{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-Ia-50_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=320&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-50%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "d2df8f1d347a29b1a5e3e2b43752a8f1"}, "Num": ["BGE 102 Ia 50"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 102 Ia 50"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 102 Ia 50"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 102 Ia 50"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ben\u00fctzung \u00f6ffentlichen Grundes zu politischen Zwecken; Art. 85 lit. a OG, Meinungs\u00e4usserungsfreiheit, Versammlungsfreiheit. 1. F\u00fcr die Zulassung einer den Gemeingebrauch \u00fcbersteigenden Ben\u00fctzung \u00f6ffentlichen Grundes k\u00f6nnen, selbst wenn es um die Aus\u00fcbung ideeller Freiheitsrechte geht, neben rein polizeilichen Gesichtspunkten auch andere \u00f6ffentliche Interessen massgebend sein; doch hat die Beh\u00f6rde bei der Interessenabw\u00e4gung dem besonderen Gehalt der ber\u00fchrten Freiheitsrechte Rechnung zu tragen. Kognition des Bundesgerichtes. Verh\u00e4ltnis der Meinungs\u00e4usserungsfreiheit und der Versammlungsfreiheit zu den durch Art. 85 lit. a OG gesch\u00fctzten Befugnissen politischer Bet\u00e4tigung (E. 3). 2. \u00dcberpr\u00fcfung der Verfassungsm\u00e4ssigkeit einzelner Bestimmungen der vom Stadtrat von Z\u00fcrich am 5. Juli 1972 erlassenen \"Vorschriften \u00fcber die Ben\u00fctzung \u00f6ffentlichen Grundes zu politischen Zwecken\": a) Es ist zul\u00e4ssig, an \u00f6ffentlichen Ruhetagen sowie an den \u00fcbrigen Tagen in der Zeit zwischen 22.00 und 07.00 Uhr politische Veranstaltungen auf \u00f6ffentlichem Grund allgemein auszuschliessen; hingegen ist es verfassungswidrig, das f\u00fcr die \u00f6ffentlichen Ruhetage vorgesehene Verbot auf die Vortage hoher Feiertage auszudehnen (E. 4). b) Es ist zul\u00e4ssig, die Errichtung von Zeichnungsstellen f\u00fcr Initiativ- und Referendumsbegehren sowie f\u00fcr Petitionen auf \u00f6ffentlichem Grund auf die Dauer von l\u00e4ngstens sechs Monaten zu beschr\u00e4nken (E. 5). c) Es ist verfassungswidrig, Veranstaltungen zu Wahlen und Abstimmungen auf \u00f6ffentlichem Grund generell erst in den letzten beiden Wochen vor dem Wahl- oder Abstimmungswochenende zuzulassen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Utilisation du domaine public \u00e0 des fins politiques; art. 85 lettre a OJ, libert\u00e9 d'expression, libert\u00e9 de r\u00e9union. 1. En statuant sur les demandes d'usage accru du domaine public, l'autorit\u00e9 peut prendre en consid\u00e9ration, m\u00eame lorsqu'il s'agit de l'exercice de libert\u00e9s \u00e0 caract\u00e8re id\u00e9al, non seulement des motifs de police proprement dits, mais \u00e9galement d'autres int\u00e9r\u00eats publics; elle doit cependant tenir compte, dans la comparaison des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence, du contenu particulier des libert\u00e9s en cause. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Rapport de la libert\u00e9 d'expression et de la libert\u00e9 de r\u00e9union avec l'exercice des droits politiques prot\u00e9g\u00e9 par l'art. 85 lettre a OJ (consid. 3). 2. Examen de la constitutionnalit\u00e9 de diff\u00e9rentes dispositions du \"R\u00e8glement sur l'utilisation du domaine public \u00e0 des fins politiques\", adopt\u00e9 par le Conseil de ville de Zurich le 5 juillet 1972: a) Il est admissible d'exclure de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale les manifestations politiques sur le domaine public les dimanches et jours f\u00e9ri\u00e9s officiels, de m\u00eame que de 22.00 h. \u00e0 07.00 h. les autres jours; en revanche, il est incompatible avec la Constitution d'\u00e9tendre aux veilles des grandes f\u00eates l'interdiction pr\u00e9vue pour les jours f\u00e9ri\u00e9s officiels (consid. 4). b) Il est admissible de limiter \u00e0 une dur\u00e9e maximum de six mois l'installation, sur le domaine public, de postes de cueillette de signatures en faveur d'initiatives, de demandes de r\u00e9f\u00e9rendum et de p\u00e9titions (consid. 5). c) Il est incompatible avec la Constitution de n'autoriser en g\u00e9n\u00e9ral que pendant les deux derni\u00e8res semaines pr\u00e9c\u00e9dant le dimanche d'une votation ou d'une \u00e9lection les manifestations, sur le domaine public, en faveur de cette votation ou de cette \u00e9lection (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Utilizzazione del suolo pubblico a fini politici; art. 85 lett. a OG, libert\u00e0 d'espressione, libert\u00e0 di riunione. 1. Nel decidere sulle domande d'uso accresciuto del suolo pubblico, l'autorit\u00e0 deve prendere in considerazione, e ci\u00f2 persino ove si tratti dell'esercizio di libert\u00e0 di carattere ideale, non soltanto motivi di polizia propriamente detti, ma anche altri interessi pubblici; effettuando la ponderazione dei contrapposti interessi, essa deve tuttavia tener conto del contenuto particolare delle libert\u00e0 in questione. Cognizione del Tribunale federale. Relazione della libert\u00e0 d'espressione e della libert\u00e0 di riunione con l'esercizio dei diritti politici protetto dall'art. 85 lett. a OG (consid. 3). 2. Esame della costituzionalit\u00e0 di singole disposizioni del \"Regolamento sull'utilizzazione del suolo pubblico a fini politici\", adottato dall'esecutivo della citt\u00e0 di Zurigo il 5 luglio 1972: a) \u00c8 consentito escludere in modo generale le manifestazioni politiche su suolo pubblico le domeniche e gli altri giorni festivi ufficiali, nonch\u00e9 dalle ore 22.00 alle ore 07.00 gli altri giorni; \u00e8, per converso, incompatibile con la Costituzione estendere alla vigilia delle grandi feste il divieto previsto per i giorni festivi ufficiali (consid. 4). b) \u00c8 consentito limitare ad una durata massima di sei mesi l'installazione su suolo pubblico di posti di raccolta di firme a favore d'iniziative, di domande di referendum e di petizioni (consid. 5). c) \u00c8 incompatibile con la Costituzione autorizzare in modo generale soltanto durante le due ultime settimane precedenti la domenica di una votazione o di un'elezione le manifestazioni su suolo pubblico relative a tale votazione od elezione (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:28:38", "Checksum": "f717a4cecb3188ad992c4eb07a0c7be5"}