{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-06-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-135-IV-177_2009-06-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-IV-177%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "a5cc2f8da5b8a81764775b5666ae8c9a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 IV 177", "6B_68/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 04.06.2009 BGE 135 IV 177 (6B_68/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 04.06.2009 BGE 135 IV 177 (6B_68/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 04.06.2009 BGE 135 IV 177 (6B_68/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 und 173 ff. StGB. Auch die polizeilich oder richterlich befragte Auskunftsperson kann sich im Falle ehrenr\u00fchriger \u00c4usserungen unter vergleichbaren Voraussetzungen, wie sie f\u00fcr andere Verfahrensbeteiligte (etwa Zeugen oder Prozessparteien) gelten, auf den Rechtfertigungsgrund von Art. 14 StGB berufen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 et 173 ss CP. La personne appel\u00e9e \u00e0 donner des renseignements qui portent atteinte \u00e0 l'honneur d'un tiers lorsqu'elle est entendue par la police ou par le juge peut \u00e9galement se pr\u00e9valoir du fait justificatif pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 14 CP, aux m\u00eames conditions que les autres participants \u00e0 la proc\u00e9dure, tels les t\u00e9moins ou les parties (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 e 173 segg. CP. Anche le persone informate sui fatti che, interrogate dalla polizia o dal giudice, rilasciano delle dichiarazioni lesive dell'onore possono prevalersi del fatto giustificativo dell'art. 14 CP alle condizioni che valgono per gli altri partecipanti alla procedura, quali i testimoni o le parti (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:48:34", "Checksum": "3a78bf69f088273ad69701dbae87c106"}