{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-02-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-276_2012-02-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=274&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-276%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "4f30a10b4c208a10a698347a5f37b9d7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 276", "4A_364/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 07.02.2012 BGE 138 III 276 (4A_364/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 07.02.2012 BGE 138 III 276 (4A_364/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 07.02.2012 BGE 138 III 276 (4A_364/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 und 65 SVG; Haftung f\u00fcr Schocksch\u00e4den von Angeh\u00f6rigen unmittelbarer Unfallopfer. Wer infolge der Nachricht \u00fcber den Unfalltod eines Angeh\u00f6rigen einen Schock erleidet, ist ein aus dem Unfallereignis direkt Gesch\u00e4digter und kann als solcher vom Unfallverursacher grunds\u00e4tzlich Schadenersatz und Genugtuung f\u00fcr seine eigene gesundheitliche Beeintr\u00e4chtigung verlangen (BGE 112 II 118). Anwendbarkeit dieser Rechtsprechung, wenn sich die Haftung auf Art. 58 SVG st\u00fctzt (E. 2 und 3). Frage einer Haftungsbegrenzung (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 et 65 LCR; responsabilit\u00e9 pour des dommages r\u00e9flexes subis par des parents de victimes d'accident. Celui qui re\u00e7oit un choc en apprenant la nouvelle de la mort par accident d'un parent est directement l\u00e9s\u00e9 par l'\u00e9v\u00e9nement accidentel et peut r\u00e9clamer en tant que tel de l'auteur de l'accident en principe des dommages-int\u00e9r\u00eats et une indemnit\u00e9 satisfactoire pour son propre pr\u00e9judice de sant\u00e9 (ATF 112 II 118). Application de cette jurisprudence lorsque la responsabilit\u00e9 se fonde sur l'art. 58 LCR (consid. 2 et 3). Question d'une limitation de responsabilit\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 58 e 65 LCStr; responsabilit\u00e0 per i danni causati da uno choc a parenti di vittime dirette di un incidente. Chi a causa della notizia della morte di un parente subisce uno choc \u00e8 direttamente leso dall'incidente e pu\u00f2, in tale qualit\u00e0, in linea di principio pretendere il risarcimento dei danni alla sua salute e la riparazione del torto morale da colui che ha causato l'incidente (DTF 112 II 118). Applicabilit\u00e0 di questa giurisprudenza, se la responsabilit\u00e0 si fonda sull'art. 58 LCStr (consid. 2 e 3). Quesito relativo a una limitazione della responsabilit\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:57:27", "Checksum": "dac10388b2ebb9622eb0811192f83063"}