{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-87-I-213_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-213%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "5527f3c5a265fc0071d638088a6a63c0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 87 I 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1961 BGE 87 I 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1961 BGE 87 I 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1961 BGE 87 I 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG. Die Neufestsetzung der Gemeindegrenzen kann von der Gemeinde nicht mit staatsrechtlicher Beschwerde angefochten werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ. Une commune n'a pas qualit\u00e9 pour attaquer par la voie du recours de droit public une d\u00e9cision fixant les nouvelles limites de son territoire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG. Il comune non ha qualit\u00e0 per interporre ricorso di diritto pubblico contro una decisione cantonale che stabilisce i limiti del territorio comunale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:32:36", "Checksum": "cacf84687bc113da18c1504113df0b15"}