{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-359_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-359%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "79fcaf0fd2f6adfc12dac7be458df985"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 85 II 359"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1959 BGE 85 II 359"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1959 BGE 85 II 359"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1959 BGE 85 II 359"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Der Gerichtsstand der Arrestprosequierungsklage (Art. 278 Abs. 2 SchKG) bestimmt sich ausschliesslich nach kantonalem Recht (Erw. 1). 2. Verwendung von Begriffen des Bundesrechts in einem kantonalen Gesetz; \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 2). 3. Sachliche Zust\u00e4ndigkeit zur \u00dcberpr\u00fcfung der Rechtsm\u00e4ssigkeit des Arrestes (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Le for de l'action en validation du s\u00e9questre (art. 278 al. 2 LP) rel\u00e8ve exclusivement du droit cantonal (consid. 1). 2. Notion de droit f\u00e9d\u00e9ral figurant dans une loi cantonale; pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2). 3. Autorit\u00e9 comp\u00e9tente pour v\u00e9rifier la r\u00e9gularit\u00e9 d'un s\u00e9questre (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Il foro per l'azione di convalidazione del sequestro (art. 278 cp. 2 LEF) \u00e8 determinato esclusivamente dal diritto cantonale (consid. 1). 2. Nozione di diritto federale contenuta in una legge cantonale; potere d'esame del Tribunale federale (consid. 2). 3. Autorit\u00e0 competente per esaminare la regolarit\u00e0 di un sequestro (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:29:01", "Checksum": "92ba31869de3970bbb0e36bce62e1cd3"}