{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-713_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-713%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "3d6d9271e1ac417ad1e8c7bcf388e83a"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 II 713"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1990 BGE 116 II 713"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1990 BGE 116 II 713"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1990 BGE 116 II 713"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Genossenschaft; Klage auf Aufhebung eines Fusionsbeschlusses. Juristische oder praktische Probleme, welche die Wiederherstellung des fr\u00fcheren Zustandes hervorrufen kann, stellen in der Regel keinen hinreichenden Grund dar, eine Klage auf Aufhebung oder auf Feststellung der Nichtigkeit eines Fusionsbeschlusses, den die Generalversammlung einer Genossenschaft in Verletzung gesetzlicher oder statutarischer Bestimmungen gefasst hat, als gegenstandslos zu erkl\u00e4ren (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative; action en annulation d'une d\u00e9cision de fusion. En principe, les probl\u00e8mes juridiques ou pratiques que peut soulever le r\u00e9tablissement de l'\u00e9tat ant\u00e9rieur ne constituent pas un motif suffisant pour d\u00e9clarer sans objet une action en annulation ou en constatation de la nullit\u00e9 d'une d\u00e9cision de fusion qui a \u00e9t\u00e9 prise en violation des dispositions l\u00e9gales ou statutaires par l'assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale d'une soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Societ\u00e0 cooperativa; azione di annullamento di una decisione di fusione. In linea di principio, i problemi giuridici o pratici a cui pu\u00f2 dar luogo il ripristino della situazione anteriore non costituiscono un motivo sufficiente per dichiarare senza oggetto un'azione di annullamento o di accertamento della nullit\u00e0 di una decisione di fusione, adottata dall'assemblea generale di una societ\u00e0 cooperativa violando disposizioni legali o statutarie (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:13:25", "Checksum": "982726cc87cd6cb5351490fe5ec91572"}