{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-106-IV-174_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=183&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IV-174%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "cbe445f41716003bad0997736bdce52d"}, "Num": ["BGE 106 IV 174"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 106 IV 174"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 106 IV 174"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 106 IV 174"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 StGB; Art. 2 ZGB. Die Nichterf\u00fcllung der vertraglich eingegangenen, infolge des Eintritts einer vereinbarten aufschiebenden Bedingung unbedingt gewordenen Verpflichtung zum R\u00fcckzug des Strafantrages wegen Vernachl\u00e4ssigung von Unterst\u00fctzungspflichten kann gegen Treu und Glauben verstossen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 CP; art. 2 CC. Il peut \u00eatre contraire \u00e0 la bonne foi de ne pas respecter l'engagement de retirer une plainte p\u00e9nale pour violation d'une obligation d'entretien, devenu d\u00e9finitif \u00e0 la suite de la r\u00e9alisation d'une condition suspensive convenue entre les parties."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 CP; art. 2 CC. Pu\u00f2 violare il principio della buona fede il fatto di non rispettare l'impegno assunto di ritirare una querela per trascuranza dei doveri di assistenza familiare, divenuto definitivo in seguito al verificarsi di una condizione sospensiva convenuta tra le parti."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:58:26", "Checksum": "199be993a0c42efcd3a85ebeb5d54df8"}