Déclaration du 8 décembre 1893 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à Kreuzlingen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.136.511"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration du 8 décembre 1893 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à Kreuzlingen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 8. Dezember 1893 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazione dell'8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1893-12-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.132.136.511 </docNumber></p><p><sup> </sup>RS <b>11</b> 52</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original allemand.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Déclaration<br/>du 8 décembre 1893 entre la Suisse et le Grand‑Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à Kreuzlingen</docTitle></p><p> (Etat le 8    décembre 1893)</p></preface><preamble><p>On a constaté que des bâtiments avaient été élevés, à plusieurs reprises, dans le voisinage immédiat de la frontière entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade, savoir entre le canton de Thurgovie et les limites de la ville de Constance. Etant donnée la situation particulière de cette partie de la frontière, il y a lieu de veiller à ce que l’on ne construise plus les nouveaux bâtiments aussi près de la frontière, de manière à cacher la ligne-limite, et qu’on ne vienne pas ainsi troubler l’ordre qui y a régné jusqu’ici. Les gouvernements suisse et badois sont convenus, en conséquence, de prendre les dispositions suivantes.</p><p>Les bâtiments que l’on construit constamment près da la frontière entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade, sot entre le canton de Thurgovie et les limites de la ville de Constance, devront être élevés de manière qu’aucune de leurs parties ne se trouve à moins de deux mètres de cette frontière. Les deux parties s’engagent à prendre les mesures nécessaires en vue d’une stricte application de ces dispositions sur leur territoire et à en surveiller l’exécution.</p></preamble><body><signature><p><i>En foi de quoi,</i> le Conseil fédéral a donné la présente déclaration, qui devra être échangée contre une déclaration semblable du gouvernement badois.<authorialNote><p> La déclaration du gouvernement badois a été donnée le 26 janv. 1894 et a été transmise au Conseil fédéral.</p></authorialNote></p></signature></body></act></akomaNtoso>