{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-04-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-339_2005-04-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=193&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-339%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "54236c5f2837bbb0d56f5d1350b2170b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 II 339", "2A_753/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 29.04.2005 BGE 131 II 339 (2A_753/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 29.04.2005 BGE 131 II 339 (2A_753/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 29.04.2005 BGE 131 II 339 (2A_753/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsvertr\u00e4ge zwischen der Schweiz und Frankreich im Bereich von Aufenthalt und Niederlassung. Personenfreiz\u00fcgigkeitsabkommen. Begriff des Arbeitnehmers gem\u00e4ss Art. 6 Anhang I FZA. Rechtslage bei einer Person, die Sozialhilfeleistungen bezieht. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde unter dem Gesichtspunkt der schweizerisch-franz\u00f6sischen Staatsvertr\u00e4ge im Bereich von Aufenthalt und Niederlassung (E. 1.1). Der Nichteintretensgrund von Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 OG gelangt gegen\u00fcber den Angeh\u00f6rigen eines EU-Staates seit dem Inkrafttreten des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens nicht mehr zur Anwendung (E. 1.2). Ein Angeh\u00f6riger eines EU-Staates erh\u00e4lt nur dann eine \"Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA\", wenn bei ihm die Voraussetzungen eines im Freiz\u00fcgigkeitsabkommen vorgesehenen Freiz\u00fcgigkeitstatbestands erf\u00fcllt sind (E. 2). Begriff des Arbeitnehmers im Sinne des Freiz\u00fcgigkeitsabkommens (E. 3 und 4). Anspruch auf Aufenthaltsbewilligung gest\u00fctzt auf Art. 8 Ziff. 1 EMRK (E. 5)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conventions entre la Suisse et la France en mati\u00e8re de s\u00e9jour et d'\u00e9tablissement. Accord sur la libre circulation des personnes. Notion de travailleur salari\u00e9 au sens de l'art. 6 annexe I ALCP. Situation d'une personne tributaire de l'assistance publique. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif sous l'angle des conventions franco-suisses en mati\u00e8re de s\u00e9jour et d'\u00e9tablissement (consid. 1.1). Le motif d'irrecevabilit\u00e9 tir\u00e9 de l'art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ n'est plus opposable \u00e0 un ressortissant communautaire depuis l'entr\u00e9e en vigueur de l'Accord sur la libre circulation des personnes (consid. 1.2). Un ressortissant communautaire ne peut b\u00e9n\u00e9ficier d'une \"autorisation de s\u00e9jour CE/AELE\" que s'il se trouve dans l'une des situations de libre circulation pr\u00e9vues par l'accord et en remplit les conditions (consid. 2). Notion de travailleur salari\u00e9 au sens de l'accord (consid. 3 et 4). Droit \u00e0 une autorisation de s\u00e9jour sous l'angle de l'art. 8 par. 1 CEDH (consid. 5)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Convenzioni tra la Svizzera e la Francia in materia di dimora e di domicilio. Accordo sulla libera circolazione delle persone. Nozione di lavoratore dipendente ai sensi dell'art. 6 Allegato I ALC. Situazione di una persona al beneficio dell'assistenza pubblica. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo dal profilo delle convenzioni franco-svizzere in materia di dimora e di domicilio (consid. 1.1). Il motivo d'inammissibilit\u00e0 di cui all'art. 100 cpv. 1 lett. b n. 3 OG non \u00e8 pi\u00f9 opponibile ad un cittadino comunitario dopo l'entrata in vigore dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone (consid. 1.2). Un cittadino comunitario pu\u00f2 beneficiare di un \"permesso di dimora CE/ AELS\" soltanto se si trova in una delle situazioni di libera circolazione previste dall'Accordo e ne adempie le condizioni (consid. 2). Nozione di lavoratore dipendente ai sensi dell'Accordo (consid. 3 e 4). Diritto ad un permesso di dimora dal profilo dell'art. 8 n. 1 CEDU (consid. 5)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:52:01", "Checksum": "c5ed5fedb52a899aa09cb10094435581"}