{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-121-IV-286_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=120&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-IV-286%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "1d20973e09167a57031f186304456607"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 IV 286"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1995 BGE 121 IV 286"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1995 BGE 121 IV 286"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1995 BGE 121 IV 286"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 Abs. 3, 125 Abs. 2 StGB, Art. 32 SVG, Art. 4a Abs. 1 VRV; fahrl\u00e4ssige schwere K\u00f6rperverletzung, Geschwindigkeits\u00fcberschreitung; Kausalit\u00e4t. Voraussetzungen der Fahrl\u00e4ssigkeit (E. 3). Mit der allgemeinen H\u00f6chstgeschwindigkeit darf nur unter g\u00fcnstigen Strassen-, Verkehrs- und Sichtverh\u00e4ltnissen gefahren werden (E. 4b; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Das \u00fcberraschende Betreten des Fussg\u00e4ngerstreifens auf einer belebten Strasse zur Mittagszeit ist nicht derart aussergew\u00f6hnlich, dass damit schlechterdings nicht gerechnet werden m\u00fcsste (E. 4b). Bei Kollisionen zwischen einem Personenwagen und einem Fussg\u00e4nger ist der Erfolg der schweren K\u00f6rperverletzung schon bei einer geringf\u00fcgigen Herabsetzung der Fahrgeschwindigkeit mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit vermeidbar. Fall eines Automobilisten, der mit 50 km/h eine Kollision verursacht hat, deren schwere Verletzungsfolgen bei einer Bremsausgangsgeschwindigkeit von 40 km/h vermeidbar gewesen w\u00e4ren (E. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 al. 3, 125 al. 2 CP, art. 32 LCR, art. 4a al. 1 OCR; l\u00e9sions corporelles graves par n\u00e9gligence, exc\u00e8s de vitesse; causalit\u00e9. Crit\u00e8res de la n\u00e9gligence (consid. 3). On ne peut rouler \u00e0 la vitesse maximum autoris\u00e9e par la limitation g\u00e9n\u00e9rale que si les conditions de la route, du trafic et de la visibilit\u00e9 sont bonnes (consid. 4b; confirmation de la jurisprudence). L'apparition inattendue d'un pi\u00e9ton sur un passage prot\u00e9g\u00e9 \u00e0 l'heure de midi dans une rue fr\u00e9quent\u00e9e n'est pas \u00e0 ce point extraordinaire que l'on ne doive absolument pas s'y attendre (consid. 4b). En cas de collision entre une voiture et un pi\u00e9ton, une l\u00e9sion corporelle grave peut \u00eatre \u00e9vit\u00e9e avec une vraisemblance confinant \u00e0 la certitude par un ralentissement m\u00eame l\u00e9ger du v\u00e9hicule. Cas d'un automobiliste ayant provoqu\u00e9 en roulant \u00e0 50 km/h une collision causant des l\u00e9sions corporelles graves qui auraient pu \u00eatre \u00e9vit\u00e9es s'il avait roul\u00e9, avant le d\u00e9but du freinage, \u00e0 40 km/h (consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 cpv. 3, 125 cpv. 2 CP, art. 32 LCS, art. 4a cpv. 1 ONC; lesioni colpose gravi, eccesso di velocit\u00e0; causalit\u00e0. Presupposti della negligenza (consid. 3). Si pu\u00f2 circolare alla velocit\u00e0 massima consentita dalla limitazione generale solo qualora le condizioni della strada, del traffico e di visibilit\u00e0 siano favorevoli (consid. 4b, conferma della giurisprudenza). La circostanza che, a mezzogiorno e in una strada frequentata, un pedone attraversi improvvisamente un passaggio pedonale non \u00e8 tal punto straordinaria da non poter assolutamente essere prevista (consid. 4b). In caso di collisione fra un veicolo e un pedone, una lesione personale grave pu\u00f2, con verosimiglianza confinante alla certezza, essere evitata gi\u00e0 mediante una leggera diminuzione della velocit\u00e0. Caso di un automobilista che, circolando a 50 km/h, ha provocato una collisione, le cui gravi conseguenze avrebbero potuto essere evitate se, al momento di frenare, avesse circolato a 40 km/h (consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:49:41", "Checksum": "56d2a61e31b2dd48c866aef8fccf62b6"}