Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)" shortForm="ORF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)" shortForm="GBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)" shortForm="ORF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.432.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur le registre foncier</docTitle></p><p>(ORF)</p><p>du 23 septembre 2011 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art<i>.</i> 943, al. 2, 945, al. 2, 949, al. 1, 949<i>a</i>, al. 2, 949<i>c</i>, 962, al. 3, 967, al. 3, 970, al. 3 et 977, al. 3, et l’art. 18, al. 2, du titre final du code civil (CC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 102, let. b, de la loi du 3 octobre 2003 sur la fusion (LFus)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote><br/>vu les art. 5, 6, 13, al. 1 à 4, et 24, al. 2, de la loi du 5 octobre 2007 sur la géoinformation (LGéo)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.62</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Objet et notions</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organisation de la tenue du registre foncier;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la structure, le contenu et les effets juridiques du registre foncier;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les communications et les transactions électroniques avec l’office du registre foncier;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la procédure à suivre pour l’inscription, la modification et la radiation des droits réels immobiliers, de même que celle pour l’inscription, la modification et la radiation des annotations et des mentions;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la délivrance des renseignements et la consultation du registre foncier;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’identification des personnes physiques titulaires de droits sur des immeubles au moyen du numéro AVS;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la recherche d’immeubles à l’échelle nationale par les autorités habilitées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Notions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Au sens de la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>bien-fonds:</i> toute surface de terrain ayant des limites déterminées de façon suffisante;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>registre foncier:</i> le registre public des droits réels immobiliers, des annotations et des mentions, composé du grand livre, du journal, du plan du registre foncier et des pièces justificatives;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>grand livre:</i> le répertoire de toutes les données en relation avec les immeubles immatriculés au registre foncier, en ce qui concerne les droits réels, les annotations et les mentions, qu’ils aient des effets juridiques ou qu’ils soient radiés;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>feuillet du grand livre:</i> le recueil de toutes les données en relation avec un immeuble déterminé du grand livre, en ce qui concerne les droits réels, les annotations et les mentions, qu’ils aient des effets juridiques ou qu’ils soient radiés;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>journal: </i>le procès-verbal chronologique du traitement des opérations du registre foncier, notamment des réquisitions d’inscriptions, de modifications et de radiations dans le registre foncier, d’immatriculations et d’exmatriculations d’immeubles, de modifications de leurs limites ou d’inscriptions de créanciers gagistes;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>plan du registre foncier:</i> l’extrait des données de la mensuration officielle telles que prévues à l’art. 7 de l’ordonnance du 18 novembre 1992 sur la mensuration officielle (OMO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2446_2446_2446" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.432.2</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>pièces justificatives:</i> le terme générique pour la réquisition au registre foncier et pour le justificatif relatif au titre ainsi que ses annexes, notamment les procurations, les consentements et les autorisations.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Équivalence des formes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Dans la mesure où la présente ordonnance ne prévoit rien d’autre, l’une ou l’autre des formes sur support papier et sur support électronique sont équivalentes, soit pour:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_a/listintro">le document en la forme écrite: </listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le document sur support papier signé à la main, </p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le document électronique muni d’une signature électronique qualifiée conformément à l’art. 14, al. 2<sup>bis</sup>, du code des obligations (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_b/listintro">l’acte authentique:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le document sur support papier dressé conformément au droit cantonal,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 3 de l’O du 8 déc. 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 89</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le document électronique établi conformément à l’ordonnance du 8 décembre 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.435.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_c/listintro">la légalisation:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>la légalisation effectuée sur support papier conformément au droit cantonal,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>la légalisation effectuée par voie électronique conformément à l’OAAE;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_d/listintro">la réquisition:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>la remise d’un document sur support papier,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>la transmission d’un document électronique sur la plateforme de messagerie conformément à l’art. 40.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’utilisation de documents électroniques présuppose que le canton ait autorisé l’office du registre foncier concerné à communiquer et à conduire des transactions par voie électronique (art. 39).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Autorités, langue officielle et notification des décisions</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Offices du registre foncier</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>L’organisation des offices du registre foncier et de la tenue du registre foncier incombent aux cantons. Ceux-ci veillent à ce que le registre foncier soit tenu de manière à répondre à des qualifications techniques élevées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Langue officielle</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons déterminent la langue officielle dans laquelle ou les langues officielles dans lesquelles le grand livre doit être tenu dans l’arrondissement du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les réquisitions doivent être formulées dans l’une des langues officielles de l’arrondissement du registre foncier dans lequel l’inscription doit s’opérer. Les cantons peuvent prévoir que les réquisitions peuvent également être déposées dans une autre langue officielle du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les communications et les décisions de l’office du registre foncier ont des effets juridiques lorsqu’elles ont été formulées dans l’une des langues officielles de son arrondissement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Les justificatifs relatifs au titre ainsi que les annexes sont, si possible, produits dans l’une des langues officielles de l’arrondissement du registre foncier. Lorsqu’ils sont produits dans une autre langue, l’office du registre foncier peut exiger une traduction. Il peut désigner un traducteur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Haute surveillance de la Confédération</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral chargé du droit du registre foncier et du droit foncier (OFRF) de l’Office fédéral de la justice exerce la haute surveillance sur la tenue du registre foncier par les cantons et sur les délégataires privés au sens de l’art. 949<i>d</i> CC.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>3049</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il établit le catalogue des données pour le registre foncier et prépare l’établissement des modèles de données et des interfaces uniformes pour la tenue du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Il peut en particulier:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>édicter des directives concernant l’application de la présente ordonnance et des dispositions d’exécution du Département fédéral de justice et police (DFJP) et du Département de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS);</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>inspecter les offices du registre foncier;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>examiner les projets et les concepts des cantons pour la tenue du registre foncier, contrôler les systèmes en ce qui concerne leur aptitude ainsi que leur conformité au droit fédéral;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>édicter des directives concernant l’interconnexion avec les géoservices au sens de l’art. 13, al. 2, LGéo;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>édicter des directives relatives à la sauvegarde à long terme, à la mise en dépôt et à la conservation des données du registre foncier;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>établir des modèles de conventions relatives à l’accès étendu (art. 29);</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>établir des modèles pour la tenue du registre foncier sur papier;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>publier des modèles pour la transmission électronique des requêtes (art. 41, al. 2);</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>établir des modèles de titres de gage (art. 144, al. 2);</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_j"><num>j. </num><p>recourir auprès des instances cantonales de recours (art. 956<i>a</i> CC) et du Tribunal fédéral contre les décisions et les décisions sur recours rendues dans les affaires relatives au registre foncier.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Notification des décisions prises sur recours</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Toutes les instances cantonales notifient immédiatement et gratuitement leurs décisions rendues sur recours à l’OFRF.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Tenue et contenu du registre foncier<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Tenue du registre foncier</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le grand livre et le journal sont tenus pour le même arrondissement du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le registre foncier tenu par voie informatique (registre foncier informatisé), les données du grand livre et du journal sont saisies dans le même système et reliées entre elles. Les données sont accessibles tant par la désignation des immeubles que par d’autres critères de recherche tels que le nom d’une personne et, le cas échéant, les adresses d’immeubles ou les toponymes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> L’office du registre foncier a un accès aux données de la mensuration officielle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Dans le registre foncier tenu sur papier, le grand livre est séparé du journal; il est tenu par immeuble dans un livre ou sur des feuillets mobiles. Il est tenu un registre des propriétaires et un registre des créanciers afin de rechercher les personnes et les droits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Les cantons peuvent tenir des registres accessoires supplémentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Rubriques du feuillet du grand livre</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les données du feuillet du grand livre doivent pouvoir être présentées dans les rubriques suivantes, avec leurs observations respectives ayant une portée juridique (art. 130):</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>propriété;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>servitudes;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>charges foncières;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gages immobiliers;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>annotations;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>mentions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les servitudes et les charges foncières peuvent être présentées dans la même rubrique; les charges foncières doivent être désignées comme telles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Journal</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les données du journal doivent être présentées de manière chronologique pour tout l’arrondissement du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La tenue du journal peut être liée à un contrôle des affaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Registre des propriétaires dans le registre foncier tenu sur papier<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Dans le registre foncier tenu sur papier, le registre des propriétaires contient le nom des propriétaires inscrits par ordre alphabétique et la désignation des immeubles qui leur appartiennent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Registre des créanciers dans le registre foncier tenu sur papier<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Lorsque le registre foncier est tenu sur papier, on indique dans le registre des créanciers, sur demande de l’ayant droit, le nom:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du créancier gagiste d’une hypothèque ou d’une cédule hypothécaire sur papier;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du créancier titulaire d’un droit de gage mobilier en cas de mise en gage d’une créance garantie par hypothèque ou d’une cédule hypothécaire sur papier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Au lieu d’être inscrits dans le registre des créanciers, ces créanciers peuvent l’être au feuillet du grand livre dans la rubrique «gages immobiliers».</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registre des identifiants de personnes du registre foncier informatisé</heading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><p>Les modalités de tenue du registre des identifiants de personnes du registre foncier informatisé sont réglées au chapitre 4<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Autres registres accessoires<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier peut tenir un registre des adresses des ayants droit et d’autres registres accessoires tels que des registres des rues ou des bâtiments.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut prélever les données destinées à ces registres auprès d’autres systèmes d’informations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Disponibilité des données</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Toutes les données du registre foncier informatisé, y compris les données du journal en cours de traitement, peuvent être consultées immédiatement. Les cantons veillent à ce que ces données puissent être consultées auprès de l’office du registre foncier durant les heures d’ouverture de celui-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Communication des modifications du système</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les cantons veillent à ce qu’avant leur introduction, les modifications essentielles du système utilisé pour le registre foncier informatisé, en particulier celles qui portent sur les concepts ou l’évolution du système, soient communiquées à l’OFRF.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Immatriculation, désignation, présentation et description des immeubles</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Compétence à raison du lieu</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les immeubles sont immatriculés au registre foncier de l’arrondissement dans lequel ils sont situés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les limites des arrondissements suivent le tracé des limites des biens-fonds.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les immatriculations principales et secondaires d’immeubles se trouvant dans plusieurs arrondissements du registre foncier antérieures à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont maintenues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Immatriculation des immeubles au registre foncier</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">L’immatriculation d’un immeuble au registre foncier se fait au moyen:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de son tracé sur le plan du registre foncier, dans la mesure où sa représentation est possible;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de l’ouverture d’un feuillet du grand livre, et</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de l’établissement de son état descriptif.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Désignation des immeubles</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque immeuble immatriculé au registre foncier est désigné de telle manière qu’il puisse être identifié de manière univoque pour tout le pays.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Cette désignation contient:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la commune et un numéro d’immeuble; lorsque la commune est divisée en plusieurs unités au registre foncier, celles-ci sont également indiquées<i>;</i></p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dans le but de l’échange des données entre les systèmes informatiques, une identification fédérale des immeubles (E-GRID).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La désignation des immeubles figurant sur le plan du registre foncier concorde avec celle qui figure dans le grand livre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’un feuillet est clôturé au grand livre, la désignation n’est pas utilisée pour un autre immeuble.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Identification fédérale des immeubles</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’E-GRID ne permet aucune déduction sur l’immeuble auquel elle est attribuée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le DDPS met à la disposition des cantons la méthode pour la génération et l’attribution de l’E-GRID.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons attribuent l’E-GRID aux divers immeubles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Le DFJP et le DDPS règlent ensemble les détails.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>État descriptif de l’immeuble</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> L’état descriptif de l’immeuble peut contenir les données telles que:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>situation de l’immeuble (rue, localité, toponyme);</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>surface et couverture du sol des biens-fonds;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le cas échéant, extension de surface du droit en cas de droit distinct et permanent;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bâtiments et leurs numéros;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nombre de locaux et situation des unités d’étages;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>valeur fiscale et valeur d’assurance-incendie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Les données de l’état descriptif de l’immeuble ne bénéficient pas des effets attachés au registre foncier (art. 971 à 974 CC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’office du registre foncier peut prélever ces données auprès d’autres systèmes d’informations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Les mentions et observations figurant dans l’état descriptif de l’immeuble au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance conservent leur validité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de l’O du 23 août 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 529</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Représentation des immeubles sur le plan du registre foncier</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Les points limites et <span>le</span> tracé des limites des biens-fonds et des droits distincts et permanents sur des immeubles différenciés par la surface ainsi que les mines sont saisis, administrés, mis à jour et représentés conformément aux règles de la mensuration officielle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p><i> </i>La modification du tracé des limites des biens-fonds et des droits distincts et permanents différenciés par la surface ainsi que la modification spatiale des mines ne peuvent être inscrites au registre foncier que sur présentation de documents de mutation signés par l’ingénieur géomètre compétent (art. 46<i>a</i> OMO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2446_2446_2446" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.432.2</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Immatriculation des droits distincts et permanents et des mines</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Les droits suivants sont immatriculés comme immeubles au registre foncier sur demande écrite de l’ayant droit:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/lbl_a/listintro">les droits distincts et permanents sur les immeubles, soit:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>les servitudes cessibles constituées pour 30 ans au moins ou pour une durée indéterminée telles que les droits de superficie et les droits à une source (art. 943, al. 1, ch. 2, CC),</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>les concessions de droits d’eau octroyées pour 30 ans au moins (art. 59 de la loi du 22 déc. 1916 sur les forces hydrauliques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/189_191_191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>721.80</b></ref></p></authorialNote>);</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les mines.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Pour procéder à l’immatriculation, il y a lieu d’ouvrir un feuillet au grand livre et de dresser l’état descriptif en désignant l’immeuble grevé et en indiquant, le cas échéant, la durée du droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’il s’agit d’une concession de droits d’eau, le feuillet du grand livre contient en outre une référence à la partie du cours d’eau concernée ainsi que, le cas échéant, au registre des droits d’eau prévu à l’art. 31 de la loi du 22 déc. 1916 sur les forces hydrauliques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Immatriculation de parts de copropriété</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Une part de copropriété est immatriculée comme immeuble au registre foncier:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsqu’elle est grevée d’un gage immobilier, ou </p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsqu’il s’agit d’une part de copropriété en propriété par étages.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut être immatriculée comme immeuble au registre foncier lorsque cela sert à la clarté et à la précision des écritures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Les parts de copropriété sont immatriculées:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>par l’inscription, dans la rubrique «propriété» du feuillet du grand livre de l’immeuble de base, de la désignation des parts de copropriété en lieu et place du nom du propriétaire, et</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>par l’ouverture d’un feuillet du grand livre pour chaque part de copropriété.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_4/listintro"> Une part de copropriété en propriété par étages est immatriculée:</listIntroduction><item eId="art_23/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>par l’inscription sur le feuillet du grand livre de l’immeuble de base des données prévues à l’art. 97, et</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>par l’ouverture d’un feuillet du grand livre pour chaque unité d’étage avec son état descriptif.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_5/listintro"> Le feuillet du grand livre de la part à immatriculer indique:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation de l’immeuble de base;</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de copropriété: la quote-part de l’immeuble de base;</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de copropriété en propriété par étages: l’indication qu’il s’agit d’une part de copropriété en propriété par étages ainsi que la quote-part.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4_a"><num>Chapitre 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Identification des personnes physiques titulaires de droits <br/>sur des immeubles au moyen du numéro AVS</heading><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i></num><heading>Registre des identifiants de personnes</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne physique titulaire d’un droit sur un immeuble inscrit dans le grand livre est enregistrée avec son numéro AVS dans le registre des identifiants de personnes du registre foncier informatisé. Le numéro AVS ne peut figurer ni dans le grand livre ni dans le journal ni dans les registres accessoires prévus à l’art. 13.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les données enregistrées dans le registre des identifiants de personnes sont reliées aux écritures correspondantes du grand livre. À des fins d’identification, elles peuvent être reliées aux écritures des registres accessoires prévus à l’art. 13.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_a/para_3/listintro"> Le registre des identifiants de personnes contient, pour toute personne inscrite:</listIntroduction><item eId="art_23_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et le nom de célibataire s’il s’en distingue, les prénoms, la date de naissance, le lieu de naissance, le sexe et la nationalité;</p></item><item eId="art_23_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le numéro AVS;</p></item><item eId="art_23_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le statut de l’enregistrement du numéro AVS;</p></item><item eId="art_23_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la référence technique nécessaire à la mise en relation avec le grand livre, avec les registres accessoires prévus à l’art. 13 et avec les sources de données.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23_b"><num><b>Art. 23</b><i>b</i></num><heading>Sources de données</heading><paragraph eId="art_23_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_b/para/listintro">Pour la tenue du registre des identifiants de personnes, l’office du registre foncier acquiert les données mentionnées à l’art. 23<i>a</i>, al. 3, let. a et b, depuis l’une des sources suivantes:</listIntroduction><item eId="art_23_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le registre des assurés tenu par la Centrale de compensation (CdC), selon une des procédures visées à l’art. 134<sup>quater</sup>, al. 2 à 4, du règlement du 31 octobre 1947 sur l’assurance-vieillesse et survivants (RAVS)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_23_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les systèmes cantonaux qui comparent régulièrement ces données avec la CdC.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23_c"><num><b>Art. 23</b><i>c</i></num><heading>Enregistrement du numéro AVS lors de la procédure de traitement</heading><paragraph eId="art_23_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier enregistre une personne avec son numéro AVS dans le registre des identifiants de personnes au cours de la procédure de traitement, dès qu’il a identifié cette personne de manière suffisamment fiable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_2"><num>2</num><content><p> À cet effet, il interroge les sources de données sur la base des indications au sens de l’art. 51, al. 1, let. a, dont il dispose.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_c/para_3/listintro"> S’il ne peut identifier la personne concernée de manière suffisamment fiable en interrogeant les sources de données, il procède à des investigations supplémentaires. Il peut:</listIntroduction><item eId="art_23_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>demander à la personne concernée de lui donner tous les renseignements et de lui fournir toutes les pièces appropriées et nécessaires pour l’enregistrement du numéro AVS comme identifiant univoque;</p></item><item eId="art_23_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>vérifier individuellement le numéro AVS en collaboration avec la CdC (art. 134<sup>quarter</sup>, al. 4 et 5, RAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_4"><num>4</num><content><p> S’il constate que la CdC n’a pas encore attribué de numéro AVS à la personne concernée, il lui demande de le faire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_5"><num>5</num><content><p> S’il ne peut identifier la personne concernée de manière suffisamment fiable ou qu’il ne soit pas possible de lui attribuer un numéro AVS, il le signale dans le registre des identifiants de personnes. Un enregistrement ultérieur du numéro AVS est possible à tout moment.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_6"><num>6</num><content><p> Le traitement peut se poursuivre et s’achever indépendamment de l’enregistrement du numéro AVS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_d"><num><b>Art. 23</b><i>d</i></num><heading>Vérification périodique</heading><paragraph eId="art_23_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier reprend du registre des identifiants de personnes les résultats des vérifications périodiques de l’exactitude des numéros AVS faites par la CdC (art. 134<sup>quinquies</sup>, al. 3, RAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_d/para_2"><num>2</num><content><p> À l’exception de la radiation des numéros AVS annulés par la CdC, la mise à jour des données dans le registre des identifiants de personnes est effectuée automatiquement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_d/para_3"><num>3</num><content><p> Si un numéro AVS est annulé par la CdC, l’enregistrement du numéro AVS concerné est supprimé par l’office du registre foncier, et il est procédé à un nouvel enregistrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_d/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de nouvel enregistrement ou de doute, l’office du registre foncier procède selon l’art. 23<i>c</i>, al. 3 à 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_e"><num><b>Art. 23</b><i>e</i></num><heading>Modalités techniques</heading><paragraph eId="art_23_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_e/para/listintro">Le DFJP et le DDPS règlent conjointement les aspects techniques, notamment en ce qui concerne:</listIntroduction><item eId="art_23_e/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les interfaces avec la CdC;</p></item><item eId="art_23_e/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les procédures de reprise et de mise à jour des données;</p></item><item eId="art_23_e/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la journalisation de la reprise et de la mise à jour des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Remplacement et clôture du feuillet du grand livre</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Remplacement du feuillet dans le registre foncier tenu sur papier</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Dans le registre foncier tenu sur papier, lorsque les écritures occupent toute la place disponible dans une rubrique du feuillet du grand livre ou que ce dernier manque de clarté, l’office du registre foncier reporte les écritures non radiées sur un nouveau feuillet du grand livre avec la même désignation ou ouvre un feuillet complémentaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Clôture du feuillet du grand livre</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Un feuillet du grand livre est clôturé, après radiation de toutes les écritures existantes, par le transfert de la désignation de l’immeuble dans l’état des données qui n’ont plus d’effets juridiques (données historiques), avec indication de la date et de la pièce justificative correspondantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le registre foncier sur papier, le feuillet du grand livre est en outre biffé diagonalement.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Publicité du registre foncier</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Données du grand livre ouvertes au public</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Toute personne a le droit, sans être tenue de rendre vraisemblable un intérêt, d’exiger de l’office du registre foncier un renseignement ou un extrait des données du grand livre ayant des effets juridiques concernant:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation et l’état descriptif de l’immeuble, le nom et l’identité du propriétaire, la forme de propriété et la date d’acquisition (art. 970, al. 2, CC);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les servitudes et les charges foncières;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/lbl_c/listintro">les mentions, à l’exception:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>des blocages du registre foncier prévus par les art. 55, al. 1, et 56,</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>des restrictions du droit d’aliéner destinées à garantir le but de la prévoyance prévues à l’art. 30<i>e</i>, al. 2, de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>des restrictions de la propriété ayant pour but de garantir le maintien de la destination selon les dispositions fédérales et cantonales encourageant la construction et la propriété du logement,</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>des restrictions de la propriété basées sur le droit cantonal comparables aux droits de gage.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Un renseignement ou un extrait ne peut être délivré qu’en relation avec un immeuble déterminé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Accès en ligne<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"> </sup>juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3049</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons peuvent prévoir de rendre publiques en ligne les données du grand livre que toute personne peut consulter sans être tenue de rendre vraisemblable un intérêt conformément à l’art. 26, al. 1, let. a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>3049</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Ils garantissent que l’accès aux données ne pourra avoir lieu qu’en relation avec un immeuble déterminé et que le système d’informations sera protégé contre les appels en série.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p>...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>3049</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons mettent les données à disposition par l’intermédiaire de l’interface uniforme visée à l’art. 949<i>a</i>, al. 3, CC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3049</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accès étendu en ligne: titulaires du droit</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Les cantons peuvent prévoir de rendre accessible en ligne les données du grand livre, du journal, des registres accessoires et des pièces justificatives aux personnes et autorités ci-après sans qu’elles soient tenues de rendre vraisemblable un intérêt en l’espèce:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les personnes habilitées à dresser des actes authentiques et leurs auxiliaires, les ingénieurs géomètres inscrits au registre des géomètres et leurs auxiliaires, les autorités fiscales et d’autres autorités fédérales, cantonales et communales, s’agissant des données dont ils ont besoin pour accomplir leurs tâches légales;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les banques, les institutions de prévoyance, les assurances, les institutions reconnues par la Confédération conformément à l’art. 76, al. 1, let. a, de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural (LDFR)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote> et la Société suisse de crédit hôtelier selon la loi fédérale du 20 juin 2003 sur l’encouragement du secteur de l’hébergement<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.12</b></ref></p></authorialNote>, s’agissant des données dont elles ont besoin pour accomplir leurs tâches dans le domaine hypothécaire;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les institutions de prévoyance, s’agissant des données dont elles ont besoin pour assurer le but de la prévoyance prévu à l’art. 30<i>e</i>, al. 2, LPP<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c.  </num><p>les avocats inscrits au registre des avocats, s’agissant des données nécessaires à l’exercice de leur profession, en rapport avec les actes juridiques concernant des immeubles;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d.  </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/lbl_d/listintro">d’autres personnes, s’agissant des données concernant les immeubles:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1.  </num><p>qui leur appartiennent, ou</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2.  </num><p>sur lesquels elles ont des droits, pour autant que ces données soient nécessaires à l’exercice de leur activité ou à la défense de leurs intérêts;</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e.  </num><p>les gérances immobilières habilitées à effectuer des consultations en tant qu’auxiliaires des personnes visées à la let.  d.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Ils ne peuvent donner un accès aux pièces justificatives qu’aux titulaires du droit au sens de l’al. 1, let. a et d, ch. 1. Ils prennent des mesures pour assurer le respect de l’art. 949<i>b</i>, al. 2, CC et la confidentialité des pièces justificatives.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Sont exclus de l’accès les documents joints pour l’identification conformément à l’art. 51, al. 1, let. a.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>3049</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accès étendu en ligne: modalités</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Les cantons règlent les modalités de l’accès étendu en ligne, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le type et le mode d’accès;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le contrôle d’accès;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’utilisation des données obtenues;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la protection contre l’accès non autorisé aux données;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les restrictions s’agissant de la transmission des données à des tiers;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les conséquences d’un traitement abusif des données.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Ils publient les informations relatives aux droits d’accès sous une forme appropriée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3049</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accès étendu en ligne: journalisation, retrait du droit d’accès en cas d’utilisation abusive </heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Le système enregistre automatiquement les consultations effectuées au moyen d’un accès étendu en ligne. Les fichiers journaux indiquent au moins l’identité et la fonction de la personne ou la désignation de l’autorité qui effectue la consultation, le numéro de l’immeuble, la date et l’heure de la consultation. Ils sont conservés pendant deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Les propriétaires peuvent demander par écrit à l’office du registre foncier compétent un extrait des fichiers journaux concernant leurs immeubles sans être tenus de rendre vraisemblable un intérêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité informe immédiatement l’autorité de surveillance cantonale compétente lorsqu’elle constate un traitement illicite des données, en particulier un accès non autorisé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton ou le délégataire privé retire immédiatement le droit d’accès lorsqu’il constate un traitement illicite des données, notamment un accès non autorisé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>3049</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Relevés statistiques</heading><paragraph eId="art_30_a/para"><content><p>L’obligation faite aux offices du registre foncier de collaborer aux relevés de l’Office fédéral de la statistique est régie par la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote> et ses dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Contenu des extraits du registre foncier</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> L’extrait du grand livre reproduit les données ayant des effets juridiques d’un immeuble déterminé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut se limiter à certaines données ou à l’indication qu’une écriture déterminée ne figure pas au grand livre. Un tel extrait est signalé comme extrait partiel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> L’extrait est présenté de manière à permettre une vue d’ensemble, par rubriques du feuillet du grand livre. Il peut se référer à certaines données radiées; celles-ci ressortent clairement comme telles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_4/listintro"> Il contient en outre:</listIntroduction><item eId="art_31/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation de l’immeuble;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le moment de l’établissement de l’extrait et, le cas échéant, l’indication du moment auquel les données contenues dans celui-ci se réfèrent;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de parts de copropriété pour lesquelles des feuillets spéciaux ont été ouverts et d’unités d’étages: les données du feuillet du grand livre de l’immeuble de base;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de droits distincts et permanents immatriculés comme immeubles: les données relatives aux charges de rang antérieur et aux droits inscrits sur le feuillet du grand livre de l’immeuble grevé;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>la référence aux réquisitions portées au journal, mais qui ne sont pas encore inscrites au grand livre;</p></item><item eId="art_31/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>l’indication, le cas échéant, qu’il s’agit d’une institution du registre foncier régie par le droit cantonal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Des extraits du journal, des registres accessoires et des pièces justificatives sont également délivrés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 3 de l’O du 8 déc. 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 89</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Établissement d’extraits officiels</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les extraits sur papier du registre foncier informatisé sont établis par impression des données figurant dans le système et délivrés par la personne compétente de l’office du registre foncier, munis de la date ainsi que de sa signature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Les extraits sur papier du registre foncier tenu sur papier sont établis sous la forme de copies ou de transcriptions et délivrés par la personne compétente de l’office du registre foncier, munis de la date ainsi que de sa signature. Lorsque rien ne s’y oppose, les extraits délivrés sous forme de copie du feuillet du grand livre peuvent contenir des données radiées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Les extraits officiels électroniques du registre foncier informatisé sont établis conformément à l’OAAE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.435.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons peuvent proposer des extraits officiels électroniques du registre foncier tenu sur papier. Dans un tel cas, leur établissement obéit à l’OAAE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Copies et tirages imprimés sans légalisation</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>À des fins d’information, l’office du registre foncier peut également délivrer, sans les avoir légalisés, des tirages imprimés des données du registre foncier informatisé ainsi que des copies du registre foncier sur papier et des registres accessoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Publication électronique des transferts de propriété</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Les cantons peuvent rendre publiques sous forme électronique les données destinées à la publication conformément à l’art. 970<i>a</i>, al. 1, CC.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_6_a"><num>Chapitre 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Recherche d’immeubles à l’échelle nationale par les autorités habilitées</heading><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p>Les autorités de la Confédération, des cantons et des communes qui en ont besoin pour accomplir leurs tâches légales (autorités habilitées) peuvent faire une recherche à l’échelle nationale pour trouver sur quels immeubles une personne désignée selon l’art. 90, al. 1, a des droits en vertu du grand livre du registre foncier informatisé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_b"><num><b>Art. 34</b><i>b</i></num><heading>Service de recherche d’immeubles à l’échelle nationale</heading><paragraph eId="art_34_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFRF gère un service de recherche d’immeubles à l’échelle nationale (service de recherche d’immeubles).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités habilitées l’interrogent au moyen d’un masque de recherche ou d’une interface informatique. Le service compare les demandes avec les données du grand livre ayant des effets juridiques de tous les cantons qui sont disponibles électroniquement au moment de la recherche ainsi qu’avec les données du registre des identifiants de personnes et fournit à l’autorité requérante le résultat de cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités habilitées ont besoin d’une autorisation de l’OFRF pour utiliser l’interface visée à l’al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_4"><num>4</num><content><p> Le service de recherche d’immeubles ne tient pas de données du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_5/listintro"> Afin de ne pas grever les serveurs informatiques des cantons par des recherches redondantes, il tient un index de recherche. Celui-ci contient les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>les informations nécessaires à l’identification de l’office du registre foncier compétent;</p></item><item eId="art_34_b/para_5/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_5/lbl_b/listintro">sous une forme permettant au service de recherche de déceler dans un système du registre foncier un résultat positif à une demande sans qu’il soit possible de faire un lien plus précis avec une personne (forme pseudonymisée):</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_5/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>les données mentionnées à l’art. 90, al. 1,</p></item><item eId="art_34_b/para_5/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>pour les personnes physiques, le numéro AVS.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_6"><num>6</num><content><p> Pour permettre la tenue de la statistique des enregistrements, l’index de recherche contient en outre le statut de l’enregistrement des numéros AVS selon l’art. 23<i>c</i>, al. 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_b/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_b/para_7/listintro"> Le DFJP et le DDPS règlent ensemble les modalités d’utilisation de l’interface; ils déterminent en particulier:</listIntroduction><item eId="art_34_b/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences techniques qui doivent être remplies;</p></item><item eId="art_34_b/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>les informations qui doivent être jointes à la demande.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34_c"><num><b>Art. 34</b><i>c</i></num><heading>Accès du service de recherche d’immeubles aux données du grand livre ayant des effets juridiques ainsi qu’aux données du registre des identifiants de personnes et transmission des données à l’index de recherche</heading><paragraph eId="art_34_c/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons permettent au service de recherche d’immeubles d’accéder à leurs données du grand livre ayant des effets juridiques et aux données du registre des identifiants de personnes au moyen d’une interface au sens de l’art. 949<i>a</i>, al. 3, CC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_2"><num>2</num><content><p> Ils veillent à ce que ces données soient immédiatement accessibles. Ils assurent le fonctionnement technique et la disponibilité de l’interface durant les heures ouvrables de leurs offices du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_3"><num>3</num><content><p> À l’invitation de l’OFRF, ils transmettent à l’index de recherche du service de recherche d’immeubles toutes les données visées à l’art. 34<i>b</i>, al. 5 et 6. Ils lui transmettent au moins une fois par jour les modifications opérées depuis la dernière transmission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_4"><num>4</num><content><p> Ils indiquent à l’OFRF si les données visées à l’art. 34<i>b</i>, al. 5, let. b, qu’ils transmettent sont pseudonymisées ou si le service de recherche d’immeubles doit encore les convertir sous cette forme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_c/para_5/listintro"> Le DFJP et le DDPS fixent ensemble les modalités techniques, notamment en ce qui concerne: </listIntroduction><item eId="art_34_c/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>l’interface permettant au service de recherche des immeubles d’accéder aux données du grand livre ayant des effets juridiques et aux données du registre des identifiants de personnes;</p></item><item eId="art_34_c/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>l’interface avec l’index de recherche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_c/para_6"><num>6</num><content><p> Ils peuvent mettre à la disposition des cantons une implémentation de l’interface au sens de l’al. 5, let. b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_d"><num><b>Art. 34</b><i>d</i></num><heading>Accès des autorités habilitées en général</heading><paragraph eId="art_34_d/para_1"><num>1</num><content><p> Sur demande motivée de l’autorité habilitée, l’OFRF attribue aux collaborateurs de celle-ci les autorisations d’accès au service de recherche d’immeubles dont ils ont besoin pour accomplir leurs tâches. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_2/listintro"> La demande doit comporter: </listIntroduction><item eId="art_34_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les noms de tous les collaborateurs qui doivent obtenir une autorisation d’accès;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la mention de la tâche légale de l’autorité requérante que les personnes concernées doivent accomplir ainsi que les dispositions légales applicables;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>une justification quant aux données du grand livre visées à l’art. 34<i>e</i> , al. 3, let. d, pour lesquelles l’accès au service de recherche d’immeubles est nécessaire pour accomplir la tâche légale;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>une prise de position de l’autorité de surveillance du registre foncier compétente au siège de l’autorité habilitée concernant la demande d’autorisation d’accès de cette dernière au service de recherche d’immeubles;</p></item><item eId="art_34_d/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la confirmation de la CdC quant à la licéité de l’utilisation systématique du numéro AVS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_3"><num>3</num><content><p> Les changements susceptibles d’avoir une incidence sur les autorisations d’accès doivent être signalés à l’OFRF spontanément et sans délai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_d/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_d/para_4/listintro"> L’OFRF met à la disposition des autorités cantonales du registre foncier la liste des autorités habilitées, qui contient les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34_d/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation de l’autorité;</p></item><item eId="art_34_d/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’étendue de l’accès selon l’art. 34<i>e</i>, al. 3, let. d.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34_e"><num><b>Art. 34</b><i>e</i></num><heading>Critères de recherche autorisés et délimitation des résultats</heading><paragraph eId="art_34_e/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes habilitées peuvent faire une recherche sur la base des données mentionnées à l’art. 90, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_e/para_2/listintro"> Sur demande motivée de l’autorité, l’OFRF donne aux personnes habilitées un accès leur permettant:</listIntroduction><item eId="art_34_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de faire une recherche à partir du numéro AVS et de recevoir le numéro AVS dans les résultats de la recherche;</p></item><item eId="art_34_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de recevoir les données du grand livre ayant des effets juridiques si elles en ont besoin pour accomplir leurs tâches légales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_e/para_3/listintro"> Les personnes habilitées ne reçoivent pas d’autres données que les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les données mentionnées à l’art. 90, al. 1, relatives à la personne;</p></item><item eId="art_34_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>concernant les personnes physiques, l’indication que l’office du registre foncier les a enregistrées avec leur numéro AVS ou non;</p></item><item eId="art_34_e/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la désignation de l’immeuble;</p></item><item eId="art_34_e/para_3/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34_e/para_3/lbl_d/listintro">la désignation du droit sous une des formes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34_e/para_3/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>propriété,</p></item><item eId="art_34_e/para_3/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>servitude,</p></item><item eId="art_34_e/para_3/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>charge foncière,</p></item><item eId="art_34_e/para_3/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>gage immobilier,</p></item><item eId="art_34_e/para_3/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>droit annoté.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34_f"><num><b>Art. 34</b><i>f</i></num><heading>Journalisation des demandes par le service de recherche d’immeubles</heading><paragraph eId="art_34_f/para_1"><num>1</num><content><p> Le service de recherche d’immeubles journalise automatiquement les demandes pour que l’OFRF puisse contrôler les accès et percevoir les émoluments.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_f/para_2/listintro"> Les fichiers journaux contiennent les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34_f/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation, l’identification et la fonction de l’autorité;</p></item><item eId="art_34_f/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le numéro d’identification du collaborateur de l’autorité;</p></item><item eId="art_34_f/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les critères de recherche employés;</p></item><item eId="art_34_f/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la date et l’heure de la consultation;</p></item><item eId="art_34_f/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les résultats de recherche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_f/para_3"><num>3</num><content><p> Ils sont conservés pendant deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_f/para_4"><num>4</num><content><p> La consultation des fichiers journaux est régie par la loi du 19 juin 1992 sur la protection des données <authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_g"><num><b>Art. 34</b><i>g</i></num><heading>Contrôle des accès par les cantons et droit des propriétaires fonciers d’obtenir des renseignements</heading><paragraph eId="art_34_g/para_1"><num>1</num><content><p> Les recherches effectuées au moyen du service de recherche d’immeubles sont journalisées automatiquement par le système cantonal interrogé. Si le système cantonal ne permet pas une telle journalisation, le service de recherche d’immeubles met à la disposition du canton qui le demande les extraits du fichier journal prévu à l’art. 34<i>f </i>le concernant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_g/para_2"><num>2</num><content><p> Si le canton constate que les recherches effectuées par une autorité sont de nature à susciter des doutes quant à l’utilisation des données aux fins de l’accomplissement de sa tâche légale, il en informe l’OFRF sans délai.<authorialNote><p> Erratum du 3 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 148</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_g/para_3"><num>3</num><content><p> Le droit des propriétaires fonciers d’obtenir des renseignements est régi par l’art. 30, al. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34_h"><num><b>Art. 34</b><i>h</i></num><heading>Retrait de l’autorisation d’accès</heading><paragraph eId="art_34_h/para_1"><num>1</num><content><p> Si les conditions de l’accès ne sont plus remplies, l’OFRF retire l’autorisation d’accès au collaborateur concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_h/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_h/para_2/listintro"> Il peut retirer l’autorisation d’accès:</listIntroduction><item eId="art_34_h/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si les changements visés à l’art. 34<i>d</i>, al. 3, ne sont pas signalés;</p></item><item eId="art_34_h/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>si le service de recherche d’immeubles est utilisé de manière abusive.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34_i"><num><b>Art. 34</b><i>i</i></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_34_i/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFRF perçoit auprès des autorités habilitées des cantons et des communes des émoluments annuels pour l’utilisation du service de recherche d’immeubles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_i/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant des émoluments d’une autorité est calculé selon la formule suivante:</p><p><img fedlex:original-width="107" fedlex:original-height="9" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_i/para_3"><num>3</num><content><p> Il est toutefois de 2 francs au plus par recherche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_i/para_4"><num>4</num><content><p> Les chiffres déterminants pour le coût et le nombre des recherches sont ceux de l’année précédente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_i/para_5"><num>5</num><content><p> L’OFRF perçoit un émolument en fonction du temps consacré aux autorisations visées à l’art. 34<i>b</i>, al. 3. Le taux horaire est de 250 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_i/para_6"><num>6</num><content><p> Pour le surplus, les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Sécurité des données et obligation de conserver</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Sécurité des données</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Les données du registre foncier informatisé, y compris les pièces justificatives électroniques, sont maintenues et sauvegardées de telle manière que leur existence et leur qualité soient préservées. La sauvegarde des données s’effectue selon un concept cantonal répondant à des normes reconnues et correspondant à l’état actuel de la technique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération effectue périodiquement une sauvegarde à long terme des données du grand livre informatisé sous forme numérique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons remettent les données destinées à la sauvegarde à long terme par l’intermédiaire d’interface prévue à cet effet en application de l’art. 949<i>a</i>, al. 3, CC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Conservation du grand livre et des registres accessoires</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le grand livre et les registres accessoires du registre foncier tenu sur papier, y compris les feuillets séparés du grand livre, sont classés et conservés de manière sûre et pour une durée illimitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier ne peut se dessaisir ni du grand livre, ni des feuillets séparés de celui-ci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Conservation des pièces justificatives sur papier</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Les pièces justificatives sur papier sont numérotées dans un ordre continu ou selon le numéro d’ordre du journal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Les pièces justificatives déterminantes pour l’écriture au grand livre sont classées et conservées de manière sûre et pour une durée illimitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Les pièces justificatives ne sont remises qu’aux tribunaux et contre récépissé. Une transcription ou une copie légalisée par l’office du registre foncier demeure dans les actes du registre foncier. Les pièces justificatives sont rendues à l’office du registre foncier à la fin de la procédure judiciaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Les pièces justificatives peuvent être conservées en lieu sûr en dehors de l’office du registre foncier lorsqu’elles demeurent disponibles à bref délai ou qu’elles ont été intégralement numérisées dans le cadre d’une affaire et qu’elles ont été enregistrées et sauvegardées de façon que les données ne puissent plus être modifiées. Les données numérisées n’ont pas les effets juridiques du registre foncier informatisé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> Les cantons règlent l’archivage des autres documents du registre foncier.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titre 2</num><heading>Communications et transactions avec l’office du registre foncier</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Notion</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">Les communications et les transactions avec l’office du registre foncier comprennent:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/lbl_a/listintro">les requêtes transmises à l’office du registre foncier, notamment:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>la réquisition,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la demande de délivrance d’un certificat,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la demande de délivrance d’un extrait du registre foncier;</p></item></blockList></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/lbl_b/listintro">la notification aux parties par l’office du registre foncier, notamment:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>du certificat de l’inscription portée au journal,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>du certificat de l’écriture effectuée au grand livre,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>de la fixation d’un délai pour introduire une procédure d’autorisation,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>de la fixation d’un délai supplémentaire pour compléter une réquisition,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>de la décision de rejet,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>de la délivrance d’un extrait du registre foncier,</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>de l’avis obligatoire aux intéressés des opérations effectuées au registre foncier sans que ceux-ci aient été prévenus (art. 969 CC).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Communications et transactions électroniques</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Admissibilité des requêtes électroniques et droit applicable</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons peuvent habiliter leurs offices du registre foncier à communiquer et à conduire des transactions par voie électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Pour autant que le droit du registre foncier n’en dispose pas autrement, les communications et les transactions électroniques avec les offices du registre foncier sont régies, par analogie, par l’ordonnance du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Transmission</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Les requêtes électroniques peuvent être transmises aux offices du registre foncier par l’intermédiaire de plateformes de messagerie conformément aux art. 2 et 4 de l’ordonnance du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272.1</b></ref></p></authorialNote>, ou par l’intermédiaire des pages Internet de la Confédération ou des cantons pour autant que celles-ci:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>garantissent la confidentialité (cryptage), et</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 3 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote> </num><p>délivrent une quittance de réception munie d’un cachet électronique réglementé et d’un horodatage électronique au sens de l’art. 2, let. d et i, de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique (SCSE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Le DFJP peut réglementer le déroulement et l’automatisation des communications et des transactions électroniques, notamment au moyen de formulaires, de formats de données, de structures des données, de processus et de procédures de transmission d’autre nature.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Formats de données et modèles</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le DFJP détermine les formats de données autorisés pour les communications et les transactions électroniques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFRF publie des modèles qui peuvent être utilisés pour la transmission électronique des requêtes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Requêtes mixtes adressées à l’office du registre foncier</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Lorsque les requêtes sont effectuées par voie électronique, les cantons décident si toutes les pièces justificatives nécessaires à l’exécution de l’opération doivent être transmises électroniquement à l’office du registre foncier ou si la transmission mixte des pièces justificatives sous forme électronique et sous forme papier est admise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Moment de l’arrivée</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Les requêtes sont réputées être parvenues à l’office au moment indiqué dans la quittance de réception délivrée par la plateforme de messagerie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Notification par l’office du registre foncier</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> La notification par l’office du registre foncier doit être munie d’une signature électronique qualifiée avec horodatage électronique qualifié au sens de l’art. 2, let. e et j, SCSE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 3 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Lorsque le document à notifier consiste en un acte authentique électronique ou une légalisation électronique conformément à l’OAAE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.435.1</b></ref></p></authorialNote>, les dispositions correspondantes sont applicables.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 3 de l’O du 8 déc. 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 89</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_2/listintro"> Les certificats doivent contenir les éléments suivants:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 3 de l’O du 23 nov. 2016 sur la signature électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_44/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et prénom ainsi que la désignation de la fonction officielle du titulaire du certificat;</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la désignation de l’organisation et le nom du canton.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Un fournisseur de services de certification reconnu ne peut délivrer un certificat qualifié que si le canton a confirmé la fonction officielle du titulaire du certificat et la désignation de l’organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> La notification a lieu dans une boîte postale électronique ouverte à l’intention de la partie concernée sur une plateforme de messagerie, après identification personnelle de son détenteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> La notification par voie électronique peut avoir lieu lorsque la partie concernée s’est fait enregistrer sur une plateforme de messagerie et qu’elle a déclaré à l’office du registre foncier consentir à cette forme d’envoi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Moment de la notification</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>La notification par l’office du registre foncier est réputée intervenir au moment du téléchargement par la partie concernée tel qu’il apparaît sur la quittance délivrée par la plateforme de messagerie, mais au plus tard le septième jour de l’arrivée de l’envoi dans la boîte postale électronique.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titre 3</num><heading>Inscription, modification et radiation</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Réquisition</heading><section eId="tit_3/chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier n’opère d’inscription au registre foncier que sur réquisition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Les cas où le CC et la présente ordonnance prévoient que la procédure est engagée d’office sont réservés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Contenu de la réquisition</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> La réquisition ne peut être subordonnée à aucune condition ni réserve. Elle ne peut être retirée sans le consentement des bénéficiaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Elle indique séparément chaque inscription à faire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque plusieurs réquisitions en corrélation les unes avec les autres sont présentées en même temps, l’ordre des opérations à faire doit être indiqué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Dans la réquisition, il peut être exigé que telle inscription ne doive pas être faite sans telle autre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Forme</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Toute réquisition doit être effectuée par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro"> En cas d’urgence, les autorités et les tribunaux peuvent requérir sans forme les écritures suivantes:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’annotation d’une restriction du droit d’aliéner conformément à l’art. 960, al. 1, ch. 1 et 2, CC;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’annotation d’une inscription provisoire conformément à l’art. 961, al. 1, ch. 1, CC;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la mention d’une interdiction du droit de disposer conformément à l’art. 55, al. 1, prévue par le droit matrimonial; </p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les mentions de l’art. 55, al. 3, prévues par le droit de la poursuite pour dettes et de la faillite;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la mention d’un blocage du registre foncier conformément à l’art. 56.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> La réquisition sans forme est portée au journal avec la date et l’heure de la transmission initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de réquisition sans forme, la réquisition écrite doit suivre immédiatement. Lorsque la réquisition ne parvient pas à l’office du registre foncier dans le délai usuel de délivrance du courrier postal, l’office du registre foncier la rejette.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Réquisition par un représentant</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la réquisition est faite pour le compte d’une société, d’une personne morale, d’une corporation de droit public ou par un représentant de la personne légitimée à disposer, la personne qui présente la réquisition doit apporter la preuve de ses pouvoirs de représentation ou produire une procuration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas où le justificatif relatif au titre (art. 62 à 80) doit être dressé en la forme authentique, le droit cantonal peut prévoir que la personne ayant qualité pour dresser des actes authentiques a le droit de requérir l’inscription des actes qu’elle a reçus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Réquisition par un exécuteur testamentaire</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/listintro"> L’exécuteur testamentaire qui peut justifier de sa qualité par une attestation de l’autorité compétente est légitimé seul, sans le concours des héritiers, à requérir:</listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’aliénation ou le grèvement d’un immeuble ou d’un droit réel faisant partie de la succession;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les inscriptions réalisant la délivrance d’un legs portant sur un immeuble ou un droit réel faisant partie de la succession;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les inscriptions résultant d’un contrat de partage successoral, lorsque celui-ci répond aux exigences de l’art. 64, al. 1, let<i>. </i>b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de pluralité d’exécuteurs testamentaires, chacun d’eux qui entend exercer son droit doit justifier de son pouvoir d’agir de manière indépendante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Pièces justificatives accompagnant la réquisition</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Les pièces justificatives accompagnant la réquisition doivent contenir les indications suivantes, relatives aux personnes du disposant et de l’acquéreur:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/lbl_a/listintro">pour les personnes physiques: le nom, les prénoms, la date de naissance, le sexe, le lieu de domicile, le lieu d’origine ou la nationalité; doivent être joints aux pièces justificatives accompagnant la réquisition une copie du passeport ou de la carte d’identité ainsi que l’un des documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>une copie du certificat d’assurance visé à l’art. 135<sup>bis</sup> RAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>une copie de la carte d’assuré visée à l’art. 1 de l’ordonnance du <br/></p><p>14 février 2007 sur la carte d’assuré pour l’assurance obligatoire de soins<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.105</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>une déclaration écrite de la personne indiquant son lieu de naissance, son nom de famille, son numéro AVS, les prénoms de ses parents et, si elle est mariée, son nom de célibataire;</p></item></blockList></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les personnes morales ainsi que pour les sociétés en nom collectif et en commandite: la raison sociale ou le nom, le siège, la forme juridique lorsque la raison sociale ou le nom n’en font pas état, ainsi que le numéro d’identification des entreprises (IDE);</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les autres sociétés et communautés dont les membres sont liés entre eux par une disposition légale ou un contrat et sont propriétaires en main commune: les données mentionnées à la let. a ou b pour chacun d’eux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Elles doivent en outre contenir les indications permettant d’apprécier si l’autorisation d’une autorité ou le consentement de tiers (par ex. celui du conjoint) est nécessaire pour disposer de l’immeuble.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’acquisition en régime de propriété collective, elles doivent comporter les indications nécessaires à la présentation de ce rapport de propriété collective conformément à l’art. 96.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Réquisition d’hypothèques légales directes</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Les hypothèques légales directes prévues par le CC (art. 808, al. 4, 810, al. 3, 819 al. 2, CC) sont inscrites sur réquisition du créancier titulaire du gage immobilier lorsque:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le propriétaire a reconnu le montant garanti par le gage, ou</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le tribunal a fixé le montant garanti par le gage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai d’inscription est sauvegardé par une annotation d’une inscription provisoire destinée à la conservation de droits réels allégués (art. 961, al. 1, ch. 1, CC).</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Réquisition de mentions</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Légitimation à requérir une mention en général</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> Sont légitimés à requérir la mention d’une restriction de la propriété:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le propriétaire;</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>tout titulaire d’un droit réel affecté par la mention.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro"> Les restrictions de droit public de la propriété et les autres obligations de droit public liées à un immeuble ou à un droit sur un immeuble sont mentionnées sur réquisition:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de l’autorité compétente pour sa constitution prévue par le droit cantonal;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>du propriétaire;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>tout titulaire d’un droit réel affecté par la restriction.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Rapports de droit privé</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Dans la copropriété, tout copropriétaire est légitimé à requérir la mention d’un règlement d’utilisation et d’administration ou de mesures administratives (art. 647, al. 1, CC); dans la propriété par étages, cette légitimation appartient également à l’administrateur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité désignée par le droit cantonal est légitimée à requérir la mention qu’un immeuble appartient à un territoire en mouvement permanent (art. 660<i>a</i>, al. 3, CC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Tout artisan ou entrepreneur est légitimé à requérir la mention du début des travaux sur l’immeuble sur lequel il travaille (art. 841, al. 3, CC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Les représentants ou les autorités peuvent requérir la mention de la représentation prévue à l’art. 962<i>a</i> CC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p> Un descendant du bailleur d’une entreprise agricole est légitimé à requérir la mention de son droit de préaffermage (art. 5 de la LF du 4 oct. 1985 sur le bail à ferme agricole<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/926_926_926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.213.2</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Restrictions du droit de disposer prévues par le droit fédéral</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Le tribunal compétent ou le conjoint ou le partenaire enregistré au bénéfice d’une décision exécutoire est légitimé à requérir la mention de la restriction du droit de disposer d’un immeuble prévue à l’art. 178, al. 3, CC ou à l’art. 22, al. 2, de la loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.231</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Les institutions de prévoyance ne peuvent requérir la mention d’une restriction du droit d’aliéner destinée à garantir le but de la prévoyance en cas d’encouragement à la propriété du logement conformément à l’art. 30<i>e</i>, al. 2, LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> qu’avec le consentement du propriétaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Le tribunal de la faillite ou du concordat ainsi que l’office des poursuites ou des faillites compétent sont légitimés à requérir les mentions prévues par les art. 176, al. 2, 296, 319 et 345 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> ainsi que par l’art. 23<i>a</i> de l’ordonnance du 23 avril 1920 sur la réalisation forcée des immeubles<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/36/425_433_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.42</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Blocage du registre foncier</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para/listintro">Le propriétaire ou l’autorité compétente peut requérir la mention de blocage du registre foncier lorsqu’une décision exécutoire a été rendue concernant:</listIntroduction><item eId="art_56/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un séquestre dans une procédure pénale (art. 266, al. 3, du code de procédure pénale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>) et dans une procédure de droit pénal administratif (art. 46 de la LF du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_56/para/lbl_b"><num>b. </num><p>une mesure provisionnelle dans une procédure civile (art. 262, let. c, du code de procédure civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote>), sous réserve des cas où le CC prévoit une annotation (art. 960, 961 CC);</p></item><item eId="art_56/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les mesures provisionnelles ordonnées par l’autorité compétente en application de la loi fédérale du 16 décembre 1983 sur l’acquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1148_1148_1148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.41</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_56/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures provisionnelles ordonnées par l’autorité compétente en application du droit cantonal dans la mesure où la procédure suit les règles du droit cantonal.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Droit foncier rural</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>L’autorité compétente prévue par l’art. 80 de la LDFR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote> est légitimée à requérir la mention de l’assujettissement ou du non-assujettissement de l’immeuble à cette législation (art. 86 LDFR, art. 3 de l’ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.110</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Lien avec un trust</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/listintro">La mention d’un lien avec un trust (art. 149<i>d</i> de la LF du 18 déc. 1987 sur le droit international privé<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote>) a lieu:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sur réquisition du constituant inscrit au registre foncier dans le cadre de l’apport de l’immeuble dans le trust;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sur réquisition du trustee inscrit au registre foncier;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sur la base d’une décision judiciaire d’un tribunal suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Indemnité d’expropriation</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para/listintro">La mention du versement de l’indemnité de l’expropriation des droits de voisinage a lieu sur réquisition:</listIntroduction><item eId="art_59/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la commission d’estimation;</p></item><item eId="art_59/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de l’expropriant, avec l’accord du propriétaire, en cas d’indemnisation convenue contractuellement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Modification des frontières nationales</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la frontière nationale doit être modifiée, le service cantonal du cadastre visé à l’art. 42, al. 1, OMO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2446_2446_2446" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.432.2</b></ref></p></authorialNote> en requiert la mention auprès de l’office du registre foncier de l’arrondissement concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier porte la mention aux feuillets du grand livre des immeubles désignés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Une fois la modification de frontière nationale en vigueur et le registre foncier mis à jour, l’office du registre foncier radie les mentions d’office.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Droits de passage établis par la loi</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Le droit cantonal peut prévoir que les droits de passage permanents directement établis par la loi (art. 696, al. 2, CC) sont mentionnés d’office; il détermine dans ce cas l’autorité compétente et la procédure.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Justificatifs relatifs au titre</heading><section eId="tit_3/chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Pièces justificatives s’agissant des justificatifs relatifs au titre</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> S’agissant des justificatifs relatifs au titre, les pièces justificatives doivent être produites en original ou, lorsqu’une autorité ou une personne habilitée à dresser des actes authentiques est tenue de conserver l’original, soit en expédition, soit en copie légalisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une procédure est engagée d’office, il est établi une pièce justificative contenant le mot-clé de l’inscription ainsi que ses motifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent édicter des prescriptions concernant les exigences formelles relatives aux pièces justificatives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Actes authentiques et légalisations faits à l’étranger</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro">Les actes authentiques et les légalisations faits à l’étranger sont reconnus lorsqu’ils:</listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sont munis d’une attestation de l’autorité compétente au lieu de l’instrumentation, certifiant qu’ils ont été effectués par une personne compétente habilitée à dresser des actes authentiques (apostille), et</p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sont complétés par une légalisation du gouvernement étranger et de la représentation diplomatique ou consulaire compétente suisse, à moins qu’un traité international n’en dispose autrement.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Propriété</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Acquisition par l’inscription</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> Lorsque l’inscription au registre foncier a un effet constitutif pour l’acquisition de la propriété (art. 656, al. 1, CC), le justificatif relatif au titre pour le transfert de la propriété consiste:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de convention de droit privé: dans un acte authentique ou dans un contrat dans la forme prescrite par le droit fédéral;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de partage successoral: dans une déclaration écrite constatant le consentement unanime des héritiers ou dans un acte de partage dressé en la forme écrite;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas d’exécution d’un legs: dans une copie légalisée de la disposition pour cause de mort et dans une déclaration constatant l’acceptation du légataire;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas d’exercice d’un droit de préemption: dans le contrat de vente et dans la déclaration d’exercice du titulaire du droit de préemption; lorsqu’il s’agit d’un droit de préemption contractuel qui n’est pas annoté, le pacte de préemption (art. 216, al. 2 et 3, CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>) doit en outre être produit;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en cas d’exercice d’un droit d’emption ou de réméré: dans la déclaration d’exercice du titulaire de ce droit; lorsqu’il s’agit d’un droit d’emption ou de réméré contractuel qui n’est pas annoté, le pacte d’emption ou de réméré doit en outre être produit;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>en cas de traité international ou de contrat de droit administratif passé entre des organismes de droit public dotés de la personnalité juridique concernant le transfert d’immeubles du patrimoine administratif: dans une copie légalisée du traité ou du contrat;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>en cas de décision d’une autorité administrative: dans la décision entrée en force;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>en cas de jugement condamnatoire: dans le jugement accompagné de l’attestation d’entrée en force;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>en cas d’adjudication ensuite d’enchères publiques volontaires: dans l’acte justificatif prévu par la loi cantonale ou, lorsqu’un tel acte n’est pas prévu, dans le procès-verbal d’enchères signé par le préposé aux enchères, avec justification de ses pouvoirs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> La preuve du droit de disposer demeure réservée (art. 84).</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Acquisition avant l’inscription</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_1/listintro"> Lorsque l’acquisition de la propriété intervient avant l’inscription au registre foncier (art. 656, al. 2, CC), le justificatif relatif au titre pour le transfert de la propriété consiste:</listIntroduction><item eId="art_65/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de succession: dans un certificat constatant que les héritiers légaux et les héritiers institués sont reconnus comme seuls héritiers du défunt;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas d’expropriation: dans un justificatif conforme à la législation appliquée;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de remaniement ou de réunion parcellaire dans une procédure de droit public: dans un justificatif conforme à la législation de procédure appliquée;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas d’exécution forcée: dans un certificat de l’office des poursuites ou de l’administration de la faillite constatant l’adjudication;</p></item><item eId="art_65/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en cas de jugement formateur: dans le jugement accompagné de l’attestation d’entrée en force.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Dans les autres cas, le justificatif relatif au titre de l’acquisition de la propriété avant l’inscription au registre foncier consiste:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dans le titre dans la forme prévue par la loi pour l’acte en cause;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une décision entrée en force, ou</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dans le prononcé entré en force.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Acquisition et transformation fondées sur des circonstances relevant de la loi sur la fusion</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_1/listintro"> Lorsque l’acquisition de la propriété intervient du fait de circonstances relevant de la loi sur la fusion, le justificatif relatif au titre pour le transfert de la propriété consiste:</listIntroduction><item eId="art_66/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de fusion, lorsque le sujet reprenant est inscrit au registre du commerce: dans un extrait légalisé du registre du commerce du sujet reprenant;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de fusion d’associations ou de fondations, lorsque le sujet transférant ou le sujet reprenant n’est pas inscrit au registre du commerce: dans un acte authentique constatant le transfert de la propriété des immeubles au sujet reprenant et dans un extrait légalisé du registre du commerce du sujet inscrit;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de division: dans un extrait légalisé du registre du commerce du sujet reprenant les immeubles et dans un extrait légalisé de l’inventaire, contenu dans le contrat de scission ou le projet de scission, qui attribue les immeubles;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de séparation: dans un extrait légalisé du registre du commerce du sujet reprenant les immeubles et dans un acte authentique constatant le transfert de la propriété des immeubles au sujet reprenant;</p></item><item eId="art_66/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en cas de transfert de patrimoine: dans un extrait légalisé du registre du commerce du sujet transférant les immeubles et dans un extrait légalisé de la partie du contrat de transfert, en forme authentique, concernant les immeubles transférés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de transformation, le justificatif relatif au titre consiste dans un extrait légalisé du registre du commerce du sujet ayant subi la transformation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de fusion d’instituts de droit public avec des sujets de droit privé, de transformation de tels instituts en sujets de droit privé ou de transfert de patrimoine impliquant un institut de droit public, le justificatif relatif au titre consiste dans un extrait légalisé du registre du commerce du sujet reprenant ou transformé et dans un extrait légalisé de l’inventaire relatif aux immeubles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Acquisition en relation avec un trust</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/listintro"> Lorsque le transfert de la propriété a lieu en relation avec un trust, le justificatif relatif au titre consiste:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/lbl_a/listintro">dans un contrat en la forme authentique:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>lorsque l’immeuble est transféré du constituant au trustee et que le trust est constitué par acte entre vifs,</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>lorsque l’immeuble est transféré ultérieurement des ayants droit intermédiaires (administrateur officiel de la succession, exécuteur testamentaire) ou des héritiers du constituant au trustee,</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>lorsque l’immeuble faisant partie d’un trust est transféré d’un trustee inscrit comme propriétaire unique à un autre,</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>lorsque l’immeuble est transféré ultérieurement des ayants droit intermédiaires ou des héritiers d’un trustee décédé au trustee suivant,</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>lorsqu’un immeuble faisant partie d’un trust est transféré d’un trustee aux bénéficiaires;</p></item></blockList></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/lbl_b/listintro">dans un certificat d’héritier ou dans une attestation de l’autorité successorale compétente:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>lorsque le trust a été constitué par une disposition à cause de mort et que l’immeuble est transféré directement du constituant à un trustee,</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>lorsque l’immeuble faisant partie du trust est transféré directement d’un trustee décédé au trustee suivant,</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>lorsque l’immeuble est acquis par un ayant droit intermédiaire ou par un héritier du constituant ou du trustee obligés au transfert ultérieur de l’immeuble;</p></item></blockList></item><item eId="art_67/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dans une copie légalisée de la disposition à cause de mort et dans une déclaration écrite constatant l’acceptation du legs par le trustee, lorsque l’immeuble est acquis par legs par l’intermédiaire des héritiers du constituant;</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dans un document écrit signé par tous les trustees attestant la sortie ou l’arrivée d’un trustee, lorsque le transfert de la propriété intervient en raison de la modification de la composition du trust dans laquelle participent plusieurs trustees.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 64 et 65 sont applicables à l’acquisition d’un immeuble venant d’un tiers non partie au trust ou à l’acquisition d’un immeuble faisant partie d’un trust par ce tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> La preuve que l’immeuble fait partie d’un trust est apportée par la présence d’une mention au registre foncier, par la production de l’acte constitutif du trust, du contrat de transfert ou d’une décision du tribunal. En l’absence d’une telle preuve, l’office du registre foncier n’examine pas d’office si l’immeuble en question fait partie d’un trust.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Plan de répartition dans la propriété par étages</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> L’acte constitutif doit indiquer de manière claire et précise la description, la délimitation et la composition des étages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> À défaut d’une telle indication, l’office du registre foncier impartit un délai pour la production d’un plan de répartition signé par tous les propriétaires et, au besoin, d’une attestation officielle conforme aux prescriptions cantonales aux termes de laquelle les locaux objets d’un droit exclusif sont des appartements ou des locaux commerciaux ou autres formant un tout et disposant d’un accès propre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Pour l’inscription de propriétés par étages régies par l’ancien droit, l’art. 20<sup>bis</sup> tit. fin. CC est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Inscription de la propriété par étages avant la construction du bâtiment</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> L’inscription de propriétés par étages avant la construction du bâtiment ne peut être requise que si le plan de répartition est joint à la réquisition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier inscrit au feuillet du grand livre de l’immeuble de base et aux feuillets du grand livre ouverts aux étages la mention «constitution de PPE avant la construction du bâtiment».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Le propriétaire par étages ou l’administrateur doit communiquer l’achèvement du bâtiment à l’office du registre foncier dans les trois mois après l’exécution des travaux, le cas échéant avec remise du plan de répartition rectifié après l’exécution de ceux-ci. À la demande de l’office du registre foncier, le plan doit être complété par l’attestation officielle prévue à l’art. 68, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque cette attestation n’est pas produite ou s’il est d’une manière ou d’une autre constaté que les locaux objet d’un droit exclusif ne sont ni des appartements ni des locaux commerciaux ou autres formant un tout et disposant d’un accès propre, l’office du registre foncier fixe un délai à l’expiration duquel, en l’absence d’une décision judiciaire, la propriété par étages est convertie en copropriété ordinaire en application par analogie des art. 976<i>a</i> et 976<i>b</i> CC.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Servitudes, charges foncières et droits similaires</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Servitudes et charges foncières</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 64 et 65 sont applicables par analogie en ce qui concerne les pièces justificatives à produire pour l’inscription d’une servitude ou d’une charge foncière, que la loi exige la forme authentique ou la forme écrite pour leur constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le droit d’inscrire découle directement de la loi et que cela est établi par le justificatif relatif au titre, il suffit que ce dernier revête la forme écrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’un extrait de plan du registre foncier doit être joint au justificatif relatif au titre (art. 732, al. 2, CC), la localisation de la servitude ou de la charge foncière doit être effectuée par les parties sur cet extrait de telle manière qu’elle ne donne lieu à aucune ambiguïté du point de vue géométrique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> La constitution d’un usufruit par transfert de patrimoine est régie par l’art. 66, al. 1, let. e.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Droits sur des concessions de droits d’eau et sur des mines</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p>Pour l’inscription de droits constitués sur des concessions de droits d’eau (art. 22, al. 1, let. a, ch. 2) et sur des mines (art. 22, al. 1, let. b), il faut, indépendamment des justificatifs indiqués aux art. 62 à 64, prouver que les conditions spéciales prévues par les lois fédérales et cantonales sont réunies, par exemple, la production de l’autorisation écrite de l’autorité concédante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Droits de gage</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Inscription d’un droit de gage</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Les art. 64 et 65 sont applicables par analogie en ce qui concerne le justificatif relatif au titre à produire pour l’inscription d’un droit de gage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Transformation de droits de gage</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro"> Les justificatifs relatifs au titre doivent revêtir la forme authentique pour:</listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la transformation d’une cédule hypothécaire sur papier en cédule hypothécaire de registre et inversement;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la transformation d’une cédule hypothécaire au porteur en cédule hypothécaire nominative et inversement;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la transformation d’une hypothèque en cédule hypothécaire et inversement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> L’al. 1 est également applicable aux cédules hypothécaires créées au nom du propriétaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Transformation simplifiée d’une cédule hypothécaire en cédule hypothécaire de registre</heading><paragraph eId="art_74/para"><content><p>Une cédule hypothécaire au porteur ou nominative constituée avant le 1<sup>er</sup> janvier 2012 est transformée en cédule hypothécaire de registre sur réquisition du propriétaire ou du créancier gagiste sur la base d’une convention écrite entre le propriétaire et les ayants droit de la cédule hypothécaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Droits de gage en cas d’améliorations du sol</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Le justificatif relatif au titre pour l’inscription d’un droit de gage en cas d’améliorations du sol exécutées avec le concours d’autorités publiques ou sous leur surveillance, consiste dans une attestation de l’autorité compétente constatant le montant de la part des frais incombant à l’immeuble.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’amélioration du sol a été exécutée sans subside de l’État, il faut le consentement unanime de tous les titulaires de droits réels sur l’immeuble ou une décision du tribunal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Hypothèques légales</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Le justificatif relatif au titre pour l’inscription d’une hypothèque légale consiste dans les documents établissant les créances en garantie desquelles l’hypothèque doit être inscrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_2/listintro"> Le justificatif relatif au titre doit prouver que le propriétaire a reconnu le montant de la créance garantie par gage ou a autorisé l’inscription, ou encore qu’un tribunal a fixé le montant du gage:</listIntroduction><item eId="art_76/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’inscription de l’indemnité née de la radiation du droit de superficie (art. 779<i>d</i>, al. 2 et 3, CC);</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour l’inscription d’une hypothèque des artisans et entrepreneurs (art. 837, al. 1, ch. 3, CC);</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour l’inscription d’une hypothèque destinée à garantir la rente du droit de superficie (art. 779<i>i</i> et 779<i>k</i> CC);</p></item><item eId="art_76/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour l’inscription d’une hypothèque destinée à garantir, dans le cas de la propriété par étages, le droit de la communauté aux contributions des propriétaires d’étages (art. 712<i>i</i> CC).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Le délai prévu aux art. 779d, al. 3 et 839, al. 2, CC est réputé sauvegardé par l’annotation d’une inscription provisoire destinée à garantir les droits de celui qui allègue un droit réel (art. 961, al. 1, ch. 1, CC).</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Annotations et mentions</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Annotations en général</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Le justificatif relatif au titre en vue d’une annotation doit énoncer les conditions d’exercice du droit annoté et son éventuelle limitation dans le temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> L’annotation requise par l’autorité de poursuite d’une restriction du droit d’aliéner est exceptée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> L’annotation reposant sur un jugement (art. 960, al. 1, ch. 1, 961, al. 1, CC) a pour justificatif le prononcé provisionnel exécutoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Annotation de droits personnels</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/listintro"> Pour l’annotation des droits personnels conventionnels suivants, le justificatif relatif au titre doit revêtir la forme authentique:</listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>droits d’emption et de réméré;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>droits de préemption à un prix fixé à l’avance (art. 216, al. 2, CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, art. 712<i>c</i>, al. 1, CC);</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>droits de retour du donateur (art. 247 CO);</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>interdiction du partage (art. 650, al. 2, CC);</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>suppression ou modification du droit d’attribution dans le droit foncier rural (art. 39 LDFR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>suppression ou modification des droits de préemption légaux attachés à un immeuble (art. 681<i>b</i> CC);</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>droits des créanciers postérieurs de profiter des cases libres (art. 814, al. 3, CC);</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>annotations liées à des servitudes (art. 740<i>a</i>, 779<i>a</i>, al. 2, CC).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Pour l’annotation des clauses statutaires relatives au transfert de la qualité d’associé d’une société coopérative en cas d’aliénation de l’immeuble (art. 850, al. 3, CO), une copie légalisée des statuts est suffisante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Dans tous les autres cas d’annotations de droits personnels, un justificatif relatif au titre revêtant la forme écrite est suffisant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Restrictions du droit d’aliéner</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para/listintro">Le justificatif relatif au titre en vue de l’annotation de restrictions du droit d’aliéner consiste dans:</listIntroduction><item eId="art_79/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la décision de l’autorité compétente, lorsqu’il s’agit de droits litigieux ou de prétentions exécutoires, d’une saisie, d’une réalisation de gages ou d’un séquestre;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la copie légalisée de la disposition pour cause de mort, en cas de substitution fidéicommissaire de l’héritier ou du légataire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Mentions</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’il n’est pas prescrit un acte authentique, les pièces justificatives servant à opérer une mention doivent revêtir la forme écrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Les règlements et les décisions des mesures administratives prises par la communauté des copropriétaires (art. 649<i>a</i>, al. 2, CC) doivent être signés par tous les copropriétaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Les règlements de la propriété par étages doivent être signés par tous les propriétaires d’étages. Le procès-verbal constatant la décision de la communauté des copropriétaires d’étages de les admettre est également réputé pièce justificative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p> Le justificatif relatif au titre pour les mentions qui reposent sur une décision d’une autorité consiste dans la décision exécutoire.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Procédure d’inscription</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Traitement de la réquisition</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> Doivent être portées au journal:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les réquisitions: dès qu’elles sont parvenues à l’office du registre foncier;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les procédures engagées d’office: dès qu’elles ont été engagées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_2/listintro"> Chaque inscription au journal comprend:</listIntroduction><item eId="art_81/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un numéro d’ordre continu suivant une série recommençant avec chaque année civile;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la date et l’heure exacte de la réquisition ou de l’engagement de la procédure;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom ou la raison sociale ainsi que le domicile ou le siège de la personne qui présente la réquisition;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le contenu des écritures à faire au grand livre désignées par des mots-clés et la désignation des immeubles concernés, ou la référence à la réquisition. Lorsque toutes les données relatives à une réquisition (art. 47) sont déjà saisies dans un contrôle des affaires, la référence à ce dernier dans le journal est suffisante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p> Sur requête, il est délivré un certificat de l’inscription portée au journal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Indication des réquisitions pendantes dans le registre foncier tenu sur papier</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>Lorsqu’une inscription est pendante au journal, le feuillet du grand livre tenu sur papier l’indique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Obligation générale de contrôle du registre foncier</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Sur la base des autres pièces justificatives accompagnant la réquisition, l’office du registre foncier vérifie que les conditions légales de l’inscription au grand livre sont réunies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_2/listintro"> Il contrôle:</listIntroduction><item eId="art_83/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la forme et le contenu de la réquisition;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identité de la personne qui présente la réquisition;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le droit de disposer de la personne qui présente la réquisition (art. 84);</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de réquisition par un représentant: ses pouvoirs de représentation;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la capacité civile, lorsqu’elle est restreinte d’après les pièces justificatives déposées ou les écritures du registre foncier;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’inscription requise, pour s’assurer qu’elle est susceptible de faire l’objet d’une inscription au registre foncier;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>le justificatif relatif au titre, en particulier sa forme;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>les pièces justificatives accompagnant la réquisition, pour s’assurer qu’elles sont complètes;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>les autorisations et les consentements nécessaires, pour s’assurer qu’ils ont été produits.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Examen du droit de disposer</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la réquisition émane du propriétaire inscrit, l’office du registre foncier s’assure que la personne qui présente la réquisition et la personne inscrite sont identiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la réquisition émane d’une personne ayant acquis le droit avant l’inscription (art. 656, al. 2, 665, al. 2 et 3, 836, 963, al. 2, CC, art. 34, al. 3, LDFR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote>, art. 22, al. 1, 52 et 73, al. 2, LFus), l’office du registre foncier s’assure que la personne qui présente la réquisition et l’ayant droit sont identiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque la réquisition émane de l’ayant droit résultant de l’écriture (art. 964, al. 1, CC), l’office du registre foncier s’assure que la personne qui présente la réquisition et l’ayant droit sont identiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Examen de la réquisition émanant d’une autorité</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Lorsque la réquisition émane d’une autorité ou d’une personne investie d’une tâche publique (conservateur du registre foncier, personne ayant qualité pour dresser des actes authentiques, autorité judiciaire, de poursuite ou de faillite), l’office du registre foncier vérifie si ladite autorité ou personne est compétente pour présenter cette réquisition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Légalisation des signatures</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’office du registre foncier ne peut pas s’assurer lui-même de l’authenticité de la signature, il exige sa légalisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> La signature de la personne qui présente la réquisition n’a pas besoin d’être légalisée lorsque la légalisation figure déjà dans un acte authentique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> La légalisation électronique d’une signature électronique obéit à l’OAAE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.435.1</b></ref></p></authorialNote>, en particulier à son art. 16.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 3 de l’O du 8 déc. 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 89</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Requêtes imparfaites</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les conditions de l’inscription au grand livre ne sont pas remplies, l’office du registre foncier rejette la requête.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier peut fixer à la personne qui présente la réquisition un bref délai pour apporter les pièces justificatives manquantes. Lorsque le défaut n’est pas réparé dans le délai fixé, la requête est rejetée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Les motifs du rejet doivent être communiqués par écrit à la personne qui présente la réquisition ainsi qu’à quiconque touché par la décision, avec l’indication des voies de recours. La décision de rejet doit être consignée au journal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque la décision de rejet fait l’objet d’un recours, l’office du registre foncier l’indique au journal. Les cantons peuvent prévoir une mention au grand livre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Sursis à la procédure d’inscription</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un acte législatif fédéral prévoit que l’office du registre foncier doit surseoir à l’inscription au grand livre jusqu’à ce qu’une autre autorité ait décidé si l’opération objet de la réquisition est assujettie au régime de l’autorisation, l’office du registre foncier porte la réquisition au journal et notifie à la personne qui présente la réquisition le délai prévu par ledit acte législatif pour introduire la procédure de constatation ou d’autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la procédure de constatation ou d’autorisation a été introduite dans le délai fixé, l’office du registre foncier l’indique au journal. Les cantons peuvent prévoir une mention au grand livre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque la procédure de constatation ou d’autorisation n’est pas introduite dans le délai fixé ou que l’autorisation est refusée, l’office du registre foncier rejette la réquisition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_4"><num>4</num><content><p> La mention est radiée d’office lorsque la réquisition est exécutée au grand livre ou que son rejet est entré en force.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Écriture au grand livre</heading><section eId="tit_3/chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes et procédure</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier n’inscrit au grand livre que ce qui est demandé dans la réquisition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Les écritures s’opèrent dans les rubriques du grand livre prévues pour cela.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> L’écriture au grand livre porte la date de son inscription au journal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_4"><num>4</num><content><p> Des observations relatives aux écritures peuvent être portées dans toutes les rubriques et font partie de l’écriture.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Désignation des personnes</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> Pour désigner le propriétaire ou une personne titulaire d’un autre droit sur l’immeuble (art. 958 à 961 CC), il faut indiquer:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les personnes physiques: le nom, les prénoms, la date de naissance, le sexe, le lieu d’origine ou la nationalité;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les personnes morales ainsi que pour les sociétés en nom collectif et en commandite: la raison sociale ou le nom, le siège ainsi que la forme juridique lorsque la raison sociale ou le nom n’en font pas état, ainsi que l’IDE;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les sociétés simples et les communautés dont les membres sont liés entre eux par une disposition légale ou par un contrat et sont propriétaires en main commune: les données indiquées aux let. a et b concernant les associés ou membres de ces communautés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> L’inscription ne peut contenir d’autres données personnelles que lorsque celles-ci sont nécessaires à l’identification des personnes concernées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Procédure de traitement</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure de traitement des données du grand livre s’ouvre avec l’inscription au journal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Les données qui doivent être inscrites, modifiées ou radiées dans le grand livre sur la base d’une inscription au journal sont modifiables à volonté au cours de la procédure de traitement sans que les données ayant des effets juridiques du grand livre en soient affectées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_3/listintro"> L’office du registre foncier met fin à la procédure de traitement par un ordre spécial, signifiant:</listIntroduction><item eId="art_91/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>que l’inscription, la modification ou la radiation des données du grand livre entre en force;</p></item><item eId="art_91/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>que le rejet de la réquisition entre en force;</p></item><item eId="art_91/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>que la réquisition a été retirée, ou</p></item><item eId="art_91/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>que l’inscription portée au journal par erreur n’est pas valable.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Ordre des écritures, rapports de rang</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Les écritures au grand livre sont faites dans l’ordre résultant de l’inscription au journal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque plusieurs écritures requises le même jour doivent être portées sur un même feuillet du grand livre et recevoir un rang différent d’après la requête des parties ou l’ordre résultant de l’inscription au journal, cette différence de rang doit ressortir au grand livre de manière appropriée, par exemple par l’indication de l’heure exacte de la réquisition ou par l’indication du rang de chaque écriture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque le rang d’une écriture ne doit pas découler de la date d’inscription, le feuillet du grand livre doit en faire expressément état.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p> Les dispositions spéciales relatives aux rapports de rang en matière de gages immobiliers (art. 118, al. 2, let. c) demeurent réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Certificat de l’écriture</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><p>À la requête des parties, l’office du registre foncier certifie sur les actes qui leur sont destinés que l’écriture a été effectuée; il peut aussi délivrer à cet effet un extrait complet ou partiel du grand livre portant sur le nouvel état.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Propriété</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Contenu de l’inscription</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_94/para_1/listintro"> L’inscription de la propriété comprend:</listIntroduction><item eId="art_94/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation du propriétaire; </p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la date de l’inscription au journal; </p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la cause de l’acquisition; </p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la référence à la pièce justificative; </p></item><item eId="art_94/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la désignation des copropriétaires par un chiffre ou une lettre, lorsqu’aucun feuillet spécial n’est ouvert pour les parts de copropriété.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le registre foncier tenu sur papier, pour une communauté héréditaire, il suffit de saisir les données relatives au défunt en indiquant, au sujet des propriétaires, qu’il s’agit de ses héritiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Immeubles dépendants</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un immeuble (immeuble dépendant) appartient au propriétaire actuel d’un autre immeuble (immeuble principal; art. 655<i>a</i>, al. 1, CC), il y a lieu de remplacer la désignation du propriétaire dans la rubrique «propriété» du feuillet du grand livre de l’immeuble dépendant par la désignation de l’immeuble principal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’immeuble dépendant est une part de copropriété, tous les copropriétaires doivent approuver ce lien de dépendance. Ils renoncent de cette façon à leur droit de préemption sur les parts dépendantes (art. 682 CC) et à leur droit de demander la dissolution de cette copropriété (art. 650 CC). Cette convention obéit à la forme authentique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> La création d’un tel lien de dépendance n’est possible que lorsque l’immeuble dépendant n’est grevé d’aucun gage immobilier ni de charge foncière ou que lorsque ceux-ci sont transférés sur l’immeuble principal au moment de la création de ce lien de dépendance et radiés sur l’immeuble dépendant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque l’immeuble dépendant est une part de copropriété, l’immeuble constitué en copropriété doit également demeurer libre de gages et de charges foncières pendant toute la durée de ce lien de dépendance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_5"><num>5</num><content><p> Ce lien de dépendance est indiqué dans l’état descriptif ou dans la rubrique «mentions» du feuillet du grand livre de l’immeuble principal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Copropriété et propriété commune</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Pour l’inscription d’un droit de copropriété, la part sur laquelle porte ce droit est précisée par une adjonction correspondante au nom de chaque copropriétaire (par ex. «pour ½», «pour ⅓», etc.).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent prévoir que les droits de copropriété sur des constructions empiétant réciproquement ou établies sur le fonds d’autrui (art. 670 CC) soient inscrits comme servitudes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de propriété commune, on ajoute aux indications prescrites par l’art. 90, al. 1, let. c, celle du rapport juridique dont résulte la communauté ou la société.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Propriété par étages</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> La propriété par étages est inscrite au feuillet du grand livre de l’immeuble de base, dans la rubrique «propriété».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_2/listintro"> L’inscription indique:</listIntroduction><item eId="art_97/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le numéro du feuillet de chaque unité d’étage;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la part (valeur) que représente chaque unité d’étage, exprimée en quote-part ayant un dénominateur commun;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la propriété comme propriété par étages, abrégée «PPE»;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la date de l’inscription au journal;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’acte constitutif;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la référence à la pièce justificative.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Servitudes et charges foncières</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Servitudes</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> La servitude est inscrite au feuillet du fonds servant dans la rubrique «servitudes». La servitude foncière est en outre inscrite au feuillet du fonds dominant dans la même rubrique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_2/listintro"> L’inscription au feuillet du grand livre comprend:</listIntroduction><item eId="art_98/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation de la servitude par un chiffre ou une lettre;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la qualification comme charge ou comme droit;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la description du contenu de la servitude par un mot-clé;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_2/lbl_d/listintro">le cas échéant, les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_98/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>qu’il s’agit d’une servitude légale,</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>qu’il s’agit d’un droit distinct et permanent,</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>qu’il existe une obligation accessoire de faire dont l’inscription a été requise;</p></item></blockList></item><item eId="art_98/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la désignation, au feuillet du grand livre du fonds servant, du fonds dominant ou de la personne titulaire du droit;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la désignation, au feuillet du grand livre du fonds dominant, du fonds servant; lorsque les fonds servants sont nombreux, on peut, dans le registre foncier tenu sur papier, renoncer à les désigner et indiquer la référence à la pièce justificative;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la date de l’inscription au journal;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la référence à la pièce justificative.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> Les mots-clés de la servitude et des obligations accessoires de faire sont fixés par l’office du registre foncier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Servitudes sur des feuillets collectifs</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un immeuble en faveur ou à la charge duquel une servitude doit être constituée figure sur un feuillet collectif, il faut toujours indiquer, lors de l’inscription de la servitude sur ce feuillet, les désignations du fonds servant et du fonds dominant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le fonds servant et le fonds dominant figurent sur le même feuillet collectif, il suffit d’une seule inscription, avec la désignation du fonds servant et du fonds dominant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Charges foncières</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Les charges foncières sont inscrites au feuillet du grand livre du fonds servant dans la rubrique «charges foncières». Les charges foncières constituées en faveur du propriétaire actuel d’un immeuble sont inscrites en plus au feuillet du grand livre du fonds dominant dans la même rubrique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_2/listintro"> L’inscription au feuillet du grand livre comprend:</listIntroduction><item eId="art_100/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation de la charge foncière par un chiffre ou une lettre;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la qualification comme charge ou comme droit;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la description par un mot-clé;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la désignation, au feuillet du grand livre du fonds servant, du fonds dominant ou de l’ayant droit;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la désignation, au feuillet du grand livre du fonds dominant, du fonds servant; lorsque les fonds servants sont nombreux, on peut, dans le registre foncier sur papier, renoncer à les désigner et indiquer la référence à la pièce justificative;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la date de l’inscription au journal;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la référence à la pièce justificative;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la valeur de la charge conformément à l’art. 783, al. 2, CC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> Le mot-clé de la charge foncière est fixé par l’office du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque la charge foncière est liée à une servitude foncière irrachetable, cette servitude est signalée, sur requête, comme observation dans la rubrique «charges foncières».</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Droits de gage</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Contenu de l’inscription</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Les gages immobiliers sont inscrits au feuillet du grand livre dans la rubrique «gages immobiliers».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para_2/listintro"> L’inscription comprend:</listIntroduction><item eId="art_101/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation du gage immobilier par un chiffre ou une lettre;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le type de gage immobilier;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de cédule hypothécaire: la qualification comme cédule hypothécaire de registre ou sur papier;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour désigner le créancier, les données prévues à l’art. 90, al. 1, ou l’indication «porteur»;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le montant de la somme garantie par le gage et, le cas échéant, le taux de l’intérêt maximal garanti par le gage conformément à l’art. 818, al. 2, CC;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>pour les droits de gage conventionnels: la case hypothécaire;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la date de l’inscription au journal;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la référence à la pièce justificative.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> L’inscription peut contenir une référence à l’annotation du droit de profiter des cases libres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Observations concernant les inscriptions de gages immobiliers dans le registre foncier tenu sur papier</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le registre foncier tenu sur papier, les observations relatives aux inscriptions de gages immobiliers sont munies du même chiffre ou de la même lettre que ces inscriptions et groupées autant que possible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Une ligne est laissée en blanc après chaque inscription pour indiquer les renvois aux observations relatives aux gages immobiliers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> L’inscription à laquelle se rapportent ces observations doit renvoyer à ces dernières.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Inscriptions sans effets attachés au registre foncier</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_1/listintro"> Dans le cas d’une cédule hypothécaire sur papier ou d’une hypothèque, l’ayant droit peut requérir l’inscription, sans que celle-ci déploie les effets attachés au registre foncier, dans la rubrique «gages immobiliers»:</listIntroduction><item eId="art_103/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du transfert du droit de créancier;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’un gage mobilier ou d’un nantissement;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>d’un usufruit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Il doit rendre vraisemblable son statut auprès de l’office du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p> L’office du registre foncier adresse toutes les communications à l’ayant droit dans la mesure où ce dernier n’a pas désigné de fondé de pouvoirs conformément à l’art. 105, al. 1, let. a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_4"><num>4</num><content><p> L’extrait porte l’indication que la désignation de l’ayant droit inscrit ne déploie pas les effets attachés au registre foncier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Créancier, usufruit et saisie de la cédule hypothécaire de registre</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> L’inscription dans le grand livre du nouveau créancier de la cédule hypothécaire de registre s’opère sur la réquisition du créancier actuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Le créancier qui ne peut se légitimer par l’inscription au grand livre doit prouver par un titre d’acquisition qu’il a acquis son statut de créancier avant l’inscription au registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Le créancier titulaire d’un droit de gage mobilier sur une cédule hypothécaire de registre est inscrit au grand livre sur réquisition du créancier inscrit dans ce dernier. Il est inscrit dans la rubrique «gages immobiliers» avec l’indication qu’il s’agit d’un créancier titulaire d’un droit de gage mobilier sur la cédule hypothécaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_4"><num>4</num><content><p> L’usufruit d’une cédule hypothécaire de registre est inscrit dans la rubrique «gages immobiliers».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_5"><num>5</num><content><p> La saisie d’une cédule hypothécaire de registre ainsi que d’autres restrictions du droit de disposer relevant du droit de la réalisation forcée sont indiquées en tant qu’observations relatives au droit de gage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Fondé de pouvoirs dans le cadre d’une cédule hypothécaire et représentant dans le cadre d’obligations foncières</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105/para_1/listintro"> Dans la rubrique «gages immobiliers», on indique en tant qu’observations:</listIntroduction><item eId="art_105/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation du fondé de pouvoirs lors de la création d’une cédule hypothécaire (art. 850 CC): sur requête du mandant;</p></item><item eId="art_105/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la désignation du représentant lors de la constitution d’une obligation foncière (art. 875, ch. 1, CC).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> L’indication ultérieure du fondé de pouvoirs ou du représentant, ou la radiation de l’observation ne peuvent se faire qu’avec l’assentiment de toutes les parties ou en vertu d’une décision judiciaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Conventions accessoires, remboursements</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les parties ont prévu des conventions accessoires portant sur l’intérêt, l’amortissement ainsi que des clauses relatives à la dénonciation dérogeant aux dispositions légales (art. 846, al. 2, CC) ou d’autres clauses accessoires concernant la créance, ou que ces conventions sont modifiées, une référence à celles-ci peut être opérée en tant qu’observation relative aux droits de gage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Sur requête du débiteur, les acomptes sans réduction de la dette et de la somme garantie par gage (art. 852 CC) sont, avec le consentement du créancier, indiqués en tant qu’observations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Transformation d’une cédule hypothécaire</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_107/para_1/listintro"> La transformation d’une cédule hypothécaire s’opère par inscription, au feuillet du grand livre, des indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_107/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la nouvelle qualification du type de droit de gage;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de transformation d’une cédule hypothécaire sur papier en cédule hypothécaire de registre: la désignation du créancier;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de transformation d’une cédule hypothécaire de registre en cédule hypothécaire sur papier: la désignation du créancier ou l’indication «porteur»;</p></item><item eId="art_107/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de transformation d’une cédule hypothécaire au porteur en cédule hypothécaire nominative et inversement: la désignation du créancier ou l’indication «porteur»; une indication correspondante doit être portée sur le titre de gage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> L’al. 1 est applicable par analogie à la transformation d’une hypothèque en cédule hypothécaire et inversement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Transformation simplifiée d’une cédule hypothécaire sur papier</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108/para_1/listintro"> La transformation simplifiée d’une cédule hypothécaire sur papier en cédule hypothécaire de registre (art. 33<i>b</i>, tit. fin. CC) s’opère par inscription, au feuillet du grand livre, des indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_108/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la nouvelle qualification comme cédule hypothécaire de registre;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la désignation du créancier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier ne procède à la transformation que lorsque le titre de gage destiné à être cancellé ou la décision d’annulation judiciaire lui ont été remis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> La date de la transformation est indiquée dans les observations avec la référence à la pièce justificative accompagnant la réquisition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Gages immobiliers sur des feuillets collectifs</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Un gage immobilier n’est inscrit sur un feuillet collectif que lorsque tous les immeubles qu’il contient doivent en être grevés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le gage immobilier dont l’inscription est requise ne doit grever que certains immeubles au feuillet collectif, l’office du registre foncier transfère lesdits immeubles ou les autres immeubles se trouvant sur le feuillet sur un nouveau feuillet du grand livre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Droits de gage collectifs</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque plusieurs immeubles situés dans un même arrondissement, mais ne figurant pas sur un feuillet collectif, doivent être constitués en gage pour la même créance (art. 798, al. 1, CC), il convient, lors de l’inscription du droit de gage aux divers feuillets du grand livre, d’indiquer sur chaque feuillet, en tant que somme garantie par gage, le montant total de la créance, et en tant qu’observations, la référence aux immeubles grevés du même gage (p. ex. «ad A: numéro ... est engagé collectivement pour la même créance»).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le droit de gage collectif doit grever des immeubles situés dans plusieurs arrondissements, la réquisition et l’inscription doivent tout d’abord être effectuées dans l’arrondissement dans lequel se trouve la plus grande étendue des immeubles sur lesquels doit porter le gage, pour les immeubles qui y sont situés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Le propriétaire ou l’acquéreur doit ensuite requérir successivement l’inscription du gage immobilier dans les autres arrondissements sur la base du certificat d’inscription dans le premier arrondissement. En opérant l’inscription, chaque office du registre foncier doit indiquer sur les divers feuillets du grand livre les numéros des immeubles grevés situés dans son arrondissement et dans les autres arrondissements et communiquer tous ces numéros aux offices du registre foncier des autres arrondissements pour qu’ils puissent compléter leurs propres inscriptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les cas où les immeubles grevés sont situés dans le même canton, les cantons peuvent obliger l’office du registre foncier, auquel doit être présentée la première réquisition conformément à l’al. 2, à provoquer d’office l’inscription des gages immobiliers dans les autres arrondissements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Droits de gage collectifs sur des immeubles appartenant à des propriétaires différents</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p>Lorsque, dans les cas prévus à l’art. 110, al. 1 et 2, plusieurs immeubles situés dans un arrondissement appartiennent à différents propriétaires, la réquisition d’inscription doit être faite simultanément pour tous les immeubles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Droits de gage collectifs en cas de grèvement ultérieur d’autres immeubles</heading><paragraph eId="art_112/para"><content><p>L’art. 110 est applicable par analogie lorsque, conformément à l’art. 798, al. 1, CC, d’autres immeubles doivent être grevés ultérieurement d’un gage immobilier affectant déjà un immeuble.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Inscription de droits de gage partiels</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque plusieurs immeubles immatriculés sur différents feuillets du grand livre sont constitués en gage pour la même créance sans qu’il y ait lieu de créer un gage collectif, chaque immeuble est grevé de la part indiquée par les parties lors de la réquisition (art. 798, al. 2, CC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les parties n’ont pas fait cette répartition, l’office du registre foncier peut rejeter la réquisition ou, lorsque la valeur estimative des immeubles a été indiquée au registre foncier, opérer la répartition d’après cette valeur estimative en avisant les parties et procéder à l’inscription des droits de gage correspondants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p> Les montants résultant de cette répartition sont arrondis au franc supérieur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Transfert légal des droits du créancier d’une créance partielle</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les droits du créancier d’une créance partielle passent de par la loi à un nouveau créancier (art. 110 CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>), un droit de gage partiel de même montant et de même case hypothécaire est inscrit à la requête des créanciers qui y sont partie sous réduction correspondante du droit de gage actuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la mesure où le droit de gage partiel est de rang postérieur au droit de gage actuel, la case hypothécaire est divisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Répartition du gage en cas d’aliénation d’un immeuble constitué collectivement en gage avec d’autres</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 113 est applicable lorsqu’un immeuble constitué collectivement en gage avec d’autres immeubles est aliéné sans que l’acquéreur s’oblige solidairement pour la dette garantie par l’immeuble. Toutefois, l’office du registre foncier doit toujours procéder à la répartition de la charge conformément à l’art. 113, al. 2, dans les cas où les parties n’ont pas indiqué de montant réparti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’office du registre foncier opère cette répartition, il en avise immédiatement les parties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Inscription de gages immobiliers et de charges foncières sur des parts de copropriété</heading><paragraph eId="art_116/para"><content><p>Lorsque des gages immobiliers ou des charges foncières sont inscrits aux feuillets du grand livre ouverts à des parts de copropriété ou à des unités d’étage, mention en est faite d’office sur le feuillet du grand livre de l’immeuble de base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Réserves de rang et cases libres</heading><paragraph eId="art_117/para"><content><p>L’art. 101 est également applicable à l’inscription de la réserve de rang pour une somme déterminée (art. 813, al. 2, CC) et d’une case libre (art. 815 CC). Au lieu de la désignation du créancier, il faut indiquer «case réservée» ou «case libre»; rien ne doit être inscrit sous «type de gage immobilier».</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Hypothèques légales</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Les hypothèques légales sont inscrites dans la rubrique «gages immobiliers».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_118/para_2/listintro"> L’inscription indique:</listIntroduction><item eId="art_118/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les données prévues à l’art. 101, al. 2, let. a, d, e, g et h;</p></item><item eId="art_118/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le type de créance garantie, par exemple créance des artisans et entrepreneurs, rente du droit de superficie, indemnité de retour, impôt foncier, contribution pour les routes;</p></item><item eId="art_118/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le cas échéant, l’indication en tant qu’observation que le rang par rapport à d’autres droits de gage diverge de celui qui résulte de la date de l’inscription.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent prescrire une présentation des hypothèques légales identique aux gages conventionnels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_4"><num>4</num><content><p> L’office du registre foncier doit immédiatement aviser de l’inscription de l’hypothèque légale bénéficiant d’un rang privilégié tous les ayants droit de droits réels restreints inscrits sur le même feuillet du grand livre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Droits de gage en cas d’améliorations du sol</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> L’inscription de droits de gage en garantie de créances résultant d’améliorations du sol (art. 820 CC) s’opère conformément à l’art. 101; toutefois, l’indication du rang est remplacée par l’abréviation «a. s.».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’amélioration du sol a été exécutée sans subside de l’État, il faut ajouter en outre l’observation «amortissement par annuités de ... %».</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Hypothèques légales des artisans et entrepreneurs et hypothèques légales en matière de droit de superficie</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para/listintro">Outre les énonciations prévues à l’art. 101, l’inscription des hypothèques légales suivantes contient:</listIntroduction><item eId="art_120/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les hypothèques des artisans et entrepreneurs (art. 837, al. 1, ch. 3, CC): l’observation «hypothèque des artisans et entrepreneurs»;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les hypothèques légales garantissant la rente du droit de superficie (art. 779<i>i</i> et 779<i>k</i>, CC): l’observation «rente du droit de superficie»;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_120/para/lbl_c/listintro">pour les hypothèques garantissant l’indemnité de retour (art. 779<i>d</i>, al. 2 et 3, CC):</listIntroduction><item eId="art_120/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>l’observation «indemnité de retour»;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>en lieu et place de la case hypothécaire, l’abréviation «IR» ainsi que l’observation que l’hypothèque prend le rang du droit de superficie radié.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Obligations foncières</heading><paragraph eId="art_121/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para/listintro">Lorsque les obligations d’un emprunt sont garanties par une hypothèque ou une cédule hypothécaire (art. 875, ch. 1, CC), l’inscription contient dans la rubrique «gages immobiliers», les données prévues à l’art. 101; on inscrit toutefois:</listIntroduction><item eId="art_121/para/lbl_a"><num>a. </num><p>comme créanciers «les personnes auxquelles les obligations confèrent des droits»;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le montant, le nombre et la nature des obligations (obligations nominatives ou au porteur);</p></item><item eId="art_121/para/lbl_c"><num>c. </num><p>en tant qu’observation, le nom du représentant.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Modifications de rang</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Les modifications du rang des gages immobiliers par rapport aux servitudes, aux charges foncières ou aux annotations ainsi que celles entre servitudes, charges foncières et annotations requièrent le consentement écrit des personnes dont les droits sont lésés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Elles doivent être indiquées au grand livre en tant qu’observation dans la rubrique correspondante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Annotations, mentions et observations</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Annotations</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions relatives aux inscriptions de droits réels sont applicables aux annotations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123/para_2/listintro"> L’annotation contient en outre:</listIntroduction><item eId="art_123/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le contenu essentiel du droit annoté;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la désignation de l’ayant droit ou de l’immeuble bénéficiant de l’annotation;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la date de l’inscription au journal;</p></item><item eId="art_123/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la référence à la pièce justificative.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123/para_3/listintro"> Elle contient une référence au droit correspondant:</listIntroduction><item eId="art_123/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dans le cas de la servitude avec une participation à une installation commune (art. 740<i>a</i>, al. 2, CC);</p></item><item eId="art_123/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dans le cas d’un droit de superficie (art. 779<i>a</i>, al. 2, CC);</p></item><item eId="art_123/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>dans le cas du droit de profiter des cases libres (art. 814, al. 3, CC).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque l’annotation fait référence à une servitude immatriculée comme immeuble, l’annotation est aussi portée sur le feuillet du grand livre de ce droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsqu’il faut annoter un droit personnel qui appartient au propriétaire actuel d’un immeuble (art. 959 CC), l’annotation doit également être portée dans la rubrique du même nom du feuillet du grand livre de l’immeuble bénéficiant de cette annotation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Annotation d’une inscription provisoire</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Le consentement écrit du propriétaire et des autres parties ou une décision du tribunal sont nécessaires pour l’annotation d’une inscription provisoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_124/para_2/listintro"> Les inscriptions provisoires sont désignées comme telles et contiennent:</listIntroduction><item eId="art_124/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un mot-clé décrivant l’essentiel du contenu du droit;</p></item><item eId="art_124/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la désignation de l’ayant droit;</p></item><item eId="art_124/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la date de la réquisition;</p></item><item eId="art_124/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la référence à la pièce justificative.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Mentions</heading><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> Les mentions sont portées au feuillet du grand livre par un mot-clé avec la date ainsi que la référence à la pièce justificative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la mention porte sur un droit réel restreint, l’inscription de ce droit signale cette mention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Mention de mutations de projets avec abornement différé</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la division d’un immeuble intervient dans le cadre d’un projet de mutation avec abornement différé, les pièces justificatives accompagnant la réquisition doivent l’indiquer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier porte aux feuillets du grand livre des immeubles concernés la mention «mutation de projet».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_126/para_3/listintro"> Après l’abornement, l’ingénieur-géomètre compétent communique à l’office du registre foncier:</listIntroduction><item eId="art_126/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>que la mention peut être radiée, ou</p></item><item eId="art_126/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’une mutation de correction aura lieu et que la mention ne pourra être radiée qu’une fois celle-ci exécutée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Mention d’un droit de passage établi par la loi</heading><paragraph eId="art_127/para"><content><p>La mention d’un droit de passage permanent directement établi par la loi (art. 696 CC) s’opère, sans justificatif particulier, sur le feuillet du grand livre de l’immeuble grevé par un mot-clé prévu par le droit cantonal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Mention d’un lien avec un trust</heading><paragraph eId="art_128/para"><content><p>La mention d’un lien avec un trust contient l’indication que l’immeuble fait partie d’un trust et le nom abrégé du trust.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Restrictions de droit public de la propriété</heading><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129/para_1/listintro"> Une restriction de la propriété fondée sur le droit public cantonal ayant des effets durables sur un immeuble particulier qui a été ordonnée dans une décision administrative par une personne chargée d’une tâche publique ou qui résulte d’un contrat de droit administratif est mentionnée au registre foncier lorsqu’elle concerne les domaines juridiques suivants:</listIntroduction><item eId="art_129/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la protection de la nature, du patrimoine ou de l’environnement, à l’exception des sites contaminés et pollués;</p></item><item eId="art_129/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’utilisation et l’aménagement des cours d’eau;</p></item><item eId="art_129/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la construction et la police des routes;</p></item><item eId="art_129/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’encouragement à la construction de logements;</p></item><item eId="art_129/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le soutien à l’agriculture et à la sylviculture;</p></item><item eId="art_129/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la mensuration officielle;</p></item><item eId="art_129/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>le droit des constructions;</p></item><item eId="art_129/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le droit de l’expropriation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> En ce qui concerne les restrictions de droit public de la propriété qui doivent être mentionnées au registre foncier et qui sont simultanément l’objet du cadastre des restrictions de droit public à la propriété foncière, la mention consiste dans un renvoi à ce cadastre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent prévoir des mentions en relation avec d’autres domaines du droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons établissent une liste des cas de mentions prévues par le droit cantonal et la communiquent à l’OFRF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Observations</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_1/listintro"> Il est possible de porter des observations relatives aux écritures dans toutes les rubriques pour rendre apparentes des circonstances particulières ayant une portée juridique, par exemple:</listIntroduction><item eId="art_130/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des modifications de rapports de rang;</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des immeubles engagés collectivement;</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la nomination d’un fondé de pouvoirs ou d’un représentant (art. 105);</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des conventions accessoires et des acomptes relatifs à la cédule hypothécaire;</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>des restrictions du droit de disposer relatives à la cédule hypothécaire de registre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Les observations provenant de la mensuration officielle peuvent également figurer dans l’état descriptif de l’immeuble.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Modification et radiation</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Les règles relatives à la réquisition d’une écriture sont également applicables à la réquisition de modification ou de radiation de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> Il faut en outre le consentement écrit des personnes auxquelles l’inscription confère des droits, l’autorisation du tribunal ou d’une autre autorité compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions spéciales concernant les conditions dans lesquelles peuvent s’opérer la modification et la radiation des écritures faites sans cause légitime ou ayant perdu toute valeur juridique demeurent réservées (art. 975 CC à 976<i>b</i> CC).</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> La radiation d’une écriture s’opère par le transfert des données du grand livre de la couche des données ayant des effets juridiques dans celle des données (historiques) qui n’en ont plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> La modification d’une écriture s’opère par le traitement des nouvelles données dans la couche des données du grand livre ayant des effets juridiques et par le transfert des données modifiées dans la couche de celles (historiques) qui n’en ont plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p> Les données (historiques) qui n’ont plus d’effets juridiques doivent être marquées comme telles avec l’indication de la date et la référence à la pièce justificative de la radiation ou de la modification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Radiations et modifications dans le registre foncier tenu sur papier</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque le registre foncier est tenu sur papier, la radiation d’une écriture s’opère par la suppression en entier de cette dernière dans le grand livre et par l’inscription à cette place de l’observation «... radiée».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le registre foncier est tenu sur papier, la modification d’une écriture s’opère par la suppression en entier de cette dernière ou seulement de la partie à modifier et par l’inscription du nouveau texte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> La date de la modification ou de la radiation et la référence à la pièce justificative doivent être indiquées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Radiation de gages immobiliers</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un gage immobilier antérieur est éteint sans être immédiatement remplacé par un autre gage immobilier pour la somme totale primitive et sans que les créanciers postérieurs bénéficient du rang devenu libre, il faut procéder à la radiation et inscrire simultanément une case libre avec la date et la case existantes (art. 117).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p> La cédule hypothécaire sur papier et la lettre de rente ne peuvent être radiées au grand livre avant d’avoir été cancellées ou annulées par le tribunal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Modification des inscriptions relatives aux droits de gage</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> En ce qui concerne les cédules hypothécaires sur papier et les lettres de rente, les données qui font partie du contenu nécessaire du titre de gage ne peuvent être modifiées au grand livre que s’il est procédé simultanément à la modification correspondante sur le titre de gage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le titre de gage est perdu, il ne peut être procédé à une modification que si le titre a été annulé par le tribunal et qu’un titre de remplacement (duplicata) a été dressé à sa place.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Radiation d’une mention sur requête</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> Les mentions du droit privé sont radiées sur requête de toutes les personnes dont les droits sont concernés par le rapport de droit mentionné ou sur requête du tribunal ou d’une autre autorité compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Les mentions du droit public sont radiées sur requête de l’autorité compétente ou avec son consentement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Radiation de la mention d’un lien avec un trust</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_137/para_1/listintro"> La radiation de la mention d’un lien avec un trust requiert que soit apportée la preuve:</listIntroduction><item eId="art_137/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du consentement d’une personne habilitée par le constituant pour le faire;</p></item><item eId="art_137/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du consentement des bénéficiaires;</p></item><item eId="art_137/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de l’approbation de l’autorité étrangère de surveillance du trust, ou</p></item><item eId="art_137/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>d’une décision émanant d’un tribunal suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier peut exiger la production d’un acte émanant d’une personne suisse habilitée à dresser des actes authentiques constatant l’existence d’une telle preuve.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Radiation d’une mention d’office</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier peut procéder d’office à la radiation prévue à l’art. 962, al. 2, CC à l’occasion d’une nouvelle écriture sur le feuillet du grand livre ou lors d’un examen général des écritures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque, sur requête d’un ayant droit ou d’office, l’office du registre foncier parvient provisoirement à la conviction qu’une mention de droit public selon l’art. 962, al. 2, CC a perdu sa portée juridique, il demande par écrit à l’autorité compétente de se déterminer sur la radiation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque l’autorité ordonne la radiation et que la décision est exécutoire, l’office du registre foncier radie la mention et communique cette opération aux personnes concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_4"><num>4</num><content><p> Si, après une mise en demeure, l’autorité ne se détermine pas, l’office du registre foncier procède à la radiation dans la mesure où elle lui paraît justifiée. Il en informe les personnes concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_5"><num>5</num><content><p> L’autorité compétente peut requérir la réinscription.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Radiation des observations</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Les observations sont biffées d’office en cas de radiation de l’inscription correspondante ou lorsqu’elles sont rendues caduques par une observation ultérieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> La référence à l’observation figurant dans l’inscription est également radiée ou modifiée en conséquence.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Rectifications</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Obligation de rectifier</heading><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p> Une rectification est une modification des données inexactes qui ont des effets juridiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p> L’office du registre foncier rectifie dans la mesure du possible les données inexactes qu’il constate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Rectifications de simples erreurs de plume</heading><paragraph eId="art_141/para"><content><p>L’office du registre foncier peut en tout temps rectifier d’office les erreurs de plume qui ne touchent pas à la consistance même du droit ou à l’identification d’une personne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Rectifications d’erreurs modifiant le sens de l’écriture</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> Si l’office du registre foncier ne peut rectifier immédiatement de sa propre initiative les écritures et radiations inexactes, il les signale au moyen d’une mention. Celle-ci est radiée d’office une fois que la rectification a eu lieu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Il demande aux personnes concernées de consentir à la rectification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’une personne concernée refuse son consentement, l’office du registre foncier demande au tribunal compétent d’ordonner la rectification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_4"><num>4</num><content><p> L’écriture rectifiée fait référence à l’inscription au journal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Rectifications dans le registre foncier tenu sur papier</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le registre foncier tenu sur papier, toutes les rectifications peuvent être entreprises tant que les parties ou des tiers n’ont pas pris connaissance de l’écriture ou de la radiation inexacte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> Toute rectification quelconque par voie de grattage, de corrections, de notes marginales ou d’intercalations est interdite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_3"><num>3</num><content><p> Pour le surplus, les art. 141 et 142 sont applicables.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titre 4</num><heading>Délivrance, modification et cancellation des titres de gage</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Délivrance d’un titre de gage</heading><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Contenu du titre</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une cédule hypothécaire sur papier doit être constituée, l’office du registre foncier délivre le titre immédiatement après l’inscription du droit de gage dans le grand livre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_144/para_2/listintro"> Le titre de gage est dressé conformément au modèle établi par l’OFRF. Il contient au moins les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_144/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la qualification comme cédule hypothécaire et la désignation du créancier ou l’indication que le titre est établi au porteur;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la date de l’inscription du droit de gage et la référence à la pièce justificative;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le numéro du titre de gage;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le montant de la somme garantie par le gage, les clauses portant sur l’intérêt, sur la dénonciation au remboursement et sur l’amortissement ainsi que, le cas échéant, le taux d’intérêt maximum garanti par le gage (art. 818, al. 2, CC) et les observations relatives aux modifications survenues dans les rapports de droit (art. 852 CC);</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la désignation de l’immeuble mis en gage, avec son identification (art. 18 et 94, al. 1, let. e) et, lorsqu’un extrait du grand livre n’est pas lié au titre, la nature juridique de l’immeuble (art. 655 CC);</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>lorsque l’immeuble est immatriculé dans une institution du registre foncier de droit cantonal: l’indication correspondante;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la case hypothécaire;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>les droits existant déjà sur l’immeuble et les charges de rang antérieur ou à égalité de rang (servitudes, charges foncières, droits de gage, y compris les cases libres et les cases réservées, annotations);</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>en cas d’engagement de parts de copropriété ou de propriété par étages: les droits de gage de rang antérieur grevant l’immeuble entier;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>le cas échéant, le nom du fondé de pouvoirs au sens de l’art. 850 CC ou du représentant du créancier au sens de l’art. 875, ch. 1, CC;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>la signature de la personne qui délivre le titre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de constitution d’un droit de gage collectif, cette caractéristique est spécifiée sur le titre. En outre, les indications prévues à l’al. 2, let. e à i, doivent être données pour chacun des immeubles constitués en gage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_4"><num>4</num><content><p> À la place des indications prévues à l’al. 2, let. h et i, un extrait du grand livre peut être incorporé dans le titre. Le titre peut aussi contenir des indications relatives au gage constitué en faveur d’un tiers, au transfert, à la conservation, à l’annulation du titre ou à d’autres opérations semblables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsque le titre, y compris un extrait du grand livre, est composé de plusieurs pages et que celles-ci ne forment pas une entité matérielle, le numéro du titre doit figurer sur chaque page écrite; les pages doivent être reliées entre elles par des renvois réciproques se référant au nombre de pages.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_6"><num>6</num><content><p> Lorsqu’il est trop dispendieux de porter sur le titre les indications prévues à l’al. 2, let. h et i, ou d’établir un extrait conformément à l’al. 4, ou que le titre est surchargé de ce fait ou devient trop volumineux, il suffit de donner ces indications pour les droits de gage (y compris les cases libres et les cases réservées), pour les charges foncières, les droits distincts et permanents, les usufruits et les droits d’habitation de rang antérieur ou à égalité de rang. Dans ce cas, il y a lieu d’indiquer sur le titre que d’autres charges de rang antérieur figurent au grand livre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_7"><num>7</num><content><p> Lorsqu’un nouveau titre de gage remplace un titre annulé ou cancellé (art. 152), le nouveau titre doit indiquer qu’il remplace l’ancien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Délivrance des titres en cas de gages collectifs et de gages partiels</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_145/para_1/listintro"> Lorsque plusieurs immeubles sont constitués en gage pour la même cédule hypothécaire, il n’est délivré qu’un seul titre à condition:</listIntroduction><item eId="art_145/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>que les immeubles grevés soient réunis sur un feuillet collectif, ou</p></item><item eId="art_145/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’il s’agisse d’un droit de gage collectif (art. 110).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_145/para_2/listintro"> Dans les autres cas (art. 113), on peut:</listIntroduction><item eId="art_145/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>émettre un titre spécial pour la part de créance grevant chaque immeuble, ou</p></item><item eId="art_145/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour autant que le titre demeure lisible, faire figurer les différents immeubles sur un titre unique, en indiquant la part pour laquelle chacun d’eux est grevé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Délivrance d’un titre en cas d’extension de gage</heading><paragraph eId="art_146/para"><content><p>L’art. 145 est applicable pour la délivrance d’un titre de gage lorsque, postérieurement à la constitution d’une cédule hypothécaire, d’autres immeubles situés dans le même arrondissement doivent être grevés du même droit de gage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Délivrance d’un titre en cas de gage collectif sur des immeubles situés dans différents arrondissements</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une cédule hypothécaire doit être constituée comme gage collectif sur plusieurs immeubles situés dans différents arrondissements, tous les immeubles grevés doivent être portés sur le titre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><p> Le titre doit être signé par la personne compétente (art. 144, al. 2, let. k) de chaque arrondissement concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent prévoir une réglementation différente pour plusieurs immeubles situés dans le même canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Délivrance du titre</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier ne délivre le titre au créancier ou à son représentant qu’avec le consentement écrit du débiteur et du propriétaire de l’immeuble grevé (art. 861, al. 3, CC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> Ce consentement peut être donné dans la réquisition d’inscription du droit de gage au registre foncier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Extraits portant sur des hypothèques et des cédules hypothécaires de registre</heading><paragraph eId="art_149/para"><content><p>En cas de délivrance d’un extrait portant sur une hypothèque ou une cédule hypothécaire de registre (art. 825, al. 2, CC), les règles relatives au contenu du titre de gage (art. 144) sont applicables par analogie.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Modification et cancellation du titre de gage</heading><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Modification du titre</heading><paragraph eId="art_150/para"><content><p>Les modifications prévues aux art. 105 et 106 doivent être reportées simultanément sur les titres et attestées par la signature de la personne compétente (art. 144, al. 2, let. k).</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Modification d’office des titres de gage</heading><paragraph eId="art_151/para"><content><p>Les modifications résultant des inscriptions et des radiations opérées dans les autres rubriques du feuillet du grand livre et qui influent sur le droit de gage, telles que dégrèvements, radiations de servitudes, de charges foncières ou d’annotations, doivent en outre être indiquées d’office sur les titres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Cancellation de titres de gage</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><p> Pour canceller des titres de gage, il y a lieu d’y pratiquer une incision, de les perforer ou de les barrer en diagonale, et d’indiquer la radiation sur le titre. Cette indication est datée et signée par la personne compétente de l’office du registre foncier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un titre est endommagé, surchargé ou illisible, ou que la délivrance d’un nouveau titre est préférable à la modification du titre existant, l’office du registre foncier le cancelle et en délivre un nouveau en mentionnant qu’il est délivré en remplacement de l’ancien. Lorsqu’il est établi un nouveau titre nominatif, il y a lieu d’indiquer comme créancier la personne à qui le titre a été transféré en dernier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de délivrance d’un nouveau titre de gage, le titre cancellé est remis avec le nouveau titre à l’ayant droit si celui-ci le requiert. Le droit cantonal peut prévoir d’autres dispositions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque le gage immobilier est radié au registre foncier, le titre cancellé doit être remis au propriétaire si celui-ci le requiert.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titre 5</num><heading>Division et réunion d’immeubles</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Division d’immeubles</heading><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Ouverture de nouveaux feuillets du grand livre</heading><paragraph eId="art_153/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de réquisition de division d’un immeuble, le feuillet primitif est, en règle générale, maintenu pour l’une des parcelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_2"><num>2</num><content><p> Pour autant que les autres parcelles ne soient pas réunies à des immeubles limitrophes, de nouveaux feuillets sont ouverts pour elles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_3"><num>3</num><content><p> La date et la pièce justificative de la division sont indiquées pour tous les immeubles modifiés ou nouveaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Épuration des servitudes</heading><paragraph eId="art_154/para"><content><p>Les servitudes doivent être épurées conformément aux art. 743 et 974<i>a</i> CC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Épuration des gages immobiliers</heading><paragraph eId="art_155/para_1"><num>1</num><content><p> Les gages immobiliers sont répartis conformément à la requête du propriétaire avec, le cas échéant, le consentement des créanciers gagistes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_2"><num>2</num><content><p> S’il n’est pas possible de donner suite à la requête de répartition de la garantie immobilière, la réquisition de division de l’immeuble est rejetée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’aucune requête de répartition n’est proposée, la procédure est régie par l’art. 833 CC. L’office du registre foncier communique sans délai la répartition aux créanciers gagistes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Épuration des charges foncières</heading><paragraph eId="art_156/para_1"><num>1</num><content><p> En cas de division d’un immeuble grevé d’une charge foncière, la valeur de la charge est répartie proportionnellement à la valeur des diverses parcelles (art. 792, al. 2, CC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la prestation n’a un rapport qu’avec l’économie de l’une des parcelles, la charge n’est reportée que sur cette seule parcelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_3"><num>3</num><content><p> L’office du registre foncier communique immédiatement cette répartition aux parties à la charge foncière en les rendant attentifs à l’art. 787 CC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><heading>Épuration des annotations et des mentions</heading><paragraph eId="art_157/para_1"><num>1</num><content><p> Les annotations et les mentions doivent être épurées conformément à l’art. 974<i>a</i> CC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_157/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les mentions sont portées à l’état descriptif de l’immeuble, l’art. 974<i>a</i> CC est applicable par analogie.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Réunion d’immeubles</heading><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><paragraph eId="art_158/para_1"><num>1</num><content><p> La réunion d’immeubles obéit aux conditions fixées à l’art. 974<i>b</i> CC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de réunion, l’un des feuillets est, en règle générale, maintenu tandis que les autres sont clôturés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_3"><num>3</num><content><p> La date et la pièce justificative de la réunion doivent être indiquées pour tous les feuillets du grand livre concernés.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titre 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><heading>Procédure d’examen préliminaire pour la tenue du registre foncier au moyen de l’informatique</heading><paragraph eId="art_159/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’un canton entend tenir le registre foncier au moyen de l’informatique, il dépose auprès de l’OFRF une demande d’examen préliminaire. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_159/para_2/listintro"> La demande doit être accompagnée:</listIntroduction><item eId="art_159/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des dispositions cantonales d’exécution, à l’état de projet ou après leur adoption;</p></item><item eId="art_159/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>d’un commentaire du système;</p></item><item eId="art_159/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>d’un calendrier pour l’introduction du registre foncier informatisé dans les différents offices ou arrondissements du registre foncier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_159/para_3/listintro"> Le commentaire du système porte en particulier sur:</listIntroduction><item eId="art_159/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la conception du système présentée par écrit et à l’aide de schémas;</p></item><item eId="art_159/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le catalogue des données avec leurs typologies et un schéma de leurs relations;</p></item><item eId="art_159/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’explication des mesures techniques et organisationnelles destinées à garantir l’intégrité des données (consistances, plausibilités);</p></item><item eId="art_159/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le projet d’exploitation ainsi que les projets de protection et de sécurité des données;</p></item><item eId="art_159/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les résultats des tests de fonctionnement effectués.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_159/para_4/listintro"> L’OFRF:</listIntroduction><item eId="art_159/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>apprécie le système d’un point de vue théorique sur la base des documents produits et d’après les résultats obtenus en pratique;</p></item><item eId="art_159/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>communique au canton dans les trois mois de la réception de la demande les résultats de l’examen préliminaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_5"><num>5</num><content><p> Il peut suivre l’avant-projet durant la phase de l’examen préliminaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b></num><heading>Autorisation</heading><paragraph eId="art_160/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_160/para_1/listintro"> Le DFJP autorise le canton à tenir le registre foncier informatisé lorsque:</listIntroduction><item eId="art_160/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les dispositions cantonales d’exécution sont approuvées ou peuvent l’être sans réserve, et que</p></item><item eId="art_160/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le système satisfait aux conditions légales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_2"><num>2</num><content><p> En même temps que l’autorisation, le DFJP approuve les dispositions cantonales d’exécution lorsque celles-ci doivent encore être approuvées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_3"><num>3</num><content><p> Pour le surplus, la procédure est régie par les art. 27<i>k</i> à 27<i>n</i> de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque le système ne satisfait pas aux conditions légales ou que les dispositions cantonales d’exécution ne peuvent être approuvées sans réserve, le DFJP renvoie la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160_a"><num><b>Art. 160</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Remplacement, renouvellement complet et modifications essentielles du système</heading><paragraph eId="art_160_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 159 et 160 s’appliquent par analogie lorsqu’un canton, après avoir obtenu une autorisation de tenir le registre foncier informatisé, remplace le système, le renouvelle complètement ou y apporte des modifications essentielles (art. 15).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le renouvellement du système est complet lorsque l’étendue des travaux de renouvellement équivaut à un remplacement du système.</p></content></paragraph></article><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_161/para"><content><p>L’ordonnance du 22 février 1910 sur le registre foncier<authorialNote><p> [RS <b>2</b> 514; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/413_409_409" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1964</b> 409</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/467_471_465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1965</b> 471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/1255_1268_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1268</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1600_1600_1600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1600</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/876_876_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 876</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2904_2904_2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2904 </ref>art. 7 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/14_14_14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 14</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3106_3106_3106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3106</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2669 </ref>annexe ch. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1343</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/446" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2923 </ref>annexe 2 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4705 </ref>ch. II 19, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/385" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 2745 </ref>annexe ch. I , <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4723 </ref>annexe ch. I]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_162/para"><content><p>La modification du droit en vigueur est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b></num><heading>Cédules hypothécaires existantes</heading><paragraph eId="art_163/para"><content><p>Les gages immobiliers inscrits au registre foncier comme cédules hypothécaires avant le 1<sup>er</sup> janvier 2012 sont réputés cédules hypothécaires sur papier tant qu’ils n’ont pas été transformés conformément à l’art. 33<i>b</i>, tit. fin. CC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b></num><heading>Restrictions de droit public de la propriété existantes</heading><paragraph eId="art_164/para"><content><p>Les restrictions de droit public de la propriété ordonnées et entrées en force avant le 1<sup>er</sup> janvier 2012 n’ont pas besoin d’être mentionnées au registre foncier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164_a"><num><b>Art. 164</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 10 décembre 2021 enregistrement du numéro AVS des personnes déjà inscrites au grand livre</heading><paragraph eId="art_164_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’office du registre foncier enregistre les numéros AVS des personnes physiques titulaires d’un droit sur un immeuble qui sont déjà inscrites au grand livre au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 10 décembre 2021 selon la procédure standard pour les collections de données entières visée à l’art. 134<sup>quater</sup>, al. 2, RAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_2"><num>2</num><content><p> À cet effet, il transmet en bloc à la CdC les données relatives à ces personnes mentionnées à l’art. 90, al. 1, let. a. La transmission initiale doit avoir lieu dans les deux ans qui suivent l’entrée en vigueur de cette modification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’office du registre foncier reprend les données vérifiées par la CdC dans le registre des identifiants de personnes sans contrôle supplémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de doute, il procède selon l’art. 23<i>c</i>, al. 3 à 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_5"><num>5 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_164_a/para_5/listintro">Les cantons veillent à ce que les personnes déjà inscrites au grand livre soient enregistrées avec leur numéro AVS dans les délais suivants:</listIntroduction><item eId="art_164_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les personnes inscrites depuis le 1<sup>er</sup> janvier 2012: dans les trois ans qui suivent l’entrée en vigueur de cette modification;</p></item><item eId="art_164_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les personnes inscrites entre le 1<sup>er</sup> janvier 1948 et le 31 décembre 2011: dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur de cette modification;</p></item><item eId="art_164_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les personnes inscrites avant le 1<sup>er</sup> janvier 1948: dans les sept ans qui suivent l’entrée en vigueur de cette modification.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_164_b"><num><b>Art. 164</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 10 décembre 2021 accès du service de recherche d’immeubles aux données du grand livre ayant des effets juridiques et transmission des données à l’index de recherche</heading><paragraph eId="art_164_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons veillent à ce que l’interface permettant d’accéder aux données depuis le service de recherche d’immeubles (art. 34<i>c</i>, al. 1) soit opérationnelle dans un délai d’un an après l’entrée en vigueur de la modification du 10 décembre 2021.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_b/para_2"><num>2</num><content><p> Ils procèdent dans le même délai à la transmission initiale et intégrale des données visées à l’art. 34<i>b</i>, al. 5 et 6, à l’index de recherche du service de recherche d’immeubles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164_c"><num><b>Art. 164</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 10 décembre 2021 émoluments</heading><paragraph eId="art_164_c/para"><content><p>Aucun émolument n’est perçu pour l’utilisation du service de recherche d’immeubles au cours de la première année qui suit l’entrée en vigueur de la modification du 10 décembre 2021.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164_d"><num><b>Art. 164</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 918</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 10 décembre 2021 prolongation des délais en cas de remplacement ou de renouvellement complet du système</heading><paragraph eId="art_164_d/para"><content><p>Si, au cours des deux années qui ont précédé l’entrée en vigueur de la modification du 10 décembre 2021, un canton a remplacé le système utilisé pour le registre foncier informatisé, l’a complètement renouvelé ou s’il a décidé de le remplacer ou de le renouveler, il peut prévoir dans sa législation une prolongation appropriée des délais prévus à l’art. 164<i>a</i>, al. 2 et 5, ainsi qu’à l’art. 164<i>b</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_165/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2012.</p></content></paragraph></article></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="211.432.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)" shortForm="ORF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)" shortForm="GBV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)" shortForm="ORF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 162)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification du droit en vigueur</heading><content><p>Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>...<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4659</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>