{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-98-Ib-13_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=310&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IB-13%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "7bc026e187f9e1ec7612ce83e7a5decf"}, "Num": ["BGE 98 Ib 13"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 98 Ib 13"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 98 Ib 13"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 98 Ib 13"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Legitimation (Art. 103 OG) im Fall der Verletzung des NHG und des GSchG. Ufervegetation. 1. Die Gemeinde kann Verwaltungsgerichtsbeschwerde wegen Verletzung des NHG nicht nur gegen Verf\u00fcgungen erheben, die sich auf Grundst\u00fccke in ihrem Gebiet beziehen, sondern auch gegen Verf\u00fcgungen, die nach den \u00f6rtlichen Verh\u00e4ltnissen irgendwie auf sie selbst oder ihre Einwohner Einfluss haben k\u00f6nnen (Erw. 1 a). 2. Mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde wegen Verletzung des GSchG kann die Gemeinde Massnahmen anfechten, die geeignet sind, die Reinheit von Gew\u00e4ssern und dadurch deren allf\u00e4llige k\u00fcnftige Verwendung durch die Beschwerdef\u00fchrerin zu gef\u00e4hrden; der Umstand, dass die Wasserl\u00e4ufe nach dem kantonalen Recht dem Kanton geh\u00f6ren, ist ohne Bedeutung (Erw. 2 a). 3. Rechtzeitigkeit der Beschwerde (Erw. 4). 4. Begriff der Ufervegetation (Art. 21 NHG). Das in dieser Bestimmung enthaltene Verbot betrifft nur die Pflanzen, die das Ufer bedecken und im Wasser wachsen (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit administratif. Qualit\u00e9 pour recourir (art. 103 OJ) en cas de violation de la loi sur la protection de la nature et du paysage (LPN) et de la loi sur la protection des eaux contre la pollution (LPEP). V\u00e9g\u00e9tation des rives. 1. La commune peut interjeter un recours de droit administratif pour violation de la LPN non seulement contre les d\u00e9cisions se rapportant \u00e0 des objets situ\u00e9s sur son territoire, mais encore contre toute autre d\u00e9cision susceptible, en raison des circonstances de lieu, de produire des effets \u00e0 son \u00e9gard ou \u00e0 l'\u00e9gard de ses habitants (consid. 1 litt. a). 2. La commune a qualit\u00e9 pour attaquer par la voie du recours de droit administratif, pour violation de la LPEP, les mesures susceptibles d'entra\u00eener un risque de pollution et de compromettre l'usage futur de l'eau par la commune; peu importe que les cours d'eau en question appartiennent au canton, en vertu du droit cantonal (consid. 2 litt. a). 3. Respect du d\u00e9lai de recours (consid. 4). 4. Notion de v\u00e9g\u00e9tation des rives (art. 21 LPN). L'interdiction contenue dans cette disposition s'applique seulement aux plantes qui recouvrent la rive et \u00e0 celles qui poussent dans l'eau (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto amministrativo. Veste per ricorrere (art. 103 OG) in caso di violazione della LPNP, rispettivamente della LPA. Vegetazione ripuale. 1. In materia di LPNP, il diritto del comune a interporre il ricorso di diritto amministrativo non va necessariamente limitato alle decisioni relative a beni trovantisi nel territorio del comune interessato, ma pu\u00f2 essere esteso a quelle che comunque possono influire - per circostanze di luogo - sul comune stesso o i suoi abitanti (consid. 1 lett. a). 2. In materia di LPA, il comune ha la veste per impugnare con il ricorso di diritto amministrativo le misure in grado di creare pericoli d'inquinamento e di stroncare eventualmente con ci\u00f2 qualsiasi sua futura velleit\u00e0 di sfruttamento dell'acqua; non importa che i corsi d'acqua appartengano, secondo il diritto cantonale, al cantone (consid. 2 lett. a). 3. Tempestivit\u00e0 del ricorso (consid. 4). 4. Nozione di vegetazione ripuale (art. 21 LPNP). Il divieto contenuto in tale norma si applica solo alle piante che ricoprono le rive nonch\u00e8 a quelle che crescono nell'acqua (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:01:00", "Checksum": "00aacccde25a157acc66b35d6a9682dc"}