viver II
I intr, 1. leben, das Leben fristen. – a) maniera da ~, Lebensweise f; cundiziuns da ~, Lebensumstände pl, Lebensstandard m; regla da ~, Lebensregel f. – b) (mit Adv.; adv. Verb.). – a) ~ ensemen, zusammenleben; ~ retratgamein, zurückgezogen leben; ~ sempel, einfach leben; ~ tempradamein, mässig leben; ~ el marcau, in der Stadt leben; ~ silla campagna, auf dem Lande leben; ~ da siu gudogn, von seinem Erwerb leben; ~ dalla lavur da ses mauns, sich von seiner Hände Arbeit ernähren. – b) ~ all'engronda, auf grossem Fuss leben; ~ alla leva/~ ella bialaura/~ d'in di a l'auter/~ dil sgarabriec, in den Tag hinein leben; ~ da signur, ein Herrenleben führen. – g) fig. – (1) ~ sillas costas dils auters, schmarotzen, auf Kosten anderer leben. – (2) mussar da ~ ad enzatgi, jdm. heimzünden, jem. zurechtweisen. – (3) (sprichw.) viver e schar viver, leben und leben lassen, tolerant sein. – c) jeu sun vivius otgont'onns, ich habe achtzig Jahre gelebt; schiditg che nus vivin, solange wir leben; schi franc sco jeu vivel, so wahr ich lebe; fig. igl ei strusch da ~ cun quei schani, mit diesem Kerl ist es kaum auszuhalten. – 2. leben, Lebenszeichen von sich geben; il pèsch viva aunc, der Fisch lebt noch. – 3. leben, sich regen, sich rühren; tut quei che viva e riva, alles was lebt und webt. – 4. (interj.) viva! lebe hoch! vivi! zum Wohl euch allen! – II refl seviver, 1. (impers.) cun empau seviv'ei, es lässt sich mit wenig leben/auskommen. – 2. seviver en, sich einleben; il fumegl ei sevivius en pulit, der Knecht hat sich gut eingelebt. – III sm, 1. das Leben; il ~ els cuolms ei buca caussa da mintgin, das Leben in den Bergen ist nicht jedermanns Sache. – Sy: veta. – 2. il viver, bes. il da viver, Lebensunterhalt m, Lebensmittel pl; haver siu da ~, sein Auskommen haben. – Sy: subsistenza.
das Leben fristen, auf Kosten anderer leben, zum Wohl, lebe hoch!
[lat. vivere ‘leben'; it. vivere, frz. vivre].