{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-126-II-316_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=184&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-316%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "41ff8dcb736a4f1bd18d4b814386838e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 II 316"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2000 BGE 126 II 316"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2000 BGE 126 II 316"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2000 BGE 126 II 316"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorbehalt der Schweiz zu Art. 2 EUeR lit. b, Art. 67 Abs. 1 IRSG, Erkl\u00e4rung der Bundesrepublik Deutschland zu Art. 24 EUeR, Art. 44 des Grundgesetzes f\u00fcr die Bundesrepublik Deutschland: Zul\u00e4ssigkeit der Verwendung rechtshilfeweise \u00fcbermittelter Unterlagen durch einen Untersuchungsausschuss des Deutschen Bundestags. Das Bundesamt f\u00fcr Polizei darf der Verwendung rechtshilfeweise \u00fcbermittelter Unterlagen in einem Zivilverfahren zustimmen, wenn das Ersuchen das Zivilverfahren in pers\u00f6nlicher und sachlicher Hinsicht klar umgrenzt, das Zivilverfahren mit dem Strafverfahren konnex ist und der Entsch\u00e4digung des durch die Straftat Gesch\u00e4digten dient (sekund\u00e4re Rechtshilfe; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 2). F\u00fcr das Verfahren vor einem Untersuchungsausschuss des Deutschen Bundestags darf keine prim\u00e4re Rechtshilfe geleistet werden, weil es sich bei diesem Verfahren um kein Strafverfahren handelt (E. 3). Die sekund\u00e4re Rechtshilfe ist auch f\u00fcr das Verfahren vor einem Untersuchungsausschuss des Deutschen Bundestags zul\u00e4ssig, wenn das Ersuchen den politischen Zweck der Verwendung rechtshilfeweise bereits \u00fcbermittelter Akten klar genug umschreibt, das Verfahren vor dem Untersuchungsausschuss mit dem Strafverfahren hinreichend konnex ist und nicht ausschliesslich Delikte betrifft, f\u00fcr welche keine Rechtshilfe geleistet wird (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9serve de la Suisse au sujet de l'art. 2 CEEJ let. b, art. 67 al. 1 EIMP, d\u00e9claration de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne au sujet de l'art. 24 CEEJ, art. 44 de la Loi fondamentale de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne: admissibilit\u00e9 de l'utilisation, par une commission d'enqu\u00eate du Bundestag allemand, de documents transmis par la voie de l'entraide judiciaire. L'Office f\u00e9d\u00e9ral de la police peut approuver l'utilisation ult\u00e9rieure, dans le cadre d'une proc\u00e9dure civile, de documents transmis par la voie de l'entraide judiciaire, lorsque la demande d\u00e9termine clairement l'objet de la proc\u00e9dure civile quant au fond et aux personnes en cause, que cette proc\u00e9dure civile est connexe \u00e0 la proc\u00e9dure p\u00e9nale et qu'elle tend \u00e0 indemniser la victime d'un acte d\u00e9lictueux (entraide judiciaire \"secondaire\"; confirmation de la jurisprudence; consid. 2). On ne peut pas accorder, pour une proc\u00e9dure se d\u00e9roulant devant une commission d'enqu\u00eate du Bundestag allemand (chambre basse du parlement), une entraide judiciaire \"primaire\", puisqu'il ne s'agit pas d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale (consid. 3). L'entraide judiciaire \"secondaire\" est admissible \u00e9galement dans le cadre d'une proc\u00e9dure devant une commission d'enqu\u00eate du Bundestag allemand, quand la demande d\u00e9crit de fa\u00e7on suffisamment claire dans quel but politique on entend utiliser des actes d\u00e9j\u00e0 transmis par la voie de l'entraide judiciaire, s'il existe un rapport de connexit\u00e9 suffisant entre la proc\u00e9dure devant la commission d'enqu\u00eate et la proc\u00e9dure p\u00e9nale, et pour autant que cela ne concerne pas uniquement des infractions \u00e0 raison desquelles l'entraide judiciaire n'est pas accord\u00e9e (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Riserva della Svizzera all'art. 2 CEAG lett. b, art. 67 cpv. 1 AIMP, dichiarazione della Repubblica federale di Germania all'art. 24 CEAG, art. 44 della legge fondamentale della Repubblica federale di Germania: ammissibilit\u00e0 dell'uso di documenti trasmessi nel quadro dell'assistenza giudiziaria da parte di una commissione d'inchiesta del Bundestag germanico. L'Ufficio federale di polizia pu\u00f2 consentire l'uso, in un procedimento civile, di documenti trasmessi nel quadro dell-'assistenza giudiziaria, quando la richiesta delimita chiaramente, dal profilo personale e materiale, il procedimento civile, questo procedimento civile \u00e8 connesso con il procedimento penale e quand'esso tende a indennizzare la vittima di un reato (assistenza \"secondaria\"; conferma della giurisprudenza; consid. 2). Per il procedimento davanti a una commissione d'inchiesta del Bundestag germanico non pu\u00f2 essere prestata alcuna assistenza giudiziaria \"primaria\", poich\u00e9 questo procedimento non costituisce un procedimento penale (consid. 2). L'assistenza giudiziaria \"secondaria\" \u00e8 ammissibile anche per un procedimento davanti a una commissione d'inchiesta del Bundestag germanico, quando la richiesta descrive in maniera sufficientemente chiara lo scopo politico dell'uso di documenti gi\u00e0 trasmessi nel quadro dell'assistenza giudiziaria, quando sussista un rapporto di connessione sufficiente tra il procedimento davanti alla commissione d'inchiesta e il procedimento penale e non si tratti esclusivamente di reati per i quali l'assistenza giudiziaria non viene concessa (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:42:23", "Checksum": "daec325fcd37f2a30ac4c769a3172615"}