Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattie (ORPM) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/805/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/805/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="832.112.4"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction des primes dans l'assurance maladie (ORPM)" shortForm="ORPM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. November 2007 über den Bundesbeitrag zur Prämienverbilligung in der Krankenversicherung (VPVK)" shortForm="VPVK"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattie (ORPM)" shortForm="ORPM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/805/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/805/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/805/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/805/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>832.112.4 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>concernente il sussidio della Confederazione<br/>per la riduzione dei premi nell’assicurazione malattie</docTitle></p><p>(ORPM)</p><p>del 7 novembre 2007 (Stato 1° gennaio 2023) </p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 66 e 96 della legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (LAMal),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il calcolo del sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi secondo l’articolo 66 LAMal;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la ripartizione del sussidio tra i Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Spese lorde</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Le spese lorde ai sensi dell’articolo 66 capoverso 2 LAMal sono determinate in base ai seguenti coefficienti:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>premio medio (PM);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>effettivo di assicurati (EA);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>effettivo di assicurati stimato (EAst);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>premi dovuti (PD);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>partecipazione alle spese (PS).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il premio medio (PM) corrisponde al premio medio mensile previsto per gli adulti a partire dai 26 anni affiliati all’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie con franchigia ordinaria e copertura degli infortuni. L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) calcola il premio medio sulla base dei premi approvati per le persone domiciliate in Svizzera secondo i Cantoni e le regioni dei premi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> L’effettivo di assicurati (EA) corrisponde all’effettivo medio dei seguenti assicurati durante l’anno considerato:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gli assicurati domiciliati o residenti in Svizzera; e</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>gli assicurati domiciliati o residenti all’estero ai sensi degli articoli 4 e 5 dell’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Le persone tenute ad assicurarsi domiciliate in uno Stato membro dell’Unione europea o dell’Associazione europea di libero scambio oppure nel Regno Unito non sono incluse nell’effettivo di cui al capoverso 3.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 4 dell’O del 26 ott. 2022 sulla modifica di ordinanze in materia di assicurazione malattie in attuazione della Convenzione sul coordinamento della sicurezza sociale tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e la Confederazione Svizzera, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 658</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> L’effettivo di assicurati per l’anno x è stimato (EAstx) estrapolando su due anni il più recente effettivo di assicurati noto con il tasso di sviluppo dei due ultimi anni secondo la formula seguente:</p><p><sub><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image1.png"/></sub></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> I premi dovuti (PD) corrispondono alla somma dei premi secondo le tariffe dei premi approvate per l’effettivo di assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7</num><content><p> La partecipazione alle spese (PS) corrisponde alla somma delle spese alla cui assunzione hanno partecipato gli effettivi di assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_8"><num>8</num><content><p> Per calcolare l’effettivo di assicurati, i premi dovuti e la partecipazione alle spese l’UFSP si basa sulle indicazioni fornite dagli assicuratori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_9"><num>9</num><content><p> L’UFSP calcola le spese lorde (SL) per un anno civile (x) applicando la formula seguente:</p><p>                Anno × – 4        Anno × – 3          Anno × – 2</p><p><sub><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image2.png"/></sub></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Ripartizione tra i Cantoni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La quota di sussidio federale spettante a ciascun Cantone è calcolata in base ai seguenti coefficienti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>popolazione residente del Cantone (PopC);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>popolazione residente della Svizzera (PopCH);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>numero dei frontalieri e dei loro familiari nel Cantone secondo l’articolo 65<i>a</i> lettera a LAMal (FrontC);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>numero dei frontalieri e dei loro familiari in Svizzera secondo l’articolo 65<i>a</i> lettera a LAMal (FrontCH).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Per il calcolo della popolazione residente fanno stato le cifre dell’ultimo censimento della popolazione residente media effettuato dall’Ufficio federale di statistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Per il calcolo del numero dei frontalieri assicurati e dei loro familiari fanno stato le cifre raccolte dall’UFSP presso gli assicuratori in occasione dell’ultimo rilevamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSP determina la quota di ciascun Cantone (QC) applicando la formula seguente:</p><p><sub><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image3.png"/></sub><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image4.png"/></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> In caso di una compensazione dei premi incassati in eccesso ai sensi dell’articolo 17 della legge del 26 settembre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.12</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza sull’assicurazione malattie (LVAMal), l’UFSP deduce il 7,5 per cento dalla quota cantonale calcolata secondo il capoverso 4. Il Dipartimento federale dell’interno può stabilire come calcolare la deduzione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. 5 dell’all. all’O del 18 nov. 2015 sulla vigilanza sull’assicurazione malattie, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5165</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Ogni anno in ottobre l’UFSP pubblica la ripartizione del sussidio tra i Cantoni per l’anno successivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Versamento</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il sussidio federale è versato in tre rate durante l’anno corrente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Conteggio dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il conteggio del sussidio federale e del sussidio cantonale si riferisce a un anno civile. I Cantoni devono presentare il conteggio all’UFSP al più tardi il 30 giugno dell’anno successivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo aver consultato i Cantoni, l’UFSP redige un modulo per il conteggio. Vi figurano in particolare indicazioni riguardanti il numero, il sesso, l’età, il reddito e la composizione delle economie domestiche dei beneficiari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni che delegano ai Comuni il compito di stabilire e di versare i sussidi per la riduzione dei premi devono controllare i conteggi comunali e redigerne la ricapitolazione a destinazione dell’UFSP. L’UFSP emana istruzioni in proposito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni sono tenuti a presentare il conteggio corredato da un rapporto indicante la data e la portata della revisione, gli accertamenti effettuati nell’ambito della revisione e le relative conclusioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSP esamina, giusta l’articolo 25 della legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi (LSu), se il sussidio federale è impiegato conformemente alla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Rimborso, riduzione e dilazione dei versamenti dei sussidi</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> I sussidi indebitamente versati devono essere restituiti ai sensi degli articoli 28 e 30 LSu<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Se un conteggio è incompleto o inesatto, oppure se le disposizioni della LAMal, della presente ordinanza o delle corrispondenti istruzioni sono disattese, i sussidi possono essere ridotti o si può esigerne la parziale restituzione ai sensi dell’articolo 28 capoverso 2 LSu finché non sia posto rimedio all’inosservanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’assicurato trasferisce il suo domicilio da un Cantone a un altro, il diritto alla riduzione dei premi sussiste per tutta la durata dell’anno civile secondo il diritto del Cantone nel quale l’assicurato era domiciliato al 1° gennaio. Questo Cantone riduce i premi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il capoverso 1 si applica per analogia agli assicurati menzionati nell’articolo 65<i>a</i> lettere a e b LAMal, il cui nesso concreto con un determinato Cantone passa a un altro Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordinanza del 12 aprile 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1377_1377_1377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 1377</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1978_1978_1978" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996 </b>1978</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 141</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2314</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 927</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3913</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1945 </ref>all. n. 13]</p></authorialNote> concernente i sussidi della Confederazione per la riduzione dei premi nell’assicurazione malattie è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6071</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni che nell’anno immediatamente precedente l’entrata in vigore della presente ordinanza hanno richiesto il massimo dei sussidi federali possono riportare all’anno successivo le differenze tra i sussidi richiesti secondo l’articolo 5 dell’ordinanza del 12 aprile 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1377_1377_1377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 1377</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1978_1978_1978" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996 </b>1978</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 141</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2314</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 927</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3913</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1945 </ref>all. n. 13]</p></authorialNote> concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell’assicurazione malattie (vecchia ORPM) e i sussidi effettivamente versati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Si possono riportare soltanto differenze che risultano da un divario tra sussidi richiesti e sussidi effettivamente versati. Può essere riportato al massimo il 10 per cento dei sussidi federali richiesti. Gli importi riportati che non sono impiegati nel corso dell’anno successivo all’entrata in vigore della presente ordinanza devono essere rimborsati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Nel corso del primo anno successivo all’entrata in vigore della presente ordinanza, i sussidi federali residui dell’anno precedente secondo l’articolo 6 lettera b della vecchia ORPM sono versati entro tre mesi dal ricevimento del conteggio finale. Contemporaneamente, è versata anche un’eventuale differenza ai sensi dei capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2008.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>