{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-04-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20080410-61697-00_2008-04-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20080410_61697_00:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "4b5711829fdc0160e685a888a58c998e"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20080410_61697_00", "Meloni Raffaele gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 10.04.2008 20080410_61697_00 (Meloni Raffaele gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 10.04.2008 20080410_61697_00 (Meloni Raffaele gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 10.04.2008 20080410_61697_00 (Meloni Raffaele gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 let. c CEDH. Prolongation d'une d\u00e9tention provisoire sans mandat d'arr\u00eat valable.\n<br>Soup\u00e7onn\u00e9 d'avoir commis diverses infractions, le requ\u00e9rant fut plac\u00e9 en d\u00e9tention provisoire d'avril 1999 \u00e0 septembre 2000. Par jugement du 25 f\u00e9vrier 2003, le tribunal cantonal de B\u00e2le-Ville le condamna \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 de six ans. Le 1er f\u00e9vrier 2005, l'int\u00e9ress\u00e9 fut arr\u00eat\u00e9 afin de purger le reste de sa peine. Invoquant l'art. 5 par. 1 let. c CEDH (droit \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 la s\u00fbret\u00e9), il se plaint de l'ill\u00e9galit\u00e9 de sa d\u00e9tention provisoire, celle-ci ayant \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e sans fondement l\u00e9gal.\nLa Cour constate que la d\u00e9tention initiale du requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 valablement prolong\u00e9e jusqu'au 8 mai 2000. S'agissant de la d\u00e9tention \u00e0 partir du 19 juillet 2000, les autorit\u00e9s du canton de B\u00e2le-Campagne ont \u00e9mis un mandat valable \u00e0 l'encontre du requ\u00e9rant en application des dispositions pertinentes du droit cantonal (ch. 45 - 46 et 56 - 57).\nConclusion: non-violation de l'art. 5 par. 1 let. c CEDH s'agissant de la d\u00e9tention provisoire jusqu'au 8 mai et \u00e0 partir du 19 juillet 2000.\nLa Cour consid\u00e8re cependant que la d\u00e9tention subie par le requ\u00e9rant du 9 au 12 mai 2000, ainsi que du 12 mai au 19 juillet 2000 n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e selon les voies l\u00e9gales (ch. 47 - 55).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. c CEDH s'agissant de la d\u00e9tention provisoire pendant ces p\u00e9riodes."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 let. c CEDH. Prolongation d'une d\u00e9tention provisoire sans mandat d'arr\u00eat valable.\n<br>Soup\u00e7onn\u00e9 d'avoir commis diverses infractions, le requ\u00e9rant fut plac\u00e9 en d\u00e9tention provisoire d'avril 1999 \u00e0 septembre 2000. Par jugement du 25 f\u00e9vrier 2003, le tribunal cantonal de B\u00e2le-Ville le condamna \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 de six ans. Le 1er f\u00e9vrier 2005, l'int\u00e9ress\u00e9 fut arr\u00eat\u00e9 afin de purger le reste de sa peine. Invoquant l'art. 5 par. 1 let. c CEDH (droit \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 la s\u00fbret\u00e9), il se plaint de l'ill\u00e9galit\u00e9 de sa d\u00e9tention provisoire, celle-ci ayant \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e sans fondement l\u00e9gal.\nLa Cour constate que la d\u00e9tention initiale du requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 valablement prolong\u00e9e jusqu'au 8 mai 2000. S'agissant de la d\u00e9tention \u00e0 partir du 19 juillet 2000, les autorit\u00e9s du canton de B\u00e2le-Campagne ont \u00e9mis un mandat valable \u00e0 l'encontre du requ\u00e9rant en application des dispositions pertinentes du droit cantonal (ch. 45 - 46 et 56 - 57).\nConclusion: non-violation de l'art. 5 par. 1 let. c CEDH s'agissant de la d\u00e9tention provisoire jusqu'au 8 mai et \u00e0 partir du 19 juillet 2000.\nLa Cour consid\u00e8re cependant que la d\u00e9tention subie par le requ\u00e9rant du 9 au 12 mai 2000, ainsi que du 12 mai au 19 juillet 2000 n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e selon les voies l\u00e9gales (ch. 47 - 55).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. c CEDH s'agissant de la d\u00e9tention provisoire pendant ces p\u00e9riodes."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 5 par. 1 let. c CEDH. Prolongation d'une d\u00e9tention provisoire sans mandat d'arr\u00eat valable.\n<br>Soup\u00e7onn\u00e9 d'avoir commis diverses infractions, le requ\u00e9rant fut plac\u00e9 en d\u00e9tention provisoire d'avril 1999 \u00e0 septembre 2000. Par jugement du 25 f\u00e9vrier 2003, le tribunal cantonal de B\u00e2le-Ville le condamna \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 de six ans. Le 1er f\u00e9vrier 2005, l'int\u00e9ress\u00e9 fut arr\u00eat\u00e9 afin de purger le reste de sa peine. Invoquant l'art. 5 par. 1 let. c CEDH (droit \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 la s\u00fbret\u00e9), il se plaint de l'ill\u00e9galit\u00e9 de sa d\u00e9tention provisoire, celle-ci ayant \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e sans fondement l\u00e9gal.\nLa Cour constate que la d\u00e9tention initiale du requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 valablement prolong\u00e9e jusqu'au 8 mai 2000. S'agissant de la d\u00e9tention \u00e0 partir du 19 juillet 2000, les autorit\u00e9s du canton de B\u00e2le-Campagne ont \u00e9mis un mandat valable \u00e0 l'encontre du requ\u00e9rant en application des dispositions pertinentes du droit cantonal (ch. 45 - 46 et 56 - 57).\nConclusion: non-violation de l'art. 5 par. 1 let. c CEDH s'agissant de la d\u00e9tention provisoire jusqu'au 8 mai et \u00e0 partir du 19 juillet 2000.\nLa Cour consid\u00e8re cependant que la d\u00e9tention subie par le requ\u00e9rant du 9 au 12 mai 2000, ainsi que du 12 mai au 19 juillet 2000 n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e selon les voies l\u00e9gales (ch. 47 - 55).\nConclusion: violation de l'art. 5 par. 1 let. c CEDH s'agissant de la d\u00e9tention provisoire pendant ces p\u00e9riodes."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:18", "Checksum": "dd243aa1ea2d57b5833246c5ba66027c"}