{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-121-IV-207_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=148&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-IV-207%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "6ecff68413cd39c3e3f7e71c48546077"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 IV 207"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1995 BGE 121 IV 207"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1995 BGE 121 IV 207"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1995 BGE 121 IV 207"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 und Art. 8 Abs. 1 lit. c OHG; Art. 270 Abs. 1 BStP; Legitimation des Opfers zur eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde. Umst\u00e4nde unter denen es nicht notwendig ist, dass das Opfer im Strafverfahren Zivilforderungen aus strafbarer Handlung geltend gemacht hat (E. 1a). Art. 125 Abs. 2 StGB; schwere fahrl\u00e4ssige K\u00f6rperverletzung. Schwere fahrl\u00e4ssige K\u00f6rperverletzung, durch einen Polizeibeamten verursacht, der seine Pistole mit gespanntem Hahn in eine halb ge\u00f6ffnete Autot\u00fcre h\u00e4lt (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 et art. 8 al. 1 let. c LAVI; art. 270 al. 1 PPF. Qualit\u00e9 de la victime pour se pourvoir en nullit\u00e9 au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Circonstances dans lesquelles il n'est pas n\u00e9cessaire que la victime ait fait valoir des pr\u00e9tentions civiles r\u00e9sultant de l'acte d\u00e9lictueux dans le cadre de la proc\u00e9dure p\u00e9nale (consid. 1a). Art. 125 al. 2 CP. L\u00e9sions corporelles graves par n\u00e9gligence. L\u00e9sions corporelles graves par n\u00e9gligence provoqu\u00e9es par un policier tenant son pistolet, le chien tir\u00e9, dans l'entreb\u00e2illement d'une porti\u00e8re de voiture (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 e art. 8 cpv. 1 lett. c LAV; art. 270 cpv. 1 PP; legittimazione della vittima a proporre ricorso per cassazione al Tribunale federale. Circostanze nelle quali non \u00e8 necessario che la vittima abbia fatto valere, nell'ambito del procedimento penale, pretese civili risultanti da un reato (consid. 1a). Art. 125 cpv. 2 CP; lesioni colpose gravi. Lesioni colpose gravi causate da un poliziotto che tiene la sua pistola, con il cane alzato, nello spiraglio lasciato dalla portiera semiaperta di un veicolo (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:51:56", "Checksum": "d7cba8a42f517616feb82e01e0b960ab"}