<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">A. G. , à Colombier, est l'unique héritière de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">feu R. , décédé le 3 octobre 1995, quand vivait domicilié à</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Colombier également. Parmi les biens de la succession figuraient des</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">avoirs auprès de banques et de caisses d'épargne suisses et dont le rende-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ment était soumis à l'impôt anticipé. L'inventaire de la succession a été</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">bouclé le 12 avril 1996 par Me X. , notaire, exécuteur testamentaire de R. . Le 11 octobre suivant, G. été informée par le notaire du montant approximatif des biens qu'elle recevrait en héritage. Le décompte final lui a été remis le 18 décembre 1996.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> G. a déposé sa déclaration d'impôt pour 1996 le 10 septembre de cette année-là, sans mentionner les biens de la succession susmentionnée, ni même indiquer sa qualité d'héritière. L'office de l'impôt anticipé (ci-après : l'office) en a été informé par une communication de l'exécuteur testamentaire du 15 janvier 1997, accompagnée du détail des rendements des biens de la succession soumis à l'impôt anticipé pour 1995 et 1996. L'office a indiqué au notaire le 21 février 1997 qu'il ne pourrait entrer en matière sur une demande formelle de restitution de l'impôt anticipé perçu en 1995 sur les avoirs dépendant de cette</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">succession. Malgré cela, l'office a été saisi le 3 juin 1997 par G. d'une demande de remboursement de l'impôt anticipé (4527.25 francs), au moyen d'une formule S-167.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Par décision du 18 juillet 1997, l'office a rejeté cette de-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">mande. Il a relevé que la formule S-167 ne devait pas être utilisée en cas</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de succession dévolue à un seul héritier; qu'en pareil cas la restitution</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de l'impôt anticipé devait intervenir en procédure ordinaire; que les</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">biens en question n'ayant pas été mentionnés dans la déclaration d'impôt</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de l'intéressé pour 1996 et n'ayant pas été pris en compte dans sa taxa-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">tion fiscale pour cette année-là, notifiée le 9 novembre 1996 et entrée en</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">force faute d'avoir été attaquée, la contribuable était déchue de son</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">droit au remboursement.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Le 29 septembre 1997 l'office a rejeté la réclamation que l'in-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">téressée avait formée contre cette décision. Il a confirmé la motivation</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ci-dessus résumée.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">B. Le 28 octobre 1997, G. défère ce prononcé</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">au Tribunal administratif. Elle estime trop rigoureuse l'application que</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'office a faite de la loi et invoque une inégalité de traitement par</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">comparaison avec les membres d'une communauté héréditaire, habilités à</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">faire usage de la formule S-167 et à récupérer l'impôt anticipé jusqu'à</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'expiration de la troisième année pleine suivant l'échéance des rende-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ments soumis à cet impôt. La recourante conclut à l'annulation de la dé-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">cision attaquée et à ce que soit ordonnée la restitution de 4'527.25</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">francs en sa faveur.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">C. Dans leurs observations sur le recours, l'office intimé et</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'Administration fédérale des contributions (consultée en application de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'art.54 al.3 LIA) en proposent le rejet.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> C O N S I D E R A N T</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> en droit</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">1. Interjeté dans les formes et délai légaux, le recours est rece-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">vable.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">2. a) Le droit au remboursement de l'impôt anticipé est réglé par</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">les articles 21 ss de la loi fédérale sur l'impôt anticipé (LIA). Quand</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">une personne physique est en cause, le remboursement est soumis à cer-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">taines conditions : l'intéressé doit avoir été domicilié en Suisse à</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'échéance de la prestation imposable (art.22 al.1 LIA) et avoir eu, au</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">moment de l'échéance de la prestation imposable, le droit de jouissance</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">sur les valeurs qui ont produit le rendement soumis à l'impôt (art.21 al.1</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">litt.a). La loi fédérale sur l'impôt anticipé lie encore le droit au rem-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">boursement à deux autres conditions : il faut que la demande de rembourse-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ment soit présentée dans les délais de l'article 32 LIA et que l'ayant</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">droit ne soit pas déchu de son droit pour n'avoir pas indiqué en temps</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">utile aux autorités fiscales compétente un revenu grevé de l'impôt anti-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">cipé ou la fortune d'où provient ce revenu (art.23 LIA). D'après l'article</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">32 al.1 LIA, le droit au remboursement de l'impôt anticipé s'éteint si la</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">demande n'est pas présentée dans les trois ans après l'expiration de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'année civile au cours de laquelle la prestation est échue. Ce délai est</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">un délai de péremption dont le non-respect entraîne l'extinction du droit</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">au remboursement (RDAF 1997, p.420-421 cons.5 et les références). L'ar-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ticle 32 LIA fixe le délai pendant lequel le remboursement peut être de-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">mandé. Son deuxième alinéa vise notamment le cas où la demande de rembour-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">sement de l'impôt intervient après l'échéance du délai de l'article 32</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">al.1 LIA, afin d'éviter que, dans ce cas, le contribuable soit privé in-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">justement de son droit au remboursement. Mais encore faut-il que le con-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">tribuable ait satisfait à son obligation de déclaration; s'il ne l'a pas</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">fait, l'octroi d'un délai supplémentaire ne permet pas de faire renaître</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">le droit au remboursement qui s'est éteint en application de l'article 23</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">LIA (RDAF 1997 précité, p.424 cons.6c et les références).</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Selon l'article 58 de l'ordonnance d'exécution de la loi fédé-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">rale sur l'impôt anticipé (OIA), si une prestation grevée de l'impôt an-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ticipé est échue avant le jour d'une ouverture d'une succession, les hé-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ritiers ont droit au remboursement de cet impôt, à la place du défunt,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">quel que soit leur domicile ou leur lieu de séjour (al.1). Si le rendement</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">soumis à l'impôt anticipé d'un élément de la succession est échu après le</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">décès et avant le partage, chaque héritier a droit au remboursement de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'impôt anticipé au prorata de sa part successorale, dans la mesure où il</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">remplit personnellement les conditions requises (al.2). Si, en vertu de la</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">législation cantonale, une communauté héréditaire doit payer comme telle</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">des impôts sur le revenu ou la fortune pour des revenus grevés de l'impôt</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">anticipé ou de la fortune d'où ils proviennent, l'alinéa 2 est applicable</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">par analogie (al.3). L'article 59 OIA, qui règle la procédure, dispose que</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">si, lors du décès, le défunt était assujetti de façon illimitée aux impôts</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">en Suisse, les héritiers doivent demander le remboursement de l'impôt soit</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">en commun, soit par l'intermédiaire d'un représentant commun; la demande</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">doit indiquer le nom et l'adresse de tous les héritiers et leur part dans</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">la succession (al.1). La demande doit être adressée à l'autorité fiscale</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">cantonale compétente du lieu de la taxation du défunt, avec un double pour</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">chaque canton dans lequel des héritiers faisant partie de la communauté</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">héréditaire sont assujettis à l'impôt. L'autorité transmettra les doubles</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de la demande, avec ses remarques éventuelles, aux autorités cantonales</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">compétentes pour les héritiers (al.2). Une réglementation différente de</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">celle des alinéas 1 et 2 peut être prévue dans les dispositions cantonales</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">d'exécution, lorsque le remboursement de l'impôt anticipé en cas de suc-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">cession est exclusivement traité par les autorités du même canton (al.3).</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> b) L'article 23 LIA prévoit que celui qui, contrairement aux</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">prescriptions légales, n'indique pas aux autorités fiscales compétentes un</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">revenu grevé de l'impôt anticipé ou de la fortune d'où provient ce revenu</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">perd le droit au remboursement de l'impôt anticipé déduit de ce revenu.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">L'article 23 LIA ne se réfère aux prescriptions légales que d'une manière</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">très générale et n'indique pas le délai dans lequel la déclaration peut</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">être présentée. L'Administration fédérale des contributions, que l'article</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">34 al.2 LIA charge de veiller à l'application uniforme des prescriptions</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">fédérales dans les cantons, a fixé par sa circulaire du 8 décembre 1978</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">que le contribuable peut faire valoir son droit à l'imputation par une</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">déclaration faite "après coup" des revenus frappés de l'impôt anticipé et</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de la fortune d'où proviennent de tels revenus jusqu'à l'entrée en force</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de la taxation ordinaire, même s'il a omis de présenter une déclaration</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">auparavant. Ainsi, selon la jurisprudence, le contribuable qui veut obte-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">nir le remboursement de l'impôt anticipé doit annoncer le rendement du</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">capital qui a été grevé de l'impôt, ainsi que la valeur d'où il provient</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dans la première déclaration consécutive à l'échéance du rendement ou, du</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">moins, communiquer ces renseignements complémentaires assez tôt pour</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">qu'ils puissent être pris en considération avant l'entrée en force de la</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">taxation (RDAF 1997, p.422 cons.6a et les références de jurisprudence et</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">de doctrine). Une déclaration ultérieure, même spontanée, ne suffit donc</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pas (RDAF 1977, p.63). La déchéance du droit au remboursement réglée à</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'article 23 LIA n'a pas le caractère d'une sanction pénale; elle ne sup-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">pose donc pas l'existence d'une soustraction en matière d'impôt direct</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">(Archives 60, p.65). Le contribuable doit supporter les conséquences même</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">d'une omission de déclarer qui est due à l'erreur du bureau fiduciaire</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">qu'il a mandaté (Archives 64, p.160).</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">3. En l'espèce, il est constant que la recourante n'a pas indiqué</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dans sa déclaration d'impôt pour 1996 la fortune dont le revenu a été</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">frappé de l'impôt anticipé, objet du litige. Certes, il est possible qu'au</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">moment où elle a rempli cette déclaration, l'intéressée ne connaissait pas</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">le détail de ces éléments de fortune. Toutefois, selon l'office intimé et</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">l'Administration fédérale des contributions, il aurait suffi qu'elle in-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dique sa qualité d'héritière sur l'annexe no 1 à la déclaration d'impôt,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">laquelle annexe comporte la question suivante : "Participiez-vous en 1995</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">à des successions non partagées, le cas échéant auxquelles ? (indiquer les</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">noms, dernier domicile et date de décès du défunt, éventuellement date du</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">partage)". La recourante soutient qu'étant seule héritière de feu R. elle ne participait pas alors à une succession non partagée. Elle</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ne saurait être suivie car elle n'aurait pas dû ignorer que, d'une manière</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ou d'une autre, elle avait à communiquer au fisc le fait qu'une succession</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">lui était dévolue, à plus forte raison du moment qu'elle était assistée</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dans ses démarches fiscales par un bureau fiduciaire.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Il est établi par ailleurs que la fortune en question et ses</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">rendements soumis à l'impôt anticipé n'ont été déclarés à l'autorité que</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">le 15 janvier 1997 au plus tôt, c'est-à-dire à une époque où la taxation</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">fiscale de la recourante pour l'année 1996 était entrée en force. C'est</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">donc dire qu'au regard des principes légaux et jurisprudentiels rappelés</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">ci-dessus l'intéressée est déchue de son droit au remboursement. Le fait</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">que les membres d'une communauté héréditaire doivent agir, pour le rem-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">boursement de l'impôt, en recourant à une formule (S-167) qu'un héritier</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">unique ne peut quant à lui pas utiliser n'est d'aucun secours à G. en l'espèce, dans la mesure où il n'en résulte pas</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">d'inégalité de traitement. En effet, des hoirs ne seraient pas moins dé-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">chus de leur droit au remboursement si, comme la recourante, ils avaient</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">omis de déclarer la fortune dont le revenu est frappé de l'impôt.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">4. Il suit des considérants qui précèdent que le recours, mal fon-</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">dé, doit être rejeté. La recourante, qui succombe, doit supporter les</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">frais de la cause (art.47 LPJA). Elle n'a pas droit à des dépens (art.48</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">LPJA).</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> Par ces motifs,</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> LE TRIBUNAL ADMINISTRATIF</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">1. Rejette le recours.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">2. Met à la charge de la recourante un émolument de décision de 500 francs</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> et les débours par 50 francs, montants compensés par son avance.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">3. N'alloue pas de dépens.</span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH"> </span></p> <p class="MsoPlainText"><span lang="FR-CH">Neuchâtel, le 3 avril 1998</span></p> </div></body></html>