{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-98-Ib-506_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IB-506%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "3651d75832a2a56edea3a3e5d06c5f14"}, "Num": ["BGE 98 Ib 506"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 98 Ib 506"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 98 Ib 506"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 98 Ib 506"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Parteientsch\u00e4digung im Verfahren der Verwaltungsbeschwerde. 1. Die Verf\u00fcgung \u00fcber eine Parteientsch\u00e4digung kann f\u00fcr sich allein mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden, wenn die Verwaltungsgerichtsbeschwerde in der Hauptsache zul\u00e4ssig ist. Art. 64 VwG begr\u00fcndet einen eigentlichen Anspruch auf Parteientsch\u00e4digung, weshalb die Verwaltungsgerichtsbeschwerde nicht etwa auf Grund von Art. 99 lit. h OG ausgeschlossen ist (Erw. 1). 2. Richtlinien zur Aus\u00fcbung des Ermessens beim Entscheid \u00fcber die Zusprechung einer Parteientsch\u00e4digung nach Art. 64 VwG (Erw. 2). 3. Die Verweigerung einer Parteientsch\u00e4digung beruht im vorliegenden Falle auf Missbrauch bzw. \u00dcberschreitung von Ermessen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Allocation de d\u00e9pens dans la proc\u00e9dure administrative. 1. La d\u00e9cision sur les d\u00e9pens peut comme telle faire l'objet d'un recours de droit administratif, si cette voie de droit est ouverte contre la d\u00e9cision sur le fond. L'art. 64 LPA conf\u00e8re un droit \u00e0 l'allocation de d\u00e9pens, de sorte que l'art. 99 lit. h OJ ne s'oppose pas \u00e0 la recevabilit\u00e9 du recours (consid. 1). 2. Directives pour l'exercice du pouvoir d'appr\u00e9ciation en mati\u00e8re de d\u00e9pens selon l'art. 64 LPA (consid. 2). 3. Le refus d'allouer des d\u00e9pens constitue en l'esp\u00e8ce un abus, soit un exc\u00e8s de pouvoir (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indennit\u00e0 per ripetibili nella procedura amministrativa. 1. Una decisione sulle ripetibili pu\u00f2 essere impugnata come tale con ricorso di diritto amministrativo se il gravame \u00e8 possibile contre la decisione di merito. L'art. 64 PAF conferisce un diritto ad un'indennit\u00e0 per ripetibili, di guisa che l'art. 99 lett. h OG non si oppone all'ammissibilit\u00e0 del ricorso (consid. 1). 2. Direttive per l'esercizio del potere d'apprezzamento in materia di ripetibili secondo l'art. 64 PAF (consid. 2). 3. Nella fattispecie concreta il diniego di un'indennit\u00e0 per ripetibili costituisce un abuso od un eccesso di potere (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:52:32", "Checksum": "a5c0da755ebabd61a57b0e0c0cb614e1"}