Bundesgesetz vom 13. Dezember 1996 über das Kriegsmaterial (Kriegsmaterialgesetz, KMG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794/20230901"/><FRBRdate date="1996-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="514.51"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 13 December 1996 on War Material (War Material Act, WMA)" shortForm="WMA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre (LFMG)" shortForm="LFMG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 13 dicembre 1996 sul materiale bellico (LMB)" shortForm="LMB"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 13. Dezember 1996 über das Kriegsmaterial (Kriegsmaterialgesetz, KMG)" shortForm="KMG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794/20230901/de"/><FRBRdate date="1996-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/794_794_794/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="1996-12-13" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>514.51</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz <br/>über das Kriegsmaterial</docTitle></p><p>(Kriegsmaterialgesetz, KMG)</p><p>vom 13. Dezember 1996 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf die Artikel 54 Absatz 1 und 107 Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 3 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p><p>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 15. Februar 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/2_1027_988_864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> II 1027</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Das Gesetz bezweckt, durch die Kontrolle der Herstellung und des Transfers von Kriegsmaterial und der entsprechenden Technologie die internationalen Verpflichtungen der Schweiz zu erfüllen sowie ihre aussenpolitischen Grundsätze zu wahren; dabei soll in der Schweiz eine an die Bedürfnisse ihrer Landesverteidigung angepasste industrielle Kapazität aufrechterhalten werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Einer Bewilligung des Bundes bedürfen:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Herstellung von Kriegsmaterial;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>der Handel mit Kriegsmaterial;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vermittlung von Kriegsmaterial;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr von Kriegsmaterial;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Übertragung von Immaterialgütern, einschliesslich Know-how, und die Einräumung von Rechten daran, sofern sie sich auf Kriegsmaterial beziehen und an natürliche oder juristische Personen mit Wohnsitz oder Sitz im Ausland erfolgen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verhältnis zu anderen Gesetzen</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Vorbehalten bleiben die Zollgesetzgebung, die Vorschriften über den Zahlungsverkehr und weitere Erlasse über den Aussenhandel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Anwendung auf die Rüstungsbetriebe des Bundes</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Auf die Rüstungsbetriebe des Bundes finden die Bestimmungen über die Grundbewilligung (Art. 9–11) keine Anwendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote> Die Bestimmungen über die Vermittlung (Art. 15 und 16), die Ein- und Ausfuhr (Art. 17–19) und die Übertragung von Immaterialgütern oder die Einräumung von Rechten daran (Art. 20 und 21) gelten für die Rüstungsbetriebe nicht, soweit ihre Geschäfte im Zusammenhang mit der Beschaffung von Kriegsmaterial für die schweizerische Armee stehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Begriff des Kriegsmaterials</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Als Kriegsmaterial gelten:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Waffen, Waffensysteme, Munition sowie militärische Sprengmittel;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Ausrüstungsgegenstände, die spezifisch für den Kampfeinsatz oder für die Gefechtsführung konzipiert oder abgeändert worden sind und die in der Regel für zivile Zwecke nicht verwendet werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Als Kriegsmaterial gelten zudem Einzelteile und Baugruppen, auch teilweise bearbeitete, sofern erkennbar ist, dass diese Teile in derselben Ausführung nicht auch für zivile Zwecke verwendbar sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat bezeichnet das Kriegsmaterial in einer Verordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Weitere Begriffe</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Als Herstellung im Sinne dieses Gesetzes gelten die gewerbsmässige Neuanfertigung von Kriegsmaterial sowie die gewerbsmässige Abänderung von Kriegsmaterial an Teilen, die für dessen Funktion wesentlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Als Handel im Sinne dieses Gesetzes gilt jedes gewerbsmässige Anbieten, Erwerben oder Weitergeben von Kriegsmaterial.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Als Vermittlung gilt:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Schaffung der wesentlichen Voraussetzungen für den Abschluss von Verträgen betreffend die Herstellung, das Anbieten, Erwerben oder Weitergeben von Kriegsmaterial, die Übertragung von Immaterialgütern, einschliesslich Know-how, oder die Einräumung von Rechten daran, soweit sich diese auf Kriegsmaterial beziehen;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Abschluss solcher Verträge, wenn die Leistung durch Dritte erbracht werden soll.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verbotenes Kriegsmaterial<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Kernwaffen, biologische und chemische Waffen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Es ist verboten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Kernwaffen, biologische oder chemische Waffen (ABC-Waffen) zu entwickeln, herzustellen, zu vermitteln, zu erwerben, jemandem zu überlassen, ein‑, aus‑, durchzuführen, zu lagern oder anderweitig über sie zu verfügen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jemanden zu einer Handlung nach Buchstabe a zu verleiten;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Handlung nach Buchstabe a zu fördern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Nicht unter das Verbot fallen Handlungen, die bestimmt sind:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Vernichtung von ABC-Waffen durch die dafür zuständigen Stellen; oder</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>zum Schutz gegen Wirkungen von ABC-Waffen oder zur Abwehr dieser Wirkungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Das Verbot gilt, unabhängig vom Recht des Tatorts, auch für Handlungen, die im Ausland begangen werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sie völkerrechtliche Vereinbarungen verletzen, an welche die Schweiz gebunden ist; und</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>der Täter Schweizer ist oder Wohnsitz in der Schweiz hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Antipersonenminen<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I des BG vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Juni 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 2451</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003 </b>2196 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2210</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass  berücksichtigt.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Es ist verboten:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Antipersonenminen zu entwickeln, herzustellen, zu vermitteln, zu erwerben, jemandem zu überlassen, ein-, aus-, durchzuführen, zu lagern oder anderweitig über sie zu verfügen;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jemanden zu einer Handlung nach Buchstabe a zu verleiten;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Handlung nach Buchstabe a zu fördern.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Entwicklung von Verfahren zur Suche, Räumung oder Vernichtung von Antipersonenminen und für die Ausbildung in diesen Verfahren kann eine beschränkte Anzahl von Antipersonenminen zurückbehalten oder weitergegeben werden. Die für diese Zwecke unbedingt erforderliche Mindestzahl darf jedoch nicht überschritten werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Als Antipersonenminen gelten Sprengkörper, die unter oder auf dem Boden oder einer anderen Oberfläche oder in deren Nähe angebracht werden und die so konzipiert oder abgeändert worden sind, dass sie bei Anwesenheit oder Näherung einer Person oder durch Kontakt mit ihr explodieren, und die dazu bestimmt sind, eine oder mehrere Personen ausser Gefecht zu setzen, zu verletzen oder zu töten. Minen, die dazu bestimmt sind, durch die Gegenwart, Nähe oder Berührung eines Fahrzeuges, aber nicht einer Person, zur Explosion gebracht zu werden und mit einer Wiederaufnahmesperre<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I des BG vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Juni 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 2451</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003 </b>2196 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2210</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass  berücksichtigt.</p></authorialNote> versehen sind, gelten nicht als Antipersonenminen, wenn sie mit dieser Vorrichtung ausgerüstet sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 20. März 1998, in Kraft seit 1. März 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1155</ref>; BBl <b>1998</b> 679).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Unter Wiederaufnahmesperre versteht man eine Vorrichtung, die eine Mine schützen soll und ein Teil der Mine ist, der mit ihr verbunden, an ihr befestigt oder unter ihr angebracht ist und der beim Versuch, sich an der Mine zu schaffen zu machen oder sie anderweitig gezielt zu stören, aktiviert wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Juni 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 2451</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003 </b>2196 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2210</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Streumunition</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_1/listintro"> Es ist verboten:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Streumunition zu entwickeln, herzustellen, zu vermitteln, zu erwerben, jemandem zu überlassen, ein-, aus-, durchzuführen, zu lagern oder anderweitig über sie zu verfügen;</p></item><item eId="art_8_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jemanden zu einer Handlung nach Buchstabe a zu verleiten;</p></item><item eId="art_8_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Handlung nach Buchstabe a zu fördern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Absatz 1 ist auch anwendbar auf explosive Bomblets, die eigens dazu bestimmt sind, von an Luftfahrzeugen angebrachten Ausstossbehältern verstreut oder freigegeben zu werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Entwicklung von Verfahren zur Suche, Räumung oder Vernichtung von Streumunition, für die Ausbildung in diesen Verfahren und für die Entwicklung von Massnahmen gegen Streumunition kann eine beschränkte Menge davon zurückbehalten, erworben oder weitergegeben werden. Die für diese Zwecke unbedingt erforderliche Mindestmenge darf jedoch nicht überschritten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbot der direkten Finanzierung</heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die direkte Finanzierung der Entwicklung, der Herstellung oder des Erwerbs von verbotenem Kriegsmaterial ist verboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p> Als direkte Finanzierung im Sinne dieses Gesetzes gilt die unmittelbare Gewährung von Krediten, Darlehen und Schenkungen oder vergleichbaren finanziellen Vorteilen zur Bezahlung oder Bevorschussung von Kosten und Aufwendungen, die mit der Entwicklung, der Herstellung oder dem Erwerb von verbotenem Kriegsmaterial verbunden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbot der indirekten Finanzierung</heading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die indirekte Finanzierung der Entwicklung, der Herstellung oder des Erwerbs von verbotenem Kriegsmaterial ist verboten, wenn damit das Verbot der direkten Finanzierung umgangen werden soll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_c/para_2/listintro"> Als indirekte Finanzierung im Sinne dieses Gesetzes gilt:</listIntroduction><item eId="art_8_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beteiligung an Gesellschaften, die verbotenes Kriegsmaterial entwickeln, herstellen oder erwerben;</p></item><item eId="art_8_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Erwerb von Obligationen oder anderen Anlageprodukten, die durch solche Gesellschaften ausgegeben werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Grundbewilligung</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Einer Grundbewilligung bedarf, wer auf schweizerischem Territorium:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Kriegsmaterial herstellen will;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>auf eigene Rechnung oder auf Rechnung eines Dritten mit Kriegsmaterial handeln oder Kriegsmaterial gewerbsmässig an Empfänger im Ausland vermitteln will, ungeachtet des Ortes, wo sich das Kriegsmaterial befindet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Keiner Grundbewilligung bedarf, wer:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>als Unterlieferant Firmen in der Schweiz beliefert, die über eine Grundbewilligung verfügen;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Aufträge des Bundes für Kriegsmaterial der schweizerischen Armee ausführt;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 12. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>Art. 2 Bst. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 2713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Feuerwaffen gemäss Waffengesetzgebung, deren Bestandteile oder Zubehör oder deren Munition oder Munitionsbestandteile herstellt, damit handelt oder diese gewerbsmässig ins Ausland vermittelt und dafür eine Waffenhandelsbewilligung nach der Waffengesetzgebung hat;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sprengmittel, pyrotechnische Gegenstände oder Schiesspulver, die von der Sprengstoffgesetzgebung erfasst sind, herstellt oder damit im Inland handelt und dafür eine Bewilligung nach der Sprengstoffgesetzgebung hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Die Grundbewilligung wird natürlichen oder juristischen Personen erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Gesuchsteller die erforderliche Gewähr für eine ordnungsgemässe Führung der Geschäfte bietet; und</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die beabsichtigte Tätigkeit den Landesinteressen nicht zuwiderläuft.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Benötigt der Gesuchsteller für seine Tätigkeit auch eine Bewilligung nach der Waffengesetzgebung des Bundes oder des Kantons, so wird die Grundbewilligung nur erteilt, wenn die Bewilligung nach der Waffengesetzgebung vorliegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Geltung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Grundbewilligung ist nicht übertragbar und gilt nur für das darin aufgeführte Kriegsmaterial. Sie kann befristet sowie an Bedingungen und Auflagen geknüpft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Sie kann ganz oder teilweise widerrufen werden, wenn die Voraussetzungen für ihre Erteilung nicht mehr gegeben sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sie ersetzt nicht die aufgrund anderer Vorschriften des eidgenössischen oder kantonalen Rechts einzuholenden Bewilligungen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Einzelbewilligungen</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Bewilligungsarten</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Für Tätigkeiten, die nach diesem Gesetz einer Bewilligung bedürfen, werden folgende Einzelbewilligungen unterschieden:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch  verwendbare Güter, mit Wirkung seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Vermittlungsbewilligung;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Einfuhrbewilligung;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Ausfuhrbewilligung;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Durchfuhrbewilligung;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Bewilligung für den Abschluss von Verträgen betreffend die Übertragung von Immaterialgütern, einschliesslich Know-how, oder die Einräumung von Rechten daran;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch  verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Handelsbewilligung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_13_14"><num><b>Art. 13 </b>und<b> 14</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch  verwendbare Güter, mit Wirkung seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Vermittlungsbewilligung</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Wer auf schweizerischem Territorium Kriegsmaterial an einen Empfänger im Ausland vermitteln will, ohne in der Schweiz eine eigene Produktionsstätte für die Herstellung von Kriegsmaterial zu unterhalten, bedarf neben einer Grundbewilligung im Sinne von Artikel 9 für jeden einzelnen Fall einer Einzelbewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann für bestimmte Länder Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Wer Feuerwaffen gemäss Waffengesetzgebung, deren Bestandteile oder Zubehör oder deren Munition oder Munitionsbestandteile gewerbsmässig an Empfänger im Ausland vermittelt, erhält die Einzelbewilligung nur, wenn er nachweist, dass er eine entsprechende Waffenhandelsbewilligung nach der Waffengesetzgebung hat.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 12. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>Art. 2 Bst. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 2713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Geltung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vermittlungsbewilligung kann befristet sowie an Bedingungen und Auflagen geknüpft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Wenn ausserordentliche Umstände es erfordern, kann die Vermittlungsbewilligung suspendiert oder widerrufen werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Handelsbewilligung</heading><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer von schweizerischem Territorium aus im Ausland mit Kriegsmaterial handelt, ohne in der Schweiz eine eigene Produktionsstätte für die Herstellung von Kriegsmaterial zu unterhalten, bedarf neben einer Grundbewilligung im Sinne von Artikel 9 für jeden einzelnen Fall einer Einzelbewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann für bestimmte Länder Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> Wer von schweizerischem Territorium aus im Ausland gemäss Waffengesetzgebung mit Feuerwaffen, deren Bestandteilen oder Zubehör oder deren Munition oder Munitionsbestandteilen handelt, erhält die Einzelbewilligung nur, wenn er nachweist, dass er eine Waffenhandelsbewilligung nach der Waffengesetzgebung hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 12. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>Art. 2 Bst. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 2713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i></num><heading>Geltung</heading><paragraph eId="art_16_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Handelsbewilligung kann befristet sowie an Bedingungen und Auflagen geknüpft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_2"><num>2</num><content><p> Wenn ausserordentliche Umstände es erfordern, kann die Handelsbewilligung suspendiert oder widerrufen werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Ein‑, Aus- und Durchfuhrbewilligungen</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ein‑, Aus- und Durchfuhr von Kriegsmaterial bedürfen einer Bewilligung des Bundes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Einer Durchfuhrbewilligung bedürfen auch Lieferungen in schweizerische Zolllager und Zollfreilager sowie Lieferungen aus solchen Lagern ins Ausland.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des Zollgesetzes vom 18. März 2005, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004</b> 567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Bewilligungspflicht und das Verfahren für Kriegsmaterialdurchfuhren im Luftraum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Er kann für die Aus- und Durchfuhr aus oder nach bestimmten Ländern erleichterte Bewilligungsverfahren oder Ausnahmen von der Bewilligungspflicht vorsehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>). Fassung gemäss Art. 3 Ziff. 5 des BB vom  17. Dez. 2004 über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin, in Kraft seit 12. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 447 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>Art. 1 Bst. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004</b> 5965</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> Er kann für Einfuhren von Einzelteilen, Baugruppen oder anonymen Teilen erleichterte Bewilligungsverfahren vorsehen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_4/listintro"> Keiner Einfuhrbewilligung nach diesem Gesetz bedarf, wer:</listIntroduction><item eId="art_17/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Kriegsmaterial, das für den Bund bestimmt ist, einführt;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 12. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5499 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5405 </ref>Art. 2 Bst. d; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2006</b> 2713</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gemäss Waffengesetzgebung Feuerwaffen, deren Bestandteile, Zubehör, Munition oder Munitionsbestandteile in das schweizerische Staatsgebiet verbringt;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Sprengmittel, pyrotechnische Gegenstände oder Schiesspulver einführt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Nichtwiederausfuhr-Erklärungen; Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> In der Regel kann eine Ausfuhrbewilligung nur erteilt werden, wenn es sich um die Lieferung an eine ausländische Regierung oder an eine für diese tätige Unternehmung handelt, und wenn eine Erklärung dieser Regierung vorliegt, dass das Material nicht wieder ausgeführt wird (Nichtwiederausfuhr-Erklärung).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Auf die Nichtwiederausfuhr-Erklärung kann bei Einzelteilen oder Baugruppen von Kriegsmaterial verzichtet werden, wenn feststeht, dass sie im Ausland in ein Produkt eingebaut und nicht unverändert wiederausgeführt werden sollen, oder wenn es sich um anonyme Teile handelt, deren Wert im Verhältnis zum fertigen Kriegsmaterial nicht ins Gewicht fällt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Geltung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ein‑, Aus- und Durchfuhrbewilligungen sind befristet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Wenn ausserordentliche Umstände es erfordern, können sie suspendiert oder widerrufen werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Bewilligung für die Übertragung von Immaterialgütern oder die <br/>Einräumung von Rechten daran</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bewilligung bedarf der Abschluss eines Vertrags, bei dem von der Schweiz aus an eine natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder Sitz im Ausland Immaterialgüter einschliesslich Know-how übertragen werden, die für die Entwicklung, die Herstellung oder den Gebrauch von Kriegsmaterial von wesentlicher Bedeutung sind. Das gleiche gilt für den Abschluss eines Vertrags, welcher Rechte an derartigen Immaterialgütern und Know-how einräumt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Nicht unter die Bewilligungspflicht fallen insbesondere Immaterialgüter, einschliesslich Know-how:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die für die routinemässige Durchführung der Installation, des Unterhalts, der Kontrolle und der Reparatur von Kriegsmaterial, dessen Ausfuhr bewilligt wurde, notwendig sind;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die allgemein zugänglich sind;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die zum Zwecke der Anmeldung eines Patents in einem andern Staat offenbart werden müssen; oder</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die der wissenschaftlichen Grundlagenforschung dienen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat kann für bestimmte Länder Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Die Bewilligung wird nicht erteilt, wenn der Erwerber seinen Sitz oder Wohnsitz in einem Land hat, nach dem die Ausfuhr des betreffenden Kriegsmaterials nicht bewilligt würde.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Bewilligungsvoraussetzungen für Auslandsgeschäfte</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Herstellung, Vermittlung, Ausfuhr und Durchfuhr</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Die Herstellung, die Vermittlung, die Ausfuhr und die Durchfuhr von Kriegsmaterial für Empfänger im Ausland werden bewilligt, wenn dies dem Völkerrecht, den internationalen Verpflichtungen und den Grundsätzen der schweizerischen Aussenpolitik nicht widerspricht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Mai 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 226</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2021</b> 623</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bewilligungskriterien für Auslandsgeschäfte</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_1/listintro"> Bei der Beurteilung eines Gesuchs um die Bewilligung von Auslandsgeschäften nach Artikel 22 und von Abschlüssen von Verträgen nach Artikel 20 sind zu berücksichtigen:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Aufrechterhaltung des Friedens, der internationalen Sicherheit und der regionalen Stabilität;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Situation im Innern des Bestimmungslandes; namentlich sind zu berücksichtigen die Respektierung der Menschenrechte und der Verzicht auf Kindersoldaten;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Bestrebungen der Schweiz im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit; namentlich ist der mögliche Umstand zu berücksichtigen, dass das Bestimmungsland auf der jeweils geltenden Liste der Entwicklungshilfeempfänger des Entwicklungsausschusses der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD-DAC-Liste)<authorialNote><p> Die OECD-DAC Liste ist unter folgender Internetadresse abrufbar: <ref href="www.oecd.org">www.oecd.org</ref>  (Text nur auf Französisch und Englisch verfügbar).</p></authorialNote> unter den am wenigsten entwickelten Ländern aufgeführt ist;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Verhalten des Bestimmungslandes gegenüber der Staatengemeinschaft, namentlich hinsichtlich der Einhaltung des Völkerrechts;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Haltung der Länder, die sich zusammen mit der Schweiz an internationalen Exportkontrollregimes beteiligen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_2/listintro"> Auslandsgeschäfte nach Artikel 22 und Abschlüsse von Verträgen nach Artikel 20 werden nicht bewilligt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Bestimmungsland in einen internen oder internationalen bewaffneten Konflikt verwickelt ist;</p></item><item eId="art_22_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Bestimmungsland Menschenrechte schwerwiegend und systematisch verletzt;</p></item><item eId="art_22_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>im Bestimmungsland ein hohes Risiko besteht, dass das auszuführende Kriegsmaterial gegen die Zivilbevölkerung eingesetzt wird; oder</p></item><item eId="art_22_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>im Bestimmungsland ein hohes Risiko besteht, dass das auszuführende Kriegsmaterial an einen unerwünschten Endempfänger weitergegeben wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Abweichend von den Absätzen 1 und 2 kann eine Bewilligung erteilt werden für einzelne Hand- und Faustfeuerwaffen jeglichen Kalibers mit der dazugehörigen Munition, sofern die Waffen zur ausschliesslichen Verwendung für private oder sportliche Zwecke bestimmt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_4"><num>4</num><content><p> Abweichend von Absatz 2 kann eine Bewilligung für Auslandsgeschäfte für Ein-sätze zugunsten des Friedens erteilt werden, die auf der Grundlage eines Mandats der Vereinten Nationen, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa oder einer supranationalen Organisation, deren Ziel die Friedensförderung ist, durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Ersatzteillieferungen</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Die Ausfuhr von Ersatzteilen für Kriegsmaterial, dessen Ausfuhr bewilligt worden ist, wird ebenfalls bewilligt, wenn in der Zwischenzeit keine ausserordentlichen Umstände eingetreten sind, die einen Widerruf der ersten Bewilligung verlangen würden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Einfuhr</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Die Einfuhr von Kriegsmaterial wird bewilligt, wenn dies dem Völkerrecht nicht widerspricht und den Landesinteressen nicht zuwiderläuft.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Embargo</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p>  Fassung gemäss Art. 17 Ziff. 1 des Embargogesetzes vom 22. März 2002, in Kraft seit  1. Jan. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3673</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 1433</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Die Erteilung von Bewilligungen ist ausgeschlossen, wenn entsprechende Zwangsmassnahmen nach dem Embargogesetz vom 22. März 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.231</b></ref></p></authorialNote> erlassen worden sind.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Kontrollen, Verfahren, Gebühren</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Kontrollen</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Der Bundesrat erlässt Vorschriften über die Kontrolle der Herstellung, des Handels, der Vermittlung, der Ein‑, Aus- und Durchfuhr von Kriegsmaterial sowie der Übertragung von Immaterialgütern, einschliesslich Know-how, oder der Einräumung von Rechten daran, soweit diese sich auf Kriegsmaterial beziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Auskunftspflichten</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Die Inhaber einer Bewilligung nach diesem Gesetz beziehungsweise die Inhaber und das Personal der entsprechenden Unternehmen sind verpflichtet, den Kontrollorganen alle für eine sachgemässe Kontrolle erforderlichen Auskünfte zu erteilen und die erforderlichen Unterlagen vorzulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Befugnisse der Kontrollorgane</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollorgane sind befugt, die Geschäftsräume der auskunftspflichtigen Personen während der üblichen Arbeitszeit ohne Voranmeldung zu betreten und zu besichtigen sowie in die einschlägigen Unterlagen Einsicht zu nehmen. Sie beschlagnahmen belastendes Material. Bei Verdacht auf strafbare Handlungen bleiben weitergehende Bestimmungen des Verfahrens- und Prozessrechts vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit notwendig können sie bei ihren Kontrollen die Polizeiorgane der Kantone und der Gemeinden, die Untersuchungsorgane des Bundesamtes für Zoll und Grenzsicherheit sowie den Nachrichtendienst des Bundes beiziehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 15 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Sie können im Rahmen der Zweckbestimmung dieses Gesetzes Personendaten bearbeiten. Von den besonders schützenswerten Personendaten dürfen nur solche über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen bearbeitet werden. Weitere besonders schützenswerte Personendaten dürfen bearbeitet werden, wenn dies zur Behandlung des Einzelfalles unentbehrlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Sie sind zur Wahrung des Amtsgeheimnisses verpflichtet und treffen in ihrem Bereich alle zur Verhinderung von Wirtschaftsspionage nötigen Vorsichtsmassnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Zuständigkeit und Verfahren</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bezeichnet die zuständigen Stellen und regelt das Verfahren im einzelnen. Die Kontrolle an der Grenze obliegt den Zollorganen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat entscheidet über Gesuche mit erheblicher aussen- oder sicherheitspolitischer Tragweite. Im Übrigen sind für das Verfahren die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Das Verfahren für Beschwerden gegen Verfügungen nach diesem Gesetz richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesverwaltungsrechtspflege.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Zentralstelle</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bezeichnet eine Zentralstelle zur Bekämpfung illegaler Tätigkeiten im Zusammenhang mit Kriegsmaterial.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zentralstelle wirkt beim Vollzug sowie bei der Deliktsverhütung mit und meldet Verstösse gegen Bestimmungen dieses Gesetzes den zuständigen Strafverfolgungsbehörden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 6 der V vom 12. Dez. 2008 über die Anpassung gesetzlicher Bestimmungen infolge Überführung der nachrichtendienstlichen Teile des Dienstes für Analyse und Prävention zum VBS, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 6261</ref>).</p></authorialNote> Soweit und solange es der Vollzug ihrer Aufgaben erfordert, ist sie befugt, Personendaten, einschliesslich Personendaten, welche die Beurteilung der Gefahr erlauben, dass eine Person Widerhandlungen gegen dieses Gesetz begeht, zu bearbeiten, unabhängig davon, ob es sich um besonders schützenswerte Personendaten handelt oder nicht.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang 1 Ziff. II 43 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Für die in diesem Gesetz vorgesehenen Bewilligungen werden Gebühren erhoben. Der Bundesrat setzt deren Ansätze fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Orientierung des Parlaments</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Der Bundesrat orientiert die Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte über die Einzelheiten der Kriegsmaterialausfuhr.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Widerhandlungen gegen die Bewilligungs- und Meldepflichten</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ohne entsprechende Bewilligung oder entgegen den in einer Bewilligung festgesetzten Bedingungen oder Auflagen Kriegsmaterial herstellt, einführt, durchführt, ausführt, damit handelt, es vermittelt oder Verträge betreffend die Übertragung von Immaterialgütern einschliesslich Know-how, die sich auf Kriegsmaterial beziehen, oder die Einräumung von Rechten daran abschliesst;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in einem Gesuch Angaben, die für die Erteilung einer Bewilligung wesentlich sind, unrichtig oder unvollständig macht oder ein von einem Dritten verfasstes Gesuch dieser Art verwendet;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des Zollgesetzes vom 18. März 2005, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1411</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004</b> 567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Kriegsmaterial nicht oder nicht richtig zur Ein-, Aus- oder Durchfuhr anmeldet;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>an einen anderen als den in der Bewilligung genannten Empfänger oder Bestimmungsort Kriegsmaterial liefert, überträgt oder vermittelt;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>an einen anderen als den in der Bewilligung genannten Empfänger oder Bestimmungsort Immaterialgüter, einschliesslich Know-how, überträgt oder Rechte daran einräumt;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>bei der finanziellen Abwicklung eines illegalen Kriegsmaterialgeschäfts mitwirkt oder dessen Finanzierung vermittelt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> In schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 17 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Geldstrafe.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 17 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Bei der nicht bewilligten Ein- oder Durchfuhr ist auch die im Ausland verübte Tat strafbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Widerhandlungen gegen das Verbot von Kernwaffen, biologischen und chemischen Waffen</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Mit einer Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich und ohne dass er eine Ausnahme nach Artikel 7 Absatz 2 in Anspruch nehmen kann:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Kernwaffen, biologische oder chemische Waffen (ABC-Waffen) entwickelt, herstellt, vermittelt, erwirbt, jemandem überlässt, einführt, ausführt, durchführt, lagert oder anderweitig über sie verfügt;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jemanden zu einer der unter Buchstabe a bezeichneten Handlungen verleitet; oder</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine unter Buchstabe a bezeichnete Handlung fördert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 17 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, mit Wirkung seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_4/listintro"> Die im Ausland verübte Tat ist, unabhängig vom Recht des Tatorts, nach diesen Bestimmungen strafbar, wenn:</listIntroduction><item eId="art_34/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sie völkerrechtliche Vereinbarungen verletzt, an welche die Schweiz gebunden ist; und</p></item><item eId="art_34/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>der Täter Schweizer ist oder Wohnsitz in der Schweiz hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p> Artikel 7 Absätze 4 und 5 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> sind anwendbar.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Widerhandlungen gegen das Verbot der Antipersonenminen</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich und ohne dass er eine Ausnahme nach Artikel 8 Absatz 2 in Anspruch nehmen kann:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Antipersonenminen entwickelt, herstellt, vermittelt, erwirbt, jemandem überlässt, einführt, ausführt, durchführt, lagert oder anderweitig über sie verfügt;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jemanden zu einer der unter Buchstabe a bezeichneten Handlungen verleitet; oder</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine der unter Buchstabe a bezeichneten Handlungen fördert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 17 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, mit Wirkung seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Widerhandlungen gegen das Verbot der Streumunition </heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para_1/listintro"> Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich und ohne dass er eine Ausnahme nach Artikel 8<i>a</i> Absatz 3 in Anspruch nehmen kann:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Streumunition entwickelt, herstellt, vermittelt, erwirbt, jemandem überlässt, einführt, ausführt, durchführt, lagert oder anderweitig über sie verfügt;</p></item><item eId="art_35_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jemanden zu einer der unter Buchstabe a bezeichneten Handlungen verleitet; oder</p></item><item eId="art_35_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine der unter Buchstabe a bezeichneten Handlungen fördert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 17 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, mit Wirkung seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_b"><num><b>Art. 35</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Widerhandlungen gegen das Finanzierungsverbot </heading><paragraph eId="art_35_b/para_1"><num>1</num><content><p> Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich und ohne dass er eine Ausnahme nach Artikel 7 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 2 oder Artikel 8<i>a</i> Absatz 3 in Anspruch nehmen kann, gegen das Finanzierungsverbot nach den Artikeln 8<i>b</i> oder 8<i>c </i>verstösst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_b/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 17 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, mit Wirkung seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_b/para_3"><num>3</num><content><p> Nimmt der Täter die Möglichkeit einer Widerhandlung gegen das Finanzierungsverbot gemäss den Artikeln 8<i>b </i>oder 8<i>c </i>lediglich in Kauf, so macht er sich nach dieser Bestimmung nicht strafbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Übertretungen</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Auskünfte, die Vorlage von Unterlagen oder den Zutritt zu den Geschäftsräumen gemäss den Artikeln 27 und 28 Absatz 1 verweigert oder in diesem Zusammenhang falsche Angaben macht;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>auf andere Weise einer Bestimmung dieses Gesetzes oder einer Ausführungsvorschrift, deren Übertretung für strafbar erklärt wird, oder einer unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels erlassenen Verfügung zuwiderhandelt, ohne dass ein strafbares Verhalten nach einem anderen Straftatbestand vorliegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 40 000 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Die Strafverfolgung verjährt in fünf Jahren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 295</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011 </b>5905</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Auf Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben ist Artikel 6 des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 17 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einziehung von Kriegsmaterial</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Das Gericht verfügt ohne Rücksicht auf die Strafbarkeit einer bestimmten Person die Einziehung des betreffenden Kriegsmaterials, soweit keine Gewähr für eine rechtmässige weitere Verwendung geboten wird. Das eingezogene Kriegsmaterial sowie ein allfälliger Verwertungserlös fallen an den Bund; vorbehalten bleibt das Bundesgesetz vom 19. März 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.4</b></ref></p></authorialNote> über die Teilung eingezogener Vermögenswerte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte, in Kraft seit 1. Aug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3503</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 441</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einziehung von Vermögenswerten </heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Eingezogene Vermögenswerte oder Ersatzforderungen verfallen unter Vorbehalt des Bundesgesetzes vom 19. März 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.4</b></ref></p></authorialNote> über die Teilung eingezogener Vermögenswerte dem Bund.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Gerichtsbarkeit und Anzeigepflicht</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verfolgung und Beurteilung der Widerhandlungen unterstehen der Bundesstrafgerichtsbarkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewilligungs- und Kontrollbehörden des Bundes und der Kantone, die Polizeiorgane der Kantone und Gemeinden sowie die Zollorgane sind verpflichtet, Widerhandlungen gegen dieses Gesetz, die sie in ihrer dienstlichen Tätigkeit wahrnehmen oder die ihnen dabei zur Kenntnis gelangen, bei der Bundesanwaltschaft anzuzeigen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Amtshilfe</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Amtshilfe in der Schweiz</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Die zuständigen Behörden des Bundes sowie die Polizeiorgane der Kantone und Gemeinden können einander und den jeweiligen Aufsichtsbehörden Daten bekanntgeben, soweit dies für den Vollzug dieses Gesetzes notwendig ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Amtshilfe zwischen schweizerischen und ausländischen Behörden</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Die für den Vollzug, die Kontrolle, die Deliktsverhütung oder die Strafverfolgung zuständigen Behörden des Bundes können mit den zuständigen ausländischen Behörden sowie internationalen Organisationen oder Gremien zusammenarbeiten und die Erhebungen koordinieren, soweit:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dies zum Vollzug dieses Gesetzes oder entsprechender ausländischer Vorschriften erforderlich ist; und</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die ausländischen Behörden oder internationalen Organisationen oder Gremien an das Amtsgeheimnis oder eine entsprechende Verschwiegenheitspflicht gebunden sind und in ihrem Bereich Schutz vor Wirtschaftsspionage garantieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro"> Sie können ausländische Behörden sowie internationale Organisationen oder Gremien namentlich um Herausgabe der erforderlichen Daten ersuchen. Zu deren Erlangung können sie ihnen Daten bekanntgeben über:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Beschaffenheit, Menge, Bestimmungs- und Verwendungsort, Verwendungszweck sowie Empfänger von Waren, Bestandteilen, Immaterialgütern, einschliesslich Know-how, oder Rechten daran;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Personen, die an der Herstellung, Lieferung, Vermittlung oder Finanzierung von Waren oder Bestandteilen, an der Übertragung von Immaterialgütern, einschliesslich Know-how, oder der Einräumung von Rechten daran, beteiligt sind;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die finanzielle Abwicklung des Geschäfts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro"> Hält der ausländische Staat Gegenrecht, so können die Behörden des Bundes nach Absatz 1 die Daten nach Absatz 2 auch von sich aus oder auf Ersuchen hin bekanntgeben, wenn die ausländische Behörde zusichert, dass die Daten:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nur für Zwecke bearbeitet werden, die diesem Gesetz entsprechen; und</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nur dann in einem gerichtlichen Strafverfahren verwendet werden, wenn sie nachträglich nach den Bestimmungen über die internationale Rechtshilfe beschafft worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Sie können die Daten auch internationalen Organisationen oder Gremien unter den Voraussetzungen von Absatz 3 bekanntgeben, wobei auf das Erfordernis des Gegenrechts verzichtet werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> Die Bestimmungen über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die Ausführungsvorschriften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 2 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der  Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und  militärisch verwendbare Güter (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 248</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 3369</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Das Bundesgesetz vom 30. Juni 1972<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/108_107_113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1973</b> 108</ref>]</p></authorialNote> über das Kriegsmaterial wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können konsultiert werden unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/794_794_794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 794</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 23 des BG vom 20. März 2008 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6121</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Verträge über die Übertragung von Immaterialgütern, einschliesslich Know-how, oder der Einräumung von Rechten daran, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes abgeschlossen wurden, benötigen keine Bewilligung nach diesem Gesetz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten; bis zum Inkrafttreten einer bundesrechtlichen Waffengesetzgebung kann er einzelne Bestimmungen von der  Inkraftsetzung ausnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Er regelt den Verkehr mit Schiesspulver, das für zivile Zwecke vorgesehen ist, bis entsprechende gesetzliche Bestimmungen in Kraft getreten sind.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. April 1998<authorialNote><p> BRB vom 25. Febr. 1998</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>