<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_324/2010 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 11 mai 2010 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Zünd, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">X.________ GmbH, représentée par Y.________, </div> <div class="para">recourante, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la consommation et des affaires vétérinaires, chemin des Boveresses 155, 1066 Epalinges. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Interdiction de détention de porcs; effet suspensif, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre la décision sur effet suspensif du Juge instructeur du Tribunal cantonal du canton de Vaud, </div> <div class="para">Cour de droit administratif et public, du 25 mars 2010. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par décision sur effet suspensif du 25 mars 2010, le Juge instructeur du Tribunal cantonal du canton de Vaud a confirmé la levée de l'effet suspensif au recours de X.________ GmbH, représentée par Y.________, et de Z.________ contre la décision du Service de la consommation et des affaires vétérinaires du canton de Vaud du 29 janvier 2010 interdisant aux intéressés pour une durée indéterminée la détention de porcs dans la porcherie de A.________, à B.________, et leur impartissant un délai de trois mois pour vider définitivement cette exploitation, </div> <div class="para">qu'un nouveau délai au 30 juin 2010 a été fixé aux intéressés pour vider ladite porcherie, </div> <div class="para">que, le 19 avril 2010, X.________ GmbH a saisi le Tribunal fédéral d'une demande tendant, d'une part, à statuer sur son intervention/ lettre du 1er avril 2010 adressée au Juge instructeur du Tribunal cantonal en vue d'obtenir la reconsidération de la décision du Service de la consommation et des affaires vétérinaires et, d'autre part, à la prolongation du délai de recours au Tribunal fédéral contre la décision sur effet suspensif du 25 mars 2010, </div> <div class="para">que la recourante ayant réitérée sa demande du 19 avril 2010 par télécopie du 23 avril 2010, le Tribunal fédéral lui a indiqué que les délais fixés par la loi ne pouvaient être prolongés (art. 47 al. 1 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral, LTF, RS 173.110), </div> <div class="para">que, par mémoire complémentaire du 28 avril 2010, X.________ GmbH demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler la décision sur effet suspensif du 25 mars 2010 et d'ordonner au Service de la consommation et des affaires vétérinaires de statuer sur la demande de reconsidération en annulant sa décision du 29 janvier 2010, </div> <div class="para">que le recours au Tribunal fédéral n'est recevable que contre les décisions des autorités cantonales de dernière instance (cf. <span class="artref">art. 86 al. 1 let</span>. d LTF), soit en l'espèce contre la décision sur effet suspensif du Juge instructeur du Tribunal cantonal du 25 mars 2010 et non contre celle du Service de la consommation et des affaires vétérinaire du 29 janvier 2010, </div> <div class="para">que le mémoire de recours doit contenir les conclusions et les motifs à l'appui de celles-ci (<span class="artref">art. 42 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">que les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit (<span class="artref">art. 42 al. 2 LTF</span>), </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 98 LTF</span>, dans le cas de recours formés contre des décisions portant sur des mesures provisionnelles, seule peut être invoquée la violation de droits constitutionnels, </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>, le Tribunal fédéral n'examine la violation de droits fondamentaux que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant, </div> <div class="para">que le présent recours concerne une décision portant sur l'effet suspensif, soit sur des mesures provisionnelles, </div> <div class="para">que la recourante se contente de formuler des critiques appellatoires contre la décision sur effet suspensif, en affirmant notamment que les arguments des vétérinaires, auxquels ladite décision se réfère, seraient disproportionnés, </div> <div class="para">que, ce faisant, la recourante n'invoque pas la violation de droits cons- titutionnels de manière à satisfaire aux exigences de motivation qualifiées prévues à l'<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>, </div> <div class="para">que, partant, la motivation du recours est manifestement insuffisante (cf. <span class="artref">art. 42 LTF</span> en relation avec l'<span class="artref">art. 108 al. 1 let. b LTF</span>), de sorte que le recours est irrecevable et doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para">que, succombant, la recourante supportera les frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase et <span class="artref">art. 65 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 500 fr., sont mis à la charge de la recourante. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué à X.________ GmbH, au Service de la consommation et des affaires vétérinaires du canton de Vaud, au Juge instructeur du Tribunal cantonal du canton de Vaud, Cour de droit administratif et public, ainsi que, pour information, à Z.________. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 11 mai 2010 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Zünd Charif Feller </div> </div></body></html>