{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2018-03-21", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2018-35_2018-03-21.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20180321_BB_2018_35.pdf", "Checksum": "c3df60205298ec52f490a177b4d4ff65"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2018.35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 21.03.2018 BB.2018.35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 21.03.2018 BB.2018.35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 21.03.2018 BB.2018.35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Traduction (art. 68 CPP). Retrait du recours (art. 386 CPP).;;Traduction (art. 68 CPP). Retrait du recours (art. 386 CPP).;;Traduction (art. 68 CPP). Retrait du recours (art. 386 CPP).;;Traduction (art. 68 CPP). Retrait du recours (art. 386 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:26:43", "Checksum": "e8173fc01571670225942f423fde0823"}