{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-117-Ia-126_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=327&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IA-126%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "ba5caafc1fd4212742bb4a260f9ef3df"}, "Num": ["BGE 117 Ia 126"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 117 Ia 126"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 117 Ia 126"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 117 Ia 126"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, \u00a7\u00a7 23 und 54 VRG/ZH; \u00fcberspitzter Formalismus. 1. \u00dcberspitzter Formalismus liegt unter anderem dann vor, wenn eine Beh\u00f6rde formelle Vorschriften mit \u00fcbertriebener Sch\u00e4rfe handhabt (E. 5a). 2. Gem\u00e4ss \u00a7 54 VRG/ZH muss eine Beschwerdeschrift einen Antrag und eine Begr\u00fcndung enthalten. Fehlt Antrag und/oder Begr\u00fcndung, so setzt die Beh\u00f6rde in Anwendung von \u00a7 23 VRG/ZH eine nicht erstreckbare Nachfrist zur Verbesserung, wenn aus der mangelhaften Beschwerdeschrift zumindest der Wille ersichtlich ist, ein Rechtsmittel zu erheben (E. 5b). 3. \u00a7 23 VRG/ZH, der mit Art. 52 VwVG vergleichbar ist, kann jedoch nicht entnommen werden, dass an eine Beschwerdeschrift \u00fcberhaupt keine Mindestanforderungen zu stellen sind (E. 5c). 4. Auch wenn an Laienbeschwerden keine allzu hohen Anforderungen gestellt werden d\u00fcrfen, verst\u00f6sst es nicht gegen Art. 4 BV, wenn eine Eingabe nur dann als Beschwerde behandelt wird, wenn sie die deutliche Absicht zeigt, dass die \u00c4nderung oder Aufhebung eines Entscheids verlangt wird (E. 5d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., \u00a7\u00a7 23 et 54 de la loi zurichoise sur la proc\u00e9dure administrative; formalisme excessif. 1. Constitue un cas de formalisme excessif le fait pour une autorit\u00e9 d'appliquer avec une rigueur exag\u00e9r\u00e9e une disposition de proc\u00e9dure (consid. 5a). 2. A teneur du \u00a7 54 de la loi zurichoise de proc\u00e9dure administrative (LPA/ZH), le m\u00e9moire de recours doit contenir des conclusions et une motivation. A d\u00e9faut de ces indications et lorsqu'au moins la volont\u00e9 de recourir ressort du m\u00e9moire d\u00e9fectueux, l'autorit\u00e9 fixe, en application du \u00a7 23 LPA/ZH, un d\u00e9lai non prolongeable pour y rem\u00e9dier (consid. 5b). 3. L'on ne saurait d\u00e9duire du \u00a7 23 LPA/ZH, comparable \u00e0 l'art. 52 PA, l'absence d'exigences minimales de forme pour un m\u00e9moire de recours (consid. 5c). 4. M\u00eame si l'on ne doit pas opposer des exigences trop \u00e9lev\u00e9es dans ce domaine \u00e0 un recourant qui proc\u00e8de en personne, il n'est pas contraire \u00e0 l'art. 4 Cst. de ne traiter un m\u00e9moire comme recours que s'il en ressort clairement la volont\u00e9 de voir modifier ou annuler une d\u00e9cision (consid. 5d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., \u00a7\u00a7 23 e 54 della legge zurighese sulla procedura amministrativa; formalismo eccessivo. 1. Si \u00e8 in presenza di un formalismo eccessivo laddove un'autorit\u00e0 applichi con rigore esagerato una norma di procedura (consid. 5a). 2. Secondo il \u00a7 54 della legge zurighese sulla procedura amministrativa (LPA/ZH), l'atto di ricorso deve contenere conclusioni e una motivazione. In mancanza di conclusioni e/o motivazione e qualora dall'atto ricorsuale difettoso risulti almeno la volont\u00e0 di ricorrere, l'autorit\u00e0 fissa, conformemente al \u00a7 23 LPA/ZH, un termine improrogabile perch\u00e9 vi sia posto rimedio (consid. 5b). 3. Dal \u00a7 23 LPA/ZH, comparabile all'art. 52 PA, non pu\u00f2 essere dedotto che un atto di ricorso non soggiaccia a requisiti minimi di forma (consid. 5d). 4. Pur non potendosi assoggettare a requisiti troppo rigorosi un ricorso proposto da un privato che proceda personalmente, non \u00e8 contrario all'art. 4 Cost. trattare uno scritto come ricorso soltanto se ne risulti chiaramente la volont\u00e0 di far modificare o annullare una decisione (consid. 5d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:55:23", "Checksum": "8282ec15bfbab87a859a119264c55aee"}