<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="5" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=48495" width="3"/></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="24" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=48496" width="21"/></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><a id="IN_NUMERO">80.98.00118</a></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="ID_LUOGO"><span>Lugano</span></a></p> <p class="MsoNormal">28 luglio 1998</p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal">In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> del Ticino</p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="IN_ISTANZA_SPEC"><b><span>La Camera di diritto tributario del Tribunale d'appello</span></b></a></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composta dai giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Alessandro Soldini, presidente, <br/> Stefano Bernasconi, Lorenzo Anastasi</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Fiorenzo Gianinazzi</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso del 7 luglio 1998</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>in materia di: IC 93/94</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>presentato da:</span></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>__________</span></b><b><span> <span>__________</span>,</span></b><span> <span>__________</span> <span>__________</span>, </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>ritenuto </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>in fatto ed in diritto</span></b></p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <b>1.</b> Nella notifica di tassazione IC 1993-94 del 27 dicembre 1995, l’UT ha esposto a <span>__________</span> <span>__________</span> un reddito della sostanza immobiliare di fr. 98'618.-, dal quale sono state dedotte spese di manutenzione e interessi passivi per fr. 76'654.-. L'imponibile è così stato definito in fr. 21’964.-. Per l’aliquota si è tenuto conto di un reddito in altri cantoni di fr. 100'000.-.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <b>2.</b> Il 18 gennaio 1996 il contribuente, assistito dalla <span>__________</span>, <span>__________</span> -<span>__________</span> <span>__________</span>, ritornava all’UT la notifica di tassazione 1993-94, contestando d’aver conseguito un reddito imponibile in <span>__________</span>.</p> <p class="R1"> Il 26 gennaio 1998 l'UT invitava il patrocinatore del ricorrente a produrre la decisione di riparto intercantonale del Canton <span>__________</span> relativa ai redditi conseguiti negli anni 1991-93 e alla sostanza al 1° gennaio 1993. Con scritto del 23 febbraio 1996 la <span>__________</span> comunicava all’UT che la tassazione 1991-92 non era ancora definitiva e che quanto alla tassazione 1993-94 i documenti si trovavano ancora presso la <span>__________</span> di <span>__________</span>.</p> <p class="R1"> Quasi due anni dopo, il 19 dicembre 1997 l’UT rinnovava al contribuente la richiesta di produrre il riparto intercantonale relativo ai redditi conseguiti negli anni 1991-93 e alla sostanza al 1° gennaio 1993, avvertendolo che in caso di inosservanza il reclamo sarebbe stato dichiarato irricevibile. La <span>__________</span> rispondeva il 6 gennaio 1998 argomentando di aver ottenuto dal Canton <span>__________</span> una proroga per la dichiarazione d’imposta fino al 31 gennaio 1998.</p> <p class="R1"> Il 10 marzo 1998 l’UT rinnovava per la terza volta l’invito a produrre entro il 31 marzo 1998 il riparto più volte richiesto, sempre con la comminatoria di irricevibilità in caso di inosservanza. Il 19 marzo 1998 la <span>__________</span>, <span>__________</span> -<span>__________</span> <span>__________</span>, trasmetteva la dichiarazione “lungamente attesa” e da poco ricevuta dalla <span>__________</span> <span>__________</span> <span>__________</span>. Il 27 marzo 1998 l’UT sollecitava per l’ennesima volta, sempre con la comminatoria d’irricevibilità, al contribuente il riparto intercantonale degli anni di computo 1991-92, rilevando che la documentazione prodotta con la lettera del 19 marzo 1998 riguardava i redditi 1995-96 e la sostanza al 1° gennaio 1997. Il termine assegnato al ricorrente fino al 15 aprile scadeva infruttuoso.</p> <p class="R1"> L'8 giugno 1998 l'UT dichiarava pertanto irricevibile il reclamo.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <b>3.</b> Con il presente, tempestivo ricorso il contribuente, pur dando atto di non aver prodotto la documentazione richiestagli per disguidi interni e cattiva conoscenza della lingua, chiede che la decisione su reclamo venga riesaminata nel merito, perché non corrisponderebbe alle notifiche di tassazione emesse dal Canton <span>__________</span> per gli anni 1993 e 1994.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <b>4.</b> 4.1.</p> <p class="R1"> Come stabilito dalla disposizione transitoria di cui all’art. 317 LT-1994, alla presente fattispecie è applicabile l’art. 206 LT-1994, poiché la tassazione IC1995-96 è stata notificata dopo l’entrata in vigore della nuova legge tributaria e, meglio, dopo il 1° gennaio 1995.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 4.2.</p> <p class="R1"> Secondo l'art. 206 cpv. 2 LT-1994, applicabile alla fattispecie, se il reclamo non soddisfa i requisiti stabiliti dalla stessa norma, secondo la quale cioè il reclamante deve indicare le conclusioni, i fatti sui quali esse sono fondate e i mezzi di prova, mentre i documenti probatori devono essere allegati o designati esattamente, allora al reclamante è assegnato un congruo termine per rimediarvi con la comminatoria dell'irricevibilità.</p> <p class="R1"> La motivazione del reclamo, così come la produzione delle prove rappresentano dunque un presupposto di validità del gravame (<b>STF</b> del 21 novembre 1997 in re R. SA, in <b>DTF</b> 123 II 552 e in <b>Sammlung</b> BGE n. 815, con riferimenti a dottrina e giurisprudenza; inoltre: <b>Allidi</b>, Procedura, disposizioni penali e diritto transitorio, in: <b><i>Borghi</i></b> [a cura di], La riforma della legge tributaria, Lugano 1995, p. 16).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <b>5.</b> 5.1.</p> <p class="R1"> Confrontato con il reclamo generico del 18 gennaio 1996, con cui il contribuente, assistito dalla <span>__________</span>, <span>__________</span> -<span>__________</span> <span>__________</span>, ritornava all’autorità fiscale ticinese la notifica di tassazione 1993-94, contestando d’aver conseguito un reddito imponibile in <span>__________</span>, l’UT ha ripetutamente sollecitato il ricorrente a voler produrre la decisione di riparto intercantonale del Canton <span>__________</span> relativa ai redditi conseguiti negli anni di computo 1991-92 e alla sostanza esistente al 1° gennaio 1993.</p> <p class="R1"> Orbene, ancor oggi tale documentazione non è stata prodotta, ancorché il Canton <span>__________</span> abbia emesso da tempo ormai le tassazioni del periodo fiscale 1993-94. Basti pensare che tutte le rettifiche (“Berichtigungen”) relative agli anni d’imposizione 1993-94 risalgono alla prima metà del 1997, quella del 1994 poi già al 21 agosto 1995.</p> <p class="R1"> Né va dimenticato che la dichiarazione d’imposta 1993-94 del Canton <span>__________</span>, che il ricorrente ha più volte affermato di non poter produrre, era stata presentata dalla <span>__________</span> di <span>__________</span> già il 30 aprile 1994.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 5.2.</p> <p class="R1"> Certo, dalle notifiche prodotte non risulta nel Canton <span>__________</span> alcun reddito imponibile. Il che non significa ancora che non ve ne sia in altri Cantoni. Stupisce e appare persino defatigatorio che il contribuente e chi lo ha assistito non si siano mai - ciò va sottolineato - fatti latori presso le autorità fiscale bernesi della richiesta dell’autorità fiscale ticinese di disporre della decisione di riparto del Cantone di domicilio, cioè del Canton <span>__________</span>, qualora la stessa non fosse ancora stata notificata.</p> <p class="R1"> Una simile decisione, la sola che permetterebbe di dirimere nel merito la controversia se in <span>__________</span> vi sia reddito imponibile, non è ancora stata prodotta a tutt’oggi.</p> <p class="R1"> In simili condizioni questa Camera non può che confermare la decisione con cui l’UT ha dichiarato irricevibile il reclamo.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> <b>6.</b> Va comunque rilevato, a titolo del tutto abbondanziale, che in materia di doppia imposizione intercantonale i contribuenti hanno ancora la facoltà di sollevare l'eccezione derivante dall'art. 46 cpv. 2 Cost. fed. entro trenta giorni dall'ultima decisione cantonale mediante ricorso di diritto pubblico al Tribunale federale (cfr. per le molte: <b>STF</b> del 5 novembre 1993 in re C. SA; <b>DTF</b> 111 Ia 44 consid. 1b 46).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">Per questi motivi,</p> <p class="R1">visto per le spese l'art. 231 LT 1994</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><b><span>dichiara e pronuncia</span></b></p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 1. Il ricorso è <b>respinto</b>.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="R1"> 2. Le spese processuali consistenti:</p> <p class="R1"> a. nella tassa di giustizia di fr. 400.–</p> <p class="R1"> b. nelle spese di cancelleria di complessivi fr. 80.–</p> <p class="R1"> per un totale di fr. 480.–</p> <p class="R1"> sono a carico del ricorrente.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 3. Intimazione alle parti.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 4. Il presente giudizio è definitivo (art. 230 cpv. 3 LT 1994).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">per la Camera di diritto tributario</p> <p class="R1">del Tribunale d’appello</p> <p class="R1">Il Presidente: Il Segretario:</p> </div></body></html>