Ordinanza dell’8 maggio 2024 sugli aiuti finanziari destinati a promuovere l’efficienza nell’ambito delle cure mediche di base (OACMB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/218/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/218/20240701"/><FRBRdate date="2024-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Mai 2024 über die Finanzhilfen zur Förderung der Effizienz in der medizinischen Grundversorgung (EmGvV)" shortForm="EmGvV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 mai 2024 sur les aides financières visant à promouvoir l’efficience dans le domaine des soins médicaux de base (OESMB)" shortForm="OESMB"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell’8 maggio 2024 sugli aiuti finanziari destinati a promuovere l’efficienza nell’ambito delle cure mediche di base (OACMB)" shortForm="OACMB"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/218/20240701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/218/20240701/it"/><FRBRdate date="2024-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/218/20240701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/218/20240701/it/xml"/><FRBRdate date="2024-05-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>811.217 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sugli aiuti finanziari destinati a promuovere l’efficienza nell’ambito delle cure mediche di base</docTitle></p><p>(OACMB) </p><p>dell’8 maggio 2024 (Stato 1° luglio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 54<i>a </i>capoverso 6 della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> sulle professioni mediche (LPMed);<br/>visto l’articolo 29 capoverso 6 della legge federale del 30 settembre 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.21</b></ref></p></authorialNote> sulle professioni sanitarie (LPSan),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina la concessione di aiuti finanziari per progetti di cui agli articoli 54<i>a</i> LPMed e 29 LPSan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto agli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Gli aiuti finanziari per progetti nell’ambito della formazione ai sensi della LPSan o della formazione e del perfezionamento ai sensi della LPMed nonché dell’esercizio della professione sono concessi se:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le misure sono atte a migliorare l’efficienza nell’ambito delle cure mediche di base; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il progetto coinvolge almeno una professione secondo la LPMed o la LPSan e ha un carattere interprofessionale o intraprofessionale; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il progetto è trasferibile ad altri contesti o regioni; e</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>gli indicatori per la valutazione dell’impatto del progetto sono definiti in un piano di valutazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Costi computabili</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Sono computabili i costi di progetto, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese direttamente connesse con la preparazione, l’esecuzione e la direzione del progetto; </p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi del materiale;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i costi per la valutazione dell’impatto del progetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestazioni materiali o di servizi sono computabili soltanto ai prezzi usuali di mercato. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Calcolo </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’aiuto finanziario ammonta a un massimo di 600 000 franchi per progetto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Esso si calcola secondo:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il tipo e l’importanza del progetto;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’interesse della Confederazione nei confronti del progetto;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni proprie e i contributi di organi federali e di terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il pagamento può avvenire in modo scaglionato. È effettuato in funzione dell’avanzamento del progetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> La domanda di aiuti finanziari deve contenere in particolare le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazioni sul richiedente e i partecipanti al progetto;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una descrizione dettagliata del progetto con indicazioni sull’obiettivo, la procedura, l’organizzazione del progetto, gli effetti attesi, la portata, la solidità a lungo termine e la trasferibilità del progetto;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un piano di valutazione;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>un preventivo dettagliato con indicazioni sui partecipanti al finanziamento e sul contributo di sostegno richiesto;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>un calendario di attuazione del progetto con indicazione dei traguardi intermedi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) può mettere a concorso la concessione di aiuti finanziari. In questo caso fissa il termine per la presentazione delle domande nel bando di concorso. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSP emana una guida sulla presentazione delle domande e mette a disposizione i relativi moduli. Nella guida può precisare le indicazioni di cui al capoverso 1 e stabilire altre modalità per la presentazione delle domande. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Ricorso al parere di esperti per l’esame della domanda</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Per la valutazione specialistica della domanda l’UFSP può ricorrere al parere di esperti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Forma della concessione </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Gli aiuti finanziari sono concessi mediante:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una decisione formale secondo l’articolo 16 capoverso 1 della legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi (LSu); oppure</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un contratto di diritto pubblico secondo l’articolo 16 capoverso 2 LSu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Nella decisione formale o nel contratto sono stabiliti segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammontare dell’aiuto finanziario;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le modalità di pagamento dell’aiuto finanziario;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se del caso, l’onere di effettuare una valutazione approfondita del progetto;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la presentazione di rapporti periodici, segnatamente sullo svolgimento e la conclusione del progetto nonché sulle risorse utilizzate. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura per la concessione degli aiuti finanziari è retta dalle disposizioni della LSu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Comunicazione di modifiche</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Gli organi responsabili dei progetti informano immediatamente l’UFSP in merito a modifiche sostanziali dei progetti su cui si fondano gli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entrata in vigore e durata di validità</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2024 con effetto sino al 30 giugno 2028.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>