{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-77_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=264&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-77%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "62d529b63729814ad4872139810a5008"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 I 77"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1970 BGE 96 I 77"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1970 BGE 96 I 77"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1970 BGE 96 I 77"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesgesetz \u00fcber die Anlagefonds. Kompetenzen der Aufsichtsbeh\u00f6rde und des Zivilrichters (Erw. 1). Fall einer Fondsleitung, welche die einer Vereinigung bezahlten Mitgliederbeitr\u00e4ge dem Anlagefonds belastet hat. F\u00fcr den Entscheid dar\u00fcber, ob sie die Betr\u00e4ge wieder in den Fonds einzuwerfen habe, Ist nicht die Aufsichtsbeh\u00f6rde, sondern der Zivilrichter zust\u00e4ndig (Erw. 2). Die Aufsichtsbeh\u00f6rde kann allenfalls die Fondsleitung zur Sicherheitsleistung verpflichten (Erw. 3). Vorbehalten bleibt eme negative Feststellungsklage der Fondsleitung gegen die Anleger, f\u00fcr welche die Aufsichtsbeh\u00f6rde einen Vertreter zu bezeichnen h\u00e4tte (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi f\u00e9d\u00e9rale sur les fonds de placement. Attributions de l'autorit\u00e9 de surveillance et du juge civil (consid. 1). Cas de la direction d'un fonds qui a d\u00e9bit\u00e9 \u00e0 celui-ci les cotisations pay\u00e9es comme membre d'une association. Il appartient, non pas \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance, mais au juge civil de d\u00e9cider si elle doit rapporter ces montants au fonds (consid. 2). L'autorit\u00e9 de surveillance peut au besoin obliger la direction du fonds \u00e0 fournir des s\u00fbret\u00e9s (consid. 3). Demeure r\u00e9serv\u00e9e une action en constatation n\u00e9gative, intent\u00e9e par la direction du fonds contre les participants, auxquels l'autorit\u00e9 de surveillance serait tenue de d\u00e9signer un repr\u00e9sentant (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>LF sui fondi di investimento. Competenze dell'autorit\u00e0 di vigilanza e del giudice civile (consid. 1). Caso della direzione di un fondo che ha addebitato a questo le quote di contribuzione di membro di un'associazione. Spetta al giudice civile, e non all'autorit\u00e0 di vigilanza, di decidere se dette quote devono essere riservate al fondo (consid. 2). L'autorit\u00e0 di vigilanza pu\u00f2, se ne \u00e8 il caso, obbligare la direzione del fondo a prestare delle garanzie (consid. 3). Alla direzione del fondo resta riservata l'azione di accertamento negativo nei confronti dei partecipanti, ai quali l'autorit\u00e0 di vigilanza sarebbe tenuta a nominare un rappresentante (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:18:21", "Checksum": "2b0c7a6f7a31560a79d7b6943be49a87"}