{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-148_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=159&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-148%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "6b5f1e954d7ca02b4ed56dd38c38d7d6"}, "Num": ["BGE 110 II 148"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 110 II 148"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 110 II 148"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 110 II 148"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Sukzessivlieferungskauf auf Abruf des K\u00e4ufers und mit Vorbehalt der Spezifikation. 1. Weigert sich der K\u00e4ufer, im Sinne einer vorbereitenden Handlung die zu liefernde Sache zu spezifizieren, weil er den Preis nicht bezahlen will, so finden die Regeln \u00fcber den Schuldnerverzug Anwendung (Art. 72, 107 bis 109 OR). 2. Das Recht zu w\u00e4hlen und zu spezifizieren geht erst dann vom K\u00e4ufer auf den Verk\u00e4ufer \u00fcber, wenn dem s\u00e4umigen K\u00e4ufer eine letzte angemessene Frist f\u00fcr die Spezifikation angesetzt worden ist (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Vente par livraisons successives sur demande de l'acheteur et avec r\u00e9serve de sp\u00e9cification. 1. Lorsque le refus de l'acheteur d'accomplir l'acte pr\u00e9paratoire que constitue la sp\u00e9cification de la chose \u00e0 livrer est li\u00e9 au non-paiement du prix, les r\u00e8gles sur la demeure du d\u00e9biteur sont applicables (art. 72, 107 \u00e0 109 CO). 2. Pour que le droit de choix et de sp\u00e9cification puisse \u00eatre transf\u00e9r\u00e9 de l'acheteur au vendeur, il faut qu'il ait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de la fixation \u00e0 l'acheteur en demeure d'un dernier d\u00e9lai convenable pour op\u00e9rer son choix (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vendita mediante forniture successive a richiesta del compratore e con riserva di specificazione. 1. Ove il rifiuto del compratore di effettuare l'atto preparatorio consistente nella specificazione della cosa da fornire sia vincolato al mancato pagamento del prezzo, si applicano le norme sulla mora del debitore (art. 72, 107-109 CO). 2. Perch\u00e9 il diritto di scelta e di specificazione possa essere trasferito dal compratore al venditore, occorre che al compratore moroso sia stato previamente fissato un ultimo congruo termine per procedere alla specificazione (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:13:06", "Checksum": "6fa6829a7108d84cd3b90ddbc0e50082"}