{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-124-IV-170_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-170%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "02a4c53549d87fd742a0991871cd5fe7"}, "Num": ["BGE 124 IV 170"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 124 IV 170"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 124 IV 170"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 124 IV 170"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 268 Ziff. 1 BStP. Nichtigkeitsbeschwerde gegen einen R\u00fcckweisungsentscheid. Ein letztinstanzlicher kantonaler Entscheid, durch den der Angeklagte abweichend vom erstinstanzlichen Urteil schuldig gesprochen und die Sache zur Festsetzung des Strafmasses an die erste Instanz zur\u00fcckgewiesen wird, kann mit der eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde angefochten werden (E. 1; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Nichtbefolgen von Aufgeboten zum Zivilschutz (Art. 66 Abs. 1 lit. a ZSG). Bei dieser Straftat k\u00f6nnen die Beweggr\u00fcnde und Absichten des Dienstpflichtigen (Verweigerung, Vers\u00e4umnis usw.) und eine allf\u00e4llige nachtr\u00e4glich festgestellte Dienstuntauglichkeit nur im Rahmen der Strafzumessung ber\u00fccksichtigt werden (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 268 ch. 1 PPF. Pourvoi en nullit\u00e9 contre un arr\u00eat cantonal renvoyant la cause \u00e0 la premi\u00e8re instance. Le pourvoi en nullit\u00e9 est recevable contre un arr\u00eat de derni\u00e8re instance cantonale qui d\u00e9clare l'accus\u00e9 coupable -- contrairement au jugement de premi\u00e8re instance -- et renvoie la cause au tribunal de premi\u00e8re instance afin qu'il fixe la peine (consid. 1; confirmation de la jurisprudence). Inobservation d'une convocation \u00e0 la protection civile (art. 66 al. 1 let. a LPCi). C'est uniquement au stade de la fixation de la peine qu'il est possible, avec cette infraction, de tenir compte des mobiles, des motifs (refus, oubli, etc.) et d'une \u00e9ventuelle inaptitude \u00e0 servir constat\u00e9e ult\u00e9rieurement (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 268 n. 1 PP. Ricorso per cassazione contro una decisione cantonale di rinvio. \u00c8 ammissibile il ricorso per cassazione contro una decisione cantonale di ultima istanza che -- contrariamente al giudizio di prima istanza -- riconosce colpevole l'imputato e rinvia la causa all'autorit\u00e0 di prima istanza allo scopo di commisurare la pena (consid. 1; conferma della giurisprudenza). Inosservanza di una convocazione della protezione civile (art. 66 cpv. 1 lett. a LPCi). \u00c8 unicamente nell'ambito della commisurazione della pena che \u00e8 possibile, con questa infrazione, tener conto dei motivi a delinquere, delle intenzioni (rifiuto, dimenticanza, ecc.) e di un'eventuale inabilit\u00e0 a prestare servizio successivamente constatata (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:32:47", "Checksum": "3df7ff013409c22cb21fb8fb39c85acd"}