<h2>SubmittedText<h2><text><p>Vermehrt werden wichtige Dokumente des Bundes nur noch in Englisch verfasst, mit Zusammenfassungen in den Landessprachen, so beispielsweise der Swiss Antibiotika Resistance Report. Vom Steuerzahler finanzierte Berichte sollten indes von interessierten Bürgerinnen gelesen werden können, ohne dass englisch vorausgesetzt wird.</p><p>- Weshalb werden wichtige Berichte nur englisch abgefasst?</p><p>- Wird der Bundesrat besorgt sein, dass wichtige Berichte der Bundesämter in den amtlichen Landessprachen publiziert werden?</p></text><h2>FederalCouncilResponseText<h2><text><p>Berichte der Bundesverwaltung werden nur in besonderen Fällen in englischer Sprache verfasst. Der genannte "Swiss Antibiotica Resistance Report" richtet sich primär an Fachpersonen. Die darin enthaltenen Daten zur Verbreitung und Entwicklung von antibiotikaresistenten Keimen ist aus Sicht der öffentlichen Gesundheit auch von internationalem Interesse. Entsprechend ist der Bericht in englischer Sprache verfasst. Die Zusammenfassung des Berichts und das Faktenblatt zum Bericht sind in den Landessprachen Deutsch, Französisch und Italienisch verfügbar. Die Sprachen, in denen die Texte des Bundes verfügbar sein müssen, richten sich in erster Linie nach der Sprachen- und Publikationsgesetzgebung. Wie der Bundesrat in seiner Antwort auf die Interpellation Romano 20.4090, "Studien über die Gestaltung von Mobilität in Agglomerationen. Und das Italienische?", festgehalten hat, wird er sich dafür einsetzen, dass an geeigneter Stelle daran erinnert wird, dass strategisch wichtige Dokumente oder solche mit grosser Reichweite immer in mehreren Amtssprachen zur Verfügung gestellt werden.</p></text>