{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-213_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=292&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-213%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "26579d7cd86595dc409470a195da44d2"}, "Num": ["BGE 122 III 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 122 III 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 122 III 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 122 III 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 68 Abs. 1 lit. d OG, Art. 598 Abs. 2 ZGB; vorsorgliche Massnahmen f\u00fcr eine im Ausland h\u00e4ngige Erbschaftsklage. Sicherungsmassnahmen im Sinne von Art. 598 Abs. 2 ZGB k\u00f6nnen nicht mit Berufung, jedoch mit Nichtigkeitsbeschwerde angefochten werden (E. 1). Anwendbarkeit des IPRG auf vorsorgliche Massnahmen, die vor seinem Inkrafttreten getroffen wurden (E. 2). Die Aufrechterhaltung von Sicherungsmassnahmen, die in der Schweiz im Zusammenhang mit der Anerkennung eines ausl\u00e4ndischen Urteils betreffend eine Erbschaftsklage angeordnet wurden, ist gerechtfertigt, wenn die Erbanspr\u00fcche des Gesuchstellers nicht von vornherein als unbegr\u00fcndet erscheinen. Zu diesem Zweck muss der schweizerische Richter nach dem anwendbaren fremden Recht die in der Schweiz bereits anerkannten ausl\u00e4ndischen Entscheide und Urkunden dahin \u00fcberpr\u00fcfen, ob der Gesuchsteller nicht von der Erbschaft rechtsg\u00fcltig ausgeschlossen wurde (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 68 al. 1 let. d OJ, art. 598 al. 2 CC; mesures de s\u00fbret\u00e9 en relation avec une action en p\u00e9tition d'h\u00e9r\u00e9dit\u00e9 pendante \u00e0 l'\u00e9tranger. Les mesures de s\u00fbret\u00e9 au sens de l'art. 598 al. 2 CC ne peuvent pas \u00eatre attaqu\u00e9es par un recours en r\u00e9forme, mais par un recours en nullit\u00e9 (consid. 1). Application de la LDIP \u00e0 des mesures de s\u00fbret\u00e9 ordonn\u00e9es avant son entr\u00e9e en vigueur (consid. 2). Le maintien de mesures de s\u00fbret\u00e9 ordonn\u00e9es en Suisse en vue de la reconnaissance d'un jugement \u00e9tranger sur une action en p\u00e9tition d'h\u00e9r\u00e9dit\u00e9 se justifie si les pr\u00e9tentions successorales du requ\u00e9rant n'apparaissent pas d'embl\u00e9e infond\u00e9es. C'est pourquoi le juge suisse doit examiner la port\u00e9e, selon le droit \u00e9tranger applicable, des d\u00e9cisions et actes \u00e9trangers d\u00e9j\u00e0 reconnus en Suisse, afin de d\u00e9terminer si le requ\u00e9rant n'a pas \u00e9t\u00e9 valablement exclu de la succession (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 68 cpv. 1 lett. d OG, art. 598 cpv. 2 CC; provvedimenti assicurativi per una petizione d'eredit\u00e0 pendente all'estero. I provvedimenti assicurativi ai sensi dell'art. 598 cpv. 2 CC non possono essere impugnati con un ricorso per riforma, ma sono suscettivi di un ricorso per nullit\u00e0 (consid. 1). Applicazione della LDIP a misure cautelari emanate prima della sua entrata in vigore (consid. 2). Il mantenimento di provvedimenti assicurativi ordinati in Svizzera, in vista del riconoscimento di un giudizio straniero su un'azione in petizione d'eredit\u00e0, si giustifica se le pretese successorie dell'istante non appaiono a priori infondate. A tal fine l'autorit\u00e0 svizzera deve esaminare la portata, giusta il diritto straniero applicabile, delle decisioni e dei documenti esteri gi\u00e0 riconosciuti in Svizzera per determinare se l'istante non sia stato validamente escluso dalla successione (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:11:03", "Checksum": "75fb324ce397d55249477bb860318906"}