{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-43_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=245&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-43%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "f6aa710030e4b1d110cc43f07e760caf"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 II 43"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 43"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 43"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 43"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 977 ZGB. Berichtigung unrichtiger Eintr\u00e4ge im Grundbuch. 1. F\u00e4lle, in welchen das Grundbuch im Verfahren nach Art. 977 ZGB berichtigt werden muss (E. 4). 2. Der Grundbuchverwalter muss das Verfahren nach Art. 977 ZGB von Amtes wegen in Gang setzen, wenn er die Unrichtigkeit eines Eintrages feststellt, von dem die Beteiligten oder Dritte Kenntnis erhalten haben (E. 5). 3. Bleibt der Grundbuchverwalter unt\u00e4tig, so steht jedem Beteiligten die allgemeine Grundbuchbeschwerde an die kantonale Aufsichtsbeh\u00f6rde gem\u00e4ss Art. 104 GBV offen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 977 CC. Rectification des inscriptions op\u00e9r\u00e9es de mani\u00e8re inexacte au registre foncier. 1. Conditions dans lesquelles le registre foncier doit \u00eatre redress\u00e9 par la voie de l'art. 977 CC (consid. 4). 2. Le conservateur du registre foncier est tenu de mettre en oeuvre d'office la proc\u00e9dure de redressement instaur\u00e9e par l'art. 977 CC, lorsqu'il constate une inexactitude dont les int\u00e9ress\u00e9s ou des tiers ont eu connaissance (consid. 5). 3. Si le conservateur n'agit pas, le recours g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance de l'art. 104 ORF est ouvert \u00e0 tout int\u00e9ress\u00e9 (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 977 CC. Rettificazione delle iscrizioni nel registro fondiario effettuate in modo inesatto. 1. Condizioni alle quali il registro fondiario va rettificato secondo la procedura di cui all'art. 977 CC (consid. 4). 2. L'ufficiale del registro fondiario \u00e8 tenuto ad avviare d'ufficio la procedura di rettificazione stabilita dall'art. 977 CC quando accerti un'inesattezza di cui gli interessati o terzi abbiano avuto conoscenza (consid. 5). 3. Ove l'ufficiale del registro fondiario non agisca, qualsiasi interessato pu\u00f2 presentare ricorso all'autorit\u00e0 di vigilanza ai sensi dell'art. 104 RRF (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:43:28", "Checksum": "b6ff72fc382959161409432590a47ed3"}