Automobilsteuergesetz vom 21. Juni 1996 (AStG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701"/><FRBRdate date="1996-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.51"/><FRBRname xml:lang="de" value="Automobilsteuergesetz vom 21. Juni 1996 (AStG)" shortForm="AStG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobiles (Limpauto)" shortForm="Limpauto"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoli (LIAut)" shortForm="LIAut"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de"/><FRBRdate date="1996-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de/xml"/><FRBRdate date="1996-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.51</docNumber></p><p><docTitle>Automobilsteuergesetz</docTitle></p><p>(AStG)</p><p>vom 21. Juni 1996 (Stand am 1. Juli 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 131 Absatz 1 Buchstabe d der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 2883</ref>).</p></authorialNote> <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 25. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/4_1689_1629_1543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995 </b>IV 1689</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Der Bund erhebt eine Automobilsteuer auf Automobilen für den Personen- oder Warentransport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Als Automobile für den Personen- oder Warentransport im Sinne dieses Gesetzes gelten:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 1 der V vom 10. Juni 2016 über die  Änderung des Zolltarifs, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2445</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Automobile zum Befördern von zehn Personen oder mehr, einschliesslich Fahrer, im Stückgewicht von nicht mehr als 1600 kg (Zolltarifnummern 8702.1030, 8702.2010, 8702.3010, 8702.4010 und 8702.9030<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>632.10</b> </ref>Anhang</p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 1 der V vom 10. Juni 2016 über die  Änderung des Zolltarifs, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2445</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Personenautomobile und andere hauptsächlich zum Befördern von Personen gebaute Automobile (andere als solche nach Bst. a), einschliesslich «Breaks» und Rennwagen (Zolltarifnummern 8703.1000–9060);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 1 der V vom 30. Juni 2021 über die Änderung des Zolltarifs, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 445</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Automobile zum Befördern von Waren, im Stückgewicht von nicht mehr als 1600 kg (Zolltarifnummern 8704.2110 und 2120, 3110 und 3120, 4110 und 4120, 5110 und 5120, 6010 und 6020, 9010 und 9020).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht als Automobile im Sinne dieses Gesetzes gelten die Automobilchassis mit Führerkabine für Automobile nach Absatz 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 21 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Steuerbehörde</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Steuerbehörde ist das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG). Es vollzieht alle Massnahmen, die dieses Gesetz vorsieht, und erlässt alle dafür erforderlichen Weisungen, deren Erlass nicht ausdrücklich einer anderen Behörde vorbehalten ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Kontrollen durch die Steuerbehörde</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Steuerbehörde kann bei Steuerpflichtigen und bei anderen Personen jederzeit unangemeldet Kontrollen durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Der Steuerbehörde sind auf Verlangen alle Auskünfte zu geben sowie alle Bücher, Geschäftspapiere und Urkunden vorzulegen, welche für den Vollzug dieses Gesetzes von Bedeutung sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Amtshilfe</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Steuerbehörde kann Kantone, Gemeinden und private Organisationen zur Mitarbeit heranziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Polizei von Kantonen oder Gemeinden zeigt alle Verletzungen des Automobilsteuerrechts, von denen sie bei der Ausübung ihrer amtlichen Tätigkeit Kenntnis erlangt, der Steuerbehörde an und unterstützt diese bei der Feststellung des Tatbestandes und der Verfolgung der Täterschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Gegenüber der Steuerbehörde auskunftspflichtig sind, sofern die verlangten Auskünfte für den Vollzug dieses Gesetzes von Bedeutung sein können:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verwaltungsbehörden des Bundes und die autonomen eidgenössischen Anstalten und Betriebe;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Behörden der Kantone, Bezirke, Kreise und Gemeinden;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauten Organisationen im Rahmen ihres Aufgabenbereichs.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Schweigepflicht</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Personen, die zum Vollzug dieses Gesetzes beigezogen werden oder gegenüber der Steuerbehörde auskunftspflichtig sind, müssen gegenüber Dritten über die in Ausübung ihres Amtes gemachten Wahrnehmungen Stillschweigen bewahren und den Einblick in amtliche Akten verweigern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Für die Steuer gilt die Zollgesetzgebung, soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Für Verfügungen und Dienstleistungen können Gebühren erhoben werden. Der Bundesrat setzt die Gebührensätze fest.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Steuerpflicht</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Steuerpflichtige Personen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Steuerpflichtig sind:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 2883</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für die eingeführten Automobile: die Zollschuldnerinnen und Zollschuldner;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für die im Inland hergestellten Automobile: die Hersteller und Herstellerinnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat legt fest, welche Personen bei der Einfuhr in Zollausschlussgebiete steuerpflichtig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Steuernachfolge</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Der Steuernachfolger oder die Steuernachfolgerin tritt in die sich aus diesem Gesetz ergebenden Rechte und Pflichten der steuerpflichtigen Person ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Die Steuernachfolge treten an:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erben beim Tod der steuerpflichtigen Person beziehungsweise des Steuernachfolgers oder der Steuernachfolgerin;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die persönlich haftenden Gesellschafter und Gesellschafterinnen oder deren Erben nach Auflösung einer Gesellschaft ohne Rechtspersönlichkeit;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die juristische Person, die von einer anderen juristischen Person das Vermögen oder ein Geschäft mit Aktiven und Passiven übernimmt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Erben haften solidarisch bis zur Höhe ihrer Erbteile, die persönlich haftenden Gesellschafter und Gesellschafterinnen haften im Rahmen ihrer Haftbarkeit für die Schulden der Gesellschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Treten mehrere Personen die Steuernachfolge an, so kann jede die sich aus diesem Gesetz ergebenden Rechte selbständig ausüben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Mithaftung für die Steuer</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Mit der steuerpflichtigen Person beziehungsweise mit dem Steuernachfolger oder der Steuernachfolgerin haften solidarisch:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Steuer einer aufgelösten juristischen Person oder Gesellschaft ohne Rechtspersönlichkeit: die mit der Liquidation betrauten Personen, auch im Konkurs- oder im Nachlassverfahren, bis zum Betrag des Liquidationsergebnisses;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Steuer einer juristischen Person, die ihren Sitz ohne Liquidation ins Ausland verlegt: die Organe persönlich bis zum Betrag des reinen Vermögens der juristischen Person.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Steuerbefreiung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Von der Steuer befreit sind:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Einfuhr von Automobilen, die aufgrund besonderer Umstände zollfrei sind;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 2883</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Einfuhr von Automobilen, für die unter bestimmten Voraussetzungen die Pflicht zur Bezahlung der Zollabgaben aufgehoben wird;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Lieferung von im Inland hergestellten Automobilen direkt ins Ausland oder die Lieferung von im Inland hergestellten Automobilen, die nach Buchstabe a bei der Einfuhr zollfrei wären;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Einfuhr und die Lieferung von Automobilen, die aufgrund internationaler Abkommen steuerfrei sind;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 2883</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Einfuhr und die Lieferung von Automobilen, die nach dem Schwerverkehrsabgabegesetz vom 19. Dezember 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>641.81</b></ref></p></authorialNote> der Schwerverkehrsabgabe unterliegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann Elektro-Automobile ganz oder teilweise von der Steuer befreien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Er regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Steuersatz</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Steuer beträgt 4 Prozent.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Steuererhebung</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Steueranmeldung bei der Herstellung im Inland</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Hersteller und Herstellerinnen von Automobilen müssen der Steuerbehörde eine Steueranmeldung abgeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Steueranmeldung ist für die Person, die sie ausgestellt hat, als Grundlage für die Festsetzung des Steuerbetrages verbindlich. Das Ergebnis einer amtlichen Prüfung bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Zur Vereinfachung der Steuererhebung kann die Oberzolldirektion mit einzelnen Steuerpflichtigen Vereinbarungen über die Veranlagung der zu erhebenden Steuer und das Veranlagungsverfahren treffen. Solche Vereinbarungen sind nur zulässig, wenn sie den Abgabenertrag nicht schmälern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Frist für die Steueranmeldung bei der Herstellung im Inland</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat setzt die Frist für die Steueranmeldung fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Bei verspäteter Anmeldung wird ein Verzugszins geschuldet. Das Eidgenössische Finanzdepartement setzt den Zinssatz fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Veranlagung der Steuer bei der Herstellung im Inland</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Steuerbehörde setzt aufgrund der Steueranmeldung den Steuerbetrag fest. Sie stellt der steuerpflichtigen Person die Veranlagungsverfügung zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Fälligkeit der Steuer bei der Herstellung im Inland</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Nach Erhalt der Veranlagungsverfügung muss die steuerpflichtige Person die geschuldete Steuer an die Steuerbehörde einzahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat setzt die Zahlungsfristen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Bei verspäteter Zahlung wird ein Verzugszins geschuldet. Das Eidgenössische Finanzdepartement setzt den Zinssatz fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Sicherstellung der Steuer bei der Herstellung im Inland</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Die Steuerbehörde kann Sicherstellung verlangen:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die steuerpflichtige Person mit der Zahlung der Steuer im Verzug ist;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die Steuerforderung aus anderen Gründen als gefährdet erscheint.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Sicherstellungsverfügung ist sofort vollstreckbar. Sie gilt als Arrestbefehl im Sinne von Artikel 274 des Bundesgesetzes vom 11. April 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> über Schuldbetreibung und Konkurs; die Einsprache gegen den Arrestbefehl ist ausgeschlossen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Nachforderung und Rückzahlung der Steuer</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Hat die Steuerbehörde eine geschuldete Steuer irrtümlich nicht oder zu niedrig oder einen rückerstatteten Steuerbetrag zu hoch festgesetzt, so fordert sie den Betrag innerhalb eines Jahres nach Eröffnung der Verfügung nach.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Wird bei einer amtlichen Prüfung der Steuerveranlagung innerhalb eines Jahres festgestellt, dass eine Steuer zu Unrecht erhoben worden ist, so wird der zuviel bezahlte Steuerbetrag von Amtes wegen rückerstattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Verjährung der Steuerforderung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Steuerforderung verjährt zehn Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem sie entstanden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Die Verjährung wird unterbrochen:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die steuerpflichtige Person die Steuerforderung anerkennt;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>durch jede Amtshandlung, mit der die Steuerforderung bei der steuerpflichtigen Person geltend gemacht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Mit jeder Unterbrechung beginnt die Verjährungsfrist neu zu laufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Die Steuerforderung verfällt in jedem Fall 15 Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem sie entstanden ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Erlass der Steuer</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Die Oberzolldirektion kann die Steuer ganz oder teilweise erlassen:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn eine Nachforderung mit Rücksicht auf die besonderen Umstände die steuerpflichtige Person unverhältnismässig belasten würde;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn in anderen Fällen aussergewöhnliche Gründe, die nicht die Bemessung der Steuer betreffen, die Bezahlung als besondere Härte erscheinen liessen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Das Erlassgesuch ist innerhalb eines Jahres ab der Steuerfestsetzung einzureichen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Die Steuer bei der Einfuhr</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Steuerobjekt</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Der Steuer unterliegt die Einfuhr von Automobilen ins Inland.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Als Inland gelten das schweizerische Staatsgebiet und die Zollanschlussgebiete.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Entstehung und Fälligkeit der Steuerforderung</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Steuerforderung entsteht zur gleichen Zeit wie die Zollschuld.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 2883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat regelt das Verfahren für die Einfuhr in die Zollausschlussgebiete.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Steuerbemessungsgrundlage</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Die Steuer wird erhoben:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf dem vom Importeur entrichteten oder zu entrichtenden Entgelt nach Artikel 30, wenn das Automobil in Erfüllung eines Veräusserungs- oder Kommissionsgeschäfts eingeführt wird;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>auf dem Normalwert in den übrigen Fällen; als Normalwert gilt, was ein Importeur auf der Stufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird, einem selbständigen Lieferanten im Herkunftsland des Automobils im Zeitpunkt der Entstehung der Steuerforderung unter den Bedingungen des freien Wettbewerbs zahlen müsste, um das gleiche Automobil zu erhalten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> In die Bemessungsgrundlage sind einzubeziehen, soweit nicht bereits darin enthalten:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die ausserhalb des Einfuhrlandes sowie aufgrund der Einfuhr geschuldeten Steuern, Zölle und sonstigen Abgaben mit Ausnahme der zu erhebenden Steuer selbst und der Mehrwertsteuer;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Nebenkosten, wie Provisions‑, Beförderungs- und Versicherungskosten, die bis zum ersten inländischen Bestimmungsort entstehen. Als solcher gilt der Ort, der auf dem Frachtbrief oder einem anderen Begleitpapier, mit dem das Automobil ins Inland eingeführt wird, angegeben ist, oder, falls eine solche Angabe fehlt, der Ort, an dem das Automobil im Inland umgeladen wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Bestehen Zweifel an der Richtigkeit der deklarierten Steuerbemessungsgrundlage oder fehlen Wertangaben, so kann die Steuerbehörde die Steuerbemessungsgrundlage nach pflichtgemässem Ermessen schätzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Preis- oder Wertangaben in ausländischer Währung, die zur Ermittlung der Steuerbemessungsgrundlage herangezogen werden, sind nach dem am letzten Börsentag vor der Entstehung der Steuerforderung notierten Devisenkurs (Verkauf) in Schweizerfranken umzurechnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Bei unvollständigen oder unfertigen Automobilen kann die Steuerbehörde den steuerbaren Betrag um den Preis oder Wert der fehlenden Teile erhöhen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Die Steuer bei der Herstellung im Inland</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Steuerobjekt</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Der Steuer unterliegen die Lieferung und der Eigengebrauch bei der Herstellung von Automobilen im Inland.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Als Herstellung gelten der Bau von Automobilen und die Montage wichtiger Teile. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Als Inland gelten das schweizerische Staatsgebiet und die Zollanschlussgebiete.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Lieferung</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Als Lieferung gilt die erstmalige Abgabe eines Automobils durch den Hersteller oder die Herstellerin an Dritte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Eigengebrauch</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Eigengebrauch liegt vor, wenn der Hersteller oder die Herstellerin Automobile verwendet:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für unternehmenseigene Zwecke;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für den Privatbedarf seines oder ihres Personals; oder</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>für den eigenen Privatbedarf.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Entstehung der Steuerforderung</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">Die Steuerforderung entsteht:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Lieferungen mit ihrer Ausführung;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b. </num><p>beim Eigengebrauch im Zeitpunkt, in dem er eintritt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Melde- und Aufzeichnungspflicht</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro">Wer Automobile herstellt, muss:</listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sich bei der Steuerbehörde unaufgefordert schriftlich zur Registrierung anmelden;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num>b. </num><p>über die Produktion, den Verkehr (Ein- und Ausgänge, Eigengebrauch), die Bestände sowie die Preise und Werte der Automobile Aufzeichnungen führen und der Steuerbehörde vierteljährlich Meldung erstatten;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die entsprechenden Unterlagen mit den Belegen während zehn Jahren aufbewahren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Steuerbemessungsgrundlage</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Lieferung in Erfüllung eines Veräusserungs- oder Kommissionsgeschäftes wird die Steuer vom Entgelt berechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Zum Entgelt gehört alles, was der Hersteller oder die Herstellerin oder an deren Stelle eine dritte Person als Gegenleistung für die Lieferung erhält. Die Gegenleistung umfasst auch den Ersatz aller Kosten, selbst wenn diese gesondert in Rechnung gestellt werden. Im Falle einer Lieferung an eine nahe stehende Person gilt als Entgelt der Wert, der unter unabhängigen Dritten vereinbart würde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> In allen übrigen Fällen wird die Steuer vom Wert berechnet; dieser bemisst sich nach dem Preis, der einer unabhängigen dritten Person am Ort und im Zeitpunkt der Entstehung der Steuerforderung in Rechnung gestellt würde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Beim Tausch von Automobilen gilt der Wert des einen Automobils als Entgelt für das andere Automobil; bei der Leistung an Zahlungs Statt gilt als Entgelt der Betrag, der dadurch ausgeglichen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> Zum Entgelt gehören ferner öffentlich-rechtliche Abgaben, mit Ausnahme der auf der Lieferung geschuldeten Automobilsteuer selbst und der Mehrwertsteuer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_6"><num>6</num><content><p> Nicht zum Entgelt gehören Beträge, welche der Abnehmer oder die Abnehmerin der steuerpflichtigen Person zurückerstattet für Auslagen, die diese im Namen und auf Rechnung des Abnehmers oder der Abnehmerin getätigt und separat in Rechnung gestellt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_7"><num>7</num><content><p> Bei unvollständigen oder unfertigen Automobilen kann die Steuerbehörde den steuerbaren Betrag um den Preis oder Wert der fehlenden Teile erhöhen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Statistik</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Steuerbehörde erfasst die für den Vollzug dieses Gesetzes benötigten Daten und wertet sie statistisch aus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Rechtsmittel</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Einsprache</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Gegen erstinstanzliche Verfügungen der Oberzolldirektion kann innerhalb von 30 Tagen Einsprache erhoben werden. Ausgenommen sind Verfügungen über die Sicherstellung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Für das Einspracheverfahren gelten sinngemäss die Bestimmungen über das Verwaltungsbeschwerdeverfahren (Art. 51 ff. des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dez. 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Beschwerde an die Zollkreisdirektionen und an die Oberzolldirektion</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Gegen Verfügungen der Zollstellen kann innerhalb von 60 Tagen seit Ausstellen der Veranlagungsverfügung Beschwerde bei der Zollkreisdirektion erhoben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 2883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Gegen erstinstanzliche Verfügungen der Zollkreisdirektionen kann innerhalb von 30 Tagen bei der Oberzolldirektion Beschwerde erhoben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 54 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 54 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Beschwerde gegen Sicherstellungsverfügungen</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 54 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Beschwerden gegen Sicherstellungsverfügungen haben keine aufschiebende Wirkung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Gefährdung oder Hinterziehung der Steuer</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Wer die Steuer vorsätzlich oder fahrlässig bei der Herstellung im Inland oder bei der Einfuhr durch Nichtanmeldung, Verheimlichung, unrichtige Deklaration der Automobile oder in irgendeiner andern Weise ganz oder teilweise hinterzieht oder gefährdet oder sich oder einer andern Person sonst wie einen unrechtmässigen Steuervorteil verschafft oder die gesetzmässige Veranlagung gefährdet, wird mit Busse bis zum Fünffachen der hinterzogenen oder gefährdeten Steuer oder des unrechtmässigen Vorteils bestraft. Vorbehalten bleiben die Artikel 14–16 des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Bei erschwerenden Umständen wird das Höchstmass der angedrohten Busse um die Hälfte erhöht. Zudem kann auf Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren erkannt werden.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I 7 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Anpassung des Nebenstrafrechts an das geänderte Sanktionenrecht, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote> Als erschwerende Umstände gelten:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anwerbung mehrerer Personen für eine Widerhandlung;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die gewerbs- oder gewohnheitsmässige Verübung von Widerhandlungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Kann der gefährdete oder hinterzogene Steuerbetrag nicht genau ermittelt werden, so wird er durch die Steuerbehörde geschätzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Erfüllt eine Handlung gleichzeitig den Tatbestand einer Gefährdung oder Hinterziehung der Steuer und einer durch das BAZG zu verfolgenden Widerhandlung gegen andere Abgabenerlasse des Bundes oder einer Zollwiderhandlung, so wird die für die schwerste Widerhandlung verwirkte Strafe verhängt; diese kann angemessen erhöht werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 21 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Steuerhehlerei</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Wer Automobile, von denen er oder sie weiss oder annehmen muss, dass die darauf geschuldete Steuer hinterzogen worden ist, erwirbt, sich schenken lässt, zu Pfand oder sonst wie in Gewahrsam nimmt, verheimlicht, absetzen hilft oder in Verkehr bringt, wird nach der Strafandrohung bestraft, die für die Täterschaft gilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Verletzung der Melde- und Aufzeichnungspflicht</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Wer die in Artikel 29 vorgeschriebenen Aufzeichnungen vorsätzlich oder fahrlässig nicht oder nur mangelhaft führt oder die periodischen Meldungen an die Steuerbehörde ganz oder teilweise unterlässt, wird mit Busse bis zu 10 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> In leichten Fällen, namentlich wenn jemand im Eigenbau ein einzelnes Automobil herstellt, kann auf die Erhebung einer Busse verzichtet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Ordnungswidrigkeiten</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Wer vorsätzlich oder fahrlässig einer Vorschrift dieses Gesetzes oder eines Ausführungserlasses oder einer aufgrund solcher Vorschriften erlassenen Weisung oder einer unter Hinweis auf die Strafandrohung dieses Artikels an ihn oder sie gerichteten Einzelverfügung zuwiderhandelt, ohne dass der Tatbestand einer Gefährdung oder Hinterziehung der Steuer oder einer Verletzung der Melde- oder Aufzeichnungspflicht vorliegt, wird mit Busse bis zu 5000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Verhältnis zum Verwaltungsstrafrechtsgesetz<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Widerhandlungen werden nach dem Verwaltungsstrafrechtsgesetz vom 22. März 1974 verfolgt und beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Verfolgende und urteilende Behörde ist das BAZG.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 21 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Der Steuer unterliegt auch die nachträgliche Überführung von Automobilen, die vor Inkrafttreten dieses Gesetzes zollfrei in Zollausschlussgebiete eingeführt worden sind, in das übrige schweizerische Staatsgebiet oder in die Zollanschlussgebiete. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 1997<authorialNote><p> BRB vom 20. Nov. 1996</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701"/><FRBRdate date="1996-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.51"/><FRBRname xml:lang="de" value="Automobilsteuergesetz vom 21. Juni 1996 (AStG)" shortForm="AStG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobiles (Limpauto)" shortForm="Limpauto"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoli (LIAut)" shortForm="LIAut"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de"/><FRBRdate date="1996-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045/20230701/de/xml"/><FRBRdate date="1996-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3045_3045_3045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 3045 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>