{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-12-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-144-II-41_2017-12-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=20&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-41%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "9b02effa306663a51d843c1a1d2497b4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 II 41", "1C_326/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 07.12.2017 BGE 144 II 41 (1C_326/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 07.12.2017 BGE 144 II 41 (1C_326/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 07.12.2017 BGE 144 II 41 (1C_326/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorgezogene \u00dcberpr\u00fcfung der Planungsgrundlage im Rahmen eines Baubewilligungsverfahrens; erhebliche \u00c4nderung der Verh\u00e4ltnisse im Sinne von Art. 21 Abs. 2 RPG unter Ber\u00fccksichtigung der am 1. Mai 2014 in Kraft getretenen Gesetzes\u00e4nderung vom 15. Juni 2012 und insbesondere der Verpflichtung, \u00fcberdimensionierte Bauzonen zu reduzieren (Art. 15 Abs. 2 RPG). Voraussetzungen, unter denen ausnahmsweise eine vorfrageweise \u00dcberpr\u00fcfung der Planung verlangt werden kann (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (E. 5.1). Das Inkrafttreten der Gesetzes\u00e4nderung vom 15. Juni 2012 - insbesondere die Verpflichtung, \u00fcberdimensionierte Bauzonen zu reduzieren (Art. 15 Abs. 2 RPG) - ist f\u00fcr sich alleine noch nicht als erhebliche Ver\u00e4nderung der Verh\u00e4ltnisse einzustufen, welche eine vorgezogene \u00dcberpr\u00fcfung des Plans rechtfertigen w\u00fcrde; es m\u00fcssen andere Umst\u00e4nde dazukommen, wie etwa die Lage der Parzelle in der bestehenden Bauzone, der Grad der Erschliessung oder das Alter des Plans (E. 5.2). Im vorliegenden Fall sind die Bedingungen f\u00fcr eine vorfrageweise \u00dcberpr\u00fcfung nicht erf\u00fcllt (E. 5.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contr\u00f4le pr\u00e9judiciel d'une planification dans le cadre d'une proc\u00e9dure d'autorisation de construire; modification sensible des circonstances au sens de l'art. 21 al. 2 LAT en lien avec l'entr\u00e9e en vigueur, le 1<sup>er</sup> mai 2014, de la novelle du 15 juin 2012, imposant en particulier l'obligation de r\u00e9duire les zones \u00e0 b\u00e2tir surdimensionn\u00e9es (art. 15 al. 2 LAT). Conditions auxquelles un contr\u00f4le incident de la planification peut exceptionnellement \u00eatre admis (rappel de la jurisprudence) (consid. 5.1). L'entr\u00e9e en vigueur de la novelle du 15 juin 2012 - en particulier l'obligation de r\u00e9duire les zones \u00e0 b\u00e2tir surdimensionn\u00e9es (art. 15 al. 2 LAT) - ne constitue pas \u00e0 elle seule une modification sensible des circonstances justifiant de proc\u00e9der \u00e0 un contr\u00f4le pr\u00e9judiciel du plan; il faut que s'y ajoutent d'autres circonstances, parmi lesquelles la localisation de la parcelle par rapport \u00e0 la zone \u00e0 b\u00e2tir existante, le niveau d'\u00e9quipement ou encore l'\u00e2ge du plan (consid. 5.2). Conditions d'un contr\u00f4le incident non r\u00e9alis\u00e9es en l'esp\u00e8ce (consid. 5.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Controllo pregiudiziale di una pianificazione nel quadro di una procedura di licenza edilizia; notevole cambiamento delle circostanze ai sensi dell'art. 21 cpv. 2 LPT in relazione con l'entrata in vigore, il 1\u00b0 maggio 2014, della novella del 15 giugno 2012 che impone in particolare l'obbligo di ridurre le zone edificabili sovradimensionate (art. 15 cpv. 2 LPT). Condizioni alle quali un controllo pregiudiziale della pianificazione pu\u00f2 essere eccezionalmente ammesso (richiamo della giurisprudenza) (consid. 5.1). L'entrata in vigore della novella del 15 giugno 2012 - in particolare l'obbligo di ridurre le zone edificabili sovradimensionate (art. 15 cpv. 2 LPT) - non costituisce da sola un notevole cambiamento delle circostanze che giustificherebbe di procedere a un controllo pregiudiziale del piano; occorre che vi si aggiungano altre circostanze, tra le quali l'ubicazione della particella nella zona edificabile esistente, il grado di urbanizzazione o ancora il periodo di esistenza del piano (consid. 5.2). Nella fattispecie le condizioni di un controllo pregiudiziale non sono adempiute (consid. 5.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:33:44", "Checksum": "30f3d231bb51cdd652d1e7d9134efc2d"}