Loi fédérale du 19 juin 2015 sur les systèmes d'information de la Confédération dans le domaine du sport (LSIS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/596/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/596/20250101"/><FRBRdate date="2015-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 juin 2015 sur les systèmes d'information de la Confédération dans le domaine du sport (LSIS)" shortForm="LSIS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Informationssysteme des Bundes im Bereich Sport (IBSG)" shortForm="IBSG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 giugno 2015 sui sistemi d'informazione della Confederazione nel campo dello sport (LSISpo)" shortForm="LSISpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/596/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/596/20250101/fr"/><FRBRdate date="2015-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/596/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/596/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2015-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>415.1 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<inline name="man-font-weight-normal"><i><br/></i></inline>sur les systèmes d’information de la Confédération dans le domaine du sport<authorialNote><p>* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</docTitle></p><p>(LSIS)</p><p>du 19 juin 2015 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 68 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 28 novembre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/2092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 9365</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La présente loi règle le traitement des données personnelles (données), y compris des données sensibles, dans les systèmes d’information de l’Office fédéral du sport (OFSPO) par les services et personnes suivants:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les autorités fédérales, cantonales et communales;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les fédérations sportives et les associations de jeunesse nationales, ainsi que les organisations qui leur sont affiliées ou subordonnées, dans la mesure où elles bénéficient d’un soutien direct ou indirect en vertu de la loi du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport (LESp)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les tiers accomplissant des tâches liées à l’encouragement fédéral du sport.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle règle au surplus le traitement des données dans le système d’information de l’agence nationale de lutte contre le dopage.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dispositions générales régissant les systèmes d’information de l’OFSPO</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principes du traitement des données</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Les services et personnes visés à l’art. 1, al. 1, peuvent, pour accomplir les tâches servant à l’exécution de la LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 415.0</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>traiter des données et les rendre accessibles en ligne, dans la mesure où la présente loi ou une autre loi fédérale le prévoit expressément;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe ch. 10 de la LF du 18 déc. 2020 (Utilisation systématique du numéro AVS par les autorités), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6955</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>communiquer des données sous forme électronique, pour autant qu’un niveau de protection adéquat soit assuré contre tout accès ou traitement non autorisés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les services et personnes auprès desquels les données peuvent être collectées sont tenus de les communiquer gratuitement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les données peuvent être traitées sous forme non électronique pour atteindre les mêmes buts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque la déclaration des données est volontaire, le service ou la personne qui les demande l’indique expressément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Les images qui montrent des personnes clairement identifiables ne peuvent être publiées qu’avec leur consentement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Responsabilité</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>L’OFSPO est responsable de la sécurité des systèmes d’information et de la légalité du traitement des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Modifications des systèmes d’information</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le Conseil fédéral peut regrouper, remplacer ou supprimer des systèmes d’information, pour autant que ces modifications n’élargissent ni l’ampleur ni le but du traitement des données, en particulier les droits d’accès.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Conservation, effacement, archivage et destruction des données</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les données sont conservées tant qu’elles sont nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les données traitées dans le système d’information pour les données médicales sont conservées dix ans au plus. Le Conseil fédéral fixe la durée maximale de conservation des données dans les autres systèmes d’information.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les données qui ne sont plus nécessaires sont effacées. Les données interdépendantes enregistrées dans un système d’information sont effacées en bloc dès que la durée de conservation de toutes les données concernées est échue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Les données visées à l’al. 3 sont proposées aux Archives fédérales avec les documents qui s’y rattachent. Les données et les documents que les Archives fédérales jugent sans valeur archivistique sont détruits.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Statistique et recherche</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’OFSPO peut communiquer des données nécessaires à des fins de statistique ou de recherche. Elles sont rendues anonymes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Système d’information national pour le sport</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Buts</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Le système d’information national pour le sport sert aux autorités, organisations et personnes visées à l’art. 1, al. 1, à accomplir les tâches prévues dans la LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b> </ref></p></authorialNote>, notamment dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’encouragement du sport et de l’activité physique;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le programme «Jeunesse et sport»;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le sport à l’école;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la formation des entraîneurs;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le sport dans l’armée;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’éthique et sécurité dans le sport.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Le système d’information national pour le sport contient toutes les données personnelles et informations nécessaires à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 8, y compris des données sensibles, notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le numéro AVS;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des indications concernant les activités, les fonctions et l’appartenance à des groupes de performance;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les qualifications et certificats des moniteurs de sport, ainsi que leur suspension, retrait ou caducité;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>des données au sens de l’art. 10 LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote>, pour autant qu’elles soient nécessaires pour justifier une décision d’attribution, de suspension ou de retrait des certificats de cadre «Jeunesse et sport» ou de cadre «Sport des adultes Suisse»;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_f"><num>f. </num><p>des indications relatives aux enquêtes et au prononcé de mesures en cas de violation de dispositions relatives à l’éthique et à la sécurité dans le sport;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_g"><num>g. </num><p>des données fournies volontairement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">L’OFSPO collecte les données auprès:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la personne concernée ou ses représentants légaux;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>du personnel enseignant;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des autorités cantonales et communales compétentes en matière de sport et des autorités homologues de la Principauté de Liechtenstein;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>du casier judiciaire, des autorités judiciaires et des autorités de poursuite pénale compétentes, pour les données visées à l’art. 9, let. e;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>des fédérations et associations de jeunesse et de sport, des organisations qui leur sont affiliées ou subordonnées et d’autres organisations dans la mesure où elles bénéficient d’un soutien direct ou indirect en vertu de la LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote> ou participent à la mise en œuvre de programmes et de projets visant à encourager une pratique régulière du sport et de l’activité physique;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_f"><num>f. </num><p>de l’agence nationale de lutte contre le dopage visée à l’art. 19 LESp;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_g"><num>g. </num><p>du Groupement Défense pour le domaine du sport dans l’armée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Communication des données</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> L’OFSPO peut donner un accès en ligne aux données:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux autorités compétentes en matière de sport des cantons et des communes, ainsi que de la Principauté de Liechtenstein, pour les données visées à l’art. 9, let. a à d et g;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux fédérations sportives et associations de jeunesse nationales, aux organisations qui leur sont affiliées ou subordonnées et à d’autres organisations dans la mesure où elles bénéficient d’un soutien direct ou indirect en vertu de la LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote>, participent à la mise en œuvre du programme «Jeunesse et sport» ou à des programmes d’encouragement général du sport et de l’activité physique, pour les données visées à l’art. 9, let. a à d et g;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux écoles, hautes écoles ou universités dans la mesure où elles participent à la mise en œuvre du programme «Jeunesse et sport», pour les données visées à l’art. 9, let. a à d et g;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>au Groupement Défense pour le domaine du sport dans l’armée, pour les données visées à l’art. 9, let. a à d et g;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogée par l’annexe ch. 2 de la LF du 14 juin 2024 (Numérisation dans le régime des APG), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 681</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2245</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il transmet les données visées à l’art. 9, let. a à c, à la Centrale de compensation pour l’exécution du régime des allocations pour perte de gain.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 14 juin 2024 (Numérisation dans le régime des APG), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 681</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2245</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 14 juin 2024 (Numérisation dans le régime des APG), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 681</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2245</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sur demande, l’OFSPO peut communiquer aux services et personnes visés à l’al. 1, et exceptionnellement à d’autres tiers, les données visées à l’art. 9, let. a à d et g, sous forme de fichiers électroniques ou de listes, pour autant que ces services, personnes ou tiers assument des tâches répondant aux buts de la LESp. L’utilisation des données à des fins commerciales ou leur transmission est interdite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Participation aux frais</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le Conseil fédéral peut prévoir que les autorités et les organisations qui bénéficient d’un accès en ligne participent aux coûts de développement, d’exploitation et d’entretien du système.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Système d’information pour les données médicales</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le système d’information pour les données médicales sert à assurer le service médical, le service médical d’urgence et le suivi médical des athlètes et des patients du service médical de l’OFSPO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Le système d’information pour les données médicales contient toutes les données personnelles et informations nécessaires à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 13, y compris des données sensibles, notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’état de santé;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les certificats et expertises;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_d"><num>d. </num><p>des données servant au suivi des affaires;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_e"><num>e. </num><p>des données fournies volontairement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">L’OFSPO collecte les données auprès:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la personne concernée;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des personnes qui traitent les athlètes et auprès des experts;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des personnes de confiance désignées par la personne concernée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Communication des données</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> L’OFSPO communique les données:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>au personnel médical traitant;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>au personnel médical assurant le suivi du traitement, en accord avec la personne concernée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il communique aux assurances et aux caisses-maladie, en accord avec la personne concernée, les données nécessaires au décompte des prestations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Système d’information pour les résultats du diagnostic de performance</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Le système d’information pour les résultats du diagnostic de performance sert à réaliser des tests et des enquêtes relevant des sciences du sport, en particulier dans les domaines du diagnostic de performance et de la psychologie du sport, et à fournir des prestations en la matière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Le système d’information pour les résultats du diagnostic de performance contient toutes les données personnelles et informations nécessaires à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 17, y compris des données sensibles, notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des données relatives au diagnostic de performance;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des données psychologiques, notamment des données relatives à la personnalité, à la motivation, à l’état d’esprit et et à la capacité de relever les défis;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>des données relatives à l’état de santé;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_e"><num>e. </num><p>des données fournies volontairement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">L’OFSPO collecte des données lui-même ou se les procure auprès:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la personne concernée ou ses représentants légaux;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des experts;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des personnes de confiance désignées par la personne concernée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Communication des données</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> L’OFSPO communique les données:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux sportifs, pour les données les concernant;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux personnes, autorités et organisations qui ont demandé les tests et les enquêtes;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>au personnel médical traitant, en accord avec la personne concernée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Il peut, à leur demande, donner aux sportifs concernés un accès en ligne aux données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les données les concernant;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les données relatives à d’autres personnes, pour autant que celles-ci aient donné leur accord.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Système d’information de la Haute école fédérale de sport de Macolin</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Le système d’information de la Haute école fédérale de sport de Macolin (HEFSM) sert à l’OFSPO de système d’information et de documentation aux fins suivantes:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>organiser et gérer le fonctionnement de la HEFSM;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>administrer les diplômes de fin d’études.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Le système d’information de la HEFSM contient toutes les données personnelles et informations nécessaires à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 21, y compris des données sensibles, notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/lbl_a/listintro">les données suivantes concernant le personnel enseignant et les chargés de cours:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>l’identité,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro AVS,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>les formations suivies et les titres,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>les compétences linguistiques,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>les fonctions,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>les plans d’engagement;</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/lbl_b/listintro">les données suivantes concernant les étudiants:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>l’identité,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro AVS,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>les photographies,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>les diplômes de fin d’études et les titres,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>les compétences linguistiques,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>les formations et les formations continues accomplies, les plans d’études,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>les données d’immatriculation et d’exmatriculation,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>les décisions disciplinaires,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><p>les appréciations des évaluations de compétences,</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b/lbl_10"><num>10. </num><p>les qualifications de fin d’études.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">L’OFSPO collecte les données auprès:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la personne concernée;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des membres du corps enseignant.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Échange automatique avec d’autres systèmes d’information</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le système d’information de la HEFSM peut être relié au système d’information sur le personnel de l’administration fédérale et au système d’informations financières utilisé par l’OFSPO pour gérer les plans d’engagement des enseignants et établir le décompte de leurs indemnités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut également être relié au système d’informations financières utilisé par l’OFSPO pour établir les factures destinées aux étudiants.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Système d’information pour l’évaluation des cours</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">Le système d’information pour l’évaluation des cours sert à l’OFSPO à évaluer les cours et les prestations d’enseignement suivants:</listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les cours et les prestations assurés par lui-même ou par des tiers qu’il a mandatés;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les cours et les prestations assurés par des tiers avec des contributions de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Le système d’information pour l’évaluation des cours contient toutes les données personnelles et informations nécessaires à l’évaluation des cours et des prestations d’enseignement, y compris des données sensibles, notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des données relatives aux différents cours et prestations d’enseignement;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identité des participants, des chefs de cours et des enseignants;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/lbl_c/listintro">des indications et appréciations sur:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>le cours ou la prestation d’enseignement dans son ensemble,</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>les chefs de cours et les enseignants;</p></item></blockList></item><item eId="art_26/para/lbl_d"><num>d. </num><p>des indications fournies volontairement par les chefs de cours et les enseignants sur les formations accomplies et les activités réalisées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">L’OFSPO collecte les données auprès:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des participants;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des chefs de cours;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des enseignants;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_d"><num>d. </num><p>des experts chargés d’évaluer les cours;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_e"><num>e. </num><p>des organisateurs des cours.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Communication des données</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>L’OFSPO peut communiquer les données aux personnes ou organisations qui assurent l’organisation et la réalisation du cours ou de la formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Échange automatique avec d’autres systèmes d’information</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Le système peut être relié au système d’information national pour le sport et au système d’information de la HEFSM pour reprendre des données relatives aux cours et aux prestations d’enseignement ainsi qu’à l’identité des personnes concernées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Système d’information de l’agence nationale de lutte contre le dopage</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Le système d’information de l’agence nationale de lutte contre le dopage sert à accomplir les tâches prévues par la LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote> en matière de lutte contre le dopage, notamment:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la formation, le conseil, la documentation, la recherche et l’information;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le contrôle et l’investigation;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le sanctionnement;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’administration des mesures visées à l’art. 20, al. 4, LESp;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la coordination aux niveaux national et international.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Responsabilité et traitement des données</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’agence nationale de lutte contre le dopage est responsable de la sécurité du système et de la légalité du traitement des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Les données peuvent être traitées sous forme non électronique pour atteindre les mêmes buts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes chargées de la maintenance, de la gestion et de la programmation du système d’information de l’agence nationale de lutte contre le dopage ne peuvent traiter des données que si elles sont nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches et que la sécurité des données est garantie. Il ne doit en résulter aucune modification des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Les données nécessaires à des fins de statistique ou de recherche sont rendues anonymes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">Le système d’information de l’agence nationale de lutte contre le dopage contient toutes les données personnelles et informations nécessaires à la lutte contre le dopage, y compris des données sensibles, notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 34 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identité du sportif et des indications sur son appartenance à une fédération sportive;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>des indications sur le lieu de séjour du sportif s’il fait partie d’un groupe cible de l’agence nationale de lutte contre le dopage au sens de l’art. 19, al. 2, LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des indications sur les activités et les fonctions du sportif ainsi que des personnes qui l’accompagnent, l’entraînent ou le traitent;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num>d. </num><p>des données médicales;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num>e. </num><p>des données d’investigation et des données relatives à l’analyse d’échantillons;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num>f. </num><p>des certificats et expertises;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les sanctions infligées en cas de dopage;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_h"><num>h. </num><p>des données concernant les poursuites pénales pour infraction à la LESp;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_i"><num>i. </num><p>des mesures au sens de l’art. 20, al. 4, LESp;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_j"><num>j. </num><p>des données fournies volontairement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> L’agence nationale de lutte contre le dopage collecte les données auprès:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de la personne concernée ou de ses représentants légaux;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des personnes assurant des traitements ou des expertises;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des organisations sportives nationales et internationales;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des organes de lutte contre le dopage nationaux ou internationaux;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>des laboratoires d’analyse;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>des autorités douanières;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>de l’Institut suisse des produits thérapeutiques;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>des autorités de police, des autorités de poursuite pénale et des autorités judiciaires compétentes;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>d’autres personnes qui fournissent des renseignements.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Les services et personnes visés à l’al. 1, let. a à d et f à i, auprès desquels les données peuvent être collectées sont tenus de les communiquer gratuitement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Si les données sont communiquées volontairement, le service ou la personne qui les collecte doit le signaler explicitement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Communication des données</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> L’agence nationale de lutte contre le dopage communique les données: </listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à la personne concernée, pour ses propres données;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux personnes assurant des traitements ou des expertises;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux organisations sportives nationales et internationales pour réaliser et évaluer les contrôles et sanctionner les personnes qui se dopent;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>aux organes de lutte contre le dopage étrangers ou internationaux dans le cadre prévu à l’art. 25 LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>aux autorités de police, aux autorités de poursuite pénale et aux autorités judiciaires compétentes dans le cadre des infractions visées à l’art. 22 LESp.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> L’agence peut refuser ou retarder la communication de données, notamment des données relatives aux profils biologiques, aux poursuites pénales visées à l’art. 22 LESp et aux sanctions de droit privé infligées pour cause de dopage si elle le juge nécessaire pour accomplir ses tâches de lutte contre le dopage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Elle publie sur Internet pendant la durée de l’exclusion l’identité des sportifs exclus des compétitions à titre de sanction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Durée de conservation</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Les données du système peuvent être conservées aussi longtemps que le but de leur traitement le requiert, mais au plus pour les durées suivantes:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>données de personnes titulaires d’une licence qui les autorise à participer à des compétitions sportives: dix ans après le retrait irréversible de la licence, au plus tard jusqu’à ce que la personne concernée ait 70 ans;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>données concernant les poursuites pénales pour infraction à la LESp<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote> qui ont été éliminées du casier judiciaire: jusqu’à ce que la personne concernée exige leur destruction;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>autres données: dix ans à compter de leur dernier traitement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Les données qui ne sont plus nécessaires et les documents qui s’y rattachent sont proposés aux Archives fédérales. Les données et les documents que les Archives fédérales jugent sans valeur archivistique sont détruits.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para/listintro">Le Conseil fédéral arrête les dispositions réglant:</listIntroduction><item eId="art_36/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les responsabilités du traitement des données;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les données traitées;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les modalités de la collecte et des droits de traitement des données, notamment en ligne;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la coopération avec les cantons;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les mesures organisationnelles et techniques nécessaires à la protection et à la sécurité des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>La loi du 17 juin 2011 sur les systèmes d’information dans le domaine du sport<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/567" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4639</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> novembre 2016<authorialNote><p> ACF du 12 oct. 2016.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>