{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-91-II-81_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-II-81%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "0b0fd463fb3bb0aa9669840a6fcaeda3"}, "Num": ["BGE 91 II 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 91 II 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 91 II 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 91 II 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Klage auf Untersagung des Eheabschlusses (Art. 111 ZGB). 1. Diese Klage wird gegenstandslos - wenn die Brautleute w\u00e4hrend der H\u00e4ngigkeit des Rechtsstreites die Ehe im Ausland eingehen (Erw. 1), - ebenso, wenn einer der Verlobten w\u00e4hrend der H\u00e4ngigkeit des Rechtsstreites stirbt, sei es auch erst nach Einlegung der Berufung an das Bundesgericht (Erw. 4). 2. Kann die Eheuntersagungsklage nach Art. 111 ZGB in eine Ehenichtigkeitsklage nach Art. 120 ff. ZGB umgewandelt werden? (Erw. 3). 3. Welche Rechtsbehelfe hat der Einsprecher, um sich der Anerkennung der im Ausland geschlossenen Ehe zu widersetzen? (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en interdiction de mariage (art. 111 CC). 1. Cette action devient sans objet - lorsque les fianc\u00e9s contractent mariage \u00e0 l'\u00e9tranger durant la litispendance (consid. 1), - pareillement, lorsque l'un des fianc\u00e9s meurt pendant la dur\u00e9e du proc\u00e8s, m\u00eame apr\u00e8s le d\u00e9p\u00f4t du recours en r\u00e9forme au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4). 2. L'action en interdiction de mariage selon l'art. 111 CC peut-elle \u00eatre convertie en une action en nullit\u00e9 de mariage fond\u00e9e sur les art. 120 ss CC? (consid. 3). 3. De quels moyens de droit l'auteur de l'opposition dispose-t-il pour s'opposer \u00e0 la reconnaissance d'un mariage contract\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger? (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione per inibizione del matrimonio (art. 111 CC). 1. Questa azione diventa senza oggetto - quando gli sposi contraggono matrimonio all'estero durante la litispendenza (consid. 1). - pure quando uno degli sposi muore in pendenza del processo, anche se il ricorso per riforma al Tribunale federale \u00e8 gi\u00e0 stato interposto (consid. 4). 2. L'azione per inibizione del matrimonio secondo l'art. 111 CC pu\u00f2 essere convertita in un'azione di nullit\u00e0 ai sensi degli art. 120 e segg. CC? (consid. 3). 3. Quali rimedi giuridici possiede l'autore dell'opposizione per opporsi al riconoscimento di un matrimonio contratto all'estero? (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:40:10", "Checksum": "f69db875d0766aa48492c4831acde0e0"}