{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-147_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=257&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-147%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "4442757aadff410b116145ad303f2b92"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 III 147"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2001 BGE 127 III 147"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2001 BGE 127 III 147"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2001 BGE 127 III 147"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kontokorrent; G\u00fcltigkeit der R\u00fcckbelastung einer Gutschrift. Hat der Bankkunde die Anzeige der R\u00fcckbelastung einer Gutschrift nicht innert der vertraglichen Frist angefochten, weil er sich f\u00fcr die Erstattung des zur\u00fcckbelasteten Betrages vorerst nicht an die Bank, sondern an einen anderen Beteiligten halten wollte, hat er die R\u00fcckbelastung konkludent akzeptiert und damit mit der Bank ein negatives Schuldanerkenntnis geschlossen. Im vorliegenden Fall war dieser Vertrag nicht mit einem Willensmangel behaftet (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Compte courant. Validit\u00e9 de l'extourne d'un cr\u00e9dit. Lorsque le client d'une banque n'a pas contest\u00e9 l'avis d'extourne d'un cr\u00e9dit dans le d\u00e9lai contractuel, choisissant dans un premier temps de ne pas s'en prendre \u00e0 la banque et d'entreprendre des d\u00e9marches aupr\u00e8s d'un autre protagoniste de l'affaire pour obtenir le remboursement du montant extourn\u00e9, il convient d'admettre que ce client a accept\u00e9 l'extourne par acte concluant et a ainsi conclu avec la banque un contrat de reconnaissance de dette n\u00e9gative. En l'esp\u00e8ce, il a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9 que ce contrat n'\u00e9tait pas affect\u00e9 d'un vice du consentement (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Conto corrente. Validit\u00e0 dello storno di un credito. Se il cliente di una banca ha omesso di contestare l'avviso di storno entro il termine contrattuale, avendo scelto - in un primo tempo - di non chiedere ad essa bens\u00ec ad un'altra parte coinvolta nell'affare il rimborso dell'importo stornato, si deve ritenere ch'egli ha accettato lo storno mediante atti concludenti, stipulando contestualmente un riconoscimento di debito negativo con la banca. In concreto si \u00e8 giunti alla conclusione che questo contratto non \u00e8 affetto da un vizio di volont\u00e0 (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:03:56", "Checksum": "07ae564bff58ba2489e6f323f6106705"}