{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-Ib-20_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=39&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=384&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-20%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "7d08940a73578ce4562293c017b298f6"}, "Num": ["BGE 117 Ib 20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 117 Ib 20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 117 Ib 20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 117 Ib 20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Umweltschutzgesetzgebung des Bundes (L\u00e4rmschutz); Gew\u00e4hrung von Sanierungserleichterungen f\u00fcr Schiessanlagen; Koordinierung der verschiedenen Verfahren. 1. Ein Gesuch um Gew\u00e4hrung von Sanierungserleichterungen gem\u00e4ss Art. 17 USG und Art. 14 LSV ist zu publizieren, damit die Parteien (Art. 6 VwVG) ihre Rechte wahren k\u00f6nnen. Ist die Sanierung baupolizeilich bewilligungspflichtig, so gebietet die Beachtung der bundesrechtlichen Koordinationspflicht, die Frage, ob Sanierungserleichterungen gew\u00e4hrt werden k\u00f6nnen, im Rahmen der gesamthaften Beurteilung des Projektes im Baubewilligungsverfahren zu pr\u00fcfen (Art. 2 Abs. 1 RPG, Art. 2 RPV, Art. 3 und Art. 4 UVPV); allenfalls kann ein verbindlicher Vorentscheid eingeholt werden, sofern dies das kantonale Verfahrensrecht vorsieht und die Gebote der Publikation und Koordination respektiert werden (E. 3 und 6). 2. \u00dcberwiegende Interessen der Gesamtverteidigung erlauben f\u00fcr die Sanierung von Schiessanlagen die Gew\u00e4hrung von Erleichterungen gem\u00e4ss Art. 14 Abs. 1 lit. b LSV nur so weit, als diese n\u00f6tig sind, damit die vom Bunde unterst\u00fctzten Schiessanl\u00e4sse (Art. 124 und Art. 125 MO) durchgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen (E. 5). 3. Bei ortsfesten Anlagen, die sich l\u00e4rmm\u00e4ssig auf ein gr\u00f6sseres Gebiet auswirken, empfiehlt es sich, die Empfindlichkeitsstufen wenn m\u00f6glich nicht einzelfallweise (Art. 44 Abs. 3 LSV), sondern gest\u00fctzt auf Art. 44 Abs. 1 und Art. 2 LSV in den Baureglementen und Nutzungspl\u00e4nen der Gemeinden zuzuordnen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit f\u00e9d\u00e9ral sur la protection de l'environnement (protection contre le bruit); all\u00e9gements en cas d'assainissement de stands de tir; coordination des diff\u00e9rentes proc\u00e9dures. 1. Une requ\u00eate tendant \u00e0 l'octroi d'un all\u00e9gement en cas d'assainissement (art. 17 LPE et art. 14 OPB) doit \u00eatre publi\u00e9e afin de permettre aux parties (art. 6 PA) de sauvegarder leurs droits. Lorsque l'assainissement est soumis \u00e0 une autorisation de la police des constructions, l'admissibilit\u00e9 d'un all\u00e9gement doit \u00eatre examin\u00e9e, en vertu de l'exigence de coordination impos\u00e9e par le droit f\u00e9d\u00e9ral, dans le cadre de la proc\u00e9dure d'autorisation de construire (art. 2 al. 1 LAT, art. 2 OAT, art. 3 et art. 4 OEIE). Lorsque le droit cantonal de proc\u00e9dure le pr\u00e9voit, et si les exigences de publication et de coordination sont respect\u00e9es, l'autorit\u00e9 peut rendre une d\u00e9cision pr\u00e9alable sur ce point (consid. 3 et 6). 2. Des all\u00e9gements importants (art. 14 al. 1 let. b OPB) ne sauraient \u00eatre accord\u00e9s, en raison d'int\u00e9r\u00eats pr\u00e9pond\u00e9rants li\u00e9s \u00e0 la d\u00e9fense g\u00e9n\u00e9rale, que pour autant qu'ils soient n\u00e9cessaires \u00e0 la r\u00e9alisation des installations de tir subventionn\u00e9es par la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 124 et art. 125 OM; consid. 5). 3. Pour les installations fixes ayant des effets bruyants sur l'ensemble d'une r\u00e9gion, il convient si possible de fixer les degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 non pas de cas en cas (art. 44 al. 3 OPB), mais dans les r\u00e8glements sur les constructions et dans les plans d'affectation communaux (art. 44 al. 1 et al. 2 OPB; consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto federale sulla protezione dell'ambiente (protezione contro il rumore); facilitazioni in caso di risanamento di un impianto di tiro a segno; coordinamento delle varie procedure. 1. Una domanda tendente alla concessione di facilitazioni in caso di risanamento (art. 17 LPA e art. 14 OIF) dev'essere pubblicata per consentire alle parti (art. 6 PA) di tutelare i propri diritti. Ove il risanamento soggiaccia a un'autorizzazione di polizia edilizia, la questione se le facilitazioni possano essere accordate va esaminata, in virt\u00f9 dell'obbligo di coordinamento imposto dal diritto federale, nel quadro della decisione globale sul progetto, adottata nella procedura di rilascio della licenza edilizia (art. 2 cpv. 1 LPT, art. 2 OPT, art. 3 e art. 4 OEIA); se il diritto cantonale di procedura non prevede tale possibilit\u00e0 e se sono rispettati i requisiti concernenti la pubblicazione e il coordinamento, l'autorit\u00e0 pu\u00f2 eventualmente emanare su questo punto una decisione preliminare vincolante (consid. 3 e 6). 2. Facilitazioni ai sensi dell'art. 14 cpv. 1 lett. b OIF possono essere accordate, in virt\u00f9 di interessi preponderanti nel campo della difesa integrata, soltanto ove esse siano necessarie per l'adempimento degli esercizi di tiro sussidiati dalla Confederazione (art. 124 e art. 125 OM; consid. 5). 3. Per gli impianti fissi che provocano immissioni foniche su un'area estesa, conviene, se possibile, fissare i gradi di sensibilit\u00e0 non caso per caso (art. 44 cpv. 3 OIF), bens\u00ec, in base all'art. 44 cpv. 1 e 2 OIF, nei regolamenti edilizi o nei piani di utilizzazione comunali (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:13:06", "Checksum": "7844d16b25db9a0815fe49da34ad2879"}