{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-126-I-95_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=249&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-95%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "c36b68fc9b8a0162b197ef9387a7e987"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 I 95"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2000 BGE 126 I 95"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2000 BGE 126 I 95"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2000 BGE 126 I 95"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 Abs. 1 lit. b OG; Zul\u00e4ssigkeit von neuen tats\u00e4chlichen und rechtlichen Vorbringen. Zul\u00e4ssigkeit eines Rechtsgutachtens, das ein bereits im kantonalen Verfahren eingereichtes Gutachten erg\u00e4nzt und einzig zum Ziel hat, den Standpunkt des Beschwerdef\u00fchrers zu bekr\u00e4ftigen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 al. 1 let. b OJ; recevabilit\u00e9 de nouveaux moyens de droit et de fait. Recevabilit\u00e9 d'un avis de droit visant uniquement \u00e0 renforcer et \u00e0 d\u00e9velopper le point de vue du recourant, confirmant, en le compl\u00e9tant, celui produit en instance cantonale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90 cpv. 1 lett. b OG; ammissibilit\u00e0 di nuove allegazioni di fatto e di diritto. Ammissibilit\u00e0 di un parere giuridico che conferma quello prodotto nella sede cantonale e che ha unicamente per scopo di rafforzare e sviluppare il punto di vista del ricorrente."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:50:43", "Checksum": "5ea3285f0af5bf4a94279687b10ee24e"}