{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-03-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-133-III-295_2007-03-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=248&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-295%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "56907d0b82cf5af1c060629a7e923016"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 133 III 295", "4C_43/2006"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 28.03.2007 BGE 133 III 295 (4C_43/2006)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 28.03.2007 BGE 133 III 295 (4C_43/2006)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 28.03.2007 BGE 133 III 295 (4C_43/2006)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr Verbrauchersachen nach Lugano-\u00dcbereinkommen. Begriff der Einlassung nach Art. 18 Lug\u00dc (E. 5). Durchf\u00fchrung eines Beweisverfahrens vor Erlass eines selbst\u00e4ndigen Zust\u00e4ndigkeitsentscheids (E. 6). Begriff des Verbrauchers nach Art. 13 Abs. 1 Lug\u00dc (E. 7). Begriff des Dienstleistungsvertrags im Sinn von Art. 13 Abs. 1 Ziff. 3 Lug\u00dc (E. 8). Massgebender Zeitpunkt f\u00fcr den Vertragsabschluss im Sinn von Art. 13 Abs. 1 Ziff. 3 Lug\u00dc bei Wiederer\u00f6ffnung eines inaktiv gewordenen Kontos (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence en mati\u00e8re de contrats conclus par les consommateurs selon la Convention de Lugano. Notion de la comparution selon l'art. 18 CL (consid. 5). Administration de preuves avant une d\u00e9cision s\u00e9par\u00e9e relative \u00e0 la comp\u00e9tence (consid. 6). Notion du consommateur selon l'art. 13 al. 1 CL (consid. 7). Notion du contrat de fourniture de services selon l'art. 13 al. 1 ch. 3 CL (consid. 8). Moment de la conclusion du contrat, selon l'art. 13 al. 1 ch. 3 CL, en cas de r\u00e9ouverture d'un compte bancaire dormant (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza in materia di contratti conclusi da consumatori secondo la Convenzione di Lugano. Nozione di comparizione giusta l'art. 18 CL (consid. 5). Esecuzione di un'istruzione probatoria prima dell'emanazione di una decisione separata sulla competenza (consid. 6). Definizione di consumatore ai sensi dell'art. 13 cpv. 1 CL (consid. 7). Nozione di contratto relativo alla fornitura di servizi secondo l'art. 13 cpv. 1 n. 3 CL (consid. 8). Conclusione del contratto ai sensi dell'art. 13 cpv. 1 n. 3 CL: momento determinante in caso di riapertura di un conto ch'era divenuto inattivo (dormiente; consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:29:30", "Checksum": "3cc7643562a745ca8c0ef3843814176a"}