{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-84-II-335_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=81&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-II-335%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "e12d89abe4bab176f0b465b13d738f14"}, "Num": ["BGE 84 II 335"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 84 II 335"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 84 II 335"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 84 II 335"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ehescheidung wegen tiefer Zerr\u00fcttung. 1. Auf Klage des an der tiefen Zerr\u00fcttung mehr schuldigen Ehegatten kann die Scheidung ausgesprochen werden, wenn der weniger schuldige auf den Schutz des Art. 142 Abs. 2 ZGB verzichtet und in die Scheidung einwilligt (Best\u00e4tigung der Praxis). 2. Der vorwiegend schuldigen Partei ist, obwohl die Scheidung in Gutheissung ihrer Klage ausgesprochen wird, von Amtes wegen eine Wartefrist aufzuerlegen, die bei Ehebruch bis auf 3 Jahre gehen kann (Art. 150 ZGB)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Divorce pour atteinte profonde au lien conjugal. 1. Le divorce peut \u00eatre prononc\u00e9 \u00e0 la demande de l'\u00e9poux dont la faute est pr\u00e9pond\u00e9rante si l'autre renonce \u00e0 la protection que lui accorde l'art. 142 al. 2 CC et consent au divorce (confirmation de la jurisprudence). 2. M\u00eame si le divorce est prononc\u00e9 \u00e0 la demande de l'\u00e9poux dont la faute est pr\u00e9pond\u00e9rante, le juge lui imposera d'office un d\u00e9lai d'attente qui, en cas d'adult\u00e8re, peut aller jusqu'\u00e0 trois ans (art. 150 CC)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divorzio per profonda turbazione delle relazioni coniugali. 1. Il divorzio pu\u00f2 essere pronunciato a domanda del coniuge la cui colpa \u00e8 preponderante se l'altro rinuncia alla protezione che gli \u00e8 concessa dall'art. 142 cp. 2 CC e consente al divorzio (conferma della giurisprudenza). 2. Quand'anche il divorzio sia pronunciato a domanda del coniuge la cui colpa \u00e8 preponderante, il giudice gli imporr\u00e0 d'ufficio un termine di aspetto che, in caso di adulterio, pu\u00f2 andare sino a 3 anni (art. 150 CC)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:35:07", "Checksum": "1e08d26e6f07934d0453d866e81271e2"}