Postulat Borradori 586 N 19 mars 1993 Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 14. Dezember 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 14 décembre 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3510 Postulat Wanner Prioritäten in der Forschungspolitik Politique de la recherche. Priorités Wortlaut des Postulates vom 14. Dezember 1992 Ich bitte den Bundesrat, dem Parlament einen Bericht zukom- men zu lassen, in dem die kommende Stossrichtung der schweizerischen Forschungspolitik aufgezeigt wird, die Priori- täten soweit möglich gesetzt werden und vor allem aufgezeigt wird, wie unter der Voraussetzung weiterhin knapper Mittel in der Schweiz künftig Forschungspolitik betrieben werden soll. 7exte du postulat du 14 décembre 1992 Je prie le Conseil fédéral de faire parvenir au Parlement un rap- port dans lequel il indiquera quelle voie va prendre la politique suisse de la recherche, quelles priorités il compte-autant que faire se peut - lui fixer et surtout comment on pourra, à l'avenir, faire de la recherche en Suisse, en supposant qu'on ne dispo- sera pas de moyens financiers supérieurs à ceux d'au- jourd'hui. Mitunterzeichner- Cosignataires: Nabholz, Scheidegger (2) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Während der letzten Jahre sind im Rahmen der Sparmassnah- men des Bundes laufend Kürzungen in jenen Bereichen vor- genommen worden, die für die Forschung in unserem Land von zentraler Bedeutung sind. Das führt dazu, dass es zu fi- nanziellen und personellen Engpässen kommt, die zuneh- mend an und für sich unbestrittene Ziele gefährden. Mehr noch, unser Land läuft Gefahr, von erfolgversprechenden in- ternationalen Programmen abgekoppelt zu werden und den einst hervorragenden Ruf der schweizerischen Forschung zu verlieren. Als Beispiel dazu sei die Krebsforschung erwähnt, bei der unser Land ganz offensichtlich Gefahr läuft, bei vielver- sprechenden europäischen Projekten nicht mehr oder nicht in genügendem Mass beteiligt zu bleiben. Aber auch in anderen zukunftsgerichteten Gebieten wie modernsten Technologien oder dem umweltschonenden Pflanzenbau fehlen heute die erforderlichen Voraus- setzungen. Da auch künftig mit sehr knappen Bundesfinanzen gerechnet werden muss, ist davon auszugehen, dass die erwähnte Pro- blematik auf längere Dauer bestehenbleibt. Damit werden wir gezwungen sein, mehr, als dies heute der Fall ist, unsere Mittel dort einzusetzen, wo wir die besten Voraussetzungen haben und die günstigste Wirkung zu erwarten ist Dabei ist den be- stehenden internationalen Voraussetzungen Rechnung zu tra- gen und namentlich darauf zu achten, dass die schweizeri- sche Forschung dort, wo dies nicht bereits der Fall ist, dement- sprechend koordiniert wird. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. Februar 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 février 1993 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3562 Postulat Borradori Schweizerische Landesphonothek. Zukunftsplanung Postulato Borradori Fonoteca Nazionale Svizzera. Pianificazione del futuro Postulat Borradori Avenir de la Phonothèque nationale Wortlaut des Postulates vom 17. Dezember 1992 Der Bundesrat wird eingeladen, Möglichkeiten zu prüfen, die geeignet sind, die Landesphonothek bei der Erfüllung ihres Auftrages von gesamtschweizerischem Interesse wirksam zu unterstützen. Anlass dazu gibt das neue Bundesgesetz über die Schweizerische Landesbibliothek. Besonderes Interesse wecken zwei Alternativen, die es nun zu prüfen gilt: ein erhöh- ter finanzieller Beitrag oder die Integrierung der Landesphono- thek in die Landesbibliothek. Testo del postulato del 17 dicembre 1992 II Consiglio federale è invitato ad esaminare le soluzioni atte a sostenere validamente la Fonoteca Nazionale Svizzera nell'a- dempimento del suo mandato, al quale si dedica nell'inte- resse nazionale. Spunto di riflessione è la nuova legge fede- rale sulla Biblioteca Nazionale Svizzera Particolare interesse hanno suscitato due alternative ora da vagliare: un contributo finanziario più sostenuto o un'integrazione nella Biblioteca Na- zionale. Texte du postulat du 17 décembre 1992 Le Conseil fédéral est prié d'examiner les moyens aptes à sou- tenir valablement la Phonothèque nationale suisse dans l'exé- cution de son mandat, qu'elle accomplit dans l'intérêt natio- nal. La base de réflexion en la matière est la nouvelle loi fédé- rale sur la Bibliothèque nationale suisse. Deux possibilités qui ont été évoquées ont suscité un intérêt particulier: il s'agit soit de fournir une contribution financière plus importante, soit d'intégrer la Phonothèque nationale à la Bibliothèque natio- nale. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Aubry, Bez- zola, Bischof, Caccia, Carobbio, Cavadini Adriano, Cotti, Kel- ler Rudolf, Maspoli, Pini, Ruf, Stalder, Steffen (13) Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit La Fonoteca Nazionale Svizzera, una fondazione di diritto pri- vato con sede a Lugano, svolge l'importante funzione di salva- guardare un patrimonio culturale di interesse nazionale. Le al- tre nazioni europee hanno affidato questo compito ad un ente statale, solitamente la Biblioteca Nazionale. Alcuni anni fa la Svizzera ha imboccato un'altra via: con la creazione di una Fondazione di diritto privato si è voluto owiare all'impossibilità della Biblioteca Nazionale di assumersi questo compito entro breve termine. Ora, la prima tappa del processo di riorganizza- zione generale in atto alla Biblioteca Nazionale è stata proprio la riformulazione della legge federale. E' giunto quindi il mo- mento di decidere e pianificare il futuro della Fonoteca Nazio- nale, che dalla sua fondazione ha dovuto affrontare con mezzi insufficienti il suo mandato, senza poterlo assolvere in modo soddisfacente. A ciò si aggiunge l'impressionante, progres- sivo deperimento materiale del patrimonio culturale (di cui fanno parte senz'altro anche i supporti sonori), dovuto al tempo e alle condizioni di archiviazione. Occorre intervenire prima che sia troppo tardi.19. März 1993 N 587 Postulat Keller Anton Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. Februar 1993 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 3 febbraio 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 février 1993 II Consiglio federale è disposto ad accogliere il postulato. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3537 Postulat Carobbio Physiotherapien. Anerkennung Postulato Carobbio Cure fisioterapiche. Riconosciemento Postulat Carobbio Physiothérapie. Reconnaissance Wortlaut des Postulates vom 17. Dezember 1992 Medikamentöse Therapien führen bei der Behandlung ver- schiedener rheumatischer Erkrankungen bisweilen zu negati- ven Ergebnissen. Umgekehrt erzielen Physiotherapien gün- stige Resultate. Oft wird der Zugang zu solchen Therapien aber dadurch erschwert, dass diese von den Krankenkassen auch dann nicht anerkannt werden, wenn sie der Arzt verord- net hat. Dies gilt beispielsweise für die Physiotherapien des Typs Schiatzu. Die Unterzeichner verlangen, dass auch die Physiotherapien des Typs Schiatzu in die Liste der von den Krankenkassen an- erkannten Therapien aufgenommen werden, wenn sie ärztlich verordnet sind. Testo del postulato del 17 dicembre 1992 Nella cura di diverse malattie di tipo reumatico accade, a volte, che terapie medicamentose danno risultati negativi. Per con- tro terapie fisioterapiche ottengono risultati favorevoli. Ma spesso il ricorso a tali terapie è reso difficile dal fatto che non sono riconosciute, anche quando sono prescritte dal medico, dalle casse malati. E' il caso, ad esempio, delle cure fisiotera- peutiche del tipo Schiatzu. I sottoscritti chiedono che le cure fisioterapiche del tipo Schiatzu siano incluse nella lista delle cure riconosciute dalle casse malati quando sono prescitte dal medico. Texte du postulat du 17 décembre 1992 Lors du traitement de diverses maladies rhumatismales, il ar- rive que les thérapies médicamenteuses donnent des résul- tats négatifs, alors que des traitements physiothérapeutiques procurent des résultats favorables. Cependant, le recours à la physiothérapie est rendu difficile du fait que cette forme de trai- tement n'est pas reconnue par les caisses-maladie, même lorsque cette thérapie est prescrite par un médecin. Il en va ainsi, à titre d'exemple, des traitements du type shiatsu. Les soussignés demandent que les traitements du type shiatsu soient inclus dans la liste des thérapies reconnues par les caisses-maladie lorsqu'elles sont prescrites par un médecin. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Aguet, Bäum- lin, Béguelin, Borei François, BrüggerCyrill, de Dardel, Fank- hauser, Jeanprêtre, Leuenberger Ernst, Ruffy (10) Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit E' noto che in medicina le terapie per curare le malattie sono in costante evoluzione. Spesso accade, in particolare per malat- tie di tipo reumatico, che terapie medicamentose danno risul- tati negativi o comunque poco soddisfacenti. Per contro tera- pie fisioterapiche ottengono risultati favorevoli. Il ricorso a tali terapie è però a volte frenato dal fatto che le relative spese non sono riconosciute dalle casse malati. Questo anche quando le citate cure sono ordinate dal medico. La conseguenza è che si continua a ricorrere a tarmaci di scarso effetto, le cui spese sono rimborsate dalle casse malati. Il risultato sono costi supplementari evitabili ricorrendo ad altri tipi di cure. Uno dei casi in questione riguarda le cure fisioterapiche del tipo Schiatzu che sembrano particolarmente adatte a curare certe forme di malattie reumatiche e che non sono ricono- sciute dalle casse malati, anche quando sono ordinate da un medico. Si chiede di esaminare il caso in questione e di includere le te- rapie fisioterapiche del tipo Schiatzu nella lista delle cure rico- nosciute dalle casse malati e quindi rimborsabili. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 24. Februar 1993 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 24 febbraio 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 24 février 1993 II Consiglio federale è disposto ad accogliere il postulato. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3374 Postulat Keller Anton Stasi-Aktivitäten in der Schweiz Menées de la Stasi en Suisse Wortlaut des Postulates vom 22. September 1992 Ich bitte den Bundesrat um einen Bericht über Tarnfirmen, Fir- menbeteiligungen und illegalen Technologietransfer, den das frühere SED-Regime in der Schweiz betrieben hat. Zudem wird der Bundesrat um Auskunft ersucht, wieweit unsere Staatsschutzorgane darüber im Bild waren. Texfe du postulat du 22 septembre 1992 Je prie le Conseil fédéral de remettre au Parlement un rapport sur les sociétés que le régime de l'ex-Allemagne de l'Est a utili- sées en Suisse comme couverture, sur les participations qu'il a prises dans des entreprises suisses et sur le transfert illégal de technologie auquel il s'est livré. Je demande également au Conseil fédéral si nos services de protection de l'Etat étaient au courant de ces agissements. Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Ausgangspunkt meines Vorstosses sind u. a ausführliche Ar- tikel zu dieser Frage in der «NZZ» vom 14. und 15. September 1992, in denen die Schweiz als wichtige Operationsbasis für die DDR bezeichnet wird. Ostberliner Tarnfirmen und deren Geschäftspartner hätten hier weitgehend ungestört ihrem Ge- schäft nachgehen können. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 7. Dezember 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 7 décembre 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - TransmisSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Borradori Schweizerische Landesphonothek. Zukunftsplanung Postulat Borradori Avenir de la Phonothèque nationale Postulato Borradori Fonoteca Nazionale Svizzera. Pianificazione del futuro In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.3562 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.03.1993 - 08:00 Date Data Seite 586-587 Page Pagina Ref. No 20 022 450 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.