Protocollo di firma facoltativa del 18 aprile 1961 alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernenti l'acquisto della cittadinanza <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.191.012"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole de signature facultative du 18 avril 1961 à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques concernant l'acquisition de la nationalité" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo di firma facoltativa del 18 aprile 1961 alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernenti l'acquisto della cittadinanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultativprotokoll vom 18. April 1961 über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zum Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it/xml"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.191.012</docNumber></p><p> RU <b>1992</b> 2058; FF <b>1987</b> III 307</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Protocollo di firma facoltativa<br/>alla Convenzione di Vienna<br/>sulle relazioni diplomatiche<br/>concernente l’acquisto della cittadinanza</docTitle></p><p>Concluso a Vienna il 18 aprile 1961<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 23 marzo 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2056_2056_2056" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 2056</ref></p></authorialNote><br/>Strumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 12 giugno 1992<br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 12 luglio 1992</p><p> (Stato 21  settembre 2016)</p></preface><preamble><p>Gli Stati parte al presente Protocollo e alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche<i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/435_431_431" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.191.01</b></ref></p></authorialNote></i>,</p><p>chiamata appresso «Convenzione», approvata dalla Conferenza delle Nazioni Unite tenuta a Vienna dal 2 marzo al 14 aprile 1961,</p><p>animati dal desiderio di stabilire, per quanto li concerne, regole inerenti all’acquisto della cittadinanza da parte dei membri delle loro missioni diplomatiche nonché dei familiari che con questi convivono,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><paragraph eId="art_I/para"><content><p>Ai fini del presente Protocollo, la locuzione «membri della missione» designa, come definito dall’articolo 1 lettera b) della Convenzione, «il capomissione e i membri del personale della missione».</p></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><paragraph eId="art_II/para"><content><p>I membri della missione e i familiari che con loro convivono non acquistano la cittadinanza dello Stato accreditatario semplicemente per effetto della sua legislazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><paragraph eId="art_III/para"><content><p>Il presente Protocollo è aperto alla firma di tutti gli Stati che diverranno Parti alla Convenzione, come segue: fino al 31 ottobre 1961, al Ministero federale degli Affari esteri dell’Austria, e successivamente, fino al 31 marzo 1962, alla sede dell’Organizzazione delle Nazioni Unite a Nuova York.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><paragraph eId="art_IV/para"><content><p>Il presente Protocollo sarà ratificato. Gli strumenti di ratificazione saranno depositati presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><paragraph eId="art_V/para"><content><p>Il presente Protocollo rimane aperto all’adesione di tutti gli Stati che diverranno Parti alla Convenzione. Gli strumenti d’adesione saranno depositati presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><paragraph eId="art_VI/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Protocollo entra in vigore lo stesso giorno della Convenzione oppure il trentesimo giorno che segue quello del deposito del secondo strumento di ratificazione del Protocollo o di adesione allo stesso presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, se questo giorno cade più tardi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/para_2"><num>2.</num><content><p>Per ogni Stato che l’avrà ratificato o vi avrà aderito dopo che sia entrato in vigore conformemente al paragrafo 1 del presente articolo, il Protocollo entra in vigore il trentesimo giorno dopo il deposito, da parte di detto Stato, dello strumento di ratificazione o di adesione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><paragraph eId="art_VII/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_VII/para/listintro">Il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite notifica a tutti gli Stati che possono divenire Parti alla Convenzione:</listIntroduction><item eId="art_VII/para/lbl_a"><num>a) </num><p>le firme apposte al presente Protocollo e il deposito degli strumenti di ratificazione o di adesione, conformemente agli articoli III, IV e V;</p></item><item eId="art_VII/para/lbl_b"><num>b) </num><p>il giorno in cui il presente Protocollo entra in vigore, conformemente all’articolo VI.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><paragraph eId="art_VIII/para"><content><p>L’originale del presente Protocollo, i cui testi cinese, francese, inglese, russo e spagnolo fanno parimente fede, sarà depositato presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, che ne invierà copia certificata conforme a tutti gli Stati menzionati nell’articolo III.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>In fede di che,</i> i plenipotenziari sottoscritti, debitamente autorizzati dai loro governi, hanno firmato il presente Protocollo.</p><p>Fatto a Vienna il diciotto aprile millenovecentosessantuno.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.191.012"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole de signature facultative du 18 avril 1961 à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques concernant l'acquisition de la nationalité" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo di firma facoltativa del 18 aprile 1961 alla Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche concernenti l'acquisto della cittadinanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultativprotokoll vom 18. April 1961 über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zum Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2058_2058_2058/20160921/it/xml"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-04-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 21 settembre 2016<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2058_2058_2058" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 2058</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2503</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/115" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 585</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 3187 </ref>e <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 3245</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica</p><p>Adesione (A)</p><p>Dichiarazione di successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Argentina</p></td><td><p>10 ottobre</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>  2 maggio</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia e Erzegovina</p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>11 aprile</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>11 maggio</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Cambogia</p></td><td><p>31 agosto</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>15 luglio</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>14 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Corea (Sud)</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Dominicana, Repubblica</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Egitto</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>1964 A</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>15 novembre</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>15 dicembre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>  2 aprile</p></td><td><p>1964 A</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>11 novembre</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>11 dicembre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>  9 febbraio</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>14 novembre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Indonesia</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>  3 febbraio</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>  5 marzo</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>18 maggio</p></td><td><p>1971 A</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>25 luglio</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>  3 dicembre</p></td><td><p>1962 A</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>16 settembre</p></td><td><p>2005 A</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Libia</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td><p>1977 A</p></td><td><p>  7 luglio</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>29 maggio</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Malaysia</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>23 febbraio</p></td><td><p>1977 A</p></td><td><p>25 marzo</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>1965 A</p></td><td><p>28 ottobre</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>  9 gennaio</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>  8 febbraio</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td><p>1966 A</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>24 ottobre</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>  5 ottobre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>31 maggio</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>    Parte caraibica (Bonaire,     Sant’Eustachio e Saba)</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>1963 A</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>23 dicembre</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>22 gennaio</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Rep. Centrafricana</p></td><td><p>19 marzo</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>18 aprile</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>2001 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>30 agosto</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>28 ottobre</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>21 marzo</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>12 luglio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Tanzania</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>1962</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Thailandia</p></td><td><p>23 gennaio</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1968 A</p></td><td><p>23 febbraio</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a </sup></num><p>Il protocollo non si applica alle Isole Tokelau.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>