Ordinanza della SEFRI del 14 agosto 2013 sulla formazione professionale di base Falegname con attestato federale di capacità (AFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/615/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/615/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-08-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.221.95"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 14. August 2013 über die berufliche Grundbildung Schreinerin/Schreiner mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 14 agosto 2013 sulla formazione professionale di base Falegname con attestato federale di capacità (AFC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 14 août 2013 sur la formation professionnelle initiale d'ébéniste/menuisière/menuisier avec certificat fédéral de capacité (CFC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/615/20240401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/615/20240401/it"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-08-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/615/20240401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/615/20240401/it/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-08-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.221.95</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza della SEFRI <br/>sulla formazione professionale di base <br/>Falegname <br/>con attestato federale di capacità (AFC)</docTitle></p><p>del 14 agosto 2013 (Stato 1° aprile 2024)</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30513</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Falegname AFC</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schreinerin EFZ/Schreiner EFZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ebéniste CFC/Menuisière/Menuisier CFC</p></td></tr><tr><td><p>30514</p></td><td colspan="2"><p>Mobili/arredamenti interni</p></td></tr><tr><td><p>30515</p></td><td colspan="2"><p>Costruzione/finestre</p></td></tr><tr><td><p>30516</p></td><td colspan="2"><p>Falegname da carri</p></td></tr><tr><td><p>30517</p></td><td colspan="2"><p>Costruzione di sci</p></td></tr></table><p>La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI), </p><p>visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale;<br/>visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale (OFPr);<br/>visto l’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> dell’ordinanza del 28 settembre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),</p><p>ordina:<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 143 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></inline></p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto, indirizzi professionali e durata</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profilo e indirizzi professionali</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> I falegnami di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fabbricano a seconda dell’indirizzo professionale diversi prodotti sulla base di documenti di pianificazione e collaborano con altri artigiani;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno un’ottima capacità di rappresentazione spaziale, sono dotati di talento artigianale e lavorano accuratamente utilizzando i macchinari più moderni e altri mezzi di produzione;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si attengono a principi economici ed ecologici e rispettano le relative norme e prescrizioni;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>forniscono consulenza ai clienti per lavori di assistenza e riparazione;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sono creativi e lavorano autonomamente;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>rispettano il proprio ambiente di lavoro e intrattengono rapporti aperti e cordiali con clienti, superiori e colleghi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La formazione di falegname di livello AFC prevede i seguenti indirizzi professionali:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mobili/arredamenti interni;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>costruzione/finestre;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>falegname da carri;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>costruzione di sci.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> L’indirizzo professionale viene riportato nel contratto di tirocinio prima dell’inizio della formazione professionale di base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durata e inizio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione professionale di base dura quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Ai titolari di un certificato federale di formazione pratica di falegname CFP può essere riconosciuto il primo anno della formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> L’inizio della formazione professionale di base segue il calendario scolastico della relativa scuola professionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Obiettivi ed esigenze</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Contenuti formativi</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Gli obiettivi e le esigenze della formazione professionale di base sono espressi sotto forma di competenze operative all’articolo 4. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le competenze operative comprendono competenze professionali, metodologiche, sociali e personali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Allo sviluppo delle competenze operative partecipano in stretta collaborazione tutti i luoghi di formazione coordinando i loro apporti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenze operative</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">preparazione e pianificazione:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>effettuare misurazioni,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>redigere e leggere piani,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>redigere liste di materiali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>redigere documenti di lavoro interni,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>scegliere e preparare mezzi di produzione,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>eseguire lavori di manutenzione su mezzi di produzione,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>verificare i materiali in arrivo e preparare le consegne;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro">fabbricazione di prodotti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>lavorare il legno massello,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>impiegare altri materiali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>placcare materiali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>assemblare componenti,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>montare elementi di raccordo,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>trattare superfici;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro">fabbricazione di prodotti specifici per ambienti interni:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>impiegare altri materiali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>placcare materiali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>trattare superfici;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro">fabbricazione di prodotti specifici per ambienti esterni:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>impiegare altri materiali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>placcare materiali,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>assemblare componenti,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>montare elementi di raccordo,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>trattare superfici,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>accoppiare e rifinire gli sci grezzi;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_e/listintro">esecuzione dei lavori di montaggio:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>eseguire lavori di montaggio,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>eseguire lavori di montaggio in ambienti interni,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>eseguire lavori di montaggio sulle superfici di tamponamento,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>eseguire lavori di assistenza e riparazione, svolgere attività di vendita.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 143 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> All’inizio e durante la formazione gli operatori forniscono e spiegano alle persone in formazione le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente, in particolare quelle relative alla comunicazione dei pericoli (simboli di pericolo e di obbligo, pittogrammi).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Dette prescrizioni e raccomandazioni sono fornite in tutti i luoghi di formazione e considerate nelle procedure di qualificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti i luoghi di formazione sensibilizzano le persone in formazione allo sviluppo sostenibile, con particolare attenzione all’equilibrio tra interessi sociali, ecologici ed economici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> In deroga all’articolo 4 capoverso 1 OLL 5 e secondo le prescrizioni dell’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> OLL 5 è ammesso l’impiego di persone in formazione in conformità con il loro stato di formazione per le attività elencate in allegato al piano di formazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> L’impiego di persone in formazione secondo il capoverso 4 presuppone che dette persone siano formate, istruite e sorvegliate in maniera adeguata al più elevato pericolo d’infortunio; tali precauzioni particolari sono fissate in allegato al piano di formazione sotto forma di misure di accompagnamento riguardanti la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Parti svolte dai luoghi di formazione e lingua d’insegnamento</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Parti svolte dai luoghi di formazione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione professionale pratica si svolge in media su quattro giorni alla settimana per tutta la durata della formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’insegnamento scolastico obbligatorio comprende 1440 lezioni. Di queste, 160 sono dedicate all’insegnamento dello sport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> I corsi interaziendali prevedono le seguenti giornate di otto ore:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>44–48 giornate per gli indirizzi professionali mobili/arredamenti interni e costruzione/finestre;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>48–52 giornate per l’indirizzo professionale falegname da carri;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>44–48 giornate per l’indirizzo professionale costruzione di sci.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Lingua d’insegnamento</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La lingua d’insegnamento è di norma la lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola professionale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> È raccomandato l’insegnamento bilingue nella lingua nazionale locale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni possono autorizzare altre lingue d’insegnamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Piano di formazione e cultura generale</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Piano di formazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza è disponibile un piano di formazione redatto dalle organizzazioni del mondo del lavoro competenti e approvato dalla SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Il piano di formazione specifica le competenze operative di cui all’articolo 4 come segue: </listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>spiega la loro rilevanza per la formazione professionale di base; </p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>definisce il tipo di comportamento atteso in determinate situazioni operative sul posto di lavoro;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>precisa le competenze operative mediante obiettivi di valutazione concreti;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>rapporta coerentemente le competenze operative alle procedure di qualificazione, di cui precisa le modalità. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Il piano di formazione stabilisce inoltre:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la struttura curricolare (orientata agli obiettivi di valutazione) della formazione professionale di base;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organizzazione dei corsi interaziendali e la loro ripartizione sulla durata della formazione professionale di base;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Al piano di formazione è allegato l’elenco della documentazione concernente l’attuazione della formazione professionale di base con indicazione di titolo, data e centro di distribuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Cultura generale</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Per gli insegnamenti di cultura generale fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Requisiti per gli operatori della formazione di base organizzata dall’azienda</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>attestato federale di capacità di falegname AFC con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>attestato federale di capacità di falegname qualificato (mobili/arredamenti interni) e falegname qualificato (costruzione/finestre) con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>attestato federale di capacità di una professione affine, come ad esempio falegname da carri, costruttore di sci, carpentiere con le necessarie conoscenze professionali nel campo del falegname AFC e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>diploma di una scuola universitaria professionale in ambito pertinente e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Numero massimo di persone in formazione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Una persona in formazione può svolgere il tirocinio in un’azienda se:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vi è occupato al 100 per cento un formatore adeguatamente qualificato; oppure </p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>vi operano due formatori qualificati, ciascuno almeno al 60 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Quando una persona arriva all’ultimo anno della formazione professionale di base, un’altra persona in formazione può iniziare il tirocinio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni altro specialista occupato al 100 per cento o per ogni due specialisti in più occupati ciascuno almeno al 60 per cento può svolgere il tirocinio una persona in formazione in più.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> È considerato specialista il titolare di un attestato federale di capacità nel campo della persona in formazione o chi dispone di una qualifica equivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> In casi particolari l’autorità cantonale può autorizzare il superamento del numero massimo di persone in formazione nelle aziende di tirocinio che da più anni svolgono la loro funzione di formazione con un successo superiore alla media.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Documentazione dell’apprendimento e delle prestazioni</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Formazione in azienda</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La persona in formazione tiene una documentazione dell’apprendimento, in cui annota regolarmente i principali lavori eseguiti, le capacità acquisite e le esperienze fatte in azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il formatore controlla e firma tale documentazione una volta al trimestre. La discute con la persona in formazione almeno una volta al trimestre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Alla fine di ogni semestre, il formatore rileva in un rapporto il livello raggiunto dalla persona in formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Formazione scolastica e formazione di base organizzata dalla scuola</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Gli operatori della formazione scolastica e della formazione di base organizzata dalla scuola documentano le prestazioni delle persone in formazione nelle materie insegnate e consegnano loro una pagella alla fine di ogni semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Formazione nei corsi interaziendali</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Gli operatori dei corsi interaziendali documentano le prestazioni delle persone in formazione mediante controlli delle competenze secondo le disposizioni del piano di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I controlli delle competenze vengono espressi in note e confluiscono nel calcolo della nota dei luoghi di formazione di cui all’articolo 19 capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Bilancio della situazione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il formatore effettua con la persona in formazione un bilancio della situazione verso la fine del secondo semestre. Quest’ultimo si basa sulle prestazioni nei tre luoghi di formazione: azienda, scuola professionale e corsi interaziendali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti del contratto di tirocinio mettono per iscritto nel rapporto di formazione le decisioni e gli eventuali provvedimenti e fissano un termine per la verifica di questi ultimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Se il percorso formativo viene messo in discussione il formatore informa per iscritto l’autorità cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Il formatore verifica l’efficacia dei provvedimenti alla scadenza del termine prestabilito e la riporta nel rapporto di formazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Procedure di qualificazione </heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Ammissione</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo le disposizioni della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in un istituto di formazione autorizzato dal Cantone; o</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_c/listintro">al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ha maturato l’esperienza di cui all’articolo 32 OFPr;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>di tale esperienza professionale quinquennale ha svolto almeno tre anni nel campo del falegname AFC; </p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>rende verosimile il possesso dei requisiti per l’esame finale (art. 18).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Nelle procedure di qualificazione si deve dimostrare di aver acquisito le competenze operative di cui all’articolo 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Nella procedura di qualificazione con esame finale vengono esaminati i campi di qualificazione sotto elencati nel modo seguente: </listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>«esame parziale», della durata da otto a dodici ore. L’esame ha luogo verso la fine della formazione professionale di base. Sono oggetto d’esame lavori professionali di base. È ammessa come ausilio la consultazione della documentazione dell’apprendimento e dei corsi interaziendali;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/lbl_b/listintro">«lavoro pratico». L’esame ha luogo verso la fine della formazione professionale di base e si svolge nel modo seguente:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>sotto forma di lavoro pratico individuale della durata di 40 ore. La persona in formazione deve dimostrare di essere in grado di svolgere le attività richieste in modo professionalmente corretto e adeguato alle necessità e alla situazione. È ammessa come ausilio la consultazione della documentazione dell’apprendimento e dei corsi interaziendali;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>eccezionalmente sotto forma di lavoro pratico prestabilito (LPP) della durata di 12–16 ore. L’autorità cantonale competente decide nei singoli casi su esplicita richiesta dell’azienda di tirocinio. Ciò presuppone che l’autorità d’esame metta dei compiti a disposizione. La persona in formazione deve dimostrare di essere in grado di svolgere le attività richieste in modo professionalmente corretto e adeguato alle necessità e alla situazione. È ammessa come ausilio la consultazione della documentazione dell’apprendimento e dei corsi interaziendali;</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>«conoscenze professionali», della durata di tre ore. L’esame ha luogo verso la fine della formazione professionale di base. L’esame è scritto oppure sia scritto sia orale. Se si svolge un esame orale, la durata massima è di un’ora;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>«conoscenze professionali», della durata di tre ore. L’esame ha luogo verso la fine della formazione professionale di base.</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>«cultura generale». Per questo campo di qualificazione fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Per ogni campo di qualificazione la valutazione è effettuata da almeno due periti d’esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Superamento dell’esame finale, calcolo e ponderazione delle note </heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La procedura di qualificazione con esame finale è superata se:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per il campo di qualificazione «esame parziale» viene attribuito il 4 o una nota superiore; e</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per il campo di qualificazione «lavoro pratico» viene attribuito il 4 o una nota superiore; e</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la nota complessiva raggiunge o supera il 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> La nota complessiva è data dalla media arrotondata a un decimale delle note ponderate dei singoli campi di qualificazione dell’esame finale e della nota ponderata dei luoghi di formazione. Vale la seguente ponderazione:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>esame parziale: 20 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lavoro pratico: 20 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>conoscenze professionali: 10 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>documenti di pianificazione: 10 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>cultura generale: 20 per cento;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>nota dei luoghi di formazione: 20 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> Per nota dei luoghi di formazione si intende la media arrotondata a un decimale delle note relative a:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>insegnamento professionale;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>corsi interaziendali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Per nota relativa all’insegnamento professionale si intende la media arrotondata al punto o al mezzo punto delle otto note semestrali ottenute per l’insegnamento professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Per nota relativa ai corsi interaziendali si intende la media arrotondata al punto o al mezzo punto delle note conseguite nei controlli delle competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Ripetizioni</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La ripetizione della procedura di qualificazione è disciplinata dall’articolo 33 OFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora debba essere ripetuto un campo di qualificazione, esso va ripetuto interamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il campo di qualificazione dell’esame parziale deve essere ripetuto al più tardi insieme all’esame finale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Qualora si ripeta l’esame finale senza frequentare nuovamente la scuola professionale, resta valida la nota dei luoghi di formazione conseguita in precedenza. Se si ripetono almeno due semestri di insegnamento professionale, per il calcolo della nota dei luoghi di formazione fanno stato solo le nuove note.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Qualora si ripeta l’esame finale senza frequentare nuovamente i corsi interaziendali, resta valida la nota conseguita in precedenza. Se si ripetono gli ultimi due corsi interaziendali valutati, per il calcolo della nota dei luoghi di formazione fanno stato solo le nuove note.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Caso particolare</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Per le persone che hanno assolto la formazione al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato e che hanno sostenuto l’esame finale secondo la presente ordinanza, viene meno la nota dei luoghi di formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Per il calcolo della nota complessiva valgono le note sotto elencate con la seguente ponderazione:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>esame parziale: 25 per cento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lavoro pratico: 25 per cento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>conoscenze professionali: 15 per cento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>documenti di pianificazione: 15 per cento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>cultura generale: 20 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Attestazioni e titolo</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha superato una procedura di qualificazione consegue l’attestato federale di capacità (AFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’attestato federale di capacità conferisce al titolare il diritto di avvalersi del titolo legalmente protetto di «falegname AFC».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Se l’attestato federale di capacità è stato conseguito mediante procedura di qualificazione con esame finale, nel certificato delle note sono riportate:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la nota complessiva;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le note di ogni campo di qualificazione dell’esame finale e, fatto salvo l’articolo 21 capoverso 1, la nota dei luoghi di formazione;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indirizzo professionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità per falegnami AFC</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità per falegnami AFC ha la seguente composizione:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>da tre a cinque rappresentanti dell’associazione <i>Schweizerischer Schreinermeister</i> <i>und Möbelfabrikanten</i> <i>(VSSM);</i></p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>da due a quattro rappresentanti dell’associazione <i>Fédération suisse romande des entreprises de menuiserie ébénisterie et charpenterie</i> <i>(FRM);</i></p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>da uno a due rappresentanti dei docenti di materie professionali;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>da uno a due rappresentanti dei corsi interaziendali;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>un rappresentante dei lavoratori;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>almeno un rappresentante, rispettivamente, della Confederazione e dei Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le regioni linguistiche devono essere adeguatamente rappresentate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione si autocostituisce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_4/listintro"> La Commissione ha i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_23/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>adegua costantemente, ma almeno ogni cinque anni, il piano di formazione di cui all’articolo 8 agli sviluppi economici, tecnologici, ecologici e didattici. A tal fine tiene conto di eventuali nuovi aspetti organizzativi della formazione professionale di base. Gli adeguamenti devono essere approvati dai rappresentanti della Confederazione e dei Cantoni e convalidati dalla SEFRI;</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>richiede alla SEFRI modifiche della presente ordinanza, qualora gli sviluppi osservati interessino disposizioni della stessa, segnatamente le competenze operative di cui all’articolo 4.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il regolamento del 20 dicembre 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4169 </ref></p></authorialNote> concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per falegname (mobili/arredamenti interni) e falegname (costruzione/finestre);</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il programma del 20 dicembre 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4169</ref></p></authorialNote> per l’insegnamento professionale dei falegnami (mobili/arredamenti interni) e dei falegnami (costruzione/ finestre);</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il regolamento dell’11 giugno 1981<authorialNote><p> FF <b>1981</b> 1050</p></authorialNote> concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per falegnami da carri;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il programma del 28 maggio 1979<authorialNote><p> FF <b>1991</b> 1115</p></authorialNote> per l’insegnamento professionale dei falegnami;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il regolamento del Consiglio dell’educazione del Cantone Lucerna del 4 febbraio 1994 concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per costruttori di sci;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>il programma del Consiglio dell’educazione del Cantone Lucerna 4 febbraio 1994 per l’insegnamento professionale dei costruttori di sci.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> È revocata l’approvazione del regolamento del 16 dicembre 2002 concernente i corsi d’introduzione per falegnami (mobili/arredamenti interni) e falegnami (costruzione/finestre) in formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che hanno iniziato la formazione di falegname (mobili/arredamenti interni) e falegname (costruzione/finestre) prima del 1° gennaio 2012 la portano a termine in base al diritto anteriore</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Chi ripete l’esame finale di tirocinio per falegnami (mobili/arredamenti interni) e falegname (costruzione/finestre) entro il 31 dicembre 2019 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone che hanno iniziato la formazione di falegnami da carri prima del 1<sup>o</sup> gennaio 2014 la portano a termine in base al diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Chi ripete l’esame finale di tirocinio per falegnami da carri entro il 31 dicembre 2019 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Le persone che hanno iniziato la formazione di costruttore/costruttrice di sci secondo il diritto cantonale prima del 1<sup>o</sup> gennaio 2014 la portano a termine in base al diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6</num><content><p> Chi ripete l’esame finale di tirocinio per costruttore/costruttrice di sci entro il 31 dicembre 2019 viene valutato, su richiesta, in base al diritto cantonale anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2014.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni concernenti l’esame parziale entrano in vigore il 1° gennaio 2017. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni concernenti le procedure di qualificazione, le attestazioni e il titolo (art. 16–22) entrano in vigore il 1° gennaio 2018.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>