{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-93-II-111_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=167&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-II-111%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "29fb08f0ca14c805c6f2087d153cd20f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 II 111"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1967 BGE 93 II 111"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1967 BGE 93 II 111"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1967 BGE 93 II 111"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung. H\u00e4ndigt der Versicherer dem Halter vorbehaltlos den Versicherungsnachweis im Sinne von Art. 68 Abs. 1 SVG und Art. 4 VVV aus, nachdem der Halter in g\u00fcltiger Weise (schriftlich oder m\u00fcndlich) den Antrag auf Abschluss einer Haftpflichtversicherung mit einer die gesetzlichen Mindestbetr\u00e4ge (Art. 64 SVG) \u00fcbersteigenden Deckung gestellt hat, so ist sein Verhalten grunds\u00e4tzlich als Annahme des Antrags zu deuten (Erw. 1-4). Bestimmen die dem Halter \u00fcbergebenen Versicherungsbedingungen, dass die Versicherung an dem im Versicherungsnachweis festgesetzten Tage beginne, die Gesellschaft aber das Recht habe, \"bis zur Aush\u00e4ndigung der Police den Antrag abzulehnen\", so bedeutet die Aush\u00e4ndigung des Versicherungsnachweises die vorl\u00e4ufige Zusage der beantragten Deckung (Erw. 5). Das gilt auch, wenn der Versicherer die Versicherungsnachweise durch untergeordnete Angestellte ausstellen und aush\u00e4ndigen l\u00e4sst (Erw. 6). Forderungsrecht des Gesch\u00e4digten gegen den Versicherer (Erw. 7). Haftpflicht f\u00fcr Schaden, der bei einem Zusammenstoss zwischen Motorfahrzeug und Eisenbahn entstanden ist. Natur der Motorfahrzeug- und der Eisenbahnhaftpflicht (Erw. 8 a, b); Regeln f\u00fcr den Fall der Kollision dieser Haftungen (Erw. 8 c-e). Haftpflicht des Motorfahrzeughalters f\u00fcr den Sachschaden der Bahn (Erw. 8 d, e). R\u00fcckgriff der Bahnunternehmung auf den Halter im Falle, dass sie den verunfallten Bahnreisenden ihren Personenschaden und den Sachschaden an den von ihnen unter ihrer eigenen Obhut mitgef\u00fchrten Sachen (Art. 11 Abs. 1 EHG) ersetzt hat; Voraussetzungen, unter denen sich die Bahn die Anspr\u00fcche nicht verletzter Reisender auf Ersatz von Sachschaden (Art. 11 Abs. 2 EHG) abtreten lassen kann (Erw. 8 f). R\u00fcckgriff der Bahn f\u00fcr von der SUVA nicht gedeckten Personenschaden und f\u00fcr Sachschaden von Bahnangestellten (Erw. 8 g). Wann darf angenommen werden, dass neben dem vom einen Teil zu vertretenden Verschulden die vom andern Teil gesetzte Betriebsgefahr nicht in rechtserheblicher Weise zum Schaden beigetragen habe? (Erw. 9). Grobes Verschulden eines Lastwagenf\u00fchrers, der trotz geh\u00f6rig funktionierender und gut sichtbarer Blinklichtanlage mit unverminderter Geschwindigkeit einen Bahn\u00fcbergang \u00fcberquert (Erw. 10). Mitverschulden der Bahn wegen zu hoher Geschwindigkeit, wegen ungen\u00fcgender Sicherung der \u00dcbergangs oder wegen unterlassener Bremsung? (Erw. 11)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Assurance responsabilit\u00e9 civile du d\u00e9tenteur d'un v\u00e9hicule \u00e0 moteur. Lorsque l'assureur d\u00e9livre au d\u00e9tenteur, sans faire aucune r\u00e9serve, une attestation d'assurance au sens des art. 68 al. 1 LCR et 4 OAV, apr\u00e8s que le d\u00e9tenteur eut pr\u00e9sent\u00e9 valablement (oralement ou par \u00e9crit) une proposition en vue de conclure une assurance responsabilit\u00e9 civile avec une couverture sup\u00e9rieure au minimum l\u00e9gal (art. 64 LCR), le comportement de l'assureur doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 en principe comme une acceptation de la proposition (consid. 1-4). Si les conditions d'assurance remises au d\u00e9tenteur disposent que l'assurance commence le jour indiqu\u00e9 dans l'attestation susmentionn\u00e9e, mais que la compagnie a le droit de \"refuser la proposition jusqu'\u00e0 la remise de la police\", la d\u00e9livrance de l'attestation d'assurance signifie que l'assureur accepte provisoirement la couverture propos\u00e9e (consid. 5). Cette r\u00e8gle vaut m\u00eame si l'assureur fait \u00e9tablir et remettre l'attestation par des employ\u00e9s subalternes (consid. 6). Action directe du l\u00e9s\u00e9 contre l'assureur (consid. 7). Responsabilit\u00e9 civile pour le dommage r\u00e9sultant d'une collision entre un v\u00e9hicule \u00e0 moteur et un convoi de chemin de fer. Nature de la responsabilit\u00e9 civile du d\u00e9tenteur d'un v\u00e9hicule \u00e0 moteur et de celle d'une entreprise de chemin de fer (consid. 8 a, b); r\u00e8gles \u00e0 suivre en cas de concours de ces deux responsabilit\u00e9s (consid. 8 c-e). Responsabilit\u00e9 civile du d\u00e9tenteur d'un v\u00e9hicule \u00e0 moteur pour les d\u00e9g\u00e2ts mat\u00e9riels du chemin de fer (consid. 8 d, e). Recours de l'entreprise de chemin de fer contre le d\u00e9tenteur dans le cas o\u00f9 elle a indemnis\u00e9 les voyageurs accident\u00e9s pour leurs dommages corporels et les d\u00e9g\u00e2ts mat\u00e9riels des objets transport\u00e9s sous leur garde personnelle (art. 11 al. 1 LRC); conditions dans lesquelles l'entreprise de chemin de fer peut se faire c\u00e9der les droits de voyageurs qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 bless\u00e9s \u00e0 l'indemnisation de d\u00e9g\u00e2ts mat\u00e9riels (art. 11 al. 2 LRC) (consid. 8 f). Recours de l'entreprise de chemin de fer pour le dommage corporel non couvert par la Caisse nationale et pour les d\u00e9g\u00e2ts mat\u00e9riels affectant des employ\u00e9s du chemin de fer (consid. 8 g). Quand peut-on admettre qu'\u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la faute dont une partie est responsable, le risque inh\u00e9rent cr\u00e9\u00e9 par l'autre partie n'est pas en relation de causalit\u00e9 ad\u00e9quate avec l'accident? (consid. 9). Faute grave d'un conducteur de camion qui, malgr\u00e9 le fonctionnement r\u00e9gulier de feux clignotants bien visibles, franchit un passage \u00e0 niveau sans ralentir son allure (consid. 10). Faute concurrente de l'entreprise de chemin de fer en raison de la vitesse excessive du convoi ferroviaire ou de l'insuffisance des installations de s\u00e9curit\u00e9 du passage \u00e0 niveau ou encore de l'omission du freinage? (consid. 11)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assicurazione per la responsabilit\u00e0 civile del detentore d'un veicolo a motore. Quando l'assicuratore rilascia senza riserve al detentore l'attestato d'assicurazione ai sensi dell'art. 68 cpv. 1 LCStr. e dell'art. 4 dell'Ordinanza 20 novembre 1959 sulla responsabilit\u00e0 civile e l'assicurazione in materia di circolazione stradale, dopo che il detentore ha presentato in forma valida (scritta od orale) la proposta per la conclusione d'un'assicurazione responsabilit\u00e0 civile con una copertura superiore al minimo legale (art. 64 LCStr.), il comportamento dell'assicuratore deve, in principio, essere interpretato come un'accettazione della proposta (consid. 1-4). Se le condizioni d'assicurazione rimesse al detentore dispongono che l'assicurazione inizia il giorno indicato nell'attestato suesposto, ma la compagnia ha il diritto di \"rifiutare la proposta fino al rilascio della polizza\", la consegna dell'attestato d'assicurazione significa che l'assicuratore ha provvisoriamente accettato la copertura proposta (consid. 5). Questa regola vale pure se l'assicuratore fa stendere e rilasciare l'attestato da impiegati subalterni (consid. 6). Azione diretta del danneggiato contro l'assicuratore (consid. 7). Responsabilit\u00e0 civile per danni causati da una collisione tra un veicolo a motore e un convoglio ferroviario. Natura della responsabilit\u00e0 civile del detentore d'un veicolo a motore e di quella di un'impresa ferroviaria (consid. 8 a, b); regole per il caso di concorso tra queste due responsabilit\u00e0 (consid. 8 c-e). Responsabilit\u00e0 civile del detentore d'un veicolo a motore per i danni materiali della ferrovia (consid. 8 d, e). Regresso dell'impresa ferroviaria verso il detentore nel caso in cui essa ha risarcito i viaggiatori lesi per i danni alle loro persone e agli oggetti trasportati sotto la loro custodia (art. 11 cpv. 1 LResp. C); presupposti perch\u00e8 l'impresa ferroviaria possa farsi cedere i diritti dei viaggiatori non lesi all'indennizzo dei loro danni materiali (art. 11 cpv. 2 LResp. C) (consid. 8 f). Regresso dell'impresa ferroviaria per danni alle persone non coperti dall'INSAI e per danni materiali subiti da impiegati della ferrovia (consid. 8 g). Quando si pu\u00f2 ammettere che, accanto alla colpa di cui una parte \u00e8 responsabile, il rischio inerente creato dall'altra parte non sta in rapporto di causalit\u00e0 adeguata con il sinistro? (consid. 9). Colpa grave del conducente d'un autocarro che, nonostante il regolare funzionamento e la buona visibilit\u00e0 di segnali luminosi intermittenti, attraversa un passaggio a livello senza ridurre la velocit\u00e0 (consid. 10). Colpa concorrente dell'impresa ferroviaria per l'eccessiva velocit\u00e0 del convoglio, per l'insufficienza dei dipositivi di sicurezza del passaggio a livello o per l'omessa frenata? (consid. 11)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:32:41", "Checksum": "a78a05538f7ce4c4e0c70e7365c03455"}