{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1956-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-82-II-371_1956.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=60&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-II-371%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "59c168bcdf3d58d4a690e44644358453"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 82 II 371"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1956 BGE 82 II 371"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1956 BGE 82 II 371"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1956 BGE 82 II 371"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwandtenunterst\u00fctzung, Art. 328/329 ZGB. 1. Ersatzanspruch des Gemeinwesens gegen pflichtigen Verwandten; kann auch noch nach dem Tode des Unterst\u00fctzten geltend gemacht werden. 2. Anfechtung einer Vereinbarung zwischen der Armenbeh\u00f6rde und dem Verwandten \u00fcber dessen Unterst\u00fctzungsbeitrag wegen Irrtums (Verschweigung von Verm\u00f6gen). 3. Verj\u00e4hrung des Ersatzanspruchs."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Dette alimentaire des parents, art. 328/329 CC. 1. L'action de la corporation publique contre les parents d\u00e9biteurs tendant au remboursement des prestations faites par elle \u00e0 l'assist\u00e9 peut \u00eatre intent\u00e9e m\u00eame apr\u00e8s la mort de celui-ci. 2. Convention entre l'autorit\u00e9 d'assistance et le parent d\u00e9biteur au sujet du montant de la pension alimentaire. Contestation de la validit\u00e9 de cette convention pour cause d'erreur (omission d'indiquer certains \u00e9l\u00e9ments de fortune). 3. Prescription de l'action en remboursement de la corporation publique."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza tra i parenti, art. 328/329 CC. 1. L'azione dell'ente pubblico contro i parenti tenuti all'assistenza per il rimborso delle prestazioni corrisposte all'assistito pu\u00f2 essere promossa anche dopo la sua morte. 2. Convenzione tra l'assistenza pubblica e il parente tenuto all'assistenza concernente l'importo delle prestazioni da farsi all'indigente. Contestazione della validit\u00e0 della convenzione, motivata da errore (omessa indicazione di fattori patrimoniali). 3. Prescrizione dell'azione di rimborso dell'ente pubblico."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:55:18", "Checksum": "b6f0b9166d4d7fe97c4df7fda08cfc9c"}