{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-69_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=179&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-69%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "615301f945889452191e340092609610"}, "Num": ["BGE 104 Ia 69"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 104 Ia 69"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 104 Ia 69"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 104 Ia 69"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Rechtliches Geh\u00f6r im Verwaltungsverfahren. 1. Voraussetzungen, unter denen Berichte verwaltungsinterner Fachstellen dem am Verfahren beteiligten Privaten zur Stellungnahme unterbreitet werden m\u00fcssen. 2. Der am Verwaltungsverfahren beteiligte Private hat grunds\u00e4tzlich Anspruch darauf, an den Beweiserhebungen der Verwaltungsorgane teilzunehmen. Eine Ausnahme gilt f\u00fcr Beweiserhebungen, die ihren Zweck nur erf\u00fcllen k\u00f6nnen, wenn sie unangemeldet erfolgen. In derartigen F\u00e4llen ist der Geh\u00f6rsanspruch gewahrt, wenn nachtr\u00e4glich das festgehaltene Beweisergebnis zur Stellungnahme unterbreitet wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Droit d'\u00eatre entendu dans la proc\u00e9dure administrative. 1. Conditions dans lesquelles les rapports \u00e9tablis par des experts de l'administration doivent \u00eatre communiqu\u00e9s, pour d\u00e9termination, \u00e0 la personne priv\u00e9e partie \u00e0 la proc\u00e9dure. 2. La personne priv\u00e9e partie \u00e0 une proc\u00e9dure a en principe le droit de prendre part \u00e0 l'administration des preuves effectu\u00e9e par des services de l'administration. Une exception \u00e0 cette r\u00e8gle doit \u00eatre admise lorsque l'administration d'une preuve ne peut atteindre son but que si elle a lieu sans avis pr\u00e9alable. En pareil cas, le droit d'\u00eatre entendu est respect\u00e9 si le r\u00e9sultat de l'administration des preuves est port\u00e9 \u00e0 la connaissance de l'int\u00e9ress\u00e9, pour qu'il fasse valoir ses observations."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Diritto di esser sentito nella procedura amministrativa. 1. Ipotesi in cui i rapporti stesi da periti della pubblica amministrazione devono esser comunicati al privato che \u00e8 parte nel procedimento amministrativo perch\u00e9 possa formulare al riguardo le proprie osservazioni. 2. In linea di principio, codesto privato ha il diritto di partecipare all'assunzione delle prove effettuate da organi dell'amministrazione. Un'eccezione si giustifica quando detta assunzione pu\u00f2 raggiungere il suo scopo soltanto se si procede senza preavviso; in tal caso, il diritto di essere sentito \u00e8 rispettato se i risultati ottenuti sono sottoposti all'interessato perch\u00e9 possa esprimersi al riguardo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:40:18", "Checksum": "5d66049fab4171ef2e78ac560df3077d"}