{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-122-IV-173_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=215&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-173%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "5e78884daf27f03f4370cae0bc84da68"}, "Num": ["BGE 122 IV 173"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 122 IV 173"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 122 IV 173"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 122 IV 173"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 Ziff. 2 und Art. 32 Abs. 1 SVG, Art. 4a Abs. 1 lit. c VRV; grobe Verkehrsregelverletzung, \u00dcberschreiten der H\u00f6chstgeschwindigkeit auf einer nicht richtungsgetrennten Autostrasse. Wer auf einer nicht richtungsgetrennten Autostrasse die zul\u00e4ssige H\u00f6chstgeschwindigkeit von 100 km/h um 30 km/h oder mehr \u00fcberschreitet, begeht ungeachtet der konkreten Umst\u00e4nde objektiv eine grobe Verkehrsregelverletzung (E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 ch. 2 et art. 32 al. 1 LCR, art. 4a al. 1 let. c OCR; violation grave des r\u00e8gles de la circulation, d\u00e9passement de la vitesse maximum autoris\u00e9e sur une semi-autoroute dont les chauss\u00e9es dans les deux directions ne sont pas s\u00e9par\u00e9es. Celui qui d\u00e9passe de 30 km/h ou plus la vitesse maximum autoris\u00e9e de 100 km/h sur une semi-autoroute dont les chauss\u00e9es dans les deux directions ne sont pas s\u00e9par\u00e9es, commet objectivement une infraction grave aux r\u00e8gles de la circulation, sans \u00e9gard aux circonstances concr\u00e8tes du cas (consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90 n. 2 e art. 32 cpv. 1 LCStr, art. 4a cpv. 1 lett. c ONC; grave violazione delle regole della circolazione stradale, superamento della velocit\u00e0 massima consentita su di una semiautostrada sulla quale le corsie destinate ai diversi sensi di marcia non sono separate. Colui che supera di 30 km/h o pi\u00f9 la velocit\u00e0 massima consentita di 100 km/h su di una semiautostrada, sulla quale le corsie destinate ai diversi sensi di marcia non sono separate, commette obiettivamente un'infrazione grave alle regole della circolazione stradale, indipendentemente dalle circostanze concrete della fattispecie (consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:25:19", "Checksum": "898b2e9e1bcefb3cb20fa4a43da12060"}