{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-03-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-155_2015-03-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=218&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-155%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "f91f30015681d65d656d7716f2d2053f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 155", "4A_46/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 27.03.2015 BGE 141 III 155 (4A_46/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 27.03.2015 BGE 141 III 155 (4A_46/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 27.03.2015 BGE 141 III 155 (4A_46/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 Abs. 1 lit. a und Art. 100 Abs. 1 ZPO; Pflicht zur Sicherheitsleistung f\u00fcr die Parteientsch\u00e4digung wegen fehlenden Sitzes in der Schweiz. Im Fall des fehlenden kl\u00e4gerischen Wohnsitzes oder Sitzes in der Schweiz ist unwiderlegbar von einer erheblichen Gef\u00e4hrdung der Einbringlichkeit der Parteientsch\u00e4digung f\u00fcr die beklagte Partei auszugehen, die der beklagten Partei grunds\u00e4tzlich Anspruch auf Sicherstellung gibt. Vorliegend besteht kein Staatsvertrag, der die Kl\u00e4gerin mit Sitz in Irland von der Sicherstellungspflicht befreien w\u00fcrde. Die m\u00f6glichen Arten von Sicherheitsleistungen werden in Art. 100 Abs. 1 ZPO abschliessend aufgez\u00e4hlt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 99 al. 1 let. a et art. 100 al. 1 CPC; obligation de fournir des s\u00fbret\u00e9s en garantie des d\u00e9pens en raison de l'absence de si\u00e8ge en Suisse. L'absence de domicile ou de si\u00e8ge en Suisse de la partie demanderesse fait appara\u00eetre de mani\u00e8re irr\u00e9futable un risque consid\u00e9rable de ne pouvoir recouvrer les d\u00e9pens pour la partie d\u00e9fenderesse, qui dispose ainsi en principe d'une pr\u00e9tention \u00e0 des s\u00fbret\u00e9s. En l'esp\u00e8ce, il n'existe aucun trait\u00e9 qui lib\u00e9rerait la demanderesse, dont le si\u00e8ge est en Irlande, de l'obligation de fournir des s\u00fbret\u00e9s. L'art. 100 al. 1 CPC \u00e9num\u00e8re de fa\u00e7on exhaustive les mani\u00e8res possibles de fournir des s\u00fbret\u00e9s (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 99 cpv. 1 lett. a e art. 100 cpv. 1 CPC; obbligo di prestare una cauzione per le spese ripetibili in ragione dell'assenza di sede in Svizzera. Nel caso in cui la parte attrice non ha domicilio o sede in Svizzera si parte irrefutabilmente dall'idea che vi \u00e8 un notevole rischio per la parte convenuta di non poter incassare le ripetibili, ci\u00f2 che le d\u00e0 in linea di principio il diritto a ottenere una cauzione. Nella fattispecie non sussiste un trattato che liberi l'attrice con sede in Irlanda dall'obbligo di prestare una cauzione. Le modalit\u00e0 in cui pu\u00f2 essere prestata una cauzione sono elencate in maniera esaustiva dall'art. 100 cpv. 1 CPC (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:20:25", "Checksum": "5ec2b4ee63a3fbfe69eda6319c7536d0"}