Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="901.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de/xml"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>901.0 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über Regionalpolitik</docTitle></p><p>vom 6. Oktober 2006 (Stand am 1. April 2024)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 103 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 16. November 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006 </b>231</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Dieses Gesetz soll die Wettbewerbsfähigkeit einzelner Regionen stärken und deren Wertschöpfung erhöhen und so zur Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen in den Regionen, zur Erhaltung einer dezentralen Besiedlung und zum Abbau regionaler Disparitäten beitragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Die Regionalpolitik beruht auf folgenden Grundsätzen:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Anforderungen an eine nachhaltige Entwicklung werden berücksichtigt.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Regionen entwickeln eigene Initiativen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Erhöhung der Wertschöpfung.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Die regionalen Zentren bilden die Entwicklungsmotoren.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Die Kantone sind die zentralen Ansprechpartner des Bundes und stellen die Zusammenarbeit mit den Regionen sicher.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Die Bundesstellen pflegen untereinander und mit in- und ausländischen Institutionen und Organisationen eine enge Zusammenarbeit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Regionen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Als Regionen gelten Gruppen von Kantonen und Gemeinden sowie Zusammenschlüsse von Kantonen oder Gemeinden mit anderen öffentlich-rechtlichen oder privaten Körperschaften oder Verbänden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Bildung von Regionen ist der geografischen Verbundenheit, der wirtschaftlichen Funktionalität und dem Ziel der gemeinsamen Aufgabenlösung gegenüber institutionellen Grenzen Priorität einzuräumen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Den bestehenden regionalen Strukturen ist Rechnung zu tragen, soweit sie sich zur Erfüllung des Zweckes dieses Gesetzes eignen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Es obliegt den Regionen zu entscheiden, welche organisatorischen Einheiten sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben schaffen wollen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Förderung von Initiativen, Programmen und Projekten</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Finanzhilfen können gewährt werden an die Vorbereitung, die Durchführung und die Evaluation von Initiativen, Programmen und Projekten, die:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das unternehmerische Denken und Handeln in einer Region fördern;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Innovationsfähigkeit in einer Region stärken;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>regionale Potenziale ausschöpfen und Wertschöpfungssysteme aufbauen oder verbessern; oder</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Zusammenarbeit unter öffentlichen und privaten Institutionen, unter Regionen und mit den Agglomerationen fördern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Die Finanzhilfen werden nur gewährt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Initiativen, Programme und Projekte für die betroffene Region Innovationscharakter haben; und</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Nutzen der geförderten Initiativen, Programme und Projekte zum grössten Teil in Regionen anfällt, die mehrheitlich spezifische Entwicklungsprobleme und Entwicklungsmöglichkeiten des Berggebietes und des weiteren ländlichen Raumes aufweisen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Förderung von Entwicklungsträgern, regionalen Geschäftsstellen und anderen regionalen Akteuren</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Finanzhilfen können den Entwicklungsträgern, regionalen Geschäftsstellen und anderen regionalen Akteuren gewährt werden für:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erarbeitung und die Realisierung mehrjähriger Förderstrategien; oder</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Koordination und die Begleitung der Initiativen, Programme und Projekte ihrer Region.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Mit Finanzhilfen kann die schweizerische Beteiligung an Programmen, Projekten und innovativen Aktionen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit gefördert werden, sofern:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dadurch die Wertschöpfung einer Grenzregion mittelbar oder unmittelbar erhöht wird; oder</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihr aus nationaler Sicht strategische Bedeutung zukommt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Beteiligungen von nationaler strategischer Bedeutung sind in Zusammenarbeit mit den Kantonen durch den Bund zu koordinieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> An Bauprojekte werden keine Finanzhilfen gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Bei der Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sind die europäische und die nationale territoriale Zusammenarbeit sowie ihre Umsetzung und ihr Zeitplan zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Darlehen und A-Fonds-perdu-Beiträge für Infrastrukturvorhaben<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Der Bund kann zinsgünstige oder zinslose Darlehen für die Finanzierung von Infrastrukturvorhaben sowie A-Fonds-perdu-Beiträge für die Finanzierung von kleinen Infrastrukturvorhaben gewähren, soweit diese:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in einem direkten Zusammenhang mit der Realisierung und der Weiterführung von Vorhaben nach Artikel 4 stehen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bestandteil eines Wertschöpfungssystems sindund zu dessen Stärkung beitragen; oder</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>unmittelbar Nachfolgeinvestitionen in anderen Wirtschaftsbereichen einer Region induzieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Die Darlehen und A-Fonds-perdu-Beiträge nach Absatz 1 können nur für Infrastrukturvorhaben gewährt werden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>deren Nutzen zum grössten Teil in Regionen anfällt, die mehrheitlich spezifische Entwicklungsprobleme und Entwicklungsmöglichkeiten des Berggebietes und des weiteren ländlichen Raumes aufweisen;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>an deren Finanzierung sich der Kanton mindestens gleichwertig beteiligt; und</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die der Bund nicht schon auf andere Weise unterstützt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat legt die Kriterien für die Gewährung und den Höchstbetrag der A‑Fonds-perdu-Beiträge unter Berücksichtigung der Teuerung fest.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Verzinsung, Rückzahlung der Darlehen und Darlehensverluste</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Festlegung des Zinssatzes ist den finanziellen Möglichkeiten des Darlehensnehmers oder der Darlehensnehmerin Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die gewährten Darlehen müssen nach höchstens 25 Jahren zurückbezahlt sein. Bei der Festlegung der Laufzeit ist die Lebensdauer der geförderten Infrastruktureinrichtung zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Allfällige Verluste aus gewährten Darlehen sind zur Hälfte vom Kanton zu tragen, der sie dem Darlehensnehmer oder der Darlehensnehmerin zugesprochen hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Allgemeine Voraussetzungen und Bedingungen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Empfängerinnen und Empfänger von Finanzhilfen nach den Artikeln 4–7 haben sich angemessen mit eigenen Mitteln am Vorhaben zu beteiligen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ergreifen geeignete Massnahmen zur Überwachung der Realisierung und zur Evaluation der geförderten Vorhaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Den Zielen der raumrelevanten Sektoralpolitiken des Bundes und der Raumplanung ist soweit möglich Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Die Finanzhilfen können im Einzelfall von weiteren Bedingungen abhängig gemacht oder mit weiteren Auflagen verknüpft werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Berggebiet und weiterer ländlicher Raum</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Der Bundesrat legt zusammen mit den Kantonen das Gebiet fest, welches mehrheitlich spezifische Entwicklungsprobleme und Entwicklungsmöglichkeiten des Berggebietes und des weiteren ländlichen Raumes aufweist (Art. 4 Abs. 2 Bst. b und 7 Abs. 2 Bst. a).</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></num><heading>Ausrichtung der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzhilfen nach den Artikeln 4–7 werden auf der Grundlage von Programmvereinbarungen in Form von Pauschalbeträgen ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Höhe der Finanzhilfen richtet sich nach der Gesamtwirkung der Programme und Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Steuererleichterungen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Soweit ein Kanton Steuererleichterungen nach Artikel 23 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>642.14</b></ref></p></authorialNote> über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden gewährt, kann der Bund für die direkte Bundessteuer ebenfalls Steuererleichterungen gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Steuererleichterungen bei der direkten Bundessteuer werden nur gewährt, soweit:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein industrielles Unternehmen oder ein produktionsnaher Dienstleistungsbetrieb neue Arbeitsplätze schafft oder bestehende neu ausrichtet;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Vorhaben die regionalwirtschaftlichen Anforderungen dieses Gesetzes erfüllt;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Kanton die Nachzahlung von missbräuchlich beanspruchten Steuererleichterungen verlangt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat legt, nach Konsultation der Kantone, die Gebiete fest, in denen Unternehmen von diesen Erleichterungen profitieren können, und regelt die Modalitäten der Finanzaufsicht, insbesondere die Pflicht, Informationen über die Wirkung der gewährten Steuererleichterungen einzuholen und weiterzuleiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Flankierende Massnahmen</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Der Bund kann Massnahmen treffen für:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Stärkung der Kooperation sowie die Nutzung von Synergien zwischen der Regionalpolitik und den anderen Sektoralpolitiken des Bundes;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Förderung von Regionen mit besonderen Problemen;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Schaffung und den Betrieb eines Wissenssystems zur Regionalentwicklung;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Qualifizierung der regionalen Geschäftsführerinnen und Geschäftsführer und der anderen regionalen Akteure sowie der Verantwortlichen für die Vorbereitung und Realisierung von Initiativen, Programmen und Projekten.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Umsetzung</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Mehrjahresprogramm</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Die Bundesversammlung legt in einem Mehrjahresprogramm fest:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Förderschwerpunkte und Förderinhalte für die Regionalpolitik;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Schwerpunkte der flankierenden Massnahmen nach Artikel 13.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Das Mehrjahresprogramm umfasst acht Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone bringen bei der Ausarbeitung des Mehrjahresprogramms ihre Bedürfnisse und strategischen Überlegungen ein und tragen dabei auch den Bedürfnissen ihrer Regionen Rechnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Aufgaben der Kantone</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone erarbeiten gestützt auf die Vorgaben des Mehrjahresprogramms zusammen mit ihren Entwicklungsträgern, regionalen Geschäftsstellen oder anderen regionalen Akteuren mehrjährige kantonale Umsetzungsprogramme und aktualisieren sie periodisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Sie stellen zusammen mit den Entwicklungsträgern und den regionalen Geschäftsstellen oder anderen regionalen Akteuren die Koordination der regions- und kantonsübergreifenden sowie der grenzüberschreitenden Vorhaben sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Sie entscheiden im Rahmen der verfügbaren Mittel, für welche Vorhaben Finanzhilfen gewährt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 86</ref>; BBl<b>2023 </b>664).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Programmvereinbarungen und finanzielle Beteiligung der Kantone</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund schliesst gestützt auf die kantonalen Umsetzungsprogramme mit den Kantonen mehrjährige Programmvereinbarungen ab. Diese bilden die Grundlage für einen pauschal bemessenen Beitrag des Bundes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone haben sich an der Realisierung ihrer Umsetzungsprogramme im gleichen Ausmass finanziell zu beteiligen wie der Bund.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton sorgt für geeignete Massnahmen zur Überwachung der Realisierung der geförderten Initiativen, Programme, Projekte und Infrastrukturvorhaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund trifft geeignete Massnahmen zur Überwachung der Realisierung des Mehrjahresprogramms.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Evaluation des Mehrjahresprogramms</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Der Bundesrat sorgt für die wissenschaftliche Evaluation des Mehrjahresprogramms und erstattet der Bundesversammlung Bericht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Gesuche um Steuererleichterungen und Verfahren</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton entscheidet über die Gewährung kantonaler Steuererleichterungen. Er leitet das Gesuch mit seinen Entscheiden und Anträgen an das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Das SECO prüft die Gesuche zuhanden des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I 26 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3655</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>. Dieses entscheidet über die Einräumung und das Ausmass von Steuererleichterungen bei der direkten Bundessteuer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Steuererleichterungen bei der direkten Bundessteuer werden, nach Massgabe des vom WBF getroffenen Entscheides und im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement, von der für die Veranlagung der Unternehmen zuständigen kantonalen Behörde verfügt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Der Bundesrat entscheidet, wie die Zusammenarbeit mit den Kantonen, dem Berggebiet und dem weiteren ländlichen Raum organisatorisch sichergestellt wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Finanzierung</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Fonds für Regionalentwicklung</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund äufnet zur Finanzierung der Massnahmen nach diesem Gesetz einen Fonds für Regionalentwicklung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Die jährlichen Zinserträge, Rückzahlungen und Garantieleistungen aus den Darlehen, welche nach dem Bundesgesetz vom 21. März 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>Art. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>Art. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 122, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>Art. 1]</p></authorialNote> über Investitionshilfe für Berggebiete (IHG) zugesichert und ausbezahlt worden sind, und aus den Darlehen, die nach Artikel 7 gewährt werden, sind dem Fonds für Regionalentwicklung gutzuschreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Die Fondsentnahmen und Darlehenskonditionen sind unter Berücksichtigung der Verluste aus laufenden Darlehen, den Zinserträgen und der Teuerung festzulegen. Soweit möglich ist eine längerfristige Werterhaltung des Fonds anzustreben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Bereitstellung der Mittel</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bundesversammlung bewilligt mit einfachem Bundesbeschluss einen auf acht Jahre befristeten Zahlungsrahmen für weitere Einlagen in den Fonds für Regionalentwicklung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der Festlegung des Zahlungsrahmens ist dem im Mehrjahresprogramm ausgewiesenen Bedarf, den aus dem Fonds für Regionalentwicklung verfügbaren Mitteln sowie der Finanzlage des Bundes Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Rechtsschutz</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Entscheide von Bundesverwaltungsbehörden sowie letztinstanzliche kantonale Entscheide unterliegen der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung bisherigen Rechts werden im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mittel des Investitionshilfefonds nach Artikel 14 IHG<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>Art. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>Art. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 122, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>Art. 1]</p></authorialNote> werden auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes in den Fonds für Regionalentwicklung überführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Investitionshilfedarlehen gelten bis zu deren vollständiger Rückzahlung die Bestimmungen des IHG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Die Auszahlung der Verpflichtungen, welche gestützt auf das IHG, das Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 609</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4275</ref>]</p></authorialNote> über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an die Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit (INTERREG III) in den Jahren 2000–2006, den Bundesbeschluss vom 21. März 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1610_1610_1610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1610</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>Art. 11; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 124, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4297</ref>]</p></authorialNote> über die Unterstützung des Strukturwandels im ländlichen Raum und den Artikel 6<i>a</i> des Bundesbeschlusses vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1918_1918_1918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 1918</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 144, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4301</ref>]</p></authorialNote> zugunsten wirtschaftlicher Erneuerungsgebiete vom Bund eingegangen wurden, wird nach Inkrafttreten dieses Gesetzes durch den Fonds für Regionalentwicklung sichergestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Jan. 2008<authorialNote><p> V vom 28. November 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6861</ref>)</p></authorialNote> <br/>Art. 14 und 22: 15. März 2007<authorialNote><p> BRB vom 28. Febr. 2007</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="901.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/de/xml"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 24)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Folgende Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 609</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4275</ref>]</p></authorialNote> über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit (INTERREG III) in den Jahren 2000–2006.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Bundesgesetz vom 21. März 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>Art. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>Art. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 122, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>Art. 1]</p></authorialNote> über Investitionshilfe für Berggebiete.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Bundesbeschluss vom 21. März 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1610_1610_1610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1610</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>Art. 11; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 124, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4297</ref>]</p></authorialNote> über die Unterstützung des Strukturwandels im ländlichen Raum.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Bundesbeschluss vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1918_1918_1918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 1918</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 144, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4301</ref>]</p></authorialNote> zugunsten wirtschaftlicher Erneuerungsgebiete</p></item></blockList><p>II</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 681 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>