Constitution du canton de Lucerne, du 17 juin 2007 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/359_fga/20160303/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/359_fga/20160303"/><FRBRdate date="2007-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.213"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Luzern, vom 17. Juni 2007" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Lucerne, du 17 juin 2007" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Lucerna, del 17 giugno 2007" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/359_fga/20160303/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/359_fga/20160303/fr"/><FRBRdate date="2007-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/359_fga/20160303/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/359_fga/20160303/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.213 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Constitution <br/>du canton de Lucerne</docTitle></p><p>du 17 juin 2007<authorialNote><p> La Cst. cantonale a été adoptée par le Grand Conseil le 30 janv. 2007 et acceptée en votation populaire le 17 juin 2007 (K <b>2007</b> 1772). Garantie par l’Ass. féd. le 12 juin 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/994" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5265 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1279</ref>).</p></authorialNote> (État le 3 mars 2016)<authorialNote><p> Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du dernier AF publié dans la FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Les Lucernoises et les Lucernois,</p><p>conscients de leur responsabilité envers Dieu, envers leurs concitoyens et envers la nature, et désireux d’accroître la prospérité du canton de Lucerne pour qu’il demeure un canton fort,</p><p>se donnent la présente Constitution:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>§ 1</b></num><heading>Canton de Lucerne</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton de Lucerne est un État de droit libéral, démocratique et social.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> C’est l’un des cantons de la Confédération suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>§ 2</b></num><heading>Principes de l’activité étatique</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit est la base et la limite de l’activité de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’activité de l’État doit répondre à un intérêt public et être proportionnée au but visé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les organes de l’État et les particuliers doivent agir de manière conforme aux règles de la bonne foi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>§ 3</b></num><heading>Responsabilité individuelle</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne est tenue d’accomplir les devoirs qui lui incombent en vertu de l’ordre juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Toute personne est responsable d’elle-même et assume sa part de responsabilité envers la collectivité en vue d’assurer la préservation des ressources naturelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Elle contribue selon ses forces à l’accomplissement des tâches de l’État et de la société.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>§ 4</b></num><heading>Solidarité et subsidiarité</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes observent le principe de la solidarité. Ils assurent la péréquation au sein de la société et entre les différentes régions du canton. Celui qui prétend à une compensation de ce chef doit entreprendre tout ce qu’on peut exiger de lui pour améliorer sa situation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes agissent selon le principe de la subsidiarité. Ils assument des tâches d’intérêt public que des particuliers ou des entités ne sont pas en mesure d’accomplir. Le canton prend à sa charge les tâches qui excèdent la capacité des communes ou qui nécessitent une réglementation unifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>§ 5</b></num><heading>Collaboration avec la Confédération et les cantons</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton contribue à la formation de la volonté de la Confédération et la soutient dans l’exécution de ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il défend ses propres intérêts auprès de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il sauvegarde sa liberté d’action dans l’accomplissement des tâches que la Confédération lui délègue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Il collabore avec les autres cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>§ 6</b></num><heading>Structure du canton</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le territoire cantonal est divisé en communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il est partagé en arrondissements électoraux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> D’autres divisions sont créées en vue d’assurer l’exécution décentralisée de tâches judiciaires et administratives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>§ 7</b></num><heading>Langue officielle</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La langue officielle est l’allemand.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>§ 8</b></num><heading>Armoiries</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><table fedlex:function="layout"><tr><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="13" fedlex:original-height="16" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td><td><p>Les armoiries du canton sont «parti d’azur et d’argent».</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>§ 9</b></num><heading>Chef-lieu</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le chef-lieu du canton est la ville de Lucerne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Droits fondamentaux</heading><article eId="art_10"><num><b>§ 10</b></num><heading>Garantie des droits fondamentaux</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La dignité humaine doit être respectée et protégée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les droits fondamentaux sont garantis dans les limites de la Constitution fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Tâches du canton et des communes</heading><article eId="art_11"><num><b>§ 11</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Le canton et les communes assument les tâches que la législation leur attribue, notamment dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sécurité et ordre publics,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>développement économique,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>formation,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>santé,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_e"><num>e. </num><p>sécurité sociale,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_f"><num>f. </num><p>aménagement du territoire,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_g"><num>g. </num><p>circulation et infrastructure,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_h"><num>h. </num><p>protection de l’environnement et énergie,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_i"><num>i. </num><p>culture,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_j"><num>j. </num><p>sport.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>§ 12</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes veillent, dans l’accomplissement de leurs tâches, à la protection de la dignité, des droits et des libertés des individus, ainsi qu’au maintien de l’ordre public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ils veillent à la protection de la famille en tant que cellule de base de la société et à son soutien notamment par l’octroi de prestations financières et d’un encadrement extra-familial des enfants, en complément de l’engagement individuel et de l’initiative privée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Ils veillent à la préservation des ressources naturelles et à la répartition des retombées du développement économique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>§ 13</b></num><heading>Accomplissement des tâches</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes accomplissent leurs tâches avec efficacité, dans l’optique d’une gestion attentive des coûts et en assurant un service de proximité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton accomplit ses tâches de manière décentralisée dans la mesure où elles s’y prêtent et où une gestion rationnelle des moyens financiers le permet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>§ 14</b></num><heading>Délégation de tâches</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes peuvent déléguer, dans les limites de la loi, l’accomplissement de certaines tâches à des personnes ou à des organismes de droit public ou privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Ils peuvent créer des organismes de droit public ou privé ou y prendre des participations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> La loi institue des voies de droit et règle la surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>§ 15</b></num><heading>Évaluation des tâches</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les tâches doivent être régulièrement soumises à un contrôle sous l’angle de leur nécessité, de leur impact financier, de leur efficacité, de leur rentabilité et de l’aptitude de l’exécutant à s’en acquitter.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Droits politiques et droit de cité</heading><level eId="lvl_IV/lvl_1"><num>1. </num><heading>Droits politiques</heading><level eId="lvl_IV/lvl_1/lvl_a"><num>a. </num><heading>Droit de vote</heading><article eId="art_16"><num><b>§ 16</b></num><heading>Exercice du droit de vote</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Tous les Suisses qui ont leur domicile politique dans le canton de Lucerne et qui ont le droit de vote en matière fédérale disposent du droit de vote en matière cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>§ 17</b></num><heading>Contenu du droit de vote</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Le droit de vote donne le droit de participer aux élections et aux votations, de signer des initiatives et des référendums et, sous réserve de conditions particulières d’éligibilité, d’être élu.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_1/lvl_b"><num>b. </num><heading>Élections</heading><article eId="art_18"><num><b>§ 18</b></num><heading>Élections populaires</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Les citoyens qui ont le droit de vote élisent:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le Grand Conseil,</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le Conseil d’État,</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les députés lucernois au Conseil national et au Conseil des États,</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le conseil communal,</p></item><item eId="art_18/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les députés au parlement communal, pour autant qu’il existe,</p></item><item eId="art_18/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les autres autorités désignées par la législation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>§ 19</b></num><heading>Procédure électorale et arrondissements électoraux</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil est élu au système proportionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La loi détermine au moins cinq arrondissements électoraux. Une représentation équitable de toutes les régions du canton doit être garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les sièges sont répartis entre les arrondissements électoraux proportionnellement au nombre d’habitants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil d’État et les députés au Conseil des États sont élus selon le système majoritaire. Dans ce cas, le canton ne forme qu’un seul arrondissement.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_1/lvl_c"><num>c. </num><heading>Initiatives</heading><article eId="art_20"><num><b>§ 20</b></num><heading>Initiative constitutionnelle</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>5000 citoyens ayant le droit de vote peuvent demander l’ouverture d’une procédure de révision totale ou partielle de la Constitution cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>§ 21</b></num><heading>Initiative législative</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>4000 citoyens ayant le droit de vote peuvent demander l’adoption, la modification ou l’abrogation d’une loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>§ 22</b></num><heading>Dispositions de procédure</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le délai pour le dépôt des signatures est d’une année à compter de la publication officielle de l’initiative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil recommande l’acceptation ou le rejet de l’initiative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> L’initiative portant sur la révision partielle de la Constitution cantonale et l’initiative législative sont soumises aux principes suivants:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Elles peuvent être déposées sous la forme d’une proposition conçue en termes généraux ou d’un projet rédigé.</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Elles doivent respecter le principe de l’unité de la forme et de la matière.</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Le Grand Conseil peut leur opposer un contre-projet.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_1/lvl_d"><num>d. </num><heading>Référendums</heading><article eId="art_23"><num><b>§ 23</b></num><heading>Référendum obligatoire</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Sont soumis au référendum:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les arrêtés visant la révision totale ou partielle de la Constitution cantonale,</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les lois et les arrêtés du Grand Conseil autorisant des dépenses dont le montant peut être fixé librement pour la réalisation de projets d’un montant supérieur à 25 millions de francs; s’il s’agit de dépenses répétées, il y a lieu de prendre en considération la somme globale de chacun des versements; si celle-ci n’est pas déterminable, c’est la dépense annuelle multipliée par dix qui doit être prise en considération,</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les conventions intercantonales et autres accords entraînant pour le canton des dépenses supérieures à 25 millions de francs lorsque celles-ci peuvent être fixées librement,</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les projets soumis au référendum facultatif, si le Grand Conseil en décide ainsi,</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les initiatives qui sont rejetées par le Grand Conseil,</p></item><item eId="art_23/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les modifications du territoire cantonal, à l’exception des rectifications de frontières,</p></item><item eId="art_23/para/lbl_g"><num>g. </num><p>d’autres arrêtés du Grand Conseil, dans la mesure où la loi le prévoit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>§ 24</b></num><heading>Référendum facultatif</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Sont sujets au référendum:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les lois,</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les arrêtés du Grand Conseil autorisant des dépenses dont le montant peut être fixé librement pour la réalisation de projets d’un montant compris entre 3 et 25 millions de francs; s’il s’agit de dépenses répétées, il y a lieu de prendre en considération la somme globale de chacun des versements; si celle-ci n’est pas déterminable, c’est la dépense annuelle multipliée par dix qui doit être prise en considération,</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les conventions intercantonales et autres accords entraînant pour le canton des dépenses dont le montant peut être fixé librement mais comprises entre 3 et 25 millions de francs, ou contenant des règles de droit,</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les fusions et les divisions de communes décidées par le Grand Conseil,</p></item><item eId="art_24/para/lbl_e"><num>e. </num><p>d’autres arrêtés du Grand Conseil, dans la mesure où la loi le prévoit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>§ 25</b></num><heading>Dispositions de procédure relatives au référendum facultatif</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> 3000 citoyens ayant le droit de vote ou un quart des communes peuvent demander une votation populaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai pour le dépôt des signatures est de 60 jours à compter de la publication officielle de la demande.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_1/lvl_e"><num>e. </num><heading>Participation</heading><article eId="art_26"><num><b>§ 26</b></num><heading>Partis</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les partis politiques participent à la formation de l’opinion et aux prises de décisions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes peuvent les soutenir dans cette tâche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>§ 27</b></num><heading>Consultations</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun a le droit de prendre position, dans le cadre de la procédure de consultation, sur un projet de Constitution ou de loi cantonales, ou encore sur tout autre projet d’intérêt général proposé par les autorités cantonales. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Les partis politiques, les communes et les milieux intéressés sont invités à faire part de leur position.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_2"><num>2. </num><heading>Droit de cité</heading><article eId="art_28"><num><b>§ 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui possède le droit de cité d’une commune lucernoise a le droit de cité du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle la naturalisation.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Autorités cantonales</heading><level eId="lvl_V/lvl_1"><num>1. </num><heading>Dispositions communes</heading><article eId="art_29"><num><b>§ 29</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil, le Conseil d’État et le Tribunal cantonal assument les tâches que leur attribuent la Constitution et la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Aucune autorité n’exerce ses prérogatives sans restrictions et sans contrôle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités se prêtent concours mutuellement et se concertent dans leurs activités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>§ 30</b></num><heading>Éligibilité</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Tout citoyen ayant le droit de vote au niveau cantonal est éligible au Grand Conseil, au Conseil d’État et dans les tribunaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut fixer d’autres conditions d’éligibilité pour les magistrats de l’ordre judiciaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>§ 31</b></num><heading>Législature</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Les députés au Grand Conseil, les membres du Conseil d’État, ainsi que les magistrats de l’ordre judiciaire, sont élus pour quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Les élections des députés au Grand Conseil et des membres du Conseil d’État ont lieu en même temps.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>§ 32</b></num><heading>Serment et promesse solennelle</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Chaque député au Grand Conseil, chaque membre du Conseil d’État, ainsi que chaque magistrat de l’ordre judiciaire, doit prêter serment ou s’engager solennellement avant son entrée en fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Celui qui ne prête pas serment ou qui ne s’engage pas solennellement est réputé renoncer à sa fonction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>§ 33</b></num><heading>Incompatibilités</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Les fonctions de membre du Grand Conseil, du Conseil d’État et du Tribunal cantonal sont incompatibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> La loi détermine les autres charges dans l’administration publique cantonale et dans la magistrature de l’ordre judiciaire qui sont incompatibles avec ces fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Elle fixe d’autres incompatibilités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>§ 34</b></num><heading>Immunité</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Celui qui fait usage de son droit de parole au sein du Grand Conseil et dans les commissions qui en dépendent ne peut être poursuivi judiciairement pour les propos qu’il a tenus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>§ 35</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Les autorités informent en temps opportun le public sur leurs objectifs et sur leurs activités.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2"><num>2. </num><heading>Grand Conseil</heading><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_a"><num>a. </num><heading>Organisation</heading><article eId="art_36"><num><b>§ 36</b></num><heading>Rôle et composition</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil est l’autorité législative du canton et exerce la haute surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Il est formé de 120 députés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>§ 37</b></num><heading>Entrée en fonction</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Les députés nouvellement élus siègent en assemblée constitutive avant la fin du mois de juin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>§ 38</b></num><heading>Séances</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil se réunit régulièrement pour tenir ses séances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Un quart des députés peut demander la tenue d’une séance extraordinaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Les séances du Grand Conseil sont publiques. Le huis-clos peut être ordonné pour des motifs importants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Le président du Grand Conseil dirige les séances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>§ 39</b></num><heading>Délibérations</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil peut valablement délibérer si la majorité des députés est présente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Les modifications constitutionnelles et les lois doivent faire l’objet d’une double délibération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil prend ses décisions à la majorité des voix valables exprimées. La loi peut établir un autre mode de calcul pour certains objets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>§ 40</b></num><heading>Indépendance des députés</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Les députés au Grand Conseil délibèrent et votent sans instructions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Ils déclarent spontanément s’ils sont liés d’une quelconque façon par des intérêts particuliers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>§ 41</b></num><heading>Commissions</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil constitue en son sein des commissions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Les commissions procèdent à des délibérations préparatoires, mènent des enquêtes, soumettent des rapports au Grand Conseil et présentent des propositions. Elles disposent à cet effet des droits de procédure et d’investigation prévus par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Les commissions siègent à huis clos. Elles peuvent prévoir des exceptions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>§ 42</b></num><heading>Groupes</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Les députés au Grand Conseil peuvent constituer des groupes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Les groupes doivent être composés au minimum de cinq députés au Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>§ 43</b></num><heading>Rapports avec le Conseil d’État</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil peut demander au Conseil d’État de préparer les affaires dont l’exécution relève de sa compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Les affaires élaborées par le Grand Conseil doivent être soumises au Conseil d’État pour prise de position.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_b"><num>b. </num><heading>Tâches</heading><article eId="art_44"><num><b>§ 44</b></num><heading>Élections</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Le Grand Conseil élit:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>parmi les députés, un président et un vice-président pour une année,</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ses commissions,</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le président et le vice-président du Conseil d’État pour une année,</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sur proposition du Conseil d’État, le chancelier d’État pour quatre ans,</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les magistrats de l’ordre judiciaire et, pour deux ans, le président du Tribunal cantonal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut lui attribuer d’autres compétences en matière d’élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil veille, dans le cadre de ces élections, à ce que tous les partis politiques soient représentés de manière équitable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>§ 45</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil édicte les règles de droit importantes sous la forme d’une loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro"> Par règles de droit importantes, on entend en particulier les dispositions pour lesquelles la Constitution cantonale prévoit expressément l’adoption d’une loi, ainsi que les dispositions essentielles ayant pour objet:</listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le statut légal des particuliers, notamment dans l’exercice des droits politiques,</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organisation des autorités et la procédure,</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les tâches qui sont dévolues au canton ainsi que l’objectif, les modalités et l’étendue de ses prestations,</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’objet des impôts, le calcul de leur montant et la qualité de contribuable, à l’exception des impôts de faible montant.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> La loi peut déléguer le pouvoir d’édicter des règles de droit au Conseil d’État, au Tribunal cantonal ou aux autres personnes et organismes chargés de l’exécution de tâches publiques, pour autant que cette délégation ne soit pas exclue par la Constitution cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Le Grand Conseil peut édicter des ordonnances ayant trait à l’organisation et au personnel dans la mesure où la loi le prévoit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>§ 46</b></num><heading>Planification</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Le Grand Conseil établit les lignes directrices de la planification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>§ 47</b></num><heading>Opérations financières</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/listintro">Le Grand Conseil se détermine sur:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le montant du budget et la quotité d’impôt annuels,</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les dépenses qui excèdent les compétences du Conseil d’État,</p></item><item eId="art_47/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’approbation des comptes annuels et d’autres comptes de résultat dans la mesure où la loi le prévoit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>§ 48</b></num><heading>Accords</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil approuve les conventions intercantonales et autres accords ayant un contenu normatif dans la mesure où leur conclusion n’est pas de la compétence exclusive du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil d’État consulte les commissions du Grand Conseil dans le cadre des négociations relatives à la conclusion d’accords soumis à approbation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>§ 49</b></num><heading>Autres tâches et compétences</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para/listintro">Le Grand Conseil:</listIntroduction><item eId="art_49/para/lbl_a"><num>a. </num><p>exerce le droit de référendum facultatif et d’initiative cantonale auprès de la Confédération,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_b"><num>b. </num><p>statue sur les conflits de compétence entre le Grand Conseil, le Conseil d’État et le Tribunal cantonal,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_c"><num>c. </num><p>accorde l’amnistie et la grâce,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_d"><num>d. </num><p>examine les pétitions,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_e"><num>e. </num><p>se détermine sur la validité des initiatives populaires,</p></item><item eId="art_49/para/lbl_f"><num>f. </num><p>examine d’autres affaires que la loi lui attribue.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>§ 50</b></num><heading>Haute surveillance</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil exerce la haute surveillance sur le Conseil d’État, sur l’administration et sur les personnes et organismes investis de compétences étatiques, ainsi que sur la gestion du Tribunal cantonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Il procède notamment à l’examen des rapports d’activités.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_3"><num>3. </num><heading>Conseil d’État</heading><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_a"><num>a. </num><heading>Organisation</heading><article eId="art_51"><num><b>§ 51</b></num><heading>Rôle et composition</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État est l’autorité directoriale et exécutive suprême du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Il est composé de cinq membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Le président du Conseil en assume la présidence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>§ 52</b></num><heading>Entrée en fonction</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Les membres du Conseil d’État entrent en fonction le 1<sup>er</sup> juillet après les élections pour son renouvellement intégral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>§ 53</b></num><heading>Principe de la collégialité</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Le Conseil d’État prend ses décisions et les défend en tant qu’autorité collégiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>§ 54</b></num><heading>Rapports avec le Grand Conseil</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État prépare les affaires du Grand Conseil dans la mesure où ce dernier ne les élabore pas lui-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres du Conseil d’État participent aux délibérations du Grand Conseil et de ses commissions à titre consultatif; ils peuvent présenter des propositions. La loi peut prévoir des exceptions à la participation aux séances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Le chancelier d’État assure la coordination entre le Conseil d’État et le Grand Conseil et dirige la chancellerie d’État.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_b"><num>b. </num><heading>Tâches</heading><article eId="art_55"><num><b>§ 55</b></num><heading>Activités du Conseil d’État</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro">Le Conseil d’État:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num>a. </num><p>planifie et coordonne les objectifs et les moyens nécessaires à l’accomplissement des tâches cantonales,</p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num>b. </num><p>représente le canton à l’intérieur et à l’extérieur,</p></item><item eId="art_55/para/lbl_c"><num>c. </num><p>veille au maintien des relations avec les autorités à l’intérieur et à l’extérieur du canton.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>§ 56</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État édicte des ordonnances d’exécution et, dans la mesure où la loi lui en confère le pouvoir, d’autres ordonnances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Dans des cas d’urgence, il peut édicter des ordonnances d’introduction de droit supérieur. Ces ordonnances doivent être intégrées dans le droit ordinaire dans un délai de deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut édicter les ordonnances nécessaires pour faire face à des situations exceptionnelles telles que des troubles graves et imminents mettant en danger la sécurité publique ou des troubles sociaux. Ces ordonnances doivent être abrogées au plus tard dans les deux ans qui suivent leur entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>§ 57</b></num><heading>Gestion de l’administration</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État dirige l’administration cantonale et définit ses tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres du Conseil d’État dirigent chacun un département.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>§ 58</b></num><heading>Finances</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État établit le budget et dresse les comptes annuels ainsi que d’autres comptes de résultat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro"> Il décide:</listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des dépenses en un seul versement dont le montant peut être fixé librement jusqu’à concurrence du montant fixé dans la loi,</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des dépenses liées qui n’ont pas été portées au budget,</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de la valorisation des avoirs dépendant du patrimoine public,</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>de la mobilisation de fonds nécessaires au financement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>§ 59</b></num><heading>Accords</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État mène les négociations en matière de conventions intercantonales et d’autres accords.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Il conclut les accords sous réserve du droit d’approbation du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_3/listintro"> Il est exclusivement compétent:</listIntroduction><item eId="art_59/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dans le cadre de ses attributions financières et législatives,</p></item><item eId="art_59/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque la loi ou un accord dûment ratifié lui en confère le pouvoir.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>§ 60</b></num><heading>Autres tâches et compétences</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para/listintro">Le Conseil d’État:</listIntroduction><item eId="art_60/para/lbl_a"><num>a. </num><p>veille à l’application de la législation et des décisions du Grand Conseil, ainsi qu’à l’application et à l’exécution des décisions entrées en force,</p></item><item eId="art_60/para/lbl_b"><num>b. </num><p>rend des décisions sur recours, dans la mesure où la loi le prévoit,</p></item><item eId="art_60/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prend des mesures pour assurer l’ordre et la sécurité publics,</p></item><item eId="art_60/para/lbl_d"><num>d. </num><p>rend compte des activités de l’administration cantonale,</p></item><item eId="art_60/para/lbl_e"><num>e. </num><p>intervient auprès de la Confédération pour autant que le Grand Conseil ne soit pas compétent,</p></item><item eId="art_60/para/lbl_f"><num>f. </num><p>gère les autres affaires qui lui sont attribuées par l’ordre juridique.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_4"><num>4. </num><heading>Tribunaux</heading><article eId="art_61"><num><b>§ 61</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton garantit une justice indépendante, impartiale et fiable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Là où la nature de la cause l’autorise, la médiation doit être proposée et l’accord amiable favorisé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>§ 62</b></num><heading>Tâches et organisation</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Les tribunaux connaissent des différends en matière civile, pénale et administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle l’organisation, la compétence et la procédure, et désigne les autres autorités judiciaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Des autorités judiciaires intercantonales peuvent être constituées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>§ 63</b></num><heading>Tribunal cantonal</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal cantonal est l’autorité judiciaire suprême du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Ses chambres connaissent des causes qui leur sont dévolues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> La loi détermine ses compétences en matière de nomination et de réglementation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>§ 64</b></num><heading>Juridiction de première instance</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> La loi institue des tribunaux de première instance en matière civile et pénale, et désigne les autorités judiciaires de première instance en matière administrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Elle détermine les attributions judiciaires des autorités de poursuite pénale et la compétence pénale des autorités administratives du canton et des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>§ 65</b></num><heading>Administration judiciaire</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal cantonal dirige l’administration judiciaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Il soumet ses propositions au Grand Conseil et au Conseil d’État et représente toutes les autorités judiciaires qui lui sont subordonnées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Il fait rapport au Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>§ 66</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal cantonal exerce la surveillance sur les autres tribunaux et sur les autorités judiciaires qui lui sont subordonnées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut instituer d’autres organes de surveillance.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_5"><num>5. </num><heading>Médiateur</heading><article eId="art_67"><num><b>§ 67</b></num><paragraph eId="art_67/para"><content><p>La loi peut instituer un médiateur. Il intervient dans les conflits entre les particuliers et les autorités.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Communes</heading><article eId="art_68"><num><b>§ 68</b></num><heading>Nature</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes sont des collectivités territoriales de droit public auxquelles la législation cantonale confère des compétences législatives et décisionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> L’autonomie des communes est garantie. La législation détermine son étendue et leur assure une liberté d’action aussi grande que possible.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>§ 69</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Les communes accomplissent leurs propres tâches et celles qui leur sont confiées par le canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>§ 70</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes se dotent d’une organisation démocratique dont les principes sont fixés dans un règlement communal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Les organes des communes sont notamment les citoyens ayant le droit de vote et le conseil communal. Les communes peuvent créer un parlement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>§ 71</b></num><heading>Collaboration entre les communes</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes peuvent collaborer entre elles. Les droits de participation des citoyens ayant le droit de vote doivent être garantis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut obliger les communes à collaborer si l’accomplissement d’une tâche le nécessite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton facilite la collaboration avec des communes de cantons voisins.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>§ 72</b></num><heading>Collaboration entre le canton et les communes</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes se concertent dans leurs activités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton aide les communes afin de leur permettre d’accroître leur efficacité et leur rentabilité. Il favorise en particulier la collaboration entre elles et peut encourager les réformes territoriales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>§ 73</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes assurent un contrôle et une gestion efficaces dans le cadre de l’accomplissement de leurs tâches et dans leur organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton désigne les autorités qui surveillent les communes tout en veillant au respect de leur autonomie. La loi règle les mesures de surveillance.<authorialNote><p> Accepté en <ref href="http://www.admin.ch/ch/f/pore/va/20131124/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votation populaire du 24 nov. 2013</ref>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>2137 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Les arrêtés des communes sont soumis à l’approbation du canton dans la mesure où la loi le prévoit. Si la loi n’en dispose pas autrement, l’examen des arrêtés se limite à leur conformité au droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>§ 74</b></num><heading>Modifications du nombre et du territoire des communes</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Les citoyens ayant le droit de vote se déterminent sur les modifications du nombre et du territoire des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Les fusions et les divisions de communes sont soumises à l’approbation du Grand Conseil, les modifications de frontières communales à celle du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> À la demande d’une commune intéressée, le Grand Conseil peut décider de la fusion ou de la division de communes pour autant qu’elles soient commandées économiquement en vue de la réalisation efficace d’une tâche. Les communes intéressées doivent être entendues. La décision est soumise au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Les modifications du nombre ou du territoire qui entraînent un changement de canton sont subordonnées à l’approbation des citoyens des communes concernées et du canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>§ 75</b></num><heading>Corporations</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Les corporations sont des collectivités de droit public en vertu du droit cantonal. La loi règle les détails.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Finances</heading><article eId="art_76"><num><b>§ 76</b></num><heading>Budget financier</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes font usage des ressources publiques en conformité avec les principes de rentabilité et d’efficacité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> La loi prévoit les mesures nécessaires pour que les budgets du canton et des communes soient équilibrés et les éventuels déficits amortis dans un délai raisonnable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Les budgets du canton et des communes doivent faire l’objet d’un examen par des experts indépendants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>§ 77</b></num><heading>Constitution des ressources</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para/listintro">Le canton et les communes constituent leurs ressources notamment:</listIntroduction><item eId="art_77/para/lbl_a"><num>a. </num><p>par le prélèvement d’impôts et d’autres contributions,</p></item><item eId="art_77/para/lbl_b"><num>b. </num><p>par des financements alloués par la Confédération et par des tiers,</p></item><item eId="art_77/para/lbl_c"><num>c. </num><p>par des placements et par les revenus de ceux-ci,</p></item><item eId="art_77/para/lbl_d"><num>d. </num><p>par des prêts et des emprunts.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>§ 78</b></num><heading>Péréquation financière</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton veille à équilibrer équitablement la capacité financière des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Il renforce leur autonomie financière en leur laissant notamment des sources de financement suffisantes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Communautés religieuses</heading><article eId="art_79"><num><b>§ 79</b></num><heading>Reconnaissance des corporations</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> L’Église catholique romaine, l’Église évangélique réformée et l’Église catholique chrétienne sont des corporations de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil peut reconnaître d’autres communautés religieuses en tant que corporations de droit public. La loi règle les conditions et la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>§ 80</b></num><heading>Organisation et financement</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Les corporations de droit public sont autonomes. Elles règlent le droit de vote et l’éligibilité de leurs membres ainsi que les principes de leur organisation dans un acte qui est soumis à l’approbation de leurs membres ayant le droit de vote.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> L’acte peut prévoir une répartition territoriale des corporations de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Les corporations sont autorisées à prélever des impôts auprès de leurs membres et de personnes morales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p> Le produit des impôts prélevés auprès des personnes morales doit être affecté à des activités sociales et culturelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_5"><num>5</num><content><p> La loi règle les détails.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX"><num>IX. </num><heading>Révision de la Constitution</heading><article eId="art_81"><num><b>§ 81</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><p>La Constitution cantonale peut être révisée en tout temps, totalement ou partiellement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>§ 82</b></num><heading>Révision partielle</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>La révision partielle peut porter sur une disposition ou sur plusieurs dispositions ayant trait à un même objet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X"><num>X. </num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_83"><num><b>§ 83</b></num><heading>Abrogation de la Constitution</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>La Constitution du canton de Lucerne du 29 janvier 1875<authorialNote><p> G VI 79 et Z I 41 (SRL N° 1). Il ne sera plus fait référence à cet acte ultérieurement.</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>§ 84</b></num><heading>Validité limitée du droit actuel</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Les actes législatifs édictés par une autorité qui n’est plus compétente ou dans le cadre d’une procédure dont la réglementation a été modifiée restent en vigueur. Leur modification est régie par le nouveau droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres des autorités restent en fonction jusqu’à l’expiration de leur mandat et demeurent soumis à l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Les §§ 73, 77 et 86<sup>bis</sup> de la Constitution de 1875 restent applicables jusqu’à la nouvelle réglementation légale de l’autorité judiciaire suprême selon les §§ 63, 65 et 66.</p><p>Les autres dispositions de la présente Constitution relatives aux tribunaux s’appliquent par analogie au Tribunal supérieur et au Tribunal administratif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> Jusqu’à l’entrée en vigueur d’une nouvelle réglementation légale, la ville de Lucerne, les autres communes du district de Lucerne, les communes du district de Hochdorf, celles du district de Sursee, celles du district de Willisau et celles du district de l’Entlebuch forment respectivement un arrondissement électoral selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_5"><num>5</num><content><p> L’ancien droit s’applique aux initiatives et aux référendums dont le délai pour la récolte des signatures est en train de courir ou dont le scrutin populaire est ouvert au moment de l’entrée en vigueur de la présente Constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_6"><num>6</num><content><p> Les §§ 17, 45, al. 3, 75, al. 1, 85, 91 et 92 de la Constitution de 1875 restent applicables jusqu’à l’entrée en vigueur d’une réglementation légale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>§ 85</b></num><heading>Nouvelles élections</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Les prochaines élections des nouveaux députés aux conseils communaux et aux parlements communaux, ainsi que celles des tribunaux de district, se tiendront en 2008.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Les prochaines élections des nouveaux députés au Grand Conseil, des nouveaux membres du Conseil d’État, ainsi que des nouveaux députés lucernois au Conseil des États, se tiendront en 2011.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> L’élection des députés au Conseil des États se tiendra en même temps que celle des nouveaux députés au Conseil national.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>§ 86</b></num><heading>Référendum des communes</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Les citoyens ayant le droit de vote ou, s’il existe, le parlement communal sont compétents pour demander le référendum au nom de la commune, dans la mesure où la réglementation communale ne désigne pas un autre organe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>§ 87</b></num><heading>Adaptation formelle de révisions partielles</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>Les révisions de la Constitution de 1875 qui seront intervenues après l’adoption de la présente Constitution par le Grand Conseil seront formellement reprises dans cette dernière. Les décisions du Grand Conseil relatives à cette reprise formelle ne seront pas soumises au référendum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>§ 88</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>La présente Constitution entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2008.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u11"><heading>Index des matières</heading><p>Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la constitution</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Administration</p><blockList eId="lvl_u11/list_u1"><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>en général, tâches 6, 29–67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>administration judiciaire 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>compte de l’administration 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u4"><num>– </num><p>départements 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u5"><num>– </num><p>différends 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u6"><num>– </num><p>gestion de l’administration 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u7"><num>– </num><p>haute surveillance sur l’administration par le Grand Conseil 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u8"><num>– </num><p>juridiction de première instance 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u9"><num>– </num><p>principe de la solidarité 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u10"><num>– </num><p>principe de la subsidiarité 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/bull_u11"><num>– </num><p>Tribunal administratif 84</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amnistie<inline name="man-font-weight-normal"> 49</inline></p><p><b>Arrêtés</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u2"><item eId="lvl_u11/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>en général 23; v. Loi</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>application des décisions du Grand Conseil 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/bull_u3"><num>– </num><p>du Conseil d’État 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/bull_u4"><num>– </num><p>référendum facultatif contre les arrêtés du Grand Conseil 24</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorités<inline name="man-font-weight-normal">, v. Canton</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u3"><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u1"><num>– </num><p>en général 11–15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u2"><num>– </num><p>autorités cantonales 29–35</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>autorités judiciaires 62, 64, 65, 66</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u3"><num>– </num><p>maintien des relations avec d’autres autorités 55</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>médiateur 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u3/bull_u4"><num>– </num><p>organisation par le Grand Conseil 45</p></item></blockList><p><b>Budget</b> v. Finances</p><blockList eId="lvl_u11/list_u4"><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u1"><num>– </num><p>décision du Grand Conseil 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/bull_u2"><num>– </num><p>projet du Conseil d’État 58</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Canton</p><blockList eId="lvl_u11/list_u5"><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u1"><num>– </num><p>en général, tâches 1, 11–15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u2"><num>– </num><p>armoiries du canton 8</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u3"><num>– </num><p>autorités cantonales 29–67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u4"><num>– </num><p>chef-lieu 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u5"><num>– </num><p>collaboration avec la Confédération et les cantons 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u6"><num>– </num><p>collaboration entre le canton et les communes 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u7"><num>– </num><p>conventions intercantonales 23, 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u8"><num>– </num><p>droit de cité 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u9"><num>– </num><p>finances cantonales 76–78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u10"><num>– </num><p>Lucerne comme canton fort v. préambule</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u11"><num>– </num><p>modifications du territoire cantonal 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u12"><num>– </num><p>participation à la formation de l’opinion et aux prises de décisions 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u13"><num>– </num><p>principe de la solidarité 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u14"><num>– </num><p>principe de la subsidiarité 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u15"><num>– </num><p>révision de la Constitution cantonale 20, 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u16"><num>– </num><p>soutien des communes 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u5/bull_u17"><num>– </num><p>structure du canton 6</p></item></blockList><p><b>Chef-lieu</b> du canton 9</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Citoyens</p><blockList eId="lvl_u11/list_u6"><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u1"><num>– </num><p>droit de cité 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u2"><num>– </num><p>droit de vote 16–28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u3"><num>– </num><p>droits fondamentaux de la Constitution fédérale 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u4"><num>– </num><p>exercice des droits politiques 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u6/bull_u5"><num>– </num><p>naturalisation 28</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Collectivités territoriales <inline name="man-font-weight-normal">68, 80</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissions<inline name="man-font-weight-normal"> du Grand Conseil 34, 41, 44, 48, 54</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes</p><blockList eId="lvl_u11/list_u7"><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u1"><num>– </num><p>en général, tâches 11–15, 68–75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u2"><num>– </num><p>autonomie 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u3"><num>– </num><p>autonomie financière 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u4"><num>– </num><p>collaboration entre les communes 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u5"><num>– </num><p>collaboration entre le canton et les communes 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u6"><num>– </num><p>conseil et parlement communal 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u7"><num>– </num><p>droits politiques, participation 26, 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u8"><num>– </num><p>droit de cité, naturalisation 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u9"><num>– </num><p>finances des communes 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u10"><num>– </num><p>fusions et les divisions des communes et réformes territoriales par le canton 24, 72, 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u11"><num>– </num><p>poursuite pénale, compétence 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u12"><num>– </num><p>principe de la solidarité 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u13"><num>– </num><p>principe de la subsidiarité 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u14"><num>– </num><p>soutien des communes 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/bull_u15"><num>– </num><p>structure du canton 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération</p><blockList eId="lvl_u11/list_u8"><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u1"><num>– </num><p>collaboration avec la Confédération et les cantons 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u2"><num>– </num><p>Constitution fédérale 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u3"><num>– </num><p>financements alloués par la Confédération 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u4"><num>– </num><p>initiative cantonale auprès de la Confédération 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/bull_u5"><num>– </num><p>participation du canton 60</p></item></blockList><p><b>Conseil des États</b> élection des députés 18, 19, 85</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil d’État</p><blockList eId="lvl_u11/list_u9"><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u1"><num>– </num><p>conventions et accords 48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u2"><num>– </num><p>durée de fonction 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u3"><num>– </num><p>en général 29–35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u4"><num>– </num><p>élection 18, 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u5"><num>– </num><p>finances 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u6"><num>– </num><p>haute surveillance par le Grand Conseil 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u7"><num>– </num><p>incompatibilités 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u8"><num>– </num><p>modifications du nombre et du territoire des communes 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u9"><num>– </num><p>organisation 51–54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u10"><num>– </num><p>pouvoir législatif 56, 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u11"><num>– </num><p>propositions du Tribunal cantonal 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u12"><num>– </num><p>rapports avec le Grand Conseil 43, 45, 48, 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u13"><num>– </num><p>serment et promesse solennelle 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/bull_u14"><num>– </num><p>tâches 55–60</p></item></blockList><p><b>Conseil national</b> élection des députés 18, 85</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Constitution</p><blockList eId="lvl_u11/list_u10"><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u1"><num>– </num><p>abrogation de la Constitution 83, 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u2"><num>– </num><p>Constitution cantonale 22, 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u3"><num>– </num><p>Constitution fédérale 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u4"><num>– </num><p>consultation sur un projet de Constitution 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u5"><num>– </num><p>droits constitutionnels v. Droits</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u6"><num>– </num><p>initiative constitutionnelle 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u7"><num>– </num><p>législation 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/bull_u8"><num>– </num><p>révision 39, 81, 82, 87, v. Révision</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consultations<inline name="man-font-weight-normal"> 27</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contre-projet</p><blockList eId="lvl_u11/list_u11"><item eId="lvl_u11/list_u11/bull_u1"><num>– </num><p>du Grand Conseil opposant une <br/></p><p>initiative 22</p></item></blockList><p><b>Contributions</b> 45, 77</p><p><b>Conventions</b>, intercantonales et autres 23, 24, 48, 59</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corporations<inline name="man-font-weight-normal"> 75</inline></p><p><b>Décentralisée</b>, accomplissement des tâches de manière6, 13, 73</p><p><b>Départements</b> (directions)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u12"><item eId="lvl_u11/list_u12/bull_u1"><num>– </num><p>membres du Conseil d’État dirigent chacun un département 57</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dépenses<inline name="man-font-weight-normal"> v. Finances</inline></p><p><b>Devoirs</b> individuelles 3</p><p><b>Domicile</b> dans le canton 16</p><p><b>Droit actuel</b>, validité limitée 84</p><p><b>Droit de cité</b> 28</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de parole <inline name="man-font-weight-normal">v. Immunité</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u13"><item eId="lvl_u11/list_u13/bull_u1"><num>– </num><p>au Grand Conseil et ses commissions 34</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de vote</p><blockList eId="lvl_u11/list_u14"><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u1"><num>– </num><p>en général 16–28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u2"><num>– </num><p>aux corporations de droit public 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u3"><num>– </num><p>conditions 16–17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/bull_u4"><num>– </num><p>domicile dans le canton 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droits</p><blockList eId="lvl_u11/list_u15"><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u1"><num>– </num><p>droit d’approbation du Grand Conseil 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u2"><num>– </num><p>droit de cité 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u3"><num>– </num><p>droit de vote v. Droit de vote</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u4"><num>– </num><p>droits fondamentaux 10, 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u5"><num>– </num><p>droits politiques 16–27, 45, 49, 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/bull_u6"><num>– </num><p>éligibilité 17, 30</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Églises</p><blockList eId="lvl_u11/list_u16"><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u1"><num>– </num><p>corporations de droit public 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/bull_u2"><num>– </num><p>autres communautés religieuses 79</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élections</p><blockList eId="lvl_u11/list_u17"><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u1"><num>– </num><p>en général 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u2"><num>– </num><p>arrondissements électoraux 6, 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u3"><num>– </num><p>droit de vote v. droit de vote</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u4"><num>– </num><p>élections du Grand Conseil 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u5"><num>– </num><p>élections au Grand Conseil et des membres du Conseil d’État ont lieu en même temps 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u6"><num>– </num><p>nouvelles élections 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u7"><num>– </num><p>participation aux élections 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/bull_u8"><num>– </num><p>renouvellement intégral du Conseil d’État 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Éligibilité</p><blockList eId="lvl_u11/list_u18"><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u1"><num>– </num><p>en général 17, 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u2"><num>– </num><p>Conseil d’État 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u3"><num>– </num><p>Grand Conseil 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/bull_u4"><num>– </num><p>tribunaux 30</p></item></blockList><p><b>Emprunts</b> v. Finances</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entrée en fonction</p><blockList eId="lvl_u11/list_u19"><item eId="lvl_u11/list_u19/bull_u1"><num>– </num><p>du Conseil d’État 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">État<inline name="man-font-weight-normal"> v. Finances</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u20"><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u1"><num>– </num><p>administration de l’État</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>haute surveillance du Grand Conseil 50</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u2"><num>– </num><p>autorités du canton v. Autorités</p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/bull_u3"><num>– </num><p>compte de l’État v. Finances</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finances</p><blockList eId="lvl_u11/list_u21"><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1"><num>– </num><p>compte annuel 47, 50, 58</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>approbation par le Grand Conseil 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u2"><num>– </num><p>du canton et des communes en général 76–78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u3"><num>– </num><p>emprunts 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u4"><num>– </num><p>évaluation des tâches sous de leur impact financier, de leur efficacité, de leur rentabilité 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u5"><num>– </num><p>mobilisation de fonds nécessaires 58, 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u6"><num>– </num><p>opérations financières en général 47, 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u7"><num>– </num><p>opérations financières du Conseil d’État 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u8"><num>– </num><p>péréquation financière 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u9"><num>– </num><p>prestations financières aux familles 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u10"><num>– </num><p>référendum obligatoire contre les arrêtés autorisant des dépenses 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u11"><num>– </num><p>référendum facultatif contre les arrêtés autorisant des dépenses 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u21/bull_u12"><num>– </num><p>tâches du Grand Conseil 47</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fonction</p><blockList eId="lvl_u11/list_u22"><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>durée de fonction du Conseil d’État 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u2"><num>– </num><p>durée de fonction du Grand Conseil 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u3"><num>– </num><p>durée de fonction pour les magistrats de l’ordre judiciaire 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u22/bull_u4"><num>– </num><p>éligibilité aux fonctions v. Éligibilité</p></item></blockList><p><b>Grâce</b> 49</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grand Conseil</p><blockList eId="lvl_u11/list_u23"><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u1"><num>– </num><p>en général 29–35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u2"><num>– </num><p>arrêtés du Grand Conseil 39</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u2/bull_u1"><num>–</num><p>concernent des initiatives 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u2/bull_u2"><num>–</num><p>référendum facultatif 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u2/bull_u3"><num>–</num><p>référendum obligatoire 23</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u3"><num>– </num><p>droit de parole et immunité 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u4"><num>– </num><p>durée de fonction 31, 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u5"><num>– </num><p>élection par les citoyens 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u6"><num>– </num><p>élection au système proportionnel 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u7"><num>– </num><p>éligibilité 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u8"><num>– </num><p>finances 47, 76–78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u9"><num>– </num><p>haute surveillance sur le Conseil d’État 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u10"><num>– </num><p>incompatibilités 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u11"><num>– </num><p>organisation 36–43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u12"><num>– </num><p>relations avec le Conseil d’État 43, 45, 48, 49, 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u13"><num>– </num><p>serment et promesse solennelle 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/bull_u14"><num>– </num><p>tâches 44–50</p></item></blockList><p><b>Haute surveillance</b> v. Surveillance</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immunité<inline name="man-font-weight-normal"> 34</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Impôts</p><blockList eId="lvl_u11/list_u24"><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u1"><num>– </num><p>des corporations 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u2"><num>– </num><p>prélèvement d’impôts 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/bull_u3"><num>– </num><p>taux d’imposition annuel 47</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilités</p><blockList eId="lvl_u11/list_u25"><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u1"><num>– </num><p>Grand Conseil, Conseil d’État et Tribunal cantonal 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u25/bull_u2"><num>– </num><p>autres 33</p></item></blockList><p><b>Initiative</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u26"><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u1"><num>– </num><p>en général 20–22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u2"><num>– </num><p>initiative cantonale auprès de la Confédération 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u3"><num>– </num><p>rejet par le Grand Conseil 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u4"><num>– </num><p>signer des initiatives 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/bull_u5"><num>– </num><p>validité 49</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Législation <inline name="man-font-weight-normal">45, 56, 68</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u27"><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u1"><num>– </num><p>communes 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u2"><num>– </num><p>dans des cas d’urgence 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u3"><num>– </num><p>du Grand Conseil 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u4"><num>– </num><p>du Conseil d’État 56</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>compétences 59</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u5"><num>– </num><p>Tribunal cantonal 63</p></item></blockList><p><b>Liberté</b> v. Droits</p><blockList eId="lvl_u11/list_u28"><item eId="lvl_u11/list_u28/bull_u1"><num>– </num><p>état de droit libéral 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/bull_u2"><num>– </num><p>liberté d’expression dans le Grand Conseil v. droit de parole</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/bull_u3"><num>– </num><p>protection des droits et des libertés des individus 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lois</p><blockList eId="lvl_u11/list_u29"><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u1"><num>– </num><p>double délibération 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u2"><num>– </num><p>initiative législative 21, 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u3"><num>– </num><p>juridiction 61–66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u4"><num>– </num><p>législation du Grand Conseil 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u5"><num>– </num><p>législation par le Conseil d’État 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u6"><num>– </num><p>législation dans des cas d’urgence 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/bull_u7"><num>– </num><p>référendum contre des lois 23, 24</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Majorité <inline name="man-font-weight-normal">au Grand Conseil, délibération valable 39</inline></p><p><b>Médiateur</b> 67</p><p><b>Municipalité</b> v. Communes</p><p><b>Ordonnances</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u30"><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u1"><num>– </num><p>arrêtés du Grand Conseil 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u30/bull_u2"><num>– </num><p>ordonnances d’exécution du Conseil d’État 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Participation<inline name="man-font-weight-normal"> 26, 27</inline></p><p><b>Partis</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u31"><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u1"><num>– </num><p>partis politiques 26, 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u31/bull_u2"><num>– </num><p>représentation de manière équitable 44</p></item></blockList><p><b>Personnel</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u32"><item eId="lvl_u11/list_u32/bull_u1"><num>– </num><p>ordonnances ayant trait au personnel 45</p></item></blockList><p><b>Pétitions</b> 49</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Peuple</p><blockList eId="lvl_u11/list_u33"><item eId="lvl_u11/list_u33/bull_u1"><num>– </num><p>élections populaires 18, v. élections</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/bull_u2"><num>– </num><p>initiative populaire v. Initiative</p></item></blockList><p><b>Politique</b> v. Droits, Partis, Consultations</p><p><b>Projet</b> rédigé</p><blockList eId="lvl_u11/list_u34"><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u1"><num>– </num><p>dans des initiatives 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/bull_u2"><num>– </num><p>du budget par le Conseil d’État 58</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proportionnel<inline name="man-font-weight-normal">, système électoral</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u35"><item eId="lvl_u11/list_u35/bull_u1"><num>– </num><p>lors des élections du Grand Conseil 19</p></item></blockList><p><b>Proposition</b> conçue en termes généraux</p><blockList eId="lvl_u11/list_u36"><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u1"><num>– </num><p>dans une initiative constitutionnelle 20, 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/bull_u2"><num>– </num><p>dans une initiative législative 21, 22</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Public</p><blockList eId="lvl_u11/list_u37"><item eId="lvl_u11/list_u37/bull_u1"><num>– </num><p>huis-clos 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/bull_u2"><num>– </num><p>information du public 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/bull_u3"><num>– </num><p>séances publiques du Grand Conseil 38</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rapport</p><blockList eId="lvl_u11/list_u38"><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u1"><num>– </num><p>des commissions au Grand Conseil 41</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u2"><num>– </num><p>du Conseil d’État des activités de l’administration cantonale 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u3"><num>– </num><p>du Tribunal cantonal au Grand Conseil 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/bull_u4"><num>– </num><p>examen par le Grand Conseil 50</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Référendum</p><blockList eId="lvl_u11/list_u39"><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u1"><num>– </num><p>décisions pas soumises 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u2"><num>– </num><p>des communes 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u3"><num>– </num><p>dispositions de procédure 25</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u4"><num>– </num><p>facultatif 24, 49, 74</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u5"><num>– </num><p>obligatoire 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/bull_u6"><num>– </num><p>signer des référendums 17</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Religion <inline name="man-font-weight-normal">79–80</inline></p><p><b>Responsabilité </b>3, 12</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Révision <inline name="man-font-weight-normal">v. Constitution</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u40"><item eId="lvl_u11/list_u40/bull_u1"><num>– </num><p>de la Constitution cantonale 20, 22, 23, 82, 87</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Statut légal des particuliers <inline name="man-font-weight-normal">45</inline></p><p><b>Suisses</b> v. Citoyen</p><p><b>Surveillance</b> (haute surveillance)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u41"><item eId="lvl_u11/list_u41/bull_u1"><num>– </num><p>autorités de surveillance décentralisées 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u41/bull_u2"><num>– </num><p>du Conseil d’État 36, 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u41/bull_u3"><num>– </num><p>du Grand Conseil sur le Conseil d’État 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u41/bull_u4"><num>– </num><p>du Tribunal cantonal sur les autres tribunaux 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u41/bull_u5"><num>– </num><p>par la loi 14, 73</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territoire<inline name="man-font-weight-normal">, réformes territoriales</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u42"><item eId="lvl_u11/list_u42/bull_u1"><num>– </num><p>des communes 72, 74</p></item></blockList><p><b>Tribunal supérieur</b> v. Tribunaux</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunaux</p><blockList eId="lvl_u11/list_u43"><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u1"><num>– </num><p>en général 61–66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u2"><num>– </num><p>accomplissement décentralisé des tâches des tribunaux 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u3"><num>– </num><p>durée de fonction 31</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u4"><num>– </num><p>élection par le Grand Conseil 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u5"><num>– </num><p>éligibilité 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u6"><num>– </num><p>incompatibilités 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u7"><num>– </num><p>serment et promesse solennelle 32</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u8"><num>– </num><p>Tribunal cantonal 29, 45, 63</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u8/bull_u1"><num>– </num><p>administration judiciaire 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u8/bull_u2"><num>– </num><p>autorité judiciaire suprême du canton 63, 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u8/bull_u3"><num>– </num><p>haute surveillance sur la gestion du Tribunal cantonal 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u8/bull_u4"><num>– </num><p>rapport au Grand Conseil 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u8/bull_u5"><num>– </num><p>surveillance sur les autres tribunaux 66</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u9"><num>– </num><p>Tribunal supérieur 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u10"><num>– </num><p>Tribunal administratif 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u43/bull_u11"><num>– </num><p>tribunaux de première instance 64</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunaux de district <inline name="man-font-weight-normal">85, v. Tribunaux</inline></p><p><b>Urgence</b>, législation dans des cas d’urgence 56</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votation<inline name="man-font-weight-normal"> 17, 23, 24, 84</inline></p><p><b>Vote</b> v. Votation</p></level></body></act></akomaNtoso>