{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-122-I-53_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=252&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-I-53%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "4051a61521a7c49ab34ab6f725f33b3f"}, "Num": ["BGE 122 I 53"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 122 I 53"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 122 I 53"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 122 I 53"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; rechtliches Geh\u00f6r. Es gen\u00fcgt der Verfassung, wenn die Eltern zum Ergebnis des Gespr\u00e4chs, das der Richter im Verfahren nach Art. 145 ZGB von sich aus und unter vier Augen mit ihrem Kind gef\u00fchrt hat, vor dem Entscheid \u00fcber die Kinderzuteilung Stellung nehmen k\u00f6nnen (E. 4a). Die Einzelheiten des Gespr\u00e4chsinhalts m\u00fcssen den Eltern nicht zug\u00e4nglich gemacht werden (E. 4c). Daher ist auch ein Protokoll \u00fcberfl\u00fcssig (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; droit d'\u00eatre entendu. Au regard de la Constitution, il suffit que les parents puissent se d\u00e9terminer, avant la d\u00e9cision sur l'attribution des enfants, sur le compte rendu de l'entretien confidentiel que le juge a eu avec leur enfant dans le cadre de la proc\u00e9dure de mesures provisoires (consid. 4a). Les d\u00e9tails de l'entretien n'ont pas \u00e0 \u00eatre communiqu\u00e9s aux parents (consid. 4c). Il est d\u00e8s lors superflu de dresser un proc\u00e8s-verbal (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; diritto di essere sentito. Dal profilo costituzionale, \u00e8 sufficiente che i genitori, prima della decisione sull'attribuzione del figlio giusta l'art. 145 CC, possano esprimersi sul colloquio che questi ha avuto a quattr'occhi con il giudice (consid. 4a). I dettagli del colloquio non devono venire comunicati ai genitori (consid. 4c). Di conseguenza, la redazione di un verbale \u00e8 superflua (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:18:29", "Checksum": "320ec0f0046ec46b768156e89396a017"}