{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-33_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=41&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=405&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-33%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "741ce75fbe26965db238440e83d8c3a7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 116 II 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1990 BGE 116 II 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1990 BGE 116 II 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1990 BGE 116 II 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 608 und 621bis Abs. 1 ZGB. 1. Befindet sich im Nachlass ein landwirtschaftliches Gewerbe, so richtet sich die Teilung nach den Bestimmungen des b\u00e4uerlichen Erbrechts, die galten, als der Erblasser starb (E. 3a). 2. Es obliegt dem Teilungsrichter, nach freiem Ermessen zu entscheiden, ob ein Gewerbe ein landwirtschaftliches im Sinne von Art. 620 ZGB ist; Kriterien, die dabei zu ber\u00fccksichtigen sind (E. 5a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 608 et 621bis al. 1 CC. 1. Le partage d'une succession comprenant un domaine agricole est r\u00e9gl\u00e9 par le droit successoral paysan en vigueur au d\u00e9c\u00e8s du de cujus (consid. 3a). 2. Il incombe au juge du partage de dire librement si une exploitation est agricole au sens de l'art. 620 CC; crit\u00e8res \u00e0 prendre en consid\u00e9ration (consid. 5a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 608 e 621bis cpv. 1 CC. 1. La divisione di una successione che comprende un'azienda agricola \u00e8 disciplinata dal diritto successorio rurale vigente alla morte del de cujus (consid. 3a). 2. Incombe al giudice competente per la divisione decidere liberamente se un'azienda sia agricola ai sensi dell'art. 620 CC; criteri da considerare (consid. 5a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:00:29", "Checksum": "e9353083056320f2c069fdf9c22559bf"}