Accordo commerciale del 23 dicembre 1976 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina (con Elenchi) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.297.581"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord commercial du 23 décembre 1976 entre la Confédération Suisse et la République Tunisienne (avec listes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo commerciale del 23 dicembre 1976 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina (con Elenchi)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Handelsabkommen vom 23. Dezember 1976 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik (mit Listen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/xml"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.946.297.581 </docNumber></p><p> RU <b>1977</b> 1261</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo commerciale<br/>tra la Confederazione Svizzera<br/>e la Repubblica Tunisina</docTitle></p><p>Conchiuso il 23 dicembre 1976</p><p>Entrato in vigore con scambio di note del 26 aprile 1977</p><p> (Stato 26  aprile 1977)</p></preface><preamble><p>Il Governo della Confederazione Svizzera<br/>e<br/>il Governo della Repubblica Tunisina,</p><p>desiderosi d’incrementare la cooperazione economica e di potenziare le relazioni commerciali su una base di parità e di reciproco vantaggio,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le Parti Contraenti si sforzeranno d’agevolare e sviluppare, con tutti i mezzi adeguati, gli scambi di merci e servizi tra i due Paesi, nel quadro delle disposizioni e normative in essi vigenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le Parti Contraenti convengono di accordarsi reciprocamente il trattamento della nazione più favorita per quanto concerne i diritti e le formalità doganali, giusta le prescrizioni del GATT.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1745_1807_1812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.21</b></ref></p></authorialNote></p><p>Tuttavia tal trattamento non si estende ai vantaggi, alle concessioni e alle esenzioni che ciascuna Parte accorda, o accorderà, </p><blockList><item eId="art_2/para/bull_u1"><num>– </num><p>ai Paesi limitrofi, nel traffico di confine e </p></item><item eId="art_2/para/bull_u2"><num>– </num><p>ai Paesi partecipi d’un’unione doganale o di una zona di libero scambio, istituita o istituibile;</p></item><item eId="art_2/para/bull_u3"><num>– </num><p>e non si estende ai vantaggi che la Repubblica Tunisina accorda o accorderà ai Paesi del Maghreb Arabo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3 </b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Le Parti Contraenti esentueranno da dazi ed altri oneri, all’importazione e all’esportazione, e permetteranno che vengano riesportati gli oggetti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a) </num><p>campioni e materiale pubblicitario impiegati per la propaganda commerciale, purché privi di valore commerciale o riesportati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b) </num><p>merci e oggetti utilizzati in prove o dimostrazioni, purché riesportati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c) </num><p>merci e oggetti utilizzati in fiere ed esposizioni, purché riesportati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d) </num><p>ricambi forniti gratuitamente in sostituzione di pezzi difettosi, purché nel periodo di garanzia;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e) </num><p>utensili e altro materiale importati dai montatori per montaggi e riparazioni, purché riesportati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f) </num><p>imballaggi contrassegnati, importati per riempitura, purché riesportati alla scadenza d’un termine stabilito.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Nel quadro del presente accordo, le forniture di merci e servizi vanno eseguite in base a contratti da stipularsi fra le persone fisiche e giuridiche e le società commerciali, conformemente alla normativa vigente nei due Paesi.</p><p>Ciascuna Parte Contraente assicurerà, quanto possibile, il libero accesso al proprio mercato interno, per le merci originarie e provenienti dall’altra Parte.</p><p>Per le merci ancora sottoposte a licenze o permessi d’importazione, le due Parti autorizzano l’importazione di quelle originarie e provenienti dall’altra Parte.</p><p>Per facilitare lo sviluppo dell’interscambio, le merci dei due Paesi, particolarmente interessanti per le Parti, vengono specificate negli elenchi S e T corredanti il presente testo. Gli elenchi rivestono carattere indicativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Per favorire l’ulteriore sviluppo delle loro relazioni commerciali, ciascuna Parte accorda all’altra le necessarie facilitazioni nel partecipare alle fiere e all’organizzazione di esposizioni commerciali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>I pagamenti delle merci e dei servizi, nel quadro del presente accordo, vanno fatti in divise convertibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’esame della bilancia commerciale tra i due Paesi partirà, tra l’altro, dalle statistiche delle importazioni pubblicate dai servizi ufficiali delle due Parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>È costituita una Commissione mista composta dei rappresentanti delle due Parti ed incaricata di vigilare sul buon funzionamento del presente accordo. La Commissione si adunerà, a domanda dell’una o dell’altra Parte, alternativamente in Svizzera e in Tunisia. La Commissione esaminerà l’evoluzione dell’interscambio e proporrà, ove occorra, ai due Governi i provvedimenti idonei a migliorare le relazioni economiche e commerciali svizzero-tunisine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il presente accordo s’applica anche al Principato del Liechtenstein finché questo resterà vincolato alla Svizzera dal trattato d’unione doganale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Scaduto l’accordo, i suoi disposti permarranno in vigore per tutti i contratti stipulati durante la sua validità e non ancora eseguiti alla sua scadenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il presente accordo è provvisoriamente applicabile a partire dalla firma. Esso entrerà in vigore allorché le Parti Contraenti si saranno notificate l’adempimento delle formalità costituzionali previste per la conclusione e la vigenza dei trattati internazionali.</p><p>Il presente accordo è conchiuso per il periodo dal 1° gennaio 1977 al 31 dicembre 1977.</p><p>Esso verrà tacitamente rinnovato di anno in anno, sempreché l’una o l’altra Parte non l’abbia disdetto per scritto tre mesi prima della scadenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il presente accordo abroga o sostituisce il Protocollo sulla nazione più favorita, del 26 ottobre 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1958/254_260_266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1958</b> 266</ref></p></authorialNote> e l’accordo commerciale tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Tunisina, firmato il 2 dicembre 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1467_1517_1529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962</b> 1529</ref></p></authorialNote>, salvo restando il Protocollo dell’Accordo commerciale concernente i trasferimenti delle assicurazioni e riassicurazioni, conchiuso in Berna il 15 novembre 1963.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/1068_1073_1113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.946.297.581.1</b></ref></p></authorialNote></p><p>Fatto a Berna, il 23 dicembre 1976, in doppio originale in lingua francese.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il Governo<br/>della Confederazione Svizzera:</p><p>E. Moser</p></td><td><p>Per il Governo<br/>della Repubblica Tunisina:</p><p>T. Smida</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.297.581"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord commercial du 23 décembre 1976 entre la Confédération Suisse et la République Tunisienne (avec listes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo commerciale del 23 dicembre 1976 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina (con Elenchi)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Handelsabkommen vom 23. Dezember 1976 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik (mit Listen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/xml"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Elenco S</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Elenco indicativo dei prodotti d’origine svizzera esportabili in Tunisia</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u1"><num>– </num><p>Prodotti agricoli</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2"><num/><p>segnatamente, bestiame d’allevamento, latti dietetici, concentrati, pastorizzati ecc., formaggi a pasta dura o in scatola, mele e pere da tavola, grassi e oli, cacao e suoi derivati, preparati alimentari, tabacchi lavorati</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u3"><num>– </num><p>Prodotti chimici</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u4"><num/><p>segnatamente, farmaceutici, coloranti organici o sintetici, odoranti o aromatizzanti, tensioattivi organici</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u5"><num>– </num><p>Materie plastiche e gomme</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6"><num>– </num><p>Carta, articoli di libreria e tipografia</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u7"><num>– </num><p>Tessili e tessuti</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u8"><num/><p>segnatamente, fibre continue e discontinue, cotonati, ricami non artigianali, confezioni</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u9"><num>– </num><p>Calzature di lusso</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u10"><num>– </num><p>Lavori in pietra, gesso, cemento, amianto, mica o materie analoghe, vetro</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u11"><num>– </num><p>Metalli comuni e lavori in metallo</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u12"><num/><p>segnatamente, tubi e tubature di ferro e acciaio, costruzioni di ferro o acciaio, articoli torniti, impianti per riscaldamento centrale, utensileria domestica o generale, articoli igienici, materiale per saldature</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u13"><num>– </num><p>Macchine e apparecchi</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u14"><num/><p>segnatamente, motori ad esplosione o combustione, a pistoni o centrifughi; filtri; macchine per pulire, asciugare, riempire e chiudere bottiglie o scatole; imballatrici; lavastoviglie, macchine per la molitoria, la stampa, la filatura; telai anche da ricamo, con attrezzi ausiliari; macchine utensili per la metallurgia; macchine o attrezzature d’ufficio; macchine per vagliare, lavare, frantumare, miscelare e modellare materie minerali</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u15"><num>– </num><p>Macchine e apparecchi elettrici</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u16"><num/><p>segnatamente per telefonia e telegrafia; trasmittenti; sezionatori e connettitori di circuiti; resistenze atermiche, potenziometri, regolatori d’alta tensione, pannelli di comando o di distribuzione</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u17"><num>– </num><p>Materiale da trasporto</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u18"><num/><p>segnatamente automotrici, carrelli con o senza motore, pezzi staccati per veicoli ferroviari, autocarri</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u19"><num>– </num><p>Strumenti e apparecchi ottici, fotografici e cinematografici, di metrologia o verifica di precisione; strumenti e apparecchi medico-chirurgici; strumenti musicali, registratori ecc.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u20"><num/><p>segnatamente geodetici, topografici, idrografici, idrologici, meteorologici, geofisici, bussole, telemetri, bilance di precisione; attrezzature mediche, ortopediche, protesi (per fratture o sordità); apparecchi elettronici di metrologia, verifica, regolazione; fonografi, dittafoni, registratori e grammofoni, giradischi, magnetofoni; apparecchi foto e cinematografici</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u21"><num>– </num><p>Articoli orologieri</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u22"><num/><p>segnatamente, orologi da tasca, orologi braccialetto e simili; pendolette e sveglie con movimenti non orologieri; movimenti orologieri; casse d’orologio della voce 9101<authorialNote><p> Per la numerazione vedi Tariffa delle dogane svizzere del 9 ott. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b> </ref>allegato).</p></authorialNote>; altre forniture orologiere</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u23"><num>– </num><p>Prodotti diversi</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.297.581"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord commercial du 23 décembre 1976 entre la Confédération Suisse et la République Tunisienne (avec listes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo commerciale del 23 dicembre 1976 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina (con Elenchi)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Handelsabkommen vom 23. Dezember 1976 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik (mit Listen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1261_1261_1261/19770426/it/xml"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-04-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Elenco T</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Elenco indicativo dei prodotti d’origine tunisina esportabili in Svizzera</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u1"><num>– </num><p>Pesci, crostacei e molluschi freschi o congelati</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2"><num>– </num><p>Spugne naturali</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u3"><num>– </num><p>Legumi e ortaggi freschi, refrigerati o congelati o in salamoia, radici e tuberi alimentari</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u4"><num>– </num><p>Datteri e frutta secca, mandorle incluse </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u5"><num>– </num><p>Agrumi e altra frutta fresca</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6"><num>– </num><p>Harissa</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u7"><num>– </num><p>Spezie e condimenti</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u8"><num>– </num><p>Cereali segnatamente orzo</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u9"><num>– </num><p>Prodotti di molitoria e crusche</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u10"><num>– </num><p>Olio d’oliva grezzo, purificato o raffinato</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u11"><num>– </num><p>Cuscus e paste alimentari</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u12"><num>– </num><p>Conserve di pomodori, carciofi, olive ecc. Conserve di frutta (marmellate, gelatine ecc.)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u13"><num>– </num><p>Succhi di frutta</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u14"><num>– </num><p>Mosti d’uva</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u15"><num>– </num><p>Vino e aceto di vino</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u16"><num>– </num><p>Sale marino</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u17"><num>– </num><p>Fosfati di calcio, naturali o analoghi, spato fluoro, minerale di zinco Petrolio grezzo, olio lampante, spirito ecc.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u18"><num>– </num><p>Acido fosforico</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u19"><num>– </num><p>Fluoruro d’alluminio e solfato d’allumina</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u20"><num>– </num><p>Iperfosfati, superfosfati e altri fertilizzanti</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u21"><num>– </num><p>Profumi</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u22"><num>– </num><p>Velli grezzi, escluse le pelli bovine</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u23"><num>– </num><p>Cuoi e pelli equine</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u24"><num>– </num><p>Lavori in materie plastiche</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u25"><num>– </num><p>Legni, compensati e lavori in legno</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u26"><num>– </num><p>Sugheri e lavori in sughero</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u27"><num>– </num><p>Carta da stampa, per scrivere, carta-carbone, articoli scolastici ecc.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u28"><num>– </num><p>Tessili (tessuti, confezioni e maglierie, coperte, teloni ecc.)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u29"><num>– </num><p>Tappeti a punto annodato, klim e altri prodotti artigianali.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u30"><num>– </num><p>Spaghi, corde e cordami</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u31"><num>– </num><p>Calzature e simili</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u32"><num>– </num><p>Prodotti refrattari e ceramiche</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u33"><num>– </num><p>Tubi d’acciaio saldato</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u34"><num>– </num><p>Giunti idraulici, griglie e chincaglieria (chiodi, viti, bulloni ecc.)</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u35"><num>– </num><p>Articoli casalinghi, utensileria da cucina ed elettrodomestici</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u36"><num>– </num><p>Piombo e lavori di piombo</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u37"><num>– </num><p>Utensili, posaterie da tavola in metalli comuni</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u38"><num>– </num><p>Lampadari</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u39"><num>– </num><p>Elettrodi per saldatura all’arco</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u40"><num>– </num><p>Motori diesel a combustione interna</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u41"><num>– </num><p>Rubinetteria</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u42"><num>– </num><p>Materiale elettrico</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u43"><num/><p>segnatamente trasformatori, motori, accumulatori, stabilizzatori, lampadine ecc.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u44"><num>– </num><p>Ricevitori radio TV</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u45"><num>– </num><p>Cavi elettrici e telefonici</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u46"><num>– </num><p>Contatori per gas, liquidi, elettricità</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u47"><num>– </num><p>Imbarcazioni da diporto, sport e pesca</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u48"><num>– </num><p>Mobili, letti e simili</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u49"><num>– </num><p>Prodotti diversi</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>