{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-05-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-268_2016-05-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=166&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-268%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "b8a4e78b7aa507898674cfec134faa70"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 268", "2C_1065/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 26.05.2016 BGE 142 II 268 (2C_1065/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 26.05.2016 BGE 142 II 268 (2C_1065/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 26.05.2016 BGE 142 II 268 (2C_1065/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 Abs. 4, Art. 28 Abs. 2, Art. 48 Abs. 1 KG; Art. 3 lit. e und f, Art. 2 Abs. 1 lit. b und Abs. 2 lit. c, Art. 17 und 19 DSG; Art. 162 StGB; Voraussetzung der Ver\u00f6ffentlichung einer Verf\u00fcgung der WEKO. Sinn und Zweck der Ver\u00f6ffentlichung von Verf\u00fcgungen der WEKO (E. 4). Umfang von Gesch\u00e4ftsgeheimnissen im KG (E. 5.1 und 5.2). Zur Anwendung des Datenschutzgesetzes im Rahmen des Kartellgesetzes (E. 6.1-6.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 al. 4, art. 28 al. 2, art. 48 al. 1 LCart; art. 3 let. e et f, art. 2 al. 1 let. b et al. 2 let. c, art. 17 et 19 LPD; art. 162 CP; condition pos\u00e9e \u00e0 la publication d'une d\u00e9cision de la COMCO. Sens et but de la publication de d\u00e9cisions de la COMCO (consid. 4). \u00c9tendue des secrets d'affaires au sens de la LCart (consid. 5.1 et 5.2). Application de la loi sur la protection des donn\u00e9es dans le cadre de la loi sur les cartels (consid. 6.1-6.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 25 cpv. 4, art. 28 cpv. 2, art. 48 cpv. 1 LCart; art. 3 lett. e nonch\u00e9 lett. f, art. 2 cpv. 1 lett. b e cpv. 2 lett. c, art. 17 e 19 LPD; art. 162 CP; condizione posta alla pubblicazione di una decisione della COMCO. Senso e scopo della pubblicazione di decisioni della COMCO (consid. 4). Estensione dei segreti d'affari ai sensi della LCart (consid. 5.1 e 5.2). Dell'applicazione della legge sulla protezione dei dati nell'ambito della legge sui cartelli (consid. 6.1-6.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:25:54", "Checksum": "c363d2369d80ea33d7647cc0c57a0bcd"}