Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zur STAATSRECHNUNG der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1984 Vom 3. April 1985 Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le COMPTE D'ÉTAT de la Confédération suisse pour l'année 1984 Du 3 avril 1985 I nhaltsverzeichnis Table des matières Seite Botschaft 1 * 1 Gesamtübersicht 2* 2 Finanzrechnung 9* 21 Ausgaben nach Aufgabengebieten 9 * 211 Überblick 9* 212 Soziale Wohlfahrt 12* 213 Landesverteidigung 14* 214 Verkehr und Energie 17* 215 Landwirtschaft und Ernährung 21 * 216 Unterricht und Forschung 24* 217 Beziehungen zum Ausland 27* 218 Finanzausgaben 29* 22 Ausgaben nach Sachgruppen 31 * 221 Überblick 31 * 222 Personal 32* 223 Allgemeine Ausgaben 34* 224 Bundesbeiträge 35* 225 Grundstücke und Fährnis 35* 226 Darlehen und Warengeschäfte 35* 23 Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Ge- sichtspunkten 36* 24 Ausgaben für besondere Maßnahmen zu- gunsten der schweizerischen Wirtschaft 40* 25 Einnahmen 41 * 3 Gesamtrechnung 52* 4 Bilanz 56* 5 Trésorerie 57* 6 Verpflichtungskredite 59* Bundesbeschluß (Entwurf) 60* Kreditüberschreitungen 61 * Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes 63* Tabellen 81 * Staatsrechnung 1 1 Finanzrechnung 1 2 Gesamtrechnung 93 3 Bilanz 101 4 Anhang: Sonderrechnungen 137 Wichtige Zahlen in Kürze Umschlag Seite 3 Page Message 1 * 1 Vue d'ensemble 2* 2 Compte financier 9 * 21 Dépenses classées par groupes de tâches 9 * 211 Aperçu général 9 * 212 Prévoyance sociale 12* 213 Défense nationale 14* 214 Communications et énergie 17* 215 Agriculture et alimentation 21 * 216 Enseignement et recherche 24* 217 Relations avec l'étranger 27* 218 Dépenses du service financier 29* 22 Dépenses classées par groupes spéci- fiques 31 * 221 Aperçu général 31 * 222 Personnel 32* 223 Dépenses générales 34* 224 Subventions fédérales 35* 225 Immeubles et mobilier 35* 226 Prêts et marchandises 35* 23 Dépenses classées selon des critères économiques 36* 24 Dépenses pour des mesures particulières en faveur de l'économie suisse 40* 25 Recettes 41 * 3 Compte général 52* 4 Bilan 56* 5 Trésorerie 57 * 6 Crédits d'engagements 59* Arrêté fédéral (projet) 60* Dépassements de crédits 61 * Explications générales concernant les finances de la Confédération . . 63* Tables 81 * Compte d'Etat 1 1 Compte financier 1 2 Compte général 93 3 Bilan 101 4 Annexe: Comptes particuliers 137 Aperçu des chiffres essentiels page 3 de la couverture 85.022 Botschaft zur Staatsrechnung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1984 (Vom 3. April 1985) Message concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1984 (Du 3 avril 1985) Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, Mit dieser Botschaft unterbreiten wir Ihnen die eidgenössi- sche Staatsrechnung für das Jahr 1984 mit dem Antrag auf Abnahme gemäß dem beigefügten Beschlussesentwurf. Gleichzeitig ersuchen wir gemäß Artikel 9 Ziffer 2 des Finanz- haushaltsgesetzes vom 18. Dezember 1968 (SR 611.0) um Genehmigung der sich über die Budget- und Nachtragskredite hinaus als unumgänglich erwiesenen Kreditüberschrei- tungen von 185 Millionen Franken. Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hochach- tung. Bern, 3. April 1985 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Furgler Der Bundeskanzler: Buser Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, Par le présent message, nous vous soumettons le compte d'Etat de 1984 en vous invitant à approuver le projet d'ar- rêté qui y est joint relatif à sa clôture. En même temps, nous vous prions d'approuver, conformé- ment à l'article 9,2e alinéa, de la loi sur les finances de la Confé- dération du 18 décembre 1968 (RS 611.0), les dépassements de crédits de 185 millions qui se sont révélés inéluctables après l'épuisement des crédits budgétaires et supplémen- taires. Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, les assurances de notre haute considéra- tion. Berne, le 3 avril 1985 Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Furgler Le chancelier de la Confédération: Buser Botschaft Message 1 Gesamtübersicht 1 Vue d'ensemble 11 Die Staatsrechnung 1984 schließt ab mit — Einnahmen von 21,20 Milliarden und Ausgaben von 21,64 Milliarden — einem Ausgabenüberschuß in der Finanzrechnuhg von 448 Millionen — einem Aufwandüberschuß (Reinaufwand) in der Gesamtrechnung, die das vermögensmäßige Ergebnis ausweist, von 812 Millionen und — einem gegenüber 1983 um den Reinaufwand angestiege- nen Überschuß der Passiven über die Aktiven (Fehl- betrag der Bilanz) von 17,38 Milliarden. 11 Le compte d'Etat de 1984 présente — des recettes de 21,20 milliards et des dépenses de 21,64 milliards — un excédent de dépenses de 448 millions au compte financier — un excédent de charges (déficit) de 812 millions au compte général, qui indique le résultat de la fortune — un excédent du passif sur l'actif (découvert du bilan) de 17,38 milliards, qui a augmenté dans la mesure du défi- cit par rapport à 1983. Verglichen mit dem Voranschlag 1984 und der Rech- nung 1983 stellt sie sich wie folgt dar: Les chiffres s'établissent comme suit comparativement au budget de 1984 et au compte de 1983: Finanzrechnung Ausgaben Einnahmen Ausgabenüberschuß (Defizit) Gesamtrechnung Reinaufwand Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Millionen Franken - millions de francs Mio Fr. % Compte financier 20283 21 433 21 644 + 211 + 6,7 Dépenses 19 428 20 773 21 196 + 423 + 9,1 Recettes 855 660 448 — 212 — 47,6 Excédent de dépenses (déficit) Compte général 1 263 1084 812 - 272 — 35,7 Déficit Die Abweichungen zum Voranschlag halten sich mit Mehrausgaben von 1 Prozent und höheren Einnahmen von 2 Prozent in engen Grenzen. Les écarts par rapport au budget (dépenses: 1%, recettes: 2%) se tiennent dans des limites restreintes. 12 Der Rechnungsabschluß 1984 entspricht den allgemei- nen, vom Bundesrat bereits im Herbst des Rechnungsjahres angezeigten Erwartungen. Die Verbesserungen gegen- über dem Voranschlag: 212 Millionen weniger Defizit in der Finanzrechnung, um 272 Millionen tieferer Reinaufwand in der Gesamtrechnung, sind erfreulich. Sowohl im Verhältnis zu den Gesamtausgaben als auch zur wirtschaftlichen Wert- schöpfung (Sozialprodukt) erreichte der Ausgabenüberschuß 1984 nach dem Ausnahmejahr 1981 den zweittiefsten Wert in der seit 14 Jahren andauernden Defizitperiode. Diese positiven Aspekte verdienen es, vorab erwähnt zu wer- den. Gleichzeitig und mit noch größerem Gewicht ist jedoch darauf hinzuweisen, daß auch der Rechnungsabschluß 1984 die bisherige lange Reihe der Defizite und Reinaufwände und damit die anhaltende Oberforderung des Bundeshaus- haltes nicht beenden konnte. Einmal mehr überstieg der Wertverzehr den Wertzuwachs, erhöhte sich der Fehlbetrag der Bilanz und wuchsen die Schulden. Daß trotz dieser Ent- wicklung die Zinsenlast leicht abnahm, ist zur Hauptsache dem sinkenden Zinsniveau des Vorjahres zuzuschreiben. Solange nicht positive Rechnungsabschlüsse den seit Jahren anhaltenden Trend einmal unterbrechen und sich im Durch- schnitt mehrerer Jahre ein ausgeglichener Haushalt ergibt, muß ein Abschluß mit einem Defizit von rund 450 Millionen als unbefriedigend bezeichnet werden. Die Verbesserung gegenüber dem Voranschlag ist auf die erfreulich fließenden Einnahmen zurückzuführen, welche die dynamische Entwicklung der Ausgaben etwas auffin- 12 Le résultat du compte de 1984 répond d'une manière générale aux attentes que nous avions formulées en automne dernier. L'amélioration par rapport au budget (déficits moindres de respectivement 212 millions et 272 millions au compte financier et au compte général) est réjouissante. Pro- portionnellement aux dépenses totales et à la valeur ajoutée produite par l'économie (produit national), l'excédent de dépenses a atteint en 1984—exception faite de l'année 1981 — le montant le plus bas enregistré depuis 14 ans de déficits. Il convient de relever d'emblée ces aspects positifs. Mais encore davantage faut-il souligner le fart que le compte d'Etat de 1984 n'a pas réussi à mettre un terme à la longue série de déficits et, partant, à la mise à contribution excessive des finances fédérales. Une fois de plus, la valeur patrimoniale a plus diminué qu'elle n'a augmenté, le découvert du bilan s'est accru et la dette s'est alourdie. C'est grâce surtout à la baisse du niveau de l'intérêt au cours de l'année précédente que les charges d'intérêts ont été un peu moins élevées. Tarit qu'une clôture favorable du compte n'interrompt pas la ten- dance persistant dépuis des années et que le budget n'est pas rééquilibré dans la moyenne de plusieurs années, un déficit d'environ450 millions doit être considéré comme non satisfai- sant. L'amélioration au regard du budget provient d'une évolution favorable des recettes, qui ont compensé quelque peu la croissance dynamique des dépenses. Celles-ci ont aug- gen. Diese wuchsen innert Jahresfrist um fast 1,4 Milliarden beziehungsweise 6,7 Prozent (ohne Kantonsanteile: 6,3 Pro- zent). Damit übertrafen sie deutlich das Wirtschaftswachs- tum, ausgedrückt in der Zunahme des Bruttoinlandproduktes. Obschon an sich nur eine mehrere Jahre umfassende Betrach- tungsweise der besonderen Struktur des Bundeshaushaltes gerecht wird, mahnt es doch zum Aufsehen, daß mit Aus- nahme von 1982 seit 1976 kein derartiges Ausgabenwachs- tum mehr hingenommen werden mußte. Wohl beanspruch- ten davon die auf Anfang 1984 vorgenommenen allgemeinen Rentenanpassungen in der Sozialversicherung rund 1,5 Pro- zentpunkte. Anderseits sind dem Bund im Verkehrsbereich wegen der noch nicht rechtskräftigen Anschlußgesetzgebung zur Neuregelung bei den Treibstoffzöllen in noch stärkerem Maß Ausgaben erspart geblieben, womit in der Zukunft nicht mehr gerechnet werden kann. Das hohe Ausgabenwachstum führte unter anderem dazu, daß der Anteil der Bundesausga- ben am Sozialprodukt, der in der zweiten Halte der siebziger Jahre zurückging und ab 1981 erneut zunahm, sich auch 1984 weiter leicht ausdehnte. Wie der Bundesrat wiederholt belegt hat, läßt sich diese Entwicklung nur mit den auf der Ausga- benseite ansetzenden Entlastungsmaßnahmen echt, tiefgrei- fend und mit Aussicht auf Dauer korrigieren. mente de près de 1,4 milliard ou 6,7 pour cent en l'espace d'une année (6,3% sans les quotes-parts des cantons). Elles dépassent ainsi très nettement le taux d'expansion de l'éco- nomie défini par l'accroissement du produit intérieur brut. Bien que seule une analyse s'étendant sur plusieurs années puisse tenir compte de la structure particulière des finances fédérales, il y a lieu défaire remarquer qu'à l'exception de l'an- née 1982, les dépenses n'avaient plus connu pareille progres- sion depuis 1976. Certes, l'adaptation générale des rentes de l'assurance sociale effectuée au début de 1984 a absorbé quel- que 1,5 unité de pourcentage du budget global. Par ailleurs, la législation d'exécution sur la nouvelle réglementation des droits sur les carburants n'ayant pas encore force de loi, la Confédération a pu faire des économies nettement plus subs- tantielles dans le domaine des communications, sur les- quelles elle ne peut plus compter à l'avenir. Cette croissance élevée des dépenses a notamment eu pour effet que la part des dépenses fédérales au produit national, qui avait baissé durant la deuxième moitié des années septante pour remon- ter dès 1981, a progressé quelque peu en 1984. Ainsi que nous l'avons relevé à maintes reprises, cette évolution n'est réelle- ment et durablement corrigible qu'à l'aide de mesures d'allé- gement radicales portant sur les dépenses. Auf das beachtliche Ausgabenwachstum muß auch deshalb kritisch hingewiesen werden, weil die allgemeine Teuerung sowohl 1983 wie auch 1984 knapp unter 3 Prozent und damit deutlich tiefer lag. Sollten die gegenwärtige Stärke der ameri- kanischen Währung sowie inländische Faktoren zu einer höheren Teuerung führen, so würde sich dies auch auf den Bundeshaushalt negativ auswirken, werden doch erfahrungs- gemäß die durch einen Teuerungsschub verursachten zusätz- lichen Ausgaben nur teilweise durch entsprechende Mehrein- nahmen gedeckt. Das gute Wachstum der Einnahmen von leicht über 9 Pro- zent bestätigte die Regel, wonach gerade Jahre infolge der bestehenden Steuerstruktur besonders einnahmenstark sind. Dies und weitere Faktoren zeigen, daß es sich hier nicht um einen Durchschnittswert handelt. Das Fiskaljahr 1984 profi- tierte erheblich von der wirtschaftlichen Erholung, der hohen Einkommensentwicklung in früheren Jahren und der Erhö- hung der Tabaksteuer. Ganz besonders machte sich auch der hohe Dollarkurs bemerkbar. Solange er sich nicht über eine wachsende Teuerung negativ auf den Bundeshaushalt aus- wirkt, führt er zu beträchtlichen Mehreinnahmen. Damit ist aber auch gesagt, daß ein starker Kursrückgang des Dollars über einen geringeren Ertrag der Stempelsteuer im Vergleich zur Situation im Winter 1984/85 rasch empfindliche Einbußen bewirken würde. L'importante extension qu'ont prise les dépenses est d'autant plus critiquable que le renchérissement général n'atteignait même pas 3 pour cent en 1983 comme en 1984, taux bien infé- rieur à celle-ci. Si le niveau élevé de la devise américaine et certains facteurs intérieurs devaient accentuer la hausse des prix, cela aurait également des effets fâcheux sur les finances fédérales, car les dépenses supplémentaires dues aune pous- sée du renchérissement ne sont, selon l'expérience, compen- sées qu'en partie seulement par des recettes correspon- dantes. La forte croissance des recettes (plus de 9%) confirme la règle selon laquelle le résultat des années paires est nette- ment plus élevé en raison de la structure fiscale existante. Ce facteur montre, parmi d'autres, qu'il ne s'agit pas là d'une valeur moyenne. En effet, l'année fiscale 1984 a bénéficié considérablement de la reprise de l'activité économique, de l'accroissement notable des revenus au cours des années antérieures et du relèvement de l'impôt sur le tabac, sans omettre le cours élevé du dollar, qui s'est fait tout particulière- ment sentir. Dans la mesure où il n'influe pas négativement sur les dépenses en accentuant le renchérissement, il se tra- duit par des recettes supplémentaires importantes. Inverse- ment, une forte baisse du cours de la devise américaine conduirait rapidement, en comparaison de la situation préva- lant durant l'hiver 1984/85, à des moins-values sensibles au titre des droits de timbre. Bereinigt man den Einnahmenverlauf von den Einflüssen der seit 1970 durchgeführten Tariferhöhungen, so bleibt er leicht hinter dem Wirtschaftswachstum zurück. Da neben der hängi- gen Unterstellung der Energieträger unter die Warenumsatz- steuer keine Anträge zur Diskussion stehen, die zu einem höheren Steuergesamtertrag führen, müßte man also für die nähere Zukunft von einem leicht hinter der Wirtschaftsent- wicklung nachhinkenden Einnahmenzuwachs ausgehen. Nun kann jedoch eine spürbare Abschwächung der Einnahmen- entwicklung nicht ausgeschlossen werden: die direkte Bun- dessteuer wird infolge des Ausgleiches der kalten Progres- sion und der Auswirkungen des neuen Berufsvorsorgegeset- zes erheblich an Wachstumsdynamik einbüßen; bei den Stempelabgaben darf längerfristig kaum mit einer Fortset- zung der 1984 und früher beobachteten Ertragsentwicklung gerechnet werden; die Einnahmen aus der Warenumsatz- Corrigée des effets dus aux augmentations tarifaires interve- nues depuis 1970, la croissance des recettes est restée légère- ment inférieure à celle de l'économie. Comme aucune propo- sition susceptible d'accroître le produit total des impôts n'est actuellement débattue, mis à part le projet de soumettre les agents énergétiques à l'IChA, il y aurait lieu d'admettre que les recettes évolueront quelque peu en retrait sur la croissance économique dans un proche avenir. On ne saurait cependant exclure que leur rythme d'augmentation ralentisse: en raison de la compensation de la progression à froid et des répercus- sions de la nouvelle loi sur la prévoyance professionnelle, l'im- pôt fédéral direct perdra beaucoup de son dynamisme; quant aux droits de timbre, on ne peut guère s'attendre, à long terme, à ce que l'accroissement de leur produit observé ces dernières années se poursuive; enfin, les recettes de l'IChA risquent d'avoir de plus en plus de peine à suivre la croissance 4* Steuer könnten zunehmend Mühe haben, dem Wirtschafts- wachstum zu folgen. Auch mahnt zur Vorsicht, daß aufgrund der Erfahrungen längerfristig kaum von einer gleichbleibend positiven Wirtschaftsentwicklung ausgegangen werden kann. de l'économie. Les expériences montrant qu'il n'est pas réa- liste de compter, à longue échéance, avec une expansion constante de l'économie nous incitent par ailleurs à la pru- dence. Zusammenfassend muß der Bundesrat feststellen, daß — der gegenüber dem Voranschlag teicht verbesserte Rech- nungsabschluß an sich erfreulich ist — Entwicklung und Struktur der Ausgaben und Einnahmen es indessen nicht zulassen, daraus auf eine noch vor dem Inkrafttreten der wichtigen Entlastungsmaßnahmen ein- setzende Trendwende zu schließen — vielmehr eindringlich darauf hinzuweisen ist, dass ein in der Rechnung 1984 festgestelltes, deutlich über der Wirt- schaftsentwicklung liegendes Ausgabenwachstum von mehr als 6 Prozent aus heutiger Sicht längerfristig nicht zu finanzieren wäre, rasch wirkende Entlastungsmaßnahmen somit nach wie vor unerläßlich sind. En résumé, force est de constater que — le résultat sensiblement meilleur du compte par rapport au budget est en soi réjouissant — l'évolution et la structure des dépenses et des recettes ne permettent pas de conclure pour autant à un revirement des tendances avant l'entrée en vigueur des principales mesures d'allégement — dans l'optique actuelle, il ne serait pas possible à long terme — et nous insistons sur ce point — de financer une croissance des dépenses de plus de 6 pour cent (compte 1984), nettement supérieure à celle de l'économie, de sorte que des mesures d'allégement agissant rapidement sont toujours aussi indispensables. 13 In dieser Lage betrachtet der Bundesrat mit zunehmen- der Sorge die neue Entwicklung bei den Entlastungs- maßnahmen, die letztmals im Finanzplanbericht vom 2. Oktober 1984 zusammengefaßt dargestellt wurden (vgl. S.151*ff. der Voranschlagsbotschaft 1985): Die Sparmaßnahmen 1984 werden nicht die ganzen, vom Bundesrat beantragten und in der Finanzplanung eingestell- ten Entlastungen von 360 Millionen bringen. Die Entscheide des Parlamentes in der Dezembersession 1984führten zu Min- dereinsparungen von rund 40 Millionen. — Schwierigkeiten und zum Teil bedeutende Verzögerungen ergeben sich auch mit dem ersten Paket der Aufgabenteilung. Selbst wenn es hier in erster Linie um eine staatspolitische Zielsetzung geht, hat der Bundesrat stets vorausgesetzt, daß sich für den Bund aus der Entflechtung in naher Zukunft auch finanzielle Entla- stungen einstellen müssen. Es ist neuerdings fraglich, ob die bekannten bisherigen Annahmen realisiert werden können. — Unabsehbare Verzögerungen scheinen sich bei der den eidg. Räten im Sommer 1980 beantragten Unterstellung der Energieträger unter die Warenumsatzsteuer zu erge- ben. Der Bundesrat ist von der materiellen Begründetheit und finanzpolitischen Notwendigkeit dieser Abgabe nach wie vor überzeugt. — Schließlich steht fest, dass die parlamentarische Rückweisung des Kompensationsbeschlusses, der den Räten im Zusammenhang mit der Anschlußgesetzgebung zur Neuregelung bei den Treibstoffzöllen beantragt worden war, mindestens 1985, unter Umständen auch in späteren Jahren, zu bisher nicht berücksichtigten beträchtlichen Mehrausga- ben führen wird. Entscheidende Bedeutung kommt im Rahmen des Sanie- rungskonzeptes dem dauerhaften Verzicht der Kantone auf ihre Anteile an den Stempelabgaben und am Rein- gewinn der Alkoholverwaltung zu. Volk und Stände wer- den darüber im Juni 1985 entscheiden. 13 Au vu de cette situation, nous sommes de plus en plus préoccupés par l'évolution récente des mesures d'allé- gement récapitulées en dernier lieu dans notre rapport sur le plan financier du 2 octobre 1984 (cf. p. 151 * ss du message sur le budget de 1985): Les mesures d'économie de 1984 n'apporteront pas la totalité des allégements de 360 millions que nous avons pro- posés et que prévoit la planification financière. Les décisions prises par le Parlement pendant la session de décembre 1984 ont entraîné une diminution des économies d'environ 40 mil- lions. — Le premier volet de la répartition des tâches cause également des difficultés et de sérieux retards. Bien qu'il s'agisse là essentiellement d'un objectif politique, nous sommes toujours partis de l'idée que la désimbrication des tâches permettrait un allégement des charges financières de la Confédération dans un proche avenir. Or, on doute aujourd'hui que les hypothèses admises et bien connues soient réalisables. — Des retards imprévisibles semblent être survenus dans la question de l'assujettissement des agents énergétiques à l'IChA, que nous vous avons pro- posé en été 1980. Nous sommes, comme par le passé, convaincus de la justification matérielle et de la nécessité de cette taxe du point de vue de la politique financière. — Enfin, il est certain que le renvoi au Conseil fédéral de l'arrêté sur les compensations, qui vous avait été soumis en relation avec la nouvelle réglementation des droits sur les carburants, entraînera en 1985 déjà, éventuellement aussi dans les années ultérieures, des dépenses supplémentaires considérables. L'abandon définitif, par les cantons, de leurs quotes- parts aux droits de timbre et au bénéfice net de la Régie des alcools revêt une importance décisive dans le cadre du plan d'assainissement des finances fédérales. Le peuple et les cantons voteront à ce sujet en juin 1985. Die Entwicklung bei der Mehrzahl der Entlastungsmaßnah- men ist um so bedauerlicher, als in den übrigen Bereichen der Finanzplan vom 2. Oktober 1984 im allgemeinen noch aktuell ist, die Grundlagen für die seit Jahren angestrebte, vom Parlament und einerweiteren Öffentlichkeit immer wie- der entschieden geforderten Sanierung des Bundeshaushal- tes somit nach wie vor gültig sind. Daß es um eine wichtige, nicht mehr weiter aufschiebbare Zielsetzung geht, ergibt sich erneut aus einer differenzierten Betrachtung des Rechnungs- abschlusses 1984. Wird die Chance verpaßt, ohne weitere Verzögerungen aus den seit Jahren beklagten Schwierigkei- L'évolution concernant la plupart des mesures d'allégement est d'autant plus regrettable que le plan financier du 2 oc- tobre 1984 est en général encore d'actualité pour les autres domaines, de sorte que les bases pour l'assainisse- ment des finances fédérales, que le Parlement et de larges parts de l'opinion publique exigent résolument depuis des années, demeurent valables. Une analyse différenciée du résultat du compte de 1984 atteste une fois de plus l'impor- tance de cet objectif et l'urgence de sa réalisation. Si nous manquons l'occasion de nous libérer sans tarder des difficul- tés que nous déplorons depuis des années, afin de disposer ten herauszukommen und damit unter anderem auch Luft für schon heute mindestens in Umrissen erkennbare, dringende Aufgaben zu schaffen, so dürfte der Bundeshaushalt auf lange Zeit unter weiteren, bald erneut anwachsenden Defiziten lei- den. Der Bundesrat ist überzeugt, daß die von ihm aufgezeigten Lösungsmöglichkeiten sachlich richtig und für die Betroffenen verkraftbar sind. Er baut auf die Unterstützung durch die eidg. Räte, ohne die das gemeinsame Ziel nicht erreicht werden kann. notamment de nouvelles ressources pour les tâches urgentes que l'on distingue aujourd'hui déjà, du moins dans leurs grandes lignes, les finances de la Confédération risquent d'en- registrer à la longue, à nouveau, des déficits croissants. Nous sommes persuadés que les solutions que nous avons suggérées sont objectivement adéquates et supportables pour les milieux concernés. Nous comptons sur votre appui, sans lequel notre but commun ne saurait être atteint. 14 Im Vorjahresvergleich lassen sich die wichtigsten Ausgabenentwicklungen der Rechnung 1984 kurz wie folgt umschreiben (für Einzelheiten vgl. den Kommentar auf den S.9*ff. und die Begründungen zu den einzelnen Rubriken der Finanzrechnung): — Soziale Wohlfahrt: Vor allem die auf Anfang 1984 in Kraft gesetzten generellen Rentenanpassungen sowie höhere Rentnerzahlen führten zu Mehrausgaben von 422 Millionen (+9,8 Prozent). — Landesverteidigung: Die den Aufgabenbereich stark prägenden Ausgaben für die militärische Landesverteidi- gungwuchsen um 155 Millionen (+3,8 Prozent). Dabei ent- wickelten sich die militärischen Investitionen im Rahmen der längerfristigen Planung. Die Zunahme der laufenden Ausgaben des Eidg. Militärdepartementes blieb knapp unter der Teuerungsentwicklung. — Das sehr starke Wachstum bei der zivilen Landesverteidigung um 132 auf 364 Millionen war ausschließlich auf die Erhöhung der Getreidelager infolge der ausgezeichneten Ernte zurückzu- führen. Die geäufneten Lagerwerden in den kommenden Jahren wieder veräußert, was zu zusätzlichen Einnahmen führen sollte. — Verkehr und Energie: Nahezu stabile Ausgaben im Straßenbereich und ein tieferes Defizit der SBB trugen ent- scheidend zum geringen Wachstum von 1,9 Prozent bezie- hungsweise 60 Millionen bei. Die im Rahmen der Beschäf- tigungsmaßnahmen 1983 beschleunigten Investitionen für technische Verbesserungen verursachten wesentlich höhere Ausgaben für die konzessionierten Transportun- ternehmungen. Wegen der noch fehlenden Anschlußge- setzgebung konnten 480 Millionen ausTreibstoffzollerträ- gen vorläufig nichtverteiltwerden. Siewurden bis zur Aus- zahlung in den kommenden Jahren in eine Rückstellung eingelegt. — Landwirtschaft und Ernährung: Sowohl bei den tech- nischen, den wirtschaftlichen wie auch den sozialen Maß- nahmen wuchsen die Ausgaben überdurchschnittlich. Gesamthaft ergaben sich Mehrausgaben von 174 Millio- nen (+10,5 Prozent), wobei die Schwergewichte bei der Käse- und Butterverwertung sowie beim Weinbau lagen. Da die zweckgebundenen Einnahmen zurückgingen, muß- ten im Vorjahresvergleich 212 Millionen mehr allgemeine Bundesmittel zur Finanzierung der Landwirtschaftsausga- ben eingesetzt werden. — Unterricht und Forschung: Trotz ansehnlichen Zunah- men bei den Hochschulen (+51 Millionen bzw. 6,3 Prozent) und der Forschung (+41 Millionen bzw. 8,5 Prozent) stie- gen dank Minderausgaben vorab bei der Berufsbildung die Gesamtausgaben nur wenig stärker als die allgemeine Teuerung (+69 Millionen bzw. 4 Prozent). — Beziehungen zum Ausland: Die dynamische Ausga- benentwicklung früherer Jahre setzte sich mit Zunahmen von 11 Prozent beziehungsweise 101 Millionen fort. Die 14 Les principales dépenses inscrites au compte de 1984 ont évolué comme suit par rapport à l'année précé- dente (le commentaire aux pages 9*ss et les exposés des motifs figurant en regard des articles du compte financier don- nent de plus amples détails): — Prévoyance sociale: Les dépenses supplémentaires de 422 millions (+9,8%) proviennent surtout de l'adaptation générale des rentes au 1er janvier 1984 et du nombre accru des rentiers. — Défense nationale: Exerçant une influence prépondé- rante sur ce groupe de tâches, les dépenses pour la défense militaire ont augmenté de 155 millions (+3,8%); les investissements militaires ont évolué dans les limites, de la planification à long terme. L'accroissement des dépenses courantes du DMF a été légèrement inférieur au renchérissement. — La progression de 132 millions enre- gistrée au titre de la défense civile (364 millions) est due exclusivement à l'augmentation des stocks de céréales nécessitée par l'excellente récolte. Les stocks ainsi consti- tuées seront vendus ces prochaines années, ce qui pro- duira des recettes supplémentaires. — Communications et énergie: La quasi-stabilisation des dépenses routières et le déficit moindre des CFF ont contri- bué de manière décisive à la faible croissance de ce groupe (+1,9% ou 60 millions). Les investissements destinés aux améliorations techniques, qui ont été accélérés dans le cadre des mesures prises en 1983 pour promouvoir l'em- ploi, ont entraîné des dépenses nettement plus élevées en faveur des entreprises de transport concessionnaires. Faute d'une législation d'exécution, 480 millions prove- nant des droits d'entrée sur les carburants n'ont pas encore pu être distribués. Dans l'attente des paiements, ce montant a été versé sur une provision. — Agriculture et alimentation: Les dépenses consa- crées aux mesures aussi bien techniques qu'économiques et sociales ont marqué une augmentation supérieure à la moyenne. Les 174 millions de plus dépensés à ce titre (+10,5%) concernent essentiellement le placement du fro- mage et du beurre ainsi que la viticulture. Les recettes affectées ayant diminué, il a fallu prélever 212 millions de plus que l'année précédente sur les ressources générales de la Confédération pour financer les dépenses agricoles. — Enseignement et recherche: Malgré les fortes aug- mentations enregistrées pour les hautes écoles (+51 mil- lions ou 6,3%) et la recherche (+41 millions ou 8,5%), et grâce à des dépenses moindres notamment au titre de la formation professionnelle, la progression des dépenses totales n'a été que peu supérieure au renchérissement (+69 millions ou 4%). — Relations avec l'étranger: La croissance dynamique des dépenses observée les années précédentes s'est poursuivie (+101 millions ou 11%). Les dépenses supplé- 6* Mehrausgaben verteilen sich in absoluten Zahlen zu etwa gleichen Teilen auf die Unterhaltung politischer Beziehun- gen, die Entwicklungshilfe und die Flüchtlingsunterstüt- zung. Finanzausgaben: Erfreulicherweise nahmen die Passiv- zinsen erneut um über 2 Prozent ab. Mit 980 Millionen bewegten sie sich aber noch immer hart an der Milliarden- grenze. Die Nettozinslast betrug 700 Millionen. Als Folge der erfreulichen Einnahmenentwicklung wuchsen die Anteile der Kantone an Bundeseinnahmen um 177 auf 1674 Millionen. — Im Rahmen der Ausgaben für die Forstwirtschaft beliefen sich die Aufwendungen für ausserordentliche Massnah- men gegen Waldschäden auf knapp 16 Millionen (BB vom4. Mai 1984, Sanasilva, Landesforstinventar). Überdie übrigen Aufgabengebiete orientieren die tabellari- schen Übersichten auf den Seiten 110* ff. Für die Wirkung der Bundesfinanzpolitik des Jahres 1984 auf die schweizerische Wirtschaft sowie für Informationen über die Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Ge- sichtspunkten verweisen wir zur Hauptsache auf die Seiten 36* bis 40*, wo sich auch eine Übersicht über die wichtigsten Wirtschaftsindikatoren findet. An dieser Stelle beschrän- ken wir uns auf die folgenden zwei Hinweise: Die Ausgaben mit Investitionscharakter (Eigeninvestitio- nen, Investitionsbeiträge, Darlehen) beliefen sich auf rund 3 Milliarden, die laufenden Ausgaben auf 18,64 Milliarden. In diesen sind nach gefestigter Praxis und in Übereinstim- mung mit der Darstellung gemäß Nationaler Buchhaltung auch die sogenannten militärischen Investitionen im Umfang von über 2 Milliarden enthalten. Im Vergleich zur Rechnung 1983 ergaben sich keine ins Gewicht fallenden Veränderun- gen. Die Rechnung 1984 enthält im Umfang von 338 Millionen Ausgaben für besondere Maßnahmen zugunsten der schweizerischen Wirtschaft, vorab aus den Beschäfti- gungsmaßnahmen 1983 (vgl. auch S.40*). mentaires se répartissent, en chiffres absolus, en parties à peu près égales entre le maintien des relations politiques, l'aide au développement et l'aide aux réfugiés. — Dépenses du service financier: On constate avec satisfaction que les intérêts débiteurs ont à nouveau dimi- nué de plus de 2 pour cent, mais ils frôlent toujours le mil- liard (980 millions). La charge d'intérêts nette s'est élevée à 700 millions. En raison de l'évolution favorable des recettes, les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération se sont accrues de 177 millions pour passer à 1674 millions. — Dans le domaine de la sylviculture, les dépenses pour les mesures extraordinaires contre les dégâts aux forêts ont atteint près de 16 millions (AF du 4 mai 1984, Sanasilva, inventaire forestier du pays). Les tableaux des pages 110*ss renseignent sur les autres groupes de tâches. Pour de plus amples détails concernant les incidences de la politique financière de la Confédération sur l'économie suisse en 1984 ainsi que les dépenses classées selon des critères économiques, nous vous prions de consulter les pages 36* à 40*, où se trouve un tableau contenant les princi- paux indicateurs économiques. Nous nous bornons ci- après à faire deux remarques: Les dépenses d'investissement (investissements propres, contributions à des investissements, prêts) ont totalisé quel- que 3 milliards et les dépenses courantes 18,64 milliards. Ces dernières comprennent, selon la pratique adoptée et en accord avec le mode de présentation de la Comptabilité natio- nale, les «investissements militaires» se montant à plus de 2 milliards. Ces chiffres n'ont pas varié notablement par rapport au compte de 1983. Le compte de 1984 comprend des dépenses de 338 millions destinées à des mesures spéciales en faveur de l'écono- mie suisse, principalement au titre des mesures prises en 1983 afin de promouvoir l'emploi (cf. p. 40*). 15 Zusammen mit der Staatsrechnung werden den eidg. Räten auch die auf das Jahresende 1984 beanspruchten Kre- ditüberschreitungen zur nachträglichen Genehmigung unterbreitet (zum Begriff vgl. Ziff.341.2 der Allgemeinen Erläuterungen, S. 76*). Sie betragen 185 Millionen und sind in den Abschlußzahlen der Rechnung 1984 bereits enthalten. Der hohe Betrag läßt sich im wesentlichen auf vier Bereiche zurückführen: auf die Kantonsanteile an Bundeseinnahmen entfallen 84 Millionen (zur Begründung vgl. S.31*), auf die Ergänzungsleistungen zur AHV/IV 35 Millionen (vgl. S. 12*), auf den Mehrankauf von Getreide 34 Millionen (vgl. S. 14*) und auf die internationale humanitäre Hilfe 17 Millionen (vgl. S.27*). Die verbleibenden 15 Millionen entsprechen dem mehrjährigen Erfahrungswert und verteilen sich auf eine grö- ßere Zahl einzelner Rubriken. 15 Avec le présent compte d'Etat, nous soumettons égale- ment à votre approbation les dépassements de crédits sol- licités à la fin de 1984 (définition de ce terme sous chiffre 341.2 des « Explications générales», p. 76*). S'élevant à 185 millions, ils sont inclus dans les chiffres définitifs du compte de 1984. Ce montant important se répartit essentiellement entre les quatre domaines que voici: les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération (84 millions; exposé des motifs à la page 31*), les prestations complémentaires à l'AVS et à l'Ai (35 millions, cf. p. 12*), l'excédent d'achat de blé (34 millions, cf. p. 14*) et l'aide humanitaire internationale (17 millions, cf. p. 27*). Le solde de 15 millions correspond à la moyenne pluriannuelle et concerne un grand nombre d'articles isolés. 16 Die Einnahmen (vgl. auch S. 41* ff.) übertrafen das Vor- jahresergebnis um 1768 Millionen beziehungsweise 9,1 Pro- zent. Bei den wichtigsten Positionen ergaben sich die folgen- den Veränderungen: 16 Les recettes (cf. p. 41 * ss) sont supérieures de 1768 mil- lions ou 9,1 pour cent au résultat de l'année précédente. Les principaux articles ont varié comme suit par rapport à 1983: Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer Stempelsteuer Warenumsatzsteuer Zoll und Zollzuschlag auf Treibstoffen Einfuhrzölle Veränderungen gegenüber 1983 Variations par rapport à 1983 Mio Fr. % + 422 + 9,6 + 562 + 38,2 + 214 + 17,4 + 420 + 7,0 + 39 + 1,6 — 31 — 3,4 Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre Impôt sur le chiffre d'affaires Droits de douane et surtaxe sur les carburants Droits d'entrée Das bei der direkten Bundessteuer für das erste Bezugs- jahr einer neuen Veranlagungsperiode eher bescheidene Wachstum ist auf die mit der Bundesfinanzordnung 1983 ein- geführte Milderung der Folgen der kalten Progression zurück- zuführen. Bei der Verrechnungssteuer ergibt sich der deutliche Ertragszuwachs aus einem erheblichen Anstieg der Eingänge und aus derfür gerade Jahre typischen, leichten Abnahme der Steuerrückerstattungen, die auf das bestehende Abrech- nungsverfahren in den Kantonen zurückzuführen ist. Bei eher rückläufiger Tendenz der maßgeblichen Zinssätze profitierten die Steuereingänge von einem wachsenden Volumen des Kapitalvermögens sowie vor allem von höheren Gewinnaus- schüttungen auf Beteiligungsrechten. Der Ertrag aus den Stempelabgaben hat sich innerhalb der letzten 4 Jahre mehr als verdoppelt. Die Zunahme gegenüber 1983 ist beim Umsatzstempelertrag in starkem Ausmaß eine Folge des über alle Erwartungen gestiegenen Dollarkurses. Bei der Emissionsabgabe liegen die Gründe bei einer außeror- dentlichen Häufung gewichtiger Kapitalerhöhungen bei Ban- ken, Versicherungen und Industriefirmen. Das an sich erstaunliche Wachstum der Warenumsatz- steuer ist im Umfang von knapp 2 Prozentpunkten auf beson- dere Umstände bei der Vergleichsbasis zurückzuführen (vgl. S.47*). Auch bei Berücksichtigung dieser Verzerrung lag die Zunahme der Umsatzabgabe über dem Wirtschaftswachs- tum. La croissance plutôt modérée du produit de l'impôt fédéral direct, compte tenu de la première année de perception d'une nouvelle période de taxation, provient de la compensa- tion partielle des effets de la progression à froid introduite avec le régime financier de 1983. Le net accroissement du produit de l'impôt anticipé est attribuable à une forte augmentation des rentrées et au léger recul des remboursements caractérisant les années paires, dû au mode de décompte que connaissent les cantons. Alors que les taux d'intérêt déterminants ont marqué une tendance à la baisse, les rentrées de l'impôt ont profité du volume croissant des capitaux et avant tout des bénéfices plus élevés versés sur les droits de participation. Le produit des droits de timbre a plus que doublé durant les quatre dernières années. La croissance du produit des droits de timbre de négociation par rapport à 1983 résulte dans une large mesure de la hausse du cours du dollar, qui a atteint une ampleur imprévisible. Quant aux droits d'émission, les causes de leur progression résident dans une accumulation extraor- dinaire d'importantes augmentations de capital de banques, de compagnies d'assurance et d'entreprises industrielles. La croissance surprenante en soi du produit de l'impôt sur le chiffre d'affaires provient, à raison de près de 2 unités de pourcentage, de circonstances particulières ayant trait à la base de comparaison (cf. p.47*). En tenant également compte de cette distorsion, la hausse du droit de timbre de négocia- tion a été supérieure au taux d'expansion de l'économie. 17 Die Gesamtrechnung gibt Auskunft über die vermö- gensmäßige Entwicklung des Bundeshaushaltes. Sie ist für dessen Verständnis von wesentlicher Bedeutung, weshalb auf den Seiten 52*ff. ausführlich über den Aufbau und die wichtigsten Elemente orientiert wird. Anstelle von Wiederho- lungen gestatten wir uns hier darauf zu verweisen. Für das Rechnungsjahr weist die Gesamtrechnung einen nicht gedeckten Wertverzehr von 812 Millionen aus. Dadurch erhöht sich der Fehlbetrag der Bilanz auf 17,38 Milliarden. Die seit 1975 angefallenen Aufwandüberschüsse belaufen sich auf 15,8 Milliarden. In diesem Umfang ist in den vergangenen Jahren Aufwand insbesondere in Form von laufenden Ausga- ben, Abschreibungen und internen Überweisungen an die Eidg. Versicherungskasse nichtdurch Einnahmen und übrigen Ertrag gedeckt worden. 17 Le compte général renseigne sur l'évolution de la for- tune de la Confédération. Il est essentiel pour la compréhen- sion de celle-ci, raison pour laquelle les pages 52*ss informent plus amplement sur sa structure et ses principaux éléments constitutifs. Afin d'éviter des répétitions, nous nous conten- tons de vous y renvoyer. Pour l'exercice écoulé, le compte général accuse une diminu- tion non couverte des valeurs patrimoniales de 812 millions. Le découvert du bilan s'accroît d'autant pour s'établir à 17,38 milliards. Les excédents de charges additionnés depuis 1975 atteignent 15,8 milliards. C'est dans cette proportion que des charges sous forme de dépenses courantes, d'amortisse- ments et de versements internes à la Caisse fédérale d'assu- rance n'ont pas été couvertes par des recettes et d'autres revenus ces dernières années. 8* Wachstum der Ausgaben und Einnahmen im Vergleich zum BIP Croissance des dépenses et des recettes comparée à celle du PIB Index Indice 300 Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Bruttoinlandprodukt Produit intérieur brut Ergebnisse der Finanz- und der Gesamtrechnung Résultats du compte financier et du compte général Mrd. Fr. +0,5 Q_ TTl ni -0,5 -1,0 -1,5 Finanzrechnung Compte financier »ft -2,0 IVVVJ'" 1 Gesamtrechnung Compte général fk =Ï5 i i r 1970 71 72 -1 I 1 T" 75 76 77 78 ~l 1 T" 82 83 84 73 74 79 80 81 9* 2 Finanzrechnung Im folgenden werden die Zahlen der Finanzrechnung nach den verschiedenen statistischen Aufgliederun- gen im Sinne eines Überblickes dargestellt und erläutert. Für Einzelheiten sowie größere Zeitreihenvergleiche verweisen wir auf den umfassenden Tabellenteil im Anschluß an den Bot- schaftstext (S.81*ff., chamoisfarbenes Papier) und auf die Begründungen zu den einzelnen Rechnungsrubriken. Über allgemeine Aspekte der Rechnungsdarstellung, der Glie- derung von Ausgaben und Einnahmen und der Kreditarten orientiert das Kapitel «Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes» (S.63*ff., rotes Papier). Auf den Seiten 77* bis 79* enthält es ein Sachwortregister. Mit Grafiken zu den Gesamteinnahmen und -ausgaben sowie den wichtigsten Fiskaleinnahmen und den ausgaben- stärksten Aufgabengebieten soll versucht werden, rasch einen allgemeinen Überblick über die ausschlaggebenden Strukturen und die Entwicklung des Bundeshaushaltes zu ver- mitteln. Mit Ausnahme der Übersicht über die Ergebnisse der Finanz- und der Gesamtrechnung sind alle Grafiken nach den gleichen Prinzipien gestaltet. Sie zeigen die Rechnungszahlen ausgewählter Haushaltsgrößen in der Form von Indexkurven, ausgehend vom Basisjahr 1970 mit einem einheitlichen Index- stand 100. Dargestellt wird somit die Entwicklung seit 1970, wobei zur Erleichterung der Lesbarkeit der Verlauf in der Regel erst ab 1975 aufgezeichnet ist. Indexkurven bringen relative (prozentuale) Veränderungen im Zeitablauf deutlich zum Ausdruck und zeigen damit Tenden- zen auf. So bedeutet ein Indexstand von 200, beziehungs- weise ein Indexanstieg gegenüber dem Ausgangswert um 100 Punkte, einen Zuwachs von 100 Prozent, mit andern Wor- ten eine Verdoppelung. Ein Zuwachs von 200 auf 400 Index- punkte stellt eine Verdoppelung gegenüber dem Wert von 200, beziehungsweise eine Vervierfachung gegenüber dem Ausgangswert von 100 dar. Indexdarstellungen haben den Nachteil, daß der Kurvenver- lauf durch den Ausgangspunkt stark beeinflußt werden kann und die Bedeutung der dargestellten Größen nicht zur Geltung kommt. Wegen dieser beschränkten Aussage wird in einem ergänzenden Säulendiagramm neben den Indexkurven zusätzlich das finanzielle Gewicht der dargestellten Bereiche in Millionen und deren Anteil am Total in Prozent für das Rech- nungsjahr 1984 aufgezeigt. Für grafische Zeitreihendar- stellungen in absoluten Zahlen verweisen wir auf die Bot- schaft zum Voranschlag 1985 (z.B. S.9*, 12*, 44*). 2 Compte financier Les données du compte financier sont exposées globale- ment et commentées ci-après selon les différentes classi- fications statistiques. Les tableaux en annexe au présent message (p. 81 * ss, papier chamois) et les exposés des motifs concernant les divers articles du compte donnent de plus amples détails et montrent les variations par rapport aux années précédentes. Le chapitre intitulé «Explications générales concernant les finances de la Confédération» (p.63*ss, papier rouge) renseigne sur les principaux aspects structurels du compte, la classification des dépenses et des recettes et les différentes catégories de crédits. Les pages 77* à 79* contien- nent un index. A l'aide de graphiques indiquant les recettes et les dépenses totales ainsi que les principales rentrées ficales et les groupes de tâches les plus onéreux, nous avons tenté de donner rapi- dement un aperçu général des structures essentielles et de l'évolution des finances fédérales. A l'exception des résultats du compte financier et du compte général, tous les graphiques sont établis selon les mêmes principes. Ils représentent les principaux chiffres du compte sous forme de courbes d'in- dices dont la base de calcul a été fixée uniformément à 100 en 1970. Celles-ci retracent donc l'évolution enregistrée depuis lors, mais elles sont généralement reproduites dès 1975 seule- ment pour en faciliter la lecture. Ces courbes indiquenttrès nettement les tendances, c'est-à- dire les variations relatives (en pour-cent) intervenant au cours des années. C'est ainsi qu'un indice de 200, qui dénote une progression de 100 points par rapport à la valeur de base, équivaut à une augmentation de 100 pour cent ou à un double- ment de l'indice. En s'élevant à 400 points, celui-ci double éga- lement par rapport à son niveau de 200, mais il quadruple au regard de sa valeur initiale de 100. Une telle présentation des indices a pour inconvénient que l'évolution des courbes dépend fortement de leur point de départ et qu'elles ne font pas suffisamment ressortir l'impor- tance des paramètres ainsi représentés. C'est la raison pour laquelle le diagramme à colonnes figurant à côté des courbes indique de surcroît, en millions, la dimension financière des domaines respectifs et leur part en pour-cent dans l'ensemble des dépenses de l'excercice 1984. Le message concernant le budget de 1985 (cf. p.9*, 12* et 44*) contient plusieurs gra- phiques illustrant l'évolution des chiffres en valeur absolue. 21 Ausgaben nach Aufgabengebieten 211 Überblick 211.1 Die Aufteilung nach Aufgabengebieten zeigt, welche Mittel für die Erfüllung der verschieden staatlichen Aufgaben aufgewendet wurden. Die anschließende Tabelle und die beiden Grafiken auf Seite 11* veranschaulichen die Entwicklung und die finanzielle Bedeutung der sechs ausgabenstarken Aufgabenge- biete und der Finanzausgaben. In sie flössen 1984 fast 92 Prozent aller Bundesausgaben. Von den im Vorjahresver- gleich angefallenen Mehraufwendungen von rund 1360 Millio- nen stammen 1280 Millionen aus diesen 7 Bereichen. 21 Dépenses classées par groupes de tâches 211 Aperçu général 211.1 La classification fonctionnelle indique les ressources que la Confédération a consacrées à l'accomplissement de ses tâches. Le tableau ci-après et les deux graphiques de la page 11 * reflè- tent l'évolution et l'importance financière des six groupes de tâches les plus coûteux et des dépenses du service financier, qui représentent près de 92 pour cent du budget total. Sur les quelque 1360 millions supplémentaires dépen- sés par rapport à l'année précédente, ces sept domaines ont absorbé 1280 millions. 10* Aufgaben Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehr und Energie Landwirtschaft und Ernährung Unterricht und Forschung Beziehungen zum Ausland ... Total 1 Finanzausgaben Total 2 übrige Aufgaben1 Gesamttotal 1 Behörden, allgemeine Verwaltung; Rechtspflege; Polizei; Spe- zielle Dienste; Kultur, Erholung und Sport; Kirchen; Gesundheits- wesen; Umweltschutz; Raumplanung/Regionale Entwicklungspo- litik; Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei; Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen; Industrie, Gewerbe und Handel. 1970 | 1983 1984 Mio Fr. Anteil Part % Rang Mio Fr. Anteil Part % Rang Mio Fr. Anteil Part % Rang 1 322 2 014 1 257 778 659 317 17,0 25,9 16,2 10,0 8,5 4,1 2 1 3 4 5 6 4 318 4 313 3 167 1 654 1 706 920 21,3 21,3 15,6 8,2 8,4 4,5 1 2 3 5 4 6 4 740 4 600 3 227 1 828 1 775 1 021 21,9 21,3 14,9 8,4 8,2 4,7 1 2 3 4 5 6 6 347 740 81,7 9,5 16 078 2 542 79,3 12,5 17191 2 709 79,4 12,5 7 087 678 91,2 8,8 18 620 1 663 91,8 8,2 19 900 1 744 91,9 8,1 7 765 100,0 25 283 100,0 21644 100,0 Tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Agriculture et alimentation Enseignement et recherche Relations avec l'étranger Total 1 Dépenses du service financier Total 2 Autres tâches1 Total général 1 Autorités, administration générale; justice; police; services spé- ciaux; culture, loisirs et sports; églises; santé; protection de l'en- vironnement; aménagement du territoire/politique régionale de développement; sylviculture, chasse, pêche; corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches; industrie, artisanat et commerce. Gegenüber 1983 ergaben sich folgende Veränderungen (in der Reihenfolge nach Wachstumsraten): Les variations se présentent comme suit par rapport à 1983 (par ordre des taux de croissance): - Beziehungen zum Ausland ... - Landwirtschaft und Ernährung - Soziale Wohlfahrt - Landesverteidigung - Finanzausgaben - Unterricht und Forschung - Verkehr und Energie Zum Vergleich - Ausgaben - Einnahmen - Bruttosozialprodukt Veränderungen/Variations 1984 Mio Fr. % 101 11,0 - Relations avec l'étranger 174 10,5 - Agriculture et alimentation 422 9,8 - Prévoyance sociale 287 6,7 - Défense nationale 167 6,6 - Dépenses du service financier 69 4,0 - Enseignement et recherche 60 1,9 - Communications et énergie A titre de comparaison: 1361 6,7 - Dépenses 1768 9,1 - Recettes 9325 4,6 - Produit intérieur brut Die wichtigsten Gründe dieser Entwicklung sind für jedes Aufgabengebiet im ersten Kapitel (Gesamtübersicht, S. 5* f.) zusammengefasst. Die Tabellen zur funktionalen Gliederung auf den Seiten 110* bis 117* zeigen die Entwicklung der übri- gen 11 Aufgabenbereiche, die zusammen rund 8 Prozent der Ausgaben ausmachen. Les principales raisons de cette évolution sont résumées pour chaque groupe de tâches dans le premier chapitre (vue d'ensemble, p. 5* s). Les tableaux concernant la classification fonctionnelle (p. 110* à 117*) indiquent l'évolution des onze autres groupes de tâches, qui totalisent environ 8 pour cent des dépenses. 211.2 Die folgende Kommentierung der bedeutend- sten Aufgabengebiete orientiert sich zur Hauptsache an der funktionalen Gliederung der Ausgaben. Wo dies zum bes- seren Verständnis nötig ist, wird auch auf Darstellungen nach Sachgruppen (Kostenarten), nach Departementen oder nach weiteren Kriterien gegriffen. Der anschließende Kommentar nach Sachgruppen enthält deshalb nur noch wenige Schwer- punkte. Am Schluß jedes Kommentars zu den wichtigsten Aufgaben- gebieten sind die vom Parlament im Rechnungsjahr aufgrund besonderer Botschaften bewilligten Verpflichtungskre- dite und Zahlungsrahmen aufgeführt (zu den Begriffen vgl. S. 74*f., rotes Papier). 211.2 Le commentaire ci-après des principaux groupes de tâches se réfère essentiellement à la classifica- tion fonctionnelle des dépenses. Pour faciliter la compréhen- sion, nous avons cependant eu aussi recours parfois à la répartition des dépenses par groupes spécifiques (catégories de coûts), par départements ou selon d'autres critères, ce qui nous a permis de concentrer les explications qui suivent sur quelques aspects dominants. A la fin de chaque commentaire, nous avons indiqué les cré- dits d'engagements et les plafonds de dépenses votés par le parlement pendant l'exercice sur la base de messages ad hoc (définition des termes aux pages 74* s, papier rouge). Entwicklung der 7 ausgabenstärksten Aufgabengebiete Evolution des 7 groupes de tâches les plus onéreux 11 « Index (1970-100) Indice 400 150 100 4 Finanzausgaben 4» Dépenses du service financier 1 Soziale Wohlfahrt Prévoyance sociale - Gesamtausgaben Dépenses totales äJLAJ 3 Verkehr und Energie Communications et énergie 4 2 Landesverteidigung Défense nationale .»«•■■■», -4- 1970 75 —r- 76 —r~ 77 —r~ 78 T* 79 80 I 81 -r- 82 83 —1 84 1984 Anteil am Total R 84 Part au total C84 Mio. Fr. 100% Übrige 6363 Autres 29,4% 4 2709 12.5% 3 3227 14,9% 2 4600 21,3% 1 4740 21,9% 0% Index (1970 = 100) Indice 400 350 ^ 300 . V 150 •*» A/—r^—h 1 1—'—r—'—i 1 1 ~~r~ 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff.2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 ïô^vo ( 7 Beziehungen zum Ausland Relations avec l'étranger - Gesamtausgaben Dépenses totales 6 Unterricht und Forschung Enseignement et recherche 5 Landwirtschaft und Ernährung Agriculture et alimentation —I 84 1984 Anteil am Total R 84 Part au totale 84 Mio. Fr. 1744 29,4% Rest Solde 8,1% 7 1021 4,7% 6 1775 8,2% 5 1828 8,4% 0% 12* 212 Soziale Wohlfahrt 212.1 Übersicht über den Aufgabenbereich — nach Schwergewichten im Mehrjahresvergleich (Index- darstellung): 212 Prévoyance sociale 212.1 Aperçu de ce groupe de tâches — selon les secteurs principaux de dépenses (présentation des indices): Soziale Wohlfahrt/Prévoyance sociale Index (1970- 100) Indice 500 2 Invalidenversicherung A Assurance-invalidité 450 .A 1 AHV J? AvS 400 V 350 1 1 300 250 AW• m • ■■■■■■■■■MB J NranKenversicnerung Assurance-maladie 200 . |4 Übriges _ 0 • • Divers 150 *•••* •• 100 , i ■i/ i i i i i i i 370 75 76 77 78 79 80 81 I i I 82 83 84 1984 Mio. Fr. Anteil am Total R84 Part au totale 84 100% 313 7% 843 18% 1155 24% 2429 51% 0% Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff.2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 — nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung: — selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle: Sozialversicherungen davon - AHV - Invalidenversicherung - Krankenversicherung Wahnbauförderung Fürsorge und übrige Wohlfahrt. Total Soziale Wohlfahrt Anteil an Gesamtausgaben Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Millionen Franken - millions de francs 4 238 4 581 2154 2 405 1 030 1 103 842 843 61 65 19 19 4 318 4665 21,3% 4656 2 429 1 155 843 65 19 4 740 21,9% Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % + 75 9,9 Assurances sociales dont + 24 12,8 - AVS + 52 12,1 - Assurance-invalidité — 0,1 - Assurance-maladie + 75 6,6 Encouragement à la construction de logements — Assistance sociale et autres institutions de prévoyance 9,8 Prévoyance sociale, total Part dans l'ensemble des dépenses 212.2 Die Ausgaben für die bundeseigenen Sozial- werke (AHV, IV, Militärversicherung, vgl. auch S.88*) haben gegenüber dem Vorjahr um 415 Millionen zugenommen. Die- ser Zuwachs ist vor allem eine Folge der auf den 1. Januar 1984 in Kraft getretenen generellen Rentenanpassung. Der seit der 9. AHV-Revision geltende Mischindex bedingte eine Rentener- höhung von durchschnittlich 11,3 Prozent. Zudem wurden bei den Ergänzungsleistungen die maßgebenden Einkommens- grenzen und der Mietzinsabzug erhöht. Im Vergleich zum Voranschlag ergaben sich Mehraufwendun- gen von 79 Millionen (IV: +44 Millionen, Ergänzungsleistun- gen zur AHV und IV: +35 Millionen). Bei der IV sind sie auf die größere Rentnerzahl, die höheren Durchschnittsrenten sowie 212.1 Les dépenses pour les œuvres sociales de la Confédération (AVS, Al, assurance militaire, cf. p.88*) ont augmenté de 415 millions par rapport à l'année précédente. Cet accroissement est dû principalement à une adaptation générale des rentes au 1er janvier 1984. L'indice mixte introduit lors de la 9e révision de l'AVS a nécessité une majoration des rentes de 11,3 pour cent en moyenne. La déduction de loyer et les limites de revenu déterminant le droit aux prestations com- plémentaires ont également été relevées. Les dépenses supplémentaires au regard du budget se chif- frent à 79 millions (Al: +44 millions, prestations complémen- taires à l'AVS et à l'Ai: + 35 millions). Dans le premier cas, elles proviennent du nombre accru des rentiers, des rentes 13* auf höhere Leistungen an Institutionen und Organisationen zurückzuführen. Die Mehrausgaben für Ergänzungsleistungen sind vorab die Folge einer größeren Anzahl Bezugsberechtig- ter; zudem beeinflußte die Teuerung im Gesundheitswesen die Aufwendungen für die Ergänzungsleistungen stärker als erwartet. Der unterschiedliche Verlauf der Indexkurve von AHV und IV in der Grafik läßt sich vor allem mit der im Rahmen der Sparmaß- nahmen 1975 beschlossenen befritsteten Herabsetzung des Bundesbeitrages an die AHV erklären. Nach der Sachgruppengliederung, die nur die direkten Lei- stungen umfaßt, ergaben sich die folgenden Zahlungen an die bundeseigenen Sozialwerke: moyennes plus élevées ainsi que d'une augmentation des prestations aux institutions et organisations. Dans le second, elles résultent avant tout d'une progression du nombre des bénéficiaires; en outre, la hausse des coûts de la santé s'est répercutée davantage que prévu sur les dépenses consacrées aux prestations complémentaires. L'évolution divergente des courbes de l'indice observée pour l'AVS et l'Ai dans le graphique s'explique surtout par la réduc- tion temporaire de la contribution fédérale à l'AVS décidée dans le cadre des mesures d'économies de 1975. Selon la classification spécifique, qui ne comprend que les prestations directes, les paiements aux œuvres sociales de la Confédération se présentent comme suit: Insgesamt - AHV . Grundbeitrag . Ergänzungsleistungen - IV . Grundbeitrag . Ergänzungsleistungen - Militärversicherung ... Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V 1984 B R 1983 C Millionen Franken - millions de francs Mio Fr. % 3329 3 666 3 744 + 78 +12,5 Total 2131 2380 2405 + 25 + 12,9 - AVS 1884 2120 2119 — 1 +12,5 . Subvention de base 247 260 286 + 26 + 15,8 . Prestations complémen taires 1009 1080 1133 + 53 + 12,3 - Al 956 1 025 1 069 + 44 +11,8 . Subvention de base 53 55 64 + 9 +20,8 . Prestations complémen taires 189 206 206 — + 9,0 - Assurance militaire Die für die AHV und IV zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung überschritten mit 1044 Millionen erstmals die Milliardengrenze. Die Mehrein- nahmen von 113 Millionen gegenüber dem Vorjahr sind zum großen Teil eine Folge der auf den 1. März 1984 in Kraft getre- tenen Erhöhung der Tabaksteuer (AS 1983 1352, 1963). Wie schon zwischen 1981 und 1983 flössen dem Bund auch 1984 wieder 95 Prozent des Reinertrages der Alkoholverwaltung zu (Art. 15 der Übergangsbestimmungen BV, AS 1981 92). Diese Einnahmen reichten indessen zur Deckung der Bundesleistun- gen nicht aus, so daß zusätzlich 2494 Millionen aus allgemei- nen Bundesmitteln bereitgestellt werden mußten. Die fol- gende Tabelle zeigt die Entwicklung der Bundesleistun- gen und deren Finanzierung. Pour la première fois, les recettes provenant de l'imposition du tabac, affectées à l'AVS et à l'Ai, ont dépassé le cap du milliard (1044 millions). Les recettes supplémentaires de 113 millions par rapport à l'année précédente sont en grande par- tie attribuables au relèvement de l'impôt sur le tabac entré en vigueur le 1er mars 1984 (R019831352,1963). Comme de 1981 à 1983 déjà, 95 pour cent du bénéfice net de la Régie des alcools ont été versés à la caisse fédérale (art. 15 des disposi- tions transitoires de la Constitution, RO 1981 92). Ces recettes n'ont toutefois pas suffi à couvrir les prestations de la Confé- dération, qui a dû prélever 2494 millions sur ses ressources générales. Le tableau ci-après montre l'évolution des pres- tations fédérales et leur financement. Jahr Année Bundesleistungen an die AHV/IV (inkl. Ergänzungs- leistungen) Prestations de la Confédéra- tion à l'AVS'AI (y compris les prestations complémentaires) Zweckgebundene Einnahmen (Tabak/Alkohol) Recettes affectées (tabac, alcool) Deckung aus allgemeinen Bundesmitteln Couverture par les ressources générales de la Confédération Betrag/montant Anteil/part 1970 1975 1980 1983 1984 783 1543 2 397 3140 3 538 Millionen Franken- millions de francs 703 693 763 931 1 044 % 80 10 850 55 1634 68 2 209 70 2 494 70 Auch für die Zukunft ist davon auszugehen, daß ein wachsen- der Anteil mit allgemeinen Bundesmitteln zu decken sein wird, da die Ausgaben für die bundeseigenen Sozialwerke schneller wachsen als die zweckgebundenen Einnahmen. Die Bundesgesetze über Ergänzungsleistungen (SR 831.30) und über die Invalidenversicherung (SR 831.20) befinden sich A l'avenir également, il faut s'attendre à ce qu'une part crois- sante doive être financée par des ressources générales, les dépenses pour les œuvres sociales de la Confédération aug- mentant plus rapidement que les recettes affectées. Les lois fédérales sur les prestations complémentaires (RS 831.30) et sur l'assurance-invalidité (RS 831.20) sont en cours 14* zur Zeit in Revision vor dem Parlament. Das Vorgehen bei der 10.AHV-Revision ist noch offen. de révision au Parlement. Aucune décision n'a encore été prise concernant la procédure à adopter pour la 10e révision de l'AVS. 212.3 Seit 1977 sind die Bundesbeiträge an die anerkann- ten Krankenkassen praktisch stabilisiert. Wie der Botschaft zum Voranschlag 1985 (siehe S.14*) zu entnehmen ist, wird aber in den bevorstehenden Jahren mit einer leichten Zunahme der Bundesleistungen gerechnet. Die Beratungen in den eidg. Räten über die Teilrevision des Kranken- und Mutter- schaftsversicherungsgesetzes sind nach wie vor im Gange. 212.4 Die Ausgaben für die Wohnbauförderung wuch- sen gegenüber der Rechnung 1983 um etwas weniger als 5 Millionen. Die Zunahme ist vor allem auf die im Rahmen der Beschäftigungsmaßnahmen 1983 (BB11983 11216) beschlos- senen zusätzlichen Kredite zur Verbesserung der Wohnver- hältnisse im Berggebiet und zur Förderung von gemeinnützi- gen Bauträgern zurückzuführen. Zudem bewirkten höhere Land- und Baukosten Mehrausgaben bei den Bundesbeiträ- gen für die Zusatzverbilligung der Mietzinse. Nachdem fest- steht, daß die Wohnbauförderung beim Bund verbleibt, hat der Bundesrat dem Parlament anfangs 1985 eine Botschaft über neue Rahmenkredite für die Wohnbau- und Eigentums- förderung zugeleitet. Sie werden während der Finanzplan- jahre zu keinen Mehrausgaben führen. 213 Landesverteidigung 213.1 Übersicht über den Bereich nach Hauptkomponen- ten gemäß Aufgabengliederung: 212.3 Les subventions fédérales aux caisses-maladie reconnues sont pratiquement stabilisées depuis 1977. Le message, sur le budget de 1985 (p. 14*) prévoit toutefois un léger accroissement des prestations fédérales ces prochaines années. Quant aux délibérations concernant la révision par- tielle de la loi sur l'assurance-maladie et maternité, elles se poursuivent aux Chambres fédérales. 212.4 L'augmentation d'un peu moins de 5 millions des dépenses pour l'encouragement à la construction de logements par rapport au compte de 1983 est principale- ment due aux crédits additionnels votés dans le cadre des mesures de 1983 destinées à promouvoir l'emploi (FF 1983 I 1190) en vue d'améliorer les conditions de logement dans les régions de montagne et d'encourager les maîtres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique. De plus, la hausse des prix des terrains et des coûts de construction a provoqué un accroissement des subventions pour l'abaisse- ment supplémentaire des loyers. Comme il est certain que l'encouragement à la construction de logements restera du ressort de la Confédération, nous vous avons remis, au début de 1985, un message proposant de nouveaux crédits de pro- gramme aux fins d'encourager la construction et l'accession à la propriété de logements. Ils n'entraîneront aucun surplus de dépenses durant les années du plan financier. 213 Défense nationale 213.1 Aperçu de ce groupe de dépenses selon les compo- sants essentiels de la classification fonctionnelle: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1983 1984 Millionen Franken - Militärische Landesverteidigung 4 081 4 248 Zivile Landesverteidigung 232 228 Zivilschutz 199 197 Wirtschaftliche Landesverteidigung 25 18 PsychologischeLandesverteidigung 8 13 Total Landesverteidigung 4 313 4 476 Anteil an Gesamtausgaben 21,3% Rechnung Compte 1984 millions de francs 4 236 364 196 159 9 4600 21,3% Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % 12 + 3,8 Défense nationale militaire 136 + 56,9 Défense nationale civile 1 — 1,5 Protection civile 141 + 536,0 Défense nationale économique 4 + 12,5 Défense nationale psychologique 124 + 6,7 Défense nationale, total Part dans l'ensemble des dépenses Für die Landesverteidigung wurden insgesamt 4600 Millio- nen oder 6,7 Prozent mehr als im Vorjahr ausgegeben. In die- sem Betrag sind rund 72 Millionen für Beschäftigungsmaß- nahmen (im wesentlichen für die Beschaffung von Zivilschutz- und Rüstungsmaterial) sowie rund 143 Millionen für den Mehrankauf von Getreide durch die Getreideverwaltung inbe- griffen. Ohne Berücksichtigung der Aufwendungen für die Getreidekäufe haben sich die Landesverteidigungsausgaben gegenüber der Rechnung 1983 um 3,3 Prozent erhöht. Die Sicherung der Getreideversorgung auch in Krisen- und Kriegszeiten ist einer der tragenden Gedanken der gelten- den Getreideordnung, die den Bund unter anderem verpflich- tet, das inländische Brotgetreide zu einem bestimmten Preis von den Produzenten zu übernehmen. Nach Maßgabe der Marktbedürfnisse wird es anschließend an die Müllereibe- triebe weiterverkauft. In der Staatsrechnung des Bundes erscheint bloß der Saldobetrag aus diesen An- und Verkäufen, der unter normalen Verhältnissen und im Durchschnitt mehre- rer Jahre aus einem verhältnismäßig geringen Ausgaben- überschuß besteht. — Im Sinne des Vorsorgegedankens er- scheinen die Ausgaben für allfällige Mehrankäufe von La défense nationale a coûté 4600 millions au total ou 6,7 pour cent de plus que l'année précédente. Ce montant com- prend environ 72 millions consacrés aux mesures visant à pro- mouvoir l'emploi (avant tout pour l'acquisition de matériel de protection civile et de matériel d'armement) et 143 millions pour l'achat supplémentaire de céréales par l'Administration des blés. Sans cette dernière somme, les dépenses pour la défense nationale ont progèssé de 3,3 pour cent comparative- ment au compte de 1983. Assurer l'approvisionnement du pays en blé également en période de crise ou de guerre est l'une des préoccupations majeures de l'ordonnance actuelle sur les blés, qui oblige entre autres la Confédération à acheter aux producteurs le blé panifiable indigène à un certain prix. Il est ensuite vendu aux meuneries en fonction des besoins du marché. Le compte d'Etat de la Confédération ne fait apparaître que le solde de ces achats et ventes, qui, d'ordinaire et dans la moyenne de plusieurs années, représente un excédent de dépenses relati- vement faible. — La notion de prévention veut que les dépenses destinées aux achats supplémentaires éventuels de céréales figurent sous la défense nationale économique. Or, 15* Getreide bei der wirtschaftlichen Landesverteidigung. Die außerordentlich gute Ernte des Jahres 1984 führte nun aller- dings zu Übernahmemengen, welche die Bedürfnisse einer gesicherten Landesversorgung überstiegen. Der Bund mußte in den letzten zehn Jahren nie auch nur annähernd derart hohe Mittel für Getreidekäufe bereitstellen. Um die Kontinuität der bisherigen Darstellung nicht kurzfristig in Frage zu stellen, ver- zichteten wir darauf, die entsprechenden Ausgaben dem Auf- gabenbereich Landwirtschaft und Ernährung anzurechnen. Die Frage einer zukünftigen neuen Zuteilung wird indessen geprüft. l'abondante récolte de 1984 a conduite la prise en charge de quantités dépassant les besoins assurant l'approvisionne- ment du pays en blé. Jamais au cours de la dernière décennie la Confédération n'a consacré, ne fût-ce qu'approximative- ment, autant de fonds pour l'achat de céréales. Afin de ne pas rompre, même temporairement, la continuité de la présenta- tion actuelle de ces dépenses, nous renonçons à les attribuer au groupe de tâches «agriculture et alimentation». Nous exa- minons cependant la possibilité d'une autre affectation à l'avenir. 213.2 Die Ausgaben für die militärische Landesvertei- digung entwickelten sich wie folgt: 213.2 Les dépenses pour la défense nationale militaire ont évolué comme suit: Verwaltung Ausbildung - Ausbildung der Armee - Vor- und außerdienstliche Ausbildung - Bauten und Anlagen Rechnung Voranschlag Compte Budget 1983 1984 Rechnung Compte 1984 Millionen Franken - millions de francs 173 183 181 901 810 24 67 Materielle Kriegsbereitschaft 3 007 - Kriegsmaterialbeschaffung 1 807 - Bauten und Anlagen 242 - Unterhalt und Betrieb '. 958 Total militärische Landesverteidigung 4 081 Anteil an den Gesamtausgaben für die Lan- 94,6 % desverteidigung 947 825 26 96 3118 1891 221 1 006 4248 940 832 24 84 3115 1889 233 993 4 236 92,1% Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % — 2 +4,6 Administration — 7 +4,3 Instruction + 7 + 2,7 - instruction de l'armée — 2 — - instruction prémilitaire et hors service — 12 + 25,4 - constructions et installations — 3 +3,6 Préparation matérielle à la guerre — 2 + 4,5 - acquisition de matériel de guerre + 12 — 3,7 - constructions et Installations — 13 +3,7 - entretien et exploitation — 12 + 3,8 Total de la défense nationale militaire Part dans l'ensemble des dépenses de la défense nationale Die verhältnismäßig starke Zunahme im Verwaltungsbereich ist hauptsächlich der allgemeinen Teuerung zuzuschreiben. Das.ebenfalls leicht überdurchschnittliche Ausgabenwachs- tum für die Ausbildung ist vorwiegend durch die Aufwendun- gen für Bauten und Anlagen bedingt. Die vermehrten Aufwen- dungen für Ausbildungsbauten (namentlich Neu- bzw. Aus- bau der Waffenplätze Frauenfeld, Zürich-Reppischtal, Colom- bier, Emmen) erfolgte jedoch nicht im Ausmaß der bewilligten Kredite. Gestiegene Bahntransportkosten (+5,4 Millionen), höhere Verpflegungskosten (+1,8 Millionen) und vermehrte Schadenvergütungen (+1,9 Millionen) sind im wesentlichen Ursache für die Überschreitung der Voranschlagszahlen im Bereich Ausbildung der Armee. Nicht zuletzt dank straffer Kre- ditbewirtschaftung mußten die bewilligten Kredite in den übri- gen Teilbereichen nicht vollständig beansprucht werden. L'augmentation relativement forte observée dans le domaine administratif est principalement imputable au renchérisse- ment général. Le coût des constructions et des installations est au premier chef responsable de la croissance aussi légère- ment supérieure à la moyenne des dépenses consacrées à l'instruction. Les dépenses accrues pour les constructions destinées à l'instruction, notamment la construction et l'agrandissement des places d'armes de Frauenfeld, Zurich- Reppischtal, Colombier et Emmen, n'ont toutefois pas épuisé les crédits accordés. L'accroissement des frais de transport ferroviaire (+5,4 millions) et de subsistance (+1,8 million) ainsi que des indemnités pour dommages (+1,9 million) sont la cause essentielle du dépassement des sommes budgétées au titre de l'instruction de l'armée. Grâce surtout aune gestion rigoureuse des crédits, les montants alloués aux autres domaines partiels n'ont pas été entièrement utilisés. 213.3 Ursache der beträchtlichen Mehrausgaben im Bereich der zivilen Landesverteidigung sind die schon erwähnten Aufwendungen von 143 Millionen für den Mehran- kauf von Getreide durch die Getreideverwaltung (Rubrik 726.612.01 ). Die Ausgaben für die psychologische Landesver- teidigung stiegen um 1 Million; die bewilligten Kredite wurden indes nicht vollständig beansprucht, weil sich die Realisierung der Radiokriegsversorgung weiter verzögerte. 213.3 Le surcroît de dépenses considérable noté dans le domaine de la défense nationale civile provient des dépenses susmentionnées de 143 millions pour l'achat sup- plémentaire de céréales par l'Administration des blés (art. 726.612.01 ). Les dépenses pour la défense psychologique ont augmenté d'un million. Les crédits autorisés n'ont cepen- dant pas été épuisés, la réalisation des mesures préparatoires destinées à assurer les émissions radio en cas de guerre ayant subi un nouveau retard. 213.4 Im Rahmen der institutionellen Darstellung (zum Begriff vgl. S.71*) werden die Ausgaben des Militärde- partementes seit dem Voranschlag 1984 in militärische Inve- stitionen und laufende Ausgaben aufgeteilt. Die militäri- schen Investitionen umfassen das Rüstungsmaterial (541.557.11 und 92), die Bauten (511.508.01 und 90), das Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramm (541.557.01) sowie die persönliche Ausrüstung und den 213.4 Depuis le budget de 1984, les dépenses du Dépar- tement militaire se subdivisent, selon la structure organi- que (voir définition p. 71 *), en investissements militaires et en dépenses courantes. Les investissements militaires en- globent le matériel d'armement (art. 541.557.11 et 92), les constructions (511.508.01 et 90), le programme de recherche, de développement et d'essais (541.557.01) ainsi que l'équipe- ment personnel et les besoins de renouvellement (541.557.10; 16* Erneuerungsbedarf (541.557,10; in der anschließenden Grafik wird bei den Investitionen zwischen dem Rüstungsmateriai und den sogenannten übrigen militärischen Investitionen unterschieden). Die restlichen Ausgaben des Militärdeparte- mentes gelten als laufende Ausgaben; sie gliedern sich in Personalausgaben (Personalbezüge, Hilfskräfte) und Sach- ausgaben (in der Grafik: übrige Sachausgaben). Die Ausgaben des Militärdepartementes betrugen gesamthaft 4009 Millionen, was eine Zunahme von 147 Millio- nen oder 3,8 Prozent gegenüber der Rechnung 1983 darstellt (ohne die Ausgaben des 1984 dem Departement des Innern unterstellten Bundesamtes für Militärversicherung, des Mili- tärspitals und der Turn- und Sportschule). Die militärischen Investitionen haben im Vergleich zu 1983 um 4,9 Prozent auf 2038 Millionen zugenommen. Gegen- über der Rechnung 1983 sind die Ausgaben für das Rüstungs- material um 9,7 Prozent angewachsen. Diese Zunahme ist zu einem großen Teil auf das verhältnismäßig tiefe Ausgaben- niveau des Vorjahres zurückzuführen. Es ergab sich wegen der Kompensation einer Zahlungsspitze von 1982 (zusätzliche Ausgaben für die raschere Beschaffung schwerer Gelände- lastwagen). Demgegenüber verzeichnen die übrigen militäri- schen Investitionen Minderausgaben von 1,3 Prozent. Die laufenden Ausgaben sind im Vergleich zur Rechnung 1983 um 2,6 Prozent gestiegen und haben somit keinen Realzu- wachs erfahren. le graphique qui suit distingue, au titre des investissements, entre le matériel d'armement et les «autres investissements militaires»). Les autres dépenses du Département militaire sont réputées dépenses courantes, qui se répartissent entre dépenses de personnel (rétribution, auxiliaires) et d'équipement (nommées autres dépenses d'équipement dans le graphique). Les dépenses du Département militaire ont atteint 4009 millions au total, soit 147 millions ou 3,8 pour cent de plus qu'en 1983 (sans les dépenses de l'Office de l'assurance mili- taire, de la Clinique militaire et de l'Ecole de gymnastique et de sport, rattachés dès 1984 au Département de l'intérieur). En augmentation de 4,9 pour cent par rapport à 1983, les in- vestissements militaires ont passé à 2038 millions. Les dépenses pour le matériel d'armement se sont accrues de 9,7 pour cent au regard du compte de 1983. Cette progression est en grande partie due au niveau relativement bas des dépenses enregistré l'année précédente, qui résulte de la compensation des paiements records effectués en 1982 (dé- penses supplémentaires provenant de l'acquisition plus rapide que prévu de camions lourds tout terrain). Les dépenses pour les autres investissements militaires sont par contre inférieures de 1,3 pour cent au montant budgété. Quant aux dépenses courantes, elles ont augmenté de 2,6 pour cent par rapport au compte de 1983 et n'accusent dès lors aucun accroissement réel. 213.5 Die folgende Grafik veranschaulicht die Entwicklung der einzelnen Ausgabenbereiche des Militärdeparte- mentes. 213.5 Le graphique ci-après indique l'évolution des diffé- rents secteurs de dépenses du Département militaire. Ausgaben des Militardepartementes/Dépenses du Département militaire Index (1970 - 100) Indice 300 280 260 ~ 4 Personalausgaben * Dépenses de personnel -1 Militärische Investitionen: Rüstungsmaterial Investissements militaires: Matériel d'armement 3 Übrige Sachausgaben Autres dépenses d'équipement m * ♦ # 2 Übrige militärische • ••'•* Investitionen Autres investissements militaires 140 120 1970 n- 1984 Anteil am Total R84 Part au total C84 Mio. Fr. 100% ~i 1 r 1 r i 1 1 r- 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff.2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 -1 84 4 909 23% 3 1062 26% 2 824 21% 1 1214 30% 0% Die Ausgaben für das Rüstungsmaterial verzeichnen eine dynamische Entwicklung. Seit 1975 beträgt ihr durch- schnittlicher jährlicher Zuwachs rund 9 Prozent. Hervorzuhe- ben ist insbesondere die schon erwähnte Zahlungsspitze 1982. Nach einem starken, vorwiegend teuerungsbedingten An- stieg zwischen 1970 und 1975 erfuhren die Personalausga- ben seit 1975, dem Jahr des Personalstopps, ein abge- schwächtes Wachstum; seither nahmen sie jährlich durch- Les dépenses pour le matériel d'armement présentent une croissance dynamique, puisqu'elles ont progressé d'envi- ron 9 pour cent en moyenne annuelle depuis 1975. Rappelons, en particulier, que des paiements records ont été effectués en 1982. Après avoir subi un fort accroissement, dû essentielle- ment au renchérissement, entre 1970 et 1975, année où fut instauré le blocage des effectifs, les dépenses de personnel ont augmenté à un rythme plus lent, soit de 3,7 pour cent en 17* schnittlich um 3,7 Prozent zu. Bei den Sachausgaben ist ein verhältnismäßig ausgeglichener Zuwachs zu beobachten, der einerseits auf die allgemeine Teuerung (nicht zuletzt in den Bereichen Energie und Transport), anderseits aber auch auf steigende Unterhaltskosten für technologisch anspruchsvol- les Kriegsmaterial zurückzuführen ist. moyenne annuelle. Les dépenses d'équipement présen- tent une augmentation assez régulière due au renchérisse- ment général, avant tout dans les domaines de l'énergie et des transports, mais aussi aux frais accrus causés par l'entretien de matériel de guerre de haut niveau technologique. 213.6 Aufgrund besonderer Botschaften haben die eidg. Räte 1984 für die militärische Landesverteidigung die folgen- den Verpflichtungskredite bewilligt: — Bundesbeschluß vom 2. Oktober 1984 über militärische Bauten und Landerwerb (BBI 1984 III 109). Gesamtkredit von 279 Millionen, wovon 33 Millionen für Vorhaben der eidg. Rüstungsbetriebe, die ihre Bauten über die eigene Rechnung finanzieren. Die Vorhaben der Baubotschaft 1984 werden überwiegend in den Jahren 1985—1989 zu Ausgaben führen. — Bundesbeschluß vom 20. September 1984 über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 1984, I.Teil; BB11984 III 108). 178 Millionen für Fernmelde- material und teuerungsbedingter Zusatzkredit von 200 Mil- lionen für das mit dem Rüstungsprogramm 1980 bewilligte Fliegerabwehr-Lenkwaffensystem Rapier. — Bundesbeschluß vom 12. Dezember 1984 über die Be- schaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 1984,2. Teil; BB11984 III 1488). Gesamtkredit von 3365 Mil- lionen für die Beschaffung von 380 (statt 210) Kampf pan- zern Leopard 2. Das Rüstungsprogramm 1984 wird im wesentlichen in den Jahren 1984—1991 zahlungswirksam sein. 213.6 Se fondant sur des messages ad hoc, vous avez ouvert les crédits d'engagements ci-après pour la défense militaire: — Arrêté fédéral du 2 octobre 1984 concernant des ouvrages militaires et des acquisitions de terrain (FF 1984 III 111). Crédit global de 279 millions, dont 33 millions pour des pro- jets des fabriques d'armements, qui financent leurs constructions par leur propre compte. Les projets présen- tés dans le message de 1984 entraîneront des dépenses surtout pendant les années 1985 à 1989. — Arrêté fédéral du 20 septembre 1984 concernant l'acquisi- tion de matériel d'armement (programme d'armement de 1984, Ve partie; FF 1984 III 110). 178 millions pour du maté- riel de télécommunication et un crédit additionnel de 200 millions, dû au renchérissement, pour l'acquisition d'en- gins guidés de DCA Rapier, autorisée avec le programme d'armement de 1980. — Arrêté fédéral du 12 décembre 1984 concernant l'acquisi- tion de matériel d'armement (programme d'armement de 1984,2e partie; FF 1984 III 1493). Crédit global de 3365 mil- lions pour l'acquisition de 380 (au lieu de 210) chars de combat Léopard 2. Le programme d'armement de 1984 entraînera surtout des paiements durant les années 1984 à 1991. 214 Verkehr und Energie 214.1 Übersicht über den Aufgabenbereich — nach Schwergewichten im Mehrjahresvergleich (Index- darstellung): 214 Communications et énergie 214.1 Aperçu de ce groupe de tâches — selon les secteurs principaux de dépenses (présentation des indices): Verkehr und Energie/Communications et énergie 1200 200 100 Index (1970 - 100) Indice -4- MMXXtSlf. »SSSàis 1970 75 76 77 78 79 80 81 82 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff.2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 2 Bundesbahnen Chemins de fer fédéraux I 84 3 Konzessionierte Transportunternehmungen Entreprises de transport concessionnaires 4 Übriges Divers 1 Nationalstrassen Routes nationales 1984 Anteil am Total R 84 Part au totale 84 Mio. Fr. 100% 4 510 16% 3 447 14% 2 1133 35% 1 1137 35% 0% 18* nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung: selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle: Straßen - davon Nationalstraßen Öffentlicher Verkehr - Bundesbahnen - Konzessionierte Transportunter- nehmungen Luftfahrt Schiffahrt und Verschiedenes .. Total Verkehr Energie Total Verkehr und Energie Anteil an Gesamtausgaben Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V 1984 B R 1983 C Mio Fr. % Millionen Franken - millions de francs 1450 1475 1468 — 7 + 1.2 Routes 1 149 1 142 1 137 — 5 — 1,0 - dont routes nationales 1543 1665 1580 — 85 + 2,4 Transports publics 1146 1260 1 133 — 127 — 1,1 - Chemins de fer fédéraux 397 405 447 + 42 + 12,6 - Entreprises de transport concessionnaires 149 154 152 — 2 + 2,0 Transports aériens 6 7 6 — 1 — Transports par eau et divers 3148 3301 3206 — 95 + 1,8 Communications, total 19 19 21 + 2 + 10,5 Energie 3167 3 320 3227 — 93 + 1,9 Communications et énergie, total 15,6% 14,9% Part dans l'ensemble des dépenses Die Straßenausgaben werden beinahe vollständig aus dem zweckgebundenen Teil der Treibstoffzölle finanziert. Seit der Neuregelung auf Verfassungsstufe vom I.Mai 1983 stehen noch die Hälfte des Reinertrages desTreibstoffzolles und der gesamte Ertrag des Zollzuschlages für Aufgaben im Zusam- menhang mit dem Straßenverkehr zur Verfügung. Da die Anschlußgesetzgebung 1984 nicht in Kraft gesetzt werden konnte, erfolgte die Auszahlung der Straßenbeiträge noch nach bisherigem Recht (BB vom 23. Dezember 1959, SR 725.116.2) und unter Wahrung des Besitzstandes. Dadurch erlitten die Kantone einerseits keine Ausfälle im Vergleich zur alten Verfassungsbestimmung, anderseits konnten noch keine Treibstoffzollerträge zugunsten der neu vorgesehenen Aufgaben eingesetzt werden (generelle Beiträge an den Betrieb und Unterhalt der Nationalstraßen, Umweltschutz, Verkehrstrennung usw.). Dies führte gegenüber dem bisheri- gen Stand zu wesentlich höheren Rückstellungen. Im Bereich des öffentlichen Verkehrs fiel das SBB-Defizit um einiges niedriger aus als budgetiert. Die Verbesserung wurde zum Teil durch einen höheren Zahlungsbedarf für Inve- stitionen der konzessionierten Transportunternehmungen (KTU) kompensiert. Bei gesamthaft nahezu stabilen Verkehrsausgaben waren die Anteile der Straße mit 46 Prozent und des öffentlichen Ver- kehrs mit 49 Prozent gleich hoch wie im Vorjahr. Die in der Staatsrechnung ausgewiesenen, den Ausgaben direkt zuteil- baren Erträge führten im Verkehrs- und Energiebereich zu einem Deckungsgrad von insgesamt 64 Prozent (Vorjahr 65 Prozent). Les dépenses routières sont financées presque entière- ment par la partie affectée des droits de douane sur les carbu- rants. Depuis la nouvelle réglementation constitutionnelle entrée en vigueur le 1er mai 1983, on dispose encore de la moi- tié du produit net des droits de base et de la totalité des droits supplémentaires pour des tâches en relation avec le trafic rou- tier. La législation d'exécution n'ayant pu être appliquée dès 1984, les subventions routières ont été versées selon l'ancien droit (AF du 23 décembre 1959, RS 725.116.2), l'acquis étant sauvegardé. Les cantons n'ont subi de la sorte aucune perte par rapport à l'ancienne disposition constitutionnelle, et aucune ressource provenant des droits sur les carburants n'a pu être utilisée pour les nouvelles tâches prévues (subven- tions générales à l'exploitation et à l'entretien des routes nationales, protection de l'environnement, séparation des courants de trafic, etc.). Cela a permis d'augmenter notable- ment les provisions. Dans le domaine des transports publics, le déficit des CFF est nettement moins élevé que budgété. Cette amélioration est en partie compensée par des besoins financiers plus éle- vés pour des investissements des entreprises de transport concessionnaires (ETC). Les dépenses pour les transports sont dans l'ensemble restées pratiquement stables, la route y participant à raison de 46 pour cent et les transports publics avec 49 pour cent comme l'année précédente. Dans le domaine des communi- cations et de l'énergie, les recettes directement imputables aux dépenses et figurant au compte d'Etat présentent un taux de couverture global de 64 pour cent (65% en 1983). 19* 214.2 Übersicht über die Beiträge des Bundes für den Straßenverkehr: 214.2 Aperçu des subventions de la Confédération pour la circulation routière: Nationalstraßen - Bau - Unterhalt Hauptstraßen Niveauübergänge Internationale Alpenstraßen . Allgemeine Straßenbeiträge und Finanz- ausgleich Straßenbauforschung Total Straßenverkehr 1980 1981 1982 1983 1984 Millionen Franken - millions de francs 1035 1125 1 107 1 101 1 086 15 27 38 44 47 75 82 101 91 109 21 26 14 18 20 2 2 2 2 2 188 181 188 189 199 2 3 2 2 3 1338 1446 1452 1447 1466 Routes nationales - construction - entretien Routes principales Passages à niveau Routes alpestres internationales Subventions routières générales et péré- quation financière Recherche en matière de construction de routes Circulation routière, total Die Bauausgaben für die Nationalstraßen bewegten sich in der langjährigen Größenordnung von rund 1100 Millionen. Neben den Bundesbeiträgen (1984: 1086 Millionen) stehen auch die sogenannten Nebenerträge (1984: 28 Millionen) zur Verfügung. Es handelt sich dabei um in der Staatsrechnung nicht erfaßte Einnahmen aus Pacht- und Mietzinsen sowie aus der Nutzung von vorsorglich erworbenem Land. Dazu gehö- ren aber auch Einnahmen aus Kostenrückerstattungen der Kantone für Anschlußarbeiten, die im Interesse einer rationel- len administrativen Abwicklung provisorisch über das Natio- nalstraßenkonto bezahlt werden. Von den total 1114 Millionen entfielen 896 Millionen auf eigentliche Bauarbeiten, 154 Millio- nen auf Projektierung und Bauleitung sowie 64 Millionen auf Landerwerb. Eine Übersicht über die Hauptkomponenten der National- straßenrechnung ergibt folgendes Bild: Les dépenses pour la construction des routes natio- nales ont oscillé autour de 1100 millions dans la moyenne de plusieurs années. En plus des subventions (1086 millions en 1984), on dispose également de revenus dits accessoires (28 millions en 1984). Il s'agit de recettes provenant de fermages et de loyers, du rendement des terrains acquis en réserve — qui ne figurent pas au compte d'Etat — ainsi que du rembour- sement par les cantons des frais de raccordement leur incom- bant et qui, par souci de simplification, sont imputés provisoi- rement sur le compte des routes nationales. Sur les 1114 mil- lions au total, 896 millions concernent des travaux de construction, 154 millions l'étude de projets et la direction des travaux ainsi que 64 millions l'achat de terrain. Les principaux éléments du compte des routes nationales se répartissent comme suit: Zweckgebundene Einnahmen - Anteil am Treibstoffgrundzoll - Zollzuschlag auf Treibstoffen Ausgaben - Bau - Unterhalt - Verwaltungsausgaben, Zinsen Mehreinnahmen - Tilgung Rest Nationalstraßenvorschuß - Einlage in Rückstellung «Nicht verteilte Treibstoffzoll ertrage» Rechnung Compte 1983 Rechnung Compte 1984 Mio Fr. - million s de francs 1603 1 617 220 211 1 383 1 406 1153 1137 1 101 1086 44 47 8 4 450 480 176 — 274 480 Recettes affectées - Part des droits de base sur les carburants - Surtaxe sur les carburants Dépenses - Construction - Entretien - Dépenses d'administration, intérêts Recettes supplémentaires - Amortissement du solde de l'avance pour la cons- truction des routes nationales - Versement à la provision «Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants» Seit der Rückzahlung des Vorschusses aus allgemeinen Bun- desmitteln im Jahre 1983 weist die Nationalstraßenrechnung Überschüsse aus, die mit dem Inkrafttreten der Anschlußge- setzgebung für neue Aufgaben verwendet werden sollen. In den 25 Jahren, in denen die Nationalstraßenrechnung nun geführt wird, hat der Bund rund 21,4 Milliarden für den Bau und 2,0 Milliarden für Unterhalt, Verwaltung sowie Passivzin- sen, total also 23,4 Milliarden, eingesetzt. Die Kantone wende- ten in der gleichen Zeitspanne für Projektierung, Bauleitung, Verwaltung, Landerwerb und Bauarbeiten rund 3,5 Milliarden auf. Depuis le remboursement, en 1983, de l'avance prélevée sur les ressources générales de la Confédération, le compte des routes nationales présente des excédents qui, avec l'entrée en vigueur de la législation d'exécution, sont destinés au finance- ment de nouvelles tâches. Depuis la création du compte des routes nationales en 1959 et jusqu'en 1984, la Confédération a dépensé à ce titre quelque 21,4 milliards pour la construction et 2,0 milliards pour l'entre- tien, l'administration ainsi que les intérêts débiteurs, soit au total 23,4 milliards. Durant ce même laps de temps, les can- tons ont dépensé environ 3,5 milliards pour l'étude de projets, la direction de travaux, l'administration, l'achat de terrain et les travaux de construction. 20* Die Beiträge an Hauptstraßen werden im Rahmen eines periodisch überarbeiteten Gesamtbauprogrammes aufgrund von Zusicherungsverfügungen ausgerichtet. Die im Vorjah- resvergleich mit 20 Prozent stark gewachsenen Auszahlungen sind somit die Folge früherer planerischer Entscheide. Diese stützen sich ihrerseits auf die mittelfristig zur Finanzierung der Hauptstraßen zur Verfügung stehenden Anteile am Treibstoff- grundzoll. Die Beiträge an Hauptstraßen und Niveauübergänge sowie die allgemeinen Straßenbeiträge werden jeweils aus dem Treibstoff-Grundzollertrag des Vorjahres gedeckt. Als Folge der reduzierten Zweckbindung und der noch ausstehenden Anschlußgesetzgebung hätten sich bei den allgemeinen Stra- ßenbeiträgen und den Beiträgen an internationale Alpenstra- ßen im Vergleich zum bisherigen Stand tiefere Auszahlungen ergeben. Um dies zu vermeiden, wurden im Rechnungsjahr 22 Millionen aus allgemeinen Bundesmitteln vorgeschos- sen. Die Rückstellungen im Straßenbereich betrugen Ende 1984 insgesamt 1269 Millionen. Die starke Zunahme gegen- über dem Vorjahresstand um 490 Millionen ergibt sich vor allem aus dem Umstand, daß wegen der noch fehlenden Anschlußgesetzgebung 480 Millionen aus Treibstoffzollerträ- gen nicht an die Kantone verteilt werden konnten. Der Rück- stellungsbetrag setzte sich wie folgt zusammen: Les subventions destinées aux routes principales sont ver- sées sur la base de décisions concernant leur octroi, dans le cadre d'un programme général de construction révisé pério- diquement. L'accroissement de 20 pour cent des paiements au regard de l'année précédente résulte donc de décisions antérieures prises en matière de planification. Celles-ci se fon- dent à leur tour sur les parts aux droits de base sur les carbu- rants disponibles à moyen terme pour le financement des routes principales. Les subventions pour les routes principales et les passages à niveau ainsi que les subventions routières générales sont financées par le produit des droits de base sur les carburants de l'année précédente. Du fait de l'affectation réduite et de l'absence de la législation d'exécution, les paiements au titre des subventions routières générales et des subventions aux routes alpestres internationales auraient été moins élevés que par le passé. Pour éviter cela, 22 millions ont été avancés pen- dant l'exercice écoulé sur les ressources générales de la Confédération. Les provisions destinées aux routes totalisaient 1269 mil- lions à fin 1984. La forte augmentation par rapport à fin 1983 (+490 millions) provient surtout du fait qu'en raison de l'ab- sence de la législation d'exécution, 480 millions de droits sur les carburants n'ont pas pu être distribués aux cantons. Ces provisions se décomposent comme suit: Mio Fr. - millions de francs Ab Mai 1983 infolge fehlender Anschlußgesetzgebung nicht 754 verteilte Treibstoffzollerträge Anteile für Hauptstraßen, Niveauübergänge und allgemeine Straßenbeiträge . für Auszahlungen des Jahres 1985 317 . aus der linearen Beitragskürzung seit 1981 110 Erträge früherer Jahre, die noch nicht zugunsten von Haupt- 88 straßen und Niveauübergängen eingesetzt wurden - Produit des droits sur les carburants non distribué depuis mai 1983, la législation d'exécution faisant défaut - Parts affectées aux routes principales, aux passages à niveau et aux subventions routières générales . pour les paiements prévus en 1985 . provenant de la réduction linéaire des subventions introduite en 1981 - Produit des années précédentes non encore utilisé pour les routes principales et les passages à niveau Die Rückstellung soll in den kommenden Jahren bis auf eine angemessene Reserve abgebaut werden. 214.3 Die Bundesbeiträge für den öffentlichen Ver- kehr entwickelten sich wie folgt: Il est prévu de réduire ces fonds au cours des prochaines années, en conservant toutefois une réserve adéquate. 214.3 Les subventions en faveur des transports publics ont évolué comme suit: Konzessionierte Transportunternehmungen (KTU)... - Defizite - Abgeltung' - Tarifannäherung - Technische Verbesserungen, Bauvor- haben SBB - Defizite2 - Abgeltung - Starthilfe Huckepack2 - Bauvorhaben Total öffentlicher Verkehr 1 Wegfall der linearen Beitragskürzung ab 1984 2 Deckung des Fehlbetrages aus dem Vorjahr 1980 1981 1982 1983 1984 Millionen Fr.- millions de francs 338 337 349 385 435 79 79 86 110 124 40 37 40 41 51 78 75 89 84 82 141 146 134 150 178 893 863 1014 1 146 1133 624 594 400 498 432 269 269 610 618 659 — — — 17 16 — — 4 13 26 1231 1200 1363 1531 1568 Entreprises de transport concessionnaires (ETC) - déficits - indemnisation1 - rapprochement tarifaire - améliorations techniques, projets de construction CFF - déficits2 - indemnisation - aide initiale, ferroutage2 - projets de construction Transports publics, total ' Suppression, dès 1984, de la réduction linéaire des subventions 2 Couverture du déficit de l'année précédente Verkehrseinbrüche, verschärfter Wettbewerb und zeitweise nur in unregelmäßigen Abständen der Teuerung angepaßte Tarife führten in der Vergangenheit zu einer stark zunehmen- Une baisse du volume du trafic, un renforcement de la concur- rence et parfois une adaptation trop espacée des tarifs au ren- chérissement ont nécessité, par le passé, des prestations 2T den Belastung des Bundeshaushaltes durch Leistungen an die SBB. 1984 fiel hingegen die Verkehrsentwicklung erheblich besser aus als erwartet. Auch ergaben sich erfreuliche Ratio- nalisierungserfolge. Die im Rahmen der Beschäftigungsmaß- nahmen 1983 beschleunigten Investitionen für technische Verbesserungen verursachten beiden KTU wesentlich höhere Ausgaben. Die Eigenwirtschaftlichkeit der SBB betrug im Jahre 1983 (Rechnung des Bundes 1984) ohne Berücksichtigung der Abgeltungen 65 Prozent (1982:64 Prozent), diejenige der KTU 43 Prozent (1982 ebenfalls 43 Prozent). Diese Werte beruhen auf der Eisenbahnrechnung 1983 mit Verzinsung der kumu- lierten Fehlbeträge der Vorjahre. Wird nur auf das eigentliche Jahresergebnis abgestellt, betrug die Eigenwirtschaftlichkeit der SBB 72 Prozent (Vorjahr 70 Prozent), und der KTU 57 Pro- zent (Vorjahr ebenfalls 57 Prozent). accrues aux CFF en grevant fortement les finances fédérales. Le trafic a par contre évolué plus favorablement que prévu en 1984. Les mesures de rationalisation ont également donné de bons résultats. En revanche, l'accélération des investisse- ments effectués, au titre des améliorations techniques, dans le cadre du programme de 1983 visant à promouvoir l'emploi ont entraîné des dépenses nettement plus élevées pour les ETC. Le taux d'équilibre financier des CFF a atteint 65 pour cent en 1983 (1982: 64%) selon le compte d'Etat de 1984, compte non tenu de l'indemnisation, et celui des ETC 43 pour cent (comme en 1982). Ces valeurs reposent sur le compte fer- roviaire de 1983, avec l'intérêt des déficits cumulés des années précédentes. Si l'on se fonde uniquement sur les résultats proprement dits de l'exercice, le taux d'équilibre financier des CFF s'élève à 72 pour cent (70% l'année précé- dente) et celui des ETC à 57 pour cent (comme l'année précé- dente). 214.4 Die Zunahme im Energiebereich ist hauptsächlich auf die nicht vorhergesehenen höheren Ausgaben für das Ent- sorgungsprojekt der NAGRA zurückzuführen, an dem der Bund als Genossenschafter beteiligt ist. Die für die Energiefor- schung eingesetzten 85 Millionen erscheinen in der Darstel- lung der Ausgaben nach Aufgabengebieten unter der ange- wandten Forschung beziehungsweise der Grundlagenfor- schung (ETH, SIN, EIR, Nationalfonds, Euratom). 214.4 L'augmentation enregistrée dans le domaine de l'énergie est principalement due à un surcroît de dépenses pour le projet de la CEDRA, auquel la Confédération participe en tant que membre coopérateur. Les 85 millions consacrés à la recherche énergétique apparaissent, dans la présentation des dépenses par groupes de tâches, sous la recherche appli- quée ou la recherche fondamentale (EPF, SIN, IFR, Fonds national, Euratom). 215 Landwirtschaft und Ernährung 215.1 Übersicht über den Aufgabenbereich — nach Schwergewichten im Mehrjahresvergleich (Index- darstellung): 215 Agriculture et alimentation 215.1 Aperçu de ce groupe de tâches — selon les secteurs principaux de dépenses (présentation des indices): Landwirtschaft und Ernährung/Agriculture et alimentation Index (1970 - 100) Indice 700 600 500 400 300 200 I 2 Wirtschaftliche Massnahmen: Direktzahlungen Mesures économiques: Versements directs / 100 -V 1 1 1 1 1 1 I T" 1970 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff.2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 -1 84 1 Wirtschaftliche Massnahmen: Preis- und Absatzsicherung Mesures économiques: garantie de prix et d'écoulement 3 Technische Massnahmen Mesures techniques 4 Soziale Massnahmen, Verwaltung Mesures sociales, administration 1984 Mio Fr Anteil am Total R84 Part au total C84 100°' 73 4% 281 15°i 251 14% 1223 67% 0% 22* nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung: — selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle: Technische Maßnahmen Wirtschaftliche Maßnahmen - Viehwirtschaft (u.a. Milch und Milchprodukte) - Obst- und Ackerbau Soziale Maßnahmen Übriges Total Landwirtschaft und Ernäh- rung Anteil an Gesamtausgaben Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V 1984 B R 1983 C Mio Fr. % Millionen Franken - millions de francs 250 283 281 — 2 + 12,4 Mesures techniques 1339 1364 1474 + 110 + 10,1 Mesures économiques 1 051 1 106 1 162 + 56 + 10,6 - Elevage du bétail (lait et produits laitiers notamment) 288 258 312 + 54 +8,3 - Culture des fruits et des champs 46 62 54 — 8 + 17,4 Mesures sociales 19 20 19 — 1 — Divers 1654 1729 1828 + 99 + 10,5 Agriculture et alimentation, total 8,2% 8,4% Part dans l'ensemble des dépenses Die erhöhte Produktion in der Landwirtschaft bereitet ange- sichts der nur noch lansam wachsenden Nachfrage zuneh- mend Schwierigkeiten. Dies zeigt sich insbesondere bei der Verwertung der Milchprodukte. — Im abgelaufenen Jahr mußten zugunsten der Milchwirtschaft und des Weinbaues zusätzliche Maßnahmen zur Absatzsicherung getroffen wer- den. Dies führte zu einem starken Anstieg der Aufwendungen für Landwirtschaft und Ernährung. Gesamthaft wurden rund 100 Millionen mehr ausgegeben als budgetiert, was zu nam- haften Nachtragskrediten führte. Insgesamt wuchsen die Ausgaben für Landwirtschaft und Ernährung zwischen 1983 und 1984 um 10,5 Prozent. Die zweckgebundenen Einnahmen nahmen hingegen um 5,7 Pro- zent ab, so daß im Vorjahresvergleich 212 Millionen mehr all- gemeine Bundesmittel zur Finanzierung der Landwirtschafts- ausgaben eingesetzt werden mußten. 215.2 Die Ausgaben für technische Maßnahmen hiel- ten sich im Rahmen des Voranschlages. Im Mittelpunkt stan- den wie immer die Bodenverbesserungen und landwirtschaft- lichen Investitionskredite. Rund vier Fünftel der Ausgaben für wirtschaftliche Maß- nahmen fließen in den Bereich Viehwirtschaft. Dabei fallen die für die Verwertung der Milch und Milchprodukte erforderli- chen Mittel besonders ins Gewicht. Mit 818 Millionen über- schritten die Ausgaben der Milchrechnung den budgetierten Betrag um 69 Millionen. Gegenüber dem Vorjahr betrug die Zunahme sogar 130 Millionen. Nach Abzug der zweckgebun- denen Einnahmen waren mit 514 Millionen erstmals über eine halbe Milliarde aus allgemeinen Bundesmitteln aufzubringen. Die Hauptursachen dieser Entwicklung lagen bei der hohen Milchproduktion (31,5 Millionen Zentner statt 30,5 Millionen Zentner wie budgetiert), bei den Michpreisverbesserungen sowie den Absatzschwierigkeiten im Käsesektor. — Unter den viehwirtschaftlichen Maßnahmen erscheinen auch die Direkt- zahlungen {Kostenbeiträge für Viehhalter im Berggebiet sowie Bewirtschaftungsbeiträge), wofür im Rechnungsjahr 252 Millionen aufgewendet wurden (1983: 251 Millionen). Höhere Ausgaben gegenüber dem Vorjahr ergaben sich ins- besondere beim Weinbau. Zu Beginn des Rechnungsjahres wurden über Nachtragskredite Beiträge von 35 Millionen an die Einlagerung von überschüssigen Weinen bereitgestellt. Im Blick auf die Ernte 1984 drängten sich weitere Verwertungs- maßnahmen auf. Zur Entlastung des Weinmarktes wurden Vu le faible accroissement de la demande, l'accroissement de la production agricole crée de plus en plus de difficultés, comme en témoigne en particulier le placement des produits laitiers. — Il a fallu prendre l'an dernier, en faveur de l'écono- mie laitière et de la viticulture, des mesures complémentaires afin d'assurer le placement des produits, ce qui a gonflé les dépenses pour l'agriculture et l'alimentation. Elles ont dépassé d'environ 100 millions la somme budgétée, nécessi- tant l'octroi d'importants crédits supplémentaires. Les dépenses pour l'agriculture et l'alimentation ont aug- menté de 10,5 pour cent au total entre 1983 et 1984. Les recettes affectées ont par contre diminué de 5,7 pour cent, de sorte que 212 millions de plus que l'année précédente ont dû être prélevés sur les ressources générales de la Confédération pour financer les dépenses agricoles. 215.2 Les dépenses pour les mesures techniques sont demeurées dans les limites du budget. Elles concernent essentiellement les améliorations foncières et les crédits d'in- vestissement à l'agriculture. Près des quatre cinquièmes des dépenses en faveur des me- sures économiques sont destinés à l'élevage du bétail, une part prépondérante des fonds étant requise pour le placement du lait et des produits laitiers. Atteignant 818 millions, les charges du compte laitier dépassent de 69 millions le montant budgété, voire de 130 millions celles de l'année précédente. Pour la première fois, il a fallu prélever plus d'un demi-milliard (514 millions) sur les ressources générales de la Confédéra- tion, après déduction des recettes affectées. Cette évolution est principalement due à la forte production laitière (31,5 mil- lions de quintaux, contre les 30,5 millions budgétés), aux amé- liorations du prix du lait et aux difficultés de vente du fromage. — Ces mesures comprennent également les paiements directs (contributions aux frais des détenteurs de bétail dans les régions de montagne et contributions à l'exploitation agri- cole du sol), qui se chiffrent à 252 millions pour l'exercice écoulé (251 millions en 1983). Les dépenses pour la viticulture ont progressé par rapport à l'année précédente. Au début de l'exercice, 35 millions ont été accordés par la voie des crédits supplémentaires pour le stockage des vins excédentaires. D'autres mesures se sont révélées indispensables pour écouler la récolte de 1984. En effet, afin de décongestionner le marché du vin, quelque 23* etwa 10 Millionen Liter Weinmost zu Traubensaft und Sauser verarbeitet, wofür weitere rund 30 Millionen benötigt wurden. Im Rechnungsjahr 1984 lagen die Getreidekäufe des Bun- des infolge der Rekordernte über den Verkäufen, was zu einer Aufstockung der Lager und einem entsprechend hohen Finanzbedarf führte. Die Ausgaben für den Mehrankauf er- scheinen nicht bei den Aufwendungen für Landwirtschaft und Ernährung; sie sind vielmehr unter den Ausgaben für die wirt- schaftliche Landesverteidigung zu finden (vgl. Ziff. 213.1). Die höheren Ausgaben für soziale Maßnahmen (+8 Millio- nen) ergeben sich aus der Revision der Familienzulagenord- nung. Der budgetierte Betrag wurde wegen einer kleineren Anzahl von Bezügern nicht erreicht. 10 millions de litres ont été transformés en jus de raisin et en moût, ce qui a coûté environ 30 millions de plus à la Confédéra- tion. Par suite d'une récolte record, les achats de céréales de la Confédération ont été supérieurs aux ventes, ce qui a aug- menté d'autant les stocks et les besoins financiers. Ces achats supplémentaires figurent dans les dépenses pour la défense nationale économique (cf. chiffre 213.1) et non parmi celles consacrées à l'agriculture et à l'alimentation. Les 8 millions supplémentaires dépensés pour les mesures sociales résultent de la révision de l'ordonnance sur les allo- cations familiales. En raison du nombre plus faible des bénéfi- ciaires, le montant inscrit au budget n'a pas été atteint. 215.3 Die Ausgaben für die einzelnen Aufgabenbe- reiche der Landwirtschaft haben sich seit 1970 unter- schiedlich entwickelt (vgl. Grafik). Verhältnismäßig stabil blie- ben die Ausgaben für technische und soziale Maßnahmen. Bei den wirtschaftlichen Maßnahmen haben sich die Ausgaben seit 1970 mehr als verdoppelt, und zwar von 473 Millionen im Jahre 1970 auf 1223 Millionen im Jahre 1984. Ab 1980 ergab sich eine vorübergehende Rückbildung, namentlich weil die Kosten der Preis- und Absatzsicherung im Zuge der Sparmaß- nahmen vermehrt auf die Konsumenten überwälzt wurden. Einen beträchtlichen Anstieg verzeichneten die Aufwendun- gen für Direktzahlungen. Der Ausgabensprung in den Jahren 1980 und 1983 ist auf die Einführung der Bewirtschaftungsbei- träge beziehungsweise die Erhöhung der Kostenbeiträge für Viehhalter im Berggebiet zurückzuführen. 215.3 Les dépenses pour les différents groupes de tâches agricoles ont évolué inégalement depuis 1970 (voir graphique). Les dépenses pour les mesures techniques et sociales sont demeurées relativement stables. Celles qui sont en faveur des mesures économiques ont plus que doublé depuis 1970, en passant de 473 à 1223 millions en 1984. Elles ont régressé passagèrement dès 1980, du fait notamment que les mesures d'économies nous ont incités à répercuter de plus en plus sur les consommateurs les coûts résultant de la garan- tie des prix et des ventes. Les dépenses pour les paiements directs marquent une progression considérable. Le bond qu'elles ont fait en 1980 et 1983 est dû respectivement à l'intro- duction de contributions à l'exploitation agricole du sol et au relèvement des contributions aux frais des détenteurs de bétail dans les régions de montagne. 215.4 Den im Jahre 1984für Landwirtschaft und Ernährung aufgewendeten Bundesmitteln von 1828 Millionen standen zweckgebundene Einnahmen von 633 Millionen gegen- über (Vorjahr 671 Millionen). Dieser Rückgang ist auf Minder- erträge bei den Preiszuschlägen auf Futtermitteln beziehungs- weise Speisefetten und -ölen zurückzuführen. Damit ergab sich ein Bedarf nach allgemeinen Bundesmitteln von 1195 Mil- lionen oder 212 Millionen mehr als 1983 (983 Millionen). 215.4 Les 1828 millions dépensés en 1984 pour l'agricul- ture et l'alimentation sont compensés à raison de 633 millions par des recettes affectées (671 millions en 1983). Ce recul provient d'une diminution du produit des suppléments de prix prélevés sur les denrées fourragères, les graisses et les huiles comestibles. Il a donc fallu puiser 1195 millions dans les res- sources générales de la Confédération, soit 212 millions de plus qu'en 1983 (983 millions). Gesamtausgaben für Landwirt- schaft und Ernährung Deckung: - Zweckgebundene Einnahmen. Zollzuschlag auf Wein Abgaben der Milchproduzenten. Überlieferungsabgabe der Milch- produzenten Preiszuschlage Abgabe auf Importbutter Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch übrige Abgaben Ausgleichsabgabe auf Import- eiern - Allgemeine Bundesmittel Rechnung Voranschlag Compte Budget 1983 1984 Rechnung Compte 1984 Millionen Franken - millions de francs 1654 983 1729 671 707 26 24 45 45 4 6 477 521 64 57 17 18 28 24 10 12 1022 1828 633 30 47 14 437 56 17 22 10 1 195 Differenz zu Différence par rapport au V1984 B R1983 C Mio Fr. % + 10,5 Dépenses totales pour l'agri- culture et l'alimentation Couverture: — 74 - 5,7 - Recettes affectées + 6 + 15,4 Droits supplémentaires sur le vin + 2 + 4,4 Taxes payées par les produc- teurs de lait + 8 + 250,0 Taxe sur les livraisons excéden- taires des producteurs de lait — 84 - 8,4 Suppléments de prix — 1 — 12,5 Taxe sur le beurre importé — 1 — Taxe sur le lait de consomma- tion partiellement écrémé — 2 - 21,4 Autres taxes — 2 — Taxe de compensation sur les œufs importés + 173 +21,6 - Ressources générales de la Confédération 24* 215.5 In den Aufwendungen für Landwirtschaft und Ernäh- rung sind die folgenden Ausgaben nicht enthalten: — 95 Millionen für die landwirtschaftliche Berufsbildung und Forschung (Aufgabengruppe Unterricht und Forschung) — 24 beziehungsweise 9 Millionen für die Obst- und Kartoffel- verwertung (Eidg.Alkoholverwaltung) — 13 Millionen für die Verwertung von Kartoffelflocken (di- rekte Verrechnung mit den Einnahmen aus Preiszuschlä- gen auf Futtermitteln). 215.5 Ne sont pas compris dans les dépenses pour l'agri- culture et l'alimentation — 95 millions pour la formation professionnelle et la recherche agricoles, qui figurent sous le groupe de tâches «enseignement et recherche» — respectivement 24 et 9 millions pour l'utilisation de la récolte des fruits et des pommes de terre par la Régie des alcools — 13 millions pour le placement des flocons de pommes de terre, montant compensé directement par des recettes provenant des suppléments de prix sur les denrées fourra- gères. 215.6 Die eidg. Räte beschlossen 1984 die folgenden Zah- lungsrahmen: — Bundesbeschluß vom 27. September 1984 über die finan- ziellen Mittel für Kostenbeiträge an Viehhalter im Bergge- biet und in der voralpinen Hügelzone in den Jahren 1985 und 1986 (BB11984 III 116). — Bundesbeschluß vom 3. Oktober 1984 über die finanziellen Mittel für Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten Produktionsbedingungen in den Jahren 1985—1989 (BB11984 III 117). 215.6 Les Chambres fédérales ont voté les plafonds de dépenses ci-après en 1984: — Arrêté fédéral du 27 septembre 1984 concernant le finan- cement, en 1985 et 1986, des contributions aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines (FF 1984 III 118). — Arrêté fédéral du 3 octobre 1984 sur le financement des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles durant la période comprise entre 1985 et 1989 (FF 1984 III 119). 216 Unterricht und Forschung 216.1 Obersicht über den Aufgabenbereich — nach Schwergewichten im Mehrjahresvergleich (Index- darstellung): 216 Enseignement et recherche 216.1 Aperçu de ce groupe de tâches — selon les secteurs principaux de dépenses (présentation des indices): Unterricht und Forschung/Enseignement et recherche Index (1970 - 100) Indice 400 150 100 Ar 76 —T- 77 78 79 80 81 82 1970 75 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff.2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 I 83 ^ 3 Berufsbildung Formation professionnelle 1 Hochschulen Universités 2 Forschung Recherche 4 Volks- und Mittelschulen Übriges Ecoles primaires et moyennes Divers 84 1984 Mio. Fr. Anteil am Total R84 Part au total C84 100% 96 6% 301 17% 521 29% 857 48% 0% 25* — nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung: selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle: Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % Millionen Franken - millions de francs 79 77 75 — 2 — 5,1 Ecoles primaires et moyennes 319 316 301 — 15 — 5,6 6,3 Formation professionnelle Etablissements universitaires 806 853 857 + 4 + Forschung 480 507 521 + 14 + 8,5 Recherche 22 24 21 — 3 — 4,5 Divers Total Unterricht und Forschung 1706 1777 1775 — 2 + 4,0 Enseignement et recherche, total Anteil an Gesamtausgaben 8,4% 8,2% Part dans l'ensemble des dépenses Das Rechnungsergebnis des gesamten Aufgabenbereiches weicht nur in sehr geringem Maß vom Voranschlag ab. Die Mehraufwendungen für die Grundlagenforschung und für die Eidg.Technischen Hochschulen konnten durch Minderausga- ben bei den Beiträgen an Berufsbildungsbauten und bei den Ausbildungsbeiträgen ausgeglichen werden. 216.2 Infolge Einschulung der geburtenstarken Jahrgänge sind die Ausgaben für die Volksschulen (vgl. Kurve 4 der Indexgrafik) von 21 Millionen im Jahr 1970 auf 69 Millionen im Jahr 1978 angewachsen. Der Ausgabenrückgang ab 1978 ist nicht zuletzt auf die Sparmaßnahmen 1977 zurückzuführen. Die Aufwendungen des Bundes für die Berufsbildung ver- zeichnen eine Zunahme von 84 Millionen im Jahr 1970 auf 301 Millionen 1984 (Kurve 3). Dieser starke Zuwachs ist in erster Linie auf die gestiegene Zahl der Berufsschüler und Studenten zurückzuführen, in geringerem Maß aber auch auf die finan- ziellen Auswirkungen des neuen Bundesgesetzes über die Berufsbildung (SR 412.10). Für die Informatik wurden 1984 rund 4 Millionen beansprucht; mittelfristig muß mit jährlichen Ausgaben in der Größenordnung von 10 Millionen gerechnet werden. 1984 konnten gegen 12 Millionen für Beiträge an Berufsbildungsbauten nicht ausbezahlt werden, weil hängige Referenden und Rechtsmittelverfahren die Realisierung ver- schiedener Bauvorhaben verzögerten. 216.3 Unter dem Titel Hochschulen sind die Ausgaben für die Förderung der kantonalen Universitäten, die Ausgaben für die Eidg. Technischen Hochschulen und die Beiträge für die Hochschulstipendien erfaßt. Die Ausgabenentwicklung der letzten Jahre läßt sich in drei Phasen gliedern. In der ersten Phase von 1970 bis 1976 galt es, einen gewissen Nachholbe- darf zu befriedigen; dementsprechend ist ein jährliches Aus- gabenwachstum in der Größenordnung von 15 Prozent zu ver- zeichnen. Während der zweiten Phase (1976—1982) stabili- sierten sich die Ausgaben weitgehend. Die letzte Phase (ab 1982) ist erneut durch stärkere Zuwachsraten gekennzeich- net; dies ist vorab auf steigende Studentenzahlen, die Moder- nisierung der wissenschaftlichen Ausrüstung sowie die Son- derförderung neuer Disziplinen, namentlich der Informatik, zurückzuführen. 216.4 Die Forschung wird in der Schweiz zu rund einem Viertel von der öffentlichen Hand finanziert. Werden die For- schungsaufwendungen der schweizerischen Unternehmun- gen im Ausland mitberücksichtigt, belaufen sich die For- schungsausgaben auf über 3 Prozent des Bruttoinlandproduk- tes (BIP). Während die Schweiz im Bereich der Forschungs- ausgaben im internationalen Vergleich früher an der Spitze stand, belegt sie heute laut einer OECD-Studie noch den fünf- ten Rang. Le résultat obtenu pour tout ce groupe de tâches s'écarte très peu des prévisions budgétaires. Les dépenses supplémen- taires consacrées à la recherche fondamentale et aux Ecoles polytechniques fédérales ont été compensées par des sub- ventions moindres à la formation et aux constructions desti- nées à la formation professionnelle. 216.2 Par suite de la scolarisation des enfants nés durant les années à forte natalité, les dépenses pour les écoles pri- maires ont passé de 21 à 69 millions entre 1970 et 1978 (cf. courbe 4 du graphique des indices). Le fléchissement des dépenses dès 1978 est surtout dû aux mesures d'économies prises en 1977. Les dépenses pour la formation professionnelle se sont élevées à 301 millions, contre 84 millions en 1970 (courbe 3). Ce fort accroissement provient essentiellement de l'augmen- tation du nombre des apprentis et des étudiants, mais aussi — dans une moindre mesure — des conséquences financières de la nouvelle loi fédérale sur la formation professionnelle (RS 412.10). Environ 4 millions ont été consacrés à l'informatique; il faut s'attendre à des dépenses de quelque 10 millions par an à moyen terme. Près de 12 millions de subventions destinées aux constructions de la formation professionnelle n'ont pas pu être payés en 1984, les référendums et procédures de recours en suspens ayant retardé la réalisation de plusieurs projets de construction. 216.3 Sous le titre des établissements universitaires sont recensées les dépenses pour l'aide aux universités can- tonales et pour les Ecoles polytechniques fédérales, ainsi que les subventions destinées aux bourses universitaires. Les dépenses de ces dernières années ont évolué en trois phases. Durant la première (de 1970 à 1976), il s'agissait de rattraper certains besoins différés, raison pour laquelle les dépenses ont crû à un rythme annuel d'environ 15 pour cent. S'étendant de 1976 à 1982, la deuxième phase se caractérise par une quasi-stabilité des dépenses. Enfin, celles de la troisième phase (dès 1982) dénotent à nouveau une forte croissance due avant tout à un accroissement du nombre des étudiants, à la modernisation des équipements scientifiques et à un encouragement particulier des nouvelles disciplines, notam- ment de l'informatique. 216.4 En Suisse, la recherche est financée pour un quart environ par les pouvoirs publics. Si l'on tient compte de l'ar- gent dépensé à ce titre par les entreprises suisses à l'étranger, les fonds investis dans la recherche représentent plus de 3 pour cent du produit intérieur brut (PIB). Alors que notre pays se plaçait autrefois en tête des pays pour les dépenses consa- crées à la recherche, il occupe aujourd'hui le cinquième rang selon une étude de l'OCDE. 26* Die Bundesleistungen sind mit Schwergewicht auf die Grundlagenforschung ausgerichtet. Die Mehrausgaben von 17 Millionen gegenüber dem Voranschlag sind im wesent- lichen auf vermehrte Anstrengungen im Bereich der Mikro- und Optoelektronik sowie der Mikromechanik zurückzufüh- ren. Die Ausgaben für die angewandte Forschung blieben um rund 1 Prozent unter dem Voranschlag. Von 1975 bis 1984 sind die Ausgaben des Bundes für die For- schung im Jahresdurchschnitt um 3,4 Prozent-gestiegen. Les prestations fédérales sont versées principalement à la re- cherche fondamentale. Les 17 millions supplémentaires dépensés par rapport au budget proviennent surtout des efforts accrus entrepris dans le domaine de la microélectroni- que et de l'optoélectronique ainsi que de la micromécanique. Quant aux dépenses pour la recherche appliquée, elles sont restées inférieures d'environ 1 pour cent au montant bud- gété. De 1975 à 1984, les dépenses de la Confédération pour la recherche ont augmenté de 3,4 pour cent en moyenne annuelle. 216.5 Die Ausgaben des Schulratsbereiches (Eidg. Technische Hochschulen und Annexanstalten) machen zusammen mit den ihm von anderen Ämtern (Amtfür Bundes- bauten, Eidg. Drucksachen- und Materialzentrale) erbrachten Leistungen rund einen Drittel aller Ausgaben für Unterricht und Forschung aus. Angesichts der großen Bedeutung dieses bundeseigenen Bereiches geben wir im folgenden eine Über- sicht über die Ausgaben nach der institutionellen Gliederung: 216.5 Les dépenses du Conseil des écoles poly- techniques fédérales (EPF et établissements annexes) re- présentent, avec les prestations fournies par d'autres offices (Office des constructions fédérales. Office central des impri- més et du matériel), environ un tiers de toutes les dépenses afférentes à l'enseignement et à la recherche. Vu l'importance de ce domaine propre de la Confédération, nous vous don- nons ci-après un aperçu des dépenses selon la classification organique: Personalausgaben Sachausgaben - Unterricht und Forschung - Betriebsausgaben - Maschinen und Apparate . - übrige Sachausgaben Total Schulratbereich Rechnung Voranschlag Rechnung Compte Budget Compte 1983 1984 1984 Millionen Franken - millions de francs Differenz zu Différence par rapport au V 1984 B R 1983 C Mio Fr. % 378 384 393 ' + 9 + 4,0 183 197 203 + 6 + 10,9 92 97 101 + 4 + 9,8 51 54 56 + 2 + 9,8 22 27 27 — + 22,7 18 19 19 — + 5,6 561 581 596 + 15 + 6,2 Dépenses de personnel Dépenses de fonctionnement - Enseignement et recherche - Dépenses d'exploitation - Machines et appareils - Divers Conseil des écoles poly- techniques, total Die Mehraufwendungen von 15 Millionen gegenüber dem Voranschlag sind im wesentlichen durch höhere Personalaus- gaben sowie zusätzlichen Materialbedarf für die Isotopenpro- duktion bedingt. Den gestiegenen Aufwendungen für die Iso- topenproduktion stehen Mehreinnahmen von 2,8 Millionen gegenüber. 216.6 Die eidg. Räte beschlossen für Unterricht und For- schung die folgenden Zahlungsrahmen und Verpflich- tungskredite: — Bundesbeschluß vom 5. März 1984 über die Beiträge an die Krebsforschung in den Jahren 1984—1987 (BB119841910); Zahlungsrahmen von 26,9 Millionen. — Bundesbeschluß vom 20. März 1984 über die Beiträge an die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1984—1987 (BB119841908); Zahlungsrahmen von 739 Mil- lionen für den Schweizerischen Nationalfonds sowie 20,1 Millionen für andere Institutionen der Forschungsförde- rung. — Bundesbeschluß vom 23. März 1984 über die fünfte Bei- tragsperiode (1984—1987) nach dem Hochschulförde- rungsgesetz (SR 414.202); Grundbeiträge an die kantona- len Universitäten von insgesamt 1068 Millionen sowie Ver- pflichtungskredit von 350 Millionen für Sachinvestitions- beiträge. — Bundesbeschluß vom 21. Juni 1984 über die Beteiligung des Bundes an einem schweizerischen Forschungszen- trum für Mikrotechnik in Neuenburg (BB11984II820); Bei- trag von 42,2 Millionen für die Beteiligung des Bundes in den Jahren 1984—1987 und Kredit von 12,5 Millionen für den Liegenschaftserwerb. Le dépassement de 15 millions par rapport au budget est essentiellement imputable à une augmentation des dépenses de personnel et à des besoins supplémentaires en matériel pour la production d'isotopes. Les dépenses plus élevées consacrées à cette dernière sont compensées par des recettes supplémentaires se chiffrant à 2,8 millions. 216.6 Les Chambres fédérales ont voté les plafonds de dépenses et les crédits d'engagements ci-après pour l'enseignement et la recherche: — Arrêté fédéral du 5 mars 1984 subventionnant la recherche sur le cancer durant la période 1984 à 1987 (FF 19841917); plafond de dépenses de 26,9 millions. — Arrêté fédéral du 20 mars 1984 subventionnant les institu- tions chargées d'encourager la recherche durant la période 1984 à 1987 (FF 19841915); plafond de dépenses de 739 millions pour le Fonds national suisse de la recherche et 20,1 millions pour d'autres institutions encou- rageant la recherche. — Arrêté fédéral du 23 mars 1984 concernant la cinquième période de subventionnement (1984 à 1987) selon la loi fédérale sur l'aide aux universités (RS 414.202); subven- tions de base aux universités cantonales s'élevant à 1068 millions au total et crédit d'engagement de 350 millions pour des subventions destinées aux investissements. — Arrêté fédéral du 21 juin 1984 sur la participation de la Confédération à un Centre suisse de recherche en micro- technique à Neuchâtel (FF 1984 II 851); subventionnement de 42,2 millions à titre de participation fédérale durant les années 1984 à 1987 et crédit de 12,5 millions pour l'acquisi- tion d'immeubles. 27* 217 Beziehungen zum Ausland 217.1 Übersicht über den Aufgabenbereich — nach Schwergewichten im Mehrjahresvergleich (Index- darstellung): 217 Relations avec l'étranger 217.1 Aperçu de ce groupe de tâches — selon les secteurs principaux de dépenses (présentation des indices): Beziehungen zum Ausland/Relations avec l'étranger Index (1970 - 100) Indice 600 500 400 300 200 , «■%.»' " 4 Ubnge 1 .-il : y. ;■ i <f ■ Autres :-!■ ;■,■•■./.' ■ 4 Übrige Hilfeleistungen mesures d'assistance ■ 1. '»■■• *'.' 1 Entwicklungshilfe Aide au développement " 3 Wirtschaftliche Beziehungen Relations économiques ' ■ I I*.1* ' pft-1 '^fc* 2 Politische Beziehungen IptfP Relations politiques 1984 Anteil am Total R84 Part au total C84 Mio. Fr. 100% 4 106 . 10 & 3 47 5% 2 A5 K\ 1 60S'. . 59%. ■ t * " ( • 4 inn i K i ■ i i i i i i 1UU 1970 75 76 77 78 79 80 81 82 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff. 2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 0% nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung: — selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle: Politische Beziehungen Wirtschaftliche Beziehungen Hilfeleistungen an Entwicklungs- länder Übrige Hilfeleistungen Total Beziehungen zum Ausland Anteil an Gesamtausgaben Die Ausgaben für die Beziehungen zum Ausland haben gegen- über dem Vorjahr insgesamt um 11 Prozent oder 101 Millionen zugenommen. Die dynamische Ausgabenentwicklung in die- sem Bereich hat sich somit fortgesetzt. 217.2 Mit einer Zunahme um 42 Millionen haben die Auf- wendungen für die Hilfeleistungen an Entwicklungslän- der, die den größten Anteil (59 Prozent) an den Gesamtausga- ben der Aufgabengruppe beanspruchen, am stärksten zur Steigerung beigetragen. Der Zuwachs um 7,5 Prozent ist jedoch deutlich geringer als das durchschnittliche Wachstum der gesamten Aufgabengruppe ausgefallen. Dies ist auf Ver- zögerungen bei den Verhandlungen über die dritte Kapitalauf- stockung der Asiatischen Entwicklungsbank und über gewisse Abkommen für Zahlungsbilanzhilfen (Sambia, Sene- gal) sowie auf eine langsamere Abwicklung einzelner Misch- kreditabkommen zurückzuführen. Dadurch ergaben sich Zah- lungsaufschübe im Umfang von rund 34 Millionen. Sie wurden durch die im Laufe des Jahres beschlossenen Mehrausgaben Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % Millionen Franken - millions de francs 232 275 265 — 10 + 14,2 Relations politiques 51 49 47 — 2 — 7,8 Relations économiques 561 614 603 — 11 + 7,5 Assistance aux pays en dévelop- pement 76 108 106 — 2 + 39,5 Autres mesures d'assistance 920 1046 1 021 — 25 + 11,0 Relations avec l'étranger, total 4,5% 4,7% Part dans l'ensemble des dépenses Les dépenses pour les relations avec l'étranger ont augmenté de 11 pour cent au total par rapport à l'année précédente pour s'établir à 101 millions. Leur évolution dynamique s'est donc poursuivie. 217.2 En augmentant de 42 millions, les dépenses pour l'assistance aux pays en développement — dont la part dans l'ensemble du groupe est la plus élevée (59%) — ont contribué le plus fortement à cet accroissement. Atteignant 7,5 pour cent, elle est toutefois nettement inférieure à la crois- sance moyenne du groupe. Cela s'explique par les retards intervenus dans les négociations relatives à la troisième reconstitution du capital de la Banque asiatique de développe- ment et à certains accords d'aide à la balance des paiements (Zambie, Sénégal) ainsi que par un règlement plus lent que prévu de divers accords portant sur des crédits mixtes. Ainsi, les paiements différés se montent à quelque 34 millions. Ils n'ont été que partiellement compensés par les dépenses sup- plémentaires de 23 millions au total décidées en cours d'an- 28* von insgesamt 23 Millionen für humanitäre Nothilfemaßnah- men zugunsten der Opfer von Kriegsereignissen sowie von Flüchtlingen in Afrika und im Mittleren Osten nur teilweise wettgemacht. Die Ausgaben für die politischen Beziehungen und die übrigen Hilfeleistungen weisen dagegen mit 14,2 Prozent oder 33 Millionen, beziehungsweise 39,5 Prozent oder 30 Mil- lionen ein stark überdurchschnittliches Wachstum auf. Ein Darlehen von 16 Millionen an die FIPOI zum Kauf eines Gebäudes für den Sitz des Zwischenstaatlichen Komitees für Auswanderung (CIM), der Bau wichtiger Botschaftsgebäude (Brasilia, Riad, Djakarta), die Weiterführung des Programmes für die Einrichtung von Dienstwohnungen für Diplomaten sowie der Anstieg des Dollarkurses und die Auswirkungen der teilweise verstärkten Auslandteuerung auf die Personalko- sten unserer Vertretungen erklären vorab die Steigerung der Ausgaben für die politischen Beziehungen. Die starke Zunahme der hängigen Asylgesuche um rund 9000 auf 22000 zwischen 1983 und 1984 ist einmal mehr für die beträchtlich höheren Aufwendungen im Bereich der übrigen Hilfeleistungen verantwortlich. Trotz neuer oder vermehrter Ausgaben, namentlich im Hin- blick auf die Teilnahme der Schweiz an der Weltausstellung von Tsukuba iri Japan (+0,9 Millionen), beziehungsweise zur Verstärkung unserer Präsenz auf den Ausfuhrmärkten (+5 Millionen) verzeichnen die Aufwendungen für die wirt- schaftlichen Beziehungen einen leichten Rückgang. Die- ser ist einmal mehr die Folge unseres Beschlusses vom 14. Ja- nuar 1981, künftig auf die Übernahme des bei der Exportrisiko- garantie nicht versicherten Anteiles der konsolidierten Forde- rungen durch den Bund zu verzichten (—12 Millionen). 217.3 Die eidg. Räte beschlossen die folgenden Ver- pflichtungskredite : — Bundesbeschluß vom 18.September 1984 über die Wei- terführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern (BB11984 III 102); Rahmenkreditvon 1800 Millionen füreine Mindest- dauer von drei Jahren. — Bundesbeschluß vom 13. Dezember 1984 über einen vier- ten Verpflichtungskredit zur finanziellen Unterstützung verschiedener Ausbildungs- und Forschungsinstitute der Vereinten Nationen auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet sowie für militärische Abrüstung (BB119841111485); 1,6 Millionen für eine Mindestdauer von fünf Jahren. née dans le cadre de l'aide humanitaire urgente apportée aux victimes de conflits et aux réfugiés en Afrique et au Moyen- Orient. En s'élevant respectivement à 14,2 pour cent ou 33 millions, et à 39,5 pour cent ou 30 millions, les dépenses pour les rela- tions politiques et les autres mesures d'assistance pré- sentent par contre un accroissement bien supérieur à la moyenne du groupe. L'octroi d'un prêt de 16 millions à la FIPOI pour l'achat d'un bâtiment destiné au siège du Comité intergouvernemental pour les migrations (CIM), la construction d'importants bâti- ments d'ambassades (Brasilia, Riad, Djakarta), la poursuite du programme d'aménagement des appartements de service pour les diplomates, ainsi que la hausse du cour du dollar et les effets du renchérissement souvent plus soutenu à l'étranger sur les dépenses de personnel de nos représentations sont les causes essentielles de l'augmentation des dépenses pour les relations politiques. Le net accroissement du nombre des demandes d'asile en suspens, qui ont passé de quelque 9000 à 22000 entre 1983 et 1984, est une fois de plus à l'origine de la forte hausse des dépenses pour les autres mesures d'assistance. Malgré certaines dépenses nouvelles ou accrues provenant notamment de la participation de notre pays à l'exposition uni- verselle de Tsukuba au Japon (+0,9 million) et du renforce- ment de notre présence sur les marchés d'exportation (+5 millions), les dépenses pour les relations économiques marquent un léger recul. Celui-ci est, une fois encore, la consé- quence de la décision que nous avons prise, le 14 janvier 1981, de renoncer désormais à la reprise par la caisse fédérale de la part des créances consolidées non assurées auprès de la garantie contre les risques à l'exportation (—12 millions). 217.3 Les Chambres fédérales ont voté les crédits d'en- gagements ci-après: — Arrêté fédéral du 18 septembre 1984 concernant la conti- nuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement (FF 1984 III 104) ; cré- dit de programme s'élevant à 1800 millions pour une période de trois ans au moins. — Arrêté fédéral du 13 décembre 1984 concernant l'ouver- ture d'un quatrième crédit d'engagement à l'effet de sou- tenir financièrement diverses institutions de formation et de recherche des Nations Unies dans les domaines écono- mique, social et du désarmement (FF 1984 III 1490); 1,6 mil- lion réparti sur une période minimale de cinq ans. 29* 218 Finanzausgaben 218.1 Übersicht über den Aufgabenbereich — nach Schwergewichten im Mehrjahresvergleich (Index- darstellung): 218 Dépenses du service financier 218.1 Aperçu de ce groupe de tâches — selon les secteurs principaux de dépenses (présentation des indices): Finanzausgaben/Dépenses du service financier Index (1970 - 100) Indice 500 450 -V "(3) Emissionskosten Steuerabkommen Frais d'émission Conventions fiscales 2 Passivzinsen Intérêts débiteurs 1 Kantonsanteile Parts cantonales 1984 Anteil am Total R84 Part au total C84 100% 250 ■■»■■.»■— m—-■■ i.,-,., .-,.,. ,—. t —-—«.1 .,...'.— » > ■ ■ÉMlfU.,..,.-'— , 200 ,/lH.f. . ion "i— i/—i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1970 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff.2/Expltcations générales, cf. introduction sous chiffre 2 — nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung: selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle: Kapitalkosten - davon Passivzinsen Kantonsanteile Steuerabkommen mit dem Aus- land Total Finanzausgaben Anteil an Gesamtausgaben technung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % Millionen Franken - millions de francs 1025 1017 1000 — 17 — 2,4 Frais financiers 1001 990 980 — 10 — 2,1 - dont intérêts débiteurs 1497 1590 1674 + 84 + 11,8 Quotes-parts des cantons 20 37 35 — 2 + 75,0 Conventions fiscales avec l'étranger 2542 2644 2 709 + 65 + 6,6 Dépenses du service financier, total 12,5% 12,5% Part dans l'ensemble des dépenses 218.2 Mit 2709 Millionen lagen die Finanzausgaben um 65 Millionen über dem Voranschlag und um 167 Millionen über dem Vorjahresergebnis (+6,6 Prozent). Die Überschreitung des Budgets gehtfast ausschließlich auf die Kantonsanteile an der direkten Bundessteuer und der Verrechnungssteuer zurück. Diese Steuern haben etwas besser abgeschlossen als budgetiert. Auch die Steigerung gegenüber dem Vorjahr ist vorwiegend diesen beiden Kantonsanteilen zuzuschreiben (direkte Bun- dessteuer: +127 Millionen; Verrechnungssteuer: +56 Millio- nen). Wegen der bekannten Veranlagungs- und Abrechnungs- mechanismen erbringen gerade Jahre bei diesen Steuern stets höhere Erträge und damit auch höhere Kantonsanteile als ungerade Jahre. Der Bundesanteil an der von den Kanto- nen gewährten pauschalen Steuerrechnung (Entlastung von den schweizerischen Steuern zum Ausgleich der im Ausland 218.2 S'établissant à 2709 millions, les dépenses du ser- vice financier ont été supérieures de 65 millions au montant budgété et de 167 millions au résultat de 1983 (+6,6%). Ce dépassement est presque exclusivement dû à la participation des cantons à l'impôt fédéral direct (IFD) et à l'impôt anticipé, le produit de ceux-ci ayant été plus élevé que selon le budget. L'accroissement enregistré par rapport à l'année précédente provient lui aussi essentiellement de ces deux quotes-parts (IFD: +127 millions; impôt anticipé: +56 millions). En raison des mécanismes bien connus liés à la taxation et au dé- compte, les années paires rapportent en l'occurrence davan- tage que les années impaires, en augmentant proportionnelle- ment les quotes-parts des cantons. Il en va de même pour la part de la Confédération à l'imputation forfaitaire des impôts accordée par les cantons (allégement des impôts suisses en 30* erhobenen Steuer, in Ausführung der internationalen Doppel- besteuerungsabkommen) ist in geraden Jahren ebenfalls höher als in ungeraden, weil in Kantonen mitzweijährigerVer- anlagung in Zwischenjahren mehr Gesuche behandelt wer- den können als in Veranlagungsjahren. Der Anteil der Finanzausgaben an den Gesamtausgaben blieb mit 12,5 Prozent auf dem Stand des Vorjahres. 218.3 Erfreulicherweise nahmen die Passivzinsen erneut um über zwei Prozent ab und blieben mit 980 Millionen um 10 Millionen unter dem Voranschlag. Dieser rückläufige Trend hält seit dem Hochzinsjahr 1981 an. Damals wies der Bund mit 1033 Millionen den bisher höchsten Passivzinsbetrag aus. Diese kontinuierliche Reduktion der Zinslast ist dem seit 1981 im Durchschnitt gefallenen Zinsniveau sowie einer nochmali- gen Verfeinerung der Schuldenbewirtschaftung zuzuschrei- ben. Der Selbstkostensatz der Bundesschuld ist von 5,79 Pro- zent im Jahr 1981 auf 4,88 Prozent 1984 gesunken. Hingegen nahmen die verzinslichen Bundesschulden weiter zu. Sie beliefen sich 1984 auf 23693 Millionen (1981: 21145 Millio- nen). Mit 4,5 Prozent der Gesamtausgaben erreichten die Zinsaus- gaben den tiefsten Stand seit 1976 (3,7 Prozent). Im einzelnen setzten sie sich wie folgt zusammen: compensation de l'impôt prélevé à l'étranger, conformément aux conventions internationales de double imposition), car les cantons connaissant la taxation bisannuelle parviennent à traiter un plus grand nombre de requêtes pendant l'année intermédiaire. La part des dépenses de ce groupe dans les dépenses totales est restée au niveau de l'année précédente (12,5%). 218.3 II est réjouissant de constater que les intérêts débi- teurs ont à nouveau diminué de plus de deux pour cent; se chiffrant à 980 millions, ils sont inférieurs de 10 millions au montant budgété. Cette tendance régressive persiste depuis 1981, année où les taux d'intérêt étaient élevés. A l'époque, la Confédération avait payé à ce titre la somme record de 1033 millions. L'allégement constant de cette chargeestattribuable à la baisse du niveau moyen de l'intérêt observée depuis 1981 ainsi qu'à un perfectionnement de la gestion des dettes. Le coût moyen de la dette publique a fléchi de 5,79 à 4,88 pour cent entre 1981 et 1984. La dette à rémunérer de la Confédéra- tion a par contre continué d'augmenter pour s'établir à 23693 millions en 1984 (21145 millions en 1981). Représentant 4,5 pour cent des dépenses totales, les charges d'intérêts correspondent au niveau le plus bas enregistré depuis 1976 (3,7%). Elles se décomposent comme suit: Total Zinsausgaben Verzinsung der Schulden - Öffentliche Anleihen - Buchschulden - Schatzanweisungen - Geldmarkt-Buchforderungen und Geldmarktkredite - Lombardkredit SNB - Kreditoren Zinsvergütungen an Bundes- betriebe und Spezialfonds - PTT-Betriebe - Spezialfonds und Depots Rechnung Voranschlag Compte Budget 1983 1984 Millionen Franken - mlllio 1001 990 884 891 681 666 15 19 34 42 24 43 1 1 129 120 117 112 5 99 94 5 Rechnung Compte 1984 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % i de francs 980 — 10 — 2,1 Charges d'intérêts, total 880 — 11 — 0,5 Intérêts de la dette 666 - - 2,2 - Emprunts publics 17 — 2 + 13,3 - Dettes en compte 42 — + 23,5 - Rescriptions 35 — 8 + 45,8 - Créances comptables et crédits à court terme — — 1 —100,0 - Crédit lombard BNS 120 - - 7,0 - Créanciers 100 + 1 — 14,5 Bonifications d'intérêt aux entreprises de la Confédération et aux fonds spéciaux 97 + 3 — 13,4 - Entreprise des PTT 3 — 2 — 40,0 - Fonds spéciaux et dépôts Aus der Differenz zwischen den Zinsausgaben und dem Kapi- talertrag (ohne Liegenschaftsertrag; ohne die Zinszahlungen der SBB und des Fonds für die Exportrisikogarantie, welche der Bund zur Zeit selber zu erbringen hat) ergibt sich die Nettozinslast des Bundes. En déduisant des dépenses d'intérêts le rendement du capital (sans le produit des immeubles; ni les paiements d'intérêts des CFF et du Fonds pour la garantie contre les risques à l'ex- portation, qui sont actuellement supportés par la caisse fédé- rale), on obtient la charge nette d'intérêts. Passivzinsen Kapitalertrag abzüglich Zinszahlungen der SBB abzüglich Exportrisikogarantie ... Nettozinslast Rechnung/Compte 1983 Millionen Franken - 1001 371 - 66 - 10 295 Rechnung/Compte 1984 nllllons de francs 980 359 — 59 — 20 280 Intérêts débiteurs Rendement du capital moins les paiements d'intérêts des CFF moins la garantie contre les risques à l'ex portation Charge nette d'intérêts 706 700 Die Nettozinslast ist gegenüber dem Vorjahr praktisch unver- ändert geblieben, da sowohl die Passivzinsen als auch der bereinigte Kapitalertrag ungefähr im Gleichschritt gefallen sind. Die Erträge des Bundes aus den Vorschüssen an die Exportrisikogarantie haben sich zwar verdoppelt. Da der Exportrisikogarantie-Fonds jedoch zur Zeit nicht in der Lage Comme les intérêts débiteurs et le rendement net des capi- taux ont diminué à peu près dans les mêmes proportions, la charge nette d'intérêts n'a pratiquement pas varié au regard de l'année précédente. Les recettes provenant des avances de la Confédération à la garantie contre les risques à l'exportation (GRE) ont certes doublé, mais le Fonds de la GRE n'étant 31* ist, Zinszahlungen zu leisten, muß der Bund seine Vorschüsse um die vom Fonds geschuldeten Zinsen aufstocken. 218.4 Wie im Vorjahr entfielen rund 60 Prozent der Finanz- ausgaben auf die Kantonsanteile an den Bundeseinnah- men. Mit 1674 Millionen übertrafen sie sogar den letztjährigen Höchststand um 177 Millionen, was vorwiegend auf eine Zunahme der Kantonsanteile an der direkten Bundessteuer von 127 Millionen und an der Verrechnungssteuer von 56 Mil- lionen zurückzuführen ist. Die Einsparung aus dem bis 1985 befristeten Wegfall der Kan- tonsbeteiligung am Stempelertrag (BB vom 20. Juni 1980, SR 641.100) betrug annähernd 290 Millionen. Die mit den Spar- maßnahmen 1980 ebenfalls beschlossene Neuverteilung der Anteile am Reinertrag der Alkoholverwaltung, die sich in der Rechnung des Bundes auf der Einnahmenseite niederschlägt, bewirkte im Rechnungsjahr einen Mehrertrag von rund 123 Millionen. Den Kantonen wurden 1984 folgende Einnahmenanteile über- wiesen: actuellement pas à même de payer des intérêts, la Confédéra- tion doit augmenter ses avances dans la mesure des intérêts dus par le Fonds. 218.4 Comme en 1983, les quotes-parts des cantons aux recettes fédérales représentent environ 60 pour cent des dépenses du service financier. Atteignant 1674 millions, elles ont même dépassé de 177 millions le record enregistré l'an- née précédente en raison surtout d'une augmentation de res- pectivement 127 et 56 millions au titre de l'IFD et de l'impôt anticipé. Près de 290 millions ont été économisés grâce à la suppres- sion, Jimitée à fin 1985, de la participation des cantons au pro- duit des droits de timbre (AF du 20 juin 1980, RS 641.100). La nouvelle répartition des quotes-parts au bénéfice net de la Régie des alcools, qui a également été décidée avec le pro- gramme d'économies de 1980 et qui influence les comptes sur le plan des recettes, a rapporté environ 123 millions supplé- mentaires durant l'exercice écoulé. Les cantons ont reçu les quotes-parts ci-après en 1984: Millionen Franken - millions de francs Direkte Bundessteuer 1 450 Impôt fédéral direct Verrechnungssteuer 202 Impôt anticipé Militärpflichtersatz 22 Taxe d'exemption du service militaire 22 Ausgaben nach Sachgruppen 221 Überblick In der Aufgliederung nach den 10 Sachhauptgruppen (Kostenarten) ergeben sich folgende Ausgabenbeträge und Veränderungen gegenüber der Rechnung 1983 und dem Vor- anschlag 1984: 22 Dépenses classées par groupes spécifiques 221 Aperçu général Subdivisées en dix groupes spécifiques principaux (caté- gories de frais), les dépenses se présentent comme suit par rapport au compte de 1983 et au budget de 1984: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1983 1084 Rechnung Compte 1984 Millionen Franken - millions de francs Ausgaben 20 283 Verzinsung 1 001 Behörden und Personal 2 317 Allgemeine Ausgaben 1 850 Kantonsanteile 1 497 Bundeseigene Sozialwerke 3 329 Bundesbeiträge 5 711 Internationale Hilfsmaßnahmen 686 und Institutionen Grundstücke und Fährnis 2 334 Gemeinschaftswerke 1145 Darlehen und Warengeschäfte 413 21433 990 2 395 2038 1 590 3666 5 917 772 2 479 1 137 449 21644 980 2409 1 939 1674 3 744 5935 767 2484 1133 579 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % + 211 + 6,7 — 10 - 2,1 + 14 + 4,0 — 99 + 4,8 + 84 + 11,8 + 78 + 12,5 + 18 + 3,9 — 5 + 11,8 + 5 + 6,4 — 4 - 1,0 130 + 40,2 Dépenses Intérêts Autorités et personnel Dépenses générales Quotes-parts des cantons Œuvres sociales de la Confédé- ration Subventions fédérales Mesures d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en commu- nauté Prêts et marchandises Im folgenden kommentieren wir die Entwicklung der Sach- hauptgruppen Behörden und Personal, Allgemeine Ausga- ben, Bundesbeiträge, Grundstücke und Fährnis sowie Darle- hen und Warengeschäfte. Für die Verzinsung und Kantonsan- teile verweisen wir auf die Ziffer 218 (Finanzausgaben), für die bundeseigenen Sozialwerke und die Internationalen Hilfs- maßnahmen auf die Ziffern 212 (Soziale Wohlfahrt) und 217 (Beziehungen zum Ausland). Nous commentons, ci-après, l'évolution des principaux groupes spécifiques «autorités et personnel», «dépenses générales», «subventions fédérales», «immeubles et mobi- lier» ainsi que «prêts et marchandises». Pour les intérêts et les quotes-parts des cantons, nous vous renvoyons au chiffre 218 (dépenses du service financier), pour les œuvres sociales de la Confédération et les mesures d'entraide internationales aux chiffres 212 (prévoyance sociale) et 217 (relations avec l'étran- ger). 32* 222 Personal 222.1 In diesem Abschnitt über die Sachhauptgruppe Per- sonal geht es um eine knappe und leicht lesbare Übersicht. Detailinformationen finden sich an anderen Stellen dieser Rechnungsbotschaft vorab unter den folgenden Titeln: — Personalbestand und Bezüge nach Departementen und Dienststellen, S. 135* — Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsgebieten und Sachgruppen, S.139* — Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe), S. 141* — Besoldungsmindest- und -höchstbeträge, S. 143* — Kennziffern zu den Personalversicherungskassen des Bun- des, S. 144* — Übersicht über die Eidg. Versicherungskasse, S.145* — Finanzrechnung des Eidg. Personalamtes und der Eidg. Versicherungskasse, S.69f — Rechnungsbericht der Eidg. Versicherungskasse, S. 145. 222.2 Die Personalausgaben betrugen 2230 Millionen. Das sind 10,3 Prozent der Gesamtausgaben. Darin nicht ent- halten sind die Arbeitgeberbeiträge an die Eidg. Versiche- rungskasse, die Arbeitslosenversicherung, die AHV/IV/EO sowie die Prämien für die obligatorische Unfallversicherung. Eine vollständige Übersicht über den gesamten Personalauf- wand findet sich in der Ziffer 222.4. Die Personalbezüge entsprachen während des ersten Halb- jahres einem Stand des Landesindexes der Konsumenten- preise von 102,4 Punkten (1982 = 100) und während des zweiten Halbjahres einem solchen von 104,1 Punkten. Die Zunahme der Bezüge um 67 Millionen gegenüber der Rech- nung 1983 ist vorab eine Folge der höheren Teuerungszula- gen. Die Ausgaben für das Etatpersonal setzten sich wie folgt zusammen (Teuerungszulagen eingeschlossen): 222 Dépenses de personnel 221.1 Ce chapitre contient, pour en faciliter la compréhen- sion, un bref résumé des dépenses de personnel. De plus amples détails se trouvent à d'autres endroits du message, notamment sous les titres ci-après: — effectifs et rétribution du personnel par départements et offices, p. 135* — effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques, p. 139* — effectifs et frais du personnel de la Confédération, (entre- prises comprises), p. 141* — traitements minimums et maximums, p. 143* — chiffres clés concernant les caisses d'assurances du per- sonnel de la Confédération, p. 144* — tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance (CFA) p. 145* — compte financier de l'Office fédérai du personnel et de la CFA, p. 69 s — rapport sur les comptes de la CFA, p. 145. 222.2 Les dépenses de personnel se sont élevées à 2230 millions ou 10,3 pour cent des dépenses totales. Ce montant ne comprend pas les contributions de l'employeur à la CFA, à l'assurance-chômage, à l'AVS/AI/APG, ni les primes de l'assu- rance obligatoire contre les accidents. Le tableau sous chiffre 222.4 indique l'ensemble des dépenses de personnel. La rétribution du personnel correspondait à un niveau de l'in- dice suisse des prix à la consommation de 102,4 points (1982 = 100) pendant le premier semestre et à un niveau de 104,1 points durant le second. L'accroissement de la rétribution de 67 millions par rapport au compte de 1983 provient surtout d'une augmentation des allocations de renchérissement. Les dépenses pour le personnel permanent (allocations de renchérissement comprises) se répartissent comme suit: Rechnung Compte 1983 Total 2163 Besoldungen, Gehälter 1 958 Zulagen und Vergütungen 205 Personalbestand (einschließlich 33 525 Eidg. Gerichte) Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Franken - milll ons de francs 2215 2 230 2003 2 017 212 213 33 688 33479 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C Mio Fr. % + 15 + 14 + 1 — 209 + 3,1 + 3,0 + 3,9 Total Traitements et salaires Allocations et indemnités — 0,1 Effectif du personnel (y compris les Tribunaux fédéraux) Die Ausgaben für Hilfskräfte betrugen 63 Millionen (1983: 57 Millionen). Les dépenses pour les auxiliaires ont atteint 63 millions (57 millions en 1983). 222.3 Der durchschnittliche Personalbestand der all- gemeinen Bundesverwaltung hat im Jahre 1984 um 46 auf 33479 Arbeitskräfte abgenommen. Im Jahresdurchschnitt lag er um 209 Stellen unter dem bewilligten Stand. Der Rückgang gegenüber 1983 ergab sich aus der Ende 1983 und Anfang 1984 verfügten teilweisen Rekrutierungssperre zur Einhaltung der bewilligten Durchschnittsbestände und der verzögerten Rekrutierung der auf Anfang 1984 neu bewilligten Etatstellen. Die folgende Übersicht zeigt die Entwicklung des Perso- nalbestandes, mit Veränderungen in Prozenten gegenüber dem Vorjahr: 222.3 L'effectif moyen du personnel de l'administra- tion générale de la Confédération a diminué de 46 agents pour s'établir à 33479 personnes. En moyenne annuelle, il était infé- rieur de 209 postes à l'effectif autorisé. Le recul par rapport à 1983 est dû à l'interdiction partielle de recruter du personnel, décrétée à la fin de 1983 et au début de 1984 pour respecter les effectifs moyens autorisés, et à l'occupation tardive des nou- veaux postes accordés au début de 1984. Le tableau ci-après indique l'évolution des effectifs de personnel avec les variations en pour-cent au regard de l'an- née précédente. 33* Jahr Année 1974 1975 1980 1983 1984 Verwaltungsdienste der Departemente Services administratifs des départements ETH EPF Anstalten und Betriebe Entreprises et établissements der zivilen des Militfirdeparte- Departemente mentes des départements du Département civils militaire Totalbestand Effectif total Jahr Année 1974 1975 1980 1983 1984 Anzahl Nombre d'agents 8 931 9 020 9 330 10 013 9 958 % + 1,0 — 0,5 Anzahl Nombre d'agents 4 832 4 814 4 816 4 999 5 015 % -0,4 + 0,3 Anzahl Nombre d'agents 5 043 5 009 4 960 5 005 5415 % — 0,7 + 8,2 Anzahl Nombre d'agents 13 658 13 512 13 530 13 508 13 091 % — 1,1 -3,1 Anzahl Nombre d'agents 32 464 32 355 32 636 33 525 33 479 % — 0,3 -0,1 Die Tabellen auf den S. 135* ff enthalten weitere Einzelheiten Pour de plus amples détails concernant les effectifs et la rétri- zu den Personalbeständen und -bezügen. bution du personnel, nous vous prions de consulter les tables aux pages 135*ss. Der Bestand an Hilfskräftestellen, ausgedrückt in vollen Exprimés en jours de travail complets, l'effectif des auxi- Tagewerken, hat gegenüber 1983 im Jahresdurchschnitt um Maires a augmenté de 50 personnes en moyenne annuelle par 50 Personen zugenommen. Der für 1984 bewilligte Hilfskräfte- rapport à 1983. L'effectif de 1733 auxiliaires autorisé pour bestand von 1733 Personen, zuzüglich 12 Stellen für die Eidg. 1984- P|us 12 postes pour les tribunaux fédéraux, n'a pas été Gerichte, wurde nicht erreicht. Die Jahresdurchschnittsbe- atteint. Les effectifs annuels moyens ont évolué comme suit: stände entwickelten sich wie folgt: Jahr/Année Bestand im Jahresdurchschnitt Effectif annuel moyen 1974 2 376 1975 2187 1980 2 366 1983 1585 1984 1635 Die Zunahme um 50 Arbeitskräfte ist vor allem auf den Mehr- bedarf an Hilfskräften im Bereich des Flüchtlingswesens und des Projektes Sanasilva (Erfassung des Gesundheitszustan- des des Waldes) zurückzuführen. Ende 1984 betrug der Effek- tivbestand 1838 Arbeitskräfte. L'augmentation de 50 agents est principalement due aux besoins accrus en auxiliaires qui se sont manifestés dans le domaine des réfugiés et pour la réalisation du projet Sanasilva (détermination de l'état de santé de nos forêts). L'effectif réel du personnel s'élevait à 1838 agents à la fin de 1984. 222.4 Die in der Finanzrechnung ausgewiesenen Ausga- ben für die Personalfürsorge beliefen sich auf etwas mehr als 146 Millionen. Sie setzen sich zusammen aus den Arbeitge- berbeiträgen an die AHV/IV/EO/AIV und die SUVA sowie aus den Ausgaben für die Ruhegehälter an Professoren der ETH und für die übrigen Sozialleistungen (Fürsorgeleistungen an Aufräumerinnen, Beiträge an die Witwen- und Waisenkasse usw.). Einzelheiten ergeben sich aus der nachstehenden Übersicht. Zusätzlich erbrachte der Bund 291 Millionen an Arbeitgeber- beiträgen an die Eidg. Versicherungskasse (EVK). Sie werden nicht über die Finanzrechnung, sondern über die Rechnung der Vermögensveränderungen in der Gesamtrech- nung des Bundes erfaßt (vgl. S.94f. und 99). Der Betrag setzte sich zusammen aus 98 Millionen für ordentliche Bei- träge, 130 Millionen für die Rückerstattung und den Einbau von Teuerungszulagen zugunsten der Rentner, 51 Millionen für die Verzinsung des nicht einbezahlten Deckungskapitals und 12 Millionen für übrige Leistungen. Auf den I.Juli 1984 wurden insgesamt 19 Prozent Teu- erungszulagen in die versicherten Verdienste der Versicher- ten und in die Renten eingebaut. Da die Verdiensterhöhungs- beiträge weder vom Arbeitgeber noch von den Arbeitneh- mern erhoben wurden, erhöhte sich damit der Bundesanteil am nicht einbezahlten Deckungskapital um 544 auf 1810 Mil- lionen. Es wird vom Bund zu 4 Prozent verzinst. Der aus heuti- ger Sicht letztmals in dieser Form durchgeführte Einbau führte im Rahmen der Kassenfinanzierung zu einer stärkeren Beto- 222.4 Les dépenses afférentes aux mesures de pré- voyance en faveur du personnel ont atteint un peu plus de 146 millions. Elles se composent des cotisations versées par l'employeur à l'AVS/AI/APG/ACh et à la CNA ainsi que des dépenses pour les pensions des professeurs des EPF et pour les autres prestations sociales (prestations de prévoyance aux nettoyeuses, contributions à la Caisse des veuves et des orphelins, etc.). Pour de plus amples détails, veuillez consulter le tableau ci-après. La Confédération a en outre fourni 291 millions au titre des contributions de l'employeur à la Caisse fédérale d'assurance (CFA). Celles-ci n'apparaissent pas dans le compte financier, mais dans le compte général par le biais du compte des variations de la fortune (cf. p. 94s et 99). Ce mon- tant se compose de 98 millions de contributions ordinaires, 130 millions pour le remboursement et l'incorporation des allocations de renchérissement payées aux rentiers, 51 mil- lions d'intérêts sur la réserve mathématique non versée et 12 millions pour d'autres prestations. Au 1er juillet 1984, la totalité des 19 pour cent d'allocations de renchérissement a été incorporée dans les gains assu- rés et les rentes des assurés. Comme ni l'employeur, ni les salariés n'ont versé de contributions pour l'augmentation du gain, la part de la Confédération à la réserve mathématique non versée s'est accrue de 554 millions pour passera 1810 mil- lions. Elle paie sur celle-ci un intérêt de 4 pour cent. Appliqué vraisemblablement pour la dernière fois sous cette forme, ce mode d'incorporation souligne tout particulièrement le fac- 34* nung der Umlagekomponente. Gemäß Verordnung vom 16.Januar 1985 (AS 1985 180) haben die Versicherten beim Einbau der Teuerungszulage für 1985 die statutarische Ein- kaufssumme zu entrichten (vgl. auch S. 145ff.). Gesamthaft ergab sich 1984 für die allgemeine Bundesverwal- tung der folgende Personalaufwand: Mio Fr. millions de francs Bezüge Etatpersonal und Hilfskräfte 2 293 - Besoldungen, Gehälter 2 080 - Zulagen und Vergütungen 213 Arbeitgeberleistungen für Personalfürsarge 409 - Beiträge an AHV/IV/EO/AIV 112 - Beiträge an EVK 291 - Beiträge an die SUVA 20 - Ruhegehälter an Professoren der ETH und übrige So- 13 zialleistungen - Minderungen auf Besoldungen und Gehälter1 — 27 Gesamter Personalaufwand 2 702 ' Krankengelder der Militärversicherung, Erwerbsausfallentschädi- gung und Taggelder der SUVA. Der gesamte Personalaufwand belief sich somit auf 130 Pro- zent der Besoldungen und Gehälter einschließlich Teuerungs- zulagen. Für weitere Informationen verweisen wir auf die in der Ziffer 222.1 aufgeführten Übersichten (S.32*). teur de répartition dans le cadre du financement de la caisse. En vertu de l'ordonnance du 16 janvier 1985 (R01985180), les assurés sont tenus de payer pour 1985 la somme statutaire de rachat lors de l'incorporation de l'allocation de renchérisse- ment (cf. p. 145ss). Les dépenses pour le personnel de l'administration géné- rale de la Confédération ont été les suivantes en 1984: % 110,3 Rétribution du personnel permanent et des auxiliaires 100,0 - Traitements et salaires 10,3 - Allocations et indemnités 19,7 Prestations de l'employeur pour les mesures de prévoyance 5,4 - Contributions à l'AVS/AI/APG/ACh 14,0 - Contributions à la CFA 1,0 - Contributions à la CNA 0,6 - Pensions des professeurs des EPF et autres prestations sociales — 1,3 - Dépenses moindres sur les traitements et les salaires1 130,0 Dépenses totales de personnel 1 Indemnités journalières de l'assurance militaire et de la CNA ainsi qu'indemnités pour pertes de gain. Les dépenses totales de personnel ont ainsi atteint 130 pour cent des traitements et salaires (allocations de renchérisse- ment comprises). Pour de plus amples informations, nous vous prions de consulter les tableaux sous chiffre 221.1 (p.32*). 223 Allgemeine Ausgaben Die Allgemeinen Ausgaben sind um insgesamt 99 Millionen oder 4,8 Prozent niedriger ausgefallen als budgetiert. Um 4 beziehungsweise 11 Millionen übertroffen wurde der Voran- schlag einzig bei den allgemeinen Verwaltungsauslagen (höhere Vergütungen an die PTT, zusätzliche Druckkosten für die Beschaffung der Autobahnvignette) und bei den Be- triebsausgaben (Werkstoffe und Material, Transportkosten der Schulen und Kurse). Bei den übrigen Sachuntergruppen wurden die Voranschlagskredite zum Teil erheblich unter- schritten, so namentlich bei den Verpflichtungen und ver- traglichen Leistungen um 16 Millionen (Flugsicherung: — 4 Millionen, Provisionen und Emissionskosten Anleihedienst: — 8 Millionen) und bei den Betriebszuschüssen um 85 Mil- lionen. Diese bedeutende Abweichung ist in erster Linie dar- auf zurückzuführen, daß die PTT ihre Verpflichtungen gegen- über der Eidg. Versicherungskasse rascher als geplant amorti- sierten (für Einzelheiten vgl. den Bericht zur Rechnung der EVK im Anhang). Im Vergleich zur Rechnung 1983 sind die Ausgaben der stark unterschiedlich zusammengesetzten Sachhauptgruppe für Allgemeine Ausgaben um 89 Millionen oder 4,8 Prozent ange- stiegen, obwohl im Rechnungsjahr 1984 keine Betriebszu- schüsse an die Eidg. Versicherungskasse zu leisten waren. Zu diesem Ausgabenzuwachs haben namentlich die folgenden Bereiche beigetragen: Mio Fr. - millions de francs 223 Dépenses générales Les dépenses générales ont dans l'ensemble été inférieures de 99 millions (—4,8%) au montant budgété. On enregistre seulement un dépassement des prévisions, de respective- ment 4 et 11 millions, au titre des frais généraux d'admi- nistration (indemnités plus élevées payées aux PTT, frais d'impression supplémentaires pour la fourniture de la vignette autoroutière) et des dépenses d'exploitation (ma- tériaux de tout genre et matériel, frais de transport des écoles et cours). Dans les autres sous-groupes, certains crédits ins- crits au budget n'ont de loin pas été utilisés entièrement; c'est ainsi qu'il reste 16 millions au titre des engagements et des prestations contractuelles (sécurité aérienne: — 4 mil- lions, commissions et frais d'émission du service des emprunts: — 8 millions) et85 millions pour des déficits d'ex- ploitation. Cet écart important provient surtout du fait que les PTT ont amorti plus rapidement que prévu leurs engage- ments envers la Caisse fédérale d'assurance (cf. rapport sur le compte de la CFA dans l'appendice). Les dépenses générales, qui constituent un groupe très hété- rogène, ont augmenté de 89 millions ou 4,8 pour cent par rap- port au compte de 1983, bien que la Confédération n'ait versé l'an dernier aucune contribution au déficit d'exploitation de la CFA. Les articles ci-après ont notamment contribué à cet accroissement: Entschädigungen, Honorare (Kommissionen und Ho- norare, EDV-Dienstleistungsaufträge, Hilfskräfte) Unterhalt von Mobilien und Immobilien (inkl. Motor- fahrzeuge) Betriebsausgaben Verpflichtungen und vertragliche Leistungen + 13 + 15 + 28 + 30 % + 12,1 + 5,2 + 3,8 + 10,4 - Indemnités et honoraires (commissions et honorai- res, mandats de prestations informatiques, auxiliaires) - Entretien des immeubles et du mobilier (y compris les véhicules à moteur) - Dépenses d'exploitation - Engagements et prestations contractuelles 35* 224 Bundesbeiträge 224.1 Obwohl die Bundesbeiträge mit 5935 Millionen einen neuen Höchststand erreichten, hat sich ihr Anteil an den Gesamtausgaben auf 27,4 Prozent vermindert. Sie verteilen sich wie folgt auf die einzelnen Bereiche: 224 Subventions fédérales 224.1 Bien que les subventions aient atteint un nouveau record en s'élevant à 5935 millions, leur part dans l'ensem- ble des dépenses a baissé à 27,4 pour cent. Elles se répartis- sent comme suit entre les différents secteurs: Rechnung/Compte 1983 Mio Fr. Anteil/Part millions de fr. % - Verkehr (ohne Nationalstrassen) 1 811 31,7 - Landwirtschaft und Ernährung 1 510 26,4 - Kultur, Forschung und Unterricht ... 918 16,1 - Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit, Ge- 916 16,0 sundheitspflege - Forstwirtschaft, Tierschutz, Ge- 237 4,2 wässer usw. - Zivilschutz 122 2,1 - Übrige 197 3,5 Bei der Beurteilung der Beitragsausgaben ist zu beachten, daß dafür nicht vollumfänglich allgemeine Bundesmittel einzuset- zen sind. Vielmehr werden zur ganzen oder teilweisen Ausga- bendeckung für bestimmte Leistungen zweckgebundene Abgaben erhoben. Dies ist namentlich bei den betragsmäßig ins Gewicht fallenden Gebieten Verkehr sowie Landwirtschaft und Ernährung der Fall. Für Einzelheiten verweisen wir auf die Seiten 51 * und 52*. Der Bundesbeschluß vom 20. Juni 1980 über die Herabset- zung von Bundesleistungen (SR 611.02) brachte eine Ent- lastung von insgesamt 425 Millionen. Davon entfielen 353 Mil- lionen auf Bundesbeiträge. 224.2 Zur Erläuterung des starken Wachstums im Bereich der Landwirtschaft verweisen wir auf den Kommentar zur Ziffer 215. Die Mehrausgaben bei der Forstwirtschaft (+10 Millionen) sind im wesentlichen auf die Maßnahmen zur Bekämpfung von Waldkrankeiten zurückzuführen (BB vom 3. Mai 1984, BB1198411370). Der Zuwachs von 30 Millionen bei den Gewässerkorrektionen und beim Gewässerschutz erklärt sich mit erhöhten Aufwendungen als Folge der Unwet- terschäden und für Abwasserreinigungsanlagen, insbeson- dere in finanzschwächeren Kantonen. Die Beschäftigungsmaßnahmen 1983 verursachten in den verschiedensten Aufgabengebieten Beitragszahlungen von rund 118 Millionen. 225 Grundstücke und Fährnis Die Hauptsachgruppe Grundstücke und Fährnis weist gegen- über der Rechnung 1983 ein recht beträchtliches Wachstum von 150 Millionen beziehungsweise 6,4 Prozent auf. Davon entfallen 93 Millionen auf das Kriegsmaterial. Über die beson- dern Gründe, die zu dieser Entwicklung führten, orientiert die Ziffer 213 über die Landesverteidigung. Für Grundstücke und Gebäude wurden 38 Millionen mehr ausgegeben. Hier fielen, wie übrigens auch beim Zivilschutzmaterial (+11 Millionen), die Beschäftigungsmaßnahmen 1983 (+12 Millionen) sowie der Kauf von Liegenschaften im Rahmen der Bundesbeteili- gung an einem schweizerischen Forschungszentrum für Mikrotechnik in Neuenburg (+12,5 Millionen) ins Gewicht. Rechnung/Compte 1984 Mio Fr. millions de fr. Anteil/Part % 1 875 31,6 1 673 28,2 921 15,5 920 15,5 277 4,7 108 1,8 161 2,7 Communications (sans les routes nationales) Agriculture et alimentation Culture, recherche et enseignement Politique sociale, utilité publique, hygiène Sylviculture, protection des animaux, cours d'eau, etc. Protection civile Divers En analysant les subventions, il faut considérer qu'elles ne sont pas entièrement couvertes par les ressources générales de la Confédération, mais qu'elles sont financées en tout ou partie par des recettes affectées prélevées notamment dans les domaines des communications, de l'agriculture et de l'ali- mentation. Pour de plus amples détails, veuillez consulter les pages 51* et 52*. L'arrêté fédéral du 20 juin 1980 réduisant certaines pres- tations de la Confédération (RS 611.02) a apporté un allé- gement global de 425 millions, dont 353 millions dans le sec- teur des subventions. 224.2 Le commentaire sous chiffre 215 indique les raisons de la forte croissance au titre de l'agriculture. La progres- sion de 10 millions des dépenses pour la sylviculture pro- vient essentiellement des mesures prises pour combattre les maladies de la forêt (AF du 3 mai 1984, FF 198411401 ). Quant à l'accroissement de 30 millions enregistré dans le domaine des corrections de cours d'eau et de la protection des eaux, il s'explique par la réparation des dommages dus aux intem- péries et la construction de stations d'épuration des eaux, en particulier dans les cantons financièrement plus faibles. Les mesures prises en 1983 pour promouvoir l'emploi ont entraîné le paiement de subventions s'élevant à 118 mil- lions dans les groupes de tâches les plus divers. 225 Immeubles et mobilier Ce groupe accuse une croissance considérable se chiffrant à 150 millions ou 6,4 pour cent par rapport au compte de 1983. Sur ce montant, 93 millions concernent le matériel de guerre. Le chiffre 213 relatif à la défense nationale informe sur les causes particulières de cette évolution. Les dépenses pour les terrains et les bâtiments ont augmenté de 38 millions. Ont principalement contribué à ce surcroît de dépenses, comme c'est d'ailleurs le cas pour le matériel de protection civile (+11 millions), les mesures de 1983 destinées à promouvoir l'em- ploi (+12 millions), ainsi que l'achat d'immeubles dans le cadre de la participation de la Confédération au Centre suisse de recherche en microtechnique à Neuchâtel (+12,5 millions). 226 Darlehen und Warengeschäfte Die Getreideankäufe des Bundes waren infolge der Rekord- ernte 1984 im Rechnungsjahr größer als die Verkäufe, was zu einer Aufstockung der Lager und gegenüber dem Voran- schlag zu einem zusätzlichen Mittelbedarf von 143 Millionen 226 Prêts et marchandises Par suite d'une récolte record en 1984, les achats de céréales par la Confédération ont été supérieurs à ses ventes durant l'exercice écoulé, ce qui a augmenté les stocks et occa- sionné un besoin financier supplémentaire de 143 millions. 36* führte. Nur dank Minderausgaben in andern Bereichen, so zum Beispiel bei den Finanzhilfeabkommen mit dem Ausland, wurde schließlich der Voranschlag 1984 um nicht mehr als 130 Millionen überschritten. Am hohen Wachstum gegenüber der Rechnung 1983 waren nebst den Getreidekäufen auch Darlehen an die Immobilien- stiftung für internationale Organisationen in Genf (+16 Millio- nen) und an den unselbständigen Fonds der Exportrisikoga- rantie im Rahmen der Beschäftigungsmaßnahmen 1983 (+10 Millionen) beteiligt. Die Beiträge an die Exportrisikogarantie betrugen gesamt- haft 250 Millionen, wovon 90 Millionen auf die Beschäftigungs- maßnahmen 1983 entfielen. Der Vorschuß des Bundes an den Fonds belief sich am Ende des Rechnungsjahres auf rund 600 Millionen. Daraus ergaben sich Zinseinnahmen von 20 Millio- nen (vgl. auch Ziff.218.3). Grâce à des dépenses moindres dans d'autres domaines, notamment à des accords d'aide financière conclus avec l'étranger, la somme budgétée n'a finalement été dépassée que de 130 millions. La forte croissance au regard du compte de 1983 provient éga- lement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales à Genève (+16 millions) et au Fonds non autonome de la garantie contre les risques à l'ex- portation, dans le cadre des mesures votées en 1983 pour pro- mouvoir l'emploi (+10 millions). Les subventions à la garantie contre les risques à l'ex- portation ont totalisé 250 millions, dont 90 millions au titre des mesures de 1983 visant à promouvoir l'emploi. Les avances de la Confédération au Fonds atteignaient environ 600 millions à la fin de l'exercice, somme qui a rapporté 20 mil- lions d'intérêts (cf. chiffre 218.3). 23 Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Gesichts- punkten Die volkswirtschaftliche Gliederung ermöglicht Tendenzaus- sagen über die Auswirkungen der staatlichen Tätigkeit auf die Wirtschaft, namentlich über — die kurzfristigen konjunkturellen Impulse, die vom Bundes- haushalt ausgehen und über den langfristig möglichen Ein- fluß auf den privaten Sektor — die öffentliche Investitionstätigkeit und deren Bedeutung innerhalb des Gesamthaushaltes (Unterscheidung zwi- schen Konsum- und Investitionsausgaben) — die Art der Aufgabenerfüllung und den Grad der Aufga- benverflechtung zwischen den öffentlichen Gemeinwesen (Unterscheidung zwischen Eigenbereich und Übertragun- gen). 231 Entwicklung der Wirtschaftstätigkeit 1984 Die Erholung der Wirtschaftstätigkeit beschleunigte sich 1984 kräftiger als erwartet. Das preisbereinigte Bruttoinlandpro- dukt lag Ende Jahr um rund 2 Prozent über dem Wert des Jah- res 1983. Die nominelle Zunahme belief sich im gleichen Zeit- raum auf 4,6 Prozent. 23 Dépenses classées selon des critères économi- ques La classification économique permet d'établir les tendances quant aux incidences de l'activité de l'Etat sur l'écono- mie, notamment en ce qui concerne — les impulsions conjoncturelles à court terme émanant des finances fédérales et leur effet possible à long terme sur le secteur privé — les investissements publics et leur importance dans l'en- semble du budget (distinction entre dépenses de consom- mation et dépenses d'investissement) — le mode d'exécution des tâches et leur degré d'imbrication entre les différentes collectivités publiques (distinction entre besoins propres et transferts). 231 Evolution de l'activité économique en 1984 La reprise de l'activité économique a été plus rapide que prévu l'an dernier. A la fin de l'exercice, le produit intérieur brut cor- rigé des variations de prix dépassait d'environ 2 pour cent la valeur atteinte en 1983. L'augmentation nominale s'est établie à 4,6 pour cent durant le même laps de temps. Wirtschaftsindikatoren1 Veränderung zum Vorjahr in % Variation en % par rapport à l'année précédente Indicateurs économiques1 1983 Inländische Endnachfrage 2 +2,6 Gesamtnachfrage * + 2,0 Bruttoinlandprodukt2 +0,7 Erwerbstätige — 1,3 Industrieproduktion — 1,0 Arbeitslosenquote 0,9 Konsumentenpreise (Durchschnitt) +2,9 Index des exportgewichteten realen Wechselkurses +2,5 1 Gemäß Wirtschaftsspiegel vom März 1985 des Bundesamtes für Statistik 2 Zu Preisen von 1970 1984 + 1,8 Demande intérieure finale2 + 3,6 Demande globale2 + 2,0 Produit intérieur brut2 — 0,4 Population active occupée + 2,6 Production industrielle 1,2 Taux de chômage + 2,9 Prix à la consommation (moyenne) — 3,5 Indice du cours de change réel, pondéré en fonction des exportations 1 Suivant les «Reflets de l'économie» de l'Office fédéral de la statis- tique, de mars 1985 2 Aux prix de 1970 Die Gesamtnachfrage erhöhte sich real um 3,6 Prozent. Die Belebung der Weltwirtschaft und ein tieferer Aussenwert des Frankens bewirkten höhere Exporte (+5,7 Prozent) vor allem im Güterbereich. Die inländische Endnachfrage trug jedoch stärker als die Exporte zum Wachstum des Bruttoinlandpro- duktes bei. Während der private Konsum im Vergleich zum Vorjahr etwas schwächer zunahm (+1,0 Prozent), legten die Bau- und Ausrüstungsinvestitionen mit 3,4 beziehungsweise 4,0 Prozent erfreulich zu. Wie in Aufschwungphasen immer zu La demande globale s'est accrue de 3,6 pour cent en termes réels. La reprise de l'économie mondiale et une baisse de la valeur extérieure du franc ont provoqué un accroissement de 5,7 pour cent des exportations, notamment celles de mar- chandises. La demande intérieure finale a toutefois contribué plus que les exportations à la croissance du produit intérieur brut. Alors que la consommation privée s'est accrue un peu plus faiblement que l'année précédente (+1,0%), les investis- sements de construction et d'équipement ont augmenté res- 37* beobachten, nahmen die Importe stärker zu als die Exporte. Die Gesamtbeschäftigung war rückläufig. Auf dem Arbeits- markt war dank der konjunkturellen Belebung ein Abbau der Kurzarbeit zu verzeichnen. Mit 2,9 Prozent blieb die Inflations- rate im Vergleich zum Vorjahr unverändert. 232 Wirkungen der Bundesfinanzpolitik auf die schweizerische Wirtschaft Die Auswirkungen der Bundesfinanzpolitik und der wirt- schaftspolitischen Maßnahmen auf den geschilderten Wirt- schaftsverlauf hängen ab von — der Art der staatlichen Ausgabenprogramme (232.1) den Veränderungen der Ausgaben und Einnahmen gegen- über dem Vorjahr (232.2) den Finanzierungsbedingungen am Kapitalmarkt (232.3). 232.1 Bezüglich der Ausgabenprogramme ist zu unter- scheiden zwischen ordentlicher Aufgabenerfüllung und gezielten Programmen zur Wirtschaftsbelebung. Bei der Aufgabenerfüllung geht es um das staatliche Lei- stungsangebot; es wird in seinem Umfang durch Bundesver- fassung und Gesetze bestimmt und quantitativ unter anderem in Form der Staatsquote (= Verhältnis der Ausgaben öffentli- cher Verwaltungen, Anstalten, Betriebe und Sozialversiche- rungen zum Bruttosozialprodukt zu Marktpreisen) gemessen. Die Staatsquote hat bis in die 70er Jahre ständig zugenom- men und 1976 mit 42,0 Prozent ihren höchsten Stand erreicht (inkl. Anstalten, Betriebe und Sozialversicherungen; nur öffentliche Verwaltungen 28,5 Prozent). Die Rezession 1975/ 76 und hohe Defizite der öffentlichen Hand bewirkten ab Mitte der 70er Jahre eine zurückhaltendere Ausgabenpolitik. Die Staatsquote sank in der Folge bis 1981 auf 38 Prozent. Seither steigt sie wieder (1983:40,2 Prozent). Die öffentlichen Verwal- tungen aller Ebenen sowie die Betriebe, Anstalten und Sozial- versicherungen haben diese Ausweitung zu etwa gleichen Teilen verursacht. Der Anteil der Bundesausgaben am Brutto- sozialprodukt stieg zwischen 1981 und 1983 von 9 auf 9,5 Pro- zent und belief sich 1984auf 9,6 Prozent (Kantone 1981—1983: von 9,1 auf 9,4 Prozent, Gemeinden von 7,7 auf 7,9 Prozent). pectivement de 3,4 et 4,0 pour cent. Comme c'est le cas pen- dant chaque phase d'essor, les importations ont progressé plus rapidement que les exportations. L'emploi global a fléchi. Grâce à la reprise conjoncturelle, le marché du travail s'est caractérisé par une diminution du chômage partiel. Quant au taux d'inflation, il est resté inchangé par rapport à l'année pré- cédente (2,9%). 232 Incidences de la politique financière de la Confédération sur l'économie suisse Les incidences de la politique financière de la Confédération et des mesures de politique économique sur l'évolution de l'éco- nomie décrite ci-dessus dépendent — du type des programmes concernant les dépenses de l'Etat (232.1) — des variations des dépenses et des recettes par rapport à l'année précédente (232.2) — des conditions de financement offertes par le marché des capitaux (232.3). 232.1 S'agissant des programmes de dépenses, il faut dis- tinguer entre l'exécution ordinaire des tâches et les pro- positions visant à relancer l'activité économique. Sous la définition d'exécution des tâches, on entend les prestations offertes par l'Etat; leur volume, qui est déterminé par la Constitution fédérale et les lois, se mesure d'après la quote-part de l'Etat, c'est-à-dire le rapport entre les dépenses des administrations publiques, établissements, entreprises publiques et assurances sociales et le produit national brut aux prix du marché. La quote-part de l'Etat n'a cessé d'augmenter jusque dans les années septante pour atteindre le taux record de 42 pour cent en 1976 (y compris les établissements, entreprises et assurances sociales; les administrations publiques à elles seules, 28,5%). La récession de 1975/76 et les déficits élevés des pouvoirs publics ont amené ceux-ci à adopter une politi- que des dépenses plus restrictive dès le milieu des années septante. Cette quote-part a ensuite baissé jusqu'à 38 pour cent en 1981. Sa nouvelle extension (40,2% en 1983) a été cau- sée dans des proportions presque égales par les administra- tions publiques aux trois échelons, les entreprises, les établis- sements et les assurances sociales. La part des dépenses de la Confédération dans le produit national brut a passé de 9 à 9,5 pour cent entre 1981 et 1983 (cantons: 9,1 à 9,4%, communes: 7,7 à 7,9%) pour atteindre 9,6 pour cent en 1984. Ins Gewicht fallende Ausgabensteigerungen der öf- fentlichen Verwaltungen seit 1981 finden sich vor allem in den angestammten Hauptaufgabengebieten der jeweiligen Ebene; für den Bund bei der Landesverteidigung und den Beziehungen zum Ausland, für die Kantone bei Unterricht und Forschung sowie im Gesundheitswesen, für die Gemeinden beim Umweltschutz und Gesundheitswesen. Auf allen drei Stufen stark zugenommen haben die Ausgaben für die Soziale Wohlfahrt und die Finanzausgaben, letztere beim Bund aller- dings einzig wegen höheren Kantonsanteilen an Bundessteu- ern, während die Passivzinsbelastung rückläufig war. Hinge- gen erhöhte sich die Zinsbelastung der Kantone und Gemein- den seit 1981, weil deren Schulden stärker zugenommen haben als diejenigen des Bundes. Ökonomisch und politisch von Belang ist die Frage, welche Staatsquote und welche Prioritäten in der Aufgabenerfüllung mit den Zielen unseres Staates am besten übereinstimmen. Der Bundesrat hat mit den Regierungsrichtlinien für die Legis- Les principales augmentations de dépenses des admi- nistrations publiques depuis 1981 s'observent dans les domaines d'attribution traditionnels, à savoir au titre de la défense nationale et des relations avec l'étranger pour la Confédération, dans l'enseignement et la recherche ainsi que l'hygiène publique pour les cantons et dans la protection de l'environnement et la santé pour les communes. Ont forte- ment progressé, aux trois échelons, les dépenses pour la pré- voyance sociale et celles du service financier (ces dernières uniquement, pour la Confédération, en raison des quotes- parts accrues des cantons aux recettes fédérales), tandis que les intérêts débiteurs ont diminué. La charge d'intérêts des cantons et des communes s'est en revanche alourdie depuis 1981, leur dette ayant augmenté plus fortement que celle de la Confédération. Du point de vue économique et politique, il importe de savoir quelle quote-part des secteurs publics et quelles priorités dans l'accomplissement de leurs tâches concordent le mieux avec les objectifs de notre Etat. Nous avons fixé ces priorités 38* laturperiode 1984—1987 seine Prioritäten gesetzt. Er hält dafür, daß die Staatstätigkeit aus finanzieller Sicht mittel- bis langfristig nicht zunehmen soll, daß also für dringende neue Aufgaben auf Kosten von Bisherigem Platz geschaffen wer- den muß, ohne daß die soziale und äußere Sicherheit des Lan- des aufs Spiel gesetzt wird. Die zur Stimulierung der Wirtschaft durchgeführten Programme sind ihrerseits auf kurzfristige Wirkung ange- legt. Sie können der Nachfragestützung dienen (wie zum Bei- spiel der BB vom 17. März 1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung, BB11983 11216) oder aber auf die Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen abzielen (Impulsprogramme I und II; BB11978111763, BB11982 III 171). Für Beschäftigungsprogramme wurden 1984 338 Millionen ausgegeben (vgl. dazu auch Ziff. 24). Damit sind von den im Jahre 1983 zusätzlich bewilligten Beschäftigungskrediten im Betrag von insgesamt rund 1 Milliarde Zahlungen von etwa 625 Millionen geleistet worden. Realwirtschaftliche Auswir- kungen entstehen indes mit der Auftragsvergabe und laufen der Belastung des Finanzhaushaltes voraus. Der Erfolg nach- fragestützender Maßnahmen hängt maßgeblich von ihrem Einsatz zum richtigen Zeitpunkt am gewünschten Ort sowie von ihrer korrekten Dosierung ab. Da die Auftragsvergabe 1983/1984 rasch erfolgt ist und heute praktisch alle Projekte vergeben sind, dürften die Erwartungen der Unternehmen im angestrebten Sinn beeinflusst worden sein. Bei den Impulsprogrammen I und II handelt es sich um befri- stete Maßnahmen mit dem Ziel, die Verbreitung von neuem Wissen zu beschleunigen. Als Instrumente werden vorwie- gend die praxisorientierte Forschungsförderung und Weiter- bildungsprogramme eingesetzt. 1984 wurden dafür 10 Millio- nen ausgegeben. Diese Mittel stellen aber nur einen Teil des- sen dar, was der Bund zur Erhaltung und Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen sowie zur Erleichte- rung der strukturellen Anpassungsprozesse unternimmt. Der größte Teil wird im Rahmen der ordentlichen Aufgabenerfül- lung geleistet. 232.2 Bei einer umfassenden Beurteilung der Be- schäftigungswirkungen müßen neben solchen Maßnah- menbündeln auch die Auswirkungen der übrigen Einnahmen und Ausgaben berücksichtigt werden. Für den Bundeshaus- halt als ganzes sind verfeinerte Betrachtungen wie beispiels- weise anhand der Auftragsvergabe nicht möglich, so daß not- gedrungen auf die Zahlungsströme zurückgegriffen werden muß. Oft wird in diesem Zusammenhang auf Veränderungen von Einnahmen und Ausgaben sowie des Defizites abgestellt. Ausgaben und Einnahmen haben sich im letzten Jahr etwa im Gleichschritt entwickelt, so dass nach diesem Kriterium zu schließen die Wirkung des Bundeshaushaltes als weitgehend neutral angesehen werden darf. Der Zunahme der staatlichen Käufe im Inland um 8,5 Prozent stand ausgleichen eine erhöhte Nettobelastung durch direkte und indirekte Steuern gegenüber (hinsichtlich der direkten Bundessteuer und der Verrechnungssteuer ein steuerstarkes Jahr). Neben dem Bund sind auch die Kantons- und Gemeinde- haushalte für die Gesamtnachfrage von Bedeutung. Für 1984 liegen noch keine bereinigten Zahlen vor, doch werden die Kantone entgegen ihren Voranschlägen voraussichtlich eher besser abschließen als im Vorjahr. Die Gemeinden haben insgesamt einen fast gleichen Ausgabenüberschuß budge- tiert wie 1983. Die öffentlichen Haushalte dürften als ganzes betrachtet praktisch konjunkturneutral gewirkt haben. dans les Grandes lignes de la politique gouvernementale pour la législature 1984 à 1987. Nous estimons qu'une extension des activités de l'Etat n'est pas souhaitable à moyen ou long terme pour des raisons financières; il faudrait donc réduire certaines tâches pour faire place à de nouvelles, plus urgentes, sans compromettre pour autant la sécurité sociale et extérieure de notre pays. Quant aux programmes visant à stimuler l'activité éco- nomique, ils sont conçus pour avoir un effet à court terme. Ils peuvent servir à soutenir la demande (comme c'est le cas de l'AF du 17 mars 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi; FF 198311190) ou à améliorer les condi- tions économiques générales (programmes d'impulsions I et II, FF 1978 II 1843, FF 1982 III 156). Un montant de 338 millions a été dépensé en 1984 pour les programmes visant à promouvoir l'emploi (cf. chiffre 24). Ainsi, sur les crédits additionnels d'environ 1 milliard au total ouverts à cet effet en 1983, des paiements s'élevant à près de 625 millions ont été effectués jusqu'ici. Les incidences réelles sur l'économie se produisent toutefois lors de l'adjudication des travaux, soit avant que ceux-ci grèvent le budget. Le suc- cès des mesures propres à soutenir la demande dépend large- ment de leur application au bon moment et à l'endroit sou- haité, ainsi que de leur dosage correct. Comme les travaux ont été adjugés rapidement en 1983/84 et que presque tous les projets le sont aujourd'hui, les attentes des entreprises devraient être satisfaites dans le sens préconisé. Les programmes d'impulsions I et II concernent des mesures temporaires tendant à accélérer la diffusion de nouvelles connaissances. Il est essentiellement recouru, à cet effet, à l'encouragement de la recherche axée sur la pratique et à des programmes de perfectionnement, qui ont coûté 10 millions au total en 1984. Ces fonds ne représentent cependant qu'une partie seulement de ce que la Confédération entreprend pour maintenir et améliorer les conditions économiques générales et pour faciliter les adaptations structurelles; elle fournit la majeure partie dans le cadre de l'exécution ordinaire de ses tâches. 232.2 En analysant l'ensemble des effets sur l'em- ploi que produisent ces trains de mesures, il convient égale- ment de tenir compte de l'incidence des autres recettes et dépenses. S'agissant des finances fédérales dans leur globa- lité, il est impossible de procéder à une étude approfondie en considérant uniquement l'adjudication des travaux, ce qui nous contraint à établir les flux de paiements. On se fonde sou- vent, à cette fin, sur les variations des recettes et des dépenses et du déficit. Or, celles-ci ont évolué presque parallèlement l'an dernier, ce qui permet de conclure que les finances fédé- rales se sont comportées de façon quasiment neutre. L'aug- mentation de 8,5 pour cent des achats publics dans le pays a été compensée par une charge nette plus lourde au titre des impôts directs et indirects (année à rendement élevé de l'IFD et de l'impôt anticipé). Outre celles de la Confédération, les finances des cantons et des communes influent à leur tour sur la démande glo- bale. On ne dispose encore d'aucun chiffre définitif pour 1984, mais il est probable que les résultats des cantons seront meil- leurs que selon leurs budgets. Dans l'ensemble, les com- munes ont budgété pour 1984 un excédent de dépenses pres- que égal à celui de l'année précédente. Considérées globale- ment, les finances publiques devraient être restées neutres quant à leur incidence sur la conjoncture. 39* 232.3 Die Neugeldaufnahme des Bundes am Geld- und Kapitalmarkt im Umfang von etwas über 800 Millionen zu ver- gleichsweise günstigen Bedingungen dürfte keinen Einfluß auf das Zinsgef üge gehabt haben. Für Einzelheiten zur Tré- sorerie vergleiche Ziffer 5, S. 57*. 232.3 L'argent frais prélevé par la Confédération sur les marchés monétaire et financier (un peu plus de 800 millions), à des conditions relativement favorables, ne devrait avoir exercé aucune influence sur la structure des taux d'intérêt. Pour de plus amples détails concernant la trésorerie, nous vous renvoyons au chiffre 5, p. 57*. 233 Konsum und Investitionen Die Investitionsausgaben des Bundes (vgl. Ziff. 232 der All- gemeinen Erläuterungen, S.73*), zusammengesetzt aus — Eigeninvestitionen (537 Millionen) — Investitionsbeiträgen im Inland an öffentliche Haushalte, Bundesbetriebe und Dritte (2039 Millionen) sowie — Darlehen (427 Millionen) beliefen sich auf 3003 Millionen und beanspruchten damit 13,9 Prozent des Bundeshaushaltes (1983: 13,6 Prozent). Über die Hälfte des Zuwachses von 9,0 Prozent gegenüber dem Vorjahr ging indessen auf den weit überdurchschnittlichen Mehran- kauf von Getreide (vgl. dazu S.35*) zurück. Die entsprechend aufgestockten Lager stellen keine eigentlichen Investitionen dar und werden unter Umständen nicht zu kostendeckenden Preisen abgebaut werden können. Das verbleibende Wachs- tum entfiel schwergewichtig auf ETH-Bauten, Bahninvestitio- nen (technische Verbesserungen bei Privatbahnen, SBB- Anschluß Genf-Cointrin) sowie Investitionskredite an die Landwirtschaft und Darlehen an die Immobilienstiftung für internationale Organisationen (FIPOI) in Genf. Der größte Teil der öffentlichen Eigeninvestitionen im Umfang von rund 11 Miliarden (davon rund 3 Milliarden durch Betriebe und Anstalten aller Ebenen) wird von den Kantonen und Gemeinden getätigt. Allerdings leistet der Bund neben seinen Eigeninvestitionen (1984: 537 Millionen) beachtliche Beiträge an die Eigeninvestitionen nachgeordneter Gemein- wesen (1984: ca. 1,7 Milliarden). Die Investitionen der Ver- kehrsbetriebe des Bundes (ohne Beiträge Dritter) beliefen sich auf 2,7 Milliarden (PTT: 1942 Millionen, SBB: 779 Millio- nen). Der Anteil der Investitionsausgaben am Gesamthaushalt aller drei Ebenen ist real seit längerer Zeit rückläufig. Die laufenden Ausgaben des Bundes bezifferten sich auf 18641 Millionen (+6,3 Prozent). Davon entfielen 11433 Millio- nen auf Beiträge an Kantone, Betriebe und Private sowie 2038 Millionen auf militärische Investitionen, die gleich wie in der Nationalen Buchhaltung den Konsumausgaben zugerechnet werden. 234 Bundeseigener Bereich und Übertragungen Die Ausgaben für den Eigenbereich umfassen die Aufwen- dungen für den Betrieb und den Unterhalt der Verwaltung, der Armee (inkl. militärische Investitionen) und der Bundeshoch- schulen mit Annexanstalten sowie für die Eigeninvestitionen und die Verzinsung der Schulden. Die Ausgaben für den Transferbereich zeigen, welchen Teilnehmern am Wirt- schaftskreislauf der Bund in Erfüllung seiner Aufgaben Mittel zufließen läßt. Empfänger sind neben den Kantonen und Pri- vaten auch die Bundesbetriebe und die Sozialversicherungen. Da der Bund im Transferbereich nicht alleine über die Ausga- ben zu bestimmen hat, setzt eine Ausgabensteuerung in kon- junktur- und wachstumspolitischer Hinsicht die Bereitschaft 233 Consommation et investissements Les dépenses d'investissement de la Confédération (cf. chiffre 232 des «Explications générales», p. 73*), qui se composent des — investissements propres (537 millions) — contributions aux investissements dans le pays des collec- tivités publiques, des entreprises fédérales et des tiers (2039 millions) — prêts (427 millions), ont atteint 3003 millions ou 13,9 pour cent du budget (13,6% en 1983). Plus de la moitié de l'accroissement se chiffrant à 9 pour cent au regard de l'année précédente provient toutefois de l'achat supplémentaire de céréales, qui a largement dépassé la moyenne de ces dernières années (voir page 35*). Les stocks ainsi constitués ne représentent pas un véritable inves- tissement et ils risquent d'être écoulés à des prix ne couvrant pas les coûts réels. La croissance est ensuite due essentielle- ment aux constructions de l'EPF, aux investissements des chemins de fer (améliorations techniques des chemins de fer privés, raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF) ainsi qu'aux crédits d'investissement pour l'agriculture et aux prêts alloués à la Fondation des immeubles pour les orga- nisations internationales (FIPOI) à Genève. La majeure partie des investissements propres des pou- voirs publics s'élevant à quelque 11 milliards (dont environ 3 milliards dépensés par les entreprises et établissements aux trois échelons) émane des cantons et des communes. En plus de ses propres investissements (537 millions en 1984), la Confédération accorde des contributions substantielles aux investissements des collectivités subordonnées (env. 1,7 mil- liard en 1984). Les investissements des entreprises de transport en régie (sans les contributions à des tiers) se sont élevés à 2,7 milliards (PTT: 1942 millions, CFF: 779 mil- lions). La part des dépenses d'investissement dans le budget total des trois échelons accuse une baisse réelle depuis quel- que temps. Les dépenses courantes de la Confédération se chiffrent à 18641 millions (+6,3%), dont 11433 millions de contribu- tions aux cantons, aux entreprises et aux particuliers ainsi que 2038 millions d'investissements militaires qui, comme dans la Comptabilité nationale, sont imputés aux dépenses de consommation. 234 Besoins propres de la Confédération et trans- ferts Les dépenses pour les besoins propres sont consacrées à l'exploitation et à l'entretien de l'administration, de l'armée (investissements militaires compris) et des écoles polytechni- ques fédérales avec leurs établissements annexes, ainsi qu'aux investissements propres et aux intérêts delà dette. Les dépenses pour les transferts indiquent quels sont les partici- pants au circuit économique qui reçoivent des fonds que la Confédération verse dans l'accomplissement de ses tâches. Les bénéficiaires en sont les cantons et les particuliers, mais aussi les entreprises fédérales et les assurances sociales. Les destinataires de cet argent ayant leur mot à dire au sujet des dépenses, une orientation des dépenses tenant compte des 40* der Empfänger voraus, mit ihrem Verhalten die Konjunktur- politik zu unterstützen. exigences de la politique conjoncturelle et de croissance implique que les bénéficiaires soient disposés, par leur com- portement, à soutenir la politique économique. Ausgaben insgesamt Eigenbereich - Besoldungen und Sozialleistungen - Konsum von Gütern und Diensten - Passivzinsen - Investitionen Übertragungen - Übertragungen an Dritte - Übertragungen an eigene Betriebe und Anstalten - Übertragungen an öffentliche Haushalte - Darlehen und Beteiligungen Rechnung Compte 1984 Mio Fr. 21644 7 745 2 451 3 777 980 537 13899 3 659 4 321 5 492 427 Anteil am Haushalt Part dans l'ensemble des dépenses % 100,0 35,8 11,3 17,5 4,5 2,5 64,2 16,9 19,9 25,4 2,0 Veränderungen gegenüber Vorjahr îrlatlons par rapporta l'année précédente Mio Fr. % + 1361 + 6,7 + 418 + 5,7 + 69 + 2,9 + 178 + 4,9 — 21 — 2,1 + 192 + 55,7 + 943 + 7,3 + 303 + 9,0 + 335 + 8,4 + 277 + 5,3 + 28 + 7,0 Dépenses totales Besoins propres Traitements et prestations sociales - Consommation de biens et de services Intérêts débiteurs - Investissements Transferts - Transferts à des tiers Transferts à des entreprises et établis- sements de la Confédération - Transferts à des collectivités publiques Prêts et participations Auf den Eigenbereich entfielen 35,8 Prozent, auf Übertra- gungen 64,2 Prozent des Haushaltes. 2 von 3 Ausgabenfran- ken des Bundes werden also an eine Vielzahl anderer Wirt- schaftsteilnehmer übertragen. Diese weitgefächerte Bundes- tätigkeit ist ein Zeichen für den fortgeschrittenen Grad der Aufgabenverflechtung auf allen Stufen. Im Jahre 1960 machte der Eigenbereich noch 56,5 Prozent des Bundeshaushaltes aus. Im Zuge der wachsenden Ansprüche an den Zentralstaat aufgrund des starken Wirtschaftswachstums der sechziger Jahre sank er bis 1976 auf 33,4 Prozent. Neben der Lösung völ- lig neuer Aufgaben mußte sich der Bund in dieser Zeitspanne vermehrt auch an kantonalen Aufgaben beteiligen. Diese Ent- wicklung kam mit dem wirtschaftlichen Einbruch von 1975/76 zum Stillstand. Im Rahmen der seither ergriffenen Sparmaß- nahmen stieg der Haushaltsanteil des Eigenbereiches wieder leicht an. Gegenüber dem Vorjahr sind die Ausgaben für eigene Zwecke allerdings um 0,3 Prozentpunkte gesunken. Mit Ausnahme der Investitionsausgaben, die hauptsächlich wegen der Getreide- ankäufe zunahmen, wuchsen sämtliche Positionen des Eigen- bereiches unterdurchschnittlich. Währenddem die Passivzins- belastung gar rückläufig war, erhöhten sich die Ausgaben für Besoldung und Sozialleistungen mit 2,9 Prozent genau gleich stark wie das durchschnittliche Niveau der Konsumenten- preise im Jahre 1984. Der Anstieg des staatlichen Konsums um 4,9 Prozent geht hauptsächlich auf die Rüstungsmaterial- ausgaben (+107 Millionen) zurück. Mit 943 Millionen entfielen 70 Prozent des Ausgabenwachstums auf die Übertragun- gen. Ins Gewicht fallen dabei der wegen der Rentenverbesse- rung stark erhöhte Bundesbeitrag an die AHV/IV (+348 Millio- nen), die Kantonsanteile (+177 Millionen), die Produzenten- subventionen (+144 Millionen, infolge hoher Milchverwer- tungsaufwendungen) und die höheren Beiträge an das Aus- land (+77 Millionen, erhöhte Nahrungsmittelhilfe, technische Hilfe und Flüchtlingsunterstützung). Les besoins propres ont absorbé 35,8 pour cent et les transferts 64,2 pour cent du budget total. Deux francs sur trois dépensés par la Confédération ont donc été transférés à une multitude d'autres participants au circuit économique. Ce large éventail des activités témoigne du degré élevé de l'inter- pénétration des tâches à tous les échelons. En 1960, les besoins propres représentaient encore 56,5 pour cent du bud- get. Les exigences envers l'Etat central n'ayant cessé de croî- tre au gré de la forte expansion économique des années soixante, ce taux est tombé à 33,4 pour cent jusqu'en 1976. Outre la réalisation de nouvelles tâches, la Confédération a dû participer de plus en plus à des tâches cantonales durant ce laps de temps. Cette évolution s'est arrêtée avec la crise de 1975/76. La part des besoins propres dans les dépenses totales s'est accrue légèrement par suite des mesures d'éco- nomies prises depuis lors. La part des dépenses de la Confédération pour ses besoins propres a diminué de 0,3 unité de pourcentage. A l'exception des dépenses d'investissement, qui ont augmenté en raison surtout des achats de céréales, tous les articles des «besoins propres» ont progressé à un rythme inférieur à la moyenne. Alors que les intérêts débiteurs ont marqué un recul, les dépenses pour les traitements et les prestations sociales se sont accrues de 2,9 pour cent, soit exactement autant que la moyenne des prix à la consommation en 1984. La croissance de la consommation de l'Etat (+4,9%) provient essentielle- ment des dépenses d'armement (+107 millions). S'élevant à 943 millions, les transferts participent à raison de 70 pour cent à l'accroissement des dépenses totales. Il est principale- ment dû au relèvement massif de la contribution fédérale à l'AVS/AI (+348 millions) par suite de l'amélioration des rentes, aux quotes-parts des cantons (+177 millions), aux sub- ventions versées aux producteurs (+144 millions, du fait des dépenses élevées résultant du placement du lait) et aux contri- butions plus substantielles accordées à l'étranger (+77 mil- lions pour l'aide alimentaire, l'aide technique et l'assistance aux réfugiés). 24 Ausgaben für besondere Maßnahmen zugunsten der schweizerischen Wirtschaft Im Rechnungsjahr 1984 wurden für besondere Maßnahmen zugunsten der schweizerischen Wirtschaft insgesamt 338 Mil- lionen eingesetzt, wovon 327 Millionen auf die Beschäfti- gungsmaßnahmen 1983 entfielen. Im einzelnen ergab sich fol- gendes: 24 Dépenses pour des mesures particulières en faveur de l'économie suisse Les mesures particulières en faveur de l'économie suisse ont coûté au total 338 millions durant l'exercice écoulé, dont 327 millions au titre des mesures de 1983 destinées à promouvoir l'emploi. Cet effort financier se décompose comme suit. 41* Die aus den Investitionsprogrammen 1975 und 1976 (BBI 1975 II 208; 1976 I 1086) für Baubeiträge budgetierten geringen Schlusszahlungen wurden bloß im Umfang von 1,3 Millionen beansprucht. Die beiden Programme sind nunmehr abgeschlossen. Die Projekte des Impulsprogrammes I (BBI 1978 II 1763) wurden mit Ausnahme der Software-Schule und der For- schungsförderung bereits 1983 beendet. Die Rechnung ent- hält noch Restzahlungen von 1,7 Millionen. Sie sind auf nicht voraussehbare Verzögerungen bei einzelnen Vorhaben zurückzuführen. Die letzten Verpflichtungen aus dem Bereich der praxisorientierten Forschung und Entwicklung werden voraussichtlich 1985 einzulösen sein. Die Vorhaben des Im- pulsprogrammes II (BB11982 III 171) beanspruchten etwas mehr als 8 Millionen. Zugunsten der Beschäftigungsmaßnahmen 1983 (BBI 1983 11216) wurden mit 327 Millionen rund 9 Millionen mehr als budgetiert ausgegeben. Wegen geringerer Bestellungen der SBB und damit zusammenhängenden freien Kapazitäten konnten im Rahmen der bestehenden Verpflichtungskredite Rollmateriallieferungen an die Privatbahnen vorgezogen wer- den. Daraus ergab sich ein Mehrbedarf von rund 34 Millionen. Bei Bauvorhaben (Heizzentrale Ecublens, 5 Millionen), dem Zugsfunk SBB (8 Millionen) und bei den Hauptstraßen (2 Mil- lionen) entstanden anderseits größere Kreditreste. Bei den übrigen Projekten konnten die Aufträge und die Zahlungen programmgemäß abgewickelt werden. Damit sind von den im Jahre 1983 zur Förderung der Beschäftigung zusätzlich bewil- ligten Krediten im Betrag von rund 1 Milliarde Zahlungen im Umfang von 625 Millionen geleistet worden. Im Voranschlag 1985 sind weitere 206 Millionen eingestellt, so daß für spätere Jahre noch rund 170 Millionen verbleiben. Im heutigen Zeitpunkt sind mit Ausnahme des Zugfunks alle Projekte vergeben. Der dargestellte Zahlungsfluß zeigt einmal mehr deutlich, daß die realwirtschaftlichen Auswirkun- gen von Maßnahmen zur Stützung der Beschäftigung auf Nachfrage und Arbeitsmarkt in der Regel den geleisteten Zah- lungen vorauslaufen. Ein typisches Beispiel dafür ist die Wohnbauförderung. Die zugesprochenen Grund- und Zusatz- verbilligungen wirken sich erst nach Fertigstellung der sub- ventionierten Wohnungen auf den Bundeshaushalt aus. Le montant budgété pour les derniers paiements de moindre importance à titre de contributions à la construction prove- nant des programmes d'investissement de 1975 et 1976 (FF 1975 II 215; 197611096) n'a été utilisé qu'à raison de 1,3 million. Ces deux programmes sont désormais achevés. A l'exception de l'Ecole de logiciel et de l'encouragement de la recherche, les projets figurant au programme d'impul- sions I (FF 1978 II 1843) étaient terminés à fin 1983. Le présent compte contient un solde de paiements de 1,7 million dû à des retards survenus dans la réalisation de certains projets. Les derniers engagements pris dans le domaine de la recherche et du développement axés sur la pratique devraient vraisembla- blement être honorés en 1985. Quant aux projets inscrits au programme d'impulsions II (FF 1982 III 156), ils ont requis un peu plus de 8 millions. Environ 9 millions de plus que budgété, soit 327 millions, ont été dépensés pour les mesures de 1983 visant à promou- voir l'emploi (FF 1983 I 1190). Grâce à des commandes moins importantes des CFF et aux capacités disponibles qui en sont résultées, les crédits d'engagements votés ont permis d'anticiper certaines livraisons de matériel roulant aux che- mins de fer privés, ce qui a nécessité quelque 34 millions de plus que prévu. On enregistre, par ailleurs, des soldes de cré- dits appréciables pour des projets de construction (centrale de chauffage d'Ecublens, 5 millions), les communications radiotéléphoniques avec les trains (8 millions) et les routes principales (2 millions). Les commandes et les paiements concernant les autres projets se sont déroulés selon le pro- gramme. Ainsi, sur les crédits additionnels de près d'un mil- liard ouverts en 1983 pour promouvoir l'emploi, 625 millions ont été payés jusqu'à ce jour. Le budget de 1985 contient 206 millions supplémentaires, de sorte qu'il reste environ 170 mil- lions pour les années à venir. Exceptées les communications radiotéléphoniques avec les trains, tous les projets sont adjugés à l'heure actuelle. Le ver- sement de ces fonds indique là aussi clairement que les inci- dences économiques réelles, sur la demande et l'emploi, des mesures tendant à procurer du travail précèdent en règle générale les paiements effectués. L'encouragement de la construction de logements en est un exemple caractéristique. Ce n'est qu'une fois les logements subventionnés terminés que l'abaissement de base et la réduction supplémentaire des loyers se sont répercutés sur les finances fédérales. 25 Einnahmen 251 Überblick 251.1 Mit 21196 Millionen übertrafen die Einnahmen den Voranschlag um 423 Millionen oder zwei Prozent. Gegenüber dem Vorjahr nahmen sie um 1768 Millionen oder 9,1 Prozent zu. Das hohe Wachstum entspricht der Regel, wonach gerade Jahre infolge der bestehenden Veranlagungs-, Bezugs- und Abrechnungsverfahren bei der direkten Bundes- steuer und der Verrechnungssteuer besonders einnahmen- stark sind, während sich die Einnahmen in ungeraden Jahren gegenüber dem Vorjahr nur wenig verändern. Berücksichtigt man, daß sich die in der Bundesfinanzordnung 1983 (AS 1982 138) enthaltene Milderung der kalten Progression erstmals auswirkte, so darf von einem guten Fiskaljahr gesprochen werden. Es beruht indessen auf Grundlagen, die nicht alle Jahre auftreten (wirtschaftliche Erholung, hohe Einkommens- entwicklung 1981/82, hoher Dollarkurs, Erhöhung der Tabak- steuer). Der beachtliche Einnahmenzuwachs wäre noch deutlicher ausgefallen, wenn sich im Einnahmenergebnis des Ver- 25 Recettes 251 Aperçu 251.1 Les recettes, qui se chiffrent à 21196 millions, ont dépassé le montant budgété de 423 millions ou deux pour cent. Elles ont augmenté de 1768 millions ou 9,1 pour cent par rapport à l'année précédente. Cette croissance élevée confirme la règlesuivant laquelle les années paires produisent des recettes particulièrement élevées en raison du système de taxation, de perception et de décompte adopté pour l'im- pôt fédéral direct et l'impôt anticipé, alors que pendant les années impaires, les recettes varient peu par rapport à l'année précédente. Si l'on tient compte du fait que la réduction des effets de la progression à froid, prévue par le régime financier de la Confédération de 1983 (RO 1982 138), s'est fait ressentir pour la première fois en 1984, on peut parler d'une bonne année fiscale. Ce résultat dépend toutefois de circonstances exceptionnelles (reprise économique, forte augmentation des revenus en 1981/1982, cours élevé de la monnaie américaine, relèvement de l'impôt sur le tabac). La croissance des recettes aurait été encore plus marquée si certaines distorsions ne s'étaient répercutées sur les recettes 42* gleichsjahres 1983 nicht gewisse Verzerrungen niederge- schlagen hätten. Sie ergaben sich namentlich aus den nicht gleichzeitig wirksamen Maßnahmen der Bundesfinanzord- nung 1983 (neue WUSt-Sätze ab 1.1.1983, Teilausgleich der kalten Progression erst ab 1.1.1984 wirksam) sowie aus den 1982 um rund 200 Millionen überschätzten Vorauszahlungen bei der direkten Bundessteuer. Dies hatte zur Folge, daß sich Steuereingänge im genannten Umfang nicht mehr im Abschluß 1982 niederschlugen, sondern erst in der Rechnung 1983 wirksam wurden. Auf einer bereinigten Basis hätte sich ein Einnahmenwachstum von annähernd 12 Prozent ergeben. Eine Faustregel besagt, daß sich die Einnahmen längerfristig ungefähr im Gleichschritt mit dem Bruttoinlandpro- dukt bewegen. Im Zeitraum 1970—1984 haben die Einnah- men mit durchschnittlich 7,2 Prozent pro Jahr allerdings stär- ker zugenommen als das Bruttoinlandprodukt (+6,3 Prozent p.a.). Bereinigt man die Einnahmen von allen seit 1970 vom Volk bewilligten Tariferhöhungen, so hinkt ihr Wachstum indessen eher hinter dem Bruttoinlandprodukt nach. DieTarif- erhöhungen waren in der ersten Hälfte der 70er Jahre zur Finanzierung der neu vom Bund übernommenen Aufgaben nötig, währenddem sie in den letzten Jahren schwergewichtig zur Reduktion der Bundesdefizite beitrugen. Bei der heute herrschenden Einnahmen- und Tarifstruktur wäre jedoch die in den letzten Jahren beobachtete Verbesserung der Staats- rechnung ohne das Geschehen an den internationalen Finanz- märkten und die damit zusammenhängenden Zinssatz- und Wechselkursbewegungen nicht zustandegekommen. Wie die nachfolgende Indexgrafik zeigt, sind die damit in erster Linie angesprochene Stempelsteuer und die Verrechnungssteuer denn auch seit 1980 viel stärker gewachsen als die direkte Bundessteuer und die Warenumsatzsteuer, die als Hauptein- nahmenquellen zusammen gut die Hälfte der Bundeseinnah- men ausmachen. de l'année de référence 1983. Ces distorsions résultaient notamment des mesures du régime financier de 1983, qui n'ont pas déployé leurs effets simultanément (nouveaux taux de l'IChA à partir du 1.1.1983, compensation partielle de la pro- gression à froid à partir du 1.1.1984 seulement), ainsi que des paiements anticipés de l'IFD, qui ont été surestimés de quel- que 200 millions en 1982. Cela explique que lesdites rentrées fiscales ne se sont répercutées sur le compte qu'à partir de 1983. La croissance des recette aurait en effet atteint près de 12 pour cent si la base avait été réajustée. La règle veut que les recettes évoluent à long terme à peu près au même rythme que le produit intérieur brut (PIB). Durant les années 1970 à 1984, les recettes se sont accrues cependant plus vite (7,2% en moyenne annuelle) que le PIB (6,3%). Si l'on exclut des recettes toutes les hausses tarifaires approuvées par le peuple, leur croissance est, par contre, plu- tôt en retard sur celle du PIB. Ces hausses ont permis de finan- cer les nouvelles tâches de la Confédération pendant la pre- mière moitié des années septante, alors que, ces dernières années, elles ont contribué de façon prépondérante à réduire le déficit des finances fédérales. Compte tenu des structures des tarifs et des recettes qui prévalent actuellement, le compte d'Etat n'aurait cependant pas bénéficié de l'améliora- tion observée ces dernières années, s'il n'avait pas été influencé favorablement par les fluctuation des taux d'intérêt et du cours des changes sur les marchés financiers internatio- naux. Aussi les droits de timbre et l'impôt anticipé, dont il est principalement question ici (cf.graphique ci-après), ont-ils accusé depuis 1980 une croissance nettement plus rapide que l'IFD et l'IChA qui représentent, en tant que source principale de recettes, un peu plus de la moitié des recettes fédérales. Fiskaleinnahmen/Recettes fiscales Index (1970-100) Indice 500 ■ , -• 450 T 1 , • 400 1 i 1 350 ^k V[ i £ 5 Stempelabgaben Droits de timbre 2 Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct 1 Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires 300 250 200 150 —~M~JJÊ^^^^£~~—. A' ^t>u ■ ■iii^L'i—"^P ff >«é4«* ï 'ê- ' ', , ■ i <A 4 Verrechnungssteuer ~ Impôt anticipé 3 Treibstoffbelastung Droits sur les carburants 100 -V- j » 50 1— U'—l l 1 i 1 1 r 1970 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Für allg. Erläuterungen vgl. Einleitung Ziff-2/Explications générales, cf. introduction sous chiffre 2 '• 6 Einfuhrzölle Droits d'entrée 1984 Mio. Fr. Anteil am Total R84 Part au total C84 100% Diverse 1586 ' ' ' 8% B ■, «89 ' >'. ■■'>""-fe s '' '.-fott'i-. ■« "'; 1% * ■.. m i ..-.;. «ft *' , ~':'-,' •■'■■ '■- ' .. l'.Vi 1 nWÏ;.{'v\ , , ■ » >■•.■ l'-'. . 1A% 1. ".. *fafr1(!> H \ .■■,)-• 11J : ;, :.- >'' -;\ t i ■:■■'■■ -'.i ' '•' ■ >' 0% Der Umstand, daß die zur Zeit hohen Stempelsteuererträge auf schwankenden, von unserem Land kaum beeinflußbaren Grundlagen beruhen und die direkte Bundessteuer infolge des beschlossenen Ausgleiches der Folgen der kalten Progression viel von ihrer Dynamik einbüssen dürfte, macht deutlich, daß Le fait que le produit des droits de timbre, qui est actuellement élevé, repose sur des bases instables et à peine influençables par notre pays et que l'IFD risque de perdre beaucoup de son dynamisme en raison de la compensation des effets de la pro- gression à froid, explique que la Confédération doit s'efforcer 43* sich der Bund angesichts der ihm harrenden Zukunftsaufga- ben um die Erhaltung seines Einnahmensubstrates bemühen muß. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Entwicklung der Gesamteinnahmen und der wichtigsten Einnahmen- gruppen seit 1970 sowie die Struktur der Fiskaleinnahmen und deren Anteil am Bruttoinlandprodukt. de maintenir le substrat de ses recettes au vu des tâches qui lui incombent encore de réaliser. Le tableau suivant montre l'évolution de l'ensemble des recettes et des groupes de recettes principaux depuis 1970 ainsi que la structure des recettes fiscales et leur part dans le produit intérieur brut. Bundeseinnahmen 1970-1984 Recettes de la Confédération Millionen Franken millions de francs Mittlere Jährliche Zunahme In % Augmentation annuelle moyenne en % 1970 1983 V1984B R1984C 1970/75 1975/80 1982/83 1983/84 GESAMTEINNAHMEN .. Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermögen Direkte Bundessteuer.... Stempelabgaben Militarpflichtersatz Belastung des Verbrauchs Warenumsatzsteuer Tabaksteuer Einfuhrzölle Trelbstoffzölle Zollzuschlag auf Treib- stoffen Darlehen und Waren- geschäfte Übrige Einnahmen 7 975 7 241 2275 1 175 740 308 52 4966 1688 625 1 116 739 471 260 67 93 215 426 19 428 18000 7 232 4 410 1472 1233 117 10768 6008 682 920 1045 1383 646 84 80 400 948 20 773 19 292 7 858 4 600 1 900 1250 108 11434 6500 780 930 1060 1400 683 81 86 402 993 21196 19683 8426 4 832 2 034 1 447 113 11257 6 428 783 889 1 062 1 405 604 86 74 388 1051 8,9 8,8 11,8 13,5 10,3 8,8 10,8 7,3 13,7 -2,5 — 2,3 2,2 18,6 3,9 -4,9 5,4 10,0 11,6 5,9 5,8 6,6 9,1 0,7 8,2 3,4 5,4 8,3 2,8 -1,5 3,0 2,7 11,4 4,2 1,4 3,2 9,5 3,0 3,6 0,9 11,3 —31,5 30,1 8,3 5,4 6,9 -1,9 -1,0 5,6 5,4 -9,7 7,7 —26,6 -8,7 0,9 9,1 9,4 16,5 9,6 38,2 17,4 — 3,4 4,5 7,0 14,8 — 3,4 1,6 1,6 — 6,5 2,4 -7,5 -3,0 10,9 RECETTES TOTALES Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Taxes d'orientation Divers Prêts et marchandises Produit de la fortune Autres recettes In % der Fiskaleinnahmen en % des recettes fiscales In % des Bruttoinlandprodukts en % du produit intérieur brut 1970 1980 1983 1984 1970 1980 1983 1984 Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermögen Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer Belastung des Verbrauchs Warenumsatzsteuer Einfuhrzölle Treibstoffzollbelastung .. 100,0 31,4 16,2 10,2 5,0 68,6 23,3 15,4 16,7 13,2 100,0 37,4 23,4 8,5 5,5 62,6 32,6 6,3 15,2 8,5 100,0 40,2 24,5 8,2 7,5 59,8 33,4 5,1 13,5 7,8 100,0 42,8 24,6 10,3 7,9 57,2 32,7 4,5 12,5 7,5 7,7 2,4 1,2 0,8 0,4 5,3 1,8 1,2 1,3 1,0 8,2 3,1 1,9 0,7 0,5 5,1 2,7 0,5 1,2 0,7 8,5 3,4 2,1 0,7 0,6 5,1 2,8 0,4 1,2 0,7 9,2 3,9 2,3 0,9 0,7 5,3 3,0 0,4 1,2 0,7 Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt fédéral direct Impôt anticipé Divers Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Droits d'entrée Droits sur les carburants Divers Das Gewicht der Einkommens- und Vermögensbesteue- rung (42,8 Prozent der Fiskaleinnahmen) hat im Vergleich zur Verbrauchsbesteuerung (57,2 Prozent) nochmals leicht zugenommen. Ein Wendepunkt in dieser lange anhaltenden Entwicklung ist indessen abzusehen. Ab 1986 wird die Dyna- mik der direkten Bundessteuer dank dem Vollausgleich der kalten Progression gemildert werden (AS 1984 584). Zudem ist auch bei den Stempelabgaben eine Verflachung des steilen Wachstumstrends zu erwarten. L'importance des impôts sur le revenu et la fortune (42,8% des recettes fiscales) a de nouveau légèrement aug- menté comparativement aux prélèvements sur la con- sommation (57,2%). Il faut cependant s'attendre à un chan- gement dans cette évolution de longue date. La pleine com- pensation de la progression à froid va en effet freiner l'expan- sion de l'IFD dès 1986 (RO 1984 584). De même, la croissance des droits de timbre aura tendance à se ralentir. 44* 251.2 Wie in den vorangegangen Jahren wurden im Voran- 251.2 A l'instar des années précédentes, les recettes bud- schlagdieEinnahmenzwarunterschätzt.DieAbweichungvon gétées ont certes été sous-estimées. Cependant, l'écart de 423 Millionen oder zwei Prozent ist jedoch angesichts der 423 millions ou deux pour cent est modeste compte tenu des äußerst schwierigen Prognoseprobleme bescheiden. Dies problèmes très aigus que posent les prévisions. En effet, la kommt unter anderem davon, daß die ruhige Zins- und Teue- progression lente des taux d'intérêt et du renchérissement, rungsentwicklung beim Budgetieren einigermaßen richtig prévue lors de la budgétisation s'est plus ou moins confirmée vorausgesehen wurde und die erwartete günstige Wirt- et l'économie a évolué aussi favorablement qu'escompté. Schaftsentwicklung eingetroffen ist. Die nachstehende Zusammenstellung orientiert über die Le tableau suivant met en évidence les principaux écarts wichtigsten Abweichungen zwischen Voranschlag und entre le budget et le compte de 1984: Rechnung 1984: Abweichungen zum Voranschlag 1984 Ecarts par rapport au budget de 1984 Mio Fr. - millions de francs % Einnahmen + 423 + 2,0 Recettes - Direkte Bundessteuer +232 + 5,0 - Impôt fédéral direct - Stempelabgaben +197 + 15,8 - Droits de timbre - Verrechnungssteuer +134 + 7,1 - Impôt anticipé -Lenkungsabgaben — 79 —11,6 - Taxes d'orientation -Warenumsatzsteuer — 72 — 1,1 - Impôt sur le chiffre d'affaires -Einfuhrzölle — 41 — 4,4 - Droits d'entrée Angesichts der schwierigen Informationslage bei der direk- ten Bundessteuer (bloß provisorische Daten der Nationalen Buchhaltung im Zeitpunkt der Budgetierung, schwankende Elastizität des Steuerertrages in bezug auf die Einkommen und Erträge) hält sich die Abweichung zum Voranschlag im Rah- men. Bei den Stempelabgaben konnte im Zeitpunkt der Budgetierung nicht vorausgesehen werden, daß die damals schon zwei Jahre andauernde rasante Entwicklung des Han- dels mit (vorwiegend ausländischen) Wertpapieren auf hohem Niveau verharren würde. Die verbesserten Ertrags- aussichten der amerikanischen Wirtschaft und das neu gewonnene Vertrauen der Anleger in deren Stärke trieben den Kapitalstrom in die USA und damit den Kurs der amerika- nischen Währung in die Höhe. Der hohe Dollarkurs hatte einen erneuten Ertragssprung bei der Stempelsteuer zur Folge (+17,4 Prozent). Nähere Ausführungen zu den einzelnen Abgaben finden sich in den Ziffern 252—259. Etant donné le caractère aléatoire des sources d'information dont nous disposons au sujet de l'impôt fédéral direct (ca- ractère purement provisoire des données de la Comptabilité nationale au moment de l'établissement du budget, élasticité variable du produit de l'impôt frappant les revenus et les béné- fices), l'écart par rapport au budget se maintient dans des limites acceptables. Quant aux droits de timbre, il n'était pas prévisible, lors de l'établissement du budget, que la forte expansion du commerce des titres (essentiellement étran- gers), persistant depuis deux ans, se poursuivrait à ce rythme. Les perspectives d'un meilleur rendement de l'économie américaine et la confiance que lui accordent à nouveau les investisseurs ont canalisé le flux de capitaux vers les Etats- Unis, en provoquant du même coup une hausse du cours du dollar. Son niveau élevé a fait faire un nouveau bond au pro- duit des droits de timbre (+17,4%). Les chiffres 252 à 259 fournissent plus de détails sur les diffé- rents impôts et taxes. 252 Direkte Bundessteuer 252.1 Mit 4832 Millionen übertrafen die Einnahmen aus der direkten Bundessteuer den veranschlagten Ertrag um 232 Mil- lionen beziehungsweise 5 Prozent. Bei der Budgetierung wurde das Gesamtergebnis der Vorperiode 1981/82 (Bezugs- jahre 1982/83) als Ausgangsbasis unterschätzt. Auch die für die Veranlagungsperiode 1983/84 (Bezugsjahre 1984/85) maßgebliche Einkommens- und Ertragsentwicklung bei den natürlichen und juristischen Personen in den Jahren 1981/82 wurde zu gering veranschlagt. Im weitern überstiegen die Ein- gänge aus früheren Steuerperioden die Erwartungen des Vor- anschlages. Gegenüber der Rechnung 1983 ergab sich ein Ertragszu- wachs um 422 Millionen beziehungsweise 9,6 Pro- zent. Dieses für das erste Bezugsjahr einer neuen Veranla- gungsperiode eher bescheidene Wachstum erklärt sich aus der mit Bundesbeschluß vom 19. Juni 1981 (Bundesfinanzord- nung 1983, AS 1982 138) eingeführten Milderung der Folgen der kalten Progression. Da die letzten Ausgleichsmaßnahmen auf das Jahr Î975 zurückgehen, bestand ein beträchtlicher Ausgleichsbedarf. Durch die Erhöhung der Sozialabzüge und des Rabattesauf dem Steuerbetrag erwuchsen 1984 trotz blo- ßem Teilausgleich Ausfälle in der Größenordnung von 600 Millionen. Die durch die Teuerung gegenüber der Vorperiode bedingten Mehreinnahmen wurden dadurch weit mehr als aufgewogen. Nach den Bestimmungen des Bundesgesetzes 252 Impôt fédéral direct (IFD) 252.1 Le produit de l'IFD a dépassé les prévisions budgé- taires de 5 pour cent ou 232 millions pour se chiffrer à 4832 mil- lions. Lors de l'établissement du budget, le résultat global de la période précédente 1981/82 (années de perception 1982/ 83), prise comme base de calcul, a été sous-estimé. De même, l'accroissement des revenus et bénéfices des personnes phy- siques et morales pendant les années 1981/82, qui est déter- minant pour la période de taxation 1983/84 (années de per- ception 1984/85), a été plus important que prévu. En outre, les rentrées des périodes fiscales antérieures ont été supérieures aux prévisions budgétaires. La croissance du produit a atteint 9,6 pour cent ou 422 millions par rapport au compte de 1983. Plutôt modeste pour la première année de perception d'une nouvelle période de taxation, elle est imputable à la réduction des effets de la pro- gression à froid, introduite par l'arrêté fédéral du 19 juin 1981 (régime financier de 1983, R01982138). Comme les dernières mesures compensatoires remontent à l'année 1975, le besoin de compensation était considérable. L'augmentation des déductions sociales et du rabais sur le montant de l'impôt ont entraîné des pertes de quelque 600 millions en 1984, bien que la compensation n'ait été que partielle. Le surcroît de recettes provenant du renchérissement par rapport à la période précé- dente a donc été largement contrebalancé. En vertu des dis- positions de la loi fédérale du 7 octobre 1983 (R01984584), les 45* vom 7. Oktober 1983 (AS 1984 584) werden die Folgen der kal- ten Progression ab der Veranlagungsperiode 1985/86 voll auszugleichen sein (Bezugsjahre 1986/87). 252.2 Im Jahr 1984 war die erste Steuerrate der Veranla- gunsperiode 1983/84 zur Zahlung fällig. Bemessungsgrund- lage bildeten die Einkommen und Erträge der Jahre 1981/82. Im Zeitpunkt der Budgetierung standen die erste Abrechnung der Kantone über den Gesamtsollertrag der Vorperiode sowie provisorische Zahlen der Nationalen Buchhaltung über die Einkommens- und Ertragsentwicklung in den Jahren 1981/82 zur Verfügung. Aufgrund dieser Daten wurde für die Veranla- gungsperiode 1983/84 mit einem Gesamtergebnis von 9,2 Milliarden gerechnet, was einer Zuwachsrate von knapp 11 Prozent entsprach. Der Ertragszuwachs aus der Besteuerung der natürlichen Personen wurde dabei auf 10 Prozent veran- schlagt. Die inzwischen vorliegende erste Abrechnung der Kantone über die Veranlagunsperiode 1983/84 läßt ein Gesamter- gebnis von gut 9,7 Milliarden und damit einen Ertragszu- wachs gegenüber der Vorperiode von annähernd 15 Prozent erwarten. Aus heutiger Sicht gingen die Schätzungen für den Voranschlag 1984 von einer um 200 Millionen zu tiefen Aus- gangslage aus. Gegenüber den Annahmen bei der Budgetie- rung darf ferner mit einer stärkeren Steigerung der steuerba- ren Einkommen und Erträge gerechnet werden. Bei den natür- lichen Personen dürfte der Ertragszuwachs, unter Berücksich- tigung der Auswirkungen des Teilausgleiches der kalten Pro- gression, 13 Prozent (Voranschlag : 10 Prozent), bei den juristi- schen Personen gar 18,5 Prozent (Voranschlag: 13 Prozent) betragen. An der Überschreitung des veranschlagten Ertrages sind im weitern die Steuereingänge aus früheren Perioden mitbetei- ligt, die gut 50 Millionen höher ausfielen als bei der Budgetie- rung erwartet wurde. Die im abgelaufenen Jahr eingegangenen Vorauszahlun- gen der zweiten Steuerrate dürften sich auf ungefähr 500 Mil- lionen belaufen. Dieser Betrag wurde wie üblich auf ein Depot- konto verbucht und geht periodengerecht im zweiten Bezugs- jahr (1985) in die Finanzrechnung ein. Bei der Budgetierung für 1985 wurde sowohl der höheren Aus- gangsbasis als auch der stärkeren Ertragsentwicklung Rech- nung getragen. effets de la progression à froid devront être pleinement com- pensés à partir de la période de taxation 1985/86 (années de perception 1986/87). 252.2 En 1984, les paiements de la première tranche de la période de taxation 1983/84 étaient échus. Les revenus et les bénéfices des années 1981/82 représentaient la base de cal- cul. Lors de l'établissement du budget, on disposait du pre- mier décompte des cantons concernant la somme due pour la période précédente ainsi que des données provisoires de la Comptabilité nationale relatives à l'évolution des revenus et bénéfices pendant les années 1981 /82. Sur la base de ces don- nées, on s'attendait à un produit total de 9,2 milliards pour la période de taxation 1983/84, soit à un taux de croissance de près de 11 pour cent. L'augmentation du produit de l'impôt a été estimé à 10 pour cent pour les personnes physiques. Le premier décompte des cantons, effectué entre temps et concernant la période détaxation 1983/84, permet de prévoir un résultat total de plus de 9,7 milliards, soit une aug- mentation du produit de l'impôt de près de 15 pour cent par rapport à la période précédente. On peut affirmer maintenant que ce chiffre a été initialement sous-estimé de 200 millions pour le budget de 1984. La croissance des revenus et béné- fices imposables sera vraisemblablement aussi plus élevée que prévu. En effet, l'augmentation du produit devrait attein- dre, compte tenu de la compensation partielle de la progres- sion à froid, 13 pour cent (budget: 10%) pour les personnes physiques, voire 18,5 pour cent (budget: 13%) pour les per- sonnes morales. Les rentrées fiscales des périodes antérieures, supérieures d'au moins 50 millions aux montants prévus, sont également une cause de ce dépassement. Les paiements anticipés de la deuxième tranche d'impôt enregistrés pendant l'année écoulée devraient se monter à quelque 500 millions. Cette somme, inscrite comme à l'accou- tumée sur un compte de dépôt, figurera au compte financier dans la deuxième année de perception (1985). En établissant le budget de 1985, on a tenu compte aussi bien de la base de calcul plus élevée que de l'augmentation plus marquée du produit de l'IFD. 253 Verrechnungssteuer 253.1 Der Rohertrag der Verrechnungssteuer übertraf mit 2034 Millionen den Voranschlag um 134 Millionen beziehungs- weise 7,1 Prozent. Im wesentlichen resultierte dieses Ergebnis aus den über Erwarten starken Eingängen aus Aktiendividen- den sowie aus Kundenguthaben bei den Banken, die durch die ebenfalls höher als budgetiert ausgefallenen Steuerrücker- stattungen nur teilweise kompensiert wurden. 253.2 Der markante Ertragszuwachs gegenüber dem Vorjahr um 562 Millionen beziehungsweise 38,2 Prozent erklärt sich aus dem Anstieg der Eingänge um gut 430 Millionen und aus der für gerade Jahre typischen, leichten Abnahme der Steuerrückerstattungen um knapp 130 Millio- nen. Bei eher rückläufiger Tendenz der maßgeblichen Zins- sätze profitierten die Steuereingänge von einem wachsenden Volumen des Kapitalvermögens sowie vor allem von höheren Gewinnausschüttungen auf Beteiligungsrechten. Die Entwick- lung der Rückerstattungen erklärt sich aus dem in verschiede- nen Kantonen praktizierten Abrechnungsverfahren, nachdem für natürliche Personen in geraden Jahren bloß 80 Prozent der 253 Impôt anticipé 253.1 Le rendement brut de l'impôt anticipé a dépassé le montant budgété de 7,1 pour cent ou 134 millions pour se chif- frer à 2034 millions. Ce résultat est dû essentiellement aux ren- trées provenant des dividendes d'actions, qui ont été plus importantes que prévu, ainsi que des avoirs des clients auprès des banques qui n'ont été que partiellement compensés par les remboursements de l'impôt également plus élevés qu'es- compté. 253.2 La croissance sensible du rendement par rap- port à l'année précédente (de 38,2% ou 562 millions) s'explique par l'augmentation des rentrées de plus de 430 mil- lions et par la légère diminution des remboursements de l'im- pôt d'à peine 130 millions, caractéristique des années paires. Alors que les taux d'intérêt déterminants accusaient plutôt une baisse, les rentrées de l'impôt ont bénéficié du volume croissant des capitaux et surtout des gains également plus élevés sur les droits de participation. L'évolution des rembour- sements dépend du mode de décompte pratiqué dans diffé- rents cantons; ainsi, durant les années paires, certains d'entre eux ne remboursent, sans demande préalable, que 80 pour 46* Ansprüche des Vorjahres abgegolten oder sogar nur auf besondere Antragstellung hin Rückerstattungen vorgenom- men werden. Dies hat in der Regel zur Folge, daß die insge- samt ausbezahlten Rückerstattungen in den geraden Jahren stagnieren oder leicht rückläufig sind, in ungeraden Jahren dagegen stark ansteigen. Wie die folgende Übersicht zeigt, können die weitgehend von den Bewegungen des Zinsni- veaus geprägte Entwicklung der Eingänge sowie der treppen- förmige Verlauf der Rückerstattungen beim Verrechnungs- steuerertrag von Jahr zu Jahr zu erheblichen Schwankungen führen: cent seulement de l'impôt dû pour l'année précédente. Il s'en- suit que l'ensemble des remboursements effectués stagnent ou reculent légèrement pendant les années paires, alors qu'ils croissent fortement durant les années impaires. Comme le montre le tableau ci-après, l'évolution des rentrées, qui reflète largement les fluctuations des taux d'intérêt, ainsi que la progression par paliers des remboursements peuvent entraîner des variations considérables du produit de l'impôt anticipé d'une année à l'autre: Jahr Zu- bzw. Abnahme gegenüber Vorjahr Augmentation ou diminution par rapport à l'année précédente Total Ertrag Rendement total Année Eingänge Rentrées Rückerstattungen Remboursements Mehr- (+) oder Minderertrag (-) Différence (+/—) Millionen Fr. (gerundet) millions de fr. (montants arrondis) 1979 — 60 + 370 — 430 940 1979 1980 + 90 — 220 + 310 1250 1980 1981 + 1230 + 730 + 500 1 750 1981 1982 + 1240 + 840 + 400 2150 1982 1983 + 390 + 1070 — 680 1470 1983 1984 + 430 — 130 + 560 2030 1984 253.3 Die dem Voranschlag zugrunde gelegten Schätzun- gen wurden bei den Eingängen um rund 540 Millionen, bei den Rückerstattungen um rund 410 Millionen übertroffen. Bei den Steuereingängen ist die Verbesserung praktisch ausschließlich auf höhere Abgaben auf dem Ertrag von Kun- denguthaben sowie auf Aktiendividenden zurückzuführen. Angesichts der 1983 in verschiedenen Branchen noch eher getrübten Geschäftslage konnte bei der Budgetierung nicht vorausgesehen werden, daß die Eingänge aus Gewinnaus- schüttungen von Aktiengesellschaften um annähernd 400 Mil- lionen beziehungsweise 13 Prozent zunehmen würden. Dieses Ergebnis überrascht umso mehr, als das maßgebliche Aktien- kapital bloß um 3,5 Prozent zunahm. Während die Eingänge aus Anleihens- und Kassenobligationen einigermaßen richtig veranschlagt wurden, erwiesen sich die Schätzungen für die Kundenguthaben als um über 300 Millionen zu tief. Mehrein- gänge gegenüber dem Budget resultierten aus Festgeldanla- gen (höhere Durchschnittsbestände), aus Sichtgeldern sowie aus Anlagen bei Banken und Sparkassen, die durch die Ban- kenstatistik nicht erfaßt werden. 253.3 Les rentrées et les remboursements ont dépassé les estimations budgétaires de quelque 540 millions et 410 mil- lions respectivement. L'amélioration observée dans le cas des rentrées de l'impôt doit être attribuée presque exclusivement aux montants plus substantiels réalisés sur les avoirs des clients ainsi que sur les dividendes d'actions. Le cours des affaires étant encore assez critique dans certaines branches économiques en 1983, il n'était pas possible de prévoir, lors de l'établissement du bud- get, que les rentrées provenant de la répartition des bénéfices des sociétés anonymes augmenteraient de près de 400 mil- lions ou 13 pour cent. Ce résultat est d'autant plus surprenant que le capital-actions déterminant ne s'est accru que de 3,5 pour cent. Alors que les rentrées provenant des obligations de caisse et des emprunts ont été évaluées de manière assez pré- cise, les avoirs des clients ont été sous-estimés de plus de 300 millions. Les dépôts à terme (d'un volume moyen plus élevé), les dépôts à vue ainsi que les placements auprès des banques et des caisses d'épargne, qui ne sont pas recensés par la sta- tistique bancaire, ont en un rendement supérieur aux prévi- sions. 253.4 Nicht zuletzt als Folge der höheren Eingänge über- stiegen auch die Steuerrückerstattungen die Erwartun- gen des Voranschlages. Maßgeblich zur Überschreitung bei- getragen haben insbesondere die Rückerstattungen an juristi- sche Personen, die den budgetierten Betrag um annähernd 300 Millionen übertrafen. Während der durch das Abrech- nungsverfahren bedingte Rückgang der Ansprüche natürli- cher Personen einigermaßen richtig prognostiziert wurde, nahmen die Rückerstattungen an ausländische Steuerpflich- tige unerwartet stark zu. Der Verlauf dieser Rückerstattungs- kategorie weist im übrigen wenig Regelmäßigkeiten auf und wird durch Faktoren beeinflußt, die sich einer verläßlichen Voraussage entziehen. 254 Stempelsteuer 254.1 Mit einem Ergebnis von 1447 Millionen hat sich der Ertrag aus den Stempelabgaben innerhalb der letzten 4 Jahre mehr als verdoppelt. Die Überschreitung des Vor- anschlages um 197 Millionen beziehungsweise 15,8 Prozent 253.4 Les remboursements de l'impôt ont également été plus importants que prévu, en raison notamment des ren- trées supplémentaires. Les remboursements aux personnes morales ont, en particulier, contribué de façon déterminante à cet écart: ils ont en effet dépassé le montant budgété de près de 300 millions. Si le recul des demandes de remboursement des personnes physiques, dû au mode de décompte, a été estimé avec suffisamment d'exactitude, la progression des remboursements aux contribuables étrangers a été nette- ment sous-estimée. L'évolution de cette catégorie de rem- boursements n'est du reste pas très régulière; elle dépend de facteurs qui menacent la fiabilité des prévisions. 254 Droits de timbre 254.1 Le produit des droits de timbre, qui a plus que doublé au cours des quatre dernières années, a atteint 1447 millions, montant supérieur de 197 millions ou 15,8 pour cent au budget. Ce dépassement est imputable à raison de 47* ist zu zwei Dritteln auf höhere Wertpapierumsätze und zu einem Drittel auf einen außerordentlichen Anstieg der Emis- sionsabgabe zurückzuführen. Einen Eindruck über die außer- ordentliche Entwicklung des Umsatzstempels seit 1980 ver- mittelt die folgende Zusammenstellung nach den Kom- ponenten des Stempelertrages: deux tiers à davantage d'opérations sur titres et pour un tiers à la progression extraordinaire des droits d'émission. Le ta- bleau ci-après donne une idée de l'évolution des droits de timbre de négociation depuis 1980, en présentant les diffé- rents composants du produit des droits de timbre: 1980 Gesamtertrag - Emissionsabgaben Umsatzabgabe . Inländische Wertpapiere . Ausländische Wertpapiere (Dollarkurs) ' (1.65) Prämienquittungsstempel 112 1981 1982 1983 1984 Millionen Franken - millions de francs 1447 258 1031 109 922 (2.26) 158 696 876 948 1233 175 217 189 182 409 525 627 900 78 75 87 108 331 450 540 792 .65) (1.95) (1.95) (2.10) 134 132 1 Durchschnitt Oktober des Vorjahres bis September des Rechnungsjahres. 151 Produit total - Droits d'émission - Droits de timbre de négociation . Titres suisses . Titres étrangers (cours du dollar) ' - Timbre de quittance de primes 1 Moyenne du mois d'octobre de l'année précédente au mois de septembre de l'exercice. 254.2 Bei der Budgetierung wurde davon ausgegangen, dass das hohe Volumen des Umsatzstempelertrages 1983 gehalten oder noch leicht gesteigert werden kann. Die tat- sächlich eingetretene Steigerung, die weit über den Erwartun- gen lag, ist weitgehend Folge des unvorhersehbaren Anstie- ges des Dollarkurses, der im maßgeblichen Durchschnitt die Budgetannahmen um rund 25 Rappen überstieg. Für die Beur- teilung der Umsatzstempelentwicklung wichtige Kennzahlen verzeichneten denn auch im abgelaufenen Jahr neue Rekord- werte, so die Wertpapierumsätze an der Zürcher Börse (+13 Prozent) und der stempelpflichtige Kapitalexport (+7 Pro- zent). Rund 30 Prozent des Stempelertrages aus dem Umsatz ausländischer Wertpapiere entfielen auf den Handel mit Geld- marktpapieren. 254.2 Lors de l'établissement du budget, on a supposé que le volume important du produit des droits de timbre de négociation se maintiendrait en 1983 ou qu'il augmenterait encore légèrement. L'augmentation effective, qui a été nette- ment supérieure aux prévisions, est due principalement à la hausse du dollar, qui a dépassé en moyenne les estimations budgétaires de quelque 25 centimes. Aussi d'autres valeurs- clés permettant de juger de l'évolution des droits de timbre de négociation ont-elles enregistré de nouveaux records, soit les opérations sur titres pratiquées à la bourse de Zurich (+13%) et l'exportation de capitaux soumise aux droits de timbre (+7%). Environ 30 pour cent du produit des droits de timbre provenant de la négociation de titres étrangers concernaient les transactions sur des papiers monétaires. 254.3 Als aussergewöhnlich darf das Ergebnis der Emis- sionsabgabe bezeichnet werden, das den veranschlagten Betrag um annähernd 70 Millionen übertraf. Nachdem die Ein- gänge in den beiden letzten Jahren rückläufig waren, wurde dem Voranschlag 1984 ein stagnierender Ertrag zugrunde gelegt. Der überraschende Anstieg um mehr als 40 Prozent ist auf eine ausserordentliche Häufung gewichtiger Kapitalerhö- hungen bei Banken, Versicherungen und Industriefirmen zurückzuführen. Für die kommenden Jahre muß mit einer leichten Rückbildung der Einnahmen aus der Emissionsab- gabe gerechnet werden. 255 Warenumsatzsteuer Mit 6428 Millionen blieben die Einnahmen aus der Warenum- satzsteuer nur geringfügig hinter dem veranschlagten Betrag (6500 Millionen) zurück. Gegenüber dem Vorjahr verzeichnete die Warenumsatz- steuer einen beachtlichen Zuwachs um 420 Millionen beziehungsweise 7 Prozent, der deutlich über dem allge- meinen wirtschaftlichen Wachstum lag (BIP: +4,6 Prozent). Das raschere Entwicklungstempo ist weitgehend auf die nach unten verzerrte Vergleichsbasis zurückzuführen: Da die Steu- erpflichtigen recht stark von der Möglichkeit Gebrauch mach- ten, im Jahre 1982 noch zu den alten Steuersätzen Fakturie- rungsrückstände abzubauen und laufende Umsätze vorzeitig abzurechnen, erlitt das Rechnungsjahr 1983 einen Steueraus- fall in der Größenordnung von über 100 Millionen. Berücksich- tigt man diese Verzerrung, so liegt die Entwicklung der Umsatzsteuer mit rund +5,2 Prozent über dem Wirtschafts- wachstum. 254.3 Le résultat des droits d'émission, quia dépassé de près de 70 millions le montant budgété, peut être considéré comme inhabituel. Alors que les rentrées étaient en régres- sion ces deux dernières années, le budget de 1984 prévoyait une stagnation du produit. En fait, celui-ci a marqué une aug- mentation surprenante de plus de 40 pour cent, imputable à une accumulation extraordinaire d'augmentations impor- tantes du capital de certaines banques, assurances et entre- prises industrielles. Quant aux années à venir, elles seront caractérisées par une légère baisse des recettes provenant des droits d'émission. 255 Impôt sur le chiffre d'affaires (IChA) Le rendement de l'IChA (6428 millions) est resté légèrement inférieur au montant budgété (6500 millions). Par rapport à l'année précédente, l'IChA a enregistré une augmentation de 420 millions ou 7 pour cent, qui était nettement supérieure à la croissance économique dans son ensemble (PIB: +4,6 %). Cette progression accélérée résulte principalement d'une distorsion de la base de comparaison: en effet, comme les contribuables ont fait largement usage de la possibilité qui leur était offerte de régler encore en 1982 des factures aux anciens taux et de comptabiliser prématurément les ventes encore en cours, l'exercice de 1983 présente une moins-value de plus de 100 millions. Si l'on tient compte de cette distorsion, l'évolution de l'IChA (+5,2%) est supérieure à la croissance économique. 48* Als wichtigste Wachstumsursache erwiesen sich im Rech- nungsjahr 1984 die Ausrüstungsinvestitionen, von deren Anstieg insbesondere die Metall- und Maschinenindustrie profitierte. Gestützt vom Wohnungsbau verzeichnete das Baugewerbe im ersten Halbjahr noch sehr hohe Zuwachsra- ten, die dann aber in der zweiten Jahreshälfte deutlich nach- gaben. Unterdurchschnittlich entwickelte sich dagegen der private Konsum, insbesondere bei den Genußmitteln sowie den Bekleidungs- und Textilwaren. 256 Tabaksteuer Das Ergebnis der Tabaksteuer entsprach mit 783 Millionen praktisch dem veranschlagten Betrag (780 Millionen). Der markante Anstieg um gut 100 Millionen gegenüber dem Vor- jahr ist auf die auf den I.März 1984 in Kraft getretene Erhö- hung der Zigarettensteuer zurückzuführen (AS 1983 1352, 1963). Ansonsten bliebendiefürden Ertragsverlauf maßgebli- chen Bestimmungsgründe (inländischer Zigarettenkonsum, Preisgefälle gegenüber dem Ausland) im wesentlichen unver- ändert. Cause principale de la croissance pendant l'exercice 1984, les investissements d'équipement ont marqué une progres- sion qui a notamment bénéficié à la métallurgie et à l'industrie des machines. Soutenue par la construction de logements, l'industrie de la construction enregistrait encore des taux de croissance très élevés au cours du premier semestre, mais ceux-ci déclinèrent sensiblement par la suite. Par contre, la consommation privée a été caractérisée par une croissance inférieure à la moyenne, concernant notamment les boissons et les tabacs ainsi que les textiles et les articles d'habillement. 256 Impôt sur le tabac Le produit de l'impôt sur le tabac (783 millions) correspond pratiquement au montant budgété (780 millions). L'augmen- tation d'au moins 100 millions par rapport à l'année précé- dente est imputable au relèvement de l'impôt sur les ciga- rettes, entré en vigueur le 1er mars 1984 (R019831352,1963). Quant aux facteurs déterminant l'évolution du produit, à savoir la consommation indigène de cigarettes et la disparité de prix par rapport à l'étranger, ils n'ont pas subi de modifica- tions notables. 257 Zolleinnahmen Die Einnahmen aus den Einfuhrzöllen blieben mit 889 Millio- nen deutlich hinter dem Voranschlag (930 Millionen) zurück. Trotz einem markanten Zuwachs der realen Güterimporte um 7 Prozent ergab sich gegenüber dem Vorjahr ein Ertragsrück- gang um gut 30 Millionen beziehungsweise 3 Prozent, was ein- mal mehr zeigt, daß sich die Zolleinnahmen infolge des weit fortgeschrittenen Zollabbaues kaum mehr im Gleichschritt mit der Gesamteinfuhr entwickeln. Die Gründe für die im Ausmaß doch überraschende Abnahme lagen zum einen in der rück- läufigen Entwicklung wichtigerZollpositionen (Getreide, Fahr- zeuge) und zum andern in der beschlossenen Beschleunigung des Zollabbaues im Rahmen der Tokio-Runde. Das Ergebnis der Treibstoffzollbelastung entspricht mit 2467 Millionen praktisch dem veranschlagten Betrag (2460 Millionen). Mit 1,6 Prozent lag der Zuwachs gegenüber dem Vorjahresergebnis deutlich tiefer als im Durchschnitt der letz- ten Jahre. Die verlangsamte Entwicklung der Treibstoffzoller- träge dürfte nicht zuletzt darauf zurückzuführen sein, daß sich der Motorisierungsgrad in der Schweiz langsam einer Sätti- gungsgrenze nähert. So hat der Bestand an Motorfahrzeugen 1984 bloß noch um 1,5 Prozent zugenommen, was die geringste Zuwachsrate seit über 20 Jahren darstellt. Die künf- tige Entwicklung der Treibstoffzollbelastung wird wesentlich von den im Zusammenhang mit dem Waldsterben ergriffenen Maßnahmen (Temporeduktion, Einführung der Katalysator- technik) abhängen, deren Einfluß auf den Benzinverbrauch äußerst schwer abzuschätzen ist. 257 Recettes douanières Le produit des droits d'entrée (889 millions) n'ont de loin pas atteint le montant budgété (930 millions). En dépit d'un accroissement de 7 pour cent en termes réels des importa- tions de marchandises, le produit a reculé de 3 pour cent ou un peu plus de 30 millions par rapport à l'année précédente; cela montre une fois de plus que les recettes douanières n'aug- mentent pratiquement plus au même rythme que l'ensemble des importations en raison du démantèlement tarifaire très avancé. Les causes de cette baisse, dont l'ampleur est malgré tout surprenante, résident d'une part dans le recul de posi- tions douanières importantes (céréales, véhicules) et, d'autre part, dans la décision d'accélérer le démantèlement tarifaire, prise lors du Tokyo-round. Le résultat des droits de douane sur les carburants (2467 millions) est pratiquement égal au montant budgété (2460 mil- lions). L'augmentation de 1,6 pour cent par rapport à l'année précédente est nettement inférieure à la moyenne des der- nières années. Ce ralentissement serait dû notamment au fait que, dans notre pays, la motorisation atteint bientôt le degré de saturation. Le parc des véhicules à moteur ne s'est en effet accru que de 1,5 pour cent en 1984, ce qui représente le taux de croissance le moins élevé depuis plus de 20 ans. L'évolu- tion des droits de douane sur les carburants dépendra doréna- vant surtout des mesures prises en rapport avec le dépérisse- ment des forêts (limitations de vitesse, introduction du cataly- seur), mesures dont l'influence sur la consommation d'es- sence est extrêmement difficile à déterminer. 258 Weitere Einnahmen Die nicht-fiskalischen Einnahmen (Darlehen und Waren- geschäfte, Vermögensertrag, übrige Einnahmen, vgl. S. 107* und 109*) haben erstmals seit 1980 wieder zugenommen. Mit 1513 Millionen übertrafen sie das Vorjahresergebnis um 85 Millionen. Hauptursache bildete die gegenüber dem Vorjahr um 60 auf 150 Millionen erhöhte PTT-Gewinnablieferung, womit der im Schnitt mehrerer Jahre angestrebte Wert wie- der erreicht wurde. Trotzdem hat die Bedeutung dieser Ein- nahmengruppe, gemessen an den Gesamteinnahmen, weit- erhin abgenommen. Belief sich der Anteil an den Gesamtein- nahmen in der zweiten Hälfte der siebziger Jahre auf knapp 10 Prozent, so waren es 1984 noch 7,1 Prozent (1983: 7,4 Pro- zent). 258 Autres recettes Les recettes non fiscales (prêts, ventes de marchandises, produit de la fortune, autres recettes, cf. p. 107* et 109*) ont augmenté pour la première fois depuis 1980 en atteignant 1513 millions. Elles ont ainsi dépassé de 85 millions le résultat de l'année précédente. Cette augmentation est due principa- lement au bénéfice versé par l'Entreprise des PTT, qui s'est accru de 60 millions au regard de 1983 pour passer à 150 mil- lions, rejoignant ainsi la moyenne visée depuis plusieurs années. Néanmoins, l'importance de ce groupe de recettes a continué de diminuer par rapport à l'ensemble des recettes. En effet, alors que sa part dans le total des recettes se montait à 10 pour cent à peine dans la seconde moitié des années sep- tante, elle n'atteignait plus que 7,1 pour cent en 1984 (1983: 7,4%). 49* Der Vermögensertrag sank gegenüber dem Vorjahr um 3 Prozent und lag mit 388 Millionen um 14 Millionen tiefer als budgetiert. Neben dem leicht rückläufigen Zinsniveau ist dies mit dem geringeren Mittelbedarf der SBB zu erklären (Verzicht auf vorgesehenes Darlehen, nur teilweise Konversion eines auslaufenden Darlehens zu einem um 1,3 Prozent günstigeren Zinssatz). Die Zinsvergütung der SBB an den Bund belief sich noch auf 59 Millionen (1983: 66 Millionen). Le produit de la fortune, qui a régressé de 3 pour cent par rapport à l'année précédente, s'est chiffré à 388 millions, soit 14 millions de moins que budgété. Cette évolution s'explique par la légère baisse du niveau de l'intérêt et par le besoin moin- dre de fonds des CFF (renonciation à un prêt, conversion d'une partie seulement d'un prêt arrivant à échéance, à un taux de 1,3% plusfavorable). Les intérêts versés par les CFF à la Confé- dération se sont élevés à 59 millions (1983: 66 millions). Im einzelnen setzte sich der Vermögensertrag wie folgt zu- sammen: Le produit de la fortune se compose des articles ci-après: Rechnung Compte 1984 Millionen Franken - millions de francs Rechnung Compte 1983 Kapitalertrag Zinsvergütungen der Bundesbetriebe - Liegenschaftenertrag . 302 68 29 299 60 29 Produit des capitaux Produit des intérêts servis par les entreprises et établissements de la Confédération Produit des immeubles Der für die AHV/IV zweckgebundene Bundesanteil am Reinge- winn der Alkoholverwaltung unterschritt mit 259 Millionen das Rechnungsergebnis 1983 nur knapp. Die hohe Zunahme beim Erlös aus Verkäufen (+24 Pro- zent; vgl. S. 96*) ist auf eine Änderung der Sachgruppenzutei- lung zurückzuführen. Die Erlöse der EMPA aus Untersu- chungsaufträgen — bisher als Verwaltungseinnahmen ver- bucht — sind neu der Sachgruppe «Erlös aus Verkäufen» zugeteilt worden. Das bereinigte Wachstum dieser Sach- gruppe beträgt 6,7 Prozent. Die Verwaltungseinnahmen (Gebühren) beliefen sich auf 299 Millionen und haben stärker zugenommen als es der Vor- jahresvergleich (+0,9 Prozent) ausweist. Nach Bereinigung der Zahlen von der erwähnten Neuzuteilung der EMPA-Erlöse beträgt ihr Wachstum 7,1 Prozent — dies, obwohl die wichtige Gruppe der Zollverwaltungsgebühren infolge der mäßigen Entwicklung bei den Zolleinnahmen nur minim wuchs. Damit schlagen sich die vermehrten Anstrengungen zur Anpassung der Gebühren an die Teuerung nun auch in der Staatsrech- nung nieder. 259 Den Ausgaben direkt zuteilbare Einnahmen 259.1 Einzelnen Aufgaben direkt zuteilbar sind — die zur Finanzierung bestimmter Aufgaben zweckgebun- denen Einnahmen — die den Kantonen vorbehaltenen Anteile an der direkten Bundessteuer, der Verrechnungssteuer und am Militär- pflichtersatz — sowie jene Einnahmen, die sich aus der Erbringung indivi- dueller staatlicher Leistungen ergeben (Entgelte, Beiträge öffentlicher Gemeinwesen an Bundesleistungen, Rückzah- lungen von Bundesdarlehen). Der Anteil der zuteilbaren Einnahmen an den Gesamteinnah- men betrug 28,2 Prozent (1983:29,4 Prozent). Zwischen zuteil- baren und nicht zuteilbaren Einnahmen ergab sich folgende Aufteilung: La part de la Confédération au bénéfice net de la Régie des alcools, affectée à l'AVS et à l'Ai, a atteint 259 millions, mon- tant à peine inférieur au résultat du compte de 1983. La forte augmentation du produit des ventes (+24%; cf. p.96*) doit être attribuée à un changement dans la réparti- tion des groupes spécifiques. Les recettes du Laboratoire fédéral d'essai des matériaux (EMPA) provenant de mandats d'analyse, enregistrées jusqu'ici sous les «Recettes adminis- tratives», figurent maintenant dans le groupe «Produit des ventes». La croissance réajustée de ce groupe spécifique s'élève à 6,7 pour cent. Les recettes administratives (émoluments) se chiffrent à 299 millions. Elles ont augmenté plus fortement que l'année précédente (+0,9%). Après correction des chiffres au vu de la nouvelle classification des recettes du EMPA, leur croissance atteint 7,1 pour cent, bien que les «Emoluments de l'Adminis- tration des douanes», groupe spécifique important, aient enregistré une progression minime en raison de l'augmenta- tion modérée des recettes douanières. Les efforts accrus ten- dant à adapter les émoluments au renchérissement se réper- cutent donc maintenant aussi sur le compte d'Etat. 259 Recettes directement imputables aux dépenses 259.1 Sont directement imputables aux diverses dé- penses: — les recettes affectées au financement de certaines tâches déterminées — les quotes-parts des cantons à l'impôt fédéral direct, à l'im- pôt anticipé et à la taxe d'exemption du service militaire — les recettes qui résultent des prestations individuelles fournies par l'Etat (taxes, contributions des collectivités publiques pour certaines prestations fédérales, rembour- sements de prêts). La part des recettes imputables dans l'ensemble du budget s'élève à 28,2 pour cent (1983: 29,4%). Les recettes imputa- bles ou non imputables se répartissent de la manière sui- vante: 50* Gesamteinnahmen Zuteilbare Einnahmen - Zweckgebundene Einnahmen ' .. - Steueranteile der Kantone - Entgelte (Gebühren, Kostenrück- erstattungen usw.) - Beiträge öffentlicher Gemein- wesen - Darlehensrückerstattungen Nicht zuteilbare Einnahmen - Steuern auf Einkommen und Ver- mögen 2 - Warenumsatzsteuer - Einfuhrzölle - Treibstoffzoll (50%) - Kapitalertrag - Andere Einnahmen 3 1 Zweckgebundene Entgelte werden unter «Entgelte» erfaßt, wobei der Kostenanteil der Milchproduzenten (1984: 47 Millionen) den wichtigsten Posten darstellt (Rubrik 707.850.08) 2 Ohne Kantonsanteile * Davon Reingewinnablieferung PTT (1984: 150 Millionen), Bier- steuer (1984:49 Millionen) Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 R1984C % Millionen Franken - millions de francs 19428 20 773 21196 100,0 Recettes totales 5 706 5 892 5 986 28,2 Recettes imputables 3 518 3 647 3 575 16,9 - Recettes affectées ' 1497 1 545 1 674 7,9 - Parts des cantons aux recettes fiscales 594 598 647 3,0 - Taxes (émoluments, remboursements de frais, etc.) 26 25 26 0,1 - Contributions aux collectivités publiques 71 77 64 0,3 - Remboursements de prêts 13 722 14 881 15 210 71,8 Recettes non imputables 5 736 6 313 6 752 31,9 - Impôts sur le revenu et la fortune3 6008 6 500 6 428 30,3 - Impôt sur le chiffre d'affaires 920 930 889 4,2 - Droits d'entrée 490 530 531 2,5 - Droits d'entrée sur les carburants (50%) 371 373 359 1,7 - Produit de la fortune 197 235 251 1,2 - Autres recettes3 1 Les taxes à affectation spéciale sont enregistrées sous «taxes»; parmi celles-ci, la quote-part des producteurs de lait (1984: 47 mil- lions) représente le poste le plus important (article 707.850.08) 2 Parts des cantons non comprises 3 Dont le bénéfice versé par les PTT (1984:150 millions) et l'impôt sur la bière (1984: 49 millions) Im Vergleich zur Staatsrechnung 1983 wuchsen die zuteilba- ren Einnahmen mit 4,9 Prozent viel weniger stark als die Gesamteinnahmen, die um 9,1 Prozent zunahmen. Der Grund liegt bei der unterdurchschnittlichen Entwicklung der zweck- gebundenen Einnahmen. Mit einem Wachstum von bloß 1,6 Prozent blieben sie weit hinter der Teuerung zurück. Sie setzten sich folgendermaßen zusammen: Rechnung Compte 1983 Zweckgebundene Einnahmen 3518 — Anteil von 50 Prozent am Treibstoff- grundzoll für Ausgaben des Straßen- verkehrs, Art. 36terBV 555 — Treibstoffzollzuschlag von 30 Rp./1 nach Art. 36terBV 1383 — Tabaksteuer und -zolle sowie 95 Pro- zent des Reingewinnes der Alkoholver- waltung für AHV/IV 950 — Landwirtschaftliche Lenkungsabgaben (ohne Kostenanteil der Milchproduzen- ten) 600 — Übriges 30 Par rapport au compte d'Etat de 1983, les recettes imputa- bles se sont accrues de 4,9 pour cent, donc de façon nette- ment moins marquée que les recettes totales, qui ont aug- menté de 9,1 pour cent. Cela s'explique par la croissance parti- culièrement faible, bien inférieure au renchérissement, des recettes affectées (1,6%). Elles se décomposent comme suit: Voranschlag Budget 1984 Millionen Franken 3647 530 1400 1041 647 29 Rechnung Rechnung 1984 Compte % der zweckgebun- 1984 denen Einnahmen Compte 1984 en % des recettes affectées millions de francs 3575 531 1405 1048 556 35 100,0 14,9 39,3 29,3 16,4 0,1 Recettes affectées — Quote-part de 50% aux droits de base sur les carburants, destinée aux dépenses pour les routes selon l'art.36ter est. — Droitssupplémentairessurlescarburants de 30 et. par litre selon l'art. 36ter est. — Impôt et droits sur le tabac ainsi que 95% du bénéfice net de la Régie des alcools pour l'AVS/AI — Taxes d'orientation agricoles (sans la quote-part des producteurs de lait) — Divers Seit dem I.Mai 1983 ist nur noch die Hälfte des Treibstoff- grundzolles (vorher: 60 Prozent) für motorische Zwecke gebunden. Die Verminderung des zweckgebundenen Anteiles am Grundzoll wurde richtig budgetiert. Hingegen überraschte der Rückgang bei den auf Bewegungen der Weltmarktpreise empfindlichen landwirtschaftlichen Lenkungsabgaben. Statt des budgetierten Wachstums um 47 Millionen gingen sie um 44 Millionen zurück. Depuis le 1er mai 1983, seuls 50 pour cent (autrefois: 60%) des droits de base sur les carburants sont destinés au trafic moto- risé. La diminution de la quote-part affectée aux droits de base a été budgétée correctement. Par contre, on observe un recul surprenant des taxes d'orientation agricoles, qui sont sensi- bles aux fluctuations des prix sur les marchés mondiaux: en effet, on s'attendait non pas à une régression de 44 millions, mais à une progression de 47 millions. 259.2 Aus dem Verhältnis zwischen den einer Aufgabe direkt zuteilbaren Einnahmen und den durch die Aufgabener- füllung verursachten Ausgaben ergibt sich der Deckungs- grad. Dieser zeigt, inwieweit Bundesleistungen aus eigens 259.2 Le rapport entre les recettes directement imputables à une certaine tâche et les dépenses que celle-ci entraîne constitue le taux de couverture. Il indique dans quelle pro- portion les prestations de la Confédération peuvent être finan- 51* dafür erhobenen Abgaben oder durch Zahlungen von direkten Nutznießern gedeckt werden. Da die Zweckbindung von Ein- nahmen zum Teil historisch begründet ist, bewirkt sie nur begrenzt eine verursachungsgerechte Kostenanlastung. Der sich daraus ergebende Deckungsgrad ist deshalb kein schlüs- siger Gradmesser für die Verwirklichung des Verursacherprin- zipes im Bundeshaushalt. Es wäre auch wenig sinnvoll, die Belastung des Bundes durch die verschiedenen Aufgabenge- biete an der Differenz zwischen den dafür getätigten Ausga- ben und den ihnen zuteilbaren Einnahmen messen zu wollen, weil letztere in vielen Fällen nicht vom Nutznießer erbracht werden und eine Anrechnung zu dessen Gunsten folglich nicht gerechtfertigt wäre. Eine Übersicht im Tabellenteil (S. 128*) gibt Auskunft über die Finanzierung der Bundesausgaben durch direktzuteilbare Ein- nahmen. Bei ihrer Beurteilung ist der beschränkten Aussage- kraft des Deckungsgrades Rechnung zu tragen. Der Rückgang des Deckungsgrades der Bundesausga- ben von etwas über 36 Prozent (1970) auf rund 27,7 Prozent (1984) ist zur Hauptsache auf das im Vergleich zur Ausgabe- nentwicklung schwache Wachstum der zweckgebundenen Einnahmen zurückzuführen. Abgesehen von der erwähnten Änderung beim Treibstoffgrundzoll beruht diese Wachstums- schwäche zum überwiegenden Teil auf einer Belastung nach dem Gewicht oder der Menge (Tabaksteuer und -zolle, Treib- stoffzollbelastung). Die zweckgebunden Einnahmen entwik- keln sich deshalb bloß im Rahmen des Wachstums realer Güterströme, das in inflationären Zeiten hinter dem wertmäßi- gen Wachstum zurückbleibt. Dieser Nachteil gegenüber einer wertmäßigen Bemessungsgrundlage konnte auch mit ver- schiedenen Tariferhöhungen (zum Beispiel beim Zollzuschlag auf Treibstoffen sowie bei der Tabaksteuer) nicht vollständig ausgeglichen werden. Solche Einnahmenquellen genügen zur Finanzierung von Aufgaben, die neben einem erheblichen rea- len Ausbau auch teuerungsbedingten Anpassungen unterlie- gen, nicht. Die im Vergleich zu den Ausgaben schwächere Ent- wicklung der zweckgebundenen Einnahmen führt zu einer immer größeren Beanspruchung allgemeiner Bundesmittel. cées par des taxes prélevées à cet effet ou par des fonds que fournissent les bénéficiaires directs. Comme les affectations ont une origine en partie historique, elles ne reflètent que dans une mesure restreinte une couverture équitable des frais. Le taux de couverture qui en résulte ne permet donc pas de tirer des conclusions valables quant à l'application du principe de causalité aux finances fédérales. Cela n'aurait également pas grand sens de vouloir mesurer les charges de la Confédéra- tion résultant des divers domaines de tâches à la différence entre les dépenses qu'elles occasionnent et les recettes qui leur sont imputables, étant donné que celles-ci ne sont sou- vent pas fournies par les bénéficiaires et qu'une prise en compte en leur faveur ne serait par conséquent pas justifiée. Un tableau en annexe (p. 128*) renseigne sur le financement des dépenses de la Confédération par des recettes directe- ment imputables. En l'analysant, on tiendra compte de la valeur significative restreinte du taux de couverture. La baisse du taux de couverture des dépenses de la Confédération de plus de 36 pour cent (1970) à environ 27,7 pour cent (1984) est essentiellement attribuable à la faible croissance des recettes affectées comparativement à celle des dépenses. Abstraction faite de la modification mention- née, relative aux droits de base sur les carburants, cette faible croissance repose en grande partie sur une imposition selon le poids ou la quantité (impôts et droits de douane sur le tabac, droits d'entrée sur les carburants). Les recettes affectées évo- luent ainsi seulement dans les limites de l'accroissement des flux réels de marchandises, qui, en période d'inflation, est infé- rieur à la croissance des valeurs. Même les différentes aug- mentations tarifaires (p.ex. celle de la surtaxe sur les carbu- rants et de l'impôt sur le tabac) n'ont pas suffi à compenser entièrement cet inconvénient par rapport aune taxation repo- sant sur la valeur des produits. De telles ressources sont insuf- fisantes pour le financement de tâches qui, en plus d'une extension réelle appréciable, sont sujettes à des adaptations dues au renchérissement. La croissance des recettes affec- tées, plus faible que celle des dépenses, met toujours plus à contribution les ressources générales de la Confédération. 259.3 Abgesehen von den Kantonsanteilen finden sich die betragsmäßig wichtigsten Einnahmenbindungen in den Auf- gabenbereichen Verkehr, Soziale Wohlfahrt und Land- wirtschaft. Der Verkehrs- und Energiesektor weist mit zuteilbaren Einnahmen von 2064 Millionen die betragsmäßig größte Ein- nahmenbindung und mit 64 Prozent den höchsten Deckungs- grad aller ausgabenstarken Bundesaufgaben aus. Dies ist zur Hauptsache auf die für Strassenzwecke gebundenen Einnah- men aus der Treibstoffbelastung zurückzuführen, die trotz der Reduktion des zweckgebundenen Anteiles des Grundzolles von 60 auf 50 Prozent die Bundesausgaben für den Straßen- bau um rund einen Drittel überschritten. Da der Nationastra- ßenvorschuß seit 1983 vollständig getilgt ist, flössen diese Einnahmen in eine Rückstellung für den Straßenbau (Stand Ende 1984: 1269 Millionen). Mit der Anschlußgesetzgebung an die verfassungsmäßige Neuregelung bei den Treibstoffzöl- len wird der Bund von den Kantonen zusätzliche Aufgaben im Straßenbereich übernehmen, so daß diese Rückstellung in den kommenden Jahren wieder abgebaut werden wird. Die Ausgaben für den öffentlichen Verkehr belaufen sich auf 1580 Millionen. Ihnen stehen keine nennenswerten zuteilbaren Ein- nahmen gegenüber. Unter Berücksichtigung der Verkehrsein- nahmen, aber ohne Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Lei- stungen, betrug der Eigenwirtschaftlichkeitsgrad der Bahnen im Jahre 1983 knapp 61 Prozent (Eisenbahnrechung 1983, mit Kumulierung der Saldi). Der Deckungsgrad der Ausgaben für 259.3 Exception faite des quotes-parts cantonales, c'est avant tout dans les communications, la prévoyance sociale et l'agriculture que l'on rencontre un taux élevé d'affectation des recettes. Les communications et l'énergie, dont les recettes impu- tables se chiffrent à 2064 millions, présentent le taux d'affecta- tion des recettes le plus élevé et le degré de couverture le plus important (64%) des tâches particulièrement coûteuses de la Confédération. Cela est dû essentiellement aux recettes pro- venant de l'imposition des carburants et destinées à la construction des routes, qui, malgré la réduction de la part affectée des droits de base de 60 à 50 pour cent, dépassent d'environ un tiers les dépenses de la Confédération pour les routes. Comme l'avance accordée à la construction des routes nationales a été complètement remboursée depuis 1983, ces recettes ont alimenté une provision pour la construction des routes (état à fin 1984: 1269 millions). La législation complé- mentaire à la nouvelle répartition des droits de douane sur les carburants, définie par la Constitution, entraînera des dépenses routières supplémentaires pour la Confédération, de sorte que cette provision devra être à nouveau alimentée d'ici quelques années. En regard des dépenses pour les trans- ports publics, qui se montent à 1580 millions, on n'enregistre que de faibles recettes imputables. En tenant compte des recettes du trafic sans l'indemnisation pour les prestations en faveur de l'économie générale, le taux d'équilibre financier des chemins de fer a atteint à peine 61 pour cent en 1983 52« den Luftverkehr erhöhte sich dank erneut gestiegener Flug- sicherungsgebühren auf über 78 Prozent. Mit 23,1 Prozent hat sich der Deckungsgrad im Bereich der Sozialen Wohlfahrt ungefähr auf dem Niveau des Vorjah- res gehalten, obwohl die Bundesleistungen an die AHV/IV infolge von Rentenerhöhungen und einer größeren Anzahl von Rentnern mit rund 400 Millionen stark zugenommen haben. Die vorwiegend aus der Alkohol- und Tabakbesteue- rung stammenden zweckgebundenen Einnahmen haben dank einer Erhöhung der Zigarettensteuer per I.März 1984 somit für einmal mit den Ausgaben Schritt gehalten: Ausga- ben und Einnahmen wuchsen um je rund 10 Prozent. Im Landwirtschaftsbereich ist der Deckungsgrad von 43,5 Prozent im Jahre 1983 um über 7 Prozentpunkte auf 36,2 Pro- zent 1984 gefallen. Dieser Rückgang widerspiegelt im wesent- lichen die Verschlechterung der Milchrechnung: Den um 130 Millionen gestiegenen Milchverwertungsaufwendungen (hohe Milchproduktion) standen um 30 Millionen geringere zweckgebundene Einnahmen gegenüber. Ins Gewicht fallen dabei die rückläufigen Grenzabgaben auf importierten Speise- fetten und -ölen sowie auf Importbutter. Neben einem Trend zu stagnierendem Fettverbrauch ist in diesem Zusammen- hang auch eine steigende Ausfuhr von Produkten zu beobach- ten, die auf der Basis von Speisefetten und -ölen hergestellt werden (entsprechende Rückerstattung von Importabgaben). Der Fehlbetrag der Milchrechnung zulasten der allgemeinen Bundeskasse erhöhte sich um 39,7 Prozent auf 514 Millionen. Darüber hinaus führten die gestiegenen Weltmarktpreise für Futtermittel zu einem Rückschlag bei den Erträgen aus den Preiszuschlägen, die der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung zugute kommen. Anstelle der budgetierten 350 Millionen wurde mit 289 Millionen weniger eingenommen als 1983 (314 Millionen). Aus der Rückstellung werden schwer- gewichtig die Ausgaben für Futtergetreideanbau, verschie- dene Maßnahmen auf dem Gebiet der Viehwirtschaft sowie Bewirtschaftungsbeiträge im Berggebiet finanziert. Bei der heute gültigen Finanzierungsregelung wird diese Rückstel- lung in wenigen Jahren aufgebraucht sein. (compte ferroviaire de 1983, avec cumul des soldes). Grâce à une nouvelle hausse des redevances pour la sécurité aérienne, le taux de couverture du trafic aérien s'est élevé à plus de 78 pour cent. Le taux de couverture des dépenses pour la prévoyance sociale (23,1%) s'esta peu près maintenu au niveau de l'an- née précédente, bien que les prestations de la Confédération à l'AVS et à l'Ai aient fortement augmenté (+400 millions envi- ron) en raison de la croissance de l'effectif des rentiers et des rentes. Les recettes affectées qui proviennent essentiellement de l'imposition du tabac et de l'alcool ont donc tenu pour une fois le pas aux dépenses grâce au relèvement de l'impôt sur les cigarettes au 1er mars 1984: les deux se sont accrues d'en- viron 10 pour cent. Le taux de couverture dans le secteur agricole a baissé de plus de 7 unités de pourcentage, passant de 43,5 pour cent en 1983 à 36,2 pour cent en 1984. Ce recul reflète avant tout la détérioration du compte laitier: alors que les dépenses pour le placement du lait (production laitière importante) se sont accrues de 130 millions, les recettes affectées ont diminué de 30 millions. La baisse des recettes provenant des taxes doua- nières sur les graisses et huiles comestibles ainsi que sur le beurre importé joue, à cet égard, un rôle important. Parallèle- ment à cette stagnation de la consommation de graisse, on observe également une croissance des exportations de pro- duits fabriqués à base de graisses et huiles comestibles (rem- boursement correspondant de taxes à l'importation). Le défi- cit du compte laitier, à la charge de la caisse fédérale, a aug- menté de 39,7 pour cent pour s'inscrire à 514 millions. En outre, le relèvement des cours mondiaux sur les denrées fourragères a entraîné une baisse des recettes provenant des suppléments de prix, qui alimentent la provision «Culture des champs et placement des produits»; celles-ci se sont chiffrées à 289 millions et étaient ainsi inférieures au montant budgété de 350 millions, de même qu'au résultat de 1983 (314 millions). La provision en question permet surtout de couvrir les dépenses pour la culture des céréales fourragères et de finan- cer diverses mesures dans le domaine de l'élevage du bétail ainsi que les contributions à l'exploitation du sol en région de montagne. Compte tenu de la réglementation actuelle en matière de financement, cette provision sera épuisée d'ici quelques années. 3 Gesamtrechnung 31 Oberblick 311 Für eine umfassende Beurteilung der Haushaltslage ist nebst dem Ausweis der Ausgaben und deren Finanzierung — Größen, die aus der Finanzrechnung hervorgehen — auch die vermögensmäßige Entwicklung des Haushalts zu ermitteln. Der vermögensmäßige Abschluß des Bundes zeigt sich im Ergebnis der Gesamtrechnung. Diese stellt den Aufwand (Wertverzehr) der Rechnungsperiode dem Ertrag (Wertzu- wachs) gegenüber. Das Ergebnis der Gesamtrechnung ist grundsätzlich mit dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung und dem Abschluß der laufenden Rechnung des kantonalen Rechnungsmodells vergleichbar. Es zeigt, in welchem Ausmaß sich die Vermögenslage des Bundes im Rechnungsjahr verbessert oder verschlechtert hat. Die Gesamtrechnung baut auf der Finanzrechnung auf. Diese enthält alle aus der Aufgabenerfüllung anfallenden Ausgaben und Einnahmen einer Rechnungsperiode. Um vom Finanzie- rungserfolg zum vermögensmäßigen Ergebnis, dem Dek- kungserfolg zu gelangen, werden in einem ersten Schritt jene 3 Compte général 31 Aperçu général 311 Pour se faire une idée précise de la situation budgé- taire, il faut considérer non seulement les dépenses et leur financement (données qui ressortent du compte financier), mais également les variations de la fortune de la Confédéra- tion, qui apparaissent dans le compte général. Celui-ci oppose les charges de l'exercice (diminution des valeurs patri- moniales) aux revenus (augmentation de ces mêmes valeurs). Le résultat du compte général est en principe comparable avec le solde du compte de résultat d'une entreprise privée et le compte de fonctionnement du modèle comptable des can- tons. Il indique dans quelle mesure la situation de fortune de la Confédération s'est améliorée ou dégradée durant l'exercice. Le compte général se fonde sur le compte financier, qui contient les dépenses et les recettes découlant de l'accomplis- sement des tâches durant une période comptable. Afin de connaître le résultat patrimonial ou le taux de couverture à partir du résultat de financement, les dépenses et les recettes 53* Ausgaben und Einnahmen, die reine Vermögensumschich- tungen (wie die Darlehensgewährung oder -rückzahlung) dar- stellen, neutralisiert: — die Investitionsausgaben inkl. Darlehen und Vorschüsse durch Aktivierung (vgl. Aufwandminderungen in der Tabelle S. 54*) — die Immobilienverkäufe, Darlehensrückzahlungen und Einlagen zweckgebundener Einnahmen in Rückstellungen durch Passivierung (vgl. Ertragsminderungen in der Tabelle S. 55*). In einem zweiten Schritt wird zusätzlich der in der Finanzrech- nung nicht enthaltene buchmäßige Aufwand und Ertrag erfaßt. Ins Gewicht fallen auf der Aufwandseite insbesondere die Abschreibungen und die internen Zuweisungen des Bun- des an die Versicherungskasse sowie ertragsseitig die Ent- nahmen aus jenen Rückstellungen, die aus zweckgebundenen Einnahmen geäufnet worden sind (den sog. Spezialfinanzie- rungen). qui constituent un pur transfert de fortune, tel que l'octroi ou le remboursement de prêts, sont neutralisées dans un premier temps: — les dépenses d'investissement, y compris les prêts et les avances, par leur capitalisation (cf. diminution des charges dans le tableau de la page 54*) — les ventes d'immeubles, les remboursements de prêts et les recettes affectées versées dans les provisions, par leur inscription au passif (cf. diminution des revenus dans le tableau de la page 55*). Dans un deuxième temps, le compte général enregistre les charges et revenus comptables ne figurant pas au compte financier. Il s'agit surtout, côté charges, des amortis- sements et des versements internes de la Confédération à la CFA et, côté revenus, des prélèvements sur les provisions constituées au moyen de recettes affectées (dits finance- ments spéciaux). 312 Die Gesamtrechnung des Bundes hat im vergangenen Jahr bei einem Aufwand von 21711 Millionen (1983: 20616 Millionen) und einem Ertrag von 20 899 Millionen (1983:19 353 Millionen) mit einem Reinaufwand von 812 Millionen (1983:1263 Millionen) abgeschlossen. Im Umfang dieses Auf- wandüberschusses hat sich der Fehlbetrag der Bilanz auf 17378 Millionen erhöht. Über die Zusammensetzung der Gesamtrechnung orientiert die folgende Übersicht. 312 Le compte général de 1984 présente des charges s'éle- vant à 21 711 millions (20616 millions en 1983) et des revenus totalisant 20899 millions (19353 millions), soit un déficit de 812 millions (1263 millions). Le découvert du bilan s'accroît d'autant, en passant à 17 378 millions. Le tableau ci-après ren- seigne sur la composition du compte général. Rechnung Voranschlag Compte Budget 1983 1984 Rechnung Compte 1984 Millionen Franken - millions de francs Aufwand 20 616 21481 Finanzrechnung 20 283 21433 Vermögensveränderungen + 333 + 48 Ertrag 19 353 20 397 Finanzrechnung 19 428 20 772 Vermögensveränderungen — 75 — 375 Ergebnis (Reinaufwand) 1 263 1084 Finanzrechnung 855 660 Vermögensveränderungen 408 424 21 711 21 644 + 67 20 899 21 196 — 297 812 448 364 Differenz zu Différence par rapport au V1984 B R1983 C + 230 + 211 + 19 + 502 + 424 + 78 — 272 — 212 — 60 + 1 095 Charges + 1 361 Compte financier — 266 Variations de la fortune +1 546 Revenus + 1 768 Compte financier — 222 Variations de la fortune — 451 Résultat (déficit) — 407 Compte financier — 44 Variations de la fortune Die Gesamtrechnung schließt zum zehnten Mal in ununterbro- chener Folge defizitär ab. Die seit 1975 angefallenen Auf- wandüberschüsse belaufen sich auf 15,8 Milliarden. In diesem Umfang ist in den vergangenen Jahren Aufwand insbeson- dere in Form von laufenden Ausgaben (inkl. à fonds perdu-Bei- träge für Investitionsvorhaben Dritter), Abschreibungen und interne Überweisungen an die Eidg. Versicherungskasse nicht durch Einnahmen und übrigen Ertrag gedeckt worden. Mit 812 Millionen liegt der Reinaufwand der Gesamtrechnung 1984 merklich unter dem Fehlbetrag des Vorjahres (1263 Mil- lionen) und auch unter dem veranschlagten Betrag von 1084 Millionen. Obwohl von den Ausgaben der Finanzrechnung 864 Millionen Investitionsausgaben sowie Darlehen und Beteili- gungen aktiviert worden sind und sich die Abschreibungen auf dem Verwaltungsvermögen auf bloß 267 Millionen belau- fen, hat die Gesamtrechnung mit einem fast doppelt so hohen Fehlbetrag wie die Finanzrechnung abgeschlossen. Der Grund für diese Verschlechterung ist einerseits darin zu suchen, daß die Arbeitgeberbeiträge an die Eidg. Versicherungskasse (291 Millionen, für die einzelnen Komponenten vgl. Ziff. 222.4, S.33*) und die Verzinsung der vom Bund verwalteten Mittel der Kasse (326 Millionen) nicht als Ausgaben in der Finanz- rechnung erscheinen, sondern als interne, rein buchmäßige Pour la dixième fois consécutive, le compte général se solde par un déficit. Les excédents de dépenses accumulés depuis 1975 se montent à 15,8 milliards. C'est dans cette proportion que les charges constituées notamment par des dépenses courantes (y compris les contributions à fonds perdu pour des projets d'investissement de tiers), des amortissements et des versements internes à la CFA n'ont pas été couvertes par des recettes et d'autres revenus. Atteignant 812 millions, le déficit du compte général est nette- ment inférieur à celui de l'année précédente (1263 millions) et au montant budgété de 1084 millions. Bien que 864 millions aient été capitalisés au titre des investissements ainsi que des prêts et des participations et que les amortissements sur la fortune administrative ne s'élèvent qu'à 267 millions, le compte général accuse un déficit presque deux fois supérieur à celui du compte financier. Cette détérioration est d'abord due au fait que les contributions de l'employeur à la CFA (291 millions; cf. chiffre 222.4, p. 33* pour ses éléments constitu- tifs) et la rémunération des fonds de la Caisse gérés par la Confédération (326 millions) n'apparaissent pas comme dépenses au compte financier, mais qu'elles sont débitées au compte général par le biais du compte des variations de la for- tune en tant qu'opérations internes purement comptables. 54* Vorgänge über die Rechnung der Vermögensveränderungen der Gesamtrechnung belastet werden. Wegen der fehlenden Anschlußgesetzgebung über die Verwendung der Treibstoff- zollerträge konnten anderseits im letzten Jahr 480 Millionen zweckgebundene Einnahmen nicht verteilt werden. Da diese Einnahmen für die Aufwanddeckung nicht frei verfügbar sind, mußten sie bis zur späteren Verwendung in eine Rückstellung eingelegt werden, wodurch sich der Ertrag der Gesamtrech- nung entsprechend verminderte. Die Übersichten über die Rechnungsergebnisse (Finanzrech- nung, Vermögensveränderungen, Abschluß, Fehlbetrag der Bilanz) finden sich im Tabellenteil, S.82*. Ensuite, comme la législation complémentaire concernant l'utilisation des droits de douane sur les carburants fait défaut, 480 millions de recettes affectées n'ont pas pu être distribués l'an dernier. Ces recettes n'étant pas disponibles pour la cou- verture des charges, elles ont dû être versées sur une provi- sion pour être utilisées ultérieurement, ce qui a réduit d'autant les revenus du compte général. Le tableau de l'appendice, p. 82*, indique les résultats du compte financier, du compte des variations de la fortune, du compte général ainsi que le découvert du bilan. 32 Aufwand 321 Der Aufwand des Bundes hat gegenüber dem Vorjahr um 1095 Millionen oder 5,3 Prozent auf 21711 Millionen zuge- nommen. Er ist damit praktisch gleich hoch wie die Ausgaben der Finanzrechnung (21644 Millionen) ausgefallen. Der zusätz- liche buchmäßige Aufwand und die sich aus der Aktivierung der Investitionsausgaben sowie der Darlehen ergebenden Aufwandminderungen gleichen sich weitgehend aus. Die nachstehende Tabelle zeigt den gesamten Aufwand ge- gliedert nach Aufwandarten. 32 Les charges 321 Les charges ont augmenté de 1095 millions ou 5,3 pour cent par rapport à l'année précédente pour s'établir à 21711 millions. Elles sont donc pratiquement égales aux dépenses du compte financier (21 644 millions). Les charges comptables supplémentaires compensent dans une large mesure les dimi- nutions de charges résultant de la capitalisation des dépenses d'investissement et des prêts. Le tableau ci-après indique les charges totales classées par catégories. Total Aufwand Ausgaben der Finanzrechnung .... Buchmäßiger Aufwand - Abschreibungen und Wertberich- tigungen Immobilien Darlehen Beteiligungen - Einlagen in die Rückstellungen 566 EVK - Deckung von zu tilgenden Ausga- 176 ben (Nationalstraßen) - Verschiedener Aufwand 49 Verluste auf Forderungen 41 übriges 8 Aufwandminderungen —746 - Aktivierung von Investitionsaus- — 746 gaben Immobilien — 296 Darlehen — 391 Beteiligungen — 11 Vorräte — 48 Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Millione 20 616 21 481 20 283 21 433 1079 826 288 296 273 282 4 4 11 10 Rechnung Compte 1984 Millionen Franken - millions de francs 21 711 21644 931 267 245 9 13 618 530 -778 -778 -332 -432 - 10 - 4 46 40 6 -864 -864 -264 -417 - 12 -171 Differenz zu Différence par rapport V1984B R1983C au de francs + 230 +1095 Charges totales + 211 +1 361 Dépenses du compte financier + 105 —148 Charges comptables — 29 — 21 - Amortissements et réévalua- tions — 37 — 28 Immeubles + 5 +5 Prêts + 3 +2 Participations + 88 + 52 - Versements aux provisions de la CFA —176 - Couverture de dépenses à amortir (routes nationales) + 46 — 3 - Diverses charges + 40 — 1 Pertes sur débiteurs + 6 — 2 Autres charges — 86 — 118 Diminution de charges — 86 — 118 - Capitalisation de dépenses d'investissement + 68 + 32 Immeubles + 15 — 26 Prêts — 2 — 1 Participations — 167 — 123 Stocks 322 Der rein buchmäßige Aufwand betrug 931 Millio- nen, 148 Millionen weniger als in der Rechnung 1983. Durch die vollständige Tilgung des Nationalstraßenvorschusses im Jahre 1983 fiel 1984 die Amortisation von aktivierten Beiträ- gen für den Nationalstraßenbau, die aus der allgemeinen Bun- deskasse vorfinanziert worden waren, erstmals vollständig weg. Gegenüber 1983 ergab sich dadurch eine Minderbela- stung der Gesamtrechnung von 176 Millionen. Die Abschreibungen und Wertberichtigungen auf den Immobilien, Darlehen und Beteiligungen wurden nach den Bewertungsgrundsätzen der Inventarverordnung vom 8. De- 322 Les charges purement comptables ont atteint 931 millions, soit 148 millions de moins que selon le compte de 1983. Les avances accordées à la construction des routes nationales ayant été entièrement remboursées en 1983, il n'y a pour la première fois plus d'amortissement à ce titre. Le compte général se trouve ainsi allégé de 176 millions par rap- port à 1983. S'élevant à 267 millions (288 millions en 1983), les amortisse- ments et les réévaluations sur les immeubles, les prêts et les participations ont été effectués selon les principes d'éva- 55* zember 1952 (SR 172.056.11) vorgenommen. Sie betrugen 267 Millionen (1983: 288 Millionen). In die Rückstellung der Eidg. Versicherungskasse wur- den 618 Millionen eingelegt (1983: 566 Millionen). Für Einzel- heiten verweisen wir auf die Seite 132 (Konto 8.110). Unter Berücksichtigung der buchmäßigen Zinsvergütungen für die beim Bund angelegten Mittel der Eidg. Versicherungskasse betrug der Zinsaufwand der Gesamtrechnung 1306 Mil- lionen (Zinsausgaben der Finanzrechnung: 980 Millionen). Dies entspricht 6 Prozent des Gesamtaufwandes. Bei den Aufwandminderungen von 864 Millionen (1983: 746 Millionen) handelt es sich um aktivierte Investitionsausga- ben für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräte. Diese lösten Zahlungsvorgänge in der Finanzrechnung aus, stellen aber reine Vermögensumschichtungen dar, die die Gesamtrechnung nicht belasten. Der kräftige Anstieg der akti- vierten Ausgaben ist weitgehend auf die Zunahme der Getrei- devorräte als Folge der außerordentlich guten Ernte 1984 zurückzuführen. luation figurant dans l'ordonnance du 8 décembre 1952 concernant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'administration fédérale (RS 172.056.11). Les versements à la provision pour la Caisse fédérale d'assurance se montent à 618 millions (566 millions en 1983) (cf. compte 8.110 à la page 132). Compte tenu des bonifica- tions comptables d'intérêt pour les fonds placés à la Confédé- ration par la CFA, les charges d'intérêts du compte général s'élèvent à 1306 millions (dépenses d'intérêts du compte financier: 980 millions), soit à 6 pour cent des charges totales. Les diminutions de charges de 864 millions (746 millions en 1983) proviennent des dépenses d'investissement capitali- sées pour des immeubles, des prêts, des participations et des stocks. Bien qu'ayant entraîné des opérations de paiement dans le compte financier, elles constituent uniquement des transferts de fortune qui ne grèvent pas le compte général. Le fort accroissement des dépenses capitalisées est essentielle- ment dû à l'augmentation des stocks de céréales résultant de la récolte particulièrement abondante de 1984. Compte 1983 Total Ertrag 19353 Einnahmen der Finanzrechnung 19 428 Buchmäßiger Ertrag Rechnung Voranschlag - Entnahmen aus Rückstellungen .. Landwirtschaft Rückerstattung Kriegsgewinnsteuer. Hauptstraßen ' Diverse Aktivierung von zu tilgenden Ausgaben Vorschüsse: Internationale Alpenstraßen1 Allgemeine Straßenbeiträge und Fi- nanzausgleich* - Verschiedener Ertrag Schwereinbringliche Forderungen .. Material GRD Abgrenzung der Einnahmen (WUSt) übriges Ertragsminderungen Passivierung von Investitions- einnahmen Immobilien Darlehen Vorräte Einlagen in Rückstellungen Straßen ' Nicht verteilte Treibstoffzollerträge ' Landwirtschaft Übriges 342 211 165 45 130 41 32 48 9 — 417 — 93 — 8 — 71 — 14 — 324 — 33 — 274 — 16 — 1 Rechnung Budget Compte 1984 1984 Millionen Franken - millions de francs + 502 Differenz zu Différence par rapport au V1984B R1983C 20 397 20 772 192 167 148 11 8 25 2 23 — 567 — 76 — 76 — 491 — 21 — 469 — 1 - Verschiedenes — — Ab 1985 in der Rückstellung «Straßenwesen» zusammengefaßt 20899 21196 310 245 232 9 4 23 2 21 42 40 2 — 607 — 90 — 14 — 64 — 12 — 501 — 19 — 480 — 1 — 1 — 16 +1 546 Revenus totaux + 424 +1768 Recettes du compte financier + 118 — 32 Revenus comptables + 78 +34 - Prélèvements sur les provisions + 84 +67 Agriculture — — 45 Remboursement de l'impôt sur les bénéfices de guerre — 2 +9 Routes principales' — 4 +3 Divers — 2 + 22 - Capitalisation de dépenses à amortir Avances: — +1 Routes alpestres internationales ' — 2 +21 Subventions routières générales et péréquation financière ' + 42 — 88 - Divers revenus + 40 — 1 Créances difficilement recouvrables — — 32 Matériel GDA — — 48 Délimitation des recettes (IChA) + 2 — 7 Autres revenus — 40 —190 Diminutions des revenus — 14 +3 - Recettes d'investissement inscrites au passif — 14 — 6 Immeubles + 12 +7 Prêts — 12 +2 Stocks — 10 —177 - Versements aux provisions + 2 +14 Routes — 11 —206 Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants — +15 Agriculture — 1 — Autres versements — 16 — 16 - Divers 1 Dès 1985, groupement en une seule provision «voirie» 56* 33 Ertrag 331 Mit 20899 Millionen (1983: 19353 Millionen) blieb der für die Aufwanddeckung verfügbare Ertrag um 297 Millionen unter dem Einnahmenergebnis der Finanzrechnung. Diese Abweichung ist hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass 1984 wesentlich höhere zweckgebundene Einnahmen in die Rückstellungen flössen als aus diesen entnommen werden mußten. Die Tabelle auf Seite 55* zeigt den Ertrag geglie- dert nach Ertragsarten. 332 Der buchmäßige Ertrag hielt sich mit 310 Millionen etwa im Rahmen desVorjahres. Stark ins Gewicht fielen insbe- sondere die Entnahmen aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung von 168 Millionen sowie aus dem Reb- baufonds von 59 Millionen für die Deckung der Ausgaben zur Entlastung des Weinmarktes. Die Ertragsminderungen beliefen sich auf 607 Millionen. Davon entfallen allein 480 Millionen auf nicht verteilte Treib- stoffzollerträge, die bis zum Inkrafttreten der Anschlußgesetz- gebung in eine Rückstellung gelegt wurden. 33 Les revenus 331 Totalisant 20899 millions (19353 millions en 1983), les revenus destinés à la couverture des charges sont demeurés inférieurs de 297 millions aux recettes du compte financier. Cet écart est attribuable principalement au fait que les recettes affectées versées aux provisions ont dépassé considérable- ment les prélèvements effectués sur celles-ci. Le tableau figu- rant à la page 55* indique les revenus, classés par catégo- ries. 332 Atteignant 310 millions, les revenus comptables se tiennent à peu près dans les limites de l'année précédente. Sur ce montant, 168 millions ont été prélevés sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits et 59 mil- lions sur le Fonds pour la viticulture afin de couvrir les dépenses consacrées à l'allégement du marché du vin. Les diminutions de revenus s'établissent à 607 millions, dont pas moins de 480 millions représentent le produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants, qui a été versé dans une provision jusqu'à l'entrée en vigueur de la législation d'exécution. 4 Bilanz 41 Überblick Die Schlußbilanz auf Ende 1984 wies bei 45 521 Millionen Akti- ven und Passiven einen Fehlbetrag von 17378 Millionen aus. Unter Berücksichtigung des Fehlbetrages verblieben Aktiven in der Höhe von 28143 Millionen. Diese deckten rund 62 Prozent der Passiven (1983: 60 Prozent). 4 Bilan 41 Résumé Le total du bilan (actif et passif), qui s'élevait à 45521 millions à fin décembre 1984, présente un découvert de 17378 mil- lions. Après déduction de ce dernier, on obtient un actif de 28143 millions, montant qui couvre environ 62 pour cent du passif (1983:60%). 42 Aktiven Die Aktiven stiegen auf 45521 Millionen. Von der Zunahme von 3845 Millionen fallen 1252 Millionen auf den Fehlbetrag und die zu tilgenden Ausgaben, während die übrigen Aktiven um 2593 Millionen wuchsen. Die flüssigen Mittel, die zur Aufrechterhaltung der Zahlungsbereitschaft benötigt wur- den, erreichten den Stand von 1092 Millionen. Davon lagen 1050 Millionen bei der Schweizerischen Nationalbank. Der relativ große Bestand ist auf die am Jahresende zufließenden Postcheckgelder der PTT-Betriebe zurückzuführen, die jedoch in den ersten Tagen des neuen Jahres jeweils rasch abgebaut werden. An Forderungen und Anlagen waren 5633 Millio- nen vorhanden, 1043 Millionen Debitoren und 4579 Millionen Wertpapiere und kurzfristige Anlagen. Die Investitionen stiegen um 738 Millionen oder 4 Prozent auf 19089 Millionen. Die Nettoinvestitionen im Bereich Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräte betrugen 774 Millionen. Die zu til- genden Ausgaben erhöhten sich hauptsächlich zufolge Ein- baus der Teuerungszulagen in die Renten um 440 Millionen auf 1147 Millionen. Diese zusätzliche Verpflichtung gegenüber der Eidg. Versicherungskasse ist durch Annuitäten innert maximal zehn Jahren abzutragen. Der Fehlbetrag der Bilanz erhöhte sich um 812 Millionen auf 17378 Millionen. 42 Actif L'actif s'est accru de 3845 millions pour atteindre 45521 mil- lions. Cette augmentation est imputable d'une part, au décou- vert et aux dépenses à amortir (1252 millions) et, d'autre part, aux autres éléments de l'actif (2593 millions). Les disponibi- lités nécessaires pour effectuer les paiements en suspens se sont chiffrées à 1092 millions, dont 1050 millions se trouvaient auprès de la Banque nationale. Cette réserve relativement importante est due à l'afflux, en fin d'année, des fonds de chè- ques postaux des PTT qui diminuent cependant toujours rapidement au cours des premiers jours de l'année. Les créances et les placements se montaient à 5633 millions, les débiteurs à 1043 millions, les titres et les placements à court terme à 4579 millions. Les investissements ont aug- menté de 738 millions ou 4 pour cent pour passera 19089 mil- lions. Les investissements nets dans le domaine des immeu- bles, des prêts, des participations et des stocks ont atteint 774 millions. Les dépenses à amortir se sont accrues de 440 millions pour passer à 1147 millions à la suite de l'incorpora- tion des allocations de renchérissement dans les rentes. Cet engagement supplémentaire à l'égard de la Caisse fédérale d'assurance sera amorti par des annuités en l'espace de dix ans au maximum. Le découvert du bilan s'est élevé de 812 millions pour se chiffrer à 17378 millions. 43 Passiven Die Passiven erreichten 45521 Millionen. Von den Gesamt- schulden im Betrag von 27 692 Millionen waren 23 693 Millio- nen zu verzinsen. Hiefür mußten 980 Millionen eingesetzt wer- den. Die laufenden Schulden bezifferten sich auf 1251 Millio- nen. Sie nahmen um 22 Millionen leicht ab, während die kurz- fristigen Schulden um 959 Millionen auf 4992 Millionen anwuchsen. Die mittel- und langfristigen Schulden stiegen um 43 Passif Le passif a atteint la somme de 45521 millions. Sur le mon- tant total de la dette de 27692 millions, 23693 millions étaient à rémunérer. A cette fin, 980 millions ont été mobilisés. La dette courante s'est chiffrée à 1251 millions. Elle a diminué de 22 millions, alors que la dette à court terme a augmenté de 959 millions pour passer à 4992 millions. La dette à moyen et long termes s'est accrue de 763 millions pour s'inscrire à 57* 763 Millionen auf 17451 Millionen. Die verbleibenden, nichtzu verzinsenden Schulden erreichten 4051 Millionen. An übrigen Passiven (Wertberichtigungen, Konten des Innenverkehrs und Rückstellungen) lagen 17776 Millionen vor. In den Konten des Innenverkehrs (1645 Millionen) wurde aus den Vorauszahlungen der direkten Bundessteuer ein Depot von 500 Millionen zugunsten der Finanzrechnung 1985 gebildet. Im Rahmen der Rückstellungen von 10205 Millionen wuchs die Rückstellung für die Eidg. Versicherungskasse um 612 auf 8310 Millionen. Die größte Veränderung bei den Ordnungskonten der Pas- sivseite erlitt mit einem Zuwachs von 544 Millionen der Anteil der allgemeinen Bundesverwaltung am versicherungstechni- schen Defizit der Eidg. Versicherungskasse aus dem Einbau der Teuerungszulagen in denversicherten Verdienst des Bun- despersonals auf den I.Juli 1984. 17451 millions. Le solde de la dette, non rémunérée, s'est élevé à 4051 millions. Les autres éléments du passif (réévaluations, comptes internes et provisions) ont atteint 17776 millions. Les paie- ments anticipés de l'IFD ont permis de constituer un dépôt de 500 millions dans les comptes internes (1645 millions), au pro- fit du compte financier de 1985. Parmi les provisions de 10 205 millions, la provision de la Caisse fédérale d'assurance s'est accrue de 612 millions pour se fixer à 8310 millions. Quant aux comptes d'ordre du passif, la plus forte variation (+544 millions) a été enregistrée par la part de l'administration générale de la Confédération au déficit technique de la Caisse d'assurance par suite de l'incorporation des allocations de renchérissement dans le gain assuré du personnel fédéral au 1er juillet 1984. 5 Trésorerie Die zentrale Bundestresorerie, die auch die Geldversor- gung der Betriebe und Anstalten des Bundes umfaßt, hatte im abgelaufenen Jahr einerseits das Rechnungsdefizit des Bun- des und den Kapitalbedarf der Betriebe zu decken, anderseits die für die Konversion der fälligen Anleihen, Geldmarkt-Buch- forderungen und Schatzanweisungen benötigten Mittel zu beschaffen (zu den Begriffen vgl. S.68*, rotes Papier). Im Rahmen ihrer Hauptaufgabe, die Zahlungsbereitschaft des Bundes sicherzustellen, ist die Trésorerie auf eine Minimie- rung der Zinskosten für die Bundesschuld und eine angemes- sene Verzinsung der für die Aufgabenerfüllung notwendigen Geldanlagen ausgerichtet (vgl. dazu auch Ziff. 218 über die Finanzausgaben, S.29*). Dies kommt unter anderem auch in der nachstehenden Zusammenstellung über die IMeu- geldaufnahme am Geld- und Kapitalmarkt zum Ausdruck: Im Jahre 1984 ging es zum einen darum, die verhältnismäßig kostengünstige kurzfristige Schuld angemessen zu erhöhen, und zum anderen galt es, angesichts der vergleichsweise tie- fen Zinssätze am Kapitalmarkt einen Teil der Schuld zu konso- lidieren. Kurzfristige Liquiditätsbedürfnisse wurden durch die Aufnahme von Festgeldern für wenige Tage bei den Banken gedeckt. Neugeldaufnahme am Geld- und Kapitalmarkt 5 Trésorerie La trésorerie centrale de la Confédération, qui approvi- sionne également en liquidités les entreprises et établisse- ments fédéraux, a, d'une part, couvert le déficit du compte d'Etat ainsi que les besoins financiers des entreprises et, d'au- tre part, s'est procurée les fonds nécessaires à la conversion des emprunts, créances comptables à court terme et rescrip- tions échus (pour ces termes, cf. p.68*, papier rouge). La tâche principale de la trésorerie consistant à assurer à la Confédération les disponibilités qui lui sont nécessaires, elle veille à ce que les charges d'intérêts de la Confédération et les intérêts des capitaux, nécessaires pour l'accomplissement de ses tâches, demeurent aussi peu élevés que possible (cf. à cet égard également le chiffre 218 concernant le service financier, p. 29*). Cela apparaît notamment aussi dans le tableau ci- après, qui rend compte de l'argent frais prélevé sur les marchés monétaire et financier: en 1984, il s'agissait, d'une part, d'accroître de façon appropriée la dette à court terme relativement peu coûteuse et, d'autre part, de consoli- der une partie de la dette au vu des taux d'intérêt à court terme comparativement peu élevés. Les besoins de liquidités à court terme ont été couverts par le recours à des fonds à terme pour quelques jours auprès des banques. Argent frais demandé aux marchés monétaire et financier Mio Fr. - millions de francs Geldmarkt 299 Marché monétaire Geldmarkt-Buchforderungen 147 Créances comptables à court terme Schatzanweisungen 152 Rescriptions Kapitalmarkt 514 Marché financier öffentliche Anleihen 404 Emprunts publics Privatpiazierungen 40 Placements privés Direktplazierungen 70 Placements directs Total 813 Total Die am Jahresanfang im Markt plazierten Geldmarkt-Buch- forderungen im Gesamtbetrag von 802 Millionen mit Lauf- zeiten von drei Monaten (3 Serien) und sechs Monaten (1 Serie) wurden bei Fälligkeit erneuert. Durch die Aufnahme von 147 Millionen Neugeld in Form einer sechsmonatigen Serie wurde der Gesamtbetrag auf 949 Millionen erhöht. Das Eidg. Finanzdepartement führte im Rechnungsjahr insgesamt 16 Emissionen durch. Les créances comptables à court terme, placées sur le marché en début d'année pour une durée de trois mois (3 séries) et six mois (1 série), et dont le montant atteignait 802 millions, ont été renouvelées à l'échéance. Le montant total s'est élevé à 949 millions en raison d'un nouvel emprunt de 147 millions sous la forme d'une série semestrielle. Le Dépar- tement fédéral des finances a émis au total 16 emprunts pen- dant l'année considérée. 58* Die bei den Banken plazierten Schatzanweisungen mit Laufzeiten von meist 6,12 oder 24 Monaten wurden um 152 Millionen auf 1181 Millionen aufgestockt. Die Ausgabe der Titel erfolgte stets Mitte Monat. 1984 waren drei Anleihen im Gesamtbetrag von 860 Millio- nen zur Rückzahlung fällig. Zur Verminderung der Zinskosten wurde zusätzlich eine Anleihe von 400 Millionen gekündigt, so dass total 1260 Millionen zurückbezahlt wurden. Angesichts des verhältnismäßig tiefen Zinsniveaus war das Eidg. Finanz- departement bestrebt, diesen Betrag vollumfänglich zu kon- vertieren und soweit möglich in einem gewissen Umfang Neu- geld aufzunehmen. Im Rechnungsjahr legte es deshalb sechs Tenderanleihen im Gesamtbetrag von 1664 Millionen auf. Zusätzlich beschafte es 110 Millionen auf dem Weg von Privat- plazierungen. Die gesamte langfristige Geldaufnahme belief sich auf 1774 Millionen; davon enfielen 514 Millionen auf Neu- geld. Aus internen Quellen flössen der zentralen Bundestresore- rie vor allem über das Jahresende in großem Umfang Mittel zu. Im Vergleich zum Stand Ende 1983 nahm die Schuld gegenüber den PTT-Betrieben um 1268 Millionen zu, während die Verpflichtungen gegenüber dem AHV-Ausgleichsfonds um 173 Millionen anstiegen. Demgegenüber mußte der Aus- gleichsfonds der Arbeitslosenversicherung wegen der hohen Rentenzahlungen an arbeitslose Versicherte die Mittel beim Bund um 301 Millionen abbauen. Die Kontokorrent-Guthaben der SBB beim Bund erhöhten sich um 50 Millionen. Aus diesen vier wichtigsten internen Quellen flössen der Trésorerie im Jahresendvergleich 1983/84 netto 1190 Millionen zu. Trotz des Anstieges der Zinssätze am Geld- und Kapitalmarkt konnte der durchschnittliche Selbstkostensatz für die ver- zinsliche Bundesschuld (ohne Kreditoren und Spezialfonds) mit rund 4,9 Prozent praktisch auf dem Vorjahresstand von 4,8 Prozent stabilisiert werden. Er lag damit nur leicht über dem Ende 1979 erreichten Tiefststand der letzten zwölf Jahre. Dazu hat unter anderem auch die auf eine Senkung der durch- schnittlichen Zinskosten ausgerichtete Tresoreriepolitik bei- getragen. Ebenfalls im Zeichen der Kostensenkung stand die zu Beginn des Jahres vorgenommene Reduktion der bei Ten- deranleihen zu zahlenden Plazierungskommission von 1 auf 0,75 Prozent. Im Frühjahr wurde mit den Banken ein Vertrag über die fiktive Coupondetachierung für Bundesanleihen abgeschlossen, was erlaubt, in Zukunft auf die Abtrennung der fälligen Zinscoupons von den Anleihenstiteln zu verzich- ten. Dieser Schritt bringt sowohl für die Banken wie auch den Bund eine erhebliche Rationalisierung. Die Zu- und Abflüsse bei der zentralen Bundestresorerie unterlagen innerhalb der einzelnen Monate Schwankungen von über 3 Milliarden. Sie stammten zum größten Teil aus dem Postchecksystem. Zur Überbrückung dieser Bewegungen war eine bedeutende Tresoreriereserve notwendig. Die Finanz- verwaltung legte die nicht sofort benötigten Mittel aufgrund einer besonderen Vereinbarung bei der Schweizerischen Nationalbank zinstragend an. Diese Anlagen beliefen sich am Jahresende auf 3,8 Milliarden. Alle Operationen des Bundes am Geld- und Kapitalmarkt erfolgten in enger Zusammenarbeit mit der Schweizeri- schen Nationalbank und damit in Abstimmung mit ihrer Geldpolitik. Les rescriptions placées auprès des banques, généralement pour une durée de 6,12 ou 24 mois, ont été augmentées de 152 millions et ont atteint 1181 millions. L'émission des titres s'est toujours effectuée au milieu du mois. En 1984, trois emprunts d'un montant global de 860 millions étaient échus. Afin de réduire les frais d'intérêts, un emprunt d'une somme de 400 millions a été dénoncé au rembourse- ment avant terme, de sorte que 1260 millions au total furent remboursés. Etant donné le niveau relativement bas de l'inté- rêt, le Département des finances s'est efforcé de convertir entièrement ce montant et d'emprunter autant que possible un certain volume d'argent frais. C'est la raison pour laquelle il a procédé à six émissions par appel d'offres d'un montant total de 1664 millions pendant l'année considérée. En outre, il s'est procuré 110 millions par voie de placements privés. L'emprunt à long terme s'élevait au total à 1774 millions, dont 514 millions en argent frais. La trésorerie de la Confédération a bénéficié d'un apport important de fonds de provenance interne, notamment vers la fin de l'année. Comparativement à la fin de l'année 1983, la dette envers l'Entreprise des PTT a augmenté de 1268 millions, alors que les engagements contractés à l'égard du fonds de compensation de l'AVS se sont accrus de 173 mil- lions. Par contre, le fonds de compensation de l'assurance- chômage a vu ses ressources placées auprès de la Confédéra- tion amputées de 301 millions en raison d'importants verse- ments de rentes à des chômeurs. Les avoirs du compte cou- rant des CFF auprès de la Confédération se sont accrus de 50 millions. Ces quatre principales sources internes ont rapporté 1190 millions en termes nets à la trésorerie par rapport à la fin de l'année 1983/84. En dépit de la hausse des taux d'intérêt sur les marchés moné- taire et financier, le coût moyen de la dette à rémunérer (sans les créanciers et les fonds spéciaux) s'est stabilisé prati- quement au niveau de l'année précédente (4,8%) avec 4,9 pour cent environ. Ce taux n'était que légèrement supérieur au minimum atteint à fin 1979 pour les douze dernières années. Cela est dû entre autres à la politique pratiquée par la trésorerie, qui est axée sur une réduction des frais d'intérêts moyens. La réduction, en début d'année, de 1 à 0,75 pour cent de la commission prélevée sur le placement des émissions par appel d'offres se trouvait également sous le signe de la baisse des coûts. En début d'année, un contrat a été conclu avec les banques sur le détachement fictif des coupons pour des emprunts fédéraux; ce contrat permet de renoncer désormais à séparer les coupons d'intérêt échus des titres d'emprunt et représente en ce sens une rationalisation considérable, aussi bien pour les banques que pour la Confédération. Les mouvements de fonds de la trésorerie centrale ont enre- gistré des variations de plus de 3 milliards d'un mois à l'autre de l'exercice écoulé. Ils provenaient essentiellement du sys- tème des comptes de chèques postaux. Pour y parer, il fallait disposer d'une réserve de trésorerie appréciable. En vertu d'une convention passée entre l'Administration des finances et la Banque nationale, les fonds non utilisés dans l'immédiat ont été placés sur un compte productif d'intérêts. Ces place- ments se montaient à 3,8 milliards à la fin de l'année. Toutes les opérations de la Confédération sur les marchés de monétaire et financier ont été effectuées en étroite collabo- ration avec la Banque nationale et donc en accord avec sa politique monétaire. 59* 6 Verpflichtungskredite Über die Beanspruchung der früher bewilligten, noch laufen- den Verpflichtungskredite und über die Jahreszusicherungs- kredite geben die Übersichten auf den Seiten 146* bis 149* Auskunft. Ende 1984 beliefen sich die früher bewilligten, noch laufenden Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusiche- rungskredite) auf etwas mehr als 37 Milliarden. Davon sind für 29,3 Milliarden bereits Verpflichtungen eingegangen worden. Rund 7,7 Milliarden stehen für weitere Verpflichtungen zur Verfügung. Mit dem Voranschlag und dem zweiten Budgetnachtrag für das Jahr 1984 sind Jahreszusicherungskredite von 605 Millionen bewilligt worden. Davon wurden 590 Millionen beansprucht. Infolge Verzögerungen bei Projektvorbereitun- gen entstand bei den Berufsschulbauten ein größerer Rest an Jahreszusicherungskrediten. Der Stand der Ende 1984 auf- grund von Jahreszusicherungskrediten eingegangenen, aber noch nicht durch Zahlungen abgetragenen Vepflichtungen ist mit 1172 Millionen gegenüber dem Vorjahr leicht zurückge- gangen (—17 Millionen). 6 Crédits d'engagements Les tableaux des pages 146* à 149* renseignent sur l'utilisa- tion des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieure- ment, et sur les crédits annuels d'engagements. A la fin de 1984, sur l'ensemble des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement (sans les crédits annuels d'engagements) et dont le montant total se chiffrait à plus de 37 milliards, des engagements de 29,3 milliards avaient été contractés, alors que 7,7 milliards environ étaient disponibles pour d'autres engagements. Avec le budget et le supplément au budget pour l'année 1984, vous avez ouvert des crédits annuels d'engagements de 605 millions, dont 590 millions ont été utilisés. D'importants soldes proviennent de la construction d'écoles profession- nelles, qui a été différée en raison du retard enregistré dans l'élaboration des projets. Les engagements contractés sur la base de crédits annuels d'engagements et pour lesquels aucun paiement n'a encore été effectué s'élevaient à 1172 mil- lions à fin 1984, soit 17 millions de moins que l'année précé- dente. 60* Entwurf Projet Bundesbeschluß über die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1984 (vom .Juni 1985) Arrêté fédéral concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1984 (du juin 1985) Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft, gestützt auf Artikel 85 Ziffer 10 der Bundesverfassung, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 3. April 1985 beschließt: L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 85, chiffre 10, de la Constitution, vu le message du Conseil fédéral du 3 avril 1985, arrête: Art.1 Die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1984, abschließend mit — einem Ausgabenüberschuß in der Finanzrechnung von 447521646 Franken — einem Reinaufwand in der Gesamtrechnung von 811814078 Franken — einem Fehlbetrag in der Bilanz von 17378062842 Franken wird genehmigt. Article premier Le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'exercice de 1984, qui se solde par — un excédent de dépenses de 447 521646 francs au compte financier, — un déficit de 811814078 francs au compte général. — un découvert de 17378062842 francs au bilan, est approuvé. Art. 2 Dieser Beschluß ist nicht allgemeinverbindlich; er untersteht nicht dem Referendum. Art. 2 Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum. Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits 61* Seite Fr. Page BRB 185 021216 ACF 1118754 1 Autorités et tribunaux 101 Eidg. Räte 101 Chambres fédérales 6 25.1.85 114 000 312.01 Honoraires et expertises 25.1.85 6 104 Bundeskanzlei 104 Chancellerie fédérale 7 7 301.01 Ersatz von Auslagen 22.1.85 3 250 301.01 Débours 22.1.85 7 7 Drucksachen- und Materialzentrale . 17.12.84 1000 000 Office central des imprimés et du ma- 17.12.84 321.40 Druckerzeugnisse, Papier, Kartonage 321.40 tériel Büro- und Repro/Fotomaterial Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau et de photographie et de reproduction 105 Bundesgericht 105 Tribunal fédéral 8 321.03 Herausgabe der bundesgerichtlichen Entscheidungen 2 Departement für auswärtige Angelegen- heiten 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe 17.1.85 1 504 17000000 321.03 Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral 2 Département des affaires étrangères 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire 17.1.85 8 13 31.10.84 17 000 000 493.20 Œuvres d'entraide internationales .. 31.10.84 13 17.12.84 17.12.84 3 Departement des Innern 35 051277 3 Département de l'intérieur 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires culturelles 16 493.03 Internationales Studienzentrum für 14.1.85 5 700 493.03 Centre international d'études pour la 14.1.85 16 die Erhaltung und Restauration kultu- 31.1.85 conservation et la restauration des 31.1.85 reller Güter, Rom biens culturels, Rome 16 493.06 Fonds der UNESCO für das Weltkul- 14.1.85 5 700 493.06 Fonds du patrimoine mondial de 14.1.85 16 turgut 31.1.85 l'UNESCO 31.1.85 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 316 Office fédéral de la santé publique 24 453.02 Betriebskosten der Tuberkulose-Für- sorgeorganisation 318 Bundesamt für Sozialversicherung 27.12.84 39 992 453.02 Frais d'exploitation des organisations luttant contre la tuberculose 318 Office fédéral des assurances sociales 27.12. 84 24 27 403.53 Ergänzungsleistungen zur Alters- und Hinterlassenenversicherung 4.2.85 26 487 500 403.53 Prestations complémentaires à l'as- surance-vieillesse et survivants 4.2.85 27 27 403.63 Ergänzungsleistungen zur Invaliden- versicherung 4.2.85 8 436 200 403.63 Prestations complémentaires à l'as- surance-invalidité 4.2.85 27 28 453.30 Elementarschadenfonds und Ge- meinnützige Institutionen 4 Justiz- und Polizeidepartement 402 Bundesamt für Justiz 13. 4. 62 76185 1926 988 453.30 Fonds pour dommages causés par les forces naturelles et institutions d'utilité publique 4 Département de justice et police 402 Office fédéral de la justice 13.4.62 28 40 483.07 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 31.1.85 1 905 000 483.07 Subventions d'exploitation aux éta- blissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux mai- sons d'éducation 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 31.1.85 40 43 311.01 Schiedskommission betr. die Verwer- tung von Urheberrechten 5 Militärdepartement 512 Bundesamt für Genie und Festungen 13. 4. 62 21 988 6602 290 311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 5 Département militaire 512 Office fédéral du génie et des fortifications 13.4.62 43 48 17.1.85 136 000 17.1.85 48 516 Oberkriegskommissariat 516 Commissariat central des guerres 51 20.2.85 276 945 326.30 Frais généraux de chancellerie 20. 2. 85 51 51 336.10 Motorfahrzeuge und Fahrräder 7.2.85 114 708 336.10 Véhicules à moteur et bicyclettes .. 7.2.85 51 51 20. 2. 85 1 786 474 346.10 Subsistance 20. 2. 85 51 51 346.12 Verbrauchmaterial der Truppe 20.2.85 935 610 346.12 Fournitures de la troupe 20.2.85 51 51 356.11 Mietgeld für Privatpferde 7. 2. 85 10 641 356.11 Louage de chevaux de particuliers . 7.2.85 51 51 35612 Land-und Sachschaden 20.2.85 846 386 356.12 Dommages aux cultures et à propriété 20.2. 85 51 51 376.01 Entschädigungen an die Kantone für die Aushebung 7.2.85 184 994 376.01 Indemnités aux cantons pour le recrutement 7.2. 85 51 51 376.30 Strafvollzug durch die Kantone 3.12.84 580 000 376.30 Exécution des peines par les cantons 3.12.84 51 62* Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits Seite 521 Pulververwaltung Fr. 521 Intendance des poudres Page 53 612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmunition 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung 3.12.84 1 700 000 612.01 Achat de munitions de chasse et de sport 581 Office central de la défense 3.12.84 53 61 311.01 Entschädigungen, Honorare 6 Finanzdepartement 601 Finanzverwaltung 25.2. 85 30 532 86 547 359 311.01 Indemnités, honoraires 6 Département des finances 601 Administration des finances 25.2.85 61 62 111.01 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezialfonds 605 Steuerverwaltung 3.4.85 1 983 000 111.01 Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux 605 Administration des contributions 3.4. 85 62 66 400.01 Direkte Bundessteuer 13.4.62 69 713465 400.01 Impôt fédéral direct 13.4.62 66 66 66 400.02 Militärpflichtersatz 13. 4. 62 1 114 045 400.02 Taxe d'exemption du service militaire 13. 4. 62 13.4.62 66 66 400.04 Verrechnungssteuer 13.4.62 13 063 824 606 Zollverwaltung 606 Administration des douanes 66 221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- und Monopolbussen 13. 4. 62 290 273 221.01 Quote-part des amendes douanières et de monopole destinée à la caisse de prévoyance 13.4.62 66 66 7. 2. 85 7. 2. 85 97 021 45 910 301.01 Débours 7.2.85 • 7. 2. 85 66 67 341 01 Dépenses d'exploitation 67 67 7. 2. 85 109 821 351 01 Loyers et fermages 7.2.85 67 612 Bankenkommission 612 Commission des banques 68 201.01 Präsident und Kommissionsmitglie- der 614 Personalamt 13.12.84 25 000 201.01 Président et membres de la commis- sion 614 Office du personnel 13.12.84 68 69 301.03 Vertrauensärztliche Untersuchungen 7 Volkswirtschaftsdepartement 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 27.11.84 105 000 36 262 825 301.03 Activité des médecins-conseils 7 Département de l'économie publique 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail 27.11.84 69 74 423.02 Bürgschaftsgewährung in Berg- gebieten 707 Bundesamt für Landwirtschaft 21.1.85 136 500 423.02 Octroi de cautionnements en réglons de montagne 707 Office fédéral de l'agriculture 21.1.85 74 76 720 Bundesamt für Veterinärwesen 20.2. 85 1 181 200 433.31 Placement du fromage 720 Office vétérinaire fédéral 20. 2. 85 76 81 311.03 Nebenamtliche Grenztierärzte und Grenztierarztstellvertreter 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landes- versorgung 27.12.84 115000 311.03 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et remplaçants 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays 27.12. 84 81 83 373.07 Vollzugskosten, Bundes-Kriegs- Transportversicherung 725 Bundesamt für Wohnungswesen 13.4.62 4 025 373.07 Frais d'exploitation, assurance fédé- rale des transports contre les risques de guerre 725 Office fédéral du logement 13. 4. 62 83 84 453.93 Zusatzverbilligung für Mietzinse und Erleichterung des Erwerbs von Woh- nungs- und Hauseigentum 23.1.85 318 500 453.93 Abaissement supplémentaire des loyers et mesures tendant à faciliter l'accession à la propriété d'un loge- ment ou d'une maison familiale en- couragement de l'emploi 23.1.85 84 84 84 600.91 Vorschüsse für die Grundverbilligung - Förderung der Beschäftigung 726 Getreideverwaltung 14.1.85 187 600 600.91 Avances pour l'abaissement de base/encouragement de l'emploi 726 Administration des blés 14.1.85 85 85 4.2. 85 34 320 000 612.01 Excédent d'achat de blé 4.2.85 8 Verkehrs- und Energiewirtschafts- 511 723 8 Département des transports, des departement communications et de l'énergie 806 Bundesamt für Straßenbau 806 Office fédéral des routes 91 91 412.11 Allgemeine Strassenbeiträge und Fi- nanzausgleich 13.4.62 511 723 412.11 Subventions routières générales et péréquation financière 13. 4. 62 63* Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes Explications générales concernant les finances de la Confédération Inhaltsverzeichnis 1 Rechnungsmodell 64* 2 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 71 * 3 Kreditarten 74* 4 Sachwortregister : 77* Table des matières 1 Modèle comptable 64* 2 Classification des dépenses et des recettes 71 * 3 Définitions des différents crédits 74* 4 Registre des termes spécifiques 77* 64* 1 Rechnungsmodell 1 Modèle comptable II Übersicht III Die grundlegenden Bestimmungen finden sich im Bundesgesetz vom 18. Dezember 1968 über den eidgenössi- schen Finanzhaushalt (SR 611.0). In ihrem Aufbau stimmen Voranschlag und Staatsrechnung überein. Davon ausgenommen ist die Bilanz, deren Konten lediglich in der Staatsrechnung geführt werden. Die folgen- den Erläuterungen sind weitgehend auf die.Gegebenheiten der Staatsrechnung ausgerichtet. Insoweit eine sinngemäße Übertragung dieser Darstellung auf den Voranschlag nicht zulässig ist, wird in den einzelnen Abschnitten ausdrücklich darauf hingewiesen. 112 Die Staatsrechnung umfaßt — die Gesamtrechnung, unterteilt in Finanzrechnung und Rechnung der Vermögensveränderungen sowie — die Kapitalrechnung und Bilanz. (Vgl. auch die Abbildung unter Ziff. 18). Die neben der Staatsrechnung geführten Sonderrechnun- gen werden in Ziffer 16 erläutert. II Vue d'ensemble III Les dispositions fondamentales se trouvent dans la loi sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968 (RS 611.0). Le budget et le compte d'Etat ont une structure identique. En fait exception le bilan, dont les éléments n'apparaissent qu'au compte d'Etat! Les explications suivantes concernent surtout le compte d'Etat. Au cas où celles-ci ne sont pas applicables au budget, une indication expresse sera faite à ce sujet dans l'alinéa en question. 112 Le compte d'Etat se compose — du compte général, qui se subdivise en compte finan- cier et en compte des variations de la fortune, ainsi que — du compte capital et du bilan. (cf. schéma sous chiffre 18). Les comptes spéciaux présentés en annexe au budget sont détaillés sous chiffre 16. 12 Finanzrechnung 121 Die Finanzrechnung enthält die Ausgaben und Einnahmen des Bundes und damit alle kassenwirksamen Vorgänge eines Rechnungsjahres, die sich unmittelbar aus der Aufgabenerfüllung ergeben. 122 Der Saldo der Finanzrechnung zeigt, inwieweit die Ausgaben des Rechnungsjahres durch laufende Einnahmen gedeckt werden können (Finanzierungserfolg). 123 AlsfinanziellesAbbilddesHandlungsprogrammesvon Regierung und Parlament ist die Finanzrechnung ein zen- trales Führungs-, Kontroll- und Informationsmittel für — die finanzpolitische Prioritätenbildung und für Finanzie- rungsentscheide; — den Haushaltsvollzug und die Haushaltskontrolle sowie — die Beurteilung der Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf den Wirtschaftskreislauf. 124 Mit dem Finanzvoranschlag werden die für die Aufga- benerfüllung während eines Rechnungsjahres benötigten Mittel als Zahlungskredite (vgl. Ziff. 31) bewilligt. Nicht benötigte Kredite oder Kreditteile verfallen entsprechend dem Prinzip der Jährlichkeit mit dem Rechnungsabschluß. 125 Bei der Erstellung des Voranschlages und dessen Vollzug sind namentlich vier Budgetprinzipien zu beach- ten (Art. 3 Abs. 2 des Finanzhaushaltsgesetzes): — Vollständigkeit: sämtliche Ausgaben und Einnahmen im Rahmen der Aufgabenerfüllung müssen vollumfäng- lich ausgewiesen werden; keine Sonderrechnungen aus- serhalb der Bundesrechnung; — Einheit: Ausgaben und Einnahmen sollen in einen einzi- gen Voranschlag eingestellt werden; — Bruttodarstellung: Einnahmen und Ausgaben sind ge- trennt voneinander im vollen Betrag auszuweisen; keine Verrechnung von Einnahmen mit Ausgaben; . 12 Compte financier 121 Le compte financier enregistre les dépenses et les recettes de la Confédération, c'est-à-dire toutes les opéra- tions de caisse d'un exercice qui résultent directement de l'accomplissement des tâches. 122 Le solde du compte financier indique dans quelle me- sure les dépenses d'un exercice sont couvertes par les recet- tes courantes (taux de financement). 123 En tant que reflet du programme d'action du gouverne- ment et du Parlement, le compte financier est un instru- ment central de gestion, de contrôle et d'information - pour fixer les priorités en matière de politique financière et prendre les décisions concernant le financement des pro- jets - pour exécuter et contrôler le budget - pour analyser les incidences des finances fédérales sur le circuit économique. . 124 Par la voie du budget financier, l'Assemblée fédérale vote les crédits de paiements qui assurent à la Confédé- ration les ressources dont elle a besoin au cours d'une année pour réaliser ses tâches (cf. chiffre 31). Conformément à la règle de l'annualité, les crédits pu fractions de crédits non utilisés sont périmés à la clôture de l'exercice. 125 Lors de l'établissement du budget et de son exécu- tion, il convient notamment d'observer les quatre principes budgétaires ci-après (art. 3, 2e al. de la loi sur les finances de la Confédération): - L'universalité: toutes les dépenses et recettes résultant de l'accomplissement des tâches doivent figurer au compte d'Etat (pas de comptes séparés) - L'unité: les dépenses et les recettes doivent être réunies en un seul budget - Le produit brut: toute compensation entre recettes et dépenses est interdite; elles doivent apparaître distincte- ment et intégralement dans le compte 65* - Spezifikation: ein bewilligter Kredit darf nur für den im Voranschlag bestimmten Zweck, in der bewilligten Höhe und innerhalb des Voranschlagsjahres beansprucht wer- den. 126 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Einnahmen sind vorab nach den verantwortlichen Institutio- nen, das heißt nach Departementen und Ämtern geglie- dert. Innerhalb der institutionellen Gliederung sind sie zu- sätzlich nach 'Sachgruppen (Kosten- und Ertragsarten) unterteilt (vgl. Ziff. 212, 22). - La spécialité: le crédit ouvert ne peut être utilisé qu'aux fins déterminées par le budget, jusqu'à concurrence du montant autorisé et dans les limites de l'exercice budgé- taire. 126 Les dépenses et les recettes inscrites au compte finan- cier sont au premier chef réparties selon les organes respon- sables, soit par.départements et offices. A l'intérieur de cette classification organique, les opérations financières sont'encore subdivisées en groupes spécifiques (catégo- ries de coûts et de revenus) (cf. chiffres 212 et 22). 13 Rechnung der Vermögensveränderungen 131 Damit die Haushaltsführung des Bundes umfassend beurteilt werden kann, ist nebst dem Finanzierungserfolg der Finanzrechnung auch die Entwicklung des Staats Ver- mögens festzustellen. Diesem Zweck dient die Rechnung der Vermögensveränderungen, 132 Unter den Begriffen «Aufwand» und «Ertrag» ent- hält die Rechnung der Vermögensveränderungen fol- gende Vorfälle: - den rein buchmäßigen und damit in der Finanzrechnung nicht erfaßten Aufwand und Ertrag (Abschreibungen, Zuweisungen des Bundes ah die Eidg. Versicherungs- kasse, Wertverluste, Buchgewinne); - Gegenbuchungen zur Neutralisierung von vermögens- wirksam verbuchten Vorfällen der Finanzrechnung, die je- doch das Staatsvermögen nicht verändern. Solche Gegenbuchungen sind: die Aktivierung von Investitionsausgaben, Darlehen, Beteiligungen und Vorräten; die Passivierung von Darlehensrückzahlungen und Ein- nahmen aus dem Verkauf von Investitionsgütern, Beteili- gungen und Vorräten; die Neutralisierung von Einlagen in bzw. Entnah- men aus Rückstellungen, die aus zweckgebundenen Einnahmen gebildet werden und zur Deckung von Ausga- ben in späteren Rechnungsperioden dienen. 133 Bei diesen Gegenbuchungen wird jeweils ein kassen- wirksamer Vorgang der Finanzrechnung in dem Umfang neu- tralisiert, als er keine Auswirkung auf das Staatsvermögen hat. Beispielsweise führt der Kaufeiner Liegenschaft zwar zu einer Ausgabe in der Finanzrechnung, jedoch erwirbt der Bund dadurch einen Vermögens wert, so daß der Vorgang nsgesamt vermögensneutral ist. In der Rechnung der Ver- nogensveränderungen wird deshalb der Ausgabe der Fi- =anzrechnung ein Wertzugang (Ertrag) gleicher Höhe ge- jenübergestellt. 134 Die Rechnung der Vermögen s Veränderungen ist ;eine eigenständige Rechnung, sondern bildet.zusammen "itder Finanzrechnung die Gesamtrechnung. 13 Compte des variations de la fortune 131 Pour pouvoir apprécier convenablement la gestion des finances de la Confédération, il importe de connaître non seulement le taux de.financement du compté financier, mais aussi l'évolution de la fortune de l'Etat. A cet effet, le compte financier doit être complété par un compte des va- riations de la fortune. 132 Sous les définitions de «charges» et de «revenus», le compte des variations de la fortune contient les opé- rations suivantes: — les opérations purement comptables, dont les charges et revenus ne figurent pas au compte financier (amortisse- ments, versements de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, moins-valu'es, bénéfices comptables) - les contre-passations visant à neutraliser les comp- tabilisations au compte financier qui ont une incidence sur la fortune, mais qui ne modifient pas le patrimoine de l'Etat. On entend par là . la capitalisation des dépenses d'investissement, prêts, participations et stocks l'inscription au passif de remboursements de prêts et de recettes provenant de ià vente de biens d'investisse- ment et de réserves , la neutralisation de versements ou de prélèvements au titre des provisions constituées par les recettes af- fectées et servant à couvrir des dépenses futures. 133 Ces contre-passations ont pour but de neutraliser une opération de caisse du compte financier de façon qu'elle n'ait aucune incidence sur la fortune de l'Etat. C'est ainsi que l'achat d'un immeuble se traduit certes par une dépense dans le compte financier, mais la Confédération acquiert en contre-partie une valeur patrimoniale, si bien que l'opération n'a dans l'ensemble aucun effet sur la for- tune. Dans le compte des variations de la fortune, la dépense portée au compte financier est par conséquent compensée par un accroissement de l'actif (revenu). 134 Le compte des variations de la fortune, qui n'a pas un caractère autonome, complète le compte financier pour former le compte général. 14 Gesamtrech nu hg 141 Ergebnis der Gesamtrechnung ist der Vermögens- läßige Erfolg einer Rechnungsperiode. Er ergibt sich aus der Zusammenfassung der Finanzrechnung (Einnahmen- bzw. Ausgabenüberschuß) und der Rechnung derVermögens- veränderungen (Aufwand-bzw. Ertrags Überschuß) und ■*ird als Reinaufwand bzw. Reinertrag bezeichnet. Er 14 Compte général 141 Le résultat du compte général révèle l'incidence d'un exercice sur l'état de la fortune. On l'obtient en réunis- sant le compte financier (excédent de recettes ou de dé- penses) avec le compte des variations de la fortune (excé- dent de charges ou de revenus) et il est désigné par dé- ficit ou boni. Représentant la diminution ou l'augmenta- 66* stellt den Nettovermögensabgang bzw. -Zuwachs einer Rechnungsperiode dar und ist mit dem Ergebnis der privat- wirtschaftlichen Erfolgsrechnung vergleichbar. 142 Im Unterschied zum Finanzierungserfolg als Ergebnis der Finanzrechnung wird bei der Gesamtrechnung vom Dek- kungserfolg gesprochen. 143 Im Umfang des Reinaufwandes oder Reinertrages ver- ändert sich der Fehlbetrag der Bilanz. tion nette de la fortune au cours d'un exercice, il est compa- rable au résultat du compte de profits et pertes en usage dans l'économie privée. 142 Contrairement au résultat de financement découlant du compte financier, on parle du degré de couverture dans le compte général. 143 Le déficit ou le boni modifie d'autant le découvert du bilan. 15 Kapitalrechnung und Bilanz 151 Die Kapitalrechnung erfaßt sämtliche Veränderun- gen in Umfang und Zusammensetzung der Aktiven und Pas- siven des Bundes. Ihre Konten werden nur in der Staatsrech- nung, nicht aber im Voranschlag geführt. 152 Die Bilanz vermittelt einen Überblick über die Ver- mögenslage des Bundes sowie die Zusammensetzung der Aktiven und Passiven, einschließlich der Spezialfonds (vgl. 156), am Ende des Rechnungsjahres. 153 Die Aktiven des Bundes umfassen: — die flüssigen Mittel; — die Forderungen und Anlagen (praktisch ausschließlich Tresorîeranlagen); — die Investitionen, das heißt diejenigen Vermögenswer- te, die unmittelbar der Aufgabenerfüllung dienen wie Im- mobilien, Einrichtungen, Vorräte sowie Darlehen und Be- teiligungen; — die zu tilgenden Ausgaben (aktivierte laufende Ausga- ben und Investitionsbeiträge), zum Beispiel den Vorschuß aus allgemeinen Bundesmitteln für den Nationalstraßen- bau, der heute zurückbezahlt ist, und die Aktivierung von laufenden Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Einbau von Teuerungszulagen in die Renten der Pensio- nierten; — die Guthaben aus dem internen Verrechnungsver- kehr mit den Dienststellen des Bundes. 154 Die Passiven setzen sich zusammen aus: — den verzinslichen und unverzinslichen Schulden; — den Wertberichtigungen, die den Stand der bisherigen, nach der indirekten Methode vorgenommenen Abschrei- bungen auf den Investitionen anzeigen; — den Rückstellungen, die der Deckung künftiger Ausga- ben und zum Ausgleich künftiger Verluste dienen sowie — den Verpflichtungen aus dem internen Verrech- nungsverkehr mit den Dienststellen des Bundes.. 155 Der Fehlbetrag der Bilanz umfaßt die kumulierten Ab- schlüsse der Gesamtrechnungen aller bisherigen Rechnungs- perioden. Er verändert sich jährlich entsprechend dem Er- gebnis der Gesamtrechnung. 156 Die Spezialfonds sind Zuwendungen, die dem Bund von Dritten mit der Auflage gemacht werden, sie für bestimmte Zwecke zu verwenden. Sie stellen also dem Bun- de anvertraute Mittel dar, die ihm nicht zur Erfüllung seiner eigenen Aufgaben zur Verfügung stehen. Die Ausgaben und Einnahmen der Spezialfonds werden nicht in der Finanzrech- nung verbucht. 157 Die Eventualforderungen und -Verpflichtungen des Bundes, wie beispielsweise Bürgschaftsverpflichtun- gen, werden unter dem Bilanzstrich in den sogenannten Ordnungskonten erfaßt. 15 Compte capital et bilan 151 Le compte capital enregistre toutes les variations dans l'ampleur et la composition de l'actif et du passif de la Confédération. Ses comptes n'apparaissent que dans le compte d'Etat, et non pas dans le budget. 152 Le bilan donne une vue d'ensemble de l'état de la fortune de la Confédération ainsi que de la composition de l'actif et du passif, y compris les fonds spéciaux (cf. chiffre 156), au terme de l'exercice. 153 L'actif de la Confédération comprend - les disponibilités - les débiteurs et les placements (ceux-ci se limitant pra- tiquement à la trésorerie) — les immobilisations, c'est-à-dire les valeurs patrimo- niales servant directement à l'exécution des tâches de l'Etat, telles que les immeubles, les équipements, les stocks ainsi que les prêts et les participations ~ les dépenses à amortir (dépenses courantes et contri- butions aux investissements capitalisées), p.ex. l'avance en faveur de la construction des routes nationales préle- vée sur les ressources générales de la Confédération, qui est aujourd'hui remboursée, et la capitalisation des dé- penses courantes en relation avec l'intégration des allo- cations de renchérissement dans les rentes des retraités ~ les avoirs provenant des opérations internes de compensation entre les différents offices fédéraux. 154 Le passif se compose — de la dette rémunérable et non rémunérable - des réévaluations, qui indiquent l'état actuel desamortis- sements opérés sur les investissements selon la méthode indirecte — des provisions destinées à la couverture de dépenses futures et de pertes prévisibles ~ des engagements provenant des opérations in- ternes de compensation avec les offices fédéraux. 155 Le découvert du bilan correspond aux résultats cumu- lés du compte général de tous les exercices précédents. Il varie chaqueannéeen fonction du résultat du compte géné- ral. 156 Les fonds spéciaux sont constitués par des dons de tiers faits à la Confédération avec l'obligation de'lés affecter à certains buts précis. Elle ne dispose donc pas de ces moyens financiers pour l'accomplissement de ses propret tâches. Les dépenses et les recettes y afférentes sont comp- tabilisées en dehors du compte financier. 157 Les créances et engagements conditionnels de la Confédération, tels que les cautionnements, figurent hors bilan dans les «comptes d'ordre». 67* 16 Sonderrechnungen 161 Gemäß Artikel 15 des Finanzhaushaltsgesetzes kön- : nen für unselbständige Betriebe und Anstalten des | Bundes innerhalb der Staatsrechnung besondere Rech- ■ nungen geführt werden, die den betrieblichen Anforderun- gen angepaßt sind. Solche Sonderrechnungen bestehen heute für das Bundesamt für Rüstungsbetriebe, die Eidg. Münzstätte und die Eidg. Versicherungskasse. Sie bilden ! einen integrierenden Bestandteil der Staatsrechnung und sind in deren Anhang aufgeführt. i Das Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe richtet sich nach der Verordnung vom 26. August 1981 (SR 510. 529). Soweit der Reingewinn der Rüstungsbetriebe im Rech- nungsjahr nicht zur Speisung der in der Verordnung vorge- ' sehenen, zentralen Ausgleichsreserve dient, wird er im fol- j genden Jahr unter «541 Gruppe für Rüstungsdienste» in der Finanzrechnung' des Bundes als Einnahme verbucht. Ein j nach Auflösung der Ausgleichsreserve verbleibender Rein- 1 Verlust wird im folgenden Jahr unter der gleichen Dienst- stelle der Finanzrechnung belastet. Alle Ausgaben und Einnahmen der Eidg. Münzstätte werden in der Finanzrechnung unter der Dienststelle «603 Münz- stätte» ausgewiesen: Im Betrag des Nominalwertes der bun- ^ deseigenen Münzprägungen erhöhen sich auf der Aktivseite J der Bilanz die flüssigen Mittel (vgl. Ziff. 153). Da der Bund 1 gesetzlich verpflichtet ist, seine Münzen bei Vorweisung je- \ derzeit einzulösen, wird die jeweilige Erhöhung des Münz- \ Umlaufs der Passivseite der Bilanz als unverzinsliche Schuld (vgl. Ziff. 154) belastet Das Rechnungswesen der Eidg. Versicherungskasse ist in deren Statuten vom 29. September 1950 (SR 172.222.1) ge^ regelt {vgl. den Bericht im Anhang zur Staatsrechnung). In der Finanzrechnung des Bundes erscheint unter der Dienst- slelle «615 Versicherungskasse» der Saldo des Kassenver- Jcehrs der Eidg. Versicherungskasse. Als rein buchmäßige Gutschriften werden dagegen die vom Bund als Arbeitgeber zu leistenden Beiträge und Zinsen in der Rechnung der Ver- mögensveränderung ert ausgewiesen {vgl. Ziff. 132). In der Bilanz des Bundes werden seine Verpflichtungen gegenüber den Versicherten aufgeführt. Der Bundesanteil am versiche- rn ngstechnischen Fehlbetrag der Versicherungskasse wird unter dem Bilanzstrich als Eventualverpflichtung (vgl. Ziff. 157) ausgewiesen. 162 Die SBB und die PTT sind zwar unselbständige Be- liebe, unterliegen jedoch eigenen. Vorschriften über die Rechnungsführung. Allerdings wird das Finanzhaushaltsge- setz, insbesondere seine allgemeinen Grundsätze, auch auf *\e angewendet, soweit nicht betriebliche Notwendigkeiten Sonderbestimmungen erheischen. T63 Schweiz. Nationalbank, AHV-Ausgleichsfonds, SU- , /A und Alkohol Verwaltung sind rechtlich selbständige Bun- j "iesanstalten und fallen nicht unter das Finanzhaushaltsge- x ^etz. 16 Comptes spéciaux 161 En vertu de l'art. 15 de la loi sur les finances de la Con- fédération, les comptes des entreprises et établisse- ments n'ayant pas la personnalité juridique peuvent être présentés à part dans le'compte d'Etat, afin de tenir compte des particularités de la comptabilité d'explöiiation. Il existe aujourd'hui de tels comptes spéciaux pour l'Of- fice fédéral de la production d'armements, la Monnaie fédé- rale et la Caisse fédérale d'assurance. Ils font partie inté- grante du compte d'Etat dont ils constituent une annexe. La comptabilité des fabriques d'armements est régie par l'ordonnance du 26 août 1981 {RS 510.529). Dans la me- sure où le bénéfice net de ces fabriques ne sert-pas à ali- menter durant l'exercice la réserve centrale de compensa- tion prévue par l'ordonnance, il est inscrit l'année suivante comme recette dans le compte financier de la Confédération sous l'office «541 Groupement de l'armement». La perte nette éventuelle restant après la dissolution de la réserve de compensation sera débitée l'année suivante au compte fi- nancier sous le même office. Toutes les dépenses et les recettes de la Monnaie fédérale seront portées au compte financier sous l'office «603 Mon- naie fédérale». Dans l'actif du bilan, les liquidités augmen- tent à raison de la valeur nominale des monnaies frappées par la Confédération {cf. chiffre 153). Comme celle-ci est légalement tenue de rembourser en tout temps ses monnaies lorsqu'elles lui sont présentées, le montant représentant l'accroissement des monnaies en circulation sera porté au passif du bilan en tant que dette non rémunérée (cf. chiffre 154). La comptabilité de la Caisse fédérale d'assurance est réglée dans ses statuts du 29 septembre 1950 (RS 172.222.1) {cf. rapport annexé au compte d'Etat). Dans le compte financier de la Confédération apparaît sous l'office «615 Caisse d'as- surance» le solde des mouvements de caisse de cette institu- tion. En revanche, les contributions et intérêts payés par la Confédération en tant qu'employeur figurent comme boni- fications purement comptables dans le compte des varia- tions de la fortune (cf. chiffre 132). Les engagements de la Confédération envers les assurés sont portés au bilan. La part qu'elle supporte sur le déficit technique de (a Caisse d'assurance figure au bilan au-dessous de la ligne comme engagement conditionnel (cf. chiffre 157). 162 Les CFF et les PTT sont certes des entreprises non autonomes, mais elles ont leurs propres prescriptions con- cernant la tenue des comptes. Cependant, la loi sur les fi- nances de la Confédération et notamment ses principes gé- néraux sont également appliqués à elles en tant que des im- pératifs d'exploitation ne requièrent pas des dispositions particulières. 163 La Banque nationale suisse, le Fonds de compensa- tion de l'A VS, la CNAet la Régie des alcools étant des établis- sements fédéraux juridiquement autonomes, ils ne sont pas régis par la loi sur les finances de la Confédération. 68* 17 Bundestresorerie 171 Die Bundestresorerie ist zentralisiert. Ihr sind neben der allgemeinen Bundesverwaltung insbesondere auch Be- triebe und Anstalten des Bundes (u.a. dieSBB undPTT) an- geschlossen. 172 Die Aufgabe der Trésorerie besteht darin, jederzeit die Zahlungsbereitschaft des Bundes, seiner Betriebe und An- stalten sicherzustellen. Im einzelnen geht es dabei um die Geldbeschaffung und die Anlage von verfügbaren Geldern, die Devisenbeschaffung, die Schuldenverwaltung und die Aufrechterhaltung einer ausreichenden Tresoreriereserve. Für die Mittel beschaff ungam Geld- und Kapitalmarkt stehen dem Bund folgende Instrumente zur.Verfügung: Anleihen : Seit Anfang 1980 erfolgt die öffentliche Emission von langfristigen Bundesanleihen nach dem Tenderverfah- ren. Bei der Ausgabe werden lediglich der Nominalzinssatz, die Laufzeit und der ungefähre Anleihensbetrag festgelegt, während der Ausgabepreis und damit die Rendite aufgrund der von den Anlegern eingereichten Offerten bestimmt wer- den. Den Interessen der Kleinanleger wird dadurch Rech- nung getragen, dass die Mindeststückelung -1000 Franken beträgt und bis zu 20000 Franken Offerten ohne Preis- angabe eingereicht werden können. In Ergänzung zu den öffentlichen Anleihen beschafft sich der Bund mittelfristiges Geld auf dem Wege der Privatplazierung. Der Anlegerkreis beschränkt sich zur Hauptsache auf die Banken sowie die Versicherungen und Pensîohskassen. Dementsprechend be- trägt die Mindeststückelung 100000 Franken. Schatzanweisungen: Die Schatzanweisung oder Res- kription ist das klassische kurzfristige Geldbeschaffungs- instrument des Bundes. Es handelt sich um ein diskont- und lombardfähiges Papier mit einer Laufzeit von in der Regel 6 bis 24 Monaten, das ausschliesslich bei Banken plaziert wird. Die Verzinsung erfolgt auf Diskontbasis. Das bedeutet, dass die Titel zu einem Preis unter 100 Prozent ausgegeben werden; die Rückzahlung erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages.' Geldmarkt-Buchforderungen: Mit dem Ziel, den schwei- zerischen Geldmarkt auszubauen und gleichzeitig die Palette der Geldbeschaffungsinstrumente des Bundes zu erweitern, wurde im Jahre 1979 die Geldmarkt-Buchforderung ge- schaffen. Es handelt sich nicht um ein Papier, sondern um eine handelbare Buchforderung. Die Ausgabe der Geldmarkt- Buchforderungen erfolgt wie die Bundesanleihen nach dem Tend er verfahren. Allerdings wird kein Nominalzins fest- gelegt. Die Verzinsung erfolgt wie bei den Schatzanweisun- gen in Form eines Diskontabschlages bei der Ausgabe. Die Rückzahlung erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages. Bisher wurden Laufzeiten von 1,3 und 6 Monaten gewählt. Die Stückelung beträgt 100000 Franken. Geldmarkt-Kredite: Zur Abdeckung vorübergehender Bedarfsspitzen der Bundestresorerie werden bei den Banken G eidmarkt-Kredite mit einer Laufzeit von 1 bis 7 Tagen auf- genommen. 173 Bei der Erfüllung der mit der Trésorerie verbundenen Aufgaben arbeiten die zuständigen Stellen eng mit der Schweizerischen Nationalbank zusammen, um die Koordi- nation zwischen der Trésorerie- und der Geldmengenpolitik sicherzustellen. 17 Trésorerie de la Confédération 171 La trésorerie de la Confédération constitue un système central auquelsont rattachés, outre l'Administra- tion générale de la Confédération, les entreprises et établisse- ments fédéraux, les CFF et les PTT notamment. 172 La trésorerie a pour tâche d'assurer en tout temps à la Confédération, à ses entreprises et établissements, les dispo- nibilités qui leur sont nécessaires. Il lui appartient notam- ment de procurer des fonds, de placer les capitaux dispo- nibles, d'acquérir des devises, de gérer la dette et de main- tenir une réserve de trésorerie suffisante. La Confédération possède les moyens suivants pour se procurer des fonds sur les marchés monétaire et financier. Emprunts: Depuis le début de l'année 1980, l'émission publique des empruntsfédéraux à long terme s'effectue selon le système d'appel d'offres. Au moment de l'émission, on fixe simplement le taux d'intérêt nominal, la durée et le montant approximatif de l'emprunt alors que le prix d'émis sion, ainsi que le rendement sont déterminés sur la base des offres présentées par les investisseurs. Il est tenu compte des intérêts des petits investisseurs par le fait que les offres (qui s'échelonnent de 1000 fr., le minimum, à 20000 fr.) peuvenl être présentées sans indication de prix. La Confédération pour compléter les emprunts publics, se procure des fonds è moyen terme par la voie des placements privés. Les milieux investisseurs se limitent principalement aux banques, ainsi qu'aux assurances et.caisses de pensions, pour lesquels l'apport minimum s'élève à 100000 francs. Bons du trésor: Le bon du trésor on la rescripts on est k moyen propre à la Confédération de se procurer des capi- taux à court terme. Il s'agit d'un titre escomptable et pouvan' servir de gage, d'une durée habituelle de 6 à 24 mois, qui es? placé exclusivement auprès des banques. Lé rémunératior s'opère sur la base de l'escompte. Cela signifie que ce titre peut être émis à un prix inférieur à 100%, le remboursement étant effectué à 100% du montant nominal. Créances comptables à court terme: En 1979, la.cré ance comptable à court terme a été créée dans le but d« développer le marché monétaire suisse et par la mêmt d'élargir la palette des moyens propres à la Confédération de se procurer de l'argent H ne s'agit pas d'un titre, mais d'un* créance comptable négociable. L'émission des créance: comptables à court terme a lieu selon le système d'appe d'offres à l'instar des emprunts fédéraux. Cependant, aucur intérêt nominal n'est fixé. L'intérêt est servi sous forme d'ur escompte lors de l'émission, à l'exemple des bons du trésor Le remboursement s'effectue à 100% du montant nominal Les durées choisies jusqu'ici s'étendent sur 1, 3 ou 6 mois Le couponnemerit s'élève à 100000 francs. Crédits à court terme: La Confédération, pour faire fac à des besoins financiers temporaires élevés, recourt au? crédits à court terme des banques, d'une durée de 1 à 7 jours 173 Dans l'accomplissement de ces tâches touchant à I. trésorerie, les services compétents collaborent étroitemen avec la Banque nationale'suisse en vue de coordonner I politique de la trésorerie avec celle de la masse monétaire. 69« 18 Zusammenfassende Darstellung des Rechnungsmodells Gesamtrochnong (Erfolosrechnung) Finanzrechnung Finanzielle Vorgänge Rechnung der Vermögensveränderungen Buchmäßige Vorgänge Ausgaben Einnahmen Aufwand Ertrag 1 Verzinsung 6 Darlehen und Waren- 01 Investitionen, Aboang 06 Investitionen, Zuwachs 2 Behörden und Personal geschäfte 02 Abschreibung 07 Rückstellungen, 3 Allgemeine Ausgaben 7 Ertrag des Bundesver- 03 Rückstellungen, Ein- Entnahmen 4 Kantonsanteile mflgens lagen 03 Aktivierung (National- 4 Bundeselgene Sozial* S Fiskaleinnahmen 04 Deckung von zu tilgenden st raßen) werke 9 Übrige Einnahmen Ausgaben 09 Verschiedenes 4 Bundesbeiträge 05 Verschiedenes 4 Internationale Hilfsmaß- t nahmen und Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 5 Gemelnschaftswerke 6 Darlehen und War en- Geschäfte Ergebnis: Ausgaben- od er Einnahmen Überschuß I Ergebnis: Aulwand- oder ErtragsOberschuO I Absch luB Aufwandüberschirf Ï Ertragsüberschuß ** Ergebnis der Gesamtrechnung: Rein aufwand oder Reinertrag Bilanz Aktiven Flüssige Mittel Forderungen und Anlagen Investitionen Kontendes Innenverkehrs Zu tilgende Ausgaben Fehlbetrag Passiven Zu verzinsende Schulden Nicht zu verzinsende Schulden Wertberichtigungen Konten des Innenverkehrs Rückstellungen Ordnungskonten Ordnungskonten 70* 18 Représentation du modèle comptable Compte général (Compte de résultats) Compte financier Compte des variations de la fortune Opérations financières Opérations comptables Dépenses Recettes Charges Revenus 1 Intérêts 6 Prêts et marchandises 01 Immobilisations, diminu- 06 Immobilisations, aug> 2 Autorités et personnel 7 Produit de la fortune tion mentation 3 Dépenses générales 8 Recettes fiscales 02 Amortissements 07 Provisions, prélèvements 4 Parts des cantons 9 Autres recettes 03 Provisions, versements 08 Capitalisation (routes 4 Œuvres sociales de la 04 Couverture de dépenses nationales) Confédération à amortir 09 Divers 4 Subventions fédérales 05 Divers 4 Mesures d'entraide et ins- titutions internationales 5 Immeubles et mobilier 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prêts et marchandises Résultat: Excédent de d épenses ou de recettes Résultat: Excédent de charges ou de revenus. Cl Mu re Excédent décharges Excédent de rev Résultat du compte général: Déficit bu boni Bilan Actif Disponibilités Débiteurs et placements Immobilisations Comptes internes Dépenses à amortir j- Passif Dette rémunérable Dette non rémunérable Réévaluations Comptes internes Provisions Comptes d'ordre Comptes d'ordre 71' 2 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 2 Classification des dépenses et des recettes 21 Allgemeines 211 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Einnahmen lassen sich unterteilen nach: - Kosten-und Ertragsarten -+ Sachgruppengliederung (finanzwirtschaftliche As- pekte) ; - Kostenstellen (Departemente und Ämter) -* Institutionelle Gliederung (Verantwortlichkeit); - Kostenträgern -+ Gliederung nach Aufgabengebieten (Mittelver- wendung); - volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten - -> volkswirtschaftliche Gliederung (gesamtwirt- schaftliche Auswirkungen). 212 Wegen der beschränkten Darstellungsmöglichkeiten können die Finanzvorfälle Im Kontenplan jeweils nur nach zwei Kriterien unterteilt werden. In Anbetracht der zentralen Bedeutung, die der Abgrenzung der Verantwortlichkeitsbe- reiche für die Haushaltsführung und die Haushaltskontrolle zukommt, sind die Ausgaben und Einnahmen in der Finanz- rechnung primär nach der Organisationsstruktur (Institutio- nen) und innerhalb dieser nach Kosten- und Ertragsarten (Sachgruppen) gegliedert. 213 Die Gliederungen nach Aufgabengebieten und nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten sind nicht direkt aus der Rechnung ersichtlich; sie müssen auf finanzstatisti- jchem Weg gewonnen werden. 21 Généralités 211 Les dépenses et recettes figurant au compte financier se répartissent selon les critères ci-après: — selon la nature des coûts et des revenus . -+ classification spécifique (aspects de la gestion financière) — selon leur imputabilité administrative (départements et offices) -* classification organique (critère de la responsabi- lité administrative) — par tâches -* classification fonctionnelle (utilisation des fonds) — par critères économiques -» classification économique (incidences sur l'éco- nomie générale). 212 Faute de place pour les représenter, les opérations fi- nancières ne peuvent être réparties qu'en fonction de deux critères seulement dans le plan comptable général. Vu l'importance primordiale que revêt la délimitation des do- maines d'attribution pour la gestion et le contrôle budgé- taires, les dépenses et les recettes du compte financier s'ar- ticulent selon la structure organique (unités administra- tives) et, à l'intérieur de celle-ci, d'après les catégories de coûts et de revenus (groupes spécifiques). 213 Les classifications fonctionnelle et économique n'ap- paraissent pas directement dans le compte. Elles doivent être élaborées statistiquement. Il Gliederung des Kontenplanes der Finanzrech- nung 221 Die institutionelle Gliederung (Gliederung nach Institutionen) zeigt die Ausgaben und Einnahmen nach der Organisationsstruktur des Bundes; ■ Eidgenössische Räte Eidgenössische Gerichte - Bundesrat - Bundeskanzlei - Verwaltung, gegliedert nach den sieben Departementen und den Dienststellen, Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit bzw. Verantwortlichkeit für die Verwaltung der Kredite und den Sezugder Einnahmen (Art. 31 des Finanzhaushaltsgesetzes). 222 Die Ausgaben und Einnahmen der Dienststellen wer- ten zusätzlich nach Kosten- und Ertragsarten, das heißt nach cinanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten unterteilt. Die Sach- gruppengliederung umfaßt insgesamt 15 Hauptsach- gruppen ; Ausgaben Verzinsung Behörden - Personal - Allgemeine Ausgaben ■ Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke - Bundesbeiträge - Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen - Grundstücke und Fährnis - Gemeinschaftswerke (Nationalstraßen) Darlehen und Warengeschäfte 22 Articulation du plan comptable général propre au compte financier 221 La classification organique (par unités adminis- tratives) présente les dépenses et les recettes selon la struc- ture organique de la Confédération: - Chambres fédérales - Tribunaux fédéraux - Conseil fédéral - Chancellerie fédérale - Administration, divisée en sept départements et en offices. Cette classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les re- cettes (art, 31 de la loi sur les finances de la Confédération). 222 Les dépenses et les recettes des services sont en plus réparties selon la nature des coûts et des revenus, c'est-à: dire selon un critère financier. La classification spécifi- que comprend au total 15 groupes principaux: Dépenses - Intérêts - Autorités - Personnel - Dépenses générales - Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération - Œuvres sociales de la Confédération - Subventions fédérales - Mesures d'entraide et institutions internationales - Immeubles et mobilier - Entreprises exécutées en communauté (routes nationales) - Prêts et marchandises 72» Einnahmen - Rückzahlung von Darlehen und Erlös aus Warengeschäf- ten - Ertrag des Bundes Vermögens - Fiskaleinnahmen - Übrige Einnahmen Die Hauptsachgruppen sind weiter unterteilt.in Sach- gruppen und diese teilweise noch in Sachuntergruppen, Die letzte Stufe dieser hierarchischen Gliederung bilden die Einzelkonii, die sogenannten Ausgaben- und Einnah- menrubriken. Beispiel Sachhauptgruppe; Sachgruppe: 3 Allgemeine Ausgaben 32 allgemeine Verwaltungs- auslagen SachUntergruppe: 32.120 Vergütungen an PTT Rubrik: 601.321.04 Posttaxen (eingestellt bei der Dienststelle 601 «Finanzverwaltung!)) Eine Übersicht über die Entwicklung der Ausgaben und Ein- nahmen nach Sachgruppen findet sich im Tabellenteil der Botschaft. Recettes - Remboursement de prêts et produit de la vente de mar- chandises - Produit dé la fortune - Recettes fiscales - Autres recettes Ces groupes spécifiques principaux sont encore sub- divisés en groupes et certains de ces derniers en sous- groupes. L'ultime degré de cette classification hiérar- chique est constitué de comptes individuels, les «articles de dépenses et de recettes». Exemple Groupe spécifique principal: 3 Dépenses générales Groupe: 32 Dépenses générales d'ad- ministration Sous-groupe: 32.120 Bonifications aux PTT Article: 601.321.04 Taxes ■ postales (inscrites sous l'office 601 «Adminis- tration des finances) Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat donnent un aperçu de l'évolution des dépenses et des recettes par groupes spécifiques. 23 Finanzstatistische Gliederungen von Ausgaben und Einnahmen 231 Mit der funktionalen Gliederung (Gliederung nach Aufgabengebieten) werden die Ausgaben den ein- zelnen staatlichen Aufgabenbereichen zugeordnet. Die Auf- teilung der Ausgaben nach Tätigkeitsgebieten zeigt insbe- sondere, wieviel für die Erfüllung der verschiedenen Aufga- ben aufgewendet werden muß und welche finanzielle Be- deutung den verschiedenen Aufgaben im Rahmen des Ge- samthaushaltes zukommt. Diese Gliederung bildet eine der Grundlagen für finanzplanerische Prioritätsentscheide. Sie unterteilt den Haushalt nach folgenden 18 Hauptaufgaben: - Behörden, allgemeine Verwaltung - Rechtspflege - Polizei - Spezielle Dienste - Beziehungen zum Ausland - Landesverteidigung - Unterricht und Forschung - Kultur, Erholung und Sport - Gesundheitswesen - Umweltschutz - Soziale Wohlfahrt - Raumplanung / Regionale Entwicklungspolitik - Verkehrs- und Energiewirtschaft - Landwirtschaft und Ernährung - Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei - Gewässerkorrektiorien und Lawinenverbauungen - Industrie, Gewerbe, Handel ■ Finanzausgaben Die weitere Unterteilung der Hauptaufgaben ist aus dem Ta- bellenteil der Botschaft ersichtlich. 232 Die volkswirtschaftliche Gliederung (Gliede- rung nach volkswirtschaftlichen Kriterien) zeigt, zu welchen Teilen die staatlichen Ausgaben - auf laufenden Konsum sowie - zur Schaffung von Realkapital (Eigeninvestitionen, In- vestitionsbeitrige, Darlehen) 23 Classification des dépenses et des recettes se- lon les critères de la statistique financière 231 La classification fonctionnelle (par groupes de tâches) répartit les dépenses et les recettes entre les diffé- rents domaines d'attribution de l'Etat. La ventilation des dé- penses selon les domaines d'activité vise notamment à dé- terminer le coût d'exécution des diverses tâches et l'impor- tance financière de ces dernières dans le budget global. Cette classification pose l'un des fondements préalables aux déci- sions de priorité en matière de planification financière. Elle subdivise le budget dans les 18 tâches principales ci-après - Autorités, administration générale - Justice - Police - Services spéciaux - Relations avec l'étranger - Défense nationale - Enseignement et recherche - Culture, loisirs et sports - Santé - Protection de l'environnement - Prévoyance sociale - Aménagement du territoire/politique régionale de déve loppement - Communicationseténergîe - Agriculture et alimentation - Sylviculture, chasse et pêche - Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches - Industrie, artisanat et commerce - Dépenses du service financier Les tables annexées aux messages sur le budget et le comptf d'Etat indiquent comment ces tâches sont subdivisées, 232 La classification économique (répartition dei. dépenses selon des critères économiques) renseigm sur la part des dépenses que l'Etat utilise pour -.la consommation courante - la création de capital réel (investissements propres, con tributions à des investissements, prêts) 73« verwendet werden und wer die Empfänger der Zahlungen sind (andere öffentliche Haushalte, Betriebe und Anstalten, Private als Produzenten, Konsumenten oder Arbeitnehmer, Ausland). Aufgrund dieser Gliederung lassen sich die Aus- wirkungen staatlicher Tätigkeit auf den gesamtwirtschaftli- chen Kreislauf beurteilen und die öffentlichen Haushalte in die Nationale Buchhaltung einordnen. Nach der volkswirt- schaftlichen Gliederung werden die Bundesausgaben in fol- genden Hauptgruppen unterteilt: - Besoldungen - Konsum von Gütern und Diensten - Investitionen - Übertragungen an Dritte - Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes - Übertragungen an öffentliche Haushalte - Zinsen ~ Darlehen und Beteiiigungen Die weitere Unterteilung der Hauptgruppen der volkswirt- schaftlichen Gliederung kann dem Tabellenteil der Botschaft entnommen werden. Volkswirtschaftlich wichtig ist die Unterscheidung zwischen Investitionsausgaben und laufenden Ausgaben (Kon- sumausgaben). Die Investitionsausgaben umfassen die Aufwendungen für den Erwerb oder die Erstellung von Vermögenswerten (Realkapital), die zur Aufgabenerfüllung notwendig sind und über mehrere Perioden genutzt werden können. Dazu gehören neben den ■ Eigeninvestitionen auch Investi- tionsbeiträge und Darlehen (Inland und Ausland). Die militärischenlnvestitionen (Bauten, Rüstungsmaterial) werden den laufenden Ausgaben zugerechnet. Die Eigeninvestitionen werden in der Bilanz als Vermö- genswerte eingestellt (aktiviert) und über ihre Nutzungs- dauer abgeschrieben (vgl. die Verordnung vom 8. Dezember 1952 über das Inventar der Immobilien und fvlobîlien in der 3undesverwaltung, SR 172.056.11). Auch die Darlehen wer- den aktiviert, wahrend die Investitionsbeiträge gleich den Rufenden Ausgaben derjenigen Rechnungsperiode ange- lastet werden, in der sie fällig werden. ' I Die laufenden Ausgaben umfassen die Aufwendungen für Jen Erwerb oder die Inanspruchnahme von Gütern, Dienst- leistungen und Nutzungen^ diezur Aufgabenerfüllung not- wendigsind. Darunterfallen auch Beiträge an laufende Aus- gaben von Kantonen oder Dritten sowie Beiträge an das Ausland. Übertragungen (Transferzahlungen) sind Beiträge und Darlehen an andere öffentliche Haushalte, Betriebe und An- stalten, an Private oder an das Ausland. Es wird zwischen Investitionsbeiträgen und Beiträgen an laufende Aus- gaben unterschieden. Übertragungen können auch in Subventionen und Über- tragungen im engeren Sinn unterteilt werden. Bei letzte- ren handelt es sich um Einkommensübertragungen ohne Gegenleistung (Renten), Subventionen sind dagegen Zah- lungen an Produzenten, die an ein bestimmtes wirtschafts- Jolitisch erwünschtes Verhalten des Empfängers geknüpft md. 233 Kombinierte Gliederungen: Die kombinierte funktionale /volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben informiert über die ökonomi- sche Bedeutung der Ausgaben für die einzelnen Aufga- et sur les destinataires des paiements (autres collectivités publiques, entreprises et établissements, particuliers en tant que producteurs, consommateurs ou salariés, étranger). Elle permet d'analyser les incidences de l'activité de la Confédé- ration sur les différents secteurs du circuit économique, ainsi que d'intégrer les finances publiques dans la Compta- bilité nationale. Selon la classification économique, les dé- penses de la Confédération se répartissent entre les groupes principaux suivants: - Rémunérations - Consommation de biens et services - Investissements - Transferts à des tiers - Transferts à des entreprises et établissements de la Con- fédération - Transferts à des collectivités publiques -, Intérêts - Prêts et participations La subdivision de ces groupes se trouve dans les tables an- nexées aux messages sur le hudget et le compte d'Etat. Il importe de distinguer, du point de vue économique, entre dépenses d'investissement et dépenses courantes (ou de consommation). Les dépenses d'investissement servent à acquérir ou à créer les valeurs patrimoniales (capital réel) nécessaires à l'accomplissement des tâches et utilisables durant plusieurs exercices. En plus dés investissements propres, elles comprennent les contributions â des investissements et les prêts (en Suisse et à l'étranger) Les investissements militaires (constructions, matériel d'ar- mement) se rangent parmi les dépenses courantes. Les investissements propres sont portés au bilan comme valeurs patrimoniales (capitalisées) et amortis pen- dant leur durée d'utilisation (cf. l'ordonnance du 8 décembre 1952 concernant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'administration fédérale, RS 172.056.11). Les prêts sont eux aussi capitalisés, tandis que les contributions à des investissements - à l'instar des dépenses courantes — sont portées au compte de l'exercice durant lequel elles sont échues. Les dépenses courantes comprennent l'acquisition ou l'utilisation de marchandises, de services et de biens d'usage consommés au cours d'un exercice pour la réalisation des tâches. Ce terme comprend également les contributions à des dépenses courantes des cantons, de tiers ou à l'étranger. Les transferts sont des contributions et des prêts h d'au- tres collectivités publiques, à des entreprises et établisse- ments, à des privés ou à l'étranger. On distingue entre con- tributions à des investissements et contributions à des dépenses courantes. Les transferts peuvent également être subdivisés en subven- tions et transferts au sens restreint. Ces derniers cons- tituent des transferts de revenus sans contre-prestation (rentes). Les subventions sont par contre des paiements à des producteurs, qui sont liés à un certain comportement du destinataire souhaitable du point de vue de la politique éco- nomique. 233 Classifications combinées: - La classification combinée, à la fois fonctionnelle et économique des dépenses renseigne sur le caractère économique des dépenses dans chaque domaine d'acti- 74« . bengebiete. Daraus ist für jede Aufgabe ersichtlich, wie- viel auf Investitionen, Konsum und Übertragungen entfal- len, - Der nach Aufgabengebieten und Sachgruppen kom- binierten Gliederungen der Ausgaben kann entnommen werden, aus welchen Kostenarten sich die verschiedenen Aufgabengebiete zusammensetzen. Die wichtigsten Ergebnisse der kombinierten Gliederungen sind im Tabellenteil der Botschaft zusammengefaßt. vite. Il est ainsi possible de savoir quelle part de chaque tâche est investie, consommée ou transférée. La classification combinée des dépenses selon les tâches et les groupes spécifiques indique le genre des dé- penses consacrées aux diverses fonctions. Les principaux résultats des classifications combinées sont récapitulés dans les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat, 3 Kreditarten 3 Définitions des différents crédits Bundesrat und Parlament stehen zur Steuerung und Kontrol- le der Ausgaben verschiedene Kreditinstrumente zur Ver- fügung. Nach ihrer zeitlichen Wirksamkeit lassen sich diese unterteilen in — Kredite im Rahmen des jährlichen Voranschlages (Zah- lungskredite); - Kredite, die über mehrere Jahre wirksam sind (Verpflich- tungskredite und Zahlungsrahmen). Le Conseil fédéral et le Parlement disposent de différents instruments de crédit pour infléchir et contrôler les dé- penses. Ceux-ci se répartissent, selon la durée de leur effica- cité, entre - crédits alloués dans le cadre du budget annuel (crédits de paiements) — crédits s'étendant sur plusieurs années (crédits d'engage- ments et plafonds de dépenses). 31 Zahlungskredite Zur Steuerung und Kontrolle der Ausgaben während eines einzelnen Budgetjahres dienen die Zahlungskredite. Diese ermächtigen die Verwaltung, für den angegebenen Zweck und bis zum bewilligten Betrag während des Voranschlags- jahres zu Lasten einer bestimmten Rubrik Zahlungen zu lei- sten. Das System der Zahlungskredite erlaubt Bundesrat und Par- lament eine umfassende Kontrolle der jährlichen Ausgaben. Der effektiven Ausgabensteuerung — durch Kürzungen, Erhöhungen oder zeitliche Erstreckungen - sind jedoch im Rahmen der Budgetierung recht enge Grenzen gesetzt. Außer durch rechtliche Bindungen, die bestimmte Ausgaben- positionen der Beeinflussung durch Kreditinstrumente zum vornherein entziehen (Automatismen, Defizitdeckungen, feste Betriebsbeiträge), wird der Handlungsspielraum für die Aufstellung des Voranschlages vor allem durch früher einge- gangene Verpflichtungen und langfristige Sachpläne einge- schränkt. Die im Voranschlagsjahr fällig werdenden Zahlun- gen stellen in diesen Fällen die nicht mehr vermeidliche Kon- sequenz früher getroffener Entscheidungen dar. Zur wirksamen Steuerung von Ausgaben für komplexe, mehr- jährige Vorhaben bedarf es längerfristig wirksamer Kreditin- strumente, die bereits in den dem Voranschlag vorangehen- den Planungs- und Entscheidphasen ansetzen. 31 Crédits de paiements La régulation et le contrôle des dépenses au cours d'un exer- cice budgétaire sef ont au moyen des crédits de paiements. Ceux-ci autorisent l'administration à effectuer, pendant l'an- née budgétaire et à la charge d'un article bien défini, des paiements pour le but indiqué et jusqu'à concurrence du montant accordé. Le système des crédits de paiements permet au Conseil fédé- ral et au Parlement de contrôler l'ensemble des dépenses d'une année. Les possibilités d'agir réellement sur les. dé- penses lors de la budgétisation en les réduisant, les augmen- tant ou les étalant sur plusieurs années sont en revanche très limitées. Abstraction faite des contraintes légales (automatismes, couverture de déficits, subventions fixes à l'exploitation), qui nous empêchent d'emblée d'influer sur certains articles de dépenses au moyen des instruments susmentionnés, la marge de manœuvre existant lors de l'établissement du bud- get est avant tout restreinte par des engagements contractés précédemment et des plans spécifiques à long terme. En pa- reils cas, les paiements échus durant l'exercice budgétaire sont la conséquence inévitable de décisions prises anté- rieurement. Afin d'influencer efficacement les dépenses pour des projets complexes s'étendant sur plusieurs années, il faut disposer d'instruments de crédit qui agissent à long terme et intervien- nent au cours des phases de planification et de décision pré- cédant l'élaboration du budget. 32 Verpflichtungskredite Zur frühzeitigen Erfassung und Steuerung der finanziellen Auswirkungen komplexer Geschäfte, deren Realisierung den Bund über mehrere Jahre verpflichtet, kann das Parlament Verpflichtungskredite bewilligen. Diese ermächtigen, für ein bestimmtes Vorhaben bzw. eine Gruppe gleichartiger Vorhaben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Ver- pflichtungen einzugehen. 32 Crédits d'engagements Afin de connaître suffisamment tôt - de manière à pouvoir prendre les mesures adéquates — les incidences financières de certains projets complexes dont la réalisation engage la Confédération pour plusieurs années, le Parlement peut ouvrir des crédits d'engagements. Ceux-ci autorisent l'admi- nistration à engager, pour un projet unique ou un groupe de projets semblables, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté. 75* Verpflichtungskredite sind insbesondere erforderlich für: - Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe; - Entwicklungs-, Forschungs- und Beschaffungsvorhaben größeren Umfanges; - Zusicherung von Beiträgen, die erst in späteren Jahren auszuzahlen sind; - - Übernahme von Bürgschaften und sonstigen Gewährlei- stungen. Les crédits d'engagements sont notamment requis pour — des projets de construction et l'achat d'immeubles — des programmes de développement, de recherche et d'ac- quisition d'une certaine ampleur — l'octroi de contributions à verser au cours des années ul- térieures — l'octroi de cautions et d'autres garanties. 33 Zahlungsrahmen Mit dem Zahlungsrahmen wird für ein bestimmtes Aufga- bengebiet das Ausgabenvolumen, in der Regel im Sinne ei- nes Höchstbetrages, für mehrere Jahre festgelegt. Er wird durch das Parlament beschlossen, so daß ihm gegenüber Bundesrat und Verwaltung Weisungscharakter zukommt. Zahlungsrahmen drängen sich vor allem für expansive Auf- gabengebiete auf, in denen auf eine länger fristige, nach oben verbindliche Ausgabensteuerung als Vorgabe für die Sach- planung nicht verzichtet werden kann, auch wenn Zusiche- ungen und Auszahlungen ins gleiche Jahr fallen. 33 Plafonds de dépenses Le plafond de dépenses fixe pour un certain groupe de tâches, généralement sous forme d'un montant maximum, le volume des dépenses pour plusieurs années. Il est voté par le Parlement, si bien qu'il engage le Conseil fédéral et l'ad- ministration. Cet instrument s'impose surtout pour les do- maines de tâches enclins à l'expansion, pour lesquels on ne peut pas renoncer à une régulation contraignante et à long terme des dépenses («Objectif de planification sectorielle»), même lorsque l'octroi des crédits et les paiements ont lieu la même année. 34 Übersicht über die Kredit be griffe im einzelnen 341 Der Zahlungskredit ermächtigt, während des Rech- nungsjahres Zahlungen für den angegebenen Zweck und bis 7um bewilligten Betrag zu Lasten einer bestimmten Rubrikzu leisten. 341.1 Der Voranschlagskredit ist ein mit dem Voran: schlag bewilligter Zahlungskredit. Ausgaben für neue Vorhaben, deren rechtliche Grundlagen r oraussichtlich erst im Voranschlagsjahr in Kraft treten und jeren finanzielle Auswirkungen sich bereits ermitteln lassen, ::nd in den Voranschlag aufzunehmen. Die Kredite bleiben is zum Inkrafttreten der rechtlichen Grundlage gesperrt. Der gewöhnliche Voranschlagskredit dient einer ein- zelnen Dienststelle für einen bestimmten, durch die Ru- brik umschriebenen Zweck. Der Globalkredit ist ein Zahlungskredit mit weit um- schriebener Zweckbestimmung; er dient namentlich zur Abwicklung einer. Vielzahl von Verpflichtungen für die zentrale Materialbeschaffung durch Einkaufsstellen oder zur Erleichterung der Kreditbewirtschaftung. Er dient den Bedürfnissen mehrerer Dienststellen. Durch Kreditabtretung kann der Bundesrat oder eine von ihm ermächtigte Stelle aus einem Globalkredit einzel- nen Verwaltungseinheiten Kreditbeträge zuweisen. Sie wird zur Zeit nur bei den für das Personalwesen einge- stellten Globalkrediten, die bei der Budgetierung den einzelnen Dienststellen nicht genau zugeteilt werden können, angewendet. , "41.2 Der Nachtragskredit ist ein nachträglich bewil- ! 'gier Zahlungskredit, der den Voranschlag ergänzt. efchiragskredite sind unverzüglich anzufordern, wenn eine usgabe im Voranschlagsjahr unvermeidlich ist und kein '^reichender Voranschlagskredit zur Verfügung steht. , ■' î Begehren um einen Nachtragskredit ist eingehend zu be- ■ unden und nachzuweisen, daß die Ausgabe nicht recht- '■■-■it«g vorausgesehen werden konnte und die Verzögerung jer Zahlung zu erheblichen Unzulänglichkeiten führen wür- ■-■■&,-.■■' - ■ Der ordentliche Nachtragskredit (ohne Vorschuß) wird von den eidgenössischen Räten mit dem Nachtrag I (Juni-Session) oder II (Dezember-Session) zum Voran- ; schlag bewilligt. 34 Définition des différents crédits 341 Le crédit de paiement autorise l'administration à ef- fectuer durant l'exercice budgétaire, à la charge d'un article donné, des paiements pour le but indiqué et jusqu'à concur- rence du montant voté. 341.1 Le crédit budgétaire est un crédit de paiement vo- té dans le cadre du budget. Les dépenses pour de nouveaux projets, dont les bases léga- les n'entrent probablement en vigueur qu'au cours de l'an- née budgétaire et dont les conséquences financières sont d'ores et déjà prévisibles, seront inscrites au budget. Les cré- dits restent toutefois bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. - Le crédit budgétaire ordinaire est utilisé par un office pour le but défini par l'article. - Le crédit global est un crédit de paiement destiné à une large affectation, notamment pour réaliser une multitude d'engagements dans le domaine de l'acquisition de maté- riel par des services centraux d'achat ou pour faciliter la gestion des crédits. Ils satisfait les besoins de plusieurs of- fices.' Par la cession de crédit, le Conseil fédéral ou un office auquel il donne l'autorisation peut attribuer à certaines unités administratives des crédits partiels à valoir sur un crédit global. La cession de crédit n'est applicable que pour les crédits globaux afférents au personnel, lesquels ne pouvant pas être attribués exactement à chaque office lors de l'établissement du budget. 341.2 Le crédit supplémentaire est un crédit de paie- ment autorisé après coup en complément du budget. Il doit être sollicité immédiatement lorsqu'une dépense ne peut être évitée au cours de l'exercice budgétaire et que l'on ne dispose pas d'un crédit budgétaire suffisant. Lors de la demande d'un crédit supplémentaire, on prouvera - en donnant les raisons précises —que la dépense n'a pas pu être prévue suffisamment tôt et qu'un retard dans le paie- ment entraînerait de sérieux inconvénients. - Le crédit supplémentaire ordinaire est ouvert par les Chambres fédérales avec le premier ou le deuxième sup- plément budgétaire (respectivement session de juin et de décembre). 76* - Der Nachtragskredit mit Vorschuß: Bei zeitlicher Dringlichkeit wird der Nachtragskredit in der Regel vom Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation (ge- wöhnlicher Vorschuß) oder ausnahmsweise und bei besonderer Dringlichkeit vom Bundesrat allein (dringli- cher Vorschuß) gewährt. Bevorschußte Nachträge sind den eidgenossischen Ra- ten mit der nächsten Nachtragsbotschaft oder mit der Staatsrechnung zur Genehmigung vorzulegen. - Die Kreditüberschreitung «st ein vom Bundesrat bei zeitlicher Dringlichkeit beschlossener Nachtragskredit, der den eidgenössischen Räten mît der Staatsrechnung zur nachträglichen Genehmigung unterbreitet wird. - Durch Kreditübertragung wird zur Fortsetzung oder Beendigung eines bestimmten Vorhabens, fur das der be- willigte Kredit nicht ausreicht, ein im Vorjahr nicht voll be- anspruchter Zahlungskredit auf das Rechnungsjahr über- tragen. Kreditübertragungen werden von den eidgenössi- schen Raten zusammen mit den Nachträgen gewährt. Sie können nötigenfalls bevorschußt werden. - Le crédit supplémentaire provisoire: en cas d'ur- gence, le crédit supplémentaire est en règle générale ac- cordé par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délé- gation des finances (crédit provisoire ordinaire) ou exceptionnellement, si c'est très urgent, par le seul Conseil fédéral (crédit provisoire urgent). Les crédits provisoires seront soumis pour approbation aux Chambres fédérales lors du prochain message concer- nant le supplément budgétaire ou conjointement avec le compte d'Etat. - Le dépassement de crédit est un crédit supplémen- taire décidé par le Conseil fédéral en cas d'urgence et sou- mis à l'approbation ultérieure des Chambres fédérales avec le compte d'Etat. - Le crédit reporté consiste en un crédit de paiement non utilisé entièrement l'année précédente et reporté en vue de poursuivre ou d'achever un projet pour lequel le budget de l'année encours ne prévoit pas un crédit suffisant. Les crédits reportés sont votés par les Chambrés fédérales con- curremment avec les suppléments budgétaires. Ils peu- vent faire au besoin l'objet de crédits provisoires. 342 Der Verpflichtungskredit gibt die Ermächtigung, für ein bestimmtes Vorhaben oder eine Gruppe gleichartiger Vorhaben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Ver- pflichtungen einzugehen. Verpflichtungskredite werden entweder aufgrund einer Bot- schaft mit besonderem Bundesbeschluß oder zusammen mit dem Voranschlag oder den Nachtragen bewilligt. Sie ermächtigen nicht, Zahlungen zu leisten. 342 Le crédit d'engagement autorise le Conseil fédéral à engager, pour un projet unique ou un groupe de projets similaires, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté. Les crédits d'engagements sont votés soit sur la base d'un message avec arrêté fédéral y relatif ou dans le cadre du bud- get ou de ses suppléments. Ils n'autorisent pas à effectuer des paiements. 342.1 Arten der Verpflichtungskredite - Die Objektkredite sind Verpflichtungskredite für be- stimmte Bauvorhaben,.Liegenschaftskäufe und Material- beschaffungen. Für Bauvorhaben und Liegenschaffskäufe im bundesei- genen Bereich wird eine separate Botschaft verlangt, so- fern der Objektkredit 2 Millionen Franken übersteigt (sog. Botschaftsvorhaben), Objektkredite unter dieser Limite können zusammen mit dem Budget (Objektverzeichnis) oder den Nachträgen verlangt werden. - Der Jahreszusicherungskredit ist die mit dem Voran- schlag erteilte Ermächtigung, wahrend des Voranschlags- jahres finanzielle Leistungen bis zum bewilligten Kredit- betrag zuzusichern. Dabei kann die Geltungsdauer der einzelnen Zusicherung beschränkt werden. Jahreszusicherungskredite werden zusammen mit dem Voranschlag angefordert und in der Budgetbotschaft in einer Tabelle ausgewiesen! - Der Gesamtkredit faßt mehrere, von den eidgenössi- schen Räten einzeln spezifizierte Verpflichtungskredite zusammen. Meist räumt das Parlament dem Bundesrat die Kompe- tenz ein. innerhalb des Gesamtkredites geringfügige Ver- schiebungen zwischen den verschiedenen Objektkredi- ten vorzunehmen. Als geringfügig gilt eine Kreditver- schiebung, wenn sie die für das betreffende Vorhaben maßgebliche Teuerung nicht überschreitet und die ur- sprüngliche Zweckbestimmung wahrt. - Der Rahmenkredit ist ein Verpflichtungskredit mit dele- gierter Spezifikationsbefugnis. Der Bundesrat oder die Verwaltung kann im Rahmen der von den eidgenössi- schen Riten allgemein umschriebenen Zwecksetzung bis zum'bewilligten Kreditbetrag einzelne Verpflichtungskre- dite ausscheiden. 342.1 Les différents crédits d'engagements - le crédit d'ouvrage est un crédit d'engagement destiné à certains projets de construction, achats d'immeubles et acquisitions de matériel. Les projets de construction et d'achats d'immeubles rele- vant du propre domaine de la Confédération requièrent un message séparé si le crédit d'ouvrage excède 2 millions de francs (projets donnant lieu à des messages). Les crédits d'ouvrages inférieurs à cette limite peuvent être sollicités dans le cadre du budget (liste des ouvrages) ou de ses suppléments. - Le crédit annuel d'engagement constitue une autori- sation donnée par la voie du budget à l'administration d'accorder des prestations financières pendant l'exercice budgétaire et jusqu'à concurrence d'un certain montant. La durée de validité peut être limitée pour.chaque octroi. Les crédits annuels d'engagements sont sollicités dans le cadre du budget et récapitulés dans son message sous forme d'un tableau. - Le crédit d'ensemble regroupe plusieurs crédits d'en- gagements spécifiés par les Chambres fédérales. Le plus souvent, le Parlement donne au Conseil fédéral la compétence de modifier quelque peu les divers crédits d'ouvragesà l'intérieur du crédit d'ensemble. Un transfert de crédit est réputé modeste lorsqu'il n'excède pas le renchérissement admis pour le projet en cause et qu'il ne porte pas atteinte à son affectation initiale. - Le crédit de programme est un crédit d'engagement assorti d'un pouvoir du délégation. Le Conseil fédéral ou l'administration peut, dans les limites des objectifs définis par l'Assemblée fédérale, libérer des crédits d'engagements opérationnels jusqu'à concurrence du crédit de pro- gramme voté. 77* 342.2 Mit dem Zusatzkredit ergänzt das Parlament einen jngenügenden Verpflichtungskredit.'Zusatzkredite werden m gleichen Verfahren wie der ursprüngliche Verpflichtungs- .redit bewilligt. Zusatzkredite sind unverzüglich und vor dem Eingehen der Verpflichtungen zu begehren. Für'teuerungs- und währungsbedingte Mehrkosten kann der Zusatzkredit be- antragt werden, wenn die Ausführung des Vorhabens ab- geschlossen ist. Die Zahlungen dürfen indessen in keinem Fall den ursprünglichen Verpflichtungskredit übersteigen. - Erträgt die Ausführung oder Fortsetzung eines Vorhabens, für das der bewilligte Verpflichtungskredit nicht genügt, keinen Aufschub, kann der.Bundesrat entweder mit vor- gängiger Zustimmung der Finanzdelegation der eidgenös- sischen Räte (Zusatzkredit mit gewöhnlichem Vorschuß) oder bei außerordentlicher Dringlichkeit von sich aus '(Zu- satzkredit mit dringlichem Vorschuß) die zuständige Stelle ermächtigen, die Verpflichtungen einzugehen. Er holt nachträglich im ordentlichen Verfahren die Genehmigung durch die eidgenössischen Räte ein. ■(43 Der Zahlungsrahmen erfaßt die in einem bestimmten ; rfgabenbereich für mehrere Jahre in Aussicht zu nehmen- den Zahlungskredite. Er kann einen Höchstbetrag vorsehen Regelfall) oder das Kreditvolumen abschließend bestim- men. );;r Zahlungsrahmen wird von der Bundesversammlung be- ■ hlossen, gilt aber nicht als Ausgabenbewilligung. 342.2 Par un crédit additionne], ie Parlement complete un crédit d'engagement jugé insuffisant. Les crédits addition- nels sont ouverts selon la même procédure que le crédit d'en- gagement initial. ~ Les crédits additionnels doivent être demandés immé- diatement, c'est-à-dire avant que les engagements ne soient contractés. Ils peuvent être sollicités pour des dé- penses supplémentaires dues au renchérissement ou à des facteurs monétaires, lorsque la réalisation du projet est achevée. Les paiements ne sauraient en aucun cas dé- passer le crédit d'engagement vote. - Si l'exécution ou la poursuite d'un projet, pour lequel le crédit d'engagement voté est insuffisant, ne souffre aucun retard, le Conseil fédéral peut autoriser le service compé- tent, sott avec l'assentiment préalable de la Délégation parlementaire des finances (crédit additionnel avec crédit provisoire ordinaire) ou, lors d'une urgence exception- nelle, de son propre gré (crédit additionnel avsc crédit provisoire urgent), à contracter des engagements. Il re- quiert ultérieurement, suivant la procédure ordinaire, l'ap- probation des Chambres fédérales. 343 Le plafond de dépenses comprend les crédits de paiements envisagés pour un certain groupe de tâches et pour plusieurs années. Il peut prévoir un montant maximum (la règle) ou fixer définitivement le volume des crédits Le plafond de dépenses est décidé par l'Assemblée fédérale, mais il ne constitue pas une autorisation d'effectuer des dé- penses. ï Sachwortregister ie Verweise beziehen sich auf die Ziffern 1-3 der Allgemei- en Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes (Begriffe nirch Fettdruck hervorgehoben). Ziff. 153 Miven itivierung -uleihen ifgabengliederung sfwand Überschuß isgaben Überschuß "ubrik :anz Jclgetprinzipien endest resorerîe ■riehen i^kungserfolg jeninvestitionen nahmen Überschuß ubrik .rag iberschuß -:ntua Forderungen Verpflichtungen iünzierungserfolg ■anzrechnung anzstatistische Gliederungen ifaionale Gliederung national/volkswirtschaftliche Glie- derung 132 172 231 132 141 121, 122,222 141 222 112, 1 52 125 17,171 232 .142 232 121, 122,222 141 222 132 141 157 157 122 112, 12 23 231 233 4 Index Les renvois se rapportent aux chiffres 1 à 3 dos Explications générales concernant les finances de la Confédération (ter- mes en caractères gras). Chiffre Actif 153 Article de dépenses 222 - receltes 222 Bilan 112 152 Blocage de crédits 341.1 Boni 141 Bons du trésor 172 Capital réel 232 Capitalisation 132 Cession de crédits 341.1 Charges 132 Classification des tâches 233 Classification économique 211,232 Classification fonctionnelle 211,231 Classification Fonctionnelle et écono- 233 mique Classification organique 211, 221 Classification par groupes de taches 231 Classification selon les critères de la 23 statistique financière Classification spécifique 211, 222 ,233 Compte capital 112, 151 Compte des variations de la fortune 112, 131. 13, 134 132 Compte d'Etat 112 Compte financier 112, 121, 134 123 Compte général 11 2, 134. 14 Compte d'ordre 157 Comptes spéciaux 16 78* Geldmarkt- Buchforderungen Geldmarkt-Kredite ^cäaTHlKrtdil Gesamtrechnung Gliederung nach Aufgabengebieten Gliederung nach Institutionen Gliederung nach volkswirtschaftlichen Kriterien Globalkredit Hauptsachgruppen Institutionelle Gliederung interner Verrechnungsverkehr Investitionen (Investitionsausgaben) Investitionsbeiträge Jahreszusicherungskredite Kapitalrechnung Kontenplan Kreditabtretung Kreditinstrumente Kreditüberschreitu n g Kreditübertragung Kreditverschiebung Laufende Ausgaben (Konsum) Nachtragskredit - ordentlicher - mit Vorschuß Neutralisierung Objektkredit Ordnungskonten Passiven Passiv! erung Rahmenkredit Realkapital Rechnungsmodell des Bundes Rechnung der Vermögens- veränderungen Reinaufwand Reinertrag Rubrik Rückstellungen Sachgruppengliederung Sachgruppen Sachuntergruppen Schatza nweisu ngen Staatsrechnung Staatsvermögen Sonderrechnungen Sperrung von Krediten Spezialfonds Subventionen Transferzahlungen Trésorerie Übertragungen - im engeren Sinn Unselbständige Betriebe und Anstalten Ziff. 172 172 J4Ü 112,14 211,231 221 232 341.1 222 126,211, 221 153, 154 153,232 232 342.1 112,151 212, 22 341.1 3 341.2 341.2 342.1 232 Chiffre 341.2 341.2 341.2 132 342.1 157 154 132 342.1 232 18 112,13 141 141 222 132, 154 126,211,222 222 222 172 112 131 16 341.1 156 232 232 17,171 232 232 161, 162 Contributions à des investissements Créances comptables à court terme Créai IL.tu» wiidfliufiiitsiicci Crédit additionnel Crédit annuel d'engagement Crédit budgétaire Crédit d'engagement Crédit d'ensemble Crédit de paiement Crédit de programme Crédit d'ouvrage Crédit global Crédit'provisoire (lors de crédits supplémentaires) Crédit supplémentaire - ordinaire — provisoire Crédits à court terme Découvert (du bilan) Déficit Degré de couverture Dépassement de crédit Dépenses Dépenses à amortir Dépenses courantes (consommation) Dette Emprunts Engagementsconditionnels Entreprises et établissements non autonomes Etat de la fortune Excédent de charges Excédent de dépenses Excédent de recettes Excédent de revenus Fonds spéciaux Fortune de l'Etat Groupes spécifiques Groupes spécifiques principaux Inscription au passif Instruments de crédit Investissements (dépenses d'inves- tissements) Investissements propres 232 172 1a7 342.2 342.1 341.1 32, 342 342.1 124,31,341 342.1 34Z1 341.1 341.2 341.2 341.2 341.2 172 143,155 141 142 341.2 121,222 153 232 154 172 157 161 152 141 141 141 141 156 131 126 222 132 3 153,232 232 Modèle comptable de la Confédéra- 18 tion Neutralisation 132 Opérations internes de compensation 153,154 Passif Plafond de dépenses Plan comptable général Prêts Principes budgétaires Provisions 154 33,343 212 232 125 132,154 79* Vermögenslage Vermogensveränderung Verpflichtungskredit Volkswirtschaftliche Gliederung Voranschlagskredit Vorschuß (bei Nachtragskrediten) Wertberichtigungen Zahlungskredit Zahlungsrahmen Zusatzkredit zu tilgende Ausgaben Ziff. Chiffre 152 Recettes 121, 222 13 Réévaluations 154 32, 342 Report de crédit 341.2 211, 232 Rescript ions 172 341.1 Revenus 132 341.2 Sous-groupes (spécifiques) 222 154 Subventions 232 31,341 Taux de financement 122,131 33, 343 Transfert de crédit 342.1 342.2 Transferts 232 153 Transferts au sens restreint 232 Trésorerie de la Confédération 17,172 Variations de la fortune 13 81* Tabellen Tables Inhaltsverzeichnis 1 Rechnungsabschlüsse des Bundes 1925-1984 82« 2 Schulden des Bundes 1950-1984 83* 3 Abweichungen der Rechnungs- von den Voran- schlagszahlen 83 * 4 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen . . 84* 5 Gesamtrechnung 1960-1984 98* 6 Funktionale Gliederung 110* 7 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1984 114* 8 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1984 118* 9 Übertragungen des Bundes 119* 10 Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1984 120* 11 Ausgaben 1984, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen 122* 12 Bilanzübersicht für die Jahre 1950-1984 124* 13 Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen R1984/R1970 128* 14 Geld- und Kapitalmarktschulden 129* 15 Interne Festgeldschulden 131 * 16 Ausgaben der Departemente für bauliche Mass- nahmen 132* 17 Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Massnahmen 134* 18 Personalbestand und -bezüge nach Departemen- ten und Dienststellen 135* 19 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsge- bieten und Sachgruppen 139* 20 Personalbestand und -aufwand des Bundes (in- begriffene Betriebe) 141 * 21 Maßgebende Besoldungsmindest- und - höchst- betrage im 2. Halbjahr 1984 143* 22 Personalversicherungskassen des Bundes 144* 23 Übersicht über die Eidgenössische Versicherungs- und Einlegerkasse 1984 145* 24 Jahreszusicherungskredite 1984 146* 25 Übersicht über früher bewilligte, laufende Ver- pflichtungskredite (ohne Jahreszusicherungskre- dite) 147* Table des matières 1 Clôture des comptes de la Confédération 1925- 1984 82* 2 Dette de la Confédération 1950-1984 83* 3 Ecarts entre les résultats du compte et du budget 83* 4 Dépenses et recettes par groupes spécifiques ... 84* 5 Compte général 1960-1984 98* 6 Classification fonctionnelle 110* 7 Classification fonctionnelle des dépenses 1960- 1984 114* 8 Classification économique des dépenses 1960- 1984 118* 9 Transferts de la Confédération 119* 10 Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1984 120* 11 Les dépenses de 1984 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques 122* 12 Tableau des bilans de 1950 à 1984 124* 13 Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement C 1984/ C1970 128* 14 Dette sur les marchés monétaire et financier. ... 129* 15 Dette interne à terme 131 * 16 Dépenses des départements relatives à la cons- truction 132* 17 Dépenses de la Confédération (y compris les éta- blissements) relatives à la construction 134* 18 Effectifs et rétribution du personnel par départe- ments et offices 135* 19 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activités et par groupes spécifiques 139* 20 Effectifs et rétribution du personnel de la Confé- dération (entreprises comprises) 141 * 21 Traitements minimums et maximums déterminants du second semestre de 1984 143* 22 Caisses d'assurance du personnel de la Confédé- ration 144* 23 Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance et la Caisse de déposants en 1984 145* 24 Crédits annuels d'engagements de 1984 146* 25 Résumé des crédits d'engagements ouverts, auto- risés antérieurement (sans les crédits annuels d'en- gagements) 147* 82* Rechnungsabschlüsse des Bundes 1925-1984 Clôture des comptes de la Confédération 1925-1984 in Millionen Franken en millions de francs Gesamtrechnung - Compte général Finanzrechnunç Vermögensveränderungen Abschluß Jahr Compte financier Variations de la fortune Clôture Année Ausgaben Einnahmen Überschuß Aufwand Ertrag Überschuß Reinaufwand Reinertrag Dépenses Recettes Excédent Charges Revenus Excédent Déficit Boni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1925 376,5 391,4 14,9 54,5 27,5 — 27,0 12.1 1926 382,8 456,6 73,8 46,5 14,4 — 32,1 41,7 1927 360,8 396,3 35,5 45,6 31,1 — 14,5 21,0 1928 365,7 448,3 82,6 74,3 21,0 — 53,3 29,3 1929 376,9 517,4 140,5 117,9 8,1 — 109,8 30,7 1930 483,4 634,7 151,3 130,3 16,4 — 113,9 37,4 1931 403,6 488,5 84,9 63,2 45,9 — 17,3 67,6 1932 432,5 471,7 39,2 56,9 34,9 — 22,0 17,2 1933 450,2 439,9 — 10,3 64,6 37,3 — 27,3 37,6 1934 497,1 485,3 — 11,8 40,3 70,1 29,8 18,0 1935 505,1 524,6 19,5 32^ 15,6 — 16,7 2,8 1936 517,6 542,1 24,5 116,3 18,4 — 97,9 73,4 1937 537,3 563,3 26,0 76,6 30,8 — 45,8 19,8 1938 604,4 569,3 — 35,1 92,5 30,3 — 62,2 97,3 1939 964,0 621,5 — 342,5 94,2 34,3 — 59,9 402,4 1940 1806,8 932,9 — 873,9 113,9 142,3 28,4 8453 1941 2141,8 1283,0 — 858,8 115,3 89,5 — 25,8 884,6 1942 2 261,4 1 458,7 — 802,7 76,0 103,3 27,3 775,4 1943 2 482,3 1505,5 — 976,8 257,3 117,4 — 139,9 1 116,7 1944 2593,9 1 597,6 — 996,3 280,4 76,9 — 203.5 1199,8 1945 2 323,1 1 513,4 — 809,7 1 189,6 276,2 — 913,4 1723,1 1946 2 212,9 2 411,3 198,4 296,4 95,3 — 201,1 2,7 1947 1946,7 2 208,9 262,2 170,4 228,6 58,2 320,4 1948 1946,7 2 239,3 292,6 274,0 157,7 — 116,3 176,3 1949 1 581,4 1639,7 58,3 274,7 218,6 — 56,1 2,2 1950 1637,0 1 973,7 336,7 368,5 203,1 — 165,4 171,3 1951 1786,5 1 757,3 — 29,2 207,1 245,9 38,8 9,6 1952 2161,5 1949,9 — 211,6 440,1 470,4 30,3 181,3 1953 1884,0 1 974,8 90,8 551,4 416,2 — 135,2 44,4 1954 1959,2 2 320,2 361,0 437,7 306,5 — 131,2 229,8 1955 1948,7 2 245,3 296,6 308,8 227,1 — 81,7 214,9 1956 1963,6 2 610,6 647,0 467,4 243,5 — 223,9 423,1 1957 2 238,2 2 4403 202,1 384,7 364,4 — 20,3 181,8 1958 2 643,2 2 826,2 183,0 456,5 568,8 112,3 295,3 1959 2 482,4 2 722,7 240,3 471,1 394,2 — 76,9 163,4 1960 2 601,1 3 316,1 715,0 7073 271,3 — 436,2 278,8 1961 3267,1 3 406,0 138,9 489,0 678,2 189,2 328,1 1962 3 684,2 4116,6 432,4 734,0 786,5 52,5 484,9 1963 4 082,9 4 209,3 126,4 565,1 1 013,0 447,9 574,3 1964 4 856,6 5 276,7 420,1 769,7 936,7 167,0 587,1 1965 4 920,3 4 951,7 31,4 428,2 844,3 416,1 447,5 1966 5 682,9 5 687,6 4.7 496,5 778,6 282,1 286,8 1967 5 873,8 5 717,8 — 156,0 419,9 781,0 361,1 205,1 1968 6 446,7 6 603,5 156,8 578,4 979,2 400,8 557,6 1969 7 080,8 7108,4 27,6 5923 1 010,8 418,3 445,9 1970 7 765,0 7 974,5 209,5 757,3 845,7 88,4 297,9 1971 8 962,5 8668,9 — 293,6 815,5 1 172,9 357,4 63,8 1972 10 366,0 10118,7 — 247,3 697,5 1 100,7 403,2 155,9 1973 11 625,1 10 846,5 — 778,6 993,9 1900,0 906,1 127,5 1974 13 051,6 12 011,5 — 1040,1 876,4 1 979,0 1 102,6 62,5 1975 13540,8 12 231,6 — 1309,2 1024,9 886,6 — 138,3 1 447,5 1976 15860,0 14 287,2 — 1572,8 1221,5 908,5 — 313,0 18853 1977 15 492,9 14 025,8 — 1 467,1 1505,5 672,0 — 833,5 2 300,6 1978 15 824,5 15 106,0 — 718,5 1 529,5 726,8 — 802,7 1 521,2 1979 16 612,5 14 898,0 — 1 714,5 1 373,0 762,1 — 610,9 2 325,4 1980 17 388,8 16 317,6 — 1 071,2 1647,0 556,5 — 1090,5 2161,7 1981 17 574,7 17401,5 — 173,2 1 273,7 635,7 — 638,0 811,2 1982 19 293,1 18868,7 — 424,4 1 427,9 616,0 — 811,9 1 236,3 1983 20 283,3 19427,9 — 855,4 1496,0 1 088,0 — 408,0 1263,4 1984 21 643,8 21 196,3 — 447,5 1 537,8 1 173,5 — 364,3 811,8 83* Schulden des Bundes 1950-1984 Dette de la Confédération 1950-1984 in Millionen Franken en millions de francs Zu verzinsende Schulden Nicht zu verzinsende Schulden Dette rémunérante Dette non rémunérable Gesamt- schulden Dette totale Jahr Année Laufende Schulden Kurzfristige Schulden Mittel- und langfristige Schulden Laufende Schulden Mittel- und langfristige Schulden Dette courante Dette à court terme Dette à moyen et long termes Total Dette courante Dette à moyen et long termes Total 1950 96 429 8 203 8 728 135 135 8 863 1955 161 326 8 393 8880 200 — 200 9 080 1960 151 380 6 828 7 359 369 ~ 369 7 728 1965 209 411 6 091 6711 834 3 837 7 548 1970 855 542 5 601 6 998 351 147 498 7 496 1971 1480 454 6113 8 047 374 185 559 8 606 1972 2 002 611 6 430 9 043 327 202 529 9 572 1973 1 642 1 008 6 705 9 355 407 252 659 10 014 1974 1479 1968 7 587 11 034 357 369 726 11 760 1975 1602 2893 9119 13 614 330 461 791 14 405 1976 2 494 2140 13 013 17 647 233 510 743 18 390 1977 3 513 1853 13 230 18 596 227 549 776 19 372 1978 4 649 1 158 13 951 19 758 170 621 791 20 549 1979 1 086 3 755 14 708 19 549 2 139 717 2 856 22 405 1980 1 278 3 549 16107 20 934 2 673 802 3 475 24 409 1981 872 3 652 16 621 21 145 2 644 888 3 532 24 677 1982 746 3 967 17 283 21 996 1 986 986 2 972 24 968 1983 1 272 4033 16 688 21 993 2 209 1 047 3 256 25 249 1984 1 251 4 991 17 451 23 693 2 952 1 100 4 052 27745 Abweichungen der Rechnungs- von den Voranschlagszahlen / Ecarts entre les résultats du compte et du budget Jahr Année Ausgaben/Dépenses Einnahmen/Recettes Ergebnis/Resultat Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abwei- chung Ecart Vor- anschlag Budget Rechnung Compte Abweichung Ecart Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abweichung Ecart Millionen Fran ten / millions de francs 1970 7 594 7 765 + 171 7 571 7 975 + 404 — 23 + 210 + 233 1971 8609 8 963 + 354 8 517 8 669 + 152 — 92 — 294 — 202 1972 9 746 10366 + 620 9 926 10119 + 193 + 180 — 247 — 427 1973 11 360 11 625 + 265 11 161 10 847 — 314 — 199 — 778 — 579 1974 12 862 13 052 + 190 12 656 12 011 — 645 — 206 — 1041 — 835 1975 13 366 13 541 + 175 12 908 12 232 — 676 — 458 — 1309 — 851 1976 15 658 15 860 + 202 14 486 14 287 — 199 — 1 172 — 1 573 — 401 1977 15 991 15 493 — 498 14 223 14 026 — 197 — 1 768 — 1467 + 301 1978 16168 15 825 — 343 14 956 15105 + 150 — 1 212 — 719 + 493 1979 16 494 16 612 + 118 15152 14 898 — 254 — 1 342 — 1 714 — 372 1980 17337 17389 + 52 16 046 16318 + 272 — 1 291 — 1 071 + 200 1981 17 277 17 575 + 298 16104 17 402 + 1298 — 1 173 — 173 + 1000 1982 18 909 19 293 + 384 17 805 18 869 + 1 064 — 1 104 — 424 + 680 1983 19 672 20283 + 611 18 710 19 428 + 718 — 962 — 855 + 107 1984 21 433 21 644 + 211 20 773 21 196 + 423 — 660 — 448 + 212 84* Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1983 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En %du total R1984 C Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Absolut absolue R 83/84 C en% R83/84 C groupes spécifiques in Tausend Franken 1984 1984 en milliers de francs 20283268 21432718 N496 783 21643847 100,0 1360579 6,7 Dépenses 100t 505 980073 980 278 *fi - 21227 2.1 1 Intérêts 884 SSI 801525 879 747 4,1 - 4850 0.5 10 Intérêts de la dette 11 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds 116 908 »8 548 IM 531 0.4 - 16337 14,» 11 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spéciaux 30349 33172 N 322 32702 0,2 2353 7,8 2 Autorités 2286751 2 361873 N 17 723 2375992 11.0 89241 3,9 2 Personnel 2 163 OK 2 2144TC N 16 648 222» «C8 1*V» 66 662 3.1 21 Rétribution du personnel 123145 147 3« N 1075 14C324 0.7 2257» 18,2 22 Mesures de prévoyance Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds Arbeitgeberbeiträge an die Unfall- versicherungen (SUVA) Ruhegehälter an Professoren der ETH 106459 7 501 9 785 112 798 N 1000 21223 8165 5211 N 75 112 058 20 640 8082 5544 0,6 0,1 0,0 0,0 5 599 20 640 581 4 241 5,3 100,0 7.7 43,3 Contributions de l'employeur aux fonds de compensation Contributions de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA) Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 1850 223 2037759 N 41111 1939006 9,0 88783 4.8 3 Dépenses générales 30 Ersatz von Auslagen, Dienstun- fälle 72108 74178 N 442 70228 M 188» 2,6 30 Débours, accidents de service 60346 63112 N 172 60840 0,3 494 0.8 Débours Betriebsunfälle, Krankenversiche- rung, verwaltungsärztlicher Dienst 4 624 7138 6 708 4358 N 270 4673 4 715 0,0 0,0 49 - 2423 1.1 33,9 Formation du personnel Accidents de service, assurance maladie, service médical de l'admi- nistration 31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte 106 «14 124305 N 4 322 119522 »,5 12 »08 12,1 31 Commissions, honoraires et auxiliaires 49 751 58481 N 1288 46 723 0,2 - 3028 6,1 Commissions et honoraires Hilfskräfte 56863 65 884 N 3 034 9 431 63368 0,0 0,3 9 431 6505 100,0 11.4 Mandats de prestations informa- tiques Auxiliaires 32 Allgemeine Verwaltungsaus- lagen 133 218 14913« N 3 601 15330» 0,7 2»«»1 15,1 32 Dépenses générales d'administration Druck- und Buchbinderkosten, Pa- pier und BOromaterlal Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Gesprächs- taxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Ab- gaben, Gerichts- und andere Ge- bühren) 68 475 47 511 17 232 76 771 54935 N 2 885 17430 N 716 77 662 57 796 17851 0,3 0,3 0,1 9187 10285 619 13,4 21,6 3,6 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau Taxes PTT (taxes à forfait, abonne- ments, taxes de conversations, etc.) Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de justice et autres) 33 Unterhalt von Mobüien und Im- mobilien 282 882 «»in N 2 472 297 5SS 1,4 14 713 5,2 33 Entretien des immeubles et du mobilier Bauten, Anlagen und Mobillen .... 129 057 134557 AT 2 472 133156 0,6 4099 3,2 Constructions, Installations et mobilier 85* in Tausend Franken Rechnung -1984 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz u. Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehru. Energie Transports et énergie 222879 24421 28533 28 533 114459 120 120 11503 721 9100 1682 78*63 77 616 182 265 20 997 20 997 812193 145 774 145 597 177 177 53 212 20 331 20 321 10 478 1048 9 430 6 9»* 6 990 364 364 6709399 678 541654 539 832 18%% 1822 378727 5 429 5 421 8 39 705 11564 31 28110 2 238 2 238 93838 93 838 481459 90 510 9*51* 54095 1213 1 213 8 766 3 208 5 558 39» 24 368 334 299 4009207 896971 896971 1012791 »7613 22 940 4 673 2T665 15 579 12086 5281 5 281 1726*5 8201 3385 364 980278 879747 1*0 531 6639 503 279 358 954 144 325 112 058 20640 8082 3 545 165 429 12 315 7615 4 700 5138 2 227 300 2 612 59472 6 57 614 1852 6 465 6 465 2 763413 964 126737 126 737 47423 2053 2 045 1317» 9 537 3642 17 671 842 842 3259933 42 534 42534 112871 1164 1164 3*88 2 839 250 185 185 2150 2150 Alifälllge Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Rechnung Compte Anteil am Haushalt Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Budget En % du total Absolut en % groupes spécifiques absolue in Tausend Franken 1983 1984 1984 R1984C R 83/84 C R 83/84 C en milliers de francs 3 Allgemeine Ausgaben 3 Dépenses générales (suite) (Fortsetzung) Bauten und Anlagen, Festungswe- 7 916 7 350 7 349 0,0 567 7,2 Constructions et Installations, sen fortifications Unterhalt und Ersatz des Korps-und 9 895 11 110 10 840 0,1 945 9,6 Entretien et remplacement du maté- Instruktionsmaterials sowie der per- riel de corps et d'instruction, ainsi sönlichen Ausrüstung que de l'équipement personnel Unterhalt und Reparaturen von Mo- 72 780 85 950 86 065 0,4 13 285 18,3 Entretien et réparations des torfahrzeugen véhicules à moteur Unterhalt, Revision und Ersatzmate- 63234 60 210 60185 0,3 - 3 049 4,8 Entretien, révision et matériel de rial für Flugzeuge und Motoren remplacement pour avions et moteurs 731 6M 748 679 759 361 3,5 37 565 3,8 34 Dépenses d'exploitation N 17 679 Werkstoffe, Material aller Art, Ver- 226191 237 215 241 718 1.1 15 527 6,9 Matériaux de tout genre, matériel de brauchsmaterial (Heizung, Beleuch- N 11 219 consommation (chauffage, tung, Reinigung) éclairage, nettoyage) Verbrauchsmaterial derTruppe und 20 548 18 460 19 311 0,1 1237 6,0 Matériel de consommation de la zu Instruktionszwecken troupe et matériel d'instruction Warenbeschaffung: durch OKK zur 178 830 180 384 180 443 0,8 1 613 0,9 Achat de marchandises: du CCG Abgabe an die Truppe; Militärheil- pour la troupe, de la clinique mili- anstalt, Gutsbetrieb und Truppe taire, du domaine et de la troupe Kosten für die Getreidelagerung 4 210 4 080 3100 0,0 1 110 26,4 Frais de magasinage des céréales und Bundespflichtlager et stocks obligatoires de la Confé- dération Wiederbeschaffung von Munition .. 188 050 203 300 203 032 1,0 14 982 8,0 Remplacement de munitions Transportkosten der Schulen und 56 667 55 240 61657 0,3 4 990 8,8 Frais de transport des écoles et des Kurse sowie für Material aller Art N 6 460 cours, ainsi que pour matériel de tout genre Warenumsatzsteuer auf Importen .. 57 200 50000 50 000 0,2 7 200 12,6 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits Importés 35 Miel- und Pachlzinse, Unter- 117 385 131936 131 501 0,6 4116 3,5 35 Loyers,fermages,cantonnements, kunft, Schadenvergütungen N 3 200 indemnités pour dommages Miete, Pachtzinse, Entschädigungen 49 664 56176 52567 0,2 2 903 5,8 Loyers, fermages, Indemnités pour für die Benützung von Grund- l'utilisation de terrains, etc. stücken u.a. Entschädigungen für Waffen- und 23 517 23 520 23520 0,1 3 0,0 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir 32 000 31500 31500 0,2 500 1,6 Cantonnements 10 910 9370 12 543 0,1 1633 15,0 Indemnités pour dommages N 3 200 Mietgeld für in Dienst genommene 1 238 1300 1311 0,0 73 5,9 Louage des chevaux de particuliers Privatpferde employés au service Miete, Abschätzung, Reparatur für 56 60 60 0,0 4 7,1 Louage, dépréciation et réparation in Dienst genommene private des véhicules à moteur privés Motorfahrzeuge employés au service 36 Entschädigungen an den Wehr- 78 33» 82 251 83 038 0,4 3689 4,» 36 Indemnités et allocations aux mann militaires Sold,Kleiderentschädigungen,Flug- 75 500 79 000 78 999 0,4 3 499 4,6 Solde, indemnités d'habillement, stunden heures de vol 2 389 2 750 2 570 0,0 181 7,6 Indemnités versées aux officiers 450 501 459 0,0 9 2,0 Divers 37 Verpflichtungen und vertragliche »91077 337 059 331354 1,5 30 377 IM 37 Engagements et prestations Leistungen N 9169 contractuelles 18 282 21000 N 1 719 20 898 0,1 2 616 14,3 Mensuration cadastrales 72 312 75 930 71733 0,3 579 0,8 Exploitation de la sécurité aérienne Fliegerische Vorschulung und Aus- 7 635 9100 8 978 0,0 1343 17,6 Enseignement préparatoire et bildung formation de l'aviation Anleihedienst (Provisionen und 23 637 27 337 19 393 0,1 4 244 18,0 Service des emprunts (commis- Emissionskosten) sions et frais d'émission) Unterhalt des Armeematerials 46 750 48 000 48 000 0,2 1250 2,7 Entretien du matériel de l'armée par durch die Kantone les cantons Jugend und Sport, Schießwesen 30 711 30 527 34 622 0,2 3 911 12,7 Jeunesse et sport, tir hors du außer Dienst, militärische Vorbil- N 4 200 service, instruction technique pré- dung und außerdienstliche Weiter- militaire et instruction complémen- bildung taire hors du service 87* in Tausend Franken Rechnung -1984 - Compte en milliers de rancs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemerrte - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz u. Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u.Energie Transports et énergie — — — — 7 349 10 840 - — — — — — — 86 065 — — — — — — 35 60150 — — — 718 4867 174 362 2 213 545 509 12 816 18 271 566 718 4 807 172 662 2148 32 936 12 816 15 065 566 — — — 64 19 246 — — — — — 1 167 — 179 171 — 106 — — — — — — — 3100 — _ 203032 ~~ — 533 — 61 124 — — — — — — 50000 — — — 2 518 85M 19 94» 225 71034 12 711 4 675 189» 2518 8500 19 940 225 6810 9 433 3 243 1899 — — — — 23 520 — — — — 31500 — — — — — — 7 833 3 278 1432 — — — — — 1311 — — — — — — — 60 — — — - — SS« — 81772 — - — — — — — 78999 — — — — 2 570 — — — — 256 — 203 — — — 2 ■ 751 39628 38 437 80(19 56 499 6 278 98140 — — — 20 898 — — — — — — — 71 733 — — — — — — — 8 978 — — — — — 19 392 - - — — — — 48 000 — - — 27 700 6 922 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En %du total Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Absolut en % groupes spécifiques absolue in Tausend Franken 1983 1984 1984 R1984C R 83/84 C R 83/84 C en milliers de francs 3 Allgemeine Ausgaben (Fortsetzung) 3 Dépenses générales (suite) 6 402 11000 7 348 0,0 946 14,8 Préparation au service actif Vertragliche Leistungen, General- 20 000 20 750 20 750 0,1 750 3,8 Prestations contractuelles, état- stabsdienste major général Anteil an pauschaler Steueranrech- 20 192 36500 35 538 0,2 15 346 76,0 Quote-part aux imputations nung für ausländische Quellen- forfaitaires d'impôts étrangers steuer perçus à la source Sicherheitsmaßnahmen auf Flug- 13 549 13 400 13 400 0,1 149 1,1 Mesures de sécurité sur les plätzen aérodromes 1883 2 376 1 917 0,0 34 1,8 Protection civile 29 724 41 139 38 777 0,2 9 053 30,5 Divers JV 3 250 25 136 85053 11 0,0 - 25115 »9,9 38 Déficits d'exploitation 88 53 11 0,0 77 87,5 100,0 Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance 25 038 85 000 - 25 038 Bundesamt für Rüstungsbetriebe.. " " Office fédéral de la production d'armements 39 Forschungs-und Studienaufträge 11 «8 15 935 JV 226 14197 0,1 2 419 20,5 39 Mandats de recherche et d'étude 4 Kantonsanteile an Bundesein- 1 496 572 1 590100 1673 991 7,7 177 419 11,9 4 Parts des cantons aux recettes nahmen fédérales 1 323 091 1 380 000 1 449 713 6,7 126 622 9,6 Impôt fédéral direct 23 336 21500 22 614 0,1 722 3,1 Taxe d'exemption du service militaire ^_ __ . Droits de timbre Impôt anticipé 145 667 188 600 201 664 0,9 55 997 38,4 4 478 — — — 4 478 100,0 Impôt sur les bénéfices de guerre 4 Bundeseigene Sozialwerke 3 328 787 3 665 500 JV 66 000 3 743 870 17,3 415 083 12,5 4 Œuvres sociales de la Confédération Alters-undHinterlassenenversIche- rung Erleichterung der Beitragsleistun- 1883 745 2 120 000 2118 835 9,8 235 090 12,5 Assurance-vieillesse et survivants — — — _ Allégement des contributions des gen der Kantone an die AHV cantons à l'AVS Ergänzungsleistungen zur AHV ... 247 295 260 000 286 488 1,3 39193 15,8 Prestations complémentaires à l'AVS 955 864 1 025 000 N 61000 1 069 031 4,9 113167 11,8 Assurance-invalidité Ergänzungsleistungen zur Invali- 52 539 55 000 63 436 0,3 10 897 20,7 Prestations complémentaires à denversicherung l'assurance-invalidité Entschädigungen der Militärversi- cherung 189 344 205 500 N 5 000 206080 1,0 16 736 8,8 Indemnités de l'assurance militaire 5 710 506 5 916921 N 229 703 5934840 27,4 224 334 3,9 4 Subventions fédérales 1 810 731 1960088 N 43 900 1 874 660 8,7 63 929 3,5 41 Transports et communications Straßenbeiträge aus TreibstofFzöl- 297 981 329000 327 751 1,5 29 770 10,0 Subventions routières prélevées len sur le produit des droits sur les carburants 1 590 1590 1590 0,0 — — Routes alpestres internationales 1 386 240 1 501 070 JV 43 900 1417 045 6,6 30 805 2,2 Trafic ferroviaire 83 729 82 000 82000 0,4 - 1729 2,1 Rapprochement des tarifs 7113 — — — 7113 100,0 Tunnel de la Furka 17128 18 900 18 900 0,1 1772 10,3 Agrandissement des aérodromes Camions utilisables par l'armée Armeetaugliche Motorlastwagen .. 1 596 1507 1505 0,0 91 5,7 Flugsicherungsdienst Nordatlantik 106 154 1 0,0 105 99,1 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord Raccordement de l'aéroport de SBB-Flughafenanschluß Cointrin.. 12 600 25 800 25 800 0,1 13 200 104,8 Cointrin au réseau des CFF 2 648 67 68 0,0 - 2 580 97,4 Divers 42 Industrie, artisanat et commerce 42 Industrie, Gewerbe und Handel 69117 70 360 69 564 0,3 447 0,6 JV 270 22 400 22 400 22 400 0,1 — — Office national du tourisme Zentrale für Handelsförderung 6 300 6 300 6 300 0,0 — Office d'expansion commerciale Präsenz der Schweiz auf den Ex- 2 000 7 000 6 600 0,0 4 600 230,0 Présence de la Suisse sur les portmärkten marchés d'exportation 77 500 78 0,0 1 1,3 Garantie contre les risques de l'investissement* 3 667 — — — - 3 667 100,0 Programme d'impulsions 34 673 34160 JV 270 34186 0,2 487 1,4 Divers * Diese Ausgaben sind durch Ge- * Ces dépenses sont couvertes par bühreneinnahmen gedeckt des recettes provenant d'émolu- ments 89* in Tausend Franken Rechnung -1984 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz u. Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u.Energle Transports et énergie — — - 7 348 20 750 — — — — — — — — 35 538 — — — — — — — - — 13 400 1917 _ 2 1751 11928 8 274 4 946 1569 6 278 4029 — — — — — 11 — — — = — — — 11 *— — 53T 3 338 S 518 693 1 1437 5 6Ï9 — — — — — 1673 991 — — _ 1 449 713 _ — *— — — — 22 614 — — — — — = — 201 664 — — — — 3 743 870 — — — — — — - 2118835 — — — — — — 286 487 — — — — — — — 1069 031 — — — — — — — 63 436 — — — — — — — 206 080 — — - — — — 2 440 1746 958 172952 12 583 34 614 2 050826 1914468 — — — 68 1565 — — 1 873 «87 — — — — — — — 327 751 _ 1590 — — — — — — — 1417 045 — — — 82 000 — — — — — — — — 18 900 _ — — — 1505 — — 1 — — - 68 — - — 25 800 — 30 60* 38 964 — — - — — — — 22 400 - — — — — — — 6 300 — 6 600 78 — ~~ : — : 30 600 3 586 Allfälllge Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 90* Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1983 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En %du total R1984C Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Absolut absolue R 83/84 C en% R 83/84 C groupes spécifiques In Tausend Franken 1984 1984 en milliers de francs 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 43 Landwirtschaft und Ernährung Getreideversorgung (Inland) Verwertung von Milchprodukten und übrige Milchmarktentlastungen Bodenverbesserungen Familienzulagen an landwirtschaftli- che Arbeitnehmer und Kleinbauern Bewirtschaftungsbeiträge Zuschüsse für Inlandeier 1510 083 76 723 189 903 311012 688 735 103 390 45 364 82 000 11 496 1 460 »36 48» 54 040 2137 29 735 143 638 6 939 »16 25% 20579 835 977 2 008 5 531 3 877 13 873 2 046 32 361 121 676 918 327 47 392 173 789 342 721 20 736 333 689 12 337 5 682 656 5 999 56*25 5» 46» 1568 976 N 150 829 54 460 AT 8 482 180 024 N 72 518 305 816 N 329 749 613 N 69 500 124 790 59671 82 500 11000 1 102 264214 N 14 000 54 837 N 9 000 2 212 37235 N 5000 162 352 7 578 »22 5*6 N 5 537 22 491 N 1211 836 060 1548 5 631 N 500 3 900 16000 N 726 3165 33 711 N 3100 1*7888 N 245 »31946 N 14 711 50 750 N 4 056 188 222 N 1015 353859 N 8 375 20 078 N 1265 319 037 12 181 N 37 6100 679 5 402 N 37 54*12 N 174 24 75* 1 673 187 53 428 236 471 294 317 818297 124 575 52157 82 500 10341 1 101 277 348 63 837 2 202 41380 162 351 7 578 91*83« 21083 836 018 1 140 5 754 3 563 16 046 2 687 33 545 1*8*5« 92*894 54 223 185 506 353 315 20 741 307 109 11386 5 285 663 5 438 55 765 24 15* 7,7 0,2 1,1 1.4 3,8 0,6 0,2 0,4 0,0 0,0 1,3 0,3 0,0 0,2 0,8 0,0 4,2 0,1 3,9 0,0 0,0 0,0 0,1 0,0 0,1 *,5 4,3 0,3 0,9 1.6 0,1 1.4 *,* 0.0 0,0 0,0 0,3 *,1 163 1*4 - 23 295 46 568 - 16 695 129 562 21 185 6 793 500 1 155 359 4*859 9 797 65 11 645 18 713 639 3584 504 41 868 223 314 2173 641 1 184 - 13626 2 567 6 831 11 717 10 594 5 - 26 580 951 397 7 561 26* - 35 319 19,8 30,4 24,5 5,4 18,8 20,5 15,0 0,6 10,0 24,6 17,3 18,1 3,0 39,2 13,0 9,2 M 2,4 0,0 43,2 4,0 8,1 15,7 31,3 3,7 11,2 0,3 14,4 6,7 3,1 0,0 8,0 7,7 7,0 1.1 9,4 0,5 59,4 4 Subventions fédérales (suite) 43 Agriculture et alimentation Approvisionnement du pays en blé (indigène) Production végétale et vltlcole Bétail Placement de produits laitiers et autres mesures propres à alléger le marché du lait Améliorations foncières Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux petits paysans Contributions à l'exploitation du sol Subsides pour œufs Indigènes 44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fi- scherei, Gewässerkorrektionen und Gewässerschutz 44 Sylviculture, protection des ani- maux, pêche, corrections de cours d'eau et protection des eaux Protection des animaux et pêche Protection des eaux 45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheitspflege * Kranken-, Unfall- und Tuberkulose- versicherung Arbeitslosenversicheru ng, Arbeits- nachweis u. a. paysage 45 Politique sociale, utilité publique et hygiène * Hygiène Assurance-maladie, accidents et tuberculose Assurance-chômage, service de placement, etc. Gemeinnützigkeit und Fürsorge ... Verbesserung der Wohnverhältnis- se in Berggebieten Œuvres d'utilité publique et assistance Amélioration de logements dans les régions de montagne Sozialpolitische und wirtschaftliche Maßnahmen 46 Kultur, Forschung und Unter- richt Kultur Mesures de politique sociale et économiques 45 Protection civile 46 Culture, recherche et enseigne- ment Wissenschaftliche Forschung — 47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportwesen Recherche scientifique Universités Autres secteurs d'enseignement Formation professionnelle 47 Formation militaire hors du service et sports Réduction du prix des munitions Außerdienstliche Ausbildung Formation militaire hors du service Gymnastique et sports 48 Nicht zuteilbare Ausgaben .... * Vgl. auch Bundeseigene Sozial- werke, S. 88* 48 Justice et politique 48 Dépenses non ventilables * Cf. aussi Œuvres sociales de la Confédération, p. 88* 91* in Tausend Franken Rechnung -1984 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz u. Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehru. Energie Transports et énergie 5S15T 399 5 130 4 000 1 611 501 — - - - — - 53 428 — — — - — - 4000 232 471 — — - — — 5130 — 289 187 — — - - — — — 818 298 — 399 _ 124 176 — — 52157 — — — — — _ 82 500 — — — — — — 10341 — — — — — — — 1 101 — — - 235 968 — — — — 41380 — — 63 837 — — — — — — 2 202 — — — — — — — — — 41380 — — 162 351 — — — — 7 578 — — — — — — 2 327 860503 6 951 — — 50 055 - — — 20 958 — — — 126 — - - 836 018 - — — — — — - — - — — 1 140 — — 2 327 — 3 428 — — — — — — 2 726 837 — - — - — — — - - - 16 046 - _ 2 687 — — 801 — — — 32 744 — — — — 108 050 — — — — — 114 592 866 1T55 — 4 326 156 - — 37 54186 — — — — — — — 163 247 — — — 22 260 - — — 353 315 — — — - - — — 20 737 — — 4 - - — 77 1381 1 755 — - 303 896 - - — 5 428 — 5 948 10 - — _ _ 5 285 . — — — — 662 — — — — — 5 428 — — 10 — — - - 36 55T29 — — - - 24150 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 92* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen In Tausend Franken Rechnung Compte 1983 Voran- schlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Anteil am Haushalt En %du total R1984C Zunahme Augmentation Absolut absolue R 83/84 C en % R 83/84 C Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Flüchtlinge und internationale Hilfs- maßnahmen Entwicklungsländer Internationale Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude 51 Fährnis Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a. Pferde und Maultiere 52 Zivilschutzmaterial 55 Kriegsmaterial Kriegsmaterialeinkäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a. Revision der Munition Sanitäts-Korpsmaterial und persön- liche Ausrüstung 5 Gemeinschaftswerke 56 Nationalstraßen 6 Darlehen und Warengeschäfte .. 60 Darlehen, Vorschüsse und Betei- ligungen 61 Warengeschäfte Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung Einnahmen 6 Darlehen und Warengeschäfte .. 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide Warengeschäfte 7 Ertrag des Bundesvermögens ... 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Ab- kommen 183 359 370245 132 305 2334353 504 524 137 619 136 691 928 44 80« 1 647 41« 1 507 250 120 000 19 500 660 1145 062 1 145 «6% 413 251 398 64« 14 611 7 811 6800 19427880 79 970 T1447 8 533 8 523 399604 3*2 238 293 930 8 308 771547 N 8 873 211390 N 6 400 414 878 145 279 N 2 473 2479 264 AT 21142 537 301 N 14 900 143 673 AT 6 242 142 673 N 6242 1000 57 600 1 740 6M 1596 000 125 000 19000 690 1137400 1 137 400 449109 N111 909 44% 109 AT 2 809 7000 N109 100 N108 700 7000 AT 400 20772485 85425 76 425 9 000 9 000 402232 300 491 291 491 9000 766 629 103 969 542199 120 461 2484596 542 272 145749 144754 995 55 885 1 740 690 1596 000 125 000 19000 690 1132 643 1 132 643 579300 427180 152120 143 020 9100 21196 326 74102 63 932 10 170 10170 387 710 209 000 290 301 8 699 3,5 0,5 2,5 0,5 11,5 2,5 0,7 0,7 0,0 0,3 8,0 7,4 0,5 0,1 0,0 5,2 5,2 2,7 2,0 0,7 0,7 0,0 100,0 0,3 0,3 0,0 0,0 1,8 1,4 0,0 80720 79390 171 954 - 11844 150243 37 748 8130 8063 67 11085 93 280 88 750 5 000 500 30 - 12 419 - 12 41» 166 049 28 540 1ST 50» 135 209 2 300 1 768 446 - 5 868 - 7 515 1647 1647 - 11894 - 3238 - 3 629 391 11,8 43,3 46,4 9,0 6,4 7,5 5,9 5,9 7,2 24,7 5,T 5,9 4,2 2,6 4,5 1,1 1,1 40,2 7,2 941,1 1 731,0 33,8 9,1 7,3 10,5 19,3 19,3 3,0 1,1 1,2 4,7 4 Mesuresd'entraide et institutions internationales Réfugiés et mesures d'entraide internationales Pays en développement Institutions internationales 5 Immeubles et mobilier 50 Terrains et bâtiments 51 Mobilier Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets 52 Matériel de protection civile 55 Matériel de guerre Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. Révision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé 5 Entreprises exécutées en communauté 56 Routes nationales 6 Prêts et marchandises 60 Prêts, avances et participations 61 Marchandises Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises Recettes 6 Prêts et marchandises 65 Remboursements de prêts, d>avances et de participations 66 Marchandises Vente supplémentaire de céréales Ventes de marchandises 7 Produit de la fortune 70 Produit de capitaux Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords Inter- nationaux 93* in Tausend Franken Rechnung -1984 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz u. Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u.Energie Transports et énergie 578 770 24 561 105226 7 189 56927 950 — — — 103 969 — — — — 507 880 — — 34 319 ~~ 70 891 24 561 1257 7 189 22 608 950 55 466 459 267 853 58676 2077755 6 230 4 329 13 828 — — 308 385 — 316 743 5 30» — 11834 55466 459 59468 S 191 20 321 »21 4 329 19»4 55 466 459 59468 2 791 19 326 921 4329 1994 — — — — 995 — — — — — — 55 885 — — — — — — — — 1 740 690 — — — 1 596 000 — — — — 125 000 — — — — — — 19 000 — 690 — — - — — — — 1 132643 — — — — — - — 1 132 643 — 31538 5100 — 9100 14 716 476 207 42 640 — 31538 5160 — — 14 716 333 187 42 640 — — — — 9 IM — 143 02« — — — — — — — 143 020 — — — — — 9100 — — — 28876 32216 73 314 63154 72188 19 965 053 684 596 276929 — 15 725 3 756 — 10170 19137 25 262 52 — 15 725 3 756 — - I913T 25 262 52 — — — — 10 ITC — — — — — - — 10170 — — — 15 — 2 646 — 5840 378 518 691 — — — — — — 299 000 — — 290 301 8 699 Allfälllge Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 94* Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Rechnung Compte Anteil am Haushalt Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Budget En % du total Absolut en % groupes spécifiques absolue in Tausend Franken 1983 1984 1984 R1984C R83/84 C R 83/84 C en milliers de francs Ertrag des Bundesvermögens 7 Produit de la fortune (suite) (Fortsetzung) 71 Zinsvergütungen der Bundesbe- 68 460 72 787 59 746 0,3 8 714 12,7 71 Intérêts versés par les établisse- triebe ments fédéraux SBB-Darlehen und Kontokorrent .. 65 870 72 787 59112 0,3 6 758 10,3 CFF, prêts et compte courant „ . CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant PTT-Darlehen und Kontokorrent .. 2 590 — 634 0,0 1956 75,5 »8 »06 28 954 28 964 0,1 58 0,2 72 Produit des immeubles 18 000142 5 »99 489 19 292 043 6 607 690 19 683 133 6 979 085 92,9 32,9 1682 991 »79 676 9,3 16,3 8 Recettes fiscales 80 Einkommens- und Vermögens- 80 Impôts sur le revenu et sur la steuern fortune 4 410264 4 600 000 4832 378 22,8 422 114 9,6 Impôt fédéral direct Impôt anticipé 1 472 465 1 900000 2 033 637 9,6 561 172 38,1 116680 107 600 113 070 0,5 3 610 3,1 Taxe d'exemption du service militaire 1 233 430 1250 000 1 447 195 6,8 213 765 17,3 81 Droits de timbre 6 140 144 7 330 000 7 260 344 34,3 520 200 7,7 83 Impôts de consommation 682 062 780 000 783 289 3.7 101227 14,8 Impôt sur le tabac 49 671 50000 48 678 0,3 993 2,0 Impôt sur la bière 6 008 411 6 500 000 6 428 377 30,3 419 966 7,0 Impôt sur le chiffre d'affaires 84 Zölle 3 381552 3 421 500 3 392 709 16,0 11157 0,3 84 Droits de douane 922 465 931500 890 277 4,2 - 32188 3,5 Droits d'entrée et de sortie 1 044 640 1 060 000 1 061 763 5,0 17123 1,6 Droits sur les carburants 5 788 6000 5 701 0,0 87 1,5 Droits sur le tabac 25 820 24 000 29 507 0,1 3687 14,3 Droits supplémentaires sur le vin Droits supplémentaires sur les Zollzuschlag auf Treibstoffen ., 1382 839 1 400000 1 405 461 6,7 22 622 1,6 carburants 645 607 682 943 603 800 2,9 - 41807 6,5 85 Taxes d'orientation Preiszuschläge auf Speisefetten 126 958 133 000 109 688 0,5 - 17 270 13,6 Suppléments de prix sur les huiles und Speiseölen et les graisses Preiszuschläge auf Futtermitteln .. 314170 350 000 289 280 1,4 - 24 890 7,9 Suppléments de prix sur les denrées fourragères Preiszuschlag auf Kondensmilch .. 1 196 900 1 185 0,0 11 0,9 Supplément de prix sur le lait condensé Preiszuschlag auf importiertem 34 624 37 400 36 627 0,2 2 003 5,8 Supplément de prix sur le fromage Käse importé Abgaben der Milchproduzenten: Taxes payées par les producteurs de lait: 45 395 45 000 47 037 0,2 1642 3,6 Placement des produits laitiers Abgabe aufteilentrahmter Konsum- 17 079 18 000 16 907 0,1 172 1,0 Taxes sur le lait de consommation milch partiellement écrémé 63 918 57 000 56 294 0,3 7 624 11,9 Taxes sur le beurre importé 15 439 11300 9579 0,0 5 860 38,0 Taxes sur le lait de consommation 12 256 12 400 12 733 0,1 477 3,9 Taxes sur la crème Ausgleichsabgaben auf Importeiern 10 356 11 625 10 424 0,0 68 0,7 Taxes compensatoires sur les œufs importés Überlieferungsabgabe der Milch- 3 992 6 000 13 714 0,1 9 722 243,5 Taxe sur les livraisons excéden- produzenten taires des producteurs de lait 59 80 43 0,0 16 27,1 Taxe des détenteurs de bétail 165 238 289 0,0 124 75,2 Divers 948164 992 785 1 051 381 5,0 103 217 10,9 1,2 9 Autres recettes 264 936 267 650 261 779 1,3 3 157 90 Quotes-parts Reingewinn der Alkoholverwaltung 262 263 265 000 259 053 1,3 3 210 1,2 Bénéfice de la régie des alcools Spielbetrieb in Kursälen,Bundesan- 2 673 2 650 2 726 0,0 53 2,0 Jeux dans les kursaals, part de la teil Confédération Kommissionsanteile auf ausländi- — — — — — Parts aux commissions perçues sur schen Geldanlagen les placements de fonds étrangers 95* in Tausend Franken Rechnung -1984 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz u. Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr U.Energie Transports et énergie 59T46 — - — — — 59112 — - — — — — — 634 — — 15 — 8646 — 5 84« i»m 691 — — — — — — 19079333 603 800 — — — — — — 6 979 485 - — — — — — — 4 832 378 2 033 637 113 070 — — — — — — 1 447 195 — — — — — — — 7 860 343 — — — E — — — 783 289 48 677 6 428 377 — — — — — — 3 393 70» — — — — — — — 890 277 1 061 763 5 701 29507 1 405 461 - — — — — — — — 603 800 — — - — — — — 109 688 - — — — — — — 289 280 — — — — — — — 1 185 — — — — — — — 36 626 — : z - — — 47 037 16 907 — — — — — — — 56294 9 579 12 733 10 424 — — — — — — — 13 714 43 — 28861 16490 66 912 63154 56179 488 065 289 54 843 276877 — — 2T86 — — 859 053 — — — — 2 726 — — 259053 — — Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 96* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken Rechnung Compte 1983 Voran- schlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Anteil am Haushalt En %du total R1984C Zunahme Augmentation Absolut absolue R 83/84 C en% R 83/84 C Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 9 Verschiedene Einnahmen (Fortsetzung) 91 Betriebsilberschüsse PTT-Betriebe Eldg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe .. Schweizerhaus Mailand 92 Beiträge und Kostenrückerstat- tungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwaltung Beiträge an Bundespflichtlager ... Übriges 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung Ein-und Ausfuhrgebühren Untersuchungs-und Kontrollgebüh- ren Investitionsrisikogarantie Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 90 WM 90 000 19% 731 104 033 150 000 150000 1T3 644 49589 48 900 52 919 36 744 37 000 34 846 16 607 16 400 16 470 14084 14 409 14129 75 707 56 935 92 029 »»«465 »80 904 399 096 61335 62 400 62 576 6 995 6 853 7 306 33 886 15 050 16 903 857 500 503 18520 22 835 23132 5 934 5142 6181 168 938 168124 182 495 ISO 587 151 393 150000 1393 »10 393 im »o 0,T 0,7 0,0 1,0 61393 60 000 1393 IT 66» 0,2 3 330 6,7 0,2 - 1898 5,2 0,1 137 0,8 0,1 45 0,3 0,4 16 322 21,6 1,4 »631 0,9 0,3 1241 2,0 0,0 311 4,4 0,1 - 16 983 50,1 0,0 354 41,3 0,1 4 612 24,9 0,0 247 4,2 0,9 13 557 8,0 0,6 »4 688 68.» 66,7 100,0 9,2 »3,7 9 Recettes diverses (suite) 91 Bénéfices d'exploitation Entreprise des PTT Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements Maison suisse de Milan 92 Participations et rembourse- ments de frais Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Remboursements de frais par les fonds de compensation Allocations pour perte de gain, part de l'administration Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émoluments de l'administration des douanes Taxes d'importation et d'expor- tation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques de l'investissement Taxes sur les brevets d'invention Amendes Autres émoluments et recettes diverses 94 Produit des ventes 97* in Tausend Franken Rechnung -1984 - Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz u. Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u.Energie Transports et énergie 1«S0 1050 3 920 3 920 S3 89« 4533 4092 441 11958 11958 12 354 447 11907 12109 3 706 8403 39 733 Allfâllige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt 8 S144 2 744 41396 2468 23133 15 795 19015 31908 21908 8 595 8 595 35 676 1393 1393 14» m 52 920 30307 16 470 42 480 75 «5 62 576 6 009 7 090 »768 34 351 14129 10122 19 943 5 777 10 600 503 144 2 920 10 649 150 008 150000 1376 1376 135501 1529 129 28 123 815 Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 98* Gesamtrechnung 1960-1984 in Tausend Franken Rechnung i 1960 1965 1970 1972 1973 1974 1975 1976 Abschluß Reinaufwand Reinertrag Vermögensveränderungen Aufwandüberschuß Ertragsöberschuß Finanzrechnung Ausgabenüberschuß Einnahmenüberschuß Vermögensveränderungen Aufwand 01 Investitionen, Abgang 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien 02 Abschreibungen 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien 6 Warengeschäft 03 Rückstellungen, Einlagen 04 Deckung von zu fügenden Ausgaben 05 Verschiedenes Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien 07 Rückstellungen, Entnahmen 08 Aktivierung 09 Verschiedenes Finanzrechnung Ausgaben 1 Verzinsung 10 Verzinsung der Schulden 11 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezial- fonds 2 Behörden 2 Personal 21 Personalbezüge 22 Personalfürsorge Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds Arbeltgeberbeiträge an die Unfallversicherung (SUVA) Ruhegehälter an Professoren der ETH Übrige Sozialleistungen 278822 436173 714 995 707531 135(9» 31265 99163 4 671 M »78 548 1512 88218 459 S51 m 54» 271358 13639» 8 979 1512 3394 122 514 10T580 27 375 2601085 219489 ■95 5T9 238»» 5286 350981 341 TM 9187 7600 447489 416 059 31440 428204 »4372 46 922 88 45 286 2 076 109 511 9 993 15 598 875 83 045 «16 207 8114 844263 30% 171 108 983 15598 8879 168 711 IM 731 316 3*4 63 967 4920315 210070 16% 505 4T5C5 7176 546578 531868 14 710 11890 1660 1160 297927 88363 209564 757317 »8 6«» 75202 17752 5 675 144173 15 807 6 500 121766 50» 84« 13 76» 845 680 617 086 253 770 6 500 13664 343152 8 46T 218 4S9 155 924 403194 247 270 127443 906012 778569 7764967 258264 229 614 28 650 10600 834022 806148 27 874 23287 1505 3082 679477 118 683 106 980 6161 5 542 IC» 553 20608 11533 137 412 232 721 176 52» 993951 158516 132 962 23 665 1889 258 706 17 691 13355 227 660 362345 58 028 156356 1100671 11899963 958 583 468 783 11533 65 094 413173 3475» 103824 3514 10365963 317588 288 410 SS 118 16622 1142228 1103 345 38 883 32265 2200 4 418 1028492 476580 13355 38009 500548 832963 38 508 11625094 360048 336 665 23 383 17668 1309591 1250 094 5» 498 52157 2606 4 735 62470 1 102 625 1 040 155 1447430 138255 1309175 876409 159266 93 281 54543 11442 233055 32 472 2 050 198583 347 426 105 502 31160 1979034 1037350 445 421 2050 121 526 468353 918 170 23 514 13051640 435 350 420 455 14 895 19 617 1469 061 I 401 810 67 251 58 421 3125 5 705 1024896 123 669 100368 15 901 7400 212 386 35 645 1000 175 741 419948 256 8T3 12020 886 641 809 0»2 381 211 1000 45 305 381576 65 663 11886 13540764 567849 553 846 14 903 20079 1592191 1514 455 77 736 67 986 3 439 6 311 1885830 313049;; 1 572 781 1221497 269396 243 976 729 16 747 7 944 239 634 27 387 4603 207 644 411 349 2518» 4» 2« 908448 680 60S 237 067 4 603 52 278 386 657 208 74t 19163 15860026 585105 576 658 8 431 20546 1644877 1 561 033 83854 73297 3 798 6 759 99* 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 Compte général 1960-1984 en milliers de francs 833457 194146 128 652 31 44851 20612 245 264 5 388 40 981 198 895 609554 252 262 204 254 672023 591 T19 133 975 40 981 12 371 404 392 64 022 16 282 800 871 781530 19 341 20948 1521256 802708 1467109 718548 1529482 281255 257388 2183 20086 1568 21115« 46835 2556 221765 621 788 331089 24 224 726774 549 004 106358 2556 89 083 351007 14135» 30 411 15824545 790630 773 468 17 162 21453 2325360 610893 1 714 467 »6 398 1699116 1757 781 6T03T 1 605 795 1660142 89 361 93 321 97 639 74163 81565 85148 4180 4 615 5000 11018 7141 7 491 1373 001 177 512 101 037 72 388 4 087 258 760 5 957 2 250 250553 559909 261 100 115 720 762108 557 910 108 687 2 250 98 944 348 029 175 909 28 289 16612526 796950 785 218 11732 21823 2161722 811199 1090477 637 976 1 071 245 1647024 154 536 103158 44192 7186 267 978 3985 3 269 260 724 553514 381344 289 652 556 547 468 423 98 676 3 269 69830 296 648 41707 46 417 17388811 880844 815 874 6497« 23526 1852136 1 750 736 101400 87 613 5 673 8114 173 223 1236349 811953 424 396 1273 713 114 216 78247 26 885 9084 267 535 4 019 5 944 257 572 519 650 338 896 33 416 635 737 502 234 147 592 5 944 86175 262 523 100157 33 346 17574747 1032 619 917 759 114 860 25 331 1976534 1 871 624 104910 90 577 6103 8230 1427925 87 635 62 791 454 18970 5 420 291606 3885 9108 278597 16 638 621 369368 40 695 615972 552 662 232119 9108 43207 268 228 10 669 52 641 19293147 1026 766 872 518 154 248 29110 2188408 2069532 118 876 102 813 6 904 9159 1263 415 408 028 855387 1496 001 »2 795 71457 13 566 7 772 287790 4 470 10 708 272 612 890 343 176 331 48 742 1087 973 745 786 391 319 10 708 48195 295 564 210 554 1060 130 573 20283268 1001505 884 597 116 908 30349 2286751 2 163 006 123 745 106 459 7 501 9 785 811814 364292 447 522 1537770 89 989 63 710 224 11677 14 378 267111 9 308 12 467 245 336 1118 661 62*0» 1173478 863 405 416 544 12 467 170 615 263 779 244 802 22 352 42 919 21643 847 980278 879 747 100 531 32 702 2 375 992 2 229 668 146 324 112 058 20 640 8082 5 544 Clôture Déficit Boni Variations de la fortune Excédent des charges Excédent des revenus Compte financier Excédent des dépenses Excédent des recettes Variations de la fortune Charges 01 Immobilisations, diminution 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 02 Amortissements 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 6 Marchandises 03 Provisions, versements 04 Couverture de dépenses à amortir 05 Divers Revenus 05 Immobilisations, augmentation 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 07 Provisions, prélèvements 08 Capitalisation 09 Divers Compte financier Dépenses 1 Intérêts 10 Intérêts de la dette 11 Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux 2 Autorités 2 Personnel 21 Rétribution du personnel 22 Mesures de prévoyance Contributions de l'employeur aux fonds de compensation Contribution de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA) Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 100* Gesamtrechnung 1960-1984 Rechnung in Tausend Franken 1960 1965 1970 1972 1973 1974 1975 1976 366128 551 010 779 444 956 619 1 081 239 1216509 1 295 996 1509476 17 372 26 511 39 694 49 29T 50 652 51424 48 990 50 966 15 388 23 783 36169 44 878 44 507 44 389 41 879 42 835 — — — — 1 179 1 958 1 637 2 364 Betriebsunfälle, Krankenversicherung, verwaltungsärzt- 1984 2 728 3 525 4 419 4 966 5 077 5 474 5 765 licher Dienst 18 231 32 410 52 893 86 959 96 685 101159 93 650 101 1S9 18231 32 410 33 711 31870 34223 39 707 40 061 41 828 Hilfskräfte — — 19182 55 089 62 462 61452 53 589 59 301 29 4T4 40 743 69 833 88 413 100739 119 487 112 936 145 714 Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Büromaterial 15 248 22 272 34366 43 609 48 083 57 471 54 903 58509 Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Ge- 10 593 12 761 25 765 32 628 39 800 48 376 46 197 74 264 sprächstaxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und 3 633 5 710 9 702 12176 12 856 13 640 11836 12 911 andere Gebühren) 63 013 92 498 118 295 166 806 166 883 173 081 183 421 197 m 22 220 32 034 45 801 68 210 63134 71005 90 396 95 083 5 000 5 700 6 000 5 952 6 600 6 600 6 798 6399 Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsma- 12 318 12 618 12 206 13 447 16 289 16 382 12 663 13 382 terials sowie der persönlichen Ausrüstung Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen 14 490 30 674 31 130 41329 43 578 41809 40 905 47 894 Unterhalt, Revision und Ersatzmaterial für Flugzeuge 9 045 11472 23158 37 868 37 282 37285 32 659 34 944 und Motoren 144 611 33 648 213 896 64 474 290 413 109 929 298 323 107 587 362 413 122 410 421 153 139 018 446 239 160 658 525 059 154 618 Werkstoffe, Material alier Art, Verbrauchsmaterial (Hei- zung, Beleuchtung, Reinigung) Verbrauchsmaterlal der Truppe und zu Instruktions- 3 915 6 241 8 018 9 281 10 727 11545 12 896 18050 zwecken Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die 43 379 58 700 60 527 67 860 87 219 110 929 92 837 132 261 Truppe; Militärheilanstalt, Gutsbetrieb und Truppe Kosten für die Getreidelagerung und Bundespfiichtlager 2 527 3 640 5141 5 265 6196 7 400 9137 11534 48 239 59 454 79 729 69 683 94 013 107 522 123 340 153 979 Transportkosten der Schulen und Kurse sowie für Ma- 12 903 21387 27 069 27 447 30849 33 884 35 474 38 420 terial aller Art — — — 11200 10 999 10 855 11897 16197 35 Miet- und Pachtzinse, Unterkunft, Schadenvergü- 22 049 36176 62 664 70152 75 924 83 640 87 920 91 201 tungen Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benützung 6 910 10 783 22 217 27 637 29 951 32 559 38 806 38 232 von Grundstücken u.a. Entschädigungen für Waffen- und Schießplätze 4 896 7166 15 709 15 456 17 626 21943 19 237 19124 5 999 12 453 15 893 19 521 19 874 20 812 22 968 24 802 3 323 5112 7 622 6196 6 952 6 768 5 484 7 655 842 1 108 1 001 1 115 1337 1400 1 338 1339! Miete, Abschätzung, Reparatur für in Dienst genom- 79 154 222 227 184 158 87 05 mene private Motorfahrzeuge 39 968 52 523 56 552 66 854 64 479 66 282 65 062 70 981 38 486 50008 53860 64 314 62 474 64 039 63 084 68537 1340 2355 2 583 2 390 1816 2 011 1 780 2134 142 160 109 150 189 232 198 246 37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen 313S0 55 653 89100 121986 163 464 200 283 244 969 29663« 176 — __ 2189 3 097 4 998 6 396 7 900 8 493 10 000 10 700 3 452 7 482 13 753 29 993 39565 42599 41 000 45 457 1 571 4 047 6358 5 869 5 892 7 596 5 744 6871 Verwaltungskostenzuschüsse an Ausgleichskassen .. 425 976 1064 1310 1 345 1450 1360 1376 Anleihedienst (Provisionen und Emissionskosten) — 592 3 490 7 271 9 281 8172 13 908 33 475 64 653 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone 12 597 18 931 24000 31 000 33 200 37 300 39000 41 450 Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militä- 4156 6 477 7143 10389 15 850 18450 25 670 23121 rische Vorbildung und außerdienstliche Weiterbildung — — 7 892 6000 6 000 3 307 — — — 4 000 10 000 12 000 15000 18O00 Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländi- — — 6000 10 536 8 678 16 903 18 984 18 950 sche Quellensteuer 5 098 6 887 6 709 17 055 21589 721 276 409 938 1 035 1390 1951 1656 5471 10 877 18 014 13176 16 958 27 396 29 730 39526 — — — 1829 — — 12 80» 29986 1829 12 809 29 936 _ _ _ — — — — — — — — 101* Compte Compte général 1960-1984 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 en milliers de francs 1404 773 1465 643 1492 742 1 515 410 1667 019 1684931 1850 223 1 939 006 3 Dépenses générales 57 353 56 830 58 946 60 489 65 308 68 849 73108 70 338 30 Débours, accidents de service 48S6S 47 885 50 068 51297 55 268 57 782 60 346 60 840 Débours 2 690 3 023 3 022 3 261 3 519 4 480 4 624 4 673 Formation du personnel 5 795 5 922 5 856 5 931 6 421 6 607 7 138 4 715 Accidents de service, assurance maladie, service médical de l'administration 100 003 99 358 96 383 HO 196 115 410 99 603 106 614 119 533 31 Commissions, honoraires et auxiliaires 40 759 39 341 32187 37 724 39 092 41 902 49 751 46 723 Commissions et honoraires — — — — — — — 9 431 Mandats de prestations informatiques 59 244 60 017 64196 72 472 76 318 57 700 56 863 63 368 Auxiliaires 14» 047 153 710 116 554 135 675 134 383 135 151 133 318 153 309 32 Dépenses générales d'administration 60 273 63 717 60188 67 231 71598 71 711 68 475 77 662 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau 75 382 75 925 44 227 44 773 47 488 47 981 47 511 57 796 Taxes PTT (taxes à forfait, abonnements, taxes de conversation, etc.) 13 392 13 068 12139 13 671 15197 15 459 17 232 17 851 Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de justice et autres) 183 749 183 657 195 340 300 554 313 447 348 693 383 883 397 595 33 Entretien des immeubles et du mobilier 85152 91 776 96 714 103 615 107110 116120 129 057 133156 Constructions, installations et mobilier 6 599 6 830 6 653 6 900 6 900 7 200 7 916 7 349 Constructions et installations, fortifications 13 080 13 560 14 773 13 470 15 440 19 590 9 895 10 840 Entretien et remplacement du matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement personnel 42 498 32 490 36 403 32 474 38 040 56 800 72 780 86 065 Entretien et réparations des véhicules à moteur 36 420 39 001 40 697 44 095 45 957 48 982 63 234 60185 Entretien, revision et matériel de remplacement pour avions et moteurs 484 934 538134 551481 567 934 649 310 641 743 731 696 759 361 34 Dépenses d'exploitation 166 889 117 047 195 884 183 960 197 349 207 233 226191 241 718 Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) 15 858 14 833 15 659 15 967 16 623 17 520 20 548 19311 Matériel de consommation de la troupe et matériel d'instruction 103 684 105 674 138 994 166 967 196 044 174 732 178830 180 443 Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique militaire, du domaine et de la troupe 9 496 10 346 10122 9 672 8 095 2 432 4 210 3100 Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédération 131 875 133 260 136391 133 996 159100 164 203 188 050 203 032 Remplacement de munitions 37 702 42 997 38 432 42 372 44 218 49 623 56 667 61 657 Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre 19 420 53 967 15 999 15 000 27 781 26 000 57 200 50 000 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés 95 280 96 348 97351 99177 117 935 119 146 117 385 131 501 35 Loyers, fermages, cantonnements, indemnités pour dommages 39421 39 399 39 836 42 088 48 926 52 500 49 664 52567 Loyers, fermages, indemnités pour l'utilisation de terrains, etc. 22 313 20 345 19183 19311 23 860 19 515 23 517 23 520 Indemnités pour les places d'armes et de tir 25 724 26 714 28 249 28 600 31000 29 999 32 000 31500 Cantonnements 6 458 8 342 8 678 8 020 13 113 16 050 10 910 12 543 Indemnités pour dommages 1292 1371 1350 1 100 974 1 032 1238 1311 Louage des chevaux de particuliers employés au service 72 77 55 58 62 50 56 60 Louage, dépréciation et réparation des véhicules à moteur privés employés au service T0 6T0 73 851 73 700 74 871 76 333 76 651 78 339 83 038 36 Indemnités et allocations aux militaires 68234 70126 71 175 72 000 73 300 74 000 75 500 78 999 Solde, indemnités d'habillement, heures de vol 2180 2 320 2121 2 380 2 650 2 234 2 389 2 570 Indemnités versées aux officiers 256 405 404 491 372 417 450 459 Divers 'MG 583 345174 353 096 365 084 361 837 384 749 391077 331354 37 Engagements et prestations contractuelles — — — — — — Régularisation du Rhin entre Bâle et Strasbourg 14 000 15 504 16 258 15 785 15 999 16 500 18 282 20 898 Mensurations cadastrales 43 965 46 340 48 900 56 928 60 749 67 282 72 312 71733 Exploitation de la sécurité aérienne 6 004 6112 7 812 6 293 8 572 7 655 7 635 8 978 Enseignement préparatoire et formation de l'aviation 1559 1 434 1374 1 493 — — — — Subsides pour frais d'adm. des caisses de compensation 10167 2 455 18102 16 912 15 257 23532 23 637 19 393 Service des emprunts (commissions et frais d'émission) 38 400 36 998 37 700 37 500 39 000 42 000 46 750 48 000 Entretien du matériel de l'armée par les cantons 23 811 22 957 24 891 25 141 28 218 27 441 30 711 34 622 Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction technique prémilitaire et instruction complémentaire hors du service 5 000 2 938 1 817 2 500 2 750 3 835 6 402 7 348 Préparation au service actif 16 000 15 600 18 000 19 500 19 500 19 500 20 000 20 750 Prestations contractuelles, état-major général 20 984 25 997 23 280 38 000 22 910 34 930 20192 35 538 Quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étrangers perçus à la source 21018 22 526 8 021 8 905 9 795 11 726 13 549 13 400 Mesures de sécurité sur les aérodromes 2103 1 346 1 342 1505 1 512 1 992 1 883 1917 Protection civile 43572 44 967 45 599 34 622 37 575 28 356 29 724 38 777 Divers 17164 30 691 41693 — 33 370 108 35 136 11 38 Déficits d'exploitation — 621 116 — 93 108 88 11 Maison suisse de Milan 4 464 20 070 41 576 — 23 277 — 25 038 — Caisse fédérale d'assurance 12 700 — — — — — — — Office fédéral de la production d'armements — — 8 399 11430 9 997 10 340 11778 14197 39 Mandats de recherche et d'étude 102* Gesamtrechnung 1960-1984 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1972 1973 1974 1975 4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Direkte Bundessteuer Militärpflichtersatz Stempelabgaben Verrechnungssteuer Kriegsgewinnsteuer Verschiedene Gebühren 4 Bundeseigene Sozialwerke Alters- und Hinterlassenenversicherung Zusätzliche Alters- und Hlnterlassenenfürsorge Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV Ergänzungsleistungen zur AHV Erwerbsausfallentschädigungen Invalidenversicherung Ergänzungsleistungen zur Invalidenversicherung Entschädigungen der Militärversicherung 4 Bundesbeiträge 41 Verkehr Straßenbeiträge aus Treibstoffzöllen Alpenstraßen Internationale Alpenstraßen Eisenbahnverkehr Tarifannäherung Furkatunnel Ausbau der Flugplätze Genfer Verbindungsbahn Armeetaugliche Motorlastwagen Flugsicherungsdienst Nordatlantik SBB-Flughafenanschluß Kloten SBB-Flughafenanschluß Colntrln Übriges 42 Industrie, Gewerbe und Handel Verkehrszentrale Zentrale für Handelsförderung Präsenz der Schweiz auf den Exportmärkten Exportrisikogarantie * Investitionsrisikogarantie * Impulsprogramm Übriges 43 Landwirtschaft und Ernährung Getreideversorgung (Inland) Pflanzen- und Weinbau Tierhaltung Verwertung von Milchprodukten und übrige Milchmarkt- entlastungen Bodenverbesserungen Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern Bewirtschaftungsbeiträge Zuschüsse für Inlandeier Übriges 44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fischerei, Gewässer- korrektion und Gewässerschutz Forstwirtschaft Tierschutz und Fischerei Gewässerkorrektionen Gewässerschutz Natur- und Heimatschutz * Diese Ausgaben sind durch Gebühreneinnahmen ge- deckt 170064 134 686 774 34 404 200 254300 106 667 8 750 7 015 88171 43 697 659206 14*08! 84 695 104 1590 17988 13 244 17 321 1000 3 000 861 279 8388 3800 1 652 433 2 503 295 4*5 67 705 33 951 30 385 122 475 19 405 16 867 3 950 757 21743 13 003 390 7 852 500 190 653 127 515 7 064 55 621 453 441684 262 500 8750 6000 97 000 66 834 1192596 «»128» 179500 1590 54570 37831 9 510 3000 3 700 1208 380 IS 62» 6 700 1528 7 934 3 458 4« 509 97 551 62 852 79 760 149 821 48647 18 792 4 655 431 45 442 18296 723 18 923 7500 468478 352 519 10 329 61071 44 089 470 881975 443250 6000 91 482 222 000 26196 93 047 1944398 345 297 220 829 1354 1590 52 256 47 000 17 220 325 3 000 1264 459 18 331 12 988 1500 1400 1 2 442 699 4*5 95 574 102 303 108599 252 664 82 497 50 073 7100 595 »•986 31 703 1310 21 473 35 000 1500 668739 457 744 13 248 87 979 108 831 937 1204949 582 000 6000 178 493 296 000 41371 111085 2784 838 623 »19 298243 4 854 1590 202 888 53000 3000 50 000 100 7 500 1394 1350 33 463 10000 3 875 17 031 27 2 530 887*38 140684 111921 150 980 323196 102 355 50456 7000 646 125 481 42 080 1770 19 015 60 000 2 616 683105 461 408 14 460 89 562 117142 533 1732 930 988 500 10000 123 849 455 000 30053 125 528 3 264 442 «7*7»8 279 260 1590 236 339 62 000 9000 73 000 150 6 000 1 106 2 353 32 222 10 000 3 900 15 905 28 2 389 »91 695 131 295 107 434 159 822 444 362 90 403 49 606 8051 722 214 363 44 824 1 769 35 394 130 000 2 376 933 252 691508 15 568 86632 138 646 1812491 1020000 10000 134 428 480 750 31338 135 975 3914820 813 4« 301 431 1590 349403 71000 18000 54000 93 6 000 606 10000 1284 57 444 12500 3 970 23335 39 17 600 1 IT5 913 170 996 118 896 211708 496 891 111051 60194 5 364 813 281513 49 423 1811 26 339 200000 4000 836164 606 572 15 695 83550 129 329 1018 1702429 770 000 10 000 125 618 618000 28 918 149893 4378435 I «54747 313 428 1590 521874 68 013 32 000 80 000 2 599 350 31000 3 893 51143 15000 3 470 30 810 41 2 422 I 228 375 130282 104 273 223 451 567 079 110 624 81 895 10000 771 355*77 48 889 1883 25 805 274 000 4 500 103* Compte Compte général 1960-1984 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 en milliers de francs 1110017 1045 580 1123 772 1309 621 1197 736 1423484 1496 572 1673 991 4 Parts des cantons aux recettes fédérales 847 141 822 362 880169 1 025 731 1002 222 1 188188 1 323 091 1 449 713 Impôt fédéral direct 20493 17161 21 464 20 641 22 212 21634 23 336 22 614 Taxe d'exemption du service militaire 96 592 89 260 127 566 137 940 — — — — Droits de timbre 144 426 115 450 92 972 123678 173 302 213662 145 667 201664 Impôt anticipé — — — — — — 4 478 — Impôt sur les bénéfices de guerre 1365 1347 1601 1631 — — — — Emoluments divers 1965819 2187 883 2 252 389 2 572182 2632873 3250483 3 328 787 3743 870 4 Œuvres sociales de la Confédération 875 000 1 087 180 1116000 1 392 070 1 413 322 1863340 1883 745 2118835 Assurance-vieillesse et survivants — — — — — — — Aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants 10000 10 000 10 000 10000 10000 4 299 — — Allégement des contributions des cantons à l'AVS 158337 164 549 165 803 177 466 182180 231465 247 295 286 488 Prestations complémentaires à l'AVS — — — — — — — Allocations pour perte de gain 730 000 734 259 768 271 790 378 819 911 920 789 955 864 1 069 031 Assurance-invalidité 35 210 35 614 34 812 37 560 38 457 47 372 52539 63 436 Prestations complémentaires à l'assurance-invalidité 157 272 156 281 157503 164 708 169 003 183218 189344 206 080 Indemnités de l'assurance militaire 5 380773 5516 728 5 657785 5 591260 5151096 5345744 5710 506 5934 840 4 Subventions fédérales 1 46« «41 1545 641 1 463 18« 15«6«23 1 474 »35 1657358 1 810 731 187466« 41 Transports et communications 256 831 289 795 292278 284 282 289 084 302 974 297 981 327751 Subventions routières prélevées sur le produit des droits sur les carburants — — — — — — — Routes alpestres 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 Routes alpestres internationales 1 070 895 1117156 1047 451 1 078 415 1045 408 1206506 1386240 1417 045 Trafic ferroviaire 70 850 71551 78 790 77 999 74 920 89399 83 729 82 000 Rapprochement des tarifs 25 000 33000 23 000 55 000 54000 34 200 7113 — Tunnel de la Furka 11 272 10 816 7 424 3 460 4 086 14 660 17128 18 900 Agrandissement des aérodromes — — — — — — Ligne de raccordement, Genève 3 000 4 550 3 300 2 600 1 918 1 692 1596 1505 Camions utilisables par l'armée 407 491 466 215 91 185 106 1 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord 18000 14000 5 899 — — — — Raccordement de l'aéroport de Kloten au réseau des CFF — — — — 400 3600 12 600 25 800 Raccordement de l'aéroport de Cointrln au réseau des CFF Divers 2196 2 692 2982 2 462 3 438 2 552 2648 68 nu zu 347 88« 40« 238 309 65« 49 913 16 703 69117 69 564 42 Industrie, artisanat et commerce 17800 15 000 20000 20 000 13 500 13 500 22 400 22 400 Office national du tourisme 4 900 4 730 10400 7600 7110 7 010 6300 6300 Office d'expansion commerciale — — — — — — 2000 6600 Présence de la Suisse sur les marchés d'exportation 80000 305 676 350890 249 988 — — — — Garantie contre les risques à l'exportation* 231 62 72 101 311 77 77 78 Garantie contre les risques de l'investissement* — — 1933 2 385 4158 5 475 3 667 — Programme d'impulsions 17283 22 412 22 943 29 576 24 834 35 641 34673 34186 Divers 1 344 »39 1 345 »19 1 3»3 «48 1 454 726 1 447 868 1 373 475 151« 083 I 673 187 43 Agriculture et alimentation 119 874 122 131 146 940 135 883 116 851 66 278 76 723 53428 Approvisionnement du pays en blé (indigène) 187890 167 938 195 395 157 214 153 343 168 046 189 903 236 471 Production végétale et vitlcole 227122 213 380 220 824 245 757 251 337 245 571 311 012 294 317 Bétail 607 965 565 345 649 243 708 243 661239 651 329 688 735 818 297 Placement de produits laitiers et autres mesures propres à alléger le marché du lait 124 426 105 327 110068 97 334 95 481 107 573 103390 124 575 Améliorations foncières 69 224 60 832 58446 66 853 53 800 48 072 45 364 52157 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans — — — 32 570 105 406 75 000 82 000 82 500 Contributions à l'exploitation du sol 7 499 8441 10488 8 970 8 420 9983 11496 10341 Subsides pour œufs Indigènes 939 2 525 1644 1 902 1631 1623 1460 1 101 Divers 319 4«« 28« 62» 313 149 276 516 237659 235 272 236 489 277 348 44 Sylviculture, protection des animaux, pêche, corrections de cours d'eau et protection des eaux 50121 40 600 51600 44100 39 870 45100 54 040 63 837 Sylviculture 2555 2 472 2 249 2 305 1991 2 041 2137 2 202 Protection des animaux et pêche 30144 28507 44 850 36127 34 079 42 585 29 735 41380 Corrections de cours d'eau 229 080 201 750 207 950 187 425 155 365 138 742 143 638 162 351 Protection des eaux 7500 7 300 6 500 6 500 6354 6804 6 939 7 578 Protection de la nature et du paysage < Ces dépenses sont couvertes par des recettes pro- venant d'émoluments 104* Gesamtrechnung 1960-1984 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1972 1973 1974 1975 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheits- pflege* Gesundheitspflege Kranken-, Unfall- und Tuberkuloseversicherung Arbeitslosenversicherung, Arbeitsnachwels u.a Auslandschweizer Gemeinnützigkeit und Fürsorge Raumplanung Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten .. Sozialpolitische und wirtschaftliche Maßnahmen Verbiiligungen: Milch und Milchprodukte 45 Zivilschutz 46 Kultur, Forschung und Unterricht Kultur Wissenschaftliche Forschung Hochschulen Übriger Unterricht Berufliches Bildungswesen 47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportwesen ... Verbilligung der Munition Außerdienstliche Ausbildung Turn- und Sportwesen 48 Rechtspflege und Politik 48 Nicht zuteilbare Ausgaben 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Flüchtlinge und internationale Hilfsmaßnahmen Entwicklungsländer Internationale Institutionen übriges 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude 51 Fährnis Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a Pferde und Maultiere 52 Zivilschutzmaterial 55 Kriegsmaterial Kriegsmaterialankäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a Revision der Munition Sanitäts-Korpsmaterial und persönliche Ausrüstung .. 5 Gemeinschaftswerke 56 Nationalstraßen 59 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 6 Darlehen und Warengeschäfte 60 Darlehen, Vorschüsse und Beteiligungen 61 Warengeschäfte Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung * Vgl. auch Bundeselgene Sozialwerke, S. 102*/103* 10TCI9 7 548 66 527 4107 11 709 2 048 2192 1165 11 723 3 510 77 968 5 019 40 578 5129 27 242 3 249 2 262 238 749 1750 22 589 6 744 4 739 9 243 1 863 536 435 127 325 21594 19 613 1 981 2 318 385 198 356 603 20 698 7 600 297 7 450 7 450 9177 7 727 1450 1450 2*3250 10106 170 236 2 012 5 476 3 070 3 400 2 740 6 210 3107» 120 441 8373 49 627 8 849 53592 4355 2 857 350 1 148 4 611 61333 14 463 25 078 21727 65 971265 237 293 29 275 26 634 2 641 18 227 686 470 646 000 31020 9 000 450 641910 639 989 1921 106 640 1(2 359 4 281 4 281 376 401 13 581 343 604 1699 3 952 1833 2 273 9 459 88 800 291 021 15 876 73 777 90 432 11038 99 898 5 004 3184 547 1273 29153 132173 50 843 45 000 36330 1 341 470 456 486 81930 78 474 3 456 55 254 747 800 688 000 50000 9 300 500 854759 851 317 3 442 259384 256 384 3 000 3 000 506 »37 14554 466 762 2 257 3 734 2 002 5 500 12128 128056 434 795 18 817 93 560 167 596 14 493 140329 6 445 4 287 602 1556 38 504 191371 69 076 65 000 57 295 1516396 539 546 118 510 115104 3 406 64 350 793990 728000 57 000 8400 590 1 090 603 1082705 7 898 476 010 466714 »296 9 296 594141 18432 544 605 363 3 772 2 091 2 400 7 000 15 478 15» 019 544695 20 864 101 905 212 310 14 476 195 140 9 624 5 300 636 3 638 47 885 219 833 66 497 77 000 76 336 1 505 728 570 724 103 194 102 020 1 174 62 000 769810 704 000 56000 9 200 610 965 437 965 437 485 072 47» 868 5 204 5 204 696272 17 433 640 358 431 4 992 2125 2942 8 034 19 957 146 50» 671 963 23 239 108659 281 540 16166 242359 18 957 6350 777 11830 52782 242204 73 344 83620 85 240 1550344 593 866 120 348 119 808 540 65 00» 771130 698 000 61000 11500 630 941879 94187» 516113 441668 74 445 68459 5 986 723 802 21969 653 218 6 414 5 055 2154 3155 7 956 23 881 147895 741 651 24380 114 427 295 964 17 681 289199 17 232 5 500 692 11040 56174 1739 234177 66 947 87 921 79 282 1 493 818 606 677 91206 90630 576 50 000 845 935 779 300 54 000 12 000 635 1054225 1 054 225 385401 359 902 5 499 5 499 105* Compte 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1 0*1 929 950 403 954*06 962 926 909 923 915 153 916 252 919 836 23 994 24 087 19 231 20120 18 485 19 831 20 579 21083 867 942 872 280 880 052 879 960 836 018 836 018 835 977 836 018 56531 2 000 1638 948 931 797 2 008 1 140 5 439 5256 4 612 4 364 4 614 5 399 5531 5 754 2 205 2 487 2 730 3 025 3 523 3 925 3 877 3 563 4 978 4 237 4 410 5 981 2 969 2 950 2 046 2 687 12 439 10 204 12 097 13 294 12 746 13 300 13 873 16 046 28 401 29 852 29 236 35 234 30637 32 933 32 361 33 545 — — — — — — — — 156 264 135 6T3 125 656 122161 106 905 113 464 121 676 108 050 818 065 T91 T36 824 384 830 892 815 400 863 621 918327 920 894 39513 30 606 34 205 41557 38189 45 310 47 392 54 223 138676 142 037 156185 160 518 152 875 164 576 173 789 185 506 319 362 315 882 331936 318 737 322 758 320 271 342 721 353 315 21051 22 401 20 098 20522 18506 19 899 20 736 20 741 299463 280810 281 960 289 558 283 072 313 565 333 689 307 109 IT 265 15 943 16123 15 266 11318 13 294 12 337 11386 6 054 5 642 6 829 6 492 4 666 6 447 5 682 5 285 727 737 753 733 666 664 656 663 10 484 9 564 8 541 8 041 5 966 6183 5 999 5 438 65146 51100 55 726 49 228 47 080 54 310 56 025 55 765 77 510 151 804 106 275 «3 872 50 095 58 094 59 46» 24150 294 264 352 875 442 305 521440 544 911 615 426 685 909 766 629 78 858 88 868 108 984 121 739 131 435 166 220 183 359 103 969 127 878 173247 234 168 295 763 300 217 316 235 370 245 542199 87 528 90 760 99153 103 938 113 259 132 971 132 305 120 461 ~ ~ — — — — — — 1 661 571 1595 832 1862 691 1 956 084 2 029 212 2334955 2334353 2 484 596 51T 362 524 649 505 120 522 243 508 584 483 685 504 524 542 272 102 516 93184 110 936 118 727 111468 123 115 137 619 145 74» 101669 92 341 110 086 117 842 110 576 122195 136 691 144 754 847 843 850 885 892 920 928 995 34 853 30 724 40 055 37 790 40 000 43 000 44 800 55 885 1006840 947 275 1206 580 1286 324 1 369 160 1 685 155 1 647 410 1 740 6»0 929000 855 600 1 077100 1 156854 1 245 000 1552 000 1 507 250 1 596 000 59000 73 000 110 000 110000 105 000 113 000 120 000 125 000 18 200 18000 18 800 18 800 18 500 19 500 19 500 19000 640 675 680 670 660 655 660 690 I 1019915 »89 434 1068 066 1 050 052 1152 600 1145 600 1 145 062 1132 643 101» »15 989 434 1 068 066 1 050 052 I 152 600 1 145 600 1 145 062 1 132 643 177609 159371 136 222 107 256 164 816 248 240 413 251 579300 1T1 450 99 598 107 136 101 856 152 711 241220 398 640 427 180 615» 59TT3 29 086 5 400 12 105 7 020 14 611 152 120 — 54 518 24121 7 811 143 020 6159 5 255 4 965 5 400 12105 7 020 6800 9100 Compte général 1960-1984 en milliers de francs 4 Subventions fédérales (suite) 45 Politique sociale, utilité publique et hygiene * Hygiène Assurance-maladie, accidents et tuberculose Assurance-chômage, services de placement, etc. Suisses de l'étranger Œuvres d'utilité publique et assistance Aménagement du territoire Amélioration de logements dans les réglons de montagne Mesures de politique sociale et économiques Réduction du coût de la vie: Lait et produits laitiers 45 Protection civile 46 Culture, recherche et enseignement Culture Recherche scientifique Universités Autres secteurs d'enseignement Formation professionnelle 47 Formation militaire hors du service et sports Réduction du prix des munitions Formation militaire hors du service Gymnastique et sports 48 Justice et politique 48 Dépenses non ventüables 4 Mesures d'entraide et institutions internationales Réfugiés et mesures d'entraide internationales Pays en développement Institutions internationales Divers 5 Immeubles et mobilier 50 Terrains et bâtiments 51 Mobilier Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets 52 Matériel de protection civile 55 Matériel de guerre Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. Revision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé 5 Entreprises exécutées en communauté 56 Routes nationales 59 Aménagement des installations de sécurité aérienne 6 Prêts et marchandises 60 Prêts, avances et participations 61 Marchandises Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises * Cf. aussi Œuvres sociales de la Confédération, p.102*/103* 106* Gesamtrechnung 1960-1984 In Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1972 1973 1974 1975 Einnahmen 6 Darlehen und Warengeschäfte 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe 7 Ertrag des Bundesvermögens 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Abkommen 71 Zinsvergütungen der Bundesbetriebe SBB-Darlehen und Konto-Korrent SBB-Dotationskapltal PTT-Darlehen und Konto-Korrent 72 Liegenschaftsertrag 8 Fiskaleinnahmen 80 Einkommens- und Vermögenssteuern Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer Militärpflichtersatz 81 Stempelabgaben 83 Verbrauchssteuern Tabaksteuer Biersteuer Warenumsatzsteuer Luxussteuer 84 Zölle Ein- und Ausfuhrzölle Treibstoffzölle Tabakzölle Zollzuschlag auf Wein Zollzuschlag auf Butter Zollzuschlag auf Treibstoffen 85 Lenkungsabgaben Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen Preiszuschläge auf Futtermitteln Preiszuschlag auf Kondensmilch Preiszuschlag auf importiertem Käse Abgabe der Milchproduzenten: Milchproduktenverwertung Ausmerzaktion Abgabe auf Milchersatzfuttermitteln Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch Abgaben auf Importbutter Abgaben auf Konsummilch Abgaben auf Rahm Ausgleichsabgaben auf Importeiern Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten Importabgabe auf Zucker Tierhalterabgabe Einfuhr- und Untersuchungsgebühren Übriges 3316080 127 863 30 484 97379 95 664 1 715 106 738 61338 39 331 22 007 39 855 39 255 6145 2 805 533 639 770 448 966 188 307 2 497 173 844 899 789 126 238 19 750 662 847 954 1 061 080 667 330 312 634 71 194 9 696 226 121 050 7190 50 621 50 894 3 463 3 982 4179 335 386 4951755 58 967 46 730 12 237 9 240 2 997 163 767 100 057 86 097 13 960 57160 47160 10000 6 550 4409666 817 854 425 051 357 482 35 321 280981 1 406 818 189530 26320 1 190 881 87 1 800 178 972 290 466 955 114413 12159 5 862 228 499 103 835 22 454 39130 2 780 6 798 14 799 2 340 5 705 4 955 625 4 249 7974531 92 695 74 981 17 714 13 917 3 797 214886 129 III 115 477 13 634 76 674 76 674 9101 7241345 1 »66 893 1 175 063 740184 51646 30801» 2 342 253 625 036 29190 1 688 027 2 364 074 1 116 667 739 341 23 431 14 050 470 585 2B0 106 48 329 103 546 3 404 2 253 18 829 13175 45118 7 403 6 097 829 11 123 10118693 115 310 10846525 152 390 106 897 132*62 8 413 2 947 5 466 207897 103 963 91 963 12000 93 049 93049 10 885 9283 276 2 505 494 1 525 814 913 439 66 241 443 377 3 184 »0» 669 027 34184 2 481 698 2 921 130 1 311 917 838 925 4 057 14 411 751 820 228 366 47 781 111 245 3 097 33110 4 021 10105 8 344 5 810 650 4 203 19 428 13107 6 321 247112 117 791 107 615 10176 116 239 116 239 13 082 9807 318 2 593 926 1538028 983 598 72 300 451758 3 552 071 645 517 36187 2 870 367 2 986 762 1 285 656 892 989 4 550 15 232 788 335 222 801 50 788 53153 2 581 46 760 3 641 41 112 3 397 8900 8 825 516 3128 12011485 99981 92 467 7514 7 514 263 961 108 976 100 710 8266 140 109 140109 14 876 10921966 3 546 840 2 305 027 1 163 972 77 841 437592 3 941558 634 883 36101 3 270 574 2 802789 1119 402 814 226 4 636 15125 849400 193 187 44 899 29530 2 956 52327 2 995 3 016 34563 716 8902 9 277 1 422 2 584 12231589 121034 99 540 21494 15 570 5 924 346701 144 345 137113 7 232 185 631 185 631 16 725 11026 039 3 510 446 2 216157 1 207 094 87195 468 967 3 791 918 552321 34181 3 205 416 2 939 161 992 438 822 617 4199 13 633 1 106 274 313547 59092 135 324 2008 9145 50 416 2 018 31996 3 015 9 206 8 718 1854 2 755 107* Compte 1977 1978 1979 1981 1982 1983 1984 Compte général 1960-1984 en milliers de francs 47 75» 40 816 6 934 424193 1ST 489 181 719 5 770 317 861 214 506 3355 18 343 4 382 526 2 824298 1455 765 102 463 488 «S 4 388108 567 704 32177 3 788127 3 930 795 858476 877167 7185 16063 1 161904 443 364 65 666 192 837 1776 13165 93044 2 756 38190 5860 10 342 9179 5894 1826 2 829 15105997 264 734 »57 521 7 213 7 213 370742 139770 137163 2 607 211 801 211801 19 171 13 451396 4 676 675 3 206 377 1 369 353 100 945 530 615 4 C39 093 568 732 31976 4038385 2 989 707 864 058 903 410 6 797 19 827 1 195 615 615 306 85 391 324 463 1686 12 752 41 177 1002 85 694 2 925 10 661 9685 37 081 1824 965 14898059 107166 100 047 7119 7119 341585 116 031 113 446 2 585 206 259 206 259 19295 13 256353 4 139 507 3 090 445 941 744 107 318 643 839 4 903 703 637177 32 207 4 234 319 3 002 117 875 929 903 580 6 910 20 704 1 194 994 567 187 85 975 309 396 1449 15 563 50344 37 681 1872 11070 9351 41803 1759 924 16317566 129 995 102 937 27 058 19 427 7 631 405283 180 317 178731 1586 203 335 202 920 415 21631 14619245 4 772 021 3 419 984 1 248 831 103 206 695 730 5 438 47» 633563 32 766 4 772150 3 170 701 922 587 954 818 6 092 23 911 1 263293 542 314 104 003 270 260 1 537 18 079 43 613 8 553 59 844 1470 11 486 9 811 12 785 873 17401524 95 662 78 205 17 457 8834 8 623 544916 302 821 299 123 3 698 216 247 215 234 1013 25 848 15 744959 5 197 373 3340 740 1 745 575 111 058 876 538 5 947 552 637 387 35 914 5 274 251 3 243 631 924 527 979 921 7 241 35109 1 296 833 479 865 86 701 218 346 1 746 24 850 44 226 17 214 57 681 4 790 11 743 10219 2 078 271 18868751 109267 63 033 46234 37 262 8 972 437768 338 209 327 124 11085 72 617 71 188 1429 26 942 17 382 340 6 219 081 3 960627 2 150 286 108168 947 777 6359 614 694 607 42 816 5 622191 3 266535 930149 990446 5 218 28 951 1 311 771 589 333 108 660 281 171 896 29 033 43 796 17119 62 713 14411 11 914 10 229 9 054 72 265 19427880 79 970 71447 8 523 8 523 399 604 302 238 293 930 8 308 68 460 65 870 2 590 28 906 18 000142 5 999 409 4 410 264 1 472 465 116 680 1 233 430 6 740 144 682 062 49 671 6 008 411 3 381 552 922 465 1 044 640 5 788 25 820 1382 839 645 607 126 958 314 170 1 196 34 624 45 395 17 079 63 918 15 439 12 256 10 356 3 992 59 165 21196 326 74102 63 932 10170 10170 387 710 299 000 290 301 8 699 59 746 59112 634 28 964 19 683133 6 979 085 4 832 378 2 033 637 113 070 1 447 195 7 260 344 783 289 48 678 6 428 377 3 392 709 890 277 1 061 763 5 701 29 507 1 405 461 603 800 109 688 289 280 1 185 36 627 47 037 16 907 56 294 9 579 12 733 10 424 13 714 43 289 Recettes 6 Prêts et marchandises 65 Remboursements de prêts, d'avances et de participations 66 Marchandises Vente supplémentaire de céréales Vente de marchandises 7 Produit de la fortune 70 Produit des capitaux Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords Internationaux 71 Intérêts versés par les établissements fédéraux CFF, prêts et compte courant CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant 72 Produit des immeubles 8 Recettes fiscales 80 Impôts sur le revenu et sur la fortune Impôt fédéral direct Impôt anticipé Taxe d'exemption du service militaire 81 Droits de timbre 83 Impôts de consommation Impôt sur le tabac Impôt sur la bière Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le luxe 84 Droits de douane Droits d'entrée et de sortie Droits sur les carburants Droits sur le tabac Droits supplémentaires sur le vin Droits supplémentaires sur le beurre Droits supplémentaires sur les carburants 85 Taxes d'orientation Suppléments de prix sur les huiles et les graisses Suppléments de prix sur les denrées fourragères Suppléments de prix sur le lait condensé Supplément de prix sur le fromage importé Taxes payées par les producteurs de lait: Placement des produits laitiers Campagne d'élimination Taxe sur les succédanés du lait Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé Taxes sur le beurre importé Taxes sur le lait de consommation Taxes sur la crème Taxes compensatoires sur les œufs importés Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait Taxe sur le sucre importé Taxe des détenteurs de bétail Taxes d'importation et de contrôle à la frontière Divers 108» Gesamtrechnung 1960-1984 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1972 1973 1974 1975 1976 9 Übrige Einnahmen 90 Ertragsanteile Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb in Kursälen, Bundesanteil Kommissionsanteile auf ausländischen Geldanlagen .. Kriegsrisikoversicherung Übriges 91 Betriebsiiberschüsse PTT-Betrlebe Eldg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe Schweizerhaus Mailand 92 Beiträge- und Kostenrückerstattungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern, Kantons- und Arbeitgeberbeiträge Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds ... Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Ver- waltung Beiträge an Bundespflichtlager Übriges 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung .. Ein- und Ausfuhrgebühren Untersuchungs- und Kontrollgebühren Exportrisikogarantie Investitionsrisikogarantie Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 275 946 15 315 14145 1092 16 62 106 369 70 000 34 265 2104 56 936 28 087 5 884 6 402 1682 4 821 10 060 71388 29 073 1 871 16 142 4 293 6 664 722 12 623 25 938 319355 34756 32 574 2182 425 605 6685% 65 148 1 704 512210 89 650 87 777 1 873 639 705 127 278 125 395 1883 725 577 152 329 150 475 1854 26 699 19 000 5 541 2158 106 I« 55 282 10 400 8 928 4 426 8 221 18 866 112 119 43 050 3 703 25 974 9 435 10 627 1561 17 769 39 658 115T6 8 079 3 497 126 6T1 52 007 17 652 15 706 6 276 10083 24 947 165 606 52 570 4 926 28 403 15 209 20 000 13 453 1685 29 360 54 900 3 227 3 227 139 099 41 603 17 711 19 428 6 680 10 601 43 076 165 847 61726 3 656 31971 13190 564 13 434 2 863 38 443 114 387 31230 29 255 1 975 157 222 43 075 17 733 27 283 7 234 11 151 50 746 198 790 67 380 3 920 35 277 28 446 927 14 212 1 814 46 814 125185 4 873 3 409 1046 418 164 184 41586 21 560 38198 9 487 11847 41506 224 415 59 083 3 894 31850 52110 1017 14 564 2 946 58 951 179 776 737 815 203186 151 729 1854 49 603 3 360 3 067 293 192 021 39 204 29 753 44 803 9 266 13 335 55 660 237 395 51 725 4 891 31 136 63 695 726 14 899 3197 67126 101853 731130 133 657 131 666 1991 1 8(3 1749 64 302 1« 38 036 25 546 50 399 12170 11458 64 534 290 136 51 645 4 810 30 835 104 868 1 107 14 282 5 322 77 287 103 361 109* Compte 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 Compte général 1960-1984 en milliers de francs 802146 164 65« 137 935 1715 25 000 15» 150 218 387 40 818 25 891 53145 13 536 10 773 74 224 336 T09 52062 5 604 25 770 141166 1159 14866 58 90 220 82 250 1 019125 194 896 173 046 1850 20 000 150 012 150 000 12 203 421 42 042 23 222 53 273 12199 10132 62553 397 574 53 068 5806 27 408 187 805 832 19525 6 897 96 233 73 222 1192 955 164 220 147 340 1 880 15 000 226 881 225 000 1 881 195 150 43 908 22 431 23362 14179 10105 81 165 385 104 53 315 6 078 27 024 173 658 491 20 606 8 097 95 835 221600 1163 043 184 888 137 935 1953 45 000 259 961 250 000 9 673 265 23 198 379 44 871 25 708 28 320 13129 11 709 74 642 398 344 56530 6 659 29 712 169 241 410 20 421 8 328 107 043 121 471 1 015 987 176 846 272 632 2 578 1636 200 589 200 000 589 171 390 46 244 37 589 13 699 14 572 59 286 256 036 59 790 6 931 31302 498 20 004 9 425 128 086 111 126 939376 265 867 262 543 2 858 466 13$ 273 100 000 37 421 852 165 307 47 904 30633 14 901 15 505 56 364 272 639 60178 7 262 32 895 627 19 234 9 534 142 909 »7 290 948164 264 936 262 263 2 673 1051381 261 779 259 053 2 726 90 000 90 000 192 731 49 589 36 744 16 607 14 084 75 707 296 465 61335 6 995 33 886 857 18 520 5 934 168 938 104 032 151 393 150 000 1393 210 393 52 919 34 846 16 470 14129 92 029 299 096 62 576 7 306 16 903 503 23132 6181 182 495 128 720 9 Autres recettes 90 Quotes-parts Bénéfice de la régie des alcools Jeux dans les kursaals, part de la Confédération Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers Assurance contre les risques de guerre Divers 91 Bénéfices d'exploitation Entreprises des PTT Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements Maison suisse de Milan 92 Participations et remboursements de frais Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons et des employeurs Remboursements de frais par les fonds de compensation Allocations pour perte de gain, part de l'administration Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émoluments de l'administration des douanes Taxes d'importation et d'exportation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'investissement Taxes sur les brevets d'invention Amendes Autres émoluments et recettes diverses 94 Produit des ventes 110* Funktionale Gliederung in Tausend Franken Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R1984 C Zunahme Augmentation R 83/84 C Anteilam Haushalt en % du total in% der Aufga- bengr. en % des groupes detaches 1984 1984 absolut absolue en% 20283268 21432718 21643847 100,0 1360 579 6,7 57922» tteori 6M910 ?•—$£- 10M~ 29581 «.f 27 525 30 124 30 005 0,1 4,9 2 480 9,0 22130 24 514 25 044 0,1 4,1 2 914 13,2 5 395 5 610 4 961 0,0 0,8 - 434 8,0 525 697 580 956 547 904 2,6 90,0 22 207 4,2 79 775 84 929 82159 0,4 13,5 2 384 3,0 352 911 393 856 364 913 1.7 59,9 12 002 3,4 35 980 39 257 37 161 0,2 6,1 1 181 3,3 57 031 62 914 63 671 0,3 10,5 6 640 11,6 26 «07 34 997 30 901 0,1 5,1 4 894 18,8 26 007 34 997 30 901 0,1 5,1 4 894 18,8 ;. «4 sir IM 507Ï 162669 M 100,0 7858 w ' 26155 28125 28 071 0,1 17,3 1916 7,3 32 775 34 991 34 035 0,2 20,9 1260 3,8 55 674 53 620 55 254 0,3 34,0 - 420 0,8 40 207 44 771 45309 0,2 27,8 5102 12,7 50696 58 079; 56435 -100,9 "'"im. ii>" 226 1275 455 0,0 0,8 229 101,3 50 470 56804 55 980 0,3 99,2 5 510 10,9 98757 1055«] 193863 S^M. 109,0 5136 H- MS 591 10tt 20» 1020428 4r7 100,9 199837 «>■; 232 013 275 285 265136 1,2 26,0 33123 14,3 50 874 48 433 46 882 0,2 4,6 - 3 992 7,8 561177 614 195 602 916 2,8 59,1 41739 Ï.4 347 029 372 678 369 478 1,7 36,2 22 449 6,5 7 343 10000 7 369 0,0 0,7 26 0,4 124 937 121 812 145 202 0,7 14,2 20265 16,2 65131 91200 62 829 0,3 6,2 - 2 302 3,5 2 475 3 000 3 000 0,0 0,3 525 21,2 14 262 15 505 15 038 0,1 1,5 776 5,4 75 527 108 296 105 494 0,5 10,3 29 967 39,7 4313307 4475847 4600138 \ 21,3 100,0 286831 408151» 4247 437 4235 61» 19,6 92,1 154 100 3,8 173629 182 416 180 688 0,8 4,0 7 059 4,1 900 941 946 618 939 937 4,4 20,4 38996 4,3 809 540 24 231 67170 825185 25 633 95 800 832 041 24 390 83 506 3,9 0,1 0,4 18,1 0,5 1,8 22 501 159 16 336 2,8 0,7 24,3 3006 949 3118403 3114 994 14,4 67,7 108 045 3,6 1 806 980 241 650 958 319 1 891 063 220 750 1006 590 1 889 177 233 237 992 580 8,7 1.1 4,6 41,6 5.1 21,0 82197 — 8 413 34 261 4,4 — 3,5 3,6 231788 228 210 364 519 1,7 7,9 132 731 57,3 198 713 197 250 196 622 0,9 4,3 - 2 091 - 1,1 24 881 18 091 158 788 0,7 3,4 133 907 538,2 8194 12 869 9109 0,1 0,2 915 11.2 Classification fonctionnelle en milliers de francs Ausgaben 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 100 Legislative und Exekutive .... 1000 Legislative 1001 Exekutive 101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben 1010 Finanz-und Steuerverwaltung ... 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Ämter 1019 Übrige Dienste 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 11 Rechtspflege 1100 Gerichte 1101 Wirtschaftsaufsicht 1102 Straf- und Korrektionsanstalten .. 1109 Übrige Rechtspflege 12 Polizei 1201 Verkehrspolizei 1209 Übrige Polizeiaufgaben 13 Spezielle Dienste ............. 15 Beziehungen zum Ausland .... 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen .. 152 Entwicklungshilfen 1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe 1521 Kapitalbeteiligungen an regiona- len Entwicklungsbanken 1522 Humanitäre und Nahrungsmittel- hilfe 1523 Wirtschafts- und handelspoliti- sche Maßnahmen 1524 Stipendien 1529 Verwaltung 153 Übrige Hilfeleistungen 20 Landesverteidigung 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung Ausbildung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung — Bauten und Anlagen 2002 Materielle Kriegsbereitschaft Kriegsmaterialbeschaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 201 Zivile Landesverteidigung .... 2010 Zivilschutz 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung Dépenses 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de l'adminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, surveillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventilables pour locaux "il justice X 1100 Tribunaux 1101 Mesures de protection économique 1102 Etablissements de détention et de correction 1109 Autres secteurs de la justice 12 Police 1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Aide au développement 1520 Coopération technique et aide financière 1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développement 1522 Aide humanitaire et alimentaire 1523 Mesures de politique économique et commerciale 1524 Bourses 1529 Administration 153 Autres mesures d'assistance n l^ir*eMi4ôn|r«! 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction Instruction de l'armée Instruction prômllitalre et hors du service Constructions et Installations 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquisition da materiel de guerre Constructions et Installations Entretien et exploitation 201 Défense nationale civile 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique Ill« Funktionale Gliederung in Tausend Franken Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte 1984 1984 [Anteilam Haushalt en % du total R1984 C in % der Aufga- bengr. en % des groupes detaches Zunahme Augmentation R 83/84 C absolut absolue en% Classification fonctionnelle en milliers de francs 30 $»!É^ÄF?*eb,,,,'» 300 Volksschulen 3001 Primär- und Arbeitsschulen 3002 Sekundär- und Oberstufenschulen 3003 Auslandschweizerschulen . 3004 Fortbildungsschulen 301 Berufliches Bildungswesen 3010 Kaufmännisch, gewerblich ... 3012 Land- und forstwirtschaftlich .. 3019 Übriges 302 Mittelschulen 3020 Progymnasien und Gymnasien 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 3040 Allgemeines 305 Grundlagenforschung . 3050 Grundlagenforschung .. 306 Angewandte Forschung 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft 3065 Industrie, Gewerbe, Handel 3069 Verschiedenes 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes 3500 Bibliotheken"*'. .".'.*.". .".* !".?". '... 3501 Museen 3502 Natur- und Heimatschutz 3503 Erholung, Sport . 3509 Übriges 400 Allgemeines 4000 Allgemeines . 401 Krankenanstalten 4010 Spitäler 45 1706 533 31439 2 832 14124 14 483 319 406 275 512 28 847 15 047 47 819 7 518 40 301 8*6 «06 806006 SO 553 20553 263 994 263 904 »15 593 15 649 7 808 16 277 66292 63 677 26300 19590 1813 1813 6 483 10533 26 969 52 017 30580 39 5'« 39527 4500 Wasserversorgung 4510 Gewässerschutz, Kanalisation ... 4590 Übrige Immissionen 500 Sozialversicherungen 5000 Alters- und Hinterlassenenversi cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz 1776m M7741SZ 5003 Militärversicherung 5004 Kranken-und Unfallversicherung , 5005 Arbeitslosenversicherung , 1 029 730 299 209361 842 332 2408 29 940 2 847 13173 13 920 315 874 271 244 28207 16 423 47 316 8 096 39120 858 619 852 619 22176 22176 275 993 275 993 230 741 15 891 7 331 14 950 68 357 65157 33 892 25163 2158 2158 J#2tf 7 002 10394 28 522 55 476 33 817 !«M»7 43 686 43 686 1521 1521 4S6S57 1259 184 798 3 500 4580 511 2404 926 1103188 315 226 670 842 845 2 567 29 485 2 252 13 734 13 499 300 846 256 299 27 725 16 822 45 210 7 216 37 994 857 468 857 468 18 615 18 615 293 230 293230 228 010 15 287 8 070 14564 68 716 67 529 29148 24696 1888 1888 '140468 6 715 9718 31941 58535 33 499 «383 40 822 40 822 1561 1561 46*606 1 187 181 323 3 398 4656 043 2429157 1154651 312 226 826 842 595 2 502 8,2 0,1 0,0 0,1 0,1 1,4 1,2 0,1 0,1 0,2 0,0 0,2 4,0 4,0 0,1 0,1 1,3 1,3 1,1 0,1 0,1 0,1 0,3 0,3 0,1 0,1 0,0 0,0 0.6 0,0 0,0 0,1 0,3 0,2 0.2 0,2 0,2 0,0 0,0 0,8 0,0 0,9 0,0 ■V 21,5 11,2 5,3 0,0 1,1 3,9 0,0 100,0 1,7 0,1 0,8 0,8 16,9 14,4 1,6 0,9 2,5 0,4 2,1 48,3 48,3 1,1 1,1 16,5 16,5 12,9 0,9 0,5 0,8 3,9 3,8 1,6 1,4 0,1 100,0 4,8 6,9 22,7 41,7 23,9 100,0 96,3 96,3 3,7 3,7 0,7 97,5 1,8 100,0 98,2 51,2 24,4 0,0 4,8 17,8 0,0 68219 -1954 - 580 ■ 390 984 18 560 • 19 213 ■ 1 122 1 775 2 609 ■ 302 • 2 307 51462 51462 1938 ■ 1 938 29 326 29 326 12417 ■ 362 262 • 1 713 2 424 3 852 2848 5106 75 75 ; 13826 232 - 815 4 972 6 518 2 919 1182 1295 1295 - 113 - 113 20652 51 19 737 264 422 S» 417 958 275 202 124 921 13 17 465 263 94 4,0 6,2 20,5 2,8 6,8 5,8 7,0 3,9 11,8 5,5 4,0 5,7 6,4 6,4 9,4 9,4 11,1 11,1 5,8 2,3 3,4 10,5 3,7 6,0 10,8 26,1 4,1 4,1 10,0 3,6 7,7 18,4 12,5 9,5 \'M 3,3 3,3 6,8 6,8 12,1 4,5 12,2 8,4 8,8 9,9 12,8 12,1 4,3 8,3 0,0 3,9 30 Enseignement et recherche 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formation commerciale et artisanale 3012 Formation agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de l'instruction 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 3050 Recherche fondamentale 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations sociales 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 35 Culture, loisirs et sports 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3502 Protection de la nature et du patrimoine 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs 40 Santé 400 Services généraux 4000 Services généraux 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux ; 45 Protection de l'environnement 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 50 Prévoyance sociale 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-invalidité 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 112* Funktionale Gliederung in Tausend Franken Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R1984C 1984 1984 Anteilam Haushalt en % du total in% der Aufga- bengr. en % des groupes detaches Zunahme Augmentation R 83/84 C absolut absolue en % Classification fonctionnelle en milliers de francs 501 Fürsorge 5010 Armenunterstützung 5012 Altersunterstützung 5014 Krankheit und Invalidität 5019 übrige Fürsorge 502 WohnbaufBrderung 5020 Wohnbauförderung 509 Übrige Wohlfahrt 5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes M Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik 6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik .. 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 611 Öffentlicher Verkehr 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen 613 Schiffahrt 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 Übrige 617 Post- und Fernmeldewesen .. 6170 Post- und Fernmeldewesen 619 Verschiedenes 6190 Übrige Verkehrspolitik » Mndwirtschaft und Ernährung 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) ... 701 Technische Maßnahmen 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen- und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tierseuchenbekämpfung 3 990 1204 2 786 60 634 60 634 14 980 5 531 8 990 459 4 369 59 469 3167294 1450163 1149 534 301 229 15« m 1146 372 396 405 684 1 281 402 148 952 17 920 131 032 18 837 18827 5 291 5 291 1654279 18 633 349 835 133 422 59658 35276 1 182 14570 5 727 4 015 1250 2 765 65103 65102 15 376 5 631 9 296 449 30368 5 618 24 750 3319769 1 474 604 1142137 114 467 218 000 1664 964 1 260 333 404 631 838 1 315 522 154 031 19886 134 145 18 973 18973 6 359 6 359 1728888 19 666 283 385 165 309 59 457 36310 1260 14 295 6 754 3 677 837 2 840 65 340 65 240 15 308 5 755 9104 449 29246 5 096 24150 3227398 1 468 208 1137 247 112 449 218 512 1 579 517 1 132 873 446 644 741 1 277 463 153 066 22 656 129 410 21131 21 131 5 735 5 735 1828 «19 18 706 380 969 164 912 57 802 36 246 1 342 14 295 6 372 0,0 0,0 0,0 0,3 0,3 0,0 0,1 0,0 0.1 0,0 0,1 14,9 6,8 5,3 0,5 1.0 7,3 5,2 2,1 0,0 0,0 0,0 0,0 0,7 0,1 0,6 0,1 0,1 0,0 0,0 0,1 1,3 0,7 0,3 0,2 0,0 0,1 0,0 0,1 0,0 0,1 1,4 1,4 0,3 0.1 0.2 0,0 100,0 17,4 82,6 100,0 45,5 35,2 3,5 6,8 48,9 35,1 13,8 0,0 0,0 0,0 0,0 4,7 0.7 4,0 0,7 0,7 0,2 0,2 100,0 1,0 15,4 9,0 3,2 2,0 0,1 0,8 0,3 - 313 - 367 54 4 606 4 606 338 224 114 10 -34592 727 -35319 60104 17 445 - 12 287 -188 780 218 512 36 740 - 13 499 50 239 57 4 61 3 114 4 736 - 1"622 3 304 2 304 444 444 174140 83 31134 31490 - 1856 970 160 - 275 645 7,8 30,5 1,9 7,6 7,6 2,3 4,0 1,3 54.2 16,6 59,4 1,9 1,2 1,1 62,7 100,0 2,4 1,2 12,7 8,3 0,0 1,4 15,2 3,1 26,4 1,2 12,2 12,2 8,4 8,4 WS 0,4 12,5 23,6 3,1 2,7 13,5 1,9 11,3 501 Assistance sociale 5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions de prévoyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers 60 Araénagemeirtdutànttotag/r politique régionale *a„r^,H mi développement 6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développement 61 Communfcation8>et4niBrflï*ï)ë£' 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport conces- sionnaires 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications 619 Divers 6190 Autres secteurs des transports et communications LÎ».= 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arbori- culture fruitière 7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les épizooties 113« Funktionale Gliederung In Tausend Franken Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R1984C 1984 1984 Anteil am Haushalt en % du total in% der Aufga- bengr. en % des groupes detaches Zunahme Augmentation R 83/84 C absolut absolue en % Classification fonctionnelle en milliers de francs 702 Wirtschaftliche Maßnahmen .. 7020 Viehwirtschaft Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen 7021 Pflanzen- und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen 7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei .^IWHfflUUtU!UlnNMbiäi& " S-i 7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawinenverbauungen 75 iaja<MMBwwtbé|Mandel ... 7500 Tourismus 7509 übriges 800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land llfttM MAS» 13641X3 1106 127 422 205 90 796 53 750 113460 61 704 1 339 087 1 051 018 631065 419 953 106 050 75 969 106050 46 734 40 006 2 275 29 735 24 900 25 736 259 047 1025142 1001505 23 637 1496 57« 1 496 572 20 19» 14T4 876 1162 337 752 693 409 644 146457 52 622 113 460 53 868 37 686 2 361 37 235 29 200 26 237 272 201 47 529 2 351 70 SM 41 380 29 200 26 259 266 774 1*17 410 990 073 27 337 1590 100 1 590100 36 500 999 670 980278 19 392 673 991 1 673 991 35 538 6,8 5,4 3,5 1,9 0,7 0,2 0,5 0,2 II* 0,2 0,0 0,2 0,1 M 0,1 1.3 «W 4,6 4,5 0,1 7,7 7,7 0,2 80,7 63,6 41,2 22,4 8,0 2,9 6,2 2,9 95,3 4,7 MM 58,6 41,4 ,1(0.0 9,0 91,0 36,9 36,2 0,7 61,8 61,8 1,3 135 789 111319 121 628 — 10 309 40 407 - 23 347 7 410 7134 « **%Ä0 7 523 76 10,1 10,6 19,3 2.5 38,1 30,7 7,0 15,3 18,8 3,3 151 11645 4 300 • SSO 523 7 727 - 25 472 - 21 227 - 4 245 177 419 177 419 15 346 M 39,2 17,3 ß* 2,0 3,0 <*Vf*.: Ü 2,5 2,1 18,0 11,9 11,9 76,0 702 Mesures économiques 7020 Bétail Lait et produits laitiers Autres mesures 7021 Production végétale et arbori- culture fruitière 7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères 703 Mesures sociales 7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches 75 iT«umtmm#&WH eomnwrc» ' -» ' " î> 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec V étranger 114* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1984 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1982 1983 1984 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1984 en milliers de francs Ausgaben **;-' «M« • *tJ - 100 Legislative und Exekutive .... 1000 Legislative 1001 Exekutive 101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben 1010 Finanz- und Steuerverwaltung ... 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Amter 1019 Übrige Dienste 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 2601085 liti» S Si 3 878 2158 1720 1*2252 16 430 67 540 4 632 13650 7764 966 9 21* 6 769 2 441 SSO 376 33 223 154 178 12366 20609 13S 476 135476 13540764 4*4 •» 12 90S 9 305 3 597 37S 133 57 077 252 778 25 079 40199 95 »»1 95 991 17388811 4871» 31563 17 314 4249 440 86% 68 684 299 625 28 263 44 290 34 705 24 705 19293147 wm »5 «82 20076 5006 509330 76387 339502 38617 54824 52 404 52404 -«^ pr-" 1100 1101 1102 1109 1201 1209 Gerichte Wirtschaftsaufsicht Straf- und Korrektionsanstalten übrige Rechtspflege i-T'" f-'-'bxcaastiir IMM isr w." Verkehrspolizei Übrige Poiizeiaufgaben. ■rtf? tTT**' 'M.Ù 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen .. 152 Entwicklungshilfe 1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe 1521 Kapitalbeteiligung an regionalen Entwicklungsbanken 1522 Humanitäre und Nahrungsmittel- hilfe 1523 Wirtschafts- und handelspoliti- sche Maßnahmen 1524 Stipendien 1529 Verwaltung 153 Übrige Hilfeleislungen 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung Ausbitdung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung ... Bauten und Anlagen 2002 Materielle Kriegsbereitschaft Kriegsmaterlalbeschafhmg Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 201 Zivile Landesverteidigung .... 2010 Zivilschutz 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 5 958 8 938 5 672 24 001 7 624 59 712 5 847 13 569 4 739 7 742 1088 8853 954 203 19 818 204 821 200 035 4 786 729564 532 335 197229 15146 7628 7329 189 8559 15 822 21584 10 977 l - 1 ,- . 114 14 848 mm 172 536 IS 224 123*56 67 900 2186 47 824 462 1940 2 744 5508 jtMSttl 1844663 48603 419566 341221 13 529 64 816 1 376 494 803 537 153 736 419 221 169 328 155 083 11725 2 520 14 835 25 952 46200 35 779 114 30 748 '««*« 2*5 897 28166 241882 171 751 64 662 2 215 3 254 58*6 £81*3 2562 8*2 114 907 620 227 524 034 21322 74 871 1827 668 931 706 209 474 686 488 250 49* 218 596 24 378 7 516 19 919 26 484 48737 33 727 190 39 730 hm 182 287 5*837 419 223 288112 2 868 96 582 18 240 2 782 10 639 35*44 25 505 31139 53 877 37 606 114 46 784 20283268 27 525 22130 5395 525697 79 775 352911 35 980 57 031 26**7 26 007 26155 32 775 55674 40207 226 50470 21643847 3*005 25 044 4 961 547 9*4 82159 364 913 37161 63 671 30 9*1 30901 28071 34 035 55 254 45 309 455 55 980 211 315 6*693 481334 309 153 8241 116 762 31546 2283 13349 7*3*8 232*13 5*874 561177 347 029 7 343 124 937 65131 2 475 14 262 75 527 j»S3* 267 jjtlMU* fui»«? 3326 723 3926584 149 004 165 321 765 951 822145 662 410 749 062 23 763 24 322 79 778 48 761 2 411768 2939118 1 387 472 1 814 572 271 183 260678 753113 873 868 2*6484 2*758« 181 427 186 551 20398 15 508 4 659 5521 173 629 900 941 809 540 24 231 67170 3006 949 1806 980 241650 958 318 231788 198 713 24 881 8194 265136 46 882 6*2 916 369 478 7 369 145 202 62 829 3000 15 038 1*5 494 4235 619 180 688 939 937 832 041 24 390 83 506 3114 994 1889177 233 237 364 519 196 622 158 788 Dépenses 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de l'adminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, surveillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventllables pour locaux 1100 Tribunaux 1101 Mesures de protection économique 1102 Etablissements de détention et de correction 1109 Autres secteurs de la Justice 1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police 9109 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Aide au développement 1520 Coopération technique et aide financière 1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développement 1522 Aide humanitaire et alimentaire 1523 Mesures de politique économique et commerciale 1524 Bourses 1529 Administration 153 Autres mesures d'assistance 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction Instruction de l'armée Instruction prémllitalre et hors du service Constructions et installations 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquisition de matériel de guerre Constructions et installations Entretien et exploitation 201 Défense nationale civile 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 115* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1984 in Tausend Franken Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1984 en milliers de francs 300 Volksschulen 3001 Primär- und Arbeitsschulen 3002 Sekundär- und Oberstufenschulen 3003 Auslandschweizerschulen 3004 Fortbildungsschulen 301 Berufliches Bildungswesen 3010 Kaufmännisch, gewerblich 3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019 Übriges 302 Mittelschulen 3020 Progymnasien und Gymnasien 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 3040 Allgemeines 305 Grundlagenforschung 3050 Grundlagenforschung 306 Angewandte Forschung 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft 3065 Industrie, Gewerbe, Handel 3069 Verschiedenes 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver schiedenes 35 3500 Bibliotheken 3501 Museen 3502 Natur- und Heimatschutz 3503 3509 4t 400 4000 401 4010 45 4500 4510 4590 Erholung, Sport Übriges Allgemeines . Allgemeines Krankenanstalten Spitäler Wasserversorgung Gewässerschutz, Kanalisation Übrige Immissionen 500 Sozialversicherungen 5000 Alters- und Hinterlassenenversi* cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz 5003 Militärversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung 5005 Arbeitslosenversicherung 501 Fürsorge 5010 Armenunterstützung 5012 Altersunterstützung 5014 Krankheit und Invalidität 5019 Übrige Fürsorge 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formations commerciale et artisanale 3012 Formations agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de l'instruction 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 3050 Recherche fondamentale 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations sociales 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3502 Protection de la nature et du paysage 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs néraux 4» 400 Services __ 4000 Services généraux 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux 4500 Approvisionnement en eau" 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 5002 5003 5004 5005 501 5010 5012 5014 5019 Assurance-invalidité Allocations aux militaires pour perte de gain Assurance militaire Assurance-maladie et accidents Assurance-chômage Assistance sociale Aide aux Indigents Aide à la vieillesse Maladie et invalidité Autres secteurs de l'assistance sociale 116» Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1984 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 2764 2 764 1725» 13315 3170 772 m 25 87 311 790 86521 33 75» 1009 32 750 »18 544 254 120 3443» 17543 16 896 »603 2377 1970 S5 7M 55 750 Il 156 4201 6527 428 sei 1345 502 Wohnbauforderung 5020 Wohnbauförderung . 509 Übrige Wohlfahrt. 5090 Ausiandschweizer .. 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes ."■kirn 6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 611 Öffentlicher Verkehr 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen 613 Schiffahrt 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 übrige 617 Post- und Femmeldewesen .. 6170 Post- und Fernmeldewesen 619 Verschiedenes 6190 übrige Verkehrspolitik 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) 701 Technische Maßnahmen 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen- und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tierseuchenbekämpfung 702 Wirtschaftliche Maßnahmen .. 7020 Viehwirtschaft Milch und Milchprodukte Obrlga Mafinahmen 7021 Pflanzen- und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen 7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei 226 878 878 3882 52 «78 22 405 12 554 6545 1018 1805 7 951 268 53* 144 946 128730 16218 20106 90131 13 347 2* 928 I »77 388 853289 224099 IM 361 339 104 022 3 31» 1 3151 167 54917 20583 34334 5 811 5 809 2 8 CM 8000 3604 3604 8454 2016*2 141084 36 287 7 737 1020 5 765 9 709 515*40 328 712 258100 75 603 46 572 95 021 44 735 53154 1975 13*11* 130110 11339 5 055 5 758 526 &9tttt M- »- 7840 1980 55 »0» 55909 11564 4 364 6 746 454 IM« 8291 63 872 341133 1373 18* 1057599 315 581 667542 425140 242 402 7809 2 7529 278 168 75» 80592 88167 12 08* 12 077 3 2603 2603 1982 17139 1316 % 1391» 263 759 178573 47 321 10518 1372 12497 13478 »6» 211 746564 »44 377 202137 33160 129487 60000 85655 1053882 287 251 1241270 893385 347 885 4 97» 2 4 631 346 117 317 4168 113149 13387 13387 3 952 3 952 wamF- 15 798 22» «98 115 941 53668 29 991 1375 13581 14 542 1258 458 949878 668137 281 741 95 272 135 308 78 000 69567 32486 2 472 54340 54340 13562 5399 7753 410 «Mi 5 618 58094 »mm 1456038 1 149 851 306187 1374 812 1014 044 360 768 7*7 1 274 432 139744 15 615 124129 16 473 16 473 1983 60 634 60 634 14 980 5 531 8990 459 4716 4 716 17 632 24*394 126 954 59011 33 723 1225 13 993 5488 1197535 941690 SOS 668 343 022 88959 65 753 101 133 5*112 4369 59469 316729« 1450763 1149534 301229 1542 777 1146 372 396 405 684 1 281 402 148952 17 920 131032 18 827 18827 5291 5 291 1984 65 24» 65 240 15 3*8 5 755 9104 449 18 623 249 835 133 422 59658 35276 1 182 14 570 5 727 1339*87 1051 018 631065 410 S53 106 050 75 969 106 050 46734 40 006 2 275 5096 24150 1468 208 1137 247 112 449 218512 I 579 517 1132873 446 644 741 1 277 463 152 066 22 656 129 410 21131 21131 5735 5 735 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1984 en milliers de francs 18 706 280 969 164 912 57 802 36 246 1342 14295 6372 474876 1162337 752 693 409 644 146 457 52622 113 460 53 868 47529 2351 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions de prévoyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers ffl*S*S!S*Sr-j*Säft 6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développement ti^ commu 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport conces- sionnaires 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications 619 Divers 6190 Autres secteurs des transports et communications 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arbori- culture fruitière 7013 Culture des céréales paniflables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les éplzooties 702 Mesures économiques 7020 Bétail Lait et produits laitiers Autres mesures 7021 Production végétale et arbori- culture fruitière 7022 Culture des céréales paniflables 7023 Culture des céréales fourragères 703 Mesures sociales 7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche 117* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1984 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1982 1983 1984 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1984 en milliers de francs 7200 Gewässerkorrektionen . 7201 Lawinenverbauungen .. 7500 Tourismus . 7509 Übriges ... •MS 9903 800 Kapitalkosten .. S000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 802 Kantonsanteile 3020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 5 818 2968 318 880 218288 592 138 064 138064 22 462 16 000 15 418 6 402 265 535 258264 7 271 468 4T8 468 478 6 000 27169 21 790 15 054 38964 601 335 567 849 33 476 836164 836164 18 984 SS SIS' 34 735 20 500 21218 267 930 2245*7, 897 T55 880843 16 912 1 309 631 1 309 621 38 000 42 585 21400 18 295 128 610 54 «S *•'* te * î 29 735 24 900 25 736 259 047 7.5» 5> W ? 41380 29200 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches 26 259 7500 Tourisme 266 774 7509 Autres secteurs 1050 £99 1 026 767 23532 1433 484 1423 484 34 930 19*5 143 1001505 23 637 1496 573 1 496 572 30192 999 6T0 980278 19 392 1673 991 1 673 991 35S38 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec Vétranger 118* Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1984 Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1982 1983 1984 Classification économique des dépenses 1960-1984 Ausgaben in Tausend Franken - en milliers de francs 2601 085 7764966 13540764 17388811 19293147 20283268 121643847 davon: Hochbauten Maschinen, Einrichtungen, Fahrzeuge für laufende Ausgaben Subventionen an Produzenten Beiträge an private Haushalte Beiträge an Krankenkassen Beiträge an private Organisationen Beiträge ans Ausland für Investitionen im Inland ä0emüa- für laufende Ausgaben ... Beiträge an SBB Beiträge an AHV/IV für Investitionen der SBB für laufende Ausgaben Beiträge an laufende Ausgaben Kantonsanteile an Bundeseinnahmen. für Investitionen an Kantone und Gemeinden an Dritte ans Ausland 58 780 21 979 547 134 273 843 66 926 157 524 24 942 23 899 12 435 209 281 116 440 .junÉf];«|iif:fiaii| 113 683 113 682 671350 671 250 335 : ''44t*7»i24ëM7| 199 483 125 712 I 792 114 394114 1 398 000 31000 147 162 150172 3 353 835 1 416 952 234 051 879 907 322 920 498 995 124 941 3 085 803 893 355 2192 448 358 799 188 735 170 064 asmstn 1172 652 698174 474 478 90 871 1233 527 2101068 1835 258 1879 287 1888 062 1874 800 i :**|:iw*i' 1 720 5 695 307 99 998 127 587 28 799 2065197 1210 049 855148 152 518 116 731 90 653 1 3 843 411 1 494 790 1 347 621 23478 41 194 37184 167 368 151 710 3045 112 1053 911 227 357 835 963 354 032 573849 106 630 3 798 843 1010 415 2 788 428 3 600 3 149 944 1 691 530 1458 414 162 915 160 210 190 801 182105 24 317 158 615 58 288 3 244911 1169 099 230 328 835 928 359 769 649 787 110 734 3520 718 1313 570 252 058 835 963 392 468 726 659 138 090 pom 3 973 351 1 133 742 2 839 609 12 600 3 326 740 1 809 976 1 516 764 40 208 295 227 63 205 4 294 907 1 107 040 3187 867 25 800 r»«#*f. * - a. 3 616 988 1907 459 1 709 529 53174 328 938 45 068 dont: Bâtiments Machines, installations, véhicules pour dépenses courantes Subventions aux producteurs Contributions aux ménages privés Contributions aux caisses-maladie Contributions à des Institutions privées Contributions à l'étranger pour investissements dans le pays pour dépenses courantes Contributions aux CFF Contributions à l'AVS/AI pour investissements aux CFF ?Tr«M*«rt*»<Br. «uftowï «£ T?U- pour dépenses courantes Contributions aux dépenses courantes Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales pour investissements M* aux cantons et communes à des tiers à l'étranger Laufende Ausgaben total . Investitionsausgaben total Ausgaben für eigene Zwecke Übertragungen 2 395 364 205 721 5896 352 1 868 614 10617209 2923555 15018406 2370405 1 469 443 1 131 642 3 150 784 4614182 4 805 802 8 734 962 6045717 11343094 16726013 2567134 17528034 2755234 18641236 3 002 611 7068511 12224636 7328230 12955038 7745 364 13898483 Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales Dépenses pour besoins propres Transferts in Prozent des Totals - en pour-cent du Ausgaben Besoldungen und Sozialleistungen. Konsum von Gütern und Diensten .. Passivzinsen Investitionen Übertragungen an Dritte Übertragungen an Betriebe und An- stalten des Bundes Übertragungen an Kantone und Ge- meinden Darlehen und Beteiligungen Dépenses Rémunérations, prestations soc. Consommation de biens et services I ntérêts passifs Investissements Transferts à des tiers Transferts aux entreprises et établis- sements de la Confédération Transferts aux cantons et communes Prêts et participations Laufende Ausgaben total . Investitionsausgaben total Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales Ausgaben für eigene Zwecke Übertragungen 35,8 64,2 Dépenses pour besoins propres Transferts 119* Übertragungen des Bundes Millionen Franken R1983C V1984B R1984C Transferts de la Confédération millions de francs Total Übertragungen an Dritte Subventionen an private Unternehmungen Milchverwertung Brotgetreide Privatbahnhilfe Übrige Beiträge an private Haushalte Familienzulagen In der Landwirtschaft Leistungen der Militärversicherung Übrige Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen (Krankenkassen) Beiträge an private Organisationen Nationalfonds (Forschung) CERN Jugend- und Sportorganisationen Kulturförderung Übrige Investitionsbeiträge im Inland Furkatunnel Investitionshilfe für Privatbahnen übrige Beiträge ans Ausland Entwicklungshilfe Raumforschung Flüchtlinge Übrige [',[" Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Zahlungen an die SBB Defizitdeckung Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen . Investitionsbeiträge Übrige Bundesbeiträge an die AHV]IV AHV IV Übertragungen an Kantone und Gemeinden Bundesbeiträge Zivilschutz Volks- und Mittelschulen Berufliches Blidungswesen Hochschulförderung Gewässerschutz Ergänzungsleistungen zur AHV/IV Straßen Meliorationen In der Landwirtschaft Tierhalter Im Berggebiet Bewirtschaftungsbeiträge Investitionshilfe für Berggebiet übrige Rückvergütungen Bundesantell Nationalstraßenbau und -betrieb Unterhalt Armeematerial durch Kantone Kantonsanteile an Bundeseinnahmen .... Darlehen und Beteiligungen Darlehen an Kantone und Gemeinden .... Darlehen an Dritte Darlehen ans Ausland 12956 13 744 13 899 Total 3356 16» 1 191 1314 630 682 751 76 53 52 235 247 257 228 209 254 230 268 252 45 60 52 157 173 168 28 35 32 836 360 376 392 150 157 157 27 27 27 28 27 32 44 46 49 111 119 127 111 104 138 7 101 101 135 3 3 3 65« «9 727 477 517 521 27 27 27 71 100 100 75 85 79 3986 1146 498 618 13 17 2 840 1884 956 5 215 2507 122 63 296 271 135 300 300 103 169 82 56 610 1191 1144 47 1517 40 296 63 3 504 836 4 405 1260 557 659 26 18 3145 2120 1025 5393 2 581 108 62 282 277 155 315 331 124 175 83 22 647 1185 1137 48 1627 442 53 327 62 3 659 836 1321 1 133 432 659 26 16 3 188 2119 1069 5 492 2 601 108 59 270 277 155 350 330 124 169 83 22 654 1 181 1 133 48 1710 427 53 329 45 Transferts à des tiers Subventions à des entreprises privées Utilisation du lait Céréales paniflables Aide aux chemins de fer privés Divers Contributions à des ménages privés Allocations familiales en faveur de l'agriculture Prestations de l'assurance militaire Divers Contributions à des assurances sociales publiques (caisses-maladie) Contributions à des institutions privées Fonds national (recherche) CERN Organisations «Jeunesse et sport» Organisation culturelles Divers Contributions à des investissements en Suisse Tunnel de la Furka Aide à l'équipement des chemins de fer privés Divers Contributions destinées à Vétranger Aide au développement Recherche spatiale Réfugiés Divers Transferts aux entreprises et établissements de la Confédération Paiements aux CFF Couverture de déficit Indemnisation des prestations en faveur de l'économie générale Contributions à des investissements Divers Contribution fédérale à VA VS/AI AVS Al Transferts aux cantons et communes Subventions Protection civile Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle Aide aux universités Protection des eaux Prestations complémentaires à l'AVS/AI Routes Améliorations foncières dans l'agriculture Détenteurs de bétail en région de montagne Contributions à l'exploitation agricole du sol Aide à l'investissement dans les régions de montagne Divers Remboursements Part de la Confédération aux frais de construc- tion et d'exploitation des routes nationales Entretien du matériel de l'armée par les cantons Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales Prêts et participations Prêts aux cantons et communes Prêts à des tiers Prêts à l'étranger 120* Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1984 Funktionale Gliederung der Ausgaben In Tausend Franken Total 1984 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Besol- dungen Rémuné- rations Konsum Consom- mation Investi- tionen Investisse- ments Übertragungen an Dritte: Transferts à des tiers : Total Subven- tionen Subven- tions Private Haushalte Ménages 42 Sozial- versiche- rungen Assu- rances sociales 44 Organisa- tionen Total Ausgaben 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 11 Rechtspflege 12 Polizei 13 Spezielle Dienste 15 Beziehungen zum Ausland 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen .. 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 20 Landesverteidigung 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung 2002 Materielle Kriegsbereitschaft 201 Zivile Landesverteidigung .... 30 Unterricht und Forschung 300 Volksschulen 301 Berufliches Bildungswesen ... 302 Mittelschulen 303 Hochschulen 304 Übriges Büdungswesen 305/306 Forschung 307 Verwaltung., Verschiedenes 35 Kultur, Erholung, Sport 40 Gesundheitswesen 45 Umweltschutz 50 Soziale Wohlfahrt 500 Sozialversicherungen 5011509 Übriges 60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 610 Straßen 611 Öffentlicher Verkehr 613/619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ernährung . 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) ... 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen .. 703 Soziale Maßnahmen 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel ... 80 Finanzausgaben 800 Kapitalkosten 802 Kantonsanteile 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 21643 847 608 810 162 669 56 435 103 893 1020428 265 136 46 883 60S 916 165 494 4 600138 4 835 619 180 688 939 937 3114 994 364 519 1774752 89 485 306 846 45 810 85T468 18 615 581840 1888 140 408 42 383 185 908 4740268 4 656 043 84 885 29 246 3 227 398 1468808 1 579 517 179 673 1828 419 18 706 880 96» 1474876 53 868 49 880 70580 293 033 2 709199 999 670 1 673 991 35 538 2 451269 448180 64874 40 557 60 382 177110 158 781 11358 18 978 991940 967 046 129 831 200 996 636219 84 895 425 308 896 3 634 910 308 796 851 110 947 473 23 731 15 743 17 237 67982 60 381 7 668 2 005 51514 5 845 10 486 35 844 52 217 15*67 37145 5 6182 6 309 3 777 076 87 036 11941 10 382 17 000 83 253 78 678 8 306 1744 585 3118 505 3 094 688 25 499 678116 2 391013 83 877 244355 171 3373 138 151 706 898 87 509 1167 9638 8582 3823 51581 50103 1478 87770 840 1867 85 664 19005 2 618 14 531 1868 1097 3428 19 392 19 398 536741 56407 3821 1624 21609 7674 7 088 878 315 258312 50 984 4 487 12180 34257 8*7388 144319 39 5 436 15 83 36% 84 55 4*4 39 11927 1252 1015 3 213 3 0*7 8*6 46 18187 135 259 17 793 6378 408 5 97» 794 163 3658808 4 025 5 532 620 4903 689899 9178 30 558 545 207 104 96» 15405 15 08« 121 12 853 2105 385 320163 14 870 80 713 14 866 3 387 867 379 208 88 216 12 638 1482 1 032 703 1 004 57» 88184 410 847 4 398 086 18 758 1041685 680 10 524 »78 880 52 322 252 735 29634 1 313 570 13 12 900 12 »0» 8978 8 978 4 750 15 902 15 902 256335 256 335 988 877 50« 10157 978 28» 208 25 606 252058 2 237 4492 23 38 4087 75 6 30*7 701 686 79 123 484 15 12 438 1 1833 »648 1 955 1 2152 8 10 170 066 168 608 1458 27 3 5 19 52 337 9 88 58 3(6 3 3438 835 963 835 964 835 »64 Allfälllge Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. 121' Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1984 Classification économique des dépenses Ausland Etranger 46 Investi- tions- beiträge Contribu- tions à des investisse- ments 48 Übertragun- gen an Bun- desbetriebe Transferts aux établisse- ments fédéraux Übertragungen an öffentliche Haushalte Transferts à des collectivités publiques Total 6 Laufende Ausgaben Dépenses courantes 61 Anteile Parts 63+64 Investi- tionen Investisse- ments 65 Zinsen Intérêts Darlehen Prêts 8 Classification fonctionnelle des dépenses en milliers de francs 726659 138 090 208 — 323 — 392 — 3 922 — 644153 — S 651 17 645 — 531 135 — 99 732 — 7 1505 7 1505 61885 13734 110 2 901 45140 106 5603 1216 7292 7292 1153 3 1151 143 25 11» 251 4320707 1505 135 670 135 670 180 180 735 3187 867 3 187 867 1132 840 1132 840 5 491788 1162 76502 3 252 215 975 107 941 20 750 35 790 51400 108 035 640 606 14 709 267 691 44153 299 340 14 714 6 897 4169 162351 384456 350 I0T 34 350 26 837 1480 884 1461984 18 900 672 813 178 549 494 204 60 36455 69 845 1709 529 1 673 991 35 538 1907459 1162 60136 3 252 55 55 108 225 87190 35 790 51400 21035 541391 13 923 235 311 43104 »34 339 14 714 6 897 4169 2 352 368 348 350107 18 242 5 237 247 045 247 045 548817 54 553 494204 60 10 373 1709529 1709529 I 673 991 35 538 1874800 16366 107750 20 750 20 750 87 000 99 215 786 32 379 1049 65 000 159999 16107 16107 21600 1233 840 1 214 940 18 900 123 996 123 996 26 083 69 845 980 278 980 278 980 278 427180 Total des dépenses 12 000 10 Autorités, administration générale — 11 Justice — 12 Police — 13 Services spéciaux 62436 15 Relations avec l'étranger 17 368 2 389 42 680 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Assistance aux pays en développement 153 Autres mesures d'assistance 12 467 12 467 45 356 42 640 2 716 36321 34 250 585 1486 5100 253 500 20 Défense nationale 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction 2002 Préparation matérielle à la guerre 201 Défense nationale civile 30 Enseignement et recherche 300 Ecoles primaires 301 Formation professionnelle 302 Ecoles moyennes 303 Etablissements universitaires 304 Autres secteurs de Vinstruction 305/306 Recherche 307 Administration, divers 35 Culture, loisirs et sports 40 Santé 45 Protection de l'environnement 50 Prévoyance sociale 500 Assurances sociales 5011509 Divers 60 Aménagement du territoire/ politique régionale de développement 61 Communications et énergie 610 Routes 611 Transports publics 613J619 Divers 70 Agriculture et alimentation 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 702 Mesures économiques 703 Mesures sociales 71 Sylviculture, chasse, pêche 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 75 Industrie, artisanat et commerce 80 Dépenses du service financier 800 Frais de capitaux 802 Parts cantonales 805 Conventions fiscales avec V étranger Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 122* Ausgaben 1984, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen Ausgaben nach Sachgruppen Allgemeine Ausgaben Funktionale Gliederung der Ausgaben in Tausend Franken Total 1984 Ver- zinsung Intérêts 1 Behörden und Personal Autorités et personnel 2 Total 3 Verwal- tungs- ausgaben Dépenses d'adminis- tration 30-32 Unterhalt von Mobi- lien und Immobilien Entretien des im- meubles et du mobilier 33 Betriebs- ausgaben Dépenses d'exploi- tation 34 Miet- und Pachtzinse Loyers et fermages 35 Entschädi- gungen an den Wehr- mann Indemnités et alloca- tions aux militaires 36 21643 847 980278 2408 694 1939006 343 059 297595 759261 121501 82028 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 608 810 — 441626 98 580 53 002 23111 8857 11723 162 669 — 67 626 34 597 9997 2310 625 505 — 12 Polizei 56435 — 37151 17 267 7154 1613 146 358 — 103 893 58 596 24746 8151 3 818 11 668 1 093 15 Beziehungen zum Ausland 1 020 428 — 168 095 75 453 46 605 7309 5 881 9841 — 151 Wirtschaftliche Beziehungen .. 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 265 136 46 882 603 916 105 494 — 142 994 12 221 12 880 67 635 1449 4 843 1525 44 472 905 1227 6 428 413 468 5 275 38 43 525 9644 92 IM — 4 600138 978 751 1 169 921 131 033 226 087 554374 86291 81 772 200 Militärische Landesverteidi- 4 235 619 954 225 1 145 585 128 282 224 774 548 766 81566 81601 gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 180 688 939 937 3114 994 — 128103 198 458 627 664 48 092 636 713 460 780 20136 39 018 69128 5 456 10 953 208364 498 431 164 117104 1217 65146 15 203 79 031 2 570 2002 Materielle Kriegsbereitschaft 201 Zivile Landesverteidigung .... 364 519 — 24 526 24 335 2 751 1313 5 609 4725 171 1 774 752 — 420912 259099 46 440 19408 161180 3 862 — 301 Berufliches Bildungswesen . .. 302 Mittelschulen 29 485 300 S46 45 210 857 468 18 615 521240 1888 — 291 3 621 782 309 534 247 105 969 468 177 12 334 261 158 115 729 86104 1380 too 3190 231 24 657 256 17 246 760 58 84 23 12 493 36 6657 58 5 41 2 114 295 3 46 829 5 13 22 5 2 551 8 1250 13 — 305/306 Forschung 307 Verwaltung, Verschiedenes . .. 35 Kultur, Erholung, Sport 140 408 — 21799 39381 4 675 1289 3261 699 256 40 Gesundheitswesen 42 383 — 15163 9435 6846 672 700 130 — 45 Umweltschutz 185 908 — 16909 4168 2065 655 1291 150 — 50 Soziale Wohlfahrt 4 740 268 — 67494 14 613 6 413 3150 1714 3 325 — 501/509 Übriges 4 656 043 84 225 — 59 959 7 535 13 060 1 553 5 466 947 2843 307 1487 227 3 256 69 — 60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik 29246 — 1841 455 341 68 6 15 — 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 3 227 398 — 51085 105817 7 261 5082 1644 2 614 — 610 Straßen 1 468 208 1 579 517 179 673 — 5 230 10 320 35 536 859 1380 103 578 524 890 5 847 275 371 4 436 17 34 1593 42 83 2 491 — 613/619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ernährung . 1828419 49 578 22119 8 929 2 558 7675 791 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) 702 Wirtschaftliche Maßnahmen .. 18 706 280 969 1 474 8T6 53 868 - 14 976 34 602 2 798 17 305 1867 148 1914 6 994 21 607 1951 55 7 620 135 655 — 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 49 880 — 5 801 1516 992 223 216 50 — 72 Gewässerkorrektionen und Lawinen verbauungen 70 580 — — — — — — — — 75 Industrie, Gewerbe, Handel ... 293 033 — 6267 6910 3155 242 22 54 — 80 Finanzausgaben 2 709199 980 278 54 930 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 999 670 1 673 991 35 538 980 278 — 19 392 35 538 — — — — — Anfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. 123* Les dépenses de 1984 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques Dépenses par groupes spécifiques Dépenses générales Kantons- anteile an Bundes- einnahmen Parts des cantons aux recettes fédérales Bundes- eigene So- zialwerke Œuvres sociales de la Con- fédération Bundes- beiträge Subven- tions fédérales Internationale Hilfsmaß- nahmen und Institutionen Mesures d'entraide et institu- tions inter- nationales Grund- stücke und Fährnis Immeubles et mobilier Gemein- schafts- werke Entreprises exécutées en com- munauté Darlehen und Waren- geschäfte Prêts et marchan- dises pflich- gen u. tragl. tungen ger-.ents ■stations act.ielles Betriebs- zuschüsse Déficits d'exploi- tation For- schungs- aufträge Mandats de recherche Classification fonctionnelle des dépenses 37 38 39 4 4 4 4 5 5 6 en milliers de francs 21354 11 14197 1673991 3743870 5934840 766 629 2 484596 1132 643 579 300 Total des dépenses 1876 11 — — — — 196 47 307 — 21100 10 Autorités, administration générale 21159 — — — " — 55 567 1022 3858 — — 11 Justice 7 996 — — — — — 392 1624 — — 12 Police 17 — — — — — 4848 15 703 — — 13 Services spéciaux 5 817 — — — — 12900 671150 30 393 — 62 436 15 Relations avec l'étranger 1816 3 001 um — — — — 12 90« 7337 17 645 542199 103 »69 29 801 278 315 — 17 368 2 389 42 680 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Assistance aux pays en développement 153 Autres mesures d'assistance 90 363 — — 115 723 7 2192 716 143 020 20 Défense nationale 81! 598 — — — — 7 453 7 2 128 348 — - 200 Défense nationale militaire 20 785 11401 48 411 — — — — 5 948 1505 7 4 487 98 817 2 025 044 — — 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction 2002 Préparation matérielle à la guerre 9Î66 — — — — 108%T0 — 64 368 — 143 020 201 Défense nationale civile 14 012 — 14197 — — 868 652 76789 149 299 — — 30 Enseignement et recherche 8!)98 4119 4Ï6 .'61 308 — 13 866 337 — — 28 978 279 455 44153 301538 14 714 199 815 2 901 73887 39 5 436 15 88 282 24 55 464 39 — - 300 Ecoles primaires 301 Formation professionnelle 302 Ecoles moyennes 303 Etablissements universitaires 304 Autres secteurs de l'instruction 305/306 Recherche 307 Administration, divers 29 201 — — — — 66 290 291 12 647 — — 35 Culture, loisirs et sports 1086 — — — — 10925 5 609 1252 — — 40 Santé 7 — — — — 162 351 1466 1015 — — 45 Protection de l'environnement 11 — — — 3 743 870 895 412 3199 3 213 — 12467 50 Prévoyance sociale 8 3 — — — 3T43 8T0 830147 59 266 3199 3 007 206 — 12 467 500 Assurances sociales 501/509 Divers 25 — — — — 26 905 — 46 — — 60 Aménagement du territoire/ politique régionale de développement 89 215 — — — — 1873 087 1224 18187 1132 643 45 356 61 Communications et énergie 2 « 8» 313 — — — — 329 341 1524 845 18 901 74 1 151 135 259 17 793 1 132 643 42 640 2 716 610 Routes 611 Transports publics 613/619 Divers 2166 — — — — 1713 842 181 6 378 — 36 321 70 Agriculture et alimentation 86 85 Î846 148 — — — — 500 188 684 1 472 424 52 233 25 157 408 5 970 — 34 250 585 1486 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 702 Mesures économiques 703 Mesures sociales 35 — — — — 36 664 5 794 — 5100 71 Sylviculture, chasse, pêche — — — — — 70 580 — — — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 3 437 — - — - 25 943 251 163 — 253 500 75 Industrie, artisanat et commerce 54 930 — — 1673 991 — — — — — — 80 Dépenses du service financier 19 39* 33 538 — — 1 6T3 991 — — — — — — 800 Frais de capitaux 802 Parts cantonales 805 Conventions fiscales avec l'étranger Les différences éventuelles[sont dues à la présentation en nombres ronds. 124* Bilanzübersicht für die Jahre 1950-1984 in Millionen Franken Rechnung 1950 1955 1960 1965 1970 1971 1972 1973 1974 AKTIVE N Flüssige Mittel Kasse Postcheck Nationalbank Goldbestände Forderungen und Anlagen Debitoren SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Wertpapiere und kurzfristige Anlagen Hypotheken Anlagen der Spezlalfonds Wechsel Internationale Abkommen Pflichtlager Investitionen Darlehen Darlehen SBB Darlehen PTT Beteiligungen Dotatlonskapital SBB Rüstungsbetriebe Vorräte Immobilien Moblllen Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Transltorlsche Aktiven Zu tilgende Ausgaben Nationalstrassen EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau TZ. Anteil allgemeine Bundesverwaltung SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizit- deckung 1981 Notes an Internationale Institutionen Vorschuß Treibstoffzollanteil für internationale Alpenstraßen Fehlbetrag Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualforderungen und Bestände Anlagen in Verwaltung 12586 918 35 15 481 387 32 53 51 46 20 1083 2326 244 700 32 400 186 579 185 248 248 7809 202 107 12 992 541 41 8 266 226 1156 44 471 107 9 76 449 3 516 823 980 45 400 105 186 962 15 199 199 7580 505 443 62 13018 490 36 8 446 1507 74 10 1066 177 10 94 76 4 407 703 1200 53 400 177 100 1774 376 16 360 6238 709 638 71 14642 192 51 16 125 2110 124 10 1 699 249 10 18 6606 1 006 1460 127 800 340 299 2 574 467 11 456 1451 1451 3 816 16 986 527 116 6 405 1932 257 60 1 571 4 17 23 9488 2 292 1813 172 800 309 309 3 793 526 23 503 2490 2 490 2023 18 387 959 145 101 713 1595 295 40 8 1221 3 17 11 10 571 2 517 2 095 176 800 397 421 4165 622 23 599 2681 2 681 1659 20044 1738 134 149 1455 406 86 882 3 18 11686 2 869 2 377 188 800 399 480 4573 635 23 612 2784 2 784 1803 2117 1400 717 1979 1 235 744 3162 2 404 758 3228 2 434 794 19614 637 34 84 519 1021 355 23 605 15 23 12960 3178 2 843 201 800 373 494 5 071 594 32 562 2726 2 726 1676 4888 4 060 828 21596 1352 82 84 1186 833 452 333 42 6 14474 3 530 3 404 203 800 447 561 5 529 703 30 673 2621 2621 1613 6123 5239 884 125* Compta en millions de francs 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 Tableau des bilans de 1950 à 1984 31173 2734 89 133 2 512 2637 362 94 2170 3 8 15 872 3 682 3 650 212 800 269 594 6 665 823 36 787 1860 1860 7247 33973 1823 188 1537 4433 537 44 3 835 3 14 16159 3 531 3574 212 800 365 663 7 014 1261 35 1226 1529 1529 8768 35104 1773 99 270 1404 3380 641 36 2688 3 12 16 593 3 536 3 630 215 800 364 689 7 359 30 940 26 1268 1 268 111 39 058 606 79 139 388 5917 832 5 074 3 8 17008 3284 3880 218 800 463 715 7 648 1059 45 1014 1213 886 327 13255 39130 1332 134 1 198 4230 627 179 3 413 3 8 17394 3 353 3 760 224 800 582 774 7 901 1282 36 1246 825 547 278 14067 40 993 898 210 688 5255 775 4 469 3 8 17 693 3 522 1 560 233 3 000 499 798 8 081 903 51 851 1 941 176 391 360 14 15 303 41675 350 73 277 4755 635 1108 3 9 18 351 3 842 1536 238 3 000 537 832 8 366 946 52 893 1 707 322 360 16566 45 521 1092 42 1050 5633 1043 4 578 3 9 19089 4196 1536 250 3 000 503 991 8 613 1182 84 1097 1 1147 764 360 23 17 378 ACTIF Disponibilités Caisse Chèques postaux Banque nationale Dépôts d'or Débiteurs et placements Débiteurs CFF, compte courant PTT, compte courant Papiers-valeurs et placements à court terme Hypothèques Placements des fonds spéciaux Effets de change Accords internationaux Stocks obligatoires Immobilisations Prêts Prêts CFF Prêts PTT Participations Capital de dotation CFF Fabriques d'armements Approvisionnements Immeubles Mobilier Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Actifs transitoires Dépenses à amortir Routes nationales CFA, engagements à amortir découlant de l'in- corporation des allocations de renchérissement, part de i'administration fédérale générale CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couver- ture du déficit de 1981 «Notes» auprès des institutions internationales Part des droits d'entrée sur les carburants des- tinée aux routes alpestres servant au trafic In- ternational, avance Découvert 6 581 1079 9278 8 727 551 8 297 7 421 876 7913 6853 1060 8396 6 777 1 619 9193 7 024 2169 9 747 7 349 2 398 10459 8 297 2133 29 Comptes d'ordre Compte réfléchi Créances conditionnelles et approvisionnements Placements en gérance 126* Bilanzübersicht für die Jahre 1950-1984 in Millionen Franken Rechnung 1950 1955 1960 1965 1970 1971 1972 1973 1974 PASSIVEN GESAMTSCHULDEN Zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Depots Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Call-Geld AHV Anlagen, Fonds für Exportrisikogarantie — Wechsel Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Mittel- und langfristige Schulden Geldmarktpapiere Buchschulden Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV Anleihen EVK, Verpflichtungen aus Einbau TZ, Anteil allgemeine Bundesverwaltung Spezialfonds Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld SBB, Festgeld Nicht zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Verfallene Titel und Coupons Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Kontokorrent Rüstungsbetriebe Mittel- und langfristige Schulden Münzumlauf CU-NI Garantierückbehalte Kantone Spezialfonds ÜBRIGE PASSIVEN Wertberichtigungen Darlehen Beteiligungen Immobilien Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Transitorische Passiven Rückstellungen für Wertverluste für spätere Fälligkeiten Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesver- waltung Kautionen Anlagen in Verwaltungen Münzumlauf bis 1969 12586 8863 8 708 96 96 429 429 8183 857 330 6130 74 482 310 155 135 38 30 67 20 20 3 723 455 30 425 396 16 196 184 2 872 145 2 727 12992 9080 8871 161 98 8 55 326 314 12 8384 627 750 205 5 895 235 362 310 209 200 83 16 101 9 3 912 775 45 730 218 171 2 748 77 2 671 13 018 7 728 7 349 151 113 9 29 380 277 25 78 6 818 554 370 318 4 734 202 330 310 379 369 72 288 10 10 5 290 1533 53 1480 475 308 167 3282 110 3172 14 642 7548 6 700 209 158 41 10 411 294 57 60 6080 667 340 3 927 236 600 310 848 834 137 6 691 14 3 11 7094 2155 115 128 1912 599 11 246 342 4340 89 4 251 16 986 7 496 6 981 855 158 2 695 542 317 107 118 5584 543 45 286 4 438 272 515 351 197 4 150 164 129 18 17 9490 2 700 137 172 2 391 882 55 408 419 5908 89 5 819 18 387 8606 8030 1480 202 2 1276 454 315 139 6 096 544 45 278 4948 281 576 374 217 7 150 202 165 20 17 9 781 2826 142 176 2 508 774 24 318 432 6181 89 6 092 20044 9 572 9 025 2002 458 2 1542 611 332 179 100 6 412 527 45 277 5 273 290 547 327 169 8 150 220 181 21 18 10472 2985 153 187 2 645 1108 62 603 443 6379 89 6 290 19 614 10014 9332 1642 314 5 1323 1008 370 228 410 6682 585 45 266 5 485 301 682 407 249 8 150 275 228 24 23 9600 3209 135 201 2 873 522 63 302 157 5 869 38 5 831 21596 11760 11028 1479 229 74 1 170 1968 1071 290 607 7 581 685 290 226 6065 315 732 357 200 7 150 375 349 20 6 9836 3441 167 203 3 071 1092 60 362 670 5303 39 5 264 309 267 42 505 236 269 709 604 105 2117 1908 209 1979 1 157 270 552 3162 2 321 289 552 3228 2 366 311 551 4888 4002 335 551 6123 5189 383 551 127* Compte en millions de francs Tableau 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 des bilans de 1950 à 1984 29336 31173 33973 35104 39 058 39130 40 993 41675 45 521 PASSIF 18 390 19 372 20549 22405 24409 24 677 24 968 25 249 27 745 DETTE TOTALE 17 637 18 588 19 744 19 537 20 934 21145 21 996 21993 23 693 Dette rémunérable 2494 3 513 4649 1086 1278 872 746 1272 1251 Dette courante 517 870 924 881 916 667 495 1 019 948 Créanciers 3 4 4 5 7 5 8 7 7 Dépôts Entrepr. fédérales avec comptabilité propre 44 1930 2 639 3 721 200 155 200 200 43 200 46 200 96 200 CFF, compte courant PTT, compte courant 2140 1853 1158 3 755 3 549 3 652 3 967 4033 4 991 Dette à court terme 1 611 1289 519 1099 1 177 1345 1 801 1 807 1904 Papiers monétaires 441 503 539 575 579 561 616 685 723 Caisse d'épargne du personnel fédéral 88 61 — 81 93 46 50 41 214 Argent au jour le jour de l'AVS — — — ,— 100 ~ Fonds pour la garantie contre les risques à l'exportation — — — — — — — — — Effets de change — — 100 2 000 1700 1600 1 500 1500 2150 Entrepr. fédérales avec comptabilité propre PTT, dépôt à terme 13003 13 222 13937 14696 16107 16 621 17 283 16 688 17 451 Dette à moyen et long termes 220 279 319 257 200 138 5 24 225 Papiers monétaires 430 370 470 370 280 250 300 350 350 Dettes en compte 231 217 191 154 126 123 124 105 111 Réserves de crise — — 400 1000 1200 1320 1 520 1040 840 Dépôt à terme AC 11895 12 245 12 245 11900 12 456 12 786 12 915 13216 13 730 Emprunts 327 278 390 322 764 CFA, engagements découlant de l'incorpora- tion des allocations de renchérissement, part de l'administration fédérale générale 177 111 112 115 118 126 129 131 131 Fonds spéciaux Entrepr. fédérales avec comptabilité propre — — 200 900 1400 1600 1 900 1500 1300 PTT, dépôt à terme — — — — — — — — — CFF, dépôt à terme 753 784 805 2868 3 475 3 532 2 972 3 256 4 052 Dette non rémunérable 233 227 170 2139 2 673 2644 1 986 2 209 2952 Dette courante 228 221 164 215 220 231 239 287 216 Créanciers 5 6 6 33 13 8 8 12 11 Titres et coupons échus Entrepr. fédérales avec comptabilité propre — — — 1891 2 440 2 405 1 734 1 901 2 719 PTT, compte courant — — — — — — 5 9 6 Fabriques d'armements 520 557 635 729 802 888 986 1047 1100 Dette à moyen et long termes 494 532 603 697 776 868 968 1030 1083 Circulation monétaire CU-NI 16 17 18 20 18 12 10 8 8 Cantons, retenue de garantie 10 8 14 12 8 8 8 9 9 Fonds spéciaux 11046 11801 13424 12699 14 649 14 453 16 025 16 426 17 776 AUTRES PASSIFS 3889 4132 4388 4644 4910 5177 5384 5 661 5 926 Réévaluations 227 266 301 303 306 309 311 315 325 Prêts 208 212 212 215 218 224 233 238 250 Participations 3 454 3 654 3875 4126 4 386 4 644 4 840 5 108 5 351 Immeubles 1261 1229 2120 756 1930 1255 2 007 1427 1645 Comptes internes 26 45 144 77 32 41 60 42 146 Comptes de liaison 824 652 1480 679 1067 733 1 409 648 1074 Comptes provisoires — — — — — — — — — Accréditifs de la troupe 411 532 496 — 831 481 538 737 425 Passifs transitoires 5 896 6440 6 916 7 299 7809 8 021 8634 9338 10 205 Provisions 39 39 39 39 38 38 38 38 38 pour pertes 5 857 6 401 6 877 7260 7 771 7 983 8 596 9 300 10167 pour échéances futures 7436 7660 9278 8 297 7 913 8 396 9 193 9 747 10 459 Comptes d'ordre — — — 154 26 416 757 783 386 Compte réfléchi 6 420 6 596 8222 7 049 5 743 5 820 5 991 6 444 6 878 Dettes conditionnelles — — — — 1 043 1041 1 260 1265 1 810 Déficit de la CFA, part de l'administration fédé- rale générale 466 526 519 559 567 587 655 728 845 Cautions — — — — — — — — 16 Placements en gérance 550 538 537 535 534 532 530 527 524 Circulation monétaire jusqu'en 1969 128* Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen R1984/R 1970 Ausgaben Dépenses R1984C Mio Fr. Zuteilbare Einnahmen Recettes imputables Absolut Montant réel R1984C Mio Fr. Deckungsgrad in % der Ausgaben Taux de couverture en % des dépenses R1984C zum Vergleich base comparative R1980 C R1970C Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement C 1984/C 1970 AUSGABEN Behörden, allgemeine Verwaltung Legislative und Exekutive Allgemeine Verwaltungsaufgaben und Verschiedenes Rechtspflege Polizei Spezielle Dienste Beziehungen zum Ausland Politische Beziehungen Wirtschaftliche Beziehungen Hilfeleistungen an Entwicklungsländer .. Übrige Hilfeleistungen Landesverteidigung Militärische Landesverteidigung Zivile Landesverteidigung Unterricht und Forschung Volksschulen und Mittelschulen Berufliches und übriges Bildungswesen . Hochschulen Forschung Verwaltung, Kongresse und Verschiede- nes Kultur, Erholung und Sport Gesundheitswesen Umweltschutz Soziale Wohlfahrt Sozialversicherungen Fürsorge und übrige Wohlfahrt Wohnbauförderung Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik Verkehrs- und Energiewirtschaft Straßen Öffentlicher Verkehr Luftfahrt Verschiedenes Landwirtschaft und Ernährung Soziale Maßnahmen und Verwaltung ... Technische Maßnahmen Wirtschaftliche Maßnahmen Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei Gewässerkorrektionen und Lawinenver- bauungen Industrie, Handel, Gewerbe Finanzausgaben Kapitalkosten Kantonsanteile Steuerabkommen mit dem Ausland »1 644 5986 609 176 30 — 579 176 163 51 57 7 104 28 1 021 59 265 37 47 — 603 20 106 2 4 600 108 4 236 75 364 33 1775 47 75 — 319 1 858 20 521 25 2 1 140 2 42 5 186 1 4 740 1095 4 656 1 081 19 5 65 9 29 3 227 1468 1580 152 27 1828 72 281 1475 50 71 293 2 709 1000 1 674 35 2 064 1 937 1 119 7 662 2 36 3 1674 1674 27,7 28,9 30,4 31,3 12,3 26,9 5,8 14,0 3,3 1,9 2,3 1,8 9,1 2,6 0,3 64,0 131,9 0,1 78,3 25,9 36,2 2,8 12,8 42,3 8,0 1.0 61,8 100 30,9 32,4 33,9 29,5 12,5 44,2 5,1 17,0 0,7 2,9 3,3 1,9 25,2 2,5 2,3 2,4 4,8 4,5 50,0 33,3 1,4 1,8 11,9 19,4 0,5 0,5 23,1 24,0 23,2 22,6 26,3 13,3 13,8 112,5 70,2 136,9 0,1 59,0 26,1 39,9 31,8 12,7 45,4 8,6 78,9 58,3 100,0 36,3 38,6 39,6 43,9 20,0 22,8 12,9 5,1 187,5 1,6 3,7 1,6 26,5 3,3 2,8 1,2 3,9 3,4 2,4 16,7 54,1 56,9 5,4 73,1 85,0 1,0 2,1 6,9 43,3 31,1 12,9 55,9 204,5 63,2 100,0 DÉPENSES Autorités, administration générale ' Législatif et exécutif Tâches générales de l'administration et divers Justice Police Services spéciaux Relations avec l'étranger Relations politiques Relations économiques Assistance aux pays en développement Autres mesures d'assistance Défense nationale Défense nationale militaire Défense nationale civile Enseignement et recherche Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle et autres secteurs de l'instruction Etablissements universitaires Recherche Administration, congrès et divers Culture, loisirs et sports Santé Protection de l'environnement Prévoyance sociale Assurances sociales Assistance sociale et autres institutions de prévoyance Encouragement à la construction de logements Aménagement du territoire/politique régionale de développement Communications et énergie Routes Transports publics Transports aériens Divers Agriculture et alimentation Mesures sociales et administration Mesures techniques Mesures économiques Sylviculture, chasse, pêche Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches Industrie, artisanat, commerce Dépenses du service financier Frais de capitaux Parts cantonales Conventions fiscales avec l'étranger 129* Geld- und Kapitalmarktschulden - Dette sur les marchés monétaire et financier Diskont Escompte Rendite Rendement Aufnahme Emission Falligkeit/Echéance Stand am 31.12.1984 Etat au 31.12.1984 Geldmarktschulden - Dette sur le marché monétaire Schatzanweisungen / Bons du trésor 2'/.% 37«% 3*/«% 37«% 3"A% 3 % 3'/.% 3'/'% 37-% 3'h% 3"l>% 37»% 37'% 37»% 37«% 37«% 37«% 37«% 37«% 37«% 37'% 37'% 37»% 4 % 37»% 37»% 4 % 4 % 4 % 4 % 47«% 47«% 2,827% 3,359% 3,822% 3,226% 3,692% 3,092% 3,052% 3,359% 3,226% 3,761 % 3,952% 3,627% 3,952% 3,627% 3,896% 4,031 % 3,359% 4,031 % 4,031 % 3,761 % 3,493% 3,493% 3,627% 4,167% 4,031 % 3,952% 4,167% 4,167% 4,167% 4,167% 4,302% 4,439% 15. 1.1983 15. 1.1984 15. 7.1984 15. 2.1984 15. 8.1984 16. 3.1984 16. 9.1984 15. 4.1983 15. 4.1984 16. 5.1984 15. 11.1984 15. 6.1984 15. 12.1984 15. 7.1983 15. 7.1984 16. 9.1984 16. 11.1983 15. 11.1984 15. 12.1984 15. 1.1984 15. 2.1984 16. 3.1984 15. 4.1984 16. 5.1984 15. 6.1984 15. 10.1984 15. 10.1984 15. 10.1984 15. 12.1984 10. 10.1984 10. 10.1984 10. 10.1984 15. 1.1985 15. 1.1985 15. 1.1985 15. 2.1985 15. 2.1985 15. 3.1985 15. 3.1985 15. 4.1985 15. 4.1985 15. 5.1985 15. 5.1985 15. 6.1985 15. 6.1985 15. 7.1985 15. 7.1985 16. 9.1985 15. 11.1985 15. 11.1985 15. 12.1985 15. 1.1986 15. 2.1986 15. 3.1986 15. 4.1986 15. 5.1986 15. 6.1986 15. 4.1985 15.10.1985 15. 10.1986 15. 12.1986 10.10.1988 10. 10.1989 10.10.1991 1181300000 5 000 000 65 500000 100 000 000 27 000000 55 000000 35 500 000 124 500000 5 000 000 79 500 000 73 500 000 56 000 000 86 300 000 5 000 000 3 000 000 17 000 000 5 000 000 6 000 000 70 000 000 97 000 000 7 500 000 52 000 000 3 000 000 4 000000 11 000 000 11000 000 15 000 000 44 000000 75 000 000 3 000 000 15 000000 20000 000 5 000 000 Geldmarkt-Buchforderungen / Créances comptables à court terme 4,677% 4,050% 4,106% 4,077% 4,030% 18.10.1984 12. 7.1984 15.11.1984 13.12.1984 6. 9.1984 17. 1.1985 10. 1.1985 14. 2.1985 14. 3.1985 7. 3.1985 948 700000 211 100 000 124 000 000 219 800 000 212 300 000 181 500 000 10 130* Kapitalmarktschulden - Dette sur le marché financier Zins Intérêt Laufzeit Durée Fälligkeit Echéance Kündbarkeit Dénonciation Obligationen Obligations Schuldbuch- forderung Créances inscrites Stand am 31.12.1984 Etat au 31.12.1984 Anleihen / Emprunts 4'/«% 1972-85 5'/«% 1973-88 77«% 1974-86 7'/«% 1975-90 7'/.% 1975-89 67»% 1975-90 67«% 1976-91 5'/»% 1976-88 5'/«% 1976-87 5 % 1976-86 5 % 1976-91 4'/.% 1976-91 3'/«% 1977-92 2'/«% 1979-91 3'/«% 1979-86 37«% 1979-91 3'/.% 1979-88 4 % 1979-34 4'/.% 1980-92 5'/.% 1980-90 47«% 1980-90 4'/»% 1980-92 4*/«% 1980-90 47«% 1980-90 5 % 1981-86 57«% 1981-93 57«% 1981-93 57«% 1981-93 57«% 1981-93 6'/«% 1981-90 6'/«% 1981-90 57«% 1982-91 57»% 1982-87 57"% 1982-87 57«% 1982-89 5 % 1982-87 5 % 1982-97 5 % 1982-91 57«% 1982-94 47*% 1982-94 47«% 1982-97 4 % 1983-95 4 % 1983-89 4 % 1983-90 4 % 1983-90 47«% 1983-93 4 % 1983-89 4 % 1983-90 4 % 1983-90 47»% 1983-95 47«% 1983-89 47«% 1983-90 47«% 1983-90 4 % 1983-87 47«% 1983-91 47»% 1983-95 47»% 1983-93 47»% 1984-94 47.% 1984-91 47»% 1984-93 47»% 1984-89 47»% 1984-90 47»% 1984-91 47»% 1984-94 47«% 1984-96 47«% 1984-96 47«% 1984-94 47«% 1984-96 25. 5. 8. 15. 20. 15. 31. 5.1985 1. 5.1988 2.12.1986 25. 12.1990 30. 6.1989 9.1990 2.1991 4.1988 7.1987 7.1986 9.1991 15.12.1991 10. 3.1992 15. 3.1991 5. 7.1986 5. 9.1991 15.11.1988 15.11.1994 5. 2.1992 14. 5.1990 1. 7.1990 5. 9.1992 3.11.1990 29.12.1990 16. 2.1986 3.1993 4.1993 6.1993 8.1993 4.11.1990 10.11.1990 11. 1.1991 3.1987 3.1987 4.1989 4.1987 5.1997 7.1991 7.1994 9.1994 22.11.1997 24. 1.1995 2.1989 3.1990 3.1990 4.1993 5.1989 31. 6. 1. 24. 4. 12. 5. 16. 24. 15. 20. 15. 17. 4. 12. 15. 4. 6. 31. 4. 12. 12. 16. 19. 19. 5. 5.1990 5.1990 7.1995 8.1989 8.1990 8.1990 8.1987 8.1991 9.1995 3.11.1993 9. 1.1994 1.1991 3.1993 3.1989 3.1990 26. 3.1991 10. 4.1994 5.1996 6.1996 7.1994 9.1996 18. 1. 26. 26. 25. 1. 17. 11. 31. 5.1982 1. 5.1985 25. 2.1987 30. 6.1987 25. 9.1987 5. 2.1988 8. 4.1986 15. 7.1985 15. 9.1988 15. 12.1988 10. 3.1989 15. 3.1989 5. 9.1989 15.11.1992 14. 5.1988 1. 7.1988 5. 9.1990 3.11.1988 31. 3.1989 6. 4.1989 1. 6.1989 24. 8.1989 4.11.1988 10.11.1988 11. 1.1989 24. 5.1992 15. 7.1989 20. 7.1990 15. 9.1990 22.11.1992 24. 1.1991 4. 7.1991 5. 9.1991 25. 5.1992 1. 6.1992 17. 7.1992 11. 9.1992 12452447 000 202 919 000 290 928000 137 710 000 224 625 000 220195 000 273 405 000 645 320000 444 769 000 265135 000 193 651000 255293 000 423 263 000 425 363000 223 745 000 176 753 000 191295 000 112 512 000 70 323 000 198 270 000 248 790 000 250 310 000 236 360 000 254 210 000 210 000 000 267 413 000 234250000 257 587 000 147 275 000 253 425 000 40 700 000 48 500 000 163 800000 44 500 000 203 480 000 266171000 210 080 000 254 450 000 274150 000 294 229 000 80 000000 119 500 000 166 000 000 283 465 000 50000000 100000000 65 000000 198 550 000 73 000000 244 000000 272 550 000 299000 000 40 000 000 270 740 000 284 900000 267 308000 273 500 000 229 780 000 1277 553000 47 081000 59 072 000 12 290000 25 375 000 29 805 000 26 595 000 54 680 000 55 231 000 34 865000 6 349000 44 707 000 76 737 000 74 637 000 26255 000 23 247 000 8 705000 7 488 000 9 677 000 6 730000 6 210 000 9 690 000 9 640 000 5 790 000 50 000 000 40 000 000 100 000000 2 587 000 5 750 000 2 413 000 2 725 000 50 000 000 1 575 000 14 300 000 11500 000 1 200 000 500 000 1 520 000 3 829 000 4 920 000 550 000 850 000 771 000 30 500 000 9 000 000 6 535000 1 450 000 50 000 000 50 000000 2 000000 30 000 000 30 000 000 1000 000 2 450 000 1 000 000 18 260000 10 000 000 5 000 000 5 000 000 10100 000 50 000 000 7 692 000 1 500 000 220 000 13730000000 250 000 000 350000 000 150 000 000 250 000 000 250 000 000 300 000 000 700 000000 500 000 000 300000000 200 000000 300 000 000 500 000 000 500 000000 250 000 000 200 000 000 200000000 120 000 000 80 000 000 205 000 000 255 000 000 260000 000 246 000000 260000000 50 000 000 250 000000 100 000 000 270 000000 240 000 000 260 000000 150 000000 50 000 000 255 000000 55 000000 60 000 000 165 000 000 45 000 000 205 000000 270 000 000 215 000 000 255 000000 275 000 000 295 000 000 80 000000 150 000000 175 000000 290 000 000 50 000 000 100 000 000 65 000 000 200 000 000 50 000 000 50 000 000 75 000 000 30 000000 30 000 000 245 000 000 275 000 000 300 000 000 40 000000 289 000 000 10 000 000 5 000 000 5 000 000 295 000 000 50 000 000 275 000 000 275 000 000 230 000 000 131* Interne Festgeldschulden - Dette interne à ternie Zins Intérêt Aufnahme Emission Falligkeit/Echéance Stand am 31.12.1984 Etat au 31.12.1984 Gegenüber PTT / envers les PTT Vh% 1.11.1980 1.11.1985 57«% 7. 7.1981 7. 7.1985 5 % 15. 4. 1982 15. 4.1985 47«% 8.12.1983 8.12.1987 47«% 2. 4.1984 2. 4.1989 37«% 21. 6.1984 21. 6.1985 47«% 10. 9.1984 10. 1.1985 47'% 31.10.1984 31. 1.1985 47«% 1.10.1984 1. 2.1985 47«% 1.11.1984 1.11.1985 47=% 9.11.1984 9.11.1985 47»% 27.11.1984 27. 2.1985 47-% 5.12.1984 5. 3.1985 3450000000 200 000 000 200 000 000 400 000 000 300 000 000 200 000 000 300000 000 300000 000 200000 000 400 000 000 200 000 000 200 000 000 250 000 000 300 000 000 Gegenüber AIV / envers l'AC 840000000 37«% 1. 5.1979 1. 5.1987 37=% 21. 7.1979 21. 7.1987 37=% 15.10.1979 15.10.1987 47«% 20.12.1979 20.12.1987 5 % 1. 5.1980 1. 5.1988 47'% 1.10.1980 1.10.1988 6 % 5.11.1981 5.11.1989 57'% 8. 4.1982 8. 4.1989 57'% 8. 4.1982 8. 4.1990 100 000 000 100 000 000 100 000 000 100 000 000 100 000 000 100 000 000 40 000 000 100 000 000 100 000 000 Gegenüber AHV / envers l'AVS 350000000 47«% 5. 9.1980 5. 9.1988 57'% 27.11.1981 27.11.1989 57-% 16. 3.1982 16. 3.1987 4 % 17. 3.1983 17. 3.1993 100 000 000 100 000 000 100 000 000 50 000 000 132* Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen in Tausend Franken Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Dépenses des départements relatives à la construction en milliers de francs TOTAL Bundeseigene Bauten Zivile Bauten 314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjek- ten 501.01 Bauten und Anlagen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 04 Projektierung 330.502.01 Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK 606.331.01 Bauliche Ausführungen und Reparaturen in gemieteten Räumen 711/718.342.02 Versuchsbauten 803.501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen Militärische Bauten 314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjek- ten 501.01 Bauten und Anlagen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 04 Projektierung 511.508.01 Bauten und Anlagen, laufende Ausgaben ... 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 02 Bauten und Anlagen, Rüstungsausgaben... 512.338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 572.338.01 Unterhalt der Flugplätze und Anlagen Beiträge an bauliche Maßnahmen 202.493.25 Beitrag Neubau IKRK 302.463.50 Denkmalpflege 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 52 Denkmalpflege, Sonderkredit 315.443.01 Lawinenverbauungen und Aufforstungen ... 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 06 Wegebauten und Parzellarzusammen- legungen 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 319.443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen Verunreinigung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 320.463.02 Hochschulförderung, Sachinvestltionsbei- träge 323.476.12 Sportstättenbau 402.483.06 Baubeiträge an Strafvollzugs- und Erzie- hungsanstalten 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 408.453.01 Schutzbauten 705.463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung 707.433.29 Strukturverbesserungen in der Milchverwer- tung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 40 Bodenverbesserungen und landwirtschaftli- che Hochbauten 96 Dito/Förderung der Beschäftigung 463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für die land- wirtschaftliche Ausbildung 2769007 593380 201043 41798 2 056 2 495 138161 2 793 3888 318 2 324 2092595 13 050 1285 4 854 21900 3000 28050 1000 135 000 6 241 72 650 508 18 334 839 102000 39 659 4 703 3 000 101 100 2 000 8 355 2 884650 621201 «33 461 41700 1000 3 000 153 350 18 700 3 660 324 1250 600 600 570 12 610 11877 11 834 386337 385 »40 382 263 31311 35 000 33 460 2 687 4 000 3 976 5 — — 20838 13 000 10 968 1850 3 300 4 045 5 013 4 340 3 722 14000 316000 316 000 747 750 743 300000 — — 7 450 7 350 7349 466 — — 1970 2000 2 000 2149 019 1 100 14 400 1706 5 000 24 200 5 000 23 400 2 000 155 000 5 000 65 000 15 000 1600 87 000 38000 4 703 3000 120000 4 000 8 000 2865 791 613 595 231332 43240 1024 3162 155 382 12 475 2 707 322 616 2137 766 1 100 17 400 1275 5 055 24 200 5 000 23 400 2000 154 999 5 000 65 000 14 997 1332 87 000 26 214 4 702 3 000 119 998 3 998 8 000 TOTAL Constructions de la Confédération Constructions civiles 314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions 90 Idem/encouragement de l'emploi 02 Travaux de construction sur des objets loués et affermés 501.01 Constructions et Installations 90 Idem/encouragement de l'emploi 04 Etablissement de projets 330.502.01 Renouvellement et agrandissement des installations CCE 606.331.01 Constructions et réparations dans les locaux loués 711/718.342.02 Essais de constructions 803.501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne Constructions militaires 314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions 90 Idem/encouragement de l'emploi 02 Travaux de construction sur des objets loués et affermés 501.01 Constructions et installations 90 Idem/encouragement de l'emploi 04 Etablissement de projets 511.508.01 Constructions et installations, dépenses courantes 90 Idem/encouragement de l'emploi 02 Constructions et installations, dépenses d'armement 512.338.01 Entretien des constructions et installations 90 idem/encouragement de l'emploi 572.338.01 Entretien des aérodromes et installations Subventions pour des travaux de cons- truction 202.493.25 302.463.50 90 52 315.443.01 90 06 91 319.443.01 90 320.463.02 323.476.12 402.483.06 90 408.453.01 705.463.02 707.433.29 96 463.02 Nouveau bâtiment du CICR Conservation des monuments historiques Idem/encouragement de l'emploi Conservation des monuments historiques, crédit spécial Ouvrages paravalanches et reboisements Idem/encouragement de l'emploi Constructions de chemins forestiers, remaniements parcellaires Idem/encouragement de l'emploi Installations pour la protection des eaux contre la pollution Idem/encouragement de l'emploi Aide aux universités, subventions d'équipement Construction de places de sport Subventions de construction aux établisse- ments servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation Idem/encouragement de l'emploi Bâtiments de protection Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel Amélioration des structures dans le domaine de l'utilisation du lait Idem/encouragement de l'emploi Améliorations foncières et constructions rurales Idem/encouragement de l'emploi Constructions nouvelles ou complémentaires destinées à l'enseignement agricole 133* Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen in Tausend Franken Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Dépenses des départements relatives à la construction en milliers de francs 725.453.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 302.413.41 Furkatunnel 43 SBB-FlughafenanschluB Cointrin 803.413.01 Ausbau der Flugplätze 804.443.11 Gewässerkorrektionen 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 13 Internationale Rheinregulierung (Illmündung/Bodensee) 806.413.01 Hauptstraßen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 02 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Trennung des Verkehrs 03 Bahnhofparkanlagen 04 Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßen- verkehr) 05 Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten .. 07 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich 12 Dito/Außerordentlicher Anteil 08 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen 563.01 Nationalstraßen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 02 Beiträge an den Betrieb und Unterhalt der Nationalstraßen 91 Dito/Förderung der Beschäftigung Darlehen 201.603.05 Immobilienstiftung für internationale Organi- sationen, Genf 315.603.01 Investitionskredite an die Forstwirtschaft ... 601.600.07 Baudarlehen an Bundespersonal 707.603.03 Investitionskredite an die Landwirtschaft ... 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 725.600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern.. 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 302.600.01 BLS-Doppelspur, Baukredit 02 Technische Verbesserungen 13 600 273 7113 12 600 17128 27 000 2 000 720 91000 18337 14 000 2 000 25 800 18900 31500 5000 720 105 000 6 000 20000 13 998 2 048 25 800 18 900 36 500 4145 720 105 000 4 240 20000 188 644 1590 1 094 090 7 300 43000 672 83 032 4 250 8969 15 200 8400 3149 5000 38000 64 198 000 1590 1078000 7 700 51000 700 114 430 16 000 5100 12 000 30 000 4 250 3150 6000 37 000 198 512 1590 1078000 7 700 46 716 227 114430 16 000 5100 12 000 30 000 4 250 3150 6 000 37 000 725.453.01 90 802.413.41 43 803.413.01 804.443.11 91 13 806.413.01 90 02 03 04 05 07 12 08 563.01 90 02 91 Prêts 201.603.05 315.603.01 601.600.07 707.603.03 90 725.600.04 90 802.600.01 930 930 02 Amélioration du logement dans les régions de montagne Idem/encouragement de l'emploi Tunnel de la Furka Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF Agrandissement des aérodromes Corrections de cours d'eau Idem/encouragement de l'emploi Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) Routes principales Idem/encouragement de l'emploi Passages à niveau, mesures de séparation des courants de trafic Places de parc près des gares Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière) Protection des autres routes contre les éléments naturels Subventions routières générales et péréqua- tion financière Idem/part extraordinaire Routes alpestres servant au trafic interna- tional et cantons dépourvus de routes nationales Routes nationales Idem/encouragement de l'emploi Contributions aux frais d'exploitation et d'entretien des routes nationales Idem/encouragement de l'emploi Fondation des immeubles pour les organi- sations internationales, Genève Crédits d'investissement pour la sylviculture Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements Crédits d'investissement à l'agriculture Idem/encouragement de l'emploi Mesures d'encouragement en faveur des maftres d'ouvrage s'occupant de la construc- tion de logements d'utilité publique Idem/encouragement de l'emploi BLS, doublement de la voie, crédit à la construction Améliorations techniques 134* Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen in Millionen Franken Rechnung Compte 1983 Voranschlag Budget 1984 Rechnung Compte 1984 Dépenses de la Confédération (y compris les établissements) relatives à la construction en millions de francs Bundeseigene Bauten Départemente Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Rüstungsbetriebe Hochbau Baulicher Unterhalt SBB Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt PTT Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Alkoholverwaltung Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Beiträge an bauliche Maßnahmen Départemente Hochbau Tiefbau Baulicher U nterhalt SBB Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt PTT Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Darlehen Départemente Hochbau Tiefbau SBB Hochbau PTT Hochbau Ausgaben für bauliche Maßnahmen, total Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt 1 763,0 593,4 500,7 92,7 18,9 15,2 3,7 556,5 247,3 196,7 112,5 591,8 315,2 186,3 90,3 2,4 1,7 0,3 0,4 2101,2 2 092,6 283,2 1 577,8 231,6 8,0 3,6 2,8 1,6 0,6 0,3 0,3 96,0 83,0 40,7 42,3 1,2 1,2 11,8 11,8 3 960,2 1 420,6 2 006,5 533,1 1 982,4 621,2 526,0 95,2 48,1 44,3 3,8 676,9 320,8 255,1 101,0 633,0 328,0 198,2 106,8 3,2 2,1 1,1 2158,8 2 149,0 260,5 1 639,5 249,0 9,0 4,3 3,4 1,3 0,8 0,4 0,4 136,4 114,4 71,4 43,0 10,0 10,0 12,0 12,0 4 277,6 1 579,4 2 139,6 558,6 1845,8 2144,6 2 137,8 251,2 1641,2 245,4 6,0 2,7 2,2 1,1 0,8 0,4 0,4 140,8 4131,2 1 492,8 2086,8 551,6 Constructions de la Confédération 613,6 Départements 518,7 Constructions en surface Génie civil 94,9 Entretien des constructions 34,8 Fabriques d'armements 29,7 Constructions en surface 5,1 Entretien des constructions 578,8 CFF 264,0 Constructions en surface 210,0 Génie civil 104,8 Entretien des constructions 616,8 PTT 328,0 Constructions en surface 189,9 Génie civil 98,9 Entretien des constructions 1,8 Régie des alcools 0,7 Constructions en surface 0,1 Génie civil 1,0 Entretien des constructions Subventions pour des travaux de cons- truction Départements Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions CFF Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions PTT Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Prêts 114,4 Départements 71,4 Constructions en surface 43,0 Génie civil 14,7 CFF 14,7 Constructions en surface 11,7 PTT 11,7 Constructions en surface Dépenses relatives à la construction, total Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions 135* Personalbestand1 I Effectif du personnel1 Personalbezüge* Rétribution Be- Personalbestand und willigter Stellen- bestand Nombre de Effektiver du personnel2 Effectifs et rétribution du Effektiver Bestand Bestand in Tausend Franken -beziige nach Departementen Effectif réel Effectif en mi liers de francs personnel par départements und Dienststellen places autorisées réel et offices Dezember Dezember Rech- Voran- Rech- Rech- Voran- Rech- nung schlag nung nung schlag nung Décembre Décembre Compte Budget Compte Compte Budget Compte 1983 1984 1983 1984 1984 1983 1984 1984 TOTAL 33320 120 87 33 555 126 93 33 525 118 85 33 688 129 85 33 479 121 89 2163006 8 975 6 355 2214476 9407 6 681 2229548 9522 6 900 TOTAL 1 Gerichte 1 Tribunaux 105 Bundesgericht 105 Tribunal fédéral 33 33 33 34 32 2 620 2 726 2 622 106 Tribunal des assurances Personalvermehruns* 1« _ Augmentation de l'effectif du personnel * Administration générale de la 33 200 SS«» 33 40Î 33 559 33 358 2154031 220506» 2220026 Confédération 1 Behörden 286 45 63 6 287 45 67 6 286 46 63 6 289 46 65 6 286 45 65 6 18 357 3 363 4 928 409 18 841 3 414 5112 423 19011 3 471 5 204 423 1 Autorités 101 Services du Parlement 104 Chancellerie fédérale Parlaments- und Zentralbibliothek Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale Drucksachen-und Materialzentrale ... 172 169 171 172 170 9 657 9 892 9 913 Office central des imprimés et du matériel 2 Departement für auswärtige Ange- 1747 1730 1774 1 776 1738 140 809 145 410 145 597 2 Département des affaires étrangères legenheiten 201 Departement für auswärtige Angele- 380 372 390 400 377 27 724 29 261 28199 201 Département des affaires étrangères, genheiten, Bern Berne 1220 4 122 1205 4 127 1 237 5 121 1 226 5 123 1 212 4 124 101363 294 9 866 103 985 356 10 225 105 054 329 10419 Ambassades et consulats Office de la navigation maritime 202 Direktion für Entwicklungszusammen- 202 Direction de la coopération au dévelop- arbeit und humanitäre Hilfe pement et de l'aide humanitaire 21 6936 22 7 326 21 6 976 22 7 300 21 7 293 1562 503 968 1583 530 325 1596 539 832 Aide humanitaire 3 Département de l'intérieur Verwaltung: Administration: 27 26 27 27 26 2 223 2 259 2194 301 Secrétariat général 12 30 11 33 12 32 10 31 11 32 967 2 328 904 2 433 932 2 295 Commissions de recours 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires culturelles 17 58 18 17 58 17 18 1258 4 780 1 288 1324 305 Archives fédérales 313 Office fédéral des routes 491 490 495 490 486 32 742 33 021 33141 314 Office des constructions fédérales 315 Bundesamt für Forstwesen 42 45 42 42 44 3 419 3 400 3 660 315 Office fédéral des forêts 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 151 150 151 152 150 10 564 10 881 10 877 316 Office fédéral de la santé publique 18 17 18 18 17 840 875 856 Service sanitaire de frontière 319 320 319 319 320 20 878 21375 21 585 317 Office fédéral de la statistique 318 Bundesamt für Sozialversicherung .... 229 225 227 226 227 17155 17 427 17 770 318 Office fédéral des assurances sociales 319 Bundesamt für Umweltschutz 143 144 142 142 143 10 851 10 938 11402 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 320 Bundesamt für Bildung und Wissen- 44 44 47 47 45 3 649 3 720 3 635 320 Office fédéral de l'éducation et de la schaft science 321 Bundesamt für Militärversicherung ... — 177 — 182 177 — 11548 11 611 321 Office fédéral de l'assurance militaire 67 123 69 68 — 3 226 3 235 322 Clinique militaire et domaine 125 123 8 249 8 419 323 Ecole de gymnastique et de sport Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten: Etablissements d'enseignement, de recherches et autres: 70 110 71 105 69 109 69 103 70 104 4 388 7 664 4 447 7 374 4 509 7 478 304 Bibliothèque nationale 311 Institut de météorologie 57 55 57 57 56 3 805 3 896 3 823 Service de météorologie aéronautique 21 21 22 22 21 1 496 1528 1493 Station aérologique de Payerne Osservatorio Ticinese Locarno-Monti . 12 11 12 11 11 824 831 840 Osservatorio Ticinese Locarno-Monti 7 — 6 6 — 490 493 Centrale de surveillance 85 5 86 5 84 5 83 5 86 5 5188 227 5 207 232 5 502 245 312 Musée national Schloß Wildegg Château de Wildegg 315 Institut für Schnee- und Lawinenfor- 32 32 32 32 32 2 342 2 412 2 444 315 Institut pour l'étude de la neige et des schung avalanches Eidg. Technische Hochschulen und 4 963 5 043 4 999 5 015 5 015 366 380 372 364 380 069 Ecoles polytechniques fédérales et Annexanstalten établissements annexes 329 Schweiz. Schulrat 13 2 655 14 2 694 14 2 661 14 2 666 14 2 674 1 164 197 857 1 188 200 338 1 199 205 623 329 Conseil des écoles 330 Technische Hochschule Zürich 330 Ecole polytechnique Zurich ' Ohne Lehrlinge nach Berufsbiidungsge- 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la for- setz. mation professionnelle. 2 Bezüge des Personals, inklusive der Bot- ' Rétribution du personnel, les ambassa- schafterund Gesandten, Professoren, As- deurs et ministres, les professeurs, les as- sistenten und Instruktoren. sistants et les instructeurs inclus. 136» Personalbestand Effectif du personnel Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Effektiver Bestand Effectif réel Be- willigter Stellen- bestand Nombre de places autorisées Effektiver Bestand Effectif réel Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices Dezember Décembre 1983 Dezember Décembre 1984 Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget 1984 Rech- nung Compte 1984 Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget 1984 Rech- nung Compte 1984 3 Departement des Innern (Fortsetzung) 332 Institut für Nuklearforschung 334 Anstalt für das forstl. Versuchswesen 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 336 Anstalt für Wasserversorgung, Ab- wasserreinigung und Gewässerschutz 340 Technische Hochschule Lausanne — 4 Justiz- und Polizeidepartement 546 227 120 456 116 830 1176 52 152 182 121 182 30 188 243 26 15120 99 131 1 309 234 144 91 7 108 118 25 115 35 31 32 53 130 105 18 16 109 72 91 557 233 122 460 121 842 1268 60 145 209 130 183 29 182 243 25 62 14806 99 134 1 319 233 151 91 7 106 117 25 113 35 28 31 54 132 107 18 16 110 73 91 563 230 122 457 118 834 1184 52 152 183 124 182 30 192 242 27 15 212 95 131 1 309 237 143 90 7 109 122 25 118 35 31 32 54 131 106 18 15 109 72 90 567 233 123 458 118 836 1232 53 145 181 128 167 29 192 248 27 62 14865 112 128 1 307 237 131 90 7 110 118 25 115 35 31 32 54 128 106 15 15 103 72 85 556 231 123 457 119 841 1244 53 148 187 128 182 30 184 244 26 62 14789 99 133 1 315 233 145 91 7 107 116 25 112 35 30 32 53 133 106 18 16 109 72 90 36 540 16 567 8 289 29273 8 437 68253 82962 3 786 11744 12666 7083 13197 2 508 13084 16 737 2157 895641 7 676 8 457 67 21636 15 957 9985 5 721 535 7 051 6 749 1699 8 420 2158 2051 2154 3584 9539 8563 1149 1299 7 859 5489 6 431 37 357 16 909 8 452 29 860 8602 69 658 88 570 3 961 11759 12 898 7395 12392 2 497 13502 17 447 2 216 4503 876261 8507 8908 67 20 792 16145 9 423 5848 532 7 283 6 712 1 728 8 332 2160 2085 2174 3 622 9443 8620 1053 1214 8005 5 572 6 291 37 435 17 321 8 743 30046 8 721 70 981 90510 4004 11965 13 393 7 579 13 610 2 581 13182 17 502 2146 4548 896971 8068 8897 69 22 941 16 245 10 464 5 872 556 7144 6 691 1 784 8174 2240 2018 2232 3 672 10098 8871 1217 1409 8137 5 640 6 601 3 Département de l'intérieur (suite) 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 332 Institut de recherches nucléaires 334 Institut de recherches forestières 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 340 Ecole polytechnique Lausanne 4 Département de justice et police 401 Secrétariat général 402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police 404 Office fédéral des étrangers 406 Bundesamt für Privatversicherungs- wesen 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 406 Office fédéral des assurances privées 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 408 Office fédéral de la protection civile territoire 5 Département militaire Administration: 501 Direction de l'administration militaire Verwaltung: Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste Bundesamt für Genie und Festungen .. Bundesamt für Übermittlungstruppen . Bureau du commissaire de campagne en chef Etat-major du groupement de l'état- major général Office fédéral du génie et des fortifications Office fédéral des troupes de transmission Bundesamt für Militärveterinärdienst .. l'armée Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée Bundesamt für Luftschutztruppen Office fédéral des troupes de transport Office fédéral des troupes de protection aérienne Etat-major du groupement de l'instruction Office fédéral de l'infanterie Bundesamt für Mechanisierte und Leichte Truppen Office fédéral des troupes mécanisées et légères Office fédéral de l'artillerie Office fédéral de l'adjudance Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr Lehrpersonal und Übrige: Kommandanten und Büropersonal der Heereseinheiten Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions Personnel d'instruction et autre: Commandants et personnel de bureau des unités d'armée Office de l'auditeur en chef Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste Etat-major du groupement de l'état- major général Troupes du génie et des fortifications Troupes de transmission Troupes sanitaires 137* Personalbestand Effectif du personnel Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Effektiver Bestand Effectif réel Be- willigter Stellen- bestand Nombre de places autorisées Effektiver Bestand Effectif réel Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices Dezember Décembre 1983 Dezember Décembre 1984 Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget 1984 Rech- nung Compte 1984 Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget 1984 Rech- nung Compte 1984 5 Militärdepartement (Fortsetzung) Krankenpflegepersonal auf den Waffen- plätzen Veterinärtruppen 84 2 53 157 47 144 18 136 504 163 150 2 226 139 1666 100 125 4 688 9 382 78 7 848 144 177 67 123 2 784 23 5 761 14 134 351 30 60 698 4 203 41 75 27 61 34 33 1726 46 16 131 58 259 152 71 82 2 51 167 47 143 19 133 505 169 150 2 225 142 1 675 95 125 4 711 9 378 78 8 841 146 2 789 23 5 716 14 131 361 30 706 4 263 40 76 27 36 32 1788 51 16 128 58 263 149 71 85 2 53 157 47 143 18 137 503 164 151 2 226 135 1 677 100 140 4 732 9 383 78 8 847 146 178 67 124 2 794 23 5 789 13 134 355 30 61 702 4 222 40 76 27 62 35 32 1735 46 16 130 58 260 153 71 86 3 51 160 50 143 14 138 494 167 149 2 218 132 1 767 99 130 4 749 9 369 78 8 846 148 2 775 23 5 659 14 135 362 30 697 4 210 40 77 27 35 32 1800 47 14 133 58 255 153 72 83 2 51 168 47 142 18 133 504 165 149 2 225 135 1 672 97 126 4 719 9 379 77 3 846 146 2 785 23 5 721 14 134 357 30 700 4 276 40 74 27 36 33 1783 48 16 128 58 260 150 71 4170 190 3 943 10 675 3 743 10 458 1 284 5 425 36 097 12 590 10 842 130 18 756 12 041 82 037 5 533 7 351 250 532 489 18 452 4 104 499 60 307 9 257 11231 3118 8186 157 929 1 985 58 356 068 1297 10 082 20 337 1 701 4 099 45 072 251 979 3 732 6171 2 233 4 407 2 870 2 088 119 483 3 627 1 153 10 523 3 604 19 535 11 274 4 343 4 268 240 3 946 11 839 4 005 10 672 964 5 505 35 704 12 964 11 032 139 18 520 11 816 81 708 5 593 6 362 254 614 492 17 821 4154 506 60 631 9 416 156 737 2 033 64 351 209 1336 10 353 21 386 1699 45 795 252 940 3 797 6 300 2 322 3 024 2 257 126 446 3 981 1 044 10 867 3 661 19911 11 410 4 446 4 249 143 3 916 11 584 3 780 10 687 1 367 5 476 37 299 12 965 11 025 144 18 960 12 413 83 995 5 523 6 280 258139 498 18892 4 214 494 62 243 9 547 161 996 2102 358 834 1534 10 312 21 158 1732 46152 260 311 3 767 6 204 2 372 3 064 2 228 126 737 3 894 1 216 10 546 3 714 20 241 11 321 4 505 5 Département militaire (suite) Infirmiers des places d'armes Troupes vétérinaires Troupes de ravitaillement Troupes de transport Luftschutztruppen Stab der Gruppe für Ausbildung Offiziersbediente In Schulen und Kursen Troupes de protection aérienne Troupes du matériel Etat-major du groupement de l'instruction Brasseurs d'officiers dans les écoles et les cours Infanterie Mechanisierte und Leichte Truppen .. Troupes mécanisées et légères Artillerie Adjudance Flieger- und Fliegerabwehrtruppen ... Troupes d'aviation et de la défense contre avions Escadrille de surveillance 512 Gardes-fortifications 514 Armeeapotheke und Basisapotheken .. 516 Armee-Verpflegungsmagazine, Tank- anlagen und Munitionsdepot 514 Pharmacie de l'armée et pharmacie de base 516 Magasins des subsistances de l'armée dépôts de carburants et de munitions 519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres 531 Intendances des places d'armes 534 Dépôt des chevaux de l'armée 536 Service d'information de la troupe 541 Groupement de l'armement 561 Bundesamt für Landestopographie ... 562 Bundesamt für Militärversicherung ... 561 Office fédéral de la topographie 562 Office fédéral de l'assurance militaire 564 Clinique militaire et domaine 566 Ecole de gymnastique et de sport 572 Bundesamt für Militärflugplätze 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung .. 572 Office fédéral des aérodromes militaires 581 Office central de la défense Divers 6 Département des finances 600 Secrétariat général 601 Administration des finances 602 Centrale de compensation 603 Monnaie fédérale 604 Administration des blés 605 Administration des contributions 606 Administration des douanes 610 Office fédéral de l'organisation 611 Contrôle des finances 612 Commission des banques 613 Office de métrologie 614 Office du personnel 615 Caisse d'assurance 7 Volkswirtschaftsdepartement 7 Département de l'économie publique 701 Secrétariat général 702 Office du contrôle des prix 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 707 Bundesamt für Landwirtschaft 711 Forschungsanstalt für viehwirtschaftli- che Produktion, Grangeneuve 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures 704 Division des importations et des exportations 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 711 Station de recherches sur la production animale, Grangeneuve 11 138* Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Personalbestand Effectif du personnel Effektiver Bestand Effectif réel Dezember Décembre 1983 Dezember Décembre 1984 Rech- nung Compte 1983 Be- willigter Stellen- bestand Nombrede places autorisées Voran- schlag Budget 1984 Effektiver Bestand Effectif réel Rech- nung Compte 1984 Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Rech- nung Compte 1983 Voran- schlag Budget 1984 Rech- nung Compte 1984 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 712 Forschungsanstalt für landwirtschaftli- chen Pflanzenbau, Reckenholz 713 Forschungsanstalt für Agrikulturche- mie und Umwelthygiene, Liebefeld 715 Forschungsanstalt für Betriebswirt- schaft und Landtechnik, Tänikon 716 Forschungsanstalt für Milchwirtschaft, Liebefeld 717 Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil 718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalt, Changins 719 Gestüt, Avenches 720 Bundesamt für Veterinärwesen 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landes- versorgung 725 Bundesamt für Wohnungswesen 726 Getreideverwaltung 8 Verkehrs- und Energiewirtschafts département 801 Generalsekretariat Stab für Gesamtverkehrsfragen 802 Bundesamt für Verkehr 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft ... 805 Bundesamt für Energiewirtschaft ... 806 Bundesamt für Straßenbau Personalverschiebungen (Personalstopp) Bundesratsreserve Personalvermehrung* * Total Personalvermehrung 151 59 66 106 130 221 80 67 27 44 42 34 15 116 134 41 108 davon: - Gerichte - Allgemeine Bundesverwaltung 153 62 66 106 129 219 78 69 27 43 43 57 508 36 11 114 136 42 112 57 152 61 66 109 131 221 80 67 27 44 43 451 35 15 116 135 42 108 155 64 67 110 133 223 80 61 26 45 43 61 507 37 15 118 137 44 96 60 130 140 10 130 152 61 66 104 129 220 79 68 27 44 43 59 504 35 12 115 133 42 109 58 9100 3 933 4 667 7 415 8 787 14171 3843 4 827 2117 3 363 3 201 36 743 3 073 1 243 9 477 10 813 3 389 8 748 9 414 4185 4 766 7 626 9 055 14486 3 916 4 716 2 091 3 468 3277 4126 41804 3 281 1 281 9 711 11 048 3 557 8110 4 816 21228 4 975 4 9T5 355 4 620 9 434 3 945 4 783 7 314 9128 14 610 3 936 5168 2 231 3 426 3 276 4 049 42 534 3 235 1051 9 628 11034 3 476 9 231 4 879 7 Département de l'économie publique (suite) 712 Station de recherches agronomiques Reckenholz 713 Station de recherches en chimie agricole et sur l'hygiène de l'environ- nement, Liebefeld 715 Station de recherches d'économie d'entreprise et de génie rural, Tânlkon 716 Station de recherches laitières, Liebefeld 717 Station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture, Wädenswil 718 Station de recherches agronomiques, Changins 719 Haras, Avenches 720 Office vétérinaire fédéral 723 Office fédéral des questions conjoncturelles 724 Office fédéral de la défense économique 725 Office fédéral du logement 726 Administration des blés 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général Service d'étude des transports 802 Office fédéral des transports 803 Office fédéral de l'aviation civile 804 Office fédéral de l'économie des eaux 805 Office fédéral de l'énergie 806 Office fédéral des routes Mutations de personnel (blocage de l'effectif) Réserve du Conseil fédéral Augmentation de l'effectif du personnel * 'Augmentation totale de l'effectif du personnel dont: - Tribunaux Administration générale de la Confédération 139* Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung - Compte 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 32391 32 318 32541 32 636 32 753 33 470 33 525 IT 353 1724» IT 366 IT 439 IT 633 18 30» 18 313 6 320 6355 6 423 6 444 6 763 7 067 7 072 1205 1 210 1206 1219 1219 1235 1237 3 847 3 697 3 758 3801* 3603 3 610 3 634 4 816 4 815 4 816 4 816 4 849 5 014 4 999 686 685 684 684 720 897 891 479 478 479 475 478 486 480 15 038 15 078 13 17* 15 IST 15 121 15161 15 81S 1 601 460 472 485 495 506 507 2 589 1207 1211 1230 1233 1236 1241 859 2 305 2 314 2 342 2 334 2 340 2 360 9581 269 271 272 271 275 277 408 864 874 871 867 852 847 9 973 10033 9997 9 921 9 952 9 980 — — — — — — — 1984 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques 1. Bestände nachTätigkeitsgebieten' Zivile Departemenle und Gerichte Verwaltung Botschaften und Konsulate Zollkreise, nur Zollämter und Grenz- wache TechnlscheHochschulen und Annex- anstalten Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mi- litärspital) Militärdepartement Führung (Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Verbände, Zentralstelle für Gesamt- verteidigung) Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst, Turn- und Sportschule', Büro des Oberfeldkommissärs) Dienstleistungen (Rechenzentrum EMD, Landestopo- graphie) Forschung, Entwicklung, Beschaf- fung von Material Unterhalt und Betrieb (Festungen, Armeeapotheke und Ba- sisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital ', Flugplätze) Bundesratsreserve .. Personalvermehrung. 2. Bezüge nach Tätigkeitsgebieten Zivile Departetnente und Gerichte Verwaltung Botschaften und Konsulate Zollkreise, Zollämter, Grenzwache .. 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungs- gesetz 1 Bis 1980 einschließlich Verwaltungs- personal der Zollkreise In Millionen Franken - en millions de francs 33479 18 690 7 048 1212 3685 5 015 883 847 14T89 517 1051 2 232 279 845 9 865 ' Bis und mit 1983 1567,0 1605,8 1660,1 1750,7 1 871,6 2069,5 2163,0 »05,1 938,3 9S8.8 1 013,1 1 091,6 1 312,9 1 »6T.4 340,1 350,2 364,4 385,1 413,1 462,3 483,4 80,0 77,5 77,6 84,2 93,7 97,2 101,4 163,4 168,7 175,3 184,3 198,1 217,3 228,2 2229,5 I 333,5 498,3 105,1 235,8 1. Effectifs par genres d'activité1 Départements civils et tribunaux Administration Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, seu- lement bureaux de douane et surveil- lance de la frontière Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Station de recherches de l'office fédérale de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée national, Institut de météorologie, Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale, Administration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport, Assurance militaire, clinique mili- taire) Département militaire Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général, Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction (Personnel d'instruction, Etat-major du groupement de l'instruction, Ser- vice d'information de la troupe, Ecole de gymnastique et de sport3, Bureau du commissaire de campagne en chef) Services (Centre du calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion du matériel Entretien et exploitation (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacie de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, régie des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire3, aérodromes) Réserve du Conseil fédéral Augmentation de l'effectif du personnel 2. Rétribution par genres d'activité Départements civils et tribunaux Administration Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, bureaux de douane, surveillance de la frontière 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle « Jusqu'en 1980 y compris personnel administratif des arrondissements des douanes ' Jusqu'à et y compris 1983 140* Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung - Compte 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques TechnlscheHochschulen und Annex- anstalten Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mi- litärspital) Müitärdeparlement Führung (Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Verbände, Zentralstelle für Gesamt- verteidigung) Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppercinformations- dienst.Turn- und Sportschule3, Büro des Oberfeldkommissärs) Dienstleistungen (Rechenzentrum EMD, Landestopo- graphie) Forschung, Entwicklung, Beschaf- fung von Material Unterhalt und Betrieb (Festungen, Armeeapotheke und Ba- sisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffen platze, Pferdean- stalt, Militärspital, ' Flugplätze) Personalverschiebungen (Personalstopp) Personalvermehrung . Bezüge nach Sachgruppen Besoldungen und Gehälter Teuerungszulagen Ortszuschläge Kinderzulagen Heiratszulagen Geburtszulagen Dienstaltersgeschenke Zulagen an das Personal im Ausland Vergütung für Sonntagsdienst Vergütung für Überzeltarbeit Vergütung für Nachtdienst1 ÜbrigeZulagen und Entschädigungen ' Teilweise Lohnbestandtell (seit 1971) * Bis und mit 1983 263,6 34,2 23,8 661,9 81,2 134,8 45,6 381,4 18,9 1567,0 1363,0 52,4 57,0 35,1 0,8 0,4 8,9 25,6 3,2 1,2 2,1 17,3 in Millionen Franken 272,3 280,1 294,6 35,2 36,2 38,5 24,4 25,2 26,4 «TT,5 wi,s WT,6 26,4 28,2 30,1 • en millions de francs 61,5 126,8 13,4 46,7 402,7 1605,8 1375,9 79,2 60,3 35,7 0,7 0,5 7,4 22,9 3,3 1,2 2,2 16,5 63,2 131,2 13,8 48,7 416,2 1660,1 1 391,5 114,1 62,2 36,3 0,8 0,4 6,9 23,5 3,5 1,3 2,2 17,4 67,5 139,8 14,5 51,0 434,7 1750,7 1403,7 181,9 65,5 37,8 0,8 0,5 6,4 29,7 3,6 1,4 2,4 17,0 315,7 350,9 366,4 42,8 54,1 56,3 28,2 31,1 31,7 TM,« 856,6 895,6 32,7 36,0 37,4 71,8 148,6 78,7 161,0 82,1 168,6 15,3 16,9 17,7 53,9 57,8 60,3 457,7 506,2 529,5 1871,6 1 424,6 264,0 69,3 39,3 0,8 0,4 7,5 39,2 3,8 1,7 2,5 18,5 2069,5 1 697,6 175,7 82,9 42,0 1,0 0,5 7,5 33,7 4,2 1,8 2,6 20,0 2163,0 1711,7 246,1 86,2 43,1 1.0 0,5 7,6 37,5 4,5 1,9 2,8 20,1 380,1 57,6 55,6 89T.0 39,6 72,7 164,6 18,4 62,2 539,5 2229,5 1 718,1 298,7 89,2 43,6 0,9 0,5 6,5 42,2 4,5 1,9 2,9 20,5 Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée national, Institut de météorologie, Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale, Administration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport, Assurance militaire, clinique mili- taire) Département militaire Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général, Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction (Personnel d'Instruction, Etat-major du groupement de l'instruction, Ser- vice d'information de la troupe, Ecole de gymnastique et de sport*, Bureau du commissaire de campagne en chef) Services (Centre du calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion du matériel Entretien et exploitation (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacie de base, exploitatlonss du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, régie des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire*, aérodromes) Mutations de personnel (blocage de l'effectif) Augmentation de l'effectif du personnel 3. Rétribution par groupes spécifiques Traitement et salaires Allocations de renchérissement Indemnités de résidence Allocations pour enfants Allocations de mariage Allocations de naissance Gratifications pour ancienneté de service Allocations au personnel à l'étranger Indemnité pour service du dimanche Indemnité pour heures supplémen- taires Indemnité pour service de nuit' Autres allocations et indemnités ' Elément partiel de la rétribution (depuis 1971) * Jusqu'à et y compris 1983 141* Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe) Rechnung-Compte 1975 1980 1981 1982 1983 1984 Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération (entreprises comprises) Anzahl.Stellen / Nombre de places 1. Personalbestand1 Allgemeine Bundesverwaltung * ROstungsbetrlebe Alkoholverwaltung PTT-Betrlebe Bundesbahnen 2. Hilfskräftebestand der allgemeinen Bundesverwaltung 3. Personalaufwand 3.1 Allgemeine Bundesverwaltung3 - Personalbezüge (Etatpersonal) Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen* - Löhne der Hilfskräfte - Übrige Arbeitgeberleistungen Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen' . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . übrige Beiträge an die SUVA Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern* 3.2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe - Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen* - Übrige Arbeitgeberleistungen Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen* . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . Übrige Beiträge an die SUVA Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern' ' Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsgesetz und ohne Unternehmerarbeiter der Bundes- bahnen. 1 Einschließlich Behörden und Gerichte. 3 Einschließlich Teuerungszulagen. ' Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungszulagen inbegriffen. ' Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen. 28 207 126887 128886 131 506 132 425 132235 32355 32 636 32 753 33 470 33 525 33 479 4 511 4 737 4 817 4 921 4922 4 856 269 264 262 263 266 268 50 585 51237 52618 53 990 54967 55 827 40 487 38 013 38 436 38 862 38 745 37 805 2187 2366 2308 1718 1585 168« Millionen Franken / millions de francs 1764,9 1 514,4 1 350,0 164,4 53,6 196,9 68,0 134,2 61,2 48,9 20,4 3,7 3,1 6,6 — 15,0 199,2 170,8 154,4 16,4 28,4 7,7 18,2 8,9 7,1 2,2 2,1 0,4 2097,3 1750,7 1585,6 165,1 n,5 »74,1 87,6 190,7 73,7 73,4 35,7 7,9 3,5 10,3 — 18,0 234,0 199,7 184,4 15,3 34,3 10,1 21,4 7,7 10,0 3,7 2,5 0,3 2246,9 1871,6 1688,6 183,0 76,3 «99,0 90,6 213,1 75,4 87,2 41,7 8,8 3,6 10,7 — 19,0 256,7 221,4 199,6 21,8 35,3 10,9 24,3 6,5 11,9 5,9 2,9 0,4 — 3,2 2474,6 2069,5 1 873,3 196,2 57,7 347,4 102,8 248,5 88,0 108,4 41,6 10,5 4,0 12,1 — 20,0 290,5 249,5 224,8 24,7 41,0 12,2 29,3 9,7 13,9 5,7 3,0 0,4 — 3,9 2605,3 2163,0 1957,8 205,2 56,9 385,4 106,5 283,7 101,4 120,9 50,4 11,0 4,2 13,0 — 22,0 306,1 260,9 235,8 25,1 45,2 12,8 32,6 11,4 15,6 5,6 3,5 0,4 — 4,1 2702,3 2229,5 2016,8 212,7 63,4 409,4 112,1 290,8 98,1 130,3 50,6 11,8 20,6 13,0 — 27,1 317,6 268,1 243,6 24,5 49,5 13,5 36,8 10,5 19,7 6,6 3,6 0,2 — 4,6 1. Effectif du personnel1 Administration fédérale générale3 Fabriques d'armements Régie des alcools Entreprise des PTT Chemins de fer fédéraux 2. Effectif des auxiliaires de l'Administra- tion fédérale générale 3. Dépenses de personnel 3.1 Administration fédérale générale3 - Rétribution du personnel (postes permanents) Traitements et salaires3 Allocations et indemnités' - Salaires des auxiliaires - Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursements d'allocations de renchérissement* . Garantie de l'Intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Autres dépenses Molns-values sur les traitements et les salaires* 3.2 Office fédérale de la production d'armements - Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et Indemnités* - Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursements d'allocations de renchérissement5 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires' ' Sans les apprentis, selon la loi sur la forma- tion professionnelle et sans les ouvriers d'en- trepreneur des chemins de fer fédéraux. 3 Y compris les autorités et les tribunaux. 3 Y compris les allocations de renchérissement. * Notamment allocations pour enfants, indemni- tés de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris les allo- cations de renchérissement. * Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'Incorporation des allocations de renchérissement. 142* Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe) Rechnung-Compte 1975 1980 1981 1982 1983 1984 Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération (entreprises comprises) 3.3 Alkoholverwaltung* - Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen* - Löhne der Hilfskräfte - Übrige Arbeitgeberleistungen Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen" . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . Übrige Beiträge an die SUVA Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern* 3.4 PTT-Betriebe' — Personalbezüge Besoldungen, Gehälter9 Zulagen und Vergütungen* — Übrige Arbeitgeberleistungen Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen' . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . übrige Beiträge an die SUVA Nicht zuteilbarer Personalaufwand ' Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern* 3.5 Bundesbahnen' - Personalbezüge Besoldungen, Gehälter* Zulagen und Vergütungen* — Übrige Arbeitgeberleistungen Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die PHK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen* . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . übrige Beiträge an die SUVA Nicht zuteilbarer Personalaufwand * Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6 ' Einschließlich Teuerungszulagen. ' Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungszulagen inbegriffen. * Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen. * Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. 7 Gleiche Abgrenzung des Personalaufwandes wie in der Betriebsrechnung PTT (inkl. Ausla- genersatz, Dienstkleider u.a.m.). ' Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB ab 1984 (neues Rechnungswesen). ' Das Geschäftsjahr der Alkoholverwaltung be- ginnt am 1. Juli. Die Zahlen des Voranschla- ges 1985/86 liegen noch nicht vor. 14,0 15,6 17,0 19,0 20,2 21,2 12,2 13,5 14,3 15,7 16,7 17,5 11,4 12,6 13,3 14,6 15,5 16,3 0,8 0,9 1,0 1.1 1,2 1,2 1,8 2,1 2,7 3,3 3,5 3,C 0,5 0,7 0,7 0,8 0,9 0,9 1,3 1,4 2,0 2,5 2,7 2,8 0,6 0,6 0,6 0,7 0,8 0,8 0,5 0,5 1,0 1,4 1,4 1,6 0,2 0,3 0,4 0,4 0,4 0,1 0,4 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 — 0,1 — 0,1 — 0,1 — 0,1 — 0,2 — 0,2 2139,7 2549,4 2761,6 3111,9 3280,3 3522,2 1840,9 2 186,3 2374,8 2 620,5 2778,3 2915,6 1 661,1 1981,0 2150,0 2367,3 2512,5 2 632,7 179,8 205,3 224,8 253,2 265,8 282,9 £98,8 363,1 386,8 491,4 502,0 606,6 83,8 108,6 117,3 130,2 138,8 149,4 131,3 210,6 229,8 258,0 261,0 360,1 59,2 70,1 72,2 91,8 96,9 93,1 51,8 105,3 109,2 115,0 111,6 214,0 20,3 35,2 48,4 51,1 0,1 23,3 52,5 53,0 19,1 17,2 20,8 20,2 29,4 81,6 46,3 40,3 104,2 107,5 96,0 3,1 6,3 7,0 7,8 8,2 8,7 — 20,1 — 25,9 — 28,4 — 32,1 — 33,7 — 37,0 1794,3 1915,7 2047,9 2273,6 2352,7 2392,0 1540,8 16*4,0 1729,1 I »13,5 1 987,8 1983,7 1 339,1 1426,4 1521,0 1681,7 1 758,1 1 772,4 201,7 197,6 208,1 231,8 229,7 211,3 253,5 291,7 318,8 360,1 364,9 408,3 68,1 79,6 84,9 92,5 96,5 100,0 172,9 205,9 229,3 260,4 257,0 275,4 56,3 68,6 77,8 81,2 77,6 82,0 69,8 74,5 87,7 105,4 106,8 109,8 46,8 62,8 63,8 73,8 72,6 83,6 34,7 32,2 31,1 36,5 42,8 45,5 22,1 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,3 — 22,5 — 26,3 — 26,8 — 29,7 — 31,7 — 35,0 3.3 Régie des alcools* - Rétribution du personnel Traitements et salaires' Allocations et indemnités' - Salaires des auxiliaires - Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursements d'allocations de renchérissement * . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires' 3.4 Entreprise des PTT ' - Rétribution du personnel Traitements et salaires* Allocations et indemnités* - Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursement d'allocations de renchérissement* . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables7 Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires* 3.5 Chemins de fer fédéraux* - Rétribution du personnel Traitements et salaires* Allocations et Indemnités' — Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CPS . Contributions ordinaires . Remboursement d'allocations de renchérissement* . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables' Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires* ' Y compris les allocations de renchérissement. * Notamment allocations pour enfants, indemni- tés de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris les allo- cations de renchérissement. * Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement. ' Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain. 7 Même délimitation des dépenses de personnel que dans le compte d'exploitation des PTT (y compris débours, uniformes, etc.). ' Nouvelle délimitation des dépenses du per- sonnel des CFF dès 1984 (nouveau système comptable). * Le début de l'exercice de la Régie des alcools est fixé au 1" juillet. Les chiffres du budget 1985/86 ne sont pas encore disponibles. 143* Personalbestand und -aufwand Rech nung-Corhpte Effectifs et dépenses de personnel de la des Bundes (inbegriffen Betriebe) Confédération (entreprises comprises) 1975 1980 1981 1982 1983 1984 5912,1 5079,1 6812,0 5774,2 7330,1 6 211,2 8169,6 6 868,7 8564,6 8S55.3 7206,7 7 414,4 - Rétribution du personnel 4516,0 5190,0 584,2 5 572,5 638,7 6161,7 707,0 57,7 6 479,7 6 681,8 563,1 727,0 56,9 732,6 53,6 72,5 76,3 63,5 — Salaires des auxiliaires U9,4 965,3 1042,6 1 243,2 1 301,0 1477,4 - Autres prestations de Vemployeur Beiträge an AHV/IV/EO/AIV 228,1 286,6 304,4 338,5 355,5 375,9 Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Beiträge an die EVK/PHK 457,9 630,0 220,7 263,7 698,5 232,5 297,0 798,7 271,4 344,1 837,0 965,9 Contributions à la CFA/CPS . Contributions ordinaires . Remboursement d'allocations de 186,2 288,1 356,3 284,5 475,4 . Rückerstattung von Teuerungszulagen* 178,1 renchérissement1 89,9 137,7 160,2 172,6 181,5 194,2 . Garantie d'intérêts sur le déficit 3,7 7,9 8,8 10,6 66,9 104,2 11,1 11,8 59,1 55,5 46,3 58,5 70,8 107,5 99,2 118,1 Nicht zuteilbarer Personalaufwand ' 81,6 40,3 Dépenses de personnel non ventilables* 10,4 17,2 18,4 20,7 21,9 22,2 Autres dépenses Minderungen auf Besoldungen und Ge- — 57,7 — 70,3 — 77,5 — 85,8 — 91,7 —103,9 Moins-values sur les traitements et les hältern« salaires* ' Einschließlich Teuerungszulagen. " Y compris les allocations de renchérissement. ' Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungszulagen inbegriffen. * Notamment allocations pour enfants, indemni- tés de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris les allo- cations de renchérissement. '• Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen. * Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement. ' Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. 'Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain. ' Dépenses de personnel des PTT et des CFF non ventilables (voir points 3.4 et 3.5). 7 Nicht zuteilbarer Personalaufwand PTT und SBB (vgl. Punkte 3.4 und 3.5). und -höchstbeträge Maßgebende Besoldungsmindest- im 2. Halbjahr 1984 Ausgleich der Teuerung bis 104,1 Punkte des Landesindexes der Kon- sumentenpreise) Traitements minimums et maximums déterminants du second semestre de 1984 (renchérissement compensé jusqu'au point 104,1 de l'Indice suisse des prix à la consommation) Jahresbetrag / Montant annuel Jahresbetrag / Montant annuel Besoldungs- Besoldungs- klassen Minimum Maximum klassen Minimum Maximum Classes Classes de traitement Fr. Fr. de traitement Fr. Fr. 1 Stufe a 1, échelon a 97 985 114 609 13 14 35 607 34 987 52 324 50 420 1 87 632 104 232 15 34 557 48 540 2 78552 95 176 16 34 287 46 636 3 69 520 86144 17 34 017 44 732 4 61 071 78385 18 33 757 42 864 5 55133 72 459 19 33 507 40 984 6 52122 69 448 20 33 257 39 092 7 49111 66 438 21 33 017 37 937 8 46101 63 427 22 32 777 37 087 9 43197 60 880 23 32 537 36 237 10 40 841 58 524 24 32 057 35 387 11 38 627 56192 Unterklasse 31587 34 787 12 36 647 54 228 Degré inf. 144* Personalversicherungs- kassen des Bundes Kennziffern Eidg. Versicherungs- kasse (EVK)' Caisse fédérale d'assurance (CFA)' 1982 1983 1984 Pensions- und Hilfs- kasse der SBB (PHK) Caisse de pensions et de secours des CFF (CPS) 1982 1983 1984 EVK/PHK Insgesamt CFA/CPS ensemble 1982 1983 1984 Caisses d'assurances du personnel de la Confédération Indices Bestände Versicherte Rentenbezüger Verhältnis Versicherte/Rentenbezü- ger Versicherter Jahresverdienst' Mittlerer Verdienst pro Versicherten Aufwand Renten Teuerungszulage Übrige Ausgaben Versicherungstechnischer Aufwand - Tilgung der Verpflichtung aus Ein- bau der Teuerungszulagen3 - Zunahme des Deckungskapitals*. ■ Ertrag Beiträge der Versicherten Beiträge des Bundes Beiträge der Betriebe Zinsertrag auf dem Guthaben beim Bund Übrige Einnahmen/interner Ertrag ... Versicherungstechnischer Ertrag - Zunahme der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen1 Zunahme des versicherungstech- nischen Fehlbetrages' Bilanz Deckungskapital* Aktiven Versicherungstechnischer Fehlbe- trag» Deckungsverhältnis (Aktiven/ Deckungskapital) 90 753 92 312 94136 34 817 34 727 34126 125570 127039 30 229 30 991 31 812 20 517 20 756 21 281 50 746 51 747 3,0 3,0 3,0 1,7 1,7 1,6 2,5 2,5 29 770 Franken / francs Millionen Franken / millions de francs Millionen Franken / millions de francs 128 262 53093 2,4 29 790 35 380 26 651 26 731 31 914 28 905 28954 2 048 1167 3 545 886 431 1478 2 934 1598 474 494 560 234 242 275 708 736 50 73 43 26 37 27 76 110 34 29 35 11 6 12 45 35 172 182 256 56 49 62 228 231 1318 389 2 651 559 97 1 102 1877 486 1458 1159 2233 604 433 920 2 062 1592 265 214 234 87 66 70 352 280 246 282 289 — — — 246 282 315 348 398 252 248 274 567 596 278 306 325 108 115 121 386 421 15 9 9 5 4 4 20 13 339 — 978 152 — 451 491 — 590 8 1312 282 — 2 558 872 6 34 459 5 023 835 70 47 318 3 753 3153 304 289 672 446 13 1 429 1870 10 646 11035 13 686 5129 5 226 6 328 15 775 16 261 7 697 8 078 9 417 3 328 3 427 3 971 11 025 11505 2 949 2 957 4 269 1 801 1 799 2 357 4 750 4 756 72% 73% 69% 65% 66% 63% 70% 71% 20 014 13 388 6 626 67% Effectif Assurés Bénéficiaires de rente Rapport assurés/bénéficiaires de rente Gain annuel assuré3 Gain assuré moyen, par assuré Charges Rentes Allocation du renchérissement Autres dépenses Charges techniques - Amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement3 - Augmentation de la réserve mathématique* Revenus Cotisations des assurés Contributions de la Confédération Contributions des établissements Produit des intérêts de la créance envers la Confédération Autres recettes/revenus internes Revenus techniques - Augmentation de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement3 Augmentation du déficit technique5 Bilan Réserve mathématique* Actif Déficit technique* Taux de couverture (actif/réserve mathématique) ' Umfaßt allgemeine Bundesverwaltung, PTT-Betriebe, Rüstungsbetriebe, Alkoholverwaltung und weitere Organisationen wie z. B. die SRG oder Radio Schweiz AG; ohne Einlegerkasse. * Berechnet sich aus der Grundbesoldung zuzüglich versicherter Teil des Ortszuschlags, vermindert um AHV-Koordinationsabzug (maximale ein- fache Rente). Für Bezüger einer ordentlichen AHV-Rente beträgt die maxi- male EVK-Rente in der Regel 60 Prozent des versicherten Verdienstes. 3 Die Teuerungszulagen an die Rentner werden periodisch in die Renten eingebaut. Im Umfang der dadurch notwendigen Deckungskapitalerhö- hung entsteht eine Verpflichtung der Arbeitgeber gegenüber der Kasse, die innert spätestens 10 Jahren zu tilgen ist. * Das Deckungskapital entspricht dem nach versicherungsmathematischen Grundsätzen berechneten Barwert (Gegenwartswert) der künftigen Lei- stungen, vermindert um den Barwert der künftigen Beiträge. Höhere versi- cherte Verdienste erfordern eine entsprechende Aufstockung des Dek- kungskapitals. ■ Der versicherungstechnische Fehlbetrag entspricht dem nicht einbezahl- ten Deckungskapital. Zur Wahrung des finanziellen Gleichgewichts der Kasse müssen die Arbeitgeber auf dem Fehlbetrag den statutarischen Zins von 4% pro Jahr entrichten (sogenannte Zinsgarantie). ' Englobe l'Administration générale, l'Entreprise des PTT, les fabriques d'armements, la Régie des alcools et d'autres organisations telles que SSR et Radio Suisse S.A.; sans la Caisse de déposants. ' Se calcule sur le salaire de base auquel s'ajoute la part assurée de l'indem- nité de résidence et duquel est déduit le facteur de coordination de l'AVS (maximum de la rente simple). Généralement, le maximum de la rente de 'a CFA s'élève à 60% du gain assuré pour les bénéficiaires d'une rente AV5 ordinaire. 3 Les allocations de renchérissement versées aux bénéficiaires de rente sont périodiquement incorporées dans les rentes. Selon l'importance ce l'augmentation de la réserve technique qui en résulte, il découle un enga- gement de la Confédération, en tant qu'employeur, envers la Caisse, qui doit être amorti dans les 10 ans au plus tard. 4 La réserve mathématique correspond à la valeur actuelle des prestations, calculée selon les principes actuariels, sous déduction de la valeur actuelie des cotisations futures. La hausse des gains assurés requiert une aug- mentation correspondante de la réserve mathématique. 5 Le déficit technique correspond à la réserve mathématique non versée. Pour la sauvegarde de l'équilibre financier de la Caisse, les employeurs doivent verser sur le déficit un intérêt statutaire annuel de 4% (garantie de l'intérêt). 145* eo en «■■ c ^ CD CO S) 10 •F" <♦■» 4> CO e 18 (/) CO « O Jt. a ha ig 4) ■c O) « 0) TJ e « LU co (0 ■o e (B 3 U A (8 O) ** e a 3 c « f o e Ü c e a 1« Lb 3 5 ■■ M * 0) > 0 c 2 a a c =b5 0) o £ _^. « ~ O E « E (0 c l§ :0 ■• C ■*- 0) cv 0> (n ■o (A UJ « 4) U ■o a !■ E £ « :3 e £ 0) u B in o (0 Ü -O 3 3 « « M P g, W 13 a ST c « 3 C ■S.2 «IS -■'S a a. a> a. OCC S « « E <o 0) A u 3 r ea si 5 » E « 0 -o «g 2 Ü U> (S 0 u c s 3 co «9 —> •g m - Tf ■O "- a 0 iê CA Q) «to o~ i > 111 CM o eo 1 in s o CD s (M h. <u c 0 a> o eo *■* c 0) E a> co «*-• .2-0 C h .O — O <v 55 ■ai es 0) a» a k. ai c •a g a» •J0 3 m CO o ai c a a co 0 °?> c ■° £ o> ■o «5 CI) c 2 ° ai o o 'S c sz u eu o Ç .e u co L. 0 CO <E o LU OS O-O m ce U es >Q H 00 i- CO co T_ a> m ■n i» 5 c ai E cp co .— SI co c c o ai := en es 3B C0 S ° Cu cp 1 c CD O) C 3 co c es c 0 O) JS 3 c ai ». a> > * oi E C c» 'S .1 ai a co es C0 C c ai 3 co A w c SI 3 Rt C c co eo 3 S ° __ o v m a. 3 -0) ai c a> c ai ■a c eu °5 eu 3 U o o E <Q KO: << |-< BC CC 1- U r CM CO CO g CM 00 s" Ci ai _ o ss il c *■ HS «S 5* c co « c C5) O »; E.S •■ !■ 0 (S >> to <S " ç 3 eo ■= s co "- * ! i i E si) ^ a o « c S Luï«c -. » ^ o eo j£ +J ~ Duel "O =3 0) > 0,0. £ O <B — eo S — © — LU S > ta □> II S £ co > X o u >- :3 O. a: o œ ^ =5^ Bl <B E ex eu es co iû> il £ » co > -32 K « 5« ■a- = g a> £ en co es co çï LU> CM eo ■eu ■o ■co 0 ai c :<S O) C ai « i »! c o eoO i- C 3 ■ 5 ° °° » ' « C0 C ?» -g .2 1"° «3 _ SO l- , eu CO co .ES H* ^1 0) o mej es ■*-• O H e» « es *- i co t 01 LU 73 O O r-r- a c <D O e» *-. m IN *" m eu *- £ 0 09 » .S °> (0 es >_^ o. ■gS c c ce a. *1 3 O 0 J0 m o ■o a) — eu 0 c i O c^ C3> ■*-• es c |S 3 g m E 'S 0 si 0 o OU V 0 3 0 z> = N> IS p u te w 0 •0 C es es x: * u 3 < co 0 T3 es es 0 O 146» Jahreszusicherungskredite 1984- Crédits annuels d'engagements de 1984 Nr. N°/ Bezeichnung Für 1984 bewilligt Crédits autorisés pour 1984 Zu- sicherungen 1984 Subventions allouées en 1984 Verpflich- tungsstand 31.12.1984 Etat des engagements au 31.12.1984 Désignation 84.302.01 Denkmalpflege 84.302.02 Förderung des Filmwesens 84.315.01 Lawinenverbauungen und Aufforstun- gen 84.315.02 Wegebauten und Parzellarzusammen- legungen 84.315.03 Förderung des Natur- und Heimat- schutzes 84.315.04 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft 84.319.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen Verunreinigung 84.319.02 Gewässeruntersuchungen 84.402.01 Kostenanteile an Kantone für Grund- buchvermessungen 84.402.02 Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten 84.408.01 Zivilschutzbauten 84.705.02 Neu- und Erweiterungsbauten für be- rufliche Ausbildung 84.707.01 Strukturverbesserungen in der Milch- verwertung 84.707.02 Bodenverbesserungen und landwirt- schaftliche Hochbauten 84.707.03 Neu- und Erweiterungsbauten für land- wirtschaftliche Ausbildung 84.723.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der an- gewandten Forschung 84.725.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten 84.804.01 Gewässerkorrektionen Total Mio 14,4 4,7 24,2 23,4 7,4 5,1 155,0 2,4 22,0 15,0 101,6 38,0 4,7 120,0 8,0 8,6 14,0 36,5 605,0 Mio 14,4 4,7 24,2 23,4 7,4 5,1 155,0 2,4 22,0 14,9 101,6 23,1 4,7 120,0 8,0 8,6 14,0 36,5 590,0 Mio 4,0 2,5 67,8 32,9 6,2 6,0 208,0 6,1 94,0 60,0 279,0 85,2 4,3 115,3 14,6 8,7 28,8 149,1 1172,5 Conservation des monuments historiques Encouragement du cinéma Ouvrages paravalanches et reboise- ments Constructions de chemins forestiers et remaniements parcellaires Encouragement de la protection de la nature et du paysage Crédits d'investissement à la sylviculture Installations pour la protection des eaux contre la pollution Analyses des eaux Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales Etablissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation Construction de protection civile Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait Améliorations foncières et constructions rurales Constructions nouvelles ou complémen- taires destinées à l'enseignement agricole Possibilités de travail, encouragement de la recherche appliquée Amélioration du logement en régions de montagne Corrections de cours d'eau Total 147* Übersicht über früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusicherungskredite) Résumé des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement (sans les crédits annuels d'engagements) Verpflichtungen Zahlungen ^_ Engagements Paiements cht dite iblemer Vorhaben öS *° - o> c T- © <ft C 3 (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Bewilligte Kredite davon bis Ende 1984 verpflichtet bis Ende 1983 geleistete Zahlungen a> (D ore tllch ni ite Krei isembii Projets (groupés par objets) Crédits alloués Montant Paiements c a> co m u O i0*!) engagé jusqu'à fin effectués jusqu'à fin H ussii spru Its VI itills 1984 1983 2.2 ire .2 <o c -a Millionen Franken CO CÖ Na a. to (OÙ. >J5 o£ millions de francs 1. Bundeseigene Bauten und Land- 5 573,8 4727,4 3 461,0 533,0 1448,2 131,6 1. Constructions propres de la erwerb Confédération et acquisition de terrains 1 487,0' 110,0 1 229,0 80,0 908,0 59,0 183,0 19,0 368,0 29,0 28,0 3,0 — Constructions et installations - Acquisition de terrains 42,0 28,0 6,0 15,0 2,0 6,0 14,0 1,0 7,0 1,0 - Etablissement de projets - Travaux de construction sur les - Bauliche Arbeiten auf gepachteten 7,0 3,0 Grundstücken und in gemieteten terrains affermés et dans les Gebäuden locaux loués 3 888,8 3 359,3 2 457,5 316,7 1 024,7 89,9 — Constructions militaires DMF - Landerwerb. Wohnungsfürsorge - Acquisition de terrains pour la Bundespersonal: construction de logements destinés au personnel fédéral . Sammelkredit (BB 14.3.1972) .... 30,0 18,8 14,9 3,9 11,2 — . crédit de programme (AF du 14.3.1972) - Objektkredite für kleinere Land- 9,0 6,3 4,6 1,4 0,3 2,7 - Crédits d'ouvrages pour des acqui- erwerbe sitions mineures de terrains 2. Beschaffung von Material 17 274,7 14769,3 8 052,4 1688,8 7302,1 231,4 2. Acquisition de matériel - Militärmaterial - Matériel militaire 13 401,0 11 468,8 5 623,6 1 214,0 6419,3 144,1 . matériel d'armement . Persönliche Ausrüstung und Er- 2 501,4 2 210,2 1 498,2 382,0 539,8 81,4 . équipement personnel et besoins neuerungsbedarf de renouvellement . Wiederbeschaffung von Ersatz- 26,0 5,1 5,1 15,0 5,9 . rachat de matériel de remplace- material ment - Armeetaugliche Motorfahrzeuge 50,8 43,2 39,1 1,5 10,2 - Véhicules à moteur utilisables par (BB 18.3.1970/21.11.1978), Beiträge l'armée (AFdes 18.3.1970/21.11. 1978), subventions 1 133,3 960,0 846,8 55,9 230,6 — - Matériel de protection civile - Datenverarbeitungsanlagen 123,7 77,0 44,2 25,8 53,7 — - Ordinateurs - Material für EAM 2,5 36,0 1,0 4,0 0,5 0,5 4,0 - Matériel pour l'OFMET - Programme de renouvellement de - Erneuerungsprogramm der ETHZ 1,5 32,0 +EPFL (BB vom 16.12.1982) l'EPFZ et de l'EPFL (AF du 16.12. 1982) 3. Forschungs-, Entwicklungs- und 3 232,5 2269,0 1560,9 210,6 1297,2 163,8 3. Programmes de recherche, de Versuchsprogram me développement et d'essais - Förderung der praxisorientierten 22,5 22,5 19,5 1,6 1,4 _ - Encouragement de la recherche Forschung und Entwicklung (Im- et du développement axés sur la pulsprogramm, BB 13.12.1978) pratique (programme d'impulsions, AF du 13.12.1978) Technologische Entwicklung und 43,3 37,3 9,8 7,2 26,3 — - Développement technologique et Ausbildung (BB 4.10.1982, Impuls- formation (AF du 4.10.1982, programm II) programme d'impulsions 11) - Förderung der technologischen 5,9 2,5 0,3 1,0 4,6 — - Encouragement du développe- Entwicklung von Sensoren für die ment technologique de capteurs Meß- und Regeltechnik (BB vom destinés à la technique de me- 4.10.1982, Impulsprogramm II) sures et de réglage (AF du 4.10. 1982, programme d'impulsions II) - Förderung der praxisorientierten 25,0 20,0 1,0 7,2 16,8 — - Encouragement de la recherche et Forschung und Entwicklung, För- du développement, axés sur la derung der Beschäftigung (BB vom pratique, promotion de l'emploi 17.3.1983, Beschäftigungspro- (AF du 17.3.1983, mesures visant à gramm) promouvoir l'emploi) - COST (BBvom 16.12.1977/13.12. 17,0 9,5 5,2 2,3 9,5 — - COST (AF des 16.12.1977/13.12. 1979/16.12.1982) 1979 et 16.12.1982). - Hochschulförderung/Sachinvesti- 1 860,0 1 460,2 1 098,0 65,0 612,1 84,9 - Aide aux universités/Subventions tionsbeiträge (BG 28.6.1968/ pour des investissements (LF du BB 28.6.1974/6.10.1978/19.12.1980 28.6.1968; AF des 28.6.1974/6.10. und 23.3.1984) 1978/ 19.12.1980 et 23.3.1984) - Zivilschutz (BB 13.12.1978/13.12. 11,1 9,8 8,0 1,3 1,8 — - Protection civile (AF des 13.12. 1979/16.12.1982) 1978/13.12.1979/16.12.1982) - Militär 1 247,7 707,2 419,1 125,0 624,7 78,9 - Militaire ' inkl. Maßnahmen zur Förderung der 1 y compris les mesures visant à pro- Beschäftigung curer du travail 148» Verpflichtungen Zahlungen ^ Engagements Paiements ehtllch nicht chte Kredite -alsemblablemei es Vorhaben (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Bewilligte Kredite davon bis Ende 1984 verpflichtet Montant bis Ende 1983 geleistete Zahlungen Paiements •* CO s? o> c «- » n C 3 o— ci» co es NS 0) <D Projets (groupés par objets) Crédits engagé effectués ti "5 3 •* — alloués jusqu'à fin jusqu'à fin §£ «E 3 (0 :ïï a 1984 1983 2» KO«— 2e "°c Millionen Franken os « NO. cou. >.£> O C millions de francs 4. Entwicklungszusammenarbeit 6610,0 4 409,0 2 784,3 565,6 2955,1 305,0 4. Coopération au développement und humanitäre Hilfe et aide humanitaire - Technische Zusammenarbeit 860,0 860,0 834,0 3,0 23,0 - Coopération technique (BB 12.6.1975) (AF du 12.6.1975) - Technische Zusammenarbeit und 240,0 240,0 226,0 — 5,0 9,0 - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 10.3.1977) financière (AF du 10.3.1977) - Technische Zusammenarbeit und 735,0 735,0 700,0 6,0 20,0 9,0 - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 21.6.1978) financière (AF du 21.6.1978) 27,2 27,2 — 0,2 27,0 — dont «notes» - Technische Zusammenarbeit und 1650,0 1650,0 730,0 324,0 590,0 6,0 - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 8.12.1980) financière (AF du 8.12.1980) 212,4 212,4 3,6 208,8 dont «notes» - Technische Zusammenarbeit und 1800,0 127,0 — 40,0 1 760,0 — - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB vom 18.9.1984) financière (AF du 18.9.1984) - Wirtschafts-und handelspolitische 650,0 391,0 104,8 62,1 483,1 — - Mesures de politique économique Maßnahmen Im Rahmen der inter- et commerciale dans le cadre de la nationalen Entwicklungszusam- coopération internationale au menarbeit (BB vom 28.11.1978/29.9. développement (AF des 28.11.1978/ 1982/17.3.1983) 29.9.1982/17.3.1983) - Kapitalbeteiligung regionale Ent- 300,0' 42,0 18,0 7,0 17,0 (258,0) - Banques régionales de développe- wicklungsbanken (BB 26.9.1979) ment, participation au capital (AF du 26.9.1979) - Humanitäre Hilfe (BB 3.12.1981) ... 360,0 349,0 159,0 124,0 77,0 — - Aide humanitaire (AF 3.12.1981) - Beitrag an Neubau IKRK (BB 9.10. 15,0 15,0 12,5 2,5 — — - Subventionnement du nouveau 1980) bâtiment du CICR (AF du 9.10.1980) 322,0 199,9 16,9 11,5 45,3 248,3 5. Mesures économiques - Förderung der allgemeinen wirt- 17,0 9,1 2,0 6,6 8,4 — - Encouragement de la présence schaftlichen Präsenz der Schweiz économique générale de la Suisse auf den Exportmärkten (BB 17.3. sur les marchés d'exportation 1983) (ACF du 17.3.1983) - Finanzierungsbeihilfen zugunsten - Aides financières en faveur de wirtschaftlich bedrohter Regionen régions dont l'économie est (BB 6.10.1978) menacée (AF du 6.10.1978) 30,0 14,8 1,5 1,0 27,5 — . contributions aux frais d'intérêts . Bürgschaftsverpflichtungen 250,0 156,9 1,3 0,4 — (248,3) . engagements par cautionnement - Hotelkredit (BG 1.7.1966) 25,0 19,1 12,1 3,5 9,4 - Crédit à l'hôtellerie (LF du 1.7.1966! 6. Regional-und Ortsplanung 80,0 59,7 44,1 2,7 25,0 8,2 6. Plans d'aménagement régionaux et locaux - BG 19.3.1965 35,0 15,0 35,0 7,4 31.4 0,7 2,9 — - LF du 19.3.1965 - Rahmenkredit 1975-1976 (BB 4.6. - Crédit de programme 1975-1976 1975) 12,3 1,4 8,1 8,2 (AF du 4.6.1975) - Rahmenkredit 1977-1979 (BB 2.12. 15,0 15,0 - Crédit de programme 1977-1979 1976) (AF du 2.12.1976) - Rahmenkredit 1980-1984 (BB 18.3. 15,0 2,3 0,4 0,6 14,0 — - Crédit de programme 1980-1984 1980) (AF du 18.3.1980) 1368,0 972,6 490,9 42,3 519,9 314,9 7. Encouragement de la construction de logements - BB 31.1.1958 100,0 55,7 54,6 0,1 1,0 44,3» - AF du 31.1.1958 - BG 19.3.1965 - LF du 19.3.1965 . für nicht rückzahlbare Beiträge .. 580,0 343,1 216,4 13,7 113,0 236,9" . pour des subventions non remboursables . für rückzahlbare Darlehen 116,0 86,3 86,3 — — 29,7» . pour des prêts remboursables - Kapitalzinszuschüsse (BB 17.6. 50,0 46,0 40,0 3,9 2,1 4,0* - Subventionnement de l'intérêt du 1975/17.3.1976) capital (AF des 17.6.1975/17.3.1976) - Rahmenkredit zum Weg (BB 4.6. - Crédits de programme pour la 1975/9.6.1983/17.3.1983) construction et l'accession à la propriété de logements (AF des 4.6.1975/9.6.1983 et 17.3.1983) . für nicht rückzahlbare Beiträge.. 381,0 334,3 27,8 12,3 340,9 . pour des subventions non remboursables . für rückzahlbare Darlehen und 141,0 107,2 65,8 12,3 62,9 — . pour des prêts et participations Beteiligungen remboursables ' Inkl. Garantieverpflichtung ' Y compris l'engagement de garantie ' Definitiv nicht beanspruchte Kredite * Crédits périmés 149* Verpflichtungen Zahlungen +, Engagements Paiements :htlich nicht chte Kredite -aisemblablemer es Vorhaben (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Bewilligte Kredite davon bis Ende 1984 verpflichtet Montant bis Ende 1983 geleistete Zahlungen Paiements S s! T- CD c*2 CO C 3 a a> c-» 3S a co »! Projets (groupés par objets) Crédits engagé effectués ?I ■3 2 >ê alloués jusqu'à fin jusqu'à fin il il co a »:= 3 CO »3 1984 1983 £« S-2 « C -D Millionen Franken es «s Nû. nu. o m »- o >ü Oc millions de francs 2326,6 1730,0 1114,6 218,3 530,4 463,3 8. Transports - BLS-Doppelspur (BB 22.6.1976) .. 755,0 ' 342,2« 135,0 37,0 130,2 (452,8)" - Doublement de la voie du BLS (AF du 22.6.1976) - SBB-Flughafenanschluß Cointrln 96,6 96,6 16,6 25,8 54,2 — - Raccordement de l'aéroport de (BB 20.6.1980/22.6.1983) Cointrln au réseau des CFF (AF des 20.6.1980 et 22.6.1983) - Technische Verbesserungen - Améliorations techniques . 5. Rahmenkredit (BB 3.3.1976) .. 500,0 500,0 475,8 18,7 5,5 — . 5* crédit de programme (AF du 3.3.1976) . 6. Rahmenkredit (BB 2.12.1981/ 515,0 406,0 122,0 117,6 275,4 — . 6" crédit de programme 17.3.1983) (AF des 2.12.1981 et 17.3.1983) - Förderung der Beschäftigung (BB 10,0 10,0 9,7 0,3 — — - Encouragement de l'emploi vom 17.3.1983) (AF du 17.3.1983) - Ausbau der Flugplätze 109,3 47,0 28,9 18,1 62,3 — - Agrandissement des aérodromes . Basel, Genf und Zürich (BB 17.6. . Bâle, Genève et Zurich 1982) (AF du 17.6.1982) . Zürich (BB 23.9.1971/9.3.1976) 323,5 312,5 311,7 0,8 2,0 9,0 . Zurich (AF du 23.9.1971/ und BB 19.6.1980 9.3.1976) et AF 19.6.1980 - Blrsfelden, 2. Schleuse (BB 7.6. 17,2 15,7 14,9 — 0,8 1,5 - Blrsfelden, 2e écluse (AF du 1973) 7.6.1973) 45,0 33,1 33,1 — 11,9 9. Sport Anlagen für sportliche Ausbildung, Installations d'éducation physique, Rahmenkredit (BB 4.12.1973) crédit de programme (AF du 4.12.1973) 224,7 152,0 137,6 11.2 75,1 0,8 10. Diverses mesures - Hilfeleistungen an kriegsgeschä- 128,9 123,1 121,9 1.2 5,8 — - Assistance aux Suisses à l'étran- digte Auslandschweizer (BB 13.6. ger victimes de la guerre (AF du 1957) 13.6.1957) - Beitrag an Stiftungen und Institute 1,3 1,2 1,0 0,2 — 0,1 - Contribution à des fondations et der UNO auf wirtschaftlichem und instituts de l'ONU dans les sozialem Gebiet domaines économiques et sociaux - Beitrag an Stiftungen und Institute 1,6 — — 1,6 — - Contributions à des fonds et insti- der UNO auf wirtschaftlichem und tuts des Nations Unies dans les sozialem Gebiet sowie der Abrü- domaines économique, social et stung (1985/1989) (BB 13.12.1984) du désarmement (1985/1989) (AF du 13.12.1984) - Darlehen an FIPOI - Prêts à la FIPOI . Erweiterung des Sitzgebäudes 2,5 2,5 . agrandissement du siège de des Internationalen Fernmelde- l'Union internationale des vereins (UIT) (BB 6.3.1975) télécommunications (UIT) (AF du 6.3.1975) . Internat. Institut für soziale Stu- 3,0 — 3,0 . Institut International d'études dien des Internat. Arbeitsamtes sociales du Bureau international (IAA) (BB 6.10.1971) du travail (BIT) (AF du 6.10. 1971) - Weltausstellungen (BB vom 8.12. 4,9 0,9 — 0,9 4,0 — - Expositions universelles (AF du 1983 betr. Tsukuba) 8.12.1983 concernant Tsukuba) - Radioversorgung im Katastro- 76,0 23,1 12.7 7,1 56,2 — - Emissions radio en cas de catas- phen-, Krisen- und Kriegsfall trophes, de crises et de guerre (BB 17.12.1980) (AF du 17.12.1980) - Landesforstinventar (BRB 19.8. 6,5 3,7 2,0 1,8 2,0 (0.7) - Inventaire des ressources fores- 1981) tières du pays (ACF du 19.8.1981) Total 37 057,3 29322,0 17695,8 3284,0 14198,3 1879,2 Total ' Inkl. Anteil Dritter (Kanton Bern, BLS) ' Y compris la quote-part de tiers ' Bundesmittel inkl. verbürgter AHV- (canton de Berne, BLS) Darlehen ' Ressources de la Confédération, y 1 Leistungen Dritter inkl. noch nicht compris les prêts cautionnés de l'AVS verpflichteter Bundesanteil * Prestations de tiers, y compris la part non encore engagée de la Confédé- ration Wichtige Zahlen in Kürze Abschluß der Staatsrechnung Finanzrechnung - Ausgaben - Einnahmen - Überschuß Vermögensveränderungen - Aufwand - Ertrag - Überschuß Reinaufwand der Gesamtrechnung Fehlbetrag der Bilanz Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen? Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen. Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Auf- gaben aus? Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehrs- und Energiewirtschaft Unterricht und Forschung Landwirtschaft und Ernährung Beziehungen zum Ausland Die volkswirtschaftliche Struktur der Bun- desausgaben Besoldungen Konsum von Gütern und Diensten Investitionen Übertragungen an Dritte Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Übertragungen an öffentliche Haushalte Die wichtigsten Einnahmen des Bundes Steuern und Zölle - Direkte Bundessteuer - Verrechnungssteuer - Warenumsatzsteuer - Einfuhrzölle - Belastung der Treibstoffeinfuhren Wieviel hat der Bund für sein Personal aufzu- wenden? Bezüge, zuzüglich Sozialleistungen Wieviele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben? Zivile Verwaltung Personen Militärverwaltung Personen Allgemeine Wirtschaftszahlen Bruttoinlandprodukt zu laufenden Preisen, Mio Fr. - Privater Konsum - Anlage-Investitionen - Exporte von Gütern und Diensten - Importe von Gütern und Diensten Industrieproduktion (ohne Kraft-, Gas- und Was- serwerke), Jahresmittel, 0 1963 = 100 Arbeitnehmereinkommen Mio Fr. Erwerbstätige, Jahresmittel, Personen Arbeitslosen, Jahresmittel, Personen Landesindex der Konsumentenpreise, Jahresmit- tel, Dezember 1982 = 100 Rendite eidg. Obligationen, Jahresmittel Zinssatz für Dreimonatsdepots, Jahresmittel 1 Schätzungen der Subkommission Wirtschaftsprognosen der Kommisston für Konjunkturfragen vom 12. Dezember 1984. Verände- 1983 1984 rung Variation Mio. Fr. Mio. Fr. % 20283 21 644 + 6,7 19 428 21 196 + 9,1 — 855 — 448 1 496 1538 + 2,8 1 088 1174 + 7,9 — 408 — 364 1263 812 16 566 17 378 + 4,9 1 001 980 - 2,1 2 317 2 409 + 4,0 1850 1 939 + 4,8 1497 1 674 + 11,8 3 329 3 744 + 12,5 5 711 5 935 + 3,9 686 767 + 11,8 2 334 2 484 + 6,4 1 145 1133 - 1,0 413 579 + 40,2 4 318 4 740 + 9,8 4 313 4 600 + 6,7 3167 3227 + 1,9 1 706 1 775 + 4,0 1654 1828 + 10,5 920 1021 + 11,0 2 382 2 451 + 2,9 3 599 3 777 + 4,9 345 537 + 55,7 3 356 3 659 + 9,0 3986 4 321 + 8,4 5 215 5 492 + 5,3 17 354 19 079 + 9,9 4 410 4 832 + 9,6 1472 2034 + 38,2 6008 6428 + 7,0 920 889 - 3,4 2 428 2 467 + 1,6 2 548 2 639 + 3,6 Arbelts iräfte-Nombre d'agents 18 313 18 690 + 2,1 15 212 14 789 - 2,8 203 860 213185 + 4,6 127 300 132 350 + 4,0 47 500 49 760 + 4,8 71440 79 895 + 11,8 71870 81255 + 13,1 146 151 + 3,4 125 270 129 650' + 3,5' 2 994 000 2 987 000' — 0,2' 27 980 35185 + 25,8 100,9 103,9 + 3,0 4,5 4,5 — 3,3 3,8 — Aperçu des chiffres essentiels Clôture du compte d'Etat Compte financier - Dépenses - Recettes - Excédent Variations de la fortune - Charges - Revenus - Excédent Déficit du compte général Découvert du bilan Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération Intérêts Autorités et personnel Dépenses générales Parts des cantons Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Mesures d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Dépense de la Confédération pour chacune de ses tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger Classification économique des dépenses de la Confédération Rémunérations Consommation de biens et services Investissements Transferts à des tiers Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération Transferts à des collectivités publiques Les recettes les plus importantes de la Confé- dération Impôts et droits de douane - Impôt fédéral direct - Impôt anticipé - Impôt sur le chiffre d'affaires - Droits d'entrée - Imposition des importations de carburants Combien la Confédération doit-elle dépenser pour son personnel? Rétributions, plus les prestations sociales Combien d'agents les tâches de la Confédéra- tion requièrent-elles? Administration civile, personnes Administration militaire, personnes Données économiques générales Produit intérieur brut aux prix courants, millions f r. - Consommation privée - Formation de capital fixe - Exportations de biens et services - Importations de biens et services Production industrielle (sans l'électricité, le gaz et l'eau), moyenne annuelle, 0 1963 = 100 Rémunération des salariés (millions de francs) Population active, moyenne annuelle, personnes Chômeurs, moyenne annuelle, personnes Indice suisse des prix à la consommation, moyenne annuelle, décembre 1982 = 100 Rendement des obligations de la Confédération, moyenne annuelle Taux d'intérêt des dépôts à trois mois, moyenne annuelle ' Estimations de la Sous-commission des prévisions économiques de la Commission pour les questions conjoncturelles, du 12 décembre 1984. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Botschaft und Tabellen Message et tables In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1984 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/103 Versement AFS Versamento AFS Seite 1-151 Page Pagina Ref. No 90 000 411 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.