{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-07-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-405_2010-07-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=121&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-405%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "845629d580881700606a8d76a86b055f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 II 405", "2C_27/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 24.07.2010 BGE 136 II 405 (2C_27/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 24.07.2010 BGE 136 II 405 (2C_27/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 24.07.2010 BGE 136 II 405 (2C_27/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland, EU- oder EFTA-Staatsangeh\u00f6rige. Art. 5 Abs. 1 lit. a BewG: Pr\u00fcfung der Voraussetzung des rechtm\u00e4ssigen und tats\u00e4chlichen Wohnsitzes in der Schweiz (E. 4.2 und 4.3). Tragweite der in Art. 2 Abs. 2 BewV vorgesehenen Voraussetzung einer Aufenthaltsbewilligung (E. 4.4). Im vorliegenden Fall kann die Beschwerdef\u00fchrerin nicht als Person mit Wohnsitz in der Schweiz im Sinne von Art. 23 Abs. 1 ZGB betrachtet werden (E. 4.5 und 4.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Acquisition d'immeubles par les personnes \u00e0 l'\u00e9tranger, ressortissants de l'UE ou de l'AELE. Art. 5 al. 1 let. a LFAIE: examen de l'exigence du domicile l\u00e9galement constitu\u00e9 et effectif en Suisse (consid. 4.2 et 4.3). Port\u00e9e de la condition de l'autorisation de s\u00e9jour pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 2 al. 2 OAIE (consid. 4.4). En l'esp\u00e8ce, la recourante ne peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme domicili\u00e9e en Suisse au sens de l'art. 23 al. 1 CC (consid. 4.5 et 4.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Acquisto di fondi da parte di persone all'estero, cittadini dell'UE o dell'AELS. Art. 5 cpv. 1 lett. a LAFE: esame del presupposto del domicilio legale ed effettivo in Svizzera (consid. 4.2 e 4.3) Portata dell'esigenza dell'autorizzazione di soggiorno di cui all'art. 2 cpv. 2 OAFE (consid. 4.4). Nel caso concreto la ricorrente non pu\u00f2 essere considerata domiciliata in Svizzera ai sensi dell'art. 23 cpv. 1 CC (consid. 4.5 e 4.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:03:21", "Checksum": "1e282eb02169d82fc795749bd782b046"}