Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile (Loi sur le travail à domicile, LTrD) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/108_108_108/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/108_108_108/20230701"/><FRBRdate date="1981-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="822.31"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile (Loi sur le travail à domicile, LTrD)" shortForm="LTrD"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 1981 sul lavoro a domicilio (LLD)" shortForm="LLD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Heimarbeit (Heimarbeitsgesetz, HArG)" shortForm="HArG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/108_108_108/20230701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/108_108_108/20230701/fr"/><FRBRdate date="1981-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/108_108_108/20230701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/108_108_108/20230701/fr/xml"/><FRBRdate date="1981-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1983-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>822.31 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur le travail à domicile</docTitle></p><p>(Loi sur le travail à domicile, LTrD)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’art. 1 let. f de l’O du 10 janv. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 208</ref>).</p></authorialNote></inline> </p><p>du 20 mars 1981 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 110, al. 1, let. a, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 10 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’adaptation du droit pénal accessoire au droit des sanctions modifié, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 27 février 1980<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/2_282_282_270" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> II 282</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Champ d’application</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi s’applique aux employeurs, qu’ils soient des personnes de droit public ou privé, qui font exécuter du travail à domicile, ainsi qu’aux travailleurs à domicile qu’ils occupent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures de protection applicables aux travailleurs à domicile le sont par analogie aux personnes et organisations qui donnent de l’ouvrage comme représentantes de l’employeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> La loi s’applique aux employeurs domiciliés à l’étranger dans la mesure où ils occupent en Suisse des travailleurs à domicile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Sont réputés travaux à domicile, au sens de la présente loi, les travaux artisanaux et industriels accomplis à la main ou à la machine qu’un travailleur exécute, seul ou à l’aide de membres de sa famille, dans son propre logement ou dans un autre local de son choix, et contre versement d’un salaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> L’applicabilité de la loi dépend de la nature effective des rapports de travail et non la désignation du contrat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Cas douteux</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Si, dans un cas particulier, il y a doute sur l’applicabilité de la loi, l’autorité cantonale tranche d’office ou sur requête d’un intéressé. Les autorités de la Confédération sont compétentes pour les entreprises de la Confédération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Obligations des employeurs et des travailleurs à domicile</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Communication des conditions de travail</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Lorsqu’il donne de l’ouvrage pour la première fois, l’employeur doit communiquer par écrit et de manière complète, les conditions de travail au travailleur à domicile ainsi qu’aux personnes et organisations qui donnent de l’ouvrage comme représentantes de l’employeur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Salaire, temps alloué, décompte</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le salaire versé pour le travail à domicile sera conforme aux taux appliqués quant à la rétribution d’activités équivalentes, exercées dans l’entreprise. À défaut d’un salaire comparable dans l’entreprise, il y aura lieu d’appliquer le taux de salaire usuel accordé pour des travaux analogues dans la branche économique en question et dans la région. On tiendra équitablement compte du fait que les conditions du travail sont différentes selon que le travailleur exerce son activité dans l’entreprise ou à son domicile, ainsi que des frais supplémentaires ou des économies résultant du travail à domicile pour l’employeur et le travailleur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Si le salaire est fixé d’après le travail fourni (salaire à la tâche) l’employeur doit indiquer au travailleur à domicile le taux de salaire ainsi que le temps évalué pour l’exécution du travail (temps alloué), à moins qu’il ne puisse pas l’être d’avance en raison de la nature du travail à accomplir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’employeur remet au travailleur à domicile un décompte écrit dont un exemplaire doit être conservé par chacune des parties pendant cinq ans au moins.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Remboursement des frais, instruments de travail, matériaux, <br/>instructions</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’employeur doit rembourser au travailleur à domicile tous les frais imposés par l’exécution du travail, en particulier ceux qui ont été engagés pour les instruments de travail, les matériaux et leur transport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque l’employeur met des instruments de travail ou des matériaux à la disposition du travailleur à domicile, il ne peut exiger de lui aucune indemnité en contrepartie. Sont réservés l’obligation de les restituer à la fin des rapports de travail et le droit de l’employeur d’exiger la réparation de dommages éventuels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’employeur doit donner au travailleur à domicile les instructions relatives au travail à exécuter dans la mesure où elles sont nécessaires pour assurer la sécurité du travailleur et permettre à celui-ci d’obtenir un salaire approprié.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Jeunes gens</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il est interdit de confier du travail à domicile à exécuter de manière indépendante à des jeunes gens de moins de quinze ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Protection contre le surmenage</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’employeur ne peut ni donner ni se faire livrer de l’ouvrage à domicile le dimanche ou un jour férié. Les autres jours, il ne peut le donner et se le faire livrer que durant les heures fixées par le Conseil fédéral. Les cantons peuvent accorder des dérogations lorsque des conditions particulières l’exigent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’employeur doit tenir compte de la capacité personnelle de production du travailleur à domicile. Il doit, en particulier, fixer le délai imparti pour la livraison de l’ouvrage de telle manière que le travailleur à domicile n’ait à travailler ni plus de huit heures par jour ni les dimanches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Protection de la vie et de la santé</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les instruments de travail et les matériaux que l’employeur fournit au travailleur à domicile doivent être conçus de telle façon que, s’ils sont maniés convenablement, ils ne puissent causer aucun accident ou atteinte à la santé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les travailleurs à domicile sont tenus d’observer les instructions que l’employeur leur donne en vue de prévenir les accidents et les atteintes à la santé. En particulier, ils doivent utiliser correctement les dispositifs de sécurité dont sont munis les instruments de travail et ne peuvent ni les enlever ni les modifier sans l’autorisation de l’employeur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Travaux dangereux</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le Conseil fédéral détermine les travaux qui ne peuvent être exécutés à domicile ou ne peuvent l’être que s’ils font l’objet de mesures spéciales de sécurité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Liste des travailleurs à domicile et enregistrement</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’employeur doit tenir une liste des travailleurs à domicile qu’il occupe et se faire porter sur le registre des employeurs par les autorités d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les employeurs et les travailleurs à domicile sont tenus de donner aux organes d’exécution et de surveillance les renseignements nécessaires à l’exécution de la loi et de leur permettre l’accès à leurs locaux. Les organes d’exécution et de surveillance peuvent procéder à des contrôles, prélever des échantillons ainsi que consulter des listes et autres documents, notamment les conditions de travail, les bulletins et les registres de livraison et les décomptes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 10 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’adaptation du droit pénal accessoire au droit des sanctions modifié, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sanctions</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Est puni d’une amende quiconque contrevient intentionnellement à une prescription de la présente loi ou aux dispositions d’exécution de celle-ci, ou à une décision particulière qui lui a été notifiée sous menace d’application de la peine prévue dans le présent article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas graves, l’auteur peut être puni d’une amende de 20 000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> L’auteur qui agit par négligence est puni d’une amende de 5000 francs au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Droit applicable</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Les dispositions générales du code pénal suisse<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> et l’art. 6 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Poursuite pénale</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La poursuite pénale incombe aux cantons.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Dispositions d’exécution</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’exécution de la loi incombe aux cantons. Ceux-ci désignent les organes d’exécution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les entreprises de la Confédération exécutent la loi sous la surveillance des inspections fédérales du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les organes d’exécution tiennent un registre des employeurs et le mettent à jour au moins une fois par année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Chaque année, les organes d’exécution font rapport à l’Office fédéral de l’industrie, des arts et métiers et du travail<authorialNote><p> Actuellement «Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO)» (art. 5 de l’O du 14 juin 1999 sur l’organisation du Département fédéral de l’économie – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.216.1</b></ref>) (voir <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 187 </ref>art. 3).</p></authorialNote> (Office fédéral) sur l’exécution de la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. 100 de l’annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2197</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Haute surveillance</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’office fédéral exerce la haute surveillance sur l’exécution de la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. II 3 de l’annexe à la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des  commissions extraparlementaires), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941 </ref>5944;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 3 de l’annexe à la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941 </ref>5944; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Secret de fonction</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les personnes chargées d’exécuter la présente loi ou d’en surveiller l’exécution sont tenues au secret de fonction.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 3 de l’annexe à la LF du 20 mars 2008 (Réorganisation des commissions extraparlementaires), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5941 </ref>5944; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 6273</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution après avoir entendu les cantons et les organisations intéressées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Modification et abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/108_108_108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1983</b> 108</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Prescriptions réservées</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Sont notamment réservées:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la législation fédérale concernant la prévention des accidents et des maladies professionnelles, la protection de l’environnement, la protection contre les radiations, le commerce des toxiques, les substances présentant un danger d’explosion, les denrées alimentaires et divers objets usuels ainsi que les assurances sociales;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les prescriptions de police cantonales et communales.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est soumise au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> avril 1983<authorialNote><p> ACF du 20 déc. 1982 (RO <b>1983</b> 113)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>