{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-11-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-132-II-65_2005-11-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=30&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-II-65%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "0ec45d168299b702146e0b2c05adf6b1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 II 65", "2A_395/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.11.2005 BGE 132 II 65 (2A_395/2005)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.11.2005 BGE 132 II 65 (2A_395/2005)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.11.2005 BGE 132 II 65 (2A_395/2005)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 OG; Art. 4, 6, 8 Abs. 1 und 3 ANAG; Art. 14 Abs. 1, 3 und 4 ANAV; Niederlassungs- und Handelsvertrag vom 26./ 14. Dezember 1872 zwischen der Schweiz und Russland; Ableitung eines Anspruchs auf Kantonswechsel aus einem Niederlassungsvertrag; Sukzession der Ukraine in bilaterale Vertr\u00e4ge der Sowjetunion bzw. des zaristischen Russlands. Pr\u00fcfung im Rahmen der Eintretensvoraussetzungen, ob ein in der Schweiz niedergelassener Ausl\u00e4nder grunds\u00e4tzlich Anspruch auf Kantonswechsel aus einem Niederlassungsvertrag hat (Best\u00e4tigung der bisherigen Rechtsprechung; E. 1 und 2). Auswirkungen der Wandlung des Zarenreichs zur Sowjetunion auf bilaterale Vertr\u00e4ge (E. 3.3). Sukzession der Ukraine in die zwischen der Schweiz und der Sowjetunion geltenden bilateralen Vereinbarungen (E. 3.4 und 3.5). Folgen der K\u00fcndigung des Niederlassungs- und Handelsvertrag vom 26./ 14. Dezember 1872 zwischen der Schweiz und Russland durch eine provisorische russische Regierung im Jahre 1917 (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ; art. 4, 6, 8 al. 1 et 3 LSEE; art. 14 al. 1, 3 et 4 RSEE; trait\u00e9 d'\u00e9tablissement et de commerce conclu le 26/14 d\u00e9cembre 1872 entre la Suisse et la Russie; droit de changer de canton d\u00e9duit d'un trait\u00e9 d'\u00e9tablissement; succession de l'Ukraine dans les accords bilat\u00e9raux avec l'Union sovi\u00e9tique, respectivement avec la Russie tsariste. Examen, dans le cadre des conditions de recevabilit\u00e9, de la question de savoir si un \u00e9tranger \u00e9tabli en Suisse peut, en principe, d\u00e9duire d'un trait\u00e9 d'\u00e9tablissement le droit de changer de canton (confirmation de la jurisprudence; consid. 1 et 2). Effets du remplacement de l'Empire tsariste par l'Union sovi\u00e9tique sur les trait\u00e9s bilat\u00e9raux (consid. 3.3). Succession de l'Ukraine dans les trait\u00e9s bilat\u00e9raux conclus entre la Suisse et l'Union sovi\u00e9tique (consid. 3.4 et 3.5). Cons\u00e9quences de la d\u00e9nonciation du trait\u00e9 d'\u00e9tablissement et de commerce conclu le 26/14 d\u00e9cembre 1872 entre la Suisse et la Russie notifi\u00e9e par un gouvernement russe provisoire en 1917 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 cpv. 1 lett. b n. 3 OG; art. 4, 6, 8 cpv. 1 e 3 LDDS; art. 14 cpv. 1, 3 e 4 ODDS; Trattato di domicilio e di commercio concluso il 26/14 dicembre 1872 tra la Svizzera e la Russia; diritto di cambiare Cantone scaturente da un trattato di domicilio; successione dell'Ucraina negli accordi bilaterali conclusi dall'Unione sovietica, rispettivamente dalla Russia zarista. Esame, nell'ambito delle condizioni di ammissibilit\u00e0, della questione di sapere se uno straniero domiciliato in Svizzera pu\u00f2, in linea di principio, dedurre il diritto di cambiare Cantone da un trattato di domicilio (conferma della giurisprudenza; consid. 1 e 2). Effetti sui trattati bilaterali della trasformazione dell'Impero zarista in Unione sovietica (consid. 3.3). Successione dell'Ucraina negli accordi bilaterali conclusi tra la Svizzera e l'Unione sovietica (consid. 3.4 e 3.5). Conseguenze della denuncia nel 1917, da parte di un governo russo provvisorio, del trattato di domicilio e di commercio concluso il 26/14 dicembre 1872 tra la Svizzera e la Russia (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:34:05", "Checksum": "32338606155b7a7651b45e65bfad3453"}