Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716/20250201"/><FRBRdate date="1995-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.401"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie (OFE)" shortForm="OFE"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE)" shortForm="OFE"/><FRBRname xml:lang="de" value="Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV)" shortForm="TSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716/20250201/de"/><FRBRdate date="1995-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="1995-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.401</docNumber></p><p><docTitle>Tierseuchenverordnung</docTitle></p><p>(TSV)</p><p>vom 27. Juni 1995 (Stand am 1. Februar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 9<i>a</i> Absatz 2, 10, 16, 19, 20, 31<i>a</i>, 32 Absatz 1<sup>bis</sup>, 45<i>f</i>, 53 Absatz 1, 56<i>a</i> Absatz 2 und 57<i>a</i> Absatz 2 des Tierseuchengesetzes vom 1. Juli 1966<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.40</b></ref></p></authorialNote> (TSG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Gegenstand, Tierseuchen und Bekämpfungsziel</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung bezeichnet die einzelnen hochansteckenden (Art. 2) und anderen Seuchen (Art. 3–5).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie legt die Bekämpfungsmassnahmen fest und regelt die Organisation der Tierseuchenbekämpfung sowie die Entschädigung der Tierhalter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Hochansteckende Seuchen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Als hochansteckende Seuchen gelten folgende Tierkrankheiten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Maul- und Klauenseuche;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Lungenseuche der Ziegen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Rotz (Infektion mit <i>Burkholderia mallei</i>);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Rinderpest;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Pest der kleinen Wiederkäuer;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Lungenseuche der Rinder;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Dermatitis nodularis</i> (Lumpy skin disease);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Rifttalfieber;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Mai 2008, mit Wirkung seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2275</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_k"><num>k. </num><p>Schaf- und Ziegenpocken;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_l"><num>l. </num><p>Pferdepest;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_m"><num>m. </num><p>Afrikanische Schweinepest;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_n"><num>n. </num><p>Klassische Schweinepest;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Aviäre Influenza<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_p"><num>p. </num><p>Newcastle Krankheit;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_q"><num>q.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Epizootische Hämatopoetische Nekrose;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_r"><num>r.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Infektion mit dem Taura-Syndrom-Virus;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_s"><num>s.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Infektion mit dem Virus der Gelbkopf-Krankheit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Auszurottende Seuchen</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Als auszurottende Seuchen gelten folgende Tierkrankheiten:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Milzbrand;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Aujeszkysche Krankheit;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Tollwut;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Brucellose der Rinder;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Tuberkulose;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Enzootische Leukose der Rinder;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Infektiöse bovine Rhinotracheitis/Infektiöse pustulöse Vulvovaginitis;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_gbis"><num>g<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Sept. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/657" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4659</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bovine Virus-Diarrhoe;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Bovine spongiforme Enzephalopathie und Traberkrankheit;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Deckinfektionen der Rinder: Infektionen mit <i>Campylobacter fetus</i> und <i>Tri</i><i>trichomonas foetus</i><i>;</i></p></item><item eId="art_3/para/lbl_ibis"><num>i<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Besnoitiose;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_k"><num>k. </num><p>Brucellose der Schafe und Ziegen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_l"><num>l. </num><p>Infektiöse Agalaktie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, mit Wirkung seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_3/para/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Pferdeseuchen: Beschälseuche und Infektiöse Anämie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_o"><num>o. </num><p>Brucellose der Schweine;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_obis"><num>o<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Porcines reproduktives und respiratorisches Syndrom;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_p"><num>p. </num><p>Infektiöse Hämatopoetische Nekrose;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_q"><num>q. </num><p>Virale hämorrhagische Septikämie;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_r"><num>r.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Infektiöse Anämie der <i>Salmonidae</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zu bekämpfende Seuchen</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Als zu bekämpfende Seuchen gelten folgende Tierkrankheiten:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Leptospirose;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Caprine Arthritis-Enzephalitis;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Salmonellose;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Moderhinke;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Dasselkrankheit;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Brucellose der Widder;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Paratuberkulose;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_gbis"><num>g<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt gemäss Ziff. I der V vom 14. Mai 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2275</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Blauzungenkrankheit (Bluetongue) und epizootische hämorrhagische Krankheit (EHD);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_gter"><num>g<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Border Disease bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Ansteckende Pferdemetritis;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_hbis"><num>h<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>venezolanische Pferdeenzephalomyelitis;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Enzootische Pneumonie der Schweine;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_ibis"><num>i<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Actinobacillose der Schweine;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Chlamydiose der Vögel (<i>Chlamydia psittaci</i>);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Salmonella</i>-Infektion des Geflügels;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_m"><num>m. </num><p>Infektiöse Laryngotracheitis der Hühner;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_n"><num>n. </num><p>Myxomatose;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_o"><num>o. </num><p>Faulbrut der Bienen;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_p"><num>p. </num><p>Sauerbrut der Bienen;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_pbis"><num>p<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. April 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1007</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer (<i>Aethina tumida</i>);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_q"><num>q.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Infektion mit dem Virus der Weisspünktchenkrankheit bei Krebstieren;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_r"><num>r. </num><p>Krebspest.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zu überwachende Seuchen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Als zu überwachende Seuchen gelten folgende Tierkrankheiten:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Mykoplasmose bei Hühnern und Truthühnern (<i>Mycoplasma gallisepticum, M. meleagridis</i>);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Infektionen bei Geflügel mit <i>Salmonella Pullorum</i>, <i>S. Gallinarum</i> oder <i>S. arizonae</i>;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Campylobacteriose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Echinokokkose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Listeriose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Toxoplasmose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Ebola-Virus-Infektion bei Affen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Tuberkulose bei Säugetieren mit Ausnahme von Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_gbis"><num>g<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1575_1575_1575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1575</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Infektion bei Schwanzlurchen mit<i> Batrachochytrium salamandrivorans</i>;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Maedi-Visna;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Pseudotuberkulose der Schafe und Ziegen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_k"><num>k. </num><p>Lungenadenomatose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_l"><num>l. </num><p>Chlamydienabort der Schafe und Ziegen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>östliche und westliche Pferdeenzephalomyelitis sowie japanische Enzephalitis;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_n"><num>n. </num><p>Equine Arteritis;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Surra (<i>Trypanosoma evansi</i>) bei Equiden und Paarhufern;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>West-Nil-Fieber;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_q"><num>q.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Brucellose bei den Unpaarhufern, Raubtieren und Hasenartigen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_r"><num>r. </num><p>Trichinellose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_s"><num>s. </num><p>Tularämie;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_t"><num>t. </num><p>Virale hämorrhagische Krankheit der Kaninchen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_u"><num>u.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Milbenkrankheiten der Bienen (<i>Varroa destructor</i>, <i>Acarapis woodi</i> und <i>Tropilaelaps</i> spp.);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_ubis"><num>u<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. März 2015, mit Wirkung seit 1. April 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1007</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_5/para/lbl_v"><num>v.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Neosporose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_w"><num>w.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Koi-Herpesvirus-Infektion;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_x"><num>x.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 1337</ref>. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Coxiellose;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_y"><num>y.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, mit Wirkung seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_5/para/lbl_z"><num>z.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Proliferative Nierenkrankheit der Fische.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Begriffe und Abkürzungen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Die folgenden Ausdrücke bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>EDI</i>: Eidgenössisches Departement des Innern;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3997</ref>).</p></authorialNote> </num><p>BLV<i>:</i> Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>IVI:</i> Institut für Virologie und Immunologie<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) auf den 1. Mai 2013 angepasst.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Zentrum für Bienenforschung:</i> Zentrum für Bienenforschung der Forschungsanstalt Agroscope Liebefeld-Posieux ALP;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>VTNP:</i> Verordnung vom 25. Mai 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> über tierische Nebenprodukte;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Zuständige kantonale Stelle:</i> eine vom Kanton bezeichnete Behörde oder Amtsstelle;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Tierarzt:</i> Inhaber eines eidgenössischen oder eines als gleichwertig anerkannten Tierarztdiploms;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Amtlicher Tierarzt:</i> nach Artikel 302 vom Kanton ernannter Tierarzt;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. 5 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst, mit Wirkung seit 1. April 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 561</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k"><num>k. </num><p><i>Seuchenpolizeiliche Organe:</i> Behörden oder Personen, die für den Bund oder einen Kanton auf dem Gebiet der Tierseuchenpolizei amtliche Verrichtungen ausüben;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_l"><num>l. </num><p><i>Tierseuchen:</i> die in den Artikeln 2–5 bezeichneten Tierkrankheiten;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_lbis"><num>l<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Zoonose: </i>auf den Menschen übertragbare Tierkrankheit;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_lter"><num>l<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Biosicherheit:</i> Schutz gegen die Risiken der Einschleppung, Verschleppung und Ausbreitung einer Tierseuche;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Ausmerzen:</i> Tiere aus einem Bestand entfernen, wobei sie entweder getötet und als tierische Nebenprodukte entsorgt oder geschlachtet und verwertet werden;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_n"><num>n. </num><p><i>Ausrotten:</i> eine Seuche so auslöschen, dass weder kranke Tiere noch Tiere, die Träger des Seuchenerregers sind, zurückbleiben;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/lbl_o/listintro"><i>Tierhaltung</i><i>:</i></listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_o/lbl_1"><num>1. </num><p>landwirtschaftliche Tierhaltungen nach Artikel 11 der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> (LBV),</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o/lbl_2"><num>2. </num><p>Wanderherden,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Viehhandelsunternehmen mit Stallungen und Einrichtungen zum Halten von Tieren, Tierkliniken, Schlachtbetriebe,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o/lbl_4"><num>4. </num><p>Viehmärkte, Viehauktionen, Viehausstellungen und ähnliche Veranstaltungen,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o/lbl_5"><num>5. </num><p>nichtkommerzielle Tierhaltungen,</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Aquakulturbetriebe;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para/lbl_obis"><num>o<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Aquakulturbetrieb:</i> Anlage, in der Wassertiere unter Einsatz von Techniken gehalten werden, die auf eine Produktionssteigerung über das unter natürlichen Bedingungen mögliche Mass hinaus ausgerichtet sind;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Bestand (Herde)</i><i>:</i> Tiere einer Tierhaltung, die eine epidemiologische Einheit bilden; eine Tierhaltung kann einen oder mehrere Bestände umfassen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_q"><num>q. </num><p><i>Ansteckungsverdächtiges Tier:</i> Tier, das in direktem oder indirektem Kontakt mit verseuchten Tieren war und keine seuchenähnlichen Merkmale aufweist;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_r"><num>r.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>verdächtiges Tier:</i> Tier, bei dem klinische Anzeichen, <i>post mortem</i> festgestellte Läsionen, histologische Untersuchungsergebnisse oder Ergebnisse eines indirekten Nachweises auf die Erkrankung an einer Tierseuche hindeuten;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_s"><num>s.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/lbl_s/listintro"><i>verseuchtes Tier:</i> Tier, bei dem ohne Zusammenhang mit einer Impfung:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_s/lbl_1"><num>1. </num><p>der Erreger, ein für den Erreger spezifisches Antigen oder eine spezifische Nukleinsäure nachgewiesen wird, oder</p></item><item eId="art_6/para/lbl_s/lbl_2"><num>2. </num><p>ein indirekter Nachweis eines Erregers zusammen mit klinischen Anzeichen oder zusammen mit einem epidemiologischen Bezug zu einem verseuchten Tier vorliegt;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para/lbl_t"><num>t.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Klauentiere:</i> Haustiere der Rinder‑, Schaf‑, Ziegen- und Schweinegattung, Büffel und Bisons, Altweltkameliden (Dromedar, Trampeltier) und Neuweltkameliden (Lamas, Alpakas) sowie in Gehegen gehaltenes Wild der Ordnung Paarhufer, ausgenommen Zootiere;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_u"><num>u. </num><p><i>Vieh:</i> Haustiere der Pferde‑, Rinder‑, Schaf‑, Ziegen- und Schweinegattung;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_v"><num>v<i>.</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Exotische Tiere nach Artikel 34 Absatz 2 Ziffer 1 TSG</i><authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 15. März 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>945</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>: natürlicherweise in der Schweiz nicht vorkommende Tiere mit Ausnahme der Tiere nach Buchstabe t;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_vbis"><num>v<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Bienen</i>: Tiere der Art <i>Apis mellifera</i>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_vter"><num>v<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Hummeln</i>: Tiere der Gattung <i>Bombus</i>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_w"><num>w.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Geflügel:</i> Vögel der Ordnungen Hühnervögel (<i>Galliformes</i>), Gänsevögel (<i>An</i><i>seriformes</i>) und Laufvögel (<i>Struthioniformes</i>);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_x"><num>x.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Hausgeflügel:</i> in Gefangenschaft gehaltenes Geflügel;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_y"><num>y.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/342" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2525</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Equiden: </i>domestizierte Tiere der Pferdegattung (Pferd, Esel, Maultier, Maulesel);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_z"><num>z.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Wassertiere:</i> Fische der Überklasse Kieferlose (<i>Agnatha</i>) und der Klassen Knorpelfische (<i>Chondrichthyes</i>) und Knochenfische (<i>Osteichthyes</i>) sowie Weichtiere (<i>Mollusca</i>) und Krebstiere (<i>Crustacea</i>);</p></item><item eId="art_6/para/lbl_zbis"><num>z<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Abort:</i> Ausstossen eines unreifen, nicht lebensfähigen Fötus vor Ablauf der normalen Trächtigkeitsdauer;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_zter"><num>z<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Totgeburt:</i> Nachkomme, der nach einer normalen Trächtigkeitsdauer tot geboren wird oder innerhalb von 24 Stunden nach der Geburt stirbt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>Verkehr mit Tieren, tierischen Stoffen, Samen und Embryonen</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Tiere</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Registrierung und Kennzeichnung von sowie Verkehr mit Klauentieren<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrierung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Die Kantone erfassen alle Tierhaltungen, in denen Klauentiere gehalten werden. Sie bezeichnen dazu eine einzige Stelle, die folgende Daten erhebt:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für Tierhaltungen nach Artikel 6 Buchstabe o Ziffer 1 Name, Adresse und kantonale Identifikationsnummer des Tierhalters gemäss Artikel 11 Absatz 4 LBV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für Tierhaltungen nach Artikel 6 Buchstabe o Ziffern 2–5 Name, Adresse und kantonale Identifikationsnummer des Tierhalters;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Tierhaltungstyp nach Artikel 6 Buchstabe o;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Standortadresse und die Koordinaten der Tierhaltung;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>gehaltene Klauentiergattungen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei Schweinen: die Haltungsform (ohne Auslauf, planbefestigter Auslauf, unbefestigter Auslauf, Weidehaltung);</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gemeindenummer nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung vom 21. Mai 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.625</b></ref></p></authorialNote> über die geografischen Namen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonale Stelle teilt jeder Tierhaltung nach Artikel 6 Buchstabe o eine Identifikationsnummer zu. Wenn es zur Kontrolle des Tierverkehrs erforderlich ist, kann sie einer Tierhaltung mit mehreren Beständen mehr als eine Identifikationsnummer zuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die erhobenen Daten und die damit verbundenen Mutationen werden dem Bundesamt für Landwirtschaft (BLW) elektronisch übermittelt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLW<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> erlässt im Einvernehmen mit dem BLV<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. 1 der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3997</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass vorgenommen.</p></authorialNote> Vorschriften technischer Art zu den Absätzen 1–3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Daten zu Klauentieren</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Tierhalter müssen für die in ihrer Tierhaltung vorhandenen Klauentiere die folgenden Daten erfassen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für Tiere der Rinder- und der Ziegengattung: die Belegungs-, Besamungs- und Sprungdaten;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für Tiere der Schweinegattung sowie für in Gehegen gehaltenes Wild: die Zu- und Abgänge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten sind spätestens nach drei Tagen zu erfassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, mit Wirkung seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Kennzeichnung und Identifikation der Klauentiere: Allgemeine Bestimmungen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kennzeichnung der Klauentiere muss einheitlich, eindeutig und dauerhaft sein und die Identifikation des einzelnen Tieres ermöglichen. Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Art und die Durchführung der Kennzeichnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>). Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, mit Wirkung seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Die Kennzeichnung muss spätestens erfolgen:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Tieren der Rindergattung: 20 Tage nach der Geburt;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Wild: vor dem Verbringen aus dem Gehege, in dem es geboren wurde;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei den übrigen Klauentieren: 30 Tage nach der Geburt;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei den Zwergformen der übrigen Klauentiere (Minipigs, Zwergziegen usw.): nach Weisung des BLV.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kennzeichen dürfen nur mit der Genehmigung der zuständigen kantonalen Stelle entfernt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Nicht gekennzeichnete Klauentiere dürfen nicht von einer Tierhaltung in eine andere verbracht werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Die Kennzeichen umgestandener oder getöteter Klauentiere dürfen erst in der Entsorgungsanlage entfernt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kennzeichnung und Identifikation der Klauentiere: Besondere Bestimmungen für Tiere der Schweinegattung und Wild</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Die Kennzeichnung von Tieren der Schweinegattung und von Wild muss nur die Identifikation der Tierhaltung ermöglichen, in der das Tier geboren wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kennzeichnungen und Identifikation der Klauentiere: Besondere Bestimmungen für Alt- und Neuweltkameliden</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Alt- und Neuweltkameliden müssen mit einem Mikrochip gekennzeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_2/listintro"> Die Kennzeichnung darf nur von folgenden Personen vorgenommen werden:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierärzte;</p></item><item eId="art_11_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Personen mit einem eidgenössischen oder eidgenössisch anerkannten beruflichen Abschluss, der dazu befähigt, Tieren Injektionen zu verabreichen;</p></item><item eId="art_11_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>fachkundige Tierhalter, sofern Alt- und Neuweltkameliden aus deren eigener Haltung gekennzeichnet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sie erfolgt gemäss Abschluss selbständig oder unter Aufsicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><p> Der Mikrochip ist auf der linken Halsseite, ungefähr eine Handbreit vor dem Schulterblatt, zu implantieren. Im Anschluss an die Implantation ist die Funktion des Mikrochips mit einem Lesegerät zu überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_5"><num>5</num><content><p> Der Mikrochip muss den ISO-Normen 11784:1996/Amd 2:2010<authorialNote><p> Die aufgeführten Normen können kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70,  8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> und 11785:1996/<br/>Cor 1:2008<authorialNote><p> Die aufgeführten Normen können kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70,  8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> entsprechen sowie den Landescode Schweiz und den Namen des Herstellers des Mikrochips beinhalten. Vorbehalten bleiben die Artikel 6–20 der Verordnung vom 25. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote> über Fernmeldeanlagen (FAV).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_6"><num>6</num><content><p> Der Mikrochip darf ausschliesslich an Tierärzte geliefert werden. Die Personen nach Absatz 2 Buchstaben b und c dürfen ihn ausschliesslich bei Tierärzten beziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausstellen des Begleitdokuments</heading><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><p> Wird ein Klauentier in eine andere Tierhaltung verbracht, so muss der Tierhalter ein Begleitdokument ausstellen und eine Kopie davon aufbewahren. Das Dokument muss die Angaben nach Artikel 12 enthalten und kann in Papierform oder in elektronischer Form ausgestellt und aufbewahrt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><p> Wird das Begleitdokument in elektronischer Form ausgestellt, so müssen die Daten während des Transports und beim Empfänger abrufbar sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3"><num>3</num><content><p> Wird es in Papierform ausgestellt, so ist es während des Transports mitzuführen und muss dem Empfänger abgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_4/listintro"> Der Kantonstierarzt kann bei erhöhter Seuchengefahr vorschreiben, dass:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Begleitdokumente der Tiere von einem seuchenpolizeilichen Organ ausgestellt werden; und</p></item><item eId="art_11_b/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tiere vor dem Verstellen von einem seuchenpolizeilichen Organ untersucht werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inhalt des Begleitdokuments</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Das Begleitdokument muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Adresse der Tierhaltung, aus der das Tier verbracht wird, und die ihr von der Identitas AG zugeteilte TVD-Nummer nach Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung vom 3. November 2021<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.404.1</b></ref></p></authorialNote> über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tierart;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>für Tiere der Rindergattung: die Identifikationsnummer, das Alter und das Geschlecht;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>für Alt- und Neuweltkameliden sowie für Tiere der Schaf- und Ziegengattung: die Identifikationsnummer;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>für Tiere der Schweinegattung sowie für in Gehegen gehaltenes Wild: die Anzahl Tiere aus der gleichen Tierhaltung;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>das Datum, an dem das Tier aus der Tierhaltung verbracht wird;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Adresse der Tierhaltung, in die das Tier verbracht wird;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>eine unterschriftliche Bestätigung des Tierhalters, dass seine Tierhaltung keinen seuchenpolizeilichen Sperrmassnahmen unterworfen ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Kann die Bestätigung nach Absatz 1 Buchstabe h nicht abgegeben werden, darf das Begleitdokument nur mit Bescheinigung eines seuchenpolizeilichen Organs ausgestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gültigkeit des Begleitdokuments</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Begleitdokument ist nur am Tag der Standortveränderung gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Begleitdokumente für mehrtägige Märkte, Ausstellungen und ähnliche Veranstaltungen sowie für die Sömmerung sind gültig bis zur Rückkehr der Tiere, wenn diese in die Tierhaltung zurückkehren, aus der sie verbracht wurden, und wenn die Angaben weiterhin zutreffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> Begleitdokumente für Tiere, die über Nacht zur Schlachtung verbracht werden, gelten bis zur Ankunft im Schlachtbetrieb, sofern die Tiere in der Zwischenzeit nicht in eine andere Tierhaltung verbracht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Einsicht und Aufbewahrung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Den Vollzugsorganen der Tierseuchen-, der Landwirtschafts-, der Tierschutz- und der Lebensmittelgesetzgebung ist auf deren Verlangen jederzeit Einsicht in die Daten über Klauentiere, die Bestandeskontrollen und die Begleitdokumente zu gewähren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Empfänger der Begleitdokumente können die darin enthaltenen Angaben frei verwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Daten über Klauentiere, die Bestandeskontrollen sowie die Begleitdokumente und ihre Kopien sind während drei Jahren in schriftlicher oder elektronischer Form aufzubewahren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldungen über den Tierverkehr</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Tierhalter hat der zuständigen kantonalen Stelle innert drei Arbeitstagen eine neue Tierhaltung mit Klauentieren, den Wechsel des Tierhalters sowie die Auflösung der Tierhaltung zu melden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Er meldet der Betreiberin der Tierverkehrsdatenbank:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>innert drei Arbeitstagen den Zu- und Abgang und die Verendung von Tieren der Rinder-, Schaf- und Ziegengattung, von Büffeln und von Bisons sowie den Verlust von Ohrmarken;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>innert drei Arbeitstagen den Zugang von Tieren der Schweinegattung;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>innert 30 Tagen die Geburt von Tieren der Rinder-, Schaf- und Ziegengattung sowie von Büffeln und von Bisons.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010, Bst. b seit  1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Er ist verpflichtet, der Betreiberin der Tierverkehrsdatenbank Auskunft über den Verkehr mit Klauentieren zu erteilen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV erlässt im Einvernehmen mit dem BLW Vorschriften technischer Art über das Meldewesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 16 der V vom 18. Aug. 1999 über die Tierverkehr-Datenbank, in Kraft seit 1. Okt. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/412" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2622</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Nichtbeachtung der Vorschriften über <br/>Registrierung, Kennzeichnung und Verkehr mit Klauentieren</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Über Tierhaltungen, in denen sich ein oder mehrere nicht gekennzeichnete, nicht nach Artikel 8 erfasste oder nicht in der Tierverkehrsdatenbank aufgeführte Klauentiere oder mehr als 20 Prozent mangelhaft gekennzeichnete Klauentiere befinden, wird die einfache Sperre 1. Grades verfügt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Mangelhaft gekennzeichnete Klauentiere oder solche ohne Begleitdokument sind nach Artikel 67 abzusondern, solange sie nicht identifiziert sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Befinden sich Klauentiere nach Absatz 1 oder 2 in Schlachtbetrieben<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>, die über keine genügende Absonderungsmöglichkeit verfügen, können sie geschlachtet werden. Ihr Fleisch ist vom amtlichen Tierarzt<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss Anhang 2 Ziff. 5 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-,  Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst, in Kraft seit  1. April 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 561</ref>). Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> zu beschlagnahmen, bis die Identifikation der Tiere erfolgt ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/342" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2525</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Kennzeichnung und Registrierung von Equiden</heading><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i></num><heading>Kennzeichnung der Equiden</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Eigentümer eines Equiden muss diesen spätestens bis zum 30. November von dessen Geburtsjahr mit einem Mikrochip kennzeichnen lassen, es sei denn, der Equide wird vor dem 31. Dezember von dessen Geburtsjahr geschlachtet. Im November und Dezember geborene Equiden müssen bis zum 30. November des Folgejahres gekennzeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kennzeichnung darf von Tierärztinnen und Tierärzten und von Personen mit einem eidgenössischen oder eidgenössisch anerkannten beruflichen Abschluss durchgeführt werden, der dazu befähigt, Tieren Injektionen zu verabreichen. Sie erfolgt gemäss Abschluss selbständig oder unter Aufsicht. Diese berechtigten Personen müssen den Mikrochip zwischen Genick und Widerrist in die Mitte des Halses im Bereich des Nackenbandes auf der linken Halsseite implantieren und anschliessend die Funktion des Mikrochips mit einem Lesegerät überprüfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Mikrochip muss den ISO-Normen 11784:1996/Amd 2:2010<authorialNote><p> Die aufgeführten Normen können kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70,  8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> und 11785:1996/Cor 1:2008<authorialNote><p> Die aufgeführten Normen können kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70,  8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> entsprechen sowie den Landescode Schweiz und den Hersteller des Mikrochips beinhalten. Vorbehalten bleiben Artikel 6–20 der FAV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_4"><num>4</num><content><p> Diese Mikrochips dürfen nur an die unter Absatz 2 berechtigten Personen geliefert und weitergegeben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, mit Wirkung seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15_c"><num><b>Art. 15</b><i>c</i></num><heading>Equidenpass</heading><paragraph eId="art_15_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der Eigentümer eines Equiden muss für diesen bis spätestens zum 31. Dezember von dessen Geburtsjahr einen Equidenpass ausstellen lassen. Für im November und Dezember geborene Equiden muss der Equidenpass bis zum 31. Dezember des Folgejahres ausgestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_2"><num>2</num><content><p> Das Tier muss vor der Ausstellung des Grundpasses (Art. 15<i>d</i><sup>bis</sup> Abs. 1) mit einem Mikrochip nach Artikel 15<i>a </i>gekennzeichnet sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, mit Wirkung seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_4"><num>4</num><content><p> Bis zur Passausstellung gilt die Aufnahmebestätigung nach Artikel 27 Absatz 2 IdTVD-V<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.404.1</b></ref></p></authorialNote> als Ausweispapier.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_5"><num>5</num><content><p> Die Aufbewahrung des Equidenpasses obliegt dem Eigentümer. Der Pass, eine Kopie des Signalementblattes oder eine Kopie des Deckblattes des Passes mit Mikrochipnummer muss sich beim Tier befinden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_6"><num>6</num><content><p> Bei der Schlachtung eines Tiers muss der Eigentümer sicherstellen, dass der Equidenpass oder die Aufnahmebestätigung nach Artikel 22 Absatz 2 der TVD-Verordnung vom 26. Oktober 2011 mit dem Equiden weitergegeben wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_7"><num>7</num><content><p> Nach der Schlachtung, Verendung und Euthanasierung des Tiers muss der Schlachtbetrieb beziehungsweise der Eigentümer den Equidenpass der Stelle zur Annullation zustellen, die den Pass ausgestellt hat. Der annullierte Pass muss dem Eigentümer auf Verlangen retourniert werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_8"><num>8</num><content><p> Im Zeitpunkt der Einfuhr eines Tiers muss ein Equidenpass vorhanden sein. Liegt zu diesem Zeitpunkt kein Equidenpass vor, so muss der Eigentümer einen solchen innerhalb von 30 Tagen beantragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4573</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_d"><num><b>Art. 15</b><i>d</i></num><heading>Inhalt des Equidenpasses</heading><paragraph eId="art_15_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_d/para_1/listintro"> Der Equidenpass muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_15_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und die Adresse des Eigentümers zum Zeitpunkt der Passausstellung sowie einen Abschnitt zur Eintragung späterer Eigentümer;</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Identifikationsnummer gemäss der Richtlinien der Universal Equine Life Number (UELN)<authorialNote><p> Richtlinien der Universal Equine Life Number: <ref href="http://www.ueln.net">www.ueln.net</ref></p></authorialNote> inklusive Strichcode;</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, mit Wirkung seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_15_d/para_1/lbl_d/listintro">die folgenden Tierdaten:</listIntroduction><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>den Namen des Tiers,</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>die Identifikationsnummer (UELN) des Muttertiers, falls vorhanden,</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>das Geburtsdatum und den Geburtsort des Tiers,</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>das Geschlecht des Tiers,</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>den Sport- oder Gebrauchsnamen des Tiers, falls vorhanden,</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>die Gattung (Pferd, Esel, Maultier, Maulesel);</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_d/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Farbe des Tiers;</p></item></blockList></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Mikrochipnummer;</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Verwendungszweck nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a oder b der Tierarzneimittelverordnung vom 18. August 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote> (TAMV);</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>einen Abschnitt für die Erfüllung der Mitteilungspflicht bei Halterwechsel nach Artikel 23 TAMV und der Gesundheitsmeldung nach Artikel 24 der Verordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote> über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VSFK);</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>das Lesesystem, falls dieses nicht der ISO-Norm 11784 entspricht;</p></item><item eId="art_15_d/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>das Datum und den Ort der Ausstellung des Passes, den Namen, die Adresse und die Unterschrift des Ausstellers des Passes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_d/para_2/listintro"> Der Equidenpass muss zudem folgende Anhänge enthalten:</listIntroduction><item eId="art_15_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Nachweis der Identitätskontrolle des Equiden, für den der Pass ausgestellt wurde;</p></item><item eId="art_15_d/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Nachweis der Impfung gegen Pferdegrippe einschliesslich kombinierter Impfungen;</p></item><item eId="art_15_d/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Nachweis anderer Impfungen als gegen Pferdegrippe;</p></item><item eId="art_15_d/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>den Nachweis von Gesundheitskontrollen des Equiden durch Laboruntersuchungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_d_bis"><num><b>Art. 15</b><i>d</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Herstellung und Ausstellung des Grundpasses <br/>und des Equidenpasses</heading><paragraph eId="art_15_d_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Der Equidenpass wird aus dem Grundpass hergestellt. Als Grundpass gilt der Passrohling mit den Daten nach Artikel 15<i>d</i> Absatz 1 Buchstaben a, b, d Ziffern 1, 3, 4 und 6 sowie Buchstabe e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Der Equidenpass wird von den vom BLW anerkannten Stellen ausgestellt, ausser in den Fällen nach Artikel 15<i>f</i> Absatz 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_d_bis/para_3/listintro"> Anerkannt werden können:</listIntroduction><item eId="art_15_d_bis/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die nach Artikel 5 der Tierzuchtverordnung vom 31. Oktober 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.310</b></ref></p></authorialNote> anerkannten Zuchtorganisationen von Equiden;</p></item><item eId="art_15_d_bis/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Betreiberin der Tierverkehrsdatenbank;</p></item><item eId="art_15_d_bis/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>der Schweizerische Verband für Pferdesport;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_d_bis/para_4/listintro"> Das BLW anerkennt eine Stelle auf Gesuch hin, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_15_d_bis/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Passausstellung einzig den ihr von der Betreiberin der Tierverkehrsdatenbank zugestellten Grundpass verwendet; und</p></item><item eId="art_15_d_bis/para_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_15_d_bis/para_4/lbl_b/listintro">Gewähr bietet, dass sie:</listIntroduction><item eId="art_15_d_bis/para_4/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Equidenpässe in der Regel innerhalb der Fristen nach Artikel 15<i>c</i> Absatz 1 ausstellt,</p></item><item eId="art_15_d_bis/para_4/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Equidenpässe von toten Equiden gut ersichtlich als annullierte Pässe kennzeichnet.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_5"><num>5</num><content><p> Die Anerkennung ist auf maximal 10 Jahre befristet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_6"><num>6</num><content><p> Vor der Bestellung eines Grundpasses bei der Identitas AG überprüft die passausstellende Stelle die in der Tierverkehrsdatenbank (TVD) zum betreffenden Equiden registrierten Daten. Sind die Daten in der TVD aus Sicht der passausstellenden Stelle nicht korrekt und liegt eine Ermächtigung des Eigentümers nach Artikel 20 IdTVD-V<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.404.1</b></ref></p></authorialNote> vor, so kann die passausstellende Stelle die Daten nach Artikel 15<i>d</i> Absatz 1 Buchstabe d Ziffern 1, 3, 4, 6 und 7 sowie die Angabe der Rasse ändern. Der Eigentümer wird von der Identitas AG umgehend über die Änderung informiert.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_7"><num>7</num><content><p> Hat die Betreiberin der Datenbank den Grundpass ausgestellt, so kann die passausstellende Stelle die Daten nicht mehr ändern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_e"><num><b>Art. 15</b><i>e</i></num><heading>Meldepflichten</heading><paragraph eId="art_15_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_e/para_1/listintro"> Der Eigentümer muss der Identitas AG nach Artikel 19 IdTVD-V<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.404.1</b></ref></p></authorialNote> folgende Ereignisse innerhalb folgender Fristen melden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Geburt eines Equiden: innerhalb von 30 Tagen;</p></item><item eId="art_15_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verenden oder die Euthanasierung eines Equiden: innerhalb von 30 Tagen;</p></item><item eId="art_15_e/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Einfuhr eines Equiden: innerhalb von 30 Tagen;</p></item><item eId="art_15_e/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Ausfuhr eines Equiden: innerhalb von 30 Tagen;</p></item><item eId="art_15_e/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den Wechsel des Verwendungszwecks vom Nutztier zum Heimtier: innerhalb von 3 Tagen;</p></item><item eId="art_15_e/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>den Eigentümerwechsel bei einem Equiden: innerhalb von 30 Tagen;</p></item><item eId="art_15_e/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>das Verstellen eines Tiers in eine andere Tierhaltung: innerhalb von 30 Tagen;</p></item><item eId="art_15_e/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Kastration eines Hengsts: innerhalb von 30 Tagen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_e/para_2/listintro"> Keine Meldung muss gemacht werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_15_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das eingeführte Tier weniger als 30 Tage in der Schweiz bleibt;</p></item><item eId="art_15_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das ausgeführte Tier weniger als 30 Tage im Ausland bleibt;</p></item><item eId="art_15_e/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das in eine andere Tierhaltung verstellte Tier weniger als 30 Tage in dieser Tierhaltung bleibt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_3"><num>3</num><content><p> Der Schlachtbetrieb muss der Identitas AG die Schlachtung eines Equiden innerhalb von 3 Tagen melden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_4"><num>4</num><content><p> Die Person nach Artikel 15<i>a</i> Absatz 2, die einen Equiden kennzeichnet, muss der Identitas AG die bei der Kennzeichnung erhobenen Daten nach Anhang 1 Ziffer 4 Buchstabe k IdTVD-V innert 30 Tagen melden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, mit Wirkung seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_6"><num>6</num><content><p> Die passausstellenden Stellen müssen der Identitas AG die Daten nach Anhang 1 Ziffer 4 Buchstabe l IdTVD-V innert 30 Tagen nach Ausstellung des Equidenpasses melden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>5449</ref>). Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_7"><num>7</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>5449</ref>). Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. II 9 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, mit Wirkung seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_f"><num><b>Art. 15</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vereinbarungen mit im Ausland anerkannten Organisationen</heading><paragraph eId="art_15_f/para_1"><num>1</num><content><p> Führt eine Zuchtorganisation mit Sitz in der Europäischen Union ein Herdebuch für Equiden einer bestimmten Rasse und ist ihr Tätigkeitsgebiet gestützt auf Artikel 13 Absatz 2 der Tierzuchtverordnung vom 31. Oktober 2012<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.310</b></ref></p></authorialNote> auf die Schweiz ausgedehnt worden, so kann das BLW mit dieser Zuchtorganisation für die Tiere der betreffenden Rasse eine Vereinbarung für die UELN-Vergabe, für die Passausstellung oder für beides abschliessen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 3. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 697</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_f/para_2"><num>2</num><content><p> In den Vereinbarungen werden die Meldepflichten nach Artikel 15<i>e</i> Absatz 6 geregelt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Kennzeichnung und Registrierung von Hunden<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrierung als Hundehalter oder als Person, die einen Hund einführt oder übernimmt</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone erfassen die Hundehalter sowie die Personen, die einen Hund einführen oder für länger als drei Monate übernehmen. Jeder Kanton bezeichnet dazu eine zuständige Stelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Es können nur Personen ab 16 Jahren erfasst werden. Bei jüngeren Personen wird der gesetzliche Vertreter erfasst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/listintro"> Vorgängig bei der zuständigen Stelle im Wohnsitzkanton melden müssen sich Personen, die beabsichtigen:</listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>erstmals einen Hund zu halten;</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Hund einzuführen;</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>einen Hund für mehr als drei Monate zu übernehmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_4/listintro"> Die zuständige Stelle erhebt folgende Daten:</listIntroduction><item eId="art_16/para_4/lbl_a"><num>a.  </num><p>Name und Vorname;</p></item><item eId="art_16/para_4/lbl_b"><num>b.  </num><p>Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_16/para_4/lbl_c"><num>c.  </num><p>Geschlecht;</p></item><item eId="art_16/para_4/lbl_d"><num>d.  </num><p>Adresse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Sie erhebt zusätzlich die Telefonnummer und die E-Mail-Adresse, wenn die betreffende Person einwilligt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6"><num>6</num><content><p> Sie erfasst die Daten in der Datenbank nach Artikel 30 Absatz 2 TSG (Hundedatenbank).</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kennzeichnung der Hunde</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Hunde müssen spätestens drei Monate nach der Geburt, in jedem Fall jedoch vor der Weitergabe durch den Hundehalter, bei dem der Hund geboren wurde, mit einem Mikrochip gekennzeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kennzeichnung muss durch einen Tierarzt mit kantonaler Berufsausübungsbewilligung und Praxisstandort in der Schweiz vorgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> Bei der Kennzeichnung werden folgende Daten über den Hund erhoben:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Name;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Geschlecht;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsdatum;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Rasse oder Rassetyp;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Fellfarbe;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Vorname, Name und Adresse der Person, bei welcher der Hund geboren wurde;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>Vorname, Name und Adresse des Hundehalters zum Zeitpunkt der Kennzeichnung;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Vorname und Name des kennzeichnenden Tierarztes;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>Datum der Kennzeichnung;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_j"><num>j. </num><p>Mikrochipnummer.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mikrochips für die Kennzeichnung</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Mikrochip muss den ISO-Normen 11784:1996/Amd 2:2010<authorialNote><p> Die aufgeführten Normen können kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70,  8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> und 11785:1996/<br/>Cor 1:2008<authorialNote><p> Die aufgeführten Normen können kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70,  8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> entsprechen sowie einen Code für das Herkunftsland und den Hersteller des Mikrochips beinhalten. Vorbehalten bleiben Artikel 6–20 der FAV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Mikrochips mit Herkunftsland Schweiz dürfen nur an Tierärzte mit kantonaler Berufsausübungsbewilligung und Praxisstandort in der Schweiz geliefert oder weitergegeben werden. Nur diese Tierärzte dürfen Mikrochips für die Kennzeichnung verwenden. Sie müssen über ein Lesegerät verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Vertreiber von Mikrochips muss bei deren Lieferung der Betreiberin der Hundedatenbank den belieferten Tierarzt und die Mikrochipnummern melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_4"><num>4</num><content><p> Der Tierarzt muss bei der Weitergabe von Mikrochips der Betreiberin der Hundedatenbank den Empfänger und die Mikrochipnummern melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überprüfung der Kennzeichnung bei importierten Hunden</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><p> Führt eine Person einen Hund ein, so muss sie innerhalb von zehn Tagen nach der Einfuhr dessen Kennzeichnung von einem Tierarzt überprüfen lassen. Davon ausgenommen sind Hunde, die für Ferien oder einen anderen Kurzaufenthalt vorübergehend eingeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para_2/listintro"> Bei der Überprüfung der Kennzeichnung werden folgende Daten erhoben:</listIntroduction><item eId="art_17_b/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>Daten nach Artikel 17 Absatz 3 Buchstaben a–e, falls sie nicht vollständig sind;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>Vorname, Name und Adresse der Person, die den Hund importiert hat;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>Vorname und Name des Tierarztes, der die Kennzeichnung überprüft hat;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_d"><num>d.  </num><p>Datum der Überprüfung der Kennzeichnung;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_e"><num>e.  </num><p>Nummer des Heimtierpasses, mit dem der Hund importiert wurde;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Datum der Einfuhr;</p></item><item eId="art_17_b/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>ausländische Mikrochipnummer.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_c"><num><b>Art. 17</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrierung der Hunde und Erfassung des Todes von Hunden durch die Tierärzte</heading><paragraph eId="art_17_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die Tierärzte erfassen die bei der Kennzeichnung oder der Überprüfung der Kennzeichnung erhobenen Daten in der Hundedatenbank.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können für die Hundehalter und für die Personen, die einen Hund einführen oder für länger als drei Monate übernehmen, den Tod eines Hundes in der Hundedatenbank erfassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_d"><num><b>Art. 17</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pflichten der Hundehalter und der Personen, die einen Hund einführen oder übernehmen</heading><paragraph eId="art_17_d/para_1"><num>1</num><content><p> Personen, die einen Hund verkaufen oder erwerben oder für länger als drei Monate abgeben oder übernehmen, müssen dies innerhalb von zehn Tagen in der Hundedatenbank erfassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_2"><num>2</num><content><p> Hundehalter und Personen, die einen Hund einführen oder für länger als drei Monate übernehmen, müssen den Tod eines Hundes innerhalb von zehn Tagen in der Hundedatenbank erfassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_3"><num>3</num><content><p> Sie müssen Namens- und Adressänderungen innerhalb von zehn Tagen der zuständigen Stelle melden. Adressänderungen sind der für den neuen Wohnsitz zuständigen Stelle zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_e"><num><b>Art. 17</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erfassung von Daten durch die zuständige Stelle</heading><paragraph eId="art_17_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Stelle des Wohnsitzkantons erfasst in der Hundedatenbank die Namens- und Adressänderungen der Hundehalter und der Personen, die einen Hund einführen oder für länger als drei Monate übernehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_e/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann für die zur Erfassung der Daten verpflichteten Personen den Verkauf und den Erwerb, die Abgabe und die Übernahme für länger als drei Monate sowie den Tod von Hunden in der Hundedatenbank erfassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_f"><num><b>Art. 17</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erfassung von Daten durch die Betreiberin der Hundedatenbank</heading><paragraph eId="art_17_f/para_1"><num>1</num><content><p> Die Betreiberin der Hundedatenbank erfasst die nach Artikel 17<i>a </i>Absätze 3 und 4 gemeldeten Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_f/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann für die zur Erfassung von Daten verpflichteten Personen, Institutionen und Behörden die entsprechenden Daten in der Hundedatenbank erfassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_g"><num><b>Art. 17</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erfassung von weiteren Daten</heading><paragraph eId="art_17_g/para"><content><p>Die Kantone können weitere Daten in der Hundedatenbank erfassen oder erfassen lassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_h"><num><b>Art. 17</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zugriff auf die Hundedatenbank: Bearbeitungsrechte</heading><paragraph eId="art_17_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_h/para_1/listintro"> Folgende Personen und Behörden können für die Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben in der Hundedatenbank online Daten aus der ganzen Schweiz bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_17_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das BLV;</p></item><item eId="art_17_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Bundesamt für Umwelt (BAFU);</p></item><item eId="art_17_h/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Kantonstierärzte;</p></item><item eId="art_17_h/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die von den Kantonen bezeichneten zuständigen Stellen;</p></item><item eId="art_17_h/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Betreiberin der Hundedatenbank.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_h/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tierärzte können in der Hundedatenbank online Daten zur Registrierung der Hunde und zur Erfassung des Todes von Hunden bearbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_h/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_h/para_3/listintro"> Hundehalter und Personen, die einen Hund einführen oder für länger als drei Monate übernehmen, können in der Hundedatenbank online Daten bearbeiten:</listIntroduction><item eId="art_17_h/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Erfassung von Verkauf und Erwerb von Hunden sowie von Abgabe und Übernahme von Hunden für länger als drei Monate;</p></item><item eId="art_17_h/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Erfassung des Todes eines Hundes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_h/para_4"><num>4</num><content><p> Tierheime können für die Erfüllung ihrer Aufgaben in der Hundedatenbank online Daten bearbeiten, soweit dies das kantonale Recht vorsieht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_i"><num><b>Art. 17</b><i>i</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zugriff auf die Hundedatenbank: Einsichtsrechte</heading><paragraph eId="art_17_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_i/para_1/listintro"> Folgende Behörden können für die Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben in der Hundedatenbank online die Daten aus der ganzen Schweiz einsehen:</listIntroduction><item eId="art_17_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Eidgenössische Zollverwaltung;</p></item><item eId="art_17_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Polizeibehörden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_i/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tierärzte können zur Identifizierung von Hunden online die Daten aus der ganzen Schweiz zu den Hundehaltern und Personen, die einen Hund einführen oder für länger als drei Monate übernehmen, einsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_i/para_3"><num>3</num><content><p> Nach kantonalem Recht bezeichnete Behörden können für die Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben in der Hundedatenbank online Daten einsehen, soweit dies das kantonale Recht vorsieht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_j"><num><b>Art. 17</b><i>j</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Umfang der Zugriffsrechte und berechtigter Personenkreis</heading><paragraph eId="art_17_j/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV definiert für die Bundesbehörden den Umfang der Zugriffsrechte und die zugriffsberechtigten Personenkreise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_j/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone definieren, soweit möglich gemeinsam, für die übrigen Personen, Institutionen und Behörden den Umfang der Zugriffsrechte und gegebenenfalls die zugriffsberechtigten Personenkreise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_k"><num><b>Art. 17</b><i>k</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vergabe der Zugriffsrechte</heading><paragraph eId="art_17_k/para"><content><p>Das BLV vergibt die Zugriffsrechte an die Bundesbehörden. Die Kantone vergeben die übrigen Zugriffsrechte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_l"><num><b>Art. 17</b><i>l</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufbewahrung der Daten</heading><paragraph eId="art_17_l/para"><content><p><span>Die Betreiberin der Hundedatenbank bewahrt die nach Artikel 17</span><i><span>c</span></i><span> Absatz 1 dieser Verordnung sowie die nach Artikel 74 Absatz 6 der Tierschutzverordnung vom 23. April 2008</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455.1</b></ref></p></authorialNote><span> (TSchV) erhobenen Daten auf. Die Daten zum Hundehalter werden zehn Jahre nach dem Tod des letzten Hundes gelöscht.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_17_m"><num><b>Art. 17</b><i>m</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>E-Government</heading><paragraph eId="art_17_m/para"><content><p>Die Kantone sorgen dafür, dass sich die technischen Anforderungen an die Hundedatenbank nach den Vorgaben gemäss den Artikeln 3 und 4 der öffentlich-rechtlichen Rahmenvereinbarung vom 18. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 9637</ref></p></authorialNote> über die E-Government-Zusammenarbeit in der Schweiz 2016–2019 richten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kantonale Hunderegister</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Die Kantone und Gemeinden gewähren dem Kantonstierarzt jederzeit Einsicht in die Hunderegister, die sie im Zusammenhang mit der Hundeabgabe führen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2_a"><num>2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt: </num><heading>Registrierung von bestimmten Tierhaltungen und Kennzeichnungsvorschriften bei weiteren Tierarten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrierung von Tierhaltungen mit Equiden oder Hausgeflügel <br/>und von Bienenständen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18_a/para_1/listintro"> Die Kantone erfassen alle Tierhaltungen, in denen Equiden oder Hausgeflügel gehalten werden. Sie bezeichnen dazu eine Stelle, die folgende Daten erhebt:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_18_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und die Adresse des Tierhalters;</p></item><item eId="art_18_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Standortadresse und die Koordinaten der Tierhaltungen;</p></item><item eId="art_18_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Hausgeflügel: die Geflügelarten und die Haltungsform (ohne Auslauf, Auslauf mit Aussenklimabereich, Auslauf ins Freie);</p></item><item eId="art_18_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Zuchtgeflügel: die Nutzungsrichtung (Elterntiere Legelinien, Elterntiere Mastlinien);</p></item><item eId="art_18_a/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_18_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>gegebenenfalls die der Tierhaltung von der Betreiberin der Tierverkehrsdatenbank zugeteilte Nummer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone erfassen alle besetzten und unbesetzten Bienenstände. Sie bezeichnen dazu eine Stelle, die den Namen und die Adresse des Imkers sowie die Anzahl, den Standort und die Koordinaten aller Bienenstände erhebt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Tierhalter hat der zuständigen kantonalen Stelle innert zehn Arbeitstagen eine neue Tierhaltung, den Wechsel des Tierhalters sowie die Auflösung der Tierhaltung zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Der Imker hat der zuständigen kantonalen Stelle innert drei Arbeitstagen einen neuen Bienenstand, den Wechsel des Imkers sowie die Auflösung des Bienenstandes zu melden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die kantonale Stelle teilt jedem Tierhalter und jeder Tierhaltung mit Equiden oder Hausgeflügel sowie jedem Imker und jedem Bienenstand eine Identifikationsnummer zu.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die kantonale Stelle übermittelt die Daten und die damit verbundenen Mutationen dem BLW elektronisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_6"><num>6</num><content><p> Das BLW erlässt im Einvernehmen mit dem BLV Vorschriften technischer Art zu den Absätzen 1, 2 und 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldepflicht bei der Einstallung von Geflügelherden</heading><paragraph eId="art_18_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18_b/para_1/listintro"> Bei Geflügelhaltungen in den folgenden Grössen müssen die Tierhalter der Betreiberin der Tierverkehrsdatenbank innert zehn Tagen das Einstallen einer neuen Herde melden:</listIntroduction><item eId="art_18_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Zuchttiere der Mast- und der Legelinie: wenn die Geflügelhaltung mehr als 250 Plätze umfasst;</p></item><item eId="art_18_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Legehennen: wenn die Geflügelhaltung mehr als 1000 Plätze umfasst;</p></item><item eId="art_18_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Mastpoulets: wenn die Stallgrundfläche der Geflügelhaltung mehr als 333 m<sup>2</sup> beträgt;</p></item><item eId="art_18_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Masttruten: wenn die Stallgrundfläche der Geflügelhaltung mehr als 200 m<sup>2</sup> beträgt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mastgeflügelorganisationen müssen dem BLV jährlich eine aktuelle Liste ihrer Mitglieder zustellen, die eine Geflügelhaltung nach Absatz 1 Buchstaben c und d bewirtschaften. Das BLV stellt die Liste den kantonalen Veterinärämtern zur Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Kennzeichnung der Papageienvögel</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Wer mit Papageienvögeln <i>(Psittaciformes)</i> Handel treibt, hat sie dauerhaft individuell zu kennzeichnen. Das Kennzeichen ist in die Bestandeskontrolle einzutragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>). Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kennzeichnung von Bienenständen und Meldung des Verstellens</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bienenstände sind durch den Imker nach den Vorgaben der zuständigen kantonalen Stelle mit der Identifikationsnummer zu kennzeichnen. Die Identifikationsnummer muss von aussen gut sichtbar sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> Bevor ein Imker Bienen in einen anderen Inspektionskreis verbringt, muss er dies dem Bieneninspektor des alten und des neuen Standorts melden. Der Bieneninspektor des alten Standorts führt nötigenfalls eine Gesundheitskontrolle durch.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das Verstellen von Begattungseinheiten auf Belegstationen muss nicht gemeldet werden. Als Begattungseinheit gilt ein Kunstschwarm mit einer unbegatteten Königin auf Mittelwänden oder Leitstreifen ohne Brut.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Bestandeskontrolle für Geflügel, Papageienvögel und Bienenvölker</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Eine Bestandeskontrolle hat zu führen:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wer mit Geflügel und Papageienvögeln <i>(Psittaciformes)</i> Handel treibt;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wer Bienenvölker hält, kauft, verkauft oder verstellt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> In die Bestandeskontrolle sind alle Zu- und Abgänge einzutragen. Bei Bienen sind zusätzlich die Standorte der Völker und die Verstelldaten festzuhalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Den Vollzugsorganen der Tierseuchen-, der Landwirtschafts-, der Tierschutz- und der Lebensmittelgesetzgebung ist auf Verlangen jederzeit Einsicht in die Bestandeskontrolle zu gewähren.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bestandeskontrollen sind während drei Jahren aufzubewahren.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:</num><heading>Aquakulturbetriebe<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrierung von Aquakulturbetrieben</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Die Kantone erfassen alle Aquakulturbetriebe. Sie bezeichnen dazu eine Stelle, die folgende Daten erhebt:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen und die Adresse des Tierhalters;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Standortadresse und die Koordinaten des Betriebes;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Haltungsart und die Produktionsform des Betriebes;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Arten der gehaltenen Wassertiere im Betrieb;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die jährliche Produktionsmenge an Wassertieren oder deren Erzeugnissen im Betrieb;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eine Beschreibung der Wasserversorgung und der Abwasserentsorgung des Betriebs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Nicht erfasst werden müssen:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Haltungen mit Wassertieren zu Zierzwecken, wie Gartenteiche oder Aquarien;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Einrichtungen, in denen freilebende Wassertiere, die zum Zweck des menschlichen Verzehrs gefangen wurden, bis zur Schlachtung vorübergehend und ohne Fütterung gehältert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone können die Registrierung von Haltungen mit Wassertieren zu Zierzwecken nach Absatz 2 Buchstabe a anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_4/listintro"> Der Tierhalter muss der zuständigen kantonalen Stelle innert zehn Arbeitstagen Meldung erstatten, über:</listIntroduction><item eId="art_21/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>neue registrierungspflichtige Betriebe;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>den Wechsel des Tierhalters;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>wesentliche Änderungen der nach Absatz 1 erfassten Daten;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Auflösung des Aquakulturbetriebs.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Die kantonale Stelle teilt jedem Tierhalter und jedem Betrieb eine Identifikationsnummer zu. Sie übermittelt die Identifikationsnummer sowie die Daten nach Absatz 1 und die damit verbundenen Mutationen dem BLW elektronisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p> Das BLV veröffentlicht eine Liste der Aquakulturbetriebe, die deren Identifikationsnummer und die Angaben nach Absatz 1, ausgenommen der Angaben zur jährlichen Produktionsmenge, enthält.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p> Das BLW erlässt im Einvernehmen mit dem BLV Vorschriften technischer Art zu den Absätzen 1 und 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bestandeskontrolle<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Aquakulturbetriebe müssen eine Bestandeskontrolle führen. Diese umfasst:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Arten der gehaltenen Wassertiere;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anzahl oder das Gesamtgewicht der Wassertiere pro Art;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/lbl_c/listintro">bei Zu- und Abgängen von Wassertieren, Eier und Samen:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>den Herkunfts- oder Bestimmungsort beziehungsweise das Herkunfts- oder Bestimmungsgewässer,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>die Art,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>die Anzahl oder das Gesamtgewicht,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>das Alter,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>das Datum des Zu- oder Abgangs;</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/lbl_d/listintro">bei Abgängen von Erzeugnissen:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>den Bestimmungsort,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>die Art,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>das Gesamtgewicht,</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>das Datum des Abgangs;</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Mortalität in jeder epidemiologischen Einheit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Die Dokumente über die Bestandeskontrolle sind während drei Jahren aufzubewahren und den seuchenpolizeilichen Organen sowie der Fischereiaufsicht auf Verlangen vorzuweisen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p><sup>–5</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, mit Wirkung seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufzeichnungen über Befunde, Impfungen und den Einsatz von Biozidprodukten</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Tierhalter müssen diagnostische Befunde und Impfungen sowie den Einsatz von Produkten zur Therapie des Bestandes, die nach der Biozidprodukteverordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.12</b></ref></p></authorialNote> (VBP) zugelassen sind, aufzeichnen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufzeichnungen sind während drei Jahren aufzubewahren und den seuchenpolizeilichen Organen auf Verlangen vorzuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gute Hygienepraxis</heading><paragraph eId="art_22_b/para_1"><num><span>1</span></num><content><p> <span>Die Aquakulturbetriebe müssen eine gute Hygienepraxis betreiben, um die Einschleppung und Ausbreitung von Seuchenerregern zu verhüten. </span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_2"><num><span>2</span></num><content><p> <span>Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die gute Hygienepraxis.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Begleitdokument</heading><paragraph eId="art_22_c/para_1"><num>1</num><content><p> Werden lebende Wassertiere in einen anderen Aquakulturbetrieb verbracht, so muss der Tierhalter ein Begleitdokument ausstellen und ein Doppel davon aufbewahren. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_c/para_2/listintro"> Das Begleitdokument muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_22_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Adresse des Aquakulturbetriebs, aus dem die Tiere verbracht werden;</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tierart;</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anzahl oder das Gesamtgewicht der Tiere;</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Alter der Tiere;</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>das Datum, an dem die Tiere aus dem Aquakulturbetrieb verbracht werden;</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Adresse des Aquakulturbetriebs, in den die Tiere verbracht werden;</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>eine unterschriftliche Bestätigung des Tierhalters, dass sein Aquakulturbetrieb keinen seuchenpolizeilichen Sperrmassnahmen unterworfen ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_3"><num>3</num><content><p> Die Artikel 11<i>b</i> Absätze 3 und 4, 12 Absatz 2, 12<i>a</i> und 13 gelten sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_d"><num><b>Art. 22</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbringen von Wassertieren in ein Gewässer</heading><paragraph eId="art_22_d/para"><content><p>Das Verbringen von lebenden Wassertieren in ein Gewässer zu Besatzzwecken muss der kantonalen Stelle drei Jahre lang belegt werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gesundheitsüberwachung von Aquakulturbetrieben</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Die Gesundheit der Tiere folgender Aquakulturbetriebe muss von einem Tierarzt mit Erfahrung im Bereich Gesundheit von Wassertieren mindestens einmal pro Jahr geprüft werden:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Betriebe, die lebende Wassertiere importieren;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Betriebe, die lebende Wassertiere abgeben, mit Ausnahme von Besatzfischzuchten;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Betriebe mit einer jährlichen Produktion von mehr als 500 kg;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/lbl_d/listintro">Betriebe, die Wasser aus einem umliegenden natürlichen Gewässer verwenden, mit Ausnahme von:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>Besatzfischzuchten,</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>Betrieben, bei denen die Übertragung einer Wassertierseuche vom natürlichen Gewässer in die Fischzucht aus epidemiologischen Gründen kein Risiko darstellt.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Bei der Prüfung müssen folgende Punkte kontrolliert und dokumentiert werden:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gesundheitssituation im Betrieb;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gesundheitliche Probleme, die seit der letzten Prüfung aufgetreten sind, sowie deswegen erfolgte Behandlungen und Nachüberprüfungen;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die prophylaktischen Massnahmen, die seit der letzten Prüfung durchgeführt worden sind, und die Indikationen dafür;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Behandlungsjournal und die Lagerung der Tierarzneimittel;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Aufzeichnungen nach Artikel 22<i>a</i>;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Biosicherheit und die Hygienepraxis des Betriebs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Aquakulturbetrieben, welche die Voraussetzungen nach Absatz 1 nicht erfüllen, kann der Kantonstierarzt eine Gesundheitsüberwachung anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Die Dokumentation zur Gesundheitsüberwachung ist den seuchenpolizeilichen Organen auf Verlangen vorzuweisen. Die Unterlagen sind während drei Jahren aufzubewahren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Tiertransport</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Anforderungen an Transportmittel für Tiere</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Strassenfahrzeuge dürfen zu regelmässigen Transporten von Klauentieren, namentlich durch Viehhändler, Metzger und gewerbsmässige Transportunternehmer, nur verwendet werden, wenn sie dafür geprüft und zugelassen sind. Sie müssen namentlich einen Laderaum aufweisen, der nach unten und an den Wänden so dicht abgeschlossen ist, dass tierische Ausscheidungen und Einstreu während der Fahrt nicht ausfliessen oder herausfallen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Für Tiertransporte im Bahnverkehr sind in der Regel geschlossene Bahnwagen zu benützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Die dem Tiertransport dienenden Einrichtungen und Geräte, wie Rampen, Verladeplätze, Bahnwagen, Schiffe und Fahrzeuge, sind ständig in sauberem Zustand zu halten und nach jedem Tiertransport gründlich zu reinigen. Diese Reinigung hat für Fahrzeuge, mit denen Tiere in Schlachtbetrieben transportiert werden, vor Verlassen des Schlachtbetriebs zu erfolgen. Bahnwagen, Schiffe und Strassenfahrzeuge sind periodisch, stets aber nach dem Transport verseuchter oder verdächtiger Tiere sowie auf behördliche Anordnung zu desinfizieren. Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Anlagen zur Reinigung und Desinfektion.<authorialNote><p> Satz eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen gelten die besonderen Bestimmungen der Transportverordnung vom 5. November 1986<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1991_1991_1991" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1986</b> 1991</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1848_1848_1848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1848</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3035_3035_3035" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3035</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 719</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/324" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2697</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6025 </ref>Art. 6]. Siehe heute: die Gütertransportverordnung vom 25. Mai 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.411</b></ref>).</p></authorialNote>, der Verkehrsregelnverordnung vom 13. November 1962<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1364_1409_1420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.11</b></ref></p></authorialNote>, der Verordnung vom 19. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.41</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge und der Tierschutzverordnung vom 27. Mai 1981<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/572_572_572" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1981</b> 572</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1408_1408_1408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1408</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2349_2349_2349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 2349</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1121_1121_1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1121</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2303_2303_2303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 2303</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1337 </ref>Anhang Ziff. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2063</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1427</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5217 </ref>Anhang Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/269" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1847 </ref>Anhang 3 Ziff. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2985  </ref>Anhang 6 Ziff. I]. Siehe heute: die V vom 23. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455.1</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Aufsicht über Tiertransporte</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone treffen die notwendigen Massnahmen zur Beaufsichtigung des Tiertransportes mit Bahnwagen, Schiffen und Strassenfahrzeugen auf ihrem Gebiet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> An den Grenzstationen und Flughäfen wird die Aufsicht durch die Grenztierärzte ausgeübt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Aufzeichnungen betreffend den Tiertransport.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Viehmärkte, Viehausstellungen und ähnliche Veranstaltungen</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Viehmärkte sind dem Kantonstierarzt im Voraus zu melden. Dauern sie länger als einen Tag oder besitzen sie überregionale Bedeutung, bedürfen sie einer Bewilligung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt trifft die notwendigen Anordnungen für die seuchenpolizeiliche Überwachung der Viehmärkte. Das BLV erlässt nach Anhören der Kantone Vorschriften technischer Art über die notwendigen Anordnungen bei Veranstaltungen mit Beteiligung von Tieren aus dem Ausland.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Die für Viehmärkte geltenden Vorschriften finden sinngemäss Anwendung für Viehausstellungen, Viehauktionen und ähnliche Veranstaltungen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Das Aufführen von Tieren und der Viehmarkt sind, wenn dafür eine Bewilligung erforderlich ist, durch den amtlichen Tierarzt zu überwachen. Die übrigen Viehmärkte werden durch den amtlichen Tierarzt stichprobenweise überwacht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Die Behörde des Ortes, an dem ein Viehmarkt stattfindet, oder der Veranstalter des Viehmarktes hat die nötigen Massnahmen für dessen Durchführung zu treffen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Sie hat insbesondere dafür zu sorgen, dass für jede Tiergattung ein besonderer Platz zur Verfügung steht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kontrolle des Tierverkehrs</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Die Begleitdokumente der aufgeführten Tiere sind am Eingang des Viehmarktes durch eine vom Veranstalter bezeichnete Person zu kontrollieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Kontrolle des Tierverkehrs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Viehmärkte mit regionaler und lokaler Bedeutung sowie <br/>Veranstaltungen mit anderen Tieren<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann Viehmärkte mit lokaler oder regionaler Bedeutung von der Einhaltung der Vorschriften nach den Artikeln 27–29 entbinden, sofern es die seuchenpolizeiliche Lage gestattet. Handelt es sich um eine lokale Viehschau ohne Handel, müssen keine Begleitdokumente vorgewiesen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Für Märkte oder Ausstellungen von anderen Tieren, wie Hunden, Katzen, Kaninchen und Geflügel, hat der Kantonstierarzt von Fall zu Fall die nötigen Massnahmen zur Verhütung von Seuchen zu treffen. Er verbietet solche Anlässe bei drohender Seuchengefahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Vorgehen im Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Wird bei der Auffuhr oder auf dem Viehmarkt eine Seuche festgestellt, so haben die zuständigen seuchenpolizeilichen Organe die nach den Umständen des Falles notwendigen Massnahmen zur Verhütung einer weiteren Verschleppung der Seuche zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Nötigenfalls sind verdächtige und ansteckungsverdächtige Tiere auf Kosten des Tierhalters abzusondern.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Sömmerung und Winterung, Wanderherden</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Sömmerung und Winterung</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone erlassen seuchenpolizeiliche Vorschriften über die Sömmerung und Winterung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Klauentiere, die innerhalb der gleichen Gemeinde zur Sömmerung, zur Winterung oder zum Weidgang in andere Bestände der gleichen Tierhaltung mit gleicher Nummer verstellt werden, benötigen kein Begleitdokument.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Wanderherden</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Das Treiben von Wanderherden ist verboten. Davon ausgenommen sind Wanderschafherden ohne trächtige Tiere, die in der Zeit vom 15. November bis 15. März getrieben werden. Die Ortsveränderung bei der Sömmerung und Winterung gilt nicht als Treiben einer Wanderherde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Werden Wanderschafherden über das Gebiet mehrerer Gemeinden getrieben, so bedarf es einer Bewilligung des Kantonstierarztes. Er erteilt die Bewilligung, wenn der Eigentümer der Herde die von der Wanderroute betroffenen Gemeinden bezeichnet hat sowie bestätigt hat, dass sich in der Herde keine trächtigen Tiere befinden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt regelt in der Bewilligung die seuchenpolizeiliche Überwachung der Tiere vor und während der Wanderung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Viehhandel</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Viehhandelspatent</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Personen, die Viehhandel betreiben, benötigen ein Viehhandelspatent. Ausgenommen sind Metzger, die nur Tiere zur Schlachtung im eigenen Betrieb kaufen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Das Viehhandelspatent wird vom Kanton ausgestellt, in dem der Viehhändler seinen Geschäftssitz hat. Es ist drei Jahre lang gültig und berechtigt zum Viehhandel in der ganzen Schweiz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_3/listintro"> Es wird erteilt, wenn der Gesuchsteller:</listIntroduction><item eId="art_34/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>einen Einführungskurs besucht und die Prüfung bestanden hat;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eine Ausbildung für Tiertransportpersonal nach Artikel 150 TSchV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455.1</b></ref></p></authorialNote> absolviert und die Prüfung bestanden hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Das Viehhandelspatent kann ausnahmsweise provisorisch erteilt werden, bevor der Gesuchsteller den Einführungskurs absolviert hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p> Die Erteilung des Viehhandelspatents wird verweigert, wenn der Gesuchsteller wiederholt oder in schwerwiegender Weise Vorschriften der Tierseuchen-, Tierschutz-, Lebensmittel-, Heilmittel- oder Landwirtschaftsgesetzgebung missachtet hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_6"><num>6</num><content><p> Die Ausstellung des Viehhandelspatents ist vom Kantonstierarzt im Informationssystem für Vollzugsdaten des öffentlichen Veterinärdienstes (ASAN) nach der Verordnung vom 27. April 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.408</b></ref></p></authorialNote> über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette zu erfassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 8 der V vom 27. April 2022 über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022 </b>272</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Erneuerung und Entzug des Viehhandelspatentes</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Das Viehhandelspatent wird erneuert, wenn der Viehhändler innerhalb der dreijährigen Geltungsdauer einen Weiterbildungskurs besucht hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Die Erneuerung des Viehhandelspatents kann mit Auflagen verbunden werden, insbesondere wenn die Tätigkeit des Viehhändlers zu Beanstandungen Anlass gibt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Die Erneuerung wird verweigert oder das bereits erteilte Viehhandelspatent wird entzogen, wenn der Viehhändler oder sein Personal wiederholt oder in schwerwiegender Weise Vorschriften <inline name="man-color-454545"><span>der Tierseuchen-, Tierschutz-, Lebensmittel-, Heilmittel- oder Landwirtschaftsgesetzgebung </span></inline>missachtet haben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Der Entzug oder die Verweigerung des Viehhandelspatents ist vom Kantonstierarzt im ASAN zu erfassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 8 der V vom 27. April 2022 über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022 </b>272</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einführungs- und Weiterbildungskurse für Viehhändler<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantonstierärzte führen die Einführungs- und die Weiterbildungskurse für Viehhändler durch. Solche Kurse können für mehrere Kantone gemeinsam abgehalten werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Mit der Durchführung der Kurse kann eine Organisation beauftragt werden. Eine solche Organisation muss den Nachweis erbringen, dass sie:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>über die für die Ausbildung qualifizierten Lehrkräfte verfügt; und</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>über ein gültiges Zertifikat ISO 21001:2018<authorialNote><p> Die aufgeführte Norm kann kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/de/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> oder eduQua:2021<authorialNote><p> Die aufgeführte Norm kann kostenlos abgerufen werden unter: <ref href="https://alice.ch/de/">https://alice.ch</ref> &gt; Qualität &gt; Qualitätslabel eduQua.</p></authorialNote> oder eine gleichwertige Zertifizierung für Institutionen in der Erwachsenenbildung verfügt, wobei die Zertifizierung von einer nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> akkreditierten Zertifizierungsstelle für Managementsysteme erteilt worden sein muss.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> In den Einführungskursen werden die Teilnehmer in die Pflichten des Viehhändlers und in die Tierseuchen-, Tierschutz-, Lebensmittel- und Heilmittelgesetzgebung eingeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> In den Weiterbildungskursen werden die Teilnehmer über den aktuellen Kenntnisstand in Bezug auf Tierseuchenprävention, Tierschutz sowie Lebensmittel- und Heilmittelsicherheit informiert.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLV erlässt nach Anhörung der Kantonstierärzte ein Reglement über die Einführungs- und Weiterbildungskurse für Viehhändler. Dieses bestimmt Umfang und Inhalt der Kurse.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mitführen des Viehhandelspatents</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Viehhändler müssen das Viehhandelspatent beim Handel mit und dem Transport von Tieren mit sich führen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>a</i> und <b>37</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, mit Wirkung seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Schlachtbetriebe</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Anforderungen an Schlachtbetriebe</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Die seuchenpolizeilichen Anforderungen an den Betrieb und die Einrichtungen von Schlachtbetrieben richten sich nach Artikel 4 VSFK<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> In Grossbetrieben hat der amtliche Tierarzt einen Katalog der Sofortmassnahmen zu erstellen, die zu treffen sind, wenn eine hochansteckende Seuche festgestellt wird oder Verdacht auf eine solche besteht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_9"><num>9. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 945</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Schlachtabgabe</heading><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Schlachtbetrieb erhebt die Schlachtabgabe nach Artikel 56<i>a</i> Absatz 1 TSG beim Lieferanten der Schlachttiere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schlachtabgabe beträgt:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a. pro geschlachtetes Tier der Rindergattung</p></item></blockList></td><td><p>2.70</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>b. pro geschlachtetes Tier der Schweinegattung</p></item></blockList></td><td><p>–.40</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>c. pro geschlachtetes Tier der Schafgattung</p></item></blockList></td><td><p>–.40</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>d. pro geschlachtetes Tier der Ziegengattung</p></item></blockList></td><td><p>–.40</p></td></tr></table></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Tierische Stoffe</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Honig</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Personen und Firmen, die gewerbsmässig Honig verarbeiten, abfüllen, transportieren, lagern sowie an- und verkaufen, haben dafür zu sorgen, dass Bienen keinen Zugang zum Honig finden. Sie achten insbesondere darauf, dass keine leeren Honiggebinde im Freien deponiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Herstellung von Bienenfuttermitteln, die gehandelt werden, darf nur Honig verwendet werden, der als frei von Sporen des Faulbruterregers <i>Paenibacillus larvae</i> befunden worden ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Tierische Nebenprodukte und Nebenprodukte der Milchverarbeitung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Entsorgung von tierischen Nebenprodukten<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Tierische Nebenprodukte müssen nach den Vorschriften der VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden, sofern die vorliegende Verordnung keine besondere Behandlung vorschreibt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Sie dürfen nicht zusammen mit Tieren transportiert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4146"><num><b>Art. 41</b>−<b>46</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. III der V vom 7. März 2008, mit Wirkung seit 1. April 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1189</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nebenprodukte der Milchverarbeitung</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Beim Auftreten einer Seuche, die durch Milch verbreitet werden kann, schreibt der Kanton vor, dass Nebenprodukte aus der Milchverarbeitung wie Schotte, Mager- und Buttermilch, die als Futter für Klauentiere verwertet werden, vor der Abgabe aus der Milchannahmestelle nach den vom EDI gestützt auf Artikel 10 Absatz 4 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> (LGV) erlassenen Bestimmungen pasteurisiert werden müssen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Behandlungsmittel, immunologische Erzeugnisse und <br/>tierpathogene Mikroorganismen<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 723</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> SR <b>817.02</b></p><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (AS <b>2022</b> 723).</p></authorialNote></num><heading>Mittel zur Erkennung, Vorbeugung und Behandlung von Tierseuchen</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Zur Erkennung einer Seuche am Tier und zur Vorbeugung und Behandlung von Tierseuchen dürfen nur immunologische Erzeugnisse verwendet werden, die vom Schweizerischen Heilmittelinstitut oder von einem Land mit vergleichbarer Arzneimittelkontrolle zugelassen und zusätzlich vom BLV genehmigt sind. </span><span>Das BLV erteilt die Genehmigung, sofern die Verwendung des immunologischen Erzeugnisses nach der vorliegenden Verordnung nicht verboten ist. Die immunologischen Erzeugnisse dürfen nur an Tierärzte und an Behörden abgegeben werden</span>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV veröffentlicht periodisch das Verzeichnis der zu diesem Zweck genehmigten immunologischen Erzeugnisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV kann das Anpreisen von Stoffen und Präparaten zur Vorbeugung und Behandlung von Tierseuchen verbieten, wenn deren Wirkung wissenschaftlich nicht begründet ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Umgang mit tierpathogenen Mikroorganismen</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Arbeiten mit vermehrungsfähigen Erregern von hochansteckenden Tierseuchen dürfen nur im zuständigen Referenzlabor durchgeführt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV kann im Einverständnis mit der zuständigen kantonalen Stelle Ausnahmen gewähren; es bestimmt dabei die Sicherheitsvorkehren und Kontrollen. Es entscheidet innerhalb von 90 Tagen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 5 Ziff. 13 der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012, in Kraft seit 1. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2777</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Im Übrigen gilt für die Verwendung von tierpathogenen Organismen die Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.912</b></ref></p></authorialNote> und die Freisetzungsverordnung vom 10.<span> </span>September 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.911</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 5 Ziff. 13 der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012, in Kraft seit 1. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2777</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Künstliche Besamung und Übertragung von Eizellen und Embryonen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für Tiere der Rinder‑, Schaf‑, Ziegen‑, Pferde- und Schweinegattung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Samen, Eizellen und Embryonen, die Träger einer übertragbaren Krankheit sind, dürfen nicht für die künstliche Besamung oder den Embryotransfer verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Besteht der Verdacht, Samen, Eizellen oder Embryonen seien Träger von Erregern einer übertragbaren Krankheit, so dürfen sie solange nicht für die künstliche Besamung oder den Embryotransfer verwendet werden, bis das BLV die sichernden seuchenpolizeilichen Bedingungen und Auflagen festgelegt hat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Künstliche Besamung</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Das BLV hat folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es regelt die Ausbildung der Besamungstechniker und der Personen, die in der eigenen Tierhaltung oder in der Tierhaltung ihres Arbeitgebers besamen.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Es anerkennt die Ausbildungsstätten.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Es erteilt den Fähigkeitsausweis an Besamungstechniker.</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 16. Mai 2007, mit Wirkung seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2711</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> Es erlässt Vorschriften technischer Art über:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/lbl_a/listintro"> die seuchenpolizeilichen Anforderungen an:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Tierhaltungen, in denen Tiere für die Samengewinnung gehalten werden (Besamungsstationen),</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Tiere, die für die Samengewinnung gehalten werden,</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>Trennlabore und andere Anlagen zur Samenverarbeitung;</p></item></blockList></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kontrolle der Gewinnung, Verarbeitung, Lagerung, Abgabe und Übertragung von Samen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_3/listintro"> Der Kantonstierarzt hat folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_51/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Er erteilt die Bewilligungen für das Betreiben von Samenlagern, Trennlaboren und anderen Anlagen zur Samenverarbeitung sowie für Besamungsstationen mit grenzüberschreitendem Handel.</p></item><item eId="art_51/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Er bezeichnet für Samenlager, Trennlabore und andere Anlagen zur Samenverarbeitung sowie für Besamungsstationen mit grenzüberschreitendem Handel einen amtlichen Tierarzt, der für die seuchenpolizeiliche Überwachung zuständig ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51_a"><num><b>Art. 51</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bewilligung für die künstliche Besamung</heading><paragraph eId="art_51_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51_a/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt erteilt die Bewilligung für die künstliche Besamung an:</listIntroduction><item eId="art_51_a/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>Besamungstechniker aufgrund des Fähigkeitsausweises des BLV;</p></item><item eId="art_51_a/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>Personen, die sich über die vorgeschriebene Ausbildung ausweisen können, zur Besamung in der eigenen Tierhaltung oder in der Tierhaltung ihres Arbeitgebers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewilligung nach Absatz 1 Buchstabe a gilt für die ganze Schweiz. Das Gesuch ist beim Kantonstierarzt des Wohnsitzkantons des Gesuchstellers einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_3"><num>3</num><content><p> Besamungstechniker, die ausserhalb des Kantons, der die Bewilligung erteilt hat, tätig sein wollen, müssen dies dem am Standort der Tiere zuständigen Kantonstierarzt melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Gewinnung und Aufbereitung von Samen</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Gewinnung und Aufbereitung von Samen erfolgen unter tierärztlicher Leitung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Samen für die künstliche Besamung von Klauentieren darf nur in Besamungsstationen gewonnen werden, welche die Anforderungen von Artikel 54 erfüllen. Diese Bestimmung findet auf die Gewinnung von Samen zu diagnostischen Zwecken keine Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_3/listintro"> Sofern die Bestimmungen des Artikels 54 Absatz 2 Buchstaben b und c<authorialNote><p> Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Nov. 2022 angepasst.</p></authorialNote> sinngemäss erfüllt sind, darf Samen für die künstliche Besamung in den folgenden Fällen auch an anderen Orten gewonnen werden:</listIntroduction><item eId="art_52/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für die künstliche Besamung von Tieren der Pferdegattung und von Wildtieren der Rinder‑, Schaf‑, Ziegen- und Schweinegattung;</p></item><item eId="art_52/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>für die künstliche Besamung von Klauentieren in der eigenen Tierhaltung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Der Tierarzt meldet dem Kantonstierarzt im Voraus, wo der Samen gewonnen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durchführung der künstlichen Besamung</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Samen übertragen dürfen Tierärzte sowie Personen, die über eine der Bewilligungen nach Artikel 51<i>a</i> Absatz 1 verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anforderungen an Besamungsstationen, Samenlager, Trennlabore und andere Anlagen zur Samenverarbeitung</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Besamungsstationen, Samenlager, Trennlabore und andere Anlagen zur Samenverarbeitung müssen so angelegt und betrieben werden, dass übertragbare Krankheiten weder in die Betriebe noch durch die Samenübertragung in andere Bestände verschleppt werden können. Sie stehen unter der fachtechnischen Leitung eines Tierarztes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Die Person, die eine Besamungsstation, ein Samenlager, ein Trennlabor oder eine andere Anlage zur Samenverarbeitung führt, muss insbesondere folgende Vorgaben erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie errichtet das Samenlager, die Besamungsstation, das Trennlabor oder eine andere Anlage zur Samenverarbeitung und allfällige dazugehörige Aufzucht‑, Warte- und Quarantänestationen an einem seuchenpolizeilich unbedenklichen Standort und getrennt von anderen Tierhaltungen.</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie ermöglicht durch geeignete bauliche Anlagen eine seuchenpolizeilich gefahrlose Samengewinnung, Samenverarbeitung, Samenlagerung und Haltung der Tiere.</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie stellt durch betriebliche Vorkehren sicher, dass keine Krankheitskeime verbreitet werden.</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie sorgt dafür, dass in Samenlagern mit grenzüberschreitendem Handel nur Samen aus Besamungsstationen oder Samenlagern gelagert wird, die nach Artikel 51 Absatz 3 Buchstabe a bewilligt oder durch die Europäische Union zugelassen sind.</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie unterwirft die Tiere vor ihrer Aufnahme in die Besamungsstation einer Quarantäne.</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Sie untersucht die Tiere vor ihrer Aufnahme und periodisch während ihres Aufenthalts in der Besamungsstation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Aufzeichnungspflicht<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Samen gewinnt, verarbeitet, lagert, abgibt oder überträgt, hat darüber Aufzeichnungen zu führen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1_bis/listintro"> Wer Samen ausserhalb einer Besamungsstation lagert, hat die Aufzeichnungen jährlich dem Kantonstierarzt zu übermitteln. Von dieser Pflicht ausgenommen sind:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_55/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>Besamungstechniker und Tierärzte, die Samen ausschliesslich über eine schweizerische Besamungsstation beziehen;</p></item><item eId="art_55/para_1_bis/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Tierhalter, die über eine Bewilligung nach Artikel 51<i>a</i> Absatz 1 Buchstabe b verfügen;</p></item><item eId="art_55/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>Depotstellen, die als befristetes Zwischenlager für Schweinesperma dienen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. April 2003, in Kraft seit 1. Mai 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 956</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unterlagen sind drei Jahre aufzubewahren und den seuchenpolizeilichen Organen auf Verlangen vorzuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_55_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Betreiben einer Besamungsstation, eines Samenlagers, eines Trennlabors oder einer anderen Anlage zur Samenverarbeitung mit grenzüberschreitendem Handel ist bewilligungspflichtig. Die Bewilligung wird erteilt, wenn die Betriebe den Anforderungen nach Artikel 54 entsprechen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ausgenommen von der Bewilligungspflicht für das Betreiben eines Samenlagers sind Personen und Stellen nach Artikel 55 Absatz 1<sup>bis</sup> Buchstaben a–c.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Übertragung von Eizellen und Embryonen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die seuchenpolizeilichen Anforderungen an:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die mobilen oder festen Räumlichkeiten und Gerätschaften, die zur Gewinnung, Verarbeitung, Lagerung und Übertragung von Eizellen und Embryonen benötigt werden;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Spender- und Empfängertiere;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gewinnung, Verarbeitung, Lagerung und Übertragung von Eizellen und Embryonen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> Der Kantonstierarzt hat folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Er erteilt die Bewilligungen für den grenzüberschreitenden Handel mit Eizellen und Embryonen.</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Er bezeichnet einen amtlichen Tierarzt, der für die seuchenpolizeiliche Überwachung des Handels nach Buchstabe a zuständig ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann zur Erhaltung hochwertigen Erbgutes Ausnahmebewilligungen zur Gewinnung und Übertragung von Eizellen oder Embryonen von Spendertieren erteilen, die möglicherweise Träger einer übertragbaren Krankheit sind. Er setzt die sichernden seuchenpolizeilichen Bedingungen und Auflagen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Durchführung des Embryotransfers</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Eizellen und Embryonen dürfen nur durch Tierärzte gewonnen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Aufbereitung, Aufbewahrung und Übertragung von Eizellen und Embryonen kann der Tierarzt geeignetes Personal einsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Kantonale Berufsausübungsbewilligungen bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Melde- und Aufzeichnungspflicht<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Will ein Tierarzt Tätigkeiten im Zusammenhang mit Embryotransfers ausüben, muss er dies dem am Standort der Tiere zuständigen Kantonstierarzt melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro"> Der Tierarzt veranlasst nach den Vorschriften des BLV:</listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>betriebliche Vorkehren, die sicherstellen, dass bei der Entnahme, Verarbeitung und Lagerung von Embryonen keine Krankheitskeime verbreitet werden;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine vorgängige Untersuchung der beteiligten Spender- und Empfängertiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Er führt Aufzeichnungen über die Gewinnung und Übertragung von Eizellen und Embryonen sowie über die vorgeschriebenen Untersuchungen der Spender- und Empfängertiere.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Wer Eizellen und Embryonen lagert, hat darüber Aufzeichnungen zu führen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p> Die Unterlagen sind drei Jahre aufzubewahren und den seuchenpolizeilichen Organen auf Verlangen vorzuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58_a"><num><b>Art. 58</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bewilligungspflicht und Anforderungen</heading><paragraph eId="art_58_a/para_1"><num>1</num><content><p> Embryo-Entnahmeeinheiten, Embryo-Erzeugungseinheiten sowie Betriebe, die Eizellen und Embryonen verarbeiten oder lagern, sind bewilligungspflichtig, wenn sie grenzüberschreitend Handel betreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewilligung wird erteilt, wenn die Anforderungen nach den Artikeln 57 und 58 erfüllt sind.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>3. Titel: </num><heading>Bekämpfungsmassnahmen</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><section eId="tit_3/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Pflichten der Tierhalter</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Pflichten der Tierhalter<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Tierhalter haben die Tiere ordnungsgemäss zu betreuen und zu pflegen; sie haben die notwendigen Massnahmen zu treffen, um sie gesund zu erhalten und die Biosicherheit in ihrer Tierhaltung zu gewährleisten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Sie sind in ihrer Tierhaltung dafür verantwortlich, dass Dritte die Massnahmen nach Absatz 1 einhalten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Sie haben die seuchenpolizeilichen Organe bei der Durchführung von Massnahmen in ihren Beständen, wie Überwachung und Untersuchung der Tiere, Registrierung und Kennzeichnung, Impfung, Verlad und Tötung, zu unterstützen und das dafür notwendige Material, soweit vorhanden, zur Verfügung zu stellen. Sie sorgen dafür, dass die Infrastruktur zur Fixierung der Tiere vorhanden ist und die Tiere den Umgang mit Menschen und die Fixierung gewohnt sind. Für ihre Mithilfe haben sie keinen Entschädigungsanspruch.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Imker haben die besetzten und unbesetzten Bienenstände ordnungsgemäss zu warten und alle Vorkehrungen zu treffen, damit von den Bienenständen keine Seuchengefahr ausgeht. Von Menschen zur Verfügung gestellte Behausungen für Bienen müssen so </span><span>konstruiert sein, dass sie für Kontrollen jederzeit zugänglich sind und die Brutnester jederzeit geöffnet werden können</span>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zusätzliche Pflichten der Schlachtbetriebe</heading><paragraph eId="art_59_a/para"><content><p>Die Schlachtbetriebe müssen sicherstellen, dass die Fleischkontrolle die für die Tierseuchenüberwachung nach Artikel 76<i>a </i>notwendigen Proben unter angemessenen Bedingungen entnehmen kann. Sie sorgen insbesondere für die baulichen und betrieblichen Voraussetzungen für die Probenahme, sind bei der Probenahme behilflich und ermöglichen der Fleischkontrolle die Nutzung ihrer Betriebssoftware.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Meldepflicht und erste Massnahmen</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Abschnitts finden Anwendung, soweit für die einzelnen Seuchen keine abweichende Regelung vorgesehen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Tiere hält, betreut oder behandelt, ist verpflichtet, den Ausbruch einer Seuche und jede verdächtige Erscheinung, die den Ausbruch einer solchen befürchten lässt, unverzüglich einem Tierarzt zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p>…<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1575_1575_1575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1575</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Der Meldepflicht unterstehen auch amtliche Fachassistenten, das Personal der Tiergesundheitsdienste und der Kontrolle der </span>Primärproduktion<span>, Besamungstechniker, </span>Viehhändler und ihr Personal, <span>das Personal von Entsorgungsbetrieben und von Transportunternehmen, das Schlachthofpersonal sowie das Personal der Polizei- und Zollbehörden.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Bienenseuchen oder der Verdacht auf solche sind dem Bieneninspektor zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> Die privaten Eigentümer, die Pächter von Fischereirechten und die Organe der Fischereiaufsicht sind verpflichtet, den Verdacht und den Ausbruch einer Fischseuche unverzüglich der für die Fischereiaufsicht zuständigen kantonalen Stelle zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_5"><num>5</num><content><p> Untersuchungslaboratorien, die eine Seuche feststellen oder einen Verdacht auf deren Vorhandensein hegen, müssen dies sofort dem für den Bestand zuständigen Kantonstierarzt melden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_6"><num>6</num><content><p> Jäger und Organe der Jagdaufsicht sind verpflichtet, den Ausbruch einer Seuche bei frei lebenden Wildtieren und jede verdächtige Erscheinung, die den Ausbruch einer solchen vermuten lässt, unverzüglich einem amtlichen Tierarzt zu melden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss  Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Erste Massnahmen des Tierhalters und des Tierarztes</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine Tierseuche feststellt oder Verdacht auf deren Vorhandensein hegt, hat bis zur amtstierärztlichen Abklärung alles vorzukehren, um eine Seuchenverschleppung zu verhindern. Insbesondere hat jeglicher Verkehr von Tieren vom und zum Seuchen- oder Verdachtsherd zu unterbleiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Der Tierarzt ist verpflichtet, einen Seuchenfall oder Seuchenverdacht unverzüglich dem amtlichen Tierarzt zu melden oder selbst abzuklären und diesem seinen Befund mitzuteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Erste Massnahmen seuchenpolizeilicher Organe</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para/listintro">Der amtliche Tierarzt, der amtliche Fachassistent, der Bieneninspektor oder die Organe der Fischereiaufsicht, denen ein Seuchenausbruch oder Seuchenverdacht gemeldet wird:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 6 der V vom 16. Nov. 2011 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärwesen, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/803" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5803</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_63/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nehmen unverzüglich eine klinische Untersuchung und die Entnahme von Probematerial zur Sicherung der Diagnose durch ein Untersuchungslaboratorium vor;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_b"><num>b. </num><p>treffen bei Feststellung einer Seuche oder Bestätigung des Seuchenverdachts die notwendigen Massnahmen;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_c"><num>c. </num><p>stellen Nachforschungen über den Tier-, Personen- und Warenverkehr an, um die Infektionsquelle zu ermitteln und mögliche Verschleppungen festzustellen; diese Erhebungen umfassen in der Regel die Inkubationszeit, nötigenfalls auch einen längeren Zeitraum;</p></item><item eId="art_63/para/lbl_d"><num>d. </num><p>erstatten dem Kantonstierarzt Meldung über Seuchenverdacht oder ‑ausbruch, über die Ergebnisse ihrer Nachforschungen sowie über getroffene Massnahmen; bei hochansteckenden Seuchen melden sie dies unverzüglich telefonisch.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Erste Massnahmen des Kantonstierarztes</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt hat sich bei Verdacht oder Feststellung der Seuche sofort über die Lage zu unterrichten, eine epidemiologische Untersuchung durchzuführen und die bereits getroffenen Massnahmen zu bestätigen, abzuändern oder zu ergänzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Er meldet dem BLV telefonisch die Feststellung und die Verdachtsfälle von hochansteckenden Seuchen sowie die Seuchenfälle, die eine grosse Ausdehnung anzunehmen drohen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Ist beim Ausbruch einer Seuche eine Ausbreitung über die Kantonsgrenze hinaus zu befürchten, so hat der Kantonstierarzt die Kantonstierärzte der gefährdeten Kantone unverzüglich zu benachrichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Tierseuchenbericht und Meldung von Kontrollergebnissen <authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 8 der V vom 6. Juni 2014 über die Informationssysteme für den öffentlichen Veterinärdienst, in Kraft seit 1. Juli 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1691</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt erstattet dem BLV jede Woche Bericht über alle im Kantonsgebiet festgestellten Seuchenfälle, die Ergebnisse der Abklärungen von Verdachtsfällen und die Anzahl der gesperrten Bestände sowie über besondere Vorkommnisse betreffend die Tiergesundheit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Er gibt die Ergebnisse der angeordneten Kontrollen und Untersuchungen aus dem Vollzug des TSG in ASAN ein und berichtet dem BLV auf Verlangen über die angeordneten Massnahmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 8 der V vom 6. Juni 2014 über die Informationssysteme für den öffentlichen Veterinärdienst, in Kraft seit 1. Juli 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV veröffentlicht die Seuchenmeldungen der Kantone in seinem amtlichen Mitteilungsorgan. Dieses wird den für die Tierseuchenbekämpfung zuständigen Kantons- und Bezirksbehörden, den für die Jagd und Fischerei zuständigen kantonalen Stellen, den Bieneninspektoren, den amtlichen Tierärzten sowie auf Verlangen den übrigen Tierärzten unentgeltlich zugestellt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3997</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_65_a"><num><b>Art. 65</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>). Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. II 8 der V vom 6. Juni 2014 über die Informationssysteme für den öffentlichen Veterinärdienst, mit Wirkung seit 1. Juli 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1691</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_65_b"><num><b>Art. 65</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>). Aufgehoben durch  Art. 25 der V vom 29. Okt. 2008 über das Informationssystem für den öffentlichen  Veterinärdienst, mit Wirkung seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5589</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Sperrmassnahmen</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Allgemeine Grundsätze</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sperrmassnahmen haben den Zweck, durch Einschränkung des Tier‑, Personen- und Warenverkehrs die Verbreitung von Seuchen zu verhindern. Sie werden durch den Kantonstierarzt verfügt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para_2/listintro"> In nach den Artikeln 69–71 gesperrten Beständen sind:</listIntroduction><item eId="art_66/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle für die Seuche empfänglichen Tiere zu registrieren und auf die betreffende Seuche hin zu untersuchen;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alle für die Seuche empfänglichen Klauentiere zu kennzeichnen;</p></item><item eId="art_66/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>verdächtige und verseuchte Tiere wenn möglich abzusondern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt ist ermächtigt, in begründeten Fällen zusätzliche Einschränkungen zu verfügen oder unter gleichzeitiger Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen Erleichterungen zu gewähren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Absonderung</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Die Absonderung verdächtiger und verseuchter Tiere hat den Zweck, gesunde Tiere des Bestandes sowie weitere Bestände vor der Ansteckung zu bewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Die abgesonderten Tiere dürfen den für die Absonderung bestimmten Raum (Stall, Weide, Zwinger, Teich) nur verlassen und mit den übrigen Tieren des Bestandes oder Tieren anderer Bestände nur in Berührung gebracht werden, wenn der amtliche Tierarzt dies bewilligt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Der Zutritt zu den abgesonderten Tieren ist nur den seuchenpolizeilichen Organen und den mit der Wartung betrauten Personen gestattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Quarantäne</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Die Quarantäne hat den Zweck festzustellen, ob Tiere, die aus verseuchten oder seuchenverdächtigen Orten kommen oder durch solche geführt wurden, gesund sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Für die der Quarantäne unterworfenen Tiere wird ein Raum bestimmt, den sie ohne besondere Bewilligung des amtlichen Tierarztes nicht verlassen dürfen. Es ist dafür zu sorgen, dass sie mit keinen anderen Tieren in Berührung kommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Der Zutritt zu den Tieren in Quarantäne ist nur den seuchenpolizeilichen Organen und den mit der Wartung betrauten Personen gestattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p> Die Dauer der Quarantäne richtet sich in der Regel nach der Inkubationszeit der vermuteten Seuche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I del V vom 12. Sept. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/657" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4659</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbringungssperre</heading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verbringungssperre wird über einzelne Tiere verhängt, wenn zur Verhinderung der Verschleppung einer Seuche einzelne Tiere einer Tierhaltung nicht in eine andere Tierhaltung verbracht werden dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Abgabe dieser Tiere direkt zur Schlachtung ist gestattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Einfache Sperre 1. Grades</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Die einfache Sperre 1. Grades wird verhängt, wenn zur Verhinderung der Verschleppung der Seuche die Unterbindung des Tierverkehrs notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Jeder direkte Kontakt von Tieren, die der Sperre unterworfen sind, mit Tieren anderer Bestände ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Die gesperrten Bestände dürfen weder durch Abgabe von Tieren in andere Bestände noch durch Einstellen von Tieren aus solchen verändert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p> Die Abgabe von Tieren direkt zur Schlachtung ist gestattet. …<authorialNote><p> Letzter Satz aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, mit Wirkung seit  1. Juli 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Einfache Sperre 2. Grades</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Die einfache Sperre 2. Grades wird verhängt, wenn zur Verhinderung der Verschleppung der Seuche neben der Unterbindung des Tierverkehrs die Einschränkung des Personenverkehrs notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_2/listintro"> Der Tierverkehr wird wie folgt eingeschränkt:</listIntroduction><item eId="art_70/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die unter Sperre stehenden Tiere sind in dem für sie bestimmten Raum eingesperrt zu halten. Das Einstellen von Tieren ist verboten.</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Abgabe direkt zur Schlachtung ist nur mit Bewilligung des Kantonstierarztes gestattet. Dieser bezeichnet den Schlachtbetrieb. …<authorialNote><p> Satz aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, mit Wirkung seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_3/listintro"> Der Personenverkehr wird wie folgt eingeschränkt:</listIntroduction><item eId="art_70/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Der Zutritt zu den eingesperrten Tieren ist nur den seuchenpolizeilichen Organen und den mit der Wartung betrauten Personen gestattet.</p></item><item eId="art_70/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Bewohner des gesperrten Betriebes haben den Kontakt mit den für die betreffende Seuche empfänglichen Tieren zu vermeiden. Sie dürfen weder andere Ställe betreten noch Viehmärkte, Viehausstellungen oder ähnliche Veranstaltungen besuchen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Verschärfte Sperre</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Die verschärfte Sperre wird bei hochansteckenden Seuchen verhängt, wenn zur Verhinderung der Verschleppung der Seuche neben der Sperre des Tier- und Personenverkehrs auch die Sperre des Warenverkehrs notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro"> Der Tierverkehr wird wie folgt eingeschränkt:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sämtliche Tiere der für die Seuche empfänglichen Arten sind in ihren Stallungen einzusperren. Wo auf Alpen oder Weiden keine Einstallungsmöglichkeiten vorhanden sind, müssen die Tiere zu Herden vereinigt und Tag und Nacht überwacht werden.</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere einer Art, die für die Seuche nicht empfänglich sind, dürfen den Bestand<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5647</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> mit Bewilligung des Kantonstierarztes nach sachgemässer Desinfektion verlassen.</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Das Einstellen von Tieren in den gesperrten Bestand ist verboten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_3/listintro"> Der Personenverkehr wird wie folgt eingeschränkt:</listIntroduction><item eId="art_71/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen, die im gesperrten Betrieb wohnen oder sich dort aufhalten, dürfen diesen erst verlassen, wenn die Anordnungen des amtlichen Tierarztes zur Verhinderung einer Verschleppung von Seuchenerregern vollzogen sind.</p></item><item eId="art_71/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Der Kantonstierarzt kann bestimmten Personen gestatten, dringliche landwirtschaftliche Arbeiten auf dem eigenen, gesperrten Betrieb vorzunehmen.</p></item><item eId="art_71/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Der gesperrte Betrieb darf von Personen, die ausserhalb desselben wohnen, ohne besondere Bewilligung des Kantonstierarztes nicht betreten werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_4/listintro"> Der Warenverkehr wird wie folgt eingeschränkt:</listIntroduction><item eId="art_71/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Lebensmittel tierischer Herkunft, Tierfutter und andere landwirtschaftliche Produkte sowie Gegenstände, welche die Seuche übertragen können, dürfen nicht vom Betrieb weggebracht werden. Der Kantonstierarzt kann unter gleichzeitiger Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen Ausnahmen gewähren.</p></item><item eId="art_71/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Der Fahrzeugverkehr vom und zum gesperrten Betrieb bedarf der Genehmigung des amtlichen Tierarztes. Bevor Fahrzeuge den Betrieb verlassen, müssen sie unter seiner Überwachung desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_5"><num>5</num><content><p> Zur Überwachung der behördlichen Anordnungen kann Aufsichtspersonal (Funktionäre der Polizei, Militär usw.) eingesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Änderung und Aufhebung der Sperrmassnahmen</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Die angeordneten Sperrmassnahmen bleiben bestehen, bis sie vom Kantonstierarzt geändert oder aufgehoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Die Aufhebung der Massnahmen erfolgt grundsätzlich erst nach der vom Kantonstierarzt angeordneten und vom amtlichen Tierarzt durchgeführten Schlussuntersuchung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Reinigung, Desinfektion und Entwesung</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Der amtliche Tierarzt oder der Bieneninspektor ordnet die Reinigung und Desinfektion sowie im Bedarfsfall eine Entwesung an. Er beaufsichtigt die Arbeiten und stellt sicher, dass die Personen, die diese Arbeiten durchführen, über das notwendige Fachwissen verfügen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Bei hochansteckenden Tierseuchen ist in der Regel vor der Reinigung eine Vordesinfektion anzuordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Reinigung und Desinfektion erstrecken sich auf alle Örtlichkeiten, Gerätschaften und Transportmittel, die mit dem Ansteckungsstoff in Berührung gekommen sind, sofern sie nicht zweckmässiger vernichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> Alle für die Reinigung und die Desinfektion verwendeten Flüssigkeiten sind möglichst in die Jauchegrube einzuleiten. Sie dürfen nur ins Abwasser eingeleitet werden, wenn nach Absprache mit den Verantwortlichen der Abwasserreinigungsanlage feststeht, dass diese dadurch nicht beeinträchtigt wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Für die amtlich angeordneten Desinfektionen dürfen nur Mittel angewandt werden, die nach der VBP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.12</b></ref></p></authorialNote> in Verkehr gebracht werden dürfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Reinigung, Desinfektion und Entwesung sowie über die bei den einzelnen Seuchen einzusetzenden Desinfektionsmittel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kanton stellt die Desinfektionsmittel für die amtlich angeordneten Desinfektionen zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Die Tierhalter haben nach Anordnung des amtlichen Tierarztes oder Bieneninspektors die Reinigung und Desinfektion vorzunehmen und ihr Personal sowie das vorhandene Material zur Verfügung zu stellen. Sofern nicht genügend Personal zur Verfügung steht, hat das zuständige Gemeinwesen für das notwendige Hilfspersonal zu sorgen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p> Die Kantone können namentlich im Fall von hochansteckenden Seuchen spezialisierte Unternehmen mit der Reinigung und Desinfektion beauftragen und die Tierhalter an den Kosten beteiligen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Entschädigung für Tierverluste</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Amtliche Schätzung</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Die amtliche Schätzung der Tiere ist soweit möglich vor der Schlachtung oder Tötung der Tiere durchzuführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schätzung erfolgt nach den Richtlinien des BLV. Massgebend sind der Schlacht‑, Nutz- und Zuchtwert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Der Schätzungswert darf die folgenden Höchstansätze nicht überschreiten:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Franken</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Pferde</p></item></blockList></td><td><p>8000.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Haustiere der Rindergattung, Büffel und Bisons</p></item></blockList></td><td><p>6000.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Schafe</p></item></blockList></td><td><p>1600.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Ziegen</p></item></blockList></td><td><p>1200.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Schweine</p></item></blockList></td><td><p>1600.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>e<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> in Gehegen gehaltenes Wild der Ordnung Paarhufer</p></item></blockList></td><td><p>1500.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>e<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">ter</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> Neuweltkameliden</p></item></blockList></td><td><p>8000.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Geflügel (exkl. Truthühner)</p></item></blockList></td><td><p>    35.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>Truthühner</p></item></blockList></td><td><p>    50.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>Kaninchen</p></item></blockList></td><td><p>    30.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bienenvolk</p></item></blockList></td><td><p>  170.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Speisefische</p></item></blockList></td><td><p>      5.–pro kg</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Besatzfische</p></item></blockList></td><td><p>    20.–<br/>per kg</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p> Das EDI<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>6859</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> kann die Höchstansätze je nach Marktlage um 20 Prozent erhöhen oder herabsetzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Zusätzliche Leistungen</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para/listintro">Viehversicherungskassen sowie weitere öffentliche oder private Versicherungseinrichtungen können zusätzliche Leistungen erbringen:</listIntroduction><item eId="art_76/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für Verluste von Tieren, deren Verkehrswert die Höchstansätze übersteigt;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für Verluste von Tieren, für die Bund und Kantone nach Artikel 34 Absatz 2 TSG keine Entschädigung leisten;</p></item><item eId="art_76/para/lbl_c"><num>c. </num><p>für Verluste von Tieren im Zusammenhang mit Seuchen, für die diese Verordnung keinen Anspruch auf Entschädigung vorsieht.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_6"><num>6. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Nationales Überwachungsprogramm</heading><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i></num><heading>Gegenstand und Anforderungen<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Tierbestand wird mit einem nationalen Überwachungsprogramm überwacht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_a/para_2/listintro"> Das BLV bestimmt nach Anhören der Kantonstierärzte:</listIntroduction><item eId="art_76_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>welche Tierseuchen mit dem Überwachungsprogramm überwacht werden;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in welchen Zeitabständen das Überwachungsprogramm durchzuführen ist;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Umfang des Überwachungsprogramms;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Orte der Probenahmen;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>welches Untersuchungsverfahren angewandt und welches Probematerial entnommen wird;</p></item><item eId="art_76_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Laboratorien, wenn bei der Probenahme Proben aus Beständen von mehreren Kantonen entnommen werden, sowie die Entschädigung dieser Laboratorien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_3"><num>3</num><content><p> Es erlässt Vorschriften technischer Art über das Überwachungsprogramm.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_4"><num>4</num><content><p> Es ordnet nach Absprache mit den Kantonstierärzten die weiteren Untersuchungen an, wenn im Rahmen des Überwachungsprogramms verseuchte Bestände festgestellt wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_b"><num><b>Art. 76</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abgeltung</heading><paragraph eId="art_76_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Abgeltung der einzelnen Kantone für das nationale Überwachungsprogramm nach Artikel 57<i>a</i> TSG bemisst sich nach der Grösse des Viehbestandes und der Anzahl der vom Überwachungsprogramm betroffenen Betriebe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV überträgt die Abgeltung einer externen Verrechnungsstelle. Diese bezahlt damit die Rechnungen für die Entnahme und die Untersuchung derjenigen Proben, die an einer zentralen Stelle aus Beständen von mehreren Kantonen entnommen werden. Allfällige ausstehende Beträge werden ebenfalls gemäss Verteilschlüssel nach Absatz 1 von den einzelnen Kantonen eingefordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV beaufsichtigt die Tätigkeiten der externen Verrechnungsstelle.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Hochansteckende Seuchen</heading><section eId="tit_3/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Abschnitts finden Anwendung, soweit für die einzelnen Seuchen (Art. 99–127) keine abweichende Regelung vorgesehen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Seuchenstatus</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Tierbestände gelten als amtlich anerkannt frei von hochansteckenden Seuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Gesperrten Beständen sowie solchen in der Schutz- und Überwachungszone (Art. 88) wird die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Zonen entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Koordination und Beraterstab</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Das BLV koordiniert die Massnahmen zur Bekämpfung von hochansteckenden Seuchen. Zu diesem Zweck sowie zu seiner Beratung kann es im Seuchenfall einen Beraterstab einberufen, der sich aus Vertretern der Kantonstierärzte, der Wirtschaft und der Wissenschaft zusammensetzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diagnostik</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_1/listintro"> Als nationale Referenz- und Untersuchungslaboratorien für die Diagnostik hochansteckender Tierseuchen, mit Ausnahme der Seuchen der Wassertiere, sind zuständig:</listIntroduction><item eId="art_80/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das IVI für viral bedingte Tierseuchen;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Zentrum für Zoonosen, bakterielle Tierkrankheiten und Antibiotikaresistenz für bakteriell bedingte Tierseuchen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sind befugt, Untersuchungen in anderen Laboratorien durchführen zu lassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><p>Impfungen gegen hochansteckende Seuchen sind verboten. Vorbehalten bleiben Impfungen, die das EDI nach Artikel 96 Buchstabe b anordnet, sowie solche zu Impfstoffprüfungen und zu experimentellen Zwecken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>Tierärzte und Untersuchungslaboratorien, die Verdacht auf das Vorliegen einer hochansteckenden Seuche hegen oder eine solche feststellen, melden dies unverzüglich telefonisch dem Kantonstierarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Erste Massnahmen im Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Verdacht auf das Vorhandensein einer hochansteckenden Tierseuche hegt, hat bis zur amtstierärztlichen Abklärung dafür zu sorgen, dass keine Tiere, Waren und Personen den betroffenen Betrieb verlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Tiere, bei denen Verdacht auf eine hochansteckende Seuche besteht, dürfen den Bestand zu diagnostischen Zwecken oder zur Tötung verlassen, wenn der Kantonstierarzt dies bewilligt hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Massnahmen nach amtlicher Bestätigung des Verdachtsfalls</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt gibt die Daten der ansteckungsverdächtigen Tiere und die Fälle, bei denen der Verdacht aufgrund der amtstierärztlichen Abklärung bestätigt wurde, unverzüglich in ASAN ein. Das BLV kann Weisungen über Form, Inhalt und Fristen der Eingabe erlassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 8 der V vom 6. Juni 2014 über die Informationssysteme für den öffentlichen Veterinärdienst, in Kraft seit 1. Juli 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para_2/listintro"> Er ordnet zudem folgende Massnahmen an:</listIntroduction><item eId="art_84/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die verschärfte Sperre über den Bestand;</p></item><item eId="art_84/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, mit Wirkung seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_84/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>weitere Untersuchungen zur Abklärung des Seuchenverdachtes, nach Absprache mit dem zuständigen nationalen Referenzlaboratorium.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Im Seuchenfall verhängt der Kantonstierarzt über den verseuchten Bestand die verschärfte Sperre.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_2/listintro"> Er ordnet zudem folgende Massnahmen an:</listIntroduction><item eId="art_85/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, mit Wirkung seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_85/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die unverzügliche Tötung aller für die betreffende Seuche empfänglichen Tiere des Bestandes<authorialNote><p> Begriff gemäss Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> an Ort und Stelle und unter Aufsicht des amtlichen Tierarztes;</p></item><item eId="art_85/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Entsorgung aller getöteten oder umgestandenen Tiere unter Aufsicht des amtlichen Tierarztes;</p></item><item eId="art_85/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Einsperren oder Töten kleiner Haustiere wie Hunde, Katzen, Geflügel und Kaninchen, wenn angenommen werden muss, dass sie die Seuche verbreiten könnten;</p></item><item eId="art_85/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Vordesinfektion, Reinigung, Desinfektion und Entwesung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Bei Wassertieren kann er abweichend von Absatz 2 Buchstabe b unter gleichzeitiger Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen die Schlachtung erlauben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2_ter"><num>2ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_2_ter/listintro"> In Abweichung von Absatz 2 Buchstabe b kann der Kantonstierarzt in Absprache mit dem BLV auf die Tötung folgender Tiere verzichten, sofern davon ausgegangen werden kann, dass die getroffenen Massnahmen die Ausbreitung der Seuche auf andere Tiere verhindern werden:</listIntroduction><item eId="art_85/para_2_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>Tiere seltener oder geschützter Arten;</p></item><item eId="art_85/para_2_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere, die zu wissenschaftlichen Zwecken gehalten werden;</p></item><item eId="art_85/para_2_ter/lbl_c"><num>c. </num><p>Tiere, die einen besonderen genetischen Wert haben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt dehnt in Absprache mit dem BLV die Massnahmen nach den Absätzen 1 und 2 auf Bestände aus, die aufgrund ihres Standorts der Ansteckung unmittelbar ausgesetzt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Epidemiologische Abklärungen und Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt trifft Abklärungen zum mutmasslichen Zeitpunkt der Infektion, zur Infektionsquelle und zu möglichen Verschleppungen des Seuchenerregers durch den Tier‑, Waren- und Personenverkehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Er ermittelt ansteckungsverdächtige Tiere und verhängt über die Bestände, in denen sich solche Tiere befinden, die Massnahmen nach Artikel 84.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Die verschärfte Sperre nach Artikel 84 Absatz 2 Buchstabe a kann nach fünf Tagen in eine einfache Sperre 2. Grades umgewandelt werden, wenn keine klinischen Symptome erkennbar sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantonstierärzte und das BLV informieren einander laufend über die durchgeführten Erhebungen und die getroffenen Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informationspflicht</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Das BLV und der Kantonstierarzt informieren die Bevölkerung über den Ausbruch einer hochansteckenden Seuche.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_2/listintro"> Der Kantonstierarzt informiert zusätzlich über: </listIntroduction><item eId="art_87/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die wichtigsten Krankheitsmerkmale der betreffenden Seuche;</p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Massnahmen gegenüber den gesperrten Beständen; </p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>weitere Massnahmen in den Schutz- und Überwachungszonen sowie in den Kontroll- und Beobachtungsgebieten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> Er verwendet für die Informationen die Vorlagen des BLV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87_a"><num><b>Art. 87</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information zu den Massnahmen gegenüber den gesperrten Beständen</heading><paragraph eId="art_87_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87_a/para_1/listintro"> <span>Die Information zu den Massnahmen gegenüber den gesperrten Beständen muss mindestens enthalten:</span></listIntroduction><item eId="art_87_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Verhaltensregeln; </p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Angaben über die Begründung der Massnahmen. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sie wird beim Zugang zum jeweiligen Bestand angebracht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87_b"><num><b>Art. 87</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information zu den weiteren Massnahmen in den Schutz- und Überwachungszonen sowie in den Kontroll- und Beobachtungsgebieten</heading><paragraph eId="art_87_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_87_b/para/listintro">Die Information zu den weiteren Massnahmen in den Schutz- und Überwachungszonen sowie in den Kontroll- und Beobachtungsgebieten muss mindestens enthalten:</listIntroduction><item eId="art_87_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Verhaltensregeln;</p></item><item eId="art_87_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Auszüge aus den einschlägigen Vorschriften oder Verweise darauf.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Schutz- und Überwachungszonen</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Wird eine hochansteckende Seuche festgestellt, so ordnet der Kantonstierarzt Schutz- und Überwachungszonen an. Deren Umfang wird vom BLV nach Anhören des Kantonstierarztes festgelegt. In diesen Zonen ist der Tier-, Waren- und Personenverkehr zur Verhinderung der Seuchenverschleppung eingeschränkt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schutzzone erfasst in der Regel ein Gebiet im Umkreis von 3 km vom verseuchten Bestand, die Überwachungszone ein solches im Umkreis von 10 km. Bei der Abgrenzung der Zonen sind natürliche Grenzen, Kontrollmöglichkeiten, Hauptstrassen, vorhandene Schlachtbetriebe und mögliche Übertragungswege zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV entscheidet, ob im Falle eines Seuchenausbruches bei eingeführten, unter Quarantäne stehenden Tieren oder in einer nicht-landwirtschaftlichen Tierhaltung oder bei Wildtieren darauf verzichtet werden kann, Schutz- und Überwachungszonen festzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88_a"><num><b>Art.</b><b> </b><b>88</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zwischenzone</heading><paragraph eId="art_88_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann eine oder mehrere Zwischenzonen um die Überwachungszone anordnen, wenn dies zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Seuche oder aufgrund internationaler Anforderungen an den Handel mit Tieren und Tierprodukten erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV legt nach Anhören des Kantonstierarztes die Zwischenzonen fest. Es richtet sich dabei nach dem Risiko der Ausbreitung der Tierseuche auf natürlichem Weg oder durch den Menschen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88_a/para_3"><num>3</num><content><p> In den Zwischenzonen gelten höchstens die Massnahmen, die in der Überwachungszone angeordnet werden. Der Kantonstierarzt kann unter gleichzeitiger Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen Ausnahmen gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Massnahmen in den Schutz- und Überwachungszonen</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt sorgt für:</listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die unverzügliche Anwendung der Massnahmen betreffend den Tier-, Waren- und Personenverkehr (Art. 90–93);</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, mit Wirkung seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Erhebung der Proben und die tierärztliche Untersuchung der Bestände, in denen Tiere der empfänglichen Arten gehalten werden;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Führung der Tierbestandeskontrolle durch die Tierhalter; und</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Reinigung und Desinfektion der Transportmittel für Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über den Umfang der tierärztlichen Untersuchungen sowie die Führung der Tierbestandeskontrolle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Tierverkehr in der Schutzzone</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Es ist verboten, Tiere der empfänglichen Arten in die Schutzzone zu verbringen. Ausgenommen sind das Verbringen in Schlachtbetriebe der Schutzzone sowie der Transit auf Hauptstrassen und im Eisenbahnverkehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Innerhalb der Schutzzone dürfen Tiere der empfänglichen Arten ihre Stallungen ausser zum Auslauf auf an den Stall angrenzenden Weiden oder Laufhöfen nicht verlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann ausnahmsweise gestatten, dass Tiere direkt zur Schlachtung in einem in der Schutzzone befindlichen Schlachtbetrieb verbracht werden. Befindet sich kein Schlachtbetrieb in der Schutzzone, bestimmt der Kantonstierarzt einen Schlachtbetrieb innerhalb der Überwachungszone; in diesem Fall dürfen die Tiere erst in den Schlachtbetrieb verbracht werden, wenn der amtliche Tierarzt im Bestand alle Tiere der empfänglichen Arten untersucht hat und kein Seuchenverdacht vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_4"><num>4</num><content><p> Das Verstellen von Tieren, die für die betreffende Seuche nicht empfänglich sind und sich in der Schutzzone befinden, muss vom amtlichen Tierarzt genehmigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_5"><num>5</num><content><p> Der Tierhalter meldet dem amtlichen Tierarzt, wenn in seinem Bestand Tiere verendet sind oder getötet wurden. Dieser bestimmt, ob die Tierkörper zu untersuchen sind. Müssen die Tierkörper ausserhalb der Schutzzone entsorgt oder untersucht werden, ordnet er die sichernden Massnahmen an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90_a"><num><b>Art. 90</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Warenverkehr in der Schutzzone</heading><paragraph eId="art_90_a/para"><content><p>Lebensmittel tierischer Herkunft, die in der Schutzzone produziert werden, andere landwirtschaftliche Produkte sowie Gegenstände, welche die Seuche übertragen können, dürfen nicht aus der Schutzzone verbracht werden. Der Kantonstierarzt kann unter gleichzeitiger Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen Ausnahmen gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Personenverkehr in der Schutzzone</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Der Zutritt zu den Stallungen, in denen Tiere der empfänglichen Arten gehalten werden, ist nur den seuchenpolizeilichen Organen, den Tierärzten für kurative Tätigkeiten und den mit der Wartung betrauten Personen gestattet. Insbesondere ist fremden Personen der Zutritt zur Durchführung der künstlichen Besamung, der Klauenpflege und des Viehhandels untersagt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Bleibt die Schutzzone länger als 21 Tage bestehen, kann der Kantonstierarzt zur Durchführung der künstlichen Besamung Erleichterungen gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> Die Tierhalter haben direkten Kontakt mit Tieren der empfänglichen Arten zu vermeiden. Insbesondere dürfen sie keine anderen Ställe betreten und keine Viehmärkte, Viehausstellungen und ähnlichen Veranstaltungen besuchen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Tierverkehr in der Überwachungszone</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p> Es ist während den ersten sieben Tagen verboten, Tiere der empfänglichen Arten in die Überwachungszone zu verbringen. Ausgenommen sind das Verbringen in Schlachtbetriebe der Überwachungszone sowie der Transit auf Hauptstrassen und im Eisenbahnverkehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_2/listintro"> Tiere der empfänglichen Arten dürfen die Überwachungszone nicht verlassen. Der amtliche Tierarzt kann ausnahmsweise gestatten, dass:</listIntroduction><item eId="art_92/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>verendete oder getötete Tiere zur Untersuchung in das zuständige nationale Referenzlaboratorium oder zur Entsorgung verbracht werden;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere direkt zur Schlachtung verbracht werden, wenn während 15 Tagen seit der Anordnung der Überwachungszone kein neuer Seuchenfall mehr aufgetreten ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p> Tiere dürfen in jedem Fall erst dann aus dem Bestand verbracht werden, wenn der amtliche Tierarzt alle Tiere der empfänglichen Arten im Bestand untersucht hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p> Die Durchführung von Viehmärkten, Viehausstellungen und ähnlichen Veranstaltungen mit Tieren der empfänglichen Arten sowie das Treiben von Wanderschafherden sind verboten. Das BLV kann dieses Verbot für grössere Gebiete oder landesweit anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_5–6"><num>5–6</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, mit Wirkung seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Schlachtung</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_1/listintro"> Für die Schlachtung von Tieren aus der Schutz- und Überwachungszone gelten folgende Bestimmungen:</listIntroduction><item eId="art_93/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Der amtliche Tierarzt informiert den amtlichen Tierarzt des Schlachtbetriebs über die bevorstehende Anlieferung von Tieren aus der Schutzzone.</p></item><item eId="art_93/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Der amtliche Tierarzt untersucht die Tiere bei der Schlachttier- und Fleischuntersuchung insbesondere auf Anzeichen der Seuche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Verseuchte Tiere dürfen nicht geschlachtet werden. Verdächtige Tiere dürfen nur mit Genehmigung des Kantonstierarztes und unter gleichzeitiger Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen geschlachtet werden. Die Schlachttierkörper und die entsprechenden Schlachterzeugnisse sind so lange zu beschlagnahmen, bis ein negatives Untersuchungsergebnis vorliegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> Besteht in einem Schlachtbetrieb Verdacht auf eine hochansteckende Seuche oder wird eine solche festgestellt, ist die Anlage bis zum Erlass weiterer Anordnungen des Kantonstierarztes unverzüglich für jeglichen Personen‑, Tier- und Warenverkehr zu sperren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Notfallplanung und das Vorgehen bei hochansteckenden Seuchen in Schlachtbetrieben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Aufhebung der Sperrmassnahmen</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sperrmassnahmen im Verdachtsfall werden aufgehoben, wenn der Verdacht durch die amtliche Untersuchung widerlegt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Die Sperrmassnahmen über ansteckungsverdächtige Bestände werden aufgehoben, wenn die Untersuchung der Tiere nach Ablauf der Inkubationszeit einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Die Sperre über den verseuchten Bestand wird nach Ausmerzung aller Tiere der empfänglichen Arten und nach erfolgter Reinigung und Desinfektion aufgehoben. Danach unterliegt der Bestand den Einschränkungen derjenigen Zone, in der er sich befindet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_4"><num>4</num><content><p> Die in der Schutzzone getroffenen Massnahmen dürfen frühestens nach Ablauf einer Inkubationszeit, gemessen ab dem Zeitpunkt der Ausmerzung aller Tiere der empfänglichen Arten des letzten verseuchten Bestandes, aufgehoben werden. Voraussetzung ist ein negatives Resultat der Untersuchungen nach Artikel 89 Absatz 1 Buchstabe c. Nach Aufhebung der Schutzzone gelangen die für die Überwachungszone geltenden Massnahmen zur Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_5"><num>5</num><content><p> Die Massnahmen in der Überwachungszone und in den Zwischenzonen dürfen frühestens aufgehoben werden, wenn die Massnahmen in der betroffenen Schutzzone ebenfalls aufgehoben werden können.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_94_a"><num><b>Art. 94</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Wiederbesetzung</heading><paragraph eId="art_94_a/para"><content><p>Nach der Wiederbesetzung wird der Betrieb während 30 Tagen behördlich überwacht. Nach diesem Zeitraum werden eine klinische Untersuchung und eine repräsentative Probenahme der Tiere gemäss den Vorgaben des zuständigen nationalen Referenzlaboratoriums durchgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Regelung besonderer Fälle</heading><paragraph eId="art_95/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_95/para/listintro">Das BLV ist ermächtigt, auf Antrag des Kantonstierarztes, sofern es die Seuchenlage gestattet:</listIntroduction><item eId="art_95/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Umfang der Schutz- und Überwachungszonen zu reduzieren (Art. 88 Abs. 1 und 2) oder auf deren Festlegung zu verzichten;</p></item><item eId="art_95/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sömmerung und Winterung in Schutz- und Überwachungszonen zu gestatten (Art. 90 und 92);</p></item><item eId="art_95/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, mit Wirkung seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_95/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Schlachtung unverdächtiger Tiere ausserhalb der Schutz- und Überwachungszonen zu gestatten, wenn diese seit mehr als 21 Tagen bestehen (Art. 90 und 92).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Notsituationen</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para/listintro">In Notsituationen kann das EDI:</listIntroduction><item eId="art_96/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schlachtung verseuchter Bestände anordnen; die Anforderungen an Transportmittel und Schlachtbetriebe sowie die Massnahmen zur Behandlung und Verwertung des Fleisches richten sich nach den Weisungen des BLV;</p></item><item eId="art_96/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Impfung anordnen; die Art und die Anwendung des Impfstoffes sowie die Markierung der geimpften Tiere werden vom BLV bestimmt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Notfalldokumentation und Ausrüstungsvorschriften</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV verfasst für die seuchenpolizeilichen Organe eine Notfalldokumentation zur Bekämpfung der einzelnen Seuchen und passt sie laufend den neuen Erkenntnissen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Es erlässt Vorschriften technischer Art über die Fachleute sowie die Menge und Art der Einrichtungen und Materialien, über welche die Kantone im Fall einer hochansteckenden Tierseuche verfügen müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Entschädigung für Tierverluste</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Tierverluste wegen hochansteckender Seuchen werden vom Bund zu 90 Prozent des Schätzungswertes (Art. 75) entschädigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton schätzt die Tiere, die im Zusammenhang mit einer hochansteckenden Seuche umgestanden sind oder ausgemerzt werden müssen. Er hört dabei die Eigentümer der Tiere an. Das Protokoll der Schätzung ist dem BLV mit allen Belegen innert zehn Tagen zu übermitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV trifft den Schätzungsentscheid und legt darin die Höhe der Entschädigung fest. Der Entscheid wird dem Eigentümer der Tiere direkt zugestellt. …<authorialNote><p> Dritter Satz aufgehoben durch  Ziff.  IV 74 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><p> Zu Unrecht gewährte Entschädigungen sind vom BLV zurückzufordern. Werden dadurch ungebührliche Härtefälle geschaffen, so kann es auf die Rückforderung ganz oder teilweise verzichten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Maul- und Klauenseuche</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Maul- und Klauenseuche gelten alle Paarhufer und Rüsseltiere.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Milch, Milchprodukte und Fleisch aus gesperrten Beständen</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt kann die Ablieferung von Milch aus gesperrten Beständen unter Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen und unter seuchenpolizeilicher Aufsicht gestatten, sofern die Milch auf direktem Weg:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_101/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in eine Milchannahmestelle gebracht wird, wo sie vor der Verarbeitung oder der Abgabe nach den vom EDI gestützt auf Artikel 10 Absatz 4 LGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> erlassenen Bestimmungen pasteurisiert wird;</p></item><item eId="art_101/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in eine Anlage gebracht wird, wo sie als tierisches Nebenprodukt der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para_2/listintro"> Der Kantonstierarzt sorgt dafür, dass:</listIntroduction><item eId="art_101/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>verseuchte Räume und Einrichtungen von Milchannahmestellen, in die während der Zeit zwischen der mutmasslichen Einschleppung der Seuche in den Bestand bis zur Verhängung der Sperrmassnahmen Milch abgeliefert wurde, unverzüglich gereinigt und desinfiziert werden;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Milchprodukte, die mit mutmasslich verseuchter Milch hergestellt wurden, als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang 8 Ziff. II 4 der V vom 25. Mai 2011 über die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten, in Kraft seit 1. Juli 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2699</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> entsorgt oder in einer Weise verwertet werden, die geeignet ist, eine Seuchenverschleppung zu verhindern;</p></item><item eId="art_101/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Fleisch, das von Klauentieren eines verseuchten Bestandes stammt und in der Zeit zwischen der mutmasslichen Einschleppung der Seuche in den Bestand und der Verhängung der Sperrmassnahmen gewonnen wurde, soweit wie möglich ausfindig gemacht und als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP entsorgt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Er informiert den Kantonschemiker über die Anordnung von Massnahmen nach den Absätzen 1 Buchstabe a und 2 Buchstaben b und c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Ablieferung von Milch aus gesperrten Beständen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tier- und Warenverkehr in den Schutz- und Überwachungszonen</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> In Abweichung von Artikel 90 Absätze 2 und 3 dürfen in den Schutzzonen Tiere erst 15 Tage nach dem letzten Seuchenfall geweidet oder zur Schlachtung abgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Unpasteurisierte Milch darf nur aus den Schutz- und Überwachungszonen verbracht werden, wenn sie auf direktem Weg und mit Genehmigung des Kantonstierarztes in einen Betrieb verbracht wird, in dem sie nach den vom EDI gestützt auf Artikel 10 Absatz 4 LGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> erlassenen Bestimmungen pasteurisiert wird. Milch aus der Schutzzone darf nicht umgeladen werden und muss direkt nach der Milchsammlung bei der ersten Milchannahmestelle pasteurisiert werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_1_ter"><num>1ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_102/para_1_ter/listintro"> Der Kantonstierarzt kann für die Schutz- und Überwachungszonen folgende Massnahmen anordnen:</listIntroduction><item eId="art_102/para_1_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Verbot der Abgabe von Milch durch die Betriebe an eine Milchannahmestelle oder direkt ab dem Betrieb;</p></item><item eId="art_102/para_1_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>das Einsammeln der Milch bei den Betrieben durch von ihm bestimmte Unternehmen entlang der von ihm bestimmten Routen;</p></item><item eId="art_102/para_1_ter/lbl_c"><num>c. </num><p>den Ausschluss gewisser Betriebe von der Milchsammlung nach Buchstabe b aufgrund von logistischen, geografischen oder strukturellen Gegebenheiten;</p></item><item eId="art_102/para_1_ter/lbl_d"><num>d. </num><p>den Wegfall der Milchprüfung nach der Milchprüfungsverordnung vom 20. Oktober 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.351.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_1_quater"><num>1quater</num><content><p> Er kann Bedingungen für die Annahme und die Verarbeitung der Milch festlegen. Den Betrieben nach Absatz 1<sup>ter</sup> Buchstabe c kann er eine Ausnahmebewilligung für die Milchabgabe an bestimmten Milchannahmestellen erteilen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_1_quinquies"><num>1quinquies</num><content><p> In den Überwachungszonen kann er zusätzlich die Milchannahmestellen bestimmen, an denen die Milchproduzenten ihre Milch direkt abgeben dürfen, und die für die Abgabe erforderlichen Bedingungen festlegen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Er informiert den Kantonschemiker über die Anordnung von Massnahmen nach den Absätzen 1<sup>ter</sup> Buchstabe a und 1<sup>quater</sup> sowie über Genehmigungen nach Absatz 1<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Ablieferung von Milch aus Beständen in den Schutz- und Überwachungszonen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_4"><num>4</num><content><p> Nebenprodukte, die in den Schutz- und Überwachungszonen aus der Milchverarbeitung anfallen, sind zu pasteurisieren, bevor sie als Tierfutter abgegeben werden. Das BLV kann diese Massnahme für weitere Gebiete oder landesweit für anwendbar erklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_5"><num>5</num><content><p> In der Schutzzone dürfen Mist und Jauche nur mit Genehmigung des Kantonstierarztes ausgebracht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufhebung der Sperrmassnahmen</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> In Abweichung von Artikel 94 Absatz 2 kann der Kantonstierarzt die Sperre über ansteckungsverdächtige Rinderbestände nach Rücksprache mit dem BLV frühestens nach 10 Tagen aufheben, wenn sowohl die klinische Untersuchung aller empfänglichen Tiere des Bestandes als auch die Blutserologie und der Virus-Genom-Nachweis der ansteckungsverdächtigen Tiere einen negativen Befund ergeben haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Die verschärfte Sperre über den verseuchten Bestand wird nach Ausmerzung aller Tiere der empfänglichen Arten und erfolgter Reinigung und Desinfektion in eine einfache Sperre 2. Grades umgewandelt. Diese wird frühestens 21 Tage nach erfolgter Desinfektion aufgehoben. Nach Ablauf dieser Frist unterliegt der Bestand den Einschränkungen derjenigen Zone, in der er sich befindet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Lungenseuche der Ziegen</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Lungenseuche der Ziegen gelten Schafe, Ziegen und Gazellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 45 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schutzzone erfasst abweichend von Artikel 88 Absatz 2 nur den verseuchten Bestand, die Überwachungszone ein Gebiet im Umkreis von 3 km um den verseuchten Bestand.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt: </num><heading>Rotz<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_105"><num><b>Art.</b><b> </b><b>105</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung von Rotz bei Pferden, Eseln und Zebras sowie bei Kreuzungen zwischen diesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV bestimmt die Untersuchungsmethoden zum Nachweis von Rotz. Es berücksichtigt dabei die von der Weltorganisation für Tiergesundheit<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> anerkannten Untersuchungsmethoden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 180 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_a"><num><b>Art.</b><b> </b><b>105</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_105_a/para"><content><p>Der Kantonstierarzt meldet jeden Ausbruch von Rotz dem Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105_b"><num><b>Art.</b><b> </b><b>105</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verdachts- und Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_105_b/para_1"><num>1</num><content><p> Liegt ein Verdacht auf Rotz vor, so ordnet der Kantonstierarzt, abweichend von Artikel 84, bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades über den seuchen- oder ansteckungsverdächtigen Bestand an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_105_b/para_2/listintro"> Im Seuchenfall ordnet der Kantonstierarzt einzig an:</listIntroduction><item eId="art_105_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand;</p></item><item eId="art_105_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die epidemiologische Abklärung;</p></item><item eId="art_105_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Tötung und Entsorgung der verseuchten Tiere;</p></item><item eId="art_105_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Untersuchung der zur Schlachtung bestimmten Tiere des gesperrten Bestandes;</p></item><item eId="art_105_b/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Reinigung und Desinfektion der Stallungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_105_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Sperre wird aufgehoben, wenn die Untersuchung der verbleibenden Tiere den Nachweis erbracht hat, dass diese frei von Seuchenerregern sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Lungenseuche der Rinder</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Lungenseuche der Rinder gelten alle Tiere der Rindergattung, Büffel und Bisons.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 45 Tage.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Zur Feststellung der Lungenseuche dient der Nachweis von <i>Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überwachungszone</heading><paragraph eId="art_107/para"><content><p>Der Kantonstierarzt legt eine Überwachungszone im Umkreis von 3 km um den verseuchten Bestand fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Hat ein Tierarzt bei der Fleischuntersuchung oder bei der Sektion den Verdacht, dass ein Tier an Lungenseuche erkrankt ist, ordnet er eine bakteriologische und pathologische Untersuchung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet die serologische Untersuchung aller Rinder des Herkunftsbestandes an, die älter sind als zwölf Monate, wenn aufgrund des Laborbefundes Lungenseuche nicht ausgeschlossen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> Tiere, bei denen die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat, sind abzusondern, bis eine Verseuchung aufgrund der Nachkontrolle ausgeschlossen werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann in Abweichung von Artikel 85 Absatz 2 Buchstabe b die unverzügliche Schlachtung der klinisch gesunden Tiere der Rindergattung anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Kopf und innere Organe der geschlachteten Tiere sind als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> zu entsorgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Aufhebung der Sperrmassnahmen</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Die Sperre über den verseuchten Bestand wird zehn Tage nach Ausmerzung aller Tiere der Rindergattung und erfolgter Reinigung und Desinfektion aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> In Abweichung von Artikel 94 Absatz 2 werden die Sperrmassnahmen über ansteckungsverdächtige Bestände aufgehoben, wenn alle Tiere im Alter von über zwölf Monaten untersucht worden sind und der Befund negativ ist. Der Bestand ist nach drei Monaten einer Nachkontrolle zu unterwerfen. Das ansteckungsverdächtige Tier muss bis zum negativen Befund der Nachkontrolle abgesondert werden (Art. 67).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Die Massnahmen betreffend den Tierverkehr in der Schutzzone können aufgehoben werden, nachdem alle Rinder der Zone einmal serologisch untersucht worden sind und der Befund negativ ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Epidemiologische Abklärungen</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p>Das BLV ordnet bei Feststellung von Lungenseuche die Erhebung und die Untersuchung einer repräsentativen Stichprobe an, damit die Seuchenlage gesamtschweizerisch erfasst werden kann.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Mai 2007, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2711</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading><i>Dermatitis nodularis</i> (Lumpy skin disease)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_111_a"><num><b>Art. 111</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_111_a/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die <i>Dermatitis nodularis</i> gelten alle Tiere der Rindergattung, Büffel und Bisons.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_2"><num>2</num><content><p> <i>Dermatitis nodularis</i> liegt vor, wenn in einem Bestand mit empfänglichen Tieren bei mindestens einem Tier das <i>Dermatitis-nodularis</i>-Virus nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 28 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_b"><num><b>Art. 111</b><i>b</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_111_b/para"><content><p>Das BLV kann nach Anhören der Kantone ein Programm zur Überwachung der Bestände mit empfänglichen Tieren festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_c"><num><b>Art. 111</b><i>c</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_111_c/para_1"><num>1</num><content><p> Abweichend von Artikel 81 ist die Impfung gegen <i>Dermatitis nodularis</i> zulässig bei empfänglichen Tieren, die für die Ausfuhr bestimmt sind. Für die Impfung muss eine Bewilligung des BLV vorliegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einfuhr von geimpften Tieren ist zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_c/para_3/listintro"> Bei Ausbruch oder drohendem Ausbruch der <i>Dermatitis nodularis</i> kann das BLV nach Anhören der Kantone für empfängliche Tiere die Impfung gegen <i>Dermatitis nodularis</i> zulassen oder vorschreiben. Es bestimmt in einer Verordnung:</listIntroduction><item eId="art_111_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gebiete, in denen die Impfung zugelassen oder vorgeschrieben ist;</p></item><item eId="art_111_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Art und Einsatz der Impfstoffe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_111_d"><num><b>Art. 111</b><i>d</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_111_d/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf <i>Dermatitis nodularis</i> ordnet der Kantonstierarzt die Untersuchung der betroffenen Tiere auf das <i>Dermatitis-nodula</i><i>ris</i>-Virus an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_d/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn kein Virus nachgewiesen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_d/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Probenahme und die Untersuchung der Proben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_e"><num><b>Art. 111</b><i>e</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_111_e/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Feststellung der <i>Dermatitis nodularis</i> kann der Kantonstierarzt abweichend von Artikel 85 Absatz 2 Buchstabe b anordnen, dass in Beständen, in denen eine Impfung nach Artikel 111<i>c</i> erfolgt ist, lediglich die verseuchten Tiere getötet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_e/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Die Schutzzone erfasst abweichend von Artikel 88 Absatz 2 ein Gebiet im Umkreis von 20 km um den verseuchten Bestand, die Überwachungszone ein Gebiet im Umkreis von 50 km.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_e/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV kann anordnen, dass auf die Tötung und Entsorgung der Tiere aus verseuchten Beständen verzichtet wird, wenn dadurch die Ausbreitung der <i>Dermatitis nodularis</i> nicht verhindert werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_f_111_g"><num><b>Art. 111</b><i>f</i> und <b>111</b><i>g</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Mai 2008, mit Wirkung seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2275</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Pferdepest</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Pferdepest gelten Pferde, Zebras, Esel und die Kreuzungen zwischen diesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Pferdepest liegt vor, wenn in einem Bestand mit empfänglichen Tieren bei mindestens einem Tier ein Pferdepest-Virus nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 14 Tage.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_112_a"><num><b>Art. 112</b><i>a</i></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_112_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_112_a/para_1/listintro"> Das BLV kann nach Anhören der Kantone ein Programm festlegen:</listIntroduction><item eId="art_112_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Überwachung der Bestände mit empfänglichen Tieren;</p></item><item eId="art_112_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Überwachung der Mückenarten, die als Überträger von Pferdepest-Viren in Frage kommen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_112_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV kann Vorschriften technischer Art über vorbeugende Massnahmen zum Schutz der empfänglichen Tiere vor Mückenbefall erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112_b"><num><b>Art. 112</b><i>b</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_112_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_112_b/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Pferdepest in Abweichung von Artikel 84 Absatz 2 Buchstabe a die einfache Sperre 1. Grades über den verdächtigen Bestand. Ausserdem ordnet er an:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_112_b/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Untersuchung der betroffenen Tiere auf Pferdepest-Viren;</p></item><item eId="art_112_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_112_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn keine Viren nachgewiesen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Probenahme und die Untersuchung der Proben sowie über die Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112_c"><num><b>Art. 112</b><i>c</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_112_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_112_c/para_1/listintro"> Der Kantonsarzt verhängt bei Feststellung der Pferdepest in Abweichung von Artikel 85 Absatz 1 die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_112_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Tötung und Entsorgung der verseuchten Tiere;</p></item><item eId="art_112_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_112_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_112_c/para_2/listintro"> Er kann empfängliche Tiere von den Sperrmassnahmen befreien, wenn:</listIntroduction><item eId="art_112_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Untersuchung auf Pferdepest einen negativen Befund ergeben hat; und</p></item><item eId="art_112_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tiere seit der Untersuchung ohne Unterbruch nach Artikel 112<i>b</i> Absatz 1 Buchstabe b gegen Mückenbefall geschützt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_112_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_112_c/para_3/listintro"> Er hebt die Sperrmassnahmen auf, wenn alle empfänglichen Tiere des Bestandes:</listIntroduction><item eId="art_112_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>zweimal im Abstand von mindestens 30 Tagen serologisch untersucht wurden und keine neue Ansteckung festgestellt wurde; oder</p></item><item eId="art_112_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>gegen Pferdepest geimpft wurden und seither mindestens 30 Tage verstrichen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_112_c/para_4"><num>4</num><content><p> In Abweichung von Absatz 1 Buchstabe a kann das BLV anordnen, dass auf die Tötung und Entsorgung von verseuchten Tieren verzichtet wird, wenn dadurch die Ausbreitung der Pferdepest nicht verhindert werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112_d"><num><b>Art. 112</b><i>d</i></num><heading>Pferdepest-Zone</heading><paragraph eId="art_112_d/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schutzzone erfasst abweichend von Artikel 88 Absatz 2 ein Gebiet im Umkreis von 100 km um den verseuchten Bestand, die Überwachungszone ein Gebiet im Umkreis von 150 km.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_112_d/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV hebt die Schutz- und Überwachungszone nach Anhören der Kantone auf, wenn während mindestens eines Jahres bei empfänglichen Tieren keine Pferdepest-Viren festgestellt wurden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_112_d/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV legt fest, unter welchen Bedingungen empfängliche Tiere sowie deren Samen, Eizellen und Embryonen aus der Pferdepest-Zone verbracht werden dürfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112_e"><num><b>Art. 112</b><i>e</i></num><heading>Vektorfreie Perioden und Gebiete</heading><paragraph eId="art_112_e/para_1"><num>1</num><content><p> Perioden und Gebiete, in denen keine oder nur wenige Mücken auftreten, die als Überträger von Pferdepest-Viren in Frage kommen, können vom BLV nach Anhören der Kantone als vektorfrei erklärt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112_e/para_2"><num>2</num><content><p> Während vektorfreier Perioden und in vektorfreien Gebieten kann der Kantonstierarzt auf die Anordnung von Sperrmassnahmen, Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls und Impfungen ganz oder teilweise verzichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112_f"><num><b>Art. 112</b><i>f</i></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_112_f/para_1"><num>1</num><content><p> Die Impfung gegen die Pferdepest ist verboten. Zulässig ist die Impfung von empfänglichen Tieren, die für die Ausfuhr bestimmt sind, wenn dafür eine Bewilligung des BLV vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112_f/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einfuhr von geimpften Tieren ist zulässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112_f/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_112_f/para_3/listintro"> Bei Ausbruch oder drohendem Ausbruch der Pferdepest in der Schweiz kann das BLV nach Anhören der Kantone für empfängliche Tiere Impfungen gegen Pferdepest-Viren zulassen oder vorschreiben. Es bestimmt in einer Verordnung:</listIntroduction><item eId="art_112_f/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gebiete, in denen eine Impfung zugelassen oder vorgeschrieben ist;</p></item><item eId="art_112_f/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Art und Einsatz der Impfstoffe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_113_115"><num><b>Art. 113–115</b></num><paragraph eId="art_113_115/para"><content><p><i>Aufgehoben</i></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Afrikanische und Klassische Schweinepest</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para_1/listintro"> Als empfänglich für die Schweinepest gelten folgende Tierarten:</listIntroduction><item eId="art_116/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Afrikanische Schweinepest: alle Schweinegattungen, einschliesslich Wildschweine;</p></item><item eId="art_116/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Klassische Schweinepest: alle Schweinegattungen, einschliesslich Wildschweine und Pekaris.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 15 Tage.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> Die Artikel 117–120 gelten nicht für freilebende Wildschweine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Massnahmen bei der Schlachtung und Fleischgewinnung</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Im Schlachtbetrieb müssen Schweine aus den Schutz- und Überwachungszonen getrennt aufgestallt und zeitlich oder örtlich getrennt geschlachtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Wird Schweinepest in einem Schlachtbetrieb festgestellt, sind alle Schweine, die zusammen mit dem verseuchten Tier transportiert wurden, zu töten und zu entsorgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p> Im Schlachtbetrieb dürfen Schweine frühestens an dem auf die Reinigung und die Desinfektion folgenden Tag wieder zur Schlachtung angenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_4"><num>4</num><content><p> Der Kantonstierarzt sorgt dafür, dass Fleisch von Schweinen aus verseuchten Beständen, das in der Zeit zwischen der mutmasslichen Einschleppung der Seuche in den Bestand und der Verhängung der Sperrmassnahmen gewonnen wurde, soweit wie möglich ausfindig gemacht und als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_5"><num>5</num><content><p> Aus Schutz- und Überwachungszonen darf Fleisch von Schweinen nur mit Genehmigung des Kantonstierarztes verbracht werden; das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Kennzeichnung und Behandlung solchen Fleisches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tierverkehr in den Schutzzonen bei Ausbruch der Afrikanischen Schweinepest</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Ausbruch der Afrikanischen Schweinepest kann der Kantonstierarzt in Abweichung von Artikel 90 Absatz 2 gestatten, dass Tiere in einen anderen Bestand verbracht werden, wenn alle Tiere der empfänglichen Arten untersucht worden sind und kein Seuchenverdacht vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tiere müssen eindeutig gekennzeichnet werden, bevor sie den Bestand verlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118_a"><num><b>Art. 118</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tierverkehr in den Schutz- und Überwachungszonen bei Ausbruch der Klassischen Schweinepest</heading><paragraph eId="art_118_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Ausbruch der Klassischen Schweinepest dürfen Tiere der empfänglichen Arten die Stallungen zum Auslauf auf an den Stall angrenzenden Weiden oder Laufhöfen erst verlassen, wenn alle Bestände der Schutzzone untersucht und keine weiteren Fälle festgestellt worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118_a/para_2"><num>2</num><content><p> Artikel 90 Absatz 3 ist erst anwendbar, wenn alle Bestände der Schutzzone untersucht und keine weiteren Fälle festgestellt worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118_a/para_3"><num>3</num><content><p> In Abweichung von Artikel 92 Absatz 3 dürfen Schweine erst sieben Tage nach Anordnung der Überwachungszone in einen anderen Bestand oder zur Schlachtung verbracht werden. Sie müssen eindeutig gekennzeichnet werden, bevor sie den Bestand verlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufhebung der Sperrmassnahmen in den Überwachungszonen</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_119/para/listintro">Die Sperrmassnahmen in den Überwachungszonen können aufgehoben werden:</listIntroduction><item eId="art_119/para/lbl_a"><num>a. </num><p>frühestens 15 Tage nach der Aufhebung der Sperrmassnahmen in den Schutzzonen; und</p></item><item eId="art_119/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nachdem die serologische Untersuchung einer repräsentativen Anzahl der Bestände einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Wiederbesetzung</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_120/para/listintro">Abweichend von Artikel 94<i>a</i> kann die Wiederbesetzung wie folgt vorgenommen werden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_120/para/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Freilandhaltung, nachdem Überwachungs-Ferkel (als Sentinelle) zweimal im Abstand von drei Wochen serologisch untersucht worden sind und der Befund negativ ist;</p></item><item eId="art_120/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei anderen Haltungsformen, entweder nach Buchstabe a oder sofort; im letzteren Fall wird über den Bestand für die Dauer von 60 Tagen die einfache Sperre 1. Grades verhängt, die erst aufgehoben wird, wenn die serologische Untersuchung einer repräsentativen Anzahl von Schweinen einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Schweinepest bei freilebenden Wildschweinen</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_1/listintro"> Besteht ein Verdacht auf Schweinepest bei freilebenden Wildschweinen, so trifft der Kantonstierarzt folgende Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_121/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die unverzügliche Information der kantonalen Jagdverwaltungen und der Jägerschaft;</p></item><item eId="art_121/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Untersuchung der erlegten oder der verendet aufgefundenen Wildschweine; und</p></item><item eId="art_121/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Information der Schweinehalter über die zu treffenden Vorsichtsmassnahmen zur Vermeidung von Kontakten zwischen Haus- und Wildschweinen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_2/listintro"> <span>Wird die Schweinepest bei freilebenden Wildschweinen festgestellt, so</span>:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_121/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>legt das BLV nach Anhören der Kantonstierärzte Initialsperr-, Kontroll- und Beobachtungsgebiete fest und ordnet die notwendigen Untersuchungen an, um die Ausbreitung der Seuche festzustellen;</p></item><item eId="art_121/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>legt das BLV nach Rücksprache mit dem BAFU, dem BLW, dem Kantonstierarzt, den kantonalen Jagd- und Landwirtschaftsbehörden sowie weiteren Fachpersonen Massnahmen zur Ausrottung der Seuche fest;</p></item><item eId="art_121/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bestimmt der Kantonstierarzt die genaue Abgrenzung der Initialsperr-, Kontroll- und Beobachtungsgebiete und ordnet die notwendigen Biosicherheitsmassnahmen zur Vermeidung von Kontakten zwischen Haus- und Wildschweinen an;</p></item><item eId="art_121/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. April (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 956</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_2_bis/listintro"> In Initialsperr-, Kontroll- und Beobachtungsgebieten kann der Kantonstierarzt nach Absprache mit den übrigen zuständigen kantonalen Behörden vorübergehend:</listIntroduction><item eId="art_121/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>die Jagd auf Wild aller Arten einschränken oder verbieten;</p></item><item eId="art_121/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_2_bis/lbl_b/listintro">bestimmte Waldgebiete oder andere Lebensräume von Wildschweinen, namentlich Uferzonen, die mit Schilfrohr bewachsen sind, bezeichnen:</listIntroduction><item eId="art_121/para_2_bis/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>die nicht betreten werden dürfen,</p></item><item eId="art_121/para_2_bis/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>in denen die Wege nicht verlassen werden dürfen und Hunde an der Leine zu führen sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> Unter der Voraussetzung, dass die Biosicherheit bestmöglich gewährleistet ist, dürfen in den Gebieten nach Absatz 2<sup>bis</sup> Buchstabe b wichtige, nicht aufschiebbare Arbeiten, insbesondere entsprechende Forstarbeiten, nach Absprache und Anweisung des Kantonstierarztes durchgeführt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt im Einvernehmen mit dem BAFU Vorschriften technischer Art über Massnahmen gegen die Schweinepest bei freilebenden Wildschweinen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. April 2003, in Kraft seit 1. Mai 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 956</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_7"><num>7. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Viruserkrankungen der Vögel</heading><level eId="tit_3/chap_2/sec_7/lvl_A"><num>A. </num><heading>Aviäre Influenza</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aviäre Influenza ist eine Infektion von Vögeln, die durch Influenza-A-Viren verursacht wird. Als empfänglich gelten alle Vögel, insbesondere Hausgeflügel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122/para_2/listintro"> Sie gilt als hochpathogen, wenn sie verursacht wird durch:</listIntroduction><item eId="art_122/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Influenza-A-Viren der Subtypen H5 oder H7 mit einer Genomsequenz, die für multiple basische Aminosäuren im Spaltbereich des Hämagglutininmoleküls kodiert;</p></item><item eId="art_122/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Influenza-A-Viren mit einem intravenösen Pathogenitätsindex von über 1,2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p> Sie gilt als niedrigpathogen, wenn sie durch Influenza-A-Viren verursacht wird, die nicht hochpathogen sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_4"><num>4</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über Massnahmen bei der Aviären Influenza.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_122_a"><num><b>Art. 122</b><i>a</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_122_b"><num><b>Art. 122</b><i>b</i></num><heading>Hochpathogene Aviäre Influenza bei Hausgeflügel und anderen <br/>in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln: Haltungssysteme und <br/>Tierverkehr in den Schutz- und Überwachungszonen</heading><paragraph eId="art_122_b/para_1"><num>1</num><content><p> In Schutz- und Überwachungszonen dürfen Hausgeflügel und andere in Gefangenschaft gehaltene Vögel nur in geschlossenen Ställen oder in anderen geschlossenen Haltungssystemen mit einer überstehenden, dichten Abdeckung nach oben sowie vogelsicheren Seitenbegrenzungen gehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_b/para_2/listintro"> In Abweichung von den Artikeln 90 und 92 kann der Kantonstierarzt bewilligen, dass:</listIntroduction><item eId="art_122_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bruteier, Eintagsküken, Junghennen, Legehennen, Masttruthühner und Zoovögel in die Zonen oder aus den Zonen verbracht werden;</p></item><item eId="art_122_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Geflügel zur direkten Schlachtung in einen Schlachtbetrieb innerhalb oder ausserhalb der Zonen verbracht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_b/para_3/listintro"> Hat der Kantonstierarzt Abweichungen nach Absatz 2 bewilligt, so sorgt er für:</listIntroduction><item eId="art_122_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Untersuchung aller Tiere der empfänglichen Arten durch den amtlichen Tierarzt;</p></item><item eId="art_122_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Reinigung und die Desinfektion der Transport- und Verpackungsmittel; und</p></item><item eId="art_122_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Desinfektion der Bruteier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_b/para_4"><num>4</num><content><p> Er verhängt über die Tierhaltungen, in die Bruteier oder Tiere nach Absatz 2 verbracht worden sind, die Quarantäne nach Artikel 68.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_b/para_5"><num>5</num><content><p> Andere in Gefangenschaft gehaltene Vögel, die als Gefährten im Haushalt gehalten werden und keinen Kontakt zu Vögeln anderer Bestände haben (Heimvögel), dürfen durch ihren Halter bis zu einer Anzahl von fünf Vögeln verstellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_c"><num><b>Art. 122</b><i>c</i></num><heading>Hochpathogene Aviäre Influenza bei Hausgeflügel und <br/>anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln: Warenverkehr <br/>in den Schutz- und Überwachungszonen</heading><paragraph eId="art_122_c/para_1"><num>1</num><content><p> Fleisch und Fleischprodukte von Geflügel dürfen nicht aus der Schutzzone verbracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_c/para_2"><num>2</num><content><p> Konsumeier dürfen nicht in die Zonen oder aus den Zonen verbracht werden<i>.</i><authorialNote><p> Die Berichtigungen vom <span>3. Aug. 2023 betreffen nur die französischen und italienischen Texte (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/442" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2023</span></b><span> 442</span></ref><span>).</span></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_c/para_3"><num>3</num><content><p> Mist aus Beständen, die sich in Schutz- oder Überwachungszonen befinden, darf nur in der entsprechenden Zone ausgebracht werden. Für das Ausbringen von Mist in der Schutzzone braucht es eine Bewilligung des amtlichen Tierarztes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_c/para_4"><num>4</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann Ausnahmen von den Verboten nach Absatz 1 und 2 bewilligen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_d"><num><b>Art. 122</b><i>d</i></num><heading>Hochpathogene Aviäre Influenza bei Hausgeflügel und anderen<br/>in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln: Weitere Massnahmen</heading><paragraph eId="art_122_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_d/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt sorgt dafür, dass:</listIntroduction><item eId="art_122_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die aus verseuchten Beständen stammenden Produkte wie Geflügelfleisch, Konsumeier sowie Bruteier und daraus geschlüpfte Küken, die in der Zeit zwischen der mutmasslichen Einschleppung der Seuche und der Verhängung der Sperrmassnahmen gewonnen wurden, ausfindig gemacht und als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden und die Bestimmungsbetriebe gereinigt und desinfiziert werden;</p></item><item eId="art_122_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>kontaminierte Transport- und Verpackungsmaterialien desinfiziert oder entsorgt werden;</p></item><item eId="art_122_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>jeder Verdachts- und Seuchenfall dem Kantonsarzt gemeldet wird;</p></item><item eId="art_122_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>exponierte Personen vor einer Ansteckung geschützt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_d/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann aufgrund epidemiologischer Abklärungen ein an die Überwachungszone angrenzendes Gebiet mit erhöhtem Risiko ausscheiden (Restriktionsgebiet) und die für die Schutz- und Überwachungszone geltenden Massnahmen darauf ausdehnen. Der Umfang des Restriktionsgebietes wird vom BLV nach Anhören des Kantonstierarztes festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_e"><num><b>A</b><b>r</b><b>t. 122</b><i>e</i></num><heading>Niedrigpathogene Aviäre Influenza bei Hausgeflügel und <br/>anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln</heading><paragraph eId="art_122_e/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt verhängt über den verseuchten Bestand die einfache Sperre 2. Grades.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_e/para_2"><num>2</num><content><p> Eier aus dem verseuchten Bestand müssen unschädlich beseitigt werden. Der Kantonstierarzt kann bewilligen, dass Eier als Lebensmittel in Verkehr gebracht werden, wenn sie auf direktem Weg in einen Verarbeitungsbetrieb verbracht und dort aufgeschlagen und erhitzt werden. Er informiert den Kantonschemiker über die Bewilligung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_e/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet in Abweichung von Artikel 88 keine Schutz- und Überwachungszonen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_e/para_4"><num>4</num><content><p> Er scheidet um den verseuchten Bestand ein Restriktionsgebiet aus und kann in diesem Gebiet Untersuchungen in weiteren Tierhaltungen und Massnahmen nach den Artikeln 89–92, 122<i>b </i>und 122<i>c</i> anordnen. Der Umfang des Restriktionsgebietes wird vom BLV nach Anhören des Kantonstierarztes festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_e/para_5"><num>5</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann in Absprache mit dem BLV Ausnahmen von der nach Artikel 85 Absatz 2 Buchstabe b anzuordnenden Tötung der empfänglichen Tiere gewähren.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_122_f"><num><b>Art. 122</b><i>f</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>). Die Berichtigung vom 12. Febr. 2019 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Hochpathogene Aviäre Influenza bei freilebenden Wildvögeln</heading><paragraph eId="art_122_f/para_1"><num>1</num><content><p> Wird die hochpathogene Aviäre Influenza bei freilebenden Wildvögeln festgestellt, so ordnet das BLV die notwendigen Untersuchungen an, um die Ausbreitung der Seuche festzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_f/para_2"><num>2</num><content><p> Es legt nach Anhören der Kantonstierärzte Kontroll- und Beobachtungsgebiete fest. Der Kantonstierarzt bestimmt die genaue Abgrenzung der Kontroll- und Beobachtungsgebiete.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122_f/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_f/para_3/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet innerhalb der Kontroll- und Beobachtungsgebiete Folgendes an:</listIntroduction><item eId="art_122_f/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Trennung von verschiedenen Geflügelarten, sofern dies erforderlich ist, um eine Verbreitung der Seuche zu verhindern;</p></item><item eId="art_122_f/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die notwendigen Massnahmen zur Vermeidung von Kontakten zwischen Hausgeflügel und Wildvögeln;</p></item><item eId="art_122_f/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die erforderlichen Hygienemassnahmen;</p></item><item eId="art_122_f/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die besonderen Pflichten der Geflügelhalter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_f/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_122_f/para_4/listintro"> Er kann zusätzlich innerhalb der Kontroll- und Beobachtungsgebiete:</listIntroduction><item eId="art_122_f/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>den Tier-, Personen- und Warenverkehr einschränken oder verbieten;</p></item><item eId="art_122_f/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>nach Absprache mit der kantonalen Jagdbehörde die Jagd auf Wildvögel einschränken oder verbieten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_122_f/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLV erlässt nach Anhören des BAFU Vorschriften technischer Art über Massnahmen gegen die hochpathogene Aviäre Influenza bei freilebenden Wildvögeln.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/chap_2/sec_7/lvl_B"><num>B. </num><heading>Newcastle-Krankheit<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Allgemeines<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Newcastle-Krankheit gelten alle in Gefangenschaft gehaltenen Vögel sowie deren Bruteier.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123/para_1_bis/listintro"> Die Newcastle Krankheit liegt vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_123/para_1_bis/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das aviäre Orthoavulavirus Typ 1 (<i>Orthoavulavirus javaense</i>) nachgewiesen wird; oder </p></item><item eId="art_123/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>Antikörper gegen das aviäre Orthoavulavirus Typ 1 nachgewiesen werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Abweichend von Absatz 1<sup>bis</sup> Buchstabe b liegt die Newcastle Krankheit nicht vor, wenn bei Tauben Antikörper nachgewiesen werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über Massnahmen bei der Newcastle-Krankheit.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_123_a"><num><b>Art. 123</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen im Verdachts- und Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_123_a/para_1"><num>1</num><content><p> Tritt die Newcastle-Krankheit bei in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln auf, so verbietet der Kantonstierarzt das Verbringen von Eiern, Transportgebinden und Verpackungen für Eier sowie das Ausbringen von Mist aus ansteckungsverdächtigen, verdächtigen und verseuchten Beständen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt sorgt dafür, dass die aus verseuchten Beständen stammenden Produkte wie Geflügelfleisch, Konsumeier sowie Bruteier und daraus geschlüpfte Küken, die in der Zeit zwischen der mutmasslichen Einschleppung der Seuche und der Verhängung der Sperrmassnahmen gewonnen wurden, ausfindig gemacht und als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden. Ebenfalls zu vernichten sind die Transportgebinde und Verpackungen für Eier des verseuchten Bestandes, sofern diese nicht fachgerecht gereinigt und desinfiziert werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_3"><num>3</num><content><p> <span>In Abweichung von Artikel 94 Absatz 2 kann der Kantonstierarzt die verschärfte Sperre über ansteckungsverdächtige Bestände nach Rücksprache mit dem </span><span>BLV frühestens </span><span>nach 10 Tagen aufheben, wenn sowohl die klinische Untersuchung aller empfänglichen Tiere des Bestandes als auch die Blutserologie und der Virus-Genom-Nachweis einer Stichprobe von ansteckungsverdächtigen Tieren einen negativen </span><span>Befund</span><span> ergeben haben.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Die verschärfte Sperre über den verseuchten Bestand wird nach Ausmerzung aller Tiere der empfänglichen Arten und nach erfolgter Reinigung und Desinfektion frühestens nach 21 Tagen aufgehoben.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_123_b"><num><b>Art. 123</b><i>b</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Newcastle-Krankheit bei Hausgeflügel</heading><paragraph eId="art_123_b/para_1"><num>1</num><content><p> Tritt die Newcastle-Krankheit bei Hausgeflügel auf, so kann der Kantonstierarzt im Einvernehmen mit dem BLV anordnen, dass Hausgeflügel, Tauben und andere in Gefangenschaft gehaltene Vögel in den Schutzzonen nur in geschlossenen Ställen oder in anderen geschlossenen Haltungssystemen mit einer überstehenden, dichten Abdeckung nach oben sowie vogelsicheren Seitenbegrenzungen gehalten werden dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123_b/para_2/listintro"> In Abweichung von den Artikeln 90 und 92 kann der Kantonstierarzt im Einvernehmen mit dem BLV bewilligen, dass:</listIntroduction><item eId="art_123_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bruteier, Eintagsküken, Junghennen, Legehennen, Masttruthühner und Zoovögel in die Schutz- und Überwachungszonen oder aus diesen Zonen verbracht werden;</p></item><item eId="art_123_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Geflügel direkt zur Schlachtung in einen Schlachtbetrieb ausserhalb der <br/></p><p>Zonen verbracht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_123_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123_b/para_3/listintro"> Hat der Kantonstierarzt Abweichungen nach Absatz 2 bewilligt, so sorgt er für:</listIntroduction><item eId="art_123_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Untersuchung aller Tiere der empfänglichen Arten durch den amtlichen Tierarzt;</p></item><item eId="art_123_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Reinigung und die Desinfektion der Transport- und Verpackungsmittel; und</p></item><item eId="art_123_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Desinfektion der Bruteier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_123_b/para_4"><num>4</num><content><p> Er verhängt über die Tierhaltungen, in die Bruteier oder Tiere nach Absatz 2 Buchstabe a verbracht worden sind, die Quarantäne nach Artikel 68.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_b/para_5"><num>5</num><content><p> Mist darf nicht aus den Schutz- und Überwachungszonen hinausgebracht werden. Für das Ausbringen in den Schutzzonen braucht es eine Bewilligung des amtlichen Tierarztes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123_c"><num><b>Art. 123</b><i>c</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Newcastle-Krankheit bei Tauben</heading><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p> Tritt die Newcastle-Krankheit bei Tauben auf, so finden die Vorschriften betreffend die Schutz- und Überwachungszonen keine Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p> <span>In Abweichung</span> <span>von Artikel 81 ist die Impfung von Tauben mit einem Totimpfstoff erlaubt.</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_3"><num>3</num><content><p> Brieftauben, die an Veranstaltungen wie Märkten oder Wettflügen teilnehmen, müssen mit einem Impfstoff nach Absatz 2 geimpft worden sein. Dabei muss ein tierärztliches Zeugnis mit Angabe der Fussringnummer bestätigen, dass die Brieftauben mindestens drei Wochen und längstens sieben Monate vor der Veranstaltung geimpft worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_4"><num>4</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann in Absprache mit dem BLV Ausnahmen von der nach Artikel 85 Absatz 2 Buchstabe b anzuordnenden Tötung der Tauben gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Newcastle-Krankheit bei anderen in Gefangenschaft<br/>gehaltenen Vögeln</heading><paragraph eId="art_125/para"><content><p>Tritt die Newcastle-Krankheit bei anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln als Hausgeflügel und Tauben auf, so finden die Vorschriften betreffend die Schutz- und Überwachungszonen keine Anwendung.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Andere hochansteckende Seuchen</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rinderpest</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Rinderpest gelten alle Paarhufer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126_a"><num><b>Art. 126</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pest der kleinen Wiederkäuer</heading><paragraph eId="art_126_a/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Pest der kleinen Wiederkäuer gelten Schafe, Ziegen, Kameliden und Hirschartige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126_b"><num><b>Art. 126</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rifttalfieber</heading><paragraph eId="art_126_b/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für das Rifttalfieber gelten Paarhufer mit Ausnahme von Schweinen, Unpaarhufer und Rüsseltiere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 30 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schutzzone erfasst abweichend von Artikel 88 Absatz 2 ein Gebiet im Umkreis von 20 km um den verseuchten Bestand, die Überwachungszone ein Gebiet im Umkreis von 50 km.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126_c"><num><b>Art. 126</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schaf- und Ziegenpocken</heading><paragraph eId="art_126_c/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Schaf- und Ziegenpocken gelten Schafe und Ziegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Tierverkehr in den Schutz- und Überwachungszonen</heading><paragraph eId="art_127/para"><content><p>Das BLV kann in Abweichung von den Artikeln 90 und 92 für den Verkehr mit Tieren und Tierprodukten in den Schutz- und Überwachungszonen je nach Seuchenlage zusätzliche Einschränkungen verfügen oder Erleichterungen gewähren.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Auszurottende Tierseuchen</heading><section eId="tit_3/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_128/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die auszurottenden Seuchen mit Ausnahme der Infektiösen hämatopoetischen Nekrose, der Viralen hämorrhagischen Septikämie und der Infektiösen Anämie der <i>Salmonidae</i> (Art. 280–284).</p></content></paragraph></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Abklärung von Abortursachen</heading><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Der Tierhalter meldet jeden Abort von Tieren der Rindergattung, die drei Monate oder mehr trächtig waren, sowie jedes Verwerfen von Tieren der Schaf‑, Ziegen‑, und Schweinegattung einem Tierarzt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> Der Tierarzt muss eine Untersuchung durchführen, wenn sich ein Abort in einer Tierhaltung eines Viehhändlers oder während der Sömmerung ereignet hat oder wenn in einem Klauentierbestand mehr als ein Tier innert vier Monaten verworfen hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129/para_3/listintro"> Die Untersuchung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_129/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons: Bovine-Virus-Diarrhoe, <i>Brucella abortus, B. melitensis </i>und<i> B. suis</i>, <i>Coxiella burnetii </i>sowie Infektiöse bovine Rhinotracheitis und Infektiöse pustulöse Vulvovaginitis;</p></item><item eId="art_129/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Schafen und Ziegen:<i> Brucella abortus, B. melitensis </i>und<i> B. suis, Coxiella burnetii</i> sowie <i>Chlamydia abortus</i>;</p></item><item eId="art_129/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Schweinen: <i>Brucella abortus, B. melitensis </i>und<i> B. suis, </i>Porcines reproduktives und respiratorisches Syndrom sowie Aujeszkysche Krankheit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_4"><num>4</num><content><p> Der Tierarzt veranlasst die Untersuchung von Nachgeburten und abortierten Föten. Von Muttertieren, die verworfen haben, sind dem Laboratorium zusätzlich Blutproben einzusenden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_5"><num>5</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet von Fall zu Fall weitere Untersuchungen an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_130_a"><num><b>Art. 130</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nachuntersuchung nach einem Seuchenausbruch</heading><paragraph eId="art_130_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt prüft nach Abschluss der Massnahmen, die zur Bekämpfung eines Seuchenausbruchs angeordnet worden sind, die Wirksamkeit der durchgeführten Massnahmen mittels Nachuntersuchung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130_a/para_2"><num>2</num><content><p> Er bestimmt die für die Nachuntersuchung erforderliche Auswahl von Beständen oder Tieren nach Rücksprache mit dem BLV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_131/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 TSG werden bei allen in diesem Kapitel aufgeführten Seuchen entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Milzbrand</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> Milzbrand liegt vor, wenn <i>Bacillus anthracis</i> nachgewiesen wurde. Zur Untersuchung ist das in eine Spritze aufgezogene Blut einzusenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 15 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_133/para"><content><p>Der Kantonstierarzt meldet jeden Milzbrandfall dem Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Milzbrand im verseuchten Bestand folgende Massnahmen an:</listIntroduction><item eId="art_134/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 2. Grades;</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tötung der erkrankten Tiere ohne Blutentzug;</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Entsorgung der getöteten oder umgestandenen Tiere;</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die täglich zweimalige Temperaturmessung der gefährdeten Tiere;</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Reinigung und die Desinfektion der Stallungen sowie aller kontaminierten Gegenstände;</p></item><item eId="art_134/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Pasteurisation der Milch.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann in gefährdeten Beständen Impfungen oder Behandlungen anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_3"><num>3</num><content><p> Er hebt die Sperre nach Absatz 1 frühestens 15 Tage nach dem letzten Seuchenfall auf.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Aujeszkysche Krankheit</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Aujeszkyschen Krankheit der Schweine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Aujeszkysche Krankheit bei anderen Haustieren festgestellt, ordnet der Kantonstierarzt in den gefährdeten Schweinebeständen eine epidemiologische Abklärung an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aujeszkysche Krankheit liegt vor, wenn Antikörper gegen <i>Herpesvirus suis Typ I</i> oder der Erreger nachgewiesen wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_137/para"><content><p>Alle Schweinebestände gelten als amtlich anerkannt frei von Aujeszkyscher Krankheit. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre suspendiert beziehungsweise entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_138/para"><content><p>Die Untersuchungslaboratorien melden dem Kantonstierarzt die Feststellung von Aujeszkyscher Krankheit bei allen Tieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Aujeszkysche Krankheit ordnet der Kantonstierarzt bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn die serologische Untersuchung einer repräsentativen Anzahl Tiere einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_140/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Aujeszkyscher Krankheit im verseuchten Schweinebestand folgende Massnahmen an:</listIntroduction><item eId="art_140/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades;</p></item><item eId="art_140/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Schlachtung verdächtiger und verseuchter Tiere;</p></item><item eId="art_140/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Bekämpfung der Mäuse und Ratten;</p></item><item eId="art_140/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Reinigung und die Desinfektion der Stallungen nach Entfernung der verseuchten und verdächtigen Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_140/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_140/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere des Bestandes ausgemerzt und die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind; oder</p></item><item eId="art_140/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die zweimalige, im Abstand von 21 Tagen durchgeführte serologische Untersuchung aller Zuchttiere und einer repräsentativen Anzahl Masttiere einen negativen Befund ergeben hat; die erste Probe darf frühestens 21 Tage nach der Ausmerzung des letzten verseuchten Tieres entnommen werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Verwertung des Fleisches</heading><paragraph eId="art_141/para"><content><p>Das Fleisch von Tieren aus gesperrten Beständen ist nach den Weisungen des BLV zu verwerten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Tollwut</heading><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV bestimmt für die Diagnose der Tollwut eine nationale Tollwutzentrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 120 Tage.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_142_a"><num><b>Art. 142</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. April 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_142_a/para"><content><p>Alle Viehbestände gelten als amtlich anerkannt tollwutfrei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Person, die ein Wildtier oder ein herrenloses Haustier beobachtet, das sich tollwutverdächtig verhält, ist verpflichtet, dies dem nächsten Polizeiposten, der Jagdpolizei oder einem Tierarzt zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> Tierhalter müssen einem Tierarzt Haustiere melden, die sich tollwutverdächtig verhalten sowie solche, die von einem tollwutverdächtigen oder an Tollwut erkrankten Tier verletzt worden oder mit einem solchen in Berührung gekommen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt meldet dem Kantonsarzt jeden Tollwutfall und jene Verdachtsfälle, bei denen Personen gefährdet sein könnten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_4"><num>4</num><content><p> Die Tollwutzentrale meldet jeden Tollwutfall unverzüglich dem Einsender und dem zuständigen Kantonstierarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> Tierhalter müssen tollwutverdächtige Tiere bis zur tierärztlichen Untersuchung absondern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_144/para_2/listintro"> Der Kantonstierarzt bestimmt, ob:</listIntroduction><item eId="art_144/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tollwutverdächtige Tiere der Tollwutzentrale zur Untersuchung einzusenden sind;</p></item><item eId="art_144/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Haustiere, die sich tollwutverdächtig verhalten, zu töten oder während mindestens zehn Tagen abzusondern und unmittelbar vor der Aufhebung der Absonderung vom amtlichen Tierarzt zu untersuchen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> Tollwutverdächtige Wildtiere sind von der Polizei oder Jagdpolizei sofort zu töten. Auch seuchenpolizeiliche Organe, Jagdberechtigte und gefährdete Privatpersonen dürfen solche Tiere töten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Ansteckungsverdächtige Tiere</heading><paragraph eId="art_145/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_145/para/listintro">Haustiere, die von einem tollwutverdächtigen oder an Tollwut erkrankten Tier verletzt worden oder mit einem solchen in Berührung gekommen sind:</listIntroduction><item eId="art_145/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>müssen getötet oder während mindestens 120 Tagen so abgesondert werden, dass sie weder Personen noch Tiere gefährden können;</p></item><item eId="art_145/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dürfen nur geimpft werden, wenn sie nachweislich weniger als 24 Monate zuvor geimpft worden sind; für nachgeimpfte Tiere kann die Absonderungsperiode auf 30 Tage verkürzt werden;</p></item><item eId="art_145/para/lbl_c"><num>c. </num><p>müssen am Ende der Absonderungsperiode durch den amtlichen Tierarzt untersucht werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> Offensichtlich an Tollwut erkrankte Haustiere müssen sofort getötet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_146/para_2/listintro"> Wird Tollwut festgestellt, bestimmt der Kantonstierarzt ein den Umständen des Falles und den topographischen Verhältnissen angemessenes Sperrgebiet. Er verfügt zudem:</listIntroduction><item eId="art_146/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>angemessene Sperrmassnahmen über Bestände mit an Tollwut erkrankten oder tollwutverdächtigen Tieren;</p></item><item eId="art_146/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die vorübergehende Schliessung von zoologischen Gärten, Wildparks und ähnlichen Anlagen, in denen ein tollwütiges Tier festgestellt wurde, bis ausreichende Schutzmassnahmen für die Besucher getroffen sind;</p></item><item eId="art_146/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Reinigung und die Desinfektion kontaminierter Gegenstände und der Räume, aus denen verseuchte oder verdächtige Tiere entfernt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Massnahmen im Sperrgebiet</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_147/para_1/listintro"> Für das Sperrgebiet gelten folgende Bestimmungen:</listIntroduction><item eId="art_147/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Wer erlegtes, nicht tollwutverdächtiges Schalenwild als Lebensmittel in den Verkehr bringen will, muss den Kopf des Tieres so abtrennen, dass die Speicheldrüsen weder abgetrennt noch angeschnitten werden.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Jagdberechtigte dürfen Köpfe von Wildwiederkäuern und Bälge von Raubwild zur Gewinnung von Trophäen oder Pelzen nur verwenden, wenn kein Verdacht auf Tollwut besteht.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Wer tote Füchse oder Dachse findet, hat dies dem nächsten Polizeiposten oder der Jagdpolizei zu melden.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Tollwutverdächtige, verwilderte oder streunende Katzen sind von der Polizei, Jagdpolizei oder den Jagdberechtigten zu töten.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Streunende Hunde, die nicht eingefangen werden können, sind von der Polizei, Jagdpolizei oder den Jagdberechtigten zu töten. Der Hundehalter ist für das Einfangen nach Möglichkeit beizuziehen.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Getötete Tiere, Fallwild und abgetrennte Köpfe sind als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> zu entsorgen, sofern die Tierkörper oder Köpfe nicht zur Untersuchung einzusenden sind.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Hunde sind im Wald und entlang den Waldrändern an der Leine zu führen. Im übrigen Gebiet dürfen sie nur unter strikter Überwachung frei laufen gelassen werden. Diese Einschränkungen gelten nicht für gegen Tollwut geimpfte Grenzwacht-, Polizei-, Armee- und Lawinenhunde während des Dienstes und für Jagdhunde während der Jagd.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Tiere, die jemanden gebissen haben, müssen während zehn Tagen beobachtet und anschliessend vom amtlichen Tierarzt untersucht werden. Bis zu diesem Zeitpunkt dürfen sie nur mit Bewilligung des amtlichen Tierarztes getötet werden.</p></item><item eId="art_147/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>In zoologischen Gärten, Wildparks und ähnlichen Einrichtungen, in denen Besucher Tiere berühren können, müssen Massnahmen zum Schutz der Besucher getroffen werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><p> Das Sperrgebiet wird frühestens 180 Tage und spätestens ein Jahr nach dem letzten Tollwutfall im Sperrgebiet und in den angrenzenden Gebieten aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Flankierende Massnahmen</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann nötigenfalls anordnen, dass im Sperrgebiet die Katzen und weitere Haustiere gegen Tollwut geimpft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> Er sorgt bei Ausbruch der Tollwut für die Information der Bevölkerung. Hierzu sind im Sperrgebiet insbesondere Plakate mit Angaben der wichtigsten Krankheitsmerkmale, Verhaltensmassregeln und Auszügen aus den einschlägigen Vorschriften anzubringen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone sorgen unter Ausschöpfung der in der Jagdgesetzgebung vorgesehenen Kompetenzen für die Verminderung des Fuchsbestandes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><p> Impfungen von Haustieren sind vom Tierarzt im Impfausweis zu bestätigen. Bei Hunden muss die Nummer des Mikrochips oder der Tätowierung im Impfausweis eingetragen sein. Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Durchführung der Impfungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149/para_2/listintro"> Für Wildtiere gelten folgende Bestimmungen:</listIntroduction><item eId="art_149/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Kantone führen in Gebieten, in denen Tollwut bei Füchsen auftritt, Impfaktionen zu deren oralen Immunisierung durch. Nötigenfalls werden die Impfaktionen auf weitere Gebiete ausgedehnt.</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Kantone wiederholen die Impfaktionen, bis die Tollwut der Füchse ausgerottet ist. Sie sorgen dafür, dass aus den Impfgebieten und den angrenzenden Zonen eine repräsentative Anzahl Füchse zur Kontrolle an die Tollwutzentrale eingesandt wird.</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Die Grenzkantone führen in den gefährdeten Grenzgebieten bei Füchsen Impfaktionen zur Verhinderung eines Übergreifens der Tollwut auf die Schweiz durch. Der Bund stellt diesen Kantonen den Impfstoff kostenlos zur Verfügung.</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Die Kantone informieren die Bevölkerung vorgängig über die Impfaktionen.</p></item><item eId="art_149/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Das BLV und die Tollwutzentrale koordinieren und überwachen die Impfaktionen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Brucellose der Rinder</heading><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_150/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Brucellose der Rinder bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons infolge von Infektionen mit <i>Brucella abortus</i>, <i>B. melitensis</i> und <i>B. suis</i><i>.</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Seuche bei anderen Tierarten festgestellt, ordnet der Kantonstierarzt die Massnahmen an, die zur Bekämpfung der Brucellose der Rinder erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inkubationszeit</heading><paragraph eId="art_151/para"><content><p>Die Inkubationszeit beträgt 180 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_152/para"><content><p>Alle Rinder-, Büffel- und Bisonbestände gelten als amtlich anerkannt brucellosefrei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre suspendiert beziehungsweise entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_153/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt meldet jeden Fall von Brucellose der Rinder dem Kantonsarzt und dem Kantonschemiker.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_154/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_154/para_1/listintro"> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Brucellose der Rinder ordnet der Kantonstierarzt im betroffenen Bestand an:</listIntroduction><item eId="art_154/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades bis zur Widerlegung des Verdachts;</p></item><item eId="art_154/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die bakteriologische Untersuchung aller Nachgeburten und abortierten Föten, bis der Verdacht widerlegt ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn zwei blutserologische Untersuchungen aller Tiere, die älter sind als zwölf Monate, einen negativen Befund ergeben haben. Die zweite Untersuchung hat 40 bis 60 Tage nach der ersten zu erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_155/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_155/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von Rinderbrucellose die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_155/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die verseuchten Tiere unverzüglich getötet und entsorgt werden;</p></item><item eId="art_155/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verdächtige Tiere, die Anzeichen von Verwerfen zeigen, sowie normal kalbende Tiere vor dem Abgang des Fruchtwassers abgesondert oder geschlachtet werden;</p></item><item eId="art_155/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle Nachgeburten und abortierten Föten als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden;</p></item><item eId="art_155/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Milch verseuchter und verdächtiger Tiere als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP entsorgt oder gekocht und im eigenen Bestand als Tierfutter verwertet wird;</p></item><item eId="art_155/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_155/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_155/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere des Bestandes ausgemerzt und die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind; oder</p></item><item eId="art_155/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Untersuchung der Nachgeburt oder von Abortusmaterial aller Tiere, die im Zeitpunkt der Sperre trächtig waren, einen negativen Befund ergeben hat und zudem zwei im Abstand von mindestens 180 Tagen vorgenommene blut- und milchserologische Untersuchungen aller Tiere des Bestandes negative Befunde ergeben haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_3"><num>3</num><content><p> Die erste blut- und milchserologische Untersuchung nach Absatz 2 Buchstabe b darf frühestens 90 Tage nach Ausmerzung des letzten verdächtigen oder verseuchten Tieres erfolgen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Schlachtung</heading><paragraph eId="art_156/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt sorgt dafür, dass das Personal, welches mit der Schlachtung von Tieren aus verseuchten Beständen betraut ist, über die Ansteckungsgefahr für den Menschen informiert wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schlachtung muss unter tierärztlicher Aufsicht vorgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_3"><num>3</num><content><p> Der amtliche Tierarzt erstellt einen Sektionsbericht zuhanden des Kantonstierarztes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><heading>Nachkontrolle</heading><paragraph eId="art_157/para"><content><p>Nach Aufhebung der Sperre müssen alle Nachgeburten und abortierten Föten während der Dauer eines Jahres bakteriologisch untersucht werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Tuberkulose</heading><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_158/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Tuberkulose bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons infolge von Infektionen mit <i>Mycobacterium bovis, </i><i>M. caprae</i> und <i>M. tuberculosis.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Seuche bei anderen Paarhufern festgestellt, so ordnet der Kantonstierarzt alle Massnahmen an, die zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Seuche erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inkubationszeit</heading><paragraph eId="art_159/para"><content><p>Die Inkubationszeit beträgt 180 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_160/para"><content><p>Alle Rinder-, Büffel- und Bisonbestände gelten als amtlich anerkannt tuberkulosefrei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre suspendiert beziehungsweise entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_161/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt meldet jeden Tuberkulosefall in einem Milchviehbestand dem Kantonsarzt und dem Kantonschemiker.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_161/para_2"><num>2</num><content><p> Wird Tuberkulose bei anderen Tierarten festgestellt, so ist dies dem Kantonstierarzt unverzüglich zu melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_162/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Tuberkulose ordnet der Kantonstierarzt im betroffenen Bestand bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_162/para_2/listintro">Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_162/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das verdächtige Tier geschlachtet und kein Erreger nachgewiesen wurde sowie die Tuberkulinproben bei allen Tieren, die älter sind als sechs Wochen, ausschliesslich negative Befunde ergeben haben; oder</p></item><item eId="art_162/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zwei Tuberkulinproben aller Tiere, die älter sind als sechs Wochen, negative Befunde ergeben haben; dabei darf die zweite Untersuchung frühestens 42 Tage nach der ersten erfolgen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_163/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_163/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von Tuberkulose die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_163/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>verseuchte und verdächtige Tiere sofort abgesondert werden;</p></item><item eId="art_163/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p> innert 10 Tagen die verdächtigen Tiere geschlachtet und die verseuchten Tiere getötet werden;</p></item><item eId="art_163/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Milch verseuchter und verdächtiger Tiere als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt oder gekocht und im eigenen Bestand als Tierfutter verwertet wird;</p></item><item eId="art_163/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_2"><num>2</num><content><p> Die Sperre wird aufgehoben, wenn die zweimalige Untersuchung aller Rinder, die älter sind als sechs Wochen, ausschliesslich negative Befunde ergeben hat. Die erste Untersuchung darf frühestens 180 Tage nach Ausmerzung des letzten verdächtigen oder verseuchten Tieres und die zweite Untersuchung frühestens 180 Tage nach der ersten erfolgen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b></num><heading>Ausmerzung verseuchter und verdächtiger Tiere<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_164/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ausmerzung verseuchter und verdächtiger Tiere muss unter tierärztlicher Aufsicht vorgenommen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_2"><num>2</num><content><p> Der amtliche Tierarzt erstellt einen Sektionsbericht zuhanden des zuständigen Kantonstierarztes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_165_a"><num><b>Art. 165</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tuberkulose bei freilebenden Wildtieren</heading><paragraph eId="art_165_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_a/para_1/listintro"> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Tuberkulose bei freilebenden Wildtieren trifft der Kantonstierarzt die folgenden Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_165_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Er informiert unverzüglich die kantonalen Jagdverwaltungen und die Jägerschaft.</p></item><item eId="art_165_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Er ordnet die Untersuchung der erlegten und der verendet aufgefundenen Wildtiere an.</p></item><item eId="art_165_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Er informiert die Tierhalter über die zu treffenden Vorsichtsmassnahmen zur Vermeidung von Kontakten zwischen Haustieren und freilebenden Tieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_a/para_2/listintro"> Wird die Tuberkulose bei freilebenden Wildtieren festgestellt, so legt der Kantons-tierarzt nach Anhören des BLV Kontroll- und Beobachtungsgebiete fest. In diesen trifft er die folgenden Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_165_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Er ordnet die notwendigen Untersuchungen an, um die Ausbreitung der Seuche festzustellen.</p></item><item eId="art_165_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Er trifft die Massnahmen zur Vermeidung von Kontakten zwischen Haus- und Wildtieren.</p></item><item eId="art_165_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Er trifft alle weiteren Massnahmen, die notwendig sind, um die Seuche auszurotten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann in den Kontroll- und Beobachtungsgebieten regional eine Erhöhung der Abschüsse oder eine Einschränkung oder ein Verbot der Jagd auf Wildtiere anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_4"><num>4</num><content><p> Er trifft die Massnahmen nach Absatz 2 Buchstaben c und Absatz 3 nach Absprache mit der kantonalen Jagdbehörde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLV koordiniert die Bekämpfungsmassnahmen der Kantone. Es erlässt nach Anhören des BAFU Vorschriften technischer Art über Massnahmen gegen die Tuberkulose bei freilebenden Wildtieren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Enzootische Leukose der Rinder</heading><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_166/para_1"><num>1</num><content><p> Enzootische Leukose der Rinder (EBL) liegt vor, wenn die blutserologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_1_bis"><num>1bis </num><content><p>Als empfänglich für die EBL gelten Tiere der Rindergattung, Büffel und Bisons.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2"><num>2 </num><content><p>Die Inkubationszeit beträgt 120 Tage.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Probenahme und die Untersuchung der Proben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_167/para"><content><p>Alle Rinder-, Büffel- und Bisonbestände gelten als amtlich anerkannt EBL-frei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre suspendiert beziehungsweise entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_168/para_1"><num>1</num><content><p> Hat ein Tierarzt oder ein amtlicher Tierarzt bei der klinischen Untersuchung, der Sektion oder der Fleischuntersuchung den Verdacht, dass ein Tier der Rindergattung, ein Büffel oder ein Bison an EBL erkrankt ist, so ordnet er eine serologische, und wenn diese nicht durchgeführt werden kann, eine histologische Untersuchung an.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt verhängt über den verdächtigen Bestand bis zur Widerlegung des Verdachtes die einfache Sperre 1. Grades.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_168/para_3/listintro"> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_168/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die histologische Untersuchung keinen verdächtigen Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_168/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die serologische Untersuchung des verdächtigen Tieres einen negativen Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_168/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei Vorliegen eines verdächtigen histologischen Befundes die serologische Untersuchung aller Tiere im Herkunftsbestand, die älter sind als 24 Monate, einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_168/para_4/listintro"> Bei Ansteckungsverdacht ordnet der Kantonstierarzt im betroffenen Bestand an:</listIntroduction><item eId="art_168/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Absonderung des ansteckungsverdächtigen Tieres;</p></item><item eId="art_168/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die serologische Untersuchung aller Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_5"><num>5 </num><content><p>Die Absonderung des ansteckungsverdächtigen Tieres wird aufgehoben, nachdem es zweimal, im Abstand von mindestens 120 Tagen, serologisch untersucht worden ist und die Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_169/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_169/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von EBL die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_169/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>verdächtige und verseuchte Tiere geschlachtet werden;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Milchrückstände, die bei der Verarbeitung von Milch aus gesperrten Beständen anfallen, pasteurisiert werden müssen, bevor sie an Kälber verfüttert werden;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_169/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_169/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die verseuchten Tiere und, falls es sich um Kühe handelt, auch deren neugeborenen Kälber, entfernt worden sind; und</p></item><item eId="art_169/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle übrigen Tiere zweimal, im Abstand von mindestens 120 Tagen, serologisch untersucht worden und die Befunde negativ gewesen sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_3"><num>3 </num><content><p>Die erste Probe für die serologischen Untersuchungen darf frühestens 120 Tage nach der Entfernung des letzten verseuchten Tiers aus dem Bestand erhoben werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Infektiöse bovine Rhinotracheitis/Infektiöse pustulöse Vulvovaginitis</heading><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Inkubationszeit</heading><paragraph eId="art_170/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Infektiösen bovinen Rhinotracheitis / Infektiösen pustulösen Vulvovaginitis (IBR/IPV) bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons infolge des Nachweises von bovinem Herpesvirus Typ I oder eines positiven Befunds in der blutserologischen Untersuchung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 30 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Probenahme und die Untersuchung der Proben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><heading>Amtliche Anerkennung und Überwachung</heading><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Rinder-, Büffel- und Bisonbestände gelten als amtlich anerkannt IBR/IPV-frei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre suspendiert beziehungsweise entzogen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p> Zuchtstiere, die älter sind als 24 Monate, werden durch eine jährliche blutserologische Untersuchung überwacht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_172/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_172/para_1/listintro"> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf IBR/IPV ordnet der Kantonstierarzt über den betroffenen Bestand an:</listIntroduction><item eId="art_172/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades bis zur Widerlegung des Verdachts; und</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die serologische Untersuchung aller Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_172/para_2/listintro"> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_172/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Wiederholung der serologischen Untersuchung aller Tiere nach 30 Tagen einen negativen Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_172/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>labordiagnostisch eine Infektion mit dem bovinen Herpesvirus Typ 1 ausgeschlossen wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_173/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_173/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von IBR/IPV die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_173/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>verdächtige und verseuchte Tiere geschlachtet werden;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Milchrückstände, die bei der Verarbeitung von Milch aus gesperrten Beständen anfallen, pasteurisiert werden, bevor sie an Kälber verfüttert werden;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_2"><num>2</num><content><p> Er hebt die Sperre auf, nachdem die blutserologische Untersuchung aller Tiere einen negativen Befund ergeben hat. Die Proben dürfen frühestens 30 Tage nach Ausmerzung des letzten verseuchten Tieres erhoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Seuche bei Kameliden oder Hirschen festgestellt, so ordnet der Kantonstierarzt alle Massnahmen an, die zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Seuche erforderlich sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><heading>Künstliche Besamung</heading><paragraph eId="art_174/para"><content><p>Samen von Stieren, die serologisch positiv sind oder waren, darf nicht für die künstliche Besamung verwendet werden. Das BLV kann nach Absprache mit den Kantonstierärzten die Verwendung von Samen, der vor dem mutmasslichen Zeitpunkt der Ansteckung gewonnen wurde, bewilligen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_8_a"><num>8<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Sept. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/657" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4659</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Bovine Virus-Diarrhoe (BVD)</heading><article eId="art_174_a"><num><b>Art. 174</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_174_a/para_1"><num>1 </num><content><p>Die Bestimmungen dieses Abschnittes gelten für die Bekämpfung des Virus der Bovinen Virus-Diarrhoe (BVD) bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_a/para_2"><num>2</num><content><p> BVD liegt vor, wenn die virologische Untersuchung mit einem vom BLV genehmigten Verfahren einen positiven Befund ergeben hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Anforderungen an die Laboratorien, die Probenahme und die Untersuchungsmethoden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174_b"><num><b>Art. 174</b><i>b</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Anerkennung und Überwachung</heading><paragraph eId="art_174_b/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Rinder-, Büffel- und Bisonbestände gelten als amtlich anerkannt BVD-frei. Bei Ansteckungsverdacht und im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung aller Sperren suspendiert beziehungsweise entzogen.<authorialNote><p> Berichtigung vom <span>22. Sept. 2023 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2023</span></b><span> 537</span></ref><span>).</span></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Durchführung der Überwachung der Tierbestände. Es kann darin vorschreiben, dass die neugeborenen Kälber und die Totgeburten bis spätestens fünf Tage nach der Geburt virologisch auf BVD untersucht und die neugeborenen Kälber unter Verbringungssperre gestellt werden, bis ein negatives Untersuchungsergebnis vorliegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_174_c"><num><b>Art. 174</b><i>c</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ansteckungsverdacht</heading><paragraph eId="art_174_c/para_1"><num>1</num><content><p> Ansteckungsverdacht auf BVD liegt vor, wenn epidemiologische Hinweise auf eine mögliche Ansteckung von Tieren eines Bestandes mit dem BVD-Virus vorliegen, auch wenn die Ansteckungsquelle labordiagnostisch nicht mehr nachgewiesen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_c/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht ein Ansteckungsverdacht, so ordnet der Kantonstierarzt die Verbringungssperre über die Tiere an, die möglicherweise mit dem BVD-Virus Kontakt hatten und bei denen eine Trächtigkeit nicht ausgeschlossen werden kann.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_174_c/para_3/listintro"> Die Verbringungssperre für ein Tier wird aufgehoben, sobald:</listIntroduction><item eId="art_174_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Trächtigkeit widerlegt oder vorzeitig beendet ist;</p></item><item eId="art_174_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die virologische Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_174_c/para_4"><num>4</num><content><p> Vom Zeitpunkt des Abkalbens eines Tieres nach Absatz 2 bis zum Vorliegen eines negativen Befundes der virologischen Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt dürfen keine Tiere die betroffene Tierhaltung verlassen. Die Abgabe von Tieren direkt zur Schlachtung ist gestattet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_174_d"><num><b>Art. 174</b><i>d</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_174_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_174_d/para_1/listintro"> Verdacht auf BVD liegt vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_174_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die virologische Erstuntersuchung eines Tieres einen positiven Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_174_d/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die serologische Untersuchung einer Gruppe von Tieren eines Bestandes im Rahmen der BVD-Überwachung oder -Bekämpfung einen positiven Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_174_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_174_d/para_2/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet im Verdachtsfall über alle Bestände der betroffenen Tierhaltung an:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_174_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades bis zur Widerlegung des Verdachts;</p></item><item eId="art_174_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die virologische Untersuchung aller verdächtigen Tiere auf BVD.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_174_d/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann die Massnahmen nach Absatz 2 auf andere Bestände ausdehnen, wenn epidemiologische Hinweise darauf vorliegen, dass die Ansteckungsquelle ausserhalb der betroffenen Tierhaltung liegt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_d/para_4"><num>4</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn die virologische Untersuchung bei allen untersuchten Tieren einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174_e"><num><b>Art. 174</b><i>e</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_174_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_174_e/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von BVD die einfache Sperre 1. Grades über alle Bestände der verseuchten Tierhaltung. Ausserdem ordnet er an:</listIntroduction><item eId="art_174_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schlachtung des verseuchten Tieres und der direkten Nachkommen von verseuchten weiblichen Tieren; </p></item><item eId="art_174_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ermittlung und die virologische Untersuchung der Mütter der verseuchten Tiere; </p></item><item eId="art_174_e/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Durchführung von epidemiologischen Abklärungen zur Ermittlung der Ansteckungsquelle; </p></item><item eId="art_174_e/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Ermittlung der Tiere, die mit den verseuchten Tieren Kontakt hatten und bei denen eine Trächtigkeit nicht ausgeschlossen werden kann; </p></item><item eId="art_174_e/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die virologische Untersuchung der Kälber und der Totgeburten von Tieren nach Buchstabe d bis spätestens fünf Tage nach der Geburt;</p></item><item eId="art_174_e/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Verbringungssperre über die Tiere nach Buchstabe d bis zur Widerlegung oder zum vorzeitigen Ende der Trächtigkeit oder bis die virologische Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt einen negativen Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_174_e/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Verbringungssperre über die Kälber von Tieren nach Buchstabe d, bis die virologische Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_174_e/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Erstellung und Umsetzung eines individuellen Sanierungsplans.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_174_e/para_2"><num>2</num><content><p> Er hebt die einfache Sperre 1. Grades auf, sobald alle verseuchten Tiere des Bestandes ausgemerzt wurden, die epidemiologischen Abklärungen abgeschlossen sind und eine Viruszirkulation im Bestand labordiagnostisch ausgeschlossen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_174_e/para_3/listintro"> Er ordnet an, dass während 12 Monaten ab dem Zeitpunkt der Ausmerzung des letzten verseuchten Tieres des Bestandes:</listIntroduction><item eId="art_174_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die über acht Monate alten weiblichen Tiere unter Verbringungssperre gestellt werden;</p></item><item eId="art_174_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die neugeborenen Kälber und die Totgeburten bis spätestens fünf Tage nach der Geburt virologisch auf BVD untersucht und die neugeborenen Kälber unter Verbringungssperre gestellt werden, bis die Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_174_e/para_4"><num>4</num><content><p> Vom Zeitpunkt des Abkalbens eines Tieres nach Absatz 1 Buchstabe d oder Absatz 3 Buchstabe a bis zum Vorliegen eines negativen Befundes der virologischen Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt dürfen keine Tiere die betroffene Tierhaltung verlassen. Die Abgabe von Tieren direkt zur Schlachtung ist gestattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174_f"><num><b>Art. 174</b><i>f</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Viehmärkte und Viehausstellungen</heading><paragraph eId="art_174_f/para"><content><p>Auf Viehmärkten und Viehausstellungen dürfen nur Tiere aufgeführt werden, die mindestens seit 30 Tagen ausschliesslich in amtlich anerkannt BVD-freien Tierhaltungen gestanden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174_g"><num><b>Art. 174</b><i>g</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_174_g/para"><content><p>Impfungen gegen BVD sind verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174_h_174_i"><num><b>Art. 174</b><i>h</i> und <b>174</b><i>i</i> <authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 30. Nov. 2012, mit Wirkung seit 15. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 203</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_9"><num>9. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Transmissible spongiforme Enzephalopathien</heading><level eId="tit_3/chap_3/sec_9/lvl_A"><num>A. </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_175/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten, unter Vorbehalt von Artikel 181, für die Bekämpfung der Transmissiblen spongiformen Enzephalopatien (TSE) von Tieren der Rinder-, Schaf- und Ziegengattung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><heading>Diagnose und Probenahme</heading><paragraph eId="art_176/para_1"><num>1</num><content><p> Eine TSE liegt vor, wenn klassisch oder atypisch verändertes Prion-Protein nachgewiesen und der Befund vom Referenzlaboratorium bestätigt wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_2"><num>2</num><content><p> Probenahmen an geschlachteten Tieren müssen unter der direkten Aufsicht des amtlichen Tierarztes durchgeführt und aufgezeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_3"><num>3</num><content><p> Die Proben dürfen nur in Laboratorien untersucht werden, die vom BLV anerkannt sind. Die Untersuchungsverfahren müssen vom BLV genehmigt sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Probenahme, die Behandlung der Schlachttierkörper und die weiteren Untersuchungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Mai 2007, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2711</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_177/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV legt nach Anhörung der Kantone ein Programm zur Überwachung der Rinder‑, Schaf- und Ziegenbestände fest<i>.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_2"><num>2</num><content><p> Es erstellt nach Anhören der Kantonstierärzte einen Notfallplan für den Fall, dass eine TSE auftritt, die in dieser Verordnung nicht geregelt ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b></num><heading>Forschung</heading><paragraph eId="art_178/para"><content><p>Das BLV unterstützt die Erforschung der epidemiologischen Zusammenhänge von neuropathologischen Veränderungen bei Tieren und Menschen, die auf spongiforme Enzephalopathien hinweisen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/chap_3/sec_9/lvl_B"><num>B. </num><heading>Bovine spongiforme Enzephalopathie (BSE)</heading><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/339" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1467</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_179/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_179/para/listintro">Tiere der Rindergattung ab einem nachweislichen oder vermuteten Alter von 48 Monaten sind auf verändertes Prion-Protein zu untersuchen, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_179/para/lbl_a"><num>a. </num><p>umgestanden sind;</p></item><item eId="art_179/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht zum Zweck der Schlachtung getötet worden sind;</p></item><item eId="art_179/para/lbl_c"><num>c. </num><p>krank oder verunfallt zur Schlachtung gebracht worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_179_a"><num><b>Art. 179</b><i>a</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_179_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_179_a/para_1/listintro"> Klinischer Verdacht auf BSE liegt vor, wenn bei Rindern:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_179_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine progressive Leistungsabnahme sowie andere für BSE typische Krankheitsmerkmale auftreten;</p></item><item eId="art_179_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>BSE klinisch nicht ausgeschlossen werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_179_a/para_2"><num>2</num><content><p> Labordiagnostischer Verdacht auf BSE liegt vor, wenn bei Rindern, bei denen kein klinischer Verdacht vorliegt, verändertes Prion-Protein nachgewiesen wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_179_b"><num><b>Art. 179</b><i>b</i></num><heading>Massnahmen im Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_179_b/para_1"><num>1</num><content><p> Besteht ein klinischer Verdacht auf BSE, muss der Tierhalter einen Tierarzt beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Tierhalter darf das verdächtige Tier weder töten noch schlachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_179_b/para_3/listintro"> Bestätigt die klinische Untersuchung den Verdacht auf BSE, so ordnet der Kantonstierarzt an, dass:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_179_b/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das verdächtige Tier unblutig getötet und der Tierkörper direkt verbrannt wird;</p></item><item eId="art_179_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Kopf des Tieres in das Referenzlaboratorium eingesandt wird;</p></item><item eId="art_179_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>alle Tiere der Rindergattung registriert werden, die im Zeitraum von einem Jahr vor bis einem Jahr nach der Geburt des verseuchten Tieres geboren wurden und sich in diesem Zeitraum in einem Bestand, in dem das verseuchte Tier geboren und aufgezogen wurde, befunden haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_179_b/para_4"><num>4</num><content><p> Tritt bei einem Schlachttier auf dem Transport oder im Schlachtbetrieb ein Verdachtsfall nach Artikel 179<i>a</i> Absatz 1 ein, so muss dies unverzüglich der Fleischkontrolle gemeldet werden. Das Tier darf nicht geschlachtet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_b/para_5"><num>5</num><content><p> Wird verändertes Prion-Protein labordiagnostisch nachgewiesen, so muss das Probematerial zur Bestätigung des Befundes umgehend an das Referenzlaboratorium weitergeleitet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_179_c"><num><b>Art. 179</b><i>c</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_179_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_179_c/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von BSE an, dass:</listIntroduction><item eId="art_179_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der verseuchte Tierkörper direkt verbrannt wird;</p></item><item eId="art_179_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_179_c/para_1/lbl_b/listintro">alle Tiere der Rindergattung klinisch untersucht werden, die aus einem Bestand sind, in welchem:</listIntroduction><item eId="art_179_c/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>sich das verseuchte Tier unmittelbar vor der Tötung befunden hat,</p></item><item eId="art_179_c/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>das verseuchte Tier geboren und aufgezogen wurde;</p></item></blockList></item><item eId="art_179_c/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle Tiere der Rindergattung, die im Zeitraum von einem Jahr vor bis einem Jahr nach der Geburt des verseuchten Tieres geboren wurden und sich in diesem Zeitraum in einem Bestand nach Buchstabe b Ziffer 2 befunden haben, registriert und spätestens am Ende der Produktionsphase getötet werden;</p></item><item eId="art_179_c/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>alle direkten Nachkommen verseuchter Kühe, die in den zwei Jahren vor der Diagnose geboren wurden, getötet werden;</p></item><item eId="art_179_c/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>von allen getöteten Tieren der Rindergattung ab einem Alter von 24 Monaten Proben zur Untersuchung auf verändertes Prion-Protein entnommen werden;</p></item><item eId="art_179_c/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die verseuchten Örtlichkeiten und Geräte gereinigt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_179_c/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt bescheinigt dem Tierhalter den Abschluss der Massnahmen nach Absatz 1 und teilt ihm das Untersuchungsergebnis der Proben mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_179_d"><num><b>Art. 179</b><i>d</i></num><heading>Entfernung des spezifizierten Risikomaterials <br/>und andere Massnahmen beim Schlachten und Zerlegen</heading><paragraph eId="art_179_d/para_1"><num>1</num><content><p> Als spezifiziertes Risikomaterial gelten der Schädel ohne Unterkiefer, das Hirn, die Augen und das Rückenmark von über 12 Monate alten Rindern.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_d/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_179_d/para_1_bis/listintro"> Bei Rindern, die aus Staaten stammen, die über ein kontrolliertes oder über ein unbestimmtes BSE-Risiko nach der Entscheidung 2007/453/EG<authorialNote><p> Entscheidung der Kommission vom 29. Juni 2007 zur Festlegung des BSE-Status von Mitgliedstaaten, Drittländern oder Gebieten davon nach ihrem BSE-Risiko, ABl. L 172 vom 30.6.2007, S. 84; zuletzt geändert durch Durchführungsbeschluss (EU) 2017/1396 vom 26. Juli 2017, ABl. L 197 vom 28.7.2017, S. 9.</p></authorialNote> verfügen, gelten zusätzlich als spezifiziertes Risikomaterial:</listIntroduction><item eId="art_179_d/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>von Rindern aller Altersgruppen: die Tonsillen, die letzten vier Meter des Dünndarms, das Caecum und das Mesenterium;</p></item><item eId="art_179_d/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>von über 30 Monate alten Rindern: die Wirbelsäule ohne Schwanzwirbel, die Dorn- und Querfortsätze der Hals-, Brust- und Lendenwirbel und die Crista sacralis mediana sowie der Kreuzbeinflügel einschliesslich der Spinalganglien.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_179_d/para_2"><num>2</num><content><p> Das spezifizierte Risikomaterial ist direkt nach dem Schlachten als tierisches Nebenprodukt der Kategorie 1 nach Artikel 22 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> zu entsorgen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_d/para_3"><num>3</num><content><p> Die Hirnbasis darf nach dem Betäuben nicht zerstört werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_d/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV kann Ausnahmen von den Absätzen 1–3 gestatten, sofern die Schlachttierkörper oder Teile davon aus Ländern stammen, in denen BSE nachweisbar nicht vorkommt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_d/para_5"><num>5</num><content><p> Das mechanische Entbeinen von Rinderknochen zur Herstellung von Separatorenfleisch ist verboten<i>.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_179_d/para_6"><num>6</num><content><p> Die Fleischkontrolle und die Lebensmittelkontrolle überwachen die Durchführung der Massnahmen je in ihrem Zuständigkeitsbereich.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/chap_3/sec_9/lvl_C"><num>C. </num><heading>Traberkrankheit</heading><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_180/para_1"><num>1</num><content><p> Klinischer Verdacht auf Traberkrankheit liegt vor, wenn bei Schafen und Ziegen chronischer Juckreiz, zentralnervöse Störungen oder andere für die Traberkrankheit typische Krankheitsmerkmale auftreten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_2"><num>2</num><content><p> Labordiagnostischer Verdacht auf Traberkrankheit liegt vor, wenn bei Schafen oder bei Ziegen, bei denen kein klinischer Verdacht vorliegt, verändertes Prion-Protein nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180_a"><num><b>Art. 180</b><i>a</i></num><heading>Massnahmen im Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_180_a/para_1"><num>1</num><content><p> Besteht ein klinischer Verdacht auf Traberkrankheit, muss der Tierhalter einen Tierarzt beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Tierhalter darf das verdächtige Tier weder töten noch schlachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet bei Verdacht auf Traberkrankheit die einfache Sperre 1. Grades über den Bestand an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_180_a/para_4/listintro"> Bestätigt die klinische Untersuchung den Verdacht auf die Traberkrankheit, so ordnet der Kantonstierarzt an, dass:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_180_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>das verdächtige Tier unblutig getötet und der Tierkörper direkt verbrannt wird;</p></item><item eId="art_180_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>der Kopf des Tieres einschliesslich der Tonsillen in das Referenzlaboratorium eingesandt wird;</p></item><item eId="art_180_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>alle Tiere des Bestandes registriert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_180_a/para_5"><num>5</num><content><p> Tritt bei einem Schlachttier auf dem Transport oder im Schlachtbetrieb ein Verdachtsfall nach Artikel 180 Absatz 1 ein, so muss dies unverzüglich der Fleischkontrolle gemeldet werden. Das Tier darf nur geschlachtet werden, wenn es der Kantonstierarzt erlaubt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_a/para_6"><num>6</num><content><p> Wird verändertes Prion-Protein labordiagnostisch nachgewiesen, so muss das Probematerial zur Bestätigung des Befundes umgehend an das Referenzlaboratorium weitergeleitet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180_b"><num><b>Art. 180</b><i>b</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_180_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_180_b/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Traberkrankheit im Bestand, in dem das verseuchte Tier gehalten wurde, oder in den Beständen, die nach Absprache mit dem BLV epidemiologisch abgeklärt wurden und sich als verseucht herausstellten, an:</listIntroduction><item eId="art_180_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades und die Registrierung aller Tiere des Bestandes;</p></item><item eId="art_180_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die direkte Verbrennung des verseuchten Tierkörpers;</p></item><item eId="art_180_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vernichtung von Eizellen oder Embryonen des verseuchten Tieres;</p></item><item eId="art_180_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Ermittlung und Tötung der Mutter des verseuchten Tieres;</p></item><item eId="art_180_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Ermittlung und Tötung aller direkten Nachkommen von verseuchten Muttertieren;</p></item><item eId="art_180_b/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Tötung der Tiere, die älter sind als zwei Monate, und die Schlachtung der jüngeren Tiere;</p></item><item eId="art_180_b/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>das Einsenden des Kopfs einschliesslich der Tonsillen aller getöteten oder umgestandenen Tiere in das Referenzlaboratorium.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_180_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Sperre wird zwei Jahre nach der Tötung der Tiere sowie der Reinigung und Desinfektion der Stallungen aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_b/para_3"><num>3</num><content><p> Werden die in Absatz 1 Buchstabe f erwähnten Tiere einer Genotypisierung unterzogen, müssen diejenigen Tiere, die mindestens ein ARR-Allel und kein VRQ-Allel aufweisen, nicht getötet oder geschlachtet werden. Sobald der Bestand nur noch aus Tieren besteht, die mindestens ein ARR-Allel und kein VRQ-Allel aufweisen, wird die einfache Sperre 1. Grades aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_b/para_4"><num>4</num><content><p> Werden Tiere geschlachtet, die jünger sind als zwei Monate (Abs. 1 Bst. f), so müssen deren Kopf und Organe des Bauchraumes nach Artikel 22 Absatz 1 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 8 Ziff. II 4 der V vom 25. Mai 2011 über die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten, in Kraft seit 1. Juli 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2699</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_b/para_5"><num>5</num><content><p> Nach Absprache mit dem BLV kann der Kantonstierarzt ausnahmsweise bei seltenen Rassen auf die Tötung des Bestandes (Abs. 1 Bst. f) verzichten. In diesem Fall ist der Bestand während der Dauer der Sperre zweimal jährlich amtstierärztlich zu untersuchen. Die Sperre wird aufgehoben, wenn nach zwei Jahren kein weiterer Fall von Traberkrankheit aufgetreten ist. Werden während der Sperre Tiere zur Tötung abgegeben, so sind deren Köpfe einschliesslich der Tonsillen im Referenzlaboratorium zu untersuchen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180_c"><num><b>Art. 180</b><i>c</i></num><heading>Entfernung des spezifizierten Risikomaterials <br/>und andere Massnahmen beim Schlachten und Zerlegen</heading><paragraph eId="art_180_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_180_c/para_1/listintro"> Als spezifiziertes Risikomaterial gilt folgendes Material von Schafen und Ziegen, die über zwölf Monate alt sind oder bei denen ein bleibender Schneidezahn das Zahnfleisch durchbrochen hat:</listIntroduction><item eId="art_180_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Gehirn in der Gehirnschale;</p></item><item eId="art_180_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Augen;</p></item><item eId="art_180_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Rückenmark mit der harten Rückenmarkhaut (<i>Dura mater</i>).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_180_c/para_2"><num>2</num><content><p> Das spezifizierte Risikomaterial ist direkt nach dem Schlachten als tierisches Nebenprodukt der Kategorie 1 zu entsorgen (Art. 22 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote>).<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 8 Ziff. II 4 der V vom 25. Mai 2011 über die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten, in Kraft seit 1. Juli 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2699</ref>).</p></authorialNote> Das Rückenmark kann auch erst nach dem Zerlegen entsorgt werden, wenn es von ungespaltenen Schlachttierkörpern stammt, deren Wirbelsäule einschliesslich Rückenmark ungeöffnet wie spezifiziertes Risikomaterial entsorgt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_c/para_3"><num>3</num><content><p> Die Hirnbasis darf nach dem Betäuben nicht zerstört werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_c/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV kann Ausnahmen von den Absätzen 1–3 gestatten, sofern die Schlachttierkörper oder Teile davon aus Ländern stammen, in denen BSE nachweisbar nicht vorkommt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_c/para_5"><num>5</num><content><p> Das mechanische Entbeinen von Schaf- und Ziegenknochen zur Herstellung von Separatorenfleisch ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180_c/para_6"><num>6</num><content><p> Die Fleischkontrolle und die Lebensmittelkontrolle überwachen die Durchführung der Massnahmen je in ihrem Zuständigkeitsbereich.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/chap_3/sec_9/lvl_D"><num>D. </num><heading>Andere spongiforme Enzephalopathien</heading><article eId="art_181"><num><b>Art. 181</b></num><paragraph eId="art_181/para_1"><num>1</num><content><p> Werden bei anderen Tierarten spongiforme Enzephalopathien festgestellt, so ist dies dem Kantonstierarzt unverzüglich zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet an, dass allenfalls noch vorhandene Teile des Tierkörpers verbrannt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_3"><num>3</num><content><p> Er meldet dem BLV unverzüglich jeden Fall von spongiformer Enzephalopathie bei anderen Tierarten.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_9_a"><num>9<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Porcines reproduktives und respiratorisches Syndrom</heading><article eId="art_182"><num><b>Art. 182</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inkubationszeit</heading><paragraph eId="art_182/para"><content><p>Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_183/para"><content><p>Alle Schweinebestände gelten als amtlich anerkannt frei vom Porcinen reproduktiven und respiratorischen Syndrom (PRRS). Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre suspendiert beziehungsweise entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_184"><num><b>Art. 184</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_184/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_184/para_1/listintro"> Verdacht auf PRRS liegt vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_184/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sich vermehrt Aborte oder Frühgeburten ereignen; </p></item><item eId="art_184/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>über mehrere Wochen gehäuft Saugferkelverluste von mehr als 15 Prozent auftreten; </p></item><item eId="art_184/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gehäuft Todesfälle bei Muttersauen festgestellt werden; </p></item><item eId="art_184/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ein Abfall der Mastleistung um mehr als 20 Prozent beobachtet wird; </p></item><item eId="art_184/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die serologische Untersuchung bei einem Tier einen positiven Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_184/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>für eine künstliche Besamung, eine Übertragung von Eizellen oder einen Embryotransfer importierte Samen, Eizellen oder Embryonen verwendet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_184/para_2/listintro"> Ein Verdacht nach Absatz 1 Buchstabe f liegt nicht vor, wenn für eine künstliche Besamung, eine Übertragung von Eizellen oder einen Embryotransfer tiefgefrorene importierte Samen, Eizellen oder Embryonen verwendet werden und die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_184/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Den Spendertieren wurde am Tag der Entnahme des Zuchtmaterials Blut entnommen, das serologisch und virologisch mit negativem Befund auf PRRS untersucht wurde.</p></item><item eId="art_184/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bei Spenderebern wurde der entnommene Samen mit negativem Befund auf das PRRS-Virus untersucht.</p></item><item eId="art_184/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Die Besamung, die Übertragung der Eizellen oder der Embryotransfer erfolgt frühstens 90 Tage nach der Entnahme des Zuchtmaterials; im Betrieb, in dem die Spendertiere gehalten werden, werden in diesem Zeitraum regelmässige serologische Untersuchungen auf PRRS durchgeführt, und diese Untersuchungen haben durchgehend negative Befunde ergeben.</p></item><item eId="art_184/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Die für die Untersuchungen nach den Buchstaben a–c verwendeten Methoden wurden vom IVI beurteilt und als geeignet befunden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_3"><num>3</num><content><p> Absatz 2 Buchstaben a, b und d gilt sinngemäss für frischen Samen, sofern dieser aus einem Herkunftsland stammt, das anerkannt frei von PRRS ist. </p></content></paragraph></article><article eId="art_185"><num><b>Art. 185</b></num><heading>Massnahmen imVerdachtsfall</heading><paragraph eId="art_185/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf PRRS ordnet der Kantonstierarzt über den betroffenen Bestand die einfache Sperre 1. Grades an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_185/para_2/listintro"> Er ordnet zudem folgende Massnahmen an:</listIntroduction><item eId="art_185/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die serologische und virologische Untersuchung der betroffenen Muttersauen, wenn Reproduktionsstörungen aufgetreten sind;</p></item><item eId="art_185/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die serologische Untersuchung einer repräsentativen Auswahl von Tieren der betroffenen Alterskategorie, wenn andere Bestandesprobleme aufgetreten sind;</p></item><item eId="art_185/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die serologische Untersuchung einer repräsentativen Auswahl von Tieren aus der betroffenen Produktionseinheit, wenn die serologische Untersuchung bei einem einzelnen Tier einen positiven Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_185/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Untersuchung zum Nachweis des Virus, wenn die repräsentative Auswahl (Bst. b und c) aus verendeten Tieren besteht;</p></item><item eId="art_185/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Vernichtung des Samens von Ebern, die serologisch positiv getestet worden sind;</p></item><item eId="art_185/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die serologische Untersuchung und die Untersuchung zum Nachweis des Virus bei einer repräsentativen Auswahl von Muttersauen, bei denen für eine künstliche Besamung oder einen Embryotransfer importierte Samen, Eizellen oder Embryonen verwendet wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bestimmung der repräsentativen Auswahl (Abs. 2 Bst. b, c und f) erfolgt nach Rücksprache mit dem BLV aufgrund der Bestandesdaten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Die Untersuchungen nach Absatz 2 Buchstabe f dürfen frühestens 21 Tage nach der künstlichen Besamung oder dem Embryotransfer durchgeführt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_4"><num>4</num><content><p> Der Kantonstierarzt hebt die Sperre auf, wenn die Untersuchung der Tiere nach Absatz 2 einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_185_a"><num><b>Art. 185</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_185_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von PRRS die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_185_a/para_2/listintro"> Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_185_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>diejenigen Tiere ausgemerzt werden, bei denen die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat oder das PRRS-Virus nachgewiesen wurde;</p></item><item eId="art_185_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alle verbleibenden Tiere untersucht und bei positivem Ergebnis ausgemerzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_185_a/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann anordnen, dass alle Tiere des verseuchten Bestandes ausgemerzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_185_a/para_4/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_185_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere ausgemerzt und die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind; oder</p></item><item eId="art_185_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>eine weitere serologische Untersuchung einer repräsentativen Auswahl der verbleibenden Tiere keinen positiven Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_185_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die Untersuchung nach Absatz 4 Buchstabe b darf frühestens 21 Tage nach Ausmerzung des letzten verseuchten Tieres erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185_a/para_6"><num>6</num><content><p> Die Bestimmung der repräsentativen Auswahl für die Nachuntersuchung erfolgt nach Rücksprache mit dem BLV aufgrund der Bestandesdaten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Deckinfektionen durch Campylobacter fetus und Tritrichomonas foetus<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_186/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der durch <i>Campylobacter fetus ssp. veneralis</i> und <i>Tritrichomonas foetus</i> verursachten Deckinfektionen der Rinder.</p></content></paragraph></article><article eId="art_187"><num><b>Art. 187</b></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_187/para"><content><p>Stiere, die zur künstlichen Besamung eingesetzt werden, sind nach den Vorschriften des BLV zu untersuchen (Art. 51 Abs. 1 Bst. e).</p></content></paragraph></article><article eId="art_188"><num><b>Art. 188</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_188/para"><content><p>Der Kantonstierarzt ordnet die Absonderung von verdächtigen und ansteckungsverdächtigen Tieren an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_189"><num><b>Art. 189</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_189/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung einer Deckinfektion die einfache Sperre 1. Grades über alle deckfähigen Tiere des verseuchten Bestandes. Ausserdem ordnet er im verseuchten Bestand an, dass:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_189/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle deckfähigen Tiere untersucht werden;</p></item><item eId="art_189/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die künstliche Besamung durchgeführt wird;</p></item><item eId="art_189/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>verseuchte Stiere weder im Natursprung noch zur Samengewinnung eingesetzt werden;</p></item><item eId="art_189/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der seit der letzten negativen Untersuchung gewonnene Samen vernichtet wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf:</listIntroduction><item eId="art_189/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für verseuchte und ansteckungsverdächtige weibliche Rinder, wenn zwei Untersuchungen im Abstand von zwei Wochen einen negativen Befund ergeben haben;</p></item><item eId="art_189/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für verseuchte und ansteckungsverdächtige Stiere, wenn drei Untersuchungen im Abstand von je zwei Wochen einen negativen Befund ergeben haben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_10_a"><num>10<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Besnoitiose</heading><article eId="art_189_a"><num><b>Art. 189</b><i>a</i></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_189_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Besnoitiose bei Rindern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189_a/para_2/listintro"> Besnoitiose liegt vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_189_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_189_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>im Untersuchungsmaterial <i>Besnoitia besnoiti</i> nachgewiesen wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_189_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Entnahme und Untersuchung von Proben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_189_b"><num><b>Art. 189</b><i>b</i></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_189_b/para"><content><p>Rinder, die aus Gebieten importiert werden, in denen Besnoitiose endemisch vorkommt, müssen serologisch auf Besnoitiose untersucht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_189_c"><num><b>Art. 189</b><i>c</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_189_c/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Verdacht auf Besnoitiose ordnet der Kantonstierarzt über den betroffenen Bestand bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189_c/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn die serologische Untersuchung aller Rinder im betroffenen Bestand einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_189_d"><num><b>Art. 189</b><i>d</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_189_d/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von Besnoitiose die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189_d/para_2/listintro"> Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_189_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Rinder des Bestandes serologisch auf Besnoitiose untersucht werden;</p></item><item eId="art_189_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die verseuchten und verdächtigen Tiere ausgemerzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_189_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189_d/para_3/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_189_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere des Bestandes ausgemerzt worden sind; oder</p></item><item eId="art_189_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die verseuchten und verdächtigen Tiere ausgemerzt worden sind und eine serologische Untersuchung aller übrigen Tiere des Bestandes einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_189_d/para_4"><num>4</num><content><p> Die Untersuchung nach Absatz 3 Buchstabe b darf frühestens 21 Tage nach Ausmerzung des letzten verseuchten oder verdächtigen Tieres erfolgen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Brucellose der Schafe und Ziegen</heading><article eId="art_190"><num><b>Art. 190</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Inkubationszeit</heading><paragraph eId="art_190/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Brucellose der Schafe und Ziegen infolge von Infektionen mit <i>Brucella abortus, B. melitensis</i> und <i>B. suis</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 180 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_191"><num><b>Art. 191</b></num><heading>Amtliche Anerkennung und Überwachung</heading><paragraph eId="art_191/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Schaf- und Ziegenbestände gelten als amtlich anerkannt brucellosefrei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre entzogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet eine Untersuchung der Schaf- und Ziegenbestände an, die im Verdacht stehen, Brucellose beim Menschen verursacht zu haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_192"><num><b>Art. 192</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_192/para_1"><num>1</num><content><p> Die Untersuchungslaboratorien melden positive Befunde bei allen Tierarten unverzüglich dem Kantonstierarzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt meldet jeden Fall von Brucellose der Schafe und Ziegen dem Kantonsarzt und, falls milchproduzierende Bestände betroffen sind, dem Kantonschemiker.</p></content></paragraph></article><article eId="art_193"><num><b>Art. 193</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_193/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_193/para_1/listintro"> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Brucellose ordnet der Kantonstierarzt über den betroffenen Bestand an:</listIntroduction><item eId="art_193/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades bis zur Widerlegung des Verdachts;</p></item><item eId="art_193/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Untersuchung aller Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_193/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn die serologische oder die allergische Untersuchung aller Tiere, die älter sind als sechs Monate, einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_194"><num><b>Art. 194</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_194/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_194/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von Brucellose der Schafe und Ziegen die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_194/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der ganze Bestand sofort ausgemerzt wird; sind weniger als 10 Prozent der Tiere verseucht, kann sich die Ausmerzung auf die verseuchten Tiere beschränken;</p></item><item eId="art_194/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere, die verworfen haben oder bei denen der Erreger nachgewiesen wurde, unverzüglich getötet und entsorgt werden;</p></item><item eId="art_194/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle Nachgeburten und abortierten Föten entsorgt werden;</p></item><item eId="art_194/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Milch verseuchter und verdächtiger Tiere als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt oder gekocht und im eigenen Bestand als Tierfutter verwertet wird;</p></item><item eId="art_194/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_194/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_194/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_194/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere des Bestandes ausgemerzt und die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind; oder</p></item><item eId="art_194/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zwei serologische oder allergische Untersuchungen aller Schafe und Ziegen, die älter sind als sechs Monate, negative Befunde ergeben haben; die erste Untersuchung darf frühestens 90 Tagen nach Ausmerzung des letzten verdächtigen oder verseuchten Tieres und die zweite Untersuchung frühestens 180 Tage nach der ersten erfolgen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_195"><num><b>Art. 195</b></num><heading>Schlachtung</heading><paragraph eId="art_195/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt sorgt dafür, dass das Personal, welches mit der Schlachtung von Tieren aus verseuchten Beständen betraut ist, über die Ansteckungsgefahr für den Menschen informiert wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_195/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schlachtung der Tiere aus einem verseuchten Bestand muss unter tierärztlicher Aufsicht vorgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_195/para_3"><num>3</num><content><p> Der amtliche Tierarzt erstellt einen Sektionsbericht zuhanden des Kantonstierarztes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_12"><num>12. Abschnitt: </num><heading>Infektiöse Agalaktie</heading><article eId="art_196"><num><b>Art. 196</b></num><heading>Geltungsbereich<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_196/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Infektiösen Agalaktie bei Milchschafen und Ziegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_3"><num>3</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 30 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_197"><num><b>Art. 197</b></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_197/para"><content><p>In Gebieten, in denen die Infektiöse Agalaktie endemisch vorkommt, ordnet der Kantonstierarzt die periodische Überwachung der Bestände mittels serologischer Untersuchungen an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_198"><num><b>Art. 198</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_198/para"><content><p>Bei Verdacht auf Infektiöse Agalaktie ordnet der Kantonstierarzt bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades über den verdächtigen Bestand an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_199"><num><b>Art. 199</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_199/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_199/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von Infektiöser Agalaktie die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_199/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die verseuchten und verdächtigen Tiere geschlachtet werden;</p></item><item eId="art_199/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_199/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_199/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_199/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere des Bestandes geschlachtet und die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind; oder</p></item><item eId="art_199/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die verseuchten und verdächtigen Tiere geschlachtet worden sind und zwei serologische Untersuchungen aller übrigen Tiere ein negatives Resultat ergeben haben; die erste Untersuchung darf frühestens nach Ausmerzung des letzten verdächtigen oder verseuchten Tieres und die zweite frühestens zwei Monate nach der ersten Untersuchung erfolgen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_13"><num>13. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_200_203_a"><num><b>Art. 200</b>–<b>203</b><i>a</i><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, mit Wirkung seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_14"><num>14. Abschnitt: </num><heading>Pferdeseuchen: Beschälseuche und Infektiöse Anämie<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_204"><num><b>Art. 204</b></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_204/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Beschälseuche und der Infektiösen Anämie bei Pferden, Eseln und Zebras sowie bei den Kreuzungen zwischen diesen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_204/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV bestimmt die Untersuchungsmethoden zum Nachweis der Pferdeseuchen. Es berücksichtigt dabei die von der Weltorganisation für Tiergesundheit anerkannten Untersuchungsmethoden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_205"><num><b>Art. 205</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_206"><num><b>Art. 206</b></num><heading>Verdachts- und Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_206/para_1"><num>1</num><content><p> Liegt ein Verdacht vor, ordnet der Kantonstierarzt bis zu dessen Widerlegung die einfache Sperre 1. Grades über den seuchen- oder ansteckungsverdächtigen Bestand an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_206/para_2/listintro"> Im Seuchenfall ordnet der Kantonstierarzt an:</listIntroduction><item eId="art_206/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades;</p></item><item eId="art_206/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die epidemiologische Abklärung;</p></item><item eId="art_206/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ausmerzung der verseuchten Tiere;</p></item><item eId="art_206/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Reinigung und Desinfektion der Stallungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Bei Feststellung von Infektiöser Anämie ordnet der Kantonstierarzt zusätzlich die Ausdehnung der einfachen Sperre 1. Grades auf alle Equidenhaltungen im Umkreis von mindestens einem Kilometer um den verseuchten Bestand an.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_4"><num>4</num><content><p> Die Sperre wird aufgehoben, wenn die Untersuchung der verbleibenden Tiere den Nachweis erbracht hat, dass sie frei von Seuchenerregern sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_206/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_206/para_5/listintro"> Bei Infektiöser Anämie wird die Sperre aufgehoben, wenn:</listIntroduction><item eId="art_206/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>nach dem Ausmerzen der verseuchten Tiere alle übrigen Equiden zweimal im Abstand von mindestens 90 Tagen mit negativem Laborbefund untersucht worden sind; oder</p></item><item eId="art_206/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die verseuchten Tiere ausgemerzt wurden und feststeht, dass sie seit ihrer Ankunft im Bestand so gehalten wurden, dass eine Weiterverbreitung der Krankheit ausgeschlossen ist.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_15"><num>15. Abschnitt: </num><heading>Brucellose der Schweine</heading><article eId="art_207"><num><b>Art. 207</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Inkubationszeit</heading><paragraph eId="art_207/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Brucellose der Schweine infolge von Infektionen mit <i>Brucella abortus</i>, <i>B. melitensis</i> und <i>B. suis</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_207/para_2"><num>2</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 90 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_208"><num><b>Art. 208</b></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_208/para"><content><p>Alle Schweinebestände gelten als amtlich anerkannt brucellosefrei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_209"><num><b>Art. 209</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_209/para_1"><num>1</num><content><p> Die Untersuchungslaboratorien melden positive Befunde von <i>Brucella suis</i> bei allen Tierarten dem Kantonstierarzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_209/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt meldet die positiven Befunde dem Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_210"><num><b>Art. 210</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_210/para"><content><p>Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Brucellose der Schweine ordnet der Kantonstierarzt bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades über den betroffenen Bestand an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_211"><num><b>Art. 211</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_211/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_211/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von Brucellose der Schweine die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_211/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die verseuchten und verdächtigen Tiere unverzüglich getötet und entsorgt werden;</p></item><item eId="art_211/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verdächtige Schweine mit Anzeichen von Verwerfen sowie normal ferkelnde Tiere vor dem Abgang des Fruchtwassers abgesondert werden;</p></item><item eId="art_211/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle Nachgeburten und abortierten Föten bakteriologisch untersucht und als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden;</p></item><item eId="art_211/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_211/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_211/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_211/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere des Bestandes ausgemerzt und die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind; oder</p></item><item eId="art_211/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zwei serologische Untersuchungen aller Schweine, die älter sind als sechs Monate, einen negativen Befund ergeben haben; die erste Untersuchung darf frühestens nach Ausmerzung des letzten verdächtigen oder verseuchten Tieres und die zweite frühestens 90 Tage nach der ersten Untersuchung erfolgen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Zu bekämpfende Seuchen</heading><section eId="tit_3/chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeines</heading><article eId="art_212"><num><b>Art. 212</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_212/para"><content><p>Dieses Kapitel erfasst die zu bekämpfenden Seuchen mit Ausnahme der Krebspest und der Infektion mit dem Virus der Weisspünktchenkrankheit bei Krebstieren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Leptospirose</heading><article eId="art_213"><num><b>Art. 213</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_213/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Leptospirosen bei Rindern und Schweinen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_214"><num><b>Art. 214</b></num><heading>Meldepflicht und erste Massnahmen</heading><paragraph eId="art_214/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder Tierarzt ist verpflichtet, Verdacht auf Leptospirose abzuklären.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_214/para_2"><num>2</num><content><p> Das Untersuchungslaboratorium meldet serologisch oder bakteriologisch positive Befunde (Ausnahme: <i>Serovar hardjö</i>) dem Kantonstierarzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_214/para_3"><num>3</num><content><p> Die übrigen Bestimmungen der Artikel 61–64 finden keine Anwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_214/para_4"><num>4</num><content><p> Der Kantonstierarzt meldet den Ausbruch von Leptospirose dem Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_215"><num><b>Art. 215</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_215/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_215/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei der Feststellung von Leptospirose im verseuchten Bestand an:</listIntroduction><item eId="art_215/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Absonderung der verseuchten Tiere;</p></item><item eId="art_215/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Schlachtung der verseuchten Tiere, wenn damit die Verbreitung der Seuche verhindert werden kann;</p></item><item eId="art_215/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>von Fall zu Fall Schutzimpfungen oder Behandlungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_215/para_2"><num>2</num><content><p> Er sorgt dafür, dass das Personal, welches mit der Schlachtung von Tieren aus verseuchten Beständen betraut ist, über die Ansteckungsgefahr für den Menschen orientiert wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_216"><num><b>Art. 216</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_216/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a und b TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Caprine Arthritis-Enzephalitis<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_217"><num><b>Art. 217</b></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_217/para_1"><num>1</num><content><p> Caprine Arthritis-Enzephalitis (CAE) liegt vor, wenn die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat oder der Erreger nachgewiesen wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_217/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV bestimmt die Untersuchungsmethoden zum Nachweis der CAE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_217/para_3"><num>3</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt zwei Jahre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_218"><num><b>Art. 218</b></num><heading>Amtliche Anerkennung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_218/para_1"><num>1</num><content><p> Alle Ziegenbestände gelten als amtlich anerkannt CAE-frei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre entzogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_218/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, mit Wirkung seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_219"><num><b>Art. 219</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_219/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_219/para_1/listintro"> Verdacht auf CAE liegt vor, wenn klinische Symptome darauf hinweisen. Besteht ein solcher Verdacht, so ordnet der Kantonstierarzt an:</listIntroduction><item eId="art_219/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades über den betroffenen Bestand bis zur Widerlegung des Verdachts; und</p></item><item eId="art_219/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die sofortige serologische Untersuchung aller verdächtigen Tiere des Bestandes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_219/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn die serologische Untersuchung der verdächtigen Tiere einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_219/para_3"><num>3</num><content><p> Ansteckungsverdacht auf CAE liegt vor, wenn epidemiologische Hinweise dafür vorliegen. Besteht ein solcher Verdacht, so ordnet der Kantonstierarzt über den betroffenen Bestand bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_219/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_219/para_4/listintro"> Der Ansteckungsverdacht gilt als widerlegt, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_219/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>zwei Untersuchungen der ansteckungsverdächtigen Tiere im Abstand von sechs Monaten einen negativen Befund ergeben haben; oder</p></item><item eId="art_219/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die ansteckungsverdächtigen Tiere unverzüglich ausgemerzt wurden und sechs Monate danach eine Untersuchung aller Tiere einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_220"><num><b>Art. 220</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_220/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_220/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von CAE die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_220/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>verseuchte Tiere ausgemerzt werden;</p></item><item eId="art_220/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die innerhalb der letzten 24 Monate geborenen Nachkommen von verseuchten weiblichen Tieren ausgemerzt werden;</p></item><item eId="art_220/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_220/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_220/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_220/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Tiere des Bestandes ausgemerzt und die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind; oder</p></item><item eId="art_220/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die serologische Untersuchung des Bestandes frühestens sechs Monate nach Ausmerzung der verseuchten Tiere sowie ihrer innerhalb der letzten 24 Monate geborenen Nachkommen und nach Abschluss der Reinigung und Desinfektion bei allen Tieren einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_220/para_3"><num>3</num><content><p> Sechs und zwölf Monate nach Aufhebung der Sperre sind alle Tiere des Bestandes serologisch auf CAE nachzuuntersuchen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_221"><num><b>Art. 221</b></num><heading>Mitwirkung des Beratungs- und Gesundheitsdienstes <br/>für Kleinwiederkäuer</heading><paragraph eId="art_221/para"><content><p>Die Kantone können den Beratungs- und Gesundheitsdienst für Kleinwiederkäuer zur Mitarbeit bei der Durchführung von Sanierungsmassnahmen und der Überwachung der Bestände heranziehen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Salmonellosen</heading><article eId="art_222"><num><b>Art. 222</b></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_222/para"><content><p>Salmonellose liegt vor, wenn Tiere an einer Infektion mit Salmonellen nachweislich erkrankt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_223"><num><b>Art. 223</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_223/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt meldet den Ausbruch von Salmonellose bei Kühen, Ziegen oder Milchschafen dem Kantonsarzt und dem Kantonschemiker.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_223/para_2"><num>2</num><content><p> Der Halter von Kühen, Ziegen oder Milchschafen muss seinem Tierarzt melden, wenn festgestellt wird, dass er oder das Personal, das den Tierbestand betreut, Salmonellen ausscheidet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_224"><num><b>Art. 224</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_224/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_224/para_1/listintro"> Wird bei Klauentieren Salmonellose festgestellt, so ordnet der Kantonstierarzt die Absonderung der Tiere an, die Salmonellen ausscheiden. Ist eine Absonderung nicht möglich, verhängt er die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_224/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Tierbestand und die Umgebung untersucht werden;</p></item><item eId="art_224/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nötigenfalls Tiere, die Salmonellen ausscheiden, behandelt, geschlachtet oder getötet werden;</p></item><item eId="art_224/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die infizierten Örtlichkeiten und Geräte täglich gereinigt und desinfiziert werden;</p></item><item eId="art_224/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Milch von Tieren, die Salmonellen ausscheiden, pasteurisiert oder gekocht wird, falls sie als Tierfutter verwertet wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_224/para_2"><num>2</num><content><p> Der Tierhalter darf nur klinisch gesunde Tiere zur Schlachtung abgeben. Er benötigt hierzu die Bewilligung des amtlichen Tierarztes. Dieser bringt auf dem Begleitdokument den Vermerk «Salmonellose, zur direkten Schlachtung in …» an.<authorialNote><p> Fassung des Satzes gemäss Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_224/para_3"><num>3</num><content><p> Erkranken andere Tiere als Klauentiere an Salmonellose, so müssen Massnahmen nach den Absätzen 1 und 2 getroffen werden, soweit sie geeignet sind, eine Gefährdung des Menschen oder eine Weiterverbreitung der Seuche zu verhindern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_224/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_224/para_4/listintro"> Der Kantonstierarzt hebt die Sperrmassnahmen auf, wenn die Tiere, welche Salmonellen ausscheiden, geheilt, geschlachtet oder getötet worden sind. Als geheilt sind zu betrachten:</listIntroduction><item eId="art_224/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Kühe, Ziegen und Milchschafe, wenn bei zwei bakteriologischen Kotuntersuchungen im Abstand von vier bis sieben Tagen keine Salmonellen gefunden werden;</p></item><item eId="art_224/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die übrigen Klauentiere, wenn keine klinischen Anzeichen für eine Salmonellose mehr vorhanden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_225"><num><b>Art. 225</b></num><heading>Prophylaktische Massnahmen des Tierhalters</heading><paragraph eId="art_225/para"><content><p>Die Halter von Klauentieren und Geflügel treffen hygienische Massnahmen zur Verhinderung von Salmonelleninfektionen. Sie sorgen insbesondere für die Reinigung und Desinfektion der Stallungen und Geräte vor jeder Wiederbesetzung sowie für die Bekämpfung von Schädlingen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_226"><num><b>Art. 226</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_227"><num><b>Art. 227</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_227/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_5"><num>5. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Okt. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>)</p></authorialNote></inline></num><heading>Moderhinke</heading><article eId="art_228"><num><b>Art. 228</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_228/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts und des nachfolgenden 5<i>a</i>. Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Moderhinke bei Schafen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_228/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die Moderhinke bei anderen Wiederkäuern, die als Haustiere gehalten werden, festgestellt, so kann der Kantonstierarzt bei diesen die Massnahmen zur Bekämpfung der Moderhinke bei Schafen anordnen, sofern dies für die Verhinderung der Erkrankung von Schafen erforderlich ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_228_a"><num><b>Art. 228</b><i>a</i></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_228_a/para_1"><num>1</num><content><p> Moderhinke liegt vor, wenn in einer Tierhaltung virulente Stämme des Erregers <i>Dichelobacter</i><i> nodosus</i> nachgewiesen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_228_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Anforderungen an die Laboratorien, die Probenahme und die Untersuchungsmethoden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_228_b"><num><b>Art. 228</b><i>b</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_228_b/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Moderhinke ordnet der Kantonstierarzt bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades über die betroffene Schafhaltung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_228_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn die Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_228_c"><num><b>Art. 228</b><i>c</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_228_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Moderhinke die einfache Sperre <br/>1. Grades über die verseuchte Schafhaltung und deren umgehende Sanierung an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_228_c/para_2"><num>2</num><content><p> Er hebt die Sperre auf, sobald die Untersuchung nach Abschluss der Sanierung einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_228_d"><num><b>Art. 228</b><i>d</i></num><heading>Mitwirkung von Gesundheitsdiensten für Kleinwiederkäuer</heading><paragraph eId="art_228_d/para"><content><p>Die Kantone können Gesundheitsdienste, die im Bereich Kleinwiederkäuer tätig sind, zur Mitwirkung bei der Durchführung von Sanierungsmassnahmen und der Überwachung der Bestände heranziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_228_e"><num><b>Art. 228</b><i>e</i></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_228_e/para"><content><p>Tierverluste wegen Moderhinke werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_5_a"><num>5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt: </num><heading>Nationales Programm zur Bekämpfung der Moderhinke<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_229"><num><b>Art. 229</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gegenstand, Dauer und Ziel</heading><paragraph eId="art_229/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Bekämpfung der Moderhinke wird ein nationales Bekämpfungsprogramm durchgeführt, bei dem jährlich alle Schafhaltungen in der Schweiz kontrolliert und die Tiere mittels Probenahme untersucht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_2"><num>2</num><content><p> Das Programm beginnt am 1. Oktober 2024 und dauert höchstens fünf Jahre. Die Untersuchungen finden jeweils zwischen dem 1. Oktober und dem 31. März (Untersuchungsperiode) statt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_3"><num>3</num><content><p> Durch das Bekämpfungsprogramm soll die Anzahl der Schafhaltungen, in denen Moderhinke festgestellt wird, auf unter ein Prozent gesenkt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone sorgen für die fristgerechte Umsetzung des Bekämpfungsprogramms.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Durchführung des Bekämpfungsprogramms.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229_a"><num><b>Art. 229</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anrechenbare Kosten und Höhe der Entschädigungen</heading><paragraph eId="art_229_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_229_a/para_1/listintro"> Die anrechenbaren Kosten für das Bekämpfungsprogramm bestehen aus den Kosten für:</listIntroduction><item eId="art_229_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Probenahmen für die Grunduntersuchung und die erste Nachuntersuchung in der Schafhaltung sowie für den Versand der Proben an die Laboratorien;</p></item><item eId="art_229_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Untersuchung dieser Proben durch die Laboratorien;</p></item><item eId="art_229_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Inkasso der Abgaben der Tierhalter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_229_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kosten für weitere Nachuntersuchungen gehen zu Lasten der Schafhalter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_229_a/para_3/listintro"> Die Erbringer der Leistungen nach Absatz 1 erhalten folgende Entschädigungen:</listIntroduction><item eId="art_229_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Pauschale von 125 bis 200 Franken für die Probenahme und den Versand der Proben an die Laboratorien, abhängig von der Grösse und der Lage der Tierhaltung;</p></item><item eId="art_229_a/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 266</ref>).</p></authorialNote> </num><p>höchstens 60 Franken für die Untersuchung einer Sammelprobe von bis zu 10 Tieren im Labor;</p></item><item eId="art_229_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>eine angemessene Entschädigung für das Inkasso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_229_b"><num><b>Art. 229</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abgabe der Schafhalter</heading><paragraph eId="art_229_b/para_1"><num>1</num><content><p> Von den Schafhaltern wird eine Abgabe erhoben. Mit der Abgabe wird ein Teil der Kosten der Laboruntersuchungen und das Inkasso der Abgabe finanziert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Abgabe beträgt 30 Franken pro Sammelprobe von bis zu 10 Tieren, maximal aber 90 Franken pro Schafherde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_b/para_3"><num>3</num><content><p> Sie wird jeweils vor der Untersuchungsperiode in Rechnung gestellt und nach dem Schafbestand des Vorjahres gemäss den Daten der Tierverkehrsdatenbank berechnet. Massgebend ist die Anzahl Tiertage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_b/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV beauftragt einen Dritten mit dem Inkasso der Abgabe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229_c"><num><b>Art. 229</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausrichtung der Entschädigungen und Überweisung eines allfälligen Überschusses</heading><paragraph eId="art_229_c/para_1"><num>1</num><content><p> Der beauftragte Dritte zahlt einem Laboratorium die Entschädigung aus, sobald es das Resultat der Grunduntersuchung oder der ersten Nachuntersuchung in das Informationssystem für Resultate von Kontrollen und Untersuchungen (ARES) nach der Verordnung vom 27. April 2022<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.408</b></ref></p></authorialNote> über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette eingegeben hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 266</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_c/para_2"><num>2</num><content><p> Er stellt den Teil der Kosten für die Untersuchung der Probe, der nicht durch die Abgabe der Schafhalter gedeckt wird, dem Kanton in Rechnung, der den Auftrag dazu erteilt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_c/para_3"><num>3</num><content><p> Resultiert nach Abschluss des Bekämpfungsprogramms ein Überschuss aus den Abgaben der Schafhalter, so wird dieser an die Kantone überwiesen. Die Rückerstattung berechnet sich nach der Anzahl Schafe eines Kantons am 1. Januar des Jahres der Rückerstattung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229_d"><num><b>Art. 229</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Probenahme und Untersuchung: Anforderungen und Pflichten</heading><paragraph eId="art_229_d/para_1"><num>1</num><content><p> Die Proben in den Schafhaltungen müssen durch Tierärzte oder durch Personen unter tierärztlicher Aufsicht genommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_d/para_2"><num>2</num><content><p> Alle Personen, welche die Probenahme durchführen, müssen einen Kurs besuchen, in dem ihnen Kenntnisse über die Bekämpfung der Moderhinke und über eine korrekte Probenahme vermittelt werden. Der Kurs wird vom BLV organisiert und dezentral durchgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_d/para_3"><num>3</num><content><p> Die Tierärzte geben die Daten zu den Probenahmen in ASAN ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_d/para_4"><num>4</num><content><p> Die Laboratorien, die mit der Untersuchung der Proben beauftragt werden, geben die Resultate spätestens innert einer Woche seit Erhalt der Probe in das ARES ein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 266</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_229_e"><num><b>Art. 229</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tierverkehr</heading><paragraph eId="art_229_e/para_1"><num>1</num><content><p> In der Untersuchungsperiode dürfen Schafe nur in eine andere Schafhaltung verbracht oder mit Schafen aus einer anderen Tierhaltung auf einer Weide gehalten werden sowie an Viehmärkten, Ausstellungen und anderen Veranstaltungen teilnehmen, wenn sie aus einer Schafhaltung stammen, deren letzte amtliche Kontrolle ein negatives Untersuchungsresultat ergeben hat. Der Kantonstierarzt kann unter Auflagen Ausnahmen bewilligen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_e/para_2"><num>2</num><content><p> In der ersten Untersuchungsperiode dürfen Schafe auch dann an Viehmärkten, Viehausstellungen und anderen Veranstaltungen teilnehmen und mit Schafen aus einer anderen Tierhaltung auf einer Weide gehalten werden, wenn sie aus einer Schafhaltung stammen, für die noch kein Untersuchungsresultat vorliegt. Sie dürfen aus einer solchen Schafhaltung in eine andere Schafhaltung verbracht werden, sofern auch für den Bestimmungsbetrieb noch kein Untersuchungsresultat vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_e/para_3"><num>3</num><content><p> Schafe, die in der ersten Untersuchungsperiode an Viehmärkten, Ausstellungen und anderen Veranstaltungen teilgenommen haben oder mit Schafen aus einer anderen Tierhaltung auf einer Weide gehalten wurden, dürfen nur in Schafhaltungen verbracht werden, für die noch kein Untersuchungsresultat vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_e/para_4"><num>4</num><content><p> Liegt am Ende der ersten Untersuchungsperiode für eine Schafhaltung kein Untersuchungsresultat vor, so ordnet der Kantonstierarzt bis zum Vorliegen eines Resultats die einfache Sperre 1. Grades über die betreffende Schafhaltung an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229_f"><num><b>Art. 229</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impfung gegen die Moderhinke</heading><paragraph eId="art_229_f/para"><content><p>Die Impfung gegen die Moderhinke ist ab dem 1. Juni 2024 bis zum Abschluss des Bekämpfungsprogramms verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229_g"><num><b>Art. 229</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen des Kantonstierarztes bei einem positiven Untersuchungsresultat oder offensichtlicher Erkrankung</heading><paragraph eId="art_229_g/para_1"><num>1</num><content><p> Bei einem positiven Untersuchungsresultat ordnet der Kantonstierarzt die Massnahmen im Seuchenfall nach Artikel 228<i>c </i>Absatz 1 an. Die Aufhebung der Massnahmen richtet sich nach Artikel 228<i>c</i> Absatz 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_g/para_2"><num>2</num><content><p> Sind in einer Schafhaltung ein oder mehrere Tiere offensichtlich an Moderhinke erkrankt, so kann der Kantonstierarzt mit Einverständnis des Tierhalters auf eine Probenahme und Untersuchung verzichten und direkt die Massnahmen im Seuchenfall nach Artikel 228<i>c</i> Absatz 1 anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_g/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann in Fällen nach Absatz 1 oder 2 unter risikovermindernden Auflagen bewilligen, dass Tiere aus einer gesperrten Schafhaltung in eine andere Schafhaltung verbracht werden oder an einem Viehmarkt, einer Ausstellung oder einer anderen Veranstaltung teilnehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229_h"><num><b>Art. 229</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Weitere Massnahmen des Kantonstierarztes</heading><paragraph eId="art_229_h/para"><content><p>Der Kantonstierarzt kann bei Tierhaltern, die seinen Anordnungen keine Folge leisten, auf deren Kosten die notwendigen Handlungen für die Probenahme und die Sanierung vornehmen. Er kann die Schlachtung von Tieren anordnen, sofern dies aus tierseuchen- oder tierschutzrechtlichen Gründen angezeigt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_229_i"><num><b>Art. 229</b><i>i</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Juni 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_229_i/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV evaluiert das Bekämpfungsprogramm laufend, insbesondere in Bezug auf die Zielvorgabe nach Artikel 229 Absatz 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229_i/para_2"><num>2</num><content><p> Es entscheidet nach Absprache mit den Kantonen über das weitere Vorgehen während und nach Abschluss des Bekämpfungsprogramms.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Dasselkrankheit</heading><article eId="art_230"><num><b>Art. 230</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_230/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung des Befalls von Rindern mit Larven der grossen Dasselfliege <i>(Hypoderma bovis)</i> oder der kleinen Dasselfliege <i>(Hypoderma lineatum).</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_231"><num><b>Art. 231</b></num><heading>Bekämpfung</heading><paragraph eId="art_231/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet die Behandlung der befallenen Tiere an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_231/para_2"><num>2</num><content><p> In Gebieten, wo die Krankheit endemisch ist, ordnet der Kantonstierarzt die vorbeugende Behandlung aller Rinderbestände an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_231/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV koordiniert die Bekämpfungsmassnahmen der Kantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_232"><num><b>Art. 232</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_232/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a und c TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Brucellose der Widder</heading><article eId="art_233"><num><b>Art. 233</b></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_233/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Brucellose der Widder infolge von Infektionen mit <i>Brucella ovis.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_233/para_2"><num>2</num><content><p> Brucellose der Widder liegt vor, wenn die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat oder im Untersuchungsmaterial <i>Brucella ovis</i> nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_234"><num><b>Art. 234</b></num><heading>Meldepflicht und erste Massnahmen</heading><paragraph eId="art_234/para_1"><num>1</num><content><p> Das Untersuchungslaboratorium meldet serologisch oder bakteriologisch positive Befunde dem Kantonstierarzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_234/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Ziegenböcke, die gemeinsam mit Widdern gehalten werden, müssen bei einem serologisch oder bakteriologisch positiven Befund eines Widders aus demselben Bestand, getestet werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_234/para_2"><num>2</num><content><p> Die übrigen Vorschriften der Artikel 61–64 finden keine Anwendung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_235"><num><b>Art. 235</b></num><heading>Bekämpfung</heading><paragraph eId="art_235/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_235/para/listintro">Der Kanton kann anordnen, dass:</listIntroduction><item eId="art_235/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Widder nur gemeinsam geweidet oder an Viehmärkten, Viehausstellungen und ähnlichen Veranstaltungen aufgeführt werden, wenn die serologische Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_235/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Jungwidder getrennt von zuchtfähigen Widdern geweidet werden;</p></item><item eId="art_235/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Tierärzte bei Verdacht auf Brucellose der Widder die notwendigen Untersuchungen veranlassen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_236"><num><b>Art. 236</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_236/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und c TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_8"><num>8. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Paratuberkulose</heading><article eId="art_236_a"><num><b>Art. 236</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_236_a/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Paratuberkulose bei Tieren der Rinder-, Schaf- und Ziegengattung, bei Bisons, Büffeln und Kameliden sowie bei in Gehegen gehaltenen Wildwiederkäuern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_237"><num><b>Art. 237</b></num><heading>Diagnose und Probenahme</heading><paragraph eId="art_237/para_1"><num>1</num><content><p> Paratuberkulose liegt vor, wenn klinische Anzeichen einer Infektion oder pathologisch-anatomische Veränderungen vorhanden sind und der Erreger nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_237/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Anforderungen an die Laboratorien, die Probenahme und die Untersuchungsmethoden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_237_a"><num><b>Art. 237</b><i>a</i></num><heading>Meldepflicht und erste Massnahmen</heading><paragraph eId="art_237_a/para_1"><num>1</num><content><p> Jeder Tierarzt ist verpflichtet, einen Verdacht auf Paratuberkulose unverzüglich dem Kantonstierarzt zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_237_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das Untersuchungslabor meldet positive Befunde dem zuständigen Kantonstierarzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_237_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die übrigen Bestimmungen über Meldepflicht und erste Massnahmen nach den Artikeln 61–64 finden keine Anwendung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_238"><num><b>Art. 238</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_238/para_1"><num>1</num><content><p> Hat ein Tierarzt oder ein amtlicher Tierarzt bei der klinischen Untersuchung, der Sektion oder der Fleischuntersuchung den Verdacht, dass ein Tier an Paratuberkulose erkrankt ist, so veranlasst er nach Absprache mit dem Kantonstierarzt eine Untersuchung zum Nachweis des Erregers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_238/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht aufgrund eines Laborbefundes der Verdacht auf Paratuberkulose, so ordnet der Kantonstierarzt unverzüglich die klinische Untersuchung des verdächtigen Tieres an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_238/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_238/para_3/listintro"> Bei jedem Verdachtsfall ordnet der Kantonstierarzt zusätzlich an, dass:</listIntroduction><item eId="art_238/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das verdächtige Tier abgesondert und unter Verbringungssperre gestellt wird;</p></item><item eId="art_238/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Nachkommen von weiblichen Tieren nach Buchstabe a, die innerhalb der letzten 12 Monate vor dem Verdachtsfall geboren wurden, unter Verbringungssperre gestellt werden;</p></item><item eId="art_238/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Milch des verdächtigen Tiers als tierisches Nebenprodukt der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_238/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_238/para_4/listintro"> Der Verdacht auf Paratuberkulose gilt als widerlegt:</listIntroduction><item eId="art_238/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>in den Fällen nach Absatz 1: wenn kein Erreger nachgewiesen wurde;</p></item><item eId="art_238/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>in den Fällen nach Absatz 2: wenn die klinische Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_238_a"><num><b>Art. 238</b><i>a</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_238_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_238_a/para_1/listintro"> <span>Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung der Paratuberkulose die einfache Sperre 1. Grades über alle Bestände der verseuchten Tierhaltung. Ausserdem ordnet er an, dass:</span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_238_a/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die verseuchten Tiere abgesondert, getötet und entsorgt werden;</p></item><item eId="art_238_a/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Nachkommen von weiblichen Tieren nach Buchstabe a, die innerhalb der letzten 12 Monate vor dem Seuchenfall geboren wurden, abgesondert und bis spätestens im Alter von 12 Monaten geschlachtet werden;</p></item><item eId="art_238_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tiere der empfänglichen Arten des Bestandes klinisch untersucht werden;</p></item><item eId="art_238_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Milch der verdächtigen und verseuchten Tiere als tierisches Nebenprodukt der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt wird;</p></item><item eId="art_238_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_238_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Er ordnet für die Tiere nach Absatz 1 Buchstabe a<sup>bis</sup> eine Verbringungssperre bis zu ihrer Schlachtung an.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_238_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_238_a/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, nachdem:</listIntroduction><item eId="art_238_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die klinische Untersuchung abgeschlossen ist und dabei keine verdächtigen Tiere entdeckt wurden; und</p></item><item eId="art_238_a/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die verseuchten Tiere getötet und entsorgt sowie die Stallungen gereinigt und desinfiziert worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_239"><num><b>Art. 239</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_239/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_8_a"><num>8<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Mai 2008, in Kraft seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2275</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Blauzungenkrankheit und epizootische hämorrhagische Krankheit<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_239_a"><num><b>Art. 239</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_239_a/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Blauzungenkrankheit (Bluetongue) und die epizootische hämorrhagische Krankheit (EHD) gelten alle Paarhufer mit Ausnahme von Schweinen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Blauzungenkrankheit liegt vor, wenn in einem Bestand mit empfänglichen Tieren das Blauzungen-Virus der Serotypen 1 bis 24 nachgewiesen wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die EHD liegt vor, wenn in einem Bestand mit empfänglichen Tieren das EHD-Virus nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_239_b"><num><b>Art. 239</b><i>b</i></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_239_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_239_b/para/listintro">Das BLV kann nach Anhören der Kantone ein Programm festlegen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_239_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Überwachung der Bestände mit empfänglichen Tieren;</p></item><item eId="art_239_b/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zur Überwachung der Mückenarten, die als Überträger von Blauzungen- und EHD-Viren in Frage kommen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_239_c"><num><b>Art. 239</b><i>c</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_239_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_239_c/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf Blauzungenkrankheit oder EHD die einfache Sperre 1. Grades über den verdächtigen Bestand. Ausserdem ordnet er an:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_239_c/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>je nach Ausgangslage: die Untersuchung verdächtiger Tiere auf Blauzungen- und EHD-Viren oder auf einen der beiden Erreger;</p></item><item eId="art_239_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_239_c/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht gilt als widerlegt, wenn keine Viren nachgewiesen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_c/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV kann Vorschriften technischer Art über die Probenahme und die Untersuchung der Proben sowie über die Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls erlassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_239_d"><num><b>Art. 239</b><i>d</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_239_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_239_d/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung der Blauzungenkrankheit oder der EHD die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand. Ausserdem ordnet er an:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_239_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Tötung und Entsorgung schwer erkrankter Tiere;</p></item><item eId="art_239_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_239_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_239_d/para_2/listintro"> Er hebt die Sperrmassnahmen auf, wenn alle empfänglichen Tiere des Bestandes:</listIntroduction><item eId="art_239_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zweimal im Abstand von mindestens 60 Tagen serologisch untersucht wurden und keine neue Ansteckung festgestellt wurde; oder</p></item><item eId="art_239_d/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>mindestens 60 Tage vorher gegen die festgestellte Seuche geimpft wurden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_239_e"><num><b>Art. 239</b><i>e</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Blauzungen- oder EHD-Zone</heading><paragraph eId="art_239_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die Blauzungen- oder EHD-Zone umfasst ein Gebiet im Umkreis von ungefähr 150 km um die verseuchten Bestände. Bei der Festlegung der Zone sind geografische Gegebenheiten, Kontrollmöglichkeiten und epidemiologische Erkenntnisse zu berücksichtigen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_e/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV legt den Umfang der Zone nach Anhören der Kantone fest. Es hebt die Zone nach Anhören der Kantone auf, wenn während mindestens zwei Jahren bei empfänglichen Tieren keine Blauzungen- beziehungsweise EHD-Viren festgestellt wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_e/para_3"><num>3</num><content><p> Es legt fest, unter welchen Bedingungen empfängliche Tiere sowie deren Samen, Eizellen und Embryonen aus der Zone verbracht werden dürfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_239_f"><num><b>Art. 239</b><i>f</i></num><heading>Vektorfreie Perioden und Gebiete</heading><paragraph eId="art_239_f/para_1"><num>1</num><content><p> Perioden und Gebiete, in denen keine oder nur wenige Mücken auftreten, die als Überträger von Blauzungen- oder EHD-Viren in Frage kommen, können vom BLV nach Anhören der Kantone als vektorfrei erklärt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_f/para_2"><num>2</num><content><p> Während vektorfreier Perioden und in vektorfreien Gebieten kann der Kantonstierarzt auf die Anordnung von Sperrmassnahmen, Massnahmen zur Verminderung des Mückenbefalls und Impfungen ganz oder teilweise verzichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_239_g"><num><b>Art. 239</b><i>g</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_239_g/para"><content><p>Das BLV kann nach Anhören der Kantone für empfängliche Tiere Impfungen gegen Blauzungen- oder EHD-Viren vorschreiben. In diesem Fall bestimmt es in einer Verordnung die Gebiete, in denen eine Impfung vorgeschrieben ist, sowie Art und Einsatz der Impfstoffe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_239_h"><num><b>Art. 239</b><i>h</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Jan. 2010, in Kraft seit 1. Febr. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>395</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_239_h/para_1"><num>1</num><content><p> Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben b–d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_h/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_8_b"><num>8<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Border Disease bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons</heading><article eId="art_239_i"><num><b>Art. 239</b><i>i</i></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_239_i/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Border Disease (BD) bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons, sofern das BD-Virus im Rahmen der BVD-Bekämpfung und -Überwachung nachgewiesen wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_i/para_2"><num>2</num><content><p> BD bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons liegt vor, wenn die virologische Untersuchung mit einem vom BLV genehmigten Verfahren einen positiven Befund ergeben hat und das BD-Virus mittels molekulargenetischer Analysen im Referenzlaboratorium nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_239_j"><num><b>Art. 239</b><i>j</i></num><heading>Ansteckungsverdacht</heading><paragraph eId="art_239_j/para_1"><num>1</num><content><p> Ansteckungsverdacht auf BD liegt vor, wenn epidemiologische Hinweise auf eine mögliche Ansteckung von Tieren eines Bestandes mit dem BD-Virus vorliegen, auch wenn die Ansteckungsquelle labordiagnostisch nicht mehr nachgewiesen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_j/para_2"><num>2</num><content><p> Besteht ein Ansteckungsverdacht, so ordnet der Kantonstierarzt die Verbringungssperre über die Tiere an, die möglicherweise mit dem BD-Virus Kontakt hatten und bei denen eine Trächtigkeit nicht ausgeschlossen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_j/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_239_j/para_3/listintro"> Die Verbringungssperre für ein Tier wird aufgehoben, sobald:</listIntroduction><item eId="art_239_j/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Trächtigkeit widerlegt oder vorzeitig beendet ist;</p></item><item eId="art_239_j/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die virologische Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_239_j/para_4"><num>4</num><content><p> Vom Zeitpunkt des Abkalbens eines Tieres nach Absatz 2 bis zum Vorliegen eines negativen Befundes der virologischen Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt dürfen keine Tiere die betroffene Tierhaltung verlassen. Die Abgabe von Tieren direkt zur Schlachtung ist gestattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_239_k"><num><b>Art. 239</b><i>k</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_239_k/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_239_k/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von BD die einfache Sperre 1. Grades über alle Bestände der verseuchten Tierhaltung. Ausserdem ordnet er an:</listIntroduction><item eId="art_239_k/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schlachtung des verseuchten Tieres und der direkten Nachkommen von verseuchten weiblichen Tieren;</p></item><item eId="art_239_k/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ermittlung und die virologische Untersuchung der Mütter der verseuchten Tiere;</p></item><item eId="art_239_k/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Durchführung von epidemiologischen Abklärungen zur Ermittlung der Ansteckungsquelle;</p></item><item eId="art_239_k/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Ermittlung der Tiere, die mit den verseuchten Tieren Kontakt hatten und bei denen eine Trächtigkeit nicht ausgeschlossen werden kann;</p></item><item eId="art_239_k/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die virologische Untersuchung der Kälber und der Totgeburten von Tieren nach Buchstabe d bis spätestens fünf Tage nach der Geburt;</p></item><item eId="art_239_k/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Verbringungssperre über die Tiere nach Buchstabe d bis zur Widerlegung oder zum vorzeitigen Ende der Trächtigkeit oder bis die virologische Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt einen negativen Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_239_k/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Verbringungssperre über die Kälber von Tieren nach Buchstabe d, bis die virologische Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_239_k/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Umsetzung aller zumutbaren Massnahmen zum Schutz der Tiere vor einer Ansteckung durch Kleinwiederkäuer, falls solche in der Tierhaltung gehalten werden und als Ansteckungsquelle nicht ausgeschlossen werden können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_239_k/para_2"><num>2</num><content><p> Er hebt die einfache Sperre 1. Grades auf, sobald die epidemiologischen Abklärungen abgeschlossen sind, frühestens jedoch 21 Tage nachdem alle verseuchten Tiere des Bestandes ausgemerzt worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_k/para_3"><num>3</num><content><p> Er ordnet an, dass während 12 Monaten ab dem Zeitpunkt der Ausmerzung des letzten verseuchten Tieres des Bestandes die neugeborenen Kälber und die Totgeburten bis spätestens fünf Tage nach der Geburt virologisch auf BD untersucht und die neugeborenen Kälber unter Verbringungssperre gestellt werden, bis die Untersuchung einen negativen Befund ergeben hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_239_k/para_4"><num>4</num><content><p> Vom Zeitpunkt des Abkalbens eines Tieres nach Absatz 1 Buchstabe d bis zum Vorliegen eines negativen Befundes der virologischen Untersuchung des Kalbes oder der Totgeburt dürfen keine Tiere die betroffene Tierhaltung verlassen. Die Abgabe von Tieren direkt zur Schlachtung ist gestattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_239_l"><num><b>Art. 239</b><i>l</i></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_239_l/para"><content><p>Impfungen gegen BD sind verboten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Ansteckende Pferdemetritis</heading><article eId="art_240"><num><b>Art. 240</b></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_240/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der ansteckenden Pferdemetritis bei Pferden und Eseln infolge von Infektionen mit <i>Taylorella equi</i><i>ge</i><i>nitalis.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_240/para_2"><num>2</num><content><p> Ansteckende Pferdemetritis (CEM) liegt vor, wenn im Untersuchungsmaterial <i>Taylorella equigenitalis</i> bakteriologisch nachgewiesen wurde. Das BLV kann weitere Untersuchungsmethoden zulassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_241"><num><b>Art. 241</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_241/para"><content><p>Stellen Untersuchungslaboratorien <i>Taylorella equigenitalis</i> fest, so müssen sie dies unverzüglich dem Kantonstierarzt melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_242"><num><b>Art. 242</b></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_242/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_242/para_1/listintro"> Die Halter von Zuchttieren müssen:</listIntroduction><item eId="art_242/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Massnahmen gegen die Übertragung der Krankheit durch Personen, Geräte und Fahrzeuge treffen;</p></item><item eId="art_242/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Stuten an den Tagen nach dem Decken beobachten;</p></item><item eId="art_242/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Tiere, die aus dem Ausland eingeführt, im Ausland gedeckt oder zum Decken verwendet wurden, vor dem Decken in der Schweiz bakteriologisch auf CEM untersuchen lassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_242/para_2"><num>2</num><content><p> Die Halter von Zuchthengsten müssen diese jährlich zwischen dem 1. Januar und dem Beginn der Deckperiode bakteriologisch auf CEM untersuchen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_242/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_242/para_3/listintro"> Bei erhöhter Seuchengefahr kann:</listIntroduction><item eId="art_242/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das BLV während der Decksaison die regelmässige Untersuchung der Zuchthengste anordnen;</p></item><item eId="art_242/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Kanton die bakteriologische Untersuchung sämtlicher Stuten vor dem Decken anordnen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_243"><num><b>Art. 243</b></num><heading>Verdachts- und Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_243/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_243/para_1/listintro"> Im Verdachts- oder Seuchenfall ordnet der Kantonstierarzt an, dass:</listIntroduction><item eId="art_243/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>verseuchte und verdächtige Zuchttiere nicht gedeckt oder zum Decken verwendet werden;</p></item><item eId="art_243/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verseuchte Tiere nicht gemeinsam mit Pferden oder Eseln anderer Tierhalter geweidet oder an Märkten und Ausstellungen aufgeführt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_243/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_243/para_2/listintro"> Die vorstehenden Einschränkungen gelten:</listIntroduction><item eId="art_243/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei verdächtigen Tieren, bis in einer bakteriologischen Untersuchung keine Erreger nachgewiesen werden;</p></item><item eId="art_243/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei verseuchten Hengsten, bis in drei bakteriologischen Untersuchungen, die in Abständen von drei Tagen entnommen wurden, keine Erreger nachgewiesen werden;</p></item><item eId="art_243/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bei verseuchten Stuten, bis in drei bakteriologischen Untersuchungen, die in Abständen von einer Woche entnommen wurden, keine Erreger nachgewiesen werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_243/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Tieren, die verseucht waren, muss die Heilung unmittelbar vor Beginn der nächsten Deckperiode durch eine weitere bakteriologische Untersuchung bestätigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_243/para_4"><num>4</num><content><p> Wer ein verseuchtes oder verdächtiges Tier veräussert, muss den Erwerber über den Gesundheitszustand des Tieres informieren und dem Kantonstierarzt den Erwerber melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_244"><num><b>Art. 244</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_244/para"><content><p>Tierverluste wegen CEM werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_9_a"><num>9<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Venezolanische Pferdeenzephalomyelitis<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_244_a"><num><b>Art. 244</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_244_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis bei Pferden, Eseln und Zebras sowie bei den Kreuzungen zwischen diesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_244_a/para_2"><num>2</num><content><p> Venezolanische Pferdeenzephalomyelitis liegt vor, wenn der Erreger nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_244_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV bestimmt die Untersuchungsmethoden zum Nachweis der venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis. Es berücksichtigt dabei die von der Weltorganisation für Tiergesundheit anerkannten Untersuchungsmethoden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_244_a/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV kann die notwendigen Untersuchungen und Massnahmen zur Überwachung und Bekämpfung der venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis gebietsweise oder landesweit vorschreiben und sie auf weitere Tierarten ausweiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_244_b"><num><b>Art. 244</b><i>b</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_244_b/para"><content><p>Der Kantonstierarzt meldet jeden Verdacht auf venezolanische Pferdeenzephalomyelitis dem Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_244_c"><num><b>Art. 244</b><i>c</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_244_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_244_c/para_1/listintro"> Verdacht auf venezolanische Pferdeenzephalomyelitis liegt vor, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_244_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die serologische Untersuchung bei einem Tier einen positiven Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_244_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>epidemiologische Abklärungen auf eine Verseuchung hindeuten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_244_c/para_2"><num>2</num><content><p> Liegt ein Verdacht vor, so ordnet der Kantonstierarzt bis zu dessen Widerlegung die einfache Sperre 1. Grades über den betroffenen Bestand an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_244_d"><num><b>Art. 244</b><i>d</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_244_d/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung der venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_244_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_244_d/para_2/listintro"> Ausserdem ordnet er folgende Massnahmen an:</listIntroduction><item eId="art_244_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die epidemiologische Abklärung;</p></item><item eId="art_244_d/para_2/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Ausmerzung der verseuchten Tiere;</p></item><item eId="art_244_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Reinigung und Desinfektion der Stallungen;</p></item><item eId="art_244_d/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>weitere zur Verhinderung der Seuchenübertragung notwendige Massnahmen wie ein Verbot der Übertragung von Blutprodukten der Tiere des betroffenen Bestandes oder das Abschirmen des Bestandes gegenüber Mücken.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_244_d/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, mit Wirkung seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_244_d/para_4"><num>4</num><content><p> Er hebt die Sperre auf, wenn die Untersuchung der verbleibenden Tiere den Nachweis erbracht hat, dass diese nicht als Ansteckungsquelle für Menschen oder für andere Tiere in Betracht kommen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_244_e"><num><b>Art. 244</b><i>e</i></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_244_e/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_10"><num>10. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Lungenentzündungen der Schweine</heading><level eId="tit_3/chap_4/sec_10/lvl_A"><num>A.</num><heading>Enzootische Pneumonie</heading><article eId="art_245"><num><b>Art. 245</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_245/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der durch <i>Myco</i><i>plasma hyopneumoniae</i> verursachten Lungenentzündung der Schweine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_a"><num><b>Art. 245</b><i>a</i></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_245_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_245_a/para_1/listintro"> Enzootische Pneumonie (EP) liegt vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_245_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Erregernachweis positiv ausfällt; und</p></item><item eId="art_245_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die klinischen Symptome, der makroskopische Lungenbefund oder die epidemiologischen Abklärungen für EP sprechen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_245_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Entnahme und Untersuchung von Proben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_b"><num><b>Art. 245</b><i>b</i></num><heading>Amtliche Anerkennung</heading><paragraph eId="art_245_b/para"><content><p>Alle Schweinebestände gelten als amtlich anerkannt EP-frei. Im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die Anerkennung bis zur Aufhebung der Sperre entzogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_c"><num><b>Art. 245</b><i>c</i></num><heading>Meldepflicht und Überwachung</heading><paragraph eId="art_245_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die amtlichen Tierärzte melden dem zuständigen Kantonstierarzt jeden Verdacht auf EP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_245_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Beratungs- und Gesundheitsdienste, die in der Schweinehaltung tätig sind, melden dem zuständigen Kantonstierarzt jeden Verdacht auf EP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_245_c/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schweinebestände werden überwacht, indem die Tiere bei der Fleischuntersuchung auf verdächtige Lungenläsionen untersucht werden. Von verdächtigen Organen ist eine Probe zur Sicherung der Diagnose zu entnehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_d"><num><b>Art. 245</b><i>d</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_245_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_245_d/para_1/listintro"> Verdacht auf EP liegt vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_245_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>klinische Symptome auf EP hinweisen;</p></item><item eId="art_245_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei der Fleischuntersuchung oder der Sektion verdächtige Lungenläsionen festgestellt werden;</p></item><item eId="art_245_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Erregernachweis für EP spricht;</p></item><item eId="art_245_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_245_d/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>epidemiologische Abklärungen auf eine Verseuchung hindeuten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_245_d/para_2"><num>2</num><content><p> Im Verdachtsfall ordnet der Kantonstierarzt die einfache Sperre 1. Grades über den betroffenen Bestand an. Gehört dieser Bestand einer Organisation an, die Tiere regelmässig unter ihren Beständen austauscht, so sind alle Bestände dieser Organisation zu sperren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_245_d/para_3"><num>3</num><content><p> Der Verdacht auf EP gilt als widerlegt, wenn in weiteren Abklärungen die Kriterien nach Artikel 245<i>a</i> Absatz 1 nicht erfüllt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_e"><num><b>Art. 245</b><i>e</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_245_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_245_e/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von EP die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand und ordnet an, dass:</listIntroduction><item eId="art_245_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_245_e/para_1/lbl_a/listintro">in Zuchttierhaltungen und geschlossenen Zuchtmasttierhaltungen nach erfolgter Durchseuchung des Bestandes:</listIntroduction><item eId="art_245_e/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>für eine Dauer von 10‒14 Tagen im verseuchten Bestand nur Tiere gehalten werden, die neun Monate und älter sind, und diese behandelt werden,</p></item><item eId="art_245_e/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>die Stallungen des verseuchten Bestandes gereinigt und desinfiziert werden;</p></item></blockList></item><item eId="art_245_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in Masttierhaltungen die Stallungen des verseuchten Bestandes gereinigt und desinfiziert werden, sobald die Tiere aus den Stallungen entfernt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_245_e/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann zusätzlich anordnen, dass Tiere aus Masttierhaltungen, Zuchttierhaltungen und geschlossenen Zuchtmasttierhaltungen in Absonderungsstallungen verbracht werden, die vom Kantonstierarzt des Standortkantons anerkannt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_245_e/para_3"><num>3</num><content><p> Sind benachbarte Bestände ansteckungsgefährdet, so kann der Kantonstierarzt die umgehende Schlachtung aller Tiere des verseuchten Bestandes sowie die Reinigung und Desinfektion der Stallungen anordnen. Er kann die umgehende Schlachtung oder die Massnahmen nach den Absätzen 1 und 2 auch auf die ansteckungsgefährdeten Bestände ausdehnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_245_e/para_4"><num>4</num><content><p> Er informiert die Tierhalter der benachbarten Bestände über die Gefährdung und den Zeitplan der Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_245_e/para_5"><num>5</num><content><p> Nach Aufhebung der Sperrmassnahmen unterliegt der Bestand der Überwachung nach Artikel 245<i>c</i> Absatz 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_f"><num><b>Art. 245</b><i>f</i></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_245_f/para"><content><p>Impfungen gegen EP sind verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_g"><num><b>Art. 245</b><i>g</i></num><heading>Mitwirkung von Beratungs- und Gesundheitsdiensten</heading><paragraph eId="art_245_g/para"><content><p>Die Kantone können Beratungs- und Gesundheitsdienste, die in der Schweinehaltung tätig sind, zur Mitarbeit bei der Durchführung von Sanierungsmassnahmen und der Überwachung der anerkannt EP-freien Bestände heranziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_245_h"><num><b>Art. 245</b><i>h</i></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_245_h/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/chap_4/sec_10/lvl_B"><num>B. </num><heading>Actinobacillose</heading><article eId="art_246"><num><b>Art. 246</b></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_246/para"><content><p>Actinobacillose (APP) liegt vor, wenn Schweine nachweislich an einer Infektion mit <i>Actinobacillus pleuropneumoniae</i> erkrankt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_247"><num><b>Art. 247</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_247/para_1"><num>1</num><content><p> Bei klinischem Verdacht auf APP ordnet der Kantonstierarzt die einfache Sperre 1. Grades über den betroffenen Bestand an. Gehört dieser Bestand einer Organisation an, die Tiere regelmässig unter ihren Beständen austauscht, so sind alle Bestände dieser Organisation zu sperren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_247/para_2"><num>2</num><content><p> Der Verdacht auf APP gilt als widerlegt, wenn kein Erreger nachgewiesen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_248"><num><b>Art. 248</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_248/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_248/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von APP die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand und ordnet an, dass:</listIntroduction><item eId="art_248/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in Zuchttierhaltungen alle Schweine des Bestandes geschlachtet und die Stallungen anschliessend gereinigt und desinfiziert werden;</p></item><item eId="art_248/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in geschlossenen Zuchtmasttierhaltungen und in Besamungsstationen Massnahmen zur Verhinderung der Verschleppung des Erregers getroffen werden;</p></item><item eId="art_248/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in Masttierhaltungen Massnahmen zur Verhinderung der Verschleppung des Erregers getroffen und die geleerten Stallungen nach dem Ende der Mast gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_248/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_248/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf, wenn:</listIntroduction><item eId="art_248/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in Zucht- und Masttierhaltungen die Reinigung und Desinfektion der Stallungen abgeschlossen ist;</p></item><item eId="art_248/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in geschlossenen Zuchtmasttierhaltungen und in Besamungsstationen keine der für APP typischen Krankheitszeichen mehr auftreten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_248_a"><num><b>Art. 248</b><i>a</i></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_248_a/para"><content><p>Impfungen gegen APP sind verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_249"><num><b>Art. 249</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_249/para"><content><p>Tierverluste wegen APP werden nicht entschädigt. Tritt hochpathogene APP auf, so werden Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe c TSG entschädigt.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Chlamydiose der Vögel</heading><article eId="art_250"><num><b>Art. 250</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_250/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Chlamydiose der Vögel (<i>Chlamydia psittaci</i>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_251"><num><b>Art. 251</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>5647</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überwachung</heading><paragraph eId="art_251/para"><content><p>Wer mit Psittaciden handelt, diese gewerbsmässig züchtet oder zur Schau stellt, ist verpflichtet, alle verendeten Psittaciden seines Bestandes einer vom Kantonstierarzt hierfür bezeichneten Untersuchungsstelle zur Abklärung der Todesursache einzusenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_252"><num><b>Art. 252</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_252/para"><content><p>Der Kantonstierarzt meldet den Ausbruch von Chlamydiose in einem Bestand dem Kantonsarzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_253"><num><b>Art. 253</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_253/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_253/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Chlamydiose im verseuchten Bestand an:</listIntroduction><item eId="art_253/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 2. Grades;</p></item><item eId="art_253/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kennzeichnung mittels Fussringen und die Registrierung aller Psittaciden;</p></item><item eId="art_253/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Tötung sichtbar kranker Vögel; ausnahmsweise kann er deren Behandlung unter gleichzeitiger Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen erlauben;</p></item><item eId="art_253/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Behandlung der übrigen Vögel, sofern es der Besitzer nicht vorzieht, sie auszumerzen;</p></item><item eId="art_253/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Untersuchung der während der Behandlung umgestandenen Vögel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_253/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_253/para_2/listintro"> Er hebt die Sperre auf:</listIntroduction><item eId="art_253/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für Psittaciden, wenn alle Vögel des Bestandes beseitigt worden sind oder wenn eine frühestens zwei Wochen nach Abschluss der Behandlung vorgenommene Untersuchung der Vögel einen negativen Befund ergeben hat;</p></item><item eId="art_253/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für andere Vogelarten, nach Abschluss der Behandlung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_254"><num><b>Art. 254</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_254/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a und b TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_12"><num>12. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading><i>Salmonella</i>-Infektion des Geflügels<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_255"><num><b>Art. 255</b></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_255/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_255/para_1/listintro"> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der durch <i>Salmonella </i>spp. verursachten Infektionen von Geflügel der folgenden Nutzungstypen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_255/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Zuchttiere der Spezies <i>Gallus gallus</i> zur Produktion von Bruteiern (Zuchttiere);</p></item><item eId="art_255/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Legehennen zur Produktion von Konsumeiern (Legehennen);</p></item><item eId="art_255/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> In Kraft seit 1. Jan. 2008.</p></authorialNote> </num><p>Masttiere zur Produktion von Poulet- oder Trutenfleisch (Masttiere);</p></item><item eId="art_255/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_255/para_2"><num>2</num><content><p> Eine <i>Salmonella</i>-Infektion liegt vor, wenn der Erreger bei Geflügel, in Eiern oder in Schlachttierkörpern von Geflügel nachgewiesen wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_255/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV bestimmt in Absprache mit dem Bundesamt für Gesundheit (BAG) die Salmonella-Serotypen, deren Bekämpfung für die öffentliche Gesundheit von Bedeutung ist, und die Anforderungen an die Untersuchungsmethoden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_256"><num><b>Art. 256</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_257"><num><b>Art. 257</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zu überwachende Geflügelhaltungen</heading><paragraph eId="art_257/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_257/para/listintro">Geflügelhaltungen der folgenden Grössen müssen auf <i>Salmonella</i>-Infektionen untersucht werden:</listIntroduction><item eId="art_257/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Zuchttiere der Mast- und der Legelinie: wenn die Geflügelhaltung mehr als 250 Plätze umfasst;</p></item><item eId="art_257/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Legehennen: wenn die Geflügelhaltung mehr als 1000 Plätze umfasst;</p></item><item eId="art_257/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Mastpoulets: wenn die Stallgrundfläche der Geflügelhaltung mehr als 333 m<sup>2</sup> beträgt;</p></item><item eId="art_257/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Masttruten: wenn die Stallgrundfläche der Geflügelhaltung mehr als 200 m<sup>2</sup> beträgt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_257_a"><num><b>Art. 257</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Probenahmen durch den Geflügelhalter</heading><paragraph eId="art_257_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_257_a/para_1/listintro"> In den zu überwachenden Geflügelhaltungen nimmt der Geflügelhalter nach Anleitung des kantonalen Veterinärdienstes Proben von:</listIntroduction><item eId="art_257_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_257_a/para_1/lbl_a/listintro">Zuchttieren:</listIntroduction><item eId="art_257_a/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>als Eintagsküken zwischen dem ersten und dritten Lebenstag,</p></item><item eId="art_257_a/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>im Alter von 4 bis 5 Wochen,</p></item><item eId="art_257_a/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>im Alter von 15 bis 20 Wochen, in jedem Fall spätestens 2 Wochen vor dem Wechsel in den Legestall,</p></item><item eId="art_257_a/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>alle 3 Wochen während der Legezeit;</p></item></blockList></item><item eId="art_257_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_257_a/para_1/lbl_b/listintro">Legehennen:</listIntroduction><item eId="art_257_a/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>im Alter von 15 bis 20 Wochen, in jedem Fall spätestens 2 Wochen vor dem Wechsel in den Legestall,</p></item><item eId="art_257_a/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>alle 15 Wochen während der Legezeit, erstmals zwischen der 22. und der 26. Lebenswoche;</p></item></blockList></item><item eId="art_257_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Masttieren: frühestens 3 Wochen vor der Schlachtung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_257_a/para_2"><num>2</num><content><p> Er muss von allen Herden seiner Tierhaltung Proben nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_257_a/para_3"><num>3</num><content><p> Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 4 können Proben in der Brüterei genommen und untersucht werden, sofern die geschlüpften Tiere für den Vertrieb im Inland bestimmt sind. Die Untersuchung muss mindestens alle 3 Wochen erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_257_a/para_4"><num>4</num><content><p> Abweichend von Absatz 2 ist bei Masttieren einmal im Jahr eine Probenahme von allen zu diesem Zeitpunkt gehaltenen Herden ausreichend, wenn während eines Jahres alle Herden negativ auf Salmonellen getestet worden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_257_b"><num><b>Art. 257</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Probenahmen durch den Veterinärdienst</heading><paragraph eId="art_257_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_257_b/para_1/listintro"> In den zu überwachenden Geflügelhaltungen nimmt der kantonale Veterinärdienst Proben von:</listIntroduction><item eId="art_257_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Zuchttieren: zweimal pro Jahr von jeder Herde einer Geflügelhaltung während der Legezeit;</p></item><item eId="art_257_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Legehennen: einmal pro Jahr von mindestens einer Herde einer Geflügelhaltung während der Legezeit;</p></item><item eId="art_257_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Masttieren: einmal pro Jahr von einer Herde in mindestens zehn Prozent der Geflügelhaltungen nach Artikel 257 Buchstaben c und d.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_257_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Probenahme nach Absatz 1 Buchstabe c darf frühestens 3 Wochen vor der Schlachtung erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_258"><num><b>Art. 258</b></num><heading>Entnahme von Proben und Untersuchungen</heading><paragraph eId="art_258/para_1"><num>1</num><content><p> Die Proben müssen zur Untersuchung in ein vom BLV anerkanntes Labor geschickt werden. Beizulegen ist der Untersuchungsantrag, der bei der Meldung nach Artikel 18<i>b</i> automatisch in der Tierverkehrsdatenbank erstellt wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_258/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, mit Wirkung seit 1. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_258/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV erlässt für die Entnahme von Proben und deren Untersuchung Vorschriften technischer Art.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_258/para_3"><num>3</num><content><p> Die Brütereien und die Geflügelhaltungen müssen die Laborbefunde während drei Jahren aufbewahren und den Kontrollorganen auf Verlangen vorweisen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_259"><num><b>Art. 259</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_259/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_259/para_1/listintro"> Es besteht der Verdacht, dass ein Bestand verseucht ist, wenn:</listIntroduction><item eId="art_259/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in einer Probe aus der Umgebung der Tiere <i>Salmonella</i>-Serotypen nach Artikel 255 Absatz 3 nachgewiesen werden;</p></item><item eId="art_259/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergibt; oder </p></item><item eId="art_259/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Abklärungen darauf hindeuten, dass Menschen infolge des Konsums von Eiern oder Fleisch aus dem betreffenden Bestand erkrankt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_259/para_2"><num>2</num><content><p> Der amtliche Tierarzt entnimmt bei Verdacht so schnell wie möglich Untersuchungsmaterial und lässt es bakteriologisch auf <i>Salmonella</i>-Infektionen untersuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_259/para_3"><num>3</num><content><p> Der Verdacht auf eine <i>Salmonella</i>-Infektion gilt als widerlegt, wenn im Untersuchungsmaterial nach Absatz 2 kein Erreger nachgewiesen wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_260"><num><b>Art. 260</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_260/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_260/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von<i> Salmonella</i>-Serotypen nach Artikel 255 Absatz 3 die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Geflügelbestand. Ausserdem ordnet er an, dass:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_260/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der verseuchte Bestand geschlachtet oder getötet wird;</p></item><item eId="art_260/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Eier nicht mehr zu Brutzwecken verwendet werden und sie entweder als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> zu entsorgen oder vor ihrem Inverkehrbringen zu Speisezwecken einer Behandlung zur Tilgung der Salmonellen zu unterziehen sind;</p></item><item eId="art_260/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Eier, die bereits bebrütet werden, als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP entsorgt werden;</p></item><item eId="art_260/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Frischfleisch von aus dem verseuchten Bestand stammenden Tieren vor dem Inverkehrbringen einer Behandlung zur Tilgung der Salmonellen unterzogen wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_260/para_2"><num>2</num><content><p> Er hebt die Sperre auf, wenn alle Tiere des verseuchten Bestandes getötet oder geschlachtet worden und die Örtlichkeiten gereinigt, desinfiziert und durch eine bakteriologische Untersuchung überprüft worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_260/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_260_a"><num><b>Art. 260</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_260_a/para"><content><p>Der Kantonstierarzt meldet verdächtige oder verseuchte Legehennenbestände sowie verseuchte Schlachttierkörper dem Kantonsarzt und dem Kantonschemiker. Im Seuchenfall informiert er sie zusätzlich über die Anordnung von Massnahmen nach Artikel 260 Absatz 1 Buchstaben b und d.</p></content></paragraph></article><article eId="art_261"><num><b>Art. 261</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_261/para"><content><p>Tierverluste wegen einer Infektion mit <i>Salmonella</i> spp. werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_13"><num>13. Abschnitt: </num><heading>Infektiöse Laryngotracheitis der Hühner</heading><article eId="art_262"><num><b>Art. 262</b></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_262/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Infektiösen Laryngotracheitis (ILT) bei den Hühnern, Truthühnern und Fasanen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_262/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_262/para_2/listintro"> ILT liegt vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_262/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die serologische Untersuchung einen positiven Befund ergeben hat; oder</p></item><item eId="art_262/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das ILT-Virus (<i>Herpesvirus</i>) nachgewiesen wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_262/para_3"><num>3</num><content><p> Die Inkubationszeit beträgt 21 Tage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_263"><num><b>Art. 263</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_263/para"><content><p>Bei Seuchen- oder Ansteckungsverdacht auf ILT ordnet der Kantonstierarzt bis zur Widerlegung des Verdachts die einfache Sperre 1. Grades über den betroffenen Bestand an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_264"><num><b>Art. 264</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_264/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_264/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von ILT im verseuchten Bestand an:</listIntroduction><item eId="art_264/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades;</p></item><item eId="art_264/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tötung und Entsorgung aller Tiere des verseuchten Bestandes;</p></item><item eId="art_264/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Reinigung und die Desinfektion der Stallungen sowie der kontaminierten Eiertransportbehältnisse und Geräte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_264/para_2"><num>2</num><content><p> Er hebt die Sperre frühestens 30 Tage nach dem letzten Seuchenfall auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_264_a"><num><b>Art. 264</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Auslagerung von Bruteiern</heading><paragraph eId="art_264_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_264_a/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt kann zur Erhaltung wertvollen Erbguts in Abweichung von Artikel 264 eine Auslagerung von Bruteiern aus einem verseuchten Bestand zulassen. In diesem Fall ordnet er an:</listIntroduction><item eId="art_264_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand;</p></item><item eId="art_264_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tötung und Entsorgung von Vögeln, die klinisch erkrankt sind oder bei denen der Erreger nachgewiesen wurde;</p></item><item eId="art_264_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Reinigung und Desinfektion der Stallungen;</p></item><item eId="art_264_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Verbringung der desinfizierten Bruteier während maximal drei Monaten an einen vom gesperrten Bestand baulich und betrieblich unabhängigen Standort;</p></item><item eId="art_264_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Verbringungssperre über die aus den Bruteiern geschlüpften Jungtiere;</p></item><item eId="art_264_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Ausmerzung der Alttiere am bisherigen Standort nach der Gewinnung der Bruteier;</p></item><item eId="art_264_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die abschliessende Reinigung und Desinfektion der Stallungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_264_a/para_2"><num>2</num><content><p> Er ordnet am neuen Standort eine Nachkontrolle aller Jungtiere im Alter von 8–12 Wochen an. Sie erfolgt durch die Entnahme von Blutproben und Choanen- beziehungsweise Trachealtupfer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_264_a/para_3"><num>3</num><content><p> Fällt mindestens eine Probe der Nachkontrolle serologisch oder im Erregernachweis positiv aus, so müssen alle Jungtiere ausgemerzt und die Stallungen gereinigt und desinfiziert werden. Fällt die Nachkontrolle negativ aus, so hebt der Kantonstierarzt die Verbringungssperre über die Jungtiere auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_264_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Bestand wird frühestens 90 Tage nach der abschliessenden Reinigung und Desinfektion aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_265"><num><b>Art. 265</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_265/para"><content><p>Tierverluste wegen ILT werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_14"><num>14. Abschnitt: </num><heading>Myxomatose</heading><article eId="art_266"><num><b>Art. 266</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_266/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Myxomatose der Wild- und Hauskaninchen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_267"><num><b>Art. 267</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_267/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_267/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Myxomatose in einem verseuchten Hauskaninchenbestand an:</listIntroduction><item eId="art_267/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die einfache Sperre 1. Grades;</p></item><item eId="art_267/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die unverzügliche unblutige Tötung und Entsorgung aller Kaninchen; in besonderen Fällen kann der Kantonstierarzt die Tötung auf die erkrankten Tiere beschränken;</p></item><item eId="art_267/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Reinigung und Desinfektion der Stallungen sowie aller kontaminierten Gegenstände.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_267/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_267/para_2/listintro"> Er ordnet bei Feststellung von Myxomatose bei Haus- oder Wildkaninchen ein den Umständen angepasstes Sperrgebiet an. Im Sperrgebiet gilt:</listIntroduction><item eId="art_267/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Jeglicher Handel und Verkehr mit lebenden Kaninchen ist verboten.</p></item><item eId="art_267/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Kaninchenhalter treffen Vorkehrungen, die das Eindringen von Insekten in die Hauskaninchenbestände verhindern.</p></item><item eId="art_267/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Falls die Myxomatose bei Wildkaninchen auftritt, ordnet der Kanton die zur Reduktion der Bestände notwendigen Massnahmen an.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_267/para_3"><num>3</num><content><p> Die Sperrmassnahmen dürfen frühestens 30 Tage nach dem letzten Seuchenfall aufgehoben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_268"><num><b>Art. 268</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_268/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe a TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_15"><num>15. Abschnitt: </num><heading>Faulbrut der Bienen</heading><article eId="art_269"><num><b>Art. 269</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_269/para"><content><p>Faulbrut der Bienen liegt vor, wenn in der erkrankten Brut<i> Paenibacillus larvae</i> nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_270"><num><b>Art. 270</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_270/para"><content><p>Besteht Verdacht auf Faulbrut der Bienen, hat der Bieneninspektor Probematerial zur Untersuchung auf <i>Paenib</i><i>acillus larvae</i> an ein Untersuchungslaboratorium einzusenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_271"><num><b>Art. 271</b></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_271/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_271/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Faulbrut der Bienen auf dem verseuchten Stand an, dass:</listIntroduction><item eId="art_271/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sämtliche Völker vom Bieneninspektor unverzüglich untersucht werden;</p></item><item eId="art_271/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alle Völker und deren Waben oder die erkrankten und verdächtigen Völker innert zehn Tagen nach den Anweisungen des Bieneninspektors vernichtet werden;</p></item><item eId="art_271/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Honig nicht zu Fütterungszwecken verwendet oder zu diesem Zweck verkauft wird;</p></item><item eId="art_271/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>alte Waben, Wachs und Honig nach den Anweisungen des Bieneninspektors verwertet werden;</p></item><item eId="art_271/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Bienenkasten und Gerätschaften gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_271/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Er legt nach Rücksprache mit dem zuständigen Bieneninspektor ein Sperrgebiet fest, das in der Regel ein Gebiet im Umkreis von 2 km vom verseuchten Stand erfasst. Bei der Festlegung des Gebiets sind geografische Gegebenheiten zu berücksichtigen, insbesondere Gemeinde-, Kantons- und Landesgrenzen sowie Geländehindernisse wie Wälder, Kuppen, Kreten, Täler oder Seen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_271/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_271/para_2/listintro"> Im Sperrgebiet gilt:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_271/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Jedes Anbieten, Verstellen und Verbringen ins Sperrgebiet von Bienen und Waben ist verboten. Gerätschaften dürfen nur nach Reinigung und Desinfektion in einen anderen Bienenstand verbracht werden.</p></item><item eId="art_271/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Der Kantonstierarzt kann Transporte von Bienen innerhalb des Sperrgebietes und das Verbringen von Bienen in das Sperrgebiet unter Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen erlauben.</p></item><item eId="art_271/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Der Bieneninspektor führt innert 30 Tagen eine Kontrolle sämtlicher Völker des Sperrgebietes auf Faulbrut der Bienen durch.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_271/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_271/para_3/listintro"> Der Kantonstierarzt hebt die Sperrmassnahmen auf:</listIntroduction><item eId="art_271/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>30 Tage nach der Vernichtung aller Bienenvölker und Waben des verseuchten Standes, sofern die Bienenkasten und Gerätschaften gereinigt und desinfiziert worden sind und die Kontrollen im Sperrgebiet keinen neuen Verdacht erbracht haben;</p></item><item eId="art_271/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>60 Tage nach der Vernichtung der erkrankten und verdächtigen Völker, sofern weder die Nachkontrolle des befallenen Standes noch die Kontrollen im Sperrgebiet einen neuen Verdacht erbracht haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_271/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bienenstände im ehemaligen Sperrgebiet müssen im folgenden Frühjahr nach den Anweisungen des Bieneninspektors nachkontrolliert werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_271_a"><num><b>Art. 271</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorschriften zur Bekämpfung der Faulbrut</heading><paragraph eId="art_271_a/para"><content><p>Das BLV kann im Einvernehmen mit dem Zentrum für Bienenforschung Vorschriften technischer Art zur Bekämpfung der Faulbrut der Bienen erlassen, die insbesondere die Massnahmen zur Verhinderung der Seuchenverschleppung, die diagnostischen Untersuchungen, die Reinigung und Desinfektion sowie die Nachkontrollen regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_272"><num><b>Art. 272</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_272/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_16"><num>16. Abschnitt: </num><heading>Sauerbrut der Bienen</heading><article eId="art_273"><num><b>Art. 273</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bekämpfung</heading><paragraph eId="art_273/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_273/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet bei Feststellung von Sauerbrut der Bienen auf dem verseuchten Stand an, dass:</listIntroduction><item eId="art_273/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sämtliche Völker vom Bieneninspektor unverzüglich untersucht werden;</p></item><item eId="art_273/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>keine Bienen und Waben verstellt werden;</p></item><item eId="art_273/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle Völker und deren Waben oder die erkrankten und verdächtigen Völker innert zehn Tagen nach den Anweisungen des Bieneninspektors vernichtet werden;</p></item><item eId="art_273/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Honig nicht zu Fütterungszwecken verwendet oder zu diesem Zweck verkauft wird;</p></item><item eId="art_273/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Bienenkasten und Gerätschaften gereinigt und desinfiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_2"><num>2</num><content><p> Er legt nach Rücksprache mit dem zuständigen Bieneninspektor ein Sperrgebiet fest, das in der Regel ein Gebiet im Umkreis von 1 km vom verseuchten Stand erfasst. Bei der Festlegung des Gebiets sind geografische Gegebenheiten zu berücksichtigen, insbesondere Gemeinde-, Kantons- und Landesgrenzen sowie Geländehindernisse wie Wälder, Kuppen, Kreten, Täler oder Seen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_273/para_3/listintro"> Im Sperrgebiet gilt:</listIntroduction><item eId="art_273/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Jedes Anbieten, Verstellen und Verbringen ins Sperrgebiet von Bienen und Waben ist verboten. Gerätschaften dürfen nur nach Reinigung und Desinfektion in einen anderen Bienenstand verbracht werden.</p></item><item eId="art_273/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Der Kantonstierarzt kann Transporte von Bienen innerhalb des Sperrgebietes und die Einfuhr von Bienen unter Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen erlauben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bieneninspektor ordnet die Verwertung von alten Waben, Wachs und Honig an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_5"><num>5</num><content><p> Er kontrolliert sämtliche Völker des Sperrgebietes innert 30 Tagen auf Sauerbrut der Bienen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_273/para_6/listintro"> Der Kantonstierarzt hebt die Sperrmassnahmen auf:</listIntroduction><item eId="art_273/para_6/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>30 Tage nach der Vernichtung aller Bienenvölker und Waben des verseuchten Standes, sofern die Bienenkasten und Gerätschaften gereinigt und desinfiziert worden sind und die Kontrollen im Sperrgebiet keinen neuen Verdacht erbracht haben;</p></item><item eId="art_273/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>60 Tage nach der Vernichtung der erkrankten und verdächtigen Völker, sofern weder die Nachkontrolle des befallenen Standes noch die Kontrollen im Sperrgebiet einen neuen Verdacht erbracht haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_273/para_7"><num>7</num><content><p> Die Bienenstände im ehemaligen Sperrgebiet müssen im folgenden Frühjahr nach den Anweisungen des Bieneninspektors nachkontrolliert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_273_a"><num><b>Art. 273</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorschriften zur Bekämpfung der Sauerbrut</heading><paragraph eId="art_273_a/para"><content><p>Das BLV kann im Einvernehmen mit dem Zentrum für Bienenforschung Vorschriften technischer Art zur Bekämpfung der Sauerbrut der Bienen erlassen, die insbesondere die Massnahmen zur Verhinderung der Seuchenverschleppung, die diagnostischen Untersuchungen, die Reinigung und Desinfektion sowie die Nachkontrollen regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_274"><num><b>Art. 274</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_274/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_17"><num>17. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. April 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1007</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer (<i>Aethina tumida</i>)</heading><article eId="art_274_a"><num><b>Art. 274</b><i>a</i></num><heading>Geltungsbereich, Diagnose und Zielsetzung</heading><paragraph eId="art_274_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung des Befalls eines Bienenvolkes oder eines von Menschen gehaltenen Hummelnests (Hummelnest) mit dem Kleinen Beutenkäfer. Die Bekämpfungsmassnahmen sind auch dann zu ergreifen, wenn der Kleine Beutenkäfer in einem Imkereibetrieb gefunden wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ein Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer liegt vor, wenn Eier, Larven, Puppen oder adulte Käfer von <i>Aethina tumida</i> nachgewiesen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_a/para_3"><num>3</num><content><p> Bei einem epidemiologisch eng eingrenzbaren Befall muss die Ausbreitung des Kleinen Beutenkäfers verhindert, bei einem grossflächigen Befall die Befallsdichte tief gehalten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_274_b"><num><b>Art. 274</b><i>b</i></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_274_b/para"><content><p>Verdacht auf Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer liegt vor, wenn in einem Bienenvolk, in einem Hummelnest oder in einem Imkereibetrieb Larven oder adulte Käfer gefunden werden, die Merkmale aufweisen, die den morphologischen Bestimmungsmerkmalen des Kleinen Beutenkäfers nahe- oder gleichkommen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_274_c"><num><b>Art. 274</b><i>c</i></num><heading>Massnahmen im Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_274_c/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Verdacht auf Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer ordnet der Kantonstierarzt an, dass die Bienenvölker oder Hummelnester, das gebrauchte Imkereimaterial, der Wabenhonig und die Imkereinebenprodukte den verdächtigen Betrieb nicht verlassen dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_c/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt hebt die Massnahmen auf, wenn der Nachweis erbracht worden ist, dass der Betrieb nicht vom Kleinen Beutenkäfer befallen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_274_d"><num><b>Art. 274</b><i>d</i></num><heading>Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_274_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_274_d/para_1/listintro"> Bei Feststellung eines Befalls mit dem Kleinen Beutenkäfer ordnet der Kantonstierarzt an, dass:</listIntroduction><item eId="art_274_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bienenvölker oder Hummelnester, das gebrauchte Imkereimaterial, der Wabenhonig und die Imkereinebenprodukte des verseuchten Betriebs nicht verstellt werden dürfen und die Bienenvölker oder Hummelnester nach den Anweisungen des Bieneninspektors unverzüglich vernichtet werden;</p></item><item eId="art_274_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das gebrauchte Imkereimaterial, der Wabenhonig, die Imkereinebenprodukte sowie weitere Gegenstände, die mit dem Kleinen Beutenkäfer in Berührung gekommen sein könnten, nach den Anweisungen des Bieneninspektors unverzüglich vernichtet oder gereinigt und entseucht werden;</p></item><item eId="art_274_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Bienenhaus sowie alle Räumlichkeiten und Gerätschaften des verseuchten Betriebs nach den Anweisungen des Bieneninspektors gereinigt und entseucht werden;</p></item><item eId="art_274_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Boden in der Umgebung des verseuchten Bienenstandes oder Hummelnestes nach den Anweisungen des Bieneninspektors behandelt wird;</p></item><item eId="art_274_d/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ein Bienenvolk als Sentinel auf dem verseuchten Betrieb eingerichtet und regelmässig durch den Bieneninspektor kontrolliert wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_274_d/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt legt nach Rücksprache mit dem zuständigen Bieneninspektor eine Schutz- und eine Überwachungszone fest. Die Schutzzone umfasst in der Regel ein Gebiet im Umkreis von drei Kilometern um den verseuchten Imkereibetrieb oder das verseuchte Hummelnest, die Überwachungszone ein Gebiet im Umkreis von zehn Kilometern. Bei der Festlegung sind geografische Gegebenheiten zu berücksichtigen, insbesondere Gemeinde-, Kantons- und Landesgrenzen sowie Geländehindernisse wie Wälder, Kuppen, Kreten, Täler oder Seen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_274_d/para_3/listintro"> Der Kantonstierarzt hebt die Schutz- und die Überwachungszone auf, wenn:</listIntroduction><item eId="art_274_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Massnahmen nach Absatz 1 durchgeführt worden sind; und</p></item><item eId="art_274_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nach Abschluss der Nachkontrollen in der Schutzzone (Art. 274<i>e</i> Abs. 5) kein Verdacht mehr auf Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer besteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_274_d/para_4"><num>4</num><content><p> In Abweichung von Absatz 1 Buchstaben a, d und e kann das BLV anordnen, dass auf die Vernichtung von verseuchten Bienenvölkern oder Hummelnestern, auf die Behandlung des Bodens und auf das Einrichten eines Bienenvolkes als Sentinel verzichtet wird, wenn dadurch die Ausbreitung des Kleinen Beutenkäfer nicht verhindert werden kann.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_274_e"><num><b>Art. 274</b><i>e</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen in der Schutz- und der Überwachungszone</heading><paragraph eId="art_274_e/para_1"><num>1</num><content><p> I<span>n der Schutz- und der Überwachungszone ist es verboten, Bienen und Hummeln, gebrauchtes Imkereimaterial, Wabenhonig und Imkereinebenprodukte anzubieten, zu verstellen oder in die Zonen zu verbringen. Gerätschaften dürfen nur verstellt werden, wenn sie vorgängig gereinigt und entseucht worden sind.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_274_e/para_2/listintro"> <span>Der Kantonstierarzt kann unter Anordnung der erforderlichen sichernden Massnahmen erlauben:</span></listIntroduction><item eId="art_274_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Verstellen von Bienen und von Hummeln innerhalb der Schutzzone oder innerhalb der Überwachungszone;</p></item><item eId="art_274_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Verbringen von Bienen und von Hummeln aus der Überwachungs- in die Schutzzone;</p></item><item eId="art_274_e/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das Verbringen von Bienen und Hummeln aus einem Gebiet ausserhalb der Zonen in die Schutz- oder die Überwachungszone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_274_e/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bieneninspektor kontrolliert in der Schutzzone innert 30 Tagen nach deren Festlegung sämtliche sich darin befindenden Bienenstände und dem zuständigen Kantonstierarzt bekannten Hummelnester sowie sämtliche Imkereibetriebe auf den Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer. In den Bienenständen, bei denen er keinen Befall feststellt, stellt er Fallen auf und kontrolliert diese regelmässig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_e/para_4"><num>4</num><content><p> In der Schutzzone müssen sämtliche dem zuständigen Kantonstierarzt bekannten Hummelnester, die das Ende ihrer Einsatzzeit erreicht haben, vom Hummelhalter jeweils sicher verpackt, tiefgefroren und bis zur Kontrolle durch den Bieneninspektor aufbewahrt werden. Noch aktive Hummelvölker, bei denen eine Kontrolle ohne irreversible Zerstörung des Hummelnests nicht möglich ist, müssen vom Hummelhalter oder dem Bieneninspektor vorgängig abgetötet und bis zur Kontrolle sicher verpackt und tiefgefroren aufbewahrt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_e/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bieneninspektor stellt in der Überwachungszone innert 30 Tagen nach deren Festlegung in einer vom Kantonstierarzt bestimmten Auswahl von Bienenständen Fallen auf und kontrolliert diese regelmässig. Er kann diese Aufgaben auf die Imker übertragen. In diesem Fall müssen sie ihm regelmässig die Kontrollergebnisse melden. Das BLV legt die Mindestanzahl der zu kontrollierenden Bienenstände in einer technischen Weisung fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_e/para_6"><num>6</num><content><p> In dem auf den Seuchenausbruch folgenden Frühling muss der Bieneninspektor alle sich in der Schutzzone befindenden Bienenstände sowie die im Vorjahr befallenen Imkereibetriebe nachkontrollieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_274_f"><num><b>Art. 274</b><i>f</i></num><heading>Vorschriften zur Bekämpfung des Befalls mit dem <br/>Kleinen Beutenkäfer</heading><paragraph eId="art_274_f/para"><content><p>Das BLV kann im Einvernehmen mit dem Zentrum für Bienenforschung Vorschriften technischer Art zur Bekämpfung des Befalls mit dem Kleinen Beutenkäfer erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_274_g"><num><b>Art. 274</b><i>g</i></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_274_g/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a, b und d TSG werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_274_h"><num><b>Art. 274</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Apinella</heading><paragraph eId="art_274_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_274_h/para_1/listintro"> Das BLV betreibt das Informationssystem Apinella zur Früherkennung des Befalls von Bienenvölkern mit dem Kleinen Beutenkäfer (<i>Aethina tumida</i>). Dieses enthält folgende Daten:</listIntroduction><item eId="art_274_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_274_h/para_1/lbl_a/listintro">von den Imkern, die Apinella verwenden:</listIntroduction><item eId="art_274_h/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1.  </num><p>den Namen, die Adresse, die Telefonnummer und die E-Mailadresse,</p></item><item eId="art_274_h/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2.  </num><p>die Identifikationsnummern ihrer Bienenstände, deren Koordinaten und die Anzahl der darin gehaltenen Bienenvölker;</p></item></blockList></item><item eId="art_274_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Datum und das Ergebnis der Kontrollen der Bienenvölker auf den Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_274_h/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_274_h/para_2/listintro"> Für die Daten nach Absatz 1 gelten folgende Zugriffsrechte:</listIntroduction><item eId="art_274_h/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>Die Imker dürfen ihre eigenen Daten bearbeiten.</p></item><item eId="art_274_h/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Mitarbeitenden des BLV dürfen alle Daten bearbeiten.</p></item><item eId="art_274_h/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>Die Kantonstierärzte haben Einsicht in die Ergebnisse der Kontrollen der Bienenvölker im jeweiligen Kanton.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_274_h/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV ist verantwortlich für die Einhaltung der Datenschutzvorschriften sowie der Vorgaben zur Daten- und Informatiksicherheit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_h/para_4"><num>4</num><content><p> Die Daten dürfen längstens 30 Jahre im Informationssystem aufbewahrt werden. Die Archivierung richtet sich nach den Bestimmungen des Archivierungsgesetzes vom 26. Juni 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>152.1</b></ref></p></authorialNote>. Anonymisierte Daten dürfen über die Frist von 30 Jahren hinaus aufbewahrt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_h/para_5"><num>5</num><content><p> Der Kantonstierarzt ist verpflichtet, Imker zu suchen, die sich bereit erklären, Apinella zu verwenden. Deren Auswahl sollte nach Möglichkeit eine repräsentative Aussage über das Vorkommen des Kleinen Beutekäfers im Kanton erlauben. Der Kantonstierarzt meldet dem BLV die Daten nach Absatz 1 Buchstabe a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_274_h/para_6"><num>6</num><content><p> Die Imker, die sich zur Verwendung von Apinella bereit erklärt haben, müssen ihre Bienenvölker zwischen Mai und Oktober alle zwei Wochen auf den Befall mit dem Kleinen Beutenkäfer kontrollieren und das Ergebnis der Kontrolle in Apinella erfassen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Seuchen der Wassertiere<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_3/chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_275_276"><num><b>Art. 275</b>und<b>276</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_277"><num><b>Art. 277</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Referenzlaboratorium</heading><paragraph eId="art_277/para"><content><p>Das nationale Referenz- und Untersuchungslaboratorium für Seuchen der Wassertiere ist das an der veterinärmedizinischen Fakultät der Universität Bern angesiedelte Institut für Fisch- und Wildtiergesundheit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_278"><num><b>Art. 278</b></num><heading>Entnahme von Proben und Untersuchungen</heading><paragraph eId="art_278/para"><content><p>Das BLV erlässt für die Entnahme von Proben und die Untersuchung Vorschriften technischer Art.</p></content></paragraph></article><article eId="art_279"><num><b>Art. 279</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_279/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV arbeitet bei der Bekämpfung von Seuchen der Wassertiere mit dem BAFU zusammen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_279/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone sorgen für die Zusammenarbeit zwischen den Organen der Tierseuchenpolizei und den für die Fischerei zuständigen kantonalen Stellen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_5/sec_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Epizootische Hämatopoetische Nekrose, Taura-Syndrom und Gelbkopf-Krankheit</heading><level eId="tit_3/chap_5/sec_1_a/lvl_A"><num>A. </num><heading>Epizootische Hämatopoetische Nekrose</heading><article eId="art_279_a"><num><b>Art. 279</b><i>a</i></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_279_a/para_1"><num>1</num><content><p> Als empfänglich für die Epizootische Hämatopoetische Nekrose (EHN) gelten Regenbogenforellen (<i>Oncorhynchus mykiss</i>) und Flussbarsche (<i>Perca fluviatilis</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_279_a/para_2"><num>2</num><content><p> EHN liegt vor, wenn in einem Bestand mit empfänglichen Tieren bei mindestens einem Tier das EHN-Virus nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_279_b"><num><b>Art. 279</b><i>b</i></num><heading>Wiederbesetzung nach einem Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_279_b/para"><content><p>Nach Abschluss der Desinfektion und Entwesung eines verseuchten Betriebs darf während acht Wochen keine Wiederbesetzung erfolgen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_3/chap_5/sec_1_a/lvl_B"><num>B. </num><heading>Infektionen mit dem Taura-Syndrom-Virus und Infektion mit dem Virus der Gelbkopf-Krankheit</heading><article eId="art_279_c"><num><b>Art. 279</b><i>c</i></num><heading>Infektion mit dem Taura-Syndrom-Virus</heading><paragraph eId="art_279_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_279_c/para_1/listintro"> Als empfänglich für die Infektion mit dem Taura-Syndrom-Virus gelten Garnelen der folgenden Arten:</listIntroduction><item eId="art_279_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Farfantepenaeus aztecus</i>;</p></item><item eId="art_279_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Litopenaeus setiferus</i>;</p></item><item eId="art_279_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Litopenaeus stylirostris</i>;</p></item><item eId="art_279_c/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Litopenaeus vannamei</i>;</p></item><item eId="art_279_c/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Metapenaeus ensis</i>;</p></item><item eId="art_279_c/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Penaeus monodon</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_279_c/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Infektion mit dem Taura-Syndrom-Virus liegt vor, wenn in einem Bestand mit empfänglichen Tieren bei mindestens einem Tier das Taura-Syndrom-Virus nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_279_d"><num><b>Art. 279</b><i>d</i></num><heading>Infektion mit dem Virus der Gelbkopf-Krankheit</heading><paragraph eId="art_279_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_279_d/para_1/listintro"> Als empfänglich für die Infektion mit dem Virus der Gelbkopf-Krankheit gelten Garnelen der folgenden Arten:</listIntroduction><item eId="art_279_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Litopenaeus stylirostris</i>;</p></item><item eId="art_279_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Litopenaeus vannamei</i>;</p></item><item eId="art_279_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Metapenaeus affinis</i>;</p></item><item eId="art_279_d/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Palaemonetes pugio</i>;</p></item><item eId="art_279_d/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Penaeus monodon</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_279_d/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Infektion mit dem Virus der Gelbkopf-Krankheit liegt vor, wenn in einem Bestand mit empfänglichen Tieren bei mindestens einem Tier das Gelbkopf-Virus vom Genotyp 1 nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_279_e"><num><b>Art. 279</b><i>e</i></num><heading>Wiederbesetzung nach einem Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_279_e/para"><content><p>Nach Abschluss der Desinfektion und Entwesung eines verseuchten Betriebs darf während sechs Wochen keine Wiederbesetzung erfolgen.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="tit_3/chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Infektiöse hämatopoetische Nekrose, Virale hämorrhagische <br/>Septikämie und Infektiöse Anämie der <i>Salmonidae</i><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_280"><num><b>Art. 280</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Diagnose</heading><paragraph eId="art_280/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für die Bekämpfung der Infektiösen hämatopoetischen Nekrose (IHN), der Viralen hämorrhagischen Septikämie (VHS) und der Infektiösen Anämie der <i>Salmonidae</i> (ISA) von Fischen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_280/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_280/para_2/listintro"> Als Fische der empfänglichen Arten gelten für die:</listIntroduction><item eId="art_280/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>IHN: insbesondere alle Salmonidenarten und Hechte;</p></item><item eId="art_280/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>VHS: insbesondere alle Salmonidenarten und Hechte;</p></item><item eId="art_280/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ISA: insbesondere Atlantischer Lachs (<i>Salmo salar</i>), Regenbogenforelle (<i>Oncorhynchus mykiss</i>) und Bachforelle (<i>Salmo trutta </i>spp.).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_280/para_3"><num>3</num><content><p> IHN, VHS und ISA liegen vor, wenn die Erreger im Untersuchungsmaterial nachgewiesen wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_281"><num><b>Art. 281</b></num><heading>Verdachtsfall</heading><paragraph eId="art_281/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_281/para_1/listintro"> Bei Verdacht auf IHN, VHS oder ISA verhängt der Kantonstierarzt die einfache Sperre 1. Grades über den verdächtigen Aquakulturbetrieb. Er kann die Schlachtung von Fischen und deren Abgabe als Lebensmittel erlauben. Ausserdem ordnet er an, dass:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_281/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>tote Fische und Abfälle geschlachteter Fische als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden;</p></item><item eId="art_281/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote> </num><p>benachbarte Aquakulturbetriebe desselben Wassereinzugsgebietes auf Anzeichen von IHN, VHS oder ISA überprüft werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_281/para_2"><num>2</num><content><p> Er hebt die Sperre auf, nachdem der Nachweis erbracht worden ist, dass der Fischbestand virusfrei ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_282"><num><b>Art. 282</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Seuchenfall in einem Aquakulturbetrieb</heading><paragraph eId="art_282/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_282/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt verhängt bei Feststellung von IHN, VHS oder ISA in einem Aquakulturbetrieb die einfache Sperre 1. Grades über den verseuchten Betrieb. Ausserdem ordnet er an, dass:</listIntroduction><item eId="art_282/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Fische des Betriebs unverzüglich getötet oder geschlachtet werden;</p></item><item eId="art_282/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sofern eine Gefahr für die Weiterverbreitung der Seuche in öffentlichen Gewässern besteht, der Wasserzulauf und der Wasserablauf des Betriebs gesperrt werden, soweit die Verhältnisse dies erlauben, und das Wasser der Haltungseinrichtungen in die Kanalisation abgeleitet wird;</p></item><item eId="art_282/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>tote und getötete Fische sowie die Abfälle der geschlachteten Fische als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> entsorgt werden;</p></item><item eId="art_282/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Haltungseinrichtungen geleert, gereinigt und desinfiziert sowie Gerätschaften, verwendete Schutzkleidung und Transportmittel des Betriebs gereinigt und desinfiziert werden;</p></item><item eId="art_282/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Fischereierzeugnisse, Futtermittel und Gerätschaften den Betrieb nicht verlassen dürfen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_282/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_282/para_2/listintro"> Besteht keine Gefahr für die Weiterverbreitung der festgestellten Seuche, so kann der Kantonstierarzt anordnen, dass abweichend von Absatz 1 auf folgende Massnahmen verzichtet wird:</listIntroduction><item eId="art_282/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Tötung oder Schlachtung von Fischen, die in einer Haltungseinrichtung untergebracht sind, die nicht verseucht ist;</p></item><item eId="art_282/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>die Sperrung des Wasserzulaufs und des Wasserablaufs des Betriebs;</p></item><item eId="art_282/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_282/para_2/lbl_c/listintro">die Leerung, Reinigung und Desinfektion von Haltungseinrichtungen, die:</listIntroduction><item eId="art_282/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1.  </num><p>nicht verseucht sind,</p></item><item eId="art_282/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2.  </num><p>über eine separate Wasserversorgung verfügen, und</p></item><item eId="art_282/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3.  </num><p>ausreichend von den verseuchten Haltungseinrichtungen getrennt sind, um eine Einschleppung der Seuche zu verhindern;</p></item></blockList></item><item eId="art_282/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Verbringungsverbot für Fischereierzeugnisse, Futtermittel und Gerätschaften.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_282/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kantonstierarzt ordnet eine Schutz- und eine Überwachungszone an. Er legt deren Umfang nach dem Risiko für die Verbreitung der festgestellten Seuche fest. Die Schutzzone umfasst mindestens die Fläche des Aquakulturbetriebs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_282_a"><num><b>Art. 282</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen in der Schutz- und der Überwachungszone</heading><paragraph eId="art_282_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_282_a/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt ordnet für die Schutzzone Folgendes an:</listIntroduction><item eId="art_282_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_282_a/para_1/lbl_a/listintro">die Untersuchung aller:</listIntroduction><item eId="art_282_a/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1.  </num><p>Betriebe, in denen Fische gehalten werden, die für IHN, VHS oder ISA empfänglich sind,</p></item><item eId="art_282_a/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2.  </num><p>Gewässer, in denen Fische leben, die für IHN, VHS oder ISA empfänglich sind;</p></item></blockList></item><item eId="art_282_a/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>die monatliche Überprüfung aller Betriebe, bei denen die Untersuchung nach Buchstabe a einen negativen Befund ergeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_282_a/para_2"><num>2</num><content><p> In der Überwachungszone ordnet er die stichprobenartige Untersuchung von Gewässern und Betrieben nach Absatz 1 Buchstabe a an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_282_a/para_3"><num>3</num><content><p> Fische, die für IHN, VHS oder ISA empfänglich sind, dürfen nicht aus der Schutz- und der Überwachungszone verbracht werden. Der Kantonstierarzt kann Ausnahmen gestatten für Tiere, die klinisch gesund sind und aus einem nicht verseuchten Betrieb oder aus einer nicht verseuchten Haltungseinrichtung eines verseuchten Betriebs stammen, die von den verseuchten Haltungseinrichtungen ausreichend getrennt ist, um eine Einschleppung der Seuche zu verhindern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_282_b"><num><b>Art. 282</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ablauf und Durchführung der Massnahmen</heading><paragraph eId="art_282_b/para"><content><p>Das BLV kann Vorschriften technischer Art über den Ablauf und die Durchführung der Massnahmen im Seuchenfall erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_282_c"><num><b>Art. 282</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Wiederbesetzung und Aufhebung der Sperrmassnahmen</heading><paragraph eId="art_282_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_282_c/para_1/listintro"> Nach Abschluss der Sanierungsmassnahmen darf während folgender Zeitspanne im verseuchten Betrieb oder in den verseuchten Haltungseinrichtungen eines Betriebs keine Wiederbesetzung erfolgen:</listIntroduction><item eId="art_282_c/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>bei einem Ausbruch von IHN oder VHS: sechs Wochen;</p></item><item eId="art_282_c/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>bei einem Ausbruch von ISA: drei Monate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_282_c/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kantonstierarzt kann abweichend von Absatz 1 die Wiederbesetzung des Betriebs vor Ablauf der jeweiligen Zeitspanne gestatten, wenn aufgrund der Beschaffenheit der Haltungseinrichtungen für die sichere Abtötung der Viren eine kürzere Zeitspanne genügt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_282_c/para_3"><num>3</num><content><p> Vier Wochen nach der Wiederbesetzung sind der betreffende Betrieb oder die betreffende Haltungseinrichtung erneut zu untersuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_282_c/para_4"><num>4</num><content><p> Der Kantonstierarzt wandelt nach Abschluss der Sanierungsarbeiten die Schutz- in eine Überwachungszone um.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_282_c/para_5"><num>5</num><content><p> Er hebt die Sperre und die Überwachungszone auf, wenn die Untersuchung des sanierten Betriebs nach Absatz 3 und die Untersuchungen nach Artikel 282<i>a</i> Absätze 1 und 2 einen negativen Befund ergeben haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_282_d"><num><b>Art. 282</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Seuchenfall bei freilebenden Fischen</heading><paragraph eId="art_282_d/para"><content><p>Wird IHN, VHS oder ISA bei freilebenden Fischen festgestellt, so ordnet der Kan-tonstierarzt nach Rücksprache mit der kantonalen Fischereibehörde die Massnahmen an, die erforderlich sind, um eine Weiterverbreitung der Seuche zu verhindern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_283"><num><b>Art. 283</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impfungen</heading><paragraph eId="art_283/para"><content><p>Impfungen gegen IHN, VHS und ISA sind verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_284"><num><b>Art. 284</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_284/para"><content><p>Tierverluste nach Artikel 32 Absatz 1 Buchstaben a und b TSG werden nur entschädigt, wenn die Fische nicht als Lebensmittel verwertet werden können.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_285_287"><num><b>Art. 285–287</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, mit Wirkung seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_5/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Krebspest und Infektion mit dem Virus der Weisspünktchenkrankheit bei Krebstieren<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_288"><num><b>Art. 288</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diagnose</heading><paragraph eId="art_288/para"><content><p>Krebspest oder eine Infektion mit dem Virus der Weisspünktchenkrankheit bei Krebstieren liegt vor, wenn der jeweilige Erreger im Untersuchungsmaterial nachgewiesen wurde.</p></content></paragraph></article><article eId="art_289"><num><b>Art. 289</b></num><heading>Bekämpfung</heading><paragraph eId="art_289/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kantonstierarzt bestimmt bei Feststellung der Krebspest oder einer Infektion mit dem Virus der Weisspünktchenkrankheit bei Krebstieren ein Sperrgebiet, welches das betroffene Wassereinzugsgebiet umfasst.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_289/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_289/para_2/listintro"> Im Sperrgebiet gilt:</listIntroduction><item eId="art_289/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Lebende Krebse dürfen weder ins Sperrgebiet noch aus diesem verbracht werden.</p></item><item eId="art_289/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Tote und getötete Krebse, die nicht als Lebensmittel verwertet werden, sind als tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 nach Artikel 6 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> zu entsorgen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_289/para_3"><num>3</num><content><p> Im übrigen ordnet der Kanton die zur Vermeidung einer Verschleppung des Erregers dienenden fischereipolizeilichen Massnahmen, wie das Leerfangen der betroffenen Gewässer, an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_290"><num><b>Art. 290</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_290/para"><content><p>Verluste von Krebstieren wegen Krebspest oder wegen einer Infektion mit dem Virus der Weisspünktchenkrankheit bei Krebstieren werden nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Zu überwachende Seuchen</heading><article eId="art_291"><num><b>Art. 291</b></num><paragraph eId="art_291/para_1"><num>1</num><content><p> Untersuchungslaboratorien, Tierärzte, Bieneninspektoren sowie Organe der Jagd- und Fischereiaufsicht, die Verdacht auf eine der in Artikel 5 aufgeführten Seuchen hegen oder deren Vorhandensein feststellen, melden dies dem Kantonstierarzt. Die übrigen Bestimmungen über Meldepflicht und erste Massnahmen nach den Artikeln 61–64 finden keine Anwendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_291/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV und der Kantonstierarzt können anordnen, dass die Verdachtsfälle abgeklärt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_291/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Tierverluste wegen zu überwachender Seuchen werden nicht entschädigt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_291/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV kann im Einvernehmen mit dem Kantonstierarzt die Bekämpfung oder Ausrottung einer in den Artikeln 2–4 nicht aufgeführten und in der Schweiz zum ersten Mal diagnostizierten Seuche anordnen, wenn dafür ein gesundheitliches oder wirtschaftliches Bedürfnis besteht.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_7"><num>7. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Spezielle Vorschriften für Zoonosen</heading><article eId="art_291_a"><num><b>Art. 291</b><i>a</i></num><heading>Überwachung von Zoonosen</heading><paragraph eId="art_291_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_291_a/para_1/listintro"> Überwachungspflichtig sind die folgenden Zoonosen und deren Erreger:</listIntroduction><item eId="art_291_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Brucellose;</p></item><item eId="art_291_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Campylobacteriose;</p></item><item eId="art_291_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Echinokokkose;</p></item><item eId="art_291_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Listeriose;</p></item><item eId="art_291_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Salmonellose;</p></item><item eId="art_291_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Trichinellose;</p></item><item eId="art_291_a/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Tuberkulose, verursacht durch <i>Mycobacterium bovis</i>, <i>M. caprae</i> oder <br/></p><p><i>M. tuber</i><i>culosis</i>;</p></item><item eId="art_291_a/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Shigatoxin-bildende <i>Escherichia coli</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_291_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV überwacht andere Zoonosen und Zoonoseerreger, soweit es die epidemiologische Lage oder die Risikoabschätzung erfordert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_291_b"><num><b>Art. 291</b><i>b</i></num><heading>Risikoabschätzung</heading><paragraph eId="art_291_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV erfasst in Zusammenarbeit mit dem BAG<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> und dem BLW die notwendigen Daten, um Gefahren durch Zoonosen zu erkennen und zu beschreiben, die Exposition von Menschen und Tieren zu bewerten und die von Zoonosen ausgehenden Risiken zu beurteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_291_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_291_b/para_2/listintro"> Das von einer Zoonose ausgehende Risiko wird nach folgenden Kriterien beurteilt:</listIntroduction><item eId="art_291_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Vorkommen des Erregers bei Menschen und Tieren sowie in Lebens- und Futtermitteln;</p></item><item eId="art_291_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit;</p></item><item eId="art_291_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wirtschaftliche Folgen;</p></item><item eId="art_291_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>epidemiologische Entwicklungstendenzen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_291_c"><num><b>Art. 291</b><i>c</i></num><heading>Durchführung der Überwachung</heading><paragraph eId="art_291_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_291_c/para_1/listintro"> Die Überwachung erfolgt auf den folgenden Stufen der Lebensmittelkette:</listIntroduction><item eId="art_291_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Primärproduktion;</p></item><item eId="art_291_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Lebensmittelproduktion;</p></item><item eId="art_291_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Futtermittelproduktion.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_291_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die Überwachung erfolgt im Rahmen der Kontroll- und Überwachungsprogramme der Tierseuchen- und Lebensmittelgesetzgebung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_291_c/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt nach Anhören des BAG und des BLW Vorschriften technischer Art zur Überwachung von Zoonosen und Zoonoseerregern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_291_d"><num><b>Art. 291</b><i>d</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Überwachung der Antibiotikaresistenzen</heading><paragraph eId="art_291_d/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV erfasst in Zusammenarbeit mit dem BAG und dem BLW von Tieren und Lebensmitteln tierischer Herkunft Daten zur Antibiotikaresistenz von Zoonoseerregern sowie von tierpathogenen und anderen Erregern. Es führt zu diesem Zweck ein Überwachungsprogramm durch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_291_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_291_d/para_2/listintro"> Die Überwachung der Antibiotikaresistenzen erfolgt im Rahmen:</listIntroduction><item eId="art_291_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Überwachung der Zoonosen und Zoonoseerreger nach Artikel 291<i>c</i>; und</p></item><item eId="art_291_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Untersuchung von diagnostischem Untersuchungsmaterial.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_291_d/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt nach Anhören des BAG und des BLW Vorschriften technischer Art für die Überwachung der Antibiotikaresistenz von Zoonoseerregern sowie von tierpathogenen und anderen Erregern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_291_e"><num><b>Art. 291</b><i>e</i></num><heading>Zoonosebericht</heading><paragraph eId="art_291_e/para"><content><p>Das BLV erstellt und veröffentlicht in Zusammenarbeit mit dem BAG und dem BLW sowie mit dem Schweizerischen Heilmittelinstitut jährlich einen Zoonosebericht. Der Bericht enthält insbesondere Angaben über Zoonosen, Zoonoseerreger und Antibiotikaresistenzen sowie eine Bewertung der Entwicklungstendenzen.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>4. Titel: </num><heading>Vollzug</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_292"><num><b>Art. 292</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_292/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufsicht über die Tierseuchenpolizei und deren Leitung ist Sache des BLV. Es überwacht die von den Kantonen getroffenen Massnahmen und ist befugt, ungenügende oder unzweckmässige Massnahmen abzuändern oder aufzuheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_292/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV kann die Aufsicht nach Programmen durchführen, die es mit dem Kantonstierarzt vereinbart.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_292/para_3"><num>3</num><content><p> Die zuständigen kantonalen Behörden können die Aufsichtsorgane des Bundes begleiten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_292/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV teilt das Ergebnis der Aufsicht dem Kantonstierarzt mit.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_292_a"><num><b>Art. 292</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der Inspektionskoordinationsverordnung vom  14. Nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6167</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>5449</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kontrollen in Betrieben mit Nutztierhaltung</heading><paragraph eId="art_292_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollen richten sich nach der Verordnung vom 27. Mai 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.032</b></ref></p></authorialNote> über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 8 der V vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände, in Kraft seit 1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_292_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 23. Okt. 2013 über die Koordination der Kontrollen auf Landwirtschaftsbetrieben (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3867</ref>). Aufgehoben durch Anhang 4 Ziff. 8 der V vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände, mit Wirkung seit 1. Juli 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_292_a/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 4 Ziff. 8 der V vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände, mit Wirkung seit 1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_292_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt zu den Kontrollen in Betrieben mit Nutztierhaltung Vorschriften technischer Art.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_293"><num><b>Art. 293</b></num><heading>Zusammenarbeit bei der Überwachung und Bekämpfung <br/>von Zoonosen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_293/para_1"><num>1</num><content><p> Bund und Kantone sorgen für die Zusammenarbeit zwischen den seuchen- und den sanitätspolizeilichen Organen sowie der Lebensmittelkontrolle zur Überwachung und Bekämpfung der Zoonosen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_293/para_2"><num>2</num><content><p> Sie arbeiten bei der Beschaffung von Daten und Informationen zur Überwachung der Gesundheit von Menschen und Tieren eng zusammen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_294"><num><b>Art. 294</b></num><heading>Befugnisse der seuchenpolizeilichen Organe</heading><paragraph eId="art_294/para_1"><num>1</num><content><p> Die seuchenpolizeilichen Organe dürfen in ihrer amtlichen Tätigkeit nicht behindert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_294/para_2"><num>2</num><content><p> Sie haben zur Ausübung ihrer Funktionen Zutritt zu den Anstalten, Räumen, Einrichtungen, Fahrzeugen, Gegenständen und Tieren, soweit es für den Vollzug des TSG und der gestützt darauf erlassenen Vorschriften und Einzelverfügungen erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_294/para_3"><num>3</num><content><p> Werden sie behindert oder verweigert ihnen jemand den Zutritt, so können sie die Hilfe der Polizeiorgane in Anspruch nehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_295"><num><b>Art. 295</b></num><heading>Mitwirkung von Behörden und Organisationen</heading><paragraph eId="art_295/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonalen Polizeibehörden, die Organe der milchwirtschaftlichen Beratungsdienste, der Tiergesundheitsdienste nach Artikel 11<i>a</i> TSG und der Lebensmittelkontrolle sowie die für die Jagd, die Fischerei und den Wald zuständigen kantonalen Stellen haben die seuchenpolizeilichen Organe in ihrer amtlichen Tätigkeit zu unterstützen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_295/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone regeln die Mitwirkung der Organe der Lebensmittelkontrolle bei der Kontrolle tierseuchenpolizeilicher Einschränkungen im Verkehr mit Lebensmitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_295/para_3"><num>3</num><content><p> Die amtlichen Tierärzte sind verpflichtet, bei der Entnahme der Proben in den Schlachtbetrieben mitzuhelfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_295/para_4"><num>4</num><content><p> Das zuständige Gemeinwesen hat die angeordneten Massnahmen zu überwachen und im Rahmen seiner Möglichkeiten dafür zu sorgen, dass das für deren Durchführung erforderliche Personal und Material zur Verfügung steht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_295_a"><num><b>Art. 295</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mitwirkung von Personenbeförderungsunternehmen, <br/>Betreibern von Bahnhöfen, Flughäfen, Häfen und Rastplätzen <br/>sowie Reiseveranstaltern</heading><paragraph eId="art_295_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_295_a/para_1/listintro"> Beim Ausbruch einer hochansteckenden Seuche in der Schweiz oder im Ausland kann das BLV folgende Unternehmen verpflichten,  ihre Kundschaft über die mit dem Seuchenausbruch zusammenhängenden Einschränkungen und Verbote zu informieren:</listIntroduction><item eId="art_295_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Unternehmen mit einer Personenbeförderungskonzession nach Artikel 6 oder einer Bewilligung nach Artikel 8 Absatz 1 des Personenbeförderungsgesetzes vom 20. März 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>745.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_295_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Betreiber von Bahnhöfen, Flughäfen, Häfen und Rastplätzen;</p></item><item eId="art_295_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Reiseveranstalter, die Reisen in die betroffenen Seuchengebiete anbieten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_295_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unternehmen informieren die Reisenden mit Plakaten, Informationsblättern oder über elektronische Anzeigetafeln sowie auf ihren Webseiten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_295_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV bestimmt die betroffenen Unternehmen, den Inhalt und die Dauer der Information. Es harmonisiert die Massnahmen mit den Pflichten aus Anhang 11 des Abkommens vom 21. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 0.916.026.81</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Es stellt das Informationsmaterial zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_295_a/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV kann zur Verhinderung der Einschleppung von Tierseuchen unabhängig von einem Seuchenausbruch an den Landesflughäfen Informationen über die Einfuhr von Tieren und Tierprodukten im Reiseverkehr an für Passagiere gut sichtbaren Stellen platzieren. Es ersucht die Flughafenbetreiber, ihm den dafür erforderlichen Platz zur Verfügung zu stellen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 266</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_296"><num><b>Art. 296</b></num><heading>Amtshilfe</heading><paragraph eId="art_296/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone leisten dem BLV die für die Aufsicht und die Erfüllung internationaler Veterinär-Abkommen notwendige Amtshilfe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_296/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone leisten einander Amtshilfe, um einen sachgerechten Vollzug der Tierseuchengesetzgebung zu gewährleisten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Bund</heading><article eId="art_297"><num><b>Art. 297</b></num><heading>Vollzug im Inland</heading><paragraph eId="art_297/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_297/para_1/listintro"> Das BLV hat folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_297/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 12. Sept. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/657" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4659</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_297/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es bezeichnet die nationalen Referenzlaboratorien für die Überwachung der Diagnostik von Tierseuchen und der Antibiotikaresistenz und anerkennt die Laboratorien, die Untersuchungen im Rahmen der Tierseuchenbekämpfung und zur Überwachung der Resistenzlage durchführen.</p></item><item eId="art_297/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es erlässt Vorschriften technischer Art für die Entnahme von Proben, die Zulassung von Veterinärdiagnostika und die Untersuchungen zur Feststellung von Seuchen.</p></item><item eId="art_297/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote> </num><p> Es erstellt zur Kontrolle des Tierverkehrs Musterdokumente und Anleitungen zuhanden der Kantone.</p></item><item eId="art_297/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Es sorgt zusammen mit den Kantonen für die Aus- und Weiterbildung der Kantonstierärzte und der amtlichen Tierärzte.</p></item><item eId="art_297/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 5217</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es genehmigt die Bekämpfungsprogramme von Branchenorganisationen, sofern sie den Zielen der Tierseuchenbekämpfung entsprechen. Die Genehmigung ist mit der Auflage zu verbinden, dass ihm die Ergebnisse regelmässig gemeldet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_297/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_297/para_2/listintro"> Das BLV hat zudem die folgenden Befugnisse:</listIntroduction><item eId="art_297/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Es kann Gebiete, in denen während einer bestimmten Zeit keine Tierseuche aufgetreten ist, als seuchenfrei erklären. Es legt die Voraussetzungen fest und bezeichnet die Massnahmen, die zu treffen sind, damit das betreffende Gebiet seuchenfrei bleibt.</p></item><item eId="art_297/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Es kann in einem Gebiet, in dem eine Tierseuche ein gefährliches Ausmass anzunehmen droht, den Verkehr mit Tieren und Tierprodukten einschränken.</p></item><item eId="art_297/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Es kann Erhebungen zur Erfassung der Seuchenlage anordnen.</p></item><item eId="art_297/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Es kann prophylaktische oder therapeutische Massnahmen für bestimmte Seuchen und Tiergattungen gebietsweise oder für einzelne Bestände vorschreiben.</p></item><item eId="art_297/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Jan. 2009, in Kraft seit 1. März 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 581</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es kann festlegen, welche Untersuchungsverfahren zur Überwachung und Bekämpfung der einzelnen Tierseuchen anzuwenden sind.</p></item><item eId="art_297/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2691</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es kann Fachleute und Institute ausserhalb der Bundesverwaltung mit Forschungsaufgaben im Tierseuchenbereich betrauen.</p></item><item eId="art_297/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es kann anordnen, dass die zuständigen Behörden auf Kosten des Bundes Desinfektions- und Wachtposten einrichten, Schutzimpfungen vornehmen und weitere nach dem jeweiligen Stand der Wissenschaft angezeigte Massnahmen treffen, wenn die Gefahr besteht, dass eine Tierseuche aus dem Ausland in die Schweiz eingeschleppt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_298"><num><b>Art. 298</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 20. Juni 2014, mit Wirkung seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2243</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_299"><num><b>Art. 299</b></num><heading>Vollzug in der Armee</heading><paragraph eId="art_299/para_1"><num>1</num><content><p> Die militärischen Organe melden den Ausbruch einer Seuche bei Tieren der Armee unverzüglich dem BLV und den betroffenen Kantonen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_299/para_2"><num>2</num><content><p> Die übrigen tierseuchenpolizeilichen Massnahmen der Armee und der Anstalten der Militärverwaltung richten sich nach der Verordnung vom 25. Oktober 1955<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/863_885_893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.35</b></ref></p></authorialNote> über seuchenpolizeiliche Massnahmen der Armee.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Kanton</heading><article eId="art_300"><num><b>Art. 300</b></num><heading>Kantonstierarzt</heading><paragraph eId="art_300/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton wählt einen Kantonstierarzt zum Leiter des kantonalen Veterinärdienstes und regelt dessen Stellvertretung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_300/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. 4 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst, mit Wirkung seit 1. April 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 561</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_301"><num><b>Art. 301</b></num><heading>Aufgaben des Kantonstierarztes</heading><paragraph eId="art_301/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_301/para_1/listintro"> Der Kantonstierarzt leitet die Bekämpfung der Tierseuchen. Zur Früherkennung, Verhütung und Erledigung von Seuchenfällen hat er namentlich folgende Aufgaben:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_301/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Er überwacht den Vollzug der seuchenpolizeilichen Anordnungen.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Er bildet die seuchenpolizeilichen Organe aus und leitet die Einführungskurse für Viehhändler.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Er beaufsichtigt den Verkehr mit Tieren, tierischen Stoffen, Samen und Embryonen.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>5449</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Er überwacht die Tierbestände in seuchenpolizeilicher Hinsicht und sorgt für die Durchführung der Kontrollen in den Betrieben mit Nutztierhaltung nach Artikel 292<i>a</i>; er kann hierzu diagnostische, prophylaktische und therapeutische Massnahmen für einzelne Bestände oder gebietsweise obligatorisch erklären.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Er ordnet die notwendigen Massnahmen zur Früherkennung und Überwachung der in dieser Verordnung bezeichneten Tierseuchen und anderen übertragbaren Tierkrankheiten im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 TSG an.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Er überwacht die künstliche Besamung und den Embryotransfer in seuchenpolizeilicher Hinsicht.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Er beschafft die zur Seuchenbekämpfung benötigten Daten und Informationen über Tierbestände.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Er ordnet die tierseuchenpolizeilichen Einschränkungen im Verkehr mit Lebensmitteln an.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Er sorgt für die technische Infrastruktur zur Seuchenbekämpfung.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Sept. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/657" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 4659</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Er bewilligt Tierhaltungen, Besamungsstationen, Samenlager, Trennlabore und andere Anlagen zur Samenverarbeitung, Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten sowie Betriebe, die Eizellen und Embryonen verarbeiten oder lagern, Anlagen zur Entsorgung tierischer Nebenprodukte, Viehmärkte und ähnliche Einrichtungen, sofern zum grenzüberschreitenden Handel mit Tieren und tierischen Produkten eine Zulassung erforderlich ist; das BLV kann die Kriterien und Verfahren für die Anerkennung in Vorschriften technischer Art festlegen.</p></item><item eId="art_301/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. II 8 der V vom 6. Juni 2014 über die Informationssysteme für den öffentlichen Veterinärdienst, in Kraft seit 1. Juli 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 1691</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Er erfasst für die nach Buchstabe i bewilligten Betriebe die Bewilligungsnummer, den Namen und die Adresse des Betriebes und die bewilligten Tätigkeiten in ASAN.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_301/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone können dem Kantonstierarzt weitere Aufgaben zuweisen, die sein Tätigkeitsgebiet berühren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_301_a"><num><b>Art. 301</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information und Weitergabe von Daten im Seuchenfall</heading><paragraph eId="art_301_a/para"><content><p>Im Rahmen der Bekämpfung einer Seuche kann der Kantonstierarzt Tierhalter, die von der Seuche betroffen sein könnten, und Organisationen oder Fachleute, welche die Vollzugsorgane bei der Bewältigung von Seuchenfällen unterstützen, über Seuchenfälle informieren und ihnen dabei nicht besonders schützenswerte Personendaten bekannt geben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_302"><num><b>Art. 302</b></num><heading>Amtlicher Tierarzt</heading><paragraph eId="art_302/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton setzt die für einen wirksamen Vollzug erforderliche Anzahl amtlicher Tierärzte und deren Stellvertreter ein. Er ernennt in der Regel pro Amtsbezirk einen amtlichen Tierarzt. Er kann für mehrere Amtsbezirke einen gemeinsamen amtlichen Tierarzt ernennen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_302/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Mehrere Kantone können einen gemeinsam bestimmten amtlichen Tierarzt mit Kontrollaufträgen betrauen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_302/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_302/para_2/listintro"> Der amtliche Tierarzt hat die folgenden Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_302/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Er verrichtet die Aufgaben, die ihm das TSG und dessen Ausführungsbestimmungen zuweisen.</p></item><item eId="art_302/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Er stellt die amtstierärztlichen Zeugnisse aus.</p></item><item eId="art_302/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Er führt die ihm vom Kantonstierarzt erteilten Aufträge aus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_302/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_302/para_3/listintro"> Die Kantone können dem amtlichen Tierarzt weitere Aufgaben übertragen und sorgen für die Koordination. Insbesondere geht es um Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_302/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>im Bereich des Tierschutzes;</p></item><item eId="art_302/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>im Vollzug von Artikel 40 Absatz 5 des Lebensmittelgesetzes vom 9. Oktober 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1469_1469_1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1469</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1725 </ref>Anhang Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 3033 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2790 </ref>Anhang Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 775</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4803 </ref>Anhang Ziff. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 971</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>Anhang Ziff. 94, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2363 </ref>Ziff. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 785</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>Ziff. I 2.8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3095 </ref>Anhang 1 Ziff. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 249 </ref>Anhang Ziff. I]. Siehe heute: das BG vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.0</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_302/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. 3 der Tierarzneimittelverordnung vom 18. Aug. 2004, mit Wirkung seit 1. Sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4057</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2001, in Kraft seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_302/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. 4 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst, mit Wirkung seit 1. April 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 561</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_303"><num><b>Art. 303</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 4 der V vom 18. April 2007 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten, in Kraft seit 1. Juli 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/269" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1847</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kontrollen in Schlachtbetrieben</heading><paragraph eId="art_303/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_303/para/listintro">Das EDI regelt:</listIntroduction><item eId="art_303/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Untersuchung der Schlachttiere und der Schlachttierkörper in den Schlachtbetrieben auf Tierseuchen; und</p></item><item eId="art_303/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Massnahmen aufgrund des Ergebnisses der Untersuchung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_304"><num><b>Art. 304</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. 4 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst, mit Wirkung seit 1. April 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 561</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_305"><num><b>Art. 305</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. 1 der V vom 23. Okt. 2013, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3997</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_306_307"><num><b>Art. 306</b>und<b>307</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. März 1999, mit Wirkung seit 1. Juli 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_308"><num><b>Art. 308</b></num><heading>Bieneninspektor</heading><paragraph eId="art_308/para"><content><p>Die Kantone teilen ihr Gebiet in Bieneninspektionskreise ein. Sie bezeichnen die nötige Anzahl Bieneninspektoren, weisen ihnen ihr Tätigkeitsgebiet zu und regeln ihre Stellvertretung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_309"><num><b>Art. 309</b></num><heading>Aufgaben des Bieneninspektors</heading><paragraph eId="art_309/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bieneninspektor vollzieht unter Leitung des Kantonstierarztes die Vorschriften zur Bekämpfung der Bienenseuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_309/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_309/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. März 2001, mit Wirkung seit 15. April 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_310"><num><b>Art. 310</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3997</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fähigkeitszeugnis für Bieneninspektoren</heading><paragraph eId="art_310/para"><content><p>Bieneninspektoren müssen über ein Fähigkeitszeugnis als amtlicher Fachassistent für weitere Aufgaben nach der Verordnung vom 16. November 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/803" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.402</b></ref></p></authorialNote> über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärwesen verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_311"><num><b>Art. 311</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. 1 der V vom 23. Okt. 2013, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3997</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Diagnostische Laboratorien</heading><article eId="art_312"><num><b>Art. 312</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voraussetzungen der Anerkennung</heading><paragraph eId="art_312/para_1"><num>1</num><content><p> Laboratorien, einschliesslich Institute für Pathologie, bedürfen zur Durchführung von Untersuchungen, die von seuchenpolizeilichen Organen angeordnet werden, der Anerkennung durch das BLV. Vorbehalten bleiben die Bestimmungen der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.912</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_312/para_2/listintro"> Ein Labor wird anerkannt, wenn es:</listIntroduction><item eId="art_312/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für die amtliche Seuchendiagnostik nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> akkreditiert ist;</p></item><item eId="art_312/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/292" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2069</ref>).</p></authorialNote> </num><p>im Rahmen seiner Kernaufgaben ein Untersuchungsspektrum von mindestens 15 Tierseuchen nach den Artikeln 3–5 anbietet und über die für die Untersuchungen erforderlichen Methoden verfügt;</p></item><item eId="art_312/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>seinen Sitz in der Schweiz hat und die Untersuchungen in der Schweiz durchführt;</p></item><item eId="art_312/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die personellen Anforderungen nach den Absätzen 3 und 4 erfüllt;</p></item><item eId="art_312/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ans ARES angeschlossen ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_312/para_3"><num>3</num><content><p> Das Labor muss unter der Leitung eines auf dem Gebiete der veterinärmedizinischen Infektionsdiagnostik ausgewiesenen Tierarztes und einer fachlich vergleichbaren Stellvertretung stehen. Leitung und Stellvertretung müssen eine Weiterbildung auf dem Gebiet der Tierseuchenbekämpfung absolviert haben und je zu mindestens 60 Prozent im gleichen Labor arbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312/para_4"><num>4</num><content><p> Mindestens die Hälfte des Personals, das mit der Durchführung der Untersuchungen beauftragt ist, muss über eine fachberufliche Ausbildung verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Anerkennung von Laboratorien, die Methoden zur Diagnostik von Tierseuchen und die Berichterstattung der anerkannten Laboratorien an das BLV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_312_a"><num><b>Art. 312</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nationale Referenzlaboratorien</heading><paragraph eId="art_312_a/para"><content><p>Für nationale Referenzlaboratorien gelten die Voraussetzungen nach Artikel 312 Absätze 2–4 sinngemäss. Von den Anforderungen nach Artikel 312 Absatz 2 Buchstaben b und d können in begründeten Fällen Ausnahmen gewährt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_312_b"><num><b>Art. 312</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anerkennungsverfahren, Meldung von Anerkennungen und Widerruf</heading><paragraph eId="art_312_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_312_b/para_1/listintro"> Das Gesuch um Anerkennung eines Labors ist beim BLV einzureichen. Es muss folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_312_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ausbildung, die Weiterbildung auf dem Gebiet der Tierseuchenbekämpfung und das Arbeitspensum der Laborleitung und ihrer Stellvertretung;</p></item><item eId="art_312_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anzahl der mit den Untersuchungen beauftragten Personen und deren Ausbildung;</p></item><item eId="art_312_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Tierseuchen, für die die Anerkennung beantragt wird, sowie die entsprechenden methodischen Verfahren;</p></item><item eId="art_312_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Nachweis der Akkreditierung des Labors nach der Norm SN EN ISO/IEC 17025, 2005, Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien<authorialNote><p> Die aufgeführte Norm kann kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_312_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anerkennung wird auf fünf Jahre befristet. Das Gesuch um Erneuerung ist mindestens drei Monate vor Ablauf der Anerkennung einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_b/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV meldet die zugelassenen Untersuchungen und den Zeitpunkt der Anerkennung der Laboratorien der Kontaktstelle Biotechnologie des Bundes (Art. 17 der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.912</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_b/para_4"><num>4</num><content><p> Es veröffentlicht regelmässig eine Liste der anerkannten Laboratorien und ihrer Leitung im Internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_b/para_5"><num>5</num><content><p> Personelle Mutationen der Laborleitung und ihrer Stellvertretung, Adressänderungen und Änderungen der Angaben nach Absatz 1 sind dem BLV innert 14 Tagen zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_312_b/para_6/listintro"> Das BLV kann die Anerkennung widerrufen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_312_b/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen für die Erteilung nicht mehr erfüllt sind;</p></item><item eId="art_312_b/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>die Qualität der Daten oder die Meldefrequenz nach Artikel 312<i>c</i> Absatz 2 wiederholt zu Beanstandungen führen;</p></item><item eId="art_312_b/para_6/lbl_c"><num>c.  </num><p>das Labor nicht regelmässig an externen Qualitätskontrollen (Ringversuchen) teilnimmt;</p></item><item eId="art_312_b/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>die externe Qualitätskontrolle wiederholt zu Beanstandungen führt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_312_c"><num><b>Art. 312</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pflichten der Laboratorien und Zusammenarbeit mit den Kantonen und dem BLV</heading><paragraph eId="art_312_c/para_1"><num>1</num><content><p> Anerkannte Laboratorien müssen regelmässig an externen Qualitätskontrollen (Ringversuchen) teilnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_312_c/para_2/listintro"> Zu den Untersuchungen, die von seuchenpolizeilichen Organen angeordnet werden, müssen sie regelmässig folgende Daten ans<span> ARES melden</span>:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_312_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Herkunft der Proben, die auf meldepflichtige Seuchen und auf Antibiotikaresistenzen untersucht worden sind;</p></item><item eId="art_312_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ergebnisse dieser Untersuchungen;</p></item><item eId="art_312_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Identifikationsnummern der Tierhaltungen und Tiere, von denen die Proben stammen, oder, wenn keine solche Nummer vorhanden ist, den Namen und die Adresse des Tierhalters.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_312_c/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Die Daten im Zusammenhang mit Untersuchungen zu meldepflichtigen Seuchen sind täglich zu melden. <span>In Notsituationen kann das BLV eine höhere Meldefrequenz anordnen.</span><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_c/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV und der Kantonstierarzt können bestimmen, in welchen Untersuchungslaboratorien die Untersuchungen des Probematerials erfolgen müssen. Verfügt kein anerkanntes Labor über das nötige Fachwissen für eine Untersuchung, so darf der Auftrag mit schriftlichem Einverständnis des Auftraggebers auch an ein nicht anerkanntes Labor in der Schweiz erteilt werden. Steht in der Schweiz kein geeignetes Labor zur Verfügung, so darf der Auftrag an ein Labor im Ausland erteilt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_c/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone als Auftraggeber regeln zur Erfüllung ihrer Aufgaben in den Bereichen Tierseuchenbekämpfung und Krisenvorsorge die Zusammenarbeit mit den Laboratorien selbstständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_c/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLV kann Informationen einfordern über unerwartet gehäufte Untersuchungsergebnisse von neuartigen, nicht meldepflichtigen Seuchen sowie über die Resistenzlage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_312_d"><num><b>Art. 312</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 790</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pflichten der Laboratorien bei von Privatpersonen oder privatrechtlichen Organisationen in Auftrag gegebenen Untersuchungen</heading><paragraph eId="art_312_d/para_1"><num>1</num><content><p> Geben Privatpersonen oder privatrechtliche Organisationen Untersuchungen zu meldepflichtigen Seuchen in Auftrag, so müssen die Laboratorien<span> </span>die Daten im Zusammenhang mit denjenigen Untersuchungen ans ARES melden, für die sie vom BLV anerkannt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_312_d/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Artikel 312</span><i><span>c</span></i><span> Absätze 2 und 2</span><sup><span>bis </span></sup><span>gilt sinngemäss.</span></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_313"><num><b>Art. 313</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6859</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_313/para"><content><p>Die Gebühren für Dienstleistungen des BLV, wie Prüfungen, Untersuchungen, Bewilligungen und Kontrollen an der Zoll- und Landesgrenze oder im Landesinnern, richten sich nach der Gebührenverordnung BLV vom 30. Oktober 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1727_1727_1727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.472</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>5. Titel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_314"><num><b>Art. 314</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_314/para_1"><num>1.</num><content><p>Die Tierseuchenverordnung vom 15. Dezember 1967<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/2042_2086_2100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1967</b> 2042</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/371_371_371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 371</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/840_840_840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 840</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1136_1136_1136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1976</b> 1136</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1194_1194_1194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 1194 </ref>Art. 84 Abs. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/325_325_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 325</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1064_1064_1064" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 1064</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/572_572_572" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1981 </b>572 </ref>Art. 72 Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1300_1300_1300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1300</ref>; <b>1084</b> 1039; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1346_1346_1346" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1346</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/206_206_206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 206</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/800_800_800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">800 </ref>Art. 89 Ziff. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/375_375_375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 375</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/370_370_370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 370 </ref>Anhang Ziff. 22, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1333_1333_1333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1333</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/920_920_920" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 920</ref>Art. 29 Ziff. 4, 3373]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_314/para_2"><num>2.</num><content><p>…<sup><authorialNote><p> Die Änderungen können unter  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3716 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></sup></p></content></paragraph></article><article eId="art_315"><num><b>Art. 315</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 28. Oktober 2015</heading><paragraph eId="art_315/para"><content><p>Die im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 28. Oktober 2015 anerkannten Laboratorien müssen die Anforderungen an die Laborleitung (Art. 312 Abs. 3) spätestens ab dem 1. Dezember 2020 erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_315_a"><num><b>Art. 315</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1523</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_315_b"><num><b>Art. 315</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 16 der V vom 18. Aug. 1999 über die Tierverkehr-Datenbank  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/412" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999 </b>2622</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit  1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_315_c"><num><b>Art. 315</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Dez. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 259</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_315_d"><num><b>Art. 315</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>1337</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_315_e"><num><b>Art. 315</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. April 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 956</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4255</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_315_f"><num><b>Art. 315</b><i>f</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Juli 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/398" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3065</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 23. Juni 2004</heading><paragraph eId="art_315_f/para_1"><num>1</num><content><p> Hunde, die vor dem 1. Januar 2006 geboren sind, können noch bis zum 31. Dezember 2006 nach den kantonalen Vorschriften gekennzeichnet und registriert sein. Sie müssen mindestens mit einer amtlichen Kontrollmarke versehen oder auf andere Weise eindeutig gekennzeichnet sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_315_f/para_2"><num>2</num><content><p> Hunde, die vor dem 1. Januar 2006 geboren und mit einer deutlich lesbaren Tätowierung versehen oder mit einem lesbaren Mikrochip gekennzeichnet sind, der die Anforderungen nach Artikel 16 Absatz 2 nicht erfüllt, müssen nicht neu gekennzeichnet werden, sofern die Nummer des Mikrochips oder der Tätowierung und die Daten gemäss Artikel 16 Absatz 3 von einem Tierarzt bis zum 31. Dezember 2006 der vom Wohnsitzkanton des Tierhalters bestimmten Stelle gemeldet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_315_f/para_3"><num>3</num><content><p> Mikrochips, welche die Anforderungen von Artikel 16 Absatz 2 nicht erfüllen, dürfen noch bis zum 31. Dezember 2006 verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_315_g"><num><b>Art. 315</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/342" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2525</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 12. Mai 2010</heading><paragraph eId="art_315_g/para_1"><num>1</num><content><p> Equiden, die vor dem 1. Januar 2011 geboren wurden, müssen nicht mit einem Mikrochip gekennzeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_315_g/para_2"><num>2</num><content><p> Für Equiden, die vor dem 1. Januar 2011 geboren wurden und die noch keinen Equidenpass haben, muss der Eigentümer bis zum 31. Dezember 2012 einen Equidenpass ausstellen lassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_315_h"><num><b>Art. 315</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 487</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 31. August 2022</heading><paragraph eId="art_315_h/para"><content><p>Alt- und Neuweltkameliden, die vor dem 1. November 2022 geboren wurden, müssen nicht mit einem Mikrochip gekennzeichnet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_316"><num><b>Art. 316</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_316/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt mit Ausnahme von Artikel 8 am 1. September 1995 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_316/para_2"><num>2</num><content><p> Das Inkrafttreten von Artikel 8 wird später bestimmt.</p></content></paragraph></article></title></body></act></akomaNtoso>