Regolamento d'esecuzione del 16 giugno 2020 del Tribunale amministrativo federale sulla comunicazione elettronica con le parti (CE-TAF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801"/><FRBRdate date="2020-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.320.6"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement d'exécution du 16 juin 2020 du Tribunal administratif fédéral sur la communication électronique avec les parties (CE-TAF)" shortForm="CE-TAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Ausführungsreglement vom 16. Juni 2020 des Bundesverwaltungsgerichts über den elektronischen Rechtsverkehr mit Parteien (ERV-BVGer)" shortForm="ERV-BVGer"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento d'esecuzione del 16 giugno 2020 del Tribunale amministrativo federale sulla comunicazione elettronica con le parti (CE-TAF)" shortForm="CE-TAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it"/><FRBRdate date="2020-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it/xml"/><FRBRdate date="2020-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.320.6 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento d’esecuzione<br/>del Tribunale amministrativo federale sulla <br/>comunicazione elettronica con le parti</docTitle></p><p>(CE-TAF)</p><p>del 16 giugno 2020 (Stato 1° agosto 2020)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale amministrativo federale,</p><p>visto l’articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale amministrativo federale; <br/>in esecuzione degli articoli 11<i>b</i> capoverso 2, 21<i>a</i> capoverso 4 e 34 capoverso 1<sup>bis</sup> della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa (PA), </p><p>adotta il seguente regolamento:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e campo di applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente regolamento definisce le modalità della comunicazione elettronica fra le parti e il Tribunale amministrativo federale nell’ambito del campo di applicazione della PA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le disposizioni previste da leggi speciali e i trattati internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Salvo disposizioni speciali del presente regolamento, si applica per analogia l’ordinanza del 18 giugno 2010<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021.2</b></ref></p></authorialNote> sulla comunicazione per via elettronica nell’ambito dei procedimenti amministrativi. </p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Nel presente regolamento si intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>comunicazione elettronica: </i>qualsiasi comunicazione non orale, a prescindere dal modo in cui è designata e dal suo contenuto formale o materiale, che è riferita a un procedimento, è soggetta all’obbligo di gestione degli atti e può essere trasmessa per via elettronica al tribunale o dal tribunale alle parti conformemente al diritto vigente;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>atto giudiziario</i>: in particolare le sentenze, i dispositivi, le decisioni e le comunicazioni del Tribunale amministrativo federale in relazione a un procedimento;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>atto elettronico:</i> qualsiasi comunicazione trasmessa da una parte al Tribunale amministrativo federale ai sensi della lettera a;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>piattaforma di trasmissione riconosciuta: </i>le piattaforme riconosciute per la trasmissione elettronica sicura in ambito procedurale conformemente all’ordinanza del 16 settembre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272.11</b></ref></p></authorialNote> sul riconoscimento di piattaforme di trasmissione; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>firma elettronica qualificata: </i>la firma elettronica qualificata ai sensi della legge federale del 18 marzo 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote> sulla firma elettronica. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Piattaforma di trasmissione e indirizzo elettronico ufficiale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti che intendono trasmettere per via elettronica i loro atti al Tribunale amministrativo federale devono registrarsi su una piattaforma di trasmissione riconosciuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Gli atti elettronici e i relativi allegati devono essere imperativamente inviati mediate una piattaforma di trasmissione riconosciuta all’indirizzo elettronico ufficiale del Tribunale amministrativo federale designato dal Segretariato generale conformemente all’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> In virtù dell’articolo 11<i>b</i> capoverso 1 PA e dell’articolo 9 del presente regolamento, le parti che trasmettono i loro atti per via elettronica sono tenute a comunicare al Tribunale amministrativo federale il proprio domicilio o la propria sede in Svizzera o, se sono domiciliate all’estero, devono indicare il loro recapito in Svizzera. Se il diritto internazionale o le autorità estere competenti autorizzano l’autorità a notificare documenti direttamente nello Stato in questione, è sufficiente che indichino un recapito all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Firma</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Gli atti elettronici, in particolare i documenti che necessitano di una firma, devono essere muniti della firma elettronica qualificata della parte o del suo patrocinatore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Formato e volume di dati</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le parti inviano al Tribunale amministrativo federale i loro atti elettronici e gli allegati nel formato definito dal Segretariato generale conformemente all’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il volume massimo di dati è definito dalle specifiche della piattaforma di trasmissione. Gli atti elettronici che vengono respinti a causa del superamento di tale limite si considerano non inoltrati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Gli atti elettronici che superano il volume massimo di dati secondo il capoverso 2 devono essere frazionati e inoltrati tempestivamente in più invii parziali designati in quanto tali e numerati in ordine cronologico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le parti possono continuare a trasmettere i loro atti entro il termine fissato come previsto nell’articolo 21 PA, segnatamente consegnandoli a un ufficio postale o a una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Rispetto dei termini</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il momento determinante per il rispetto di un termine è quello in cui la piattaforma di trasmissione utilizzata dalle parti in un procedimento rilascia la ricevuta che attesta la ricezione dell’atto a destinazione dell’autorità (ricevuta di consegna).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il rilascio di una ricevuta di consegna ai sensi del capoverso 1 e conformemente all’articolo 21<i>a</i> capoverso 3 PA è assoggettato alle condizioni definite dalla piattaforma di trasmissione. In caso di dubbio, l’onere della prova della trasmissione tempestiva incombe alla parte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inoltro successivo in forma cartacea</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il Tribunale amministrativo federale può esigere, per ragioni tecniche, l’inoltro successivo di atti e allegati in forma cartacea, in particolare se non è in grado di stamparli, se i documenti non sono leggibili o se l’originale cartaceo dei documenti carta è necessario per l’assunzione delle prove.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Esclusione della responsabilità</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Il Tribunale amministrativo federale esclude ogni responsabilità nel caso in cui la piattaforma di trasmissione riconosciuta non confermi la ricezione entro il termine fissato. L’esclusione della responsabilità vale tanto per la connessione alla piattaforma quanto per la piattaforma stessa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Invio e notificazione di atti giudiziari</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La notificazione e l’invio di atti giudiziari alle parti sono effettuati in forma non elettronica, di norma per posta, tramite una rappresentanza svizzera all’estero o mediante pubblicazione nel Foglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Modifica dell’allegato</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il segretariato generale è abilitato ad adeguare l’allegato (indirizzo elettronico ufficiale e formato).</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° agosto 2020.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801"/><FRBRdate date="2020-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.320.6"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement d'exécution du 16 juin 2020 du Tribunal administratif fédéral sur la communication électronique avec les parties (CE-TAF)" shortForm="CE-TAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Ausführungsreglement vom 16. Juni 2020 des Bundesverwaltungsgerichts über den elektronischen Rechtsverkehr mit Parteien (ERV-BVGer)" shortForm="ERV-BVGer"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento d'esecuzione del 16 giugno 2020 del Tribunale amministrativo federale sulla comunicazione elettronica con le parti (CE-TAF)" shortForm="CE-TAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it"/><FRBRdate date="2020-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/547/20200801/it/xml"/><FRBRdate date="2020-06-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 cpv. 2 e 5 cpv. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Indirizzo elettronico ufficiale e formato</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Indirizzo elettronico ufficiale</heading><content><p>L’indirizzo elettronico ufficiale del Tribunale amministrativo federale è il seguente:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kanzlei@bvger.admin.ch</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Formati</heading><content><p>Gli atti elettronici e i relativi allegati devono essere inoltrati nel seguente formato:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PDF</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>