{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-115-II-24_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=300&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-24%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "b30b0d03e0fc01de0710a4a5e2354b14"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 II 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1989 BGE 115 II 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1989 BGE 115 II 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1989 BGE 115 II 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 51 Abs. 2 OR. Pensionskassen des privaten und des kantonalen \u00f6ffentlichen Rechts unterstehen der R\u00fcckgriffsordnung dieser Gesetzesvorschrift. Unbeachtlichkeit von Statuten- und Reglementsbestimmungen sowie von kantonalrechtlichen Regelungen \u00fcber die Zession oder Subrogation der Anspr\u00fcche des Versicherten, wenn damit von der gesetzlichen Ordnung abgewichen wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 51 al. 2 CO. Les caisses de pensions priv\u00e9es ou d\u00e9pendant du droit public cantonal sont soumises \u00e0 l'ordre des recours pr\u00e9vu par cette disposition. La cession ou la subrogation des droits de l'assur\u00e9, pr\u00e9vue par des dispositions statutaires ou r\u00e9glementaires ou par la l\u00e9gislation cantonale, est inop\u00e9rante si elle a pour effet d'y d\u00e9roger."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 51 cpv. 2 CO. Le casse pensioni private o regolate dal diritto pubblico cantonale sono soggette all'ordine di regresso previsto dalla disposizione menzionata. La cessione dei diritti dell'assicurato o la surrogazione in tali diritti, stabilita da norme statutarie o regolamentari o dalla legislazione cantonale, \u00e8 inoperante qualora abbia per effetto una deroga a detto ordine."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:31:23", "Checksum": "ad037933cb2e4bcd01626d275f134ff9"}