Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes (Loi sur l'égalité, LEg) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.1"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 24 da mars 1995 davart l'egualitad da dunna ed um (Lescha d'egualitad, LEg)" shortForm="LEg"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes (Loi sur l'égalité, LEg)" shortForm="LEg"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 24. März 1995 über die Gleichstellung von Frau und Mann (Gleichstellungsgesetz, GlG)" shortForm="GlG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 24 March 1995 on Gender Equality (Gender Equality Act, GEA)" shortForm="GEA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 24 marzo 1995 sulla parità dei sessi (LPar)" shortForm="LPar"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>151.1</docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur l’égalité entre femmes et hommes</docTitle></p><p>(Loi sur l’égalité, LEg)</p><p>du 24 mars 1995 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2020)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 8, al. 3, 110, al. 1, let. a, 122 et 173, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/515" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2815</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>5169</ref>).</p></authorialNote></p><p>vu le message du Conseil fédéral du 24 février 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_1248_1163_987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993 </b>I 1163</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>But</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi a pour but de promouvoir dans les faits l’égalité entre femmes et hommes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Égalité dans les rapports de travail</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les dispositions de la présente section s’appliquent aux rapports de travail régis par le code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> et par le droit public fédéral, cantonal ou communal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Interdiction de discriminer</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il est interdit de discriminer les travailleurs à raison du sexe, soit directement, soit indirectement, notamment en se fondant sur leur état civil ou leur situation familiale ou, s’agissant de femmes, leur grossesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’interdiction de toute discrimination s’applique notamment à l’embauche, à l’attribution des tâches, à l’aménagement des conditions de travail, à la rémunération, à la formation et à la formation continue, à la promotion et à la résiliation des rapports de travail.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Ne constituent pas une discrimination les mesures appropriées visant à promouvoir dans les faits l’égalité entre femmes et hommes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Harcèlement sexuel; discrimination</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Par comportement discriminatoire, on entend tout comportement importun de caractère sexuel ou tout autre comportement fondé sur l’appartenance sexuelle, qui porte atteinte à la dignité de la personne sur son lieu de travail, en particulier le fait de proférer des menaces, de promettre des avantages, d’imposer des contraintes ou d’exercer des pressions de toute nature sur une personne en vue d’obtenir d’elle des faveurs de nature sexuelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Droits des travailleurs</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Quiconque subit ou risque de subir une discrimination au sens des art. 3 et 4 peut requérir le tribunal ou l’autorité administrative:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’interdire la discrimination ou, d’y renoncer, si elle est imminente;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de faire cesser la discrimination, si elle persiste;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de constater l’existence de la discrimination, si le trouble qu’elle a créé subsiste;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>d’ordonner le paiement du salaire dû.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la discrimination porte sur un refus d’embauche ou la résiliation de rapports de travail régis par le code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, la personne lésée ne peut prétendre qu’au versement d’une indemnité par l’employeur. Celle-ci est fixée compte tenu de toutes les circonstances et calculée sur la base du salaire auquel la personne discriminée avait droit ou aurait vraisemblablement eu droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque la discrimination porte sur un cas de harcèlement sexuel, le tribunal ou l’autorité administrative peuvent également condamner l’employeur à verser au travailleur une indemnité, à moins que l’employeur ne prouve qu’il a pris les mesures que l’expérience commande, qui sont appropriées aux circonstances et que l’on peut équitablement exiger de lui pour prévenir ces actes ou y mettre fin. L’indemnité est fixée compte tenu de toutes les circonstances et calculée sur la base du salaire moyen suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de discrimination portant sur un refus d’embauche, l’indemnité prévue à l’al. 2 n’excédera pas le montant correspondant à trois mois de salaire. Lorsque plusieurs personnes prétendent au versement d’une indemnité pour refus d’embauche à un même poste, la somme totale des indemnités versées n’excédera pas non plus ce montant. Lorsque la discrimination porte sur la résiliation de rapports de travail régis par le code des obligations ou sur un cas de harcèlement sexuel, l’indemnité prévue aux al. 2 et 3 n’excédera pas le montant correspondant à six mois de salaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Sont réservés les droits en dommages-intérêts et en réparation du tort moral, de même que les prétentions découlant de dispositions contractuelles plus favorables aux travailleurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Allégement du fardeau de la preuve</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’existence d’une discrimination est présumée pour autant que la personne qui s’en prévaut la rende vraisemblable; la présente disposition s’applique à l’attribution des tâches, à l’aménagement des conditions de travail, à la rémunération, à la formation et à la formation continue, à la promotion et à la résiliation des rapports de travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Qualité pour agir des organisations</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les organisations qui sont constituées depuis deux ans au moins et qui ont pour tâche, en vertu de leurs statuts, de promouvoir l’égalité entre femmes et hommes ou de défendre les intérêts des travailleurs ont qualité pour agir en leur propre nom en vue de faire constater une discrimination, lorsqu’il paraît vraisemblable que l’issue du procès affectera un nombre considérable de rapports de travail. Avant d’ouvrir la procédure de conciliation ou d’introduire action, ces organisations doivent donner à l’employeur concerné la possibilité de prendre position.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Pour le surplus, les dispositions régissant les actions intentées à titre individuel sont applicables par analogie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions spéciales relatives aux rapports de travail régis par le code des obligations<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Procédure en cas de discrimination à l’embauche</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui n’est pas engagée et qui se prévaut d’une discrimination peut exiger de l’employeur qu’il motive sa décision par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La personne qui entend faire valoir son droit à une indemnité au sens de l’art. 5, al. 2, doit agir en justice dans les trois mois à compter du moment où le refus d’embauche lui a été communiqué, sous peine de péremption.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Procédure lors de discrimination dans la résiliation du contrat de travail</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Lors de discrimination dans la résiliation du contrat de travail, l’art. 336<i>b</i> du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Protection contre le congé</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La résiliation du contrat de travail par l’employeur est annulable lorsqu’elle ne repose pas sur un motif justifié et qu’elle fait suite à une réclamation adressée à un supérieur ou à un autre organe compétent au sein de l’entreprise, à l’ouverture d’une procédure de conciliation ou à l’introduction d’une action en justice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le travailleur est protégé contre le congé durant toute la durée des démarches effectuées au sein de l’entreprise, durant la procédure de conciliation et durant toute la durée du procès, de même que pendant le semestre qui suit la clôture des démarches ou de la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le travailleur qui entend contester la résiliation de son contrat de travail doit saisir le tribunal dans le délai du congé. Le juge peut ordonner le réengagement provisoire du travailleur pour la durée de la procédure lorsqu’il paraît vraisemblable que les conditions d’une annulation du congé sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Le travailleur peut renoncer, au cours du procès, à poursuivre les rapports de travail et demander une indemnité au sens de l’art. 336<i>a</i> du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> en lieu et place de l’annulation du congé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Le présent article est applicable par analogie lorsque le congé a été donné à la suite d’une action judiciaire intentée par une organisation au sens de l’art. 7.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_12"><num><b>Art. 11</b> et <b>12</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe 1 ch. II 1 du code de procédure civile du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Voies de droit dans les rapports de travail de droit public</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les rapports de travail de droit public, les voies de droit sont régies par les dispositions générales sur la procédure fédérale. L’art. 58 du statut des fonctionnaires du 30 juin 1927<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 459; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1958</b> 1483 </ref>art. 27 let. c, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2465 </ref>appendice ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 411 </ref>ch. II <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1853</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 894 </ref>art. 39 al. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2197 </ref>art. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3292 </ref>art. 2. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3437 </ref>ch. I 1]. Voir actuellement les art. 35 et 36 de la L du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref>).</p></authorialNote> est applicable s’agissant des recours contre les décisions portant sur les rapports de service du personnel fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de discrimination lors de la création de rapports de travail, l’art. 5, al. 2, est applicable. En recourant directement contre la décision de refus d’embauche, les personnes dont la candidature n’a pas été retenue peuvent faire valoir leur droit à une indemnité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Le personnel de la Confédération peut, dans le délai de recours prévu à l’art. 50 de la loi du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>, s’adresser à une commission de conciliation. Cette dernière conseille les parties et tente de les amener à un accord.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 8 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1023</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 7135</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 1 de la L du 17 juin 2005 sur le TF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> La procédure est gratuite, sauf en cas de témérité. Pour la procédure devant le Tribunal fédéral, les frais sont régis par la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Phrase introduite par l’annexe ch. 1 de la L du 17 juin 2005 sur le TF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4_a"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 14 déc. 2018, en vigueur du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 au 30 juin 2032 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/515" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2815</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>5169</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Analyse de l’égalité des salaires et vérification</heading><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i></num><heading>Obligation d’effectuer une analyse</heading><paragraph eId="art_13_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les employeurs qui occupent un effectif d’au moins 100 travailleurs au début d’une année effectuent à l’interne une analyse de l’égalité des salaires pour cette même année. Les apprentis ne sont pas comptabilisés dans cet effectif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’analyse de l’égalité des salaires est répétée tous les quatre ans. Si <span>le nombre des travailleurs</span> passe sous le <span>seuil des 100 pendant ce laps de temps, elle n’est répétée que lorsque le chiffre de 100</span> est de nouveau atteint. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F"><span>Si l’analyse de l’égalité des salaires démontre que l’égalité salariale est respectée, l’employeur est libéré de l’obligation de réitérer l’analyse.</span></inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_13_b"><num><b>Art. 13</b><i>b</i></num><heading>Dispense de l’obligation d’effectuer une analyse</heading><paragraph eId="art_13_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_b/para/listintro">Est dispensé d’effectuer une analyse de l’égalité des salaires l’employeur:</listIntroduction><item eId="art_13_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui fait l’objet d’un contrôle du respect de l’égalité des salaires dans le cadre d’une procédure d’attribution d’un marché public;</p></item><item eId="art_13_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui fait l’objet d’un tel contrôle dans le cadre d’une demande d’octroi de subventions, ou</p></item><item eId="art_13_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>qui a déjà fait l’objet d’un tel contrôle et qui a démontré qu’il satisfaisait aux exigences, pour autant que le mois de référence dudit contrôle ne remonte pas à plus de quatre ans.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13_c"><num><b>Art. 13</b><i>c</i></num><heading>Méthode d’analyse</heading><paragraph eId="art_13_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’analyse de l’égalité des salaires est effectuée selon une méthode scientifique et conforme au droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_c/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération met gratuitement à la disposition des employeurs un outil<span> </span>d’analyse standard. </p></content></paragraph></article><article eId="art_13_d"><num><b>Art. 13</b><i>d</i></num><heading>Vérification de l’analyse</heading><paragraph eId="art_13_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_d/para_1/listintro"> Les employeurs soumis au code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> font vérifier leur analyse de l’égalité des salaires par un organe indépendant. Ils peuvent faire appel, au choix:</listIntroduction><item eId="art_13_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à une entreprise de révision agréée au sens de la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_13_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à une organisation au sens de l’art. 7 ou à une représentation des travailleurs au sens de la loi du 17 décembre 1993 sur la participation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1037_1037_1037" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.14</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13_d/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les critères qui régissent la formation des personnes qui dirigent la révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_d/para_3"><num>3</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le Conseil fédéral règle les modalités de la vérification de l’analyse de l’égalité des salaires du personnel de la Confédération.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_d/para_4"><num>4</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Les cantons règlent les modalités de la vérification des analyses de l’égalité des salaires dans leur domaine de compétence.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_13_e"><num><b>Art. 13</b><i>e</i></num><heading>Vérification par une entreprise de révision agréée</heading><paragraph eId="art_13_e/para_1"><num>1</num><content><p> L’employeur communique à l’entreprise de révision toutes les pièces et informations dont elle a besoin pour procéder à la vérification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_e/para_2"><num>2</num><content><p> L’entreprise de révision vérifie que l’analyse a été effectuée correctement sur le plan formel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_e/para_3"><num>3</num><content><p> Elle rédige un rapport portant sur l’exécution de l’analyse de l’égalité des salaires à l’intention de la direction de l’entreprise vérifiée dans un délai d’un an après que l’analyse a été effectuée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_f"><num><b>Art. 13</b><i>f</i></num><heading>Vérification par une organisation ou par une représentation des travailleurs</heading><paragraph eId="art_13_f/para"><content><p>L’employeur conclut avec l’organisation au sens de l’art. 7 ou la représentation des travailleurs une convention sur la marche à suivre pour la vérification et la remise du rapport à la direction de l’entreprise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_g"><num><b>Art. 13</b><i>g</i></num><heading>Information des travailleurs</heading><paragraph eId="art_13_g/para"><content><p>Les employeurs informent les travailleurs par écrit du résultat de l’analyse de l’égalité des salaires au plus tard un an après qu’elle a été vérifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_h"><num><b>Art. 13</b><i>h</i></num><heading>Information des actionnaires</heading><paragraph eId="art_13_h/para"><content><p>Les sociétés dont les actions sont cotées en bourse publient le résultat de l’analyse de l’égalité des salaires dans l’annexe de leur rapport annuel (art. 959<i>c</i>, al. 1, ch. 4, du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_i"><num><b>Art. 13</b><i>i</i></num><heading>Publication des résultats dans le secteur public</heading><paragraph eId="art_13_i/para"><content><p>Les employeurs du secteur public publient les résultats détaillés de l’analyse de l’égalité des salaires et de la vérification.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Aides financières</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Programmes d’encouragement</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut allouer des aides financières à des organisations publiques ou privées qui mettent sur pied des programmes visant à favoriser la réalisation de l’égalité entre femmes et hommes dans la vie professionnelle. Elle peut elle-même mettre sur pied de tels programmes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Les programmes peuvent porter notamment sur:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la formation et la formation continue, en cours d’emploi ou non;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>une meilleure représentation des deux sexes dans les différentes activités professionnelles, à toutes les fonctions et à tous les niveaux;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des mesures permettant de mieux concilier les activités professionnelles et les obligations familiales;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la mise en place dans l’entreprise d’une forme d’organisation du travail ou d’une infrastructure favorisant l’égalité entre les sexes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les aides financières sont accordées en priorité pour des programmes ayant un caractère exemplaire ou novateur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Services de consultation</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">La Confédération peut allouer des aides financières à des organisations privées:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui informent et conseillent les femmes dans la vie professionnelle;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui assistent, en matière de réinsertion professionnelle, les femmes et les hommes ayant interrompu leur activité lucrative pour se consacrer à des tâches familiales.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Bureau fédéral de l’égalité entre femmes et hommes</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le Bureau fédéral de l’égalité entre femmes et hommes encourage la réalisation de l’égalité entre les sexes dans tous les domaines et s’emploie à éliminer toute forme de discrimination directe ou indirecte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> A cet effet, il assume notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>informer la population;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>conseiller les particuliers et les autorités;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>procéder à des études et émettre des recommandations à l’intention des autorités et des particuliers;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>participer, le cas échéant, à des projets d’intérêt national;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>participer à l’élaboration des actes normatifs édictés par la Confédération, dans la mesure où ils sont pertinents pour la réalisation de l’égalité;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>traiter les demandes d’aides financières visées aux art. 14 et 15 et contrôler la mise en œuvre des programmes d’encouragement.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’exercice d’une prétention en paiement du salaire dû, en vertu de l’art. 5, al. 1, let. d, est régie par le nouveau droit, lorsque l’action de droit civil a été introduite après l’entrée en vigueur de la présente loi, ou lorsqu’au moment de l’entrée en vigueur, l’autorité compétente de première instance n’a pas encore rendu sa décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2018, en vigueur du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 au 30 juin 2032 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/515" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2815</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>5169</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 14 décembre 2018</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date à laquelle les employeurs visés à l’art. 13<i>a</i> doivent avoir effectué la première analyse de l’égalité des salaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut fixer des dates différentes en fonction de la taille des entreprises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2018, en vigueur du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2020 au 30 juin 2032 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/515" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2815</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>5169</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Évaluation de l’efficacité</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral veille à ce que l’efficacité des mesures fondées sur les art. 13<i>a</i> à 13<i>i</i><i><span> </span></i>fasse l’objet d’une évaluation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il présente un rapport au Parlement après que la deuxième analyse de l’égalité des salaires a été effectuée, mais au plus tard neuf ans après l’entrée en vigueur des dispositions visées à l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> juillet 1996<authorialNote><p> ACF du 25 oct. 1995 </p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.1"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 24 da mars 1995 davart l'egualitad da dunna ed um (Lescha d'egualitad, LEg)" shortForm="LEg"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes (Loi sur l'égalité, LEg)" shortForm="LEg"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 24. März 1995 über die Gleichstellung von Frau und Mann (Gleichstellungsgesetz, GlG)" shortForm="GlG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 24 March 1995 on Gender Equality (Gender Equality Act, GEA)" shortForm="GEA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 24 marzo 1995 sulla parità dei sessi (LPar)" shortForm="LPar"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498/20200701/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-03-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification de lois fédérales</heading><content><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 1498</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>