp. Trans. Cst. (consid. 2). D\u00e8s lors que des exceptions peuvent \u00eatre autoris\u00e9es, l'interdiction de porter un masque ne constitue pas une atteinte inadmissible \u00e0 la libert\u00e9 d'expression et de r\u00e9union (consid. 3). Elle ne viole pas non plus le droit \u00e0 la protection des donn\u00e9es (consid. 4b), ni la pr\u00e9somption d'innocence (consid. 4d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 Disp. trans. Cost., libert\u00e0 d'espressione e di riunione, art. 10 e 11 CEDU, protezione dei dati, presunzione d'innocenza; \u00a7 40 cpv. 4 della legge di Basilea-Citt\u00e0 sulle contravvenzioni; divieto di portare una maschera. Il \u00a7 40 cpv. 4 della legge di Basilea-Citt\u00e0 sulle contravvenzioni, che vieta di mascherarsi durante riunioni, manifestazioni e altri assembramenti sottoposti ad autorizzazione, non viola l'art. 2 Disp. trans. Cost. (consid. 2). Poich\u00e9 possono essere autorizzate eccezioni, il divieto di portare una maschera non costituisce una limitazione inammissibile alla libert\u00e0 d'espressione e di riunione (consid. 3). Esso non viola neppure il diritto alla protezione dei dati (consid. 4b), n\u00e9 la presunzione d'innocenza (consid. 4d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:19:18", "Checksum": "c93f6823201d189633be2b1f3da2c7c1"}