{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-122-II-72_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=261&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-72%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "941ad00c4df903c890edcdd9bbdc9320"}, "Num": ["BGE 122 II 72"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 122 II 72"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 122 II 72"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 122 II 72"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Waldfeststellung. Art. 1, 2 und 3 Waldgesetz (WaG); Art. 1 Waldverordnung (WaV) und kantonales Ausf\u00fchrungsrecht. Waldbegriff (Art. 1, 2 und 3 WaG); Spielraum der Kantone nach Art. 1 Abs. 1 WaV bei dessen Konkretisierung mittels quantitativer Kriterien (E. 2a). Unzul\u00e4ssigkeit von verwaltungsinternen Richtlinien als Ausf\u00fchrungsbestimmungen zu Art. 1 Abs. 1 WaV (E. 2b). Die Kantone sind nach Art. 2 Abs. 4 WaG erm\u00e4chtigt, aber nicht verpflichtet, Ausf\u00fchrungsbestimmungen zu erlassen. Rechtslage, wenn ein Kanton das (noch) nicht getan hat (E. 2c); Beurteilung der konkreten Bestockung danach (E. 2d). Art. 1 Abs. 1 WaV l\u00e4sst sich mit dem qualitativen Waldbegriff vereinbaren, nicht aber kantonale Ausf\u00fchrungsbestimmungen, die den bundesrechtlichen Spielraum ganz undifferenziert aussch\u00f6pfen; Funktion und Bedeutung der quantitativen Waldfeststellungskriterien (E. 3). Bestockung in einer Bauzone: Rechtsfolgen der Aufhebung der negativen Waldfeststellung durch das Bundesgericht (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Constatation de la nature foresti\u00e8re. Art. 1, 2 et 3 de la loi sur les for\u00eats (LFo), art. 1er de l'ordonnance sur les for\u00eats (OFo) et droit cantonal d'ex\u00e9cution. Notion de for\u00eat (art. 1, 2 et 3 LFo); pouvoir d'appr\u00e9ciation des cantons selon l'art. 1er al. 1 OFo dans la concr\u00e9tisation de cette notion \u00e0 l'aide de crit\u00e8res quantitatifs (consid. 2a). Les normes d'ex\u00e9cution de l'art. 1er al. 1 OFo ne peuvent \u00eatre contenues dans des directives internes de l'administration (consid. 2b). Conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 2 al. 4 OFo, les cantons sont libres d'adopter ou non des normes d'ex\u00e9cution. Situation juridique lorsqu'un canton ne l'a pas (ou pas encore) fait (consid. 2c); \u00e9valuation de la surface bois\u00e9e consid\u00e9r\u00e9e dans cette hypoth\u00e8se (consid. 2d). L'art. 1er al. 1 OFo est conforme \u00e0 la notion qualitative de la for\u00eat; tel n'est pas le cas en revanche des normes cantonales d'ex\u00e9cution qui d\u00e9limitent de mani\u00e8re toute sch\u00e9matique le pouvoir d'appr\u00e9ciation laiss\u00e9 par le droit f\u00e9d\u00e9ral; fonction et signification des crit\u00e8res quantitatifs dans la constatation de la nature foresti\u00e8re d'un peuplement (consid. 3). Surface bois\u00e9e en zone \u00e0 b\u00e2tir: cons\u00e9quences de l'annulation d'une constatation n\u00e9gative de la nature foresti\u00e8re par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Accertamento del carattere forestale. Art. 1, 2 e 3 della legge sulle foreste (LFo), art. 1 dell'ordinanza sulle foreste (OFo) e diritto cantonale d'applicazione. Nozione di foresta (art. 1, 2 e 3 LFo); potere di apprezzamento dei cantoni secondo l'art. 1 cpv. 1 LFo nell'ambito della concretizzazione di questo concetto con criteri quantitativi (consid. 2a). Le norme d'applicazione dell'art. 1 cpv. 1 OFo non possono essere contenute in direttive interne dell'amministrazione (consid. 2b). Secondo l'art. 2 cpv. 4 LFo i cantoni sono liberi di adottare o meno delle norme di applicazione. Situazione giuridica di un cantone che non vi ha (ancora) provveduto (consid. 2c); valutazione della superficie boschiva nel caso concreto (consid. 2d). Conformit\u00e0 dell'art. 1 cpv. 1 OFo alla nozione qualitativa di foresta; negata per le norme cantonali che delimitano in modo schematico il potere di apprezzamento concesso dal diritto federale; funzione e significato dei criteri quantitativi nell'ambito dell'accertamento della natura boschiva di un popolamento (consid. 3). Superficie boschiva in zona edificabile: conseguenze dell'annullamento, da parte del Tribunale federale, di un accertamento che nega la natura boschiva (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:32:49", "Checksum": "7def5f7a5e6bab3337befda7528f3c36"}