Ordonnance du SEFRI du 1<sup>er</sup> novembre 2013 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «construction de voies de communication» avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/867/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/867/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.220.81"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 1° novembre 2013 sulla formazione professionale di base Campo professionale «Costruzione delle vie di traffico» con certificato federale di formazione pratica (CFP)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; novembre 2013 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «construction de voies de communication» avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 1. November 2013 über die berufliche Grundbildung Berufsfeld «Verkehrswegbau» mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/867/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/867/20240401/fr"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/867/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/867/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.220.81 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI<br/>sur la formation professionnelle initiale champ professionnel «construction de voies de communication» avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</docTitle></p><p>du 1<sup>er</sup> novembre 2013 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51422</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistante-constructrice de voies ferrées AFP/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistant-constructeur de voies ferrées AFP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gleisbaupraktikerin EBA/Gleisbaupraktiker EBA</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetta alla costruzione di binari CFP/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetto alla costruzione di binari CFP</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51423</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistante-constructrice de fondations AFP/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistant-constructeur de fondations AFP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grundbaupraktikerin EBA/Grundbaupraktiker EBA</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetta sondatrice CFP/Addetto sondatore CFP</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51424</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistante-constructrice de sols industriels et de chapes AFP/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistant-constructeur de sols industriels et de chapes AFP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Industrie- und Unterlagsbodenbaupraktikerin EBA/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Industrie- und Unterlagsbodenbaupraktiker EBA</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetta alla costruzione di sottofondi e pavimenti industriali CFP/<br/>Addetto alla costruzione di sottofondi e pavimenti industriali CFP</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51425</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poseuse de pierres AFP/Poseur de pierres AFP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Steinsetzerin EBA/Steinsetzer EBA</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Posatrice di pietre CFP/Posatore di pietre CFP</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51426</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistante-constructrice de routes AFP/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistant-constructeur de routes AFP</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Strassenbaupraktikerin EBA/Strassenbaupraktiker EBA</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetta alla costruzione stradale CFP/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Addetto alla costruzione stradale CFP</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),</p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>vu l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 56 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></inline></p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et durée</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Dénomination et profil des professions</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Les dénominations officielles des professions dans le champ professionnel «construction de voies de communication» sont:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>assistante-constructrice de voies ferrées AFP/assistant-constructeur de voies ferrées AFP</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assistante-constructrice de fondations AFP/assistant-constructeur de fondations AFP;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>assistante-constructrice de sols industriels et de chapes AFP/assistant-constructeur de sols industriels et de chapes AFP;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>poseuse de pierres AFP/poseur de pierres AFP;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>assistante-constructrice de routes AFP/assistant-constructeur de routes AFP.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Les spécialistes du champ professionnel «construction de voies de communication» de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ils soutiennent la réalisation et la conception ainsi que la remise en état et l’entretien des voies de communication et de leur infrastructure et exécutent, à l’intention de l’économie et de la société, les travaux généraux de construction de voies de communication.</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ils soutiennent l’organisation des travaux sur les lieux de travail et chantiers conformément aux consignes de l’entreprise et aux dispositions légales, dans une approche axée sur la qualité, le respect de l’environnement et la durabilité en garantissant la sécurité au travail ainsi que la protection de la santé et de l’environnement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les assistants-constructeurs de voies ferrées AFP veillent à ce que le transport des personnes et des marchandises s’effectue sur un réseau ferré sûr et fiable. Ils aident à remplacer des aiguillages et des voies ou à construire de nouveaux tronçons ferroviaires; ils construisent des voies ballastées ou sur béton et exécutent des travaux de bétonnage ou d’aménagement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les assistants-constructeurs de fondations AFP veillent à ce que le fond sur lequel les bâtiments ou les voies de communication seront construits ultérieurement soit solide et sûr. Ils aident à consolider le sol, à sécuriser des fouilles et à tenir compte du niveau de la nappe phréatique;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les constructeurs de sols industriels et de chapes AFP aident à réaliser et à entretenir d’une part des sols industriels et des chapes flottantes dans des halles de fabriques et des entrepôts et d’autre part des revêtements de sol servant de supports pour des tapis, des parquets ou d’autres revêtements de sol dans des constructions publiques ou privées;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les poseurs de pierres AFP aident à embellir les vielles villes, les esplanades, les parcs et les jardins, les bordures, les séparateurs de trafic et les trottoirs en procédant à des travaux de pavage. À cette fin, ils maîtrisent différents procédés de pose. Ils aident à exécuter des travaux de terrassement et à poser des conduites, à réaliser des puits et des bordures ou à exécuter de petits travaux de bétonnage;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>les assistants-constructeurs de routes CFC aident à construire tous les types de chaussées, à poser des revêtements de bitume, à construire des places et des trottoirs, des pistes cyclables et des chemins pédestres, de petits murs et des escaliers ainsi que des giratoires et des îlots pour piétons, à poser dans le sol les conduites électriques et d’eau et à réaliser des puits.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «construction de voies de communication» au niveau AFP dure deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont fixés en termes de compétences opérationnelles, regroupées en domaines de compétences opérationnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les compétences opérationnelles comprennent des compétences professionnelles, méthodologiques, sociales et personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Tous les lieux de formation contribuent à l’acquisition des compétences opérationnelles. Ils coordonnent les contenus de la formation et des procédures de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compétences opérationnelles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants. La structure des compétences opérationnelles dans les domaines de compétences opérationnelles a et b est contraignante pour toutes les professions du champ professionnel «construction de voies de communication» de niveau AFP. La structure des autres compétences opérationnelles est spécifique à chaque profession:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">Organisation du travail et garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé ainsi que de la protection de l’environnement:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>mettre en œuvre systématiquement la sécurité au travail et la protection de la santé,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>préparer de manière autonome ses propres travaux selon les prescriptions,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>exécuter ses propres travaux selon les prescriptions d’exploitation dans une approche orientée vers la qualité et dans le respect de l’environnement,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>documenter de manière autonome ses propres travaux de façon compréhensible pour des tiers,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>utiliser des petites machines, appareils et outils;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro">Exécution de travaux de nature générale dans la construction de voies de communication:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>préparer son propre lieu de travail, selon les prescriptions, afin qu’il soit opérationnel,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>mesurer et piqueter des objets simples en équipe,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>débarrasser de façon autonome son propre poste de travail;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro">Exécution de travaux de construction de voies ferrées:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>collaborer en équipe à la pose et au montage de voies et d’aiguillages,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>collaborer en équipe à l’entretien de voies et d’aiguillages,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>collaborer en équipe aux travaux d’aménagement;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro">Exécution de travaux de fondations:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>collaborer en équipe au captage et au rabattement de la nappe phréatique,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>collaborer en équipe aux travaux de blindage, d’étayage de fouilles et de béton projeté,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>collaborer en équipe aux travaux d’ancrage, de clouage et d’injection,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>collaborer en équipe aux travaux de pilonnage et de fonçage;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_e/listintro">Exécution de travaux sur des chapes flottantes et des sols industriels:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>collaborer en équipe à la préparation du fond,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de chapes flottantes sur des isolations contre l’humidité et sur des couches de séparation,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de sols industriels, </p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de joints et de profils de finition et aux travaux annexes;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_f/listintro">Exécution de travaux de pose de pierres:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de bordures et de démarcations, </p></item><item eId="art_4/para/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de pavages de surface, </p></item><item eId="art_4/para/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de dallages en pierre naturelle, </p></item><item eId="art_4/para/lbl_f/lbl_4"><num>4. </num><p>collaborer en équipe à l’entretien et à l’assainissement de pavages;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_g/listintro">Exécution de travaux de construction de routes:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>collaborer en équipe aux travaux de terrassement, de remblayage et de bourrage et à la réalisation de la plateforme,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de drainages, de canalisations et de conduites d’ouvrages,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>collaborer en équipe à la construction de la chaussée,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_4"><num>4. </num><p>collaborer en équipe à la réalisation de bordures et à la pose de pavés en béton autobloquants ou à emboîtement simple,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_5"><num>5. </num><p>collaborer en équipe à la pose et au compactage de revêtements bitumineux,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_6"><num>6. </num><p>collaborer en équipe à l’assainissement de revêtements bitumineux.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3 </num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 56 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier celles relatives à la communication des dangers (symboles de danger, pictogrammes, signes d’interdiction) dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et elles sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il est fait en sorte que les personnes en formation acquièrent, sur tous les lieux de formation, des connaissances en matière de développement durable, notamment en ce qui concerne l’équilibre entre les intérêts sociétaux, écologiques et économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4 </num><heading>Étendue de la formation dans les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formation à la pratique professionnelle dans l’entreprise et dans d’autres lieux de formation comparables</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 4 jours par semaine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>École professionnelle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 720 périodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Enseignement</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Total</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Connaissances professionnelles</p><blockList><item><num>– </num><p>Organisation du travail et application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé et de l’environnement</p></item></blockList></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Exécution des travaux généraux de construction de voies de communication</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Domaines de compétences opérationnelles spécifiques à la profession</p></item></blockList></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>240</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">400</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Culture générale</p></item></blockList></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>240</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Sport</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>80</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total des périodes d’enseignement</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">720</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> De légères divergences par rapport au nombre prescrit de périodes d’enseignement par année d’apprentissage au sein d’un domaine de compétences opérationnelles sont possibles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> La langue d’enseignement est en règle générale la langue nationale du lieu d’implantation de l’école.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> L’enseignement bilingue est recommandé dans la langue nationale du lieu d’implantation de l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Les cantons peuvent admettre d’autres langues d’enseignement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent 20 à 35 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList eId="art_8/para_2/list_u1"><listIntroduction eId="art_8/para_2/list_u1/listintro"> Les jours et les contenus sont répartis sur 4 à 6 cours comme suit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Cours interentreprises communs à toutes les professions:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contenu</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>AA</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jours</p></th></tr><tr><td><p>A1</p></td><td><p>Organisation du travail et application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé et de l’environnement</p><p>Exécution des travaux généraux dans la construction de voies de communication</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé</p></item><item><num>– </num><p>Préparation des postes de travail</p></item><item><num>– </num><p>Installation et rangement des postes de travail</p></item><item><num>– </num><p>Exécution des travaux dans une approche axée sur la qualité, le respect de l’environnement et la durabilité</p></item><item><num>– </num><p>Mesurage et piquetage des objets</p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>A2</p></td><td><p>Organisation du travail et application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé et de l’environnement</p><p>Exécution des travaux généraux dans la construction de voies de communication</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Utilisation et entretien des machines, des engins et des outils</p></item><item><num>– </num><p>Application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé</p></item><item><num>– </num><p>Mesurage et piquetage des objets</p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total des jours de cours</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10</p></td></tr></table><p>AA = année d’apprentissage </p><blockList eId="art_8/para_2/list_u2"><item eId="art_8/para_2/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Cours interentreprises spécifiques aux assistants-constructeurs de voies ferrées AFP:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Cours</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></td><td><p>Contenu</p></td><td><p>AA</p></td><td><p>Jours</p></td></tr><tr><td><p>ACVF1</p></td><td><p>Exécution des travaux de construction de voies ferrées</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Montage des voies et des aiguillages</p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>ACVF2</p></td><td><p>Exécution des travaux de construction de voies ferrées</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Entretien des voies et des aiguillages</p></item><item><num>– </num><p>Exécution des travaux d’aménagement</p></item></blockList></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nombre total de jours de cours</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10</p></td></tr></table><blockList eId="art_8/para_2/list_u3"><item eId="art_8/para_2/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>Cours interentreprises spécifiques aux assistants-constructeurs de fondations AFP:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Cours</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></td><td><p>Contenu</p></td><td><p>AA</p></td><td colspan="2"><p>Jours</p></td></tr><tr><td><p>ACF1</p></td><td><p>Exécution des travaux de fondation</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Captage et rabattage des nappes phréatiques</p></item><item><num>– </num><p>Mise en place des blindages et des étayages de fouilles et exécution des travaux de projection de béton</p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td colspan="2"><p>5</p></td></tr><tr><td><p>ACF2</p></td><td><p>Exécution des travaux de fondation</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Exécution des travaux d’ancrage, de raidissement et d’injection </p></item><item><num>– </num><p>Exécution des travaux de battage de pieux et de fonçage </p></item></blockList></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td colspan="2"><p>5</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nombre total de jours de cours</p></td><td colspan="2"/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10</p></td></tr></table><blockList eId="art_8/para_2/list_u4"><item eId="art_8/para_2/list_u4/lbl_d"><num>d. </num><p>Cours interentreprises spécifiques aux assistants-constructeurs de sols industriels et de chapes AFP:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contenu</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>AA</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jours</p></th></tr><tr><td><p>ACSC1</p></td><td><p>Exécution de travaux sur des chapes et des sols industriels</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chapes flottantes:</p></item><item><num>– </num><p>Vérification et préparation du fond</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation de joints et de profils de finition et exécution de travaux annexes</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation de chapes flottantes et de sols industriels </p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>ACSC2</p></td><td><p>Exécution de travaux sur des chapes et des sols industriels</p></td><td><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2">Revêtements cémenteux et de magnésium:</listIntroduction><item><num>– </num><p>Vérification et préparation du fond</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation de joints et de profils de finition et exécution de travaux annexes</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation de chapes flottantes et des sols industriels </p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>ACSC3</p></td><td><p>Exécution de travaux sur des chapes et des sols industriels</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Revêtements en résine synthétique:</p></item><item><num>– </num><p>Vérification et préparation du fond</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation de joints, de profils de finition et exécution de travaux annexes</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation des chapes flottantes et des sols industriels </p></item></blockList></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>ACSC4</p></td><td><p>Exécution de travaux sur des chapes et des sols industriels</p></td><td><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2">Revêtements en béton et en résine synthétique:</listIntroduction><item><num>– </num><p>Vérification et préparation du fond</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation de joints et de profils de finition et exécution de travaux annexes</p></item><item><num>– </num><p>Réalisation de chapes flottantes et des sols industriels </p></item></blockList></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nombre total de jours de cours</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25</p></td></tr></table><blockList eId="art_8/para_2/list_u5"><item eId="art_8/para_2/list_u5/lbl_e"><num>e. </num><p>Cours interentreprises spécifiques aux poseurs de pierres AFP:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contenu</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>AA</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jours</p></th></tr><tr><td><p>APP1</p></td><td><p>Exécution de travaux de pose de pierres</p><p>Exécution de travaux de construction de routes</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Piquetages</p></item><item><num>– </num><p>Pavages de surfaces</p></item><item><num>– </num><p>Entretien et assainissement</p></item><item><num>– </num><p>Bordures</p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>APP2</p></td><td><p>Exécution de travaux de pose de pierres</p><p>Exécution de travaux de construction de routes</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Piquetages</p></item><item><num>– </num><p>Pavages de surfaces</p></item><item><num>– </num><p>Bordures</p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>APP3</p></td><td><p>Exécution de travaux de pose de pierres</p><p>Exécution de travaux de construction de routes </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Piquetages</p></item><item><num>– </num><p>Pavages de surfaces</p></item><item><num>– </num><p>Dallages en pierre naturelle</p></item><item><num>– </num><p>Bordures</p></item></blockList></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nombre total de jours de cours</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p></td></tr></table><blockList eId="art_8/para_2/list_u6"><item eId="art_8/para_2/list_u6/lbl_f"><num>f. </num><p>Cours interentreprises spécifiques aux assistants-constructeurs de routes AFP:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contenu</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>AA</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Jours</p></th></tr><tr><td><p>ACR1</p></td><td><p>Exécution de travaux de construction de routes</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Terrassement manuels, remblayages et bourrages</p></item><item><num>– </num><p>Drainages, pose de canalisations et de conduites industrielles</p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>ACR2</p></td><td><p>Exécution de travaux de construction de routes</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Bordures, pavés en béton autobloquants ou à emboîtement simple </p></item></blockList></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>ACR3</p></td><td><p>Exécution de travaux de construction de routes</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Réalisation de couches de fondation, travaux de nivellement</p></item><item><num>– </num><p>Pose de revêtements bitumeux</p></item></blockList></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>ACR4</p></td><td><p>Exécution de travaux de construction de routes</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Pose et assainissement de revêtements bitumeux</p></item></blockList></td><td><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nombre total de jours de cours</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Aucun cours interentreprises n’a lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, le plan de formation correspondant est établi par l’organisation compétente du monde du travail et approuvé par le SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Le plan de formation:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">définit le profil de qualification; celui-ci comprend:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le profil de la profession,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la vue d’ensemble des domaines de compétences opérationnelles et des compétences opérationnelles,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le niveau d’exigences de la profession;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>détaille les contenus de la formation initiale et les dispositions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, et définit quelles compétences opérationnelles sont transmises et acquises dans chaque lieu de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des instruments servant à promouvoir la qualité de la formation professionnelle initiale avec indication des organes de diffusion.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Exigences minimales posées aux formateurs et nombre maximal <br/>de personnes en formation dans l’entreprise</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences minimales posées aux formateurs</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr sont remplies par:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les personnes titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans les champ professionnel «construction de voies de communication» justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les constructeurs de voies ferrées qualifiés, les constructeurs de sols industriels et de chapes flottantes qualifiés, les constructeurs de fondations qualifiés, les paveurs qualifiés et les constructeurs de routes qualifiés justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes de professions apparentées titulaires d’un CFC et disposant des connaissances professionnelles requises dans le domaine du champ professionnel «construction de voies de communication» et d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les personnes titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les personnes titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école et justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises qui disposent d’un formateur occupé à 100 % ou de deux formateurs occupés chacun au moins à 60 % peuvent former une personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Une personne supplémentaire peut être formée pour chaque professionnel occupé à 100 % ou pour chaque groupe de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 % dans l’entreprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans le domaine de la personne en formation ou d’une qualification équivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les entreprises qui forment une seule personne, une seconde personne peut commencer sa formation si la première entame sa dernière année de formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7 </num><heading>Dossier de formation, rapport de formation et dossiers des prestations</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dossier de formation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Pendant la formation à la pratique professionnelle, la personne en formation tient un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants concernant les compétences opérationnelles à acquérir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Au moins une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation. Il en discute avec la personne en formation au moins une fois par semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rapport de formation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le formateur établit à la fin de chaque semestre un rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation. À cette fin, il se fonde sur les prestations de la personne en formation pendant la formation en entreprise et sur les remarques relatives aux prestations fournies à l’école professionnelle et dans les cours interentreprises. Il en discute avec la personne en formation au moins une fois par semestre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le formateur et la personne en formation conviennent si nécessaire de mesures permettant d’atteindre les objectifs de la formation et fixent des délais. Ils gardent une trace écrite des décisions et des mesures prises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Le formateur vérifie après le délai fixé l’efficacité des mesures prises et en fait mention dans le rapport de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Si les objectifs liés aux mesures fixées ne sont pas atteints ou si la formation risque d’être compromise, le formateur le communique par écrit aux parties contractantes et à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dossier des prestations fournies à l’école professionnelle</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les écoles professionnelles documentent les prestations des personnes en formation relatives aux domaines de compétences opérationnelles et à la culture générale, et établissent un bulletin à leur intention au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires des cours interentreprises documentent les prestations de la personne en formation sous la forme d’un contrôle de compétence pour chaque cours interentreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrôles de compétence sont sanctionnés par des notes qui sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédures de qualification </heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Est admise aux procédures de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation accréditée par le canton, ou</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_c/listintro">dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée et qui:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>a acquis l’expérience nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>a effectué 3 ans au minimum de cette expérience professionnelle dans le domaine d’activité visé, et</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>démontre qu’elle satisfait aux exigences des procédures de qualification.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 ont été acquises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification <br/>avec examen final</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList eId="art_18/para_1/list_u1"><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 8 à 22 heures. Ce domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale. La personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation. Le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aides. Ce domaine de qualification porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après assortis des pondérations suivantes:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Point d’appré-ciation</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></td><td><p>Pondération</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Organisation du travail et garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé ainsi que de la protection de l’environnement</p></td><td><p>20 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Exécution des travaux généraux dans la construction de voies de communication</p></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Exécution de travaux spécifiques à la profession</p></td><td><p>70 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_18/para_1/list_u2"><item eId="art_18/para_1/list_u2/bull_u1"><num/><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u2/bull_u1/listintro">Les travaux pratiques prescrits ont la durée suivante:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u2/bull_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>assistant-constructeur de voies ferrées AFP (8 heures),</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u2/bull_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>assistant-constructeur de fondations AFP (8 heures),</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u2/bull_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>assistant-constructeur de sols industriels et de chapes AFP (22 heures),</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u2/bull_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>assistant-constructeur de voies ferrées AFP (18 heures), et</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u2/bull_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>assistant-constructeur de routes AFP (18 heures).</p></item></blockList></item><item eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles d’une durée de 1,5 heure. Ce domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale. Il porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après assortis des pondérations suivantes selon les formes d’examen ci-dessous:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Point d’appré-ciation</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></td><td colspan="2"><p>Forme et durée de l’examen</p></td><td><p>Pondération</p></td></tr><tr><td/><td/><td><p>écrit</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Organisation du travail et application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé et de l’environnement </p><p>Exécution de travaux généraux dans la construction de voies de communication</p></td><td><p>30 min</p></td><td/><td><p>30 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Exécution de travaux spécifiques à la profession</p></td><td><p>30 min</p></td><td><p>30 min</p></td><td><p>70 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_18/para_1/list_u3"><item eId="art_18/para_1/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale. Ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins deux experts aux examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final est réussie si:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4, et </p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final et de la note d’expérience pondérée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes concernant:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’enseignement des connaissances professionnelles;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les cours interentreprises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> La note de l’enseignement des connaissances professionnelles correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 4 notes semestrielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> La note des cours interentreprises correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des notes des contrôles de compétence des professions concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_6/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_19/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 40 %;</p></item><item eId="art_19/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 20 %;</p></item><item eId="art_19/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %;</p></item><item eId="art_19/para_6/lbl_d"><num>d. </num><p>note d’expérience: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Répétitions</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus l’enseignement des connaissances professionnelles, l’ancienne note d’expérience est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus les cours interentreprises, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau les deux derniers cours interentreprises évalués, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Cas particulier</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les personnes qui ont suivi la formation préalable hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 50 %;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 30 %;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Certificat et titre</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui a réussi une procédure de qualification reçoit l’attestation fédérale de formation professionnelle (AFP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> L’AFP autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé ci-après correspondant à la profession apprise:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>«assistante-constructrice de voies ferrées AFP»/«assistant-constructeur voies ferrées AFP», ou</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>«assistante-constructrice de fondations AFP/assistant-constructeur de fondations AFP», ou</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>«assistante-constructrice de sols industriels et de chapes AFP»/«assistant-constructeur de sols industriels et de chapes AFP», ou</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>«poseuse de pierres AFP»/«poseur de pierres AFP», ou</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>«assistante-constructrice de routes AFP»/«assistant-constructeur de routes AFP».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Si l’attestation a été obtenue par le biais de la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale; </p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 21, al. 1, la note d’expérience.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Développement de la qualité et organisation</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation dans le champ professionnel «construction de voies de communication»</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation dans le champ professionnel «construction de voies de communication» (commission) comprend:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>trois à quatre représentants de la Fédération Infra;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un représentant de l’organisme en charge de l’apprentissage dans le champ professionnel «construction de voies de communication;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un représentant de l’association PAVIDENSA;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>un représentant de l’Association suisse des maîtres paveurs (ASP);</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>un représentant du partenaire social (Unia);</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>trois représentants du corps des enseignants spécialisés;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>au moins un représentant de la Confédération et au moins un représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Toutes les professions sont représentées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Les régions linguistiques sont représentées équitablement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> La commission s’auto-constitue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_5/listintro"> La commission est chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>examiner régulièrement, au moins tous les 5 ans, l’ordonnance sur la formation professionnelle initiale et le plan de formation en fonction des développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques. Intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale;</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>demander à l’organisation du monde du travail compétente de proposer au SEFRI des modifications de l’ordonnance, pour autant que les développements constatés requièrent une adaptation de cette dernière;</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>proposer à l’organisation du monde du travail compétente de modifier le plan de formation, pour autant que les développements constatés requièrent une adaptation de ce dernier;</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>prendre position sur les instruments de validation des acquis de l’expérience;</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>prendre position sur les instruments servant à promouvoir la qualité de la formation professionnelle initiale, en particulier sur les dispositions d’exécution relatives aux procédures de qualification.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Organes responsables et organisation des cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> En collaboration avec les associations professionnelles et/ou les commissions paritaires, la Fédération Infra est l’organe responsable des cours interentreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton peut, en concertation avec les organisations du monde du travail compétentes, confier l’organisation des cours interentreprises à une autre institution, notamment si la qualité ou l’organisation de ces cours ne peuvent plus être assurées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons déterminent l’organisation et le déroulement des cours interentreprises avec l’organe responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Les autorités cantonales compétentes ont accès en tout temps aux cours.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordonnance du SEFRI du 18 décembre 2007 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «construction de voies de communication» est abrogée<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.220.81</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’approbation du plan de formation pour le champ professionnel «construction de voies de communication» du 18 décembre 2007 est révoquée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation dans le champ professionnel «construction de voies de communication» avant le 1<sup>er</sup> janvier 2014 l’achèvent selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2017 l’examen de fin d’apprentissage dans le champ professionnel «construction de voies de communication» verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2014, les dispositions de l’al. 2 étant réservées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions relatives à la procédure de qualification, au certificat et au titre (art. 16 à 22) entrent en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2016.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>