{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-03-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-147-II-300_2021-03-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=178&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-II-300%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "57873d362dcb66c931e9864dbc7eca02"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 II 300", "1C_351/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 18.03.2021 BGE 147 II 300 (1C_351/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 18.03.2021 BGE 147 II 300 (1C_351/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 18.03.2021 BGE 147 II 300 (1C_351/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Beschwerde gegen die \"Kleinsiedlungsverordnung\" des Thurgauer Regierungsrats (Art. 14 und 33 RPG; Art. 82, 86 Abs. 2 und Art. 87 BGG). Die Erlassbeschwerde (Art. 82 lit. b und 87 BGG) steht grunds\u00e4tzlich nur gegen kantonale Hoheitsakte mit rechtssetzendem Charakter offen, nicht aber gegen Nutzungspl\u00e4ne i.S.v. Art. 14 RPG; \u00dcbersicht \u00fcber die Rechtsprechung (E. 2). Die \"Kleinsiedlungsverordnung\" enth\u00e4lt Nutzungsvorschriften f\u00fcr gewisse, in den Anh\u00e4ngen genannte und parzellenscharf bestimmte Kleinsiedlungen. Sie ist daher materiell als Nutzungsplan zu qualifizieren und unterliegt den Rechtsschutzanforderungen von Art. 33 RPG (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours contre l'\"ordonnance sur les petites entit\u00e9s urbanis\u00e9es\" du Gouvernement du canton de Thurgovie (art. 14 et 33 LAT; art. 82, 86 al. 2 et art. 87 LTF). Le recours contre un acte normatif (art. 82 let. b et 87 LTF) n'est en principe ouvert que contre les actes souverains cantonaux \u00e0 caract\u00e8re normatif, mais pas contre les plans d'affectation au sens de l'art. 14 LAT; aper\u00e7u de la jurisprudence (consid. 2). L'\"ordonnance sur les petites entit\u00e9s urbanis\u00e9es\" contient des r\u00e8gles d'affectation pour certaines petites entit\u00e9s urbanis\u00e9es indiqu\u00e9es dans l'annexe d'une mani\u00e8re \u00e0 ce que chaque parcelle qui en fait partie puisse \u00eatre identifi\u00e9e. Cette ordonnance doit donc mat\u00e9riellement \u00eatre qualifi\u00e9e de plan d'affectation et est soumise aux exigences de protection juridique de l'art. 33 LAT (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso contro l'\"ordinanza sui piccoli insediamenti\" del Consiglio di Stato turgoviese (art. 14 e 33 LPT; art. 82, 86 cpv. 2 e art. 87 LTF). Il ricorso contro un atto normativo (art. 82 lett. b e 87 LTF) \u00e8 dato di massima soltanto avverso atti d'imperio cantonali di natura normativa, ma non contro piani di utilizzazione ai sensi dell'art. 14 LPT; riepilogo della giurisprudenza (consid. 2). L'\"ordinanza sui piccoli insediamenti\" contiene norme di utilizzazione per determinati piccoli insediamenti, indicati negli allegati e delimitati a livello particellare. Materialmente, essa dev'essere pertanto qualificata quale pianificazione dell'utilizzazione e soggiace alle esigenze di protezione giuridica dell'art. 33 LPT (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:05:53", "Checksum": "bfbe6782898a4a86952c88dee38ddaff"}