{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-02-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20220208-69444-17_2022-02-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20220208_69444_17:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "08074da9d1672f4a5657e1c9e6e7ba72"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20220208_69444_17", "Roth c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 08.02.2022 20220208_69444_17 (Roth c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 08.02.2022 20220208_69444_17 (Roth c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 08.02.2022 20220208_69444_17 (Roth c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Retrait, sans contr\u00f4le judiciaire, de l'effet suspensif du recours du p\u00e8re, ayant permis le d\u00e9part \u00e0 l'\u00e9tranger de l'enfant avec sa m\u00e8re et ainsi entra\u00een\u00e9 l'incomp\u00e9tence des tribunaux internes.\n<br>Le droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal a \u00e9t\u00e9 atteint dans sa substance m\u00eame par la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 de protection de l'enfant et de l'adulte de retirer, en application de l'art. 450c CC, l'effet suspensif du recours du p\u00e8re, suivi du d\u00e9part en Allemagne de la m\u00e8re et de l'enfant. Le changement de r\u00e9sidence a entra\u00een\u00e9 le transfert de la comp\u00e9tence internationale vers le pays de destination et donc l'incomp\u00e9tence des juridictions suisses pour conna\u00eetre des recours du requ\u00e9rant en application de l'art. 5 CLaH 96. Cette limitation \u00e9tait disproportionn\u00e9e au but poursuivi, \u00e0 savoir la protection des droits et libert\u00e9s de la m\u00e8re et de l'enfant, au regard de l'importance pour le requ\u00e9rant des questions soulev\u00e9es par la proc\u00e9dure litigieuse (ch. 49-78).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(1. Quartalsbericht 2022)<br>Recht auf ein faires Verfahren (art. 6 al. 1 CEDH); Entzug der aufschiebenden Wirkung ohne richterliche \u00dcberpr\u00fcfung, welcher den Wegzug des Kindes mit seiner Mutter erm\u00f6glichte und somit die Unzust\u00e4ndigkeit der internen Gerichte zur Folge hatte.<br>Der Fall betrifft die Unm\u00f6glichkeit f\u00fcr den Beschwerdef\u00fchrer, vor einem nationalen Gericht Beschwerde gegen einen Entscheid der Kinder- und Erwachsenenschutzbeh\u00f6rde (KESB) zu erheben, mit welchem diese die Verlegung des Wohnsitzes seiner Tochter (geboren 2008) ins Ausland auf Antrag deren Mutter bewilligte, und einer allf\u00e4lligen Beschwerde die aufschiebende Wirkung entzog. Die Mutter hatte die Obhut inne, w\u00e4hrend die elterliche Sorge von den Eltern gemeinsam ausge\u00fcbt wurde. Infolge des Wegzuges der Mutter (einer deutschen Staatsangeh\u00f6rigen) und des Kindes erkl\u00e4rten sich die Schweizer Gerichte unzust\u00e4ndig, die Beschwerde des Beschwerdef\u00fchrers in der Sache und den Antrag auf Wiederherstellung der aufschiebenden Wirkung zu pr\u00fcfen, weil der Wegzug des Kindes nach Deutschland die Zust\u00e4ndigkeit der Beh\u00f6rden dieses Staates zur Folge hatte. Der Gerichtshof befand, dass die Gr\u00fcnde der Schweizer Beh\u00f6rden f\u00fcr die Aufhebung der aufschiebenden Wirkung einer allf\u00e4lligen Beschwerde, welche mit dem Wohl des Kindes begr\u00fcndet worden war, vorliegend keine gen\u00fcgende Schwere aufwiesen, um die Unm\u00f6glichkeit f\u00fcr den Beschwerdef\u00fchrer, vor der Rechtskraft des Entzugs der aufschiebenden Wirkung einen Richter anzurufen, zu rechtfertigen. Verletzung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Retrait, sans contr\u00f4le judiciaire, de l'effet suspensif du recours du p\u00e8re, ayant permis le d\u00e9part \u00e0 l'\u00e9tranger de l'enfant avec sa m\u00e8re et ainsi entra\u00een\u00e9 l'incomp\u00e9tence des tribunaux internes.\n<br>Le droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal a \u00e9t\u00e9 atteint dans sa substance m\u00eame par la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 de protection de l'enfant et de l'adulte de retirer, en application de l'art. 450c CC, l'effet suspensif du recours du p\u00e8re, suivi du d\u00e9part en Allemagne de la m\u00e8re et de l'enfant. Le changement de r\u00e9sidence a entra\u00een\u00e9 le transfert de la comp\u00e9tence internationale vers le pays de destination et donc l'incomp\u00e9tence des juridictions suisses pour conna\u00eetre des recours du requ\u00e9rant en application de l'art. 5 CLaH 96. Cette limitation \u00e9tait disproportionn\u00e9e au but poursuivi, \u00e0 savoir la protection des droits et libert\u00e9s de la m\u00e8re et de l'enfant, au regard de l'importance pour le requ\u00e9rant des questions soulev\u00e9es par la proc\u00e9dure litigieuse (ch. 49-78).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(1er rapport trimestriel 2022)<br>Droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable (art. 6 \u00a7 1 CEDH) ; retrait, sans contr\u00f4le judiciaire, de l'effet suspensif du recours du p\u00e8re, ayant permis le d\u00e9part \u00e0 l'\u00e9tranger de l'enfant avec sa m\u00e8re et ainsi entra\u00een\u00e9 l'incomp\u00e9tence des tribunaux internes.<br>L'affaire concerne l'impossibilit\u00e9, pour le requ\u00e9rant, de s'opposer, devant un tribunal national, \u00e0 la d\u00e9cision de l'Autorit\u00e9 de protection de l'enfant et de l'adulte (APEA), qui a autoris\u00e9 le transfert du domicile de sa fille (n\u00e9e en 2008) \u00e0 l'\u00e9tranger, sur demande de sa m\u00e8re qui en avait la garde exclusive, tout en exer\u00e7ant l'autorit\u00e9 parentale conjointement avec le requ\u00e9rant, et a d\u00e9cid\u00e9 de l'absence d'effet suspensif d'un \u00e9ventuel recours. \u00c0 la suite du d\u00e9m\u00e9nagement de la m\u00e8re (ressortissante allemande) et l'enfant, les juridictions suisses se sont d\u00e9clar\u00e9es incomp\u00e9tentes pour traiter du recours du requ\u00e9rant au fond et d\u00e9cider du r\u00e9tablissement de l'effet suspensif, car le transfert du domicile de l'enfant en Allemagne a aussi entra\u00een\u00e9 le transfert de la comp\u00e9tence internationale \u00e0 cet \u00c9tat. Selon la Cour, l'argumentation avanc\u00e9e par les autorit\u00e9s suisses quant au retrait de l'effet suspensif d'un \u00e9ventuel recours, \u00e0 savoir l'int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l'enfant, ne d\u00e9montre en l'esp\u00e8ce pas une gravit\u00e9 suffisante de nature \u00e0 justifier l'impossibilit\u00e9 pour le recourant de s'adresser \u00e0 un juge avant l'entr\u00e9e en vigueur du retrait de l'effet suspensif. Violation de l'art. 6 al. 1 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Retrait, sans contr\u00f4le judiciaire, de l'effet suspensif du recours du p\u00e8re, ayant permis le d\u00e9part \u00e0 l'\u00e9tranger de l'enfant avec sa m\u00e8re et ainsi entra\u00een\u00e9 l'incomp\u00e9tence des tribunaux internes.\n<br>Le droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal a \u00e9t\u00e9 atteint dans sa substance m\u00eame par la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 de protection de l'enfant et de l'adulte de retirer, en application de l'art. 450c CC, l'effet suspensif du recours du p\u00e8re, suivi du d\u00e9part en Allemagne de la m\u00e8re et de l'enfant. Le changement de r\u00e9sidence a entra\u00een\u00e9 le transfert de la comp\u00e9tence internationale vers le pays de destination et donc l'incomp\u00e9tence des juridictions suisses pour conna\u00eetre des recours du requ\u00e9rant en application de l'art. 5 CLaH 96. Cette limitation \u00e9tait disproportionn\u00e9e au but poursuivi, \u00e0 savoir la protection des droits et libert\u00e9s de la m\u00e8re et de l'enfant, au regard de l'importance pour le requ\u00e9rant des questions soulev\u00e9es par la proc\u00e9dure litigieuse (ch. 49-78).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(1\u00b0 rapporto trimestriale 2022)<br>Diritto a un processo equo (art. 6 par. 1 CEDU); revoca, senza controllo giudiziario, dell'effetto sospensivo del ricorso del padre, che ha consentito la partenza all'estero della figlia con la madre e quindi comportato la non competenza dei tribunali interni.<br>La causa riguardava l'impossibilit\u00e0, per il ricorrente, di opporsi dinanzi a un tribunale nazionale alla decisione dell'Autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti (APMA), che ha autorizzato il trasferimento all'estero del domicilio della figlia (nata nel 2008), su domanda della madre, che ne aveva la custodia esclusiva pur esercitando l'autorit\u00e0 parentale congiuntamente con il ricorrente, e ha deciso che un eventuale ricorso non avrebbe avuto effetto sospensivo. In seguito al trasloco della madre (cittadina tedesca) e della figlia, le giurisdizioni svizzere si sono dichiarate non competenti per trattare il merito del ricorso e decidere sul ripristino dell'effetto sospensivo, in quanto il trasferimento del domicilio della figlia in Germania ha implicato anche la delega della competenza internazionale a questo Stato. Secondo la Corte, l'argomentazione avanzata dalle autorit\u00e0 svizzere quanto alla revoca dell'effetto sospensivo di un eventuale ricorso, ossia l'interesse superiore del minore, non dimostra nella fattispecie un peso tale da giustificare l'impossibilit\u00e0 per il ricorrente di rivolgersi a un giudice prima dell'entrata in vigore della revoca dell'effetto sospensivo. Violazione dell'articolo 6 paragrafo 1 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:37", "Checksum": "ffa7678f8212a36b807ec6335e8d519d"}