{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-122-V-125_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=247&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-V-125%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "5884b94bb8f019b8417a44baac8839b1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 V 125"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1996 BGE 122 V 125"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1996 BGE 122 V 125"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1996 BGE 122 V 125"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 Abs. 2 IVG. F\u00fcr die Bestimmung des Unterhaltsbedarfs von Kindern sind die ungek\u00fcrzten, von H. Winzeler in Zusammenarbeit mit dem Jugendamt des Kantons Z\u00fcrich ermittelten Ans\u00e4tze massgebend (\u00c4nderung der mit BGE 103 V 55 eingeleiteten Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 al. 2 LAI. Les d\u00e9penses n\u00e9cessaires \u00e0 l'entretien des enfants doivent \u00eatre fix\u00e9es sur la base des taux non r\u00e9duits, d\u00e9finis par H. Winzeler en collaboration avec l'Office de la jeunesse du canton de Zurich (modification de la jurisprudence inaugur\u00e9e avec l'arr\u00eat ATF 103 V 55)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 cpv. 2 LAI. Per stabilire il fabbisogno alimentare dei figli sono determinanti i tassi non ridotti definiti da H. Winzeler in collaborazione con l'Ufficio della giovent\u00f9 del Canton Zurigo (cambiamento della giurisprudenza introdotta con DTF 103 V 55)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:18:59", "Checksum": "53dabc3436e9faa4c342f7a46521b32b"}