{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-133-IV-58_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=292&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-58%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "96c7df77ccf5490ca5a934e6c5c546fe"}, "Num": ["BGE 133 IV 58"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 133 IV 58"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 133 IV 58"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 133 IV 58"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Ziff. 1 und Art. 12 Ziff. 2 lit. b EAUe; Art. 110b IRSG; Art. 89, 95 Ziff. 1 Abs. 1 und Art. 98 Abs. 4 aStGB; Art. 260ter Ziff. 1 StGB; Auslieferung; Verfolgung eines mutmasslichen Helfers der extremistischen Organisation DHKP-C durch die T\u00fcrkei. \u00dcbergangsrecht im Auslieferungsverfahren (E. 1.1). V\u00f6lkerrechtlich-humanit\u00e4rer Kontext (b\u00fcrgerkriegs\u00e4hnliche Situation) im Zeitraum der verfolgten Delikte (E. 4). Problematische Abgrenzung zwischen Terrorismus und legitimem Widerstandskampf gegen ethnische Verfolgung und Unterdr\u00fcckung. Anforderungen an das Auslieferungsersuchen. Vorw\u00fcrfe gegen den Verfolgten laut Ersuchen (E. 5 und 5.1). Inhaltliche M\u00e4ngel und Widerspr\u00fcche des Ersuchens. Jugendstrafrechtliche Problematik hinsichtlich beidseitige Strafbarkeit und Mindestsanktion. L\u00fcckenf\u00fcllung gem\u00e4ss Sinn und Zweck des EAUe. Ziel der besseren Integration und Sozialisierung bei Jugendstraff\u00e4llen. Mitber\u00fccksichtigung der besonderen pers\u00f6nlichen Situation des Verfolgten (E. 5.2). Begriff der kriminellen Organisation im strafrechtlichen Sinne. Frage des terroristischen Charakters von Gewaltverbrechen. Terrorismusvorwurf an den Verfolgten nicht ausreichend begr\u00fcndet (E. 5.3). Zusammenfassung; Verzicht auf weitere Erg\u00e4nzungen des Ersuchens (E. 6 und 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 par. 1 et art. 12 par. 2 let. b CEExtr; art. 110b EIMP; art. 89, 95 ch. 1 al. 1 et art. 98 al. 4 aCP; art. 260ter ch. 1 CP; extradition; poursuite par la Turquie d'un complice pr\u00e9sum\u00e9 de l'organisation extr\u00e9miste DHKP-C. Droit transitoire relatif \u00e0 la proc\u00e9dure d'extradition (consid. 1.1). Contexte humanitaire et de droit international public (situation analogue \u00e0 une guerre civile) \u00e0 l'\u00e9poque des d\u00e9lits poursuivis (consid. 4). Distinction d\u00e9licate entre terrorisme et droit l\u00e9gitime de combattre les r\u00e9pressions ethniques. Conditions auxquelles doit satisfaire la demande d'extradition. Reproches formul\u00e9s dans la demande \u00e0 l'\u00e9gard de la personne poursuivie (consid. 5 et 5.1). Lacunes et contradictions entachant le contenu de la demande. Prise en compte, au regard de la double incrimination et de la sanction minimale, des dispositions du droit p\u00e9nal des mineurs. Comblement des lacunes selon le sens et le but de la CEExtr. Objectif d'une meilleure int\u00e9gration et socialisation dans les affaires p\u00e9nales de mineurs. Prise en consid\u00e9ration de la situation personnelle particuli\u00e8re de la personne poursuivie (consid. 5.2). Notion d'organisation criminelle au sens du droit p\u00e9nal. Question du caract\u00e8re terroriste de crimes violents. Reproche de terrorisme non suffisamment motiv\u00e9 \u00e0 l'\u00e9gard de la personne poursuivie (consid. 5.3). R\u00e9sum\u00e9; renonciation \u00e0 de nouveaux compl\u00e9ments de requ\u00eate (consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 n. 1 e art. 12 n. 2 lett. b CEEstr; art. 110b AIMP; art. 89, 95 n. 1 cpv. 1 e art. 98 cpv. 4 vCP; art. 260ter n. 1 CP; estradizione; perseguimento da parte della Turchia di un presunto complice dell'organizzazione estremista DHKP-C. Diritto transitorio nella procedura di estradizione (consid. 1.1). Contesto umanitario e di diritto internazionale pubblico (situazione analoga a guerra civile) all'epoca dei reati perseguiti (consid. 4). Delimitazione problematica tra terrorismo e resistenza legittima contro persecuzioni e oppressioni etniche. Esigenze poste alla domanda di estradizione. Rimproveri formulati nella domanda nei confronti della persona perseguita (consid. 5 e 5.1). Lacune e contraddizioni inerenti al contenuto della domanda. Presa in considerazione, sotto il profilo della doppia punibilit\u00e0 e dell'esigenza di una pena minima, del diritto penale minorile. Colmatura di lacune secondo il senso e lo scopo della CEEstr. Obiettivo di una migliore integrazione e socializzazione in casi di reati commessi da minori. Presa in considerazione della particolare situazione personale della persona perseguita (consid. 5.2). Nozione di organizzazione criminale ai sensi del diritto penale. Questione del carattere terroristico di crimini violenti. Il rimprovero di terrorismo mosso alla persona perseguita non \u00e8 sufficientemente motivato (consid. 5.3). Riepilogo; rinuncia a richiedere ulteriori complementi della domanda (consid. 6 e 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:49:40", "Checksum": "4fade4eb0ee6a32374a260bc73541e62"}