plaz
m, 1. Platz m, Sitzplatz m, Standort m; in ~ liber, ein freier Platz; ~s numerai, nummerierte Plätze; ~ reservau, Sperrsitz m; ~ da ser/seser, Sitzgelegenheit f; ~ da star sin peis, Stehplatz m; ir a/en siu ~, seinen Platz einnehmen; il ~ ei occupaus, der Platz ist besetzt. – Sy: canorta. – 2. Platz m, Raum m; (interj.) plaz! plaz! Platz machen, bitte! far ~, Platz machen; haver ~, Platz haben; schar ~, Raum lassen; tener ~, Platz halten; aufnehmen, fassen. – Sy: spazi. – 3. Platz m, Stelle f; plaz-cadruvi, Dorfplatz m; plaz-dertgira, Gerichtsplatz m; ~ dalla fuortga, Richtplatz m; ~ da giug, Spielplatz m; ~ da parcar, Parkplatz m; ~ da scargar, Abladeplatz m; ~ da rumians, Müllplatz m; sin quei ~, an dieser Stelle, auf diesem Platz. – 4. (volksk.) Platz m, "Stubete(n)" f; ir a ~, zur "Stubete(n)" gehen, zur Pflege der Geselligkeit zusammenkommen; star a ~, müssig gehen und plaudern.
müssig gehen und plaudern
[m. Form von -> plazza in Anl. an dt. Platz].