{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-136_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=153&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-136%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "a4b61b460712875573f2bae99259cde2"}, "Num": ["BGE 112 Ia 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 112 Ia 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 112 Ia 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 112 Ia 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a und Art. 88 OG; Legitimation zur Anfechtung einer kantonalen Delegationsvorschrift. Die Legitimation zur Anfechtung einer kantonalen Delegationsvorschrift richtet sich nach Art. 85 lit. a OG, soweit eine Verletzung des politischen Stimmrechts ger\u00fcgt (E. 2a), und nach Art. 88 OG, soweit eine Verletzung von Art. 4 BV, Art. 2 \u00dcb.Best. BV sowie des Grundsatzes der Gewaltentrennung geltend gemacht wird (E. 2b). Politisches Stimmrecht; Verletzung durch eine Delegationsnorm? Die in Art. 44 des Schaffhauser Gesetzes \u00fcber die Organisation der Regierungs- und Verwaltungst\u00e4tigkeit vom 18. Februar 1985 enthaltene Erm\u00e4chtigung an den Regierungsrat, in Gesetzen oder Dekreten enthaltene Organisations- und Zust\u00e4ndigkeitsvorschriften f\u00fcr die kantonale Verwaltung auf dem Verordnungsweg anzupassen, verletzt das politische Stimmrecht der B\u00fcrger nicht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a et 88 OJ; qualit\u00e9 pour recourir contre une norme cantonale de d\u00e9l\u00e9gation. La qualit\u00e9 pour attaquer une norme cantonale de d\u00e9l\u00e9gation est donn\u00e9e sur la base de l'art. 85 let. a OJ lorsque est invoqu\u00e9e une violation des droits politiques (consid. 2a); elle l'est sur la base de l'art. 88 OJ lorsque est invoqu\u00e9e une violation de l'art. 4 Cst., de l'art. 2 Disp.trans. Cst. ou du principe de la s\u00e9paration des pouvoirs (consid. 2b). Violation du droit de vote des citoyens par une norme de d\u00e9l\u00e9gation? Telle que pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 44 de la loi schaffhousoise du 18 f\u00e9vrier 1985 sur l'organisation de l'activit\u00e9 du gouvernement et de l'administration, la d\u00e9l\u00e9gation ne viole pas le droit de vote des citoyens, qui habilite le Conseil d'Etat \u00e0 adapter, par voie d'ordonnance, les dispositions r\u00e9gissant l'organisation et les comp\u00e9tences de l'administration cantonale contenues dans des lois ou des d\u00e9crets (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a, art. 88 OG; legittimazione a ricorrere contro una norma cantonale di delegazione. La legittimazione ad impugnare una norma cantonale di delegazione \u00e8 retta dall'art. 85 lett. a OG, ove sia invocata una violazione dei diritti politici (consid. 2a), e dall'art. 88 OG, ove sia invocata una violazione dell'art. 4 Cost., dell'art. 2 Disp.trans. Cost., o del principio della separazione dei poteri (consid. 2b). Violazione del diritto di voto dei cittadini per effetto di una norma di delegazione? Non viola il diritto di voto dei cittadini la delega conferita dall'art. 44 della legge del cantone di Sciaffusa del 18 febbraio 1985 sull'organizzazione dell'attivit\u00e0 del governo e dell'amministrazione, con cui si autorizza il Consiglio di Stato ad adattare, mediante ordinanza, le disposizioni concernenti l'organizzazione e la competenza dell'amministrazione cantonale contenute in leggi o decreti (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:13:10", "Checksum": "b41249a035a5721941480a2bc102bce7"}