{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-252_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=53&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-252%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "68a32fc2539fb031e75f4150d0dc9948"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 Ib 252"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1984 BGE 110 Ib 252"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1984 BGE 110 Ib 252"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1984 BGE 110 Ib 252"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einleitung des Steuerhinterziehungsverfahrens. Befristung nach Art. 134 WStB/BdBSt. 1. Bei der Frist von Art. 134 WStB/BdBSt handelt es sich um eine Verwirkungsfrist, die nur durch die Einleitung des Verfahrens gegen den Steuerpflichtigen pers\u00f6nlich gewahrt werden kann (E. 2c). 2. Untersuchungsmassnahmen der Eidg. Steuerverwaltung gen\u00fcgen zur Fristwahrung nicht (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Introduction de la proc\u00e9dure en cas de soustraction d'imp\u00f4t. Extinction du droit selon l'art. 134 AIN/AIFD. 1. Le d\u00e9lai fix\u00e9 \u00e0 l'art. 134 AIN/AIFD est un d\u00e9lai de p\u00e9remption, qui peut \u00eatre sauvegard\u00e9 seulement par l'introduction de la proc\u00e9dure contre le contribuable personnellement (consid. 2c). 2. Des mesures d'instruction de la part de l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions ne suffisent pas \u00e0 sauvegarder le d\u00e9lai (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Inizio della procedura in caso di sottrazione d'imposta. Estinzione del diritto secondo l'art. 134 DIN/DIFD. 1. Il termine stabilito dall'art. 134 DIN/DIFD \u00e8 un termine di perenzione, che pu\u00f2 essere ossequiato soltanto con l'inizio della procedura nei confronti del contribuente personalmente (consid. 2c). 2. Misure d'istruzione da parte dell'Amministrazione federale delle contribuzioni non bastano per rispettare il termine (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:22:24", "Checksum": "fee5556867b411a55a3c0ec78657c4b5"}