{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-Ia-64_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=349&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-64%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "b599fbf7c26d169c0b655c7e27f8a7ef"}, "Num": ["BGE 108 Ia 64"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 108 Ia 64"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 108 Ia 64"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 108 Ia 64"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftverl\u00e4ngerung; pers\u00f6nliche Freiheit. 1. Die Anwendung kantonalen Verfassungsrechts \u00fcberpr\u00fcft das Bundesgericht grunds\u00e4tzlich frei (E. 2b). 2. Die Voraussetzungen der Haftverl\u00e4ngerung sind dieselben, ob die Verl\u00e4ngerung im Untersuchungsverfahren oder f\u00fcr den Zeitraum zwischen Urteilsf\u00e4llung und Eintritt der Rechtskraft durch das urteilende Gericht angeordnet wird (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prolongation de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive; libert\u00e9 personnelle. 1. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral examine, en principe, librement l'application du droit constitutionnel cantonal (consid. 2b). 2. Les conditions permettant la prolongation de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive sont les m\u00eames, que celle-ci soit ordonn\u00e9e au cours de l'instruction ou qu'elle le soit par l'autorit\u00e9 de jugement pour la p\u00e9riode entre le prononc\u00e9 de celui-ci et son entr\u00e9e en force (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Proroga della detenzione preventiva; libert\u00e0 personale. 1. Il Tribunale federale esamina per principio liberamente l'applicazione del diritto costituzionale cantonale (consid. 2b). 2. Le condizioni che consentono di prolungare la detenzione preventiva sono identiche, ove la proroga sia ordinata durante l'istruzione oppure dal giudice penale per il periodo compreso fra l'emanazione del suo giudizio e la crescita in giudicato di quest'ultimo (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:05:06", "Checksum": "a7321bde192ee16ed78ab4182656f23a"}