{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-Ib-51_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=332&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-51%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "075aef8314c049177048b6dd6f90e8ef"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 Ib 51"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1973 BGE 99 Ib 51"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1973 BGE 99 Ib 51"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1973 BGE 99 Ib 51"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsaufsicht \u00fcber das private Versicherungswesen 1. Anfechtbarkeit des Departementsentscheides, mit dem die Genehmigung von Pr\u00e4mientarifen der obligatorischen Motorfahrzeughaftpflichtversicherung durch das Eidg. Versicherungsamt best\u00e4tigt wird (Erw. 1 a). 2. Beschwerdelegitimation der Personenwagenhalter und der Vereinigungen von Personenwagenhaltern (Erw. 1 b). 3. Parteirechte bei Beizug von Sachverst\u00e4ndigen durch die Vorinstanz; Abgrenzung des Sachverst\u00e4ndigen von der Auskunftsperson (Erw. 3 a). 4. Bedeutung und Umfang der staatlichen Aufsicht \u00fcber die privaten Versicherungsunternehmen; besondere Ausgestaltung der Aufsicht \u00fcber die obligatorische Motorfahrzeughaftpflichtversicherung? (Erw. 4). 5. Ausschluss neuer Tatsachen (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance des entreprises priv\u00e9es d'assurance par l'Etat. 1. Possibilit\u00e9 de recourir contre la d\u00e9cision par laquelle le D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de justice et police confirme l'approbation donn\u00e9e par le Bureau f\u00e9d\u00e9ral des assurances au tarif des primes de l'assurance responsabilit\u00e9 civile obligatoire des d\u00e9tenteurs de v\u00e9hicules \u00e0 moteur (consid. 1 a). 2. Qualit\u00e9 pour recourir des d\u00e9tenteurs de v\u00e9hicules \u00e0 moteur et de leurs associations (consid. 1 b). 3. Droits des parties en cas d'expertise devant l'autorit\u00e9 de premi\u00e8re instance; distinction entre l'expert et le tiers appel\u00e9 \u00e0 donner des renseignements (consid. 3 a). 4. R\u00f4le et port\u00e9e de la surveillance de l'Etat sur les entreprises priv\u00e9es d'assurances; cette surveillance est-elle soumise \u00e0 des r\u00e8gles particuli\u00e8res en mati\u00e8re d'assurance responsabilit\u00e9 civile obligatoire des d\u00e9tenteurs de v\u00e9hicules \u00e0 moteur? (consid. 4). 5. Exclusion des faits nouveaux in casu (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sorveglianza dello Stato sulle imprese private d'assicurazione. 1. Impugnabilit\u00e0 della decisione con cui il Dipartimento federale di giustizia e polizia conferma l'approvazione data dall'Ufficio federale delle assicurazioni alla tariffa delle polizze dell'assicurazione obbligatoria per la responsabilit\u00e0 civile dei detentori di veicoli a motore (consid. 1 a). 2. Legittimazione ricorsuale dei detentori di veicoli a motore e delle loro associazioni (consid. 1b). 3. Diritti delle parti in caso di perizia effettuata nella procedura di prima istanza; distinzione tra il perito e il terzo chiamato a fornire informazioni (consid. 3 a). 4. Scopo ed estensione della sorveglianza dello Stato sulle imprese private d'assicurazione; tale sorveglianza \u00e8 sottoposta a regole particolari ove si tratti dell'assicurazione obbligatoria per la responsabilit\u00e0 civile dei detentori di veicoli a motore? (consid. 4). 5. Irrilevanza nella fattispecie delle circostanze di fatto nuove (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:01:42", "Checksum": "2af4c397aa2751af9f7d6068b1c96cb6"}