{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-116-V-307_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=88&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-V-307%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "41fadbccbc647d30d89ff2858be406c9"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 V 307"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1990 BGE 116 V 307"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1990 BGE 116 V 307"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1990 BGE 116 V 307"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 62 Abs. 1 AHVG und Art. 111 AHVV: Zugeh\u00f6rigkeit zur Eidgen\u00f6ssischen Ausgleichskasse. - Gesetzm\u00e4ssigkeit von Art. 111 AHVV bejaht (Erw. 3a). - Nach Art. 111 Satz 2 AHVV liegt es im Ermessen der Verwaltung, welche \"andern Institutionen\" der Eidgen\u00f6ssischen Ausgleichskasse angeschlossen werden sollen (Erw. 3b). Art. 117 Abs. 3 AHVV: Kassenzugeh\u00f6rigkeit von Zweigniederlassungen. - Zum Begriff der Zweigniederlassung (Erw. 4a). - Zum Begriff der \"besondern Verh\u00e4ltnisse\" (Erw. 4b). - Aktivlegitimation zur Einreichung des Gesuchs, Zweigniederlassungen ausnahmsweise andern Ausgleichskassen als jener des Hauptsitzes anzuschliessen (Erw. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 62 al. 1 LAVS et art. 111 RAVS: Affiliation \u00e0 la Caisse de compensation f\u00e9d\u00e9rale. - L'art. 111 RAVS est conforme \u00e0 la loi (consid. 3a). - L'art. 111, deuxi\u00e8me phrase, RAVS, accorde \u00e0 l'administration une libert\u00e9 d'appr\u00e9ciation pour d\u00e9cider quelles \"autres institutions\" doivent \u00eatre affili\u00e9es \u00e0 la Caisse de compensation f\u00e9d\u00e9rale (consid. 3b). Art. 117 al. 3 RAVS: Affiliation des succursales. - Notion de succursale (consid. 4a). - Notion de \"circonstances particuli\u00e8res\" (consid. 4b). - Qualit\u00e9 pour demander l'affiliation, \u00e0 titre exceptionnel, de succursales \u00e0 une autre caisse de compensation que celle de l'\u00e9tablissement principal (consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 62 cpv. 1 LAVS e art. 111 OAVS: Affiliazione alla Cassa di compensazione federale. - L'art. 111 OAVS \u00e8 conforme a legge (consid. 3a). - Giusta l'art. 111, seconda frase, OAVS rientra nel potere di apprezzamento dell'amministrazione lo stabilire quali \"altre istituzioni\" siano da affiliare alla Cassa di compensazione federale (consid. 3b). Art. 117 cpv. 3 OAVS: Affiliazione di succursali. - Concetto di succursale (consid. 4a). - Concetto di \"circostanze speciali\" (consid. 4b). - Veste per chiedere l'affiliazione, a titolo eccezionale, di una succursale ad una cassa di compensazione diversa da quella della sede principale (consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:27:32", "Checksum": "4660ef74044fa39d24e809258d40b6d3"}