{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-115-II-175_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=254&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-175%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "a20fac0e433a9050608ce2c48ebdd7dd"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 II 175"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1989 BGE 115 II 175"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1989 BGE 115 II 175"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1989 BGE 115 II 175"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorkaufsrecht der Verwandten gem\u00e4ss Art. 6 und 11 EGG. 1. Vorkaufsberechtigte k\u00f6nnen sich auf ihr Recht berufen, wenn ihnen der Erwerber gem\u00e4ss Art. 11 EGG im Range nachgeht (E. 3). 2. Die Annahme eines Vorkaufsfalles oder eines Umgehungsgesch\u00e4ftes ist nicht gerechtfertigt, wenn der in seinen wesentlichen Punkten ernst gemeinte Vertrag nach seinem wirtschaftlichen Gehalt einem Kauf nicht entspricht (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de pr\u00e9emption des parents selon les art. 6 et 11 LPR. 1. Les titulaires du droit de pr\u00e9emption peuvent exciper de leur droit lorsque l'acqu\u00e9reur occupe un rang post\u00e9rieur au leur selon l'art. 11 LPR (consid. 3). 2. L'admission d'un cas de pr\u00e9emption ou d'une transaction destin\u00e9e \u00e0 l'\u00e9luder n'est pas justifi\u00e9e lorsque le contrat r\u00e9ellement voulu dans ses points essentiels ne correspond pas \u00e0 une vente d'apr\u00e8s son contenu \u00e9conomique (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di prelazione dei parenti secondo gli art. 6 e 11 LPF. 1. I titolari del diritto di prelazione possono eccepire il loro diritto ove l'acquirente occupi un posto posteriore al loro nell'ordine stabilito dall'art. 11 LPF (consid. 3). 2. Non si giustifica di ammettere un caso di prelazione o di un negozio destinato ad eludere quest'ultima se il contratto realmente voluto nei suoi punti essenziali non corrisponde a una compravendita alla stregua del suo contenuto economico (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:27:25", "Checksum": "9f80e1ed6289d62a8476d826daf24af0"}