Ordinanza del 23 agosto 2023 sull’amministrazione di beni nell’ambito di una curatela o di una tutela (OABCT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/486/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/486/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-08-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. August 2023 über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft (VBVV)" shortForm="VBVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 août 2023 sur la gestion du patrimoine dans le cadre d’une curatelle ou d’une tutelle (OGPCT)" shortForm="OGPCT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 agosto 2023 sull’amministrazione di beni nell’ambito di una curatela o di una tutela (OABCT)" shortForm="OABCT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/486/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/486/20240101/it"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-08-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/486/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/486/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2023-08-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>211.223.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sull’amministrazione di beni nell’ambito di una curatela o di una tutela</docTitle></p><p>(OABCT)</p><p>del 23 agosto 2023 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 408 capoverso 3 del Codice civile (CC)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto, campo d’applicazione, definizioni</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina l’investimento e la custodia dei beni amministrati da un mandatario nell’ambito di una curatela o di una tutela. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Non si applica agli importi a libera disposizione ai sensi dell’articolo 409 CC. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Nella presente ordinanza si intende per:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p><i>interessato</i><i>:</i> una persona fisica per la quale l’autorità di protezione dei minori e degli adulti (APMA) ha istituito una curatela o una tutela; </p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p><i>banca:</i> una banca ai sensi della legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p><i>mandatario</i><i>:</i> il curatore o il tutore;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p><i>assicurazione:</i> un’impresa di assicurazione che sottostà alla sorveglianza secondo la legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>961.01</b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza degli assicuratori;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p><i>gestore patrimoniale:</i> una banca o un istituto finanziario che dispone dell’autorizzazione all’esercizio dell’attività di gestore patrimoniale secondo la legge del<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>15 giugno 2018<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> sugli istituti finanziari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principi relativi all’investimento dei beni </heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> I beni amministrati devono essere investiti in modo sicuro e, per quanto possibile, redditizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> I rischi d’investimento vanno contenuti mediante una diversificazione adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese legate all’investimento devono essere proporzionate ai beni investiti e al reddito atteso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Denaro contante</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il mandatario versa il denaro contante senza indugio su un conto in banca intestato all’interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Custodia di valori </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il mandatario custodisce gli oggetti di valore, i documenti importanti e altri valori in una cassetta di sicurezza o in un deposito chiuso intestati all’interessato presso una banca. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> In via eccezionale, può custodire i valori in altra sede se ne è garantita la sicurezza o se ciò risponde a interessi prioritari dell’interessato. Le deroghe richiedono l’autorizzazione dell’APMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> In via eccezionale, l’APMA può disporre che i valori siano custoditi in un proprio locale a prova di incendio, di acqua e di furto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Considerazione della situazione personale dell’interessato </heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Nello scegliere l’investimento va considerata la situazione personale dell’interessato, in particolare l’età, lo stato di salute, il bisogno di sostentamento, il reddito, il patrimonio e la copertura assicurativa. Per quanto possibile, va considerata anche la volontà dell’interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Occorre tenere conto di eventuali prestazioni assicurative, in particolare in caso di pensionamento, infortunio, malattia o necessità di cure e di altre eventuali aspettative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’investimento va scelto in modo che i mezzi per il sostentamento ordinario dell’interessato e per coprire le spese straordinarie prevedibili siano disponibili in caso di necessità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Garanzia del sostentamento ordinario </heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">I beni necessari a garantire il sostentamento ordinario dell’interessato possono, fatto salvo l’articolo 8<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>capoverso 3, essere investiti in: </listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>depositi nominativi presso banche, inclusi obbligazioni di cassa e depositi a termine; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>obbligazioni a tasso fisso della Confederazione Svizzera, dei Cantoni e dei Comuni e prestiti in obbligazioni fondiarie delle centrali svizzere di emissione; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Exchange Traded Funds (ETF) e fondi indicizzati, sempreché detti fondi operino esclusivamente investimenti di cui alla lettera b e siano<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>accessibili a tutti gli investitori conformemente all’articolo 10 capoverso 2 della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi (LICol); </p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>obbligazioni di imprese di cui la Confederazione, i Cantoni o i Comuni detengono la maggioranza del capitale e depositi in conti di collaboratori di tali imprese; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>depositi in istituti di previdenza professionale; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>depositi in istituti di previdenza individuale vincolata; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>quote di partecipazioni a cooperative di costruzione di abitazioni relative a un contratto di locazione esistente;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_h"><num>h. </num><p>quote sociali di una banca relative a una relazione contrattuale esistente con tale banca e partecipazioni a tale banca;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_i"><num>i. </num><p>beni fondiari di valore stabile a uso proprio;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_j"><num>j. </num><p>crediti garantiti da pegno di valore stabile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Investimenti per bisogni supplementari </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Se la situazione personale dell’interessato lo consente, per i bisogni eccedenti il sostentamento ordinario sono ammessi, oltre agli investimenti di cui all’articolo 6, i seguenti investimenti di società che presentano un’elevata solvibilità: </listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>obbligazioni in franchi svizzeri;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>azioni di società anonime svizzere;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/lbl_c/listintro">i seguenti fondi in franchi svizzeri accessibili a tutti gli investitori conformemente all’articolo 10 capoverso 2 LICol<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>fondi obbligazionari,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>fondi azionari,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>ETF o fondi indicizzati con investimenti in azioni e obbligazioni,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>fondi d’investimento misti con una quota massima del 25 per cento in azioni e del 50 per cento in titoli di imprese estere,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>fondi immobiliari di emittenti svizzeri;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>assicurazioni sulla vita, assicurazioni di rendite vitalizie e operazioni di capitalizzazione presso assicurazioni non legate ai redditi di fondi o a partecipazioni;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>prodotti strutturati di emittenti svizzeri in franchi svizzeri che sono quotati in una borsa svizzera, dispongono di una protezione del capitale del 100 per cento e sono dotati di una garanzia pignoratizia;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>beni fondiari di valore stabile non a uso proprio;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>partecipazioni a società;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>investimenti fiduciari in franchi svizzeri;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>fondi negoziati in borsa con investimenti in oro o argento e custodia fisica totale di tali metalli preziosi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Ai seguenti investimenti si applicano, in riferimento al patrimonio totale, le seguenti quote indicative massime:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>azioni negli investimenti di cui al capoverso 1 lettere b, c numeri 2–4 e d, nonché partecipazioni a società di cui al capoverso 1 lettera g: 25 per cento;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>titoli di imprese estere negli investimenti di cui alla lettera a: 50 per cento;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>fondi immobiliari di cui al capoverso 1 lettera c numero 5: 10 per cento;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>fondi con investimenti in oro o argento di cui al capoverso 1 lettera i: 10 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Se la situazione finanziaria dell’interessato è particolarmente favorevole, l’APMA può autorizzare investimenti di maggiore entità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Conversione in investimenti ammessi</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Se non adempiono le condizioni di cui agli articoli 6 e 7, gli investimenti in atto al momento dell’istituzione della curatela o della tutela oppure i beni spettanti all’interessato dopo tale data devono essere convertiti in investimenti ammessi entro un termine adeguato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> In occasione della conversione occorre tenere conto dell’andamento economico, della situazione personale e, per quanto possibile, della volontà dell’interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Si può rinunciare alla conversione se i beni rivestono un valore particolare per l’interessato o la sua famiglia e se è garantito il sostentamento ordinario. La rinuncia richiede l’autorizzazione dell’APMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Decisioni e autorizzazioni dell’APMA</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Su richiesta del mandatario o d’ufficio, l’APMA decide:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se vi sono beni da investire ai sensi dell’articolo 7 capoverso 1 o 3; </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se è necessaria la sua autorizzazione per investimenti di cui all’articolo 7 capoverso 1;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>quali sono i beni di cui il mandatario può disporre soltanto con l’autorizzazione dell’APMA; </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>in merito al diritto d’accesso alle cassette di sicurezza. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Gli investimenti di cui all’articolo 7 capoverso 3 e i contratti di cui all’articolo 10 capoverso 1 relativi agli investimenti di cui all’articolo 7 capoverso 1 necessitano l’autorizzazione dell’APMA, fatto salvo l’articolo 416 capoverso 2 CC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorizzazione dell’APMA ai sensi della presente ordinanza non sostituisce il consenso che essa deve dare agli atti e ai negozi di cui agli articoli 416 capoversi 1 e 3 e 417 CC. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> L’APMA comunica le sue decisioni al mandatario nonché alla banca, all’assicurazione o al gestore patrimoniale interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contratti sull’investimento, la custodia e l’amministrazione di beni; giustificativi, informazione e consultazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il mandatario stipula a nome dell’interessato i contratti sull’investimento, la custodia e l’amministrazione di beni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> I giustificativi inerenti all’amministrazione dei beni devono essere allestiti a nome dell’interessato. Vanno custoditi dal mandatario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Dal momento dell’assunzione del mandato, il mandatario può chiedere in ogni momento alla banca, all’assicurazione o al gestore patrimoniale informazioni sulle relazioni bancarie, sulle relazioni di gestione patrimoniale e sulle assicurazioni dell’interessato, nonché la consultazione dei relativi documenti. Se necessario all’esercizio o alla conclusione del mandato, può chiedere tali informazioni e la consultazione anche per il periodo precedente l’assunzione del mandato o successivo alla sua conclusione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> L’APMA ottiene dal mandatario gli estratti conto e di deposito nonché altre informazioni sulle relazioni bancarie, sulle relazioni di gestione patrimoniale e sulle assicurazioni dell’interessato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Se necessario, può ottenere gli estratti e le informazioni direttamente dalla banca, dall’assicurazione o dal gestore patrimoniale. A tal fine emana una decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obbligo di documentazione e diritto d’impartire istruzioni</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Il mandatario deve documentare in modo accurato ed esauriente tutte le decisioni inerenti<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>all’amministrazione dei beni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito del suo obbligo di sorveglianza, l’APMA può impartire istruzioni o mettere a disposizione modelli di moduli e di contratti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’ordinanza del 4 luglio 2012<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3947</ref>]</p></authorialNote> sull’amministrazione di beni nell’ambito di una curatela o di una tutela è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Fatto salvo l’articolo 8 capoversi 2 e 3, gli investimenti in atto all’entrata in vigore della presente ordinanza e non conformi alla stessa devono essere convertiti in investimenti ammessi il più presto possibile, ma al più tardi entro due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> In via eccezionale, l’APMA può prorogare questo termine per un massimo di due anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entrata in vigore </heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2024.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>