{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-65_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=124&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-65%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "f7fe65741756959690edc8ee76235554"}, "Num": ["BGE 90 I 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 90 I 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 90 I 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 90 I 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG: Die Partei, deren Rekusationsbegehren gegen\u00fcber einem Mitglied des Gerichtes abgelehnt wird, ist zur Beschwerde auch befugt, wenn ihr die Legitimation zur Anfechtung des Sachurteils fehlt. Rekusation: Unzul\u00e4ssigkeit der Abweisung des Begehrens mangels Beweises, wenn es Sache des Richters ist, abzukl\u00e4ren, ob ein Rekusationsgrund vorliegt; der abgelehnte Richter darf nicht \u00fcber das aus dem gleichen Grunde gegen ein anderes Mitglied gerichtete Ablehnungsbegehren mitentscheiden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ: La partie, dont la demande de r\u00e9cusation \u00e0 l'\u00e9gard d'un des membres du tribunal a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e, poss\u00e8de la qualit\u00e9 pour former un recours de droit public m\u00eame si celle-ci lui fait d\u00e9faut pour s'en prendre au jugement sur le fond. R\u00e9cusation: Une demande de r\u00e9cusation ne saurait \u00eatre rejet\u00e9e faute de preuve, lorsqu'il appartient au juge d'\u00e9tablir s'il y a un motif de r\u00e9cusation; le juge r\u00e9cus\u00e9 pour une certaine cause ne peut participer au jugement de la demande de r\u00e9cusation fond\u00e9e sur la m\u00eame raison et pr\u00e9sent\u00e9e contre un autre membre du tribunal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG: La parte, la cui domanda di ricusazione nei confronti di un membro del tribunale \u00e8 stata respinta, ha qualit\u00e0 per interporre ricorso di diritto pubblico anche se questa qualit\u00e0 gli fa difetto per impugnare la sentenza nel merito. Ricusazione: Non \u00e8 ammissibile respingere la domanda per mancanza di prova, quando spetta al giudice di chiarire se vi sia un motivo di ricusazione; il giudice ricusato non pu\u00f2 partecipare alla decisione di una domanda di ricusazione fondata sul motivo addotto anche a suo riguardo, ma diretta contro un altro membro del tribunale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:29:15", "Checksum": "209389237e2e886c2642798c96104b8f"}