Ordinanza del 21 ottobre 2009 sull'introduzione del passaporto 2010 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/672/20100201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/672/20100201"/><FRBRdate date="2009-10-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="143.13"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. Oktober 2009 über die Einführung des Passes 2010" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 ottobre 2009 sull'introduzione del passaporto 2010" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 octobre 2009 relative à l'introduction du passeport 2010" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/672/20100201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/672/20100201/it"/><FRBRdate date="2009-10-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/672/20100201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/672/20100201/it/xml"/><FRBRdate date="2009-10-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>143.13 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sull’introduzione del passaporto 2010</docTitle></p><p>del 21 ottobre 2009 (Stato 1° febbraio 2010)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 5 capoverso 2, 15 lettera d e 16 della legge del 22 giugno 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>143.1</b></ref></p></authorialNote><br/>sui documenti d’identità,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Passaporto 2010</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> A partire dal 1° marzo 2010 il Dipartimento federale di giustizia e polizia rilascia un nuovo passaporto (passaporto 2010).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> A partire dal 1° marzo 2010 va rilasciato soltanto il passaporto 2010.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Passaporto 2003 e passaporto 2006</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le richieste di rilascio di un passaporto 2003 o di un passaporto 2006 possono essere presentate presso la competente autorità richiedente al massimo fino al 15 febbraio 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità di rilascio registrano le richieste per la produzione di un passaporto 2003 o di un passaporto 2006 nel sistema d’informazione per documenti d’identità al massimo fino al 23 febbraio 2010 e le sbloccano entro tale data per la produzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque intende richiedere un passaporto 2006 deve presentarsi personalmente presso l’autorità di rilascio per la registrazione dei dati biometrici entro il 23 febbraio 2010. È possibile abbreviare il termine di 5 giorni di cui all’articolo 17<i>a</i> dell’ordinanza del 20 settembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>143.11</b></ref></p></authorialNote> sui documenti d’identità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Richieste di un passaporto 2010</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le richieste di rilascio di un passaporto 2010 possono essere presentate a partire dal 24 febbraio 2010 presso l’autorità di rilascio competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> È possibile presentarsi personalmente presso le autorità di rilascio per la registrazione dei dati biometrici a partire dal 1° marzo 2010.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Rappresentanze svizzere all’estero</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Se al momento dell’entrata in vigore, il 1° marzo 2010, della revisione parziale della legge e dell’ordinanza sui documenti d’identità, le rappresentanze diplomatiche o consolari svizzere non sono ancora in grado, per motivi tecnici, di rilasciare i passaporti 2010, le persone immatricolate presso tali autorità possono, durante il periodo di transizione e di comune accordo con la propria autorità di rilascio competente, richiedere i passaporti 2010 presso un’altra autorità di rilascio all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Passaporti provvisori e carte d’identità possono essere richieste presso tutte le autorità di rilascio all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2010.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>