{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-107-III-73_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=83&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-III-73%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "17199bf29b7c22d028eb194cfea046b8"}, "Num": ["BGE 107 III 73"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 107 III 73"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 107 III 73"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 107 III 73"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndung. 1. Der Betreibungsbeamte kann bei der Pf\u00e4ndung vom Schuldner nicht verlangen, dass dieser sich \u00fcber die Verwendung von Geldbetr\u00e4gen ausweist, die er m\u00f6glicherweise vor Jahren besessen hat (E. 3). 2. Behauptet der Gl\u00e4ubiger, dem Schuldner stehe eine Forderung zu, so ist diese auch dann zu pf\u00e4nden, wenn deren Bestand bestritten ist. Pf\u00e4ndung einer Ersatzforderung einer Ehefrau gegen\u00fcber ihrem Ehemann f\u00fcr eingebrachtes Frauengut (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Saisie. 1. Le pr\u00e9pos\u00e9 \u00e0 l'Office des poursuites ne peut pas, lors de la saisie, exiger du d\u00e9biteur qu'il justifie de l'emploi de sommes qu'il a peut-\u00eatre eues en main plusieurs ann\u00e9es auparavant (consid. 3). 2. Si le cr\u00e9ancier affirme que le d\u00e9biteur est titulaire d'une cr\u00e9ance, celle-ci doit \u00eatre saisie m\u00eame si son existence est contest\u00e9e. Saisie d'une cr\u00e9ance en restitution d'apports d'une femme contre son mari (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pignoramento. 1. L'ufficiale delle esecuzioni non pu\u00f2, in occasione del pignoramento, esigere dal debitore che giustifichi l'utilizzazione di somme da lui possedute eventualmente vari anni prima (consid. 3). 2. Qualora il creditore affermi che il debitore \u00e8 titolare di un credito, questo va pignorato anche se la sua esistenza sia contestata. Pignoramento di un credito a favore di una moglie e a carico del marito per restituzione di apporti (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:37:42", "Checksum": "878b19e72b3fc3e01ac96cd6ed82245e"}