Legge federale del 24 giugno 1977 sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno (Legge federale sull'assistenza, LAS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221/20170408/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221/20170408"/><FRBRdate date="1979-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="851.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 24 giugno 1977 sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno (Legge federale sull'assistenza, LAS)" shortForm="LAS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 24. Juni 1977 über die Zuständigkeit für die Unterstützung Bedürftiger (Zuständigkeitsgesetz, ZUG)" shortForm="ZUG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 24 juin 1977 sur la compétence en matière d'assistance des personnes dans le besoin (Loi fédérale en matière d'assistance, LAS)" shortForm="LAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221/20170408/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221/20170408/it"/><FRBRdate date="1979-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221/20170408/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221/20170408/it/xml"/><FRBRdate date="1979-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1977-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>851.1 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno</docTitle></p><p>(Legge federale sull’assistenza, LAS)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 24 giugno 1977 (Stato 8 aprile 2017)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 115 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dall’8 apr. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote> <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 17 novembre 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3_1193_1229_1197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1197</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Disposizioni generali</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Scopo e campo d’applicazione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge determina il Cantone competente per assistere una persona nel bisogno dimorante in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa disciplina il rimborso delle spese assistenziali fra i Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> L’assistenza degli Svizzeri all’estero è retta dalla legge del 26 settembre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>195.1</b></ref></p></authorialNote> sugli Svizzeri all’estero; quella dei richiedenti l’asilo, dei rifugiati, delle persone bisognose di protezione, delle persone ammesse provvisoriamente e degli apolidi è retta da atti legislativi particolari<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.31</b></ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/2317_2371_2147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>855.1</b></ref></p></authorialNote> della Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. III 6 dell’all. alla L del 26 set. 2014 sugli Svizzeri all’estero, in vigore dal 1° nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 3857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 1723</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2379</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Definizioni</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Bisogno</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> È persona nel bisogno chi non può provvedere sufficientemente o tempestivamente con mezzi propri al sostentamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il bisogno è giudicato secondo le prescrizioni e i principi vigenti nel luogo d’assistenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Prestazioni assistenziali</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Sono prestazioni assistenziali a tenore della presente legge le prestazioni in denaro e in natura di un ente pubblico, pagate secondo il diritto cantonale alle persone nel bisogno e commisurate ai bisogni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Non sono prestazioni assistenziali:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni sociali cui ha diritto l’interessato e il cui ammontare non è stabilito secondo l’apprezzamento dell’autorità bensì calcolato secondo le prescrizioni, segnatamente le prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, i contributi statali e comunali, disciplinati per legge o regolamento, alle spese d’alloggio, di istruzione e di assicurazione dei meno abbienti e altri contributi con carattere di sovvenzione;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 6 dell’all. della LF del 18 mar. 1994 sull’assicurazione malattie, in vigore dal 1° gen. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995 </b>1328</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1367_1367_1367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1367 </ref>art. 1 cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_93_77_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 65</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i contributi minimi alle assicurazioni obbligatorie ente pubblico deve prestare in luogo degli assicurati;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i contributi prelevati da speciali fondi di soccorso statali e comunali;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le spese per l’esecuzione di pene privative della libertà e di misure penali;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’estinzione di debiti fiscali da parte di un ente pubblico;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le spese di un ente pubblico per il patrocinio gratuito;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>l’assunzione delle spese di sepoltura.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Domicilio assistenziale</heading><section eId="tit_1/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Costituzione in genere</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La persona nel bisogno è domiciliata giusta la presente legge (domicilio assistenziale) nel Cantone in cui dimora con l’intenzione di stabilirvisi. Questo è denominato Cantone di domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’annuncio alla polizia degli abitanti, per gli stranieri il rilascio di un permesso di presenza, si ha per costituzione di domicilio salva la prova che la dimora è cominciata già prima o soltanto più tardi o è di natura provvisoria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Ricovero in case di cura o istituti; collocamento in una famiglia</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 33 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La dimora in un ospizio, in un ospedale o in un altro istituto e il collocamento di un maggiorenne in una famiglia deciso da un’autorità non costituiscono domicilio assistenziale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Membri della famiglia</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 31 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica  registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coniugi; partner registrati</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Ogni coniuge e ogni partner registrato ha un proprio domicilio assistenziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Minorenni</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Il minorenne, indipendentemente dal luogo di dimora, condivide il domicilio assistenziale dei genitori.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 5 dell’all. alla LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Se i genitori non hanno domicilio comune giusta il diritto civile, il minorenne ha il proprio domicilio assistenziale presso il domicilio del genitore con il quale prevalentemente vive.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 5 dell’all. alla LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Il minorenne ha un proprio domicilio assistenziale:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 33 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alla sede dell’autorità di protezione dei minori che si occupa della sua tutela;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>al luogo di cui all’articolo 4, se esercita un’attività lucrativa ed è stato finora capace di provvedere al proprio sostentamento;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>all’ultimo domicilio assistenziale stabilito nei capoversi 1 e 2, se non vive durevolmente coi genitori o con uno di loro;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>al suo luogo di dimora, negli altri casi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Fine</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>In genere</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il domicilio assistenziale termina con la partenza dal Cantone.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di dubbio, la partenza si reputa avvenuta il giorno in cui fu annunciata alla polizia degli abitanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> L’entrata in un ospizio, in un ospedale o in un altro istituto e il collocamento di un maggiorenne in una famiglia deciso da un’autorità non pongono termine al domicilio assistenziale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 33 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/899" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6391</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Divieto di sfratto</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità non devono indurre una persona nel bisogno a lasciare il Cantone di domicilio, nemmeno mediante sussidi per le spese di trasloco o altre agevolazioni, a meno che ciò non sia nel suo proprio interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di infrazione al presente divieto, il domicilio assistenziale sussiste nel precedente luogo di domicilio per tutto il tempo in cui la persona nel bisogno non sarebbe presumibilmente partita senza l’intervento dell’autorità, ma al massimo per cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli stranieri, sono riservate le disposizioni su la revoca dei permessi di presenza, l’espulsione, il rinvio e il rimpatrio.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Dimora</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Dimora giusta la presente legge significa effettiva presenza in un Cantone; questo è denominato Cantone di dimora.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Se una persona manifestamente bisognosa d’aiuto, segnatamente a seguito di malattia o infortunio, è stata trasportata in un altro Cantone su ordine del medico o dell’autorità, il Cantone da cui è stato dato l’ordine di trasporto è considerato Cantone di dimora.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Assistenza di cittadini svizzeri</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Competenza</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’assistenza dei cittadini svizzeri incombe al Cantone di domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se la persona nel bisogno non ha domicilio assistenziale, l’assistenza incombe al Cantone di dimora.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone designa l’ente pubblico tenuto all’assistenza e la competente autorità assistenziale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Casi d’urgenza</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Se un cittadino svizzero abbisogna di aiuto immediato fuori del Cantone di domicilio, il Cantone di dimora è tenuto ad assisterlo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della L del 14 dic. 1990, con effetto dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Obbligo di rimborsare le spese<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Tit. delle sez. 1 a 4 abrogati, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Obbligo del Cantone di domicilio<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di domicilio rimborsa al Cantone di dimora le spese dell’assistenza necessaria in caso d’urgenza e di quella ulteriormente prestata su suo mandato, nonché le spese di ritorno dell’assistito al luogo di domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_17"><num><b>Art. 15 </b>a<b> 17</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Obbligo della Confederazione<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> È riservato il rimborso di spese d’assistenza da parte della Confederazione in base a speciali disposti.<authorialNote><p> Vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>141.0</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>142.31</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1976_1976_1976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>852.1</b></ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Ha diritto al rimborso il Cantone di dimora o di domicilio che ha prestato l’assistenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo: </num><heading>Assistenza di stranieri</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Competenza</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Stranieri domiciliati in Svizzera</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Gli stranieri domiciliati in Svizzera sono assistiti dal Cantone di domicilio, semprechè la legislazione di questo Cantone, il diritto federale o trattati internazionali lo prevedano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Se uno straniero abbisogna di aiuto immediato fuori del Cantone di domicilio, l’articolo 13 s’applica per analogia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Stranieri non domiciliati in Svizzera</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Se uno straniero dimorante in Svizzera ma non quivi domiciliato abbisogna di aiuto immediato, il Cantone di dimora è tenuto ad assisterlo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone di dimora provvede affinché l’assistito ritorni nello Stato di domicilio o di origine, salvo parere contrario del medico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Rimpatrio</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>È riservato il rimpatrio giusta le disposizioni delle convenzioni d’assistenza o della legge federale del 26 marzo 1931<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 117; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1949/221_225_225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1949</b> 225</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1665_1665_1665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987 </b>1665</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/332_332_332" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>332</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1587_1587_1587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>1587 </ref>art. 3 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>362 </ref>n. II 11, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1034_1034_1034" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1034 </ref>n. III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/146_146_146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>146</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999 </b>1111</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2253</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2262 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891 </ref>n. IV 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 685 </ref>n. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">701 </ref>n. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3988 </ref>all. n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4557 </ref>all. n. II 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>n. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4655 </ref>n. I 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685  </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 979 </ref>art. 2 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1931 </ref>art. 18 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2197 </ref>all. n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3459 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4745 </ref>all. n. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 359 </ref>all. n. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5437 </ref>all. n. I]. La LF del 16 dic. 2005 sugli stranieri  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref>) non contiene più dispozioni sul rimpatrio.</p></authorialNote> concernente la dimora e il domicilio degli stranieri.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Obbligo di rimborsare le spese</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di domicilio rimborsa al Cantone di dimora le spese dell’assistenza necessaria e di quella ulteriormente prestata su suo mandato, nonché le spese di ritorno dell’assistito al luogo di domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Sono riservate le pretese di risarcimento verso lo Stato d’origine derivanti da trattati internazionali.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Disposizioni diverse</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dall’8 apr. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Rimborso da parte dello Stato d’origine</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Per il rimborso delle spese di ospedalizzazione o di ricovero in un ospizio o di altre spese di cura da parte dello Stato d’origine di uno straniero si applicano gli eventuali trattati internazionali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Contributi di mantenimento e d’assistenza giusta il diritto di famiglia</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di domicilio è competente per far valere i diritti ai contributi di mantenimento o di assistenza trasferiti all’ente pubblico in virtù del Codice civile svizzero<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>; per gli stranieri non domiciliati in Svizzera è competente il Cantone di dimora.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> e <sup>3</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Restituzioni</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della L del 14 dic. 1990, con effetto dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>). (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> L’obbligo di restituzione dell’assistito e dei suoi eredi è retto dal diritto del Cantone in cui l’assistito era domiciliato al momento dell’assistenza. Le pertinenti pretese sono fatte valere e giudicate dalle autorità e dai tribunali di questo Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’assistito era uno straniero non domiciliato in Svizzera, il diritto determinante e le autorità e i tribunali competenti sono quelli del Cantone che ha prestato l’assistenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della L del 14 dic. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>). Abrogato  dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della L del 14 dic. 1990, con effetto dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>). (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Rettificazione</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni Cantone interessato può esigere la rettificazione di un caso assistenziale se risulta che la soluzione adottata o la decisione presa è manifestamente errata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone di dimora può esigere dal precedente Cantone di domicilio una rettificazione nel senso dell’articolo 10 capoverso 2 se le autorità del Cantone di domicilio hanno indotto la persona nel bisogno a lasciare il Cantone.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dall’8 apr. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto alla rettificazione si restringe alle prestazioni assistenziali nei cinque anni precedenti l’istanza.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Competenza, procedura e contenzioso</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Via di servizio e norme cantonali di competenza</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni corrispondono tra loro per il tramite delle autorità cantonali competenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni Cantone designa l’ente pubblico che deve provvedere all’assistenza o al rimborso delle spese e quello a cui devono essere versate le somme rimborsate dagli altri Cantoni.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Notifica d’assistenza</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></num><heading>…<authorialNote><p> Abrogata dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Il Cantone di dimora che assiste d’urgenza una persona nel bisogno e chiede il rimborso delle spese al Cantone di domicilio deve notificargli il caso assistenziale il più presto possibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 14 dic. 2012, con effetto dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Regolamento dei conti</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Di norma entro 60 giorni dalla scadenza di ogni trimestre civile, il Cantone creditore presenta al Cantone debitore un conto complessivo delle spese d’assistenza dovute.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni caso assistenziale deve essere allegata una distinta separata delle spese e degli introiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> I coniugi o i partner registrati che vivono in comunione domestica e i figli minorenni con lo stesso domicilio assistenziale devono essere trattati, dall’aspetto contabile, come un solo caso assistenziale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 31 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica  registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Il figlio minorenne che ha un proprio domicilio assistenziale secondo l’articolo 7 capoverso 2 è considerato, sotto il profilo contabile, un caso assistenziale a sé stante.<authorialNote><p> Introdotto dal n. 5 dell’all. alla LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone debitore regola il conto entro un mese, indipendentemente dal regresso verso l’ente pubblico tenuto all’assistenza secondo il diritto cantonale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della L del 14 dic. 1990, in vigore dal 1° lug. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 1328</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1990/1_49_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1990</b> I 46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Contenzioso</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Opposizione</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone che non riconosce la pretesa di rimborso delle spese, l’istanza di rettificazione o i conti deve, entro 30 giorni, fare opposizione motivata al Cantone richiedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine d’opposizione decorre dal ricevimento della notifica d’assistenza, dei conti o dell’istanza di rettificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Decisione e ricorso</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone richiedente, se non riconosce l’opposizione e questa non è ritirata, deve respingerla indicando i motivi e richiamandosi esplicitamente al presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione di rigetto diventa definitiva se il Cantone opponente, entro 30 giorni dal ricevimento, non interpone ricorso presso l’autorità giudiziaria cantonale competente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 119 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. 119 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo  federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni emanano le disposizioni esecutive e adeguano le prescrizioni cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Se un Cantone non è in grado di adeguare tempestivamente la propria legislazione, il governo cantonale è autorizzato ad emanare un ordinamento provvisorio valido fino all’entrata in vigore delle prescrizioni cantonali modificate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Abrogazioni</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para/listintro">Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_36/para/lbl_1"><num>1. </num><p>la legge federale del 22 giugno 1875<authorialNote><p> [CS <b>8</b> 697]</p></authorialNote> sulle spese di assistenza a malati e di sepoltura a decessi poveri di altri Cantoni;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_2"><num>2. </num><p>il concordato del 25 maggio 1959<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/3_3_3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1961</b> 3</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/1198_1220_1114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/138_144_144" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1962</b> 144</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/748_779_800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">800</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1444_1494_1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1506</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/385_381_400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1963</b> 400</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/947_958_949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1965</b> 949</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/__1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1304_1350_1342" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1966</b> 1342</ref>]</p></authorialNote> concernente l’assistenza nel luogo di domicilio;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_3"><num>3. </num><p>la convenzione amministrativa del 17 maggio 1963<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/1214_1223_1265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1963</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/44_63_64" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1964</b> 64</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/372_367_367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">367</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/712_716_724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">724</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/16_16_16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1965</b> 16</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/852_860_854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">854</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/948_959_950" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">950</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/1616_1674_1658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1966</b> 1658</ref>]</p></authorialNote> concernente gli assistiti cittadini di più Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> I fatti rilevanti per il domicilio rimangono determinanti anche se occorsi prima dell’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Per i casi assistenziali pendenti come casi concordatari al momento dell’entrata in vigore della presente legge non è necessaria una nuova notifica d’assistenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dall’8 apr. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>319</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 6899</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6995</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 14 dicembre 2012</heading><paragraph eId="art_37_a/para"><content><p>Il Cantone di origine è tenuto al rimborso delle spese assistenziali secondo il diritto anteriore soltanto se gli sono fatturate entro un anno dall’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2012 della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Referendum e entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1979<authorialNote><p> DCF del 16 gen. 1978.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title></body></act></akomaNtoso>