Ordonnance du 30 septembre 1996 sur le statut du personnel de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (OPer-IPI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2772_2772_2772/20101001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2772_2772_2772/20101001"/><FRBRdate date="1996-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.321"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 settembre 1996 sullo statuto del personale  dell'Istituto federale della proprietà intellettuale (OPer-IPI)" shortForm="OPer-IPI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. September 1996 über das Statut des Personals des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE-PersV)" shortForm="IGE-PersV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 septembre 1996 sur le statut du personnel de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (OPer-IPI)" shortForm="Oper-IPI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2772_2772_2772/20101001/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2772_2772_2772/20101001/fr"/><FRBRdate date="1996-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2772_2772_2772/20101001/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2772_2772_2772/20101001/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010.321 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur le statut du personnel de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle</docTitle></p><p>(OPer-IPI)</p><p>du 30 septembre 1996 (État le 1<sup>er</sup> octobre 2010)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 8, al. 1, de la loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’Institut fédéral de la Propriété intellectuelle (LIPI)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.31</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Engagement</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Forme des rapports de service</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les rapports de service se fondent sur un contrat d’engagement écrit, de droit public, conclu entre l’Institut fédéral de la Propriété intellectuelle (IPI)<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16, al. 3, de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> et l’employé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Compétence d’engager le personnel</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’engagement du personnel est de la compétence de la direction ou des employés de l’IPI désignés par elle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’engagement des membres de la direction est du ressort du Conseil de l’Institut.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Contenu des rapports de service</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Domaines régis par le contrat d’engagement</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le contrat d’engagement règle au moins les points suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la nature des tâches, l’étendue des obligations de travail;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le montant, le paiement et la jouissance du salaire;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les compléments de salaire, les avantages et les gratifications pour ancienneté de service;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les prestations sociales;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les frais;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la durée du travail et le temps de repos, les vacances, les congés et les jours de repos;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>le devoir de diligence et de fidélité de l’employé;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le droit aux résultats de l’activité;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>les modalités de résiliation des rapports de service.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. IV 6 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> En l’absence de réglementation dans le contrat d’engagement ou dans la présente ordonnance, le code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> est réputé droit public de la Confédération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Structure du salaire</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Eléments du salaire</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Le contrat prévoit, pour le salaire de l’employé, un élément de base et, lorsque les conditions à cet effet sont remplies, les éléments complémentaires suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un élément lié à la qualification;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un élément lié à la prestation;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un élément lié à la fonction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La somme des éléments du salaire au sens de l’al. 1 ne peut excéder 280 000 francs (état: janvier 2002). Ce montant est adapté au renchérissement retenu par l’IPI en vertu de l’art. 9, al. 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le salaire de l’apprenti est fixé sur la base des recommandations des organisations professionnelles concernées et de la pratique régionale. L’IPI peut y déroger en faveur de l’apprenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> En ce qui concerne l’allocation pour charge d’assistance, les dispositions de la Confédération s’appliquent par analogie. L’IPI peut verser des allocations plus élevées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 avr. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1891</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Elément de base</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’élément de base se fonde sur le profil objectif des exigences de la fonction concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La direction fixe l’élément de base après consultation des supérieurs hiérarchiques concernés. Elle veille à ce que les fonctions équivalentes soient évaluées de la même manière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Elément lié à la qualification</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’élément lié à la qualification se fonde sur les qualifications personnelles de l’employé pour la fonction concernée; sont notamment déterminantes la formation, les aptitudes et l’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La direction désigne la personne habilitée à fixer l’élément lié à la qualification dans chaque cas particulier. Elle veille à ce que les qualifications équivalentes soient évaluées de la même manière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’élément lié à la qualification ne peut excéder 40 pour cent de l’élément de base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Elément lié à la prestation</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’élément lié à la prestation est fondé sur les prestations individuelles ou celles de l’unité d’organisation concernée ou les deux à la fois. Il est versé au cours du premier trimestre qui suit la clôture de l’exercice annuel.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La direction désigne la personne habilitée à fixer l’élément lié à la prestation dans chaque cas particulier. Elle veille à ce que les prestations équivalentes soient évaluées de la même manière, en tenant équitablement compte de tous les échelons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> L’élément lié à la prestation ne peut excéder:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>20 % de l’élément de base pour les cadres supérieurs et les membres de la direction;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>15 % de l’élément de base pour les autres cadres et les employés appelés à répondre à des exigences élevées;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>10 % de l’élément de base pour les autres employés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La somme annuelle globale des éléments liés à la prestation varie entre 5 et 10 % de la somme des éléments de base correspondants. Le Conseil de l’Institut fixe ce taux annuellement en fonction de la marche des affaires de l’IPI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Elément lié à la fonction</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Un élément lié à la fonction peut être convenu et versé à l’employé qui assume, à titre provisoire, des tâches supplémentaires.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Son montant se fonde sur le profil objectif des exigences et les qualifications personnelles de l’employé pour la fonction supplémentaire concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> La direction désigne la personne habilitée à fixer l’élément lié à la fonction dans chaque cas particulier. Elle veille à ce que les fonctions et qualifications équivalentes soient évaluées de la même manière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Evaluations périodiques</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les éléments du salaire figurant dans le contrat sont soumis à des évaluations périodiques comme suit:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’élément de base et l’élément lié à la qualification, au moins tous les deux ans, mais en tout cas lors d’un changement de fonction;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’élément lié à la prestation, chaque année sur la base de l’appréciation des prestations (art. 25).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> De plus, l’élément de base est adapté de manière adéquate au renchérissement annuel.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Assurances sociales</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prévoyance professionnelle<authorialNote><p> Introduit par le ch. 1 de l’annexe à l’O du 2 mai 2007 sur l’organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>2235</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le personnel de l’IPI est assuré auprès de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA conformément aux dispositions du règlement de prévoyance pour les employés et les bénéficiaires de rente de la Caisse de prévoyance de l’IPI.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 avr. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1891</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> On entend par salaire assurable les éléments du salaire énumérés à l’art. 4, al. 1, y compris les adaptations au renchérissement visées à l’art. 9, al. 2. Ni les indemnités visées à l’art. 18, al. 2, ni les gratifications pour ancienneté de service ne sont assurées.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 9 avr. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1891</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. II de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. 1 de l’annexe à l’O du 2 mai 2007 sur l’organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>2235</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organe paritaire de la caisse de prévoyance</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’IPI règle la composition, la procédure d’élection et l’organisation de l’organe paritaire de sa caisse de prévoyance. Dans le cas des caisses de prévoyance communes, les employeurs doivent se concerter sur leurs réglementations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> Seules peuvent être élues membres de l’organe paritaire des personnes compétentes et qualifiées pour l’exercice de leur tâche de gestion. Dans la mesure du possible, les sexes et les langues officielles doivent être représentés équitablement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les indemnités versées aux membres de l’organe paritaire sont fixées par la Commission de la caisse de PUBLICA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 9 avr. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1891</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rente transitoire</heading><paragraph eId="art_10_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_b/para_1/listintro"> Lorsqu’une personne reçoit une rente transitoire complète ou une demi-rente transitoire, l’IPI assume la moitié des coûts de financement de la rente transitoire effectivement perçue si:</listIntroduction><item eId="art_10_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la personne concernée a 62 ans révolus;</p></item><item eId="art_10_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le salaire annuel déterminant pour une activité à plein temps ne dépasse pas 120 000 francs; et</p></item><item eId="art_10_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les rapports de travail ont duré au moins cinq ans avant le départ à la retraite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les conditions visées à l’al. 1, let. a ou b, ne sont pas remplies, la participation de l’IPI aux coûts s’élève à 10 %.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Fin des rapports de service</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les rapports de service prennent fin par accord entre les parties, à l’expiration du délai convenu ou par la résiliation volontaire, la retraite, la résiliation pour raison d’invalidité ou le décès de l’employé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La résiliation doit être motivée par écrit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Résiliation ordinaire</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un temps d’essai est convenu, le délai de congé est de sept jours au moins; les rapports de service s’éteignent à la fin d’une semaine civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> A l’expiration du temps d’essai, les délais de résiliation des rapports de service conclus pour une durée indéterminée sont au moins:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>d’un mois au cours de la première année de service;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de deux mois de la 2<sup>e</sup> à la 5<sup>e</sup> année de service;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de trois mois dès la 6<sup>e</sup> année de service.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Les rapports de services résiliés s’éteignent à la fin d’un mois civil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Résiliation extraordinaire</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Chacune des parties peut résilier les rapports de service avec effet immédiat pour de justes motifs. Sont réputées justes motifs les circonstances qui, selon les règles de la bonne foi, ne permettent pas d’exiger de la partie qui a donné le congé le maintien des rapports de service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> En cas de résiliation injustifiée des rapports de service:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’IPI, s’il a donné le congé, est tenu de verser le salaire jusqu’à l’expiration du délai ordinaire de résiliation; est réservé le revenu qu’il a tiré d’un autre travail ou auquel il a intentionnellement renoncé;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’employé, s’il a donné le congé, est tenu de réparer intégralement le dommage dûment prouvé par l’IPI et résultant de la résiliation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de licenciement injustifié, l’employé peut en outre exiger une indemnité par voie de droit. Son montant ne peut excéder le salaire annuel dû pour la période de décompte en cours. Le réengagement dans une autre unité administrative de la Confédération est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Sont réservés les dommages-intérêts dus à un autre titre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Prescription et péremption</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Nonobstant la date de l’extinction des rapports de service, les créances qui en résultent se prescrivent:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>généralement par cinq ans à compter de l’exigibilité de la prétention;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>conformément aux dispositions du droit pénal, si la prétention découle d’une infraction pour laquelle un délai de prescription plus long est prévu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les prétentions découlant des art. 13, al. 3, et 22, al. 3, sont périmées si l’ayant droit ne les a pas fait valoir dans les six mois suivant la fin des rapports de service.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Protection minimale</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Maintien du paiement du salaire</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Lorsque l’employé est empêché de travailler sans faute de sa part pour des causes inhérentes à sa personne, l’IPI est tenu de continuer à lui verser le salaire pendant les durées suivantes:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>trois mois au cours de la première année de service;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>six mois au cours de la deuxième et troisième années de service;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>douze mois dès la quatrième année de service.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réputés empêchements sans faute de l’employé notamment la maladie, l’accident, l’accomplissement d’une obligation légale, le service militaire facultatif dans l’armée suisse, le service facultatif dans la protection civile ou le service pour la Croix-Rouge, ou l’exercice d’une fonction publique. Les durées d’empêchement au cours d’une année civile sont additionnées, à l’exception de l’accomplissement du service militaire suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Le salaire versé à l’employé durant l’empêchement sans faute de sa part comprend l’élément de base et l’élément lié à la qualification; en principe l’élément lié à la prestation est versé en fonction des prestations précédentes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Exception</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les prestations légales obligatoires d’assurance sont imputées au salaire versé conformément à l’art. 15.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Durée du travail et congés; vacances; congé de maternité</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Durée normale de travail</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La durée hebdomadaire normale de travail est de 41 heures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Heures supplémentaires</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les heures supplémentaires sont, en règle générale, compensées par un congé; les heures supplémentaires ordonnées par écrit sont multipliées par le facteur 1,25.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> A titre exceptionnel et dans des cas particuliers, les parties peuvent convenir du paiement des heures supplémentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Travail de nuit et le dimanche</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le travail effectué de nuit ou le dimanche est multiplié par le facteur 1,25 et compensé par un congé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Est réputé travail de nuit le travail fourni entre 22 heures et 6 heures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Vacances</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Pour une durée normale de travail, le droit aux vacances est de quatre semaines par année civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Jusqu’à et y compris l’année civile au cours de laquelle l’employé accomplit sa 20<sup>e</sup> année et dès l’année civile où il accomplit sa 50<sup>e</sup> année, le droit aux vacances est de cinq semaines; dès l’année civile où il accomplit sa 60<sup>e</sup> année, ce droit est de six semaines par année civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 avr. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1891</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Congé de maternité</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’employée a droit à un congé de maternité payé de quatre mois; la date de l’accouchement est déterminante. Elle peut, si elle le souhaite, cesser de travailler deux semaines au plus avant la date présumée de l’accouchement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Protection contre la résiliation</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Résiliation abusive</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de résiliation abusive, la partie adverse peut faire opposition par écrit auprès de celle qui a donné le congé, jusqu’à l’expiration du délai de résiliation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> La résiliation est abusive notamment lorsqu’elle intervient:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour des raisons inhérentes à la personnalité de l’employé, pour autant que ces raisons n’aient aucun lien avec les rapports de service et ne portent aucun préjudice essentiel à ces derniers;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>en raison de l’exercice d’un droit constitutionnel de la part de l’employé, pour autant que l’exercice de ce droit ne viole aucune obligation de l’employé et ne porte aucun préjudice essentiel à la collaboration;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>parce que l’employé accomplit une obligation légale, un service militaire facultatif dans l’armée suisse, un service facultatif dans la protection civile ou un service pour la Croix-Rouge;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>en raison de l’appartenance ou de la non-appartenance de l’employé à une organisation du personnel ou en raison de l’exercice conforme au droit d’une activité syndicale;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>sans motif, pendant que l’employé est représentant élu d’un organe de l’entreprise ou d’une institution liée à l’IPI;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>à seule fin d’empêcher l’autre partie de faire valoir des prétentions résultant des rapports de service;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>parce que l’autre partie fait valoir de bonne foi des prétentions résultant des rapports de service.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> A défaut d’accord entre les parties, celle qui a reçu le congé peut exiger une indemnité par voie de droit. Son montant ne peut dépasser le salaire annuel dû pour la période de décompte en cours. Le réengagement dans une autre unité administrative de la Confédération est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Sont réservés les dommages-intérêts dus à un autre titre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Résiliation en temps inopportun</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La résiliation pendant une période d’interdiction est nulle; si le congé a été donné avant, le délai est suspendu pendant la durée d’interdiction et est prolongé jusqu’à la fin du mois où il expire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Est réputée période d’interdiction de congé:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas d’accomplissement d’une obligation légale, d’un service militaire facultatif dans l’armée suisse, d’un service facultatif dans la protection civile ou d’un service pour la Croix-Rouge, la période durant laquelle l’employé est empêché de travailler, ainsi que les quatre semaines qui précèdent et qui suivent ce service si celui-ci a duré plus de deux semaines ouvrables;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas d’incapacité de travail résultant d’une maladie ou d’un accident sans faute de l’employé, une période de trois mois jusqu’à l’accomplissement de la cinquième année de service et de six mois par la suite;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de grossesse, la durée de celle-ci et les seize semaines qui suivent l’accouchement;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de participation à un service d’aide à l’étranger avec l’accord de l’IPI, la durée de l’empêchement de travailler.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Avancement du personnel</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Personnalité de l’employé</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">L’IPI encourage le développement de la personnalité de ses employés notamment par les moyens suivants:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il aménage les conditions de travail en s’inspirant autant que possible des connaissances modernes acquises en la matière;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il veille à la formation continue et au perfectionnement professionnel;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il s’engage en faveur de l’égalité des chances entre femmes et hommes;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il assure la protection des données relatives au personnel;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il veille autant que possible à la réadaptation professionnelle des employés atteints passagèrement d’une incapacité de travail partielle ou totale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Appréciation des prestations</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations de l’employé font l’objet d’une appréciation au moins une fois par année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> La direction détermine la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de divergences, l’employé peut saisir la direction.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Rapports vis-à-vis de la Confédération et des tiers; représentation du personnel</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Rapports des employés vis-à-vis de la Confédération et des tiers</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. IV 6 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation de garder le secret et devoir de fidélité</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>En vertu de son contrat d’engagement, l’employé est tenu de servir fidèlement la Confédération et de garder le secret professionnel, conformément aux art. 20, 21, al. 3, et 22 de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Responsabilité civile et poursuite pénale</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La responsabilité civile et la poursuite pénale sont réglées par la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’IPI est tenu de déposer une plainte pénale, il doit requérir l’autorisation nécessaire auprès du Département compétent.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. IV 6 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>…</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. II de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Représentation du personnel</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Commission du personnel</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La commission du personnel défend les intérêts du personnel. Un règlement fixe sa composition et ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le règlement est édicté par un conseil, qui se prononce à la majorité des deux tiers des personnes ayant droit de vote. Le conseil se compose de trois représentants désignés par le personnel et de trois représentants désignés par la direction; le conseil choisit un président en son sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le règlement en vigueur est applicable jusqu’à l’entrée en vigueur d’un règlement révisé.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. IV 6 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Organisations du personnel</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Les organisations du personnel défendent les intérêts fondamentaux du personnel vis-à-vis de l’IPI; ce dernier peut créer un organisme dans ce but.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Les organisations du personnel sont habilitées à représenter leurs membres pour la défense des intérêts individuels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. IV 6 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Les organisations du personnel doivent être consultées si, en raison de la marche des affaires ou pour d’autres raisons, l’élément de base ne peut être adapté au renchérissement.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Voies de droit et procédure</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les parties ne parviennent pas à s’entendre en cas de litige, l’IPI rend une décision. La direction est compétente pour le personnel, le Conseil de l’Institut pour les membres de la direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> La décision est sujette à recours conformément aux dispositions générales de la procédure fédérale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 9 de l’O du 8 nov. 2006 portant adaptation d’ordonnances du CF à la révision totale de la procédure fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 avr. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 1891</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire concernant la modification du 9 avril 2008</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Au cours d’une période transitoire de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur intégrale de la loi du 20 décembre 2006 relative à PUBLICA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/313" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.222.1</b></ref></p></authorialNote>, l’IPI assume la moitié des coûts liés au financement de la rente transitoire (art. 10<i>b</i>) dès que la personne concernée atteint 60 ans et quel que soit son salaire annuel déterminant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1997.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>