3. Juni 1993 N 957 Swisslex. Strassenverkehrsgesetz Titre et préambule, eh. l introduction, art. 45a, 45b, 48 al. 1,3 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen -Adopté Art. 50a Antrag der Kommission Streichen Art. 50a Proposition de la commission Biffer Bundesrat Koller: Ich habe als alt Nationalratspräsident Ver- ständnis für Ihr Tempo. Aber ich möchte doch eine kleine Er- klärung zum Artikel 50a, der gestrichen worden ist, abgeben. Sie haben uns eine Motion überreicht, und wir sind bereit, diese Motion anzunehmen. Aber ich muss Ihnen in aller Offen- heit sagen: Dieses Gesetz, das Sie für den Fall solcher kriegs- wirtschaftlicher Massnahmen verlangen, wird bei uns nicht er- ste Priorität haben. Wir haben viel dringlichere Gesetzge- bungsvorlagen als diese; das möchte ich zuhanden des Pro- tokolls ausdrücklich festgehalten haben. Präsident: Diese Präzisierung hätte man auch noch bei der Behandlung der Kommissionsmotion anbringen können. Angenommen -Adopté Art. 52 Abs. 4 Antrag der Kommission Unverändert Art. 52 al. 4 Proposition de la commission Inchangé Angenommen -Adopté Ziff. Il, III Antrag der Kommission Streichen Ch. II, III Proposition de la commission Biffer Angenommen - Adopté Ziff. IV Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Ch. IV Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 80 Stimmen (Einstimmigkeit) Abschreibung - Classement Antrag des Bundesrates Abschreiben der parlamentarischen Vorstösse gemäss Seite 1 der Botschaft Proposition du Conseil fédéral Classer les interventions parlementaires selon la page 1 du message Angenommen -Adopté An den Ständerat-Au Conseil des Etats #ST# 93.3037 Motion Kommission NR 91.032 Bundesgesetz über das kriegswirtschaftliche Strafverfahren Motion commission CN 91.032 Loi fédérale sur la procédure pénale en matière d'économie de guerre Wortlaut der Motion vom 8. Februar 1993 Der Bundesrat wird beauftragt, den eidgenössischen Räten ein Bundesgesetz über das kriegswirtschaftliche Strafverfah- ren und die kriegswirtschaftliche Strafrechtspflege zu unter- breiten. Texfe de la motion du 8 février 1993 Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Conseils une loi fédérale sur l'organisation judiciaire et la procédure pénale en matière d'économie de guerre. Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen eine schriftliche Antwort Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 5. Mai 1993 Der Bundesrat ist bereit, die Motion entgegenzunehmen. Déclaration écrite du Conseil fédéral du 5 mai 1993 Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion. Ueberwiesen - Transmis #ST# 93.105 Folgeprogramm nach der Ablehnung des EWR-Abkommens (Swisslex) Strassenverkehrsgesetz. Aenderung Programme consécutif au rejet de l'Accord EEE (Swisslex) Loi fédérale sur la circulation routière. Modification Botschaft und Gesetzentwurf vom 24. Februar 1993 (BBI1805) Message et projet de loi du 24 février 1993 (FF 1757) Beschluss des Ständerates vom 27. April 1993 Décision du Conseil des Etats du 27 avril 1993 Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN Herr Wanner unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht: 1. Die Eurolex-Vorlage zum SVG konnte mit zwei Aenderun- gen übernommen werden: In Artikel 9 Absatz 6 muss für die Zulassung des Maximalge- wichtes von 28 Tonnen für dreiachsige Gelenkbusse und Mo- torwagen mit mehr als 3 Achsen eine Rechtsgrundlage ge- schaffenwerden. Diese Anpassung wurde bei Eurolex verges-Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion Kommission NR 91.032 Bundesgesetz über das kriegswirtschaftliche Strafverfahren Motion commission CN 91.032 Loi fédérale sur la procédure pénale en matière d'économie de guerre In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 04 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.3037 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 03.06.1993 - 15:00 Date Data Seite 957-957 Page Pagina Ref. No 20 022 757 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.