{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-443_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=33&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-443%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "6838422874894aebfeafe707065e8fcb"}, "Num": ["BGE 90 II 443"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 90 II 443"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 90 II 443"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 90 II 443"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Dienstvertrag. Entgegennahme von Diensten, deren Leistung nach den Umst\u00e4nden nur gegen Lohn zu erwarten ist (Art. 320 Abs. 2 OR). Fall eines im Elternhause lebenden B\u00e4ckers und Konditors, der als voraussichtlicher Gesch\u00e4ftsnachfolger seines Vaters jahrelang in dessen Betrieb arbeitet, ohne einen Barlohn zu beziehen. Stillschweigende Einigung \u00fcber die Stundung der Lohnforderung. Hinderung und Stillstand der Verj\u00e4hrung. Begriff des Dienstboten im Sinne von Art. 134 Abs. 1 Ziff. 4 OR."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de travail. Acceptation de travail qui, d'apr\u00e8s les circonstances, ne doit \u00eatre fourni que contre un salaire (art. 320 al. 2 CO). Cas d'un boulanger-p\u00e2tissier vivant dans la maison de ses parents et qui, en qualit\u00e9 de successeur commercial probable de son p\u00e8re, travaille durant des ann\u00e9es dans le magasin de celui-ci, sans toucher de salaire en argent. Convention tacite de diff\u00e9rer la pr\u00e9tention au salaire. Emp\u00eachement et suspension de la prescription. Notion du domestique au sens de l'art. 134 al. 1 ch. 4 CO."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di lavoro. Accettazione di servizi, la cui prestazione, secondo le circostanze, non pu\u00f2 attendersi senza mercede (art. 320 cpv. 2 CO). Caso di un panettiere pasticciere che vive nella casa dei genitori e che, in qualit\u00e0 di probabile successore commerciale di suo padre, lavora per anni nel negozio di questo, senza ricevere salario in contanti. Convenzione tacita di differire la pretesa di salario. Impedimento e sospensione della prescrizione. Nozione di domestico nel senso dell'art. 134 cpv. 1 num. 4 CO."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:47:19", "Checksum": "f5262e5a677f941b43dac7206999dac8"}