Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die erforderliche Sachkenntnis zur Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="813.131.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 sur les connaissances techniques requises pour la remise de certaines substances et préparations dangereuses" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die erforderliche Sachkenntnis zur Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 sulle conoscenze specifiche richieste per la fornitura di determinate sostanze e preparati pericolosi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>813.131.21 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des EDI <br/>über die erforderliche Sachkenntnis zur Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6157</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p>vom 28. Juni 2005 (Stand am 1. Juli 2015)</p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI),</p><p>gestützt auf Artikel 66 Absatz 2 der Chemikalienverordnung vom 5. Juni 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.11</b></ref></p></authorialNote> (ChemV),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 2 der V des EDI vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1981</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6157</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Notwendigkeit von Sachkenntnissen</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Über Sachkenntnis muss verfügen, wer gewerblich:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Stoffe oder Zubereitungen der Gruppe 1 nach Anhang 5 Ziffer 1.1 oder 2.1 ChemV an Personen abgibt, die diese beziehen, um sie beruflich zu verwenden, ohne sie in anderer Form in Verkehr zu bringen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Stoffe oder Zubereitungen der Gruppe 2 nach Anhang 5 Ziffer 1.2 oder 2.2 ChemV an private Verwenderinnen abgibt.</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Stoffe oder Zubereitungen, die bestimmungsgemäss der Selbstverteidigung dienen nach Artikel 69 ChemV, an private Verwenderinnen abgibt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 2 der V des EDI vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1981</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Als Sachkenntnis gilt:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das produktespezifische Wissen über den betreffenden Stoff oder die betreffende Zubereitung;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Grundwissen über einschlägige Bestimmungen der Chemikaliengesetzgebung und zur Interpretation der Inhalte von Sicherheitsdatenblättern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Erfolgt die Abgabe unter Anleitung einer Person, deren Sachkenntnis den Anforderungen nach Absatz 1 genügt, so reicht für die abgebende Person aus:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>das produktespezifische Wissen;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 2 der V des EDI vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Wissen über die bei der Abgabe einzuhaltenden gesetzlichen Vorschriften nach den Artikeln 64 und 65 ChemV.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Bei der Abgabe von Motorkraftstoff ist keine Sachkenntnis erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Produktespezifisches Wissen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Über das erforderliche produktespezifische Wissen verfügt, wer bei der Abgabe eines Stoffes oder einer Zubereitung die beziehende Person hinreichend über den sachgemässen Umgang informieren kann. Erforderlich ist Wissen über:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>den von der Herstellerin vorgesehenen Verwendungszweck des Stoffs oder der Zubereitung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die sachgemässe Handhabung des Stoffs oder der Zubereitung (Dosierung, Schutzmassnahmen);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>besondere Gefahren beim Umgang mit dem Stoff oder der Zubereitung, namentlich hinsichtlich der Eigenschaften und bei der Verwendung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Lagerung des Stoffs oder der Zubereitung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die ordnungsgemässe Entsorgung des Stoffs oder der Zubereitung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Erste-Hilfe-Massnahmen und Notrufnummern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grundwissen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Das erforderliche Grundwissen beinhaltet die Kenntnisse und Fähigkeiten nach Anhang 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Es wird angenommen, dass über das erforderliche Grundwissen verfügt, wer:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine anerkannte berufliche Grund- oder Weiterbildung erfolgreich abgeschlossen hat;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>über eine hinreichende Berufserfahrung verfügt; oder</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>im Besitz eines Zertifikates einer anerkannten Prüfungsstelle ist;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 7. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6157</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Anerkannte berufliche Grund- und Weiterbildungen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) anerkennt berufliche Grund- und Weiterbildungen, die das erforderliche Grundwissen nach Anhang 1 vermitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Es führt eine Liste der anerkannten beruflichen Grund- und Weiterbildungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Es überprüft in regelmässigen Abständen, ob eine anerkannte berufliche Grund- oder Weiterbildung die Voraussetzung nach Absatz 1 weiterhin erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Hinreichende Berufserfahrung</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Berufserfahrung gilt als hinreichend, wenn sie die Anforderungen nach Anhang 2 erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAG bestätigt einer Person auf Gesuch, dass sie über hinreichende Berufserfahrung verfügt, wenn ihm entsprechende schriftliche Nachweise aus der Schweiz oder die behördliche Bestätigung eines EU- oder EFTA-Mitgliedstaates vorgelegt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG hört dazu die zuständige kantonale Vollzugsbehörde an.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 9. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Febr. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/75" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 445</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 9. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Febr. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/75" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 445</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verweigerung der Anerkennung</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p> In begründeten Fällen kann die Anerkennung des geltend gemachten Grundwissens, auch wenn die Anforderungen nach Artikel 5 formell erfüllt sind, von der zuständigen Behörde verweigert werden. Dies gilt insbesondere dann, wenn die zuständige Behörde zur Überzeugung gelangt, dass eine Person nicht über das geltend gemachte Grundwissen verfügt oder dieses nicht umsetzen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Person hat vor Erlass der Verfügung Anspruch auf rechtliches Gehör.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Erlangung des Grundwissens und Prüfung </heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Für Personen, die das erforderliche Grundwissen nicht gemäss den Artikeln 4 oder 5 nachweisen können, stellt das BAG sicher, dass:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Kurse für die Erlangung des Grundwissens durchgeführt werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Mittel zum Selbststudium erhältlich sind;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Prüfungen zum Nachweis des Grundwissens durchgeführt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das an der Prüfung nachzuweisende Grundwissen umfasst die Kenntnisse und Fähigkeiten nach Anhang 1. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Die Durchführung der Prüfung richtet sich nach dem Reglement in Anhang 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Wer die Prüfung besteht, erhält ein Zertifikat. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Die Prüfungsstellen führen ein nicht öffentliches Verzeichnis der von ihnen ausgestellten Zertifikate. Duplikate der Zertifikate sind von der Prüfungsstelle während 10 Jahren aufzubewahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Anerkennung von Prüfungsstellen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Prüfungsstellen, die ihre Prüfungen anerkennen lassen wollen, müssen beim BAG ein schriftliches Gesuch einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Dem Gesuch sind Unterlagen beizulegen, aus denen hervorgeht:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Prüfungsstoff;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die fachliche Qualifikation der Examinatorinnen und Examinatoren;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gebührenregelung mit ihrer Berechnungsgrundlage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Ausländische Prüfungsstellen haben zusätzlich zu den Unterlagen nach Absatz 2 ein Prüfungsreglement einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Voraussetzung für die Anerkennung einer Prüfungsstelle ist, dass die Bedingungen nach Artikel 6 Absätze 2 und 3 erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_5/listintro"> Das BAG führt eine Liste:</listIntroduction><item eId="art_7/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>der anerkannten Prüfungsstellen;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>der ausgeschriebenen Prüfungen und Kursangebote.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Es überprüft in regelmässigen Abständen, ob eine Prüfungsstelle die Voraussetzungen für die Anerkennung weiterhin erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühren der Prüfungsstellen zum Nachweis des Grundwissens bemessen sich nach Anhang 3 Ziffer 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gebühren beim übrigen Vollzug dieser Verordnung bemessen sich nach der Chemikaliengebührenverordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.153.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. V 8 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>4477</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 2 der V des EDI vom 5. Juni 2015, mit Wirkung seit 1. Juli 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1981</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. August 2005 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="813.131.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 sur les connaissances techniques requises pour la remise de certaines substances et préparations dangereuses" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die erforderliche Sachkenntnis zur Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 sulle conoscenze specifiche richieste per la fornitura di determinate sostanze e preparati pericolosi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V des EDI vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6157</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3 Abs. 1, 4 Abs. 1 und 6 Abs. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Grundwissen</heading><intro><p>Das für die Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen nach Artikel 1 Absatz 1 erforderliche Grundwissen umfasst die folgenden Kenntnisse und Fähigkeiten:</p></intro><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Gesetzliche Grundlagen</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Systematik des Chemikalien- und Pflanzenschutzmittelrechts (Überblick über die entsprechenden Rechtserlasse) erklären und die jeweiligen Geltungsbereiche konkretisieren. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Begriffsdefinitionen (Stoffe, Zubereitungen, Pflanzenschutzmittel, Biozidprodukte, Umgang) nennen und erläutern.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Sorgfaltspflicht und allgemeine Schutzmassnahmen beim Umgang mit Chemikalien erläutern.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Besondere Pflichten bei der Abgabe nach der ChemV, der Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.81</b></ref></p></authorialNote>, der Biozidprodukteverordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.12</b></ref></p></authorialNote> und der Pflanzenschutzmittelverordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/481" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 3035 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4097 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5211</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4851</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 821 </ref>Ziff. III <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1469 </ref>Anhang 4 Ziff. 54 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1843 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4541 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6291</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 2155 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4377 </ref>Anhang 5 Ziff. 11 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5271</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 401 </ref>Anhang Ziff. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2845</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2101 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3845</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>2331 </ref>Art. 84]. Siehe heute: die V vom 12. Mai 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.161</b></ref>).</p></authorialNote> aufzählen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Anforderungen an die Sachkenntnis nennen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p>Pflichten gegenüber den Vollzugsbehörden aufzählen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Kennzeichnung von gefährlichen Stoffen und Zubereitungen</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Gefahren beim Umgang mit gefährlichen Stoffen und Zubereitungen nennen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Einstufungs- und Kennzeichnungssystem für gefährliche Stoffe und Zubereitungen erläutern.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Zusätzlichen Anforderungen an die Kennzeichnung von Pflanzenschutzmitteln und Biozidprodukten nennen und erklären.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Sicherheitsdatenblätter</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Ziele des Sicherheitsdatenblattes erläutern.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Inhalte des Sicherheitsdatenblattes und deren Bedeutung für den Verwender benennen und erklären.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Produktespezifisches Wissen (Grundzüge)</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Bedeutung von produktespezifischem Wissen (Art. 1 Abs. 1 Bst. a) erläutern und Anforderungen an die Abgeberin (Art. 2) benennen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Quellen für die Erarbeitung des produktspezifischen Wissens (z. B. Sicherheitsdatenblatt, Gebrauchsanweisung, zusätzliche Informationen und Angaben der Herstellerin) nennen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>Grundlegende gefährliche Eigenschaften von Produktgruppen erläutern (z. B. ätzende Produkte, Sprays, Lösungsmittel, krebserzeugende, erbgutverändernde und fortpflanzungsgefährdende Produkte).</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="813.131.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 sur les connaissances techniques requises pour la remise de certaines substances et préparations dangereuses" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die erforderliche Sachkenntnis zur Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 sulle conoscenze specifiche richieste per la fornitura di determinate sostanze e preparati pericolosi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 5 Abs. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Hinreichende Berufserfahrung</heading><content><p>1.  Wer Grundwissen gestützt auf die Berufserfahrung in der Schweiz oder in einem EU- oder EFTA-Mitgliedstaat geltend macht, muss die Anforderungen erfüllen, die aufgestellt sind in Artikel 2 der Richtlinie 74/556/EWG des Rates vom 4. Juni 1974<authorialNote><p> ABl. L 307 vom 18.11.1974, S.1. Der Text dieser Richtlinie kann bei der Anmeldestelle für Chemikalien, 3003 Bern, gegen Verrechnung bezogen, kostenlos eingesehen oder unter der Internetadresse www.cheminfo.ch abgerufen werden.</p></authorialNote> über die Einzelheiten der Übergangsmassnahmen auf dem Gebiet der Tätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen und der Tätigkeiten, die die berufliche Verwendung dieser Stoffe umfassen, einschliesslich der Vermittlertätigkeiten erfüllen.</p><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/listintro">2.  Als hinreichende Berufserfahrung gilt:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine ununterbrochene fünfjährige Tätigkeit als Selbständige bzw. Selbständiger oder in leitender Stellung in einem Unternehmen; diese Tätigkeit darf vom Zeitpunkt der Antragstellung an gerechnet nicht länger als zwei Jahre zurückliegen;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei ununterbrochener zweijähriger Tätigkeit als Selbständige bzw. Selbständiger oder in leitender Stellung in einem Unternehmen, wenn die bzw. der Begünstigte für die betreffende Tätigkeit einen Eignungs- und Befähigungsnachweis besitzt, der sie bzw. ihn befähigt, die Tätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen auszuüben;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>bei ununterbrochener dreijähriger Tätigkeit als Selbständige bzw. Selbständiger oder in leitender Stellung in einem Unternehmen, wenn die bzw. der Begünstigte für die betreffende Tätigkeit eine vorherige Ausbildung nachweist, die durch ein staatlich anerkanntes Zeugnis bestätigt ist oder von einem zuständigen Berufsverband als vollwertig angesehen wird;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei ununterbrochener dreijähriger Tätigkeit als Unselbständige bzw. Unselbständiger, wenn die bzw. der Begünstigte für die betreffende Tätigkeit einen Eignungs- und Befähigungsnachweis besitzt, der sie bzw. ihn befähigt, die Tätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen auszuüben;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>bei ununterbrochener vierjähriger Tätigkeit als Unselbständige bzw. Unselbständiger, wenn die bzw. der Begünstigte für die betreffende Tätigkeit eine vorherige Ausbildung nachweist, die durch ein staatlich anerkanntes Zeugnis bestätigt ist oder von einem zuständigen Berufsverband als vollwertig angesehen wird.</p></item></blockList><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/listintro">3.  Eine Tätigkeit in leitender Stellung in einem Unternehmen übt aus, wer in einem Industriebetrieb oder Handelsunternehmen des entsprechenden Berufszweigs tätig war:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>als Leiterin bzw. Leiter des Unternehmens oder einer Zweigniederlassung;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>als Stellvertreterin bzw. Stellvertreter der Unternehmerin bzw. des Unternehmers oder der Leiterin bzw. des Leiters des Unternehmens, wenn mit dieser Stellung eine Verantwortung verbunden ist, die der der vertretenen Unternehmerin oder Leiterin bzw. des vertretenen Unternehmers oder Leiters entspricht;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>in leitender Stellung beauftragt mit Handel mit und mit der Verteilung von Giftstoffen und für mindestens eine Abteilung des Unternehmens verantwortlich oder in leitender Stellung für die Verwendung der genannten Stoffe verantwortlich.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="813.131.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 sur les connaissances techniques requises pour la remise de certaines substances et préparations dangereuses" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die erforderliche Sachkenntnis zur Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 sulle conoscenze specifiche richieste per la fornitura di determinate sostanze e preparati pericolosi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/496/20150701/de/xml"/><FRBRdate date="2015-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-06-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 3, Abs. 1)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Prüfungsreglement</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Gegenstand</heading><content><p>Dieses Prüfungsreglement regelt die Rechte und Pflichten der Prüfungsstelle sowie der Kandidatinnen und Kandidaten im Zusammenhang mit der Prüfung zum Nachweis des Grundwissens als Teil der erforderlichen Sachkenntnis zur Abgabe besonders gefährlicher Stoffe und Zubereitungen nach Artikel 1 Absatz 1.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Periodizität und Sprache</heading><content><p>Die Prüfungen werden bei Bedarf auf Deutsch, Französisch oder Italienisch durchgeführt.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Ausschreibung</heading><content><p>Der Zeitpunkt der Prüfungen ist mindestens drei Monate vor deren Durchführung in geeigneter Weise bekanntzumachen.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Anmeldung</heading><content><p><sup>1</sup> Wer an einer Prüfung teilnehmen will, hat sich bis spätestens zwei Monate im Voraus schriftlich oder elektronisch anzumelden und die Gebühr bis spätestens einen Monat vor der Prüfung zu bezahlen. Die Prüfungsstelle kann später eingereichte Anmeldungen berücksichtigen.</p><p><sup>2</sup> Den Kandidatinnen und Kandidaten wird innerhalb von zwei Wochen nach Ablauf der Anmeldefrist mitgeteilt, ob die Prüfung durchgeführt wird. Zusammen mit dieser Mitteilung wird ihnen das Prüfungsreglement zugestellt.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>Gebühr</heading><content><p><sup>1</sup> Die Gebühr für die Prüfung darf höchstens kostendeckend sein. Dabei muss die Gebühr in einem vernünftigen Verhältnis zum Prüfungsangebot stehen.</p><p><sup>2</sup> In begründeten Fällen kann die Gebühr ganz oder teilweise zurückerstattet werden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_6"><num>6. </num><heading>Form und Dauer</heading><content><p>Die Prüfung wird in schriftlicher Form durchgeführt und dauert mindestens eine und höchstens zwei Stunden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_7"><num>7. </num><heading>Zulässige Hilfsmittel</heading><content><p>Die Prüfungsstelle gibt die bei der Prüfung zulässigen Hilfsmittel rechtzeitig bekannt.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_8"><num>8. </num><heading>Abnahme</heading><content><p>Die Abnahme der Prüfung erfolgt durch mindestens eine Examinatorin oder einen Examinator.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_9"><num>9. </num><heading>Bewertung</heading><content><p><sup>1</sup> Die Examinatorinnen und Examinatoren bewerten die Prüfung mit ganzen oder halben Noten von 6 bis 1. 6 ist die beste, 1 die schlechteste Note.</p><p><sup>2</sup> Die Prüfung gilt als bestanden, wenn eine Note von mindestens 4,0 erreicht wird.</p><p><sup>3</sup> Knapp bestandene oder als ungenügend bewertete Prüfungen müssen von einer zweiten Examinatorin oder einem zweiten Examinator beurteilt werden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_10"><num>10. </num><heading>Ausschluss</heading><content><p><sup>1</sup> Die Prüfungsstelle schliesst Kandidatinnen und Kandidaten, die bei der Prüfung unerlaubte Hilfsmittel verwenden oder die Examinatorinnen und Examinatoren zu täuschen versuchen, von der Prüfung aus. </p><p><sup>2</sup> In diesem Fall gilt die Prüfung als nicht bestanden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_11"><num>11. </num><heading>Ausstellen des Zertifikats</heading><content><p><sup>1</sup> Nach Bestehen der Prüfung wird der geprüften Person ein Zertifikat ausgestellt.</p><p><sup>2</sup> Die Zertifikate müssen fälschungssicher und dauerhaft sein.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_12"><num>12. </num><heading>Recht auf Einsicht</heading><content><p><sup>1</sup> Bei Nichtbestehen der Prüfung hat die geprüfte Person Anrecht, innerhalb von 20 Tagen nach Eröffnung des Entscheids bei der Prüfungsstelle in die Bewertung Einsicht zu nehmen.</p><p><sup>2</sup> Der Zeitpunkt der Einsichtnahme wird von der Prüfungsstelle festgelegt; sie hat der Verfügbarkeit der geprüften Person Rechnung zu tragen.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>