{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-10-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-587_2015-10-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-587%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "1afbf6b4f1e1efcc2334a4f748c0c2ca"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 587", "5A_90/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.10.2015 BGE 141 III 587 (5A_90/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.10.2015 BGE 141 III 587 (5A_90/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.10.2015 BGE 141 III 587 (5A_90/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 17 SchKG; Rechtshilfe zwischen Betreibungs- und Konkursorganen, Beschwerdelegitimation des requirierten Amtes. Den Konkurs\u00e4mtern fehlt das Recht zur Weiterziehung von Beschwerdeentscheiden, durch welche ihnen durch die Aufsichtsbeh\u00f6rde Amtspflichten - im konkreten Fall die Pflicht zur Rechtshilfe - auferlegt werden (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 17 LP; entraide entre les organes de poursuites et de faillites, qualit\u00e9 pour recourir de l'office requis. L'office des faillites n'est pas l\u00e9gitim\u00e9 \u00e0 d\u00e9f\u00e9rer \u00e0 l'autorit\u00e9 sup\u00e9rieure une proc\u00e9dure de plainte contre une mesure par laquelle l'autorit\u00e9 de surveillance lui impose un devoir de fonction entrant dans le cadre de ses attributions officielles, dans le cas d'esp\u00e8ce, un devoir d'entraide (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 17 LEF; assistenza tra organi di esecuzione e fallimenti, legittimazione ricorsuale dell'ufficio richiesto. Gli uffici dei fallimenti non hanno il diritto di impugnare le decisioni su ricorso con le quali l'autorit\u00e0 di vigilanza impone loro dei doveri d'ufficio, nel caso concreto il dovere di assistenza (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:05:11", "Checksum": "4c00040748e364dc4acd6f9c726001dc"}