{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-116-Ia-305_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=233&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-305%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "12904a3704a5b00446adcc9729524f6a"}, "Num": ["BGE 116 Ia 305"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 116 Ia 305"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 116 Ia 305"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 116 Ia 305"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 4 und Art. 58 BV, Art. 168 StPO/BS; Unmittelbarkeitsprinzip. Eine Einschr\u00e4nkung des Unmittelbarkeitsprinzips durch Vorlage von Beweisst\u00fccken an die Richter schon vor dem Verhandlungstag verst\u00f6sst in willk\u00fcrlicher Weise gegen \u00a7 168 StPO/BS (E. 3b). Haben die urteilenden Richter (mit Ausnahme des Pr\u00e4sidenten) ohne vorherige Aktenkenntnis in der Hauptverhandlung die f\u00fcr das Urteil wesentlichen Beweiserhebungen vorgenommen, so ist eine willk\u00fcrliche Anwendung von \u00a7 168 StPO/BS zu verneinen, selbst wenn sie aus einem vorangegangenen konnexen Verfahren, in welchem der Unmittelbarkeitsgrundsatz beachtet worden war, Kenntnis vom Prozessstoff hatten (E. 3d). 2. Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 4; faires Verfahren (Waffengleichheit). Stehen die Taten mehrerer Angeschuldigter in einem nahen sachlichen Zusammenhang, sollten die Strafverfolgungsbeh\u00f6rden nicht leichthin eine Verfahrenstrennung vornehmen. Dies gilt insbesondere in F\u00e4llen der Teilnahme, wenn Umfang und Art der Beteiligung wechselseitig bestritten sind und die Gefahr besteht, dass der eine Teilnehmer die Schuld dem andern zuweisen will (E. 4b). Wird ein Angeschuldigter von einem sachlich zusammenh\u00e4ngenden Verfahren mit der Begr\u00fcndung ausgeschlossen, er werde eventuell als Zeuge oder als Auskunftsperson ben\u00f6tigt, und wird er in jenem Verfahren belastet ohne dazu Stellung nehmen zu k\u00f6nnen, so verletzt dies den Grundsatz des fairen Verfahrens (Waffengleichheit; E. 4c). Zur Problematik des Auflegens von Kassibern zu Verhandlungsbeginn (E. 4d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 4 et art. 58 Cst., art. 168 PP/BS; principe de l'imm\u00e9diatet\u00e9. Une limitation du principe de l'imm\u00e9diatet\u00e9 par le d\u00e9p\u00f4t des pi\u00e8ces devant le juge avant le jour des d\u00e9bats viole de mani\u00e8re arbitraire l'art. 168 PP/BS (consid. 3b). Si les juges (\u00e0 l'exception du pr\u00e9sident) ont proc\u00e9d\u00e9 lors des d\u00e9bats \u00e0 l'administration des preuves essentielles pour le jugement sans avoir auparavant pris connaissance du dossier, on ne peut admettre que cela repr\u00e9sente une violation de l'art. 168 PP/BS, m\u00eame si, lors d'une proc\u00e9dure connexe pr\u00e9c\u00e9dente, dans le cadre de laquelle le principe de l'imm\u00e9diatet\u00e9 avait \u00e9t\u00e9 respect\u00e9, ils avaient eu connaissance du fond de l'affaire (consid. 3d). 2. Art. 6 al. 1 CEDH, art. 4 Cst.; \u00e9quit\u00e9 du proc\u00e8s (\u00e9galit\u00e9 des armes). Lorsque les infractions commises par une pluralit\u00e9 d'auteurs sont \u00e9troitement m\u00eal\u00e9es du point de vue des faits, les autorit\u00e9s p\u00e9nales ne doivent pas admettre facilement une disjonction de cause. Cela vaut notamment en cas de participations, lorsque les circonstances et la nature de celles-ci sont contest\u00e9es de plusieurs c\u00f4t\u00e9s et qu'il y a un risque que l'un des participants veuille mettre la faute sur les autres (consid. 4b). Lorsqu'un accus\u00e9 est exclu d'une proc\u00e9dure complexe, pour le motif qu'il pourrait servir de t\u00e9moin ou de donneur de renseignements et qu'il est accus\u00e9 dans le cadre de cette proc\u00e9dure sans pouvoir se d\u00e9terminer, cela viole le principe de l'\u00e9quit\u00e9 du proc\u00e8s (\u00e9galit\u00e9 des armes; consid. 4c). Question de la production d'un billet clandestin au moment de l'ouverture des d\u00e9bats (consid. 4d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 4 e art. 58 Cost., art. 168 CPP/BS; principio dell'immediatezza. Una limitazione del principio dell'immediatezza, intervenuta mediante il deposito di mezzi probatori dinanzi ai giudici prima del giorno del dibattimento, viola in modo arbitrario l'art. 168 CPP/BS (consid. 3b). Se i giudici (ad eccezione del presidente) hanno proceduto nel dibattimento all'assunzione delle prove essenziali per il giudizio, senza aver avuto previa conoscenza dell'incarto, non pu\u00f2 ammettersi che ci\u00f2 costituisca una violazione dell'art. 168 CPP/BS, anche se detti giudici avevano conosciuto il merito della causa in occasione di un procedimento connesso precedente, nel cui quadro il principio dell'immediatezza era stato rispettato (consid. 3d). 2. Art. 6 n. 1 CEDU, art. 4 Cost.; equit\u00e0 del processo (uguaglianza delle armi). Ove i reati commessi da pi\u00f9 agenti siano strettamente connessi sotto il profilo dei fatti, le autorit\u00e0 penali non devono ammettere facilmente la disgiunzione dei procedimenti. Ci\u00f2 vale, in particolare, in caso di partecipazione, quando la portata e le circostanze di quest'ultima siano reciprocamente contestate e sussista il rischio che uno dei partecipanti intenda attribuire la colpa agli altri (consid. 4b). Qualora un imputato sia escluso da un procedimento connesso per il motivo che potrebbe servire eventualmente come teste o informatore e sia in tale procedimento accusato senza poter prendere posizione su quanto posto a suo carico, \u00e8 violato il principio dell'equit\u00e0 del processo (uguaglianza delle armi; consid. 4c). Biglietti clandestini prodotti al momento dell'apertura del dibattimento (consid. 4d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:40:36", "Checksum": "ba6ebb110cde4ea1993290a4c3429520"}