{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-07-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-339_2002-07-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-339%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "126bdcc4df3726bb7bfcb57f5e759039"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 III 339", "7B_34/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 10.07.2002 BGE 128 III 339 (7B_34/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 10.07.2002 BGE 128 III 339 (7B_34/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 10.07.2002 BGE 128 III 339 (7B_34/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Schuldbetreibungs- und Konkurskammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Steigerungsbedingungen (notwendiger Inhalt und nachtr\u00e4gliche Ab\u00e4nderung); Art. 134 Abs. 1 SchKG und Art. 52 VZG. Ist das zu verwertende Grundst\u00fcck vom Bundesgesetz \u00fcber das b\u00e4uerliche Bodenrecht (BGBB) erfasst, geh\u00f6rt ein entsprechender Hinweis zum notwendigen Inhalt der Steigerungsbedingungen; werden die aufgelegten Steigerungsbedingungen nachtr\u00e4glich erg\u00e4nzt, sind sie im Sinne von Art. 52 VZG neu aufzulegen (E. 4). Der Betreibungsschuldner, der noch vor dem Steigerungstag erf\u00e4hrt, dass in den aufgelegten Steigerungsbedingungen zu Unrecht nicht auf das BGBB hingewiesen worden war, und deren Erg\u00e4nzung verlangen will, darf damit nicht unt\u00e4tig bis nach Abschluss der Steigerung zuwarten; wenn er nicht zu Beginn der Steigerung die mit dem erw\u00e4hnten Mangel behafteten Steigerungsbedingungen beanstandet, kann er diese nicht mehr mit einer Beschwerde gegen den Zuschlag in Frage stellen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conditions de vente (contenu n\u00e9cessaire et modification ult\u00e9rieure); art. 134 al. 1 LP et art. 52 ORFI. Si l'immeuble \u00e0 r\u00e9aliser est soumis \u00e0 la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le droit foncier rural (LDFR), la mention que tel est le cas fait partie du contenu n\u00e9cessaire des conditions de vente; si ces conditions sont compl\u00e9t\u00e9es apr\u00e8s coup, elles doivent \u00eatre \u00e0 nouveau d\u00e9pos\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 52 ORFI (consid. 4). Le d\u00e9biteur poursuivi qui apprend, encore avant le jour des ench\u00e8res, que la mention de la LDFR n'a, \u00e0 tort, pas \u00e9t\u00e9 ins\u00e9r\u00e9e dans les conditions de vente d\u00e9pos\u00e9es ne peut pas, s'il entend exiger que celles-ci soient compl\u00e9t\u00e9es, attendre la fin des ench\u00e8res sans r\u00e9agir; s'il ne conteste pas les conditions de vente entach\u00e9es du vice en question au d\u00e9but des ench\u00e8res, il ne pourra plus les remettre en cause par la voie de la plainte contre l'adjudication (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Condizioni d'incanto (contenuto necessario e modificazioni successive); art. 134 cpv. 1 LEF e art. 52 RFF. Se il fondo da realizzare soggiace alla legge federale sul diritto fondiario rurale (LDFR), la relativa avvertenza fa parte del contenuto necessario delle condizioni dell'incanto; se tali condizioni vengono modificate dopo essere state esposte, esse devono essere nuovamente deposte ai sensi dell'art. 52 RFF (consid. 4). Il debitore escusso, che viene a conoscenza prima del giorno della realizzazione che le condizioni d'incanto esposte non indicano per errore la LDFR e che vuole ottenerne un completamento, non pu\u00f2 attendere passivamente fino a dopo che l'asta si \u00e8 conclusa; se non contesta all'inizio dell'incanto le condizioni di vendita inficiate dal predetto vizio, egli non pu\u00f2 pi\u00f9 rimetterle in discussione con un ricorso contro l'aggiudicazione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:33:12", "Checksum": "c02ef23443a45cc8ede644f62d2bfd72"}