Ordonnance du DFI du 5 juillet 2016 relative au régime de promotion de la lecture <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/459/20200715/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/459/20200715"/><FRBRdate date="2016-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.127"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 5 luglio 2016 concernente il regime di promozione in favore della lettura" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 5. Juli 2016 über das Förderungskonzept für die Leseförderung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 5 juillet 2016 relative au régime de promotion de la lecture" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/459/20200715/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/459/20200715/fr"/><FRBRdate date="2016-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/459/20200715/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/459/20200715/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-07-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-07-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.127 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFI<br/>relative au régime de promotion de la lecture</docTitle></p><p>du 5 juillet 2016 (État le 15 juillet 2020)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),</p><p>vu l’art. 28, al. 1, de la loi du 11 décembre 2009 sur l’encouragement de la culture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Buts de l’encouragement</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Le soutien d’organisations et de projets dans le domaine de la promotion de la lecture vise à:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>promouvoir la lecture en tant que compétence culturelle et le plaisir de lire;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>promouvoir l’accès aux livres et à la culture de l’écrit, en particulier des enfants et des jeunes;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>contribuer au développement et à l’échange des savoirs, à la mise en réseau et à la coordination des acteurs de la promotion de la lecture.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Principes et domaines soutenus</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut soutenir des organisations en leur allouant des contributions d’exploitation et des projets de tiers en allouant des aides à des projets; elle peut également mettre sur pied ses propres projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il n’existe pas de droit à un soutien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Domaines soutenus</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Reçoivent un soutien:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les organisations actives dans le domaine de la promotion de la lecture;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les projets qui suscitent l’enthousiasme pour la lecture, incitent à une lecture autonome et proposent de lire aux enfants et aux jeunes;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les projets qui contribuent au développement et à l’échange des savoirs, à la mise en réseau et à la coordination des acteurs de la promotion de la lecture.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office fédéral de la culture (OFC) confie à des tiers des projets relatifs au développement et à l’échange des savoirs, à la mise en réseau et à la coordination des acteurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les organisations soutenues par des contributions d’exploitation sur la base de la présente ordonnance ne peuvent pas en plus solliciter des contributions à des projets.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Conditions d’encouragement</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Organisations actives dans la promotion de la lecture </heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Les organisations actives dans la promotion de la lecture (art. 3, al. 1, let. a) doivent: </listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>être actives dans trois régions linguistiques au moins;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>être actives depuis trois ans au moins dans le domaine de la promotion de la lecture;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>être d’utilité publique;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>disposer d’une situation financière assurant l’exercice à long terme de ses activités.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Projets de promotion de la lecture </heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Les projets de promotion de la lecture (art. 3, al. 1, let. b) doivent: </listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>avoir un rayonnement suprarégional;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>être scientifiquement fondés;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>s’adresser à un groupe cible spécifique;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>être organisés et financés de manière appropriée.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Critères de soutien</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Organisations actives dans la promotion de la lecture </heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Sont déterminants pour le calcul des contributions d’exploitation aux organisations actives dans la promotion de la lecture: </listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la taille de l’organisation par rapport aux prestations à fournir pour atteindre les buts visés à l’art. 1;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la qualité et le volume des prestations à fournir pour atteindre les buts visés à l’art. 1.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Projets de promotion de la lecture </heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Les projets de promotion de la lecture sont évalués sur la base des critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote> </num><p>qualité des contenus des projets;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote> </num><p>clarté et plausibilité du concept;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>coûts par rapport au nombre de participants;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>écho auprès du public, des médias et des milieux spécialisés;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_e"><num>e. </num><p>collaboration avec les écoles et les bibliothèques.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Calcul des contributions</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organisations actives dans la promotion de la lecture </heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les contributions d’exploitation allouées aux organisations actives dans la promotion de la lecture ne peuvent excéder 50 % des coûts de l’activité courante dont l’organisation doit s’acquitter afin de fournir les prestations nécessaires pour atteindre les objectifs visés à l’art. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le travail bénévole peut être pris en considération comme prestation propre jusqu’à hauteur de 10 % des coûts de l’activité courante.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Projets de promotion de la lecture </heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les contributions allouées aux projets de promotion de la lecture ne peuvent excéder 50 % des coûts et 100 000 francs par projet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Procédure et autres dispositions</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Organisations actives dans la promotion de la lecture </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFC décide de l’octroi des contributions d’exploitation aux organisations actives dans la promotion de la lecture. Il peut confier à des experts la tâche d’évaluer techniquement les demandes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes de contributions doivent être adressées à l’OFC jusqu’au 1<sup>er</sup> octobre de l’année précédant le début de la période d’encouragement quadriennale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes doivent apporter la preuve que les conditions d’un soutien sont remplies et contenir toutes les indications nécessaires en rapport avec les critères d’encouragement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFC conclut un contrat de prestations avec les bénéficiaires de contributions d’exploitation. Le contrat règle notamment le montant de la contribution allouée et les prestations à fournir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Les aides financières peuvent être versées en plusieurs tranches. Le montant définitif est versé au cours de l’année de subventionnement, sur la base du rapport de l’année précédente prévu par le contrat de prestations.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Projets de promotion de la lecture</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFC décide de l’octroi des contributions à des projets de promotion de la lecture. Il peut confier à des experts la tâche d’évaluer techniquement les demandes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFC peut définir des priorités thématiques lors de la mise au concours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Une mise au concours a lieu deux fois par année. Les demandes de contributions doivent être adressées à l’OFC jusqu’au 1<sup>er</sup> mars ou jusqu’au 1<sup>er</sup> septembre.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Les demandes doivent apporter la preuve que les conditions d’un soutien sont réunies et contenir toutes les indications nécessaires en rapport avec les critères d’encouragement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> L’OFC peut conclure un contrat de prestations avec les bénéficiaires des aides financières. Il y établit en particulier le montant de l’aide financière et les prestations à apporter par les bénéficiaires.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Règle de préférence</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La préférence va aux demandes qui remplissent le mieux les critères d’encouragement appréciés dans leur ensemble.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> S’agissant des contributions à des projets de promotion de la lecture, un poids particulier est donné au critère visé à l’al. 7, let. e.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Charges</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Les bénéficiaires de contributions sont tenus de:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>faire connaître le soutien apporté par l’OFC;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>communiquer à l’OFC tous les renseignements nécessaires concernant la contribution d’exploitation accordée ou le projet soutenu;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>communiquer sans délai à l’OFC toute modification importante des activités de l’organisation ou du projet soutenu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les bénéficiaires de contributions à des projets sont en outre tenus de remettre à l’OFC un rapport final et un décompte final dans un délai de trois mois après la fin du projet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les procédures non closes au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont régies par l’ordonnance du DFI du 25 novembre 2015 instituant un régime de promotion de la lecture pour l’année 2016<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/877" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5615</ref>]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2599</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 12 juin 2020</heading><paragraph eId="art_14_a/para"><content><p>Les procédures non closes au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 12 juin 2020 sont régies par l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> septembre 2016.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>