{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-109-Ib-116_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=232&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IB-116%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "b6e244331915512f3410185606a88880"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 Ib 116"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1983 BGE 109 Ib 116"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 116"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 116"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2 RPG. Materielle Enteignung. Baulinien. Baulinien f\u00fchren im allgemeinen nicht zu einem besonders schweren Eingriff in das Eigentum (E. 3, 4). Fall einer Baulinie, die eine Parzelle in der H\u00e4lfte durchschneidet, auf welcher ein modernisierungsbed\u00fcrftiges Hotel steht. Die Erteilung der Baubewilligung unter der Bedingung, einen Revers zu unterzeichnen, wonach der durch den Einbau von Badezimmern entstehende Mehrwert im Enteignungsfall nicht entsch\u00e4digt wird, f\u00fchrt im vorliegenden Fall zu keiner materiellen Enteignung (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2 LAT. Expropriation mat\u00e9rielle. Plan d'alignement. Les alignements de constructions ne constituent pas, en g\u00e9n\u00e9ral, une atteinte grave \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 (consid. 3, 4). Cas d'un alignement qui coupe par moiti\u00e9 une parcelle sur laquelle est \u00e9difi\u00e9 un h\u00f4tel ayant besoin d'\u00eatre r\u00e9nov\u00e9. Il n'y a pas expropriation mat\u00e9rielle dans le fait de subordonner la d\u00e9livrance de l'autorisation de construire \u00e0 la condition que la requ\u00e9rante renonce par \u00e9crit, en cas d'expropriation, \u00e0 \u00eatre indemnis\u00e9e pour la plus-value r\u00e9sultant de la construction de salles de bains (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2 LPT. Espropriazione materiale. Piano d'allineamento. Le linee di costruzione non sogliono comportare una lesione particolarmente grave del diritto di propriet\u00e0 (consid. 3, 4). Caso di una linea di costruzione che taglia a met\u00e0 una particella sulla quale sorge un albergo da rinnovare. Non d\u00e0 luogo ad un'espropriazione materiale il rilascio nella fattispecie di una licenza edilizia subordinata alla sottoscrizione da parte del richiedente di una dichiarazione secondo cui egli riconosce che, in caso d'espropriazione, non gli \u00e8 dovuta alcuna indennit\u00e0 per il maggior valore risultante dalla costruzione di stanze da bagno (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:53:27", "Checksum": "211420267f354bbe58555aee1e356907"}