{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-141-I-70_2015.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=212&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-I-70%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "049e8536d4818516009e109bba801dd9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 I 70"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2015 BGE 141 I 70"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2015 BGE 141 I 70"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2015 BGE 141 I 70"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 3 BV; unentgeltliche Rechtspflege, Stellvertretung. Die K\u00fcrzung des geltend gemachten Aufwandes der im kantonalen Verfahren richterlich eingesetzten unentgeltlichen Rechtsbeist\u00e4ndin um denjenigen Aufwandanteil, welchen eine Anwaltskollegin mit Substitutionsvollmacht aufgrund einer internen b\u00fcropartnerschaftlichen Stellvertretungsvereinbarung, jedoch ohne gerichtliche Bewilligung des Rechtsbeistandswechsels, f\u00fcr die unentgeltliche Rechtsbeist\u00e4ndin erbracht hatte, ist nicht willk\u00fcrlich (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 3 Cst.; assistance judiciaire, repr\u00e9sentation. N'est pas arbitraire la d\u00e9cision du juge de r\u00e9duire la note d'honoraires pr\u00e9sent\u00e9e par la mandataire d\u00e9sign\u00e9e d'office pour la proc\u00e9dure cantonale de la part d'honoraires correspondant \u00e0 l'activit\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9e par une coll\u00e8gue de la m\u00eame \u00e9tude d'avocats au b\u00e9n\u00e9fice d'un pouvoir de substitution en vertu d'une convention interne \u00e0 l'\u00e9tude alors qu'aucune autorisation judiciaire pour cette substitution n'avait \u00e9t\u00e9 demand\u00e9e et obtenue (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 3 Cost.; assistenza giudiziaria, potere di rappresentanza. Non \u00e8 arbitraria la decisione del giudice di ridurre la nota d'onorario di un patrocinatore designato avvocato d'ufficio per la procedura cantonale della parte di onorari corrispondente all'attivit\u00e0 svolta da un collega del medesimo studio legale in virt\u00f9 di un potere di rappresentanza sottoscritto internamente, mentre un'autorizzazione del giudice per sostituire il collega non \u00e8 stata n\u00e9 domandata n\u00e9 ottenuta (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:20:35", "Checksum": "c46fc383dda46b1a1b2a6eed0bcd8c42"}