{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-135-I-302_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=62&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-302%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "45dd56e340b3cc88f447b42591036413"}, "Num": ["BGE 135 I 302"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 135 I 302"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 135 I 302"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 135 I 302"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unterschriftensammlung f\u00fcr eine Volksinitiative auf \u00f6ffentlichem Grund; Gemeindeautonomie. Zul\u00e4ssigkeit der Autonomiebeschwerde (E. 1). Die Begriffe des schlichten und gesteigerten Gemeingebrauchs sind kantonalrechtlich bestimmt; Umschreibung in Praxis und Lehre; es verletzt die Gemeindeautonomie nicht, in den umstrittenen Unterschriftensammlungen keinen gesteigerten Gemeingebrauch zu erblicken und eine Bewilligungspflicht zu verneinen (E. 3). Es besteht weder hinsichtlich der Wahrnehmung politischer Rechte noch zum Schutze von andern Grundrechtsaus\u00fcbungen ein hinreichendes verfassungsrechtliches Interesse, die umstrittenen Unterschriftensammlungen einer Bewilligungspflicht zu unterstellen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9colte de signatures pour une initiative populaire sur le domaine public; autonomie communale. Recevabilit\u00e9 du recours pour violation de l'autonomie communale (consid. 1). Les notions d'usage commun ou accru du domaine public sont d\u00e9finies en droit cantonal; d\u00e9limitation dans la pratique et la doctrine; ne viole pas l'autonomie communale le fait de consid\u00e9rer que les r\u00e9coltes de signatures litigieuses ne constituent pas un usage accru et qu'elles ne sont pas soumises \u00e0 autorisation (consid. 3). Que ce soit au regard de la garantie des droits politiques ou de la protection de l'exercice d'autres droits fondamentaux, il n'y a pas un int\u00e9r\u00eat de droit constitutionnel suffisant pour soumettre la r\u00e9colte de signatures litigieuse \u00e0 autorisation (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Raccolta di firme sul suolo pubblico per un'iniziativa popolare; autonomia comunale. Ammissibilit\u00e0 del ricorso per violazione dell'autonomia comunale (consid. 1). Le nozioni d'uso comune e accresciuto del suolo pubblico sono definite dal diritto cantonale; delimitazione nella prassi e nella dottrina; la circostanza di non ravvisare nelle raccolte di firme litigiose un uso accresciuto del suolo e di negare l'obbligo di un'autorizzazione, non viola l'autonomia comunale (consid. 3). Sia sotto il profilo della garanzia dei diritti politici sia sotto quello della tutela dell'esercizio di altri diritti fondamentali non sussiste un interesse di diritto costituzionale sufficiente per sottoporre le raccolte di firme litigiose ad autorizzazione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:05:16", "Checksum": "91c45d50b8fa6b53bc1070e3b2afa8c6"}