{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-502_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=163&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-502%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "93feb17a936e51dcafc045d6a66a41f4"}, "Num": ["BGE 96 I 502"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 96 I 502"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 96 I 502"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 96 I 502"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesgesetz betreffend die eidgen\u00f6ssische Oberaufsicht \u00fcber die Forstpolizei. Bundesgesetz \u00fcber den Natur- und Heimatschutz (NHG). Rodung in einer Schutzwaldung. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). Beschwerderecht der Vereinigungen f\u00fcr Natur- und Heimatschutz (Art. 12 Abs. 1 NHG; Erw. 2). Ob die Rodungsbewilligung zu erteilen oder zu verweigern sei, h\u00e4ngt vom Ergebnis der Abw\u00e4gung der sich gegen\u00fcberstehenden Interessen ab (Erw. 4). Von wann an ist der Inhaber einer noch der Anfechtung durch einen Dritten unterliegenden Bewilligung berechtigt, von ihr Gebrauch zu machen (Erw. 5)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi f\u00e9d\u00e9rale concernant la haute surveillance de la Conf\u00e9d\u00e9ration sur la police des for\u00eats. Loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection de la nature et du paysage (LPN). D\u00e9frichement en for\u00eat protectrice. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif (consid. 1). Qualit\u00e9 pour agir des associations recourantes (art. 12 al. 1 LPN; consid. 2). L'octroi ou le refus de l'autorisation de d\u00e9fricher d\u00e9pend du r\u00e9sultat de la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence (consid. 4). A partir de quand le b\u00e9n\u00e9ficiaire d'une autorisation pouvant encore \u00eatre attaqu\u00e9e par un tiers est-il en droit d'en faire usage (consid. 5)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge federale concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste. Legge federale sulla protezione della natura e del paesaggio (LPNP). Dissodamento di una foresta protettrice. Ricevibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). Diritto di ricorso delle associazioni ricorrenti (art. 12 cpv. 1 LPNP; consid. 2). La concessione o il rifiuto dell'autorizzazione per il dissodamento dipende dal risultato della reciproca valutazione dei contrapposti interessi (consid. 4). A partire da quando il beneficiario di un'autorizzazione che pu\u00f2 ancora essere impugnata da un terzo pu\u00f2 farne uso? (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:38:41", "Checksum": "6673a57513e6bced267dd9fa100f7b85"}