{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-06-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-369_2011-06-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=150&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-369%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "d66c291ec2421acce30702a233294528"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 369", "5A_876/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 03.06.2011 BGE 137 III 369 (5A_876/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 03.06.2011 BGE 137 III 369 (5A_876/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 03.06.2011 BGE 137 III 369 (5A_876/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zust\u00e4ndigkeit (Art. 87 Abs. 2 IPRG); Klage auf Leistung einer Soulte aus einem Erbteilungsvertrag. Die Klage auf Zahlung einer in einem Erbteilungsvertrag vereinbarten Ausgleichsleistung (Soulte) ist erbrechtlicher Natur. F\u00fcr die Beurteilung der Klage ist deshalb das in erbrechtlichen Angelegenheiten vorgesehene Gericht zust\u00e4ndig (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence (art. 87 al. 2 LDIP); action tendant au paiement d'une soulte r\u00e9sultant d'une convention de partage successoral. L'action tendant au paiement d'une prestation compensatoire (soulte) convenue dans une convention de partage successoral est de nature successorale. Le tribunal pr\u00e9vu pour juger des affaires successorales est par cons\u00e9quent comp\u00e9tent pour statuer sur l'action (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza (art. 87 cpv. 2 LDIP); azione tendente al pagamento di un conguaglio risultante da un contratto di divisione ereditaria. L'azione tendente al pagamento di un conguaglio pattuito in un contratto di divisione ereditaria \u00e8 di natura successoria. Il tribunale previsto per giudicare le cause di diritto successorio \u00e8 pertanto competente per statuire sull'azione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:03:39", "Checksum": "6a9a8f81c224b7a114ca8d32df516d63"}