{"Signatur": "CH_BGer_001", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-12-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_001_1B-589-2019_2019-12-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=08.12.2019&to_date=27.12.2019&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=191&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F16-12-2019-1B_589-2019&number_of_ranks=359", "Checksum": "2b50d214c4fb18c5122b301e6e469f2f"}, "Scrapedate": "2025-06-13", "Num": ["1B 589/2019", "1B_589/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht I. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 16.12.2019 1B 589/2019 (1B_589/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Ire Cour de droit public 16.12.2019 1B 589/2019 (1B_589/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale I Corte di diritto pubblico 16.12.2019 1B 589/2019 (1B_589/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht I. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Ire Cour de droit public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale I Corte di diritto pubblico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Proc\u00e9dure p\u00e9nale; disjonction de la proc\u00e9dure; effet suspensif et mesures provisionnelles | Proc\u00e9dure p\u00e9nale"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "13.06.2025 10:01:33", "Checksum": "ce636d343900ee705cbbc9638a070399"}