{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-87-I-464_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-I-464%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "0907f36e6bed809007c4c9fcbeb1a7d7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 87 I 464"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1961 BGE 87 I 464"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1961 BGE 87 I 464"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1961 BGE 87 I 464"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Scheidung schweizerischer, im Ausland wohnender Ehegatten durch ausl\u00e4ndisches Urteil. Eintragung des Urteils im Familienregister des Heimatortes auf Weisung der kantonalen Aufsichtsbeh\u00f6rde (Art. 7 NAG, Art. 137 ZStV). - Rechtsnatur dieser Weisung (Erw. 4). - Zul\u00e4ssigkeit einer dagegen ergriffenen Verwaltungsgerichtsbeschwerde nach Art. 99 I c OG, solange die Eintragung nicht erfolgt ist (Erw. 4). - Berichtigung (L\u00f6schung) des Eintrages auf administrativem Wege nur bei offenbarem Versehen oder Irrtum (Art. 45 Abs. 2 ZGB). Einschr\u00e4nkende Auslegung dieser Begriffe (Erw. 1-3). Ablehnung des bei der Aufsichtsbeh\u00f6rde gestellten L\u00f6schungsbegehrens insbesondere wegen zivilrechtlicher Zweifelsfragen (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Divorce d'\u00e9poux suisses habitant l'\u00e9tranger, prononc\u00e9 par un tribunal \u00e9tranger. Inscription du jugement au registre des familles du lieu d'origine, sur instructions de l'autorit\u00e9 de surveillance (art. 7 LRDC, art. 137 OEC). - Nature juridique de ces instructions (consid. 4). - Possibilit\u00e9 d'un recours de droit administratif selon l'art. 99 I c OJ, aussi longtemps que l'inscription n'est pas faite (consid. 4) - La rectification (radiation) de l'inscription par la voie administrative n'est possible que lorsqu'il s'agit d'une inadvertance ou d'une erreur manifestes (art. 45 al. 2 CC). Interpr\u00e9tation restrictive de ces notions (consid. 1-3). Rejet de la demande de radiation d\u00e9pos\u00e9e aupr\u00e8s de l'autorit\u00e9 de surveillance, en raison notamment du doute recouvrant certaines questions de droit civil (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divorzio di coniugi svizzeri abitanti all'estero, pronunciato da un tribunale estero. Inscrizione della sentenza nel registro delle famiglie del luogo d'origine, su istruzioni dell'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza (art. 7 GLR, art. 137 OSC). - Natura giuridica di queste istruzioni (consid. 4). - Ammissibilit\u00e0 di un ricorso di diritto amministrativo secondo l'art. 99 I c OG, fin tanto che l'iscrizione non \u00e8 avvenuta (consid. 4). - Rettificazione (cancellazione) dell'iscrizione in via amministrativa: soltanto quando trattasi di una disattenzione o di uno sbaglio manifesti (art. 45 cpv. 2 CC). Interpretazione restrittiva di queste nozioni (consid. 1 a 3). Rigetto della domanda di cancellazione presentata all'autorit\u00e0 di vigilanza, in particolare a motivo di dubbi su determinate questioni di diritto civile (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:23:49", "Checksum": "a844d1b15a1cc4ef9c6bce2e2a2c0445"}