{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-111-V-318_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=40&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-V-318%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "66fb3d034bba870ed42b7cacc6814b5c"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 V 318"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1985 BGE 111 V 318"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1985 BGE 111 V 318"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1985 BGE 111 V 318"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6bis und 11 KUVG: Kassenausschluss wegen Nichtbezahlung von Mitgliederbeitr\u00e4gen. Ohne besondere Gr\u00fcnde sind die Krankenkassen nicht befugt, ein Mitglied wegen Nichtbezahlung der Versicherungsbeitr\u00e4ge und des Selbstbehaltes auszuschliessen; es steht ihnen aber frei, eine weniger schwere Massnahme, wie die Einstellung im Anspruch auf die Versicherungsleistungen, anzuordnen, dies f\u00fcr so lange, als Ausst\u00e4nde von Beitr\u00e4gen und Selbstbehalte bestehen. Erschwerende Umst\u00e4nde hingegen k\u00f6nnen einen Ausschluss rechtfertigen, so z.B. das missbr\u00e4uchliche Verhalten eines Versicherten, das die Kasse wiederholt zu Eintreibungsverfahren zwingt (\u00c4nderung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6bis et 11 LAMA: Exclusion de la caisse pour d\u00e9faut de paiement des cotisations d'assurance. Les caisses-maladie n'ont pas le droit, sauf motifs particuliers, d'exclure un membre pour d\u00e9faut de paiement des cotisations d'assurance et des participations aux frais, mais sont libres de prononcer une mesure moins grave comme la suspension du droit aux prestations d'assurance, laquelle peut \u00eatre maintenue tant que subsistent des arri\u00e9r\u00e9s de cotisations et de participations. Des circonstances aggravantes peuvent, en revanche, justifier une exclusion, tel, par exemple, le comportement abusif de l'assur\u00e9 qui oblige la caisse \u00e0 engager, de mani\u00e8re r\u00e9p\u00e9t\u00e9e, des proc\u00e9dures de recouvrement (changement de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6bis e 11 LAMI: Esclusione dalla cassa per mancato pagamento delle quote assicurative. Senza ragioni particolari le casse ammalati non hanno il potere di escludere un membro per il mancato pagamento dei premi d'assicurazione e di partecipazioni alle spese; esse di contro sono libere di disporre provvedimento meno grave quale la sospensione del diritto a prestazioni assicurative, il quale pu\u00f2 perdurare per quanto sussistano arretrati di premi e partecipazioni. Circostanze aggravanti invece possono giustificare l'esclusione quali il comportamento abusivo dell'assicurato il quale obbliga la cassa a iniziare ripetute procedure d'incasso (cambiamento di giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:54:59", "Checksum": "c98b3bd9c8047762c7a337d0b882bdbc"}