{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-118_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=268&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-118%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "a5aa1c05dbdd649f6cb97bc685df1671"}, "Num": ["BGE 122 III 118"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 122 III 118"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 122 III 118"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 122 III 118"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 VVG; Auslegung vorformulierter Bestimmungen eines Versicherungsvertrags. Das Antragsformular kann Bestandteil des Versicherungsvertrags werden (E. 2b). Wird in diesem Formular auf die Anzeigepflicht von Gefahrstatsachen bei Vertragsschluss hingewiesen und enthalten die allgemeinen Versicherungsbedingungen (AVB) eine Klausel, welche die Folgen der Verletzung der Anzeigepflicht von w\u00e4hrend des laufenden Vertrages ver\u00e4nderten Gefahrstatsachen mit Art. 6 VVG vergleichbar regelt, kann nur eine klar verfasste Vertragsbestimmung die Folgen der Verletzung der anf\u00e4nglichen Anzeigepflicht durch den Versicherungsnehmer nachtr\u00e4glich mildern (E. 2c/aa). \u00c4ussert sich eine Norm der AVB zur Verletzung der Anzeigepflicht, ist anhand ihres Inhalts und ihrer systematischen Stellung im Regelwerk zu pr\u00fcfen, ob damit die Anzeigepflicht von Gefahrstatsachen bei Abschluss des Vertrages oder danach geregelt wurde (E. 2c). Bundesrecht ist verletzt, wenn f\u00fcr die Auslegung von AVB direkt die auf Zweifelsf\u00e4lle zugeschnittene Unklarheitsregel herangezogen wird (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 LCA; interpr\u00e9tation des conditions pr\u00e9formul\u00e9es d'un contrat d'assurance. Le formulaire de proposition peut devenir partie int\u00e9grante du contrat d'assurance (consid. 2b). S'il pr\u00e9voit l'obligation de d\u00e9clarer lors de la conclusion du contrat les faits importants pour l'appr\u00e9ciation du risque et si les conditions g\u00e9n\u00e9rales d'assurance (CGA) contiennent une clause qui r\u00e9git, de fa\u00e7on semblable \u00e0 l'art. 6 LCA, les cons\u00e9quences de la violation de l'obligation de d\u00e9clarer en cours de contrat les modifications relatives \u00e0 ces faits, seule une disposition r\u00e9dig\u00e9e de fa\u00e7on claire peut ult\u00e9rieurement att\u00e9nuer les cons\u00e9quences des r\u00e9ticences initiales du preneur d'assurance (consid. 2c/aa). Lorsqu'une disposition des CGA r\u00e9git les cons\u00e9quences des r\u00e9ticences, il faut examiner, en se fondant sur la teneur de cette norme et sa relation avec les autres clauses, si l'assur\u00e9 a l'obligation de d\u00e9clarer les faits lors de la conclusion du contrat ou en cours de contrat (consid. 2c). Le droit f\u00e9d\u00e9ral est viol\u00e9, lorsque, pour interpr\u00e9ter des CGA, on recourt directement au principe \"in dubio contra stipulatorem\", lequel est applicable en cas de doute sur le sens d'une clause (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 LCA; interpretazione di condizioni preformulate di un contratto di assicurazione. Il formulario di proposta pu\u00f2 diventare parte integrante del contratto di assicurazione (consid. 2b). Se in questo formulario \u00e8 menzionato l'obbligo di indicare al momento della conclusione del contratto i fatti rilevanti per la valutazione del rischio e se le condizioni generali d'assicurazione (CGA) contengono una clausola che regola in modo analogo all'art. 6 LCA le conseguenze di una violazione dell'obbligo di dichiarare le modifiche concernenti tali fatti mentre il contratto \u00e8 in corso, unicamente una disposizione contrattuale redatta in modo chiaro pu\u00f2 attenuare posteriormente le conseguenze di una reticenza iniziale (consid. 2c/aa). Se una norma delle CGA si riferisce alle conseguenze di una reticenza, occorre esaminare, sulla base del tenore di tale norma e della sistematica delle CGA, se essa regola l'obbligo di dichiarare i fatti rilevanti per la valutazione del rischio al momento della conclusione o mentre il contratto \u00e8 in corso (consid. 2c). Il diritto federale \u00e8 violato se per l'interpretazione delle CGA si ricorre direttamente al principio, applicabile a casi dubbi, \"in dubio contra stipulatorem\" (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:32:59", "Checksum": "0d610c455c8b6f43477174c79b0ae5fb"}