Ordonnance du 5 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance sur le tir) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="512.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza sul tiro)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance sur le tir)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. Dezember 2003 über das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>512.31 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur le tir hors du service</docTitle></p><p>(Ordonnance sur le tir)</p><p>du 5 décembre 2003 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 63, al. 3 et 4, 125, al. 3, et 150, al. 1, de la loi fédérale du 3 février 1995 sur l’armée et l’administration militaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Généralités</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle les modalités du tir obligatoire ainsi que l’organisation des cours d’instruction et des exercices de tir volontaires, effectués hors du service avec les armes et les munitions d’ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Buts du tir hors du service</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le tir hors du service doit répondre aux besoins de l’armée et atteindre, dans l’intérêt de la défense nationale, les buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>compléter et alléger l’instruction au tir avec l’arme personnelle dans les écoles et les cours militaires;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>maintenir l’adresse au tir et développer la précision au tir des militaires hors du service;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>favoriser le perfectionnement des aptitudes des tireurs dans des cours d’instruction spécifiques;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>permettre l’examen de la capacité de fonctionnement de l’arme personnelle;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>encourager le tir volontaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les sociétés de tir reconnues organisent les exercices de tir obligatoires et volontaires hors du service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les exercices de tir hors du service ne peuvent avoir lieu que dans les installations de tir prévues à cet effet et reconnues par les autorités militaires compétentes, ou sur les terrains de tir autorisés par les officiers fédéraux de tir compétents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) édicte et publie les prescriptions relatives au tir hors du service concernant:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organisation des tirs par les sociétés de tir;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le déroulement des exercices de tir obligatoires et volontaires hors du service;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les tirs historiques;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les performances minimales exigées des militaires astreints au tir;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les armes, munitions et moyens auxiliaires autorisés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Le DDPS peut déléguer au Groupement Défense la compétence d’édicter une liste des moyens auxilaires autorisés selon l’al. 3, let. e.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Terminologie</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Les exercices de tir et les cours d’instruction dans l’intérêt de la défense nationale sont:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">les exercices fédéraux:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>programmes obligatoires à 25 m, 50 m et 300 m,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>tir en campagne à 25 m, 50 m et 300 m;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">les exercices de tir volontaires:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6795</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1/listintro">entraînements de sociétés, concours de tir et exercices préliminaires aux exercices fédéraux; en fonction de la taille de l’installation de tir, du nombre de tireurs qui l’utilisent, du nombre de membres des sociétés de tir qui s’y entraînent et de l’exposition au bruit, peuvent en principe être effectués annuellement:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>sept demi-jours de tir pour les entraînements de la société et pour les concours de tir,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>quatre demi-jours de tir pour les exercices préliminaires aux exercices fédéraux,</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>concours de tir des associations et des sociétés militaires;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_c/listintro">les cours de tir:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>cours pour moniteurs de tir,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>cours pour directeurs de jeunes tireurs<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>cours de répétition pour moniteurs de tir et pour directeurs de jeunes tireurs,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>cours pour jeunes tireurs,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>cours pour retardataires,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>cours pour restés.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Sont considérées comme armes d’ordonnance les armes personnelles et les armes en prêt utilisées par l’armée, non modifiées, mentionnées ci-après:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/lbl_a/listintro">armes portatives:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>fusil d’assaut 57,</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>fusil d’assaut 90;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/lbl_b/listintro">armes de poing:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>pistolet 49 (SIG P 210),</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pistolet 75 (SIG P 220),</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pistolet 12/15 (Glock 17 Gen 4).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Sont assimilées aux armes d’ordonnance les armes estampillées avec la lettre P qui sont remises en toute propriété aux militaires au moment où ils quittent l’armée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6795</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Sont considérées comme munitions d’ordonnance:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les cartouches pour fusils 11 et 90;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les cartouches pour pistolets 14.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Remise d’armes d’ordonnance</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Les armes d’ordonnance sont remises:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en tant qu’armes personnelles;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en tant qu’armes personnelles en prêt;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en tant qu’armes non personnelles en prêt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes qui ne sont pas ou plus incorporées dans l’armée reçoivent l’arme d’ordonnance uniquement sur présentation d’un permis d’acquisition d’armes valable selon l’art. 8, al. 1, de la loi du 20 juin 1997 sur les armes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.54</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le DDPS édicte les dispositions relatives à la remise des armes d’ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commerce des munitions d’ordonnance</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le commerce des munitions d’ordonnance dans le tir hors du service est interdit. Le DDPS règle les exceptions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Tir de jeunesse</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La Confédération peut soutenir des tirs de jeunesse d’importance nationale, cantonale ou régionale en vendant des munitions et en prêtant des fusils d’assaut 90 pour des participants âgés d’au moins dix ans.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tir obligatoire et participation volontaire</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Tir obligatoire</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le tir obligatoire doit être accompli auprès d’une société de tir reconnue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités militaires cantonales publient chaque année les informations nécessaires concernant l’accomplissement du tir obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les officiers subalternes, les sous-officiers et les membres de la troupe astreints au tir accomplissent chaque année un programme obligatoire jusqu’à la fin de l’année qui précède la libération des obligations militaires, mais au plus tard jusqu’à la fin de l’année de leurs 35 ans révolus.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_4/listintro"> La participation est gratuite:</listIntroduction><item eId="art_9/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>aux exercices fédéraux pour les militaires et pour les participants aux cours pour jeunes tireurs ou aux cours pour juniors au pistolet;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>au tir en campagne pour les participants de nationalité suisse;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>aux cours de tir.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Tir obligatoire des officiers subalternes</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les officiers subalternes astreints au tir peuvent effectuer le programme obligatoire à 300 m avec le fusil d’assaut ou à 25 m avec le pistolet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’ils ne réussissent pas le tir obligatoire dans le programme obligatoire à 25 m, ils doivent effectuer le programme obligatoire à 300 m.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> S’ils n’accomplissent pas leur tir obligatoire ou s’ils ne l’accomplissent pas dans une société de tir conformément aux prescriptions, ils doivent accomplir leur tir obligatoire avec le fusil d’assaut dans un cours pour retardataires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6795</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exemption du tir obligatoire</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para/listintro">Sont exemptés du tir obligatoire:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les officiers subalternes du Service psychologique et pédagogique de l’armée;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les officiers subalternes de la justice militaire;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les militaires qui n’ont pas été instruits au fusil d’assaut;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le personnel militaire du commandement de la Police militaire;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le personnel militaire du détachement de reconnaissance de l’armée 10;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les officiers subalternes exerçant la fonction de médecin;</p></item><item eId="art_10_a/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe 7 ch. II 3 de l’O du 22 nov. 2017 sur les obligations militaires, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7405</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les officiers subalternes militaires en service long après leur libération de l’armée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Dispenses</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Peut être dispensé du tir obligatoire quiconque, durant l’année concernée:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>accomplit un nombre déterminé de jours de service;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>a été nouvellement équipé ou rééquipé avec une arme portative personnelle;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>est l’objet d’une enquête pénale ou purge une peine.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Participation volontaire</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Peuvent être autorisés à participer à des exercices fédéraux:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les Suisses;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les étrangers titulaires d’un permis d’établissement dans la mesure où la société de tir concernée a reçu de l’autorité militaire cantonale une autorisation pour leur participation;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/lbl_c/listintro">les étrangers sans permis d’établissement :</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>s’ils ont présenté à l’autorité militaire cantonale une attestation officielle selon l’art. 9<i>a</i>, al. 1 ou 1<sup>bis</sup>, de la loi du 20 juin 1997 sur les armes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.54</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>si l’autorité compétente pour la loi sur les armes confirme l’authenticité de l’attestation prévue au ch. 1, et </p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>si l’autorité militaire cantonale a octroyé à la société de tir concernée une autorisation pour la participation des étrangers.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les ressortissants des États mentionnés à l’art. 12, al. 1, de l’ordonnance du 2 juillet 2008 sur les armes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/767" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.541</b></ref></p></authorialNote> doivent en plus être titulaires d’une autorisation de l’autorité cantonale compétente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Cours de tir</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Cours pour moniteurs de tir et cours pour directeurs de jeunes tireurs</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le DDPS édicte des prescriptions relatives à la réalisation de cours pour moniteurs de tir et de cours pour directeurs de jeunes tireurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Est autorisé à participer aux cours de moniteur de tir quiconque:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>est membre d’une société de tir reconnue;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>a 20 ans révolus ou a accompli l’école de recrues l’année en question;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>n’est pas soumis à des restrictions de retrait d’armes en prêt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est autorisé à participer aux cours de directeur de jeunes tireurs quiconque remplit les conditions définies à l’al. 2 et, de surcroît, dispose d’un statut actif de moniteur de tir à 300 m.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les étrangers titulaires d’un permis d’établissement peuvent également être autorisés à participer à ces cours:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils remplissent les conditions d’autorisation prévues à l’al. 2 pour les cours de moniteur de tir ou aux al. 2 et 3 pour les cours de directeur de jeunes tireurs;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>s’ils disposent d’une autorisation délivrée par l’autorité militaire cantonale en vue de participer à des exercices fédéraux mentionnés à l’art. 12;</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>s’ils sont titulaires d’un permis d’acquisition d’armes mentionné à l’art. 8, al. 1, de la loi du 20 juin 1997 sur les armes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.54</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Cours de répétition pour moniteurs de tir et pour directeurs de jeunes tireurs</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Le DDPS édicte des prescriptions relatives à la réalisation de cours de répétition pour moniteurs de tir et de cours de répétition pour directeurs de jeunes tireurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Cours pour jeunes tireurs</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération soutient la réalisation de cours pour jeunes tireurs à 300 m par des sociétés de tir reconnues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Sont admis aux cours pour jeunes tireurs les Suisses, depuis l’année de leurs 15 ans jusqu’au moment de leur entrée à l’école de recrues, mais au plus tard jusqu’à l’année de leurs 20 ans.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cours pour retardataires</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les personnes astreintes au tir qui n’ont pas tiré le programme obligatoire ou ne l’ont pas fait de manière conforme aux prescriptions auprès d’une société de tir doivent accomplir cette obligation dans le cadre d’un cours de tir pour retardataires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cours pour restés</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes astreintes au tir qui n’ont pas rempli les conditions requises pour réussir leur programme obligatoire sont convoquées à un cours pour restés d’une journée par l’autorité militaire du canton de domicile. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le cours pour restés est accompli en tenue civile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Associations nationales de tir et sociétés de tir</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Reconnaissance et devoirs des associations nationales de tir</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Le DDPS peut reconnaître comme associations nationales de tir les organisations:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qui ont une forme juridique conforme aux art. 60 ss du code civil<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qui ont un but global;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>qui exercent une vaste activité au profit des sociétés;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d.  </num><p>qui ont un nombre de membres représentatif;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>qui comprennent un nombre appréciable de sociétés;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>qui ont une représentation dans plusieurs parties du pays.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Les associations nationales de tir reconnues surveillent l’exécution:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>du tir en campagne;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>du tir de concours des jeunes tireurs;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des manifestations de tir volontaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Reconnaissance des sociétés de tir</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les sociétés de tir ne peuvent organiser des exercices au sens de la présente ordonnance que si elles ont été reconnues par les autorités militaires cantonales; celles-ci prennent préalablement l’avis de la commission cantonale de tir et des officiers fédéraux de tir concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Seules peuvent être reconnues les sociétés:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui ont une forme juridique conforme aux art. 60 ss du code civil<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>qui spécifient dans leurs statuts que leur but est d’organiser des exercices de tir hors du service et qui définissent les tâches y relatives incombant au comité;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>qui répondent à un besoin en organisant des exercices de tir hors du service;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>qui autorisent les militaires astreints au tir à participer aux exercices fédéraux;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>qui sont affiliées à une association nationale de tir reconnue par le DDPS;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>qui disposent d’une assurance responsabilité civile pour les dommages pouvant être provoqués par des exercices de tir;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>qui disposent d’une installation de tir pour les tirs hors du service.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Obligation d’accepter les tireurs</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les sociétés de tir reconnues sont tenues d’accorder aux militaires la participation gratuite aux exercices fédéraux.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Dans des cas justifiés, notamment lorsque la capacité de l’installation de tir est limitée en raison de la protection contre le bruit, elles peuvent refuser la participation à des militaires astreints au tir domiciliés dans une autre commune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Pour des raisons importantes, notamment lorsqu’ils ne se soumettent pas aux prescriptions des organes compétents de la société et de la surveillance, les militaires astreints au tir peuvent être exclus durablement ou momentanément de la participation aux exercices de tir au sein de la société.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Organisation des tirs</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Devoirs du comité</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le comité d’une société de tir reconnue veille à ce que les tirs se déroulent conformément aux prescriptions et à ce que les travaux administratifs soient accomplis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il est responsable, conformément aux prescriptions, de la tenue correcte des feuilles de stand, de l’inscription des résultats dans le livret de performances ou de tir et de l’établissement des rapports.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6795</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Armes et munitions</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Les exercices fédéraux ne peuvent être exécutés qu’avec des armes d’ordonnance ou d’autres armes admises par le DDPS, ainsi qu’avec les accessoires autorisés et les munitions d’ordonnance non modifiées et uniquement sur les cibles d’ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Moniteurs de tir et directeurs de jeunes tireurs</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Le DDPS édicte des directives concernant les aptitudes et la fonction des moniteurs de tir et des directeurs de jeunes tireurs. Les moniteurs doivent participer à un cours de répétition tous les six ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le DDPS fixe le nombre minimum de moniteurs nécessaires pour les exercices de tir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> La direction de l’organisation des tirs ne peut être confiée qu’à des moniteurs de tir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Réglementation chronologique des demi-journées de tir <br/>pour le programme obligatoire</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Les exercices fédéraux de tir et les cours pour jeunes tireurs doivent être terminés le 31 août. Sur demande, en cas de retard dans la construction ou la transformation d’installations de tir, en cas d’épidémie ou pour d’autres raisons de force majeure, le DDPS peut accorder un report de ce délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Les sociétés de tir doivent fixer au minimum une demi-journée de tir avant et après le mois de juillet pour l’exécution du programme obligatoire. Elles doivent se charger des publications conformément aux usages en vigueur dans la région.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Les directives locales concernant les jours de repos officiels doivent être respectées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrôle et rapport</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Les membres des commissions cantonales de tir contrôlent le déroulement du tir et vérifient si le rapport de tir et les feuilles de stand qui s’y rapportent sont complets et exacts.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Installations de tir</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Si l’exploitation d’une installation de tir doit cesser dans une commune ou si aucune installation de tir ne peut y être construite, et si aucun rattachement à une autre commune n’est possible, l’autorité militaire cantonale, après avoir consulté l’officier fédéral de tir, ordonne:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’assignation d’une installation de tir d’une autre commune;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la constitution d’un groupement intercommunal pour la construction d’une installation de tir collective;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la construction d’une installation de tir communale sur le territoire d’une autre commune.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Les sociétés nouvellement créées peuvent se voir assigner une installation de tir communale existante, même si d’autres sociétés de tir utilisent déjà cette installation ou l’ont agrandie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Autorités et leurs organes</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>DDPS</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Le DDPS fixe les arrondissements fédéraux de tir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Groupement Défense</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Le tir hors du service est subordonné, au DDPS, au Groupement Défense.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Le Groupement Défense contrôle les tirs hors du service et édicte les directives nécessaires.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Officiers fédéraux de tir</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> En accord avec les autorités militaires cantonales, le chef du DDPS désigne pour chaque arrondissement de tir fédéral un officier fédéral de tir qui est subordonné au chef du commandement de l’Instruction.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Les officiers fédéraux de tir supervisent les commissions cantonales de tir, examinent les installations de tir et veillent à leur surveillance. Le DDPS règle dans une ordonnance la question des tâches, des indemnités et des frais des officiers fédéraux de tir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Les officiers fédéraux de tir exécutent leurs tâches sur mandat. Pour les employés de la Confédération, les engagements entrent dans le cadre de l’exercice d’une charge publique.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Expert fédéral des installations de tir</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le DDPS nomme un expert fédéral des installations de tir en tant que conseiller du département et des officiers fédéraux de tir pour toute question technique concernant le tir hors du service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il édicte des directives concernant la subordination et les compétences de l’expert fédéral des installations de tir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Tâches des autorités militaires cantonales</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Les autorités militaires cantonales ont pour tâche:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de nommer le président et les membres des commissions cantonales de tir, après avoir pris l’avis de l’officier fédéral de tir compétent;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de procéder à l’homologation des sociétés de tir;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de prendre des sanctions en cas de tir obligatoire inaccompli et d’inobservation des prescriptions concernant le tir hors du service;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>d’établir les autorisations pour la participation d’étrangers à des exercices fédéraux;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>de délivrer et d’annuler l’autorisation d’exploiter des installations de tir pour le tir hors du service;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_f"><num>f.  </num><p>d’ordonner les mesures nécessaires conformément à l’art. 29;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>d’accorder aux militaires les dispenses de tir obligatoire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de violations graves des obligations, notamment lors de lacunes au plan technique ou au niveau de l’organisation ou de la communication, elles peuvent révoquer le président et des membres d’une commission cantonale de tir. Avant la décision, il faut accorder à la personne concernée le droit d’être entendue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arrondissements cantonaux de tir</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Les cantons définissent leurs arrondissements cantonaux de tir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Commissions cantonales de tir</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Les commissions cantonales de tir surveillent l’organisation des tirs des sociétés qui leur sont subordonnées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Le président et la majorité des membres d’une commission cantonale de tir doivent être des cadres de l’armée et justifier d’une activité de plusieurs années dans la direction du tir hors du service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Chacun des membres peut avoir au maximum huit sociétés de tir placées sous sa surveillance; la surveillance de sa propre société est exclue.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Prestations de la Confédération</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestations en faveur des cantons</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Les présidents et les membres des commissions cantonales de tir sont indemnisés par la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Prestations en faveur des sociétés de tir</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">Les sociétés de tir reçoivent annuellement de la Confédération:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des munitions gratuites pour les exercices fédéraux, les cours pour jeunes tireurs et les finales des concours nationaux pour jeunes tireurs;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des munitions d’ordonnance vendues au prix fixé par le DDPS;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des indemnités pour les frais d’administration et d’exploitation du tir ainsi que pour la couverture d’assurance.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Prestations en faveur des associations nationales de tir</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Les associations nationales de tir reconnues reçoivent annuellement de la Confédération des indemnités pour l’organisation et l’exécution des exercices fédéraux et des cours pour retardataires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Détermination des prestations de la Confédération</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> En accord avec le Département fédéral des finances, le DDPS fixe:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le montant des indemnités en faveur des sociétés de tir et des associations nationales de tir;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les montants des indemnités et des rémunérations en faveur des officiers fédéraux de tir et des présidents ou membres des commissions cantonales de tir;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les montants des indemnités et des rémunérations versées aux participants et aux commissaires des cours d’instruction et des cours de répétition pour moniteurs de tir ainsi que pour directeurs de jeunes tireurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro"> Les indemnités selon l’al. 1, let. a, sont calculées sur la base du nombre:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/lbl_a/listintro">de participants au programme obligatoire à 25/50/300 m, à savoir:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les militaires,</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>les officiers fédéraux de tir,</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les présidents et les membres des commissions cantonales de tir,</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>les participants aux cours pour jeunes tireurs à 300 m,</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>les participants à des cours de tir au pistolet pour juniors;</p></item></blockList></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de participants de nationalité suisse au tir en campagne;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de participants aux cours pour jeunes tireurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Seules les personnes qui accomplissent les exercices fédéraux avec le fusil d’assaut 90, le pistolet 75 ou, si elles en sont équipées, avec le fusil d’assaut 57, le pistolet 49 ou le pistolet 12/15, sont considérées comme des participants visés à l’al. 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prix des munitions</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Les munitions d’ordonnance destinée aux exercises de tir volontaires hors de service peuvent être remises à un prix inférieur au prix d’achat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Le DDPS fixe le prix de vente des munitions pour les armes portatives et les armes de poing.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Couverture d’assurance</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Les participants aux exercices fédéraux et aux exercices préparatoires correspondants ainsi qu’aux cours de tir sont assurés conformément à la loi fédérale du 19 juin 1992 sur l’assurance militaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>833.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> La société de tir est tenue d’assurer les participants aux exercices fédéraux et aux exercices préparatoires ainsi qu’aux cours de tir contre les conséquences d’un dommage matériel et contre les prétentions relevant de la responsabilité civile. La Confédération verse aux sociétés de tir les indemnités fixées aux art. 38, let. c, et 40, al. 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Exonération de taxe</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Pour les décisions concernant le tir hors du service, aucune taxe ne doit être perçue.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Remise et vente de munitions</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contribution au sport</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Pour soutenir les activités des associations nationales de tir, une contribution de 10 centimes au maximum par coup peut être prélevée sur les munitions d’ordonnance vendues. L’encaissement relève de la compétence des associations nationales de tir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Vente de munitions d’ordonnance</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Les munitions d’ordonnance doivent être remises aux tireurs au prix fixé par le DDPS. La facturation d’une taxe par coup n’est admise qu’à la condition que le tireur soit informé de son existence et du prix des munitions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant maximum de la taxe par coup est fixé à l’art. 80, al. 3, de l’ordonnance du 21 février 2018 sur l’administration de l’armée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/161" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.301</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Procédures administratives</heading><article eId="art_46_47"><num><b>Art. 46 </b>et <b>47</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. II 37 de l’O du 8 nov. 2006 (Révision totale de la procédure fédérale), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 37 de l’O du 8 nov. 2006 (Révision totale de la procédure fédérale), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Le Groupement Défense statue sur les demandes litigieuses de nature financière formulées par ou contre la Confédération dans le domaine du tir hors du service.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Mesures administratives et sanctions pénales</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Mesures contre des tireurs et des membres du comité</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> L’autorité militaire cantonale statue sur:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’accomplissement des tirs obligatoires dans un cours pour retardataires (art. 16) pour un tireur ne respectant pas les prescriptions;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la convocation à un cours pour restés (art. 17);</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’exclusion de la participation aux exercices fédéraux volontaires, de même qu’au programme obligatoire pour les tireurs non astreints, cette exclusion pouvant aller jusqu’à cinq ans;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’exclusion de membres du comité, qui ne remplissent pas leur tâche, de toute fonction au sein du comité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Ces mesures peuvent être prises indépendamment d’une éventuelle sanction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures contre des moniteurs de tir et des directeurs de jeunes tireurs</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Le Groupement Défense retire la reconnaissance aux moniteurs de tir et aux directeurs de jeunes tireurs qui manquent un cours de répétition, qui sont touchés par une restriction d’obtention d’armes en prêt ou qui contreviennent de toute autre manière aux prescriptions du tir hors du service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe 7 ch. II 3 de l’O du 22 nov. 2017 sur les obligations militaires, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Mesures contre des sociétés de tir</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité militaire cantonale peut retirer la reconnaissance aux sociétés de tir qui ne se soumettent pas aux prescriptions de la présente ordonnance ou aux injonctions des autorités de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> Le Groupement Défense peut prendre des mesures contre des sociétés de tir qui ne sont pas à la hauteur de leur tâche, qui violent les directives de la commission cantonale de tir compétente ou qui ont dû faire l’objet de contestations à diverses reprises en matière de gestion administrative ou technique. Il peut:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>placer les sociétés de tir sous surveillance spéciale;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>retenir les prestations de la Confédération;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>retirer les prestations de la Confédération;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>ne livrer les munitions que contre paiement préalable.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Mesures contre des associations nationales de tir</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Le DDPS peut retirer l’homologation aux associations nationales de tir qui ne se soumettent pas aux prescriptions de la présente ordonnance ou aux injonctions du Groupement Défense.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Le Groupement Défense peut ordonner la rétention ou le retrait de prestations de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures contre des officiers fédéraux de tir ainsi que contre des <br/>présidents et des membres de commissions cantonales de tir</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>L’indemnité journalière versée aux officiers fédéraux de tir ainsi qu’aux présidents et aux membres des commissions cantonales de tir pour les travaux administratifs peut être réduite ou supprimée par le Groupement Défense lorsque les travaux administratifs sont mal effectués ou lorsque les délais ne sont pas respectés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53_a"><num><b>Art. 53</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 nov. 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6497</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures contre les détenteurs d’une arme en prêt</heading><paragraph eId="art_53_a/para_1"><num>1</num><content><p> Si des éléments donnent à penser que le détenteur d’une arme en prêt pourrait constituer un danger pour lui-même ou pour autrui, ou qu’il pourrait faire un usage abusif de son arme, le commandant d’arrondissement ordonne la reprise de l’arme en prêt à titre préventif. Il peut charger le corps de police cantonale de procéder à la confiscation de l’arme en prêt.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités fédérales, cantonales et communales ainsi que les médecins et psychologues traitants ou experts peuvent, s’ils ont connaissance d’éléments ou d’indications tels que ceux visés à l’al. 1, en informer le commandement de l’Instruction ou le Service médico-militaire. Tous les tireurs peuvent transmettre de telles informations au comité de leur société de tir. Si les soupçons sont fondés, le comité prend immédiatement les mesures nécessaires.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le commandement de l’Instruction peut, s’il a connaissance d’éléments tels que ceux visés à l’al. 1, ordonner au commandant d’arrondissement de procéder au retrait préventif de l’arme en prêt; il doit motiver sa décision par écrit.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_4"><num>4</num><content><p> Quiconque a accès à l’arme en prêt et perçoit des éléments ou des indications au sens de l’al. 1 peut la remettre à un centre logistique de l’armée, à un magasin de rétablissement de la Base logistique de l’armée ou à la police en exposant les motifs qui justifient une mise en dépôt préventive.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 janv. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 555</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_5"><num>5</num><content><p> Le commandement de l’Instruction décide s’il y a lieu de conserver l’arme définitivement ou de la restituer à son détenteur.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022 </b>828</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53_b"><num><b>Art. 53</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 janv. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 555</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autres mesures</heading><paragraph eId="art_53_b/para_1"><num>1</num><content><p> La Base logistique de l’armée retire l’arme en prêt lorsque son détenteur ou sa détentrice ne remplit plus les conditions lui permettant de la conserver.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_b/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut charger le commandant d’arrondissement de retirer l’arme en prêt. L’ordre doit être motivé par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_b/para_3"><num>3</num><content><p> Le commandant d’arrondissement ordonne le retrait de l’arme en prêt. Il peut charger le corps de police cantonal du retrait.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53_c"><num><b>Art. 53</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 janv. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 555</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Restitution et retrait de l’arme personnelle en prêt</heading><paragraph eId="art_53_c/para"><content><p>Le DDPS fixe les conditions de la restitution et du retrait de l’arme personnelle en prêt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Sanctions pénales</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Les sanctions pour infractions aux prescriptions concernant le tir hors du service sont régies par les dispositions du code pénal militaire ou du code pénal suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas graves, il y a lieu de demander au DDPS l’ouverture d’une enquête pénale militaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>Section 12</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Le DDPS est chargé de l’exécution de la présente ordonnance et édicte les dispositions d’exécution nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>L’ordonnance du 27 février 1991 sur le tir hors du service<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/662_662_662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991 </b>662</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/759_759_759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996 </b>759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2624_2624_2624" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997 </b>2624</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/754" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003 </b>5119</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2004.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="512.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza sul tiro)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance sur le tir)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. Dezember 2003 über das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessverordnung)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 16 nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/865" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6191</ref>). Abrogée par le ch. II de l’O du 18 nov. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5071</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>