{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-114-II-301_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-II-301%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "7b761fb4066f528043859062955b6505"}, "Num": ["BGE 114 II 301"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 114 II 301"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 114 II 301"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 114 II 301"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 163 Abs. 2 und Art. 164 ZGB. 1. Im Falle der Ab\u00e4nderung der Aufgabenteilung zwischen den Ehegatten, namentlich bei einer Aufhebung des gemeinsamen Haushaltes, bei einer Trennung oder Scheidung, kann derjenige Ehegatte, der bisher \u00fcberhaupt nicht oder nur in beschr\u00e4nktem Masse einer Erwerbst\u00e4tigkeit nachgegangen ist, sich unter Umst\u00e4nden gezwungen sehen, eine solche T\u00e4tigkeit aufzunehmen oder diese auszuweiten (E. 3). 2. Gesetzliche Voraussetzungen des Anspruchs auf einen angemessenen Betrag zur freien Verf\u00fcgung gem\u00e4ss Art. 164 ZGB (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 163 al. 2 et 164 CC. 1. En cas de modification de la r\u00e9partition des t\u00e2ches entre les \u00e9poux, notamment de suspension de la vie commune, de s\u00e9paration ou de divorce, celui des \u00e9poux qui, jusque-l\u00e0, n'avait pas exerc\u00e9 d'activit\u00e9 lucrative ou ne l'avait fait que dans une mesure restreinte, pourra, selon les circonstances, se voir contraint de le faire ou d'\u00e9tendre son activit\u00e9 (consid. 3). 2. Conditions du droit \u00e0 une indemnit\u00e9 \u00e9quitable au sens de l'art. 164 CC (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 163 cpv. 2 e art. 164 CC. 1. Ove sia modificata la ripartizione dei compiti tra i coniugi, in particolare, in caso di sospensione della vita in comune, di separazione o di divorzio, il coniuge che non aveva sino ad allora esercitato un'attivit\u00e0 lucrativa o che l'aveva esercita solo in misura limitata, pu\u00f2 vedersi obbligato ad assumere l'esercizio di tale attivit\u00e0 o di estenderla (consid. 3). 2. Presupposti legali di una congrua indennit\u00e0 ai sensi dell'art. 164 CC (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:18:56", "Checksum": "6485a12609df6c100110ed90b59e42f2"}