Convenzione del 26 febbraio 2015 tra la Confederazione e i Cantoni sulla cooperazione nel settore universitario (ConSU) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/693/20150303/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/693/20150303"/><FRBRdate date="2015-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.205"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 26 febbraio 2015 tra la Confederazione e i Cantoni sulla cooperazione nel settore universitario (ConSU)" shortForm="ConSU"/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 26. Februar 2015 zwischen dem Bund und den Kantonen über die Zusammenarbeit im Hochschulbereich (ZSAV-HS)" shortForm="ZSAV-HS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 26 février 2015 entre la Confédération et les cantons sur la coopération dans le domaine des hautes écoles (CCoop-HE)" shortForm="CCoop-HE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/693/20150303/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/693/20150303/it"/><FRBRdate date="2015-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/693/20150303/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/693/20150303/it/xml"/><FRBRdate date="2015-03-03" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.205 </docNumber></p><p><docTitle>Convenzione<br/>tra la Confederazione e i Cantoni <br/>sulla cooperazione nel settore universitario</docTitle></p><p>(ConSU)</p><p>del 26 febbraio 2015 (Stato 3 marzo 2015)</p><p>Approvata dal Consiglio federale il 12 novembre 2014<authorialNote><p> Correzione del 3 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 715</ref>).</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 6 capoverso 6 della legge del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione <br/>e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU),</p><p>e i Governi dei Cantoni firmatari del Concordato sulle scuole universitarie,</p><p>visto l’articolo 4 capoverso 1 dell’Accordo intercantonale del 20 giugno 2013 nel settore delle scuole universitarie svizzere (Concordato sulle scuole universitarie),</p><p>convengono quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Obiettivi comuni</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Confederazione e i Cantoni firmatari del Concordato sulle scuole universitarie (Cantoni concordatari) perseguono e concretizzano gli obiettivi definiti nell’articolo 3 LPSU nell’ambito della cooperazione nel settore universitario svizzero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Istituzione degli organi comuni e delega delle competenze</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Con la presente Convenzione la Confederazione e i Cantoni concordatari istituiscono gli organi comuni del settore universitario svizzero di cui all’articolo 7 LPSU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Delegano a questi organi le competenze la cui delega attraverso la presente Convenzione è prevista dalla LPSU (art. 6 cpv. 3 LPSU) o che possono essere loro delegate in virtù dell’articolo 6 capoverso 4 lettera b LPSU, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_a/listintro">alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie, nella sua veste di Assemblea plenaria:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le competenze di cui agli articoli 9 capoverso 3, 11 capoverso 2 lettere a–c, 43, 44 capoverso 4, 46 capoverso 2 e 51 capoversi 5 lettera a e 8 LPSU, </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2/listintro">inoltre la competenza di:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2/bull_u1"><num>– </num><p>formulare pareri sull’istituzione di nuove scuole universitarie e altri istituti accademici della Confederazione e dei Cantoni</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2/bull_u2"><num>– </num><p>eleggere i vicepresidenti della Conferenza svizzera delle scuole universitarie</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2/bull_u3"><num>– </num><p>adottare il preventivo e approvare il conto annuale della Conferenza svizzera delle scuole universitarie,</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_b/listintro">alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie, nella sua veste di Consiglio delle scuole universitarie:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le competenze di cui agli articoli 4 capoverso 4, 8 capoverso 1, 10 capoverso 4, 12 capoverso 3 lettere a–h, 19 capoverso 2, 21 capoversi 2, 5 e 8, 23 capoverso 2, 24 capoversi 2 e 3, 25 capoverso 2, 30 capoverso 2, 35 capoverso 2, 39, 40 capoverso 1, 53 capoverso 3, 57 capoverso 1, 61 capoverso 1, 66 capoverso 3 e 69 capoverso 2 LPSU, </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_2/listintro">inoltre la competenza di:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_2/bull_u1"><num>– </num><p>adottare i preventivi e approvare i conti annuali della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie, del Consiglio svizzero di accreditamento e dell’Agenzia svizzera di accreditamento</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_2/bull_u2"><num>– </num><p>formulare pareri conformemente alla legge del 14 dicembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione e alla legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> sulle professioni mediche</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_2/bull_u3"><num>– </num><p>eleggere altri membri di diversi organi, nella misura in cui ciò non sia già previsto dalla LPSU,</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_c/listintro">alla Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>le competenze di cui agli articoli 19 capoversi 2 e 3, 37 capoverso 2, 38, 43 e 66 capoverso 3 LPSU,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>la competenza di sostenere la cooperazione e il coordinamento fra le scuole universitarie,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>la competenza di rappresentarle in seno alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_d/listintro">al Consiglio svizzero di accreditamento:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>le competenze di cui agli articoli 12 capoverso 3 lettera a numero 2, 21 capoversi 3 e 5–8, 33 e 35 capoverso 2 LPSU, </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>la competenza di nominare il direttore e il direttore supplente dell’Agenzia svizzera di accreditamento.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Disposizioni in materia di diritto del personale per l’attuazione dell’articolo 8 capoverso 1 LPSU</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Nella sua veste di Consiglio delle scuole universitarie, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie è il datore di lavoro del personale della Conferenza dei rettori, del Consiglio svizzero di accreditamento e dell’Agenzia svizzera di accreditamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Emana un regolamento del personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Nel regolamento del personale può delegare alla Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie e al Consiglio svizzero di accreditamento le decisioni del datore di lavoro e la regolamentazione dei dettagli riguardanti il regolamento del personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Gestisce un proprio sistema d’informazione del personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Assicura il personale contro le conseguenze economiche dovute a età, invalidità e decesso tramite la Cassa pensioni della Confederazione (PUBLICA), presso la Cassa di previdenza delle «organizzazioni affiliate».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> In qualità di datore di lavoro responsabile, si fa carico dei beneficiari di rendite precedentemente assegnati alla Cassa di previdenza delle «organizzazioni affiliate» per conto della Conferenza dei rettori delle università svizzere, della Conferenza dei rettori delle scuole universitarie professionali svizzere, della Conferenza svizzera dei rettori delle alte scuole pedagogiche, della Conferenza universitaria svizzera o dell’Organo di accreditamento e di garanzia della qualità delle istituzioni universitarie svizzere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Collaborazione nella gestione degli affari</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione collabora con i Cantoni nella gestione degli affari della Conferenza svizzera delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il servizio federale competente collabora alla preparazione degli affari del Consiglio delle scuole universitarie insieme ai capiufficio dei Cantoni rappresentati nel Consiglio e a una rappresentanza del Segretariato generale della Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Procedura decisionale semplificata per la Conferenza svizzera delle scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Le procedure decisionali dell’Assemblea plenaria e del Consiglio delle scuole universitarie per le elezioni, le decisioni procedurali e i pareri sono stabilite come segue in applicazione degli articoli 16 capoverso 3 e 17 capoverso 3 LPSU:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per le elezioni, le decisioni procedurali e i pareri dell’Assemblea plenaria è sufficiente la maggioranza semplice dei membri presenti;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>per le decisioni procedurali e i pareri del Consiglio delle scuole universitarie è sufficiente la maggioranza semplice dei membri presenti;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_c/listintro">le decisioni dell’Assemblea plenaria e del Consiglio delle scuole universitarie prese mediante circolazione degli atti sono ammesse eccezionalmente, purché:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>siano urgenti, e</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>nessun membro dell’organo interessato richieda di trattare l’affare in una seduta.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Compiti e competenze della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie partecipa alla preparazione degli affari della Conferenza svizzera delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Ha il diritto di presentare proposte alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Si adopera affinché le decisioni siano attuate nelle scuole universitarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Sente le organizzazioni nazionali dei membri delle scuole universitarie, in particolare degli studenti, e le invita a prendere parte a commissioni e gruppi di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_5/listintro"> Per le questioni d’interesse comune, invita alle sedute, i presidenti dei seguenti organi con voto consultivo:</listIntroduction><item eId="art_6/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>il Consiglio nazionale della ricerca;</p></item><item eId="art_6/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>la Commissione per la tecnologia e l’innovazione;</p></item><item eId="art_6/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>il Consiglio svizzero della scienza<authorialNote><p> La designazione del consiglio è stata adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), in vigore dal 1° gen. 2018.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Gestisce un servizio di informazione per il riconoscimento dell’equivalenza degli attestati di studio svizzeri ed esteri; è fatta salva la competenza dell’ufficio federale preposto al settore delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Compiti e competenze dell’Agenzia svizzera di accreditamento</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’Agenzia svizzera di accreditamento e garanzia della qualità (Agenzia svizzera di accreditamento) svolge i compiti previsti conformemente agli articoli 21 capoverso 8, 32, 33 e 35 capoverso 1 LPSU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Nei limiti delle proprie risorse, può eseguire anche mandati di terzi nel settore dell’accreditamento e della garanzia della qualità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Assunzione dei costi della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie, del Consiglio svizzero di accreditamento e dell’Agenzia svizzera di accreditamento; revisione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La Confederazione e i Cantoni, secondo le modalità previste dal Concordato sulle scuole universitarie, partecipano per metà ciascuno ai costi:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie, purché generati dallo svolgimento dei compiti stabiliti nella LPSU;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del Consiglio svizzero di accreditamento e dell’Agenzia svizzera di accreditamento, purché generati dallo svolgimento dei compiti stabiliti nella LPSU e non coperti da emolumenti ai sensi dell’articolo 35 capoverso 1 LPSU.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblea plenaria stabilisce i dettagli, in particolare i costi computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il Controllo federale delle finanze sottopone i conti degli organi comuni e dell’Agenzia svizzera di accreditamento a una revisione limitata. Nell’ambito delle sue revisioni, verifica l’assunzione dei costi da parte della Confederazione e dei Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Conclusione di accordi internazionali</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione informa tempestivamente e dettagliatamente il Consiglio delle scuole universitarie e la Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie sui progetti che possono portare alla conclusione di accordi internazionali secondo l’articolo 66 LPSU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Prima di avviare negoziati, la Confederazione sente il Consiglio delle scuole universitarie e la Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie. Questa indagine conoscitiva completa la procedura di consultazione prevista per gli accordi internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Per la preparazione dei mandati di negoziazione e, di norma, anche per i negoziati, la Confederazione si avvale di rappresentanti del Consiglio delle scuole universitarie e della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Validità ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Convenzione è valida dal momento in cui la Confederazione e la Conferenza dei Cantoni concordatari la sottoscrivono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale determina la data dell’entrata in vigore della presente Convenzione d’intesa con la Conferenza dei Cantoni concordatari; esso può determinarne l’entrata in vigore retroattiva. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Denuncia</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La presente Convenzione può essere denunciata dalla Confederazione e dalla Conferenza dei Cantoni concordatari con effetto dalla fine di un anno civile, osservando un termine di denuncia di quattro anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogazione di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_1"><num>1. </num><p>la Convenzione del 14 dicembre 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 67</ref>]</p></authorialNote> tra la Confederazione e i Cantoni universitari sulla cooperazione nel settore universitario;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_2"><num>2. </num><p>le direttive della Conferenza universitaria svizzera del 7 dicembre 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/147" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 727</ref>]</p></authorialNote> per la garanzia della qualità nelle scuole universitarie svizzere;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_3"><num>3. </num><p>le direttive della Conferenza universitaria svizzera del 28 giugno 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4011</ref>]</p></authorialNote> per l’accreditamento nel settore universitario in Svizzera;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_4"><num>4. </num><p>l’Accordo del 23 maggio 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 2411</ref>]</p></authorialNote> fra il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca e la Conferenza dei direttori cantonali della pubblica educazione sul trasferimento a terzi della valutazione e dell’accreditamento di scuole universitarie professionali e dei loro cicli di studio.</p></item></blockList><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2015.<authorialNote><p> DCF del 12 nov. 2014.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>