{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-241_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=181&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-241%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "e988ead7dbbe50424304b443a57118d5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 241"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2014 BGE 140 III 241"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2014 BGE 140 III 241"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2014 BGE 140 III 241"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 308 Abs. 1 und 2 ZGB; Erziehungsbeistandschaft. Falls die Gef\u00e4hrdung des Kindeswohls sich auf Schwierigkeiten bei der Aus\u00fcbung des Besuchsrechts beschr\u00e4nkt, ist keine Erziehungsbeistandschaft gem\u00e4ss Art. 308 Abs. 1 ZGB, sondern eine auf die \u00dcberwachung des pers\u00f6nlichen Verkehrs begrenzte Beistandschaft gem\u00e4ss Art. 308 Abs. 2 ZGB anzuordnen (E. 2.1-2.3 und 4.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 308 al. 1 et 2 CC; curatelle \u00e9ducative. Lorsque la menace du bien-\u00eatre de l'enfant est circonscrite \u00e0 des difficult\u00e9s dans l'exercice du droit de visite, il ne faut pas instaurer une curatelle \u00e9ducative selon l'art. 308 al. 1 CC, mais bien une curatelle \u00e9ducative limit\u00e9e \u00e0 la surveillance des relations personnelles au sens de l'art. 308 al. 2 CC (consid. 2.1-2.3 et 4.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 308 cpv. 1 e 2 CC; curatela educativa. Qualora la minaccia per il bene del figlio sia circoscritta alle difficolt\u00e0 nell'esercizio del diritto di visita non va adottata una curatela educativa a norma dell'art. 308 cpv. 1 CC, bens\u00ec una curatela educativa limitata alla vigilanza delle relazioni personali ai sensi dell'art. 308 cpv. 2 CC (consid. 2.1-2.3 e 4.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:34:38", "Checksum": "8b71ff2e383804e6393f218543da6097"}