{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-126-II-269_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-269%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "0c5548e6d63ad6915659f05266b7f3cb"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 II 269"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2000 BGE 126 II 269"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2000 BGE 126 II 269"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2000 BGE 126 II 269"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 OG, Art. 17 Abs. 2 ANAG; Anspruch auf Niederlassungsbewilligung von Ehefrau und Kind. Kein Anspruch auf Niederlassungsbewilligung f\u00fcr die Ehefrau gem\u00e4ss Art. 17 Abs. 2 Satz 2 ANAG, die nicht f\u00fcnf Jahre in ehelicher Gemeinschaft mit dem niedergelassenen Ehemann zusammen wohnte (E. 2c). \u00dcber den Anspruch des Kindes auf Einbezug in die Niederlassungsbewilligung des Vaters gem\u00e4ss Art. 17 Abs. 2 Satz 3 ANAG ist in einem f\u00f6rmlichen Bewilligungsverfahren zu entscheiden; solange nicht feststeht, ob der Vater die Niederlassungsbewilligung weiterhin beh\u00e4lt (h\u00e4ngiges Ausweisungsverfahren), muss die Beh\u00f6rde nicht \u00fcber den Einbezug entscheiden, und das Kind hat endg\u00fcltig keinen Bewilligungsanspruch, wenn der Vater rechtskr\u00e4ftig ausgewiesen worden ist (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 al. 1 let. b chiffre 3 OJ, art. 17 al. 2 LSEE; droit de l'\u00e9pouse et de l'enfant \u00e0 l'octroi d'une autorisation d'\u00e9tablissement. L'art. 17 al. 2 2\u00e8me phrase LSEE ne conf\u00e8re \u00e0 l'\u00e9pouse aucun droit de b\u00e9n\u00e9ficier d'une autorisation d'\u00e9tablissement si elle n'a pas v\u00e9cu durant cinq ans en communaut\u00e9 conjugale avec son mari titulaire d'une autorisation d'\u00e9tablissement (consid. 2c). Le droit de l'enfant d'\u00eatre inclus dans l'autorisation d'\u00e9tablissement du p\u00e8re en vertu de l'art. 17 al. 2 3\u00e8me phrase LSEE doit \u00eatre d\u00e9cid\u00e9 dans une proc\u00e9dure d'autorisation en bonne et due forme; aussi longtemps qu'il n'est pas certain que le p\u00e8re conserve son autorisation d'\u00e9tablissement (proc\u00e9dure d'expulsion pendante), les autorit\u00e9s ne doivent pas d\u00e9cider d'inclure l'enfant et celui-ci n'a finalement aucun droit \u00e0 l'octroi d'une autorisation si son p\u00e8re est d\u00e9finitivement expuls\u00e9 (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 cpv. 1 lett. b n. 3 OG, art. 17 cpv. 2 LDDS; diritto della moglie e del figlio al rilascio di un permesso di domicilio. La moglie non ha alcun diritto al rilascio di un permesso di domicilio giusta l'art. 17 cpv. 2 seconda frase LDDS, se non ha vissuto in unione coniugale per cinque anni con il marito al beneficio di un permesso di domicilio (consid. 2c). Il diritto del figlio di essere incluso nel permesso di domicilio del padre in virt\u00f9 dell' art. 17 cpv. 2 terza frase LDDS dev'essere deciso mediante una decisione formale nell'ambito di una procedura di autorizzazione; fintantoch\u00e9 non sia certo che il padre conservi il proprio permesso di domicilio (procedura di espulsione in corso), le autorit\u00e0 non devono decidere tale questione e il figlio non avr\u00e0 finalmente alcun diritto al rilascio di un permesso di domicilio se il padre \u00e8 definitivamente espulso (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:36:13", "Checksum": "33e89f29bbca85e8290ecf9f96a27bb6"}