{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-83_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=369&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-83%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "87e3c723e95cd64e86060811f8f6e842"}, "Num": ["BGE 120 II 83"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 83"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 83"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 83"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anerkennung eines amerikanischen Urteils (Art. 84 Abs. 1 lit. a OG). Liegen dem schweizerischen Richter die nach Art. 29 Abs. 1 IPRG erforderlichen Dokumente vor (E. 3a/aa), darf er dem ausl\u00e4ndischen Urteil im Rahmen der Verweigerungsgr\u00fcnde von Art. 27 IPRG die Anerkennung nur versagen, wenn einer der in den Abs\u00e4tzen 1 und 2 dieser Bestimmung abschliessend aufgef\u00fchrten Gr\u00fcnde vorliegt (E. 3a/bb und cc)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Reconnaissance d'un jugement am\u00e9ricain (art. 84 al. 1 let. a OJ). S'il dispose des documents exig\u00e9s par l'art. 29 al. 1 LDIP (consid. 3a/aa), le juge suisse peut refuser la reconnaissance du jugement \u00e9tranger en application de l'art. 27 LDIP uniquement lorsque l'un des motifs \u00e9nonc\u00e9s exhaustivement aux alin\u00e9as 1 et 2 de cette disposition est r\u00e9alis\u00e9 (consid. 3a/bb et cc)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Riconoscimento di una sentenza americana (art. 84 cpv. 1 lett. a OG). Il giudice svizzero che dispone dei documenti previsti dall'art. 29 cpv. 1 LDIP (consid. 3a/aa) pu\u00f2 rifiutare il riconoscimento di una sentenza estera in applicazione dell'art. 27 LDIP solo se \u00e8 dato uno dei motivi elencati in modo esaustivo ai capoversi 1 e 2 di tale disposizione (consid. 3a/bb e cc)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:07:38", "Checksum": "9cbf986114df953cb410dba4a37735ac"}