{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-09-23", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-9822-2001_2002-09-23.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1861623?doc=", "Checksum": "8ceeb945550ff308ea48cf0df3862add"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-9822-2001_2002-09-23.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/file/2002/0001/CAPH_000129_2002_C_9822_2001.pdf", "Checksum": "b62f27e8a0072cafab7def217312938f"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/9822/2001"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 23.09.2002 C/9822/2001"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; ABANDON D'EMPLOI; R\u00c9SILIATION IMM\u00c9DIATE; FARDEAU DE LA PREUVE; | T est vendeuse en confection. Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 licenci\u00e9e de mani\u00e8re ordinaire le 4 f\u00e9vrier 2000, elle produit un certificat attestant d'une incapacit\u00e9 de travail \u00e0 100% d\u00e8s le 15 f\u00e9vrier. D\u00e8s le 17 f\u00e9vrier, elle prend un nouvel emploi. T pr\u00e9tend avoir \u00e9t\u00e9 licenci\u00e9e avec effet imm\u00e9diat le 15 f\u00e9vrier, alors que E pr\u00e9tend qu'elle a abandonn\u00e9 son poste ce jour-l\u00e0. La Cour retient qu'il ne peut \u00eatre inf\u00e9r\u00e9 des circonstances du cas d'esp\u00e8ce que T a abandonn\u00e9 son poste le 15 f\u00e9vrier. En effet, d\u00e8s lors que T \u00e9tait en arr\u00eat maladie depuis le 15 f\u00e9vrier, il lui \u00e9tait loisible, d\u00e8s cette date, de cesser de travailler. Partant, c'est d\u00e8s le jour de la prise de son nouvel emploi que T a abandonn\u00e9 son poste. La Cour alloue donc \u00e0 T, sur la base de l'art. 322 al. 1 CO, le solde de son salaire jusqu'au 15 f\u00e9vrier midi. Du 15 f\u00e9vrier d\u00e8s 13h00 jusqu'au 17 f\u00e9vrier, la Cour retient qu'elle doit \u00eatre indemnis\u00e9e sur la base de l'art. 324a al. 1 CO. Elle condamne \u00e9galement E \u00e0 verser \u00e0 T une indemnit\u00e9 de vacances pour toute la dur\u00e9e des relations contractuelles, soit jusqu'au 17 f\u00e9vrier 2001. Dans la mesure o\u00f9 E n'a pas justifi\u00e9 avoir subi un dommage, suite \u00e0 l'abandon d'emploi de T, la Cour ne lui alloue aucune indemnit\u00e9 pour abandon d'emploi. Elle refuse \u00e9galement d'imputer sur le montant d\u00fb par E la cr\u00e9ance \u00e9lev\u00e9e par E en remboursement de v\u00eatements, dans la mesure o\u00f9 E n'a pas prouv\u00e9 son existence. | CC.8; CO.322.al1; CO.337; CO.337d"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:26:10", "Checksum": "e2cc73fab475e1a26fa39a30b03fc830"}