{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-128-V-174_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-174%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "14b549594f9ef2ed458690daaaf61353"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 V 174"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2002 BGE 128 V 174"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2002 BGE 128 V 174"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2002 BGE 128 V 174"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 Abs. 2 UVG: Invalidit\u00e4tsbemessung. F\u00fcr die in Art. 18 Abs. 2 UVG vorgesehene Gegen\u00fcberstellung sind die hypothetischen Erwerbseinkommen im Zeitpunkt des Beginns eines allf\u00e4lligen Rentenanspruchs und nicht des Einspracheentscheids massgebend. Bevor der Unfallversicherer \u00fcber einen Leistungsanspruch befindet, muss er indessen pr\u00fcfen, ob allenfalls in der dem Rentenbeginn folgenden Zeit eine erhebliche Ver\u00e4nderung der hypothetischen Bezugsgr\u00f6ssen eingetreten ist. Gegebenenfalls hat er vor seinem Entscheid einen weiteren Einkommensvergleich durchzuf\u00fchren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 al. 2 LAA: \u00c9valuation de l'invalidit\u00e9. Est d\u00e9terminant lors de la comparaison des revenus au sens de l'art. 18 al. 2 LAA le moment de l'ouverture du droit \u00e0 une \u00e9ventuelle rente et non celui de la d\u00e9cision sur opposition. L'assureur-accidents est cependant tenu, avant de se prononcer sur le droit \u00e0 une prestation, d'examiner si aucune modification significative des donn\u00e9es hypoth\u00e9tiques d\u00e9terminantes n'est intervenue durant la p\u00e9riode post\u00e9rieure \u00e0 l'ouverture du droit. Dans ce cas, il lui incombe de proc\u00e9der \u00e0 une nouvelle comparaison des revenus avant de rendre sa d\u00e9cision."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 cpv. 2 LAINF: Valutazione dell'invalidit\u00e0. Per il raffronto dei redditi ipotetici di cui all'art. 18 cpv. 2 LAINF fa stato il momento dell'inizio dell'eventuale diritto alla rendita e non gi\u00e0 quello della decisione su opposizione. L'assicuratore infortuni \u00e8 comunque tenuto, prima di pronunciarsi sul diritto a una prestazione, a esaminare se nel periodo successivo all'inizio di tale diritto non sia eventualmente subentrata una modifica di rilievo dei dati ipotetici di riferimento. In questa eventualit\u00e0, esso dovr\u00e0 procedere ad un ulteriore raffronto dei redditi prima di decidere."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:36:20", "Checksum": "66d39fae4d7cab76e2fe3fede4d2e1b0"}