<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2A.580/2005/LGE/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 5 octobre 2005 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges Wurzburger, Juge présidant, </div> <div class="para">Hungerbühler et Müller. </div> <div class="para">Greffier: M. Langone. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para">représenté par Me Jacques Emery, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Office cantonal de la population du canton de Genève, case postale 51, 1211 Genève 8, </div> <div class="para">Commission cantonale de recours de police des étrangers du canton de Genève, rue Ami-Lullin 4, </div> <div class="para">case postale 3888, 1211 Genève 3. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">restitution de l'effet suspensif, autorisation de séjour </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours de droit administratif contre la décision de la Commission cantonale de recours de police des étrangers du canton de Genève du 13 septembre 2005. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que, par prononcé du 26 avril 2005, la Commission cantonale de recours de police des étrangers du canton de Genève (ci-après: la Commission) a déclaré irrecevable, pour non-paiement de l'avance de frais, le recours formé par X.________, de nationalité congolaise né le 19 mai 1976 (ou 1979), contre la décision de l'Office cantonal de la population genevois refusant de lui renouveler l'autorisation de séjour pour études, </div> <div class="para">que, le 14 juin 2005, la Commission n'est pas entrée en matière sur la demande de révision déposée par le prénommé contre sa décision du 26 avril 2005, </div> <div class="para">que, le 5 août 2005, l'Office cantonal de la population a refusé de délivrer une autorisation de séjour à X.________ à quelque titre que ce soit, tout en indiquant que sa décision était exécutoire nonobstant recours, </div> <div class="para">que, dans le cadre de son recours formé contre ce refus auprès de la Commission, l'intéressé a sollicité la restitution de l'effet suspensif au recours, requête qui a été rejetée selon prononcé du 13 septembre 2005, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours de droit administratif, X.________ demande au Tribunal fédéral d'annuler cette décision incidente du 13 septembre 2005 de la Commission, </div> <div class="para">que lorsque le recours de droit administratif est irrecevable à l'encontre de la décision (finale) au fond, il n'est pas non plus ouvert, selon le principe de l'unité de la procédure consacré par l'<span class="artref">art. 101 OJ</span> (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=02.10.2005&amp;to_date=21.10.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IB-73%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page73">ATF 111 Ib 73</a> consid. 2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=02.10.2005&amp;to_date=21.10.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-II-186%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page186">122 II 186</a> consid. 1d/aa p. 190; voir aussi <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=02.10.2005&amp;to_date=21.10.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-293%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page293">ATF 125 II 293</a> consid. 4j p. 311), à l'encontre des décision incidentes (<span class="artref">art. 101 lettre a OJ</span>), </div> <div class="para">que, même s'il devait remplir les conditions pour former une demande de naturalisation facilitée, le recourant ne peut invoquer aucune disposition particulière du droit fédéral ou d'un traité international lui accordant le droit à une autorisation de séjour, </div> <div class="para">qu'en effet, les étrangers pouvant bénéficier de la naturalisation facilitée n'ont aucun droit à une autorisation de séjour, sous réserve de circonstances très particulières (arrêt du Tribunal fédéral 2A.307/1996 du 25 avril 1997, consid. 2; Alain Wurzburger, La jurisprudence récente du Tribunal fédéral en matière de police des étrangers, in RDAF 1999, p. 267 ss, 306), </div> <div class="para">que c'est en vain que le recourant invoque l'arrêt précité du 25 avril 1997, selon lequel lorsque les autorités cantonales délivrent expressément une autorisation de séjour dans le but précis de permettre à un étranger d'obtenir la naturalisation facilitée, l'intéressé peut, sur la base du principe de la bonne foi, se prévaloir d'un droit assuré au renouvellement de son autorisation pour la durée de la procédure de naturalisation facilitée (consid. 2), </div> <div class="para">qu'en l'espèce, les autorités cantonales genevoises ont refusé d'octroyer au recourant une autorisation de séjour sous quelque forme que ce soit, et en particulier pour la durée de la procédure de naturalisation facilitée, si bien que le recourant ne peut rien déduire de cette jurisprudence, </div> <div class="para">que, comme le recours de droit administratif n'est pas ouvert à l'encontre de la décision finale en vertu de l'art. 100 al. 1 lettre b ch. 3 OJ (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=02.10.2005&amp;to_date=21.10.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-388%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page388">ATF 130 II 388</a> consid. 1.1 p. 389, 281 consid. 2.1 p. 284), le recours est également irrecevable à l'encontre de la décision incidente sur le refus de restituer l'effet suspensif, </div> <div class="para">que, manifestement irrecevable, le présent recours doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, sans qu'il soit nécessaire d'ouvrir un échange d'écritures, </div> <div class="para">qu'avec ce prononcé, la demande d'effet suspensif devient sans objet, </div> <div class="para">qu'étant donné que les conclusions du recours apparaissaient d'emblée vouées à l'échec, la requête d'assistance judiciaire au sens de l'<span class="artref">art. 152 OJ</span> doit être rejetée, </div> <div class="para">que, succombant, le recourant doit supporter un émolument judiciaire, dont le montant sera fixé en tenant compte de sa mauvaise situation financière (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/153^a" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/153" type="start"></artref>art. 153, 153a et 156 al. 1 OJ</span><artref id="CH/173.110/153^a" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/156/1" type="end"></artref>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La requête d'assistance judiciaire est rejetée. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 800 fr. est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au mandataire du recourant, à l'Office cantonal de la population et à la Commission cantonale de recours de police des étrangers du canton de Genève, ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations. </div> <div class="para">Lausanne, le 5 octobre 2005 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le juge présidant: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>