{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-152_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=207&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-152%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "2d4d14ef9771f54d582fb64dd8065a5f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 101 Ib 152"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1975 BGE 101 Ib 152"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1975 BGE 101 Ib 152"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1975 BGE 101 Ib 152"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 Ziff. 1 StGB; bedingte Entlassung. Gegen\u00fcber einem zum gewerbsm\u00e4ssigen Delinquieren in die Schweiz gekommenen Ausl\u00e4nder ist die bedingte Entlassung nur gerechtfertigt, wenn er sich im Strafvollzug positiv entwickelt hat, oder wenn andere Umst\u00e4nde eine g\u00fcnstige Prognose zulassen. Wohlverhalten im Strafvollzug allein gen\u00fcgt nicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 ch. 1 CP; lib\u00e9ration conditionnelle. S'agissant d'un ressortissant \u00e9tranger venu en Suisse pour y commettre des infractions par m\u00e9tier, la lib\u00e9ration conditionnelle n'est justifi\u00e9e que si l'on a pu constater chez lui une \u00e9volution positive en d\u00e9tention ou si d'autres circonstances pr\u00e9cises permettent de poser \u00e0 son endroit un pronostic favorable. La bonne conduite en d\u00e9tention ne constitue \u00e0 cet \u00e9gard pas \u00e0 elle seule un \u00e9l\u00e9ment suffisant."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 38 n. 1 CP; liberazione condizionale. Nel caso di uno straniero venuto in Svizzera per commettervi reati per mestiere la liberazione condizionale si giustifica soltanto ove si sia potuta accertare una sua evoluzione positiva nel corso della detenzione o se altre circostanze determinate consentano di formulare un pronostico favorevole. Sotto tale profilo la buona condotta durante la detenzione non costituisce da sola un elemento sufficiente."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:04:00", "Checksum": "8799310dba3f9262323361bb10640c32"}