Loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24/20250301"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.81"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)" shortForm="LRPL"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe (Schwerverkehrsabgabegesetz, SVAG)" shortForm="SVAG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 dicembre 1997 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (Legge sul traffico pesante, LTTP)" shortForm="LTTP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24/20250301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24/20250301/fr"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24/20250301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24/20250301/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1997-12-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.81 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations</docTitle></p><p>(Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL)</p><p>du 19 décembre 1997 (État le 1<sup>er</sup> mars 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 74, 84 et 85 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 11 septembre 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/5_521_505_407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>V 505</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (redevance) doit assurer la couverture à long terme des coûts d’infrastructure et des coûts occasionnés à la collectivité par ce trafic, dans la mesure où celui-ci ne compense pas ces coûts par d’autres prestations ou redevances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> L’introduction de cette redevance doit par ailleurs contribuer à:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>améliorer les conditions-cadre du chemin de fer sur le marché des transports;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>acheminer davantage de marchandises par le rail.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Assujettissement à la redevance</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Objet de la redevance</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La redevance est perçue sur les véhicules lourds immatriculés en Suisse ou à l’étranger (suisses et étrangers), soit les véhicules à moteur et les remorques destinés au transport de personnes ou de marchandises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Dérogations et exonérations</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exonérer partiellement ou totalement certains types de véhicules ou certains véhicules à usage particulier ou édicter des dispositions spéciales à leur égard. Ces dispositions ne doivent toutefois pas déroger au principe selon lequel les coûts non couverts doivent être mis à la charge de ceux qui les occasionnent. Les véhicules suisses et les véhicules étrangers seront traités de manière égale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Pour le transport des personnes par véhicules lourds, la redevance est forfaitaire. Elle se monte à 5000 francs par année au plus. Le Conseil fédéral peut l’échelonner en fonction des différentes catégories de véhicules.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les trajets effectués dans le trafic combiné non accompagné donnent droit à un remboursement forfaitaire. Le Conseil fédéral règle les modalités.<authorialNote><p> Introduit par l’art. 6, ch. 1 de la loi du 8 oct. 1999 sur le transfert du trafic, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 5949</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Personnes assujetties</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’assujetti est le détenteur du véhicule; pour les véhicules étrangers, le conducteur est également assujetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les remorques tractées, l’assujetti est le détenteur du véhicule à moteur.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Responsabilité solidaire</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_1/listintro"> Lorsque le détenteur d’un véhicule automobile est insolvable ou qu’il a été mis en demeure sans effet, le propriétaire, le loueur ou le donneur de leasing du véhicule sont solidairement responsables du paiement:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de la redevance du véhicule à moteur;</p></item><item eId="art_5_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de celle des remorques tractées, et</p></item><item eId="art_5_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des intérêts et émoluments qui en résultent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ces personnes ne sont pas solidairement responsables si l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) leur a sur demande confirmé, avant la conclusion du contrat, que le détenteur du véhicule n’était pas insolvable et n’avait pas été mis en demeure sans effet par le passé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_3/listintro"> Si l’OFDF constate a posteriori que le détenteur est insolvable ou a été mis en demeure sans effet et qu’il envisage d’actionner la personne solidairement responsable au sens de l’al. 1, il informe cette personne par écrit que celle-ci est solidairement responsable du paiement des redevances futures ainsi que des intérêts et émoluments éventuels concernant ce véhicule:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>si elle ne résilie pas le contrat dans un délai de 60 jours, ou</p></item><item eId="art_5_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>si toutes les redevances dues pour ce véhicule ainsi que les intérêts et émoluments éventuels ne sont pas payés intégralement dans les 60 jours.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Bases de calcul de la redevance</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La redevance est calculée sur la base du poids total autorisé du véhicule et des kilomètres parcourus sur le territoire douanier.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cas des ensembles de véhicules, le poids de l’ensemble autorisé pour le véhicule tracteur peut servir de référence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> La redevance peut en outre être perçue en fonction des émissions produites ou de la consommation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Couverture des coûts</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le produit de la redevance ne doit pas excéder les coûts d’infrastructure non couverts et les coûts supportés par la collectivité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les coûts supportés par la collectivité correspondent au solde des coûts et des avantages externes de prestations de service public du trafic des poids lourds.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Les coûts et avantages externes du trafic des poids lourds seront tenus à jour régulièrement. Ces comptes seront établis en fonction de l’état des connaissances scientifiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Tarifs</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral fixe les tarifs de la redevance de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le taux doit être d’au moins 0,6 centime et ne doit pas dépasser 2,5 centimes par kilomètre parcouru et par tonne de poids total autorisé;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il est procédé à une augmentation généralisée du poids total autorisé pour fixer celui-ci à 40 t, le taux maximum est de 3 centimes. Le Conseil fédéral peut réduire ce taux d’un cinquième au plus pour les véhicules dont le poids total autorisé ne dépasse pas 28 t;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dans le cas d’une application en fonction des caractéristiques d’émissions au sens de l’art. 6, al. 3, le taux applicable peut être considéré comme une moyenne: il sera relevé pour les véhicules produisant des émissions supérieures à la moyenne et réduit pour les véhicules produisant des émissions inférieures à la moyenne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut introduire les tarifs de manière échelonnée et les moduler par catégorie de véhicules. Il peut adapter au renchérissement le taux maximal de la redevance prévue à l’al. 1 dès le 1<sup>er</sup> janvier 2005.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Pour l’introduction de la redevance et l’adaptation des tarifs, le Conseil fédéral tient compte:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>des calculs relatifs aux coûts d’infrastructure non couverts ainsi que des coûts et avantages externes du trafic des poids lourds;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>de la compatibilité économique des tarifs de la redevance;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>des effets en matière d’aménagement du territoire et des conséquences sur l’approvisionnement des régions que les chemins de fer ne desservent pas, ou desservent insuffisamment;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>du fait que la redevance contribue à accroître la compétitivité du chemin de fer;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>des effets de la redevance quant aux reports éventuels de trafic sur les axes routiers des pays limitrophes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Taxation forfaitaire à titre exceptionnel</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque le calcul de la redevance sur la base des prestations s’avère impossible ou lorsqu’il entraînerait des frais disproportionnés, il est possible de percevoir, à titre exceptionnel, des redevances forfaitaires. Il ne doit en résulter ni diminution du produit de la redevance, ni distorsions de la concurrence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les critères et les modalités de la taxation forfaitaire.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Perception de la redevance</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral règle l’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut requérir l’aide des cantons et d’organismes privés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La Confédération verse des contributions aux cantons pour les contrôles du trafic des poids lourds.<authorialNote><p> Introduit par l’art. 6, ch. 1 de la loi du 8 oct. 1999 sur le transfert du trafic, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 5949</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Établissement des kilomètres parcourus</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’assujetti est tenu de coopérer à l’établissement des kilomètres parcourus. Le trajet parcouru doit être établi de manière automatisée ou manuelle et déclaré à l’OFDF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral définit le mode d’établissement des kilomètres parcourus. Il peut prescrire l’installation et l’utilisation d’appareils ou d’autres moyens auxiliaires infalsifiables comme éléments d’un système de saisie automatisé (système de saisie embarqué). Il fixe les conditions requises pour que les appareils et autres moyens auxiliaires agréés dans l’Union européenne (UE) puissent être utilisés sur le territoire douanier pour établir les kilomètres parcourus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> En l’absence d’indications fiables ou de pièces comptables, les assujettis peuvent être taxés d’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Si le Conseil fédéral a prescrit l’installation et l’utilisation d’un système de saisie embarqué, l’assujetti à la redevance doit s’assurer que le système de saisie embarqué est mis en service dans le véhicule auquel il est destiné. Ce système doit être maintenu en service sans interruption durant le trajet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestataire de services pour établir les kilomètres parcourus</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut charger un prestataire de services (prestataire mandaté) de fournir aux assujettis un service pour établir les kilomètres parcourus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut agréer d’autres prestataires (prestataires agréés) pour établir les kilomètres parcourus. Il fixe les conditions d’obtention de l’agrément. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’assujetti à la redevance doit recourir au prestataire mandaté ou à un prestataire agréé pour établir les kilomètres parcourus. S’il choisit le prestataire mandaté, celui-ci est tenu de lui fournir son service.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFDF définit les critères techniques et opérationnels que le prestataire doit respecter. Il peut déclarer applicables des critères techniques et opérationnels de l’UE pour l’installation et l’utilisation de systèmes de saisie embarqués.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligations du prestataire mandaté et des prestataires agréés</heading><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_1/listintro"> Le prestataire mandaté et les prestataires agréés doivent coopérer à la perception de la redevance:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en enregistrant les assujettis et les véhicules pour lesquelles ceux-ci doivent s’acquitter de la redevance;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en remettant à l’assujetti, si nécessaire, un système de saisie embarqué;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en établissant le trajet parcouru par les véhicules;</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en transmettant à l’OFDF les données nécessaires pour la perception de la redevance (déclaration);</p></item><item eId="art_11_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en s’acquittant de la redevance auprès de l’OFDF dans le délai de paiement, dans la mesure où ils sont redevables de la redevance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestataire mandaté ne peut exercer des activités économiques autres que celles qui sont prévues dans la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3"><num>3</num><content><p> L’agrément peut être assorti d’autres charges.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_4"><num>4</num><content><p> Les prestataires peuvent toucher une compensation pour les prestations qu’ils fournissent à l’OFDF. Le Département fédéral des finances en fixe le montant pour les prestataires agréés. Il peut prévoir une commission de perception.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Naissance et extinction de l’obligation fiscale</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’obligation fiscale relative aux véhicules suisses naît le jour de l’admission du véhicule à la circulation. Elle s’éteint le jour où les plaques d’immatriculation sont restituées ou le permis de circulation annulé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation fiscale relative aux véhicules étrangers naît lors de leur entrée sur le territoire douanier et s’éteint au plus tard lors de leur sortie du territoire douanier.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Naissance de la dette fiscale</heading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><p>La dette fiscale naît au début du trajet sur le territoire douanier. Elle est exigible dès sa naissance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Extinction de la dette fiscale pour les véhicules étrangers</heading><paragraph eId="art_12_b/para"><content><p>La dette fiscale relative aux véhicules étrangers pour lesquels le service d’un prestataire agréé est utilisé s’éteint lorsque la redevance est payée à l’OFDF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Période fiscale</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La redevance est perçue au moins une fois par année.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dispositions particulières relatives à la procédure</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir le paiement anticipé, la fourniture de sûretés ou de garanties ainsi que des procédures simplifiées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 76 de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> concernant la garantie de la créance douanière s’applique par analogie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 517</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions entrées en force concernant la créance fiscale sont assimilées à des jugements exécutoires au sens des art. 80 ss de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007 sur des mesures visant à améliorer les procédures liées à une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 765</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 9029</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures administratives</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_1/listintro"> Sur demande de l’OFDF, l’autorité cantonale d’immatriculation refuse ou retire le permis de circulation et les plaques de contrôle si, pour un véhicule suisse, malgré la mise en demeure du détenteur du véhicule:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la redevance n’a pas été payée;</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le paiement anticipé n’a pas été effectué et les sûretés n’ont pas été fournies;</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un système de saisie embarqué non prescrit a été utilisé pour établir les kilomètres parcourus;</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>un système de saisie embarqué défectueux n’est pas réparé ou remplacé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Si le refus ou le retrait ne concerne qu’un véhicule déterminé, les plaques interchangeables peuvent être utilisées pour les véhicules non concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFDF peut refuser la poursuite du voyage avec le véhicule ou séquestrer le véhicule, suisse ou étranger, si l’une des conditions de l’al. 1 est remplie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Prescription</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La créance fiscale se prescrit par cinq ans à compter de la fin de l’année civile où elle est devenue exigible. Les durées de prescription plus longues du droit pénal sont réservées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit au remboursement se prescrit par cinq ans à compter du paiement indu de la créance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> La prescription est interrompue par toute mise en demeure ou rectification émanant de l’autorité compétente; elle est suspendue tant que l’assujetti ne peut pas être poursuivi en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Dans tous les cas, la créance fiscale s’éteint après quinze ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entraide judiciaire et obligation de notifier</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités chargées de l’exécution de la présente loi se prêtent assistance dans l’accomplissement de leur tâche; elles se communiquent les informations requises et s’accordent mutuellement, sur demande, l’accès aux documents officiels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités de police et de taxation de la Confédération, des cantons et des communes communiquent sur demande toutes les informations nécessaires aux autorités chargées d’exécuter la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les organes administratifs de la Confédération et des cantons qui, au cours de leurs activités usuelles, constatent une infraction ou en sont informés sont tenus de la dénoncer à l’autorité de taxation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> L’assistance judiciaire entre les autorités fédérales et cantonales se fonde sur l’art. 30 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Remise de la redevance</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité de taxation peut dispenser totalement ou partiellement l’assujetti en situation de détresse du paiement des montants dus lorsque le paiement de l’impôt ou de l’intérêt entraînerait une rigueur excessive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La demande de remise, dûment motivée, doit parvenir à l’autorité compétente un an au plus à compter de la décision de taxation. La décision de cette autorité peut faire l’objet d’un recours auprès de la Direction générale des douanes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Statistique</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Les données relatives au kilométrage peuvent être utilisées à des fins statistiques dans le respect de la protection des données.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4_a"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contrôles</heading><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFDF effectue des contrôles pour vérifier la coopération à la perception de la redevance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut effectuer les contrôles de manière automatisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i></num><heading>Contrôle du trajet parcouru</heading><paragraph eId="art_18_b/para"><content><p>L’OFDF peut utiliser les données du tachygraphe pour contrôler si la longueur du trajet indiqué dans la déclaration correspond aux kilomètres effectivement parcourus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Utilisation du produit de la redevance</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Utilisation du produit de la redevance par la Confédération et les cantons<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 30 sept. 2016 sur le fonds pour les routes nationales et pour le trafic d’agglomération, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>6825</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 1899</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Un tiers du produit net est destiné aux cantons au titre d’une dépense liée, tandis que les deux autres tiers restent acquis à la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La part de la Confédération au produit net est affectée au fonds régi par la loi du 21 juin 2013 sur le fonds d’infrastructure ferroviaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.140</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 104</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2204</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Dès lors que le Conseil fédéral inscrit une réserve de 300 millions de francs au minimum dans la planification financière du fonds d’infrastructure ferroviaire, la Confédération affecte les montants qui ne sont pas requis pour alimenter cette réserve à la compensation des coûts non couverts qui lui incombent au titre du trafic routier.<authorialNote><p> Introduit par le ch. II de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 104</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2204</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons utilisent en priorité leur part au produit net pour couvrir leurs dépenses dans le domaine des coûts non couverts du trafic routier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_4/listintro"> Lors de la répartition des contributions entre les cantons conformément à l’al. 1, il sera tenu compte des répercussions les plus lourdes de la redevance sur les régions de montagnes et les régions périphériques. La répartition s’opère pour le reste en fonction des critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_19/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la longueur du réseau des routes ouvertes au trafic motorisé;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les charges des cantons dans le domaine des routes;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>la population des cantons;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>l’imposition des véhicules à moteur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 30 sept. 2016 sur le fonds pour les routes nationales et pour le trafic d’agglomération, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>6825</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 1899</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Utilisation des moyens issus de l’augmentation de la redevance depuis 2008</heading><paragraph eId="art_19_a/para"><content><p>Les cantons utilisent les moyens supplémentaires qui leur reviennent à la suite de l’augmentation de la redevance depuis 2008 pour l’allocation de contributions pour le maintien de la qualité des routes principales dans les régions de montagne et les régions périphériques conformément à l’art. 14 de la loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l’utilisation de l’impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire et des autres moyens affectés à la circulation routière et au trafic aérien<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/834_834_834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>725.116.2</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions pénales et voies de droit</heading><article eId="art_19_b"><num><b>Art. 19</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Infractions fiscales</heading><paragraph eId="art_19_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_b/para/listintro">Sont réputées infractions fiscales:</listIntroduction><item eId="art_19_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la soustraction de la redevance;</p></item><item eId="art_19_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la mise en péril de la redevance.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Soustraction de la redevance</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Est puni d’une amende pouvant atteindre le quintuple de la redevance soustraite ou de l’avantage fiscal illicite quiconque intentionnellement:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>soustrait tout ou partie de la redevance en n’effectuant pas de déclaration, en procédant à des dissimulations, en faisant une déclaration inexacte, en ne mettant pas en service le système de saisie embarqué ou de toute autre manière, ou</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se procure ou procure à un tiers d’une autre manière un avantage fiscal illicite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’auteur qui agit par négligence est puni d’une amende pouvant atteindre le triple de la redevance soustraite ou de l’avantage fiscal illicite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> La tentative est punissable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> La redevance soustraite ou l’avantage fiscal illicite qui ne peuvent être déterminés exactement sont estimés dans le cadre de la procédure administrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mise en péril de la redevance du fait de la violation d’obligations de procédure</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_1/listintro"> Est puni d’une amende de 20 000 francs au plus quiconque intentionnellement:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ne met pas en service le système de saisie embarqué avant le début du trajet sur le territoire douanier;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ne met pas en service le système de saisie embarqué dans le véhicule à moteur auquel il est destiné;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ne maintient pas le système de saisie embarqué en service sans interruption pendant le trajet;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ne déclare pas correctement une remorque tractée dans le système de saisie embarqué;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ne fait pas de déclaration ou fait une déclaration inexacte ou ne transmet pas les données pertinentes pour vérifier la perception de la redevance ou les transmet de manière incorrecte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’auteur qui agit par négligence est puni d’une amende de 10 000 francs au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007 sur des mesures visant à améliorer les procédures liées à une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 765</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 9029</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Poursuite pénale</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Les infractions fiscales visées par la présente loi sont poursuivies et jugées conformément à la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFDF est l’autorité de poursuite et de jugement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Voies de droit</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Dans la mesure où l’exécution incombe aux cantons, la décision de la première instance cantonale peut faire l’objet d’un recours auprès de la Direction générale des douanes dans un délai de 30 jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la mesure où l’exécution incombe aux autorités douanières, la décision du Bureau des douanes peut faire l’objet d’un recours auprès de la Direction générale des douanes dans un délai de 30 jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions de taxation rendues en première instance par la Direction générale des douanes sont sujettes à opposition dans un délai de 30 jours.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 5 oct. 2007 sur des mesures visant à améliorer les procédures liées à une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 765</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/1242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 9029</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Au surplus, les voies de droit sont régies par les dispositions générales de la procédure fédérale<i>.</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 56 de la L du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contestation de la facturation en cas d’utilisation du service d’un prestataire du SET</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><p> Si l’assujetti considère que la facturation d’un prestataire agréé du service européen de télépéage (prestataire du SET) est erronée, il doit contester la facture auprès du prestataire du SET dans le délai d’opposition. Ce dernier doit examiner la contestation. Si le traitement de la contestation ne relève pas de la compétence du prestataire, celui-ci transmet la contestation à l’OFDF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai d’opposition contre la taxation est réputé observé lorsque la contestation est déposée auprès du prestataire du SET.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La redevance prévue à l’art. 21 des dispositions transitoires de la constitution fédérale<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 3; RO <b>1994</b> 1100, <b>1999</b> 742]. Actuellement: art. 196 ch. 2 de la Cst. du 18 avr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote> est supprimée conformément à l’al. 8 de cette disposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’entrée en vigueur de la loi entraîne l’abrogation de l’ordonnance du 26 octobre 1994<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2509_2509_2509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 2509</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1796_1796_1796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1796 </ref>art. 1 ch. 19, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 1750 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3585</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 98 </ref>art. 24 al. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1169</ref>]</p></authorialNote> réglant la redevance sur le trafic des poids lourds.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/131" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 131</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2323</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 17 mars 2023</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’ancien droit s’applique aux véhicules qui, au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 17 mars 2023, sont équipés de l’ancien appareil de saisie. Le service du prestataire mandaté ou d’un prestataire agréé selon le nouveau droit devra être utilisé au plus tard à partir du 1<sup>er</sup> janvier 2025.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les procédures en cours au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 17 mars 2023 sont menées à terme selon l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2001<authorialNote><p> O du 6 mars 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1169</ref>).</p></authorialNote><br/>Art. 11 al. 2: 1<sup>er</sup> février 2000<authorialNote><p> ACF du 23 déc. 1999</p></authorialNote><br/>Art. 23: 1<sup>er</sup> avril 2000<authorialNote><p> O du 6 mars 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 1169</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>