{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-119-Ib-442_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=56&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IB-442%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "c8fbb0830a5d09bf6743878b8f421b96"}, "Num": ["BGE 119 Ib 442"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 119 Ib 442"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 119 Ib 442"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 119 Ib 442"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 Abs. 1 RPG; Ausnahmebewilligung f\u00fcr eine Plastik als Kennzeichen eines Aschenbeisetzungsplatzes auf einer Alp. 1. Aschenbeisetzungsplatz, der durch die Errichtung von drei Pyramiden aus Stahl gekennzeichnet werden soll. Unter dem Gesichtspunkt von Art. 24 Abs. 1 RPG ist die Anlage als Ganzes zu beurteilen (E. 2). 2. Begriff der nach Art. 24 Abs. 1 RPG bewilligungspflichtigen Anlage (E. 3). 3. Standortgebundenheit eines Begr\u00e4bnisplatzes auf einer Alp (E. 4)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 al. 1 LAT; autorisation exceptionnelle d'\u00e9riger sur un alpage des pyramides destin\u00e9es \u00e0 signaler un lieu de s\u00e9pulture. 1. Un lieu de s\u00e9pulture signal\u00e9 par trois pyramides en acier constitue une installation qui doit \u00eatre examin\u00e9e comme un tout sous l'angle de l'art. 24 al. 1 LAT (consid. 2). 2. Notion d'installation soumise \u00e0 autorisation au sens de l'art. 24 al. 1 LAT (consid. 3). 3. L'implantation de l'ouvrage litigieux est-elle impos\u00e9e par sa destination (consid. 4)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 cpv. 1 LPT; autorizzazione eccezionale a erigere piramidi destinate a indicare un luogo di sepoltura su un'alpe. 1. Un luogo di sepoltura delle ceneri, indicato da tre piramidi in acciaio, costituisce un impianto che dev'essere esaminato come un insieme, sotto il profilo dell'art. 24 cpv. 1 LPT (consid. 2). 2. Nozione d'impianto sottoposto ad autorizzazione ai sensi dell'art. 24 cpv. 1 LPT (consid. 3). 3. Ubicazione vincolata dell'impianto litigioso (consid. 4)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:33:31", "Checksum": "8aa6246dfc830d6cd92bad492391aab5"}