{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-05-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-149-III-338_2023-05-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-III-338%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "ef9e5880cb15b560c31c84a64d54c139"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 III 338", "4A_41/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 12.05.2023 BGE 149 III 338 (4A_41/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 12.05.2023 BGE 149 III 338 (4A_41/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 12.05.2023 BGE 149 III 338 (4A_41/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77 Abs. 1 lit. a BGG; Art. 189 und 190 Abs. 2 IPRG; internationale Schiedsgerichtsbarkeit; zul\u00e4ssiges Anfechtungsobjekt; bundesgerichtliche \u00dcberpr\u00fcfung. Der Entscheid eines rabbinischen Schiedsgerichts ist ein zul\u00e4ssiges Anfechtungsobjekt der Beschwerde in Zivilsachen (E. 2.1 und 2.2). Trotz Anfechtbarkeit eines Schiedsentscheids kann die bundesgerichtliche \u00dcberpr\u00fcfung je nach gew\u00e4hlter Verfahrensordnung de facto ausgeschlossen sein (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77 al. 1 let. a LTF; art. 189 et 190 al. 2 LDIP; arbitrage international; d\u00e9cision susceptible d'\u00eatre attaqu\u00e9e; contr\u00f4le du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. La d\u00e9cision rendue par un Tribunal arbitral rabbinique peut faire l'objet d'un recours en mati\u00e8re civile (consid. 2.1 et 2.2). Nonobstant le fait qu'une telle sentence puisse \u00eatre annul\u00e9e, le contr\u00f4le du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral peut \u00eatre de facto exclu suivant le droit proc\u00e9dural choisi (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 77 cpv. 1 lett. a LTF; art. 189 e 190 cpv. 2 LDIP; arbitrato internazionale; decisione suscettiva di un ricorso; controllo da parte del Tribunale federale. La decisione di un tribunale arbitrale rabbinico \u00e8 suscettiva di un ricorso in materia civile (consid. 2.1 e 2.2). Anche se una sentenza arbitrale \u00e8 impugnabile, il suo controllo da parte del Tribunale federale pu\u00f2, a seconda del diritto procedurale scelto, essere de facto escluso (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:47:05", "Checksum": "4908b6b19c3be2f25291285ffe99d4bb"}