Botschaft zur STAATSRECHNUNG der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1987 Vom 30. März 1988 Message concernant le COMPTE D'ÉTAT de la Confédération suisse pour l'année 1987 Du 30 mars 1988 Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite Botschaft 1 1 Übersicht 2 2 Finanzrechnung 10 21 Ausgaben nach Aufgabengebieten 11 211 Überblick 11 212 Soziale Wohlfahrt 13 213 Landesverteidigung 15 214 Verkehr und Energie 18 215 Landwirtschaft und Ernährung 23 216 Unterricht und Forschung 25 217 Beziehungen zum Ausland 29 218 Finanzausgaben 30 219 Übrige Aufgabengebiete 32 22 Ausgaben nach Sachgruppen 33 221 Überblick 33 222 Personal 33 223 Allgemeine Ausgaben 38 224 Ausgaben für Informatik 39 23 Einnahmen 40 24 Volkswirtschaftliche Aspekte des Bundes- haushaltes 55 3 Gesamtrechnung 63 4 Bilanz 67 5 Trésorerie 68 6 Verpflichtungskredite 71 Bundesbeschluß (Entwurf) 72 Kreditüberschreitungen 73 Tabellen 101 Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes 201 Staatsrechnung 301 1 Finanzrechnung 301 2 Gesamtrechnung 387 3 Bilanz 501 4 Anhang: Sonderrechnungen 601 Wichtige Zahlen in Kürze Umschlag Seite 3 Page Message 1 1 Condensé 2 2 Compte financier 10 21 Dépenses classées par groupes de tâches . 11 211 Aperçu général 11 212 Prévoyance sociale 13 213 Défense nationale 15 214 Communications et énergie 18 215 Agriculture et alimentation 23 216 Enseignement et recherche 25 217 Relations avec l'étranger 29 218 Dépenses du service financier 30 219 Autres groupes de tâches 32 22 Dépenses classées par groupes spécifiques 33 221 Aperçu général 33 222 Personnel 33 223 Dépenses générales 38 224 Dépenses pour l'informatique 39 23 Recettes 40 24 Aspects macro-économiques des finances fédérales 55 3 Compte général 63 4 Bilan 67 5 Trésorerie 68 6 Crédits d'engagements 71 Arrêté fédéral (projet) 72 Dépassements de crédits 73 Tables 101 Explications générales concernant les finances de la Confédération 201 Compte d'Etat 301 1 Compte financier 301 2 Compte général 387 3 Bilan 501 4 Annexe: Comptes particuliers 601 Aperçu des chiffres essentiels page 3 de la couverture 88.022 Botschaft zur Staatsrechnung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1987 (Vom 30. März 1988) Message concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1987 (Du 30 mars 1988) Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, Mit dieser Botschaft unterbreiten wir Ihnen die eidgenössi- sche Staatsrechnung für das Jahr 1987 mit dem Antrag auf Abnahme gemäß dem beigefügten Beschlussesentwurf. Gleichzeitig ersuchen wir gemäß Artikel 9 Absatz 2 des Finanz- haushaltsgesetzes vom 18. Dezember 1968 (SR 611.0) um nachträgliche Genehmigung der sich über die Budget- und Nachtragskredite hinaus als unumgänglich erwiesenen Kre- ditüberschreitungen von 32,4 Millionen Franken. Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hochach- tung. Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, Par le présent message, nous vous soumettons le compte d'Etat de 1987 en vous invitant à approuver le projet d'ar- rêté qui y est joint relatif à sa clôture. En même temps, nous vous prions d'approuver, conformé- ment à l'article 9,2e alinéa, de la loi sur les finances de la Confé- dération du 18 décembre 1968 (RS 611.0), les dépassements de crédits de 32,4 millions qui se sont révélés inéluctables après l'épuisement des crédits budgétaires et supplémen- taires. Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, les assurances de notre haute considéra- tion. Bern, 30. März 1988 Berne, le 30 mars 1988 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Stich Der Bundeskanzler: Buser Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Stich Le chancelier de la Confédération: Buser Botschaft I Übersicht II Die Staatsrechnung 1987 schließt wie folgt ab: Message I Condensé II Le compte d'Etat de 1987 se présente comme il suit: Verglichen mit der Rechnung 1986 und dem Voranschlag 1987 stellt sich die Staatsrechnung 1987 wie folgt dar: Au regard du compte de 1986 et du budget de 1987, le compte d'Etat de 1987 se présente de la manière suivante: Rechnung Voranschlag1 Compte Budget1 1986 1987 Millionen Franken — million! Finanzrechnung Ausgaben 23176 24 225 Einnahmen 25144 24 396 Überschuß 1 968 171 Gesamtrechnung Reinertrag (+)/Reinaufwand (—) . . + 935 — 250 Bilanz Gesamtschulden 28198 — Fehlbetrag der Bilanz 17 505 — Kenn zahlen Ausgaben in % BIP 9,5% 9,5%* Einnahmen in % BIP 10,3% 9,6%* Gesamtschulden in % BIP 11,6% - Nettozinslast in % Einnahmen 2,7% 2,6% Überschuß in % Einnahmen 1 ohne Nachtragskredite. * geschätzte bzw. provisorische Zahlen. 7,8% 0,7% Differenz zu Différence par rapport au R1986C V1987B (%) 591 527 344 Compte financier + 670 - 379 Dépenses (+ 2,9%) 1- 1.6%) - 242 + 506 Recettes (- 1,0%) (+ 2,1%) - 912 + 885 Excédent Compte général + 594 Boni (+)/Déficit {-) Bilan Dette totale Découvert du bilan Chiffres clés Dépenses en % du PIB Recettes en % du PIB Dette totale en % du PIB Charge nette d'intérêts en % des recettes Excédent en % des recettes 1 sans les crédits supplémentaires. * chiffres provisoires ou estimés. 12 Zum zweiten aufeinanderfolgenden Mal schließt die Finanzrechnung mit einem Einnahmenüberschuß ab. Das gute Ergebnis des Vorjahres (+1968 Mio) wurde indes nicht annähernd erreicht. Der Überschuß belief sich nur noch auf 1056 Millionen. Von 1986 auf 1987 bildete er sich von 7,8 Pro- zent der Einnahmen auf 4,2 Prozent zurück. Die Ausgaben unterschritten den Voranschlag um 379 Millionen oder 1,6 Prozent. Die Einnahmen hingegen übertrafen den budgetier- ten Wert um 506 Millionen. Die Differenz hält sich mit 2,1 Pro- zent ebenfalls in engen Grenzen. Der Überschuß der Finanzrechnung ist nicht ausschließlich auf Mehreinnahmen zurückzuführen. Zu rund einem Drittel ist er durch Minderausgaben bedingt. Der günstige Abschluß ist aber auch durch die tiefe Teuerung in den Jahren 1986 und 12 Pour la deuxième fois consécutive, le compte finan- cier se solde par un excédent de recettes, sans que le bon résultat de l'année précédente (+1968 millions) ait pour autant été atteint, ne serait-ce qu'approximativement. L'excé- dent ne se chiffre en effet plus qu'à 1056 millions. De 1986 à 1987, il est tombé de 7,8 à 4,2 pour cent des recettes. Les dépenses sont inférieures de 379 millions ou 1,6 pour cent au montant budgété, tandis que les recettes le dépassent de 506 millions. Avec 2,1 pour cent, l'écart se confine également dans d'étroites limites. L'excédent du compte financier ne provient pas uniquement des recettes supplémentaires. On le doit pour un tiers environ à des dépenses moins élevées et aussi au faible renchérisse- ment des années 1986 et 1987, ainsi qu'à une croissance éco- 1987 sowie durch das etwas über der Budgetprognose lie- gende wirtschaftliche Wachstum beeinflußt worden. Mit rund 350 Millionen beläuft sich der Reinertrag der Gesamtrechnung auf einen Drittel des Einnahmenüber- schusses. Seit Mitte der siebziger Jahre hat die Gesamtrech- nung regelmäßig schlechter abgeschlossen als die Finanz- rechnung. Hauptursache für diese Differenz sind die Leistun- gen des Bundes an die Eidg. Versicherungskasse sowie die Abschreibungen. Vergleichbar mit der Erfolgsrechnung priva- ter Unternehmungen ergänzt die Gesamtrechnung die Finanz- rechnung um die rein buchmäßigen Vorgänge. Ihr Ergebnis orientiert über die Entwicklung des Bundesvermögens im Rechnungsjahr. Es hat um 344 Millionen zugenommen. Der Fehlbetrag der Bilanz beträgt noch rund 17 Milliarden. Die gute Finanzlage des Bundes erlaubte auch im Rechnungs- jahr Rückzahlungen von Geldmarktschulden und Bundes- anleihen. Auf ursprünglich geplante Emissionen wurde zum Teil verzichtet. 1987 wurden netto Anleihen im Betrage von 545 Millionen und kurzfristige Schulden im Umfange von 425 Millionen abgebaut. Wie im Vorjahr flössen auch 1987 der zen- tralen Bundestresorerie per Saldo keine Mittel aus internen Quellen (PTT, SBB, AHV, AIV) zu. Vielmehr ergab sich aus dem Zahlungsverkehr mit den an der zentralen Bundestresorerie Beteiligten ein Mittelabfluß von über 400 Millionen. Die Gesamtschulden verringerten sich somit um eine halbe Mil- liarde. Die Gesamtschulden belaufen sich noch auf rund 11 Pro- zent des Bruttoinlandproduktes. 94 Prozent davon entfallen auf verzinsliche Schulden. Diese haben um rund 700 Millionen abgenommen. Dadurch wird auch die Finanzrechnung entla- stet, teilweise allerdings erst im laufenden Jahr. Die Netto- zinslast ist um 106 Millionen oder 15 Prozent gesunken. Gemessen an den Gesamteinnahmen beträgt sie noch 2,3 Pro- zent. Dies entsprich dem Stand von 1974, das heißt des letzten Jahres vor der Rezession der siebziger Jahre. Gemessen am Bruttoinlandprodukt nahmen sowohl die Ausgaben wie auch die Einnahmen ab. Beide Entwicklungen sind größtenteils systembedingt. Ungerade Jahre sind sowohl einnahmen- wie ausgabenseitig in der Regel schwa- che Jahre. Aussagekräftige Schlüsse lassen sich deshalb nur im Mehrjahresvergleich ziehen. Von 1976 bis 1980 hat sich die Staatsquote des Bundes etwas zurückgebildet. Seit 1981 hat sie sich auf dem Niveau von rund zehn Prozent stabilisiert. nomique se situant légèrement au-dessus des prévisions bud- gétaires. Proche des 350 millions, le boni du compte général s'élève à un tiers de l'excédent de recettes. Depuis le milieu des années septante, le résultat du compte général a toujours été moins favorable que celui du compte financier. La différence est essentiellement imputable aux prestations de la Confédéra- tion à la Caisse fédérale d'assurance ainsi qu'aux amortisse- ments. Ce compte, qui est comparable au compte de pertes et profits des entreprises privées, complète le compte financier des opérations purement comptables. Son résultat, qui s'est accru de 344 millions, renseigne sur l'évolution de la fortune de la Confédération au cours de l'exercice. Le découvert du bilan se monte encore à quelque 17 milliards. La bonne situation financière de la Confédération lui a permis également l'an dernier de rembourser des dettes à court terme et des emprunts fédéraux. On a renoncé à certaines émissions prévues initialement. En 1987, il a été procédé à une réduction nette des obligations de 545 millions et à un épon- geage des dettes à court terme de 425 millions. Pas plus qu'en 1986, la trésorerie centrale n'a bénéficié d'une augmentation des ressources internes (PTT, CFF, AVS, AC). Le trafic des paiements avec les participants à la trésorerie fédérale a au contraire entraîné un reflux de fonds de plus de 400 millions. La dette totale a ainsi diminué d'un demi-milliard. La dette totale représente encore près de 11 pour cent du produit intérieur brut. Pas moins de 94 pour cent ont constitué la dette à rémunérer, qui a diminué d'environ 700 millions. Ce recul allégera également le compte financier, mais seulement durant l'année en cours. La charge nette d'intérêts s'est réduite de 106 millions ou 15 pour cent. Elle équivaut à 2,3 pour cent des recettes totales, taux qui avait déjà été atteint en 1974, la dernière année précédant la récession des années septante. Tant les dépenses que les recettes ont diminué comparative- ment au produit intérieur brut, cette évolution étant princi- palement liée au système en vigueur. Dans les deux cas, en effet, on enregistre généralement des résultats particulière- ment faibles pendant les années impaires, de sorte qu'il n'est possible de tirer des conclusions valables qu'en comparant les données sur plusieurs années. La quote-part de l'Etat a baissé légèrement de 1976 à 1980. Elle s'est stabilisée autour de 10 pour cent dès 1981. * ■ ■ : i' f \ ' ï- - ■■ . i —.,. anÇter orrt progresse de 2,9 -itïrjjfërï&ur^ la moyenne des dix' >Cr»tffes$ aJséi rièttefneht plus' b&eécËiîo^iië, tJieri'cjue fés pale-, " fulierement cobteux tels'qùe. .,.. j prévoyabêe socfale et ràgrî-' delà de fa^noyènn"e. Des^allége- flpjit^rèdXjits dans lés dépendes du ser- |faibfê gué j&révVetVe#r{tèmeVt ju sifjf|.lS depcrœrjsserfientannûet a ' ,. I&eftîwx-âdjriîs fors de ' {là aufêç relaWernent lon- jséés £é prix n'ont erf règle" dfâtei'urjîes coûtsJ d'un pro-" ffiblefen 1f86', iM'a^aè été" ition ^updrëmfentàirejiuf les _.,. „_„„..,„ „JöSle. te n'es! toutefois' $à& Sè£àjli|ijj|i|r| faVêrlblë àéS pYfr pue les ^efté%sfjff^èvp§^ ffi pcfuKce^t>i|x pVèyY- 1 "* é'rwnra' Survenus darjs'je déroulement Ergebnisse der Finanz- und der Gesamtrechnung Résultats du compte financier et du compte général Mrd Fr. -0,5 -1,0 -1,5 "T" 76 "T" 77 78 79 ~~r~ 80 82 83 84 85 86 "T" 87 1975 81 Obwohl die Bundesversammlung im Laufe des Jahres Nach- tragskredite von insgesamt 337 Millionen bewilligt hat, schließt die Rechnung im Vergleich zum Voranschlag mit Minderausgaben von 379 Millionen ab. Von den insge- samt bereitgestellten Krediten wurden somit 716 Millionen oder 2,9 Prozent nicht beansprucht. Kreditreste sind dank sorgfältiger Mittelbewirtschaftung in einem gewissen Umfang normal. Sie sind im übrigen eine unmittelbare Folge des Grundsatzes der Spezifikation; Dem Bundesrat ist es ver- wehrt, verfügbare Mittel für andere als die bei der Kreditbewil- ligung festgelegten Zwecke einzusetzen, selbst wenn dafür ein zwingendes Bedürfnis besteht. Um die Finanzkompeten- zen des Parlamentes zu wahren, hat er in solchen Fällen Nach- tragskreditbegehren zu stellen und noch bestehende andere Kredite unbenutzt abzurechnen. Kreditreste entstehen im übrigen auch, wenn eine bei der Budgetierung sorgfältig bemessene Ausgabe später wegen geänderter Umstände unterbleibt. Die Unterschreitung der Voranschlags- und Nachtragskredite von über 700 Millionen ist auf eine Vielzahl kleiner Kreditreste zurückzuführen. Dieser Tatbestand spricht für eine straffe Ausgabendisziplin. Projekte oder Beschaffungen wurden nicht einfach vorgezogen, nur weil noch entsprechende Kre- dite vorhanden waren. Die Kreditreste sind auf die tiefe Teue- rung, Verzögerungen bei der Projektabwicklung oder auf Son- derfaktoren zurückzuführen. So war der wesentlich geringere Ausgabenüberschuß der Eidg. Versicherungskasse nicht vor- aussehbar. Ferner blieb der Kredit für die Finanzierung der europäischen technologischen Zusammenarbeit gesperrt, weil die entsprechende Rechtsgrundlage vom Parlament erst in der Wintersession geschaffen wurde. Im Bereich der Infor- matik machte sich der Personalmangel bemerkbar, was zu entsprechenden Verzögerungen von Projekten führte. Grö- Bien qu'au cours de l'exercice, l'Assemblée fédérale ait voté des crédits supplémentaires totalisant 337 millions, le compte se solde par des dépenses inférieures de 379 millions au montant budgété. Sur l'ensemble des crédits mis à disposi- tion, 716 millions ou 2,9 pour cent n'ont pas été utilisés. Grâce à une gestion parcimonieuse des ressources, les soldes de crédits sont pour ainsi dire normaux. Ils sont du reste directe- ment imputables au principe de la spécialité. En effet, il est interdit au Conseil fédéral d'affecter les crédits ouverts à des dépenses autres que celles pour lesquelles ils ont été votés, même si d'impérieux besoins le justifient. Afin de respecter les attributions financières du Parlement, il est tenu, en pareils cas, de présenter des demandes de crédits supplémentaires et de comptabiliser les soldes de crédits comme non utilisés. Ceux-ci proviennent en outre de dépenses qui, bien qu'ayant été soigneusement calculées lors de l'élaboration du budget, n'ont été engagées en raison d'un changement des circons- tances. Une multitude de crédits n'ayant pas été épuisés, le résultat du compte est inférieur de plus de 700 millions aux prévisions budgétaires (crédits supplémentaires compris). Cette réalité témoigne d'une discipline rigoureuse en matière de dépenses. On ne s'est pas simplement résolu à anticiper des acquisitions ou l'exécution de projets parce qu'il restait suffi- samment de crédits. Les reliquats correspondants provien- nent au contraire du faible renchérissement, de retards dans la réalisation de projets ou de facteurs particuliers. C'est ainsi que l'excédent de dépenses nettement plus réduit de la Caisse fédérale d'assurance n'était pas prévisible. Le crédit destiné au financement de la collaboration technologique euro- péenne est en outre resté bloqué, le Parlement n'ayant créé la base légale y afférente qu'au cours de la session d'hiver. Le manque de personnel s'est d'autre part fait sentir dans le Gesamtschulden Dette totale Mia Fr. 30 25 20 15 10 □ ■m 11 1975 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Nicht zu verzinsende Schulden Dette non rémunérable Zu verzinsende Schulden Dette rémunérable Gesamtschulden in % des BIP Dette totale en % du PIB 1 1 1 T 1975 76 77 78 T 79 80 81 82 83 84 85 n r 86 87 Zinslast Charge d'intérêts Mio Fr. 1200 1100 1000 900 800 700 600 _Uff.:i: Zinsausgaben Dépenses d'intérêts Anrechenbarer Zinsertrag Produit de l'intérêt pris en compte 500 1 ■ ■ 400 ■1 1 300 1 1 Nettozinslast 200 1 1 Charge nette d'intérêts 100 1 1 0 1 1 % 1975 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 4 3 Nettozinslast in % der 2 Gesamteinnahmen des Bundes Charge nette d'intérêts en % 1 des recettes totales de la 0 Confédération 1975 i 76 i 77 1 78 79 1 80 l 81 82 l 83 I 84 I 85 86 l 87 6 ßere Kreditreste waren sodann insbesondere bei den Kapital- kosten, den Zahlungsbilanzhilfen und Mischkrediten, der But- ter- und Käseverwertung sowie bei den Leistungen an die kon- zessionierten Transportunternehmen zu verzeichnen. Die wichtigsten Besonderheiten und Entwicklungen in den verschiedenen Aufgabengebieten und Sachgruppen finden sich in den Kapiteln 212 bis 224. Wir fassen hier kurz das wich- tigste zusammen: — Soziale Wohlfahrt: Zuwachs 1986/87: +281 Millionen/ +5,6%; Anteil an Gesamtausgaben 22,3%. 1987 wurden die AHV/IV-Renten nicht angepaßt. Die Aus- gaben stiegen trotzdem überdurchschnittlich und erreich- ten 5322 Millionen. Dieses Wachstum läßt sich unter ande- rem durch die Zunahme der Rentnerzahl und der Durch- schnittsr-enten erklären (+95 Mio). Ausgabensteigernd wirkten zudem die im Rahmen des ersten Paketes der Auf- gabenneuverteilung erfolgte weitere Übernahme der Kan- tonsbeiträge an die AHV durch den Bund (+79 Mio), das revidierte Gesetz über die Ergänzungsleistungen sowie die erste Phase der Revision der Invalidenversicherung (+64 Mio). Die Bundesleistungen an die AHV/IV nahmen gegen- über dem Vorjahr erneut stärker zu (+6,3%) als die zweck- gebundenen Einnahmen (+5%). Diese auseinanderlau- fende Entwicklung wird auch in Zukunft anhalten, so daß die AHV/IV immer stärker über allgemeine Bundesmittel finanziert werden muß. — Landesverteidigung: —60 Millionen/—1,3%; 19,8%. Die Landesverteidigung beansprucht einen Fünftel der Gesamtausgaben und ist damit nach der Sozialen Wohl- fahrt betragsmäßig die zweitwichtigste Bundesaufgabe. 4716 Millionen oder 1,3 Prozent weniger als im Vorjahr wurden dafür aufgewendet. Von den Ausgaben des Eidg. Militärdepartementes entfielen rund 50 Prozent auf die militärischen Investitionen (2129 Mio). Die laufen- den Ausgaben beliefen sich auf 2074 Mio. Bei den militä- rischen Investitionen, insbesondere der Finanzierung der jährlichen Rüstungsprogramme und der Bauten, ergab sich gegenüber 1986 ein Minderbedarf von 104 Millionen (—4,7%). Dies ist im wesentlichen auf die Kompensation früherer Zahlungsspitzen zur rascheren Beschaffung des Panzers 87 (Leopard 2) sowie der Beschäftigungsmaßnah- men zurückzuführen. Nach Bereinigung dieser Bewegun- gen resultierte bei den militärischen Investitionsausgaben ein überdurchschnittlicher Zuwachs (+6,1%). Die laufen- den Ausgaben — Personal — und Sachausgaben wie Warenbeschaffung, Ausbildung und Sold — lagen ledig- lich um 1,2 Prozent über dem Stand des Vorjahres. — Verkehr und Energie: +106 Millionen/+3,2%; 14,2%. Die Ausgaben stiegen gegenüber dem Vorjahr um 3,2 Pro- zent und erreichten 3391 Millionen. Ihr Anteil an den Gesamtausgaben beträgt nach wie vor 14,2 Prozent. Von den Ausgaben entfielen 51 Prozent auf den Straßenver- kehr und 44 Prozent auf den öffentlichen Verkehr, wobei die Straßenausgaben überdurchschnittlich zunahmen. Die Ausgaben für den öffentlichen Verkehr verzeichneten hin- gegen eine Zuwachsrate von bloß zwei Prozent. Die mit zweckgebundenen Treibstoffzöllen finanzierten Ausga- ben für den Straßenbereich wuchsen um 4,7 Prozent. Ver- zögerungen in der Projektabwicklung führten aber erneut zu Kreditresten in verschiedenen Bereichen. Neben der Straßenfinanzierung wurden 129 Millionen an zweckge- bundenen Treibstoffzöllen für den Umwelt- und Land- schaftsschutz, zur Förderung des öffentlichen Verkehrs und zur Verkehrstrennung ausgegeben. 93 Prozent der domaine de l'informatique, ce qui a retardé certains projets. Enfin, on enregistre d'importants soldes notamment au titre des frais de financement, des aides aux balances de paie- ments et des crédits mixtes, du placement du beurre et du fro- mage ainsi que des prestations aux entreprises de transport concessionnaires. Les principales particularités et évolutions observées dans les divers groupes de tâches et groupes spécifiques sont com- mentées dans les chapitres 212 à 224. En voici brièvement l'es- sentiel: — Prévoyance sociale: Augmentation 1986/87: +281 mil- lions/+5,6%; part dans l'ensemble des dépenses 22,3%. Les rentes AVS/AI n'ont pas été adaptées en 1987. Le dépenses ont néanmoins progressé au-delà de la moyenne pour atteindre 5322 millions. Cette croissance s'explique entre autres par un accroissement du nombre des rentiers et des rentes moyennes (+95 millions). La prise en charge renouvelée, par la Confédération, des contributions cantonales à l'AVS dans le cadre du premier volet de la redistribution des tâches (+79 millions), la loi révisée sur les prestations complémentaires et la première étape de la révision de l'assurance-invalidité (+64 mil- lions) ont également gonflé les dépenses. Les prestations de la Confédération à l'AVS/AI ont à nouveau augmenté plus fortement par rapport à l'année précédente (+6,3%) que les recettes affectées (+5%). Cette évolution diver- gente persistera, de sorte que l'AVS/AI devra être finan- cée toujours davantage par les ressources générales de la Confédération. — Défense nationale: —60 millions/—1,3%; 19,8%. Ce groupe de tâches, qui absorbe un cinquième des dépenses totales, est le deuxième par ordre d'importance des coûts après la prévoyance sociale. 4716 millions ou 1,3 pour cent de moins qu'en 1986 ont été dépensés à ce titre. Sur les dépenses du DMF, environ 50 pour cent concer- nent les investissements militaires (2129 millions). Les dépenses courantes s'élèvent à 2074 millions. Les pre- miers, notamment le financement des programmes d'ar- mement annuels et des constructions, ont coûté 104 mil- lions ou 4,7 pour cent de moins qu'en 1986 en raison sur- tout de la compensation des paiements antérieures très élevés dus à l'acquisition anticipée du char 87 (Léopard 2) et aux mesures visant à promouvoir l'emploi. Sans ces variations, on enregistre une croissance supérieure à la moyenne des dépenses d'investissements militaires (+6,1 %). Quant aux dépenses courantes (pour le person- nel) et d'équipement telles que l'achat de marchandises, la formation et la solde, elles sont supérieures de 1,2 pour cent seulement au niveau de l'année précédente. — Communications et énergie: +106 millions/+3,2%; 14,2%. Les dépenses à ce titre ont augmenté de 3,2 pour cent par rapport à 1986 pour s'établir à 3391 millions. Leur part dans les dépenses totales n'a pas changé (+14,2 pour cent). 51 pour cent ont été consacrés au trafic routier (les dépenses routières croissant plus rapidement que la moyenne) et 44 pour cent aux transports publics. Les dépenses de ce der- nier secteur n'ont par contre progressé que de 2 pour cent. Les dépenses routières financées par le produit affecté des droits sur les carburants ont crû de 4,7 pour cent. Les retards survenus dans le déroulement des projets ont cependant provoqué à nouveau des soldes de crédits dans différents domaines. Outre le financement des routes, 129 millions de francs de droits affectés sur les carburants ont été dépensés pour la protection de l'environnement et du paysage, l'encouragement des transports publics et la aufgrund des Treibstoffzollgesetzes finanzierten Ausga- ben entfallen auf den Straßenbereich. Die Treibstoffzoller- träge überstiegen die Ausgaben. Die Rückstellung «Stra- ßenverkehr» erhöhte sich deshalb bis Ende 1987 auf 2057 Millionen. Gemäß Legislaturfinanzplan vom 18.Januar wird sie in den nächsten Jahren jedoch rasch abgebaut. Landwirtschaft und Ernährung: +110 Millionen/ +5,3%; 9,1%. Die Ausgaben stiegen gegenüber 1986 um 5,3 Prozent auf 2168 Millionen, blieben aber hinter dem budgetierten Betrag zurück. Die Budgetunterschreitung ist hauptsäch- lich bei den wirtschaftlichen Maßnahmen zu orten und auf den Rückgang der Verkehrsmilchproduktion zurückzufüh- ren. Dadurch konnten namhafte Entlastungen auch im But- ter- und Käsesektor erzielt werden. Die Ausgaben der Milchrechnung stagnierten praktisch auf dem hohen Niveau des Vorjahres (913 Mio). Die Bereiche Getreide, Zucker und Wein erforderten weiterhin hohe Beiträge. Die zweckgebundenen Einnahmen deckten mit 797 Millionen bloß 37 Prozent der Ausgaben für die Landwirtschaft. Die restlichen Ausgaben im Betrage von 1371 Millionen muß- ten aus allgemeinen Bundesmitteln gedeckt werden. Wer- den sämtliche Ausgaben, insbesondere auch diejenigen für die Berufsbildung und die Forschung berücksichtigt, belaufen sich die Gesamtausgaben für diesen Aufgaben- bereich auf über zehn Prozent der Gesamtausgaben. Unterricht und Forschung: +152 Millionen/+7,5%; 9,1%. Namentlich wegen des verstärkten Engagements zugun- sten der Grundlagenforschung und der Eidg.Technischen Hochschulen erhöhten sich die Ausgaben für Unterricht und Forschung um 7,5 Prozent auf insgesamt 2166 Millio- nen. Allein die Ausgaben für die Grundlagenforschung nahmen gegenüber dem Vorjahr um 16 Prozent zu. Diese starke Förderung ist Ausdruck der hohen Priorität, welche der Bildung und Forschung für die Erhaltung und Stärkung unserer Wettbewerbsfähigkeit zukommen. Gegenüber dem Voranschlag sind Minderausgaben von zusammen 74 Millionen (—3,3%) zu verzeichnen. Sie sind im wesentli- chen auf Programmverzögerungen bei den Sondermaß- nahmen für die Informatikausbildung (—27 Mio) sowie auf den Bereich der europäischen Forschungszusammenar- beit (—20 Mio) zurückzuführen. Beziehungen zum Ausland: +62 Millionen/+5,3%; 5,2%. Die Ausgaben für diesen Aufgabenbereich sind gegen- über 1986 um 5,3 Prozent gestiegen und beliefen sich auf 1239 Millionen. Am stärksten gewachsen sind die Ausga- ben im Asylbereich. Die Zahl der Asylgesuche nahm gegenüber dem Vorjahr um 27 Prozent zu. Die Ausgaben für die Entwicklungshilfe nahmen ebenfalls überdurch- schnittlich zu (+6,5%), blieben aber wegen Abwicklungs- oder Realisierungsverzögerungen hinter dem Budgetrah- men zurück. Es betrifft dies in erster Linie Projekte im Bereich der wirtschaftlichen und handelspolitischen Maß- nahmen wie Mischkredite, Zahlungsbilanz- und Rohstoff- hilfe. Der in Prozenten des Bruttosozialproduktes ausge- drückte Anteil der schweizerischen öffentlichen Entwick- lungshilfe nahm geringfügig zu. Finanzausgaben: —218 Millionen/—7,1%; 11,9%. Die Finanzausgaben nahmen gegenüber dem Vorjahr um 7,1 Prozent ab. Dies ist einerseits auf die Entwicklung der Kapitalkosten zurückzuführen, die gegenüber dem Vorjahr um 5,8 Prozent abgenommen haben. Vor allem Schulden- separation des courants de trafic. 93 pour cent des dépenses financées sur la base de la loi concernant l'utili- sation du produit des droits d'entrée sur les carburants ont été consacrés aux routes. Le produit de ces droits a été supérieur aux dépenses, si bien que la provision pour la circulation routière s'est élevée à 2057 millions jusqu'à fin 1987. Elle diminuera toutefois rapidement ces prochaines années selon le plan financier de la législature du 18 janvier. Agriculture et alimentation: +110 millions/+5,3%; 9,1%. Les dépenses ont augmenté de 5,3 pour cent par rapport à 1986 pour atteindre 2168 millions, mais elles sont restées inférieures au montant budgété en raison surtout des mesures économiques, la production de lait commercia- lisé ayant baissé. Il en est aussi résulté d'appréciables allé- gements dans les secteurs du beurre et du fromage. Les dépenses du compte laitier ont pratiquement stagné au niveau élevé de l'année précédente (913 millions). Les céréales, le sucre et le vin ont continué de bénéficier d'im- portantes subventions. Les 797 millions de francs de recettes affectées n'ont couvert que 37 pour cent des dépenses agricoles; le solde de 1371 millions a dû être financé par les ressources générales de la Confédération. Si l'on tient compte de toutes les dépenses, notamment pour la formation professionnelles et la recherche celles de ce groupe de tâches représentent plus de dix pour cent des dépenses totales. Enseignement et recherche: +152 millions/+7,5%; 9,1%. En raison notamment de l'engagement accru de la Confé- dération en faveur de la recherche fondamentale et des EPF, les dépenses pour l'enseignement et la recherche ont augmenté de 7,5 pour cent pour totaliser 2166 millions. Les dépenses pour la recherche fondamentale ont à elles seules progressé de 16 pour cent par rapport à 1986. Cette intensification de l'aide exprime bien la priorité accordée à la formation et à la recherche en vue de sauvegarder et de renforcer notre compétitivité. On enregistre des dépenses moindres de 74 millions au total (—3,3%) au regard du bud- get. Ce montant provient essentiellement de retards sur- venus dans la réalisation des programmes relatifs aux mesures spéciales concernant la formation dans le domaine de l'informatique (—27 millions) ainsi qu'à la coopération européenne en matière de recherche (—20 millions). Relations avec l'étranger: +62 millions/+5,3%; 5,2%. Les dépenses de ce groupe de tâches ont augmenté de 5,3 pour cent au regard de l'année précédente pour s'établir à 1239 millions. La croissance est la plus forte dans le domaine du droit d'asile, le nombre des requérants ayant progressé de 27 pour cent par rapport à 1986. Les dépenses pour l'aide au développement ont également crû au-delà de la moyenne (+6,5%), mais elles sont demeurées inférieures au montant budgété par suite des retards constatés dans le déroulement ou la réalisation de certains projets. Il en va notamment de même dans le domaine des mesures économiques et commerciales (crédits mixtes, aide à la balance des paiements, produits de base). La part de notre aide publique au développe- ment, exprimée en pour cent du produit national brut, s'est légèrement accrue. Dépenses du service financier: —218 millions/—7,1 %; 11,9%. Ces dépenses ont régressé de 7,1 pour cent comparative- ment à l'année précédente en raison notamment de la baisse de 5,8 pour cent des frais de capitaux au regard de rückzahlungen in den Überschußjahren 1986 und 1987 und vorteilhaftere Zinssätze ermöglichten diese Verbesse- rung. Die Nettozinslast bildete sich weiter zurück. Ihr Anteil beträgt nur noch 2,3 Prozent der Gesamteinnahmen. Damit konnte wertvoller Handlungsspielraum zurückge- wonnen werden. 1981 betrug die Nettozinslast noch über 4 Prozent. Die Zahlungen für die Kantonsanteile an Bun- deseinnahmen sind zurückgegangen, weil die Eingänge der dirketen Bundessteuer und der Rohertrag der Verrech- nungssteuer unter das Vorjahresergebnis zurückfielen. Dies ist auf die Veranlagungs- und Rückerstattungsme- thode zurückzuführen, die in der Regel eine Verminderung dieser Fiskaleinnahmen in ungeraden Jahren mit sich bringt. Über die Entwicklung der anderen Aufgabengebiete fin- det sich eine Zusammenfassung auf S. 32 f. Für die Wirkung der Bundesfinanzpoiitik des Jahres 1987 auf die schweizerische Wirtschaft sowie für Informationen über die Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunk- ten verweisen wir auf die Seiten 55ff., wo auch eine Übersicht über die wichtigsten Wirtschaftsindikatoren aufgeführt ist. 14 Zusammen mit der Staatsrechnung unterbreiten wir den eidgenössischen Räten auch die auf das Jahresende 1987 beanspruchten Kreditüberschreitungen zur nachträgli- chen Genehmigung (zum Begriff vgl. Ziffer 341.2 der Allgemei- nen Erläuterungen, S. 217). Sie betragen 32 Millionen. Für Ein- zelheiten sei auf die tabellarische Zusammenfassung auf Seite 73 verwiesen. Keiner Bewilligung bedürfen Kreditüberschreitungen auf Anteilen Dritter an Bundeseinnahmen (Artikel 8, FHG, SR 611.0). Diese beliefen sich auf 36 Millionen (Kantonsanteile an der direkten Bundessteuer 35 Millionen). Alle Kreditüber- schreitungen sind in den Abschlußzahlen der Staatsrechnung 1987 bereits enthalten. 1986. Cette amélioration provient surtout du rembourse- ment de dettes durant les années excédentaires 1986 et 1987 et de taux d'intérêt plus favorables. La charge nette d'intérêts a continué de diminuer; sa part n'atteint aujourd'hui plus que 2,3 pour cent des recettes totales. On a regagné ainsi une marge de manœuvre précieuse. Ce taux dépassait encore les 4 pour cent en 1981. Les paie- ments pour les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération marquent un recul dû aux rentrées de l'im- pôt fédéral direct et au produit brut de l'impôt anticipé tombés au-dessous du résultat de l'année précédente. Cela s'explique par la méthode de taxation et de rembour- sement appliquée, qui entraîne généralement une diminu- tion de ces recettes fiscales les années impaires. Un résumé de l'évolution des autres groupes de tâches se trouve à la p. 32 s. Pour ce qui est des incidences que la politique financière de la Confédération a eues en 1987 sur l'économie suisse et des renseignements sur les dépenses classées selon des critères économiques, nous vous renvoyons aux pages 55 ss, où figure également le tableau des principaux indicateurs économiques. 14 Avec le présent compte d'Etat, nous soumettons égale- ment à votre approbation les dépassements de crédits sol- licités à la fin de 1987 (voir définition de ce terme sous chiffre 341.2 des «Explications générales», p. 217), qui s'élèvent à 32 millions. Le tableau de la page 73 donne de plus amples rensei- gnements à ce sujet. Les dépassements de crédits sur les parts de tiers à des recettes de la Confédération ne sont pas soumis à autorisation (art. 8, LCF; RS 611.0); ils se sont montés à 36 millions (quotes- parts des cantons à l'impôt fédéral direct 35 millions). Tous les dépassements de crédits sont compris dans les chiffres défini- tifs du compte d'Etat de 1987. Die Hauptsteuern entwickelten sich 1987 wie folgt: — Direkte Bundessteuer: Ertrag 5317 Millionen/Verände- rung 1986/87: —4,7%; Anteil an den Einnahmen: 21,4%. Die Eingänge bei der direkten Bundessteuer, basierend auf den Einkommen und Erträgen der Jahre 1983 und 1984, übertrafen mit 5317 Millionen das Budget um 2,3 Prozent, verzeichneten gegenüber dem Vorjahr indes einen Ertragsrückgang von 264 Millionen (ertragsschwächeres zweites Bezugsjahr der Veranlagungsperiode). In der abgelaufenen Legislatur 1983—1987 nahmen die Erträge um durchschnittlich 4,8 Prozent pro Jahr zu. Les principaux impôts ont évolué comme suit en 1987: — Impôt fédéral direct: Produit total 5317 millions/varia- tion 1986/87: —4,7%; part dans l'ensemble des recettes: 21,4%. Se fondant sur les revenus et bénéfices des années 1983 et 1984, les rentrées de cet impôt (5317 millions) ont dépassé de 2,3 pour cent le montant budgété, mais ils accusent un recul de 264 millions par rapport à 1986 (rendement plus faible pendant la seconde année d'encaissement de la période de taxation). Les recettes à ce titre ont augmenté de 4,8 pour cent en moyenne par an durant la législature 1983—1987. Verrechnungssteuer: 1961 Millionen/—22,9%; 7,9%. Der Rohertrag der Verrechnungssteuer — eine Saldo- größe aus Steuereingängen und -rückerstattungen — ging gegenüber dem Vorjahr um 22,9 Prozent zurück. Dieser Einbruch läßt sich weitgehend durch den Abrechnungs- mechanismus erklären, der in ungeraden Jahren einen starken Anstieg der Rückerstattungen an natürliche Perso- nen zur Folge hat. Mit 1961 Millionen wurde das Budget praktisch erreicht. Stempelabgaben: 2267 Millionen/+1,8%; 9,1%. Die seit Beginn der achtziger Jahre zu beobachtende rege Aktivität an den Börsen sowie die erfreuliche konjunktu- relle Entwicklung seit 1983 schlugen sich bis 1986 in einer starken Zunahme der Einnahmen aus Stempelabgaben nieder. In dieser Zeitspanne wuchsen sie um durchschnitt- lich über 20 Prozent pro Jahr. Diese Entwicklung kam im letzten Jahr zum Stillstand. Weltweit schwächere Wach- stumsraten und pessimistischere Zukunftsaussichten wirkten sich dämpfend auf den Kapitalbedarf und die Bör- senaktivität aus. Die Erträge aus der Umsatzabgabe stag- nierten (+0,4%), bei ausländischen Wertpapieren mußte sogar ein Einbruch verzeichnet werden. Die Einnahmen aus der Emissionsabgabe hingegen stiegen gegenüber dem Vorjahr um 3,8 Prozent. Diese Entwicklung wurde im Budget weitgehend vorweggenommen. Das Ergebnis ent- spricht mit 2267 Millionen praktisch dem Voranschlag. Warenumsatzsteuer: 7912 Millionen/+7,6%; 31,8%. Der Ertrag der Warenumsatzsteuer lag mit 7912 Millionen um 7,6 Prozent über dem Vorjahr. Dies erklärt sich vor allem aus der konjunkturbedingt überdurchschnittlichen Zunahme der Ausrüstungs- (+9,1 %) sowie der Bauinvesti- tionen (+6,7%). Auch der private Konsum entwickelte sich erfreulich. Bei einer Abschaffung der Schattensteuer (taxe occulte) würde sich eine lebhafte Investitionstätigkeit nur noch in abgeschwächtem Ausmaß auf die Erträge der Umsatzsteuer auswirken. Damit entfiele ein konjunktursta- bilisierendes Element des Bundessteuersystems. Ersetzt würde es indessen durch die vom Bundesrat vorgeschla- gene und vom Nationalrat beschlossene jährliche Veranla- gung der direkten Bundessteuer. Bliebe der gegenwärtige Veranlagungsmodus bestehen, so dürfte es erheblich schwieriger werden, bei guter Konjunktur Haushaltsüber- schüsse zu erzielen. Zolleinnahmen (Einfuhrzölle,Treibstoffbelastung): 3738 Millionen/+0,4%; 15%. Die Einfuhrzölle verzeichneten nach Bereinigung um die 1986 wieder rückgängig gemachte Erhöhung der Heizöl- und Gaszölle ein Wachstum von 6,5 Prozent. Ursache dafür bildeten die Einfuhren von Konsumgütern und Rohstoffen. Mit 1052 Millionen erreichten sie allerdings den Wert des* Vorjahres nicht. Die Treibstoff zolleinnahmen stagnier- ten praktisch auf dem Niveau von 1986. Mit 2686 übertra- fen sie das Budget um 56 Millionen. Die Sonderfaktoren des Vorjahres wie außerordentliche Lagerauffüllungen, starke Zunahme des Motorfahrzeugbestandes und ausge- zeichnete Wetterbedingungen waren nicht mehr wirksam. Über den Erwartungen lagen die Erträge der Tabaksteuer, Lenkungs- und Verkehrsabgaben. Die guten Ergebnisse, die teilweise auf Sonderfaktoren zurückzuführen sind, dürfen nicht darüber hinwegtäuschen, daß diese Einnahmen mit dem längerfristigen Wirtschaftswachstum nicht Schritt zu halten vermögen. Ihr Anteil an den Bundeseinnahmen wird ständig abnehmen. Wir verweisen auf Tabelle S.41 und den entspre- chenden Kommentar. — Impôt anticipé: 1961 millions/-22,9%; 7,9%. Le produit brut de l'impôt anticipé, à savoir la différence entre les rentrées et les remboursements, a baissé de 22,9 pour cent au regard de l'année précédente. Cette chute s'explique en grande partie par le mode de décompte, qui provoque un fort accroissement des remboursements aux personnes physiques les années impaires. Le montant budgété a pratiquement été atteint. — Droits de timbre: 2267 millions/+1,8%; 9,1%. L'intense activité qui s'est déployée aux bourses dès le début des années quatre-vingt, ainsi que l'évolution conjoncturelle réjouissante observée depuis 1983 ont entraîné une forte augmentation du produit de ces droits jusqu'en 1986 (plus de 20% en moyenne par an durant cette période). Cette évolution a pris fin durant l'exercice écoulé. Le ralentissement de la croissance dans le monde entier et les perspectives d'avenir plus pessimistes ont freiné les besoins en capitaux et l'activité boursière. Le produit des droits de timbre de négociation a stagné (+0,4%) et l'on a même enregistré un fléchissement dans le domaine des titres étrangers. Les recettes provenant des droits d'émission ont en revanche progressé de 3,8 pour cent au regard de 1986. Le budget avait largement tenu compte de cette évolution puisque le résultat (2267 millions) correspond pratiquement aux prévisions. — Impôt sur le chiffre d'affaires (IChA): 7912 millions/ +7,6%; 31,8%. Ce rendement est supérieur de 7,6 pour cent à celui de l'an- née précédente, croissance qui est attribuable à un essor particulièrement marqué des investissements d'équipe- ment (+9,1 %) et des investissements dans la construction (+6,7%), dû à la conjoncture. La consommation privée a elle aussi évolué favorablement. En cas d'élimination de la taxe occulte, un tel développement des investissements n'aurait qu'un effet atténué sur le produit de l'IChA. Le sys- tème fiscal de la Confédération serait alors privé d'un élé- ment propre à stabiliser la conjoncture. Celui-ci serait tou- tefois remplacé par la taxation annuelle de l'impôt fédéral direct que le Conseil national a décidée sur notre proposi- tion. Si le mode de taxation actuel était maintenu, il serait beaucoup plus difficile de réaliser des excédents budgé- taires en période de bonne conjoncture. — Recettes douanières (droits de douane, imposition des carburants): 3738 millions/+0,4%; 15%. Abstraction faite du relèvement des droits de douane sur le mazout et le gaz, qui avait été aboli en 1986, les recettes fournies par les droits d'entrée dénotent une croissance de 6,5 pour cent. Celle-ci est due aux importations de biens de consommation et de matières premières. Les 1052 mil- lions réalisés à ce titre sont cependant inférieurs au mon- tant de l'année précédente. Le produit des droits sur les carburants a pratiquement stagné au niveau de 1986. S'élevant à 2686 millions, ils ont dépassé de 56 millions les prévisions budgétaires. Les facteurs particuliers mention- nés l'année précédente, tels que la reconstitution extraor- dinaire des stocks, la forte extension du parc des véhicules à moteur et les excellentes conditions météorologiques, n'ont plus déployé d'effet. Les produits de l'impôt sur le tabac, des taxes d'orienta- tion et des redevances routières ont dépassé les prévi- sions. Les bons résultats, qui proviennent en partie de facteurs particuliers, ne sauraient nous tromper sur le fait que ces recettes ne parviendront pas à suivre la croissance économi- que à long terme. Leur part aux recettes de la Confédération ne cessera de diminuer (cf. tableau de la page 41 et le com- mentaire y afférent). 10 Nähere Ausführungen zu den Einnahmen insgesamt und zu einzelnen größeren Abgaben finden sich in Kapitel 23. ïfJMMt'* «r>«p--f»Sfuf -j*f i? '■',. 'ê'héiSrM: fKspi» -|fr £?< *31^"'r^'^V^''^^"'!'-",^V'.i,f*5J."V!-i't «'•'■''" '>.!*-V x >*' .^.-0' s-, *\'Ä:'.""r''\> -<Ä,'fev>.'' •°^"""':|-s't| -^^>--V.^^^^;;. - -;;*\|K Vs' >;? ;?ft|. ■ '"' "tri&iftà ■:• '•'- yi^ifÉâ,.- Le chapitre 23 donne de plus amples explications sur les re- cettes en général et sur les redevances d'une certaine importance. ,^'h?f,T'-''*'''-^ '~r'"ß * y-;;; 2 Finanzrechnung Im folgenden werden die Ausgaben und Einnahmen der Finanzrechnung nach verschiedenen Gesichtspunkten darge- stellt und erläutert. Daran schließt eine volkswirtschaftliche Würdigung des Bundeshaushaltes an. Für Einzelheiten sowie Zeitreihenvergleiche verweisen wir auf den umfassenden Tabellenteil im Anschluß an den Botschaftstext (S. 101 ff., cha- moisfarbenes Papier) und auf die Begründungen zu den ein- zelnen Rechnungsrubriken. Über allgemeine Aspekte der Rechnungsdarstellung, der Glie- derung von Ausgaben und Einnahmen und der Kreditarten orientiert das Kapitel «Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes» (S. 201 ff., rotes Papier). Auf den Seiten 218 bis 220 enthält es ein Sachwortregister. 2 Compte financier Les dépenses et les recettes du compte financier sont repré- sentées et commentées ci-après sous leurs différents aspects. Cette classification est suivie d'une appréciation des finances fédérales du point de vue économique. Les tableaux en annexe au présent message (p. 101 ss, papier chamois) et les exposés des motifs concernant les divers articles du compte donnent de plus amples détails et montrent les variations par rapport aux années précédentes. Le chapitre intitulé «Explications générales concernant les finances de la Confédération» (p.201ss, papier rouge) renseigne sur les principaux éléments structurels du compte, la classification des dépenses et des recettes et les diverses catégories de crédits. Les pages 218 à 220 contien- nent un index. 11 21 Ausgaben nach Aufgabengebieten 211 Überblick 211.1 Die Aufteilung nach Aufgabengebieten zeigt, wieviel Mittel für die Erfüllung der verschiedenen staatlichen Aufga- ben aufgewendet wurden. Die Grafik auf Seite 12 und die anschließende Tabelle veran- schaulichen die finanzielle Bedeutung der ausgabenstärksten Aufgabengebiete und der Finanzausgaben im Mehrjahresver- gleich. 21 Dépenses classées par groupes de tâches 211 Aperçu général 211.1 La classification fonctionnelle indique les ressources que la Confédération a consacrées à l'accomplissement de ses tâches. Le graphique de la page 12 et le tableau qui le suit reflètent l'importance financière des six groupes de tâches les plus coû- teux et des dépenses du service financier sur plusieurs années. Aufgaben Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehr und Energie Landwirtschaft und Ernährung. Unterricht und Forschung. . . . Beziehungen zum Ausland . . . Total 1 Finanzausgaben Total 2 Übrige Aufgaben1 Gesamttotal 1970 Mio Fr. 1 322 2 014 1 257 778 659 317 6 347 740 7 087 678 7 765 Anteil Part % 17,0 25,9 16,2 10,0 8,5 4,1 81.7 9,5 91.2 8,8 100,0 Rang 2 T 3 4 5 6 1986 Mio Fr. 5 041 4776 3 285 2 058 2 014 1 177 18 351 3 065 21416 1760 23176 Anteil Part % 79,3 13,2 92,5 7,5 100,0 Rang 21,8 1 20,6 2 14,2 3 8,9 4 8,7 5 5,1 6 Tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Agriculture et alimentation Enseignement et recherche Relations avec l'étranger Total 1 Dépenses du service financier Total 2 Autres tâches' Total général 1 Behörden, allgemeine Verwaltung; Rechtspflege; Polizei; Spezielle Dienste; Kultur, Erholung und Sport; Gesundheitswesen; Umwelt- schutz; Raumplanung, Regionale Entwicklungspolitik; Forstwirt- schaft, Jagd, Fischerei; Gewässerkorrektionen und Lawinenverbau- ungen; Industrie, Gewerbe und Handel. 1 Autorités, administration générale; justice; police; services spé- ciaux; culture, loisirs et sports; santé; protection de l'environne- ment; aménagement du territoire, politique régionale de dévelop- pement; sylviculture, chasse, pêche; corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches; industrie, artisanat et commerce. Gegenüber 1986 ergaben sich folgende Veränderungen (in der Reihenfolge nach Wachstumsraten): Les variations se présentent comme suit par rapport à 1986 (par ordre des taux de croissance): — Unterricht und Forschung — Soziale Wohlfahrt — Landwirtschaft und Ernährung . . — Beziehungen zum Ausland — Verkehr und Energie — Landesverteidigung '-.... — Finanzausgaben Zum Vergleich — Ausgaben —Einnahmen — Bruttoinlandprodukt (prov. Zahlen) — Enseignement et recherche — Prévoyance sociale —Agriculture et alimentation — Relations avec l'étranger — Communications et énergie — Défense nationale ^ — Dépenses du service financier A titre de comparaison: — Dépenses — Recettes —Produit intérieur brut (chiffres provisoires) Die wichtigsten Gründe dieser Entwicklung sind für jedes Aufgabengebiet im ersten Kapitel (Übersicht, S.2ff.) zusam- mengefaßt. Die Tabellen zur funktionalen Gliederung auf den Seiten 138 bis 145 zeigen die Entwicklung der übrigen 11 Auf- gabenbereiche, die zusammen 8,4 Prozent der Ausgaben aus- machen. Les principales raisons de cette évolution sont résumées pour chaque groupe de tâches dans le premier chapitre (condensé, p.2ss). Les tableaux concernant la classification fonctionnelle (p. 138 à 145) indiquent l'évolution des onze autres groupes de tâches, qui totalisent 8,4 pour cent des dépenses. 211.2 Der folgende Kommentar beschränkt sich auf die Hauptaufgabengebiete und orientiert sich damit an der funktionalen Gliederung der Ausgaben. Wo dies zum bes- seren Verständnis nötig ist, wird auch auf Darstellungen nach Sachgruppen (Kostenarten) oder nach weiteren Kriterien abgestellt. 211.2 Le commentaire ci-après se limite aux principaux groupes de tâches; il se réfère donc essentiellement à la classification fonctionnelle des dépenses. Mais pour en faciliter la compréhension, nous avons aussi recouru parfois à la répartition des dépenses par groupes spécifiques (caté- gories de coûts) ou selon d'autres critères. 12 Am Schluß jedes Kommentars zu den bedeutendsten Aufga- bengebieten sind die wichtigsten, vom Parlament aufgrund besonderer Botschaften bewilligten Verpflichtungskre- dite und Zahlungsrahmen aufgeführt (zu den Begriffen vgl. S. 215 f., rotes Papier). A la fin de chaque commentaire, nous avons indiqué les princi- paux crédits d'engagements et plafonds de dépenses votés par le Parlement sur la base de messages ad hoc (défini- tion des termes aux pages 215 s, papier rouge). Übersicht über die ausgabenstärksten Aufgabengebiete Résumé des groupes de tâches les plus onéreux Landesverteidigung 2813 Mio Übrige Aufgaben 1264 Mio Finanzausgaben 1456 Mio Beziehungen zum Ausland 482 Mio 1975: 13541 Mio 3,6% Soziale Wohlfahrt 2553 Mio Verkehr und Energie 2232 Mio Unterricht und Forschung 1408 Mio Landwirtschaft und Ernährung 1333 Mio 1987: 23846 mio Défense nationale 4716 mio Autres tâches 1997 mio Dépenses du service financier 2847 mio Relations avec l'étranger 1239 mio Prévoyance sociale 5322 mio Communications et énergie 3391 mio Enseignement et recherche 2166 mio Agriculture et alimentation 2168 mio 13 212 Soziale Wohlfahrt 212 Prévoyance sociale Sozialversicherungen 4 965 Rechnung Voranschlag i ^Mtahungji) Compte Budget ! rfSmpuFJ 1986 1987 \(jffJ Millionen Franken — millionfjFrsnac 1 5166 kjjf&V davon — AHV ; — Invalidenversicherung — Krankenversicherung. — Militärversicherung . . Wohnbauförderung Fürsorge und übrige Wohlfahrt Total Soziale Wohlfahrt Anteil an Gesamtausgaben 2 566 1257 905 234 58 18 5 041 21,8% 2 700 1291 936 236 19 5 254 P& -'l " irJiMjf» *Vffi mV 1 jtf *■ '". ■ Differenz zu Différence par rapport au V1987B R1986C Mio Fr. % + 76 + 5,6 Assurance« sociales dont + 39 + 6,7 — AVS + 31 + 5,2 — Assurance-invalidité — 1 + 3,3 — Assurance-maladie + 7 + 3,8 — Assurance militaire — 6 + 8.6 Encouragement à la cons- truction de logements — 2 — 5,6 Assistance sociale et autres institutions de prévoyance + 68 + 5,6 Prévoyance sociale, total Part dans l'ensemble des dépenses 212.1 Bei den bundeseigenen Sozialwerken (AHV, IV, Militärversicherung) erfolgten 1987 keine allgemeinen Ren- tenanpassungen. Die Ausgaben für die AHV und die IV nah- men gegenüber dem Vorjahr trotzdem um insgesamt 238 Mil- lionen zu. Dies ist hauptsächlich auf folgende Ursachen zurückzuführen: 212.1 Bien qu'au titre des œuvres sociales de la Confé- dération (AVS, Al, assurance militaire), il n'ait pas été pro- cédé à une adaptation générale des rentes en 1987, les dépenses pour l'AVS et l'Ai ont augmenté de 238 millions au total par rapport à l'année précédente. Cette progression est due essentiellement aux facteurs suivants: - Zunahme der Rentnerzahl und der Durchschnitts- renten, Mehraufwendungen für die Betriebskosten von Wohnheimen für Behinderte sowie für die Ein- gliederungsmaßnahmen der IV Schrittweise Übernahme der Kantonsbeiträge an die AHV im Rahmen des ersten Paketes der Aufga- benneuverteilung zwischen Bund und Kantonen (1987: Bund 16%, Kantone 4%; Vorjahr 15,5% bzw. 4,5%) Inkrafttreten der Revision des Gesetzes über die Ergänzungsleistungen (BB11985 I11287) sowie der ersteh Phase der Revision der Invalidenversiche- rung (BB11986 III 374) Millionen Franken millions de francs 95 79 64 — Augmentation du nombre des rentiers et des rentes moyennes, dépenses supplémentaires pour l'ex- ploitation de homes pour handicapés ainsi que pour des mesures de réintégration de l'Ai — Prise en charge graduelle des contributions des cantons à l'AVS dans le cadre du premier volet de la nouvelle répartition des tâches entre la Confédé- ration et les cantons (1987: Confédération 16%, cantons 4%; respectivement 15,5% et 4,5% l'année précédente) — Entrée en vigueur de la loi révisée sur les presta- tions complémentaires (FF 1985 II 1324) et de la première phase de la révision de l'assurance-invali- dité (FF 1986 II 363) Sowohl die Zunahme der Rentnerzahl als auch die Auswirkun- gen der erhöhten Einkommensgrenzen bei den Ergänzungs- leistungen wurden bei der Budgetierung etwas unterschätzt. Daraus erklären sich im wesentlichen die Abweichungen gegenüber dem Voranschlag. Nach der Sachgruppengliederung, die nur die direkten Lei- stungen umfaßt, ergaben sich die folgenden Zahlungen an die bundeseigenen Sozialwerke: Tant l'accroissement du nombre des rentiers que le relève- ment des limites de revenu au titre des prestations complé- mentaires ont été légèrement sous-estimés lors de la budgéti- sation, ce qui explique essentiellement les différences par rap- port au budget. Selon la classification spécifique, qui ne comprend que les prestations directes, les paiements aux œuvres sociales de la Confédération se présentent comme suit: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 Millionen Franken — million! Insgesamt 3 986 4 149 - AHV 2 540 2 671 . Grundbeitrag 2 389 2 486 .Ergänzungsleistungen 151 185 - IV . 1 233 1 265 . Grundbeitrag 1 198 1 222 . Ergänzungsleistungen 35 43 - Militirversicherung 213 213 Differenz zu Différence par rapport au V1987 B R 1986 C Mio Fr. % + 81 + 6,1 + 41 + 6,8 + 27 + 5,2 + 14 + 31,8 + 32 + 5.2 + 25 + 4,1 + 7 + 42,9 Total -AVS . Subvention de base . Prestations complémentaires -AI . Subvention de base . Prestations complémentaires + 3,8 — Assurance militaire 14 Oie für die AHV und IV zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung stiegen gegenüber dem Vorjahr um 5 Prozent an. Wie bereits im Vorjahr flössen dem Bund 90 Prozent des Reingewinnes der Alkoholverwal- tung zu (Alkoholgesetz Art. 44, SR 680). Die zweckgebundenen Mittel reichten zur Deckung der Bundesleistungen an die AHV und IV bei weitem nicht aus, so daß zusätzlich 2934 Millionen oder 185 Millionen mehr als im Vorjahr aus allgemeinen Bun- desmitteln gedeckt werden mußten. Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung der Bundesleistungen und deren Finanzierung. Les recettes provenant de l'imposition de l'alcool et du tabac, affectées à l'AVS et à l'Ai, ont augmenté de 5 pour cent au regard de l'année précédente. Comme en 1986 déjà, la Confédération a encaissé 90 pour cent du bénéfice net de la Régie des alcools (art.44 de la loi sur l'alcool, RS680). Ces recettes n'ont toutefois de loin pas suffi à couvrir les presta- tions fédérales à l'AVS et à l'Ai, de sorte qu'il a fallu prélever 2934 millions ou 185 millions de plus qu'en 1986 sur les res- sources générales de la Confédération. Le tableau ci-après indique l'évolution des prestations fédérales et leur financement. Jahr Bundesleistungen an die AHV/IV Zweckgebundene Einnahmen Deckung aus allgemeinen Bundesmitteln Année (inkl. Ergänzungsleistungen) (Tabak/Alkohol) Couverture par les ressources générales Prestations de la Confédération à l'AVS/AI Recettes affectées de ta Confédération (y compris les prestations (tabac, alcool) . Betrag Anteil complémentaires) -. . " ■ " ' V Montent:. .* ' . . ... Part Millionen Franken/millions de francs' % 1975 1 543 693 : 850 ; ... .«5.. ■••. 1980 2 397 763 1634 68 1984 3 538 1044 2494 7Q 1985 3665 1071 '2 594 . 71 1986 3 773 .1024 2 749 73 1987 4 009 1075 2 934 73 Der Leistungsausbau beiden Sozialwerken, die Rentenanpas- sungen und steigende Rentnerzahlen haben zur Folge, daß die Ausgaben für die bundeseigenen Sozialwerke bedeutend schneller wachsen als die zu ihrer Finanzierung vorgesehenen zweckgebundenen Einnahmen. Alkohol- und Tabakbesteue- rung bemessen sich nach Gewicht und Mengen und werden deshalb durch die Inflation ausgehöhlt. Die bereits recht hohen Steuersätze und zum Teil stagnierende Märkte lassen Steuererhöhungen als wenig ergiebig erscheinen. Der Anteil an allgemeinen Bundesmitteln wird sich deshalb auch in Zukunft weiter erhöhen. 212.2 Die Bundesbeiträge an die anerkannten Kran- kenkassen sind seit 1978 praktisch stabilisiert (vgl. Maßnah- men von 1977 zum Ausgleich des Bundeshaushaltes, SR 611.04). Sie werden lediglich durch die Veränderungen im Versichertenbestand beeinflußt. Im Jahr 1987 führte insbe- sondere der Übertritt geburtenstarker Jahrgänge von der Kin- der- in die Erwachsenenversicherung noch zu Mehraufwen- dungen. Das Sofortprogramm für eine Teilrevision der Krankenversi- cherung (BB11987 1985) wurde in der Volksabstimmung vom 6. Dezember 1987 abgelehnt. Der Bundesrat ist der Ansicht, daß es wenig sinnvoll wäre, umgehend eine neue Vorlage zu unterbreiten, die sich an Teilen des abgelehnten Sofortpro- grammes orientieren würde. Indessen erachtet er einen Neu- beginn der Revisionsbestrebungen vor den Volksabstimmun- gen über die beiden hängigen Initiativen zur Krankenversiche- rung als unerläßlich. Zu diesem Zweck hat er die ersten Schritte bereits in die Wege geleitet. 212.3 Die Ausgaben für die Wohnbauförderung stiegen gegenüber dem Vorjahr nur leicht an. Mehraufwendungen ergaben sich vor allem bei den Restzahlungen gemäß dem Bundesgesetz von 1965 (SR 842). Der budgetierte Kredit für die Zusatzverbilligung der Mietzinse nach dem Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz von 1974 (SR 843) wurde wie- derum nicht voll ausgeschöpft. Trotz der neu festgelegten Ein- kommensgrenzen (vgl. Änderung der Verordnung zum WEG, AS 1987 88) hat die Zahl der anspruchsberechtigten Personen nur leicht zugenommen. Die Vorschüsse für die Grundverbilli- gung werden nun vollständig gegen Schuldverpflichtungen durch die Banken übernommen. En raison de l'amélioration des prestations sociales, de l'adap- tation des rentes et de l'augmentation du nombre des rentiers, les dépenses pour les œuvres sociales de la Confédération croissent beaucoup plus rapidement que les recettes affec- tées à leur financement. L'alcool et le tabac étant par ailleurs imposés d'après le poids et la quantité, les rentrées à ce titre s'érodent par l'inflation. Les taux fiscaux étant déjà fort élevés et les marchés tendant à stagner, les augmentations d'impôts risquent d'être d'un faible rendement, en sorte que la part des ressources générales de la Confédération continuera de croî- tre. 212.2 Les subventions fédérales aux caisses-maladie reconnues sont pratiquement stables depuis 1978 (cf. les mesures prises en 1977 pour équilibrer les finances fédérales, RS611.04). Elles sont uniquement influencées par les varia- tions de l'effectif des assurés. Le passage des années à forte natalité de l'assurance pour enfants à celle des adultes a notamment entraîné des dépenses supplémentaires en 1987. Le programme urgent concernant la révision partielle de l'as- surance-maladie (FF 19871971) a été rejeté en votation popu- laire le 6 décembre 1987. Nous estimons qu'il serait peu judi- cieux de présenter immédiatement un nouveau projet qui s'inspirerait en partie de celui qui a été refusé. Nous jugeons cependant indispensable de reprendre les travaux de révision avant les votations populaires qui porteront sur les deux initia- tives en suspens concernant l'assurance-maladie. Nous avons entrepris à cet effet les premières démarches. 212.3 Les dépenses pour l'encouragement à la construction de logements n'ont que peu augmenté par rapport à l'année précédente. L'accroissement provient avant tout des paiements résiduels effectués en vertu de la loi fédé- rale de 1965 (RS842). Le crédit prévu pour l'abaissement sup- plémentaire des loyers, conformément à la loi de 1974 encou- rageant la construction et l'accession à la propriété de loge- ments (RS843) n'a de nouveau pas été pleinement utilisé. Bien que les limites de revenu aient été modifiées (cf. modification de l'ordonnance relative à la loi encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, R0198788), le nombre des ayants droit n'a que légèrement progressé. Les avances accordées au titre de l'abaissement de base des loyers sont maintenant prises entièrement en charge par les banques contre des reconnaissances de dette. 15 213 Landesverteidigung 213 Défense nationale Militärische Landesverteidi- gung Zivile Landesverteidigung. . Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 Millionen Franken — millionj 4 540 4 579 236 226 — Zivilschutz — Wirtschaftliche Landesverteidi- gung — Psychologische Landesverteidi- gung 202 24 10 198 17 11 Total Landesverteidigung.... 4 776 4 805 EU Anteil an Gesamtausgaben 20,6% taf-ewm Differenz zu Différence par rapport au V1987B R1986C Mio Fr. % 82 - 7 - 2 2 - 3 - 89 - 0.9 - 7,2 - 20,0 Défense militaire Défense civile 3,0 — Protection civile 37,5 — Défense économique Défense psychologique — 1,3 Défense nationale, total Part dans l'ensemble des dépenses 213.1 Die Aufwendungen von 4716 Millionen entfallen zu 95,4 Prozent auf die militärische, zu 4,6 Prozent auf die zivile Landesverteidigung. Letztere umfaßt die Ausgaben des Zivilschutzes sowie der wirtschaftlichen und psychologischen Landesverteidigung. Gegenüber dem Vorjahr haben die Ausgaben sowohl für die militärische als auch die zivile Landesverteidigung abgenom- men (—0,9 bzw. —7,2%). Im militärischen Bereich ist dies namentlich auf die Kompensationen im Zusammenhang mit der Beschaffung des Panzers 87 (Leopard 2) zurückzuführen (für Einzelheiten vgl. Ziffer 213.4). Die geringeren Ausgaben für die zivile Verteidigung waren im wesentlichen bedingt durch Kompensationen früherer, über die Beschäftigungs- maßnahmen 1983 finanzierter Materialbeschaffungen des Zivilschutzes sowie durch die im Vorjahr erfolgte außeror- dentliche Garantiezahlung im Bereich der Pflichtlagerhaltung (vgl. Ziffer 213.3). Ohne Berücksichtigung der Sonderbewe- gungen im Zusammenhang mit dem Panzergeschäft und den Beschäftigungsmaßnahmen 1983 erhöhten sich die Ausga- ben für die Landesverteidigung im Vorjahresvergleich um 3,9 Prozent. 213.2 Die Ausgaben für die militärische Landesvertei- digung entwickelten sich wie folgt: 213.1 Les dépenses pour la défense nationale se sont élevées à 4716 millions, dont 95,4 pour cent furent consacrés à la défense militaire et 4,6 pour cent à la défense civile. Elles englobent les dépenses pour la protection civile ainsi que pour les défenses économique et psychologique. Le défense militaire et la défense civile ont coûté respective- ment 0,9 et 7,2 pour cent de moins qu'en 1986. Dans le premier cas, on le doit notamment aux compensations en relation avec l'acquisition du char 87 du type Léopard 2 (cf.chiffre 213.4). Dans le second, la diminution provient essentiellement de la compensation d'achats de matériel de la protection civile financés par le biais des mesures prises en 1983 en vue de pro- mouvoir l'emploi ainsi que du paiement extraordinaire effec- tué l'année précédente à titre de garantie pour la constitution de stocks obligatoires (cf. chiffre 213.3). En excluant ces fluc- tuations particulières dues à l'acquisition de chars et aux mesures de 1983 destinées à promouvoir l'emploi, on obtient un accroissement des dépenses pour la défense nationale de 3,9 pour cent au regard de l'année précédente. 213.2 Les dépenses consacrées à la défense militaire ont évolué comme suit: Kriegsmaterialbeschaffung Bauten und Anlagen . Unterhalt und Betrieb. Total militärische Landesver- teidigung Anteil an den Gesamtausgaben für die Landesverteidigung Rechnung Voranschlag pfftchntihg Compte Budget 'jtCor-jpre 1986 1987 Mt» Millionen Franken — millionC Differenz zu Différence par rapport au Verwaltung 202 Ausbildung 986 — Ausbildung der Armee 858 — Vor- und außerdienstliche Aus- 25 bildung — Sauten und Anlagen 103 Materielle Kriegsbereitschaft . 3 352 2 060 223 1 069 4 540 95,1% 217 1 035 909 26 100 3 327 1 958 . 244 1 125 4 579 '987 1083. V1987B Mio Fr. 6 - 48 32 1 - 15 - 28 32 82 R1986C % + 4,5 Administration + 0,1 Instruction + 2,2 — instruction de l'armée — — instruction prémilitaire et hors service '— 17,5 — constructions et installations — 1,6 Préparation matérielle à la guerre — 4,& — acquisition de matériel de guerre + 9,4 — constructions et installations + 2,2 — entretien et exploitation — 0,9 Total de la défense natio- nale militaire Part dans l'ensemble des dépen- ses de la défense nationale 16 Der Ausgabenzuwachs von 4,5 Prozent im Verwaltungsbe- reich ist hauptsächlich dem Mehrbedarf für EDV sowie dem Unterhalt der Verwaltungsbauten zuzuschreiben. Das geringe Ausgabenwachstum im Ausbildungsbereich (+0,1%) kam nicht zuletzt durch Kreditreste bei den Bauten und Anlagen sowie vorteilhaftere Betriebsstoffpreise zustande. Die Unter- schreitung der Voranschlagszahlen für die Ausbildung der Armee ist in erster Linie Folge der Einsparungen auf der Rubrik «Warenbeschaffung» (—24 Mio). Günstigere Beschaf- fungspreise für Betriebsstoffe sowie ein wegen Sanierungsar- beiten an Tanklagern geringerer Beschaffungsumfang als vor- gesehen waren dafür verantwortlich. Hauptgründe für die unausgeschöpften Kredite bei den Ausbildungsbauten (—15 Mio) bildeten der zeitaufwendigere Landerwerb sowie die gute Auslastung des Baugewerbes. Die rückläufige Ausga- benentwicklung für Kriegsmaterialbeschafffungen ist zur Hauptsache der beabsichtigten geringeren Rüstungsbeschaf- fungen im Nachgang zum Panzergeschäft zuzuschreiben. Der Mehraufwand gegenüber der Rechnung 1986 für Unterhalt und Betrieb konnte mit 24 Millionen (+2,2%) in engen Gren- zen gehalten werden. Mehr als die Hälfte der Unterhalts- und Betriebsausgaben entfällt auf die Personalbezüge. Weil der Anteil am Ausgabenüberschuß der Eidg. Versicherungskasse um 15 Millionen tiefer ausfiel als bei der Budgetierung ange- nommen (vgl. auch Ziff. 223), wurde das Budget in diesem Bereich deutlich unterschritten. 213.3 Die zivile Landesverteidigung verzeichnete in allen Bereichen Minderaufwendungen, sowohl gegenüber der Vorjahresrechnung als auch im Vergleich zum Voran- schlag. Die geringeren Aufwendungen des Zivilschutzes gegenüber der Rechnung 1986 stehen zum einen im Zusam- menhang mit Kompensationsleistungen von 7 Millionen für die im Rahmen der Beschäftigungsmaßnahmen 1983 bewillig- ten zusätzlichen Kredite für Materialbeschaffungen; zum andern sind sie Folge der Aufgabenneuverteilung zwischen Bund und Kantonen. Die Rechnung 1986 der wirtschaftlichen Landesverteidigung wurde durch außerordentliche Garantie- zahlungen wegen Konkurses bzw. Nachlaßverfahrens zweier Pflichtlagerhalter um 9 Millionen belastet, was im Rechnungs- jahr nun einen Ausgabenrückgang von 37,5 Prozent bewirkte. Einmal mehr konnten im Bereich der psychologischen Lan- desverteidigung die bewilligten Kredite für die Realisierung der Radiokriegsversorgung nicht ausgeschöpft werden (—3 Mio). Grund dafür war die Änderung des zivilen Bauprogram- mes der PTT. 213.4 Im Rahmen der institutionellen Darstellung (zum Begriff S. 212) werden die Ausgaben des Militärdeparte- mentes in militärische Investitionen und laufende Ausgaben aufgeteilt. Die Investitionen umfassen das Rüstungsmate- rial (Rubriken 541.557.11 und 92), die Bauten 511.508.01), das Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramm (541.557.01) sowie die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (541.557.10). Die restlichen Ausgaben des Militärdepartementes gelten als laufende Ausgaben; sie gliedern sich in Personalausgaben (Personalbezüge, Hilfs- kräfte) und Sachausgaben. Die Ausgaben des Militärdepartementes erreichten 4203 Millionen und liegen damit 79 Millionen oder 1,8 Prozent unter dem Vorjahresbetrag. Für militärische Investitionen wurden 2129 Millionen auf- gewendet. Der Minderbedarf von 104 Millionen (—4,7%) gegenüber dem Vorjahr ist hauptsächlich bedingt durch die Zahlungsplanung für die mit dem Rüstungsprogramm 1984, 2.Teil (BB11984 III 1488) beschlossene, beschleunigte Panzer- beschaffung. Unter diesem Titel wies die Vorjahresrechnung L'augmentation des dépenses de 4,5 pour cent dans le domaine administratif est principalement due aux besoins supplémentaires d'équipements informatiques et à l'entretien de bâtiments administratifs. Si les coûts de l'instruction n'ont progressé que de 0,1 pour cent, c'est surtout à cause des crédits non utilisés pour les constructions et installations et par le fait que les carburants ont pu être achetés à des prix plus avantageux. Grâce aux économies réalisées notamment pour l'achat de marchandises (—24 millions), qui s'expliquent par les prix plus favorables payés pour les carburants et une reconstitution moins rapide des stocks en raison de travaux d'assainissement, les montants budgétés pour l'instruction de l'armée n'ont pas été atteints. Les crédits pour les constructions destinées à l'instruction laissent un solde de 15 millions, du fait surtout que l'acquisition de terrain a pris plus de temps que prévu et que le secteur du bâtiment était fortement accaparé. Le recul des dépenses pour l'acquisi- tion de matériel de guerre est principalement dû aux achats d'armement moins importants que l'on entend faire à la suite des commandes de chars. Les dépenses supplémen- taires pour l'entretien et l'exploitation (24 millions ou 2,2% par rapport au compte de 1986) se tiennent dans des limites restreintes. Plus de la moitié de cette catégorie de dépenses est consacrée à la rétribution du personnel. La part de l'excédent de dépenses de la Caisse fédérale d'assurance ayant été inférieure de 15 millions aux prévisions budgétaires (cf. chiffre 223), le montant inscrit au budget à ce titre n'a de loin pas été atteint. 213.3 Dans tous les domaines de la défense civile, on enregistre des dépenses moindres tant par rapport au compte de 1986 qu'au budget. Les coûts moins élevés de la protection civile au regard du compte de 1986 proviennent, d'une part, des prestations compensatoires de 7 millions fournies pour les crédits additionnels autorisés pour l'acquisition de maté- riel dans le cadre des mesures de 1983 destinées à promou- voir l'emploi et, d'autre part, de la nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et les cantons. Le compte 1986 de la défense économique a été débité de 9 millions par des paiements extraordinaires de garantie en raison de la faillite, ou de la procédure concordataire de deux détenteurs de stocks obligatoires, ce qui a réduit de 37,5 pour cent les dépenses de l'exercice écoulé. Une fois de plus, dans le domaine de la défense psychologique, les crédits alloués pour assurer les communications radio en cas de guerre n'ont pas été pleinement utilisés (—3 millions). La cause en est une modification du programme des constructions civiles des PTT. 213.4 Selon la structure organique (voir définition p. 212), les dépenses du Département militaire se subdivisent en investissements militaires et en dépenses courantes. Les investissements englobent le matériel d'armement (art. 541.557.11 et 92), les constructions (511.508.01), le pro- gramme de recherche, de développement et d'essais (541.557.01) ainsi que l'équipement personnel et les besoins de renouvellement (541.557.10). Les autres dépenses du Département militaire sont réputées dépenses courantes, qui se répartissent entre dépenses de personnel (rétribution, auxiliaires) et dépenses d'équipement. Atteignant 4203 millions, les dépenses du Département militaire sont inférieures de 79 millions ou 1,8 pour cent au montant de l'année précédente. Les dépenses pour les investissements militaires s'élèvent à 2129 millions. Le recul de 104 millions (—4,7 %) par rapport à l'année précédente provient surtout de la plani- fication des paiements pour l'acquisition anticipée de chars votée avec le programme d'armement 1984, 2e partie (FF1984III1493). Sous ce titre, le compte de 1986 présentait 17 noch eine Zahlungsspitze von 50 Millionen auf {1985: 400 Mio); die Rechnung 1987 enthielt demgegenüber bereits Kompensationsleistungen von 200 Millionen. Daneben wur- den für Rüstungsmaterialbeschaffungen aus Krediten der Beschäftigungsmaßnahmen 1983 15 Millionen aufgewendet (Vorjahr: 11 Mio); gleichzeitig beliefen sich die in diesem Zusammenhang zu erbringenden Kompensationen auf 51 Mil- lionen (Vorjahr: 56 Mio). Ohne Berücksichtigung dieser Son- derbewegungen haben die militärischen Investitionen im Ver- gleich zum Vorjahr um 6,1 Prozent zugenommen. 1194 Millio- nen oder 56 Prozent der Investitionsausgaben entfielen auf Rüstungsmaterialbeschaffungen. Folgende Beschaffungen standen dabei im Vordergrund: 5,6-mm-Sturmgewehr90und zugehörige Munition, Jet-Schulflugzeug Hawk, 12-cm- Minenwerfer 74 samt Munition (RP 87; 381 Mio); Panzer 87 Leopard (RP 84, 2.Teil; 190 Mio). 49,3 Prozent oder 2074 Millionen der Aufwendungen des Mili- tärdepartementes wurden für laufende Ausgaben aufge- bracht. Im Vorjahresvergleich bedeutet dies ein unter der Jah- resteuerung liegender Zuwachs von 1,2 Prozent. Neben den Anstrengungen des Departementes zu sparsamer Kreditbe- wirtschaftung ist das bescheidene Wachstum namentlich durch geringere Aufwendungen bei der Warenbeschaffung (—9 Mio) sowie geringeren Zahlungen auf den Voranschlags- rubriken Ausbildungsmunition (—8 Mio), Revision der Muni- tion (—4 Mio) und Versuchsschießen (—7 Mio) bedingt. Damit ließ sich ein Teil des gegenüber dem Vorjahr angefallenen Mehrbedarfs namentlich für Bahntransporte (+6 Mio), Unter- kunft (+9 Mio), Sold, Kleiderentschädigung, Flugentschädi- gung (+15 Mio) sowie Warenumsatzsteuer (+10 Mio) auffan- gen. 213.5 Aufgrund besonderer Botschaften haben die eidge- nössischen Räte 1987 für die militärische Landesverteidigung die folgenden Verpflichtungskredite bewilligt: — Bundesbeschluß vom 24. September 1987 über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungspro- gramm 1987; BB11987 III 271). Der Gesamtkredit von 1838 Millionen ist zur Hauptsache für ein erstes großes Los des 5,6-mm-Strumgewehrs 90 samt Munition (515 Mio), für die Beschaffung von 12-cm-Minenwerfer 74 samt Munition und Laser-Goniometer 85 (347 Mio) sowie von 20 Jet- Schulflugzeugen Hawk (395 Mio) bestimmt. Das Rüstungs- programm wird schwergewichtig in den Jahren 1987 bis 1991 zahlungswirksam sein. — Bundesbeschluß vom 8. Oktober 1987 über militärische Bauten und Landerwerb (Baubotschaft 1987; BB11987 III 273). Gesamtkredit.von 414 Millionen, wovon 19 Millio- nen für Bauten der Rüstungsbetriebe, die diese über die eigene Rechnung finanzieren. Die Vorhaben der Baubot- schaft 1987 werden voraussichtlich in den Jahren 1988 bis 1993 jährliche Zahlungen von 60 bis 80 Millionen erfor- dern. encore des paiements records de 50 millions (400 millions en 1985), tandis que le compte de 1987 contient déjà des presta- tions compensatoires de 200 millions. Un montant de 15 mil- lions (11 millions l'année précédente) a en outre été dépensé pour l'acquisition de matériel d'armement sur les crédits alloués dans le cadre des mesures prises en 1983 afin de pro- mouvoir l'emploi; les compensations à fournir dans ce contexte se sont chiffrées à 51 millions (56 millions l'année précédente). Abstraction faite de ces mouvements extraordi- naires, les investissements militaires ont augmenté de 6,1 pour cent en comparaison de l'exercice précédent. Les acqui- sitions de matériel d'armement se sont élevées à 1194 millions ou 56 pour cent des dépenses d'investissement. Les paie- ments concernent surtout les acquisitions ci-après: fusil d'as- saut 90 de 5,6 mm et munitions y afférentes, jets d'entraîne- ment Hawk, lance-mines 74 de 12 cm avec munition (PA 87; 381 millions); char 87 Léopard (PA84,2e partie; 190 millions). Les dépenses courantes se chiffrent à 2074 millions, ou 49,3 pour cent des dépenses du DMF. L'accroissement par rapport à l'année précédente est de 1,2 pour cent, taux infé- rieur au renchérissement annuel. Cette croissance modérée s'explique non seulement par une gestion parcimonieuse des crédits, mais aussi par des dépenses moins élevées pour l'achat de marchandises (—9 millions) ainsi que des paiements inférieurs aux prévisions pour la munition d'instruction (—8 millions), la révision des munitions (—4 millions) et les tirs d'es- sai (—7 millions). Cela a permis de compenser une partie des besoins supplémentaires constatés par rapport à l'année pré- cédente, notamment pour les transports ferroviaires (+6 mil- lions), le logement (+9 millions), la solde, les indemnités pour l'habillement et les heures de vol (+15 millions) ainsi que l'IChA (+10 millions). 213.5 Vous fondant sur des messages ad hoc, vous avez ouvert les crédits d'engagements ci-après pour la défense militaire: — Arrêté fédéral du 24 septembre 1987 sur l'acquisition de matériel d'armement (programme d'armement de 1987; FF 1987 III 262). Le crédit d'engagement de 1838 mil- lions est essentiellement destiné à un premier grand lot de fusils d'assaut 90 de 5,6 mm et munitions y afférentes (515 millions), à l'acquisition de lance-mines 74 de 12 cm, muni- tions y afférentes et goniomètres à laser 85 (347 millions) ainsi que de 20 jets d'entraînement Hawk (395 millions). Ce programme d'armement donnera lieu à des paiements principalement durant les années 1987 à 1991. — Arrêté fédéral du 8 octobre 1987 concernant des ou- vrages militaires et des acquisitions de terrain (pro- gramme des constructions de 1987; FF 1987III264). Crédit d'engagement de 414 millions, dont 19 millions destinés à des constructions pour les entreprises d'armement, que celles-ci financent par leur propre compte. Ce programme entraînera des paiements annuels de 60 à 80 millions vrai- semblablement entre 1988 et 1993. 18 214 Verkehr und Energie 214 Communications et énergie ' Rechnung" Voranschlag Compte Butiget '"* '1986 " .~:'_y..198r *i Millionen Franken ^-' mïllioi Verkehr 3 265 342t? s — Straßen ..;..-....;. — Öffentlicher Verkehr — Luftfahrt , . ... , — Schiffahrt und Verschiedenes . . 1 628 1 729 1467 . 1522 163 . . 162 , 7" . 8 ■' 20: " -24 Totti Verkehr und Energie \ 3286 Anteil an Gesamtausgaben 14,2% 3445 >V4»?Bf '•-*»" .■RmqeiCfM- !*•,<". ■>'Mt^i.-^fi^^-'WSii:-''- - . . -:t- i,'a.. e7-ï4àj----'?U-> t'-H«MQ-'-!'.JW 5«r-H)*iW3 ;' :"• «v ■ Vd.»*Mt. I HfA-8 r,1 •»Jffi'J^ßqiS.'j*'. 214.1 Dem Bund stehen für die Finanzierung der Stra- ßenverkehrsausgaben die Hälfte des Reinertrages des Treibstoffzolles und der gesamte Ertrag des Zollzuschlages zur Verfügung. Die Verwendung dieser Mittel für Aufgaben im Zusammenhang mit dem Straßenverkehr (Beiträge an Natio- nal- und Hauptstraßen, übrige werkgebundene und nicht werkgebundene Beiträge) erfolgt aufgrund des Treibstoffzoll- gesetzes (SR 725.116.2). Einnahmenüberschüsse werden in die Rückstellung «Straßenverkehr» eingelegt, Ausgabenüber- schüsse daraus entnommen. Damit soll eine dauerhafte Finanzierung dieser Aufgaben aus Treibstoffzollerträgen sichergestellt werden. Das Treibstoffzollgesetz sieht vor, daß nebst dem eigentlichen Straßenbereich unter bestimmten Voraussetzungen auch für andere Bundesaufgaben zweckgebundene Treibstoffzol- lerträge verwendet werden können. 1987 wurden daraus fol- gende Bereiche finanziert: 214.1 Pour financer les dépenses routières, la Confédé- ration dispose de la moitié du produit net des droits d'entrée sur les carburants et de la totalité de la surtaxe prélevée sur ceux-ci. L'utilisation de ces fonds pour des tâches en relation avec la circulation routière (subventions aux routes nationales et aux routes principales, autres contributions au financement de mesures d'ordre technique et autres que techniques) est prévue par la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS725.116.2). Les excédents de recettes alimentent la provision pour la circulation routière, tandis que les excédents de dépenses sont prélevées sur celle-ci. De cette manière, le produit des droits d'entrée sur les carburants doit assurer le financement à long terme de ces tâches. La loi susmentionnée stipule que le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants peut, sous certaines conditions, être utilisé pour d'autres tâches de la Confédération que celles du domaine routier proprement dit. Les domaines d'affecta- tion ont été les suivants en 1987: Finanzierung aus zweckgebundenen Treibstoffzöllen Financement par le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants Rechnung . - Compte 1986 Mithonen Franken — milliorl Aufgaben *-..--<•. j .'P Straßen .,,....,....., Öffentlicher Verkehr (Hùckepàck, Autoverïad, Anschlußgeleise) ■--> ■ Gewässerkorrektionen und- Layyinenverbauun- gen Forstwirtschaft Natur- und Heimatschutz Unterricht und Forschung Total 1628 35 11 %-Ahteile , Parts en %. 0,8 . Corrections de cours à'pau et.{,^„. 15 [H 16 ■■ WÊÊ ouvrages paràvàlanchës ' ■''- SyhflèoHiife •*:- - * -■■?■-*•. Protection de la nature et du 3 |H ■H ... paysage '■.,. ,.-v , :- -.^r. Enseignement et recherche 1 708 19 WÈÊÈ 106.0 Total ,",*,-. . . . Im Rechnungsjahr flössen 93 Prozent der aus zweckgebunde- nen Treibstoffzöllen finanzierten Ausgaben in den Straßenbe- reich. Gegen vier Prozent entfielen auf die Finanzierung des Huckepackverkehrs, des Autoverlads und der Anschlußge- leise. Den Rest beanspruchten straßenverkehrsbedingte Auf- wendungen im Landschaftsschutz. Durant l'exercice écoulé, 93 pour cent des dépenses financées par le produit affecté des droits sur les carburants ont été consacrés aux routes. Près de quatre pour cent étaient réser- vés au financement du ferroutage, du chargement d'automo- biles et des voies de raccordement. Le reste a été absorbé par des mesures de protection du paysage nécessitées par le tra- fic routier. 19 214.2 Eine Übersicht über die Verwandung der für den Straßenverkehr zweckgebundenen Treibstoffzölle nach der Hauptgliederung des Treibstoffzollgesetzes (Artikel 3) sowie über deren Herkunft ergibt folgendes (für Einzelhei- ten vgl. Tabelle S. 158): 214.2 L'affectation et l'origine des droits sur les carburants destinés aux routes se présentent comme suit selon la classification sommaire prévue à l'art. 3 de la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (cf.tableau à la page 158): Rechnung Voranschlag Compte . Budget 1080 1987- "••-•*• " ... > . . J .; .A . IiiBIjjonen Franken — millionJ Ausgaben . : .Y.V. *?'■■■) '■ "• * *«* ' " * 868 ~ Bfiffenftetfaßerty..,..,,..,,„. -*■ ^8©p«ßen-urHl Gorigewërk- •• voAitföletöBeföifrr"''' "'*1 - '■ ö Tiêi'T^ï'fi*. — Forschung/Verwaltung. . Ä? :.;•■* »^ 11 .i :. 403 12 Einnahmen ..... . 2074 2065 - IkAcÉàgt'f :':'!?■/'.■< '.■•.Y.,?,^'l *§B " "~ Elnnafiineniiberscfiu& +866 565 1500 + 197 âttrtl^A^AuV^lindeàahi- ";'*"f783': 1980 Differenz zu Différence par rapport au V1987 B R1986 C Mio Fr. % - 34 + TA Dépenses - 21 - 21 + 1,8 + 44,5 —; Routes — Routes + + 2,0 Routes principales et autres contributions au financement de mesures d'ordre technique — Contributions au finance- ment de mesures autres que techniques — + 9,1 — Recherche, administration + 43 + 1.6 Recettes + + 13 30 + 2,3 — Droits d'entrée sur les carburants — Surtaxe + 77 - 26,1 Excédent de recettes + 77 + 15,4- Etat de la provision en fin d'exer- cice Die Ausgaben für den Bau von Nationalstraßen lagen wegen Verzögerungen bei der Projektgenehmigung und -rea- lisierung insbesondere in den Kantonen Bern, Uri, St. Gallen, Graubünden und Genf mit 29 Millionen unter dem Voran- schlag. Neben den Bundesbeiträgen von 821 Millionen stan- den auch 1987 die sogenannten Nebenerträge im Umfang von 39 Millionen zur Verfügung. Es handelt sich dabei um in der Staatsrechnung nicht erfaßte Einnahmen aus Pacht- und Mietzinsen sowie aus der Nutzung von vorsorglich erworbe- nem Land. Dazu gehören auch Einnahmen aus Kostenrücker- stattungen der Kantone für Anschlußarbeiten, die im Inter- esse einer rationellen administrativen Abwicklung proviso- risch über das Nationalstraßenkonto bezahlt werden. Eine Übersicht über die Nationalstraßenbauausgaben ergibt folgendes: En raison de retards survenus dans l'approbation et la réalisa- tion de projets, notamment dans les cantons de Berne, d'Uri, de St-Gall, des Grisons et de Genève, les dépenses pour la construction des routes nationales sont demeurées infé- rieures de 29 millions au montant budgété. Outre les subven- tions fédérales s'élevant à 821 millions, on a disposé à nou- veau, en 1987, de revenus «accessoires» se montant à 39 mil- lions. Il s'agit de recettes provenant de fermages et de loyers, du rendement des terrains acquisen réserve — qui nefigurent pas au compte d'Etat — ainsi que du remboursement, par les cantons, des frais de raccordement leur incombant et qui, par souci de simplification, sont imputés provisoirement sur le compte des routes nationales. Les dépenses pour les routes nationales se répartissent ainsi: Rechnung Compte 1986 Millionen Franken — millioi Bau 666 Projektierung und Bauleitung 154 Landerwerb 52 Construction Etablissement des projets et direction des travaux Acquisition de terrain Seit Beginn des Nationalstraßenbaus vor 28 Jahren hat der Bund rund 24,2 Milliarden brutto für den Bau und 2,8 Milliar- den für Unterhalt, Verwaltung und Verzinsung, total also 27 Milliarden eingesetzt. Die Kantone wendeten in der gleichen Zeitspanne für Projektierung, Bauleitung, Verwaltung, Land- erwerb und Bauarbeiten rund 3,8 Milliarden auf. Für den Betrieb und Unterhalt der Nationalstraßen wur- den insgesamt 272 Millionen ausgegeben. Davon entfielen Depuis le début de la construction des routes nationales, il y a 28 ans, la Confédération a dépensé 24,2 milliards pour la construction et 2,8 milliards pour l'entretien, l'administration et les intérêts, soit 27 milliards au total. Durant le même laps de temps, les cantons ont investi quelque 3,8 milliards pour l'éta- blissement de projets, la direction des travaux, l'administra- tion, l'achat de terrain et les travaux de construction. Au total, 272 millions ont été consacrés à l'exploitation et à l'entretien des routes nationales, dont 120 millions 20 120 Millionen auf den baulichen Unterhalt und die Erneue- rung, 92 Millionen auf den Betrieb und 60 Millionen auf die polizeiliche Überwachung. Bei den Hauptstraßen und übrigen werkgebundenen Beiträgen (Niveauübergänge, Verkehrstrennungsmaßnah- men, Anschlußgeleise, Autoverlad, Huckepack, Umwelt- und Landschaftsschutzmaßnahmen, Schutz der Straßen vor Naturgewalten) liegen die Ausgaben wegen Verzögerungen bei der Projektierung und Realisierung gewisser Vorhaben 21 Millionen unter dem Voranschlag. Von den nicht werkgebundenen Beiträgen entfielen 393 Millionen auf die allgemeinen Beiträge und den Finanzaus- gleich im Straßenwesen. Neben dem gesetzlichen Minimalbe- trag von 12 Prozent der zweckgebundenen Treibstoffzollein- nahmen wurde ein zusätzlicher Beitrag von 150 Millionen an die Kantone ausgerichtet. Die Beiträge an Kantone mit interna- tionalen Alpenstraßen und an solche ohne Nationalstraßen beliefen sich auf 18 Millionen. Den gesamten Straßenverkehrsausgaben von 1834 Mil- lionen standen 1987 Einnahmen von 2108 Millionen gegenüber. Da die zweckgebundenen Treibstoffzollerträge um 43 Millionen über, die Straßenverkehrsausgaben um 34 Millionen unter dem Budget lagen, ergibt sich ein um 77 Millio- nen höherer Einnahmenüberschuß von 274 Millionen, der in die Rückstellung «Straßenverkehr» eingelegt wurde. Damit beläuft sich diese per Ende 1987 auf 2057 Millionen. 214.3 Die Beiträge des Bundes an den öffentlichen Ver- kehr entwickelten sich wie folgt: concernent l'entretien et le renouvellement, 92 millions l'ex- ploitation et 60 millions la surveillance du trafic par la police. Les routes principales et les autres contributions au financement de mesures d'ordre technique (passages à niveau, séparation des courants de trafic, voies de raccorde- ment, chargement d'automobiles, ferroutage, mesures de protection de l'environnement et du paysage, protection des routes contre les éléments naturels) ont coûté 21 millions de moins que budgété en raison de retards survenus dans l'éta- blissement et la réalisation de certains projets. Sur les contributions au financement de mesures autres que techniques, 393 millions ont été consacrés aux subventions générales et à la péréquation financière. Une contribution de 150 millions a été versée aux cantons en plus du montant minimum légal de 12 pour cent des recettes affec- tées provenant des droits sur les carburants. Les contributions aux cantons dotés de routes alpestres internationales et aux cantons dépourvus de routes nationales se sont élevées à 18 millions. S'élevant à 1834 millions au total, les dépenses routières ont été financées entièrement par les recettes, qui se chif- frent à 2108 millions. Comme le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants est supérieur de 43 millions au budget et que les dépenses routières sont inférieures de 34 millions à celui-ci, on obtient un excédent de recettes de 274 millions (+77 millions), quia été versé à la provision pour cir- culation routière. Celle-ci se montait à 2057 millions à fin 1987. 214.3 Les subventions en faveur des transports publics ont évolué comme suit: 21 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 ' ' Millionen Franken — million! , 980 937 — Defizit'. ...... ;, ......... 283 333 — Abgeltung2 ,662 495 — Huckepackverkehr* 13 32 — Tariferleichterungen öffent- — ' 62 licher Verkehr — Autoverlad Simplon* ; 1 1 —~Bau3 ...:., 21 14 Konzessionierte Transport- 467 546 Unternehmungen (KTU) ... — Defizit 119 143 — Abgeltung 56 58 — Tarifannäherung 108 108 — Tariferleichterungen öffent- — 24 licher Verkehr — Autoverlad*. 13 14 — Technische Verbesserungen 171 194 und Bau4 — Erschließungsbeitrag ETHL ... — 5 Dritte 8 25 -<- Anschlußgeleise* 8 15 — Investitionen komb. Verkehr*. . — 10 Total öffentlicher Verkehr . . * Aus Treibstoffzöllen finanziert total 1 455 1 508 35 72 Differenz zu Différence par rapport au V1987 B R1986 C Mio Fr. % +. 17 - 2,7 CFF + 24 + 26,1 — Déficit1 — - 25,2 — Indemnisation2 — 1 + 138,5 — Ferroutage* " 2 — Réductions tarifaires dans les transports publics """" — Chargement de voitures Simplon* — 4 - 52,4 — Construction3 — 28 + 10,9 Entreprises de transport concessionnaires (ETC) — 25 - 0,8 — Déficit — 2 — — Indemnisation — — — Rapprochement tarifaire + 2 — Réductions tarifaires dans les transports publics + 7 + 61,5 — Chargement de voitures* 10 + 7,6 — Améliorations techniques et constructions" — Contribution au raccorde- ment de l'EPFL - 12 + 62,5 Tiers — 7 — — Voies de raccordement* 5 — Investissements en faveur du trafic combiné* - 23 + 2.1 Transports publics, total — 6 + 88,6 * Financement par les droits d'entrée sur les carburants, total 1 Deckung des Fehlbetrages aus dem Vorjahr (gemäß altem Lei- stungsauftrag). 2 Ab 1987 gemäß neuem Leistungsauftrag. 3 SBB-Flughafenanschluß Cointrin (SR 742.33). 4 Inkl. Vereina und Doppelspurausbau BLS, (Darlehen). 1 Couverture du déficit de l'année précédente (selon l'ancien mandat de prestations). 2 Dès 1987, selon le nouveau mandat de prestations. 3 Raccordement de l'aéroport de Cointrin (RS 742.33).- 4 Y compris le tunnel de la Vereina et le doublement de la voie du BLS. Der Voranschlag wurde insgesamt um 23 Millionen oder 1,5 Prozent unterschritten. Die Aufwendungen für die SBB lagen um 17 Millionen über dem Voranschlag. Ursache dafür war insbesondere das SBB- Defizit 1986, das höher ausfiel als budgetiert. Hauptgrund sind strukturelle Probleme im Güterverkehr wie verschärfte Kon- kurrenz mit dem Straßentransport und Verlagerungen im Transitbereich. Bei den konzessionierten Transportunternehmungen (KTU) wurde der Voranschlag vor allem wegen der geringe- ren Teuerung sowie erhöhter Verkehrseinnahmen unter- schritten. Die Eigenwirtschaftlichkeit der SBB betrug im Jahre 1986 (Rechnung des Bundes 1987) ohne Berücksichtigung der Abgeltungen 65 Prozent (1985: 66%), diejenige der KTU 41 Prozent (1985: 42%). Diese Werte beruhen auf der Eisenbahn- rechnung mit Verzinsung der kumulierten Fehlbeträge der Vorjahre. Wird nur auf das eigentliche Jahresergebnis abge- stellt, betrug die Eigenwirtschaftlichkeit der SBB 74 Prozent (Vorjahr: 75%) und der KTU 56 Prozent (Vorjahr: 57%). 214.4 Die Ausgaben für den Energiebereich (ohne Energie- forschung) stiegen kräftig um 25 Prozent. Die Zunahme ist zum größten Teil auf die Ausarbeitung des Berichtes der Experten- gruppe Energieszenarien zurückzuführen. Die Ausgaben für die Energieforschung belaufen sich auf ein Vielfaches der Ausgaben für den Energiebereich. 1987 betrugen sie rund 110 Les subventions totales allouées à ce titre sont inférieures de 23 millions ou 1,5 pour cent aux prévisions budgétaires. Les dépenses pour les CFF sont supérieures de 17 millions au montant budgété. Ce fait provient surtout du déficit des CFF de 1986, qui s'est révélé plus important que prévu, essentielle- ment par suite de problèmes structurels dans le trafic mar- chandises, d'une concurrence accrue des transports routiers et d'un déplacement de certains transports en transit. Les subventions destinées aux entreprises de transport concessionnaires (ETC) sont inférieures à la somme bud- gétée en raison notamment d'un renchérissement plus faible et de recettes de transport plus élevées. Le taux d'équilibre financier des CFF a atteint 65 pour cent en 1986 (66% en 1985) selon le compte d'Etat de 1987, compte non tenu de l'indemnisation, et celui des ETC 41 pour cent (42% en 1985). Ces valeurs reposent sur le compte ferroviaire, avec l'intérêt des déficits cumulés des années précédentes. Si l'on se fonde uniquement sur les résultats proprement dits de l'exercice, le taux d'équilibre financier des CFF s'élève à 74 pour cent (75% l'année précédente) et celui des ETC à 56 pour cent (57%). 214.4 Les dépenses pour l'énergie (sans la recherche) ont fortement augmenté (+25%), la cause principale étant l'élaboration du rapport du groupe d'experts sur les scéna- rios énergétiques. La recherche à elle seule a coûté un multiple des dépenses consacrées au domaine de l'énergie, soit environ 110 millions en 1987. Ce montant figure sous 22 Millionen. Diese Ausgaben werden im Bereich Unterricht und Forschung aufgeführt (vgl. Ziff. 216.4 und 216.5). 214.5 Die eidgenössischen Räte beschlossen namentlich folgende Verpflichtungskredite: — Bundesbeschluß vom 20. März 1987 über die Finanzierung der Risikodeckung von Geothermiebohrungen (BB119871 1027): Verpflichtungskredit von 15 Millionen Franken, Laufzeit: zehn Jahre. Im tiefen Untergrund des Mittellan- des sind natürliche Warmwasservorkommen vorhanden, welche für die Energiegewinnung genutzt werden können. — Bundesbeschluß vom 29. September 1987 über einen Rah- menkredit zur Förderung konzessionierter Transportun- ternehmungen (BBI 1987 III 280): Rahmenkredit von 930 Millionen Franken, Laufzeit: ab 1988 bis mindestens Ende 1992. la rubrique «enseignement et recherche» (cf. chiffres 216.4 et 216.5). 214.5 Les Chambres fédérales ont notamment voté les cré- dits d'engagements ci-après: — Arrêté fédéral du 20 mars 1987 sur le financement de la couverture du risque de forages géothermiques (FF1987 11014): crédit d'engagement de 15 millions pour une durée de dix ans. Dans le sous-sol profond du Plateau suisse, il existe des nappes d'eau naturellement chaudes qui peuvent être exploitées comme source d'énergie. — Arrêté fédéral du 29 septembre 1987 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des en- treprises de transport concessionnaires (FF 1987 III 273): crédit de programme de 930 millions, valable dès 1988 et au moins jusqu'à la fin de 1992. SBB-Rechnung in vereinfachter Darstellung Compte des CFF dans une présentation simplifiée SBB/CFF1987 Unternehmungserfolgsrechnung (ohne Infrastruktur) Compte de résultats d'entreprise (sans l'infrastructure) ' , '.' * ■'' 'r: • ■ jt *■ • ,»--,1.- itUöi-^>V.ii\i5iW^iirÄi. ' r'' . ,'i.V * ■-■4 ', £'■ i *. ï ' '. i ii Miiw-ff *ïrv ? 1 ■ i ■ . ', \'i -1 / ■ ■*" !>.-)« » **nt+*r't aè.* .¥, > ■ l«- * l i ■ ». <» ;'ii(*-M ■ Mua- Ertrag Produits 3796,9 Mio -1 Abgeltungen t éUntfemnités 571 Mio Ertragsüberschuss Excédent de produits 23,3 Mio Infrastrukturerfolgsrechnung Compte de résultats de l'infrastructure l. *.^'> '. ■ O"' , '. ; «< l-X $ },*•■:;< •ïiXetMgSérfY-i ■felK«~ 9- *ti$tf . CfokrtMHV.? - lC-'J^J*' .' invoty u> mtwe v l ,ln" » wteskek e«w^* of tUMtmun 'V *S*S*»» . ? i " 'nr '" .« .i " «•««■ : -A tnfrastrukturieistung Bund Contribution de la Confédération 576 Mio2 Leistungen Bund1 - Prestations de la Confédération1 1147 Mio ' ohne Baubeiträge sans les contributions pour la construction 1 Straatsrechnung 1988 Compte d'Etat 1988 23 215 Landwirtschaft und Ernährung 215 Agriculture et alimentation Technische Maßnehmen.. «^rfpçj^kJMa^ïimen \ .7 -^- .Vieljwîrtschaft (u.a.- Milchrund — 01>$t:uftd;Ac*erb3u...,,'. , , Rechnung Voranschlag Compte. ' Budget 1986 1987 ..Millionen Franken.— mtllionj 297 .327 »-*3?3f +1Ï Übrige* total Landwirtschaft und Cwthfong-.r,-.^,.^. Anteil an Gesamtausgaben . . 1678 1832 1J287 ; - 1413 . 39\-T- 419 «3. 71 20 -■ •'■ 22 2 053 2 252 8,9% Differenz zu Différence par rapport au V1987 B R1986 C Mio Fr. % - 14 + 5,4 Mesures techniques - 58 + 5/7 Mesures économiques - 67 + 9 + '+ 4,6 9,B — Economie animale (lait et produits laitiers notamment) —_ Culture des fruits et des champs - 10 - 3,2 Mesures sociales - 2' — " Divers -r 84 + 5.3 Agriculture et alimentation, total Part dans l'ensemble des dépenses 215.1 Gegenüber 1986 stiegen die Ausgaben um 110 Mil- lionen. Insgesamt wurden 84 Millionen weniger ausgegeben als budgetiert, was insbesondere auf das geringere Defizit der Milchrechnung zurückzuführen ist. 215.2 Die Aufwendungen für technische Maßnahmen erreichten 313 Millionen, d.h. 16 Millionen mehr als im Vor- jahr. Der Hauptanteil entfällt auf Betriebs- und Bodenverbes- serungen (Beiträge von 124 Millionen, Investitionskredite von 50 Millionen). Bei den Meliorationsbeiträgen wurde der bud- getierte Betrag nicht voll ausgeschöpft. In der Viehwirtschaft (65 Millionen) machen Tierzuchtbeiträge und Halterprämien den größten Anteil aus. Maßnahmen an Pflanzen-, Obst- und Brotgetreideanbau beanspruchten 43 Millionen. 215.3 Bei den wirtschaftlichen Maßnahmen liegt das Schwergewicht mit rund vier Fünfteln im Bereich der Viehwirt- schaft. Die Ausgaben der Milchrechnung beliefen sich auf 913 Millionen (Budget 995 Millionen, Vorjahr 906 Millionen). Die Budgetunterschreitung ist auf den Rückgang der Ver- kehrsmilchproduktion zurückzuführen (29,8 Mio q statt 30,8 Mio q gemäß Budget). Beigetragen dazu haben die Verschär- fung der Kontingentierungsvorschriften, die von den Milch- produzenten ergriffenen Selbsthilfemaßnahmen sowie die ungünstigen Witterungsverhältnisse im abgelaufenen Jahr. Die Butterproduktion fiel demzufolge geringer als erwartet aus, weshalb weniger Verbilligungsbeiträge aufzuwenden waren. Eine namhafte Entlastung ergab sich auch im Käsesek- tor. Beim Export ließen sich beachtliche Preiserhöhungen rea- lisieren und im Inland konnte auf Greyerzeraktionen verzichtet werden. Die Beratungen des neuen Milchwirtschaftsbeschlusses (MWB 1987) konnten noch nicht abgeschlossen werden. Der Ende letzten Jahres ausgelaufene MWB 1977 wurde im März 1987 mit gewissen Änderungen um höchstens zwei Jahre ver- längert (AS 1987 1071). Die Sicherstellung des Absatzes von Zucht- und Nutzvieh aus dem Berggebiet beanspruchte mit 106 Millionen erneut hohe Bundesmittel. Unter den viehwirtschaftlichen Maßnahmen figurieren auch Direktzahlungen (Kostenbeiträge für Viehhalter im Bergge- 215.1 Les dépenses à ce titre ont augmenté de 110 millions par rapport à 1986. Elles sont en revanche inférieures de 84 millions au montant budgété, grâce notamment au déficit plus faible du compte laitier. 215.2 Les dépenses consacrées aux mesures techni- ques ont atteint 313 millions, soit 16 millions de plus que l'an- née précédente. Elles concernent essentiellement l'améliora- tion de l'exploitation et du sol (subventions 124 millions, cré- dits d'investissement 50 millions). Le montant budgété au titre des contributions pour les améliorations foncières n'a pas été entièrement utilisé. Les contributions à l'élevage du bétail et les primes versées au détenteurs de bétail constituent la majeure partie des 65 millions destinés à l'économie animale. Les mesures en faveur de la culture végétale, des fruits et des céréales panifiables ont en outre coûté 43 millions. 215.3 Environ quatre cinquièmes des dépenses pour les mesures économiques ont été absorbés par l'économie animale. Les dépenses du compte laitier se chiffrent à 913 millions (995 millions selon le budget, 906 millions l'année pré- cédente). C'est grâce à un recul de la production de lait com- mercialisé (29,8 millions de quintaux au lieu des 30,8 millions prévus) que le montant budgété n'a pas été atteint. Cela s'ex- plique entre autres par un renforcement des prescriptions de contingentement, les mesures d'autolimitation prises par les producteurs de lait ainsi que les conditions météorologiques défavorables de l'an dernier. La production de beurre a donc été plus faible que prévu, si bien qu'il a fallu verser moins de contributions destinées à abaisser son prix. Un allégement sensible est également intervenu dans le domaine du fro- mage. D'importantes hausses de prix ont pu être réalisées à l'exportation et l'on a pu renoncer, dans le pays, à des ventes promotionnelles de gruyère. Les délibérations concernant le nouvel arrêté sur l'économie laitière (AEL 1987) ne sont pas encore terminées. En mars 1987, nous avons prorogé de deux ans au plus, avec certaines modifications, l'arrêté correspondant de 1977, expiré à la fin de l'année passée (RS19871071). La Confédération a de nouveau consacré d'importants fonds (106 millions) pour garantir la vente de bétail d'élevage et de bétail de rente provenant des régions de montagne. Les mesures relatives à l'économie animale comprennent également les paiements directs, soit les contributions aux 24 biet sowie Bewirtschaftungsbeiträge), wofür im Rechnungs- jahr 310 Millionen aufgewendet wurden. Trotz der im Jahre 1986 eingeleiteten produktionslenkenden Maßnahmen geht die Anbauverlagerung von Brot- auf Futter- getreide nur zögernd voran. Auch im abgelaufenen Jahr waren größere Mengen von Brotgetreide im Futtermittelsek- tor zu verwerten, was Kosten von 32 Millionen verursachte. Dank Rückbildung des Selbstkostenpreises für inländisches Brotgetreide (Schaffung einer neuen Preisklasse V, vermehr- ter Anbau von Inlandgetreide niedriger Preisklassen) waren zur Herabsetzung der Verkaufspreise geringere Mittel not- wendig. Die tiefen Weltmarktpreise verursachten beträchtliche Defi- zite der Zuckerfabriken und damit hohe Bundesleistungen. Die ordentlichen Mittel des Ausgleichsfonds reichten nicht aus, um die Verluste zu decken. Der Bund mußte wiederum Vorschüße leisten (60 Mio), die jedoch im folgenden Jahr zurückzuzahlen sind. Einzelheiten zu weiteren wirtschaftlichen Maßnahmen finden sich in den Begründungen zu den jeweiligen Ausgabenrubri- ken. 215.4 Die sozialen Maßnahmen umfassen im wesentli- chen die Familienzulagen in der Landwirtschaft. Der budge- tierte Betrag wurde infolge rückläufiger Bezüger- und Kinder- zahl sowie wesentlich geringerer als ursprünglich angenom- mener Auswirkungen der neu eingeführten flexiblen Einkom- mensgrenzen nicht erreicht. 215.5 Im Jahre 1987 standen den Bundesausgaben von 2168 Millionen für Landwirtschaft und Ernährung zweckge- bundene Einnahmen von 797 Millionen gegenüber (Vorjahr 747 Millionen). Diese Mehreinnahmen entstammten vorab den Preiszuschlägen auf Futtermitteln und den Abgaben auf Importbutter. Aus allgemeinen Bundesmitteln waren für die Landwirtschaft und Ernährung 1371 Millionen oder 60 Mil- lionen mehr als im Jahre 1986 aufzubringen. Davon entfielen 572 Millionen auf die Milchrechnung (Vor- jahr 583 Millionen) und 199 Millionen (Vorjahr 158 Millionen) auf die Ausgaben für Futtergetreidebau, Raps- und Aprikosen- verwertung, Kostenbeiträge an Viehhalter sowie Bewirtschaf- tungsbeiträge, die mangels genügender zweckgebundener Mittel nicht mehr voll durch die Rückstellung «Ackerbau und Absatzförderung» gedeckt werden konnten. frais des détenteurs de bétail dans les régions de montagne et les contributions à l'exploitation agricole du sol, qui se sont élevées à 310 millions au total en 1987. Malgré les mesures introduites en 1986 en vue d'orienter la production, l'extension des cultures fourragères au dépens de celles de céréales panifiables n'a progressé que lentement. L'année dernière également, d'importantes quantités de céréales panifiables ont dû être utilisées pour l'affourage- ment, ce qui a entraîné des dépenses de 32 millions. Grâce à une baisse du prix de revient des céréales panifiables indi- gènes (création d'une nouvelle catégorie de prix V, augmenta- tion des cultures de céréales indigènes des catégories de prix inférieures), des fonds moins élevés ont été requis pour abais- ser les prix de vente. Le niveau bas des cours mondiaux a gonflé les déficits des su- creries en nécessitant une aide substantielle de la Confédéra- tion. Les ressources ordinaires du fonds de compensation n'ont pas suffi à couvrir les pertes, de sorte que la caisse fédé- rale a dû avancer 60 millions, qui devront cependant être rem- boursés l'année suivante. Les exposés des motifs en regard de chaque article de dépenses donnent de plus amples détails sur les mesures éco- nomiques. 215.4 Les mesures sociales comprennent essentielle- ment les allocations familiales versées aux agriculteurs. Le nombre des bénéficiaires et des enfants ayant diminué et l'in- troduction de limites de revenu variables ayant produit des effets nettement moins marqués qu'admis initialement, le montant budgété n'a pas été atteint. 215.5 Les 2168 millions dépensés en 1987 pour l'agricul- ture et l'alimentation sont compensés à raison de 797 millions par des recettes affectées (747 millions l'année précé- dente). Cette augmentation s'explique avant tout par le rende- ment accru des suppléments de prix sur les denrées fourra- gères et des taxes sur le beurre importé. La Confédération a dû prélever 1371 millions ou 60 millions de plus qu'en 1986 sur ses ressources générales. Sur cette somme, 572 millions vont à la charge du compte laitier (583 millions en 1986) et 199 millions (158 millions en 1986) sont des dépenses pour la culture de céréales fourra- gères, le placement du colza et des abricots, les contributions aux frais des détenteurs de bétail ainsi que les contributions à l'exploitation agricole du sol, qui — faute de ressources affec- tées suffisantes — n'ont plus pu être couvertes entièrement par la provision pour la culture des champs et le placement des produits. 25 Gesamtausgaben für Land- wirtschaft und Ernährung Rechnung - Voranschlag ..Compte Budget 1986 1987 Millionen Franken -r-millioni 2098 2 252 . Differenz zu • Différence par rapport au V 1987 B R 1986 C Mio Fr. % Deckung:- - ■ -•-••"■ r : ^ — Zweckgebundene Ein- nahmen 747 729 ZollzuschlagaüfWein . ; ; . . . 27 33 . .abgaben der Milchproduzenten . 46 .46 Obérlieferûngsai^âbé der "MTiIchpröduzentefi '; 5 .. 10 , Preiszuschläge . -, . . ....... Abgabe auf teilentrahmter . Konsummilch . . Ausgleichsabgabe auf Import eiem 554 69 1.7 16 "13 532 56 17 20 15 — Allgemeine Bundesmittel. . 1 311 1 523 84 68 - 152 + 5,3 + 6.7 — 3 + 11,1 - 2 - 4,3 - 2 ' + 60,0 + + 54 19 + + 5,8 8,7 + + 1 1 + " + 31,3 23,1 Dépenses totales pour l'agriculture et l'alimenta- tion Couverture: — Recettes affectées Droits supplémentaires sur le vin Taxes payées par les pro- ducteurs de lait Taxes sur les livraisons excé- dentaires des producteurs de lait Suppléments de prix Taxe sur le beurre importé Taxe sur le lait de consom- mation partiellement écrémé Autres taxes Taxe de compensation sur les œufs importés + 4,6 - Ressources générales de la Confédération 215.6 Im Aufgabenbereich Landwirtschaft und Ernährung sind folgende Ausgaben nicht enthalten: 215.6 Le groupe «agriculture et alimentation» ne com- prend pas les dépenses énumérées ci-après: Millionen Franken millions de francs — Landwirtschaftliche Berufsbildung und Forschung (im Aufgabenbereich «Unterricht und Forschung» erfaßt) .:-■-■:'-. — Kartoffel- und Obstverwertung (in der Rechnung der Alkohölverwaitung enthalten). — Verwertung von Kartbfféîftocken (direkte Verrech- nung mît "den Einnahmen aus Preiszuschlägen auf Futtermitteln) : . . . — Rückerstattung von Treibstoffzöllen (verrechnet mit der) entsprechenden Einnahmen) — Zirisverluste auf den weitgehend zinsfrei gewährten InveeftMonskrediten * Total. — Formation professionnelle et recherche agricoles (figurant sous le groupe «enseignement et recherche») — Utilisation des récoltes de pommes de terre et de fruits (inscrites au compte de la Régie des alcools) — Placement des flocons de pommes de terre (com- pensées directement par les recettes provenant des suppléments de prix sur les denrées fourragères) — Remboursement de droits de douane sur les carbu- rants (compensées par le produit desdits droits) — Pertes d'intérêts sur les crédits d'investissement, qui sont en grande partie accordés sans intérêt Total 216 Unterricht und Forschung 216 Enseignement et recherche . Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986. 1987 Millionen Franken — million Volks- und Mittelschulen , 73 92 Berufsbildung: ' 348 365 Hochschulen V. V ...,..: 1 000 1116 Forschung *.■ 573 644 Übriges..,....- .,. . . .20 23 Total Unterricht und 2014 2 240 Forschung Anteil an Gesamtausgaben 8,7% Differenz zu Différence par rapport au V1987 B Mio Fr. 9 11 - 45 8 - . 1 - 74 R1986 C % + + + + + 13,7 1,7 7,1 11,0 10,0 + 7,5 Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle Etablissements universitaires Recherche Divers Enseignement et recherche, total Part dans l'ensemble des dépenses 216.1 Mit 7,5 Prozent erhöhten sich die Ausgaben für Unterricht und Forschung gegenüber dem Vorjahr erneut überdurchschnittlich, blieben jedoch um 3,3 Prozent unter dem Voranschlag. Lediglich im Bereich der Grundlagenfor- 216.1 Avec 7,5 pour cent, les dépenses de ce groupe ont à nouveau progressé au-delà de la moyenne par rapport à l'an- née précédente, mais elles sont restées inférieures de 3,3 pour cent aux prévisions budgétaires. Les crédits figurant au bud- 26 schung wurden die budgetierten Kredite insgesamt wesent- lich überschritten (+30 Mio zur Linderung von Tresorerieeng- pässen am CERN). Die nicht ausgeschöpften Kredite (104 Mio) verteilen sich auf die übrigen Hauptbereiche; auffallend hoch sind sie bei den Sondermaßnahmen für die Informatik (—27 Mio) sowie bei der europäischen Forschungszusammenarbeit (—20 Mio). Es zeigt sich hier einmal mehr, daß auf der politi- schen Ebene beschlossene Programme gewisse, meist unter- schätzte Anlaufzeiten brauchen, um in der Praxis zu greifen. 216.2 Die Minderausgaben bei den Volks- und Mittel- schulen erklären sich zur Hauptsache aus nicht beanspruch- ten Beitragskrediten für die Informatiksonderförderung (—6 Mio), wo sich die Ausbildungsprogramme 1987 erst in der Anlaufphase befanden, und aus neuerlichen Verzögerungen beim Neubau für die französischsprachige Schule in Bern (—2 Mio). Die im Berufsbildungsbereich zu verzeichnende Budget- unterschreitung entfällt im wesentlichen auf die Ausbildung des Luftfahrtpersonals (—5 Mio; weniger Schüler als erwar- tet) sowie auf geringere Ausgaben für Neu-und Erweiterungs- bauten für die landwirtschaftliche Ausbildung (—4 Mio). get n'ont dans l'ensemble été dépassés notablement que dans le domaine de la recherche fondamentale (+30 millions pour atténuer les difficultés de trésorerie du CERN). Les soldes de crédits (104 millions) se répartissent entre les autres sec- teurs principaux; ils sont particulièrement élevés au titre des mesures spéciales en faveur de l'informatiques (—27 millions) ainsi que de la collaboration européenne en matière de recherches (—20 millions). On constate une fois de plus que les programmes décidés au niveau politique nécessitent souvent un temps.de démarrage plus long pour déboucher sur des réa- lisations pratiques. 216.2 Les dépenses moindres enregistrées pour les écoles primaires et moyennes s'expliquent surtout par des subventions non utilisées pour l'encouragement spécial de l'informatique (—6 millions), où les programmes de forma- tion se trouvaient encore dans leur phase de démarrage en 1987, et par de nouveaux retards survenus dans la construc- tion de la nouvelle Ecole de langue française à Berne (—2 mil- lions). Les économies faites par rapport au budget dans le domaine de la formation professionnelle proviennent avant tout de la formation du personnel l'enseignement (—5 millions; nom- bre d'élèves moins élevé que prévu) ainsi que de dépenses moins importantes pour les constructions nouvelles et com- plémentaires destinées à aéronautique agricole (—4 millions). 216.3 Unter dem Titel Hochschulen sind die Ausgaben für die Förderung der kantonalen Universitäten, für die Eidge- nössischen Technischen Hochschulen und die Beiträge an die Hochschulstipendien erfaßt. Im Transferbereich waren die Abweichungen vom Voranschlag eher gering (Informatikson- derbeiträge: —2 Mio; Beiträge an die Stipendienaufwendun- gen der Kantone: —1 Mio). Hingegen haben sich größere Bud- getunterschreitungen im Bereich der Eidgenössischen Tech- nischen Hochschulen (ETHs) ergeben. Auch hier entfallen sie zu einem beträchtlichen Teil auf die Informatiksondermaß- nahmen (—19 Mio); der Hochleistungsrechner wird aus kon- zeptionellen und technischen Gründen später beschafft als vorgesehen. Aber auch die Betriebsausgaben (—5 Mio infolge gesunkener Heizölpreise), die Ausgaben für Sachverständige (—3 Mio; vermehrter Einbezug des internen Sachwissens), für Bauten (—3 Mio) und für Unterricht und Forschung (—3 Mio) sowie für verschiedene weitere Ausgabenrubriken blieben unter dem Voranschlag. 216.3 Sous le titre des établissements universitaires sont recensées les dépenses pour l'aide aux universités can- tonales et pour les Ecoles polytechniques fédérales, ainsi que les subventions destinées aux bourses universitaires. Les écarts par rapport au budget sont plutôt faibles dans le domaine des transferts (contributions spéciales en faveur de l'informatique: —2 millions; subventions aux bourses canto- nales: —1 million). On enregistre par contre des soldes de cré- dits importants à l'endroit des EPF. Là aussi, ils résultent en grande partie des mesures spéciales en informatique (—19 millions), l'ordinateur à haute performance devant être acquis plus tard que prévu pour des raisons techniques et de concep- tion. Sont également restées inférieures au budget les dépenses d'exploitation (—5 millions grâce à une baisse des prix du mazout), les dépenses pour experts (—3 millions par suite d'un recours accru aux connaissances techniques inter- nes), pour des constructions (—3 millions) et pour l'enseigne- ment et la recherché (—3 millions),"ainsi que pour différents autres articles. 216.4 Zu den Aufwendungen für die Grundlagenfor- schung im Umfang von 381 Millionen (+15,6%) gehören zur Hauptsache die Bundesbeiträge an den Schweizerischen Nationalfonds, die Leistungen an internationale wissenschaft- liche Organisationen sowie die Ausgaben des Schweizeri- schen Instituts für Nuklearforschung. Der Voranschlag wurde um 30 Millionen überschritten. Den Mehrausgaben an das CERN (+33 Mio; im wesentlichen eine freiwillige, 1990—1992 durch verminderte Beitragszahlungen zu kompensierende Leistung der Schweiz zur Überwindung der beim CERN bestehenden Liquiditätsengpässe) stehen Ein- sparungen bei EURATOM von 3 Millionen (günstiger Dollar- kurs, verzögerte Rechnungsstellung) gegenüber. 216.5 Die angewandte Forschung beanspruchte insge- samt 255 Millionen; das sind 4,7 Prozent mehr als im Vorjahr, aber 38 Millionen weniger als budgetiert. Dieser Entwicklung liegen im wesentlichen folgende Ursa- chen zugrunde: 216.4 Les dépenses pour la recherche fondamentale, qui se chiffrent à 381 millions (+15,6%), englobent principale- ment les subventions au Fonds national suisse, les prestations aux organisations scientifiques internationales et les dépenses de l'Institut suisse de recherches nucléaires. Ce montant est supérieur de 30 millions à celui du budget; 33 millions de plus ont été dépensés pour le CERN (contribution essentiellement bénévole de la Suisse pour permettre à cette organisation de surmonter ses difficultés de trésorerie, qu'elle compensera par une réduction des subventions qui lui seront versées de 1990 à 1992), mais 3 millions de moins pour l'EU- RATOM (cours favorable du dollar, facturation tardive). 216.5 La recherche appliquée a coûté au total 255 mil- lions. Cela représente 4,7 pour cent de plus que l'année précé- dente, mais 38 millions de moins que selon le budget. Cette évolution provient surtout des facteurs ci-après: — Emeute Programmverzögerungen bei der europäischen — Nouveaux retards survenus dans les programmes de 27 Weltraumorganisation ESA (—4 Mio) und geringere Auf- wendungen für die Energieforschung (—5 Mio). — Minderausgaben für die praxisorientierte Forschung (—4 , Mio) und die Europäische Forschungszusammenarbeit (—20 Mio; der Verpflichtungskredit über die Finanzierung der technischen Zusammenarbeit in Europa 1988—1991 wurde erst am 16. Dezember 1987 bewilligt). 216.6 Die Ausgaben für den Schulratsbereich (Eidge- nössische Technische Hochschulen und Annexanstalten) beliefen sich auf insgesamt 1179 Millionen (vgl. Grafik S. 28). Davon entstammen — 688 Millionen aus dem Budget des Schweizerischen Schulrates; — 364 Millionen aus den Krediten anderer Bundesämter, davon . Eidgenössische Drucksachen- und Materialzentrale (81 Mio; Drucksachen, Material und EDV-Hard- und Soft- ware), . Amt für Bundesbauten (184 Mio; Bau und baulicher Unterhalt), l'Agence spatiale européenne ESA (—4 millions) et dépenses moins élevées pour la recherche énergétique (—5 millions); — dépenses moindres pour la recherche axée sur la pratique (—4 millions) et la coopération européenne en matière de recherches (—20 millions; le crédit d'engagement relatif au financement de la coopération technique en Europe 1988—1991 n'a été voté que le 16 décembre 1987). 216.6 Les dépenses du Conseil des écoles poly- techniques fédérales (EPF et établissements annexes) atteignent 1179 millions au total (cf. graphique à la p. 28). Ce montant se décompose comme suit: — 688 millions émargent au budget du Conseil des EPF; 364 millions sont des crédits provenant d'autres offices fédéraux, dont . l'Office central fédéral des imprimés et du matériel (81 millions; imprimés, matériel, équipement informatique: matériels et logiciel); . l'Office des constructions fédérales (184 millions; constructions et entretien des bâtiments); — 127 Millionen aus gebundenen Mitteln für Forschungs- zwecke (Industrie, Schweiz. Nationalfonds, KWF, Ressort- forschung, u.a.) Der Schweizerische Schulrat beanspruchte damit über 48 Pro- zent der Bundesmittel für Unterricht und Forschung. Sein eigenes Budget (688 Mio) gliedert sich wie folgt: — 127 millions provenant de fonds affectés à la recherche (industrie. Fonds national suisse, CERS, recherche faite ou commandée par l'administration, etc.) Le Conseil des écoles polytechniques a ainsi absorbé plus de 48 pour cent des fonds que la Confédération consacre à l'en- seignement et à la recherche. Son propre budget (688 mil- lions) se présente ainsi: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 Millionen Franken — million; Personalausgaben 420 425 Sachausgaben. 221 264 ,— Unterricht und Forschung .... 110 142 — Betriebsausgaben . 59 61 — Maschinen und Apparate .... 27 29 — Übrige Sachausgaben ...... 25 32 Total Schulratsbereich 641 689 Differenz zu Différence V1987B par rapport au R1986C Mio Fr. % + 9 + 3,3 Dépenses de personnel - 10 + 14,9 Dépenses de fonctionnement 3 - 4 +■ 2 5 -- + 26,4 - 3,4 + 14,8 + 8,0 — Enseignement et recherche — Dépenses d'exploitation — Machines et appareils — Divers ~ 1 + - 7,3 . Conseil des écoles poly- techniques, total Im Vergleich zum Voranschlag haben sich die Personalausga- ben um 9 Millionen erhöht. Es handelt sich dabei um Kreditab- tetungen des Personalamtes für die dem Schulrat bewilligten, zusätzlichen Etatstellen. Anderseits konnten verschiedene Einsparungen erzielt werden; zu erwähnen sind insbesondere Minderausgaben beim Betrieb (—5 Mio dank tieferen Heizöl- preisen) sowie den übrigen Sachausgaben (—4 Mio durch Verzicht auf externe Beratungen). 216.7 Im Hinblick auf die Legislaturperiode 1988—1991 wurden im Rechnungsjahr eine Anzahl Verpflichtungskre- dite und Zahlungsrahmen bewilligt: — Bundesbeschluß vom 30. September 1987 (BBI 1987 III 264) über die Kredite für die Institutionen der Forschungs- förderung 1988—1991 (Zahlungsrahmen von insgesamt 990 Mio, wovon 962 Mio für den Schweizerischen Natio- nalfonds). Les dépenses de personnel ont augmenté de 9 millions au regard du budget, des crédits de cet ordre ayant été cédés par l'Office du personnel pour les postes permanents supplémen- taires accordés au Conseil des écoles polytechniques. Diffé- rentes économies ont en revanche été réalisées, notamment au titre de l'exploitation (—5 millions grâce aux prix réduits du mazout) et de diverses dépenses de fonctionnement (—4 mil- lions du fait que l'on a renoncé à certains conseils externes). 216.7 En prévision de la législature 1988—1991, un certain nombre de crédits d'engagements et d'enveloppes financières ont été autorisés durant l'exercice écoulé, à savoir: — Arrêté fédéral du 30 septembre 1987 (FF 1987 III 255) allouant des crédits aux institutions chargées d'encoura- ger la recherche pendant les années 1988 à 1991 (enve- loppe financière de 990 millions, dont 962 millions pour le Fonds national suisse); 28 Bundesbeschluß vom 30. September 1987 (BBI 1987 III 266) über einen Kredit für die Herausgabe des neuen Histo- rischen Lexikons der Schweiz (8 Mio). Bundesbeschluß vom 30.September 1987 (BBI 1987 III 267) über Kredite des Bundes nach Artikel 16 Absatz 3 Buchstaben b und c des Forschungsgesetzes (105 Mio, zur Hauptsache für Krebsforschung und Mikrotechnik in Neu- enburg). Bundesbeschluß vom 6. Oktober 1987 (BBI IM 269) über einen Verpflichtungskredit von 29 Millionen für die Beteili- gung der Schweiz am Europäischen Laboratorium für Syn- chrotron-Strahlung (ESRF) und am Institut von Laue-Lan- gevin (ILL). Bundesbeschluß vom 16. Dezember 1987 (BBI 1988 I 83) über die Finanzierung der technologischen Zusammenar- beit in Europa 1988—1991 (80 Mio). Bundesbeschluß vom 9. Oktober 1987 (BBI 1987 III 253) über die sechste Beitragsperiode (1988/89) nach dem Hochschulförderungsgesetz (592 Mio für Grund- und 155 Mio für Sachinvestitionsbeiträge). arrêté fédéral du 30 septembre 1987 (FF 1987 III 257) allouant un crédit pour l'édition d'un nouveau Dictionnaire historique de la Suisse (8 millions); arrêté fédéral du 30 septembre 1987 (FF 1987 III 258) allouant des crédits de la Confédération selon l'article 16, 3e alinéa, lettres b et c, de la loi sur la recherche (105 mil- lions, essentiellement pour la recherche sur le cancer et la microtechnique à Neuchâtel); arrêté fédéral du 6 octobre 1987 (FF 1987III 260) concer- nant un crédit d'engagement de 29 millions pour la partici- pation de la Suisse au Laboratoire européen de rayonne- ment synchrotronique (ESRF) et à l'Institut von Laue-Lan- gevin (ILL); arrêté fédéral du 16 décembre 1987 (FF1988I79) concer- nant le financement de la coopération technologique en Europe pour la période 1988—1991 (80 millions); arrêté fédéral du 9 octobre 1987 (FF 1987 III244) concer- nant la sixième période de subventionnement (1988/89), selon la loi fédérale sur l'aide aux universités (subventions de base de 592 millions et subventions d'investissements de 155 millions). Ausgaben im Bereich des Schweiz. Schulrates Dépenses relevant du Conseil des écoles polytechniques fédérales 1987 Total Ausgaben Total des dépenses 1179 Mio Schweizerischer Schulrat und Annexanstalten Conseil des écoles polytechniques et établissements annexes 191 Mio Ausgaben anderer Bundesstellen zugunsten des Schulratsbereichs Dépenses des autres offices fédéraux en faveur du Conseil des écoles polytechniques 364 Mio Technische Hochschulen Zürich und Lausanne Ecoles polytechniques de Zurich et Lausanne 497 Mio Zweckbestimmte Mittel von Dritten Fonds affectés de tiers 127 Mio 29 217 Beziehungen zum Ausland 217 Relations avec l'étranger Politische Beziehungen Wirtschaftliche Beziehungen . . Hilfeleistungen an Entwicklungs- länder Übrige Hilfeleistungen Total Beziehungen zum Aus- land ■"* Anteil an Gesamtausgaben . . . Rechnung Compte 1986 Voranschlag Budget 1987 Millionen Franken — millio 274 41 713 315 41 801 149 , 183 1 177 1 340 ';i;:ftS|y#;. 5,1% Differenz zu Différence par rapport au V1987B Mio Fr. - 34 - 1 - 42 - 24 - 101 R1986C % + + + + 2,6 2,4 6,5 6,7 5,3 Relations politiques Relations économiques Aide au développement Autres mesures d'assistance Relations avec l'étranger, total Part dans l'ensemble des dépenses 217.1 Die Ausgaben für die Beziehungen zum Ausland nah- men mit 5,3 Prozent (+62 Mio) erneut stärker zu als die Ausga- ben insgesamt. Indessen wurden die bewilligten Kredite bei weitem nicht ausgeschöpft (—101 Mio). Am stärksten gewachsen sind die Ausgaben im Asylbereich (unter dem Titel übrige Hilfeleistungen; 6,7% bzw. 10 Mio). Die Zahl der Asylgesuche (1987: 10913) hat gegenüber dem Vorjahr um 27 Prozent zugenommen, was Mehrausgaben von rund 9 Millionen Franken für die Rückerstattung von Fürsorge- auslagen an die Kantone mit sich brachte. Da aber das neue Asylgesetz entgegen den ursprünglichen Erwartungen im Laufe des Rechnungsjahres nicht in Kraft gesetzt werden konnte, mußte auf die Einführung verschiedener Maßnahmen (Pauschalentschädigungen an die Kantone für Verwaltungs- ausgaben, vorläufige Aufnahmen, Finanzierung von Stipen- dien an Flüchtlinge) vorläufig noch verzichtet werden. Daraus erklärt sich zu einem guten Teil die Unterschreitung des Vor- anschlages. 217.2 Die Ausgaben für die Entwicklungshilfe, die über 60 Prozent dieser Aufgabengruppe ausmachen, haben mit 6,5 Prozent (+46 Mio) ebenfalls überdurchschnittlich zugenom- men, allerdings blieb auch hier der Budgetrahmen unausge- schöpft (—42 Mio). Einerseits haben sich gewisse Projekte im Bereich der wirtschaftlichen und handelspolitischen Maßnah- men (Mischkredite, Zahlungsbilanz- und Rohstoffhilfe) und im Bereich der Kapitalbeteiligung an regionalen Entwicklungs- banken in ihrer Realisierung oder Abwicklung verzögert. Anderseits sind die Gesuche um Nahrungsmittelhilfe im Bereich der Milchprodukte merklich zurückgegangen, was vornehmlich auf eine striktere Anwendung der Kriterien zur Beanspruchung von Nahrungsmittelhilfe durch verschiedene Organisationen auf internationaler Ebene zurückzuführen ist. Der erwähnte Ausgabenzuwachs erlaubte jedenfalls eine Erhöhung des in Prozenten des BSP ausgedrückten Anteils der schweizerischen öffentlichen Entwicklungshilfe, die gemäß den Zielsetzungen des Bundesrats in ihrem Umfang an den Durchschnitt der westlichen Industrieländer (1986: 0,35%) angenähert werden soll. Dieser Anteil ist 1987 auf 0,29 Prozent gestiegen (1986: 0,28%). 217.3 Die Ausgaben für politische Beziehungen haben um bloß 2,6 Prozent beziehungsweise 7 Millionen zugenom- men. Dies erklärt sich vor allem aus der starken Abwertung mehrerer Währungen, namentlich des Dollars, gegenüber dem Schweizerfranken, was die Personalausgaben unserer ausländischen Vertretungen verminderte. Damit konnten höhere Ausgaben ausgeglichen werden, welche für folgende 217.1 Avec une croissance de 5,3 pour cent ou 62 millions, les dépenses pour les relations avec l'étranger accusent, une fois de plus, une augmentation nettement supérieure à la moyenne. Elles restent cependant largement en deçà des pré- visions budgétaires (—101 millions). Ce sont les dépenses relevant du droit d'asile (sous le titre des autres mesures d'assistance; 6,7% ou 10 millions) qui connaissent le taux d'expansion le plus élevé. Celui-ci est mo- tivé essentiellement par le fort accroissement du nombre des demandeurs d'asile, qui a atteint 10913, soit 27 pour cent de plus qu'en 1986, et qui s'est traduit par une augmentation de l'ordre de 9 millions au titre du remboursement des frais d'as- sistance aux cantons. En revanche, la nouvelle loi sur l'asile n'étant pas entrée en vigueur dans le courant de l'exercice, contrairement à ce que l'on avait prévu lors de l'établissement du budget, on a dû renoncer à la mise en oeuvre de plusieurs mesures nouvelles (indemnités forfaitaires aux cantons pour leurs dépenses administratives, admissions provisoires, fi- nancement des bourses pour les réfugiés), ce qui explique en grande partie les économies réalisées par rapport aux prévi- sions budgétaires. 217.2 Les dépenses pour l'aide au développement, qui représentent plus de 60 pour cent des dépenses de ce groupe de tâches, ont également connu une progression largement supérieure à la moyenne (+6,5% ou 46 millions). Elles sont ce- pendant restées inférieures de 42 millions au montant budgé- té. Cela s'explique par des retards dans la réalisation ou l'exé- cution de certains projets relevant des mesures de politique économique et commerciale (crédits mixtes, aide à la balance des paiements et en matières premières) et dans celui de la participation au capital des banques régionales de développe- ment. D'autre part, les demandes d'aide en produits laitiers ont diminué sensiblement en raison notamment d'une appli- cation plus stricte des critères d'utilisation de l'aide alimen- taire par diverses organisations oeuvrant sur le plan internatio- nal. Toujours est-il que la croissance enregistrée a permis une légère progression de notre aide publique au développement exprimée en pour-cent du PNB, conformément à l'objectif que le Conseil fédéral s'est fixé et qui consiste à rapprocher le ni- veau de cette aide de la moyenne de celle des autres pays in- dustrialisés (1986: 0,35%). De 1986 à 1987, cette part a passé de 0,28 à 0,29 pour cent. 217.3 La croissance relativement modérée (+2,6% ou 7 millions) des dépenses pour les relations politiques s'expli- que essentiellement par la forte dépréciation de plusieurs monnaies, notamment du dollar, par rapport au franc suisse. Cette dernière a permis de réduire les dépenses de personnel de nos représentations à l'étranger, ce qui a compensé dans une large mesure les dépenses accrues occasionnées dans 30 Bereiche getätigt wurden: Gute Dienste (Begleichung der Organisationsmehrkosten des Reagan-Gorbatschow-Tref- fens), friedenserhaltende Maßnahmen (Revision des der UNTSO bereitgestellten Flugzeugs und Charterung eines Flugzeugs für eine Aufklärungsmission der UNO im Hinblick auf eine Konfliktbeilegung in derwestlichen Sahara), Darlehen an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisatio- nen (FIPOI) zur Finanzierung dreier Erweiterungsbauten der internationalen Fernmeldeunion (UIT). 217.4 Trotz den Mehrausgaben, welche die Vorbereitun- gen für die Teilnahme der Schweiz an der Spezialausstellung 1988 in Brisbane (Australien) mit sich brachten, sind die Aus- gaben für die wirtschaftlichen Beziehungen insgesamt leicht zurückgegangen (—2,4% bzw. —1 Mio). Weniger ausge- geben wurde namentlich für die 1983 im Rahmen des Kon- junkturbelebungsprogramms beschlossenen Maßnahmen zur Förderung der schweizerischen Präsenz auf den Export- märkten sowie für gewisse Beiträge an internationale Organi- sationen, die durch die Dollarabwertung gleich geblieben oder gesunken sind. les domaines des bons offices (règlement du solde des dé- penses d'organisation de la rencontre Reagan-Gorbatchev), des opérations de maintien de la paix (dépenses addition- nelles afférentes à la révision de l'avion mis à disposition de l'ONUST et à l'affrètement d'un avion pour une mission de re- connaissance de l'ONU en vue de règlement du conflit du Sa- hara occidental), ainsi que des prêts accordés à la FIPOI pour le financement de la construction de trois nouveaux bâtiments pour l'UIT. 217.4 En dépit des dépenses accrues qu'ont engendrées les travaux préparatoires en vue de la participation de notre pays à l'Exposition universelle spécialisée qui aura lieu à Bris- bane (Australie) en 1988, les dépenses pour les relations économiques sont en léger recul (—2,4% ou —1 million). Ce- la provient notamment des économies faites au titre des me- sures adoptées dans le cadre du programme de relance 1983 et visant à promouvoir la présence de la Suisse sur les mar- chés d'exportation, ainsi que de la stabilisation, voire de la ré- duction de certaines contributions à des organisations inter- nationales, dues à la dépréciation du dollar. 218 Finanzausgaben 218 Dépenses du service financier Rechnung Voranschlag Corripte : Budget ,1986 1987 Millionen franken—mill KapHafkosten 1077 1080 — davon Passivzinsen 1 065 . 1 032 Kantonsanteile. 1.950 ' * 1 784 Steuerabkommen mit dein 38 25 Ausland Total Finanzauagaben 3 065 2 859 Anteil an Gesamtausgaben 13,2% ■ .' Drfferenzzu ' Différence par rapportât] V1987B R1986C . „MioFr. , % , . „ . .... \:. ..... .-._...; --•'■'"40 ■-■*•' 6,2 ■ '' Front financiars ^ '.T V;29 .... - -6,8': -^ dpnt injàjlji. débiteurs , , ■'/■+ ']S2_' "•'-"•6.9, Quotes-par«* dés cantons - 4 - 44.7 Conventions fiscatettavec l'étranger - 12 - 7,1 Dépenses du service finan '■'■?; -fc'ib*:">-■:. .'■■-" . -i ' ParftSàtëYënsemétà dès'•' '• dépensés'' '-:'A ^ ' 218.1 Mit 2847 Millionen lagen die Finanzausgaben um 12 Millionen unter dem veranschlagten Betrag. Gegenüber dem Vorjahr nahmen sie um 218 Millionen (—7,1%) ab. Der Grund für diesen starken Rückgang liegt nicht nur bei den Kantonsanteilen (—134 Mio), die dem Zweijahresrhythmus der direkten Bundessteuer und der Verrechnungssteuer unterworfen sind (vgl. Ziff. 231.2 S. 41), sondern auch in der Verminderung der Passivzinsen (—62 Mio). Der Anteil der Finanzausgaben an den Gesamtausgaben sank auf 11,9 Pro- zent (13,2% im Jahre 1986). 218.2 Die Passivzinsen gingen weiter zurück. Mit nun- mehr 1003 Millionen lagen sie um 29 Millionen unter den Bud- getwerten und um 5,8 Prozent unter dem Vorjahresergebnis. Sie setzten sich 1987 wie folgt zusammen: 218.1 S'élevant à 2847 millions, les dépenses du service financier sont restées inférieures de 12 millions au montant budgété, et ont diminué de 218 millions (—7,1 %) au regard de l'exercice précédent. Cette évolution est due non seulement au recul des quotes-parts des cantons (—134 millions), qui découle du rythme bisannuel de l'impôt fédéral direct et de l'impôt anticipé (cf. chiffre 231.2, p. 41), mais également à la diminution des intérêts débiteurs (—62 millions). La part des dépenses du service financier dans l'ensemble des dépenses a diminué pour s'établir à 11,9 pour cent (13,2 % en 1986). 218.2 Inférieurs de 29 millions au montant budgété, les in- térêts débiteurs ont continué de décroître pour s'inscrire à 1003 millions, soit 5,8 pour cent de moins qu'en 1986. Ils se répartissent comme suit: 31 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 Millionen Franken ~- million! Total Zinsausgaben 1 065 1 032 Vereitlung dar Schulden .... 921 905 — Öffentliche Anleihen 723 697 — Buchschulden 17 21 — Schatzanweisungen. . -'. si-. &■+ «JS*;/ :>^3t — Geldmarkt-Buchforderungen 36 37 uhd Geldmarktkredite — Kreditoren . . ; J2t 119. Zinsvergütungen an Bundes-: " 144 127 betriebe und Spezialfbnds ■ PTT-Betriebe . . .• Spezialfonds und Depots. 140 4„ Differenz zu Différence par rapport au 122 . , 5 V1987 B Mk> Fr. - 29 - 31 - 13 - 4 - 13 - 4 3 2 + + R1986C % - 5,8 - 5,1 - 5,4 - 25,0 - 8,3 + 0,8 - 10.4 - 10,7 Charges d'intérêts, total Intérêts de la dette — Emprunts publics — Dettes en compte .— Bo'ns.du trésor — Créances comptables et crédits à court terme — Créanciers Bonifications d'intérêts aux entreprises de la Confédéra- tion et aux fonds spéciaux — Entreprise des PTT — Fonds spéciaux et dépôts Der Anteil der Passivzinsen an den Gesamtausgaben ist im letzten Jahr auf 4,2 Prozent gefallen. Anfangs der achtziger Jahre lag er bei nahezu 6 Prozent. Schuldenrückzahlungen in den Jahren 1986 und 1987 im Umfange von rund zwei Milliar- den und vorteilhaftere Zinssätze haben diese deutliche Ver- besserung ermöglicht. Ein wesentlicher Teil der Anleihen sowie kurzfristige Schulden konnten zu günstigeren Bedin- gungen erneuert werden, was sich entsprechend positiv auf den Selbstkostensatz der Bundesschuld auswirkte. Zudem waren die Zinsvergütungen an die PTT-Betriebe als Folge tie- ferer Zinssätze und Umschichtungen im kurzfristigen Bereich rückläufig. Verschiedene Festgeldanlagen wurden nicht mehr wie geplant im Rechnungsjahr, sondern anfangs 1988 fällig. Gemessen an den gesamten Verpflichtungen konnte der Selbstkostensatz von 4,46 Prozent auf den seit 1970 niedrig- sten Satz von 4,36 Prozent gesenkt werden. 218.3 Die Nettozinslast ergibt sich aus der Differenz zwi- schen den Zinsausgaben und dem effektiven Kapitalertrag (ohne Berücksichtigung der Darlehenszinszahlungen durch die SBB, die der Bund über die Infrastrukturleistung an die SBB selbst aufzubringen hat). Die Nettozinslast — ein wichtiges Indiz für die Bewegungsfreiheit im finanzpolitischen Bereich — verringerte sich gegenüber 1986 dank tieferen Passivzinsen und erhöhtem Kapitalertrag um 108 Millionen und kommtauf 578 Millionen zu stehen. Sie sinkt somit auf 2,3 Prozent der' Gesamteinnahmen — den niedrigsten Wert seit 1974. La part des intérêts débiteur s'élève à 4,2 pour cent des dépenses totales, alors qu'au début des années quatre-vingt, elle atteignait encore près de 6 pour cent. Cette nette amélio- ration s'explique par la diminution d'environ deux milliards du volume de la dette en 1986 et 1987 et par des taux d'intérêts plus favorables. Une partie substantielle des emprunts ainsi que la dette à court terme ont pu être renouvelées à des condi- tions plus avantageuses, ce qui a permis de réduire le coût moyen de la dette. Les bonifications d'intérêts à l'Entre- prise des PTT ont en outre diminué grâce à une baisse des taux d'intérêt et à des remaniements dans le domaine du court terme. Divers placements à terme étaient échus au début de 1988 et non pas pendant l'exercice écoulé comme prévu. Cal- culé en fonction de l'ensemble des engagements, le coût moyen de la dette publique a été ramené de 4,46 à 4,36 pour cent, taux le plus bas enregistré depuis 1970. 218.3 La charge nette des intérêts résulte de la diffé- rence entre les dépenses d'intérêts et le produit effectif du capital (sans les intérêts des prêts versés par les CFF, que la Confédération prend à sa charge par le biais des prestations aux coûts d'infrastructure des CFF). Grâce à un recul des inté- rêts débiteurs et à une augmentation du produit du capital, la charge nette d'intérêts — indicateur important pour l'appré- ciation des finances fédérales — a diminué de 108 millions par rapport à 1986 pour s'établir à 578 millions. Elle descend ainsi à 2,3 pour cent des recettes totales de la Confédération, soit au niveau le plus bas enregistré depuis 1974. Passivz&teeftn.»',.-. ; Kapitajertfaa,...- ■ • ■-.:,■ '•>■ ■ •. ■ abzüglich Zinszahlungen SBB . NeWSzinsMast ---i ■ • • • ■ • • ■ necnnuny Compte 1986 Millionen Franken '. 442 — 61 1065 381 684 Intérêts débiteurs Rendement du capital moins les paiements d'intérêts des CFF Charge nette d'intérêts 218.4 Die Kantonsanteile an den Bundeseinnahmen beliefen sich auf 1816 Millionen und lagen damit um 32 Millio- nen über dem budgetierten Betrag, jedoch klar unter jenem des Vorjahres (—134 Mio). Der Rückgang der Kantonsanteile am Bruttoertrag der Verrechnungssteuer ist auf die Rücker- stattungsmethode zurückzuführen, die in der Regel eine Ver- minderung dieser Fiskaleinnahmen in ungeraden Jahren mit sich bringt (vgl. Ziff. 233.1 S. 47). Die Kantone haben 1987 fol- gende Einnahmenanteile erhalten: 218.4 Les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération ont atteint 1816 millions, soit 32 millions de plus que budgété. Ce montant est toutefois nettement inférieur à celui de l'exercice précédent (—134 millions). Le recul des quotes-parts des cantons au produit brut de l'impôt anticipé s'explique par le mode de remboursement, qui a générale- ment pour effet de réduire ces recettes fiscales au cours des années impaires (cf. chiffre 233.1, p. 47). Les cantons ont reçu les quotes-parts ci-après en 1987: 32 Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer . Militärpflichtersatz . . Rechnung Compte 1986 Millionen Franken — millioi 1 674 252 24 Impôt fédéral direct Impôt anticipé Taxe d'exemption du service militaire.: 219 Übrige Aufgabengebiete Soweit sich bei den elf übrigen Aufgabengebieten im Ver- gleich zur Rechnung 1986 oder zum Voranschlag 1987 grös- sere Veränderungen ergeben, gehen wir im folgenden kurz auf die wichtigsten Ursachen ein. Die Ausgaben für Behörden und allgemeine Verwaltung blieben um 29 Millionen oder 3,9 Prozent hinter dem Voran- schlag zurück. Der Minderbedarf ist vor allem auf das günsti- gere Rechnungsergebnis der Eidg. Versicherungskasse (geringerer Ausgabenüberschuß) zurückzuführen. Ferner wurden die bewilligten Kredite für EDV und Büromatik zum Teil nicht voll beansprucht. Bei der Rechtspflege blieb ein Kreditrest von 7 Millionen (3,5%), doch lagen die Ausgaben immer noch um 19 Millionen oder 10,9 Prozent über dem Vorjahresstand. Zusätzliche Mittel mußten namentlich für den Straf- und Maßnahmenvollzug (+10 Mio) und die Grundbuchvermessung (+3 Mio) aufge- wendet werden. Die Ausgaben für Kultur, Erholung, Sport nahmen gegen- über dem Vorjahr um 37 Millionen oder 23,4 Prozent zu. Höhere Aufwendungen für die Denkmalpflege (+15 Mio, Abtragung pendenter Gesuche), den Natur- und Heimatschutz (+14 Mio), die Stiftung pro Helvetia (+2 Mio) und die Förde- rung von Jugend und Sport (+2 Mio) sind zur Hauptsache für die Ausgabensteigerung verantwortlich. Die Mehrausgaben im Natur- und Heimatschutz wurden zum größten Teil über zweckgebundene Treibstoffzolleinnahmen finanziert (vgl. Ziff. 214.1). 219 Autres groupes de tâches Nous résumons ci-après les principales causes des fortes variations que les onze autres groupes de tâches accusent par rapport au compte de 1986 et au budget de 1987. Les dépenses pour les autorités et l'administration générale sont restées inférieures de 29 millions ou 3,9 pour cent au montant budgété. L'économie provient surtout du meilleur résultat du compte de la Caisse fédérale d'assurance, qui présente un excédent de dépenses plus faible. Les crédits autorisés pour l'informatique et la bureautique n'ont en outre pas été épuisés. On enregistre par ailleurs un solde de crédits de 7 millions (3,5%) au titre de la justice, bien que les dépenses y affé- rentes demeures supérieures de 19 millions ou 10,9 pour cent à celles de l'année précédente. Des ressources supplémen- taires ont notamment été consacrées à l'exécution des peines et mesures (+10 millions) et aux mensurations cadastrales (+3 millions). Les dépenses pour la culture, les loisirs et les sports ont augmenté de 37 millions ou 23,4 pour cent par rapport à l'an- née précédente. Ce montant se répartit essentiellement entre la conservation des monuments historiques (+15 millions, traitement de requêtes en suspens), la protection de la nature et du paysage (+14 millions), la Fondation Pro Helvetia (+2 millions) et l'encouragement de Jeunesse et Sport (+2 mil- lions). Les dépenses supplémentaires pour la protection de la nature et du paysage ont en majeure partie été financées par le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants (cf. chiffre 214.1). Der ausgewiesene Mehrbedarf im Gesundheitswesen (+4 Mio oder 9,5% gegenüber dem Voranschlag) ist vor allem auf den über Nachtragskredite finanzierten verstärkten Mittelein- satz für die AIDS-Bekämpfung zurückzuführen. Der Anstieg der Aufwendungen für den Umweltschutz (+32 Mio) war vorab die Folge des höheren Mittelbedarfs für Gewässerschutzanlagen, die rund 85 Prozent der Ausgaben in diesem Aufgabengebiet beanspruchten. Zusätzliche Ausga- ben für den Umweltschutz im weiteren Sinne sind insbeson- dere unter den Gruppen Forstwirtschaft, Lawinenverbauun- gen und Gewässerkorrektionen, Natur- und Heimatschutz, öffentlicher Verkehr sowie Forschung enthalten. Die Ausgaben für die Forstwirtschaft sowie für die Lawi- nenverbauungen und Gewässerkorrektionen blieben um 25 Millionen oder 12,5 Prozent hinter dem Voranschlag zurück. Der Minderbedarf ist insbesondere auf — die verzögerte Abwicklung laufender Wasserbauprojekte infolge von Sofortmaßnahmen im Zusammenhang mit den Unwetterschäden 1987 sowie — geringere Beitragsleistungen an außerordentliche Maß- nahmen gegen Waldschäden Les 4 millions de plus (+9,5% par rapport au budget) consa- crés à la santé proviennent surtout des fonds accrus investis dans la lutte contre le SIDA et financés par des crédits supplé- mentaires. L'accroissement des dépenses relatives à la protection de l'environnement (+32 millions) s'explique principalement par un besoin plus élevé de crédits pour les installations de protection des eaux, qui ont absorbé environ 85 pour cent des fonds réservés à ce groupe de tâches. D'autres dépenses pour la protection de l'environnement au sens large du terme figu- rent notamment sous les groupes sylviculture, ouvrages para- valanches et corrections de cours d'eau, protection de la nature et du paysage, transports publics et recherche. Les dépenses pour la sylviculture ainsi que les ouvrages paravalanches et les corrections de cours d'eau sont restées inférieures de 25 millions ou 12,5 pour cent au mon- tant budgété. Cette économie est notamment attribuable — aux retards survenus dans le déroulement de projets cou- rants d'ouvrages hydrauliques à la suite des mesures urgentes prises en relation avec les dommages causés par les intempéries en 1987 et — aux subventions moins importantes versées au titre des mesures extraordinaires visant à prévenir les dégâts aux forêts. 33 zurückzuführen. Die Aufwendungen in diesem Bereich wer- den teilweise aus zweckgebundenen Treibstoffzollerträgen finanziert. Für Einzelheiten sei auf Ziffer 214.1 und auf die Begründungen zu den Rubriken 806.442.01 und 806.442.02 (Umwelt- und Landschaftsschutzmaßnahmen, Straßenver- kehr bzw. Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten) verwie- sen. Über 90 Prozent der Ausgaben im Bereich Industrie, Gewerbe, Handel (271 Mio) entfielen auf die in Form von Darlehen gewährten Bundesvorschüsse an die Exportrisiko- garantie (235 Mio) und auf den Beitrag an die Schweizerische Verkehrszentrale (21 Mio). Der Bundesvorschuß an die ERG blieb mit 235 Millionen zwar im Rahmen des Voranschlages, lag aber deutlich über den Betreffnissen der beiden Vorjahre (195 bzw. 150 Mio), was vor allem auf die starke Zunahme der Transfer- und Konsolidierungsschäden zurückzuführen ist. Les dépenses de ce secteur sont en partie financées par le pro- duit affecté des droits d'entrée sur les carburants. Pour de plus amples détails, nous vous renvoyons au chiffre 214.1 et aux exposés des motifs qui se trouvent en regard des articles 806.442.01 et 806.442.02 (mesures de protection de l'envi- ronnement et du paysage, circulation routière et protection des autres routes contre les éléments naturels). Plus de 90 pour cent des dépenses pour l'industrie, l'artisa- nat et le commerce, soit 271 millions, concernent les avances accordées sous forme de prêts à la garantie contre les risques à l'exportation (GRE: 235 millions) et la contribu- tion à l'Office national suisse du tourisme (21 millions). Ces avances sont certes demeurées dans les limites du budget, mais elles ont nettement dépassé celles des deux années pré- cédentes (resp. 195 et 150 millions) en raison surtout de la forte augmentation des dommages liés au transfert de fonds et à la consolidation de dettes. 22 Ausgaben nach Sachgruppen 221 Überblick Die nachfolgende Tabelle zeigt die Aufgabengliederung der Ausgaben in die zehn Hauptsachgruppen (Ausgabenar- ten) sowie die Budgetabweichungen und die Veränderungen zum Vorjahr: 22 Dépenses classées par groupes spécifiques 221 Aperçu général Subdivisées en dix groupes spécifiques principaux (caté- gories de frais), les dépenses se présentent comme suit par rapport au budget et à l'exercice précédent: Rechnung Compte 1986 Voranschlag Budget 1987 Millionen Franken — millions da frjil Ausgaben 23 176 Verzinsung Behörden und Personal. . . Allgemeine Ausgaben. . . Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge. Internattonale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Grundstücke und Fährnis. . . Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte . 1 065 2566 2 069 1 950 3 986 6 428.C 927: f 074, ,■ ■-■■■4Ô7'\.V 24 225 1032 2 625 2 378 1 784 4Ï49 ; 6 872 1 038 ■2 671 ' 1 114 562 Differenz zu Différence par rapport au V1987B R1986C Mio Fr. % - 379 + 2,3 Dépenses - 29 _ 5,8 Intérêts - 42 + 0,7 Autorités et personnel - 150 + 7,7 Dépenses générales. + 32 — 6,9 Quotes-parts des cantons + 81 + 6,1 Œuvres sociales de la Confédé ration - 110 + 5,2 Subventions fédérales - 34 + 8,3 Mesures d'entraide et institu- tions internationales - 58 — 3,4 Immeubles et mobilier - 21 + 1,8 Entreprises exécutées en communauté - 48 + 26,3 Prêts et marchandises 222 Personal 222.1 Die Ausgaben für die Besoldung des Etatpersonals (inkl. Zulagen und Vergütungen) betrugen 2385 Millionen beziehungsweise 10 Prozent der Gesamtausgaben. Darin nicht enthalten sind die Arbeitgeberbeiträge an die AHV/IV/ EO, die Eidg.Versicherungskasse, die Arbeitslosenversiche- rung sowie die Prämien für die obligatorische Unfallversiche- rung. Die Auslagen für die Hilfskräfte sind in den allgemei- nen Ausgaben (Ziff.223, S.38 enthalten). Eine vollständige Übersicht über den gesamten Personalaufwand inkl. Hilfskräfte findet sich in der Ziffer 222.3. Die Personalbezüge wurden während des ganzen Jahres auf einem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 108,9 Punkten (1982 = 100) ausgerichtet. Dieser Indexstand lag bereits den Bezügen von 1986 zugrunde; mit anderen Wor- ten hat die bescheidene Teuerung im Jahr 1986 eine teu- erungsbedingte Anpassung der Bezüge für 1987 erübrigt. Die Zunahme der Bezüge um 14 Millionen gegenüber der Rech- nung 1986 ist vorab eine Folge der strukturellen Veränderun- 222 Personnel 222.1 Les traitements du personnel permanent (alloca- tions et indemnités comprises) ont coûté 2385 millions ou 10 pour cent des dépenses totales. Ce montant ne comprend pas les contributions de l'employeur à l'AVS/AI/APG, à la Caisse fédérale d'assurance, à l'assurance-chômage, ni les primes de l'assurance obligatoire contre les accidents. Les dépenses pour les auxiliaires sont contenues dans les dépenses géné- rales (chiffre 223, p. 38). Le tableau sous chiffre 222.3 indique l'ensemble des dépenses du personnel, auxiliaires compris. La rétribution du personnel correspondait à un niveau de l'in- dice suisse des prix à la consommation de 108,9 points (1982 = 100) durant toute l'année, lequel a également servi à fixer la rétribution en 1986. En d'autres termes, le faible renchérisse- ment enregistré cette année-là a rendu superflue une adapta- tion des traitements en 1987. L'augmentation de la rétribution de 14 millions par rapport au compte de 1986 provient au pre- mier chef d'adaptations structurelles dans la composition du 34 Ausgaben nach Sachgruppen Dépenses suivant les groupes spécifiques % der Gesamtausgaben en % des dépenses totales 1975: 13541 Mio Bundesbeiträge 4379 Mio Verzinsung 568 Mio Behörden und Personal 1612 Mio Allgemeine Ausgaben 1296 Mio 2,7% Bundeseigene Sozialwerke 1703 Mio Nationalstrassen 1054 Mio Kantonsanteile 836 Mio Darlehen und Warengeschäfte 365 Mio 1.7% Internationale Hilfsmassnahmen und Institutionen 234 Mio Grundstücke und Fährnis 1494 Mio 1987: 23846 mio Subventions fédérales 6762 mio Intérêts 1003 mio Autorités et personnel 2583 mio Dépenses générales 2228 mio Œuvres sociales de la Confédération 4230 mio Routes nationales 1093 mio Parts des cantons 1816 mio Prêts et marchandises 514 mio Mesures d'entraide et institutions internationales 1004 mio Immeubles et mobilier 2613 mio 35 gen bei der Zusammensetzung des Personals und der Zunahme des durchschnittlichen Personalbestandes um 0,9 Prozent. Die Ausgaben für das Etatpersonal setzten sich wie folgt zusammen (Teuerungszulagen eingeschlossen): personnel et d'un accroissement de l'effectif moyen du per- sonnel de 0,9 pour cent. Les dépenses pour le personnel permanent (allocations de renchérissement comprises) se répartissent comme suit: Rechnung Compte 1986 Voranschlag Ë. Budget lj 1987 Millionen Franken — million! Total 2 371 2 41S Besoldungen, Gehälter 2 145 2 180 Zulagen und Vergütungen ...... - 226 235 Personalbestand {einschließlich 33 591 34 190 Eidg. Gerichte)' Differenz zu Différence par rapport au V1987 B R 1986 C Mio Fr. % - 30 + 0,6 Total 13 - 17 + 1,0 - 3,5 Traitements et salaires Allocations et indemnités — 297 + 0,9 Effectif du personnel (y com- pris les tribunaux fédéraux) Die Ausgaben für Hilfskräfte betrugen 87 Millionen (1986: 73 Millionen). Die Ausgaben für Lehrbeauftragte, Gastdozen- ten und Hilfsassistenten der beiden Hochschulen wurden erst- mals in der Rubrik «Hilfskräfte» erfaßt, was zu entsprechend höheren Auszahlungen führte. 222.2 Der durchschnittliche Personalbestand der allgemeinen Bundesverwaltung (einschließlich Gerichte) nahm im Berichtsjahr um 302 auf 33893 Arbeitskräfte zu. Im Jahresdurchschnitt lag er um 297 Stellen unter dem bewillig- ten Stand. Ursache dafür sind Verzögerungen bei der Beset- zung von neu bewilligten Stellen sowie die Tatsache, daß zwi- schen Austritt von Mitarbeitern und Wiederbesetzung freige- wordener Stellen infolge zunehmender Austrocknung des Arbeitsmarktes einige Zeit verstreicht. Die Zunahme gegen- über 1986 war durch Anstellungen auf neu bewilligten Stellen im Schulratsbereich, beim Zoll und den Eidg. Gerichten bedingt. Ferner wurden im Asylbereich Hilfskräftestellen in Etatstellen umgewandelt. Gestützt auf das vom Bundesrat am 16. Juni 1986 verabschie- dete Stellenbewirtschaftungssystem wurden 66 Stellen im Rahmen von Prioritätsentscheiden über die Departements- grenzen weg verschoben. Ferner wurden 1987 insgesamt 34 Stellen zusammen mit den von diesen Stelleninhabern wahr- genommenen Aufgaben andern Departementen zugeteilt. Damit konnten insbesondere die schlimmsten Engpässe im Umweltschutz und in der Informatik beseitigt werden. Die folgende Übersicht zeigt die Entwicklung des Perso- nalbestandes, mit Veränderungen in Prozenten gegenüber dem Vorjahr: Les dépenses pour les auxiliaires ont atteint 87 millions (73 millions en 1986). Celles des chargés de cours, des profes- seurs universitaires invités et des assistants auxiliaires des deux écoles polytechniques figurent pour la première fois sous l'article «auxiliaires», ce qui a entraîné des paiements d'autant plus élevés. 222.2 L'effectif moyen du personnel de l'administra- tion générale de la Confédération (tribunaux compris) a aug- menté de 302 agents pour s'établir à 33893 personnes. En moyenne annuelle, il était inférieur de 297 postes à l'effectif autorisé. Cela s'explique par les retards survenus dans l'occu- pation de nouveaux postes autorisés et par le laps de temps qui s'écoule entre le départ d'un collaborateur et la réoccupa- tion de son poste en raison de l'assèchement croissant du marché du travail. L'augmentation par rapporta 1986 est due à l'engagement de personnes à des postes nouvellement auto- risés au Conseil des écoles polytechniques, aux douanes et aux tribunaux fédéraux. Des postes d'auxiliaires ont en outre été transformés en postes permanents dans le domaine du droit d'asile. Sur la base du système de gestion des emplois que nous avons approuvé le 16 juin 1986, 66 postes au total ont été transférés d'un département à l'autre dans le cadre de déci- sions prioritaires; 34 postes ont en outre été attribués en 1987 à d'autres départements, conjointement avec les tâches que les titulaires assumaient. Cela a notamment permis d'éliminer les principales impasses dans les secteurs de la protection de l'environnement ainsi que de l'informatique. Le tableau ci-après montre l'évolution des effectifs de personnel avec les variations en pour-cent par rapport à l'an- née précédente: Jahr Année Verwaltungsdienste der Departemente : Services administratifs, dès départements .^ÊTH ■ ÈPF Anstalten u Entreprises et der zivilen . Departemente des départements civils nd Betriebe établissements des Militârdeparte- mentes du Département militaire Totalbestand Effectif total Jahr Année : Anzahl. Nombre a'àgérrts % Anzahl Nombre d'agents % Anzahl Nombre d'agents % Anzahl Nombre d'agents % Anzahl- Nombre d'agents % 1974 8931 4 832 5 043 13 658 32 464 1974 1975.. ; 9020 + 1,0 4 814 - 0,4 5 009 - 0,7 13512 - 1,1 32 355 - 0,3 1975 1980 . . . 9 330 4 816 4 960 13 530 32 636 1980 1984 . . . 9 958 - 0,5 5 015 + 0,3 5 415 + 8,2 13 091 - 3,1 33 479 - 0,1 1984 1985 . . : 9.881 - 0,8 5 016 — 5448 + 0,6 13 196 + 0,8 33 541 4- 0,2 1985 1986 . , 9 976 + 1,0 5043 + 0,5 5 473 + 0,5 13 099 - 0,7 33 591 + 0,1 1986 1987 . . . 10 052 + 0,8 5 230 + 3,7 5 500 + 0,5 13110 + 0,1 33 893 + 0,9 1987 Siehe auch Tabellen auf den S.162ff. Voir également les tableaux des pages 162ss. 36 Personalbestand des Bundes und seiner Betriebe Effectif du personnel de la Confédération et de ses entreprises 1987: 133639 SBB/CFF 36193 ÜBRIGE BETRIEBE AUTRES ENTREPRISES 5125 ALLGEMEINE BUNDESVERWALTUNG ADMINISTRATION GÉNÉRALE DE LA CONFEDERATION 33892 EMD/DMF 14753 11,1% -Verwaltung Administration -Ausbildung Instruction - Unterhalt und Betrieb Entretien et exploitation - Übrige militärische Tätigkeiten Autres activités militaires Zivile Departemente und Gerichte Départements civils et tribunaux 19139 14,3% 1112 0,8% —Zollkreise (Zollämter und Grenzwache) 4388 3,3% Arrondissements des douanes (bureaux 2287 1,7% de douane et surveillance de la frontière) — Technische Hochschulen und Annex- 5230 3,9% 9703 7,3% anstalten Ecoles polytechniques et établissements 1651 1,3% annexes — Verwaltung und Gerichte sowie Übrige 9521 7,1% Administration, tribunaux et divers Rüstungsbetriebe, Alkoholverwaltung Fabriques d'armements, Régie des alcools 37 Der Bestand an Hilfskräftestellen, ausgedrückt in vollen Tagewerken, hat gegenüber 1986 im Jahresdurchschnitt um 9 Personen zugenommen. Der für 1987 bewilligte Hilfskräftebe- stand von 1876 Personen, zuzüglich 12 Stellen für die Eidg. Ge- richte, wurde um 123 Einheiten unterschritten — dies als Folge der strengen Bewirtschaftungsmaßnahmen während des Voranschlagsvollzugs. Die Jahresdurchschnittsbestände ent- wickelten sich wie folgt: Exprimé en jours de travail complets, l'effectif des auxiliaires a augmenté de 9 personnes en moyenne annuelle par rapport à 1986. Il est cependant resté inférieur de 123 unités à l'effectif autorisé pour 1987 (1876 auxiliaires, plus 12 postes pour les tri- bunaux fédéraux) en raison de la gestion rigoureuse des emplois durant l'exécution du budget. Les effectifs annuels moyens ont évolué comme suit: Jahr Année 1984 bewilligter Bestand (inkl. Nachträge) Effectif autorisé (suppléments compris) 1 827 effektiver Bestand im Jahresdurchschnitt Effectif annuel moyen 1 635 1985 1986 1987 ....... 1 922 1 926 1 888 1 754 1 756 1 765 Ende 1987 waren 1939 Hilfskräftestellen in der allgemeinen Bundesverwaltung besetzt. 222.3 Die in der Finanzrechnung ausgewiesenen Ausga- ben für die Personalfürsorge beliefen sich auf 163 Millio- nen (Vorjahr: 161 Millionen). Sie setzen sich zusammen aus den Arbeitgeberbeiträgen an die AHV/IV/EO/AIV und die SUVA sowie aus den Ausgaben für die Ruhegehälter an Pro- fessoren der ETH undfür die übrigen Sozialleistungen (Fürsor- geleistungen an Aufräumerinnen, Beiträge an die Witwen- und Waisenkasse usw.). Einzelheiten ergeben sich aus der nachstehenden Übersicht. Zusätzlich erbrachte der Bund 310 Millionen an Arbeitgeber- beiträgen an die Eidg. Versicherungskasse (EVK). Die- ser Betrag wird nicht über die Finanzrechnung, sondern über die Rechnung der Vermögensveränderungen in der Gesamt- rechnung des Bundes erfaßt (vgl. S.64 und 172). Er setzt sich zusammen aus 126 Millionen für ordentliche Beiträge, 89 Mil- lionen für den Einbau der Teuerungszulagen in die Renten aus früheren Jahren, 79 Millionen für die Verzinsung des nicht ein- bezahlten Deckungskapitals (Zinsgarantie) und 16 Millionen für übrige Leistungen. 1987 wurde dem Bundespersonal keine zusätzliche Teue- rungszulage ausbezahlt. Entsprechend mußten weder der versicherte Verdienst noch die Renten der Teuerung ange- paßt werden. Dies ist der Hauptgrund für die gegenüber dem Vorjahr um rund 160 Millionen tiefer ausgefallenen Arbeit- geberleistungen. Nach dem neuen Finanzierungssystem — seit dem I.Januar 1986 in Kraft — ist die gesamte der durch die Anpassung der Renten an die Teuerung verursachten Dek- kungskapitalerhöhung im Jahr des Einbaus zu vergüten. Nach dem alten System konnte dieser Aufwand auf einen Zeitraum von 10 Jahren verteilt werden. Die entsprechende Annuität für die Tilgung des Einbaus der Teuerungszulagen aus früheren Jahren beläuft sich wie bereits erwähnt auf 89 Millionen. Wären die Verpflichtungen aus früher eingebauten Teue- rungszulagen schon abgetragen gewesen, so hätten sich die gesamten Arbeitgeberleistungen für die Eidg. Versicherungs- kasse nur auf 221 Millionen oder 14 Prozent der versicherten Verdienste der allgemeinen Bundesverwaltung belaufen. Anstelle von 19,6 Prozent hätte die gesamte Personalfürsorge damit nur 15,7 Prozent der Besoldungen und Gehälter bean- sprucht. Gesamthaft ergab sich 1987 für die allgemeine Bundesverwal- tung der folgende Personalaufwand: Afin 1987,1939 postes d'auxiliaires étaient occupés dans l'ad- ministration générale de la Confédération. 222.3 Inscrites au compte financier, les dépenses pour la prévoyance en faveur du personnel ont atteint 163 mil- lions (161 millions l'année précédente). Elles comprennent les contributions de l'employeur versées à l'AVS/AI/APG/AC et à la CNA ainsi que les retraites des professeurs des EPF et les autres prestations sociales (prestations de prévoyance en faveur des nettoyeuses, contributions à la caisse des veuves et des orphelins, etc.). Le tableau ci-après donne de plus amples détails à ce sujet. La Confédération supporte en outre 310 millions au titre des contributions de l'employeur à la Caisse fédérale d'assurance (CFA). Elles apparaissent non pas dans le compte financier, mais dans celui des variations de la fortune, et par ce biais dans le compte général (cf. p. 64 et 172). Ce mon- tant se compose de 126 millions de contributions ordinaires, 89 millions pour l'incorporation, dans les rentes, des alloca- tions de renchérissement allouées les années précédentes, 79 millions pour les intérêts sur la réserve mathématique non versée (garantie d'intérêt) et 16 millions pour d'autres presta- tions. Le personnel fédéral n'a bénéficié d'aucune allocation de ren- chérissement supplémentaire en 1987, de sorte qu'il n'a fallu adapter au renchérissement ni le gain assuré ni les rentes. C'est essentiellement la raison pour laquelle les prestations de l'employeur sont inférieures de quelque 160 millions à celles de l'année précédente. Selon le nouveau système de financement entré en vigueur le 1er janvier 1986, la totalité de l'augmentation de la réserve mathématique occasionnée par cette adaptation doit être remboursée pendant l'année de l'in- corporation. D'après l'ancien système, ces frais étaient répar- tis sur dix ans. Rappelons que les annuités pour l'amortisse- ment de la somme correspondant aux allocations de renché- rissement incorporées versées les années précédentes s'élè- vent à 89 millions. Si les engagements provenant de cette incorporation avaient déjà été amortis, les prestations totales de l'employeur à la CFA se seraient montées à 221 millions ou 14 pour cent seulement des gains assurés de l'administration générale de la Confédération. Au lieu de 19,6 pour cent, l'en- semble de la prévoyance en faveur du personnel n'aurait dès lors absorbé que 15,7 pour cent des traitements et salaires. Les dépenses pour le personnel de l'administration géné- rale de la Confédération se présentent comme suit en 1987: 38 Bezüge Etatpersonal und Hilfskräfte — Besoldungen, Gehälter — Zulagen und Vergütungen Arbeitgeberleistungen für Personalfürsorge . . . — Beiträge an AHV/PV/EO/AIV — Beiträge an EVK — Beiträge an die SUVA — Ruhegehälter an Professoren der ETH und übrige Sozialleistungen — Minderungen auf Besoldungen und Gehälter1 Gesamter Personalaufwand 1 Krankengelder der Militärversicherung, Erwerbsaus- fallentschädigung und Taggelder der SUVA. Rétribution du personnel permanent et i 'auxiliaires ~ — Traitements et salaires — Allocations et indemnités Prestations de l'employeur pour les mesures de prévoyance — Contributions à l'AVS/AI/APG/AC — Contributions à la CFA — Contributions à ta CNA — Retraites des professeurs des EPF et autres presta- tions sociales — Dépenses moindres sur les traitements et les salaires1 — Dépenses totales de personnel 11ndemnités journalières de l'assurance militaire, indemnités ppur perte de gain et indemnités journaliè- res de la CNA. 222.4 Weitere Informationen zum Personal und zur Eidg. Versicherungskasse finden sich unter den folgenden Titeln: — Personalbestand und Bezüge nach Departementen und Dienststellen, S.162 — Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsgebieten und Sachgruppen, S. 166 — Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe), S.168 — Besoldungsmindest- und -höchstbeträge, S.170 222.4 D'autres informations concernant le personnel et la CFA se trouvent sous les titres ci-après: — Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices, p. 162 — Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques, p. 166 — Effectifs et frais de personnel de la Confédération (entre- prises comprises), p. 168 — Traitements minimums et maximums, p. 170 — Kennziffern zu den Personalversicherungskassen des Bun- des, S. 171 — Übersicht über die Eidg. Versicherungskasse, S. 172 — Finanzrechnung des Eidg. Personalamtes und der Eidg. Versicherungskasse, S.364f. — Bericht zur Rechnung der Eidg. Versicherungskasse, S. 612 Die Finanzkommissionen der eidgenössischen Räte erhalten in einer besonderen Dokumentation zusätzliche Informatio- nen zum Personalbereich. — Chiffres-clés concernant les caisses d'.assurance du per- sonnel de la Confédération, p. 171 — Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance (CFA), p. 172 — Compte financier de l'Office fédéral du personnel et de la CFA, p. 364 s — Rapport sur le compte de la CFA, p. 612 Vos commissions des finances recevront avec une documen- tation séparée des informations complémentaires sur le domaine du personnel. 223 Allgemeine Ausgaben Die Sachgruppe Allgemeine Ausgaben ist sehr verschie- denartig zusammengesetzt und nahm gegenüber der Rech- nung 1986 um insgesamt rund 160 Millionen oder 7,7 Prozent zu. Diese im Vergleich zu den Gesamtausgaben überdurch- schnittliche Zuwachsrate ist hauptsächlich auf folgende Ursa- chen zurückzuführen: — Entschädigungen und Honorare (+31 Mio/+20,3%) wegen höheren EDV-Lizenzprogrammausgaben und ver- mehrten EDV-Dienstleistungsaufträgen sowie vermehr- tem Einsatz von Hilfskräften und Sachverständigen; stark gestiegener Unterhalt von Bauten, Anlagen und Mobilien (+30 Mio/+9,0%); höhere Entschädigungen an Wehrmänner als Folge neuer Soldansätze und Ausdehnung der Anspruchsberechti- gung auf Soldzulagen (+15 Mio/+18,6%); 223 Dépenses générales Les dépenses de ce groupe fort hétérogène ont augmenté d'environ 160 millions ou 7,7 pour cent au total par rapport à 1986. Ce taux d'accroissement supérieur à celui de l'ensemble des dépenses est principalement dû aux facteurs suivants: Paiement d'indemnités et d'honoraires (+31 millions/ +20,3%) par suite de programmes informatiques addition- nels produits sous licence et de nouveaux mandats de prestations informatiques ainsi que d'un recours accru à des auxiliaires et des experts; forte progression des dépenses pour l'entretien de bâti- ments, d'installations et de mobilier (+30 millions/+9%); indemnités et allocations plus élevées aux militaires par suite d'un ajustement de la solde et extension du droit à la solde (+15 millions/+18,6%); 39 höhere Verwaltungsauslagen (+14 Mio/+8,7%, starke Zunahme der PTT-Pauschale); stark angestiegene Ausgaben für Forschungs- und Stu- dienaufträge (+13 Mio/+59%, zur Hauptsache Energiefor- schung und Förderung neuer Energietechniken); — Ausgabenüberschuß der EVK von 27 Millionen gegenüber einem Einnahmenüberschuß von 62 Millionen im Vorjahr (außerordentliche Einzahlungen der Betriebe im Jahre 1986 aus dem Einbau der Teuerungszulagen und Mehraus- gaben im Rechnungsjahr als Folge höherer Durchschnitts- renten). Fast alle Sachuntergruppen unterschritten indessen den Vor- anschlag 1987, der auf einigen Positionen ein beachtliches Wachstum vorgesehen hatte. Eine gewisse Rolle spielte dabei die tiefe Jahresteuerung sowie Vezögerungen bei der Abwick- lung von EDV-Projekten und externen Studienaufträgen infolge Personalengpässen. Gesamthaft blieben die allgemei- nen Ausgaben um rund 150 Millionen oder 6 Prozent hinter dem Budget zurück. Ein erheblicher Minderbedarf von rund 60 Millionen gegenüber dem Voranschlag ergab sich bei der EVK, die einen Ausgabenüberschuß von 90 Millionen bud- getiert hatte. Durch die nicht vorgesehene teilweise Berück- sichtigung des Ortszuschlages im versicherten Verdienst und die Tilgung der PTT-Verpflichtung aus dem Einbau der Teu- erungszulagen vergangener Jahre ergaben sich beträchtli- che, nicht budgetierte Mehreinnahmen. Die Betriebsausga- ben lagen um rund 38 Millionen unter dem Voranschlag, was hauptsächlich auf günstigere Einkaufspreise für Betriebs- stoffe, auf geringere Beschaffungen von Heizöl und Ver- brauchsmaterial sowie auf tiefere Kosten für Gütertransporte beim EMD zurückzuführen ist. Bei den Verpflichtungen und vertraglichen Leistungen wurde der Voranschlag um rund 17 Millionen unterschritten (weniger Bundesanleihen als geplant, damit geringere Emissionskosten, systembedingt geringerer Bundesanteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländische Quellensteuern in ungeraden Jahren). Nicht vollständig beansprucht wurden die budgetierten Kredite für Entschädigungen und Honorare (—16 Mio). Schließlich ergaben Verzögerungen beim Unterhalt von Mobilien und Immobilien einen Minderbedarf von rund 9 Millionen gegen- über dem Voranschlag. — dépenses d'administration plus élevées (+14 millions/ +8,7%; forte augmentation du forfait postal); — dépenses fortement accrues pour les mandats de recherche et d'étude (+13 millions/+59%, avant tout pour la recherche dans le domaine de l'énergie et l'encourage- ment de nouvelles techniques énergétiques); — excédent de dépenses de 27 millions de la CFA, au lieu d'un excédent de recettes de 62 millions l'année précé- dente (versements extraordinaires des entreprises en 1986 par suite de l'incorporation des allocations de ren- chérissement et dépenses supplémentaires pendant l'exercice écoulé en raison de l'accroissement des rentes moyennes). Presque tous les sous-groupes enregistrent cependant des dépenses inférieures au budget de 1987, qui prévoyait une croissance prononcée dans plusieurs rubriques. On le doit jusqu'à un certain point au faible renchérissement annuel ainsi qu'aux retards survenus dans le déroulement de projets infor- matiques et de mandats d'étude externes par suite de pénurie de main-d'œuvre. Les dépenses générales sont dans l'ensem- ble restées inférieures d'environ 150 millions ou 6 pour cent aux estimations. Quelque 60 millions de moins que budgété ont été requis pour la CFA, dont l'excédent de dépenses était évalué à 90 millions. La prise en compte partielle — non prévue initialement — de l'indemnité de résidence dans le gain assuré et l'amortissement de l'engagement des PTT pro- venant de l'incorporation des allocations de renchérissement des années précédentes se sont traduits par d'appréciables recettes supplémentaires non budgétées. Les dépenses d'exploitation sont demeurées inférieures d'environ 38 mil- lions au montant budgété, en raison surtout d'achats plus avantageux de carburants, d'acquisitions moins importantes de mazout et de matériel de consommation ainsi que de frais moins élevés pour les transports de marchandises du DMF. Quelque 17 millions de moins que selon le budget ont par ail- leurs été dépensés pour les engagements et les presta- tions contractuelles (nombre plus réduit d'emprunts fédé- raux, d'où une diminution des frais d'émission; système actuel qui veut que la part de la Confédération à l'imputation forfaitaire des impôts étrangers prélevés à la source est plus faible durant les années impaires). Les crédits budgétés pour les indemnités et honoraires n'ont pas été entièrement uti- lisés (—16 millions). Enfin, près de 9 millions de moins que budgété ont été dépensés par sufte de retards survenus dans l'entretien des immeubles et du mobilier. 224 Ausgaben für Informatik 224.1 Untenstehende Tabelle enthält die Aufwendun- gen für EDV und Büromatik der allgemeinen Bundesver- waltung und des Schulrates. Mit eingeschlossen sind die aus den Sonderkrediten für Informatik finanzierten Beschaffun- gen von Arbeitsplatzstationen (BB über die finanziellen Mittel für die Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik und der Ingenieurwissenschaften vom 5.6.86, AS 1986 1714). Nicht berücksichtigt sind hingegen die aus diesen Krediten geleiste- ten Beitragszahlungen an die Hochschulen und Höheren Tech- nischen Lehranstalten. Diese beliefen sich auf 11 Millionen und lagen um 8 Millionen unter dem Budget. 224 Dépenses pour l'informatique 224.1 Le tableau ci-après indique les dépenses consa- crées à l'informatique et à la bureautique de l'adminis- tration générale de la Confédération et du Conseil des EPF. Elles comprennent l'acquisition de stations individuelles financées par les crédits spéciaux destinés à l'informatique (AF du 5 juin 1986 instituant des mesures spéciales en faveur de l'informatique et des sciences de l'ingénieur, RO 1986 1714), mais non les paiements aux hautes écoles et aux ETS effectués à la charge de ces crédits. Ces paiements ont atteint 11 millions, soit 8 millions de moins que budgété. 40 224.2 Die Ausgaben für Informatik von 169 Millionen set- zen sich wie folgt zusammen: 224.2 Les 169 millions dépensés pour l'informatique se répartissent comme suit: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 Millionen Franken — million! Kauf 87 134 ' Miete 2 5 Lizenzprogramme 19 24 . EDV-Dienstleistungsaufträge .... 9 18 Wartung 27 36 Total Informatikausgaben. .. . 144 217 Differenz zu Différence par rapport au V1987 B R 1986 C Mio Fr. % — 29 '. " + 20,7 Achat — 3 — Location — 1 + -21,1- Programmes produits sous . . licence . . — 6 . +.33,3 Mandats de prestations • informatiques — 9 — Entretien — 48 +17,4 Dépenses totales pour l'in- formatique Die Ausgaben für Informatik stiegen gegenüber dem Vorjahr mit 25 Millionen oder 17,4 Prozent markant an. Dieser Zuwachs ist im wesentlichen auf die umfangreicheren Beschaffungen zurückzuführen. Im Bericht über die Legisla- turplanung hat der Bundesrat dem Ausbau der Informatik zur Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltung Priorität eingeräumt und gleichzeitig ein Büroautomatisationskonzept sowie ein Informatikleitbild in Aussicht gestellt. Diese sollen die Koordination im EDV-Bereich sicherstellen. In Zukunft dürften namentlich die Ausbildungsbedürfnisse an Bedeu- tung gewinnen. Auch Folgekosten für Programme, Dienstlei- stungen und die Wartung werden zwangsläufig zunehmen. Im Voranschlag wurden wesentlich mehr Mittel eingestellt. Die Budgetabweichung belief sich auf knapp 50 Millionen. Hauptsache sind geringere Beschaffungen, namentlich zu Lasten der Sonderkredite (—19 Mio). Die geplante Beschaf- fung des Hochleistungsrechners an der ETHZ verzögerte sich aus konzeptionellen und technischen Gründen. Kreditreste bei den Folgekosten waren die logische Folge. Der Zeitbedarf für Vorbereitung und Planung neuer Projekte wird oft unter- schätzt. Namentlich im Informatikbereich mit seinem akuten Mangel an qualifizierten Mitarbeitern macht sich dies besonders deutlich bemerkbar. Auch kann die Aufnahmefä- higkeit der Verwaltung für neue EDV-Projekte mit den vorhan- denen beschränkt verfügbaren Mittel nicht sprunghaft ausge- dehnt werden. Die Schaffung der räumlichen und technischen Voraussetzungen erfordert erfahrungsgemäß eine gewisse Zeit. Les dépenses ayant trait à l'informatique ont augmenté forte- ment par rapport à l'année précédente (+25 millions ou 17,4%) en raison surtout des acquisitions importantes. Dans notre rapport sur la planification financière de la législa- ture, nous avons accordé la priorité au développement de l'in- formatique afin d'accroître l'efficacité de l'administration et laissé entrevoir en même temps la création d'un plan concer- nant l'automatisation des bureaux ainsi que de lignes direc- trices en matière d'informatique. Les besoins de formation devraient notamment gagner en importance à l'avenir. Les coûts subséquents vont forcément aussi augmenter au titre des programmes, des prestations de service et de l'entretien. Le budget prévoyait des crédits nettement plus élevés, l'écart se montant à près de 50 millions. Des économies ont essentiel- lement été faites sur le plan des acquisitions (—19 millions), avant tout aux dépens des crédits spéciaux. Pour des raisons techniques et de conception, l'acquisition prévue d'un ordina- teur à haute performance pour l'EPFZ a été retardée. Il en est logiquement résulté des soldes de crédits au titre des frais subséquents. La préparation et l'étude de nouveaux projets prennent souvent plus de temps qu'admis initialement. Cela se ressent tout particulièrement dans le domaine de l'informa- tique, qui manque cruellement de collaborateurs quali- fiés. Les moyens restreints dont dispose l'administration ne lui permettent d'ailleurs pas d'augmenter brusquement sa capacité d'absorption à l'égard de nouveaux projets informa- tiques. L'expérience montre en effet qu'il faut un certain temps pour créer les conditions techniques et l'espace néces- saire à la réception des équipements. 23 Einnahmen 231 Überblick 231.1 Die folgende Zusammenstellung vermittelt einen Überblick über die Entwicklung der wichtigsten Einnahmen- positionen im abgelaufenen Rechnungsjahr. Sie wird ergänzt durch detaillierte Angaben im Tabellenteil Seite 118ff., Seite 132ff. und Seite 157. 23 Recettes 231 Aperçu général 231.1 Le tableau ci-après donne un aperçu de l'évolution des principaux articles de recettes durant l'exercice écoulé. Il est complété par diverses indications détaillées figurant dans les tables (p.118ss, p.132ss et p. 157). 41 Einkommens- und Ver- mögensstauern Direkte Buhdessteuer. Verrechnungssteuer. . Stempelabgaben. . . . Militärpflicfrtersätz. . . , Belastung dés Verbrauchs Rechnung Vors nschlag ffaechnung ; Compte Budget Çfempteij 1986 1987 FÏ987" ^ Millionen Franken — million; 10 470 9 631 5 581 2 542 2 228 119 12 956 Warenumsatzsteuer 7 353- Tabaksteuer i.- ... .792 : Schwerverkehrsabgabe ■-. .116 Nationalstraßenabgabe - ■ -. 160 Lenkungsabgaben .:., -. 719 Einfuhrzölle 1 073 Treibstoffzölle 1 156 Zollzuschlag Treibstoffe ....... 1 496 Übriges. 91 Vermögensertrag :;. / 473 Übrige Einnahmen {inkl. Dar- 1245 lehen und Warengeschäfte) '■'')■■■ Gesamteinnahmen . . 25 144 5 200 2 000 2 300 131 13 081 7 650 800 ' ,- 112 V 157 696 940 1 130 .1 500 96 491 1 193 24 396 M J56. I »öffi Differenz zu Différence par rapport au V1987B R1986C Mio Fr. % 46 + 70 + 112 + 26 + 30 — 2 - 7,6 Impôts sur le revenu et la fortune + 117 - 4,7 Impôt fédéral direct — 39 - 22,9 Impôt anticipé — 33 + 1,8 Droits de timbre + 1 + 10,9 Taxe d'exemption du service militaire + 557 + 5,3 Prélèvements sur la con- sommation + 262 + 7,6 Impôt sur le chiffre d'affaires -f- 41 + 6,2 Impôt sur le tabac + 9 + 4,3 Redevance sur le trafic des poids lourds + 9 +3,8 Redevance pour l'utilisation des routes nationales + 6,5 Taxes d'orientation — 2,0 Droits d'entrée — Droits sur les carburants + 2,3 Surtaxe sur les carburants + 3,3 Divers + 33 + 10,8 Produit de la fortune — 130 — 14,6 Autres recettes (y compris prêts et marchandises) + 506 — 1,0 Recettes totales 231.2 Mit 24902 Millionen übertrafen die Gesamteinnah- men den Voranschlag um 506 Millionen oder um 2,1 Prozent. Die Abweichung hält sich somit in einem engen Rahmen. Sie ist im wesentlichen auf die Warenumsatzsteuer, die direkte Bundessteuer und die Einfuhrzölle zurückzuführen. Gegen- über dem Vorjahr nahmen die Einnahmen insgesamt um 242 Millionen oder ein Prozent ab. Das Zurückfallen der Einnahmen unter das Vorjahresnieveau ist in ungeraden Jahren die Regel und erklärt sich aus den Besonderheiten unseres Steuersystems. Die Veranla- gungs-, Bezugs- und Abrechnungsverfahren bei der direkten Bundessteuer und Verrechnungssteuer bewirken, daß unge- rade Jahre einnahmenschwach sind, während in geraden Jahren mit markanten Zunahmen gegenüber dem Vorjahr gerechnet werden kann. So haben beispielsweise die Einkom- mens- und Vermögenssteuern 1986 gegenüber dem Vorjahr um 22 Prozent zugenommen. Im abgelaufenen Rechnungs- jahr verzeichneten sie jedoch eine Einbuße von fast 8 Prozent. Zum Teil gehen diese starken Ausschläge allerdings auch auf die Stempelabgaben zurück, die 1986 ungewöhnlich stark zugenommen haben, im vergangenen Jahr aber praktisch auf hohem Niveau stagnierten. Die Zunahme der Verbrauchssteu- ern gegenüber 1986 vermochte die rückläufige Entwicklung bei den direkten Steuern nicht aufzufangen. Die Fiskalein- nahmen nahmen demzufolge gegenüber dem Vorjahr um 111 Millionen oder ein halbes Prozent ab. 231.3 Einigermaßen aussagekräftige Trends lassen sich nur über eine Mehrjahresperiode machen. Die Einkom- mens- und Vermögenssteuern verzeichneten in der abgelau- fenen Legislaturperiode 1983 bis 1987 ein durchschnittliches Wachstum von 7,6 Prozent pro Jahr. Die Verbrauchssteuern nahmen durchschnittlich um 6,1 Prozentzu, ohne Verkehrsab- gaben sogar nur um 5,5 Prozent. Das Verhältnis zwischen Einkommens- und Verbrauchsbelastung hat sich somit weiter in Richtung Einkommens- und Vemögenssteuer ver- schoben. Diese erreichen nun rund 40 Prozent, die Ver- brauchssteuern 55 Prozent der Gesamteinnahmen. Allerdings 231.2 Atteignant 24902 millions, les recettes totales sont supérieures de 506 millions ou 2,1 pour cent au montant bud- gété. L'écart se confine ainsi dans d'étroites limites. Il provient essentiellement de l'impôt sur le chiffre d'affaires, de l'impôt fédéral direct (IFD) et des droits d'entrée. Les recettes ont dans l'ensemble diminué de 242 millions ou d'un pour cent au regard de l'année précédente. En raison des particularités de notre système fiscal, les recettes retombent régulièrement au-dessous du niveau de l'exercice précédent durant les années impaires. Le mode de taxation, d'encaissement et de décompte de l'IFD et de l'impôt anticipé a pour effet que le produit des recettes est faible pen- dant les années impaires, alors que l'on peut espérer une aug- mentation prononcée d'un exercice à l'autre au cours des années paires. Ainsi, le rendement des impôts sur le revenu et la fortune s'est accru de 22 pour cent en 1986 par rapport à l'année précédente, tandis qu'il a baissé de près de8 pour cent l'an dernier. Ces fortes variations sont en partie également dues aux droits de timbre, qui avaient marqué une progres- sion extraordinaire en 1986, alors qu'ils ont pratiquement sta- gné à un niveau élevé l'année passée. L'accroissement des impôts de consommation au regard de 1986 n'a pas réussi à compenser la diminution du produit des impôts directs, de sorte que les recettes fiscales ont régressé de 111 millions ou d'un demi-pour cent par rapport à l'année précédente. 231.3 Pour être tant soit peu significative, la tendance doit être appréciée sur une période de plusieurs années. Les impôts sur le revenu et la fortune ont enregistré une crois- sance moyenne de 7,6 pour cent par an durant la législature 1983—1987. Quant aux prélèvements sur la consommation, ils ont crû de 6,1 pour cent en moyenne, voire de 5,5 pour cent seulement sans les redevances routières. Le rapport entre les impôts sur le revenu et ceux qui grèvent la consommation a donc continué de se modifier en faveur des impôts sur le revenu et la fortune, qui atteignent désor- mais près de 40 pour cent des recettes totales, alors que les 42 Struktur der Bundeseinnahmen 1987 Composition des recettes fédérales en 1987 Steuern auf Einkommen und Vermögen Impôts sur le revenu et la fortune 9677 Mio 38.9% Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct 5317 Mio Total Einnahmen Total des recettes 24902 Mio Verrechnungssteuer Impôt anticipé 1961 Mio Übrige (insb. Stempelabgaben Divers (part, droits de timbre) 2399 Mio Verbrauchsbesteuerung Prélèvements sur la consommation 13638 Mio 54.7% Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires 7912 Mio Treibstoffzölle Imposition des carburants 2686 Mio Einfuhrzölle Droits d'entrée 1052 Mio Übrige Verbrauchssteuern Autres impôts sur la consommation 1988 Mio Andere Einnahmen Autres recettes 1587 Mio darf diese Entwicklung nicht überbewertet werden, ergibt sie sich doch zur Hauptsache aus dem Volumenzuwachs bei den Finanztransaktionen und den Eigenkapitalaufstockungen. Die Umsatzabgabe ist sodann keine echte Einkommenssteuer, sondern kann als Ersatz für eine bei uns nicht erhobene Steuer auf Finanzdienstleistungen betrachtet werden. Die Verrech- nungssteuer ist ihrerseits keine definitive Belastung, sondern wird bei korrekter Selbstveranlagung zurückerstattet — aus- genommen bei steuerpflichtigen Ausländern, die in Ländern ohne Doppelbesteuerungsabkommen mit der Schweiz wohn- haft sind. Die Folgen des Kurseinbruches an den Aktienmärkten wer- den sich, wenn überhaupt, erst im laufenden Jahr vor allem bei den Stempelabgaben bemerkbar machen. Die reale Wirt- schaftsentwicklung ist 1987 davon nicht betroffen worden. Als Folge der nun seit 1983 anhaltend gesunden Wirtschaftslage ergaben sich beachtliche Erträge bei der Warenumsatzsteuer und den Einfuhrzöllen. Bereinigt um die rückgängig gemachte Erhöhung der Heizöl- und Gaszölle legten die Einfuhrzölle um 6,5 Prozent zu. In den folgenden Kapiteln 232 bis 239 werden wir näher auf die Ursachen im einzelnen eingehen. 231.4 Im Berichtsjahr wurde das System der PTT- Gewinnablieferung geändert. Diese soll analog zur SBB- Regelung erst im Folgejahr in die Finanzrechnung des Bundes eingestellt werden. Die neue Regelung trägt sowohl dem Kas- impôts de consommation en représentent 55 pour cent. Cette évolution ne doit cependant pas être surestimée, car elle pro- vient surtout d'une extension du'volume des transactions et d'une augmentation des capitaux propres. Les droits sur les titres négociés ne sont ensuite pas un véritable impôt sur le revenu, mais ils sont censés remplacer l'impôt frappant les prestations du service financier, que nous ne connaissons pas chez nous. Enfin, l'impôt anticipé ne constitue pas une charge définitive puisqu'il est remboursé si le contribuable remplit correctement sa déclaration, à moins qu'il ne s'agisse d'un étranger qui réside dans un pays n'ayant pas signé de conven- tion de double imposition avec la Suisse. Les conséquences de la chute des cours sur les marchés boursiers ne se ressentiront — le cas échéant — qu'en 1988, notamment au titre des droits de timbre. L'évolution réelle de l'économie n'en a pas été affectée en 1987. La santé dont bénéficie notre économie depuis 1983 a permis de réaliser des rentrées considérables provenant de l'IChA et des droits d'en- trée. Abstraction faite du relèvement des droits sur le mazout et le gaz, qui a été aboli, les droits d'entrée marquent une pro- gression de 6,5 pour cent. Nous en examinerons de plus près les causes dans les chapitres 232 à 239 ci-après: 231.4 Le système adopté pour le versement du bénéfice des PTT a été modifié l'an dernier. A l'instar de la réglementation en vigueur aux CFF, le montant correspondant ne sera désormais inscrit au compte financier que l'année sub- 43 saprinzip als auch den Entscheidungsmechanismen von Bun- desrat und PTT-Verwaltungsrat Rechnung. Durch den Systemwechsel entfällt 1987 eine Gewinnablieferung der PTT. Daraus resultiert eine Abweichung vom Budget von 170 Millio- nen. 231.5 Für eine aussagekräftige Beurteilung des Einnah- menverlaufs ist insbesondere der Vergleich zum Wachstum der Gesamtwirtschaft von Interesse. Die Grafik auf Seite 44 und untenstehende Tabelle zeigen die Entwicklung des Anteils der Gesamteinnahmen sowie ihrer wichtigsten Kom- ponenten am Bruttoinlandprodukt sei 1970. Die Gesamteinnahmen dürften etwa 9,8 Prozent des Bruttoin- landproduktes erreichen, was dem Niveau von 1985 ent- spricht. In dieser Tabelle kommt deutlich zum Ausdruck, daß von den wichtigen Bundeseinnahmen in den beiden letzten Jahren nur die Warenumsatzsteuer stärker zugenommen hat als das Wirtschaftswachstum. Das Vehältnis der direkten Bundessteuer zur gesamtwirtschaftlichen Wertschöpfung verharrte 1987 auf dem Niveau von 1985, obwohl die entspre- chende Bemessungsperiode (1983/84) wirtschaftsstärkere Jahre umfaßte als die Vorperiode. Die direkte Bundes- steuer wird mit den beschlossenen und noch zur Diskussion stehenden Entlastungen weiter an Dynamik verlieren. Die Ein- gänge aus der Verrechnungssteuer und der Ertrag der Stempelabgaben sind gemessen am BIP erstmals deutlich zurückgefallen. Dies ist um so schwerwiegender, als diese bei- den Steuern heute gegen 20 Prozent der Fiskaleinnahmen ausmachen. Ihre seit Ende der siebziger Jahre hohen Wachs- tumsraten dürften voraussichtlich derVergangenheit angehö- ren. Auch die Zolieinnahmen vermochten mit dem Wirt- schaftswachstum nicht Schritt zu halten. Damit wird derjenige Teil der Bundeseinnahmen, der dem Wirtschaftswachstum nicht mehr zu folgen vermag, immer größer. Die Warenum- satzsteuer konnte in der jüngsten Vergangenheit noch von einer dynamisch verlaufenden Investitionsnachfrage profitie- ren. Angesichts der fortschreitenden Ausdehnung des tertiä- ren Sektors wird sie jedoch auf einer immer enger werdenden Basis erhoben. Diese Entwicklung gibt zu Besorgnis Anlaß. Im Legislaturfinanzplan, den wir am 18. Januar 1988 ver- abschiedet haben, kommen die strukturellen Mängel der Ein- nahmenordnung deutlich zum Ausdruck. Trotz relativ günsti- gen Annahmen — wir rechnen mit einem durchschnittlichen Wirtschaftswachstum von 4 Prozent pro Jahr — werden die Einnahmen lediglich um jährlich 3,9 Prozent zunehmen. Wer- den, die Rechnungsergebnisse 1987 und nicht der Voran- schlag als Ausgangsbasis genommen, verringert sich diese Zunahme auf 3,4 Prozent. Dies entspricht einer Halbierung der Zuwachsrate gegenüber der abgelaufenen Legislatur. Unter diesen Umständen würde sich 1991 eine Fiskalquote von nur noch 9 Prozent ergeben. Im Rahmen der Revision der Finanz- ordnung müssen deshalb Maßnahmen zur Sicherung der Auf- gabenfinanzierung ergriffen werden. Steuerentlastungen ohne Kompensationen sind nicht mehr tragbar. Andernfalls wird sich die Schere zwischen der Entwicklung von Ausgaben und Einnahmen wieder öffnen und die Tendenz zu ansteigen- den Defiziten erneut aufleben. séquente. Ce nouveau mode de faire tient compte aussi bien du principe de trésorerie que des mécanismes de décision du Conseil fédéral et du Conseil d'administration des PTT. Par suite du changement de système, l'entreprise des PTT n'a pas versé de bénéfice à la caisse fédérale en 1987. Il en résulte un écart de 170 millions par rapport au budget. 231.5 Pour pouvoir apprécier l'évolution des recettes de manière précise, il importe notamment d'établir une compa- raison avec la croissance de l'économie générale. Le gra- phique de la page 44 et le tableau ci-après montrent comment la part des recettes totales dans le produit intérieur brut ainsi que leurs principales composantes ont évolué depuis 1970. Les recettes totales atteignent environ 9,8 pour cent du pro- duit intérieur brut, ce qui correspond au niveau de 1985. Ce tableau indique clairement que, parmi les principales recettes de la Confédération, seul l'IChA a augmenté plus fortement ces deux dernières années que la croissance économique. Le rapport entre l'impôt fédéral direct (IFD) et la valeur ajoutée produite par l'ensemble de l'économie n'a pas varié en 1987 comparativement à 1985, bien que notre économie ait été plus florissante durant la période d'évaluation considérée {1983/ 84) que les deux années précédentes. L'IFD perdra encore de son dynamisme avec les allégements décidés et ceux qui sont envisagés. Pour la première fois, les rentrées de l'impôt anticipé et le produit des droits de timbre ont nettement régressé en comparaison du produit intérieur brut. Cela est d'autant plus grave que ces deux impôts représentent aujourd'hui près de 20 pour cent des recettes fiscales. Les taux d'accroissement élevés enregistrés à ce titre depuis la fin des années septante appartiennent probablement au passé. Les recettes douanières n'ont pas suivi non plus la croissance économique. La part des recettes fédérales qui reste en retrait de cette dernière ne cesse ainsi d'augmenter. Tout récem- ment, l'IChA a encore bénéficié d'une évolution dynamique de la demande d'investissements. Vu l'extension continuelle du secteur tertiaire, cet impôt est toutefois prélevé sur une base de plus en plus restreinte, évolution qui ne manque pas d'in- quiéter. Le plan financier de la législature, que nous avons approuvé le 18 janvier 1988, fait ressortir très nettement les défauts structurels du régime des recettes. En dépit d'hypo- thèses relativement favorables (croissance économique pré- sumée de 4% en moyenne par an), les recettes ne progresse- ront que de 3,9 pour cent par année. Si l'on se fonde sur les résultats du compte 1987 et non sur le budget, cette valeur est ramenée à 3,4 pour cent, ce qui correspond à la moitié du taux enregistré durant la législature écoulée. Dans ces conditions, la quote-part fiscale ne s'établirait plus qu'à 9 pour cent en 1991. Il convient donc de prendre des mesures propres à assu- rer le financement des tâches, sinon l'évolution des dépenses tendra à diverger toujours plus de celle des recettes, ravivant par là la tendance à une augmentation des déficits. Il n'est en effet plus acceptable de procéder à un allégement des impôts sans prévoir des compensations. 44 Einnahmen in Prozent des Bruttoinlandproduktes Recettes en pour cent du produit intérieur brut 10 il,».:£-1 !■ * i\v SV!' t » i" i •. . » ". Gesamteinnahmen Recettes totales ■■ ■-■IOJN. • , ■ J**»W* . ■ T.: "Vf " .- " * ■J ■ ., I !■*■. IISI ■!'_.»!» ^ f■^.-^v ...... 1 .Vi>.i'-*.»,'. ■i > ■■<■» » ■■■■■\ 7 , '. - y '• f*£c ■ ■ ■ ,. ■■»?,■■ ■ ■■ ■ *;ej-B Cr*-«,'VV • r, " .»» - ."f.*. .é^h .if- ■<*, ja i .- ■ ■ ■ i < )■»•!. > :■. ■■ Belastung des Verbrauchs Prélèvements sur la consommation h i* *» Steuern auf Einkommen und Vermögen Impôts sur le revenu et la fortune -2S- . ,'1 -t • • ►'•••* - ' a«. - ■* ' i- . • ■-.' » . I*J ■■■■. ■■■■ ..i i '** o, *% »■*•■(> *• 11. • ti- «v. *i «V« '*e -.'.i ■■ -„ M , . si j. -, » ■ Ave v1 "i s* ■ *. ':** .; .» * . ■■i i ■ I,I v • ■njfl' ■"MUM* -VT " -iî-i-f—;— WUST IChA Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct Zölle Droits de douane Stempelabgaben Droits de timbre 1975 76 —r- 77 —r- 78 -1— 79 80 -r- 81 82 -|— 83 84 -1— 85 -r- 86 -|— 87 45 Wichtigste Einnahmen des Bundes in Prozent des Bruttoinlandproduktes Recettes principales de la Confédération en pour-cent du produit intérieur brut Gesamtein- Direkte Verrechnungs- Stempel- Warenumsatz- Einfuhr- und Warenumsatzsteuer Restliche Jahr nahmen Bundessteuer steuer abgaben steuer Treibstoff- sowie Einnahmen1 Année Recettes Impôt fédéral Impôt Droits de Impôt sur zollbelastung Einfuhr- und Treib- Autres totales direct anticipé timbre le chiffre d'affaires Droit d'entrée et droits de douane sur les carburants stoffzollbelastung Impôt sur le chiffre d'affaires ainsi que droits d'entrée et droits de douane sur les carburants recettes' 1970 ; 8.80 1.30 0.82 0.34 1.86 2.57 4.40 1.92 1971 8.42 1.06 0.85 0.39 1.89 2.46 4.35 1.77 1972 8.67 1.31 0.78 0.38 2.13 2.49 4.61 1.59 1973 8.34 1.18 0.76 0.35 2.21 2.28 4.49 1.57 1974 8.51 1.63 0.82 0.31 2.32 1.97 4.29 1.45 1975 8.73 1.58 0.86 0.33 2.29 2.08 4.37 1.58 1976 10.06 2.32 1.19 0.35 2.48 1.98 4.47 1.75 1977 9.62 1.94 100 0.34 2.60 1.99 4.59 1.76 1978 9.96 2.11 0.90 0.35 2.66 1.95 4.62 1.98 1979 9.40 1.95 0.59 0.41 2.67 1.88 4.55 1.90 1980 9.58 2.01 0.73 0.41 2.80 1.84 4.65 1.78 1981 9.42 1.81 o;95 0.47 2.85 1.73 4.59 1.60 1982 9.63 2.02 1.10 0.48 2.87 1.65 4.52 1.51 1983 9.53 .2.16 0.72 0.60 2.95 1.64 4.59 1.45 1984 9.94" 2.27 0.95 0.68 3.01 1.57 4.59 1.45 1985 9.74 2.09 0.80 0.82 2.98 1.50 4.47 1.56 1986 10.35 2.30 1.05 0.92 3.03 1.53 4.56 1.52 1987 9.77 2.09 0,77 0.89 3.10 1.47 4.57 1.45 1 Alle anderen in der Tabelle nicht explizit aufgeführten Einnahmen Toutes les autres recettes qui ne sont pas portées séparément dans ce tableau 232 Direkte Bundessteuer 232.1 Mit Einnahmen von 5317 Millionen wurde der budge- tierte Wert bei der direkten Bundessteuer um 117 Millionen oder 2,3 Prozent übertroffen. Das Gesamtergebnis der zweijährigen Veranlagungsperiode 1985/86 (Hauptfäl- ligkeitsjahre 1986/87) beträgt somit 10,9 Milliarden und über- trifft die Schätzung um 150 Millionen. Der Prognosefehler beläuft sich auf lediglich 1,4 Prozent und ist auf die nur schwer prognostizierbaren Eingänge aus früheren Veranlagunsperio- den zurückzuführen. 232.2 Im Rechnungsjahr 1987 war die zweite Steuerrate der Veranlagunsperiode 1985/86 zur Zahlung fällig. Als Bemessungsgrundlage dienten die Einkommen der Jahre 1983 und 1984, die den Beginn der wirtschaftlichen Erholung nach der Rezession von 1982 markierten. Die Einkommen der natürlichen Personen nahmen in den beiden Bemessungsjah- ren gegenüber der entsprechenden Vorperiode um 10 Prozent zu, die umverteilten Einkommen der privaten Kapitalgesell- schaften und die Dividenden um über 16 Prozent. Bei der Aufstellung des Voranschlages für das Jahr 1987 wurde mit einem Zuwachs der Steuereingänge von 9,6 Pro- zent bei den natürlichen Personen und von 15,8 Prozent bei den juristischen Personen gerechnet. Die Schätzung basierte noch auf provisorischen Einkommenswerten der nationalen Buchhaltung und berücksichtigte die aus dem Ausgleich der kalten Progression zu erwartenden Mindereinnahmen. Sie wurde gemäß der inzwischen vorliegenden zweiten Abrech- nung der Kantone über die Gesamtsollerträge der Veranlagungsperiode leicht übertroffen. Die Steuerablie- ferungen der natürlichen Personen lagen um 11,2 Prozent über dem Ergebnis der zweijährigen Vorperiode, jene der juri- stischen Personen wuchsen um 17,6 Prozent. 232 Impôt fédéral direct (IFD) 232.1 S'élevant à 5317 millions, les recettes à ce titre dépassent de 117 millions ou 2,3 pour cent le montant bud- gété. Le résultat global de la période bisannuelle de taxation 1985/86 (années d'échéance principales 1986/87) se chiffre ainsi à 10,9 milliards, soit 150 millions de plus que la somme estimée. L'écart par rapport aux prévisions, qui n'est que de 1,4 pour cent, est dû à la difficulté d'évaluer les rentrées provenant des périodes de taxation précédentes. 232.2 Les paiements de la deuxième tranche d'impôt de la période de taxation 1985/86 étaient échus en 1987. Les reve- nus et bénéfices des années 1983 et 1984, qui ont marqué le début de la reprise économique après la récession de 1982, ont servi de base de calcul. Les revenus des personnes phy- siques ont augmenté de 10 pour cent durant les deux années d'évaluation par rapport à la période précédente, alors que les bénéfices non distribués des sociétés de capitaux privées et les dividendes ont crû de plus de 16 pour cent. En élaborant le budget de 1987, on avait compté avec un accroissement des rentrées de l'IFD de 9,6 pour cent pour les personnes physiques et de 15,8 pour cent pour les personnes morales. L'estimation, qui reposait encore sur les revenus pro- visoires de la Comptabilité nationale, tenait compte de la dimi- nution prévisible des recettes due à la compensation des effets de la progression à froid. Elle a été légèrement dépas- sée, comme en témoigne le deuxième décompte obtenu entre-temps des cantons sur le produit total que devrait rapporter la période de taxation. Les impôts fournis par les personnes physiques sont supérieurs de 11,2 pour cent au résultat de la période bisannuelle précédente, tandis que ceux des personnes morales ont progressé de 17,6 pour cent. 46 Direkte Bundessteuer (Bruttoertrag) Impôt fédéral direct (rendement brut) Mrd Fr. Steuern vom Reinertrag und Kapital juristischer Personen Impôts sur le rendement net et le capi- tal des personnes morales Steuern auf Einkommen natürlicher Personen Impôts sur les revenus des personnes physiques 81/82 83/84 85/86 Der Steuerbezug und die Verbuchung in der Staatsrechnung folgen jeweils 1 Jahr zeitverschoben, z.B. für die Veranlagungsperiode 1985/86 in den Jahren 1986/87. La perception de l'impôt et sa comptabilisation dans le compte d'Etat sont décalées dans chaque cas d'une année, par exemple, pour la période de taxation 1985/86 sur les années 1986/87. 232.3 Gegenüber dem Vorjahr verzeichnete die direkte Bundessteuer einen Ertragsrückgang von 264 Millionen. Dies ist für das zweite Bezugsjahr einer Veranlagungsperiode typisch. Die Ursache liegt bei den Nachzahlungen aus frü- heren Perioden, die naturgemäß im zweiten Bezugsjahr tiefer sind als im ersten. Im Jahr 1986 wurden die Vorauszahlungen für das zweite Steuerjahr — auf 550 Millionen geschätzt — wie üblich außer- halb der Finanzrechnung auf ein Depotkonto verbucht. 1987 wurde dieser Betrag periodengerecht der Finanzrechnung gutgeschrieben. Gemäß Bundesgesetz vom 7.0ktober 1983 (AS 1984, 584) müssen die Folgen der kalten Progression bei der Steuer vom Einkommen der natürlichen Personen durch gleichmä- ßige Streckung der Tarifstufen und Erhöhung der Sozialab- züge voll ausgeglichen werden, sofern die Teuerung in der maßgebenden Zweijahresperiode den Wert von 7 Prozent erreicht. Dies war in der relevanten Periode vom I.Januar 1982 bis 31. Dezember 1983 mit 7,7 Prozent der Fall. Die aus dem Ausgleich resultierenden Mindereinnahmen werden auf 400 Millionen pro Jahr veranschlagt. 232.3 Le produit de l'IFD a baissé de 264 millions par rapport à 1986, phénomène typique pour la seconde année de perception d'une période de taxation. Cette diminution s'ex- plique par le paiement des arriérés provenant des périodes précédentes, qui — pour des raisons inhérentes à la nature des choses — sont plus faibles pendant la seconde année de perception. Evalués à 550 millions, les paiements anticipés de la deuxième tranche d'impôt ont été inscrits en 1986, comme de coutume, sur un compte de dépôt. Ce montant a été dûment englobé dans le compte financier de 1987. La loi fédérale du 7 octobre 1983 (R01984,584) prescrit que les effets de la progression à froid sur l'impôt frappant le revenu des personnes physiques doivent être compensés intégralement par une adaptation égale des tarifs et des déductions sociales, lorsque le renchérissement atteint 7 pour cent durant la période bisannuelle déterminante. Cela fut le cas pour la période du 1er janvier 1982 au 31 décembre 1983 (7,7%). La perte de recettes résultant de cette compensation est évaluée à 400 millions par an. 47 233 Verrechnungssteuer 233.1 Der Rohertrag der Verrechnungssteuer ist eine Saldogröße aus Steuereingängen und -rückerstattungen. Mit 1961 Millionen unterschritt er den Voranschlag um lediglich 39 Millionen oder 2 Prozent. Gegenüber dem Vorjahr nahm der Rohertrag um 581 Millionen oder 22,9 Prozent ab. Dieser in ungeraden Jahren stets zu beobachtende Rückgang ergibt sich in erster Linie aus dem Rückerstattungsmechanismus. Zu Beginn einer neuen Veranlagungsperiode rechnen die Kan- tone mit zweijährigen Steuerperioden jeweils auch die Ver- rechnungssteueransprüche der beiden Vorjahre endgültig ab, was in ungeraden Jahren einen starken Anstieg der Rücker- stattungen an natürliche Personen zur Folge hat. Die große Schwankungsbreite der Verrechnungssteuer ist jedoch nicht allein dem Rückerstattungsverfahren zuzuschrei- ben. Die Eingänge bestimmen sich aus den Bewegungen des Zinsniveaus, der Bestandesentwicklung bei Obligationen und Bankkundenguthaben sowie den Dividendenausschüttungen — alles Größen, die empfindlich auf Änderungen des Wirt- schaftsgeschehens reagieren und in ihrem Verlauf sehr schwer vorhersehbar sind. Die folgende Tabelle illustriert die erheblichen Schwankungen von Eingängen und Rückerstat- tungen und deren Einfluß auf den Rohertrag der Verrech- nungssteuer. 233 Impôt anticipé 233.1 Le produit brut de l'impôt anticipé équivaut à la différence entre les rentrées et les remboursements. Attei- gnant 1961 millions, il n'a été inférieur que de 39 millions ou 2 pour cent au montant budgété. Il a par contre diminué de 581 millions ou 22,9 pour cent en regard de l'année précédente. Ce recul, qui s'observe régulièrement les années impaires, pro- vient surtout du mode de remboursement. En effet, au début d'une nouvelle période fiscale, les cantons connaissant la taxation bisannuelle remboursent également les montants dus pour les deux années précédentes, ce qui entraîne une forte augmentation des remboursements aux personnes phy- siques pendant les années impaires. L'ampleur des variations de l'impôt anticipé ne s'explique tou- tefois pas uniquement par ce mode de remboursement. Les rentrées sont fonction des fluctuations du niveau de l'intérêt, de l'évolution du porte-feuilles des obligations et des avoirs de la clientèle bancaire ainsi que des versements de dividendes, facteurs qui réagissent tous sensiblement aux changements de l'activité économique et dont l'évolution est par consé- quent difficilement prévisible. Le tableau ci-après indique les variations considérables des rentrées et des remboursements et leur influence sur le produit brut de cet impôt. Zu- bzw. Abnahme gegenüber Vorjahr ^ Augmentation ou diminution par rapport à l'année précédente Jaür. Année Eingänge Rentrées Rückerstattungen Remboursements Mehr- (+) oder Minderertrag (—) Différence (+/—) Total Ertrag Rendement total • ■ r-- -- - Millionen Fr. (gerundet) millions de fr. (montants arrondis ' 1980 + 90 - 220 + 310 1 250 1981 + 1230 + 730 + 500 1 750 1982 + 1 240 + 840 + 400 2150 1983 + 390 + 1 070 _ -680 1 470 1984 + 430" " - - 130 + 560 2 030 . 1,985, . + 880 + 1 090 -210 1820 c1986 + 1 320 + 600 + 720 2 540 1987 + 250 + 830 -580 1960 233.2 Die Verrechnungssteuereingänge übertrafen mit 11,8 Milliarden den budgetierten Wert um 319 Millionen oder 2,8 Prozent. Unterschätzt wurde namentlich die Bestan- desentwicklung bei Kassenobligationen und bei den Kunden- guthaben. Ferner waren die Zinssätze bei den Kassenobliga- tionen im Durchschnitt höher als erwartet. Gegenüber dem Vorjahr nahmen die Eingänge um bloß 250 Millionen oder 2,1 Prozent zu. Bei der Beurteilung des beschei- denen Zuwachses der Eingänge ist daran zu erinnern, daß im Jahr 1986 sehr hohe Verrechnungssteuereingänge zu ver- zeichnen waren (hohe Ausgangsbasis für 1987). Hingegen werden sich die Geschehnisse an den Aktienbörsen und der tiefe Dollarkurs vorwiegend erst in den Eingängen des laufen- den Jahres niederschlagen. 233.3 In etwas größerem Maß als die Eingänge übertrafen die Rückerstattungen den budgetierten Betrag. Während die Rückerstattungen an die Kantone und an ausländische Antragsteller im Budgetrahmen lagen, übertrafen die Rücker- stattungen an direkte Antragsteller (vor allem juristische Per- sonen), insbesondere wegen der höheren Ablieferungen aus Obligationenzinsen, den Voranschlag um 358 Millionen. 233.2 Les rentrées de l'impôt anticipé se chiffrent à 11,8 milliards, soit 319 millions ou 2,8 pour cent de plus que budgété. On a notamment sous-estimé l'accroissement du porte-feuilles des obligations de caisse et des avoirs des dépo- sants. En outre, les taux d'intérêt servis sur les obligations de caisse étaient en moyenne plus élevés que présumé. Les rentrées n'ont augmenté que de 250 millions ou 2,1 pour cent. Il ne faut pas oublier, cependant, que l'on avait enregistré des montants considérables en 1986 au titre de cet impôt (base d'estimation élevée pour 1987). En revanche, les événe- ments survenus aux bourses des actions et le faible cours du dollar se répercuteront seulement sur les rentrées de l'année en cours. 233.3 Les remboursements ont dépassé les prévisions budgétaires dans une plus large mesure que les rentrées. Alors que les sommes remboursées aux cantons et aux requé- rants de l'étranger sont restées dans les limites du budget, les remboursements aux requérants directs (notamment aux per- sonnes morales) les ont dépassées de 358 millions en raison surtout des versements plus élevés provenant des intérêts sur les obligations. 48 Verrechnungssteuer Impôt anticipé Mrd Fr. 12 1975 76 77 78 79 80 81 Übrige Eingänge Autres rentrées Zinsen auf Bank- und Kundenguthaben Intérêts sur les avoirs en banque et des déposants Aktiendividenden Dividendes d'actions Rohertrag Rendement brut Obligationenzinsen Intérêts sur les obligations 234 Stempelabgaben 234.1 Seit Beginn der achtziger Jahre haben sich die Finanzmärkte strukturell erheblich verändert. Zahlreiche neue Instrumente sind als Antwort auf die zunehmende Volatilität von Zinsen und Wechselkursen geschaffen worden. Das ver- stärkte Auftreten von institutionellen Anlegern sowie die erfreuliche konjunkturelle Entwicklung seit 1983 haben zu einer markanten Ausweitung des Börsengeschäftes bei- getragen. Als Folge davon haben die Stempelabgaben zwi- schen 1980 und 1986 durchschnittlich um über 20 Prozent pro Jahr zugenommen. Diese rasante Entwicklung fand 1987 ein Ende. Schon bei der seinerzeitigen Budgetierung war klar, daß diese hohen Zuwachsraten nicht unbesehen in die Zukunft fortgeschrieben werden können. Der entsprechend vorsichtig veranschlagte Ertrag wurde denn auch nicht ganz erreicht, doch blieb das Ergebnis 1987 lediglich um 33 Millionen oder 1,4 Prozent hinter dem Voranschlag zurück. Gegenüber dem Vorjahr wuchsen die Einnahmen aus Stempelabgaben noch um 1,8 Prozent. Diese bescheidene Entwicklung muß aller- dings im Lichte des sehr hohen Ertrages des Vorjahres betrachtet werden. Zudem wirkten sich die weltweit schwä- cheren realen Wachstumsraten und die leicht getrübten Zukunftsaussichten dämpfend auf den Kapitalbedarf und die Börsenaktivität aus. So war denn insbesondere bei der Umsatzabgabe auf ausländischen Wertpapieren ein Ein- bruch zu verzeichnen. Die nominellen Umsätze in Dollars mögen zwar zugenommen haben, der Ertrag der Umsatzab- gaben ausgedrückt in Schweizer Franken litt jedoch unter dem sinkenden Dollarkurs. Die Einnahmen aus der Emissionsab- gabe nahmen gegenüber dem Vorjahr noch um 3,8 Prozent 234 Droits de timbre 234.1 Les marchés financiers ont subi de profonds change- ments structurels depuis le début des années quatre-vingt. Un grand nombre de nouveaux instruments ont été créés en réponse à la volatilité croissante des intérêts et des cours de change. La présence plus fréquente d'investisseurs institu- tionnels et l'évolution conjoncturelle réjouissante observée depuis 1983 ont contribué à une forte expansion des opéra- tions boursières, si bien que le produit des droits de timbre s'est accru de plus de 20 pour cent en moyenne par an entre 1980 et 1986. Ce développement fulgurant a pris fin en 1987. Déjà lors de l'établissement du budget, en automne 1986, il était clair que ce taux élevé devait être révisé pour l'avenir. Aussi, bien qu'ayant été budgété prudemment, le rendement n'-a-t-il pas été complètement atteint. Le résultat de 1987 n'est toutefois inférieur que de 33 millions ou 1,4 pour cent seule- ment aux prévisions. Le produit de ces droits a encore aug- menté de 1,8 pour cent au regard de l'année précédente. Cette progression modérée doit cependant être considérée à la lumière du rendement très élevé de l'année précédente. Le ralentissement de la croissance réelle dans le monde entier et les perspectives d'avenir quelque peu assombries ont en outre freiné les besoins en capitaux et l'activité boursière. C'est ainsi que les droits de timbre frappant les transac- tions de titres étrangers ont notamment fléchi. Les chiffres d'affaires nominaux réalisés en dollars ont certes augmenté, mais le produit des droits de timbre de négociation, exprimé en francs suisses, a souffert de la dépréciation du billet vert. Les recettes provenant des droits d'émission ont progressé de 3,8 pour cent par rapporta l'année précédente, les rentrées 49 Stempelabgaben Droits de timbre Mio Fr. 2200 Übrige Erträge Autres produits Emissionsabgaben Droits de timbre d'émission Umsatzabgaben Droits de timbre de négociation zu, die Erträge aus der Umsatzabgabe stagnierten (+0,4 Pro- zent) und diejenigen aus den Prämienquittungen stiegen um 6,6 Prozent. Die Entwicklung der verschiedenen Kompo- nenten der Stempelabgaben von 1980 bis 1987 kann der fol- genden Tabelle entnommen werden: des droits de timbre de négociation ont stagné (+0,4%) et le produit des droits sur les quittances de primes s'est accru de 6,6 pour cent. Le tableau ci-après indique l'évolution des différentes composantes des droits de timbre de 1980 à 1987: 1980 1985 1986 Gesamtertrag. . . ..... ;. - Emissionsabgaben . . . '. - Umsatzabgabe :.; ;'.. . . . . hW&kHsehe Wertpapiere. . . Ausländische Wertpapiere (OollarkursP Millionen Franken — m 696 1874 2 228 1,?5 418 550 409 1284 1495 78 331 (1.66) 176 1 108 {2.55} 278 1 217 (1.92) Prämienquittungs- stempel 112 172 183 DürehsefmittÖktober des Vorjahres bis September des Rechnungs- jahres. .■'.;';•'■ '•'■'■ " ' ■ - ' Differenz zu Différence par rapport au R1986 C % 1,8 Produit total 3,8 — Droits d'émission 9,4 — Droits de timbre de négociation 7,9 -1,3 (-1&8) . Titres suisses .Titres étrangers (cours du dollar)1 6,6 — Timbre de quittance de primes 1 Moyenne du mois d'octobre de Cannée précédente au mois de septembre de l'exercice. 234.2 Die hohen Wachstumsraten der Börsenumsätze der vergangenen Jahre schwächten sich 1987 allmählich ab. Tie- fere Zinssätze haben den Prozeß der «Securitization» (Ablö- sung der traditionellen Kreditfinanzierung durch Ausgabe handelbarer Schuldscheine) gebremst. Das weitere Absinken des Wechselkurses des US-Dollars im Verlauf des letzten Jah- 234.2 Les taux de croissance élevés réalisés sur les trans- actions boursières au cours des dernières années ont fléchi graduellement en 1987. La baisse du niveau de l'intérêt a freiné le processus de la «securitization» (financement tradi- tionnel du crédit remplacé désormais par l'émission de recon- naissances de dette négociables). La chute continuelle du dol- 50 res hat sich ebenfalls negativ auf den Ertrag aus der Umsatz- abgabe ausgewirkt. Bezogen auf die für die Stempelsteu- ereingänge relevante Zeitspanne (4. Quartal des Vorjahres bis und mit 3. Quartal des Rechnungsjahres) steigerte sich der Wertpapierumsatz an der Zürcher Börse gegenüber der Vor- periode zwar noch um über 10 Prozent, an der Basler und an der Genfer Börse hingegen waren die Umsätze deutlich rück- läufig. Gesamthaft wurden somit die Wachstumsraten der Vorjahre bei weitem nicht mehr erreicht, obwohl sich der Aktienindex des Schweizerischen Bankvereins bis zum Kurs- einbruch vom Oktober 1987 weiterhin erhöhte. Er stieg von 623,4 Punkten Ende September 1986 um nahezu 15 Prozent auf 715,5 Punkte Ende September 1987. Die Umsatzabgabe brachte als Folge dieser Entwicklungen 149 Millionen weniger Einnahmen als im Voranschlag angenommen, konnte sich jedoch auf dem 1986 erreichten, sehr hohen Niveau halten. Gegenüber dem Vorjahr stiegen die Erträge aus der Umsatz- abgabe auf inländischen Wertpapieren um 7,9 Prozent, jene auf ausländischen Wertpapieren hingegen sanken um 1,3 Pro- zent. 1987 wurden aus der Plazierung ausländischer Geld- marktpapiere wesentlich weniger Abgaben abgeliefert als im Vorjahr. Dieses Resultat kam hauptsächlich wegen des rück- läufigen US-Kurses und wegen Verlagerungen in andere Anla- gearten wie zum Beispiel Aktien zustande. Die außerordentli- chen Ereignisse an den Börsen seit dem 19. Oktober 1987 wer- den sich erst in der Rechnung für das Jahr 1988 auswirken. 234.3 Die gegenüber dem Voranschlag zu verzeichnenden Mindereinnahmen bei der Umsatzabgabe wurden wenigstens teilweise durch Mehreinnahmen bei der Emissionsabgabe kompensiert. Der Budgetwert wurde um 121 Millionen oder 27 Prozent übertroffen. Verglichen mit dem Vorjahr bedeutet dies jedoch lediglich eine Zunahme um 21 Millionen oder 3,8 Prozent. In den letzten fünf Jahren hat sich die Emissionstätig- keit sehr lebhaft entwickelt. 1983 beliefen sich die Einnahmen aus dieser Steuer noch auf 182 Millionen. Seither haben die anhaltend gute Wirtschaftslage, zahlreiche Fusionen und ähn- liche Vorgänge, «going-public»-Transaktionen und Kapitaler- höhungen den Ertrag auf ein Niveau von deutlich über 500 Mil- lionen pro Jahr anschwellen lassen. Im Jahre 1987 brachten etwa 60 Emissionsgeschäfte mit mehr als je 50 Millionen Kapi- talerhöhung allein gegen 260 Millionen an Emissionsabgaben ein. In Zukunft ist indessen wieder mit bescheideren Ergebnis- sen zu rechnen. Gesamthaft konnte sich der Ertrag der Stempelabgaben auf dem hohen Niveau von etwa 2,2 Milliarden halten. Die nachtei- ligen Effekte der heute im Vergleich zu ausländischen Finanz- plätzen höheren fiskalischen Belastung von Finanztransaktio- nen können nicht beziffert werden. Zwar dürften gewisse Geschäfte ins Ausland verlagert worden sein, doch darf davon ausgegangen werden, dass die insgesamt günstigen Rah- menbedingungen dem schweizerischen Finanzplatz auch in Zukunft einen bedeutenden Marktanteil sichern. Eine Umge- staltung der Stempelabgabengesetzgebung zur Beseitigung der wichtigsten Wettbewerbsnachteile soll in die Revision der Finanzordnung einbezogen werden. lar américain enregistrée l'an dernier a également provoqué une baisse du produit des droits de timbre de négocia- tion. Rapportés à la période déterminant les rentrées des droits de timbre (4e trimestre de 1986 jusqu'au 3e trimestre de 1987), les chiffres d'affaires réalisés sur les titres à la bourse de Zurich ont encore augmenté de plus de 10 pour cent par rap- port à l'année précédente, alors qu'ils étaient en nette régres- sion aux bourses de Bâle et de Genève. La croissance obser- vée les années antérieures n'a donc dans l'ensemble — et de loin — plus été atteinte, bien que l'indice des actions de la Société de Banque Suisse ait continué de monter jusqu'à la chute des cours en octobre 1987. De 623,4 points à fin septem- bre 1986, il a progressé de presque 15 pour cent pour s'établir à 715,5 points à fin septembre 1987. De ce fait, les droits de timbre de négociation ont rapporté 149 millions de moins que budgété, mais ils ont gardé leur niveau très élevé atteint en 1986. Le produit des droits de timbre de négociation sur les titres suisses a augmenté de 7,9 pour cent au regard de l'an- née précédente, tandis que ceux frappant les titres étrangers ont diminué de 1,3 pour cent. Quant aux droits provenant du placement de titres étrangers, ils ont accusé un net recul en 1987 par rapport à 1986, en raison surtout de la dépréciation du dollar et de transferts sur d'autres types de placements tels que les actions. Les événements extraordinaires survenus aux bourses depuis le 19 octobre 1987 se répercuteront seulement sur le compte de 1988. 234.3 Les moins-values réalisées au titre des droits de tim- bre de négociation en regard du budget ont été compensées, en partie du moins, par des recettes supplémentaires prove- nant des droits d'émission, qui ont rapporté 121 millions ou 27 pour cent de plus que budgété. L'accroissement n'est tou- tefois que de 21 millions ou 3,8 pour cent par rapport à l'année précédente. Le volume des émissions s'est développé consi- dérablement durant les cinq dernières années. En 1983, les rentrées de cet impôt s'élevaient encore à 182 millions. Depuis lors, la bonne situation économique, de nombreuses fusions et opérations semblables, les transactions «going-public» et les augmentations de capital ont fait grimper son produit bien au-dessus des 500 millions par an. En 1987, quelque 60 opéra- tions d'émission portant sur une augmentation de capital de plus de 50 millions chacune ont rapporté à elles seules près de 260 millions de droits d'émission. Il faut toutefois s'attendre à l'avenir à des résultats plus modestes. Le produit total des droits de timbre s'est maintenu au niveau élevé de quelque 2,2 milliards. Les effets négatifs dus à l'impo- sition fiscale plus élevée des transactions en Suisse compara- tivement aux places financières étrangères ne sont pas chiffrables. Certaines opérations auront certes été transférées à l'étranger, mais l'on peut admettre que les conditions générales, dans l'ensemble favorables, permettront égale- ment à l'avenir à la place financière suisse de conserver une part importante au marché. Il sera tenu compte, lors de la révi- sion du régime des finances, du remaniement de la législation sur les droits de timbre afin d'éliminer les principaux désavan- tages sur le plan de la concurrence. 235 Warenumsatzsteuer Der Ertrag der Warenumsatzsteuer profitierte vom nun seit 1983 anhaltenden Wirtschaftsaufschwung. Mit Einnahmen von 7912 Millionen lag der Ertrag der Warenumsatzsteuer um 559 Millionen oder 7,6 Prozent über dem Vorjahresergebnis. Der Voranschlagswert von 7650 Millionen, der auf der Erwar- tung eines vierprozentigen Ertragszuwachses gründete, wurde somit um 262 Millionen übertroffen. Die Zunahme der Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer lag deutlich über dem aufgrund von Quartalsschätzungen des 235 Impôt sur le chiffre d'affaires (IChA) Le produit de cet impôt a bénéficié de l'essor économique qui dure maintenant depuis 1983. Il atteint 7912 millions, soit 559 millions ou 7,6 pour cent de plus qu'en 1986. La somme budgé- tée de 7650 millions, qui se fondait sur une augmentation du rendement de quatre pour cent, a ainsi été dépassée de 262 millions. L'accroissement des rentrées de l'IChA est bien supérieur à la croissance du produit intérieur brut de 4,9 pour cent calculée Bundesamtes für Konjunkturfragen für 1987 errechneten Wachstum des Bruttoinlandproduktes von 4,9 Prozent. Die hohe Zunahme läßt sich vor allem durch eine im Voranschlag in diesem Ausmaß nicht vorhergesehene Entwicklung der Ausrüstungsinvestitionen (+9,1 Prozent) erklären, die zwar ihre Dynamik von 1986 nicht mehr erreichten, trotzdem aber noch deutlich über dem gesamtwirtschaftlichen Wachs- tum lagen. Auch die Investitionen im Bausektor verzeichneten gegenüber 1986 einen kräftigen Anstieg (+6,7 Prozent). Der private Konsum nahm hingegen nur um 3,0 Prozent zu. Eine Motion der eidgenössischen Räte verlangt die Beseiti- gung der Besteuerung der Anlagegüter und Betriebsmittel. Durch die Aufhebung dieser Schattensteuer, der sogenann- ten taxe occulte, entstehen je nach Ausgestaltung der Warenumsatzsteuer (Anzahl Steuerpflichtige, Steuerobjekt) Ertragsausfälle von bis zu 1,6 Milliarden. Hinzu kommt, daß die Warenumsatzsteuer ihrer dynamischsten Komponente beraubt würde. Die fehlende Besteuerung der Dienstleistun- gen würde sich noch nachteiliger auswirken. Einnahmenaus- fälle der erwähnten Größenordnung können im Interesse gesunder Bundesfinanzen deshalb nicht ohne entsprechende Kompensationen verantwortet werden. Wir werden im Rah- men der neuen Finanzordnung konkrete Vorschläge unter- breiten. 236 Zolleinnahmen Die Einnahmen aus Einfuhrzöllen nahmen mit 1052 Millio- nen gegenüber 1986 um rund 20 Millionen oder 2 Prozent ab. Bereinigt um die wieder rückgängig gemachte Erhöhung der Heizöl- und Gaszölle kann jedoch ein Wachstum von 6,5 Pro- zent ausgewiesen werden. Diese positive Entwicklung ist auf die nach wie vor gute Wirtschaftslage zurückzuführen. In nennenswertem Ausmaß zugenommen haben vor allem die Einfuhren von Konsumgütern, insbesondere Lebensmit- teln, Kleidern und Schuhen sowie die Einfuhr von Rohstoffen. Das Importvolumen der Energieträger bildete sich hingegen 1987 nach einer preisbedingten Expansion und einer Aufstok- kung der Lagerbestände im Jahre 1986 zurück. Bei der Beurteilung der zukünftigen Entwicklung sind die Einnahmenausfälle aus der im Rahmen der Tokio-Runde beschlossenen Zollsenkungen zu berücksichtigen. In den vergangenen Jahren, seit 1979, wurde die Belastung vor allem von Produkten mit hohen Zollansätzen schrittweise um einen Drittel gesenkt. Im Rechnungsjahr wurde die letzte Stufe abge- schlossen. Die Beibehaltung eines Gewichtszollsystems und der weiter fortschreitende Zollabbau werden dazu führen, daß zukünftig die Einnahmen aus den Einfuhrzölle hinter der wirt- schaftlichen Entwicklung zurückbleiben werden. Dämpfend auf die Zollerträge wirken sich zudem die Zollpräferenzen zugunsten der Entwicklungsländer aus. Mit 2686 Millionen übertrafen die Treibstoff zolleinnah- men (Treibstoffgrundzoll und Treibstoffzollzuschlag) das Vor- jahresergebnis um 34 Millionen oder 1,3 Prozent. Der Voran- schlag wurde um 56 Millionen oder 2,1 Prozent überschritten. Der geringe Zuwachs gegenüber dem Vorjahr ist teilweise auf Sonderfaktoren zurückzuführen. 1986 wurde extrem viel Treibstoff eingeführt und verbraucht. Der damalige Preisrück- gang bewirkte ein Auffüllen der Tanklager. Die starke Ausdeh- nung des Wagenparkes und die guten Witterungsverhältnisse hatten einen hohen Verbrauch zur Folge. Längerfristig wird angesichts sich abzeichnender Sättigungserscheinungen mit einem jährlichen Wachstum von rund 1,5 Prozent gerechnet. 51 pour 1987 sur la base des estimations trimestrielles de l'Office fédéral des questions conjoncturelles. Ce taux élevé s'expli- que avant tout par une expansion, plus forte que prévue lors de l'établissement du budget, des investissements d'équi- pement (+9,1 %); ceux-ci n'étaient certes plus aussi dynami- ques qu'en 1986, mais ils ont nettement dépassé la croissance de notre économie. Dans le secteur de la construction aussi, les investissements accusent une rapide progression par rap- port à 1986 (+6,7%), alors que la consommation privée n'a augmenté que de 3 pour cent. Une motion des Chambres fédérales demande la suppression de l'imposition des biens d'investissement et des moyens de production. L'élimination de la taxe occulte entraînera, selon l'aménagement de l'IChA (nombre de contribuables, objet imposé), des pertes de recettes allant jusqu'à 1,6 mil- liard. De plus, cet impôt serait privé de sa composante la plus dynamique. La franchise des prestations de services aurait des effets encore plus néfastes. Si l'on veut que les finances fédérales restent saines, on ne peut accepter des moins- values de cet ordre sans compensation équivalente. Nous vous soumettrons des propositions concrètes avec la révision du régime financier. 236 Recettes douanières Le produit des droits d'entrée a atteint 1052 millions, soit environ 20 millions ou 2 pour cent de moins qu'en 1986. Sans la majoration des droits sur le mazout et le gaz, quia été abolie, on obtient cependant une croissance de 6,5 pour cent. Cette évolution positive provient du fait que la situation économique demeure bonne. Ce sont principalement les importations de biens de consom- mation, en particulier de denrées alimentaires, de vêtements et de souliers ainsi que les importations de matières pre- mières qui ont augmenté notablement. Après une expansion due à la hausse des prix et la reconstitution des stocks en 1986, le volume des agents énergétiques importés a diminué l'an dernier. Pour pouvoir mieux apprécier l'évolution future, il faut tenir compte des pertes de recettes résultant des abaissements tarifaires décidés dans le cadre du Tokio-round. La charge grevant surtout les produits à tarif élevé a été réduite progres- sivement d'un tiers durant les années écoulées, soit depuis 1979. La dernière étape du démantèlement s'est achevée l'an- née passée. Le maintien du système de la tarification au poids et la suppression des barrières douanières auront pour effet que les recettes provenant des droits d'entrée resteront en- deçà de la croissance économique. Les préférences tarifaires accordées aux pays en développement se traduiront en outre par des moins-values sur les droits d'entrée. S'élevant à 2686 millions, le produit des droits de douane sur les carburants (droits de base et surtaxe) est supérieur de 34 millions ou 1,3 pour cent au résultat de l'année précé- dente. Le montant budgété a été dépassé de 56 millions ou 2,1 pour cent. Le faible accroissement par rapport à 1986 provient en partie de facteurs particuliers. Des quantités extrêmement élevées de carburants ont été importées et consommées en 1986. La baisse des prix observée à l'époque a ensuite donné lieu à un réapprovisionnement des stocks. Enfin, la forte extension du parc des voitures et les bonnes conditions météorologiques ont stimulé la consommation. Vu la tendance à une saturation, on prévoit à long terme une croissance annuelle d'environ 1,5 pour cent. 52 Zolleinnahmen Recettes douanières Mio Fr. 4000 3500 3000 2500 2000 -t Übrige Zolleinnahmen Autres recettes douanières Zollzuschlag auf Treibstoffen Droits supplémentaires sur les carburants 1500 Zölle auf Treibstoffen Droits sur les carburants 1000 500 - 0 Ein- und Ausfuhrzölle Droits d'entrée et de sortie 1975 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Der Verbrauch von unverbleitem Benzin nahm erwartungsge- mäß zu. Sein Anteil am gesamten Benzinverbrauch belief sich auf rund 27 Prozent im Jahresdurchschnitt. Damit lag er über dem Wert, der der Tarifdifferenzierung zwischen unver- bleitem und verbleitem Benzin (AS 1985 829) beim Treibstoff- grundzoll zugrunde gelegt worden war. Da der Verbrauchsan- teil an unverbleitem Benzin die angenommenen 25 Prozent überstieg, wurde der in den Jahren 1985 und 1986 kumulierte Mehrertrag teilweise abgebaut. La consommation d'essence sans plomb a augmenté confor- mément aux prévisions. Sa part au volume total de l'essence consommée a atteint près de 27 pour cent en moyenne annuelle. Ce taux est supérieur à celui qui avait été admis pour différencier les tarifs, entre l'essence sans plomb et celle qui en est additionnée (RO 1985 829), au titre des droits de base sur les carburants. Comme la part consommée d'es- sence sans plomb a dépassé les 25 pour cent présumés, les recettes supplémentaires cumulées durant les années 1985 et 1986 se sont réduites proportionnellement. 237 Tabaksteuer und Verkehrsabgaben 237.1 Die Einnahmen aus der Tabaksteuer überschritten das Vorjahresergebnis um 6 Prozent und den Voranschlag um 5,1 Prozent. Sie beliefen sich auf 841 Millionen. Die Mehreinnahmen entfielen namentlich auf höhere Zigaret- tenverkäufe an das Ausland sowie auf eine verstärkte Lager- bildung im Inland. Die Steuerrückvergütungen aus den Expor- ten sind noch nicht vollumfänglich geleistet worden, was im laufenden Jahr entsprechende Mindereinnahmen verursa- chen wird. DerTabakkonsum im Inland blieb hingegen nahezu konstant. 237 Impôt sur le tabac et redevances routières 237.1 Les rentrées de l'impôt sur le tabac dépassent de 6 pour cent le résultat de l'année précédente et de 5,1 pour cent le budget. Elles atteignent 841 millions. Les recettes supplémentaires proviennent notamment de ventes plus importantes de cigarettes à l'étranger et d'un réapprovisionnement intensif des stocks dans le pays. Les ris- tournes d'impôt sur les exportations n'ont pas encore été entièrement effectuées, ce qui réduira d'autant les recettes durant l'année en cours. La quantité de tabac consommée en Suisse est par contre demeurée presque constante. 237.2 Die Einnahmen aus den Verkehrsabgaben entwik- kelten sich günstiger als im Voranschlag prognostiziert. Die Schwerverkehrsabgabe verzeichnete mit 121 Millionen ein Wachstum von 4,3 Prozent gegenüber 1986 und übertraf den Voranschlag um 9 Millionen oder 8 Prozent. Die Mehrein- 237.2 Le produit des redevances routières a évolué plus favorablement que prévu par le budget. La redevance sur le trafic des poids lourds a rapporté 121 millions, soit4,3 pour cent de plus qu'en 1986 et 9 millions ou 8 pour cent de plus que budgété. Les recettes additionnelles sont essentiellement 53 nahmen sind hauptsächlich auf eine stärkere Zunahme der abgabepflichtigen Fahrzeuge im Inland und an der Grenze zurückzuführen. Gleichzeitig mußten weniger Rückerstattun- gen für Fahrten von Schweizer Transportunternehmungen ins Ausland geleistet werden. Der Ertrag der Nationalstraßenabgabe steigerte sich mit 166 Millionen gegenüber dem Vorjahr um 3,8 Prozent und übertraf den budgetierten Betrag um 9 Millionen. Die Steige- rung ist sowohl auf eine Zunahme des Fahrzeugbestandes und damit höhere Verkäufe von Vignetten im Inland als auch auf einen gesteigerten Absatz bei ausländischen Fahrzeugen zurückzuführen. attribuables à une augmentation plus forte, en Suisse et à la frontière, des véhicules soumis à la taxe. Les remboursements pour les courses effectuées à l'étranger par les transporteurs suisses ont en même temps été moins importants que prévu. Le produit de la redevance pour l'utilisation des routes nationales a atteint 166 millions, soit 3,8 pour cent de plus qu'en 1986 et 9 millions de plus que selon le budget. Cet accroissement s'explique tant par une progression de l'effec- tif des véhicules à moteur et, par conséquent, du nombre des vignettes vendues en Suisse que par une augmentation des ventes aux détenteurs de véhicules étrangers. 238 Weitere Einnahmen 238.1 Die nichtfiskalischen Einnahmen (Darlehen, Warengeschäfte, Vermögensertrag und übrige Einnahmen; vgl. S. 118 und 122) lagen um 97 Millionen unter dem Voran- schlag. Die Zunahme bei den Darlehen und den Warenge- schäften (+36 Mio) sowie beim Vermögensertrag (+33 Mio) vermochte den deutlichen Rückgang der übrigen Einnahmen (—166 Mio) nicht zu kompensieren. Die Verminderung dieser Einnahmengruppe läßt sich hauptsächlich auf die neue Rege- lung der PTT-Gewinnablieferung zurückführen. Im Gegensatz zu den Vorjahren werden wir den Gewinnanteil des Bundes erst in demjenigen Jahr verbuchen, das der Gewinnerzielung folgt. Diese Regelung gilt bereits für die Leistungen des Bun- des an die Infrastruktur der SBB. Der im Voranschlag 1987 vor- gesehene Anteil des Bundes am PTT-Gewinn 1987 von 170 Millionen wird somit erst 1988 vereinnahmt werden. Im längerfristigen Vergleich fällt die sinkende Tendenz der nichtfiskalischen Einnahmen auf. Machten sie in der zweiten Hälfte der siebziger Jahre noch 10 Prozent der Gesamteinnah- men aus, so betrug ihr Anteil 1987 nur noch 6,4 Prozent. 238.2 Der Vermögensertrag nahm gegenüber 1986 um 10,8 Prozent (+51 Mio) zu und übertraf mit 524 Millionen die budgeterwartungen klar (+33 Mio). Der starke Zuwachs die- ser Einnahmen läßt sich vor allem mit höheren Zinserträgen aus Anlagen bei der Schweizerischen Nationalbank und bei Banken im Inland erklären. Der Vermögensertrag setzt sich wie folgt zusammen: 238 Autres recettes 238.1 Les recettes non fiscales prêts, ventes de mar- chandises, produit de la fortune et autres recettes, cf. p. 118 et 122) ont été inférieures de 97 millions au budget. L'augmenta- tion des prêts et des ventes de marchandises (+36 millions) ainsi que du produit de la fortune (+33 millions) n'a pas réussi à compenser le net recul des autres recettes (—166 millions). La diminution provient essentiellement de la nouvelle prati- que arrêtée en ce qui concerne le versement du bénéfice de l'Entreprise des PTT à la caisse fédérale. Contrairement aux années précédentes, celui-ci sera dorénavant mis en compte l'année suivante, comme c'est déjà le cas pour les prestations de la Confédération aux coûts d'infrastructure des CFF. Ainsi, la participation au bénéfice net des PTT (170 millions) prévue parle budget de 1987, sera en réalité mise en compte en 1988 seulement. Comparées sur une assez longue période, les recettes non fis- cales ont sensiblement perdu de leur importance. Si elles représentaient encore 10 pour cent de l'ensemble des recettes dans la seconde moitié des années septante, la part de celles-ci n'était plus que de 6,4 pour cent en 1987. 238.2 Le produit de la fortune, qui s'est accru de près de 10,8 pour cent (+51 millions) par rapport à l'année précédente pour s'inscrire à 524 millions a nettement dépassé le montant inscrit au budget (+33 millions). La croissance relativement forte de ce groupe s'explique notamment par l'augmentation du produit des intérêts provenant des placements auprès de la Banque nationale suisse et d'autres établissements bancaires du pays. Le produit de la fortune se décompose comme suit: Voranschlag Budget ' 1987 Millionen Franken — millioi Vermögensertrag 490 — Kapitalertrag 391 — Zinsvergütungen der Bundesbetriebe 66 — Liegenschaftsertrag 33 Produit de la fortune — Produit des capitaux — Produit des intérêts servis par les entreprises et établissements de la Confédération — Produit des immeubles Die über dem Budget liegenden Einnahmen aus Warenge- schäften sind auf Mehrverkäufe von Getreide zurückzufüh- ren. Der Bundesanteil am Reingewinn der Alkoholverwaltung belief sich auf 229 Millionen, und lag damit um 7 Millionen unter dem Voranschlag. Die Verwaltungseinnahmen erreichten 341 Millionen. Die Prognose wurde um 11 Millionen übertroffen. Der größte Teil dieser Mehreinnahmen entfällt auf die statistischen Gebühren und andere Einnahmen der Eidgenössischen Zollverwaltung. Le produit des ventes de marchandises dépasse le mon- tant budgété par suite des ventes supplémentaires de céréales. La part de la Confédération au bénéfice net de la Régie des alcools s'est élevée à 229 millions, soit 7 millions de moins que selon le budget. Les recettes administratives, supérieures de 11 millions au budget, s'établissent à 341 millions. Ce dépassement est principalement dû aux droits de statistique et à d'autres recettes de l'Administration fédérale des douanes. 54 239 Den Aufgaben direkt zuteilbare Einnahmen 239.1 Einzelnen Aufgaben direkt zuteilbar sind — die zur Finanzierung bestimmter Aufgaben zweckgebun- denen Einnahmen (3939 Mio); — die den Kantonen vorbehaltenen Anteile an der direkten Bundessteuer, der Verrechnungssteuer und am Militär- pflichtersatz (1816 Mio); — jene Einnahmen, die sich aus der Erbringung individueller staatlicher Leistungen ergeben (Gebühren, Rückerstattun- gen, Rückzahlungen von Darlehen und andere, 871 Mio). Der Anteil der zuteilbaren Einnahmen an den Gesamteinnah- men, der 1980 noch über 30 Prozent betrug, hat sich im Rech- nungsjahr auf 26,6 Prozent abgeschwächt. Zwischen zuteilba- ren und nicht zuteilbaren Einnahmen ergab sich folgende Auf- teilung: 239 Recettes directement imputables aux tâches 239.1 Sont directement imputables aux diverses dépenses — les recettes affectées au financement de certaines tâches déterminées (3939 millions); — les quotes-parts des cantons à l'impôtfédéral direct, à l'im- pôt anticipé et à la taxe d'exemption du service militaire (1816 millions); — les recettes qui résultent des prestations individuelles fournies par l'Etat (taxes, remboursements de frais, rem- boursements de prêts, 871 millions). La part des recettes imputables dans les recettes totales, qui représentait encore plus de 30 pour cent en 1980, a reculé à 26,6 pour cent durant l'exercice écoulé. Les recettes imputa- bles ou non imputables se répartissent de la manière sui- vante: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 Millionen Franken — million! Gesamteinnahmen 25 144 24 396 Zuteilbare Einnahmen 6 543 6 404 — Zweckgebundene Einnahmen 3 804 3 794 — Steueranteile der Kantone 1 950 1 784 — Entgelte (Gebühren, Kostenrückerstattun- 676 692 gen usw.) — Beiträge öffentlicher Gemeinwesen 18 19 — Darlehensrückerstattungen 95 115 Nicht zuteilbare Einnahmen 18 601 17 992 — Steuern auf Einkommen und Vermögen'. . 8 520 7 846 — Warenumsatzsteuer 7 353 7 650 — Einfuhrzölle . . 1 073 940 — Treibstoffzoll (50%) 578 565 — Kapitalertrag 442 463 — Andere Einnahmen2 635 528 Rechnung 1987 % der Gesamt- einnahmen Compte 1987 en % des recettes totales 100,0 Recettes totales Recettes imputables — Recettes affectées .— Parts des cantons aux recettes fiscales — Taxes (émoluments, remboursements de. frais, etc.) — Contributions aux collectivités publiques — Remboursements de prêts Recettes non imputables — Impôt sur le revenu-et la fortune1. — Impôt sur le chiffre d'affaires — Droits d'entrée — Droits d'entrée sur les carburants (50%) — Produit de la fortune — Autres recettes2 1 Ohne Kantonsanteile. 2 Davon Nationalstraßenabgabe (1987: 166 Millionen), Schwerver- kehrsabgabe (1987: 121 Millionen), Biersteuer (1987: 58 Millio- nen). 1 Sans les quotes-parts des cantons. 2 Dont (a redevance pour l'utilisation des routes nationales (1987: 166 millions), la taxe sur le trafic des poids lourds (1987: 121 mil- lions), l'impôt sur la bière (1987: 58 millions). 239.2 Die Gesamteinnahmen des Bundes verringerten sich gegenüber dem Vorjahr um ein Prozent. Die zuteilbaren Einnahmen hingegen wuchsen um 1,3 Prozent. Dazu beige- tragen haben vor allem die zweckgebundenen Einnahmen (+3,5%) und die Entgelte (+9,8%). Wie immer in ungeraden Jahren, nahmen die Kantonsanteile ab (—6,9%). Diese Ent- wicklung ist im wesentlichen auf die Eigenheiten unseres Steuersystems zurückzuführen. Die zweckgebundenen Ein- nahmen setzen sich wie folgt zusammen: 239.2 Si les recettes totales diminuent de 1 pour cent par rapport à l'année précédente, les recettes imputables en- registrent quant à elles une augmentation de 1,3 pour cent. Cela tient avant tout aux recettes affectées (+3,5%) et aux taxes (9,8%). Comme c'est toujours le cas les années impaires, les quotes-parts des cantons aux recettes fiscales ont diminué (—6,9%). Cette évolution est essentiellement due aux particularités de notre système fiscal. Les recettes se décomposent comme suit: 55 Rechnung Compte 1986 1987 Voranschlag Budget :-fim»i -.1 *■* *" Millionen Franken — millions 'de fiiincs Rechnung 1987 % der zweck- gebundenen Einnahmen . 1 Compte 1987 ,3Br>äftSl*4 en % des recettes affectées Zweckgebundene Einnahmen — Anteil von 50 Prozent am Treibstoffgrund- zoll für Ausgaben des Straßenverkehrs, Art.36ter BV — Treibstoffzollzuschlag von 30 Rp./I nach Art.3ßter BV — Tabaksteuer und -zolle sowie 90 Prozent des Reingewinnes der Alkoholverwaltung für AHV/IV — Landwirtschaftliche Lenkungsabgaben (ohne Kostenanteil der Milchproduzenten und Zollzuschlag auf Wein) — Übriges 3 804 578 1496 1025 672 3 794 565 1 500 1 041 650 ft** 33 38 .•tJ.3 te tAtfjyfrj 100,0 14,7 38,8 27,3 18,3 0,9 Recettes affectées — Quote-part de 50% aux droits de base sur les carburants, destinée aux dépen- ses pour les routes selon l'art. 36ter est. — Droits supplémentaires sur les carbu- rants de 30 et. par litre selon l'art. 36ter est. — Impôt jet droits sur le tabac ainsi que 90% du bénéfice net de la Régie des alcools pour l'AVS/AI — Taxes d'orientation agricoles (sans la quote-part des producteurs de lait ni les- droits de douane supplémentaires sur le vin) — Divers Über 50 Prozent der zweckgebundenen Einnahmen oder rund 2100 Millionen entfallen auf die Treibstoffzölle. Gegenüber dem Vorjahr verzeichneten sie einen Zuwachs von bloß 1,6 Prozent. Der Anstieg der zweckgebundenen Einnahmen ist vor allem auf die Tabaksteuer (+50 Mio) sowie die landwirt- schaftlichen Lenkungsabgaben (+49 Mio) zurückzuführen. Mehrerträge stammen namentlich aus den Preiszuschlägen auf Futtermitteln und der Abgabe auf Importbutter. 239.3 Aus dem Verhältnis zwischen den einer Aufgabe direkt zuteilbaren Einnahmen und den durch die Aufgabener- füllung verursachten Ausgaben ergibt sich der Deckungs- grad. Dieser zeigt, inwieweit Bundesleistungen aus eigens dafür erhobenen Abgaben oder durch Zahlungen von direkten Nutznießern gedeckt werden. Da die Zweckbindung von Ein- nahmen zum Teil historisch begründet ist, bewirkt sie nur begrenzt eine verursachungsgerechte Kostenanlastung. Der sich daraus ergebende Deckungsgrad ist deshalb kein schlüs- siger Gradmesser für die Verwirklichung des Verursacherprin- zips im Bundeshaushalt. Eine Übersicht im Tabellenteil (S. 156) gibt Auskunft über die Finanzierung der Bundesausgaben durch direkt zuteilbare Ein- nahmen. Der Deckungsgrad verringerte sich im Rechnungs- jahr (27,8%) geringfügig gegenüber dem Vorjahr (28,2%). In dieser seit mehreren Jahren anhaltenden Entwicklung kommt die Strukturschwäche der zuteilbaren Einnahmen zum Aus- druck. Der überwiegende Teil der zweckgebundenen Einnah- men beruht auf Mengen— und nicht auf Wertansätzen. Abgesehen von den Steueranteilen der Kantone finden sich die betragsmäßig wichtigsten zuteilbaren Einnahmen in den Aufgabenbereichen Verkehr, soziale Wohlfahrt sowie Land- wirtschaft und Ernährung. Der Verkehrssektor weist mit 66,3 Prozent (1986:67,1 %) den höchsten Deckungsgrad der wichti- geren Bundesaufgaben auf. Ausführlichere Angaben finden sich in den Abschnitten 212, 214, 215, S.11 ff). 24 Volkswirtschaftliche Aspekte des Bundeshaus- haltes Die konjunkturelle Entwicklung im In- und Ausland übt einen beachtlichen Einfluß auf die Höhe der staatlichen Einnahmen und Ausgaben aus. Die Auswirkungen auf den Bundeshaus- halt können dabei vielen verschiedenen Quellen entstammen, zum Beispiel von den Komponenten des Bruttoinlandprodukts (Konsum, Investitionen, Importe, Exporte usw.), den Preisen Plus de 50 pour cent des recettes affectées ou environ 2100 millions proviennent des droits sur les carburants. Ceux-ci n'ont rapporté que 1,6 pour cent de plus que l'année précé- dente. L'accroissement des recettes affectées est principale- ment dû à l'impôt sur le tabac (+50 millions) et aux taxes d'orientation agricoles (+49 millions). On enregistre notam- ment des rentrées plus élevées au titre des suppléments de prix sur les denrées fourragères et de la taxe sur le beurre importé. 239.3 Le rapport entre les recettes directement imputables à une certaine tâche et les dépenses que celle-ci entraîne constitue le taux de couverture. Il indique dans quelle pro- portion les prestations de la Confédération peuvent être finan- cées par des taxes prélevées à cet effet ou par des fonds que fournissent les bénéficiaires directs. Comme les affectations ont une origine en partie historique, elles ne reflètent que dans une mesure restreinte la couverture équitable des frais. Le taux de couverture qui en résulte ne permet donc pas de tirer des conclusions absolues quant à l'application du principe de causalité aux finances fédérales. Un tableau en annexe (p. 156) renseigne sur le financement des dépenses de la Confédération par des recettes directe- ment imputables. Le taux de couverture a légèrement diminué pendant l'exercice écoulé (27,8%) par rapport à 1986 (28,2%). Cette évolution, qui dure depuis plusieurs années, témoigne de la faiblesse structurelle des recettes imputables. La majeure partie des recettes affectées repose en effet sur les taux fixés en fonction du poids et non de la valeur. Exception faite des quotes-parts cantonales, c'est dans les communications, la prévoyance sociale, l'agriculture et l'ali- mentation que l'on rencontre la plus forte proportion de recettes imputables. Parmi les principales tâches de la Confé- dération, les communications enregistrent le taux de couver- ture le plus élevé (66,3%, contre 67,1% en 1986). De plus amples détails se trouvent dans les chapitres 212, 214, 215, p. 11 ss). 24 Aspects macro-économique des finances fédérales L'évolution de la conjoncture en Suisse et à l'étranger exerce une influence notable sur les recettes et les dépenses publi- ques. Or les effets que celle-ci produit sur les finances fédé- rales proviennent de différents facteurs, par exemple des composantes du produit intérieur brut (consommation, inves- tissements, importations, exportations, etc.), des prix et des 56 und den Devisenkursen sowie der Situation auf den Geld- und Kapitalmärkten. Gleichzeitig beeinflussen die öffentlichen Finanzen ihrerseits das Wirtschaftsgeschehen. Dabei ist es bei einer Bundesstaatsquote von nahezu 10 Prozent nicht gleich- gültig, ob Transferzahlungen geleistet oder Waren für den Eigenbedarf beschafft werden; ob Steuern auf Einkommen und Erträgen oder auf dem Verbrauch erhoben werden. cours de change ainsi que de la situation prévalant sur les mar- chés monétaire et financier. Les finances publiques influent à leur tour sur l'activité économique. Avec une quote-part de la Confédération approchant les 10 pour cent, les effets diffèrent en outre selon qu'il s'agit de transferts ou de l'achat de mar- chandises pour satisfaire les besoins propres, d'impôts pré- levés sur le revenu et les bénéfices ou sur la consommation. 241 Entwicklung der Konjunktur 1987 Weltweit setzte sich 1987 das wirtschaftliche Wachstum im Rhythmus des Vorjahres fort. Das abrupte Absinken der Aktienkurse im Oktober wirkte sich — außer in den USA — kaum auf die private Konsumnachfrage aus. Zu den Turbu- lenzen an den Börsen kam es, nachdem der im September einsetzende Zinsanstieg und die überhöhten Aktienkurse zusammen mit einem Vertrauensschwund der Anleger zu einer Umlagerung der Kapitalien in Obligationen und zu zusätzlicher Liquiditätshaltung führten. In ihrer geldpoliti- schen Reaktion auf den Kurseinbruch an den Aktienbörsen führten die Notenbanken weltweit dem Markt vermehrte Liquidität zu, wonach die Zinssätze wieder zu sinken began- nen. Die Geldpolitik wurde dadurch temporär deutlich expan- siver. 241 Evolution de la conjoncture en 1987 En 1987, la croissance de l'économie mondiale s'est poursui- vie au rythme de l'année précédente. La chute soudaine des cours des actions enregistrée en octobre n'a guère affecté la demande de consommation privée, sauf aux Etats-Unis. L'agitation sur les marchés boursiers s'est produite lors- que la hausse des taux d'intérêt amorcée en septembre et les cou rs excessifs des actions ont provoqué, conjointement avec une perte de confiance des investisseurs, un transfert des capitaux sur des obligations et la détention de liquidités sup- plémentaires. Réagissant, par leur politique monétaire, à l'ef- fondrement des cours des actions, les banques d'émission ont alimenté le marché mondial en liquidités, de sorte que les taux d'intérêt se sont remis à baisser. De ce fait, la politique moné- taire est redevenue, passagèrement, nettement plus expan- sive. Schweizerische Wirtschaftsindikatoren Indicateurs économiques suisses Veränderung zum Vorjahr in% Variations en % par rapport à Cannée précédente' Privater Konsum nominell1 Anlageinvestitionen nominell1 Bruttoinlandprodukt nominell1 Bruttoirrlandprodukt real1 Erwerbstätige2 Industrieproduktion2 Konsumentenpreise2 Bereinigte Notenbankgeldmenge3 Realer Wechselkurs, exportgewogen3 Durchschnittswei Arbeitslosenquote2 Rendite eidg. Obligationen2 Dollarkurs3 (SFR/$) 1 Gemäß Quartalsschätzungen BFK. 2 Gemäß Bericht der Kommission für Konjunkturfragen (KfK) vom 10.12.1987: Oie schweizerische Konjunktur im Jahre 1987 und Vorausschau auf 1988. 3 Quelle: SNB, Monatsberichte. Consommation privée nominale1 Investissements productifs nominaux1 Produit intérieur brut nominal1 Produit intérieur brut réel1 Population active occupée2 Production industrielle2 Prix à la consommation2 - Monnaie de banque centrale ajustée3 Cours de change réel, pondéré en fonction des exportations3 nne annuelle en % Taux de chômage2 Rendement des emprunts fédéraux2. Cours du dollar3 (fr.s./$) 1 Selon estimations trimestrielles OFQC. 2 Selon le rapport de la Commission pour les questions conjonc- turelles du 10 décembre 1987; La conjoncture suisse en 1987 et les perspectives pour 1988. 3 Source: BNS, rapports mensuels. In der Schweiz waren im Verlauf des Jahres 1987 keine real- wirtschaftlichen Auswirkungen des Kurssturzes auszu- machen. Hingegen hinterließ er deutliche Spuren an den Schweizer Börsen. Die Wertpapierumsätze an der Zürcher Börse stiegen im Oktober 1987 gegenüber dem Vorjahresmo- nat infolge der Turbulenzen um über 60 Prozent. In der Folge brachen die Umsätze deutlich ein. Im November blieben sie um über 5 Prozent hinter dem Vorjahresmonat zurück, im Dezember sogar um über 20 Prozent. Im Januar 1988 beschleunigte sich der Rückgang weiter. Das Wachstum der Binnenwirtschaft blieb von diesen monetären Einflüssen wie bereits erwähnt nahezu unberührt. Das reale BIP wuchs schätzungsweise um 2,5 Prozent, das nominelle um nahezu 5 Prozent (Quartalsschätzungen BFK). Damit wurde die dem Voranschlag zugrundegelegte Annahme von nominell 4,5 Prozent leicht übertroffen. Zu die- A vrai dire, notre économie n'a pas souffert en 1987 des conséquences de la chute des cours. Cette dernière a cependant laissé des traces indélébiles dans les bourses suisses. L'agitation qui s'y est manifestée a fait croître les transactions sur titres à la Bourse de Zurich de plus de 60 pour cent en octobre 1987 au regard du même mois de l'année pré- cédente. Les transactions ont ensuite sensiblement fléchi. En novembre, elles étaient inférieures de plus de 5 pour cent à celles de novembre 1986, voire de passé 20 pour cent en décembre. Ce recul s'est encore accentué en janvier 1988. Ainsi que nous l'avons relevé, la croissance de l'économie intérieure n'a presque pas été affectée par ces incidences monétaires. On estime que le produit intérieur brut s'est accru de 2,5 pour cent en valeur réelle et de près de 5 pour cent en termes nominaux (évaluation trimestrielle OFQC). Le taux sur lequel reposent les prévisions budgétaires (4,5% en valeur 57 sem weiterhin starken Wachstum der schweizerischen Wirt- schaft trugen insbesondere die Anlageinvestitionen bei. Nach nahezu 9 Prozent im Jahre 1986 nahmen sie 1987 um 7,5 Prozent zu und lagen damit erneut deutlich über dem durch- schnittlichen Wirtschaftswachstum. Die Kapazitäten wurden auch 1987 praktisch voll beansprucht. Der private Konsum wuchs im gleichen Ausmaß wie im Vorjahr. Angesichts dieser anhaltend erfreulichen Konjunkturlage konnte auch die Zahl der Erwerbstätigen ausgedehnt und die Arbeitslosenquote auf 0,8 Prozent stabilisiert werden. Daß sich das Wachstum 1987 vermehrt auf den Dienstleistungssektor abstützte, zeigt sich an der relativ bescheidenen Zunahme der Industriepro- duktion von einem Prozent. Mit einer Beeinträchtigung der preislichen Wettbewerbsfähigkeit hatten die Exportwirtschaft und die mit Importen konkurrierenden Anbieter auf dem Inlandmarkt zu kämpfen. Der dafür relevante Indikator, der reale exportgewogene Wechselkursindex, stieg gegen- über dem Vorjahr im Jahresdurchschnitt um 4,0 Prozent und erreichte im Dezember 1987 den provisorischen Wert von 114,6 Punkten. Der Dollarkurs sank im Jahresmittel von SFr. 1,796 (1986) auf SFr. 1,490 (1987), was einem Wertverlust der amerikanischen Valuta von 17 Prozent entspricht. Die Jahresteuerung blieb in der Schweiz gemessen am Konsu- mentenpreisindex mit 1,4 Prozent deutlich hinter der im Vor- anschlag für 1987 getroffenen Annahme von 2,5 Prozent zurück. Die in der Folge des Kurssturzes an den Aktienbörsen und des sich weiter abschwächenden Dollars expansivere Geldpolitik der Schweizerischen Nationalbank zeigte erwar- tungsgemäß noch keine Auswirkungen auf die Teuerungsent- wicklung. Lediglich die Zinssätze schwächten sich ab. Die bereinigte Notenbankgeldmenge wurde infolge der zur Dol- larstützung durchgeführten Interventionen an den Devisen- märkten um nahezu einen Prozentpunkt stärker ausgeweitet als ursprünglich geplant. Gesamthaft setzte sich der seit 1983 anhaltende Konjunkturaufschwung 1987 mit verlangsamtem Tempo fort. Während sich die Produktion im Dienstleistungs- sektor und im Baugewerbe erhöhte, stabilisierte sie sich in der Industrie und im verarbeitenden Gewerbe ungefähr auf dem Vorjahresnieveau. nominale) est dès lors légèrement dépassé. Cette forte et constante expansion de notre économie est principalement due aux investissements productifs. Après avoir appro- ché les 9 pour cent en 1986, ils ont augmenté de 7,5 pour cent en 1987, taux qui est à nouveau nettement supérieur à la crois- sance moyenne de l'économie. Les capacités ont pratique- ment été mises à entière contribution l'an dernier également. La consommation privée s'est accrue au même rythme qu'en 1986. Cette situation conjoncturelle réjouissante a per- mis d'augmenter le nombre des personnes actives et de stabi- liser le taux de chômage à 0,8 pour cent. Le développement relativement faible de la production industrielle (1%) indi- que qu'en 1987, la croissance a été essentiellement assurée par le secteur des services. Notre industrie d'exportation et les concurrents offrant leurs produits sur le marché indigène ont dû lutter contre un affaiblissement de leur compétitivité sur le plan des prix. L'indicateur déterminant, à savoir l'indice du cours de change réel pondéré par nos exportations, a pro- gressé de 4 pour cent en moyenne annuelle au regard de l'an- née précédente pour atteindre la valeur provisoire de 114,6 points en décembre 1987. Quant au cours du dollar, il a chuté de 1 fr.796 (1986) à 1 fr. 49 (1987) en moyenne annuelle, ce qui correspond à une dépréciation de la monnaie améri- caine de 17 pour cent. En Suisse, le renchérissement annuel (1,4%), calculé d'après l'indice des prix à la consom- mation, est demeuré bien inférieur aux 2,5 pour cent admis lors de la budgétisation. La politique monétaire plus expansive pratiquée par la Banque nationale suisse à la suite de l'effon- drement des cours aux bourses des actions et de l'affaiblisse- ment continuel du billet vert n'a, comme prévu, pas encore influencé le renchérissement. Seuls les taux d'intérêt ont flé- chi. En raison des interventions effectuées sur le marché des devises pour soutenir le dollar, la monnaie de banque centrale ajustée a été étendue de près d'une unité de pourcentage sup- plémentaire par rapport à ce que l'on prévoyait initialement. D'une manière générale, l'essor conjoncturel observé depuis 1983 s'est poursuivi à une cadence ralentie l'an dernier. Alors que la production s'est accrue dans le secteur des services et la construction, elle s'est stabilisée quasiment au niveau de l'année précédente dans l'industrie, notamment celle de transformation. 242 Auswirkungen der Konjunktur auf den Bundes- haushalt Die Wirtschaftsentwicklung verlief 1987 etwas positiver, als bei der Aufstellung des Voranschlages noch angenommen wurde. Insbesondere die rege Investitionstätigkeit ließ den Ertrag aus der Warenumsatzsteuer um über 260 Millionen höher ausfallen als budgetiert. Die aufgrund der anhaltenden Konsumfreudigkeit und der günstigen Wechselkursentwick- lung real weiter wachsenden Importe führten zu über den Erwartungen liegenden Einfuhrzollerträgen. An den Bör- sen hingegen wurde die Dynamik der letzten Jahre gebro- chen. Obwohl sich die Ereignisse vom Oktober 1987 erst in den Stempelsteuererträgen des Jahres 1988 auswirken werden, verzeichneten die Einnahmen aus Stempelabgaben 1987 nur noch eine bescheidene Zunahme gegenüber dem Vorjahr um knapp 2 Prozent. Ausgabenseitig wirkten sich die nach wie vor tiefe Teuerung von 1,4 Prozent im Jahres- durchschnitt und der weiter deutlich nachgebende Dollar dämpfend auf die Zahlungsströme aus. Dank der sinkenden Tendenz der Zinssätze, der dadurch ermöglichten Umwand- lung von höher- in niedrigerverzinsliche Anleihen sowie der Rückzahlung von Schulden im Ausmaß von zwei Milliar- den in den Jahren 1986 und 1987 konnten im Vergleich zur Rechnung 1986 und zum Voranschlag 1987 beachtliche Ein- sparungen bei den Zinsausgaben erzielt werden (vgl. Ziff.218.2und5). 242 Incidences de la conjoncture sur les finances fédérales L'économie a évolué un peu plus favorablement en 1987 qu'on ne l'avait admis lors de l'établissement du budget. En raison notamment du volume important des investissements, le pro- duit de l'impôt sur le chiffre d'affaires a dépassé de 260 millions le montant budgété. Grâce à la croissance réelle constante des importations due à une forte propension à consommer et à l'évolution positive des cours de change, le produit des droits d'entrée est supérieur aux prévisions. Le dynamisme observé ces dernières années aux bourses s'est par contre brisé. Bien que les événements survenus en octobre 1987 se répercuteront seulement en 1988 sur le ren- dement des droits de timbre, les recettes à ce titre n'ont augmenté que de 2 pour cent à peine en 1987 par rapport à l'année précédente. Sur le plan des dépenses, le faible ren- chérissement (1,4% en moyenne par an) et la nette déprécia- tion du dollar ont freiné les flux de paiements. Grâce à une ten- dance à la baisse des taux d'intérêt, à la reconversion consé- cutive des emprunts à rémunération élevée en emprunts qui le sont moins ainsi qu'au remboursement de dettes de l'or- dre de deux milliards en 1986 et 1987, des économies appré- ciables ont été faites sur les dépenses d'intérêts en comparai- son du compte de 1986 et du budget de 1987 (cf. chiffres 218.2 et 5). 58 243 Wirkungen des Bundeshaushaltes auf die Wirt- schaftsentwicklung 243.1 Der Staat stellt die für die Entwicklungs- und Erneue- rungstätigkeit von Wirtschaft und Gesellschaft notwendige Infrastruktur zur Verfügung und greift damit in das Wirt- schaftsgeschehen ein. Mit den Ausgaben des Bundes im Eigen- und im Transferbereich werden jedoch nicht nur wirt- schaftliche, sondern auch soziale Wirkungen erzielt. Als Indi- kator für den Einfluß, welchen der Bund auf die Gesamtwirt- schaft ausübt, kann als Hilfsgröße die Staatsquote gewählt werden. Sie wird definiert als die Ausgaben des Bundes in Pro- zent des Bruttoinlandproduktes. Diese Kennziffer betrug 1987 9,35 Prozent und lag damit unter dem Vorjahreswert von 9,54 Prozent. Die mittelfristige Zielsetzung des Bundesrates, die Staatsquote auf dem Niveau von ungefähr 10 Prozent zu stabi- lisieren, wurde damit erfüllt. Das Wachstum der Gesamtausgaben blieb 1987 mit 2,9 Prozent um 2 Prozentpunkte hinter jenem des Bruttoinland- produktes zurück. Dabei ist jedoch zu berücksichtigen, daß die Ausgaben in ungeraden Jahren systembedingt in der Regel nur unterdurchschnittlich wachsen. Die Bundesstaatsquote nimmt daher in ungeraden Jahren eher ab. Grundsätzliche Aussagen über die trendmäßige Entwicklung der Staatsquote können deshalb nur aufgrund längerfristiger Beobachtungen gemacht werden. 1960 lag die Bundesstaatsquote noch bei 7 Prozent. Als im Verlauf der sechziger Jahre die Infrastruktur ausgebaut werden mußte und dem Bund immer mehr Aufga- ben übertragen wurden, stieg diese Quote allmählich auf über 10 Prozent. Im Jahre 1976 erreichte sie mit 11,3 Prozent einen allerdings konjunkturbedingten Extremwert. Seit 1981 konnte dank beharrlicher Sparbemühungen eine Stabilisierung auf einem Niveau von rund 10 Prozent erreicht werden. Die Erhaltung intakter Rahmenbedingungen für Wirtschaft und Gesellschaft erfordert in Zukunft vermehrte Anstrengun- gen im Umweltschutz, bei den Sozialversicherungen oder in Bildung und Forschung. Ein weiteres Absinken der Staats- quote ist daher nach Ansicht des Bundesrates nicht zu erwar- ten. Bezieht man neben dem Zentralstaat auch die nachgeord- neten Gebietskörperschaften in die Betrachtung ein, so weist die Schweiz im internationalen Vergleich mit Aus- nahme von Japan die tiefste Staatsquote auf. In der Grafik auf Seite 59 ist auch ersichtlich, daß sich die Differenz zwischen der Schweiz und Japan seit 1970 deutlich verringert hat. Wäh- rend die Staatsquote von 1970 bis 1980 in den meisten Län- dern noch deutlich anstieg, fand seither eine gewisse Abfla- chung statt. Vergleicht man die Fiskalbelastung auf internationaler Ebene (Fiskaleinnahmen einschließlich Sozialversicherungs- beiträge in % des BIP), so zeigt sich ein ähnliches Bild wie bei der Staatsquote. Die Fiskalquote der USA sank allerdings 1980 unter jene der Schweiz. Dabei ist jedoch zu berücksichtigen, daß die Staatsquote in den USA seit 1980 ein überdurch- schnittliches Wachstum aufweist. Das Resultat der unter- schiedlichen Entwicklungen zwischen Staats- und Fiskalquote ist das beträchtliche Defizit in den USA. Die Fiskalquote in der Schweiz liegt seit 1960 nur wenig über jener Japans und deut- lich unter den Quoten der übrigen Vergleichsländer. Die wirtschafts- und gesellschaftspolitischen Wirkungen der Ausgaben sind nicht nur von deren Umfang abhängig. Je nach Verwendungszweck und volkswirtschaftlichem Nutzen der jeweiligen Ausgaben zeigen sie unterschiedliche Wirkungen. Zudem beeinflußt der Staat die Wirtschaft nicht nur über die Ausgabenpolitik, sondern auch über die Einnahmenord- nung und mittels der Rechtsnormen, welche die Rahmen- bedingungen des wirtschaftlichen Geschehens festlegen. Die 243 Incidences des finances fédérales sur l'évolu- tion économique 243.1 En mettant à disposition l'infrastructure nécessaire au développement et au renouvellement de l'économie et de la société, l'Etat intervient dans l'activité économique. Les dépenses de la Confédération pour ses besoins propres et les transferts ont toutefois non seulement des incidences écono- miques, mais également sociales. Pour indiquer l'influence qu'elle exerce sur l'ensemble de l'économie, on se sert de la quote-part de l'Etat, qui définit les dépenses de la Confédé- ration en pour-cent du produit intérieur brut. Ce chiffre-repère était de 9,35 pour cent en 1987, contre 9,54 pour cent l'année précédente. L'objectif que nous nous sommes fixé à moyen terme, qui est de stabiliser cette quote-part à environ 10 pour cent, s'est ainsi réalisé. S'élevant à 2,9 pour cent en 1987, la croissance des dépenses totales est restée inférieure de 2 unités de pour- centage à celle du produit intérieur brut. Rappelons, cepen- dant, qu'en raison du système adopté, les dépenses croissent en règle générale moins rapidement que la moyenne, les années impaires où la quote-part de la Confédération tend donc à baisser. Aussi faut-il, pour pouvoir donner une valeur significative à celle-ci, observer l'évolution à plus long terme. Cette quote-part était encore proche de 7 pour cent en 1960. L'infrastructure s'étant développée au cours des années soixante et l'Etat fédéral ayant pris en charge des tâches tou- jours plus nombreuses, elle s'est ensuite élevée à plus de 10 pour cent. Pour des raisons conjoncturelles, il est vrai, elle a atteint un taux maximum de 11,3 pour cent en 1976. Grâce à des efforts d'économie soutenus, une stabilisation est inter- venue dès 1981 à un niveau approximatif de 10 pour cent. Le maintien de conditions générales intactes pour l'éco- nomie et la société exige à l'avenir un engagement plus sub- stantiel dans la protection de l'environnement, au titre des assurances sociales ou dans la formation et la recherche. A notre avis, il ne faut dès lors pas s'attendre à ce que la quote- part de l'Etat continue de baisser. En incluant dans l'analyse — outre l'Etat central — les collec- tivités publiques subordonnées, on constate que la Suisse possède la quote-part la plus faible comparative- ment aux autres pays, excepté le Japon. Le graphique de la page 59 montre également que la différence entre la Suisse et le Japon a nettement diminué depuis 1970. Alors que la quote- part de l'Etat avait augmenté sensiblement dans la plupart des pays entre 1970 et 1980, on enregistre depuis lors un certain ralentissement. Si l'on compare la charge fiscale sur le plan international (recettes fiscales, y compris les cotisations aux assurances sociales en % du produit intérieur brut), on constate une situa- tion analogue à celle de la quote-part de l'Etat. Il faut cepen- dant préciser que la quote-part des Etats-Unis n'a cessé de croître au-delà de la moyenne depuis 1980. Le déficit considé- rable de cette nation résulte d'ailleurs d'évolutions diver- gentes entre la quote-part de l'Etat et la quote-part fiscale. En Suisse, cette dernière n'a été que de peu supérieure à celle du Japon depuis 1960, mais nettement inférieure aux quotes- parts des autres pays comparables. Les incidences des dépenses sur l'économie et la société ne dépendent pas uniquement de leur ampleur. Elles varient en effet selon l'affectation et l'utilité économique des dépenses engagées. De plus, l'Etat n'influence pas seulement l'écono- mie par la politique qu'il suit en matière de dépenses, mais également au travers du régime des recettes et par les normes légales, qui fixent le cadre de l'activité économi- que. La quote-part de l'Etat ne saurait par conséquent servir 59 Staatsquote im internationalen Vergleich Quote-part de l'Etat en comparaison internationale Ausgaben öffentlicher Verwaltungen in % BIP Dépenses des administrations publiques en % du PIB Fiskalbelastung im internationalen Vergleich Charge fiscale en comparaison internationale Fiskaleinnahmen einschliesslich Sozialversicherungsbeiträge in % BIP Recettes fiscales y compris les contributions aux assurances sociales en % du PIB 10 10 1960 1970 1980 1985 1960 1970 1980 1985 Staatsquote kann aus diesem Grunde nicht als alleiniger Grad- messer staatlichen Einflusses angesehen werden. 243.2 Das Vorzeichen des Saldos der Finanzrechnung ist ein einfacher, aber grober Indikator, um die Einflüsse des Bun- deshaushaltes auf die Konjunktur abzuschätzen. Mit einem Überschuß von über einer Milliarde in der Finanzrechnung übte der Bund im Jahre 1987 eher einen dampfenden Effekt auf die konjunkturelle Entwicklung aus. Damit entsprach das staatliche Handeln — wie schon im Vorjahr — den Regeln einer antizyklischen Finanzpolitik. In Zeiten mit ausgelasteten Kapazitäten und Inflationsgefahren ist es begrüßenswert, wenn vom Bundeshaushalt nicht auch noch stimulierende Effekte auf die gesamtwirtschaftliche Nach- de seul critère pour mesurer l'influence d'une collectivité publique. 243.2 Le solde du compte financier est un indicateur sim- ple, mais sommaire, pour évaluer l'impact des finances fédé- rales sur la conjoncture. Avec un excédent de plus d'un mil- liard au compte financier, la Confédération a exercé un effet modérateur sur l'évolution conjoncturelle en 1987. Comme l'année précédente déjà, l'Etat a ainsi agi selon les règles d'une politique financière anticyclique. En une période où les capacités sont entièrement accaparées et où sévit un danger d'inflation, il est souhaitable que les finances fédérales ne produisent pas elles aussi des effets stimulants sur la demande économique globale. Dans la présente situation 60 frage ausgehen. In der gegenwärtigen Konjunkturlage mit nach wie vor reger Investitionstätigkeit, robustem privatem Konsum und einer hohen Kapazitätsauslastung ist der Einnah- menüberschuß nicht zur Finanzierung zusätzlicher Ausgaben oder für Steuerentlastungen, sondern zur Rückzahlung von Schulden zu verwenden. Auf diese Weise verschafft sich der Bund weiteren Spielraum für allfällige Maßnahmen zur Bekämpfung rezessiver Konjunkturtendenzen. Eine Zurückhaltung in der Finanzpolitik ist aus konjunkturpoli- tischer Sicht auch deshalb erwünscht, weil die Geldpolitik als Reaktion auf den Kurssturz an den Aktienbörsen im Okto- ber expansiver gestaltet wurde. So nahm die Schweizerische Nationalbank mit Rücksicht auf wechselkurspolitische Überle- gungen und im Bestreben, das Bankensystem im Anschluß an den Kurssturz an den Aktienbörsen mit genügender Liquidität zu versorgen, 1987 bewußt eine stärkere Ausdehnung der bereinigten Notenbankgeldmenge in Kauf. Die durch diese Operationen geschaffene zusätzliche Liquidität birgt ein erhebliches Inflationspotential, falls sie nicht rechtzeitig wie- der abgeschöpft wird. Änderungen in den Liquiditätsvor- schriften der Banken sowie die Einführung eines neuen Inter- bankenclearingsystems haben vermutlich ebenfalls zu einer Entspannung auf dem Geldmarkt beigetragen, mit dem Resul- tat eines Zinsrückgangs und einer Entspannung an der Wech- selkursfront. conjoncturelle comportant une activité toujours intense sur le plan des investissements, une forte consommation privée et un degré élevé d'utilisation des capacités, l'excédent de recettes doit servir davantage à rembourser des dettes qu'à financer des dépenses supplémentaires ou à alléger la charge des impôts. La Confédération gagne ainsi une marge de manœuvre appréciable pour prendre des mesures destinées à combattre une éventuelle récession. Pour des raisons conjoncturelles, il y a également lieu de saluer une politique financière plus réservée, du fait qu'en réponse à l'effondrement des cours des actions aux bourses en octobre dernier, la politique monétaire a été aménagée de manière plus expansive. C'est ainsi qu'eu égard à des impé- ratifs de cours de change, et dans le soucis d'approvisionner notre système bancaire en liquidités suffisantes à la suite de la chute des cours aux bourses des actions, la Banque nationale suisse a accepté délibérément une plus forte extension de la monnaie de banque centrale ajustée en 1987. Ce surplus de liquidités créé par de telles opérations comporte en lui un potentiel d'inflation non négligeable s'il n'est pas épongé à temps. La modification des prescriptions en matière de liquidi- tés des banques ainsi que l'introduction d'un nouveau sys- tème de clearing interbancaire ont probablement contribué elles aussi à décongestionner le marché de l'argent, avec pour corollaire une baisse du niveau de l'intérêt et une détente dans le domaine des cours de change. 244 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Die Gliederung der Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Kri- terien erlaubt eine Beurteilung der staatlichen Aktivität im gesamtwirtschaftlichen Zusammenhang. Sie gibt zum Bei- spiel Auskunft darüber, wieviel der Bund für seinen Eigenbe- darf ausgibt, und wieviel er an Dritte, an eigene Betriebe und Anstalten oder an nachgeordnete Gebietskörperschaften überträgt. Im weiteren gehen von Konsum- respektive Investi- tionsausgaben unterschiedliche volkswirtschaftliche Auswir- kungen aus. Eine detaillierte Orientierung über den Aufbau der volkswirtschaftlichen Ausgabengliederung enthalten die allgemeinen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes (rotes Papier, Ziffer 232, S.214). Zahlenübersichten finden sich in den Tabellen auf den Seiten 146 bis 149. 244.1 Die Investitionsausgaben des Bundes stiegen gegenüber 1986 um 270 Millionen und erreichten 2888 Millio- nen. Dies entspricht einer Steigerung um 10 Prozent. Ihr Anteil an den Gesamtausgaben erhöhte sich damit von 11 Prozent im Jahre 1986 auf 12 Prozent 1987. Die Investitionsausgaben setzten sich zusammen aus — Eigeninvestitionen von 434 Millionen, — Investitionsbeiträgen im Inland an öffentliche Haushalte, Bundesbetriebe und Dritte von 1950 Millionen sowie — Darlehen von 504 Millionen. Alle Investitionskategorien verzeichneten gegenüber dem Vorjahr überdurchschnittliche Wachstumsraten. Die Eigen- investitionen wuchsen um 4,6 Prozent, wozu insbesondere Aufwendungen für Hochbauten der ETH in Zürich und Lau- sanne sowie für Informatik beigetragen haben. Die starke Zunahme der Investitionsbeiträge um 146 Mil- lionen oder 8,1 Prozent im Vergleich zum Vorjahr ist ein Indika- tor für die lebhafte Investitionstätigkeit auf allen Ebenen. Mehr als die Hälfte der Investitionsbeiträge entfiel auf den Straßenbau (1051 Mio gegenüber 993 Mio im Jahre 1986). Die 244 Classification économique des dépenses La classification des dépenses selon des critères économi- ques permet d'apprécier l'activité de l'Etat dans le contexte macro-économique. Elle renseigne par exemple sur les dépenses que la Confédération consacre pour satisfaire ses propres besoins, sur les transferts à des tiers, à ses entre- prises et établissements ou à des collectivités subordon- nées. Les dépenses de consommation ou d'investissement déploient par ailleurs différents effets sur notre économie. Des informations plus détaillées sur la structure économique des dépenses se trouvent dans les «Explications générales concernant les finances de la Confédération» (papier rouge, chiffre 232, p. 214). Les données chiffrées sont récapitulées dans les tables des pages 146 à 149. 244.1 Les dépenses d'investissement de la Confédéra- tion ont augmenté de 270 millions par rapport à 1986 pour s'établir à 2888 millions (+10%). Leur part dans l'ensemble des dépenses a ainsi passé de 11 à 12 pour cent d'une année à l'autre. Ces dépenses se composent des — investissements propres (434 millions), — contributions aux investissements dans le pays des collec- tivités publiques, des entreprises de la Confédération et des tiers (1950 millions), — prêts (504 millions). Toutes les catégories d'investissements présentent une crois- sance supérieure à la moyenne au regard de l'année précé- dente. En raison surtout des dépenses consacrées aux bâti- ments des EPF de Zurich et de Lausanne ainsi qu'à l'informati- que, les investissements propres enregistrent une pro- gression de 4,6 pour cent. Le fort accroissement des contributions aux investisse- ments (+146 millions ou 8,1% par rapporta 1986) témoigne des investissements importants effectués à tous les échelons. Plus de la moitié de ces contributions est allée à la construction de routes (1051 millions, contre 993 millions en 1986). Les 61 Investitionen der KTU und den SBB-Flughafenanschluß Coin- trin unterstützte der Bund mit 133 Millionen. Weitere Beiträge wurden verwendet für Investitionen in den Gewässerschutz (175 Mio), Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten (124 Mio), den Zivilschutz (108 Mio) sowie Hoch- und Berufsschulen (112 Mio). Eine deutliche Zunahme gegenüber dem Vorjahr verzeichne- ten mit 26,3 Prozent die Darlehen und Beteiligungen. Mit 504 Millionen wurde der Voranschlagswert von 553 Millionen allerdings nicht ganz erreicht. Insbesondere die Beteiligungen an regionalen Entwicklungsbanken und die Finanzhilfe in Form von Mischkrediten wurden nicht im erwarteten Ausmaß ausgedehnt. Die starke Zunahme gegenüber dem Vorjahr ist insbesondere auf die um 85 Millionen gestiegenen Vor- schüsse an die Exportrisikogarantie zurückzuführen. Der in der Vergangenheit festzustellende Trend zu einer Ver- ringerung des Investitionsanteils wurde 1987 gestoppt. Der Anteil der Investitionen an den gesamten Ausgaben stieg von 11,3 Prozent im Jahre 1986 auf 12,1 Prozent 1987. Allerdings ergaben sich geringe Verschiebungen zugunsten der Darle- hen. Deren Anteil stieg von 15,2 Prozent 1986 auf 17,5 Prozent 1987. Den weitaus größten prozentualen Anteil an den Investi- tionsausgaben verzeichneten jedoch nach wie vor die Inve- stitionsbeiträge mit 67,5 Prozent. Damit löst der Bund bei den Beitragsempfängern ein wesentlich größeres Investi- tionsvolumen aus. Auf die Eigeninvestitionen entfielen 1987 15,0 Prozent nach 15,9 Prozent im Jahre 1986. Die Wett- bewerbs- und Leistungsfähigkeit der schweizerischen Volks- wirtschaft wird jedoch nicht nur durch diese eng definierten Investitionen gestärkt. Dazu tragen auch die Ausgaben für Bil- dung und Forschung bei. Neben den erheblichen Aufwendun- gen für die bundeseigenen Bildungs- und Forschungsstätten leistete der Bund weitere Beiträge. So steigerte er zum Bei- spiel die Zahlungen an den Schweizerischen Nationalfonds von 195 Millionen im Jahre 1986 um 5,6 Prozent auf 206 Millio- nen im Rechnungsjahr. In den Zahlen derTabelle auf Seite 146 sind die Investitionen der SBB (1022 Mio) und der PTT (2600 Mio) nicht enthalten. Zur Beurteilung der Investitionstätigkeit des Bundes sind jedoch auch die Investitionen dieser Betriebe zu berücksichti- gen. Zusammengerechnet übertrafen sie diejenigen der Bun- desverwaltung fast um eine Milliarde. Ihr Anteil an den konso- lidierten Investitionen beträgt fast 60 Prozent. Ein nahezu gleich hohes Investitionsvolumen wie der Bund weisen die PTT auf. entreprises de transport concessionnaires et le raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF ont bénéficié d'une aide de 133 millions. D'autres contributions ont été utili- sées pour des investissements à la protection des eaux (175 millions), des améliorations foncières et des bâtiments agri- coles (124 millions), la protection civile (108 millions) ainsi que les universités et les écoles professionnelles (112 millions). Les prêts et les participations ont nettement augmenté par rapport à l'année précédente (+26,3%). Avec 504 millions, le résultat est cependant resté inférieur aux 553 millions bud- gétés. Les participations aux banques régionales de dévelop- pement et l'aide financière accordée sous forme de crédits mixtes n'ont en particulier pas été accrues dans la mesure pré- vue. La forte progression au regard de 1986 provient surtout des avances au titre de la garantie contre les risques à l'expor- tation, qui ont crû de 85 millions. La tendance à une diminution de la part des investissements observée par le passé s'est arrêtée en 1987. Cette part dans les dépenses totales s'est accrue de 11,3 à 12,1 pour cent de 1986 à 1987. On note cependant certaines modifications de moin- dre importance en faveur des prêts dont leur part a crû de 15,2 pour cent en 1986 à 17,5 pour cent en 1987. Les contri- butions aux investissements représentent toujours — et de loin — le pourcentage le plus élevé des dépenses d'inves- tissement (67,5%). La Confédération crée ainsi un volume d'investissements nettement plus grand auprès des bénéfi- ciaires. Les investissements propres revendiquent 15 pour cent, comparé à 15,9 pour cent en 1986. La compétitivité et la capacité productive de notre économie ne sont toutefois pas renforcées uniquement par ces investissements à définition restreinte. Les dépenses pour la formation et la recherche fournissent également leur contribution. En plus des dépenses importantes consacrées aux établissements fédé- raux servant à la formation et à la recherche, la Confédération a versé d'autres contributions. C'est ainsi qu'elle a relevé de 195 à 206 millions (+5,6%), entre 1986 et 1987, ses paiements au Fonds national suisse. Les chiffres indiqués dans le tableau de la page 146 ne comprennent pas les investissements des CFF (1022 millions) ni ceux des PTT (2600 millions). Pour mieux évaluer les investissements de la Confédération, il faut également tenir compte des sommes investies par ces deux régies, qui sont au total supérieures de près d'un milliard à celles de l'administration fédérale. Leur part dans les inves- tissements consolidés est proche de 60 pour cent. L'Entre- prise des PTT représente un volume d'investissements pres- que aussi élevé que celui de la Confédération. Bund — Eigeninvestitionen — Investitionsbeitr-äge — Darlehen und Beteiligungen. SBB (netto)1 — Bahnanlagen — Rollmaterial PTT Total 1 Ohne Beiträge Dritter (z.B. des Kantons Zürich für die S-Bahn). Veränderungen gegenüber dem Vorjahr Variations par rapport à l'année précédente MioFr. % + 270 + 10,3 Confédération + 19 + 4,6 — Investissements propres + 146 + 8,1 — Contributions aux investissements + 105 + 26,3 — Prêts et participations + 74 + 7,8 CFF (montants nets)1 + 55+8,6 10 - 4,3 Installations ferroviaires Matériel roulant + 331 + 14,6 PTT + 675 + 11,6 Total 1 Sans les contributions de tiers (p.ex. du canton de Zurich pour le réseau express régional). 62 Stärker als die Investitionen des Bundes wuchsen jene der PTT (+14,6%). Mit 2,6 Milliarden liegen sie nur noch um 288 Millio- nen hinter den Bundesinvestitionen zurück. Bei den SBB wur- den die Bahnanlagen kräftig ausgebaut, während beim Roll- material ein leichter Rückgang gegenüber dem Vorjahrzu ver- zeichnen war. Gesamthaft stiegen die Investitionen der SBB um fast 8 Prozent. Gegenüber dem Vorjahr nahmen die gesamten Investitio- nen mit 11,6 Prozent überdurchschnittlich zu. Die Wachs- tumgsrate übertraf sowohl jene der gesamtwirtschaftlichen Investitionen als auch jene der Gesamtausgaben deutlich. Damit schufen der Bund und seine Betriebe in zentralen Berei- chen wichtige infrastrukturelle Voraussetzungen für das zukünftige Wirtschaftswachstum. Les investissements des PTT ont augmenté plus fortement (+14,6%) que ceux de la Confédération. S'élevant à 2,6 mil- liards, ils ne sont inférieurs que de 288 millions à ces derniers. Pour ce qui est des CFF, ils ont développé considérablement leurs installations ferroviaires, tandis qu'on enregistre un léger recul dans le domaine du matériel roulant par rapport à 1986. Leurs investissements ont dans l'ensemble augmenté de près de 8 pour cent. Le montant total des investissements s'est accru de 11,6 pour cent, soit au-delà de la moyenne par rapport à l'année précédente. Cette croissance est supérieure tant à celle de l'ensemble des investissements de notre économie qu'à celle des dépenses totales. La Confédération et ses régies ont ainsi créé, dans certains secteurs élémentaires, des bases impor- tantes sur le plan de l'infrastructure dont bénéficiera la crois- sance future de l'économie. 244.2 Die Ausgaben im bundeseigenen Bereich umfas- sen im wesentlichen die Aufwendungen für den Betrieb und den Unterhalt der Verwaltung, der Armee, der Eidgenössi- schen Technischen Hochschulen und der Annexanstalten sowie die Eigeninvestitionen, die Rüstungsausgaben und die Verzinsung der Schulden. Auf diesen Bereich entfielen 34,4 Prozent der Gesamtausga- ben oder 8,2 Milliarden. Der Anteil dieser Ausgaben ist weiter- hin rückläufig. Im Jahre 1960 lag er noch bei über 56 Prozent, zehn Jahre später bei über40 Prozent und im Jahre 1980 bei 35 Prozent. Im Vergleich zum Vorjahr stagnierten die Ausgaben im Eigenbereich praktisch. Eine überdurchschnittliche Zu- nahme war nur bei den Eigeninvestitionen mit 4,6 Prozent zu verzeichnen. Die Besoldungen sowie die Konsumausgaben nahmen mit 2,1 respektive 0,4 Prozent nur noch in bescheide- nem Ausmaß zu. Deutlich rückläufig war aus den erwähnten Gründen die Belastung mit Passivzinsen. Auch die Rüstungs- ausgaben bildeten sich nach einer Zahlungsspitze im Jahre 1985 weiter zurück. Nachdem diese Ausgaben schon im Vor- jahr um über 300 Millionen sanken, reduzierten sie sich 1987 nochmals um 138 Millionen. 244.2 Les dépenses pour les propres besoins de la Confédération comprennent en substance les charges d'exploitation et d'entretien de l'administration, de l'armée, des écoles polytechniques fédérales et de leurs établisse- ments annexes ainsi que les investissements propres, les dépenses d'armement et les intérêts de la dette. Ce domaine a absorbé 34,4 pour cent des dépenses totales ou 8,2 milliards. La part de ces dépenses continue de régresser. En 1960, elle s'élevait encore à plus de 56 pour cent, dix ans plus tard à plus de 40 pour cent et en 1980 à quelque 35 pour cent. Les dépenses pour les besoins propres ont pratiquement stagné au regard de 1986. Seuls les investissements propres dénotent un accroissement particulièrement élevé (+4,6%). Les traitements et les dépenses de consommation n'ont aug- menté que modérément (respectivement 2,1 et 0,4%). Pour les raisons susmentionnées, les intérêts débiteurs ont sensi- blement diminué. Les dépenses d'armement ont continué de baisser après la pointe de paiements enregistrée en 1985. Alors qu'elles avaient déjà reculé de plus 300 millions l'année précédente, celles-ci se sont encore réduites de 138 millions en 1987. flw^dMns,U «susliait Compte 'farrââru n Ausgaben insgesamt [??! Eigenbereich [, 8,2' — Besoldungen und Sozialleistungen . . fi ■ 2 — Konsum von Gütern und Diensten. . . K-41 — Passivzinsen fo F — Eigen Investitionen f " ■ ? Übertragungen — Übertragungen an Dritte — Übertragungen an eigene Betriebe und Anstalten — Übertragungen an öffentliche Haus- halte — Darlehen und Beteiligungen Veränderungen gegenüber Vorjahr Variations par rapport à l'année précédente Mio Fr. % + 670 + 29 + + 55 17 62 19 + 641 + 97 + 152 + 287 + 105 + + + + + + + + 2,9 Dépenses totales 0,4 Besoins propres 2,1 — Traitements et prestations sociales 0,4 — Consommation de biens et de services 5,8 — Intérêts débiteurs 4,6 — Investissements propres 4,3 Transferts 2,4 — Transferts à des tiers 3,3 — Transferts à des entreprises et éta- blissements de la Confédération + 4,8 — Transferts à des collectivités publi- ques + 26,3 — Prêts et participations Die wichtigsten Komponente im Transferbereich stellen nach wie vor die Übertragungen an öffentliche Haushalte mit über 26 Prozent am Gesamthaushalt dar. Mit über 12 Prozent nahmen hier die Beiträge an laufende Ausgaben überdurch- schnittlich zu. Ursache dafür waren deutliche Erhöhungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV und IV, bei den Kostenbei- Les transferts, qui comportent essentiellement ceux dont bénéficient les collectivités publiques, représentent plus de 26 pour cent des dépenses totales. Les contributions aux dépenses courantes accusent une progression particulière- ment élevée (plus de 12%). Elle provient d'un net relèvement des prestations complémentaires à l'AVS et à l'Ai, des contri- 63 trägen an Viehhalter im Berggebiet sowie bei den Rückerstat- tungen von Fürsorgeauslagen an Kantone im Asylbereich. Die Kantonsanteile an Steuern gingen, wie üblich in ungeraden Jahren, zurück. Die Investitionsbeiträge verzeichneten wie bereits erwähnt eine starke Zunahme gegenüber dem Vor- jahr. Zum Transferbereich gehören schließlich die Übertra- gungen an Dritte (+2,4%), an eigene Betriebe und Anstalten (+3,3%) sowie die außerordentlich stark gestiegenen Darle- hen und Beteiligungen (+26,3%). butions aux frais des détenteurs de bétail dans les régions de montagne ainsi que des remboursements de frais d'assis- tance aux cantons dans le domaine du droit d'asile. Comme c'est habituellement le cas les années impaires, les quotes- parts des cantons aux recettes fiscales ont diminué. Rappe- lons que les contributions aux investissements ont fortement crû par rapport à l'année précédente. Enfin, on compte sous ce titre les transferts à des tiers (+2,4%), aux propres entre- prises et établissements (+3,3%) ainsi que les prêts et les par- ticipations, qui ont augmenté considérablement (+26,3%). 3 Gesamtrechnung 31 Überblick 311 Die lückenlose Übersicht über alle Vorgänge der Haus- haltsführung ist eine unentbehrliche Grundlage für die Über- prüfung des Finanzgebarens. Über die Finanzrechnung hinaus gehört dazu der Nachweis über die Veränderung und die Zusammensetzung des Vermögens. Zu diesem Zweck führt der Bund in Ergänzung der Finanzrechnung eine Gesamt- rechnung, in welcher Wertverzehr (Aufwand) und Wertzu- wachs (Ertrag) periodengerecht abgegrenzt werden. Das Ergebnis der Gesamtrechnung entspricht im Aussagegehalt dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung bezie- hungsweise dem Abschluß der laufenden Rechnung des kan- tonalen Modells. In diesem Zusammenhang verweisen wir auf die «Allgemeinen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des», wo das Rechnungssystem des Bundes näher beschrie- ben und dem privatwirtschaftlichen Rechnungswesen sowie dem Modell der Konferenz der kantonalen Finanzdirektoren gegenübergestellt wird (vgl. ziegelroter Teil, S.202f.). Die Gesamtrechnung baut auf der Finanzrechnung auf. Diese enthält alle aus der Aufgabenerfüllung anfallenden Ausgaben und Einnahmen der Rechnungsperiode. Um vom Finanzie- rungserfolg zum vermögensmäßigen Ergebnis, dem Dek- kungserfolg, zu gelangen, werden in einem ersten Schritt jene Ausgaben und Einnahmen, die reine Vermögensumschich- tungen (wie die Darlehensgewährung oder -rückzahlung) dar- stellen, neutralisiert: — die Investitionsausgaben für Immobilien, Darlehen, Betei- ligungen und Vorräte durch Aktivierung (vgl. Aufwand- minderungen in der Tabelle S.65) — die Immobilienverkäufe, Darlehensrückzahlungen und Einlagen zweckgebundener Einnahmen in Rückstellungen durch Passivierung (vgl. Ertragsminderungen in der Tabelle S.66). In einem zweiten Schritt wird zusätzlich der in der Finanzrech- nung nicht enthaltene buchmäßige Aufwand und Ertrag erfaßt. Ins Gewicht fallen auf der Aufwandseite insbesondere die Abschreibungen und die internen Zuweisungen des Bun- des an die Versicherungskasse sowie ertragsseitig die Ent- nahmen aus jenen Rückstellungen, die aus zweckgebundenen Einnahmen geäufnet worden sind (Entnahmen aus sogenann- ten Spezialfinanzierungen). 312 Die Gesamtrechnung des Bundes wies für das abge- laufene Jahr bei einem Aufwand von 24197 Millionen und einem Ertrag von 24541 Millionen einen Reinertrag von 344 Millionen auf (1986: Reinertrag 935 Mio). Als Folge dieses Ertragsüberschusses verminderte sich der Fehlbetrag der Bilanz Ende 1987 auf 17161 Millionen (1986:17505 Mio). Über die Zusammensetzung der Gesamtrechnung orientiert die fol- gende Übersicht. 3 Compte général 31 Aperçu général 311 Pour pouvoir examiner la gestion des finances, il importe d'avoir une parfaite vue d'ensemble de toutes les opérations budgétaires. A cet effet, il convient d'avoir, en plus du compte financier, des informations sur la modification et la composition de la fortune. C'est pourquoi la Confédération complète son compte financier par un compte général, qui délimite dans le temps la diminution (charges) et l'augmenta- tion (revenus) de la fortune. Le résultat du compte général cor- respond, en substance, au solde du compte de pertes et pro- fits en usage dans l'économie privée ou au résultat du compte de fonctionnement adopté par le modèle comptable des can- tons. A ce propos, nous vous renvoyons aux «Explications générales concernant les finances de la Confédération», les- quelles définissent en détail le système comptable de la Confédération en le comparant à celui de l'économie privée et au modèle de la Conférence des directeurs cantonaux des finances (cf. partie rouge brique, p.202s.). Le compte général repose sur le compte financier, lequel englobe toutes les dépenses et recettes de la période du compte qui découlent de l'exécution des tâches confiées à l'Etat. Pour dégager du résultat de financement le résultat patrimonial ou le degré de couverture, il faut d'abord neutra- liser les dépenses et les recettes qui constituent de simples transferts d'actifs, par exemple l'octroi ou le remboursement de prêts, — en capitalisant les dépenses d'investissement pour les immeubles, les prêts, les participations et les stocks (cf. diminutions de charges dans le tableau de la page 65), — en inscrivant au passif les ventes d'immeubles, les remboursements de prêts et les variations de recettes affectées dans les provisions (cf. diminutions de revenus dans le tableau de la page 66). Ensuite, il s'agit de tenir compte des charges et revenus comptables qui ne figurent pas dans le compte financier. Les charges comprennent notamment les amortissements et les versements internes de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, alors que les revenus se composent des prélève- ments sur les provisions alimentées par des recettes affectées (prélèvements au titre des financements dits spéciaux). 312 Avec des charges s'élevant à 24197 millions et des revenus totalisant 24541 millions, le compte général de 1987 se solde par un boni de 344 millions (935 millions en 1986). Celui-ci a ramené le découvert du bilan à 17161 millions à fin 1987 (17 505 à fin 1986). Le tableau ci-après indique com- ment se décompose le compte général: 64 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1986 1987 Rqchrjungj iCorrtpta ' . tSB7 V Differenz zu Différence par rapport au V1987 B Aufwand 23 802 24 406 Finanzrechnung 23176 24 225 Vermögensveränderungen1 + 626 +181 Ertrag 24 737 24 156 Finanzrechnung 25144 24 396 Vermögensveränderungen2 — 407 — 240 Ergebnis + 935 — 250 Reinaufwand (—) Reinertrag (+) Finanzrechnung +1 968 + 171 Vermögensveränderungen3 — 1 033 — 421 1 Saldo zwischen buchmässigem Aufwand und Aufwandminderun- gen in der Tabelle S.65. 2 Saldo zwischen buchmässigem Ertrag und Ertragsminderungen in der Tabelle S. 66. 3 Saldo aus den unter Fussnoten 1 und 2 angesprochenen Saldi. Millionen F-fanlfen jr millions de francs - 209 + + + 379 170 385 506 121 + 594 + 885 291 R1986 C + 395 + 670 - 275 - 196 - 242 + 46 - 591 - 912 + 321 Charges Compte financier Variations de la fortune1 Revenus Compte financier Variations de la fortune2 Résultat Déficit (-) Boni {+) Compte financier Variations de la fortune3 1 Solde entre charges comptables et diminution des charges (cf. tableau de la p. 65). 2 Solde entre revenus comptables et diminution des revenus (cf. tableau de la p. 66). 3 Différence entre les soldes figurant sous les renvois 1 et 2. 313 Erfreulicherweise schließt die Rechnung 1987 bereits zum zweiten Mal hintereinander mit einem Ertragsüber- schuß ab. Der Voranschlag sah noch einen Aufwandüber- schuß von 250 Millionen vor. Mit 344 Millionen macht der Vermögenszuwachs allerdings nur rund einen Drittel des im Vorjahr erreichten Betrages aus. Aufgrund der positiven Ergebnisse der Gesamtrechnung kann der Bilanzfehlbetrag, in Übereinstimmung mit Art.42bis der Bundesverfassung, wie- derum etwas abgetragen werden. Gemessen an den Gesamt- ausgaben wie auch im Verhältnis zur Wertschöpfung (gemes- sen am BIP) liegt der Fehlbetrag des Bundes unter dem Stand von 1980. 313 II est réjouissant de constater que, pour la deuxième fois consécutive, le compte de 1987 se solde par un excédent de revenus, alors que le budget prévoyait encore un excé- dent de charges de 250 millions. Avec 344 millions, l'accrois- sement de la fortune ne représente toutefois plus qu'environ un tiers du montant réalisé l'année précédente. Grâce aux résultats positifs du compte financier, le découvert du bilan peut être réduit quelque peu, conformément à l'art.42bis de la Constitution. Proportionnellement au volume des dépenses et à la valeur ajoutée (calculée d'après le PIB), le découvert de la Confédération est inférieur au niveau de 1980. Fehlbetrag der Bilanz in % Découvert du bilan en % 1950 1960 1970 1980 1985 1987 Wie in den Vorjahren schloß die Gesamtrechnung ver- gleichsweise schlechter ab als die Finanzrechnung. Die Diffe- renz zwischen vermögensmäßigem und kassenmäßi- gem Ergebnis von 712 Millionen ist in erster Linie darauf zurückzuführen, daß die Arbeitgeberleistungen des Bundes an die rechtlich unselbständige und rechnungsmäßig inte- grierte Eidg. Versicherungskasse von 310 Millionen wie auch der Zinsaufwand für die vom Bund verwalteten Kassenmittel von 410 Millionen als rein interne Vorgänge nicht in der Finanz- rechnung erscheinen, sondern direkt der Gesamtrechnung belastet werden. Einen zusätzlichen rein buchmäßigen Auf- wand stellen die Abschreibungen von 468 Millionen dar. Diese Mehraufwendungen werden durch die Aktivierung des Netto- zuwachses von bilanzierungsfähigen Investitionen (Ausgaben für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräten, abzüg- lich Darlehensrückzahlungen und Verkäufen von Investitions- gütern) von 525 Millionen nur teilweise ausgeglichen. Eine weitere Belastung der Gesamtrechnung ergab sich aus dem Umstand, daß die zweckgebundenen Treibstoffzolleinnah- men im abgelaufenen Jahr die zweckfinanzierten Straßenaus- gaben um 274 Millionen übertrafen und der daraus resultie- rende Einnahmenüberschuß in die Rückstellung «Straßenver- kehr» eingelegt wurde. der Gesamtausgaben des dépenses totales 477 240 26 76 81 72 des Bruttoinlandproduktes du produit intérieur brut 40 17 2 8 8 7 A l'instar des années précédentes, le résultat du compte géné- ral est moins favorable que celui du compte financier. Les 712 millions qui constituent le résultat des variations de la fortune proviennent surtout du fait que les contributions d'employeur (310 millions) versées par la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance — qui est une institution sans per- sonnalité juridique propre, dont le compte est intégré dans le compte d'Etat — et les charges d'intérêts (410 millions) affec- tant les fonds de la caisse gérés par la Confédération sont des opérations purement internes qui ne figurent pas au compte financier, mais qui grèvent directement le compte général. Il faut y ajouter les amortissements se chiffrant à 468 millions, qui représentent une charge purement comptable. Celle-ci ne sera compensée qu'en partie par la capitalisation de l'accrois- sement net des dépenses d'investissement portées au bilan (charges afférentes aux immeubles, prêts, participations et stocks, moins les remboursements de prêts), qui s'élèvent à 525 millions. Ce qui grève également le compte général, c'est le fait que le produit affecté des droits sur les carburants a dépassé de 274 millions, l'an dernier, les dépenses routières couvertes par ceux-ci et que l'excédent de recettes qui en est résulté a été versé à la provision pour la circulation routière. 65 32 Aufwand 321 Der Gesamtaufwand des Bundes weist mit einer Zunahme gegenüber dem Vorjahr von 395 Millionen bzw. 1,7 Prozent ein geringeres Wachstum als die Ausgaben der Finanzrechnung auf (+2,9%). Der buchmäßige Aufwand aus Abschreibungen, Einlagen in die Rückstellung der Eidg. Versi- cherungskasse und Debitorenverlusten hat sich im vergange- nen Jahr um 89 Millionen auf 1207 Millionen zurückgebildet. Die Aufwandminderungen infolge Aktivierung von Investi- tionsausgaben beliefen sich auf 856 Millionen (1986:670 Mio). Die nachstehende Tabelle zeigt den gesamten Aufwand gegliedert nach den einzelnen Aufwandkategorien. 32 Les charges 321 En augmentation de 395 millions ou 1,7 pour cent par rapport à l'année précédente, les charges totales présen- tent une croissance plus faible que les dépenses du compte financier (+2,9%). Les charges comptables causées par les amortissements, les versements à la provision de la Caisse fédérale d'assurance et les pertes sur débiteurs ont diminué de 89 millions l'an dernier pour s'établir à 1207 millions. Le recul des charges découlant de la capitalisation des dépenses d'investissements se chiffre à 856 millions (670 millions en 1986). Le tableau ci-après énumère les charges totales clas- sées par catégories. Rechnung Compte 1S86 Total Aufwand 23S02 Ausgaben der Finanz- 23176 rechnung Buchmäßiger Aufwand. . 1 296 — Abschreibungen und Wert- 306' berichtiguhgen Immobilien 242 Darlehen 48 Beteiligungen 16}. Zu tilgende Ausgaben — — Einlagen in die Rückstel- 906 lung ËVK — Verschiedener Aufwand. . 84 Verluste auf Forderungen .... 77 Übriges . , 7 Aufwandminderungen — 670 — Aktivierung von Investi-, . — 670 tionsausgaben Immobilien — 256 Darlehen -383 Beteiligungen — 16 Vorräte — 15 Voranschlag Budget ' 1987 Millionen FiJ ,24 406 24 225 1042 358 261 13 14 70 .631 Differenz zu Différence par rapport au V1987B R1986C 53 53 -861 -861 -307 -539 - 14 - 1 Jàl Mu ms de francs - 209 - 379 + 165 + 110 + 28 + 94 - 12 62 7 16 9 5 5 25 37 12 19 + + + + + + 395 + 670 - 89 + 162 + 47 + 59 - 14 + 70 - 213 - 38 - 40 + 2 Charges totales Dépenses du compte finan- cier Charges comptables — Amortissements et réévaluations Immeubles Prêts Participations Dépenses à amortir — Versements aux provi- sions de la CFA — Diverses charges Pertes sur débiteurs Autres charges — 186 Diminutions de charges — 186 — Capitalisation de dépen- ses d'investissement — 76 Immeubles — 119 Prêts + 14 Participations — 5 Stocks 322 Die Abschreibungen auf den Immobilien wurden nach den Grundsätzen von Art. 23 der Finanzhaushaltverord- nung vom 15.Januar 1986 (SR 611.01) vorgenommen. Insge- samt ergab sich ein Abschreibungsbedarf von 289 Millionen (1986 242 Mio). — Die Darlehen sind gemäß Finanzhaushalt- gesetz unter Rücksichtnahme auf ihre Einbringlichkeit zu bewerten, während Beteiligungen jeweils sofort abgeschrie- ben werden. Besondere Probleme stellen sich bei der Bewer- tung der Auslanddarlehen. Da die Entwicklung der wirtschaft- lichen und politischen Lage der Schuldnerländer nicht immer zuverlässig abgeschätzt werden kann, ist eine Beurteilung der Risiken im Einzelfall häufig recht schwierig. In der Rechnung 1987 wurde nun diesem Umstand dadurch Rechnung getra- gen, daß auf den neuen Auslanddarlehen sowie auf jenen, die bisher nicht wertberichtigt worden sind, eine allgemeine Wertberichtigung von 30 Prozent vorgenommen wurde. Die- ser globale Wertberichtigungsposten, der zur Deckung von allfälligen Verlusten auf den Auslanddarlehen herangezogen werden kann, belief sich Ende 1987 auf 98 Millionen. Im Sinne einer vorsichtigen Bilanzierung wurden die bis 1986 vorge- nommenen Einzelwertberichtigungen auf Auslanddarlehen von 100 Prozent beibehalten. Ebenfalls zu 100 Prozent abge- schrieben wurden auch neue Teilzahlungen, soweit aufgrund von früher abgeschlossenen Darlehensverträgen bereits vor 1987 erste Kredittranchen geleistet und voll wertberichtigt worden sind. — Von der 1982 im Zusammenhang mit dem Lei- stungsauftrag aktivierten Zahlungsspitze zugunsten der SBB 322 Les amortissements sur les immeubles ont été opé- rés conformément aux règles définies à l'article 23 de l'ordon- nance du 15 janvier 1986 sur les finances de la Confédération (RS 611.01). Les besoins d'amortissement se sont élevés à 289 millions au total (242 millions en 1986). — Selon la loi sur les finances de la Confédération, les prêts sont évalués eu égard à la possibilité de les recouvrer, tandis que les participations doivent être amorties aussitôt. L'évaluation des prêts à l'étran- ger pose des problèmes particuliers. Comme l'évolution de la situation politique ou économique des pays débiteurs ne peut pas toujours être évaluée avec certitude, il est souvent difficile d'apprécier les risques dans chaque cas d'espèce. C'est pour- quoi une réévaluation générale de 30 pour cent a été effectuée dans le compte de 1987 sur les nouveaux prêts accordés à l'étranger et sur ceux qui n'avaient pas encore été réévalués. Ce poste global de réévaluation, auquel il peut être recouru pour couvrir des pertes éventuelles sur des prêts à l'étranger, s'élevait à 98 millions à fin 1987. Par mesure de prudence dans l'établissement du bilan, nous avons maintenu les réévalua- tions individuelles de prêts à l'étranger de 100 pour cent qui avaient été faites jusqu'en 1986. Les nouveaux acomptes ont également été amortis à 100 pour cent, dans la mesure où des premières tranches de crédit avaient été accordées et pleine- ment réévaluées avant 1987 déjà sur la base de contrats de prêts conclus précédemment. — Une première tranche de 70 millions a été amortie l'an dernier sur les paiements très élevés portés à l'actif en 1982 au profit des CFF, confor- 66 von 360 Millionen (AS 1982 310) wurde im abgelaufenen Rech- nungsjahr eine erste Tranche von 70 Millionen abgeschrieben. Die Einlage in die Rückstellung der Eidg. Versicherungs- kasse von 693 Millionen (1986:906 Mio) setzt sich zusammen aus den Arbeitgeberleistungen des Bundes von 310 Millionen (1986: 471 Mio), der Verzinsung der Guthaben beim Bund von 410 Millionen (1986: 373 Mio) abzüglich dem Ausgabenüber- schuß der EVK von 27 Millionen (1986: Einnahmenüberschuß von 62 Mio). Für Einzelheiten verweisen wir auf Ziffer 222.3, S.37, auf die Übersicht im Tabellenteil, S. 172 sowie auf die Darstellung der EVK im Anhang zu dieser Botschaft, S.612. Unter Einrechnung der buchmäßigen Zinsvergütungen für die beim Bund angelegten Mittel der EVK beträgt der Zinsauf- wand der Gesamtrechnung 1413 Millionen (Zinsausgaben der Finanzrechnung: 1003 Mio). Dies sind 5,8 Prozent des Gesamtaufwandes. Die Auf wandminderungen infolge Aktivierung von Investi- tionsausgaben beliefen sich auf 856 Millionen (1986:670 Mio). Die in der Finanzrechnung ausgewiesenen Zahlungen für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräte stellen reine Vermögensumschichtungen dar, welche die Gesamtrech- nung des Bundes nicht belasten. Diese Ausgaben werden durch Bilanzierung auf der Aktivseite vermögensmäßig neu- tralisiert (Zuwachs an Investitionen). 33 Ertrag 331 Der für die Aufwanddeckung verfügbare Gesamter- trag erreichte im letzten Jahr den Betrag von 24541 Millionen. Da die Darlehensrückzahlungen sowie die Verkäufe von Inve- stitionsgütern keinen Ertrag darstellen (reine Vermögensum- schichtungen) und der Überschuß der zweckgebundenen Treibstoffzolleinnahmen in die Rückstellung Straßenwesen floß, liegt der Gesamtertrag etwas unter dem Einnahmener- gebnis der Finanzrechnung. Die folgende Tabelle zeigt den Ertrag gegliedert nach den wichtigsten Einzelkomponenten. mément au mandat de prestations (360 millions, RO 1982 310). Les 693 millions versés à la provision de la Caisse fédérale d'assurance (CFA) (906 millions en 1986) se répartissent à raison de 310 millions (471 millions en 1986) pour les contribu- tions d'employeur de la Confédération, 410 millions (373 mil- lions en 1986) pour la rémunération des avoirs auprès de la Confédération, moins l'excédent de dépenses de la CFA de 27 millions (excédent de recettes de 62 millions en 1986). Pour de plus amples détails, nous vous renvoyons au chiffre 222.3 de la page 37, au tableau de la page 172 ainsi qu'à l'annexe du présent message, p. 612. Compte tenu des bonifications comptables d'intérêt pour les fonds de la CFA placés auprès de la Confédération, les charges d'intérêts du compte général s'élèvent à 1413 millions (dépenses d'intérêts du compte financier: 1003 millions), montant qui correspond à 5,8 pour cent des charges totales. La diminution des charges consécutive à la capitalisation des dépenses d'investissement a atteint 856 millions (670 mil- lions en 1986). Les paiements portés au compte financier pour les immeubles, les prêts, les participations et les stocks sont de simples transferts de fortune qui ne grèvent pas le compte général. Par conséquent, ces dépenses inscrites à l'actif du bilan n'affectent pas la fortune (augmentation des investisse- ments). 33 Les revenus 331 Le total des revenus disponibles pour la couverture des charges s'est élevé à 24541 millions en 1987. Etant donné que les remboursements de prêts ainsi que les ventes de biens d'investissement ne sont pas des revenus (ils ne modifient que la composition de la fortune) et que l'excédent du produit affecté des droits sur les carburants alimente la provision pour la circulation routière, les revenus totaux sont légèrement inférieurs aux recettes du compte financier. Le tableau ci- après indique les revenus classés d'après leurs principaux composants. Rechnung Compte 1986 Total Ertrag 24 737 Einnahmen der Finanzrech- 25144. nung Buchmäßiger Ertrag 132 — Entnahmen aus Rückstel- 21 lungen Landwirtschaft '20 Diverse 1 — Verschiedener Ertrag. ...... . 111 Schwereinbrirtgliche Förde- • 69 rungen Abgrenzungen WUST-Ein- 29 nahmen Übriges 13 Ertragsminderungen — 539 — Passivierang von Investi- — 162 tionsetnnahmen Immobilien — 7 Darlehen — 97 Vorräte - 58 — Einlagen in Rückstellungen — 377 Straßenwesen - 366 Landwirtschaft — 11 Voranschlag Budget 1987 Millionen Fi] 24156 24 396 78 20 19 1 58 54 4 318 116 -115 -1 -202 -197 - 5 Differenz zu . Différence par rapport au - V1987 B R 1986 C fiions de francs - : ; -?~:.K,-i-- : -, - 1 + '385 • ■ - 196 Revenus totaux + 606 - .242- .. Recettes .du compte finan- cier ;' + 183 + 129 Revenus comptables ■ + 9 • + 10 - ■ -■ 1 ■- + .-."8." ' +'"• 9 - 1 .-r Prélèvements sur les . provisions ' ■ Agriculture ' Divers " '+ i74, './ + 121 — Divers, revenus - : 15 . + 103 [ + 86 - 30 + 74 + 77; Créances difficilement - . recouvrables Délimitation des recettes de l'IChA Autres revenus f. ;-'so4 - 83 Diminution des revenus - - 215 ; - 23 - 83 - 109 - 169 - -16 - 101 - 52* — -Recettes d'investisse- ment inscrites au passif Immeubles Prêts - . Stock» [ - 89 - TJ - 12' ■ + 86 + ' 91 ' - 6 — .Versements aux provi- sions Circulation routière ■ Agriculture " ■■-■••' 67 4 Bilanz 41 Überblick Die Schlußbilanz auf Ende 1987 wies bei einer Bilanzsumme von 49079 Millionen einen Fehlbetrag von 17160 Millionen (Vorjahr 17 505 Mio) aus. Nachdem bereits im Jahr 1986 der Fehlbetrag um 935 Millionen abgebaut werden konnte, ver- kleinerte er sich im Rechnungsjahr dank dem Reinertrag noch- mals um 344 Millionen. Nachstehend werden nur wenige Aspekte besonders kom- mentiert. Für zusätzliche Informationen verweisen wir auf die Verkehrsbilanz, Seiten 504 bis 508. 42 Aktiven Die flüssigen Mittel betrugen Ende Jahr 229 Millionen. Die Forderungen und Anlagen erreichten den Bestand von 9026 Millionen. Davon entfielen 648 Millionen auf Debitoren, 429 Millionen auf das Kontokorrent SBB sowie 7937 Millionen auf kurzfristige Anlagen und Wertpapiere. Die Zunahme auf dem Kontokorrent SBB von 321 Millionen ergibt sich daraus, daß 80 Prozent des Infrastrukturbeitrages des Bundes für 1987 oder 461 Millionen erst anfangs 1988 ausgerichtet worden sind. Die Wertpapiere und kurzfristigen Anlagen wuchsen um 283 Millionen. Die eigenen Wertschriften nahmen um 199 und die Anlagen bei Schweizer Banken um 285 Millionen zu. Die Guthaben bei internationalen Banken gingen gleichzeitig um 170 Millionen zurück. Die Investitionen nahmen um 481 oder 2,4 Prozent zu und erreichten 20624 Millionen. Ihnen stehen auf der Passivseite der Bilanz indirekte Wertberichtigungen von 6673 Millionen gegenüber. Die Darlehen betrugen 5076 Millionen, 305 Mil- lionen mehr als im Vorjahr, und waren mit 304 Millionen wert- berichtigt. Der Buchwert betrug somit 4772 Millionen. Erst- mals wurden die neuen sowie die bisher nicht wertberichtig- ten Auslanddarlehen im Sinne einer vorsorglichen Wertbe- richtigung um 30 Prozent abgeschrieben. Der Nettobestand erreichte 230 Millionen. Die Zunahme der Darlehen von rund 237 Millionen im Bereich Gewerbe, Handel, Industrie und Ver- schiedenes kann fast vollumfänglich auf die Aufstockung des «Festen Vorschusses ERG» um 235 Millionen zurückgeführt werden. Die Investitionskredite für die Landwirtschaft stiegen von 1265 Millionen um 50 Millionen auf 1315 Millionen. Im Bereich des Verkehrs wuchsen die Darlehen für die BLS Dop- pelspur um 74 Millionen. Die Vorräte wurden mit 855 Millio- nen bilanziert, was einer Abnahme gegenüber dem Vorjahr um 90 Millionen entspricht. Davon sind 40 Millionen auf Getreideverkäufe zurückzuführen. Der Gestehungswert der Immobilien erhöhte sich um 307 Millionen auf 9422 Millionen. Bereinigt um die Wertberichti- gungen im Betrage von 6096 Millionen, belief sich somit der Buchwert auf 3326 Millionen. Der durchschnittliche Abschrei- bungsgrad beträgt mehr als 65 Prozent. Die zu tilgenden Ausgaben reduzierten sich um 140 Millionen. 70 Millionen entfallen auf die Amortisation der noch zu tilgenden Verpflich- tungen aus dem Einbau der Teuerungszulage EVK durch Bund und Bundesbetriebe. Die restlichen 70 Millionen betreffen die Abschreibung der aus dem Jahre 1982 stammenden Zah- lungsspitze aus SBB-Abgeltung und Defizitdeckung 1981. In den Ordnungskonten wurden noch Eventualforderungen im Betrage von 2279 Millionen ausgewiesen. 43 Passiven Die Gesamtschulden des Bundes betrugen am Jahresende 27671 Millionen, was einer Abnahme von 527 Millionen 4 Bilan 41 Aperçu général Le total du bilan, qui s'est établi à 49079 millions à fin 1987, présente un découvert de 17160*millions (17505 millions l'année précédente). Alors qu'il avait déjà pu être réduit de 935 millions en 1986, il a encore diminué de 344 millions pendant l'exercice écoulé grâce à la réalisation d'un boni. Nous nous bornons à commenter ci-après quelques aspects particuliers. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous référer à la balance des mouvements reproduite aux pages 504 à 508. 42 Actif Les disponibilités se montaient à 229 millions à fin 1987. Les créances et les placements ont atteint 9026 millions, 648 millions étant constitués par les débiteurs, 429 millions par le compte courant CFF et 7937 millions par les papiers-valeurs et placements à court terme. L'augmentation de 321 millions enregistrée sur le compte courant CFF provient du fait que 80 pour cent de la contribution de la Confédération aux dépenses d'infrastructure des CFF en 1987, soit 461 millions, n'ont été versés qu'au début de 1988. Les titres et les placements à court terme se sont accrus de 283 millions. Les titres en propre ont augmenté de 199 millions et les placements auprès des banques suisses de 285 millions. Les avoirs auprès de ban- ques internationales ont en même temps diminué de 170 mil- lions. Les investissements ont augmenté de 481 millions ou 2,4 pour cent, pour s'établir à 20624 millions, tandis qu'une somme de 6673 millions a été portée au passif pour leur rééva- luation indirecte. Les prêts se chiffrent à 5076 millions (+305 millions), et ils ont été réévalués à raison de 304 millions. Leur valeur comptable s'élève ainsi à 4772 millions. Pour la pre- mière fois, les nouveaux prêts à l'étranger et ceux qui n'avaient pas encore subi de réévaluation ont été amortis de 30 pour cent au sens d'une mesure préventive. Le montant net de ces prêts atteint dès lors 230 millions. L'accroissement d'environ 237 millions des prêts dans les domaines de l'artisa- nat, du commerce et de l'industrie ainsi que des divers pro- vient presque exclusivement de l'augmentation de 235 mil- lions des avances fixes accordées à la GRE. Les crédits d'in- vestissement à l'agriculture ont passé de 1265 à 1315 millions (+50 millions). Au titre des transports, les prêts pour le double- ment de la voie du BLS se sont accrus de 74 millions. Les stocks portés au bilan s'élèvent à 855 millions, soit 90 mil- lions de moins qu'en 1986; 40 millions proviennent de la vente de céréales. La valeur d'acquisition des immeubles a progressé de 307 millions pour atteindre 9422 millions. Compte tenu des rééva- luations se montant à 6096 millions, leur valeur comptable s'établit ainsi à 3326 millions. Le taux moyen d'amortissement est supérieur à 65 pour cent. Les dépenses à amortir ont diminué de 140 millions; 70 millions concernent l'amortisse- ment, par la Confédération et ses entreprises, des engage- ments résultant de l'incorporation de l'allocation de renchéris- sement CFA, les 70 millions restants correspondant à l'amor- tissement de paiements records de 1982 provenant de l'in- demnisation des prestations CFF et de la couverture du déficit que ceux-ci ont enregistré en 1981. Dans les comptes d'or- dre figurent encore des créances conditionnelles se montant à 2279 millions. 43 Passif La dette totale de la Confédération s'élevait à 27671 millions à fin 1987, ce qui correspond à une diminution de 527 millions 68 gegenüber dem Vorjahr gleichkommt. An laufenden Schul- den waren 6439 Millionen, an kurzfristigen Schulden 3075 Millionen und an mittel- und langfristigen Schulden 18157 Millionen vorhanden. Von den Gesamtschulden muß- ten 26000 Millionen verzinst werden. Die Guthaben der PTT beim Bund betrugen insgesamt 6967 Millionen, 118 Millionen mehr als 1986. Die Geldmarktpapiere (Stand Ende 1987:1461 Mio) gingen um 425 Millionen zurück. Die Anleihen im Betrage von 13 577 Millionen verminderten sich um 545 Millionen. Insgesamt konnten 970 Millionen an den Geld- und Kapitalmarkt zurück- bezahlt werden. Die Festgeldschulden AHV bildeten sich um 100 Millionen auf 250 Millionen zurück, während diejeni- gen der ALV um 200 Millionen auf 940 Millionen anwuchsen. Das bei der Sparkasse des Bundes eingelegte Kapital ver- mehrte sich um 73 Millionen auf 810 Millionen. Von diesem Zuwachs entfielen 20 Millionen auf die Zinsvergütungen. Im Berichtsjahr wurden für 86 Millionen neue Münzen in Umlauf gebracht. Münzen im Betrage von 5 Millionen wurden aus dem Verkehr gezogen und eingeschmolzen. Die aus der indirekten Abschreibungsmethode herrührenden Wertbe- richtigungen erhöhten sich um 306 Millionen auf den Stand von 6673 Millionen. Bei den Konten des Innenverkehrs fällt insbesondere der Rückgang der Einnahmen- und Depotkon- ten um 573 Millionen auf. Der Hauptgrund dieser großen Bewegung ist die Auflösung des Depotkontos für die 1986 auf Rechnung 1987 vorausbezahlte direkte Bundessteuer. Die Rückstellungen kletterten um 944 Millionen auf 13130 Mil- lionen. Die Rückstellung für Wertverluste (Stand 1987:28 Mio) wurde mit rund 10 Millionen Garantiezahlungen für Verluste auf Pflichtlagern beansprucht. In die Rückstellung der Eidg. Versicherungskasse wurde 682 Millionen eingelegt. Die Rückstellung für das Straßenwesen wuchs um 274 Millio- nen auf 2057 Millionen. In den Ordnungskonten befanden sich für 6750 Millionen Eventualforderungen. Der Anteil des Bundes am Fehlbetrag der EVK stieg um 59 Millionen auf 2029 Millionen. par rapport à l'année précédente. Sur cette somme, 6439 mil- lions représentent la dette courante, 3075 millions la dette à court terme et 18157 millions la dette à moyen et long termes. 26000 millions étaient rémunérables. Les avoirs des PTT auprès de la Confédération ont totalisé 6967 millions, soit 118 millions de plus qu'en 1986. Les papiers monétaires (1461 millions à fin 1987) ont dimi- nué de 425 millions. Se montant à 13577 millions, les em- prunts marquent un recul de 545 millions. Au total, 970 mil- lions ont pu être remboursés au marché de l'argent et des capitaux. Les dettes à terme de l'AVS ont baissé de 100 millions pour s'inscrire à 250 millions, tandis que celles de l'assurance-chômage ont progressé de 200 millions pour atteindre 940 millions. L'argent déposé à la Caisse d'épargne de la Confédération a augmenté de 73 millions pour totaliser 810 millions. Sur cet accroissement, 20 millions concernent les intérêts versés par cette institution. De nouvelles monnaies pour un montant de 86 millions ont été mises en circulation durant l'exercice écoulé, tandis que des pièces d'une contre-valeur de 5 millions furent retirées du circuit et fondues. Les réévaluations dues à la méthode d'amortissement indirect ont augmenté de 306 millions pour s'inscrire à 6673 millions. Parmi les comptes internes, on constate avant tout une diminution de 573 millions dans les comptes d'émoluments et de dépôts. Elle s'explique essen- tiellement par la dissolution du compte de dépôts pour l'impôt fédéral direct payé en 1986 sur le compte de 1987. Les provi- sions se sont accrues de 944 millions pour atteindre 13130 millions. La provision servant à couvrir les dépréciations (état 1987:28 millions) a été sollicitée pour effectuer des paiements de garantie d'environ 10 millions pour des pertes subies sur des stocks obligatoires. Un montant de 682 millions a été versé à la provision de la Caisse fédérale d'assurance. Quant à la provision pour la circulation routière, elle a grossi de 274 millions pour s'établir à 2057 millions. Les comptes d'or- dre contenaient des créances conditionnelles se chiffrant à 6750 millions. Enfin, la participation de la Confédération au découvert de la CFA a augmenté de 59 millions pour se monter à 2029 millions. 5 Trésorerie 51 Die zentrale Bundestresorerie, die auch die Geldversor- gung der Betriebe und Anstalten des Bundes umfaßt, zahlte 1987 rund eine Milliarde an den Geld- und Kapitalmarkt zurück. Neben der Sicherstellung der Zahlungsbereitschaft des Bun- des ist die Trésorerie auf eine Minimierung der Zinskosten der Bundesschuld und auf eine Maximierung des Zinsertrages auf den Geldanlagen ausgerichtet (vgl. dazu Ziff. 218 und 238). Dank der günstigen Entwicklung der Finanzrechnung wies die Trésorerie eine hohe Liquidität auf, was eine Fortsetzung des bereits im Jahre 1986 begonnenen Schuldenabbaus erlaubte. Bis am Jahresende wurde fast eine Milliarde an den Geld- und Kapitalmarkt zurückbezahlt, und zwar 425 Millionen im kurzfristigen und 545 Millionen im langfristigen Bereich. Dabei galt es unter dem Gesichtspunkt der Kostenminimie- rung dem verhältnismäßig tiefen Zinsniveau Rechnung zu tra- gen und mindestens einen Teil der langfristigen Schuld zu günstigen Bedingungen zu konvertieren. Das Ziel einer Erhö- hung des Anteils der kurzfristigen Schuld an der gesamten Bundesschuld mußte angesichts dieser Situation in den Hin- tergrund treten. 5 Trésorerie 51 La trésorerie centrale de la Confédération, qui approvi- sionne également en liquidités les entreprises et établisse- ments fédéraux, a remboursé environ un milliard en 1987 aux marchés monétaire et financier. En plus de sa tâche consistant à assurer à la Confédération les disponibilités dont elle a besoin, la trésorerie veille à compri- mer le plus possible les charges d'intérêts de la Confédération et à maximiser le rendement des capitaux placés (cf. chiffres 218 et 238). L'évolution favorable du compte financier a assuré à la tréso- rerie d'abondantes liquidités, qui lui a permis de poursuivre l'épongeage de la dette entrepris dès 1986. Près d'un milliard, soit 425 millions dans le domaine du court terme et 545 mil- lions dans celui de long terme, a été remboursé aux marchés monétaire et financier. Afin de réduire au maximum les frais, il s'agissait de tenir compte du niveau relativement bas de l'inté- rêt et de convertir au moins une partie de la dette à long terme à des conditions avantageuses. Vu cette situation, il fallait faire passer au second plan l'objectif consistant à accroître la part de la dette à court terme dans la dette totale de la Confédéra- tion. 69 Nettoverschuldung am Geld- und Kapitalmarkt Endettement net sur les marchés monétaire et financier Millionen Franken ,mttlions de francs. Geldmarkt ;.;.v;c-.. „• .•; ;. .>. .Gcidnjarkt-Buchfortteruflgen, Sehatea Weisungen.,,. Vr-. Kapitalmarkt Öffentliche Anleihen ....... Prfvatplazierungen.. : Total. Marché monétaire Créances comptables à court terme Bons du Trésor Marché financier Emprunts publics Placements privés Total Die am Jahresanfang im Markt plazierten Geldmarkt- Buchforderungen im Gesamtbetrag von 1017 Millionen mit Laufzeiten von drei Monaten (3 Serien), sechs Monaten (2 Serien) und einem Jahr (1 Serie) wurden bei Fälligkeit erneu- ert. Ende 1987 belief sich der Gesamtbetrag der ausstehenden Geldmarkt-Buchforderungen auf 925 Millionen. Er lag somit 92 Millionen unter dem Jahresendstand des Vorjahres. Insge- samt führte die Eidg. Finanzverwaltung im Rechnungsjahr 17 Emissionen mit einem Gesmtbetrag von 2821 Millionen durch. Die bei den Banken plazierten Schatzanweisungen wurden bei Fälligkeit nur teilweise konvertiert; innert Jahresfrist sank dadurch ihr Gesamtwert um 333 auf 536 Millionen. Die Aus- gabe erfolgte in der Regel mit Laufzeiten von 3,6,9,12 und 24 Monaten. Besondere Titel weisen eine Laufzeit von 4 bis 8 Jah- ren auf. Mit ihnen wurde einem Bedürfnis der Liechtensteiner Banken nach nationalbankfähigem Material entsprochen, denn aufgrund des Währungsvertrages zwischen der Eidge- nossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein übt die Schweizerische Nationalbank auch gegenüber den liechten- steinischen Banken die Funktion des «Lender of last resort» aus. 1987 waren keine öffentlichen Anleihen fällig. Angesichts der tiefen Zinssätze am Kapitalmarkt kündigte die Eidg. Finanzverwaltung drei Anleihen von insgesamt 800 Millionen mit Nominalzinssätzen von 6V2 bis 7% Prozent zur vorzeitigen Rückzahlung. Mittels zweier Tenderanleihen wurde ein Betrag von 345 Millionen konvertiert; die Nettorückzahlung an den Kapitalmarkt belief sich somit auf 455 Millionen. Aus Kosten- überlegungen wurde eine Anleihe mit einer Laufzeit von 25 Jahren ausgestattet. Im Bereich der Privatplazierungen wurden die fälligen Kas- senscheine im Betrag von 190 Millionen zurückbezahlt. Gleich- zeitig wurde eine Neuemission im Betrag von 100 Millionen durchgeführt; netto wurden 90 Millionen an den Markt zurück- bezahlt. Wie im Vorjahr flössen auch 1987 der zentralen Bundestreso- rerie netto keine Mittel aus internen Quellen zu. Der Netto- zufluß von PTT-Geldern in Form von Kontokorrentguthaben und Festgeldanlagen betrug 118 Millionen, während die Spar- kasse des Bundespersonals die Trésorerie mit 53 Millionen ali- mentierte. Infolge der verbesserten Lage am Arbeitsmarkt flössen vom Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung 142 Millionen zu. Der Geldbedarf der SBB in Form einer Bean- spruchung des Kontokorrentkredites führte zu einem Mittel- abfluß von 321 Millionen, während der Fonds für die Exportri- sikogarantie 269 Millionen benötigte. Die Rückzahlung einer Buchschuld an den AHV-Ausgleichsfonds sowie geringfügige Veränderungen auf seinem Kontokorrent hatten einen Geld- abfluß von 106 Millionen zur Folge. Insgesamt ergab sich aus dem Verkehr mit den sechs wichtigsten an der zentralen Bun- destresorerie Beteiligten ein Mittelabfluß von 415 Millionen. Les créances comptables à court terme placées sur le marché au début de l'année pour une durée de trois mois (3 séries), six mois (2 séries) et une année (1 série), et dont le montant total a atteint 1017 millions, ont été renouvelées à leur échéance. La somme des créances comptables ouvertes à court terme s'élevait à 925 millions à fin 1987, soit 92 millions de moins qu'à la fin de l'année précédente. Au cours de l'exer- cice écoulé, l'Administration fédérale des finances a émis 17 emprunts représentant un total de 2821 millions. Seule une partie des bons du Trésor placés auprès des ban- ques a été convertie à leur échéance, de sorte qu'en l'espace d'une année, leur valeur totale a diminué de 333 millions pour s'établir à 536 millions. Ils ont en règle générale été émis pour une durée de 3,6,9,12 ou 24 mois. La durée de certains titres varie entre 4 et 8 ans. Il a ainsi été tenu compte du besoin des banques du Liechtenstein de disposer de matériel réescomp- table par la Banque nationale, car en vertu de la convention monétaire passée entre la Confédération et la Principauté du Liechtenstein, la BNS exerce également envers les banques de cette dernière la fonction du «lender of last resort». Aucun emprunt public n'était échu en 1987. Compte tenu des faibles taux d'intérêt pratiqués sur le marché des capitaux, l'Administration fédérale des finances a dénoncé au rembour- sement anticipé trois emprunts totalisant 800 millions à des taux nominaux de 6V2 à 7% pour cent. Un montant de 345 mil- lions a été converti au moyen de deux emprunts par appels d'offres; le montant net remboursé au marché s'est ainsi élevé à 455 millions. Pour des raisons de coût, un emprunt a été pourvu d'une durée de 25 ans. Dans le domaine des placements privés, des bons de caisse échus d'un montant de 190 millions ont été remboursés au marché. Une nouvelle émission a en même temps été effec- tuée pour une somme de 100 millions, si bien que les rembour- sements au marché s'élèvent à 90 millions. Comme l'année précédente déjà, la trésorerie centrale n'a bénéficié d'aucun apport net de fonds de provenance interne. L'afflux net de fonds des PTT sous forme d'avoirs en comptes courants et de placements à terme s'est chiffré à 118 millions, tandis que la Caisse d'épargne du personnel de la Confédération a alimenté la trésorerie à raison de 53 millions. Elle a aussi reçu 142 millions du Fonds de compensation de l'assurance-chômage grâce à une amélioration de la situation sur le marché de l'emploi. Les besoins d'argent des CFF sous forme de recours au crédit de compte courant ont provoqué un reflux de fonds de 321 millions, alors que le Fonds de la garantie contre les risques à l'exportation a eu besoin de 269 millions. Le remboursement d'une dette comptable au Fonds de compensation de l'AVS ainsi que diverses modifications mineures intervenues sur son compte courant ont entraîné un reflux de 106 millions. Les opérations effectuées avec les six principales institutions participant à la trésorerie ont causé un reflux total de fonds de 415 millions. 70 52 Der Selbstkostensatz für die verzinsliche Bundes- schuld (ohne Kreditoren und Spezialfonds) reduzierte sich auf 4,36 Prozent. Es handelt sich dabei um den tiefsten Satz seit 1970. Die Hauptgründe für diese Ermäßigung der Zinskosten liegen in der Fälligkeit und der vorzeitigen Rückzahlung hoch- verzinslicher Anleihen sowie im leichten Rückgang der Zins- sätze am Geld- und Kapitalmarkt, der eine verhältnismäßig günstige Refinanzierung erlaubte. Über die Entwicklung der Selbstkostensätze gibt die nachstehende Übersicht Auskunft. 52 Le coût moyen de la dette rémunérable (sans les créanciers et les fonds spéciaux) a été ramené à 4,36 pour cent, taux le plus bas enregistré depuis 1970. Les raisons en sont essentiellement l'arrivée à échéance et le rembourse- ment anticipé d'emprunts hautement rémunérés ainsi que le faible recul des taux d'intérêt sur les marchés de l'argent et des capitaux, qui a permis un refinancement relativement avantageux. Le tableau ci-après renseigne sur l'évolution du coût moyen de la dette. ,-y •".*••-■* û Sertwtkôstensatïe (in %) Cdtft hfpyen de ta deitttf (en %) -■"■' ' "~-: - ' " ** - • ■'■■> cr.-i v vti -..T.!«.-". ''..'.vit*'.- •• -Jtïyru- -KM ineOffcME** , ■■ s $■■> . * f\ *-i-ïK:: - x\! ■(».- -,. >s<:>-i-ï--2&mrs.\>tyj:J!sx'?Q.v.";i--viK.-: 6,i2-?'5*fl*i*»»"*y5' stte1--''^ * :: ■ ■■■■■*'* J_"-JN~ ?; ^ îSwv^tïOS:èïi«<^ -.*5;4à < P ■. . •. «rv*i. ■:-.= ',i\dï. •'••-. -S . -v> -sAt98^>àgî;.K-^tÛ. A^'îh^-- 4,91 './îii'îfe'-f'i «*&& ? ■ ;■ : 5^' ; ■: ;_ -s^- • \ ■ "J ■.. _i -'.. :> :\v ^ 1981........:... " 6^7 : > "^^ 5,79. „ . • «,--;& ^\-ï;»-:#98a,wA«&»^àv<*r»-.*.;**4&tp. 3,74, Êt^.**8fch&&îfr; ' * - 4;8Q.\< 'i' -' ".■ •■^I.-. > " v .= jo? -. •:- •>■ - s ■!■.,£ ^.w-^.tM»-!!1 4'15 *s*A-*G-t*£*o ,• -.-..V^^^.vi .■ir,V«;F-',.,^-: .* .■ .v, '.'.«* > -. -. < '■■"■•■ •:■■ ||||sî >■-«^f-Ciî:-< "tén&U 349 "*'*&** ?M* ä-fc-.-'^VJ^^^^^i-'i^ad^e!«^^'«^^-! In die Berechnung der Selbstkostensätze einbezogen sind sämtliche Geld- und Kapitalmarktschulden mit einer Laufzeit von mindestens 3 Monaten sowie die Festgeldschulden gegenüber den PTT, dem AHV-Ausgleichsfonds und dem ALV- Ausgleichsfonds. Ende 1987 beliefen sich diese Schul- den auf 21778 Millionen. Bei der Berechnung werden berück- sichtigt: Nominalzinssatz, Emissionspreis, Emissionskosten (Kommissionen, Inserate, Titeldruck usw.) sowie Einlösungs- kommissionen auf Coupons und Titeln. 53 Die Mittelzu- und -abflüsse der zentralen Bundestresore- rie unterlagen innerhalb der einzelnen Monate Schwankun- gen von rund 3,8 Milliarden. Diese wurden zum größten Teil durch das Postchecksystem verursacht. Zum Ausgleich dieser Bewegungen hielt der Bund eine bedeutende Tresore- riereserve. Die nicht sofort benötigten Mittel wurden aufgrund der Vereinbarung über Anlage und Verzinsung von Mitteln der Bundestresorerie bei der Schweizerischen Nationalbank zinstragend angelegt (vgl. Ziff.238). Diese Anlagen, die von der Nationalbank zum größten Teil im Markt weiterplaziert worden waren, beliefen sich am Jahresende auf rund 6 Milliar- den. Die direkten Festgeldanlagen bei Schweizer Banken und die Wertschriften summierten sich auf rund 1,1 Milliarden. Die Anlagen in Wertpapieren der Weltbank bezifferten sich Ende 1987 auf 633 Millionen und jene in Titeln des Wiederein- gliederungsfonds des Europarates auf 188 Millionen. Der überwiegende Teil dieser Anlagen lautete auf Schweizerfran- ken. Alle Operationen des Bundes am Geld und Kapitalmarkt erfol- gen in enger Zusammenarbeit mit der Schweizerischen Natio- nalbank. Dadurch wird eine Störung der Geldmengenpoli- tik der Nationalbank durch die Tresoreriepolitik des Bundes vermieden. En calculant ces taux, on a pris en considération toutes les dettes contractées sur les marchés de l'argent et des capitaux qui ont une durée de trois mois au moins ainsi que les dettes à terme envers les PTT, le Fonds de compensation de l'AVS et le Fonds de compensation de l'assurance-chômage. Ces dettes s'élevaient à 21778 millions à fin 1987. Le calcul tient compte du taux d'intérêt nominal, du prix d'émission, des frais d'émis- sion (commissions, annonces, impression des titres, etc.) ainsi que des commissions de remboursement prélevées sur les coupons et les titres. 53 Les mouvements de fonds de la trésorerie centrale ont enregistré des variations d'environ 3,8 milliards d'un mois à l'autre de l'exercice écoulé. Ils ont été principalement engen- drés par le système de chèques postaux; pour y faire face, il a fallu disposer d'une importante réserve de trésorerie. Les fonds non utilisés dans l'immédiat ont été placés sur un compte productif d'intérêts auprès de la Banque nationale suisse, conformément à la convention sur le placement et la rémunération des fonds de la trésorerie fédérale (cf. chiffre 238). Réinvestis en grande partie sur le marché par la BNS, ces placements ont atteint quelque 6 milliards à la fin de l'année. Les placements directs à terme auprès de banques suisses et les titres ont totalisé près de 1,1 milliard. Les placements en titres de la Banque mondiale se chiffraient à 633 millions et ceux en titres du Fonds de rétablissement du Conseil de l'Eu- rope à 188 millions à fin 1987. La majeure partie de ces fonds est libellée en francs suisses. Toutes les opérations que la Confédération a faites sur les marchés monétaire et financier ont été exécutées en étroite collaboration avec la Banque nationale. Cela permet d'éviter que la politique de la Confédération en matière de trésorerie ne vienne perturber celle que pratique la Banque nationale à l'égard de la masse monétaire. 71 6 Verpflichtungskredite Über die Beanspruchung der früher bewilligten, noch laufen- den Verpflichtungskredite und über die Jahreszusicherungs- kredite geben die Übersichten auf den Seiten 174 bis 177 Aus- kunft. Ende 1987 beliefen sich die früher bewilligten, noch lau- fenden Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusiche- rungskredite) auf rund 44,4 Milliarden. Bis zu diesem Zeitpunkt war der Bund bereits Verpflichtungen im Umfang von 33,1 Mil- liarden eingegangen. Rund 11,3 Milliarden standen für weitere Verpflichtungen zur Verfügung (Stand Ende 1986: 6,8 Milliar- den). Mit dem Voranschlag für das Jahr 1987 wurden Jahreszusi- cherungskredite von 692 Millionen bewilligt. Dieser Betrag wurde praktisch voll beansprucht. Der Stand der Ende 1987 auf Grund von Jahreszusicherungskrediten eingegangenen, aber noch nicht durch Zahlungen abgetragenen Verpflichtun- gen hat gegenüber dem Vorjahr um 9 Millionen leicht zuge- nommen. 6 Crédits d'engagements Les tableaux des pages 174 à 177 renseignent sur l'utilisation des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieure- ment, et sur les crédits annuels d'engagements. A la fin de 1987, le total des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement (sans les crédits annuels d'engagements) s'est élevé à quelque 44,4 milliards, dont 33,1 milliards ont été affectés à des engagements déjà contractés. Un solde de 11,3 milliards était disponible pour de nouveaux engagements (état à fin 1986: 6,8 milliards). Les crédits annuels d'engagements ouverts par la voie du budget de 1987, soit 692 millions, ont été presque entièrement utilisés. A la fin de 1987, le montant des engagements contrac- tés en fonction de crédits annuels d'engagements, mais pour lesquels aucun paiement n'a encore été effectué, était légère- ment supérieur (+9 millions) à celui de l'année précédente. 72 Entwurf Projet Bundesbeschluß über die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1987 vom Juni 1988 Arrêté fédéral concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1987 du juin 1988 Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft, gestützt auf Artikel 85 Ziffer 10 der Bundesverfassung, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 30. März 1988 beschließt: L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 85, chiffre 10, de la constitution, vu le message du Conseil fédéral du 30 mars 1988 arrête: Art. 1 Die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1987, ab- schließend mit — einem Einnahmenüberschuß in der Finanzrechnung von 1 055767671 Franken — einem Reinertrag in der Gesamtrechnung von 344203514 Franken — einem Fehlbetrag in der Bilanz von 17160351 257 Franken wird genehmigt. Article premier Le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'exercice 1987, qui se solde par — un excédent de recettes de 1 055 767 671 francs au compte financier, — un boni de 344203514 francs au compte général. — un découvert de 17160351 257 francs au bilan, est approuvé. Art. 2 Dieser Beschluß ist nicht allgemeinverbindlich; er untersteht nicht dem Referendum. Art. 2 Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum. Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits 73 Seite Fr. Page BRB 68 426 760 1 103 7. 1.88 70 000 70000 1 Autorités et tribunaux 103 Conseil fédéral 201.02 Frais de représentation et débours . 7. 1.88 307 Bundesrat 201.02 Repräsentationskosten und dienst- liche Auslagen 307 2 Departement für auswärtige Angelegen- heiten 80 900 2 Département des affaires étrangères 311 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten 493.25 Internationale Aktionen 11. 1.88 80 900 201 Département des affaires étrangères 493.25 Actions internationales 11. 1.88 311 3 9 603 628 321 321 321 314 Amt für Bundesbauten 331.02 Bauliche Arbeiten an Miet-und Pacht- 3. 2.88 Objekten 350.01 Nicht versicherte Schäden . 25.11.87/20. 1.88 an Liegenschaften 511.01 Fährnis 3. 2.88 800 000 4 570 000 260 000 314 Office des constructions fédérales 331.02 Travaux de construction sur des objets 3. 2.88 loués affermés 350.01 Dommages non assurés à . 25.11.87/20. 1.88 des bâtiments 511.01 Mobilier 3. 2.88 321 321 321 323 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 311.01 Kommissionen und Honorare .... 19.11.87 394 000 316 Office fédéral de la santé publique 311.01 Commissions et honoraires 19.11.87 323 329 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 463.08 Schulen für soziale Arbeit 19.11.87 79 628 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 463.08 Ecoles de service social 19.11.87 329 330 321 Bundesamt für Militärversicherung 403.51 Renten und Abfindungen 11.11.87 3 500 000 321 Office fédéral de l'assurance militaire 403.51 Rentes et indemnités 11.11.87 330 4 Justiz- und Polizeidepartement 512 550 4 Département de justice et police 339 402 Bundesamt für Justiz 483.05 Einführung des eidg. Grundbuches in den Kantonen Tessin, Wallis und Grau- bünden 21. 1.88 236 050 402 Office fédéral de la justice 483.05 Introduction du registre foncier fédéral 21. 1.88 dans les cantons du Tessin, du Valais et des Grisons 339 340 404 405 Bundesamt für Ausländerfragen 9.11.87 11. 1.88 3 500 59 000 404 Office fédéral des étrangers 301.01 Débours 9.11.87 340 341 Bu ndesanwaltschaft 311.01 Kommissionen und Honorare . . . . 405 Ministère public de la Confédération 311.01 Commissions et honoraires 11. 1.88 341 342 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 391.01 Forschungs-und Studienaufträge . . 15.12.87 76 000 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 391.01 Mandats de recherche et d'étude . . 15.12.87 342 345 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen 343.01 Betriebsausgaben 9.12.87 138 000 415 Délégué aux réfugiés 343.01 Dépenses d'exploitation 9.12.87 345 5 Militärdepartement 6 050 669 5 Département militaire 348 514 Bundesamt für Sanität 316.02 Ärztlicher Dienst der Truppe 24.12.87 200 000 514 Office fédéral des affairessanitairesde l'armée 316.02 Service médical de la troupe .... 24.12.87 348 349 350 349 516 Oberkriegskommissariat 316.02 Inspektionen 356.11 Mietgeld für Privatpferde 376.01 Entschädigung an die Kantone für die Aushebung 25. 1.88 25. 1.88 25. 1.88 5 318 82 111 32 219 516 Commissariat central des guerres 316.02 Inspections 25. 1.88 356.11 Louage de chevaux de particuliers . 25. 1.88 376.01 Indemnités aux cantons pour le recru- 25. 1.88 tement 349 350 349 352 521 Pulververwaltung 342.03 Transportkosten 30.12.87 23 000 521 Intendance des poudres 342.03 Frais de transport 30.12.87 352 354 536 Bundesamt für Adjutantur 371.10 Beiträge an Truppenzeitungen . . . . 25. 1.88 8 021 536 Office fédéral de l'adjudance 371.10 Contributions à des journaux destinés 25. 1.88 à la troupe 354 354 541 Gruppe für Rüstungsdienste 28. 1.88 27. 1.88 200 000 5 000 000 541 Groupement de l'armement 307.01 Débours 28. 1.88 354 355 347.03 Warenumsatzsteuer auf Importen . . 347.03 Impôtsur le chiffre d'affaires résultant 27. 1.88 de l'importation de marchandises 355 356 572 Bundesamt für Militärflugplätze 308.01 Ersatz von Auslagen 308.03 Ausbildung des Personals 18. 1.88 18. 1.88 240 000 260 000 572 Office fédéral des aérodromes militaires 308.01 Débours 18. 1.88 356 356 308.03 Formation du personnel 18. 1.88 356 74 Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits Seite 358 361 361 361 362 362 364 366 369 375 6 601 605 606 614 7 701 705 720 806 385 385 Finanzdepartement Finanzverwaltung 380.01 Betriebszuschuß Schweizerhaus Mai- 5. 2.88 land Steuerverwaltung 400.01 Direkte Bundessteuer 13. 4.62 400.02 Militärpflichtersatz 13. 4.62 Zollverwaltung 311.06 Vergütungen an Dritte 21. 1.88 373.02 Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- 13. 4.62 entschädigungen an Kantone 373.03 Nationalstraßenabgabe, Aufwandent- 13. 4.62 Schädigungen an Kantone und Dritte Personalamt 321.01 Verwaltungsauslagen 17.12.87 Volkswirtschaftsdepartement Generalsekretariat 301.01 Ersatz von Auslagen 8. 1.88 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- 25. 1.88 schaffen Bundesamt für Veterinärwesen 311.03 Nebenamtliche Grenztierärzte und 18. 1.88 Grenztierarzt-Stellvertreter Verkehrs- und Energiewirtschaftsdeparte- ment Bundesamt für Straßenbau 301.01 Ersatz von Auslagen 2.12.87 563.12 Nationalstraßen, Baulicher 20.1.88/17. 2.88 Unterhalt 36 622 489 272 800 35 014 288 365 837 97 000 126 963 545 601 200 000 304 781 5 000 175 281 124 500 15181 743 22 000 15 159 743 6 Département des finances 601 Administration des finances 380.01 Déficit d'exploitation, maison suisse 5. 2.88 de Milan 605 Administration des contributions 400.01 Impôt fédéral direct 13. 400.02 Taxe d'exemption du service mili- taire 606 Administration des douanes 311.06 Indemnités à des tiers 373.02 Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépenses des cantons 373.03 Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers 614 Office du personnel 321.01 Frais d'administration 13. 4.62 4.62 1.88 4.62 7 Département de l'économie publique 701 Secrétariat général 301.01 Débours 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail 423.01 Coopératives de cautionnements des arts et métiers 720 Office vétérinaire fédéral 311.03 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et remplaçants 8 Département des transports, des com- munications et de l'énergie 13. 4.62 17.12.87 8. 1.88 25. 1.88 18. 1.88 Page 358 361 361 361 362 362 364 366 369 375 Office fédéral des routes 301.01 Débours 563.12 Routes nationales, gros entretien . . . . 2.12.87 20.1.88/17. 2.88 385 385 101 Tabellen Tables Inhaltsverzeichnis Table des matières 1 Rechnungsabschlüsse des Bundes 1930—1987 . . 102 2 Abweichungen der Rechnungs- von den Voran- schlagszahlen 103 3 Schulden des Bundes 1950—1987 104 4 Geld- und Kapitalmarktschulden 105 5 Interne Festgeldschulden 107 6 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen . . 108 7 Gesamtrechnung 1960—1987 124 8 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1986—1987 138 9 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960—1987 142 10 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960—1987 146 11 Übertragungen des Bundes 147 12 Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1987 148 13 Ausgaben 1987, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen 150 14 Bilanzübersicht für die Jahre 1970—1987 152 15 Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen 156 16 Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen . . 157 17 Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenver- kehrsausgaben 158 18 Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnah- men 159 19 Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen 161 20 Personalbestand und -bezüge nach Departemen- ten und Dienststellen 162 21 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsge- bieten und Sachgruppen 166 22 Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbe- griffen Betriebe) 168 23 Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbe- träge im 2.Halbjahr 1987 170 24 Personalversicherungskassen des Bundes 171 25 Übersicht über die Eidgenössische Versicherungs- und Einlegerkasse 1987 172 26 Jahreszusicherungskredite 1987 173 27 Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite 174 1 Clôture des comptes de la Confédération 1930— 1987 102 2 Ecarts entre les résultats du compte et du budget 103 3 Dette de la Confédération 1950—1987 104 4 Dette sur les marchés monétaire et financier ... 105 5 Dette interne à terme 107 6 Dépenses et recettes par groupes spécifiques . . 108 7 Compte général 1960—1987 124 8 Classification fonctionnelle des dépenses 1986— 1987 . . 138 9 Classification fonctionnelle des dépenses 1960— 1987 142 10 Classification économique des dépenses 1960— 1987 146 11 Transferts de la Confédération 147 12 Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1987 148 13 Les dépenses de 1987 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques 150 14 Tableau des bilans de 1970—1987 152 15 Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement 156 16 Evolution et structure des recettes fiscales .... 157 17 Tableau des dépenses affectées à la circulation routière 158 18 Dépenses des départements relatives à la cons- truction 159 19 Dépenses de la Confédération (y compris les éta- blissements) relatives à la construction 161 20 Effectifs et rétribution du personnel par départe- ments et offices 162 21 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activités et par groupes spécifiques 166 22 Effectifs et rétribution du personnel de la Confédé- ration (entreprises comprises) 168 23 Traitements minimums et maximums détermi- nants du second semestre de 1987 170 24 Caisses d'assurance du personnel de la Confédéra- tion 171 25 Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance et la Caisse de déposants en 1987 172 26 Crédits annuels d'engagements de 1987 173 27 Engagements ouverts, autorisés antérieurement. 174 102 Rechnungsabschlüsse des Bundes 1930—1987 Clôture des comptes de la Confédération 1930—1987 in Millionen Franken en millions de francs Gesamtrechnung — Compte général Fehlbetrag Finanzrechnung Vermögensveränderung Abschluß Jahr Compte financier Variations de la fortune Clôture der Bilanz Année Découvert Ausgaben Einnahmen Überschuß Aufwand Ertrag Überschuß Reinaufwand Reinertrag du bilan Dépenses Recettes Excédent Charges Revenus Excédent Déficit Boni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1930 483,4 634,7 . 151,3 130,3 16,4 - 113,9 37,4 1406,5 1931 403,6 488,5 84,9 63,2 45,9 - 17,3 67,6 1 338,9 1932 432,5 471,7 39,2 56,9 34,9 - 22,0 17,2 1 321,7 1933 450,2 439,9 - 10,3 64,6 37,3 — 27,3 37,6 1 359,3 1934 497,1 485,3 - 11,8 40,3 70,1 29,8 18,0 1 341,3 1935 505,1 524,6 19,5 32,3 15,6 - . 16,7 2,8 1 338,5 1936 517,6 542,1 24,5 116,3 18,4 - 97,9 73,4 1 411,9 1937 537,3 563,3 26,0 76,6 30,8 — 45,8 19,8 1 431,7 1938 604,4 569,3 — 35,1 92,5 30,3 - 62,2 97,3 1 529,0 1939 964,0 621,5 - 342,5 94,2 34,3 - 59,9 402,4 1 931,4 1940 1 806,8 932,9 — 873,9 113,9 142,3 28,4 845,5 2 776,9 1941 2 141,8 1 283,0 - 858,8 115,3 89,5 - 25,8 884,6 3 661,5 1942 2 261,4 1 458,7 — 802,7 76,0 103,3 27,3 775,4 4 436,9 1943 2 482,3 1 505,5 - 976,8 257,3 117,4 - 139,9 1 116,7 5 553,6 1944 2 593,9 1 597,6 - 996,3 280,4 76,9 - 203,5 1 199,8 6 753,4 1945 2 323,1 1 513,4 — 809,7 1 189,6 276,2 — 913,4 1 723,1 8 476,5 1946 2 212,9 2 411,3 198,4 296,4 95,3 - 201,1 2,7 8 479,2 1947 1 946,7 2 208,9 262,2 170,4 228,6 58,2 320,4 8 158,8 1948 1 946,7 2 239,3 292,6 274,0 157,7 — 116,3 176,3 7 982,5 1949 1 581,4 1 639,7 58,3 274,7 218,6 — 56,1 2,2 7 960,3 1950 1 637,0 1 973,7 336,7 368,5 203,1 — 165,4 171,3 7 809,0 1951 1 786,5 1 757,3 — 29,2 207,1 245,9 38,8 9,6 7 799,4 1952 2 161,5 1 949,9 — 211,6 440,1 470,4 30,3 181,3 7 980,7 1953 1 884,0 1 974,8 90,8 551,4 416,2 - 135,2 44,4 8 025,1 1954 1 959,2 2 320,2 361,0 437,7 306,5 — 131,2 229,8 7 795,3 1955 1 948,7 2 245,3 296,6 308,8 227,1 - 81,7 214,9 7 580,4 1956 1 963,6 2 610,6 647,0 467,4 243,5 — 223,9 423,1 7 157,3 1957 2 238,2 2 440,3 202,1 384,7 364,4 — 20,3 181,8 6 975,5 1958 2 643,2 2 826,2 183,0 456,5 568,8 112,3 295,3 6 680.2 1959 2 482,4 2 722,7 240,3 471,1 394,2 — 76,9 163,4 6 516,8 1960 2 601,1 3 316,1 715,0 707,5 271,3 — 436,2 278,8 6 238,0 1961 3 267,1 3 406,0 138,9 489,0 678,2 189,2 328,1 5 909,9 1962 3 684,2 4 116,6 432,4 734,0 786,5 52,5 484,9 5 425,0 1963 4 082,9 4 209,3 126,4 565,1 1 013,0 447,9 574,3 4 850,7 1964 4 856,6 5 276,7 420,1 769,7 936,7 167,0 587,1 4 263,6 1965 4 920,3 4 951,7 31,4 428,2 844,3 416,1 447,5 3 816,1 1966 5 682,9 5 687,6 4,7 496,5 778,6 282,1 286,8 3 529,3 1967 5 873,8 5 717,8 - 156,0 419,9 781,0 361,1 205,1 3 324,2 1968 6 646,7 6 603,5 156,8 578,4 979,2 400,8 557,6 2 766,6 1969 7 080,8 7 108,4 27,6 592,5 1 010,8 418,3 445,9 2 320,7 1970 7 765,0 7 974,5 209,5 757,3 845,7 88,4 297,9 2 022,8 1971 8 962,5 8 668,9 - 293,6 815,5 1 172,9 357,4 63,8 1 959,0 1972 10 366,0 10 118,7 — 247,3 697,5 1 100,7 403,2 155,9 1 803,1 1973 11 625,1 10 846,5 - 778,6 993,9 1 900,0 906,1 127,5 1 675,6 1974 13 051,6 12 011,5 - 1 040,1 876,4 1 979,0 1 102,6 62,5 1 613,1 1975 13 540,8 12 231,6 — 1 309,2 1 024,9 886,6 - 138,3 1 447,5 3 060,6 1976 15 860,0 14 287,2 — 1 572,8 1 221,5 908,5 - 313,0 1 885,8 4 946,4 1977 15 492,9 14 025,8 — 1 467,1 1 505,5 672,0 — 833,5 2 300,6 7 247,0 1978 15 824,5 15 106,0 - 718,5 1 529,5 726,8 — 802,7 1 521,2 8 768,2 1979 16 612,5 14 898,0 — 1 714,5 1 373,0 762,1 — 610,9 2 325,4 11 093,6 1980 17 388,8 16 317,6 — 1 071,2 1 647,0 556,5 - 1 090,5 2 161,7 13 255,3 1981 17 574,7 17 401,5 — 173,2 1 273,7 635,7 - 638,0 811,2 14 066,5 1982 19 293,1 18 868,7 — 424,4 1 427,9 616,0 — 811,9 1 236,3 15 302,8 1983 20 283,3 19 427,9 — 855,4 1 496,0 1 088,0 — 408,0 1 263,4 16 566,2 1984 21 643,8 21 196,3 - 447,5 1 537,8 1 173,5 - 364,3 811,8 17 378,0 1985 22 881,3 22 185,5 — 695,8 1 312,2 946,6 — 365,6 1 061,4 18 439,4 1986 23 176,2 25 144,0 + 1 967,8 1 834,3 801,4 — 1 032,9 934,9 17 504,5 1987 23 846,2 24 902,0 + 1 055,8 1 828,7 1 117,1 — 711,6 344,2 17160,3 103 Abweichungen der Rechnungs- von den Voranschlagszahlen / Ecarts entre les résultats du compte et du budget Jahr Année Ausgaben / Dépenses Einnahmen / Recettes Ergebnis/Résultat Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abwei- chung Ecart Vor- anschlag Budget Rechnung Compte Abweichung Ecart Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abweichung Ecart Millionen Franl >en / millions de rancs 1970 7 594 7 765 + 171 7 571 7 975 + 404 — 23 + 210 + 233 1971 8 609 8 963 + 354 8 517 8 669 + 152 — 92 — 294 — 202 1972 9 746 10 366 + 620 9 926 10119 + 193 + 180 — 247 — 427 1973 11 360 11 625 + 265 11 161 10 847 — 314 — 199 — 778 — 579 1974 12 862 13 052 + 190 12 656 12 011 — 645 — 206 — 1 041 — 835 1975 13 366 13 541 + 175 12 908 12 232 — 676 — 458 — 1 309 — 851 1976 15 658 15 860 + 202 14 486 14 287 — 199 — 1 172 — 1 573 — 401 1977 15 991 15 493 — 498 14 223 14 026 — 197 — 1 768 — 1 467 + 301 1978 16168 15 825 - 343 14 956 15 106 + 150 — 1 212 — 719 + 493 1979 16 494 16612 + 118 15 152 14 898 — 254 — 1 342 — 1 714 — 372 1980 17 337 17 389 + 52 16 046 16318 + 272 — 1 291 — 1 071 + 220 1981 17 277 17 575 + 298 16104 17 402 + 1 298 — 1 173 — 173 + 1 000 1982 18 909 19 293 + 384 17 805 18 869 + 1 064 — 1 104 — 424 + 680 1983 19 672 20 283 + 611 18 710 19 428 + 718 — 962 — 855 + 107 1984 21 433 21 644 + 211 20 773 21 196 + 423 — 660 — 448 + 212 1985 22 914 22 881 - 33 22 231 22 185 - 46 — 683 — 696 — 13 1986 23 609 23 176 - 433 23 711 25 144 + 1 433 + 102 + 1 968 + 1 866 1987 24 225 23 846 — 379 24 396 24 902 + 506 + 171 + 1 056 + 885 104 Schulden des Bundes 1950—1987 Dette de la Confédération 1950—1987 in Millionen Franken en millions de francs Zu verzinsende Schulden Nicht zu verzinsende Schulden Jahr Année Dette rémunérable Dette non rémunéra Me Gesamt- schulden Dette totale Laufende Schulden Dette courante Kurzfristige Schulden Dette à court terme Mittel- und langfristige Schulden Dette à moyen et long termes Total Laufende Schulden Dette courante Mittel; und Schulden Dette à moyen et long termes Total 1950 96 429 8 203 8 728 135 135 8 863 1955 161 326 8 393 8 880 200 — 200 9 080 1960 151 380 6 828 7 359 369 — 369 7 728 1965 209 411 6 091 6 711 834 3 837 7 548 1970 855 542 5 663 7 060 348 164 512 7 572 1971 1 480 454 6113 8 047 374 185 559 8 606 1972 2 002 611 6 430 9 043 327 202 529 9 572 1973 1 642 1 008 6 705 9 355 407 252 659 10 014 1974 1 479 1 968 7 587 11 034 357 369 726 11 760 1975 1 602 2 893 9 224 13 719 327 469 796 14 515 1976 2 494 2 140 13013 17 647 233 510 743 18 390 1977 3 513 1 853 13 230 18 596 227 549 776 19 372 1978 4649 1 158 13 951 19 758 170 621 791 20 549 1979 1 086 3 755 14 708 19 549 2 139 717 2 856 22 405 1980 1 278 3 549 16107 20 934 2 658 802 3 460 24 394 1981 872 3 652 16 621 21 145 2644 888 3 532 24 677 1982 746 3 967 17 283 21 996 1 986 986 2 972 24 968 1983 1 272 4 033 16 688 21 993 2 209 1 047 3 256 25 249 1984 1 251 4 991 17 451 23 693 2 943 1 100 4 043 27 736 1985 1 326 5 242 18 322 24 890 3 209 1 167 4 376 29 266 1986 5 140 4111 17 468 26 719 241 1 238 1 479 28 198 1987 6 094 3 075 16831 26 000 345 1 326 1 671 27 671 105 Geld- und Kapitalmarktschulden — Dette sur les marchés monétaire et financier Diskont Rendite Aufnahme Fälligkeit Stand am 31.12.1987 Escompte Rendement Emission Echéance Etatau 31.12.1987 Geldmarktschulden — Dette sur le marché monétaire Schatzanweisungen / Bons du trésor 536 000 000 2 7„ % 2,828% 15. 1.1987 15. 1.1988 500 000 3 v, % 3,359% 15. 1.1986 15. 1.1988 5 000 000 3 v, % 3,175% 15. 7.1987 15'. 1.1988 6 500 000 3'V,6% 3,722% 15.10.1987 15. 1.1988 20 000 000 2 % % 2,960% 16. 2.1987 15. 2.1988 1 000 000 3 7,6% 3,266% 15. 5.1987 15. 2.1988 6 000 000 3 V4 % 3,359% 15. 2.1986 15. 2.1988 1 000 000 3 V,6% 3,239% 17. 8.1987 15. 2.1988 6 500 000 3 Y, % 3,200% 15. 6.1987 15. 3.1988 10 000 000 3 Y, % 3,200% 22. 6.1987 20. 3.1988 5 000 000 3 % 3,023% 20.12.1987 20. 3.1988 8 000 000 3 Y„ % 3,226% 15. 4.1987 15. 4.1988 43 000 000 3 Y8 % 3,226% 15. 4.1986 15. 4.1988 3 000 000 3 Y8 % 3,200% 15. 7.1987 15. 4.1988 5 000 000 31Y16% 3,757% 15.10.1987 15. 4.1988 1 000 000 3 Y4 % 3,359% 15. 5.1987 15. 5.1988 1 000 000 3 % 3,046% 15.11.1987 15. 5.1988 15 000 000 3 % 3,046% 16.11.1987 15. 5.1988 15 000 000 3 Y„ % 3,226% 15. 6.1987 15. 6.1988 500 000 3 VB % 3,175% 15.12.1987 15. 6.1988 99 500 000 3 % 3,046% 20.12.1987 20. 6.1988 6 000 000 3 V16% 3,425% 17. 8.1987 15. 8.1988 5 000 000 3 Y16% 3,134% 16.11.1987 15. 8.1988 1 000 000 3 V„ % 3,359% 15. 9.1986 15. 9.1988 1 000 000 3 3/,6% 3,266% 15.12.1987 15. 9.1988 10 000 000 4 % 4,167% 10.10.1984 10.10.1988 15 000 000 3 V, % 3,226% 15.11.1987 15.11.1988 120 000 000 3 V« % 3,359% 15.12.1987 15.12.1988 1 000 000 3 V, % 3,226% 20.12.1987 20.12.1988 500 000 3 V8 % 3,226% 16. 2.1987 16. 2.1989 1 000 000 4V„% 4,302% 10. 4.1985 10. 4.1989 15 000 000 4 V8 % 4,302% 10.10.1984 10.10.1989 20 000 000 4 Y8 % 4,302% 10. 4.1985 10. 4.1990 10 000 000 3'716% 4,099% 10.10.1985 10.10.1990 10 000 000 4 V4 % 4,439% 10. 4.1985 10. 4.1991 5 000 000 4 V4 % 4,439% 10.10.1984 10.10.1991 5 000 000 4 % 4,167% 10.10.1985 10.10.1991 8 000 000 4 V„% 4,235% 10.10.1985 10.10.1992 5 000 000 3 9/16% 3,694% 10.10.1986 10.10.1992 20 000 000 4 V16% 4,507% 10. 4.1985 10. 4.1993 10 000 000 3 V8 % 3,761% 10.10.1986 10.10.1993 8 000 000 3"/,,% 3,829% 10.10.1986 10.10.1994 7 000 000 Geldmarkt-Buchforderungen / Créances comptab es à court terme 924 550 000 3,201% 9. 7.1987 7. 1.1988 159 800 000 3,752% 15.10.1987 15. 1.1988 183 900 000 2,876% 12.11.1987 11. 2.1988 186 050 000 3,275% 3. 9.1987 3. 3.1988 151 600 000 2,950% 10.12.1987 10. 3.1988 168 600 000 4,030% 8.10.1987 6.10.1988 74 600 000 106 Kapitalmarktschulden — Dette sur le marché financier Stand am 31.12.1987 Valoren-Nr. Zins Laufzeit Fälligkeit Kündbarkeit Titel /Schuldbuch N° de valeur Intérêt Durée Echéance Dénonciation Etat au 31.12.1987 Titres / livre de la dette Anleihen / Emprunts 13 577 000 000 15 474 6%% 1976—91 5. 2.1991 5. 2.1988 700 000 000 15 500 5 % 1976—91 15. 9.1991 15. 9.1988 300 000 000 15 502 47.% 1976—91 15.12.1991 15.12.1988 500 000 000 15 513 32/.% 1977—92 10. 3.1992 10. 3.1989 500 000 000 15 515 27.% 1979—91 15. 3.1991 15. 3.1989 250 000 000 15 519 3V„% 1979—91 5. 9.1991 5. 9.1989 200 000 000 15 521 374% 1979—88 15.11.1988 — 120 000 000 15 523 4 % 1979—94 15.11.1994 15.11.1992 80 000 000 15 525 47,% 1980—92 5. 2.1992 — 205 000 000 15 527 5'/,% 1980—90 14. 5.1990 14. 5.1988 255 000 000 15 529 47.% 1980—90 1. 7.1990 1. 7.1988 260 000 000 15 531 4'/2% 1980—92 5. 9.1992 5. 9.1990 246 000 000 15 533 47.% 1980—90 3.11.1990 3.11.1988 260 000 000 9 043 43/.% 1980—90 29.12.1990 — 50 000 000 9044 53/,% 1981—93 31. 3.1993 31. 3.1989 100 000 000 15 537 53/,% 1981—93 6. 4.1993 6. 4.1989 270 000 000 15 539 57,% 1981—93 1. 6.1993 1. 6.1989 240 000 000 15 541 57.% 1981—93 24. 8.1993 24. 8.1989 260 000 000 15 543 67.% 1981—90 4.11.1990 4.11.1988 150 000 000 9 045 674% 1981—90 10.11.1990 10.11.1988 50 000 000 15 545 53/„% 1982—91 11. 1.1991 11. 1.1989 255 000 000 15 551 57„% 1982—89 5. 4.1989 — 165 000 000 15 555 5 % 1982—97 24. 5.1997 24. 5.1992 205 000 000 15 557 5 % 1982—91 15. 7.1991 15. 7.1989 270 000 000 15 559 57„% 1982—94 20. 7.1994 20. 7.1990 215 000 000 15 561 47,% 1982—94 15. 9.1994 15. 9.1990 255 000 000 15 563 474% 1982—97 22.11.1997 22.11.1992 275 000 000 15 565 4 % 1983—95 24. 1.1995 24. 1.1991 295 000 000 15 569 4 % 1983—89 17. 2.1989 — 80 000 000 15 571 4 % 1983—90 4. 3.1990 — 150 000 000 15 573 4 % 1983—90 12. 3.1990 — 175 000 000 15 567 474% 1983—93 15. 4.1993 — 290 000 000 15 577 4 % 1983—89 4. 5.1989 — 50 000 000 15 579 4 % 1983—90 6. 5.1990 — 100 000 000 15 581 4 % 1983—90 31. 5.1990 — 65 000 000 . 15 575 472% 1983—95 4. 7.1995 4. 7.1991 200 000 000 9 046 474% 1983—89 12. 8.1989 — 50 000 000 9 047 474% 1983—90 12. 8.1990 — 50 000 000 15 585 47„% 1983—90 16. 8.1990 — 75 000 000 15 588 474% 1983—91 19. 8.1991 — 30 000 000 15 583 47,% 1983—95 5. 9.1995 5. 9.1991 245 000 000 15 589 47,% 1983-93 3.11.1993 — 275 000 000 15 591 47,% 1984—94 9. 1.1994 — 300 000 000 15 593 43/8% 1984—91 18. 1.1991 — 40 000 000 15 595 47,% 1984—93 1. 3.1993 — 289 000 000 15 189 47,% 1984—89 26. 3.1989 — 10 000 000 15 190 47,% 1984—90 26. 3.1990 — 5 000 000 15 191 47,% 1984—91 26. 3.1991 — 5 000 000 15 597 47,% 1984—94 10. 4.1994 — 295 000 000 90 410 43/4% 1984—96 25. 5.1996 25. 5.1992 50 000 000 15 599 474% 1984—96 1. 6.1996 1. 6.1992 275 000 000 15601 474% 1984—94 17. 7.1994 17. 7.1992 275 000 000 15 603 43/4% 1984—96 11. 9.1996 11. 9.1992 230 000 000 15 605 474% 1985—97 7. 1.1997 7. 1.1993 280 000 000 15 609 4%% 1985—92 15. 1.1992 — 60 000 000 15 607 47,% 1985—89 15. 1.1989 — 60 000 000 15 700 43/4% 1985—2000 11. 2.2000 11. 2.1995 264 000 000 15 704 43/4% 1985—90 8. 3.1990 — 40 000 000 15 702 5 % 1985—97 10. 4.1997 10. 4.1993 290 000 000 15 706 43/„% 1985—96 31. 5.1996 31. 5.1994 300 000 000 15 708 474% 1985—99 21.10.1999 21.10.1995 289 000 000 15 461 474% 1986—2001 6. 1.2001 6. 1.1996 289 000 000 15 614 474% 1986—94 16. 2.1994 — 250 000 000 15710 474% 1986—2001 8. 4.2001 8. 4.1996 270 000 000 15712 474% 1986—2011 2.12.2011 2.12.2001 200 000 000 15 714 4 % 1987—94 16. 1.1994 — 40 000 000 15716 478% 1987—97 16. 1.1997 — 60 000 000 15718 474% 1987—2012 25. 2.2012 25. 2.2002 225 000 000 15 458 4 % 1987—97 25. 9.1997 25. 9.1995 120 000 000 Interne Festgeldschulden — Dette interne à terme 107 Zins Aufnahme Fälligkeit Stand am 31.12.1987 Intérêt Emission Echéance Etatau 31.12.1987 Gegenüber PTT / envers les PTT 5 550 000 000 33/B% 2.10.1987 2. 1.1988 100 000 000 37,% 4.12.1987 4. 1.1988 300 000 000 3 % 10.12.1987 10. 1.1988 350 000 000 3V4% 15.12.1987 15. 1.1988 250 000 000 3%% 22.10.1987 22. 1.1988 200 000 000 2Ve% 24.12.1987 24. 1.1988 200 000 000 3V8% 26. 6.1987 26. 1.1988 200 000 000 3V8% 28. 7.1987 28. 1.1988 100 000 000 3V8% 4.12.1987 4. 2.1988 300 000 000 3 % 11.12.1987 11. 2.1988 350 000 000 23/4% 12.11.1987 12. 2.1988 200 000 000 278% 24.12.1987 24. 2.1988 150 000 000 33/„% 27.10.1987 27. 2.1988 400 000 000 378% 30.11.1987 29. 2.1988 500 000 000 472% 15. 4.1985 15. 4.1988 200 000 000 3%% 21. 9.1987 21. 5.1988 100 000 000 372% 22. 9.1987 22. 7.1988 150 000 000 372% 25. 9.1987 25. 7.1988 200 000 000 33/8% 18. 9.1987 18. 8.1988 100 000 000 374% 3. 9.1987 3. 9.1988 200 000 000 374% 11. 3.1987 11. 3.1989 200 000 000 474% 2. 4.1984 2. 4.1989 200 000 000 472% 12. 7.1985 12. 7.1989 200 000 000 4%% 15. 4.1985 15. 4.1990 200 000 000 478% 11.10.1985 11.10.1990 200 000 000 Gegenüber ALV / envers l'AC 940 000 000 5 % 1. 5.1980 1. 5.1988 100 000 000 47a% 1.10.1980 1.10.1988 100 000 000 578% 8. 4.1982 8. 4.1989 100 000 000 6 % 5.11.1981 5.11.1989 40 000 000 578% 8. 4.1982 8. 4.1990 100 000 000 43/8% 15.10.1987 15.10.1990 50 000 000 4 % 3. 4.1987 3. 4.1991 100 000 000 4 % 3. 4.1987 3. 4.1991 50 000 000 4 % 21. 7.1987 21. 7.1991 100 000 000 4 % 3. 4.1987 3. 4.1992 50 000 000 43/8% 15.10.1987 15.10.1992 50 000 000 37e% 20.12.1987 20.12.1992 100 000 000 Gegenüber AHV / envers l'AVS 250 000 000 45/8% 5. 9.1980 5. 9.1988 100 000 000 578% 27.11.1981 27.11.1989 100 000 000 4 % 17. 3.1983 17. 3.1993 50 000 000 108 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1986 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total R1987C Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen absolut absolue R 86/87 C en % R 86/87 C groupes spécifiques in Tausend Franken 1987 1987 en milliers de francs 23 176 185 24 225 398 N 336 792 23 846 196 100,0 670 011 2,9 Dépenses 1 064 605 1 032112 N 8 000 1 002 798 4,2 - 61 807 5,8 1 Intérêts 10 Verzinsung der Schulden .... 921 150 904 725 873 993 3,7 - 47 157 5,1 10 Intérêts de la dette 11 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds 143 455 127 387 N 8 000 128 805 0,5 - 14 650 10,2 11 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spéciaux 33 732 35 601 N 665 34 715 0,1 983 2,9 2 Autorités 2 532 093 2 589 309 N 664 2 548 162 10,7 t 16 069 0,6 2 Personnel 2 371 220 2 414 852 2 384 895 10,0 13 675 0,6 21 Rétribution du personnel 22 Personalfürsorge 160 873 174 457 N 664 163 267 0,7 2 394 1,5 22 Mesures de prévoyance Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds Arbeitgeberbeiträge an die Unfall- versicherungen (SUVA) Ruhegehälter an Professoren der ETH Übrige Sozialleistungen 126 482 19 114 8 839 6438 129 871 21 565 9 002 N 624 14 019 N 40 128 365 19 067 9 627 6 208 0,5 0,1 0,1 0,0 1 883 47 788 - 230 1,5 0,2 8,9 3,6 Contributions de l'employeur aux fonds de compensation Contributions de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA) Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 3 Allgemeine Ausgaben 2 068 937 2 378 301 N 34 782 2 228 235 9,3 159 298 7,7 3 Dépenses générales 30 Ersatz von Auslagen, Dienstun- fälle 77 638 83 460 N 577 80 995 0,3 3 357 4,3 30 Débours, accidents de service Ersatz von Auslagen Ausbildung des Personals 65 949 7 010 71 668 N 422 7 275 N 95 4 517 N 60 69 589 6 899 0,3 0,0 3 640 111 5,5 1,6 Débours Formation du personnel Betriebsunfälle, Krankenversiche- rungen, verwaltungsärztlicher Dienst 4 679 4 507 0,0 172 3,7 Accidents de service, assurance maladie, service médical de l'admi- nistration 31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte 154 364 201 247 N 7 009 185 738 0,8 31374 20,3 31 Commissions, honoraires et auxiliaires Kommissionen und Honorare . . . EDV-Dienstleistungsaufträge .... 53140 27 062 63 772 N 5 601 42 200 N 848 61 210 35 360 0,3 0,1 8 070 8 298 15,2 30,7 Commissions et honoraires Mandats de prestations informa- tiques Hilfskräfte 72 562 1 600 93 255 N 560 2 020 87 220 1 948 0,4 0,0 14 658 348 20,2 21,8 Auxiliaires Ausbildung des Personals Formation du personnel 32 Allgemeine Verwaltungsaus- 161 412 173 201 N 4 662 175 515 0,7 14 103 8,7 32 Dépenses générales d'administration Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Büromaterial Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Gesprächs- taxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und andere Gebühren) 77 775 62 103 21 534 79 953 69 018 N 3 290 24 230 AT 1372 79 944 72 229 23 342 0,3 0,3 0,1 2 169 10 126 1 808 2,8 16,3 8,4 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau Taxes PTT (taxes à forfait, abonne- ments, taxes de conversations, etc.) Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de justice et autres) 33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien 332 877 371 877 AT 459 362 923 1,5 30 046 9,0 33 Entretien des immeubles et du mobilier Bauten, Anlagen und Mobilien . . . 156 605 197 548 N 459 188 687 0,8 32 082 20,5 Constructions, installations et mobilier 109 in Tausend Franken Rechnung — 1987 — Compte en m lliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 302 493 1 012 416 7 646 445 552 719 4 203 363 3 652 207 2 961 135 3 515 418 - - - - - 1 002 798 - - - - - - - 873 993 - - - - - - - 128 805 - - 25 306 - 686 - - 7 358 1 365 - 32 680 148 752 577 183 106 491 953 056 549 878 134 593 45 528 32 680 148 516 575 188 106 491 953 056 388 843 134 593 45 528 — 236 1996 - - 161 035 - — - - - - - 128 365 - - - - - - - 19 067 - - - - - - - 9 627 - - - 236 1 996 - - 3 976 - - 139 009 62 194 509 706 60 803 1 054 412 199 845 47 413 154 853 166 22 615 6 177 1570 33 255 13 479 2 311 1421 166 22 615 6 166 1 570 26 356 8 990 2 305 1 421 - - - - 6 899 - - - — — 11 — — 4489 7 — 27 129 13 450 67 308 12 711 32 460 8 471 17 453 6 755 1 334 3 488 14634 4491 16 724 2 297 12 321 5 922 24 060 25 4 577 1 169 2 639 1 581 955 355 1 736 9 937 48 097 7 051 13 097 2646 4 178 479 - - - - - 1 948 - - 80 712 7 378 2 470 619 6 872 76 472 773 219 79 886 - - 27 - 7 24 - 418 - - - - 71 811 - - 408 7 378 2 470 593 6 872 4 654 749 219 27 189 511 134 427 419 186 547 10 625 901 2 305 27189 511 134 427 359 12 371 10 625 901 2 305 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 110 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen absolut en % groupes spécifiques 1986 R1987C absolue R 86/87 C R 86/87 C in Tausend Franken 1987 1987 en milliers de francs 3 Dépenses générales (suite) (Fortsetzung) Bauten und Anlagen, Festungswe- 7 790 8 500 8 408 0,0 618 7,9 Constructions et installations, sen fortifications Unterhalt und Ersatz des Korps- 12 743 9568 9568 0,1 3175 - 24,9 Entretien et remplacement du und Instruktionsmaterials sowie matériel de corps et d'instruction. der persönlichen Ausrüstung ainsi que de l'équipement personnel Unterhalt und Reparaturen von 82 049 80 351 80 350 0,3 1 699 2,1 Entretien et réparations des Motorfahrzeugen véhicules à moteur Unterhalt, Revision und Ersatzma- 73 690 75 910 75 910 0,3 2 220 3,0 Entretien, révision et matériel de terial für Flugzeuge und Motoren remplacement pour avions et moteurs 735 575 803 276 N 4 717 765 587 3,2 30 012 4,1 34 Dépenses d'exploitation Werkstoffe, Material aller Art, Ver- 246 720 287 743 276 690 1,2 29 970 12,1 Matériaux de tout genre, matériel brauchsmaterial (Heizung, Beleuch- N 3 717 de consommation (chauffage, tung, Reinigung) éclairage, nettoyage) Verbrauchsmaterial der Truppe 19104 19 316 20 191 0,1 1 087 5,7 Matériel de consommation de la und zu Instruktionszwecken N 1000 troupe et matériel d'instruction Warenbeschaffung: durch OKK zur 138 638 156 065 129 572 0,5 9 066 6,5 Achat de marchandises: du CCG Abgabe an die Truppe; Militärheil- pour la troupe, de la clinique mili- anstalt, Gutsbetrieb und Truppe taire, du domaine et de la troupe Kosten für die Getreidelagerung 3 284 3 850 3008 0,0 276 8,4 Frais de magasinage des céréales und Bundespflichtlager et stocks obligatoires de la Confé- dération Wiederbeschaffung und Munition. 229 935 222 300 222 162 0,9 - 7 773 3,4 Remplacement de munitions Transportkosten der Schulen und 70 894 82 002 76 964 0,3 6 070 8,6 Frais de transport des écoles et Kurse sowie für Material aller Art des cours, ainsi que pour matériel de tout genre Warenumsatzsteuer auf Importen . 27 000 32 000 37 000 0,2 10 000 37,0 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés 35 Miet- und Pachtzinse, Unter- 144 506 153 346 149 293 0,6 4 787 3,3 35 Loyers, fermages, cantonnements, kunft, Schadenvergütungen N 3 260 indemnités pour dommages Miete, Pachtzinse, Entschädigungen 58 995 65 744 57 439 0,2 1 556 2,6 Loyers, fermages, indemnités pour für die Benützung von Grund- N 60 l'utilisation de terrains, etc. stücken u.a. Entschädigungen für Waffen- und 28 593 22 034 21 165 0,1 7 428 26,0 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir Truppenunterkunft 39 496 50 600 48 732 0,2 9 236 23,4 Cantonnements Schadenvergütungen 16 042 13 620 N 2 900 20 258 0,1 4 216 26,3 Indemnités pour dommages Mietgeld für in Dienst genommene 1 300 1 250 1 332 0,0 32 2,5 Louage des chevaux de particuliers Privatpferde employés au service Miete, Abschätzung, Reparatur für 80 98 367 0,0 287 358,8 Louage, dépréciation et réparation in Dienst genommene private N 300 des véhicules à moteur privés Motorfahrzeuge employés au service 36 Entschädigungen an den Wehr- 81804 98 517 97 047 0,4 15 243 18,6 36 Indemnités et allocations aux mann N 210 militaires Sold, Kleiderentschädigungen, 78 900 95 650 94 031 0,4 15 131 19,2 Solde, indemnités d'habillement, Flugstunden heures de vol Barbeiträge an Offiziere 2448 2 300 N 200 2 485 0,0 37 1,5 Indemnités versées aux officiers Übriges 456 567 N 10 531 0,0 75 16,4 Divers 37 Verpflichtungen und vertrag- 358 407 364 936 348 032 1,5 - 10 375 2,9 37 Engagements et prestations liche Leistungen N 13100 contractuelles Grundbuchvermessung 21 900 24 000 23 999 0,1 2099 9,6 Mensurations cadastrales Flugsicherungsbetrieb 82 897 90 000 89 969 0,4 7 072 8,5 Exploitation de la sécurité aérienne Fliegerische Vorschulung und Aus- 13 519 17 290 12 556 0,1 963 7,1 Enseignement préparatoire et bildung formation de l'aviation Anleihedienst (Provisionen und 12 645 17 290 7 085 0,0 5 560 44,0 Service des emprunts (commis- Emissionskosten) sions et frais d'émission) Unterhalt des Armeematerials 51 000 52 000 52 000 0,2 1000 2,0 Entretien du matériel de l'armée durch die Kantone par les cantons Jugend und Sport, Schießwesen 34 367 36 304 36 592 0,2 2 225 6,5 Jeunesse et sport, tir hors du außer Dienst, militärische Vorbil- N 390 service, instruction technique pré- dung und außerdienstliche Weiter- militaire et instruction complémen- bildung taire hors du service 111 in Tausend Franken Rechnung — 1987 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departements — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 8 408 - - - - 9 568 - - - - - - - 80 350 - - — — — — 60 75 850 — — — 725 4 656 213 244 2 139 518 874 9 218 16 080 650 725 4 656 211 364 2 015 35 110 9 218 12 951 650 — - — 124 20 067 - - - - - 1 323 - 128128 - 120 - - - - - - - 3 008 - _ _ 222 162 . _ — — 557 — 76 407 — ' — — - • - - - 37 000 - - - 2 430 8 961 29 305 662 91 139 11503 4 674 620 2 430 8 961 21 535 662 9 368 10 505 3 359 620 - - — - 21 165 - - — 48 732 — __■ — — 7 770 — 10 175 998 1 315 — — — — — 1 332 367 — — — — — 263 — 96 784 — — — - - — - 94 031 - - - - - - - 2 485 - - - - - 263 - 268 - - - 233 4 274 51660 40 050 87 311 42 503 2 713 119 289 _ _ 23 999 _ — — — — — — — 89 969 — — — — — — — 12 556 - - - - - 7 085 - - - - - - 52 000 - - - 29 235 7 357 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 112 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen absolut en% groupes spécifiques 1986 R1987C absolue R 86/87 C R 86/87 C in Tausend Franken 1987 1987 en milliers de francs 3 Allgemeine Ausgaben 3 Dépenses générales (suite) (Fortsetzung) Aktivdienstvorbereitungen 8 170 9 119 6171 0,0 1 999 24,5 Préparation au service actif Vertragliche Leistungen, General- 22 000 22 500 22 500 0,1 500 2,3 Prestations contractuelles, état- stabsdienste major général Anteil an pauschaler Steueranrech- 37 485 25 000 21 052 0,1 - 16 433 - 43,8 Quote-part aux imputations nung für ausländische Quellen- forfaitaires d'impôts étrangers steuer perçus à la source Sicherheitsmaßnahmen auf Flug- 13120 15 800 14 161 0,0 1 041 7,9 Mesures de sécurité sur les plätzen aérodromes 1 553 1 782 1 637 0,0 84 5,4 Protection civile Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- 2 954 3 000 3 127 0,0 133 5,9 Redevance sur le trafic des poids entschädigung an Kantone lourds, indemnités pour les dépenses des cantons Nationalstraßenabgabe, Aufwand- 10 322 10 200 10 746 0,1 424 4,1 Redevance pour l'utilisation des entschädigungen an Kantone und routes nationales, indemnités pour Dritte les dépenses des cantons et des tiers Divers Übriges 46 435 40 651 46 437 0,2 2 0,0 N 12 710 - 90 000 27 573 0,1 27 573 38 Déficits d'exploitation Schweizerhaus Mailand — — 273 0,0 273 Maison suisse de Milan Eidg. Versicherungskasse — 90 000 27 300 0,1 27 300 Caisse fédérale d'assurance Bundesamt für Rüstungsbetriebe . Office fédéral de la production d'armements 39 Forschungs-und Studienaufträge 22 354 38 441 N 788 1 784 220 35 532 0,2 13 178 59,0 39 Mandats de recherche et d'étude 4 Kantonsanteile an Bundesein- 1 950 326 1 815 707 7,6 - 134 619 6,9 4 Parts des cantons aux recettes nahmen fédérales 1 674 173 1 560 000 1 595 014 6,7 - 79159 - 4,7 Impôt fédéral direct 23 792 26120 26 486 0,1 2694 11,3 Taxe d'exemption du service militaire Verrechnungssteuer 252 361 198 100 194 207 0,8 - 58 154 23,0 Impôt anticipé 4 Bundeseigene Sozialwerke .... 3 986 069 4 148 733 N 84 000 4 230 154 17,7 244 085 6,1 4 Œuvres sociales de la Confédération Alters- und Hinterlassenenversiche- 2 389 000 2 486 000 2 512 621 10,6 123 621 5,2 Assurance-vieillesse et survivants rung AT 29000 Ergänzungsleistungen zur AHV . . 151 332 185 000 AT 15 000 199 471 0,8 48 139 31,8 Prestations complémentaires à l'AVS Invalidenversicherung 1 198 000 1 222 000 N 25 000 1 247 000 5,2 49 000 4,1 Assurance-invalidité Ergänzungsleistungen zur Invali- 35 166 43 000 49 829 0,2 14 663 41,7 Prestations complémentaires à denversicherung N 10 000 l'assurance-invalidité Entschädigungen der Militärversi- 212 571 212 733 221 233 0,9 8 662 4,1 Indemnités de l'assurance militaire cherung AT 5 000 6 427 810 6 871 571 AT 125 574 6 761 631 28/4 333 821 5,2 4 Subventions fédérales* 41 Verkehr 1 938 720 2040 660 AT 42181 2 024 681 8,5 85 961 4,4 41 Transports et communications Straßen 543 871 603 300 N 11 757 601 158 2,5 57 287 10,5 Routes Nicht werkgebundene Beiträge 403 233 402 800 Al 8 455 411 265 1,7 8 022 2,0 Contributions au financement de mesures autres que techniques Hauptstraßen 113 762 159 000 145 169 0,6 31 407 27,6 Roules principales Niveauübergänge, Trennung des Verkehrs . . 26 876 40 000 40 000 0.2 13 124 48,8 Passages à niveau, séparation des courants de - 1 500 JV 3 302 4 734 0.0 4 734 Places de parc près des gares Öffentlicher Verkehr 1 378 918 1 424 150 Ar* 30424 1 410 420 5,9 31 502 2,3 Transports publics SBB 979104 959 650 S 23 824 979 413 4,1 309 0,0 CFF Konzessionierte Transportunternehmungen 392 075 439 400 418 567 1,8 26 492 6,8 Entreprises de transport concessionnaires (ETC) (KTU) JV 6 600 7 739 15 931 25 100 13 210 12440 13 103 0.0 0,1 4 701 2 828 60,7 17,8 Tiers Luftfahrt Transports aériens 42 Industrie, Gewerbe und Handel 74 754 70 050 A* 17250 85 957 0,4 11203 15,0 42 Industrie, artisanat et commerce Verkehrszentrale 21 000 21 000 21 000 0,0 — 0,0 Office national du tourisme Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- 38 000 34 000 51 000 0,3 13 000 34,2 Contributions à l'exportation de liche Verarbeitungsprodukte AT 17 000 produits agricoles transformés Übrige 15 754 15 050 AT 250 13 957 0,1 1 797 11,4 Divers * Ab 1986 rückwirkende Neugruppie- * Regroupement, rétroactif à 1986, du rung der Hauptsachgruppe Bundesbei- träge groupe spécifique principal «subven- tions fédérales» 113 in Tausend Franken Rechnung — 1987 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 6 171 — — — — 22 500 — — — - - - - - 21 052 - - - - - - - - - 14 161 — 1 637 — — — — — — 3 127 — — - - - - - 10 746 - - 233 4 274 22 425 8 243 5 454 493 2 713 2 603 - - - - - 27 573 - - — — — " — - 273 27 300 - - 425 350 4 853 2 633 \ 1169 _ 2 508 23 594 — — — — 1 815 707 - - 1 595 014 — — — — — 26 486 — — - - - - - 194 207 - - - - 4 230 154 - - - - - ' - - 2 512 621 - - - - - - - 199 471 - - - - - - - 1 247 000 - - - - - - - 49 829 - - - - - - - 221 233 - - - - - — 2 376 2 036 423 199 389 14 528 52 073 2 331 479 2 125 362 - - 5 000 - - - - 2 019 681 - '- - - - - - 601 158 - - - - - - - 411 255 - - - - - - - 1« 169 40 000 - - - - - - - 4 734 - - 5 000 - - - - 1 405 420 - - - - - - - 979 413 - - 5 000 - - - - 413 567 - ■- - - - - - 12440 - - - - - - - 13 103 — — — — — 51000 34 957 — — — _ — — _ 21 000 _ — — — — — 51 000 — — 13 957 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 114 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total R1987C Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par groupes spécifiques absolut en % in Tausend Franken 1986 absolue R 86/87 C R 86/87 C en milliers de francs 1987 1987 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 4 Subventions fédérales (suite) 43 Landwirtschaft und Ernährung 1 825 213 1997 101 N 26 300 1902 260 8,0 77 047 4,2 43 Agriculture et alimentation Brotgetreideversorgung 70132 70 130 58410 0,3 — 11722 — 16,7 Approvisionnement en blé Verbilligung des Inlandgetreides aus Zolleinnah- men Verwertung von Inlandgetreide 5 778 40 290 14 000 32 800 3 590 31 976 0.0 0,2 - 2188 - 8 314 - 37,9 - 20,6 Réduction du prix des céréales indigènes à l'aide de recettes douanières Plscement des céréales indigènes Produktionsbeiträge für Brotgetreide Übrige 20 630 3434 20 630 2 700 20 630 2 214 0,1 0,0 - 1 220 0,0 — 36,5 Subsides à la production de blé panifiable Divers Pflanzen- und Weinbau 237 779 264 550 N 3 300 264 967 1,1 27 188 11,4 Production végétale et viticole Futtergetreidebau (Anbauprämien) 138 845 143 600 N 300 143 900 0,6 5 055 3,6 Culture des céréales fourragères (primes de cul- ture) Förderung des Weinbaus, Verwertungsmaßnah- men Übrige 24 375 33 631 8 728 32 500 38 050 10 200 N 3000 32 500 37 725 10 803 0,1 0,2 0,0 8125 4094 2 075 33.3 12.2 23,8 Trensformstion des betteraves sucriéres Encoursgement de la viticulture, mesures de placement Divers Rindviehzucht Kostenbeitrage an Rindviehhalter in Berggebie- ten Förderung des Viehabsatzes Diverse Seitrage an Tierhalter Übrige 306 201 36 640 170 623 86 000 12 938 344 510 AT 23 000 37 650 210 000 83 000 N 23 000 13860 359 377 37 650 201 869 106 000 13858 1,5 0.2 0,8 0.4 0.1 53 176 1 010 31 246 20 000 920 17,4 2,8 18,3 23,3 7,1 Production animale Elevage du bétail bovin Contributions eux frais de détenteurs de bétail bovin de la région de montagne Encouragement de la vente du bétail Contributions versées aux détenteurs de bétail Divers Verwertung von Milchprodukten und übr. Milchmarktentlastungen 906 234 267 068 995 180 295 000 913 381 265 832 3,8 1.1 7 147 - 1 236 0,8 — 0,5 Placement des produits laitiers et autres mesures propres à alléger le marché du lait Placement du beurre Käseverwertung 469 830 515 000 464 548 1,9 — 5 282 — 1,1 Placement du fromage Verwertung von Dauermilchwaren 43 081 52 650 51 720 0,2 8639 20,1 Placement de conserves de lait Beiträge en nicht Milch abliefernde Produzenten 79 240 85 000 83 781 0,3 4 541 5,7 Contributions aux producteurs ne livrant pas de lait Réduction spéciale des prix des fromages a pâte mi-dure et à pâte molle fabriqués dans le Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse 35 612 36 000 35 971 0.2 359 1,0 11 403 11 530 11 529 0,1 126 1.1 Divers 121 017 130 400 123 964 0,5 2 947 2,4 Améliorations foncières Übrige Beiträge an die Landwirt- schaft Familienzulagen in der Landwirtschaft .... Bewirtschaftungsberträge Übrige 183 850 61 858 108 000 13992 192 331 69 883 108 000 14 448 182 161 59 766 108 000 14 395 0,8 0,3 0,5 0.0 — 1 689 - 2 092 403 - 0,9 - 3,4 0,0 2,9 Autres subventions à l'agriculture Allocations familiales dans l'agriculture Contributions à l'exploitation du sol Divers 44 Forstwirtschaft, Verbauungen . 123 234 156 440 139 675 0,6 16 441 13,3 44 Sylviculture, ouvrages de défense Forstwirtschaft, Lawinenverbauun- gen Gewässerverbauungen 88 493 34 741 110 690 45 750 105 658 34 017 0,5 0,1 17 165 — 724 19,4 — 2,1 Sylviculture, ouvrages parava- lanches Endiguement de cours d'eau 44 Umwelt-, Natur- und Heimat- schutz, Fauna 196 787 217 610 N 23100 240 434 1,0 43 647 22,2 44 Protection de l'environnement, de la nature et du paysage, faune 151 515 31 042 11 780 2450 157 350 N 20 000 44 500 N 100 13 235 N 3 000 2 525 177 099 44 575 16 235 2 525 0,7 0,2 0,1 0,0 25 584 13 533 4 455 75 16,9 43,6 37,8 3,1 Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenverkehr) Natur- und Heimatschutz Jagd, Fischerei, Vogelschutz .... Protection de l'environnement et du paysage (trafic routier) Protection de la nature et du pay- sage Chasse, pêche, protection des oiseaux 45 Gesundheitswesen, Kranken- versicherung 917 891 941 208 939 814 3,9 21923 2>4 45 Hygiène publique, assurance maladie Gesundheitswesen 17 942 11 208 9 881 0,0 — 8 061 — 44,9 Hygiène publique Kranken- und Unfallversicherung . 899 949 930 000 929 933 3,9 29 984 3,3 Assurance maladie et accidents 45 Sozialpolitik, Wohnungsbau . . 57 275 69 414 N 3 500 64 717 0,3 7 442 13,0 45 Politique sociale, construction de logements 46 904 58156 N 3 500 54 377 0,2 7 473 15,9 Construction de logements Auslandschweizerhilfe 5 981 4390 7060 4 198 6173 4167 0,1 0,0 192 — 223 3,2 — 5,1 Aide aux Suisses de l'étranger Divers 115 in Tausend Franken Rechnung — 1987 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 59 766 6 240 1000 1 835 255 - - - - - - 58 410 - - - - - - - 3 590 - - - - - - - 31 976 - - — - 1 — 1 20 630 2 214 1 - - - - - 1 000 263 967 - - -, - - - - 143 900 - - - - - - - 40 039 - - - - - - - 32 5O0 37 725 - - - - - - 1 000 9 803 - - - - - 6 240 - 353 137 - _ - - - - 37 650 201 869 - - - - - - - 106 000 - - - - - 6 240 - 7 618 - - ■ - - - - - 913 381 - _ _ — — — — 265 832 _ - - - - - - 464 548 - - - - - - - 51 720 - - - - - - - 83 781 - - - ■ - - - - 35 971 - - - - - - - 11 529 - — ■ - — - -- - - 123 964 - - - 59 766 - - - 122 396 - — 59 766 - 1 - 108 000 14 395 1 — — 90 597 — — — — 49 078 - - 90 597 - - - - 15 061 - - - - - - - 34 017 - - 195 933 - - - - 44 500 — - 177 099 - - - — - - - 75 - - - - 44 500 - - 16 235 - - - - - - - 2 525 - - - - - - - 939 814 - - - - - — — 9 881 — - — — - - - 929 933 - - - - - - 2 301 3 677 3 874 - - 54 865 - - — — — — — 54 377 - 2 301 3 872 _ — — — — — 3 677 2 — — 488 — Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 116 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken Rechnung Compte 1986 Voran- schlag Budget 1987 Rechnung Compte 1987 Anteil am Haushalt En%du total R1987C Zunahme Augmentation absolut absolue R 86/87 C en % R 86/87 C Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 45 Zivilschutz . . Zivilschutzbauten Beiträge an örtliche und betriebli- che Zivilschutzorganisationen Übrige 46 Kultur Denkmalpflege Pro Helvetia Filmförderung Übrige 46 Unterricht und Forschung . . . . Berufliches Bildungswesen Betriebsbeiträge Neu- und Erweiterungsbauten Landwirtschaftliches Bildungs- und Versuchswe- sen, Betrieb Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirt- schaftliche Ausbildung Übrige Hochschulen Grundbeiträge Sachinvestitionsbeiträge Übrige Stipendien Übriger Unterricht Schweizerschulen im Ausland Übrige Forschung Stiftung «Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung» Impulsprogramm Schweizerisches Forschungszentrum für Mikro- technik Übrige 47 AusserdienstlicheAusbildung, Turnen und Sport Ausserdienstliche Ausbildung . . . Turnen und Sport 48 Rechtspflege, Politik Strafvollzug Übrige 48 Raumplanung, Regionale Ent- wicklung Raumplanung Regionale Entwicklung 48 Verschiedenes Armeetaugliche Motorfahrzeuge . . 127 061 107 000 16 500 3 561 67 641 15944 16 000 8 000 27 697 1 000 401 346 006 279 600 25 287 28 300 7304 6 515 330 477 264 192 66 217 68 69 866 22 723 14600 8123 231 329 8 251 10 300 11863 5 723 6 140 57 417 56 780 637 27 054 2 243 24 811 2 499 2499 126 350 108 000 15 000 3 350 N 76 732 10133 20 300 N 10 000 18 000 8 500 29 932 N 133 1 063 329 N 1500 370 785 277 400 39 000 31 000 7500 15885 332 068 263 000 69 000 80 927 23 704 15 400 8304 255 846 N 1500 8 020 10 700 31 626 I 500 12 709 N 1610 6150 6 559 1610 68 672 68 300 372 N 28 995 2 285 26 710 2300 2 300 125 880 108 000 15 000 2 880 84 717 30 300 18 000 8 500 27 917 1 041 538 360 177 277 400 38 228 31 000 3846 9 703 332 067 263 000 78 486 22 283 15 400 6883 248 525 5963 10 700 14 138 6 002 8 136 67 857 67 249 608 27 676 1 761 25 915 2 287 2 287 0,5 0,4 0,1 0,0 0,4 0,2 0,1 0,0 0,1 4,4 1,5 1,2 0,2 0,1 0,0 0,0 1,4 1,1 0,3 0,0 0,4 0,1 0,1 0,0 1,0 0,0 0,0 0,0 0,3 0,3 0,0 0,1 0,0 0,1 0,0 0,0 - 1181 1 000 1 500 681 17 076 14 356 2 000 500 220 41137 14 171 2200 12 941 2 700 1 590 1 192 2 782 8 620 440 800 1 240 17 196 2 288 400 2 275 279 1 996 10 440 10 469 29 622 482 1 104 212 212 0,9 0,9 — 9,1 19,1 25,2 90,0 12,5 6,3 0,8 4,1 4,1 0,8 51,2 9.5 47,3 75.9 0,5 0,5 4,2 0.0 12,3 1,9 5,5 15,3 7,4 27,7 3,9 19,2 4,9 32,5 18,2 18,4 4,6 2,3 21,5 4,4 8,5 8,5 4 Subventions fédérales (suite) 45 Protection civile Constructions de protection civile Contributions aux frais des organi- sations de protection civile des localités et des établissements Divers 46 Culture Conservation des monuments historiques Pro Helvetia Encouragement du cinéma Divers 46 Enseignement et recherche Formation professionnelle Contributions aux frais d'exploitation Construction et agrandissement de locaux Ecoles d'agriculture et stations d'essai, exploita- tion Construction et agrandissement de locaux pour la formation agricole Divers Universités Subventions de base Subventions d'équipement Divers Bourses Autres secteurs d'enseignement Ecoles suisses à l'étranger Divers Recherche Fondation du «Fonds national suisse de la recherche scientifique» Programme d'impulsions Centre suisse de recherche en microtechnique Divers 47 Formation militaire hors ser- vice, gymnastique et sports Formation militaire hors service Gymnastique et sports 48 Justice, politique Exécution de peines Divers 48 Aménagement du territoire, développement régional Aménagement du territoire Développement régional 48 Divers Véhicules à moteur utilisables par l'armée 117 in Tausend Franken Rechnung — 1987 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 125 880 — _ 108 000 _ — — — 15 000 — — — — - - - 2 880 - - - - — — 72 614 - — — — 12 103 - - 30 300 - - - - - 18 000 — — — 8 500 — — — — — — — 15 814 — — — — 12 103 — 76 660 896 78 — 2 380 487 — — 76 1 935 78 — — 358 088 — 1 E - _ 1 - 277 400 38 228 31000 1 - - - - - - 3 846 - - 76 1 935 78 - - 7 614 - — _ 332 067 — — — — _ 1 - 263 000 68 999 68 1 E E 1 E - - 78 486 - - - - - - - 22 281 - - 2 - - - - 15 400 6 881 - - 2 - - - - 226 126 - - - 22 399 - - - 205 500 - - - - - - - 10 700 - - - 5963 - - - 9 926 - - - 16436 - - - 8 126 - 6 002 11 - - _ 6 002 — — 8 126 — — 11 — — — — — 67 797 — 60 — — , _ 67 249 — _ — — — 548 — 60 — — - - - 1761 - - 25 915 - _ 1 761 _ _ _ — — — — — — 25 915 — — — — - 2 287 — — — 2 287 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. 7 Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 118 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Voran- Rechnung Anteil am Zunahme Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Compte schlag Budget Compte Haushalt En%du total Augmentation groupes spécifiques absolut en % in Tausend Franken 1986 R1987 C absolue R 86/87 C R 86/87 C en milliers de francs 1987 1987 4 Internationale Hilfsmaßnahmen 927 246 1 038 191 1 004 275 4,2 77 029 8,3 4 Mesures d'entraide et institu- und Institutionen N 76 720 tions internationales Flüchtlingshilfe 136 577 166 550 N 2 300 140 253 0,6 3 676 2,7 Aide aux réfugiés Entwicklungszusammenarbeit und 643 283 694 872 684 709 2,9 41 426 6,4 Coopération au développement et humanitäre Hilfe N 33 200 aide humanitaire Internationale Institutionen 147 386 176 769 N 41220 179 313 0,7 31 927 21,7 Institutions internationales 5 Grundstücke und Fährnis 2 704 390 2 670 736 N 6 287 2 613 277 11.0 — 91 113 - 3/4 5 Immeubles et mobilier 50 Grundstücke und Gebäude . . . 541828 570 100 N 2 500 542 031 2,3 203 0,0 50 Terrains et bâtiments 51 Fährnis 184 486 239 908 AT 3 787 210 518 0,9 26 032 14,1 51 Mobilier Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a. 183 463 238 838 N 3 787 209 489 0,9 26 026 14,2 Mobilier, matériel, bétail, véhicules etc. Pferde und Maultiere 1 023 1 070 1 029 0,0 6 0,6 Chevaux et mulets 52 Zivilschutzmaterial 46 866 41000 41000 0,2 - 5 866 - 12,5 52 Matériel de protection civile 55 Kriegsmaterial 1 931 210 1 819 728 1 819 728 7,6 - 111 482 - 5,8 55 Matériel de guerre Kriegsmaterialeinkäufe 1 751 500 1 644 000 1 644 000 6,9 — 107 500 - 6,1 Acquisition de matériel de guerre Entwicklungen, Forschungsarbeiten 155 000 155 000 155 000 0,6 — 0,0 Développements, travaux de u.a. recherches, etc. Revision der Munition 24 000 20 000 20 000 0,1 — 4 000 — 16,7 Révision des munitions Sanitäts-Korpsmaterial und persön- 710 728 728 0,0 18 2,5 Matériel de corps et équipement liche Ausrüstung personnel du service de santé 5 Gemeinschaftswerke 1 073 731 1 114 000 1 093 160 4,6 19 429 1,8 5 Entreprises exécutées en communauté 56 Nationalstraßen 1 073 731 1 114 000 1 093 160 4,6 19 429 1,8 56 Routes nationales 6 Darlehen und Warengeschäfte . . 407 246 562 624 N 100 514 082 2,2 106 836 26,2 6 Prêts et marchandises 60 Darlehen, Vorschüsse und 398 853 552 954 504 516 2,1 105 663 26,5 60 Prêts, avances et participations Beteiligungen AT loo 61 Warengeschäfte 8 393 9 670 9 566 0,1 1 173 14,0 61 Marchandises Mehrankauf von Getreide — — — — — — Achat supplémentaire de céréales Warenbeschaffung 8 393 9 670 9 566 0,1 1 173 14,0 Achat de marchandises Einnahmen 25 143 987 24 396 036 24 901 964 100,0 — 242 023 — 1,0 Recettes 6 Darlehen und Warengeschäfte . . 105 053 126 318 162 246 0,7 57 193 54/4 6 Prêts et marchandises 65 Rückzahlungen von Darlehen, 94 909 115 398 112 371 0,5 17 462 18,4 65 Remboursements de prêts, Vorschüssen und Beteiligungen d'avances et de participations 66 Warengeschäfte 10 144 10 920 49 875 0,2 39 731 391,7 66 Marchandises Mehrverkauf von Getreide 351 — 39 755 0,2 39 404 Vente supplémentaire de céréales Warenverkäufe 9 793 10 920 10 120 0,0 327 3,3 Ventes de marchandises 7 Ertrag des Bundesvermögens . . 472 914 490 487 523 832 2,1 50 918 103 7 Produit de la fortune 70 Kapitalertrag 378 368 391700 425 215 1,7 46 847 12,4 70 Produit de capitaux Wertschriften und andere Guthaben 372 549 385 800 420 570 1,7 48 021 12,9 Titres et autres avoirs Guthaben aus internationalen 5 819 5900 4 645 0,0 — 1 174 — 20,2 Avoirs provenant d'accords inter- Abkommen nationaux 119 in Tausend Fran ken Rechnung — 1987 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Departements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 781 398 24 848 141 777 9 218 52 759 3 266 — — — 140 253 — — — — - 652 318 - - - - 32 392 - - 129 080 24 848 1 524 9 218 20 367 3 266 105 497 1 432 262 153 44 259 2 172 062 6 330 5 430 16115 - - 193 757 - 329 692 3 419 - 15 163 105 497 1432 68 396 3 259 22 642 2 911 5 430 951 105 497 1 432 68 396 3 259 21 613 2 911 5 430 951 - - - - 1 029 - - - - - - 41000 - - - - — — — - 1 819 728 — — — — _ — 1 644 000 _ — i — — 155 000 — — — - - - — 20 000 728 — - — — - - - - - - 1 093160 - - - - - - - 1 093 160 — 16 264 5 292 - 9 296 17 999 388 096 77 135 - 16 264 5 292 - - 17 999 387 826 77 135 - - - - 9 296 - 270 - - - - - 9 296 - 270 - 37 214 25 839 77 744 62 854 61 726 23 554 869 940 991 140 727 - 7 705 4 003 - 10120 22 024 118 299 95 - 7 705 4 003 - - 22 024 78 544 95 _ — — 10 120 — 39 755 _ — — _ — — — 39 755 _ — — — 10 120 — — 17 - 3 418 - 6 763 512 825 809 - — — — — — 425 215 — — — — — — — 420 570 — — 4 645 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 120 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Voran- Rechnung Anteil am Zunahme Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Compte schlag Budget Compte Haushalt En % du total Augmentation groupes spécifiques absolut en % in Tausend Franken absolue en milliers de francs 1986 1987 1987 R1987C R 86/87 C R 86/87 C Ertrag des Bundesvermögens 7 Produit de la fortune (suite) (Fortsetzung) 71 Zinsvergütungen der Bundesbe- 63 244 66 000 66 037 0,3 2 793 4,4 71 Intérêts versés par les établisse- triebe ments fédéraux SBB-Darlehen und Kontokorrent . . 60 928 66 000 64 593 0,3 3 665 6,0 CFF, prêts et compte courant SBB-Dotationskapital — — — — — — CFF, capital de dotation PTT-Darlehen und Kontokorrent . . 2 316 — 1 444 0,0 - 872 - 37,6 PTT, prêts et compte courant 72 Liegenschaftsertrag 31302 32 787 32 580 0,1 1278 4,1 72 Produit des immeubles 8 Fiskaleinnahmen 23 425 710 22 711 856 23 314 629 93,6 — 111 081 — 0,5 8 Recettes fiscales 80 Einkommens- und Vermögens- 8 241 502 7 330 600 7 409 886 29,7 - 831 616 - 10,1 80 Impôts sur le revenu et sur la steuern fortune Direkte Bundessteuer 5 580 577 5 200 000 5 316 714 21,3 — 263 863 — 4,7 Impôt fédéral direct Verrechnungssteuer 2 541 964 2 000 000 1 960 743 7,9 — 581 221 — 22,9 Impôt anticipé Militärpflichtersatz 118 961 130 600 132 429 0,5 13468 11,3 Taxe d'exemption du service mili- 81 Stempelabgaben 2 228 414 2300 000 2 267 443 9,1 39 029 1,8 taire 81 Droits de timbre 82 Verkehrsabgaben 275 838 269 000 286 931 1,1 11093 4,0 82 Redevances routières Schwerverkehrsabgabe 116 227 112 000 120 914 0,5 4 687 4,0 Redevance sur le trafic des poids lourds Nationalstraßenabgabe 159 611 157 000 166 017 0,6 6 406 4,0 Redevance pour l'utilisation des routes nationales Eingangsgebühr für schwere — — — — — — Taxes d'entrée sur les véhicules Motorfahrzeuge lourds 83 Verbrauchssteuern 8 202 170 8 507 000 8 810 836 35,4 608 666 7,4 83 Impôts de consommation Tabaksteuer 791 415 800 000 840 881 3,4 49 466 6,3 Impôt sur le tabac Biersteuer 57 391 57 000 57 798 0,2 407 0,7 Impôt sur la bière Warenumsatzsteuer 7 353 364 7650 000 7 912 157 31,8 558 793 7,6 Impôt sur le chiffre d'affaires 84 Zölle 3 758 503 3 609 300 3 773 929 15,2 15 426 0,4 84 Droits de douane Ein- und Ausfuhrzölle 1 073 856 941 300 1 052 601 4,2 — 21 255 — 2,0 Droits d'entrée et de sortie Treibstoffzölle 1 155 468 1 130 000 1 155 849 4,7 381 0,0 Droits sur les carburants Tabakzölle 5883 5 000 5 594 0,0 — 289 — 4,9 Droits sur le tabac Zollzuschlag auf Wein 27 239 33 000 29 922 0,1 2683 9,8 Droits supplémentaires sur le vin Zollzuschlag auf Treibstoff 1 496 057 1 500 000 1 529 963 6,2 33 906 2,3 Droits supplémentaires sur les carburants 85 Lenkungsabgaben 719 283 695 956 765 604 3,1 46 321 M 85 Taxes d'orientation Preiszuschläge auf Speisefetten 133 669 140 000 138 915 0,6 5 246 3,9 Suppléments de prix sur les huiles und Speiseölen et les graisses comestibles Preiszuschläge auf Futtermitteln . . 382 167 355 000 407 615 1,6 25 448 6,7 Suppléments de prix sur les denrées fourragères Preiszuschlag auf Kondensmilch . . 1 332 1 300 1 157 0,0 — 175 — 13,1 Supplément de prix sur le lait condensé Preiszuschlag auf importiertem 36 724 36 000 37 794 0,2 1 070 2,9 Supplément de prix sur le fromage Käse importé Abgaben der Milchproduzenten: Taxes payées par les producteurs de lait: Milchproduktenverwertung .... 45 620 45 600 44 139 0,2 — 1481 — 3,2 Placement des produits laitiers Abgabe auf teilentrahmter Kon- 16 737 17 000 16 724 0,1 — 13 0,1 Taxes sur le lait de consommation summilch partiellement écrémé Abgaben auf Importbutter 68 671 56 000 75 414 0,3 6 743 9,8 Taxes sur le beurre importé Abgaben auf Konsummilch .... 1 789 6 000 5 478 0,0 3689 206,2 Taxes sur le lait de consommation Abgaben auf Rahm 13 188 13 300 13 451 0,0 263 2,0 Taxes sur la crème Ausgleichsabgaben auf importeiern 12 811 14 625 15 537 0,1 2 726 21,3 Taxes compensatoires sur les œufs importés Überlieferungsabgabe der Milch- 5 129 10 000 7 590 0,0 2 461 48,0 Taxe sur les livraisons excédentai- produzenten res des producteurs de lait Tierhalterabgabe 46 50 20 0,0 — 26 56,5 Taxe des détenteurs de bétail Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse 942 800 1 096 0,0 154 16,3 Droits supplémentaires sur les légumes congelés Übriges 458 281 674 0,0 216 47,2 Divers 121 in Tausend Franken Rechnung — 1987 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Departements — Departements Autorités et tribunaux Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 66 037 - - - - - 64 593 - - - ■ - - - - 1 444 - - 17 - 3 418 - 6 763 21573 809 - — - - - - 22 549 025 765 604 - - - - - - 7 409 886 - - 5 316 714 _ — — — — — 1 960 743 — — — 132 429 — - - - - 2 267 443 - - — - - - - 286 931 - - - ' - - - - 120 914 - - — — — — — 166 017 — — ~ 8 810 836 _ — _ 840 881 _ — -, — — — — 57 798 — — — — — — — 7 912 157 — — — — - - - 3 773 929 — - _ _ _ 1 052 601 _ _ — — — — — 1 155 849 — — — — — — — 5 594 — — - - - - - 29 922 - - 765 604 - - - - - - 138 915 - - - - - - 407 615 - - - - - - - 1 157 - - - - - - - 37 794 - 44 139 — — — — — — 16 724 — 75 414 — — — — — — 5 478 — i — — — — — — 13 451 — — — — — — — 15 537 — - - - - - - 7 590 - _^ 20 — — — — — — 1 096 — — _ — — — 674 — Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 122 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Voran- Rechnung Anteil am Zunahme Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Compte schlag Budget Compte Haushalt En%du total Augmentation groupes spécifiques absolut en % in Tausend Franken absolue en milliers de francs 1986 1987 1987 R 1987 C R 86/87 C R 86/87 C 9 Übrige Einnahmen 1 140 310 1 067 375 901 257 3,6 — 239 053 — 21,0 9 Autres recettes 230 535 239 000 232 112 0,9 1577 0,7 90 Quotes-parts Reingewinn der Alkoholverwaltung 227 492 236 200 229 325 0,9 1 833 0,8 Bénéfice de la régie des alcools Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- 3 043 2 800 2 787 0,0 — .256 - 8,4 Jeux dans les kursaals, part de la anteil Confédération 91 Betriebsüberschüsse 262 901 170 078 - - - 262 901 - 100,0 91 Bénéfices d'exploitation PTT-Betriebe 200 000 170 000 Entreprise des PTT Eidg. Versicherungskasse 62 213 — — — — Caisse fédérale d'assurance Bundesamt für Rüstungsbetriebe . — — — — — — Office fédéral de la production d'armements Schweizerhaus Mailand 688 78 — — — — Maison suisse de Milan 92 Beiträge und Kostenrückerstat- 195 787 207 738 202 584 0,8 6 797 3,5 92 Participations et rembourse- tungen ments de frais Anrechnung von Erhebungskosten 55 086 54 000 56 374 0,2 1 288 2,3 Imputation de frais de perception der Zollverwaltung de l'administration des douanes Kostenrückerstattungen durch die 36 364 46 150 43175 0,2 6 811 18,7 Remboursements de frais par les Ausgleichsfonds fonds de compensation Erwerbsausfallentschädigungen, 18 746 19 500 17 356 0,1 — 1 390 — 7,4 Allocations pour perte de gain, part Anspruch der Verwaltung de l'administration Beiträge an Bundespflichtlager . . . 14 051 14 069 13 623 0,0 — 428 — 3,0 Contributions aux frais de stockage obligatoire Übriges 71 540 74 019 72 056 0,3 516 0,7 Divers 327 253 330 046 340 956 1,4 13 703 4,2 93 Recettes administratives Statistische und andere Gebühren 74 975 69 700 75 252 0,3 277 0,4 Droits de statistique et autres émo- der Zollverwaltung luments de l'administration des douanes Ein- und Ausfuhrgebühren 8 193 7 594 7900 0,1 — 293 - 3,6 Taxes d'importation et d'exporta- tion Untersuchungs- und Kontrollge- 18 795 17 633 19 723 0,1 928 4,9 Emoluments d'analyse et de con- bühren trôle Investitionsrisikogarantie 627 600 455 0,0 — 172 - 27,4 Garantie contre les risques de l'in- vestissement Innovationsrisikogarantie, Prämien — — — — — — Garantie contre les risques à l'inno- vation, primes Patentgebühren 24 582 23 920 24 986 0,1 404 1,6 Taxes sur les brevets d'invention Bußen 7 813 6 856 6644 0,0 — 1 169 — 15,0 Amendes Andere Gebühren und sonstige 192 268 203 743 205 996 0,8 13 728 7,1 Autres émoluments et recettes Einnahmen diverses 94 Erlös aus Verkäufen 123 834 120 513 125 605 0,5 1771 M 94 Produit des ventes 123 in Tausend Franken Rechnung — 1987 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departements — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 37 197 1449 1 449 4 660 4 660 31088 18134 4 614 3 767 847 13 521 13 521 70 323 2 787 2 787 11474 419 11 054 17 763 4 413 13 350 38 299 Anfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. 62 854 6 537 6 537 47 331 2 580 24 986 19 764 8 987 44 843 8 796 8 796 8 592 8 592 27 454 470 995 229 325 229 325 143 553 56 374 38 988 17 356 30 835 89 533 75 252 6 541 7 741 8 584 56 279 22 635 13 623 9 012 22 450 6 381 12 563 455 67 2 984 11 194 140 632 3 526 3 526 137 106 1 519 168 36 135 382 Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 124 Gesamtrechnung 1960—1987 Rechnung in Tausend Franken 1960 1965 1970 1975 1978 1979 1980 Abschluß - — - 1 447 430 1 521 256 2 325 360 2161 722 278 822 447 499 297 927 - - - - Vermögensveränderungen Aufwandüberschuß Ertragsüberschuß 436 173 416 059 88 363 138 255 802 708 610 893 1 090 477 Finanzrechnung Ausgabenüberschuß Einnahmenüberschuß 714 995 31 440 209 564 1 309175 718 548 1 714 467 1 071 245 Vermögensveränderungen 707 531 135 099 428 204 94 372 757 317 98 629 1 024 896 123 669 1 529 482 281 225 1 373 001 177 512 1 647 024 154 536 31 265 99163 4 671 46 922 88 45 286 2 076 75 202 17 752 5 675 100 368 15 901 7 400 257 388 2 183 20 086 1 568 101 037 72 388 4 087 103 158 3 Vorräte 44 192 5 Immobilien 7 186 90 278 109 511 144 073 212 386 271 156 258 760 267 978 548 1 512 88 218 9 993 15 598 875 83 045 15 807 6 500 121 766 35 645 1 000 175 741 46 835 2 556 221 765 5 957 2 250 250 553 3 985 3 269 3 Vorräte 5 Immobilien 260 724 03 Rückstellungen, Einlagen 459 651 216 207 500 846 419 948 621 788 559 909 553 514 _ 256 873 331 089 261 100 381344 05 Verschiedenes 22 503 8 114 13 769 12 020 24 224 115 720 289 652 Ertrag 271 358 844 263 845 680 886 641 726 774 762108 556 547 06 Investitionen, Zuwachs 136 399 302 171 617 086 809 092 549 004 557 910 468 423 8 979 1 512 3394 122 514 108 983 15 598 8 879 168 711 253 770 6 500 13 664 343 152 381 211 1 000 45 305 381 576 106 358 2 556 89 083 351 007 108 687 2 250 98 944 348 029 98 676 3 269 3 Vorräte 69 830 5 Immobilien 296 648 07 Rückstellungen, Entnahmen 107 580 161 731 8 467 65 663 147 359 175 909 41707 08 Aktivierung - 316 394 218 499 - - - - 09 Verschiedenes 27 379 63 967 1628 11886 30 411 28 289 46 417 Finanzrechnung Ausgaben 2 601 085 4 920 315 7 764 967 13 540 764 15 824 545 16 612 526 17 388 811 219 469 210 071 258 264 567 849 790 630 796 950 880 844 10 Verzinsung der Schulden 195 579 162 505 229 614 553 846 773 468 785 218 815 874 11 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezial- fonds 23 890 47 566 28 650 14 003 . 17 162 11732 64 970 2 Behörden 5 283 7 168 10 600 20 079 21 453 21 823 23 526 350 981 546 578 834 022 1 592 191 1 699 116 1 757 781 1 852 136 21 Personalbezüge 341794 531868 806 148 1 514 455 1 605 795 1 660 142 1 750 736 22 Personalfürsorge 9 187 14 710 27 874 77 736 93 321 97 639 101400 Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds 7600 11 890 23 287 67 986 81 565 85 148 87 613 Arbeitgeberbeiträge an die Unfallversicherung (SUVA) - - - - - - - Ruhegehälter an Professoren der ETH 625 1 660 1 505 3 439 4 615 5 000 5 673 Übrige Sozialleistungen 962 1 160 3 082 6 311 7 141 7 491 8 114 125 Compte Compte général 1960—1987 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 en milliers de francs Clôture 811 199 1 236 349 1 263 415 811 814 1 061 352 - — Déficit - - - - - 934 861 344 204 Boni 637 976 811 953 408 028 364 292 365 565 1 032 942 711 564 Variations de la fortune Excédent des charges Excédent des revenus 173 223 424 396 855 387 447 522 695 787 1 967 803 1 055 768 Compte financier Excédent des dépenses Excédent des recettes Variations de la fortune 1 273 713 1 427 925 1 496 001 1 537 770 1 312170 1 834 325 1 828 683 Charges 114 216 87 635 92 795 89 989 94 123 162 461 330 489 01 Immobilisations, diminution 78 247 26 885 9 084 62 791 454 18 970 5 420 71 457 13 566 7 772 63 710 224 11 677 14 378 58 688 26 806 8 629 96 950 308 57 603 7 600 197 520 38 109 489 23 442 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 267 535 291 606 287 790 267 111 245 179 305 752 467 670 02 Amortissements 4 019 5944 257 572 3 885 9108 278 597 16 4 470 10 708 272 612 9 308 12 467 245 336 4 680 8 777 7 231 715 48 099 16 011 241 642 106 647 2 490 288 533 70 000 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 6 Marchandises 7 Dépenses à amortir 519 650 638 621 890 343 1118 661 915 538 1 282 661 984 226 03 Provisions, versements 338 896 369 368 176 331 - - - - 04 Couverture de dépenses à amortir 33 416 40 695 48 742 62 009 57 330 83 451 46 298 05 Divers 635 737 615 972 1 087 973 1 173 478 946 605 801 383 1 117 119 Revenus 502 234 552 662 745 786 863 405 694 872 669 554 856 303 06 Immobilisations, augmentation 147 592 5 944 86175 262 523 232 119 9108 43 207 268 228 391 319 10 708 48195 295 564 416 544 12 467 170 615 263 779 400 616 8 219 14 933 271 104 382 845 16011 14 454 256 244 502 112 2 490 19 582 332 119 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 100 157 10 669 210 554 244 802 173 523 20 653 29 244 07 Provisions, prélèvements - - 1060 22 352 - - - 08 Capitalisation 33 346 52 641 130 573 42 919 78 210 Ill 176 231 572 09 Divers Compte financier 17 574 747 19 293 147 20 283 268 21 643 847 22 881 277 23 176185 23 846 196 Dépenses 1 032 619 1 026 766 1 001 505 980 278 1 046 506 1 064 605 1 002 798 1 Intérêts 917 759 872 518 884 597 879 747 916 991 921150 873 993 10 Intérêts de la dette 114 860 154 248 116 908 100 531 129 515 143 455 128 805 11 Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux 25 331 29 110 30 349 32 702 33 628 33 732 34 715 2 Autorités 1 976 534 2 188 408 2 286 751 2 375 992 2 463 449 2 532 093 2 548162 2 Personnel 1 871 624 2 069 532 2 163 006 2 229 668 2 302 578 2 371 220 2 384 895 21 Rétribution du personnel 104 910 118 876 123 745 146 324 160 871 160 873 163 267 22 Mesures de prévoyance 90 577 102 813 106 459 112 058 124 492 126 482 128 365 Contributions de l'employeur aux fonds de compensa- tion Contribution de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA) Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 6103 8 230 6904 9 159 7 501 9 785 20 640 8 082 5 544 22 077 8 280 6 022 19 114 8 839 6 438 19 067 9 627 6 208 126 Gesamtrechnung 1960—1987 Rechnung in Tausend Franken 1960 1965 1970 1975 1978 1979 1980 3 Allgemeine Ausgaben 366 187 551 010 779 458 1 296 004 1 465 643 1 492 742 1 515 410 30 Ersatz von Auslagen, Dienstunfälle 17 372 26 511 39 694 48 990 56 830 58 946 60 489 15 388 1 984 23 783 2 728 36 169 3 525 41 879 1 637 5 474 47 885 3 023 5 922 50 068 3 022 5 856 51 297 3 261 5 931 Ausbildung des Personals Betriebsunfälle, Krankenversicherung, verwaltungsärztli- cher Dienst 31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte 18 231 32 410 52 893 93 650 99 358 96 383 110 196 Kommissionen und Honorare 18 231 32 410 33 711 40 061 39 341 32 187 37 724 EDV-Dienstleistungsaufträge Hilfskräfte - — 19 182 53 589 60 017 64 196 72 472 32 Allgemeine Verwaltungsauslagen 29 474 40 743 69 833 112 936 152 710 116 554 125 675 Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Büromaterial 15 248 22 272 34 366 54 903 63 717 60188 67 231 Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und 10 593 12 761 25 765 46197 75 925 44 227 44 773 Gesprächstaxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und 3 633 5 710 9 702 11836 13 068 12 139 13 671 andere Gebühren) 33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien 63 073 92 498 118 295 183 421 183 657 195 240 200 554 Bauten, Anlagen und Mobilien 22 220 5 000 32 034 5 700 45 801 6 000 90 396 6 798 91 776 6 830 96 714 6 653 103 615 6 900 Bauten und Anlagen, Festungswesen Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials 12 318 12 618 12 206 12 663 13 560 14 773 13 470 sowie der persönlichen Ausrüstung , Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen .... 14 490 30 674 31 130 40 905 32 490 36 403 32 474 Unterhalt, Revision und Ersatzmaterial für Flugzeuge und 9 045 11 472 23 158 32 659 39 001 40 697 44 095 Motoren 144 611 213 896 290 413 446 239 538 124 551481 567 934 Werkstoffe, Material aller Art, Verbrauchsmaterial (Hei- 33 648 64 474 109 929 160 658 177 047 195 884 183 960 zung, Beleuchtung, Reinigung) Verbrauchsmaterial der Truppe und zu Instruktions- 3 915 6 241 8 018 12 896 14 833 15 659 15 967 zwecken Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die 43 379 58 700 60 527 92 837 105 674 138 994 166 967 Truppe; Militärheilanstalt, Gutsbetrieb und Truppe Kosten für die Getreidelagerung und Bundespflichtlager 2 527 3 640 5 141 9 137 10 346 10 122 9 672 Wiederbeschaffung von Munition 48 239 59 454 79 729 123 340 133 260 136 391 133 996 Transportkosten der Schulen und Kurse sowie für Mate- 12 903 21 387 27 069 35 474 42 997 38 432 42 372 rial aller Art Warenumsatzsteuer auf Importen 11 897 53 967 15 999 15 000 35 Miet- und Pachtzinse, Unterkunft, Schadenvergü- 22 044 36 776 62 664 87 920 96 248 97 351 99 177 tungen Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benützung 6 905 10 783 22 217 38 806 39 399 39 836 42 088 von Grundstücken u.a. Entschädigungen für Waffen- und Schießplätze 4 896 7 166 15 709 19 237 20 345 19183 19311 5 999 12 453 15 893 22 968 26 714 28 249 28 600 3 323 5112 7 622 5484 8 342 8 678 8 020 Mietgeld für in Dienst genommene Privatpferde .... 842 1 108 1 001 1 338 1 371 1 350 1 100 Miete, Abschätzung, Reparatur für in Dienst genommene 79 154 222 87 77 55 58 ; private Motorfahrzeuge 36 Entschädigungen an den Wehrmann 39 968 52 523 56 552 65 062 72 851 73 700 74 871 Sold, Kleiderentschädigungen, Flugstunden 38 486 50 008 53 860 63 084 70126 71 175 72 000 1 340 2 355 2 583 1 780 2 320 2 121 2 380 i 142 160 109 198 405 404 491 ! 37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen .... 31414 55 653 89 114 244 977 245 174 253 096 265 084 i 2 189 3 097 4 998 10 000 15 504 16 258 15 785 ! Flugsicherungsbetrieb 3 452 7 482 13 753 41 000 46 340 48 900 56 928 i Fliegerische Vorschulung und Ausbildung 1 571 4 047 6 358 5 744 6112 7 812 6 293 ! Verwaltungskostenzuschüsse an Ausgleichskassen . . . 425 976 1 064 1 360 1434 1 374 1 493 Anleihedienst (Provisionen und Emissionskosten) .... 592 3 490 7 271 33 475 2 455 18 102 16 912 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone .... 12 597 18 931 24 000 39 000 36 998 37 700 37 500 j Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militäri- 4 156 6 477 7 143 25 670 22 957 24 891 . 25 141 i sche Vorbildung und außerdienstliche Weiterbildung _ — — 6 000 2 938 1 817 2 500 Vertragliche Leistungen, Generalstabsdienste — — — 15 000 15 600 18 000 19 500 Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländische — — 6 000 18 984 25 997 23 280 38 000 Quellensteuer Sicherheitsmaßnahmen auf Flugplätzen 17 055 22 526 8 021 8 905 721 276 499 1 951 1 346 1 342 1 505 127 Compte Compte général 1960—1987 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 en milliers de francs 1 667 019 1 684 931 1 850 223 1 939 006 2 003 856 2 068 937 2 228 235 3 Dépenses générales 65 208 68 849 72 108 70 228 75 562 77 638 80 995 30 Débours, accidents de service 55 268 57 762 60 346 60 840 66129 65 949 69 589 Débours 3 519 4 480 4 624 4 673 5 037 7 010 6 899 Formation du personnel 6 421 6 607 7 138 4 715 4 396 4 679 4 507 Accidents de service, assurance maladie, service médi- cal de l'administration 115 410 99 602 106 614 119 522 139 293 154 364 185 738 31 Commissions, honoraires et auxiliaires 39 092 41 902 49 751 46 669 49 779 54 740 61 210 Commissions et honoraires — — — 9 485 18 896 27 062 35 360 Mandats de prestations informatiques 76 318 57 700 56 863 63 368 70 618 72 562 87 220 Auxiliaires — — — — — — 1 948 Formation du personnel 134 283 135 151 133 218 153 309 158 038 161 412 175 515 32 Dépenses générales d'administration 71 598 71 711 68 475 77 662 77 448 77 775 79 944 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau 47 488 47 981 47 511 57 796 58 893 62 103 72 229 Taxes PTT (taxes à forfait, abonnements, taxes de con- versation, etc.) 15197 15 459 17 232 17 851 21 697 21 534 23 342 Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de justice et autres) 213 447 248 692 282 882 297 595 305 526 332 877 362 923 33 Entretien des immeubles et du mobilier 107 110 116 120 129 057 133 156 136 448 156 605 188 687 Constructions, installations et mobilier 6900 7 200 7 916 7 349 7 473 7 790 8 408 Constructions et installations, fortifications 15 440 19 590 9 895 10 840 11 590 12 743 9 568 Entretien et remplacement du matériel de corps et d'ins- truction, ainsi que de l'équipement personnel 38 040 56 800 72 780 86 065 79166 82 049 80 350 Entretien et réparations des véhicules à moteur 45 957 48 982 63 234 60 185 70 849 73 690 75 910 Entretien, révision et matériel de remplacement pour avions et moteurs 649 210 641743 731696 759 261 770 340 735 575 765 587 34 Dépenses d'exploitation 197 349 207 233 226 191 241 718 248 525 246 720 276 690 Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) 16 623 17 520 20 548 19 311 19 341 19 104 20 191 Matériel de consommation de la troupe et matériel d'ins- truction 196 044 174 732 178 830 180 443 182 431 138 638 129 572 Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique militaire, du domaine et de la troupe 8 095 2 432 4 210 3 100 3 238 3 284 3 008 Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédération 159 100 164 203 188 050 203 032 210 969 229 935 222 162 Remplacement de munitions 44 218 49 623 56 667 61 657 63 253 70 894 76 964 Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre 27 781 26 000 57 200 50 000 42 583 27 000 37 000 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés 117 935 119 146 117 385 121 501 130 302 144 506 149 293 35 Loyers, fermages, cantonnements, indemnités pour dommages 48 926 52 500 49 664 52 567 58 966 58 995 57 439 Loyers, fermages, indemnités pour l'utilisation de ter- rains, etc. 23 860 19515 23 517 23 520 21 633 28 593 21 165 Indemnités pour les places d'armes et de tir 31 000 29 999 32 000 31 500 36 290 39 496 48 732 Cantonnements 13113 16 050 10 910 12 543 12 105 16 042 20 258 Indemnités pour dommages 974 1 032 1 238 1 311 1 228 1 300 1 332 Louage des chevaux de particuliers employés au service 62 50 56 60 80 80 367 Louage, dépréciation et réparation des véhicules à moteur privés employés au service 76 322 76 651 78 339 82 028 80 834 81804 97 047 36 Indemnités et allocations aux militaires 73 300 74 000 75 500 78 999 78 101 78 900 94 031 Solde, indemnités d'habillement, heures de vol 2 650 2 234 2 389 2 570 2 193 2448 2 485 Indemnités versées aux officiers 372 417 450 459 540 456 531 Divers 261837 284 749 291 077 321 354 329 467 358 407 348 032 37 Engagements et prestations contractuelles 15 999 16 500 18 282 20 898 21 275 21 900 23 999 Mensurations cadastrales 60 749 67 282 72 312 71 733 74 907 82 897 89 969 Exploitation de la sécurité aérienne 8 572 7 655 7 635 8 978 10 708 13 519 12 556 Enseignement préparatoire et formation de l'aviation — — — — — — — Subsides pour frais d'adm. des caisses de compensation 15 257 23 532 23 637 19 393 16 482 12 645 7 085 Service des emprunts (commissions et frais d'émission) 39 000 42 000 46 750 48 000 49 000 51 000 52 000 Entretien du matériel de l'armée par les cantons 28 218 27 441 30 711 34 622 33 947 34 367 36 592 Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction tech- nique prémilitaire et instruction complémentaire hors du service 2 750 3 835 6 402 7348 8 214 8 170 6 171 Préparation au service actif 19 500 19 500 20 000 20 750 21 600 22 000 22 500 Prestations contractuelles, état-major général 22 910 34 930 20 192 35 538 24 762 37 485 21 052 Quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étran- gers perçus à la source 9 795 11 726 13 549 13 400 14 438 13 120 14 161 Mesures de sécurité sur les aérodromes 1 512 1 992 1 883 1 917 1424 1 553 1 637 Protection civile 128 Gesamtrechnung 1960—1987 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1978 1979 37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen (Fortsetzung) Schwerverkehrsabgabe, Aufwandentschädigung an Kan- tone Nationalstraßenabgabe, Aufwandentschädigung an Kan- tone und Dritte Übriges 38 Betriebszuschüsse Schweizerhaus Mailand Eidg.Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe 39 Forschungs-und Studienaufträge 4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Direkte Bundessteuer Militärpflichtersatz Stempelabgaben Verrechnungssteuer Kriegsgewinnsteuer Verschiedene Gebühren 4 Bundeseigene Sozialwerke Alters- und Hinterlassenenversicherung Zusätzliche Alters- und Hinterlassenenfürsorge Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV Ergänzungsleistungen zur AHV Erwerbsausfallentschädigung Invalidenversicherung Ergänzungsleistungen zur Invalidenversicherung .... Entschädigungen der Militärversicherung 4 Bundesbeiträge* 41 Verkehr Straßen Nicht werkgebundene Beiträge Hauptstraßen Niveauübergänge. Trennung des Verkehrs Straßenbauforschung Bahnhofparkanlagen Öffentlicher Verkehr SBB Konzessionierte Transportunternehmungen (KTU) Dritte Luftfahrt 42 Industrie, Gewerbe und Handel Verkehrszentrale . Ausfuhrbeiträge für landwirtschaftliche Verarbeitungs- produkte Exportrisikogarantie Übrige 43 Landwirtschaft und Ernährung Brotgetreideversorgung Vereidigung des Inlandgetreides aus Zolleinnahmen Verwertung von Inlandgetreide Produktionsbeiträge für Brotgetreide Überpreis auf Inlandgetreide Übrige Pflanzen- und Weinbau Futtergetreidebau (Anbauprämien) Verwertung der Rapsernte Verarbeitung von Zuckerrüben Förderung des Weinbaus, Verwertungsmaßnahmen Übrige 5 711 170 064 134 686 774 34 404 200 254 300 106 667 8 750 7 015 88 171 43 697 659 167 137 082 86 494 1 798 84 696 32 382 1 ooo 31 382 18 206 8 389 3 800 433 4 156 295 495 67 705 55130 12 575 33 957 13 347 5 000 3 620 11 990 10 877 190 653 127 515 7 064 55 621 453 441 084 262 500 8 750 6 000 97 000 66 834 1 192 603 287 589 181 371 106 092 75 000 95 401 3 000 92 401 10 817 19 608 6 700 7 934 4 974 472 510 97 551 82 595 14 956 62 852 20 517 8 420 15 000 9 250 9 665 18 028 468 478 352 519 10 329 61 071 44 089 470 881 975 443 250 6 000 91 482 222 000 26 196 93 047 1 944 394 342 297 224 131 154 605 61 169 8 000 357 99 582 326 99 256 18 584 18 331 12 988 1 400 3 943 699 405 95 574 85 777 9 797 102 303 44 735 12 500 20 000 1 476 23 592 29 738 12 809 12 809 836 164 606 572 15 695 83 550 129 329 1 018 1 702 429 770 000 10 000 125 618 618 000 28 918 149 893 4 378 427 1 052 072 316117 185 017 115 000 15 000 1 100 655 278 425 114 230 164 80 677 51743 15 000 30 810 5 933 1 228 375 130 282 104 273 60 000 16 500 44 967 20 691 621 20 070 1 045 580 822 362 17 161 89 260 115 450 1 347 2 187 883 1 087 180 10 000 164 549 734 259 35 614 156 281 5 516 728 1 541 016 293 516 184 384 90 000 17 000 2132 1 236175 952 335 283 840 11 325 347 880 15 000 19 999 305 676 7 205 1 245 919 122 131 14 100 99 446 8 585 167 938 60 243 22 832 57 071 1441 26 351 45 599 41692 116 41 576 8 299 1 123 772 880 169 21 464 127 566 92 972 1 601 2 252 389 1 116 000 10 000 165 803 768 271 34 812 157 503 5 657 785 1 459 805 295 841 189 868 81 000 23 000 1 973 1 156 060 878 504 277 556 7 904 406 238 20 000 19 000 350 890 16 348 1 393 047 146 940 13 600 124 534 8 906 195 395 68 000 31 0O0 64 531 1 941 29 923 ' Ab 1986 rückwirkende Neugruppierung der Hauptsachgruppe Bundesbeiträge 129 Compte Compte général 1960—1987 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 en milliers de francs 37 Engagements et prestations contractuelles (suite) 37 575 28 356 29 724 38 777 2 827 9 810 40 073 2 994 10 322 46 435 3 127 10 746 46 437 Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépenses des cantons Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers Divers 23 370 108 25 126 11 - - 27 573 38 Déficits d'exploitation 93 23 277 108 88 25 038 11 - - 273 27 300 Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements 9 997 10 240 11778 14 197 14 494 22 354 35 532 39 Mandats de recherche et d'étude 1 197 736 1 423 484 1 496 572 1 673 991 1 630 938 1 950 326 1 815 707 4 Parts des cantons aux recettes fédérales 1 002 222 22 212 173 302 1 188 188 21 634 213 662 1 323 091 23 336 145 667 4 478 1 449 713 22 614 201 664 1 426167 24 318 180 453 1 674 173 23 792 252 361 1 595 014 26 486 194 207 Impôt fédéral direct Taxe d'exemption du service militaire Droits de timbre Impôt anticipé Impôt sur les bénéfices de guerre Emoluments divers 2 632 873 3 250 483 3 328 787 3 743 870 3 867 596 3 986 069 4 230 154 4 Œuvres sociales de la Confédération 1 413 322 10 000 1 863 340 4 299 1 883 745 2 118 835 2 171 991 2 389 000 2 512 621 Assurance-vieillesse et survivants Aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants Allégement des contributions des cantons à l'AVS 182 180 819 911 38 457 169 003 231 465 920 789 47 372 183 218 247 295 955 864 52 539 189 344 286 488 1 069 031 63 436 206 080 295 792 1 129 000 67 672 203 141 151 332 1 198 000 35 166 212 571 199 471 1 247 000 49 829 221 233 Prestations complémentaires à l'AVS Allocations pour perte de gain Assurance-invalidité Prestations complémentaires à l'assurance-invalidité Indemnités de l'assurance militaire 5 151 096 5 345 744 5 710 506 5 934 840 6 281 278 6 427 810 6 761 631 4 Subventions fédérales* 1 472 949 1 655 599 1 809 067 1 873 087 1 960 340 1 938 720 2 024 681 41 Transports et communications 293 679 306 702 302 151 329 341 529 075 543 871 601 158 Routes 133 041 81 970 25 663 3 005 189 269 101 520 13 775 2 138 190 234 91 000 18 337 2580 200 102 109 239 20 000 378 210 132 879 17 986 403 233 113 762 26 876 411 255 145 169 40 000 4 734 Contributions au financement de mesures autres que techniques Routes principales Passages à niveau, séparation des courants de trafic Recherches en matière de construction de routes Places de parc près des gares 1 175 089 1 334 051 1 489 682 1 524 845 1 411 254 1 378 918 1 410 420 Transports publics 862 852 312 237 1 014 015 320 036 1 146 342 343 340 1 132 840 392 005 1 030 957 380 297 979 104 392 075 7 739 979 413 418 567 12440 CFF Entreprises de transport concessionnaires (ETC) Tiers 4 181 14 846 17 234 18 901 20 011 15 931 13 103 Transports aériens 49 913 61703 69 117 69 564 67 136 74 754 85 957 42 Industrie, artisanat et commerce 13 500 20 250 16163 13 500 29 870 18 333 22 400 29 700 17 017 22 400 30 600 16 564 22 400 30 500 14 236 21 000 38 000 15 754 21 000 51 000 13 957 Office national du tourisme Contributions à l'exportation de produits agricoles transformés Garantie contre les risques à l'exportation Divers 1447 868 1 373 474 1 510 083 1 673 187 1 807 228 1 825 213 1902 260 43 Agriculture et alimentation 116 851 66 278 76 723 53 428 107 399 70 132 58 410 Approvisionnement en blé 12 362 96 622 7 867 18 433 25 940 16 460 5 445 24 361 32 554 17 350 2458 16 737 14 070 19 200 3 421 17 669 67 144 19 200 3386 5 778 40 290 20 630 3434 3 590 31 976 20 630 2 214 Réduction du prix des céréales indigènes à l'aide de recettes douanières Placement des céréales indigènes Subsides à la production de blé panifiable Surprix sur céréales indigènes Divers 153 342 168 046 189 903 236 471 210 858 237 779 264 967 Production végétale et viticole 91 208 27 000 7663 222 27 249 101 134 28 799 11 816 246 26 051 106 050 33126 21 670 520 28 537 113460 24 820 26 480 60 068 11 643 121 555 25 795 22 879 28152 12 477 138 845 32 200 24 375 33 631 8 728 143 900 40 039 32 500 37 725 10 803 Culture des céréales fourragères (primes de culture) Placement de la récolte de colza Transformation des betteraves sucrières Encouragement de la viticulture, mesures de placement Divers * Regroupement, rétroactif à 1986, du groupe spécifique principal «subventions fédérales» 130 Gesamtrechnung 1960—1987 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1978 1979 4 Bundesberträge (Fortsetzung) Tierhaltung Rindviehzucht Kostenbeiträge an Rindviehhalter in Berggebieten Förderung des Viehabsatzes Übrige Verwertung von Milchprodukten und übrigen Milchmarkt- entlastungen Butterverwertung Käseverwertung Verwertung von Dauermilchwaren Beiträge an nicht Milch abliefernde Produzenten Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse Übrige Meliorationen Übrige Beiträge an die Landwirtschaft Familienzulagen in der Landwirtschaft Bewirtschaftungsbeiträge Übrige 44 Forstwirtschaft, Verbauungen Forstwirtschaft, Lawinenverbauungen Gewässerverbauungen 44 Umwelt-, Natur- und Heimatschutz, Fauna . .'. . . Gewässerschutz Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenverkehr) . . . Natur- und Heimatschutz Jagd, Fischerei, Vogelschutz 45 Gesundheitswesen, Krankenversicherung Gesundheitswesen Kranken- und Unfallversicherung 45 Sozialpolitik, Wohnungsbau Wohnungsbau Auslandschweizerhilfe Übrige 45 Zivilschutz Zivilschutzbauten Beiträge an örtliche und betriebliche Zivilschutzorganisa- tionen Übrige 46 Kultur Denkmalpflege Pro Helvetia Filmförderung Übrige 46 Unterricht und Forschung Berufliches Bildungswesen Betriebsbeiträge Neu- und Erweiterungsbauten Landwirtschaftliches Bildungs- und Versuchswesen, Betrieb Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirtschaftliche Ausbildung . . . Übrige Hochschulen Grundbeiträge Sachkivestitionsbeiträge Übrige Stipendien Übriger Unterricht Schweizerschulen im Ausland Übrige Forschung Stiftung «Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftli- chen Forschung» Impulsprogramm Schweizerisches Forschungszentrum für Mikrotechnik Übrige 40 650 11 066 6 763 11 316 11 606 112 210 63 970 46 820 1 420 19 405 21 568 16 867 4 701 20 855 13 003 7 852 890 500 390 74 575 7 548 67 027 32 408 2 268 11 709 18 431 3 510 3 510 4 777 1 937 1 000 10 1 830 73 164 27 206 23 100 607 3099 200 200 16 175 4 942 842 4100 40 825 6 000 79 761 22 928 36 845 11 306 149 821 62 843 85 140 48 647 33 878 28 792 5 086 37 219 18 296 18 923 8 222 7 500 722 180 242 9 406 170 836 22 208 5 629 5 478 11 101 31079 30 100 302 677 8 341 3 765 1200 622 2 754 112 767 54 238 44100 2 983 6 250 29 612 8 211 3100 5111 49 677 40 000 108 599 27 666 42 306 24 997 13 731 252 664 115 821 96 599 21 560 18 684 82 447 57 818 50 073 7 745 53 176 31 703 21 473 37 810 35 000 1 500 1 310 356 105 12 501 343 604 17 946 11 223 3 951 2 772 88 800 84 474 2 500 1 826 18 176 6 179 4 000 I 380 6 617 276 225 100 978 75 746 II 307 11 342 766 75 642 60 000 15 612 30 14 812 11 020 5800 5 220 73 773 70 000 223 451 37 940 130 973 35 931 18 607 567 079 228 285 277 369 26 582 23 387 11 456 110 624 92 666 81 896 10 771 74 694 48 889 25 805 280 383 274 000 4 500 1 883 671 795 18 577 653 218 45 608 29 568 5 055 10 985 147 895 136 500 8 400 2 995 29 685 12 000 5 500 2 000 10185 720 663 292 591 186 000 72 000 20 000 8 500 6 091 255 055 135 000 120 000 55 41 170 17 681 10 000 7 681 114 166 106 000 213 380 36 371 125 909 32 267 565 345 180 614 309 421 23 668 28 799 12 752 10 091 105 327 71 798 60 832 10966 69 107 40 600 28 507 211 522 201 750 7 300 2 472 892 299 20 019 872 280 49 799 38 916 5 256 5 627 135 673 121 834 10 799 3 040 30 606 16 000 5 500 2 950 6156 765 198 284 878 221 598 24 635 20 600 10 217 7 828 278 474 188 000 90 000 474 37 681 22 401 13 750 8 651 141 764 131 000 220 824 35 692 126151 39 517 19464 649 243 228 434 334 283 20 925 40 397 15563 9 641 110 067 70 578 58 446 12132 96 451 51 600 44 851 216 698 207 950 6 500 2 248 894 859 14 807 880 052 50 313 40 193 4 613 5 507 125 656 111 816 10 999 2 841 34 206 16 820 5 500 2 850 9 036 794 603 286 384 222 999 29 454 21 100 3 527 9304 291 464 190 000 101 000 464 40 659 20 095 14 300 5 796 156 001 136 000 7 473 1625 10 903 131 Compte Compte général 1960—1987 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 en milliers de francs 4 Subventions fédérales (suite) 251 337 245 571 311 012 294 317 303 072 306 201 359 377 Production animale 32170 122 283 60 000 36 884 33 905 120 619 64 000 27 047 34 500 169 050 60 000 47 462 34 855 169 329 62 000 28 133 35 000 169 924 85 998 12150 36 640 170 623 86 000 12 938 37 650 201 869 106 000 13 858 Elevage du bétail bovin Contributions aux frais de détenteurs de bétail bovin de la région de montagne Encouragement de la vente du bétail Divers 661 240 651 328 688 735 818 297 881 543 906 234 913 381 Placement des produits laitiers et autres mesures pro- pres à alléger le marché du lait 218 842 348 673 20 292 47 230 21 136 7 067 200 401 343 646 22 048 54 392 23 210 7 631 223 234 340 238 24 448 58 980 31 889 9946 263 033 422 481 22 277 66 915 33 894 9 697 264 434 456 004 40 984 76 000 35 116 9 005 267 068 469 830 43 081 79 240 35 612 11 403 265 832 464 548 51 720 83 781 35 971 11 529 Placement du beurre Placement du fromage Placement de conserves de lait , Contributions aux producteurs ne livrant pas de lait Réduction spéciale des prix des fromages à pâte mi-dure et à pâte molle fabriqués dans le pays Divers 95 841 107 573 103 390 124 575 126 568 121 017 123 964 Améliorations foncières 169 257 134 678 140 320 146 099 177 788 183 850 182 161 Autres subventions à l'agriculture 53 800 105 406 10 051 48 072 75 000 11606 45 364 82 000 12 956 52 157 82 500 11 442 56 804 108 000 12984 61 858 108 000 13 992 59 766 108 000 14 395 Allocations familiales dans l'agriculture Contributions à l'exploitation du sol Divers 73 949 87 685 83 775 105 217 128 229 123 234 139 675 44 Sylviculture, ouvrages de défense 39 870 45 100 54 040 63 837 80 368 88 493 105 658 Sylviculture, ouvrages paravalanches 34 079 42 585 29 735 41 380 47 861 34 741 34 017 Endiguement de cours d'eau 163 710 147 587 152 714 172 131 180 052 196 787 240 434 44 Protection de l'environnement, de la nature et du paysage, faune 155 365 138 742 143 638 162 351 136 948 151 515 177 099 Protection des eaux — — — — 32 235 31 042 44 575 Protection de l'environnement et du paysage (trafic routier) 6 354 6 804 6 939 7 578 8 585 11 780 16 235 Protection de la nature et du paysage 1 991 2 041 2 137 2 202 2 284 2 450 2 525 Chasse, pêche, protection des oiseaux 850 543 851 254 852 296 852 675 882 245 917 891 939 814 45 Hygiène publique, assurance maladie 14 525 15 236 16 318 16 657 17 278 17 942 9 881 Hygiène publique 836 018 836 018 835 978 836 018 864 967 899 949 929 933 Assurance maladie et accidents 52 452 56 355 57 650 60 047 55 666 57 350 64 717 45 Politique sociale, construction de logements 42 574 45 423 45 424 48 780 45 286 46 904 54 377 Construction de logements 4 614 5399 5 531 5 755 6 023 5 981 6 173 Aide aux Suisses de l'étranger 5 264 5 533 6 695 5 512 4 357 4 465 4 167 Divers 106 905 113 465 121 676 108 050 115 982 127 061 125 880 45 Protection civile 90 794 95 200 102 000 87 000 93 500 107 000 108 000 Constructions de protection civile 13 770 16 000 17 700 18 450 19170 16 500 15 000 Contributions aux frais des organisations de protection civile des localités et des établissements 2 341 2 265 1976 2 600 3 312 3 561 2 880 Divers 38 189 45 310 47 392 54 223 55 573 67 641 84 717 46 Culture 14 136 20 851 20 137 24 525 16 371 15 944 30 300 Conservation des monuments historiques 8 100 9 900 9 000 12 150 12 450 16 000 18 000 Pro Helvetia 4 124 4 275 4 592 4 750 7 500 8 000 8 500 Encouragement du cinéma 11 829 10 284 13 663 12 798 19 252 27 697 27 917 Divers 781170 822 905 875 196 871 098 933 090 1 000 401 1 041 538 46 Enseignement et recherche 287 031 318 159 337 950 311 535 338 640 346 006 360 177 Formation professionnelle 219 280 31787 22 595 5413 7 956 232 681 43194 25 170 7 670 9444 256 225 39 659 26150 8 355 7 561 244110 26 214 25 000 8 000 8 211 270 000 29 237 26 000 8 500 4 903 279 600 26 287 28 300 7 304 5 515 277 400 38 228 31 000 3846 9 703 Contributions aux frais d'exploitation Construction et agrandissement de locaux Ecoles d'agriculture et stations d'essai, exploitation Construction et agrandissement de locaux pour la formation agricole Divers 257 102 251 048 271 643 276 660 302 173 330 477 332 067 Universités 179128 77 699 275 193 900 56 600 548 198 499 72 650 494 211600 65 000 60 237 360 64 752 61 264 192 66 217 68 263 000 68 999 68 Subventions de base Subventions d'équipement Divers 65 840 69 441 71 289 68 502 67 400 69 866 78 486 Bourses 18 506 19 899 20 736 20 741 20 302 22 723 22 283 Autres secteurs d'enseignement 12 816 5 690 13096 6 804 14 120 6 616 13 730 7 011 13100 7 202 14600 8123 15 400 6 883 Ecoles suisses à l'étranger Divers 152 691 164 358 173 578 193 660 204 575 231 329 248 525 Recherche 134100 140 610 149 700 156 900 169 000 195 200 205 500 Fondation du "Fonds national suisse de la recherche scientifique» 6 814 1245 10 532 11 488 1 450 10 810 9339 855 13684 14 503 9 000 13 257 12 104 10 000 13 471 8 251 10 300 17 678 5963 10 700 26 362 Programme d'impulsione Centre suisse de recherche en microtechnique Divers 132 Gesamtrechnung 1960—1987 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1978 1979 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 47 Außerdienstliche Ausbildung, Turnen und Sport Außerdienstliche Ausbildung Turnen und Sport 48 Rechtspflege, Politik Strafvollzug Übrige 48 Raumplanung, Regionale Entwicklung Raumplanung Regionale Entwicklung 48 Verschiedenes Armeetaugliche Motorfahrzeuge 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Flüchtlingshilfe Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Internationale Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude 51 Fährnis Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a. . Pferde und Maultiere 52 Zivilschutzmaterial 55 Kriegsmaterial Kriegsmaterialankäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a Revision der Munition Sanitäts-Korpsmaterial und persönliche Ausrüstung 5 Gemeinschaftswerke 56 Nationalstraßen 59 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 6 Darlehen und Warengeschäfte 60 Darlehen, Vorschüsse und Beteiligungen 61 Warengeschäfte Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung Einnahmen 6 Darlehen und Warengeschäfte 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe 7 Ertrag des Bundesvermögens 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Abkommen 71 Zinsvergütungen der Bundesbetriebe SBB-Darlehen und Konto-Korrent SBB-Dotationskapital PTT-Darlehen und Konto-Korrent 72 Liegenschaftsertrag 3 272 2 500 772 1750 1 683 67 3000 3 000 22 572 3 058 4 476 15 038 536 435 127 325 21594 19 613 1 981 2 318 385 198 356 603 20 698 7 600 297 7 450 7 450 9 177 7 727 1450 1 450 3 316 080 127 863 30 484 97 379 95 664 1 715 106 738 6133« 39 331 22 007 39 255 39 255 6 145 4 407 3197 1 210 4 611 4 500 111 100 100 3 700 3 700 61 333 2634 37 641 21 058 971 265 237 293 29 275 26 634 2 641 18 227 686 470 646 000 31 020 9 000 450 641910 639 989 1921 106 640 102 359 4 281 4 281 4 951 755 58 967 46 730 12 237 9 240 2 997 163 767 100 057 86 097 13 960 57 160 47 160 10 000 6 550 5 000 3 727 1 273 26 853 21 584 5 269 1270 1 270 3000 3 000 132 163 4 320 79 300 48 543 1 341 470 456 486 81930 78 474 3 456 55 254 747 800 688 000 50 000 9 300 500 854 759 851 317 3 442 259 384 256 384 3000 3 000 7 974 531 92 695 74 981 17 714 13 917 3 797 214 886 129 111 115 477 13 634 76 674 76 674 9 101 17 232 6192 11 040 50 869 46 200 4669 4 814 3 075 1 739 2 599 2 599 234 177 4 591 152 831 76 755 1 493 818 506 677 91206 90 630 576 50 000 845 935 779 300 54 000 12 000 635 1 054 225 1 054 225 365 401 359 902 5 499 5 499 12 231 589 121 034 99 540 21494 15 570 5 924 346 701 144 345 137 113 7 232 185 631 185 631 16 725 15 943 6 379 9 564 51100 48 889 2 211 156 116 4 312 151 804 4 550 4 550 352 875 12 720 255 970 84 185 1 595 832 524 649 93 184 92 341 843 30 724 947 275 855 600 73 000 18 000 675 989 434 989 434 159 371 99 598 59 773 54 518 5 255 15 105 997 264 734 257 521 7 213 7 213 370 742 139 770 137 163 2 607 211 801 211801 19 171 16 123 7 582 8 541 55 726 53 800 1 926 110 760 4 485 106 275 3 300 3 300 442 305 20 155 329 985 92 165 1 862 691 505 120 110 936 110 086 850 40 055 1206 580 1 077 100 110 000 18 800 680 1 068 066 1068 066 136 222 107 136 29 086 24 121 4 965 14 898 059 107 166 100 047 7 119 7 119 341 585 116 031 113446 2 585 206 259 206 259 19 295 133 Compte Compte général 1960—1987 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 en milliers de francs 4 Subventions fédérales (suite) 11318 13 294 12 337 11386 11 975 11863 14 138 47 Formation militaire hors service, gymnastique et sports 5 332 7111 6 338 5948 6 373 5 723 6 002 Formation militaire hors services 5 986 6 183 5 999 5 438 5 602 6 140 8 136 Gymnastique et sports 47 080 54 310 56 025 55 765 55 808 57 417 67 857 48 Justice, politique 46 656 53 877 55 673 55 254 55 367 56 780 67 249 Exécution de peines 424 433 352 511 441 637 608 Divers 53 131 61 111 61582 26 905 25 994 26 979 27 676 48 Aménagement du territoire, développement régional 3 036 3 017 2113 2 755 2 203 2 168 1 761 Aménagement du territoire 50 095 58 094 59 469 24 150 23 791 24 811 25 915 Développement régional 1919 1692 1596 1505 1960 2 499 2 287 48 Divers 1 919 1 692 1 596 1 505 1 960 2 499 2 287 Véhicules à moteur utilisables par l'armée 544 911 615 426 685 909 766 629 858 472 927 246 1 004 275 4 Mesures d'entraide et institutions internationales 44 222 69 168 74 233 103 969 120 577 136 577 140 253 Aide aux réfugiés 396 369 432 997 495 183 542 199 601 874 643 283 684 709 Coopération au développement et aide humanitaire 104 320 113 261 116 493 120 461 136 021 147 386 179 313 Institutions internationales 2 029 212 2 334 955 2 334 353 2 484 596 3 011 321 2 704 390 2 613 277 5 Immeubles et mobilier 508 584 483 685 504 524 542 272 535 667 541 828 542 031 50 Terrains et bâtiments 111 468 123 115 137 619 145 749 160 474 184 486 210 518 51 Mobilier ! 110 576 122 195 136 691 144 754 159 491 183 463 209 489 Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. ! 892 ! 920 928 995 983 1 023 1 029 Chevaux et mulets I 40 000 43 000 44 800 55 885 58 141 46 866 41000 52 Matériel de protection civile 1 369 160 1 685 155 1 647 410 1 740 690 2 257 039 1 931 210 1 819 728 55 Matériel de guerre 1 245 000 1 552 000 1 507 250 1 596 000 2 099 717 1 751 500 1 644 000 Acquisition de matériel de guerre 105 000 113 000 120 000 125 000 145 000 155 000 155 000 Développements, travaux de recherches, etc. 18 500 19 500 19 500 19 000 11 632 24 000 20 000 Révision des munitions 660 655 660 690 690 710 728 Matériel de corps et équipement personnel du service de santé 1 152 600 1 145 600 1 145 062 1 132 643 1 266 781 1 073 731 1 093 160 5 Entreprises exécutées en communauté 1 152 600 1 145 600 1145 062 1 132 643 1 266 781 1 073 731 1 093 160 56 Routes nationales - - - - - - - 59 Aménagement des installations de sécurité aérienne 164 816 248 240 413 251 579 300 417 452 407 246 514 082 6 Prêts et marchandises 152 711 241 220 398 640 427 180 408 835 398 853 504 516 60 Prêts, avances et participations 12 105 7 020 14 611 152 120 8 617 8 393 9 566 61 Marchandises — — 7 811 143 020 620 — — Achat supplémentaire de céréales 12 105 7 020 6 800 9 100 7 997 8 393 9 566 Achat de marchandises 17 401 524 18 868 751 19 427 880 21 196 326 22 185 490 25 143 987 24 901 964 Recettes 95 662 109 267 79 970 74 102 79 549 105 053 162 246 6 Prêts et marchandises 78 205 63 033 71447 63 932 58 366 94 909 112 371 65 Remboursements de prêts, d'avances et de partici- pations 17 457 46 234 8 523 10 170 21 183 10 144 49 875 66 Marchandises 8 834 37 262 — — 10 620 351 39 755 Vente supplémentaire de céréales 8 623 8 972 8 523 10 170 10 563 9 793 10 120 Vente de marchandises 544 916 437 768 399 604 387 710 421 490 472 914 523 832 7 Produit de la fortune 302 821 338 209 302 238 299 000 327 782 378 368 425 215 70 Produit des capitaux i 299 123 327 124 293 930 290 301 320 831 372 549 420 570 Titres et autres avoirs 3 698 11 085 8 308 8 699 6 951 5 819 4 645 Avoirs provenant d'accords internationaux 216 247 72 617 68 460 59 746 61809 63 244 66 037 71 Intérêts versés par les établissements fédéraux 215 234 71 188 65 870 59 112 59 660 60 928 64 593 CFF, prêts et compte courant — — — — — — — CFF, capital de dotation 1 013 1 429 2 590 634 2 149 2 316 1 444 PTT, prêts et compte courant 25 848 26 942 28 906 28 964 31899 31302 32 580 72 Produit des immeubles 134 Gesamtrechnung 1960—1987 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1978 1979 8 Fiskaleinnahmen 80 Einkommens- und Vermögenssteuern Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer Militärpflichtersatz 81 Stempelabgaben 82 Verkehrsabgaben Schwerverkehrsabgabe Nationalstraßenabgabe Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge 83 Verbrauchssteuern Tabaksteuer Biersteuer Warenumsatzsteuer Luxussteuer 84 Zölle Ein- und Ausfuhrzölle Treibstoffzölle Tabakzölle • Zollzuschlag auf Wein Zollzuschlag auf Butter Zollzuschlag auf Treibstoffen 85 Lenkungsabgaben Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen . . . . Preiszuschläge auf Futtermitteln Preiszuschlag auf Kondensmilch Preiszuschlag auf importiertem Käse Abgabe der Milchproduzenten: Milchproduktenverwertung Ausmerzaktion Abgabe auf Milchersatzfuttermitteln Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch Abgaben auf Importbutter Abgaben auf Konsummilch Abgaben auf Rahm Ausgleichsabgaben auf Importeiern Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten Importabgabe auf Zucker Tierhalterabgabe Einfuhr- und Untersuchungsgebühren Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse Übriges 9 Übrige Einnahmen 90 Ertragsanteile Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb in Kursälen, Bundesanteil Kommissionsanteile auf ausländischen Geldanlagen . . Kriegsrisikoversicherung Übriges 91 Betriebsüberschüsse PTT-Betriebe Eidg.Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe Schweizerhaus Mailand 92 Beiträge- und Kostenrückerstattungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern, Kantons- und Arbeitgeberbeiträge Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds . . Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwal- tung Beiträge an Bundespflichtlager Übriges 2 805 533 639 770 448 966 188 307 2 497 173 844 809 789 126 238 19 750 662 847 954 1 061 080 667 330 312 634 71 194 9 696 226 121 050 7 190 50 621 50 894 3 463 3 982 4 179 335 386 275 946 15 315 14 145 1 092 16 62 106 369 70 000 34 265 2 104 56 936 28 087 5884 6 402 1 682 4 821 10 060 4 409 666 817 854 425 051 357 482 35 321 280 981 1 406 818 189 530 26 320 1 190 881 87 1 800 178 972 290 466 955 114413 12 159 5 862 228 499 103 835 22 454 39130 2 780 6 798 14 799 2 340 5 705 4 955 625 4 249 319 355 34 756 32 574 2 182 26 699 19 000 5 541 2 158 106 123 55 282 10 400 8 928 4 426 8 221 18 866 7 241 345 1 966 893 1 175 063 740 184 51 646 308 019 2 342 253 625 036 29 190 1 688 027 2 364 074 1 116 667 739 341 23 431 14 050 470 585 260 106 48 329 103 546 3 404 2 253 18 829 13 175 45 118 7 403 6 097 829 11 123 425 605 66 852 65 148 1 704 11576 8 079 3 497 126 671 52 007 17 652 15 706 6 276 10 083 24 947 11 026 039 3 510 446 2 216 157 1 207 094 87 195 468 967 3 791 918 552 321 34 181 3 205 416 2 939 161 992 438 822 617 4 199 13 633 1 106 274 315 547 59 092 135 324 2 008 9 145 50 416 2 018 31 996 3 015 9 206 8 718 1 854 2 755 737 815 203 186 151 729 1 854 49 603 3 360 3 067 293 192 021 39 204 29 753 44 803 9 266 13 335 55 660 13 451 396 4 676 675 3 206 377 1 369 353 100 945 530 615 4 639 093 568 732 31 976 4 038 385 2 989 707 864 058 903 410 6 797 19 827 1 195 615 615 306 85 391 324 463 1 686 12 752 41 177 1 002 85 694 2 925 10 661 9 685 37 081 1 824 965 1 019 125 194 896 173 046 1 850 20 000 150 012 150 000 12 203 421 42 042 23 222 53 273 12 199 10 132 62 553 13 256 353 4 139 507 3 090 445 941 744 107 318 643 839 4 903 703 637 177 32 207 4 234 319 3 002 117 875 929 903 580 6 910 20 704 1 194 994 567 187 85 975 309 396 1 449 15 563 50 344 37 681 1 872 11 070 9 351 41 803 1 759 924 1 192 955 164 220 147 340 1 880 15 000 226 881 225 000 1 881 195 150 43 908 22 431 23 362 14 179 10 105 81 165 135 Compte Compte général 1960—1987 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 en milliers de francs 15 744 959 17 382 340 18 000 142 19 683 133 20 558 572 23 425 710 23 314 629 8 Recettes fiscales ; 5 197 373 6 219 081 5 999 409 6 979 085 6 697 347 8 241 502 7 409 886 80 Impôts sur le revenu et sur la fortune 3 340 740 3 960 627 4 410 264 4 832 378 4 753 888 5 580 577 5 316 714 Impôt fédéral direct 1 745 575 2 150 286 1 472 465 2 033 637 1 821 867 2 541 964 1 960 743 Impôt anticipé 111 058 108 168 116 680 113 070 121 592 118 961 132 429 Taxe d'exemption du service militaire 876 538 947 777 1 233 430 1 447 195 1 873 892 2 228 414 2 267 443 81 Droits de timbre — — — — 262 381 275 838 286 931 82 Taxes routières — — — — 111 749 116 227 120 914 Redevance pour le trafic des poids lourds — — — — 150 533 159 611 166 017 Redevance pour l'utilisation des routes nationales — — — — 99 — — Taxes d'entrée sur les véhicules lourds 5 947 552 6 359 614 6 740 144 7 260 344 7 671 114 8 202 170 8 810 836 83 Impôts de consommation 637 387 694 607 682 062 783 289 838 477 791 415 840 881 Impôt sur le tabac ! 35 914 42 816 49 671 48 678 55 424 57 391 57 798 Impôt sur la bière i 5 274 251 5 622 191 6 008 411 6 428 377 6 777 213 7 353 364 7 912 157 Impôt sur le chiffre d'affaires — — — — — — — Impôt sur le luxe 3 243 631 3 266 535 3 381 552 3 392 709 3 449 253 3 758 503 3 773 929 84 Droits de douane 924 527 930 149 922 465 890 277 911 147 1 073 856 1 052 601 Droits d'entrée et de sortie 979 921 990 446 1 044 640 1 061 763 1 085 451 1 155 468 1 155 849 Droits sur les carburants 7 241 5 218 5 788 5 701 5 209 5 883 5 594 Droits sur le tabac 35109 28 951 25 820 29 507 31 031 27 239 29 922 Droits supplémentaires sur le vin — — — — — — — Droits supplémentaires sur le beurre 1 296 833 1 311 771 1 382 839 1 405 461 1 416 415 1 496 057 1 529 963 Droits supplémentaires sur les carburants 479 865 589 333 645 607 603 800 604 585 719 283 765 604 85 Taxes d'orientation 86 701 108 660 126 958 109 688 120 921 133 669 138 915 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses 218 346 281 171 314 170 289 280 275 835 382 167 407 615 Suppléments de prix sur les denrées fourragères 1 746 896 1 196 1 185 1 130 1 332 1 157 Suppléments de prix sur le lait condensé 24 850 29 033 34 624 36 627 36 045 36 724 37 794 Supplément de prix sur le fromage importé Taxes payées par les producteurs de lait: 44 226 43 796 45 395 47 037 45 585 45 620 44 139 Placement des produits laitiers — — — — — — — Campagne d'élimination — — — — — — — Taxe sur les succédanés du lait 17 214 17 119 17 079 16 907 16 872 16 737 16 724 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé 57 681 62 713 63 918 56 294 50 114 68 671 75 414 Taxes sur le beurre importé 4 790 14411 15 439 9 579 3 805 1 789 5 478 Taxes sur le lait de consommation 11 743 11 914 12 256 12 733 13 171 13 188 13 451 Taxes sur la crème 10 219 10 229 10 356 10 424 11 188 12 811 15 537 Taxes compensatoires sur les œufs importés 2 078 9 054 3 992 13714 28 688 5 129 7 590 Taxes sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait — — — — — — — Taxe sur le sucre importé — 72 59 43 67 46 20 Taxe des détenteurs de bétail — — — — — — — Taxes d'importation et de contrôle à la frontière — — — — 691 942 1 096 Droits supplémentaires sur les légumes congelés 271 265 165 289 473 458 674 Divers 1 015 987 939 376 948 164 1 051 381 1 125 879 1 140 310 901 257 9 Autres recettes 276 846 265 867 264 936 261 779 234 318 230 535 232 112 90 Quotes-parts 272 632 262 543 262 263 259 053 231 508 227 492 229 325 Bénéfice de la régie des alcools 2 578 2 858 2 673 2 726 2 810 3 043 2 787 Jeux dans les kursaals, part de la Confédération 1 636 466 — — — Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers — — — — — — — Assurance contre les risques de guerre — — — — — — — Divers 200 589 138 273 90 000 151 393 219 429 262 901 - 91 Bénéfices d'exploitation 200 000 100 000 90 000 150 000 170 000 200 000 — Entreprises des PTT — 37 421 — 1 393 49 239 62 213 — Caisse fédérale d'assurance 589 852 — — — — — Office fédéral de la production d'armements — — — — 190 688 — Maison suisse de Milan 171 390 165 307 192 731 210 393 235 406 195 787 202 584 92 Participations et remboursements de frais 46 244 47 904 49 589 52 919 54 464 55 086 56 374 Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons et des employeurs 37 589 30 633 36 744 34 846 35 976 36 364 43 175 Remboursements de frais par les fonds de compensa- tion Allocations pour perte de gain, part de l'administration 13 699 14 901 16 607 16 470 18 747 18 746 17 356 14 572 15 505 14 084 14 129 14 173 14 051 13 623 Contributions aux frais de stockage obligatoire 59 286 56 364 75 707 92 029 112 046 71 540 72 056 Divers 136 Gesamtrechnung 1960—1987 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1978 1979 1980 9 Übrige Einnahmen (Fortsetzung) 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung Ein- und Ausfuhrgebühren Untersuchungs- und Kontrollgebühren Exportrisikogarantie Investitionsrisikogarantie Innovationsrisikogarantie, Prämien Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 71388 29 073 1 871 16142 4 293 6664 722 12 623 25 938 112 119 43 050 3 703 25 974 9 435 10 627 1 561 17 769 39 658 165 606 52 570 4 926 28 403 15 209 20 000 13 453 . 1 685 29 360 54 900 237 395 51 725 4 891 31 136 63 695 726 14 899 3 197 67 126 101 853 397 574 53 068 5 806 27 408 187 805 832 19 525 6 897 96 233 73 222 385 104 53 315 6 078 27 024 173 658 491 20 606 8 097 95 835 221 600 398 344 56 530 6 659 29 712 169 241 410 20 421 8 328 107 043 121 471 137 Compte 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 Compte général 1960—1987 en milliers de francs 256 036 59 790 6 931 31 302 498 20 004 9 425 128 086 111 126 272 639 60 178 7 262 32 895 627 19 234 9 534 142 909 97 290 296 465 61 335 6 995 33 886 857 18 520 5 934 168 938 104 032 299 096 62 576 7 306 16 903 503 23 132 6 181 182 495 128 720 305 758 67 123 7 558 17 108 782 24 020 6 771 182 396 130 968 327 253 74 975 8 193 18 795 627 24 582 7 813 192 268 123 834 340 956 75 252 7 900 19 723 455 24 986 6644 205 996 125 605 9 Autres recettes (suite) 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émoluments de l'administration des douanes Taxes d'importation et d'exportation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'investissement Garantie contre les risques à l'innovation, primes Taxes sur les brevets d'invention Amendes Autres émoluments et recettes diverses 94 Produit des ventes 138 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1986—1987 Rech- nung Compte 1986 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R 1987 C Zunahme Classification fonctionnelle des dépenses 1986—1987 Anteil am Haushalt en % du total in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches Augmentation R 86/87 C absolut absolue en % in Tausend Franken 1987 1987 en milliers de francs Ausgaben 23176185 24 225 398 23846196 100,0 - 670 011 2,9 Dépenses 100 Legislative und Exekutive . . 1000 Legislative 1001 Exekutive 101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben 1010 Finanz-und Steuerverwaltung 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Ämter 1019 Übrige Dienste 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 28 470 30 258 21 922 23 705 6 548 6 553 596 518 661 833 86 194 94 790 407 955 448 054 40 041 41 774 62 328 77 215 46 433 46 905 46 433 46 905 28 574 0,1 4,0 22 128 0,1 3,1 6 446 0,0 0,9 633 527 2,7 89,3 88 987 0,4 12,6 434 495 1,8 61,2 40 490 0,2 5,7 69 555 0,3 9,8 47 841 0,2 6,7 47 841 0,2 6,7 104 0,4 206 0,9 102 — 1,6 37 009 6,2 2 793 3,2 26 540 6,5 449 1,1 7 227 11,6 1408 3,0 1 408 3,0 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de l'adminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventilables pour locaux 1100 Gerichte 1101 Wirtschaftsaufsicht 1102 Straf- und Korrektionsanstalten 1109 Übrige Rechtspflege 1201 Verkehrspolizei .... 1209 Übrige Polizeiaufgaben 32 557 35 433 56 780 49 651 36 353 38 285 68 300 56 915 34 029 0,1 17,6 36 441 0,2 18,9 67 249 0,3 34,9 55 234 0,2 28,6 1 472 4,5 1 008 2,8 0 469 18,4 5 583 11,2 31,6 2,0 1100 Tribunaux 1101 Mesures de protection économiqu« 1102 Etablissements de détention et de correction 1109 Autres secteurs de la justice 1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . 152 Entwicklungshilfen 1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe 1521 Kapitalbeteiligungen an regionalen Entwicklungsbanken 1522 Humanitäre und Nahrungsmittel- hilfe 1523 Wirtschafts- und handelspolitische Maßnahmen 1524 Stipendien 1525 Übrige Beiträge an multilaterale Organisationen 1529 Verwaltung 153 Übrige Hilfeleistungen 273 790 315 404 41166 40 635 713 164 800 548 452 288 479 470 9 468 14 000 148 879 162 527 71 817 111 823 3 311 3 420 10 660 10 280 16 741 19 028 149 103 183 197 280 842 1,2 22,7 40 200 0,2 3,2 758 523 3,2 61,2 509 770 2,1 41,1 1 360 0,0 0,1 150 148 0,6 12,1 67 834 0,3 5,5 3 420 0,0 0,3 7 553 0,1 0,6 18 438 0,1 1,5 159 349 0,6 12,9 7 052 2,6 - 966 - 2,3 45 359 6,4 57 482 12,7 — 8108 — 85,6 1 269 0,9 — 3 983 — 5,5 109 3,3 — 3107 — 29,1 1 697 10,1 10 246 6,9 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Aide au développement 1520 Coopération technique et aide financière 1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développemen 1522 Aide humanitaire et alimentaire 1523 Mesures de politique économique et commerciale 1524 Bourses 1525 Autres contributions à des organi- sations multilatérales 1529 Administration 153 Autres mesures d'assistance 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . 2001 Ausbildung Ausbildung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung Bauten und Anlagen 4 540 093 202 057 986 005 857 928 24 795 103 282 4 578 888 216 515 1 034 881 909 322 25 559 100 000 4 497 002 18,9 95,4 210 641 0,9 4,5 987 027 4,1 20,9 876 621 3,7 18,6 25 137 0,1 0.5 85 269 0,3 1,8 -43 091 - 0,9 8 584 4,2 1 022 0,1 18693 2,2 342 1.4 — 18 013 - 17,4 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction Instruction de l'armée Instruction prémilitaire et hors du service Constructions et installations 139 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1986—1987 in Tausend Franken Rech- nung Compte 1986 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R1987 C 1987 1987 Anteil am Haushalt en % du total in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches Zunahme Augmentation R 86/87 C absolut absolue en % Classification fonctionnelle des dépenses 1986—1987 en milliers de francs 20 Landesverteidigung (Fortsetzung) 2002 Materielle Kriegsbereitschaft . Kriegsmaterialbeschaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 201 Zivile Landesverteidigung . 2010 Zivilschutz 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 300 Volksschulen 3001 Primär- und Arbeitsschulen . . . . 3002 Sekundär- und Oberstufenschulen 3003 Auslandschweizerschulen 3004 Fortbildungsschulen 301 Berufliches Bildungswesen . . . 3010 Kaufmännisch, gewerblich . . . . 3012 Land-und forstwirtschaftlich . . . 3019 Übriges 302 Mittelschulen 3020 Progymnasien und Gymnasien . . 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 3040 Allgemeines 305 Grundlagenforschung 3050 Grundlagenforschung 306 Angewandte Forschung 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft 3065 Industrie, Gewerbe, Handel . . . . 3069 Verschiedenes 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes 3500 Bibliotheken 3501 Museen 3501 Natur- und Heimatschutz 3503 Erholung, Sport 3509 Übriges 40 m&t^ 3 352 031 2 059 685 223 359 1 068 987 236 204 202 076 24 180 9 948 27 454 2 646 14 618 10 190 347 791 303 181 29 492 15118 46 105 7 385 38 720 999 618 999 618 18 337 18 337 329 316 329 316 243 477 17 542 8 616 29 303 73 859 65 252 24 329 24 576 1802 1 802 7 368 11 274 43 231 54 004 42 062 3 327 492 1 958 725 244 000 1 124 767 226 400 197 709 17 104 11 587 28 705 2 320 15 405 10 980 365 432 319 280 31 986 14 166 62 988 8 608 54 380 1 116 000 1 116 006 20 595 20 595 350 537 350 537 293 225 18 698 9 204 31 166 85 446 68 058 31 684 48 969 2 501 2 501 7 887 16 186 52 782 55 991 46 385 3 299 334 1 961 852 244 423 1 093 059 219 037 195 639 15 301 8 097 27 172 822 15 402 10 948 354 001 311 895 28 209 13 897 56 329 8 273 48 056 1 071 408 1 071 408 19 358 19 358 380 668 380 668 254 948 19 217 10 770 26 569 77 054 65 927 27 039 28 372 2 147 2 147 13,9 8,3 1,0 4,6 0,9 0,8 0,1 0,0 0,1 0,0 0,1 0,0 1,5 1,3 0,1 0,1 0,2 0,0 0,2 4,5 4,5 0,1 0,1 1,6 1,6 1,1 0,1 0,1 0,1 0,3 0,3 0,1 0,1 0,0 0,0 400 Allgemeines . 4000 Allgemeines 70,0 41,6 4,6 4,1 0,3 0,2 1,2 0,0 0,7 0,5 16,3 14,4 1,3 0,6 2,6 0,4 2,2 49,5 49,5 0,9 0,9 17,6 17,6 11,8 0,9 0,5 1,2 3,6 3,0 1,3 1,3 0,1 0,1 — 52 697 — 97 833 21 064 24 072 -17 167 — 6 437 — 8 879 1 851 - 282 — 1 824 784 758 6 210 8 714 — 1 283 — 1 221 10 224 888 9 336 71790 71 790 1021 1 021 51352 51 352 11471 1 675 2 154 — 2 734 3 195 675 2 710 3 796 345 345 — 1,6 — 4,7 9,4 2,3 — 7,3 — 3,2 — 36,7 — 18,6 1,0 68,9 5,4 7,4 1,8 2,9 — 4,4 — 8,1 22,2 12,0 24,1 7,2 7,2 5,6 5,6 15,6 15,6 4,7 9,5 25,0 — 9,3 4,3 1,0 11,1 15,4 19,1 19,1 7 535 0,0 3,9 12 770 0,1 6,5 72 004 0,3 36,9 56 454 0,2 28,9 46 476 0,2 23,8 20 Défense nationale (suite) 167 2,3 1 496 13,3 28 773 66,6 2 450 4,5 4 414 10,5 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquisition de matériel de guerre Constructions et installations Entretien et exploitation 201 Défense nationale civile 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formation commerciale et arti- sanale 3012 Formation agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de l'instruction 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 3050 Recherche fondamentale 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations socia- les 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 5#5 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3501 Protection de la nature et du patri- moine 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs 400 Services généraux 4000 Services généraux 140 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1986—1987 in Tausend Franken Rech- nung Compte 1986 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R1987 C 1987 1987 Anteil am Haushalt en % du total in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches Zunahme Augmentation R 86/87 C absolut absolue en % Classification fonctionnelle des dépenses 1986—1987 en milliers de francs 40 Gesundheitswesen (Fortsetzung) 401 Krankenanstalten 4010 Spitäler 4500 Wasserversorgung 4510 Gewässerschutz, Kanalisation 4590 Übrige Immissionen 1232 1 232 1 277 172 462 2 227 1020 1 020 1 496 179 668 2 723 925 925 1 229 203 196 3 734 0,0 0,0 0,0 0,9 0,0 2,0 2,0 0,6 97,6 1,8 - 307 — 307 48 30 734 1 507 «1 *.! 1 500 Sozialversicherung 5000 Alters- und Hinterlassenenversi cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz ïmm •*****&. tö*f, 5003 Militärversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung 5005 Arbeitslosenversicherung .... 501 Fürsorge 5010 Armenunterstützung 5012 Altersunterstützung 5014 Krankheit und Invalidität 5019 Übrige Fürsorge 502 Wohnbauförderung 5020 Wohnbauförderung . 509 Übrige Wohlfahrt . 5090 Auslandschweizer . 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes . . . 4 965 458 2 566 330 1 257 255 330 234 205 904 958 2 380 3 207 37 3 170 57 796 57 796 14 902 5 981 8 361 560 12Z ■ 'U 5 165 536 2 699 657 1 291 471 366 235 855 935 598 2 589 2 970 20 2 950 68 965 68 965 16 322 7 060 8 654 608 5 241 608 2 739 189 1 322 056 346 243 046 934 643 2 328 2 916 2 2 914 62 819 62 819 14 375 6 173 7 594 608 22,0 11,5 5,6 0,0 1,0 3,9 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2 0,2 0,1 0,0 0,1 0,0 98,5 51,5 24,8 0,0 4,6 17,6 0,0 0,0 0,0 0,0 1,2 1,2 0,3 0,1 0,2 0,0 X2T-Î 276 150 172 859 64 801 16 8 841 29 685 — 52 — 291 — 35 — 256 5 023 5 023 — 527 192 — 767 48 24,9 24,9 3,8 17,8 67,7 5,6 6,7 5,2 4,8 3,8 3,3 2,2 9,1 94,6 — 8,1 8,7 8,7 — 3,5 3,2 — 9,2 8,6 40 Santé (suite) 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-invalidité 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 501 Assistance sociale 5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions de pré- voyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers Ü..N |JM_M 6010 Regionale Entwicklungspolitik 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 6106 Parkhäuser 611 Öffentlicher Verkehr 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen 613 Schiffahrt 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 24 812 >1 26 710 25 916 l 627 754 1 729 434 1 079 160 132 172 413 862 1 119 826 178 654 425 454 2 560 5 500 l 467 630 1 521 890 985 119 482 511 958 986 562 904 832 922 1 323 508 1 333 588 163 086 161 607 22 293 140 793 15 204 146 403 l 704 873 7,2 50,3 77 119 4,7 1 098 793 4,6 32,4 19 633 1,8 165 592 0,7 4,9 33 420 25,3 433 037 1,8 12,8 19 175 4,6 7 451 0,1 0,2 4 891 191,1 L 497 215 6,3 44,2 29 585 2,0 964 278 4,1 28,5 — 20 841 — 2,1 532 937 2,2 15,7 50 426 10,5 791 0,0 0,0 — 41 - 4,9 1 0,0 0,0 — — 313 0,0 0,0 — 10 — 3,1 477 0,0 0,0 — 31 — 6,1 156 427 0,6 4,6 — 6 659 - 4,1 14 025 0,0 0,4 — 8 268 — 37,1 142 402 0,6 4,2 1 609 1,1 • ■ I' \l .. jl I ■ .Il I. 6010 Politique régionale de développe- ment 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 6106 Silos à voitures 611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport conces- sionnaires 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 141 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1986—1987 in Tausend Franken Rech- nung Compte 1986 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R1987 C 1987 1987 Anteil am Haushalt en % du total in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches Zunahme Augmentation R 86/87 C absolut absolue en % Classification fonctionnelle des dépenses 1986—1987 en milliers de francs 61 Verkehrs- und Energiewirtschaft (Fortsetzung) 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 Übrige 617 Post- und Femmeldewesen 6170 Post-und Fernmeldewesen . 619 Verschiedenes 6190 Übrige Verkehrspolitik . . . . 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . 701 Technische Maßnahmen . . . 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen-und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016Tierseuchenbekämpfung . . . . 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . 7020 Viehwirtschaft Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen 7021 Pflanzen- und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen 7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei 19 862 19 862 5 914 5 914 19 858 296 718 167 085 63 577 41 117 1 411 16 320 7 208 1 677 770 1 287 440 82B 121 459 319 182 203 69 282 138 845 63 100 74 967 2 597 24 501 24 501 6 862 6 862 21807 326 645 187 008 66 120 44 866 1 512 17 900 9 239 1 832 554 1 413 420 911 490 501 930 206 629 68 905 143 600 71241 95 669 2 682 25 198 25 198 6 248 6 248 84 966 2 681 0,1 0,1 0,0 0,0 0,4 0,0 0,7 0,7 0,2 0,2 20 071 0,1 0,9 313 389 1,3 14,5 180 256 0,7 8,3 65 028 41 165 0,3 0,2 3,0 1,9 1 512 17 900 7 528 0,0 0,1 0,0 0,1 0,8 0,3 l 773 664 7,4 81,8 1 346 476 830 911 515 565 5,7 3,5 2,2 62,1 38,3 23,8 226 140 0,9 10,4 57 148 143 900 0,2 0,6 2,6 6,7 60 623 0,3 2,8 96,9 3,1 5 336 5 336 334 334 213 16 671 13 171 1 451 48 101 1 580 320 95 894 59 036 2 790 56 246 43 937 -12 134 5 055 - 2 477 9 999 84 26,9 26,9 5,6 5,6 1,1 5,6 7,9 2,3 0,1 7,2 9,7 4,4 5,7 4,6 0,3 12,2 24,1 17,5 3,6 - 3,9 13,3 3,2 61 Communications et énergie (suite) 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications 619 Divers 6190 Autres secteurs des transports et communications 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les épizooties 702 Mesures économiques 7020 Bétail Lait et produits laitiers Autres mesures 7021 7022 7023 Production végétale et arboricul- ture fruitière Culture des céréales panifiables Culture des céréales fourragères 703 Mesures sociales 7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche üH> 7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawinenverbauungen 41 325 35 566 56 550 45 700 43 054 44 522 0,2 0,2 49,2 50,8 1 729 8 956 4,2 25,2 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches 7500 Tourismus 7509 Übriges . 800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men 805 Steuerabkommen mit dem Ausland 25 088 162 666 1 077 250 1 064 605 12 645 1 950 326 1 950 326 37 485 23 451 249 837 1 049 402 1 032 112 17 290 1 784 220 1 784 220 25 000 23 418 247 706 1 009 883 1 002 798 7 085 1 815 708 1 815 708 21052 0,1 1,0 8,6 91,4 - 1 670 85 040 6,7 52,3 4,2 35,5 4,2 35,2 0,0 0,3 7,6 63,8 7,6 63,8 0,1 0,7 -67 367 - 6,3 - 61 807 - 5,8 — 5 560 - 44,0 -134 618 - 6,9 - 134 618 - 6,9 -16 433 - 43,8 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec l'étranger 142 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960—1987 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1985 1986 1987 Classification fonctionnelle des dépenses 1960—1987 en milliers de francs Ausgaben 100 Legislative und Exekutive . . 1000 Legislative 1001 Exekutive 101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben 1010 Finanz-und Steuerverwaltung 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Ämter 1019 Übrige Dienste 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 2 601 085 3 878 2 158 1 720 102 252 16 430 67 540 4 632 13 650 7 764 966 9 210 6 769 2 441 220 376 33 223 154 178 12 366 20 609 135 476 135 476 13 540 764 12 902 9 305 3 597 375 133 57 077 252 778 25 079 40 199 95 991 95 991 17 388 811 21563 17 314 4 249 440 862 68 684 299 625 28 263 44 290 24 705 24 705 22 881 277 28 356 22 463 5 893 579 975 84 681 392 816 39 316 63 162 36 441 36 441 23 176 185 28 470 21 922 6 548 596 518 86 194 407 955 40 041 62 328 46 433 46 433 23 846 196 28 574 22 128 6 446 633 527 88 987 434 495 40 490 69 555 47 841 47 841 Dépenses 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de l'adminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventilables pour locaux 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) . 2001 Ausbildung Ausbildung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung . Bauten und Anlagen 2002 Materielle Kriegsbereitschaft Kriegsmatenalbeschaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 954 203 19 818 204 821 200 035 4 786 729 564 532 335 1 844 663 48 603 419 566 341 221 13 529 64 816 1 376 494 803 537 153 736 419 221 2 562 802 114 907 620 227 524 034 21 322 74 871 1 827 668 931 706 209 474 3 326 723 149 004 765 951 662 410 23 763 79 778 2 411 768 1 387 473 271 182 753 113 4 814 528 187 786 994 015 853 595 25 135 115 285 3 632 727 2 407 812 208 758 1 016 157 4 540 093 202 057 986 005 857 928 24 795 103 282 3 352 031 2 059 685 223 359 1 068 987 4 497 002 210 641 987 027 876 621 25 137 85 269 3 299 334 1 961 852 244 423 1 093 059 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction Instruction de l'armée Instruction prémilitaire et hors du service Constructions et installations 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquisition de matériel de guerre Constructions et installations Entret4en et exploitation 143 Funktionale Gliederung Rechnung Classification fonctionnelle der Ausgaben 1960—1987 Compte des dépenses 1960—1987 in Tausend Franken 1960 1970 1975 1980 1985 1986 1987 en milliers de francs 20 Landesverteidigung (Fortsetzung) 20 Défense nationale (suite) 201 Zivile Landesverteidigung . . . 15 146 169 328 250 490 206 484 228 069 236 204 219 037 201 Défense nationale militaire 2010 Zivilschutz 7 628 7 329 155 083 11 725 218 596 24 378 181 427 20 398 201 729 16 308 202 076 24 180 195 639 15 301 2010 Protection civile 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- 2011 Défense nationale économique gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 189 2 520 7 516 4 659 10 032 9 948 8 097 2012 Défense nationale psychologique «M^ätt»:'*-- '- 113 343 ^658 883 1 4Q7 873 "1 1510 475 1 862 872 2 013 900 2 166 031 30 Enseignement et recherche 300 Volksschulen 5 332 21031 42 632 41911 25 624 27 454 27 172 300 Ecoles primaires 3001 Primär- und Arbeitsschulen .... 4 022 4 872 5 596 2 860 2 282 2 646 822 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- 3002 Sekundär- und Oberstufenschulen — • — — — — — — sage 3002 Ecoles secondaires et de degré 3003 Auslandschweizerschulen 3004 Fortbildungsschulen 1 310 5 804 10 355 10 029 27 007 14 304 24 747 13215 10 127 14 618 10 190 15 402 10 948 supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Berufliches Bildungswesen . . . 29 537 84 401 241 780 254 726 339 379 347 791 354 001 301 Formation professionnelle 3010 Kaufmännisch, gewerblich . . . . 27 332 74 422 211 612 216 446 296 666 303 181 311 895 3010 Formations commerciale et arti- sanale 3012 Formations agricole et forestière 3019 Autres formations 3012 Land-und forstwirtschaftlich . . . 3019 Übriges 2 142 63 8 136 1 843 22 365 7 803 25 436 12 844 28 825 13 888 29 492 15118 28 209 13 897 302 Mittelschulen 1486 1 486 14 504 5 828 8 676 43 301 16 023 27 278 37 445 4 455 32 990 45 444 7 235 38 209 46 105 7 385 38 720 56 329 8 273 48 056 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums 3020 Progymnasien und Gymnasien . . 3022 Techniken 303 Hochschulen 27 384 27 384 330 187 330 187 688 592 688 592 739 916 739 916 912 755 912 755 999 618 999 618 1 071 408 1 071 408 303 Etablissements universitaires 3030 Hochschulen 303Q Universités 304 Übriges Bildungswesen 1080 1587 2 041 11507 16 912 18 337 19 358 304 Autres secteurs de l'instruction 3040 Allgemeines 1 080 8 878 1 587 109 731 2 041 194 655 11 507 238 881 16912 301 351 18 337 329 316 19 358 380 668 3040 Formation générale 305 Grundlagenforschung 305 Recherche fondamentale 3050 Grundlagenforschung 8 878 109 731 194 655 238 881 301 351 329 316 380 668 3050 Recherche fondamentale 306 Angewandte Forschung 39 642 95 345 190 600 183 257 219 523 243 477 254 948 306 Recherche appliquée 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- 771 6 108 5 561 855 364 22 133 5 642 13 746 11 561 7 665 19 121 17 860 7 200 10 815 17 542 8 616 29 303 19 217 10 770 26 569 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations socia- les 3062 Transports et communications lung 3063 Energie 27 862 9 574 1 321 4 38 444 48 330 • 1 791 2 097 52 493 92 192 4 394 4 272 48 083 57 047 22 332 17 448 2 832 70 014 67 861 23 569 22 204 1884 73 859 65 252 24 329 24 576 1802 77 054 65 927 27 039 28 372 2 147 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft 3065 Industrie, Gewerbe, Handel .... 3069 Verschiedenes 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 307 Administration, congrès et divers 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes 4 2 097 4 272 2 832 1 884 ,1 802 2 147 3070 Administration, congrès et divers 3500 Bibliotheken "... 1 025 1 981 2 098 2 565 5 041 8 243 -: 89 199 5 220 7 336 17 404 109689 5 539 9 467 23117 16191« 7 048 9 532 42 678 157939 7 368 11 274 43 231 195 239 7 535 12 770 72 004 35 Culture, loisirs et sports 3500 Bibliothèques 3501 Museen 3502 Natur- und Heimatschutz 3501 Musées 3502 Protection de la nature et du pay- 3503 Erholung, Sport 5 188 4 762 17 034 8 917 47 406 11 833 47 422 24 144 59 415 43 237 54 004 42 062 56 454 46 476 sage 3503 Loisirs, sports 3509 Übriges 3509 Autres secteurs "tËÊÈm&S*,:* t&m $ 24288 36 907 38259 39968 44 846 46 277 40 Santé 400 Allgemeines 5 961 18 587 30 409 34 500 38 660 43 614 45 352 400 Services généraux 4000 Allgemeines 5 961 6 090 18 587 5 701 30 409 6 498 34 500 1759 38 660 1308 43 614 1232 45 352 925 4000 Services généraux 401 Krankenanstalten 401 Etablissements hôpitaliers 4010 Spitäler 6 090 5 701 6 498 1 759 1 308 1 232 925 4010 Hôpitaux 144 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960—1987 Rechnung Compte Classification fonctionnelle des dépenses 1960—1987 in Tausend Franken 1960 1970 1975 1980 1985 1986 1987 en milliers de francs 4500 Wasserversorgung 4510 Gewasserschutz, Kanalisation 4590 Übrige Immissionen 500 Sozialversicherungen 5000 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz 5003 Militärversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung 5005 Arbeitslosenversicherung . . . . 501 Fürsorge 5010 Armenunterstützung 5012 Altersunterstützung 5014 Krankheit und Invalidität 5019 Übrige Fürsorge 502 Wohnbauförderung 5020 Wohnbauförderung 509 Übrige Wohlfahrt 5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes 500 478 303 595 186 592 49 907 . 62 853 4 243 2 819 411 750 510 1 148 2 764 2 764 17 257 13 315 3 170 772 36 989 186 1 253 023 548 948 252 894 314 102 704 347 207 956 1876 130 1 746 55 750 55 750 11 156 4 201 6 527 428 281 816 1 947 2 408 448 919 923 656 916 589 164 862 658 660 7 498 3 248 300 2 948 130 110 130 110 11339 5 055 5 758 526 910 201 499 3 440 3 510 493 1 597 430 844 932 226 180 698 885 299 1 908 3 145 1 073 2 072 55 909 55 909 11564 4 364 6 746 454 1 302 157 190 3 189 4 810 144 2 493 404 1 220 445 321 224 100 869 488 2 386 3 208 282 2 926 59 982 59 982 15 358 6 023 8 879 456 1 277 172 462 2 227 4 965 458 2 566 330 1 257 255 330 234 205 904 958 2 380 3 207 37 3 170 57 796 57 796 14 902 5 981 8 361 560 1 229 203 196 3 734 5 241 608 2 739 189 1 322 056 346 243 046 934 643 2 328 2 916 2 2 914 62 819 62 819 14 375 6 173 7 594 608 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-invalidité 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 501 Assistance sociale 5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions de pré- voyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers 6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik 25 1 345 7 840 8 291 63 872 4 746 23 792 5 132 24 812 4 617 25 916 6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développe- ment 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 6106 Parkhäuser 611 Öffentlicher Verkehr .... 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen 613 Schiffahrt 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 Übrige 617 Post- und Fernmeldewesen . 6170 Post-und Fernmeldewesen . . 87 311 1 077 388 790 853 289 86 521 224 099 33 759 104 361 1 009 339 32 750 104 022 918 3 319 544 1 254 3 151 120 167 34 439 54 917 17 543 20 583 16 896 34 334 2 603 5 811 2 377 5 809 226 2 — 8 000 — 8 000 1 373 180 1 057 599 315 581 667 542 425 140 242 402 7 809 2 7 529 278 168 759 80 592 88 167 12 080 12 077 1 341 133 1 053 882 287 251 1 241 270 893 385 347 885 4 979 2 4 631 346 117 317 4168 113 149 13 387 13 387 1 802 629 1 271 684 172 279 358 666 1 481 190 1 030 990 450 200 1546 1 1 056 489 163 434 21 294 142 140 19 621 19 621 1 627 754 1 079 160 132 172 413 862 2 560 1 467 630 985 119 482 511 832 1 323 508 163 086 22 293 140 793 19 862 19 862 1 704 873 1 098 793 165 592 433 037 7 451 1 497 215 964 278 532 937 791 1 313 477 156 427 14 025 142 402 25 198 25 198 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 6106 Silos à voitures 611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport conces- sionnaires 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications 145 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960—1987 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1985 1986 1987 Classification fonctionnelle des dépenses 1960—1987 en milliers de francs 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft (Fortsetzung) 619 Verschiedenes 6190 Übrige Verkehrspolitik 7( 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . 701 Technische Maßnahmen . . . 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen-und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tierseuchenbekämpfung . . . . 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . 7020 Viehwirtschaft Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen 7021 Pflanzen- und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen 71 7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei 72 7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawinenverbauungen 75 V 7500 Tourismus 7509 Übriges . 80 800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah men 805 Steuerabkommen mit dem Ausland 878 878 3 604 3 604 13 648 394 9 903 5 818 2 968 218 880 218 288 592 138 064 138 064 17 139 1 316 22 462 16 000 15418 6 402 265 535 258 264 7 271 468 478 468 478 6 000 61 Communications et énergie (suite) 2 603 2 603 3 952 3 952 5 585 5 585 5 914 3 914 3 882 8 454 13 919 52 278 201 602 263 759 22 405 141 084 178 573 12 554 6 545 36 287 7 737 47 321 10 518 1 018 1 805 7 951 1 020 5 765 9 709 1 372 12 497 13 478 268 530 515 040 969 211 144 946 128 730 16 216 328 712 253 109 75 603 746 564 544 377 202 187 20 106 46 572 33160 90 131 13 347 95 021 44 735 129 487 60 000 20 928 53 154 85 655 13 919 15 798 19 444 19 858 34 004 2 015 27 169 21 790 15 054 38 964 601 325 567 849 33 476 836 164 836 164 18 984 229 098 115 941 53 668 29 991 1 375 13 581 14 542 1 258 458 949 878 668 137 281 741 95 272 135 308 78 000 69 567 32 486 2 472 34 735 20 500 21 218 267 930 897 755 880 843 16912 1 309 621 1 309 621 38 000 293 560 169 355 61 781 39 754 1 272 15 115 6 283 1 635 701 1 277 743 806 761 470 982 129 714 106 689 121 555 58 047 69 940 2 433 52 420 33 795 26 305 212 927 1 062 988 1 046 506 16 482 1 630 938 1 630 938 24 762 296 718 167 085 63 577 41 117 1 411 16 320 7 208 1 677 770 1 287 440 828 121 459 319 182 203 69 282 138 845 63 100 74 967 2 597 41 325 35 566 25 088 162 666 1 077 250 1 064 605 12 645 1 950 326 1 950 326 37 485 6 248 6 248 20 071 313 389 180 256 65 028 41 165 1 512 17 900 7 528 1 773 664 1 346 476 830 911 515 565 226 140 57 148 143 900 60 623 84 966 2 681 43 054 44 522 23 418 247 706 1 009 883 1 002 798 7 085 1 815 708 1 815 708 21052 619 Divers 6190 Autres secteurs de transports et Communications 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les épizooties 702 Mesures économiques 7020 Bétail Lait et produits laitiers Autres mesures 7021 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères 703 Mesures sociales **,tiiai»/*êefc»- 7100 Sylviculture en general 7104 Chasse, pêche htê3éour*<reauet 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches .^ industrie, artisanat et commerce 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs Se^eJ^^serviee'' financier 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec l'étranger 146 Volkswirtschaftliche Rechnung Classification économique Gliederung Compte des dépenses 1960—1987 der Ausgaben 1960—1987 in Tausend Franken 1960 1970 1975 1980 1985 1986 1987 en milliers de francs Ausgaben 2 601 085 7 764 966 13 540 764 17 388 811 22 881 277 23 176 185 23 846 196 DéDenses Besoldungen und Sozialleistungen . . 362160 862 813 1668 998 1935 021 2 545 895 2 615 759 2 670 79Q Remur^tio^^tlonl^l^^ Besoldungen 352 710 835 319 1 580 605 1 838 330 2 394 847 2 465 605 2 491 727 Rémunérations Sozialleistungen 9 450 27 494 88 393 96 691 151 048 150 154 179 063 Prestations sociales Konsum von" Gutem und Diensten . . 794 093 1672 646 2218 654 2921502 4 352592 MPfef N$rgl M8*êÊÊSÊÊSKÊÊÊÊ& davon militärische Investitionen 443 573 961 858 1 120 980 1 624 078 2 568 761 2 233 141 2 128 6921 dont investissements militaires i*wHE^;^^V:: «rv- f." ' 21949S '258264 567 849 880844 YMW ï^ïSSSl B? ^«^^^Kî^^™ifislS5^^^si^S^^^^^^^î^S^^ Investitionen . . . ' 93694 ; 357 061 '350 301 308 350 402 617 415 554 434167 davon. dont: 58 780 21 979 209 281 116 440 199 483 125 712 147 162 150 172 181 782 203 658 189 475 209 369 196 380 258 308 Maschinen, Einrichtungen, Fahrzeuge . Machines, installations, véhicules 55$" 509 1280 044 2385,681 3477 766 3 84» 682 4 021745 a£ir«a2^^*"5S^-^^^s^^^^^^^^^^^i für laufende Ausgaben 547 134 1 258 727 2 304 397 3 352 825 3 727 777 3 920 989 4 003 383 pour dépenses courantes Subventionen an Produzenten 273 843 518 618 942 811 1 416 952 1 385 688 1 427 677 1 487 884 Subventions aux producteurs Beiträge an private Haushalte 66 926 140 868 225 304 234 051 258 811 264 705 272 799 Contributions aux ménages privés Beiträge an Krankenkassen 157 524 343 612 659 169 879 907 864 967 899 949 929 933 Contributions aux caisses-maladie Beiträge an private Organisationen . . . 24 942 125 858 262 441 322 920 405 970 466 790 538 213 Contributions à des institutions privées Beiträge ans Ausland 23 899 129 771 214 672 498 995 812 341 861 868 774 554 Contributions à l'étranger für Investitionen im Inland 12 435 21317 81284 124 941 118 905 100 756 115 271 pour investissements dans le pays Übertragungen an Betriebe und -114 682 671575 1823114 3 085 803 4-331 948 * 572087* 4 723 8« ^"^^^^^SWE Anstalten des Bundes - - • > ,- «^^^^S^^^^^^^s für laufende Ausgaben 113 682 671 250 1 792 114 3 085 803 4 298 648 4 545 277 4 702 800 pour dépenses courantes Beiträge an SBB — — 394 114 893 355 997 657 958 277 943 178 Contributions aux CFF Beiträge an AHV/IV 113 682 671 250 1 398 000 2 192 448 3 300 991 3 587 000 3 759 622 Contributions à l'AVS/AI für Investitionen der SBB 1000 325 31000 - 33 300 26 810 21066 pour investissements aux CFF Übertragungen an Kantone umt. 449 670 2406179 4166 265 4677 669 5946802 emoo^ *mm Tf^5sl^«^i*ia^^^^^ Gemeinden ■^■^ < ■ -- 'Î eonmubM ■ t " ".,'-„«■ ^ für laufende Ausgaben 358 799 1 172 652 2 065 197 2 842 411 4 135 011 4 323 951 4 474 230 pour dépenses courantes Beiträge an laufende Ausgaben 188 735 698 174 1 210 049 1 494 790 2 479 311 2 336 139 2 637 470 Contributions aux dépenses courantes Kantonsanteile an Bundeseinnahmen 170 064 474 478 855 148 1 347 621 1 655 700 1 987 812 1 836 760 Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales 90 871 7721 1 233 527 256384 2 101 068 359902 1 835 258 101-856 1 811 791 408 835 1 676 308 ' 398 853 1 813 298 pour investissements Darlehen und Beteiligungen -ihf^iaçpayi^^^^^^^g an Kantone und Gemeinden 1 720 99 998 152 518 23 478 53 699 52 255 59 924 aux cantons et communes an Dritte 5 694 127 587 116 731 41 194 315 860 307 243 400 190 à des tiers ans Ausland 307 28 799 90 653 37 184 39 276 39 355 44 402 à l'étranger Laufende Ausgaben total 2 395 364 5 896 352 10 617 209 15 018 406 20 106 429 20 557 904 20 957 878 Dépenses courantes totales Investitionsausgaben total 205 721 1 868 614 2 923 555 2 370 405 2 774 848 2 618 281 2 888 318 Dépenses d'investissement totales Ausgaben für eigene Zwecke .... 1 469 443 3 150 784 4 805 802 6 045 717 8 347 010 8 183 241 8 211 632 Dépenses pour besoins propres Übertragungen 1 131 642 4 614 182 8 734 962 11 343 094 14 534 267 14 992 944 15 634 564 Transferts in Prozent des Totais — en pour-cent du total Ausgaben 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Dépenses Besoldungen und Sozialleistungen . . 13,9 11,1 12,3 11,1 11,1 11,3 11.2 Rémunérations, prestations soc. Konsum von Gütern und Diensten . . 30,5 21,5 16,4 16,8 19.0 17,6 17.2 Consommation de biens et services Passivzinsen 8,5 3,3 4,2 5,1 4.6 4,6 4,2 Intérêts passifs Investitionen 3,6 4,6 2,6 1,8 1,8 1.8 1,8 Investissements Übertragungen an Dritte 21,5 16,5 17,6 20,0 16,8 17/4 17,3 Transferts à des tires Übertragungen an Betriebe und An- 4,4 8,7 13,5 17,7 18,9 19,7 19,8 Transferts aux entreprises et établis- stalten des Bundes sements de la Confédération Übertragungen an Kantone und Ge- 17,3 31,0 30,8 26,9 26,0 25,9 26,4 Transferts aux cantons et meinden communes Darlehen und Beteiligungen 0,3 3,3 2.6 0.6 1,8 1,7 2.1 Prêts et participations Laufende Ausgaben total 92,1 75,9 78,4 86,4 87,9 88,7 87,9 Dépenses courantes totales Investitionsausgaben total 7,9 24,1 21,6 13,6 12,1 11,3 12,1 Dépenses d'investissement totales Ausgaben für eigene Zwecke .... 56,5 40,6 35,5 34,8 36,5 35,3 34,4 Dépenses pour besoins propres 43,5 59,4 64,5 65,2 63,5 64,7 65,6 Transferts 147 Übertragungen des Bundes Millionen Franken R 1986 C V1987 B R1987C Transferts de la Confédération millions de francs Total Übertragungen an Dritte Subventionen an private Unternehmungen Milchverwertung Brotgetreide Privatbahnhilfe Übrige Beiträge an private Haushalte Familienzulagen in der Landwirtschaft Leistungen der Militärversicherung Übrige Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen (Krankenkassen) Beiträge an private Organisationen Nationalfond (Forschung) CERN Jugend- und Sportorganisationen Kulturförderung Übrige Investitionsbeiträge im Inland Investitionshilfe für Privatbahnen Übrige Beiträge ans Ausland Entwicklungshilfe Raumforschung Flüchtlinge Übrige Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Zahlungen an die SBB Defizitdeckung Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen . Tariferleichterungen Huckepackverkehr SBB Investitionsbeiträge Bundesbeiträge an die AHVlIV AHV IV Übertragungen an Kantone und Gemeinden Bundesbeiträge Zivilschutz Volks- und Mittelschulen Berufliches Bildungswesen Hochschulförderung Gewässerschutz Ergänzungsleistungen zur AHV/IV Straßen Meliorationen in der Landwirtschaft Tierhalter im Berggebiet Bewirtschaftungsbeiträge Futtergetreidebau Beiträge an Kuhhalter Flüchtlinge Übrige Rückvergütungen Bundesanteil Nationalstraßenbau und -betrieb Unterhalt Armeematerial durch Kantone . . . . Kantonsanteile an Bundeseinnahmen . . . Darlehen und Beteiligungen Darlehen an Kantone und Gemeinden . . . Darlehen an Dritte Darlehen ans Ausland 14 993 15 751 15 635 Total 4 022 4 230 4119 427 1586 1488 826 910 829 69 69 57 297 342 330 235 265 272 265 282 273 62 70 60 173 176 184 30 36 29 900 467 195 29 31 49 163 101 95 6 862 612 45 128 77 4 572 958 283 662 13 27 3 587 2 389 1 198 6 000 2 887 125 57 305 330 149 186 586 119 171 108 139 79 533 1125 1 074 51 1988 399 52 307 40 930 500 206 30 36 58 170 117 110 7 815 664 47 104 4 672 929 333 495 69 32 35 3 708 2 486 1 222 6 296 3 321 126 73 316 332 155 228 666 130 210 108 144 85 159 589 1 166 1 114 52 1809 553 65 415 73 930 538 206 63 36 71 162 115 110 5 775 651 41 83 4 724 943 357 495 31 21 3 760 2 513 1 247 6 287 3 305 126 66 316 332 175 249 661 124 202 108 144 84 131 587 1 145 1 093 52 1837 504 60 400 44 Transferts à des tiers Subventions à des entreprises privées Utilisation du lait Céréales panifiables Aide aux chemins de fer privés Divers Contributions à des ménages privés Allocations familiales en faveur de l'agriculture Prestations de l'assurance militaire Divers Contributions à des assurances sociales publiques (caisses-maladie) Contributions à des institutions privées Fonds national (recherche) CERN Organisations «Jeunesse et sport» Organisations culturelles Divers Contributions à des investissements en Suisse Aide à l'équipement des chemins de fer privés Divers Contributions destinées à l'étranger Aide au développement Recherche spatiale Réfugiés Divers Transferts aux entreprises et établissements de la Confédération Paiements aux CFF Couverture de déficit Indemnisation des prestations en faveur de l'économie générale Allégements tarifaires Ferroutage des CFF Contributions à des investissements Contribution fédérale à VA VS/AI AVS Al Transferts aux cantons et communes Subventions Protection civile Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle Aide aux universités Protection des eaux Prestations complémentaires à l'AVS/AI Routes Améliorations foncières dans l'agriculture Détenteurs de bétail en région de montagne Contributions à l'exploitation agricole du sol Culture des céréales fourragères Contributions aux détenteurs de vaches Réfugiés Divers Remboursements Part de la Confédération aux frais de construc- tion et d'exploitation des routes nationales Entretien du matériel de l'armée par les cantons Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales Prêts et participations Prêts aux cantons et communes Prêts à des tiers Prêts à l'étranger 148 Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1987 Total 1987 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Besol- dungen Rémuné- rations 1 Konsum Consom- mation 2 Investi- tionen Investisse- ments 3 Übertragungen an Dritte: Transferts à des tiers: Funktionale Gliederung der Ausgaben in Tausend Franken Total 4 Subven- tionen Subven- tions 41 Private Haushalte Ménages 42 Sozial- versiche- rungen Assu- rances sociales 44 Organisa- tionen Orga- nismes divers 45 Total Ausgaben 23 846 196 2 670 790 4 103 877 434 167 4 118 654 1 487 884 272 799 929 933 538 213 10 Behörden, allgemeine Verwaltung 709 942 491 918 134 673 59 914 5119 3 234 1 387 11 Rechtspflege 192 953 75 606 14 476 5 810 5 372 16 4 277 — 744 12 Polizei 54 765 37 692 11 468 1 799 1 002 — 27 — 435 13 Spezielle Dienste 114137 70 642 20 672 17 629 5 034 - 39 - 964 15 Beziehungen zum Ausland .... 1 238 914 197 295 88 973 9 819 760 357 8 500 4 681 — 69 006 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . . 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 280 842 40 200 758 523 159 349 155 685 12 209 15 863 13 537 79 714 3 265 2 003 3 991 8 377 459 563 420 29 727 24 267 695 692 10 672 8 500 97 8 3 430 1147 - 18 417 41065 9 525 20 Landesverteidigung 4 716 039 1 066 293 3 265 760 114 654 16 895 — 876 — 13 723 200 Militärische Landesverteidigung 4 497 002 1 039 989 3 242 895 70 874 16 418 - 858 - 13 264 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung 210 641 987 027 3 299 334 146 858 218 916 674 215 34 362 688 630 2 519 902 6 773 13 882 50 219 148 13 273 2 997 - 106 159 593 - 33 13114 118 2002 Materielle Kriegsbereitschaft .... 201 Zivile Landesverteidigung .... 219 037 26 305 22 865 43 780 477 - 19 - 458 30 Unterricht und Forschung 2 166 031 468 000 336 789 181 231 423 321 12 556 12 730 — 319 534 300 Volksschulen 27 172 354 001 56 329 1 071 408 19 358 635 616 2 147 217 4 588 695 345 144 208 116 731 416 97 9 440 137 200 491 240 124 961 1424 18 519 25 147 543 7 33 102 18 16 225 23 337 19 434 3 591 360 444 290 12 556 156 11453 1121 - 822 10 625 7 883 567 299 347 289 301 Berufliches Bildungswesen .... 302 Mittelschulen 303 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 305/306 Forschung 307 Verwaltung, Verschiedenes . . . 195 239 25 856 10 824 6 907 117 799 8 500 2 118 — 107 132 40 Gesundheitswesen 46 277 18 900 21 389 1 837 3 170 - 13 — 2 045 45 Umweltschutz 208 159 19 670 6 070 1 356 3 964 — 13 — 532 50 Soziale Wohlfahrt 5 321 718 5 241 608 80 110 71 915 63 813 8 102 53 644 51727 1917 3 749 3 422 327 1 149 847 1 113 585 36 262 24 792 24 792 184 736 183 649 1087 929 933 929 933 3 725 4 3 721 500 Sozialversicherungen 501/509 Übriges 60 Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik 30 533 2 379 402 75 76 1 - 75 61 Verkehrs- und Energiewirtschaft 3 390 752 50 314 107 304 20 543 459 171 329 491 36 — 17 065 610 Straßen 1 704 873 1 497 215 188 664 5 872 10 872 33 570 1172 1475 104 657 789 424 19 329 5 441259 17 908 329 491 4 7 25 - 2 73 16 990 611 Öffentlicher Verkehr 613/619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ernährung . . 2 167 747 60 815 21 602 7 616 1 139 919 1 079 268 59 953 — 145 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) .... 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . . 20 071 313 389 1 773 664 60 623 16 072 44 743 2 736 17 291 1575 659 6 957 605 11496 1 067 910 59 909 473 10 885 1 067 910 11 33 59 909 - 98 47 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei . . 87 647 7 390 1 565 945 274 225 5 — 39 72 Gewässerkorrektionen und Lawi- nenverbauungen 87 576 — — — 900 — — — — 75 Industrie, Gewerbe, Handel .... 271 124 6 104 1 183 281 26 433 24 535 59 - 1 663 2 846 643 7 085 800 Kapitalkosten 802 Kantonsanteile 1 009 883 1 815 708 21052 - 7 085 - - - - - - 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1987 149 Classification économique des dépenses Übertragungen an öffentliche Haushalte Übertragun- gen an Bun- desbetriebe Transferts à des collectivités publiques Ausland Investi- Total Laufende Anteile Investi- Zinsen Darlehen Classification Etranger tions- beiträge Contribu- tions à des investisse- ments Transferts aux établis- sements fédéraux Ausgaben Dépenses courantes Parts tionen Investisse- ments Intérêts Prêts fonctionnelle des dépenses 46 48 5 6 61 63+64 65 7 8 en milliers de francs 774 554 115 271 4 723 866 6 287 528 2 637 470 1 836 760 1 813 298 1 002 798 504 516 Total des dépenses 498 — — 319 319 — — — 17 999 10 Autorités, administration générale 335 — — 91 689 74 634 — 17 055 — — 11 Justice 540 - — 2 804 2 804 - — — — 12 Police 4 031 - — 160 160 - — - — 13 Services spéciaux 678 170 — — 130 763 130 763 — — — 51 706 15 Relations avec l'étranger 11213 — — 35 35 — — — 7 304 150 Relations politiques 15 759 — — — — — — — — 151 Relations économiques 651198 — — — — — — — 44 402 152 Assistance aux pays en dévelop- pement — — - 130 728 130 728 - - - - 153 Autres mesures d'assistance 9 2 287 — 252 437 121 937 — 130 500 — — 20 Défense nationale 9 2 287 - 126 827 104 327 - 22 500 — — 200 Défense nationale militaire 9 — — 22 500 — — 22 500 — — 2000 Administration (non ventilable) — — — 52 327 52 327 — — — — 2001 Instruction — 2 287 — 52 000 52 000 — — — — 2002 Préparation matérielle à la guerre - - - 125 610 17 610 - 108 000 - - 201 Défense nationale civile 78 500 — — 756 311 645 239 — 111 073 — 378 30 Enseignement et recherche 15 402 — — 10 616 8 322 — 2 294 — — 300 Ecoles primaires — — — 316 118 282 836 — 33 281 — — 301 Formation professionnelle — — — 55 471 48 972 — 6 499 — — 302 Ecoles moyennes 98 — — 358 795 289 796 — 68 999 — — 303 Etablissements universitaires 3 023 — — 15 312 15 312 — — — — 304 Autres secteurs de l'instruction 59 976 — — — — — — — 378 305/306 Recherche - - - - - - - - - 307 Administration, divers 49 — — 33 852 7 330 — 26 522 — — 35 Culture, loisirs et sports 1 112 — — 981 981 - — — — 40 Santé 3 419 — — 177 099 2 099 - 175 000 - — 45 Protection de l'environnement 6 662 — 3 759 622 279 022 263 777 — 15 245 — 3 919 50 Prévoyance sociale — — 3 759 622 249 439 249 439 — — — — 500 Assurances sociales 6 662 - - 29 583 14 338 - 15 245 - 3 919 501/509 Divers — — — 27 601 7 601 — 20 000 — — 60 Aménagement du territoire/politi- que régionale de développement 895 111 685 964 244 1 712 418 658 407 — 1 054 011 — 76 757 61 Communications et énergie — — — 1 694 318 658 407 — 1 035 911 — 2 717 620 Routes 4 111 685 964 244 5000 — - 5 000 — 73 940 611 Transports publics 891 - - 13 100 - - 13 100 - 100 613/619 Divers 153 400 — 826 453 702 889 — 123 564 — 111 343 70 Agriculture et alimentation 23 — — — — — — — — 700 Administration (non ventilable) 130 400 — 182 903 59 339 - 123 564 — 50 000 701 Mesures techniques — — — 643 550 643 550 — — — 60 629 702 Mesures économiques - - - - - - - - 714 703 Mesures sociales 6 — — 72 182 18 530 — 53 653 — 5 292 71 Sylviculture, chasse, pêche — 900 — 86 676 — — 86 676 — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 176 — — — — — — — 237 122 75 Industrie, artisanat et commerce — — — 1 836 760 — 1 836 760 — 1 002 798 — 80 Dépenses du service financier - — — — — — — 1 002 798 —• 800 Frais de capitaux — — — 1 815 708 — 1 815 708 — — — 802 Parts cantonales 21052 21052 805 Conventions fiscales avec l'étranger Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 150 Ausgaben 1987, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen Total 1987 Ausgaben nach Sachgruppen Verzinsung Intérêts Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Funktionale Gliederung Total Verwal- tungs- ausgaben Unterhalt von Mobi- lien und Betriebs- ausgaben Dépenses Miet- und Pachtzinse Loyers et Entschädi- gungen an den Wehr- der Ausgaben Autorités et personnel Dépenses d'adminis- tration Immobilien Entretien des im- meubles et du mobilier d'exploi- tation fermages mann Indemnités et alloca- tions aux militaires in Tausend Franken 1 2 3 30—32 33 34 35 36 Total Ausgaben 23 846196 1 002 798 2 582 877 2 228 235 442 248 362 923 765 587 149 293 97 047 10 Behörden, allgemeine Verwaltung 709 942 - 480 345 151 458 67 935 35 884 6 960 20 439 - 11 Rechtspflege 192 953 — 77 269 41 107 11 361 3 535 696 528 — 12 Polizei 54 765 — 36 993 15 433 4 628 2 085 116 317 — 13 Spezielle Dienste 114 137 — 68 085 27 558 9 627 5 354 10 515 1 334 - 15 Beziehungen zum Ausland .... 1 238 914 — 182 218 98 622 61 023 10 255 5840 10 345 - 150 Politische Beziehungen 280 842 — 144 891 80 495 50 743 8 415 5 062 10 064 — 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . . 40 200 - 13 212 2 271 1435 586 33 89 - 152 Hilfeleistungen an Entwick- 758 523 — 14 558 6 738 2 294 718 40 109 — lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 159 349 — 9 558 9 118 6 552 536 706 82 — 20 Landesverteidigung 4 716 039 — 1 041 047 1 254 709 158 051 260 583 526 020 106 367 96 784 200 Militärische Landesverteidigung 4 497 002 - 1 015 408 1 231156 154 969 258 833 521 477 101 245 96 525 2000 Verwaltung {nicht zuteilbar) 210 641 — 143 388 60 471 26 725 8 005 449 1 221 — 2001 Ausbildung 987 027 — 214 026 664 619 45 352 14 789 413 070 83 054 94 040 2002 Materielle Kriegsbereitschaft .... 3 299 334 — 657 994 506 066 82 891 236 039 107 958 16 970 2 485 201 Zivile Landesverteidigung .... 219 037 - 25 639 23 553 3 082 1750 4 543 5 122 259 30 Unterricht und Forschung 2 166 031 — 446 527 364 709 76 937 27 337 198 540 3 863 — 300 Volksschulen 27 172 354 001 : 212 4 497 103 22 056 71 9 142 23 200 1 70 3 32 — 301 Berufliches Bildungswesen .... 302 Mittelschulen 56 329 607 226 181 32 2 5 303 Hochschulen 1 071 408 19 358 — 331883 205 221486 811 45 132 231 18 274 9 147 605 1 2600 1 — 304 Übriges Bildungswesen 305/306 Forschung 635 616 — 108 713 118 368 21312 8 776 50 860 1217 — 307 Verwaltung, Verschiedenes . . . 2 147 - 410 1659 867 23 1 3 - 35 Kultur, Erholung, Sport 195 239 — 23 310 42 508 6 352 1 911 2 855 522 263 40 Gesundheitswesen 46 277 — 16 856 23 765 10 993 1 083 723 148 —■ 208 159 — 18 828 6 931 2 969 977 2 626 152 - 50 Soziale Wohlfahrt 5 321 718 5 241 608 — 70 613 62 661 17 377 15 300 7 483 6 103 4 321 3 903 1 506 1385 3 278 3 215 — 500 Sozialversicherungen 501/509 Übriges 80 110 - 7 952 2 077 1380 418 121 63 - 60 Raumplanung/Regionale Entwick- 30 533 — 1 922 859 684 95 5 15 — lungspolitik 61 Verkehrs- und Energiewirtschaft 3 390 752 — 49 127 125 518 11 361 4 953 799 1 024 — 610 Straßen 1 704 873 5 692 1357 923 314 15 42 611 öffentlicher Verkehr 1 497 215 — 10 674 1682 951 509 29 78 — 613/619 Übriges 188 664 - 32 762 122 478 9 487 4 130 755 906 - 70 Landwirtschaft und Ernährung . . 2 167 747 — 57 003 25 933 10 523 3 856 8 137 856 — 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) .... 20 071 — 15 769 3 148 1865 841 47 128 - 701 Technische Maßnahmen 313 389 — 41234 21066 8 632 3 015 8 088 728 — 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . . 1 773 664 - - 1575 25 - 1 - - 703 Soziale Maßnahmen 60 623 - — 144 — — — — — 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei . . 87 647 — 6 746 2 252 1 526 336 227 51 — 72 Gewässerkorrektionen und Lawi- 87 576 — — — — — — — — nenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel .... 271 124 — 5 988 1 360 796 359 20 55 — 80 Finanzausgaben 2 846 643 1 002 798 — 28 137 — - — — - 800 Kapitalkosten 1 009 883 1 002 798 _ 7 085 _ _ _ 802 Kantonsanteile 1 815 708 _ _ _ _ _ 805 Steuerabkommen mit dem Aus- 21052 — — 21052 — — — — — land Anfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. 151 Les dépenses de 1987 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques Dépe nses par groupes spécifiques Dépenses générales Kantons- Bundes- Bundes- Internationale Grund- Gemein- Darlehen anteile an eigene So- zialwerke beiträge Subven- Hilfsmaß- stücke schafts- und Verpflich- Betriebs- For- Bundes- nahmen und und werke Waren- tungen u. zuschüsse schungs- einnahmen Œuvres tions Institutionen Fährnis Entreprises geschäfte Classification vertragl. Déficits aufträge Parts des sociales fédérales Mesures Immeubles exécutées Prêts et Leistungen d'exploi- Mandats de cantons de la Con- d'entraide et mobilier en com- marchan- fonctionnelle des dépenses Engagements tation recherche aux fédération et institu- munauté dises et prestations recettes tions inter- contractuelles fédérales nationales 37 38 39 4 4 4 4 5 5 6 en milliers de francs 348 032 27 573 35 532 1 815 707 4 230 154 6 761 631 1 004 275 2 613 277 1 093 160 514 082 Total des dépenses 14 742 5 497 — — — — 225 50 619 — 27 295 10 Autorités, administration générale 24 317 669 — — — 67 635 1 077 5 865 — — 11 Justice 7 894 394 — — - — 540 1 799 - - 12 Police 189 539 - — - - 4 971 13 524 - - 13 Services spéciaux 8884 1 925 350 — - 20 603 861 526 24 239 — 51 706 15 Relations avec l'étranger 4 321 1541 350 — — 12 103 13 252 22 797 — 7 304 150 Relations politiques 1 127 — — — 8 500 15 759 459 — — 151 Relations économiques 3 421 155 — — — — 692 262 563 — 44 402 152 Assistance aux pays en dévelop- pement 1141 102 - - — - 140 253 420 — — 153 Autres mesures d'assistance 95 851 11 052 — — — 134 353 9 2 285 650 — 270 20 Défense nationale 87 327 10 780 - — - 8 289 9 2 242 140 - - 200 Défense nationale militaire 22 545 1 526 — — — — 9 6 773 — — 2000 Administration (non ventilable) 12 037 2 277 — — — 6 002 — 102 380 — — 2001 Instruction 52 745 6 977 — — — 2 287 — 2 132 987 — — 2002 Préparation matérielle à la guerre 8 524 273 - - - 126 065 - 43 510 - 270 201 Défense nationale civile 18104 4 746 35 183 — — 1 039 132 127 757 187 527 — 378 30 Enseignement et recherche — 4 — — — 26 840 — 18 — — 300 Ecoles primaires 12 564 48 — — - 326 928 — 519 - - 301 Formation professionnelle — 6 — — — 55 471 — 25 — — 302 Ecoles moyennes 4 472 3 402 — — — 364 268 — 153 771 — — 303 Etablissements universitaires 567 2 — — — 15 312 3 023 7 — — 304 Autres secteurs de l'instruction 272 1278 34 652 — — 250 254 124 733 33 169 — 378 305/306 Recherche 229 4 531 - - 60 - 18 - - 307 Administration, divers 30 358 248 — — — 121 721 49 7 651 — — 35 Culture, loisirs et sports 10 639 179 — — — 2 705 1 112 1 837 — — 40 Santé 7 201 — — — 177 174 3 871 1 356 — - 45 Protection de l'environnement 23 766 — — 4 230 154 994109 1 797 3 749 — 3 919 50 Prévoyance sociale 15 679 — — 4 230 154 930 072 — 3 422 — — 500 Assurances sociales 8 86 - - - 64 037 1797 327 - 3 919 501/509 Divers 40 20 — — — 27 676 — 75 — — 60 Aménagement du territoire/politi- que régionale de développement 106 795 585 — — — 2 024 681 966 20 543 1 093 160 76 757 61 Communications et énergie 2 61 •5- — — 601 158 — 789 1 093 160 2 717 610 Routes 2 114 — — - 1 410 420 75 424 - 73 940 611 Transports publics 106 790 411 - - - 13 103 891 19 329 - 100 613/619 Divers 1 955 606 — — — 1 965 660 193 7 616 — 111 343 70 Agriculture et alimentation 99 168 — — — 473 23 659 — — 700 Administration (non ventilable) 164 438 — — - 193 962 171 6 957 - 50 000 701 Mesures techniques 1548 — — — — 1 711 460 — — — 60 629 702 Mesures économiques 144 - - - - 59 766 - - - 714 703 Mesures sociales 39 72 — — — 72 407 6 945 — 5 292 71 Sylviculture, chasse, pêche — — — — 87 576 — — — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 56 73 — — — 26197 176 281 — 237 122 75 Industrie, artisanat et commerce 28137 — — 1 815 707 — — — — — — 80 Dépenses du service financier 7 085 — — — — — — — — — 800 Frais de capitaux — — — 1 815 707 — — — — — — 802 Parts cantonales 21052 805 Conventions fiscales avec l'étranger Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 152 Bilanzübersicht für die Jahre 1970—1987 in Millionen Franken Rechnung 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 AKTIVEN Flüssige Mittel Kasse Postcheck Nationalbank Forderungen und Anlagen Debitoren Wertpapiere und kurzfristige Anlagen . . Hypotheken . . Anlagen der Spezialfonds SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Internationale Abkommen Investitionen Darlehen SBB, Darlehen PTT, Darlehen Beteiligungen SBB, Dotationskapital Bundesamt für Rüstungsbetriebe Vorräte Immobilien Konten des Innenverkehrs Verrechnungskonten Vorschußkonten Einnahmen- und Depotkonten Truppenakkreditive Transitorische Aktiven Zu tilgende Ausgaben Nationalstraßen EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Ein- bau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizit- deckung 1981 Vorschuß Treibstoffzollanteil für interna- tionale Alpenstraßen Vorschuß allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich Fehlbetrag 17 064 527 116 6 405 1 932 257 1 571 4 17 60 23 9 488 2 292 1 813 172 800 309 309 3 793 525 257 134 134 2 569 2 490 79 2 023 18 456 959 145 101 713 1 595 295 1 221 3 17 40 8 11 10 571 2 517 2 095 176 800 397 421 4 165 622 300 180 142 2 750 2 681 69 1 959 20 102 1 738 134 149 1 455 1 398 406 882 3 18 86 11 686 2 869 2 377 188 800 399 480 4 573 635 367 104 164 2842 2 784 58 1 803 19 761 637 34 84 519 1 021 355 605 15 23 23 12 960 3 178 2 843 201 800 373 494 5 071 594 294 163 137 2 873 2 726 147 1 676 21 725 1 352 82 84 1 186 833 452 333 42 6 14 474 3 530 3 404 203 800 447 561 5 529 703 385 187 131 2 750 2 621 129 1 613 24 727 1 662 120 30 1 512 711 411 150 89 16 011 3 809 3 904 430 204 800 370 591 5 903 805 448 174 183 2 477 2 364 113 3 061 29 533 4 002 113 106 3 783 1 681 569 1 093 9 10 15 986 3 803 3 793 200 208 800 275 626 6 281 709 394 158 157 2 209 2112 97 4 946 31 498 2 734 89 133 2 512 2 637 362 2 170 3 8 94 15 872 3 682 3 650 212 800 269 594 6 665 823 538 160 125 2 185 1 860 325 7 247 34 256 1 823 98 188 1 537 4 433 537 3 835 3 14 44 16 159 3 531 3 574 212 800 365 663 7 014 1 261 709 340 212 1 812 1 529 283 8 768 Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualforderungen und Bestände 1 979 1 235 744 3 162 2 404 758 3228 2434 794 4 888 4 060 828 6123 5 239 884 7 222 6 289 933 7 436 6464 972 7 660 6 581 1 079 9 278 8 727 551 153 Compte en millions de francs Tableau des bilans de 1970 à 1987 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 39 058 39 130 40 993 41 675 45 521 48 310 48 606 49 079 ACTIF 606 1 332 898 350 1 092 1 097 27 229 Disponibilités 79 — — — — — — — Caisse 139 134 210 73 42 169 20 97 Chèques postaux 388 1 198 688 277 1 050 928 7 132 Banque nationale 5 917 4 230 5 255 4 755 5 633 6 575 8 707 9 027 Débiteurs et placements 832 627 775 635 1 043 787 932 648 Débiteurs 5 074 3 413 4 469 4 108 4 578 5 775 7 654 7 937 Papiers-valeurs et placements à court terme 3 3 3 3 3 3 3 3 Hypothèques 8 8 8 9 9 10 10 10 Placements des fonds spéciaux — 179 — — — — 108 429 CFF, compte courant — — — — — — — — PTT, compte courant " " " Accords internationaux 17 008 17 394 17 693 18 351 19 089 19 805 20 142 20 623 Immobilisations 3 284 3 353 3 522 3 842 4 196 4 485 4 771 5 075 Prêts 3 880 3 760 1 560 1 536 1 536 1 536 1 556 1 556 CFF, prêts — — — — — — — — PTT, prêts 218 224 233 238 250 259 274 273 Participations 800 800 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 Capital de dotation des CFF 463 582 499 537 503 664 481 442 Office fédéral de la production d'arme- ments 715 774 798 832 991 988 945 855 Approvisionnements 7648 7 901 8 081 8366 8 613 8 873 9115 9 422 Immeubles 1 059 1 282 903 946 1 182 1 333 1 291 1 245 Comptes 657 922 497 514 695 794 804 692 Comptes de virements 187 170 172 201 188 225 212 220 Compte d'avances 215 190 233 230 298 313 274 332 Comptes d'émoluments et de dépôts — — 1 1 1 1 1 1 Accréditifs de la troupe — " ~ Actifs transitoires 1 213 825 941 707 1 147 1 060 934 794 Dépenses à amortir 886 547 176 — — — — — Routes nationales 327 278 391 322 764 700 574 504 CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de ren- chérissement, part de l'administration fédérale générale — — 360 360 360 360 360 290 CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 14 ' 24 Part des droits d'entrée sur les carbu- rants destinée aux routes alpestres ser- vant au trafic international, avance 1 23 Subventions routières générales et péré- quation financière, avance 13 255 14 067 15 303 16 566 17 378 18 440 17 505 17 161 Découvert 7 913 8 396 9193 9 747 10 018 10155 10 232 10 163 Comptes d'ordre 6 853 6 777 7 024 7 349 8 281 8 261 8 257 7 883 Compte réfléchi 1 060 1 619 2169 2 398 1 737 1 894 1 975 2 280 Créances conditionnelles et approvision- nements 154 Bilanzübersicht für die Jahre 1970—1987 in Millionen Franken Rechnung 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 PASSIVEN Laufende Schulden Kreditoren SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Bundesamt für Rüstungsbetriebe Geldmarktpapiere PTT, Festgeld Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Call-GeldAHV PTT, Festgeld Mittel- und langfristige Schulden .... Geldmarktpapiere Festgeld AHV Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV Anleihen Spezialfonds Garantierückbehalt Kantone Münzumlauf CU-NI EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teue- rungszulagen, Anteil allgemeine Bundes- verwaltung PTT, Festgeld Wertberichtigungen Darlehen Beteiligungen Immobilien Konten des Innenverkehrs Verrechnungskonten Vorschußkonten Einnahmen- und Depotkonten Truppenakkreditive Transitorische Passiven Rückstellungen Rückstellung für Wertverluste Versicherungskasse Straßenverkehr Übrige 17 064 1 203 358 845 542 317 107 118 5 827 543 45 286 4 438 289 18 129 79 2 700 137 172 2 391 465 271 1 193 419 5 908 89 4 763 333 723 18 456 1 852 426 1 426 454 315 139 6 367 544 45 278 4948 298 20 165 2 826 143 176 2 507 344 226 2 116 432 6181 89 5 049 370 673 20 102 2 327 635 1 692 611 332 179 100 6 690 527 45 277 5 273 308 21 181 58 2 985 153 187 2 645 667 257 1 409 443 6 379 89 5 239 373 678 19 761 2044 571 1 473 1 008 370 228 410 7 104 585 45 266 5 485 324 24 228 147 3 209 135 201 2 873 369 227 1 141 157 5 869 39 4 675 415 740 21 725 1 830 436 74 1 320 1 968 1 071 290 607 8 085 685 290 226 6 065 321 20 349 129 3 441 167 203 3 071 428 260 1 167 670 5 303 39 4109 405 750 24 727 1 929 527 132 1 270 2 893 2 016 366 511 9 693 565 415 246 7 565 328 17 444 113 3 651 200 204 3 247 397 243 3 151 495 5669 39 4 365 385 880 29 533 2 725 751 44 1 930 2 140 1 611 441 88 13 620 220 480 231 11 895 187 16 494 97 3 889 227 208 3 454 854 208 1 645 410 5 896 39 4 674 239 944 31498 3 736 1 097 2 639 1 853 1 289 503 61 14104 279 370 217 12 245 119 17 532 325 4131 266 212 3 653 702 330 1 371 532 6440 39 5 016 285 1 100 34 256 4 814 1 093 3 721 1 158 519 539 100 14 855 319 470 191 400 12 245 126 18 603 283 200 4 388 301 212 3 875 1 629 355 1 1 273 496 6 916 39 5 363 307 1 207 35 344 3 222 1 131 2 091 3 755 1 099 575 81 2 000 15 665 257 370 154 1 000 11 900 127 20 697 240 900 4644 303 215 4 126 759 278 3 478 7299 39 5 712 328 1 220 Ordnungskonten Ausgleichkonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundes- verwaltung Kautionen Münzumlauf bis 1969 1 979 1 157 270 552 3 162 2 321 289 552 3 228 2 366 311 551 4 888 4 002 335 551 6123 5 189 383 551 7222 6 220 452 550 7 436 6 420 466 550 7 660 6 596 526 538 9 278 8 222 519 537 8 297 154 7049 559 535 155 Compt B en millions de francs Tableau des bilans de 1970 à 1987 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 39 058 39 130 40 993 41 675 45 521 48 310 48 606 49 079 PASSIF 3 936 3 508 2 724 3 475 4 193 6147 5 381 6 439 Dette courante 1 141 903 742 1 319 1 172 1338 1 409 1 523 Créanciers 155 — 43 46 96 54 — — CFF, compte courant 2 640 2 605 1 934 2 101 2 919 3 156 1 199 1 417 PTT, compte courant — — 5 9 6 8 9 32 Office fédéral de la production d'armements — — — — — 641 664 567 Papiers monétaires "■ "' " 950 2 100 2 900 PTT, dépôts à terme 3 549 3 653 3 967 4 033 4 992 3 651 4111 3 075 Dette à court terme 1 177 1 446 1 801 1 807 1 905 1 331 1 049 745 Papiers monétaires 579 561 616 685 723 753 737 810 Caisse d'épargne du personnel fédéral 93 46 50 41 214 67 75 70 Argent au jour le jour de l'AVS 1 700 1 600 1 500 1 500 2 150 1 500 2 250 1 450 Dépôts à terme des PTT 16 909 17 510 18 269 17 734 18 551 19 468 18 706 18 157 Dette à moyen et long termes 200 138 5 24 225 295 173 149 Papiers monétaires 280 250 300 350 350 350 350 250 Dépôts à terme de l'AVS 126 123 124 105 111 70 74 74 Réserves de crise 1 200 1 320 1 520 1 040 840 740 740 940 Dépôts à terme de l'AC 12 456 12 786 12 915 13 216 13 730 14713 14 122 13 577 Emprunts 126 135 137 139 140 143 145 147 Fonds spéciaux 18 12 10 8 8 7 9 11 Retenue de garantie des cantons 776 868 968 1 030 1 083 1 150 1 219 1 305 Circulation monétaire CU-NI 327 278 390 322 764 700 574 504 CFA, engagements découlant de l'incor- poration des allocations de renchérisse- ment, part de l'administration fédérale générale 1 400 1 600 1 900 1 500 1 300 1 300 1 300 1 200 Dépôts à terme des PTT 4 910 5 177 5 384 5 661 5 926 6117 6 367 6 673 Réévaluations 306 309 311 315 325 278 283 304 Prêts 218 224 233 238 250 259 275 273 Participations 4 386 4644 4 840 5 108 5 351 5 580 5 809 6 096 Immeubles 1 114 780 1 477 697 1 229 656 1 269 684 Comptes internes 207 281 257 268 373 317 350 335 Comptes de virements 2 5 2 1 2 3 5 8 Comptes d'avance 905 494 1 218 428 853 336 914 341 Comptes d'émoluments et de dépôts — — — — Accréditifs de la troupe 831 481 538 737 425 1 354 586 921 Passifs transitoires 7 809 8 021 8 634 9 338 10 205 10 917 12 186 13 130 Provisions 38 38 38 38 38 38 38 28 Provision pour pertes 6 135 6 560 7 108 7 698 8 310 9 045 9 958 10 640 Caisse d'assurance 374 422 472 779 1 269 1 417 1 783 2 057 Circulation routière 1 262 1 001 1 016 823 588 417 407 405 Divers 7 913 8 396 9 193 9 747 10 018 10 155 10 232 10163 26 416 757 783 — — - — Compte d'ordre 5 743 5 820 5 991 6444 6 839 6 975 6 856 6 750 1 043 1 041 1 260 1 265 1 810 1 853 1 969 2 029 Compte réfléchi Dettes conditionnelles 567 587 655 728 845 805 889 871 Déficit de la CFA, part de l'administration 534 532 530 527 524 522 518 513 fédérale générale Cautions Circulation monétaire jusqu'en 1969 156 Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen Ausgaben Dépenses R1987C Mio Fr. Zuteilbare Einnahmen Recettes imputables Absolut Montant réel R1987C Mio Fr. Deckungsgrad in % der Ausgaben Taux de couverture en % des dépenses R1987C zum Vergleich base comparative R1980 C R1970 C Financement des tâches de ia Confédération par des recettes imputables directement AUSGABEN Behörden, allgemeine Verwaltung . . . Legislative und Exekutive Allgemeine Verwaltungsaufgaben und Verschiedenes Rechtspflege Polizei Spezielle Dienste Beziehungen zum Ausland Politische Beziehungen Wirtschaftliche Beziehungen Hilfeleistungen an Entwicklungsländer . Übrige Hilfeleistungen Landesverteidigung Militärische Landesverteidigung .... Zivile Landesverteidigung Unterricht und Forschung Volksschulen und Mittelschulen .... Berufliches und übriges Bildungswesen Hochschulen Forschung Verwaltung, Kongresse und Verschiede- nes Kultur, Erholung und Sport Gesundheitswesen Umweltschutz Soziale Wohlfahrt Sozialversicherungen Fürsorge und übrige Wohlfahrt Wohnbauförderung Raumplanung/Regionale Entwicklungs- politik Verkehrs- und Energiewirtschaft .... Straßen Öffentlicher Verkehr Luftfahrt Verschiedenes Landwirtschaft und Ernährung Soziale Maßnahmen und Verwaltung . Technische Maßnahmen Wirtschaftliche Maßnahmen Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei Gewässerkorrektionen und Lawinenver- bauungen Industrie, Handel, Gewerbe Finanzausgaben Kapitalkosten Kantonsanteile Steuerabkommen mit dem Ausland . . 23 846 710 29 681 193 55 114 1 239 281 40 759 159 4 716 4 497 219 2 166 84 373 1 071 636 2 195 46 208 5 322 5 242 17 63 30 3 391 1705 1 497 156 33 2168 81 313 1 774 88 87 271 2 847 1010 1 816 21 6 621 .201 201 56 9 32 57 30 21 6 88 65 23 47 1 21 24 1 2 6 1 1 136 1 121 5 10 2 249 2 108 1 131 9 914 2 36 876 3 1 816 1 816 27,8 28,3 29,5 29,0 16,4 28,1 4,6 10,7 2,8 3,8 1,9 1,4 10,5 2,2 0,3 2,0 3,8 50,0 1,0 13,0 0,5 21,3 21,4 29,4 15,9 66,3 123,6 0,1 84,0 27,3 42,2 2,5 11,5 49,4 4,5 1,1 63,8 100,0 30,9 32/4 33,9 29,5 12,5 44.2 5,1 17,0 0,7 2,9 3,3 1,9 25,2 2,5 2,4 4,5 33,3 1,8 19/* 0,5 24,0 22,6 13,3 112,5 70,2 136,9 0,1 59,0 26,1 39,9 31,8 12,7 45,4 8,6 78,9 58,3 100,0 36.3 38,6 39,6 43,9 20.0 22,8 12,9 5,1 187,5 1,6 3,7 1,6 26,5 3,3 2,8 1,2 3,9 3,4 2,4 16,7 54,1 56,9 5,4 73,1 85,0 1,0 2,1 6,9 43,3 31,1 12,9 55,9 204,5 63,2 100,0 DÉPENSES Autorités, administration générale Législatif et exécutif Tâches générales de l'administration et divers Justice Police Services spéciaux Relations avec l'étranger Relations politiques Relations économiques Assistance aux pays en développement Autres mesures d'assistance Défense nationale Défense nationale militaire Défense nationale civile Enseignement et recherche Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle et autres secteurs de l'instruction Etablissements universitaires Recherche Administration, congrès et divers Culture, loisirs et sports Santé Protection de l'environnement Prévoyance sociale Assurances sociales Assistance sociale et autres institutions de prévoyance Encouragement à la construction de logements Aménagement du territoire/politique régionale de développement Communications et énergie Routes Transports publics Transports aériens Divers Agriculture et alimentation Mesures sociales et administration Mesures techniques Mesures économiques Sylviculture, chasse, pêche Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches Industrie, artisanat, commerce Dépenses du service financier Frais de capitaux Parts cantonales Conventions fiscales avec l'étranger 157 Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen Mittlere jährliche Zunahme in % Augmentation annuelle moyenne en % Evolution et structure des recettes fiscales 1960/70 1970/80 1980/82 1982/84 1984/86 1985/87 Steuern auf Einkommen und Vermö- gen 9.9 10.8 10,1 14,7 5,9 33,0 9.6 9,8 17,4 5,3 9,0 8,0 4,1 7,3 9.2 11,3 5,4 8,5 7,1 6.3 11,0 0,1 — 1,9 2,6 10,4 7,6 - 0,3 9,0 14,5 7,6 31,2 16,7 2,4 5,7 8,5 4,8 0,4 1,8 1,9 4,3 9,5 6,4 8/4 10,5 — 2,7 23,6 2,3 5,0 6,9 6,1 — 2,2 3,6 3,5 1,3 5,0 9,1 11,5 7,5 11,8 24,1 2,6 7.3 6,9 0,6 9,9 4,3 3,2 9,1 2,9 6,5 6,3 5,8 3,7 10,0 4,0 6,7 8,1 0,2 7,5 3,2 4,0 3,9 4,9 12,5 0,5 Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Taxe d'exemption du service militaire Belastung des Verbrauchs Einfuhrzölle Treibstoffzölle Zollzuschlag auf Treibstoffen Schwerverkehrsabgabe Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers In % des Bruttoinlandproduktes En % du produit intérieur brut 1960 1970 1980 1985 1986 1987 Steuern auf Einkommen und Vermö- gen 4,9 1.4 0,8 0,3 0,3 0,0 3.5 1,2 0,2 1,2 0,5 0,0 0,2 0,2 8,0 2.5 1,3 0,8 0,3 0,1 5,5 1,9 0,7 1,2 0,8 0,5 0,3 0,1 8,6 3.2 2,0 0,7 0,4 0,1 5/4 2,8 0,4 0,5 0,6 0,7 0,3 0,1 9.1 3,8 2,1 0,8 0,8 0,1 5,3 3,0 0,4 0,4 0,5 0,6 0,0 0,1 0,3 0,0 9,6 4,3 2,3 1,0 0,9 0,1 5,3 3,0 0,3 0,4 0,5 0,6 0,V 0,1 0,3 0,0 9.1 3,8 2,1 0,8 0,9 0,0 5,3 3,1 0,3 0,4 0,4 0,6 0,1 0,1 0,3 0,0 Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt fédéral direct Verrechnungssteuer Impôt anticipé Droits de timbre Militärpflichtersatz Taxe d'exemption du service militaire Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Zollzuschlag auf Treibstoffen Schwerverkehrsabgabe Lenkungsabgaben Übriges Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers In % der Fiskaleinnahmen En % des recettes fiscales 1960 1970 1980 1985 1986 1987 Steuern auf Einkommen und Vermö- gen 100,0 29.0 16,0 6,7 6,2 0,1 71,0 23,6 4,5 23,8 11,2 0,0 4,3 3,6 100,0 3M 16,2 10,2 4,3 0,7 68.6 23,3 8,6 15,4 10,2 6,5 3,6 1,0 100,0 37,4 23,4 8,5 4,8 0,7 62,6 32,7 4,3 6,3 6,5 8,7 3,7 0,4 100.0 41,7 23,1 8,9 9,1 0,6 58,3 33,0 4,1 4,4 5,3 6,9 0,5 0,7 2,9 0,5 100,0 44,7 23,8 10,9 9,5 0,5 55,3 31,4 3,4 4,6 4,9 6,4 0,5 0,7 3,0 0,4 100,0 41,5 22,8 8,4 9,7 0,6 58.5 33,9 3,6 4,5 5,0 6,6 0,5 0,7 3,3 0,4 Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt fédéral direct Verrechnungssteuer Impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire Belastung des Verbrauchs Warenumsatzsteuer Tabaksteuer Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac Droits d'entrée Zollzuschlag auf Treibstoffen Schwerverkehrsabgabe Lenkungsabgaben Übriges Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers 158 Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenverkehrsausgaben 1983 1984 1985 1986 V1987B R1987C Tableau des dépenses affectées à la circulation routière Rubrik/Article Millionen Franken millions de francs Ausgaben Dépenses Nationalstraßen Routes nationales 806.563.10 Bau 563.90 dito/Förderung der Beschäftigung . . . 563.11 Erneuerung 563.12 Baulicher Unterhalt 1 094 7 43 1 1 078 8 47 969 298 841 240 850 327 807 1527 821 257 957 1527 Construction Idem/encouragement de l'emploi Renouvellement 563.13 Betrieb und Polizei Exploitation et police Entretien, encouragement de l'emploi 563.91 Unterhalt Förderung der Beschäftigung Hauptstraßen Routes principales 412.01 Hauptstraßen 412.90 dito/Förderung der Beschäftigung 91 105 4 125 8 109 4 153 6 139 6 Routes principales Idem/encouragement de l'emploi Übrige werkgebundene Beiträge Autres contributions au financement des mesures techniques 412.02 Niveauübergänge/Verkehrstrennung 802.413.46 Anschlußgeleise 413.32 Betriebsbeiträge Huckepackverkehr1 413.33 Investitionen kombinierter Verkehr . . 413.28 Autoverlad 18 (17) 20 (16) 18 (12) 1 32 9 27 8 13 14 3 31 11 40 15 32 10 15 2 4 44 18 40 8 31 5 22 5 3 44 15 Passages à niveau/séparation des courants de trafic Embranchements ferroviaires Ferroutage, contributions d'exploitation1 Investissements en faveur du trafic combiné Chargement d'automobiles Places de parc près des gares Places de parc près des gares, prêts Protection de l'environnement/du paysage (circulation routière) Protection des autres routes contre les éléments naturels 806.412.03 Bahnhofparkanlagen 600.01 Bahnhofparkanlagen, Darlehen .... 442.01 Umwelt-/Landschaftsschutz (Straßen- verkehr) 442.02 Schutz übriger Straßen vor Naturge- walten Nicht werkgebundene Beiträge Contributions au financement de mesures autres que techniques 412.11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich 412.12 dito/außerordentlicher Anteil 412.13 Internationale Alpenstraßen/Kantone ohne Nationalstraßen 189 2 177 (21)4 (2)4 204 137 38 237 150 16 236 150 17 243 150 18 Subventions routières générales et péréquation financière Idem/part extraordinaire Routes alpestres servant au trafic international/ cantons dépourvus de routes nationales Diverse Forschung, Verwaltung und Zinsen2 10 7 9 11 12 12 Recherche, administration et intérêts2 1455 1 446 1 848 1 708 1 868 1 834 Total des dépenses Einnahmen Recettes 606.840.02 Treibstoffzölle3 555 1383 531 1 405 (17) 543 1 416 44 578 1 496 565 1 500 578 1 530 840.07 Zollzuschlag auf Treibstoffen 601.920.01 Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre6 Droit supplémentaire sur les carburants Remboursement des dépenses des années antérieures6 Total Einnahmen 1 938 1 936 2 003 2 074 2 065 2 108 Total des recettes Einnahmen- (+)/Ausgabenüber- schuß (—) Rückerstattung T65 + 483 + 490 + 155 + 17 -23 + 366 + 197 + 274 Excédent de recettes (+)/excédent de dépenses{—) Verrechnung Vorschüsse 6 Compensation des avances6 Veränderung Rückstellung + 483 + 490 + 149 + 366 + 197 + 274 Variation de la provision Rückstellung (+) bzw. Vorschuß (- Ende Jahr + 778 +1 +1 417 +1 783 +1 594 +2057 Provision (+) ou avance (—) en fin d'exercice ' Ab 1986 aus Treibstoffzollerträgen finanziert. 2 Verzinsung Nationalstraßenvorschuß bis 30.4.1983. 3 Treibstoffzollanteil Straße: bis 30.4.1983: 60%; ab 1.5.1983: 50%. 4 Als Vorschuß bis zum Inkrafttreten des Treibstoffzollgesetzes. 6 Rückzahlung des Bundesanteils Hauptstraße T6 durch den Kanton Bern. Die Rückerstattung 1984 (17 Mio) wurde 1985 in die Rückstellung eingelegt. 6 Verrechnung der seit dem Inkrafttreten der Neuregelung der Treibstoffzölle aus allgemeinen Bundesmitteln geleisteten Vorschüsse bei den nicht werkge- bundenen Beiträgen (Besitzstandswahrung). 7 Bis 1986 auf Rubrik 806.563.02 Unterhalt und Betrieb der Nationalstraßen zusammengefaßt. 1 Dès 1986, financement par le produit des droits d'entrée sur les carburants. 2 Intérêts servis sur l'avance pour les routes nationales jusqu'au 30 avril 1983. 3 Part des droits d'entrée sur les carburants, destinée aux routes, jusqu'au 30 avril 1983: 60%; dès le Ie' mai 1983: 50%. 4 A titre d'avance jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi sur les droits d'entrée sur les carburants. 6 Remboursement de la quote-part de la Confédération à la route principale T6, par le canton de Berne. Le remboursement effectué en 1984 (17 millions) a été versé à la provision. 6 Compensation des avances, provenant des ressources générales de la Confé- dération, consenties depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation des droits d'entrée sur les carburants, par des contributions au financement de mesures autres que techniques (sauvegarde des droits acquis). 7 Figurait jusqu'en 1986 sous 806.563.02 Entretien et exploitation des routes nationales. 159 Ausgaben der Departemente Rechnung Voranschlag Rechnung Dépenses des départements für bauliche Maßnahmen Compte Budget Compte relatives à la construction 1986 1987 1987 in Tausend Franken en milliers de francs TOTAL 3 080 748 3 229 370 3 153 841 TOTAL Bundeseigene Bauten 627 643 686 570 661 703 Constructions de la Confédération Zivile Bauten 231 792 59 288 259 740 67 100 254 977 72 326 Constructions civiles 314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions 02 Travaux de construction sur des objets 02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjek- 3 500 6 500 7 298 ten loués et affermés 140 960 160 490 152 661 501.01 Constructions et installations 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 6197 — — 90 Idem/encouragement de l'emploi 04 Projektierung 6368 4 180 3 054 04 Etablissement de projets 606.331.01 Bauliche Ausführungen und Reparaturen in 747 5 000 4 021 606.331.01 Constructions et réparations dans les gemieteten Räumen locaux loués 711/718.342.02 Versuchsbauten 319 14 413 570 15 900 454 15 163 711/718.342.02 Essais de constructions 803.501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 803.501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne Militärische Bauten 395 851 35 112 426 830 50 000 406 726 44 774 Constructions militaires 314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions 501.01 Constructions et installations 14 869 14 510 13 543 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 7 — — 90 Idem/encouragement de l'emploi 6 932 4 820 5 309 04 Etablissement de projets 511.508.01 Bauten und Anlagen, laufende Ausgaben . 326 641 344 000 329 692 511.508.01 Constructions et installations, dépenses courantes 512.338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 7 790 8 500 8 408 512.338.01 Entretien des constructions et installations 572.338.01 Unterhalt der Flugplätze und Anlagen . . . 4 500 5 000 5 000 572.338.01 Entretien des aérodromes et installations Beiträge an bauliche Maßnahmen 2 321 030 2 379 400 2 344 730 Subventions pour des travaux de cons- truction 202.493.25 Beitrag Neubau IKRK 432 — — 202.493.25 Nouveau bâtiment du CICR 302.463.50 Denkmalpflege 15 600 20 300 30 300 302.463.50 Conservation des monuments historiques 90 Idem/encouragement de l'emploi 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 344 315.443.01 Lawinenverbauungen und Aufforstungen . 31 000 38 500 38 498 315.443.01 Ouvrages paravalanches et reboisements 177 — — 90 Idem/encouragement de l'emploi 06 Wegebauten und Parzellarzusammen- 30 000 35 000 35 000 06 Constructions de chemins forestiers. legungen remaniements parcellaires 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 191 — — 91 Idem/encouragement de l'emploi 319.443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen 149 349 155 000 175 000 319.443.01 Installations pour la protection des eaux Verunreinigung contre la pollution 320.463.02 Hochschulförderung, Sachinvestitions- 66 217 69 000 69 000 320.463.02 Aide aux universités, subventions beiträge d'équipement 402.483.06 Baubeiträge an Strafvollzugs- und 10 780 17 000 17 000 402.483.06 Subventions de construction aux établisse- Erziehungsanstalten ments servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation 408.453.01 Schutzbaüten 107 000 108 000 108 000 408.453.01 Bâtiments de protection 705.463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche 25 286 39 000 38 228 705.463.02 Construction et agrandissement de locaux Ausbildung destinés à l'enseignement professionnel 707.433.29 Strukturverbesserungen in der Milchverwer- 9 000 9 300 9 300 707.433.29 Amélioration des structures dans le tung domaine de l'utilisation du lait 40 Bodenverbesserungen und landwirtschaftli- 119 452 130 000 123 563 40 Améliorations foncières et constructions che Hochbauten rurales 463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für die land- 7 304 7 500 3 846 463.02 Constructions nouvelles ou complémentai- wirtschaftliche Ausbildung res destinées à l'enseignement agricole 725.453.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in 13 250 15 000 15 000 725.453.01 Amélioration du logement dans les régions Berggebieten de montagne 464 400 242 90 Idem/encouragement de l'emploi 802.413.29 RhB, Vereina 10 000 10 000 802.413.29 Chemin de fer rhétique, Vereina 33 Investitionen kombinierter Verkehr — 10 100 4 518 33 Investissements en faveur du trafic combiné 17 700 13 650 10 310 43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF 7 739 15 850 15 000 13 100 7 922 13 100 46 Voies de raccordement 803.413.01 Ausbau der Flugplätze 803.413.01 Agrandissement des aérodromes 804.443.05 Régularisation du lac Majeur 08 Régularisation du lac Léman 11 Correction de cours d'eau 150 2 000 3 600 2 545 29 603 818 35 800 800 27 922 509 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 91 Idem/encouragement de l'emploi 13 Internationale Rheinregulierung 900 900 900 13 Régularisation internationale du Rhin (de (Illmündung/Bodensee) l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) 956 4 500 2 141 14 Correction de la Langeten 160 Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen in Tausend Franken Rechnung Compte 1986 Voranschlag Budget 1987 Rechnung Compte 1987 Dépenses des départements relatives à la construction en milliers de francs 806.412.01 Hauptstraßen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung .... 02 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Tren- nung des Verkehrs 03 Bahnhofparkaniagen 11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich 12 Dito/Außerordentlicher Anteil 13 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen 442.01 Umwelt und Landschaftsschutz (Straßen- verkehr) 02 Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten 563.01 Nationalstraßen 02 Beiträge an den Unterhalt der National- straßen (ohne Betrieb und Polizei) 10 Bau 11 Erneuerung 12 Baulicher Unterhalt Darlehen 201.603.05 Immobilienstiftung für internationale Orga- nisationen, Genf 315.603.01 Investitionskredite an die Forstwirtschaft . 601.600.07 Baudarlehen an Bundespersonal 707.603.03 Investitionskredite an die Landwirtschaft . 725.600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern 802.600.01 BLS-Doppelspur, Baukredit. 803.601.01 Darlehen für Flugplätze . . . 806.600.01 Bahnhofparkanlagen . . . . 109 535 4 228 26 876 236 986 150 000 16 247 31 042 10 973 841 151 232 580 132 075 3 500 4 839 9 876 40 000 4 300 67 000 2 560 153 000 6 000 40 000 1 500 235 454 150 000 17 346 44 500 18 000 850 000 32 000 80 000 163 400 8 000 7 500 18 000 50 000 3 900 71 000 1 000 4 000 139 169 6 000 40 000 4 734 243 037 150 000 18 218 44 500 15 061 820 667 25 340 95 160 147 408 5 500 5 292 17 999 50 000 3 900 62 000 2 717 806.412.01 Routes principales 90 Idem/encouragement de l'emploi 02 Passages à niveau, mesures de séparation des courants de trafic 03 Places de parc près des gares 11 Subventions routières générales et péré- quation financière 12 Idem/part extraordinaire 13 Routes alpestres servant au trafic interna- tional et cantons dépourvus de routes nationales 442.01 Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière) 02 Protection des autres routes contre les éléments naturels 563.01 Routes nationales 02 Contributions auxfrais d'entretien des routes nationales (sans exploitation et police) 10 Construction 11 Réfection 12 Entretien des constructions Prêts 201.603.05 315.603.01 601.600.07 707.603.03 725.600.04 802.600.01 803.601.01 806.600.01 Fondation des immeubles pour les organi- sations internationales, Genève Crédits d'investissement pour la sylviculture Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements Crédits d'investissement à l'agriculture Mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de la cons- truction de logements d'utilité publique BLS, doublement de la voie, crédit à la construction Prêts à des aérodromes Places de parc près des gares 161 Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen in Millionen Franken Rechnung Compte 1986 Voranschlag Budget 1987 Rechnung Compte 1987 Dépenses de la Confédération (y compris les établissements) relatives à la construction en millions de francs Bundeseigene Bauten Departements Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Bundesamt für Rüstungsbetriebe Hochbau Baulicher Unterhalt SBB Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt PTT Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Alkoholverwaltung Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Beiträge an bauliche Maßnahmen Departemente Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt SBB Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt PTT Tiefbau Baulicher Unterhalt Darlehen Departemente Hochbau Tiefbau SBB Hochbau PTT Hochbau Ausgaben für bauliche Maßnahmen, total Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt 1 951,7 627,6 516,6 111,0 64,1 56,8 7,3 644,7 313,3 249,1 82,3 609,9 279,1 214,8 116,0 5,4 1.6 3,1 0,7 2 327,9 2 321,0 271,7 1 429,7 619,6 6,1 2,8 2,2 1,1 0,8 0,4 0,4 153,4 132,1 60,3 71,8 6,7 6,7 14,6 14,6 4 433,0 1 523,5 1 971,1 938,4 2 187,9 686,6 544,5 142,1 73,4 66,7 6,7 751,5 362,9 288,6 100,0 670,8 351,0 195,1 124,7 5,6 1.5 3,0 1,1 2 387,6 2 379,4 298,6 1 615,4 465,4 7,0 3,3 2,4 1,3 1,2 0,6 0,6 190,4 163/1 83,9 79,5 15,0 15,0 12,0 12,0 4 765,9 1 739,4 2 184,6 841,9 2 064,1 661,7 519,9 141,8 51,5 44,4 7,1 658,5 330,0 262,5 . 66,0 686,6 339,7 215,4 131,5 5,8 1,4 3,3 1.1 2 350,9 2 344,7 304,0 1 552,5 488,2 5,7 2,6 2,0 1,1 0,5 0,3 0,2 172,0 147,4 80,1 67,3 133 13,8 103 10,8 4 587,0 1 646,7 2 103,3 837,0 Constructions de la Confédération Départements Constructions Génie civil Entretien des constructions Office fédéral de la production d'armements Constructions en surface Entretien des constructions CFF Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Régie des alcools Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Subventions pour des travaux de cons- truction Départements Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions CFF Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Génie civil Entretien des constructions Prêts Départements Constructions en surface Génie civil CFF Constructions en surface PTT Constructions en surface Dépenses relatives à la construction, total Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions 162 Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Personalbestand1 Effectif du personnel1 Effektiver Bestand Effectif réel Rechnung Compte 1986 Bewilligter Stellen- bestand Nombre de places autorisées Voranschlag Budget 1987 Effektiver Bestand Effectif réel Rechnung Compte 1987 Personalbezüge2 Rétribution du personnel2 in Tausend Franken en milliers de francs Rechnung Compte 1986 Voranschlag Budget 1987 Rechnung Compte 1987 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices TOTAL 1 Gerichte 105 Bundesgericht 106 Versicherungsgericht Allgemeine Bundesverwaltung 1 Behörden 101 Parlamentsdienste 104 Bundeskanzlei Parlaments- und Zentralbibliothek . . . Drucksachen- und Materialzentrale . . 2 Departement für auswärtige Angele- genheiten 201 Departement für auswärtige Angele- genheiten, Bern Botschaften und Konsulate Seeschiffahrtsamt 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe Humanitäre Hilfe 3 Departement des Innern Verwaltung: 301 Generalsekretariat . Rekurskommissionen Überwachungszentrale3 302 Bundesamt für Kulturpflege 305 Bundesarchiv 314 Amt für Bundesbauten 315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz 316 Bundesamt für Gesundheitswesen . . . Grenzsanitätsdienst 317 Bundesamt für Statistik 318 Bundesamt für Sozialversicherung . . . 319 Bundesamt für Umweltschutz 320 Bundesamt für Bildung und Wissen- schaft 321 Bundesamt für Militärversicherung . . 322 Militärspital Novaggio 323 Turn- und Sportschule Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten: 304 Landesbibliothek 311 Meteorologische Anstalt* Flugwetterdienst Aerologische Station Payerne Osservatorio Ticinese Locarno-Monti . 312 Landesmuseum Schloß Wildegg 315 Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsge- setz. 2 Bezüge des Personals, inklusive der Bot- schafter und Gesandten, Professoren, Assi- stenten und Instruktoren. 3 Ab 1987 bei Bundesamt für Gesundheits- wesen. 4 Ab 1987 neuer Kontenplan. 33 590,7 137,5 104,9 32,6 33 453,2 287,7 44,8 68,3 6,0 168,6 1 771.4 388,3 1 225,9 4,5 127,6 25,1 7 301,9 24,1 11,9 7,1 32,3 19,1 481,8 46,4 150,0 16,6 315,6 218,8 143,9 44,7 173,4 65,5 123,4 69,7 103,3 55,5 22,3 11,3 84,4 4,7 33,0 34 094 147 110 37 33 947 290 46 69 5 170 1 769 378 1 236 5 125 25 7 341 25 12 31 19 484 47 160 16 315 223 144 44 174 68 125 70 105 53 22 12 84 5 33 33 892,6 143,7 108,9 34,8 33 748,9 289,7 44,7 70,7 5,8 168,5 1 755,5 400,6 1 192,4 4,3 134,9 23,3 7 512,1 25,1 11,9 32,8 19,6 477,5 49,0 162,7 15,1 327,9 216,3 155,2 45,4 172,4 66,6 124,2 69,4 100,8 54,4 22,5 11,5 84,6 4,7 32,8 2 371 219 11 234 8 283 2 951 2 359 985 20 666 3 740 5 942 459 10 525 151 076 29 833 107 659 347 .11 253 1 984 573 652 2 197 1 087 609 2 423 1 500 34 671 4 159 11 561 895 22 725 18 204 12 022 3 767 12 010 3 349 8 847 4 875 7 950 3 995 1 607 890 5 756 264 2 697 2 414 852 12 243 8 868 3 375 2 402 609 20 672 3 709 5 905 450 10 608 160 401 29 926 116 600 391 11478 2 006 565 383 2 314 1 056 703 2 222 1 524 34 868 4 333 11 848 862 22 655 18 254 11 861 3 805 12 194 3 556 8 882 4 914 8 110 3 916 1 659 946 5 655 268 2 667 2 384 894 11 672 8 560 3112 2 373 222 21 008 3 748 6 207 431 10 622 148 515 29 847 104 787 329 11 710 1 842 575 188 2 311 1 121 2 410 1 546 34 358 4 418 12 622 840 23 853 17 930 12 872 3 815 12 071 3 385 8 887 4 856 14 299 5 747 263 2 726 TOTAL 1 Tribunaux 105 Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances Administration générale de la Confédération 1 Autorités 101 Services du Parlement 104 Chancellerie fédérale Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale Office centrale des imprimés et du matériel 2 Département des affaires étrangères 201 Département des affaires étrangères, Berne Ambassades et consulats Office de la navigation maritime 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire Aide humanitaire 3 Département de l'intérieur Administration: 301 Secrétariat général Commissions de recours Centrale de surveillance3 302 Office fédéral de la culture 305 Archives fédérales 314 Office des constructions fédérales 315 Office fédéral des forêts et de la pro- tection du paysage 316 Office fédéral de la santé publique Service sanitaire de frontière 317 Office fédéral de la statistique 318 Office fédéral des assurances sociales 319 Office fédéral de la protection de l'en- vironnement 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 321 Office fédéral de l'assurance militaire 322 Clinique militaire de Novaggio 323 Ecole de gymnastique et de sport Etablissements d'enseignement, de recherches et autres: 304 Bibliothèque nationale 311 Institut de météorologie4 Service de météorologie aéronautique Station aérologique de Payerne Osservatorio Ticinese Locarno-Monti 312 Musée national Château de Wildegg 315 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la forma- tion professionnelle. 2 Rétribution du personnel, les ambassa- deurs et ministres, les professeurs, les as- sistants et les instructeurs inclus. 3 Depuis 1987 sous office fédéral de la santé publique. 4 Depuis 1987 nouveau plan comptable. 163 Personalbestand Effectif du personnel Personalbezüge Rétribution Personalbestand und du personne Effectifs et rétribution du -bezüge nach Departementen Effektiver Bestand Bewilligter Stellen- Effektiver Bestand in Tausend Franken en milliers de francs personnel par départements und Dienststellen Effectif réel bestand Nombre de places Effectif réel et offices autorisées Rechnung Voranschlag Rechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte 1986 Budget 1987 Compte 1987 Compte 1986 Budget 1987 Compte 1987 3 Département des Innern 3 Département de l'intérieur (Fortsetzung) (suite) Eidg. Technische Hochschule und 5 043,1 5 070 5 229,7 405 592 396 311 404 858 Ecoles polytechniques fédérales et éta- Annexanstalten blissements annexes 329 Schweizerischer Schulrat 15,5 17 14,9 1 334 1 530 1 347 329 Conseil des écoles 330 Technische Hochschule Zürich 2 692,6 2 709 2 814,5 219 368 212 771 218 183 330 Ecole polytechnique Zurich 331 Institut für Reaktorforschung 556,2 556 549,2 39 641 39 480 39 576 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 332 Institut für Nuklearforschung 231,0 231 229,0 18 545 18 447 18 529 332 Institut de recherches nucléaires 334 Anstalt für das forstl. Versuchswesen. 123,0 123 122,9 9 287 9 330 9 304 334 Institut de recherches forestières 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt 458,0 458 465,0 31 606 32 124 31 914 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de für Industrie, Bauwesen und Gewerbe recherches pour l'industrie, la cons- truction et les arts et métiers 336 Anstalt für Wasserversorgung, Ab- 118,9 119 121,1 9108 9 265 9 287 336 Institut pour l'aménagement, l'épura- wasserreinigung und Gewässerschutz tion et la protection des eaux 340 Technische Hochschule Lausanne . . . 847,9 857 913,1 76 703 73 364 76 718 340 Ecole polytechnique Lausanne 4 Justiz- und Polizeidepartement . . . 1 295,3 1 352 1 363.2 100 719 104 427 106 491 4 Département de justice et police 81,3 109 111,4 6 531 8 158 8 769 401 Secrétariat général 402 Bundesamt für Justiz 143,1 145 142,0 12 429 12811 12 637 402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police 403 Bundesamt für Polizeiwesen 225,1 150 149,8 17 106 11 694 11 643 404 Bundesamt für Ausländerfragen .... 124,3 127 121,6 7 949 8 079 7 855 404 Office fédéral des étrangers 185,3 189 184,7 14 922 15 190 14 883 405 Ministère public de la Confédération 406 Bundesamt für Privatversicherungs- 28,7 30 29,4 2 566 2 739 2 566 406 Office fédéral des assurances privées wesen 407 Bundesamt für geistiges Eigentum . . 172,6 178 169,2 13 158 13 621 12 887 407 Office fédéral de la propriété intellectu- elle 408 Office fédéral de la protection civile 408 Bundesamt für Zivilschutz 244,2 249 242,8 18 624 18 730 18 653 412 Bundesamt für Raumplanung 25,7 26 26,1 2 208 2 279 2 237 412 Office fédéral de l'aménagement du ter- ritoire 414 Office de métrologie 65,0 65 84 67,8 118,4 5 226 5086 6 040 5 478 8 883 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen. . 415 Délégué aux réfugiés 5 Militärdepartement 14 738,2 14 791 14 753,4 949 137 940 420 953 056 5 Département militaire Verwaltung: 1736,1 1770 1 739,1 130 242 130 300 131 180 A dministration: 501 Direktion der Militärverwaltung .... 99,4 110 96,6 8 578 9 337 8 328 501 Direction de l'administration militaire 135,4 138 138,7 9 690 9663 9 947 Centre de calcul Büro des Oberfeldkommissärs 1,0 1 1,0 73 72 73 Bureau du commissaire de campagne en chef Etat-major du groupement de l'état- Stab der Gruppe für Generalstabs- 319,7 330 325,3 25 116 24 823 25 813 dienste major général Bundesamt für Genie und Festungen . 296,1 297 284,8 21 427 21 520 20 699 Office fédéral du génie et des fortifica- tions Office fédéral des troupes de transmis- Bundesamt für Übermittlungstruppen 162,8 167 171,8 12 275 12 376 12 959 Bundesamt für Sanität 89,6 7,8 88 9 89,7 8,8 6145 654 6112 742 6159 723 sion Office fédéral des affaires sanitaires de Bundesamt für Militärveterinärdienst l'armée Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 101,2 101 103,8 7 290 7 187 7 428 Commissariat central des guerres Bundesamt für Transporttruppen . . . 108,9 111 108,8 6 772 6 683 6 809 Office fédéral des troupes de transport Bundesamt für Luftschutztruppen . . . 25,0 24 24,0 1 909 1 808 1 862 Office fédéral des troupes de protection aérienne Stab der Gruppe für Ausbildung .... 109,8 116 105,8 8 596 8 883 8 479 Etat-major du groupement de l'instruc- tion Office fédéral de l'infanterie Bundesamt für Infanterie 33,8 34 32,6 2 339 2 313 2 307 Bundesamt für Mechanisierte und 29,2 29 31,3 2 035 1 990 2 178 Office fédéral des troupes mécanisées Leichte Truppen et légères Bundesamt für Artillerie 29,8 31 30,6 2 261 2 330 2 305 Office fédéral de l'artillerie Bundesamt für Adjutantur 50,5 51 50,8 3 762 3 647 3 762 Office fédéral de l'adjudance Kommando der Flieger- und Fliegerab- 75,6 — 74,3 6 442 — 6 433 Commandement des troupes d'aviation wehrtruppen et de défense contre avions Bundesamt für Militärflugwesen und 60,5 133 60,4 4 878 10 814 4 916 Office fédéral de l'aviation militaire et Fliegerabwehr de la défense contre avions Lehrpersonal und Übrige: 2 294,2 2 236 2 298,9 179 321 172 930 179 448 Personnel d'instruction et autre: 501 Kommandanten und Büropersonal der 107,9 107 109,2 9448 9 292 9 506 501 Commandants et personnel de bureau Heereseinheiten des unités d'armée 164 Personalbestand Effectif du personnel Personalbezüge Rétribution Personalbestand und du personnel Effectifs et rétribution du -bezüge nach Departementen Effektiver Bestand Bewilligter Stellen- Effektiver Bestand in Tausend Franken en milliers de francs personnel par départements und Dienststellen Effectif réel bestand Nombre de places Effectif réel et offices autorisées Rechnung Voranschlag Rechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte Budget 1987 Compte Compte Budget 1987 Compte 1986 T987 1986 1987 5 Militärdepartement (Fortsetzung) 5 Département militaire (suite) Oberauditorat 18,0 15 18,0 1 266 1 082 1 293 Office de l'auditeur en chef Stab der Gruppe für Generalstabs- 15,1 15 18,0 1 443 1 479 1 696 Etat-major du groupement de l'état- dienste major général Genie- und Festungstruppen 111,4 102 111,1 8 797 8 067 8 759 Troupes du génie et des fortifications Übermittlungstruppen 77,4 77 76,2 6 387 6 322 6 268 Troupes de transmission Troupes sanitaires Sanitätsgruppen 102,0 94 100,0 7 640 7 067 7 413 Krankenpflegepersonal auf den Waf- 82,4 81 78,2 4 460 4 232 4 245 Infirmiers des places d'armes fenplätzen Veterinärtruppen 2,0 3 2,1 158 223 156 Troupes vétérinaires Troupes de ravitaillement Troupes de transport Versorgungstruppen 55,8 52 55,7 4 419 4 052 4 412 Transporttruppen 163,3 160 170,9 11 978 12 107 12 333 Luftschutztruppen 55,9 52 65,9 4 711 4 305 4 711 Troupes de protection aérienne Materialtruppen 142,4 143 144,0 11 219 11 090 11 379 Troupes du matériel Stab der Gruppe für Ausbildung .... 18,5 15 18,3 1 422 1 363 1438 Etat-major du groupement de l'ins- truction Offiziersbediente in Schulen und Kur- 126,0 124 116,3 5 412 5 241 5 027 Brasseurs d'officiers dans les écoles et sen les cours 515,7 177,3 507 180 516,2 180,8 40 282 14 292 38 942 14 025 40 425 14 353 Infanterie Mechanisierte und Leichte Truppen . . Troupes mécanisées et légères 148,5 149 143,2 11 578 11 524 11 113 Artillerie 4,0 4 5,0 324 274 406 Adjudance Flieger- und Fliegerabwehrtruppen . . 227,3 216 234,7 20 229 19 035 20 496 Troupes d'aviation et de la défense contre avions Überwachungsgeschwader 143,3 140 145,1 13 856 13 208 14 019 Escadrille de surveillance 1 570,2 1 649 1 558,2 81 958 86 609 82 149 512 Gardes-fortifications 514 Armeeapotheke und Basisapotheken. 96,4 98 95,6 5 837 5 913 5 867 514 Pharmacie de l'armée et pharmacie de base 516 Magasins des subsistances de l'armée. 516 Armee-Verpflegungsmagazine, Tank- 123,2 124 122,6 6 495 6 525 6 480 anlagen und Munitionsdepot dépôts de carburants et de munitions 4 665,9 4 683 4 678,5 271 246 268 080 272 697 519 Intendance du matériel de guerre 521 Pulververwaltung 9,0 9 8,5 566 555 508 521 Intendance des poudres 531 Abteilung für Militärwissenschaften der — — — 30 55 41 531 Division des sciences militaires de ETH l'EPF 531 Waffenplatzverwaltungen 365,5 355 363,2 19 466 18 500 19 408 531 Intendances des places d'armes 534 Militärpferdeanstalt 76,5 77 76,5 4 350 4349 4 352 534 Dépôt des chevaux de l'armée 536 Service d'information de la troupe 536 Truppeninformationsdienst 7,9 8 8,0 529 522 543 541 Gruppe für Rüstungsdienste 833,3 842 834,1 65 025 65 140 65 281 541 Groupement de l'armement 561 Bundesamt für Landestopographie . . 145,8 146 147,3 10 180 10 091 10 331 561 Office fédéral de la topographie 572 Bundesamt für Militärflugplätze .... 2 791,8 2 771 2 800,3 171 958 168 790 172 678 572 Office fédéral des aérodromes militai- 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung . 22,4 23 22,6 1 934 2 061 2 093 res 581 Office central de la défense 6 Finanzdepartement 5 770,2 5 844 5 797,1 385 386 389 260 388 843 6 Département des finances 600 Generalsekretariat 18,2 24 18,3 1 808 2 213 1 855 600 Secrétariat général 601 Administration des finances 601 Finanzverwaltung 127,9 131 129,8 10 388 10 764 10 727 602 Zentrale Ausgleichsstelle 354,0 362 352,2 22 481 23 250 23 001 602 Centrale de compensation 603 Münzstätte 26,4 686,8 4 350,6 29 690 4 399 19,0 679,5 4 388,1 1 595 48 523 282 413 1 739 49 491 283 036 1 090 48 083 285 709 603 Monnaie fédérale 605 Administration des contributions 606 Zollverwaltung 606 Administration des douanes 610 Bundesamt für Organisation 39,5 40 36,9 3848 3 947 3 570 610 Office fédéral de l'organisation 611 Finanzkontrolle 74,6 75 74,1 6 614 6 677 6604 611 Contrôle des finances 612 Bankenkommission 24,8 26 26,0 2 313 2 556 2389 612 Commission des banques 614 Personalamt 33,4 36 36,0 3 016 3 208 3 197 614 Office du personnel 615 Versicherungskasse 34,0 32 37,2 2 387 2 379 2 618 615 Caisse d'assurance 7 Volkswirtschaftsdepartement .... 1 786,1 1 791 1 769,8 134 514 136 909 134 593 7 Département de l'économie publique 54,0 53 59,3 4 683 4 789 5 314 701 Secrétariat général 702 Preiskontrollstelle 15,5 127,2 16 130 15,9 128,6 1 272 10 888 1 322 11420 1 314 11074 702 Office du contrôle des prix 703 Bundesamt für Außenwirtschaft .... 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr 58,4 59 59,4 3 985 4 008 4 052 704 Division des importations et des exportations 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und 263,0 257 240,2 21 712 21 475 20 162 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et Arbeit métiers et du travail - 148,6 150 144,9 11 991 12 239 11 741 707 Office fédéral de l'agriculture 711 Forschungsanstalt für viehwirtschaftli- 72,4 72 72,3 4 917 4 955 4 961 711 Station de recherches sur la produc- che Produktion, Grangeneuve tion animale, Grangeneuve 165 Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Personalbestand Effectif du personnel Effektiver Bestand Effectif réel Rechnung Compte 1986 Bewilligter Stellen- bestand Nombre de places autorisées Voranschlag Budget 1987 Effektiver Bestand Effectif réel Rechnung Compte 1987 Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Rechnung Compte 1986 Voranschlag Budget 1987 Rechnung Compte 1987 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 712 Forschungsanstalt für landwirtschaftli- chen Pflanzenbau, Reckenholz 713 Forschungsanstalt für Agrikulturche- mie und Umwelthygiene, Liebefeld 715 Forschungsanstalt für Betriebswirt- schaft und Landtechnik, Tänikon 716 Forschungsanstalt für Milchwirtschaft, Liebefeld 717 Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil 718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalt, Changins 719 Gestüt, Avenches 720 Bundesamt für Veterinärwesen 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landes- versorgung 725 Bundesamt für Wohnungswesen 726 Getreideverwaltung 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsde- partement 801 Generalsekretariat Stab für Gesamtverkehrsfragen 802 Bundesamt für Verkehr 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 804 Buhdesamt für Wasserwirtschaft 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 806 Bundesamt für Straßenbau Personalverschiebungen (Personalstopp) Bundesratsreserve Personalvermehrung Stellenvermehrung SR-ETH Arbeitszeitverkürzung Total Personalvermehrung davon: ^ — Gerichte — Allgemeine Bundesverwaltung 151,4 63,2 65,8 106,4 128,4 218,8 77,1 70,3 26,9 42,4 41,2 55,1 502,4 35,9 10,2 112,4 136,1 40,9 107,6 59,3 153 62 67 106 131 220 77 69 28 43 43 55 519 42 10 114 139 42 112 60 151,9 62,4 66,0 103,6 132,0 219,2 77,0 70,5 28,7 42,7 41,1 54,1 508,1 35,7 10,4 112,0 135,6 40,5 114,3 59,6 10 060 4 317 4 955 7 919 9 508 15 448 4 005 5 715 2 318 3 555 3 390 3 876 44 835 3 490 992 9 956 11 776 3 631 9 717 5 273 10 257 4 379 5 078 8 036 9 737 15 748 4 081 5 659 2 466 3 671 3 445 4 144 46198 4 057 1 000 10 085 11 922 3 618 10 097 5 419 10 213 4 359 4 996 7 761 9 794 15 531 4 052 5 805 2 497 3 402 3 899 45 528 3 820 1 024 9 940 11 586 3 603 10 255 5 300 7 Département de l'économie publique (suite) 712 Station de recherches agronomiques Reckenholz 713 Station de recherches en chimie agri- cole et sur l'hygiène de l'environne- ment, Liebefeld 715 Station de recherches d'économie d'entreprise et de génie rural, Tänikon 716 Station de recherches laitières, Liebe- feld 717 Station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture, Wädenswil 718 Station de recherches agronomiques, Changins 719 Haras, Avenches 720 Office vétérinaire fédéral 723 Office fédéral des questions conjonctu- relles 724 Office fédéral pour l'approvisionne- ment économique du pays 725 Office fédéral du logement 726 Administration des blés 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général Service d'étude des transports 802 Office fédéral des transports 803 Office fédéral de l'aviation civile 804 Office fédéral de l'économie des eaux 805 Office fédéral de l'énergie 806 Office fédéral des routes 15 150 85 23 851 955 1585 10 331 2 217 Mutations de personnel (blocage de l'effectif) Réserve du Conseil fédéral Augmentation de l'effectif du personnel Augmentation de l'effectif du personnel CE des EPF Réduction des heures de travail 235 235 14 133 14 133 Augmentation totale de l'effectif du per- sonnel dont: — Tribunaux — Administration générale de la Confédé- ration 10 166 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung — Compte 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques 1. Bestände nach Tätigkeitsgebieten1 Zivile Departemente und Gerichte Verwaltung und Gerichte Botschaften und Konsulate Zollkreise, nur Zollämter und Grenz- wache Technische Hochschulen und Annex- anstalten Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe {Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mi- litärspital) Militärdepartement Führung (Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Ver- bände, Zentralstelle für Gesamtvertei- digung) Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst, Turn- und Sportschule3, Büro des Oberfeldkommissärs) Dienstleistungen (Rechenzentrum EMD, Landestopo- graphie) Forschung, Entwicklung, Beschaffung von Material Unterhalt und Betrieb (Festungen, Armeeapotheke und Ba- sisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital3, Flugplätze) Bundesratsreserve Personalvermehrung 2. Bezüge nach Tätigkeitsgebieten Zivile Departemente und Gerichte Verwaltung und Gerichte Botschaften und Konsulate Zollkreise, Zollämter, Grenzwache . . (ab 1985 ohne Verwaltungspersonal) 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbil- dungsgesetz. 2 Bis 1980 einschließlich Verwaltungs- personal der Zollkreise. 32 636 17 439 6444 1 219 3 801 = 4 816 684 475 15 197 485 1 230 2 342 272 871 9 997 1 750,7 1 013,1 385,1 84,2 184,3 3 Bis und mit 1983. 32 753 17 632 6 763 1 219 3 603 4849 720 478 15 121 495 1 233 2 334 271 867 9 921 33 470 18 309 7 067 1 235 3 610 5 014 897 486 15 161 506 1 236 2 340 275 852 9 952 33 525 18 313 7 072 1 237 3634 4 999 891 480 15 212 507 1 241 2360 277 847 9980 33 479 18 690 7048 1 212 3 685 5 015 883 847 14 789 517 1 051 2 232 279 845 9865 33 541 18 771 7 093 1 214 3 724 5 016 883 841 14 770 525 1 049 2 244 280 837 9 835 33 591 18 853 7111 1 226 3 761 5 043 884 828 14 738 526 1 113 2 287 281 833 9698 in Millionen Franken — en millions de francs 1 871,6 1 091,6 413,1 93,7 198,1 2 069,5 1 212,9 462,3 97,2 217,3 2 163,0 1 267,4 483,4 101,4 228,2 2 229,5 1 332,5 498,3 105,1 235,8 2 302,6 1381,1 527,3 111,6 235,4 2 371,2 1 422,1 544,8 107,7 245,2 33 892,6 19 139,2 7 216,9 1 192,4 3 798,8 5 229,7 884,4 817,0 14 753,4 531,4 1 112,0 2 286,5 286,0 834,1 9 703,4 2 384,9 1 431,8 554,9 104,8 248,4 1. Effectifs par genres d'activité' Départements civils et tribunaux Administration et tribunaux Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, seu- lement bureaux de douane et sur- veillance de la frontière Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale. Musée national. Institut de météorologie. Institut pour l'étude de la neige et des avalanches. Monnaie fédérale. Administration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport. Assurance militaire, clinique milli- taire) Département militaire Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général. Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions. Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction (Personnel d'instruction. Etat-major du groupement de l'instruction. Ser- vice d'information de la troupe. Ecole de gymnastique et de sport3. Bureau du commissaire de cam- pagne en chef) Services (Centre de calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion de matériel Entretien et exploitation (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacies de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, intendance des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire3, aérodromes) Réserve du Conseil fédéral Augmentation de l'effectif du per- sonnel 2. Rétribution par genres d'activité Départements civils et tribunaux Administration et tribunaux Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, bureaux de douane, surveillance de la frontière (dès 1985 sans le person- nel d'administration) 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle. 2 Jusqu'en 1980 y compris le person- nel administratif des arrondisse- ments des douanes. 3 Jusqu'à et y compris 1983. 167 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung — Compte 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques in Millionen Franken — en millions de francs Technische Hochschulen und Annex- anstalten Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mili- tärspital) Militärdepartement Führung (Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Ver- bände, Zentralstelle für Gesamtvertei- digung) Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst, Turn- und Sportschule2, Büro des Oberfeldkommissärs) Dienstleistungen (Rechenzentrum EDM, Landestopo- graphie) Forschung, Entwicklung, Beschaffung von Material Unterhalt und Betrieb (Festungen, Armeeapotheke und Basisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital2, Flugplätze) Personalverschiebungen (Personalstopp) Personalvermehrung 3. Bezüge nach Sachgruppen Besoldungen und Gehälter Teuerungszulagen Ortszuschläge Kinderzulagen Heiratszulagen Geburtszulagen Dienstaltersgeschenke Zulagen an das Personal im Ausland Vergütung für Sonntagsdienst .... Vergütung für Überzeitarbeit Vergütung für Nachtdienst1 Übrige Zulagen und Entschädigungen ' Teilweise Lohnbestandteil 1971). 2 Bis und mit 1983. (seit 294,6 315,7 350,9 366,4 380,1 390,8 405,6 38,5 42,8 54,1 56,3 57,6 59,2 61,1 26,4 28,2 31,1 31,7 55,6 56,8 57,7 737,6 780,0 856,6 895,6 897,0 921,5 949,1 30,1 32,7 36,0 37,4 39,6 40,9 42,9 67,5 71,8 78,7 82,1 72,7 74,9 81,6 139,8 148,6 161,0 168,8 164,6 169,4 177,8 14,5 15,3 16,9 17,7 18,4 19,1 19,9 51,0 53,9 57,8 60,3 62,2 63,7 65,0 434,7 457,7 506,2 529,5 539,5 553,5 561,9 1 750,7 1 871,6 2 069,5 2 163,0 2 229,5 2 302,6 2 371,2 1 403,7 1 424,6 1 697,6 1 711,7 1 718,1 1 726,3 1 735,3 181,9 264,0 175,7 246,1 298,7 349,9 409,2 65,5 69,3 82,9 86,2 89,2 91,7 93,9 37,8 39,3 42,0 43,1 43,6 44,0 44,4 0,8 0,8 1,0 1,0 0,9 1,1 1,1 0,5 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 6,4 7,5 7,5 7,6 6,5 6,3 7,0 29,7 39,2 33,7 37,5 42,2 48,4 43,3 3,6 3,8 4,2 4,5 4,5 4,9 5,3 1,4 1,7 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9 2,4 2,5 2,6 2,8 2,9 3,0 3,5 17,0 18,5 20,0 20,1 20,5 24,6 25,8 404,8 61,7 57,2 953,1 43,9 81,7 177,8 20,3 65,3 564,1 2 384,9 1 765,7 401,1 95,3 43,7 1,1 0,5 6,7 40,5 5,3 2,6 3,5 18,9 Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée national. Institut de météorologie, Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale, Administration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport. Assurance militaire, clinique mili- taire) Département militaire Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général, Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction (Personnel d'instruction, Etat-major du groupement de l'instruction, Ser- vice d'information de la troupe, Ecole de gymnastique et de sport2. Bureau du commissaire de campagne en chef) Services (Centre de calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion du matériel Entretien et exploitation (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacies de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, intendance des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire2, aérodromes) Mutations de personnel (blocage de l'effectif) Augmentation de l'effectif du personnel 3. Rétribution par groupes spécifiques Traitement et salaires Allocations de renchérissement Indemnités de résidence Allocations pour enfants Allocations de mariage Allocations de naissance Gratifications pour ancienneté de service Allocations au personnel à l'étranger Indemnité pour service du dimanche Indemnité pour heures supplémen- taires Indemnité pour service de nuit' Autres allocations et indemnités 1 Elément partiel de la rétribution (depuis 1971). 2 Jusqu'à et y compris 1983. 168 Personalbestand und -aufwand Rechnung — Compte Effectifs et dépenses de personnel des Bundes (inbegriffen Betriebe) de la Confédération 1975 1980 1983 1984 1985 1986 1987 (entreprises comprises) Anzahl Stellen/Nombre de places 1. Personalbestand1 128 207 126 887 132 425 132 235 131 968 132 750 133639,2 1. Effectif du personnel1 Administration fédérale générale2 Allgemeine Bundesverwaltung2 32 355 32 636 33 525 33 479 33 541 33 591 33 892,6 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 4 511 4 737 4 922 4 856 4 819 4 855 4 871,5 Office fédéral de la production d'armements Alkoholverwaltung 269 264 266 268 266 257 253,1 Régie des alcools PTT-Betriebe 50 585 51 237 54 967 55 827 56 557 57 376 58 429,0 Entreprise des PTT Chemins de fer fédéraux6 40 487 38 013 38 745 37 805 36 785 36 671 36 193,0 2. Hilfskräftebestand der allgemeinen 2 187 2 366 1 585 1 688 1 1 809 1 1 805 I 1 811,5 2. Effectif des auxiliaires de l'Administra- Bundesverwaltung und der Regie- 1 1 1 tion fédérale générale et des entreprises betriebe Millionen Franken/millions de francs en régie 3. Personalaufwand 3. Dépenses de personnel 1764^ 2 097J 2 605,3 2 7023 2 851,2 3 042,8 2 914,1 3.1 Administration fédérale générale2 — Personalbezüge (Etatpersonal) . . . 1 514,4 1 750,7 2 163,0 2 229,5 2 302,6 2 371,2 2 384,9 — Rétribution du personnel (postes permanents) Besoldungen, Gehälter3 1 350,0 1 585,6 1 957,8 2 016,8 2 076,2 2 144,5 2 166,8 Traitements et salaires3 Zulagen und Vergütungen4 164,4 165,1 205,2 212,7 226,4 226,7 218,1 Allocations et indemnités4 — Löhne der Hilfskräfte' , 53,6 72,5 56,9 63,4 70,6 72,6 87,2 — Salaires des auxiliaires — Übrige Arbeitgeberleistungen .... 196,9 274,1 385,4 409,4 478,0 599,0 442,0 — Autres prestations de l'employeur Beiträge an AHV/IV/EO/AIV 68,0 87,6 106,5 112,1 124,5 126,5 128,4 Contributions à l'AVS/APG/AC Beiträge an die EVK 134,2 190,7 283,7 290,8 348,9 470,8 309,5 Contributions à la CFA . Ordentliche Beiträge 61,2 73,7 101,4 98,1 112,4 124,1 125,4 . Contributions ordinaires . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 48,9 73,4 120,9 130,3 149,1 256,8 89,1 . Remboursements d'allocations de renchérissement5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . 20,4 35,7 50,4 50,6 72,4 74,1 78,7 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Übrige 3,7 7,9 11,0 11,8 15,0 15,8 16,3 . Divers Beiträge an die SUVA 3,1 3,5 4,2 20,6 22,1 19,1 19,1 Contributions à la CNA Übrige Ausgaben 6,6 10,3 13,0 13,0 14,3 15,9 15,6 Autres dépenses Minderungen auf Besoldungen und Ge- — 15,0 -18,0 —22,0 —27,1 —31,8 —33,3 —30,6 Moins-values sur les traitements et les hältern6 salaires6 3.2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 199.2 234,0 306,1 317,6 331,1 346,6 348,9 3.2 Office fédéral de la production d'armements — Personalbezüge 170,8 199,7 260,9 268,1 274,3 282,6 284,9 — Rétribution du personnel Besoldungen, Gehälter3 154,4 184,4 235,8 243,6 249,3 256,5 258,5 Traitements et salaires3 Zulagen und Vergütungen4 16,4 15,3 25,1 24,5 25,0 26,1 26,4 Allocations et indemnités4 — Löhne der Hilfskräfte7 . , . 1,1 4,6 4,5 — Salaires des auxiliaires7 — Übrige Arbeitgeberleistungen .... 28,4 34,3 45,2 49,5 55,7 59,4 59,5 — Autres prestations de l'employeur Beiträge an AHV/IV/EO/AIV 7,7 10,1 12,8 13,5 13,7 14,3 14,4 Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Beiträge an die EVK 18,2 21,4 32,6 36,8 41,8 45,0 44,9 Contributions à la CFA . Ordentliche Beiträge 8,9 7,7 11,4 10,5 12,6 14,9 13,9 . Contributions ordinaires . Rückerstattung von Teuerungszulagen 7,1 10,0 15,6 19,7 20,7 21,4 22,1 . Remboursements d'allocations de renchérissement5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . 2,2 3,7 5,6 6,6 8,5 8,7 8,9 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Übrige — — — — — — — . Divers Beiträge an die SUVA 2,1 2,5 3,5 3,6 4,1 3,9 3,8 Contributions à la CNA Übrige Ausgaben 0,4 0,3 0,4 0,2 0,6 0,9 1,1 Autres dépenses Minderungen auf Besoldungen und Ge- —4,1 —4,6. —4,5 —4,7 —4,7 Moins-values sur les traitements et les hältern6 salaires6 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsgesetz und 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la formation ohne Unternehmerarbeiter der Bundesbahnen. professionnelle et sans les ouvriers d'entrepre- neur des chemins de fer fédéraux. 2 Einschließlich Behörden und Gerichte. 2 Y compris les autorités et les tribunaux. 3 Einschließlich Teuerungszulagen. 3 Y compris les allocations de renchérissement. 4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, 4 Notamment allocations pour enfants, indemni- Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, tés de résidence, indemnités pour service du Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- dimanche et pour service de nuit, allocations au rungszulagen inbegriffen. personnel à l'étranger, y compris les allocations de renchérissement. 5 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Ein- 5 Y compris l'amortissement de l'engagement bau der Teuerungszulagen. découlant de l'incorporation des allocations de rechérissement. 6 Vergütungen der Militärversicherung und der 6 Indemnités de l'assurance militaire et de la SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain. 7 Dès 1986, y compris les salaires des apprentis. 7 Ab 1986, einschließlich Löhne für Lehrlinge. 8 Ab 1987 ohne Stationslehrlinge. (Diese zählen zu 6 Depuis 1987, sans les apprentis commis de gare. den Lehrlingen nach Berufsbildungsgesetz}. (Ceux-ci font désormais partie des apprentis soumis à la loi fédérale sur la formation profes- sionnelle). 169 Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe) Rechnung — Compte 1975 1980 1983 1984 1985 1986 1987 Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération (entreprises comprises) 3.3 Alkoholverwaltung9 — Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4 — Löhne der Hilfskräfte — Übrige Arbeitgeberleistungen . . . . Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 ■ Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . . Übrige Beiträge an die SUVA Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6 3.4 PTT-Betriebe7 — Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4 — Übrige Arbeitgeberleistungen . . . . Beiträge an AHV/IV/EO/AIV ....... Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge '. Rückerstattung von Teuerungszulagen5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . . Übrige Beiträge an die SUVA Nicht zuteilbarer Personalaufwand7 . . . Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6 3.5 Bundesbahnen* — Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4 — Übrige Arbeitgeberleistungen . . . . Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die PHK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 ■ Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . . Übrige Beiträge an die SUVA Nicht zuteilbarer Personalaufwand8 . . . 3 Einschließlich Teuerungszulagen. 1 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teu- erungszulagen inbegriffen. 5 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen. s Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. 7 Gleiche Abgrenzung des Personalaufwandes wie in der Betriebsrechnung PTT (inkl. Ausla- genersatz, Dienstkleider u.a.m.). 8 Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB ab 1984 (neues Rechnungswesen). 1 Das Geschäftsjahr beginnt am I.Juli. der Alkoholverwaltung 14,0 15,6 20,2 21,2 23,4 24,4 12,2 13,5 16,7 17,5 18,1 18,3 11,4 12,6 15,5 16,3 16,9 17,1 0,8 0,9 1,2 1,2 1,2 1,2 . . 0,1 0,3 0,3 1,8 2,1 3,5 3,6 5,0 5,8 0,5 0,7 0,9 0,9 0,9 1,0 1,3 1,4 2,7 2,8 4,0 4,8 0,6 0,6 0,8 0,8 0,9 0,9 0,5 0,5 1,4 1,6 2,5 3,3 0,2 0,3 0,4 0,1 0,1 0,4 0,6 0,6 0,1 0,1 0,1 0,3 0,2 —0,1 —0,1 —0,2 —0,2 —0,2 —0,2 2 139 ,7 2 549,4 3 280,3 3 522,2 3 647,6 3 757^ 1840,9 2186,3 2 778,3 2 915,6 3 023,2 3 165,6 1 661,1 1 981,0 2 512,5 2 632,7 2 732,1 2 863,6 179,8 205,3 265,8 282,9 291,1 302,0 298,8 363,1 502,0 606,6 624,4 592,3 83,8 108,6 138,8 149,4 155,2 162,5 131,3 210,6 261,0 360,1 364,6 304,9 59,2 70,1 96,9 93,1 115,1 118,3 51,8 105,3 111,6 214,0 160,0 90,7 20,3 35,2 52,5 53,0 89,5 95,9 19,1 17,2 20,2 29,4 34,1 34,6 81,6 46,3 107,5 96,0 107,2 123,1 3,1 6,3 8,2 8,7 7,3 8,5 —20,1 —25,9 —33,7 —37,0 —44,0 —41,3 1794,3 1 915,7 2 352,7 2 392,0 2 431,4 2 501,4 1 540,8 1 624,0 1987,8 1 983,7 2 008,9 2 061,5 1 339,1 1 426,4 1 758,1 1 772,4 1 782,6 1 832,5 201,7 197,6 229,7 211,3 226,3 229,0 253,5 291,7 364,9 408,3 422,5 439,9 68,1 79,6 96,5 100,0 100,5 103,3 172,9 205,9 257,0 275,4 302,7 317,8 56,3 68,6 77,6 82,0 88,2 94,1 69,8 74,5 106,8 109,8 118,0 122,7 46,8 62,8 72,6 83,6 96,5 101,0 34,7 32,2 42,8 45,5 48,2 49,0 22,1 8,6 9,2 22,3 18,3 17,2 1,1 0,3 3,7 1,0 2,7 0,9 1,1 0,7 0,2 —0,2 3 739,2 3 240,8 2 931,2 309,6 498,4 166,0 212,3 124,0 0,5 87,8 33,6 119,2 10,7 —43,4 2 523,2 2 074,2 1 838,9 235,3 449,0 104,0 324,9 98,0 122,8 104,1 49,8 8,2 3.3 Régie des alcools9 — Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4 — Salaires des auxiliaires — Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursements d'allocations de renchérissement5 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6 3.4 Entreprise des PTT7 — Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités" — Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursement d'allocations de renchérissement5 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables7 Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6 3.5 Chemins de fer fédéraux8 — Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4 — Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CPS . Contributions ordinaires . Remboursement d'allocations de renchérissement5 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables8 3 Y compris les allocations de renchérissement. 4 Notamment allocations pour enfants, indemni- tés de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris les allocations de renchérissement. 5 Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement. 6 Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain. 7 Même délimitation des dépenses de personnel que dans le compte d'exploitation des PTT (y compris débours, uniformes, etc.). 8 Nouvelle délimitation des dépenses du person- nel des CFF dès 1984 (nouveau système comp- table). 9 Le début de l'exercice de la Régie des alcools est fixé au 1 "juillet. 170 Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe) Rechnung — Compte Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération 1975 1980 1983 1984 1985 1986 1987 (entreprises comprises) 3.5 Bundesbahnen8 (Fortsetzung) 3.5 Chemins de fer fédéraux* (suite) Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6 0,3 —22,5 0,3 —26,3 0,3 —31,7 0,3 —35,0 0,4 —37,9 0,4 —39,8 1,7 —39,6 Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6 3.6 Bund insgesamt (3.1—3.5) 5 912,1 6 812,0 8 564,6 8 955,3 9 284,7 9 673,1 9 547,7 3.6 Ensemble de la Confédération (3.1—3.5) 5 079,1 S 774,2 7 206,7 7 414,4 7 627,1 7 899,2 8 003,1 — Rétribution du personnel Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4 4 516,0 563,1 5 190,0 584,2 6 479,7 727,0 6 681,8 732,6 6 857,1 770,0 7 114,2 785,0 7 212,6 790,5 Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4 — Löhne der Hilfskräfte — Übrige Arbeitgeberleistungen .... 53,6 779,4 72,5 965,3 56,9 1 301,0 63,5 1 477,4 72,0 1585,6 77,5 1696,4 92,0 1452,6 — Salaires des auxiliaires — Autres prestations de l'employeur Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK/PHK 228,1 457,9 186,2 178,1 89,9 3,7 59,1 81,6 10,4 —57,7 286,6 630,0 220,7 263,7 137,7 7,9 55,5 46,3 17,2 —70,3 355,5 837,0 288,1 356,3 181,5 11,1 70,8 107,5 21,9 —91,7 375,9 965,9 284,5 475,4 194,2 11,8 99,2 118,1 22,2 -103,9 394,8 1062,0 329,2 450,3 267,5 15,0 108,8 115,8 22,6 -118,4 407,6 1143,3 352,3 494,9 280,3 15,8 106,8 132,3 25,7 -119,3 413,8 894,3 362,2 235,6 280,2 16,3 106,5 127,4 29,1 -118,5 Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA/CPS . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . . Übrige Beiträge an die SUVA Nicht zuteilbarer Personalaufwand7 . . . . Remboursement d'allocations de renchérissement5 . Garantie d'intérêts sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables7 Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern4 Moins-values sur les traitements et les salaires6 3 Einschließlich Teuerungszulagen. 3 Y compris les allocations de renchérissement. 4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungszulagen inbegriffen. 4 Notamment allocations pour enfants, indemni- tés de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris les allocations de renchérissement. 5 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen. 5 Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement. 6 Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. 6 Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain. 7 Nicht zuteilbarer Personalaufwand PTT und SBB (vgl. Punkte 3.4 und 3.5). 7 Dépenses de personnel des PTT et des CFF non ventilables (voir points 3.4 et 3.5). 8 Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB ab 1984 (neues Rechnungswesen). 8 Nouvelle délimitation des dépenses du person- nel des CFF dès 1984 (nouveau système comp- table). Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbeträge im Jahre 1987 (Ausgleich der Teuerung bis 108,9 Punkte des Landesindexes der Konsumen- tenpreise) Traitements minimums et maximums déterminants en 1987 (renchérissement compensé jusqu'à 108,9 points de l'indice suisse des prix à la consommation) Besoldungs- Jahresbetrag /Montant annuel Besoldungs- Jahresbetrag/Montant annuel klassen Classes Minimum Maximum klassen Classes Minimum Maximum de traitement Fr. Fr. de traitement Fr. Fr. 1 Stufe a 13 37 361 54 743 1, échelon a 102 513 119 906 14 36 741 52 751 1 91 682 109 050 15 36 311 50 784 2 82 182 99 575 16 36 041 48 792 3 72 733 90 126 17 35 771 46 800 4 63 893 82 008 18 35 511 44 845 5 57 681 75 808 19 35 261 42 878 6 54 531 72 658 20 35 011 40 898 7 51 381 69 508 21 34 771 39 691 8 48 231 66 359 22 34 531 38 841 9 45 194 63 694 23 34 291 37 991 10 42 728 61 229 24 33 811 37 141 11 40 413 58 789 Unterklasse 33 341 36 541 12 38 401 56 735 Degré inf. 171 Personalversicherungs- kassen des Bundes Kennziffern Eidg.Versicherungs- Ttasse (EVK)' Caisse fédérale d'assurance (CFA)' 1985 1986 1987 Pensions- und Hilfs- kasse der SBB (PHK) Caisse de pensions et de secours des CFF (CPS) 1985 1986 1987 EVK/PHK insgesamt CFA/CPS ensemble 1985 1986 1987 Caisses d'assurances du personnel de la Confédération Indices Bestände Versicherte . . Rentenbezüger Verhältnis ger Versicherte/Rentenbezü- Versicherter Jahresverdienst2 Mittlerer Verdienst pro Versicherten Aufwand Renten Übrige Ausgaben Versicherungstechnischer Aufwand — Tilgung der Verpflichtung aus Ein- bau der Teuerungszulagen3 — Zunahme des Deckungskapitals4 . Ertrag Beiträge der Versicherten Beiträge des Bundes Beiträge der Betriebe Zinsertrag auf dem Guthaben .... Übrige Einnahmen/interner Ertrag . . Versicherungstechnischer Ertrag — Zunahme der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen3 Zunahme des versicherungstechni- schen Fehlbetrages6 Bilanz Deckungskapital4 Aktiven Versicherungstechnischer Fehlbe- trag5 Deckungsverhältnis (Aktiven/Dek- kungskapital) 96 461 97 053 99115 33 880 33 816 34 729 130 341 130 869 32 765 33 622 34 572 21 719 22 174 22 541 54 484 55 796 2,9 2,9 2,9 1,6 1,5 1,5 2,4 2,3 35 840 1 642 643 54 293 652 1 533 292 343 443 342 6 107 109 Franken/francs 37 360 38 460 32 598 33 950 34 848 34 997 36 480 Millionen Franken/millions de francs Millionen Franken/millions de francs 133 844 57 113 2,3 2105 1 618 614 765 694 2 256 2 870 687 715 318 339 353 961 1 026 62 60 10 13 19 64 75 417 170 81 90 93 374 507 939 673 205 323 229 857 1 262 1 837 1 457 567 652 598 2 100 2489 342 345 90 108 108 382 450 461 300 — — — 343 461 457 390 300 315 322 743 772 371 408 126 135 143 468 506 10 14 2 3 25 8 13 196 — 49 91 — 156 287 268 161 47 113 96 156 381 37 520 2 312 1 068 79 263 902 2 055 453 300 712 551 39 257 14 338 15 277 15 950 6 533 6 855 7 085 20 871 22 132 9 960 10 631 11 143 4 129 4 338 4 472 14 089 14 969 4 378 4 646 4 807 2 404 2 517 2 613 6 782 7 163 69% 69% 70% 63% 63% 63% 67% 68% 23 035 15 615 7 420 68% Effectif Assurés Bénéficiaires de rente Rapport assurés/bénéficiaires de rente Gain annuel assuré2 Gain assuré moyen, par assuré Charges Rentes Autres dépenses Charges techniques — Amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement3 — Augmentation de la réserve mathématique" Revenus Cotisations des assurés Contributions de la Confédération Contributions des établissements Produit des intérêts de la créance Autres recettes/revenus internes Revenus techniques — Augmentation de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement3 Augmentation du déficit technique6 Bilan Réserve mathématique" Actif Déficit technique5 Taux de couverture (actif/réserve mathématique) 1 Umfaßt allgemeine Bundesverwaltung, PTT-Betriebe, Rüstungsbetriebe, Alkoholverwaltung und weitere Organisationen wie z.B. die SRG oder Radio Schweiz AG; ohne Einlegerkasse. 2 Berechnet sich aus der Grundbesoldung zuzüglich Teuerungszulage, vermin- dert um AHV-Koordinationsabzug (maximale einfache Rente). Für Alterspen- sionierte beträgt die maximale EVK-Rente in der Regel 60 Prozent des versi- cherten Verdienstes. 3 Die Teuerungszulagen an die Rentner werden laufend in die Renten einge- baut. Im Umfang der dadurch notwendigen Deckungskapitalerhöhung ent- steht eine Verpflichtung der Arbeitgeber gegenüber der Kasse. Die vor 1986 entstandenen Verpflichtungen sind innert spätestens 10 Jahren zu tilgen. Der Einbau auf den 1.1.1986 ist gemäß neuer Praxis sofort getilgt worden. 1987 hat die Teuerungszulage keine Änderung erfahren. 4 Das Deckungskapital entspricht dem nach versicherungsmathematischen Grundsätzen berechneten Barwert (Gegenwartswert) der künftigen Leistun- gen, vermindert um den Barwert der künftigen Beiträge. Höhere versicherte Verdienste erfordern eine entsprechende Aufstockung des Deckungskapitals. 5 Der versicherungstechnische Fehlbetrag entspricht dem nicht einbezahlten Deckungskapital. Zur Wahrung des finanziellen Gleichgewichts der Kasse müssen die Arbeitgeber auf dem Fehlbetrag den statutarischen Zins von 4% pro Jahr entrichten (sogenannte Zinsgarantie). 1 Englobe l'Administration générale, l'Entreprise des PTT, les fabriques d'arme- ments, la Régie des alcools et d'autres organisations telles que SSR et Radio Suisse S.A.; sans la Caisse de déposants. 2 Se calcule sur le salaire de base auquel s'ajoute l'allocation de renchérisse- ment et duquel est déduit le facteur de coordination de l'AVS (maximum de la rente simple). Généralement, le maximum de la rente de la CFA s'élève à 60% du gain assuré pour les bénéficiaires d'une rente de vieillesse. 3 Les allocations de renchérissement versées aux bénéficiaires de rente sont incorporées régulièrement dans les rentes. Selon l'importance de l'augmen- tation de la réserve technique qui en résulte, il a découlé un engagement de la Confédération, en tant qu'employeur, envers la Caisse. Les engagements d'avant 1986 sont amortis dans les 10 ans au plus tard. Selon le nouveau système, entré en vigueur le 1er janvier 1986, l'engagement incorporé a été amorti immédiatement. En 1987, l'allocation de renchérissement n'a pas été changée. 4 La réserve mathématique correspond à la valeur actuelle des prestations, cal- culée selon les principes actuariels, sous déduction de la valeur actuelle des cotisations futures. La hausse des gains assurés requiert une augmentation correspondante de la réserve mathématique. 5 Le déficit technique correspond à la réserve mathématique non versée. Pour la sauvegarde de l'équilibre financier de la Caisse, les employeurs doivent ver- ser sur le déficit un intérêt statutaire annuel de 4% (garantie de l'intérêt). 172 r» 00 s> «■" 1^ c 00 a> CO ^ ** a> C 10 CB (0 (0 CO o JC a. 1» ■0) 1> ■o a> « c •a LU • (0 ■o (0 e CO 3 Ü ■ (0 a> c « 3 c a> » CD u c f c f O CO (0 IL 3 ■o 9) > a e o to 10 ce c o « :3 ■o — u i a> £ 10 10 c (0 1» :0 ^ e a> >4> O) « ■o LU « a U ■a « « .a :3 c CO e hm f V O u 10 e o a> -Q u 3 3 (0 « (0 1- ■O « C III 31 S2. ~ a.S £ • » £ .E o u. u IO 00 fM 1 CO r* in m m c a> "© CO c CD E CD CO r^ ■*- c £ -O X» 'CD CD Oï =C0 CD a 73 CO CD TD CO a. E o o CO CD c a> c CD c £ « c c « Q u A C cn Q, CO C o tO CO a» a» :<0 c C .C C O a u IE u to > "5 LU OC CL- o CÛ a: o CO > Q 1- ö S£ > 111 e» c « c CO a> 3 r _3 r _3 ~CD o •o c o ••- CD .Q CO TJ vCD Ü o "« "> .2 "en "> J* o -S£ O c "5 > M a> T3 < CD :3 DC CO :3 CO c « -CO c CD CD 'CO c CD « =o E > C o a "E CO > •a CD E .c CO c. c CO u C CD F Ü "> T3 •a c a: TJ CD > 'CD mi o a. CD CD JO c b CD to CD CD CO CO c h CD W CD — LU û_ 'CO LU > LU > ce 3 S "O < LU CO coi O) o ail O) ^1- c o m *CD XI r* CD CO CD w c o o 3 C (0 a U MD c CD c 3 (S XJ U a C O J5 (0 a) C c Lu > S c 3 ■o O 3 • « CO O) J3 — ai 0) =C0 N CO C O < > ai O f- = CO + i = ai — > ol (N T- O <D CM =5 V ai n o g a m u S s TJ CD C -O £ C o >a « ai ■S » 10 e n E o o u o .1 Ê I $ 3 œ N > < -a S S ■SE 173 Jahreszusicherungskredite (JZK) für 1987 Bewilligte Kredite Crédits alloués davon bis Ende 1987 verpflichtet Montant engagé iusqu à fin 1987 Ende 1987 noch nicht geleistete Zahlungen Paiements en suspens à fin 1987 Crédits annuels d'engagements (CAE) pour 1987 Total in Millionen Franken — en millions de francs 691,6 686,9 87.302.01 Denkmaipflege 87.302.02 Förderung des Filmwesens . . . 87.315.01 Lawinenverbauungen und Auf- forstungen 87.315.02 Waldstraßenbau und Parzellar- zusammenlegungen 87.315.03 Förderung des Natur- und Hei- matschutzes 87.315.04 Investitionskredite an die Forst- wirtschaft 87.319.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen Verunreinigung 87.319.02 Gewässeruntersuchungen .... 87.320.01 Stipendien an ausländische Stu- dierende in der Schweiz 87.402.01 Kostenanteile an Kantone für Grundbuchvermessungen 87.402.02 Strafvollzugs- und Erziehungs- anstalten 87.408.01 Schutzbauten 87.705.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung 87.707.01 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung 87.707.02 Bodenverbesserungen und land- wirtschaftliche Hochbauten 87.707.03 Neu- und Erweiterungsbauten für landwirtschaftliche Ausbil- dung 87.725.01 Verbesserung der Wohnverhält- nisse in Berggebieten 87.804.01 Gewässerkorrektionen 20,0 8,5 38,5 35,0 13,0 7,5 160,0 2,1 4,6 37,0 20,0 100,0 40,0 9,3 135,0 6,5 18,8 35,8 20,0 8,5 38,5 35,0 13,0 6,1 160,0 2,1 4,6 37,0 20,0 100,0 39,0 9,3 135,0 6,5 18,0 34,3 1 194,2 3,2 0,5 67,6 27,9 7,8 7,5 205,0 5,3 2,2 127,6 77,7 249,0 94,7 3,9 128,7 15,1 35,1 135,4 Total Conservation des monuments historiques Encouragement du cinéma Ouvrages paravalanches et reboise- ments Construction de chemins forestiers et remaniements parcellaires Encouragement de la protection de la nature et du paysage Crédits d'investissement à la sylviculture Installations pour la protection des eaux contre la pollution Analyses des eaux Bourses à des étudiants étrangers en Suisse Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales Etablissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation Abris Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait Améliorations foncières et constructions rurales Constructions nouvelles ou complémen- taires destinées à l'enseignement agricole Amélioration du logement en régions de montagne Corrections de cours d'eau 174 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zahlungen a Crédits d'engagements Paiements présumés tlich nicht ite Kredite semblablemei Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite ' Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1987 verpflichtet Bis Ende 1986 r* os 00 "^ <J> c »- 0 ta S-s -C 3 Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant C <0 S, c äs ■S »S4S alloués engagé n a E uss ispr its ' jtili jusqu'à fin Jusqu'à fin £ .5 :a .0) 2 5"°,- S- eu .g) C Millionen Franken 1987 1986 re co NI O- CL CD </> a. O CD 2. O > Ja <j ë millions de francs 1. Bundeseigene Bauten und Liegen- 4 234,9 3 715,2 2 052,4 530,3 1 613,3 383 1. Constructions propres de la schaftserwerb Confédération — Bauliche Arbeiten an Miet- und 16,0 12,0 3,0 7,0 5,0 1,0 — Travaux de construction sur les Pachtobjekten terrains affermés et dans les locaux loués — Bauten und Anlagen 1 120,0 819,0 503,0 166.0 437,0 14,0 — Constructions et installations — Liegenschaftserwerb 93,0 73,0 29,0 19,0 40,0 5,0 — Acquisition de terrains — Projektierungen 63,0 43,0 25,0 8,0 25,0 5,0 — Etablissement de projets — Acquisition de terrain's pour la — Landerwerb, Wohnungsfürsorge Bundespersonal construction de logements desti- nés au personnel fédéral . Sammelkredit (BB 14.3.1972) . . 30,0 27,9 27,9 — 2,1 — . crédit de programme (AF du 14.3.1972) . Objektkredite für kleinere Land- 8,8 6,3 5,6 0,6 0,1 2,5 . crédits d'ouvrages pour des erwerbe acquisitions de terrains de moin- dre importance — Bauten des EMD 2 904,1 2 734,0 1 458,9 329,7 1 104,1 11,4 — Constructions militaires du DMF 2. Beschaffung von Material 20 133,9 17 142,0 10 976,9 1 811,1 7 305,7 40.2 2. Acquisition de matériel — Datenverarbeitungsanlagen .... 503,9 108,9 115,0 109,0 279,9 — — Ordinateurs — Material für EAM 2,5 2,5 2,2 0,3 — — — Matériel pour l'OFMET — Zivilschutzmaterial 977,3 764,6 658,6 41,0 265,7 12,0 — Matériel de protection civile — Militärmaterial — Matériel militaire . Rüstungsmaterial 15 846,0 13 850,3 8 609,6 1 194,0 6 020,0 22,4 . matériel d'armement . Persönliche Ausrüstung und Er- 2 713,5 2 334,5 1 550,4 450,0 713,1 — . équipement personnel et besoins neuerungsbedarf de renouvellement . Wiederbeschaffung von Ersatz- 68,0 62,2 26,9 12,9 22,4 5,8 . rachat de matériel de remplace- material ment — Armeetaugliche Motorfahrzeuge 20,0 18,2 14,2 2,3 3,5 — — Véhicules à moteur utilisables par (BB 27.11.1978), Beiträge l'armée (AF des 27.11.1978), sub- ventions 2,7 0,8 — 1,6 1,1 — — Matériel de douane 3. Forschungs-, Entwicklungs- und 3 608,3 2 805,6 2 000,0 264/4 1 175,4 168,5 3. Programmes de recherche, de Versuchsprogramme développement et d'essais — Förderung der praxisorientierten 25,0 25,0 20,6 1,6 2,8 — — Encouragement de la recherche et Forschung und Entwicklung, Förde- du développement axés sur la pra- rung der Beschäftigung (BB tique, encouragement de l'emploi 17.3.1983, Beschäftigungspro- (AF du 17.3.1983, programme de gramm) relance) — Technologische Entwicklung und 43,3 43,0 28,7 6,3 8,3 — — Développement et formation tech- Ausbildung (BB 4.10.1982, Impuls- nologiques (AF du 4.10.1982, pro- programm II) gramme d'impulsions II) — Förderung der technologischen 5,9 4,8 2,0 0,6 3,3 — — Encouragement du développement Entwicklung von Sensoren für die technologique de capteurs destinés Regeltechnik (BB 4.10.1982, à la technique de réglage (AF du Impulsprogramm II) 4.10.1982, programme d'impul- (BB 19.12.1985) sions II) (AF 19.12.1985) — COST(BB 13.12.1979/16.12.1982/ 27,0 24,1 12,5 2,8 11,7 — — Coopération européenne dans le 19.12.1985) domaine de la recherche scientifi- que et technique (COST)(AF des 13.12.1979/16.12.1982/19.12.1985) — Finanzierung der praxisorientierten 150,0 42,8 4,3 12,1 133,6 — — Financement de la recherche et du Forschung und Entwicklung in den développement axés sur la recher- Jahren 1986—1991 (BB 5.12.1985) che pour les années 1986—1991 (AF du 5.12.1985) — Finanzierung zusätzlicher Maßnah- 17,0 8,5 1,5 2,3 13,2 — — Financement des mesures supplé- men zur Förderung der Holzver- mentaires encourageant l'exploita- wertung in den Jahren 1986—1991 tion du bois pour les années (Impuls-Programm Holz) (BB 198(5—1991 (programme d'impul- 18.1.2.1985) sions en faveur du bois, AF du 18.12.1985) 1 Bewilligt mit den jeweiligen Voran- 1 Autorisés chaque fois par la voie du schlägen bzw. besonderen Botschaf- budget ou d'un message spécial; sans ten; ohne Jahreszusicherungskredite. les crédits annuels d'engagements. 175 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zahlungen f Crédits d'engagements Paiements présumés tlich nicht ite Kredite semblablemei Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1 Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1987 verpflichtet Bis Ende 1986 GO r- 2 en c *- o 11 Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant c: en S, c N 2 ■SU'ë-8 alloués engagé 3 C £ i CD E co O- w •= 3 « .ÏJ jusqu'à fin Jusqu'à fin z .22 S œ 5 5"°^ >~ CD .<n C Millionen Franken 1987 1986 CD CD M 0- Q. CD GO 0. O CD 2. O > .2 (j c millions de francs — Prospektion, Darlehen Swisspetrol 10,0 2,7 2,4 0,4 7,2 — Prospection, prêts accordés à (BB 15.12.1982) Swisspetrol (AF du 15.12.1982) — Hochtemperaturreaktor- 15,0 10,7 0,5 2,2 12,3 — — Développement du réacteur à Entwicklung (HTR); CH-Beitrag (BB haute température, contribution de 3.3.1986) la Suisse (AF du 3.3.1986) — Hochschulförderung/Sachinvesti- 1 860,0 1 738,3 1 294,0 69,0 371,2 125,8 — Aide aux universités/Subventions tionsbeiträge (BG 28.6.1968/BB pour des investissements (LF du 28.6.1974/6.10.1978/19.12.1980/ 28.6.1968/AF des 28.6.1974/ 23.3.1984) 6.10.1978/19.12.1980/23.3.1984) - Zivilschutz (BB 13.12.1978/ 16,0 13,0 11,2 1,0 3,8 — — Protection civile (AF des 13.12.1979) 13.12.1978/12.12.1979) — ETHZ und EPFL, Erneuerungspro- 36,0 25,5 15,9 9,6 10,5 — — EPFZ et EPFL, programme de gramm für Einrichtungen (BB renouvellement des installations 16.12.1982) (AFdu 16.12.1982) — ETHZ, Experiment am LEP des 10,5 10,5 9,0 1,5 — — — EPFZ, expérience effectuée au LEP CERN (BB 16.12.1982) du CERN (AFdu 16.12.1982) — Militär 1 392,6 856,7 597,4 155,0 597,5 42,7 — Militaire 4. Entwicklungszusammenarbeit 10 365,0 6170,9 4 543,3 689,5 4 0263 114,9 4. Coopération au développement und humanitäre Hilfe et aide humanitaire — Technische Zusammenarbeit (BB 860,0 860,0 834,0 _ 0,1 25,9 — Coopération technique 12.6.1975) (AF 12.6.1975) — Technische Zusammenarbeit und 240,0 240,0 225,7 — 4,3 10,1 — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 10.3.1977) financière (AF du 10.3.1977) — Technische Zusammenarbeit und 735,0 735,0 708,3 2,2 9,7 14,8 — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 21.6.1978) financière (AF du 21.6.1978) — Technische Zusammenarbeit und 1 650,0 1 650,0 1 310,2 56,8 224,2 58,8 — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 8.12.1980) financière (AF du 8.12.1980) — Technische Zusammenarbeit und 1 800,0 725,0 642,7 433,2 718,8 5,3 — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 18.9.1984) financière (AF du 18.9.1984) — Technische Zusammenarbeit und 2 100,0 148,0 — 18,3 2 081,7 — — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 23.9.1987) financière (AF du 23.9.1987) — Wirtschafts- und handelspolitische 1 080,0 725,0 311,9 67,9 700,2 — — Mesures de politique économique Maßnahmen im Rahmen der inter- et commerciale dans le cadre de la nationalen Entwicklungszusam- coopération internationale au déve- menarbeit (BB 28.11.1978/ loppement (AF des 28.1.1978/ 29.9.1982/14.3.1984) 29.9.1982/14.3.1984) — Kapitalbeteiligung regionale Ent- — Banques régionales de développe- wicklungsbanken ment, participation au capital . BB 26.9.1979 300.02 300,0 40,2 0,9 5,6 (253,3) .AFdu 26.9.1979 . BB 7.3.1985 120.02 104,0 2,4 0,5 9,9 (107,2) .AFdu 7.3.1985 .BB 9.10.1987 680,0 50,0 (630,0) .AFdu 9.10.1987 — Humanitäre Hilfe — Aide humanitaire .BB 3.12.1981 360,0 360,0 360,0 .AFdu 3.12.1981 .BB 3.6.1985 440,0 323,9 107,9 109,7 222,4 .AFdu 3.6.1985 5. Wirtschaftliche Maßnahmen .... 472,0 2733 46,6 7,7 127,4 — 5. Mesures économiques — Präsenz der Schweiz auf den 17,0 17,0 15,3 1,5 0,2 — Présence de la Suisse sur les mar- Exportmärkten, Förderung der chés d'exportation, encouragement Beschäftigung (BB 14.3.1983/ de l'emploi (AF des 14.3.1983/ 18.3.1983) 18.3.1983) — Finanzierungsbeihilfen zugunsten 50,03 28,2 6.6 2,6 40,8 — — Aides financières en faveur wirtschaftlich bedrohter Regionen 300,O" 203,6 2,7 1,5 6,4 (289,4) des régions dont l'économie est (BB 6.10.1978/BB 2.10.1984) menacée (AF des 6.10.1978/ 2.10.1984) - Hotelkredit (BG 1.7.1966) 25,0 25,0 22,0 2,1 — — — Crédit à l'hôtellerie (LF du 1.7.1966) — Hotelkredit (BG 18.12.1987) .... 80,0 80,0 — Crédit à l'hôtellerie (LF du 18.12.1987) 1 Bewilligt mit den jeweiligen Voran- 1 Autorisés chaque fois par la voie du schlägen bzw. besonderen Botschaf- budget ou d'un message spécial; sans ten; ohne Jahreszusicherungskredite. les crédits annuels d'engagements. 2 Inkl. Garantieverpflichtung. 2 Y compris l'engagement de garantie. 3 Zinskostenbeiträge. 3 Subventionnement des intérêts du 4 Bürgschaftsverpflichtungen. - capital. 4 Engagements par cautionnement. 176 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zah ungen « Crédits d'engagements Paiements présumés tlich nicht ite Kredite semblablemei Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1 Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1987 verpflichtet Bis Ende 1986 GO r- 2 CO c T- 03 en 11 jr 3 Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant 01 £ äs c. lichi ucr vrai isés alloués engagé II ai E « CL tO V3 3 » .e g jusqu'à fin Jusqu'à fin Z .ï m .£ Millionen Franken 1987 1986 co m M D_ Q. co OO Q_ O 0) S- O > XI O c millions de francs 6. Regional- und Ortsplanung 80,0 61,8 51/* 1,7 18,7 8.2 6. Plans d'aménagement régionaux et locaux — BG 19.3.1965 35,0 35,0 33,1 0,3 1,6 _ — LFdu 19.3.1965 — Rahmenkredit 1975—1976 (BB 15,0 7,4 — Crédit de programme 1975—1976 4.6.1975) 16,3 0,9 4,6 8,2 (AF du 4.6.1975) — Rahmenkredit 1977—1979 (BB 15,0 15,0 — Crédit de programme 1977—1979 2.12.1976) (AF du 2.12.1976) — Rahmenkredit 1980—1984 (BB 15,0 4,4 2,0 0,5 12,5 — — Crédit de programme 1980—1984 18.3.1980) (AFdu 18.3.1980) 7. Wohnbauförderung 1832.0 1 022,2 529,6 47.3 445,3 291,8 7. Encouragement de la construc- tion de logements — BB 31.1.1958 100,0 55,7 54,7 1,0 44,32 — AFdu 31.1.1958 — BG 19.3.1965 — LFdu 19.3.1965 . für nicht rückzahlbare Beiträge . 580,0 336,5 252,1 14,3 70,1 243,52 . pour des subventions non rem- boursables . für rückzahlbare Darlehen .... — — — — — — . pour des prêts remboursables — Rahmenkredit zum WEG (BB — Crédits de programme pour la cons- 4.6.1975/17.3.1983/9.6.1983/ truction et l'accession à la propriété 30.9.1985) de logements (AF du 4.6.1975/17.3. 1983/9.6.1983/30.9.1985) . für nicht rückzahlbare Beiträge . 896,0 483,7 80,7 28,8 374,2 (412,3) . pour des subventions non rem- boursables . für rückzahlbare Darlehen und 206,0 100,3 96,4 3,9 — (105,7) . pour des prêts remboursables et Beteiligungen participations — Kapitalzinszuschüsse (BB 50,0 46,0 45,7 0,3 — 4,02 — Subventionnement de l'intérêt du 17.6.1975/17.3.1976) capital (AF des 17.6.1975/ 17.3.1976) 8. Verkehr und Energie 3 363/4 1 6873 1 222,3 195,6 1 7483 8,7 8. Transports et énergie — BLS-Doppelspur (BB 22.6.1976/ 758.03 570,0* 289,0 62,0 219,0 (188.0)5 — Doublement de la voie du BLS (AF BRB 2.7.1986) du 22.6.1976/ACF du 2.7.1986) — SBB-Flughafenanschluß Cointrin 105,8 105,8e 93,4 10,3 2,1 — — Raccordement de l'aéroport de (BB 20.6.1980/22.6.1983) Cointrin au réseau des CFF (AF des 20.6.1980/22.6.1983) — Technische Verbesserungen 515,0 476,1 423,8 52,3 38,9 — — Améliorations techniques .6. Rahmenkredit (BB 2.12.1981) . . 6e crédit de programme (AF du 2.12.1981) .7.Rahmenkredit (BB 29.9.1987) . 930,0 930,0 . T (redit de programme (AF du 29.9.1987) . Ergänzender Rahmenkredit (BB 129,0 80,6 21,3 47,7 60,0 — . Crédit de programme complé- 21.3.1985) mentaire (AF du 21.3.1985) — Vereinabahn 457,0 44,8 — 10,0 447,0 — — Chemin de fer de la Vereina (BB vom 18.12.1986) (AFdu 18.12.1986) — Ausbau der Flugplätze — Agrandissement des aérodromes . Basel, Genf und Zürich (BB 109,3 94,0 81,5 12,0 15,8 — . Bâle, Genève et Zurich 17.6.1982) (AFdu 17.6.1982) . Zürich (BB 23.9.1971/9.3.1976) 323,5 313,3 313,3 0,4 1,1 8,7 .Zurich (AFdu 23.9.1971/ und BB 19.6.1980 9.3.1976) et AF du 19.6.1980 . Sitten (BB 14.12.1983) 0,8 — — — 0,8 — .Sion (AFdu 14.12.1983) — Pilot- und Demonstrationsanlagen 20,0 3,3 — 0,9 19,1 — — Installations énergétiques pilotes et im Energiebereich des Bundes (BB de démonstration relevant de la vom 19.12.1986) Confédération (AF du 19.12.1986) — Finanzierung der Risikodeckung 15,0 — — — 15,0 — — Financement de la couverture du von Geothermiebohrungen (BB risque de forages géothermiques 20.3.1987) (AFdu 30.3.1987) 1 Bewilligt mit den jeweiligen Voranschlä- 1 Autorisés chaque fois par la voie du bud- gen bzw. besonderen Botschaften; ohne get ou d'un message spécial; sans les Jahreszusicherungskredite. crédits annuels d'engagements. 2 Definitiv nicht beanspruchter Verpflich- 2 Crédit d'engagement périmé. tungskredit. 3 Y compris la quote-part de tiers (canton 3 Inkl. Anteil Dritter (Kt.Bern, BLS). de Berne, BLS). ' Bundesmittel (inkl. verbürgter AHV-Dar- 4 Ressources de la Confédération (y com- lehen). pris les prêts cautionnés de l'AVS). 5 Leistungen Dritter, inkl. noch nicht ver- 5 Prestations de tiers, y compris la part pflichtetem Bundesanteil. non encore engagée de la Confédération. 6 Inkl. voraussichtliche teuerungsbe- 6 Y compris frais supplémentaires dus au dingte Mehrkosten. renchérissement. 177 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zahlungen ^ Crédits d'engagements Paiements présumés tlich nicht ite Kredite isemblablemer Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1 Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1987 verpflichtet Bis Ende 1986 00 00 Ci c 11 is JZ 3 Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant c w S, c ni w alloués engagé II o> § o> E uss ispr its ' jtili jusqu'à fin Jusqu'à fin S .£ ■<3 .ï (D C TD _ ^- co .(u c Millionen Franken 1987 1986 co CD M O. Q. m t/) O. O aï * o > J3 O C millions de francs 9. Sport 45,0 33,1 33.1 113 9. Sport Anlagen für sportliche Ausbildung, Installations d'éducation physique. Rahmenkredit (BB 4.12.1973) crédit de programme (AF du 4.12.73) 10. Verschiedene MaBnahmen .... 307,8 2113 184,7 20,3 101,7 1.1 10. Diverses mesures — Hilfeleistungen an kriegsgeschä- 128,9 125,9 124,9 0,8 3,2 — — Assistance aux Suisses à l'étranger digte Auslandschweizer (BB 13.6. victimes de la guerre 1957) (AFdu 13.6.1957) — Beitrag an Stiftungen und Institute 1,6 0,9 0,6 0,3 0,7 — — Contributions à des fonds et insti- der UNO auf wirtschaftlichem und tuts des Nations Unies dans les sozialem Gebiet sowie der Ab- domaines économique, social et du rüstung (BB 13.12.1984) désarmement (AF du 13.12.1984) — Weltausstellung — Exposition universelle . BB 8.12.1983/7.3.1985 betreffend 6,9 6,9 6,9 — — — . AF des 8.12.1983/7.3.1985 con- Tsukuba cernant Tsukuba . BB 7.3.1985 betr. Vancouver . . 4,0 4,0 2,9 — — 1,1 . AF du 7.3.1985 concernant Van- couver . BB 18.6.1987 betr. Brisbane . . . 9,7 2,8 — 2,8 6,9 — . AF du 18.6.1987 concernant Bris- bane — Darlehen an FIPOI — Prêts à la FIPOI . Erweiterung des Sitzgebäudes 19,5 11,5 3,5 5,5 10,5 — . Agrandissement du siège de des Internationalen Fernmelde- l'Union internationale des télé- vereins (UIT) (BB 6.3.1975 und BB communications (UIT) (AF des 18.6.1986) 6.3.1975 et 18.6.1986) . Internationales Institut für so- 3,0 — — — 3,0 — . Institut international d'études ziale Studien des Internationalen sociales du Bureau international Arbeitsamtes (IAA) (BB 6.10.1971) du travail (BIT) (AFdu 6.10. 1971) — Umbau eines Verwaltungsgebäu- 8,4 — — — 8,4 — — Transformation d'un bâtiment des der Weltorganisation für geisti- administratif de l'Organisation ges Eigentum (WIPO) (BB mondiale de la propriété intellectu- 22.9.1987) elle (OMPI) (AF du 22.9.1987) — Langeten-Korrektion (BB 5.1.1986) 19,9 3,1 1,0 2,1 16,8 — — Correction de la Langeten (AF du 5.1.1986) — Genfersee-Regulierung (BB 22,7 4,5 2,0 2,5 18,2 — — Régularisation du lac Léman (AF du 16.12.1985) 16.12.1985) — Radioversorgung im Katastrophen-, 76,0 45,0 36,0 6,0 34,0 — — Emissions radio en cas de catastro- Krisen- und Kriegsfall (BB phes, de crises et de guerre (AF du 17.12.1980) 17.12.1980) — Landesforstinventar (BRB 19.8. 7,2 7,2 6,9 0,3 — — — Inventaire des ressources fores- 1981/27.3.1985) tières du pays (ACF des 19.8.1981/ 27.3.1985 — Bürgschaften für Abfallanlagen — Cautionnements, installations de (BG 7.10.1983, Art. 52) traitement de déchets (LF du 7.10.1983, art. 52) Total 44 442,3 33 124.3 21 640.3 3 567.9 16 563,2 684,2 Total 1 Bewilligt mit den jeweiligen Voran- 1 Autorisés chaque fois par la voie du schlägen bzw. besonderen Botschaf- budget ou d'un message spécial; sans ten; ohne Jahreszusicherungskredite. les crédits annuels d'engagements. 201 Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes Explications générales concernant les finances de la Confédération Inhaltsverzeichnis 1 Rechnungsmodell 11 Gegenüberstellung verschiedener Rechnungsmo- delle 12 Das Rechnungssystem des Bundes im Überblick . 13 Finanzrechnung 14 Rechnung der Vermögensveränderungen 15 Gesamtrechnung 16 Kapitalrechnung und Bilanz 17 Sonderrechnungen 18 Bundestresorerie 19 Zusammenfassende Darstellung des Rechnungs- modells 2 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen . 21 Allgemeines 22 Gliederung des Kontenplans der Finanzrechnung 23 Finanzstatistische Gliederung von Ausgaben und Einnahmen 3 Kreditarten 31 Zahlungskredite 32 Verpflichtungskredite 33 Zahlungsrahmen 34 Übersicht über die Kreditbegriffe im einzelnen 4 Sac h wort reg ister 202 202 204 204 205 206 206 207 208 210 212 212 212 213 215 215 215 216 216 218 Table des matières 1 Modèle comptable 202 11 Comparaison de divers modèles comptables ... 202 12 Aperçu du système comptable de Ia Confédération 204 13 Compte financier 204 14 Compte des variations de la fortune 205 15 Compte général 206 16 Compte capital et bilan 206 17 Comptes spéciaux 207 18 Trésorerie de la Confédération 208 19 Représentation du modèle comptable 211 2 Classification des dépenses et des recettes 212 21 Généralités 212 22 Articulation du plan comptable général propre au compte financier 212 23 Classification des dépenses et des recettes selon les critères de la statistique financière 213 3 Définitions de différents crédits 215 31 Crédits de paiements 215 32 Crédits d'engagements 215 33 Plafonds de dépenses 216 34 Définition des différents crédits 216 4 Index 218 202 1 Rechnungsmodell 1 Modèle comptable II Gegenüberstellung verschiedener Rechnungs- modelle III Das Rechnungswesen ist das finanzielle Spiegelbild der wirtschaftlichen Vorgänge und Verhältnisse. Diese sind beim Bund von anderer Natur als in einer Unternehmung und unter- scheiden sich in gewissen Bereichen auch beträchtlich von denjenigen der Kantone und Gemeinden. Entsprechend un- terschiedlich sind auch die Informationsbedürfnisse der Ent- scheidungsträger und damit die Rechnungsmodelle. 112 In der Unternehmung wird unterschieden zwischen interner und externer Rechnungslegung. Wegleitend für die externe Information sind der Schutz der Gläubiger und Kapi- talgeber (handelsrechtliche Minimalvorschriften) sowie Über- legungen zur Unternehmenspolitik (Public relations, Konkur- renzverhalten). Die Aufgabe des internen Rechnungswesens besteht darin, umfassende Entscheidungsgrundlagen für die Betriebsführung, die Preispolitik und die Erfolgskontrolle be- reitzustellen. Eckpfeiler des privatwirtschaftlichen Rechnungswe- sens bilden die Erfolgsrechnung In ihren verschiedenen For- men, die Finanzierungsrechnung und die Unternehmungsbi- lanz. Die Erfolgsrechnung ermittelt den Wertverzehr (Auf- wand) und den Wertzuwachs (Ertrag) einer Rechnungsperio- de; als Differenz ergibt sich der Gewinn (Nettovermöge nszu- gang) oder Verlust (Nettovermögensabgang) einer Periode. Die Investitionsausgaben werden direkt in der Bilanz aktiviert und im Umfang des Abschreibungsbedarfs der Gewinn- und Verlustrechnung belastet. Die vornehmlich externen Zwecken dienende Erfolgsrechnung wird für die Zurechnung von Ko- sten und Erlösen auf die verschiedenen Produkte sowie für die Führung der einzelnen Betriebseinheiten mit einer innenge- richteten Kosten-/Leistungsrechnung ergänzt. Die Fi- nanzierungsrechnung erfaßt die Geldströme und stellt die Informationen für Finanzierungsentscheide (Eigen- oder Fremdfinanzierung) sowie die Liquiditätssteuerung bereit. In der Bilanz widerspiegelt sich die Vermögenslage des Unter- nehmens. 113 Im Gegensatz zur Privatwirtschaft kennt das öffentliche Rechnungswesen keine Zweiteilung der Rechnungslegung. Die staatliche Rechnung ist somit gleichzeitig externes und internes Führungsinstrument. Dabei gilt es zu beachten, dass es kein ideales Rechnungsmodell gibt, welches allen Anforde- rungen an das öffentliche Rechnungswesen als Führungs-, Kontroll- und Informationsinstrument in gleichem Maße zu entsprechen vermöchte. Jedes Rechnungssystem ist ein Kom- promiß zwischen verschiedenen Anforderungen, die sich aus dem Spannungsverhältnis von betriebs- und gesamtwirt- schaftlicher Betrachtungsweise der Haushaltsvorgänge erge- ben. Der lückenlose Nachweis der mit der Aufgabenerfüllung zusammenhängenden Zahlungsvorgänge einschließlich Inve- stitionsausgaben sowie die Darstellung der Veränderung und Zusammensetzung des Vermögens (Abschreibungen, Einla- gen in und Entnahmen aus Rückstellungen, Bilanz) sind unent- behrliche Daten für die Finanzaufsicht, die in jeder staatlichen Rechnungslegung ausgewiesen werden müssen. Die weitere Ausgestaltung der öffentlichen Rechnung ist dagegen vorwie- gend auf jene Aspekte auszurichten, die für die Beurteilung der Haushaltführung des einzelnen Gemeinwesens von aus- schlaggebender Bedeutung sind. 11 Comparaison de divers modèles comptables 111 La comptabilité reflète, sur le plan financier, les opéra- tions et la situation économiques. Celles-ci sont d'une autre nature à la Confédération que dans une entreprise et elles se distinguent également beaucoup dans certains domaines de celles des cantons et des communes. Aussi les besoins d'in- formation des organes de décision et, partant, les modèles comptables divergent-ils considérablement. 112 Dans l'entreprise, on distingue entre présentation in- terne et externe des comptes. L'information externe s'inspire essentiellement de la protection des créanciers et des bail- leurs de fonds (prescriptions minimales en matière de droit commercial) ainsi que de considérations ayant trait à la politi- que d'entreprise (relations publiques, comportement à l'égard de la concurrence). Quant à la comptabilité interne, elle a pour tâche de mettre à disposition des bases de décision solides pour la gestion de l'entreprise, la politique des prix et le contrôle des résultats. Le système comptable de l'économie privée repose principalement sur le compte de résultats sous ses diverses formes, le compte de financement et le bilan de l'entreprise. Le compte de résultats détermine la dépréciation (charges) et l'appréciation (revenus) d'une période comptable; la diffé- rence constitue le bénéfice (accroissement de la fortune nette) ou la perte (diminution de la fortune nette) d'une période. Les dépenses d'investissement sont directement capitalisées dans le bilan et portées à la charge du compte de profits et pertes dans la mesure des besoins d'amortissement. Le compte de résultats, dont les finalités sont avant tout ex- ternes, est complété — pour l'imputation des coûts et des bé- néfices sur les différents produits et pour la gestion des di- verses unités d'exploitation — par un compte des coûts et prestations à orientation interne. En ce qui concerne le compte de financement, il détermine les mouvements de fonds et met à disposition les informations pour les décisions en matière de financement (financement propre ou par l'em- prunt) ainsi que le contrôle des liquidités. Le bilan reflète la si- tuation patrimoniale de l'entreprise. 113 Contrairement à l'économie privée, la comptabilité pu- blique ne connaît pas la présentation bipartite des comptes. Les comptes publics sont donc un instrument degestion à la fois externe et interne. Relevons à ce propos qu'il n'existe au- cun modèle comptable idéal qui satisfasse de manière égaie à tous les besoins de la comptabilité publique et soit un instru- ment approprié de gestion, de contrôle et d'information. Cha- que modèle comptable représente dès lors un compromis en- tre différentes exigences qui résultent de la manière diver- gente de concevoir les opérations financières, que ce soit du point de vue de l'entreprise individuelle ou de l'économie en général. Le relevé intégral des opérations de paiement (y com- pris des dépenses d'investissement) liées à l'exécution des tâches, ainsi que la représentation des variations de la fortune et de sa composition (amortissements, versements et prélève- ments sur les provisions, bilan), sont des données indispensa- bles à la surveillance financière, lesquelles doivent figurer dans toute présentation des comptes publics. Pour le reste, les comptes publics doivent être essentiellement aménagés se- lon les critères déterminants pour l'appréciation de la gestion des finances des diverses collectivités. 203 114 Bei den Kantonen und Gemeinden liegt das Schwer- gewicht der Aufgabenerfüllung in der Erbringung von Dienst- eistungen. Die Aufgaben dieser Gemeinwesen sind denn juch viel personalintensiver und auch wesentlich stärker pro- duktionsorientiert als beim Bund. Von den Gesamtausgaben der Kantone und Gemeinden entfallen rund drei Viertel auf 1en Eigenkonsum (Besoldungen, Sachausgaben) und die Ei- rjeninvestitionen. Soweit größere Investitionsausgaben nur sporadisch anfallen, was vor allem bei kleineren Gemein- wesen zutrifft, führt dies zu starken Schwankungen der Ge- samtausgaben, wie sie beim Bund nicht auftreten. Es ist daher naheliegend, dass das Neue Rechnungsmodell der Konferenz der kantonalen Finanzdirektoren, das auf kantonaler und kommunaler Ebene immer größere Ver- breitung findet, sich primär an betrieblichen Gesichtspunkten orientiert. Die Verwaltungsrechnung des kantonalen Modells ;st in eine Laufende Rechnung und eine Investitionsrechnung unterteilt. Die für die Haushaltsführung im Vordergrund ste- llende Laufende Rechnung stimmt in konzeptioneller Hin- sicht mit der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung überein. In dieser Rechnung werden Aufwand und Ertrag einer Rech- nungsperiode verbucht und der vermögensmäßige Erfolg ermittelt. Der Saldo einer Rechnungsperiode verändert das Eigenkapital. Die der öffentlichen Aufgabenerfüllung dienenden Investi- tionsausgaben (Sachgüter, Investitionsbeiträge, Darlehen und Beteiligungen) werden in der Investitionsrechnung erfaßt und in der Bilanz aktiviert. In einer ersten Abschlußstufe wird die Nettoinvestition als Differenz zwischen den Investitions- ausgaben insgesamt und den Investitionseinnahmen (z.B. Bundes- und Kantons beitragen) ausgewiesen. In einem zwei- ten Schritt werden der Nettoinvestition die selbsterarbeiteten Mittel (Selbstfinanzierung) aus Abschreibungen und dem Er- gebnis der laufenden Rechnung gegenübergestellt. Als Saldo verbleibt der Finanzierungsfehlbetrag bzw. -Überschuß. 115 Im Gegensatz zur Privatwirtschaft sowie kantonalen und kommunalen Haushalten fällt beim Bund der Anteil der Produktions- und Dienstleistungszentren am gesamten Haus- ^altsvolumen wenig ins Gewicht. Seine Eigeninvestitionen machen nur rund 2 bis 3 Prozent der Ausgaben aus. Die be- triebswirtschaftlichen Aspekte sind deshalb für die Ausgestal- tung der Bundesrechnung von geringerer Bedeutung. Das Ausgabenschwergewicht liegt auf dem Transferhaushalt: Der Bund überträgt beträchtliche Mittel (fast zwei Drittel) an ;iie Vollzieher öffentlicher Aufgaben (Betriebe und Anstalten des Bundes, Kantone, Dritte). Sein Haushaltsvolumen ist von gesamtwirtschaftlicher Bedeutung. Deshalb stehen beim Bund die Zuteilung der Mittel auf die geplanten Aufgaben tPrioritätenbildung) und die volkswirtschaftlichen Auswirkun- gen seines Haushaltes im Vordergrund. Die für die finanzielle Führung maßgebenden Größen sind daher in erster Linie die Ausgaben und Einnahmen sowie der Finanzierungserfolg — tnd nicht der periodisierte Aufwand und Ertrag, denen im Pri- vatwirtschaft lieh en Rechnungswesen Vorrang zukommt. Auf Bundesebene ist deshalb ein zusammengefaßter Ausweis der Ausgaben und ihrer Finanzierung in Form der Finanzrech- nung die zentrale finanzpolitische Führungsgrundlage. Zwecks Nachweises der vermögensmäßigen Auswirkungen seiner Aktivitäten führt der Bund in Ergänzung der Finanzrech- nung eine Gesamtrechnung, in welcher Wertverzehr (Auf- wand) und Wertzuwachs (Ertrag) periodengerecht abgegrenzt werden. Das Ergebnis der Gesamtrechnung entspricht im Aus- sagegehalt dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrech- 114 Dans les cantons et les communes, l'exécution des tâches est principalement axée sur les prestations de service. En conséquence, elle requiert non seulement davantage de personnel, mais elle est orientée beaucoup plus sur la produc- tion qu'à la Confédération. Environ trois quarts des dépenses totales des cantons et des communes sont consacrés à la consommation propre (traitements, dépenses de matériel) et aux investissements propres. Lorsqu'il n'y a que de temps à autre de grosses dépenses d'investissement, ce qui est no- tamment le cas dans les petites collectivités, on observe — à la'différence de la Confédération — de fortes variations du volume total des dépenses. Il est donc tout naturel que le nouveau modèle comptable de la Conférence des directeurs cantonaux des fi- nances, qui trouve une diffusion toujours plus large aux ni- veaux cantonal et communal, tienne avant tout compte des critères applicables aux entreprises. Le compte administratif du modèle cantonal est subdivisé en un compte de fonction- nement et un compte des investissements. Le compte de fonctionnement, qui joue un rôle primordial dans la gestion desfinances, équivaut dans sa conception au compte de résul- tats de l'économie privée. Il enregistre les charges et les reve- nus d'une période comptable et permet de déterminer le ré- sultat patrimonial. Le solde de la période comptable modifie la fortune nette. Les dépenses d'investissement qui servent a l'accomplisse- ment des tâches publiques (biens d'équipement, contribu- tions aux investissements, prêts et participations) sont por- tées au compte des investissements et capitalisées au bi- lan. Lors d'un premier degré de clôture, l'investissement net est indiqué comme différence entre l'ensemble des dépenses d'investissement et les prestations de tiers (p. ex. les subven- tions fédérales et cantonales). Dans le second degré, l'inves- tissement net est mis en regard des moyens propres prove- nant des amortissements et de l'excédent des revenus (autofi- nancement). Le solde représente le découvert ou l'excédent de financement. 115 Contrairement à l'économie privée ainsi qu'aux fi- nances cantonales et communales, la part relative des centres de production et de prestations de service dans l'ensemble du budget est peu importante à la Confédération, ses propres investissements ne représentant qu'environ 2 ou 3 pour cent de ce dernier. Les aspects de l'économie d'entreprise jouent donc un moindre rôle dans l'aménagement des comptes de la Confédération. Le gros des dépenses concerne les transferts, une part consi- dérable de celles-ci (presque deux tiers) étant destinée aux exécutants de tâches publiques (entreprises et établisse- ments de la Confédération, cantons, tiers). Le volume des fi- nances fédérales revêt dès lors une grande importance pour notre économie tout entière. Aussi la Confédération s'em- ploie-t-elle avant tout à attribuer judicieusement ses fonds aux tâches prévues (fixation des priorités) et à étudier les inci- dences de son budget sur l'évolution économique. Ce sont par conséquent les dépenses et les recettes ainsi que le résultat de financement qui déterminent principalement la gestion finan- cière, et non les charges et revenus d'une période, lesquels jouent un rôle prédominant dans la comptabilité de l'écono- mie privée. Au plan fédéral, le relevé du compte financier constitue donc la base indispensable à une bonne conduite de la politique financière. Pour pouvoir examiner lés conséquences des activités de la Confédération, son compte financier est complété par un compte général qui délimite pour chaque période la dépré- ciation (charges) et la plus-value (revenus). Le résultat du compte général équivaut, en substance, au solde du compte de résultats de l'économie privée ou au résultat du compte de 204 nung beziehungsweise dem Abschluß der laufenden Rech- nung des kantonalen Modells. Der Saldo der Gesamtrechnung ist identisch mit der Veränderung des Bilanzsaldos. Für Finanzierungsentscheide des Bundes (Steuerfinanzierung oder Verschuldung) wird primär auf die Ergebnisse der Fi- nanzrechnung sowie auf ergänzende Trésorerie a us weise abgestellt. Letztere dienen auch als Grundlage für die Liquidi- täts- und Anlagepolitik. Produktionszentren sowie Verwal- tungszweige des Bundes, die in größerem Umfang Dienstlei- stungen für Dritte erbringen, führen die Staatsrechnung ergänzende, zum Teil stark ausgebaute Betriebs- und Kosten rechnungen- général est identique à la variation du solde du bilan. Pour prendre ses décisions concernant le financement de pro- jets (par le biais des impôts ou de l'endettement), la Confédé- ration se fonde en premier lieu sur les résultats du compte fi- nancier et les relevés complémentaires de la trésorerie. Ces derniers servent également de base à sa politique en ma- tière de liquidités et de placements. Les centres de production, ainsi que les branches administratives de la Confédération qui fournissent dans une large mesure des prestations pour des tiers, tiennent des comptes d'exploitation et de frais en partie fort développés qui complètent le compte d'Etat. 12 Das Rechnungssystem des Bundes im Überblick 121 Die grundlegenden Bestimmungen finden sich im Bun- desgesetz vom 18. Dezember 1968 über den eidgenössischen Finanzhaushalt (FHG, SR 611,0) sowie in der Finanzhaushalts- verordnung vom 15. Januar 1986 (FHV, SR 611.01). In ihrem Aufbau stimmen Voranschlag und Staatsrechnung überein. Davon ausgenommen ist die Bilanz, deren Konten le- diglich in der Staatsrechnung geführt werden. Die folgenden Erläuterungen sind weitgehend auf die Gegebenheiten der Staatsrechnung ausgerichtet. Insoweit eine sinngemäße Übertragung dieser Darstellung auf den Voranschlag nicht zu- lässig ist, wird in den einzelnen Abschnitten ausdrücklich dar- auf hingewiesen, 122 Die Staats rech nun g umfaßt — die Gesamtrechnung, unterteilt in Finanzrechnung und Rechnung der Vermögensveränderungen sowie — die Kapitalrechnung und Bilanz (Vgl. auch die Abbildung unter Ziff. 19). Die neben der Staatsrechnung geführten Sonderrechnun- gen werden in Ziffer 17erläutert. 12 Aperçu du système comptable de la Confédé- ration 121 Les dispositions fondamentales se trouvent dans la loi sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968 (RS 611.0) et dans l'ordonnance y afférente du 15 janvier 1986 (OFC, RS 611.01). Le budet et le compte d'Etat ont une structure identique. En fait exception le bilan, dont les éléments n'apparaissent qu'au compte d'Etat. Les explications suivantes concernent surtout le compte d'Etat. Au cas où celles-ci ne sont pas applicables au budget, une indication expresse sera faite à ce sujet dans l'ali- néa en question. 122 Le compte d'Etat se compose — du compte général, qui se subdivise en compte finan- cier et en compte des variations de la fortune, ainsi que — du compte capital et du bilan (cf. schéma sous chiffre 19}. Les comptes spéciaux présentés en annexe au budget sont détaillés sous chiffre 17. 13 Finanzrechnung 131 Die Finanzrechnung enthält die Ausgaben und Ein- nahmen des Bundes und damit alle kassenwirksamen Vor- gänge eines Rechnungsjahres, die sich unmittelbar aus der Aufgabenerfüllung ergeben. 132 Der Saldo der Finanzrechnung zeigt, inwieweit die Aus- gaben des Rechnungsjahres durch laufende Einnahmen ge- deckt werden können (Finanzierungserfolg). 133 Als finanzielles Abbild des Handlungsprogrammes von Regierung und Parlament ist die Finanzrechnung ein zentra- les Führungs-, Kontroll- und Informationsmittel für — die finanzpolitische Prioritätenbildung und für Finanzie- rungsentscheide; — den Haushaltsvollzug und die Haushaltskontrolle sowie — die Beurteilung der Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf den Wirtschaftskreislauf. 134 Mit dem Finanzvoranschlag werden die für die Aufgabe- nerfüllung während eines Rechnungsjahres benötigten Mittel als Zahlungskredite (vgl. Ziff. 31} bewilligt. Nicht benötigte Kredite oder Kreditteile verfallen entsprechend dem Prinzip der Jährlichkeit mit dem Rechnungsabschluß. 13 Compte financier 131 Le compte financier enregistre les dépenses et les recettes de la Confédération, c'est-à-dire toutes les opéra- tions de caisse d'un exercice qui résultent directement de l'ac- complissement des tâches. 132 Le solde du compte financier indique dans quelle me- sure les dépenses d'un exercice sont couvertes par les re- cettes courantes (taux de financement). 133 En tant que reflet du programme d'action du gouverne- ment et du Parlement, le compte financier est un instrument central de gestion, de contrôle et d'information pour — fixer les priorités en matière de politique financière et pren- dre .les décisions concernant le financement des projets — exécuter et contrôler le budget — analyser les incidences des finances fédérales sur le circuit économique. 134 Par la voie du budget financier, l'Assemblée fédérale vote les crédits de paiements qui assurent à la Confédéra- tion les ressources dont elle a besoin au cours d'une année pour réaliser ses tâches (cf. chiffre 31). Conformément à la rè- gle de l'annualité, les crédits ou fractions de crédits non utili- sés sont périmés à la clôture de l'exercice. 205 135 Bei der Erstellung des Voranschlages und dessen Voll- zug sind folgende Grundsätze {Budgetprinzipien) zu beach- ten {Art. 3 Abs. 2 FHG, Art. 1 bis 5 FHV): — Vollständigkeit: Im Voranschlag werden alle mutmaßli- chen Einnahmen und Ausgaben aufgeführt. Einnahmen und Ausgaben dürfen nicht direkt über Rückstellungskon- ten veranschlagt werden; —- Einheit: Sämtliche Einnahmen und Ausgaben sind in ei- nem einzigen Voranschlag zusammenzufassen; — Bruttodarstellung: Einnahmen und Ausgaben sind ge- trennt voneinander ohne gegenseitige Verrechnung in vol- ler Höhe auszuweisen; — Spezifikationen: Ein Kredit darf nur für den Zweck ver- wendet werden, der bei der Bewilligung festgelegt wurde; — Jährlichkeit: Einnahmen und Ausgaben werden nur für das Kalenderjahr, in dem sie voraussichtlich fällig werden, in den Voranschlag aufgenommen. 136 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Ein- nahmen sind vorab nach den verantwortlichen Institutionen, das heißt nach Departementen und Ämtern gegliedert. Innerhalb der institutionellen Gliederung sind sie zusätzlich nach Sachgruppen {Kosten- und Ertragsarten) unterteilt (vgl. Ziff. 212, 22). 135 Lors de l'établissement du budget et de son exécution, il convient d'observer les règles budgétaires ci-après {art.3, 2° al., de la loi sur les finances de la Confédération et art.1 à 5 del'OFC): — L'universalité: Toutes les recettes et dépenses prévues sont portées au budget. Les recettes et dépenses ne sau- raient être budgétées directement sur des comptes de pro- vision; — L'unité: Toutes les recettes et dépenses sont consignées dans un seul document budgétaire; — Le produit brut (non-contraction): Les recettes et les dépenses sont inscrites au budget séparément et sans au- cune compensation, chacune d'entre elles y figurant pour son montant intégral; — La spécialité: Les crédits ouverts ne peuvent être affec- tés qu'aux dépenses pour lesquelles ils ont été votés; — L'annualité: Les recettes et les dépenses sont portées au budget de l'exercice au cours duquel leur exécution est prévue. L'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile. 136 Les dépenses et les recettes inscrites au compte finan- cier sont au premier chef réparties selon les organes respon- sables, soit par départements et offices. A l'intérieur de cette classification organique, les opérations financières sont encore subdivisées en groupes spécifiques (catégories de coûts et de revenus) (cf. chiffres 212 et 22). 14 Rechnung der Vermögensveränderungen 141 Damit die Haushaltsführung des Bundes umfassend beurteilt werden kann, ist nebst dem Finanzierungserfolg der Finanzrechnung auch die Entwicklung des Staatsvermö- gens festzustellen. Diesem Zweck dient die Rechnung der Vermögensveränderungen. 14 Compte des variations de la fortune 141 Pour pouvoir apprécier convenablement la gestion des finances de la Confédération, il importe de connaître non seu- lement le taux de financement du compte financier, mais aussi l'évolution de ta fortune de l'Etat. A cet effet, le compte financier doit être complété par un compte des va- riations de la fortune. 142 Unter den Begriffen «Aufwand» und «Ertrag» ent- hält die Rechnung der Vermögensveränderungen fol- gende Vorfälle: — den rein buchmäßigen und damit in der Finanzrechnung nicht erfaßten Aufwand und Ertrag {Abschreibungen, Zu- weisungen des Bundes an die Eidg. Versicherungskasse, Wertverluste, Buchgewinne); — Gegenbuchungen zur Neutralisierung von Vorfällen der Fi- nanzrechnung, die das Staatsvermögen nicht verändern. Solche Gegenbuchungen sind: . die Aktivierung von Investitionsausgaben, Darlehen, Be- teiligungen und Vorräten; . die Passhrierung von Darlehensrückzahlungen und Ein- nahmen aus dem Verkauf von Investitionsgütern, Beteili- gungen und Vorräten; . die Neutralisierung von Einlagen in bzw. Entnahmen aus Rückstellungen, die aus zweckgebundenen Einnah- men gebildet werden und zur Deckung von Ausgaben in spä- teren Rechnungsperioden dienen. 143 Bei diesen Gegenbuchungen wird jeweils ein kassen- wirksamer Vorgang der Finanzrechnung in dem Umfang neu- tralisiert, als er keine Auswirkung auf das Staatsvermögen hat. Beispielsweise führt der Kauf einer Liegenschaft zwar zu einer Ausgabe in der Finanzrechnung, jedoch erwirbt der Bund da- durch einen Vermögenswert, so daß der Vorgang insgesamt 142 Sous les termes de «charges» et de «revenus», le compte des variations de la fortune contient les opéra- tions suivantes: — les opérations purement comptables, dont les charges et revenus ne figurent pas au compte financier (amortisse- ments, versements de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, moins-values, bénéfices comptables) — les contre-passations visant à neutraliser les opérations du compte financier qui ne modifient pas le patrimoine de l'Etat. . On entend par là: . la capitalisation des dépenses d'investissement, prêts, participations et stocks . l'inscription au passif des remboursements de prêts et des recettes provenant de la vente de biens d'équipement et de réserves . la neutralisation des versements ou prélèvements au titre des provisions constituées par les recettes affectées et servant à couvrir des dépenses futures. 143 Ces contre-passations ont pour but de neutraliser les opérations de caisse du compte financier de façon qu'elles n'aient aucune incidence sur la fortune de l'Etat. C'est ainsi que l'achat d'un immeuble se traduit certes par une dépense dans le compte financier, mais la Confédération acquiert en contre-partie une valeur patrimoniale, si bien que l'opération 206 vermögensneutral ist. In der Rechnung der Vermögen s Verän- derungen wird deshalb der Ausgabe der Finanzrechnung ein Wertzugang (Ertrag) gleicher Höhe gegenübergestellt. 144 Die Rechnung der Vermögensverändsrungen ist keine eigenständige Rechnung, sondern bildet zusammen mit der Finanzrechnung die Gesamtrechnung. n'a dans l'ensemble aucun effet sur la fortune. Dans le compte des variations de la fortune, la dépense portée au compte fi- nancier est par conséquent compensée par un accroissement de l'actif (revenu). 144 Le compte des variations de la fortune, qui n'a pas un caractère autonome, complète le compte financier pour former le compte général. 15 Gesamt rech nung 151 Ergebnis der Gesamtrechnung ist der vermögens- mäßige Erfolg einer Rechnungsperiode. Er ergibt sich aus der Zusammenfassung der Finanzrechnung (Einnahmen- bzw. Ausgabenüberschuß) und der Rechnung der Vermögens- veränderungen (Aufwand- bzw. Ertragsüberschuß) und wird als Reinaufwand bzw. Reinertrag bezeichnet. Er stellt den Nettovermögensabgang bzw. -Zuwachs einer Rechnungs- periode dar und ist mit dem Ergebnis der privatwirtschaftli- chen Erfolgsrechnung vergleichbar. 152 Im Unterschied zum Finanzierungserfolg als Ergebnis der Finanzrechnung wird bei der Gesamtrechnung vom Dek- kungserfolg gesprochen. 153 Im Umfang des Reinaufwandes oder Reinertrages ver- ändert sich der Fehlbetrag der Bilanz. 15 Compte général 151 Le résultat du compte général révèle l'incidence d'un exercice sur l'état de la fortune. On l'obtient en réunissant le compte financier (excédent de recettes ou de dépenses) avec le compte des variations de la fortune (excédent de charges ou de revenus) et il est désigné par déficit ou bo- ni. Représentant la diminution ou l'augmentation nette de la fortune au cours d'un exercice, il est comparable au résultat du compte de pertes et profits en usage dans l'économie privée. 152 A la différence du taux de financement du compte fi- nancier, on parle du degré de couverture du compte géné- ral. 153 Les déficit ou le boni modifie d'autant le découvert du bilan. 16 Kapitalrechnung und Bilanz 161 Die Kapitalrechnung erfaßt sämtliche Veränderun- gen in Umfang und Zusammensetzung der Aktiven und Passi- ven des Bundes. Ihre Konten werden nur in der Staatsrech- nung, nicht aber im Voranschlag geführt. 162 Die Bilanz vermittelt einen Überblick über die Vermö- genslage des Bundes sowie die Zusammensetzung der Akti- ven und Passiven, einschließlich der Spezialfonds (vgl. 166), am Ende des Rechnungsjahres. 163 Die Aktiven des Bundes umfassen: — die flüssigen Mittel; — die Forderungen und Anlagen (praktisch ausschließlich Tresorerieanlagen); — die Investitionen, das heißt diejenigen Vermögenswerte, die unmittelbar der Aufgabenerfüllung dienen wie Immo- bilien und Vorräte (Bewertung gemäß Art. 12 bis 14 FHG; SR 611.0 sowie der Verordnung vom 15.1.1986 über das In- ventar der Immobilien und Mobilien in der Bundesverwal- tung; SR 611.01) sowie Darlehen und Beteiligungen; — die zu tilgenden Ausgaben (aktivierte laufende Ausga- ben und Investitionsbeiträge), zum Beispiel den Vorschuß aus allgemeinen Bundesmitteln für den Nationalstraßen- bau, der heute zurückbezahlt ist, und die Aktivierung von laufenden Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Einbau von Teuerungszulagen in die Renten der Pensio- nierten; — die Guthaben aus dem internen Verrechnungsver- kehr mit den Dienststellen des Bundes. 164 Die Passiven setzen sich zusammen aus: — den verzinslichen und unverzinslichen Schulden; — den Wertberichtigungen, die den Stand der bisherigen, 16 Compte capital et bilan 161 Le compte capital enregistre toutes les variations af- fectant l'ampleur et la composition de l'actif et du passif de la Confédération. Ses articles n'apparaissent qu'au compte d'Etat (et non au budget). 162 Le bilan donne une vue d'ensemble de l'état de la fortune de la Confédération ainsi que de la composition de l'actif et du passif, y compris des fonds spéciaux (cf. chiffre 166), au terme de l'exercice. 163 L'actif de la Confédération comprend — les disponibilités — les débiteurs et les placements (ceux-ci se limitant prati- quement à la trésorerie) — les immobilisation, c'est-à-dire les valeurs patrimoniales servant directement à l'exécution des tâches de l'Etat, telles que les immeubles, les équipements et les stocks (évaluation selon art. 12 à 14 de la loi sur les finances de la Confédération et selon l'ordonnance du 8.12.1952 concer- nant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'ad- ministration fédérale; RS 172.056.11), ainsi que les prêts et les participations — les dépenses à amortir (dépenses courantes et contri- butions aux investissements capitalisées), p. ex. l'avance en faveur de la construction des routes nationales prélevée sur les ressources générales de la Confédération, qui est aujourd'hui remboursée, et la capitalisation des dépenses courantes en relation avec l'intégration des allocations de renchérissement dans les rentes des retraités — les avoirs provenant des opérations internes de compensation entre les différents offices fédéraux. 164 Le passif se compose — de la dette rémunérable et non rémunérable — des réévaluations, qui indiquent l'état actuel des amor- 207 nach der indirekten Methode vorgenommenen Abschrei- bungen auf den Investitionen anzeigen; — den Rückstellungen, die der Deckung künftiger Ausga- ben und zum Ausgleich künftiger Verluste dienen sowie — den Verpflichtungen aus dem internen Verrech- nungsverkehr mit den Dienststellen des Bundes. 165 Der Fehlbetrag der Bilanz umfaßt die kumulierten Ab- schlüsse der Gesamtrechnungen aller bisherigen Rechnungs- lerioden! Er verändert sich jährlich entsprechend dem Ergeb- nis der Gesamtrechnung. 166 Die Spezialfonds sind Zuwendungen, die dem Bund von Dritten mit der Auflage gemacht werden, sie für bestimm- te Zwecke zu verwenden. Sie stellen also dem Bunde anver- traute Mittel dar, die ihm nicht zur Erfüllung seiner eigenen Aufgaben zur Verfügung stehen. Die Ausgaben und Einnah- men der Spezialfonds werden nicht in der Finanzrechnung ver- bucht. tîssements opérés sur les investissements selon la mé- thode indirecte — des provisions, destinées à la couverture de dépenses fu- tures et de pertes prévisibles — des engagements provenant des opérations inter- nes de compensation avec les offices fédéraux. 165 Le découvert du bilan correspond aux résultats cumu- lés du compte général de tous les exercices précédents. Il va- rie chaque année en fonction du résultat du compte général. 166 Les fonds spéciaux sont constitués par des dons de tiers faits à la Confédération avec l'obligation de les affecter à certains buts précis. La Confédération ne dispose donc pas de cesmoyensfinanciers pour l'accomplissement deses propres tâches. Les dépenses et les recettes y afférentes sont compta- bilisées en dehors du compte financier. 167 Die Eventualforderungen und -Verpflichtungen des Bundes, wie beispielsweise Bürgschaftsverpflichtungen, werden unter dem Bilanzstrich in den sogenannten Ord- nungskonten erfaßt. 167 Les créances et engagements conditionnels de la Confédération, tels que les cautionnements, figurent hors bi- lan dans les «comptes d'ordre». 17 Sonder rech nun g en 171 Gemäß Artikel 15 des Finanzhaushaltsgesetzes können für unselbständige Betriebe und Anstalten des Bundes nnerhalb der Staatsrechnung besondere Rechnungen geführt werden, die den betrieblichen Anforderungen angepaßt sind. Solche Sonderrechnungen bestehen heute für das Bundes- amt für Rüstungsbetriebe, die Eidg. Münzstätte und die Eidg. Versicherungskasse. Sie bilden einen integrierenden Bestand- teil der Staatsrechnung beziehungsweise des Voranschlags und sind in deren Anhang aufgeführt. Das Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe richtet sich nach der Verordnung vom 26. August 1961 (SR 510.529). So- weit der Reingewinn der Rüstungsbetriebe im Rechnungsjahr nicht zur Speisung der in der Verordnung vorgesehenen, zen- rralen Ausgleichsreserve dient, wird er im folgenden Jahr un- ser «541 Gruppe für Rüstungsdienste» in der Finanzrechnung des Bundes als Einnahme verbucht. Ein nach Auflösung der Ausgleichsreserve verbleibender Reinverlust wird im folgen- den Jahr unter der gleichen Dienststelle der Finanzrechnung belastet. Alle Ausgaben und Einnahmen der Eidg. Münzstätte werden in der Finanzrechnung unter der Dienststelle «603 Münzstätte» ausgewiesen. Im Betrag des Nominalwertes der bundeseige- nen Münzprägung erhöhen sich auf der Aktivseite der Bilanz die flüssigen Mittel (vgl. Ziff. 163). Da der Bund gesetzlich ver- pflichtet ist, seine Münzen bei Vorweisung jederzeit einzulö- sen, wird die jeweilige Erhöhung des Münzumlaufs der Passiv- seite der Bilanz als unverzinsliche Schuld (vgl. Ziff. 164) bela- stet. Das Rechnungswesen der Eidg. Versicherungskasse ist in de- en Statuten vom 29. September 1950 (SR 172.222.1) geregelt (vgl. den Bericht im Anhang zur Staatsrechnung). In der Fi- nanzrechnung des Bundes erscheint unter der Dienststelle «615 Versicherungskasse» der Saldo des Kassenverkehrs der Eidg, Versicherungskasse. Als rein buchmäßige Gutschriften werden dagegen die vom Bund als Arbeitgeber zu leistenden Beiträge und Zinsen in der Rechnung der Vermögensverände- rungen ausgewiesen (vgl. Ziff. 142). In der Bilanz des Bundes 17 Comptes spéciaux 171 L'art 15 de la loi sur les finances de la Confédération au- torise à présenter séparément dans le compte d'Etat les comptes des entreprises et établissements n'ayant pas la personnalité juridique, de manière à tenir compte des particularités de la comptabilité d'exploitation. Il existe aujourd'hui de tels comptes spéciaux pour l'Office fédéral de la production d'armements, la Monnaie fédérale et la Caisse fédérale d'assurance. Ils font partie intégrante du compte d'Etat et du budget, dont ils constituent une annexe. La comptabilité des fabriques d'armements est régie par l'or- donnance du 26 août 1981 (RS 510.529). Dans la mesure où le bénéfice net de ces.fabriques ne sert pas à alimenter durant l'exercice la réserve centrale de compensation prévue par l'or- donnance, il est inscrit l'année suivante comme recette dans le compte financier de la Confédération sous l'office «541 Grou- pement de l'armement». La perte nette éventuelle restant après la dissolution delà réserve decompensation est débitée l'année suivante au compte financier sous le même office. Toutes les dépenses et les recettes de la Monnaie fédérale sont portées au compte financier sous l'office «603 Monnaie fédérale». Dans l'actif du bilan, les liquidités augmentent à rai- son de la valeur nominale des monnaies frappées par la Confé- dération (cf. chiffre 163). Comme celle-ci est légalement tenue de rembourser en tout temps ses monnaies lorsqu'elles lui sont présentées, le montant représentant l'accroissement des monnaies en circulation est porté au passif du bilan en tant que dette non rémunérée (cf. chiffre 164). La comptabilité de la Caisse fédérale d'assurance est réglée dans ses statuts du 29 septembre 1950 (RS 172.222.1) (cf. rap- port annexé au compte d'Etat). Dans le compte financier de la Confédération apparaît sous l'office «615 Caisse d'assurance» le solde des mouvements de caisse de cette institution. En re- vanche, les contributions et intérêts payés par la Confédéra- tion en tant qu'employeur figurent comme bonifications pure- ment comptables dans le compte des variations de la fortune (cf. chiffre 142). Les engagements de la Confédération envers 208 werden seine Verpflichtungen gegenüber den Vesicherten aufgeführt. Der Bundesanteil am versicherungstechnischen Fehlbetrag der Versicherungskasse wird unter dem Bilanz- strich als Eventualverpflichtung (vgl. Ziff. 167) ausgewiesen, 172 Die SBB und die PTT sind zwar unselbständige Betrie- be, unterliegen jedoch eigenen Vorschriften über die Rech- nungsführung. Allerdings wird das Finanzhaushaltsgesetz, insbesondere seine allgemeinen Grundsätze, auch auf sie an- gewendet, soweit nicht betriebliche Notwendigkeiten Sonder- bestimmungen erheischen. 173 Schweiz. Nationalbank, AHV-Ausgleichsfonds, SUVA und Alkoholverwaltung sind rechtlich selbständige Bundesan- stalten und fallen nicht unter das Finanzhaushaltsgesetz. les assurés sont portés au bilan. La part qu'elle supporte sur le déficit technique de la Caisse d'assurance figure au bilan au- dessous de la ligne comme engagement conditionnel (cf. chif- fre 167). 172 Les CFF et les PTT sont certes des entreprises non auto- nomes, mais elles ont leurs propres prescriptions concernant la tenue des comptes. Cependant, la loi sur les finances delà Confédération et notamment ses principes généraux leur sont également applicables en tant que des impératifs d'exploita- tion ne requièrent pas des dispositions particulières. 173 La Banque nationale suisse, le Fonds de compensation de l'AVS, la CNA et la Régie des alcools étant des établisse- ments fédéraux juridiquement autonomes, ils ne sont pas ré- gis par la loi sur les finances de la Confédération. 18 Bundestresore rie 18 Trésorerie de la Confédération 181 Die Bundestresore rie ist zentralisiert. Ihr sind neben der allgemeinen Bundesverwaltung insbesondere auch Be- triebe und Anstalten des Bundes (u. a. die SBB und PTT) ange- schlossen. 181 La trésorerie de la Confédération constitue un sys- tème central auquel sont rattachés, outre l'administration gé- nérale de la Confédération, les entreprises et établissements fédéraux, les CFF et les PTT notamment. 182 Die Aufgabe der Trésorerie besteht darin, jederzeit die Zahlungsbereitschaft des Bundes, seiner Betriebe und Anstal- ten sicherzustellen. Im einzelnen geht es dabei um die Geldbe- schaffung und die Anlage von verfügbaren Geldern, die Devi- senbeschaffung, die Schuldenverwaltung und die Aufrechter- haltung einer ausreichenden Trésorerie reserve. Für die Mittelbeschaffung am Geld- und Kapitalmarkt stehen dem Bund folgende Instrumente zur Verfügung: Anleihen: Seit Anfang 1980 erfolgt die öffentliche Emission von langfristigen Bundesanleihen nach dem Tenderverfahren. Bei der Ausgabe werden lediglich der Nominalzinssatz, die Laufzeit und der ungefähre Anleihensbetrag festgelegt, wäh- rend der Ausgabepreis und damit die Rendite aufgrund der von den Anlegern eingereichten Offerten bestimmt werden. Den Interessen der Kleinanleger wird dadurch Rechnung ge- tragen, daß die Mindeststückelung 1000 Franken beträgt und bis zu 20 000 Franken Offerten ohne Preisangabe eingereicht werden können. In Ergänzung zu den öffentlichen Anleihen be- schafft sich der Bund mittelfristiges Geld auf dem Wege der Privatplazierung, Der Anlegerkreis beschränkt sich zur Haupt- sacheauf die Banken sowie die Versicherungen und Pensions- kassen. Dementsprechend beträgt die Mindeststückelung 100000 Franken. Schatzanweisungen: Die Schatzanweisung oder Reskrip- tion ist das klassische kurzfristige Geldbeschaffungsinstru- ment des Bundes. Es handelt sich um ein diskont- und lom- bardfähiges Papier mit einer Laufzeit von in der Regel 3 bis 24 Monaten, das ausschließlich bei Banken plaziert wird. Die Ver- zinsung erfolgt auf Diskontbasis. Das bedeutet, daß dieTitel zu einem Preis unter 100 Prozent ausgegeben werden; die Rück- zahlung erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages. Geldmarkt-Buchforderungen: Mit dem Ziel, den schwei- zerischen Geldmarkt auszubauen und gleichzeitig die Palette der Geldbeschaffungsinstrumente des Bundes zu erweitern, wurde im Jahre 1979 die Geldmarkt-Buchforderung geschaf- fen. Es handelt sich nicht um ein Papier, sondern um eine han- delbare Buchforderung. Die Ausgabe der Geldmarkt-Buchfor- derungen erfolgt wie die Bundesanleihen nach dem Tender- verfahren. Allerdings wird kein Nominalzins festgelegt. Die Verzinsung erfolgt wie bei den Schatzanweisungen in Form eines Diskontabschlages bei der Ausgabe. Die Rückzahlung 182 La trésorerie a pour tâche d'assurer en tout temps à la Confédération, à ses entreprises et établissements, les dispo- nibilités qui leur sont nécessaires. Il lui appartient notamment de procurer des fonds, de placer les capitaux disponibles, d'acquérir des devises, de gérer la dette et de maintenir une réserve de trésorerie suffisante. La Confédération possède les moyens suivants pour se procu- rer des fonds sur les marchés monétaire et financier. Emprunts: Depuis le début de l'année 1980, l'émission publi- que des emprunts fédéraux à long terme s'effectue selon Je système d'appel d'offres. Au moment de l'émission, on fixe simplement le taux d'intérêt nominal, la durée et le montant approximatif de l'emprunt alors que le prix d'émission, ainsi que le rendement sont déterminés sur la base des offres pré- sentées par les investisseurs. Il est tenu compte des intérêts des petits investisseurs par le fait que les offres (qui s'échelon- nent de 1000 fr., le minim um, à 100000 fr.) peuvent être présen- tées sans indication de prix, La Confédération, pour compléter les emprunts publics, se procure des fonds à moyen terme par la voie des placements privés. Les milieux investisseurs se li- mitent principalement aux banques, ainsi qu'aux assurances et caisses de pensions, pour lesquels l'apport minimum s'élève à 100000 francs. Bons du trésor: Le bon du trésor ou la rescript ion est le moyen propre à la Confédération de se procurer des capitaux à court terme. Il s'agit d'un titre escomptable et pouvant servir de gage, d'une durée habituelle de 3 à 24 mois, qui est placé exclusivement auprès des banques. La rémunération s'opère sur la base de l'escompte. Cela signifie que ce titre peut être émis à un prix inférieure 100%, le remboursement étant effec- tué à 100% du montant nominal. Créances comptables à court terme: En 1979, la créance comptable à court terme a été créée dans le but de développer le marché monétaire suisse et par la même d'élargir l'éventail des moyens propres à la Confédération de se procurer de l'ar- gent. Il ne s'agit pas d'un titre, mais d'une créance comptable négociable. L'émission des créances comptables à court terme a lieu selon le système d'appel d'offres à l'instar des em- prunts fédéraux. Cependant, aucun intérêt nominal n'est fixé. L'intérêt est servi sous forme d'un escompte -lors- de l'émis- sion, à l'exemple des bons du trésor. Le remboursement s'ef- 209 erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages. Bisher wurden Laufzeiten von 1, 3, 6 und 12 Monaten gewählt. Die Stücke- lung beträgt 50000 Franken. Bis zu einer Million Franken kön- nen Offerten ohne Preisangabe eingereicht werden. Die Geldmarkt-Buchforderungen sind bei der Nationalbank diskontierbar, allerdings nicht zum offiziellen Satzr sondern zu Ankaufspreisen, die von der Nationalbank auf Anfrage be- kanntgegeben werden. Sie werden zudem zur Lombardierung entgegengenommen. G e Id markt -Kredite: Zur Abdeckung vorübergehender Be- darfsspitzen der Bundestresorerie werden bei den Banken Geldmarkt-Kredite mit einer Laufzeit von 1 bis 7 Tagen aufge- nommen. 183 Bei der Erfüllung der mit der Trésorerie verbundenen Aufgaben arbeiten die zuständigen Stellen eng mit der Schweizerischen Nationalbank zusammen, um die Koordina- tion zwischen der Trésorerie- und der Geldmengenpolitik sicherzustellen. fectue à 100% du montant nominal. Les durées choisies jus- qu'ici s'étendent sur 1, 3,6 ou 12 mois. Les coupures sont de 50000 francs. Jusqu'à un montant d'un million de francs, des offres pouvent être présentées sans indication de prix. Les créances comptables à court terme sont bancables, non pas sans doute au taux officiel, mais à un prix que la Banque nationale communique sur demande. Elles ne sont d'ailleurs pas acceptées en nantissement. Crédits à court terme: La Confédération, pour faire face à des besoins financiers temporaires élevés, recourt aux crédits à court terme des banques, d'une durée de 1 à 30 jours. 183 Dans l'accomplissement de ces tâches touchant à la trésorerie, les services compétents collaborent étroitement avec la Banque nationale suisse en vue de coordonner la politi- que de la trésorerie avec celle de la masse monétaire. 210 19 Zusammenfassende Darstellung des Rechnungsmodells Gesa mt rechnuhg {Erfolgsrechnung} Finanzrechnung Finanzielle Vorgänge Rechnung der Ver mögen s ver an de rung Buchmäßige Vorginge Ausgaben Einnahmen 1 Verzinsung 6 Darlehen und Waren- 2 Behörden und Personal geschäfte 3 Allgemeine Ausgaben 7 Ertrag des Bundesver- 4 Kantonsanteile mogens 4 Bundeseigene Sozial- 8 Fiskaleinnahmen werke 9 Übrige Einnahmen j 4 Bundesbeiträge i 4 Internationale Hilfsmaß- , nahmen und Institutionen Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Waren- geschäfte Ergebnis: Ausgaben- oder Einnahmenuberschuß Aufwand Ertrag 01 Investitionen, Abgang 06 Investitionen, Zuwachs 02 Abschreibung 07 Rückstellungen, 03 Rückstellungen, Ein- Entnahmen lagen 08 Aktivierung {National 04 Deckung von zu tilgenden Straßen) Ausgaben 09 Verschiedenes 05 Verschiedenes Ergebnis: Aufwand- oder Ertragsüberschuß Abschluß Ausgaben Überschuß Aufwand Überschuß Einnahmenüberschuß Ertragsüberschuß Ergebnis der Gesamtrechnung: Reinaufwand oder Reinertrag Bilanz Aktiven Flüssige Mittel Forderungen und Anlagen Investitionen Konten des Innenverkehrs Zu tilgende Ausgaben Passiven Zu verzinsende Schulden Nicht zu verzinsende Schulden Wertberichtigungen Konten des Innenverkehrs Rückstellungen Fehlbetrag Ordnungskonten Ordnungskonten 211 19 Representation du modele comptable Compte général (Compte de résultats) Compte financier Opérations financières Compte des variations de la fortune Opérations comptables Dépenses 1 Intérêts 2 Autorités et personnel 3 Dépenses générales 4 Parts des cantons 4 Œuvres sociales de la Confédération 4 Subventions fédérales 4 Mesures d'entraide et ins- titutions internationales 5 Immeubles et mobilier 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Preiset marchandises Recettes 6 Prêts et marchandises 7 Produit de la fortune 8 Recettes fiscales 9 Autres recettes Résultat: Excédent- de dépenses ou de recettes Charges 01 Immobilisations, diminu- tion 02 Amortissements 03 Provisions, versements 04 Couverture de dépenses a amortir 05 Divers Revenus 06 Immobilisations, aug- mentation 07 Provisions, prélèvements 06 Capitalisation {routes nationales) 09 Divers Résultat: Excédent de charges ou de revenus Clôture Excédent de dépenses Excédent de charges Excédent de recettes Excédent de revenus Résultat du compte général: Déficit ou boni Bilan ] Actif Disponibilités I Débiteurs et placements Immobilisations Comptes internes Dépenses à amortir Découvert Passif Dette rémunèrabie Dette non rèmunérable Réévaluations Comptes internes Provisions Comptes d'ordre Comptes d'ordre 212 2 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 2 Classification des dépenses et des recettes 21 Allgemeines 211 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Ein- nahmen lassen sich unterteilen nach: — Kosten- und Ertragsarten -* Sachgruppengliederung {finanzwirtschaftliche As- pekte); — Kostenstellen {Departemente und Ämter) — Institutionelle Gliederung {Verantwortlichkeit); — Kostenträgern — Gliederung nach Aufgabengebieten (Mittelver- wendung); — volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten -« volkswirtschaftliche Gliederung {gesamtwirt- schaftliche Auswirkungen), 212 Wegen der beschränkten Darstellungsmöglichkeiten können die Finanzvorfälle im Kontenplan jeweils nur nach zwei Kriterien unterteilt werden. In Anbetracht der zentralen Bedeutung, die der Abgrenzung der Verantwortlichkeitsberei- che für die Haushaltsführung und die Haushaltskontrolle zu- kommt sind die Ausgaben und Einnahmen in der Finanzrech- nung primär nach der Organisationsstruktur {Institutionen) und innerhalb dieser nach Kosten-'und Ertragsarten (Sach- gruppen) gegliedert, 213 Die Gliederungen nach Aufgabengebieten und nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten sind nicht direkt aus der Rechnung ersichtlich; sie müssen auf finanzstatistischem Weg gewonnen werden. 21 Généralités 211 Les dépenses et recettes figurant au compte financier se répartissent selon les critères ci-après: — selon la nature des coûts et des revenus — classification spécifique (sous l'angle de la gestion financière) — selon leur imputabilité administrative (départements et of- fices) — classification organique {critère de la responsabilité administrative) — par tâches — classification fonctionnelle {utilisation des fonds) — par critères économiques -* classification économique (incidences sur l'écono- mie générale). 212 Faute de place pour les représenter, les opérations fi- nancières ne peuvent être réparties qu'en fonction de deux cri- tères seulement dans le plan comptable général. Vu l'im- portance primordiale que revêt la délimitation des domaines d'attribution pour la gestion et le contrôle budgétaires, les dé- penses et les recettes du compte financier s'articulent selon la structure organique {unités administratives) et, à l'intérieurde celle-ci,d'aprèsles catégories de coûts et de revenus (groupes spécifiques). 213 Les classifications fonctionnelle et économique n'appa- raissent pas directement dans le compte. Elles doivent être élaborées statistiquement. 22 Gliederung des Kontenplanes der Finanzrech- nung 221 Die institutionelle Gliederung {Gliederung nach In- stitutionen) zeigt die Ausgaben und Einnahmen nach der Or- ganisationsstruktur des Bundes: — Eidgenössische Räte — Eidgenössische Gerichte — Bundesrat — Bundeskanzlei — Verwaltung, gegliedert nach den sieben Departementen und den Dienststellen. Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit bzw. Verantwortlichkeit für die Verwaltung der Kredite und den Be- zug der Einnahmen (Art. 31 FHG). 222 Die Ausgaben und Einnahmen der Dienststellen wer- den zusätzlich nach Kosten- und Ertragsarten, das heißt nach finanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten unterteilt. Die Sach- gruppengliederung umfaßt insgesamt 15 Hauptsach- gruppen: Ausgaben — Verzinsung — Behörden — Personal — Allgemeine Ausgaben — Kantonsanteile — Bundeseigene Sozialwerke 22 Articulation du plan comptable général propre au compte financier 221 La classification organique {par unités administra- tives) présente les dépenses et les recettes selon la structure organique de la Confédération: — Chambres fédérales — Tribunaux fédéraux — Conseil fédéral — Chancellerie fédérale — Administration, divisée en sept départements et en offices. Cette classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les recettes {art.31 de la loi sur les finances de la Confédération). 222 Les dépenses et les recettes des services sont en plus réparties selon la nature des coûts et des revenus, c'est-à-dire selon un critère financier. La classification spécifique comprend au total 15 groupes principaux: Dépenses — Intérêts — Autorités — Personnel — Dépenses générales — Quotes-partsdes cantons aux recettes de la Confédération — Œuvres sociales de la Confédération 213 — Bundesbeiträge — Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen — Grundstücke und Fahmis — Gemeinschaftswerke (Nationalstraßen) — Darlehen und Warengeschäfte Einnahmen — Rückzahlung von Darlehen und Erlös aus Warengeschäften — Ertrag des Bundesvermögens — Fiskaleinnahmen — Übrige Einnahmen Die Hauptsachgruppen sind weiter unterteilt in Sachgrup- pen und diese teilweise noch in Sachuntergruppen. Die letzte Stufe dieser hierarchischen Gliederung bilden die Einzel- konti, die sogenannten Ausgaben- und Einnahmenru- briken. Beispiel — Subventions fédérales — Mesures d'entraide et institutions internationales — Immeubles et mobilier — Entreprises exécutées en communauté (routes nationales) — Prêts et marchandises Recettes — Remboursement de prêts et produit de la vente de mar- chandises — Produit de la fortune — Recettes fiscales — Autres recettes Ces groupes spécifiques principaux sont encore subdivi- sés en groupes et certains de ces derniers en sous- groupes. L'ultime degré de cette classification hiéarchique est constitué de comptes individuels, les «articles de dé- penses et de recettes». Exemple Sachhauptgruppe: 3 Allgemeine Ausgaben Graupe spécifique principal: 3 Dépenses générales Sachgruppe: 32 allgemeine Verwaltungs- auslagen Graupe: 32 Dépenses générales d'ad- ministration Sach Untergruppe: 32.120 Vergütungen an PTT Sous-groupe: 32.120 Bonifications aux PTT Rubrik: 601.321.04 Posttaxen (eingestellt bei der Dienststelle 601 «Finanzverwaltung») Article: 601.321.04 Taxes postales (inscrites sous l'office 601 «Admi- nistration des finances) Eine Übersicht über die Entwicklung der Ausgaben und Ein- nahmen nach Sachgruppen findet sich im Tabellenteil der Bot- schaft. Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat donnent un aperçu de l'évolution des dépenses et des recettes par groupes spécifiques. 23 Finanzstatistische Gliederungen von Ausgaben und Einnahmen 231 Mit der funktionalen Gliederung (Gliederung nach Aufgabengebieten) werden die Ausgaben den einzel-, -\en staatlichen Aufgabenbereichen zugeordnet. Die Auftei- ung der Ausgaben nach Tätigkeitsgebieten zeigt insbeson- dere, wieviel für die Erfüllung der verschiedenen Aufgaben aufgewendet wird und welche finanzielle Bedeutung den ver- schiedenen Aufgaben im Rahmen des Gesamthaushaltes zukommt. Diese Gliederung bildet eine der Grundlagen für finänzplanerische Prioritätsentscheide. Sie unterteilt den Haushalt nach folgenden 18 Hauptaufgaben: — Behörden, allgemeine Verwaltung — Rechtspflege — Polizei — Spezielle Dienste - Beziehungen zum Ausland — Landesverteidigung — Unterricht und Forschung — Kultur, Erholung und Sport — Gesundheitswesen — Umweltschutz — Soziale Wohlfahrt — Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik — Verkehrs- und Energiewirtschaft — Landwirtschaft und Ernährung ■— Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei — Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen — Industrie, Gewerbe, Handel — Finanzausgaben 23 Classification des dépenses et des recettes selon les critères de la statistique financière 231 La classification fonctionnelle (par groupes de tâches) répartit les dépenses et les recettes entre les diffé- rents domaines d'attribution de l'Etat. La ventilation des dé- penses selon les domaines d'activité notamment à déterminer le coût d'exécution des diverses tâches et l'importance finan- cière de ces dernières dans le budget global. Cette classifica- tion pose l'un des fondements préalables aux décisions de priorité en matière de planification financière. Elle subdivise le budget dans les 18 tâches principales ci-après: — Autorités, administration générale — Justice — Police — Services spéciaux — Relations avec l'étranger — Défense nationale — Enseignement et recherche — Culture, loisirs et sports — Santé — Protection de l'environnement — Prévoyance sociale — Aménagement du territoire/politique régionale de déve- loppement — Communications et énergie — Agriculture et alimentation — Sylviculture, chasse et pêche — Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches — Industrie, artisanat et commerce — Dépenses du service financier Die weitere Unterteilung der Hauptaufgaben ist aus dem Ta- bellenteil der Botschaft ersichtlich. Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat indiquent comment ces tâches sont subdivisées. 216 haben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Verpflich- tungen einzugehen. Verpflichtungskredite sind insbesondere erforderlich für: — Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe; — Entwicklungs-, Forschungs- und Beschaffungsvorhaben größeren Umfanges; — Zusicherung von Beiträgen, die erst in späteren Jahren auszuzahlen sind; — Übernahme von Bürgschaften und sonstiger Gewährlei- stungen. tration ä engager, pour un projet unique ou un groupe de pro- jets semblables, des dépenses jusqu'à concurrence du pla- fond voté. Les crédits d'engagements sont notamment requis pour — des projets de construction et l'achat d'immeubles — des programmes de développement, de recherche et d'ac- quisition d'une certaine ampleur — l'octroi de contributions à verser au cours des années ulté- rieures — l'octroi de cautions et d'autres garanties. 33 Zahlungsrahmen Der Zahlungsrahmen ist ein von der Bundesversammlung für mehrere Jahre festgesetzter Betrag der Zahlungskredite für eine bestimmte Aufgabe. Er stellt keine Ausgabenbewilligung dar. Zahlungsrahmen sind in den Bereichen zu beantragen, bei de- nen Zusicherungen und Zahlungen in das gleiche Jahr fallen u nd gleichzeitig eine längerfristige Ausgabensteuerung gebo- ten ist. 33 Plafonds de dépenses Le plafond de dépenses est le volume de crédits de paie- ments que le Parlement affecte à une certaine tâche au cours d'une période pluriannuelle. Il ne vaut pas autorisation de dépenses. Des plafonds de dépenses seront sollicités pour les groupes de tâches pour lesquels les crédits sont alloués et payés la même année et où il y a lieu en outre d'orienter les dépenses à long terme. 34 Übersicht über die Kreditbegriffe im einzelnen 341 Der Zahlungskredit ermächtigt die Verwaltungsein- heit, Zahlungen für den angegebenen Zweck und innerhalb des bewilligten Betrages während des Rechnungsjahres zula- sten einer bestimmten Rubrik zu leisten. 34 Définition des différents crédits 341 Le crédit de paiement autorise l'unité administrative à effectuer durant l'exercice budgétaire, à la charge d'un arti- cle donné, des paiements aux fins indiquées et jusqu'à concur- rence du montant voté. 341.1 Der Voranschlagskredit ist ein mit dem Voran- schlag bewilligter Zahlungskredit. Beim Aufstellen des Voranschlages ist von den rechtlichen Grundlagen auszugehen, die im Zeitpunkt, zu dem der Bun- desrat den Entwurf zum Voranschlag verabschiedet, in Kraft stehen. Ausgaben für neue Vorhaben, die zu diesem Zeitpunkt noch keine rechtliche Grundlage haben und deren finanzielle Aus- wirkungen für das Voranschlagsjahr sich bereits ermitteln las- sen, sind in den Voranschlag aufzunehmen. Die Kredite blei- ben bis zum Inkrafttreten der rechtlichen Grundlage gesperrt. Sie sind in der Botschaft zum Voranschlag in einer besonderen Aufstellung auszuweisen. — Der gewöhnliche Voranschlagskredit dient einer ein- zelnen Dienststelle für einen bestimmten, durch die Rubrik umschriebenen Zweck. — Der Globalkredit ist ein Zahlungskredit mit allgemein umschriebener Zweckbestimmung; er wird namentlich beantragt für die Abwicklung einer Vielzahl von Verpflich- tungen, für die zentrale Materialbeschaffung durch Ein- kaufsstellen oder zur Erleichterung der Kreditbewirtschaf- tung. Durch Kreditabtretung kann der Bundesrat oder eine von ihm ermächtigte Stelle aus einem Globalkredit einzel- nen Verwaltungseinheiten Kreditbeträge zuweisen. Sie wird zum Beispiel bei den für das Personalwesen einge- stellten Globalkrediten, die bei der Budgetierung den ein- zelnen Dienststellen nicht genau zugeteilt werden können, angewendet. 341.2 Der Nachtragskredit ist ein nachträglich bewillig- ter Zahlungskredit, der den Voranschlag ergänzt. 341.1 Le crédit budgétaire est un crédit de paiement voté dans le cadre du budget. L'établissement du projet de budget est régi par les bases lé- gales en vigueur au moment de son adoption par le Conseil fé- déral. Les dépenses destinées à de nouveaux projets encore dépour- vus de base légale, mais dont on peut d'ores et déjà détermi- ner l'incidence financière sur l'exercice budgétaire, sont éga- lement portées au budget. Les crédits demeurent toutefois bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Ils font l'objet d'un relevé ad hoc inséré dans le message sur le bud- get. — Le crédit budgétaire ordinaire est le crédit dont dispo- se un office pour faire face aux buts définis par l'article. — Le crédit global est un crédit de paiement dont l'affecta- tion n'est définie qu'en termes généraux. Il est notamment destiné à assurer l'exécution d'engagements les plus di- vers, à financer l'acquisition de matériel par les services centraux d'achat ou encore à faciliter la gestion des crédits. Par la cession de crédit, le Conseil fédéral ou un office auquel il donne l'autorisation peut attribuer à certaines uni- tés administratives des crédits partiels à valoir sur un crédit global. La cession de crédit est applicable, par exemple pour les crédits globaux afférents au personnel, lesquels ne peuvent pas être attribués exactement à chaque office lors de l'établissement du budget. 341.2 Le crédit supplémentaire est un crédit de paie- ment autorisé après coup en complément du budget. 217 Nachtrag s kredite sind unverzüglich anzufordern, wenn eine Ausgabe im Voranschlagsjahr unvermeidlich ist und kein aus- reichender Voranschlagskredit zur Verfügung steht. Im Begehren sind der Kreditbedarf eingehend zu begründen und die wichtigsten Berechnungsgrundlagen (Preis, Menge, Währungskurs usw.} darzulegen. Es ist nachzuweisen, warum die Ausgabe nicht rechtzeitig vorausgesehen werden konnte, die Verzögerung derZahlung zu erheblichen Nachteilen führen würde und warum nicht bis zum nächsten Voranschlag oder Nachtrag zugewartet werden kann. — Der ordentliche Nachtragskredit {ohne Vorschuß) wird von den eidgenössischen Räten mit dem Nachtrag I (Juni-Session) oder II (Dezember-Session) zum Voran- schlag bewilligt. — Der Nachtragskredit mit Vorschuß: Bei zeitlicher Dringlichkeit wird der Nachtragskredit in der Regel vom Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation (ge- wöhnlicher Vorschuß) oder ausnahmsweise und bei besonderer Dringlichkeit vom Bundesrat allein {dringli- cher Vorschuß) gewährt. Bevorschußte Nachträge sind den eidgenössischen Räten mit der nächsten Nachtragsbotschaft oder mit der Staats- rechnung zur Genehmigung vorzulegen. — Die Kreditüberschreitung ist der Kredit, den der Bun- desrat wegen Dringlichkeit nach der Verabschiedung sei- ner Botschaft zum Nachtrag II bewilligt. — Durch Kreditübertragung wird zur Fortsetzung oder Beendigung eines bestimmten Vorhabens, für das der be- willigte Kredit nicht ausreicht, ein im Vorjahr nicht voll be- anspruchter Zahlungskredit auf das Rechnungsjahr über- tragen, Kreditübertragungen werden von den eidgenössi- schen Räten zusammen mit den Nachträgen gewährt. Sie können nötigenfalls bevorschußt werden. Übersteigt der Mehrbedarf den im Vorjahr nicht bean- spruchten Kreditrest, so ist für den ganzen Betrag ein Nach- tragskredit zu beantragen. Il doit être sollicité immédiatement lorsqu'une dépense ne peut être évitée au cours de l'exercice budgétaire et que l'on ne dispose pas d'un crédit budgétaire suffisant. Le crédit sera dûment justifié dans la requête qui fera en outre état des principales bases de calcul (prix, quantité, cours de change, etc.). On indiquera pourquoi la dépense ne pouvait être prévue à temps, pourquoi le retard du paiement entraîne- rait de graves inconvénients et pourquoi on ne saurait attendre jusqu'au prochain budget ou supplément budgétaire. — Le crédit supplémentaire ordinaire est ouvert par les Chambres fédérales avec le premier ou le deuxième sup- plément budgétaire (respectivement session de juin ou de décembre). — Le crédit supplémentaire provisoire: en cas d'urgen- ce, le crédit supplémentaire est en règle générale accordé par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délégation des finances {crédit provisoire ordinaire) ou excep- tionnellement, si c'est très urgent, par le seul Conseil fédé- ral {crédit provisoire urgent). Les crédits provisoires seront soumis pour approbation aux Chambres fédérales lors du prochain message concer- nant le supplément budgétaire ou conjointement avec le compte d'Etat. — Le dépassement de crédit est le crédit que le Conseil fé- déral est amené à voter, en cas d'impérieuse nécessité, po- stérieurement à l'adoption du message sur le second supplément budgétaire. — Le crédit reporté consiste en un crédit de paiement non utilisé entièrement l'année précédente et reporté en vue de poursuivre ou d'achever un projet pour lequel le budget de l'année en cours ne prévoit pas un crédit suffisant. Les crédits reportés sont votés par les Chambres fédérales concuremment avec les suppléments budgétaires. Ils peu- vent faire au besoin l'objet de crédits provisoires. Si la rallonge nécessaire est supérieure au solde non utilisé de l'exercice précédent, il y a lieu de solliciter un crédit supplémentaire pour la totalité du montant. 342 Der Verpflichtungskredit gibt die Ermächtigung, für ein bestimmtes Vorhaben oder eine Gruppe gleichartiger Vor- haben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Verpflich- tungen einzugehen. Verpflichtungskredite werden entweder aufgrund einer Bot- schaft mit besonderem Bundesbeschluß oder zusammen mit dem Voranschlag oder den Nachträgen bewilligt. Sie ermächtigen nicht, Zahlungen zu leisten. 342 Le crédit d'engagement autorise le Conseil fédéral à engager pour un projet unique ou un groupe de projets simi- laires, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté. Les crédits d'engagements sont votés soit sur la base d'un message avec arrêté fédéral y relatif ou dans le cadre du bud- get ou de ses suppléments. Ils n'autorisent pas à effectuer des paiements. 342.1 Arten der Verpflichtungskredite — Die Objektkredite sind Verpflichtungskredite für be- stimmte Bauvorhaben, Liegenschaftskäufe und Material- beschaffungen. Für Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe im bundeseige- nen Bereich wird eine separate Botschaft verlangt, sofern der Objektkredit 2 Millionen Franken übersteigt (sog. Bot- schaftsvorhaben). Objektkredite unter dieser Limite kön- nen zusammen mit dem Budget (Objektverzeichnis} oder den Nachträgen verlangt werden. — Der Jahreszusicherungskredit ist die mit dem Voran- schlag erteilte Ermächtigung, während des Voranschlags- jahres im Rahmen des bewilligten Kredites finanzielle Leistungen zuzusichern, wobei die Geltungsdauer der ein- zelnen Zusicherung in der Regel beschränkt wird. 342.1 Les différents crédits d'engagements — Le crédit d'ouvrage est un crédit d'engagement destiné à certains projets de construction, achats d'immeubles et acquisitions de matériel. Les projets de construction et d'achats d'immeubles rele- vant du propre domaine de la Confédération requièrent un message séparé si le crédit d'ouvrage excède 2 millions de francs (projets donnant lieu à des messages). Les crédits d'ouvrages inférieurs à cette limite peuvent être sollicités dans le cadre du budget (liste des ouvrages) ou de ses sup- pléments. — Le crédit annuel d'engagement est l'autorisation don- née par la voie du budget d'allouer pendant l'exercice bud- gétaire certaines prestations financières jusqu'à concur- rence du crédit voté. L'octroi delà prestation est en principe subordonné à l'utilisation des fonds dans un certain délai. 218 Der Gesamtkredit faßt mehrere, von den eidgenössi- schen Räten einzeln spezifizierte Verpflichtungskredite zu- sammen. Meist räumt das Parlament dem Bundesrat die Kompetenz ein, innerhalb des Gesamtkredites geringfügige Verschie- bungen zwischen den verschiedenen Objektkrediten vor- zunehmen. Als geringfügig gilt eine Kredit Verschie- bung, wenn sie die für das betreffende Vorhaben maß- gebliche Teuerung nicht überschreitet und die ursprüngli- che Zweckbestimmung wahrt. Der Rahmenkredit ist ein Verpflichtungskredit mit dele- gierter Spezifikationsbefugnis. Der Bundesrat oder die Ver- waltung kann im Rahmen der von den eidgenössischen Räten allgemein umschriebenen Zwecksetzung bis zum bewilligten Kreditbetrag einzelne Verpflîchtun'gskredite ausscheiden. Der Sammelkredit Ist ein Verpflichtungskredit in der Form des Gesamtkredites oder des Rahmenkredites. Le crédit d'ensemble regroupe plusieurs crédits d'enga- gements spécifiées par les Chambres fédérales. Le plus souvent, le Parlement donne au Conseil fédéral la compétence de modifier quelque peu les divers crédits d'ouvrages à l'intérieur du crédit d'ensemble. Un trans- fert de crédit est réputé modeste lorsqu'il n'excède pas le renchérissement admis pour le projet en cause et qu'il ne porte pas atteinte à son affectation initiale. Le crédit-cadre est un crédit d'engagement assorti d'un pouvoir de délégation. Le Conseil fédéral ou l'administra- tion peut, dans les limites des objectifs définis par l'Assem- blée fédérale, libérer des crédits d'engagements opéra- tionnels jusqu'à concurrence du crédit de programme voté. Le crédit de programme est un crédit d'engagement qui peut prendre la forme d'un crédit d'ensemble ou d'un cré- dit-cadre. 342,2 Mît dem Zusatzkredit ergänzt das Parlament einen ungenügenden Verpflichtungskredit. Zusatzkredite werden im gleichen Verfahren wie der ursprüngliche Verpflichtungskredit bewilligt. — Zusatzkredite sind unverzüglich und vordem Eingehen der Verpflichtungen zu begehren. Für teuerungs- und wäh- rungsbedingte Mehrkosten kann der Zusatzkredit bean- tragt werden, wenn die Ausführung des Vorhabens abge- schlossen ist. Die Zahlungen dürfen indessen in keinem Fall den ursprünglichen Verpflichtungskredit übersteigen. — Erträgt die Ausführung oder Fortsetzung eines Vorhabens, für das der bewilligte Verpflichtungskredit nicht genügt, keinen Aufschub, kann der Bundesrat entweder mit vor- gängiger Zustimmung der Finanzdelegation der eidgenös- sischen Räte (Zusatzkredit mit gewöhnlichem Vorschuß) oder bei außerordentlicher Dringlichkeit von sich aus (Zu- satzkredit mit dringlichem Vorschuß) die zuständige Stelle ermächtigen, die Verpflichtungen einzugehen. Er holt nachträglich im ordentlichen Verfahren die Genehmigung durch die eidgenössischen Räte ein. 342.2 En votant un crédit additionnel, le Parlement complète un crédit d'engagement jugé insuffisant. Les crédits additionnels sont ouverts selon la même procédure que le cré- dit d'engagement initial. — Les crédits additionnels doivent être demandés immédia- tement, c'est-à-dire avant que les dépenses ne soient en- gagées. Ils peuvent être sollicités pour des dépenses sup- plémentaires dues au renchérissement où à des facteurs monétaires, lorsque la réalisation du projet est achevée. Les paiements ne sauraient en aucun cas dépasser le cré- dit d'engagement voté. — Si l'exécution ou la poursuite d'un projet, pour lequel le cré- dit d'engagement voté est insuffisant, ne souffre aucun re- tard, le Conseil fédéral peut autoriser le service compétent, soit avec l'assentiment préalable de la Délégation parle- mentaire des finances (crédit provisoire ordinaire), soit, en cas d'impérieuse nécessité, de son propre gré (crédit pro- visoire urgent), à engager des dépenses. Il requiert ulté- rieurement suivant la procédure ordinaire, l'approbation des Chambres fédérales. 4 Sachwortregister 4 Index Die Verweise beziehen sich auf die Ziffern 1—3 der Allgemei- nen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes (Begriffe durch Fettdruck hervorgehoben). Aktiven Aktivierung Anleihen Aufgabengliederung Aufwand — Überschuß Ausgaben — Überschuß — rubrik Betriebsrechn un g Bilanz Bruttodarstellung Budgetprinzipien Ziff. 163 142 182 231 142 151 131,132,222 151 222 115 122,162 135 135 Les renvois se rapportent aux chiffres 1 à 3 des Explications générales concernant les finances de la Confédération (termes en caractères gras). Actif Annualité Article de dépenses — recettes Bilan Blocage de crédits Boni Bons du trésor Capital réel Capitalisation Cession de crédits Charges Chiffre 163 135 222 222 122, 162 341.1 151 182 232 142 341.1 142 219 Ziff. Bundesrechnung 115 Bundestresorerie 18, 181 Darlehen 232 Deckungserfolg 152 Eigeninvestitionen 232 Einheit 135 Einnahmen 131, 132, 222 — Überschuß 151 — rubrik 222 Erfolgsrechnung 112 Ertrag 142 — Überschuß 151 Eventualf orderungen 167 — Verpflichtungen 167 Finanzierungserfolg 132 Finanzierungsrechnung 112 Finanzrechnung 122,13 finanzstatistische Gliederungen 23 funktionelle Gliederung 231 funktional/volkswirtschaftliche Glie- 233 derung Geldmarkt-Buchforderungen 182 Geldmarkt-Kredite 182 Gesamtkredit 342.1 Gesamtrechnung 122,15 Gliederung nach Aufgabengebieten 211,231 Gliederung nach Institutionen 221 Gliederung nach volkswirtschaftlichen 232 Kriterien Global kred it 341.1 Hauptsachgruppen 222 Institutionelle Gliederung 136,211,221 Interner Verrechnungsverkehr 163, 164 Inventarverordnung 163, 232 Investitionen (Investitionsausgaben) 163,232 Investitionsbeiträge 232 I nvestitionsrechnung 114 Jahreszusicherungskredite 342.1 Jährlichkeit 135 Kantonales Modell 114 Kapitalrechnung 122,161 Konten plan 212,22 Kostenrechnung 112,115 Kreditabtretung 341.1 Kreditinstrumente 3 Kreditüberschreitung 341.2 Kreditübertragung 341.2 Kreditverschiebung 342.1 Laufende Ausgaben (Konsum) 232 Nachtragskredit 341.2 — ordentlicher 341.2 — mît Vorschuß 341.2 Neues Rechnungsmodell der Kon- 114 ferenz Neutralisierung 142 Objektkredit 342.1 Ordnungskonten 167 Passiven 164 Passivierung 142 Privatwirtschaftliches Rechnungs- 112 wesen Rahmenkredit 342.1 Realkapital 232 Chiffre Classification des tâches 233 Classification économique 211, 232 Classification fonctionnelle 211,231 Classification fonctionnelle et économi- 233 que Classification organique 211,221 Classification par groupes de tâches 231 Classification selon les critères de la 23 statistique financière Classification spécifique 211,222,233 Comptabilité privée 112 Compte capital 122,161 Compte de financement 112 Comptes de la Confédération 115 Compte de résultats 112 Compte des investissements 114 Compte des variations de la fortune 122, 131,132, 14, 144 Compte d'Etat 122 Compte d'exploitation 115 Compte financier 122, 131,133, 144 Compte général 122, 144,15 Compte d'ordre 167 Comptes de frais 112,115 Comptes publics 113 Contributions à des investissements 232 Créances comptables à court terme 182 Créances conditionnelles 167 Crédit additionnel 342.2 Crédit annuel d'engagement 342.1 Crédit budgétaire 341.1 Crédit-cadre 342.1 Crédit d'engagement 32, 342 Crédit d'ensemble 342.1 = Crédit de paiement 134,31,341 Crédit de programme 342.1 Crédit d'ouvrage 342.1 Crédit global 341.1 Crédit provisoire (lors de crédits 341.2 supplémentaires) Crédit supplémentaire 341.2 — ordinaire 341.2 — provisoire 341.2 Crédits â coût terme 182 Découvert (du bilan) 153,165 Déficit 151 Degré de couverture 152 Dépassement de crédit 341.2 Dépenses 131, 222 Dépenses à amortir 163 Dépenses courantes (consommation) 232 Dette 164 Emprunts 182 Engagements conditionnels 167 Entreprises et établissements non 171 autonomes Etat de la fortune 162 Excédent de charges 151 Excédent de dépenses 151 Excédent de recettes 151 Excédent de revenus 151 Fonds spéciaux 167 Fortune de l'Etat 141 Groupes spécifiques 136 Groupes spécifiques principaux 222 220 Ziff. Rahmenkredit 342.1 Realkapital 232 Rechnungsmodell des Bundes 19 Rechnungssystem des Bundes 12 Rechnung der Vermögens- 122, 14 veränderungen Reinaufwand 151 Reinertrag 151 Rubrik 222 Rückstellungen 142, 164 Sachgruppengliederung 136,211, 222 Sachgruppen 222 Sachuntergruppen 222 Sammelkredit 342.1 Schatzanweisungen 182 Staatliche Rechnung 113 Staatsrechnung 122 Staats ver mögen 141 Sonderrechnungen 17 Sperrung von Krediten 341.1 Spezialfonds 166 Spezifikation 135 Subventionen 232 Transferzahlungen 232 Trésorerie 18, 181 Tresorerieausweis 115 Übertragungen 232 — im engeren Sinn 232 Unselbständige Betriebe und 171, 172 Anstalten Vermögenslage 162 Vermögensveränderung 14 Verpflichtungskredit 32,342 Volkswirtschaftliche Gliederung 211,232 Vollständigkeit 135 Voranschlagskredit 341.1 Vorschuß (bei Nachtrag s krediten) 341.2 Wertberichtigungen 164 Zahlungskredit 31,341 Zahlungsrahmen 33 Zusatzkredit 342.2 zu tilgende Ausgaben 163 Chiffre Inscription au passif 142 Instruments de crédit 3 Inventaire, ordonnance sur I' 163, 232 Investissements {dépenses d'inves- 163, 232 tissements) Investissements propres 232 Modèle cantonal 114 Modèle comptable de la Confédération 19 Neutralisation 142 Non-contraction 135 Nouveau modèle comptable de la Con- 114 férence des directeurs cantonaux des finances Opérations internes de compensation 163, 164 Passif 164 Plafond de dépenses 33 Plan comptable général 212 Prêts 232 Principes budgétaires 135 Produit brut 135 Provisions 142, 164 Recettes 131,222 Réévaluations 164 Relevés de trésorerie 115 Report de crédit 341.2 Rescriptions 182 Revenus 142 Sous-groupes {spécifiques) 222 Spécialité 135 Subventions 232 Système comptable de la Confédéra- 12 tion Taux de financement 132, 141 Transfert de crédit 342.1 Transferts 232 Transferts au sens restreint 232 Trésorerie de la Confédération 18, 181 Unité 135 Universalité 135 Variations de la fortune 14 Wichtige Zahlen in Kürze Abschluß der Staatsrechnung Finanzrechnung - Ausgaben - Einnahmen - Überschuß Vermögensveränderungen - Aufwand - Ertrag - Überschuß Reinertrag der Gesamtrechnung Fehlbetrag der Bilanz Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen? Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Auf- gaben aus? Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehrs- und Energiewirtschaft Landwirtschaft und Ernährung Unterricht und Forschung Beziehungen zum Ausland Die volkswirtschaftliche Struktur der Bundes- ausgaben Besoldungen Konsum von Gütern und Diensten Investitionen Übertragungen an Dritte Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Übertragungen an öffentliche Haushalte Passivzinsen Darlehen und Beteiligungen Die wichtigsten Einnahmen des Bundes Steuern und Zölle - Direkte Bundessteuer - Verrechnungssteuer - Warenumsatzsteuer - Einfuhrzölle - Belastung der Treibstoffeinfuhren Wieviel hat der Bund für sein Personal aufzu- wenden? Bezüge, zuzüglich Sozialleistungen Wieviele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben? Zivile Verwaltung Personen Militärverwaltung Personen Allgemeine Wirtschaftszahlen Bruttoinlandproduktzu laufenden Preisen, Mio Fr. - Privater Konsum - Anlage-Investitionen - Exporte von Gütern und Diensten - Importe von Gütern und Diensten Industrieproduktion (ohne Kraft-, Gas- und Was- serwerke), Jahresmittel, 0 1963 = 100 Arbeitslosen, Jahresmittel, Personen Landesindex der Konsumentenpreise, Jahresmit- tel, Dezember 1982 = 100 Rendite eidg. Obligationen, Jahresmittel Zinssatz für Dreimonatsdepots, Jahresmittel . . . Mio. Fr. 23 176 25 144 + 1 968 1 834 801 - 1 033 + 935 17 505 1 065 2 566 2 069 1 950 3 986 6 428 927 2 704 1 074 407 5 041 4 776 3 285 2 058 2 014 1 177 2 616 4 087 415 4 022 4 572 6 000 1 065 399 22 707 5 581 2 542 7 353 1 073 2 652 Mio. Fr. 23 846 24 902 + 1 056 1 829 1 117 - 712 + 344 17 161 1 003 2 583 2 228 1 816 4 230 6 762 1 004 2 613 1 093 514 5 322 4 716 3 391 2 168 2 166 1 239 2 671 4104 434 4119 4 724 6 287 1 003 504 22 549 5 317 1 961 7 912 1 052 2 686 Verände- rung Variation 2,9 1,0 - 0,3 + 39,5 2,0 5,8 0,7 7,7 6,9 6,1 5,2 8,3 3,4 1,8 + 26,3 + + + + + 5,6 1,3 3,2 5,3 7,5 5,3 2,1 0,4 4,6 2,4 3,3 4,8 5,8 26,3 0,7 4,7 22,9 7,6 2,0 1,3 2 970 2 826 - 4,8 Arbeitskräfte - Nombre d'agents 18 853 14 738 242 9451 144 9801 58 9951 89 0501 86 4851 1652 25 714 108,2 4,2 3,6 19 139 14 753 254 9552 150 2402 63 5002 89 0852 86 8602 1663 24 6733 109,83 4.1252 3,25 2 + + + + + 1,5 0,1 4,9 3,6 7,6 0,0 0,4 0,6 - 4,1 + 1,5 - 1,8 - 9,7 Aperçu des chiffres essentiels Clôture du compte d'Etat Compte financier - Dépenses - Recettes - Excédent Variations de la fortune - Charges - Revenus - Excédent Boni du compte général Découvert du bilan Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération Intérêts Autorités et personnel Dépenses générales Parts des cantons Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Mesures d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Dépense de la Confédération pour chacune de ses tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Agriculture et alimentation Enseignement et recherche Relations avec l'étranger Classification économique des dépenses de la Confédération Rémunérations Consommation de biens et services Investissements Transferts à des tiers Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération Transferts à des collectivités publiques Intérêts passifs Prêts et participations Les recettes les plus importantes de la Confédération Impôts et droits de douane - Impôt fédéral direct - Impôt anticipé - Impôt sur le chiffre d'affaires - Droits d'entrée - Imposition des importations de carburants Combien la Confédération doit-elle dépenser pour son personnel? Rétributions, plus les prestations sociales Combien d'agents les tâches de la Confédéra- tion requièrent-elles? Administration civile, personnes Administration militaire, personnes Données économiques générales Produit intérieur brut aux prix courants, millions fr. - Consommation privée - Formation de capital fixe - Exportations de biens et services - Importations de biens et services Production industrielle (sans l'électricité, le gaz et l'eau), moyenne annuelle, 0 1963 = 100 Chômeurs, moyenne annuelle, personnes Indice suisse des prix à la consommation, moyenne annuelle, décembre 1982 — 100 Rendement des obligations de la Confédération, moyenne annuelle Taux d'intérêt des dépôts à trois mois, moyenne annuelle 1 Vorläufige Berechnungen BFS. 2 Schätzung der Subkommission Wirtschaftsprognosen der Kommission für Konjunkturfragen vom 10. Dezember 1987. 3 Gemäß Wirtschaftsspiegel BFS vom März 1987. 1 Estimations provisoires de l'OFS. 2 Estimation de la Sous-commission des prévisions économiques de la Commission pour les questions conjoncturelles, du 10 décembre 1986. 3 Suivant les «Reflets de l'économie» de l'OFS, de mars 1987. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Botschaft und Tabellen In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1987 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/103 Versement AFS Versamento AFS Seite 1-172 Page Pagina Ref. No 90 000 422 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.