{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-371_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-371%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "23cc58cc306569aaa9168c351c5fe81a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 III 371"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2001 BGE 127 III 371"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2001 BGE 127 III 371"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2001 BGE 127 III 371"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einstellung des Konkursverfahrens mangels Aktiven (Art. 230 SchKG); Verrechnungsguthaben des Gemeinschuldners bei der WIR Bank. Der Vorbehalt der WIR Bank, der mit der \u00dcberweisung des einem Verrechnungsguthaben des Gemeinschuldners entsprechenden Geldbetrags an die Konkursmasse verbunden worden ist und wonach der Geldbetrag im Falle einer Einstellung des Konkursverfahrens mangels Aktiven an die Bank zur\u00fcckzuerstatten sei, ist f\u00fcr die Konkursorgane unbeachtlich (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Suspension de la faillite faute d'actif (art. 230 LP); avoir de compensation du d\u00e9biteur aupr\u00e8s de la Banque WIR. Les organes de la faillite n'ont pas \u00e0 tenir compte de la r\u00e9serve formul\u00e9e par la Banque WIR lors du versement \u00e0 la masse en faillite du montant correspondant \u00e0 l'avoir de compensation du d\u00e9biteur et selon laquelle ce montant doit \u00eatre restitu\u00e9 \u00e0 la banque en cas de suspension de la faillite faute d'actif (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sospensione della procedura di fallimento per mancanza di attivi (art. 230 LEF). Avere di compensazione del debitore presso la Banca WIR. Gli organi del fallimento non devono attenersi alla riserva, formulata dalla Banca WIR con il versamento alla massa fallimentare dell'importo corrispondente all'avere di compensazione del debitore, secondo cui in caso di sospensione della procedura di fallimento per mancanza di attivi l'importo di denaro \u00e8 da restituire alla banca (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:53:50", "Checksum": "19a331e9fc9a45f82b92fcf115376eba"}