Bundesgesetz vom 30. September 2022 über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2022 über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG)" shortForm="KlG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl)" shortForm="LCl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)" shortForm="LOCli"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.310</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit</docTitle></p><p>(KlG)</p><p>vom 30. September 2022 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 74 und 89 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in den Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrates vom 25. April 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2022</b> 1536</ref></p></authorialNote> <br/>und in die Stellungnahme des Bundesrates vom 3. Juni 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2022</b> 1540</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Dieses Gesetz bezweckt im Einklang mit dem Klimaübereinkommen vom 12. Dezember 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.012</b></ref></p></authorialNote> die Festlegung folgender Ziele:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Verminderung der Treibhausgasemissionen und Anwendung von Negativemissionstechnologien;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Anpassung an und Schutz vor den Auswirkungen des Klimawandels;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Ausrichtung der Finanzmittelflüsse auf eine emissionsarme und gegenüber dem Klimawandel widerstandsfähige Entwicklung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">In diesem Gesetz bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Negativemissionstechnologien:</i> biologische und technische Verfahren, um CO<sub>2</sub> aus der Atmosphäre zu entfernen und dauerhaft in Wäldern, in Böden, in Holzprodukten oder in anderen Kohlenstoffspeichern zu binden;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>direkte Emissionen:</i> durch den Betrieb verursachte Treibhausgasemissionen, die insbesondere durch die Verbrennung von Energieträgern sowie durch Prozesse entstehen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>indirekte Emissionen:</i> Treibhausgasemissionen, die bei der Bereitstellung der eingekauften Energie verursacht werden;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Netto-Null-Emissionen:</i> grösstmögliche Verminderung der Treibhausgas-emissionen und Ausgleich der Wirkung der verbleibenden Emissionen durch die Anwendung von Negativemissionstechnologien.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ziel der Verminderung von Treibhausgasemissionen und der Anwendung von Negativemissionstechnologien</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Der Bund sorgt dafür, dass die Wirkung der in der Schweiz anfallenden von Menschen verursachten Treibhausgasemissionen bis zum Jahr 2050 Null beträgt (Netto-Null-Ziel), indem:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Treibhausgasemissionen so weit möglich vermindert werden; und</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Wirkung der verbleibenden Treibhausgasemissionen durch die Anwendung von Negativemissionstechnologien in der Schweiz und im Ausland ausgeglichen wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Nach dem Jahr 2050 muss die durch die Anwendung von Negativemissionstechnologien entfernte und gespeicherte Menge an CO<sub>2</sub> die verbleibenden Treibhausgasemissionen übertreffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Der Bund sorgt dafür, dass die Treibhausgasemissionen gegenüber 1990 gemäss den festgelegten Zwischenzielen vermindert werden:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>im Durchschnitt der Jahre 2031–2040: um mindestens 64 Prozent;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bis zum Jahr 2040: um mindestens 75 Prozent;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>im Durchschnitt der Jahre 2041–2050: um mindestens 89 Prozent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Verminderungsziele müssen technisch möglich und wirtschaftlich tragbar sein. Soweit möglich müssen sie durch Emissionsverminderungen in der Schweiz erreicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bund und die Kantone sorgen im Rahmen ihrer Zuständigkeiten dafür, dass spätestens bis 2050 in der Schweiz und im Ausland Kohlenstoffspeicher im notwendigen Umfang für die Erreichung des Netto-Null-Ziels zur Verfügung stehen. Der Bundesrat kann Richtwerte für die Anwendung von Negativemissionstechnologien festlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Für die Erreichung der Ziele nach den Absätzen 1 und 2 werden die Emissionen aus in der Schweiz getankten Treibstoffen für internationale Flüge und Schifffahrten mitberücksichtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Richtwerte für einzelne Sektoren</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Zur Erreichung der Verminderungsziele nach Artikel 3 Absätze 1 und 3 sind die Treibhausgasemissionen in der Schweiz in den folgenden Sektoren gegenüber 1990 mindestens wie folgt zu vermindern:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">im Sektor Gebäude:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>bis 2040: um 82 Prozent,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>bis 2050: um 100 Prozent;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">im Sektor Verkehr:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>bis 2040: um 57 Prozent,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>bis 2050: um 100 Prozent;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_c/listintro">im Sektor Industrie:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>bis 2040: um 50 Prozent,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>bis 2050: um 90 Prozent.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann nach Anhörung der betroffenen Kreise im Einklang mit Absatz 1 Richtwerte für weitere Sektoren, für Treibhausgase und für Emissionen aus fossilen Energieträgern festlegen. Dabei berücksichtigt er die neusten wissenschaftlichen Erkenntnisse, die Verfügbarkeit neuer Technologien sowie die Entwicklungen in der Europäischen Union.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Fahrpläne für Unternehmen und Branchen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Unternehmen müssen spätestens im Jahr 2050 Netto-Null-Emissionen aufweisen. Dabei sind mindestens die direkten und die indirekten Emissionen zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Erreichung des Ziels nach Absatz 1 können die Unternehmen und Branchen Fahrpläne erarbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bund stellt Unternehmen oder Branchen, die bis zum Jahr 2029 entsprechende Fahrpläne ausarbeiten, Grundlagen, Standards sowie fachkundige Beratung zur Verfügung. Er kann international anerkannte Standards berücksichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Förderung von neuartigen Technologien und Prozessen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund sichert Unternehmen bis zum Jahr 2030 Finanzhilfen zu für die Anwendung von neuartigen Technologien und Prozessen, die der Umsetzung der Fahrpläne nach Artikel 5 Absatz 2 oder einzelner Massnahmen davon dienen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Finanzhilfen werden über bestehende Förderinstrumente ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Der Bundesrat regelt insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anforderungen an die einzelnen Massnahmen;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bis wann die Fahrpläne oder die einzelnen Massnahmen umzusetzen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Keine Beiträge werden ausgerichtet für Massnahmen, die bereits anderweitig eine Förderung erhalten oder in ein Instrument zur Verminderung der Treibhausgasemissionen eingebunden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Die Bundesversammlung bewilligt mit einfachem Bundesbeschluss einen sechsjährigen Verpflichtungskredit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Absicherung von Risiken</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Mit den Mitteln nach Artikel 6 Absatz 5 sichert der Bund zudem Risiken von Investitionen in öffentliche Infrastrukturbauten ab, die für die Erreichung des Netto-Null-Ziels notwendig sind. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Anpassung an und Schutz vor dem Klimawandel</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund und die Kantone sorgen im Rahmen ihrer Zuständigkeiten dafür, dass in der Schweiz die notwendigen Massnahmen zur Anpassung an und zum Schutz vor den nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels ergriffen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Im Vordergrund steht dabei die Vermeidung der Zunahme von klimabedingten Schäden an Menschen und Sachwerten, insbesondere infolge:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des Anstiegs der durchschnittlichen Temperatur und der Veränderung der Niederschläge;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>intensiver, häufiger und lang andauernder klimatischer Extremereignisse;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>von Veränderungen der Lebensräume und der Artenzusammensetzung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Ziel zur klimaverträglichen Ausrichtung der Finanzmittelflüsse</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund sorgt dafür, dass der Schweizer Finanzplatz einen effektiven Beitrag zur emissionsarmen und gegenüber dem Klimawandel widerstandsfähigen Entwicklung leistet. Es sollen insbesondere Massnahmen zur Verminderung der Klimawirkung von nationalen und internationalen Finanzmittelflüssen getroffen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann mit den Finanzbranchen Vereinbarungen zur klimaverträglichen Ausrichtung der Finanzflüsse abschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Vorbildfunktion von Bund und Kantonen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Bund und Kantone nehmen in Bezug auf die Erreichung des Ziels von Netto-Null-Emissionen und auf die Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels eine Vorbildfunktion wahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die zentrale Bundesverwaltung muss bis zum Jahr 2040 mindestens Netto-Null-Emissionen aufweisen. Dabei werden neben den direkten und indirekten Emissionen auch die Emissionen berücksichtigt, die vor- und nachgelagert durch Dritte verursacht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat legt die für diese Zielerreichung notwendigen Massnahmen fest. Er kann Ausnahmen im Zusammenhang mit der Sicherheit des Landes und dem Schutz der Bevölkerung vorsehen. Er informiert die Bundesversammlung regelmässig über den Stand der Zielerreichung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone für ihre zentralen Verwaltungen und die bundesnahen Betriebe streben an, ab 2040 mindestens Netto-Null-Emissionen aufzuweisen. Der Bund stellt ihnen für die Wahrnehmung ihrer Vorbildfunktion die notwendigen Grundlagen zur Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Umsetzung der Ziele</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Der Bundesrat unterbreitet der Bundesversammlung nach vorgängiger Anhörung der betroffenen Kreise und unter Berücksichtigung der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse rechtzeitig Anträge zur Umsetzung der Ziele dieses Gesetzes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Periode 2025–2030;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Periode 2031–2040;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>für die Periode 2041–2050.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Er unterbreitet der Bundesversammlung die Anträge nach Absatz 1 grundsätzlich im CO<sub>2</sub>-Gesetz vom 23. Dezember 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>641.71</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Anträge des Bundesrates sind auf eine Stärkung der Volkswirtschaft und auf Sozialverträglichkeit ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Bund und Kantone setzen sich im Rahmen ihrer Zuständigkeiten in der Schweiz und im internationalen Verhältnis für die Begrenzung der Risiken und Auswirkungen des Klimawandels entsprechend den Zielen dieses Gesetzes ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verhältnis zu anderen Erlassen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Vorschriften anderer Bundeserlasse und kantonaler Erlasse, insbesondere in den Bereichen CO<sub>2</sub>, Umwelt, Energie, Raumplanung, Finanz-, Land-, Wald- und Holzwirtschaft, Strassen- und Luftverkehr sowie Mineralölbesteuerung, sollen so ausgestaltet und angewendet werden, dass sie zur Erreichung der Ziele dieses Gesetzes beitragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Wo eine besondere Ausgangslage für Berg- und Randgebiete besteht, werden zusätzliche Unterstützungen vorgesehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat vollzieht dieses Gesetz und erlässt die Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann für bestimmte Aufgaben die Kantone oder private Organisationen beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Änderung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Die Änderung eines anderen Erlasses wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist im Bundesblatt zu publizieren, sobald die Volksinitiative vom 27. November 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2937" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 8550</ref></p></authorialNote> «Für ein gesundes Klima (Gletscher-Initiative)» zurückgezogen oder abgelehnt worden ist.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2412" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2022</b> 2412</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Inkrafttreten: 1. Januar 2025<authorialNote><p> V vom 27. Nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 771</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2022 über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG)" shortForm="KlG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl)" shortForm="LCl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)" shortForm="LOCli"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 14)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung eines anderen Erlasses</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änd. kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 655 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>