{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-552_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=37&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-552%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "8463668792d601193748ce5f179d04e7"}, "Num": ["BGE 123 II 552"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 123 II 552"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 123 II 552"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 123 II 552"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 Abs. 1, Art. 95 und Art. 101 Abs. 1 und 2 des aufgehobenen Bundesratsbeschlusses vom 9. Dezember 1940 \u00fcber die Erhebung einer direkten Bundessteuer (BdBSt); Art. 130 Abs. 1 und 2, Art. 131 Abs. 1 und Art. 132 Abs. 1 und 3 des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990 \u00fcber die direkte Bundessteuer (DBG); Zul\u00e4ssigkeit einer Einsprache gegen eine Ermessensveranlagung. Ermessensveranlagung und Einspracheverfahren gem\u00e4ss altem Recht (E. 2) und auf der Basis der aktuellen gesetzlichen Regelung (E. 3). Die von Art. 132 Abs. 3 DBG geforderte Begr\u00fcndung einer Einsprache gegen eine Ermessensveranlagung stellt eine Prozessvoraussetzung dar, deren Fehlen zur Folge hat, dass auf die Einsprache nicht eingetreten wird (E. 4c). F\u00fcr diese Auslegung von Art. 132 Abs. 3 DBG sprechen gewichtige \u00f6ffentliche Interessen (E. 4e). Bei der Er\u00f6ffnung der Ermessensveranlagung ist die Steuerbeh\u00f6rde gehalten, in der Rechtsmittelbelehrung die Anforderungen von Art. 132 Abs. 3 DBG an die Einsprache sowie die Konsequenzen im Fall der Nichtbeachtung anzugeben (E. 4f)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 al. 1, art. 95 et art. 101 al. 1 et 2 de l'ancien arr\u00eat\u00e9 du 9 d\u00e9cembre 1940 du Conseil f\u00e9d\u00e9ral concernant la perception d'un imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct (AIFD); art. 130 al. 1 et 2, art. 131 al. 1 et art. 132 al. 1 et 3 de la loi f\u00e9d\u00e9rale du 14 d\u00e9cembre 1990 sur l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct (LIFD); recevabilit\u00e9 d'une r\u00e9clamation d\u00e9pos\u00e9e contre une taxation d'office. Taxation d'office et proc\u00e9dure de r\u00e9clamation selon l'ancien droit (consid. 2) et d'apr\u00e8s la l\u00e9gislation actuelle (consid. 3). L'obligation pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 132 al. 3 LIFD, selon laquelle la r\u00e9clamation d\u00e9pos\u00e9e contre une taxation d'office doit \u00eatre motiv\u00e9e, est une exigence formelle, non mat\u00e9rielle, dont la violation entra\u00eene l'irrecevabilit\u00e9 de la r\u00e9clamation (consid. 4c). Pareille interpr\u00e9tation de l'art. 132 al. 3 LIFD est corrobor\u00e9e par d'importants int\u00e9r\u00eats publics (consid. 4e). En notifiant la taxation d'office, l'autorit\u00e9 fiscale doit mentionner, dans l'indication des voies de droit, la r\u00e8gle pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 132 al. 3 LIFD et les cons\u00e9quences en cas d'inobservation (consid. 4f)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92 cpv. 1, art. 95 e art. 101 cpv. 1 e 2 dell'abrogato decreto del Consiglio federale concernente l'imposta federale diretta, del 9 dicembre 1940 (DIFD); art. 130 cpv. 1 e 2, art. 131 cpv. 1 e art. 132 cpv. 1 e 3 della legge federale sull'imposta federale diretta, del 14 dicembre 1990 (LIFD); ammissibilit\u00e0 di un reclamo rivolto contro una tassazione d'ufficio. Tassazione d'ufficio e procedura di reclamo secondo il diritto previgente (consid. 2) e in base all'attuale normativa (consid. 3). L'obbligo posto dall'art. 132 cpv. 3 LIFD, secondo cui il reclamo presentato contro una tassazione d'ufficio dev'essere motivato, \u00e8 un presupposto processuale, non materiale, la cui violazione cagiona l'inammissibilit\u00e0 del rimedio esperito (consid. 4c). Tale interpretazione dell'art. 132 cpv. 3 LIFD \u00e8 sorretta da importanti interessi pubblici (consid. 4e). Nella notifica della tassazione d'ufficio, l'autorit\u00e0 fiscale deve menzionare, nell'indicazione dei rimedi di diritto, quanto disposto dall'art. 132 cpv. 3 LIFD e le conseguenze in caso d'inottemperanza (consid. 4f)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:12:27", "Checksum": "2708fe3daf1a8f77bc756c90e7728838"}