Ordinanza del DDPS dell' 11 dicembre 2003 sui corsi di tiro (Ordinanza sui corsi di tiro) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="512.312"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS dell' 11 dicembre 2003 sui corsi di tiro (Ordinanza sui corsi di tiro) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 11. Dezember 2003 über die Schiesskurse (Schiesskursverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur les cours de tir (Ordonnance sur les cours de tir)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>512.312 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DDPS<br/>sui corsi di tiro</docTitle></p><p>(Ordinanza sui corsi di tiro)</p><p>dell’11 dicembre 2003 (Stato 1° gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport,<br/>d’intesa con il Dipartimento federale delle finanze,</p><p>visti gli articoli 13 capoverso 1, 14, 40 capoverso 1 lettera c e 55 dell’ordinanza del 5 dicembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/754" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.31</b></ref></p></authorialNote> sul tiro fuori del servizio,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza è applicabile ai corsi di tiro fuori del servizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sono corsi di tiro fuori del servizio:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i corsi per monitori di tiro;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i corsi per capi dei giovani tiratori<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i corsi di ripetizione per monitori di tiro e capi dei giovani tiratori;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i corsi per giovani tiratori;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>i corsi di tiro per ritardatari;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>i corsi di tiro per «rimasti».</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Subordinazione</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I corsi di tiro sono subordinati all’Aggruppamento Difesa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Libretto di servizio, libretto delle prestazioni militari e libretto di tiro</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La direzione del corso registra l’assolvimento dei corsi di tiro nel libretto delle prestazioni militari o nel libretto di tiro; l’assolvimento del corso di tiro per «rimasti» è registrato anche nel libretto di servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennità per l’uso degli impianti di tiro</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora siano utilizzati impianti di tiro civili, i Comuni, i responsabili di impianti di tiro collettivo o le società di tiro ricevono le indennità giusta l’articolo 80 dell’ordinanza del 21 febbraio 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/161" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.301</b></ref></p></authorialNote> concernente l’amministrazione dell’esercito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’organizzazione di corsi per giovani tiratori non è corrisposta alcuna indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il responsabile del corso comunica le munizioni messe a disposizione dalle società di tiro per i corsi di tiro tramite il modulo «Accredito munizioni» dell’Aggruppamento Difesa. Le munizioni sono rimborsate dal DDPS.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennità</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le indennità per i costi di esercizio versate ai partecipanti ai corsi e ai funzionari sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Corsi per monitori di tiro</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Scopo dell’istruzione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I corsi per monitori di tiro a 300 m servono a istruire i monitori di tiro a 300 m.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I corsi per monitori di tiro a 25/50 m servono a istruire i monitori di tiro a 25/50 m.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’istruzione è finalizzata segnatamente ad abilitare i futuri monitori di tiro a dirigere gli esercizi di tiro federali conformemente all’ordinanza sul tiro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>I corsi per monitori di tiro sono organizzati nei circondari di tiro federali. Tali corsi sono sotto la responsabilità dell’ufficiale federale di tiro competente, che provvede affinché essi si svolgano secondo le regole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Periodo e durata dei corsi</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>I corsi per monitori di tiro hanno luogo ogni anno da inizio gennaio a fine novembre e durano due giorni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Corsi per capi dei giovani tiratori</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Scopo dell’istruzione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> I corsi per capi dei giovani tiratori servono a istruire i capi dei giovani tiratori nel tiro a 300 m.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’istruzione è finalizzata ad abilitare i futuri capi dei giovani tiratori a dirigere autonomamente i corsi per giovani tiratori.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>I corsi per capi dei giovani tiratori sono pianificati, organizzati e svolti dall’Aggruppamento Difesa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Periodo<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> e durata dei corsi</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>I corsi per capi dei giovani tiratori sono organizzati ogni anno e durano tre giorni feriali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Alloggio e vitto</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>I costi dell’alloggio e del vitto sono a carico dell’Aggruppamento Difesa. Le spese rimanenti sono a carico dei partecipanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Corsi di ripetizione per monitori di tiro e capi dei giovani tiratori</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Per il perfezionamento dei monitori di tiro e dei capi dei giovani tiratori sono organizzati corsi di ripetizione di una giornata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>I corsi di ripetizione sono organizzati nei circondari di tiro federali. Tali corsi sono sotto la responsabilità dell’ufficiale federale di tiro competente, che provvede affinché essi si svolgano secondo le regole.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Corsi per giovani tiratori</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Scopo dell’istruzione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il corso per giovani tiratori a 300 m è un settore specifico dell’istruzione premilitare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’istruzione è segnatamente finalizzata a fare in modo che i giovani tiratori siano in grado di maneggiare con sicurezza il fucile d’assalto 90 e acquisiscano destrezza nel tiro in stand.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I corsi per giovani tiratori sono organizzati dalle società di tiro riconosciute sotto la direzione dei capi dei giovani tiratori e sono sottoposti alla vigilanza delle commissioni cantonali di tiro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono essere svolti soltanto se vi partecipano almeno cinque giovani tiratori. L’ufficiale federale di tiro competente decide in merito alle eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_bis"><num><b>Art. 16</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennità</heading><paragraph eId="art_16_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Per dare diritto a delle indennità, il corso deve essere superato da almeno tre giovani tiratori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Le munizioni sparate dai giovani tiratori che interrompono il corso sono rimborsate alla società di tiro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Periodo</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> I corsi per giovani tiratori hanno luogo tra la metà di marzo e la fine di agosto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> È consentito iniziare gli esercizi di tiro soltanto dopo il rapporto d’istruzione della commissione di tiro. Il presidente della commissione cantonale di tiro decide in merito alle deroghe.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Tiro di gara</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il corso per giovani tiratori si conclude con un tiro di gara.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La Federazione sportiva svizzera di tiro (FST) è competente per l’organizzazione del tiro di gara dei giovani tiratori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La FST emana il regolamento per il tiro di gara dei giovani tiratori; tale regolamento sottostà all’approvazione dell’Aggruppamento Difesa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Corsi di tiro per ritardatari 300 m<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Partecipanti</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Gli obbligati al tiro che non hanno eseguito, o hanno eseguito ma non conformemente alle prescrizioni, il programma obbligatorio in una società di tiro riconosciuta, devono compiere il corso di tiro per ritardatari alla distanza di 300 m.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>I corsi di tiro per ritardatari 300 m sono pianificati e organizzati dall’Aggruppamento Difesa con il coinvolgimento dei Cantoni e svolti in collaborazione con la FST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Periodo</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>I corsi di tiro per ritardatari 300 m hanno luogo ogni anno nel mese di novembre. Le date sono di volta in volta pubblicate in Internet dall’Aggruppamento Difesa a partire dal mese di settembre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Chiamata dei partecipanti ai corsi</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Le autorità militari cantonali chiamano gli obbligati al corso di tiro per ritardatari mediante pubblicazione ufficiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_24"><num><b>Art. 23 </b>e<b> 24</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Annuncio in caso di insufficiente destrezza al tiro</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> La direzione dei corsi di tiro per ritardatari 300 m annuncia all’Aggruppamento Difesa gli obbligati al tiro la cui insufficiente destrezza al tiro è dovuta, in modo evidente o probabile, a motivi di salute. Devono essere allegati:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il foglio di stand;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il libretto di servizio;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il libretto delle prestazioni militari;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>se del caso, un certificato medico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Nel rapporto vanno menzionate le cause dell’insufficiente destrezza al tiro e formulate eventuali proposte.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Corsi di tiro per «rimasti» 300 m<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Partecipanti</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Gli obbligati al tiro che non hanno ottenuto i risultati minimi richiesti nel programma obbligatorio devono compiere un corso di tiro per «rimasti» alla distanza di 300 m.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>I corsi di tiro per «rimasti» 300 m sono organizzati nei circondari di tiro federali. Tali corsi sono sotto la responsabilità dell’ufficiale federale di tiro competente, che provvede affinché essi si svolgano secondo le regole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Periodo e luogo dei corsi</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>I corsi di tiro per «rimasti» 300 m sono organizzati al più tardi entro il 31 maggio dell’anno successivo di norma in impianti di tiro nei circondari di tiro federali. L’ufficiale federale di tiro competente stabilisce il luogo e le date dei corsi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Soldo e computo sul totale obbligatorio dei giorni di servizio d’istruzione</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>I corsi di tiro per «rimasti» non sono computati sul totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Mancata entrata in servizio</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>I tiratori «rimasti» non entrati in servizio vanno annunciati dal comandante del corso all’autorità militare del Cantone di domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Annuncio in caso di insufficiente destrezza al tiro</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>La direzione dei corsi di tiro per «rimasti» annuncia all’Aggruppamento Difesa gli obbligati al tiro la cui insufficiente destrezza al tiro è dovuta, in modo evidente o probabile, a motivi di salute. Sono applicabili le disposizioni di cui all’articolo 25.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>L’Aggruppamento Difesa è incaricato dell’esecuzione della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordinanza del DMF del 18 dicembre 1962<authorialNote><p> Non pubblicata nella RU.</p></authorialNote> concernente i corsi per monitori di tiro;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’ordinanza del DMF del 2 novembre 1970<authorialNote><p> Non pubblicata nella RU.</p></authorialNote> concernente i corsi facoltativi per giovani tiratori.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2004.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="512.312"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS dell' 11 dicembre 2003 sui corsi di tiro (Ordinanza sui corsi di tiro) " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 11. Dezember 2003 über die Schiesskurse (Schiesskursverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur les cours de tir (Ordonnance sur les cours de tir)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/2/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dal n. II dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 827</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p> (art. 5)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Elenco delle indennità</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Indennità giornaliere</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num/><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/listintro">Sono corrisposte le indennità giornaliere seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>20 franchi per la partecipazione ai corsi per capi dei giovani tiratori;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>70 franchi, comprese le spese di viaggio, per la partecipazione ai corsi per monitori di tiro e ai corsi di ripetizione.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Spese di viaggio</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Una tessera di legittimazione per l’acquisto di un biglietto di 2<sup>a</sup> classe a metà prezzo (tessera di legittimazione) per il viaggio in civile dal domicilio al luogo del corso e ritorno è consegnata:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ai partecipanti ai corsi per monitori di tiro;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ai partecipanti ai corsi per capi dei giovani tiratori;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ai partecipanti ai corsi di ripetizione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num/><p>I partecipanti ai corsi per capi dei giovani tiratori ricevono per il viaggio dal domicilio al luogo del corso e ritorno un’indennità pari al costo del biglietto di 2<sup>a</sup> classe a metà prezzo.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>...</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>I partecipanti ai corsi per giovani tiratori e lo stato maggiore dei corsi per giovani tiratori possono ottenere tessere di legittimazione per recarsi a manifestazioni esterne conformemente al programma del corso.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Funzionari</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u1"><num/><p>I funzionari esterni all’Amministrazione federale hanno diritto alle indennità conformemente all’allegato 2 dell’ordinanza del DDPS dell’11 dicembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.313</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione e sui compiti delle commissioni di tiro.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Indennità per perdita di guadagno</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/bull_u1"><num/><p>I partecipanti ai corsi per capi dei giovani tiratori ricevono un’indennità per perdita di guadagno conformemente alle disposizioni dell’ordinanza sulle indennità per perdita di guadagno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Altri costi d’esercizio per i corsi per monitori di tiro e i corsi di ripetizione per monitori di tiro e capi dei giovani tiratori</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Locazione di spazi</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Come prima priorità vanno utilizzate le infrastrutture della Confederazione. Per l’utilizzo gratuito, occorre presentare una richiesta all’unità organizzativa Tiro e attività fuori del servizio sei settimane prima della prenotazione.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Se non è possibile utilizzare un’infrastruttura di proprietà della Confederazione, l’organizzatore del corso può locare un’infrastruttura a prezzi di mercato. Nel conteggio del corso è allegata una ricevuta.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/listintro">La direzione del corso può far valere contro ricevuta i seguenti costi:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_a"><num>a. </num><p>costi per il fabbisogno di materiale d’ufficio (ad es. timbri, fabbisogno di materiale per scrivere e stampare) per utilizzi esclusivo durante il corso;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_b"><num>b. </num><p>commissioni di gestione del conto bancario o del conto postale;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_c"><num>c. </num><p>costi di spedizione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><p>Tutti gli altri costi devono essere richiesti per scritto all’Aggruppamento Difesa al più tardi sei settimane prima del corso.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>