{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2013-11-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-140-I-50_2013-11-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-I-50%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "3034d5dabac7166ff610366b600e9e1a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 I 50", "9C_1033/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 08.11.2013 BGE 140 I 50 (9C_1033/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 08.11.2013 BGE 140 I 50 (9C_1033/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 08.11.2013 BGE 140 I 50 (9C_1033/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 34a Abs. 1 BVG; Art. 24 Abs. 2 Satz 2 BVV 2 (in der seit 1. Januar 2005 geltenden Fassung); Ermittlung des anrechenbaren Einkommens. Zu den Modalit\u00e4ten der Gew\u00e4hrung des rechtlichen Geh\u00f6rs mit Bezug auf pers\u00f6nliche Umst\u00e4nde und die tats\u00e4chliche Lage auf dem im Einzelfall relevanten Arbeitsmarkt gem\u00e4ss BGE 134 V 64 E. 4.2.1 S. 70 f. (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 Cst.; art. 34a al. 1 LPP; art. 24 al. 2, 2<sup>e </sup>phrase, OPP 2 (dans sa teneur en vigueur depuis le 1<sup>er</sup> janvier 2005); fixation du revenu d\u00e9terminant. A propos des modalit\u00e9s de l'octroi du droit d'\u00eatre entendu en lien avec les circonstances personnelles et la situation concr\u00e8te sur le march\u00e9 du travail entrant en consid\u00e9ration dans le cas d'esp\u00e8ce au sens de l' ATF 134 V 64 consid. 4.2.1 p. 70 s. (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 34a cpv. 1 LPP; art. 24 cpv. 2, 2<sup>a </sup>frase, OPP 2 (nella versione in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2005); valutazione del reddito determinante. Sulle modalit\u00e0 della concessione del diritto di essere sentito avuto riguardo alle circostanze personali e alla situazione effettiva sul mercato del lavoro entrante in considerazione nel singolo caso ai sensi della DTF 134 V 64 consid. 4.2.1 pag. 70 seg. (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:45:52", "Checksum": "4144c76089316388ccd3e1e1710dfa32"}