Ordonnance du 30 janvier 2013 concernant l'attribution de bourses à des étudiants et artistes étrangers en Suisse <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/104/20180901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/104/20180901"/><FRBRdate date="2018-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-01-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="416.21"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 janvier 2013 concernant l'attribution de bourses à des étudiants et artistes étrangers en Suisse" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 gennaio 2013 sulle borse di studio a studenti e artisti stranieri in Svizzera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. Januar 2013 über Stipendien für ausländische Studierende und Kunstschaffende in der Schweiz" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/104/20180901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/104/20180901/fr"/><FRBRdate date="2018-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-01-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/104/20180901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/104/20180901/fr/xml"/><FRBRdate date="2018-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-01-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>416.21 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>concernant l’attribution de bourses à des étudiants et artistes étrangers en Suisse</docTitle></p><p>du 30 janvier 2013 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2018)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 10 de la loi fédérale du 19 juin 1987 concernant l’attribution de bourses à des étudiants et artistes étrangers en Suisse<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1192_1192_1192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>416.2</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Nombre maximum de bourses</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Commission fédérale des bourses pour étudiants étrangers (commission) propose chaque année au Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR), dans la limite des crédits disponibles, le nombre maximum de bourses pour étudiants étrangers à attribuer ou à renouveler.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Offre de bourses</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) propose chaque année au DEFR, après consultation des services compétents du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), les pays auxquels des bourses seront proposées et l’offre de bourses à leur soumettre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le DEFR fixe l’offre annuelle de bourses à soumettre aux différents pays après avoir entendu la commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La liste des pays fait une distinction entre pays industrialisés et pays en développement; elle précise le nombre de bourses à la disposition de chaque pays ou groupe de pays. Le contingent de bourses artistiques est indiqué séparément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Le DFAE communique l’offre de bourses aux pays pris en considération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Types de bourses</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les bourses octroyées sont des bourses de recherche universitaire et des bourses artistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Les bourses de recherche universitaire sont allouées:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/lbl_a/listintro">pour la préparation d’un doctorat:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>aux candidats à un doctorat en Suisse,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>aux candidats à un doctorat à l’étranger qui effectuent un stage de recherche en Suisse, ou</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour des recherches postdoctorales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les bourses artistiques sont allouées pour la poursuite d’études artistiques dans une haute école spécialisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Nouvelles bourses</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les nouvelles bourses de recherche universitaire doivent être réparties en parts approximativement égales entre pays industrialisés et pays en développement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Renouvellement des bourses</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Les bourses octroyées peuvent être renouvelées. La durée de renouvellement est:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de trois ans au maximum pour les bourses de recherche universitaire destinées aux candidats à un doctorat en Suisse;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de six mois au maximum pour les bourses de recherche universitaire destinées aux personnes titulaires d’un doctorat;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de neuf mois au maximum pour les bourses artistiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La décision de renouvellement de la bourse et celle relative à la durée de son renouvellement sont prises en fonction des résultats académiques du boursier et de l’avis du professeur responsable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Examen des demandes</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La commission examine les demandes d’attribution ou de renouvellement des bourses et des allocations visées à l’art. 8. Elle examine les demandes d’attribution ou de renouvellement des bourses artistiques après consultation de l’Office fédéral de la culture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Elle soumet ensuite ses propositions au DEFR.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Montant des bourses</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Les montants mensuels de base s’élèvent à:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>1920 francs, pour les personnes qui préparent un doctorat en Suisse (art. 3, al. 2, let. a, ch. 1) ou qui effectuent un stage de recherche en Suisse (art. 3, al. 2, let. a, ch. 2);</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>3500 francs, pour les personnes titulaires d’un doctorat (art. 3, al. 2, let. b);</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>1920 francs, pour les artistes (art. 3, al. 3).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Nature et montant des allocations</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Le DEFR octroie aux boursiers les allocations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aide au logement unique de 300 francs;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>primes d’assurance-maladie et d’assurance-accident lorsque le boursier est ressortissant d’un Etat non membre de l’UE ou de l’AELE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut en outre leur octroyer, sur présentation d’une demande motivée, d’autres allocations pour le financement de frais extraordinaires, notamment des frais du vol de retour définitif des boursiers dans leur pays d’origine. Les frais de voyage des boursiers ne sont pas financés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2543</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les allocations visées à l’al. 2 sont octroyées en fonction de la situation économique du boursier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Le DEFR fixe les modalités du calcul des allocations dans une ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contributions aux services d’accueil des hautes écoles</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le DEFR octroie aux services des hautes écoles qui s’occupent de l’accueil des boursiers un montant de 650 francs par année académique et par boursier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’ordonnance du 14 décembre 1987 concernant l’attribution de bourses à des étudiants et artistes étrangers en Suisse<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/165_165_165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1988</b> 165</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/336" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 2413</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mars 2013.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>