{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-03-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-142-V-203_2016-03-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=223&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-V-203%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "936e488a9ab1f56e0cb38e4cfb09e311"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 V 203", "9C_466/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 24.03.2016 BGE 142 V 203 (9C_466/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 24.03.2016 BGE 142 V 203 (9C_466/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 24.03.2016 BGE 142 V 203 (9C_466/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 7 Abs. 2 lit. a Ziff. 1 und 2 KLV; Umschreibung der Krankenpflege im Pflegeheim. Die Methode PLAISIR, welche eine Dauer von 11,5 Minuten pro Tag und Bewohner f\u00fcr die Kategorie \"Communication au sujet du b\u00e9n\u00e9ficiaire\" (CSB) vorsieht, kann zur Bestimmung der erforderlichen Pflege dienen, aber kann, in der gegenw\u00e4rtigen Form, nicht verwendet werden, um die Leistungen zu Lasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung abzurechnen. Denn nur die effektiven Leistungen k\u00f6nnen vom KVG gedeckt werden. Eine pauschale Abrechnung ist somit nicht zul\u00e4ssig (E. 7.2.3). Die obligatorische Krankenpflegeversicherung muss die CSB in dem Umfang \u00fcbernehmen, in welchem sie untrennbar mit den in Art. 7 Abs. 2 lit. a Ziff. 1 und 2 KLV vorgesehenen Leistungen verbunden sind (E. 8.2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 25a und 89 Abs. 1 KVG; Zust\u00e4ndigkeit des kantonalen Schiedsgerichts f\u00fcr Streitigkeiten betreffend die Kosten\u00fcbernahme der Krankenpflege im Pflegeheim durch die obligatorische Krankenpflegeversicherung. Die Pflegeleistungen bei Krankheit, welche durch die Pflegeheime erbracht werden, sind nunmehr an einen in der KLV bestimmten Preis gekn\u00fcpft. Die Parteien haben somit nicht mehr die M\u00f6glichkeit, Tarifvertr\u00e4ge abzuschliessen. Folglich m\u00fcssen Streitigkeiten in diesem Bereich zwischen Versicherer und Leistungserbringer dem kantonalen Schiedsgericht und nicht mehr dem Bundesverwaltungsgericht unterbreitet werden (E. 9.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 7 al. 2 let. a ch. 1 et 2 OPAS; d\u00e9finition des soins dispens\u00e9s par un \u00e9tablissement m\u00e9dico-social. La m\u00e9thode PLAISIR, qui pr\u00e9voit une dur\u00e9e de 11,5 minutes par jour et par r\u00e9sidant pour la cat\u00e9gorie \"Communication au sujet du b\u00e9n\u00e9ficiaire\" (CSB), peut servir pour d\u00e9terminer les soins requis mais ne peut pas \u00eatre utilis\u00e9e, en l'\u00e9tat, pour facturer les prestations \u00e0 charge de l'assurance obligatoire des soins. En effet, seuls les soins effectifs peuvent \u00eatre couverts par la LAMal. Une facturation forfaitaire n'est d\u00e8s lors pas admissible (consid. 7.2.3). L'assurance obligatoire des soins doit prendre en charge les CSB, dans la mesure o\u00f9 elles sont indissociables des soins pr\u00e9vus par l'art. 7 al. 2 let. a ch. 1 et 2 OPAS (consid. 8.2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 25a et 89 al. 1 LAMal; comp\u00e9tence du Tribunal arbitral cantonal pour les litiges concernant la prise en charge par l'assurance-maladie obligatoire de soins dispens\u00e9s par un \u00e9tablissement m\u00e9dico-social (EMS). Les prestations de soins en cas de maladie fournies par les EMS sont d\u00e9sormais fix\u00e9es par un prix d\u00e9termin\u00e9 dans l'OPAS. Les parties n'ont donc plus la possibilit\u00e9 de conclure de conventions tarifaires. Par cons\u00e9quent, les litiges en la mati\u00e8re entre assureurs et fournisseurs de prestations doivent \u00eatre port\u00e9s devant le Tribunal arbitral cantonal, et non plus devant le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral (consid. 9.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 7 cpv. 2 lett. a n. 1 e 2 OPre; definizione di cure dispensate in una casa di cura. Il metodo PLAISIR, che prevede una durata di 11,5 minuti al giorno per residente per la categoria \"Communication au sujet du b\u00e9n\u00e9ficiaire\" (CSB), pu\u00f2 servire per determinare le cure richieste ma non pu\u00f2 essere utilizzato, come tale, per fatturare le prestazioni a carico dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Solo le cure effettive possono infatti essere coperte dalla LAMal. Una fatturazione forfettaria non \u00e8 pertanto ammissibile (consid. 7.2.3). L'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie deve assumere le CSB nella misura in cui le stesse sono indissociabili dalle cure previste all'art. 7 cpv. 2 lett. a n. 1 e 2 OPre (consid. 8.2). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 25a e 89 cpv. 1 LAMal; competenza del Tribunale arbitrale cantonale per le liti concernenti l'assunzione delle cure fornite in una casa di cura da parte dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Le prestazioni di cura in caso di malattia fornite in una casa di cura sono ora stabilite con un prezzo determinato nell'OPre. Pertanto le parti non hanno pi\u00f9 la possibilit\u00e0 di concludere convenzioni tariffarie. Di conseguenza, le liti in questo ambito tra assicuratori e fornitori di prestazioni devono essere deferite al Tribunale arbitrale cantonale e non pi\u00f9 al Tribunale amministrativo federale (consid. 9.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:34:47", "Checksum": "224d59855b78ed5efd21145349b4b482"}