{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-12-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-522_2012-12-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=21&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-522%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "51598fde2d876e1fc9ef884cc5c2e36d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 522", "8C_274/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 04.12.2012 BGE 138 V 522 (8C_274/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 04.12.2012 BGE 138 V 522 (8C_274/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 04.12.2012 BGE 138 V 522 (8C_274/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 39 UVG; Art. 50 UVV: Wagnis; Leistungsk\u00fcrzung. Um eine Handlung als Wagnis zu qualifizieren, muss sich die versicherte Person wissentlich einer besonders grossen Gefahr aussetzen. Das subjektive Element des Wissens bezieht sich dabei auf die Gefahrensituation als solche (hier die Gef\u00e4hrlichkeit eines Kopfsprungs in unbekannt tiefes Wasser) und nicht auf die konkreten Umst\u00e4nde (hier das tats\u00e4chlich zu wenig tiefe Wasser; E. 6 und 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 39 LAA; art. 50 OLAA: entreprise t\u00e9m\u00e9raire; r\u00e9duction des prestations. Pour qu'une action soit qualifi\u00e9e d'entreprise t\u00e9m\u00e9raire, il faut que la personne assur\u00e9e s'expose sciemment \u00e0 un danger particuli\u00e8rement grave. L'\u00e9l\u00e9ment subjectif de la connaissance se rapporte \u00e0 la situation dangereuse en tant que telle (ici la dangerosit\u00e9 d'un plongeon dans l'eau sans en conna\u00eetre la profondeur) et non pas aux circonstances concr\u00e8tes (ici le fait que l'eau \u00e9tait effectivement trop peu profonde; consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 39 LAINF; art. 50 OAINF: atto temerario; riduzione delle prestazioni. Per qualificare un atto quale temerario, la persona assicurata deve esporsi consapevolmente a un pericolo particolarmente grave. L'elemento soggettivo della consapevolezza si riferisce alla situazione di pericolo come tale (in concreto la pericolosit\u00e0 di un tuffo in acque di profondit\u00e0 ignota) e non gi\u00e0 alle circostanze concrete (in concreto l'acqua era effettivamente troppo poco profonda; consid. 6 e 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:45:15", "Checksum": "2b24649778dc5b5fa3b4b2608fcbdb5d"}