{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-394_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=81&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-394%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "88d44f4c487d84f87567081476382b95"}, "Num": ["BGE 125 I 394"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 125 I 394"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 125 I 394"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 125 I 394"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG und Art. 5 EMRK; Legitimation zur Haftbeschwerde, Entsch\u00e4digungsverfahren. Aussch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges (E. 3). Nach Beendigung der Untersuchungshaft fehlt es f\u00fcr deren Anfechtung mit staatsrechtlicher Beschwerde an einem aktuellen praktischen Interesse (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, E. 4). Die R\u00fcgen der Verletzung von Art. 5 EMRK sowie der verfassungs- und gesetzm\u00e4ssigen Verteidigungsrechte k\u00f6nnen im Entsch\u00e4digungsverfahren geltend gemacht werden (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung); Ausgestaltung des Entsch\u00e4digungsverfahrens (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ et 5 CEDH; qualit\u00e9 pour recourir en mati\u00e8re de d\u00e9tention; proc\u00e9dure d'indemnisation. Epuisement des instances cantonales (consid. 3). Le d\u00e9tenu qui a \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9 n'a pas d'int\u00e9r\u00eat pratique et actuel \u00e0 former un recours de droit public contre sa d\u00e9tention (confirmation de la jurisprudence, consid. 4). Les griefs tir\u00e9s de la violation de l'art. 5 CEDH ainsi que des droits de la d\u00e9fense conf\u00e9r\u00e9s par la Constitution et par la loi peuvent \u00eatre invoqu\u00e9s dans le cadre de la proc\u00e9dure d'indemnisation (pr\u00e9cision de la jurisprudence); organisation de la proc\u00e9dure d'indemnisation (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG e 5 CEDU; legittimazione a presentare ricorso in materia di carcerazione; procedura di indennizzo. Esaurimento delle istanze cantonali (consid. 3). Il detenuto posto in libert\u00e0 non ha un interesse pratico e attuale a presentare un ricorso di diritto pubblico contro la sua carcerazione (conferma della giurisprudenza, consid. 4). Le censure di violazione dell'art. 5 CEDU e dei diritti della difesa conferiti dalla Costituzione e dalla legge possono essere sollevate nell'ambito della procedura di indennizzo (precisazione della giurisprudenza); modalit\u00e0 di questa procedura (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:11:07", "Checksum": "1830d30e61566c67cf220359367df808"}