<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2022.00493</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=222736&amp;W10_KEY=13045539&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2022.00493</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 27.10.2022</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">4. Abteilung/4. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">Ãbriges Verwaltungsrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Eintragung einer im Ausland erfolgten Adoption ins Zivilstandsregister</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>Die Anerkennung einer im Ausland erfolgten Adoption in der Schweiz setzt insbesondere voraus, dass der betreffende (ausländische) Entscheid nicht offensichtlich mit dem schweizerischen Ordre public â so insbesondere dem materiellen Ordre public der Schweiz â unvereinbar ist (E. 2). Bei Adoptionen gilt es in diesem Zusammenhang insbesondere das Wohl des betroffenen Kindes zu beachten. So verstösst nach der Praxis des Bundesgerichts die Anerkennung einer im Ausland erfolgten Adoption gegen den Ordre public, wenn der Heimatstaat die massgeblichen Verhältnisse und die Eignung der Adoptiveltern nicht abgeklärt oder soweit sich die begründende Behörde bei einer Adoption nicht ausschliesslich am Kindeswohl orientiert hat (E. 3.1). Hiervon ist vorliegend auszugehen, nachdem sowohl das (gewohnte) soziale Umfeld der Beschwerdeführerin 1 in der Heimat als auch der internationale Charakter der Adoption und die Auswirkungen eines Umzugs der Beschwerdeführerin 1 in die Schweiz im ausländischen Erkenntnis kaum Berücksichtigung finden (E. 3.4). Abweisung.</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ADOPTION">ADOPTION</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ANERKENNUNG EINER AUSLÃNDISCHEN ENTSCHEIDUNG">ANERKENNUNG EINER AUSLÃNDISCHEN ENTSCHEIDUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: KINDESWOHL">KINDESWOHL</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: MATERIELLER ORDRE PUBLIC">MATERIELLER ORDRE PUBLIC</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ORDRE PUBLIC">ORDRE PUBLIC</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: RECHTSMISSBRAUCH">RECHTSMISSBRAUCH</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade">Art. 27 Abs. 1 IPRG</span><br/><span class="gerade">Art. 32 Abs. 1 IPRG</span><br/><span class="ungerade">Art. 32 Abs. 2 IPRG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 3 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>4. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=59238" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2022.00493</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 4. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">27. Oktober 2022</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sidentin Tamara NÃ¼ssle<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Reto HÃ¤ggi Furrer, Verwaltungsrichter Martin Bertschi, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiberin Sonja GÃ¼ntert. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>1. A, </span></p> <p class="MsoNormal"><span>2. B, </span></p> <p class="MsoNormal"><span>3. C, </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>alle vertreten durch RA D, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrende, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Zwischentitel">gegen</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>betreffend Eintragung einer im Ausland erfolgten Adoption ins Zivilstandsregister</span></b><b>,</b></p> <p class="Einzug1"><span>hat sich ergeben:</span></p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Die aus dem Kosovo stammenden Eheleute C (geboren 1985) und B (geboren 1982), welche Ã¼ber das Schweizer BÃ¼rgerrecht (C) bzw. die Niederlassungsbewilligung (B) verfÃ¼gen, adoptierten im MÃ¤rz 2021 in ihrem Heimatland eine Nichte von B, die damals knapp 16-jÃ¤hrige A (geboren 2005).</p> <p class="Urteilstext">Am 21. September 2021 Ã¼bermittelte die Schweizer Vertretung in Pristina den massgeblichen Adoptionsentscheid des Amtsgerichts E (Kosovo) vom 18. MÃ¤rz 2021 dem Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich (GAZ) zur Eintragung ins schweizerische Zivilstandsregister. Mit VerfÃ¼gung vom 9. MÃ¤rz 2022 hielt das GAZ fest, dass das auslÃ¤ndische Urteil betreffend die Adoption von A durch B und C nicht in das Zivilstandsregister eingetragen werde.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext">Dagegen liessen <span>A, B und C </span>bei der Direktion der<a href="https://vgrzh.djiktzh.ch/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=https://vgrzh.djiktzh.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getMarkupDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=218827&amp;W10_KEY=3755801&amp;nTrefferzeile=5&amp;Template=standard/results/document.fiw#ctx3"></a> Justiz und des Innern des Kantons ZÃ¼rich (Justizdirektion) rekurrieren. Diese wies den Rekurs mit VerfÃ¼gung vom 21. Juli 2022 ab (Dispositiv-Ziff. I), auferlegte <span>B und C die Verfahrenskosten von Fr. 770.-</span> anteilsmÃ¤ssig unter solidarischer Haftung fÃ¼r den Gesamtbetrag (Dispositiv-Ziff. II) und sprach in Dispositiv-Ziff. III keine ParteientschÃ¤digung zu.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">Am 24. August 2022 liessen <span>A, B und C</span> Beschwerde beim Verwaltungsgericht erheben und beantragen, unter EntschÃ¤digungsfolge sei die VerfÃ¼gung der Justizdirektion vom 21. Juli 2022 aufzuheben und ihnen die Eintragung der im Ausland erfolgten Adoption bzw. die Eintragung des Entscheids des Amtsgerichtes E vom 18. MÃ¤rz 2021 betreffend die Adoption von A in die schweizerischen Zivilstandsregister zu gewÃ¤hren, eventualiter sei die Sache zur Neubeurteilung des Sachverhalts an die Justizdirektion zurÃ¼ckzuweisen.</p> <p class="Urteilstext">Unter Einreichung der Akten des Rekursverfahrens liess sich die Justizdirektion am 1. September 2022 mit dem Antrag auf Abweisung der Beschwerde vernehmen. Das GAZ schloss mit Beschwerdeantwort vom 6. September 2022 ebenfalls auf Abweisung der Beschwerde, dies unter EntschÃ¤digungsfolge. Hierzu Ã¤usserten sich <span>A, B und C am 19. September 2022.</span></p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Urteilstext">Das Verwaltungsgericht ist fÃ¼r Beschwerden gegen Rekursentscheide der Justizdirektion Ã¼ber Anordnungen betreffend die Anerkennung auslÃ¤ndischer Entscheidungen Ã¼ber den Zivilstand zustÃ¤ndig (§§ 41 ff. des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG, LS 175.2] in Verbindung mit Art. 90 Abs. 2 der [eidgenÃ¶ssischen] Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 [ZStV, SR 211.112.2] und § 12 Abs. 1 und Abs. 3 der Kantonalen Zivilstandsverordnung vom 1. Dezember 2004 [LS 231.1] sowie Art. 32 Abs. 1 des Bundesgesetzes Ã¼ber das Internationale Privatrecht vom 18. Dezember 1987 [IPRG, SR 291]).</p> <p class="Urteilstext">Da auch die Ã¼brigen Prozessvoraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist auf die Beschwerde einzutreten.</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>Die Anerkennung und Vollstreckung des Entscheids des Amtsgerichts E vom 18. MÃ¤rz 2021 richtet sich nach dem Gesetz Ã¼ber das Internationale Privatrecht, da vorliegend kein diesem Bundesgesetz vorgehender vÃ¶lkerrechtlicher Vertrag anwendbar ist (Art. 1 Abs. 1 lit. c und Abs. 2 IPRG; vgl. auch BGr, 9. November 2009, 5A_604/2009, E. 4.2.2.1).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b>GemÃ¤ss Art. 32 Abs. 1 IPRG wird eine auslÃ¤ndische Entscheidung oder Urkunde Ã¼ber den Zivilstand aufgrund einer VerfÃ¼gung der kantonalen AufsichtsbehÃ¶rde in die Zivilstandsregister eingetragen. ZustÃ¤ndig fÃ¼r die Eintragungsbewilligung ist die kantonale AufsichtsbehÃ¶rde des Heimatkantons im Zivilstandswesen (Art. 23 Abs. 1 ZStV). </p> <p class="Erwgung2">Die AufsichtsbehÃ¶rde hat zu prÃ¼fen, ob die Voraussetzungen der Art. 25â27 IPRG erfÃ¼llt sind (Art. 32 Abs. 2 IPRG). Art. 25 IPRG gibt dabei als Programmartikel eine Ãbersicht Ã¼ber die sachlichen Voraussetzungen, unter denen auslÃ¤ndische Entscheidungen in der Schweiz die Anerkennung erlangen. Genannt werden drei Voraussetzungen: Erstens muss gemÃ¤ss Art. 25 lit. a IPRG die ZustÃ¤ndigkeit des Staats, in dem die Entscheidung ergangen ist, aus der Sicht des schweizerischen Rechts begrÃ¼ndet sein (sogenannte indirekte ZustÃ¤ndigkeit, vgl. Art. 26 IPRG). Zweitens muss die Entscheidung oder Urkunde insofern Bestand erlangt haben, als entweder kein ordentliches Rechtsmittel mehr zur VerfÃ¼gung steht oder die Entscheidung endgÃ¼ltig ist (Art. 25 lit. b IPRG). Drittens darf kein Verweigerungsgrund im Sinn von Art. 27 IPRG vorliegen (Art. 25 lit. c IPRG).</p> <p class="Erwgung2"><span>Im Zusammenhang mit der Frage der Anerkennung im Ausland erfolgter Adoptionen durch die Schweiz ist neben diesen allgemeinen Vorschriften zur Anerkennung zudem die Sondervorschrift in Art. 78 Abs. 1 IPRG zu beachten. Danach werden </span>auslÃ¤ndische Adoptionen in der Schweiz anerkannt, wenn sie im Staat des Wohnsitzes oder im Heimatstaat der adoptierenden Person oder der adoptierenden Ehegatten ausgesprochen worden sind. Diese Bestimmung ergÃ¤nzt im Bereich der indirekten ZustÃ¤ndigkeit Art. 25 lit. a und Art. 26 IPRG<span> und </span>regelt nur diese Frage innerhalb der Problematik der Anerkennung auslÃ¤ndischer Adoptionen. Die AnknÃ¼pfung am Staat des Wohnsitzes bzw. am Heimatstaat der adoptierenden Person oder der adoptierenden Ehegatten soll gewÃ¤hrleisten, dass auslÃ¤ndische Adoptionen in der Schweiz nur anerkannt werden, wenn sie von BehÃ¶rden ausgesprochen werden, die besser geeignet sind, die im Licht des Kindeswohls entscheidenden Voraussetzungen der Adoption abzuklÃ¤ren wie die PersÃ¶nlichkeit und Gesundheit der Adoptiveltern, deren erzieherische FÃ¤higkeiten, deren wirtschaftliche und familiÃ¤re VerhÃ¤ltnisse und BeweggrÃ¼nde (BGE 134 III 467 E. 4.3; JoÃ«lle Schickel-KÃ¼ng/Sonja Hauser, Basler Kommentar, 2021, Art. 78 IPRG N. 6 mit weiteren Hinweisen).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.3 </b>Da der Heimatort der BeschwerdefÃ¼hrerin 2 BÃ¼lach ist, ist die ZustÃ¤ndigkeit des Beschwerdegegners zur Bewilligung der Eintragung des Entscheids des Amtsgerichts E ins schweizerische Zivilstandsregister gegeben.</p> <p class="Erwgung2">Im Zeitpunkt, in welchem die Adoption ausgesprochen wurde, waren zudem alle BeschwerdefÃ¼hrenden (auch) StaatsangehÃ¶rige der Republik Kosovo. Die internationale ZustÃ¤ndigkeit des auslÃ¤ndischen Gerichts ist daher ebenfalls begrÃ¼ndet (Art. 78 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 25 lit. a und Art. 26 IPRG). Anhaltspunkte, dass die EndgÃ¼ltigkeit (Art. 25 lit. b IPRG) des Entscheids vom 18. MÃ¤rz 2021 nicht gegeben wÃ¤re, bestehen nicht. Bleibt nach Art. 25 lit. c IPRG zu prÃ¼fen, ob der auslÃ¤ndische Entscheid nicht offensichtlich mit dem schweizerischen Ordre public â so insbesondere dem materiellen Ordre public der Schweiz (Art. 27 Abs. 1 IPRG) â unvereinbar ist.</p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><a id="idp477152"></a><b>3.1 </b>GemÃ¤ss Art. 27 Abs. 1 IPRG wird eine im Ausland ergangene Entscheidung in der Schweiz nicht anerkannt, wenn die Anerkennung mit dem schweizerischen Ordre public offensichtlich unvereinbar wÃ¤re.<a id="page317"></a> Dabei rechtfertigt nicht jeder Verstoss gegen das Rechtsempfinden, die Wertvorstellungen oder zwingendes Recht den Eingriff mit dem Ordre public. FÃ¼r die Verletzung ist vielmehr erforderlich, dass die Anerkennung und Vollstreckung des auslÃ¤ndischen Entscheids in der Schweiz mit den hiesigen rechtlichen und ethischen Werturteilen schlechthin unvereinbar wÃ¤re. Ob der Ordre public verletzt ist, beurteilt sich nicht abstrakt. Entscheidend sind die Auswirkungen der Anerkennung und Vollstreckung im Einzelfall (zum Ganzen BGE 141 III 312 E. 4.1, 141 III 328 E. 5.1).</p> <p class="Urteilstext">Bei Adoptionen gilt es in diesem Zusammenhang insbesondere das Wohl des betroffenen Kindes zu beachten. So stellen sowohl das nationale Adoptionsrecht als fÃ¼r internationale Belange auch das Haager AdoptionsÃ¼bereinkommen vom 29. Mai 1993 (SR 0.211.221.311) sowie das Bundesgesetz vom 1. Januar 2013 zum Haager AdoptionsÃ¼bereinkommen und Ã¼ber Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen (SR 211.221.31) eine Reihe von Schutznormen zugunsten des Kindes auf, deren wesentlicher gemeinsamer Nenner ist, dass eine Adoption nicht ohne vorgÃ¤ngige PrÃ¼fung der Eignung der Adoptiv-eltern und des Kindeswohls stattfinden darf (BGE 141 III 328 E. 6.6 mit Hinweisen namentlich auf BGr, 20. Januar 1993, 5A.10/1992, E. 5b [auch zum Folgenden]). Nach der Praxis des Bundesgerichts verstÃ¶sst eine auf Art. 78 Abs. 1 IPRG gestÃ¼tzte Anerkennung einer im Ausland erfolgten Adoption deshalb gegen den Ordre public, wenn der Heimatstaat die massgeblichen VerhÃ¤ltnisse und die Eignung der Adoptiveltern nicht abgeklÃ¤rt oder soweit sich die begrÃ¼ndende BehÃ¶rde bei einer Adoption nicht ausschliesslich am Kindeswohl orientiert hat (vgl. BGr, 20. Juni 2011, 5A_15/2011, E. 4, und 9. November 2009, 5A_604/2009, E. 4.2.2.2), sondern adoptionsfremde Motive wie sozial- oder aufenthaltsrechtliche Vorteile im Vordergrund standen (vgl. BGr, 21. Dezember 2005, 5A.20/2005, E. 3.3). </p> <p class="Urteilstext">Das Fehlen einer der Bedingungen des schweizerischen Rechts zur Wahrung des Kindeswohls wie der Probezeit vor der Adoption nach Art. 264 des Zivilgesetzbuches vom 10. Dezember 1907 (SR 210) allein fÃ¼hrt dagegen nach dem Bundesgericht in der Regel noch nicht zu einer Verletzung des schweizerischen Ordre public; diesfalls muss die Beurteilung des Kindeswohls durch die auslÃ¤ndische BehÃ¶rde aber besonders sorgfÃ¤ltig erfolgt sein (zum Ganzen BGr, 10. Juli 2014, 2C_110/2014, E. 6.4, und 9. November 2009, 5A_604/2009, E. 4.2.2.2 f.). Gleiches gilt nach der Lehre bei Adoptionen innerhalb der erweiterten Familie (zum Beispiel Adoptionen von Nichten oder Neffen), weil hier die Gefahr besteht, dass die leiblichen Eltern, bzw. ein biologischer Elternteil, auch nach der Adoption des Kindes tatsÃ¤chlich dessen Entwicklung mitverfolgen kÃ¶nnen, was in hohem Mass "konfliktgefÃ¤hrdet" ist (Schickel-KÃ¼ng/Hauser, Art. 78 ZGB N. 15; so auch BGr, 10. Juli 2014, 2C_110/2014, E. 6.4 â 9. November 2009, 5A_604/2009, E. 4.2.2.2 f. â 4. Februar 2005, 5A.35/2004, E. 4.2; BGE 136 III 423 E. 3.3 und E. 3.4.1).</p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Die Adoption, deren Anerkennung beantragt wird, betrifft die BeschwerdefÃ¼hrerin 1, welche zum Zeitpunkt der Ãbermittlung des auslÃ¤ndischen Adoptionsentscheids an den Beschwerdegegner 16 Jahre und 5 Monate alt war. Bei den Adoptiveltern handelt es sich um ihren Onkel mÃ¼tterlicherseits und dessen Ehefrau, die BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3. Laut dem Rekurs pflegten Letztere bereits seit der Geburt der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 ein "ausgesprochen eng[es]" VerhÃ¤ltnis zu dieser. Nach dem Tod des leiblichen Vaters des MÃ¤dchens im April 2020 habe sich das VerhÃ¤ltnis zusÃ¤tzlich intensiviert, da sich die leibliche Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 aus gesundheitlichen GrÃ¼nden â einem als Beleg ins Verfahren eingereichten Ã¤rztlichen Bericht zufolge leidet sie an Diabetes mellitus, einer AngststÃ¶rung, Schwindel, diabetischer Neuropathie und persistierenden Kopfschmerzen â nicht um sie kÃ¼mmern kÃ¶nne und auch ihre Grosseltern mÃ¼tterlicherseits, bei denen sie aktuell lebe, nicht im Stand seien, "die Aufgabe einer Mutter bzw. eines Vaters zu Ã¼bernehmen".</p> <p class="Urteilstext">Unbestritten ist indes, dass die BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 bislang â von einigen Wochen Ferien pro Jahr abgesehen â nicht mit der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 zusammengelebt haben, weder vor noch nach der im Kosovo ausgesprochenen Adoption. Aus diesem Grund sowie mit Blick auf die (Bluts-)Verwandtschaft der BeschwerdefÃ¼hrenden hÃ¤tte das auslÃ¤ndische Gericht nach der vorzitierten Rechtsprechung und Lehre bei der PrÃ¼fung der Adoptionsvoraussetzungen ein besonderes Augenmerk auf das Kindeswohl und die mit der Adoption verbundenen GrÃ¼nde legen mÃ¼ssen (vgl. BGr, 10. Juli 2014, 2C_110/2014, E. 6.4, und 9. November 2009, 5A_604/2009, E. 4.2.2.2 mit Hinweisen, wonach [aufsummierte] Ferienzeiten, die der Annehmende bei dem Angenommenen verbringt, nicht ausreichten, um das vorausgesetzte Pflege- und ErziehungsverhÃ¤ltnis zu bejahen).</p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b>Das Amtsgericht E begrÃ¼ndet seinen Entscheid vom 18. MÃ¤rz 2021 betreffend die Adoption der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 durch die BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 im Wesentlichen damit, dass Letztere Ã¼ber <span>"</span>gute materielle Bedingungen zur Aufzucht, Erziehung, Ausbildung (Schulung) und Betreuung (KÃ¼mmerung)" des MÃ¤dchens verfÃ¼gten, wÃ¤hrend dessen leiblicher Vater verstorben und die leibliche Mutter "krank" sei. Es sei daher davon auszugehen, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 bei den BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 "ein besseres Leben, fÃ¼r ihren Wohlstand, haben wird, was die Betreuung, die Erziehung, die weitere Schulung betrifft". Das Gericht stÃ¼tzte sich bei seiner Beurteilung dabei eigenen Angaben zufolge auf verschiedene Zivilstandsunterlagen (heimatliche Heiratsurkunde der BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3, Geburtsurkunde der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 und Todesschein von deren Vater), Bescheinigungen des Amtsgerichts selbst, wonach den BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 im Kosovo das Erziehungsrecht nicht entzogen wurde und gegen sie keine Strafverfahren eingeleitet wurden, den von den BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 abgeschlossenen Vertrag Ã¼ber die Miete einer Zweizimmerwohnung in der Schweiz, ihre Lohnabrechnungen, einen vom 21. Januar 2021 datierenden Ã¤rztlichen Bericht betreffend die Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin 1, die AnhÃ¶rung aller Beteiligten sowie einen Bericht der VormundschaftsbehÃ¶rde des Zentrums fÃ¼r SozialfÃ¼rsorge E. </p> <p class="Erwgung2">Dem betreffenden, von den BeschwerdefÃ¼hrenden nachgereichten Fachbericht vom 28. Januar 2021 lÃ¤sst sich weiter entnehmen, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 zum damaligen Zeitpunkt eine 10. Klasse der medizinischen Mittelschule in E besucht und gemeinsam mit ihrer Mutter und ihren drei Geschwistern (geboren 2004, 2009 und 2015) ein neues, rund 250 m<sup>2</sup> grosses, vom verstorbenen Ehemann bzw. Vater erbautes Haus bewohnt habe. Auf die Folgen einer Adoption durch ihren Onkel und dessen Ehefrau hingewiesen, soll die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 sodann laut dem Bericht gegenÃ¼ber den verantwortlichen Mitarbeitenden der VormundschaftsbehÃ¶rde erklÃ¤rt haben, damit vÃ¶llig einverstanden zu sein, da es sich um ihre nÃ¤chsten Verwandten handle und sie besonders mit ihrem Onkel emotional verbunden sei.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.4 </b>Bei Betrachtung der vorgenannten Unterlagen wie auch des seitens der BeschwerdefÃ¼hrenden nachgereichten Protokolls ihrer Befragungen durch das Amtsgericht E fÃ¤llt auf, dass das (gewohnte) soziale Umfeld der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 in der Heimat praktisch nicht thematisiert wird. So wird in den eingereichten SchriftstÃ¼cken lediglich wiederholt darauf hingewiesen, dass die BeschwerdefÃ¼hrenden eigenen sowie den Angaben der Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 zufolge einander emotional (sehr) verbunden seien und sich die BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 seit dem Jahr 2020 um die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 kÃ¼mmerten, wie wenn es sich bei ihr um ihr leibliches Kind handelte. Die betreffenden Aussagen, welche schon deshalb zweifelhaft erscheinen, weil die BeschwerdefÃ¼hrenden in der Vergangenheit lediglich "den Jahresurlaub" zusammen verbracht haben, wurden nach den Unterlagen im Adoptionsverfahren weder durch die involvierte SozialbehÃ¶rde noch durch das auslÃ¤ndische Gericht verifiziert. Eine Ã¼ber den Verwandtschaftsgrad hinausgehende, enge affektive Beziehung der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 zu ihren Adoptiveltern ist mithin ebenso wenig erstellt wie die Aufgabe der Beziehung zur leiblichen Mutter. Auch verzichteten die mit der PrÃ¼fung der Adoptionsvoraussetzungen betrauten auslÃ¤ndischen BehÃ¶rden scheinbar komplett darauf, die weiteren Sozialkontakte der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 sowie die konkrete Betreuungssituation im Zeitpunkt der Adoption in ihre Beurteilung einfliessen zu lassen und insbesondere zu prÃ¼fen, wo die drei Geschwister der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 nach dem Tod des Vaters untergebracht worden waren. Dabei ist es fÃ¼r die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 nach dem erlittenen Schicksalsschlag von besonderer Bedeutung, dass eine gewisse KontinuitÃ¤t in der Betreuung, Erziehung und in den sozialen Kontakten gewÃ¤hrleistet wird.</p> <p class="Urteilstext">Was die Eignung der BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 als Adoptiveltern anbelangt, holte das auslÃ¤ndische Gericht sodann bloss heimatliche BestÃ¤tigungen zu ihrem Leumund ein, obschon die Eheleute bereits seit Jahren in der Schweiz leben. Generell finden der internationale Charakter der Adoption und die Auswirkungen eines Umzugs der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 in die Schweiz im auslÃ¤ndischen Erkenntnis kaum BerÃ¼cksichtigung.<span> Zwar </span>wird darauf hingewiesen, dass die BeschwerdefÃ¼hrenden in der Schweiz lebten und arbeiteten. <span>Welche Auswirkungen diese Tatsache allerdings auf das </span>Wohl der BeschwerdefÃ¼hrerin 1<span> hat, ob diese einen Umzug in ein </span>ihr komplett fremdes<span> Land mit einer anderen Sprache und einer anderen Kultur</span><span> </span><span>ohne Weiteres verkraften wÃ¼rde, wird weder seitens des Gerichts noch seitens der </span>VormundschaftsbehÃ¶rde<span> erÃ¶rtert.</span> In diesem Zusammenhang fÃ¤llt ins Gewicht, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 bald 18 Jahre alt sein wird und ihr ganzes Leben ohne Unterbruch mit ihrer Familie â so insbesondere auch ihren Geschwistern â in der Republik Kosovo gewohnt bzw. gelebt hat. Die erklÃ¤rte Absicht der BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3, die BeschwerdefÃ¼hrerin 1 in die Schweiz zu holen, wird diese deshalb vor erhebliche Schwierigkeiten stellen. Sie beherrscht weder die deutsche Sprache noch ist sie mit den VerhÃ¤ltnissen in der Schweiz vertraut. Sie wÃ¼rde in einer entscheidenden Phase ihres Lebens, nach der Aufnahme einer weiterfÃ¼hrenden Ausbildung bzw. vor deren Abschluss, aus ihrem gewohnten sozialen Umfeld gerissen, was sich nach allgemeiner Erfahrung als nachteilig erweist. Kommt hinzu, was die auslÃ¤ndischen BehÃ¶rden ebenfalls gÃ¤nzlich unbeachtet liessen, dass die (teilzeit-)erwerbstÃ¤tigen BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 noch drei leibliche Kinder im Kindergarten- bzw. Primarschulalter haben, sodass sie der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 nur begrenzt bei der Integration behilflich sein kÃ¶nnten.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.5 </b>Damit ist mit der Vorinstanz und dem Beschwerdegegner davon auszugehen, dass das Amtsgericht E die massgeblichen VerhÃ¤ltnisse und die Interessen der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 nicht ausreichend abgeklÃ¤rt hat, und verstiesse die beantragte Anerkennung der im Ausland erfolgten Adoption deshalb gegen den Ordre public.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2">Nachdem die <span>Versagung der </span>streitgegenstÃ¤ndlichen <span>Anerkennung letztlich auf rechtlichen ErwÃ¤gungen zu</span><span> </span>MÃ¤ngeln<span> des in der Republik Kosovo durchgefÃ¼hrten Adoptionsverfahrens</span> beruht, vermÃ¶chten auch die beantragten Parteibefragungen und die offerierte Zeugeneinvernahme der Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 nichts am Verfahrensausgang zu Ã¤ndern.<span> Die</span> festgestellten MÃ¤ngel kÃ¶nnten <span>durch einen</span><span> </span><span>persÃ¶nlichen Eindruck der BeschwerdefÃ¼hrenden und der Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin 1 </span>bzw.<span> deren Angaben zu</span> den massgeblichen VerhÃ¤ltnissen und dem Kindeswohl <span>nicht ausgerÃ¤umt werden.</span></p> <p class="Urteilstext">Sodann wÃ¼rde es den Rahmen des registerrechtlichen Verfahrens sprengen, wenn die Schweizer BehÃ¶rden im Anerkennungsverfahren in jedem Einzelfall die konkreten VerhÃ¤ltnisse prÃ¼fen und namentlich fÃ¼r die PrÃ¼fung des Kindeswohls relevante Informationen einholen mÃ¼ssten, welche der auslÃ¤ndischen BehÃ¶rde nicht vorlagen (vgl. auch BGE 141 III 328 E. 6.7).</p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Urteilstext">Nach dem Gesagten ist die Beschwerde abzuweisen.</p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Urteilstext">AusgangsgemÃ¤ss sind die Gerichtskosten den BeschwerdefÃ¼hrenden 2 und 3 unter solidarischer Haftung fÃ¼reinander aufzuerlegen (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 1 Satz 2 sowie § 14 VRG; Kaspar PlÃ¼ss in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich, 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014, § 14 N. 6, N. 11 und N. 16). Eine ParteientschÃ¤digung ist ihnen nicht zuzusprechen (§ 17 Abs. 2 VRG).</p> <p class="Urteilstext"><span>Dem in seinem amtlichen Wirkungsbereich tÃ¤tig gewordenen Beschwerdegegner steht ebenfalls keine ParteientschÃ¤digung zu (vgl. VGr, 30. April 2020, VB.2019.00572, E. 9.2 Abs. 2 mit Hinweisen; PlÃ¼ss, § 17 N. 51).</span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Zwischentitel">1. Die Beschwerde wird abgewiesen.</p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> <u>Fr. 95.--</u> Zustellkosten,<br/> <u>Fr. 2'095.--</u> Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden den BeschwerdefÃ¼hrenden unter solidarischer Haftung auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. ParteientschÃ¤digungen werden nicht zugesprochen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde in Zivilsachen nach Art. 72 ff. d<span>es Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (SR 173.110) </span>erhoben werden. Sie ist binnen 30 Tagen ab Zustellung einzureichen beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an:<br/> a) die Parteien;<br/> b) die Justizdirektion;<br/> c) das EidgenÃ¶ssische Amt fÃ¼r das Zivilstandswesen zuhanden des Bundesamts <br/> fÃ¼r Justiz.</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>