{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-112-III-5_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=359&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-III-5%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "16dac25ec976015b81a6bdc780c13c3c"}, "Num": ["BGE 112 III 5"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 112 III 5"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 112 III 5"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 112 III 5"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Konkursverfahren (Art. 221 ff. SchKG); Rekurs an das Bundesgericht (Art. 19 SchKG). Im Rahmen eines Konkursverfahrens kann ein einzelner Gl\u00e4ubiger sich bei der Aufsichtsbeh\u00f6rde \u00fcber Handlungen oder Unterlassungen der Konkursverwaltung beschweren; doch wenn er vor den kantonalen Beh\u00f6rden keine Parteistellung gehabt hat, kann er nicht gest\u00fctzt auf Art. 19 SchKG Rekurs gegen den einem anderen Gl\u00e4ubiger g\u00fcnstigen Entscheid erheben, es sei denn, er sei in seinen eigenen schutzw\u00fcrdigen Interessen ber\u00fchrt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Liquidation de la faillite (art. 221 ss LP); qualit\u00e9 pour recourir au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (art. 19 LP). Dans le cadre d'une proc\u00e9dure de faillite, un cr\u00e9ancier peut se plaindre individuellement d'un acte ou d'une omission de l'administration de la faillite; toutefois, s'il n'a pas rev\u00eatu la qualit\u00e9 de partie devant l'autorit\u00e9 cantonale, il ne peut pas se fonder sur l'art. 19 LP pour attaquer une d\u00e9cision favorable \u00e0 un autre cr\u00e9ancier, \u00e0 moins qu'il ne soit touch\u00e9 dans ses propres int\u00e9r\u00eats."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Liquidazione del fallimento (art. 221 segg. LEF): possibilit\u00e0 di insorgere al Tribunale federale secondo l'art. 19 LEF. Nell'ambito di una procedura di fallimento il creditore singolo pu\u00f2 reclamare contro l'operato o le mancanze dell'amministrazione ma, se non ha avuto qualit\u00e0 di parte davanti all'autorit\u00e0 cantonale, non pu\u00f2 valersi dell'art. 19 LEF per impugnare una decisione favorevole a un altro creditore, a meno che sia toccato nei suoi interessi specifici."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:22:27", "Checksum": "071e2bd4cdf1d29e0f5417e7b092d573"}