19. März 1993 N 605 Interpellation Camponovo temente realizzabili a condizioni favorevoli. La Regìa continua viceversa i suoi sforzi intesi ad adempiere gli stessi compiti in modo più razionale: nell'ambito delle restrizioni applicabili ai preventivi dell'Amministrazione federale, l'effettivo della Regìa sarà diminuito nel 1993/94 di ulteriori 10 unità Nei settori della fruttae delle patate verranno inoltre presi dei provvedimenti che permetteranno a breve termine di risparmiare spese di valoriz- zazione per un importo di circa 10 milioni di franchi all'anno. Senza i compiti attinenti all'agricoltura la Regia non può raffor- zare automaticamente i settori di politica sanitaria della sua at- tività. A seconda dei raccolti, essa oscilla fra i 25 000 et i 70 000 ettanidri all'anno. Delle soluzioni sono pertanto necessarie af- finchè le quantità eccedentarie dei raccolti non vengano tra- sformate in acquavite che giungerebbe sul mercato a prezzi bassi. Offrendo agli agricoltori altri canali di utilizzazione esclu- denti la distillazione della frutta e delle patate, la Regìa diminui- sce sia la produzione sia il consumo di bevande distillate. I di- battiti che hanno preceduto la votazione sullo SEE hanno inol- tre mostrato quanto la legislazione sull'alcool sia importante per l'agricoltura L'utilizzazione della frutta, in modo speciale, e la politica della frutticoltura possono essere gestite unica- mente in stretta correlazione con la politica dell'alcool. L'evoluzione dell'integrazione europea può avere per la Regìa importanti conseguenze. Queste possono toccare la politica della valorizzazione della frutta e delle patate. Anche il mono- polio dell'alcool potrà essere portato in discussione e le ali- quote d'imposta saranno nuovamente di attualità Tenuto conto di questi problemi di base sarebbe prematuro intrapren- dere delle modificazioni di concetto concernenti i compiti della Regìa, prima che siano decise le ulteriori fasi d'integrazone della Svizzera Una modificazione fondamentale dei compiti comporterebbe una revisione dell'articolo 32bis della Costitu- zione federale. In questo senso, il Consiglio federale ha preso posizione l'ultima volta il 1° luglio 1992 in correlazione con il Programma parziale 12 (Agricoltura/istituti di ricerca) del pro- getto EFFI-OM-BV. Conformemente all'articolo 32bis capoverso 9 della Costitu- zione federale, i cantoni ricevono il 10 percento dell'utile netto della Regìa Questa parte è destinata alla prevenzione ed alla terapia dell'abuso di stupefacenti o di altre sostanze che gene- rano dipendenza e l'abuso di medicamenti. Come opzione per il futuro sarebbe pertanto pensabile un compito complessivo della Regìa nel senso che essa gestisca, sotto il punto di vista della politica sanitaria, l'alcool in ogni sua forma e semmai il ta- bacco (orientare l'offerta e la domanda mediante la riscos- sione di imposte, controlli del mercato, applicazione di restri- zioni nell'ambito della pubblicità ecc.). Sono inoltre da esami- nare le conseguenze dell'iniziativa cantonale solettese con- cernente la «legalizzazione del consumo di droghe e il mono- polio degli stupefacenti». Erklärung des Interpellanten: nicht befriedigt Déclaration de l'interpellateur: non satisfait #ST# 92.3459 Interpellation Camponovo Neuer Konsumentenpreisindex und Teuerungsausgleich Interpellanza Camponovo Nuovo indice dei prezzi al consumo e compensazione del rincaro Interpellation Camponovo Nouvel indice des prix à la consommation et compensation du renchérissement Wortlaut der Interpellation vom 30. November 1992 Ab kommendem Mai beginnt die Datenerhebung für die Er- stellung eines neuen und genaueren Konsumentenpreisinde- xes. Damit wird man über bessere Möglichkeiten verfügen, um den Index im Hinblick auf die Zuerkennung «eines angemes- senen Teuerungsausgleichs» auszuwerten. Man könnte z. B. den Index der gesundheitsschädigenden Produkte (Alkohol, Tabak, teilweise auch Benzin) mehr oder weniger berücksich- tigen, oder man könnte die Auswirkungen seiner einzelnen Bestandteile auf die verschiedenen Einkommensschichten beurteilen. Ich stelle dem Bundesrat die Frage, ob er nicht eine beson- dere Untersuchung vorzulegen gedenkt, die zu einer genaue- ren, neuen Auslegung des Begriffs des angemessenen Teue- rungsausgleichs führt. Die Untersuchung könnte vor allem dem Bund und seinen Betrieben dabei helfen, die geltenden Gesetzesbestimmungen, die die Entlöhnung der Staatsange- stellten regeln, kritisch und konstruktiv zu überprüfen. Testo dell'interpellanza del 30 novembre 1992 Con il prossimo maggio inizierà la raccolta dei dati per l'allesti- mento di un nuovo e più preciso indice dei prezzi al consumo. Migliorerà la possibilità di interpretarlo in funzione del ricono- scimento di «un'adeguata compensazione salariale del rin- caro». Si potrà, ad esempio, tener conto o meno dell'indice di prodotti nocivi per la salute (alcool, tabacco e in parte anche benzina), oppure valutare l'incidenza delle sue componenti sui vari strati di reddito. Chiedo al Consiglio federale se non ritiene di presentare uno studio particolare che possa servire per una più attenta e di- versa interpretazione del concetto di adeguata compensa- zione del rincaro. Lo studio potrà servire in particolare alla Confederazione e alle sue aziende per rivedere con senso cri- tico e costruttivo l'attuale disposizione di legge che regola i rapporti retributivi con i dipendenti pubblici. Texte de l'interpellation du 30 novembre 1992 En mai prochain commencera la collecte de données en vue de rétablissement d'un indice des prix à la consommation plus précis, qui améliorera les possibilités d'interprétation en vue d'une adéquate compensation salariale du renchérisse- ment. On pourra par exemple tenir compte ou non de l'indice des prix des produits nocifs pour la santé (alcool, tabac, et dans une certaine mesure aussi l'essence), ou évaluer l'inci- dence de ses composants sur les diverses catégories de re- venu. Je demande au Conseil fédéral s'il croit opportun de présenter une étude spécifique pouvant servir à une interprétation plus nuancée de la notion de compensation adéquate du renché- rissement Une telle étude pourra en particulier servir à la Confédération et à ses entreprises pour revoir dans un esprit critique et constructif les dispositions législatives actuelles qui régissent les rapports salariaux avec les employés des servi- ces publics. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Keine - Nes- suno-Aucun Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit L'autore rinuncia alla motivazione e desidera una risposta scritta Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 3. Februar 1993 Risposta scritta del Consiglio federale del 3 febbraio 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 3 février 1993 A maggio 1993, l'indice nazionale dei prezzi al consumo sarà rielaborato secondo una nuova concezione e calcolato su basi scientifiche aggiornate. Le vaste consultazioni presso le cerehie interessate e la presa di posizione della Commissione per la statistica congiunturale e sociale hanno rafforzato la convinzione che il riveduto indice nazionale debba restare un criterio di misura dell'evoluzione generale dei prezzi dei beni e servizi più importanti. In quanto indice unitario, esso deve costituire un'unica base d'infor-Interpellation du groupe radical-démocratique 606 N 19 mars 1993 mazione per esigenze diverse e per gruppi d'interesse dif- ferenziati. Non è perciò prevista una suddivisione dell'indice nazionale in diversi indici di prezzi, con panieri di beni formati e valutati in modo differente, per esempio sulla base di gruppi di popola- zione o di classi di reddito. Calcoli test hanno continuamente riconfermato la notevole analogia dei risultati di queste serie di indici. Inoltre, non si delinea chiaramente una tendenza favo- revole o sfavorevole ad un determinato gruppo, ma si constata piuttosto che la scelta degli indici dei gruppi differisce se- condo il momento e che a lungo termine le differenze si com- pensano. Un frazionamento dei risultati non appare perciò giu- stificato, tanto più che una simile procedura complicherebbe sensibilmente la stessa applicazione dell'indice. Il Consiglio federale attribuisce grande importanza ad una in- formazione globale dell'opinione pubblica per quanto con- cerne l'influsso esercitato sul rincaro dalle misure di carattere ecologico, sanitario e di politica fiscale. L'Ufficio federale di statistica si propone perciò di valutare sistematicamente l'ef- fetto prodotto dalle citate misure sull'indice nazionale rielabo- rato, di pubblicare queste valutazioni e di fornire così elementi d'orientamento integrativi per un'applicazione appropriata dell'indice. Per quanto concerne l'interpretazione del concetto di «ade- guata compensazione del rincaro», il Consiglio federale non ri- tiene necessario elaborare regolamentazioni speciali. Il ter- mine «adeguata» può essere interpretato nel senso di «adat- tata alle circostanze». Negli ultimi anni, il Consiglio federale ha dovuto fissare più volte - sulla base del vigente decreto fede- rale concernente l'indennità di rincaro al personale federale - un'indennità di rincaro adattata alle circostanze. In tempi di alta congiuntura, di forte rincaro e di sane finanze federali, l'in- dennità di rincaro è stata fissata in modo piuttosto generoso. Ora però, tenuto conto di nuovi segnali premonitori, il Consi- glio federale, dopo averne discusso con le parti sociali, ha fis- sato - sempre «adattata alle circostanze» - l'indennità di rin- caro per gli anni 1992 e 1993 al livello più basso consentito dalle disposizioni legali. Esso ritiene che sia ancora ragione- vole mantenere una certa flessibilità anche in questo settore. La Confederazione non può esercitare un'influenza diretta sulla retribuzione degli impiegati dei cantoni e dei comuni. Ogni amministrazione pubblica deve negoziare direttamente con le parti sociali l'indennità che ritiene adattata alle circo- stanze. Erklärung des Interpellanten: befriedigt Déclaration de l'interpellateur: satisfait #ST# 92.3328 Interpellation Etique Massnahmen zur Ankurbelung der Wirtschaft Relance de l'économie Wortlaut der Interpellation vom 27. August 1992 Welche Massnahmen beabsichtigt der Bundesrat zu ergrei- fen, um die Wirtschaft anzukurbeln? Will er dies erreichen, in- dem er einfach seine Investitionsplanung, namentlich im Strassenbau, weiterführt? Texfe de l'interpellation du 27 août 1992 Quelles mesures le Conseil fédéral entend-il prendre pour re- lancer l'économie, simplement en respectant la planification de ses investissements, routiers notamment? Mitunterzeichner - Cosignataires: Leuba, Mamie, Narbel, Pi- doux, Sandoz, Scheurer Rémy, Schmied Walter (7) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Le Vorort estime que le climat économique de la Suisse n'est pas près de se réchauffer. On note en effet des signes de fai- blesse inquiétants notamment dans le bâtiment, le génie civil, le secteur des services où le taux d'occupation a baissé de 0,3 pour cent en 1992, ce qui ne s'était plus vu depuis 8 ans au moins. Les opinions divergent sur la question de la mise sur pied de programmes de relance. Dans ces conditions, ne serait-il pas plus judicieux que la Confédération donne un coup d'accélérateur-et non un coup de frein comme le demandent la gauche et les écologistes - à des projets d'investissements susceptibles de relancer la conjoncture. En outre, des mesures de reclassement et de réinsertion pro- fessionnelles des chômeurs plus vigoureuses contribueraient aussi à soutenir la politique de l'emploi. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 3. Februar 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 3 février 1993 L'idée d'un bonus à l'investissement a été lancé à la fin de l'an- née dernière a rencontré l'opposition tant des cantons que des milieux du patronat Lors des délibérations, les Chambres fédérales ont accordé en décembre dernier à l'assainissement budgétaire la priorité sur d'autres considérations. Elles ont ainsi procédé à différen- tes réductions dans de nombreux secteurs. L'augmentation de 100 millions de francs des crédits pour la construction de routes a été approuvée sous réserve de l'introduction d'une hausse de la taxe sur les carburants. La politique financière de la Confédération demeurera expansive en 1993 malgré ces ré- ductions et soutiendra donc la demande intérieure globale. La politique monétaire actuelle vise à une nouvelle baisse ordon- née du niveau des taux d'intérêts et assure ainsi à l'économie la marge de croissance nécessaire. Le recul du renchérissement et celui des taux d'intérêts sont en particulier des évolutions qui devraient permettre en prin- cipe une reprise. Vu ces considérations et la situation finan- cière très tendue des communautés publiques aux trois ni- veaux, le Conseil fédéral estime qu'il ne convient actuellement pas de proposer des mesures de relance conjoncturelle. Erklärung des Interpellanten: befriedigt Déclaration de l'interpellateur: satisfait #ST# 92.3405 Interpellation der freisinnig-demokratischen Fraktion Revitalisierung des Wirtschaftsstandortes Schweiz Interpellation du groupe radical-démocratique Revitalisation de la place économique suisse Wortlaut der Interpellation vom 30. September 1992 Die konjunkturpolitische Lage ist derzeit ungünstig: Die Auf- tragslage in verschiedenen Branchen ist stagnierend, insbe- sondere in der Bauwirtschaft. Es ist damit zu rechnen, dass noch vor Jahresende die Zahl der Arbeitslosen auf 100 000 an- steigen wird. Die FDP ist besorgt über diese Entwicklung. An- derseits sind als positive Signale eine rückläufige Entwicklung bei der Teuerungsrate und eine Entspannung an der Zinsfront zu konstatieren. Vor diesem Hintergrund erscheint es der FDP wichtig, dass in der Schweiz nicht mit kurzfristig wirksamen wirtschaftspolitischen Massnahmen eine SymptomtherapieSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Camponovo Neuer Konsumentenpreisindex und Teuerungsausgleich Interpellation Camponovo Nouvel indice des prix à la consommation et compensation du renchérissement Interpellanza Camponovo Nuovo indice dei prezzi al consumo e compensazione del rincaro In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.3459 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.03.1993 - 08:00 Date Data Seite 605-606 Page Pagina Ref. No 20 022 474 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.