<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_611/2009 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 18 novembre 2009 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Müller, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Swissmedic Institut suisse des produits thérapeutiques, Hallerstrasse 7, case postale, 3000 Berne 9. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Produits thérapeutiques, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral, Cour III, du 19 août 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par acte du 20 novembre 2008, l'Inspection des douanes a annoncé à Swissmedic Institut suisse des produits thérapeutiques (Swissmedic) qu'elle avait retenu, en raison d'un soupçon d'infraction à la loi sur les médicaments, un envoi adressé à X.________ en provenance d'Ukraine, </div> <div class="para">que, le 21 décembre 2008, l'intéressé, invité à se déterminer par Swissmedic, a exprimé son incompréhension et a affirmé que l'envoi du colis à son adresse était une méprise, </div> <div class="para">que, par décision du 19 janvier 2009, Swissmedic a ordonné la destruction des médicaments retenus et a mis à la charge de l'intéressé des émoluments d'un montant de 300 fr., </div> <div class="para">que, par arrêt du 19 août 2009, le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours de l'intéressé contre la décision précitée de Swissmedic, au motif qu'il devait répondre des émoluments contestés parce qu'il avait suscité la décision entreprise, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie d'un recours, X.________ demande au Tribunal fédéral, en substance, d'être innocenté de toutes les accusations, </div> <div class="para">que, selon le recourant, les accusations de Swissmedic sont incohérentes et ne sont étayées par aucune preuve, </div> <div class="para">que, ce faisant, le recourant critique les constatations de fait du Tribunal administratif fédéral, </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 105 al. 1 LTF</span>, le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente, </div> <div class="para">que le Tribunal fédéral peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte (c'est-à-dire arbitraire aux termes de l'<span class="artref">art. 9 Cst.</span>, cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=10.11.2009&amp;to_date=29.11.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-249%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page249">ATF 133 II 249</a> consid. 1.2.2) ou en violation du droit au sens de l'<span class="artref">art. 95 LTF</span> (notamment en violation d'une règle essentielle de procédure, cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=10.11.2009&amp;to_date=29.11.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-249%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page249">ATF 133 II 249</a> consid. 1.4.3 p. 255; voir aussi l'<span class="artref">art. 97 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">que la partie recourante ne peut critiquer les constatations de fait que si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause (<span class="artref">art. 97 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">qu'elle ne peut toutefois pas se contenter de contredire les constatations litigieuses par ses propres allégations ou par l'exposé de sa propre appréciation des preuves, mais doit indiquer de façon précise en quoi ces constatations sont contraires au droit ou entachées d'une erreur indiscutable, voire arbitraires (cf. <span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>), </div> <div class="para">que la critique qui ne satisfait pas à cette exigence est irrecevable (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=10.11.2009&amp;to_date=29.11.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-II-249%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page249">ATF 133 II 249</a> consid. 1.4.3 p. 254), </div> <div class="para">que, dans la mesure où le recourant se contente de soutenir que Swissmedic n'a pas présenté de preuves pour étayer ses accusations, ses allégations appellatoires ne suffisent manifestement pas à démontrer que les constatations retenues par le Tribunal administratif fédéral sont contraires au droit ou entachées d'une erreur indiscutable, </div> <div class="para">que, faute de motivation suffisant aux exigences légales (<span class="artref">art. 42 al. 2 LTF</span> en relation avec l'<span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span>), le présent recours doit être déclaré irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. b LTF</span>) et traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu de procéder à un échange d'écritures, </div> <div class="para">que, succombant, le recourant doit supporter les frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase et <span class="artref">art. 65 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 300 fr., sont mis à la charge du recourant. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au recourant, à Swissmedic Institut suisse des produits thérapeutiques, au Tribunal administratif fédéral, Cour III, et au Département fédéral de l'intérieur. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 18 novembre 2009 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Müller Charif Feller </div> </div></body></html>